a, mnd., F.: nhd. a (Buchstabe)
ā (1), a*, mnd., Interj.: nhd. ah!, ach!; E.: germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772
ā (2), aha, ahe, mnd., F.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, Bach, feuchte Niederung; E.: as. ā* (3), st. F. (ō); germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23
ā (3), mnd., Suff.: nhd. „ah“?; E.: s. ō (2), ouwe, vgl. ā (1)?
abbedīe, abdie, abdīe, abdīge, abbedīge, mnd., F.: nhd. Abtei, Herrschaftsgebiet einer Abtei, Landgebiet einer Abtei
abbedische, abbedisse, abdisse, abbadisse, mnd., F.: nhd. Äbtissin; E.: vgl. as. abbed-iska* 8, abd-iska*, sw. F. (n), Äbtissin
abbesāte, abbeste, abbasaete, mnd., M.: nhd. Gesandter, Abgesandter, Bote
abbet (1), abt, mnd., M.: nhd. Abt; E.: as. *abbat?, st. M. (a?, i?), Abt
abbet (2), abt, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum, schrankartiges Fach, Lade
abbetēkære*, abbetēker, abtēker, aptēker, appetēker, apotēker, mnd., M.: nhd. Apotheker, Gewürzhändler, Gewürzbereiter; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; s. ære
abbetēkæregeselle*, abbetēkergeselle, mnd., M.: nhd. Apothekergeselle; E.: s. abbetēkære, geselle
abbetēkæreknecht*, abbetēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Apothekerknecht“, Apothekergehilfe; E.: s. abbetēkære, knecht
abbetēkærekrǖde*, abbetēkerkrūde, mnd., N. Pl.: nhd. Apothekerware, Gewürz, gezuckerte Gewürze; E.: s. abbetēkære, krūt
abbetēkæreselle*, abbetēkerselle, mnd., M.: nhd. Apothekergeselle; E.: s. abbetēkære, selle (1)
abbetēkærespātel*, abbetēkerspātel, mnd., M.: nhd. „Apothekerspatel“; E.: s. abbetēkære, spātel
abbetēkærīe*, abbetēkerīe, apotēkerīe, mnd., F.: nhd. „Apothekerei“, alles zum Geschäft des Apothekers Gehörige; E.: s. abbetēkære
abbetēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „apothekerisch“, dem Apotheker zugehörig; E.: s. abbetēkære, isch
abbetēkærische***, abbetēkersche, mnd., F.: nhd. Apothekersfrau; E.: s. abbetēkærisch
abbetēke, abtēke, apotēke, mnd., F.: nhd. Apotheke, Gewürzladen, Spezereiladen; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
abbetēkenhēre, mnd., M.: nhd. „Apothekenherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Ratsapotheke hat; E.: s. abbetēke, hēre (4)
abbetēkenknecht, mnd., M.: nhd. „Apothekenknecht“, Apothekergehilfe; E.: s. abbetēke, knecht
abbetēkenkonfekt, mnd., N.: nhd. „Apothekenkonfekt“, gezuckerte eingemachte Früchte und Gewürze, Zuckerwerk; E.: s. abbetēke, konfekt
abbetēkenkrǖde*, abbetēkenkrūde, mnd., N.: nhd. „Apothekenkräuter“, Apothekerware, Gewürz, gezuckerte Gewürze; E.: s. abbetēke, krǖde, krūt
abbetīt, abtīt, aptīt, mnd., M.: nhd. Appetit, Esslust
abbetklōster, mnd., N.: nhd. „Abtkloster“, Kloster das der Leitung eines Abtes untersteht; E.: s. abbet (1), klōster
ābēbōk, mnd., N.: nhd. „a-b-Buch“, Abecedarium, Fibel; E.: s. a, b, bōk (2)
ābēcēdē, ābēcētē, abcete, ābēsēte, mnd., N., F.: nhd. „Abcd“, Abc, Alphabet, Abecedarium, Fibel (F.) (1?), alphabetisches Verzeichnis
abēl, mnd., N.?: nhd. Geschwulst, erhöhte Narbe; E.: ?
ābel, abel, mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend, tauglich, fähig; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
abēle, aweele, mnd., F.: nhd. Pappel, Weißpappel; E.: ?
abēlenholt, mnd., N.: nhd. Pappelholz; E.: s. abēle, holt (1)
ābelhēt, ābelheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Tauglichkeit; E.: s. ābel, hēt (1)
ābellīk***, mnd., Adj.: nhd. geschickt; E.: s. ābel, līk (3)
ābellīke*, ābelīke, mnd., Adv.: nhd. geschickt, auf geschickte Weise (F.) (2), fähig, passend; E.: s. ābel, līke
abesēr, mnd., N.?: nhd. geringwertiges Pelzwerk; E.: s. ebbesēr
abisse, mnd., F.: nhd. Abgrund
ablāte, abellāte, mnd., F., M.: nhd. Oblate, Hostie, Medikament zum Einnehmen in einer Oblatenteigkapsel; E.: vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
ablātenbeckære*, ablātenbecker, mnd., M.: nhd. Oblatenbäcker; E.: s. ablāte, beckære, ære
ablātenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Oblatenbäcker betreffend; E.: s. ablātenbeckære, isch
ablātenbeckærische*, ablātenbeckærsche, mnd., F.: nhd. Oblatenbäckerin; E.: s. ablātenbeckærisch, ablāte, beckærische
ablatenbrōt, mnd., N.: nhd. Oblatenbrot, Oblate; E.: s. ablāte, brōt
ablātenbüsse, mnd., F.: nhd. „Oblatenbüchse“, Oblatendose; E.: s. ablāte, büsse
ablūcie, mnd., F.: nhd. Vergebung der Sünden und ihr Ausdruck im Abendmahl, Abendmahl; E.: s. absolūcie
ābörge, aborge, aneborge*, ane borge?, mnd., Adj.: nhd. ohne Bürgen seiend; E.: s. ā?, börge
ābraham, mnd., M.: nhd. Mantelsack, Sack, Felleisen, Geldbeutel, Kasse (Bedeutung örtlich beschränkt [hamburgisches Gebiet]); E.: s. PN Abraham?
absencie, absentie, mnd., F.: nhd. „Absenz“, Abwesenheit, Entfernung aus dem Stift, Einkünfte des auswärtigen Pfründeninhabers; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340
absolūcie, absollūciōn, apsoulucige, mnd., F.: nhd. Absolution, geistliche und weltliche Lossprechung, Lösung vom Bann, Entlassung aus der Acht (F.) (1); E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681
absolvēren, mnd., sw. V.: nhd. lossprechen von Sünde, gerichtliche Vorladung aufheben, von einem Amte entbinden; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681
abūs, mnd.?, N.: nhd. Sache die Befremden und Aufsehen erregt
abuwich, anbuvich, mnd.?, Adj.: nhd. baufällig; E.: s. a, buwich
abuwinge, mnd.?, N.: nhd. ungebautes Land; E.: s. a, buwinge
accidentālie, mnd., F.: nhd. gelegentliche Nebeneinkunft; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; vgl. idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
ach, mnd., Interj.: nhd. ach, och (Ausdruck des Bedauerns)
acht (1), achte, mnd., Num. Kard.: nhd. acht; E.: as. ahto, 39, Num. Kard., acht; germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, Num. Kard., acht, Pk 775, EWAhd 1, 121
acht (2), achte, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (1), Verfestung des Königs, Ächtung, Ausschließung aus der weltlichen Rechtsgemeinschaft; E.: germ. *anhtō, st. F. (ō), Verfolgung, EWAhd 1, 118
acht (3), achte, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Sorgfalt, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Ansehen, Achtung, Rang, Stand, Stellung im Leben, in gleicher Stellung Stehende, Genossenschaft, Urteilsfinder, Freunde, Beschluss der Genossenschaft, Urteil, Weistum, Gerichtsversammlung, Bezirk des Gerichts und der Genossenschaft, Bedenkzeit, Rechtsfrist, Frist; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; s. achten (2)
achtære (1), achter, achtere, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Achtwort; E.: s. achten, ære
achtære (2), achter, achtere, echter, mnd., M.: nhd. in der Acht (F.) (1) Befindlicher, Geächteter; E.: s. acht (1), achten, ære
achtære* (3), achter, mnd.?, M.: nhd. „Achter“, Achtender, Aufmerksamer, Abschätzer, Taxierer; E.: s. achten (2)
achtbār, achbār, acbār, akbār, mnd., Adj.: nhd. achtbar, ansehnlich, herrlich; E.: s. acht (3), bār (2)
achtbārhēt, achtbārheit, mnd., F.: nhd. Ansehen, zeremonielle Weise und Anrede; E.: s. achtbār, hēt (1)
achtbārich***, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, herrlich; E.: s. achtbār, acht (3), bārich
achtbārichhēt*, achtbārichheit*, achtbārichēt, achtbāricheit, mnd., F.: nhd. Ansehen, Herrlichkeit; E.: s. achtbārich, hēt (1)
achtbārlīk, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, achtungswert, ehrenvoll, ehrerbietig; E.: s. achtbar, līk (3)
achtbārlīken, mnd., Adv.: nhd. ansehnlich, achtungswert, ehrenvoll, ehrerbietig; E.: s. achtbarlik, achtbār, līken (1)
achte (2), mnd., M.: nhd. Achtmann, Urteilfinder; E.: s. achteman
achte (3), mnd., F.: nhd. herrschaftlicher Grund, Nutzungsrecht; E.: ?
achtebrēf, achtbrēf, mnd., M.: nhd. „Achtbrief“, Schreiben das die Acht (F.) (1) öffentlich verkündigt, Achturkunde; E.: s. acht (2), brēf
achtebrēvesbōde*, achtbrēvesbōde, mnd., M.: nhd. „Achtbriefsbote“, Überbringer des Achtbriefs; E.: s. achtebrēf, bōde (1)
achtedach, achtededach, mnd., M.: nhd. „achter Tag“, Oktave eines Festes; E.: s. acht, dach
achtedāgich, mnd., Adj.: nhd. acht Tage alt, achttägig; E.: s. acht (1), dāgich
achtede, achte, mnd., Num. Ord.: nhd. achte; E.: s. acht (1)
achtedēgich, mnd., Adj.: nhd. acht Tage alt, achttägig; E.: s. acht (1), dēgich
achtedēl, achtedeil, achtededēl, achtededeil, mnd., N.: nhd. achter Teil, Achtel, Achteltonne; E.: s. acht (2), dēil
achtehalve, achtehalf, mnd., Num.: nhd. achtehalb, sieben und ein halb, siebeneinhalb; E.: s. acht, halve
achtehȫrnich, achtehōrnich, mnd., Adj.: nhd. „achthörnig“, achteckig; E.: s. acht, hȫrnich
achtejārich, achtjārich, mnd., Adj.: nhd. achtjährig, acht Jahre alt; E.: s. acht, jārich
achtejārtit, achtjārtit, mnd., F.: nhd. „Achtjahrzeit“, Zeit von acht Jahren; E.: s. acht, jārtit
achtekant, achtkant, mnd., Adj.: nhd. „achtkantig“, achteckig; E.: s. acht, kant (2)
achtekuntich, achtkuntich, mnd., Adj.: nhd. rechteckig; E.: s. acht, kuntich
achtelinc, achtelink, achtlinc, mnd., F.?: nhd. „Achtling“ (Münze), 5 ½ Pfennig (kleine Münze); E.: s. acht, linc
achtelǖde*, achtelūde, mnd., Pl.: nhd. Achtleute, Urteilfinder, Bürgerverordnete (Pl.); E.: s. acht (2), lǖde (1)
achteman, achtman, mnd., M.: nhd. „Achtmann“, Rat, Gericht, Bürgerverordneter; E.: s. achte (2), man (1)
achten (1), mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, ächten, strafen, tadeln; E.: as. āht-ian 11, sw. V. (1a), ächten, verfolgen, nachstellen; germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; s. as. āhta, EWAhd 1, 120
achten (2), mnd., sw. V.: nhd. rechnen, zählen, Zahl überschlagen (V.), schätzen, taxieren, berücksichtigen, aufmerksam auf etwas sein (V.), achten, besorgen, beraten (V.), erachten, glauben; E.: as. ah-t-on 5, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2), achten auf, glauben, erwägen, erachten; s. germ. *ah-, V., glauben, meinen, denken; idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pk 774, EWAhd 1, 124; s. idg. *okᵘ̯-, V., sehen, Pk 776?
achtendēl, achtendēil, mnd., N.: nhd. Achtel (einer Tonne); E.: s. acht, dēl
achtene, achten, mnd., Adv.: nhd. hinten, von hinten; E.: s. as. af-t-an 1, Adv., von hinten, nach; s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pk 53; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pk 53, EWAhd 1, 63
achtenēmære*, achtenēmer, achtnēmer, mnd., M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Wortführer der Achtleute deren in der Acht (F.) (1) gefundenen Spruch er verkündet; E.: s. achte, nēmære, ære
achtentich, mnd., Num. Kard.: nhd. achtzig; E.: vgl. as. ahto-doch 2, Num. Kard., achtzig; s. germ. *ahtau, Num. Kard., acht; germ. *tehu-, Partikel, zig; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, Num. Kard., acht, Pk 775, EWAhd 1, 125
achtepart, mnd., M.: nhd. „Achtpart“, Achtel Schiffsanteil; E.: s. acht, part
achter (3), mnd., Präp.: nhd. hinter, längs, durch, hin, nach; E.: vgl. as. af-t-ar (2),
achter (4), achtere, mnd., Adv.: nhd. hinten, zurück, weiterhin, später, nachher, wiederum; E.: as. af-t-ar (1) 183, Adv., Präp., darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; germ. *aftra, *aftri, Adv., zurück; idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pk 53; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pk 53, EWAhd 1, 64
achter (6), echter, mnd., Adj. (Komp.): nhd. hintere, weiter hinten seiend; E.: s. achter (5)
achteraf, mnd., Adv.: nhd. hinten ab, hinterwärts zurück; E.: s. achter, af (3)
achteran, mnd., Adv.: nhd. hinten an; E.: s. achter, ane
achterbakes, mnd.?, Adv.: nhd. hinterrücks; E.: s. achter, bakes
achterblik, mnd., M.: nhd. Rückblick, Blick zurück, Blick von hinten; E.: s. achter, blik (4)
achterblīven, mnd., V.: nhd. unterbleiben, zurückbleiben, ausbleiben; E.: s. achter, blīven (1)
achterbȫge, achterbōch, mnd., F.: nhd. Hinterriemen, Hintergeschirr; E.: s. achter, bȫge (2)
achterbōren, mnd., M.: nhd. Nachgeborener, Verwandter in absteigender Seitenlinie, Großneffe; E.: s. achter, bōren (2)
achterbōrt, achterbort, achter-bort, mnd., F.: nhd. Nachgeburt; E.: s. achter, bōrt (1)
achterdansen, mnd., sw. V.: nhd. nachtanzen, hinterhertanzen; E.: s. achter, dansen (1)
achterdārm, mnd., M.: nhd. Mastdarm; E.: s. achter, dārm
achterdēken, mnd., M.: nhd. Prodekan, Subdekan; E.: s. achter, dēken (1)
achterdēl, achterdeil, mnd., N.: nhd. Hinterteil, Nachteil, Schade, Schaden (M.); E.: s. achter, dēl
achterdenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, Hintergedanken machen, argwöhnen; E.: s. achter, denken (1)
achterdenken (2), mnd., N.: nhd. Hintergedanke, Argwohn; E.: s. achter, denken (2)
achterdīk, mnd., M.: nhd. Hinterdeich, älterer Deich dem der neuere näher zum Wasser vorliegt; E.: s. achter, dīk
achterdȫr, achterdȫre, mnd., F.: nhd. Hintertür; E.: s. achter, dȫr
achterdörnse, achterdönse, mnd., F.: nhd. hintere Stube; E.: s. achter, dörnse
achterebbe, mnd., F.: nhd. letzte Zeit der Ebbe; E.: s. achter, ebbe
achteren, achtern, echtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, entfernen, zurückbleiben, ausbleiben; E.: s. achter
achterganc, mnd., M.: nhd. Stuhlgang; E.: s. achter, ganc (1)
achtergat, mnd., N.: nhd. Hinterteil; E.: s. achter, gat
achtergerēde, achtergereide, mnd., N.: nhd. Hinterriemenzeug, Schwanzriemen der Pferde; E.: s. achter (3), rēide
achtergēvel, mnd., M.: nhd. Giebel am Achterhaus, Giebel an der Hinterseite des Hauses; E.: s. achter, gēvel (1)
achtergȫdinc, mnd., N.: nhd. Nachgoding (wird im Fall der Not nach dem eigentlichen Goding abgehalten); E.: s. achter, gȫdinc
achterhālinge, mnd., F.?: nhd. Rechtserholung in zweiter Instanz, Stätte wo man appellieren kann; E.: s. acht, achtererhālinge
achterhalves, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, von der Hinterseite her; E.: s. achter, halves
achterhēr, mnd., Adv.: nhd. hinterher; E.: s. achter, hēr
achterhȫde*, achterhōde, mnd., F.: nhd. Nachhut, Rückendeckung; E.: s. achter, hȫde (1)
achterhof, mnd., M.: nhd. Hintergarten am Hause, Garten hinter dem Hause; E.: s. achter, hof
achterhol, mnd., N.: nhd. After; E.: s. achter, hol
achterholt, mnd., N.: nhd. Querholz an dem die Geschirrstränge befestigt sind; E.: s. achter, holt (1)
achterhōlt, achterhōld, mnd., M., N.: nhd. Hinterhalt, Schar (F.) (1) im Hinterhalt, Gefolge im Hinterhalt; E.: s. achter, hōlt
achterhȫren, mnd., sw. V.: nhd. verleumdet werden, verlachen, bespotten, foppen; E.: s. achter, hȫren (1)
achterhȫvet*, achterhōvet, achterhōft, mnd., N.: nhd. Hinterkopf; E.: s. achter, hȫvet
achterhūs, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Wohnteil des sächsischen Bauernhauses; E.: s. achter, hūs
achterkā̆l, mnd., M.: nhd. Kahlkopf; E.: s. achter, kā̆l (2)
achterkāmer, mnd., F.: nhd. Hinterstube, Hinterkammer, Stube, Kammer; E.: s. achter, kāmer
achterkastēl, mnd., N.: nhd. Schiffshinterteil; E.: s. achter, kastēl
achterklacht, mnd., M.: nhd. Nachrede, Verleumdung; E.: s. achter, klacht
achterklap, mnd., M.: nhd. Schlag auf das Hinterteil, Nackenschlag, Schlag von hinten, Schlag der hinten nachkommt, böse Folge, üble Nachrede, Verleumdung; E.: s. achter, klap (2)
achterklappære, achterklepper, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. achterklappen, ære, achter, klappære (1)
achterklappærīe*, achterklapperīe, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. achterklappære, achter, klappærīe
achterklappen, mnd., sw. V.: nhd. afterreden, verleumden, Übles nachreden; E.: s. achter, klappen (1), achterklap
achterklappinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. achterklap, achter, klappinge
achterkleppære*, achterklepper, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. achterklap, ære, achter, klappære
achterkolsære*, achterkolser, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. achter, kolsære, ære
achterkolsen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, Übles nachreden; E.: s. achter, kolsen
achterkȫpære*, achterkōper, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. achterkȫpen, ære, achter, kȫpære
achterkȫpen*, achterkōpen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. achter, kȫpen (1)
achterkȫpinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. achterkȫpen, inge
achterkōsære*, achterkōser, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. achterkōsen, ære, achter, kōsære
achterkōsærīe*, achterkōserīe, achterkoserie, mnd., F.: nhd. Afterrede, Verleumdung; E.: s. achterkōsen, achterkōsære
achterkōsen, mnd., sw. V.: nhd. afterreden, verleumden, nachreden; E.: s. achter, kōsen (1)
achterkōsinge, achterkosinge, mnd., F.: nhd. Afterrede, Verleumdung; E.: s. achterkōsen, inge, achter, kōsinge
achterlāken, mnd., sw. V.: nhd. hinter dem Rücken verlästern, schimpfen; E.: s. achter, lāken (2)
achterlāt, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Verzögerung, Unterlassung; E.: s. achter, lāt
achterlāten, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, verlassen (V.), im Stich lassen, auslassen, versäumen, unterlassen (V.), übergehen; E.: s. achter, lāten (1)
achterlātenisse, mnd., F.: nhd. Versäumung, Sünde; E.: s. achter, lātenisse
achterlātinge, mnd., F.: nhd. Versäumung, Sünde; E.: s. achterlāten, achter, lātinge, inge
achterledder, mnd., N.: nhd. ein Schimpf; E.: s. achter, ledder
achterlȫgene, achterlogene, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. achter, lȫgene
achternā, achterna, mnd., Adv.: nhd. hintennach, hinterher, von hinten, danach, später; E.: s. achter (4), nā (3)
achternēve, mnd., M.: nhd. Verwandter in absteigender Seitenlinie; E.: s. achter, nēve (1)
achterpannēl, mnd., M.: nhd. Lukendeckel, Pfortendeckel, Pfortlukendeckel im Achterschiff; E.: s. achter, pannēl
achterpart, mnd., N.: nhd. Hinterteil; E.: s. achter, part
achterpōrte, achterport, mnd., F.: nhd. Hinterpforte, After; E.: s. achter (3), pōrte (1)
achterpōte, mnd., F.: nhd. Hinterpfote; E.: s. achter, pōte (1)
achterrat, achterrāt, mnd., N.: nhd. Hinterrad; E.: s. achter (3), rat (1)
achterrāt (1), mnd., N.: nhd. Nachrat, späterer Rat; E.: s. achter (3), rāt (1)
achterrēdære*, achterrēder, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ohrenbläser, Nachsager; E.: s. achterrēden (1), achter (3), rēdære (1), ære
achterrēde (1), mnd., F.: nhd. Nachrede, böswillige Nachrede, Nachspruch, Epilog; E.: s. achter (3), rede (2)
achterrēde* (2), achterreide, mnd., N.: nhd. Hinterriemenzeug, Schwanzriemen der Pferde; E.: s. achter (3), rēde (2)
achterrēden (1), mnd., sw. V.: nhd. nachreden, Übles nachreden, verleumden; E.: s. achter (3), rēden (1)
achterrēden (2), achterrēdent, mnd., N.: nhd. Nachreden (N.), Nachrede, Verleumdung; E.: s. achterrēden (1), achter (3), rēden (2)
achterrēdenære*, achterrēdner, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ohrenbläser, Nachsager; E.: s. achterrēden (1)?, ære, achter (3), rēdenære
achterrēp, achterrēip, mnd., N.: nhd. Hinterseil, Schwanzriemen der Pferde; E.: s. achter (3), rēp
achterrügge, mnd., Adv.: nhd. rückwärts, zurück, hinter dem Rücken, hinterrücks; E.: s. achter (3), rügge, rugge
achterrüggich, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks handelnd, verleumderisch; E.: s. achter (3), rüggich, rugge
achterrūm, mnd., N.: nhd. Hinterraum; E.: s. achter (3), rūm (2)
achterrǖwe, mnd., F.: nhd. Reue; E.: s. achter, rǖwe (1)
achtersāl, mnd., M.: nhd. nach hinten gelegener Saal; E.: s. achter (3), sāl (1)
achterschap, mnd., N.: nhd. hinterster Behälter; E.: s. achter (3), schap (1)
achterschip, mnd., N.: nhd. Hinterschiff, der hinterste Teil des Schiffes; E.: s. achter (3), schip (2)
achterschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachgeschrieben, nachfolgend, nachstehend; E.: s. achterschrīven, achter (3), schrēven
achterschrīven***, mnd., st. V.?: nhd. nachschreiben, nachher schreiben; E.: s. achter (3), schrīven (1)
achtersēle, achtersele, mnd., F.: nhd. Hintersiele, Hinterriemen, Hintergeschirr, die schwerste Stelle im (vierspännigen) Zuge; E.: s. achter (3), sēle
achtersīl*, mnd., M., N.: nhd. Einlass in die Nachschweinemast; E.: s. achter (3), sīl (2)
achtersitten, mnd., st. V.: nhd. hinten sitzen; E.: s. achter, sitten (1)
achterslach (1), mnd., M.: nhd. Nachschlag, Nackenschlag, Schlag der hinterher trifft, böse Folge, Strafe; E.: s. achter (3), slach (1)
achterslach (2), mnd., M.: nhd. ein mit eigenem Deich hinter dem Hauptdeich besonders umfasstes Stück Land; E.: s. achter, slach (1)
achterspil, mnd., N.: nhd. „Nachspiel“, Ehebruch; E.: s. achter, spil (1)
achtersprāke, mnd., F.: nhd. Nachrede, Afterrede, Verleumdung, böse Nachrede, böswillige Nachrede, Kränkung; E.: s. achter (3), sprake
achtersprēkære*, achtersprēker, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. achtersprēken, ære, achter (3), sprēkære
achtersprēke, mnd., F.: nhd. Nachrede, Afterrede, Verleumdung, böse Nachrede, böswillige Nachrede, Kränkung; E.: s. achter, sprēke
achtersprēken, mnd., st. V.: nhd. afterreden, verleumden; E.: s. achter (3); sprēken
achterstāl, mnd., Sb.: nhd. Rückenteil des Harnischs, Rückenschild; E.: s. achter, stāl
achterstān, mnd., st. V.: nhd. zurückstehen, zurücktreten, zurückstellen, rückständig sein (V.); E.: s. achter (3), stān
achterste, echterste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste; E.: s. achter (5)
achterstēdich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, übrig bleibend, zurückbleibend; E.: s. achter, stēdich
achterstellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückweisen; E.: s. achter (3), stellen
achterstellich, mnd., Adj.: nhd. zurückbleibend, rückständig, übrigbleibend; E.: s. achterstellen, ich (2), achter (3), stellich
achterstellinge, mnd., F.: nhd. rückständige Schuld; E.: s. achterstellen, inge
achterstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand seiend; E.: s. achter (5), stendich
achterstēven, mnd., F.: nhd. „Achtersteven“, Hintersteven; E.: s. achter, stēven
achterstēvinge, mnd., F.: nhd. Hintersteven; E.: s. achter, stēvinge
achterstücke, mnd., N.: nhd. Hinterstück; E.: s. achter, stücke
achtertouw*, achtertow, achtertowe, mnd., N.: nhd. Hintertau, Hintergeschirr (am Wagengespann); E.: s. achter, touw
achtertrap*, mnd., M.: nhd. Absatz am Stiefel; E.: s. achter, trap
achtertrēden, achterterden, mnd., st. V.: nhd. zurücktreten; E.: s. achter, trēden
achtertūch, mnd., N.: nhd. Hinterriemen, Hintergeschirr; E.: s. achter, tūch
achterūt, mnd., Adv.: nhd. hintenaus; E.: s. achter, ūt
achtervellich, mnd., Adj.: nhd. rückfällig; E.: s. achter, vellich (1)
achtervenster*, achtervinster, mnd., N.: nhd. Hinterfenster, After; E.: s. achter, venster
achtervērdendēl, achtervērdenēil, achtervērndēil, achtervērndel, mnd., N.: nhd. Hinterviertel; E.: s. achter, vērdendēl
achtervlōt, mnd., F.: nhd. Hinterflut, letzte Zeit der Flut; E.: s. achter, vlōt
achtervōget, mnd., M.: nhd. Untervogt; E.: s. achter (1), vōget
achtervolgen, mnd., V.: nhd. nachfolgen, nachkommen, verfolgen, eine Sache oder Klage verfolgen, bei versessener Rente den Eigentümer eines Hauses zum Verkauf treiben; E.: s. achter, volgen
achtervolginge, mnd., F.: nhd. Ausführung, gerichtlicher Verkauf des versessenen Erbes; E.: s. achter, volginge, achtervolgen
achtervōrt, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, hinterher; E.: s. achter, vōrt
achterwāgen, mnd., M.: nhd. hinterer Teil des Wagens; E.: s. achter, wāgen (2)
achterwāren, mnd., sw. V.: nhd. bewahren, beschirmen, in Aufsicht und Obhut nehmen, in sicherem Gewahrsam halten, in Acht (F.) (2) haben; E.: as. af-t-ar-war-ōn* 2, sw. V. (2), beachten, beobachten; s. achter, wāren (3)
achterwārt, achterwōrt, achterwart, achterwort, mnd., Adv.: nhd. hinterwärts, zurück; E.: s. achter, wārt
achterwaschære*, achterwascher, mnd., M.: nhd. Hinterkläffer, Verleumder; E.: s. achterwaschen, ære, achter, waschære
achterwaschen***, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. achter, waschen (1)
achterwech, achterweg, mnd., M.: nhd. Rückzug, Rückweg, Umkehr; E.: s. achter, wech (1)
achterwēgen, mnd., Adv.: nhd. unterwegs; E.: s. achter, wēgen
achterwērt, achterwert, mnd., Adv.: nhd. hinterwärts, zurück; E.: s. achter, wērt (4)
achterweschære*, achterwescher, mnd., M.: nhd. Hinterkläffer, Verleumder; E.: s. achterwaschen, ære, achter, weschære
achterwīken, mnd., V.: nhd. zurückweichen?; E.: s. achter, wīken
achterwinter, mnd., M.: nhd. Zeit von Mitwinter (25. Dezember) bis Invocavit; E.: s. achter, winter
achterworst, mnd., F.: nhd. Kot; E.: s. achter, worst
achterwōrt, mnd., N.: nhd. üble Nachrede; E.: s. achter, wōrt
achteschat, mnd., M.: nhd. „Achtschatz“, für die Lösung aus der Acht (F.) (1) zu zahlende Summe; E.: s. achte, schat (2)
achteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Teilnehmer (Pl.) einer Acht (F.) (1), Schöffen; E.: s. achte (2)?, acht (2)?, lǖde (1)
achtesman, mnd., M.: nhd. zur Beratung Gezogener, Teilnehmer einer Acht (F.) (1), Schöffe; E.: s. achte (2)?, acht (2)?, man (1)
achtetein*, achtein, mnd., Num. Kard.: nhd. achtzehn; E.: s. as. ahto-teha-n* 11, ahto-tei-n*, Num. Kard., achtzehn
achteteinde*, achteinde, mnd., Num.: nhd. achtzehn; E.: s. achte, teinde (1)
achteteindehalf*, achteindehalf, mnd., Num.: nhd. siebzehneinhalb; E.: s. achteteinde, half
achtevēme, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (1) der Vemegerichte; E.: s. achte, vēme
achtevōldich (1), mnd., Adj.: nhd. achtfach, achtfältig; E.: s. achte, vōldich
achtevōldich (2), mnd., Adv.: nhd. achtfach, achtfältig; E.: s. achte, vōldich
achtevōlt (1), mnd., Adj.: nhd. achtfach, achtfältig; E.: s. achte, vōlt (1)
achtevōlt (2), mnd., Adv.: nhd. achtfach, achtfältig; E.: s. achte, vōlt (2)
achtich (2), mnd., Adj.: nhd. geächtet, in der Acht (F.) (1) befindlich; E.: s. acht (2), ich
achtinge (1), mnd., F.: nhd. Achtung, Aufmerksamkeit, Beobachtung, Obacht, Schätzung, Veranschlagung, Wertschätzung, Stand; E.: s. acht (1), achten, inge
achtinge (2), mnd., F.: nhd. Ächtung; E.: s. acht (2), achten, inge
achtlīk***, mnd., Adj.: nhd. achtsam, geschätzt; E.: s. acht (3), līk (3)
achtlōs, achtlos, mnd., Adj.: nhd. gesetzlos, außergesetzlich; E.: s. acht, lōs
achtsam***, mnd., Adj.: nhd. achtsam, aufmerksam; E.: s. acht (3), sam
achttēgede*, achtēgede, achtegede, mnd., Num. Ord.: nhd. achtzehnte; E.: s. achte
achttēgedehalf*, achtēgedehalf, mnd., Num.: nhd. achtzehntehalb, siebzehneinhalb; E.: s. achttēgede, half (1)
achtwōrt, achtwort, achwōrt, achtwert, achtwart, achtware, achtwerk, mnd., N.?: nhd. Nutzungsrecht, Anteil an der Waldmark; E.: s. acht, wōrt
acke (2), mnd., F.: nhd. Wagenauffahrt auf die Deiche; E.: ?
ackelant, mnd., N.: nhd. Ackerland?, Pflugland?; E.: s. acken?, lant
acken***, mnd., V.: nhd. ackern, beackern, bebauen; E.: s. ackeren (1)
acker, mnd., M., N.: nhd. Acker, Ackerland, beackertes Land, gesamte Anbaufläche, anbaufähiges Land eines Besitzers, Ackerstück, Feldstück, Feldmaß; E.: as. ak-k-ar 6, st. M. (a), Acker, Feld; germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pk 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 40
ackeren (1), mnd., sw. V.: nhd. ackern, beackern, bebauen; E.: s. acker
ackeren (2), ākeren, mnd., N.: nhd. Eichel, Eichelmast; E.: s. germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a), Frucht, Korn; s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773
ackerenval, ākerenval, mnd., M., N.: nhd. Eichelnfall, Eichelfall, Eichelertrag, Eichelmast; E.: s. ackeren (2), val
ackeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beackert, bebaut; E.: s. ackeren (1)
ackeretlant*, ackertlant, mnd.?, N.: nhd. Ackerland, Pflugland; E.: s. ackeret, lant
ackergerēde, mnd., N.: nhd. Ackergerät, landwirtschaftliches Gerät; E.: s. acker, gerēde (4)
ackerkrūt, ackerkrūd, mnd., N.: nhd. Ackerkraut, Eichelkraut; E.: s. acker, krūt
ackerlant, ackerland, mnd., N.: nhd. Ackerland, Pflugland; E.: s. acker, lant
ackerlǖde, ackerlūde, mnd., Pl.: nhd. Ackerleute, Bauern (M. Pl.) (1); E.: s. acker, lǖde (1)
ackerman, ackermann, mnd., M.: nhd. „Ackermann“, Ackersmann, Bauer (M.) (1); E.: s. acker, man (1)
ackermenneken, ackermänneken, mnd., N.: nhd. Ackermännchen, Bachstelze; E.: s. acker, menneken
ackermēre, mnd., F.: nhd. „Ackermähre“, Ackerpferd, schlechter Gaul; E.: s. acker, mēre (3)
ackermȫme, mnd., F.: nhd. Ackermuhme, Viehmuhme, Frau die in einer größeren Wirtschaft auf das Vieh und die Mägde achtet; E.: s. acker, mȫme
ackerpāge, ackerpage, mnd., M.: nhd. Ackerpferd, Bauernpferd; E.: s. acker, pāge
ackerpērt, ackerpērd, mnd., N.: nhd. Ackerpferd, Bauernpferd; E.: s. acker, pērt (1)
ackerrecht, mnd.?, N.: nhd. „Ackerrecht“, Ackerzins; E.: s. acker, recht
ackerrēde, mnd., N.: nhd. Ackergerät, landwirtschaftliches Gerät; E.: s. acker, rēde (2)
ackerrōf, mnd., M.: nhd. „Ackerraub“, Abführung fremden Kornes vom Feld ohne vorherige gerichtliche Sperrung; E.: s. acker, rōf (2)
ackerstēn, ackerstein, mnd., M.: nhd. Flurstein, Grenzstein; E.: s. acker, stēn (1)
ackerstudente*, ackerstūdent, mnd., M.: nhd. „Ackerstudent“, junger Bauer (M.) (1); E.: s. acker, studente
ackertal, mnd., M.?, F.?: nhd. „Ackerzahl“?, Streuländerei; E.: s. acker, tal
ackertȫte, mnd., F.: nhd. schlechtes Bauernpferd; E.: s. acker, tȫte
ackertrat, ackertrad, mnd., F.: nhd. „Ackerrade“ (eine Pflanze); E.: s. acker, trat
ackertūn, mnd., M.: nhd. „Ackerzaun“, Einhegung des besäten Feldes; E.: s. acker, tūn
ackervent, mnd.?, M.: nhd. Ackerbursche?; E.: s. acker, vent
ackerwāgen, mnd., M.: nhd. Ackerwagen; E.: s. acker, wāgen (2)
ackerwerk, mnd., N.: nhd. Ackerwerk, alle Ländereien die mit dem Pfluge bearbeitet werden, alle zum Ackerbau gehörigen Tätigkeiten, Bauernstelle; E.: s. acker, werk
ackes, akes, axe, mnd., F.: nhd. Axt; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache
ackét, aket, mnd.?, Sb.: nhd. Nachstellung, Hinterlist; E.: ?
adamant, mnd., M.: nhd. Edelstein, Diamant; E.: idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *domə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
adamas, mnd., M.: nhd. Edelstein, Diamant; E.: idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *domə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
adder (1), āder, mnd., Konj.: nhd. oder
adder (2), āder, mnd., F.: nhd. „Otter“ (F.), Natter, Giftschlange; E.: s. germ. *nādra-, *nādraz, st. M. (a), Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr-, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767
adderengalle, adderngalle, mnd., F.: nhd. Natterngalle; E.: s. adder (2), galle
adderengeslechte, adderngeslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; E.: s. adder (2)
adderengift, adderngift, mnd., F.: nhd. Natterngift; E.: s. adder (2), gift
adderenslange, addernslange, mnd., F.: nhd. Natter; E.: s. adder (2), slange
adderenslechte, addernslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; E.: s. adder (2), slechte (1)
adderenvörgift*, adderenvorgift, addernvorgift, mnd., F.: nhd. Natterngift; E.: s. adder (2), vörgift (2)
adderenwech, addernwech, mnd., M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg; E.: s. adder (2), wech (1)
addergeslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; E.: s. adder (2)
adderich, mnd., Adj.: nhd. Schlangen...; E.: s. adder (2), ich (2)
adderkouwen, āderkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkauen, wiederholen; E.: s. adder (1), kouwen
adderslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; E.: s. adder (2), slechte (2)
adderwech, mnd., M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg; E.: s. adder (2), wech (1)
adderwort, aderwort, mnd., N.: nhd. Natternwurz; E.: s. adder (2), wort (2)
addīcie, mnd., F.: nhd. Zuschuss, Mehrzahlung, Zulage, Zusatz bei Steuern (F. Pl.), Zusatz zum Statut, Gesetz; E.: s. lat. ad, Präp., zu, bei, an idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. dare V., geben idg. *dō-, *də-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223
adē, addē, mnd., Interj.: nhd. ade, adieu (Abschiedsgruß); E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
ādebār, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch; E.: s. as. odoboro, sw. M., „Sumpfgänger“, Adebar, Storch; s. ôd?, beran?, faran?; germ. *odaborō-, *odaborōn, *odabora-, *odaboran, sw. M. (n), Storch; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; germ. *ōdabora-, *ōdaboran, *ōdaborō-, *ōdaborōn, sw. M. (n), Storch; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; s. Kluge s. v. Adebar
ādebārenbrōt, mnd., N.: nhd. Storchenschnabel, Storchschnabel, gelbe Schwertlilie; E.: s. ādebār, brōt (1)
ādebārennibbe, mnd., F.: nhd. Storchschnabel, Kranichschnabel (Pflanze); E.: s. ādebār, nibbe
ādebāresbrōt*, ādebārsbrōt, mnd., N.: nhd. Storchenschnabel, Storchschnabel, gelbe Schwertlilie; E.: s. ādebār, brōt (1)
ādebāreskasbēre*, adebarskasber, mnd.?, F.: nhd. „Adebarskirschenbeere“, Storchkirsche; E.: s. ādebār, kasbēre
ādebāresnest*, ādebārsnest, mnd., N.: nhd. Storchnest, Storchennest; E.: s. ādebār, nest
ādebāressnāvel*, ādebāressnāvel, mnd., M.: nhd. Storchschnabel (Pflanze); E.: s. ādebār, snavel
ādebāressnibbe*, ādebārssnibbe, mnd., F.: nhd. Storchschnabel (Pflanze), Storchenschnabel, deutsche Schwertlilie, Rittersporn; E.: s. ādebār, snibbe
adel, mnd.?, Sb.: nhd. Stollen (im Bergbau); E.: ?
ādel (1), āl, mnd., M., N.: nhd. Geschwulst, Geschwür, Geschwür im Nagelglied des Fingers, Panaritium; E.: ?
ādel (2), ādele, addel, mnd., M., N.: nhd. Adel (M.) (2), Odel, Jauche, zusammengeflossene garstige Feuchtigkeit; E.: s. germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel
ādel (3), mnd., M., N.: nhd. Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, freie und eheliche Geburt, adeliger Stand, die Angehörigen des Adelsstandes, Vornehmheit; E.: s. as. atha-l-i* 5, st. N. (ja), edles Geschlecht, Adel (M.) (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pk 71, EWAhd 1, 45
ādelārn, ādelārne, addeler, mnd., M.: nhd. edler Aar, Adler
ādelbrēf, mnd., M.: nhd. „Adelbrief“, Urkunde die den freien Stand eines Menschen bezeugt; E.: s. ādel (3), brēf
ādelbrōder, mnd., M.: nhd. ehelicher Bruder, echter Bruder; E.: s. ādel (3), brōder
ādeldōm, mnd., M., N.: nhd. Abstammung, Adel (M.) (1), Vornehmheit, adliges Wesen, adeliger Stand; E.: s. ādel (3), dōm
ādelen, ādeln, mnd., sw. V.: nhd. „adeln“, in hohem Ansehen stehen, für besonders vornehm gelten; E.: s. ādel (2)
ādeler, mnd., M.: nhd. edler Aar, Adler
ādelerstēn, ādelerstein, mnd., M.: nhd. Adlerstein, Klapperstein; E.: s. ādeler, stēn
ādelesrecht*, ādelsrecht, mnd., N.: nhd. „Adelsrecht“, dem Adel (M.) (1) zustehendes Rechtsverfahren; E.: s. ādel (3), recht (1)
ādelhūs, mnd., N.: nhd. „Adelhaus“, Hauptgebäude eines Schlosses, Schloss, Burg; E.: s. ādel (3), hūs
ādelich, adellich, mnd., Adj.: nhd. freigeboren, vornehm, adlig, herrlich, vortrefflich; E.: s. ādel (3), ich (2)
ādelisch, mnd., Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; E.: s. ādel (3), isch
ādelkint, mnd., N.: nhd. Kind von freier Geburt, Kind eines Mitglieds der Gilde; E.: s. ādel (3), kint
ādellīk*, ādelīk, adelik, mnd., Adj.: nhd. freigeboren, vornehm, adlig, herrlich, vortrefflich; E.: s. ādel (3), līk (3)
ādelpōl, adelpōl, addelpōl, āderpōl, mnd., M.: nhd. Mistpfuhl, Mistpfütze, Sumpf, Lache (F.); E.: s. ādel (2), pōl
ādelschendære*, ādelschender, mnd., M.: nhd. „Adelschänder“, dem Stande Schande Machender; E.: s. ādel (3), schendære, ære
ādelschop, mnd., F.: nhd. Adel (M.) (1), Edelleute; E.: s. ādel (3), schop
ādelsōne, ādelsȫne, mnd., M.: nhd. „Adelsohn“, ehelicher Sohn; E.: s. ādel (3), sōne (1)
ādelstant, mnd., M.: nhd. Adelstand; E.: s. ādel (3), stant
ādem, ātem, ātmen, mnd., M.: nhd. Atem, Atemzug, Kurzatmigkeit, Asthma; E.: as. āthom* 2, āthum*, st. M. (a), Atem, Odem, Geist; germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pk 345, EWAhd 1, 391
ādemen, ātmen, mnd., sw. V.: nhd. atmen
ādemtocht, mnd., F.: nhd. Atemzug; E.: s. as. āthom-tu-h-t* 2?, st. F. (i), Atemzug
Ader, mnd., FlN: nhd. Oder (Fluss)
āder (2), ader, ādere, adere, mnd., M.: nhd. Staken (M.), Knüppel woraus man Zäune macht; E.: ?
āder (4), ādere, mnd., F.: nhd. Ader, Blutröhre, Sehne, Flechse des tierischen Leibes, Peitsche aus Sehnen gemacht, Eingeweide, Mutterleib; E.: s. as. *āth-iri?, st. N. (ja), Eingeweide, Ader; germ. *enera-, *eneram, *enthera-, *entheram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *enero-, *nero-, Adj., innerlich, Pk 312; idg. *en- (1), *n̥, Präp., in, Pk 311
āderbant, mnd., N.: nhd. Aderlassbinde; E.: s. āder (4), bant
āderen, mnd., sw. V.: nhd. zur Ader lassen, mit Adern versehen (V.), mit Sehnen (F.) (Pl.) versehen (V.), Sattel beziehen und bepolstern, aus Sehnen machen; E.: s. āder (4)
āderenlātære*, āderenlāter, mnd.?, āderlēter, mnd., M.: nhd. „Aderlasser“, Schröpfer, der zur Ader lässt; E.: s. āderenlāten, ære, āder (4), lātære
āderenlāten***, mnd., sw. V.: nhd. „aderlassen“, zur Ader lassen; E.: s. āder (4), lāten (1)
āderenslēgære*, āderenslēger, mnd., M.: nhd. „Aderschläger“, Schröpfer der zur Ader lässt; E.: s. āder (4), slēgære, ære
ādergelt, mnd., N.: nhd. „Adergeld“, Gebühr für das Aderlassen; E.: s. āder (4), gelt
āderich, mnd., Adj.: nhd. sehnig, sehnicht; E.: s. āder (4), ich
āderīseren, mnd., N.: nhd. Aderlasseisen, Schnepper; E.: s. āder (4), īseren
āderken, mnd., V.: nhd. zur Ader lassen; E.: s. āder (4)
āderlātære*, āderlāter, āderlēter, mnd., M.: nhd. „Aderlasser“, Schröpfer, der zur Ader lässt; E.: s. āderlāten (1), ære, āder (4), lātære
āderlātærīe*, āderlāterīe, mnd., F.: nhd. „Aderlasserei“, Aderlassen (N.), Aderlass; E.: s. āderlātære, āderlāten (1)
āderlāten (1), mnd., sw. V.: nhd. zur Ader lassen; E.: s. āder (4), lāten (1)
āderlāten (2), āderlātent, mnd., N.: nhd. Aderlass, Aderlassen (N.); E.: s. āder (4), lāten (2)
āderlātinge, mnd., F.: nhd. „Aderlassung“, Aderlassen (N.), Aderlass; E.: s. āder (4), lātinge, āderlāten (1), inge
aderment, mnd., F.: nhd. Tinte, Schwärze
ādermonie, mnd., F.?: nhd. Odermennig
āderstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch, Knüppel zu Zäunen; E.: s. āder (2), strūk
ādertūn, mnd., M.: nhd. Zaun aus Staken, Gehegezaun; E.: āder (2), tūn
āderwech, mnd.?, M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg; E.: s. āder, wech
adherent, adderent, mnd., M.: nhd. Anhänger; E.: s. adherēren
adherēren, adderēren, mnd., sw. V.: nhd. jemandem zustimmen, anhangen, sich anschließen, jemandem im Prozess beitreten
adherēringe, adderēringe, mnd., F.: nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess); E.: s. adherēren, inge
adhēsie, mnd., F.: nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess)
adik, adek, adeke, adech, adich, attich, mnd., M.: nhd. Attich; E.: as. aduk 2?, adik*, st. M. (a?, i?), Attich, Ackerholunder; germ. *aduhha-, *aduhhaz, *adahha-, *adahhaz, st. M. (a), Attich; s. EWAhd 1, 389; vgl. idg. *edh- (1), Adj., spitz, Pk 289
adikkrūt, mnd., F.: nhd. Attichkraut, Attichpflanze; E.: s. adik, krūt
adikwortel, adikwörtel, mnd., F.: nhd. Attichwurzel; E.: s. adik, wortel
adikwortelsap, mnd., M.: nhd. „Attichwurzelsaft“, Attichwurzel als Heilmittel; E.: s. adik, wortelsap, wortel, sap
administrācie, mnd., F.: nhd. Verwaltung; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
administrēren, mnd., sw. V.: nhd. verwalten; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
adoptēren, mnd., sw. V.: nhd. annehmen; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, , Pokorny 3; vgl. idg. *op- (2), V., wählen, vorziehen, vermuten, Pokorny 781
adrōt***, mnd., Sb.: nhd. Verdruss, Überdruss; E.: s. ādrȫtich
adrȫtich, adrotich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, verdrießlich; E.: s. drōt
advenant, avenant, mnd., M.: nhd. Anteil, Kostenanteil, Verhältnis; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
advent (1), mnd., M.: nhd. Ankunft, Ankunft einer Reliquie; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
advente, advent, mnd., F.: nhd. Advent, Adventszeit; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
adventesmisse, mnd., F.: nhd. Adventmesse, Morgenmesse im Advent; E.: s. advente, misse
advokāt, advocāt, advocāte, mnd., M.: nhd. „Advokat“, Sachwalter; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
af (1), of, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob; E.: s. of
af (2), of, mnd., Präp.: nhd. ab, von, von ... herunter; E.: as. af (1) 16, Präp, Präf., ab, von, aus; germ. *aba, *ab, Adv. Präp., ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, Präp., ab, weg, Pk 53
af (3), ave, āve, mnd., Adv.: nhd. ab, herunter, von ... weg, fort, davon; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53
afarbēden, afarbēiden, āvearbēden, mnd., sw. V.: nhd. abarbeiten; E.: s. af, arbēden
afāsen, mnd., sw. V.: nhd. abfressen, ausschimpfen, heruntermachen, rupfen, um sein Gut bringen (?),Ehre nehmen; E.: s. af, āsen
afbāden, mnd., sw. V.: nhd. von sich tun, Amt aufgeben, verlieren, einbüßen, niederlegen (ein Amt)?; E.: s. af, bāden
afbāken, mnd., sw. V.: nhd. „abbaken“, mit Seezeichen (Baken) abstecken; E.: s. af, bāken
afbarken, mnd., sw. V.: nhd. aussondern, auslassen; E.: s. af, barken
afbāte, mnd., F.: nhd. Abnutz, Nebennutz, unrechtmäßiger Vorteil, Unterschleif; E.: s. af, bāte
afbāten, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, an Geld kürzen, sich zum Vorteil ziehen; E.: s. af, bāten
afbēde, mnd., F.: nhd. Abbitte; E.: s. af, bēde
afbedēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen (sich); E.: s. af, bedēgedingen
afbēden (1), mnd., st. V.: nhd. abverlangen, Schuld einziehen; E.: s. af, bēden
afbēden (2), afbeiden, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, erwarten, etwas bis zu Ende anhören; E.: s. af, bēden (1)
afbēden (3), afbeiden, afbēdent, afbeident, mnd., N.: nhd. geduldiges Warten; E.: s. afbēden (2)
afbehalden, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen im Wege Rechtens, im Rechtsweg abgewinnen; E.: s. af, behōlden
afbehōlden, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen im Wege Rechtens, im Rechtsweg abgewinnen; E.: s. af, behōlden
afbelden, mnd.?, V.: nhd. abwarten; E.: s. af, belden
afbeleggen, mnd., sw. V.: nhd. durch Belagerung abgewinnen; E.: s. af, beleggen
afberāden, mnd., st. V.: nhd. ausberaten (V.), abfinden, aussteuern (Kinder), durch Ausstattung abfinden, abteilen; E.: s. af, berāden
afberch, mnd., M.: nhd. Abbau; E.: s. af, berch
afbernen, āvebernen, mnd., sw. V.: nhd. „abbrennen“, ganz fortbrennen, niederbrennen, absengen, ausbrennen, durch Brand vertreiben; E.: s. af, bernen
afberōpen (1), mnd., st. V.: nhd. abberufen (V.); E.: s. af, berōpen (1)
afberōpen (2), mnd., st. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, schelten; E.: s. af, berōpen (3)
afbersten, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, sich in Stücken ablösen; E.: s. af, bersten
afbeschēden (1), afbescheiden, mnd., sw. V.: nhd. „abbescheiden“, abteilen, abschichten, ausstatten (Erbgut); E.: s. af, beschēden (1)
afbeschēden (2), afbescheiden, mnd., sw. V.: nhd. „abbescheiden“, absagen, wegbedingen; E.: s. af, beschēden (2)
afbeschēt, afbescheit, mnd., M.: nhd. Endbescheid; E.: s. af, beschēt
afbesorgen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen; E.: s. af, besorgen
afbestāden, mnd., sw. V.: nhd. abschichten, durch Ausstattung abfinden; E.: s. af, bestāden
afbetālen, mnd., sw. V.: nhd. abbezahlen, bezahlen; E.: s. af, betālen
afbicken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bicken abschlagen, mit Spitzhacken abschlagen; E.: s. af, bicken
afbidde, mnd., F.: nhd. Abbitte; E.: s. af, bēde
afbidden, mnd., st. V.: nhd. abbitten, erbitten, durch Bitten erlangen; E.: s. afbidde, af, bidden
afbiddinge, mnd., F.: nhd. „Abbittung“, Abbitte; E.: s. afbidden, inge, af, biddinge
afbinden, mnd., st. V.: nhd. abbinden, ablegen, losbinden, entbinden, gewaltsam jemandem etwas abnehmen; E.: s. af, binden
afbīten, mnd., st. V.: nhd. wegbeißen, abbeißen; E.: s. af, bīten
afblāsen, mnd., st. V.: nhd. „abblasen“, blasen, durch Blasen (N.) das Schlusszeichen geben; E.: s. af, blāsen
afblīven, mnd., st. V.: nhd. unterbleiben, abgeschafft sein (V.), fortbleiben, davonbleiben, zurückbleiben; E.: s. af, blīven
afblȫten, mnd., sw. V.: nhd. abblößen, entblößen, Kleidungsstück abziehen, Holz weghauen; E.: s. af, blȫten (1)
afbȫdelen*, afbōdelen, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abschichten; E.: s. af, bȫdelen
afbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. abbeugen, abwenden, verhüten; E.: s. af, bȫgen
afbōlen, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abschichten, jemanden wegen seiner Ansprüche abfinden; E.: s. af, bōlen
afbȫren, mnd., sw. V.: nhd. abheben, wegnehmen, herunterheben, Zahlung erheben; E.: s. af, bȫren
afborgen, mnd., sw. V.: nhd. von jemandem borgen; E.: s. af, borgen
afbörgen, mnd., sw. V.: nhd. gegen Bürgschaft abnehmen; E.: s. af, börgen
afborst, mnd., M.: nhd. Abbruch; E.: s. af, borst
afbōsmen, afbusemen, mnd., sw. V.: nhd. einen Hörigen abfordern, einen Hörigen beanspruchen, aus der Zugehörigkeit zur Familie entfernen, Leibeigene aus der Hörigkeit herausnehmen; E.: s. af, bōsmen
afbot, mnd., N.: nhd. Abgebot, Abbestellung, Widerruf, Absage; E.: s. af, bot
afbrallen, mnd., sw. V.: nhd. mit Knall abgeschossen werden; E.: s. af, brallen
afbrant, mnd., M.: nhd. Brandverwüstung, Niederbrennen, Abbrennen; E.: s. af, brant
afbrantschatten, āvebrantschatten, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen, durch Brandschatzung vernichten; E.: s. af, brantschatten
afbrēkære*, afbrēker, mnd., M.: nhd. „Abbrecher“, Wegnehmer, Räuber, Schädling, den Armen Abbruch Tuender; E.: s. afbrēken, ære, af, brēkære
afbreke, mnd.?, M.: nhd. Abbruch; E.: s. af, breke, afbreken
afbrēken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, abreißen, Abbruch erleiden, abnehmen, kleiner werden, Abbruch tun, wegreißen, benehmen, abziehen, sich zurückziehen, nicht länger leisten wollen (V.); E.: s. as. af-bre-k-an 1, st. V. (4), abbrechen, abpflücken
afbrēkich***, mnd., Adj.: nhd. abgebrochen, abgängig; E.: s. af, brēkich
afbrēkichhēt*, afbrēkichēt, afbrēkichheit*, afbrēkicheit, mnd., F.: nhd. Abbruch, Abgang; E.: s. af, brēkichhēt, afbrēkich, hēt (1)
afbrēkinge, mnd., F.: nhd. „Abbrechung“, Benehmung, Beraubung, Abbrechen, Verkürzung; E.: s. afbrēken, inge, af, brēkinge
afbrennen, abbrennen, mnd.?, V.: nhd. abbrennen?; E.: s. af, brennen
afbringære*, afbringer, mnd., M.: nhd. Verbringer, Verschwender; E.: s. afbringen, ære, af, bringære
afbringen, afbrengen, mnd., sw. V.: nhd. abbringen, wegnehmen, fortbringen, verbringen, verschwenden, abstellen; E.: s. af, bringen
afbringinge, mnd., F.: nhd. „Abbringung“, Abschaffung; E.: s. af, bringinge, afbringen, inge
afbrȫke, afbrōke, afbrok, mnd., M.: nhd. Abbruch, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Schädigung, Eintrag, Schmälerung, Mangel der Zahlung von Zinsen; E.: s. af, brȫke (1)
afbrȫkich, afbrokich, mnd., Adj.: nhd. zum Nachteil gereichend, schädlich; E.: s. af, brȫkich
afbrȫklīk*, afbrȫkelich, afbroklich, mnd., Adj.: nhd. zum Nachteil gereichend, schädlich; E.: s. af, brȫklīk
afbǖten, mnd., sw. V.: nhd. abtauschen, einen Sülfmeister entfernen, zur Ausbeute nicht mehr zulassen; E.: s. af, bǖten
afbūwe***, mnd., M.: nhd. Abbau; E.: s. af, būwe
afbūwede, mnd.?, sw. M.: nhd. Abbau, Bebauung einer Bergwerksgrube; E.: s. af, buwede
afbūwedēl, afbūwedeil, mnd., M.: nhd. in Abbau zu nehmender Anteil (bergmännisch); E.: s. af, būwen, afbūwen (3)
afbūwen, afbouwen, mnd., sw. V.: nhd. abbauen, Aufgebautes wieder beseitigen, beim Bebauen eines Landes einen anderen benachteiligen, beim Bestellen des Ackers dem Nachbar Land wegnehmen, abpflügen, einen Anteil abschöpfen (bergmännisch); E.: s. af (3), būwen (1)
afconterfeien*, afkonterfeyen, afkonterfeten, afkonterfeyten, mnd., sw. V.: nhd. „abkonterfeien“, abbilden, abmalen; E.: s. af, conterfeien
afdak, mnd., N.: nhd. schräges überragendes Dach; E.: s. af, dak
afdammen, mnd., sw. V.: nhd. abdämmen; E.: s. af, dammen
afdank, mnd., M.: nhd. Abdank, Niederlegung einer Stelle, Abdankungsrede, Abschiedsrede, Entlassungsrede; E.: s. af, dank
afdanken, mnd., sw. V.: nhd. „abdanken“, jemanden seines Amtes entlassen (V.), sein Amt niederlegen, etwas aufgeben; E.: s. af, danken
afdankinge, mnd., F.: nhd. „Abdankung“, Amtsniederlegung; E.: s. afdanken, inge
afdansen, mnd., sw. V.: nhd. „abtanzen“, tanzen, nachtanzen, Schlusstanz tanzen; E.: s. af, dansen (1)
afdecken, āvedecken, mnd., sw. V.: nhd. abdecken, entblößen, bloß legen; E.: s. af, decken
afdēgedingen, afdedingen, mnd., sw. V.: nhd. durch gerichtliche Entscheidung entziehen, durch Vertrag bzw. durch Unterhandlung erzwingen; E.: s. af, dēgedingen
afdēl, afdeil, mnd., M.: nhd. Abteil, Anteil am Erbe, Teil, Hausteil; E.: s. af, dēl
afdēlen, afdeilen, mnd., sw. V.: nhd. abteilen, abschichten, als Abfindung zuteilen, verurteilen, aberkennen; E.: s. af, dēlen
afdelgen, afdelligen, mnd., sw. V.: nhd. vertilgen; E.: s. af, delgen
afdēlinge*, afdeilinge, mnd., F.: nhd. Abteilung, Teilung, Erbteilung, Entscheidung, obrigkeitliches Aberkenntnis; E.: s. afdēlen, inge, af, dēlinge
afdēnen, mnd., sw. V.: nhd. „abdienen“, Abgaben leisten, durch einen andern Dienst wieder vergelten, abtragen, entgelten; E.: s. af, dēnen
afdīken, mnd., sw. V.: nhd. „abdeichen“, abdämmen, durch einen Deich abschließen, einen Deich durch Vorbedeichung ablösen, die Pflicht am alten Deich durch Vorbedeichung aufheben; E.: s. af, dīken
afdingen, mnd., sw. V.: nhd. am Preise oder an der Schuld etwas abziehen, über Nachlass verhandeln, durch einen Vertrag frei machen, los machen, loskaufen, etwas durch Abhandlung abgewinnen, abverhandeln, Lösegeld verlangen; E.: s. af, dingen
afdinginge, mnd., F.: nhd. „Abdingung“, Abzug, Strafmilderung; E.: s. afdingen, inge, af, dinginge
afdȫden, mnd., sw. V.: nhd. „abtöten“, töten, jemandem den Angehörigen nehmen; E.: s. af, dȫden (1)
afdōinge, mnd., F.: nhd. Abschaffung; E.: s. afdōn (1), inge
afdōn (1), mnd., sw. V.: nhd. „abtun“, entfernen, fortschaffen, abstellen, einstellen, abschaffen, für nichtig erklären, Bestimmung aufheben, abziehen, wegschaffen, aufheben, schlachten, töten; E.: s. af, dōden (2)
afdōn (2), afdōnt, mnd., N.: nhd. „Abtun“, Abstellung, Aufhebung; E.: s. af, dōn
afdorp, afdörp*, mnd., N.: nhd. abliegendes Dorf, Dorf das nicht an der zugehörigen Weide (F.) liegt; E.: s. af, dorp
afdörschen, mnd., sw. V.: nhd. abdreschen, abprügeln, durchprügeln; E.: s. af, dörschen
afdrach, mnd., M.: nhd. „Abtrag“, Wiedergutmachung, Befriedigung des Richters oder der Behörde; E.: s. af, dracht
afdracht (1), mnd., M., F.: nhd. Entschädigung, Genugtuung, Wiedergutmachung, Buße, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verpflichtung des Angeklagten den Gerichtsherrn abzufinden; E.: s. af, dracht
afdracht (2), avedracht, mnd., M., F.: nhd. besondere auszeichnende Tracht; E.: s. af, dracht
afdrachtlīk, mnd., Adj.: nhd. abträgig; E.: s. afdracht, līk (3)
afdrāgen, afdrēgen, mnd., st. V.: nhd. abtragen, wegtragen, entfernen, abwenden, Abtrag machen, Entschädigung leisten, büßen für, aufkommen für, Abbruch tun, abträglich sein (V.); E.: s. af, drāgen
afdrechtich, mnd., Adj.: nhd. Abtrag tuend, hinderlich, abträglich; E.: s. afdrāgen
afdrēgære, afdrēger, mnd., M.: nhd. „Abträger“, der etwas vom Ort wegträgt; E.: s. af, drēgen, ære
afdrēgemollie, mnd., F.: nhd. Bezeichnung für ein Ungeld an die Sülzer (Lüneburg); E.: s. af, drēgede, afdrag
afdrēgen (2), mnd., st. V.: nhd. durch Betrug nehmen, abnötigen, erpressen, erzwingen, zurückdrängen, abdrängen, forttreiben, wegdrängen (vom Eide); E.: s. af, drēgen
afdrengen, mnd., sw. V.: nhd. zurückdrängen, abdrängen, forttreiben, wegdrängen, abnötigen, erpressen, abzwingen; E.: s. af, drengen (1)
afdrenken, mnd., sw. V.: nhd. ertränken; E.: s. af, drenken
afdrēpen, afdrāpen, mnd., st. V.: nhd. ein Abkommen treffen, sich vergleichen, vertraglich abfinden; E.: s. af, drēpen
afdringen, mnd., st. V.: nhd. abdringen, erzwingen, abbringen (vom rechten Weg), abnötigen; E.: s. af, dringen
afdrinken, mnd., st. V.: nhd. abtrinken, jemandem sein Getränk forttrinken; E.: s. af, drinken
afdrīven, mnd., st. V.: nhd. abtreiben, forttreiben, wegtreiben, wegnehmen, auf dem Rechtswege entziehen, abhandeln; E.: s. af, drīven
afdrȫgen, afdrōgen, mnd., sw. V.: nhd. abtrocknen, austrocknen, Wasser ablassen, gänzlich trocknen; E.: s. af, drȫgen
afdrouwen, mnd., sw. V.: nhd. „abdrohen“, durch Drohung nehmen, abspenstig machen, durch Drohung zum Abzug bringen; E.: s. af, drouwen
afdrücken, mnd., sw. V.: nhd. drücken, abdrücken; E.: s. af, drücken
afdrüppe, afdruppe, mnd., F.: nhd. „Abtropfe“, unterster Teil des Daches; E.: s. af, drüppe
afdwagen, afdwān, mnd., V.: nhd. abwaschen; E.: s. af, dwagen
afdwingen, mnd., st. V.: nhd. abzwingen, zur Zahlung nötigen, abnötigen; E.: s. af, dwingen
afeggen, āveeggen, mnd., sw. V.: nhd. „abeggen“, fremdes Land beim Eggen fortnehmen; E.: s. af, eggen
afengen, mnd., sw. V.: nhd. „abengen“, jemandem etwas abnötigen, abzwingen; E.: s. af, engen
afentbrēken, mnd., st. V.: nhd. abgehen, gebrechen; E.: s. af, entbrēken
afentlasten, mnd., sw. V.: nhd. entlasten; E.: s. af, entlasten
afentlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. ablösen (einem ein Gut), auslösen; E.: s. af, entlēdigen
afentrīden, mnd., st. V.: nhd. reitend einholen; E.: s. af, entrīden
afer, affer, over, mnd.?, Präp.: nhd. über, groß?, vorlaut?; E.: ?
aferbōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Buhlen (N.) abschwatzen, mit Buhlen (N.) abnehmen; E.: s. af, erbōlen
afēren, aferen, mnd., sw. V.: nhd. durch Pflügen und Ackern unrechtmäßig Land gewinnen, abackern; E.: s. af, ēren
aferkennen, mnd., sw. V.: nhd. „aberkennen“, Erkenntnis aussprechen, Rechtsspruch fällen, durch Erkenntnis absprechen, mit Rechtsgründen verweigern; E.: s. af, erkennen
aferklāgen, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zuerkennen; E.: s. af, erklāgen
afermānen, afermanen, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, abfordern, abnötigen; E.: s. af, ermanen
afermunt*, afermund, mnd.?, M.?: nhd. Großsprecherei, vorlauter Mund; E.: s. afer, munt (1)
aferstān, afverstan, mnd., st. V.: nhd. „aberstehen“, etwas von jemandem erstehen; E.: s. af, erstān
aferve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.); E.: s. af, erve
afervrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „aberfragen“, durch Fragen (N.) herausholen; E.: s. af, ervrāgen
aferwerven, mnd., st. V.: nhd. von jemandem etwas erwerben, abverlangen; E.: s. af, erwerven
aferwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen, benehmen; E.: s. af, erwinnen
afēschen, afeischen, mnd., sw. V.: nhd. „abheischen“, abfordern, fordern von jemandem, fortheischen, Abgang befehlen, Auslieferung und Übergabe verlangen; E.: s. af, ēschen
afēten, mnd., st. V.: nhd. abessen, abfressen; E.: s. af, ēten
afēvenen, afevenen, mnd., sw. V.: nhd. eben machen, gerade machen, schlichten, sich versöhnen, vergleichen; E.: s. af, ēvenen
affe, mnd., M.: nhd. Affe; E.: germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n), Affe; idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?
affekt, mnd., M.: nhd. Trieb
affen, äffen, mnd., sw. V.: nhd. äffen, foppen, verspotten, höhnen, gecken; E.: s. affe
affenhēt, affenheit, mnd., F.: nhd. „Affenheit“, Narrheit, Torheit; E.: s. affe, hēt (1)
affenīe, mnd., F.: nhd. „Affenei“, Torheit, Narrheit
Afferenlant, mnd., N.: nhd. Libyen; E.: s. lant
affersten, mnd., V.: nhd. abfristen, gebührende Frist gewähren?, in bestimmter Frist etwas abtun; E.: s. af, fersten
Affrīke, Afrike, mnd., ON: nhd. Afrika
affrodille, mnd., Sb.: nhd. „Affodill“, ästiger oder gelber Affodill, Goldwurz
afgān, mnd., V.: nhd. weggehen, aus dem Leben scheiden, sterben, abnehmen (vom Mond), verloren gehen, abgehen, nicht zu Stande kommen, loskommen, sich der Anklage entledigen, verlassen (V.), aufgeben, verzichten, sich entäußern, erreichen, bekommen; E.: s. af, gān
afganc, afgank, mnd., M.: nhd. Abgang, Abgängigwerden; E.: s. af, ganc
afgedinge, mnd.?, M.: nhd. Loskaufung eines Unfreien, Freigebung; E.: s. af, gedinge (1)
afgelden, mnd., st. V.: nhd. „abgelten“, abkaufen, bezahlen, sich loskaufen; E.: s. af, gelden
afgelēgen***, mnd., (Part. Prät.)=Adj.: nhd. abgelegen, entfernt; E.: s. aflēgen (1); E.: s. af (3), lēgen (1)
afgelēgenich***, mnd., Adj.: nhd. abgelegen, entlegen, fern; E.: s. af (3), gelēgenich
afgelēgenichhēt*, afgelēgenichēt, abgelēgenichheit*, mnd., F.: nhd. Abgelegenheit, Entlegenheit, Entfernung; E.: s. afgelēgenich, hēt (1), af (3), gelēgenichēt
afgeset, afgesat, afgesettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesetzt; E.:s. afsetten
afgēten, mnd., st. V.: nhd. abgießen, ausgießen, fälschen; E.: s. af, gēten
afgeticht, mnd., F.: nhd. Verzicht; E.: s. afticht (1)
afgetǖgen*, afgetügen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zeugeneid abgewinnen, durch Zeugenbeweis abstreiten; E.: s. af (3), getǖgen (2)
afgēven, mnd., st. V.: nhd. abgeben, Abgabe leisten, bezahlen, abliefern, übergeben (V.); E.: as. af-gev-an* 5, st. V. (5), verlassen (V.), aufgeben
afgevīmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgefeimt; E.: s. afvīmen
afgewinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen (im Spiel), erlangen, mit Gewalt abnötigen, im Kampf abnehmen; E.: s. af, winnen
afgīlen, mnd., sw. V.: nhd. abbetteln; E.: s. af, gīlen
afgnāgen*, mnd.?, V.: nhd. abnagen; E.: s. af, gnāgen
afgöden, afguden, mnd., sw. V.: nhd. abfinden; E.: s. af, göden
afgȫdenēren, mnd., sw. V.: nhd. Götzendienst treiben; E.: s. afgot, ēren (3), gȫdenēren
afgȫderīe, afgodærīe*?, mnd., F.: nhd. Abgötterei, Götzendienst; E.: s. afgot, af, gȫderīe
afgodie, mnd.?, F.: nhd. Abgötterei; E.: s. af, godie, afgot
afgȫdinge, mnd., F.: nhd. Abfindung; E.: s. afgōden, inge
afgȫdinne, afgodinne, mnd.?, F.: nhd. Abgöttin; E.: s. afgot, inne (5), af, gȫdinne
afgȫdisch, afgodesch, afgodisch, mnd., Adj.: nhd. abgöttisch, Abgötter anbetend, götzendienerisch, heidnisch; E.: s. afgot, isch, af, godisch
afgot, afgod, mnd., M.: nhd. Abgott; E.: as. af-god* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Abgott, Götze
afgōte, mnd., F.: nhd. Abflussrohr, Gosse; E.: s. af, gōte
afgrāven, afgraven, mnd., V.: nhd. abgraben, weggraben, Wasserlauf ableiten; E.: s. af, grāven
afgrāvinge, mnd., F.: nhd. Abgrabung, Ableitung; E.: s. afgrāven, inge, af, grāvinge
afgrīpen, mnd., st. V.: nhd. weggreifen, wegnehmen, gefangen nehmen; E.: s. af, grīpen
afgründ, afgründe, afgrunde, mnd., N.: nhd. Abgrund, unergründliche Tiefe; E.: s. as. af-gru-n-d-i* 2, st. N. (ja), Abgrund; germ. *abgrundja-, *abgrundjam, st. N. (ja), Abgrund, EWAhd 1, 25; s. idg. *apo-, Präp., ab, weg, Pk 53; s. idg. *ghren-, V., streifen, zerreiben, Pk 459; vgl. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
afgründelik***, mnd., Adj.: nhd. tief, abgrundtief, unergründlich; E.: s. afgründ
afgründelīken, afgründelken, mnd., Adv.: nhd. tief, abgrundtief, unergründlich; E.: s. afgründ
afgründen, mnd., sw. V.: nhd. ergründen, sich ausdenken; E.: s. af, gründen
afgründich, afgrundich, mnd., Adj.: nhd. „abgründig“, tief, unergründlich; E.: s. afgründ, ich (2)
afgrunt, mnd., M.: nhd. Abgrund, unergründliche Tiefe; E.: s. af, grunt
afgunst, mnd., F.: nhd. Abgunst, Missgunst, Zwietracht; E.: s. af, gunst
afgünstære*, afgünster, mnd., M.: nhd. Zwietracht Stiftender, Hader Stiftender; E.: s. afgünsten, ære
afgünsten***, mnd.?, V.: nhd. Zwietracht stiften; E.: s. afgunst
afgünstich, mnd., Adj.: nhd. abgünstig, missgünstig; E.: s. afgunst, ich (2)
afgünstichhēt*, afgünstichheit, afgünsticheit, afgunsticheit, mnd., F.: nhd. Abgunst, Missgunst; E.: s. afgünstich, hēt (1)
afhāgen, mnd., V.: nhd. „abhagen“, durch Setzung eines lebendigen Zaunes Land wegnehmen; E.: s. af, hagen
afhālen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, abholen, abnehmen; E.: s. af, hālen
afhalven, mnd., Adv.: nhd. abseits; E.: s. af, halven
afhandelen, afhandeln, mnd., V.: nhd. durch Verhandlung bestimmen, festsetzen, entscheiden; E.: s. af, handelen
afhandelinge, mnd., F.: nhd. „Abhandlung“, Festsetzung, Abschluss der Unterhandlung; E.: s. afhandelen, inge, af (3), handelinge
afhansen, mnd., sw. V.: nhd. mit harten Worten schelten; E.: s. af, hansen
afharden, afherden, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, zurückhalten; E.: s. af, harden (1)
afhardich, mnd., Adj.: nhd. nicht ausdauernd, überdrüssig; E.: s. af, hardich
afharken, mnd., sw. V.: nhd. „abharken“, mit der Harke entfernen; E.: s. af, harken
afharren, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, erharren; E.: s. af, harren
afhebben, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, abhalten; E.: s. af, hebben
afheffen, afhēven, mnd., st. V.: nhd. sich davonmachen; E.: as. af-hėb-b-ian* 12, st. V. (6), sich erheben, aufheben, beginnen, wegheben, anheben
afheldich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig; E.: vgl. as. af-hėl-d-ian* 1, sw. V. (1a), neigen, zu Ende kommen; s. af, heldich
afheldichhēt, afheldichheit, mnd., F.: nhd. Abhängigkeit, Abschüssigkeit; E.: s. afheldich, hēt (1)
afhelpen, mnd., st. V.: nhd. abhelfen, loshelfen, forthelfen; E.: s. af, helpen (1)
afhēmisch, afheimisch, mnd., Adj.: nhd. aus der Heimat abwesend; E.: s. af, heimisch
afhēmischhēt, afheimischheit, mnd., F.: nhd. Abwesenheit aus der Heimat; E.: s. af, heimisch, hēt (1)
afhenden (1), mnd., Adv.: nhd. abhanden; E.: s. af, henden (1), hant
afhenden (2), mnd., sw. V.: nhd. veräußern, aus den Händen geben; E.: s. af, henden (2)
afhendich, mnd., Adj.: nhd. „abhändig“, nicht vorhanden, nicht anwesend, verloren; E.: s. af, hendich
afhendichhēt*, afhendichheit*, afhendichēt, afhendicheit, mnd., F.: nhd. Entlegenheit, Abgelegenheit; E.: s. afhendich, hēt (1)
afhendigen, mnd., sw. V.: nhd. abnehmen, mit Gewalt nehmen; E.: s. af, hendigen
afhengen, mnd., sw. V.: nhd. herabhängen; E.: s. af, hengen
afhissen, mnd., sw. V.: nhd. forthetzen; E.: s. af, hissen
afhȫden, mnd., V.: nhd. abweiden; E.: s. af, hȫden
afhōlden, mnd., V.: nhd. abhalten, abwehren (im gerichtlichen Sinn), Beschuldigung von sich weisen; E.: s. af, holden
afholt, mnd., N.: nhd. „Abholz“, besonders aus der allgemeinen Holzmark ausgeschiedenes Gehölz, Abgang vom Holz, Fallholz; E.: s. af, holt
afhȫren, mnd., V.: nhd. „abhören“, erhorchen, vernehmen, verhören; E.: s. af, hȫren (1)
afhoste, afhuste, aforst, afhoster, mnd., Sb.: nhd. Kleinzehnt, wahrscheinlich ein Blutzehnt (vom Jungvieh); E.: s. af, hoste
afhouwære*, afhouwer, mnd., M.: nhd. „Abhauer“, Schmiedewerkzeug (?); E.: s. afhouwen, ære, af, houwære
afhouwe, afhouw, mnd., N., M.: nhd. „Abhau“, Abhieb; E.: s. af (3), houwe
afhouwelse, mnd., N.: nhd. Abgehauenes, Abfall beim Bearbeiten des Holzes; E.: s. af (3), houwelse, else (3)
afhouwen, mnd., V.: nhd. abhauen (besonders den Kopf), hinrichten durch Köpfen (N.), einstellen, aufhören mit etwas; E.: s. af, houwen
afhouwinge, mnd., F.: nhd. „Abhauung“, Abhauen; E.: s. afhouwen, inge
afhǖden, mnd., sw. V.: nhd. abhäuten; E.: s. af, hǖden (3)
afhülden***, mnd., V.: nhd. Huldigung ableisten; E.: s. af, hülden
afhüldinge, mnd., F.: nhd. Ableistung der Huldigung; E.: s. afhülden, inge, af, hüldinge
afhǖren, mnd., V.: nhd. abheuern, abmieten, abpachten; E.: s. af, hǖren
afjāgen, mnd., sw. V.: nhd. abjagen (Raub bzw. gestohlenes Gut); E.: s. af, jāgen
afjēgære*, afjēger, mnd., M.: nhd. „Abjäger“, Abjagender, geraubtes oder gestohlenes Gut dem Räuber oder Dieb Abjagender; E.: s. afjāgen, ære, af, jēgære
afkampen, mnd., sw. V.: nhd. Land mit Zaun umziehen; E.: s. af, kampen
afkennen, mnd., V.: nhd. erkennen, entscheiden, Amt niederlegen; E.: s. af, kennen
afkennich, mnd., Adj.: nhd. in Sichtweite seiend; E.: s. af, kennich?
afkenninge, mnd., F.: nhd. Sichtweite; E.: s. afkennen, inge, af, kenninge
afkēr, mnd., F.: nhd. Abkehr, Abwendung, Abfall, Widerwille; E.: s. af, kēr
afkēren (1), mnd., sw. V.: nhd. „abkehren“ (V.) (1), wegwenden, abwenden, verhüten; E.: s. af, kēren (1)
afkēren (2), mnd., sw. V.: nhd. „abkehren“ (V.) (2), abfegen; E.: s. af, kēren (2)
afkēren* (3), afkērent*, afkerent, mnd., F.: nhd. „Abkehren“, Abwendung, Abkehr, Abfall, Widerwille, Aversion; E.: s. afkēren (1), af, kēren (3)
afkērich, mnd., Adj.: nhd. abwendig, nicht geneigt, feindselig; E.: s. af, kērich
afkērichhēt*, afkērichheit*, afkērichēt, afkēricheit, mnd., F.: nhd. Abkehr, Abwendung, Abneigung; E.: s. afkērich, hēt (1)
afkēringe, mnd., F.: nhd. „Abkehrung“, Abwendung, Abfall, Widerwille, Aversion; E.: s. afkēren (1), inge, af, kēringe (1)
afkerven, mnd., sw. V.: nhd. abkerben, vom Kerbholz löschen; E.: s. af, kerven
afkēsen, mnd., st. V.: nhd. aufsagen (den Dienst), Amt niederlegen, abdanken, freiwillig abziehen von einem Hofe (Bauern); E.: s. af, kēsen
afkēsinge, mnd., F.: nhd. Amtsniederlegung; E.: s. afkēsen, inge, af, kēsinge
afkīven, avkiven, mnd., V.: nhd. abstreiten, im Streit abgewinnen; E.: s. af, kīven
afklaffen, mnd.?, V.: nhd. durch Schwatzen wegnehmen; E.: s. af, klaffen
afklāgen, mnd., V.: nhd. auf dem Klagewege erstreiten; E.: s. af, klāgen
afklāren, mnd., sw. V.: nhd. sich abklären, klar werden; E.: s. af, klāren
afklēden, afkleiden, mnd., sw. V.: nhd. durch eine Zwischenwand abteilen; E.: s. af, klēden
afkleien, afkleigen, afkleyen, afkleygen, mnd., V.: nhd. abkratzen; E.: s. af (3), kleien (1)
afklimmen, mnd.?, V.: nhd. absteigen, heruntersteigen; E.: s. af, klimmen
afkloppen, āvekloppen, mnd., sw. V.: nhd. „abklopfen“, abschlagen, herunterschlagen, durch Klopfen abtrennen; E.: s. af, kloppen
afklūsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Messern (N. Pl.) bearbeiten (?); E.: s. af, klūsen?
afknīpen, mnd., st. V.: nhd. abkneifen, erpressen, abzwacken; E.: s. af, knīpen
afkōken, mnd., sw. V.: nhd. abkochen; E.: s. af, kōken
afkōmen, mnd., V.: nhd. abkommen, abgehen (von einem Amte), loskommen, einholen, ersetzen; E.: s. af, kōmen
afkȫpære*, afkōper, mnd., M.: nhd. „Abkäufer“, Käufer, Rente Einlösender; E.: s. afkōpen, ære, af, kȫpære
afkȫpen, mnd., V.: nhd. abkaufen, Recht kaufen, Berechtigung kaufen, Rente einlösen (durch Wiederbezahlung des geliehenen Kapitals); E.: s. af, kȫpen (1)
afkȫpinge, mnd., F.: nhd. „Abkaufung“, Kauf, Ablösung, Wiederkauf (einer Rente); E.: s. afkȫpen, inge, af, kȫpinge
afköppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen, enthaupten; E.: s. af, köppen
afkörten, afkorten, mnd., V.: nhd. abkürzen, kürzen; E.: s. af, körten
afkörtinge, afkortinge, mnd., F.: nhd. „Abkürzung“, Kürzung, Schmälerung; E.: s. afkörten, inge, af, körtinge
afkottisēren, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Quote abfinden; E.: s. af, kottisēren
afkrīgen, mnd., sw. V.: nhd. abstreiten, durch Streit abgewinnen; E.: s. af, krīgen
afkrīten, mnd., sw. V.: nhd. „abkreiden“, bezeichnen (mit Kreide), abteilen; E.: s. af, krīten
afkröcken, mnd., sw. V.: nhd. abweiden (?); E.: s. af, kröcken
afkübben***, mnd., V.: nhd. anbauen; E.: s. af (3), kübben
afkübbinge, afkubbinge, mnd., F.: nhd. Anbau (einer Scheune); E.: s. afkübben, inge, af, kübbinge
afkummeren*, afkummern, mnd.?, V.: nhd. durch Beschlagnahme entziehen; E.: s. af, kummern
afkumpst*, afkumft, āvekumft, mnd., F.: nhd. Einnahme?; E.: s. af, kumpst (1)
afkünden, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, kündigen; E.: s. af, künden
afkündich, mnd., Adj.: nhd. öffentlich bekannt, kund getan; E.: s. af, kündich
afkündigen, afkundigen, mnd., sw. V.: nhd. abkündigen, öffentlich bekannt machen (besonders durch Verlesung von der Kanzel); E.: s. af, kündigen
afkündiginge, afkundiginge, mnd., F.: nhd. „Abkündigung“, öffentliche Bekanntmachung (von der Kanzel), Aufgebot der Brautleute; E.: s. afkündigen, inge, af, kündiginge
afkündinge, afkundinge, mnd., F.: nhd. „Abkündung“, öffentliche Bekanntmachung (von der Kanzel), Aufgebot der Brautleute; E.: s. afkünden, inge, af, kündinge
aflāden, mnd., st. V.: nhd. abladen; E.: s. af (1), lāden (1)
aflādinge, mnd., F.: nhd. Vorladung; E.: s. aflāden, inge, af, lādinge (2)
aflāken, mnd., sw. V.: nhd. abgrenzen, Grenzzeichen machen; E.: s. af, lāken (3)
aflanc, mnd., Adv.: nhd. bisweilen; E.: s. af, lanc
aflandich, mnd., Adj.: nhd. „ablandig“, vom Lande her wehend (vom Winde:); E.: s. af, landich
aflandinge, mnd., F.: nhd. Erlangung; E.: s. af, landinge, aflanden, inge
aflangen, mnd., sw. V.: nhd. mit ausgestreckten Armen erreichen, fassen, erlangen, erreichen, bekommen, mit dem Geiste erreichen, begreifen, möglich machen; E.: s. af, langen
aflāt, aflāte, mnd., N.: nhd. Ablass, Ablassen (N.); E.: s. af, aflāten
aflātbrēf, mnd., M.: nhd. Ablassbrief; E.: s. af, lātbrēf, aflāt, brēf
aflāten, āvelāten, aflân, mnd., st. V.: nhd. ablassen, aufhören, abstehen, verzichten, Amt aufgeben, vom Amte abtreten, Ansprüche aufgeben nach geschehener Abschichtung an Kraft abnehmen, käuflich überlassen (V.), übergeben (V.), auflassen, erlassen (V.), nachlassen von einer Schuld, nachlassen einer Strafsumme, herunterlassen, heruntersetzen von einem Hof, heruntersetzen von einem Gut, zur Ruhe setzen, Wasser ablassen, einen Teich ablassen, davonlassen, freilassen; E.: s. af, lāten
aflātesbrēf, aflātsbrēf, mnd., M.: nhd. Ablassbrief; E.: s. aflāt, brēf
aflātesbulle, aflātsbulle, mnd., F.: nhd. Ablassbulle; E.: s. aflāt, bulle (3)
aflātesgrosse*, aflātsgroschen, mnd., M.: nhd. „Ablassgroschen“, kleine Münze (verächtlich); E.: s. aflāt, grosse
aflāteskaste*, aflātskaste, mnd., M.: nhd. „Ablasskasten“, Ablasskiste; E.: s. aflāt, kaste
aflāteskiste*, aflātskiste, mnd., M.: nhd. Ablasskiste; E.: s. aflāt, kiste
aflāteskrām, aflātskrām, mnd., M.: nhd. „Ablasskram“, Ablasshandel; E.: s. aflāt, krām
aflāteskrēmære*, aflātskrēmer, mnd., M.: nhd. „Ablasskrämer“, Ablassverkäufer; E.: s. aflāt, krēmære, ære
aflāteslōve*, aflātslōve, mnd., M.: nhd. „Ablassglaube“, falscher Glaube; E.: s. aflāt; lōve (2)
aflatesvils*, aflātsfilse, aflātesfilse, mnd., M.: nhd. mit der Ablasserteilung Geizender; E.: s. aflāt, vils
aflātich, mnd., Adj.: nhd. ablassend von; E.: s. af, lātich
aflātinge, mnd., F.: nhd. Verzichtleistung, Übergabe, Auflassung; E.: s. aflāten, inge, af, aflāt
aflātlīk***, mnd., Adj.: nhd. vertilgbar; E.: s. aflāt, līk (3)
aflēden, mnd., sw. V.: nhd. „abglieden“, ablösen, abtrennen, ein Glied vom Körper trennen; E.: s. af, lēden (1)
aflēdigen, afledigen, afleddingen, mnd., sw. V.: nhd. ledig machen, ablösen, frei machen; E.: s. aflēden
aflēgen (1), mnd., st. V.: nhd. „ablügen“, durch Lügen (N.) abgewinnen, jemanden um etwas betrügen; E.: s. af, lēgen
aflēgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgelegen, entlegen, fern; E.: s. af, lēgen
aflēgenhēt, aflēgenheit, mnd., F.: nhd. Abgelegenheit, Entlegenheit, Entfernung; E.: s. af, lēgenhēt
aflēger, aflager, mnd., N.: nhd. Absteigequartier, Einkehr, Schlupfwinkel, Recht der Einkehr und freien Zehrung, Pflicht Einkehr und freie Zehrung zu leisten; E.: s. af, lēger
aflēgeren, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, Schuld einlösen; E.: s. af, lēgeren, aflēger?
aflēgerrint, aflēgererint, mnd., N.: nhd. als Ablager geliefertes Rind, Ablösung des Rindes; E.: s. aflēger, rint
afleggen (1), mnd., sw. V.: nhd. „ablegen“, niederlegen, von sich legen, lagern, absitzen, Herberge nehmen, einkehren, abstellen, abschaffen, abschlagen, von sich schieben, entlassen (V.), abfertigen, bezahlen (die Schuld ablegen), befriedigen (durch Bezahlung der Schuld), vergüten, sich einer Ansprache rechtlich entledigen, beiseite legen, verzichten auf, ablehnen, abfertigen, ausschließen; E.: s. af, leggen
afleggen* (2), afleggent, mnd., N.: nhd. Vorwand; E.: s. afleggen (1)
afleggich, aflegich, āveleggich, āvelegich, mnd., Adj.: nhd. abträglich, hinderlich; E.: s. af, leggich
aflegginge, mnd., F.: nhd. „Ablegung“, Bezahlung, Erstattung; E.: s. afleggen, inge, af (3), legginge
aflēiden***, mnd., sw. V.: nhd. ableiten, führen, leiten; E.: s. af (3), lēiden (1)
aflēidinge* (1), aflēdinge, mnd., F.: nhd. „Ableitung“, Abfluss, Abzugskanal; E.: s. aflēiden, inge, af (3), lēidinge
aflēidinge* (2), aflēdinge, mnd., F.: nhd. Führung feindlicher Haufen, Angriff feindlicher Haufen, Haftung für Angriff feindlicher Haufen; E.: s. aflēiden, inge, af (3), lēidinge
aflēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. ableihen, entlehnen, entleihen von, abborgen; E.: s. af, lēnen
aflēnen (2), mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, Einwand ablehnen; E.: s. af, lēnen
aflengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern; E.: s. af, lengen
aflēsen, mnd., st. V.: nhd. „ablesen“, verlesen (V.), von der Kanzel verkünden, vom Gericht (N.) (1) verkünden, aufbieten, Messe zu Ende lesen, Trauben pflücken am Weinstock; E.: s. af, lēsen (1)
aflēsinge, mnd., F.: nhd. „Ablesung“, Verlesung, Verkündung; E.: s. aflēsen, inge
aflētich, mnd., Adj.: nhd. ablassend von; E.: s. af, lētich
aflēvære*, aflēver, mnd., M.: nhd. Überlebender; E.: s. aflēven, ære, af, lēvære
aflēven, mnd., sw. V.: nhd. erleben, überleben; E.: s. af, lēven (2)
aflīden, mnd., st. V.: nhd. „ableiden“, Jenseitsstrafe durch irdisches Leiden ablösen; E.: s. af, līden
aflīen, aflīgen, aflīhen, mnd., st. V.: nhd. „ableihen“, entleihen von; E.: s. af, līhen
afliggen, mnd., st. V.: nhd. ausbleiben, auswärts sein (V.), jemandem entgegen sein (V.); E.: s. af, liggen
aflīven, mnd., sw. V.: nhd. „ableiben“, sterben; E.: s. af, līven
aflīvich, mnd., sw. V.: nhd. „ableibig“; E.: s. aflīven, ich (2)
aflocken, mnd., sw. V.: nhd. ablocken; E.: s. af, locken
aflōnen, mnd., sw. V.: nhd. „ablohnen“, Lohn zahlen; E.: s. af, lōnen
aflōp, mnd., M.: nhd. „Ablauf“, Abfluss (bei Ebbe); E.: s. af, lōp
aflōpen, mnd., st. V.: nhd. weglaufen, ablaufen, abfließen, auslaufen, laufend einholen, abgewinnen; E.: s. af, lōpen
aflȫse*, aflōse, mnd., F.: nhd. Ablöse, Ablösung, Abzahlung; E.: s. af, lȫse (1)
aflȫsen*, aflōsen, mnd., sw. V.: nhd. ablösen, losbinden, vom Amt entbinden, abbezahlen von einer Schuld, einlösen, von jemandem etwas zurückerwerben; E.: s. af, lȫsen (1)
aflȫsinge*, aflōsinge, aflȫsseninge*, aflōsseninge, mnd., F.: nhd. Ablösung, Aufhebung; E.: s. aflȫsen, inge, af, lȫsinge
aflōven, mnd., sw. V.: nhd. abgeloben, abschwören, geloben etwas abzustellen; E.: s. af, lōven (1)
aflūren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, ablauern, ablisten; E.: s. af, lūren
afmāken, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, endigen, eine Sache ins Reine bringen, zubereiten, letzte Hand anlegen, abschließen, Geld einnehmen; E.: s. af, māken
afmālen, mnd., sw. V.: nhd. „abmalen“, mit einem Mal bezeichnen, Schweinen ein Mal aufbrennen, schildern, abbilden, beschreiben, im Bild zeigen; E.: s. af, mālen
afmānen, āvemānen, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, einfordern, abfordern, abverlangen, durch Mahnen eine Leistung erlangen; E.: s. af, mānen
afmēden, mnd., sw. V.: nhd. abmieten, Gesinde ausmieten, abpachten, pachten von; E.: s. af, mēden
afmeieren*, afmeyeren, mnd., sw. V.: nhd. „abmeiern“, ausmieten, Bauer (M.) (1) bzw. Pächter aus dem Gut bzw. der Pacht verdrängen, jemandem Land fortpachten; E.: s. af, meieren
afmerken, mnd., sw. V.: nhd. Zeichen setzen, Gelegenheit absehen, erspüren, erkunden, ausspüren, erkennen; E.: s. af, merken
afmēten, mnd., sw. V.: nhd. abmessen, ermessen; E.: s. af, mēten
afminnen, mnd., sw. V.: nhd. abspenstig machen, verführen, weglieben, durch Liebe wegnehmen; E.: s. af, minnen (1)
afmōrden, mnd., sw. V.: nhd. „abmorden“, durch Mord nehmen; E.: s. af, mōrden
afnāme, mnd., M.: nhd. Beiname; E.: s. af, name
afnēgen, afneigen, mnd., sw. V.: nhd. abbiegen, sich vom rechten Wege abwenden; E.: s. af, nēgen
afnēmære*, afnēmer, mnd., M.: nhd. Abnehmer, Abnehmender; E.: s. afnēmen, ære, af, nēmære
afnēmen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen, herunternehmen, befreien von einer Verpflichtung bzw. Beschuldigung bzw. Ansprache, urteilen, fortnehmen, zurücknehmen, dahinschwinden, kleiner werden, abschaffen, rückgängig machen, vergelten; E.: s. af, nēmen
afnēminge, mnd., F.: nhd. Abnehmung, Herunternehmen (N.), Herunterreißen (N.), Fortnehmen, Benehmung, Sühnegeld für einen Erschlagenen an dessen Verwandte; E.: s. afnēmen, inge, af, nēminge
afnȫden, avenōden, mnd., sw. V.: nhd. abnötigen, zwangsweise abnehmen; E.: s. af, nȫden
afnȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. abnötigen, zwangsweise abnehmen; E.: s. af, nōden
afnȫmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; E.: s. af, nȫmen (1)
afnouwen, mnd., sw. V.: nhd. abdrängen, abzwingen, mit Gewalt abnötigen; E.: s. af, nouwen
afōgen, mnd., sw. V.: nhd. bemerken, erblicken, mit dem Blick erreichen; E.: s. af, ōgen
afōrdēlen, afōrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „aburteilen“, aberkennen (gerichtlich); E.: s. af, ōrdēlen
afōrt, mnd., M.: nhd. „Abort“, abgelegener Ort; E.: s. af, ōrt (1)
afpālen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfahlen“, abgrenzen durch Pfähle; E.: s. af, pālen
afpanden, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen; E.: s. af, panden
afpēlen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfählen“, abgrenzen durch Pfähle; E.: s. af, pēlen
afpenden, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen; E.: s. af, panden
afpendigen, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen; E.: s. af, panden
afpersen, mnd., sw. V.: nhd. abpressen, herauspressen; E.: s. af, persen
afpīnegen, mnd., sw. V.: nhd. „abpeinigen“, Geständnis in der Tortur erpressen; E.: s. af, pīnegen
afpīpen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfeifen“, Kehraus spielen, Schluss pfeifen; E.: s. af, pīpen
afplanken, mnd., sw. V.: nhd. „abplanken“, durch Planken abgrenzen bzw. abteilen; E.: s. af, planken
afplicht, mnd., F.: nhd. „Abpflicht“; E.: s. af, pflicht
afplȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „abpflügen“, Land abpflügen, jemandem pflügend Land wegnehmen; E.: s. af, plȫgen
afplücken, mnd., sw. V.: nhd. abpflücken, fortreißen; E.: s. af, plücken
afpochen, mnd., sw. V.: nhd. „abpochen“, abdrohen, abtrotzen; E.: s. af, pochen
afpōten, mnd., sw. V.: nhd. Pflanzen absenken, Schößlinge nehmen; E.: s. af, pōten
afpracheren, afprachern, mnd., sw. V.: nhd. abbetteln; E.: s. af, pracheren
afpraktisēren, mnd., sw. V.: nhd. „abpraktizieren“, mit Praktiken bzw. Ränken abwendig machen; E.: s. af, praktisēren
afpriten, mnd., sw. V.: nhd. abdingen, kürzen (von einer Summe); E.: s. af, priten
afpūsten, mnd., sw. V.: nhd. abpusten; E.: s. af, pūsten
afquellen, mnd., sw. V.: nhd. „abquellen“, abmartern, der Gegenpartei einen Mann nehmen; E.: s. af, quellen
afrādelse, mnd., N.: nhd. Rätsel; E.: s. af, rādelse, else (3)
afrāden, mnd., V.: nhd. abraten, durch Verrat hingeben, durch Ausstattung abfinden; E.: s. af, rāden
afrēde, mnd., F.: nhd. Abrede, Leugnung, Beschluss, Epilog, Verabredung; E.: s. af, rēde
afrēden, mnd., sw. V.: nhd. „abreden“, beschließen, verabreden, abstreiten; E.: s. af, rēden
afrēgenen, mnd., sw. V.: nhd. abregnen, vom Regen abgespült werden; E.: s. af, rēgenen
afrēken, afreiken, āverēken, āvereiken, mnd., sw. V.: nhd. abreichen (mit Ausstreckung des Armes berühren), erreichen, herunterstreichen, erlangen; E.: s. af, rēken
afrēkenen, afrēken, mnd., sw. V.: nhd. abrechnen, kürzen, abschreiben von einem Betrag; E.: s. af, rēkenen
afrēkeninge, mnd., F.: nhd. Abrechnung; E.: s. afrēkenen, inge
afrēkinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung; E.: s. afrēken, inge
afrennen, mnd., sw. V.: nhd. niederrennen, vom Pferde stechen; E.: s. af, rennen
afrēsen (1), afreisen, mnd., F.: nhd. „abreisen“, aufbrechen, fortziehen; E.: s. af, rēsen
afrēsen (2), afreisen, afrēsent, mnd., N.: nhd. „Abreisen“, Aufbruch, Reise, Rückreise; E.: s. af, rēsen
africhten, mnd., sw. V.: nhd. „abrichten“, abstellen, abschließen, durch einen Richterspruch erledigen und entscheiden, durch einen Richterspruch aberkennen, entrichten (eine Schuld), hinrichten, abfertigen, abweisen, ausspielen, versöhnen, vergleichen; E.: s. af, richten
africhtigen, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten, verrichten; E.: s. af (3), richtigen (1)
africhtinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Schlichtung; E.: s. africhten, inge
afrīden, mnd., sw. V.: nhd. „abreiten“, reitend erreichen; E.: s. af, rīden
afrīgen, mnd., sw. V.: nhd. herfließen; E.: s. af, rīgen
afrinnen, mnd., st. V.: nhd. gerinnen (Milch), eine Entfernung durchlaufen (V.); E.: s. af, rinnen
afrinnich, afrünnich, mnd., Adj.: nhd. fortgelaufen, entlaufen (Adj.), flüchtig, abläufig; E.: s. af, rinnen
afrīsen***, mnd., V.: nhd. anbewegen, abbewegen; E.: s. af, rīsen (1)
afrīsinge, mnd., F.: nhd. Einkünfte, Gefälle; E.: s. afrīsen, inge
afrīten, mnd., st. V.: nhd. abreißen, herunterreißen, einreißen; E.: s. af, rīten
afrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fortbewegen, fortbringen; E.: s. af, rȫgen
afrönnen, afronnen, mnd., V.: nhd. niederrennen, rennend vom Pferde stechen; E.: s. af, rennen
afrönnich, afrunnich, mnd., sw. V.: nhd. weggekommen, entlaufen (Adj.), entronnen; E.: s. afrönnen
afrōpen, mnd., st. V.: nhd. verkündigen, abrufen, aufrufen, proklamieren; E.: s. af, rōpen (1)
afrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abraufen, ausraufen; E.: s. af, rȫpen
afrōten, mnd., sw. V.: nhd. „abrotten“, abfaulen; E.: s. af, rōten
afrōven, mnd., sw. V.: nhd. wegrauben, rauben, gewaltsam entreißen; E.: s. af, rōven
afrücken, āverücken, afrucken, mnd., sw. V.: nhd. „abrücken“, wegrücken, wegreißen, fortziehen, fortreißen; E.: s. af, rücken
afrūde, aberrūde, afrūte, averōne, everrūde, mnd., F.: nhd. Eberraute; E.: s. af, rūde
afrullen, mnd., sw. V.: nhd. abrollen, auf Rollen (F. Pl.) fortbewegen (V.); E.: s. af, rullen
afrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. „abräumen“, Platz räumen (intr.), Ort verlassen (V.), räumen, abziehen; E.: s. af, rūmen
afrǖminge, mnd., F.: nhd. „Abräumung“, Abzug, Räumung; E.: s. afrūmen, inge, af, rūminge
afrünstich, afrunstig, mnd., Adj.: nhd. fortgelaufen, entlaufen (Adj.), flüchtig, abläufig; E.: s. af, rinnen
afsacken, mnd., sw. V.: nhd. „absacken“, wegsinken, von Strom getrieben werden; E.: s. af, sacken
afsāte, mnd., F.: nhd. Absetzen, Einsetzen; E.: s. af, sāte
afschaffen, mnd., sw. V.: nhd. „abschaffen“, fortschaffen, entlassen (V.), außer Gebrauch setzen, Gebrauch untersagen, einstellen; E.: s. af, schaffen
afschaffinge, mnd., F.: nhd. Abschaffung, Abstellung; E.: s. afschaffen, inge, af, schaffinge
afschatten, mnd., sw. V.: nhd. besteuern, Abgabe auferlegen, als Steuer (F.) bzw. Schatzung abnehmen, eine Summe durch Zwang oder Gewalt abnehmen; E.: s. af, schatten
afschāven, mnd., sw. V.: nhd. abschaben, vom Pergament schaben, tilgen; E.: s. af, schāven
afschēdære*, afschēder, afscheider, avescheider, mnd., M.: nhd. „Abscheider“, Trenner, Entferner, Verabschieder; E.: s. afschēden, ære, af, schēdære
afschēdebōk, afscheidebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Beschlüsse eingetragen werden; E.: s. afschēde (2), bōk
afschēdelīk, afscheidelik, mnd., Adj.: nhd. abgesondert, getrennt, abgeschieden (von der Welt); E.: s. afschēde (2), līk (3)
afschēdelīken, afschētlīken, afscheitlīken, mnd., Adv.: nhd. abgeschieden (von der Welt); E.: s. af, schēdelīken
afschēden, afscheiden, mnd., V.: nhd. „abscheiden“, trennen, entfernen, absondern, abfinden, verabschieden; E.: s. af, schēden
afschēdes..., afscheides..., afschēts..., afscheits..., mnd., Präf.: nhd. Abscheide...
afschēdesbrēf, afscheidesbrēf, mnd., M.: nhd. „Abscheidsbrief“, Vertragsurkunde, Kaufbrief; E.: s. afschēde (2), af, schēde, brēf
afschēdessēdel*, afschēdesseddel, afscheidesseddel, mnd., M.: nhd. „Abscheidszettel“, Vertragsurkunde, Kaufbrief; E.: s. afschēde (2), sēdel (1), af, schēdessēdel
afschēdinge, afscheidinge, mnd., F.: nhd. „Abscheidung“, Trennung, Sonderung, Bild, Erscheinungsform; E.: s. afschēden, inge, af, schēdinge
afschelken, mnd., sw. V.: nhd. zwei Holzteile ineinander passen, Holzteile aneinander stücken, anstücken, durch Anstückung verlängern; E.: s. af, schelken
afschellen, afschillen, mnd., sw. V.: nhd. abspülen, abschälen; E.: s. af, schellen
afschēpen, mnd., sw. V.: nhd. „abschiffen“, Waren in ein Schiff laden (V.) (1), einschiffen, zu Schiffe absenden; E.: s. af, schēpen
afschēpinge, mnd., F.: nhd. „Abschiffung“, Verschiffung; E.: s. afschēpen, inge, af, schēpinge
afschēren (1), mnd., st. V.: nhd. „abscheren“, scheren, Haar und Bart abschneiden, ungleiche Tuchfäden abschneiden; E.: s. af, schēren
afschēren (2), mnd., sw. V.: nhd. abscheren, Garn oder Webekette vom Scherrahmen nehmen, abteilen, absondern; E.: s. ab, schēren
afschēt, afscheit, afschēde, afscheide, āveschēt, āvescheit, mnd., M., N.: nhd. Abscheidung, Abfindung, Abschied, Verabredung, Vergleich, Bescheid; E.: s. af, schēt
afschēten, mnd., st. V.: nhd. abschießen, herabschießen, herabstürzen, herabfallen; E.: s. af, schēten
afschȫlen, afscholen, mnd., sw. V.: nhd. abspülen, durch das Anschlagen des Wassers wegspülen, durch den Anschlag des Wassers weggespült werden; E.: s. af, schȫlen (2)
afschȫren, afschōren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, abreißen; E.: s. af, schȫren
afschot, mnd., N.: nhd. Abgabe; E.: s. af, schot
afschrāden, āveschrāden, mnd., sw. V.: nhd. „abschroten“, schräg abschneiden; E.: s. af, schrāden
afschrāpeles*, afschrapels, mnd.?, N.: nhd. Abgeschabtes; E.: s. afschrāpen
afschrāpen, mnd., sw. V.: nhd. abschaben; E.: s. af, schrāpen
afschrecken, afschricken, mnd., sw. V.: nhd. schrecken, abschrecken; E.: s. af, schrecken
afschrīen, mnd., sw. V.: nhd. ausschreien, berüchtigen
afschrift, mnd., F.: nhd. Abschrift, Zeichnung, Kopie; E.: s. af, schrift
afschrīven, mnd., st. V.: nhd. „abschreiben“, durch ein Schreiben aufkündigen, kopieren, beschreiben, absagen; E.: s. af, schrīven
afschrōden, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (eine Mauer); E.: s. af, schrōden
afschrōt, mnd., F.?: nhd. Böschung, Schrägung; E.: s. af, schrōt
afschüdden, afschütten, mnd., sw. V.: nhd. abschütteln, fortschaffen, bei Seite schaffen, Zeugen zurückweisen; E.: s. af, schüdden
afschūlen, mnd., sw. V.: nhd. im Versteck abwarten, aus dem Versteck belauern; E.: s. af, schūlen
afschülpen, mnd., sw. V.: nhd. vom Meer abgespült werden, abfallen; E.: s. af, schülpen
afschūmen, afschumen, mnd., sw. V.: nhd. abschäumen; E.: s. af, schūmen
afschūmet, mnd., (Part. Prät.=)subst. Adj.: nhd. „Abgeschäumtes“, Abschaum, Schlechtestes seiner Art (F.) (1); E.: s. af, schūmet
afschüppen, mnd., sw. V.: nhd. abgraben, abschippen; E.: s. af, schüppen
afschūr, afschūre, mnd., N.: nhd. getrennt gelegenes abseitiges Schauer (M.) (2), Wetterdach, Schuppen (N.); E.: s. af, schūr
afschütten (1), mnd., sw. V.: nhd. pfänden, abpfänden; E.: s. af, schütten (1)
afschūven, afschēven, mnd., st. V.: nhd. abschieben, wegschieben, Zäune und Grenzen verschieben, Zäune und Grenzen versetzen, Wasser ablenken, Wasser fortleiten; E.: s. af, schūven
afschūwe, afschuw, afschouwe, mnd., M., F.: nhd. Abscheu, Abschreckung; E.: s. af, schūwe (2)
afschūwelīk, afschouwelīk, afschuwelich, mnd., Adj.: nhd. abscheulich, schreckenerregend; E.: s. afschūwe, līk
afschūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. scheu machen, abschrecken; E.: s. af, schūwen
afschūwen (2), afschūwent, mnd., N.: nhd. Abscheu, Abschreckung; E.: s. af, schūwen
afschūwinge, afschouwinge, mnd., F.: nhd. Abschreckung, Einschüchterung; E.: s. afschūwen (1), inge, af, schūwinge
afsēden, mnd., st. V.: nhd. absieden, abkochen; E.: s. af, sēden
afsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. „absegeln“, aussegeln; E.: s. af, sēgelen
afsēgenen, āvesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. „absegnen“; E.: s. af, sēgenen
afseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. entscheiden, absagen, absprechen, verweigern, abschlagen, verneinen, entsagen, abschwören, verschwören; E.: s. af, seggen (1)
afseggen (2), afseggent, mnd., N.: nhd. Entscheidung, Absage; E.: s. af, seggen (2)
afsegginge, mnd., F.: nhd. „Absagung“, Verzicht, Absage, Vorbehalt, Verwahrung, Entscheidung, Urteilspruch; E.: s. afseggen (1), inge, af, segginge
afsēn, mnd., st. V.: nhd. mit dem Blick erreichen, visieren (ein Geschütz zum Abfeuern nach dem Ziel), absehen, ersehen; E.: s. af, sēn
afsenden, mnd., sw. V.: nhd. absenden, fortsenden; E.: s. af, senden
afsengen, mnd., sw. V.: nhd. niederbrennen, absengen; E.: s. af, sengen
afset, afsat, afsettet*?, mnd., Part. Prät.: nhd. abgesetzt; E.: s. af, set (1)
afsettelse, mnd., N.: nhd. Nische zum Aufbewahren, Mauerabsatz um die Balken aufzulegen; E.: s. afsetten, else (3), af, settelse?
afsetten, mnd., sw. V.: nhd. absetzen, heruntersetzen, Kaufmannsgüter ins Schiff bringen, vom Wagen abladen, ablegen, entfernen, aus dem Amte entfernen, aussondern, ausstatten; E.: s. af, setten (1)
afsettinge, mnd., F.: nhd. „Absetzung“, Herabsetzung des Geldwertes, Aufhebung, Abschaffung; E.: s. afsetten, inge, af, settinge
afsichten, āvesichten, mnd., sw. V.: nhd. aussieben, ausondern, aus dem Weg räumen (?); E.: s. af, sichten (1)
afsichtich, mnd., Adj.: nhd. weithin sichtbar, ersichtlich; E.: s. af, sichtich
afsīde, mnd., F.: nhd. Seitenschiff der Kirche, Apsis (beim Chor [M.] [2]), Seitenraum, Anbau; E.: idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50
afsīen, afsīhen*, afsīgen, mnd., V.: nhd. abseihen, durchseihen; E.: s. af, sīen
afsin, mnd., F.: nhd. Wahnsinn; E.: s. af, sin (1)
afsingen, mnd., st. V.: nhd. „absingen“, abspielen; E.: s. af, singen
afsinnich, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, von Sinnen seiend; E.: s. af, sinnich
afsinnichhēt*, afsinnicheit, afsinnichēt, mnd., F.: nhd. Wahnsinn; E.: s. afsinnich, hēt
afsitten, mnd., st. V.: nhd. sich heruntersetzen, absitzen, sitzend etwas tun, Verhandlung anhören, in der Sitzung erledigen; E.: s. af, sitten (1)
afslach (1), mnd., M.: nhd. „Abschlag“, Minderung, Abtrag, Schädigung, Abnahme, Verminderung; E.: s. af, slach (1)
afslach (2), mnd., M.: nhd. Werkzeug des Schmiedes, Schmiedestock; E.: s. af, slach (1)
afslachten, mnd., sw. V.: nhd. abschlachten; E.: s. af, slachten
afslān, mnd., sw. V.: nhd. abschlagen, erschlagen (V.), schlachten, töten, vertreiben, abladen, abrechnen, einen Weg zur Seite einschlagen, heruntergehen, im Wert sinken, neue Orgel zur Probe abspielen; E.: s. af, slān
afslīken, mnd., st. V.: nhd. abschleichen, durch Überrumpelung nehmen, durch List nehmen, durch Verrat nehmen; E.: s. af, slīken
afslīten, āveslīten, mnd., st. V.: nhd. „abschleißen“, niederreißen, zerbrechen, zerstören, abnutzen, verbrauchen, abkaufen; E.: s. af, slīten
afslōten, mnd., sw. V.: nhd. durch einen Graben (M.) abgrenzen; E.: s. af, slōten (1)
afslūen, afslūhen*?, mnd., sw. V.: nhd. Haut abziehen; E.: s. af, slūen
afslūten, mnd., st. V.: nhd. abschließen, Schloss wieder abnehmen, Beschluss fassen; E.: s. af, slūten
afsmachten, mnd., sw. V.: nhd. „abschmachten“, aushungern, durch Hunger zur Ergebung zwingen; E.: s. af, smachten
afsmīten, mnd., st. V.: nhd. abwerfen, abschlagen; E.: s. af, smīten
afsnēde, mnd., M.: nhd. Abschnitt (als Teil oder Ende), Abfindung; E.: s. afsnēdels
afsnēdels, mnd., N.: nhd. Abschnitt, Teilstück; E.: s. af, afsnēden, snēdels
afsnēden, afsneiden, mnd., sw. V.: nhd. Grenzschneisen legen, Wald abtrennen; E.: s. af, snēden
afsneien, afsnoien, mnd.?, V.: nhd. als Schnatbaum bezeichnen; E.: s. af, sneien
afsnīden, mnd., st. V.: nhd. abschneiden, schneiden (Korn bzw. Gras), abhauen, etwas aufgeben, unterbrechen, Recht schmälern, trennen (von der christlichen Gemeinschaft); E.: s. af, snīden
afsnīdinge, mnd., F.: nhd. „Abschneidung“, Abschneiden des Getreides, Schneiden des Grases, Vertrag, Geleitschein; E.: s. afsnīden, inge, af, snīdinge
afsōden, mnd., sw. V.: nhd. Grassoden abnehmen; E.: s. af, sōden
afsȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „absäugen“, Kind von der Mutterbrust entwöhnen; E.: s. af, sȫgen (1)
afsȫken, mnd., sw. V.: nhd. absuchen, Ungeziefer absammeln; E.: s. af, sȫken (1)
afsȫne*, afsōne, afsōn, mnd., M.: nhd. Sühnung, Versöhnung, Aussöhnung, Abfindung; E.: s. af, sȫne
afsȫnen (1), afswōnen*, afsōnen, mnd., sw. V.: nhd. „absühnen“, sich versöhnen, eine Sühne eingehen, sich abfinden lassen; E.: s. af, sȫnen
afsȫnen (2), afsȫnent, mnd., N.: nhd. Abfindung; E.: s. afsȫnen (1)
afsȫninge*, afsōninge*, afswōninge, mnd.?, Sb.: nhd. Sühne, Aussöhnung; E.: s. afsȫnen (1), inge, af, sȫninge
afspāden, mnd., sw. V.: nhd. Land nach Spatenrecht entziehen, Land als verfallen (Adj.) einziehen; E.: s. af, spāden
afspānen*, afspannen, āvespannen, afspanen, āvespanen, mnd., st. V.: nhd. weglocken, Kunden abspenstig machen, Gesinde ausmieten; E.: s. af, spānen (1)
afspāninge*, afspanninge, mnd., F.: nhd. Ausmietung des Gesindes; E.: s. afspānen, inge
afspannen (2), mnd., sw. V.: nhd. abspannen, ausspannen; E.: s. af, spannen (1)
afspannen (3), mnd., sw. V.: nhd. Spangen von einem Kleidungsstück lösen; E.: s. af, spannen (1)
afspēlen, mnd., sw. V.: nhd. abspielen; E.: af, spēlen
afspēnen, afspönen, afsponen, mnd., sw. V.: nhd. Kind von der Mutterbrust entwöhnen, Kind von der Mutterbrust entfernen; E.: s. af, spēnen
afspennich, afspendich, mnd., Adj.: nhd. „abspenstig“; E.: s. af, spennich
afspēten, mnd., sw. V.: nhd. abgraben; E.: s. af, spēten
afspinnen, mnd., st. V.: nhd. „abspinnen“; E.: s. af, spinnen
afsplēt, afsplēte, afsplit, mnd., M.: nhd. Abspliss, abgespaltenes Stück (besonders von Landbesitz), abgerissenes Stück, Abspaltung, Lostrennung; E.: s. af, splēt
afsplīten, mnd., st. V.: nhd. abspleißen, abtrennen, abreißen, entreißen, rauben; E.: s. af, splīten
afspȫlen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, abspülen, fortspülen; E.: s. af, spȫlen (1)
afsprēken, mnd., st. V.: nhd. „absprechen“, festsetzen, Entscheidung verkünden, Urteil abgeben, freilassen, abraten, Berechtigung bestreiten, verabreden, übereinkommen; E.: s. af, sprēken
afspringen, mnd., st. V.: nhd. abspringen, zerspringen; E.: s. af, springen
afsprȫke, absproke, afsprāke, mnd., M.: nhd. Entscheidung, Schiedsspruch, Erkenntnis, Urteil; E.: s. af, sprȫke
afsprunc, mnd., M.: nhd. „Absprung“, Ursprung, Herkunft, Wandelung einer Entscheidung auf Grund eines Mangels; E.: s. af, sprunc
afsprūten, mnd., st. V.: nhd. absprossen, abstammen; E.: s. af, sprūten
afstāken, mnd., sw. V.: nhd. Heu abladen; E.: s. af, stāken
afstān (1), mnd., st. V.: nhd. „abstehen“, absteigen (vom Pferde), abfallen, sich zur Beratung zurückziehen, verzichten, Amt niederlegen, zurücktreten, unterlassen (V.), verlassen (V.); E.: s. as. af-stā-n* 1, anom. V., stehen bleiben, zurückbleiben; s. af, stān (1)
afstān* (2), afstant, āvestant, mnd., N.: nhd. „Abstehen“, Verzicht; E.: s. afstān (1)
afstaven, mnd.?, V.: nhd. abhauen; E.: s. af, staven
afstēken, mnd., st. V.: nhd. abstechen, durchstechen, ausstechen, niederstechen, abgraben, im Kampf vom Pferde stechen, herunterwerfen, sich wegschleichen; E.: s. af, stēken
afstēlen, mnd., st. V.: nhd. „abstehlen“, sich wegschleichen, fortstehlen, abnehmen; E.: s. af, stēlen
afstellen, mnd., sw. V.: nhd. abstellen, wegstellen, entfernen, abschaffen, aufheben, unterlassen (V.), verweigern, abschlagen, aufhören, verzichten, aufgeben; E.: s. af, stellen
afstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellung, Abschaffung, Aufhebung; E.: s. afstellen, inge, af, stellinge
afsterven, mnd., st. V.: nhd. „absterben“, sterben, durch den Tod entrissen werden, wegsterben, aussterben; E.: s. af, sterven
afsticht, mnd., F.: nhd. Verzicht; E.: s. af, sticht
afstichten, mnd., sw. V.: nhd. verzichten; E.: s. af, stichten
afstichtinge, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung; E.: s. afstichten, inge, af, stichtinge
afsticken, mnd., sw. V.: nhd. abstecken (Land), abgrenzen, begrenzen; E.: s. af, sticken
afstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen, heruntersteigen, hinabsteigen, vom Pferde steigen, eindringen, durch Ersteigung erobern, einnehmen; E.: s. af, stīgen
afstörrich, abstorrich, afstörich, mnd., Adj.: nhd. störrisch, verdreht (in Sinn und in Sitten); E.: s. af, störrich
afstörrichhēt*, afstörricheit, afstorricheit, afstörrichēt, mnd., F.: nhd. störrisches Wesen, abstoßendes Wesen
afstörten, afstorten, mnd., sw. V.: nhd. abstürzen, herunterstürzen; E.: s. af, störten
afstörtinge, afstortinge, mnd., F.: nhd. Abstürzung, Kammstürzung, Kappstürzung; E.: s. afstörten, inge, af, störtinge
afstōt, āvestōt, mnd., Sb.: nhd. Wollabfall, schlechte Wolle die auf dem Streichbaum abgestoßen ist; E.: s. af, stōt
afstȫtære*, afstōtære, afstōter, āvestōtære*, āvestōter, mnd., M.: nhd. „Abstoßer“, Lederbereitergeselle der das Haar von den Fellen abstößt; E.: s. afstōten, ære, af, stȫtære
afstōten*, afstȫten, mnd., sw. V.: nhd. abstoßen, abschlagen, abnehmen, Haare von den Fellen stoßen; E.: s. af, stōten (1)
afstouwen, mnd., sw. V.: nhd. „abstauen“, Wasser durch ein Stauwerk ablenken; E.: s. ab, stouwen
afstrecken, mnd., sw. V.: nhd. sich erstrecken; E.: s. af, strecken
afstricken (1), mnd., sw. V.: nhd. benehmen, entziehen, Pferde abschirren; E.: s. af, stricken (1)
afstricken (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Steinen belegen (V.); E.: s. af, stricken (2)
afstrik, mnd., N.: nhd. Estrich
afstrīken, mnd., st. V.: nhd. abstreichen, Haare mit einem Stab von den Fellen abstreichen, rauben; E.: s. af, strīken
afstrīpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen; E.: s. af, strīpen
afstroifen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen; E.: s. af, stroifen
afstrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen; E.: s. af, strȫpen
afstülpen, mnd., sw. V.: nhd. „abstülpen“, Deckel abnehmen, absplittern, abspülen; E.: s. af, stülpen
afstǖren, mnd., sw. V.: nhd. ablenken, abhalten; E.: s. af, stǖren (1)
afstutsich*?, afstützich, mnd., Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. af, stutsich?
afstūven, mnd., sw. V.: nhd. stutzen, abhauen, Zweige abhauen, stumpf machen; E.: s. af, stūven
afstǖvinge, mnd., F.: nhd. Abhauen (Zweige); E.: s. afstūven, inge, af, stǖvinge
afsünderen, afsunderen, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausscheiden, von der christlichen Gemeinschaft trennen, abfinden, abteilen; E.: s. af, sünderen
afsünderigen*, afsündergen, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausscheiden, von der christlichen Gemeinschaft trennen, afinden, abteilen; E.: s. af (3), sünderigen (2)
afsünderinge, mnd., F.: nhd. Absonderung, Abfindung; E.: s. afsünderen, inge, af, sünderinge
afsǖne, mnd., F.: nhd. Unansehnlichkeit, entstellende Narbe infolge einer Verletzung; E.: s. af, sǖne (1)
afswacken, mnd., sw. V.: nhd. abzwingen, aus dem Hinterhalt nehmen, heimlich nehmen; E.: s. af, swacken
afswēren, mnd., st. V.: nhd. „abschwören“, durch Eid abgewinnen, durch Beschwörung von sich abwenden; E.: s. af, swēren
afswetten, mnd., sw. V.: nhd. abgrenzen, Grenzen setzen; E.: s. af, swetten
afswik, afswīke, afswēke, āswīk, mnd., Sb.: nhd. Verlassung, Imstichlassen; E.: s. af, swik
afswīken, mnd., V.: nhd. im Stich lassen; E.: s. afswik, af, swīken
aft, afte, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn; E.: ?
aftappen, mnd., sw. V.: nhd. abzapfen, abschöpfen; E.: s. af, tappen
aftēgede, mnd., M.: nhd. „Abzehnt“, Schmalzehnte; E.: s. af, tēgede
aftēken, afteiken, mnd., N.: nhd. Abzeichen, Kennzeichen, Münzzeichen; E.: s. af, tēken
aftēkenen, afteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „abzeichnen“, bezeichnen, festsetzen, Grenzen festlegen; E.: s. af, tēkenen
aftēkeninge, afteikeninge, mnd., F.: nhd. Kennzeichen, Eigentumszeichen, Grenzzeichen, Setzung solcher Zeichen; E.: s. aftēkenen, inge, af, tēkeninge
aftellen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen; E.: s. af, tellen
aftēn, mnd., st. V.: nhd. abziehen, wegziehen, herabziehen, abreißen, lösen, schmälern, ablenken, sich zurückziehen; E.: s. af, tēn
aftēren, āvetēren, mnd., sw. V.: nhd. abzehren, verzehren; E.: s. af, tēren
afterlēhen, afterlēn, achterlēn, mnd., N.: nhd. „Afterlehen“, Unterlehen, Lehen aus zweiter Hand, von einem Lehensmann verliehenes Lehen; E.: s. after, lēhen
aftersēnt, mnd., N.: nhd. Gerichtstag nach dem ersten ordentlichen Synodalgerichtstag; E.: s. after, sēnt
afticht (1), āveticht, mnd., F.: nhd. Verzicht; E.: s. af, ticht
afticht (2), mnd., Sb.: nhd. Übertragung, Räumung; E.: s. af, ticht
aftichten, mnd., sw. V.: nhd. verzichten; E.: s. afticht, af, tichten
aftichtinge, mnd., F.: nhd. Verzichtleistung; E.: s. aftichten, inge, af, tichtinge
aftichtingich, mnd., Adj.: nhd. verzichtend; E.: s. aftichtinge?, aftichten, af, tichtingich
aftobben, mnd., sw. V.: nhd. abschmeicheln, ablocken; E.: s. af, tobben
aftoch, mnd., M.: nhd. Abzug, Abreise, Minderung, Abtrag, Schade, Schaden (M.); E.: s. af, toch
aftochen, aftōgen, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, fortziehen; E.: s. af, tochen
aftocken, mnd., sw. V.: nhd. Heu herauszupfen; E.: s. af, tocken
aftȫgære*, aftȫger, mnd., M.: nhd. Abbrecher, Abbruch Tuender, Abbruch Fortnehmender; E.: s. aftochen?, ære, af, tȫgære
aftȫmen, mnd., sw. V.: nhd. abzäumen (Pferde); E.: s. af, tȫmen
aftoppen, āvetoppen, mnd., sw. V.: nhd. Spitze eines Baumes abhauen; E.: s. af, toppen
aftȫven, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, hindern, anhalten, Kaufmannsgüter beschlagnahmen; E.: s. af, tȫven
aftȫveren*, aftȫvern, mnd., sw. V.: nhd. „abzaubern“, Gut durch Hexenwerk nehmen, Tier töten; E.: s. af, tȫveren
aftrecke*, aftreck, aftrek, mnd., Sb.: nhd. Abzug, Abbruch; E.: s. af, trecke
aftrecken, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, zurückziehen, fortziehen, fortnehmen, weggehen; E.: s. af, trecken
aftrēdære*, aftrēder, mnd., M.: nhd. Übertreter, Abtrünniger; E.: s. aftrēden, ære, af, trēdære
aftrēde, mnd., M.: nhd. Zurücktreten, Abfall, Abtritt, Rücktritt aus einem Vertragsverhältnis; E.: s. af, trēde
aftrēden, mnd., st. V.: nhd. abtreten, zertreten (V.), fortgehen, herabsteigen, weichen (V.) (2), zurückziehen, vom Amt zurücktreten, aufgeben, verzichten; E.: s. af, trēden
aftrēdich, mnd., Adj.: nhd. abtrünnig, zurücktretend; E.: s. aftrēden, ich (2), af, trēdich
aftrēdinge, mnd., F.: nhd. „Abtretung“, Abfall, Aufgabe, Verzicht; E.: s. aftrēden, inge, af, trēdinge
aftreifelen, aftroifelen, aftroifeln, mnd., sw. V.: nhd. abschmeicheln, ablocken, durch schmeichelnde oder klägliche Worte ablocken, erbetteln; E.: s. af, treifelen
aftrennich, aftrendich, mnd., Adj.: nhd. abspenstig, abtrünnig; E.: s. af, trennich
aftrit, mnd., M.: nhd. Abtritt, Zurücktritt; E.: s. af, trit
aftrünnich, aftrunnich, mnd., Adj.: nhd. „abtrünnig“, flüchtig, seinen Verpflichtungen nicht nachkommend; E.: s. af, trünnich
aftucht, mnd., F.: nhd. Abzucht, Wasserabzug, Wasserleitung, Abzugsgraben; E.: s. af, tucht
aftǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. durch Zeugeneid abgewinnen, durch Zeugenbeweis nehmen, abstreiten; E.: s. af, tǖgen (2)
aftǖgen (2), mnd., V.: nhd. abkaufen, einlösen; E.: s. af, tǖgen (1)
aftǖginge, mnd., F.: nhd. Zeugnisleistung zur Erstreitung eines Gutes; E.: s. aftǖgen (1), inge, af, tǖginge
aftǖnen, mnd., sw. V.: nhd. abzäunen, durch Setzung eines Zaunes Land fortnehmen; E.: s. af, tǖnen
aftūschen, mnd., sw. V.: nhd. „abtäuschen“, betrügerisch abnehmen; E.: s. af, tūschen
afval, mnd., M.: nhd. Fall, Abfall; E.: s. af, val
afvallen, mnd., st. V.: nhd. abfallen, herunterfallen, einstürzen, vom Pferde steigen, fallen; E.: s. af, vallen
afvallinge, mnd., F.: nhd. „Abfallung“, Abfall; E.: s. afvallen, inge, af, vallinge
afvān, afvangen, mnd., st. V.: nhd. abfangen, jemanden einem anderen fortfangen, gefangen nehmen; E.: s. af, vān
afvāren, mnd., st. V.: nhd. „abfahren“, abziehen, fortziehen, weggehen, wegreisen, Grundbesitz aufgeben; E.: s. af, vāren
afvārt, mnd., F.: nhd. „Abfahrt“, Gebühr beim Aufhören eines Dienstverhältnisses oder eines Besitztums; E.: s. af, vārt
afvēgen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, abfegen, ausfegen; E.: s. af, vēgen
afvellīk*, afvellich, mnd., Adj.: nhd. „abfällig“, abtrünnig; E.: s. af, vellīk
afvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. „abfertigen“, absenden, aussenden; E.: s. af, vērdigen
afveren, mnd.?, V.: nhd. absenden; E.: s. af, veren
afverraden, mnd.?, V.: nhd. verräterisch wegnehmen, entziehen; E.: s. af, verraden
afvīlen, mnd., sw. V.: nhd. abfeilen; E.: s. af, vīlen
afvillen, mnd., sw. V.: nhd. „abfellen“, schinden, Haut oder Fell abziehen; E.: s. af, villen
afvīmen***, mnd., V.: nhd. abfeimen; E.: s. af, vīmen
afvīmet, mnd., Part., Adj.: nhd. abgefeimt; E.: s. af, vīmet
afvindære*, afvinder, mnd., M.: nhd. Beisitzer im Vogteigericht (Holstenrecht), in die Acht (F.) (1) Gehender und als Wortführer der Dingleute ihren Spruch Kündigender, als Vorsprake Bestellter; E.: s. afvinden, ære, af, vindære
afvinden, mnd., st. V.: nhd. verurteilen, durch Urteil aberkennen, büßen, einen Anspruch befriedigen; E.: s. af, vinden
afvindinge, mnd., F.: nhd. Abfindung, Schuldabzahlung; E.: s. afvinden, inge, af, vinden
afvischen, mnd., sw. V.: nhd. abfischen, Fischereigebiet befischen, Fische fortfangen; E.: s. af, vischen
afvīsentēren, mnd., sw. V.: nhd. abschaffen (nach Visitation bzw. mit Visitieren), abvisitieren (spöttisch gegen die protestantische Visitation); E.: s. af, vīsentēren
afvlēgen, mnd., st. V.: nhd. „abfliegen“, fortfliegen, davonfliegen, herunterfallen, davonlaufen
afvlēn, mnd., st. V.: nhd. fliehen; E.: s. af, vlēn
afvlēten, mnd., st. V.: nhd. „abfließen“, herfließen, Gewässer ableiten
afvlȫmen, mnd., sw. V.: nhd. „abvlomen“, Vlomen (F. Pl.) bzw. Schuppen (F. Pl.) des Fisches wegnehmen; E.: s. af, vlȫmen
afvlōt, avlōte, afflut, mnd., M.: nhd. Abfluss; E.: s. af, vlōt
afvōderen (2), afvȫderen, afvuderen, mnd., sw. V.: nhd. „abfudern“, Getreide in Fudern fortführen; E.: s. af, vōderen
afvörbernen*, afvorbernen, āvevorbernen, afverbernen, āveverbernen, mnd., sw. V.: nhd. abbrennen, durch Feuer nehmen; E.: s. af, vörbernen
afvördēgedingen*, afvordēgedingen, afverdēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. abgewinnen durch Vertrag bzw. Rechtsweg; E.: s. af, vördēgedingen
afvördēnen*, afvordēnen, afverdēnen, mnd., sw. V.: nhd. abverdienen, durch Arbeit von jemandem eine Summe verdienen, Vorschuss bei jemandem abarbeiten; E.: s. af, vördēnen
afvȫrderen (1), mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, abholen; E.: s. af, vȫrderen (2)
afvȫrderen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „abfordern“, absagen; E.: s. af (3), vȫrderen (2)
afvȫrderinge***, mnd., F.: nhd. „Abforderung“, Absage, Ablehnung; E.: s. afvȫrderen (2), inge
afvȫrderingebrēf, mnd., M.: nhd. Absagebrief, Ablehnungsschreiben; E.: s. afvȫrderinge, brēf
afvördingen*, afvordingen, afverdingen, mnd., sw. V.: nhd. „abverdingen“, jemandem vertraglich etwas zusichern, Abrede tun über zu liefernde Arbeit; E.: s. af, vördingen
afvōre, afvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr, Abfahrt, Ausfuhr; E.: s. af, vōre (3)
afvȫren, mnd., sw. V.: nhd. abführen, vorziehen, abfahren, fortschaffen, ausführen, ablenken; E.: s. af, vȫren
afvȫrkȫpen*, afvorkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abverkaufen; E.: s. af, vȫrkȫpen
afvȫrmānen*, afvormānen, mnd., sw. V.: nhd. abfordern, abverlangen; E.: s. af, vȫrmānen
afvörmōrden*, afvormōrden, mnd., sw. V.: nhd. „abvermorden“, ermorden; E.: s. af, vör, mōrden
afvörrāden*, afvorrāden, mnd., st. V.: nhd. „abverraten“, durch Verrat nehmen; E.: s. af, vörrāden
afvörschēden*, afvorschēden, afvorscheiden, mnd., st. V.: nhd. abteilen, abfinden mit Erbgut; E.: s. af, vör, vörschēden
afvörspāden*, afvorspāden, mnd., sw. V.: nhd. verspaten, nach Spatenrecht dem säumigen Ansitzer Land fortnehmen, einziehen, für verfallen erklären; E.: s. af, vör, spāden
afvörsterven*, afvorsterven, mnd., V.: nhd. sterben; E.: s. af, vör, sterven
afvrāgelse, mnd., N.: nhd. Rätselfrage, Rätsel; E.: s. af, vrāgelse, else (3)
afvrāgelsebōk, mnd., N.: nhd. Rätselbuch, Fragebuch; E.: s. af, rādelse, bōk
afvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „abfragen“, erfragen, von jemand etwas erfragen, durch Fragen aus jemandem herausholen; E.: s. af, vrāgen
afvrāginge, mnd., F.: nhd. „Abfragung“, Verhör; E.: s. afvrāgen, inge
afvrēden, mnd., sw. V.: nhd. sich trennen (refl.); E.: s. af, vrēden
afvrēschen, afvreischen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, erfragen; E.: s. af, vrēschen
afvrēten, mnd., V.: nhd. abfressen; E.: s. af, vrēten
afvrīen, mnd., sw. V.: nhd. abfreien, wegheiraten unter Nichtannahme des früheren Verlöbnisses; E.: s. af, vrīen
afvūlen, āvevūlen, mnd., sw. V.: nhd. abfaulen; E.: s. af, vūlen
afvüllen, mnd., sw. V.: nhd. abfüllen; E.: s. af, vüllen
afvündich***, mnd., Adj.: nhd. abgefunden; E.: s. afvinden?, ich (2)
afvündichhēt*, afvündichēt, fvündicheit, mnd., F.: nhd. Abgefundensein (N.), Berichtigung, Abstellung; E.: s. afvündich, hēt (1)
afwachten, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, erwarten; E.: s. af, wachten
afwārden, mnd., sw. V.: nhd. abwarten; E.: s. af, wārden
afwāren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, sich zur Verfügung halten; E.: s. af, wāren (2)?
afwaschen, mnd., st. V.: nhd. abwaschen, abspülen, reinigen, wegspülen; E.: s. af, waschen (1)
afwaschinge, āvewaschinge, mnd., F.: nhd. Abwaschung, Reinigung; E.: s. afwaschen, inge
afwassen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen; E.: s. af, wassen
afwassinge, mnd., F.?: nhd. Abnehmen (N.); E.: s. afwassen, inge
afwech, mnd., M.: nhd. „Abweg“, Nebenweg, fortführender Weg, unrechter Weg, vom Wege abliegendes, Umweg, Versteck, Schlupfwinkel; E.: s. af, wech (1)
afwedden, mnd., sw. V.: nhd. abbüßen, Strafe geben wofür, ein Vergehen durch Strafzahlung büßen, sich durch Schwur reinigen, beschwören, von Buße befreien; E.: s. af, wedden
afwēden, afweiden, mnd., sw. V.: nhd. abweiden, Weide (F.) (2) abgrasen; E.: s. af, wēden
afwēgen (1), mnd., st. V.: nhd. herunterbewegen, abheben, abwägen, abwälzen, abwiegen, zuwiegen, zuteilen; E.: s. af, wēgen
afwēgen (2), mnd., sw. V.: nhd. erwägen, bedenken; E.: s. af, wēgen
afwēgich, mnd., Adj.: nhd. „abwegig“, irrend, umherirrend; E.: s. af, wēgich
afweien, afweigen, afwējen, afweyen, mnd., sw. V.: nhd. wegwehen, fortwehen, fortgeweht werden; E.: s. af, weien
afwēke, mnd., Sb.: nhd. Abweichung, Entfernung; E.: s. afwēken, af, wēke (5)
afwēken, afwēiken, mnd., sw. V.: nhd. abweichen (V.) (2), durch Erweichen entfernen (einen Verband); E.: s. af, wēken
afwenden, mnd., sw. V.: nhd. abwenden, abstellen, abtreten, zum Verzicht bewegen, sich abwenden, entsagen; E.: s. af, wenden
afwendich, mnd., Adj.: nhd. abwendig; E.: s. af, wendich
afwendinge, mnd., F.: nhd. Abwendung; E.: s. afwenden, inge, af, wendinge
afwēnen (1), afwēinen, mnd., sw. V.: nhd. „abweinen“, durch Tränen reinigen, büßen; E.: s. af, wēnen
afwēnen (2), afwennen, mnd., sw. V.: nhd. „abgewöhnen“, entwöhnen; E.: s. af (3), wēnen (1)
afwērden, mnd., st. V.: nhd. entrückt werden, unsichtbar werden; E.: s. af, wērden (1)
afwēren, mnd., sw. V.: nhd. abwehren, abhalten, abwenden; E.: s. af, wēren
afwerken, afworken, mnd., sw. V.: nhd. abhegen, durch ein Gehege trennen, abmachen, abtun; E.: s. af, werken
afwermen, mnd., sw. V.: nhd. „abwärmen“, abhaaren; E.: s. af, wermen
afwerpen, mnd., st. V.: nhd. abwerfen, herunterwerfen, absetzen, des Amtes entsetzen; E.: s. af, werpen
afwerpinge, mnd., F.: nhd. „Abwerfung“, Fortgeworfenes, Verworfenes; E.: s. afwerpen, inge, af, werpinge
afwēsære*, afwēser, mnd., M.: nhd. Abwesender; E.: s. afwēsen, ære, af, wēsære
afwēselīchēt*, afwēselichēt, afwēselichēit, mnd., F.: nhd. Abwesenheit; E.: s. afwēselīk, hēt (1)
afwēselīk***, mnd., Adj.: nhd. abwesend; E.: s. afwēsen, līk (3), af, wēselīk
afwēsen (1), āvewēsen, mnd., st. V.: nhd. fehlen, abwesend sein (V.); E.: s. af, wēsen (1)
afwēsen (2), afwēsent, mnd., N.: nhd. Abwesenheit; E.: s. af, wēsen (2)
afwēsent*, afwēsende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. abwesend; E.: s. afwēsen (1), af, wēsent
afwēsentlīk***, mnd., Adj.: nhd. abwesend; E.: s. afwēsent, līk (3)
afwēsentlīke*, afwēsentlīk*, afwēsentlich, āvewēsentlich, mnd., Adv.: nhd. abwesend; E.: s. afwēsent, līke
afwēsinge, mnd., F.: nhd. Abwesenheit; E.: s. afwēsen (2), inge, af, wēsinge
afwessel, āwessel, awasel, mnd., M.?: nhd. Kadaver
afwesselen (1), mnd., sw. V.: nhd. „abwechseln“, durch Tausch von jemand empfangen (V.), eintauschen; E.: s. af, wesselen
afwesselen* (2), afwesselent, mnd., N.: nhd. Auswechselung; E.: s. afwesselen (1), af (3), wesselen (2)
afwēven, afweven, mnd., sw. V.: nhd. abweben, fertig weben; E.: s. af, wēven (1)
afwīen, mnd., sw. V.: nhd. abweihen, der priesterlichen Weihe berauben, einem Geistlichen die Weihen abnehmen, absetzen; E.: s. af, wīen
afwīken, mnd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (2), abtreten, bei Seite treten, sich zurückziehen, abbiegen; E.: s. af, wīken
afwīkinge, mnd., F.: nhd. Abweichung; E.: s. afwīken, inge, af, wīkinge
afwilligen, mnd., sw. V.: nhd. etwas von jemand mit dessen Bewilligung bekommen (V.); E.: s. af, willigen
afwinden, mnd., st. V.: nhd. „abwinden“, entwinden; E.: s. af, winden
afwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen (im Spiel), erlangen, mit Gewalt abnötigen, im Kampf abnehmen; E.: s. af, winnen
afwischen, mnd., sw. V.: nhd. abwischen, abreiben; E.: s. af, wischen
afwischeren*, afwischern, mnd., sw. V.: nhd. schnell entgleiten, schnell herunterkommen; E.: s. af, witschern
afwīse, āwīse, mnd., F.: nhd. Abweise, irrige Weise, Torheit; E.: s. af, wīse (1)
afwīsen, mnd., sw. V.: nhd. abweisen, zurücktreiben, vertreiben, abtreten lassen, Urteil aussprechen; E.: s. af, wīsen (1), afwīse
afwīsich, mnd., Adj.: nhd. töricht; E.: s. af, wīsich
afwīsinge, mnd., F.: nhd. „Abweisung“, Ausschluß aus einer Gemeinschaft; E.: s. afwīsen, inge, af, wīsinge
afwitschen, mnd., sw. V.: nhd. schnell entgleiten, schnell herunterkommen; E.: s. af, witschern
afwōkeren*, afwōkern, mnd., sw. V.: nhd. durch Wucher nehmen, Gut nehmen, schädigen; E.: s. af, wōkeren
afwölteren*, afwöltern, mnd., sw. V.: nhd. abwälzen, fortwälzen; E.: s. af, wölteren
afwörgen, mnd., sw. V.: nhd. töten, abwürgen; E.: s. af, wörgen
afwreken, mnd.?, V.: nhd. abreißen; E.: s. af, wreken
afwrīven, mnd., st. V.: nhd. abreiben; E.: s. af, wrīven
afwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, kampfunfähig machen; E.: s. af, wunden
āganc, agank, ouganc, mnd., M.: nhd. Wassergang, Wasserlauf, Flussbett; E.: s. ā, ganc
agelitte, agelēte, mnd., Adv.: nhd. schneller; E.: vgl. as. ag-alê-t-o 1, Adv., eifrig, emsig
agen, age, mnd., F.?: nhd. Ährenspitze; E.: s. as. ag-an-a, st. F. (ō), Spreu; germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 80 [1264-1269]
agende, angende, mnd., F.: nhd. „Agende“, Kirchenhandbuch; E.: idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
agēren, mnd., sw. V.: nhd. handeln, vorgehen
āget, agat, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; E.: as. agāt 2, st. M. (a?, i?), Achat
āgetenpāternoster, mnd., Sb.: nhd. Rosenkranz aus Bernstein; E.: s. āgeten, pāter, noster
āgetenstēn*, agetensten, agetenstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; E.: s. āget, stēn (1)
āgetenveftich, mnd., Sb.: nhd. Rosenkranz aus Bernstein; E.: s. āget, veftich
āgetesstēn*, agatessten, agatesstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; E.: s. āget, stēn (1)
āgetstēn, āgetstein, agatstēn, agatstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; E.: s. āget, stēn (1)
āgetstēnen, āgetstēinen, mnd., Adj.: nhd. von Bernstein seiend, von Achat seiend, von Gagat seiend, Berstein..., Achat..., Gagat..., bernsteinen; E.: s. āgatstēn, āget, stēnen
āgetucht, āgeducht, āgetucht, ākeducht, āketucht, afducht, āveducht, ākdrucht, mnd., F.: nhd. Wasserzucht, Abzugsgraben, Abzucht, Wasserleitung
āgetvar, mnd., Adj.: nhd. agatfarben, agatfarbig, achatfarbig; E.: s. āget, var
agnus dei, angens deige?, mnd.?, M.: nhd. „Lamm Gottes“, geweihtes Anhängsel von Wachs mit dem Bilde eines Lammes, Anhängebildchen
agrimonie, mnd., F.: nhd. Odermennig
āgrunt, mnd., M.: nhd. Wassergrund, Flußbett; E.: s. ā, grunt
āgurke, augurke, mnd., F.?: nhd. Gurke
ahāh, mnd., Interj.: nhd. „aha“? (ein Klageruf); E.: lautmalerisch
āhēle, āhēile, aheile, mnd., F.?: nhd. Gauchheil (Pflanze), Hühnerschwarm (Pflanze); E.: ?
āhōrn, ānhōrn, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum; E.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; vgl. germ. *ahira-, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahura-, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pk 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 110
āhōrnbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum; E.: s. āhōrn, bōm
āhōrnenbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum; E.: s. āhōrnen, bōm
Ake***, mnd., N.: nhd. Aachen; E.: s. ON Aachen
āke (1), mnd., M.: nhd. Nachen; E.: ?
āke (2), ōke, acke, mnd., M.?: nhd. Netzsack, Fischgarn; E.: s. hāke
akeleie*, akeleye, akleye, ackeleide, akeleie, akeleige, akuleye, akukleye, mnd., F., N.: nhd. Akelei, besondere Becherform; E.: s. germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23
akeleienblōme*, akeleyenblōme, mnd., F.: nhd. „Akeleienblume“, Akeleiblüte; E.: s. akeleie, blōme
akeleienkrūt*, akeleienkrūt, mnd., N.: nhd. Akeleipflanze; E.: s. akeleie, krūt
akeleiensāt*, akeleyensāt, mnd., F.: nhd. Akeleisamen; E.: s. akeleie, sāt (1)
akeleienstrūk*, akeleyenstrūk, mnd., F.: nhd. Akeleistrauch, Akeleistaude; E.: s. akeleie, strūk
akeleienwortel*, akeleyenwörtel, akeleyenwortel, mnd., F.: nhd. Akeleiwurzel; E.: s. akeleie, wortel
akelter, aklenter, ekelter, eklenter, mnd., N.?: nhd. Hagebuttenstrauch (Pflanze)
aken, haken, mnd.?, sw. V.: nhd. gierig nach etwas trachten; E.: ?
ākenbrōder, mnd., M.: nhd. „Achenbruder“, Wallfahrer nach Aachen, Pilger nach Aachen; E.: s. Ake, āker, brōder
ākensēle, mnd., Sb.: nhd. Spannriemen der Armbrust; E.: s. sēle
ākenvārt, ākervārt, Akenvart, mnd., F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen (zur heiligen Jungfrau), Pilgerfahrt; E.: s. Ake, vārt (1)
āker (1), mnd., M.: nhd. Aacher, von Aachen stammend; E.: s. Ake
āker (2), akeren, mnd., M.: nhd. Kessel, ein kupferner Kochkessel oder Waschkessel; E.: s. lat. aquarium, N., Wasserbehälter, Zisterne, Wasserkrug, s. aqua, F., Wasser, Gewässer, idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h2ekᵘ̯-, *h2akᵘ̯-, *h2ēkᵘ̯-, *h2ekᵘ̯eh2-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23
ākervārt, mnd., F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen (zur heiligen Jungfrau), Pilgerfahrt; E.: s. Ake, vārt (1)
akewāgen, mnd., M.: nhd. von einem Kaufmann auf Schonen gebrauchter Lastwagen; E.: s. wāgen
akewech, mnd., M.: nhd. Fahrweg; E.: s. wech
ākisch*, ākesch, mnd., Adj.: nhd. aachisch, von Aachen kommend, Aachen betreffend; E.: s. āker (1), isch
aklenter (2), mnd.?, Sb.: nhd. Dornstrauch?; E.: ?
akolīte, akolīt, mnd., M.: nhd. „Akoluth“, Priester niederen Grades; E.: vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?
akōr, acoer, mnd., N.: nhd. Zurüstung zu einem Feste, Zusammenkunft ?; E.: ?
aksīse, axsise, axise, accise, sise, afzise, assīse, akzīse*, mnd., F.: nhd. „Akzise“, Abgabe, Verbrauchsteuer; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
aksīsedēnære*, akīsedēner, mnd., M.: nhd. Akzisebeamter; E.: s. aksīse, dēnære, ære
aksīsehēre, mnd., M.: nhd. „Akziseherr“, Ratsherr dem die Aufsicht über die Akzise obliegt; E.: s. aksīse, hēre (4)
aksīsen (1), axīsen, mnd., sw. V.: nhd. Goldgrund machen, Grund auf dem Goldblatt aufgetragen wird herrichten
aksīsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „akzisen?“, versteuern?, Abgaben entrichten; E.: s. aksīse
aksīsevōget, mnd., M.: nhd. „Akzisevogt“, Akzisebeamter (der Übertretungen feststellt); E.: s. aksīse, vōget
akt, mnd., N.: nhd. „Akt“ (M.) (2), Ausfertigung des Protokolls; E.: idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
akūte, mnd., Sb.: nhd. hoher Ton (M.) (2), heller Ton (M.) (2); E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18
āl (1), alle, mnd., Pron., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; E.: as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gänzlich; germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pk 24, EWAhd 1, 129
āl (2), alle, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; E.: as. al (2), al-l, Adv., ganz, durchaus
āl (3), alle, allent, mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl, wenn auch, zwar; E.: s. āl (1)
āl (4), ēl, mnd., M.: nhd. Aal; E.: as. āl 1, st. M. (a), Aal; germ. *ēla, *ēlaz, *æla, *ǣlaz, st. M. (a), Aal, EWAhd 1, 133
āl (5), mnd.?, F.: nhd. Ahle der Lederarbeiter, Pfriem der Lederarbeiter; E.: germ. *ēlō, *ǣlō, st. F. (ō), Ahle; s. germ. *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a), Ahle; idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310
alabaster, albaster, mnd., N., M.: nhd. Alabaster
alaf, mnd., Adv.: nhd. ganz ab, gänzlich, alles andere ausgeschlossen; E.: s. al, af
Alakante***, mnd., ON: nhd. Alicante (spanische Hafenstadt); E.: s. ON Alicante
alakantenwīn, mnd., M.: nhd. spanischer Wein, Wein aus Alicante; E.: s. Alakante, wīn
alamōde, allemōde, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. à, la, mōde
ālandesbēr, mnd., N.: nhd. „Alantbier“, mit Alantwurzel gebrautes Bier; E.: s. ālant (2), bēr
alandesblei, mnd.?, M.: nhd. Alandblecke?, ein Süsswasserfisch; E.: s. ālant (1), blei
ālant (1), āland, mnd., M.: nhd. Alant (eine Fischart); E.: germ. *alunda-, *alundaz, st. M. (a), Alant (M.) (1)?; s. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29
ālant (2), āland, mnd., M., N.: nhd. „Alant“ (M.) (2) (würzhafte Pflanze), Alantwurz, Glockenwurz; E.: as. *aland?, as.?, st. M. (a?, i?), Alant (M.) (2) (eine Pflanze)
ālantbēr, mnd., N.: nhd. „Alantbier“, mit Alantwurzel gebrautes Bier; E.: s. ālant (2), bēr
ālantblei*, ālantley, mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch; E.: s. ālant (1), blei
ālantwīn, mnd., M.: nhd. „Alantwein“, abgegorener Wein; E.: s. ālant (2), wīn
albēde, albeide, mnd., Adv.: nhd. beides; E.: s. āl (2), bēde
alber, mnd.?, M.: nhd. Pappel, Erle; E.: s. as. albir-ie* 1, st. M. (a?, ja?), Pappel; germ. *albar-?, Sb., Pappel; vgl. idg. *albhos, Adj., weiß, Pk 30, EWAhd 1, 157
alberbōm, mnd., M.: nhd. „Alberbaum“, Pappel; E.: s. alber, bōm
ālbēre, mnd., F.: nhd. Johannisbeere, schwarze Johannisbeere, Aalbesing; E.: s. bēre
alberēde, albereide, alberēt, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon; E.: s. al (2), berēde
albesünder, mnd., Adv.: nhd. jeder einzelne, sämtlich, insgesamt; E.: s. al (2), besünder (2)
albesünderen, mnd., Adv.: nhd. jeder einzelne, sämtlich, insgesamt; E.: s. al (2), besünderen (1)
albetalle, albedille, albedelle albedalle, albedulle, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, insgesamt; E.: s. al (2), betalle
albus***, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, Weißpfennig?; E.: idg. *albhos, Adj., weiß, Pokorny 30
alchemi*, alchemy, mnd., F.: nhd. Alchimie, Goldmacherkunst
aldach***, aldāg***, mnd., M.: nhd. Alltag; E.: s. al (2), dach (1)
aldāgelīk, alledāgelīk, aldēgelīk, alledēgelīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, alltäglich; E.: s. aldach, līk (3), al (2), dāgelīk
aldāgelīke*, aldāgelīk, alledāgelīk, aldēgelīk, alledēgelīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, alltäglich; E.: s. aldach, līke
aldāgelīkes*, aldēgelīkes, alledēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, alltäglich; E.: s. aldach, līkes
aldages, mnd.?, Adv.: nhd. alltäglich; E.: s. aldach
aldāgesklēt, alledāgesklēt, aldāgeskliet, alledāgeskleit, mnd., N.: nhd. Alltagskleid; E.: s. aldach, klēt
aldāgesküssen, alledāgesküssen, mnd., N.: nhd. Alltagskissen, gewöhnliches Kissen, Bettuch, Alltagsbettzeug; E.: s. aldach, küssen (1)
aldāgesrok, alledāgesrok, mnd., M.: nhd. Alltagsrock; E.: s. aldach, rok
aldār, mnd., Adv.: nhd. dort, dorthin; E.: s. al (2), dār
aldēger, alledēger, alderdēgere, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig, durchaus; E.: s. al (2), dēger
aldēgich (1), alledēgich, mnd., Adj.: nhd. alltäglich, täglich; E.: s. aldach?, ich (2)
aldēgich (2), alledēgich, mnd., Adv.: nhd. alltäglich, täglich; E.: s. aldēgich (1)
aldewīle, mnd., Konj.: nhd. „allweil“, während, solange wie; E.: s. al (3), wīle
aldinc, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; E.: s. al (2), dinc
aldȫr, aldōr, aldōre, mnd., Adv.: nhd. durch und durch, gänzlich, durchaus; E.: s. al, dörch (2)
aldȫrgen*, mnd.?, Adv.: nhd. durch und durch, durchaus, gänzlich; E.: s. al, dȫrgen
aldrāden, aldrāde, mnd., Adv.: nhd. sofort; E.: s. al, drāden
aldūs*, aldüs, mnd., Adv.: nhd. so, also, von solcher Art (F.) (1), folgendermaßen; E.: s. al, dūs
aldūsdān*, aldüsdān, mnd., Adj.: nhd. solch, sogetan; E.: s. aldūs, dān
aldūsdānich*, aldüsdānich, aldüsdennich, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), folgendermaßen; E.: s. aldūs, dānich
aldūsgedān, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), folgendermaßen; E.: s. aldūs, gedān
aldūsk, aldussik, mnd.?, Adj.: nhd. solch; E.: s. aldūs
aldūslange*, aldüslange, aldüslang, aldüslinge, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. aldūs, lange
aldūslīk*, aldüslīk, aldüsselk, mnd., Adj.: nhd. solch; E.: s. aldūs, līk (3)
aldūssölīk*, aldüssölk, mnd., Adj.: nhd. ebensolch, geradesolch; E.: s. aldūs, sölīk (1)
Ale, mnd.?, F.: nhd. Adelheid, Allheit,; E.: s. PN Adelheid; s. ādel (3), hēt (1)
ālefantasterīe, mnd., F.: nhd. Narretei, falsche Vorspiegelung; E.: vgl. idg. *bhā- (1), *bhō-, *bhə-, *bheh2- *bhoh2-, *bhh2-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104
ālefantzerīe?, mnd., F.: nhd. Possen, Narretei, falsche Vorspiegelung
Aleke, Alke, mnd.?, F.: nhd. Adelheid, Alheit, ein männlicher Eigenname; E.: s. Ale
āleman, mnd., M.: nhd. „Alemanne“, Deutscher; E.: s. āl, man (1)
ālenen, ālnen, mnd.?, sw. V.: nhd. alaunen; E.: s. alūnen
ālenkorf, mnd., F.: nhd. Aalkorb, Aalreuse (aus Weiden [F.][1][Pl.] geflochten); E.: s. āl, korf
āleshūt*, ālshūt, mnd., F.: nhd. Aalhaut, abgezogene Haut des Aales; E.: s. āl (4), hūt
ālevanc, mnd., M.: nhd. Aalfang, Aalfangsrecht; E.: s. āl, vanc
ālevōre, ālvōre, ālevȫre, mnd., F.: nhd. Ausfuhre, Fuhre die den ganzen Hausrat enthält, Hausrat von Auswanderern; E.: s. āl, vōre
alf (2), mnd., M.: nhd. Elf, Geist, böser Geist, Alb; E.: s. as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elf, Elfe; germ. *albi-, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; s. idg. *albhos, Adj., weiß, Pk 30, EWAhd 1, 152
Alf (1), mnd.?, PN: nhd. Adolf,; E.: s. PN Adolf; s. ādel (3), wolf
alfabēt, mnd., N.: nhd. Alphabet
alfdōre, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Narr, von den Elben bzw. Elfen Sinnverwirrter; E.: s. alf (2)
alfhof, mnd., M.: nhd. „Alfhof“, ein Teil einer Kupferhütte oder Bleihütte wo Dinge liegen die nicht zum Bedegut der Hütte gerechnet werden; E.: s. hof
Alfken, mnd.?, PN: nhd. Adolf; E.: s. alf (1), ken
alfpīl, mnd., F.: nhd. „Elfpfeil“, eine Augenkrankheit; E.: s. alf (2), pīl
alfpūste, mnd., F.: nhd. eine Augenkrankheit; E.: s. alf (2); pūste
alfranke, mnd., F.: nhd. Geißblatt, Jelängerjelieber, Nachtschatten; E.: s. alf (2), ranke
alfschot, mnd., F.: nhd. „Elfschuss“, eine Augenkrankheit; E.: s. alf, schot
algāder, allegāder, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen; E.: s. al, gāder
algans, ālganz, mnd.?, Adv.: nhd. gänzlich, ungeteil, ganz (verstärktes); E.: s. āl (2), ganz (1)
alganslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ungeteil
algereide, algereit, mnd.?, Adv.: nhd. allbereit; E.: s. al, gereide
algerichte, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich; E.: s. alrechte
ālgrop, ālgrup, mnd., F.: nhd. Quappe; E.: s. āl, grop
alhēl, alheil, mnd., Adj.: nhd. ganz; E.: s. al, hēl
alhen, allenthen, mnd., Adv.: nhd. ganz hin, ganz hinfort, entlang, allenthalben, durchaus; E.: s. al, hen
alhēr, mnd., Adv.: nhd. hier; E.: s. al, hēr
ālhēre, mnd., M.: nhd. „Aalherr“, Ratsherr über die Aalfischerei, Aufsicht über die Aalfischerei Führender; E.: s. āl (4), hēre (4)
alhīr, mnd., Adv.: nhd. hier; E.: s. al, hīr
ālhōrde***, mnd., F.: nhd. Wehr, Flechtwerk zum Aalfang; E.: s. āl, hurt
alhōrn, alhōrne, mnd., N.: nhd. Holunder, Flieder, Ahorn; E.: s. āhōrn
alhōrnblōme, mnd., F.: nhd. Ahornblüte; E.: s. alhōrn, blōme
alhōrnbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn; E.: s. alhōrn, bōm
alhōrnpîpe, mnd., F.: nhd. Röhre aus Holunderholz; E.: s. alhōrn, pîpe (1)
ālhurt, ālhōrt, mnd., F.: nhd. Wehr (N.) zum Aalfang, Flechtwerk zum Aalfang; E.: s. āl (4), hurt
ālhūt, mnd., F.: nhd. Aalhaut, abgezogene Haut des Aales; E.: s. āl, hūt
ālink, allink, aling, allig, mnd., Adj., Adv.: nhd. ganz, voll; E.: s. as. al-ung* 1, Adj., ganz, ewig
ālinklīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig; E.: s. ālink, līk (3)
ālinklīken*, mnd.?, Adv.: nhd. völliglich; E.: s. ālink, līken (1)
ālīsern, mnd., N.: nhd. „Aaleisen“, Aalstecher; E.: āl (4), īsern (1)
aljārlīk***, mnd., Adj.: nhd. alljährlich; E.: s. al, jārlīk
aljārlīkes*, aljarlikes, mnd.?, Adv.: nhd. alljährlich; E.: s. al, jārlīkes
ālkaste, mnd., M.: nhd. „Aalkasten“, Kasten (M.) mit Löchern zum Aufbewahren der Aale; E.: s. āl (4), kaste
ālke, āleke, mnd., F.: nhd. „Alke“, Dohle, Gans; E.: ?
ālkiste, mnd., F.: nhd. Aalkiste, Aalfalle, Falle im strömenden Wasser; E.: āl (4), kiste
ālkȫpære***, mnd., M.: nhd. Aalverkäufer; E.: s. ālkȫpen, ære, āl (4), kȫpære
alkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Aalverkäufer betreffend; E.: s. ālkȫpære, isch
ālkȫpærische*, ālkōpersche, mnd., F.: nhd. Aalhökerin, Aalverkäuferin; E.: s. ālkȫpærisch, āl (4), kȫpærische
ālkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Aal kaufen, mit Aalen handeln; E.: s. āl (4), kȫpen (1)
ālkorf, mnd., F.: nhd. Aalkorb, Aalreuse (aus Weiden [F.][1][Pl.]geflochten); E.: s. āl, korf
ālkrūt, mnd., N.: nhd. „Aalkraut“, verschiedene Kräuter; E.: s. āl, krūt
āllanges, mnd.?, Adv.: nhd. ganz entlang; E.: s. āl, langes
allārm, allarm, allerm, alārme, alārum, mnd., M., N.: nhd. Alarm, Waffenruf, Aufstand, kriegerische Unruhe; E.: s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?
alledinc, alledinge, alledich, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; E.: s. āl, dinc
āllegans*, ālleganz, mnd.?, Adv.: nhd. ganz (verstärktes); E.: s. āl (2), ganz (1)
allegarte, mnd., M.: nhd. Alligator; E.: s. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lₑk-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673?; s. Kluge s. v. Alligator
allegēren, allēren, alleiren, mnd., sw. V.: nhd. „allegieren“, sich berufen (V.) auf, anführen, zitieren; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668
allegōdeshilligendach, mnd., M.: nhd. Allerheiligen; E.: s. al, got, hillig, dach (1)
allejāres, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; E.: s. āl, jār
allejārlīk***, mnd., Adj.: nhd. alljählrich; E.: s. allejāres, līk (3)
allejārlīkes*, allejarlikes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; E.: s. āl (1), jārlīkes
allelūja, mnd., N.: nhd. Hallelujah, in der Messe nach der Epistel gesungen; E.: s. hallelūiā, Interj., lobet den Herrn!; aus dem hebr. halalūjāh, Interj., preiset den Herrn
allemanwörtel, allemanwortel, mnd., F.: nhd. Allermannswurz; E.: s. āl, wörtel
allemennichlīk, mnd., Pron.: nhd. alle, jeder; E.: s. āl, mennichlīk (2)
allemōdisch, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. alamōde, isch
allemȫgendich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. alle, mȫgend
allēn, alēn, mnd.?, Adj.?: nhd. all, ganz eins, dasselbe, gleich; E.: s. āl, ēn (1)
allēne, alleine, alēne, aleine, mnd., Adj., Adv.: nhd. allein, einzig, als (Konj.) Einziger, obgleich (mit Dativ); E.: s. allēn?
allēnen, alleinen, mnd., Adj.?, Adv.: nhd. allein, einzig, als (Konj.) Einziger, obgleich (mit Dativ); E.: s. allēn?
allenenden, mnd., Adv.: nhd. überall, an allen Enden; E.: s. āl, ende
allenhant (2), allenthant, mnd., Konj.: nhd. sobald; E.: s. allent (2), hant (3)
allēnigen, alleinigen, allēnegen, alleinegen, allēningen, alleiningen, mnd., Adv.: nhd. allein, ausschließlich; E.: s. allēne
allēns, alleins, allēnes, alleines, allēns, alleins, mnd., Adv.: nhd. ganz einerlei, ganz gleich, übereinstimmend, gleichlautend; E.: s. allēne
allent (1), mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; E.: s. āl (2)
allent (2), mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl, wenn auch, zwar; E.: s. āl (3)
allēntel, alēntel, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln, allmählich; E.: s. allēn
allēntelen, alēntelen, alleintelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, nach und nach; E.: s. allēn
allēntelenhēt, alleinteilenheit, alēntelenhēt, aleintelenheit, mnd., F.: nhd. Allmählichkeit; E.: s. allēntelen, hēt (1)
allēntelken, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, nach und nach; E.: s. allēntel
allenthalven (1), allenhalven, mnd., Adv.: nhd. allenthalben, auf allen Seiten, nach allen Seiten, überall, in jeder Weise, vollständig; E.: s. āl, halven (1)
allenthalven (2), allenhalven, mnd., Präp.: nhd. an, auf allen Seiten eines Gegenstandes; E.: s. āl, halven (2)
allenthant (1), allenthant, mnd., Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schließlich, zuweilen; E.: s. allent (1), hant (2)
allentlanc, mnd., Adv.: nhd. ganz entlang; E.: s. allēnt (1), lanc
allentlīchēt, allentlīcheit, mnd., F.: nhd. Allmählichkeit; E.: s. allentlīk, hēt (1)
allentlīk***, mnd., Adj.: nhd. allmählich, gänzlich; E.: s. allēnt (1), līk (3)
allentlīken, allentelken, mnd., Adv., Konj.: nhd. alsbald, allmählich, nach und nach, gänzlich; E.: s. allēnt (1), līken (1)
allentsāmede, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen, gemeinsam; E.: s. āl, sāmede
allentsāmen, allensāmen, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen, gemeinsam; E.: s. āl, sāmen
aller, mnd., Adj.?: nhd. „aller“, sehr; E.: s. al
allerberneste*, allerbernest, alderbernest, mnd., Adj.? (Superl.): nhd. sehr hell lodernd, sehr feurig; E.: s. aller, berneste
allerbernichlīkest, alderbernichlīkest, allerbernichlīkst, mnd., Adv.: nhd. sehr hell lodernd, sehr feurig; E.: s. aller, bernichlīkest (2)
allerdēger, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. aller, dēger
allerdinc, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; E.: s. aller, dinc
allerdinge, alredinge, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; E.: s. aller, dinge
allerdinges, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; E.: s. aller, dinges
allerdingest, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; E.: s. aller, dingest
allerērste*, allerērst, alrēst, mnd., Adj.: nhd. allererste; E.: s. aller, ērste (1)
allerērsten, mnd., Adv.?: nhd. zuerst, als erstes, zum allerfrühesten Termin; E.: s. aller, ērsten
allerhande, allerhant, mnd., Adj.: nhd. „allerhand“, aller Art (F.) (1), verschiedener Art (F.) (1), allerlei, irgendwelch, jeglich; E.: s. aller, hande
allerjārlik, mnd., Adj.: nhd. alljährlich; E.: s. aller, jārlīk
allerjārlīkes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; E.: s. aller, jārlīkes
allerjārlīkes*, allerjarlikes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; E.: s. āl (1), jārlīkes
allerkristensēlenfest*, allercristensēlenfest, mnd., N.: nhd. Allerchristenseelenfest, Allerseelentag; E.: s. āl, aller, kristensēlenfest, Krist, sēle (4), fest (1)
allerleie*, allerleye, allerlei, allerleige, mnd., Adj.: nhd. jeder Art (F.) (1), aller Art (F.) (1), jeglich, irgendwelch; E.: s. aller, leie (4)
allerlest (2), alderlest, allerlatest, mnd., Adv.: nhd. zu allerletzt; E.: s. aller, lest (2)
allerleste*, allerlest, alderlest, allerlateste, mnd., Adj.: nhd. allerletzte; E.: s. aller, leste (1)
allerlēveste***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerliebst; E.: s. aller, lēveste
allerlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; E.: s. aller, līk
allermanlīk, allermalk, aldermalk, allermallīk, mnd., Adj.: nhd. jedermännig, jeder, jeglicher; E.: s. aller, manlīk (2)
allermāten, mnd., Adv.: nhd. jede Beziehung betreffend; E.: s. aller, māten
allermennichlīk, mnd., Adj.: nhd. jedermännig, jeder, jeglicher; E.: s. aller, mennichlīk (2)
allermēst (2), allermēist, mnd., Adv.: nhd. allermeist, allermeistens; E.: s. aller, mēst
allermēste*, allermēst, allermēist, mnd., Adj.: nhd. allermeiste; E.: s. aller, mēste
allermēsten, allermēisten, mnd., Adj. (Superl.): nhd. meist, am allermeisten, gar sehr, vor allem; E.: s. allermēste, aller, mēsten
allermȫgendich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. aller, mȫgendich
allernēgeste*, allernēgest, mnd., Adj.: nhd. allernächste, allernächste (Tag vor oder nach einem Heilgentag), nächstliegende (Woche), nächstes (Monat); E.: s. aller, nēgest
allernīelīkest*, allernīlkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. kürzlich; E.: s. aller, nīelīkest
allernīelīkeste***, mnd., Adj.: nhd. „allerneulichste“; E.: s. allernīelīkest
allernīelinges*, allernīlinges, mnd., Adv.: nhd. kürzlich; E.: s. aller, nīelinges
allersēlenfest, mnd., N.: nhd. „Allerseelenfest“, Allerseelentag; E.: s. aller, sēle (4), fest (1)
allersērste*, allersērst, aldersērst, mnd., Adj.: nhd. allererste, erste; E.: s. aller, ērste
allersīdes, mnd., Adv.: nhd. an allen Seiten, allerseits, durchaus; E.: s. aller, sīdes
allersīt, mnd., Adv.: nhd. an allen Seiten, allerseits, durchaus; E.: s. aller, sīt (5)
allerslachte, alreslachte, mnd., Adj.: nhd. allerart, jeder Art (F.) (1)
allervlīteste*, allervlītest, aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allersorgfältigste; E.: s. aller, vlīteste
allerwēgen, allerwēgene, alderwēgene, alderwēgen, mnd., Adv.: nhd. überall, immer; E.: s. aller, wēgen (7)
allerwēges, mnd., Adv.: nhd. immer, allzeit; E.: s. aller, wēges
allerwundenhēl, allerwundenhēil, mnd., Sb.: nhd. „Allerwundenheil“ (eine Arzneipflanze); E.: s. aller, wunde, hēl
alles, als, alse, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; E.: as. al-l-es 2, Adv., gänzlich; s. al
allesam*, alsam, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn; E.: s. alle, sam
allesāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. wie?, gleich als wenn?; E.: s. allesam, līk (3)
allesāmelīke, alsāmelīke, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn; E.: s. allesam, līke
allesāmen, alsāmen, mnd., Adv.: nhd. alle, alles insgesamt, alles zusammen; E.: s. allesam, āl, sāmen (3)
allesdinges, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; E.: s. aldinc
allesdinges, mnd.?, Adv.: nhd. durchaus, ganz; E.: s. alles, dinges
allesgewat, mnd., Pron.: nhd. alles; E.: s. allesgewat
allesgewē, mnd., Pron.?: nhd. jeder; E.: s. alleswē
allessind, mnd., Adv.: nhd. auf jede Weise, durchaus, jedenfalls; E.: s. alles, sind
allessindes, mnd., Adv.: nhd. auf jede Weise, durchaus, jedenfalls; E.: s. alles, sind
allest, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; E.: as. al-l-es 2, Adv., gänzlich
alleswār, mnd., Adv.: nhd. überall; E.: s. alles, wār (4)
alleswat, mnd., Adv.?: nhd. alles; E.: s. alles, wat (4)
alleswē, alswē, mnd., Pron.?: nhd. jeder; E.: s. alles, wē (5), al?, swē (2)?
alleswēme, alswēme, mnd.?, Pron.?: nhd. jeder; E.: s. alleswē?
alleswōr, alleswār, mnd., Konj.?, Adv.?: nhd. überall; E.: s. alles, wōr
allet, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; E.: s. āl (2)
alletīt, mnd., Adv.: nhd. „allzeit“, stets, immer; E.: s. allentīt
alletītlīk***, mnd., Adj.: nhd. immer?; E.: s. alletīt, līk (3)
alletītlīken, mnd., Adv.: nhd. stets, immer; E.: s. alletīt, līken (1)
alletlīk***, mnd., Adj.: nhd. vollständig, ganz; E.: s. allet, līk (3)
alletlīken, mnd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich, überall, sämtlich; E.: s. allet, līken (1)
allewēge, alwēge, mnd., Adv.: nhd. dahin, stets, immer, jedesmal, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin, allzeit; E.: s. alle, wēge (4)
allewēgen, alwēgen, mnd., Adv.: nhd. dahin, stets, immer, jedesmal, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin, allzeit; E.: s. alle, wēgen (7)
allewēkelīk***, alwēkelīk, alwelekīk, mnd., Adj.: nhd. allwöchentlich; E.: s. alle, wēkelīk, līk (3)
allewēkelīkes, alwēkelīkes, mnd., Adv.: nhd. allwöchentlich; E.: s. alle, wēkelīkes
allewīle, alwīle, mnd., Adv.: nhd. einige Zeit hindurch; E.: s. alle, wīle
allewōr, alwōr, mnd., Adv.: nhd. wo auch immer, überall wo; E.: s. alle, wōr
allexandre, mnd., Sb.: nhd. Pflanze die gegen Epilepsie zugetan wird, Wolfskraut, Hundskraut, wilder Kürbis; E.: ?
allīk***, mnd., Adj.: nhd. gänzlich; E.: s. āllīke (1), āl (1), līk (3)
allīke (1), mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus, sehr; E.: vgl. as. al-l-i-gi-līk-o 2, Adv., ganz gleich
allīke (2), allīk, algelīke, algelīk, mnd., Adv.: nhd. ganz gleich, gleichermaßen, ebenso, in gleicher Weise (F.) (2) wie; E.: vgl. as. al-l-i-gi-līk-o 2, Adv., ganz gleich
allīke (3), allīk, algelīke, algelīk, mnd., Konj.: nhd. gleichwohl, dennoch, obgleich, gänzlich, durchaus, sehr; E.: s. allīke (2)
allīkewol, mnd., Adj.: nhd. gleichwohl; E.: s. allīk (1), wol
allōk, mnd., M.: nhd. eine Lauchart, Hohllauch, Zwiebel; E.: germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685
allōs, mnd.?, Adv.: nhd. vollkommen, frei, los; E.: āl (2), lōs (1)
allōse, alōse, mnd., Sb.: nhd. Maifisch
allūne, mnd., F.: nhd. Alaun; E.: germ. *alūn?, Sb., Alaune; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33
allūnen, mnd., sw. V.: nhd. „alaunen“, mit Alaun gerben, prügeln; E.: s. allūn
allūnpulver, mnd., N.: nhd. „Alaunpulver“, pulvriges Alaunsalz; E.: s. allūn, pulver
allūnschāpvel, mnd., N.: nhd. „Alaunschaffell“, mit Alaun gegerbtes Schaffell; E.: s. allūn, schāpvel
allūnwāter, mnd., N.: nhd. „Alaunwasser“, alaunhaltiges Wasser (natürlich oder künstlich); E.: s. allūn, wāter
allütik (1), mnd., Adj.: nhd. dürftig, kümmerlich; E.: s. al, lütik (1)
allütik (2), allutik, mnd., Adv.: nhd. allmählich; E.: s. al, lütik (2)
allūvie, mnd., Sb.: nhd. Schwemmland, Marschland
almak, mnd., Adv.: nhd. allmählich, allgemach; E.: s. al, mak
alman, alleman, mnd., Pron.: nhd. jeder, alle; E.: s. āl, man
almanak, almenak, almonak, almanach, almanacht, almenach, almenacht, mnd., M., N.: nhd. „Almanach“, Jahresprognose, Kalenderpraktik, Buch
almanakschrīvære*, almanakschrīver, almenakschrīver, almenakschrīvære*, almonakschrīver, almonakschrīvære*, almanachschrīver, almanachschrīvære*, almanachtschrīver, almenachtschrīver, almenachschrīvære*, almenachtschrīver, mnd., M.: nhd. „Almanachschreiber“, Praktikenmacher; E.: s. almanak, schrīvære, ære
Almānien, mnd., N.: nhd. „Alemannien“, Deutschland; E.: s. āleman
almank, mnd., Adv.: nhd. zwischen, dazwischen, unter der Zeit; E.: s. al, mank
almanlīk, allemanlīk, allemalk, almalk, mnd., Pron.: nhd. alle insgesamt, jeder; E.: s. āl, manlīk (2)
almannesdinc*, almansdinc, mnd., N.?: nhd. Gerichtsversammlung, Gemeindeversammlung; E.: s. alman, dinc (1)
almechtich, almachtich, allemechtich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig, bevollmächtigt; E.: s. as. al-o-maht-ig 24, al-a-maht-ig*, al-a-mėht-ig*, al-maht-ig*, Adj., allmächtig
almechtichhēt*, almechtichēt, almechticheit, mnd., F.: nhd. Allmächtigkeit, Allmacht; E.: s. almechtich, hēt (1)
almendin, mnd., Sb.: nhd. Almandin, edler Granat; E.: vom ON Alabanda (Almandin = Stadt in Karien in der heutigen Türkei)
almēne, almeine, mnd., Adv.: nhd. alle, insgesamt, sämtlich; E.: s. al, mēne
almēne, almenie, mnd., Sb.: nhd. freier Platz; E.: āl, mēne
almenningsgelt, mnd., N.: nhd. allgemeine Abgabe; E.: s. almēne, gelt
almēst, almeist, allemēst, allemeist, mnd., Adv.: nhd. meist, größtenteils, fast; E.: s. al, mēst
almēstich, almeistich, mnd.?, Adv.: nhd. meistens, größtenteils; E.: s. almēst
ālmisse, alemisse, allemisse, almissende, almese, almüsse, almose, almuse, almusie, mnd., F., N.: nhd. Almosen, Spende, kirchliche Stiftung, Scheibe Brot; E.: s. as. alemōsa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Almosen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pk 306
ālmissebōk, mnd., N.: nhd. „Almosebuch“, Buch in dem die Stiftungen verzeichnet sind; E.: s. ālmisse, bōk
ālmissebrōt, mnd., N.: nhd. „Almosebrot“, Brot zur Verteilung an die Armen; E.: s. ālmisse, brōt
ālmisseētære*, ālmisseēter, mnd., M.: nhd. „Almoseesser“, spöttischer Geistlicher, scheltender Domherr; E.: s. ālmisse, ētære, ære
ālmissegelt, mnd., N.: nhd. „Almosegeld“, Geldgeschenk; E.: s. ālmisse, gelt
ālmissekorf, mnd., M.: nhd. „Almosekorb“, Korb zur Aufbewahrung der Speisespenden; E.: s. ālmisse, korf
ālmisseman, mnd., M.: nhd. „Almosemann“, Almosenempfänger; E.: s. ālmisse, man
almissemesset*, ālmissemest, mnd., M.: nhd. „Almosemesser“ (N.), Messer (N.) mit dem die Almosen geschnitten werden?; E.: s. ālmisse, messet
ālmissestiftære*, ālmissestifter, mnd., M.: nhd. „Almosestifter“, Stifter einer Messe; E.: s. ālmisse, stiftære, ære
ālmissevat, mnd., N.: nhd. „Almosefass“, Gefäß in dem die Reste des Festmahls für die Armen gesammelt werden; E.: s. ālmisse, vat
ālmissevrētære*, ālmissevrēter, mnd., M.: nhd. „Almosefresser“, spöttischer Geistlicher, scheltender Domherr; E.: s. ālmisse, vrētære, ære
almōdisch, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. al (1), mōdisch
ālmuken*, ālmucen, mnd., V.: nhd. Mauke (Hautkrankheit bei Pferden) haben; E.: s. al, mūke (1), muken
almutisch, mnd.?, F.: nhd. Diakonmütze, Kopfbedeckung der katholischen Geistlichen; E.: s. almutze
almutze*, almüsse, almutisch, mnd., F.: nhd. Diakonmütze, Kopfbedeckung der katholischen Geistlichen; E.: vgl. idg. *mutos?, Adj., gestutzt, Pokorny 753; s. al, mutze
alne, mnd.?, Sb.: nhd. Aland (ein Korbblütengewächs), Erle
alnīgens, allnīgens, alnīges, allnīges, mnd., Adv.: nhd. ganz neu, kürzlich, soeben; E.: s. al, nīgens
ā̆loē, alloe, alloie, alee, alowē, alwede, alewede, allewe, mnd., N.: nhd. Aloe (Pflanzenart), verschiedene Holzarten
ā̆loēesholt*, aloēs holt, mnd., N.: nhd. „Aloeholz“, Holz der Aloe, verschiedene Holzarten die wegen ihres Wohlgeruchs beim Verbrennen als Räucherwerk benutzt wurden, Holz das in der Heilkunde verwendet wurde; E.: s. ā̆loē, holt (1)
ā̆loēpulver*, aloēpulver, mnd., N.: nhd. „Aloepulver“, rötliches Pulver das aus der Aloe gewonnen wird; E.: s. ā̆loē, pulver
ālquappe, ālquabbe, mnd., F.: nhd. Aalquappe, Aalraupe; E.: s. āl (4), quappe
ālquast, mnd., M.: nhd. „Aalquast“, Reisigbündel an einer langen Stange (die zum Aalfang verwendet wird); E.: s. āl (4), quast
ālre (2), alre, mnd., M., F.: nhd. stinkendes Geschwür, Geschwür im Nagelglied des Fingers, Panaritium; E.: ?
alrechte, alrichte, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich; E.: s. al, rechte
alrechtens, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich; E.: s. alrechte
alrēde (1), alreide, alrēe, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits, allbereits; E.: s. al, rēde (1)
alrēde (2), alreide, mnd., F.: nhd. öffentlicher Platz, Spielraum, Spielplatz; E.: s. al, rēde (2)
alrēdes, alreides, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits, allbereits; E.: s. alrēde (1)
alrekunne, mnd.?, Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1); E.: s. al, alre, kunne
alrēne, alreine, mnd., Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1); E.: s. al, rēne
ālrēp, ālreip, mnd., M.: nhd. „Aalreep“, Aalschnur, Werkzeug zum Fangen der Aale; E.: s. āl, rēp
alrūne, alrune, mnd., F.: nhd. Alraune (Pflanze)
alrūneken, alrūnken, mnd., N.: nhd. „Alraunchen“, kleines Bild des Elfen Alraun aus der Wurzel der Alraune oder der Zaunrübe geschnitten; E.: s. alrūne
alrūnenpulver, mnd., N.: nhd. „Alraunenpulver“; E.: s. alrūne, pulver
ālrūpe, ālruppe, ālroppe, mnd., F.: nhd. „Aalraupe“, Aalquappe; E.: s. āl, rūpe
ālrǖse, mnd., F.: nhd. Aalreuse; E.: s. āl, rǖse (1)
als (1), els, mnd., Adv.: nhd. anders, sonst, sonst jemand; E.: ?
alsachte, mnd., Adj.: nhd. sehr sachte, sehr sanft; E.: s. al, sachte
alsāment, mnd., Adv.: nhd. alle, alles insgesamt, alles zusammen; E.: s. āl, sāment (2)
alschen, mnd., V.: nhd. (?); E.: ?
ālschip, mnd., N.: nhd. „Aalschiff“, Boot das beim Aalfang benutzt wird; E.: s. āl (4), schip
alschōn, alschōne, mnd., Konj.: nhd. wenn auch, wennschon, obschon; E.: s. al, schōn
alsebalde (2), mnd., Konj.: nhd. sobald als; E.: s. alsō, balde
alsebālde (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich, alsbald; E.: s. alsō, bālde
alsedan*, alsdan, alstan, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann; E.: s. alsō, dan
alsedār*, alsdār, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: s. alsō, dār
alseden*, alsden, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann; E.: s. alsō, den (3)
alsedenne*, alsdenn, alsdenne, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann; E.: s. alsō, denne (1)
alsedō, alsdō, mnd., Adv.: nhd. da, damals, dort, ebendort; E.: s. alsō, dō
ālsēl, ālseil, mnd., N.: nhd. „Aalseil“, Aalschnur; E.: s. āl (4), sēl (2)
alsemēr, alsōmēr, alsōmēre, alsomēr, mnd., Adv.: nhd. meistenteils, fast beinahe; E.: s. alse, mēr
alsen, alsene, mnd., F.: nhd. Wermut, Absinth; E.: ?
alsevēr, alseverre*, alsōverre, mnd., Konj.: nhd. sofern?; E.: s. alsō, vēr (1)
alsevērne, mnd., Konj.: nhd. sofern?; E.: s. alsō, vērne (2)
alsnick, alsink, alsinch, alsnak, alsnach, ansnik, mnd., F.: nhd. Ölsenich, Ölsenitz (Heilwurzel); E.: ?
alsō, alse, als, mnd., Adv., Konj.: nhd. also, so, ebenso, auf diese Art (F.) (1), so wie, wie, in der Eigenschaft von; E.: s. as. al-sō 22, al-l-so*, Adv., Konj., ebenso, als (Konj. bzw. Adv.), so, wie
alsōbalde, mnd., Konj.?: nhd. sogleich, allsbald; E.: s. alsō, balde (3)
alsōdan*, alsōdān, mnd., Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher; E.: s. alsō, dan (1)
alsōdānewīse*, alsōdānewīs, mnd., Adv.: nhd. in solcher Weise (F.) (2); E.: s. alsōdan, wīse (3)
alsōdānich, alsōdenich?, alsōdennik?, mnd., Adj.?, Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher; E.: s. alsō, dānich
alsōden, mnd., Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher; E.: s. alsō, den (3)
alsölīk*, alsölk, alsülk, mnd., Pron., Adj.: nhd. ebenso, ebensolch, solcher, derartig, solch (Adj.); E.: s. al?, sölīk (1)
alsōvērne, alsōvērn, mnd., Adv.: nhd. soweit wie, soweit als, sofern, insofern, nämlich; E.: s. alsō, vērne (2)
alsōvōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, forthin; E.: s. alsō, vōrt
ālspēt*, ālspēte, mnd., M.: nhd. Aalspieß, Aalgabel zum Aalstechen; E.: s. āl (4), spēt
ālstange, mnd., F.: nhd. Aalstange; E.: s. āl, stange
alstēde, mnd., Adv.: nhd. ganz fest; E.: s. al, stēde
alstēdes, mnd., Adv.: nhd. immer, sogleich, überall; E.: s. al, stēdes (1)
ālstēkære*, alstēker, mnd., M.: nhd. „Aalstecker“, Aalspieß, Aalfischer mit dem Aalspieß; E.: s. ālstēken (1), ære, āl (4), stēkære
ālstēken*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „Aal stechen“, Aal fangen; E.: s. āl (4), stēken (1)
ālstēken (2), ālstēkent, mnd., N.: nhd. „Aalstechen“, Aalfangen mit dem Aalgabelspieß; E.: s. ālstēken (1)
ālstēn, ālstein, ēlstēn, ēlstein, mnd., M.: nhd. vierkantiger Stein auf dem der Bräutigam auf dem Weg zur Trauung kurze Zeit verweilen muss; E.: s. āl, stēn
alster***, mnd., FlN: nhd. Alster (Fluss in Süd-Holstein und Hamburg); E.: s. FlN Alster
alsterschip, mnd., N.: nhd. „Alsterschiff“, Schiff für den Verkehr auf der Alster und den ihr verbundenen Wasserstraßen; E.: s. alster, schip
alstille, mnd., Adv.: nhd. still; E.: s. al, stille
alsünder, mnd., Präp., Adv.: nhd. sondern (Präp.), ganz, ohne (Präp.). ganz einzeln, ganz besonders (Adv.); E.: s. āl, sunder
alsüs, mnd., Adv.: nhd. also, so, auf diese Weise, folgendermaßen; E.: s. alsō
alsüsdan*, alsüsdān, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; E.: s. alsüs, dan (1)
alsüsdānewīse*, alsüsdānewis, mnd., Adv.: nhd. in solcher Weise (F.) (2); E.: s. alsüsdan, wīse (3)
alsüsdānich, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; E.: s. alsüs, dānich
alswāre, mnd., Adv.: nhd. sehr schwer; E.: s. āl, swār
alswē, alswelk, mnd., Adv.: nhd. jeder; E.: s. āl, swē (2)?
alswēlīk*, alswelk, mnd., Adj., Pron.: nhd. jeder; E.: s. āl, welīk
alswōr, alswār, alswo, mnd.?, Adv.: nhd. wo auch immer, überall; E.: s. āl, wōr
alswort, mnd., F.: nhd. „Alswurz“, Schalottenzwiebel
altār, alter, oltar, olter, altāre, mnd., N., M.: nhd. Altar; E.: s. as. alt-ari 5, alt-eri*, st. M. (ja), Altar; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pk 28; vgl. germ. *aid-, V., brennen; idg. *aidh-, V., brennen, leuchten, Pk 11; idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11, EWAhd 1, 174
altārdēke, altārdecke, mnd., F.: nhd. Altardecke; E.: s. altār, dēke
altārdēnære*, altārdēner, mnd., M.: nhd. „Altardiener“, Unterpriester; E.: s. altār, dēnære, ære
altārdōk, mnd., F.: nhd. Altartuch; E.: s. altār, dōk
altārdwēle, altārtwēle, mnd., F.: nhd. Altartuch; E.: s. altār; wēle
altārhēre, mnd., M.: nhd. „Altarherr“, Unterpriester (für einen bestimmten Altar bestimmt); E.: s. altār, hēre (4)
altārhȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig zum Altar, der Kirche hörig; E.: s. altār, hȫrich
altārhūs***, mnd., N.: nhd. „Altarhaus“; E.: s. altār, hūs
altārhǖseken, mnd., N.: nhd. „Altarhäuschen“, Altarschrein (durch Flügel verschließbar); E.: s. altārhūs, ken, altār, hǖseken
altāriste, mnd., M.: nhd. Geistlicher der für einen bestimmten Altar bestimmt ist; E.: s. altār
altārklēdinge, altārkleidinge, mnd., F.: nhd. „Altarkleidung“, Altarbehang, Altardecke, Altarbekleidung; E.: s. altār, klēdinge
altārlāken, mnd., N.: nhd. „Altarlaken“, Altardecke; E.: s. altār, lāken
altārlicht, altārlecht, mnd., F.: nhd. Altarlicht; E.: s. altār, licht
altārlīste, mnd., M., F.: nhd. „Altarleiste“, Altarborte, Schmuckstreifen für den Altarbehang, hölzerner Rahmen; E.: s. altār, liste
altārlüchtære*, altārlüchter, mnd., M.: nhd. Altarleuchter; E.: s. altār, lüchtære, ære
altārpalle, mnd., F.: nhd. Altartuch, Altardecke; E.: s. altār, palle
altārpāpe, mnd., M.: nhd. „Altarpfaffe“, messelesenden Priester; E.: s. altār, pāpe
altārstēn, altārstein, mnd., M.: nhd. „Altarstein“, Stein zum Erwärmen der Hände beim Altardienst im Winter oder Metallkugel mit Einsatz für Kohlen oder heißes Wasser; E.: s. altār, stēn
altārtafel, altārtaffel, mnd., F.: nhd. „Altartafel“, Altarbild; E.: s. altār, tafel
altārvōt, mnd., M.: nhd. Altarfuß, Altarstufe; E.: s. altār, vōt
altārwapen, mnd., N.: nhd. Altardecke, Vorhang an einem Altar; E.: s. altār, wapen
altārwickære*, altārwicker, mnd., M.: nhd. Altarzauberer, weissagender Priester; E.: s. altār, wickære, ære
altārwīginge, altārwīinge, mnd., F.: nhd. Altarweihe, Jahresfest eines Altars; E.: s. altār, wīginge
alte, mnd., Adv.: nhd. sehr; E.: s. altō
altēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen; E.: s. al, tēgen (1)
altēnen, alteinen, mnd., Adv.: nhd. immerwährend, stets, fortdauernd, völlig; E.: s. altō
altēns, alteins, mnd., Adv.: nhd. immerwährend, stets, fortdauernd, völlig; E.: s. altō
altīt, mnd., Adv.: nhd. „allseit“, stets, immer; E.: s. al, tīt
altō, alte, alletō, altu, mnd., Adv.: nhd. „allzu“, sehr, zu; E.: s. āl, tō (2)
altōgāder, alletōgāder, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen; E.: s. altō, gāder
altōgans, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. altō, gans
āltȫgære*, āltȫger, mnd., M.: nhd. der Lüneburger Sülze Abwässer Abtragender?; E.: s. al, tȫgære (1), ære
altōges, altōs, altēgens, altes, altōgenes, altōns, mnd., Adv.: nhd. völlig durchaus, in jedem Zug, ganz und gar, gänzlich, durch und durch, stets, immerwährend; E.: s. altō
altōhandes, altōhants, mnd., Adv.: nhd. sogleich, sofort; E.: s. altō, hant
altōhant, altehant, mnd., Adv.: nhd. sogleich, sofort; E.: s. altō, hant
altōhōpe, mnd., Adv.: nhd. „alle zu Hauf“, alle; E.: s. āltō?, hōpe (2)
altōmāle, mnd., Adv.: nhd. „allzumal“, allzusammen, gänzlich, ganz, vollständig; E.: s. altō, māle (2)
altōmālen, mnd., Adv.: nhd. „allzumal“, allzusammen, gänzlich, ganz, vollständig; E.: s. altō, mālen (5)
altōmit, mnd., Adv.: nhd. nach und nach, zuweilen; E.: s. altō, mit
altōsāmen, mnd., Adv.: nhd. zusammen, alle, im Ganzen, alles; E.: s. altō, sāmen (3)
altōsāment, mnd., Adv.: nhd. zusammen, alle, im Ganzen, alles; E.: s. altō, sāment (2)
altreden, mnd., N.: nhd. Spiel auf dem Kontor in Bergen; E.: ?
altvīl, mnd., M.: nhd. Schwachsinniger?, Blödsinniger?, der Gerichtsfähigkeit Ermangelnder?; E.: ?
alūn, allūn, mnd., M.: nhd. Alaun; E.: germ. *alūn?, Sb., Alaun; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33
alunen, mnd.?, sw. V.: nhd. „alaunen“, mit Alaun gerben, prügeln; E.: s. alūn
ālvanc, ālvank, mnd., M.: nhd. Aalfang, Aalfangsrecht; E.: s. āl, vanc
ālvangære*, ālvanger, mnd.?, M.: nhd. Aalfänger, Fischer; E.: s. ālvanc, ālvangen, ære, āl (4), vangære
ālvangen***, mnd., st. V.?: nhd. Aale fangen, fischen; E.: s. āl (4), vangen (1)
alve, mnd., F.: nhd. Chorhemd, weißes und engärmeliges Untergewand des amtierenden Priesters aus Leinwand oder Seide; E.: s. germ. *alba-, *albaz, Adj., weiß; idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29
alver, alvern, alwer, mnd., Adj.: nhd. töricht, dumm; E.: germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. Kluge s. v. albern
alverisch*, alversch, alwersch, mnd., Adj.: nhd. dumm, unsinnig; E.: s. alver, isch
ālvlet, mnd.?, M.: nhd. Aalspieß; E.: s. āl, vlet
ālvlōte*, ālvlȫte, mnd., F.: nhd. Aalpuppe, Binsenbündel an der Angel (F.); E.: s. āl (4), vlōte (3)
alvȫrwār, mnd., Adv.: nhd. sicherlich; E.: s. āl, vȫrwār
alwante, mnd., Konj.: nhd. solange bis, bis; E.: s. al, wante
alwār, mnd., Adv.: nhd. ganz wahr, wahrhaftig, ernstlich; E.: s. al, wār
alwāres*, alwārs, mnd., Adv.: nhd. ganz wahr, wahrhaftig, ernstlich; E.: s. alwār
alwē, mnd., Adv.: nhd. jeder; E.: s. al
alwech, mnd., Adv.: nhd. dahin, immer, jedesmal, stets, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin; E.: s. al, wech
alweldich, alleweldich, alwēldich, alwōldich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig, allgewaltig; E.: s. al, weldich
alweldichhēt*, alweldichēt, alweldichheit, mnd., F.: nhd. Allmacht; E.: s. alweldich, hēt (1), āl?, weldichhēt
alwent, alwente, mnd., Konj.: nhd. bis; E.: s. al, went (2)
ālwer, alver, alvern, alewer, mnd., N.: nhd. Aalwehr, Pfahlwerk oder Flechtwerk im Flusse zum Aalfang, Aalfang mittels Aalwehrs, Aalfanggerechtigkeit; E.: s. āl, were
alwillens, alwilliges, mnd., Adv.: nhd. absichtlich; E.: s. al, willens
alwillinges, mnd., Adv.: nhd. absichtlich; E.: s. al, willinges
alwol, mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl; E.: s. al, wol
am, ame, mnd.?, F.: nhd. Hülle, Hülse, Spreu; E.: ?
āmacht, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche, Unkraft, Bewusstlosigkeit; E.: s. macht
āmachtich, mnd., Adj.: nhd. unmächtig, schwach (körperlich wie geistig), ohnmächtig; E.: s. machtich
amandel, mnd., F.: nhd. Mandel; E.: s. mandel
āmære*, āmer, mnd., M.: nhd. Eichmeister; E.: s. āme, ære
ambacht, ambecht, ammecht, ammicht, ammet, ambet, ampt, ambt, amt, mnd., N.: nhd. Amt, Dienstverrichtung, angewiesene Tätigkeit nach Würde und Obrigkeit, Amtspflicht, priesterliche Verpflichtung, Statthalterschaft, Handwerk, Beruf, Handwerkerzunft, Kaufleutezunft, Verwalter der Gerichtsbarkeit, Beamter; E.: as. amb-ah-t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; s. idg. *ambhi, *m̥bhi, Präp., um, herum, beiderseits, Pk 34; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 195
ambachtære, ambachter, amter, mnd., M.: nhd. „Amter“, mit einem Amt Betrauter, Rat, Richter, vom Kapitel eingesetzter Vorsteher einer Bruderschaft; E.: s. ambacht, ære
ambachtbōde (1), mnd., F.: nhd. „Amtsbude“, einer Amtsgemeinschaft zustehende Verkaufsbude; E.: s. ambacht, bōde (3)
ambachtbōde (2), mnd., F.: nhd. „Amtsbote“, Bote, Diener, jüngster Amtsbruder der gewisse Dienste zu leisten hat; E.: s. ambacht, bōde (1)
ambachtbrēf, amptbrēf, mnd., M.: nhd. „Amtsbrief“, Urkunde über die Bestallung zum Amtmann des Herrn; E.: s. ambacht, brēf
ambachtbrōder, mnd., M.: nhd. „Amtsbruder“, Mitglied einer Handwerkerzunft, Zunftgenosse; E.: s. ambacht, brōder
ambachtdochter, mnd., F.: nhd. „Amtstochter“, Tochter eines Zunftgenossen; E.: s. ambacht, docher
ambachte, ampte, mnd., M.: nhd. Amtsmitglied, Beamter; E.: s. ambacht
ambachteamte, mnd., M.: nhd. Amtsmitglied, Amtsträger; E.: s. ambachte
ambachten, mnd., sw. V.: nhd. dienen; E.: s. ambacht
ambachtenknecht, mnd., M.: nhd. „Amtknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener; E.: s. ambacht, knecht
ambachtesbēr*, ambachtsbēr, amptsbēr, mnd., N.: nhd. „Amtsbier“, Zunftgelage; E.: s. ambacht, bēr (1)
ambachtesbōde*, ambachtsbōde, anptsbōde, ambtesbōde, mnd., F.: nhd. „Amtsbote“, Bote, Diener, der jüngste Amtsbrüder der gewisse Dienste zu leisten hat; E.: s. ambacht, bōde (1)
ambachtesbōk*, ambachtsbōk, ammetesbōk, ammetsbōk, mnd., N.: nhd. „Amtsbuch“, jedes von der Zunft eingeführte Verzeichnis, Einnahmenbuch und Ausgabenbuch, Statutenbuch, Willkürenbuch; E.: s. ambacht, bōk
ambachtesbrēf*, ambachtsbrēf, mnd., M.: nhd. „Amtsbrief“, Urkunde über die Bestallung zum Amtmann des Herrn; E.: s. ambacht, brēf
ambachtesbrōder*, ambachtsbrōder, mnd., M.: nhd. „Amtsbruder“, Mitglied einer Handwerkerzunft, Zunftgenosse; E.: s. ambacht, brōder
ambachtescollācie*, ambachtskollatie, mnd., F.: nhd. „Amtskollation“, Zunftschmaus; E.: s. ambacht, kollatie
ambachtesdochter*, ambachtsdochter, amptsdochter, mnd., F.: nhd. „Amtstochter“, Tochter eines Zunftgenossen; E.: s. ambacht, docher
ambachtēsel*, ambachtēsel, ammetēsel, amtēsel, mnd., M.: nhd. „Amtsesel“, Esel für den Amtsdienst, Reitesel für das Gesinde des Königs; E.: s. ambacht, ēsel (1)
ambachtesēsel*, ambachtsēsel, amtsēsel, amtēsel, mnd., M.: nhd. „Amtsesel“, Esel für den Amtsdienst, Reitesel für das Gesinde des Königs; E.: s. ambacht, ēsel (1)
ambachtesēt*, ambachtsēt, ambachtseit, mnd., M.: nhd. Amtseid beim Eintritt in ein Amt; E.: s. ambacht, ēt
ambachtesgāve, ambachtsgāve*, mnd., F.: nhd. „Amtsgabe“, Leistung (Geld und Mahlzeit) bei Aufnahme in das Amt; E.: s. ambacht, gāve
ambachtesgerechtichhēt*, ambachtsgerechtichēt*, amptsgerechtichēt, amptsgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Amtsgerechtigkeit“, Recht das durch Aufnahme in das Amt oder in die Zunft erlangt wird, freie Ausübung des zukünftigen Handwerks, Zunftpflicht, Zunftgesetze; E.: s. ambacht, gerechtichhēt
ambachtesgewīse*, ambachtsgewise, amptesgewise, mnd.?, Adv.: nhd. „amtsweise“, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist; E.: s. ambacht, gewīse
ambachteskint*, ambachtskint, mnd., N.: nhd. „Amtskind“, Kind eines Zunftmitglieds; E.: s. ambacht, kint
ambachtesknecht*, ambachtsknecht, mnd., M.: nhd. „Amtsknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener; E.: s. ambacht, knecht
ambachteskost*, ambachtsköst, ambachtsköste, mnd., F.: nhd. „Amtskost“, Hochzeit eines Amtszugehörigen, Handwerkerhochzeit, Zunftgelage, Gildeschmaus, Meisteraufnahmeschmaus des neuen Zunftgenossen, Innungsschmaus; E.: s. ambacht, kost
ambachteslāde, mnd., F.: nhd. „Amtslade“, Lade zur Aufbewahrung der Zunftrollen und anderer Schriftstücke die das Amt betreffen; E.: s. ambacht, lāde
ambachtesman, ambachtsman, mnd., M.: nhd. „Amtsmann“, Amtmann, Inhaber eines Amtes, Stellvertreter des Landesherrn im Lande bzw. Bezirk bzw. Heerwesen, Verwalter eines Gutes, Beamter, Mitglied einer Zunft, Bauer (M.) (1) im Schachspiel; E.: s. ambacht, man (1)
ambachtesmēster, amptsmēster, amptsmeister, amptsmester, mnd., M.: nhd. „Amtsmeister“, zu einer Zunft bzw. Amt gehöriger Meister, Vorsteher der Meister; E.: s. ambacht, mēster
ambachtespersōne*, ambachtspersōne, mnd., F.: nhd. „Amtsperson“, Handwerker, Zunftangehöriger; E.: s. ambacht, persōne (1)
ambachtesplicht, amptesplicht, mnd., F.: nhd. „Amtspflicht“, Verpflichtung des Zunftbruders, Verpflichtung des Amtsbruders; E.: s. ambacht, plicht (1)
ambachtesrecht*, ambachtsrecht*, amptsrecht, mnd., N.: nhd. „Amtsrecht“, Recht der Freien im Amtsbezirk eines Hofguts, Amtsgebühr, Gebühr für den Eintritt in das Amt; E.: s. ambacht, recht (1)
ambachtesrechtichhēt*, ambachtsrechtichēt*, amptsrechtichēt, amptsrechticheit, mnd., F.: nhd. „Amtsrechtigkeit“, Recht das durch Aufnahme in das Amt oder in die Zunft erlangt wird, freie Ausübung des zukünftigen Handwerks, Zunftpflicht, Zunftgesetze; E.: s. ambacht, rechtichhēt
ambachtesrulle, ambachtesrolle, mnd., F.: nhd. „Amtrolle“, Amtsstatut, Zunftrolle; E.: s. ambacht, rulle
ambachtesschrā, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; E.: s. ambacht, schrā
ambachtesschrāge, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; E.: s. ambacht, schrāge (3)
ambachtesschrāgen, mnd., M.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; E.: s. ambacht, schrāgen (1)
ambachtesschulte*, ambachtsschulte, mnd., M.: nhd. „Amtsschulze“, Schulze eines Salhofs, Hofschulze, Vorsteher des Amtes, Vorsteher des Bezirks; E.: s. ambacht, schulte
ambachtesstant*, amptsstant, mnd., M.: nhd. „Amtsstand“, Handwerkerstand; E.: s. ambacht, stant
ambachtesvörvȫrderinge*, ambachtsvorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Förderung bzw. Schutz über die bzw. den die Zunft verfügt; E.: s. ambacht, vörvȫrderinge (1)
ambachtesvörwante*, ambachtsvorwante, mnd., M.: nhd. „Amtsverwandte“, Zugehöriger zur Zunft; E.: s. ambacht, vörwante
ambachtgelt, amptgelt, ammetgelt, mnd., N.: nhd. „Amtsgeld“, Zunftbeitrag, Zunftgebühr für das Fortkommen, Gebühr für Aufnahme in die Zunft, Abgabe der Zunft an die Stadt aus diesen Gebühren, Bezahlung für eine Amtshandlung, festgesetzte Abgabe für eine Amtshandlung als Einkünfte des Beamten, priesterliche Einkünfte für eine Messe; E.: s. ambacht, gelt
ambachtgenōte, amptgenōte, mnd., M.: nhd. „Amtsgenosse“, Handwerker, Zunftangehöriger; E.: s. ambacht, genōte (1)
ambachtgeselle*, amptselle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Handwerksgeselle; E.: s. ambacht, geselle
ambachtgewīse, ambachtgewīs, amptesgewise, mnd.?, Adv.: nhd. „amtsweise“, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist; E.: s. ambacht, gewīse
ambachtgōt, ambachtgūt, mnd., N.: nhd. Amtgut, zum Amtsbezirk gehörige Hufe, mit dem Amt verbundenes Gut; E.: s. ambacht, gōt (2)
ambachthaftich*, ammetachtich, mnd., Adj.: nhd. zunftmäßig, zünftig; E.: s. ambacht, haftich
ambachthēre, mnd., M.: nhd. „Amtherr“, Mönch der ein oberes Klosteramt inne hat, Ratsherr dem ein bestimmtes Ratsamt zugeteilt ist; E.: s. ambacht, hēre (4)
ambachthof, ammichthof, ammethof, mnd., M.: nhd. Amthof, Haupthof; E.: s. ambacht, hof
ambachthȫrich, ammethōrich, mnd., Adj.: nhd. „amthörig“, dem Amt hörig, zu dem Amt gehörig; E.: s. ambacht, hȫrich
ambachthȫvet*, ampthōvet, mnd., N.: nhd. „Amthaupt“, Papst; E.: s. ambacht, hȫvet
ambachthūs, mnd., N.: nhd. Amthaus, Arbeitstätte, Werkstätte; E.: s. ambacht, hūs
ambachtich, amptich, mnd., Adj.: nhd. zunftmäßig, zünftig, Amt...; E.: s. ambacht, ich (2)
ambachtkint, mnd., N.: nhd. „Amtskind“, Kind eines Zunftmitglieds; E.: s. ambacht, kint
ambachtklēt*, ambachtkleit*, mnd., N.: nhd. „Amtskleid“, in der Versammlung getragenen Kleidung die der in das Schneideramt Aufzunehmende selbst angefertigt hat; E.: s. ambacht, klēt (1)
ambachtknecht, amptknecht, mnd., M.: nhd. „Amtknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener; E.: s. ambacht, knecht
ambachtkost*, ambachtköst, ambachtköste, amptkoste, mnd., F.: nhd. „Amtskost“, Hochzeit eines Amtszugehörigen, Handwerkerhochzeit, Zunftgelage, Gildeschmaus, Meisteraufnahmeschmaus des neuen Zunftgenossen, Innungsschmaus; E.: s. ambacht, kost
ambachtkrēmære*, ambachtkrēmer, mnd., M.: nhd. zünftiger Krämer; E.: s. ambacht, krēmære, ære
ambachtlēhen*, ambachtlēn, mnd., N.: nhd. „Amtslehn“, zum Dienst des Amtmann gehöriges ihm lehnweise überlassenes Gut; E.: s. ambacht, lēhen
ambachtman, ammechtman, mnd., M.: nhd. „Amtmann“, Inhaber eines Amtes, Stellvertreter des Landesherrn im Lande bzw. Bezirk bzw. Heerwesen, Verwalter eines Gutes, Beamter, Mitglied einer Zunft, Bauer (M.) (1) im Schachspiel; E.: s. as. amb-ah-t-man* 2, st. M. (athem.), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; s. ambacht, man (1)
ambachtmeier*, ambachtmeyer, ambachtmeyger, amptmeyer, amptmeyger, ammetmeyger, amptmeier, mnd., M.: nhd. „Amtmeier“, Bauer (M.) (1) auf dem Haupthof, Vorsteher des Amtsbezirks; E.: s. ambacht, meier
ambachtnōte, amptnōte, mnd., M.: nhd. „Amtnosse“, Handwerker, Zunftangehöriger; E.: s. ambacht, nōte (1)
ambachtplicht, amptplicht, mnd., F.: nhd. „Amtpflicht“, Amtspflicht, Verpflichtung des Zunftbruders, Verpflichtung des Amtsbruders; E.: s. ambacht, plicht (1)
ambachtrulle, ambachtrolle, mnd., F.: nhd. „Amtrolle“, Amtsrolle, Amtsstatut, Zunftrolle; E.: s. ambacht, rulle
ambachtschrā, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; E.: s. ambacht, schrā
ambachtschrāge, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; E.: s. ambacht, schrāge (3)
ambachtschrāgen, mnd., M.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; E.: s. ambacht, schrāgen (1)
ambachtschrīvære*, ambachtschrīver, mnd., M.: nhd. „Amtschreiber“, Schreiber der im Amt beschäftigt ist, Schreiber des Amtmanns; E.: s. ambacht, schrīvære, ære
ambachtschulte, amptschulte, mnd., M.: nhd. „Amtschulze“, Schulze eines Salhofs, Hofschulze, Vorsteher des Amtes, Vorsteher des Bezirks; E.: s. ambacht, schulte
ambachtsēgel*, amptsēgel, mnd., N.: nhd. „Amtsiegel“, Amtssiegel; E.: s. ambacht, sēgel
ambachtselle*, amptselle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Handwerksgeselle; E.: s. ambacht, selle (1)
ambachtstant, mnd., M.: nhd. „Amtstand“, Handwerkerstand; E.: s. ambacht, stant
ambachtsüster, amptsüster, mnd., F.: nhd. „Amtschwester“, weibliches Mitglied der Zunft (selbständig oder als Frau eines Zunftgenossen); E.: s. ambacht, süster
ambachtsvindinge*, mnd., F.: nhd. „Amtsfindung“, Urteil, Spruch; E.: s. ambacht, vindinge
ambachtvērære*, ambachtvērer, mnd., M.: nhd. „Amtführer“, einer der vier Vorsteher der Gesellen die im Amt tätig sind; E.: s. ambacht, vērære, ære
ambachtvischære*, ambachtvischer, mnd., M.: nhd. „Amtfischer“, zünftiger Fischer; E.: s. ambacht, vischære, ære
ambachtvȫrrāt*, amptevȫrrāt, mnd., M.: nhd. „Amtsvorrat“, Kämmereieinnahme über welche die Zunft verfügt; E.: s. ambacht, vȫrrāt
ambachtvörwante*, ambachtvorwante, mnd., M.: nhd. „Amtverwandte“, Zugehöriger zur Zunft; E.: s. ambacht, vörwante
ambachtvȫrwēsære*, ambachtvorwēser, mnd., M.: nhd. „Amtvorweser“, aus den Meistern erwählter Vorsteher der Zunft; E.: s. ambacht, vȫrwēsære, ære
ambachtvrouwe, ambachtvrowe, amptvrowe, mnd., F.: nhd. „Amtfrau“, weibliches Mitglied der Zunft, Frau eines Zunftgenossen, Frau eines Amtsschulzen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), Nonne die im Kloster eine der höheren Stellen einnimmt; E.: s. ambacht, vrouwe
ambachtwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Recht zur Ausübung eines zünftigen Handwerkes erwerben; E.: s. ambacht, winnen
ambachtwinninge, ammetwinninge, mnd., F.: nhd. Erwerbung des Rechtes zur Ausübung eines zünftigen Handwerks; E.: s. ambachtwinnen, inge
ambachtwīse, ambachtwīs, mnd., Adv.: nhd. „amtweise“, von Amts wegen, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist; E.: s. ambacht, wīse
ambachtwonhēt, ambachtwonheit, amptwonheit, ammetwonheit, mnd., F.: nhd. Amtsbrauch; E.: s. ambacht, wonhēt
ambasiāte, ambasiāt, ambesat, ambesait, mnd., M.: nhd. Gesandter, Abgesandter, Bote
amberch, mnd.?, M.: nhd. „Amberg“, sanft ansteigende Anhöhe; E.: s. berch
ambolt, ambot, amptbolt, anbolt, ambult, ambulte, anebot, mnd., N.: nhd. Amboss
amboltesblok*, amboltsblok, mnd., M., N.: nhd. Amboss; E.: s. ambolt, blok
ambōn, ambon, mnd., M.: nhd. „Ambo“, Kanzel, Predigtstuhl
amborst (2), mnd., Sb.: nhd. Asthma, Engbrüstigkeit; E.: s. borst ?
amborstich, ambörstich, anbörstich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch; E.: s. amborst (2)
amborstichhēt*, amborsticheit, ambörstichēit, ambörsticheit, mnd., F.: nhd. Asthma, Atemnot, Engbrüstigkeit, chronische Atembeschwerde, durch Erkältung hervorgerufene Atembeschwerde; E.: s. amborstich, hēt (1)
ambōrt, mnd., Sb.: nhd. Näherrecht, Beispruchsrecht oder Retraktrecht des nächsten Grenznachbarn, Vorkaufsrecht der Nachbarn auf das angrenzende Grundstück; E.: ?
āme, ām, mnd., F., M.: nhd. „Ahm“, Ohm, Hohlmaß, Flüssigkeitenmaß, Tonnenmaß für Wein oder Bier, behördliches Richtmaß nach dem die Messgeräte geprüft und geeicht werden, Zeichen das der Eichmeister den Gefäßen aufprägt oder einbrennt; E.: vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901
āmechten, amechten, mnd., sw. V.: nhd. Macht verlieren, Kraft verlieren, Ohnmacht zeigen, sich ohnmächtig stellen; E.: s. āmechtich
āmechtich, amechtich, mnd., Adj.: nhd. unmächtig, schwach (körperlich wie geistig); E.: s. ā, mechtich, vgl. ahd. āmahtīg 4, Adj., „unmächtig“, machtlos, schwach
āmechtichhēt*, āmechtichheit, āmechtichēt, āmechticheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Unmacht; E.: s. āmechtich, hēt (1)
āmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. der Sinne nicht mächtig sein (V.); E.: s. āmechtich
āmedam, āmedum, āmedunk, āmelung, amidam, amidum, amedom, mnd., Sb.: nhd. Stärkemehl, Kraftmehl aus Weizen und Gerste
āmedammākære*, āmedammāker, mnd., M.: nhd. Stärkemehlbereiter; E.: s. āmedam, mākære, ære
āmegelt, mnd., N.: nhd. „Ahmgeld“, Ohmgeld, Abgabe vom Weinverkauf, Gebühr für das Eichen (N.) der Gefäße; E.: s. āme, gelt
āmehūs, mnd., N.: nhd. „Ahmhaus“, Ohmhaus, Eichamt, Ort an dem die Tonnen auf ihr richtiges Maß geprüft werden; E.: s. āme, hūs
āmekētel, mnd., M.: nhd. „Ahmkessel“, Grundmaßgefäß das zum Ahmen dient; E.: s. āme, kētel
amelēren, ammelēren, ameliren, mnd., sw. V.: nhd. emaillieren, mit Schmelzglas malen, mit Emaille malen
amelte, mnd., Sb.: nhd. Engerling, Larve; E.: ?
amen, mnd.?, Sb.: nhd. Bauchseite des Schweines; E.: s. āme
āmen (1), amen, mnd., sw. V.: nhd. „ahmen“, Rauminhalt eines Fasses durch Abfüllen prüfen und eichen (V.), füllen; E.: s. āme
āmen (2), amen, mnd., Interj.: nhd. amen (Schluss des Gebetes bzw. häufige Eingangsformel bzw. Ausdruck der Zustimmung)
āmenkētel, mnd., M.: nhd. „Ahmenkessel“, Grundmaßgefäß das zum Ahmen dient; E.: s. āme, kētel
āmepenninc*, mnd., M.: nhd. „Ahmpfennig“, Ohmpfennig, Abgabe vom Weinverkauf; E.: s. āme, penninc
āmer (2), āmere, āmeren, mnd., F.: nhd. Asche, glühende Asche; E.: s. germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347, EWAhd 2, 988
ameralle*, mnd., Sb.: nhd. Morelle, saure Weinkirsche
āmerkōrn, mnd., N.: nhd. Dinkel, Spelt; E.: ?, s. kōrn
amesnicke, mnd., M.: nhd. Statthalter in Russland
Amestech, mnd., ON: nhd. Örtlichkeit in Braunschweig an der Oker; E.: ?
āmestech, mnd.?, Sb.: nhd. Spreuboden, Spreukammer, Spreukiste; E.: s. āme ?
āmete (1), amete, āmede, mnd., F., M., N.: nhd. Ahm, Ohm, ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitenmaß, ein Tonnenmaß für Wein oder Bier, ein behördliches Richtmaß nach dem die Messgeräte geprüft und geeicht werden, ein Zeichen das der Eichmeister den Gefäßen aufprägt oder einbrennt; E.: vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901
āmete (2), mnd., F.: nhd. Ameise; E.: s. germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697
āmetunne, mnd., F.: nhd. „Ahmtonne“, Eichtonne; E.: s. āme, tunne
amīe, amīge, mnd., F.: nhd. „Ami“, Geliebte, Beischläferin; E.: vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36
āminge, mnd., F.: nhd. Eichung, Amt des Eichmeisters, Tätigkeit des Eichmeisters; E.: s. āmen (1), inge, āme
āminte, mnd., Sb.: nhd. Wasserminze; E.: s. ā, minte
amīs, mnd., M.: nhd. „Ami“, Geliebter, Buhler; E.: vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36
amitte, amit, amicke, amicte, mnd., F.: nhd. Gewand, Schultertuch des Priesters der die Messe liest, kostbares Tuch mit Perlen und Stickerei verziert
ammatist, ammetist, amatist, amatiste, amtist, mnd., M.: nhd. Amethyst
amme (1), mnd., F.: nhd. Amme; E.: germ. *ammō-, *ammōn?, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36
amme (2), hamme, mnd., Sb.: nhd. „Hamme“, Schinken, Schenkel, Hinterschenkel, Kniekehle; E.: s. as. a-mb-o* 2, sw. M. (n), Wanst; germ. *ambō-, *ambōn, *amba-, *amban, sw. M. (n), Wanst, Bauch; s. idg. *embh-, *ombh-, *m̥bh-, Sb., Nabel, Pk 315, EWAhd 1, 197
ammer (1), amer, amber, mnd., M., N.: nhd. Eimer, Gefäß mit einem Henkel, Hohlmaß; E.: vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901
ammer (2), ambra, mnd., F.: nhd. Ambra, Walrat (graue wachsartige Substanz aus dem Verdauungstrakt von Pottwalen bei der Parfümherstellung verwendet), Bernstein
ammerāl, ameral, ammiral, mnd., M.: nhd. Admiral, Anführer, Führer einer Gruppe von Schiffen
ammerālsgerichte, mnd., N.: nhd. Admiralsgericht; E.: s. ammerāl, gerichte
ammerālsrecht, mnd., N.: nhd. „Admiralsrecht“, Admiralsgericht; E.: s. ammerāl, recht
ammerālsrichte, mnd., N.: nhd. Admiralsgericht; E.: s. ammerāl, richte
ammersāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, Maß für die Aussaat (soviel man mit einem Eimer besäen kann); E.: s. ammer (1), sāt
amministrācie, amministrācīe, mnd., F.: nhd. Administration, Verwaltung; E.: s. lat. ad, Präp., zu, bei, an idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. M., Untergebener, Diener vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
ampart, anpart, mnd., N.: nhd. Anteil; E.: s. part
ampeln, mnd., sw. V.: nhd. Hände und Füße eifrig bewegen, eifrig nach etwas trachten, sich mühen, streben; E.: ?
ampulle, appulle, appolle, ampulla, mnd., F.: nhd. Kanne (vornehmlich im gottesdienstlichen Gebrauch); E.: vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
ampullenvenster, mnd., N.: nhd. Nische zum Aufbewahren eines Gefäßes mit dem heiligen Öl (?); E.: s. ampulle, venster
amsel, amelse, amstel, mnd., F.: nhd. Amsel; E.: germ. *amuslō-, *amuslōn, *amaslō-, *amaslōn, sw. F. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35
an (1), ane, mnd., Präp.: nhd. an, in?; E.: s. as. an ca. 1700, Präf., Präp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pk 39, EWAhd 1, 213
anclef, antcleve, antclau, mnd., N.: nhd. Enkel, Knöchel, Fuß, Fußsohle; E.: s. germ. *ankjō-, *ankjōn, sw. F. (n), Knöchel; idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46
ancster, ankster, andster, mnd., N.?: nhd. „Angster“, Weingefäß mit engem Hals; E.: s. ange?
ande (1), mnd., Konj.: nhd. und; E.: s. ende?
ande (2), mnd., F.: nhd. Kränkung; E.: s. as. and-o 3, sw. M. (n), Kränkung, Verdruss; s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pk 38, EWAhd 1, 221
ānden*, anden, mnd., sw. V.: nhd. „ahnden“, andeuten, Meinung äußern, zu erkennen geben, tadeln, strafen, rächen, Sache nach dem Rechte verfolgen, im Rechte geltend machen; E.: s. as. an-d-on* 2, sw. V. (2), eifern, eifersüchtig sein (V.); s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pk 38, EWAhd 1, 221; s. Kluge s. v. ahnden
ander, andere*, mnd., Num. Ord.: nhd. andere (von beiden), zweite, einer von beiden; E.: s. as. ō-th-ar 99, ā-th-ar*, ā-th-er*, an-d-ar, Adj., andere; germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pk 319, EWAhd 1, 241
anderdāges, mnd., Adv.: nhd. „andertags“, jüngst, neulich; E.: s. ander, dāges
anderde, mnd.?, M.: nhd. Andere (M.); E.: s. ander
anderdēles*, anderdēls, anderdeils, mnd., Adv.: nhd. „anderteils“, auf der anderen Seite, als Gegenpart; E.: s. ander, dēl, dēles
anderen (1), mnd., sw. V.: nhd. anders machen, ändern; E.: s. ander?
anderen (2), andern, antern, anteren, mnd., sw. V.: nhd. antworten, überantworten, überliefern; E.: ?
anderes*, anders, mnd., Adv., Konj.: nhd. anders, auf andere Weise (F.) (2), in anderer Weise (F.) (2), zu anderer Zeit, an anderem Ort, sonst, früher, außerdem, übrigens, im Übrigen, überhaupt; E.: s. ander
anderesēden*, andersēden, mnd., sw. V.: nhd. wiederverheiraten; E.: s. anderes, ēden (2)
anderest*, anderst, mnd., Adv., Konj.: nhd. anders, auf andere Weise (F.) (2), in anderer Weise (F.) (2), zu anderer Zeit, an anderem Ort, sonst, früher, außerdem, übrigens, im Übrigen, überhaupt; E.: s. ander
andereswār*, anderswār, mnd., Adv.: nhd. anderswo; E.: s. anderes, wār (4)
andereswē, anderswē, mnd., Pron.: nhd. sonst jemand; E.: s. anderes, wē (5)
anderhalf (1), anderhalve, mnd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite; E.: s. as. ō-th-ar-hal-f* 5, Adj., anderthalb
anderhalf (2), anderthalf, mnd., Num.: nhd. anderthalb
anderhant, mnd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite; E.: s. ander, hant?
ānderik, mnd., M.: nhd. Enterich; E.: germ. *anuttrahho, M., Enterich; s. idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; s. Kluge s. v. Enterich
anderinge, mnd., F.: nhd. Änderung, Veränderung, Eingriff in ein Recht, Rechtsverletzung; E.: s. anderen (1), inge
anderlei*, anderley, anderleye, mnd., Adj.: nhd. „anderlei“, von anderer Art (F.) (1), von verschiedener Art (F.) (1), verschiedene, andere; E.: s. ander, lei (2)
andermāl, mnd., Adv.: nhd. „andermals“, zum zweiten Mal, wiederum; E.: s. ander, māl (3)
andermāles*, andermāls, mnd., Adv.: nhd. „andermals“, zum zweiten Mal, wiederum; E.: s. ander, māles
anderpart, mnd., N.: nhd. Gegenpart; E.: s. ander, part
andert, mnd.?, Adv.: nhd. anders; E.: s. ander
andertēre, mnd., Adv.: nhd. anderer Art (F.) (1); E.: s. ander
andertīt, mnd., Adv.: nhd. auf andere Weise (F.) (2); E.: s. anderes
anderwech, mnd., Adv.: nhd. anderswo, sonst; E.: s. ander, wech
anderwēde, anderweide, anderwēt, anderweit, anderweyde, mnd., Adv.: nhd. wiederum, abermals, zum zweiten Mal; E.: s. ander, wēde
anderwēgen, anderwēgene, anderwech, mnd., Adv.: nhd. anderswo, sonst; E.: s. ander, wech
anderweges, mnd., Adv.: nhd. abermal, wieder; E.: s. ander, wech
anderwerf, mnd., Adj.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens; E.: s. ander, werf (4)
anderwerve, anderwerven, anderwarf, mnd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens; E.: s. ander, werve (3)
anderwerven (1), mnd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens; E.: s. anderwerve
anderwerven (2), mnd., sw. V.: nhd. abermals tun; E.: s. ander, werven
andīvie, mnd., F.: nhd. Endivie
andōrn, andron, mnd., N.: nhd. Andorn (ein Kraut), Pflanze deren Rinde und Blätter in der Heilkunde gebraucht werden, Lungenkraut, Mutterkraut; E.: s. dōrn
Andorp, Antorp, mnd., M.=ON: nhd. Antwerpen (Stadt in Belgien); E.: s. ON Antwerpen; s. germ. *and, Adv., Präp., entgegen, gegen; idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; s. germ. *werpa-, Adj., werfend; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
andorpisch*, antorpsch, antwerpsch, antworpsch, andorpsch, andörpsch, mnd., Adj.: nhd. antwerpisch; E.: s. Antorp, isch
Andreas***, mnd., PN: nhd. Andreas; E.: s. PN Andreas
andreasgoltgülden, mnd., M.: nhd. „Andreasgoldgulden“, Goldgulden mit dem Bild des heiligen Andreas; E.: s. Andreas, golt, gülden (1)
andreasgülden, mnd., M.: nhd. „Andreasgulden“, Goldgulden mit dem Bild des heiligen Andreas; E.: s. Andreas, gülden (1)
andreaskrǖze*, andreaskrǖce, mnd., N.: nhd. Andreaskreuz; E.: s. Andreas, krǖze
andreasschat, mnd., M.: nhd. „Andreasschatz“, Abgabe die am Andreastag fällig ist; E.: s. Andreas, schat (2)
ane (2), an, anne, mnd., Adv.: nhd. an, in; E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39
āne (1), ān, mnd., Präp., Adv., Konj.: nhd. ohne, außer, frei von, ausgenommen, außerdem, nur dass, ledig; E.: s. as. āno 12, Präp., ohne, frei von; germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pk 318, EWAhd 1, 289
āne (2), mnd., M.: nhd. Ahne, Vorfahre (von den Großeltern an); E.: germ. *anō-, *anōn, sw. F. (n), Ahne; idg. *an- (1), Sb., Ahne, Pokorny 36
āne... (3), mnd., Präf.?: nhd. „an...“; E.: s. ane (2)
aneārden*, anārden, aneārten*, anārten, mnd.?, V.: nhd. angeboren werden; E.: s. ane (2), ārden
aneārdet, anārdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren; E.: s. aneārden
anebacken*, anbacken, mnd., st. V.: nhd. „anbacken“, mit Backen (N.) beginnen; E.: s. ane (2), backen
anebannen*, anbannen, mnd., V.: nhd. „anbannen“, bannen; E.: s. ane (2), bannen
anebassen*, anbassen, mnd., sw. V.: nhd. anblaffen, anbellen (von Hunden); E.: s. ane (2), bassen (2)
anebēdære*, anebēder*, anbēder, mnd., M.: nhd. Anbeter; E.: s. anebēden (2), ære, ane (2), bēdære (2)
anebēden* (1), anbēden, mnd., st. V.: nhd. anbieten, anbefehlen, entbieten; E.: s. as. an-biod-an* 3, st. V. (2b), entbieten, melden, sagen lassen; germ. *anabeudan, st. V., entbieten; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150
anebēden* (2), anbēden, mnd., sw. V.: nhd. anbeten, beten, verehren; E.: s. ane (2), bēden (2)
anebēden* (3), anebēdent*, anbēdent, mnd., N.: nhd. Anbeten, Verehrung, Beten; E.: s. anebēden (2)
anebedenken, anbedenken, mnd., sw. V.: nhd. „anbedenken“, bedenken, in Betrachtung ziehen; E.: s. ane (2), bedenken
anebēdinge (1), anbēdinge, mnd., F.: nhd. Anerbietung; E.: s. anebēden (1), inge, ane (2), bēdinge
anebēdinge* (2), anbēdinge, mnd., F.: nhd. Anbetung; E.: s. anebēden (2), inge, ane, bēdinge
anebegin*, anbegin, ambegin, mnd., N., M.: nhd. „Anbeginn“, Beginn, Anfang; E.: s. ane (2), begin
anebeginlīk* (1), anbeginlīk, mnd., Adj.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich; E.: s. ane (2), beginlīk
anebeginlīk* (2), anbeginlīk, mnd., Adv.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich, zuerst; E.: s. ane (2), beginlīk
anebeginlīken*, anbeginlīken, mnd., Adv.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich, zuerst; E.: s. ane (2), beginlīk
anebeginnære*, anebeginner*, anbeginner, mnd., M.: nhd. „Anbeginner“, Beginnender, Anheber, Urheber; E.: s. anebeginnen, ære, ane (2), beginnære
anebeginnen*, anbeginnen, ambeginnen, mnd., V.: nhd. „anbeginnen“, anfangen; E.: s. ane (2), beginnen
anebehōlden*, anbeholden, mnd., st. V.: nhd. anbehalten (Kleidungsstück); E.: s. ane (2), behōlden
anebehȫr*, anbehȫr, mnd., F.: nhd. „Anbehör“, Zubehör; E.: s. ane (2), behȫr
anebehȫren*, anbehȫren, mnd., V.: nhd. anhören; E.: s. ane (2), behȫren
anebekennen*, anbekennen, mnd., sw. V.: nhd. anerkennen, sich zu etwas bekennen; E.: s. ane (2), bekennen
anebelangen*, anbelangen, mnd., sw. V.: nhd. anbelangen, betreffen; E.: s. ane (2), belangen
anebellen*, anbellen, mnd., sw. V.: nhd. anbellen, übertragen (V.), aufbegehren; E.: s. ane (2), bellen
anebelte, anbelte, anbelt, anebelt, mnd., N., M.: nhd. Amboss
aneberch*, anberch, mnd., M.: nhd. Hügel, sanft ansteigende Erhöhung, Abhang; E.: s. ane (2), berch
aneberēdære*, anbrēder, anbreider, mnd., M.: nhd. „Anbereiter“, Dreschern die Garben zum Dreschen Ausbreitender; E.: s. anebrēden, ære, ane (2), berēdære
aneberēden***, mnd., sw. V.: nhd. anbereiten
anebernen*, anbernen, mnd., sw. V.: nhd. „anbrennen“, entbrennen, anfangen zu brennen; E.: s. ane (2), bernen
anebeschünden*, anbeschünden, mnd., sw. V.: nhd. einflüstern, aufreizen, anstacheln; E.: s. ane (2), beschünden
anebestaden*, anbestaden, mnd.?, V.: nhd. anberaumen, festsetzen; E.: s. ane (2), bestaden
anebestēden***, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, einrichten; E.: s. ane (2), bestēden
anebestēdinge*, anbestedinge, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Institution; E.: s. anebestēden, inge, ane (2), bestedinge
anebesten*, anbesten, ambesten, mnd., V.: nhd. „anbasten“, mit Bast (Bastfasern) annähen, annähen, befestigen; E.: s. ane (2), besten
anebilden***, mnd., V.: nhd. aufbauen, aufrichten; E.: s. ane, bilden (2)
anebildinge*, anbildinge, mnd., F.: nhd. „Anbildung“, Aufbau, Aufrichtung; E.: s. anebilden, inge, ane (2), bildinge
anebinden*, anbinden, mnd., st. V.: nhd. anbinden; E.: s. ane (2), binden
anebindunge***, mnd., F.: nhd. Anbindung; E.: s. anebinden, unge
anebindungesbrēf*, anbindungsbrēf, mnd., F.: nhd. „Anbindungsbrief“, Glückwunschschreiben; E.: s. anebindunge, brēf
anebit*, anbit, anebēt, anbēt, mnd., M.: nhd. Imbiss; E.: s. ane (2), bit, bēt
anebīten*, anbiten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen, einen Imbiss nehmen, frühstücken; E.: s. ane (2), bīten
aneblāden*, anblāden, mnd., sw. V.: nhd. anblatten; E.: s. ane (2), blāden
aneblāsen*, anblāsen, mnd., st. V.: nhd. „anblasen“, anhauchen, anfangen zu blasen; E.: s. ane (2), blāsen
aneblāsinge*, anblasinge, mnd., F.: nhd. „Anblasung“, Anblasen (N.); E.: s. aneblāsen, inge, ane (2), blasinge
aneblēken*, anblēken, mnd., sw. V.: nhd. „anblecken“, anbellen, Zähne zeigen (von Hunden); E.: s. ane (2), blēken
aneblik*, aneblick, anblik, anblick, ambleck, mnd., N.: nhd. Anblick, Erblicken (N.), Vorderseite; E.: s. ane (2), blik
anebōren*, anbōren, anbōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch die Geburt besitzend, natürlich; E.: s. as. an-a-gi-boran 1, Adj., angeboren
anebōrt* (1), anbōrt, mnd., F.: nhd. „Anburt“, Blutsverwandtschaft; E.: s. ane (2), bōrt
anebōrt* (2), anbōrt, ambōrt, mnd., F.: nhd. Näherrecht, Beispruchsrecht des Anrainers; E.: s. ane (2), bōrt
anebot*, anbot, anbod, mnd., N.: nhd. „Anbot“, Anbietung zum Verkauf, Angebot, Anerbieten (N.), Anbietung (eines Grundstücks zur Ausübung des Vorkaufsrecht); E.: s. ane (2), bot
anebȫtære*, anbȫter, mnd., M.: nhd. Anzünder, Einheizer, Heizer; E.: s. anebȫten, ære, ane, bȫtære (2)
anebȫten*, anbȫten, mnd., V.: nhd. anzünden; E.: s. ane, bȫten (1)
anebracht*, anbracht, ambracht, mnd., M., F.?: nhd. Angang, Herausforderung, Anlass; E.: s. ane (2), bracht
ānebrēdelse*, anbrēdels, ānbreidels, ānbrēdelse, mnd., N.: nhd. um den Spinnrocken geschlungenes abzuspinnendes Flachs (bei Flachs Auseinanderbreiten zum Aufwinden auf den Spinnrocken); E.: s. anebrēden, ane (2), brēdelse, else (3)
anebrēden***, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten?; E.: s. ane (2), brēden (1)
anebrēken*, anbrēken, mnd., st. V.: nhd. anbrechen, öffnen, erstes Stück von etwas abnehmen, einbrocken (trans.), anbrechen (Tageslicht) (intrans.); E.: s. ane (2), brēken
anebringære*, anbringer, mnd., M.: nhd. „Anbringer“, Angeber, Verleumder, Denunziant; E.: s. anebringen, ære, ane (2), bringære
anebringen*, anbringen, anbrengen, mnd., sw. V.: nhd. „anbringen“, heranbringen, herbeiführen, abliefern, zufügen, antun, beibringen (Nachricht), vorbringen (Bescheid), vorlegen (Auftraggeber), berichten, hinterbringen, melden, klagen, beweisen, anbringen (Verdacht), aufbringen; E.: s. as. an-br-ė-ng-ian* 1, sw. V. (1a), anbringen, beibringen, einflößen
anebringinge*, anbringinge, mnd., F.: nhd. „Anbringung“, Bescheid, Mitteilung, Bericht, Kage, Anzeige, Angeberei; E.: s. anebringen, inge, ane (2), bringinge
anebrink*, anbrink, mnd., M.: nhd. Aufstieg; E.: s. ane (2), brink
anebrocken*, anbrocken, mnd., sw. V.: nhd. „anbrocken“, brocken, einbrocken; E.: s. ane (2), brocken
anebrūkelīk***, mnd., Adj.: nhd. deutlich?; E.: s. ane (2), brūkelīk?, līk (3)
anebrūkelīken*, anbrūklīken, mnd., Adv.: nhd. deutlich; E.: s. ane (2), brūkelīken
anebrūsen*, anbrūsen, mnd., sw. V.: nhd. „anbrausen“, heranbrausen, heranstürmen; E.: s. ane (2), brūsen
anebǖten*, anbūten, mnd., sw. V.: nhd. im Tauschwege übergeben (V.); E.: s. ane (2), bǖten
anebūwen*, anbūwen, mnd., sw. V.: nhd. „anbauen“, einbauen, aufbauen; E.: s. ane (2), būwen
anedach*, andach, mnd., M.: nhd. Oktave, achter Tag nach einem Kirchenfest; E.: s. ane (2), dach
anedacht* (1), andacht, mnd., F.: nhd. „Andacht“, Denken (N.), Aufmerksamkeit, Bedacht, Ansicht, Meinung, Absicht, Vorsatz, Erinnerung, Gedächtnis, Anrede für einen Geistlichen
anedacht* (2), andacht, mnd.?, Adj.: nhd. „andächtig“, andenkend; E.: s. ane (2), dacht
anedachtich*, andachtich, mnd., Adj.: nhd. „andächtig“, aufmerksam; E.: s. ane (2), dachtich
anedachtichhēt*, anedachtichheit*, andachticheit, andechticheit, mnd., F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Denken (N.), Aufmerksamkeit, Bedacht, Ansicht, Meinung, Absicht, Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. anedachtich, hēt (1)
anedachtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht; E.: s. andachtich, līk (3)
anedachtichlīken, andachtichliken, mnd., Adv.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht; E.: s. anedachtich, līken
anedachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht; E.: s. andacht, līk (3)
anedachtliken*, andachtlicken, andechtliken, mnd., Adv.: nhd. mit Andacht; E.: s. ane (2), dacht, liken
anedachtnisse*, andachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedenken; E.: s. anedacht, nisse
anedādære*, andāder, mnd., M.: nhd. Täter, Verbrecher; E.: s. ane (2), dādære, ære
anedāken*, andāken, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, anfügen; E.: s. ane (2), dāken
anedansen*, andansen, mnd., sw. V.: nhd. Tag beginnen; E.: s. ane (2), dansen (1)
anedecht*, andecht, andacht, mnd., Adj.: nhd. denkend, andächtig; E.: s. ane (2), dacht
anedechtich* (1), andechtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm; E.: s. ane (2), dechtich
anedechtich* (2), andechtich, andechtigen, mnd., Adv.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm; E.: s. anedechtich (1)
anedechtichhēt*, anedechtichēt, andechtichēt, andechticheit, mnd., F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Aufmerksamkeit; E.: s. anedechtich (2), hēt (1)
anedechtichlīk*, andechtichlīk, andechtlīk, mnd., Adj.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedechtich (1), līk (3)
anedechtichlīke*, andechtichlīk, andechtlīk, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedechtich (1), līke
anedechtichlīken*, andechtichlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedechtich (1), līken (1)
anedechtigen, mnd., Adv.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm; E.: s. andechtich (1)
anedechtlīk*, andechtelīk, mnd., Adj.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedecht, līk (3)
anedechtlīke*, andechtelīk, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedecht, līke
anedechtlīken*, andachtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedecht, līken (1)
anedechtnisse*, andechtnisse, mnd., F.: nhd. Gedenken; E.: s. anedecht, nisse, ane (2), dechtnisse
anedēgedinge*, anedēdinge*, andēgedinge, andēdinge, mnd., F.: nhd. Ansprache, gerichtliche Anfechtung, Klage, rechtliche Inanspruchnahme; E.: s. ane (2), dēgedinge
anedēgedingen*, anedēdingen*, andēgedingen, andēdingen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich angreifen, anklagen, ansprechen, rechtlich in Anspruch nehmen, zur Teilnahme an einer Rechtshandlung bzw. Fehde bewegen bzw. überreden; E.: s. ane (2), dēgedingen
anedēl*, anedeil, andēl, andeitl, mnd., N.: nhd. Anteil, Schiffsteil, Anzahl, Kriegsaufgebot, Kriegsschar; E.: s. ane (2), dēl
anedēnen*, andēnen, mnd., sw. V.: nhd. „andienen“, etwas darbieten; E.: s. anden?
anedenkelīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig; E.: s. anedenken (1), līk (3)
anedenkelīken*, andenkelken, mnd., Adv.: nhd. inständig; E.: s. anedenken, līken (1)
anedenken* (1), andenken, mnd., sw. V.: nhd. „denken an“, Andacht üben, an etwas denken, betrachten, bedenken, etwas im Auge haben, beabsichtigen; E.: s. ane (2), denken (1)
anedenken* (2), andenken, andenkent, mnd., N.: nhd. Denken an, Betrachten; E.: s. anedenken (1), ane (2), denken (2)
anedingen*, andingen, mnd., sw. V.: nhd. „andingen“, vor Gericht vorbringen, gerichtlich anfragen, den Urteilfindern die Frage vorlegen, in Anspruch nehmen, Bedingung stellen; E.: s. ane (2), dingen
anedōn*, andōn, mnd., st. V.: nhd. antun, jemandem etwas zufügen, bezaubern, behexen, zuweisen, übergeben (V.), anziehen (von Kleidern), kleiden; E.: s. as. an-dō-n* 1, anom. V., anbringen, aufsetzen
anedracht*, andracht, mnd., F.: nhd. Antrag, Bewerbung; E.: s. ane (2), dracht
ānedrāgen*, āndrāgen, mnd., st. V.: nhd. „antragen“, anfangen zu tragen, an sich tragen, anhaben (Kleidungsstück), betreffen, angehen, förderlich sein (V.), helfen, an jemanden herantragen, melden, vorbringen, beleumden, Klage vorbringen, anklagen, anraten, vorschlagen, beantragen, verabreden, großen Belang stellen in jemanden, achten, ehrfurchtsvoll nahen; E.: s. ane (2), drāgen
anedrāginge*, andrāginge, mnd., F.: nhd. Gesuch, Antragstellung; E.: s. anedrāgen, inge, ane, drāginge
anedrammen*, andrammen, mnd., sw. V.: nhd. „andrammen“, von Neuem anfangen lärmend zu drängen bzw. zu verlangen; E.: s. ane (2), drammen
anedrēgære*, anedrēger*, andrēger, mnd., M.: nhd. „Anträger“, Urheber, Anstifter, Kundschafter, Zuträger; E.: s. andedrēgen, ære, ane (2), drēgære
anedrēgen*, andrēgen, mnd., st. V.: nhd. „antragen“, anfangen zu tragen, an sich tragen, anhaben (Kleidungsstück), betreffen, angehen, förderlich sein (V.), helfen, an jemanden herantragen, melden, vorbringen, beleumden, Klage vorbringen, anklagen, anraten, vorschlagen, beantragen, verabreden, großen Belang stellen in jemanden, achten, ehrfurchtsvoll nahen; E.: s. ane (2), drēgen (4)
anedreien*, andreyen, andrēgen, mnd., sw. V.: nhd. andrehen (Weberei), Kette auf den Webstuhl spannen; E.: s. ane (2), dreien
anedrengen, andrengen, mnd., sw. V.: nhd. „andrängen“, herandrängen, zudrängen, vordringen; E.: s. ane (2), drengen
anedrēpen*, andrēpen, anedrāpen*, andrāpen, mnd., V.: nhd. antreffen, vorfinden, zustoßen, begegnen, angreifen, verletzen, zukommen, zustehen, angehen, betreffen; E.: s. ane (2), drēpen
anedrēpent*, andrēpende, anedrāpende*, andrāpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „antreffend“, betreffend; E.: s. anedrēpen
anedringelīchhēt*, andringelichēt, andringelicheit, mnd., F.: nhd. Zudringlichkeit; E.: s. anedringelīk, hēt (1)
anedringelīk***, mnd., Adj.: nhd. zudringlich; E.: s. anedringen, līk (3)
anedringen*, andringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen, andrängen, hinzudrängen; E.: s. ane (2), dringen
anedrinken***, mnd., st. V.?: nhd. antrinken, sich betrinken; E.: s. ane (2), drinken (1)
anedrücken*, andrücken, mnd., sw. V.: nhd. andrücken, eindrücken, Zeichen aufdrücken, ankleben; E.: s. ane (2), drücken
anedrunken*, andrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrunken, betrunken, bezecht; E.: s. anedrinken, ane (2), drunken (1)
anedǖden*, andūden, mnd., sw. V.: nhd. „andeuten“, bezeichnen; E.: s. ane (2), dǖden
aneelden*, anelden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden; E.: s. ane (2), elden
aneerbȫdich*, anerbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig; E.: s. ane (2), erbȫdich
aneerhēven*, anerhēven, mnd., Adj.: nhd. anheben; E.: s. ane (2), erhēven
aneernālen*, anernālen, anernalen, mnd., V.: nhd. sich ernähren, sich nähren; E.: s. ane (2), ernālen
aneersterven*, anersterven, mnd., st. V.: nhd. „anersterben“, als Erbteil zufallen; E.: s. ane (2), ersterven
aneerve*, anerve, mnd., M.: nhd. Anerbe (M.), nächster Erbe (M.)
aneerven* (1), ānerven, mnd., V.: nhd. durch Erbgang anfallen, durch Erbgang zufallen; E.: s. ane (2), erven (1)
aneerven* (2), anervent, mnd., N.: nhd. Erbe (M.); E.: s. aneerven (1)
aneēten*, anēten, mnd., st. V.: nhd. anfangen zu essen; E.: s. ane (2), ēten
anegān* (1), angān, mnd., st. V.: nhd. anfangen, anfangen zu gehen, beginnen, antreten (Dienst), hineingehen, eingehen, angehen, betreffen; E.: s. as. an-a-ga-n-g-an* 2, red. V. (1), angehen, eingehen
anegān* (2), angān, angānt, mnd., N.: nhd. „Angehen“, Eintritt, Anfang; E.: s. anegān (1), ane (2), gān
aneganc*, anganc, angank, anegenk, mnd., M.: nhd. „Angang“, Eingang, Eintritt, Beginn, Anfang, Angriff, Anstieg des Berges; E.: s. ane (2), ganc
anegāndesgelt*, angāndesgelt, mnd., N.: nhd. „Angehensgeld“, Beitrittszahlung; E.: s. anegān (2), gelt
anegāpen*, angāpen, mnd., sw. V.: nhd. angaffen; E.: s. ane (2), gāpen
anegebōren*, angebōren, angebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch die Geburt besitzend, natürlich; E.: s. as. an-a-gi-boran 1, Adj., angeboren
anegebōrt*, angebōrt, mnd., F.: nhd. „Angeburt“, Blutsverwandtschaft; E.: s. ane (2), gebōrt
anegedrunken*, angedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrunken, betrunken, bezecht; E.: s. ane (2), gedrunken
anegelden*, angelden, mnd., st. V.: nhd. betreffen, angehen; E.: s. ane (2), gelden
anegeleggen*, angelegen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angelegen“ (V.), am Herzen liegen (V.), zur Sorge sein (V.); E.: s. aneleggen
anegelegginge*, angelegginge, mnd.?, Sb.: nhd. Anlage, Auslage, Kosten, Aufwand; E.: s. anegeleggen?, inge
anegelīk*, angelīk, mnd., Adj.: nhd. „gleich“, passend, ähnlich; E.: s. ane (2), ge, līk (3)
anegelt*, angelt, mnd., N.: nhd. „Angeld“, Schuld, Verpflichtung; E.: s. ane (2), gelt
anegemēlte*, angemelte, mnd.?, N.?: nhd. Gemälde; E.: s. ane (2), gemēlte
anegemȫde*, angemȫde, mnd., N.: nhd. Gemüt; E.: s. ane (2), gemȫde (1)
anegenāme*, angenāme, angename, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb; E.: s. ane, genāme
anegēnen*, angēnen, mnd., sw. V.: nhd. angähnen; E.: s. ane (2), gēnen
ānegenge, āneginge, mnd., N.: nhd. Anfang
anegerichtet*, angerichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angerichtet; E.: s. anerichten
anegeschouwen, anegeschouwen, mnd., sw. V.: nhd. anschauen, betrachten; E.: s. ane (2), geschouwen
anegesēn***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angesehen“, rücksichtsvoll; E.: s. anesēn (1)
anegesete*, angesete, mnd.?, N.: nhd. Besitztum; E.: s. ane (2), gesate
anegesette*, angesette, mnd., F.: nhd. Satzung; E.: s. ane (2), gesette
anegesicht*, angesicht, angesichte, mnd., N.: nhd. „Angesicht“, Sehen (N.), Sicht, Gesicht, Antlitz, Aussehen, Angeschautes (N.), Anschaubares (N.), Anblick, Abbild, Ansehen; E.: s. as. *an-gi-siht?, st. F. (i), Angesicht
anegesinnen*, angesinnen, mnd., sw. V.: nhd. ansinnen, zumuten, verlangen, ersuchen; E.: s. ane (2), ge, sinnen
anegesprāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angesprochen“, Anspruch erhoben?; E.: s. anesprāken
anegēst*, angēst, mnd., F.: nhd. Grenzland zwischen Geest und Marsch; E.: s. ane (2), gēst
ānegestalt* (1), āngestalt, mnd., Sb.: nhd. Ungestalt; E.: s. āne (2), gestalt
ānegestalt* (2), āngestalt, mnd., Adj.: nhd. ungestalt; E.: s. āne, gestalt
anegesthaftich*, angestaftich, angestachtich, angesthaftich, mnd., Adj.: nhd. „angsthaftig“, enge, beengt, besorgt, ängstlich, zaghaft, besorgniserregend; E.: s. angest (1), haftich
anegētære*, anegēter*, angēter, mnd., M.: nhd. „Angießer“, Angießender, Begießer; E.: s. anegēten, ære, ane (2), gētære
anegetēkenet***, anegeteikenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angezeichnet“, angeführt, verzeichnet; E.: s. anetēkenen
anegēten*, angēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, Metallteile durch Guss aneinander fügen, eingießen, angießen; E.: s. ane (2), gēten
anegētinge*, angētinge, mnd., F.: nhd. Begießung, Angießung; E.: s. anegēten, inge, ane (2), gētinge
anegēvære*, anegēver*, angēver, mnd., M.: nhd. „Angeber“, Anstifter, Urheber; E.: s. anegēven (1), ære, ane (2), gēvære
anegēve*, angēve, mnd., Adj.: nhd. an ansteckender Krankheit leidend; E.: ?
anegevelle*, angevelle, mnd., N.: nhd. Angefälle, Genuss aus dem Lehen, Recht des Herrn auf Genuss des Lehens während der Unmündigkeit des Mannes, Lehensanwartschaft, Anfallsrecht, Erbanspruch; E.: s. ane (2), gevelle
anegēven* (1), angēven, mnd., st. V.: nhd. angeben, aufzählen, berichten, melden, anraten, anzeigen, verleumden, aufhören, aufgeben, zum Verkauf geben; E.: s. ane (2), gēven
anegēven* (2), angēven, angēvent, mnd., N.: nhd. „Angeben“, Anzeige; E.: s. anegēven (1)
ānegevērlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungefähr; E.: s. ānevērlīk
ānegevērlīke*, āngevērlīk, mnd., Adv.: nhd. ungefähr; E.: s. ānevērlīke, līke
anegēvinge*, angēvinge, mnd., F.: nhd. „Angebung“, Angabe, Nennung, Aufstellung eines Verzeichnisses, Eingebung, Anstiftung, Gabe, böse Gabe des Himmels, Ansteckungsstoff; E.: s. anegēven (1), inge
anegewinnen, angewinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, sich unterwinden, annehmen, in Dienst nehmen; E.: s. ane (2), gewinnen
anegissen***, mnd., V.: nhd. mutmaßen, vermuten, anraten, ausdenken; E.: s. ane (2), gissen
anegissinge*, angissinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermutung, Eingebung, Anratung; E.: s. anegissen, inge, ane (2), gissinge
anegȫrden*, angȫrden, mnd., sw. V.: nhd. angurten, gürten, schürzen; E.: s. ane (2), gȫrden
anegrēpe*, angrēpe, mnd., M.: nhd. Angriff, feindlicher Angriff, Beginn einer Arbeit, Griff, Henkel; E.: s. ane (2), grēpe
anegrīnen*, angrīnen, mnd., st. V.: nhd. „angreinen“, Zähne weißen; E.: s. ane (2), grīnen
anegrīpen*, angrīpen, mnd., st. V.: nhd. angreifen, greifen, ergreifen, verhaften, gefangen nehmen, in Besitz nehmen, beschlagnahmen, berühren, beginnen; E.: s. ane (2), grīpen
anegrīpinge*, angrīpinge, mnd., F.: nhd. „Angreifung“, Ergreifung, Besitzergreifung (des gerichtlich zugesprochenen liegenden Gutes); E.: s. anegrīpen, inge
anehacken*, anhacken, mnd., sw. V.: nhd. loshacken auf jemanden; E.: s. ane (2), hacken
anehaf*, anhaf, mnd., M.: nhd. Anfang, Vorsatz; E.: s. ane (2), haf
anehaft*, anhaft, mnd., M.: nhd. Anfang, Urheberschaft eines Streites, Urheberschaft von Tätlichkeiten (rechtlich); E.: s. ane (2), haft
anehāhen*, anhahen, mnd.?, V.: nhd. anhängen; E.: s. ane (2), hāhen
anehāken*, anhāken, mnd., sw. V.: nhd. „anhaken“, an Haken (M.) aufhängen, etwas fassen, angreifen, mit Haken (M.) angreifen; E.: s. ane (2), hāken
anehālen*, anhālen, mnd., sw. V.: nhd. „anholen“, heranholen, herbeibringen, aufbringen, ein Schiff anhalten, veranlassen, Streit veranlassen; E.: s. ane (2), hālen
anehālinge*, anhālinge, mnd., F.: nhd. „Anholung“, Aufbringung (eines Schiffes), Arrestierung (eines Schiffes); E.: s. anehālen, inge
anehanc*, anhanc, anhang, mnd., M.: nhd. Anhang, Anhängerschaft, Partei, Gefolge, Zusatz, zugefügte Bedingung, Forderung, Klausel; E.: s. ane (2), hanc
anehangære*, anehanger*, anhanger, mnd., M.: nhd. Anhänger; E.: s. anehangen (1), ære
anehangelichēt*, anhangelīcheit, anhangelīchēt, mnd., F.: nhd. Anhänglichkeit; E.: s. anehangelīk, hēt (1)
anehangelīk***, anhangelīk***, mnd., Adj.: nhd. anhänglich; E.: s. anehanc, līk (3)
anehangen* (1), anhangen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, zufügen, anfügen, Hang haben, Neigung haben; E.: s. ane (2), hangen
anehangen* (2), anhangen, anhangent, mnd., N.: nhd. Anhang, Zusatz, zugefügte Klausel; E.: s. anehangen (1)
anehangeren*, anhangern, mnd., Adj.: nhd. ansteckend; E.: s. ane (2), hangeren
anehāten*, anhāten, mnd., sw. V.: nhd. „anhassen“, anfeinden; E.: s. ane (2), hāten
anehāvære*, anehāver*, anhāver, mnd., M.: nhd. Urheber; E.: s. anehāven, ære
anehāven*, anhāven, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anstellen, handhaben; E.: s. ane, hāven
anehebben*, anhebben, annehebben, ānehebben, mnd., sw. V.: nhd. anhaben (Kleider), enthalten (V.), innehaben, innehalten; E.: s. ane (2), hebben
aneheften*, anheften, anehechten*, anhechten, mnd., sw. V.: nhd. anheften, anfügen, beifügen, fügen, anbauen, anhängen, hängen, hängen bleiben; E.: s. ane (2), heften
anehēlden*, anhēlden, mnd., sw. V.: nhd. in Fesseln halten, in Ketten legen; E.: s. ane (2), hēlden
anehēm***, mnd., F., N.: nhd. Heim?; E.: s. ane (2), hēm (1)
anehēmkumpst*, anhēmkumpst, anheimkumpst, mnd., F.: nhd. Heimkehr; E.: s. anehēm, kumpst
anehengære*, anehenger*, anhenger, mnd., M.: nhd. Anhänger; E.: s. anehengen, ære
anehengen*, anhengen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, Anhänger sein (V.), anhaften, betrügerisch anhängen, rechtlich anhängig machen, zufügen, brandmarken; E.: s. ane (2), hengen (3)
anehengich*, anhengich, mnd., Adj.: nhd. „anhängig“, zu etwas gehörig, im Zusammenhang stehend; E.: s. anehengen, ich (2)
anehenginge*, anhenginge, mnd., F.: nhd. „Anhängung“, Anhängen, Befestigung, Besiegelung; E.: s. anehengen, inge
anehēr*, anhēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. ane (2), hēr
anehērdære*, anehērder*, ānhērder, mnd., M.: nhd. Antreiber, Anreizer; E.: s. anehērden, ære, ane (2), hērdære
anehērden*, anhērden, aneharden*, anharden, mnd., sw. V.: nhd. „anhärten“, anspornen, antreiben, aufreizen, anreizen, ermuntern, bestärken, anstiften; E.: s. ane (2), hērden
anehērdich***, mnd., Adj.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend; E.: s. anehērden, ich (2), ane, hērdich
anehērdichlīk***, anhērdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend; E.: s. anehērdich, līk (3)
anehērdichlīken*, anhērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend; E.: s. anehērdich, līken (1)
anehērdinge*, anhērdinge, mnd., F.: nhd. Antreiben, Anstiftung, Anreizung, Anspornung; E.: s. anehērden, inge
ānehēre*, anhēre, mnd., M.: nhd. Ahnherr; E.: s. āne (2), hēre (4)
anehēten*, anhēten, anheiten, mnd., sw. V.: nhd. anheizen, heizen, zum ersten Mal heizen; E.: s. ane (2), hēten
anehēvære*, anehēver*, anhēver, mnd., M.: nhd. Urheber, Stifter, Anstifter, Begründer, Gründer; E.: s. anehēven (1), ære
anehēven* (1), anhēven, mnd., st. V.: nhd. „anheben“, beginnen, anfangen, stiften, begründen, ansetzen, anstimmen; E.: s. ane (2), hēven
anehēven* (2), anhēven, anhēvent, mnd., N.: nhd. Anheben, Beginnen, Unternehmen, Ursprung; E.: s. anehēven (1)
anehēvich*, anhēvich, mnd., Adj.: nhd. anfänglich, beginnend; E.: s. anehēven (1), ich (2)
anehēvinge*, anhēvinge, mnd., F.: nhd. „Anhebung“, Beginn, Gründung, Anstiftung; E.: s. anehēven, inge
anehitten*, anhitten, mnd., sw. V.: nhd. „anhitzen“, anheizen, heizen, heiß machen; E.: s. ane (2), hitten
anehōlden*, anhōlden, mnd., st. V.: nhd. anhalten, festhalten, arrestieren, bitten, ansuchen, veranlassen; E.: s. ane (2), hōlden
anehōldinge*, anhōldinge, mnd., F.: nhd. „Anhaltung“, Hinderung, Arrest, gewaltsame Aneignung von Waren, Ersuchen, Verlangen; E.: s. anehōlden, inge
anehȫrære*, anhȫrer, mnd., M.: nhd. „Anhörer“, Hörender; E.: s. anehȫren, ære, ane, hȫrære
anehȫren*, anhoren, anhȫren, mnd., sw. V.: nhd. anhören, zugehören, zukommen, gebühren; E.: s. ane (2), hȫren (1)
anehȫrich*, anhorich, anhȫrich, mnd., Adj.: nhd. „anhörig“, angehörig, zugehörig; E.: s. anehȫren, ich (2)
anehouw*, anhouw, mnd., M.: nhd. „Anhau“, Anhieb, Hieb; E.: s. anehouwen, ane (2), houw
anehouwen*, anhouwen, mnd., V.: nhd. „anhauen“, beginnen zu hauen, Arbeit beginnen; E.: s. ane (2), houwen
anehüchels*, anhüchels, anhuchels, mnd., N.: nhd. Hohn, Spott, Gegenstand des Spottes; E.: s. ane (2), hüchels
anekallen*, ankallen, mnd.?, V.: nhd. anreden, mit jemandem sprechen; E.: s. ane (2), kallen
anekāme*, ankāme, ankame, mnd., Sb.: nhd. Eindringen der Waffe; E.: s. aneköme
anekampære*, anekamper*, ankamper, ankemper, mnd., M.: nhd. „Ankamper“, Kampnachbar, Anlieger eines Kampes; E.: s. anekampen, ære, ane (2), kampære
anekampen*, ankampen, mnd., sw. V.: nhd. „ankampen“, Kamp (Stück Land zur Pflanzenanzucht) neben einem anderen anlegen; E.: s. ane (2), kampen
anekāpen*, ankāpen, ankapen, mnd., sw. V.: nhd. angaffen, anstarren; E.: s. ane (2), kāpen
anekarren*, ankarren, mnd., sw. V.: nhd. „ankarren“, anfahren (jemanden), schelten; E.: s. ane (2), karren
āneke***, mnd., M.: nhd. „Ähnchen“?, kleiner Ahn?; E.: s. āne (2), ke
ānekemōder*, annekemōder, mnd., F.: nhd. Ahne, Großmutter; E.: s. āneke, mōder (1)
anekennen*, ankennen, mnd., sw. V.: nhd. anerkennen; E.: s. ane (2), kennen
anekenninge*, ankenninge, mnd., F.: nhd. Anerkennung, Begreifen; E.: s. anekennen, inge
anekēren*, ankēren, mnd., sw. V.: nhd. „ankehren“, zukehren, hinwenden, zuwenden, anwenden, verwenden, zukommen lassen, zutun, zufügen, Rücksicht nehmen, beachten; E.: s. ane (2), kēren (1)
anekerven*, ankerven, ankarven, mnd., sw. V.: nhd. „ankerben“, einkerben, in das Kerbholz schneiden (als Zählmaß); E.: s. ane (2), kerven
anekēsen*, ankēsen, mnd., st. V.: nhd. zu einem Amt wählen; E.: s. ane (2), kēsen
ānekevāder*, ankevāder, annekevāder, mnd., M.: nhd. Ahne, Großvater, Urgroßvater; E.: s. āneke, vāder
anekīven*, ankīven, ankiven, mnd., V.: nhd. „ankeifen“, angreifen; E.: s. ane (2), kīven
aneklacht*, anklacht, mnd., F.: nhd. Anklage; E.: s. ane (2), klacht
aneklaffen*, anklaffen, mnd., sw. V.: nhd. „anklaffen“, anschwätzen; E.: s. ane (2), klaffen
aneklāgære*, anklāger, anklāgere, mnd., M.: nhd. Ankläger, Kläger, Vertreter der Anklage, Beklagter; E.: s. aneklāgen, ære, ane (2), klāgære
aneklāge*, anklāge, mnd., F.: nhd. Anklage, Klage; E.: s. ane (2), klāge
aneklāgen*, anklāgen, mnd., sw. V.: nhd. anklagen, verklagen, beklagen, Klage erheben, Gut einklagen; E.: s. ane (2), klāgen
aneklēden***, anklēden, mnd., V.: nhd. ankleiden, einkleiden; E.: s. ane (2), klēden
aneklēdinge*, anklēdinge, ankledinge, ankleidinge, mnd., F.: nhd. „Ankleidung“, Einkleidung, Investitur; E.: s. aneklēden, inge, ane, klēdinge
aneklēgære*, aneklēger*, anklēger, anklēgere, mnd., M.: nhd. Ankläger, Kläger, Vertreter der Anklage, Beklagter; E.: s. aneklāgen, ære, ane (2), klēgære
aneklēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „anklägerisch“, zur Anklage gehörig; E.: s. aneklēgære, isch
aneklēgærische*, anklēgersche, mnd., F.: nhd. Klägerin; E.: s. aneklēgærisch
aneklēve* (1), anklēve, mnd., Adj.: nhd. an einer Sache haftend; E.: s. ane (2), klēve (1)
aneklēve* (2), ankleve, mnd.?, N.: nhd. „Anklebe“, Ankleben, Verbindung; E.: s. ane (2), klēve (2)
aneklēven*, anklēven, mnd., sw. V.: nhd. ankleben, fest anhaften, anhängen, Besitz ergreifen, beginnen, anfangen, anstecken; E.: s. ane (2), klēven
aneklīven*, anklīven, mnd., st. V.: nhd. anhaften, anheften, antasten, angreifen, ergreifen, beginnen, anfangen, gebühren, in Besitz nehmen, gewaltsam nehmen, aufnehmen; E.: s. ane (2), klīven
anekloppære*, aneklopper*, anklopper, mnd., M.: nhd. „Anklopfer“, Anklopfender; E.: s. anekloppen, ære, ane (2), kloppære
anekloppen*, ankloppen, mnd., sw. V.: nhd. anklopfen; E.: s. ane (2), kloppen
aneknēbēden*, anknēbēden, mnd., sw. V.: nhd. anbeten; E.: s. ane (2), knēbēden
aneknofen*, anknofen, mnd.?, V.: nhd. anknüpfen; E.: s. ane (2), knofen
aneknüppen*, anknüppen, anknuppen, mnd., sw. V.: nhd. anknüpfen; E.: s. ane (2), knüppen
aneknütten*, anknütten, mnd., sw. V.: nhd. anknüpfen, anfügen; E.: s. ane (2), knütten
anekȫme*, ankȫme, mnd., Sb.: nhd. Eindringen der Waffe (im Gegensatz zum Durchdringen der Waffe durch das Glied), Buße für diese Art (F.) (1) der Verwundung; E.: s. ane (2), ?, s. anekōmen?
anekōmen*, ankōmen, mnd., st. V.: nhd. ankommen, antreffen, ertappen, stoßen, angreifen, verhaften, anrennen, erreichen, eintreten, entgegenkommen, herankommen, zusammenstoßen, zustoßen, zufallen, zugehören, betreffen, angehen, zukommen, zugehören, angehen, kommen auf, kommen über, kommen an; E.: as. an-ku-m-an* 1, st. V. (4), angreifen
anekreien*, ankreyen, mnd., sw. V.: nhd. „ankrähen“; E.: s. ane (2), kreien (1)
anekreiēren*, ankreijeren, ankregēren, ankreigēren, mnd., sw. V.: nhd. „ankrähen“, anschreien; E.: s. ane (2), kreiēren
anekrēten*, ankrēten, ankreten, ankretten, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, bekämpfen; E.: s. ane (2), krēten
anekrȫmen*, ankrōmen, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken; E.: s. ane (2), krȫmen
anekübbelse*, ankübbelse, mnd., N.: nhd. Anbau; E.: s. ane (2), kübbelse, kübben?, else (3)
anekumpst*, ankumpst, ānekumpst, ānkumpst, ankummest, ankumst, anekunft*, ankunft, mnd., F.: nhd. Ankunft, Annäherung, Herkunft, Abkunft, Erwerb, Besitztitel, Anlass, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) wie man an eine bzw. zu einer Sache kommt; E.: s. ane (2), kumpst
anekümpstich* (1), ankümpstich, anekünftich*, ankünftich, mnd., Adj.: nhd. „ankünftig“, künftig, bevorstehend, entstehend, kommend; E.: s. ane (2), kümpstich
anekümpstich* (2), ankümpstich, anekünftich*, ankünftich, mnd., Adv.: nhd. „ankünftig“, künftig, bevorstehend, entstehend, kommend; E.: s. ane (2), kümpstich
anekünden***, mnd., sw. V.: nhd. ankünden; E.: s. ane (2), künden
anekündigen*, ankündigen, mnd., sw. V.: nhd. ankündigen (von der Rückzahlung bzw. Rückforderung eines Kapitals), kündigen; E.: s. ane (2), kündigen, anekünden?
anekündinge*, ankündinge, mnd., F.: nhd. Ankündigung; E.: s. anekünden, inge
anelachen*, anlachen, mnd., sw. V.: nhd. anlachen, auslachen; E.: s. ane (2), lachen
anelāgære*, anlāger, mnd., M.: nhd. „Anlager“, Widersacher, hinterlistiger Freund, Bittsteller; E.: s. anelāgen, ære, ane (2), lāgære
anelāge*, anlāge, anlage, mnd., F.: nhd. „Anlage“, Hinterhalt, Anschlag, verdeckter Angriff, Nachstellung, Versuchung (des Teufels), Schlinge, Steuer (F.), Abgabe, Auflage, Anliegen (N.), heftige Bitte; E.: s. ane (2), lāge
anelāgen*, anlāgen, mnd., sw. V.: nhd. „anlagen“, nachstellen, angehen, bittend angehen, dringend bitten; E.: s. ane (2), lāgen
anelāgich*, anlāgich, mnd., Adj.: nhd. „anlagig“, hinterlistig; E.: s. ane (2), lāgich
anelāginge*, anlāginge, mnd., F.: nhd. „Anlagung“, Nachstellung, Hinterhalt; E.: s. anelāgen, inge, ane (2), lāginge
ānelanc, anelank, mnd., Adv.: nhd. unlängst, bald nachher; E.: s. āne (2), lanc
anelange*, anlange, angelange, mnd., N.: nhd. Beschuldigung, Anforderung; E.: s. ane (2), lange
anelangen* (1), anlangen, mnd., sw. V.: nhd. anlangen, antasten, angreifen, erreichen, herantasten an, gerichtlich belangen, ansprechen, anklagen, klagbar werden gegen (V.), verhören, Vorstellung machen, auffordern, vorfordern, angehen, bitten, verlangen (trans.), betreffen, ankommen, abgehen; E.: s. ane (2), langen (1)
anelangen* (2), anlangen, anlangent, mnd., N.: nhd. „Anlangen“ (N.), Wunsch, Aufforderung, Verlangen, Ansuchen; E.: s. anelangen (1), ane (2), langen (2)
anelanginge*, anlanginge, mnd., F.: nhd. Angriff, Klage, Forderung, Ansuchen (N.), Bitte; E.: s. anelangen (1), inge, ane, langinge
anelāt*, anlāt, mnd., M.: nhd. Vertrag, Kompromiss; E.: s. ane (2), lāt
anelāten*, anlāten, mnd., st. V.: nhd. „anlassen“, einlassen, unternehmen; E.: s. ane (2), lāten
anelēden* (1), anlēden, anleiden, mnd., sw. V.: nhd. anleiten, einführen, einweihen, den auf Schadenersatz Klagenden in des Beklagten Güter einsetzen, eidlich erhärten; E.: s. ane (2), lēden (1)
anelēden* (2), anlēden, anleiden, mnd., N.: nhd. „Anleiten“ (N.), Führung, Anleitung; E.: s. ane (2), lēden (2)
anelēdinge*, anlēdinge, anleidinge, mnd., F.: nhd. Führung, Anleitung; E.: s. anelēden (1), inge, ane (2), lēdinge
anelēgen*, anlēgen, mnd., st. V.: nhd. anlügen, belügen; E.: s. ane (2), lēgen
anelēgen*, anlēgen, angelēgen, mnd., Part. Prät.: nhd. angelegt; E.: s. ane (2), aneliggen
aneleggære*, anlegger, mnd., M.: nhd. „Anleger“, Anstifter, Urheber; E.: s. aneleggen, ære, ane, leggære (1)
aneleggen*, anleggen, mnd., sw. V.: nhd. anlegen, auferlegen, auflegen, antun, planen, festsetzen, anwenden, angreifen, vorwerfen, bitten, beginnen, anfangen, gründen, anstellen, veranstalten, aufwenden; E.: s. ane (2), leggen
anelegginge*, anlegginge, anleginge, angelegginge, mnd., F.: nhd. Anlegung, Auflegung der Hände, Stiftung, Auslage, Kostenaufwand, Geldanlage, Rente; E.: s. aneleggen, inge, ane, legginge
anelenden* (1), anlenden, anlanden, mnd., sw. V.: nhd. „anlanden“, angeschwemmt werden, sich am Ufer anlagen, antreiben, angetrieben werden; E.: s. ane (2), lenden
anelenden* (2), anlenden, anlanden, mnd., N.: nhd. „Anlanden“, vom Wasser angeschwemmtes Land; E.: s. anelenden (1)
anelēnen*, anlēnen, mnd., sw. V.: nhd. „anleihen“; E.: s. ane (2), lēnen
anelēren*. anlēren, mnd., sw. V.: nhd. „anlehren“; E.: s. ane (2), lēren
aneliggære*, anligger, mnd., M.: nhd. „Anlieger“, Ankläger; E.: s. aneliggen, ære, ane (2), liggære
aneliggen*, anliggen, anligken, alicgen, anlichen, mnd., st. V.: nhd. anliegen, betreffen, angehen, bedrängen, quälen, auferlegt sein (V.); E.: s. ane (2), liggen
aneligginge*, anligginge, mnd., F.: nhd. „Anliegen“ (N.), Bedrängnis, Anspruch; E.: s. aneliggen, inge, ane (2), ligginge
anelīk*, anlīk, mnd., Adj.: nhd. passend; E.: s. ane (2), līk (3)
ānelik, anlīk, mnd., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. āne, lik
anelīpen* anlīpen, mnd., sw. V.: nhd. „anlippen“, jemandem ein schiefes Gesicht ziehen; E.: s. ane (2), līpen
anelȫden*, anlȫden, mnd., sw. V.: nhd. anlöten; E.: s. ane (2), lȫden
anelōp*, anlōp, mnd., M.: nhd. Anlauf, feindlicher Ansturm; E.: s. ane (2), lōp
anelōpen*, anlōpen, anlopen, mnd., st. V.: nhd. anlaufen, anfahren (mit Schiff), antreiben, Hafen anlaufen, auflaufen; E.: s. ane (2), lōpen
ānelōven*, ānlōven, angelōven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen; E.: s. ane (2), lōven (1)
anelōvinge*, anlōvinge, mnd., F.: nhd. „Anlobung“, Versprechen; E.: s. anelōven, inge, ane, lōvinge (2)
anemālen*, anmālen, mnd., sw. V.: nhd. „anmalen“, ankreiden; E.: s. ane (2), mālen
anemāten, anmāten, mnd., sw. V.: nhd. anmaßen, unterfangen, unterwinden, beanspruchen, übernehmen, auf sich nehmen; E.: s. ane (2), māten
anemātinge*, anmātinge, mnd., F.: nhd. „Anmaßung“, Beanspruchung, Beschlagnahme; E.: s. anemāten, inge, ane (2), mātinge
anemātingen*, anmātingen, mnd., sw. V.: nhd. „anmaßen“; E.: s. ane (2), mātingen
anemelden*, anmelden, mnd., sw. V.: nhd. „anmelden“, melden, verkünden; E.: s. ane (2), melden
anemēlte*, anmēlte, mnd., N.: nhd. Gemälde; E.: s. ane (2), mēlte, anemālen
anemerken*, anmerken, anmarken, mnd., sw. V.: nhd. „anmerken“, nachdenken, bedenken, erwägen, aufmerksam anhören, aufmerksam ansehen, achten, beachten, bemerken, beobachten; E.: s. ane (2), merken
anemerkinge*, anmerkinge, mnd., F.: nhd. „Anmerkung“, Beobachtung, Betrachtung, Bemerkung, Zusatz; E.: s. anemerken, inge, ane (2), merkinge
anemerklīk*, anmerklīk, mnd., Adj.: nhd. „anmerklich“, bemerkenswert; E.: s. ane (2), merklīk
anemēten*, anmēten, mnd., st. V.: nhd. „anmessen“, anfangen abzumessen; E.: s. ane (2), mēten
anemȫde*, anmȫte, mnd., N.: nhd. Gemüt; E.: s. ane (2), mȫde (3)
anemōden* (1), anmōden, anmoden, mnd., sw. V.: nhd. zumuten, fordern, ersuchen, Forderungen an jemanden stellen, begehren; E.: s. ane (2), mōden (1)
anemōden* (2), anmōden, mnd., N.: nhd. Forderung, Ersuchen; E.: s. ane (2), mōden (2)
anemȫdich*, anmōdich, mnd., Adj.: nhd. „anmutig“, angenehm, ansprechend, dankbar; E.: s. ane (2), mȫdich (1)
anemōdinge*, anmōdinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Ersuchen (N.), Gemütsbewegung, Vermutung; E.: s. anemōden (1), inge; vgl. as. an-mō-d 1, Adj., entschlossen
ānen (1), mnd., sw. V.: nhd. loswerden; E.: s. āne
ānen (2), mnd., sw. V.: nhd. ahnen; E.: ?
anenāgelen*, annāgelen, mnd., sw. V.: nhd. annageln; E.: s. ane (2), nāgelen
anenāken*, annāken, annaken, anenāhen*, annāhen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern; E.: s. ane (2), nāken
anenāme*, annāme, anname, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb, wohlgefällig; E.: s. ane (2), nāme (4)
anenāmen*, annāmen, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, aufnehmen, unternehmen, beschließen; E.: s. ane (2), nāmen (1)
anenāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. „annehmig“; E.: s. anenāme, ich (2)
anenāmichlīk***, annāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. anenāmich, anenāme, ich (2), līk (3)
anenāmichlīken, annāmichliken, mnd., Adv.: nhd. dankbar; E.: s. anenāmich, līken (1)
anenēgelen*, annēgelen, mnd., sw. V.: nhd. annageln; E.: s. anenāgelen
anenegest*, annegest, mnd.?, Adv.: nhd. zuletzt; E.: s. ane, negest
anenēmære*, annēmer, mnd., M.: nhd. „Annehmer“, Unternehmer, Urheber; E.: s. anenēmen, ære, ane (2), nēmære
anenēme*, annēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb, wohlgefällig
anenēmen*, annēmen, mnd., st. V.: nhd. annehmen, aufnehmen, empfangen (V.); E.: s. ane (2), nēmen
anenēmich***, mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. anenēmen, ich (2)
anenēmichhēt*, annēmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit
anenēminge*, annēminge, mnd., F.: nhd. „Annehmung“ Annahme, Aufnahme, Verhaftung; E.: s. anenēmen, inge, ane, nēminge
anenēmingesbrēf*, annēmingsbrēf, mnd., M.: nhd. „Annehmungsbrief“ Haftbefehl; E.: s. anenēminge, brēf
aneolderen*, anoldern, mnd.?, sw. V.: nhd. von den Eltern erben; E.: s. ane (2), olderen
aneōlderet*, anōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von den Eltern ererbt; E.: s. aneolderen
anepart*, anpart, ampart, mnd., N., M.: nhd. Anteil; E.: s. ane (2), part
anerāken*, anrāken, anraken, mnd., sw. V.: nhd. anrühren, antreffen, erreichen, anstiften, gebühren; E.: s. ane (2), rāken
anere, mnd.?, M.: nhd. Vetter (?), Verwandter (?); E.: ?
anerēden* (1), anreiden, anrēden, mnd., sw. V.: nhd. anrichten, bereiten (V.) (1); E.: s. ane (2), rēden
anerēden* (2), anreiden, anrēden, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen; E.: s. ane (2), rēden
anerēdich*, anrēdich, mnd., Adj.: nhd. gutem Rat zugänglich; E.: s. anerēden (2), ich (2)
anerēgen* (1), anrēgen, mnd., sw. V.: nhd. „anregen“, erregen, veranlassen, antreiben, anordnen, vorbereiten, anrühren, berühren; E.: s. ane (2), rēgen
anerēgen* (2), anrēgen, mnd., N.: nhd. „Anregen“, Anregung, Veranlassung; E.: s. anerēgen (1)
anerēken*, anrēken, mnd., sw. V.: nhd. anrechnen, berechnen, beginnen zu rechnen; E.: s. ane (2), rēken
anerēkenen*, anrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. anrechnen, berechnen, beginnen zu rechnen; E.: s. ane (2), rēkenen
anerennen*, anrennen, mnd., sw. V.: nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, bestreiten; E.: s. ane (2), rennen
anerenninge*, anrenninge, mnd., F.: nhd. Angriff, Feldgeschrei beim Angriff; E.: s. anerennen, inge
anerēssen*, anreisen, mnd., V.: nhd. anreizen, aufreizen, anregen; E.: s. ane (2), rēssen
anerēssigen*, anreisigen, mnd., sw. V.: nhd. anregen; E.: s. anerēssen, ane (2), rēssigen
anerēssinge*, anreisinge, mnd., F.: nhd. Anreizung; E.: s. anerēssen, inge, ane, rēssinge
anerichtære*, anerichter*, anrichter, mnd., M.: nhd. „Anrichter“, Anstifter einer bösen Tat, Übeltäter, Lenker, Unterweiser, Belehrer, Anrichtelöffel, hölzerner Löffel; E.: s. anerichten, ære
anerichten*, anrichten, mnd., sw. V.: nhd. anrichten, einrichten, verfertigen, machen, herstellen, zurichten, errichten, gründen, anlegen, berichten, benachrichtigen, melden, unterrichten, belehren, anweisen, veranlassen; E.: s. ane (2), richten
anerichtet*, anrichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angerichtet; E.: s. anerichten
anerichtich*, anreichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, tätig; E.: s. anerichten, ich (2)
anerichtinge*, anrichtinge, mnd., F.: nhd. „Anrichtung“, Einrichtung, Errichtung, festliche Veranstaltung, Festschmaus, Bewirtung, Unterweisung, Belehrung, Anleitung, Einwirkung, Vollziehung; E.: s. anerichten, inge
anerīden* (1), anrīden, anriden, mnd., sw. V.: nhd. „anreiten“, heranreiten, hinaufreiten, reitend angreifen; E.: s. ane (2), rīden
anerīden* (2), anrīden, anrīdent, mnd., N.: nhd. „Anreiten“, Überfall, Heranreiten zum Angriff; E.: s. anerīden (1)
anerīsen*, anrīsen, mnd., st. V.: nhd. hinzukommen, Gut vergrößern; E.: s. ane (2), rīsen
anerȫgære*, anerȫger*, anrȫger, mnd., M.: nhd. „Anreger“, Anstifter, Urheber; E.: s. anerȫgen (1), ære
anerȫgen* (1), anrȫgen, anrogen, mnd., sw. V.: nhd. anregen, anrühren, erregen, in Bewegung setzen, antreiben, anreizen, aufreizen, veranlassen, belangen; E.: s. ane (2), rȫgen
anerȫgen* (2), anrȫgen, anrȫgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Anregen, Anstiften, Veranlassen; E.: s. anerȫgen (1)
anerȫginge*, anrȫginge, anrōginge, mnd., F.: nhd. Anregung, Betreiben, Antrieb, Veranlassung; E.: s. anerȫgen (1), inge
anerōien*, anrōien, mnd., sw. V.: nhd. heranrudern; E.: s. ane (2), rōien
anerönnen*, anrönnen, mnd., sw. V.: nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, bestreiten; E.: s. ane (2), rönnen
anerōp*, anrōp, mnd., M.: nhd. Anruf, Losung; E.: s. ane (2), rōp
anerōpære*, anerōper*, anrōper, anrȫper, mnd., M.: nhd. Anrufer, Anreißer, Anreizer, Leute zum Kauf oder zu anderer Betätigung Anreizender; E.: s. anerōpen (1), ære
anerōpen* (1), anrōpen, mnd., st. V.: nhd. anrufen, Gericht anrufen, ansuchen, anflehen, durch Zuruf anfeuern, schelten, ausspotten; E.: s. as. an-hrōp-an* 3, red. V. (3a), anrufen
anerōpen* (2), anrōpen, anrōpent, mnd., N.: nhd. „Anrufen“, Ansuchen; E.: s. anerōpen (1)
anerōpinge*, anrōpinge, mnd., F.: nhd. Anrufung, Ansuchen, Gesuch, Berufung, Antrieb; E.: s. anerōpen (1), inge
anerȫren*, anrȫren, anroren, mnd., sw. V.: nhd. anrühren, rühren, berühren, betreffen, angehen; E.: s. ane, rȫren
anerȫrent*, anrörende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. angehend, betreffend; E.: s. anerȫren
anerȫringe*, anröringe, mnd., F.: nhd. Berührung, Anrührung; E.: s. anerȫren, inge
anerüchte*, anrüchte, anruchte, mnd., N.: nhd. böser Ruf; E.: s. ane anrörende, rüchte
anerüchtich*, anrüchtich, aneröchtich*, anröchtich, mnd., Adj.: nhd. anrüchig, berüchtigt, in schlechtem Leumund stehend, verdächtig; E.: s. anerüchte, ich (2)
anerūken*, anrūken, anrǖken, mnd., st. V.: nhd. „anriechen“, entgegenriechen, zuriechen; E.: s. ane (2), rūken (1)
anerǖmen*, anrǖmen, anrūmen, mnd., sw. V.: nhd. einräumen, gestatten, zulassen, zu einem Amt zulassen, festellen; E.: s. ane (2), rǖmen (1)
anesāge*, ansāge, ansage, mnd., F.: nhd. „Ansage“, Anspruch, Einspruch; E.: s. anesāgen, ane (2), sāge (3)
anesāgen***, mnd., V.: nhd. „ansagen“, einwenden
anesāke*, ansāke, mnd., F.: nhd. Anspruch; E.: s. ane (2), sāke
anesāken* (1), ansāken, mnd., sw. V.: nhd. klagen, Klage führen; E.: s. ane (2), sāken
anesāken (2), anesākent, mnd., N.: nhd. Klagen, Ansprechen; E.: s. anesāken (1)
anesāte*, ansāte, ansate, mnd., F.: nhd. Einsetzung, Anwartschaft, Anschlag, Angriff; E.: s. anesāten
anesāten*, ansāten, ansaten, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, einsetzen, Anwartschaft geben, Schuld überschreiben; E.: s. ane (2), sāten
aneschaffen*, anschaffen, mnd., sw. V.: nhd. „anschaffen“, anstellen, Werkleute einstellen, Gesinde einstellen; E.: s. ane (2), schaffen
aneschāre*, anschār, mnd., Sb.: nhd. seichtes Wasser am Ufer; E.: s. ane (2), schāre
aneschēlen*, anschēlen, mnd., sw. V.: nhd. „anschielen“, schief ansehen; E.: s. ane (2), schēlen
anescheppen*, anscheppen, anschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von Natur gegeben; E.: s. ane, scheppen
aneschēten*, anschēten, mnd., st. V.: nhd. „anschießen“, beschießen, daran stoßen, angrenzen; E.: s. ane (2), schēten
aneschīn*, anschīn, mnd., N.: nhd. „Anschein“, Angesicht, Antlitz, Gegenwart; E.: s. ane (2), schīn
aneschot*, anschot, mnd., N.: nhd. Anschuss, Anweide, anschießendes Landstück, an das Gut angrenzendes Zubehör, Grenze, Rain, Uferrand, Leinpfad, Anstoß, Anflug; E.: s. ane (2), schot
aneschouwære*, anschouwer, mnd., M.: nhd. „Anschauer“, Beschauer; E.: s. aneschouwen (1), ære, ane (2), schouwære
aneschouwen* (1), anschouwen, mnd., sw. V.: nhd. anschauen, betrachten; E.: s. ane (2), schouwen
aneschouwen* (2), anschouwen, anschouwent, mnd., N.: nhd. Anschauen, Betrachten; E.: s. aneschouwen (1)
aneschouwinge*, anschouwinge, mnd., F.: nhd. „Anschauung“, Betrachtung; E.: s. aneschouwen (1), inge, ane, schouwinge
aneschrāge*, anschrāge, anschrage, mnd., M.: nhd. Seitenstütze, Strebepfahl, Strebepfeiler, Prellpfahl, Abweispfahl; E.: s. ane (2), schrāge
aneschrī*, anschrī, mnd., M.: nhd. Schrei, Geschrei, Anschrei; E.: s. ane (2), schrī
aneschrīen*, anschrīen, mnd., st. V.: nhd. „anschreien“, anrufen, zurufen; E.: s. ane (2), schrīen
aneschrīven*, anschrīven, mnd., st. V.: nhd. anschreiben, aufzeichnen, niederschreiben, einschreiben, einzeichnen; E.: s. ane (2), schrīven
aneschrūven*, anschrūven, mnd., sw. V.: nhd. anschrauben; E.: s. ane (2), schrūven
aneschüdde*, anschüdde, mnd., Sb.: nhd. „Anschüttung“, Schwemmland; E.: s. ane (2), schüdden
aneschünde*, anschünde, anschunde, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Aufreizung; E.: s. ane (2), schünde, aneschünden
aneschünden*, anschünden, anschunden, mnd., sw. V.: nhd. anreizen, aufreizen, anstiften; E.: s. ane (2), schünden
aneschündinge*, anschündinge, anschundinge, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Aufreizung; E.: s. ane, schündinge, aneschünden, inge
anesēdel*, ansēdel, mnd., M.: nhd. Wohnstätte; E.: s. ane (2), sēdel
anesēgelen*, ansegelen, mnd., sw. V.: nhd. ansegeln, zusammenstoßen von zwei Schiffen als Unfall oder in seeräuberischer Absicht; E.: s. ane (2), sēgelen
anesēgelinge*, ansēgelinge, mnd., F.: nhd. „Ansegelung“, Ansegeln, Zusammenstoß zweier Schiffe; E.: s. anesēgelen, inge
aneseggære*, anesegger*, ansegger, mnd., M.: nhd. „Ansager“, Angeber, Begräbnis Ansagender, zur Teilnahme Verpflichtete Einladender, zur Teilnahme Verpflichtete Mahnender; E.: s. aneseggen (1), ære
aneseggen* (1), anseggen, mnd., sw. V.: nhd. ansagen, melden, befehlen, verkünden, kündigen, beschuldigen, einreden; E.: s. ane (2), seggen
aneseggen* (2), anseggen, anseggent, mnd., N.: nhd. „Ansagen“, Einsprache, Ansage, Fehdeansage; E.: s. aneseggen (1)
anesēinge*, ansēinge, mnd., F.: nhd. Ansehung; E.: s. anesēn (1), inge
anesēn* (1), ansēn, mnd., st. V.: nhd. ansehen, freundlich ansehen, gnädig ansehen, sehen, beschauen, anblicken, bemerken, beobachten, betrachten, in Betracht ziehen, berücksichtigen, Rücksicht nehmen auf, sich kümmern um; E.: s. ane (2), sēn (1)
anesēn* (2), ansēn, ansēnt, mnd., N.: nhd. Ansehen (N.), Anblick, Achtung; E.: s. anesēn (1), ane, sēn (2)
anesēnære*, anesēner*, ansēner, ansener, mnd., M.: nhd. „Anseher“, Ansehender, Rücksicht Nehmender; E.: s. anesēn (1), ære, ane (2), sēnære
anesēnlīk*, ansēnlīk, ansēlīk, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, angesehen, beträchtlich, sichtbar; E.: s. anesēn (1), līk (3)
anesēte*, ansēte, mnd., N.: nhd. „Ansitz“, Besitztum, worauf man sitzt, fester Wohnsitz, eigentümlicher Besitz eines unbeweglichen Erbes; E.: s. ane (2), sēte (1)
anesettære*, anesetter*, ansetter, mnd., M.: nhd. „Ansetzer“, Anstifter; E.: s. anesetten, ære
anesette*, ansette, mnd., N.: nhd. Satzung; E.: s. anesetten
anesetten*, ansetten, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, zufügen, anfangen, beantragen, fordern, anstellen, anstiften, anordnen, einrichten, festsetzen, einsetzen; E.: s. ane (2), setten (1)
anesettinge*, ansettinge, mnd., F.: nhd. „Ansetzung“, Anordnung, Einrichtung, Satzung, Schwemmland; E.: s. anesetten, inge, ane (2), settinge
anesicht*, ansicht, mnd., F.: nhd. „Ansicht“, Anblick; E.: s. ane (2), sicht (1)
anesichte*, ansichte, mnd., N.: nhd. „Ansicht“, Gesicht, Antlitz, Ansehen, Aussehen, Anblick, Abbild, Bild, Gestalt; E.: vgl. as. *an-gi-siht?, st. F. (i), Angesicht; s. mnd. sichte (1)
anesichten***, mnd., V.: nhd. „ansichten“, sichten, erblicken, anblicken, ansehen, aussehen; E.: s. ane, sichten (3)
anesichtich*, ansichtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, sichtbar; E.: s. anesichten, ich (2), ane (2), sichtich
anesichtichhēt*, ansichticheit, ansichtichēt, mnd., F.: nhd. „Ansichtigkeit“, Sichtbarkeit; E.: s. anesichtich, hēt (1)
anesichtiger*, ansichtiger, mnd., M.: nhd. „Ansichtiger“, einer Sache ansichtig Werdender; E.: s. anesichtich, anesichten
anesinnen* (1), ansinnen, mnd., sw. V.: nhd. ansinnen, zumuten, verlangen, ersuchen; E.: s. ane (2), sinnen
anesinnen* (2), ansinnen, ansinnent, mnd., N.: nhd. „Ansinnen“, Ersuchen; E.: s. anesinnen (1)
anesissen*, ansissen, mnd., sw. V.: nhd. anzischen, auszischen, höhnen; E.: s. ane (2), sissen (1)
anesitten*, ansitten, mnd., st. V.: nhd. „ansitzen“, anhaften, festsitzen; E.: s. ane (2), sitten (1)
aneslach*, anslach, aneslāg*, mnd., M.: nhd. Anschlag, Plan, Vorhaben, feindliche Vorbereitung zum Angriff, Einfall, Anlage eines Wehres, Anlegen der Schusswaffe, Spannen (N.) der Bogensehne, Vorschlag, Angebot, Kostenanschlag, Veröffentlichung, Bekanntmachung, angeschwemmtes Erdreich
aneslacht*, anslacht, anslachte, mnd., F.: nhd. Wehr, Stauung; E.: s. ane, slacht (1)
aneslāgeszeddel*, anslāgeszeddel, mnd., M.: nhd. „Anschlagezettel“, der Urkunde in besonderer Anlage beigegebener Beleg, Zusatz, Anhängsel; E.: s. aneslāg, zeddel
aneslān*, anslān, mnd., st. V.: nhd. anschlagen, einschlagen, anfangen zu schlagen, anfangen, beginnen, eröffnen, anschwemmen, einstellen, erbeuten, berechnen, bedenken, zum Aushang bringen, öffentlich bekannt machen, gedeihen, wirken; E.: s. ane (2), slān (1)
aneslēgære*, aneslēger*, anslēger, mnd., M.: nhd. „Anschläger“, Angreifer, Straßenräuber; E.: s. ane (2), slēgære, ære
anesmēken***, mnd., V.: nhd. „anschmecken“, einschmeicheln, schmeicheln; E.: s. ane (2), smēken
anesmēkinge*, ansmēkinge, ansmeikinge, mnd., F.: nhd. „Anschmeckung“, Einschmeichelei, Schmeichelei; E.: s. anesmēken, inge
anesmēren*, ansmēren, mnd., sw. V.: nhd. „anschmieren“, betrügen, betrüglich aufdrängen; E.: s. ane, smēren
anesnarren*, ansnarren, mnd., sw. V.: nhd. „anschnarren“, anfahren, anschnauben; E.: s. ane (2), snarren
ānesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschnitten; E.: s. anesnīden, āne, snēden
anesnīden*, ansnīden, mnd., st. V.: nhd. anschneiden, einschneiden (zum Beispiel Wappen in Stein); E.: s. ane (2), snīden
anesȫken* (1), ansöken, ansoken, mnd., sw. V.: nhd. „ansuchen“, ersuchen, ansprechen, angehen, bitten; E.: s. ane (2), sȫken
anesȫken* (2), ansȫken, ansȫkent, mnd., N.: nhd. Ansuchen, Bitte; E.: s. anesȫken (1)
anesȫkinge*, ansȫkinge, mnd., F.: nhd. Ansuchen; E.: s. anesȫken (1), inge
anesortigen*, ansortigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, angreifen; E.: s. ane (2), sortigen
anespannen*, anspannen, mnd., st. V.: nhd. anspannen, anschnallen; E.: s. ane (2), spannen (1)
anespechtich*, anspechtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtich, gewahr; E.: s. ane (2), spechtich
anespēlen*, anspēlen, mnd., sw. V.: nhd. „anspielen“, anfangen zu spielen, anfangen zu musizieren; E.: s. ane (2), spēlen
anespīen*, anspīen, anspien, mnd., sw. V.: nhd. anspeien, Hohn sprechen; E.: s. ane (2), spīen
anespīgen*, anspīgen, mnd., sw. V.: nhd. anspeien, Hohn sprechen; E.: s. ane (2), spīgen
anespīsen*, anspīsen, mnd., sw. V.: nhd. „anspeisen“, Mahlzeit beginnen; E.: s. ane (2), spīsen (1)
anesprākære*, anesprāker*, ansprāker, mnd., M.: nhd. Kläger, Anspruch Erhebender; E.: s. anesprāken, ære, anesprāke
anesprāke*, ansprāke, ansprake, mnd., F.: nhd. Ansprache, Zureden, Zuspruch, rechtlicher Anspruch, Forderung, Beschuldigung, Klage, Anklage, Einspruch
anesprāken*, ansprāken, anspraken, mnd., sw. V.: nhd. Anspruch erheben, spöttisch ansprechen, höhnend ansprechen; E.: s. anesprāke
anesprākich*, ansprākich, ansprākech, mnd., Adj.: nhd. rechtlich angesprochen, gerichtlich beansprucht; E.: s. anesprāke, ich (2)
anesprākinge*, ansprākinge, mnd., F.: nhd. Anspruch, Einspruch, Einreden (N.), Zureden (N.); E.: s. anesprāken, inge, anesprāke, ane (2), sprākinge
anesprēkære*, anesprēker*, ansprēker, mnd., M.: nhd. Kläger, Anspruch Erhebender; E.: s. anesprēken, ære, anesprāke, ane (2), sprēkære
anesprēkelīk*, ansprēkelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „ansprechlich“, leutselig; E.: s. anesprēken, līk (3)
anesprēken*, ansprēken, mnd., st. V.: nhd. „ansprechen“, anfangen zu sprechen, Rede beginnen, anreden, sprechen, zur Rede stellen, auffordern, ersuchen, besuchen, klagen, rechtlich beanspruchen, beschuldigen, anklagen; E.: s. ane (2), sprēken (1)
anesprēkinge*, ansprēkinge, mnd., F.: nhd. Zusprechen, Einreden, Zureden; E.: s. anesprēken, inge, ane (2), sprēkinge
anesprengen*, ansprengen, anspröngen, ansprongen, mnd., sw. V.: nhd. „ansprengen“, anspringen, antreiben, angreifen, beschimpfen; E.: s. ane (2), sprengen (1)
anespringen*, anspringen, mnd., st. V.: nhd. anspringen, angreifen, beschimpfen; E.: s. ane (2), springen
anesprȫke*, anspröke, mnd., Sb.: nhd. Anspruch, Einspruch; E.: s. ane
anesprȫkich*, ansprȫkich, mnd., Adj.: nhd. rechtlich umstritten, gerichtlich beansprucht; E.: s. anesprȫke, ich (2)
anesprunc*, ansprunc, ansprunk, mnd., M.: nhd. Ansprung, Anfang; E.: s. ane (2), sprunc
ānespunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesponnen; E.: s. āne, spunnen, spinnen (1)
anestāden*, anstāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, zulassen; E.: s. ane (2), stāden (1)
ānestalt, mnd., Sb.: nhd. Ungestalt; E.: s. āne, stalt
anestān* (1), anstān, mnd., st. V.: nhd. anstehen, anstehen lassen, aufschieben, vertagen, Verhandlung aussetzen, aufgeben, anfangen, beginnen, bevorstehen, zukünftig sein (V.), passend sein (V.), herantreten; E.: s. as. an-sta-n-d-an* 1, st. V. (6), aufstehen, auferstehen, anstehen, eintreten
anestān* (2), anstān, anstānt, mnd., N.: nhd. „Anstehen“, Beginn; E.: s. anestān (1)
anestant*, anstant, mnd., M.: nhd. Vertagung, Waffenstillstand, Stillstand; E.: s. anestān (1)
anestāren*, anstāren, anstaren, mnd., sw. V.: nhd. „anstarren“, mit festem Blick betrachten; E.: s. ane (2), stāren
anestat*, anstat, mnd., Präp.: nhd. „anstatt“, in Stellvertretung, für; E.: s. ane (2), stat
anestēden***, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, einrichten; E.: s. ane (2), stēden
anestēdigen*, anstēdigen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, einrichten, bekräftigen; E.: s. ane (2), stēdigen (1)
anestēdinge*, anstēdinge, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Anordnung, Ordnung; E.: s. anestēden, inge, ane (2), stēdinge
anestēkære*, anestēker*, anstēker, mnd., M.: nhd. „Anstecker“, Pantoffelmacherjunge; E.: s. anestēken, ære, ane (2), stēkære
anestēken*, anstēken, mnd., st. V.: nhd. anbrechen, öffnen, einstecken, hineinstecken, ansticheln, tadeln, anspornen, anstechen, mit Sporen stechen; E.: s. ane (2), stēken
anestellen*, anstellen, mnd., sw. V.: nhd. „anstellen“, anstiften, stiften, anordnen, einsetzen, abfassen, klagen, benehmen, gebärden, eingehen, einberufen (V.), abverlangen; E.: s. ane (2), stellen
anestendich*, anstendich, mnd., Adj.: nhd. „anständig“, zuständig, zugehörig; E.: s. ane (2), stendich
anestentlīk*, anstentlīk, mnd., Adv.: nhd. geziemend; E.: s. anestendich, līk
anesterflīk*, ansterflīk, mnd., Adj.: nhd. „ansterblich“, angeerbt; E.: s. anesterven, līk
anesterven*, ansterven, mnd., st. V.: nhd. „ansterben“, durch Erbschaft zufallen; E.: s. ane (2), sterven
anestichten* (1), anstichten, anstiften, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, stiften, begründen, gründen; E.: s. ane (2), stichten
anestichten* (2), anstiften, anstiftent, mnd., N.: nhd. „Anstiften“; E.: s. anestichten (1)
anestichtinge*, anstichtinge, anstiftinge, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Anreiz, Veranlassung, Ursache, Stiftung, Gründung; E.: s. anestichten, inge
anesticken*, ansticken, mnd., sw. V.: nhd. anstecken, anzünden, entzünden, anspornen, anstechen; E.: s. ane (2), sticken
anestickinge*, anstickinge, mnd., F.: nhd. „Ansteckung“, Brand; E.: s. anesticken, inge
anestīgen*, anstīgen, mnd., st. V.: nhd. ansteigen, aufsteigen; E.: s. ane (2), stīgen
anestinken*, anstinken, mnd., st. V.: nhd. anstinken, schlecht riechen, anwidern; E.: s. ane (2), stinken
anestȫkære*, anestȫker*, anstȫker, anstoker, mnd., M.: nhd. Anzünder, Anschürer, Anstifter; E.: s. anestȫken, ære, ane, stȫkære
anestȫken***, mnd., V.: nhd. anzünden; E.: s. ane (2), stȫken
anestoppen*, anstoppen, mnd., sw. V.: nhd. „anstopfen“, ausfüllen, anflicken; E.: s. ane (2), stoppen
anestörmen*, anstörmen, mnd., sw. V.: nhd. „anstürmen“, bestürmen; E.: s. ane (2), störmen
anestörten*, anstörten, anstorten, mnd., sw. V.: nhd. anstürzen, hereinbrechen; E.: s. ane (2), störten
anestōt*, anstōt, mnd., M.: nhd. Anstoß, heftiger Anfall, Angriff, Erschütterung, Versuchung, Anfechtung; E.: s. ane (2), stōt
anestōten*, anstōten, anstȫten, mnd., V.: nhd. anstoßen, Stoß versetzen, verletzen, Sporen geben, berühren, angrenzen, benachbart sein (V.), anheben (Gesang); E.: as. an-a-s-tô-t-an 2, red. V. (3b), anstoßen
anestranden*, anstranden, mnd., sw. V.: nhd. „anstranden“, stranden; E.: s. ane (2), stranden
anestreifen*, anstreifen, mnd., sw. V.: nhd. „anstreifen“, überstreifen, aufstreifen; E.: s. ane (2), streifen
anestrengen*, anstrengen, mnd., sw. V.: nhd. anstrengen (sich); E.: s. ane (2), strengen (2)
anestrīken*, anstrīken, mnd., st. V.: nhd. anstreichen, anmalen, ausmalen, färben, farbig abbilden, bestreichen; E.: s. ane (2), strīken
anesūne*, ansūne, mnd., F.: nhd. Angesicht, Gegenwart; E.: s. ane (2), sūne
aneswacken*, answacken, anzwacken, mnd., sw. V.: nhd. antasten, anfallen; E.: s. ane (2), swacken
aneswemmen*, answemmen, answömmen, mnd., sw. V.: nhd. „anschwimmen“, anfangen zu schwimmen, versuchen zu schwimmen; E.: s. ane (2), swemmen (1)
ānet (2), mnd., Sb.: nhd. Ackerstück; E.: ?
anetal*, antal, antāle, antēl, antēle, mnd., M., F.: nhd. Anzahl, Zahl, Anteil, Quote, Rate, Zahlung, Abzahlung; E.: s. ane (2), tal
anetāle*, antāle, mnd., F.: nhd. Anrede; E.: s. ane (2), tāle (2)
anetālen*, antālen, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, gerichtlich verklagen, beanspruchen; E.: s. ane (2), tālen
anetālich*, antālich, mnd.?, Adj.: nhd. „anteilig“; E.: s. anetal, ich (2)
anetālige*, antālige, mnd., F.: nhd. Anzahl, Anteil; E.: s. anetal
anetāligen*, antāligen, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, gerichtlich verklagen, beanspruchen; E.: s. ane (2), tāligen
anetappen*, antappen, mnd., sw. V.: nhd. anzapfen; E.: s. ane (2), tappen
anetast*, antast, mnd., M.: nhd. Angriff, Anfang; E.: s. ane (2), tast
anetasten*, antasten, mnd., sw. V.: nhd. „antasten“, angreifen, berühren, ergreifen, anpacken, in Anspruch nehmen, verklagen, verfolgen, festnehmen, gefangen nehmen, anfechten, übernehmen, ausüben; E.: s. ane (2), tasten
anetastich*, antastich, mnd., Adj.: nhd. anfassend, ergreifend; E.: s. anetasten, ich (2)
anetastinge*, antastinge, mnd., F.: nhd. „Antastung“, Gefangensetzung; E.: s. anetasten, inge
anetēken*, antēken, anteiken, mnd., sw. V.: nhd. anzeichnen, verzeichnen, aufzeichnen, anschreiben (Schuld), anführen, mitteilen, schildern, beschreiben, angeben, beschuldigen, verfolgen; E.: s. ane (2), tēken (2)
anetēkenen***, mnd., sw. V.: nhd. anzeichnen, verzeichnen; E.: s. ane (2), tēkenen
anetēkinge*, antēkinge, anteikinge, mnd., F.: nhd. „Anzeichnung“, Aufzeichnung, Eintragung, Bezeichnung; E.: s. anetēken, inge
anetellen*, antellen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen zu zählen; E.: s. ane (2), tellen
anetēn* (2), antēn, mnd., st. V.: nhd. anziehen (Kleidungsstück), bekleiden, veranlassen, zitieren, beibringen, anführen, berichten, melden, schätzen, beabsichtigen, sich zu Herzen nehmen, sich aneignen, sich berufen (V.) auf; E.: s. ane (2), tēn
anetengen*, antengen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen; E.: s. ane (2), tengen
anetīgen*, antīgen, antīen, antien, antyen, mnd., st. V.: nhd. „anzeihen“, beschuldigen, bezichtigen, beilegen; E.: s. ane (2), tīgen
anetoch*, antoch, mnd., M.: nhd. Anzug, Einzug, Ankunft, Anspruch; E.: s. ane (2), toch
anetȫge*, antōge, mnd., F.: nhd. Anzeige; E.: s. ane (2), tȫge
anetȫgen*, antōgen, antogen, antēgen, anteigen, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, melden, voraussagen, anführen; E.: s. ane (2), tȫgen (2)
anetȫginge*, antōginge, antoginge, antēginge, mnd., F.: nhd. Anzeichen, Vorzeichen, Ankündigung, Angabe, Anzeige, Indiz, Bezichtigung, Anzeigung, Belehrung, Darstellung, Mitteilung; E.: s. anetȫgen, inge
anetōnen*, antōnen, antonen, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, anführen; E.: s. ane (2), tōnen
anetrecken*, antrecken, mnd., sw. V.: nhd. anziehen, auf etwas bringen, Schuld geben; E.: s. ane (2), trecken
anetreckinge*, antreckinge, mnd., F.: nhd. Ankleidung, Einkleidung; E.: s. anetrecken, inge
anetrēde*, antrēde, antrede, mnd., M.: nhd. Antritt, Schwelle; E.: s. ane (2), trēde
anetrēden*, antrēden, antreden, mnd., st. V.: nhd. antreten, beginnen, jemandem nahen, über jemanden kommen, angehen, an etwas gehen, aufnehmen, auf sich nehmen, betreffen, zukommen, angreifen, in Anspruch nehmen, eintreten, eingreifen; E.: s. ane (2), trēden
anetücken*, antucken, antocken, mnd., sw. V.: nhd. rasch und heftig anziehen, heranziehen, an sich ziehen, anlocken, etwas an sich bzw. auf sich reißen, sich einer Sache eifrig annehmen, Anspruch machen auf; E.: s. ane (2), tücken
anetǖgen***, mnd., V.: nhd. bezeugen; E.: s. ane (2), tǖgen (2)
anetǖginge*, antǖginge, mnd., F.: nhd. Bezeugung; E.: s. anetǖgen, inge, ane, tǖginge
aneval*, anval, mnd., M., N.: nhd. „Anfall“, Geschehnis, Vorfall, Zufall, Unfall, Angriff, Erbschaft, Anteil; E.: s. ane (2), val
anevallen*, anvallen, mnd., st. V.: nhd. „anfallen“, beginnen, einsetzen, einfallen, feindlich eingreifen, rechtlich angreifen; E.: s. ane (2), vallen
anevallic*, anvallīk, anevellic*, anvellik, anvallich, anvellich, mnd., Adj.: nhd. anfällig, auffallend, fällig; E.: s. ane (2), vallik
anevallichlīk***, mnd., Adj.: nhd. plötzlich; E.: s. ane (2), vallich (1), līk (3)
anevallichlīken*, anvallichliken, mnd.?, Adv.: nhd. plötzlich; E.: s. ane (2), vallich (1), līken
anevallinge*, anvallinge, mnd., F.: nhd. „Anfallung“, Erbanfall, Vermächtnis; E.: s. anevallen, inge, ane (2), vallinge
anevān*, anvān, mnd., st. V.: nhd. anfangen, beginnen, angreifen, in Besitz nehmen, ergreifen, anfassen, Anspruch erheben, Klage erheben; E.: s. ane (2), vān
anevanc, anvanc, anvank, mnd., M.: nhd. Anfang, Angriff, Anfassen, rechtliche Ergreifung einer entwendeten Sache durch den rechtmäßigen Eigentümer um die Klage zu erheben, Beschlagnahme, Besitz, Arrest, Anspruch, Anklage; E.: s. ane (2), vanc
anevangære*, anvanger, anvenger, mnd., M.: nhd. „Anfänger“, Urheber, Anstifter; E.: s. anevangen, ære, anevān?, ane (2), vangære
anevangen*, anvangen, mnd., V.: nhd. angreifen, anfassen, verhaften, in Besitz nehmen, Anspruch erheben, Klage erheben; E.: s. ane (2), vangen
ānevangen, mnd., Adj.: nhd. ungefangen; E.: s. āne, vangen
ānevanz, ānvanz, mnd., M.: nhd. Possen, Betrug; E.: s. āne, vanz?
anevanzen*, anvanzen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen; E.: s. ane (2), vanzen
anevāren*, anvāren, anvaren, mnd., st. V.: nhd. „anfahren“, losfahren auf, Gewalt gebrauchen, angehen, in Besitz nehmen, erfahren (V.); E.: s. ane (2), vāren
anevāringe*, anvāringe, anvaringe, mnd., F.: nhd. „Anfahrung“, Angriff, Gewalt, Gewalttätigkeit; E.: s. anevāren, inge
anevārt*, anvārt, mnd., F.: nhd. „Anfahrt“, Einfahrt, freie Zufahrt, Landung; E.: s. ane, vārt (1)
anevāten*, anvāten, mnd., sw. V.: nhd. „anfassen“, ergreifen, angreifen, eine Sache in Angriff nehmen, handhaben, behandeln; E.: s. ane (2), vāten
anevātinge*, anvātinge, mnd., F.: nhd. „Anfassung“, Beschlagnahme, Aufbringung; E.: s. anevāten, inge
anevechtære*, anvechter, mnd., M.: nhd. „Anfechter“, Angreifer; E.: s. anevechten, ære, ane (2), vechtære
anevechten*, anvechten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. anfechten (Urteil), beanspruchen (Gut), als Eigentum fordern, angreifen, fechten, versuchen, heimsuchen (Krankheit), ergreifen; E.: s. ane (2), vechten
anevechtigen*, anvechtigen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. anfechten (Urteil), beanspruchen (Gut), als Eigentum fordern, angreifen, fechten, versuchen, heimsuchen (Krankheit), ergreifen; E.: s. ane (2), vechtigen
anevechtinge*, anvechtinge, mnd., F.: nhd. „Anfechtung“, Angriff (besonders des Teufels), Hinderung, Versuchung; E.: s. anevechten, inge, ane (2), vechtinge
anevēden*, anvēden, anveiden, mnd., sw. V.: nhd. „anfehden“, angreifen; E.: s. ane (2), vēden
aneveilen*. anveilen, mnd., sw. V.: nhd. „anfeilen“, Ware anbieten; E.: s. ane (2), veilen
anevelle*, anvelle, mnd., N.: nhd. Angefälle, Genuss aus dem Lehen, Recht des Herrn auf Genuss des Lehens während der Unmündigkeit des Mannes, Lehensanwartschaft, Anfallsrecht, Erbanspruch; E.: s. ane (2), velle
anevenclīk***, mnd., Adj.: nhd. anfänglich; E.: s. anevenclīk (2)
anevenclīke*, anevenclīk*, anvenclīk, mnd., Adv.: nhd. anfänglich, anfangs, ursprünglich, zuerst, zum ersten Mal, im Anfang, am Anfang; E.: s. anevanc, līke
anevencnis*, anvencnis, anvenknis, mnd., F.: nhd. „Anfängnis“, Angriff; E.: s. anevanc, nis
anevengære*, anvenger, anvanger, mnd., M.: nhd. Anfänger; E.: s. anevangen, ære, ane (2), vengære
anevērden*, anvērden, anverden, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, anfallen, antasten, gewaltsam nehmen, arrestieren, festnehmen, hindern, anklagen; E.: s. ane, vērden
anevērdigen*, anvērdigen, anverdigen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, anfallen, antasten, gewaltsam nehmen, arrestieren, festnehmen, hindern, anklagen; E.: s. ane, vērden
anevērdiginge*, anvērdiginge, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Angriff, Überfall, Anklage; E.: s. anevērdigen, inge
anevērdinge*, anvērdinge, anverdinge, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Angriff, Überfall, Anklage; E.: s. anevērden, inge
ānevērlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungefähr; E.: s. ānevērlīke
ānevērlīke*, ānvērlīk, mnd., Adv.: nhd. ungefähr; E.: s. āne, līke
anevesten*, anvesten, mnd., sw. V.: nhd. anhaften; E.: s. ane (2), vesten
anevīenden*, anvīenden, mnd., sw. V.: nhd. anfeinden; E.: s. ane (2), vīenden, vīent (1)
anevlēten*, anvlēten, mnd., st. V.: nhd. anfließen, auf dem Wasser herankommen; E.: s. ane (2), vlēten
anevlētinge*, anvlētinge, mnd., F.: nhd. „Anfließung“, vom Wasser mitgeführter Teil, Unsauberkeit; E.: s. anevlēten, inge
anevlöiten* (1), anvlöiten, mnd., sw. V.: nhd. „anflöten“, auspfeifen, verhöhnen; E.: s. ane (2), vlöiten
anevlöiten* (2), anvlöiten, anvlöitent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. „Anflöten“, Auspfeifen, Verhöhnen; E.: s. anevlöiten (1)
anevlȫte*, anvlȫte, anvlōt, mnd., M.: nhd. Einströmung, Einfließen, Einfluss; E.: s. anevlȫiten (1)
anevȫgen*, anvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. anfügen, hinzufügen, zufügen, zugesellen; E.: s. ane (2), vȫgen (1)
anevȫrderen* (1), anvorderen, anvordern, anvȫrderen, anvȫrdern, mnd., sw. V.: nhd. „anfordern“, etwas von jemandem fordern; E.: s. ane (2), vȫrderen (2)
anevȫrderen* (2), anvȫrderen, anvȫrderent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. „Anfordern“; E.: s. anevȫrderen (1)
anevȫrderinge*, anvȫrderinge, mnd., F.: nhd. „Anforderung“, Forderung, Mahnung, Aufforderung, Abforderung, Verlangen, Antrag; E.: s. anevȫrderen (1), inge
anevȫren*, anvȫren, mnd., sw. V.: nhd. anführen; E.: s. ane (2), vȫren
anevōrt*, anvōrt, mnd., M.: nhd. „Anfurt“, Anlegen in einem Hafen (M.) (1), Landungsstelle; E.: s. ane (2), vōrt
anevȫrworp*, anvorworp, mnd., M.: nhd. Metallbeschlag (an Fenster bzw. Türen), Augenkrankheit; E.: s. ane (2), vȫrworp
anevrātemen, anvrātemen, mnd., sw. V.: nhd. anatmen, anhauchen; E.: s. ane (2), vrātemen
anevrēsen*, anvrēsen, mnd., st. V.: nhd. „anfriesen“, beginnen zu gefrieren; E.: s. ane (2), vrēsen
anevǖren*, anvǖren, anvūren, anvuren, mnd., sw. V.: nhd. „anfeuern“, anzünden, in Brand stecken, antreiben; E.: s. ane (2), vǖren (1)
anevǖrich*, mnd., Adj.: nhd. „anfeurig“; E.: s. anevǖren, ich (2)
anevǖrigen*, anvǖrigen, mnd., Adv.: nhd. feurig; E.: s. anevǖrich, anevǖren
anewachten***, anwachten***, mnd., sw. V.: nhd. „anwarten“, Anwartschaft haben; E.: s. ane (2), wachten
anewachtinge*, anwachtinge, mnd., F.: nhd. Anwartschaft, Anrecht; E.: s. anewachten, inge, ane, wachtinge
anewānen*. anwānen, mnd., sw. V.: nhd. anwohnen; E.: s. ane (2), wānen
ānewant, ānwant, mnd., F.: nhd. „Anwende“, Anwendeseite bzw. Grenze eines Feldes; E.: s. ane (2), want
anewārdære*, anwārder, mnd., M.: nhd. Anwärter, Anwartschaft auf etwas Habender; E.: s. anewārden, ære, ane, wārdāre
anewārde* (2), anwārde, mnd., F.: nhd. Wartung, Obhut; E.: s. ane (2), wārde
ānewārde (1), ānwārde, mnd., F.: nhd. Anwartschaft auf künftig zu erlangendes Gut, Erbrecht, Anwartschaft auf das Erbe; E.: s. ane (2), wārde
anewārden*, anwārden, anewāren, mnd., sw. V.: nhd. Anwartschaft haben; E.: s. ane (2), wārden
anewārdent*, anewārdende*, anwārdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu erwartend; E.: s. anewārden
anewārdes, ānwārdes, anwērdes, annewārdes, mnd., Adv.: nhd. anwärts, vorwärts; E.: s. ane, wārdes
anewārdinge, ānwārdinge, anwāringe, mnd., F.: nhd. Anwartschaft auf künftig zu erlangendes Gut bzw. ein Erbe (N.), Erbanwartschaft, durch Übertragung vor dem Rate (M.) (Dat.) auf den Todesfall des Schenkers erlangte Anfallsrecht; E.: s. anewārden, inge, ane, wārdinge
anewāren* (1), anwāren, mnd., sw. V.: nhd. andauern; E.: s. ane, wāren (2)
anewāren*** (3), mnd., sw. V.: nhd. warnen, bewahren, bewachen; E.: s. ane (2), wāren (3)
anewāringe*, anwaringe, mnd., F.: nhd. Warnung, wovor man sich zuwahren bzw. in acht zu nehmen hat, Gewalttat; E.: s. anewāren (3), inge, ane, wāringe
ānewāringes, ānwāringes, mnd., Adv.: nhd. irrtümlich, unvermerkt; E.: s. āne, wāringe, wāringes?
anewassen*?, ānwassen, mnd., st. V.: nhd. anwachsen, festwachsen, wachsen (V.) (1), sich ausbreiten, zunehmen; E.: s. ane (2), wassen
anewassinge*, anwassinge, mnd., F.: nhd. „Anwachsung“, Anwachs, Anwuchs; E.: s. anewassen, inge, ane, wassinge
anewedden*, anwedden, mnd., sw. V.: nhd. in Pfandschaft nehmen; E.: s. ane (2), wedden
aneweddinge*, anweddinge, mnd., F.: nhd. Pfandschaft; E.: s. anewedden, inge, ane (2), weddinge
anewēde*, anwēde, anweide, mnd., F.: nhd. Anweide, Rain, unbeackerter Rain; E.: s. ane (2), wēde, weide
anewēden*, anwēden, mnd., sw. V.: nhd. anbinden; E.: s. ane (2), wēden (4)?
ānewēder*, ānewedder, ānwedder, ānwēder, mnd., N.: nhd. Unwetter; E.: s. āne, wēder (2)
anewēgen*, anwēgen, anwegen, mnd., V.: nhd. belasten, lasten auf; E.: s. ane (2), wēgen
aneweien*, anweyen, mnd., sw. V.: nhd. anwehen, anfachen; E.: s. ane (2), weien
aneweldigen*, anweldigen, mnd., sw. V.: nhd. kraft Gesetzes ein Gut in Besitz nehmen, in einen Besitz einsetzen; E.: s. ane (2), weldigen
ānewende*, ānwende, anwende*, mnd., N.: nhd. „Anwende“, Pflugwendestelle, Anwand, Ackerstück an auf dem man beim Pflügen wendet; E.: s. ānewant?, āne, wende
anewenden*, anwenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, zukehren, zufügen, sich an jemanden wenden; E.: s. ane (2), wenden
ānewendinge*, ānwendinge, mnd., F.: nhd. „Anwendung“, Pflugwendung, Anwand, Grenze auf dem gepflügten Felde; E.: s. anewenden, inge, āne, wendinge
anewērden*, anwērden, anwerden, mnd., st. V.: nhd. ein Auge auf jemanden werfen, begehren, trachten nach, hinter jemandem her sein (V.), gewöhnt werden, sich gewöhnen, auf etwas losgehen, ausrüsten; E.: s. ane (2), wērden
anewērdisch, anwērdisch, mnd., Adj.: nhd. aufmerksam, begierig; E.: s. anewērden, isch
anewērdischhēt*, anwērdischēt, anwērdischeit, mnd., F.: nhd. Lust, Begierde; E.: s. anewērdisch, hēt (1)
anewerken*, anwerken, anwarken, mnd., sw. V.: nhd. anwirken, antun, zufügen, betreffen; E.: s. ane (2), werken
anewerkinge*, anwerkinge, mnd., F.: nhd. Anwendung, Verwendung; E.: s. anewerken, inge, ane, werkinge
anewerpen*, anwerpen, mnd., st. V.: nhd. „anwerfen“, bewerfen, antun, überbringen, eilig anziehen; E.: s. ane (2), werpen
anewerpinge*, anwerpinge, mnd., F.: nhd. Einwurf, Einwendung, Einfügung, Hinzufügung; E.: s. anewerpen, inge, ane (2), werpinge
ānewērt*, anwērt, mnd., F.: nhd. Lust, Begierde; E.: s. ane (2), wērt, anewērden
anewērven*, anwerven, mnd., st. V.: nhd. „anwerben“, Geschäft ausrichten, Anliegen vorbringen, werben, bitten; E.: s. ane (2), wērven
ānewēten, ānwēten, ānewēten, ānwēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, töricht; E.: s. āne, wēten
anewinden*, anwinden, mnd., st. V.: nhd. anwinden, aufwinden, unterwinden, annehmen, zueignen (sich), anhalten; E.: s. ane (2), winden
anewindinge*, anwindinge, mnd., F.: nhd. Übernahme; E.: s. anewinden, inge, ane (2), windinge
anewinnen, ānwinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, sich unterwinden, annehmen, in Dienst nehmen; E.: s. ane (2), winnen
anewīsære*, anwīser, anwiser, mnd., M.: nhd. „Anweiser“, Anweisender, Lehrer, Ratgeber; E.: s. anewīsen, ære, ane, wīsære
anewīse*, anwīse, mnd., F.: nhd. Anraten, Anleitung, Unterweisung, Belehrung; E.: s. ane (2), wīse
anewīsen*, anwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „anweisen“ mit den Fingern weisen, unterweisen, belehren, raten, einweisen; E.: s. ane (2), wīsen
anewīsinge*, anwīsinge, mnd., F.: nhd. „Anweisungen“ Anraten, Anleitung, Unterweisung, Belehrung, Veranlassung, Absicht; E.: s. anewīsen, inge, ane, wīsinge
anewōnære*, anwōner, mnd., M.: nhd. „Anwohner“, Bewohner; E.: s. anewōnen, ære, ane, wōnære
ānewōnen*, ānwōnen, mnd., sw. V.: nhd. anwohnen; E.: s. ane (2), wōnen
āneworp, ānworp, mnd., M.: nhd. Metallbeschlag (an Fenster bzw. Türen), Augenkrankheit; E.: s. ane (2), worp
ānewōrt, anewort, mnd., Sb.: nhd. Unwort, böses Wort; E.: s. āne, wōrt
anewūchen*, anwūchen, mnd., sw. V.: nhd. anschreien; E.: s. ane (2), wūchen
anezwacken*, anzwacken, mnd.?, sw. V.: nhd. antasten, anfallen; E.: s. ane (2), zwacken
angeblik, mnd., N.: nhd. Anblick, Erblicken (N.), Vorderseite; E.: s. ane (2), blik
angel, mnd., M.: nhd. „Angel“ (F.), Spitze, Stachel (Biene), Haken (M.), Dornspitze, Zungenspitze, Fischangel, Fußangel, Türangel; E.: s. as. ango 2, sw. M. (n), Türangel, Stachel; germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken (M.), Speer, Pfeil; idg. *ankón-, *onkón-, Sb., Haken (M.), Widerhaken (M.), EWAhd 1, 250; s. idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pk 45
angelære*, angeler, mnd., M.: nhd. Angler; E.: s. angel, angelen, ære
angelen, angeln, mnd., sw. V.: nhd. angeln, Angelfischerei treiben, worauf lauern, wonach trachten; E.: s. angel
angelike, mnd., Sb.: nhd. Engelwurz (Heilpflanze)
angelkān, mnd., M.: nhd. „Angelkahn“, mit Löchern versehener Kahn, Kasten (M.) für gefangene Fische; E.: s. angel, kān
angelrōde, mnd., F.: nhd. Angelrute; E.: s. angel, rōde
angelsnōr, mnd., F.: nhd. Angelschnur; E.: s. angel, snōr
anger, mnd., M.: nhd. „Anger“, Grasland; E.: as. ang-ar* 1, st. M. (a), Anger; germ. *angra-, *angraz, st. M. (a), Bucht, Krümmung, Grasland, Acker; s. idg. *ank- (2), ang-, V., biegen, Pk 45, EWAhd 1, 247
angerwort, mnd., M.: nhd. „Angerwurz“, Steinbrech (eine Pflanze); E.: s. anger, wort
angest (1), anxt, mnd., M.: nhd. Angst, Furcht, Besorgung, Schrecken (M.), Gefahr, Gefährlichkeit, Einschüchterung, Gegenstand der Angst, was Angst weckt (N.); E.: germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42
angest (2), angst, mnd., Adj.: nhd. „angst“, bange; E.: s. angest (1)
angest (3), angst, mnd., Adv.: nhd. „angst“, bange; E.: s. angest (1)
angesten, angsten, anxten, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bange sein (V.), in Angst sein (V.); E.: s. angest
angestich, angstich, mnd., Adj.: nhd. „ängstig“; E.: s. angest, ich (2)
angestichhēt*, angestichēt, angesticheit, angstichēt, angsticheit, mnd., F.: nhd. Ängstigkeit, Ängstigung, Bedrängnis; E.: s. angestich, hēt (1)
angēstinge, angeistinge, mnd., F.: nhd. Inspiration, Antrieb; E.: s. gēst?
angestlīchēt, angestlicheit, angestlīcheit, mnd., F.: nhd. „Angstlichkeit“, Anfechtung, Bekümmerung, Gefährlichkeit; E.: s. angest, hēt
angestlīk, angstlīk, anxtlīk, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, schrecklich, fürchterlich, gefährlich; E.: s. angest
angestman, mnd., M.: nhd. „Angstmann“, Henker, Scharfrichter, Fronknecht; E.: s. angest, man
angeststēde, angeststidde, mnd., F.: nhd. Richtstätte; E.: s. angest, stēde
angestvōldich, anxtvōldich, mnd., Adj.: nhd. „angstvoll“, ängstlich, furchtsam; E.: s. angest
angestvōldichhēt*, angestvōldichēt, angestvōldicheit, angstvōldichēt, angstvōldicheit, mnd., F.: nhd. „Angstvollheit“, Bangheit; E.: s. angestvōldich, hēt (1)
angestvōrdich***, mnd., Adj.: nhd. ängstlich; E.: s. angest, ?
angestvōrdichhēt*, angestvōrdichēt, angestvōrdicheit, angstvōrdichēt, angstvōrdicheit, anxtvōdichēt, angestvērdichēt, angestvērdicheit, angstvērdichēt, angstvērdicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit; E.: s. angestvōrdich, hēt (1)
angestvrüchtich, angstvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. „angstfürchtig“, Gefahr befürchtend, furchtsam; E.: s. angest, vrüchtich
anhach, mnd., M.: nhd. hämische Freude, Spott; E.: ?
ānich (1), anech, mnd., Adj.: nhd. los, frei von; E.: s. āne
ānich (2), anech, mnd., Adv.: nhd. los, frei von; E.: s. āne
ānich (3), anech, mnd., Präp.: nhd. ohne, außer, frei von, ausgenommen, außerdem, nur dass; E.: s. āne (1), ich (2)
ānich*** (5), mnd., Adj.: nhd. Ahne betreffend; E.: s. āne (2), ich (2)
ānichhēre, mnd., M.: nhd. Großvater; E.: s. ānich (5), hēre (4)
ānichmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. ānich (5), mōder (1)
āninc, aning, ānich, mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig; E.: s. āne (1)?, inc-?
anke, mnd.?, Sb.: nhd. Butter; E.: germ. *ankwō-, *ankwōn, *ankwa-, *ankwan, sw. M. (n), Schmer, Fett; idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779
anken, mnd., sw. V.: nhd. seufzen, stöhnen, ächzen; E.: ?
anker, ancher, anchor, ankar, mnd., N., M.: nhd. Anker (M.) (1), ankerartige Verklammerung, eiserner Widerhaken (M.) in der Mauer (Hausbau); E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45
ankerāzie, mnd., F.: nhd. Ankergeld, Ankerzoll; E.: s. anker
ankerāziegelt, ankerāziengelt, mnd., N.: nhd. Ankergeld, Ankerzoll; E.: s. ankerāzie, gelt
ankerbalke, mnd., M.: nhd. „Ankerbalke“, Balken in den die Anker (M. Pl.) (1) eingeschlagen werden, äußerer Balken einer Balkenlage der auch seitlich in seiner ganzen Länge verankert werden kann; E.: s. anker, balke
ankeren, mnd., sw. V.: nhd. ankern, verankern, vor Anker (M.) (1) gehen; E.: s. anker
ankerholt, mnd., N.: nhd. „Ankerholz“, Ankerstock; E.: s. anker, holt
ankerhōlt, mnd., N.: nhd. Ankerhalt, Festliegen des Ankers (M.) (1); E.: s. anker, hōlt
ankerlōs, mnd., Adj.: nhd. „ankerlos“, vom Anker (M.) (1) losgerissen; E.: s. anker, lōs
ankerslāgære*, ankerslāger, mnd., M.: nhd. „Ankerschlager“, Ankerschmied (nur als Name überliefert); E.: s. ankerslāgen, ære, anker, slāgære
ankerslāgen***, mnd., V.: nhd. „Anker (M.) (1) schlagen“; E.: s. anker, slāgen
ankersmēde, mnd., F.: nhd. Ankerschmiede; E.: s. anker, smēde (1)
ankersmit, mnd., M.: nhd. Ankerschmied; E.: s. anker, smit
ankerstēn, ankerstein, mnd., M.: nhd. „Ankerstein“, Stein in den ein Anker eingelassen ist; E.: s. anker, stēn
ankerstok, mnd., M.: nhd. Ankerstock (viereckiges zugespitztes Holz das rechtwinklig durch das obere Ende des Schaftes gesteckt wird); E.: s. anker, stok
ankertouwe, ankertou, mnd., N.: nhd. Ankertau; E.: s. anker, touwe
anksmer*, anksmere, mnd.?, N., M.: nhd. Butter; E.: s. anke, smer
anslōk, aslōk, mnd., Sb.: nhd. Aschlauch, Esslauch, Johannislauch
ant E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49
ānt, ānet, mnd., F.: nhd. Ente; E.: as. anad* 1, st. F. (i), Ente; germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pk 41, EWAhd 1, 291
āntdrāke, āntdrake, āntreke, mnd., M.: nhd. Enterich; E.: s. ānt, drāke
āntei, āntey, mnd., N.: nhd. Entenei; E.: s. ānt, ei
āntenei*, anteney, mnd., N.: nhd. Entenei; E.: s. ānt, ei
antfanc, mnd., M.: nhd. Empfang
antfenge, mnd., Sb.: nhd. Wölbesteine im Gewölbebau; E.: s. ant
anthēt, antheit, anthete, mnd., Sb.: nhd. Versprechen, Gelübde; E.: s. ant, hēt
anthȫvet, mnd., N.: nhd. Damm, Deichland; E.: s. ant, hȫvet
antichrist, antechrist, mnd., M.: nhd. Antichrist; E.: s. as. Anti-kri-st 2, st. M. (a), Antichrist; vgl. idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pk 48; idg. *ghrēi-, *ghrei-, *ghrəi-, *ghrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pk 457; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
antichristisch, mnd., Adj.: nhd. antichristisch; E.: s. antichrist, isch
anticīpelen, mnd., sw. V.: nhd. datieren (?); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
antifenære*, antifenēr, mnd., Sb.: nhd. Antiphonarium; E.: s. antifon, ære
antifon, antifone, antifen, antiphen, antiphene, antiffe, antiffen, mnd., M., F.: nhd. Antiphone, Wechselgesang; E.: idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
antīks, mnd., Adj.: nhd. antik, aus dem Altertum stammend
antlāt (1), mnd., Sb.: nhd. Unterlass; E.: s. ant
antlāt (2), mnd., N.: nhd. Antlitz, Angesicht, Gesicht, Aussehen, Maske, Kopf auf dem Geldstück; E.: s. ant, lāt (2)
antlātlīk***, mnd., Adj.: nhd. „angesichtlich“?; E.: s. antlāt (2), līk
antlātlīken, mnd., Adv.: nhd. von Angesicht zu Angesicht; E.: s. antlātlīk, antlāt (2), līken (1)
āntlīk, mnd., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. līk
antlitte, mnd., N.: nhd. Angesicht; E.: s. germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Ansehen, Antlitz, Gestalt; vgl. germ. *ludja-, M., F., Gestalt; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684
Antonies, Antonius, mnd., M.: nhd. Antonius; E.: ?
Antoniesgraf, mnd., N.: nhd. „Antoniusgrab“, Grab des heiligen Antonius; E.: s. Antonies, graf
Antonieskrūce, mnd., N.: nhd. Antoniuskreuz, T-förmiges Kreus; E.: s. Antonies, krūce
Antoniesopper, mnd., F.: nhd. „Antoniusopfer“, Antoniusspende; E.: s. Antonies, opper
Antoniespāpe, mnd., M.: nhd. „Antoniuspfaffe“, Geistlicher eines Antoniusaltars; E.: s. Antonies, pāpe
Antoniesswīn, mnd., N.: nhd. „Antoniusschwein“, den Antoniten gehöriges Schwein, durch Antoniuskreuz gekennzeichnetes Schwein; E.: s. Antonies, swīn
Antoniesvūr, mnd., F.: nhd. Antoniusfeuer, heiliges Feuer; E.: s. Antonies, vūr
Antonieswāter, mnd., N.: nhd. „Antoniuswasser“, geweihtes Wasser; E.: s. Antonies, wāter
Antonīte, mnd., M.: nhd. „Antonit“, Mitglied des Antoniusordens, Antoniusherr, Antoniusbote, mit dem Einsammeln des Antoniusopfers betrauter Bote; E.: s. Antonies
āntpōl, mnd., M.: nhd. Entenpfuhl; E.: s. ānt, pōl
antraxswel, mnd., N.: nhd. Geschwür
antricht, mnd., M.: nhd. „Antricht“, eine Kornart; E.: ?
āntvlēsch, āntvleisch, mnd., N.: nhd. „Entfleisch“, Entenbraten; E.: s. ānt, vlēsch
āntvlot, mnd., N.: nhd. Entengrün, Teichlinse, Wasserlinse; E.: s. ānt, vlot
āntvōgel, mnd., M.: nhd. „Entvogel“, Ente, Enterich; E.: s. ānt, vōgel
antwērdes, mnd., Adv.: nhd. in Gegenwart, gegenwärtig; E.: s. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig
antwōrdære*, antwōrder, antwērder, mnd., M.: nhd. „Antworter“, Beklagter, Verteidiger, Bevollmächtigter des Beklagten; E.: s. antwōrden, ære
antwōrde (1), antwērde, antwārde, antwērt, antwōrt, antwārt, mnd., N.: nhd. Gegenwart; E.: s. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz
antwōrde (2), antwērde, antwārde, antwērt, antwōrt, antwārt, mnd., N., (F.): nhd. Antwort, Verantwortung, Einrede, Gegenrede, Verteidigung; E.: as. and-wor-d-i* 11, and-wur-d-i*, st. N. (ja), Antwort
antwōrden (1), antwērden, antwārden, mnd., sw. V.: nhd. gegenwärtig machen, überantworten, übergeben (V.), abliefern; E.: as. and-wor-d-ian* 4, sw. V., überantworten
antwōrden (2), antwērden, antwārden, mnd., sw. V.: nhd. antworten, beantworten, entsprechen, gleich sein (V.); E.: as. and-wor-d-ian* 4, sw. V. (1a), antworten
antwōrdesbrēf, antwērdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Antwortbrief“, Antwortschreiben, schriftliche Einrede; E.: s. antwōrde (2), brēf
antwōrdeslǖde, antwērdeslūde, mnd., Pl.: nhd. Beklagter (M.) (Pl.); E.: s. antwōrd, lǖde (1)
antwōrdesman, antwērdesman, mnd., M.: nhd. Beklagter; E.: s. antwōrt, man
antwōrdesschrifte, antwērdesschrifte, mnd., F.: nhd. „Antwortschrift“, Antwortschreiben, Schreiben, Einredeschrift des Beklagten; E.: s. antwōrde, schrift
antwōrdessēdel*, antwōrdesseddel, antwērdesseddel, mnd., F.: nhd. „Antwortzettel“, Antwortschreiben, Schreiben, Einredeschrift des Beklagten, Replik; E.: s. antwōrde, sēdel (2)
antwōrdeswīse, mnd., Adv.: nhd. „antwortweise“, in Form einer Antwort, als Antwort; E.: s. antwōrde, wīse (3)
antwōrdich, antwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig; E.: s. antwōrde, ich (2)
antwōrdichhēt*, antwōrdichēt, antwōrdicheit, antwērdichēt, mnd., F.: nhd. Gegenwart; E.: s. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz; s. antwōrdich, hēt (1)
antwōrdinge, antwārdinge, mnd., F.: nhd. Überantwortung, Auslieferung; E.: s. antwōrden (1), inge
anwal, mnd., N.: nhd. freier Platz der zum Gehöfte gehört, zum Verkauf geschlagenes Holz; E.: s. ane, wal
anwalde, anwalt, mnd., M.: nhd. „Anwalt“, Bevollmächtigter, Vertreter, Prokurator; E.: ?
anwaltlīk, mnd., Adj.: nhd. als Vertreter habend, vertretend, in Eigenschaft des Bevollmächtigten seiend; E.: s. anwalde
ape, mnd., F.?: nhd. Wasser, Fluss; E.: s as apa?
āpe, mnd., F., M.: nhd. Affe, Narr, Nachahmer, Kasse, Opferstock; E.: s. as. āpe
āpeldērn, āpeldēre, āppeldorne, effelten, mnd., M.: nhd. Ahorn; E.: s. as. mapulder, st.
āpen (1), mnd., sw. V.: nhd. äffen, zum Besten haben, verspotten; E.: s. āpe
āpenars***, mnd.?, N.: nhd. Affenarsch; E.: s. āpe, ars
āpenärseken, mnd.?, F.: nhd. „Affenärschchen“; E.: s. āpen, ärseken
āpenblat, mnd.?, F.(?): nhd. „Affenblatt“ (eine Pflanze); E.: s. āpe, blat
āpendēr, mnd., N.: nhd. „Affentier“, Affe; E.: s. āpe, dēr
āpengētære*, mnd., M.: nhd. „Affengießer“, Metallarbeiter, eine Art (F.) (1) Kannengießer; E.: s. āpe, gētære, ære
āpenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Affenhaupt“, Affenkopf; E.: s. āpe, hȫvet
āpenkint, mnd., N.: nhd. „Affenkind“, Affenjunges; E.: s. āpe, kint
āpensmolt, āpensmalt, mnd., N.: nhd. Affenschmalz; E.: s. āpe, smolt
āpenspil, āpenspël, mnd., N.: nhd. „Affenspiel“, Torheit, Narrenspiel, Narrenpossen; E.: s. āpe, spil (1)
āpenvē, mnd., N.: nhd. „Affenvieh“, Affe; E.: s. āpe, vê
āpenvlēsch, āpenflēisch, mnd., N.: nhd. Affenfleisch; E.: s. āpe, vlēsch
āpenwerk, mnd., N.: nhd. „Affenwerk“, Narrenwerk, Gaukelwerk; E.: s. āpe, werk
āperīe, mnd., F.: nhd. Äfferei, Torheit; E.: s. āpe
āpinne, mnd., F.: nhd. Äffin, Affenweibchen; E.: s. āpe
āpisch, mnd., Adj.: nhd. „äffisch“, töricht, närrisch; E.: s. āpe, isch
apolle, appolle, apulle, mnd., F.: nhd. Kanne (vornehmlich im gottesdienstlichen Gebrauch); E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
apost, aposte, mnd., M.: nhd. Apostat; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
apostel, appostel, appostele, mnd., M.: nhd. Apostel, Sendbote; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019
apostelbilde, apostelbē̆lde, mnd., N.: nhd. „Apostelbild“, Apostelstandbild; E.: s. apostel, bilde
apostelbrēf, mnd., M.: nhd. „Apostelbrief“, Entlassungsschreiben, Appellationsbescheinigung; E.: s. apostel, brēf
apostele, apostole, mnd., M.: nhd. Apostelbrief, Appellationsbescheinigung; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019
apostelendach, mnd., M.: nhd. Aposteltag; E.: s. apostel, dach
apostelgerwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung; E.: s. apostel, gerwete
apostelhēt, apostelheit, mnd., F.: nhd. „Apostelheit“, Gesamtheit der Apostel; E.: s. apostel, hēt (1)
apostelisch*, apostolisch, mnd., Adj.: nhd. apostolisch; E.: s. apostel, isch
apostellīk*, apostelīk, mnd., Adj.: nhd. apostolisch; E.: s. apostel, līk (3)
apostelpērt, mnd., M.: nhd. „Apostelpferd“, Fuß (scherzhaft); E.: s. apostel, pērt
apostēm, mnd., N.: nhd. Geschwür, Abszess; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
apparāt, mnd., N.: nhd. Apparatur, Rüstzeug; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
appel, mnd., M.: nhd. Apfel; E.: as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298
appelblōme, mnd., F.: nhd. „Apfelblume“ Apfelblüte, Rubiola; E.: s. appel, blôme
appelbōm, mnd., M.: nhd. Apfelbaum; E.: s. appel, bôm
appeldrank, mnd., M.: nhd. „Apfeltrank“, Apfelwein; E.: s. appel, drank
appelestwīch*, appelstwîch, mnd., M.: nhd. Apfelzweig; E.: s. appel, twīch
appelgārde, mnd., M.: nhd. „Apfelgarten“, Obstgarten; E.: s. appel, gārde
appelgrā, appelgrāwe, mnd., Adj.: nhd. apfelgrau; E.: s. as. appul-grē 1, Adj., apfelgrau, scheckig; germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, Adj., apfelgrau; vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pk 1; idg. *g̑hrēi-?, V., Adj., strahlen, glänzen, grau, Pk 442; vgl. idg. *g̑her- (3), *g̑hrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pk 441
appelgranāt, appelgrat, mnd., M.: nhd. Granatapfel; E.: s. appel, granāt (1)?
appelhof, mnd., M.: nhd. „Apfelhof“, Obstgarten; E.: s. appel, hof
appelhōke, mnd., M.: nhd. Apfelhöker, Obstverkäufer; E.: s. appel, hōke
appelhūs, mnd., N.: nhd. „Apfelhaus“, Kernhaus?; E.: s. appel, hūs
appelkāmer, mnd., F.: nhd. „Apfelkammer“, Kernhaus?; E.: s. appel, kāmer
appelkellære*, appelkeller, mnd., M.: nhd. Apfelkeller, Obstkeller; E.: s. appel, kellære, ære
appellācie, appellātie, mnd., F.: nhd. Appellation, Berufung; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
appellant, mnd., M.: nhd. Appellant, Berufungskläger; E.: s. appelācie
appellāt, mnd., M.: nhd. „Appellat“, Berufungsangeklagter; E.: s. appellācie
appellātion, mnd., F.: nhd. Appellation, Berufung; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
appellēren, mnd., sw. V.: nhd. „appellieren“, sich berufen (V.) auf, von jemandem sprechen als, jemanden anführen als; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
appellēringe, mnd., F.: nhd. „Appellierung“, Berufungseinlegung; E.: s. appellēren, inge
appelmōs, mnd., N.: nhd. Apfelmus; E.: s. appel, mōs
appelmust, mnd., M.: nhd. Apfelmost; E.: s. appel, most
appelrīs, mnd., N.: nhd. „Apfelreis“ (N.), Propfreis (N.) eines Apfelbaums; E.: s. appel, rīs (2)
appelsap, mnd., M.: nhd. Apfelsaft; E.: s. appel, sap
appelschelle, mnd., F.: nhd. Apfelschale; E.: s. appel, schelle
appelschūte, mnd., F.: nhd. „Apfelschute“, Apfelschiff, Apfelkahn; E.: s. appel, schūte
appeltwīch*, appeltwich, mnd., M.: nhd. Apfelzweig; E.: s. appel, twīch
appelvat, mnd., N.: nhd. „Apfelfass“, Obstschale (F.) (2); E.: s. appel, vat
appelwīn, mnd., M.: nhd. Apfelwein; E.: s. appel, wīn
appere, mnd., Adj.: nhd. käuflich, öffentlich?; E.: s. ōpenbār (1)?
Appril, April, Apprylyus, mnd., M.: nhd. April; E.: vgl. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53
apprillenwēder*, apprillenwedder, mnd., N.: nhd. Aprilwetter; E.: s. Appril, wēder (2)
approbācie, approbātie, approbātion, mnd., F.: nhd. „Approbation“, Billigung; E.: s. approbēren
approbēren, mnd., sw. V.: nhd. „approbieren“, billigen, anerkennen, bestätigen; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. probus, Adj., gut, tüchtig s. idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
Appullenlant, mnd., M.: nhd. Apulia
aptēren, mnd., sw. V.: nhd. einrichten, zurichten, anerkennen, bestätigen
ār (1), āre, mnd., N.: nhd. Ähre; E.: as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; germ. *ahur, Sb., Ähre; vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pk 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 95
Arābi, mnd., M.: nhd. Arabien
arābisch, mnd., Adj.: nhd. arabisch
arbēdære*, arbēder, arbeider, mnd., M.: nhd. Arbeiter, Arbeitender, Hersteller einer Arbeit; E.: s. arbēden, ære, arbēt
arbēdæresman*, arbēdersman, arbeidersman, mnd., M.: nhd. „Arbeitsmann“, Arbeiter; E.: s. arbēt, man (1)
arbēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Arbeiter betreffend, Arbeiter...; E.: s. arbēdære, isch
arbēdærische*, arbēdersche, arbeidersche, mnd., F.: nhd. Arbeiterin; E.: s. arbēdære
arbēdelīk, arbeidelīk, mnd., Adj.: nhd. mühsam, Mühsal verursachend; E.: as. *arvêd-līk?,
arbēdelīken, arbeidelīken, mnd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung verbunden; E.: s. arbēden, līken (1)
arbēdelīkes, arbeidelīkes, mnd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung verbunden; E.: s. arbēden, līkes
arbēden, arbeiden, arvēden, arveiden, mnd., sw. V.: nhd. arbeiten, Arbeit verrichten, Not haben, Mühsal haben, Beschwerde haben, in Wehen sein (V.), bearbeiten, etwas betreiben, plagen, sich bemühen; E.: as. arvêden* 1, sw. V. (1a), bedrängen, sich bemühen
arbēderne, arbeiderne, arbeidernde, mnd., Adj.: nhd. arbeitsam, zum Arbeiten geeignet; E.: s. arbēt
arbēdeslōn, arbeideslōn, mnd., N.: nhd. Arbeitslohn; E.: s. as. arvêd-lô-n* 1, arvid-lôn*, st. N. (a), Arbeitslohn
arbēdeslǖde, arbeideslūde, mnd., M.: nhd. „Arbeitsleute“, Arbeiter (M. Pl.); E.: s. arbēt, lǖde (1)
arbēdesman, arbeidesman, mnd., M.: nhd. „Arbeitsmann“, Arbeiter; E.: s. arbēt, man (1)
arbēdesvolk, arbeidesvolk, mnd., N.: nhd. „Arbeitsvolk“, Arbeitsleute, Dienstleute; E.: s. arbēt, volk
arbēdisch, arbeidisch, mnd., Adj.: nhd. arbeitsam, arbeitselig; E.: s. arbēt, isch
ārbēr, mnd., N.: nhd. Ährenbier (eine Art [F.] [1] Weizenbier); E.: s. ār (1), bēr (1)
arbēt, arbeit, arbēd, arbeid, arvēt, arveit, mnd., N., M., F.: nhd. Arbeit, Mühe, Anstrengung, Beschwerde, Not, Bedrängnis, Unwille, Zwistigkeit, Tätigkeit, Werk, geleistete Arbeit, Arbeitsverhältnis, Dienst, Geburtswehen; E.: as. arvêd* 4, arvid*, st. F. (i), Arbeit, Mühsal; germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe, Beschwernis; germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781, EWAhd 1, 313
arbētsam, mnd., Adj.: nhd. „arbeitsam“, mühevoll; E.: as. arvêd-sam* 1, Adj., mühselig, beschwerlich
arch (1), arich, arig, mnd., Adj.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gering, geringwertig; E.: as. *arg?, Adj., arg, böse; s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergh-, *eregh-, *orgh-, *oregh-, Adj., feige?, EWAhd 1, 321
arch (2), arich, arig, mnd., Adv.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gering, geringwertig, sehr; E.: s. arch (1)
arch (3), mnd., N.: nhd. „Arg“, Böses, Unheil, Bosheit, Böswilligkeit, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Arglist; E.: s. arch (1)
archdenken*** (1), mnd., V.: nhd. „argdenken“, argwöhnen, Böses denken; E.: s. arch, denken
archdenken (2), mnd., N.: nhd. Argwohn, böser Gedanke; E.: s. arch, denken
archdīaken*, archdiakon, mnd., M.: nhd. Archidiakon; E.: vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; s. dīaken
archebischop, archibischop, mnd., M.: nhd. Erzbischof; E.: idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; s. bischop
archgünnære*, archgünner, mnd., M.: nhd. Missgönner, Feind; E.: s. arch, günnære, ære
archhēt*, archēt, archeit, mnd., F.: nhd. „Argheit“, Bosheit, Arglist, Schlechtigkeit; E.: s. arch (1), hēt (1)
archlīk, mnd., Adj.: nhd. „arglich“, schlicht; E.: s. arch, līk
archlīken, argelīken, mnd., Adv.: nhd. arglistig, betrügerisch; E.: s. arch, līken
archlȫvich, mnd., Adj.: nhd. argwöhnisch, Arges glaubend; E.: s. arch, lȫvich (1)
archwān, mnd., M.: nhd. Argwohn, Vermutung, Verdacht; E.: s. arch, wān
archwānen, mnd., sw. V.: nhd. argwöhnen, vermuten; E.: s. arch, wānen
archwānich, mnd., Adj.: nhd. argwöhnisch, verdächtig; E.: s. archwān, ich (2), arch, wānich
archwāninge, mnd., F.: nhd. Argwohn; E.: s. archwānen, inge
archwillen***, mnd., sw. V.: nhd. Böses sinnen gegen jemanden; E.: s. arch, willen
archwillich, mnd., Adj.: nhd. „argwillig“, böswillig; E.: s. archwillen, ich (2), arch, willich
archwilligen, mnd., sw. V.: nhd. Böses sinnen gegen jemanden; E.: s. archwillich, arch, willigen
archwillinge, mnd., F.: nhd. böser Wille; E.: s. archwillen, inge, arch, willinge
ardēlienvōder, mnd., N.: nhd. „Ardelienfutter“ (eine Kürscherarbeit aus dem 16. Jahrhundert); E.: ?, s. vōder
ārden, mnd., sw. V.: nhd. arten, geraten (V.), gedeihen; E.: as. ar-d-on 1, sw. V. (2), bewohnen; s. germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, V., pflügen, Pk 62
ārdich, mnd., Adj.: nhd. „artig“, von Art (F.) (1) seiend, seiner Art (F.) (1) gemäß, vortrefflich, von guter Art (F.) (1) seiend, kunstgerecht gefügt; E.: s. ārden
ārdichhēt*. ārdichēt, ārdicheit, mnd., F.: nhd. „Artigheit“, Vortrefflichkeit; E.: s. ārdich, hēt (1)
ārdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. bebauen, bestellen (den Acker); E.: s. ārden
ārdigen (2), mnd., Adv.: nhd. entsprechend der Art (F.) (1); E.: s. ārdich
ārdinge, mnd., F.: nhd. Bestellung des Ackers; E.: s. ārden, inge
ære***, mnd., Suff.: nhd. „...er“ (männliches Suffix)
āren (1), mnd., sw. V.: nhd. „ähren“, Ähren lesen; E.: s. ār
āren (2), mnd., sw. V.: nhd. pflügen; E.: idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62
argelist, archlist, mnd., F.: nhd. Arglist, Betrug, Schlauheit, Verschlagenheit; E.: s. arch, list
argelistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig, betrügerisch; E.: s. arch, listich
argen, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, beschädigen, Schaden (M.) zufügen; E.: s. arch
arger, mnd., M.: nhd. Ärger, Ärgernis
argeren, argern, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, sich ärgern, schlechter machen, beschädigen, schlechter werden, schlimmer werden, entkräftet werden, betrüben, kränken, benachteiligen, an Wert verlieren, Anstoß nehmen an; E.: germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
argeringe, ergeringe, mnd., F.: nhd. „Ärgerung“, Ärgernis, Verschlechterung, Anstoß, Wertminderung, Beschädigung, Schade, Schaden (M.); E.: s. argeren, inge
argerlīk, mnd., Adj.: nhd. „ärgerlich“, anstoßerregend, schlecht; E.: s. arger, līk (3)
argernisse, mnd., F.: nhd. Ärgernis, Anstoß, Schlauheit, Verschlagenheit; E.: s. arger, nis, nisse
argeste, mnd., (Adj. Superl.=)N.: nhd. Schaden (M.); E.: s. arch
argewassege, argewessege, mnd., F.: nhd. Streit, Disput
argewassinge, mnd., F.: nhd. Streit, Disput; E.: s. arger
argewisse, arguacie, mnd., F.: nhd. Streit, Disput; E.: s. arger
arginge, mnd., F.: nhd. Böses, Ärgernis; E.: s. argen, inge, arch (3)
arguēren, arguweren, arweren, mnd., sw. V.: nhd. disputieren, streiten, Einwendungen machen; E.: vgl. idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64
argūment, mnd., N.: nhd. „Argument“, Beweisgrund, Beweis; E.: idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64
ārich (2), mnd., N.: nhd. Böses (N.), Unheil; E.: s. arch (3)
ark, mnd.?, Sb.: nhd. Bogen Papier; E.: idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67
arke, mnd., F.: nhd. Arche, Gefäß, Schrein, Kasten (M.), Sarg, Wehr, kleinere Schleuse, Durchfahrt der Schiffe; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten (M.);) s. lat. arca, F., Kasten (M.), Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64
arkel, mnd., M.: nhd. Bogen, Ring, Papier; E.: idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67
arkelīe*, arkelei, arkelye, archelīe, mnd., F.: nhd. Artillerie, Geschützwesen, Schießmaterial, Kriegsmaterial
arkelīehūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus; E.: s. arkelīe, hūs
arkener, arkaner, erkener, erker, mnd., M.: nhd. Erker, Brustwehr, Stadtmauer, Stadttor, Ausbau, vorspringend gebauter Teil eines Hauses
arkōl, erkōl, mnd., N.: nhd. nur einmal geschmolzenes unreines Stück Messing; E.: ?
arks, arx, mnd., N.: nhd. Bogen Papier; E.: idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67
arm (1), ārm, mnd., Adj.: nhd. bemitleidenswert, armselig, schlecht, arm, mittellos, elend, kläglich, verächtlich, von geringem Stande seiend; E.: s. as. arm* (2) 14, Adj., arm, elend; germ *arma-, *armaz, Adj., heillos, verlassen (Adj.), arm, elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk. 781, Pk 782
arm (2), ārm, arme, mnd., M.: nhd. Arm (M.), Leuchterarm, Teil des Wagens, Flügel des Mühlrads, Meeresarm; E.: s. as. arm* (1) 3, st. M. (a), Arm; germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, Sb., Arm, Pk 58, EWAhd 1, 331; s. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pk 55
armāde, armady, armedīe, mnd., F.: nhd. Flotte, Truppen, Heer, Festung; E.: s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
armbant, mnd., M.: nhd. Armband; E.: s. arm, bant
armbōch, mnd., M.: nhd. Armspange; E.: s. arm, bōch
armbȫge, mnd., M.: nhd. Ellbogen, Armring, Armband; E.: s. arm (2), bȫge (2)
ārmborst, ārmbost, mnd., N.: nhd. Armbrust; E.: vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
armborstære*, armborstēr, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher; E.: s. armborst, ære
armborstæreknecht*, armborstērknecht, mnd., M.: nhd. „Armbrustknecht“, Geselle des Armbrustmachers; E.: s. armborstære, knecht
armborstbȫgel, mnd., M.: nhd. „Armbrustbügel“, Bügel an der Armbrust; E.: s. armborst, bȫgel
armborstērære*, armborstērer, armbosterer, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher; E.: s. armborst, ære
armborstēræreknecht*, armborstērerknecht, mnd., M.: nhd. „Armbrustknecht“, Geselle des Armbrustmachers; E.: s. armborstērære, knecht
armborstessēnuwe*, armborstessēne, mnd., F.: nhd. „Armbrustsehne“, Sehne; E.: s. armborst, sēnuwe
armborstessǖle, mnd., F.: nhd. Armbrustschaft, Armbrustlauf; E.: s. armborst, sǖle
armborstgeschot, mnd., N.: nhd. „Armbrustgeschoss“, Geschoss; E.: s. armborst, ge, schot
armborstgördel, mnd., N., M.: nhd. „Armbrustgürtel“, Gürtel; E.: s. armborst, gördel
armborsthēre, armborstehēre, mnd., M.: nhd. „Armbrustherr“, Zeugherr, Vorsteher des Zeughauses; E.: s. armborst, hēre
armborstkrīch, mnd., M.: nhd. Winde; E.: s. armborst, krīch
armborstmākære*, armborstmāker, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher; E.: s. armborst, mākære, ære
armborstschot, mnd., N.: nhd. „Armbrustschuss“, Geschoss; E.: s. armborst, schot
armborstschöte, mnd., M.: nhd. „Armbrustschuss“, Schuss als Streckenmaß; E.: s. armborst, schöte
armborstschütte, mnd., M.: nhd. „Armbrustschütze“, Schütze; E.: s. armborst, schütte
armborstsēnuwe*, armborstsēne, mnd., F.: nhd. „Armbrustsehne“, Sehne; E.: s. armborst, sēnuwe
armborstslȫtel, mnd., M.: nhd. „Armbrustschlüssel“, Drücker der Armbrust, Zunge der Armbrust; E.: s. armborst, slȫtel
armborstwinde, mnd., F.: nhd. „Armbrustwinde“, Winde (F.) um die Armbrust zu spannen; E.: s. armborst, winde
armbrȫke, mnd., M.: nhd. Armbruch; E.: s. arm (2), brȫke (1)
armelāde, mnd., F.: nhd. „Armenlade“, Opferstock, Gotteskasten; E.: s. arm (1), lāde
armen, mnd., sw. V.: nhd. „armen“, arm werden, arm machen; E.: s. as. arm-on* 1, sw. V. (2), arm sein (V.)
armenbüsse, mnd., F.: nhd. „Armenbüchse“, Sammelbüchse für Spenden; E.: s. arm (1), büsse
armenhof, mnd., M.: nhd. „Armenhof“, Armenhaus; E.: s. arm (1), hof
armenhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus; E.: s. arm (1), hūs
armenkaste, mnd., M., N.: nhd. „Armenkasten“, Gotteskasten, Verwaltung des Gotteskastens; E.: s. arm (1), kaste
armenkiste, mnd., F.: nhd. „Armenkiste“, Gotteskasten; E.: s. arm (1), kiste
armenlāde, mnd., F.: nhd. „Armenlade“, Opferstock, Gotteskasten; E.: s. arm (1), lāde
armensēkenhūs, mnd., N.: nhd. „Armensiechenhaus“, Spital; E.: s. arm (1), sēkenhūs
armentērisch*, armentērsch, armetērsch, armtērsch, armtērsch, armtērsk, mnd., Adj.: nhd. „armenterisch“, aus Armentières stammend (Gemeinde in Frankreich)
armgolt, mnd., N.: nhd. „Armgold“, Armgeschmeide; E.: s. arm (2), golt
armharnisch, armharnsch, mnd., M.: nhd. „Armharnisch“, Armschutz, Armzeug; E.: s. arm (2), harnisch
armhilligegēst*, armehilligegēst, armehilligegeist, mnd., N.: nhd. Spital (zum heiligen Geist); E.: vgl. arm (1), hillich, gēst
armholt, armeholt, mnd., N.: nhd. „Armholz“, Holz aus dem die Arme des Mühlrads geschnitten werden; E.: s. arm (2), holt
Armiānære*, Armiāner, mnd., M.: nhd. Arminianer, holländischer Remonstrant (in Schleswig bzw. Friedrichstadt); E.: s. Jacobus Arminius (1560-1609), protestantischer Theologe aus den Niederlanden auf dessen Schriften der Arminianismus beruht; s. ære
armich***, mnd., Adj.: nhd. „armig“, mit Arm versehen (Adj.); E.: s. arm (2), ich (2)
armink, mnd.?, Adj.: nhd. arm, unglücklich, elend; E.: s. arm (1)
armīsen*, mnd., N.: nhd. Armeisen, Fessel (F.); E.: s. arm (2), īsen
armjōpe, armjope, mnd., N.: nhd. „Armjoppe“, Bekleidung des Armes, ledernes Rüstzeug zum Schutz für die Arme; E.: s. arm (2), jope
armklūve, armkluve, mnd., F.: nhd. Armfessel, Armklobe; E.: s. arm (2), klūve (1)
armknōke, mnd., M.: nhd. Armknochen; E.: s. arm (2), knōke
armledder, armleder, mnd., N.: nhd. „Armleder“, ledernes Rüstzeug zum Schutz für die Arme; E.: s. arm (2), ledder (1)
armlīk***, mnd., Adj.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig; E.: as. arm-līk* 1, Adj., elend; germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. arm (1), līk (3)
armlīke*, armlike, mnd.?, Adv.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig; E.: s. armlīk, arm (1), līke
armlīken, armelīken, mnd., Adv.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig; E.: s. armlīk, arm (1), līken (1)
armlinc, armelinc, mnd., M.: nhd. Ärmel, ein Haushaltsgerät; E.: s. arm (2), linc
armlit*, armelit, mnd.?, Sb.: nhd. „Armglied“, Armspeiche, Armschiene; E.: s. arm (2), lit
armman, arman, mnd., M.: nhd. armer bzw. elender Mensch, Mann von geringem Stande, bäuerlicher Untertan, Bauer (M.) (1); E.: s. arm (1), man (1)
armōde, armȫde, armōt, armut, mnd., N., F., M.: nhd. Armut, Elend, arme Leute, Wohlfahrtseinrichtung; E.: s. as. arm-ōdi* 1, st. N. (ja), Armut; germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781, EWAhd 1, 338
armōden, armoden, mnd., sw. V.: nhd. arm werden; E.: s. armōde
armonīe, harmonīe*, mnd., F.: nhd. Harmonie; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
armrinc, mnd., M.: nhd. „Armring“, Armreif, Armspange; E.: s. arm (2), rinc
armschāle, mnd., F.: nhd. „Armschale“, silberner Ärmelbesatz; E.: s. arm (2), schāle
armschēde, armscheide, mnd., F.: nhd. „Armscheide“, Einfassung am Ärmel, Borte am Ärmel; E.: s. arm (2), schēde
armschēne, armeschēne, mnd., F.: nhd. „Armschiene“, Armschutz, Armspeichen deckendes Eisen; E.: s. arm, schēne
armsīringe, mnd., F.: nhd. „Armzierung“; E.: s. arm (2), sīringe
armspange, mnd., F.: nhd. Armspange; E.: s. arm (2), spange
armstange, mnd., F.: nhd. „Armstange“, Armfessel (?); E.: s. arm (2), stange
armstark, mnd., Adj.: nhd. „armstark“; E.: s. arm (2), stark
armtūch, armtuch, mnd., N.: nhd. Armzeug, Armbekleidung, Armschutz, Teil der Rüstung; E.: s. arm (2), tūch
armwāpen, armwapent, mnd., N.: nhd. „Armwaffe“, eiserne Bekleidung des Armes, Armschutz, Teil des Rüstzeugs; E.: s. arm, wāpen
ārn (1), mnd., Sb.: nhd. Degenklinge, Messerklinge, Pflugmesser, Spitze, Ecke, äußerster Punkt; E.: ?
ārn (2), arne, arnt, arndt, aren, ārent, mnd., M.: nhd. Adler, Gefäß in Form eines Adlers; E.: s. as. *arn?, st. M. (i), Adler; germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pk 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pk 325
ārnde, arnede*, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit; E.: s. ārne
ārne, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit; E.: s. as. *ar-a-n?, st. M. (a?, i?), Ernte; s. germ. *arjan, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, V., pflügen, Pk 62, EWAhd 1, 304
ārnebēr, mnd., N.: nhd. „Erntebier“, für den Bedarf in der Erntezeit gebrautes Bier; E.: s. ārne, bēr
ārnehantscho*, mnd., M.: nhd. „Erntehandschuh“, Bindehandschuh; E.: s. ārne, hantschō
ārnekrans, mnd., M.: nhd. Erntekranz; E.: s. ārne, krans
ārnelōn, mnd., N.: nhd. „Erntegeld“, Erntelohn; E.: ārne, lōn
ārnemāget, mnd., F.: nhd. „Erntemagd“, Erntehelferin; E.: s. arne, māget
ārnemeiære*, ārnemēger, arnemeiger, ārnemeyer, mnd., M.: nhd. Erntemäher; E.: s. ārne, meiære, ære
ārnen, mnd., sw. V.: nhd. ernten, Ernte einbringen; E.: s. germ. *arjan, V., pflügen, ackern; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62
ārnesgülden*, ārentsgülden, ārensgülden, mnd., M.: nhd. Münze (1554 in Ostfriesland); E.: s. ārent, ārn (2), gülden (1)
ārnesnīdære*, ārnesnīder, mnd., M.: nhd. „Ernteschneider“, Schnitter; E.: s. ārne, snīdære, ære
ārnesvēdere*, ārndesvedder, mnd., F.: nhd. Adlerfeder; E.: s. ārn (2), vēdere (1)
ārnesvlȫgel*, ārndesvlȫgel, mnd., M.: nhd. Adlerflügel; E.: s. ārn (2), vlȫgel (1)
ārnewāgen, mnd., M.: nhd. Erntewagen; E.: s. arne, wāgen
Arnhēm***, Arnheim***, mnd., ON: nhd. Arnheim; E.: s. ON Arnheim; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pk 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pk 325; s. as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat; s. ārn (2), hēm (1)
ārnhēmisch*, ārnammesch, arnammes, arnsch, mnd., Adj.: nhd. arnheimisch; E.: s. Arnhēm, isch
ārnkop*, ārentkop, arndkop, mnd., M.: nhd. „Aarenkopf“, kleine Münze; E.: s. ārent, ārn (2), kop
ārnōldesgülden, ārnoldeschegülden, ārndesgülden, mnd., M.: nhd. „Arnoldsgülden“, (niederländische Münze); E.: s. ārnōld, gülden
ārnpenninc*, ārentpenninc, arndpenninc, mnd., M.: nhd. „Aarenpfennig“, kleine Münze; E.: s. ārent, ārn (2), penninc
aromatan, mnd., N.: nhd. „Aroma“, Gewürz
arōn, aron, mnd., M.: nhd. Aaronswurz
Arras***, mnd., ON: nhd. Arras (Stadt in den Niederlanden); E.: s. ON Arras
arrasisch*, arrasch, arras, arresch, arsch, arsk, mnd., N.: nhd. „Arrasschisches“ (dünnes bzw. wollenes Gewebe); E.: s. Arras, isch
arrassische*, arrasche, arrasch, mnd., Adj.: nhd. aus Rasch seiend; E.: s. arrasisch?
arrassischen*, arraschen, mnd., Adj.: nhd. aus Rasch seiend; E.: s. arrasisch?
arrest, mnd., M.: nhd. „Arrest“, Beschlagnahme, Festnahme; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
arrestācie, mnd., F.: nhd. „Arrestation“, Beschlagnahme, obrigkeitliche Verwahrung; E.: s. arrest
arrestament, mnd., F.: nhd. Festnahme, Beschlagnahme; E.: s. arrest
arrestēren, mnd., sw. V.: nhd. „arrestieren“, anhalten, mit Beschlag belegen (V.), festhalten, in obrigkeitliche Verwahrung nehmen; E.: s. arrest
arrestēringe, mnd., F.: nhd. „Arrestierung“, Festnahme; E.: s. arrestēren, inge
arriān, arriāne, mnd., M.: nhd. Arianer
arriānen, mnd., Adj.: nhd. arianisch; E.: s. arriān
arriānisch, mnd., Adj.: nhd. arianisch; E.: s. arriān, isch
ārs, ērs, mnd., M.: nhd. Arsch, Hintere (M.); E.: s. as. *ars?, as, st. M. (a), Arsch, Hintere (M.); germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, *orsos, Sb., Hintere (M.), Hintern, Schwanz, Pk 340, EWAhd 1, 345; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1)
ārsbacke*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; E.: s. as. ars-bal* 2, ars-ball*, st. M. (i), Arschbacke
ārsbelge*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; E.: s. ārs, belge (2)
ārsbelle*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; E.: s. ārs, belle (2)
ārsbille*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; E.: s. ārs, bille (2)
arsenāl, mnd., F.: nhd. Werft, Reede
arsin, mnd., N.: nhd. russisches Längenmaß; E.: aus dem Russischen
ārspilcher*, mnd.?, Sb.: nhd. Knötchen im Hintern; E.: s. ārs, ?
arsseter, mnd., M.: nhd. Arzt; E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?
arste, arcet, arzet, arzate, arzste, mnd., M.: nhd. Arzt; E.: s. arsseter
arstedīe, arsedīe, artzedie, artsedige, arcedie, erstedīe, mnd., F.: nhd. Heilkunst, Heilmittel, Arznei; E.: s. arste, arsseter; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?
arstedīebōk, mnd., N.: nhd. Arzneibuch, Arzneilehrbuch; E.: s. arstedīe, bōk
arstedīekrūt, mnd., N.: nhd. „Arzneikraut“; E.: s. arstedīe, krūt
arstedīelōn, arstelōn, mnd., N.: nhd. „Arzneilohn“, ärztliches Honorar, ärztlicher Lohn; E.: s. arsseter, lōn
arstedīen (1), arsedigen, ertsedien, arstien, arsenien, mnd., sw. V.: nhd. Heilkunst üben, heilen, kurieren; E.: s. arstedīe
arstedīen (2), arstedīent, mnd., N.: nhd. Ausüben (Sb.) der Heilkunst; E.: s. arstedīe
arstedīer, mnd., M.: nhd. vierter Finger; E.: s. arstedīe
arstelōn, mnd., N.: nhd. „Arztlohn“, ärztlicher Lohn; E.: s. arste, arsseter, lōn
arsten, artzsten, mnd., sw. V.: nhd. heilen, kurieren; E.: s. arstedīe
arstenambacht, mnd., N.: nhd. „Arztamt“, ärztlicher Beruf; E.: s. arste, ambacht
arstenbōk, mnd., N.: nhd. Arzneibuch; E.: s. arste, bōk
arstinne, mnd., F.: nhd. Ärztin; E.: s. arste, inne (5)
arstische*, arstesche, mnd., F.: nhd. Ärztin; E.: s. arste, isch, arsseter
ārswīp***, mnd.?, M.: nhd. „Arschwisch“; E.: s. ārs, wīp
ārswisch, arswisch, mnd.?, M.: nhd. „Arschwisch“; E.: s. ārs, wīp
ārswörtel, mnd., M.?: nhd. „Arschwisch“; E.: s. ārswisch
ārt, mnd., F., M.: nhd. Pflügen (N.), Ackerbestellung, geackertes Land, gemeine Mark, Land, Abstammung, Abkunft, Geschlecht, Herkunft, Artung, angeborene Art (F.) (1), natürliche Beschaffenheit, Anlage, Eigenheit; E.: s. as. ard* 1, st. M. (i), Aufenthaltsort; germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347
ārthaftich, ārtaftich, arhaftich, mnd., Adj.: nhd. angebaut, bebaubar, fruchttragend; E.: s. ārt, haftich
artich, artig, artigh, artug, artog, mnd., Sb.: nhd. Münze im östlichen und nördlichen Ostseegebiet, ein Wert des dritten Teiles einer Öre, Örtug, ein Landmaß, ein Getreidemaß; E.: ?
artichpenninc, mnd., Sb.: nhd. Örtugpfennig
artifitiāl, mnd., Sb.: nhd. Mischung aus Bernsteinöl und Salpetersäure, künstliches Öl
artīkel, articul, mnd., M., N.: nhd. Artikel, Absatz, Punkt, Paragraph, Abschnitt, Kapitel einer Schrift, Kapitel eines Vertrags, Kapitel eines Protokolls, Klagepunkt, Bestimmung, Verordnung, Zeitpunkt, Augenblick; E.: vgl. idg. *r̥t-, *art-, Adj., zusammengefügt, Pokorny 56; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
artischok, arschok, mnd., F.: nhd. Artischocke
ārtlant*, ārtland, mnd., N.: nhd. „Artland“, Bauland, Ackerland; E.: s. ārt, lant
ārtmorgen, mnd., M.: nhd. „Artmorgen“, Abgabe vom Pachtland, Ackerland; E.: s. ārt, morgen
artolerīe, arteley, attelrīe, artallerey, arteilei, mnd., F.: nhd. Geschützwesen, Artillerie
artolerīemēster, artolerīemeister, mnd., M.: nhd. „Artilleriemeister“, Vorsteher des Geschützwesens; E.: s. artolerīe, mēster
ārtpenninc, mnd., Sb.: nhd. „Artpfennig“, Abgabe vom Pachtland, Ackerland; E.: s. ārt, morgen
ās, mnd., N.: nhd. Aas, Fleisch eines toten Körpers, Leichnam, totes Tier, Kadaver, Speise der Tiere; E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, *h₁ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288
asch (1), mnd., F.: nhd. Äsche (Fisch)
asch (2), esche, mnd., F.: nhd. Esche; E.: germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; s. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782
asch (3), asche, mnd., M.: nhd. Behältnis, Schüssel, Dose; E.: s. asch (2)
asche (1), mnd., F.: nhd. Asche, Pottasche, Staub; E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68
asche (2), mnd., F.: nhd. eine städtische Münzstätte; E.: s. asche (1)
aschebalge, mnd., F.: nhd. „Aschebalg“, Aschebehälter; E.: s. asche (1), balge
aschebernen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Asche brennen; E.: s. asche (1), bernen
aschebōde, mnd., F.: nhd. Aschebude, Bude zum Aufbewahren der Asche; E.: s. asche (1), bōde
aschebȫdel, mnd., M.: nhd. „Ascheputtel“, Schmutzfink; E.: s. asche (1), bȫdel
aschedach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch; E.: s. asche (1), dach (1)
aschehūde, mnd., F.: nhd. „Aschehut“ (F.), Aufbewahrungsplatz für Asche vor dem Weitertransport?; E.: s. asche (1), hūde
aschelwodenensdach*, aschelwoensdach, mnd.?, M.: nhd. Aschermittwoch; E.: s. asche (1), wodenesdach
aschenbernen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Asche brennen; E.: s. asche (1), bernen
aschendach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch; E.: s. asche (1), dach (1)
aschengrōpe, mnd., M.: nhd. Spaten (M.); E.: s. ascher, grōpe
aschenhūpe, mnd., M.: nhd. Aschenhaufe; E.: s. asche (1), hūpe
aschenkōke, mnd., M.: nhd. „Aschenkuchen“, in der Asche gebackener Kuchen; E.: s. asche (1), kōke
aschenplān, mnd., M.: nhd. „Aschenplan“, Leichenstätte, Tal der Asche; E.: s. asche (1), plān
aschenpot, mnd., M.: nhd. „Aschenpott“, Aschenurne, Gefäß um Asche zu sammeln; E.: s. asche (1), pot
aschensolt, mnd., N.: nhd. „Aschensalz“, Pottasche, Laugensalz; E.: s. asche (1), solt
aschentin, aschenten, mnd., N.: nhd. „Aschenzinn“, Zinnasche; E.: s. asche (1), tin
ascher, mnd., Sb.: nhd. Spaten (M.); E.: ?
ascherdach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch; E.: s. asche (1), dach (1)
aschergrōpe, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) (?); E.: s. ascher, grōpe
ascherich, mnd., Adj.: nhd. „ascherich“, in der Asche gebacken; E.: s. asche (1), ich
ascherkōke, mnd., M.: nhd. „Ascherkuchen“, in der Asche gebackener Kuchen; E.: s. asche (1), kōke
ascherlāken, mnd., N.: nhd. „Ascherlaken“, Aschentuch; E.: s. asche (1), lāken (1)
aschermiddewēken, mnd., Sb.: nhd. Aschermittwoch; E.: s. asche (1), middewēken
aschevarwen, aschvarwen, aschervarwen, mnd., Adj.: nhd. aschefarben, aschgrau; E.: s. asche (1), varwen
aschich***, mnd., Adj.: nhd. zu Asche, aschig; E.: s. asche (1)
aschlōk, mnd., Sb.: nhd. Aschlauch, Esslauch, Johannislauch
aschōnier, aschonier, mnd., Sb.: nhd. Wein aus der Gascogne (Provinz im Südwesten Frankreich), gascognischer Wein
āsebōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gesetzbuch?; E.: s. bōk
āsege, asege, āsige, mnd., M.: nhd. Rechtsprecher, Richter
āsegebōk, asegebōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gesetzbuch?; E.: s. āsege, bōk
āsegedōm, mnd., N.: nhd. Urteil; E.: s. āsege, dōm
āsen, asen, mnd., sw. V.: nhd. „aasen“, speisen, sich sättigen, Köder an die Angel (F.) anlegen; E.: s. ās
āshunt, mnd., M.: nhd. „Aashund“, Schweinehund (Schimpfwort); E.: s. ās, hunt
ask, mnd., M.: nhd. Behältnis, Schüssel, Dose, Schachtel; E.: ?
āskāre, mnd., F.: nhd. „Aaskarre“, Schinderkarren; E.: s. ās, kāre
āskreie*, āskreye, āskrēge, mnd., F.: nhd. Aaskrähe; E.: s. ās, kreie
āskūle, mnd., F.: nhd. „Aaskuhle“, Aasgrube, Schindanger; E.: s. ās, kūle
aslōn, mnd., Sb.: nhd. Einkunft, feste veräußerliche Rente, Abgabe für die Erhaltung der hölzernen Hauptleitungen und der von diesen abzweigenden Nebenrinnen im Lüneburger Salzbergwerk; E.: s. lōn
asma, mnd., N.: nhd. Asthma, Atembeschwerde; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pokorny 38
āsmāken***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht schmecken; E.: s. ās?, smāken (1)
āsmākent*, āsmākende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übelriechend; E.: s. ās?, smāken (1)
asne, asnen, mnd., M.: nhd. Lohn, Einkünfte; E.: idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343, EWAhd 1, 369
asoie, asoe, mnd., Sb.: nhd. Weinsorte, Wein aus Auxois in Burgund (?); E.: s. Semur-en-Auxois, ON, Gemeinde in Burgund
aspe, mnd., F.: nhd. Fassholz, Espe; E.: germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55
assace, mnd., Sb.: nhd. Metallprüfung (Münze)
asse (1), mnd., Konj.: nhd. also, so, ebenso, auf diese Art (F.) (1), so wie, wie, in der Eigenschaft von; E.: vgl. as. al-sō 22, al-l-so*, Adv., Konj., ebenso, als (Konj. bzw. Adv.), so, wie
asse (2), āse, mnd., Sb.: nhd. Gestell am Herd zum Dörren; E.: ?
asse (3), mnd., F.: nhd. Achse; E.: as. ah-s-a 2, st. F. (ō), Achse; germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pk 6; s. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 113
asseholt, mnd., N.: nhd. „Achseholz“, Achsenholz; E.: s. asse (3), holt (1)
asseīseren, asīseren, mnd., N.: nhd. „Achseeisen“, Achseneisen, Eisenblech zur Verstärkung der hölzernen Achse; E.: s. asse (3), īseren
assel, asle, mnd., F.: nhd. Achsel, Schulter; E.: as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; s. germ. *agsla, Sb., Achsel; germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pk 6; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 114
assemākære*, assemāker, mnd., M.: nhd. Achsenmacher; E.: s. asse (3), mākære, ære
assemēkære*, assemēker, mnd., M.: nhd. „Achsemächer“, Achsemacher, Achsenmacher; E.: s. asse (3), mēkære, ære
asserēren, assureren, mnd., sw. V.: nhd. versichern (Schiff, Schiffsladung)
asserȫr, assuror, mnd., M.: nhd. Versicherer, die Versicherung tragende Gesellschaft
assestēn, assestein, mnd., M.: nhd. Stein von der Asse (Bergwald bei Wolfenbüttel im Osten Niedersachsens); E.: s. Asse, ON, Bergwald bei Wolfenbüttel im Osten Niedersachsens; s. stēn (1)
assignātie, assignācie, mnd., F.: nhd. Anweisung (kaufmännisches Zahlmittel)
assignēren, mnd., sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen
assīse, mnd., F.: nhd. Steuer (F.), Verbrauchsteuer
assūke, assūte, mnd., Sb.: nhd. „Assuke“, Kleidungsstück, Pelzmantel, Bezeichnung in Hamburg für Hussecke (seit dem 15. Jahrhundert); E.: ?
ast, mnd., M.: nhd. Ast; E.: s. as. ast* 1, st. M. (i), Ast; s. germ. *asta-, *astaz, st. M. (a), Ast; idg. *ozdos, Sb., Ast, Zweig, Pk 785; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pk 884, EWAhd 1, 373
astlōk, mnd., Sb.: nhd. „Astlauch“, Aschlauch, Esslauch, Johannislauch
āstracken, mnd., sw. V.: nhd. Fußboden mit Stein belegen (V.), Fußboden mit Fliesen belegen (V.); E.: s. āstrak
āstrackesstēn, astrackesstēn, astrackesstein, mnd., M.: nhd. Estrichstein, Fliese, Stein zum Bodenbelag; E.: s. āstrak, stēn (1)
āstrak, astrak, ahstrak, astark, asterak, alstrak, arstrack, mnd., N.: nhd. Estrich, Fußboden, Estrichstein, Fliese, Steinplatte; E.: s. as. ėstrik* 1, st. M. (a), Estrich; germ. *astrik-, M., Estrich, Boden; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *osthi, *ostr̥g, *ostr̥, *osthr̥g, *osthr̥, Sb., Knochen, Pk 783
āstrakstēn, āstrakstein, mnd., M.: nhd. Estrichstein, Fliese, Stein zum Bodenbelag; E.: s. āstrak, stēn (1)
astrentz, mnd., Sb.: nhd. Meisterwurz
astrologīe, mnd., F.: nhd. Astrologie, Sterndeutung; E.: vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
astronimus, mnd., M.: nhd. Astronom; E.: vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
āstǖrich (1), mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, gewaltsam genommen; E.: vgl. ā, stūr
āstǖrich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, unlenksam; E.: s. āstǖrich
āstǖrichhēt*, āstǖrichēt, āstǖricheit, mnd., F.: nhd. Trotz, Widerstand, Ungestüm; E.: s. āstǖrich (1), hēt (1)
āstǖrigen, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, unlenksam; E.: vgl. stūr
āstǖrlīk***, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, gewaltsam genommen; E.: vgl. stūr, līke
āstǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, in feindlicher Weise; E.: vgl. stūr, līken
āsvlēge, mnd., F.: nhd. Aasfliege, Schmeißfliege; E.: s. ās, vlēge
āt, mnd., N.: nhd. Speise, besonders Futter für die Schweine, Malztreber; E.: s. as. āt 2, st. N. (a), Speise, Essen (N.); germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pk 288, EWAhd 1, 406
ātkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zur Nahrung, Getreide zur Nahrung; E.: s. āt, kōrn
ātküven, ātkuven, mnd., N.: nhd. Kübel für die Treber, Brauerei; E.: s. āt, küven
atlas, attelas, atlasch, atlask, mnd., N.: nhd. Atlas (ON)
atlasisch***, mnd., Adj.: nhd. Atlas (ON) betreffend, Atlas...; E.: s. atlas, isch
atlasischen*?, atlaschen, mnd., Adj.: nhd. Atlas...?; E.: s. atlasisch
atlasisches*?, atlasches, mnd., Adj.: nhd. Atlas...?; E.: s. atlasisch
atlask (2), mnd.?, Adj.: nhd. Atlas...?; E.: s. atlas
atmāl, mnd., Sb.: nhd. wiederkehrende Periode, Zugangszeit und Abgangszeit der Gesellen und Knechte, Mietanfang; E.: s. māl
atrament, attrament, atriment, mnd., N.: nhd. Eisenvitriol; E.: idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?
atten***, mnd., sw. V.: nhd. füttern; E.: s. āt?
attendente***, mnd., M.: nhd. Aufseher; E.: s. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. tendere, V., spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
attentēren, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, erproben
attependium, mnd., N.: nhd. Antependium, Tafel aus Holz, auf einen Rahemn gespannte Stickerei zum Schmuck des Altars
attinge (1), mnd., F.: nhd. Beköstigung, Futter für Tiere; E.: s. atten, inge
attinge (2), mnd., F.: nhd. ein Landmaß im Ostseegebiet; E.: ?
ātucht*, āducht, ākeducht, āketucht, affetucht, avetucht, adoit, afducht, āveducht, ākdrucht, mnd., F.: nhd. Wasserzucht, Abzucht des Wassers
auctōritēt, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Beschluss; E.: idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
audiencie, mnd., F.: nhd. Audienz, Empfang durch einen Fürsten, Gehör; E.: s. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
august, augst, aust, mnd., M.: nhd. August; E.: idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
augustinære*, augustiner, austiner, mnd., M.: nhd. Augustinermönch; E.: idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. ære
augustmānt*, augstmānt, mnd., M.: nhd. August; E.: s. august, mānt
aurīne, aurīn, mnd., F.: nhd. „Aurin“, Tausengüldenkraut
Ausborchisch, Ausborsch, Ausburch, mnd., N.: nhd. Augsburg; E.: s. ON Augsburg, isch
auschultēren, mnd., sw. V.: nhd. beglaubigen, prüfen
austris, mnd., F.: nhd. Meisterwurz
āvelinc, āvelinge, mnd., Adv.: nhd. heute Abend; E.: s. āvent, inc?
āvendich, abendtich, mnd., Adj.: nhd. abgängig, von Sinnen seiend; E.: ?
āvent, mnd., M.: nhd. Abend, Tag vor einem kirchlichen Feiertag; E.: as. āvand* 9, st. M. (a), Abend; germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., hinterer Teil (des Tages), Pk 324, EWAhd 1, 9
āventbēde, mnd., N.: nhd. Abendgebet; E.: s. āvent, bēde
āventbrūtlacht, mnd., F.: nhd. „Abendbrautlauf“, Abendhochzeit, ursprünglich kleine Hochzeit gegenüber der großen Hochzeit; E.: s. āvent, brūtlacht
āventdans, āventdanz, mnd., M.: nhd. „Abendtanz“, Tanzfest am Abend; E.: s. āvent, dans
āventēten, āventētent, mnd., N.: nhd. Abendessen, Abendmahl; E.: s. āvent, ēten
āventgāve, aventgeve, mnd., F.: nhd. „Abendgabe“, Geschenk des Bräutigams an die Braut am Abend des Hochzeitstags (zur Witwenversorgung); E.: s. āvent, gāve
āventhōchtīt, mnd., F.: nhd. Abendhochzeit, Hochzeit; E.: s. ānt, hōchtīt
āventklocke, mnd., F.: nhd. Abendglocke (Zeichen des Abschlusses, Polizeistunde); E.: s. āvent, klocke
āventkollācie, āventcalacie, mnd., F.: nhd. „Abendkollatie“, abendlicher Festschmaus; E.: s. āvent, kollācie
āventkost*, āventköst, āventköste, mnd., F.: nhd. Abendhochzeit, Hochzeit, Bürgerhochzeit; E.: āvent, kost (2)
āventlanc, āventlinc, mnd., Adv.: nhd. heute Abend, zu Abend; E.: s. āvent, lanc
āventlēt, mnd., N.: nhd. Abendlied; E.: s. āvent, lēt
āventlīk, mnd., Adj.: nhd. abendlich; E.: s. āvent, līk
āventlinge, avelinge, mnd., Adv.: nhd. heute Abend, zu Abend; E.: s. āvent, lanc
āventmāl, mnd., N.: nhd. Abendmahl, Abendessen, festliches Mahl; E.: s. āvent, māl (1)
āventmāltīt, mnd., F.: nhd. „Abendmahlzeit“, Abendessen; E.: s. āvent, māltīt
āventrēde, mnd., F.: nhd. „Abendrede“, am Abend Geredetes; E.: s. āvent, rēde (1)
āventrȫde, mnd., F.: nhd. „Abendröte“; E.: s. āvent, rȫde (2)
āventsēgen, mnd., M.: nhd. Abendsegen, Abendgebet; E.: s. āvent, sēgen
āventstērn, mnd., M.: nhd. Abendstern; E.: s. āvent, stērn (2)
āventsterre, mnd., M.: nhd. Abendstern; E.: as. āvand-ster-r-o* 1, sw. M. (n), Abendstern; s. āvent, sterre
āventstunde, āventstunt, āventstünde, mnd., F.: nhd. Abendstunde, Abendzeit; E.: s. āvent, stunde
āventtīt, mnd., F.: nhd. Abendzeit; E.: s. āvent, tīt
āventǖrære*, āventǖrer, mnd., M.: nhd. Abenteurer; E.: s. āventǖren, ære
āventǖre, ēventǖre, mnd., N.: nhd. „Abenteuer“, Gefahr, Risiko, Zufall, Geschick; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
āventǖren, ēventǖren, mnd., sw. V.: nhd. „abenteuern“, wagen, gefahrvolles Unternehmen wagen, aufs Spiel setzen, riskieren; E.: s. āventǖre
āventǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. „abenteuerlich“, gefahrvoll, unter Gefahr erfolgend, auf gefahrvolle Weise erfolgend, abenteuernd, auf eigene Gefahr erfolgend, wunderbar, seltsam; E.: s. āventǖre, līk (3)
āventvlēsch, āventvleisch, mnd., N.: nhd. „Abendfleisch“, Fleischmahlzeit am Abend; E.: s. āvent, vlēsch
āventwēder*, āventwedder, āvenwedder, mnd., N.: nhd. „Abendwetter“, Gewitter am Abend, Unwetter am Abend; E.: s. āvent, wēder (2)
āver (1), ōver, ēver, mnd., Konj.: nhd. abermals, wiederum, von Neuem, zum zweiten Mal, aber, dagegen; E.: as. ave-r*?, Konj., aber, denn; germ. *afar, Adv., Präp., hinter, nach; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pk 53; s. idg. *apo-, Präp., Adv. ab, weg, Pk 53, EWAhd 1, 401
āverecht (1), mnd., Adj.: nhd. links innen auf der Seite eines Tuches; E.: ?
āverecht (2), mnd., F.: nhd. linke innere Seite eines Tuchs; E.: ?
āverlanc, mnd., Adv.: nhd. bisweilen; E.: s. āver, lanc
āverlōve*, āverlȫve, mnd., M.: nhd. Aberglaube; E.: s. āver, lōve (2)
āverlȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubig; E.: s. āver, lȫvich (1)
āverlȫvisch, mnd., Adj.: nhd. abergläubig, abergläubisch; E.: s. āver, lȫvich (1)
āvermāl, mnd., Adv.: nhd. „abermal“, zur Zeit, wiederum, zum anderen Mal; E.: s. āver, māl
āvers, āverst, mnd., Konj.: nhd. aber, abermals, wiederum; E.: ?
āvetucht, mnd., F.: nhd. Wasserabzug, Abzugsgraben; E.: s. āve, tucht?
Avinion, Avion, Avignon, Avigen, Avian, mnd., M.: nhd. Avignon
avīsēren, mnd., sw. V.: nhd. ansagen, warnen; E.: s. vīsēren; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
āwech, mnd., M.: nhd. Abweg; E.: s. wech
awete, mnd., Adj.?: nhd. von Agat?; E.: s. ?
āwīsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: ā, wīsen
āwīsich, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, töricht, närrisch, misstönend; E.: s. āwīsen, ich (2)
āwīsichhēt*, āwīsichēt, āwīsicheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Misston; E.: s. awīsich, hēt (1)
āwit, āwite, awitte, mnd., M.: nhd. Unverstand, Dummheit; E.: s. ā, wit
b***, mnd., Sb.: nhd. b (Buchstabe); E.: ?
baal***, mnd., F.: nhd. Baal
baalisch*, baalesch*, baalsche, mnd., Adj.: nhd. „baalisch“?; E.: s. baal, isch
babbelære*, babbeler, mnd., M.: nhd. „Babbler“, Pappler, Schwätzer, rasch und unverständlich Sprechender; E.: s. babbelen?
babbelen, mnd., sw. V.: nhd. „babbeln“, pappeln (V.), plappern, schwatzen; E.: lautmalend; s. Kluge s. v. pappeln
babbert, mnd., F.: nhd. Narrenschrift; E.: s. babbelen?
bach (1), mnd.?, F.: nhd. Bach; E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427
bach (3), mnd., N.: nhd. Gebackenes; E.: s. bak (3)
bāch (2), mnd., M.: nhd. lautes Prahlen, lautes Rühmen, Hoffart; E.: as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen, Brüsten; germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, bǣgaz, st. M. (a), Streit; idg. *bhēgh-, *bhōgh-, V., streiten, Pk 115
bachante, bagante, bacgante, mnd., M.: nhd. „Bachant“, fahrender Schüler, angehender Student, noch ungeschliffener Jüngling, Tölpel, Schwätzer
bache***, mnd., Sb.: nhd. „Bache“, Mutterschwein; E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; s. Kluge s. v. Bache
bachelken, mnd., M.: nhd. kleines Schweinchen, Ferkel; E.: s. bache, ken
bāchlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, rühmend; E.: s. bach (2), līk (3)
bāchlīke***, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch, rühmend; E.: s. bach (2), līke
bachminte, mnd.?, F.: nhd. „Bachminze“ (eine Pflanze); E.: s. bach (1), minte
bachten (1), beachten, bīachten, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter; E.: s. bī, achten
bachten (2), beachten, bīachten, mnd., M.: nhd. Hinterer; E.: s. bī, achten
backambacht*, backamt, backampt, mnd., N.: nhd. „Backamt“, Bäckeramt, Bäckerzunft; E.: s. backen, ambacht
backære***, backer***, mnd., M.: nhd. Bäcker; E.: s. backen, ære
backærīe***, mnd., F.: nhd. Bäckerei, Backen (N.); E.: s. backen
backdörnse, mnd., F.: nhd. Backstube; E.: s. backen, dörnse
backe, mnd., F.: nhd. Backe (F.), Hinterbacke, Backen (M.), Wange; E.: germ. *bakn, Sb., „Kauer“; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421
backede*, beckede, mnd., N.: nhd. soviel der Bäcker auf einmal backt; E.: s. backen
backel***, mnd., Sb.?: nhd. „Back...“; E.: s. backen (1)
backelse, backels, beckelse, becksel, mnd., N.: nhd. soviel als man zu einer Zeit in den Ofen schiebt und bäckt; E.: s. backen, else (3)
backeltouwe, backeltewe, backeltowe, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Bäckergerät; E.: s. backel, touwe
backen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. backen, braten, brennen; E.: germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113, EWAhd 1, 419
backen*** (2), backent***, mnd., N.: nhd. Backen (N.); E.: s. backen (1)
backenēl, beckenēl, mnd., N.: nhd. Becken, Helm, eiserne Kopfbedeckung; E.: s. backe?
backenkrūt (1), mnd., N.: nhd. gebackenes Gewürz, Leckerei, Konfekt; E.: s. backen, krūt (1)
backenkrūt (2), mnd., F.: nhd. Schlüsselblume; E.: s. krūt (2)
backenslach, mnd., M.: nhd. „Backenschlag“, Ohrfeige; E.: s. backe, slach (1)
backenstēn, backenstein, mnd., M.: nhd. Backstein; E.: s. backen, stēn (1)
backentant*, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn; E.: s. backe, tant (1)
backes***, mnd., Adv.: nhd. von hinten; E.: s. backe?, bak
backetant*, baktant, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn; E.: s. backe, tant (1)
backetǖch, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Backgerät, Bäckereigerät; E.: s. backen, tǖch (1)
backhūs, mnd., N.: nhd. Backhaus, Bäckerei, Wohnhaus; E.: s. backen, hūs
backīsern*, backīseren, bakisern, mnd., N.: nhd. „Backeisen“, eiserne Kuchenform; E.: s. backen, īsern (1)
backmēster, backmeister, mnd., M.: nhd. „Backmeister“, Leiter (M.) der Bäckerei, oberster Bäcker, Haushalter eines Hospitals; E.: s. backen, mēster
backōven, mnd., M.: nhd. Backofen; E.: s. backen, ōven
backōvenesgōt*, backōvensgōt, backōvensgūt, mnd., N.: nhd. „Backofengut“?, Meierhof?; E.: s. backōven, gōt (2)
backtēken, backteiken, mnd., N.: nhd. „Backzeichen“, Marke zur Benutzung des Backhauses, Ausweis zur Benutzung des Backhauses; E.: s. backen (1), tēken
backtroch, backetroch, mnd., M.: nhd. Backtrog; E.: s. backen, troch
backvisch, mnd., M.: nhd. Backfisch, gebackener Fisch; E.: s. backen, visch
backwerk, mnd., N.: nhd. „Backwerk“, Bäckeramt, Bäckerzunft; E.: s. backen, werk
bādære*, bāder, bēder, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; E.: s. bāden, ære, bat (2)
bādæreknecht*, bēderknecht, mnd., M.: nhd. „Baderknecht“, Badergeselle; E.: s. bādære, knecht
bādæremāget*, bādermāget, mnd., F.: nhd. „Badermagd“, Aufwärterin im Badehaus; E.: s. bādære, māget
bādærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. „Baderin“, Frau des Baders; E.: s. bādære, inne (5)
bādærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend, Bader...; E.: s. bādære, isch
bādærische*, bēdersche, mnd., F.: nhd. Frau des Baders; E.: s. bādærisch, bādære
bādebecken, mnd., N.: nhd. Badebecken, Waschbecken; E.: s. bat, becken
bādebȫdene, bādbȫdene, badebȫde, badebȫden, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne; E.: s. bat, bȫdene
bādebrōk, mnd., F.: nhd. Badeschurz, Badehose; E.: s. bat, brōk
bādebūdde, mnd.?, F.: nhd. Badebütte, Badewanne; E.: s. bat, būdde
bādebǖdel, badebudel, mnd., M.: nhd. Badebeutel; E.: s. bat, bǖdel
bādegast, mnd., M.: nhd. Badegast; E.: s. bat, gast
bādegelt, mnd., N.: nhd. Badegeld; E.: s. bat, gelt
bādegode, mnd.?, F.: nhd. Taufpatin; E.: s. bat, gode
bādehellinc, mnd., M.: nhd. „Badeheller“, Badegeld, Abgabe für das Badehaus des Domkapitels Münster; E.: s. bat, hellinc (1)
bādehöike, mnd., M.: nhd. Bademantel; E.: s. bat, hōike
bādehōt, mnd., M.: nhd. Badehut, Badekappe; E.: s. bat, hōt
bādehūs, mnd., N.: nhd. Badehaus; E.: s. bat, hūs
bādekappe, mnd., F.: nhd. „Badekappe“, Bademantel, Badekittel; E.: s. bat, kappe
bādekrūt, mnd., N.: nhd. „Badekraut“, Heilkraut für das Baden; E.: s. bat, krūt
bādekūve, mnd.?, F.: nhd. „Badekufe“, Badewanne; E.: s. bat, kūve
bādekūven, mnd., N.: nhd. Badekufe für das Schwitzbad, Badetrog; E.: s. bāt, kūven
bādel***, mnd., Sb.?: nhd. „Bade...“; E.: s. bat, bāden
bādelāken, mnd., N.: nhd. „Badelaken“, Badetuch; E.: s. bat, lāken
bādelōn, mnd., N.: nhd. „Badelohn“, Badegebühr; E.: s. bat, lōn
bādelstēde, mnd., F.: nhd. „Badestätte“, Badeplatz; E.: s. bādel, stēde
bādeltīt, mnd., F.: nhd. Badezeit; E.: bat, tīt
bādemāget, mnd., F.: nhd. „Bademagd“, Aufwärterin im Badehaus; E.: s. bat, māget
bādemōder, mnd., F.: nhd. „Bademutter“, Hebamme; E.: s. bat, mōder
bādemȫme, bādemȫne, mnd., F.: nhd. Hebamme; E.: s. bāt, mōme
bādemȫmisch***, mnd., Adj.: nhd. Bademuhme betreffend; E.: s. bādemȫme, isch
bādemȫmische*, bādemȫmesche, mnd., F.: nhd. Bademuhme, Hebamme; E.: s. bādemȫmisch, bādemȫme
bāden, mnd., sw. V.: nhd. baden; E.: s. bāt
bādepenninc, mnd., M.: nhd. „Badepfennig“, Badegeld, Trinkgeld; E.: s. bat, penninc
bādequast, mnd., M.: nhd. „Badequast“, Rute, Laubbüschel, Lügner, Verräter; E.: s. bat, quast (1)
bāderōf, mnd., M., N.: nhd. Dach über der Badekufe, Deckel über der Badekufe; E.: s. bat, rōf
bādestēn, bādestein, mnd., M.: nhd. Badestein, heißer Stein mit dem man ein Bad erhitzt; E.: s. bat, stēn (1)
bādestȫvære*, bādestȫver, bādstover, bastōver, mnd., M.: nhd. „Badestüber“, Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; E.: s. bat (2), stȫvære, ære
bādestōven, bādestōve, bādstōve, bāstōven, mnd., F.: nhd. Badestube; E.: s. bat (2), stōven (1)
bādevat, mnd., N.: nhd. „Badefass“, Badewanne; E.: s. bat, vat
bādewāter, mnd., N.: nhd. Badewasser; E.: s. bat, wāter
bādewerk, mnd., N.: nhd. Amt der Bader; E.: s. bat, werk
bagelūn, bagelūne, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück (kurz und eng anliegend); E.: ?
bāgen, mnd., sw. V.: nhd. treiben, rühmen, prahlen, aufblähen; E.: s. bāge
bāgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. bāger
bagge, mnd., M.: nhd. Bund Fische; E.: ?
baggert, baggart, baghard, baghert, begārt, bigart, bighart, mnd., M.: nhd. Begarde, Laienbruder; E.: aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar
baie (1), baye, mnd., F.: nhd. „Baie“, Bucht, Küste, Sand
baie (2), baye, mnd., F.: nhd. Boje, Kleiderstoff, grobes Wollenzeug; E.: ?
baieken*?, bajeken, mnd., M.: nhd. Maifisch?; E.: s. baie (1)?
baiekengārn*, bājekengārn, boikengārn, bojekengārn, mnd., Sb.: nhd. Netz zum Fang von Maifischen (= baieken); E.: s. baieken, gārn
baiekenvisch*, bajekenvisch, baykenvisch, mnd., M.: nhd. Maifisch; E.: s. baieken, visch (M.)
baienvārære*, bayenvārer, mnd., M.: nhd. Baiefahrer, Schiffer der in die Bucht fährt; E.: s. baie (1), vārære, ære
baienvlōte*, bayenvlōte, mnd., F.: nhd. Baienfahrerflotte; E.: s. baie (1), vlōte
baiesolt, bayesolt, boisolt, mnd., N.: nhd. Salz von der Baie; E.: s. baie (1), solt (2)
baievāre*, bayevār, bayevāre, mnd., M.: nhd. Baiefahrer; E.: s. baie (1), vāre
baint***, mnd., F.: nhd. „Beunde“, umzäunte Hauswiese; E.: germ. *beund-, Sb., Grundstück?; oder vgl. germ. *-wandja-, *-wandjaz, Adj., sich windend, EWAhd 2, 135; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; s. Kluge s. v. Beunde
bajāre, bayore, bojare, mnd., M.: nhd. Bojare; E.: genaue Herkunft unklar, vermutlich türkischer Ursprung
bak (1), bāke, bach, mnd., M.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Hintere, Schulter; E.: s. as. bak* 7, st. N. (a)?, Rücken (M.); germ. *baka-, *bakn-, Sb., Rücken (M.); idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259
bak (2), back, mnd., N.: nhd. Gefäß, Trog, Mulde; E.: ?
bak (3), back, mnd., N.: nhd. Gebackenes; E.: s. backen
bakalaer, bēkēler, mnd., N.: nhd. Lorbeer
bakbōrt, backbort, mnd., Adv.: nhd. „backbord“, links, dem Steuernden im Rücken liegende Seite betreffend; E.: s. bak (1), bort
bakdarm, mnd., M.: nhd. Mastdarm; E.: s. bak (1), darm
bāke (1), mnd., F.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Speckseite, Schinken (M.); E.: s. as. *bako?, sw. M. (n), Speckseite; germ. *bakon, Sb., Speck
bāke (2), bāken, mnd., F.: nhd. Bake, Wegzeichen, Zeichen im Wasser oder an Land, Orientierungszeichen; E.: s. as. bô-k-an* 10, st. N. (a), Zeichen; germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; idg. *bhā- (1), *bhō-, *bhə-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pk 104
bākekētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden; E.: bāke (1), kētel
bākemēster, bākemeister, mnd., M.: nhd. „Bakemeister“, Bakensetzer, Aufseher über die Baken; E.: s. bāke (2), mēster
bāken, mnd., sw. V.: nhd. Zeichen abstecken, mit Baken bezeichnen, lodern; E.: s. bāke (2)
bākengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken; E.: s. bāke (2), gelt
bākenkētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden; E.: bāke (1), kētel
bākenrecht, mnd., N.: nhd. durch Baken erwiesenes Besitzrecht; E.: s. bāke (2), recht
bākentolne, mnd., M.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken; E.: s. bāke (2), tolne
bākeren, mnd., sw. V.: nhd. wärmen, warm halten, gut pflegen; E.: s. bāken?
bakes***, mnd., Adv.: nhd. rücks, hinten; E.: s. bak (1)
bakharst, backharst, mnd., M.: nhd. ein westfälisches Fleischgericht, Rückenstück vom Rind; E.: s. bak (1), harst (2)
baklōp, mnd., M.: nhd. Tritt auf den Rücken, Sprung auf den Rücken, Rückentritt; E.: s. bak (1), lōp
bakprȫvende, mnd., F.: nhd. eine als Lehen vergebene Pfründe; E.: s. bak (1), prȫvende
bakrēde, mnd., F.: nhd. verleumderische Nachrede; E.: s. bak (1), rēde
baksȫne, mnd., F.: nhd. Sühne, Vergleich ohne Klageverfahren; E.: s. bak (1), sȫne (2)
bakstach, bakstak, bachstach, bakstag, mnd., N.: nhd. Tau (N.) das den Stengen vom Hinterteil des Schiffes Festigkeit gibt, Tau (N.) zur Befestigung des Klüverbaums und des Bugspriets; E.: s. bak (1), stach
bakstāke*, bachstake, mnd.?, N.: nhd. einzelnes schweres Tau (N.) das von der Spitze des Mastes heruntergeht; E.: s. bak (1), stāke
bakstērt, bēkstērt, mnd., F.: nhd. Bachstelze; E.: s. bak (1)?, stērt?
bākswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein; E.: s. bāk (1), swīn
bakvank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Zurückfassen; E.: s. bak (1), vank
bakwārdes, bakwārds, mnd., Adv.: nhd. rückwärts; E.: s. bak (1), wārdes
bakwaschære, bakwascher, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. bak (1), waschære, bakwaschen, ære
bakwaschen***, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. bakwaschære, bak (1), waschen (1)
bakwōrdisch*, bakwōrdesch, bakwȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks gesprochen; E.: s. bakwōrt, bak (1), wōrdisch
bakwōrt, mnd., N.: nhd. verleumderische Nachrede, Verleumdung, Wort das man hinter jemandes Rücken spricht; E.: s. bak (1), wōrt (1)
bal (1), mnd.?, Adj.: nhd. schlecht (nur in Zusammensetzungen); E.: germ. *balwa-, *balwaz, st. M. (a), Übel, Verderben; idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125, EWAhd 1, 444
bal (2), bale, ball, mnd., M.: nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.), Rundung auf der Sohle und der Innenhand, Bündel; E.: as. *bal?, *bal-l?, st. M. (i), Ball (M.) (1); germ. *balla-, *ballaz, st. M. (a), Ball (M.) (1), Ballen (M.); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Ball (M.) (1), Ballen (M.); idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120, EWAhd 1, 430
balbērære*, balbērer, mnd., M.: nhd. „Balbierer“, Bartscherer, Barbier; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; s. ære
balbēræreambacht*, balbēræreamt*, balbērereramt, mnd., N.: nhd. Barbierzunft; E.: s. balbērære, ambacht
balbērærehūs*, balbērerhūs, mnd., N.: nhd. Barbierstube; E.: s. balbērære, hūs
balbēræreschēre*, balbērerschēre, mnd., F.: nhd. Barberschere, Barbierschere; E.: s. balbērære, schēre
balbēren, mnd., sw. V.: nhd. „balbieren“, barbieren; E.: s. barbier, mfrz. barbe, Sb., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108
balch, ballich, mnd., M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau; E.: as. bal-g 5?, st. M. (i), Balg; germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; idg. *bhelg̑h-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pk 125, EWAhd 1, 438; idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120, EWAhd 1, 433
balchpenninc, mnd., M.: nhd. Geld das man in den Berghütten zur Unterhaltung der Blasebälge gibt; E.: s. balch, penninc
balde (1), mnd., F.: nhd. Bälde (F.); E.: s. bāld
balde*** (3), mnd., Konj.: nhd. so bald, sobald; E.: s. bālde?
bālde, bāld, bōlde, mnd., Adv.: nhd. eifrig, bald, in kurzem, sogleich, eilig, schnell
bā̆ldeke, boldeke, mnd., N., M.: nhd. Seidenstoff zur Kleidung, Seidenstoff als Decke, Bahrtuch, Sargdecke, Baldachin
balderen (1), baldern*, belderen, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen; E.: s. bal?
balderen (2), balderent, mnd., N.: nhd. Ballern, Krachen, Knallen, Lärmen; E.: s. balderen (1)
balderinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gelärm, Gepolter; E.: s. balderen (1), inge
baldriāne, mnd., Sb.: nhd. Baldrian
baldriānkervel, mnd., F.: nhd. „Baldriankerbel“; E.: s. baldriāne, kervel
bāle (2), mnd., F.: nhd. Ballen (M.), Pack; E.: s. bal?
bālemunden, balmunden, mnd., sw. V.: nhd. Vormundschaft absprechen, zum schlechten Vormund erklären; E.: vgl. bal (1), munt
balge (1), ballige, ballie, balleye, mnd., F.: nhd. Tief für Einfahrt von Schiffen, während der Ebbe mit Wasser gefüllte Rinne im Watt, Rinnsal, Wasserleitung; E.: ?
balge (2), ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, Wanne; E.: ?
balgen, balligen, mnd., sw. V.: nhd. balgen, zürnen, streiten, zanken, schlagen; E.: s. balch
balget, mnd.?, Adj.: nhd. noch in der Scheide befindlich (vom Schwert); E.: s. balch
balīsern*, balīen, balīsen, mnd., N.: nhd. Meißel (mit schräger Schneide); E.: s. bal (2), īsern (1)
bāliu, bāliuw, balliu, baliv, mnd., M.: nhd. Vogt, Beamter mit richterlicher Funktion, flandrische Schiffsbehörde
balje***, mnd., Sb.: nhd. Balje; E.: ?
balke, mnd., M.: nhd. Balken, Waagebalken, Kreuzarm, Streifen (M.) im Wappenschild, Heuboden, Kornboden, Decke des Zimmers, Deckenbalken an dem die Räucherwaren hängen, Flurbezeichnung für ein langgestrecktes Flurstück oder Heideland zwischen den Äckern; E.: as. bal-k-o* 2, sw. M. (n), Balken (M.); germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken (M.); germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken (M.); idg. *bheleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken (M.), Bohle, Pk 122; idg. *bhel- (5), Sb., Arme?, Vorsprung, Pk 122, EWAhd 1, 440
balken, mnd., sw. V.: nhd. Balken legen, mit Balken versehen (V.), mit Balken stützen, Haus mit Stockwerken aufbauen; E.: s. balke
balkenēren, mnd., sw. V.: nhd. Getöse erregen; E.: s. balken?
balkenhōch, mnd., Adj.: nhd. „balkenhoch“, in bestimmter Höhe vom Erdboden befindlich; E.: s. balke
balkenslop, mnd., N.: nhd. „Balkenschlupf“, Bodenluke, Loch zwischen den Balken; E.: s. balke, slop
balkenslūkære*, balkenslūker, balkensluker, balkenslucker, mnd., M.: nhd. „Balkenschlucker“, Ofen, Verschwender der Haus und Hof verprasst; E.: s. balke, slūkære, ære
balkhaftich***, mnd., Adj.: nhd. „balkig“; E.: s. balke, haftich
balkūn, barkūn, mnd., Sb.: nhd. Schiffsbalken; E.: s. balke?
ballas, mnd., M., N.: nhd. blassroter Rubin
ballast, mnd., M., F.: nhd. Ballast, unnütze Last, schlechte Last; E.: s. bal (1), last
ballastære*, ballaster, mnd., M.: nhd. kleines Schiff das Ballast heranführt (ein Schiffstyp), Ballastschieber, den Ballast in das Schiff Schaffender; E.: s. ballast, ære
ballastdrēgære*, ballastdrēger, mnd., M.: nhd. „Ballastträger“, Ballast Herbeischaffender; E.: s. ballast, drēgære, ære
ballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.), beladen (V.); E.: s. ballast
ballastich, mnd., Adj.: nhd. mit Ballast beladen (Adj.); E.: s. ballast
ballastkrāke, mnd., F.: nhd. in Ballast gehende Krake (?); E.: s. ballast, krāke
ballastprām, mnd., M.: nhd. Prahm der den Ballast heranfährt; E.: s. ballast, prām
ballastschip, mnd., N.: nhd. in Ballast gehendes Schiff (besonders im flandrischen Verkehr); E.: s. ballast, schip
ballastvȫrære*, ballastvȫrer, mnd., M.: nhd. Ballast in das Schiff Schaffender; E.: s. ballast, vȫrære, ære
ballastwīse, mnd., Adv.: nhd. in Ballast, in Ballast segelnd; E.: s. ballast, wīse (3)
balle, mnd., F.: nhd. Ballen (M.), gebündelte Verpackung, Maß für Waren; E.: s. bal?
balleie, balleye, ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, kleine Wanne, Tief für Einfahrt von Schiffen, Rinnsal, Wasserleitung; E.: ?
ballen***, mnd., sw. V.: nhd. Fußballen verletzen?, verstauchen?, umherlaufen?; E.: s. bal (2)?
balleren*, ballern, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen; E.: s. bal?
ballīære*?, ballīer, balīer, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Ballei (Ordensprovinz)
ballich?, mnd.?, M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau; E.: s. balch
ballie***, mnd., F.: nhd. Gefäß, Aufbewahrungsgefäß; E.: ?
ballīe, balleye, mnd., F.: nhd. Ballei, Ordensprovinz, Provinz eines Ritterordens; E.: s. ballīære
ballieren***, mnd., sw. V.?: nhd. tanzen; E.: vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93
ballieringe, mnd.?, F.: nhd. Tänzerin, Ballerina; E.: s. ballieren, inge
ballinc, ballink, mnd., M.: nhd. Verbannter; E.: s. ban?, linc
ballingære* (1), ballingēr, ballingere, balgēr, balligēr, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp, kleines Kriegsschiff, Transportschiff
ballingære* (2), ballingēr, mnd., M.: nhd. Verbannter; E.: s. ban?, linc?, ære
balliūn, balliun, baliun, billūn, mnd., Sb.: nhd. „Billon“, ungemünztes Silber oder Gold von geringem Feingehalt, schlechte Silbermünze
balmundich, belmundich, mnd., Adj.: nhd. schlecht geschützt, ungeschützt; E.: s. balmunt, ich (2)
balmunt***?, mnd., Sb.: nhd. schlechter Schutz?; E.: s. bal (1), munt?
balniære*?, balniēr, balnier, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp; E.: s. ballingære (1), ære
balrǖse, balruse, mnd., F.: nhd. Ballreuse, Bollreuse, Reuse zum Fischfang; E.: s. bal (2)?, rǖse
balsam, balsem, balseme, balsme, mnd., M.: nhd. Balsam, Heilmittel, Wohlgeruch
balsambōm*, balsembōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus; E.: s. balsam, bōm
balsambüsse, balsembüsse, mnd., F.: nhd. „Balsambüchse“, Riechbüchse; E.: s. balsam, büsse
balsamdōk, mnd., M.: nhd. Balsamtuch; E.: s. balsam, dōk (1)
balsamen*, balsemen, mnd., sw. V.: nhd. einbalsamieren, mit Wohlgerüchen salben; E.: s. balsam
balsamenbōm, balsemenbōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus; E.: s. balsam, bōm
balsamenkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamenkraut“; E.: s. balsam, krūt
balsamensap*, balsemensap, mnd., M.: nhd. „Balsamensaft“; E.: s. balsam, sap
balsamensāt*, balsemensāt, mnd., F.: nhd. „Balsamensaat“; E.: balsam, sāt (2)
balsamenschrīn*, balsemenschrīn, mnd., N.: nhd. „Balsamenschrein“, Balsamgefäß, Anrede an Maria; E.: s. balsam, schrīn
balsamenvat*, balsmenvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß; E.: s. balsam, vat
balsamgārde*, balsemgārde, mnd., M.: nhd. „Balsamgarten“, Garten in dem ein Balsamstrauch wächst; E.: s. balsam, gārde (1)
balsamholt*, balsemholt, mnd., N.: nhd. „Balsamholz“; E.: s. balsam, holt (1)
balsamkrūt, balsumkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamkraut“; E.: s. balsam, krūt
balsamminte*, balsaminte*, balseminte, mnd., F.: nhd. „Balsamminze“; E.: balsam, minte
balsamrinde*, balsemrinde, mnd., F.: nhd. „Balsamrinde“; E.: s. balsam, rinde
balsamrīs*, balsemrīs, mnd., N.: nhd. „Balsamreis“ (N.), Balsamstrauch, Balsamschoß; E.: s. balsam, rīs
balsamrōk***, mnd., M.: nhd. „Balsamrauch“, Balsamduft; E.: s. balsam, rōk (1)
balsamrȫkich, mnd., Adj.: nhd. balsamisch; E.: s. balsamrōk, ich (2), balsam, rȫkich
balsamsmak*, balsemsmak, mnd., M.: nhd. Balsamduft; E.: s. balsam, smak
balsamvat*, balsemvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß; E.: s. balsam, vat
balsk, mnd.?, M.: nhd. schlechtes Treiben; E.: s. bal (1)
balstǖrich, mnd., Adj.: nhd. unbändig, unlenkig, unlenkbar, unlenksam, aufsässig; E.: s. bal (1), stǖrich
balt, balde, bolt, mnd., Adj.: nhd. kühn, stolz, eifrig, schnell; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434
balwen***, mnd., sw. V.: nhd. schlechter werden, schlechter machen, Schaden nehmen; E.: s. bal (1)
bammelen*, bammeln, mnd., sw. V.: nhd. „bammeln“, hinpendeln und herpendeln lassen; E.: lautmalerische Bildung für den Ton der Glocken?; vgl. Kluge s. v. Bammel
bāmoth, mnd., N.: nhd. Wiesenland, Weideland; E.: ?
ban, mnd., M.: nhd. Bann, Gebot, Strafandrohung, die dem geistlichen oder weltlichen Herrn zustehende Gewalt, vom Bannherrn verhängte Folge, Bekümmerung, gerichtliche Beschlagnahme, Hebung; E.: as. ba-n 1, ba-n-n*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā-(2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105, EWAhd 1, 453
bānære*, bāner, mnd., M.: nhd. nächster Angehöriger eines Ermordeten der den Mörder verfolgt; E.: s. bāne (2), ære
banbrēf, mnd., M.: nhd. Bannbrief, Bannbulle; E.: s. ban, brēf
bande (1), mnd., F.: nhd. Bande (1), Schar (F.) (1); E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; s. bant
bande*** (2), mnd., F.: nhd. Band (N.), Streifen (M.), Binde, Verband, Bande, seitliche Einfassung; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; s. bant
banden***, mnd., sw. V.: nhd. binden, mit Bändern versehen (V.); E.: s. bande (2)
bander, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; E.: s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105
bandesbüsse, mnd., F.: nhd. Verbandsbüchse (chirurgisch); E.: s. bande (2), büsse
bāne (1), bān, mnd., F.: nhd. Bahn, freier Raum, Plan, Kampfplatz, Weg, Querbalken im Wappen; E.: s. Kluge s. v. Bahn, mhd. ban, mndl. bane, Wort fehlt der ältesten Zeit, möglicherweise handelt es sich um einen technischen Ausdruck, der außerhalb des Germ. ebenfalls mit technischen Wörtern zu vergleichen ist
bāne (2), mnd., F.: nhd. Mordbuße; E.: s. as. ban-o 8, sw. M. (n), Mörder, Töter; s. germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; idg. *bhen-, V., schlagen, verwunden, Pk 126, EWAhd 1, 460
bānebōte, mnd., F.: nhd. Mordbuße; E.: s. bāne (2), bōte
bānen (1), mnd., sw. V.: nhd. bahnen; E.: s. bāne (1)
bānen (2), mnd., sw. V.: nhd. „verfesten“; E.: s. bāne (2)
bange (1), mnd., Adv.: nhd. bange, ängstlich; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, bei; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; und ahd. ango (3), Adv., ängstlich, bange; vgl. germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 2, 1072
bange (2), mnd., Adj.: nhd. bange, ängstlich; E.: s. bange (1)
bange (3), mnd., M.: nhd. Bange, Angst, Beengung, Sorge; E.: s. bange (1)
bangebēde, mnd., M.: nhd. Bittgebet; E.: s. bange (1), bēde
bangeraden, mnd.?, sw. V.: nhd. in Angst versetzen; E.: s. bange (1), rāden?
bangestrīt, mnd., M.: nhd. Kampf, Ringkampf, Wettkampf; E.: s. bange (1), strīt
bangich, mnd., Adj.: nhd. bangig; E.: s. bange (1)
bangichhēt*, bangichēt, bangicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit, Angst; E.: s. bangich, hēt (1)
banhaftich, mnd., Adj.: nhd. „bannhaftig“?; E.: s. ban, haftich
bāninge, mnd., F.: nhd. Verfestung des Mörders durch den bānære; E.: s. bānen (2), inge
banjunker, mnd., M.: nhd. Bann Verhängender; E.: s. ban, junker
bank, banke, benk, benke, mnd., F.: nhd. Bank, Gerichtsbank, Gerichtsstätte, Verkaufstisch, Wechselbank, Sandbank; E.: as. ba-n-k* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456
bankære*, bankēr, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; E.: s. bank, ære
bankbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Trinker; E.: s. bank, bōve
bankeiære*, bankeyer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; E.: s. bank, ære
bankerære*, bankērer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; E.: s. bank, ære
bankerūt, bankrūt, mnd., M.: nhd. Bankrott; E.: s. bank, rūt
bankerūtērære*, bankerūtērer, mnd., M.: nhd. Fallit, Bankrottmachender, Bankrotteur; E.: s. bankerūt, ære
banket, bankit, bankent, mnd., N.: nhd. „Bankett“, Prunkgelage, Festgelage
banketēren, mnd., sw. V.: nhd. Gelage halten; E.: s. banket
banketēringe, mnd., F.: nhd. Gelage; E.: s. banketēren, inge
bankgelt, mnd., N.: nhd. Mietertrag von den Verkaufsbänken; E.: s. bank, gelt
bankgerēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; E.: s. bank, gerēde (4), rēde
bankhā̆rt, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind, Bankert
bankhouwære*, bankhouwer, mnd., M.: nhd. Ziegeleiarbeiter; E.: s. bank, houwære, ære
bankhǖre, mnd., F.: nhd. „Bankheuer“, Mietzahlung von den Verkaufsbänken; E.: s. bank, hǖre
banklāde, mnd., F.: nhd. als Bank dienende Lade oder Truhe; E.: s. bank, lāde (1)
banklāger, banklāgære*?, banklāgere, mnd., M.: nhd. Säufer, Wirtshauslieger; E.: s. bank, lāger
banklāken, mnd., N.: nhd. Bankdecke; E.: bank, lāken (1)
banklākendūne, mnd., N.: nhd. Bankkissen; E.: s. bank, lāken (1), dūne
bankmēster, bankmeister, mnd., M.: nhd. Gastwirt; E.: s. bank, mēster
bankpȫl, benkpȫl, mnd., M., F.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen; E.: s. bank, pōl
bankrēde, benkrēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; E.: s. bank, rēde
bankrēse, mnd., M.: nhd. fauler Schlingel, unberittener Knecht, Junge, Diener; E.: s. bank, rēse
bankschīve, mnd., F.: nhd. Gestell für Geschirr; E.: s. bank, schīve
bankschrāge, benkschrāge, mnd., M.: nhd. Bankbock, Bankuntergestell; E.: s. bank, schrāge (2)
bankstēde, mnd., F.: nhd. „Bankstätte“, Stelle in den Verkaufsbänken, Platz für eine Verkaufsbank; E.: s. bank, stēde
bankstōl, bankstul, mnd., M.: nhd. Schemel, Dreifuß; E.: s. bank, stōl
bankvōget, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; E.: s. bank, vōget
bankwerk, mnd., M.: nhd. Bankpfühl?; E.: s. bank, werk
banlinc, banlink, mnd., M.: nhd. Verbannter; E.: s. ban, linc
banmīle, mnd., F.: nhd. „Bannmeile“; E.: s. ban, mīle (1)
bannære*, bannēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger; E.: s. banner, ære
bannen, mnd., st. V.: nhd. bannen, mit Arrest oder Strafe belegen (V.), verfesten, exkommunizieren, durch Fluchformeln herbeirufen, beschwören, gebieten, verbieten; E.: s. ban
banner, bannēr, banre, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105
bannerære*, bannerēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger; E.: s. banner, ære
bannerenlōp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen; E.: s. banner, lōp (1)
bannerenvȫrære*, bannerenvȫrer, bannērenvȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung; E.: s. banner, vȫrære, ære
bannergelt, mnd., N.: nhd. Sold des Bannerführers, Lohn für den der zuerst das Banner auf die erstürmte Burg pflanzt; E.: s. banner, gelt
bannerhēre, mnd., M.: nhd. Bannerherr, der ein eigenes Banner erheben kann; E.: s. banner, hēre (4)
bannerlōp, bannerlôp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen; E.: s. banner, lōp (1)
bannertēken, bannerteiken, mnd., N.: nhd. „Bannerzeichen“, Triumphzeichen als Symbol des Sieges über einen Feind; E.: s. banner, tēken (1)
bannervȫrære*, bannervȫrer, banrevȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung; E.: s. banner, vȫrære, ære
bannich, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich; E.: s. bannen, ich (2)
banninge, mnd., F.: nhd. Bannung, Belegung mit dem Bann; E.: s. bannen, inge
bannir, bannyer, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105
bannit (1), mnd., F.: nhd. Kopfbedeckung; E.: ?
bannit (2), mnd., M.: nhd. eingedickter Honig; E.: ?
bannitker, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, unterer Marktbeamter, unterer Polizeibeamter; E.: ?
banrichtære*, banrichter, mnd., M.: nhd. Bannrichter, Richter in Strafsachen; E.: s. ban, richtære, ære
banros, mnd., M.: nhd. Bannerherr; E.: s. ban
banse, mnd., F.: nhd. Scheune, Behälter für Waren, Korb; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127
bansebōve, mnd., M.: nhd. landwirtschaftlicher Knecht, Erntehelfer; E.: s. banse, bōve
bant, mnd., M.: nhd. Band (N.), Halsband, Schnur (F.) (1), Leine, Eisenband, Fessel (F.) (1), Fesselung, Kette, Verschluss, Umschnürung, Strick (M.) des Henkers, Tonnenband, hölzerner bzw. eisener Reifen (M.), Band als Kopfbedeckung, Wundverband, Schmuck, Geschmeide, Bund, Bündnis, Vertrag, feste Bestimmung; E.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bhendh-, V., binden, Pk 127, EWAhd 1, 462
bantāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Sehnenband, Flechse; E.: s. bant, āder
banthaft, bantaft, mnd., Adj.: nhd. zugebunden, unter Band seiend; E.: s. bant, haft
bantholt, mnd., N.: nhd. Holz, zu Balken verbindende Bänder; E.: s. bant, holt (1)
banthouwære*, banthouwer, mnd., M.: nhd. Bandhauer, Tonnenreifenhersteller; E.: s. bant, houwære, ære
bantnēvegēr, mnd., M.: nhd. Bandbohrer zum Bohren der Löcher in Bänder oder Schrägbalken; E.: s. bant, nēvegēr
bantsnīdære*, bantsnīder, mnd., M.: nhd. Tonnenreifenschneider; E.: s. bant, snīdære, ære
bantstāke, bantstāken, mnd., M.: nhd. Bandstecken, Stabholz, biegsamer Stock, Stecken (M.) als Waffe, junge Birke, Reifenholz, Tonnenband; E.: s. bant, stāke
bantstēn, bantstên, bantstein, mnd., M.: nhd. Stein zur Einfassung, Art Ziegelstein; E.: s. bant, stēn (1)
bantvast, mnd., Adj.: nhd. fest im Band seiend; E.: s. bant, vast
banvīre, mnd., Sb.: nhd. bei Bann gebotene Feiertagsruhe; E.: s. ban, vīre
banvorst, mnd., M.: nhd. Bannforst, Bannwald; E.: s. ban, vorst
banwīn, mnd., M.: nhd. „Bannwein“, Wein den zu gewissen Zeiten bzw. Festzeiten in einem Gebiet nur der Berechtigte im Einzelverkauf ausschenken darf; E.: s. ban, wīn
bār (1), mnd., Adj.: nhd. bar (Adj.), nackt, bloß, offenbar; E.: as. bar (1) 2, Adj., bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bhosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pk 163; s. idg. *bhes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pk 145, EWAhd 1, 465
bār*** (2), mnd., Suff.: nhd. ...bar (Suff.); E.: s. germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. Kluge s. v. -bar
bārære***, mnd., M.: nhd. „...barer“?; E.: s. bār (1)?, bār (2)?, ære, bāren (3)?
barasien, mnd.?, Sb.: nhd. Borretsch; E.: s. borāsie
barat, mnd., Sb.: nhd. einfacher Kleiderstoff; E.: ?
barāt, mnd., N.: nhd. Pracht, Aussehen, Lärm; E.: vgl. mnl. baraet, mfrz. barat, Sb., Betrug, wüstes Treiben
baratten, mnd., Adj.: nhd. aus Barat seiend; E.: s. barat (2)
barbār, barbāre, mnd., M.: nhd. „Barbar“, Heide (M.); E.: s. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91
barbære*?, barbēr, mnd., M.: nhd. Barbier; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108
barbærebecken*, barbērbecken, mnd., N.: nhd. Barbierbecken; E.: s. barbære, becken
barbæredōk*, barbērdōk, mnd., M.: nhd. „Barbiertuch“, Barbierserviette; E.: s. barbære, dōk (1)
barbærehantwerk*, barbērhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit; E.: s. barbære, hantwerk (1)
barbærehȫvetdōk*, barbērhȫveddōk, mnd., M.: nhd. Barbierserviette, Rasierserviette; E.: s. barbære, hȫvetdōk
barbærekanne*, barbērkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne; E.: s. barbære, kanne
barbæreknecht*, barbērknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle; E.: s. barbære, knecht
barbæremesset*, barbērmest, mnd., N.: nhd. Barbiermesser, Rasiermesser; E.: s. barbære, messet
barbæreschēre*, barbērschēre, mnd., F.: nhd. Barbierschere; E.: s. barbære, schēre (2)
barbærestōl*, barbērstōl, mnd., M.: nhd. Barbierstuhl; E.: s. barbære, stōl
bārbēn, bārbein, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss; E.: s. bār (3), bēn
barbēnde, mnd.?, Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss; E.: s. bār (3), bēn
bārbēnet*, bārbēnt, bārbeint, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss; E.: s. bār (3), bēn
barbērære*, barbērer, mnd., M.: nhd. Barbier; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; s. ære
barbēræreambacht*, barbērerambacht, mnd., N.: nhd. „Barbieramt“, Barbiergewerk; E.: s. barbērære, ambacht
barbērærehantwerk*, barbērerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit; E.: s. barbērære, hantwerk (1)
barbērærehūs*, barbērerhūs, mnd., N.: nhd. „Barbierhaus“, Haus des Barbiers, Barbierstube; E.: s. barbērære, hūs
barbērærekanne*, barbērerkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne; E.: s. barbērære, kanne
barbēræreknecht*, barbērerknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle; E.: s. barbērære, knecht
barbēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren; E.: s. barbēr
barch, barg, mnd., M.: nhd. Barg, Berge (F.), Scheune ohne Seitenwände, Schutzdach auf Pfosten; E.: as. bar-g 4, st. M. (a), Scheune, Dach; vgl. as. *ber-g-an?, st. V. (3b); germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bherg̑h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pk 145; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 554
barchwerk, mnd., N.: nhd. Scheune; E.: s. barch, werk
bārde, mnd., F.: nhd. Beil, Barte (F.) (1); E.: germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; germ. *bardu-, *barduz, Sb., Barte (F.) (1), Axt; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 490
bārden, mnd., sw. V.: nhd. Bandholz behauen (V.); E.: s. bārde
bārdenhelve, bardenhelf, bardenhelft, mnd., N.: nhd. Stiel einer Barte, Stiel eines Beiles; E.: s. bārde, helve
bārdenschillinc, mnd., M.: nhd. „Bartenschilling“?, Abgabe der Knochenhauer; E.: s. bārde, schillinc
bārdentins, mnd., M.: nhd. „Bartenzint“, eine Abgabe der Knochenhauer; E.: s. bārde, tins
bardesān, bardesân, mnd., F.: nhd. Partisane
bardūn (1), mnd., M.: nhd. Tenor, Musikinstrument mit besonders tiefen Saiten, Pardaune, Bourdon, tiefe Saite, tiefer Ton (M.); E.: ?
bāre (1), bār, mnd., M.: nhd. Bär; E.: s. as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); germ. *bernu-, *bernuz, st. M. (u), Bär (M.) (1), Brauner; idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pk 136
bāre (2), mnd., F.: nhd. Gießhaus, Bleischmelze für Salzpfannen; E.: ?
bāre (3), bare, böre, bore, bēre*, mnd., F.: nhd. Bahre; E.: as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 469
bāre (4), mnd.?, F.: nhd. Welle, Woge
bāre (5), mnd., F.: nhd. Klage vor Gericht; E.: s. bāren (3)
bāre*** (6), mnd., Adj.: nhd. abstammend?, abkommend?; E.: ?
bārehaft, mnd., Adj.: nhd. schwanger
bārehaftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger; E.: s. bārehaft
bāreknecht, mnd., M.: nhd. Beschäftigter in der bāre (2), Gießer in der bāre (2); E.: s. bāre (2), knecht
bārelāken*, bārlāken, mnd., N.: nhd. „Bahrlaken“, Bahrtuch; E.: s. bāre (3), lāken
bārelicht*, barlicht, barlecht, mnd., N.: nhd. Licht oder Kerze bei Bestattungen; E.: s. bāre (3), licht
bāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; E.: s. as. ber-an 12, st. V. (4), tragen, besitzen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 546
bāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, umgehen, hantieren; E.: germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
bāren (3), mnd., sw. V.: nhd. klagen, verklagen; E.: germ. *bazōn, sw. V., entblößen; idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145
bārende, barent, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, fruchttragend; E.: s. bāren (1)
bārenhūt, mnd., F.: nhd. Bärenhaut; E.: s. bāre (1), hūt
bārenklā, bārenklāwe, mnd., F.: nhd. Bärentatze, Bärenklaue; E.: s. bāre (1), klā
bārenkrūt, mnd., N.: nhd. „Bärenkraut“, Bärenklau; E.: s. bāre (1), krūt (1)
bārenlēidære*, bārenlēder, bārenleider, mnd., M.: nhd. Bärenführer; E.: s. bāre (1), lēidære, ære
bārensolt, mnd., N.: nhd. Abgabe ursprünglich in Salz zur Erhaltung der bāre (2); E.: bāre (2), solt (2)
bārenvlēsch, bārenvleisch, mnd., N.: nhd. Bärenfleisch; E.: bāre (1), vlēsch
bāreschop, mnd., F.: nhd. Geburt; E.: s. bāren (2), schop
bāresprāke, mnd., F.: nhd. Anklage; E.: s. bāren (3), sprāke
barēt, bareit, barede, barit, baritt, bereyt, berēt, biret, birrete, borrēt, mnd., N.: nhd. Barett
baretken*, bartken, mnd., N.: nhd. Barettchen; E.: s. barēt, ken
bārevōt, bervet, mnd., Adv.: nhd. barfuss; E.: s. bār, vōt
bārevōtære*?, bārvōter, mnd., M.: nhd. Barfüßer; E.: s. bārevōte, ære
bārevōte*, bārvōt, barvōt, barft, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt; E.: s. bār, vōt
bārevōten***, mnd., sw. V.: nhd. barfuß gehen; E.: s. bārevōt
bārevōtes*, bārvōtes, barvotes, bervōtes, mnd., Adv.: nhd. barfuß, barfüßig; E.: s. bārevōte
bārevȫtich*, bārvötich, mnd., Adj.: nhd. barfüßig; E.: s. bārevōte, ich
bārewede*?, barwede, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt; E.: s. bārewen?
bārewen, bārwen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen; E.: s. bār (1)?
bārewet*, barwet, barvet, mnd., Adv.: nhd. barfuss; E.: s. bārwen
bārgelt, mnd., N.: nhd. „Bargeld“, aufgezähltes Geld; E.: s. bār, gelt
bārhaftich*, bāraftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger
barigērære*?, barigērer, mnd., M.: nhd. Kellermeister; E.: ?, ære
baril, barill, mnd., M.: nhd. kleines Fass für Getränke und Speisen (F.) (Pl.) auf Schiffen; E.: ?
barille, berille, mnd., Pl.: nhd. Brille
barillensēære*, barillensēer, mnd., M.: nhd. Kristallengucker, Wahrsager; E.: s. barille, sēære, ære
bāringe (1), mnd., F.: nhd. Hebung, Hebungsstelle, Einnahme, Gehalt; E.: s. bāren (1)?, inge
bark, mnd., M., N.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne; E.: s. barke (3)
barkære***, mnd., M.: nhd. Gerber; E.: s. barken (1), ære
barkæreambacht*, barkerambacht, berkerambacht, mnd., N.: nhd. Gerberzunft; E.: s. barken (1), ambacht
barke (1), berke, mnd., F.: nhd. „Barke“, Seeschiff, kleines Lastschiff; E.: s. bark?
barke (3), mnd., F.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne
barken (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, gerben; E.: s. bark?
barken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.) lassen; E.: ?
barkenmeier, barkemeier, berkenmaier, mnd., F.: nhd. hölzerne Trinkschale; E.: s. barke (3), meier?
barkhāne*, barkhân, mnd.?, M.: nhd. Birkhahn; E.: s. berke (2), hāne
barkhōn, mnd.?, N.: nhd. Birkhuhn; E.: s. berke (2), hōn
barkhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus; E.: s. barken (1), hūs
barklēt, barkleit, mnd., N.: nhd. Bahrtuch; E.: s. bāre (3), klēt
bārlīk, mnd., Adj.: nhd. offen, selbst handelnd; E.: s. bār, līk (3)
bārlīken***, mnd., Adv.: nhd. offen, selbst; E.: s. bār, līken (1)
barme (1), barm, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Bierhefe; E.: s. berme (1)
barme (2), berme, mnd., F.: nhd. ein Fisch (cyprinus barbus oder mullus barbatus); E.: ?
barme (3), mnd., F.: nhd. Erbarmen, Mitleid; E.: germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 476
barmelīk, barmelīke, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich; E.: s. barme (3), līk (3)
barmelīke, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich; E.: s. barme (3), līke
barmen, mnd., sw. V.: nhd. Erbarmen haben, erbarmen; E.: s. barme (3)
bārmēster, bārmeister, mnd., M.: nhd. oberster Amtsträger der die Kasse verwaltet; E.: s. bāre (1), mēster
bārmēsterkaste, bārmeisterkaste, mnd., M.: nhd. „Kassmeisterkasten“? (M.), Kasse vom Barmeister verwaltet zu allgemeinen Zwecken der Sülfmeister; E.: s. bārmēster, bāre (1), mēster, kaste
barmgrunt, mnd.?, Sb.: nhd. Kopfgrind der Kinder
barmhertich, barmehertich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. barme (2), hertich
barmhertichhēt*, barmhertichēt, barmherticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmung; E.: s. barmhertich, hēt (1)
barmhertichlīk***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. barmhertich, līk (3)
barmhertichlīken, mnd., Adv.: nhd. barmherzig; E.: s. barmhertich, līken (1)
barmhertlīk***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. barmhertich?, līk (3)
barmhertlīke, mnd., Adv.: nhd. barmherzig; E.: s. barmhertich?, līke
barmhēt, barmheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; E.: s. barme (2), hēt (1)
barmich (1), mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. barme (2)
barmich (2), mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. barme (2)
barmich (3), mnd., Adj.: nhd. Hefe enthaltend, Barm enthaltend; E.: s. barm
barmichlīk, mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. barmich (1), līk (3)
barmichlīken, mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. barmich (1), līken (1)
barminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Mitleid, Erbarmen; E.: s. barmen, inge
barmkorf, mnd., M.: nhd. Fangkorb für barme (2), ein Fischfanggerät; E.: s. barme (2), korf
barnewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. bernen, brant, wīn
barōn, mnd., M.: nhd. Baron, Großer des Hofes; E.: germ. *bara-, *baraz, st. M. (a), Mann
bārpīpe, mnd., F.: nhd. Bärpfeife, Basspfeife der Orgel; E.: s. bār (1), pīpe (1)
barre*, mnd., N.: nhd. Verkehrsabgabe, Grundlage für eine Verkehrsabgabe; E.: ?
barrengelt, mnd., N.: nhd. eine Verkehrsabgabe (Hamburg); E.: s. barre*, gelt
bārs, mnd., M.: nhd. Barsch; E.: germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; vgl. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109, EWAhd 1, 486
barsch, mnd., Adj.: nhd. „barsch“, von scharfem Geschmack seiend, stark (von Wein bzw. Gewürz); E.: s. ahd. bar, Adj., feurig, heftig, vd. *bars-ka, Adj., borstig, germ. *barz-a, Adj., starr aufgerichtet, s. Kluge s. v. barsch
bārschinkelet*, bārschinkelt, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend; E.: s. bār, schinkelet
bārschinket, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend; E.: s. bār, schinket
bārschop, mnd., F.: nhd. Barschaft, Bargeld, Barvermögen; E.: s. bār, schop
barse (1), basse, bardese, mnd., F.: nhd. ein kleines Schiffsgeschütz; E.: s. bārse
barse (2), mnd., N.: nhd. Schmuckstück, Spange, Heftel; E.: idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750
barse (3), basse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel; E.: ?
bārse, barsse, barze, basse, bardize, bardse, bardese, berse, mnd., F.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff
barseke*, barske, mnd., F.: nhd. Barke; E.: s. bārse
bārsemēster, bārsemeister, mnd., M.: nhd. Führer einer Barse (1), städtischer Angehöriger der die Aufsicht über die Wasserzeichen bzw. Tonnen hat; E.: s. bārse (1), mēster
bārsen, mnd.?, sw. V.: nhd. gebären; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546
bārsenschip, mnd., N.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff; E.: s. bārse, schip
bārsentelt, mnd., N.: nhd. Schiffszelt, Schutzleinwand auf einer Barse; E.: s. bārse, telt
barsie, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Helmzier?; E.: ?
barsīg, mnd., M.: nhd. halbseidener Stoff; E.: s. borzcīg
bārsnette, mnd., N.: nhd. Barschnetz; E.: s. bars, nette
barst, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Riss, Sprung; E.: s. as. *brus-t? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; vgl. idg. *bhres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pk 169
bārt (1), mnd., M.: nhd. Bart; E.: as. *bar-d?, st. M. (a, i?), Bart; germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bhardhā, F., Bart, Pk 110; s. idg. *bhar-, *bhor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pk 108, EWAhd 1, 488
bārt*** (2), mnd., Adj.: nhd. bärtig; E.: s. bārt (1)
Bartangen, mnd., ON: nhd. Bretagne (Region in Frankreich)
bartēren, bartiren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren, in kleinen Portionen verkaufen, Tauschgeschäft machen, tauschen, heimlich verkaufen?; E.: ?
bartēringe, bartiringe, mnd., F.: nhd. Tauschgeschäft; E.: s. bartēren, inge; s. mnl. barteringe
bartisch*, bartsch, mnd., Adj.: nhd. bretonisch, aus der Bretagne stammend, Bretagne betreffend; E.: vgl. Bartangen, isch
bārtkrāge, mnd., M.: nhd. „Bartkragen“, ein Teil der Rüstung, ein Teil des Panzers; E.: s. bārt, krāge (1)
bārtlōs, mnd., Adj.: nhd. bartlos; E.: s. bārt, lōs (1)
bārtmȫnik, mnd., M.: nhd. Mönch mit Bart, Bärtling, Laienbruder; E.: s. bārt, mȫnik (1)
Bartolomēus, mnd., M.: nhd. Bartholomäus (männlicher Vorname oder Familienname); E.: s. aramäisch Bar-Tholmai, M., Sohn des Tholmai (Furchenzieher); s. Apostel Bartholomäus
Bartolt, mnd., Sb.: nhd. Durchfall; E.: s. PN Bertold
bārtschērambacht*, bārtschērampt, mnd., M.: nhd. Barbierhandwerk, Barbiergilde; E.: s. bārtschēre, ambacht
bārtschērære*, bārtschērer, bārtschērere, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier; E.: s. bārtschēren, ære
bārtschēræreambacht*, bārtschērerampt, mnd., M.: nhd. „Bartschereramt“, Barbierhandwerk, Barbierergilde; E.: s. bārtschērære, ambacht
bārtschērærische*, bārtschērersche, mnd., F.: nhd. „Bartschererin“; E.: s. bārtschērære
bārtschēre, bārtschēr, bārtscherre, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier; E.: s. bārtschērære
bārtschēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren, Barbierhandwerk ausüben; E.: s. bārt, schēren
bārtschērisch***, mnd., Adj.: nhd. bartscherig; E.: s. bārtschære
bartūn (1), mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne; E.: vgl. Bartangen
bartūn (2), mnd., Adj.: nhd. bretonisch, bretonisches Schiff; E.: vgl. Bartangen
bartūnære*, bartūner, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne; E.: s. bartūn (1), ære
bartzig, mnd.?, Adj.: nhd. ?; E.: ?
barve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, rüstig, gesittet; E.: s. bederve
barve***, mnd., F.?: nhd. Barbe
bas, mnd., M.: nhd. Bass
bās, mnd., M.: nhd. „Baas“, Aufseher, Meister (bei Deicharbeiten), Herr
basch, bask, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; E.: ?
bāschen, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, unsinnig machen; E.: ?
baschlīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; E.: s. basch, līk (3)
baschlīken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; E.: s. basch, līken (1)
basebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter?
baselen*, baseln, mnd.?, sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln; E.: ?
baseliscus, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier); E.: s. baselisk
baselisk, baseliske, basilisk, baselist, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier); E.: idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?
bāselmānes, baselman, bāselmanus, mnd., Sb.: nhd. Kusshand, zierliche Verbeugung
bāsement, basement, bāsiment, basiment, bāsment, basment, mnd., N.: nhd. Säulenfuß, Piedestal, Pfosten
bāsen, basen, mnd., sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln; E.: ?
bāserīe, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Narrheit; E.: s. bāsen
bāsich, mnd., Adj.: nhd. unverständig, wild; E.: s. bāsen?, ich (2)
basīliære*, basīlier, mnd., M.: nhd. Basilianer, basilianischer Mönch (orientalischer Mönchsorden von orthodoxen und lateinischen Gemeinschaften); E.: s. PN Basilius von Caesarea (330 n. Chr.-379 n. Chr.), ære
basīlie, basīlien, mnd., F.: nhd. Basilika
basīlien (2), mnd., F.: nhd. Basilikum; E.: idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?
basīlienkrūt, mnd., F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum; E.: s. basīlien (2), krūt
baskebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter (?); E.: s. bask, botter
basse (3), mnd., M.: nhd. „Basse“, Wildschwein, Eber
basse*** (4), mnd., M.: nhd. eine Münze; E.: ?
basselære*, basselēr, batseler, betselēr, bachelier, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger
basselērære*, basselērer, batselērer, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger
bassen (1), mnd., sw. V.: nhd. Wild aufspüren, Wild mit Hunden jagen; E.: vgl. basse (3)
bassen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. bellen; E.: ?
bast, mnd., M., N.: nhd. Bast, Pflanzenbast (innere Haut der Rinde des Baumes), Lindenbast, Weidenbast, Strick (M.) (1), Haut des Menschen; E.: as. bas-t 1, st. M. (a?, i?), Bast; germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bhas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 500
bastbant, mnd., M.: nhd. „Bastband“, Bastmaterial zum Stricken, Tau (N.), Racktau; E.: s. bast, bant
bastdrāt, mnd., M.: nhd. Baststrick (aus Schweden bezogen); E.: s. bast, drāt
basten (1), besten, mnd., Adj.: nhd. bästen, aus Bast bestehend, Bast betreffend, Bast...; E.: s. bast
basten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Bast binden; E.: s. bast
basten (3), mnd., sw. V.: nhd. Salleisten des Tuches zusammengefaltet mit Leinwand benähen (so dass sie beim Färben des Stückes die Farbe nicht ändern); E.: s. bast
basten*** (4), mnd., sw. V.: nhd. schrecken; E.: ?
basterich, mnd., Adj.: nhd. auswachsend, holzig, stockig (von sonst weichen Pflanzenteilen); E.: s. bast
bastert (1), bastart, bastard, bostert, mnd., M.: nhd. „Bastard“, unechtes nicht in der Ehe gezeugtes Kind, wilder Spross, entartetes Edelreis, verwildertes Edelreis, eine Tuchart, ein süßer spanischer Wein; E.: s. bast, hart
bastert (2), mnd., M.: nhd. Bastmaterial für Stricke bzw. Taue, Tau (N.), Racktau (N.); E.: s. bast
bastertbrōder, mnd., M.: nhd. Bastard; E.: s. bastert (1), brōder
bastreie*, bastreye, bastreyge, mnd., M.: nhd. Tanz zur Fastnacht (Braunschweig); E.: s. bast, reie
bastrōde, mnd., F.: nhd. Bastrute, junges Holz noch im Bast ohne feste Borke; E.: s. bast, rōde
bastūn, mnd., M.: nhd. Stab, Krummstab; E.: ?
basūnære*, basūner, bassūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser, Bläser; E.: s. basūne, basūnen, ære
basūne, bassūne, bussūne, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument; E.: idg. *γὺου‑, *γὺο‑, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
basūnen, mnd., sw. V.: nhd. blasen; E.: s. basūne
basūnenblāsære*, basūnenblāser, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser; E.: s. basūne, blāsære, blesære, ære
basūnenblēsære*, basūnenblēser, bassūnenblēser, mnd., M.: nhd. Posaunenblaser; E.: s. basūne, blesære, ære
basūnenlūt, bassunenlūt, mnd., M.: nhd. „Posaunenlaut“; E.: s. basūne, lūt
basūnenmākære*, basūnenmāker, bassūnenmāker, mnd., M.: nhd. „Posaunenmacher“, Instrumentemacher; E.: s. basūne, mākære, ære
basūnensanc, mnd., M.: nhd. „Posaunensang“; E.: s. basūne, sanc
bāsvenc, basfenck, mnd., M.: nhd. unkeusche Berührung; E.: s. bās, venc
basviddel, mnd., F.: nhd. Bassgeige; E.: s. bas, viddel
bat (1), mnd., Adv.: nhd. besser, mehr, weiter, wohl; E.: s. as. bat* 1, Adj., Adv., besser; germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bhā̆d-, *bhad-, Adj., gut, Pk 106, EWAhd 1, 503
bat (2), mnd., N.: nhd. Bad, Seelenbad, milde Stiftung; E.: s. as. bath* 3, st. N. (a), Bad; germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bhətom, N., Bad, Pk 113, EWAhd 1, 423?
batbȫden, batbȫdene, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne; E.: s. bat (2), bȫden
bāte (1), mnd., F., M.: nhd. Vorteil, Gewinn, Zins, Ertrag, Aufgeld, Zulage, Hilfe, Beisteuer; E.: s. bat (1)
bāte*** (2), mnd., F.: nhd. Fledermaus
bātehaftich, bāteaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich; E.: s. bāte, haftich
bātelīk, bātlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich, von Erfolg seiend, vorteilhaft; E.: s. bāte, līk (3)
bāten, batten, mnd., sw. V.: nhd. nützen, helfen, förderlich sein (V.), Wirkung haben, zustatten kommen, zu Gute kommen, zum Vorteil sein (V.); E.: s. bāte
bātennest, mnd., N.: nhd. „Fledermausnest“, ein Kriegsgerät (Braunschweig); E.: s. bāte, nest
bātenschop, mnd., F.: nhd. Zuschuss; E.: s. bāte, schop
bātensnāvel, mnd., M.: nhd. eine Pflanze (F.); E.: s. bāte (F.) (2), snāvel
bathanie*, bathanye, mnd., F.: nhd. Betonie
batinge***, mnd., F.: nhd. „Lassunge“; E.: s. bāten?, inge
batjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Badjungfrau“, Brautjungfer, Brauthelferin, Brautgeleiterin; E.: s. bat (2), juncvrouwe
batōnie, mnd., F.: nhd. Betonie
batsprēkære*, batspreker, mnd., M.: nhd. zweiter Rechtsbeistand, besser Sprechender; E.: s. bat (1), sprēkære, sprēken, ære
batstȫvære*, batstōvere, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; E.: s. bat (2), stōve, ære
batstȫværeambacht*, batstȫverampt, mnd., N.: nhd. Baderamt; E.: s. batstȫvære, ambacht
batstȫværeknecht*, batstȫverknecht, mnd., M.: nhd. Badergeselle; E.: s. bat (2), stōve, knecht
batstȫværemāget*, batstȫvermāget, mnd., F.: nhd. Badermagd; E.: s. bat (2), stōve, māget
batstōven, batstōve, mnd., M., F.: nhd. Badestube, öffentliches Badehaus, transportierbare Badegelegenheit; E.: s. bat (2), stōven (1)
batstōvenhūs, mnd., N.: nhd. „Badstubenhaus“, Haus in dem sich die Badestube befindet; E.: s. bat (2), stōve, hūs
batstōvenstendære*, batstōvenstender, mnd., M.: nhd. „Badstubenständer“, hölzerner Ständer des Badehauses; E.: s. bat (2), stōve, stendære, ære
batzelære*, batzeler, mnd.?, M.: nhd. junger Ritterbürtiger
bavenmesse*, bamisse, mnd., F.?: nhd. Messe am ersten Oktober, ein Abrechnungstermin; E.: s. PN Bavo, messe
bavisch*, bavesch, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart; E.: ?, s. PN Bavo? (belgischer Heiliger der besonders in Gent verehrt wird)
bāwelūn, mnd., M.: nhd. Pfau; E.: s. as. pāo 1, sw. M. (n), Pfau; germ. *paw-, M., Pfau
be..., mnd., Präf.: nhd. be...; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?
beachten (1), mnd., sw. V.: nhd. beachten, überlegen (V.), beraten (V.), besprechen
beachtinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Überlegung; E.: s. beachten (1), inge
beambachten, beampten, beamten, mnd., sw. V.: nhd. Amt haben, Amt verwalten, verwalten; E.: s. be, ambachten, ambacht
beānden, mnd., sw. V.: nhd. aufnehmen, rügen; E.: s. be, ānden
beāndet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgesprochen, besprochen?; E.: s. beānen
beāne, beane, mnd., M.: nhd. Grobian, Tölpel
beānen*, beanen, mnd.?, V.: nhd. ahnen, vermuten, zu Herzen nehmen; E.: s. be, ānen (2)
beangesten*, beangsten, beanxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen; E.: s. be, angesten
beangestet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beängstigt, mit Gefährdung seiend; E.: s. beangesten
beangestigen*, beangstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen; E.: s. beangesten
beangestinge*, beangstinge, beanxtinge, mnd., F.: nhd. „Beängstigung“, Bedrängnis; E.: s. beangesten, inge
beantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. beantworten, antworten; E.: s. be, antwōrden (2)
beantwōrdinge, mnd., F.: nhd. Beantwortung, Antwort; E.: s. beantwōrden, inge
bearbēden, bearbeiden, bearveiden, mnd., sw. V.: nhd. bearbeiten, verarbeiten, Arbeit verrichten, tätig sein (V.), erwirken, beschäftigen, beschaffen (V.), bemühen, abmühen; E.: s. be, arbēden
bearbēdinge, bearbeidinge, mnd., F.: nhd. „Bearbeitung“, Bemühung; E.: s. bearbēden, inge
bearchwānen, mnd., sw. V.: nhd. „beargwöhnen“, argwöhnen, verdächtigen; E.: s. be, archwānen
beargeren, mnd., sw. V.: nhd. schädigen, beschädigen; E.: s. be, argeren
beā̆strāken, beastracken, beastraken, mnd., sw. V.: nhd. mit Astrak pflastern, pflastern; E.: s. be, āstrācken
bebalken, mnd., sw. V.: nhd. Balken einziehen, mit Balken versehen (V.); E.: s. be, balken
beballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.); E.: s. be, ballasten
bebarmen, mnd.?, sw. V.: nhd. bejammern, Mitleid empfinden; E.: s. be, barmen
bebben, beben*, mnd., sw. V.: nhd. „beben“, zittern; E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161
bebēden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Abgabe belasten; E.: s. be, bēde (4)
bebenken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bänken besetzen, mit Bänken umstellen; E.: s. be, benken
bebernen, mnd., sw. V.: nhd. brennen, anzünden; E.: s. be, bernen
bebēteren***, mnd., sw. V.: nhd. bessern; E.: s. be, bēteren, bāt (1)
bebēteringe, mnd., F.: nhd. „Bebesserung“, Verbesserung; E.: s. bebēteren, inge
bebilden, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bild versehen (V.); E.: s. be, bilden
bebilligen, mnd., sw. V.: nhd. billigen, gutheißen; E.: s. be, billigen
bebinden, mnd., st. V.: nhd. umbinden, umwickeln, befestigen, durch Vertrag binden, sich verbinden; E.: s. be, binden
bebindinge, mnd., F.: nhd. Verbindung, Bündnis; E.: s. bebinden, inge
bebīten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen; E.: s. be, bīten
beblanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken umgeben (V.), mit Palisaden umgeben (V.); E.: s. be, blanken
beblȫden, bebloden, mnd., sw. V.: nhd. mit Blut bedecken, blutig machen; E.: s. be, blȫden
beblȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blut bedeckt; E.: s. beblȫden
bebōde, bebode, bebot, mnd., N.: nhd. Ladung (F.) (2), Ladung (F.) (2) durch einen Boten; E.: s. be, bōde
bebōden, beboden, mnd., sw. V.: nhd. beschicken, benachrichtigen, durch Boten melden, durch Boten einladen (V.) (2); E.: s. bebōde
bebōdeschop***, mnd., F.: nhd. Botschaft?, durch einen Boten zugestellte Nachricht?; E.: s. be, bōdeschop, schop (1)
bebōdeschoppen, bebōdeschuppen, bebodeschappen, bebotschappen, mnd., sw. V.: nhd. durch Boten benachrichtigen, durch Boten übermitteln; E.: s. be, bōdeschoppen
bebȫge, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam; E.: s. be, bȫge
bebȫgich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam; E.: s. bebȫge, ich
bebōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Bohlen belegen (V.); E.: s. be, bōlen
bebolwerken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bollwerk versehen (V.), befestigen; E.: s. be, bolwerk
bebȫnen, bebonen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Bühne versehen (V.), mit einem Boden versehen (V.); E.: s. be, bȫne
bebörgen, beborgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Bürgen (M.) (Pl.) sicher stellen; E.: s. be, börgen
bebōsemen, bebosemen, bebōsmen, mnd., sw. V.: nhd. Verwandtschaft bestimmen, Familienzugehörigkeit beweisen, Beweis der Leibeigenschaft erbringen, als Hörigen in Anspruch nehmen; E.: s. be, bōsem
bebrēden, bebreiden, mnd., sw. V.: nhd. überbreiten, bedecken; E.: s. be, brēden
bebrēken, bebreken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, kürzen, verkürzen; E.: s. as. bi-bre-k-an* 1, st. V. (4), brechen; germ. *bibrekan, st. V., zerbrechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133; s. be, brēken
bebrēmen, bebremen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen; E.: s. be, brēmen
bebrēven, mnd., sw. V.: nhd. verbriefen, brieflich vorladen, beurkunden, schriftlich vereinbaren; E.: s. be, brēven, brēf
bebringen, mnd., sw. V.: nhd. beibringen, Geld einnehmen; E.: s. be, bringen
bebūwen, bebuwen, bebouwen, mnd., sw. V.: nhd. bebauen, zu nah bauen, belagern, mit Heeresmacht einschließen, Bergwerk abbauen; E.: s. be, būwen
bebūwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut; E.: s. bebūwen
beckære*, becker, mnd., M.: nhd. Bäcker; E.: s. backen, ære
beckæreambacht*, beckerambet, mnd., N.: nhd. „Bäckeramt“, Bäckerzunft; E.: s. beckære, ambacht
beckæregeselle*, beckergeselle, mnd., M.: nhd. Bäckergeselle; E.: s. beckære, geselle
beckæregilde*, beckergilde, mnd., F.: nhd. „Bäckergilde“, Bäckerzunft; E.: s. beckære, gilde
beckærehūs*, beckerhūs, mnd., N.: nhd. „Bäckerhaus“, Haus eines Bäckers; E.: s. beckære, hūs
beckærekint*, beckerkint, mnd., N.: nhd. „Bäckerkind“, Kind eines Bäckers; E.: s. beckære, kint
beckæreknecht*, beckerknecht, mnd., M.: nhd. „Bäckerknecht“, Bäckergeselle; E.: s. beckære, knecht
beckærekōke*, beckerkōke, mnd., M.: nhd. „Bäckerkuchen“; E.: s. beckære, kōke
beckærekōle*, beckerkōle, mnd., F.: nhd. Kohle für den Backofen; E.: s. beckære, kōle
beckærekōrn*, beckerkōrn, mnd., N.: nhd. „Bäckerkorn“, Brotkorn; E.: s. beckære, kōrn
beckærekrücke*, beckerkrücke, mnd., F.: nhd. Bäckerkrücke; E.: s. beckære, krücke
beckæremēl*, beckermēl, mnd., N.: nhd. „Bäckermehl“; E.: s. beckære, mēl
beckæremēster*, beckermēster, beckermeister, mnd., M.: nhd. „Bäckermeister“, Amtsmeister; E.: s. beckære, mēster
beckæreschōf*, beckerschōf, mnd., M.: nhd. Strohbesen zum Ausfegen der Asche; E.: s. beckære, schōf
beckæreswin*, beckerswin, mnd., N.: nhd. „Bäckerschwein“, Mastschwein im Bäckerhaus; E.: s. beckære, swin
beckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bäcker betreffend, Bäcker...; E.: s. beckære, isch
beckærische*, beckersche, mnd., F.: nhd. Bäckerin; E.: s. beckærisch
beckbēre, mnd.?, F.: nhd. Bickbeere, Heidelbeere; E.: s. beck, bēre (4)
becken, mnd., N.: nhd. Becken, Schüssel, Gang bei einer Mahlzeit; E.: as. bėkkīn* 2, st. N. (a), Becken, Kanne, Krug (M.) (1); germ. *bakkin, Sb., Becken
beckenslach, mnd., M.: nhd. Rauferei, Straßenkampf; E.: s. becken, slach (1)
beckenslēgære*, beckenslēger, beckensleger, mnd., M.: nhd. Beckenschläger, Metallarbeiter; E.: s. becken, slēgære, ære
beckenstülpære*, beckenstülper, mnd., M.: nhd. „Beckenstülper“, Deckel; E.: s. becken, stülpære, ære
beckenwerk, mnd., N.: nhd. Handwerk des Beckenschlägers; E.: s. becken, werk
beckenwerke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; E.: s. becken, werke
beckenwrechtære*, beckenwörtære*, beckenwörter, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; E.: s. becken, wrechtære
beckenwrechte*, beckenwerchte, beckenwerte, beckenwörke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; E.: s. becken, wrechte (2)
beckmullære*, beckmuller, beckmüller, beckmöller, mnd.?, M.: nhd. Müller der zugleich Bäcker ist (?); E.: s. beckære, mullære, ære
bedacht (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedacht“, entschlossen, gesonnen, gefasst; E.: s. bedenken
bedacht (2), mnd., M.: nhd. „Bedacht“, Bedenken, Bedenkzeit; E.: s. bedenken
bedachte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt; E.: s. bedērven
bedachtsam***, mnd., Adj.: nhd. bedachtsam; E.: s. bedenken?, sam (2)
bedachtsamhēt, bedachtsamheit, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Umsicht; E.: s. bedachtsam, bedenken, hēt (1)
bedāgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, anbrechen, zu Tage kommen, erscheinen, fällig werden, zu seinen Tagen kommen, alt werden, einen Tag festsetzen, zu einem Tage vorladen, befristen, gegen Bürgschaft freigeben, von einer Strafe zeitweilig entbinden, beklagtes Gut einstweilen gerichtlich ausfolgen; E.: s. be, tagen
bedāginge, mnd., F.: nhd. Ablauf der Zahlungsfrist, Fälligkeitstermin, Gerichtsvorladung; E.: s. bedāgen, inge
bedāken, mnd., sw. V.: nhd. „bedachen“, mit einem Dach versehen (V.), bedecken; E.: s. be, dāken (2), dak
bedammen, mnd., sw. V.: nhd. Damm legen über; E.: s. be, dammen
bedanken, mnd., sw. V.: nhd. „bedanken“, danken, zu Dank verpflichten; E.: s. be, danken
bedankinge, mnd., F.: nhd. Bedankung; E.: s. bedanken, inge
bedanklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd; E.: s. bedenklīk
bēdære* (1), bêder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herr, Ordenspräzeptor; E.: s. as. bêd-ian 2, sw. V. (1a), zwingen; germ. *bedjan, *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bheidh- (1), V., zureden, zwingen, Pk 117; s. bēden (1), ære
bēdære* (2), bēder, beder, mnd., M.: nhd. Beter, Betender; E.: as. bed-āri 1, st. M. (ja), „Bitter“, Beter, Fürsprecher; s. bēden (2), ære
bedarf, mnd., M.: nhd. Bedarf, Notdurft
bedarflīk, mnd., Adj.: nhd. nötig; E.: s. bedarf, līk
bēdærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin; E.: s. bēdære* (1), inne (5)
bēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. gebieterisch, herrisch; E.: s. bēdære (1), isch
bēdærische* (1), bēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin; E.: s. bēdærisch
bedarven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen; E.: s. be, darven
bedassen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, in falsches Gerede bringen, fälschlich anklagen; E.: s. be, dassen
bedde, mnd., N.: nhd. Bett, Brautbett, Ehebett, Lager, Lagerstatt mit dem Bettzeug, Bettzeug, Unterlage, Gestell, Gartenbeet; E.: as. bėd-d-i* 1, bėd-i, st. N. (ja), Bett
beddebecken, mnd., N.: nhd. „Bettbecken“, Bettwärmer; E.: s. bedde, becken
beddebret, mnd., N.: nhd. „Bettbrett“, Bett, Bodenbetter der Bettstatt; E.: s. bedde, bret
beddebringe, mnd., F.: nhd. Bettsetzung des Brautpaares; E.: s. bedde, bringen
beddebǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche; E.: s. bedde, bǖre (2)
beddedecke, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, dēke
beddedēkene, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, dēke
beddegenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau; E.: s. bedde, genōte (1), genōte (2)
beddegerēde, mnd., N.: nhd. „Bettgerät“, alles was zum Bett gehört; E.: s. bedde, gerēde (4)
beddegewant, mnd., F.: nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; E.: s. bedde, want
beddehǖre, mnd., F.: nhd. Bettmiete; E.: s. bedde, hǖre
beddekāmer, mnd., F.: nhd. Schlafzimmer; E.: s. bedde, kāmer
beddeken***, beddiken***, mnd., N.: nhd. Bettchen; E.: s. bedde, ken
beddeklēt*, beddekleit*, beddekleder, beddeklêider, mnd., N.: nhd. „Bettkleid“, Bettzeug, Bettgewand; E.: s. bedde, klēt
beddeknecht, mnd., M.: nhd. Kammerdiener; E.: s. bedde, knecht
beddekolte, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, kolte
beddelāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken, Betttuch; E.: s. bedde, lāken
beddelēger, mnd., N.: nhd. „Bettlager“, Krankenbett; E.: s. bedde, lēger
beddemākære***, mnd., M.: nhd. Bediener; E.: s. bedde, makære, ære
beddemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bettmacherisch“; E.: s. beddemākære, isch
beddemākærische*, beddemākersche, mnd., F.: nhd. „Bettmacherin“, Bedienerin, Konkubine; E.: s. bedde, mākærische
beddemȫie*, beddemome, mnd.?, F.: nhd. Konkubine; E.: s. bedde, mȫie (1)
beddemunt, bedemunt, mnd., N.: nhd. Heiratsabgabe eines Hörigen an seinen Herrn; E.: s. bedde, munt (3)
bedden, betten, mnd., sw. V.: nhd. betten, Bett machen, Bett bereiten; E.: s. bedde
beddenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau; E.: s. bedde, nōte (1)
beddepanne, mnd., F.: nhd. „Bettpfanne“, Bettwärmer; E.: s. bedde, panne
beddepȫl, beddepȫle, mnd., M.: nhd. „Bettpfühl“, Bettkissen, Pfühl; E.: s. bedde, pȫl (1)
beddepot, mnd., M.: nhd. „Bettpott“, Nachttopf; E.: s. bedde, pot (1)
bedderēde, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: vgl. as. *bėd-d-i-ris-o?, as.?, sw. M. (n); vgl. ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Kranker
bedderēdich, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēde, isch
bedderēdisch, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēde, isch
bedderēse, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. as. *bėd-d-i-ris-o?, as.?, sw. M. (n); vgl. ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Kranker
bedderēsich, bedderēsk, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēse, ich (2)
beddesbǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche, Bettzeug; E.: s. bedde, bǖre (2)
beddeschap, mnd., N.: nhd. Wandbett (geschlossenes), Butze, Kutzbett; E.: s. bedde, schap (1)
beddeschrāge, mnd., M.: nhd. Bettgestell; E.: s. bedde, schrāge (2)
beddeschrāgen, mnd., M.: nhd. Bettgestell; E.: s. bedde, schrāgen (2)
beddesēk, mnd., Adj.: nhd. bettsiech, bettlägerig, durch Krankheit ans Bett gefesselt; E.: s. bedde, sēk
beddeselm, mnd., N.: nhd. Bettbrett, Bett, Vorderbrett des festen Bettes; E.: s. bedde, selm
beddesponde, mnd., N.: nhd. „Bettsponde“, Bettstelle, Seitenbretter der Bettstelle; E.: s. bedde, sponde
beddestaf, mnd., M.: nhd. Bettpfosten; E.: s. bedde, staf
beddestēde, mnd., F.: nhd. Bettstatt, Bettstelle; E.: s. bedde, stēde
beddestickelse, mnd., N.: nhd. Zierdecke, gestickte Decke; E.: s. bedde, stickelse
beddestok, beddestock, mnd., M.: nhd. Bettstock; E.: s. bedde, stok
beddestrō, beddestrou, mnd., N.: nhd. Bettstroh, Strohsack; E.: s. bedde, strō
beddevrouwe, mnd., F.: nhd. Bettgenossin; E.: s. bedde, vrouwe
beddewant, beddewand, mnd., F.: nhd. Bettzeug; E.: s. bedde, want
beddewerk, beddewark, beddewar, mnd., N.: nhd. Bettzeug, alles was zum Bett gehört; E.: s. bedde, werk
beddewerpen*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „Bettwerfen“; E.: s. bedde, werpen (1)
beddewerpen (2), beddewerpent, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbrauch bei dem die Braut dem Bräutigam übergeben wird; E.: s. beddewerpen (1)
beddinc, mnd., M.: nhd. Bettgenosse; E.: s. bedde?, inc
beddinge, mnd., F.: nhd. Bettung, Schlafstelle, was zum Nachtlager gehört; E.: s. bedden, inge
bēde (1), beide, beyde, mnd., Num.-Adj.: nhd. beide; E.: as. bê-thia* 52, bê-thea, bê-thiu*, Adj., beide; s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513
bēde (2), beide, beyde, mnd., Num.-Adv.: nhd. beides; E.: s. bēde (1)
bēde (3), beide, mnd., F.: nhd. Verzug, Verzögerung; E.: s. bēden (3)
bēde (4), beide, mnd., N.: nhd. Gebiet; E.: s. bēden (1)?
bēde (5), mnd., F.: nhd. Bitte, Gebet, Fürbitte, Amtsheischung, Aufnahmegesuch, Abgabe, Steuer (F.), Kirchenkollekte, Austeilung; E.: s. as. *bed? (1), st. N. (a); germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯hedh-, V., bitten, begehren, Pk 488?, Seebold 92; idg. *bhedh- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pk 114?
bēdebōk, mnd., N.: nhd. Gebetbuch; E.: s. bēde, bōk (2)
bēdebrēf, mnd., M.: nhd. Bittbrief, Empfehlungsschreiben; E.: s. bēde (5), brēf
bēdebret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Bettelbrett; E.: s. bēde (5), bret
bedechte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt; E.: s. bedērven
bedechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, bedächtlich; E.: s. bedacht, bedenken
bedechtichhēt***, bedechtichheit, mnd., F.: nhd. „Bedächtigkeit“, Bedacht, Überlegung; E.: s. bedechtich, hēt (1)
bedechtlīchēt, bedechtlīcheit, mnd., F.: nhd. Bedacht; E.: s. bedechtlīk, hēt (1)
bedechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. wohl bedacht, überlegt; E.: s. bedacht, līk (3)
bedechtlīke*, bedechtlīk, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht, überlegt; E.: s. bedacht, līke, be
bedechtlīken, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht; E.: s. bedacht, līken (1)
bedechtnisse, bedachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerung, Überlegungsvermögen; E.: s. bedechten?
bedeckelse, bedeckels, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Vorwand; E.: s. be, deckelse, else (3)
bedecken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, umhüllen, zudecken, verdecken, schützen, miteinbeziehen, zurückhalten, verschweigen; E.: s. be, decken
bedecket, bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, umhüllt, zugedeckt, verdeckt, geschützt, verschwiegen; E.: s. bedecken
bedeckinge, mnd., N.: nhd. Verhüllung, Verstellung, Bedeckung, Hinterlist, Scheinvertrag; E.: s. bedecken, inge
bedēdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen; E.: s. bedēgedingen
bedēdinget***, bedeidinget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angesprochen; E.: s. bedēdingen
bēdegarve, mnd., F.: nhd. „Bittgarbe“, Kornabgabe; E.: s. bēde (5), garve
bēdegāve, mnd., F.: nhd. Opfer an die bēde, Zahlung aus der bēde; E.: s. bēde (5), gāve
bedēgedinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung, gerichtliche Anklage; E.: s. bedēgen, inge
bedēgedingen, bedagedingen, bedēdingen, bedachdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen; E.: s. bedēgedinge
bēdegelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus der bēde; E.: s. bēde (5), gelt
bedēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. Termin versäumen, ausbleiben; E.: s. be, tagen?
bedēgen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeihlich, mit Segen seiend; E.: s. dīen
bēdehalf, beidehalf, mnd., Adv.: nhd. von beiden Seiten; E.: s. bēde (1)
bēdehāver, mnd., M.: nhd. „Bedehafer“, eine Getreideabgabe; E.: s. bēde, hāver
bēdehūs, mnd., N.: nhd. Bethaus, Gotteshaus; E.: s. bēde (5), hūs
bedēk, bedeck, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Außenkleidung; E.: s. be, dēke
bedēken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, bedachen, mit einem Dach versehen (V.); E.: s. be, dēken (1)
bēdeken, mnd., N.: nhd. Gebetchen, Gebetlein; E.: s. bēde (5), ken
bēdeklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke; E.: s. bēde, klocke
bēdekōrn, mnd., N.: nhd. „Bedekorn“, Kornabgabe; E.: s. bēde, kōrn
bēdel, beddel, mnd., M.: nhd. Bettel, Bettelei; E.: s. bēde (5)
bēdelære*, bēdelēr, bedeler, beddelēr, betlēr, mnd., M.: nhd. Bettler, inbrünstiger Beter, Bettelmönch; E.: s. bēdelen, ære
bēdelæreōrden*, bedelērōrden, bedelērōrde, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden; E.: s. bēdelære, ōrden (3)
bedelæresōrden*, bedelērsōrden, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden; E.: s. bēdelæreōrden
bēdelæretēken*, bedelērtēken, beddelērtēken, bedelērteiken, beddelērteiken, mnd., N.: nhd. Bettlerzeichen; E.: s. bēdelære, tēken
bēdelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bettler betreffend, Bettler...; E.: s. bēdelære, isch
bēdelærische*, bedelērsche, beddelērsche, mnd., F.: nhd. Bettlerin, inbrünstige Beterin; E.: s. bēdelærisch
bēdelarm, beddelarm, mnd., Adj.: nhd. bettelarm; E.: s. bēdel, arm
bēdelbrēf, mnd., M.: nhd. „Bettelbrief“, Bittbrief, Empfehlungsschreiben; E.: s. bēdel, brēf
bēdelbret, bēdelbred, mnd., N.: nhd. Bettelbrett, Almosenbrett; E.: s. bēdel, bret
bēdeldach, mnd., M.: nhd. Bettag, Kreuzwoche, Tag an dem die Bauern Hofdienst leisten mussten; E.: s. bēdel, dach (1)
bedēlen (1), bedeilen, mnd., sw. V.: nhd. teilhaftig machen, begaben, mitteilen, geben; E.:s. be, dēlen (1)?
bedēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dielen, mit Dielen belegen (V.); E.: s. be, dēle (2)
bēdelen, beddelen, beddeln, bedeln, mnd., sw. V.: nhd. betteln
bedēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beteilt“, teilhaftig; E.: s. bedēlen (1)
bēdelgelt, mnd., N.: nhd. Almosengeld, Kirchenopfer; E.: s. bēdel, gelt
bēdelgēst, beddelgēst, bedelgeist, beddelgeist, mnd., M.: nhd. „Bettelgeist“, Armenhospital (Hildesheim); E.: s. bēdel, gēst (2)
bēdelhūs, beddelhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus (Hildesheim); E.: s. bēdel, hūs
bēdelīe, beddelīe, mnd., F.: nhd. Bettelei, Aufforderung des Geistlichen zum kirchlichen Opfer; E.: s. bēdel
bedēligen, bedeiligen, mnd., sw. V.: nhd. beteiligen, teilhaftig machen; E.: vgl. as. bi-dê-l-ian* 2, sw. V. (1a), entziehen, berauben
bēdelīk, bedelik, mnd., Adj.: nhd. erbittlich, inständig bittend; E.: s. bēde (5), līk
bēdelīken, bedeliken, bētlīk, mnd., Adv.: nhd. flehentlich; E.: s. bēde (5), līken
bedēlinge, bedeilinge, mnd., F.: nhd. Austeilung; E.: s. bedēlen, inge
bēdelinge, beddelinge, mnd., F.: nhd. „Bettelung“; E.: s. bēdelen, inge
bēdelklocke, bedelklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke; E.: s. bēdel, klocke
bēdelklōster*, bedelklōster, beddelklōster, mnd., N.: nhd. „Bettelkloster“, Kloster der Bettelmönche; E.: s. bēdel, klōster
bedell, bidell, mnd., M.: nhd. Pedell der Universität, Häscher, Gerichtsbote
bēdelmisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse; E.: s. bēdel, misse
bēdelmȫnik*, bedelmȫnik, beddelmȫnik, mnd., M.: nhd. Bettelmönch; E.: s. bēdel, mȫnik
bēdelōs, bedelos, mnd., Adj.: nhd. frei von Abgabe seiend; E.: s. bēde (5), lōs
bēdelpak, bēdelpack, beddelpack, beddelpak, mnd., N.: nhd. Bettelpack, Bettlerpack; E.: s. bēdel, pak
bēdelsak, bēdelsack, beddelsack, beddelsak, mnd., M.: nhd. Bettelsack; E.: s. bēdel, sack
bēdelse, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld; E.: s. bēdel?, else (3)?
bēdelspende, beddelspende, mnd., F.: nhd. milde Spende, erbettelte Spende, Schenkung; E.: s. bēdel, spende
bēdelstaf, beddelstaf, mnd., M.: nhd. Bettelstab; E.: s. bēdel, staf
bedelte, bedelt, bedēlete*?, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld; E.: s. bēdelen?
bedélven, bedelven, mnd., st. V.: nhd. eingraben, graben; E.: as. bi-dėlv-an* 5, st. V. (3b), begraben (V.); germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); idg. *dhelbh-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pk 246
bēdelvōget, bedelvōget, beddelvōget, mnd., M.: nhd. Bettelvogt; E.: s. bēdel, vōget
bēdelwerk, beddelwerk, mnd., N.: nhd. geleisteter Hofdienst; E.: s. bēdel, werk
bēdemisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse; E.: s. bēde (5), misse (2)
bedempen, bedemmen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken; E.: as. bi-dėm-p-ian* 1, bi-them-p-ian*, sw. V. (1a), ersticken
bēden (1), mnd., st. V.: nhd. bieten, anbieten, darbieten, gebieten, befehlen, entbieten, laden (V.) (2), sich erbieten; E.: as. biod-an* 4, st. V. (2b), bieten; germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken (V.), beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150
bēden (2), beden, mnd., sw. V.: nhd. beten, bitten; E.: as. bed-ōn 8, sw. V. (2), beten; germ. *bedjan, bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯hedh-, V., bitten, begehren, Pk 488?, Seebold 92; idg. *bhedh- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pk 114?
bēden (3), beden, mnd., sw. V.: nhd. bähen, wärmen, rösten; E.: ?
bēden (4), beiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten, abwarten, sich aufhalten; E.: germ. *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117
bēden (5), bēdent, beident, mnd., N.: nhd. Warten (N.), Erwarten; E.: s. bēden (4)
bedēnen, mnd., sw. V.: nhd. „bedienen“, als Geselle in einem Handwerk dienen; E.: s. be, dēnen
bēdenhalven, beidenhalven, bēdenthalven, beidenthalven, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien; E.: s. bēde (1), halven
bedēninge, mnd., F.: nhd. „Bedienung“, Zudienung; E.: s. bedēnen, inge
bedenk, mnd., N.: nhd. Bedenken, Erwägung, Überlegung; E.: s. bedenken (1)
bedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.), überdenken, nachdenken, sich entsinnen, aussinnen, erdenken, besprechen, verdächtigen, beschenken; E.: as. bi-thėnk-ian* 1, sw. V. (1a), bedenken
bedenken (2), bedenkent, mnd., N.: nhd. „Bedenken“ (N.), Betrachtung, Erwägung; E.: s. bedenken (1)
bedenkinge, mnd., N.: nhd. Erwägung; E.: s. bedenken (1), inge
bedenklīk, bedenklich, bedanklīk, mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd; E.: s. bedenken (1), bedenk, līk (3)
bedenktīt, mnd., F.: nhd. Bedenkzeit; E.: s. bedenk, tīt
bēdensīden*, bēdentsīden, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien; E.: s. bēde (1), sīde (1)
bedēnst, mnd., Adj.: nhd. dienstbar; E.: s. be, dēnst
bedēnsthaft, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig; E.: s. bedēnst, haft
bedēnsthaftich, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig; E.: s. bedēnst, haftich
bedēnsthaftichhēt*, bedênsthaftichēt, bedēnsthafticheit, bedēnstaftichēt, bedēnstafticheit, mnd., F.: nhd. Dienstfertigkeit; E.: s. bedēnsthaftich, hēt (1)
bedēnstlīk, bedēnstlik, mnd., Adj.: nhd. dienstbar; E.: s. bedēnst, līk
bēdepāternoster, bedepaternoster, mnd., N.: nhd. „Bittvaterunser“, Rosenkranz; E.: s. bēde (5), paternoster
bēdepsalm, mnd., M.: nhd. Bittpsalm; E.: s. bēde (5), psalm
bēder (4), bedder, mnd., Adj.: nhd. bieder, unbescholten; E.: vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich
bēderēse, bēdereise, mnd., F.: nhd. „Bittreise“, Betfahrt, Kirchfahrt; E.: s. bēde (5), rēse
bederf, bedorf, bedrof, mnd., Sb.: nhd. Bedarf, Notdurft, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung; E.: s. bedarf
bederfhēt, bederfheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit; E.: s. bederf, bederven, hēt (1)
bederfnisse, mnd., N.: nhd. Bedürfnis; E.: s. bederf, bederven, nisse
bēderleie*, bēderleye, beiderleye, mnd., Adv.?: nhd. beiderlei, beides; E.: s. bēde (1), leie (4)
bēderlǖde, mnd., M.: nhd. „Biederleute“, erbgesessene Bürger (Pl.), unbescholtene Bürger (Pl.); E.: s. bēder (4), lǖde (1)
bēderman, bedderman, mnd., M.: nhd. „Biedermann“, erbgesessener Bürger, unbescholtener Bürger; E.: s. bēder (4), man
bēdersīdes, beidersīdes, bēdersīts, beidersīts, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; E.: s. bēde (1), sīde 81)
bederve, bedderve, bedereve, bethereve, bedirve, biderve, bedarve, berve, barve, birve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, gut, rüstig, gesittet, unbescholten; E.: as. bi-thėrv-i* 1, bi-tharv-i*, Adj., nützlich; vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich
bedervelīk, bederflīk, berflīk, bervelīk, mnd., Adj.: nhd. bedürftig, tüchtig, gut; E.: s. bederven (1), bederf, līk (3)
bedervelīken, bederflīken, bervelīken, berfliken, mnd., Adv.: nhd. nützlich, tüchtig, gut; E.: s. bederven, bederf, līken (1)
bederven (1), bedörven, bedorven, bedarven, mnd., V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, entbehren, gebrauchen, benutzen, wagen; E.: s. bederve
bederven (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, verwüsten, berauben, plündern; E.: s. be, derven
bedervich***, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, rechtschaffen, unbescholten; E.: s. bederve
bedervichhēt*, bedervichēt, bedervicheit, bervichēt, bervicheit, mnd., F.: nhd. „Biederkeit“, Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit, Unbescholtenheit; E.: bedervich, hēt (1)
bēderwēgen, beiderwēgen, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; E.: s. bēde (1), wēgen (2)
bēdesālich, bedesalich, bēdesēlich, bedeselich, mnd., Adj.: nhd. erhört (Bitte); E.: s. bēde (5), sālich
bēdeschap, mnd., N.: nhd. kleiner Privataltar, Schrein mit Heiligenbild; E.: s. bēde (5), schap (1)
bēdeschat, bedeschat, mnd., M.: nhd. „Bedeschatz“, Abgabe; E.: s. bēde (5), schat
bēdeschēmel, mnd., M.: nhd. Betschemel; E.: s. bēde (5), schēmel
bēdestēde, mnd., F.: nhd. „Bittstätte“, Betstätte; E.: s. bēde (5), stēde
bēdestok, bēdestock, bedestock, mnd., M.: nhd. Bettelstab; E.: s. bēde (5), stok
bēdestōl, mnd., M.: nhd. Betstuhl, Betschemel; E.: s. bēde (5), stōl
bēdetafel, bēdetaffel, mnd., F.: nhd. „Bitttafel“, Almosenbrett; E.: s. bēde (5), tafel
bēdevaren, mnd., sw. V.: nhd. wallfahren; E.: s. bēde (5), varen
bēdevart, bedevart, mnd., F.: nhd. Bittgang, Wallfahrt; E.: s. bēde (5), vart
bēdevīftich*, bēdeveftich, mnd., N.: nhd. Rosenkranz; E.: s. bēde (5), vīftich (2)
bēdevrī, mnd., Adj.: nhd. abgabenfrei; E.: s. bēde (5), vrī
bēdewēke, mnd., F.: nhd. fünfte Woche nach Ostern; E.: s. bēde (5), wēke (4)
bēdewōrt, mnd., N.: nhd. Gebet; E.: s. bēde (5), wōrt
bedī, bedi, mnd., Konj.: nhd. deshalb, weil; E.: s. be, der
bēdich* (1), bedich, mnd.?, Adj.: nhd. bittend (?); E.: s. bēde (5)
bēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. wartend; E.: s. bēden (4)
bēdich*** (3), mnd., Adj.: nhd. gebietend; E.: s. bēde (4), bēden (1), ich (2)
bēdichhēt, bēdichēt, beidicheit, bēdechhēt, bēdechhēit, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Verzug; E.: s. bēdich, hēt (1)
bēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. bittend; E.: s. bēdich, līk (3)
bēdichlīken, bēdiclīken, mnd., Adv.: nhd. bittend; E.: s. bēdichlīk, bēdich, līken (1)
bedicht***, mnd., Adj.: nhd. dicht, häufig, heftig; E.: s. be, dicht (1)
bedichte, mnd., Adv.: nhd. dicht, häufig, heftig; E.: s. be, dichte
bedichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erfinden, erdenken, verleumden, in einem Gedicht verspotten, in einem Gedicht abfassen, in einem Gedicht darstellen; E.: s. be, dichten (2)
bedichtenisse, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erfindung; E.: s. bedichten, nisse
bedīe, bedie, bedīge, mnd., M.: nhd. Gedeihen; E.: s. bedīen
bedīen, bedien, bedīgen, bedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, gut ausschlagen, wohl bekommen; E.: as. bi-thīh-an 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; germ. *biþenhan, st. V., bewirken; s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pk 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pk 1065
bēdiger, bēdeger, bidiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Gebieter, Vorgesetzter eines Ordenshauses, Gebietiger; E.: s. bēdich (3)
bedīken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen; E.: s. be, dīken (1)
bedinc, mnd., M.: nhd. „Beding“, Bedingung, Vorbehalt, Anerbieten, Vorschlag; E.: s. be, dinc
bedinclīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vorbehalten (Adj.), ausbedungen; E.: s. bedinc, līk
bedinclīk (2), mnd., Adv.: nhd. vorbehalten (Adv.), ausbedungen; E.: s. bedinc, līk
bedincpālen, bedinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, durch Erklärungen sichern; E.: s. bedinc, pālen
bedincstādelen, bedinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen vor Gericht, vor Gericht stellen; E.: s. bedinc, stādelen
bēdinge (1), mnd., F.: nhd. Beten, Seelenmesse; E.: s. bēden (2), inge, bēde (5)
bēdinge (2), mnd., F.: nhd. „Bietung“, Anerbieten, Bestimmung, Gebot, Verpflichtung, Aufgebot; E.: s. bēden (1), inge
bēdinge (3), beidinge, mnd., F.: nhd. Erwartung; E.: s. bēden (4), inge
bedingen, mnd., sw. V.: nhd. „bedingen“, ausbedingen, verhandeln, bestimmen, Preis festsetzen, nachweisen, Anrecht erwerben, mieten; E.: s. be, dingen
bedinget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedingt; E.: s. bedingen
bedinginge, mnd., F.: nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. bedingen, inge
bedocken, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, trügerisch; E.: ?, s. docke?
bedōn, mnd., sw. V.: nhd. verwahren, bedecken, schließen, verunreinigen; E.: s. be, dōn
bedōren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Tor (N.) versehen (V.); E.: s. be, dōr
bedȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Türe versehen (V.); E.: s. be, dȫr
bedȫren (2), bedōren, bedoren, mnd., sw. V.: nhd. betören, als Tor (M.) ansehen, betrügen; E.: vgl. be, dōr
bedȫret*, bedȫrt, bedōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betört“, töricht; E.: s. bedȫren (2)
bedörpæren*, bedörperen, mnd., sw. V.: nhd. unhöflich benehmen, unangemessen benehmen, Ehebruch begehen; E.: vgl. be, dorpære
bedouwen, mnd., sw. V.: nhd. betauen; E.: s. be, douwen (1)
bedouwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betaut; E.: s. bedouwen
bedȫveken, bedoveken, mnd., sw. V.: nhd. döbeln, Bodenstücke eines Fasses verbinden, mit Fassdauben versehen (V.); E.: s. be, dȫveken
bedōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt (mit einer Flüssigkeit); E.: s. bedöven (1)
bedȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. „betauen“, mit Tau (M.) versehen (V.), bedeckt werden, nass werden, benetzen, überschwemmt werden; E.: s. be, dȫven
bedȫven (2), bedoven, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, übertäuben; E.: germ. *daubjan?, sw. V., abstumpfen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
bedrāgen (1), bedragen, bedrēgen, mnd., st. V.: nhd. betragen, anklagen, verleumden, überführen, beschmutzen, ertragen (V.); E.: s. be, drāgen
bedrāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. nähren, Unterhalt geben; E.: s. be, drāgen
bedraggen, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, durch den Schmutz ziehen; E.: s. be, dragge
bedrāven, mnd., sw. V.: nhd. einreiten, bereiten (V.) (2), im Trab vorreiten; E.: s. be, drāven
bedrēch, bedrēg*, mnd., M.: nhd. Betrug; E.: s. be, drēgen (3)
bedrēchlichēt, bedrēchlicheit, mnd., F.: nhd. Betrüglichkeit, Betrug; E.: s. bedrēch, līk, hēt (1)
bedrēchlīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch; E.: s. bedrēch, līk
bedrēchlīken, mnd., Adv.: nhd. betrüglich, betrügerisch; E.: s. bedrēchlīk, bedrēch, līken
bedrēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit; E.: s. bedrēch, nisse
bedrēchster, mnd., M., F.: nhd. Betrüger, Betrügerin; E.: s. bedrēch
bedrēgære*, bedrēger, mnd., M.: nhd. Betrüger; E.: s. bedrēgen (3), ære
bedrēgærīe*, bedrēgerīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei; E.: s. bedrēgære, bedrēgen (3)
bedrēgærisch*, bedrēgerisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; E.: s. bedrēgære, isch
bedrēgelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch; E.: s. bedrēchlīk, bedrēgen (3), līk (3)
bedrēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. verschalen (Dachdecker); E.: s. be, drēgen
bedrēgen (3), mnd., st. V.: nhd. betrügen, übervorteilen; E.: s. bedrēch
bedrēgen (4), bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Betrügen; E.: s. bedrêgen (3)
bedrēgenisse*, bedrecnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit; E.: s. bedrēchnisse, bedrēgen (3), nisse
bedrēgeren, bedrēgern, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; E.: s. bedrêg
bedrēginge, mnd., F.: nhd. Betrug, Trug; E.: s. bedrēgen (3), inge
bedremmen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, Verdruss machen, Verdruss bereiten; E.: s. be, dremmen
bedrenclīk, bedrenglīk, mnd., Adj.: nhd. „bedränglich“, dringlich; E.: s. bedranc, līk (3)
bedrencnisse, bedrangnisse, bedrangenisse, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Bedrückung; E.: s. bedranc, nisse
bedrengen, bedrangen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, drängen, belästigen, bedrücken, in Not bringen; E.: s. bedranc
bedrenginge, mnd., F.: nhd. „Bedrängung“, Bedrückung; E.: s. bedrengen, inge
bedrēpelīk, bedrēplīk, bedreplik, mnd., Adj.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig; E.: s. bedrēpen, līk (3)
bedrēpelīken, mnd., Adv.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig; E.: s. bedrēpelīk, bedrēpen, līken (1)
bedrēpen, mnd., st. V.: nhd. betreffen, treffen, antreffen, angehen; E.: s. be, drēpen (1)
bedrēpent*, bedrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend, angehend; E.: s. bedrēpen
bedrīf, mnd., N.: nhd. Betreiben, Wirken, Geschäft, Tätigkeit, Umtrieb, Verkehr; E.: s. bedrīven
bedrīflīk, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig; E.: s. bedrîf, līk
bedringen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, nötigen, zwingen; E.: s. be, dringen
bedrinken, mnd., st. V.: nhd. „betrinken“, mit einem Trinkgelage besiegeln, Getränk proben; E.: s. be, drinken
bedrinten***, mnd., st. V.: nhd. aufschwellen; E.: s. be, drinten
bedrīten, bedriten, mnd., st. V.: nhd. bescheißen, betrügen; E.: s. be, drīten
bedrīvære*, bedrīver, mnd., M.: nhd. Betreiber, Bewirtschafter, Ausrichter; E.: s. bedrīven (1), ære, be, drīvære
bedrīve, bedrive, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1)
bedrīven (1), bedrēven, bedriven, mnd., st. V.: nhd. betreiben (mit Vieh), treiben (mit Vieh), benutzen (mit Viehwirtschaft), ausüben, ausrichten, erzeugen, fördern, bewirtschaften, verführen, bestechen; E.: s. be, drîven
bedrīven (2), bedriven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1)
bedrīvende, bedrivende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „betreibend“, eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1)
bedrīvern, bedrīveren, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, rührig; E.: s. bedrīvære?, bedrīven (1)
bedrīvinge, mnd., F.: nhd. Wiesennutzung, Weidenutzung; E.: s. bedrīven (1), inge
bedroch, mnd., M.: nhd. Betrug, betrügerischer Vorsatz; E.: s. be, droch (2)
bedrochlīk (1), mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrüglich; E.: s. bedroch, līk (3)
bedrochlīk (2), mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, betrüglich; E.: s. bedroch, līk
bedrȫf***?, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Trübsal?, Kummer; E.: s. bedrȫven (1)
bedrȫflīchēt, bedrȫflīcheit, mnd., F.: nhd. „Betrüblichkeit“, Trübnis, Kummer; E.: s. bedrȫvich, hēt (1)
bedrȫflīk, bedrȫfelīk, bedrȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüblich, trübselig, Betrübnis erregend; E.: s. bedrȫven (1), līk (3)
bedrȫfnisse, bedrȫvenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Betrübtheit, Schmerz, Aufregung, jämmerlicher Zustand; E.: s. bedrȫf, nisse
bedrōgen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“?; E.: s. bedrēgen, drēgen (2)
bedrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen; E.: s. be, drȫpen
bedrouwen, bedrauwen, bedruwen, mnd., sw. V.: nhd. bedrohen, durch Drohung nötigen; E.: s. bedrouwen, be, drouwen
bedrouwinge, bedrauwinge, bedruwinge, mnd., F.: nhd. Bedrohung; E.: s. bedrouwen, inge, be, drouwinge
bedrȫven (1), bedrüven, bedroven, mnd., sw. V.: nhd. betrüben, Trübsal bereiten, beunruhigen, stören, trüben, verdunkeln, bekümmern, unzufrieden sein (V.); E.: s. be, drȫven (1)
bedrȫven (2), bedrȫvent, mnd., N.: nhd. Betrübtheit, Betrübtsein; E.: s. bedrȫven (1)
bedrȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrübt, betrüblich, bejammernswert, elend; E.: s. bedrȫven (1)
bedrȫvich, mnd., Adj.: nhd. betrübt; E.: s. bedrȫven (1)
bedrȫvichhēt*, bedrȫvichheit*, bedrȫvichēt, bedrövicheit, mnd., F.: nhd. Betrübtheit, Betrübnis; E.: s. bedrȫvich, hēt (1)
bedrȫvinge, mnd., F.: nhd. Betrübnis; E.: s. bedrȫven, inge
bedrück, bedruck, bedrük, mnd., N.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis, Bedrücktheit, Not, Angst; E.: s. be, drück
bedrückære*, bedrücker, mnd., M.: nhd. Bedrücker, Bedränger, Verfolger; E.: s. bedrücken, ære, be, drückære
bedrücken, bedrucken, mnd., sw. V.: nhd. bedrücken, drücken, bedrängen; E.: s. be, drücken
bedrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrückt, bedrängt, ängstlich; E.: s. bedrücken
bedrückethēt, bedrücketheit, bedrückthēt, bedrücktheit, bedruckheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not, Angst; E.: s. bedrücket, hēt (1)
bedrückich***, mnd., Adj.: nhd. bedrückt, ängstlich; E.: s. bedrücken, ich (2)
bedrückichhēt*, bedrückichheit*, bedrückichēt, bedrückicheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Angst; E.: s. bedrückich, hēt (1)
bedrückinge, mnd., F.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis; E.: s. bedrücken, inge
bedrücknisse, bedrucknisse, bedrückenisse, bedruckenisse, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not; E.: s. bedrücken, bedrück, nisse
bedrungen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrungen“; E.: s. bedrengen
bedrunten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschwollen; E.: s. bedrinten
bedrūpen, mnd., sw. V.: nhd. beträufeln; E.: s. bedröpen
bedrüppen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen; E.: s. be, drüppen
bedrüsemen*, bedrūsemen, bedrusemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zu Boden fallen; E.: s. be, drüsemen (1)
beducht, bedücht, mnd., Adj.: nhd. ängstlich; E.: ?
bedǖdære*, bedǖder, beduder, mnd., M.: nhd. „Bedeuter“, Ausleger, Lenker, Beeinflussender; E.: s. bedǖden, ære, be, dǖdære
bedǖde, bedude, mnd., F.: nhd. Deutung; E.: s. be, dǖden
bedǖdelīk*, bedǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, unterschiedlich; E.: s. bedǖden, be, dǖdelīk
bedǖden, beduden, mnd., sw. V.: nhd. bedeuten, deuten, auslegen, deutlich machen, bezeichnen; E.: s. be, dǖden
bedǖdenisse, bedudenisse, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung; E.: s. bedǖden, nisse
beduderen, mnd.?, sw. V.: nhd. bedeuten; E.: s. bedǖden
bedǖdinge, bedudinge, mnd., F.: nhd. Bedeutung, Auslegung, Hindeutung, Bezeichnung; E.: s. bedǖden, inge
bedūken, beduken, mnd., st. V.: nhd. eintauchen; E.: s. be, dûken
bedülden (1), bedulden, mnd., sw. V.: nhd. gedulden, aufschieben, geduldig abwarten; E.: s. be, dülden
bedülden (2), bedüldent, mnd., N.: nhd. Geduld; E.: s. bedülden
bedümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, Grube zuwerfen; E.: s. be, dümpen
bedüngen, mnd., sw. V.: nhd. „bedüngen“, düngen; E.: s. be, düngen
bedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. „bedünken“, dünken; E.: s. be, dünken
bedünken (2), bedünkent, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Schätzung, Vermutung; E.: s. bedünken (1)
bedunkeren, mnd., sw. V.: nhd. dunkel machen, dunkel werden, verdunkeln; E.: s. be, dunkeren
bedǖren, beduren, mnd., sw. V.: nhd. teuer schätzen; E.: s. be, dǖren (1)
bedǖringe, mnd., F.: nhd. Beteuerung, Versicherung; E.: s. bedǖren, inge
bedǖsen, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, ohnmächtig werden; E.: s. be, dǖsen
bedǖset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, ohnmächtig; E.: s. bedǖsen
bedǖsinge, bedusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; E.: s. bedǖsen, inge
bedūven, beduven, mnd., st. V.: nhd. überschüttet werden, bedeckt werden; E.: s. dǖven
bedūvenisse, beduvenisse, mnd., F.: nhd. Überschüttung, Erstickung; E.: s. bedūven, nisse
bedwanc, bedwank, bedwang, mnd., M.: nhd. „Bezwang“, Zwang, Gewalt; E.: s. be, dwanc
bedwēlen, bedwelen, mnd., st. V.: nhd. sich verirren; E.: s. be, dwēlen
bedwēlinge, bedwelinge, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrtum, Ketzerei; E.: s. bedwēlen, inge
bedwengen***, mnd., st. V.: nhd. bedrängen; E.: s. be, dwengen
bedwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis; E.: s. bedwengen, inge
bedwērnachten, mnd., sw. V.: nhd. über eine dwērnacht fortführen; E.: s. be, dwērenachten
bedwingære*, bedwinger, betwinger, mnd., M.: nhd. „Bezwinger“, Überwinder; E.: s. bedwingen, ære, be, dwingære
bedwingen, betwingen, mnd., st. V.: nhd. „bezwingen“, zwingen, unterwerfen, überwinden; E.: s. be, dwingen
bedwungelīk***, mnd., Adj.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; E.: s. bedwungen, līk (3)
bedwungelīken, bedwungeliken, mnd., Adv.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; E.: s. bedwungen, līken (1)
bedwungen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezwungen“, gezwungen; E.: s. bedwingen
beebben, mnd., sw. V.: nhd. von der Ebbe überrascht werden, bei Ebbe zurückgehalten werden; E.: s. be, ebben
beedelment, mnd., Sb.: nhd. Beteuerung (beim Element); E.: s. element?
beēden, beeiden, beeden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, eidlich geloben, einen Eid leisten; E.: s. be, ēden
beēgendȫmen, beeigendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum bestätigen; E.: s. be, ēgendȫmen
beēgenen, beeignen, beegenen, mnd., sw. V.: nhd. als Eigentum überweisen, als Eigentum übereignen, als Eigentum aneignen; E.: s. be, ēgenen
beēndrechtigen, beeindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen; E.: s. be, ēndrechtigen
beengen, mnd., sw. V.: nhd. „beengen“, einengen; E.: s. be, engen
beengesten, beenxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen; E.: s. be, engsten
beengstigen, beenxtigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen; E.: s. beengesten
beērden, beerden, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen; E.: s. be, ērde
beērgāven, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, als Ehrengabe reichen; E.: s. be, ēr (8), gāven
beervedēlen, beervedelen, beervedeilen, beerfdēlen, beerfdelen, beerfdeilen, bearfdēlen, bearfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. Erbteil einziehen vom Nachlass eines Hörigen; E.: s. be, erve, dēlen
beerven, bearven, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen; E.: s. be, erven
beervenen, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen; E.: s. beerven
beerveschoppen, beerfschoppen, bearfschoppen, mnd., sw. V.: nhd. Erbanspruch haben; E.: s. be, erve, schoppen
beervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beerbt“; E.: s. beerven
beetten, mnd., sw. V.: nhd. begrasen lassen, beweiden lassen; E.: s. be, etten
beēwigen, beewigen, mnd., sw. V.: nhd. verewigen, fest machen; E.: s. be, ēwigen (1)
befāmære*, bevāmer, befamer, mnd., M.: nhd. Schmäher, Lästerer; E.: s. befāmen, ære
befāmen*, bevāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, beschelten, verdächtigen, ins Gerede bringen; E.: s. be, fāmen
begāden, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, bearbeiten, in Stand setzen, herrichten, besorgen, Acker bestellen, verheiraten; E.: s. be, gāden
begāderen*, begaddern, mnd., sw. V.: nhd. sammeln; E.: s. be, gāderen
begādinge, mnd., F.: nhd. Bearbeitung eines Ackers, Bestellung des Ackers; E.: s. begāden, inge
begān, begēn, mnd., st. V.: nhd. begehen, hingehen, abweiden, berühren, erreichen, treffen, aufsuchen, ertappt werden, betrügen, Verbrechen begehen, Sünde begehen, Messe abhalten, feiern, leben, sich verhalten (V.), sich ernähren; E.: s. as. bi-ga-n-g-an 1, red. V. (1), behüten, begehen, sorgen, sorgen für; germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; idg. *ebbi?, *bhi?, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pk 287; idg. *g̑hengh-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pk 438; idg. *g̑hē- (1), *g̑hēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pk 418
begange (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend; E.: s. begān
begange (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich; E.: s. begān
begangnisse, begancnisse, mnd., F.: nhd. Leichenbegängnis, Begängnis, Memorienfeier, Seelenmesse; E.: s. begang, nisse, begān
begāpen, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen, mit offenem Munde begierig ansehen, nach etwas trachten; E.: s. be, gāpen
begasten, mnd., sw. V.: nhd. Gäste einquartieren; E.: s. be, gast
begāvelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, gehorsam, begabt, gelehrig; E.: s. be, gāve, līk
begāven, mnd., sw. V.: nhd. „begaben“, beschenken, mit Privilegien ausstatten; E.: s. be, gāven, gāve
begāvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begabt“, ausgestattet, beschenkt; E.: s. begāven
begāvinge, mnd., F.: nhd. „Begabung“, Beschenkung; E.: s. begāven, inge
begecken, mnd., sw. V.: nhd. narren, zum Narren machen, foppen, betrügen; E.: s. be, gecken
begeckinge, mnd., F.: nhd. Spott, Verhöhnung; E.: s. begecken, inge
begēdelīk, mnd., Adj.: nhd. passend; E.: s. begāden, līk (3)
begēgen*, bejēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen, entgegen; E.: s. be, jēgen (1)
begēgenen, begegenen, bejēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), vorkommen
begēgenhēt*, bejēgenhēt, bejēgenheit, mnd., F.: nhd. Gegenübertretung; E.: s. begēgen, hēt (1)
begēgenisse*, bejēgenisse, mnd., F.: nhd. Begegnis, Ereignis; E.: s. begēgen, nisse
begelȫfnisse*, beglȫfnisse, begelȫvenisse, mnd., F.: nhd. Beglaubigung; E.: s. be, ge, lȫfnisse, lȫven (1)
begēn (1), bejēn, mnd., st. V.: nhd. gestehen, bekennen; E.: s. as. bi-geh-an* 2, st. V. (5), sich vermessen (V.), beichten; germ. *bijehan, st. V., sagen, bekennen; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pk 503
bēgen, beien*, beyen, bēen, been, mnd., sw. V.: nhd. bähen, warme Umschläge machen, befeuchten, Teig säuern; E.: germ. *ba-, st. V., wärmen, bähen; germ. *be-, V., bähen, wärmen; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 425
begenāden*, begnāden, mnd., sw. V.: nhd. begnaden, gnädig sein (V.), Gnade widerfahren lassen, beschenken, Privileg erteilen, privilegieren; E.: s. be, genāden
begenādigen*, begnādigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen; E.: s. begenāden
begenādinge*, begnādinge, mnd., F.: nhd. Begnadung, Beschenkung, Privilegerteilung; E.: s. begenāden, inge
begencnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse; E.: s. begēn (2), nisse
begencnisseprȫve, mnd., F.: nhd. „Begräbnispfründe“, Abgabe bzw. Spende anlässlich eines Leichenbegräbnisses bzw. einer Seelenmesse; E.: s. begencnisse, prȫve
begenēdigen*, begnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen; E.: s. begenāden
begenge (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend; E.: s. begān
begenge (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich; E.: s. begān
begengenisse*, begennisse, begēnisse?, beginnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse; E.: s. begenge, nisse
begēnisse, mnd.?, F.: nhd. Schicksal, Unglücksfall; E.: be, begān?, nisse
begenȫge, begnȫge, mnd., F.: nhd. Genüge; E.: s. be, genȫge
begenȫgen, begnȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „begnügen“, genügen, befriedigen, erfüllen, leisten, bezahlen; E.: s. be, genȫgen
begēr, begere, mnd., N., F.: nhd. „Begehr“, Begehren, Wunsch, Forderung, Verlangen; E.: s. be, gēr (1)
begērære*, begērer, mnd., M.: nhd. „Begehrer“, Begehrter, Ersehnter; E.: s. begēren, ære, begēr
begērebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Ersuchen, Bittschreiben; E.: s. begēr, brēf
begērede*, begērte, begērde, mnd., F., N.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch; E.: s. begēr
begēren, begērn, mnd., sw. V.: nhd. begehren, fordern; E.: s. begēr
begērich, mnd., Adj.: nhd. begierig, begehrt, erwünscht; E.: s. begēren
begērichhēt*, begērichheit*, begērichēt, begēricheit, mnd., F.: nhd. „Begierigkeit“, Begehr, Verlangen, Begierde; E.: s. begērich, hēt (1)
begēringe, mnd., F.: nhd. Begehren, Wunsch, Begierde; E.: s. begēren, inge, begēr
begērlichēt, begērlicheit, mnd., F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Wunsch, Gegenstand des Begehrens; E.: s. begērlīk, hēt (1)
begērlīk, mnd., Adj.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend; E.: s. begēr, līk (3)
begērlīken, mnd., Adv.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend; E.: s. begēr, līken (1)
begestigen, mnd., sw. V.: nhd. Gäste einquartieren; E.: s. be, gast
begētære*, begēter, mnd., M.: nhd. „Begießer“, Gießer, Begießender (Pflanzen); E.: s. begēten, ære, be, gētære
begēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, gießen, beschmieren, eingießen, beschütten, bestreichen; E.: s. be, gēten (2)
begēven (1), mnd., st. V.: nhd. „begeben“ (V.), verlassen (V.), aufgeben, hingeben, im Stich lassen, hinschwinden, sich wohin begeben (V.), sich begeben (V.), sich zutragen, sich abgeben mit, ohnmächtig werden, schwach werden, verzweifeln, umgehen mit, einwilligen; E.: s. be, gēven
begēven*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begeben“ (Adj.); E.: s. begēven (1)
begevich***, mnd., Adj.: nhd. ohnmächtig, schwach; E.: s. begēven (1)?, ich (2)
begevichhēt*, begevichheit*, begevichēt, begevicheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche; E.: s. begēven, begevich, hēt (1)
begēvinge, mnd., F.: nhd. Verlassen (N.) der Welt, Ordenseintritt; E.: s. begēven, inge
begichtære*, begichter, mnd.?, M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater; E.: s. begichten, ære
begichten, mnd., sw. V.: nhd. „beichten“, bekennen, zugestehen; E.: s. be, gichten
begīer, mnd.?, Sb.: nhd. Saum (M.) (1), Rand, Besatz?; E.: s. be, gīer (2)
begiften, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken; E.: s. be, giften
begiftigære*, begiftiger, mnd., M.: nhd. Beschenker, Schenker, Stifter; E.: s. begiftigen, begiften, ære, be, giftigære
begiftigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken, stiften; E.: s. be, giftigen
begiftinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung, Schenkung, Stiftung, Privileg; E.: s. begiften, inge
begiftnisse, mnd., F.: nhd. Schenkung, Stiftung; E.: s. begiften, nisse
begildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Mitglied einer Gilde seiend?; E.: s. gilden (1)
begin, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn
begīne, bachine, bagīne, baginne, bakīne, backinne, becghine, begghine, mnd., F.: nhd. Begine, Laienschwester, verschnittenes Mutterschwein; E.: aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar
begīneke*, begineke, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester; E.: s. begīne, ke
begīneken*, begineken, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester; E.: s. begīne, ken
begīnen, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden (Schweine); E.: s. begīne
begīnenkȫninc*, beginenkonink, mnd.?, M.: nhd. Schweinschneidermeister; E.: s. begīne, kȫninc
begīnenprōvest, mnd., M.: nhd. „Beginenpropst“, Geistlicher der die Aufsicht über eine Beginenstift führt; E.: s. begīne, prōvest
begīnentant, mnd., N.: nhd. unnütze Dinge; E.: s. begīne, tant
begīnin, mnd.?, F.: nhd. Beginchen; E.: s. begīne
beginlīk***, mnd., Adv.: nhd. anfänglich; E.: s. begin, līke
beginnære*, beginner, mnd., M.: nhd. „Beginner“, Urheber, Begründer, Stifter; E.: s. beginnen, ære
beginne, mnd., N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung; E.: s. beginnen
beginnen, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anfangen, unternehmen; E.: as. bi-gi-nn-an* 57, anom. V., beginnen; germ. *bigennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419; s. beginne
beginsel, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn; E.: s. beginnen
begīren, mnd., sw. V.: nhd. ergeizen, zusammengeizen (Geld); E.: s. be, gīren (1)
begissen, mnd., sw. V.: nhd. Vermutung über jemanden haben, Verdacht auf jemanden haben; E.: s. be, gissen
begissinge, mnd., F.: nhd. Vermutung, Verdacht; E.: s. begissen, inge, be, gissinge
beglāsen, mnd., sw. V.: nhd. verglasen, mit Glas versehen (V.), mit Fenstern versehen (V.); E.: s. be, glās
beglinden, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, einzäunen, mit einem glint versehen (V.); E.: s. be, glinden
begnāgen, beknāgen, mnd., sw. V.: nhd. benagen, anfressen, abfressen; E.: s. be, gnāgen
begnāget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „benagt“; E.: s. begnāgen
begnȫgich, begnügich, begnugich, mnd., Adj.: nhd. zufrieden
begnüchelen*, begnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?; E.: s. be, gnüchelen
begȫden, begoden, begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. schenken, gewähren, mit Gütern versehen (V.), düngen; E.: s. be, gȫden (2)
begȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. begütern, Güter besitzen; E.: s. be, gōt (2)?
begȫderet*, begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend; E.: s. begȫderen, begȫden
begōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Gottespfennig geben, Handgeld geben, Almosen geben; E.: s. begȫden, gōdespennink
begȫkelen, begōkelen, mnd., sw. V.: nhd. Gaukelei treiben Zauberei treiben; E.: s. be, gȫkelen
begȫrdelen, begordelen, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen; E.: s. begȫrden, be, gȫrdelen
begȫrdelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begürtelt“, mit einem Gürtel versehen (Adj.); E.: s. begȫrdelen
begȫrden, begorden, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen; E.: s. be, gȫrden
begöuwen, begouwen, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, beschnellen; E.: s. be, göuwen
begrāpen, mnd., sw. V.: nhd. erraffen, aufgreifen; E.: s. be, grīpen?
begrāsen, mnd., sw. V.: nhd. beweiden lassen, abgrasen lassen, nähren, mit Gras überziehen; E.: s. be, grāsen (1)
begrāset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begrast“, mit Gras bewachsen (Adj.); E.: s. begrāsen
begrāven (1), begraven, mnd., st. V.: nhd. begraben (V.), vergraben (V.), beenden, mit Gräben durchziehen, mit Gräben umziehen (für Belagerung), Wälle aufwerfen; E.: s. be, grāven
begrāven*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begraben (Adj.); E.: s. begrāven (1)
begrāvenisse, begravenisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; E.: s. begrāven (1), nisse
begrāvinge, begravinge, mnd., F.: nhd. „Begrabung“, Begräbnis, Bestattung; E.: s. begrāven (1), inge
begrē̆ntzen, begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: nhd. begrenzen; E.: s. be, grē̆ntzen
begrēvenisse, begrēfnisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; E.: s. begrāven (1), nisse
begrīnen, mnd., sw. V.: nhd. belachen; E.: s. be, grīnen?
begrīp, begrip, begrēp, mnd., N.: nhd. Ergreifen (N.), Umfang, Gebiet, Bezirk, Vertrag, Absicht, Gedanke, Hinterhalt, Betrug, Tadel, Schade, Schaden (M.); E.: s. begripen (1)
begrīpære*, begrīper, mnd., M.: nhd. Tadler, Gründer, Stifter; E.: s. begrīpen (1), ære
begrīpen (1), begripen, mnd., st. V.: nhd. ergreifen, fassen, beginnen, in Angriff nehmen, besetzen, ertappen, betreffen, umfassen, einschließen, ersinnen, begreifen, bestimmen, den Umfang festsetzen, gründen, festhalten, Gewohnheit ausüben, behaupten, tadeln; E.: s. be, grīpen (1); ahd. bigrīfan* 54?, st. V. (1a): nhd. begreifen, ergreifen, umfassen, sich einer Sache bemächtigen, rauben; germ. *bigreipan, st. V., angreifen; idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h2mbhi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ghreib, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *ghrebh (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455
begrīpen (2), begrīpent, mnd., N.: nhd. Begreifen (N.), Fassen (N.); E.: s. begrīpen (1)
begrīpen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begriffen“; E.: s. begrīpen (1)
begrīpich, begrīpech, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; E.: s. be, grīpich
begrīpinge, begripinge, mnd., F.: nhd. Ergreifen (N.), Begriff, Beschluss, Feststellung, Anordnung, Bestimmung, Gründung; E.: s. begrīpen (1), inge
begrīplīchēt, begrīplīcheit, mnd., F.: nhd. „Begreiflichkeit“, Auffassungsgabe, geistige Fähigkeit; E.: s. begrīplīk, hēt (1)
begrīplīk, begrīpelīk, begripelik, mnd., Adj.: nhd. begreiflich, sinnlich, zugreifend, fassbar, greifbar, begreifbar, tadelnswert; E.: s. begrīpen (1), begrip, līk
begrīpsam, begrîpsam, mnd., Adj.: nhd. begreifend, fähig zu erfassen, von leichter Auffassung seiend, leicht auffassend; E.: s. begrīpen (1), sam
begrȫten, mnd., sw. V.: nhd. begrüßen, ansprechen, um Erlaubnis fragen; E.: s. be, grȫten
begrȫtinge, begrotinge, mnd., F.: nhd. Begrüßung; E.: s. begrȫten, inge
begrunden, mnd., sw. V.: nhd. gründen, Grundschwellen legen; E.: s. be, grunden
begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; E.: s. be, güden
begǖden***?, mnd., sw. V.: nhd. aussagen, gestehen; E.: s. be, gǖden
begǖdenisse*?, begǖtenisse, mnd., F.: nhd. Aussage, Geständnis; E.: s. begǖden, nisse
begǖderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; E.: s. begǖden
begǖderet*, begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend; E.: s. begǖderen
begǖdigen, begudigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; E.: s. begǖden
begǖdinge, begudinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung; E.: s. begǖden, inge
begülden, begulden, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.); E.: s. be, gülden
begüldigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.); E.: s. begülden
begüldinge, mnd., F.: nhd. Rentenschenkung; E.: s. begülden, inge
begünden, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: s. be, günden
begünnen, begunnen, mnd., sw. V.: nhd. vergönnen, bewilligen; E.: s. be, günnen
begünsten***, mnd., sw. V.: nhd. begünstigen; E.: s. be, gunst
begünstinge, mnd., F.: nhd. Gunst; E.: s. begünsten, inge
behach, mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.), Belieben, Zustimmung; E.: s. behāgen (2)
behacht (1), mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.); E.: s. behach
behacken, mnd., sw. V.: nhd. „behacken“, Land mit der Hacke bearbeiten, Weinberg mit der Hacke bearbeiten; E.: s. be, hacken (1)
behaft, behacht, behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt; E.: s. behaften (1), beheften
behaften (1), mnd., sw. V.: nhd. behaften, an etwas haften; E.: s. be, haften (1)
behaften (2), behachten, mnd., sw. V.: nhd. in Haft nehmen, verhaften, Haftpflicht haben, verantwortlich sein (V.); E.: s. be, haften (2)
behaftigen***, mnd., sw. V.: nhd. verhaften; E.: s. behaftiget, behaften (2)
behaftiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt; E.: s. behaften (1)
behaftinge, behaftunge, mnd., F.: nhd. Behaftung, Verhaftung; E.: s. behaften (2), inge
behāgel, mnd., Adj.: nhd. anmutig, hübsch, gefällig; E.: s. behach
behāgelhēt, behagelheit, mnd., F.: nhd. Wohlgefallen; E.: s. behagel, hēt (1)
behāgellīk*, behāgelīk, behāchlīk, mnd., Adj.: nhd. „behaglich“, angenehm, gefällig; E.: s. behāgel, līk
behāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden an, sich freuen, sich selbst wohlgefallen; E.: s. be, hāgen (1); as. bi-hag-ōn* 1, sw. V. (2), behagen, gefallen (V.)
behāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Hagen umgeben (V.), unter Verschluss nehmen, fangen; E.: s. be, hāgen (2)
behāgen (3), behāgent, mnd., N.: nhd. „Behagen“, Wohlgefallen; E.: s. behāgen (1)
behāgen (4), mnd., Adj.: nhd. gefallend, behaglich; E.: s. behāgen (1)
behāgent* (1), behāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefallend, behaglich; E.: s. behāgen (1)
behāget, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. unter Verschluss, gefangen, mit einem Hagen umgeben (Adj.); E.: s. behāgen (2)
behāl, behâl, mnd., N.: nhd. Versteck, Verheimlichung, Hinterhalt, List, Beeinträchtigung; E.: vgl. be, hāl
behālen (1), mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen, beeinträchtigen; E.: s. behāl?
behālen (2), mnd., sw. V.: nhd. holen, einholen; E.: s. be, hālen
behālet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrogen?; E.: s. behālen (1)?
behālinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Betrug; E.: s. behālen (1), inge, behāl
behālnisse, mnd., F.: nhd. Gewahrsam, Haft; E.: s. behāl, nisse
behalsen, mnd., sw. V.: nhd. den Hals umschließen; E.: s. be, halsen
behalven (1), mnd., sw. V.: nhd. umgeben (V.), umringen, umzingeln
behalven (2), mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen; E.: s. be, halven
behalver, mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen; E.: s. behalven (2)
behande, mnd., Adj.: nhd. bei der Hand seiend, gegenwärtig, vorhanden seiend, sogleich geschehend, geschickt, fein; E.: s. be, hant
behandelen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen; E.: s. be, handelen
behanden, mnd., sw. V.: nhd. in die Hände bekommen (V.), habhaft werden, in die Hände liefern, einhändigen, aushändigen, überreichen, belehnen; E.: s. be, hant
behandigen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, übergeben (V.), in die Hände liefern; E.: s. be, hant
behandinge, mnd., F.: nhd. Hofbelehnung; E.: s. behanden, inge
behangen, behān, mnd., st. V.: nhd. behängen, bekleiden, hängen bleiben; E.: s. be, hangen
behanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen; E.: s. be, hant, hāven (1)
behanthāveninge, mnd., F.: nhd. Schutz; E.: s. behanthāven, inge
behantrēken, behantreiken, mnd., sw. V.: nhd. „behandreichen“, verabreichen, in die Hände geben; E.: s. be, hant, rēken (1)
behantslāgen, mnd., sw. V.: nhd. klagend Hände zusammenschlagen, beklagen; E.: s. be, hant, slāgen (1)
behantstrecken, mnd., sw. V.: nhd. durch Handschlag geloben; E.: s. be, hant, strecken
behantvesten, mnd., sw. V.: nhd. in Gewahrsam nehmen, in Haft halten, handfest machen; E.: s. be, hant, vesten
behardich***, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, ausdauernd; E.: s. behērden, ich (2)
behardichhēt, behardichēt, behardicheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beharrlichkeit; E.: s. behardich, hēt (1)
beharneschet, mnd., Adj.: nhd. mit einem Harnisch bekleidet; E.: s. be, harnisch, haft?
beharren, mnd., sw. V.: nhd. „beharren“, bleiben, verweilen; E.: s. be, harren
behasten***, mnd., sw. V.: nhd. beschleunigen, eilen; E.: s. be, hasten
behastinge, mnd., F.: nhd. Beschleunigung, Eile; E.: s. behasten, inge
behāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, Hass hegen; E.: s. be, hāten
behāven, mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erwerben; E.: s. be, hāven (1)
behebben, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, bekommen, behalten (V.), zurückbehalten (V.), wegnehmen; E.: s. be, hebben (1)
beheften, behechten, mnd., sw. V.: nhd. einschließen, fest machen, in Haft nehmen, in Haft halten; E.: s. be, heften
beheftich, mnd., Adj.: nhd. heftig, gewaltig, gewaltsam; E.: s. beheften, ich (2)
beheftigen*, behechtigen, mnd., sw. V.: nhd. in Haft halten; E.: s. beheften
beheftinge, beheftunge, behechtinge, behechtunge, mnd., F.: nhd. Einschließung, Gewalt; E.: s. beheften, inge
behēgelichēt, behēgelicheit, mnd., F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust; E.: s. behēgelīk, hēt (1)
behēgellīk*, behēgelīk, behēchellīk* behēchlīk, mnd., Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig; E.: s. behāgel, līk
behēgellīken*, behēgelīken, mnd., Adv.: nhd. günstig, geneigt, gern, mit Behagen; E.: s. behāg, līken
behēgen, beheien, mnd., sw. V.: nhd. „behagen“, einhegen, mit einer Hecke versehen (V.), umhegen, umsorgen; E.: s. be, hēgen
beheimen, mnd.?, V.: nhd. Heimat geben, ins Haus aufnehmen; E.: s. be, heimen
behēldære*, behelder, mnd.?, M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. behēlden, ære
behēlden***, mnd., sw. V.: nhd. innehaben, besitzen; E.: s. be, hēlden (1)
behelichēt, behelicheit, mnd.?, F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust; E.: s. behēgelichēt, behelīk, hēt (1)
behelīk*, behelich, mnd.?, Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig; E.: s. behēgellīk
behelp, behulp, mnd., M.: nhd. „Behelf“, Hilfe, Unterstützung, Vorwand, Ausrede; E.: s. behelpen
behelpelīk, behelplīk, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. behelp, līk
behelpen, mnd., st. V.: nhd. „behelfen“, helfen, zu etwas verhelfen, zum Recht verhelfen, abhelfen, befreien von, verteidigen, schützen, sich kümmern um, Unterhalt gewinnen; E.: s. be, helpen
behelperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand; E.: s. behelp, rēde
behelpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. behelp, ich
behelpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht; E.: s. behelpen, inge
behēlsamen, beheilsamen, mnd., sw. V.: nhd. Heil suchen, Heil bringen, eigenes Interesse im Auge haben; E.: s. be, hēl, samen
behelsen, mnd., sw. V.: nhd. umhalsen, umarmen; E.: s. behalsen
Bēhēmære, bēmer, bōmære, bōmer, bohēmer, boēmer, mnd., M.: nhd. „Böhmer“, Böhme, böhmischer Söldner; E.: s. Böhmen, ON, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik), ære
Bēhēmæreland*, Bēmerlant, mnd., N.: nhd. „Böhmerland“, Böhmen; E.: s. Bēhēmære, land
bēhēme, bēme, bēm, mnd., M.: nhd. Böhme, böhmischer Söldner; E.: s. Böhmen, ON, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik)
behēmelen, beheimelen, mnd., sw. V.: nhd. heimisch machen, vertraut machen; E.: s. behēmen
behēmelichēt, behēmelicheit, beheimelichēt, beheimelicheit, mnd., F.: nhd. Anheimelung, Gefallen (N.), Liebmachung; E.: s. behēmelich, hēt (1)
behēmelik***, mnd., Adj.: nhd. heimisch, vertraut; E.: s. be, hēmelich
behēmen, mnd., sw. V.: nhd. behausen, Heimat geben; E.: s. be, hēm
Bēhēmen, Bēmen, mnd., N.: nhd. Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); E.: germ.-lat. Boiohaemum, N.=ON, Boierland, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf, Welt; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
Bēhēmenlant*, Bēmenlant, mnd., N.: nhd. „Böhmenland“, Böhmen; E.: s. Bēhēmen, lant
bēhēmisch, bēmesch, mnd., Adj.: nhd. böhmisch; E.: s. bēhēme
behemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, hindern, festhalten; E.: s. be, hemmen
behende (1), mnd., Adj.: nhd. „behend“, bei der Hand seiend, fein, geschickt, kunstvoll, passend, geeignet, listig, schlau, schnell; E.: s. be, hant
behende (2), mnd., Adv.: nhd. „behend“, bei der Hand, mit Geschick, sogleich, nahe, schnell; E.: s. be, hant
behende (3), mnd., F.: nhd. Listigkeit, Schlauheit; E.: s. behende (1)
behendelīk, behentlīk, mnd., Adj.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig; E.: s. behende (1), līk (3)
behendelīken, behentlīken, mnd., Adv.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig; E.: s. behende (2), līken
behendich***, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig
behendichhēt*, behendichēt, behendicheit, mnd., F.: nhd. „Behendigkeit“, Klugheit, Gewandtheit, Geschicklichkeit, Feinheit, List, Ausflucht, Vorbehalt, Kunstgriff; E.: s. behendich, hēt (1)
behendichlīk***, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig; E.: s. behendich, līk (3)
behendichlīken, behendecliken, mnd., Adv.: nhd. mit Geschick; E.: s. behendichlīk, behendich, līken (1)
behengen, mnd., sw. V.: nhd. behängen, Dach decken, Dachziegel legen, sich mit Schmuck behängen; E.: s. be, hengen (3)
beherbergen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, in eine Herberge bringen, mit Einquartierung belegen (V.); E.: be, herberge
beherberginge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Wirtshaus; E.: s. beherbergen, inge
behērden, beharden, mnd., sw. V.: nhd. ertappen, ergreifen, anhalten, festhalten, in Haft bringen, behaupten, sichern, bestärken, schützen, bleiben, verharren, ausharren; E.: s. be, hērden (2)
behērdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebändigt, ertappt, festgehalten; E.: s. behērden
behērdinge, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beständigkeit; E.: s. behērden, inge
behērdisch, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Erbzins belastet; E.: s. behērden, isch
behēren, mnd., sw. V.: nhd. beherrschen, Herr sein über (V.), als Herr herrschen; E.: s. be, hēre
beherten***, mnd., sw. V.: nhd. zu Herzen nehmen, bedenken; E.: s. be, herten
behertigen, mnd., sw. V.: nhd. „beherzigen“, zu Herzen nehmen, bedenken; E.: s. be, herte
behertiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beherzigt“, beherzt; E.: s. behertigen
behertinge, mnd., F.: nhd. Mitleid; E.: s. beherten, inge, behertigen
behēsenēsen, mnd., sw. V.: nhd. verblüfft sein (V.), verwirrt sein (V.); E.: ?
behessen, mnd., sw. V.: nhd. jagen; E.: s. be, hessen (1)
behēt, behêt, beheit, mnd., N.: nhd. Geheiß, Auftrag; E.: as. bī-hê-t* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538
behēten, beheiten, mnd., sw. V.: nhd. heißen, verheißen, in Aussicht stellen, drohen; E.: s. as. bi-hê-t-an* 1, red. V. (2b), verheißen, versprechen; germ. *bihaitan, st. V., versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538
behetten, mnd., sw. V.: nhd. wärmen; E.: s. be, hetten
behēven, mnd., st. V.: nhd. gewaltsam erheben, räuberisch nehmen; E.: s. be, hēven (1)
behīliken*, behilliken, behilken, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten, heiraten, Gut erheiraten; E.: s. be, hīliken
behinderen, mnd., sw. V.: nhd. behindern, verhindern, hindern, anhalten, festhalten, hemmen; E.: s. be, hinderen
behinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung; E.: s. behinderen, inge
behindernisse, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verhinderung; E.: s. behinderen, nisse
behȫdære*, behȫder, behoder, mnd., M.: nhd. „Behüter“, Erhalter, Bewahrer, Beschützer; E.: s. behȫden, ære
behȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „behüterisch“, beschützend; E.: s. behȫdære, isch
behȫdærische*, behȫdersche, behodersche, mnd., F.: nhd. Beschützerin; E.: s. behȫdærisch
behȫde (1), mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, achtsam; E.: s. behȫde (2)
behȫde (2), behode, mnd.?, Sb.: nhd. Achtsamkeit, Hut (F.); E.: s. be, hȫde (1)
behȫdelīk, behodelik, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut seiend; E.: s. behȫden, līk (3)
behȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut; E.: s. behȫdelīk, behȫden, līken (1)
behȫden, behoden, behüden, mnd., sw. V.: nhd. behüten, beschützen, hüten, hegen, bewahren, aufbewahren, beweiden, vermeiden; E.: be, hȫden
behȫdenisse, behodenisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz; E.: s. behȫden, nisse
behȫdester*, behodester, behudester, mnd.?, M.: nhd. Behüter, Erhalter, Bewahrer, Beschützer; E.: s. behȫden
behȫdinge, mnd., F.: nhd. Schutz; E.: s. behȫden, inge
behōf, mnd., F., N.: nhd. Behuf, Nutzen (M.), Bedarf, Bedürfnis
behōfhēt, behōfheit, mnd., F.: nhd. Behuf, Bedürfnis; E.: s. behōf, hēt (1)
behȫflichēt, behȫflicheit, behōflicheit, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; E.: s. behȫflīk, hēt (1)
behȫflīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. behōf, līk
behȫfnisse, behȫvenisse, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; E.: s. behōf, nisse
behōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. Land vermessen (V.), Land nachmessen; E.: s. be, hofslāgen
behȫfte (1), behofte, behȫvede, mnd., F.: nhd. Bedürfnis, Nutzen (M.), Behuf; E.: s. behōf
behȫfte (2), behofte, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. behȫfte (1)
behoften***, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben; E.: s. behōf
behōftich, mnd.?, Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫfte (1)
behȫftinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; E.: s. behoften, inge
behōldære*, behāldære*, behōlder, behālder, mnd., M.: nhd. „Behalter“, Bewahrer, Beschützer, Heiland, Retter; E.: s. behōlden (1), ære
behōlde, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Seligkeit; E.: s. behōlden
behōldelīk, beholtlik, mnd., (Adj.=)Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. behōlden, behōlde, līk (3)
behōlden (1), behālden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), festhalten, aufbewahren, gefangen halten, erhalten (V.), bekommen (V.), überwinden, erobern, beschützen, sich nähren, vorbehalten (V.), reservieren, als Verpflichtung behalten (V.), behaupten, beweisen; E.: s. be, hōlden; s. as. bi-hal-d-an* 14, red. V. (1), behalten (V.), halten, verbergen; germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pk 548?; s. hōlden (1)
behōlden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „behalten“ (Adj.), sicher, wohlbehalten; E.: s. behōlden (1)
behōlden (3), mnd., (Part. Prät.=)Konj.: nhd. vorbehalten (Adj.), mit Vorbehalt, ausgenommen; E.: s. behōlden (1)
behōlden (4), behōldent, mnd., N.: nhd. Erhaltung, Bewahrung; E.: s. behōlden (1)
behōlderne?, mnd., Adj., Adv.: nhd. habend?; E.: s. behōlden (1)
behōldich, mnd., Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. behōlden (3)
behōldinge, beholdinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Feststellung, Aufrechterhaltung, Schutz, Gewahrsam, Festhaltung, Vorbehalt; E.: s. behōlden (1), inge
behōlt, behalt, behald, mnd., N., F.: nhd. „Behalt“, Aufenthalt, Wohnstätte, Besitz, Gewahrsam, Gefängnis, Behälter, Verwahrung, Verschluss, Bereich, Bezirk, Sicherheit, Schutz, Rettung, Gedächtnis, Vorbehalt; E.: s. behōlden (1)
beholten, mnd., sw. V.: nhd. „beholzen“?, Holz haben?; E.: s. be, holten (2)
beholthaftich, beholtaftich, behalthaftich, mnd., Adj.: nhd. habhaft; E.: s. beholt, haftich
beholtlīk*** (1), beheltlīk***, mnd., Adj.: nhd. in Besitz behalten (Adj.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden; E.: s. behōlt, līk (3)
beholtlīk (2), beheltlīk, mnd., Adv.: nhd. in Besitz behalten (Adv.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden; E.: s. beholt, līk
beholtnisse, beholtenisse, behaltnisse, beheltnisse, beholtnis, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Versteck, Vorbehalt, Gewahrsam; E.: s. beholt
behȫnen, behonen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen; E.: s. be, hȫnen
behōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen; E.: s. be, hōnslāgen
behōnslāginge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Hohn; E.: s. behōnslāgen, inge, hōnslāginge
behȫr, behōr, mnd., F., N.: nhd. Gebühr, Gehörigkeit, Zustehendes; E.: s. behȫren (1)
behȫrære***, mnd., M.: nhd. Gehörender, Gehöriger; E.: s. behȫren, ære
behōrede*, behōrde, mnd.?, F.: nhd. Gebühr, Gehör, Gehorsam; E.: s. behȫr
behōren, behoren, behuren, mnd., sw. V.: nhd. zur Hure machen; E.: s. be, hōren (2)
behȫren, behoren, mnd., sw. V.: nhd. zukommen, gebühren, hören, anhören, gehören, verhören; E.: s. be, hȫren (1)
behȫreslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Verhörleute“, Beisitzer beim peinlichen Verhör; E.: s. behȫr, behȫren (1), lǖde
behȫrhaftich, behȫraftich, behōrhaftich, mnd., Adj.: nhd. hörig, gehörig; E.: s. behȫren (1)
behȫrich, behorich, mnd., Adj.: nhd. „gehörig“, gehorsam, folgsam, zugehörig, zustehend, zu Dienst verpflichtet, hörig, unfrei; E.: s. behȫren (1), ich (2), be, hȫrich
behōringe, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf, außereheliche Beischlafung; E.: s. behōren (2), inge
behȫringe, behoringe, mnd., F.: nhd. Zubehör, Zugehörigkeit, Hörigkeit, Untertänigkeit; E.: s. behȫren (1), inge
behȫrlichēt, behȫrlicheit, mnd., F.: nhd. Ziemendes, Zukommendes; E.: s. behȫrlīk, hēt (1)
behȫrlīk, behōrlik, mnd., Adj.: nhd. gebührend, zugehörig, gehörig, geziemend, passend, ordnungsgemäß; E.: s. behȫr, līk (3)
behȫrlīken, behōrliken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, geziemend; E.: s. behȫr, līken
behōrsam (1), behȫrsam, mnd., M.: nhd. Gehorsam; E.: s. be, hōrsam (1)
behōrsam (2), behȫrsam, behōrsem, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. be, hōrsam (2)
behōrsamen***, mnd., sw. V.: nhd. „gehorsamen“; E.: s. be, hōrsamen
behōrsāmet, behörsāmet, behōrsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. behōrsāmen, behōrsam (1), behōrsam (2)
behōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. behōrsam (1), behōrsam (2)
bēhōrt, bohorth, mnd., M.: nhd. Ritterspiel, Buhurt
behoschen, behaschen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: s. be, hoschen
behot, behöt, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig; E.: s. behȫden
behothēt, behotheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht, Achtsamkeit, Zurückhaltung; E.: s. behot, hēt (1)
behȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut (F.) seiend; E.: s. behȫden, behot, līk
behȫtnisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz; E.: s. behȫden, behot, nisse
behouwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, behauen (V.) (Bäume oder Balken oder Steine), bezeichnen (in der Weberei vor dem Färben das Tuch mit dem Eisen); E.: s. be, houwen (1)
behȫveden, behoveden, mnd., sw. V.: nhd. bewahrheiten, bekräftigen; E.: s. behȫvede?
behȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. behobeln; E.: s. be, hȫvelen
behȫven, behoven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen; E.: s. behȫfte (1)
behȫvern, behȫverne, behoverne, mnd., Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫven
behȫvich, behovich, mnd., Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫven
behȫvichhēt*, behȫvichheit*, behȫvichēt, behȫvicheit, behovicheit, mnd., F.: nhd. Bedürftigkeit; E.: s. behȫven, behȫvich, hēt (1)
behȫvinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; E.: s. behȫven, inge
behūchelen, behūcheln, mnd., sw. V.: nhd. belachen, verlachen, verspotten; E.: s. be, hūchelen
behǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. behüten, bedecken, verbergen, verheimlichen, bewahren; E.: s. be, hǖden (1)
behǖdinge*, behüdinge, mnd., F.: nhd. „Behütung“; E.: s. behǖden (1), inge
behülden, behulden, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, Huldigungseid leisten; E.: s. be, hülden (1)
behūlen, behulen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern; E.: s. be, hūlen (1)
behüllen, mnd., sw. V.: nhd. umhüllen (besonders bei Tuchversand); E.: s. be, hüllen
behülpe, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. behelpen, behulpen
behülpelīk, behülplīk, behölpelik, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. behelp, līk (3)
behulpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beholfen“, behilflich; E.: s. behelpen
behulperēde, beholperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand; E.: s. behelp, rēde
behülpich, behulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. behelp, ich
behülpīchhēt*, behülpīchheit*, behülpīcheit, behülpīchēt, mnd., F.: nhd. Hilfe, Hilfsbereitschaft; E.: s. behelpen, behelpich, hēt (1)
behülpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht; E.: s. behelpen, inge
behulveren*, behulvern, mnd., sw. V.: nhd. laut bejammern, laut jammern; E.: s. be, hulveren
behūsen, behusen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, niederlassen, wohnen, zu Hause sein (V.), einhüllen (Tuchversand); E.: s. be, hūsen (1)
behūset***, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. „behaust“, niedergelassen, ein Haus habend; E.: s. behūsen
behūsinge, behusinge, mnd., F.: nhd. Behausung, Wohnung; E.: s. behūsen, inge, be, hūsinge (1)
behūssorgen***, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, Waren heimführen; E.: s. be, hūs, sorgen
behūssorginge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Heimführung der Waren, Sorge für die Fortführung der Waren; E.: s. behūssorgen, inge
behūven, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen, einschlagen; E.: s. hūve
beiære*, beier*, beyer, beygher, bējer, mnd., N.: nhd. Hefe; E.: s. beien, ære
Beiære*, beier*, beyer, mnd., M.: nhd. Bayer
Beiærelant*, Beierlant*, Beyerlant, mnd., N.: nhd. Bayern (N.); E.: s. Beiære, lant
Beiærenlant*, Beierenlant*, Beyerenlant, mnd., N.: nhd. „Bayernland“, Bayern (N.); E.: s. Beiære, lant
beiærisch*, beiæresch*, beiærsch*, beierisch*. beieresch*, beiersch*. beyersch, mnd., Adj.: nhd. bayerisch; E.: s. Beiære, isch
beibēre, mnd.?, N.: nhd. Heidelbeere; E.: ?, bēre (4)
beidelīk, mnd.?, Adj.: nhd. edel, vornehm; E.: s. beide, līk
beiderdōk*, beyderdōk, beydeldōk, beyerdōk, beyeldōk, beygeldōk, bēdeldok, bēideldok, mnd., F.: nhd. Tuch aus Wolle und Garn, Beiderwand; E.: ?, dōk (1)
beiderwant, beyderwant, beydelwant, beyerwant, beyelwant, beygelwant, mnd., F.: nhd. Gewebe aus Wolle und Garn, Beiderwand; E.: ?, want (2)
beie* (2), beye, mnd., F.: nhd. grobes Wollzeug; E.: s. baie (2)
beiel*, beyel, beyghel, beyer, bējel, mnd., N.: nhd. Hefe; E.: s. beien
beier* (2), beyer, mnd., F.: nhd. Verbrämung, Randbesatz; E.: ?
beieren*, beiern, beyern, mnd., sw. V.: nhd. läuten; E.: ?
beingedȫmen, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten; E.: s. be, ingedȫmen
beingesēgelen, beinsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. besiegeln, mit Siegel versehen (V.); E.: s. be, ingesēgelen, ingesēgel
beīsen, beisen, mnd., sw. V.: nhd. vom Eis reinigen; E.: s. be, īs, īsen (1)
beisune*?, beysune, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument; E.: idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
bejach, mnd., N.: nhd. Erwerb, Gewinn
bejāen, bejān, mnd., sw. V.: nhd. „bejahen“, bestätigen, zugeben; E.: s. be, jāen
bejāgen, bejach, mnd., sw. V.: nhd. „bejagen“, jagen, verfolgen, erjagen, erwerben, gewinnen; E.: s. be, jāgen
bejāmeren, mnd., sw. V.: nhd. bejammern; E.: s. be, jāmeren
bejāren***, mnd., sw. V.: nhd. jahrelang besitzen; E.: s. be, jāren
bejāringe, mnd., F.: nhd. jahrelanger Besitz; E.: s. bejāren, inge
bejārschāren, bejârscharen, mnd., sw. V.: nhd. Jahresfrist nutzen, ein Fristjahr lang nach der Kündigung benützen; E.: s. be, jār, schāren
bejāwōrden, mnd., sw. V.: nhd. „bejahen“, Jawort geben, genehmigen, bestätigen; E.: s. be, jā, wōrden, jāwōrd
bejēgen (2), mnd., st. V.: nhd. gestehen; E.: s. be, jēgen (3)
bejēnen, mnd., sw. V.: nhd. angähnen, Maul aufsperren; E.: s. be, jēnen
bek, beck, mnd., M.: nhd. Schnabel, Maul (N.) (1)
bekacken, mnd., sw. V.: nhd. Fluch auferlegen; E.: s. be, kacken
bekallen, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verabreden, überreden, bereden; E.: s. be, kallen
bekallinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Verabredung; E.: s. bekallen, inge
bekande, mnd., M.: nhd. „Bekannter“, Verwandter; E.: s. bekant
bekans, mnd., Adv.: nhd. vielleicht, ungefähr; E.: ?, vgl. engl. by chance, Adv., zufällig, vielleicht
bekant, bekand, bekennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, kennend, bekennend, wissend, vertraut, angeklagt, überführt, anerkannt; E.: s. bekennen
bekantenisbrēf*, bekantnisbrēf, bekanntnisbrêf, mnd., M.: nhd. „Bekenntnisbrief“, schriftliches Schuldbekenntnis; E.: s. bekantenisse, brēf
bekantenisse, bekantnisse, bekantenis*, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Bekanntschaft, Aussage, Eingeständnis, Zeugnis, Bekanntgebung, feste Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, Dankbarkeit, Erkenntlichkeit, Einholung des Jaworts; E.: s. bekant, nisse
bekanthēt, bekantheit, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Wissen; E.: s. bekant, hēt (1)
bekantlīk, mnd., Adj.: nhd. „bekanntlich“, bewusst, bei Bewusstsein seiend; E.: s. bekant, līk (3)
bekappen, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Klostergewand bekleiden, mit der Kutte bekleiden; E.: s. be, kappen
bekappet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Klostergewand versehen (Adj.); E.: s. bekappen
bekārden*, bekarden, mnd., sw. V.: nhd. mit feinen Schuhen schmücken (?); E.: s. be, kārden (1)?
bekargen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern, beklagen, beknausern, kargend zusammenbringen; E.: s. be, kargen
bekarmen, mnd.?, V.: nhd. bejammern; E.: s. be, karmen (1)
bekarminge, mnd., F.: nhd. Bejammerung, Jammer; E.: s. bekarmen, inge
bēke (1), mnd., F., M.: nhd. Bach; E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427
bēke (2), mnd., Sb.: nhd. Feuerbrand; E.: ?
bēkebōne, mnd., F.: nhd. „Bachbohne“ (eine Pflanze); E.: s. bēke (1), bōne
bēkebunge, mnd., F.: nhd. Bachbunge (eine Pflanze); E.: s. bēke, bunge
bekēdenen*, bekēden, mnd., sw. V.: nhd. beketten, mit Ketten versehen (V.); E.: s. be, kēdenen (2)
bēkeganc, mnd., M.: nhd. Bachbett, Bachlauf; E.: s. bēke, ganc
bekeler, bēkelēr, mnd., Sb.: nhd. Lorbeer?
bekellæren***, mnd., sw. V.: nhd. im Keller lagern (Wein); E.: s. be, kellæren
bekellæret*, bekellert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bekellert“, im Keller gelagert; E.: s. bekellæren
bekemmen, mnd., sw. V.: nhd. kämmen; E.: s. be, kemmen
bekennære*, bekenner, mnd., M.: nhd. „Bekenner“, Kenner, Erkenner; E.: s. bekennen, ære
bekennen, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, wahrnehmen, erfahren (V.), beachten, kennen, wissen, bekennen, erklären, bezeugen, aussagen, eingestehen, Schuld einräumen, anerkennen, Braut förmlich zusagen, beischlafen, sich zum christlichen Glauben bekennen, sich bekehren, in sich gehen; E.: s. be, kennen; germ. *kannjan, sw. V., kennen
bekennester, mnd., M.: nhd. Gewährsmann, Bürge; E.: s. bekennen
bekennich, mnd., Adj.: nhd. geständig, zum Zugeständnis verpflichtet, zur Anerkennung bereit; E.: s. bekennen, ich (2)
bekennichlīk, mnd., Adj.: nhd. eingeständig, erkennbar, bekannt; E.: s. bekennich, līk
bekenninge, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Bekenntnis, Kundgebung, Aussage, Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, Anerkennungszins; E.: s. bekennen, inge
bekentenisse, bekentnisse, bekennisse, mnd., F., N.: nhd. „Bekenntnis“, Geständnis, Aussage, Schuldbrief, Anerkenntnis einer Schuld, Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, förmliche Zusage der Braut; E.: s. bekennen, nisse
bekentlīk, mnd., Adj.: nhd. eingeständig, sichtlich, wahrnehmbar, erkennbar, bekannt; E.: s. bekennen, līk
bekentlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. bekannterweise, öffentlich; E.: s. bekentlīk, bekennen, līken
bēker, mnd., M.: nhd. Becher, Gefäß, Maß; E.: as. bikėri* 5, st. M. (ja), Becher
bekērære*, bekērer, mnd., M.: nhd. Bekehrer; E.: s. bekēren, ære
bēkerære*, bēkerēr, mnd., M.: nhd. Bechermacher, Kleinböttcher, Büttenbinder; E.: s. bēker, ære
bēkerærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bechermacher betreffend; E.: s. bēkerære, isch
bēkerærische*, bēkerērsche, mnd., F.: nhd. Bechermacherin, Frau des Bechermachers; E.: s. bēkerærisch
bekēren, mnd., sw. V.: nhd. bekehren, Sinn ändern, umkehren, genesen, besser werden, Geld anlegen; E.: as. bi-kēr-ian* 2, sw. V. (1a), bekehren, umwenden; s. be, kēren (1)
bēkerglas, mnd., N.: nhd. „Becherglas“; E.: s. bēker, glas
bēkergȫte, bekergōt, mnd., M.: nhd. „Becherguss“, Ausgießung, Begießung mit dem Inhalt des Bechers; E.: s. bēker, gȫte (1)
bēkerholt, mnd., N.: nhd. „Becherholz“, Holz das der Kleinböttcher verwendet; E.: s. bēker, holt (1)
bekēringe, mnd., F.: nhd. Bekehrung; E.: s. bekēren, inge
bēkermākære*, bēkermāker, mnd., M.: nhd. „Bechermacher“, Kleinböttcher, Büttenbinder; E.: s. bēker, mākære, ære
bēkestouwe, mnd., N.: nhd. Bachstau, Bachstauung; E.: s. bēke (1), stouwe
bekīken, mnd., sw. V.: nhd. „bekieken“, beschauen, prüfend ansehen, hineinsehen; E.: s. be, kīken
bekīlen, mnd., sw. V.: nhd. „bekeilen“, mit Keilen befestigen, festkeilen; E.: s. be, kīlen
bekinden, mnd., sw. V.: nhd. „bekinden“, Kinder haben, Kinder zeugen; E.: s. be, kinden, kint
bekindet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bekindet“, Kinder habend; E.: s. bekinden
bekīven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bestreiten, bekämpfen, erkämpfen, ausschelten; E.: s. be, kīven
beklacht*, beklach, mnd., N.: nhd. Klage; E.: s. be, klacht
beklachten, mnd., sw. V.: nhd. klagen, einklagen; E.: s. beklach
beklachter***, mnd., M.: nhd. Beklagter; E.: s. beklachten
beklachtigen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, einklagen; E.: s. beklach
beklackeren, mnd., sw. V.: nhd. beklecksen, bekleckern; E.: s. be, klackeren
bekladden, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: s. be, kladden
beklaffen, mnd., sw. V.: nhd. anschuldigen, beschuldigen, verleumden; E.: s. be, klaffen
beklāgede, mnd., M.: nhd. Beklagter; E.: s. beklāgen
beklāgeder***, beklagter***, mnd., M.: nhd. Beklagter; E.: s. beklāgen (1), beklāgede
beklāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. beklagen, klagen über, anklagen, verklagen, Klage erheben, einklagen, betrauern; E.: s. be, klāgen
beklāgen (2), beklāgent, mnd., N.: nhd. „Beklagen“, Klage, Prozessverfahren; E.: s. beklāgen (1)
beklāget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beklagt, angeklagt; E.: s. beklāgen (1)
beklāginge, mnd., F.: nhd. Klage; E.: s. beklāgen (1), inge
beklappære*, beklapper, mnd., M.: nhd. Ankläger, Verleumder; E.: s. beklappen, ære
beklappen, mnd., sw. V.: nhd. anschuldigen, beschuldigen, verleumden; E.: s. be, klappen (1)
beklēden, bekleiden, mnd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden, umkleiden, verkleiden, auskleiden, bedecken, mit Dielen belegen (V.), bemänteln, verhüllen, Amt bekleiden, Richterstuhl innehaben, Gericht leiten, als Mönch oder Nonne einkleiden; E.: s. be, klēden
beklēdigen, bekleidigen, mnd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden, umkleiden, verkleiden, auskleiden, bedecken, mit Dielen belegen (V.), bemänteln, verhüllen, Amt bekleiden, Richterstuhl innehaben, Gericht leiten, als Mönch oder Nonne einkleiden; E.: s. beklēden
beklēdinge, bekleidinge, mnd., F.: nhd. „Bekleidung“, Verkleidung, Verhüllung, Bemäntelung; E.: s. beklēden, inge
beklēmen, bekleimen, mnd., sw. V.: nhd. beschmieren, bestreichen; E.: s. be, klēmen
beklemmen, mnd., sw. V.: nhd. „beklemmen“, einklemmen, festklemmen, einzwängen, einschließen, umklammern, umspannen, Gerichtsverfahren einleiten; E.: s. be, klemmen (2)
beklemminge, mnd., F.: nhd. „Beklemmung“, Einleitung des Verfahrens; E.: s. beklemmen, inge
beklēven, mnd., sw. V.: nhd. „bekleben“, haften, anhaften; E.: s. be, klēven
beklicken, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit Schmutz bespritzen, beklecksen, beflecken, Ehre eines anderen beflecken, falsch anschuldigen, verleumden; E.: s. be, klicken
beklickeren (1), mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit Schmutz bespritzen, beklecksen, beflecken, Ehre eines anderen beflecken, falsch anschuldigen, verleumden; E.: s. be, klickeren
beklickeren (2), beklickerent, mnd., N.: nhd. Beschmutzen, Beschmutzung, Verleumdung; E.: s. beklickeren (1)
beklimmen, beklummen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, umklammern, einschließen, sich befassen mit; E.: s. be, klimmen (2)
beklisteren, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit schlüpfrigem Straßenschmutz besudeln; E.: s. be, klisteren
beklīvelīk, beklīflīk, mnd., Adj.: nhd. ansteckend; E.: s. beklīven, līk
beklīven, mnd., st. V.: nhd. kleben, ankleben, anhaften, anhängen, gedeihen, Wurzel schlagen, anwachsen, anstecken; E.: s. as. bi-kli-v-ōn* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (2); germ. *bikleiban, st. V., anhängen; idg. *gleibh-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 363; idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
beklȫken, beklōken, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, betrügen; E.: s. be, klȫken
bekloppen, mnd., sw. V.: nhd. beklopfen, Wachs beim Einkauf beklopfen, abklopfen; E.: s. be, kloppen
bekloppinge, mnd., F.: nhd. „Beklopfung“; E.: s. bekloppen, inge
beklünderen*, beklündern, mnd., sw. V.: nhd. besudeln; E.: s. be, klünderen
beklüngelen*, beklüngeln, mnd., sw. V.: nhd. umgarnen, verstricken; E.: s. be, klüngelen
beklūven, mnd., sw. V.: nhd. genau überdenken; E.: s. be, klūven
beknēen, beknien, mnd., sw. V.: nhd. Knie bzw. Grad der Verwandtschaft berechnen; E.: s. be, knēen
beknicken, mnd., sw. V.: nhd. Weg verknicken, Weg mit Baumstämmen versperren, Feldstück mit einem Knick bzw. Heckenwerk umziehen; E.: s. be, knicken
beknīpen, mnd., st. V.: nhd. kneifen, peinigen; E.: s. be, knīpen
beknüppen, beknöppen, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, befestigen, festlegen, einschärfen; E.: s. be, knöppen
beknüppinge, mnd., F.: nhd. Umfriedung; E.: s. beknüppen, inge
beknütten, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, einknüpfen; E.: s. be, knütten
bekȫchelen, bekochelen, mnd., sw. V.: nhd. begaukeln; E.: s. be, kȫchelen
bekȫderen, bekǖderen, mnd., sw. V.: nhd. beschwatzen, betören; E.: s. be, kȫderen
bekōgelen, mnd., sw. V.: nhd. Mönchskappe geben, zum Mönch machen; E.: s. be, kōgele
bekōlden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden; E.: s. be, kōlden
bekȫlen*, bekōlen, mnd.?, sw. V.: nhd. kühl machen, kühlen; E.: s. be, kȫlen
bekōmen, mnd., st. V.: nhd. bekommen (V.), erlangen, erhalten (V.), erleiden, passen, bequem sein (V.), ziemen, anschlagen, gereichen, kommen, treffen, begeben (V.), überführen, sich erholen, schadlos halten; E.: as. bi-ku-m-an* 5, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, zu Teil werden; germ. *bikweman, st. V., kommen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pk 463
bekōminge, mnd., F.: nhd. Bekommen, Erlangen, Beschaffung; E.: s. bekōmen, inge
bekōmte*, bekomte, bekōmede*?, mnd.?, N.: nhd. Gefallen, Bequemsein; E.: s. bekōmen, ede
bekȫpen, bikopen, mnd., sw. V.: nhd. einkaufen, erkaufen, im Kauf betrügen, im Kauf übervorteilen; E.: s. be, kȫpen (1)
bekōpslāgen, bikôpslagen, mnd., sw. V.: nhd. Geschäfte machen; E.: s. be, kōpslāgen (1)
bekōrære*, bekōrer, mnd., M.: nhd. Versucher; E.: s. bekōren, ære
bekōre, mnd., F.: nhd. Versuchung, geistliche Anfechtung, Ansuchung, Bitte; E.: s. bekōren
bekōren, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, geistlich anfechten, in Versuchung führen, beschwatzen, untersuchen, prüfen, ansuchen, ersuchen, anliegen, bitten; E.: s. be, kōren (1)
bekōringe, mnd., F.: nhd. Versuchung, geistliche Anfechtung, Ansuchung, Bitte; E.: s. bekōren, inge
bekörten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, sparen; E.: s. be, körten
bekosten, bekösten, mnd., sw. V.: nhd. kosten, bezahlen, Kosten tragen, beköstigen, Aufwand machen; E.: s. be, kosten
bekostigen, beköstigen, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, Kosten tragen, sich in Kosten setzen für, sich über den Preis einer Sache einigen, beköstigen, Festschmaus geben; E.: s. be, kostigen
bekostiginge*, beköstiginge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Ausgabe, Bewirtung; E.: s. bekostigen, inge
bekostinge, beköstinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Ausgabe, Bewirtung; E.: s. bekosten, inge
bekōveren, mnd., sw. V.: nhd. gewinnen, bekommen, sich erholen; E.: s. be, kōveren
bekreften, bekrechten, mnd., sw. V.: nhd. „bekräften“, mit Gewalt nehmen, aneignen, beschützen, erlangen, unterwerfen, bezwingen, überwältigen, bewältigen, schwächen (Mädchen), bekräftigen, bestätigen, rechtmäßig erlangen; E.: s. be, kreften
bekreftigen, bekrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gewalt nehmen, aneignen, beschützen, erlangen, unterwerfen, bezwingen, überwältigen, bewältigen, schwächen (Mädchen), bestätigen, rechtmäßig erlangen; E.: s. be, kreftigen
bekreftiginge, mnd., F.: nhd. Bekräftigung, Bestätigung, Unterwerfung; E.: s. bekreftigen, inge
bekreftinge, mnd., F.: nhd. Bekräftigung, Bestätigung, Unterwerfung; E.: s. bekreften, inge
bekreisen, mnd., sw. V.: nhd. erlangen, erjagen, erreichen; E.: s. be, kreisen (2)
bekrenken, mnd., sw. V.: nhd. „kränken“, krank machen, schwach machen, schwächen, Mädchen schwächen, beeinträchtigen; E.: be, krenken
bekrīgen (1), mnd., st. V.: nhd. „kriegen“, bekommen (V.), bei der Tat ergreifen; E.: s. be, krīgen (1)
bekrīgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „bekriegen“, mit Krieg überziehen; E.: s. be, krīgen (2)
bekrimpen, mnd., st. V.: nhd. Tuch einlaufen lassen, dekatieren, zusammenziehen, schrumpfen, verzagen; E.: s. be, krimpen
bekrōden, mnd., sw. V.: nhd. durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit, sich beklagen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.); E.: s. be, krōden (1)
bekrōdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klage behindert, beklagt, behindert; E.: s. bekrōden
bekrȫnen*, bekronen, mnd.?, V.: nhd. Klage führen; E.: s. be, krȫnen (2)
bekrȫnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Klage führend; E.: s. bekrȫnen
bekrȫninge, mnd., F.: nhd. Klage; E.: s. bekrȫnen, inge
bekrucigen*, becruzigen, mnd.?, V.: nhd. „bekreuzigen“, Kreuz auf ein Haus stecken (als Kündigung und Anzeige des Hausarrests); E.: s. be, krucigen
bekrǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. verteidigen, schützen, wahren, durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit, sich beklagen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.); E.: s. be, krǖden (1)
bekrǖden (2), mnd., sw. V.: nhd. würzen; E.: s. be, krǖden (2), krūt
bekrümmen, bekrummen, mnd., sw. V.: nhd. umfassen, umarmen; E.: s. be, krümmen
bekrunkelen***, mnd., sw. V.: nhd. faltig machen; E.: s. be, krunkelen
bekrunkelet*, bekrunkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefaltet, faltig gemacht; E.: s. bekrunkelen
bekrūpen, mnd., st. V.: nhd. bekriechen, beschleichen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.); E.: s. be, krūpen
bekrǖsemen, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, betäuben; E.: s. be, krǖsemen
bekrǖzen***, mnd., sw. V.: nhd. Kreuz als Zeichen des Rechtsanspruchs auf ein Grundstück aufrichten; E.: s. bekrǖzigen
bekrǖzigære*, bekrǖzigēr, mnd., M.: nhd. „Bekreuziger“, den Anspruch auf ein Grundstück vor Gericht Verfechtender, als Zeichen rechtlicher Anspruchnahme Kreuz Aufsteckender; E.: s. bekrüzigen, ære
bekrǖzigen, mnd., sw. V.: nhd. Kreuz auf ein Grundstück stecken als Zeichen rechtlicher Anspruchnahme; E.: s. be, krǖzigen
bekrǖzinge, mnd., F.: nhd. Aufrichtung des Kreuzes als Zeichen des Rechtsanspruchs auf ein Grundstück, Recht zur Kreuzaufsteckung; E.: s. bekrǖzen, inge
bekümmeren, bekummern, bekumberen, mnd., sw. V.: nhd. „bekümmern“, mit Schulden belasten, verpfänden, mit Arrest belegen (V.), anhalten, festnehmen, besetzen, einnehmen, sich kümmern um, sich bemühen um, sich befassen mit, geschlechtlichen Verkehr halten; E.: s. be, kümmeren
bekümmeret, bekümmert, bekümbert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Not seiend, besorgt, bekümmert, beschäftigt, besetzt, eingenommen, belastet; E.: s. bekümmeren
bekümmeringe, bekümberinge, bekumberinge, mnd., F.: nhd. Besetzung, Beschlagnahme, Belästigung, Hinderung, Beschäftigung, Interesse, Bedenken, Kummer; E.: s. bekümmeren, inge
bekümmernisse, bekümbernisse, bekumbernisse, mnd., F.: nhd. Besetzung, Beschlagnahme, Belästigung, Hinderung, Beschäftigung, Interesse, Bedenken, Kummer; E.: s. bekümmeren, nisse
bekumpen, mnd., sw. V.: nhd. in Kompanie gehen; E.: s. be, kumpen
bekünden, bekunden, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, bekunden, aussagen; E.: s. be, künden
bekündigen, mnd., sw. V.: nhd. erkunden; E.: s. be, kündigen
bekündinge, mnd., F.: nhd. Erkundung; E.: s. bekünden, inge
bekünnen***, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, sehen; E.: be, künnen
bekuntschoppen, mnd., sw. V.: nhd. bekunden; E.: s. bekünden, schoppen
bekurren, bekuren, mnd., sw. V.: nhd. beknurren, bemurren, tadeln; E.: s. be, kurren
bekurret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beknurrt“, getadelt; E.: s. bekurren
beküssen, mnd., sw. V.: nhd. „beküssen“, durch Kreuzküssen sanktionieren; E.: s. be, küssen (2)
bēkwīde, bēkewīde*, mnd., F.: nhd. Bachweide (F.) (1); E.: s. bēke (1), wīde (3)
belabben, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, verunreinigen; E.: s. be, labben
belach, mnd., N.: nhd. Belagerung, Zugehörigkeit; E.: s. be, lach (1)
belachære*, belacher, mnd., M.: nhd. Verspotter, Auslachender; E.: s. belachen, ære
belachen, mnd., sw. V.: nhd. auslachen, verspotten; E.: s. be, lachen (1); s. as. bi-hlah-h-ian* 1, st. V. (6), verspotten, verlachen; germ. *bihlahjan, st. V., verlachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pk 599; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pk 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548
belachinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Lächerlichkeit; E.: s. belachen, inge
belāden (1), mnd., st. V.: nhd. beladen (V.), belasten; E.: s. be, lāden (1)
belāden (2), mnd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (1), auffordern, als Zeuge vorladen, ordnungsgemäße Ladung (F.) (1) des Zeugen beantragen; E.: s. be, lāden (2)
belāden*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beladen“ (Adj.); E.: s. belāden (1)
belāgen, mnd., sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; E.: s. be, lāgen
belanc (1), mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, bei weitem; E.: vgl. be, lanc
belanc (2), mnd., Präp.: nhd. längs, entlang; E.: vgl. be, lanc
belanc (3), belank, belang, mnd., N.: nhd. Belang, Bedeutung, Interesse; E.: s. belangen (2)
belanden, mnd., sw. V.: nhd. anlanden; E.: s. be, landen
belandenisse, belandnisse, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Bergung von Strandgut; E.: s. belanden, nisse
belandet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Landeigentümer seiend; E.: s. belanden
belangen (1), mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, bei weitem; E.: vgl. be, langen (1)
belangen (2), mnd., sw. V.: nhd. die Hand ausstrecken nach, an sich bringen, verlangen, erreichen, belangen (gerichtlich), fordern, angreifen, angehen, betreffen; E.: s. be, langen (1)
belangen (3), mnd., Adv.: nhd. betreffend, angehend; E.: s. belangen (2)
belangen (4), mnd., Präp.: nhd. längs, entlang; E.: s. be, langen (4)
belangen (5), mnd., N.: nhd. Verlangen; E.: s. be, langen (1)
belangent*, belangende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend, belangend, angehend; E.: s. belangen (2)
belanges, bīlanges, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang; E.: s. belangen (1)
belanget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belangt; E.: s. belangen (2)
belast, mnd., F.: nhd. Belästigung, Belastung, Beschimpfung; E.: s. be, last
belasten, mnd., sw. V.: nhd. belasten, beladen (V.), beschweren, beauftragen, in Not bringen, gefährden, beballasten; E.: s. be, lasten
belasteren, belastern, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schmähen; E.: s. be, lasteren
belastet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belastet, beladen (Adj.); E.: s. belasten
belastich, mnd., Adj.: nhd. lästig; E.: s. be, lastich
belastigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, beschweren; E.: s. be, lastigen
belastinge, mnd., sw. V.: nhd. Last, Belästigung, Beschwerung, Belastung (durch Abgaben bzw. durch Besteuerung bzw. durch Verdacht bzw. durch Anklage); E.: s. belasten, inge
belāt, belât, mnd., N.: nhd. Gelass, Stelle wo man etwas belässt; E.: s. belāten
belāten, mnd., st. V.: nhd. belassen (V.), verlassen (V.), zurücklassen, hinterlassen (V.), testamentarisch vermachen, überlassen (V.), gestatten, beschuldigen; E.: s. be, lāten (1)
belātinge, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft, Vermächtnis, Erbteil, Verschreibung; E.: s. belāten, inge
belātingebōk, belatingebôk, mnd., N.: nhd. Vermächtnisbuch, Register der Vermächtnisse, Register der Auflassungen, Register der Erbstiftungen; E.: s. belātinge, bōk (2)
belatten, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten belegen (V.); E.: s. be, latten
bēldisch, mnd., Adj.: nhd. als Bild dienend, als Symbol dienend, als Vorbild dienend; E.: s. bē̆lden (2)
belech, beleg, mnd., N.: nhd. Belagerung, Lager, Geldanlage, Rentenanlage; E.: s. be, lech
belecherlīk, mnd., Adj.: nhd. lächerlich, belachenswert; E.: s. be, lecherlīk
belēdære*, beleider, mnd.?, M.: nhd. Begleiter, Führer; E.: s. belēden (2), ære
beledderen (1), mnd., sw. V.: nhd. beledern; E.: s. be, ledder (1)
beledderen (2), mnd., sw. V.: nhd. besteigen (mit einer Leiter); E.: s. be, ledder (2)
belēde, beleide, mnd., N.: nhd. Geleit, Beweis; E.: s. be, lēden (4), belēden (2)
belēden (1), beleiden, beleyden, mnd., sw. V.: nhd. betrauern, beklagen, leid machen, verleiden; E.: s. be, lēden (2)
belēden (2), bleiden, beleyden, mnd., sw. V.: nhd. leiten, begleiten, Geleit geben, regeln, einrichten, verleiten, falsch anleiten, falsch auslegen, durch falsche Sinnauslegung schädigen, auffordern, vorführen, ertappen, beweisen, überführen, treffen (mit Blitzen); E.: s. be, lēden (3)
belēdigen, beleidigen, mnd., sw. V.: nhd. „beleidigen“, beklagen, Leid zufügen, schädigen, beschuldigen, versehren; E.: s. belēden (1)
belēdinge, beleidinge, mnd., F.: nhd. Führung, Geleit, Ladung (F.) (2), Vorführung, falsche Anleitung, Überführung, Beweis; E.: s. belēden (2), inge
belēf***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. belēven (2)
belēfdich***, mnd., Adj.: nhd. Lebensart betreffend; E.: s. belēf
belēfdichhēt*, belēfdichheit*, belēfdichēt, belēfdicheit, belêfdicheit, mnd., F.: nhd. Lebensart; E.: s. belēfdich, belēvendich, hēt (1)
belēflīk, belēvelīk, mnd., Adj.: nhd. annehmlich, nach Belieben erfolgend, passend, angemessen; E.: s. belēven (2), līk
belēgelīchēt, belēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Zubehörung, Zubehör; E.: s. belēgelīk, hēt (1)
belēgelīk, belēchlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; E.: s. be, lēgelīk
belēgen (1), belêgen, mnd., st. V.: nhd. belügen, verleumden; E.: s. be, lēgen (1)
belēgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belegen (Adj.), gelegen, bequem, passend, zur Hand seiend, zugehörig, besessen, angesessen; E.: s. beliggen
belēgen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belehnt; E.: s. belīen
belēgenhēt, belēgenheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Umstände; E.: s. belēgen (2), hēt (1)
belēgenich***, mnd., Adj.: nhd. Lage betreffend; E.: s. belēgen (2), ich (2)
belēgenichhēt*, belēgenichheit*, belēgenichēt, belēgenicheit, mnd., F.: nhd. Lage (örtlich), Belegenheit, Zubehör; E.: s. belēgenich, hēt (1), be, lēgenhēt
belēger, mnd., F.: nhd. Belagerung; E.: s. belēgeren
belēgeren, belēgern, mnd., sw. V.: nhd. belagern, Hospitalplatz belegen (V.), Armenhausplatz belegen (V.); E.: s. be, lēgeren (1)
belēgeringe, mnd., F.: nhd. Belagerung; E.: s. belēgeren, inge
belēgertǖch, belegertûch, mnd., N.: nhd. Belagerungszeug; E.: s. belēger, tǖch (1)
beleggen, belegen (3), mnd., sw. V.: nhd. belegen (V.), besetzen, beschlafen (V.), herumlegen, umzingeln, belagern, niederlegen, auf Zinsen legen, ersetzen, entschädigen, bezahlen, überlegen (V.), darlegen, beschuldigen, auferlegen, beweisen; E.: s. be, leggen
belegginge, mnd., F.: nhd. Belagerung, Belegung, Überzug, Schadensersatz; E.: s. beleggen, inge
belēhen*, belēn, belēin, mnd., N.: nhd. Lehen; E.: s. be, lēhen
belēhenen*, belēnen, beleynen, beleinen, belehenen, mnd., sw. V.: nhd. „belehnen“, in ein Lehen einsetzen, in ein Privileg einsetzen, Amt verleihen, Arbeitsbefugnis erteilen, zu Teil werden lassen; E.: s. be, lēhenen
belēheninge*, belēninge, mnd., F.: nhd. Verliehenes, Bestätigtes; E.: s. belēhenen, inge
beleidet*, beleydet, belēdet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getroffen sein (V.), geleitet; E.: s. belēden (2)
belēmen, belemmen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm machen; E.: s. be, lēmen (3)
belemmeren, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hemmen, beschädigen; E.: s. be, lemmeren (2)
belemmeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, gehemmt, beschädigt; E.: s. belemmeren
belemmerethēt*, belemmerthēt, belemmertheit, belemmertheide, mnd., F.: nhd. Hemmung, Hindernis, Beschäftigung; E.: s. belemmeren, belemmeret, hēt (1)
belemmeringe, mnd., F.: nhd. Hindernis, Hemmung; E.: s. belemmeren, inge
belenden, mnd., sw. V.: nhd. anlanden, aufhören, enden; E.: s. be, lenden
bēlene, bēlne, bilene, mnd., N.: nhd. Bilsenkraut (eine Pflanze); E.: ?
belēnen***, mnd., sw. V.?: nhd. abstützen?; E.: s. be, lēnen?
belēninge (2), mnd., F.: nhd. Staket (Zaunart oder Treppengeländer oder Deckenbalken), Böschung?; E.: s. belēnen, inge; vgl. as. hli-n-ōn* 1, sw. V. (2), lehnen (V.) (1)?; vgl. germ. *hlinōn, sw. V., lehnen (V.) (1)?; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600?
belērære*, belērer, mnd., M.: nhd. „Belehrer“, Lehrer; E.: s. belēren, ære
belēren, mnd., sw. V.: nhd. belehren; E.: s. be, lēren
belēringe, mnd., F.: nhd. Belehrung, Rechtsbelehrung, Mitteilung, Anleitung, Anweisung, Auseinandersetzung; E.: s. belēren, inge
belernen, mnd., sw. V.: nhd. belehren, unterrichten; E.: s. be, lernen
belēsære*, belēser, mnd., M.: nhd. Leser; E.: s. belēsen, ære
belēsen, mnd., st. V.: nhd. Messe an einem bestimmten Altar lesen, lesen, auslesen, aussuchen; E.: s. be, lēsen (1)
belēsinge, belesunge, mnd., F.: nhd. „Belesung“, Messelesen an einem Altar; E.: s. belēsen, inge
belesten, mnd., sw. V.: nhd. belasten, beladen (V.), beschweren, beauftragen, in Not bringen, gefährden, beballasten; E.: s. be, lasten
belestich, mnd., Adj.: nhd. lästig; E.: s. be, lestich
belet, beleet, belēt, mnd., N.: nhd. Hindernis, Verzögerung, Beschäftigung, äußerste Verteidigungslinie; E.: s. beletten
belēt (2), beleit, mnd., N.: nhd. Geleit, Anleitung, Verleitung, Ausgang, Ende; E.: s. belēden (2)?
belētsāgen, beleitsāgen, belētsāden, beleitsaden, belētsāen, beleitsāen, mnd., sw. V.: nhd. führen, geleiten; E.: s. belēt (2)
beletsel, mnd., N.: nhd. Hindernis; E.: s. belet (1)
beletten, mnd., sw. V.: nhd. hindern, aufhalten, mit Arrest belegen (V.), bekümmern; E.: s. be, letten (2)
belettet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, aufgehalten; E.: s. beletten
belettinge, mnd., F.: nhd. Hindernis; E.: s. beletten, inge
belēvære*, belēver, belêver, mnd., M.: nhd. Liebhaber; E.: s. belēven (2), ære
belēven (1), mnd., sw. V.: nhd. leben bleiben, erleben; E.: s. be, lēven (2)
belēven (2), mnd., sw. V.: nhd. lieben, lieb haben, belieben, gutheißen, genehmigen, lieb sein (V.), lieb gewinnen, gefallen, vereinbaren, büßen, belieben etwas zu tun; E.: s. be, lēven (1)
belēvendich, mnd., Adj.: nhd. lebendig, am Leben seiend; E.: s. be, lēvendich
belēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lebensvoll, zu leben wissend; E.: s. belēven (1)
belēvinge, belêvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Vereinbarung, Liebhaben (N.), Gefallen (N.), Statut; E.: s. belēven (2), inge
belge (1), mnd., N.: nhd. Balg, Blasebalg; E.: s. balc?
belge* (2), mnd., Sb.: nhd. Backe, Hinterbacke
belgen (1), mnd., sw. V.: nhd. vom Balg reinigen, von der Schale (F.) (1) reinigen; E.: s. balc?
belgen*** (2), mnd., st. V.: nhd. schwellen, erzürnen; E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 528
belgentrēdære*, belgentrēder, mnd., M.: nhd. Balgentreter der Orgel; E.: s. belge, trēdære, ære
belichten***, mnd., sw. V.: nhd. Licht machen?; E.: s. be, lichten (1)
belichtinge, mnd., F.: nhd. Lichtmess; E.: s. belichten, inge
belīden, mnd., st. V.: nhd. gefallen lassen, abwarten; E.: s. be, līden (2)
belīen (1), mnd., sw. V.: nhd. bekennen, offenbaren, aussagen; E.: s. be, līen (2)
belīen (2), belīgen, mnd., st. V.: nhd. „beleihen“, belehnen, verleihen, verteilen, zu Lehen geben; E.: s. be, līen (1)
belīfdingen, belîfdingen, mnd., sw. V.: nhd. jemandem ein Leibgedinge geben; E.: s. be, līfdinge?
belīfgülden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Leibrente begaben; E.: s. be, līf, gülden?
belīfhanden, mnd., sw. V.: nhd. für Lebenszeit übergeben (V.); E.: s. be, līf, handen?
belīftüchten, belîftuchten, mnd., sw. V.: nhd. Leibzucht geben, Leibgedinge geben; E.: s. be, līftucht, līf, tuchten
belīftüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. Leibzucht geben; E.: s. belīftüchten
belīftüchtiginge, mnd., F.: nhd. Aussetzung einer Leibzucht, Verschreibung einer Leibzucht; E.: s. belīftüchtigen, inge
beliggære*?, beliggēr, belligger, mnd., M.: nhd. Ballier, Vorsteher einer Ballei (Ordensprovinz); E.: ?, s. ære
beliggen, mnd., st. V.: nhd. belagern, beliegen, liegen, beischlafen, erliegen, bettlägrig sein (V.), belegen sein (V.); E.: s. be, liggen (1)
beligginge, mnd., F.: nhd. Belagerung; E.: s. beliggen, inge
belīinge (1), belīginge, mnd., F.: nhd. „Beleihung“, Verleihung, Belehnung; E.: s. belīen (2), inge
belīinge (2), belyinge, belīginge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis; E.: s. be, līinge, belīen (1), inge
belīken, mnd., sw. V.: nhd. begleichen, gleichen, gleich kommen, zukommen, gebühren, zutreffen, passen; E.: s. be, līken
belīkenen, mnd., sw. V.: nhd. begleichen, gleichen, gleich kommen, zukommen, gebühren, zutreffen, passen; E.: s. be, līkenen
belīknisse, belīknis, mnd., F.: nhd. Gleichnis; E.: s. belīken, nisse
belimpe, mnd., Adj.: nhd. glimpflich, Glimpf habend, angenehm, gefällig, gefallend; E.: s. belimpen
belimpen, mnd., sw. V.: nhd. Nachsicht üben, beschönigen; E.: s. be, limpen
belīnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Linien beziehen, Verwandtschaftslinie nachweisen; E.: s. be, līnigen
belisten*** (2), mnd., sw. V.: nhd. überlisten; E.: s. belistigen
belīsten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Leisten einfassen, Tuch mit einer Saalkante versehen (V.); E.: s. be, līsten (1)
belistigen, mnd., sw. V.: nhd. überlisten; E.: s. be, listigen
belistinge, mnd., F.: nhd. Überlistung; E.: s. belisten (2), inge
belke, mnd., M.: nhd. Söller, Turmbalken, Turmboden; E.: s. balke
belkede, mnd., N.: nhd. Balkenwerk; E.: s. belke
belker, belkere, mnd., M.: nhd. grobes Leinenzeug, Umschlagtuch; E.: ?
belle (1), mnd., F.: nhd. Schelle
belle*** (2), mnd., Sb.: nhd. Backe
bellen (1), mnd., sw. V.: nhd. Schelle rühren; E.: s. belle (1)
bellen (2), mnd., sw. V.: nhd. bellen (Hund), verkünden; E.: germ. *bellan (1), st. V., bellen; idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123, EWAhd 1, 533
bellen (3), bellent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Bellen (Hund), Verkünden; E.: s. bellen (2)
bellert, mnd., M.: nhd. grobes Leinenzeug, Umschlagtuch; E.: ?
bellinge, mnd., F.: nhd. Bellen, Gebell; E.: s. bellen (2), inge
belocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken; E.: s. be, locken
belȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.); E.: s. be, lȫdigen
belof, belōf, mnd., N.: nhd. Versprechen, Glaube; E.: s. belȫvede (1)
belofnisse, mnd., F.: nhd. Versprechen; E.: s. belof, nisse
belōgen, beloien, mnd., sw. V.: nhd. lohen, Segel mit Lohe tränken; E.: s. be, lōgen
belȫgen, belogen, beloien, mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.); E.: s. be, lȫgen (1)
belȫget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bleistempel versehen (Adj.); E.: s. belȫgen
belōnære*, belōner, mnd., M.: nhd. Lohn Gebender, Vergelter; E.: s. belōnen, ære
belōnen, mnd., sw. V.: nhd. belohnen, lohnen, Lohn bezahlen; E.: s. be, lōnen
belōninge, mnd., F.: nhd. Belohnung, Lohn, Bezahlung, Gehalt; E.: s. belōnen, inge
belōnlīk, belônlik, mnd., Adj.: nhd. Lohn einbringend, belohnbar; E.: s. belōnen, līk
belōnsam***, mnd., Adj.: nhd. belohnbar, Lohn einbringend; E.: s. belōnen, sam (2)
belōp, belôp, mnd., Sb.: nhd. Belauf, Lauf, Verlauf, Umfang, Höhe; E.: s. be, lōp (1), belōpen
belōpen, mnd., st. V.: nhd. belaufen (V.), über etwas laufen, überströmen, einnehmen, stürmen, besetzen, überraschen, ertappen, betreffen, begatten; E.: s. be, lōpen
belōten, mnd., sw. V.: nhd. durch Los erhalten (V.); E.: s. be, lōten
belōtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Los erhalten (Adj.); E.: s. belōten
belȫvede* (1), belöfte, belofte, mnd., N.: nhd. Versprechen, Verheißung; E.: s. be, lȫvede, belȫveden
belȫvede* (2), belöfte, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Beauftragter; E.: s. belȫven
belȫveden*, belöften, beloften, mnd., sw. V.: nhd. versprechen; E.: s. be, lȫveden
belȫvedenisse*, belöftenisse, beloftenisse, mnd., F.: nhd. Versprechen; E.: s. belȫvede (1), nisse
belōven (1), mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen, verloben; E.: s. be, lōven
belōven (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Laub schmücken; E.: s. be, lōven (4)
belȫven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, glauben, vertrauen, zutrauen, anvertrauen, beglaubigen, bevollmächtigen; E.: s. be, lȫven (1)
belsem***, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut; E.: germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
belsemsāt, mnd., F.: nhd. „Bilsensaat“, Bilsensamen, Samen (M.) des Bilsenkrautes, Same (M.) (1) des Bilsenkrautes; E.: s. belsem, sāt
belswort, mnd., F.: nhd. Bilsenwurzel; E.: s. belsem, wort (1)
bēlt (2), bēlte, mnd., N.: nhd. Almosenbrett; E.: ?
Belt, mnd., M.: nhd. Großer Belt (Meeresstraße zwischen den dänischen Inseln Fünen und Seeland); E.: ?
beltære*, belter, mnd., M.: nhd. Lederarbeiter
Beltemēr, mnd., N.: nhd. Ostsee; E.: s. Belt, mēr
Beltenmēr, mnd., N.: nhd. Ostsee; E.: s. Belt, mēr
Beltessunt, mnd., M.: nhd. Großer Belt (Meeresstraße zwischen den dänischen Inseln Fünen und Seeland); E.: s. Belt
belüchten, beluchten, belöchten, mnd., sw. V.: nhd. beleuchten, klar machen, erforschen, durchforschen, durchsehen; E.: s. be, lüchten (1)
belüchtigen, belöchtigen, mnd., sw. V.: nhd. beleuchten, klar machen, erforschen, durchforschen, durchsehen; E.: s. be, lüchtigen
belüchtinge, belöchtinge, mnd., F.: nhd. Beleuchtung, Kerzenopfer; E.: s. belüchten, inge
belūden, belūten, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, mitteilen, laut werden lassen, verleumden; E.: s. be, lūden
belǖden, mnd., sw. V.: nhd. einläuten; E.: s. be, lǖden
belūdinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. belūden, inge
belǖdinge, mnd., F.: nhd. Einläuten; E.: s. belǖden, inge
belūken, mnd., st. V.: nhd. schließen, zuziehen; E.: s. be, lūken; s. as. bi-lūk-an*, st. V. (2a), verschließen, einschließen; germ. *bilūkan, st. V., schließen; idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685
belǖmen, belumen, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden; E.: s. be, lǖmen
belǖmet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlechten Leumund habend, üble Nachrede habend; E.: s. belǖmen
belǖmet* (2), belumet, mnd.?, Sb.: nhd. Leumund, Nachrede; E.: s. belǖmen
belūrken***, mnd., sw. V.: nhd. hinterlistig nachstellen; E.: s. be, lūrken
belūrkinge, mnd., F.: nhd. hinterlistige Nachstellung; E.: s. belūrken, inge
belust, mnd., sw. V.: nhd. Lust, Ergötzlichkeit; E.: s. be, lust
belüstelīk, mnd., Adj.: nhd. ergötzlich, erfreulich, lustig; E.: s. belüsten, līk
belüsten, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, belustigen, ergötzen, sich ergötzen, belauschen; E.: s. be, lüsten
belüsteren*, belüstern, mnd., sw. V.: nhd. belauschen, behorchen; E.: be, lüsteren
belüstich, mnd., Adj.: nhd. ergötzlich, erfreulich, lustig; E.: s. belüsten, ich
belüstigen, belöstigen, mnd., sw. V.: nhd. sich ergötzen; E.: s. be, lüstigen
belüstinge, belustinge, mnd., F.: nhd. Ergötzung, Lust, Behagen; E.: s. belüsten, inge
belutteren, mnd., sw. V.: nhd. sich klären, sich auseinandersetzen mit; E.: s. be, lutteren
bemāget, mnd., Adj.: nhd. verwandt; E.: s. be, māget
bemāken, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, einschließen, abschließen, beitun; E.: s. be, māken
bemālen, mnd., sw. V.: nhd. bemalen, anstreichen; E.: s. be, mālen (3)
bemalven, mnd., sw. V.: nhd. Kriegsvolk sammeln, Heerfahrt machen; E.: s. be, malven
bemānen, mnd., sw. V.: nhd. einfordern, einsammeln; E.: s. be, mānen (1)
bemāninge, mnd., F.: nhd. Einmahnung; E.: s. bemānen, inge
bemannen, bemennen, mnd., sw. V.: nhd. bemannen, Mannschaft besetzen, übermannen, überwältigen, heiraten, Frau verheiraten, in den Besitz eines Mannes übergehen, zum Mann werden; E.: s. be, mannen
bemantelen, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, verdecken; E.: s. be, mantelen
bemantelinge, mnd., F.: nhd. Bemäntelung; E.: s. bemantelen, inge
bemarken***, mnd., sw. V.: nhd. Markgerechtigkeit erteilen; E.: s. be, marken
bemarket, mnd., Adj.: nhd. Markgerechtigkeit besitzend, markberechtigt; E.: s. bemarken
bemechtigen, bemachtigen, mnd., sw. V.: nhd. „bemächtigen“, bevollmächtigen; E.: s. be, mechtigen
bemeien*, bemeyen, mnd., sw. V.: nhd. mit Maien schmücken, mit Birkenzweigen schmücken; E.: s. be, meien (1)
bemeieren*, bemeyeren, bemeygeren, bemeigeren, mnd., sw. V.: nhd. mit Meiern besetzen, als Meierhof austun, Gut bewirtschaften; E.: s. be, meieren
bemelden, mnd., sw. V.: nhd. melden; E.: s. be, melden
bemeldinge, mnd., F.: nhd. Meldung, Aussage; E.: s. bemelden, inge
bemengen, mnd., sw. V.: nhd. vermengen, vermischen, einmischen, sich kümmern um; E.: s. be, mengen
bemessen, mnd., sw. V.: nhd. bemisten, düngen; E.: s. be, messen
bemīgen, mnd., sw. V.: nhd. bepissen, harnen, erweichen, durchseihen; E.: s. be, mīgen
bemöien, bemöyen, bemüyen, bemoien, bemoigen, bemogen, bemoden, mnd., sw. V.: nhd. sich bemühen, belästigen, in Anspruch nehmen, quälen, beunruhigen, bedauern, beklagen; E.: s. be, möien
bemöiet*, bemöyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bemüht, beunruhigt, Mühsal tragend, mühselig; E.: s. bemöien
bemorgengāven, bemolgāven, bemorgengāven, mnd., sw. V.: nhd. mit Morgengabe ausstatten; E.: s. be, morgengāven, morgengāve
bemörwen, bemorwen, mnd., sw. V.: nhd. mürbe machen, weich machen; E.: s. be, mörwen
bemoschāren*, bemūtschāren, mnd., sw. V.: nhd. abteilen, Anspruch der Miterben befriedigen; E.: s. be, moschāren
bemȫten, mnd., sw. V.: nhd. treffen; E.: s. be, mȫten (1)
bemōtveheden*, bemōtvēden, mnd., sw. V.: nhd. mit privater Fehde überziehen; E.: s. be, mōt, vehede
bemuderen, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Moder werden; E.: s. be, muderen
bemǖren, bemuren, mnd., sw. V.: nhd. „bemauern“, ummauern, einmauern, mit Mauern (F. Pl.) umgeben (V.), verschanzen; E.: s. be, mǖren
bēn (1), bēin, bein, mnd., N.: nhd. Bein, Knochen, Sehne, Ader; E.: as. bê-n* 6, st. N. (a), Bein, Knochen; germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, EWAhd 1, 515, Pk 117
benāberen***, mnd., sw. V.: nhd. „benachbarn“; E.: s. be, nāberen
benāberet*, benābert, mnd., Adj.: nhd. benachbart; E.: s. benāberen
benāchdēlen, benāchdeilen, mnd., sw. V.: nhd. benachteiligen; E.: s. be, nāch, dēlen
benachten, mnd., sw. V.: nhd. übernachten, über Nacht bleiben; E.: s. be, nachten
benāden, mnd., sw. V.: nhd. Gnade zuweisen, begaben?; E.: s. be, nāden
benāgen, mnd., sw. V.: nhd. „benagen“, abnagen, abfressen, anfressen; E.: s. be, nāgen
benāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benagt; E.: benāgen
benāken, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, einhändigen, mitteilen; E.: s. be, nāken (1)
benālen, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, mitteilen, zukommen lassen, einhändigen, entschädigen, bemächtigen, bekommen (V.); E.: s. be, nālen
benant, benennet*, benent, mnd., Adj.: nhd. „benannt“, erwähnt; E.: s. benennen
benantlīk, benentlīk, benentlich, mnd., Adj.: nhd. genannt; E.: s. benant, līk
benantlīke*, mnd., Adv.: nhd. nämlich, mit Namen genannt; E.: s. benant, līke
benaschen, mnd., sw. V.: nhd. belecken, benaschen; E.: s. be, naschen
bēnbrȫke, beinbrȫke, mnd., N.: nhd. Beinbruch, Verletzung durch Knochenbruch; E.: s. bēn (1), brȫke (1)
bendære*, bender, mnd., M.: nhd. „Bänder“ (M.), Bandmacher, Faßbinder, Böttcher; E.: s. as. bėnd-i*, st. F. Pl. (i), as. band st. M., st. N., st. F., Band (N.); germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; s. ære
bendærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Bänder gehörig; E.: s. bendære, isch
bendærische*, bendersche, mnd., F.: nhd. „Bänderin“, Bandmacherin, Fassbinderin, Böttcherin; E.: s. bendærisch
bende (1), mnd., N.: nhd. Gebinde, Gebende (Kopfschmuck bzw. Kranz); E.: s. as. bėnd-i*, st. F. Pl. (i), as. band st. M., st. N., st. F., Band (N.); germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bhendh-, V., binden, Pokorny 127
bende (2), mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen; E.: s. bende (1)
bendede, mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen; E.: s. bende (1)
bendeken, mnd., N.: nhd. Bändchen, Gebende (Kopfschmuck bzw. Kranz), Binde, Kopfbinde, Kopfschmuck; E.: s. bende, ken
bendel, mnd., N.: nhd. „Bändel“, schmales Band, Borte, Binde; E.: s. as. bėnd-i*, st. F. Pl. (i), as. band st. M., st. N., st. F., Band (N.); germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127
bendelære*, bendelēr, bentlēr, mnd., M.: nhd. Bandmacher; E.: s. benedelen, bendel, ære
bendelen (1), mnd., N.: nhd. „Bändlein“, Gebende (Kopfschmuck bzw. Kranz), Binde, Kopfbinde, Kopfschmuck; E.: s. as. bėnd-i*, st. F. Pl. (i), as. band st. M., st. N., st. F., Band (N.); germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127
bendelen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Litze besetzen, mit Schnur (F.) (1) besetzen, mit Band (N.) besetzen; E.: s. bendel
bendelet*, bendelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bendel versehen (Adj.), belitzt; E.: s. bendelen (2)
bendelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Bänder seiend, ohne Reifen seiend, mit losen Bändern seiend, mit losen Reifen seiend; E.: s. bende (1), lōs (1)
benden, mnd., sw. V.: nhd. binden, befestigen durch Klopfen; E.: s. bende
bendewrākære*, bendewrāker, mnd., M.: nhd. Rügeherr der die Böttcherwaren prüft; E.: s. bende (2), wrākære, ære
bendich, mnd., Adj.: nhd. was sich führen lässt (am Band), zahm; E.: s. bende (1), bendigen, bande (2)
bendigen, mnd., sw. V.: nhd. bändigen; E.: s. bende (1)
bendik?, mnd.?, N.: nhd. Glas?; E.: ?
bendikenglās*, bendikenglas, mnd., N.: nhd. Trinkglas; E.: s. bendik?, glās
bendinge, mnd., F.: nhd. Tau (N.) (2), Tauwerk; E.: s. benden, inge, bende (1)?
bendisch, bendesch, mnd., Adj.: nhd. mit Reifen (F. Pl.) umfasst; E.: s. bende (2)
bēne, bīne, bēn, mnd., F.: nhd. Biene; E.: vgl. as. *bī?, sw. F. (n), Biene; germ. *bin, *bian, *biwan, Sb., Biene; idg. *bhei-, Sb., Biene, Pk 116
benēden (1), benêden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen; E.: s. be, nēden (1)
benēden (2), benedden, mnd., Adv.: nhd. unten; E.: s. be, nēden (3)
benēden (3), benedden, mnd., Präp.: nhd. unter, unterhalb; E.: s. be, nēden (4)
benēdene*, beneddene, mnd., Adv.: nhd. unten; E.: s. benēden (2)
benēder*, benedder, mnd., Adv.: nhd. unten; E.: s. benēden (2)
benēdes, beneddes, mnd., Adv.: nhd. unten, weniger als; E.: s. benēden (2)
benedīcēren, mnd., sw. V.: nhd. einsegnen; E.: s. benedictie; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
benedīcite, mnd., N.: nhd. Segen, Gebet; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
benedicte, mnd., F.: nhd. Nelkenwurz, Benediktenwurz, Benediktenkraut; E.: s. benedicte, mhd., F., Tausendgüldenkraut, Muskatellerkraut, Benediktenkraut, ahd. benedikta* 10, benedicta, st. F. (ō)?, Benedikte, Tausendgüldenkraut, Muskatellerkraut; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
benedictenwortel, mnd., Sb.: nhd. „Benediktenwurzel“, Wurzel der benedicte, Wurzel des Benediktenkraut; E.: s. benedicte, wortel
benedictie, benediccie, mnd., F.: nhd. „Benediktion“, Segnung, Segenssprechung; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
benedictȫlie, mnd., Sb.: nhd. ein Heilmittel (dessen Zutaten wechseln); E.: s. benedicte?, ȫlie
benedīen, benedīgen, benedyen, mnd., sw. V.: nhd. „benedeien“, seligpreisen, segnen; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
benedīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebenedeit, gesegnet; E.: s. benedīen
benedīie, mnd., Sb.: nhd. „Benedeiung“, Segen; E.: s. benedīen
benedīinge, benedīginge, mnd., Sb.: nhd. „Benedeiung“, Segnung, Segen; E.: s. benedīen, inge
benediktīner, mnd., M.: nhd. Benediktiner (Mönch)
benēen, beneien, benēgen, mnd., sw. V.: nhd. benähen, einnähen, ausnähen, mit Stroh befestigen (in Dithmarschen), mit Schilf befestigen (in Dithmarschen); E.: s. be, nēen
benefīciāte, mnd., M.: nhd. „Benefiziat“, Pfründner, Pfründe Habender, benefīcie Habender; E.: s. benefīcie
benefīcie, mnd., Sb.: nhd. Einkunft des Kirchenamts
beneken, mnd.?, N.: nhd. Beinchen; E.: s. bēn (1)
benēken, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, nähern; E.: s. be, nēken
bēneken, mnd., N.: nhd. Bienchen; E.: s. bēne
benēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. namentlich, namhaft gemacht, einzeln aufgeführt, bestimmt; E.: s. be, nēmelīk (1)
benēmelīk (2), mnd., Adv.: nhd. namentlich, im Besonderen; E.: s. be, nēmelīk (2)
benēmelīken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, im Besonderen; E.: s. be, nēmelīken
benēmen, benömen, mnd., st. V.: nhd. fortnehmen, entziehen, vorenthalten (V.), unmöglich machen, berauben, plündern, hindern, entlasten, befreien; E.: s. be, nēmen (1); as. bineman, st. V., wegnehmen, berauben; germ. *bineman, st. V., nehmen, wegnehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763
benēminge, mnd., F.: nhd. Wegnahme, Entlastung; E.: s. benēmen, inge
bēnen (1), beinen, mnd., Adj.: nhd. beinern, Knochen betreffend, Bein..., Knochen...; E.: s. bēn (1)
bēnen (2), beinen, mnd., sw. V.: nhd. mit Beinen versehen (V.), mit Knochen belegen (V.)?; E.: s. bēn (1)?
benēnen, beneinen, benīnen, mnd., sw. V.: nhd. ableugnen, bestreiten, verneinen, widerrufen (V.); E.: s. be, nēnen
benennen***, mnd., sw. V.: nhd. „benennen“; E.: s. be, nennen
bēnenstok, mnd., M.: nhd. Bienenstock; E.: s. bēne, stok
bēnes, bense, benetz, mnd., Sb.: nhd. Spinat
benesten, mnd., sw. V.: nhd. Nest machen, sich einnisten; E.: s. be, nisten
bēnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beinern, Knochen betreffend; E.: s. bēn (1)
bēnete (1), bēnede*, beinete, bēnte, beinte, mnd., N.: nhd. Gebein; E.: s. bēn (1)
bēnete (2), mnd., N.: nhd. Bienenvolk; E.: s. bēne
benēten, benêten, mnd., st. V.: nhd. „benießen“, genießen; E.: s. be, nēten
benēven (1), benēvent, beneffen, beneffent, mnd., Adv.: nhd. daneben, besonders, abseits; E.: s. be, nēven (1)
benēven (2), benēvent, beneffen, beneffent, mnd., Präp.: nhd. neben, außer, nebst; E.: s. be, nēven (2)
benēvens (1), beneffens, mnd., Adv.: nhd. daneben, besonders, abseits; E.: s. be, nēvens (1)
benēvens (2), beneffens, mnd., Präp.: nhd. neben, außer, nebst; E.: s. be, nēvens (2)
bengel, mnd., M.: nhd. „Bengel“, Kerl, Bursche; E.: s. Kluge s. v. Bengel, von einer Ableitung von ndd. bangen, V., klopfen, schlagen
bengen, beengen*?, mnd., sw. V.: nhd. zwängen (vom Unterleibszwang beim Gebären oder vom Mastdarmzwang); E.: s. be, engen
bēngewant, beingewant, mnd., N.?: nhd. „Beingewand“, Beinschutz (aus Eisen); E.: s. bēn (1), gewant
bēnhaftich, beinhaftich, bēnaftich, beinaftich, bēnachtich, beinachtich, mnd., Adj.: nhd. „beinhaftig“, knochig; E.: s. bēn (1), haftich
bēnharnasch, beinharnasch, bēnarnasch, bênharns, mnd., N.: nhd. Beinharnisch, eiserner Beinschutz für die Beine; E.: s. be, harnasch
bēnhūs, bênhûs, beinhūs, mnd., N.: nhd. Beinhaus; E.: s. bēn (1), hūs
benīdære*, benīder, mnd., M.: nhd. „Beneider“, Neider; E.: s. benīden, ære
benīden, mnd., sw. V.: nhd. beneiden, mißgönnen; E.: s. be, nīden
benisch*, bensch, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich; E.: s. ban, isch
benische*, bensche, mnd., M.: nhd. Gebannter; E.: s. benne
bēnīsern, beinīsern, mnd., N.: nhd. Beineisen, Beinschutz, Beinfessel?; E.: s. bēn, īsern (1)
benit (1), benît, benet, bennet, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung, ein mit Schnüren besetzter Hut
bēnkar, mnd., Sb.: nhd. Bienenkorb; E.: s. bēne, kar
benken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Bänken versehen (V.), mit Bänken umgeben (V.); E.: s. benk (2), bank
benken*** (2), mnd., N.: nhd. Verkaufsstand?; E.: s. benke
benkgerēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; E.: s. benk (2), gerēde (4)
benkhouwære*, benkhouwer, mnd., M.: nhd. Ziegeleiarbeiter; E.: s. benk (2), houwære, ære
benklāken, benkelāken, mnd., N.: nhd. „Banklaken“, Bankbekleidung; E.: s. benk (2), lāken
bēnknōke, beinknōke, mnd., M.: nhd. Beinknochen; E.: s. bēn (1), knōke
benkrēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; E.: s. benk (2), rēde (7)
bēnlinc, beinlinc, mnd., Sb.: nhd. „Beinling“, Beinharnisch; E.: s. bēn (1), linc
benne, mnd., F.: nhd. Bannung; E.: s. bannen, ban
benner, benre, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105
bennhaftich*, bennechtich, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich; E.: s. benne, haftich
bennich, bendig, benig, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich, mit dem Bann beladen (V.); E.: s. ban, ich (2)
benninge, mnd., F.: nhd. Bannung; E.: s. bannen, inge, benne
benōch, mnd., N.: nhd. Genüge, Genügen; E.: s. benȫgen
benōchte***, benȫgede***?, mnd., F.?: nhd. Genüge, Genügen; E.: s. benōch
benȫden*, benōden, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, zwingen, bedrängen, nötig sein (V.), nötig haben; E.: s. be, nȫden
benȫdich***, mnd., Adj.: nhd. genötigt, gezwungen, bedrängt; E.: s. benȫden, ich (2)
benȫdichhēt*, benodicheide, mnd.?, F.: nhd. Bedrängnis; E.: s. benȫdich, hēt (1)
benȫdigære*, benȫdiger, benodiger, mnd., M.: nhd. Bedränger, Angreifer; E.: s. benȫdigen, ære
benȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, bedrängen, zur Notwehr zwingen, vergewaltigen, notzüchtigen, gebrauchen, benötigen; E.: s. be, nȫdigen
benȫdiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrängt, genötigt; E.: s. benȫdigen
benȫdiginge, mnd., F.: nhd. Angriff, Bedrängnis, Nötigung, Zwang; E.: s. benȫdigen, inge
benȫdinge, benodinge, mnd.?, F.: nhd. Bedrängnis, Nötigung, Zwang; E.: s. benȫden, inge
benȫge, mnd., F.: nhd. Genüge; E.: s. benȫgen, be, nȫge
benȫgen (1), benōgen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, erfüllen, befriedigen, bezahlen, leisten; E.: s. be, nȫgen
benȫgen (2), benögent*, benōgen, mnd., N.: nhd. Genügen, Befriedigung; E.: s. benȫgen (1)
benȫgich, benōgich, mnd., Adj.: nhd. zufrieden, sich begnügend; E.: s. begnȫgen (1)
benȫginge, benōginge, mnd., F.: nhd. Genügen, Befriedigung; E.: s. benȫgen, inge
benome, mnd.?, Adv.: nhd. fürwahr?; E.: s. be, nȫmen?
benȫmen* (1), benümen, benōmen, mnd., sw. V.: nhd. namhaft machen, namentlich angeben, bestimmt angeben, fest bestimmen, festsetzen; E.: s. be, nȫmen
benȫmen* (2), bīnȫmen, benōmen, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; E.: s. benȫmen (1)
benȫmet*, benümet, benömpt, benōmen, benomet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, mit Namen genannt, erwähnt, bestimmt, namhaft, berühmt; E.: s. benȫmen (1)
benȫmetlīk* (1), benȫmptlīk, mnd., Adj.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt; E.: s. benȫmlīk (1), benȫmet
benȫmetlīk* (2), benȫmptlīk, mnd., Adv.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt; E.: s. benȫmlīk (2), benȫmet
benȫmetlīken*, benȫmptlīken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, nämlich, benannt, bestimmt, festgesetzt; E.: s. benȫmlīken, benȫmet
benȫmhaftich*, benȫmaftich, benȫmachtich, benōmachtich, mnd., Adj.: nhd. namhaft, berühmt, Namen habend; E.: s. be, nȫmen
benȫminge, mnd., F.: nhd. Verzeichnis, Aufstellung; E.: s. benȫmen (1), inge
benȫmlīk (1), benȫmelīk, mnd., Adj.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt; E.: s. be, nȫmlīk (1), nȫmen, līk
benȫmlīk (2), benȫmelīk, mnd., Adv.: nhd. benannt, bestimmt, festgesetzt, namentlich, nämlich, im Einzelnen aufgeführt; E.: s. be, nȫmlīk (2), nȫmen, līk
benȫmlīken*, benȫmelīken, benȫmelken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, nämlich, benannt, bestimmt, festgesetzt; E.: s. be, nȫmlīken
benōrden, bīnōrden, mnd., Adv.: nhd. nördlich; E.: s. be, nōrden
benōt, bīnōt, mnd., Adj.: nhd. notgedrungen; E.: s. be, nōt
benottelen*, benotteln, benoteln, benutteln, benuteln, mnd., sw. V.: nhd. schriftlich aufnehmen, beurkunden; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh3-, *g̑neh3-, *g̑noh3-, *g̑n̥h3-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
benouwen, benauwen (örtlich beschränkt), mnd., sw. V.: nhd. schmälern, einengen, verengen, einschränken, in Not bringen, in Verlegenheit bringen, ängstigen; E.: s. be, nouwen
benouwinge, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Beengung, Beschränkung, Zwang, Angst; E.: s. benouwen, inge
bēnpulver, beinpulver, mnd., N.: nhd. „Beinpulver“, ein Heilmittel; E.: s. bēn (1), pulver
bēnrēme, beinrēme, mnd., M.: nhd. „Beinriemen“, Riemen (M.) (1) mit dem das Schwert des Reiters am Bein befestigt wird; E.: s. bēn (1), rēme (1)
bēnrump, bênrump, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. bēne, rump
bēnsāge, beinsāge, mnd., F.: nhd. „Beinsäge“, Knochensäge; E.: s. bēn (1), sāge (1)
bēnsalve, beinsalve, mnd., F.: nhd. „Beinsalbe“, Salbe gegen Beinwunden, eine Bleiweißsalbe; E.: s. bēn (1), salve
bēnschāde, beinschāde, mnd., M.: nhd. „Beinschade“, Beinschaden, Knochenwunde; E.: s. bēn (1), schāde (1)
bēnschārdich*, bēnschȫrdich, bēnschrȫdich, mnd., Adj.: nhd. bis auf den Knochen gehend; E.: s. bēn (1), schārdich
bensen, bansen, mnd., sw. V.: nhd. aufschichten (Getreide oder Stroh oder Flachs), auf die Banse legen; E.: s. banse
bēnsēre*, bēnsēr, beinsēr, mnd., N.: nhd. Beinverletzung, Beinschwären; E.: s. bēn (1), sēre (1)
bēnsētich, beinsētich, bênsetich, mnd., Adj.: nhd. am Bein festsitzend, im Knochen festsitzend; E.: s. bēn (1), sētich
bēnspan, beinspan, bênspan, mnd., N., F.: nhd. Beinspange, Beinschiene; E.: s. bēn (1), span (4)
bēnstok, bênstok, mnd., M.: nhd. „Bienenstock“, Bienenkorb; E.: s. bēne, stok
bēnsūge, bênsuge, mnd., M.: nhd. „Biensaug“ (eine Pflanze); E.: s. bēne, suge
bent (1), mnd., M.: nhd. Band, Schnur (F.) (1), Reif (M.) (2), Tonnenreif; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462
bent (2), bente, binte, mnd., Konj.: nhd. bis; E.: vgl. as. and* 2, ant, Präp., Präf., bis, bis zu; germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, *anta, Adv., gegenüber, hin, Pk 49
bentemerstēn, bentemerstein, mnd., M.: nhd. eine Gattung Hausstein; E.: ?, s. stēn (1)
benthāke, benthāken, mnd., M.: nhd. Bandhaken (Werkzeug der Böttcher um einen Reifen (M.) über die Gefäße zu zwängen); E.: s. bent (1), hāke (1)
bentholt, mnd., N.: nhd. Bandholz, Reifenholz; E.: s. bent (1), holt (1)
bentkanne, mnd., F.: nhd. eine mit Bändern belegte Kanne; E.: s. bent (1), kanne
bentmākære*, bentmāker, bentmākere, mnd., M.: nhd. „Bandmacher“, Bandreißer, Bandhauer, Reifen und Tonnenreifen Machender; E.: s. bent (1), mākære, ære
bentprȫvende, mnd., F.: nhd. Pfründe die dem Inhaber die Verpflichung auflegt vorkommende Böttcherarbeiten zu übernehmen; E.: s. bent (1), prȫvende
bentrōde, mnd., F.: nhd. „Bandrute“, Rute zu Reifen (M.); E.: s. bent (1), rōde
bentsnīdære*, bentsnīder, mnd., M.: nhd. „Bandschneider“, Tonnenreifen Machender; E.: s. bent (1), snīdære, ære
bentstok, bentstock, mnd., M.: nhd. Bandholz zu Reifen (M.), Bandholz zu Bändern; E.: s. bent (1), stok
bēnval, bēnvall, beinval, beinvall, mnd., M.: nhd. Fußfall; E.: s. bēn (1), val
bēnwant, beinwant, mnd., Sb.: nhd. Beinschutz (aus Eisen); E.: s. bēn (1), want (2)
bēnwāpe, beinwāpe, bênwape, mnd., Sb.: nhd. Beinschiene, Beinschutz (aus Eisen), Beinharnisch; E.: s. bēn (1), wāpen
bēnwāpende, mnd., Sb.: nhd. Beinschienen, Beinschutz (aus Eisen), Beinharnisch; E.: s. bēn (1), wāpen
bēnwelle, beinwelle, bênwelle, mnd., F.?: nhd. „Beinwell“, Schwarzwurz (eine Heilpflanze); E.: s. bēn (1), welle (2)
bēnwort, beinwort, mnd., F.: nhd. „Beinwurz“, eine Heilpflanze; E.: s. bēn (1), wort (2)
beȫkelnāmen, beokenamen?, mnd., sw. V.: nhd. Beinamen geben, Schimpfnamen geben; E.: s. be, ȫkelnamen
beōlden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden; E.: s. be, ōlden
beōlderen, mnd., sw. V.: nhd. altern; E.: s. beōlden
beōlderet*, beōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gealtert; E.: s. beōlderen
beōldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gealtert; E.: s. beōlden
beȫrdēlen, beȫrdeilen, beōrdēlen, beōrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „beurteilen“, urteilen, Urteil finden über; E.: s. be, ȫrdēlen
beōrden, mnd., sw. V.: nhd. kirchlich regulieren, nach einer Regel ordnen, Stücke justieren (im Münzwesen); E.: s. be, ōrden (2)
beōrkunden, mnd., sw. V.: nhd. beurkunden; E.: s. be, ōrkunden
beȫrlōgen, mnd., sw. V.: nhd. bekriegen; E.: s. be, ȫrlōgen
beōrlōven, beȫrlȫven, beōrleven, beorlēven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zulassen; E.: s. be, ōrlōven
beōrsāken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen; E.: s. be, ōrsāken
beōsten, bīōsten, bīosten, mnd., Adv.: nhd. östlich; E.: s. be, ōsten (2)
bepachten, mnd., sw. V.: nhd. mit Pacht belasten, mit Pacht versehen (V.); E.: s. be, pachten
bepālen, mnd., sw. V.: nhd. mit Pfählen versehen (V.), Grenzen festlegen, Grenzen feststecken, einschließen; E.: s. be, pālen
bepēken, bepecken, mnd., sw. V.: nhd. auspichen, mit Pech überziehen; E.: s. be, pēken
bepēlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Pfählen versehen (V.), Grenzen festlegen, Grenzen feststecken, einschließen, Ausgang verrammeln; E.: s. be, pēlen
bepēnen, mnd., sw. V.: nhd. unter Strafe stellen, Strafe setzen auf Übertretung bzw. Nichtvollzug eines Erkenntnisses; E.: s. be, pēnen
bepenningen, mnd., sw. V.: nhd. „bepfennigen“, bar bezahlen; E.: s. be, penningen
bepīnen, mnd., sw. V.: nhd. mühsam erwerben, durch mühevolle Arbeit erwerben; E.: s. be, pīnen
bepissen, mnd., sw. V.: nhd. „bepissen“, harnen, urinieren; E.: s. be, pissen
beplanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken umgeben (V.), mit Palisaden einschließen; E.: s. be, planken
beplanten, mnd., sw. V.: nhd. bepflanzen; E.: s. be, planten
beplatten, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Tonsur versehen (V.); E.: s. be, platten
beplichten, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, zur Pflicht machen; E.: s. be, plichten
beplichtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. verpflichten, zur Pflicht machen; E.: s. beplichten
beplȫgen, mnd., sw. V.: nhd. pflügen, mit dem Pflug bestellen; E.: s. be, plȫgen
beplücken, mnd., sw. V.: nhd. pflücken, rupfen, Haare auszupfen, Haare aussaugen; E.: s. be, plücken
bepölken, mnd., sw. V.: nhd. harnen, urinieren; E.: s. be, pölken
beposten, mnd., sw. V.: nhd. mit Pfosten versehen (V.); E.: s. be, posten
bepōten, bepotten, bepāten, bepātten, mnd., sw. V.: nhd. bepflanzen, mit Pflänzlingen besetzen; E.: s. be, pōten
bepōtinge, bepātinge, bepāttinge, bepotunge, mnd., F.: nhd. Bepflanzung; E.: s. bepōten, inge
bepricken*, beprikken, mnd., sw. V.: nhd. betasten; E.: s. be, pricken
beprivelēgen, beprivelegien, bepriveleggen, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, mit einem Privileg ausstatten; E.: s. be, privelēgen
beprivelēgēren, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, mit einem Privileg ausstatten; E.: s. beprivelēgen
beprȫven*, beprōven, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, erproben, befinden, erfinden; E.: s. be, prȫven
beprȫvenden, beprȫvenen*, beprōvenen, mnd., sw. V.: nhd. „bepfründen“, mit einer Pfründe begaben; E.: s. be, prȫvenden
beprȫvendet*, beprȫvent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bepfründet“, mit einer Pfründe begabt; E.: s. beprȫvenden
bepütten, bepötten, mnd., sw. V.: nhd. graben? (Deicharbeit); E.: s. be, pütten
bequeken, mnd.?, V.: nhd. lebendig machen; E.: s. be, queken
bequelleren*, bequellern, mnd., sw. V.: nhd. mit der ersten auf dem Schlick wachsenden Pflanze bedecken; E.: s. be, quelleren, queller
bequēme (1), bequāme, mnd., Adj.: nhd. „bequem“, passend, geschickt, tauglich, angenehm, erwünscht, leutselig, gefällig, schicklich, fügsam, folgsam; E.: germ. *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., gehen, kommen, geboren werden, Pokorny 463
bequēme (2), bequāme, mnd., Adv.: nhd. „bequem“, passend, geschickt, tauglich, angenehm, erwünscht, leutselig, gefällig, schicklich, fügsam, folgsam; E.: germ. *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
bequēmehēt, bequēmeheit, mnd., F.: nhd. „Bequemheit“, passende Gelegenheit, Behagen, Freundlichkeit; E.: s. bequēme, hēt (1)
bequēmelīchēt, bequēmelīcheit, mnd., F.: nhd. „Bequemlichkeit“, passende Gelegenheit, Behagen, Freundlichkeit; E.: s. bequēmelīk, hēt (1)
bequēmelīk***, mnd., Adj.: nhd. bequem, passend; E.: s. bequēme (1), līk (3)
bequēmelīke*, bequēmelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, schicklich, gefügig; E.: s. bequēme (2), līk (3)
bequēmelīken, bequēmelken, bequēmelken, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, schicklich, gefügig; E.: s. bequēme (2), līken (1)
bequēmen, mnd., sw. V.: nhd. „bequemen“, passen, belieben; E.: s. bequēme
bequēmenhēt, bequēmenheit, mnd., F.: nhd. „Bequemheit“, passende Gelegenheit, Behagen, Freundlichkeit; E.: s. bequēmen, hēt (1)
bequēmich***, mnd., Adj.: nhd. bequem, passend, geeignet; E.: s. bequēme (1)
bequēmichhēt*, bequēmichheit*, bequēmichēt, bequēmicheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit, passende Gelegenheit, geeignete Beschaffenheit, günstige Lage, Behagen, Freundlichkeit, Interesse, Nutzen (M.); E.: s. bequēmich, bequēm, hēt (1)
bequīnen, mnd., sw. V.: nhd. arten, gedeihen, Wurzel schlagen; E.: ?
bequīninge, mnd., F.: nhd. Wachstum, Gedeihen; E.: s. bequīnen, inge
bēr (1), beir, beier, beyer, mnd., N.: nhd. Bier, Gelage, Festlichkeit; E.: as. bi-o-r* 1, bi-a-r, st. N. (a), Bier; germ. *beuza?, *beuzam?, N., Bier; idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bēr (2), beier, mnd., M.: nhd. Eber, Zuchteber; E.: ahd. bēr 33, st. M. (a?, i?), „Bär“ (M.) (2), Eber, germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, EWAhd 1, 542?, Pokorny 117
bēr (3), bēre, mnd., Sb.: nhd. Einhegung, Gehöft, Einzelhof; E.: ?
bēr (4), mnd., M.: nhd. Bär; E.: s. as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); germ. *bernu-, *bernuz, st. M. (u), Bär (M.) (1), Brauner; idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pk 136
bēr (5), mnd., N.: nhd. Aussehen, Gebaren, Gebärde, Verhalten, Benehmen, Weise, Art; E.: s. as. *bār-ith-a?, st. F. (ō); s. *bāri
berāden (1), mnd., st. V.: nhd. begaben, versehen (V.), versorgen, ausstatten, beschenken, abfinden (Erben), abteilen, beraten (V.), überlegen (V.), Beschluss fassen; E.: s. be, rāden, rāt (1)
berāden (2), mnd., sw. V.: nhd. „beraten“ (V.), bedenken, überlegen (V.); E.: s. be, rāden, rāt (1)
berāden*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überlegt; E.: s. berāden (2)
berādinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Ausstattung, Heirat; E.: s. berāden (1), inge
berāken (1), mnd., sw. V.: nhd. verscharren, bedecken, verbergen; E.: s. be, rāken (1)
berāken (2), mnd., sw. V.: nhd. treffen, einrichten, Zweck erreichen; E.: s. be, rāken (2)
berām, berâm, mnd., M.: nhd. Festsetzung, Übereinkunft, Anberaumung; E.: s. be, rām (2)
berāmen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen, anberaumen; E.: s. be, rāmen
berāminge, mnd., F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung; E.: s. berāmen, inge
bērærinne*, bērerinne, mnd., F.: nhd. Gebärerin, Mutter; E.: s. bēren (1), inne (5)
berasten, mnd., sw. V.: nhd. „berasten“, ruhen, rasten; E.: s. be, rasten
berāt (1), berât, berād, mnd., N., M.: nhd. Überlegung, Beratung, Beratschlagung, Rat, Entschluss, Beschluss als Ergebnis einer Beratungsfrist, Einwand, Ausstattung, Verheiratung; E.: s. berāden, be, rāt (1)
berāt (2), mnd., Sb.: nhd. Tausch, Trug, Pracht, Aufsehen, Lärm; E.: s. barāt (2)
berātslāgen, mnd., sw. V.: nhd. beratschlagen, beraten (V.); E.: berāt (1), slāgen (1)
berātslāginge, mnd., F.: nhd. „Beratschlagung“, Beratung, Raterteilung; E.: s. berātslāgen, inge
berātvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. um Rat fragen, beratschlagen; E.: s. berāt (1), vrāgen
bērbank, mnd., M.: nhd. Bierschank, Wirtshaus; E.: s. bēr (1); bank
bērbant, bērband, bêrbant, mnd., M.: nhd. Biertonnenband; E.: s. bēr (1), bant
bērbēker, bērbecker, mnd., M.: nhd. Bierbecher, Becher Bier; E.: s. bēr (1), bēker
bērbȫde, mnd., F.: nhd. Bierbütte; E.: s. būr (1), bȫde
berbolle, mnd.?, Sb.: nhd. Knospe, Pflanzenauge; E.: s. būr (1)?, beren (1)?, bolle
bērbōm (1), mnd., M.: nhd. Birnbaum; E.: s. bēre (3), bōm
bērbōm (2), mnd., Sb.: nhd. Maibaum, Maibierfest; E.: s. būr (1), bōm
bērbōmen, mnd., Adj.: nhd. aus Birnbaumholz seiend, Birnbaum...; E.: s. bērbōm (1)
bērbōmenholt, mnd., N.: nhd. Birnbaumholz; E.: s. bērbōm (1), bērbōmen, holt (1)
bērbōmenmispel, mnd., M.: nhd. „Birnbaummistel“, auf Obstbäumen schmarotzende Mistel; E.: s. bērbōm (1), mispel
bērbȫre, berbore, mnd., F.: nhd. Bahre zum Tragen der Biertonnen, Bierschragen, Biergestell; E.: s. bēr (1), bȫre (1), bāre (3)
bērbrȫke, mnd., M.: nhd. in Bier vertrunkene geringe Buße oder Strafe innerhalb der Zünfte; E.: s. būr (1), brȫke (1)
bērbrōt, mnd., N.: nhd. Bier mit Brot, Brot in Bier, Biersuppe, Schwarzbrotteig mit gegorenem Wasser oder Bier; E.: s. bēr (1), brōt
bērbrūwære*, bērbrūwer, bērbrouwer, mnd., M.: nhd. Bierbrauer; E.: s. bēr (1), brūwære, ære
bērbüdde, bērbütte, mnd., F.: nhd. Bierbütte; E.: s. bēr (1), büdde
berch (1), berg, mnd., M.: nhd. offene Scheune ohne Seitenwände; E.: s. barch
berch (2), berich, berg, mnd., M.: nhd. Berg, Vorgebirge, Gebirge, Alpen, Bergwerk, Wald, Holzung, Befestigungswall, Ballen (M.), Handballen; E.: as. ber-g (1)? 35, st. M. (a), Berg; germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bherg̑hos, M., Berg, Pk 140; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 553
berch*** (3), mnd., M.: nhd. Berge, Schutz; E.: s. bergen
berchambachtman*, berchamptmann, mnd., M.: nhd. „Bergamtmann“, Bergarbeiter?; E.: s. berch (2), ambachtman
berchānt, berchânt, mnd., F.: nhd. Bergente, Brandente, grönländische Ente, wilde Ente; E.: s. berch (2), ānt
berchganc, berchgank, barchganc, mnd., M.: nhd. „Berggang“, Bergprozession?; E.: s. berch (2), ganc
berchgēl, mnd., M.: nhd. Ocker, Ockerfarbe; E.: s. berch (2), gēl (1)
berchgelt, barchgelt, bergegelt, mnd., N.: nhd. Bergegeld, Bergelohn; E.: s. bergen, gelt
berchgeselle, mnd., M.: nhd. „Berggeselle“, Bergknappe; E.: s. berch (2), geselle
berchgēst, berchgeist, mnd., M.: nhd. Berggeist; E.: s. berch (2), gēst (4)
berchgrȫn, berchgrōn, mnd., Adj.: nhd. berggrün, kupfergrün; E.: s. berch (2), grȫne
berchhaftich*, berchachtich, bergachtich, mnd., Adj.: nhd. abschüssig, steil; E.: s. berch (2), haftich
berchhāne, mnd., sw. M.: nhd. Berghahn, wilder Hahn, Birkhahn?; E.: s. berch (2), hāne
berchhenne*, berchhēne, mnd., F.: nhd. Berghenne, wilde Henne, Birkhenne?; E.: s. berch (2), henne (1)
berchhēre, mnd., M.: nhd. „Berherr“, zur Aufsicht des Bergwesens abgestellter Ratsherr; E.: s. berch (2), hēre (4)
berchholt*, barchholt*, mnd., N.: nhd. Außenplanke, starke und über die anderen hinausragende Bohle über der Wasserlinie rings um den Schiffsrumpf; E.: s. bergen, holt (1)
berchhōn, mnd., N.: nhd. Berghuhn, wildes Huhn, Birkhuhn?; E.: s. berch (2), hōn
berchhouwære*, berchhouwer, berchhöuwer, mnd., M.: nhd. „Berghauer“, Hauer (bergmännisch); E.: s. berch (2), houwære, ære
berchīsern, mnd., N.: nhd. „Bergeisen“; E.: s. berch (2), īsern (1)
berchklēt*, berchkleit*, berchkleid, mnd., N.: nhd. bergmännische Kleidung, Grubenanzug; E.: s. berch (2), klēt
berchknāpe, mnd., M.: nhd. Bergknappe; E.: s. berch (2), knāpe
berchknecht, barchknecht, mnd., M.: nhd. Bergknappe, Knecht des Bergvogts, Fronbote; E.: s. berch (2), knecht
berchkost, berchköste, mnd., F.: nhd. die zum Bergwerksbetrieb erforderlichen Ausgaben; E.: s. berch (2), kost
berchlōn, mnd., M.: nhd. Bergelohn; E.: s. bergen, lōn
berchlǖde (1), mnd., M.: nhd. „Bergleute“, Bergmänner; E.: s. berch (2), lǖde
berchlǖde (2), mnd., M.: nhd. „Bergeleute“, gestrandetes Gut Bergende, Bergungsmannschaft; E.: s. bergen, lǖde
berchman (1), mnd., M.: nhd. Bergmann; E.: s. berch (2), man (1)
berchman (2), mnd., M.: nhd. gestrandetes Gut Bergender, Mitglied einer Bergungsmannschaft; E.: s. bergen, man (1)
berchmēster, berchmeister, berchmester, mnd., M.: nhd. „Bergmeister“, oberster Bergbeamter; E.: s. berch (2), mēster
berchrecht, mnd., N.: nhd. Bergrecht, Bergwerksrecht, Berggerechtigkeit; E.: s. berch (2), recht
berchrichtære*, berchrichter, mnd., M.: nhd. „Bergrichter“, Richter in Angelegenheiten des Bergwerks; E.: s. berch (2), richtære, ære
berchrōt, mnd., Sb.: nhd. rote Mineralfarbe, Rötel, Rotstein, Mennig; E.: s. berch (2), rōt (2)
berchschrivære*, berchschriver, mnd., M.: nhd. „Bergschreiber“, Beamter der Bergwerksversammlung, Kassenführer der Bergwerksverwaltung; E.: s. berch (2), schrivære, ære
berchselle, mnd., M.: nhd. Bergknappe; E.: s. berch (2), selle
berchslach, barchslach, mnd., M.: nhd. Acker der an einem Berg liegt; E.: s. berch (2), slach (1)
berchslot, mnd., N.: nhd. „Bergschloss“, Burg auf einem Berg, Schloss auf einem Berg; E.: s. berch (2), slot
berchsnāke, mnd., M.: nhd. Ringelnatter; E.: s. berch (2), snāke
berchsolt, mnd., N.: nhd. „Bergsalz“, Steinsalz; E.: s. berch (2), solt (2)
berchte, mnd., N.: nhd. Gebirge; E.: s. berch (2)
berchvērdinc, mnd., M.: nhd. „Bergverding“ (gewöhnliche Strafe im Goslarer Bergwerk); E.: s. berch (2), vērdinc
berchvōder*, berchvöder, barchvöder, mnd., M.: nhd. „Bergfuder“ (eine bestimmte Menge des geförderten Steines eines Gutes); E.: s. berch (2), vōder (3)
berchvōget, mnd., M.: nhd. „Bergvogt“, Bergwerksbeamter mit Rechtsgewalt; E.: s. berch (2), mēster
berchvrēde, mnd., M., N.: nhd. Bergfried, Turm, Warte, Bollwerk, befestigtes Haus, Giebel, Schanze, Gerüst zur Deckung des Nahangriffs, bewegliche und fahrbare Angriffswerke bzw. Schutzwerke
berchwāter, mnd., N.: nhd. „Bergwasser“, Gebirgsbach, Bergquell; E.: s. berch (2), wāter
berchwerk (1), mnd., N.: nhd. Bergwerk; E.: s. berch (2), werk
berchwerk (2), mnd., N.: nhd. Scheune; E.: s. berch (1), werk
bērdach, mnd., M.: nhd. Feiertag, arbeitsfreier Tag; E.: s. būr (1), dach (1)
bērdrāgære*, bērdrāger, mnd., M.: nhd. „Bierträger“, Bierwiederverkäufer; E.: s. bērdrēgære, ber (1), drāgære, ære
bērdrēgære*, bērdrēger, mnd., M.: nhd. „Bierträger“, Bierwiederverkäufer; E.: s. bēr (1), drēgære (1), ære
bere, mnd.?, Sb.: nhd. ein Maß; E.: ?
bēre (1), mnd., M.: nhd. Bär; E.: s. as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); germ. *bernu-, *bernuz, st. M. (u), Bär (M.) (1), Brauner; idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pk 136
bēre (2), mnd., M.: nhd. Eber; E.: s. as. bê-r* 3, st. M. (a?, i?), Eber; germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Eber, Zuchteber; idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, EWAhd 1, 542?, Pk 117
bēre (3), mnd., F.: nhd. Birne
bēre (4), mnd., F.: nhd. Beere; E.: vgl. as. bė-r-i* 1, st. N. (ja), Beere; germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; idg. *bhōs-, Sb., Licht, Glanz, Pk 105; vgl. idg. *bhā- (1), *bhō-, *bhə-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pk 104, EWAhd 1, 560
bēre (5), mnd., F.: nhd. Aussehen, Gebärde, Verhalten, Gebaren, Benehmen; E.: vgl. as. *bār-ith-a?, st. F. (ō); s. *bāri
bereces, mnd., F.: nhd. „Rezess“, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. be, reces
berecessen, mnd., sw. V.: nhd. Rezess beschließen, in einem Rezess festlegen, mit urkundlicher Beweiskraft aufnehmen; E.: s. bereces
berecessinge, mnd., F.: nhd. Rezess, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. berecessen, inge
berechten, mnd., sw. V.: nhd. aburteilen, mit Rechten versehen (V.), Recht schaffen, bestrafen, beschützen, Eid leisten, eidlich versichern, berichtigen, bezahlen; E.: s. be, rechten
berechtich***, mnd., Adj.: nhd. „berechtigt“; E.: s. be, rechtich
berechtichhēt*, berechtichheit*, berechtichēt, berechticheit, mnd., F.: nhd. Recht, Gerechtsame; E.: s. berechtich, hēt (1), berechtigen
berechtigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Recht in Anspruch nehmen, Recht nachweisen; E.: s. berechten
berechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt; E.: s. berechtigen
berēdære*, berēder, bereider, brēder*, breider*, mnd., M.: nhd. „Bereiter“, Hersteller, Warenhersteller, Tuchbereiter, Tuchscherer; E.: s. berēden (3), ære, be, rēdære (3)
berēdæreambacht*, berēderampt, bereiderampt, mnd., N.: nhd. „Bereiteramt“, Tuchmacheramt, Tuchmacherzunft; E.: s. berēdære, ambacht
berēdærīe*, berēderīe, bereiderīe, mnd., F.: nhd. Tätigkeit des Tuchscherers, Geschäft des Tuchscherers, Geschäft des Tuchbereiters, Ausübung des Geschäfts eines Tuchscherers; E.: s. berēden (1)
berēdærīeambacht*, berēderīeampt, bereiderīeampt, mnd., N.: nhd. Tuchmacheramt, Zunft des Tuchbereiters, Tuchschereramt; E.: s. berēdærīe, ambacht
beredden, mnd., sw. V.: nhd. erretten, befreien; E.: s. be, redden
berēde (1), bereide, berēt, bereit, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld)
berēde (2), bereide, berēt, bereit, mnd., Adv.: nhd. bereit, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld)
berēde* (3), mnd.?, N.: nhd. Bereitschaft, Nähe?; E.: s. berēde (1), berēde (2)
bērede* (1), bērde, bērt, mnd., F.: nhd. Aussehen, Bewegung, Gebärde, Gebaren, Benehmen; E.: s. as. *bār-ith-a?, st. F. (ō); s. *bāri
bērede (2), mnd., Adj.: nhd. getragen, geboren, entstanden; E.: s. bēren (1)
berēdeke*, beredeke, bereideke, mnd.?, N.: nhd. Barettchen, Barett; E.: s. barēt, ke
berēdeken, berētken, mnd., N.: nhd. Barettchen, Barett, Kopfbedeckung des Bischofs; E.: s. barēt, ken
berēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. bereit, bereitwillig, bar (Geld); E.: s. berēde (1), līk (3)
berēdelīke, berēdelīk, bereidelīk, bereitlike, mnd., Adv.: nhd. bereit, bereitwillig, bar (Geld); E.: s. berēde (2), līke
berēdelīken, bereidelīken, berēdelken, bereidelken, mnd., Adv.: nhd. bereit, bereitwillig, bar (Geld); E.: s. berēde (2), līken
berēden (1), bereiden, mnd., sw. V.: nhd. bereiten, vorbereiten, zurichten, herstellen, fertig machen, bezahlen, entrichten, ausstatten, verheiraten, ausrüsten, rüsten, sich fassen, rauhen (Tuch), scheren (Tuch); E.: s. be, rēden (3)
berēden (2), mnd., sw. V.: nhd. bereden, besprechen, mündlich festsetzen, verabreden, dartun, beweisen, nachweisen, Ansprüche geltend machen, anklagen, überreden, versprechen, geloben, sich verloben; E.: s. be, rēden (1)
berēden (3), bereiden, mnd., Adv.: nhd. bereit, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld); E.: s. bērede (2)
berēden (4), berēdent, mnd., N.: nhd. Vorbereitung, Herstellung, Ausstattung, Ausrüstung; E.: s. berēden (1), be, rēden
beredenen, mnd.?, sw. V.: nhd. fertig machen, bereiten; E.: s. berēden (1)
berēdenisse, beretnisse, mnd., F.: nhd. Aussteuer; E.: s. berēden (1), nisse
berēdes, bereides, mnd., Adv.: nhd. bereit, bereits, fertig, bereitwillig, hilfsbereit, bar (Geld); E.: s. bērede (2)
berēdet*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereitet, vorbereitet; E.: s. berēden (1)
berēdet (2), bereidet, berēt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredet, genannt, erwähnt; E.: s. berēden (2)
berēdich, berêdich, mnd.?, Adj.: nhd. bereit; E.: s. berēden (3)
berēdichhēt*, berēdichēt, bereidicheit, berēdicheit, mnd., F.: nhd. Bereitschaft, Bereitwilligkeit; E.: s. berēdich, hēt (1), berēden (1)
berēdile?, mnd.?, Adv.: nhd. bereit, pünktlich; E.: s. berēdelīken
berēdinge (1), berēdinge, bereidinge, mnd., F.: nhd. Bereitung, Zubereitung, Vorbereitung, Zurüstung, Ausführung einer Arbeit, Rauhen eines Tuches, Scheren (N.) eines Tuches, Bezahlung, Zahlungstermin, Abrechnung; E.: s. berēden (1), inge
berēdinge (2), mnd., F.: nhd. „Beredung“, Unterredung, Besprechung, Überredung; E.: s. berēden (2), inge
berēgenen, mnd., sw. V.: nhd. beregnen, einregnen, verregnen; E.: s. be, rēgenen
bēreken, mnd., N.: nhd. „Eberchen“, Eberferkel; E.: s. bēre (2), ken
berēkenen, mnd., sw. V.: nhd. berechnen, rechnungsmäßig dartun, verrechnen, durchrechnen, abrechnen; E.: s. be, rēkenen (1)
berēmen, mnd., sw. V.: nhd. beriemen, mit Riemen versehen (V.); E.: s. be, rēmen (2)
bēren (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. tragen, gebären, hervorbringen, entstehen; E.: as. ber-an 12, st. V. (4), tragen, besitzen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 546
bēren (2), mnd., sw. V.: nhd. sich zeigen, offenbaren, Zeugnis abgeben, sich benehmen, sich gebaren, gebaren, sich stellen, scheinen; E.: s. as. *bār-ion?, sw. V. (2); s. *bāri
bēren (3), mnd., sw. V.: nhd. entbehren, missen
bērenbōm, mnd., M.: nhd. Birnenbaum; E.: s. bēre (3), bōm
bērenbrōt, mnd., N.: nhd. Speise in Birnenmus oder Beerenmus geweicht und mürbe gekocht, Brotscheibe in Birnenmus oder Beerenmus geweicht und mürbe gekocht, Brotstücke in Suppe mit Öl weichgekocht oder einer Fettbrühe übergossen; E.: s. bēre (3), bēre (4), brōt
bērenbunge, mnd., Sb.: nhd. Bachbunge; E.: s. bēre (1)?, bēre (4)?, bunge?
bērenhǖdære*, bērenhǖder, mnd., M.: nhd. Bärenhäuter; E.: s. bēre (1), bēr (4), hǖdære (2), ære
bērenhūt, mnd., F.: nhd. Bärenhaut; E.: s. bēre (1), bēr (4), hūt
bērenklā, bērenklāwe, mnd., F.: nhd. Bärentatze, Bärenklaue; E.: s. bēre (1), bēr (4), klā
bērenkōrn, mnd., Sb.: nhd. Weinbeere; E.: s. bēr (4), kōrn
bērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Bärenkraut“ (eine Pflanze), wilder Fenchel?; E.: s. bēre (1), bēr (4), krūt
bērenmost*, bērenmust, bērnmust, mnd., M.: nhd. Birnenmost; E.: s. bēre (3), most
berennen (1), berannen, berönnen, mnd., sw. V.: nhd. berennen, stürmen, bestürmen, überfallen (V.), angreifen; E.: s. be, rennen (1)
berennen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Dachrinne versehen (V.), mit einer Traufrinne versehen (V.); E.: s. be, renne (1)
bērenschilt, mnd., N., M.: nhd. Eberrücken, breiter Knorpel am Eberrücken; E.: s. bēre (2), bēr (2), schilt
bērenswel, bērenswil, mnd., N., M.: nhd. Kehlbraten vom Eber; E.: s. bēre (2), bēr (2), swel
berenten, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Rente ausstatten, mit jährlichen Einkünften ausstatten; E.: s. be, renten
bērenvlēsch, bērenvleisch, mnd., N.: nhd. Bärenfleisch; E.: s. bēre (1), bēr (4), vlēsch
bērenvorke*, berenvorke, mnd.?, F.: nhd. Birnengabel; E.: s. bēre (3), vorke
bērenwīn, mnd., M.: nhd. „Beerenwein“?, „Birnenwein“?, Obstwein; E.: s. bēre (3), bēre (4), wīn
bērenwort (1), berewort, mnd., Sb.: nhd. „Bärenwurz“ (eine Pflanze), Mutterwurz (eine Pflanze); E.: s. bēre (1), bēr (4), wort (2)
bērenwort (2), mnd., Sb.: nhd. Eberwurz (eine Pflanze); E.: s. bēre (2), bēr (2), wort (2)
berērōven, berêroven, mnd., sw. V.: nhd. berauben, einen Toten berauben; E.: s. be, rērōven
beresten, mnd., sw. V.: nhd. rasten; E.: s. be, resten
bērētik, mnd., M.: nhd. Bieressig, Essig; E.: s. bēr (1), ētik
berētschop, bereitschop, berēdeschop, bereideschop, mnd., F.: nhd. „Bereitschaft“, Bereitwilligkeit; E.: s. berēt (1), schop
berēvelen*, berēveln, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Reifen versehen (V.); E.: s. berēven (1)
berēvelet*, berēvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bereift“, mit Reifen umschnürt, mit Tauen (N.) (Pl.) umwunden; E.: s. berēven (2)
berēven* (1), mnd.?, sw. V.?: nhd. mit Reifen versehen (V.); E.: s. berīven (1)
berēven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Reifen umschnürt, mit Bändern belegt; E.: s. berīven (1)
bērewen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen; E.: bāren (3)
bērganc, mnd., M.: nhd. „Biergang“; E.: s. bēr (1), ganc
bergære*, berger, barger, mnd., M.: nhd. „Berger“, jemand aus Bergen (ON), jemand von Bergen (ON); E.: s. ON Bergen, ære
bergærerēse*, bergerrēse, bergerreise, bargerrēse, bargerreise, mnd., F.: nhd. „Bergenreise“, Reise nach Bergen, Fahrt nach Bergen; E.: s. bergære, rēse
bergæreschip*, bergerschip, mnd., N.: nhd. „Bergenschiff“, Schiff in der Bergenfahrt; E.: s. bergære, schip
bergæresvārære*, bergersvārer, mnd., M.: nhd. „Bergenfahrer“, Schiffer der nach Bergen fährt, hansischer Kaufmann mit Niederlassung in Bergen; E.: s. Bergen, vārære, ære
bergærevāræreschip*, bergervārerschip, mnd., N.: nhd. „Bergenfahrerschiff“, Schiff in der Bergenfahrt; E.: s. bergervārære, schip
bergærevāre*, bergervār, bargvār, mnd., M.: nhd. „Bergenfahrer“, Schiffer der nach Bergen fährt, hansischer Kaufmann mit Niederlassung in Bergen; E.: s. Bergen, vāre (5)
bergærevārstȫlete*, bergervārstölte, mnd., N.: nhd. Gestühl der Bergenfahrergesellschaft in Lübeck; E.: s. bergærevār, stȫlete
bergærevārwāpen*, bergervārwāpen, mnd., N.: nhd. Wappen der Bergenfahrergesellschaft; E.: s. bergærevār, wāpen
bergærevisch*, bergervisch, bargervisch, mnd., M.: nhd. Stockfisch; E.: s. bergære, visch
bērgast, bêrgast, mnd., M.: nhd. Bierkunde (M.), Wirtshausgast; E.: s. bēr (1), gast
berge, mnd., N.: nhd. „Berge“ (F.), Verborgenheit, Versteck; E.: s. bergen
bergegōt, mnd., N.: nhd. geborgenes Gut; E.: s. bergen, gōt (2)
bergelde, bergilde, bargilde, biergelde, birgelde, bīrgelde, mnd., M.: nhd. gemeindefreier und bäuerlicher und abgabenpflichtiger Eigentümer; E.: s. bērgelt, bēr (1), gelde (3), gelden (1)
bergelōn, mnd., M.: nhd. Bergelohn; E.: s. bergen, lōn
bērgelt, bêrgelt, mnd., N.: nhd. „Biergeld“, Abgabe, Ablösung der Verpflegungspflicht, Trinkgeld, Bezahlung für Bier; E.: s. bēr (1), gelt
bergen, bargen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bergen, in Sicherheit bringen, retten, verbergen, verhehlen, sich schützen, sich nähren von; E.: s. as. *ber-g-an?, st. V. (3b); germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bherg̑h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pk 145; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 554
Bergen***, mnd., N.: nhd. Bergen (ON); E.: ON Bergen (Stadt)
bergenvārære*, bergenvārer, mnd., M.: nhd. „Bergenfahrer“, Schiffer der nach Bergen (ON) fährt, hansischer Kaufmann mit Niederlassung in Bergen (ON); E.: s. Bergen (ON), vārære, ære
bergesman, mnd., M.: nhd. Mann der ein Tier geborgen hat; E.: s. bergen, man (1)
bergete, mnd., N.: nhd. Gebirge; E.: berg (2)
bergich, mnd., Adj.: nhd. „berig“, gebirgig, reich an Bergen (M. Pl.); E.: s. berg (2), ich (2)
berginge, mnd., F.: nhd. Bergung, Lebensunterhalt, Nahrung; E.: s. bergen, inge
bergisch***, bergesch***, mnd., Adj.: nhd. bergig, gebirgig, reich an Bergen; E.: s. berch (2), isch
bērglās*, bērglas, mnd., N.: nhd. Bierglas; E.: s. bēr (1), glas
bērgȫte, mnd., M.: nhd. „Bierguss“, Verschütten von Bier; E.: s. bēr (1), gȫte (1)
bērhaftich, bērachtich, bērtich*, mnd., Adj.: nhd. fruchttragend; E.: s. bēre (4)?, haftich
berhāne* (1), berhân, mnd.?, M.: nhd. Fasan; E.: s. hāne
bērhāne (2), mnd., M.: nhd. „Bierhahn“, Hahn am Bierfass; E.: s. bēr (1), hāne
bērhāneken, mnd., M.: nhd. „Bierhähnchen“, Hähnchen am Bierfass; E.: s. bēr (1), hāneken
bērhēre, mnd., M.: nhd. „Bierherr“, Ratsherr dem das Brauwesen und das Schankwesen untersteht; E.: s. bēr (1), hēre (4)
bērhūs, mnd., N.: nhd. „Bierhaus“, Krug (M.) (2), Wirtschaft; E.: s. bēr (1), hūs
bērich, bêrich, mnd., Adj.: nhd. biertrunken, bierselig, biervoll; E.: s. bēr (1), ich (2)
bericht (1), mnd., N., M.: nhd. Bericht, Lehre, Ausspruch, Nachricht, Buße; E.: s. berichten (1)
berichtære*, berichter, mnd., M.: nhd. „Berichter“, Lehrer, Zurechtweisender, Richter, Streitschlichter; E.: s. berichten (1), ære
berichten (1), mnd., sw. V.: nhd. berichten, mitteilen, kund tun, auf den richtigen Weg bringen, belehren, unterweisen, anweisen, erfahren (V.), Bescheid erhalten (V.), richten, richtig machen, schlichten, beilegen (Streit), auseinandersetzen, büßen (Verbrechen), Sakramente reichen oder empfangen, ordnen, einrichten, bestellen, ausstatten, unterrichten, sich vergewissern, lernen, sich zurecht machen, rüsten, sich vertragen (V.), sich vergleichen
berichten (2), berichtent, mnd., N.: nhd. Abendmahl; E.: s. berichten (1)
berichteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Streitschlichter (M. Pl.), Zeugen (M. Pl)bei Streitschlichtung; E.: s. bericht (1), lǖde
berichtet*, bericht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berichtet; E.: s. berichten (1)
berichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, rüstig, fertig, gerüstet; E.: s. berichten (1), ich (2)
berichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. angeben, berichten, belehren, unterrichten, verrichten, vergleichen, schlichten (Streit); E.: s. berichten (1)
berichtiginge, mnd., F.: nhd. Angabe, Auskunft, Bericht, Belehrung, Unterrichtung, Verrichtung, Vergleich, Vertrag, Streitschlichtung; E.: s. berichtigen, inge
berichtinge, mnd., F.: nhd. Angabe, Auskunft, Bericht, Belehrung, Unterrichtung, Verrichtung, Vergleich, Auseinandersetzung, Versehung mit den Sterbesakramenten; E.: s. berichten (1), inge
berichtnisse, mnd., Sb.: nhd. Register, Rechenbuch; E.: s. bericht (1), nisse, berichten (1)
berīdære*, berīder, mnd., M.: nhd. Bereiter (M.) (2), Reiter (M.) (2); E.: s. berīden, ære, be, rīdære
berīden, mnd., st. V.: nhd. bereiten (V.) (2), Pferd zureiten, umreiten, Grenzen bereiten (V.) (2), einen Transport geleiten, reitend bereisen, reitend erreichen, Versammlung besuchen; E.: s. be, rīden (1)
berīf, berêf, mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Behuf; E.: vgl. behōf?
berigen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Rick versehen (V.), mit einem Geländer versehen (V.); E.: ?
berīken, mnd., sw. V.: nhd. bereichern, reich machen; E.: s. be, rīken
berīket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bereichert“, reich; E.: s. berīken
berīkinge, mnd., F.: nhd. Bereicherung; E.: s. berīken, inge
beril, mnd., Sb.: nhd. Beryll, Wahrsageglas
berīmen, mnd., sw. V.: nhd. „bereimen“, Spottreime auf jemanden machen; E.: s. be, rīmen
berīnen, mnd., sw. V.: nhd. berühren
beringe (1), mnd., Adj.: nhd. behende, geschickt; E.: s. be, ringe (1)?
beringe (2), mnd., Adv.: nhd. behende, geschickt; E.: s. be, ringe (2)?
bēringe (1), baringe, mnd., F.: nhd. Gebären; E.: s. bēren (1), inge
bēringe (2), mnd., F.: nhd. Entbehrung; E.: s. bēren (3), inge
bēringe (3), mnd., F.: nhd. Begehren, Wunsch, Begierde; E.: s. begēringe
bēringe (4), mnd., F.: nhd. Hebung, Hebungsstelle, Einnahme, Gehalt; E.: s. baringe (1)
beringen, mnd., st. V.: nhd. umringen, einkreisen, umzingeln; E.: s. be, ringen
bērinne, mnd., F.: nhd. Bärin; E.: s. bēre (1), bēr (4), inne (5)
berinnen, mnd., st. V.: nhd. berinnen, überfließen; E.: s. be, rinnen
berīpen, mnd., sw. V.: nhd. mit Reif (M.) (2) überziehen; E.: s. be, rīpe (1)
berīs, berîs, mnd., F.: nhd. Steigerung, Wertsteigerung; E.: s. be, rīsen, berīsen (2)
berīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. anwachsen, zuwachsen, zukommen, anstehen, sich belaufen; E.: s. be, rīsen (1)
berīsen (2), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen; E.: s. be, rīsen (3)
berīsinge, mnd., F.: nhd. Steigerung, Geldwertsteigerung; E.: s. berīsen (1), inge, be, rīsinge
berispære*, berisper, mnd., M.: nhd. Tadler; E.: s. berispen, ære
berispelen*, berispeln, mnd., sw. V.: nhd. tadeln; E.: s. berispen
berispelīk, mnd., Adj.: nhd. tadelnswert; E.: s. berispen, līk
berispen, beripsen, berepsen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, strafen, schelten
berispinge, mnd., F.: nhd. Tadel; E.: s. as. rips-unga* 1, h-rips-inga*, st. F. (ō), Tadel, Verweis; s. berispen, inge
berīten, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen; E.: s. be, rīten
berīven (1), mnd., st. V.: nhd. Pack umwinden, Tonne (F.) (1) mit Tonnenband umschnüren; E.: ?
berīven (2), mnd., sw. V.: nhd. versehen (V.) mit; E.: s. berīf?
bērkanne, mnd., F.: nhd. Bierkanne; E.: s. bēr (1), kanne
berkære*, berker, mnd., M.: nhd. Gerber; E.: s. bark?, ære
bērkāre, mnd., F.: nhd. Bierkarre, Bierkarren (M.); E.: s. bēr (1), kāre
berkæreambacht*, berkerammecht, mnd., N.: nhd. Gerberzunft; E.: s. berkære, ambacht (1)
berkdinc, mnd., N.: nhd. Landding, Gemeindeding; E.: s. dinc
berkdingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Beisitzer (M. Pl.); E.: s. berkdinc, lǖde
berkdingeswinde, mnd., F.: nhd. Urteil, Zeugnis, Beglaubigung des Gerichtsaktes; E.: s. berkdingm winde (2)
berke (2), barke, mnd., F.: nhd. Birke; E.: s. as. *birk-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?
bērkeller, mnd., M.: nhd. Bierkeller, Bierausschank; E.: s. bēr (1), keller
berken, mnd., Adj.: nhd. aus Birkenholz bestehend, Birken...; E.: s. berke (2)
berkenbōm, mnd., M.: nhd. Birkenbaum, Birke; E.: s. berke (2), bōm
berkendāver, mnd., F.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast; E.: s. berke (2), dāver
berkenhāne, mnd., M.: nhd. Birkhahn; E.: s. berke (2), hāne
berkenholt, mnd., N.: nhd. Birkenholz, Holz; E.: s. berke (2), holt (1)
berkenmei*, berkenmey, mnd., M.: nhd. Birkenzweig, Maie; E.: s. berke (2), mei
berkenmeier*, berkenmeyer, barkenmeyer, mnd., M.: nhd. hölzernes Trinkgeschirr; E.: s. berke (2), meier?
berkenōrt, mnd., M.: nhd. mit Birken bestandene Spitze, mit Birken bestandene Ecke; E.: s. berke (2), ōrt (1)
berkenrīs, barkenrīs, mnd., M.: nhd. Birkenreis, Rute, Birkenzweig, Ast einer Birke; E.: s. berke (2), rīs (2)
berkgerichte, mnd., N.: nhd. Bezirksgericht, Landgericht, Gemeindegericht; E.: s. gerichte (3)
berkgerichteslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Berkgerichtsleute“, Beisitzer (M. Pl.), Gerichtsbeisitzer (M. Pl.); E.: s. berkgerichte, lǖde (1)
berkhāne*, berchāne, mnd., M.: nhd. Birkhahn; E.: s. berke (2), hāne
berkhenne*, berchene, mnd., F.: nhd. Birkhenne, wilde Henne; E.: s. berke (2), henne (1)
berkhōn*, berchōn, mnd., N.: nhd. Birkhuhn, wildes Huhn; E.: s. berke (2); hōn
bērklēve, mnd., N.: nhd. kleine Bierstube beim Schütting; E.: s. bēr (1), klēve (3)
bērklocke, mnd., F.: nhd. Bierglocke; E.: s. bēr (1), klocke
bērknecht, mnd., M.: nhd. Bierknecht; E.: s. bēr (1), knecht
bērkōp, bêrkôp, mnd., M.: nhd. „Bierkauf“, Biertrunk; E.: s. bēr (1), kōp
bērkȫpære*, bērkōper, mnd., M.: nhd. „Bierkäufer“, Bieraufkäufer, Bierhändler; E.: s. bēr (1), kȫpære, ære
bērkōpeslǖde, bêrkopeslude, mnd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.) bei einem bērkōp (Kauf oder Vertrag); E.: s. bēr (1), kōpeslǖde
bērkōrn (1), bērkōrne, mnd., N.: nhd. „Bierkorn“, Getreide zum Brauen (N.); E.: s. bēr (1), kōrn
bērkōrn (2), berkhorne, mnd., N.: nhd. Weinbeere; E.: s. bēr (4), kōrn
berkrichte, mnd., N.: nhd. Bezirksgericht, Gemeindegericht, Landgericht; E.: s. richte (2)
berkrichteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Beisitzer (M. Pl.), Gerichtsbeisitzer (M. Pl.); E.: s. richteslǖde
bērkrōch, bērkrōg, mnd., M.: nhd. „Bierkrug“, Wirtshaus; E.: s. bēr (1), krōch (2)
bērkrōs, mnd., M., N.: nhd. Bierkrug; E.: s. bēr (1), krōs
berkschip, barkschip, mnd., N.: nhd. Barke, Barkschiff; E.: s. berke (1), schip
berkstrǖk*, berkstrǖke, mnd., M.: nhd. Birkenstrauch, Birkenstaude, Birkicht, Birkenzweig, Birkenast; E.: s. berke (2), strūk
berkvōget, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Berkdings, Vogt, Richter; E.: s. vōget
berkwort, mnd., F.: nhd. Birkenwurz, Birkenwurzel; E.: s. berke (2), wort (2)
bērlach, bêrlach, mnd., N.: nhd. Biergelage, Zechgelage; E.: s. bēr (1), lach (1)
berlāken, mnd., N.: nhd. Bierlaken?, Bahrlaken?; E.: ?, s. lāken (1)
bērlēgellīn*, bērlēgelīn*, bērlēgellen*, bērlēgelen, mnd., N.: nhd. Bierfässchen, Biergefäß; E.: s. bēr (1), lēgellīn, līn (2)
bērlinc, mnd., Sb.: nhd. Hebebaum
bērlodder*, bērlōder, mnd., M.: nhd. Wirtshauslungerer, Säufer; E.: s. bēr (1), lodder
berloge, mnd., Sb.: nhd. Berlocke
bērlōn, bērelōn, mnd., N.: nhd. Trinkgeld, Lohn in Bier; E.: s. bēr (1), lōn
bērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bierverkäufer (M. Pl.), Wirte, Säufer (M. Pl.); E.: s. bēr (1), lǖde
bērman, bêrman, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer, Wirt, Säufer; E.: s. bēr (1), man
bērmāte, mnd., F.: nhd. Biermaß; E.: s. bēr (1), māte
berme (1), bermen, berm, mnd., Sb.: nhd. Bierhefe, Bärme; E.: s. as. ber-an 12, st. V. (4), tragen, besitzen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 546
bermelīk, bermlīk, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, bemitleidenswert; E.: s. barmen, līk (3), barmelīk
bermelīke*, bermelīk, bermlīk, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, bemitleidenswert; E.: s. barmen, līke, barmelīke
bermelīken, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, bemitleidenswert; E.: s. barmen, līken (1)
bērmelk, mnd., F.: nhd. eine Festlichkeit?; E.: s. bēr (1), melk
bermen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Erbarmen haben, erbarmen; E.: s. barmen
bermich (1), mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. barmich (1)
bermich (2), mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. barmich (2)
bērmōder, mnd., F.: nhd. Gebärmutter; E.: s. bēren (1), mōder
bērmolt, mnd., N.: nhd. Biermalz; E.: s. bēr (1), molt
bērnappel, mnd., M.: nhd. „Birnapfel“?; E.: s. bērne, appel
bērnārdus, mnd., M.: nhd. „Bernhardiner“, Bernhardinermönch; E.: s. PN Bērnhard, bēr (4)?, harde?
bernære*, berner, mnd., M.: nhd. Brandstifter, Brenner, Metallprüfer; E.: s. bernen, ære
bernærisch***, mnd., Adj.: nhd. Brenner betreffend, Brenner...; E.: s. bernære, isch
bernærische***, mnd., F.: nhd. Brennerin; E.: s. bernærisch
bernde, mnd., Pl.: nhd. Feuerbrände, Holzscheit; E.: s. brant
berndich, mnd., Adj.: nhd. brennend, glänzend; E.: s. bernen, ich (2)
berndinge, mnd., F.: nhd. Brand, Brennen; E.: s. bernen, inge
berne, mnd.?, Sb.: nhd. Bernstein?; E.: s. bernen
bērne, mnd., F.: nhd. Birne; E.: s. bēre (3)
bernegrunt, mnd., Sb.: nhd. Erbgrind, schorfiger Ausschlag, Borngrund; E.: s. bernen, grunt
bernehelm, mnd., M.: nhd. Blasendeckel, Branntweinblase; E.: s. helm (1)
berneholt, berrenholt, barneholt, mnd., N.: nhd. Brennholz; E.: s. bernen, holt (1)
berneīsern, bernīsern, barneīsern, mnd., N.: nhd. Brenneisen; E.: s. bernen, īsern (1)
bernekāmer, mnd., F.: nhd. „Brennkammer“, Schmelzhütte für Edelmetalle, Prüfstelle für Silbergehalt, Wägestelle für Silbergehalt, Eichstelle zum Eichen der Maße; E.: s. bernen?, kāmer
bernekrūt, bernekrût, mnd., N.: nhd. „Brennkraut“?; E.: s. bernen?, krūt
bernelampe, mnd., F.: nhd. ewige Lampe; E.: s. bernen, lampe
bernemēster, bernemeister, barnemēster, mnd., M.: nhd. Brennmeister, Aufseher einer Brennhütte oder Ziegelei, Vorarbeiter einer Brennhütte oder Ziegelei; E.: s. bernen, mēster
bernen (1), barnen, burnen, börnen, mnd., sw. V.: nhd. brennen, verbrennen, brandstiften, in Brand setzen, durch Brand schädigen, sieden, trennen, schmelzen, schmelzend läutern, ein Geschwür mit Eisen ausbrennen, glühen, strahlen; E.: s. as. brėn-n-ian* 2, sw. V. (1a), verbrennen, brennen; germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; idg. *gᵘ̯hr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bhrenu-, V., Sb., brennen, Brand
bernen*** (2), barnen***, mnd., N.: nhd. Brennen, Brandstiften; E.: s. bernen (1)
bernendich, mnd., Adj.: nhd. brennend, glänzend; E.: s. bernent, bernen, ich (2)
bernenstēn, mnd., M.: nhd. Bernstein; E.: s. bernen?, stēn (1)
bernent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. brennend?; E.: s. bernen (1)
bērnentarte*, bērentarte, mnd., F.: nhd. „Birnentorte“, Birnenkuchen; E.: s. bērne, tarte
bernentlīk, mnd., Adj.: nhd. brennend, heftig; E.: s. bernent, līk (3)
bernentlīke*, mnd.?, Adv.: nhd. brennend, heftig; E.: s. bernentlīk, bernent, līke
berneprēn, berneprên, berneprin, bernprēn, mnd., M.: nhd. Brennpfriem, Brenneisen; E.: s. bernen, prēn
bernest*** (2), mnd., Adv.: nhd. brennend, sehr hell lodernd, leuchtend
berneste***, bernest***, mnd., Adj.: nhd. lodernd, brennend, sehr hell leuchtend
bernestēn, bernestein, mnd., M.: nhd. Bernstein; E.: s. bernen, stēn (1)
bernetange, mnd., F.: nhd. „Brennzange“, Schmiedewerkzeug; E.: s. bernen, tange
bernetorf, mnd., M.: nhd. Brenntorf, Rasen (M.) oder Torf zum Brennen; E.: s. bernen, torf
bernewāter, barnewāter, mnd., N.: nhd. gebranntes Wasser; E.: s. bernen, wāter
bernewīn, bernewîn, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. bernen, wīn
bernewīnære*, bernewīner, mnd., M.: nhd. Branntweinbrenner; E.: s. bernewīn, ære, bernen, wīnære
bernewīnesglas*, bernewīnsglas, mnd., N.: nhd. Branntweinglas; E.: s. bernewīn, glas
bernewīngrōpe, mnd., M.: nhd. Branntweinkessel; E.: s. bernewīn, grōpe (1)
berneworm, mnd., M.: nhd. Brennwurm; E.: s. bernen, worm
bērnewort, mnd., F.: nhd. „Brennwurz“? (eine Pflanze); E.: s. bernen?, wort (2)
bernhaftich*, bernachtich, mnd., Adj.: nhd. brennbar, zum Brennen geeignet; E.: s. bernen, haftich
bernholt, mnd., N.: nhd. Brennholz; E.: s. bernen, holt (1)
bernhūs, mnd., N.: nhd. „Brennhaus“, Ziegelei, Ziegelofen; E.: s. bernen, hūs
bernhütte, mnd., F.: nhd. „Brennhütte“, Bergwerk; E.: s. bernen, hütte?
bernich, mnd., Adj.: nhd. brennend, glänzend, glühend, heftig; E.: s. bernen
bernichlīk (1), mnd., Adj.: nhd. brennend, lodernd, glühend, glänzend; E.: s. bernich, līk (3)
bernichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. brennend, lodernd, glühend, glänzend; E.: s. bernich, līk (5)
bernichlīken, mnd., Adv.: nhd. brennend, glänzend, lodernd, glühend; E.: s. bernich, līken (1)
bernichlīkest***, mnd., Adv.: nhd. sehr hell lodernd; E.: s. bernich, līkest
bernichlīkeste***, bernichlīkest***, mnd., Adj.: nhd. brennend, sehr hell lodernd; E.: s. bernich, līkeste
bernigen, mnd., Adv.: nhd. brennend, lodernd, glühend, glänzend; E.: s. bernich
berninge, barninge, mnd., F.: nhd. Brand, Feuerung, Brennmaterial, Brandopfer; E.: s. bernen, inge
bernmēster, bernmeister, mnd., M.: nhd. Brennmeister, Aufseher einer Brennhütte oder Ziegelei, Vorarbeiter einer Brennhütte oder Ziegelei; E.: s. bernen, mēster
bernōgest, mnd., Adj.: nhd. bernauisch; E.: s. ON Bernouwe
bernouwes, bernōges, mnd., Adj.: nhd. bernauisch; E.: s. ON Bernouwe
bernschat, birnschat, mnd.?, M.: nhd. Brandschatzung; E.: s. bernen, schat (2); s. Kluge s. v. Brandschatzung
bernstēn, bernstên, bernstein, barnstēn, mnd., M.: nhd. Bernstein, gebrannter Stein, Backstein; E.: s. bernen, stēn (1)
bernstēndreiære*, bernsteindreier, bernstēndreier, bernstēndreyer, bernstēndrēgære*, bernstēndreger, mnd., M.: nhd. Bernsteindreher, Paternostermacher, Rosenkranzmacher; E.: s. bernstēn, dreiære, ære
bernstēnesglās*, bernstēnsglas, bernsteinsglas, mnd., N.: nhd. Bernstein; E.: s. bernstēn, glās
bernstēnpāternoster, bernsteinpāternoster, mnd., N.: nhd. „Bernsteinpaternoster“, Rosenkranz; E.: s. bernstēn, pāternoster
bernstēnpāternostermākære*, bernstēnpāternostermāker, bernsteinpāternostermāker, mnd., M.: nhd. „Bernsteinpaternostermacher“, Rosenkranzmacher, Paternostermacher; E.: s. bernstēn, pāternoster, mākære, ære
bernstēnsnōr, bernsteinsnōr, mnd., F.: nhd. Rosenkranz; E.: s. bernstēn, snōr
bernstēnstübbe, bernsteinstübbe, mnd., N.: nhd. Bernsteinstaub, Bernsteinpulver; E.: s. bernstēn, stübbe
Bernt***, mnd., PN: nhd. „Bernd“; E.: s. PN Bernd?
berntheit*, berntheide, mnd.?, Sb.: nhd. Inbrunst; E.: s. bernen, heit
beröchtære*, beröchter, mnd., M.: nhd. Verleumder, Gerüchte Verbreitender; E.: s. beröchten, ære
beröchten, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, in Verruf bringen, verleumden; E.: s. be, röchten
beröchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht beleumdet, in schlechtem Rufe stehend, in Verdacht stehend; E.: s. beröchten
beröchtich, mnd., Adj.: nhd. berühmt, berüchtigt, in schlechtem Rufe stehend; E.: s. be, röchtich
beröchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, Gerüchte verbreiten, verleumden, Geschrei erheben; E.: s. be, röchtigen
beröchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berüchtigt, berühmt, in gutem Ruf stehend, in schlechtem Ruf stehend; E.: s. beröchtigen
beröchtiginge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht; E.: s. beröchtigen, inge
beröchtinge, beröftinge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht, Beschreiung des Verbrechers; E.: s. beröchten, inge
berōden, mnd., sw. V.: nhd. beroden, behacken, überhacken; E.: s. be, rōden
berōf, mnd., M.: nhd. Raub; E.: s. be, rōf
berȫgen, berēgen, mnd., sw. V.: nhd. rühren, bewegen, regen, anrühren, zustoßen; E.: s. be, rȫgen
berȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berührt, beregt; E.: s. berȫgen
beroie*, beroye, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: ?
berōjen, berōien, berōen, berōn, mnd., sw. V.: nhd. mit Rudern lenken (ein Schiff); E.: s. be, rōjen
berōken*, beröken, mnd., sw. V.: nhd. besorgen; E.: s. be, rōken (2)
berȫken*, mnd.?, sw. V.: nhd. berauchen; E.: s. berȫkeren, be rȫkeren (1)
berȫkeren*, berȫkern, mnd., sw. V.: nhd. beräuchern, räuchern, verräuchern, einräuchern, schwarz werden; E.: s. be, rȫkeren
berōm, berôm, mnd., Sb.: nhd. Ruhm, Prahlerei, Arroganz; E.: s. be, rōm
berȫmen, mnd., sw. V.: nhd. sich rühmen, prahlen, als wahr unterstellen, als Entschuldigung in Anspruch nehmen; E.: s. be, rȫmen
berȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt; E.: s. berȫmen
berȫminge, mnd., F.: nhd. Eigenlob, Prahlerei; E.: s. berȫmen, inge
berȫmnisse, mnd., F.: nhd. Eigenlob, Anpreisen, Lobpreisen; E.: s. berȫmen, nisse
berōp, mnd., M.: nhd. Beruf, Berufung, Ruf; E.: s. be, rōp
berȫpære*, berȫper, mnd., M.: nhd. „Berufer“, Urteil Bekämpfender, Berufung Einlegender, Berufender; E.: s. berōpen (1), ære
berōpen (1), berȫpen, mnd., st. V.: nhd. rufen (V.), nennen, ausrufen (V.), berufen (V.), ersuchen, schelten, mit Worten strafen, in üblen Ruf bringen, sich berufen (V.) auf, appellieren; E.: s. be, rōpen (1)
berōpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berufen (Adj.), bekannt, verrufen (Adj.); E.: s. berōpen (1)
berȫpen (3), mnd., sw. V.: nhd. berupfen; E.: s. be, rōpen (2)
berōpinge, mnd., F.: nhd. Berufung, Ruf, Aufforderung, Appellation, Anfechtung des Urteils; E.: s. berōpen (1), inge
berōplīk, mnd., Adj.: nhd. scheltend; E.: s. berōpen (1), līk (3)
berȫre, mnd., Adj.: nhd. rührig; E.: s. berȫren
berȫren, mnd., sw. V.: nhd. berühren, rühren, regen, betasten, bewegen, im Schreiben oder Sprechen erwähnen; E.: s. be, rȫren
berȫret***, berȫrt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt, erwähnt; E.: s. berȫren
berȫrich, mnd., Adj.: nhd. rührig, sich rühren könnend, sich rühren mögend, rüstig; E.: s. be, rȫrich, berȫren
berȫringe, mnd., F.: nhd. „Berührung“, Erwähnung; E.: s. berȫren, inge
berȫrlīk, berōrlik, mnd., Adj.: nhd. berührbar, betastbar, rührend, bewegend; E.: s. berȫren, līk (3)
berȫrte, berōrte, berȫrede*?, mnd., F.: nhd. Berührung, Bewegung, Erregung; E.: s. berȫren
berōsen, mnd., sw. V.: nhd. eine bestimmte Art ein Tuch zu falten, eine sogenannte Rose aufbinden; E.: s. be, rōsen, rōse
berōsēren, mnd., sw. V.: nhd. eine bestimmte Art ein Tuch zu falten, eine sogenannte Rose aufbinden; E.: s. berōsen, rōse
berouwen (2), mnd., sw. V.: nhd. ruhen, beruhen lassen, aussetzen, in Ruhe bleiben; E.: s. be, rouwen (1)
berouwinge (2), mnd., F.: nhd. Stillstand, Ruhezustand; E.: s. berouwen (2), inge
berōven, mnd., sw. V.: nhd. berauben, rauben, beschränken (von Rechts wegen), verbieten (von Rechts wegen); E.: s. be, rōven
berōvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beraubt, ausgeraubt; E.: s. berōven
berōvinge, mnd., F.: nhd. Beraubung, Beschränkung (von Rechts wegen); E.: s. berōven, inge, be, rōvinge
bērpandinge, mnd., F.: nhd. „Bierpfennig“, beim Bierbrauen fällige Abgabe?; E.: s. bēr (1), pandinge
bērpāpe, mnd., M.: nhd. Bierpfaffe; E.: s. būr (1), pāpe
bērpenninc, bêrpennink, mnd., M.: nhd. Bierzoll, Bierabgabe, Trinkgeld; E.: s. bēr (1), penninc
bērpot, bērpott, bērput, mnd., M.: nhd. Biertopf, Bierbecher; E.: s. bēr (1), pot
bērprȫvære*, bērprȫver, mnd., M.: nhd. „Bierprüfer“, Aufsichtsbeamter der das Bier prüft und taxiert; E.: s. bēr (1), prȫvære, ære
bērprōvest, mnd., M.: nhd. „Bierpropst“, Bierpfaffe; E.: s. bēr (1), prōvest
bērquestære*, bērquester, bērquister, mnd., M.: nhd. Biervergeuder, Bierschwelger; E.: s. bēr (1), questære, ære
bērrȫpære*, bērrȫper, mnd., M.: nhd. Bierausrufer, Bierverkäufer; E.: s. bēr (1), rȫpære
bērsak, bērsack, mnd., M.: nhd. lederner Bierschlauch, Bierbauch eines Trinkers; E.: s. bēr (1), sak
bērsalve, mnd., F.: nhd. Biersalbe; E.: s. bēr (1), salve
bersangel, bershangel, mnd., F.: nhd. Angelgerät; E.: ?, s. angel
bersārmbōrst*, mnd., N.: nhd. Jagdarmbrust; E.: s. ārmbōrst
bērschaffære*, bērschaffer, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Bierverkauf; E.: s. bēr (1), schaffære, ære
bērschap, bērschapp, mnd., N.: nhd. Bierverschlag, Verschlag zur Bieraufbewahrung; E.: s. bēr (1), schap (1)
bērschenke, mnd., M.: nhd. Schenkwirt; E.: s. bēr (1), schenke
bērschenkenbēr, mnd., N.: nhd. vom Schenkwirt im Krug ausgeschenktes Bier, gewöhnliches Bier; E.: s. bēr (1), schenkenbēr
bērschicht, mnd., F.: nhd. Bierschicht; E.: s. bēr (1), schicht (1)
bērschillinc, bērschilling, mnd., M.: nhd. Bierzoll, Bierabgabe; E.: s. bēr (1), schillinc
bērschip, mnd., N.: nhd. ein mit Bier beladenes Schiff; E.: s. bēr (1), schip (2)
bērschop, bērschoppe, mnd., N.: nhd. Festgelage, Verlobungsfest, Hochzeitsfest; E.: s. bēr (1), schop (1)
bērschot, mnd., N.: nhd. Strafgeld, Strafe die in Bier vertrunken wird, Gildegelage; E.: s. bēr (1), schot (6)
bērschouwære*, bērschower, mnd., M.: nhd. Bierprüfer, Aufsichtsbeamter für Bier; E.: s. bēr (1), schouwære (1), ære
bērschrȫdære*, bērschrȫder, mnd., M.: nhd. Bierschröter; E.: s. bēr (1), schrȫdære, ære
bērschult, mnd., F.: nhd. Schuld für gekauftes Bier; E.: s. bēr (1), schult
bersel, mnd., M.: nhd. eine Wurmart, eine Krankheit von Menschen und Pferden die sich in Geschwüren äußert, Burzel?; E.: ?
bērsellære*, bērseller, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer; E.: s. bēr (1), sellære, ære
bersen, barsen, birsen, mnd., sw. V.: nhd. pirschen, jagen
bersensāme, mnd.?, M.: nhd. ein Pflanzensame? (M.) (1), ein Pflanzensamen? (M.); E.: s. bersen, sāme
bērsēve, mnd., N.: nhd. Biersieb; E.: s. bēr (1), sēve
bersilienpēper, bresilpēper, mnd., M.: nhd. von Übersee bezogenes Gewürz, Paprika?; E.: s. pēper
bērsīse, bērtzise, mnd., F.: nhd. Bierakzise, Bierabgabe; E.: s. bēr (1), sīse (1)
bērslǖtære*, bērslǖter, mnd., M.: nhd. Bier unter Verschluss Habender und Austeilender, bischöflicher Bierkellermeister; E.: s. bēr (1), slǖtære, ære
bērspündære*, bērspünder, bêrspunder, mnd., M.: nhd. Bierschröter, Bierfuhrmann; E.: s. bēr (1), spündære, ære
berst, berste, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Sprung; E.: s. as. *brus-t? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; idg. *bhres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pk 169
bērstēkære*, bērstēker, bērstecker, mnd., M.: nhd. „Bierstecher“; E.: s. bēr (1), stēkære, ære
bērstellen***, mnd., sw. V.: nhd. Bier stellen, Bier hinstellen; E.: s. bēr (1), stellen
bērstellinge, mnd., F.: nhd. „Bierstellung“, Bierschragen, Biergestell; E.: s. bērstellen, inge, bēr (1), stellinge
bersten, barsten, borsten, mnd., st. V.: nhd. bersten, brechen, gebrechen; E.: s. berst
berstinge, mnd., F.: nhd. „Berstung“?; E.: s. bersten, inge
bērstok, bērstock, mnd., M.: nhd. Kerbstock zum Anmerken der Bierschulden, Kerbstock zum Anmerken des verkauften Bieres; E.: s. bēr (1), stok
bērstōke*?, bêrstôke?, mnd.?, Sb.: nhd. Bierbrauerei?; E.: s. bēr (1)
bērstōp, mnd., M.: nhd. Bierbecher; E.: s. bēr (1), stōp
bērsǖpære*, bērsūper, mnd., M.: nhd. „Biersäufer“, Trinker, Wirtshausläufer; E.: s. bēr (1), sǖpære, bērsūpen, ære
bērsǖpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bier saufend; E.: s. bērsǖpære, isch
bērsǖpærische*, bērsūpersche, mnd., F.: nhd. „Biersäuferin“, Trinkerin, Wirtshausläuferin; E.: s. bērsǖpærisch
bērsūpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Bier saufen“; E.: s. bēr (1), sūpen (1)
bērsūpen* (2), bērsūpent, bêrsupent, mnd., N.: nhd. „Biersaufen“, Biersuppe, Biermus; E.: s. bērsūpen (1), bēr (1), sūpen (2)
bērsuppe, mnd., F.: nhd. Biersuppe; E.: s. bēr (1), suppe
bērsūr, mnd., N.: nhd. Bieressig, Essig; E.: s. bēr (1), sūr (2)
bērswalch, mnd., Sb.: nhd. üppiges Essen?; E.: s. bēr (1)?, swalch?
bērswel, bērswil, mnd., Sb.: nhd. Eberhals, Kehlbraten vom Eber; E.: s. bērenswel
bērswelgen, mnd., sw. V.: nhd. trinken, prassen; E.: s. bēr (1), swelgen (1)
bērswelgent, mnd., (Part. Präs. subst.?=)M.?: nhd. Trinker, Prasser; E.: s. bērswelgen
bērswīn, mnd., M.: nhd. Eber; E.: s. bēr (2), swīn
bērtappære*, bērtapper, mnd., M.: nhd. Bierzapfer, Schenkwirt, Bierverkäufer; E.: s. bēr (1), tappære, bērtappen, ære
bērtappærinne*, bērtapperinne, mnd., F.: nhd. Bierzapferin, Schenkwirtin, Bierverkäuferin; E.: s. bērtappære, inne (5)
bērtappærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bier zapfend, Bierzapfer betreffend?; E.: s. bērtappære, isch
bērtappærische*, bērtappersche, mnd., F.: nhd. Bierzapferin, Schenkwirtin, Bierverkäuferin; E.: s. bērtappærisch
bērtappe, bērtape, mnd., M.: nhd. Bierausschank, Ausschank; E.: s. bēr (1), tappe
bērtappen***, mnd., sw. V.: nhd. Bier zapfen, Bier ausschenken; E.: s. bēr (1), tappen (1)
bērtaverne, mnd., F.: nhd. „Biertaverne“, Bierhaus, Schenke; E.: s. bēr (1), taverne
bērtēken, bērteiken, mnd., M.: nhd. Bierzeichen; E.: s. bēr (1), tēken (1)
bērteppære*, bērtepper, mnd., M.: nhd. Bierzapfer, Schenkwirt, Bierverkäufer; E.: s. bēr (1), teppære, bērtappen, ære
bērtlinc, bertlink, mnd., M.: nhd. „Bärtling“, Klosterbruder, Laienbruder (im Gegensatz zum geschorenen Mönch); E.: s. bart, linc
bērtol, mnd., M.: nhd. Bierzoll; E.: s. bēr (1), tol (2)
bērtollen, mnd., M.: nhd. Bierzoll; E.: s. bēr (1), tollen
bērtolne, mnd., M.: nhd. Bierzoll; E.: s. bēr (1), tolne
bertram, bartram, bertrem, berteram, mnd., M.: nhd. Bertram
bertūn (1), bertōn, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne, bretonisches Schiff; E.: s. bartūn (1)
bertūn (2), bertōn, mnd., Adj.: nhd. bretonisch; E.: s. bartūn (2)
bertūnisch*, bertūnsch, bertōnsch, mnd., Adj.: nhd. bretonisch; E.: s. bertūn (2), isch, bartūn (2)
bērtunne, mnd., F.: nhd. Biertonne; E.: s. bēr (1), tunne
berüchtære*, berüchter, mnd., M.: nhd. Verleumder, Gerüchte Verbreitender; E.: s. berüchten, ære
berüchten, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, in Verruf bringen, verleumden; E.: s. be, rüchten
berüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht beleumdet, in schlechtem Rufe stehend, in Verdacht stehend; E.: s. berüchten
berüchtich, mnd., Adj.: nhd. berühmt, berüchtigt, in schlechtem Rufe stehend; E.: s. be, rüchtich
berüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in guten Ruf bringen, in bösen Ruf bringen, Gerüchte verbreiten, verleumden, Geschrei erheben; E.: s. be, rüchtigen (1)
berüchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berüchtigt, berühmt, in gutem Ruf stehend, in schlechtem Ruf stehend; E.: s. berüchtigen
berüchtiginge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht; E.: s. berüchtigen, inge
berüchtinge, mnd., F.: nhd. übler Leumund, böser Ruf, Beschreihung eines Verbrechens, Gerücht; E.: s. berüchten, inge
berulken, mnd., sw. V.: nhd. bewälzen, bedecken mit etwas; E.: s. be
berūm*, berūme, mnd., Adj.: nhd. geräumig, breit, Raum habend; E.: s. be, rūme
berǖmen, berūmen, mnd., sw. V.: nhd. Raum finden; E.: s. be, rǖmen
berūsen, mnd., sw. V.: nhd. niederstürzen, umfallen; E.: s. be, rūsen
berusten, mnd., sw. V.: nhd. beruhen, ruhen; E.: s. be, rusten (1)
berüsten***, mnd., sw. V.: nhd. rüsten, ausrüsten; E.: s. be, rüsten
berusteren*, berustern, mnd., sw. V.: nhd. rostig werden; E.: s. be, rusteren (1)
berustet, mnd., Part. Prät.: nhd. gerostet, verrostet; E.: s. berusteren, be, rustet
berüstinge, mnd., F.: nhd. Rüstung, Ausrüstung; E.: s. berüsten, inge, be, rüstinge
berǖwære*, berǖwer, mnd., M.: nhd. „Bereuer“, Reuiger; E.: s. berǖwen (1), ære, be, rǖwære
berǖwe, berüw, berouwe, berou, beruwe, mnd., F., N.: nhd. Betrübnis, Reue; E.: s. be, rǖwe (1)
berǖwelichēt*, berūwelichēt, berūwelichēit, mnd., F.: nhd. Reue; E.: s. berǖwelīk, hēt (1), be, rūwelichēt
berǖwelīk*, berūwelīk, berouwelīk, mnd., Adj.: nhd. Ruhe gebend?, Reue gebend?; E.: s. berǖwen, līk (3), be, rǖwelīk
berǖwen (1), berouwen, mnd., sw. V.: nhd. betrüben, bereuen, reuen, sich, betrüben, Reue fühlen, Schmerz fühlen; E.: s. be, rǖwen (1)
berǖwen (2), berǖwent, mnd., N.: nhd. Reue; E.: s. berǖwen (1)
berǖwenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Reue, Schmerz; E.: s. be, rǖwenisse
berǖwesāmen***, mnd., sw. V.: nhd. bereuen, reuen, betrüben; E.: s. be, rǖwesāmen
berǖwesāment, berouwsāment, berǖwsāmend, berouwsāmend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bereuend, reuig, reuevoll; E.: s. be, rǖwesāment
berǖwet*, berǖwede, berouwede, berou, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereuend, reuend, betrüblich, Reue fühlend; E.: s. berǖwen (1)
berǖwich, berouwich, mnd., Adj.: nhd. betrübt, reuig; E.: s. be, rǖwich
berǖwinge, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Reue, Schmerz; E.: s. berǖwen (1), inge, be, rǖwinge
berve (1), mnd., Sb.: nhd. eine essbare Frucht?; E.: ?
bērverken, mnd., N.: nhd. „Eberferkel“, Ferkel; E.: s. bēr (2), verken
berverlinc, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Brot; E.: s. beverlinc
bērvlasche, mnd., F.: nhd. Bierflasche; E.: s. bēr (1), vlasche
bērvlēge, mnd., Sb.: nhd. „Bierfliege“ (Schimpfwort für Trinker); E.: s. bēr (1), vlēge (1)
bērvōget, mnd., M.: nhd. „Biervogt“, Amtsträger der die Innehaltung der Bierverordnung überwacht, Amtsträger der das Schenkwesen überwacht; E.: s. bēr (1), vōget
bērvȫrære*, bērvȫrer, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer, Vermittler zwischen Brauer und Kunden dem die Waren zugeführt werden; E.: s. bēr (1), vȫrære, ære
bērvörkȫpære*, bērvorkȫper, mnd., M.: nhd. Bierverkäufer; E.: s. bēr (1), vörkȫpære, ære
bērwāgen, mnd., M.: nhd. Bierwagen; E.: s. bēr (1), wāgen
bērwarte, bērwart, bērwērte, bērwērt, bērwört, mnd., Sb.: nhd. ungegorenes Bier; E.: s. bēr (1)
berwe, mnd., F.: nhd. Tragbahre; E.: s. bēren (1)?
bērwech*, berwech, berwege, mnd.?, M.?: nhd. „Bärweg“, „Bierweg“, Bauch, Blase, Gebärmutter?; E.: s. bēren (1)?, wech (1)
bērwede, bervede, mnd., F.: nhd. Entblößung, Unrat; E.: ?
bērwellinge, mnd., F.: nhd. Biersuppe; E.: s. bēr (1), wellinge
berwer, mnd., Sb.: nhd. rauher zottiger Wollenstoff
berwerden, barwarden, mnd., Adj.: nhd. wollen (Adj.), rauh wollen (Adj.), zottig; E.: s. berwer
bērwīf, mnd., N.: nhd. „Bierweib“, Schenkwirtin; E.: s. bēr (1), wīf
berwinkel, mnd., Sb.: nhd. Immergrün
bērwisch, mnd., M.: nhd. Strohwisch (als Bierzeichen ausgesteckt); E.: s. bēr (1), wisch (1)
bērwitte, mnd., M.: nhd. Sinn des Menschen wie er sich in der Trunkenheit zeigt, Bierstimmung; E.: s. bēr (1), witte (3)
bērwort, mnd., F.: nhd. Bärwurz, Natterwurz, Odermennig; E.: s. bēr (4), wort (2)
bērwulf, mnd., M.: nhd. Werwolf; E.: s. bēr?, wulf
beryllus*, bryllus, mnd., Sb.: nhd. Berill, Beryll, Wahrsageglas
bes, mnd., Konj.: nhd. bis
besabbelen, mnd., sw. V.: nhd. „besabbeln“, mit Speichel besudeln, begeifern; E.: s. be, sabbelen
besabben, mnd., sw. V.: nhd. mit Speichel besudeln, begeifern; E.: s. be, sabben
besacht, besāget*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besagt“, genannt; E.: s. besāgen
besachten, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen; E.: s. be, sachten
besachtigen, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen; E.: s. be, sachtigen
besachtinge, mnd., F.: nhd. Besänftigung; E.: s. besachten, inge, be, sachtinge
besacken, besakken?, mnd., sw. V.: nhd. einsacken, in Säcke bringen; E.: s. be, sacken (2)
besacket, mnd., Part. Prät.: nhd. eingesackt; E.: s. be, sacket
besāden, mnd., sw. V.: nhd. befruchten, beschwängern; E.: s. be, sāden (1)
besādigen, mnd., sw. V.: nhd. beruhigen, zur Ruhe bringen; E.: s. be, sādigen (1)
besāge, mnd., Präp.: nhd. zufolge; E.: s. be, sāge (2)
besāgen, mnd., sw. V.: nhd. aussagen, zeugen; E.: s. be, sāgen
besāken, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, in Abrede stellen, vor Gericht ziehen, anklagen; E.: s. be, sāken
besālen, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen; E.: s. be, sālen
besalven, mnd., sw. V.: nhd. salben, einsalben; E.: s. be, salven
besāmelen, besammeln, besammelen, mnd., sw. V.: nhd. versammeln, sammeln, einsammeln
besāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam; E.: s. be, sāmelīk
besāmelīken, besammeliken, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen; E.: s. be, sāmelīken
besāmelinge, besammelinge, mnd., F.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft; E.: s. besāmelen, inge, be, sāmelinge
besāmen (2), mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen; E.: s. be, sāmen (1)
besāmen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. „besamen“, aussäen; E.: s. be, sāmen (4)
besāmenen, besamnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen; E.: s. be, sāmenen
besamenet***, mnd., Adj.: nhd. versammelt, gesamt, gemeinsam; E.: s. besāmenen, be, samenet
besāminge, mnd., F.: nhd. „Besamung“, Besäung, Aussaat; E.: s. besāmen (3), inge, be, sāminge
besamt*, besampt, mnd., Adj.: nhd. gesamt; E.: s. be, samt (1)
besarken, mnd., sw. V.: nhd. einsargen; E.: s. be, sarken
besat***, besettet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt, in Beschlag genommen; E.: s. besāten (1)
besāte (1), mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Arrest, arrestiertes Gut, Besetzen eines Gutes mit Meiern, Besetzungsrecht, Besitz; E.: s. be, sāte (1)
besāte (2), mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Festsetzung, Verordnung; E.: s. be, sāte (2)
besāten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Beschlag belegen (V.), mit Arrest belegen (V.), in Anspruch nehmen, beschlagnahmen; E.: s. be, sāten
besāten (2), mnd., sw. V.: nhd. zur Ruhe bringen, zum Frieden bringen, schützen; E.: s. be, sāten (1)
besātigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Arrest belegen (V.), pfänden; E.: s. be, sātigen
besātinge, mnd., F.: nhd. Arrestierung, Beschlagnahme, Arrest; E.: s. besāten (1), inge, be, sātinge
beschacken, mnd.?, sw. V.: nhd. besteuern; E.: s. be, schacken
beschāden, beschēden, mnd., sw. V.: nhd. beschädigen, schädigen, in Geldstrafe nehmen, Geldstrafe auferlegen; E.: s. be, schāden (1)
beschādigen, mnd., sw. V.: nhd. beschädigen, schädigen; E.: s. be, schādigen
beschādiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt; E.: s. beschādigen
beschādinge, mnd., F.: nhd. Beschädigung, Schädigung; E.: s. beschāden, inge, be, schādinge
beschaduwen, mnd., sw. V.: nhd. beschatten; E.: s. be, schaduwen
beschaffen (1), mnd., sw. V.: nhd. ausrichten, bewirken, beschaffen (V.), herbeischaffen, anschaffen, durchsetzen; E.: s. be, schaffen
beschaffen*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgerichtet, beschaffen (Adj.), angeschafft; E.: s. beschaffen (1)
beschaffet, mnd., Part. Prät.: nhd. ausgerichtet, bewirkt, beschaffen (Adj.), angeschafft; E.: s. beschaffen (1)
beschalken, mnd., sw. V.: nhd. betrügen; E.: s. be, schalken
beschāmen, mnd., sw. V.: nhd. beschämen, anklagen, beschimpfen; E.: s. be, schāmen (1)
beschamfēren, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen, beeinträchtigen, verhöhnen; E.: s. be, schamfēren
beschāminge, mnd., F.: nhd. Beschämung, Beschimpfung; E.: s. beschāmen, inge, be, schāminge
beschanden, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, schänden; E.: s. be, schanden
beschansen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schanzen versehen (V.), verschanzen; E.: s. be, schansen
beschārbār, mnd., Adj.: nhd. zu beweiden seiend, zu betreiben seiend; E.: s. beschāren, be, schārbār
bescharen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geronnen, sauer geworden?; E.: s. be, scharen
beschāren, mnd., sw. V.: nhd. Wald und Weide nutzen; E.: s. be, schāren
bescharnen, beschernen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Scharren versehen (V.); E.: s. be, scharnen
bescharren, mnd., sw. V.: nhd. einscharren; E.: s. be, scharren
beschāten, mnd., Sb.: nhd. Muskatnuss; E.: ?
beschātenblōme, mnd., F.: nhd. Muskatenblume, die innere Hülle der Muskatnuss; E.: s. beschāten, blōme
beschattære*, beschatter, mnd., M.: nhd. Eintreiber der Schatzung; E.: s. beschatten, ære
beschatten, mnd., sw. V.: nhd. beschatzen, Schatzung vorschreiben, Steuer (F.) oder Kontribution vorschreiben, Lösegeld oder Strafgeld vorschreiben, Geldforderung irgendeiner Art (F.) (1) stellen, Schatzung und Steuer fordern; E.: s. be, schatten
beschattet, beschat, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgeschrieben, gefordert; E.: s. beschatten, be, schattet
beschattinge, mnd., F.: nhd. Beschatzung, Schatzung, Besteuerung; E.: s. beschatten, inge, be, schattinge
beschāven, mnd., sw. V.: nhd. beschaben, radieren; E.: s. be, schāven
beschēde, bescheide, mnd., F.: nhd. Scheide; E.: s. be, schēde (2)
beschēdelichhēt*, beschēdelicheit, beschelicheit, mnd.?, F.: nhd. Bescheidwissen, Klugkeit; E.: s. beschēden (1), hēt (1)
beschēdelīk, beschēidelīk, beschētlīk, bescheitlīk, mnd., Adj.: nhd. festgesetzt, bestimmt; E.: s. beschēden, līk
beschēdelīken, beschēidelīken, beschēdeliken, beschēideliken, beschētlīken, bescheitlīken, mnd., Adv.: nhd. festgesetzt, vertragsmäßig, bestimmt, deutlich, hauptsächlich, namentlich, nämlich, auf festgesetzte Weise, unter der Bedingung, genau, deutlich, gebührlich; E.: s. beschēde, līken (1)
beschēden (1), beschêden, bescheiden, mnd., st. V.: nhd. „bescheiden“ (V.), bestimmen, festsetzen, vermachen, Auskunft geben, entscheiden, ausscheiden, trennen, sich vereinigen, gegenseitige Bestimmungen treffen, vorladen, unterrichten; E.: s. be, schēden (1)
beschēden*** (2), mnd., sw. V.?: nhd. sagen, bedingen; E.: s. be, schēden (2)
beschēden (3), bescheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschieden“, festgesetzt, bestimmt, getrennt, verständig, klug, weise, mäßig; E.: s. be, schēden (3)
beschēden*** (5), mnd., sw. V.: nhd. beschatten, schattig machen; E.: s. beschaduwen?
beschēdenhēt, beschēdenhēit, beschēidenhēit, mnd., F.: nhd. „Bescheidenheit“, Bedingung, Bestimmung, Einsicht, Weisheit, Klugheit, Wissen, Gesittung, Bescheid, Auskunft, Entscheidung; E.: s. beschēden (1), hēt (1)
beschēdenich***, mnd., Adj.: nhd. bestimmt, festgesetzt; E.: s. beschēden (1), ich (2)
beschēdenichhēt*, beschēdenichēt, bescheidenichēt, beschēdenicheit, bescheidenicheit, mnd., F.: nhd. Bestimmung, Gesittung, höfische Art; E.: s. beschēdenich, hēt (1)
beschēdenlīk, bescheidenlīk, mnd., Adj.: nhd. mit gleicher Bestimmung seiend, nämlich, bescheiden (Adj.); E.: s. beschēden (1), līk
beschēdenlīkē*, beschēdenlīk, bescheidenlīk, mnd., Adv.: nhd. mit gleicher Bestimmung, mit der Bestimmung dass, mit der Bedingung dass, nämlich, bescheiden (Adv.); E.: s. beschēden (1), līke
beschēdentlīk, bescheidentlīk, mnd., Adj.: nhd. mit gleicher Bestimmung, mit der Bestimmung dass, mit der Bedingung dass, nämlich, bescheiden (Adj.); E.: s. beschēdenlīk, līk (3)
beschēdentlīken, bescheidentlīken, mnd., Adv.: nhd. mit gleicher Bestimmung, mit der Bestimmung dass, mit der Bedingung dass, nämlich, bescheiden (Adv.); E.: s. beschēden, līken (1)
beschēdich, beschêdich, bescheidich, mnd., Adj.: nhd. bescheiden (Adj.), sich zu mäßigen wissend, friedsam; E.: s. beschēden (3), ich (2)
beschēdigære*, beschēdiger, beschēdeger, mnd., M.: nhd. „Beschädiger“, Schädiger, Angreifer, Rechtsverletzer, Übertreter; E.: s. beschēdigen, ære, be, schēdigære, beschēdigen
beschēdigæregelt*, beschēdigergelt, mnd., N.: nhd. Schadenersatz; E.: s. beschēdigære, gelt
beschēdigede, mnd., M.: nhd. „Beschädigter“, Geschädigter; E.: s. beschēdigen
beschēdigen, beschēdegen, mnd., sw. V.: nhd. „beschädigen“, schädigen, unrechtmäßig nehmen, berauben, beeinträchtigen; E.: s. be, schēdigen
beschēdiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt; E.: s. beschēdigen
beschēdiginge, beschedeginge, mnd., F.: nhd. Schädigung, Beschädigung, Beraubung, Straßenraub; E.: s. beschēdigen, inge, beschēdinge (1)
beschēdinge (1), bescheddinge, mnd., F.: nhd. Schädigung, Beschädigung, Beraubung, Straßenraub; E.: s. beschāden, inge, be, schēdinge (1), beschaduwen
beschēdinge (2), beschēdewinge, beschētewinge, beschetewunge, mnd., F.: nhd. Beschattung, Schatten, Finsternis; E.: s. be, schēdinge (2), beschaduwen?, beschēden (5), inge
beschēdinge (3), beschêdinge, bescheidinge, mnd., F.: nhd. „Bescheidung“, Vorbehalt, Bescheid, Bedingung, unterscheidende Bestimmung, Festsetzung, Anordnung, Vergabung durch Testament, Beschaffenheit, Bewandtnis; E.: s. beschēden (1), inge, be, schēdinge (3)
bescheftich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, rasch, emsig, Mühe machend, kostbar; E.: s. be, scheftich
bescheftichhēt*, bescheftichēt, beschefticheit, mnd., F.: nhd. Geschäftigkeit; E.: s. bescheftich, hēt (1)
beschelden, mnd., st. V.: nhd. „beschelten“, schelten, tadeln, mit Worten strafen, einen an seiner Ehre oder seinem Stande herabsetzen; E.: s. be, schelden (1)
bescheldinge, mnd., F.: nhd. Schelten, Berufung, Urteilsanfechtung, Appellation; E.: s. beschelden, inge, be, scheldinge
bescheldlīk***, mnd., Adj.: nhd. tadelbar, scheltbar; E.: s. beschelden, līk (3)
beschellen, mnd., sw. V.: nhd. abschälen; E.: s. be, schellen (2)
beschēmelen, mnd., sw. V.: nhd. beschimmeln; E.: s. beschimmelen
beschēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. beschämen, anklagen, beschimpfen; E.: s. be, schēmen
beschēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. beschatten, überschatten; E.: s. be, schēmen (2)
beschēmenisse, mnd., F.: nhd. Beschämung, beschämende Forderung; E.: s. beschēmen (1), beschāmen, nisse
beschēmeren, mnd., sw. V.: nhd. schattig werden, dunkel werden, Abend werden; E.: s. be, schēmeren
beschēmeringe, mnd., F.: nhd. Dämmerung; E.: s. beschēmeren, inge
beschempen, mnd., sw. V.: nhd. Spott treiben; E.: s. be, schempen
beschempet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verspottet, beschimpft; E.: s. beschempen
beschēn, beschên, mnd., st. V.: nhd. geschehen, ereignen; E.: s. be, schēn
beschenden***, mnd., sw. V.: nhd. schänden, Schande bereiten; E.: s. be, schenden
beschendinge, mnd., F.: nhd. Schande; E.: s. beschenden, inge, be, schendinge
beschēnen (1), bescheinen, mnd., sw. V.: nhd. beweisen, bewähren, geltend machen (als Entschuldigungsgrund); E.: s. beschēnigen
beschēnen (2), bescheinen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgesetzt, bestimmt; E.: s. be, schēnen
beschēnigen, bescheinigen, mnd., sw. V.: nhd. beweisen, bewähren, geltend machen; E.: s. be, schēnigen
beschenken, mnd., sw. V.: nhd. „beschenken“, Wein vorsetzen, Bier vorsetzen, betrunken machen, schenke (= Freitrunk) gewähren; E.: s. be, schenken (2)
beschenket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezecht; E.: s. beschenken
beschēpen, mnd., sw. V.: nhd. Schiffe beladen (V.), Schiffe befrachten; E.: s. be, schēpen (1)
beschēren (1), mnd., sw. V.: nhd. bescheren, abscheren, zuteilen, schenken; E.: s. be, schēren (2)
beschēren (2), mnd., st. V., sw. V.: nhd. betreiben (mit Vieh), als Weide (F.) (2) nutzen; E.: s. be, schēren (1)?
beschēren (3), mnd., st. V.: nhd. abscheren, scheren, betrügen, um das Seinige bringen; E.: s. be, schēren (1)
beschēringe, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Verteilung; E.: s. beschēren (1), inge, be, schēringe
bescherm, mnd., M.: nhd. Schutz; E.: s. beschermen, be, scherm
beschermære*, beschermer, mnd., M.: nhd. „Beschirmer“, Beschützer, Verteidiger; E.: s. beschermen, ære, be, schermære
beschermærinne*, beschermerinne, mnd., F.: nhd. „Beschirmerin“, Beschützerin, Verteidigerin; E.: s. beschermære, inne (5)
beschermærisch***, mnd., Adj.: nhd. „beschirmerisch“, beschützend; E.: s. beschermære, isch
beschermærische*, beschermersche, mnd., F.: nhd. „Beschirmerin“, Beschützerin, Verteidigerin; E.: s. beschermærisch
beschermen, bescharmen, mnd., sw. V.: nhd. beschirmen, beschützen, schützen; E.: s. be, schermen
beschermenisse, beschermnisse, beschirmnisse, mnd., F.: nhd. Beschirmung, Schutz; E.: s. beschermen, nisse
beschermhēre, beschornhēre, mnd., M.: nhd. Schirmherr, Schutzherr; E.: s. beschermen, hēre (4)
bescherminge, mnd., F.: nhd. Schutz, Verteidigung; E.: s. beschermen, inge
beschernen (2), mnd., st. V.: nhd. Kurzweil treiben; E.: s. be, schernen
bescherpen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, erhärten; E.: s. be, scherpen
beschēt (1), beschêt, bescheit, mnd., N.: nhd. Bescheid, Meinung, Bedeutung, Absicht, Kenntnis, Verständigkeit, Auskunft, Nachweis, Rechenschaft, Entscheidung, Bestimmung, Unterscheidung; E.: s. be, schēt (1)?
beschēt (2), bescheit, mnd., Adj.: nhd. gescheit; E.: s. beschēt (1)
beschētære*, beschēter, mnd., M.: nhd. Schütze; E.: s. beschēten (1), ære
beschēten (1), beschêten, mnd., st. V.: nhd. beschießen, Waffe erproben Münze ausschießen (Wechsler), schlechtere Münze ausscheiden (Wechsler), bekleiden (mit Brettern), belegen (V.) (mit Dielen), bestreuen; E.: s. be, schēten (1)
beschēten (2), beschetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschissen, schlecht, erbärmlich; E.: s. beschīten
beschichten, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten (durch Tätigkeit); E.: s. be, schichten
beschichtich, mnd., Adj.: nhd. ausführend?; E.: s. beschichten
beschichtigen, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten (durch Tätigkeit); E.: s. beschichten
beschicken, mnd., sw. V.: nhd. zu jemandem schicken, kommen lassen, bestellen, verhandeln, etwas ausrichten, herrichten, in Ordnung bringen, Metall zumischen oder legieren (Münzwesen); E.: s. be, schicken
beschicket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschickt, in Ordnung gebracht, passend; E.: s. beschicken
beschickinge, mnd., F.: nhd. Abordnung, Botensendung, Verhandlung, Besprechung, Anordnung, Verfügung, Zusatz von Metallen (Münzwesen); E.: s. beschicken, inge, be, schickinge
beschilmen, mnd.?, sw. V.: nhd. Schimmel ansetzen, schimmelig werden, verpesten, verseuchen; E.: s. beschimmelen, schelm (2)
beschilmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpestet, verseucht; E.: s. beschilmen
beschimmelen, mnd., sw. V.: nhd. Schimmel ansetzen; E.: s. be, schimmelen
beschimpære*, beschimper, mnd., M.: nhd. „Beschimpfer“; E.: s. beschimpen, ære, be, schimpære
beschimpen, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, aushöhnen, verspotten; E.: s. be, schimpen
beschimpet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verspottet, beschimpft; E.: s. beschimpen
beschīn, beschîn, mnd., M.: nhd. Bescheinigung, schriftlicher Beweis; E.: s. be, schīn (2)
beschinden, mnd., sw. V.: nhd. schinden, martern, betrügen, berauben, plündern; E.: s. be, schinden (1)
beschīnen (1), beschinen, mnd., st. V.: nhd. bescheinen, etwas bestreichen; E.: s. be, schīnen
beschīnen (2), beschinen, mnd., sw. V.: nhd. „bescheinen“, wahrnehmen, in Augenschein nehmen, beschauen (Deichschau), bescheinigen; E.: s. be, schīnen
beschīninge, mnd., F.: nhd. Beschauung (Deichschau); E.: s. beschīnen (2), inge
beschinnen, mnd., sw. V.: nhd. berauben, plündern; E.: s. beschinden
beschinninge, mnd., F.: nhd. Beraubung, Plünderung; E.: s. beschinnen, inge
beschippære*, beschēpære*, beschēper, mnd., M.: nhd. Befrachter; E.: s. beschēpen, be, schippære, schēpære (1), ære
beschippen, bescheppen, mnd., sw. V.: nhd. gestalten, umgestalten, eine Beschaffenheit geben; E.: s. be, schippen
beschīt, mnd., M.: nhd. Betrug, Trug; E.: s. beschīten
beschītære*, beschīter, mnd., M.: nhd. „Bescheißer“, Betrüger; E.: s. beschīten, ære, be, schītære
beschītærīe, beschīterīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei; E.: s. beschīten
beschīten, mnd., st. V.: nhd. bescheißen, beschmutzen, betrügen; E.: s. be, schīten
beschōien, beschoyen, beschogen, mnd., sw. V.: nhd. beschuhen, mit Schuhen versehen (V.); E.: s. be, schōien
beschōnen, mnd., sw. V.: nhd. verschonen, schonen, entschuldigen, beschützen, bedecken, beschönigen; E.: s. be, schōnen
beschōninge, mnd., F.: nhd. Schonung, Schutz, Beschönigung, Vorwand; E.: s. beschōnen, inge
beschōren* (1), beschören*, beschoren, mnd.?, V.: nhd. beschaben?, zerreißen?; E.: s. be, schören?
beschōren*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschoren, beschabt; E.: s. beschōren (1)
beschorpen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schorf bedecken (Wunde), mit Kruste überziehen (Wunde); E.: s. schorf?
beschörten, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten; E.: s. be, schörten
beschot, mnd., N.: nhd. Holzverkleidung, Getäfel, Bretterwand, Verschlag; E.: s. be, schot (3)
beschōten (1), mnd., sw. V.: nhd. Schoß (= direkte Steuer) auferlegen, Menge oder Zahl abschätzen; E.: s. be, schōten (2)
beschōten (2), mnd., sw. V.: nhd. den Schoß decken, mit einem Kleidungsstück bedecken; E.: s. be, schōten (2)?, schōt
beschouwære*, beschouwer, mnd., M.: nhd. Beschauer, geistig und innerlich Betrachtender; E.: s. beschouwen, ære, be, schouwære (1)
beschouwelīchēt, beschouwelīcheit, mnd., F.: nhd. Beschaulichkeit, geistige Betrachtung, innere Hingebung; E.: s. beschouwelīk, hēt (1)
beschouwelīk, mnd., Adj.: nhd. beschaulich; E.: s. beschouwen, līk (3)
beschouwen, mnd., sw. V.: nhd. beschauen, anschauen, schauen, erkennen, betrachten; E.: s. be, schouwen (1)
beschouwenisse, mnd., F.: nhd. Beschaulichkeit, geistige Betrachtung, innere Hingebung; E.: s. beschouwen, nisse
beschouwinge, mnd., F.: nhd. Beschauung, Beschau (Deichbeschau), Beschaulichkeit, Anblick, Betrachtung, Gesicht; E.: s. beschouwen, inge, be, schouwinge
beschrāden, mnd., sw. V.: nhd. beschneiden (Flügel); E.: s. be, schrāden (2)
beschrankelen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken (F. Pl.) versehen (V.), mit Gitterwerk verschließen; E.: s. be, schrankelen (2)
beschranken, beschrangen, mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken (F. Pl.) versehen (V.), mit Gitterwerk verschließen; E.: s. be, schranken (2)
beschrāpen, mnd., sw. V.: nhd. beschaben, jemandem das Geld abschrapen, ausplündern; E.: s. be, schrāpen
beschrenken, mnd., sw. V.: nhd. umfassen, umfangen, betrügen; E.: s. be, schrenken?
beschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben, schriftlich; E.: s. beschrīven
beschrīære*, beschrīer, mnd., M.: nhd. „Beschreier“, Jammernder, Wehklagender; E.: s. beschrīen, ære
beschrīen, beschrīgen, mnd., st. V.: nhd. schreien, jammern, bejammern, Gerücht erheben, beklagen, Gerichtsbeistand anrufen, Klage erheben; E.: s. be, schrīen
beschrīflīk***, mnd., Adj.: nhd. „beschreiblich“, beschreibbar; E.: s. beschrīven, līk (3)
beschrīinge, beschrīginge, beschrēginge, beschrēinge, mnd., F.: nhd. Beschreiung, Jammer, Wehklagen (N.); E.: s. beschrīen, inge
beschrīven, mnd., st. V.: nhd. „beschreien“, schreiben, aufschreiben, verzeichnen, ein Verzeichnis erstellen, darstellen berichten, durch Schrift verhöhnen (literarisch angreifen), einberufen (V.) (durch Ausschreiben), berufen (V.); E.: s. be, schrīven
beschrīvinge, mnd., F.: nhd. Beschreibung; E.: s. beschrīven, inge, be, schrīvinge
beschrōden, mnd., sw. V.: nhd. beschneiden (Münzen); E.: s. be, schrōden (1)
beschrōmen***, mnd., sw. V.: nhd. einschüchtern; E.: s. be, schrōmen
beschrōmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschüchtert, scheu; E.: s. beschrōmen
beschruwen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrien, bejammert, beklagt
beschüdden, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, aufschüttend bedecken, überschütten, in Verwahrung nehmen, beschirmen, Beispruchsrecht ausüben; E.: s. be, schüdden
beschüddinge, mnd., F.: nhd. Schutz, Vorwand; E.: s. beschüdden, inge
beschüffelen, mnd., sw. V.: nhd. zuschaufeln; E.: s. be, schüffelen
beschülden, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen; E.: s. be, schülden
beschüldich, mnd., Adj.: nhd. schuldig; E.: s. beschulden
beschüldigære*, beschüldiger, mnd., M.: nhd. „Beschuldiger“, Kläger; E.: s. beschüldigen, ære
beschüldigede, mnd., M.: nhd. „Beschuldigter“, Beklagter; E.: s. beschüldigen
beschüldigen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, beanstanden, zur gerichtlichen Klage bringen; E.: s. be, schüldigen
beschūlen***, mnd., sw. V.: nhd. verstecken; E.: s. be, schūlen
beschūlinge, mnd., F.: nhd. Versteck; E.: s. beschūlen, inge
beschünden, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, anraten zu tun, aufreizen, aufstacheln; E.: s. be, schünden
beschūr, beschûr, mnd., N.: nhd. Schutz; E.: s. beschūren, be, schūr (2)
beschūren, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, behüten, bedecken, verstecken; E.: s. be, schūren
beschūringe, mnd., F.: nhd. Beschützung, Bedeckung, Beschattung, Entschuldigung, Vorwand; E.: s. beschūren, inge
beschūrnisse, mnd., F.: nhd. Schutz, Beschützung; E.: s. beschūren, nisse
beschut, mnd., M.: nhd. Schutz, Vorwand; E.: s. beschütten, be, schut
beschüttære*, beschütter, mnd., M.: nhd. „Beschützer“, Schützer; E.: s. beschütten, ære
beschütten, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, beschirmen, in Schutz nehmen, verteidigen, in Verwahrung nehmen, verwahren, einsperren, mit Beschlag belegen (V.); E.: s. be, schütten (1)
beschütteshēre, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Schirmherr; E.: s. beschütten, hēre
beschüttinge, mnd., F.: nhd. Schutz, Vorwand; E.: s. beschütten, inge, be, schüttinge
beschūven, mnd., st. V.: nhd. beklauben; E.: s. be, schūven (2)
bēse, bēsie*, mnd., F.: nhd. Binse; E.: germ. *biusa, Sb., Binse; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146
besēære***, besēer, mnd., M.: nhd. „Beseher“, Prüfer; E.: s. besēn (1), ære
besechen***, betechen***, mnd., sw. V.: nhd. bezechen; E.: s. be, sechen (1)
besēchen, beseichen, mnd., sw. V.: nhd. harnen, urinieren, bepissen; E.: s. be, sēchen
besechet*, bezechet, betechet*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezecht; E.: s. besechen
besecht, besegget*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besagt“, gesagt; E.: s. beseggen (1)
besēdære*, besēder, mnd., M.: nhd. Sälzer, Pfänner, Besitzer oder Besieder einer Salzpfanne; E.: s. besēden, ære, be, sēdære
besēden, besêden, mnd., st. V.: nhd. besieden, versieden; E.: s. be, sēden
besēdinge, mnd., F.: nhd. Besiedung (einer Salzpfanne); E.: s. besēden, inge
besēgelācīe, mnd., F.: nhd. Besiegelung, besiegelte Urkunde; E.: s. be, sēgelācīe, besēgelen (2)
besēgelære*, besēgeler, mnd., M.: nhd. „Besiegeler“, Ratssiegel Führender, Urkundensiegeler; E.: s. be, sēgelære, besēgelen (2), ære
besēgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Segeln versehen (V.); E.: s. be, sēgelen (1)
besēgelen (2), mnd., sw. V.: nhd. „besiegeln“, versiegeln, durch Siegel bekräftigen, urkundlich bestätigen, Tuch mit dem städtischen Stempel versehen (V.); E.: s. be, sēgelen (3)
besēgelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besegelt“; E.: s. besēgelen (1)
besēgelinge, mnd., F.: nhd. „Besiegelung“, besiegelte Urkunde; E.: s. besēgelen (2), inge, be, sēgelinge
besēgen (2), besêgen, mnd., sw. V.: nhd. besiegen, überwinden; E.: s. be, sēgen (3)
beseggære*, besegger, mnd., M.: nhd. Besager, Entscheider im Rechtsstreit?; E.: s. beseggen (1), ære, be, seggære
beseggen (1), besegken, besekken, besegen, mnd., sw. V.: nhd. „besagen“, beschuldigen, anklagen, verleumden, ausstechen, verkünden, behaupten, bereden, entscheiden, schlichten, richten; E.: s. be, seggen (1)
beseggen* (2), beseggent, mnd., N.: nhd. Ausspruch, Entscheidung; E.: s. beseggen (1)
besegginge, besegkinge, besekkinge, mnd., F.: nhd. Aussage, Entscheidung, schiedsrichterlicher Spruch; E.: s. beseggen (1), inge, be, segginge
beseie, besēge, besēye, besēye, mnd., F.: nhd. Besäung, Aussäuung, Ackerbestellung; E.: s. beseien
beseien, beseyen, besēgen, besēen, besāien, mnd., sw. V.: nhd. besäen, aussäen; E.: s. be, seien
beseiet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besät; E.: s. beseien
bēseke (1), mnd., N.: nhd. Bienchen; E.: s. bēne, ke
bēseke (2), mnd., N.: nhd. „Beerchen“, kleine Beere; E.: s. bēre (4), ke
bēseken (1), mnd., N.: nhd. Bienchen; E.: s. bēne, ken
bēseken (2), mnd., N.: nhd. „Beerchen“, kleine Beere; E.: s. bēre (4), ken
beselen (2), mnd., sw. V.: nhd. bespielen, auf etwas spielen; E.: s. bespēlen
bēseler, bāselēr, mnd., M.: nhd. Stichwaffe, messerartige Waffe, Messer (N.) mit langer und spitzer Klinge; E.: ?
beselschoppen, beselschappen, mnd., sw. V.: nhd. „eine Gesellschaft bilden“; E.: s. be, selschoppen
beselworm, mnd., M.: nhd. eine Wurmart, eine Krankheit von Menschen und Pferden die sich in Geschwüren äußert, Burzel?; E.: s. worm
bēseme, bēsem, besseme, bessem, bessen, besme, mnd., M.: nhd. Besen, Kehrbesen, Zuchtrute; E.: as. bes-m-o 2, sw. M. (n), Besen; germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n), Besen; s. idg. *bhes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pk 145, EWAhd 1, 567
bēsemen*, bessemen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.); E.: s. bēsem
bēsemē̆r, bisemer, bessemē̆r, bismē̆r, mnd., M.: nhd. Handwaage, Balkenwaage, Schnellwaage ohne Schalen
bēsemerīs*, bessemrīs, mnd., N.: nhd. Besenreis; E.: s. bēseme, rīs (3)
bēsemestēl, bessemstēl, mnd., M.: nhd. Besenstiel; E.: s. bēseme, stēl
bēsemeswanc, bessemswanc, mnd., M.: nhd. Rutenschwingen; E.: s. bēseme, swanc
besēn (1), besên, besin, mnd., st. V.: nhd. besehen (V.), sehen, beobachten, beschauen, prüfen, untersuchen, in Erwägung nehmen, einsehen, erkennen; E.: s. be, sēn
besēn* (2), besēnt, mnd., N.: nhd. „Besehen“, Beschau, Besichtigung, Prüfung; E.: s. besēn (1)
besēn*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besehen“ (Adj.); E.: s. besēn (1)
bēsen, mnd., sw. V.: nhd. bissen, unruhig umherlaufen; E.: s. bisen
besendære*, besender, mnd., M.: nhd. Sender, Boten Ausschickender, Boten Aufbietender; E.: s. besenden, ære, be, sendære
besendebōden, mnd., sw. V.: nhd. Sendboten schicken, beschicken (durch Boten); E.: s. besenden, bōde, be, sendebōden
besenden, mnd., sw. V.: nhd. senden, durch Boten schicken, aufbieten, Nachricht senden; E.: s. be, senden
besendinge, mnd., F.: nhd. Sendung, Botschaft, Beschickung einer Versammlung, Abordnung zu einem Tage; E.: s. besenden, inge, be, sendinge
besengen, mnd., sw. V.: nhd. versengen, verbrennen; E.: s. be, sengen
besenken, mnd., sw. V.: nhd. versenken, untertauchen, durch Versenkung sperren; E.: s. be, senken
besēnlīk, besênlik, mnd., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. besēn, līk (3)
besēnt*** (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. besehend; E.: s. besēn (1)
besēnuwen*, besēnen, mnd., sw. V.: nhd. besehnen, Sehne einziehen; E.: s. be, sēnuwen
besērden, mnd., st. V.: nhd. belästigen, quälen, betrügen, täuschen; E.: s. be, sērden
besērigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, schädigen; E.: s. be, sērigen
besertificēren, besartificēren, becertificēren, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, beglaubigen, gewiss machen; E.: s. be, sertificēren
beset (1), mnd., N.: nhd. Besatzung, Bestimmtes, Ausgesetztes, Hinterlassenes; E.: s. besetten
beset (2), besettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besetzt“, bewohnt; E.: s. besetten
besēten, besetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ansässig, mit Eigentum angesessen, besessen (vom Teufel); E.: s. besitten
besētenhēt, besētenheit, mnd., F.: nhd. Ansässigkeit; E.: s. besēten, hēt (1)
besetten (1), mnd., sw. V.: nhd. besetzen (mit Meiern oder Anbauern), besiedeln, ansiedeln, belegen (V.) (mit Einwohnern), bewohnen, in Anspruch nehmen, belegen (V.) (mit Beschlag), besetzen (mit Gewalt), beschlagnahmen, Gewähr leisten, sich verbürgen, beglaubigen, anordnen, festsetzen, bestimmen, setzen auf, einfassen, schmücken, verzieren, sich niederlassen (V.), sich ansässig machen; E.: s. be, setten (1)
besettinge, mnd., F.: nhd. Besetzung (mit Meiern), Verpachtung, Besetzung (mit Gewalt), Beschlagnahme, Verhaftung, Niederlassung, Einzug; E.: s. besetten, inge, be, settinge
beseven, beseffen, mnd.?, V.: nhd. bemerken, wahrnehmen, fühlen, begreifen, begreiflich machen, kundtun; E.: s. as. bi-sėb-b-ian* 1, bi-sėf-f-ian*, st. V. (6), wahrnehmen, bemerken, be, seven
besēveren, beseiveren, mnd., sw. V.: nhd. begeifern, mit Speichel bedecken; E.: s. be, sēveren
besibbe, mnd., Sb.: nhd. Blutsverwandtschaft, Sippe; E.: s. be, sibbe (2)
besibben (1), besippen, mnd., sw. V.: nhd. „besippen“; E.: s. besibbe
besibben*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „besiebnen“, mit sieben Menschen überführen; E.: s. be, sibben (1)
besibben (3), besibbent, mnd., N.: nhd. Überführung mit sieben Menschen; E.: s. besibben (2)
besibbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt; E.: s. besibben
besibbich***, mnd., Adj.: nhd. freundlich gesinnt; E.: s. besibbe?, ich (2)
besibbichhēt*, besibbichēt, besibbicheit, mnd., F.: nhd. freundlicher Sinn; E.: s. besibbich, hēt (1)
besibbinge, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft, Verwandtschaftsgrad; E.: s. besibben (1), besibbe, inge
bēsich, bésich, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, tätig; E.: ?
bēsichhēt*, bēsicheit, bésicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschäftigung, Tätigkeit; E.: s. bēsich, hēt (1)
besicht, mnd., N.: nhd. Gesicht; E.: s. be, sicht (1)
besichtære*, besichter, mnd., M.: nhd. Beschauer, amtlicher Prüfer, beauftragter Beschauer einer Zunft; E.: s. besichten (2), ære, be, sichtære (1)
besichten (1), mnd., sw. V.: nhd. besieben, bestreuen (mit einem Sieb); E.: s. be, sichten (1)
besichten (2), mnd., sw. V.: nhd. sehen, erblicken, besichtigen, prüfend beschauen, untersuchen, revidieren; E.: s. be, sichten (3)
besichtich***, mnd., Adj.: nhd. beschauend?; E.: s. besichten (2), ich (2)
besichtigære*, besichtiger, mnd., M.: nhd. „Besichtiger“, Beschauer, amtlicher Prüfer, beauftragter Beschauer einer Zunft; E.: s. besichtich?, besichtigen?, ære
besichtigen, mnd., sw. V.: nhd. besichtigen, sehen, erblicken, prüfend beschauen, untersuchen; E.: s. besichten (2)
besichtiginge, mnd., F.: nhd. „Besichtigung“, Beschau, Prüfung, Untersuchung, Revision; E.: s. besichtigen, inge
besichtinge, mnd., F.: nhd. Beschau, Prüfung, Untersuchung, Revision; E.: s. besichten (2), inge
besīden, mnd., Adj.: nhd. bei Seite, zur Seite weg, fort, allein; E.: s. be, sīde (1)
besīen, besīgen, mnd., sw. V.: nhd. durchseihen, ausdrücken, ausquetschen; E.: s. be, sīen
besīgen (2), mnd., st. V.: nhd. ziehen?; E.: s. be, ?
bēsigen, mnd., sw. V.: nhd. benutzen, gebrauchen; E.: ?
bēsinge, mnd., F.: nhd. Beere; E.: s. bēre (4)?
besingelen, mnd., sw. V.: nhd. umzingeln, mit Zingeln umgeben; E.: s. be, singelen
besingelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezingelt“, zum Stadtgebiet gehörend; E.: s. besingelen
besingen (1), mnd., st. V.: nhd. besingen, Spottlieder singen, Messe lesen; E.: s. be, singen
besingen* (2), bezingen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Zingel umgeben (V.), umzingeln; E.: s. be, singen (3)
besinne, besin, mnd., F.: nhd. „Besinn“, Überlegung, Bedenken (N.); E.: s. besinnen, be, sin
besinnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. besinnen, überlegen (V.), bedenken, erwägen, erkennen, verstehen, beabsichtigen, erdenken, aussinnen, trachten nach, denken an, erinnern, zur Vernunft kommen; E.: s. be, sinnen
besinninge, mnd., F.: nhd. Besinnung, Überlegung; E.: s. besinnen, inge
besinte, besinnede*?, mnd., N.: nhd. Beschluss, Überlegung; E.: s. besinnen
besit, mnd., M.: nhd. Besitz, Besitzrecht; E.: s. besitten, be, sit
besīt, mnd., Adv.: nhd. „beiseite“, zur Seite, bei Seite, weg; E.: s. be, sīt (2)
besitlīk, mnd., Adj.: nhd. mit vollem Besitzrecht seiend, angesessen, eingesessen; E.: s. besit, līk (3)
besittære*, besitter, besittere, mnd., M.: nhd. Besitzer, Bewohner, Inhaber, Beisitzer (Gericht); E.: s. besitten, ære, be, sittære
besittærinne*, besitterinne, mnd., F.: nhd. Besitzerin, Beisitzerin (Gericht); E.: s. besitten, besittære, inne (5)
besittærisch***, mnd., Adj.: nhd. besitzend; E.: s. besittære, isch
besittærische*, besitteresche, mnd., F.: nhd. Besitzerin, Beisitzerin (Gericht); E.: s. besittærisch
besitten, mnd., st. V.: nhd. besitzen, sitzen auf, besteigen, einnehmen, bewohnen, erwerben, angesessen sein (V.), bestehen bleiben, bleiben, zögern, säumen, belagern; E.: s. be, sitten (1)
besittinge, mnd., F.: nhd. „Besitzung“, Besitz, Besitzen (N.); E.: s. besitten, inge
beslabben, mnd., sw. V.: nhd. besudeln; E.: s. be, slabben
beslabberen*, beslabbern, mnd., sw. V.: nhd. „beschlabbern“, besudeln; E.: s. beslabben
beslabberet*, beslabbert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschlabbert“, besudelt, verunreinigt; E.: s. beslabberen
beslabbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besudelt, verunreinigt; E.: s. beschlabben
beslach, beslag, mnd., N.: nhd. „Beschlag“, Metallbeschlag, metallener Kleiderzierat, Hufbeschlag, Verpackung (Gewichtsangabe), Einzäunung, Einhegung, Nebenbau, Verschlag; E.: s. be, slach (2)
beslān (1), beslân, mnd., st. V.: nhd. „beschlagen“ (V.), schlagen, schlagend bearbeiten, behauen (V.) (Holz oder Stein), bestreichen, überziehen (V.), besetzen (mit Geschmeide), betreiben (eine Weide mit Vieh), ein Haus mit Beischlag versehen (V.), in Benutzung nehmen, nutznießen, mit Netzen fangen, umschnüren, einhüllen, verpacken, mit Arrest belegen (V.), ertappen, ergreifen, überfallen (V.); E.: s. be, slān
beslān (2), beslānt, mnd., N.: nhd. Beschlag; E.: s. beslān (1)
beslān*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beschlagen“ (Adj.); E.: s. beslān (1)
beslāpen, mnd., st. V.: nhd. beschlafen, beiliegen, Beilager halten, auf etwas liegen (Bett), eine Stätte zum Schlafen erhalten (V.), die Nacht über etwas hingehen lassen (V.), sich Zeit lassen (V.) etwas zu bedenken; E.: s. be, slāpen (1)
beslechten, mnd., sw. V.: nhd. sein (Poss.-Pron.) Geschlecht ausbreiten; E.: s. be, slechten
beslechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einem Geschlecht angehörig, einer vornehmen Familie angehörig; E.: s. beslechten
beslechtigen***, mnd., sw. V.: nhd. sein Geschlecht ausbreiten; E.: s. beslechten
beslechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einem Geschlecht angehörig, einer vornehmen Familie angehörig; E.: s. beslechtigen
beslēken, besleiken, mnd., sw. V.: nhd. beschleichen; E.: s. be, slēken
beslēten, mnd., st. V.: nhd. beschließen, schließen, zuschließen, ausschließen, stopfen, verwahren, fortschließen, umschließen, einfassen (V.), enthalten (V.), anschließen, Beschluss fassen (V.), enden, vornehmen; E.: s. beslūten
beslīken, mnd., st. V.: nhd. beschleichen, überrumpeln, überfallen (V.); E.: s. be, slīken
beslīmen, mnd., sw. V.: nhd. verschleimen; E.: s. be, slīmen
beslingen, beschlengen, mnd., sw. V.: nhd. rings umgeben (V.), mit Draht bewinden, mit Eisenwerk vergittern; E.: s. be, slingen
beslīpen, mnd., st. V.: nhd. abschleifen; E.: s. be, slīpen
beslīpet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeschliffen; E.: s. beslīpen
beslīten, beslitten, mnd., st. V.: nhd. „beschleißen“, zerschleißen, sich befassen mit, sich bemühen?; E.: s. be, slīten
beslōk, mnd.?, Sb.: nhd. Schnittlauch; E.: s. lōk
beslōten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schloss versehen (V.), einschließen; E.: s. be, slōten (2)
beslōten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einem slōt (Graben) umziehen; E.: s. be, slōten (1)
beslōtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Schlossherr seiend, burgsässig seiend; E.: s. beslōten (1)
beslummeren*, beslummern, mnd., sw. V.: nhd. einschlummern, einschlafen; E.: s. be, slummeren
beslūpen, mnd., sw. V.: nhd. beschleichen, hinterrücks überfallen (V.); E.: s. be, slūpen
beslūt, beslōt, mnd., N.: nhd. Beschluss, Ende, Abschluss, Schrein, ein etwas umschließendes Gefäß; E.: s. be, slūt
beslūten, mnd., st. V.: nhd. schließen, zuschließen, ausschließen, stopfen, verwahren, umschließen, einfassen (V.), enthalten (V.), anschließen, beschließen, Beschluss fassen (V.), enden, vornehmen; E.: s. be, slūten
beslūtinge, mnd., F.: nhd. Beschluss, Vereinbarung, Abschluss, Ende, Einschließung; E.: s. beslūten, inge
beslūtinges, mnd., Adv.: nhd. zum Beschluss; E.: s. beslūten, beslūtinge
beslūtlīk (1), beslûtlik, mnd., Adj.: nhd. abschließend, schließlich, zum Beschluss seiend, zum Beschluss dienend; E.: s. beslūt, līk (3)
beslūtlīk (2), beslûtlik, mnd., Adv.: nhd. abschließend, schließlich, zum Beschluss; E.: s. beslūt, līk (3)
besmachten, mnd., sw. V.: nhd. aushungern, Gut erhungern, Gut zusammenkargen; E.: s. be, smachten
besmāden, mnd., sw. V.: nhd. schmählich behandeln, schmähen; E.: s. be, smāden
besmāken, mnd., sw. V.: nhd. kosten, probieren, kennen lernen; E.: s. be, smāken
besmecken, mnd., sw. V.: nhd. schmecken, kosten, kennen lernen, probieren; E.: s. be, smecken
besmēden, mnd., sw. V.: nhd. beschlagen (V.) (mit Eisen), festschmieden, schmieden, legen (V.) (in Eisen), in Haft bringen, zermalmen (durch Eisen); E.: s. be, smēden (1)
besmēken, besmeiken, mnd., sw. V.: nhd. beschmeicheln, liebkosen; E.: s. be, smēken
besmēlīkære* besmēlīker, mnd., M.: nhd. Beschmäher, Schmäher, Spötter, Verhöhner; E.: s. besmēlīken, ære
besmēlīken, mnd., sw. V.: nhd. beschmähen, schmähen, verspotten, verhöhnen; E.: s. be, smēlīken
besmēren, mnd., sw. V.: nhd. beschmieren, schmieren, salben; E.: s. be, smēren
besmīden, mnd., sw. V.: nhd. mit Geschmeide zieren, mit Metall besetzen, beschlagen (V.); E.: s. be, smīden
besmit, mnd., M.: nhd. Anwurf, Makel, Fleck; E.: s. be, smīt
besmīten, mnd., st. V.: nhd. „beschmeißen“, besudeln, bewerfen, anwerfen; E.: be, smīten
besmitten, mnd., sw. V.: nhd. bewerfen, beflecken, besudeln (Ruf), verleumden; E.: s. be, smitten
besmittet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, befleckt; E.: s. besmitten
besmittigen, mnd., sw. V.: nhd. bewerfen, beflecken, besudeln (Ruf), verleumden; E.: s. besmitten
besmittinge, mnd., F.: nhd. Befleckung, Besudelung; E.: s. besmitten, inge, be, smittinge
besmȫken, mnd., sw. V.: nhd. beräuchern; E.: s. be, smȫken
besmȫkinge, mnd., F.: nhd. Räucherung; E.: s. besmȫken, inge
besmuderen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: s. be, smuderen
besnacken, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, bereden; E.: s. be, snacken (1)
besnackich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft, beredet; E.: s. besnacken
besnāden***, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, Grenze ziehen; E.: s. be, snāden
besnādinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Umfang, Begrenzung; E.: s. besnāden, inge, be, snādinge
besnappen, mnd., sw. V.: nhd. beschnappen, etwas schnappend berühren; E.: s. be, snappen (1)
besnēden, besneiden, mnd., sw. V.: nhd. Grenze bezeichnen; E.: s. be, snēden (1)
besnēdigen, besneidigen, mnd., sw. V.: nhd. schneiden, betrügen, übervorteilen; E.: s. be, snēdigen
besnellen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, erreichen, überholen, überlisten, betrügen; E.: s. be, snellen
besnēsen, besnēssen, besneisen, besneissen, mnd., sw. V.: nhd. beschneiteln (Bäume), beschneiden (Pflanzen)
besnīdære*, besnīder, mnd., M.: nhd. „Beschneider“, Geld Beschneidender, einem anderen sein Recht Kürzender; E.: s. besnīden, ære, be, snīdære
besnīden, mnd., st. V.: nhd. beschneiden, schneiden, schnitzen, anschneiden, stutzen, schächten, im Recht kürzen, zu kurz kommen lassen (V.), betrügen; E.: s. be, snīden
besnīdinge, mnd., F.: nhd. Beschneidung (nach jüdischem Ritus), Verkürzung (der Rechte); E.: s. besnīden, inge, be, snīdinge
besnīen***, mnd., sw. V.: nhd. „beschneien“, schneien; E.: s. be, snīen
besnienge?, mnd.?, F.?: nhd. Klagegesang; E.: s. be, ?
besnīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschneit; E.: s. besnīen
besnittelen, mnd., sw. V.: nhd. beschneiteln, ausschneiden, beschneiden (Pflanzen); E.: s. besnīden?
besnopperen*, besnoppern, mnd., sw. V.: nhd. „beschnuppern“; E.: s. be, snopperen
besnȫren, mnd., sw. V.: nhd. beschnüren, umschnüren, mit Schnur (F.) (1) oder Litze besetzen; E.: s. be, snȫren
besnotteren, mnd., sw. V.: nhd. besudeln (mit Rotz); E.: s. be, snotteren
besnüffelen, mnd., sw. V.: nhd. beschnüffeln, beriechen; E.: s. be, snüffelen
besȫkære*, besȫker, mnd., M.: nhd. Besucher; E.: s. besȫken (1), ære, be, sȫkære
besoken, mnd.?, V.: nhd. leugnen; E.: ?
besȫken (1), mnd., sw. V.: nhd. besuchen, suchen, aufsuchen, ersuchen, nachsuchen, mahnen, untersuchen, versuchen, prüfen, angreifen, heimsuchen, unternehmen; E.: s. be, sȫken (1)
besȫken (2), besȫkent, mnd., N.: nhd. Ansuchen; E.: s. besȫken (1)
besȫket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besucht, untersucht, aufgesucht; E.: s. besȫken (1)
besȫkinge, mnd., F.: nhd. Versuchung, Heimsuchung, Krankheit; E.: s. besȫken (1), inge, be, sȫkinge
besolden, mnd., sw. V.: nhd. besolden; E.: s. be, solden
besoldigen, mnd., sw. V.: nhd. besolden; E.: s. besolden
besoldinge, mnd., F.: nhd. Besoldung, Lohn (Soldaten); E.: s. besolden, inge
besȫlen, beselen, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, beschmutzen; E.: s. be, sȫlen
besolten, mnd., st. V.: nhd. einsalzen, versalzen (V.); E.: s. be, solten (1)
besonderlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. besondere; E.: s. be, sonder, līk (3)
besonderlīken*, besonliken?, besonderliken?, mnd.?, Adv.: nhd. besonders; E.: s. be, sonder, līken (1)
besȫnen, besünen, besunen, mnd., sw. V.: nhd. versöhnen, aussöhnen, Frieden schaffen (V.), Streit beilegen, vergleichen; E.: s. be, sȫnen
besȫr, beshör, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
besorchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. besorglich, besorgt, zu besorgen seiend; E.: s. besorgen?, līk (3), be, sorchlīk
besorchte, besorgede*?, mnd., F.: nhd. Besorgnis; E.: s. besorgen?
besoren, mnd.?, V.: nhd. betrügen; E.: ?
besorge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Sorge, Umsorgung; E.: s. besorgen
besorgen, mnd., sw. V.: nhd. „besorgen“, Sorge tragen für etwas, versorgen, Sorgfalt verwenden auf, Pflegschaft oder Vermögensverwaltung übernehmen, ausstatten (mit Lehen oder Amt oder Stelle), Sorge haben, Angst haben, fürchten, sich fürchten; E.: s. be, sorgen
besorget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besorgt, beauftragt, versorgt, ängstlich; E.: s. besorgen
besorginge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Versorgung, Besorgnis; E.: s. besorgen, inge, be, sorginge
bespangen, bespanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Spangen versehen (V.), mit Spangen schmücken, mit Spangen befestigen, zu Vermögen oder Besitz kommen; E.: s. be, spangen
bespannen, mnd., st. V.: nhd. in Gewahrsam legen (V.), in Fesseln legen (V.); E.: s. be, spannen (1)
bespāren, mnd., sw. V.: nhd. aufsparen, zusammensparen, ersparen, vermeiden; E.: s. be, spāren
bespāringe, mnd., F.: nhd. Sparsamkeit; E.: s. bespāren, inge, be, spāringe
bespecken, mnd., sw. V.: nhd. spicken; E.: s. be, specken (2)
bespēen*, bespēn, mnd., sw. V.: nhd. erspähen, forschen; E.: s. be, spēen
bespēgelen*, bespēgeln, mnd., sw. V.: nhd. bespiegeln, spiegeln; E.: s. be, spēgelen
bespēkelen, bespeikelen, mnd., sw. V.: nhd. bespeicheln; E.: s. be, spēkelen
bespēlen, mnd., sw. V.: nhd. spielen, zum Besten halten, verspotten, beschlafen (V.); E.: s. be, spēlen (1)
bespēlinge, mnd., F.: nhd. Verspottung; E.: s. bespēlen, inge, be, spēlinge
bespenen?, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Salz bestreuen, einsalzen?; E.: s. be, ?
bespēr, bespār, mnd., Sb.: nhd. Sperrung, Hindernis, Eingriff; E.: s. be, spēr (2)
bespēren, mnd., sw. V.: nhd. hindern; E.: s. be, spēren
bespēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert; E.: s. bespēren
bespēringe, besperringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Sperrung; E.: s. bespēren, inge
bespētekōgen, mnd., sw. V.: nhd. Späteland auf dem Koog festsetzen; E.: s. kōg
bespīen, bespīgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bespeien; E.: s. be, spīen
bespilden, mnd., sw. V.: nhd. beschütten, bespritzen, schütten, spritzen, Geld ausgeben; E.: be, spilden
bespinnen, mnd., st. V.: nhd. spinnen, umspinnen, überspinnen, umkleiden, bekleiden; E.: s. be, spinnen
bespīsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Proviant versehen (V.); E.: s. be, spīsen (1)
besplīten, mnd., st. V.: nhd. „bespleißen“, zerreißen, zerstören, zerspalten (V.), berauben; E.: s. be, splīten
bespölten, mnd., sw. V.: nhd. bespritzen; E.: s. be, spölten
bespot, mnd., N., M.: nhd. Verhöhnung; E.: s. be, spot, bespotten
bespotlīk, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch; E.: s. bespot, līk (3)
bespotlīken, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch, ironisch; E.: s. bespot, līken
bespottære*, bespotter, mnd., M.: nhd. Verspotter, Spötter; E.: s. bespotten, ære, be, spottære
bespotten, mnd., st. V.: nhd. spotten, verspotten, höhnen, verlachen; E.: s. be, spotten
bespottinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung; E.: s. bespotten, inge
besprāke (1), mnd., F.: nhd. Anspruch, Beschlagnahme, Besprechung, Rücksprache, Frist (Gericht oder Rat oder Parteien); E.: s. be, sprāke (1)
besprāke (2), mnd., Adj.: nhd. übel berüchtigt, in bösem Leumund stehend, verdächtig, freundlich; E.: s. be, sprāke (2)
besprāken, mnd., sw. V.: nhd. beanspruchen, Spruch fällen; E.: s. besprāke (1)?
besprēden, bespreiden, mnd., sw. V.: nhd. „bespreiten“, überdecken, einnehmen, ausfüllen; E.: s. be, sprēden
besprēke (1), mnd., N.: nhd. Besprechung, Beratschlagung; E.: s. be, sprēke (1)
besprēke (1), mnd., Adj.: nhd. beredet, freundlich, leutselig; E.: s. be, sprēke (2)
besprēken, mnd., st. V.: nhd. besprechen, bereden, verhandeln, verabreden, versprechen, festsetzen, vorbestellen, ansprechen, verabreden, Rat holen, verdächtigen, anklagen, beschuldigen, verleumden, segnen; E.: s. be, sprēken
besprēkinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Beredung, Arrest (auf Güter), Beschwörung, Segen; E.: s. besprēken, inge
besprengen, besprenken, mnd., sw. V.: nhd. besprengen, bespritzen, beträufeln, bestreuen, begießen, besondere Art Tuch zu falten; E.: s. be, sprengen (1)
besprȫke, mnd., F.: nhd. Beratschlagung, Besprechung; E.: s. be, sprȫke
besprōken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „besprochen“; E.: s. besprēken
bespröuwen, besprewen, mnd., sw. V.: nhd. „besprühen“, hinspritzen, spritzen, streuen
best (2), mnd., Adv. (Superl.): nhd. am besten, am meisten, bestens; E.: as. bėt-st* 57, bėst, bėzt, Adv. (Superl.), am besten
bēst (1), bêst, mnd., N.: nhd. „Biest“, Vieh, Tier, Rind; E.: vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?
bēst (2), bêst, mnd., Sb.: nhd. erste Milch der Kuh nach dem Kalben; E.: s. bēst (1)
bestāden, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, verheiraten, verwahren, fortlegen (V.), überweisen, übergeben (V.), versorgen, darbringen, anvertrauen, pachtweise überlassen (V.), Geld anlegen (V.), festsetzen, bekräftigen, bestätigen, festmachen, schichten, abfinden, bestatten, begraben (V.), unterbringen, vermieten; E.: s. be, stāden (1)
bestādet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestattet; E.: s. bestāden
bestādigen, mnd., sw. V.: nhd. „bestätigen“, einsetzen, einweisen, unterbringen, stiften, gründen, versehen (V.) mit, ausstatten, bestatten, anvertrauen, vermieten, festnehmen, mit Beschlag belegen (V.), festmachen, bekräftigen, einrichten, bestimmen; E.: s. bestāden, be, stādigen
bestāken, mnd., sw. V.: nhd. mit Staken (= Palisaden) besetzen, durch Palisaden schützen; E.: s. be, stāken
bestallen, mnd., sw. V.: nhd. einschließen, belagern, Blockhäuser errichten; E.: s. be, stallen
bestallinge, mnd., F.: nhd. Einschließung, Belagerung; E.: s. bestallen, inge, be, stallinge
bestalnisse, mnd., F.: nhd. Einschließung, Belagerung; E.: s. bestallen, nisse
bestalt, mnd., M.: nhd. Bürgschaft, Sicherheitsleistung; E.: s. bestallen?, bestellen?
bestān (1), mnd., st. V.: nhd. bestehen, stehen bleiben, erhalten (V.) bleiben, Beistand haben, Geltung haben, bleiben, hängen, aushalten (V.), ausharren, unterbleiben, zustehen, gehören, angreifen, bedrängen, Widerstand leisten, bekämpfen, verteidigen, überfallen (V.), Sieger bleiben, standhalten (V.), unternehmen, ergreifen, anfangen, beginnen, auf sich nehmen, eingestehen, bekennen, zugestehen, einräumen, anerkennen, einstehen für, Gericht halten, Richter sein (V.); E.: s. be, stān (1)
bestān (2), bestanden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betreten (Adj.), erschrocken; E.: s. bestān (1)
bestān (3), bestānt, mnd., N.: nhd. Bestehen, Stehenbleiben; E.: s. bestān (1)
bestānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bestehend; E.: s. bestān (1)
bestanden (2), mnd., sw. V.: nhd. bestant (Waffenruhe) machen; E.: s. bestant (2)
bestandesbrēf, mnd., M.: nhd. Waffenstillstandsurkunde; E.: s. bestant, brēf
bestandich, mnd., Adj.: nhd. „beständig“, dauerhaft, fest, wirksam, rechtsgültig, vollwertig (Münzen), tüchtig, wohlgegründet; E.: s. bestant, ich (2)
bestandinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bestehen (N.), Ruhestand; E.: s. bestanden (1), inge, bestant (2)?
bestant (2), bestand, mnd., N.: nhd. „Bestand“, Waffenstillstand, Waffenruhe, Aussetzen der Streitigkeiten, Ruhestand, Stand, Zustand, Fortbestand, Dauer, Ausdauer, Widerstand; E.: s. be, stant
bestantbrēf, mnd., M.: nhd. Waffenstillstandsurkunde; E.: s. bestant, brēf
bestanthaftich, bestantaftich, mnd., Adj.: nhd. beständig, dauernd; E.: s. bestant, haftich
bestantlīchēt, bestantlīcheit, mnd., F.: nhd. Bestand, Erhaltung, Befestigung; E.: s. bestantlīk, hēt (1)
bestantlīk, mnd., Adj.: nhd. von Bestand seiend, beständig, fest im Stande seiend; E.: s. bestant, līk (3)
bestantnisse, mnd., F.: nhd. Bestand, Fortbestand, Erhaltung, Festigung; E.: s. bestant, nisse
bestāpelen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzpfählen versehen (V.); E.: s. be, stāpelen
bestāpelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestapelt“; E.: s. bestāpelen
bestāpelinge, mnd., F.: nhd. Gebiet (mit Grenzpfählen versehen [V.]); E.: s. bestāpelen, inge
bestappen*, bestapen, mnd.?, V.: nhd. besteigen; E.: s. be, stappen (1)
bestarken, mnd., sw. V.: nhd. erstarken; E.: s. be, starken
beste (1), best, mnd., Adj. (Superl.): nhd. beste, größte, wertvollste; E.: as. bėt-ste* 57, bėst, bėzt, Adj. (Superl.), beste
beste (2), mnd., N.: nhd. Bestes, Nutzen (M.), Vorteil, Wohl; E.: s. beste (1)
bestēde***, mnd., Adj.: nhd. beständig; E.: s. bestendich
bestēden, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, verheiraten, verwahren, fortlegen, unterbringen, versorgen, überweisen, übergeben (V.), anvertrauen, pachtweise überlassen (V.), vermieten, bestatten, begraben (V.), bekräftigen, bestätigen, festmachen; E.: s. be, stēden
bestēdich***, mnd., Adj.: nhd. bestätigt, befestigt; E.: s. bestēden
bestēdichhēt*, bestēdichēt, bestēdicheit, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Befestigung; E.: s. bestēdich, hēt (1)
bestēdigære*, bestēdiger, mnd., M.: nhd. „Bestätiger“, Stifter, Gründer, Mitglied einer Einsetzungskommission, Beamten Einsetzender; E.: s. bestēdigen, ære, be, stēdigære
bestēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „bestätigen“, einsetzen, einweisen, unterbringen, stiften, gründen, versehen (V.) mit, ausstatten, bestatten, anvertrauen, vermieten, festnehmen, mit Beschlag belegen (V.), festmachen, bekräftigen, einrichten, bestimmen, unterkommen; E.: s. bestēden, be, stēdigen (1)
bestēdiginge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Einsetzung; E.: s. bestēdigen, inge
bestēdinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Einsetzung; E.: s. bestēden, inge
bestēdingesbrēf, mnd., M.: nhd. Bestätigungsurkunde; E.: s. bestēden, bestēdinge, brēf
bestēken, bestecken, mnd., st. V.: nhd. bestecken, stechen, bestechen, betrügen; E.: s. be, stēken (1)
bēsteken, mnd., N.: nhd. Knopf, Manschettenknopf, Ärmelknopf, Schmuckgegenstand (Tierchen?); E.: s. bēst (1)?, ken?
bestēl, mnd., N.: nhd. „Ordnungsversorgung“; E.: s. bestellen, be, stēl (2)
bestēlbrēf, mnd., M.: nhd. Bestellungsbrief, schriftlicher Verhaftungsbefehl, Kaperbrief; E.: s. bestellen (1), brēf
bestēlen, mnd., st. V.: nhd. bestehlen, einem etwas abstehlen, stehlen; E.: s. be, stēlen (3)
bestellære*, besteller, mnd., M.: nhd. „Besteller“, Testamentsvollstrecker; E.: s. bestellen, ære
bestellærinne*, bestellerinne, mnd., F.: nhd. „Bestellerin“, Testamentsvollstreckerin; E.: s. bestellen, bestellære, inne (5)
bestellemēster, bestellemeister, mnd., M.: nhd. Bote, Bevollmächtigter der für einen anderen ein Geschäft verrichtet; E.: s. bestellen (1), mēster
bestellen (1), mnd., sw. V.: nhd. bestellen, besetzen, umstellen, sperren, hindern, anstellen, ausrichten, verrichten, ausführen, zurichten, sorgen für, wahrnehmen, versorgen, einladen (V.), vorladen, einsetzen, anstellen, ausstatten, befehlen, verfügen, anweisen, beauftragen, zuteilen, feststellen, verabreden, beschlagnahmen, bekümmern; E.: s. be, stellen
bestellen (2), bestellent, mnd., N.: nhd. „Bestellen“ (N.), Anordnung; E.: s. bestellen (1)
bestelleslǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufkäufer (Pl.), bevollmächtigte Boten, Kaufmannsvertreter (Pl.); E.: s. bestellen, lǖde
bestellie, mnd.?, F.: nhd. Bestallung, Sold; E.: s. bestellen
bestellinge, postellinge, mnd., F.: nhd. „Bestellung“, Bestallung, Amtseinsetzung, Anstellung, Bestallungsrecht, Aufforderung, Werbung, Aufreizung, Anstiftung, Beschlagnahme., Anordnung (Testament), Verhaltungsbefehl, Gestellung, Beschaffung (Schiffe), Ausstattung, Bürgschaft; E.: s. bestellen, inge, be, stellinge
bestelse, mnd.?, N.: nhd. Geschwür, Beingeschwür; E.: ?, else (3)
besteltenisse, besteltenis, mnd., F.: nhd. Disposition, Befehl; E.: s. bestellen?, nisse
bestemmede, mnd., M.: nhd. „Bestimmter“, Genannter; E.: s. bestemmen
bestemmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen, angeben (V.); E.: s. be, stemmen (1)
bestemmet, bestempt*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt; E.: s. bestemmen
bestemminge, mnd., F.: nhd. Bestimmung, Festsetzung; E.: s. bestemmen, inge
bestempen, mnd.?, V.: nhd. anstiften; E.: s. be, stempen
besten (1), mnd., Adj.: nhd. aus Bast seiend, Bast...; E.: s. bast
besten*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Bast (Bastfasern) nähen; E.: s. germ. *bastjan, sw. V., mit einem Bastfaden binden, schnüren; vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 569; s. bast
besten (3), mnd., Adv. (Superl.): nhd. am besten, am meisten, bestens; E.: s. as. bėt-st* 57, bėst, bėzt, Adv. (Superl.), am besten
bestendich, mnd., Adj.: nhd. „beständig“, dauerhaft, fest, wirksam, rechtsgültig, vollwertig, tüchtig, wohlgegründet, behilflich; E.: s. bestandich
bestendichhēt*?, bestendichēt*?, bestendicheit, mnd., F.: nhd. „Beständigkeit“, Festigkeit, Bestand, Rechtsgültigkeit, Wirksamkeit; E.: s. beständich, hēt (1)
bestendigen, mnd., Adv.: nhd. wirksam, mit Erfolg; E.: s. bestendich?
bestēnen, besteinen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzsteinen besetzen; E.: s. be, stēnen (1)
bestentlīchēt, bestentlīcheit, mnd., F.: nhd. Bestand, Dauer, Befestigung, Erhaltung; E.: s. bestentlīk, hēt (1)
bestentlīk (1), bestentlich, mnd., Adj.: nhd. von Bestand seiend, dauernd, beständig, dauerhaft, haltbar, gültig; E.: s. bestantlīk
bestentlīk (2), mnd., Adv.: nhd. von Bestand, dauernd, beständig, dauerhaft, haltbar, gültig; E.: s. bestantlīk
bestentlīken, mnd., Adv.: nhd. von Bestand, dauernd, beständig, dauerhaft, haltbar, gültig; E.: s. bestantlīk
bestentnisse, mnd., F.: nhd. Bestehen, Fortbestand, Erhaltung; E.: s. bestantnisse
besterflīk*, mnd., Adj.: nhd. sterblich; E.: s. besterven, līk (3)
besterken, mnd., sw. V.: nhd. „bestärken“, verstärken; E.: s. be, sterken
besterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, absterben, regungslos werden, steif werden, hinterlassen (V.), versterben, durch Todesfall als Erbgut an jemanden kommen; E.: s. be, sterven (1)
bestervinge, mnd., F.: nhd. Absterben, Erstarrung, Sterben; E.: s. besterven, inge, be, stervinge
bēstich, mnd., Adj.: nhd. tierisch; E.: s. bēst (1), ich (2)
besticken (1), mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen, behindern, festhalten (V.), leiden, stecken bleiben; E.: s. be, sticken
besticken (2), mnd., sw. V.: nhd. besticken, benähen; E.: s. be, sticken
bē̆stīe, mnd., F.: nhd. Bestie, Vieh, Tier; E.: vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?
bestiften, bestichten, mnd., sw. V.: nhd. stiften, mit einer Dotation versehen (V.); E.: s. be, stiften
bestiftinge*, bestichtinge, mnd., F.: nhd. Stiftung; E.: s. bestiften, inge, be, stiftinge
bestīgen, mnd., st. V.: nhd. besteigen, ersteigen, ausbessern; E.: s. be, stīgen
bestillen, mnd., sw. V.: nhd. stillen, still machen; E.: s. be, stillen
bestimmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen, feststellen; E.: s. be, stimmen
bestimmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt, festgesetzt; E.: s. bestimmen
bestinge, mnd., F.: nhd. Benähung der Saalleisten, Endsaum; E.: s. besten (1)?, basten (3), inge
bestlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. beste; E.: s. beste (1), līk (3)
bestlīk (2), mnd., Adv.: nhd. am besten; E.: s. best (2), līk (3)
bēstlīk (1), mnd., Adj.: nhd. tierisch; E.: s. bēst (1), līk (3)
bēstlīk (2), mnd., Adv.: nhd. tierisch; E.: s. bēst (1), līk (5)
bestlīken, mnd., Adv.: nhd. am besten; E.: s. best (2), līken
bēstlōk, bestlôk, mnd., M.: nhd. Schnittlauch; E.: s. lōk
bestōkelen, bestockelen, bestockeln, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, betreiben; E.: s. be, stōkelen
bestōken, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen; E.: s. be, stōken?
bestomelen, bestommelen, bestummelen, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. be, stomelen
bestoppen, bestuppen, mnd., sw. V.: nhd. verstopfen, versperren, unterstopfen, verbergen, betrügen, ausstopfen; E.: s. be, stoppen
bestoppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstopft, versperrt; E.: s. bestoppen
bestoppinge, mnd., F.: nhd. Verstopfung, Versperrung; E.: s. bestoppen, inge
bestörten, bestorten, mnd., sw. V.: nhd. „bestürzen“, stürzend bedecken, in Massen eingießen, einschütten, überstürzen, überschütten; E.: s. be, störten
bestot, mnd., Sb.: nhd. Mangel (M.), Hinderung; E.: s. bestöten?
bestōten*, bestȫten, mnd., sw. V., st. V.: nhd. stoßen, anstoßen, zustoßen, vor den Kopf stoßen, vollstoßen, mit Pfählen besetzen, füllen; E.: s. be, stōten (1)
bestouwen, mnd., sw. V.: nhd. stauen, unter Wasser setzen, durch Stauung Wasser steigen machen; E.: s. be, stouwen
bestōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestäubt, bestaubt, befleckt; E.: s. bestūven
bestraffen, mnd., sw. V.: nhd. „bestrafen“, strafen, tadeln; E.: s. be, straffen (1)
bestraflīk, bestrafflīk, mnd., Adj.: nhd. strafwürdig; E.: s. bestraffen, līk (3), be, straflīk
bestranden, mnd., sw. V.: nhd. anstranden; E.: s. be, stranden
bestrēfen, bestreifen, bestroifen, mnd., sw. V.: nhd. durchstreifen, verheeren; E.: s. be, strēfen
bestrickære*, bestricker, mnd., M.: nhd. Fesselnder, Umstrickender; E.: s. bestricken, ære
bestricken, mnd., sw. V.: nhd. umstricken, fesseln, verhaften, mit List umstricken; E.: s. be, stricken
bestricket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bestrickt“, limitiert, begrenzt; E.: s. bestricken
bestrickinge, mnd., F.: nhd. Fesselung, Zwangslage; E.: s. bestricken, inge
bestrīden (1), mnd., st. V.: nhd. beschreiten, besteigen; E.: s. be, strīden (1)
bestrīden (2), mnd., sw. V., st. V.: nhd. bekämpfen; E.: s. be, strīden (2)
bestrīdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestritten, angefochten; E.: s. bestrīden (2)
bestrīdinge, mnd., F.: nhd. Bekämpfung; E.: s. bestrīden (2), inge
bestrīken, mnd., st. V.: nhd. bestreichen, überstreichen, streichend erreichen, streifen, bespülen, mit Schiffen überziehen, ausstreichen; E.: s. be, strīken (1)
bestrīpen, mnd., sw. V.: nhd. mit Streifen (M. Pl.) versehen (V.); E.: s. be, strīpen
bestrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestreift; E.: bestrīpen
bestrȫmen, mnd., sw. V.: nhd. halten, beruhigen?; E.: s. be, strȫmen?
bestrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. anfallen (V.), durch Straßenraub schädigen; E.: s. be, strȫpen
beströuwen, bestrouwen, bestreien*, bestreyen, beströien*, beströyen, bestrȫgen, bestrēgen, bestraien*, bestrayen, bestrūwen, mnd., sw. V.: nhd. bestreuen, überstreuen, ausschmücken, belegen (V.); E.: s. be, ströuwen
beströuwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut; E.: s. beströuwen
beströuwinge, bestrouwinge, beströiinge*, beströyinge, mnd., F.: nhd. Bestreuung; E.: s. beströuwen, inge
bestrūken, mnd., sw. V.: nhd. mit Strauchwerk versehen (V.); E.: s. strūk
bestrülleken, mnd., sw. V.: nhd. bespritzen, harnen; E.: s. bestrüllen
bestrüllen, bestrullen, mnd., sw. V.: nhd. bespritzen, harnen; E.: s. be, strüllen
bestülpen, bestulpen, mnd., sw. V.: nhd. „bestülpen“, bedecken, zudecken, aufstülpen, verheimlichen; E.: s. be, stülpen
bestǖre*, bestūr, mnd., N.: nhd. Leitung, Lenkung, Regiment; E.: s. bestūren, be, stǖre
bestūren, mnd., sw. V.: nhd. steuern, hemmen, hindern, einrichten, anordnen, lenken, regieren, besorgen, ausrüsten, liefern, hinschaffen, bestellen, trachten nach; E.: s. be, stūren
bestūringe, mnd., F.: nhd. Hemmung, Hindernis, Bedrückung; E.: s. bestūren, inge
bestūven, bestöven, mnd., st. V.: nhd. bestauben, staubig machen; E.: s. be, stūven (2)
besubbelen, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, verunreinigen; E.: s. besubben
besubben, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, verunreinigen; E.: s. be, subben
besüchten, besuchten, mnd., sw. V.: nhd. beseufzen; E.: s. be, süchten
besüchtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseufzt; E.: s. besüchten
besǖden, bīsūden, mnd., Adv.: nhd. südlich; E.: s. be, sūden
besǖken***, mnd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), krank werden; E.: s. be, sǖken
besǖket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Seuche behaftet; E.: s. besǖken
besūnære*, besūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser; E.: s. besūne, ære
besünder (2), besonder, mnd., Adv., Konj.: nhd. besonders, vor allen anderen, sondern (Adv. bzw. Konj.), ausgenommen, ausdrücklich, abgesondert, abseits; E.: s. be, sünder (2)
besündere*, besünder, bīsündere, mnd., Adj.: nhd. besondere, eigen; E.: s. be, sünder (1)
besünderen (1), besündern, besondern, bīsünderen, mnd., Adv.: nhd. besonders, sondern (Adv. bzw. Konj.), ausgenommen; E.: s. besünder (2)
besünderen (2), mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.), absondern; E.: s. be, sünderen
besünderenhēt, besünderenheit, bīsünderhēt, bīsünderheit, mnd., F.: nhd. Sonderheit, Besonderes; E.: s. besünderen (2), hēt (1)
besündergen, mnd., Adv.: nhd. besonders, einzeln, insbesondere, für sich allein, im Besonderen; E.: s. besünder (2)
besünderhēt, besünderheit, bīsünderhēt, bīsünderheit, mnd., F.: nhd. Sonderheit, Besonderes; E.: s. besündere, hēt (1)
besünderich, besonderich, mnd., Adj.: nhd. besondere; E.: s. besündere
besünderken, mnd., Adv.: nhd. ausgesondert, gesondert, besonders; E.: s. besünder (2)
besünderlīchēt, besünderlīcheit, mnd., F.: nhd. „Besonderlichkeit“; E.: s. besünderlīk, hēt (1)
besünderlīk (1), mnd., Adj.: nhd. besondere; E.: s. besündere, līk (3)
besünderlīk (2), mnd., Adv.: nhd. besonders; E.: s. besünder (2), līk (5)
besünderlīken, mnd., Adv.: nhd. besonders; E.: s. besünder (2), līken (1)
besünderlīkes, mnd., Adv.: nhd. besonders; E.: s. besünder (2), līk (5)
besünderlinc, mnd., Adv.: nhd. besonders, vor allem; E.: s. besünder (2), linc
besünderlinges, mnd., Adv.: nhd. besonders, vor allem; E.: s. besünderlinc
besündigen, mnd., sw. V.: nhd. sündigen, Sünde tun, mit Sünde beflecken, sich versündigen; E.: s. be, sündigen
besūne, mnd., F.: nhd. Posaune; E.: s. basūne
besǖren, mnd., sw. V.: nhd. es jemandem schwer machen, es jemandem sauer machen, jemanden quälen, Verdruss bereiten, sauer werden, schwer werden, ausstehen, büßen, sauer erwerben, Bitteres erleiden für etwas, Saueres erleiden für etwas; E.: s. be, sǖren
beswacken (1), bezwacken, mnd., sw. V.: nhd. zwingen, zwängen, zusetzen; E.: s. be, swacken (2)
beswāgeren, beswēgeren, mnd., sw. V.: nhd. sich verschwägern; E.: s. be, swāgeren
beswāgeret*, beswēgert, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. verschwägert; E.: s. be, swāgeret
beswāken, beswacken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, beeinträchtigen, verschlechtern; E.: s. be, swāken (1)
beswāren, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen, bedrängen, hart angreifen, verschärfen, klagen, einklagen, ausklagen, bekümmern; E.: s. be, swāren (1)?, beswēren (1)
beswārich, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich, lästig; E.: s. beswāren, ich (2), be, swārich
beswāringe, beswēringe, mnd., F.: nhd. Beschwerung, Last, Belastung, materielle Belastung im besonderen durch Abgaben oder Steuern, Belästigung, Beeinträchtigung, Behinderung, Kränkung, Beschwer, Bedrängnis, Bedrängung, erschwerender Umstand, Missbrauch; E.: s. beswāren, inge, be, swāringe
beswārlichēt, beswārlicheit, mnd., F.: nhd. „Beschwerlichkeit“, Beschwerung; E.: s. beswārlīk, hēt (1)
beswārlīk***, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: s. beswāren, līk (3)
beswārnisse, beswērnisse, mnd., F.: nhd. Belästigung, Last, Beschwer, Bedrängnis, Trübsal, Bekümmernis, Beschwerde; E.: s. beswāren, nisse, be, swārnisse
beswās, mnd., Adj.: nhd. nahe, nahe zugehörig, verwandt; E.: s. be, swās (2)
beswēgen, besweigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; E.: s. be, swēgen
beswēken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, beeinträchtigen, verschlechtern; E.: s. be, swēken (1)
beswēr, beswār, mnd., N.: nhd. Bedrängnis, Beschwer, Bekümmernis, Klage; E.: s. be, swēr
beswērære*, beswērer, mnd., M.: nhd. Banner (M.), Bannender, Beschwörer; E.: s. beswēren (2), ære, be, swērære
beswērærisch***, mnd., Adj.: nhd. bannend; E.: s. beswērære, isch
beswērærische*, beswērersche, mnd., F.: nhd. Bannerin, Beschwörerin; E.: s. beswērære
beswēren (1), mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen, bedrängen, hart angreifen, verschärfen, klagen, einklagen, ausklagen, bekümmern; E.: s. be, swēren (2)
beswēren (2), mnd., st. V.: nhd. schwören, beschwören, sich durch einen Schwur vereinigen, jemanden beschwören, den Beklagten durch Eid des Klägers überführen, die Schuld des Beklagten beschwören, weihen, bannen, bitten; E.: s. be, swēren (3)
beswēren (3), mnd., st. V.: nhd. schwären?; E.: s. be, swēren (1)
beswēren (4), beswērent, mnd., N.: nhd. Weihen (N.), Beschwörung; E.: s. be, swēren (4)
beswēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschwert, belästigt; E.: s. beswēren (1)
beswērich, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich, lästig; E.: s. beswēren (1), ich (2), be, swērich
beswēringe (2), mnd., F.: nhd. Beschwörung, Verschwörung (eines Bundes), Weihung, Besegnung; E.: s. beswēren (2), inge, be, swēringe (2)
beswerken, mnd., st. V.: nhd. schwarz werden, finster werden, traurig werden, bestürzt werden, erschrecken; E.: s. be, swerken
beswērlīk, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich, lästig; E.: s. beswēren (1), līk (3), be, swērlīk
beswēs, mnd., Adj.: nhd. nahe, nahe zugehörig, verwandt; E.: s. beswās
beswēten, beswēiten, mnd., sw. V.: nhd. schwitzen, sich abmühen, im Schweiß erarbeiten, gewinnen; E.: s. be, swēten
beswetten***, mnd., sw. V.: nhd. benachbaren, angrenzen; E.: s. be, swetten
beswettet, beswattet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benachbart, angrenzend; E.: s. beswetten
beswēven, mnd., sw. V.: nhd. entschlafen (V.), einschlafen, entschweben; E.: s. be, swēven
beswichten, mnd., sw. V.: nhd. beschwichtigen; E.: s. be, swichten
beswichtigen, mnd., sw. V.: nhd. beschwichtigen; E.: s. beswichten
beswīgen, mnd., st. V.: nhd. verschweigen, etwas schweigend anhören, geschehen lassen (V.), zum Schweigen bringen; E.: s. be, swīgen (1)
beswīginge, mnd., F.: nhd. Verschweigung; E.: s. beswīgen, inge, be, swīginge
beswīken, mnd., st. V.: nhd. hintergehen, betrügen, berücken, nachlassen (V.), im Stich lassen (V.), aufhören, kraftlos werden; E.: s. be, swīken
beswīmelen, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; E.: s. be, swīmelen
beswīmelse, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwächung, Schwindel; E.: s. beswīmen, else (3)
beswīmen, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; E.: s. be, swīmen
beswīminge, mnd., F.: nhd. Schwindel, Ohnmacht; E.: s. beswīmen, inge, be, swīminge
beswȫgen, beswagen, beswȫven, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; E.: s. be, swȫgen
beswȫginge, beswȫvinge, mnd., F.: nhd. Ohnmacht; E.: s. beswȫgen, inge
beswōren***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschworen, beeidigt; E.: s. beswēren (2)
beswōrenschop*, beswōrnschop, beswornschap, mnd., F.: nhd. Verschwörung; E.: s. be, swōrenschop, beswōren, schop
bet (1), bit, mnd., Konj.: nhd. bis
bet (2), mnd., Adv. (Komp.): nhd. besser, mehr, weiter, wohl
bēt (1), bēd, bet, bed, mnd., N.: nhd. Gebet; E.: germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?
betākelen, mnd., sw. V.: nhd. „betakeln“; E.: s. be, tākelen
betālen, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, zahlen, lohnen, vergelten, heimzahlen, erkaufen, büßen, erwerben; E.: s. be, tālen
betālet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezahlt, gezahlt; E.: s. betālen
betālinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung, Zahlung, Schuldentilgung, Ausgabe; E.: s. betālen, inge, be, tālinge
betalle, bedalle, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. bet, āl (2)
betāloffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer; E.: s. betālen, offer
betāme (1), mnd., Adj.: nhd. geziemend; E.: s. betēmen?
betāme (2), mnd., Sb.: nhd. Geziemendheit; E.: s. betāme (1)
betānden*, betānen, mnd., sw. V.: nhd. beknabbern, annagen, anfressen; E.: s. be, tānden (2)
betasten, mnd., sw. V.: nhd. betasten, angreifen, befühlen; E.: s. be, tasten
bēte (1), bēt, bet, bette, bit, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; E.: germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117
bēte (2), bette, bitte, mnd., M.: nhd. Biss; E.: as. bi-t-i 2, bi-t*, st. M. (i), Biss; germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bheid-, V., spalten, trennen, Pk 116; vgl. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117
bēte (3), bēt, bette, bitte, mnd., M.: nhd. Bissen, Stück, Schnitte von einer Speise; E.: germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117
bēte (4), mnd., Sb.: nhd. Bete, Rübe, Mangold; E.: wahrscheinlich eine keltische Entlehnung, EWAhd 2, 25; s. Kluge s. v. Bete
bēte (5), beite, bēt, beit, mnd., F.: nhd. Beize, Beiz; E.: germ. *baitō, st. F. (ō), Beize; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117
bētebrēf, mnd., M.: nhd. Mahnbrief, Warnbrief, Zahlungsaufforderung; E.: s. bēte (2)?, brēf
betēgeden, mnd., sw. V.: nhd. mit Zehnten belegen (V.); E.: s. be, tēgeden
betēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen; E.: s. be, tēgenen
bētekalk, beitekalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare; E.: s. bēte (5), kalk
betēkelīk, beteikelīk, mnd., Adj.: nhd. bezeichnend, bedeutend; E.: s. betēken, līk (3)
bētekelken*, bētkelken, beitkelken, mnd., sw. V.: nhd. Haare durch Kalkbeize entfernen; E.: s. bēte (5), kelken, bētekalk
betēken, beteiken, mnd., sw. V.: nhd. bezeichnen, bedeuten, meinen, anzeigen, verzeichnen, aufzeichnen, mit dem Herkunftszeichen versehen (V.); E.: s. be, tēken (2)
bēteken*, bētken, mnd., M.: nhd. „Bisschen“, kleiner Bissen; E.: s. bēte (3)
betēkenen, beteikenen, mnd., sw. V.: nhd. bezeichnen, besetzen, bedeuten, meinen, anzeigen, verzeichnen, aufzeichnen, mit dem Herkunftszeichen versehen (V.); E.: s. be, tēkenen
betēkenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt, bezeichnet, bemalt; E.: s. betēkenen
betēkeninge, beteikeninge, mnd., F.: nhd. Bezeichnung, Bedeutung, Gleichnis, Ausdeutung; E.: s. betēkenen, inge, be, tēkeninge
betēkenisse, beteikenisse, mnd., F.: nhd. Bezeichnung, Bedeutung; E.: s. betēken, nisse
betēkinge, beteikinge, mnd., F.: nhd. Bezeichnung, Bedeutung, Gleichnis, Ausdeutung; E.: s. betēken, inge, be, tēkinge
bētekōl, bētelkōl, mnd., M.: nhd. Beißkohl, rote Rübe, Mangold; E.: s. bēte (4), kōl
bētekūven*, bētekǖven, betekuve, beitekǖven, mnd., N.: nhd. Beizkufe; E.: s. bēte (5), kūven
bētel (1), beitel, mnd., M.: nhd. Meißel, Stecheisen; E.: s. bēte (1)?, bēte (3)?
bētel*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Beiz...“; E.: s. bēte (5)
betēlen, betêlen, mnd., sw. V.: nhd. Acker bestellen, Acker bebauen, Acker ertragfähig machen; E.: s. be, tēlen
betelgen, mnd., sw. V.: nhd. Zweige abhauen; E.: s. be, telgen
bētelkalk, beitelkalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare; E.: s. bētel, kalk
betellen, mnd., sw. V.: nhd. aussprechen, zusprechen, ansprechen, beanspruchen, verlangen; E.: s. be, tellen
betēmelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. geziemend, gebührend; E.: s. betēmen, līk (3)
betēmelīk (2), mnd., Adv.: nhd. geziemend, gebührend; E.: s. betēmen, līk (5)
betēmelīken, mnd., Adv.: nhd. geziemend, gebührend
betēmen, betamen, mnd., sw. V.: nhd. ziemen, geziemen, sich ziemen; E.: s. be, tēmen
betēn, betên, mnd., st. V.: nhd. beziehen, bedecken, umstellen, einschließen, umgarnen, betrügen, überraschen, überfallen (V.), blenden, an einen Ort ziehen, erben; E.: s. be, tēn (3)
bēten (1), bêten, beiten, mnd., sw. V.: nhd. beizen, mit Falken jagen, mit einer Schärfe Haare fortbeizen (Gerber), von scharfer Flüssigkeit etwas ausziehen lassen (V.); E.: as. *bêt-ian?, sw. V. (1a); germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bheid-, V., spalten, trennen, Pk 116; s. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117, EWAhd 1, 524
bēten (3), betten, bitte, mnd., M.: nhd. Bissen, Stück, Schnitte von einer Speise; E.: s. bēte (3)
betēneket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Spitzen besetzt; E.: s. be, tēneket
betēnen?, mnd., sw. V.: nhd. begegnen; E.: s. betēgenen
betengen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen, anfangen; E.: s. be, tengen
betenginge, mnd., F.: nhd. Beginn, Anfang; E.: s. betengen, inge
bētensap, mnd., Sb.: nhd. Rübensaft?; E.: s. bēte (4), sap
bēter, mnd., Adv. (Komp.): nhd. besser, mehr; E.: vgl. as. bat* 1, Adj., Adv., besser; germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bhā̆d-, *bhad-, Adj., gut, Pk 106, EWAhd 1, 503
bētere***, mnd., Adj. (Komp.): nhd. bessere; E.: s. bēter
betēren, mnd., sw. V.: nhd. zusammenleimen, kleben; E.: s. be, tēren (3)
bēteren (1), mnd., sw. V.: nhd. bessern, verbessern, ausbessern, büßen, Strafe zahlen, Wandel schaffen (V.), Genugtuung leisten, besser werden; E.: s. bēter
bēteren*** (2), bēterent, mnd., N.: nhd. Besserung; E.: s. bēteren (1)
bēteringe, mnd., F.: nhd. Besserung, Verbesserung, Abhilfe, Linderung, Ausbau, Instandhaltung, Ausbesserung, Überschuss, Genugtuung, Ersatz, Buße, Entschädigung; E.: s. bēteren, inge
betermelen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, vorbestimmen; E.: s. be, termelen
betermen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, vorbestimmen; E.: s. be, termen
bēternisse, bēternis, mnd., F.: nhd. Besserung, Verbesserung, Instandhaltung; E.: s. bēter, nisse
bētevat*, bētvat, beitvat, mnd., N.: nhd. Beizfass (Gerber); E.: s. bēte (5), vat (2)
bētewort, mnd., F.: nhd. rote Bete, rote Rübe; E.: s. bēte (4), wort (2)
bethēr, bethēre, mnd., Adv.: nhd. bisher; E.: s. bet (1), hēr
bethērtō, mnd., Adv.: nhd. bis jetzt; E.: s. bet (1), hēr, tō (2)
bētich, mnd., Adj.: nhd. bissig; E.: s. bēte (3)
bētichhēt*, bētichēt, bēticheit, mnd., F.: nhd. Bissigkeit; E.: s. bētich, hēt (1)
beticht, mnd., F.: nhd. Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; E.: s. be, ticht (1)
betichtich, mnd., Adj.: nhd. bezichtigt, angeklagt, anrüchig; E.: s. be, tichtich
betichtigen, mnd., sw. V.: nhd. bezichtigen, anklagen; E.: s. beticht
betīden (1), bītīden, bītīt, mnd., Adv.: nhd. beizeiten, zuweilen, rechtzeitig, früh; E.: s. be, tīden (1)
betīden (2), mnd., sw. V.: nhd. Zeit verbringen?, abgeben; E.: s. be, tīden (2)
betīgen, betīen, mnd., st. V.: nhd. bezeihen, zeigen, beschuldigen, anklagen; E.: s. be, tīgen
betimmeren, betimberen, mnd., sw. V.: nhd. „bezimmern“, bebauen, verbauen, bewohnen; E.: s. be, timmeren
bētinge, bettinge, mnd., F.: nhd. starker Querbalken auf Deck zum Festlegen der Ankertaue; E.: ?, s. inge?
betinsen, mnd., sw. V.: nhd. „bezinsen“, Zinsen auferlegen (V.), Abgaben auferlegen (V.), Zins bringen; E.: s. be, tinsen
betinset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezinst“, zinspflichtig; E.: s. betinsen
bētisch, bētesch, mnd., Adj.: nhd. bissig; E.: s. bēte (2)
betīt, mnd., Adv.: nhd. rechtzeitig, zeitig; E.: s. be, tīt
bētlīk (2), mnd., Adj.: nhd. helfend, förderlich, nützlich; E.: s. bē̆t (1)?, līk (3), bātelīk
betlīn***, mnd., N.: nhd. Textsammlung?; E.: ?, līn (2)
betōch, betôch, mnd., M.: nhd. „Bezug“, Beweis; E.: s. be, tōch (1)
betochen, mnd., sw. V.: nhd. beziehen; E.: s. be, tochen
betōgebrüggen, betāgebrüggen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Zugbrücke versehen (V.); E.: s. be, tōgebrügge
betōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. beziehen; E.: s. be, tōgen
betōgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezogen“, beerbt, geerbt; E.: s. betēn
betȫgen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, beweisen, durch Zeugen dartun; E.: s. be, tȫgen
betōnie, mnd., F.: nhd. Betonie
betoppære*, betopper, mnd., M.: nhd. falscher Ankläger; E.: s. betoppen, ære
betoppen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, verklatschen; E.: s. be, toppen (2)
betōrnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Türmen befestigen; E.: s. be, tōrnen
betouwen, betöuwen, mnd., sw. V.: nhd. übereilen, einholen; E.: s. be, touwen
betȫven, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, anhalten, verhaften; E.: s. be, tȫven
betȫveren, mnd., sw. V.: nhd. bezaubern, behexen; E.: s. be, tȫveren
betȫveringe, mnd., F.: nhd. Bezauberung, Behexung; E.: s. betȫveren, inge, be, tȫveringe
betrachtære*, betrachter, mnd., M.: nhd. Betrachter, Betrachtender; E.: s. betrachten, ære
betrachten (1), mnd., sw. V.: nhd. betrachten, ansehen, in Betracht ziehen, erwägen, nachdenken, seinen Sinn auf etwas richten, ins Auge fassen; E.: s. be, trachten (1)
betrachten (2), betrachtent, mnd., N.: nhd. Betrachten, Betrachtung; E.: s. betrachten (1)
betrachtenisse, betrachtnisse, mnd., F.: nhd. Erwägung, Überlegung, Bedenken (N.); E.: s. betrachten (1), nisse
betrachtich, mnd., Adj.: nhd. betrachtend; E.: s. betrachten (1)
betrachtinge, mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung; E.: s. betrachten (1), inge
betrēden, mnd., st. V.: nhd. betreten (V.), antreffen, überraschen, ertappen, zertreten (V.), unter die Füße treten; E.: s. be, trēden
betrocken***, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch gestalten im Pelzhandel; E.: s. be, ?
betrockinge, mnd., F.: nhd. betrügerische Gestaltung im Pelzhandel; E.: s. betrocken, inge
betrūren, mnd., sw. V.: nhd. betrauern, bedauern; E.: s. be, trūren
betrūwen (1), betrouwen, mnd., sw. V.: nhd. trauen, vertrauen, zutrauen, anvertrauen, sich verloben, heiraten; E.: s. be, trūwen
betrūwen (2), betrūwent, mnd., N.: nhd. Vertrauen., Zutrauen; E.: s. betrūwen (1)
betrūwenisse, mnd., F.: nhd. Vertrauen; E.: s. betrūwen (1), nisse
betrūwinge, mnd., F.: nhd. Vertrauen; E.: s. betrūwen (1), inge, be, trūwinge
bettære***, mnd., M.: nhd. „Bitter“, Bettler; E.: s. bēden (2)?, bidden (1)?
bettærinne***, betterin***, mnd., F.: nhd. „Bitterin“, Bettlerin; E.: s. bettære, inne (5)
bette (1), bitte, mnd., Konj.: nhd. bis, bis zu; E.: s. bet (1), tō
bettō*, bet tō, bittō, mnd., Konj.: nhd. bis zu, bis; E.: s. bet (1), tō (2)
bettōhēr, mnd., Adv.: nhd. bis jetzt; E.: s. bet (1), tō, hēr
betǖchenisse*, betüchnisse, betügenisse, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Erklärung; E.: s. be, tǖchnisse, betǖgen, nisse
betücht, betucht, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, in Anspruch genommen, bestürzt, ängstlich; E.: s. betügge
betǖcht, betüch, betücht, mnd., F.: nhd. Schuldzeugnis, Schuldbekenntnis, Schuldschein; E.: s. be, tǖcht
betüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. züchtigen, einer Leibzucht unterziehen; E.: s. be, tüchtigen
betücken, betucken, mnd., sw. V.: nhd. tückisch betrügen, berücken; E.: s. be, tücken
betückinge, mnd., F.: nhd. Betrug, Hinterlist; E.: s. betücken, inge
betǖgære*, betǖger, mnd., M.: nhd. Bezeuger, Zeuge; E.: s. betǖgen, ære
betǖge, mnd., F.: nhd. Bezeugung, Zeugnis; E.: s. betǖgen
betǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, dartun, ausweisen, zeugen, durch Zeugen (M. Pl.) beweisen, durch Zeugnis beweisen, anklagen; E.: s. be, tǖgen
betǖgenen***, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, dartun; E.: s. betǖgen
betǖgeninge, mnd., F.: nhd. Bezeugung; E.: s. betǖgenen, inge
betügge, mnd., Adj.: nhd. unangenehm überraschend; E.: s. betücken?
betǖginge, mnd., F.: nhd. Bezeugung, Zeugnis; E.: s. betǖgen, inge
betǖnen, mnd., sw. V.: nhd. bezäunen, mit einem Zaun umgeben (V.), abzäunen, blockieren; E.: s. be, tǖnen
betungen*?, betunget, mnd., Adj.: nhd. zungenfertig; E.: s. tunge
betunnen, mnd., sw. V.: nhd. in Tonnen verladen (V.), mit Tonnen belegen (V.) zur Markierung des Fahrwassers; E.: s. be, tunnen
betǖschen, betûschen, mnd., sw. V.: nhd. im Tausch übervorteilen, betrügen; E.: s. be, tūschen
beunköstigen, mnd., sw. V.: nhd. sich in Unkosten setzen; E.: s. be, unköstigen
beunrechtvērdigen*, beunrechtferdigen, mnd., sw. V.: nhd. Unrecht antun, vergewaltigen, kränken, unterdrücken; E.: s. be, unrecht, vērdigen, un, rechtvērdigen (2)
bevāl, beval, mnd., N.: nhd. Befehl; E.: s. bevālen
bevālen, bevalen, mnd., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), anvertrauen, anempfehlen; E.: germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
bevāleren***, mnd., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), anvertrauen, anempfehlen; E.: s. bevālen
bevaleringe, mnd.?, F.: nhd. Befehl, Auftrag, Mandat; E.: s. bevāleren, inge
bevālinge, bevalinge, mnd., F.: nhd. Befehl, Auftrag, Mandat; E.: s. bevālen, inge
bevallen (1), mnd., st. V.: nhd. fallen, niederfallen, im Kampfe fallen, befallen (V.), von Krankheit befallen (Adj.) werden, entfallen (V.), entbehren, überfallen (V.), verschütten, gesetzlich zwingen, als Pflicht zufallen, glücken, gefallen (V.), zusagen, beschaffen sein (V.); E.: as. bi-fal-l-an* 9, red. V. (1), fallen, befallen (V.); germ. *bifallan, st. V., befallen (V.), fallen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pk 851
bevallen (2), bevallent, mnd., N.: nhd. Gefallen; E.: s. bevallen (1)
bevallinge, mnd., F.: nhd. anfallendes Verhängnis; E.: s. bevallen (1), inge
bevāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. umschließen, begreifen; E.: s. be, vāmen (1)
bevān, mnd., st. V.: nhd. fassen, erfassen, umfassen, umgeben (V.), bekleiden, anfangen; E.: s. as. bi-fāh-an 22, red. V. (1), umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften; germ. *bifanhan, st. V., umfassen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
bevanc, bevang, bevank, mnd., M.: nhd. Ergreifen, Anfassen; E.: s. be, vanc
bevangen (1), mnd., st. V.: nhd. „befangen“, fassen, erfassen, umfassen, umgeben (V.), bekleiden, anfangen; E.: s. bevang, be, vangen
bevangen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befangen“, verhext, vom Teufel besessen; E.: s. bevangen (1)
bevanginge, mnd., F.: nhd. Umfangung, Umarmung, Empfang, Empfängnis, Verstrickung; E.: s. bevangen (1), inge
bevāren (1), bevaren, mnd., st. V.: nhd. befahren (V.), umfahren (V.), erreichen, treffen, betreffen, kommen, ertappen, einziehen; E.: s. be, vāren (1)
bevāren (2), bevaren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.), kundig, betroffen, bestürzt; E.: s. bevāren (1)
bevāren (3), mnd., sw. V.: nhd. besorgen, befürchten, fürchten, Straffälligkeit überprüfen, Ordnungswidrigkeit überprüfen; E.: s. be, vāren (2)
bevāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besorgt?, gefährlich?; E.: s. bevāren (3)
bevāringe, mnd., F.: nhd. Nachstellung, Gefährdung, Besorgnis; E.: s. bevāren (3), inge
bevasten, bevesten, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, festsetzen; E.: s. be, vast
bevāten, bevaten, mnd., sw. V.: nhd. „befassen“, fassen, einpacken, erfassen, benutzen, einschränken, festsetzen, bestimmen, verfassen; E.: s. be, vāten
beve, beffe, mnd., F.: nhd. „Beffe“, Beffchen (weißer Kragen), Chorhut der Prälaten, Chorrock der Prälaten
bevechten, mnd., st. V.: nhd. anfechten, angreifen, bekämpfen, erkämpfen, durch gewaltsames Eindringen beschädigen; E.: s. be, vechten (1)
bevechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angegriffen, bekämpft, erkämpft, durch gewaltsames Eindringen beschädigt; E.: s. bevechten
bevechtinge, mnd., F.: nhd. Angriff, gewaltsames Eindringen in den Hausfrieden; E.: s. bevechten, inge
bevēden, bevēiden, beveyden, bevehiden, mnd., sw. V.: nhd. befehden; E.: s. be, vēden
bevēderen***, mnd., sw. V.: nhd. „befedern“; E.: s. be, vēderen
bevēderet*, bevēdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befiedert; E.: s. be, vēder
bevēdigen, beveidigen, mnd., sw. V.: nhd. befehden; E.: s. be, vēden
bevēdinge, bevēidinge, mnd., F.: nhd. Befehdung; E.: s. bevēden, inge
bevēl, bevel, bevelch, bevēlich, bevellich, mnd., N., M.: nhd. Befehl, Vorschrift, Auftrag, Vollmacht; E.: germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
bevēlære*, bevēler, bevēlere, mnd., M.: nhd. „Befehler“, Befehlender, Verfügungsberechtigter, Patron eines Altars; E.: s. bevēl, ære
bevelden***, mnd., sw. V.: nhd. „im Feld bekannt werden“; E.: s. be, veld
beveldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Feld bekannt, in der Landwirtschaft bekannt; E.: s. be, veld
bevēlen, bevelen, bevölen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. befehlen, Auftrag geben, gebieten, empfehlen, übergeben (V.), anbefehlen, anvertrauen, Amt übertragen (V.); E.: as. bi-fel-h-an* 19, st. V. (3b), anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen; germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pk 803
bevēleshebbære*, bevēlshebber, mnd., M.: nhd. „Befehlshaber“, Bevollmächtigter, Beauftragter, Auftraggeber, Vorgesetzter, Befehlender, verordneter Vorsteher eines Hospitals oder eines Armenhauses; E.: s. bevēl, hebbære, ære
bevēleslǖde*, bevelchslǖde, bevelchslude, mnd., Pl.: nhd. Beauftragte (Pl.); E.: s. bevēl, lǖde
bevēlgōt, bevēlgut, mnd., N.: nhd. Auftragsgut, in Kommission übernommenes Gut; E.: s. bevēl, gōt (2)
bevēlhebbære*, bevēlhebber, bevelhebber, bevēlehebber, bevēlichhebber, mnd., M.: nhd. „Befehlhaber“, Befehlshaber, Bevollmächtigter, Beauftragter, Geschäftsführer, Auftraggeber, Vorgesetzter, Befehlender, verordneter Vorsteher eines Hospitals oder Armenhauses; E.: s. bevēl, hebbære, ære
bevēlich (2), bevellich, mnd., Adj.: nhd. gefällig, angenehm, passend, geeignet; E.: s. bēvel?, bevellen?, ich (2)
bevēlichhēt*, bevellichēt, bevellicheit, mnd., F.: nhd. Gefallen, Belieben; E.: s. bevēlich (2), hēt (1)
bevēligen, mnd., sw. V.: nhd. „befehligen“, beauftragen; E.: s. bevēlen
bēvelīk, bēvelik, mnd.?, Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, fürchterlich; E.: s. bēven (1), līk (3)
bevēlinge, mnd., F.: nhd. Befehl, Beauftragung, amtlicher Auftrag, Übertragung der Vollmacht, Übertragung eines Lehens, Patronat, Empfehlung, Anbefehlung; E.: s. bevēlen, inge
bevellen, mnd., sw. V.: nhd. fällen, zu Fall bringen, stürzen; E.: as. bi-fėl-l-ian* 3, sw. V. (1a), niederwerfen, stürzen
bevēlnisse, bevelnisse, bevolnisse, mnd., F.: nhd. Befehl, Auftrag; E.: s. bevēl, nisse
bēven (1), mnd., sw. V.: nhd. beben, zittern; E.: s. as. bi-v-ōn* 3, sw. V. (2), beben; germ. *bibōn, sw. V., beben; idg. *bhōi-, *bhəi-, *bhī-, V., sich fürchten, Pk 161
bēven* (2), bēvent, mnd., N.: nhd. Beben; E.: s. bēven (1)
bevenc, beveng, mnd., Sb.: nhd. Bezirk, Gebiet; E.: s. be, bevān
bēvenelle, bivinella, mnd., F.: nhd. kleine Bibernelle; E.: vgl. idg. *baxb-, *bʰaxbʰ-, *paxp-, V., schwellen, Pokorny 91; s. bever?
bevenmākære*, bevenmaker, beffenmāker, mnd., M.: nhd. „Beffenmacher“, Chorhut und Chorrock der Prälaten Machender; E.: s. beve, mākære, ære
bēver, mnd., M.: nhd. Biber, Biberfell; E.: as. biv-ar* 4, bever*, st. M. (a?), Biber; germ. *bebru-, *bebruz, st. M. (u), Biber, Brauner; idg. *bhebhrus, Adj., M., braun, Biber, Pk 136; idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pk 136
bevērdigen, beverdigen, mnd., sw. V.: nhd. fertig machen, zur Fahrt bereit machen; E.: s. be, vērdigen, vārt
bevēren, bevērn, mnd., sw. V.: nhd. gefährden; E.: vgl. be, vēren, gevēr
bēveren, bēvern, mnd., Adj.: nhd. aus Biberfell seiend, aus Biberhaaren seiend, Biber...; E.: s. bēver
bēveren*, bēvern, mnd., sw. V.: nhd. zittern; E.: s. bēven
bēvergēil, bēvergēile, mnd., Sb.: nhd. Bibergeil (Sekret aus den Drüsensäcken des Bibers), Feigwurz, Scharbockskraut; E.: s. bēver
bevergeren*, bevergern, mnd.?, V.: nhd. (?); E.: ?
bēverhōt, mnd., M.: nhd. Biberhut; E.: s. bēver, hōt (1)
bēveritte, bēverisce, bēverisse, mnd., Sb.: nhd. Berberitze, Sauerdorn
beverleidisch, mnd., Adj.: nhd. aus Beverley seiend, Beverley...; E.: s. ON Beverley, isch
beverlinc, beverlink, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Brot; E.: s. bederve?, linc
bēversāgel*. beverzagel, mnd.?, M.: nhd. Biberschwanz; E.: s. bēver, sāgel (1)
bēverstērt, mnd., M.: nhd. „Bibersterz“, Biberschwanz; E.: bēver, stērt
bēvervel, mnd., M.: nhd. Biberfell; E.: s. bēver, vel
bēverwamme, bēvereswamme, mnd., F.: nhd. Biberwamme, Bauchseite des Biberfells; E.: s. bēver, wamme
bēverwort, mnd., F.: nhd. Biberwurz; E.: s. bēver, wort (2)
bevestære*, bevester, mnd., M.: nhd. Befestiger, Bewahrer, Erhalter, Stärker; E.: s. bevesten, ære
bevesten, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, festmachen, festsetzen, ausrüsten, sichern, bestätigen, erhärten; E.: s. be, vesten
bevestenen, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, festmachen, festsetzen, ausrüsten, sichern, bestätigen, erhärten; E.: s. be, vestenen
bevestigen, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, bestätigen, festsetzen; E.: s. be, vestigen
bevestinge, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bestätigung, Sicherung, Herstellung, Wiederherstellung; E.: s. bevesten, inge
bevestnisse, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bestätigung, Sicherung; E.: s. bevesten, nisse
bevētelen, mnd., sw. V.: nhd. (?); E.: ?
bēvich, mnd., Adj.: nhd. zitternd, bebend; E.: s. bēven, ich (2)
bevinden, mnd., st. V.: nhd. finden, auffinden, wahrnehmen, erfinden, herausfinden, herausstellen, ersehen (V.), erfahren (V.), ertappen, zeigen; E.: s. be, vinden, as. bi-find-an* 3, bi-fīth-an*, st. V. (3a), bemerken, erforschen, feststellen
bevindinge, mnd., F.: nhd. Befund; E.: s. bevinden, inge
bēvinge, mnd., F.: nhd. Beben, Beengungszustand, Angstzustand; E.: as. *biv-ung-a?, sw. F. (n), Beben; germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; idg. *bhōi-, *bhəi-, *bhī-, V., sich fürchten, Pk 161; s. bēven (1), inge
bevinsich***, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig; E.: ?
bevinsichhēt*, bevinsichēt, bevinsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Scheinheiligkeit; E.: s. bevinsich, hēt (1)
bevintlīk, mnd., Adj.: nhd. bemerkbar, nachweisbar, empfindlich; E.: s. bevinden, līk (3)
bevintlīken, mnd., Adv.: nhd. bemerkbar, nachweisbar, empfindlich; E.: s. bevintlīk, bevinden, līken
bevischen, mnd., sw. V.: nhd. befischen; E.: s. be, vischen
bevitalien, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren, mit Lebensmitteln versorgen; E.: s. be, vitalien
bevlechten, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, besudeln, beschlafen (V.); E.: s. be, vlechten
bevleckære*, bevlecker, mnd., M.: nhd. „Beflecker“, Befleckender; E.: s. bevlecken, ære
bevlecken, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, verunreinigen, mit Sünde beflecken, schänden; E.: s. be, vlek
bevlecket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, verunreinigt; E.: s. bevlecken
bevleckinge, mnd., F.: nhd. „Befleckung“, Verunreinigung; E.: s. bevlecken, inge
bevlek, bevleck, mnd., M., N.: nhd. Befleckung; E.: s. be, vlek
bevlēmen***, mnd., sw. V.: nhd. beflecken; E.: ?
bevlēmtet, mnd., Adj.: nhd. befleckt; E.: s. bevlēmen
bevlēten (1), bevleten, mnd., st. V.: nhd. befließen, umfließen, fließend bedecken, benetzen, überfließen, beschwemmt werden, überströmen; E.: s. be, vlēten
bevlēten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beflissen; E.: s. bevlīten
bevlīen, bevlien, mnd., st. V.: nhd. ordnen, schichtenweise legen; E.: s. be, vlīen
bevlīten, mnd., st. V.: nhd. sich um etwas bemühen, fleißig betreiben, durch Mühe und Fleiß erreichen; E.: s. be, vlīten (1)
bevlītigen, bevlitigen, mnd., sw. V.: nhd. „befleißigen“, fleißig betreiben, durch Mühe und Fleiß erreichen; E.: s. be, vlītigen
bevlītiginge, mnd., F.: nhd. „Befleißigung“, Fleiß, Bemühung; E.: s. bevlītigen, inge
bevlītlīk***, mnd., Adj.: nhd. fleißig, sorgsam; E.: s. bevlīten, līk
bevlītlīken, mnd., Adv.: nhd. fleißig, sorgsam; E.: s. bevlīen, līken
bevlitteren*, bevlittern, mnd., sw. V.: nhd. mit Flittern bzw. dünnen Metallplättchen besetzen; E.: s. be, vlitter
bevlōien, bevloien, mnd., sw. V.: nhd. überströmen, überströmt werden; E.: s. be, vlōien
bevochten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angegriffen, bekämpft, erkämpft, durch gewaltsames Eindringen beschädigt; E.: s. bevechten
bevȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. passend, füglich; E.: s. bevȫlen, līk
bevȫgen, bevogen, mnd., sw. V.: nhd. sich wohin begeben (V.); E.: s. be, vȫgen (1)
bevōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befugt; E.: s. bevogen
bevȫlen (1), bevolen, mnd., sw. V.: nhd. „befühlen“, fühlen, merken; E.: s. be, vȫlen
bevȫlen (2), bevolen, bevȫlent, mnd., N.: nhd. Fühlen, Gefühl; E.: s. bevȫlen (1)
bevolgen, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, sich ereignen, erfolgen; E.: s. be, volgen
bevȫlīk?, mnd., Adj.: nhd. passend, füglich; E.: s. bevȫlen (1)?, līk (3)
bevȫllīk***, mnd., Adj.: nhd. fühlend, Gefühle habend; E.: s. bevȫlen (1), līk (3)
bevȫr, mnd., Adv.: nhd. bevor, zuvor, vorher
bevȫrdēlen, bevȫrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „bevorteilen“, übervorteilen, benachteiligen; E.: s. bevȫr, dēlen
bevȫrderen, bevorderen, mnd., sw. V.: nhd. auffordern, Anspruch geltend machen, fördern, unterstützen, befördern (beruflich); E.: vgl. be, vȫrderen (2)
bevȫrderinge, bevorderinge, mnd., F.: nhd. Aufforderung, Förderung, Beförderung (beruflich); E.: s. bevȫrderen, inge
bevȫren, bevoren, bevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher; E.: s. as. bi-for-an 18, Präp., Adv., vor, vorn, vornen, bevor, vorher, vorhanden, wegen
bevȫrens, mnd., Adv.: nhd. hiervor, zuvor, vorher; E.: s. bevȫren
bevörēschen*?, bevrēschen, bevreischen, mnd., sw. V.: nhd. ausforschen, befragen; E.: s. be, vörēschen
bevȫrwōrden, bevorworden, mnd., sw. V.: nhd. ausmachen, bedingen, durch vorhergepflogene Verhandlungen sichern; E.: s. bevȫr, wōrd
bevrachten, mnd., sw. V.: nhd. befrachten; E.: s. be, vracht
bevrāgen, mnd., sw. V.: nhd. befragen, erfragen, erforschen, Rat einholen; E.: s. be, vrāgen
bevrēden, beverden, mnd., sw. V.: nhd. „befrieden“, Friede herstellen, in Schutz nehmen, beschützen, Vertrag abschließen, umfriedigen, einhegen; E.: s. be, vrēde
bevrēdewerken, mnd., st. V.: nhd. Unverletzlichkeit gewährleisten, befrieden; E.: s. bevrēden, vrēdewerken, werken (1)
bevrēdigen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufriedenstellen, umfriedigen, einhegen, abschließen; E.: s. be, vrēde
bevremeden*, bevremden, bevrömeden, bevrömden, bevrömen, mnd., sw. V.: nhd. „befremden“, fremd dünken, seltsam dünken, sich wundern; E.: s. be, vremede
bevrengen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher falten; E.: s. be, vrengen
bevrēsen, mnd., st. V.: nhd. gefrieren, einfrieren, zufrieren; E.: s. be, vrēsen
bevrīen, bevrien, bevrīgen, bevrigen, mnd., sw. V.: nhd. „befreien“, mit Freiheiten ausstatten, mit Privilegien ausstatten, von Steuern befreien, heiraten, verheiraten, einheiraten; E.: s. be, vrī
bevrīinge, bevrīginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Verheiratung, Heirat; E.: s. bevrīen, inge
bevrōden, bevroden, mnd., sw. V.: nhd. erfahren (V.), belehren, klug machen; E.: s. be, vrōden
bevrōnen, bevronen, mnd., sw. V.: nhd. durch den Fronen vor Gericht fordern, verhaften; E.: s. be, vrōnen
bevrouwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen; E.: s. be, vrouwen
bevruchtbār, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend; E.: s. bevruchten, bār
bevruchten, mnd., sw. V.: nhd. „befruchten“, besäen, Feld bestellen; E.: s. be, vruchten
bevrüchten, bevruchten, mnd., sw. V.: nhd. befürchten, fürchten; E.: s. be, vurchte
bevrüchtent***, bevrüchtende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. befürchtend, fürchtend; E.: s. bevrüchten
bevründen, bevrunden, mnd., sw. V.: nhd. „befreunden“, sich verschwägern, Verwandte gewinnen, Freunde gewinnen; E.: s. be, vrunt
bevründet, bevrundet, bevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt, befreundet, Angehörige habend, Freunde habend; E.: s. bevründen
bevründinge, mnd., F.: nhd. Freundschaftsvertrag; E.: s. bevründen, inge
bevrüntschoppen, bevruntschoppen, mnd., sw. V.: nhd. befreunden; E.: s. bevründen, schoppen
bevrüntschoppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet; E.: s. bevrüntschoppen
bevulbōrden, bevulborden, bevolbōrden, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, genehmigen; E.: s. be, vulbōrden
bevulbōrdinge, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Genehmigung; E.: s. bevulbōrden, inge
bevūlen, bevulen, mnd., sw. V.: nhd. schmutzig machen, verunreinigen; E.: s. be, vūlen
bevüllen, mnd., sw. V.: nhd. befüllen, füllen; E.: s. be, vüllen
bevulsten, mnd., sw. V.: nhd. vollführen; E.: s. be, vulsten
bevunden***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „befunden“; E.: s. bevinden
bevǖren, mnd., sw. V.: nhd. mit Feuerung versehen (V.); E.: s. be, vǖr
bevǖrwerken, mnd., sw. V.: nhd. mit Feuerung versehen (V.); E.: s. bevǖren, werk
bewach (2), mnd., M., N.: nhd. Erwägung, Beratung, Erörterung, Beweggrund, Antrieb; E.: s. be, wach
bewachten, mnd., sw. V.: nhd. beaufsichtigen, einer Sache warten, besorgen; E.: be, wachten
bewāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. bewegen, antreiben, bedenken (V.), überlegen (V.); E.: be, wagen
bewāgen (2), bewāgent, mnd., N.: nhd. Bedenken, Überlegen; E.: s. be, wagen
bewāken, mnd., sw. V.: nhd. bewachen; E.: s. be, wāken
bewalden, bewōlden, mnd., sw. V.: nhd. walten; E.: s. be, walden
bewallen, mnd., sw. V.: nhd. umwallen, mit Wall umgeben (V.), befestigen (V.), umgeben (V.); E.: s. be, wallen
bewande, bewante, mnd., M.: nhd. Verwandter, wer sich mit etwas befasst; E.: s. be, wande (3), bewenden?
bewandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, ändern; E.: s. be, wandelen
bewanderen, mnd., sw. V.: nhd. wandernd erreichen, betreten (V.); E.: s. be, wanderen
bewanderet*, bewandert, mnd., Adj.: nhd. bewandert, bekannt; E.: s. bewanderen, be, wanderet
bewāne (1), bīwāne, mnd., Adv.: nhd. wahrscheinlich; E.: s. be, wāne (3)
bewānen (1), mnd., sw. V.: nhd. wohnen, bewohnen; E.: s. be, wānen (1)
bewānen (2), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, in Verdacht haben, beargwöhnen; E.: s. be, wānen (2)
bewanken, mnd., sw. V.: nhd. hinreisen und herreisen, bereisen; E.: s. be, wanken
bewant (1), bewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angehörig, einer Berufsgruppe gehörig, zu einer Partei gehörig, verwandt, bewandt, beschaffen (Adj.); E.: s. be, want (4)
bewant (2), mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Bewandtnis, Zustand; E.: s. bewant (1)
bewantnisse, mnd., F.: nhd. Verwandschaft, Bewandtnis; E.: s. bewant, nisse, be, wantnisse
bewārære*, bewārer, mnd., M.: nhd. „Bewahrer“, Beschützer, Aufseher, Schutzherr; E.: s. bewāren (2), ære, be, wārære
bewārden (2), mnd., sw. V.: nhd. acht geben auf; E.: be, wārden
bewārdinge?, mnd., F.: nhd. Erhärtung, Bekräftigung der Wahrheit mit einem Eide; E.: s. bewārden (1), inge?
bewāren (1), bewārden, mnd., sw. V.: nhd. als wahr dartun, sichern, eidlich bekräftigen, Gewähr leisten; E.: s. be, wāren (1)
bewāren (2), bewārden, mnd., sw. V.: nhd. bewahren, aufheben, verdecken, versehen (V.), ausrüsten, sichern, in Stand halten, verwahren, acht geben auf, hüten, bewachen, bewahren, beschützen, verantwortlich sein (V.) für etwas, beobachten, beachten, in Acht nehmen, in Gewahrsam nehmen, gefangen halten, Amt besorgen, Geschäft besorgen, verwahren, Abendmahl reichen; E.: s. be, wāren (3)
bewāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewahrt“, gesichert, bewacht; E.: s. bewāren (2)
bewāringe, mnd., F.: nhd. Gewähr, Zugeständnis, Bekräftigung, urkundliche Bekräftigung, Urkunde, Unterpfand, Sicherheit, Gewährleistung, Aufbewahrung, Bewahrung, Verwahrung, Gewahrsam, Schutz, Sicherung, Ehrenverwaltung, Verwaltung, Instandhaltung, Versehung mit dem Abendmahl; E.: s. bewāren (1), inge, be, wāringe
bewārnisse, bewārense, mnd., F.: nhd. Bewahrung, Verwahrung; E.: s. be, wārnisse, bewāren (2), nisse
bewārsam, mnd., N.: nhd. Gewahrsam; E.: s. be, wārsam
bewarster, mnd.?, F.: nhd. Behüterin; E.: s. be, warster
bewaschen, mnd., sw. V.: nhd. Geschwätz treiben über etwas, beschwatzen; E.: s. be, waschen (1)
bewāsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Reisigbündeln Faschinen belegen (V.); E.: s. be, wāsen
bewassen, mnd., st. V.: nhd. bewachsen (V.); E.: s. be, wassen (1)
bewateren*, bewatern, mnd.?, V.: nhd. bewässern; E.: s. be, wateren
bewāteret*, bewātert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewässert“, von Wasser umflossen; E.: s. be, wāteret
bewēch, mnd., M., N.: nhd. Bewegung, Erwägung, Beratung, Antrieb, Erörterung, Besprechung; E.: s. be, wech (1)
bewēchlīk, bewēgelīk, bewēgelk, mnd., Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegt, unruhig, bewegend, ergreifend, antreibend, triftig, dringend, drängend; E.: s. be, wēchlīk
bewēchnisse, bewēgenisse, mnd., F.: nhd. Bewegung, Antrieb, sinnliche Reizung; E.: s. bewegen, nisse, be, wēchnisse
bewēdemen, mnd., sw. V.: nhd. bewidmen, beschenken, dotieren, mit Berechtigung jeder Art ausstatten, sichern, Geld für gemeinnützige Zwecke geben; E.: s. be, wēdemen
bewēdeminge, mnd., F.: nhd. Schenkung, Bewidmung, Dotierung, Ausstattung; E.: s. bewēdemen, inge, be, wēdeminge
bewederen, mnd.?, V.: nhd. widrig machen, hässlich machen; E.: s. be, wederen, weder
bewēderet, mnd., Adj.: nhd. von Wind und Wetter mitgenommen, von Hitze und Kälte mitgenommen; E.: s. bewederen, be, wēderet
bewēgære*, bewēger, mnd., M.: nhd. „Beweger“, Bewegender, Veranlassender; E.: s. bewēgen (1), ære
bewēgen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. bewegen, veranlassen, antreiben, erwägen, überdenken, untersuchen, sich bedenken, erregen, beunruhigen, reizen, bewegt werden, Opfer darbringen (örtlich beschränkt); E.: s. be, wēgen (3)
bewēgen (2), bewēgent, mnd., N.: nhd. „Bewegen“, Antrieb; E.: s. bewēgen (1)
bewēgen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewegt, gewogen; E.: s. bewēgen (1)
bewēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewegt“, gewogen, freundlich, erregt, beunruhigt; E.: s. bewēgen (1)
bewēginge, mnd., F.: nhd. Bewegung, Erwägung, Überlegung, Veranlassung, Antrieb, Erregung, sinnlicher Reiz, Aufruhr, Aufregung, Opferdarbringung (örtlich beschränkt); E.: s. bewēgen (1), inge
beweien, beweyen, beweijen, mnd., sw. V.: nhd. wehen, anwehen, überwehen; E.: s. be, weien; E.: s. be, weien (2)
bewēken, beweiken, bewōken, bewoyken, mnd., sw. V.: nhd. weich behandeln, weich machen, erweichen, besänftigen, verführen, zerstören, verderben; E.: s. be, wēken
bewēkinge, beweikinge, mnd., F.: nhd. Erweichung; E.: s. bewēken, inge
beweldigen, bewōldigen, mnd., sw. V.: nhd. bewältigen, überwältigen, Gewalt antun, vergewaltigen; E.: s. be, weldigen
bewellen, mnd., st. V.: nhd. beflecken, entweihen; E.: s. be, wellen (1)?
bewelven, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Gewölbe versehen (V.); E.: s. be, welven
bewēnære*, bewēner, beweiner, mnd., M.: nhd. „Beweiner“, Weinender, Trauernder; E.: s. bewēnen, ære
bewendære*, bewender, mnd., M.: nhd. Aufwendender, Anwender; E.: s. bewenden, ære
bewenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, verwenden, fügen, einrichten; E.: s. be, wenden
bewendet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewandt (Adj.), beschaffen (Adj.), von Nutzen seiend (Adj.); E.: s. bewenden
bewēnen, beweinen, mnd., sw. V.: nhd. beweinen, weinen, beklagen; E.: s. be, wēnen (3)
bewēnlīk, bewēnelīk, beweinlīk, beweinelīk, mnd., Adj.: nhd. weinend, betränt, zu Tränen rührend, kläglich; E.: s. bewēnen, līk (3), be, wēnelīk
bewer (1), bewēr, bewör, mnd., N.: nhd. Verwirrung, Unruhe; E.: s. bewēren (4)
bewēr (1), mnd., F.: nhd. Hinderung; E.: s. bewēre (3), be, wēr (2)
bewērære* (1), bewērer, mnd., M.: nhd. Bekenner, Erweisender, Beweisender; E.: s. bewēren (1), ære
bewērære* (2), bewērer, mnd., M.: nhd. Störer, Hinderer; E.: s. bewēren (3), bewēren (4), ære
bewērden (1), mnd., sw. V.: nhd. gewähren; E.: s. bewēren (2)
bewērden (2), mnd., sw. V.: nhd. hindern; E.: s. bewēren (3)
bewerdigen***, mnd.?, V.: nhd. würdigen, achten; E.: s. be, werdigen
bewerdiget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewürdigt, geachtet, verdienstvoll; E.: s. bewerdigen
bewēre (1), mnd., M.: nhd. Gewährsmann, Vorbesitzer, Verkäufer; E.: s. be, wēre (4)
bewēre (2), bewēr, bewer, mnd., F.: nhd. Gewarsam, Besitz; E.: s. be, wēre (5)
bewēre (3), bewerre*, mnd., F.: nhd. Hinderung; E.: s. be, wēre (6)
bewēren (1), mnd., sw. V.: nhd. beweisen, dartun, wahrmachen, erproben, erweisen, stützen, bestätigen, bekräftigen; E.: bewāren (1)
bewēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewähren, verwenden, sicherstellen, leisten; E.: s. be, wēren (5)
bewēren (3), mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, hindern, zurückhalten, befestigen; E.: s. be, wēren (2)
bewēren (4), mnd., st. V.: nhd. verstricken, verwickeln, hindern, im Besitz stören, sich verwirren, sich befassen (V.) mit, sich kümmern um, sich abgeben mit, sich einmischen, sich geschlechtlich mischen, beiliegen; E.: s. be, wēren (2)
bewērenisse, bewērnisse, mnd., F.: nhd. Hinderung, Anspruch, Hindernis; E.: s. bewēren (3), be, wēren (2), nisse
bewēret*, bewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewährt“, erprobt; E.: s. bewēren (1)
bewerf, bewarf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Angelegenheit; E.: s. be, werf (3)
bewēringe (1), mnd., F.: nhd. „Bewährung“, Beweis, Beweisführung, Nachweis, Stütze, Bestätigung; E.: s. bewēren (1), inge
bewēringe (2), mnd., F.: nhd. Wehr, Bewaffnung; E.: s. bewēren (3), inge, be, wēringe (2)
bewēringe (3), mnd., F.: nhd. Hinderung, Behinderung, Ansprache, Verwirrung; E.: s. bewēren (4), inge, be, wēringe (2)
bewēringe (4), mnd., F.: nhd. Sicherstellung des Besitzes, Währung; E.: s. bewēren (2), inge
bewerken, bewarken, beworken, mnd., sw. V.: nhd. herstellen, machen, einhegen, umfrieden, umgeben (V.), einschließen, umwinden, überziehen, bedecken, einfassen, eingraben, einschneiden; E.: s. be, werken (1)
bewerkinge, mnd., F.: nhd. Einfriedigung, Schanzarbeit; E.: s. bewerken, inge
bewērlīchēt, bewērlīcheit, mnd., F.: nhd. Prüfung, Erprobung, Gutheißung, Billigung, Genehmigung; E.: s. bewērlīk, hēt (1)
bewērlīk, mnd., Adj.: nhd. beifallswert, gefällig, tauglich, erprobt, gebilligt; E.: s. bewēren (1), līk (3)
bewermen, mnd., sw. V.: nhd. sich wärmen, erwärmen; E.: s. be, wermen
bewerp, mnd., N.: nhd. Entwurf, Skizze; E.: s. bewerpen?
bewerpen, bewarpen, mnd., st. V.: nhd. bewerfen, überstreuen, bestreuen; E.: s. be, werpen
bewerren (1), mnd., st. V.: nhd. verwehren, verhindern; E.: s. be, werren
bewerren (2), beworren, mnd., st. V.: nhd. verwirren, bestricken, verwickeln, beunruhigen, im Besitzrecht stören, beschäftigen, sich mit etwas befassen; E.: s. be, werren
bewerringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Zurückbehaltung; E.: s. bewerren (1), inge, be, werringe
bewerven, mnd., st. V.: nhd. ausrüsten, betreiben, ins Werk setzen, werben um, erwerben, erwirtschaften, unternehmen; E.: s. be, werven
bewervinge, mnd., F.: nhd. Unternehmung, Wirken, Bemühung; E.: s. bewerven, inge, be, wervinge
bewēsen***, beweisen, mnd., sw. V.: nhd. verwaisen, Waise werden; E.: s. be, wēsen (3)
bewēset, beweist, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwaist; E.: s. bewēsen
bewesten, bīwesten, mnd., Adv.: nhd. westlich, im Westen; E.: s. be, westen
bewēten (1), bewitten, mnd., sw. V.: nhd. etwas ins Auge fassen, auf etwas sinnen, bedacht sein (V.) auf, wissen um; E.: s. be, wēten (1)
bewēten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei klarer Vernunft seiend, bei Bewusstsein seiend; E.: s. bewēten (1)
bewētenhēt, bewētenheit, mnd., F.: nhd. Wissen, Kenntnis; E.: s. bewēten (1), hēt (1)
bewētinge, bewētunge, mnd., F.: nhd. Wissen, Kenntnis; E.: s. bewēten (1), inge
bewētlīk, mnd., Adj.: nhd. nachweisbar, erweislich, bekannt; E.: s. bewēten (1), līk (3)
bewīchhūsen, bewīkhusen, mnd., sw. V.: nhd. mit Wikhäusern befestigen; E.: s. wīchhūs, be, hūsen (1)
bewīen, bewīgen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, segnen; E.: s. be, wīen
bewīerōken*, bewīrōken, mnd., sw. V.: nhd. beweihräuchern; E.: s. be, wīerōken, wīrōk
bewīgen (1), mnd., sw. V.: nhd. bekämpfen, angreifen, zum Kampf rüsten; E.: s. be, wīgen
bewīlen, bewīle, bīwīlen, mnd., Adv.: nhd. jeweils, zuweilen, bisweilen, manchmal, vor Zeiten, bald; E.: s. be, wīlen
bewilkȫren, mnd., sw. V.: nhd. belieben, annehmen, sich bereit erklären, geloben; E.: s. be, wilkȫren
bewillære*, bewiller, mnd., M.: nhd. Bewilligender, Einwilligender; E.: s. bewillen, ære
bewillen, mnd., sw. V.: nhd. belieben, beschließen, freiwillig verfügen, bewilligen, einwilligen, annehmen, anerkennen, jemandem etwas zugestehen; E.: s. be, willen
bewilligen, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, willig machen, bewegen, veranlassen; E.: s. be, willigen (1)
bewilliginge, bewilginge, mnd., F.: nhd. Bewilligung, Einwilligung; E.: s. bewilligen, inge, be, williginge
bewillinge, mnd., F.: nhd. Bewilligung, Einwilligung; E.: s. bewillen, inge, be, willinge
bewimpelen, mnd., sw. V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden; E.: s. be, wimpelen
bewimpelinge, mnd., F.: nhd. Verhüllung, Bedeckung; E.: s. bewimpelen, inge, be, wimpelinge
bewinden, mnd., st. V.: nhd. umwinden, umwickeln, einwickeln, bedecken, bekleiden, verstricken, umfassen (V.), befassen (V.), in die Hand nehmen, sich wohin wenden, bewenden, fügen, einrichten, darstellen; E.: as. bi-w-i-nd-an* 3, st. V. (3a), einwickeln, umgeben; germ. *biwendan, st. V., umwinden; s. idg. *u̯endh- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pk 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75; s. be, winden
bewīnkōpen, mnd., sw. V.: nhd. Vertrag durch Weinkauf bestätigen; E.: s. be, wīnkōpen, wīn, kōpen
bewinnen, mnd., st. V.: nhd. umwinden, einwickeln, bedecken, bekleiden, umfassen, befassen, in die Hand nehmen, sich wohin wenden, bewenden, fügen, einrichten, darstellen; E.: s. bewinden
bewint, mnd., N.: nhd. Herrschaft, Regiment, Regierung, Provinz; E.: ?
bewinteren, bewintern, mnd., sw. V.: nhd. überwintern; E.: s. be, winteren
bewīs, mnd., N.: nhd. Beweis, Zeugnis, Anweisung, Vorschrift; E.: s. bewīsen
bewīsære*, bewīser, mnd., M.: nhd. Vorzeiger, Weiser (M.), Zeiger; E.: s. bewīsen, ære
bewīsærinne*, bewīserinne, mnd., F.: nhd. Zeigerin, Vorzeigerin, Weiserin; E.: s. bewīsen, bewīsære, inne (5)
bewīsdōm, mnd., N.?: nhd. Beweis, Beweisgrund; E.: s. bewīs, dōm (3)
bewīsen, mnd., sw. V.: nhd. „beweisen“, zeigen, aufweisen, vorweisen, nachweisen, anweisen, einweisen, unterweisen, sichern, verschreiben, überschreiben, abfertigen, erweisen, zufügen, Beweis führen; E.: s. be, wīsen
bewīset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewiesen“, gezeigt, aufgewiesen, eingewiesen; E.: s. bewīsen
bewīsinge, bewīsunge, mnd., F.: nhd. „Beweisung“, Beweis, Einweisung, Nachweis, Beweismittel, Abrechnung; E.: s. bewīsen, inge, be, wīsinge
bewīslīk, mnd., Adj.: nhd. erweislich, sichtbar, nachweisbar, beweisbar; E.: s. bewīsen, līk (3), be, wīslīk (1)
bewīsrēde, mnd., F.: nhd. Beweisrede; E.: s. bewīs, bewīsen, rēde (1)
bewissen, mnd., sw. V.: nhd. zusichern, anerkennen, Sicherheit geben, Sicherheit stellen; E.: s. be, wissen
bewissenen, mnd., sw. V.: nhd. zusichern, anerkennen, Sicherheit geben, Kaution stellen; E.: s. be, wissenen
bewisten, mnd., sw. V.: nhd. Vorschuss auf Tagelohn geben; E.: s. be, wisten
bewistigen, mnd., sw. V.: nhd. Vorschuss auf Tagelohn geben (V.); E.: s. bewisten
bewitten (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wissen; E.: s. bewēten (1)
bewīven, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, sich ein Weib nehmen; E.: s. be, wīven
bewōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewegt, beweglich; E.: s. bewēgen (1)
bewōkeren, mnd., sw. V.: nhd. durch Geiz zusammenbringen, durch Wucher zusammenbringen; E.: s. wōker, be, wōkeren
bewōldigen, mnd., sw. V.: nhd. beweldigen
bewolken, mnd., sw. V.: nhd. bewölken?; E.: s. be, wolken (2)
bewollen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt, entweiht, verunreinigt; E.: s. be, wollen
bewölteren*, bewoltern, mnd., sw. V.: nhd. wälzen; E.: s. be, wölteren
bewōnære*, bewōner, mnd., M.: nhd. Bewohner; E.: s. bewōnen (1), ære, be, wōnære
bewōne, bewāne, bewōnen, mnd., Adj.: nhd. gewohnt; E.: s. be, wōnen (1)
bewōnelīk (1), bewōnlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich; E.: s. be, wōnelīk
bewōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. bewohnen, wohnen; E.: s. be, wōnen (1)
bewōnen (2), mnd., sw. V.: nhd. sich gewöhnen; E.: s. be, wōnen (1)
bewōnen (3), bewunen, mnd., sw. V.: nhd. verdächtigen, beschuldigen, in Verdacht haben; E.: s. be, wōnen (2)
bewōnen*** (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewöhnt, gewöhnlich; E.: s. bewōnen (2)
bewōnet, bewont, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, üblich, gewöhnlich, angeboren; E.: s. bewōnen (2), be, wōnet
bewōnetlīk*, bewōntlīk, mnd., Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar; E.: s. bewōnet, līk (3)
bewōnlīk (2), mnd., Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar; E.: s. bewōnen (1), līk (3)
bewōrden (1), mnd., sw. V.: nhd. aussprechen, in Worte fassen, mit Worten aussprechen; E.: s. wōrt (1), be, wōrden
bewōrden (2), bewūrden, mnd., sw. V.: nhd. Gelände bebauen, zu Haus oder Garten auslegen, zu Hofplätzen auslegen, zu einer Wurt machen; E.: s. wōrt, wūrt, be, wōrden
bewōren, beworn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, eifrig, tätig, verstrickt, verwickelt in, in Krieg verwickelt, in Fehden verstrickt; E.: s. bewēren (4), mhd. bewerren; s. be, wōren
bewōrenhēt, bewōrenheit, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Widerspenstigkeit, Streitsucht, Lust Verwirrung anzurichten; E.: s. bewōren, hēt (1)
bewōrenich***, bewōrnich***, mnd., Adj.: nhd. verwirrt, widerspenstig, streitsam; E.: s. bewōren, ich (2)
bewōrenichhēt*, bewōrnichhēt*, bewōrnichēt, bewōrnicheit, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Widerspenstigkeit, Streitsucht, Lust Verwirrung anzurichten; E.: s. bewōrenich, hēt (1)
bewōret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, verstrickt; E.: s. bewēren (4)
bewōrlīk***, mnd., Adj.: nhd. verwirrt, widerspenstig; E.: s. bewōren, līk (3)
bewōrlīken, mnd., Adv.: nhd. verwirrt, widerspenstig; E.: s. bewōren, līken (1)
bewortelen***, mnd., sw. V.: nhd. fest verwurzelt sein (V.), verwurzeln, Wurzel fassen; E.: s. be, wortelen
bewortelet*, bewortelt, bewörtelet*, bewörtelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest gewurzelt in; E.: s. bewortelen, be, wortelet
bewossen, mnd., Adj.: nhd. bewachsen (Adj.), mit schönem Gefieder versehen (Adj.), mit schönem Fell versehen (Adj.); E.: s. bewassen
bewrechten, mnd., sw. V.: nhd. „bewirken“, umfriedigen; E.: s. be, wrechten
bewrechtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewirkt“, umfriedet, eingefriedet; E.: s. bewrechten
bewrengen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher falten; E.: s. be, wrengen
bewricken, mnd., sw. V.: nhd. einreiben; E.: s. be, wricken
bewriten*, bewritten, mnd., sw. V.: nhd. einritzen (Zeichen), schreiben?, ritzen?, Segen über jemanden sprechen, Hochzeitszeremonie segnen; E.: s. be, writen
bewrīven, mnd., st. V.: nhd. reiben; E.: s. be, wrīven
bewrochten***, mnd., sw. V.: nhd. einfriedigen, einfrieden; E.: s. be, wrochten
bewrochtinge, bewröchtinge?, mnd., F.: nhd. Einfriedigung; E.: s. bewrochten, inge
bewrȫgen, bewrōgen, mnd., sw. V.: nhd. anklagen, beanstanden, mit Strafe belegen (V.); E.: s. be, wrȫgen
bewümpelen, bewünpelen, mnd., sw. V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden; E.: s. be, wümpelen
bewunderen*, mnd., sw. V.: nhd. erstaunen (V.), verwundern; E.: s. be, wunderen
bewunderinge, mnd., F.: nhd. Erstaunen; E.: s. bewunderen, inge, be, wunderinge
bewust (1), mnd., F.: nhd. Wissen; E.: s. be, wust (1)
bewust (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewusst, bekannt; E.: s. be, wust (2)
bezarteren, bezerteren, besarteren, mnd., sw. V.: nhd. durch schriftlichen Vertrag festlegen; E.: s. be, zarteren
bezwacken, mnd., sw. V.: nhd. Abbruch tun, einem zusetzen; E.: s. be, zwacken
bī, mnd., Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, an, in, während, gegen, ungefähr, von, aus, durch, vermittelst, bei Strafe, bei Verlust, bei Seite, weg, zunach, ungefähr, etwa, ab, fort, gesondert von, neben, außer, verglichen mit, in Beziehung zu, binnen, mit Hilfe, vermöge, vermittels, infolge aus, gemäß, betreffs, über, hinsichtlich
bīambacht, bīampt, mnd., N.: nhd. Nebenamt; E.: s. bī, ambacht
bīān, mnd., Adv.: nhd. neben an, neben hin; E.: s. bī, an (2)
bīanlāge, mnd., F.: nhd. geringere Umlage, kleine Kontribution; E.: s. bī, anlāge
bibbe, mnd., M.: nhd. ein Fisch (Lamprete); E.: s. bibben?
bibben, mnd., sw. V.: nhd. zittern, erzittern
bībehōlden, mnd., st. V.: nhd. „beibehalten“, behalten (V.), erhalten (V.); E.: s. bī, behōlden
bibel, bybbele, bybyle, biblie, mnd., F.: nhd. Bibel, Fibel, Trinkgefäß in Buchform
bībelēgen, mnd., Adj.: nhd. nahebei gelegen, anliegend, umliegend; E.: s. bī, belēgen (2)
bibelisch*, bibelsch, biblisch, mnd., Adj.: nhd. biblisch; E.: s. bibel
bībernen, mnd., sw. V.: nhd. abbrennen, wegbrennen; E.: s. bī, bernen
bībeschēt, bībescheit, mnd., M.: nhd. „Beibescheid“, Bestimmung; E.: s. bī, beschēt (1)
bībesēgelet*, bībesēgelt, mnd., Adj.: nhd. „beibesiegelt“; E.: s. bī, besēgelet
bībesēten, mnd., Adj.: nhd. „beigesessen“, in der Nähe ansässig; E.: s. bī, besēten
bībestān, mnd., st. V.: nhd. beistehen, helfen; E.: s. bī, bestān (1)
bībestant, mnd., M.: nhd. Beistand; E.: s. bī, bestant (2)
bībestendich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, behilflich, hilfreich; E.: s. bī, bestendich
bībestendichhēt*, bībestendichēt, bībestendicheit, mnd., F.: nhd. Beistand, Unterstützung, Beitritt im Prozess, Erhaltung, Bestand; E.: s. bī, bestendich, hēt (1)
bībinden, mnd., sw. V.: nhd. „beibinden“; E.: s. bī, binden
bīblīven, mnd., st. V.: nhd. verharren, ausharren; E.: s. bī, blīven
bībōk, mnd., N.: nhd. neben dem Hauptbuch angelegtes Register, Verzeichnis; E.: s. bī, bōk (2)
bībörgen, bīborgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Bürgschaft sichern; E.: s. bī, börgen
bībōt, mnd., M.: nhd. Beifuß; E.: vgl. mhd. bībōz, ahd. pīpōz, zu bī, Präp., bei, germ. *baut-an, st. V., schlagen?, Herkunft unbestimmt
bībōtenbēr, mnd., N.: nhd. mit „Beifußbier“, Beifuß gewürztes Bier; E.: s. bībōt, bēr
bībrēf, mnd., M.: nhd. „Beibrief“, Beilage zu einem Sendschreiben; E.: s. bī, brēf
bībrēken, mnd., sw. V.: nhd. abbrechen, entfernen, niederbrechen; E.: s. bī, brēken
bībringære*, bībringer, mnd., M.: nhd. Angeber, Ohrenbläser, Hetzer; E.: s. bībringen, ære, bī, bringære
bībringen, bībrengen, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, heranbringen, beweisen, erweisen, zu Stande bringen, bewirken, zufügen, melden, angeben, berichten, beibringen, einblasen, einreden, wegschaffen, beseitigen; E.: s. bī, bringen
bībringinge, mnd., F.: nhd. Hetzerei, Ohrenbläserei; E.: s. bībringen, inge, bī, bringinge
bībrȫke, mnd., M.: nhd. Nebenstrafgeld, Strafgeld das außer der eigentlichen bröke eingezogen wird; E.: s. bī, brȫke (1)
bībrūwen, mnd., sw. V.: nhd. brauen (V.) außerhalb des Brauamte, brauen (V.) durch Private; E.: s. bī, brūwen
bībǖdel, mnd., M.: nhd. „Beibeutel“, Seitentasche; E.: s. bī, bǖdel
bībunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beigebunden“, beigeschlossen; E.: s. bībinden
bicht, bichte, mnd., F.: nhd. Beichte; E.: s. germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503
bichtære*, bichter, mnd., M.: nhd. Bekenner, Beichtiger, Beichtvater; E.: s. bichten, ære
bichtærīe*, bichterīe, mnd., F.: nhd. Amt eines Beichtigers; E.: s. bichtære, bicht
bichtbōk, mnd., N.: nhd. Beichtbuch; E.: s. bicht, bōk (2)
bichtbrēf, mnd., M.: nhd. Beichtbrief, Ablassbrief; E.: bicht, brēf
bichten, mnd., sw. V.: nhd. beichten, bekennen, prahlen, verhören; E.: s. bicht
bichteswise, mnd.?, Adv.: nhd. „beichtweise“, nach Art der Beichte; E.: s. bicht, wise
bichthȫrære*, bichthȫrer, mnd., M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater; E.: s. bicht, hȫrære, ære
bichthūs, mnd., N.: nhd. Beichthaus; E.: s. bicht, hūs
bichtigære*, bichtiger, mnd., M.: nhd. Bekenner, Beichtvater, Beichtiger, Beichtkind; E.: s. bicht, ære
bichtinge, mnd., F.: nhd. Beichte; E.: s. bichten, inge, bicht
bichtkint, mnd., N.: nhd. Beichtkind; E.: s. bicht, kint
bichtpenninc, bichtpennink, mnd., M.: nhd. Beichtpfenning, Beichtopfer; E.: s. bicht, penninc
bichtsitten, mnd., N.: nhd. Beichte hören; E.: s. bicht, sitten (1)
bichtstōl, mnd., M.: nhd. Beichtstuhl; E.: s. bicht, stōl
bichtvāder, mnd., M.: nhd. Beichtvater; E.: s. bicht, vāder
bichtwōrd, mnd., N.: nhd. „Beichtwort“; E.: s. bicht, wōrde
bickære***, bicker***, mnd., M.: nhd. Hauer, Behauer; E.: s. bicken, ære
bicke, mnd., F.: nhd. Spitzhacke, Zweispitz; E.: s. bickel
bickel, mnd., M.: nhd. Pickel (M.) (1), Spitzhacke, Hacke (F.) (2), Knöchel, Würfel, Fangstein (Spiel)
bickelkȫte, bickelköte, mnd., F.: nhd. Knöchel, Würfel, Fangstein (Spiel); E.: s. bickel, kȫte
bickelstēn, bickelstein, mnd., M.: nhd. kleiner Stein, Kieselstein, abgeschlagene oder abgesprungene Stücke von Steinen, Würfel, Fangstein (Spiel); E.: s. bickel, stēn (1)
bicken, mnd., sw. V.: nhd. „bicken“, behauen (V.), dengeln, mit einer Spitze klopfen, picken, aufpicken (Ei), aufbrechen
bicker, mnd., Sb.: nhd. „Becher“, Trinkgefäß
biddære*, bidder, mnd., M.: nhd. „Bitter“, Fürbitter, Bittender; E.: s. bidden, ære
biddærinne*, bidderinne, mnd., F.: nhd. „Bitterin“, Fürbitterin, Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin; E.: s. biddære, inne (5)
biddærisch***, mnd., Adj.: nhd. bittend; E.: s. biddære, isch
biddærische*, biddersche, mnd., F.: nhd. Fürbitterin, Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin; E.: s. biddærisch, bidden, biddære
bidde***, mnd., F.: nhd. Bitte
biddel***, mnd., Sb.: nhd. „Bitt...“; E.: s. bidden
biddeldach, bideldach, mnd., M.: nhd. Bettag, Tag an dem die Bauern Hofdienst leisten mussten; E.: s. biddel, dach (1)
biddelköst*, biddelköste, mnd., F.: nhd. Bewirtung des Hochzeitsbitters; E.: s. bidden, köst
bidden (1), mnd., st. V.: nhd. bitten, erbitten, beten, betteln, verlangen, fordern, einladen (V.) (2), Steuern verlangen; E.: as. bidd-ian 52, st. V. (5), bitten, erbitten; germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯hedh-, V., bitten, begehren, Pk 488, Seebold 92?; idg. *bhedh- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pk 114?
bidden (2), biddent, mnd., N.: nhd. Bitte, Bitten (N.); E.: s. bidden (1)
biddester***, mnd., F.: nhd. Bitterin; E.: s. bidden (1)
biddesterinne, mnd., F.: nhd. Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin; E.: s. bidden, inne (5)
biddesterisch***, mnd., Adj.: nhd. bittend; E.: s. biddester, isch
biddesterische*, biddestersche, mnd., F.: nhd. Bittende, Leichenbitterin, Hochzeitsbitterin; E.: s. biddesterisch
biddinge, mnd., F.: nhd. Bitte; E.: s. bidden, inge
bidell (2), mnd.?, Sb.: nhd. ein Edelstein
bīden, mnd., st. V.: nhd. harren, warten; E.: as. bīd-an 23, st. V. (1a), warten, harren, verweilen, erwarten; germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bheidh- (1), V., zureden, zwingen, Pk 117
bīdōn, bidôn, mnd., sw. V.: nhd. „beitun“, beilegen, abstellen, bei Seite schaffen, beseitigen, entfernen; E.: s. bī, dōn (2)
bīdorp, bīdörp, mnd., N.: nhd. Nachbardorf, Dorf des Stadtgebiets; E.: s. bī, dorp
bīdruk, bīdruck, mnd., M.: nhd. Zusatz oder Nachtrag zu einem Druckwerk; E.: s. bī, druk (2)
bidur*, bydur, mnd., Sb.: nhd. B-Dur (Tonart)?; E.: s. dur
bīdwēle, mnd., F.: nhd. Serviette, Nebentuch, kleines Tischtuch; E.: s. bī, dwēle
bīe, beie, bē, mnd., F.: nhd. Biene; E.: as. *bī?, sw. F. (n), Biene; germ. *bin, *bian, *biwan, Sb., Biene; idg. *bhei-, Sb., Biene, Pk 116
bīēn, bīein, mnd., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. bī, ēn
bīenbrōt, bēenbrōt, bēnbrōt, mnd., N.: nhd. Bienenbrot, zur Fütterung der Brut der Bienen dienende Nahrung, Immenbrot; E.: s. bīe, brōt
bīenkār, bīekār, mnd., N.: nhd. Bienenkorb; E.: s. bīe, kār (2)
bīēnkōmen*, bieinkomen, mnd.?, V.: nhd. zusammen kommen; E.: s. bīēn, kōmen (1)
bīēnkumpst, bīeinkumpst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. bīēn, kumpst (1)
bīenmōder, bīemoder, mnd., F.: nhd. „Bienenmutter“, Bienenkönigin; E.: s. bīe, mōder
bīenrump*, bēenrump, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. bīe, rump
bīenstok*, bēenstok, mnd., M.: nhd. Bienenstock; E.: s. bīe, stok
bīensūge*, bēensūge, mnd., M.: nhd. „Bienensaug“, eine Pflanze; E.: s. bīe, suge
bīēten, mnd., N.: nhd. „Beiessen“, Gericht (N.) (2) neben den Hauptgerichten, Gericht (N.) (2) über die angeordnete Zahl hinaus; E.: s. bī, ēten (2)
bīewort*, bīwort (2), mnd.?, F.: nhd. „Bienenwurz“ (eine Pflanze); E.: s. bīe, wort (2)
biffen, mnd., sw. V.: nhd. kräuseln, lockig machen, puffen, bauschig machen; E.: s. beffe?
bīgān, bigân, mnd., sw. V.: nhd. „beigehen“?; E.: s. bī, gān
bīganc, bīgank, mnd., M.: nhd. das was sich neben dem Gewebe am Material veruntreuen lässt (Weberei); E.: s. bī, ganc
bīgat, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffsgerät?; E.: s. bī, gat?
bīgāve, mnd., F.: nhd. „Beigabe“, Zugabe; E.: s. bī, gāve
bīgebringen*, mnd.?, V.: nhd. „beibringen“, dartun, beweisen; E.: s. bī, gebringen
bīgelachte, mnd., N.: nhd. „Beigelegtes“, Beilage, Einlage; E.: s. bī, gelachte
bīgelōve, mnd., M.: nhd. falscher Glaube, Aberglaube; E.: s. bī, gelōve (1)
bīgelȫvich*, mnd., Adj.: nhd. abergläubisch; E.: s. bīgelōve, bī, gelȫvich
bīgerichte, mnd., N.: nhd. „Beigericht“, Nebengericht, Vorgericht; E.: s. bī, gerichte (3)
bīgewēken*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), vergehen; E.: s. bī, wēken?
bīgewēken* (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwichen, vergangen; E.: s. bīgewēken (1)
bīgewin, mnd., M.: nhd. Nebengewinn, kleiner Gewinn neben dem Hauptgewinn; E.: s. bī, gewin
bīgissen***, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, verdächtigen; E.: s. bī, gissen (2)
bīgissinge, mnd., F.: nhd. Verdacht; E.: s. bīgissen, inge, bī, gissinge
bīgördel, mnd., M.: nhd. „Beigürtel“, Geldkatze, lederne Tasche am Gürtel; E.: s. bī, gördel (1)
bīgȫte, bigōt, bigōte, mnd., M.: nhd. Beiguss, Sauce; E.: s. bī, gȫte (1)
bīgraft, begraft, mnd., F.: nhd. Begräbnis, Leichenfeier; E.: s. bī, graft
bīgraftentēringe, mnd., F.: nhd. Begräbnisschmaus, Leichenschmaus; E.: s. bīgraft, tēringe, inge
bīgrāve, mnd., M.: nhd. Nebengraben (M.), Quergraben (M.), schmale Erdaufschüttung; E.: s. bī, grāve
bīhanc, bihank, mnd., M.: nhd. Anhang; E.: s. bī, hanc
bīhen, mnd., Adv.: nhd. weg; E.: s. bī, hen
bīhēn***, mnd., Adv.: nhd. bei; E.: s. bī
bīhengen, mnd., sw. V.: nhd. beihängen, anhängen; E.: s. bī, hengen
bīhēr, mnd., Adv.: nhd. nebenbei; E.: s. bī, hēr
bīhouwen, mnd., sw. V.: nhd. abhauen; E.: s. bī, houwen (1)
bīhǖden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken; E.: s. bī, hǖden (1)
bik, bick, mnd., M.: nhd. Öffnung, Einstich
bīkāmer, mnd., F.: nhd. „Beikammer“, Nebenkammer, Seitenkammer; E.: s. bī, kāmer
bīkans, mnd., Adv.: nhd. etwa, ungefähr, beinahe; E.: s. bī, kant?
bīkant*** (1), mnd., Adj.: nhd. ungefähr; E.: s. bīkant (2)?
bīkant (2), mnd., Adv.: nhd. etwa, ungefähr, beinahe; E.: s. bī, kant?
bīkantes, mnd., Adv.: nhd. etwa, ungefähr, beinahe; E.: s. bikant (2)
bīkar, mnd., Sb.: nhd. Bienenkorb; E.: s. bīe, kar
bikārs, bikērs, bickārs, bickârs, bickērs, mnd., M.: nhd. Wolf, Wundsein am After; E.: bik, ārs
bikbēre, bickbēre, mnd., F.: nhd. Heidelbeere, Blaubeere; E.: s. bik?, bēre (4)
bīkēmære*?, bīkēmer, mnd., M.: nhd. zweiter Kämmerer; E.: s. bīkēmerære, ære
bīkēmærīe*?, bīkēmerīe, mnd., F.: nhd. Amt des zweiten Kämmerers; E.: s. bīkēmerære
bīkēmerære*, bīkēmener, mnd., M.: nhd. zweiter Kämmerer; E.: s. bī, kēmerære, ære
bīkerke, mnd., F.: nhd. „Beikirche“, Filialkirche; E.: s. bī, kerke
bikhūs, bickhūs, mnd., N.: nhd. Steinhauerhütte, Aufbewahrungshütte; E.: s. bik, bicke, hūs
bīkint, mnd., N.: nhd. außereheliches Kind; E.: s. bī, kint
bīkōmen, mnd., st. V.: nhd. beikommen, herankommen, zukommen, zustoßen, beitreten sich ereignen, geschehen, zu Ohren kommen, betreffen, anlangen; E.: s. bī, kōmen
bīkōp, bikôp, mnd., M.: nhd. Nebenkauf, Kauf von Waren auf die der zunächst Berechtigte verzichtet hat, unerlaubter Kauf?; E.: s. bī, kōp
bīkost, bīköst, bīköste, mnd., F.: nhd. Vorfeier oder Nachfeier neben der eigentlichen Hauptfeier, unerlaubter Schmaus?; E.: s. bī, kost (")
bīkōten, mnd., Sb.: nhd. Abgabe von der Nebenstelle eines Meierhofs; E.: s. bī, kōt, kōten
bīkōtpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe von der Nebenstelle eines Meierhofs; E.: s. bīkōten, penninc
bīkumpst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Hinkunft, Ankunft; E.: s. bī, kumpst (1)
bīl, bîl, mnd., N.: nhd. Beil, Axt; E.: as. bi-l* (1) 3, st. N. (ja), „Beil“, Schwert, Streitaxt; germ. *bilja-, *biljam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; idg. *bhitló-, Sb., Beil; s. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117
bīlach, mnd., N.: nhd. außergewöhnliches Gelage, unerlaubtes Gelage, Fest außer der Zeit; E.: s. bī, lach (1), lēgen (2)
bīlacht, mnd., F.: nhd. Beilager, Hochzeit; E.: s. bī, lacht, lēgen (2)
bīlachte, mnd., N.: nhd. Beilage, Einlage; E.: s. bī, lachte, lēgen (2)
bīlāde, mnd., F.: nhd. Beilade, Nebenkasten (M.), eingebauter Kasten (M.) innerhalb einer Lade; E.: s. bī, lāde (1)
bīlāge, mnd., F.: nhd. Einlage, Grundlage; E.: s. bī, lāge (1)
bīlāgen, mnd., sw. V.: nhd. Geld einschließen, einlegen (V.); E.: s. bī, lāgen
bīlāger, mnd., M.: nhd. Beilager, Nebenlager; E.: s. bīlāgen, bī, lāger
bīlanc, bīlank, mnd., Adv.: nhd. in langer Zeit, entlang; E.: s. bī, lanc
bīlangen, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, umher, ringsum, überall; E.: s. bī, langen (3)
bīlanges, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang, umher, ringsum, überall; E.: s. bī, langen (3)
bīlbrēf, mnd., M.: nhd. Bielbrief, Vertrag über ein zu bauendes Schiff mit Angaben von Maßen und Art; E.: s. bil, brēf
bildære*, bilder, mnd., M.: nhd. Denker
bilde, bēlde, bilt, bēlt, mnd., N.: nhd. Bild, Abbild, Gestalt, Sinnbild, Figur, Schachfigur, Vorstellung, Darstellung, Vorbild, Beispiel, Exempel, Gleichnis, Muster; E.: as. bil-ith-i 21, st. N. (ja), Bild, Abbild, Gleichnis, Zeichen; germ. *biliþja-, *bilipjam, st. N. (a), Bild
bildebernære*, bildeberner, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Tonwerke und Terrakottawerke Verfertigender; E.: s. bilde, bernære, ære
bildebōk, mnd., N.: nhd. Bilderbuch; E.: s. bilde, bōk (2)
bildedēnst, mnd., M.: nhd. Bilderdienst; E.: s. bilde, dēnst
bildedracht, bēldedracht, mnd., F.: nhd. Umzug mit dem Heiligenbild, Prozession; E.: s. bilde, dracht
bildehouwære*, bildehouwer, mnd., M.: nhd. Bildhauer; E.: s. bilde, houwære, ære
bildeken***, mnd., N.: nhd. „Bildchen“; E.: s. bilde, ken
bildelīchēt, bildelichēt, bildelīcheit, mnd., F.: nhd. Billigkeit; E.: s. bildelīk, hēt (1)
bildelīk, bildelk, mnd., Adj.: nhd. billig, gerecht, rechtmäßig; E.: s. bilde, bilden (1), līk (3)
bildelīken, mnd., Adv.: nhd. billig, rechtmäßig; E.: s. bilden (1), līke
bildemēkære*, bildemēker, bildenmēker, mnd., M.: nhd. Bildhauer; E.: s. bilde, mēkære, ære
bilden (1), mnd., sw. V.: nhd. billig sein (V.), gebühren; E.: s. Herkunft unklar
bilden (2), mnd., sw. V.: nhd. bilden, formen, gestalten, mit Bildschmuck verzieren
bildenbernære*, bildenberner, bēldenberner, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Tonwerke und Terrakottawerke Verfertigender; E.: s. bilde, bernære, ære
bildendēnst, mnd., M.: nhd. Bilderdienst; E.: s. bilde, dēnst
bildenhouwære*, bildenhouwer, mnd., M.: nhd. Bildhauer; E.: s. bilde, houwære, ære
bildenisse, biltnisse, biltenisse, beltnisse, bēldenisse, bēldnisse, mnd., F.: nhd. „Bildnis“, Bild, Abbild; E.: s. bilde, nisse
bildenmēkære*, bildenmēker, mnd., M.: nhd. „Bildmächer“, Bildmacher, Bildhauer; E.: s. bilde, mēkære, ære
bildensnīdære*, bildensnīder, mnd., M.: nhd. „Bildschneider“, Bildschnitzer, Bildhauer, Steinhauer; E.: s. bilde, snīdære, ære
bildenstēn*, bildenstein, mnd., M.: nhd. Terrakottastein, Baustein mit bildnerischem Schmuck; E.: s. bilde, stēn (1)
bildenstörmære*, bildenstörmer, mnd., M.: nhd. Bilderstürmer; E.: s. bilde, störmære, ære
bildenwerk, mnd., N.: nhd. Bilder, Malerei, Glasmalerei, Bildhauerei, Steinmetzarbeit, Bildwerk; E.: s. bilde, werk
bildesnīdære*, bildesnīder, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Bildschnitzer, Steinhauer; E.: s. bilde, snīdære, ære
bildesniddekære*, bildesnitkære*, bildesnitkēr, mnd., M.: nhd. Bildhauer, Holzschnitzer; E.: s. bilde, sniddekære, ære
bildestēn, mnd., M.: nhd. Terrakotta, Baustein mit bildnerischem Schmuck; E.: s. bilde, stēn (1)
bildestörmære*, bildestörmer, mnd., M.: nhd. Bilderstürmer; E.: s. bilde, störmære, ære
bildesūle, bildesūl, bēldesūle, mnd., F.: nhd. Bildsäule; E.: s. bilde, sūle
bildewerk, mnd., N.: nhd. Bilder, Malerei, Glasmalerei, Bildhauerei, Steinmetzarbeit, Bildwerk; E.: s. bilde, werk
bildhaftich, bildaftich, bēldaftich, beldaftich, mnd., Adj.: nhd. bildhaft, vorbildlich, musterhaft; E.: s. bilde, haftich
bildich, bildik, mnd., Adv.: nhd. billig, gerecht; E.: Herkunft unklar
bildichlīk, mnd., Adj.: nhd. billig, gerecht; E.: s. bildich, līk (3)
bildinge, mnd., F.: nhd. Bildung, Gestalt; E.: s. bilden, inge, bilde
bildisch, mnd., Adj.: nhd. als Abbild dienend, symbolisch; E.: s. bilde, isch
bīle, mnd., F.: nhd. Beil, Axt; E.: s. as. bi-l* (1) 3, st. N. (ja), „Beil“, Schwert, Streitaxt; germ. *bilja-, *bilijam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; idg. *bhitló-, Sb., Beil; s. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117
bīlēger, mnd., N.: nhd. Beilager; E.: s. bī, lēger
bīlegge, mnd., N.: nhd. Vortuch, Brusttuch, Serviette; E.: s. bī, legge
bīleggen, bīlecgen, bīlegen, mnd., sw. V.: nhd. belegen (V.), beilegen, ausgleichen, abstellen, beseitigen, aufgeben, abtun, abschaffen, außer Gebrauch setzen, ablehnen, zurückweisen, bei Seite legen, einlegen, hinterlegen, hinzu legen, vermehren, zum Beiliegen geben, beweisen, helfen, beistehen; E.: s. bī, leggen
bīlegginge, mnd., F.: nhd. Beilegung, Entfernung, Beseitigung, Hinterlegung, Beilager, Hochzeit, Beistand, Hilfe; E.: s. bīleggen, inge, bī, legginge
bīlemesset*, bīlemest, bīlmest, mnd., N.: nhd. Beilmesser (N.), Schneidemesser (N.) der Schuster; E.: s. bīle, messet
bīlenmesset, bīlenmest, mnd., N.: nhd. Beilmesser (N.), Schneidemesser (N.) der Schuster; E.: s. bīle, messet
bīlichte, mnd., N.: nhd. Dämmerung, Zwielicht; E.: s. bī, licht (1)
bīliggære*, bīligger, mnd., M.: nhd. Anhänger, Helfer; E.: s. bīliggen, ære, bī, liggære
bīliggen, mnd., st. V.: nhd. beiliegen, beischlafen, anhangen, auf der Seite von jemandem stehen, beistehen, helfen; E.: s. bī, liggen (1)
bīligginge, mnd., F.: nhd. Anhängerschaft, Beilager, Anhang; E.: s. bīliggen, inge, bī, ligginge
bīlingest, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang; E.: s. bī, lingest
bīlīsern*, bīlīseren, mnd., N.: nhd. „Beileisen“, Eisenteil des Beiles; E.: s. bīl, īsern (1)
bille (1), mnd., F.: nhd. Schriftstück, Urkunde, Wechselbrief; E.: ?
bille (2), mnd., F.: nhd. Backe, Hinterbacke, Gesäß
bille (3), mnd., Sb.: nhd. Bilsenkraut (eine Pflanze); E.: s. bilse
billen (1), mnd., sw. V.: nhd. Mühlsteine herrichten, Mühlsteine schleifen; E.: s. bīl
billen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. billig sein (V.); E.: ?
billenkrūt, mnd., N.: nhd. Bilsenkraut; E.: s. bille (3), krūt (1)
billenȫlie, mnd., M., N.: nhd. Bilsenöl; E.: s. bille (3), ȫlie
billensāt, billensât, mnd., N.: nhd. „Bilsensaat“, Same (M.) (1) des Bilsenkrauts, Samen (M.) des Bilsenkrauts; E.: s. bille (3), sāt (1)
billenwortel, billenwortele, mnd., F.: nhd. Bilsenwurzel; E.: s. bille (3), wortel
biller, bilre, mnd., Sb.: nhd. Zahnfleisch; E.: vgl. germ. *bil-, V., unterscheiden?
billerȫlie, mnd., M., N.: nhd. Bilsenöl; E.: s. bille (3), ölie
billich, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, passend, dem natürlichen Recht entsprechend, gerecht
billichhēt*, billichēt, billicheit, mnd., F.: nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit, natürliches Recht; E.: s. billich, hēt (1)
billichlīk***, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht; E.: s. billich, līk (3)
billichlīken, mnd., Adv.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht; E.: s. billich, līken (1)
billlīk*, billīk, bilk, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, passend, dem natürlichem Recht entsprechend, gerecht; E.: billen (2), līk (3)
billlīken* (1), billīken, bilken, mnd., sw. V.: nhd. billigen, nach Billigkeit schätzen; E.: s. billlīk?
billlīken* (2), billīken, billēken, mnd., Adv.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht; E.: s. billlīken (1), billen (2), līken (1)
billlīkes*, billīx, mnd., Adv.: nhd. billig, angemessen, rechtmäßig, gerecht, billigerweise; E.: s. billen (2), līkes
billlīkinge*, billīkinge, bilkinge, mnd., F.: nhd. Billigung, billige Schätzung; E.: s. billlīken (1), inge
bīlōpen*, mnd., sw. V.: nhd. „beilaufen“; E.: s. bī, lōpen
bilōse, mnd., F.: nhd. Losung; E.: s. bī, lōse (2)
bīlōve, mnd., M.: nhd. falscher Glaube, Aberglaube; E.: s. bī, lōve (2)
bīlövede*, bīlöfte, mnd., N.: nhd. Nebenverlöbnis, Winkelverlöbnis; E.: s. bī, lövede
bīlȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubisch, falschgläubig; E.: s. bī, lȫvich (1)
bīlȫvisch, mnd., Adj.: nhd. abergläubisch, falschgläubig; E.: s. bī, lȫvisch
bīlschillinc, bîlschillink, mnd., M.: nhd. „Beilschilling“, Abgabe der Knochenhauer; E.: s. bīl, schillinc
bilse, mnd., Sb.: nhd. „Bilse“, Bilsenkraut; E.: s. as. bil-ina* 2, sw. F. (n), Bilsenkraut?; germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; s. idg. *bhel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pk 120; vgl. idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
bilsenkrūt, mnd., N.: nhd. Bilsenkraut; E.: s. bilse, krūt (1)
bilsenȫlie, mnd., N., M.: nhd. Bilsenöl; E.: s. bilse, ȫlie
bilsensāt, mnd., N.: nhd. „Bilsensaat“, Bilsensamen, Bilsensame; E.: s. bilse, sāt (1)
bilsenwortel, bilselwörtel, mnd., F.: nhd. „Bilsenwurzel“, Wurzel des Bilsenkrautes; E.: s. bilse, wortel
bīmarke, mnd., N.: nhd. Nebenzeichen, Merkzeichen zur Bezeichnung des Herstellungsorts; E.: s. bī, marke (1)
bīmarket, mnd., N.: nhd. Nebenmarkt, Markt außer den regelmäßigen Hauptmärkten; E.: s. bī, market
bīmerke, mnd., N.: nhd. Nebenzeichen, Merkzeichen zur Bezeichnung des Herstellungsorts; E.: s. bī, merke (3)
bīminte, mnd., F.: nhd. Minze?; E.: s. bī, minte
bimmelen*, bimmeln, mnd., sw. V.: nhd. „bimmeln“, mit kleinen Glocken läuten; E.: s. bammelen
bīmōder, bīemōder, mnd., F.: nhd. „Bienenmutter“, Bienenkönigin; E.: s. bīe, mōder
bimol*, bymol, mnd., Sb.: nhd. B-Moll (Tonart)?; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
bīmorgensprāke, mnd., F.: nhd. außerordentliche Morgensprache; E.: s. bī, morgensprāke
bīmünte, mnd., F.: nhd. „Beimünze“, Falschgeld; E.: s. bī, münte
bīnā, mnd., Adv.: nhd. beinahe, fast; E.: s. bī, nā
bināber, bīnābūr, mnd., M.: nhd. Nachbar; E.: s. bī, nāber
bīnāmāls, mnd., Adv.: nhd. in Zukunft, nachmals; E.: s. bī, nāmāls
bīnāme, mnd., M.: nhd. Beiname, Übername; E.: s. bī, nāme (1)
bināmen, benamen, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich, mit Namen, recht eigentlich, genau so wie es gesagt ist; E.: s. nāme (1)
bindære*, binder, mnd., M.: nhd. „Binder“, Buchbinder, Faßbinder?; E.: s. bendære, binden, ære
bindærelōn*, binderlōn, mnd., M.: nhd. Buchbinderlohn; E.: s. bindære, lōn
bindærisch***, mnd., Adj.: nhd. bindend, Binder betreffend?; E.: s. bindære, isch
bindærische*, bindersche, mnd., F.: nhd. Binderin, Kornbinderin, Erntemagd; E.: s. bindærisch
binde (1), mnd., F.: nhd. Binde, Kopfbinde, Trauerbinde, Schlinge; E.: germ. *bendō, st. F. (ō), bendō-, *bendōn, sw. F. (n), Binde; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127
bindegārn, mnd., N.: nhd. „Bindegarn“, Bindgarn, Bindfaden; E.: s. binde (1), gārn
bindeken, mnd., N.: nhd. „Bindchen“, kleine Kopfbinde bei Frauentracht; E.: s. binde (1)
bindel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Bind...“; E.: s. binden (1)
bindelbüsse, mnd., F.: nhd. Verbandsbüchse, Büchse für chirurgische Instrumente; E.: s. bindel, büsse
bindelhantscho*, bindelhantsche*, mnd., M.: nhd. „Bindehandschuh“, Handschuh der zum Binden der Ernte getragen wurde; E.: s. bindel, hantscho
bindelhūve, mnd., F.: nhd. „Bindehaube“, Haube die bei der Ernte getragen wurde; E.: s. bindel, hūve
bindelmāget, mnd., F.: nhd. Erntemagd, Binderin, Kornbinderin; E.: s. bindel, māget
bindelmouwe, mnd., F.: nhd. Bindeärmel, vorzubringender Ärmel; E.: s. bindel, mouwe
bindelōn, mnd., M.: nhd. „Bindelohn“, Buchbinderlohn; E.: s. binden, lōn
bindeltǖch, mnd., N.: nhd. Verbandszeug; E.: s. bindel, tǖch (1)
binden (1), mnd., st. V.: nhd. binden, verbinden, in Band legen (V.), fesseln, festmachen, zusammenbinden, vereinigen, zusammensetzen, verpflichten, veranlassen; E.: as. bind-an 6, st. V. (3a), binden; germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bhendh-, V., binden, Pk 127
binden (2), bindent, mnd., N.: nhd. Binden (N.), Gebundenes; E.: s. binden (1)
bindenisse***, mnd., F.: nhd. „Bindung“, Deckel?; E.: s. binden (1), nisse
binderēme, bintrēme, mnd., M.: nhd. Bindriemen; E.: s. binden (1), rēme
bindes***, mnd., M.: nhd. „Bindiges“; E.: s. binden (1)
bindester***, mnd., M.: nhd. Binder; E.: s. binden (1)
bindesterisch***, mnd., Adj.: nhd. bindend, Binder betreffend?; E.: s. bindester, isch
bindesterische*, bindestersche, mnd., F.: nhd. Binderin, Kornbinderin, Erntemagd; E.: s. bindesterisch
bindich, mnd., Adj.: nhd. bindend, bündig; E.: s. binden (1), ich
bindinge, mnd., F.: nhd. „Bindung“. Binde, Band, Bindekraft, Verpflichtung, Gültigkeit, Vereinbarung; E.: s. binden (1), inge, bind (1)
bindisch***, mnd., Adj.: nhd. bindend, bündig, bindig; E.: s. binden (1), binde, isch
bīnēden* (1), bīnedden (1), byneden, mnd., Adv.: nhd. unten; E.: s. bī, nēden (3)
bīnēden* (2), bīnedden (2), byneden, mnd., Präp.: nhd. unter, unterhalb; E.: s. bī, nēden (4)
bīnēmen, binemen, mnd., st. V.: nhd. wegnehmen, beseitigen; E.: s. bī, nēmen (1)
bīnēvenhen, mnd., Adv.: nhd. nebenhin, entlang; E.: s. bī, nēvenhen, nēven (1), hen
bingelkrūt, mnd., Sb.: nhd. „Bingelkraut“? (eine Pflanze); E.: s. krūt (1)
bink, binke, bunke, mnd., M.: nhd. Mann, Kerl; E.: ?
binken?, mnd., N.: nhd. „Bindchen“?, kleine Kopfbinde bei Frauentracht; E.: s. binde (1)?, ken
binkenschrōdære*, binkenschrōder, mnd., M.: nhd. Männerschneider; E.: s. bink, schrōdære, ære
binnen (1), bin, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein; E.: s. bi, inne (2)
binnen (2), mnd., Präp.: nhd. in, innerhalb, binnen, während, unter; E.: s. bi, innen (3)
binnenbōk, mnd., N.: nhd. Hausbuch, Buch für innerstädtische und persönliche Eintragungen; E.: s. binnen (1), bōk (2)
binnenbörgære*, binnenbörger, mnd., M.: nhd. innerhalb der Stadtmauer wohnender Bürger, Ortseingesessener; E.: s. binnen (2), börgære, ære
binnenchōrus***, mnd., Sb.: nhd. bestimmtes Salzmaß?; E.: s. binnen (1), chōrus
binnenchōrusgōt*, binnenchorusgōt, mnd., N.: nhd. Salzpfannenrente; E.: s. binnenchōrus, gōt (2)
binnendīk, mnd., M.: nhd. „Binnendeich“, innerer Deich, Landdeich, Deich innerhalb des Hauptdeichs; E.: s. binnen (2), dīk
binnendīkesschēde, binnendīkesscheide, mnd., M., F.: nhd. Grenzziehung der Binnendeiche; E.: s. binnendīk, schēde (1)
binnendīkeswānære*, binnendīkswāner, mnd., M.: nhd. Bewohner des Binnenlands, Bewohner des Marschlands innerhalb der Deiche; E.: s. binnendīk, wānære, ære
binnenerve, mnd., M.: nhd. Erbeingesessener; E.: s. binnen (1), erve (2)
binnenhensisch*, binnenhensesch, mnd., Adj.: nhd. der Hanse angehörig, hansisch; E.: s. binnen (1), hensisch
binnenjārisch*, binnenjārsch, mnd., Adj.: nhd. im Laufe des Jahres fällig; E.: s. binnen (1), jārisch
binnenknecht, mnd., M.: nhd. einheimischer ansässiger Geselle; E.: s. binnen (1), knecht
binnenlandisch, binnenlandesch, mnd., Adj.: nhd. „binnenländisch“, inländisch, einheimisch, heimisch; E.: s. binnen (1), landisch
binnenlǖde*, binnenlude, mnd., Pl.: nhd. innerhalb der Stadtmauer Wohnende; E.: s. binnen (1), lǖde
binnenman, mnd., M.: nhd. innerhalb der Stadtmauer Wohnender, Einheimischer; E.: s. binnen (1), man (1)
binnens, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein; E.: s. binnen (1)
binnenschap, mnd., N.: nhd. innerer geheimer Schrank in einer Kiste, inneres Geheimfach in einem Schrank; E.: s. binnen (1), schap (1)
binnensōle, mnd., F.: nhd. Innensohle, Brandsohle; E.: s. binnen (1), sōle
binnenste, binnenst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. innerste; E.: s. binnen (1)
binnenstrant, binnenstrand, mnd., M.: nhd. Strand, Seeküste; E.: s. binnen (1), strant
binnenswel, mnd., N.: nhd. innere Geschwulst; E.: s. binnen (1), swel
binnentūch, mnd., N.: nhd. „Binnentuch“?, Futter (N.) (2), Taschenfutter; E.: s. binnen (1), tūch (1)
binnenvrone*, binnenvrōne, mnd., sw. M.: nhd. Gerichtsdiener, Büttel; E.: s. binnen (1), vrone
binnenwals, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein; E.: s. binnen (1), ?
binnenwēide, mnd., F.: nhd. Kuhkamp innerhalb des eingezäunten Landes, beim Hofe belegener Weideplatz; E.: s. binnen (1), wēide (1)
binnenwendich (1), mnd.?, Präp.: nhd. innerhalb; E.: s. binnen (1), wendich
binnenwendich (2), binnenwendicht, mnd., Adj.: nhd. inwendig, innerlich; E.: s. binnenwendich (1)
binnenwendich (3), binnenwendicht, mnd., Adv.: nhd. inwendig, innerlich; E.: s. binnenwendich (1)
binnenwendichhēt*, binnenwendichēt, binnenwendichēit, binnenwendicheit, mnd., F.: nhd. Inneres; E.: s. binnenwendich (1), wendichhēt
binnenwerk, mnd., N.: nhd. Einsatz, Zwischensatz von Spitzen; E.: s. binnen (1), werk
binnerpacht, mnd., F.: nhd. Pacht an Geld und Hühnern und kleineren Naturalien, Pacht von den Erzeugnissen des Hauses und des beigelegenen Hofes im Gegensatz zur Feldmark; E.: s. binnen (1), pacht
binnes, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, innen, innerlich, inwendig, drinnen, daheim, hinein; E.: s. binnen (1)
binneste, binnest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. innerste; E.: s. binnen (1)
bīnōrden, mnd., Adv.: nhd. nördlich; E.: s. bī, norden
bīnōt, mnd., Adv.: nhd. notwendig; E.: s. bī, nōt (1)
bint, binde, mnd., N.: nhd. Gebinde, Bind, Bund, Garn, Fach eines Hauses; E.: s. binde (1)
bintexe, bintēxe, bintax, bindeexe?, mnd., F.: nhd. Bindaxt, Stoßaxt, Zimmermannsaxt; E.: s. bint, exe
bintsēl, bintsēil, bintsel, bintzel, buntsel, mnd., N.: nhd. Bindseil, Seil um Taue zusammenzubinden, Halfter, Strick (M.); E.: s. bint, sēl (2)
biōnien, mnd., N.: nhd. Päonie; E.: vgl. idg. *pēu, *pəu, *pū̆, V., hauen, schlagen, Pokorny 827?
bīȫrdēl, bīördēil, bīōrdēl, bīōrdēil, mnd., N.: nhd. „Beiurteil“, Nebenurteil; E.: s. bī, ȫrdēl
bīpārendans, mnd., M.: nhd. Tanz zu zweien im Gegensatz zu Reihentanz; E.: s. bī, pār, dans
bīpatrōne, mnd., M.: nhd. „Beipatron“, Nebenpatron einer Kirche; E.: s. bī, patrone (1)
bīplicht, biplicht, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand; E.: s. bī, plicht (1)
bīplichtære*, bīplichter, biplichter, mnd., M.: nhd. Beipflichter, Helfer, Anhänger, Gefährte; E.: s. bīplichten, ære, bīplicht, plichtære
bīplichten, biplichten, mnd., sw. V.: nhd. im Spiel mit setzen, Anhänger sein (V.), unterstützen; E.: s. bīplicht, plichten
bīplichtich***, mnd., Adj.: nhd. „beipflichtig“, zustimmend; E.: s. bīplichtigen, bīplichten, ich (2)
bīplichtigen, mnd., sw. V.: nhd. „beipflichten“, im Spiel mit setzen, Anhänger sein (V.), unterstützen; E.: s. bīplicht, plichtigen
bīplichtiger, mnd., (subst. Adj.?=)M.: nhd. Beipflichter, Helfer, Anhänger, Gefährte; E.: s. bīplichtich, bīplichtigen
bīplichtiginge, mnd., F.: nhd. Beipflichtung, Hilfe, Mitwirkung, Unterstützung; E.: s. bīplichtigen, inge
bīplichtinge, biplichtinge, mnd., F.: nhd. Beipflichtung, Hilfe, Mitwirkung, Unterstützung; E.: s. bīplichten, inge, bīplicht, plichtinge
bīrāt, mnd., M.: nhd. „Beirat“, Zustimmung, Teilnahme an der Beratschlagung, Rat niederen Ranges, Beisitzer im Rat, Nebenrat; E.: s. bī, rāt (1)
bīrēde, birede, mnd., F.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Nebenrede, Klausel, Umschweif?; E.: s. bī, rēde (1)
bīrēden*, bīrēdene, mnd., F.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Nebenrede, Klausel, Umschweife; E.: s. bī, rēden (4)
bīrēse, bīreise, mnd., F.: nhd. ungenehmigte Handelsfahrt; E.: s. bī, rēse (2)
birēt, bereit, birrede, biret, birrete, birette, mnd., N.: nhd. Barett (als Kopfbedeckung der Geistlichen), Frauenmütze
birētvēdere*, mnd., F.: nhd. Barettfeder, Feder zum Barett; E.: s. birēt, vēdere
bīrichte (1), mnd., N.: nhd. Nebengericht, Vorgericht; E.: s. bī, richte (2)
bīrichte (2), bīricht, mnd., F.: nhd. Nebengericht, Zuspeise; E.: s. bī, richte (3)
bīrichtich, mnd., Adj.: nhd. nicht recht bei Sinnen seiend; E.: s. bī, richtich
bīrīdære*, bīrīder, mnd., M.: nhd. Beireiter, Geleitsreiter; E.: s. bī, rīdære, ære
birkenmeier, barkenmeier, barkemeier, mnd., M.: nhd. Trinkgefäß aus rohem Birkenholz; E.: s. berke (2)?, ?
birolt*, byrolt, mnd., M.: nhd. Pirol (ein Vogel)
bīrōpen, mnd., st. V.: nhd. „beirufen“, herbeirufen; E.: s. bī, rōpen (1)
birse, mnd., Sb.: nhd. kleines Birkengehölz; E.: s. berke (2)
bīrǖmen, bīrūmen, mnd., sw. V.: nhd. forträumen; E.: s. bī, rǖmen
bis, mnd., Konj.: nhd. bis, solange; E.: s. bet (1)
bīsāke, mnd., F.: nhd. Vorwand, Nebensache; E.: s. bī, sāke
bīsāmen*, besāmen, mnd., Adj.: nhd. beisammen, zusammen; E.: s. bī, sāmen (3)
bīsāmenkōmen***, mnd., sw. V.: nhd. „beisammenkommen“, zusammen kommen; E.: s. bīsāmen, kōmen (1)
bīsāmenkumpst*, besāmenkumpst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. bīsāmenkōmen, bīsāmen, kumpst (1)
bīsant, mnd., M.: nhd. Byzantiner, Goldmünze
bīschicken, mnd., sw. V.: nhd. hinsenden, jemanden zur Hilfe beigeben; E.: s. bī, schicken
bīschōle, mnd., F.: nhd. „Beischule“, Privatschule, Schule außer der Ratsschule und Kirchenschule; E.: s. bī, schōle
bischop, bischup, biscop, mnd., M.: nhd. Bischof, Hohepriester; E.: as. biskop* 9, biscop, st. M. (a), Bischof; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pk 984
bischopambacht*, bischopamt, mnd., N.: nhd. Bischofsamt; E.: s. bischop, ambacht
bischopāt, bischopbat, mnd., N.: nhd. Episkopat, Bistum, Bischofsamt, Bischofswürde; E.: idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pk 984; s. bischop
bischopbrēf, mnd., M.: nhd. Schreiben eines Bischofs, Urkunde eines Bischofs, Hirtenbrief; E.: s. bischop, brēf
bischopdōm, bischopdum, bischedōm, biscopdūm, mnd., N., M.: nhd. Bistum, Diözese, Bischofswürde, Bischofsamt; E.: s. bischop, dōm (3)
bischopesambacht*, bischoppesamt, mnd., N.: nhd. Bischofsamt; E.: s. bischop, ambacht
bischopesbrēf*, bischopesbrēf, mnd., M.: nhd. Schreiben eines Bischofs, Urkunde eines Bischofs, Hirtenbrief; E.: s. bischop, brēf
bischopesgerichte, bischoppesgerichte, mnd., N.: nhd. bischöfliche Gerichtsbarkeit, bischöfliches Gericht; E.: s. bischop, gerichte (3)
bischopesgülden, bischoppesgülden, mnd., M.: nhd. Bischofsgulden; E.: s. bischop, gülden (1)
bischopeshof, bischoppeshof, mnd., M.: nhd. „Bischofshof“, bischöfliche Residenz; E.: s. bischop, hof
bischopeshōt, bischoppeshōt, mnd., M.: nhd. „Bischofshut“, Bischofsmütze, Mitra; E.: bischop, hōt (1)
bischopeskōrn*, bischoppeskōrn, mnd., N.: nhd. „Bischofskorn“, Getreideabgabe an den Bischof; E.: s. bischop, kōrn
bischopesmacht, bischoppesmacht, mnd., F.: nhd. „Bischofsmacht“, bischöfliche Gewalt, bischöfliche Macht, bischöfliche Befugnis, Bistum; E.: s. bischop, macht
bischopesmisse, bischoppesmisse, mnd., F.: nhd. „Bischofsmesse“, Messe die vom Bischof abgehalten wird; E.: s. bischop, misse (2)
bischopesmütze*, bischopesmüsse, bischoppesmüsse, mnd., F.: nhd. „Bischofsmütze“, Mitra; E.: s. bischop, mütze
bischopesrichte, bischoppesrichte, mnd., N.: nhd. „Bischofsgericht“, bischöfliche Gerichtsbarkeit, bischöfliches Gericht (N.) (1); E.: s. bischop, richte (2)
bischopessāke, bischoppessāke, mnd., F.: nhd. „Bischofssache“, Klagssache die vor das geistliche Gericht gehört; E.: s. bischop, sāke
bischopesschō, bischoppesschō, mnd., M.: nhd. „Bischofsschuh“, Fußbekleidung des Bischofs; E.: s. bischop, schō
bischopesstaf, bischoppesstaf, mnd., M.: nhd. „Bischofsstab“, Krummstab eines Bischofs, Hirtenstab eines Bischofs; E.: s. bischop, staf
bischopesstāt*, bischopsstāt, mnd., M.: nhd. Bischofswürde; E.: s. bischop, stāt (1)
bischopesstōl, bischoppesstōl, mnd., M.: nhd. „Bischofsstuhl“; E.: s. bischop, stōl
bischopesteinde*, bischopsteinde, mnd., M.: nhd. „Bischofszehnte“, Zehntabgabe; E.: s. bischop, teinde (2)
bischopeswīen***?, mnd., sw. V.: nhd. zum Bischof geweiht werden; E.: s. bischop, wīen (1)
bischopeswīinge*, bischopeswīginge, bischoppeswīginge, mnd., F.: nhd. Bischofsweihe; E.: s. bischopeswīen, inge, bischop, wīinge
bischōpinne, mnd., F.: nhd. Bischöfin; E.: s. bischop, inne (5)
bischōpisch, mnd., Adj.: nhd. bischöflich; E.: s. bischop, isch
bischoplīk, mnd., Adj.: nhd. bischöflich; E.: s. bischop, līk (3)
bischopstāt, mnd., M.: nhd. Bischofswürde; E.: s. bischop, stāt (1)
bischopteinde, mnd., M.: nhd. „Bischofszehnte“, Zehntabgabe; E.: s. bischop, teinde (2)
bischopwērden***?, mnd., sw. V.: nhd. zum Bischof gewählt werden; E.: s. bischop, wērden (1)
bischopwērdinge, mnd., F.: nhd. Erwählung zum Bischof, Einsetzung zum Bischof, Erhebung zum Bischof; E.: s. bischopwērden, inge, bischop, wērdinge
bischouwe*, bischuw, mnd.?, F.: nhd. Beschau, Beratung; E.: s. bi, schouwe
bīschrift, mnd., F.: nhd. Beilage, beigelegte Schrift, beigelegte Akte; E.: s. bī, schrift
bīse, mnd., F.: nhd. Einfassung, Vorstoß, Rocksaum; E.: ?
bīseggen, mnd., sw. V.: nhd. hinzufügen; E.: s. bī, seggen (1)
bisel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Biesel...“; E.: s. bisen
biseltīt, bisseltīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der die Kühe biesen, Brunstzeit; E.: s. bisel, tīt
bisen, bissen, mnd., sw. V.: nhd. unruhig umherlaufen (Kühe), tollen, springen, in Aufruhr bringen, wie toll hin und her rennen (Rinder in der Brunstzeit oder wenn von Bremsen [= Bisswurm] umschwärmt), umhertreiben; E.: germ. *bis-, V., einherstürmen
bisent***, bissent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wild umherlaufend; E.: s. bisen
bīsetten, mnd., sw. V.: nhd. „beisetzen“, zusetzen, zufügen, einsetzen, daranwagen, ans Feuer setzen, sich zu jemandem niedersetzen, einkerkern, beilegen, abstehen von, aufgeben (V.); E.: s. bī, setten (1)
bishēr, mnd., Adv.: nhd. bisher; E.: s. bis, hēr
bīsīden, mnd., Adv.: nhd. bei Seite, bei Seiten, zur Seite, allein; E.: s. bī, sīden (4)
bīsīdes, mnd., Adv.: nhd. beiseits; E.: s. bī, sīdes
bīsīn, mnd., N.: nhd. Beisein; E.: s. bī, sīn (4)
bīsīthalven, besīthalven, bisidhalven, mnd., Adv.: nhd. an der Seite; E.: s. bī, sīthalven
bīsittære*, bīsitter, mnd., M.: nhd. Beisitzer; E.: s. bīsitten, ære, bī, sittære
bīsitten, mnd., st. V.: nhd. bei jemandem sitzen, sich zu jemandem setzen, beifallen (V.), unterstützen; E.: s. bī, sitten
bīslach, mnd., M.: nhd. Nebenbau, Verschlag, Vorplatz vor dem Hauseingang, steinerne Bank, Falschgeld, Nebenschlag von geringem Gehalt; E.: s. bī, slach (1)
bīslān, mnd., st. V.: nhd. behauen (V.), Essen und Trinken in sich hineinschlagen
bīslāp, mnd., M.: nhd. „Beischlaf“, Beilager; E.: s. bī, slāp (1)
bīslāpære*, bīslāper, mnd., M.: nhd. Beischläfer, Kämmerling; E.: s. bīslāpen (1), ære, bī, slāpære
bīslāpærinne*, bīslāperinne, mnd., F.: nhd. Beischläferin, Konkubine; E.: s. bīslāpen (1), bīslāpære, inne (5)
bīslāpærisch***, mnd., Adj.: nhd. „beischläferisch“; E.: s. bīslāpære, isch
bīslāpærische*, bīslēpersche, mnd., F.: nhd. Beischläferin, Konkubine; E.: s. bīslāpærisch
bīslāpen (1), mnd., st. V.: nhd. „beischlafen“, Beilager halten, Hochzeit halten; E.: s. bīslāp, bī, slāpen (1)
bīslāpen (2), bīslāpent, mnd., N.: nhd. Beischlafen, Beilager; E.: s. bīslāpen (1), bī, slāpen (2)
bīslāpinge, mnd., F.: nhd. Beilager; E.: s. bīslāpen (1), inge
bīslāpster, mnd.?, F.: nhd. Beischläferin; E.: s. bīslāpen (1), bīslāpære
bīslēpære*, bīslēper, mnd., M.: nhd. Beischläfer, Kämmerling; E.: s. bīslāpen, ære, bī, slēpære (2)
bislōk, mnd.?, M.?: nhd. Binsenlauch?, Schnittlauch?, Feldthymian?; E.: s. lōk
bīslūten, mnd., st. V.: nhd. fortschließen; E.: s. bī, slūten
bisminte, mnd., Sb.: nhd. Bisminze? (eine Pflanze); E.: s. minte
bīsolt*, mnd.?, F.?: nhd. Beihilfe; E.: s. bī, solt (1)
bīsȫne, bīsōne, mnd., M.: nhd. außerehelicher Sohn; E.: s. bī, sȫne (1)
bīsorgære*, bīsorger, mnd., M.: nhd. Pfleger, Vermögensverwalter, Kurator, Seelsorger; E.: s. bīsorgen, ære, bī, sorgære
bīsorge, mnd., F.: nhd. Sorge, Sorgfalt, Seelsorge, Amt eines Seelsorgers, geistlicher Sprengel, Pflegschaft, Vermögensverwaltung, Pfleger; E.: s. bī, sorge
bīsorgen***, mnd., sw. V.: nhd. sorgen, verwalten, pflegen; E.: s. bīsorge
bīspē̆l, bīspil, mnd., N.: nhd. Beispiel, Gleichnis, Exempel, Sprichwort, Fabel; E.: s. bī, spē̆l
bīspīse, mnd., F.: nhd. „Beispeise“, Nebengericht, Zuspeise; E.: s. bī, spīse
bīspisse*, bīspitze, mnd., F.: nhd. Turmspitze, Zacken (M.) an Türmen und Giebeln; E.: s. bī, spisse (1)
bīsprāke (1), bisproke, mnd., F.: nhd. Einrede, Einspruch, Widerspruch; E.: s. bī, sprāke (1)
bīsprāke (2), mnd., M.: nhd. Gleichnis, Exempel, Sprichwort, Redensart, Kennwort; E.: s. bīsprȫke (2)
bīsprāke (3), bisproke, mnd., F.: nhd. Besprechung, Rücksprache; E.: s. bī, sprāke (1)
bīsprāke (4), mnd., Adj.: nhd. anrüchig, übel berüchtigt; E.: s. bī, sprāke (2)
bīsprāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Einrede erheben, Einspruch erheben, widersprechen, Einwendungen machen, anfechten, beanspruchen; E.: s. bī, sprāken
bīsprāken (2), bīsprākent, mnd., N.: nhd. Einrede; E.: s. bīsprāken (1)
bīsprākesgelt, mnd., N.: nhd. bei Erhebung des Einspruchs hinterlegte Summe; E.: s. bīsprāke, gelt
bīsprākesrecht, mnd., N.: nhd. Einspruchsrecht; E.: s. bīsprāke, recht (2)
bīsprākich, mnd., Adj.: nhd. einsprechend; E.: s. bīsprāke (1), bīsprāken (1), ich (2)
bīsprākinge, mnd., F.: nhd. Einsprucherhebung; E.: s. bīsprāken (1), inge, bīsprāke (1)
bīsprēke, mnd., Adj.: nhd. einsprechend; E.: s. bīsprēken
bīsprēken, mnd., st. V.: nhd. Einspruch erheben, Einwendungen machen, beanspruchen, anfechten, widersprechen; E.: s. bī, sprēken
bīsprēkinge, mnd., F.: nhd. Einsprucherhebung; E.: s. bīsprēken, inge, bī, sprēkinge
bīspringen, mnd., st. V.: nhd. „beispringen“, helfen; E.: s. bī, springen
bīsprȫke (1), mnd., F., M.: nhd. Einspruch, Widerspruch, Gerede, Nachrede; E.: s. bī, sprȫke
bīsprȫke (2), mnd., M.: nhd. Gleichnis, Sprichwort, Exempel, Redensart, Kennwort, Losung; E.: s. bī, sprȫke
bīsprȫkesgelt, mnd., N.: nhd. bei Erhebung des Einspruchs hinterlegte Summe; E.: s. bīsprȫke (1), gelt
bīsprunc*, bisprunk, mnd.?, Sb.: nhd. Ehebruch
bisse, mnd., Konj.: nhd. bis, solange; E.: s. bet (1)
bissen (2), mnd., sw. V.: nhd. stillen; E.: ?
bist, mnd.?, Sb.: nhd. Lockung, Erregung; E.: ?
bīstān, mnd., st. V.: nhd. beistehen, zugestehen, dabeistehen, zu jemandem halten, unterstützen, anerkennen, um jemanden stehen; E.: s. bī, stān (1)
bīstānde, mnd., M.: nhd. „Beistehender“, Anwesender; E.: s. bīstān
bīstanden***, mnd., sw. V.: nhd. beistehen, Hilfe leisten; E.: s. bī, standen
bīstandich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, Hilfe leistend, behilflich; E.: s. bīstān, bīstant, bīstanden, ich (2)
bīstandichhēt*, bīstandichēt, bīstandicheit, mnd., F.: nhd. Beistand; E.: s. bīstandich, hēt (1)
bīstant, mnd., M.: nhd. Beistand, Rechtsbeistand, Waffenstillstand; E.: s. bī, stant
bīstat, mnd., F.: nhd. Nebenstadt, Nachbarstadt; E.: s. bī, stat
bīstēl*, bīstel, bīstal, mnd., Sb.: nhd. Türpfosten, Türvorbau aus Stein oder Holz, Erker, Gerät zum Fischen; E.: s. bī, stēl (1)
bīstellen (1), mnd., sw. V.: nhd. abstellen; E.: s. bī, stellen
bīstellen (2), bīstellent, mnd., N.: nhd. Abstellen; E.: s. bīstellen (1)
bīstellinge, mnd., F.: nhd. Pfosten, Staken, Stütze, Strebe; E.: s. bīstellen (1), inge, bī, stellinge
bīstendære*, bīstender, mnd., M.: nhd. Umstehender, Beiständer, Anhänger, Helfer, Beisitzer; E.: s. bī, stendære, bīstenden, ære
bīstenden***, mnd., sw. V.: nhd. beistehen, Hilfe leisten; E.: s. bīstanden
bīstendich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, Hilfe leistend, behilflich; E.: s. bīstenden, ich (2), bīstandich
bīstendichhēt*, bīstendichēt, bīstendicheit, mnd., F.: nhd. Beistand; E.: s. bīstendich, hēt (1)
bīstentlīk, bīstentlich, mnd., Adj.: nhd. beiständig, Hilfe leistend; E.: s. bīstant, līk (3)
bīstentnisse, mnd., F.: nhd. Beistand; E.: s. bīstendich, nisse
bīster, mnd., Adj.: nhd. umherirrend, vom rechten Weg abweichend, vom rechten Weg abgekommen, ins Wilde gehend, verwirrt, verworren, unklar, verwildert, verkommen (Adj.), unzüchtig, elend, schlecht, hässlich
bīsterbȫse, bīsterbose, mnd., Adj.: nhd. sehr böse, überaus böse, grimmig böse; E.: s. bīster, bȫse (1)
bīsteren, bīstern, mnd., sw. V.: nhd. umherirren, irre gehen; E.: s. bīster
bīstergenge, mnd., Adj.: nhd. umherschweifend, arbeitslos, dienstlos; E.: s. bīster, genge
bīsterhēt, bīsterheit, mnd., F.: nhd. Wirrnis, Verwirrung, Irrung, Irrweg; E.: s. bīster, hēt (1)
bīsterich*, mnd., Adj.: nhd. verworren, verkehrt, verwirrt, widersprechend; E.: s. bīster, ich (2)
bīsterigen, mnd., Adv.: nhd. verworren, verkehrt, verwirrt, widersprechend; E.: s. bīster
bīsteringe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Unklarheit, Verwirrung; E.: s. bīsteren, bīster, inge
bīsterlīk, mnd., Adj.: nhd. verirrt, heimatlos, herrenlos, sinnverwirrend, unglücklich, elendiglich; E.: s. bīster, līk (3)
bīsterlīken, bisterliken, mnd., Adv.: nhd. verirrt, heimatlos, herrenlos, sinnverwirrend, unglücklich, elendiglich; E.: s. bīsterlīk, līken (1)
bīsterlōpen, bīsterlopen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. arbeitslos, dienstlos; E.: s. bīster, lōpen
bīsterlōpent, bīsterlōpend, bīsterlopende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. arbeitslos, dienstlos umherirrend, vagabundierend; E.: s. bīster, lōpen
bīsternisse, mnd., F.: nhd. Irregehen, Irrtum, Verirrung; E.: s. bīster, nisse
bīsterrecht, mnd., N.: nhd. Recht des Landesherrn den nicht herausverlangten Mann der sich in seiner Herrschaft niedergelassen hat als leibeigen zu beanspruchen; E.: s. bīster, recht (2)
bīstervāre, bīstervare, bīstervār, mnd., M.: nhd. Irrefahrender, Irregegangener, Verwirrter; E.: s. bīster, vāre
bīstervellich, mnd., Adj.: nhd. irregehend; E.: s. bīster, vellich
bīstervrī*, bīstervri, mnd.?, Adj.: nhd. frei, unter keiner „Hode“ stehend, einziehbar; E.: s. bīster, vrī
bistete, mnd.?, Sb.: nhd. Beistand?, Hilfe?; E.: ?
bīstrāte, mnd., F.: nhd. Nebenstraße, Seitenweg; E.: s. bī, strāte (1)
bīstrecken, bistrecken, mnd., sw. V.: nhd. helfen, unterstützen, Geld vorstrecken; E.: s. bī, strecken
bīswēke, bīsweke, bīswīke, mnd., F.: nhd. Beeinträchtigung, Nachteil, Minderung, Schädigung; E.: s. bīswēken
bīswēken***, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, beeinträchtigen; E.: s. bī, swēken (1)
biswīlen, mnd., Konj.: nhd. bisweilen; E.: s. bis, wīle
bit (3), mnd.?, N.: nhd. ins Eis geschlagenes Loch; E.: ?
bītāle, bitale, mnd., F.: nhd. Beschuldigung, Anklage; E.: s. bī, tāle
bītære*, bīter, mnd., M.: nhd. „Beißer“, Meißel zum Zerhauen des Eisens, Schmiedewerkzeug; E.: s. bīten (1), ære
bītærīe***, mnd., F.: nhd. Beißerei?; E.: s. bītære
bīte, bite, mnd., Sb.: nhd. „Beiße“, Raupe, Blutegel; E.: s. bīten
bītēken, bīteiken, biteken, mnd., N.: nhd. „Beizeichen“, Zeichen, Abzeichen, Marke, Kennmarke, zur Erklärung dienendes Beispiel, Beizeichen neben einem anderen vorgeschriebenen Merkzeichen, Kontrollzeichen, Beizeichen des Münzmeisters auf der Münze; E.: s. bī, tēken (1)
bītēkenen, bīteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „beizeichnen“, hinzufügen, hinzusetzen; E.: s. bītēken, tēkenen
bīten (1), biten, mnd., st. V.: nhd. beißen, schneiden, essen (V.), fressen, stechen; E.: as. bī-t-an* 1, st. V. (1a), beißen; germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bheid-, V., spalten, trennen, Pk 116; s. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117
bīten (2), bītent, mnd., N.: nhd. „Beißen“, Biss, Essen (N.), Fraß; E.: s. bīten (1)
bītēn, mnd., st. V.: nhd. „beiziehen“, heranziehen, hinzuziehen; E.: bī, tēn (3)
bīteppære*, bītepper, mnd., M.: nhd. „Beizäpfer“, privater Weinverlasser gegenüber dem Weinverkauf im Ratskeller; E.: s. bī, teppære, ære
bīteschāp, bīteschāpe, mnd., N.: nhd. ein Spottname auf einen Bischof; E.: s. bīten (1), schāp
bīticht, mnd., F.: nhd. Bezichtigung, Beschuldigung; E.: s. bī, ticht (1)
bītichtich, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, berüchtigt, beschuldigt; E.: s. bīticht, tichtich
bītīdes, mnd., Adv.: nhd. beizeiten, zuweilen, rechtzeitig, früh; E.: s. be, tīden (1)
bītinge, bitinge, mnd., F.: nhd. Beißen, Biss; E.: s. bīten (1) inge
bītīt (1), bitīt, mnd., F.: nhd. nicht gesetzliche Zeit, außergewöhnliche Zeit, Unzeit, Zeit außerhalb der festgesetzten Termine; E.: s. bī, tīt
bītken, mnd., N.: nhd. „Beißchen“, einer der ersten Vorderzähne bei Kindern; E.: s. bīten (1), ken
bitlīk, bittlīk, mnd., Adj.: nhd. bittend; E.: s. bidden, līk (3)
bitlīken, bittlīken, mnd., Adv.: nhd. bittend; E.: s. bitlīk, līken (1)
bītō, mnd., Adv.: nhd. „beizu“, nebenzu, nebenbei; E.: s. bī, tō (2)
bīttange, bītetange*?, mnd., F.: nhd. Beißzange, Kneifzange; E.: s. bīten (1), tange
bitter, mnd., Adj.: nhd. bitter, unschmackhaft, schneidend, erbittert, empfindlich, schmerzhaft, heftig, streng, scharf; E.: as. bi-t-t-ar 19, Adj., bitter, beißend, feindlich, böse; germ. *baitra, *baitraz, *baitskra-, *baitskraz, *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bheid-, V., spalten, trennen, Pk 116; vgl. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117
bitterbēr, mnd., N.: nhd. Bitterbier; E.: s. bitter, bēr (1)
bitteren, mnd., sw. V.: nhd. bitter machen, verbittern, erbittern; E.: s. bitter
bitterhēt, bitterheit, mnd., F.: nhd. „Bitterheit“, Bitterkeit, Erbitterung; E.: s. bitter, hēt (1)
bitterich, mnd., Adj.: nhd. bitterlich; E.: s. bitter, ich
bitterichhēt*, bitterichēt, bittericheit, bittrichēt, bittricheit, mnd., F.: nhd. Bitterkeit, Erbitterung; E.: s. bitterich, hēt (1)
bitteringe, mnd., F.: nhd. Erbitterung; E.: s. bitteren, inge
bitterlīchēt, bitterlīcheit, mnd., F.: nhd. „Bitterlichkeit“, bitteres Leiden; E.: s. bitterlīk, hēt (1)
bitterlīk, bitterlich, mnd., Adj.: nhd. bitterlich, heftig; E.: s. bitter, līk (3)
bitterlīke, mnd., Adv.: nhd. bitterlich, heftig, sehr; E.: s. bitterlīk, līke
bitterlīken, bitterlīke, mnd., Adv.: nhd. bitterlich, heftig, sehr; E.: s. bitterlīk, līken (1)
bitterlinc, mnd., Sb.: nhd. Wasserpfeffer, Flöhkraut; E.: s. bitter?, linc
bittersūr, mnd., Adj.: nhd. sauer, essigsauer; E.: s. bitter, sūr
bītwischen, bītüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, beiderseits; E.: s. bī, twischen
bitzen?, mnd.?, N.: nhd. Bissen, Bisschen; E.: s. bit?
bīval, mnd., M.: nhd. Beifall, Hilfe, Beistand, Zustimmung, Anhang; E.: s. bī, val
bīvallære*, bīvaller, mnd., M.: nhd. Anhänger, Zustimmender; E.: s. bīvallen, ære
bīvallen, mnd., st. V.: nhd. zustimmen, auf jemandes Seite treten, beistehen, Partei nehmen, anhängen; E.: s. bī, vallen
bīvanc, bivank, mnd., M.: nhd. Bifang, durch Einfriedung gewonnenes Land, ausgesondertes Rechtsgebiet, Vorbehalt, Rückhalt; E.: s. bī, vanc
bīvārt, mnd., F.: nhd. Anfahrt (Stapelrecht); E.: s. bī, vārt
bīvellich, mnd., Adj.: nhd. „beifällig“, beifallend, passend, genehm; E.: s. bevallen, bī, vellich
bīvlicken, mnd., sw. V.: nhd. anschließen; E.: bī, vlicken (2)
bīvlīgen, bīvlīen, mnd., st. V.: nhd. zuordnen, beiordnen, Schaden zufügen; E.: s. bī, vlīgen (1)
bīvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „beifügen“, zugesellen; E.: s. bī, vȫgen (1)
bīvörōrdenen***, mnd., sw. V.: nhd. mitverordnen, mitabordnen; E.: s. bī, vörōrdenen
bīvörōrdenete*, bīvorōrdente, mnd., M.: nhd. Mitverordneter, Mitabgeordneter; E.: s. bīvörōrdenen, bī, vörōrdenete
bīvörslēten***, mnd., sw. V.: nhd. beischließen, schließen, einschließen; E.: s. bī, vörslēten
bīvörslōten* (1), bīvorslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beigeschlossen, eingeschlossen; E.: s. bīvörslēten?, bīvörslūten?, bī, vörslōten
bīvörslōten* (2), bīvorslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. beigeschlosen, eingeschlossen; E.: s. bīvörslēten?, bīvörslūten?, bī, vörslōten
bīvörslūten***, mnd., sw. V.: nhd. beischließen, schließen, einschließen; E.: s. bī, vörslūten
bīvörwāren***, mnd., sw. V.: nhd. beifügen; E.: s. bī, vörwāren (1)
bīvörwāret*, bīvorwāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beigefügt; E.: s. bīvörwāren, bī, vörwāret
bīvōt (1), mnd., M.: nhd. Beifuß; E.: s. bī, vōt?; vgl. mhd. bībōz, ahd. pīpōz, zu bī, Präp., bei, germ. *baut-an, st. V., schlagen?
bīvōt (2), mnd., M.: nhd. Racktalje der Fockraa; E.: s. bī, vōt
bīvrāge, mnd., F.: nhd. Nebenfrage, Frage nach Nebenumständen der bekannten Schuld; E.: s. bī, vrāge
bīvrēde, mnd., M.: nhd. Beifriede, vorläufiger Friede, befristeter Waffenstillstand; E.: s. bī, vrēde
bīvrouwe, mnd., F.: nhd. Nebenfrau, Kebsweib; E.: s. bī, vrouwe
bīvrüntschop, mnd., F.: nhd. vorläufiger Friede, unverbindlicher Waffenstillstand; E.: s. bī, vrüntschop
bīvǖren***, mnd., sw. V.: nhd. „beifeuern“, Brand schüren, anreizen; E.: s. bī, vǖren (1)
bīvǖringe, mnd., F.: nhd. Brandschürung, Anreizung; E.: s. bīvǖren, inge, bī, vǖringe
bīwacht, bīwachte, mnd., F.: nhd. Wacht, außerordentliche besondere Wacht, Bewachung, Hilfswachtdienst, Hilfswachtwächter; E.: s. bī, wacht
biwān, mnd.?, M.: nhd. Zweifel; E.: s. bi, wān
bīwānære*, bīwānere, bīwaner, mnd., M.: nhd. Einwohner, Bürger; E.: s. bīwānen, ære, bī, wānære
bīwānen, bīwōnen, mnd., sw. V.: nhd. beiwohnen, teilnehmen, anhaften, eigen sein (V.), gegenwärtig sein (V.), leben in jemandem, zugehören, zusammenleben, zusammensein?, in der Nähe wohnen; E.: s. bī, wānen (1)
bīwāninge, mnd., F.: nhd. Zusammenleben, Zusammenwohnen; E.: s. bīwānen, inge, bī, wāninge
bīwech, mnd., M.: nhd. Seitenweg, Nebenweg; E.: s. bī, wech (1)
bīwēges, mnd., Adv.: nhd. zur Seite; E.: s. bī, wēges
bīwende, mnd.?, F.: nhd. Beunte, Bünte; E.: s. bī, wende
bīwenden, mnd., sw. V.: nhd. belassen (V.); E.: s. bī, wenden (1)
bīwendich, mnd., Adj.: nhd. abwendig, dem Gerichtsherrn verfallen (Adj.); E.: s. bī, wendich
bīwēre, mnd., N.: nhd. Wehr (N.) neben dem Hauptwehr; E.: s. bī, wēre (2)
bīwerf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Anliegen außer der Hauptangelegenheit, Anliegen neben der Hauptangelegenheit; E.: s. bī, werf (3)
bīwēsære*, bīwēser, mnd., M.: nhd. anwesender Vertreter, Vorstand der Brüderschaft; E.: s. bīwēsen (1), ære, bī, wēsære
bīwēselīk, mnd., Adj.: nhd. umgänglich, freundlich; E.: s. bī, wēselīk
bīwēsen (1), mnd., st. V.: nhd. dabei sein (V.), bei jemandem sein (V.), jemandem beistehen, prüfen und genehmigen, ab sein (V.), vorbei sein (V.), abstellen, umgehen, vermeiden; E.: s. bī, wēsen (1)
bīwēsen (2), bīwēsent, mnd., N.: nhd. Beisein, Anwesenheit, Gegenwart, Umgang, Gesellschaft; E.: s. bī, wēsen
bīwēsinge, mnd., F.: nhd. Beisein, Anwesenheit, Gegenwart, Umgang, Gesellschaft; E.: s. bīwēsen (1), inge
bīwīf, mnd., N.: nhd. Nebenweib, Konkubine; E.: s. bī, wīf
bīwīken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), zur Seite gehen, aus dem Weg gehen; E.: s. bī, wīken
bīwin, mnd., M.: nhd. Nebengewinn, kleiner Gewinn neben dem Hauptgewinn; E.: s. bī, win
biwinkel, mnd., M.: nhd. Zweihorn?
bīwīsen, mnd., sw. V.: nhd. zur Seite weisen, fortweisen, Geld abweisen, aus dem Verkehr ausschließen; E.: s. bī, wīsen
bīworp, biworp, mnd., M.: nhd. Ring am Griff eines Messers (N.) (bzw. Dolches); E.: s. bī, worp
bīwort (1), biwort, bīword, mnd., N.: nhd. Sprichwort, Gleichnis, Redensart, Beirede; E.: s. bī, wort (1)
biwuth, bewod, mnd.?, Sb.: nhd. Ernte; E.: ?
blā (1), bla, blāw, blaw, blāwe, blau, blāuwe, blauwe, blāch, mnd., Adj.: nhd. blau, blaubrennend (Flamme), dunkel, finster, falsch, unecht, betrügerisch schlecht, minderwertig, nicht vollwichtig; E.: as. blā-o* 2, Adj., blau, bläulich, blass; germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bhlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pk 160; s. idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
blā (2), bla, blāw, blaw, blāwe, blau, blāuwe, blauwe, blāch, mnd., N.: nhd. Blau, blaue Farbe, blauer Fleck als Folge eines heftigen Schlages, unblutige Wunde; E.: s. blā (1)
bladderen, blatteren, mnd., sw. V.: nhd. plappern, schwatzen; E.: s. blāder?
blādelōs (1), mnd., Adj.: nhd. blattlos; E.: s. blat, lōs (1)
blādelōs (2), blādelōse, mnd., Sb.: nhd. Hauswurz, Donnerkraut, Mauerpfeffer; E.: s. blādelōs (1)
blāden, bladen, mnd., sw. V.: nhd. Blätter abstreifen, Blätter abpflücken, Weinstöcke abblattern, pfeifen, mitteilen; E.: s. blat
bladenesche*, bladensche, mnd., Sb.: nhd. Harpye; E.: ?
blāder, bladder, mnd., F.: nhd. Hautblase, Blatter, Pustel, Geschwür; E.: as. blā-dar-a* 2, sw. F. (n), Blatter, Bläschen; s. germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
bladere***, mnd., Sb.: nhd. Blatt; E.: s. blat?
blāderich, blādderich, bladderich, mnd., Adj.: nhd. voll Hautblasen seiend, voll Blattern seiend, voll Geschwüre seiend; E.: s. blāder, ich
blādet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blättern versehen (Adj.); E.: s. blāden
blādinge, mnd., F.: nhd. Pflückung, Pfeifung, Lockung; E.: s. blāden, inge
blaffe, mnd., F.: nhd. Mund, Klappe; E.: s. blaffen
blaffen, mnd., sw. V.: nhd. bellen, lästern; E.: ?
blaffert, blafferd, mnd., M.: nhd. Blaffert, kleine Münze ohne Bild und Zeichen, Brakteat von geringem Silbergehalt, Plapperei; E.: s. blaffen
blaffertbēr, mnd., N.: nhd. Bier um einen Blaffert; E.: s. blaffert, bēr (1)
blaffertbrōt, mnd., N.: nhd. Brot um einen Blaffert; E.: s. blaffert, brōt (1)
blaffertnāgel, blaffertnagel, mnd., N.: nhd. Nagel um einen Blaffert; E.: s. blaffert, nāgel
blāhant, blāwehant, blauhant, mnd., F.: nhd. „Blauhand“ (Schimpfwort); E.: s. blā (1), hant
blāhūs, mnd., N.: nhd. Färberhaus; E.: s. blā (1), hūs
blak, black, mnd., N.: nhd. Schwärze, schwarze Farbe, Tinte (schwarze Tinte), Fleck; E.: as. bla-k* (1) 1, st. N. (a), Tinte
blaken, mnd.?, sw. V.: nhd. brennen (qualmend), glühen; E.: s. blak?
blakglās*, blakglas, mnd., N.: nhd. Tintenglas?; E.: s. blak, glās
blakhōrn, blakhorn, blakhorne, blackhorn, mnd., N.: nhd. Tintenfass (aus Horn), Tintenhörnchen; E.: as. bla-k-hor-n* 1, st. N. (a), Tintenfass; s. blak, hōrn
blakkrūt, blackkrūt, mnd., N.: nhd. Tintenpulver; E.: s. black, krūt (1)
blakmālen, blackmalen, mnd., sw. V.: nhd. Gravierungen in Silber mit schwarzer silberhaltiger Schmelzmasse (Niello) ausfüllen, eingelegte Arbeit machen, Nielloverzierungen machen; E.: s. black, mālen (3)
blakpot, blakput, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Tintenbereitung oder Aufbewahrung; E.: s. blak, pot
blakpulver, blackpulver, mnd.?, N.: nhd. Tintenpulver; E.: s. black, pulver
blakschītære*, blakschīter, blackschiter, mnd., M.: nhd. Tintenscheißer; E.: s. black, schītære, ære
blakvarwe, blakverwe, mnd., F.: nhd. schwarzer Farbstoff; E.: s. blak, varwe
blakvisch, blackvisch, mnd., M.: nhd. Tintenfisch, Bleihe, Brasse (Süßwasserfisch in der Elbe); E.: s. black, visch
blāmenget, blāwmenget, mnd., N.: nhd. „Blaugemengtes“?, eine Tuchfarbe; E.: s. blā (1), menget
blāmēse***, mnd., F.: nhd. Blaumeise; E.: s. blā (1), mēse (2)
blāmēseken, blāmeiseken, blāwmēseken, blāwmēiseken, mnd., N.: nhd. „Blaumeischen“, Blaumeise; E.: s. blāmēse, ken, blā (1), mēseken
blāmǖser, blōmǖser, mnd., F.: nhd. Münze; E.: s. bla, mǖser
blanchēt, blancheit, mnd., F.: nhd. Blänke, blankes Aussehen, glänzendes Aussehen; E.: s. blank (1), hēt (1)
blangen, belangen*, mnd., Adv.: nhd. längs, entlang; E.: s. be, langen (4)
blank (1), mnd., Adj.: nhd. blank, glänzend, glänzend weiß, hell, licht, weiß, leer; E.: as. *bla-nk?, Adj., „blank“, weiß; germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; vgl. idg. *bhleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pk 124; idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
blank*** (2), mnd., M.: nhd. eine Münze; E.: s. blank (1)
blanke (1), mnd., Sb.: nhd. eine kleine Münze (vierzehn blank = ein gülden); E.: s. blank (2)
blanke (2), mnd., F.: nhd. Planke, Bohle, Bretterzaun; E.: s. blank (1)
blanken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Planken versehen (V.), umzäunen, Plankenzäune errichten; E.: s. blanke (2)
blanken (2), mnd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen; E.: s. blank (1)
blanket, mnd., Sb.: nhd. Schminke; E.: s. blank (1)?
blanketten, blankitten, mnd., sw. V.: nhd. blank machen, glänzend machen, schminken; E.: s. blank, blanket
blāre, mnd., F.: nhd. Blesse; E.: ?
blāren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. flecken, mit Flecken versehen (V.); E.: s. blāret
blāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefleckt, mit glänzenden Flecken versehen (Adj.); E.: s. blāre
blarren (1), blāren, mnd., sw. V.: nhd. blöken wie ein Schaf (bezogen auf die menschliche Stimme), kreischen, plärren, weinerlich schreien, weinen; E.: s. blerren (1)?
blarren (2), blarrent, mnd., N.: nhd. Geplärr; E.: s. blarren (1)
blas, mnd., N.: nhd. brennende Kerze, Fackel, Brand, Leuchte, Leuchtfeuer, Feuerturm, Feuerwarte; E.: s. germ. *blasa-, *blasam, st. N. (a), brennende Kerze, Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blās, mnd., F.: nhd. Hauch, Blähung; E.: s. blāsen
blāsære*, blāser, mnd., M.: nhd. Bläser, Bälgentreter; E.: s. blāsen (1), ære
blāschimmel, blauschimmel, blāwschimmel, mnd., M.: nhd. Blauschimmel; E.: s. blā, schimmel (1)
blāsdrēgære*, blāsdrēger, mnd., M.: nhd. Fackelträger; E.: s. blās, drēgære, ære
blāse, mnd., F.: nhd. Blase, Blatter, Hautblase, Schwäre, Wasserblase, Harnblase, Fischblase, Beutel (M.) (1), Tüte, Metallgefäß, kleiner Kessel; E.: as. blā-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Blase; germ. *blēsō, *blǣsō, st. F. (ō), Blase; s. idg. *bhlēs-, V., blasen, schwellen, Pk 121; vgl. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
blāsebalch, blāsbalch, mnd., M.: nhd. Blasebalg; E.: s. blāse, balch
blāseken, mnd., N.: nhd. Bläschen, Blatter, kleiner Beutel (M.) (1), Tüte; E.: s. blāse
blāsekētel, blāsketel, mnd., M.: nhd. kleiner Metallkessel, Blasekessel?, kleiner Kessel vom Inhalt einer Schweinsblase?; E.: s. blāse, kētel
blāsen (1), mnd., st. V.: nhd. blasen, laut atmen, schnauben, zischen, Metall schmelzen, aufblasen, blähen, aufblähen, sich aufblähen, sich aufblasen; E.: as. *blā-s-an?, *blā-s-on?, red. V. (2), sw. V.?, blasen (V.); germ. *blēsan, *blǣsan, st. V., blasen; idg. *bhlēs-, V., blasen, schwellen, Pk 121; s. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
blāsen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblasen, geatmet, geschnaubt; E.: s. blāsen (1)
blāsen*** (3), mnd., N.: nhd. Blasen (N.); E.: s. blāsen (1)
blāsenhingest, blāsenhengst, mnd., N.: nhd. Pferd mit weißer Stirn, Pferd mit weißer Blesse; E.: s. blāse, hingest
blāsenpērt, mnd., N.: nhd. Pferd mit weißer Stirn, Pferd mit weißer Blesse; E.: s. blāse?, pērt (1)
blāsenstēn, blāsenstein, mnd., M.: nhd. Blasenstein; E.: s. blāse, stēn (1)
blasfēmen, mnd., sw. V.: nhd. lästern
blasfēmēren, mnd., sw. V.: nhd. „blasphemieren“, lästern
blasfēmīe, mnd., F.: nhd. „Blasphemie“, Gotteslästerung; E.: s. gr. φάναι (phánai), Vorderglied vielleicht von idg. *mel- (2), V., trügen, verfehlen, Pokorny 719
blasfēmisch, mnd., Adj.: nhd. „blasphemisch“, lästernd; E.: s. blasfēmīe, isch
blāshōrn, mnd., N.: nhd. Blashorn; E.: s. blāsen, hōrn
blāsinge, mnd., F.: nhd. „Blasung“, Hauch, Blähung; E.: s. blāsen, inge
blāsprinkelich, mnd., Adj.: nhd. blausprenklig, blaugesprenkelt, buntsprenklig; E.: s. blā (1), sprinkelich
blassen***, mnd., sw. V.: nhd. blass machen, bleichen; E.: ?
blasstok, blastok, mnd., M.: nhd. Fackelstock (mit Stroh umwickelt); E.: s. blas, stok
blāstēde, blāuwstēde, mnd., F.: nhd. blauer Fleck von Stoß oder Schlag; E.: s. blā, stēde
blat, mnd., N.: nhd. Blatt, Spielkarte, Halszäpfchen, Zäpfchen im Halse, Zunge, Ried, Riedblatt der Weblade um die Kettenfäden auszubreiten, Riedblatt der Weblade um Einschlag und Kettefäden zu verbinden, Webergerät (Blatt der Weberlade) und sonstiges blattförmiges Gerät, Platte von Metall, Platte von Holz, Messerklinge, Scherenklinge, Sägeblatt, breiter Teil des Ruders, Ruderschaufel, breiter Teil einer Schaufel, Schulterblatt, Handblatt, Fußblatt, Pelzwerk, Schulter, Schulterstück; E.: as. bla-d 3, st. N. (a), Blatt; germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
blatbīl, mnd., N.: nhd. Beil mit breitem Blatt; E.: s. blat, bīl
blatteren, bladderen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, plappern
blauhant, mnd., F.: nhd. „Blauhand“; E.: s. blā (1), hant
blauvinger, mnd., M.: nhd. „Blaufinger“; E.: s. blā (1), vinger
blauvōt, mnd., M.: nhd. Blaufuß, Schelte, Schimpf; E.: s. blā (1), vōt
blāvar, mnd., Adj.: nhd. blaufarben, von blauer Farbe seiend, von dunkler Farbe seiend; E.: s. blā (1), var (1)
blāvinger, mnd., M.: nhd. „Blaufinger“; E.: s. blā (1), vinger
blāvlīse, blawflise, mnd., sw. F.: nhd. „Blaufliese“ (eine holländische Kachel); E.: s. blā (1), vlīse
blāvōt, blawe vot, blawe voet, mnd., M.: nhd. Blaufuß (eine Falkenart), Schelte, Schimpf; E.: s. blā (1), vōt
blāvȫtisch, mnd., Adj.: nhd. „blaufüßig“ (Schimpfwort); E.: s. blāvōt, vȫtisch
blawe (3), mnd.?, F.: nhd. blaue Farbe, blauer Fleck, Bläue; E.: s. blā (1)
blāwelse, blāuwelse, blāuelse, mnd., N.: nhd. blaues Mal von Stoß, blauer Fleck von Schlag; E.: s. blā, else (3)
blāwen, blāuwen, mnd., sw. V.: nhd. blau färben; E.: s. blā (1), blawe
blāwunde, blāwwunde*, mnd., F.: nhd. blutunterlaufene Stelle; E.: s. blā (1), wunde
bleckære*, blecker, mnd., M.: nhd. Walker, Stampfer; E.: s. blecken (2), ære
blecke***, blekke***, mnd., M.: nhd. Blecke, ein Fisch; E.: ?
blecken (1), mnd., Adj.: nhd. blechern, aus Blech seiend; E.: s. blēk (2)
blecken (2), mnd., sw. V.: nhd. walken, stampfen, reinigen; E.: ?
blecken (3), mnd., sw. V.: nhd. entblößen, bis aufs Hemd ausziehen; E.: germ. *blak-, V., glänzen; germ. *blek-, *blenk-, sw. V., glänzen, blinken; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
bleckern, mnd., Adj.: nhd. blechern, aus Blech seiend; E.: s. blecken (1)
bleckwulle, mnd., F.: nhd. gewalkte Wolle, gereinigte Wolle; E.: s. blecken (2), wulle
blēdeken, mnd., N.: nhd. Blättchen, Blättlein, kleines Blatt, Messerklinge, Scherenklinge; E.: s. blat, ken
blēder, blēdder, blēdere, bledder, bledere, mnd., F.: nhd. Blatter, Pustel, Hautblase, Schwäre; E.: s. as. blā-dar-a* 2, sw. F. (n), Blatter, Bläschen; s. germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
blēdere*** (1), mnd., N.: nhd. „Blätter“; E.: s. blat?
blēderen***, mnd., sw. V.: nhd. blättern; E.: s. blat?
blēderich, blēdderich, mnd., Adj.: nhd. voll Hautblasen seiend, voll Blattern seiend, voll Geschwüre seiend; E.: s. blāderich
blēderken*, bledderken, mnd., N.?: nhd. „Blatterchen“, Bläschen; E.: s. blēder, ken
bledich***, mnd., Adj.: nhd. blöd, furchtsam; E.: germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159
bledīchhēt*, bledīcheit, mnd.?, F.: nhd. Blödigkeit, Furchtsamkeit; E.: s. bledich, hēt (1)
blēdisch***, mnd., Adj.: nhd. blättrig; E.: s. blat, isch
blēen, mnd., sw. V.: nhd. blöken; E.: germ. *blējan, *blǣjan, sw. V., blöken, heulen; idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123
blei, bley, bleig, mnd., Sb.: nhd. Bleihe (ein Fisch); E.: Herkunft unklar
bleier, bleyer, blegere, bleger, mnd., Sb.: nhd. „Bleihe“ (ein Fisch); E.: Herkunft unklar
bleikulderinge, bleykulderinge, mnd., F.: nhd. Laichen der Bleihe; E.: s. blei, bley, kulderinge
bleilēk*, bleylēk, bleyleik, mnd., F.: nhd. Laichen der Bleche, Laichzeit der Bleihe; E.: s. blei (1), lēk
bleilēket*, bleylēket, mnd., F.: nhd. Laichen der Bleche, Laichzeit der Bleihe; E.: s. bleilēk
blek, bleck, mnd., N.: nhd. Blech; E.: as. *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a), Blech, Metallblättchen; germ. *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a), Glanz, Blick, Blech; germ. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a), Glanz, Blick, Blech; s. idg. *bhlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pk 156; vgl. idg. *bhlē̆i- (1), *bhləi-, *bhlī-, V., glänzen, Pk 155
blēk (1), blik, blick, blech, mnd., N.: nhd. freier Platz, Raum zwischen zwei Häusern, Fläche, Grundstück, Stelle, Fleck, kleiner Ort, Flecken (M.), Dorf, Städtchen, kurze Strecke, Wegstrecke; E.: ?
blēk (2), bleik, mnd., Adj.: nhd. bleich, weiß, farblos; E.: as. blê-k* 4, Adj., bleich, hell, glänzend; germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bhlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pk 156; vgl. idg. *bhlē̆i- (1), *bhləi-, *bhlī-, V., glänzen, Pk 155; idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
blēkære*, blēker, bleiker, mnd., M.: nhd. Bleicher, Wäscher, Inhaber einer Bleike; E.: s. blēken (1), ære
blēkærehūs*, blēkerhūs, bleikerhūs, mnd., N.: nhd. „Bleicherhaus“, Bleicherei; E.: s. blēkære, hūs
blēkærīe*, blēkerīe, bleikerīe, mnd., F.: nhd. Bleicherei, Wäscherei; E.: s. blēke
blēke, bleike, mnd., F.: nhd. Bleiche, Bleichplatz, Blässe; E.: germ. *blaikī-, *blaikīn, sw. F. (n), Blässe; germ. *blaikō-, *blaikōn, *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n), weiße, Farbe, bleiche Farbe; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blēkegarde, bleikegarde, mnd., M.: nhd. Bleichplatz, Bleiche; E.: s. blēke, gārde (1)
blēkel***, mnd., Sb.?: nhd. „Bleich...?; E.: s. blēke, blēken (1)
blēkelant, bleikelant, mnd., N.: nhd. Bleichplatz; E.: s. blēke, lant
blēkelhaftich*, blēkelachtich, bleikelachtich, mnd., Adj.: nhd. weiß, blässlich; E.: s. blēkel, haftich
blēkelōn, bleikelōn, mnd., M.: nhd. „Bleichlohn“; E.: s. blēke, lōn
blēkelstücke, bleikelstücke, mnd., N.: nhd. zu bleichendes Stück; E.: s. blēkel, stücke
blēken (1), bleiken, mnd., sw. V.: nhd. bleichen; E.: s. blēke
blēken (2), blecken, mnd., sw. V.: nhd. bellen, blöken; E.: s. lautmalend wie mndl. bleren „blöken“
blēken (3), mnd., sw. V.: nhd. erscheinen, sich zeigen; E.: s. as. blī-k-an* 4, st. V. (1a), glänzen; germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bhlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pk 156; s. idg. *bhlē̆i- (1), V., glänzen, Pk 155; vgl. idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
blekesholt, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) von Holz?; E.: ?, holt (1)
blēkhaftich*, bliechachtich, blēkachtich, bleikachtich, mnd.?, Adj.: nhd. blass, bleich; E.: s. blēk (2), haftich
blēkhēt, blēkheit, bleikheit, bleikhēt, blêkheit, mnd., F.: nhd. „Bleichheit“, Blässe; E.: s. blēk (2), hēt (1)
blēkhof, bleikhof, mnd., M.: nhd. Bleichgarten, Bleichplatz; E.: s. blēk, hof
blēkhūs, bleikhūs, mnd., N.: nhd. Bleicherei; E.: s. blēk, hūs
blēkich***, mnd., Adj.: nhd. blässlich, bleich, weiß; E.: s. blēk (2)
blēkichhēt*, blēkichēt, blēkicheit, bleikichēt, bleikicheit, mnd., F.: nhd. Blässe; E.: s. blēkich, hēt (1)
blēkinge, mnd., F.: nhd. Bellen (N.); E.: s. blēken (2), inge
blekkanne, bleckkanne, mnd., F.: nhd. Blechkanne; E.: s. blek, kanne
blekkētel (1), bleckkētel, mnd., M.: nhd. Walkkessel; E.: s. kētel
blekkētel (2), bleckkētel, mnd., M.: nhd. Blechkessel; E.: s. blek, kētel
blēkkētel, mnd., M.: nhd. Bleichkessel; E.: s. blēk (2), kētel
blēkrōt, bleikrōt, mnd., Adj.: nhd. „bleichrot“, blassrot, hellrot; E.: s. blēk (2), rōt (2)
blekschēre, bleckschēre, mnd., F.: nhd. Blechschere; E.: blek, schēre
blēkstēn, blēkstein, bleikstēn, bleikstein, mnd., M.: nhd. halbgebrannter Ziegelstein, heller Ziegelstein; E.: s. blēk (2), stēn (1)
blēkswart, bleikswart, mnd., Adj.: nhd. grauschwarz; E.: s. blēk (2), swart (1)
blēkvār*** (1), bleikvār***, mnd., Adj.: nhd. bleichfarben, bleich, aschfarben; E.: s. blēke, vār
blēkvār (2), bleikvār, blêkvar, mnd., Adv.: nhd. bleichfarben, bleich, aschfarben; E.: s. blēke, vār
blekvat, bleckvat, mnd., N.: nhd. „Blechfass“, Behälter mit Blech, Gefäß aus Blech; E.: s. blek, vat (2)
blekvlasche, mnd., F.: nhd. Blechflasche, Blechbehälter; E.: s. blek, vlasche
blekwāpen, mnd., M.: nhd. Rüstungsstück aus Schwarzblech; E.: s. blek, wāpen
blende, mnd., F.: nhd. Blende; E.: s. blenden
blendelinc (1), mnd., M.: nhd. Blindling, Geblendeter, Verblendeter; E.: s. blenden, linc
blendelinc (2), mnd., M.: nhd. Mischling; E.: s. blenden?, linc
blenden, mnd., sw. V.: nhd. blenden, blind machen, betrügen, verdecken, hinter das Licht führen, Tonnen wiederherrichten; E.: germ. *blandjan, sw. V., mischen, blenden; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blenke, mnd., F.: nhd. „Blinke“, Wasserfläche; E.: s. blenken
blenken, mnd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen, blank machen, rein machen; E.: germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118, EWAhd 2, 157
blenkenhēt, blenkenheit, mnd., F.: nhd. Glanz; E.: s. blenken, hēt (1)
blenkeren, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. blenken
blenkȫgich, mnd., Adj.: nhd. „blinkäugig“, nachtblind, bei Dämmerung und Nacht nichts oder nur wenig sehend; E.: s. blenken, ȫgich
blerre, mnd., N.: nhd. Geplärre, Geschrei, lautes Weinen, Wehklagen (N.), Winseln; E.: s. blerren (1)
blerren (1), mnd., sw. V.: nhd. plärren, laut weinen, blöken, schreien; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. plärren
blerren (2), blerrent, mnd., N.: nhd. Plärren, Geplärre, Geschrei, lautes Weinen; E.: s. blerren (1)
blēsære*, blēser, mnd., M.: nhd. Bläser; E.: s. blāsære, blāsen, ære
blesse (1), bles, mnd., F.: nhd. Blesse, weißer Stirnfleck, Pferd oder Rind mit weißem Fleck
blesse (2), mnd.?, Adj.: nhd. erbittert?; E.: ?
blesset, blēset, mnd., Adj.: nhd. mit einer Blesse versehen (Adj.), mit weißem Stirnfleck versehen (Adj.); E.: s. blesse (1)
blēten, mnd., sw. V.: nhd. blöken, plärren; E.: ?
blī, blig, mnd., N.: nhd. Blei, Bleisiegel, Bleimarke; E.: as. blī* (3), blī-o*, st. N. (wa), Blei (N.); germ. *blīwa-, *blīwam, st. N. (a), Blei (N.); s. idg. *bhlē̆i- (1), V., glänzen, Pk 155; vgl. idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
blīant, mnd., Sb.: nhd. „Bliant“, kostbarer golddurchwirkter Seidenstoff, ein Vogelname?; E.: vgl. germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
blīanten, mnd., Adj.: nhd. aus Bliant bestehend, Bliant...; E.: s. blīant
blīasche, bligasche, mnd., F.: nhd. Bleiasche; E.: s. blī, asche (1)
blicken (1), mnd., sw. V.: nhd. glänzen, scheinen, sichtbar sein (V.), augenscheinlich sein (V.), offenbar sein (V.); E.: germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blicken (2), blecken, mnd., Adj.: nhd. blechern, aus Blech seiend, Blech...; E.: s. blik (3)
blīdak, mnd., N.: nhd. Bleidach; E.: s. blī, dak (2)
blīdāken, mnd., sw. V.: nhd. Bleidach machen, verbleien; E.: s. blī, dāken (2), blīdak
blīde (1), mnd., F.: nhd. Wurfmaschine, Steinschleuder, Schleudermaschine
blīde (2), mnd., Adj.: nhd. froh, heiter; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blīde (3), mnd., Adv.: nhd. froh, heiter; E.: s. blīde (2)
blīdeckære*, blīdecker, mnd., M.: nhd. Bleidecker, Kupferdecker, Bleiröhrenverleger; E.: s. blī, deckære, ære
blīdelīk, mnd., Adj.: nhd. froh, heiter; E.: s. blīde (2), līk (3)
blīdelīken, mnd., Adv.: nhd. froh, heiter; E.: blīde (3), līken (1)
blīden***, mnd., sw. V.: nhd. freuen, froh sein (V.); E.: s. blīde (1)
blīdenhūs, blidenhûs, mnd., N.: nhd. Zeughaus; E.: s. blīde (1), hūs
blīdenmēkære*, blīdenmēker, mnd., M.: nhd. „Blidenmächer“? Bildenmacher; E.: s. blīde (1), mēkære?, ære
blīdenmēster, blīdenmeister, mnd., M.: nhd. „Blidenmeister“, Zeugmeister, Geschützmeister; E.: s. blīde (1), mēster
blīdennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel einer Schleudermaschine, Bolzen einer Schleudermaschine; E.: s. blīde (1), nāgel
blīdenschopsanc, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgesang; E.: s. blīdeschop, sanc
blīdenschrank, mnd., N.: nhd. Zeughaus zur Aufbewahrung von Kriegsgerät; E.: s. blīde (1), schrank
blīdenstēn, blidenstên, blīdenstein, mnd., M.: nhd. „Blidenstein“, Blidengeschoss; E.: s. blīde (1), stēn (1)
blīdenswengel, mnd., M.: nhd. „Blidenschwegel“, Hebel mit dem die Blide zum Schleudern bewegt wird; E.: s. blīde (1), swengel
blīdeschop, mnd., F.: nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit, Vergnügen, Festlichkeit, Gastmahl, Hochzeit; E.: s. blīde (2), schop (1)
blīdich***, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, heiter; E.: s. blīde (2)
blīdichhēt*, blīdichēt, blīdicheit, mnd., F.: nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit; E.: s. blīdich, hēt (1)
blīdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, heiter; E.: s. blīdich, līk (3)
blīdichlīken, mnd., Adv.: nhd. fröhlich, heiter; E.: s. blīdich, līken (1)
blīen (1), blīgen, mnd., sw. V.: nhd. verbleien (Glas), mit Blei einfassen, Pelzwerk oder Haarwerk verfälschen, mit Blei reiben; E.: s. blī
blīen (2), blīgen, mnd., Adj.: nhd. bleiern, aus Blei seiend, Blei...; E.: s. blī
blīeren*, blīern, mnd., Adj.: nhd. bleiern, aus Blei seiend; E.: s. blī
blīerse*, blīertze, mnd., N.: nhd. Bleierz; E.: s. blī, erse (1)
blīf, blîf, mnd., Sb.: nhd. Bleiben, Verzug; E.: s. blīven?
blīflichēt, belīflicheit, mnd., F.: nhd. Bestand, Dauer; E.: s. blīflīk (1), hēt (1)
blīflīk (1), blivelik, mnd., Adj.: nhd. bleibend, von Bestand seiend, beständig, dauernd; E.: s. blīf, līk (3)
blīflīk (2), mnd., Adv.: nhd. bleibend, von Bestand, beständig, dauernd; E.: s. blīf, līk (5)
blīflīken, mnd., Adv.: nhd. bleibend, von Bestand, dauernd; E.: s. blīf, līken (1)
blik (2), mnd., Sb.: nhd. angewachsener Sand, Nordstrand; E.: s. blēk (1)
blik (3), blick, mnd., N.: nhd. Blech; E.: s. blek
blik (4), blick, blicke, blīk, mnd., M.: nhd. Glanz, Schein, Blick, Augenschein, leiblicher Beweis, unbestreitbare Tatsache; E.: s. blīken, blicken (1)
blīken (1), mnd., sw. V.: nhd. glänzen, scheinen, augenscheinlich werden, offenbar werden, klar hervorgehen, sehen lassen, entblößen, sich zeigen; E.: germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blīken*** (2), mnd., st. V.: nhd. bleichen; E.: s. blēken
blīkenschīn, blickenschīn, mnd., M.: nhd. Augenschein; E.: s. blīken, schīn (2)
blīkinge, blickinge, mnd., F.: nhd. Scheinen, Glänzen; E.: s. blīken, inge
blikkanne, mnd., F.: nhd. Blechkanne; E.: s. blik (3), kanne
blikkētel, mnd., M.: nhd. Blechkessel; E.: s. blik (3), kētel
bliklīk, blicklīk, mnd., Adj.: nhd. offenbar, offensichtlich; E.: s. blik (4), līk (3)
blīkōrn, mnd., N.: nhd. Bleikorn; E.: s. blī, kōrn
blikschēre, mnd., F.: nhd. Blechschere; E.: s. blik (3), schēre
blikslāgære* blikslager, mnd., M.: nhd. vor der Kirchentür sitzender nackter Bettler, Bettler der jammernd Mitleid erregt; E.: s. blik (4), slāgære, ære
blikspil, blickspel, mnd., N.: nhd. Scheinkampf, Kampfspiel, Feldübung, unwürdiger Kriegszug; E.: s. blik (4), spil (1)
blīkugel, bleykugel, mnd., F.: nhd. „Bleikugel“, bleierne Flintenkugel; E.: s. blī, kugel
blikvat, mnd., N.: nhd. „Blechfass“, Behälter mit Blech, Gefäß aus Blech; E.: s. blik (3), vat (2)
blikvlasche, blickvlasche, mnd., F.: nhd. Blechflasche, Blechbehälter; E.: s. blik (3), vlasche
blikwāpen, mnd., M.: nhd. Rüstungsstück aus Schwarzblech; E.: s. blik (3), wāpen
blīlappe, mnd., M.: nhd. Stück Tafelblei; E.: s. blī, lappe (1)
blīnāgel, blignāgel, mnd., M.: nhd. Bleinagel; E.: s. blī, nāgel
blinde (1), mnd., F.: nhd. Segel unter dem Bugspriet; E.: ?
blinde (2), mnd., M.: nhd. Blinder; E.: s. blinden, blint
blinde (3), mnd., F.: nhd. Blinde; E.: s. blinden, blint
blindelinge, mnd., Adv.: nhd. blindlings; E.: s. blint, blinden
blinden, mnd., sw. V.: nhd. blenden, blind machen, erblinden, verblenden, verdunkeln; E.: germ. *blendēn, *blendǣn, sw. V., blind werden; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blindenlēidære*, blindenlēder, blindenleider, mnd., M.: nhd. Blindenführer; E.: s. blinden, lēidære, ære
blindes, mnd.?, Adv.: nhd. blind, auf blinde Weise (F.) (2); E.: s. blint, blinden
blindeval, blindefalle, mnd., M.: nhd. Ausholer des Segels unter dem Bugspriet, Tau (N.) (2) mit dem das Segel unter dem Bugspriet gehisst wird; E.: s. blinde (1), val
blindich***, mnd., Adj.: nhd. blind; E.: s. blind, ich (2)
blindichhēt, blindichēt, blindicheit, mnd., F.: nhd. Blindheit; E.: s. blindich, hēt (1)
blink, mnd., F.: nhd. freier Platz; E.: s. blinken?
blinken, mnd., sw. V.: nhd. blinken, glänzen, schimmern; E.: germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blinkeren, mnd., sw. V.: nhd. blinkern, blinzeln; E.: s. blinken
blint, blind, mnd., Adj.: nhd. blind?, verblendet, unverständig, töricht, einfältig, nichtig, vergeblich, blind waltend, unwirklich, zum Schein seiend; E.: as. bl-ind* 11, Adj., blind; germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bhlendh-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pk 157; s. idg. *bhel- (1), *bhelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
blinthēt, blindheit, mnd., F.: nhd. Blindheit, Verblendetheit, Unverständigkeit; E.: s. blint
blintlīk***, mnd., Adj.: nhd. blind; E.: s. blint, līk (3)
blintlīke*, blintlīk, mnd., Adv.: nhd. in blinder Weise (F.) (2), aufs Geratewohl; E.: s. blint, līke
blintnisse, mnd., F.: nhd. Blindheit; E.: s. blint
blintslange, mnd., F.: nhd. Blindschlange; E.: s. blint, slange
blintslīkære*, blintslīker, mnd., M.: nhd. „Blindschleicher“, Blindschleiche; E.: s. blint, slīkære, ære
blionie, mnd., F.: nhd. Zaunrübe?
blīschēt, blīscheit, mnd., Sb.: nhd. Bleiwaage, Schrotwaage; E.: s. blī, schēt (3)
blītechge, mnd., F.: nhd. Bleizeche; E.: s. blī, techge
blīvār, mnd., Adj.: nhd. bleifarben, bleifarbig, fahl; E.: s. blī, vār (1)
blīvātære*, blīvāter, mnd., M.: nhd. „Bleifasser“, Glaser, Glas und Blei Fassender; E.: s. blī, vātære, ære
blīvāten***, mnd., sw. V.: nhd. glasen; E.: s. blī, vāten
blīven (1), mnd., st. V.: nhd. bleiben, verbleiben, in Besitz bleiben, in der Were (Gewere) bleiben, übrig bleiben, in Bestand bleiben, bestehen bleiben, bestehen werden, sterben, verunglücken, zur See verunglücken, sich jemands Urteil unterwerfen, sich jemands Spruch fügen; E.: as. bi-lī-v-an* 3, st. V. (1a), bleiben, ausleihen, unterbleiben; germ. *bileiban, st. V., bleiben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
blīven* (2), blīvent, mnd., N.: nhd. Bleiben (N.), Fortbestehen; E.: s. blīven (1)
blīvinge, mnd., F.: nhd. Fortbestand, Dauer; E.: s. blīven (1), inge
blīwit, blīwitte, bligwit, mnd., N.: nhd. Bleiweiß; E.: s. blī, wit
blixem, blixeme, blixemene, blixen, blexen, blikse, bliksem, blitsen, blisme, mnd., M.: nhd. Blitz; E.: as. blik-sm-o* 1, sw. M. (n), Blitz; germ. *bliksmō-, *bliksmōn, *bliksma-, *bliksman, sw. M. (n), Blitz; s. idg. vgl. *bhlē̆ig̑-?, *bhlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pk 156; vgl. idg. *bhlē̆i- (1), *bhləi-, *bhlī-, V., glänzen, Pk 155
blixemen, blixen, blitsen, blismen, mnd., sw. V.: nhd. blitzen; E.: s. blixem
blixemslach, mnd., M.: nhd. Blitzschlag, Blitzstrahl, eingeschlagener Blitz; E.: s. blixem, slach (1)
blixspil*, blixspel, blikesspel*, mnd., N.: nhd. Scheinkampf, Kampfspiel, Feldübung, unwürdiger Kriegszug; E.: s. blik (4), spil (1)
blocken***, mnd., sw. V.: nhd. in Blöcke sägen; E.: s. blok
blöcken, blocken, mnd., sw. V.: nhd. Füße in den Block schließen, gefangen nehmen; E.: s. blok
blȫde (1), mnd., Adj.: nhd. blöde, furchtsam, feige, zaghaft, schwach; E.: as. blô-th-i* 3, blô-th*, Adj., „blöde“, verzagt, furchtsam; germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bhlēu- (2)?, *bhləu-?, *bhlū-?, Adj., schwach, elend, Pk 159
blȫde (2), blȫte, geblȫde, mnd., N.: nhd. Geblüt, gleiches Blut; E.: s. blōt (1)
blȫdehertich, mnd., Adj.: nhd. schwachherzig, verzagt; E.: s. blȫde (1), hertich
blōdelse, blȫdelse, blodsel, blōtsel, mnd., Sb.: nhd. Blutrunst, blutige Verletzung durch Schlag; E.: s. blōt (1), else (3)
blȫden (1), mnd., sw. V.: nhd. blöde machen; E.: as. blô-th-ian* 3, sw. V. (1a), verzagt machen; s. germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; vgl. idg. *bhlēu- (2)?, *bhləu-?, *bhld-?, Adj., schwach, elend, Pk 159
blȫden (2), mnd., sw. V.: nhd. bluten (V.), blutig verwunden, Geld lassen
blȫden (3), blȫdent, mnd., N.: nhd. Bluten (N.); E.: s. blōt (1)
blōdesdrōpe, mnd., M.: nhd. Blutstropfen; E.: s. blōt (1), drōpe
blōdeserve, blōtserve, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter, Erbe (M.); E.: s. blōt (1), erve (1)
blōdeslinc, mnd., M.: nhd. Stoß gegen die Brust, Schlag gegen den Bauch einer Schwangeren; E.: s. blōt (1), linc (1)?
blōdesvörwant*, blōdesvorwant, mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt; E.: s. blōt (1), vörwant
blōdesvörwante*, blōdesvorwante, blōdesvorwande, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; E.: s. blōt (1), vörwante
blōdesvrünt, mnd., M.: nhd. „Blutsfreund“, Blutsverwandter; E.: s. blōt (1), vrünt
blōdesvrüntschop, blōtsvrüntschop, mnd., F.: nhd. „Blutfreundschaft“, Verwandtschaft; E.: s. blōdesvrünt, schop
blȫdhaftich, blōdaftich, mnd., Adj.: nhd. blöde, furchtsam, feige, zaghaft; E.: s. blȫde (1), haftich
blȫdich (1), blȫdig, mnd., Adj.: nhd. blutig; E.: as. bl-ō-d-ag* 4, Adj., blutig
blȫdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. blöde, schwach, schamhaft, zurückhaltend, furchtsam; E.: s. blȫde (1), ich (2)
blȫdichhēt, blȫdichēt, blȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Blödigkeit“, Schwachheit des Gesichts, Schwachheit des Sinnes, Scham, Zurückhaltung, Furchtsamkeit; E.: s. blȫde (1), blȫdich (2), hēt (1)
blōdichlīk, mnd., Adv.: nhd. blutig; E.: s. blȫdich (1), līk (3)
blȫdigen, mnd., Adv.: nhd. blutig, auf blutige Weise; E.: s. blȫdich (1)
blȫen (1), blȫyen, blogen, blȫgen, blōien, bloigen, blugen, mnd., sw. V.: nhd. blühen; E.: as. blō-ian* 2, blō-jan*, sw. V. (1a), blühen; s. germ. *blōjan, st. V., blühen, quellen; vgl. idg. *bhel- (4), *bhlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pk 122
blȫen* (2), blȫien*, blöyen, blöyent, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blütezeit; E.: s. blȫen (1)
blȫenisse, blȫyenisse, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blütezeit; E.: s. blȫen (1), nisse
blȫent*?, blogende, mnd.?, (Part. Präs.?=)F.: nhd. Blüte; E.: s. blȫen (1)
blȫetīt, blȫyetīt, mnd., F.: nhd. „Blühzeit“, Blüte, Blütezeit; E.: s. blȫen (1), tīt
blȫinge*, blȫiinge*, blȫyinge, bloeinge*, bloginge, mnd., F.: nhd. Blüte; E.: s. blȫen (1), inge
blöise***, mnd., F.: nhd. Fackel; E.: ?
blöisendrēgære*, blöysendrēger, blösendrēger, bloisendreger, mnd., M.: nhd. Fackelträger; E.: s. blūs?, blas?, blöise, drēgære, ære
bloite, mnd.?, Sb.: nhd. Hämorrhoide?; E.: ?
blok, block, mnd., M., N.: nhd. Block, Stamm, Klotz, Hackblock, Hauklotz, Block an den der Gefangene angeschlossen wird, Block in den die Füße eingeschlossen werden, schwere Lade, Kiste zur Aufbewahrung von Geld bzw. Urkunden, Sammellade, Almosenblock, Opferstock, Kloben, Gehäuse des Flaschenzugs, Schiffsrolle, Blockrolle, Haufe, Haufen, mit Graben (M.) umgrenztes Ackerstück, kurzer Queracker, Besatz an den Messgewändern; E.: idg. *bʰlugo?, Sb., Block, Pokorny 123; idg. *bʰluko-?, Sb., Block, Pokorny 123
blokdam, blockdam, blokdamm, mnd., M.: nhd. Damm, Knüppeldamm; E.: s. blok, dam
blokdreiære*, blokdreyære*, blokdreyer, blockdreyer, blokdrēger*, blokdreiger, mnd., M.: nhd. Blockdrechsler, Holzdreher, Blockrollenhersteller, Windblochhersteller; E.: s. blok, dreiære, ære
blōken*, blōkene, mnd., Adj.?: nhd. ?; E.: s. blok?
blokfloite, mnd., F.: nhd. „Blockflöte“, Orgelpfeife, Stillflöte; E.: s. blok, floite
blokhǖre, blokhūre, mnd., F.: nhd. „Blockheuer“, Pachtgeld des Knochenhauers für Bude und Block; E.: s. blok, hǖre
blokhūs, blockhūs, mnd., N.: nhd. Blockhaus, verteidigungsfähiger Bau zu Zwecken der Belagerung oder Verteidigung; E.: s. blok, hūs
blokhǖsære*, blokhǖser, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Besatzung eines Blockhauses; E.: s. blok, hūs, ære
blokmākære*, blokmāker, mnd., M.: nhd. „Blockmacher“, Blockdrechsler, Holzdreher; E.: s. blok, mākære, ære
blokman, mnd., M.: nhd. Aufseher des Opferstocks; E.: s. blok, man
blokpīpe, mnd., F.: nhd. „Blockpfeife“, aus einem Stück hergestellte Pfeife, nicht zerlegbare Pfeife; E.: s. blok, pīpe
blokrat, blokrad, mnd., N.: nhd. aus einem Block geschnittenes Rad, unbeschlagenes Rad mit besonders starken Felgen; E.: s. blok, rat (1)
blokschīve, mnd., F.: nhd. „Blockscheibe“, Rolle über die das Tau (N.) (2) im Block (Flaschenzug) läuft; E.: s. blok, schīve
blokschȫtel, blokschöttel, mnd., F.: nhd. Holzteller; E.: s. blok, schȫtel
blokslot, blockslot, mnd., N.: nhd. Vorhängeschloss; E.: s. blok, slot
blokstēn, blokstein, mnd., M.: nhd. Steinblock, Sandsteinblock; E.: s. blok, stēn (1)
blokstok, blockstock, mnd., M.: nhd. Lade, Geldbehälter; E.: s. blok, stok
blokwāgen, mnd., M.: nhd. niedriger Wagen (M.) (2) mit starken Rädern um Kriegsgerät oder Mörser fortzuschaffen; E.: s. blok, wāgen (2)
blōme, blōm*, mnd., F.: nhd. Blume, Blüte, Zierknopf, Bestes, Ausgezeichnetes; E.: s. as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bhel- (4), *bhlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pk 122
blōmeken, mnd., F.: nhd. „Blümchen“, Blume, Blüte, Ausgezeichnetes, Bestes; E.: s. blōme
blōmekere, blōmekeren, mnd., N.: nhd. Eichwald, Eichholz, Eichelmast; E.: s. blōme?, eker?
blȫmen, blōmen, mnd., sw. V.: nhd. blühen, mit Blumen durchwirken, mit Blumen besticken, Rede schmücken, prunkreden; E.: s. blōme
blōmengēl*?, blōmengel, mnd., N.?: nhd. „Blumengelb“?, ein Kleiderstoff; E.: s. blōme, gēl (1)?
blōmenhonnich, blōmenhonich, mnd., M.: nhd. „Blumenhonig“, Blütenhonig; E.: s. blōme, honnich
blōmenmēkære*, blōmenmēker, mnd., M.: nhd. Blumenspender; E.: s. blōme, mēkære, ære
blōmensprank, mnd., M.: nhd. eingewebtes Blumenmuster, durchsprengtes Blumenmuster; E.: s. blōme, sprank?
blȫmerant, mnd., Adj.: nhd. mattblau; E.: s. blōme
blȫmet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblümt, mit Blumenmuster durchwirkt, mit Blumenmuster bestickt; E.: s. blȫmen
blȫmet (2), blȫmete, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blumenweide, Bienenweide, blühende Heide; E.: s. blōme
blōmholt, mnd., N.: nhd. hartes Holz, bestes Holz; E.: s. blōme, holt (1)
blȫmich, blȫmig, mnd., Adj.: nhd. blumig; E.: s. blōme, ich (2)
blȫminge, mnd., F.: nhd. Blühen, Blüte; E.: s. blȫmen, inge
blōmwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung blōmholt (= hartes Holz) zu hauen; E.: s. blōme?, wāre
blōmwerk, mnd., N.: nhd. in Stein gehauenes Blumenwerk oder Rankenwerk; E.: s. blōme, werk
blȫsāmich***, mnd., Adj.: nhd. blühend; E.: s. blȫen, sāmich
blȫsāmichhēt*, blȫsāmichēt, blȫsamicheit, blosamicheit, blusamicheit, mnd., F.: nhd. Blühen, Gedeihen; E.: s. blȫsāmich, hēt (1)
blöschen, bloschen, blosen, mnd., sw. V.: nhd. erröten, erglühen; E.: ?
blosem, blossem, bloseme, blosseme, mnd., F.: nhd. Blüte
blōt (1), blūt, mnd., N.: nhd. Blut, Pflanzensaft, Blutspur, Geschlecht, Verwandtschaft, Blutsverwandtschaft, lebendes Wesen; E.: as. bl-ō-d 14, st. N. (a), Blut; germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
blōt (2), mnd., Adj.: nhd. bloß, unbedeckt, nackt, offenbar, leer, frei, unbebaut, unbesät, ungeschützt, arm, mittellos; E.: ahd. blōz* 1, germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; vgl. idg. *bhlēu- (2)?, *bhləu-?, *bhlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159
blōt (3), mnd., Adv.: nhd. bloß, nichts als, nur, alleinig, einzig; E.: s. blōt (2)
blōt (4), mnd., F.: nhd. Blüte, Blume; E.: germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
blōtādere, mnd., F.: nhd. Blutader; E.: s. blōt (1), ādere (3)
blōtarm, mnd., Adj.: nhd. sehr arm, blutarm; E.: s. blōt (1), arm (1)
blōtbat, blōtbad, mnd., N.: nhd. Blutbad; E.: s. blōt (1), bat (2)
blōtbēnet*, blōtbēnt, blōtbeint, mnd., Adj.: nhd. „bloßbeinig“, mit bloßen Beinen seiend; E.: s. blōt (2), bēn
blōtdorstich, blōtdörstich, mnd., Adj.: nhd. blutdurstig; E.: s. blōt (1), dorstich (1)
blōtdorstichhēt*, blōtdorstichēt, blōtdorsticheit, blōtdörstichēt, mnd., F.: nhd. Blutdürstigkeit; E.: s. blōtdörstich, hēt (1)
blōte, mnd., M.: nhd. Armer, Mittelloser; E.: s. blōt (2)
blȫte (1), mnd., F.: nhd. Blöße; E.: s. blōt (2)
blȫte (2), mnd., N.: nhd. Geblüte, Blühen; E.: s. blōt (4)
blōten, mnd., Adv.: nhd. bloß, nur; E.: s. blōt (3)
blȫten, bloten, mnd., sw. V.: nhd. blößen, entblößen, offenbaren, niederlegen, frei machen, berauben, verwüsten; E.: s. blōt (2)
blōtganc, mnd., M.: nhd. Blutgang, rote Ruhr; E.: s. blōt (1), ganc
blōtgelt, mnd., N.: nhd. Blutgeld, Wergeld, Sühnegeld, blutig erpresstes Geld; E.: s. blōt (1), gelt
blōtgētære*, blōtgēter, mnd., M.: nhd. Blutvergießer, blutdürstiger Tyrann; E.: s. blōtgēten, ære, blōt (1), gētære
blōtgēten***, mnd., sw. V.: nhd. Blut vergießen; E.: s. blōt (1), gēten
blōtgētinge, mnd., F.: nhd. Blutvergießen; E.: s. blōtgēten, inge, blōt (1), gētinge
blōtgīr, mnd., Adj.: nhd. blutgierig; E.: s. blōt (1), gīr (2)
blōtgīrich, mnd., Adj.: nhd. blutgierig; E.: s. blōt (1), gōrich
blōthaftich, blōtaftich, mnd., Adj.: nhd. blutig; E.: s. blōt (1), haftich
blōthant, blôthant, mnd., M.: nhd. Armer, Mittelloser; E.: s. blōt (2), hant
blōthēt, blōtheit, mnd., F.: nhd. „Bloßheit“, Blöße, Entblößung; E.: s. blōt (2), hēt (1)
blōthōsten (1), mnd., sw. V.: nhd. Blut husten, Blut aushusten; E.: s. blōt (1), hōsten
blōthōsten (2), blōthōstent, mnd., N.: nhd. Bluthusten (N.); E.: s. blōthōsten (1)
blōthunt, mnd., M.: nhd. Bluthund, Schweißhund; E.: s. blōt (1), hunt (1)
blōtīle, mnd., F., M.: nhd. Blutegel; E.: s. blōt (1), īle (1)
blōtinge, mnd., F.: nhd. Entblößung, Offenbarung; E.: s. blōt (2), blōten (1), inge
blōtkērl, bluthkērl, mnd., M.: nhd. heidnischer Opferpriester; E.: s. blōt (1), kē̆rl
blōtkrūt, mnd., N.: nhd. Hirtentäschelkraut?; E.: s. blōt (1), krūt (1)
blōtlāten (2), blōtlātent, mnd., N.: nhd. Aderlassen, Aderlass; E.: s. blōtlāten (1), blōt (1), lāten (2)
blōtlāten***(1), mnd., st. V.: nhd. aderlassen, einen Aderlass machen; E.: s. blōt (1), lāten (1)
blōtlātinge, mnd., F.: nhd. Blutung, Bluterguss, blutende Wunde, Hautritzung; E.: s. blōtlāten (1), inge, blōt (1), lātinge
blōtlēfte, blōtlēvede*, mnd., F.: nhd. „Blutliebe“; E.: s. blōt (1), vgl. lēve
blōtlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. bloß, entblößt, offenbar, genau, sorgfältig; E.: s. blōt (2), līk (3)
blōtlīk (2), blōtelīk, mnd., Adv.: nhd. bloß, entblößt, offenbar, genau, sorgfältig; E.: s. blōt (3), līk (5)
blōtlīk*** (3), mnd., Adj.: nhd. blöde, schüchtern; E.: s. blōtlīk (4)
blōtlīk (4), mnd., Adv.: nhd. blöde, schüchtern; E.: s. blōt (3), blōde (1)?, līk (3)
blōtlīken (1), mnd., Adv.: nhd. bloß, entblößt, offenbar, genau, sorgfältig; E.: s. blōt (3), līken (1)
blōtlīken (2), mnd., Adv.: nhd. blöde, schüchtern; E.: s. blōde (1)?, līken (1)
blōtlōs (1), blōdelōs, blūtlōs, blūdelōs, mnd., Adj.: nhd. blutlos, unblutig; E.: s. blōt (1), lōs (1)
blōtlōs (2), mnd., N.: nhd. durch Schlag oder Stoß herbeigeführte Blutung aus Mund oder Nase, blutende Verletzung, Hautritzung, Schlag der eine solche Blutung herbeiführt, Klage über solche Verletzung; E.: s. blōtlōs (1)
blōtlōse, mnd., F.: nhd. durch Schlag oder Stoß herbeigeführte Blutung aus Mund oder Nase, blutende Verletzung, Hautritzung, Schlag der eine solche Blutung herbeiführt, Klage über solche Verletzung; E.: s. blōtlōs (1)
blōtlōsen***, mnd., sw. V.: nhd. durch Schlag oder Stoß eine Blutung aus Mund oder Nase herbeiführen; E.: s. blōtlōs (1)
blōtlōsinge, mnd., F.: nhd. durch Schlag oder Stoß herbeigeführte Blutung aus Mund oder Nase, blutende Verletzung, Hautritzung, Schlag der eine solche Blutung herbeiführt, Klage über solche Verletzung; E.: s. blōtlōsen, inge
blōtman, blōt man, mnd., M.: nhd. Armer, Mittelloser; E.: s. blōt (2), man (1)
blōtnāket, mnd., Adj.: nhd. splitternackt, ganz bloß; E.: s. blōt (2), nāket
blōtregister, mnd., N.: nhd. Totenliste, Märtyrerliste; E.: s. blōt (1), register
blōtrenne, blōtrenn, blōtrene, blōtrēn, blōtrinne, blōtrönne, blōtröne, mnd., F.: nhd. Blutfluss durch Stoß oder Schlag, Gewalt, blutrünstige Wunde, Hautritzung, Blutrunst, Verletzung mit scharfer Waffe, Geldstrafe für blutrünstige Verletzung; E.: s. blōt (1), renne (1)
blōtrennen*, mnd., sw. V.: nhd. Blutfluss bewirken durch Stoß oder Schlag, bluten; E.: s. blōt (1), rennen
blōtrenninge, blōtronninge, blōtrönninge, blōtrunninge, blōtrünninge, mnd., F.: nhd. Blutfluss durch Stoß oder Schlag, Gewalt, blutrünstige Wunde, Hautritzung, Blutrunst, Verletzung mit scharfer Waffe, Geldstrafe für blutrünstige Verletzung; E.: s. blōtrennen, inge, renninge
blōtrichtære*, blūtrichter, mnd., M.: nhd. „Blutrichter“, Richter mit der Befugnis Leibesstrafen oder die Todesstrafe zu verhängen; E.: s. blōt (1), richtære, ære
blōtrīse, mnd., F.: nhd. blutfließende Wunde, Blutrunst; E.: s. blōt (1), rīsen (1)
blōtrissen***, mnd., sw. V.: nhd. eine blutfließende Wunde zufügen; E.: s. blōt (1), rissen
blōtrissene, blōtrisene, mnd., F.: nhd. blutfließende Wunde, Blutrunst; E.: s. blōtrissen, blōt (1), rissen
blōtrissinge*, blōtrīsinge, mnd., F.: nhd. blutfließende Wunde, Blutrunst; E.: s. blōtrissen, inge, rissinge
blōtrönnich, blōtrünnich, blōtrunnich, blūtrünnich, mnd., Adj.: nhd. blutig, blutrinnend, blutrünstig; E.: s. blōtrennen, rönnich
blōtrōt, mnd., Adj.: nhd. blutrot; E.: s. blōt (1), rōt (2)
blōtrunst, blōtrust, mnd., F.: nhd. Blutrunst, Wunde bei der Blut fließt, blutende Verletzung, Hautverletzung, Körperverletzung mit tödlichem Ausgang; E.: s. blōt (1), runst
blōtrunstich, blōtrünstich, mnd., Adj.: nhd. blutrünstig; E.: s. blōt (1), runstich
blōtsāke, mnd., F.: nhd. Klagsache die an Leib und Leben geht; E.: s. blōt (1), sāke
blōtschande, mnd., F.: nhd. Blutschande; E.: s. blōt (1), schande
blōtschendære*, blōtschender, mnd., M.: nhd. Blutschänder; E.: s. blōtschande, schendære, ære
blōtschīn, mnd., M.: nhd. Beaugenscheinigung einer Körperverletzung durch den Richter; E.: s. blōt (1), schīn (2)
blōtschult, blōtschülde, mnd., F.: nhd. Blutschuld; E.: s. blōt (1), schult
blōtsibbe, mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft; E.: s. blōt (1), sibbe (2)
blōtslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Blutung herbeiführt; E.: s. blōt (1), slach (1)
blōtspīen* (2), blōtspīgen, blōtspīgent, mnd., N.: nhd. Blutspeien; E.: s. blōtspīen (1)
blōtspīen***(1), mnd., sw. V.: nhd. blutspeien; E.: s. blōt (1), spīen (1)
blōtstēn, blōtstein, mnd., M.: nhd. Blutstein (Roteisenstein); E.: s. blōt (1), stēn (1)
blōtstoppen***, mnd., sw. V.: nhd. „Blut stillen“; E.: s. blōt (1), stoppen
blōtstoppinge, mnd., F.: nhd. „Blutstillen“, blutstillendes Mittel; E.: s. blōtstoppen, inge, blōt (1), stoppinge
blōtstörtære, blōtstörter, blōtstorter, mnd., M.: nhd. Blutvergießer; E.: s. blōtstörten (1), ære, blōt (1), störtære
blōtstörten (1), mnd., sw. V.: nhd. Blutvergießen bringen; E.: s. blōt (1), störten
blōtstörten (2), blōtstorten, blōtstörtent, blōtstortent, mnd., N.: nhd. Blutvergießen; E.: s. blōtstörten (1)
blōtstörtinge, blōtstortinge, mnd., F.: nhd. Blutvergießen; E.: s. blōtstörten, inge, störtinge
blōtsucht, mnd., F.: nhd. Blutsucht; E.: s. blōt (1), sucht (2)
blōtsüchtich, mnd., Adj.: nhd. blutsüchtig; E.: s. blōtsucht, süchtig
blōtswēr, blōtschwēr, mnd., N.: nhd. „Blutgeschwür“, Eiterbeule, Furunkel; E.: s. blōt (1), swēr (1)
blōtswērt, mnd., N.: nhd. „Blutschwert“, todbringendes Schwert; E.: s. blōt (1), swērt
blōtval, mnd., M.: nhd. blutige Verwundung; E.: s. blōt (1), val
blōtvallich, mnd., Adj.: nhd. blutig, blutrünstig; E.: s. blōt (1), vallich (1)?
blōtvār, blōtvarwen, mnd., Adj.: nhd. blutfarben, blutrot; E.: s. blōt (1), vār (1)
blōtvārich, mnd., Adj.: nhd. blutfarbig, blutigrot; E.: s. blōt (1), vārich
blōtvellich, mnd., Adj.: nhd. blutig, blutrünstig; E.: s. blōt (1), vellich
blōtvelligen, blōtvelgen, mnd., sw. V.: nhd. blutrünstig schlagen; E.: s. blōtvellich
blōtvinke, mnd., M.: nhd. Gimpel, Dompfaff; E.: s. blōt (1), vinke
blōtvlȫte, mnd., M.: nhd. „Blutfluss“, Blutung, Menstruation; E.: s. blōt (1), vlȫte (1)
blōtvörgētære*, blōtvorgēter, mnd., M.: nhd. „Blutvergießer“, blutdürstiger Tyrann; E.: s. blōtvörgēten, ære
blōtvörgēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. Blut vergießen; E.: s. blōt (1), vörgēten (1)
blōtvörgēten* (2), blōtvorgēten, mnd., N.: nhd. Blutvergießen; E.: s. blōtvörgēten (1)
blōtvörgētinge*, blōtvorgētinge, mnd., F.: nhd. „Blutvergießung“, Blutvergießen; E.: s. blōtvörgēten (1), inge, blōt (1), vörgētinge (1)
blōtvörwante*, blōtvorwante, blōtvorwande, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; E.: s. blōt (1), vörwante
blōtvörwantnisse*, blōtvorwantnisse, mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft; E.: s. blōt (1), vörwantnisse
blōtvrünt, mnd., M.: nhd. „Blutfreund“, Blutsverwandter; E.: s. blōt (1), vrünt
blōtvrüntschop, mnd., F.: nhd. „Blutfreundschaft“, Blutsverwandtschaft; E.: s. blōt (1), vrüntschop
blōtwedde, mnd., F.: nhd. Sühnegeld; E.: s. blōt (1), wedde (2)
blōtworst, mnd., F.: nhd. Blutwurst; E.: s. blōt (1), worst
blōtwort, mnd., F.: nhd. „Blutwurz“; E.: s. blōt (1), wort (2)
blōtwunde, mnd., F.: nhd. blutende Wunde, Hautritzung; E.: s. blōt (1), wunde
blōtwunden, mnd., sw. V.: nhd. blutig verwunden (V.), verwunden (V.); E.: s. blōt (1), wunden
blōtwundinge, mnd., F.: nhd. blutige Verwundung“; E.: s. blōtwunden, inge, blōt (1), wundinge
blüffen***, mnd., sw. V.: nhd. „blüffen“, überraschen; E.: ?
blūlēvinge***, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn zustehender Teil?; E.: ?
blumblōme*, blumblome, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; E.: ?, s. blōme
blunt, blont, mnd., Adj.: nhd. blond, gelbbraun, bläulich gelb
blūsære*, bluser, mnd.?, M.: nhd. Feuerwärter; E.: s. blūse, ære
blǖse, blǖs, blūs, mnd., F.: nhd. brennende Kerze, Fackel, Brand, Leuchte, Leuchtfeuer, Feuerturm, Feuerwarte; E.: ?
blǖselicht, mnd., N.: nhd. Fackel, Stocklaterne; E.: s. blǖse, licht (1)
blǖsemen, blusemen, blǖsmen, mnd., sw. V.: nhd. feuern, heiß machen; E.: s. blūse
blūsen*, blusen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wartfeuer machen, feuerrot aussehen; E.: s. blūse
blǖsendrēgære*, blǖsendrēger, mnd., M.: nhd. Fackelträger; E.: s. blǖse, drēgære, ære
blūsetōrm*, blusetorm, mnd.?, M.: nhd. Feuerturm; E.: s. blūse, tōrn
blǖwel, bluwel, bluel, mnd., M.: nhd. Bleuel, Werkzeug zum Schlagen; E.: s. blūwen
blǖwen, bluwen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. as. *bliuw-an?, as. st. V. (2a), bleuen, schlagen; germ. *blewwan, st. V., bleuen, schlagen; idg. *bheleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pk 125
bō***, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Siedler; E.: ?
bobbe***, mnd., N.: nhd. Ei; E.: ?
bobberelle, boberelle, mnd., F.?: nhd. Judenkirsche; E.: s. bubbelen
bobilēren, mnd., sw. V.: nhd. Bubenstreiche treiben
bōch (1), būch, bōg, mnd., M.: nhd. Ring, Armreif, Armband; E.: as. *bôg? (2), *bāg?; germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; s. idg. *bheug- (3), *bheugh-, V., biegen, Pk 152
bōch (2), būch, bōg, mnd., M.: nhd. Bug, Keule, Schulter, Bug des Schiffes, Vorderteil, Zweig, Abfallholz beim Behauen von Stämmen, Biegung, Wendung; E.: as. bōg* (1) 1, st. M. (i), Bug (M.) (1); s. germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bhogús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pk 108
bōchanker, mnd., M.: nhd. Buganker; E.: s. bōch (2), anker
bȫchlīk, bȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. biegsam; E.: s. bȫge (1), līk (3)
bōchlīne, bōlīne, mnd., F.: nhd. Bootsleine, Tau (N.) mit dem das Seitenliek des Segels nach vorne geholt wird; E.: s. bōch (2), līne
bōchribbe, mnd., st. N., sw. M.: nhd. Bugrippe, vorderste Rippe; E.: s. bōch (2), ribbe
bȫchsam, bȫgesam, mnd., Adj.: nhd. biegsam, fügsam; E.: s. bȫge (1), sam
bōchsprēt, mnd., N.: nhd. Bugspriet; E.: s. bōch (2), sprēt
böchte, mnd., N.: nhd. Bug?; E.: s. böge (2)?
bockel, mnd., Sb.: nhd. gebuckelter Zierknopf, gebuckelte Nadel, Spange; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
bockich*, mnd., Adj.: nhd. „bockig“, brünstig; E.: s. bok, ich (2)
bōdære***, mnd., M.: nhd. Gebietender?; E.: s. bōden (1)
bōdærīe***, mnd., F.: nhd. Gebot; E.: s. bōdære, bōden (1)
boddele, boddel, bodel, bodelen, mnd., F.: nhd. aufwallende Wasserblase; E.: ?
boddelen, buddelen, mnd.?, sw. V.: nhd. Blasen aufwerfen; E.: s. boddele
bode (4), mnd.?, F.: nhd. Vorladung; E.: ?
bōde (1), bode, bade, mnd., M.: nhd. Bote, Diener, Gerichtsbote, Abgesandter, Beauftragter, Stellvertreter, Knecht, Geselle, Ratsdiener; E.: as. bod-o 29, sw. M. (n), Bote, Gesandter; germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150
bōde (3), bude, mnd., F.: nhd. Bude, kleines von Handwerkern und sogenannten kleinen Leuten bewohntes Haus, Zelt, Verkaufsbude und Arbeitsbude, leichter Bau zu vorübergehender Benutzung, unterstes Stockwerk, Erdgeschoss, Warenraum zu ebener Erde, Baracke; E.: s. mhd. buode, vgl. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bheu, *bheu̯ə, *bhu̯ā, *bhu̯ē, *bhō̆u, *bhū, *bheu̯h2, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; s. Kluge s. v. Bude
bȫde, bōde, bode, bödde, bodde, büdde, budde, mnd., F.: nhd. Bütte, Bottich, hölzerne Wanne, kleines Fass, Mühllauf, hölzerne Umfassung des Mühlsteins, Lichtkrone in Form eines Bottichs; E.: s. as. bud-in 2, st. F. (jō), Bütte (F.) (2); germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō), Bottich, Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bōdebotdinc, mnd., N.: nhd. gebotenes Gericht, höchstes Gericht; E.: s. bōde (1), bot (1), dinc (1)
bōdebrēf, mnd., M.: nhd. Brief; E.: s. bōde (1), brēf
bȫdekære*, bȫdeker, böddeker, bötker, bȫdiker, bȫker, mnd., M.: nhd. Böttcher; E.: s. bȫdeken (2), ære
bȫdekæreambacht*, bȫdekerambacht, bȫdekerambt, mnd., N.: nhd. Böttcheramt, Böttcherzunft; E.: s. bȫdekære, ambacht (1)
bȫdekæreholt*, bȫdekerholt, mnd., N.: nhd. „Böttcherholz“, vom Böttcher zu Dauben oder Böden gebrauchtes Holz; E.: s. bȫdekære, holt (1)
bȫdekæreknecht*, bȫdekerknecht, mnd., M.: nhd. „Böttcherknecht“, Böttchergeselle; E.: s. bȫdekære, knecht
bȫdekæresblok*, bȫdekersblok, mnd., M.: nhd. Böttchersblock, Haublock der Böttcher; E.: s. bȫdekære, blok
bȫdekæreschrul*, bȫdekerschrul, mnd., M.: nhd. Hochmutsteufel; E.: s. bȫdekære, schrul
bȫdekæresinde*, bȫdekersinde, bȫdekergesinde, mnd., N.: nhd. „Böttchergesinde“, Böttchergesellen, Böttcherburschen; E.: s. bȫdekeære, sinde
bȫdekærewerk*, bȫdekerwerk, mnd., N.: nhd. „Böttcherwerk“, Böttcherei, Böttcherzunft; E.: s. bȫdekære, werk
bȫdeken (1), mnd., N.: nhd. Bottich, Mühlenbottich, Mühllauf, hölzerne Umfassung des Mühlsteins; E.: s. bȫde, ken
bȫdeken (2), mnd., sw. V.: nhd. Böttcherei betreiben; E.: s. bȫdeken (1)
bȫdekholt, böddecholt, böddicholt, bödicholt, bödikholt, mnd., N.: nhd. vom Böttcher zu Dauben oder Böden gebrauchtes Holz; E.: s. bȫde, holt (1)
bȫdekwrākære*, bȫdekwrāker, bȫdikwrāker, mnd., M.: nhd. bestellter Aufseher des Böttcheramts, Prüfer des Böttcheramts; E.: s. bȫde, wrākære, ære
bodēl, mnd.?, N., M.: nhd. Bauteil; E.: s. būwe, dēl
bōdel, bodel, budel?, mnd., N.: nhd. Grundbesitz, bewegliches Vermögen, gesamtes Vermögen, Erbschaft; E.: s. as. bōdal*, st. M., Grundbesitz
bȫdel, bodel, böddel, boddel, mnd., M.: nhd. Büttel, Gerichtsdiener, Scharfrichter, Henker; E.: as. bud-il 1, st. M. (a), Büttel; germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a), Büttel; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150
bōdelāge, mnd., F.: nhd. Lagergeld, Stättegeld für Lagerung in Buden; E.: s. bōde (3), lāge (1)
bȫdelambacht, bȫdelambt, mnd., N.: nhd. „Büttelamt“, Tätigkeit des Büttels; E.: s. bȫdel, ambacht (1)
bōdelen***, mnd., sw. V.: nhd. Grundbesitz übergeben (V.), bewegliches Vermögen übertragen (V.); E.: s. bōdel
bȫdelen, mnd., sw. V.: nhd. bütteln, jemanden dem Büttel übergeben (V.), jemanden vor Gericht fordern, abteilen, abgütern; E.: s. bȫdel
bōdelgōt, bodelgūt, mnd., N.: nhd. unbewegliches Vermögen, Grundvermögen, Landgut, Aussteuergut; E.: s. bōdel, gōt (2)
bȫdelīe, bodelie, bodelligen, mnd., F.: nhd. Büttelei, Wohnung des Büttels, Fronerei, Gefängnis; E.: s. bȫdel
bȫdelisch***, mnd., Adj.: nhd. Büttel betreffend?; E.: s. bȫdel, isch
bȫdelische*, bȫdelsche, mnd., F.: nhd. Frau des Büttels; E.: s. bȫdelisch
bȫdelknecht, mnd., M.: nhd. Büttelknecht, Stockknecht; E.: s. bȫdel, knecht
bodelkōrn, mnd., N.: nhd. „Bodelkorn“ (eine Abgabe); E.: s. bōdel?, kōrn
bȫdelmēster, bȫdelmeister, bȫdelmester, mnd., M.: nhd. „Büttelmeister“, Büttel; E.: s. bȫdel, mēster
bōdelōn, mnd., M.: nhd. Botenlohn; E.: s. bōde (1), lōn
bȫdelsȫne, bödelsōne, mnd., M.: nhd. „Büttelsohn“ (Schimpfwort), Unehrlicher; E.: s. bȫdel, sȫne (1)
bōdeman, bodeman, mnd., M.: nhd. Bewohner eines kleinen Hauses; E.: s. bōde (3), man (1)
bōdemære*, bōdemēr, boddemēr, mnd., M.: nhd. „Bodmer“, Geldgeber, Geld auf Bodmerei Gebender; E.: s. bōdeme, ære
bōdemærīe*, bōdemerīe, boddemerīe, bōmerie, mnd., F.: nhd. Bodmerei, Geld, Zins, Darlehen; E.: s. bōdemære
bōdemærīeschult*, bōdemerīeschult, boddemerīeschult, mnd., F.: nhd. Bodmereischuld; E.: s. bōdemerīe, schult
bōdeme, bodeme, bōdem, boddeme, boddem, bodden, mnd., M.: nhd. Boden, Unterstes eines Aufbaus, Unterstes eines Gestells, Grund, Becherboden, Boden eines Sackes, Behälter, Gefäß, Schiffsboden, Schiffsraum, Schiff, Erdboden, Land, Ebene, Tal, Gebiet, politischer Boden, Klumpen (M.), Scheibe, Verkaufseinheit (für Wachs bzw. Talg bzw. Fett), Meeresbucht, Meereseinschnitt, Teil eines Binnensees, Gewässer das von Schiffen befahren wird; E.: as. both-om* 1, st. M. (a), Grund, Boden; germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bhudhmen, *budhmn̥, Sb., Boden, Pk 174
bōdemegelt*, bōdemgelt, boddemegelt, boddemgelt, mnd., N.: nhd. Bodmereigeld, auf Bodmerei ausgeliehenes Geld; E.: s. bōdeme, gelt
bōdemehēre*, bōdemhēre, boddemhēre, mnd., M.: nhd. Geldgeber; E.: s. bōdeme, hēre
bōdemeholt*, bōdemholt, boddemholt, mnd., N.: nhd. Holz zu Böden; E.: s. bōdeme, holt (1)
bōdemekervære*, bōdemkerver, boddemkerver, mnd., M.: nhd. Berghäuer? Schlitzhäuer?; E.: s. bōdeme, kervære, ære
bōdemelōs*, bōdemlōs, boddemlōs, mnd., Adj.: nhd. bodenlos; E.: s. bōdeme, lōs (1)
bōdemen, bodemen, boddemen, bōmen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Boden versehen (V.), Boden einsetzen, auf Schiff und Ladung leihen, Geld auf Bodmerei aufnehmen; E.: s. bōdeme
bōdemesēdel*, bōdemsedul, boddemsedul, mnd., M.: nhd. „Bodenzettel“, Bodmereibrief; E.: s. bōdeme, sēdel (2)
bodemestēde*, bodemstede, mnd.?, F.: nhd. Stätte des Bodens wo ein Gebäude steht, Stelle des Bodens wo ein Gebäude steht; E.: s. bōdeme, stēde (1)
bōdemetellære*, bōdemteller, mnd., M.: nhd. „Bodenzähler“, Wraker des Böttcheramts; E.: s. bōdeme, tellære*, ære
bōdemetolne*, bōdemtolne, bōdemtolle, bōdemtol, bodemtol, boddemtolne, mnd., M.: nhd. „Bodenzoll“, Zoll (M.) (2) vom Fassgut, Zoll (M.) (2) von allem was in Gefäßen eingeführt wird; E.: s. bōdeme, tolne
bōdemevrucht*, mnd., F.: nhd. Ertrag des Bergbaus; E.: s. bōdeme, vrucht (1)
bōdemewerk*, bōdemwerk, boddemwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk; E.: s. bōdeme, werk
bōdemewrākære*, bōdemwrāker, boddenwrāker, mnd., M.: nhd. Wraker des Böttcheramts; E.: s. bōdeme, wrākære, ære
bōden (1), mnd., sw. V.: nhd. entbieten, aufbieten; E.: s. bēden (1)?, bōdeme
bōden (2), mnd., sw. V.: nhd. Zelte aufschlagen Baracken aufbauen; E.: s. bȫdene
bōden*** (3), mnd., sw. V.: nhd. durch Boten mitteilen; E.: s. bōde (1)
bōdenambacht, bōdenambt, mnd., N.: nhd. Botenamt; E.: s. bōde (1), ambacht (1)
bȫdenære*, bȫdenēr, bodener, mnd., M.: nhd. Büdner, Budenbewohner; E.: s. bōde (3), ære
bōdenbrōt, bodenbrōt, mnd., N.: nhd. Botenlohn, Botschaft; E.: s. bōde (1), brōt
bōdenbüsse, mnd., F.: nhd. metallene Botenkapsel, metallene Botenbüchse zur Beförderung der Briefe; E.: s. bōde (1), büsse
bȫdene, bodene, böden, boden, büddene, bodeme, mnd., F.: nhd. Bütte, Bottich, hölzerne Wanne, Badewanne, offenes Fass, hölzerne Einfassung des Mühlsteins, Mühllauf; E.: s. bōdeme
bȫdenebank*, bȫdenbank, bodenbank, böddenbank, mnd., F.: nhd. Büttenbank, Eimerbank, Bank auf der die Bütten, stehen; E.: s. bȫdene, bank
bȫdenebat*, mnd., N.: nhd. Wannenbad; E.: s. bȫde, bat (2)
bōdenehǖre*, bōdenhūre, bōdehūre, bōthūre, bōthūr, mnd., F.: nhd. „Budenheuer“, Budenmiete; E.: s. bōde (3), hǖre
bȫdenemēkære*, bȫdenmēker, bodenmekere, mnd., M.: nhd. „Bottichmächer“, Bottichmacher, Böttcher; E.: s. bȫdene, mēkære, ære
bȫdenerōf*, bȫdenrōf, bodenrōf, mnd., N.: nhd. Deckel über einer (Bade-)Wanne; E.: s. bȫdene, rōf (1)
bȫdeneschilt*, bȫdenschilt, mnd., M.: nhd. Wannendeckel; E.: s. bȫdene, schilt
bȫdenestülpære*, bȫdenstülper, bodenstulper, böddenstülper, mnd., M.: nhd. Räuber, Plünderer, Straßenräuber; E.: s. bȫdenestülpen, bȫdene, stülpære, ære
bȫdenestülpen*, bȫdenstülpen, bodenstülpen, bodenstulpen, böddenstülpen, badenstülpen, mnd., sw. V.: nhd. einem Menschen einen Bottich aufstülpen und ihn so widerstandsunfähig machen (?), berauben, ausrauben, ausplündern, verheeren; E.: s. bȫdene, stülpen
bȫdenestülpisch*, bȫdenstülpesch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, durch Straßenraub handelnd; E.: s. bȫdenestülpen, isch, bȫdene, stülpisch
bȫdenetellære*, bōdenteller, boddenteller, mnd., M.: nhd. „Büttenzähler“, Wraker, Rügeherr des Böttcheramts; E.: s. bȫdene, teller
bȫdenetouwe*, mnd., N.: nhd. Braugerät und Küchengerät; E.: s. bȫdene, touwe
bȫdenewrākære*, bōdenwrāker, bodenwrāker, boddenwrāker, mnd., M.: nhd. Wraker, Rügeherr des Böttcheramts; E.: s. bȫdene, wrākære, ære
bōdengelt (1), mnd., N.: nhd. „Budengeld“, Budenmiete, Budenabgabe; E.: s. bōde (3), gelt
bōdengelt (2), mnd., N.: nhd. „Botengeld“, Ausgabe für Boten, Ausgabe für Gesandtschaften; E.: s. bōde (1), gelt
bōdenlōn, mnd., M.: nhd. Botenlohn; E.: s. bōde (1), lōn
bōdenpenninc (1), mnd., M.: nhd. „Budenpfennig“, Budenabgabe; E.: s. bōde (3), penninc
bōdenpenninc (2), mnd., M.: nhd. „Botenpfennig“, Botengeld; E.: s. bōde (1), penninc
bōdenstēde, mnd., F.: nhd. Grund und Boden für eine Bude; E.: s. bōde (3), stēde (1)
bōdentafel*, bodentafel, mnd.?, F.: nhd. Gesindetisch; E.: s. bōde (1), tafel
bōdentēken, bōdentēiken, mnd., N.: nhd. Budenzeichen, Hauszeichen; E.: s. bōde (3), tēken (1)
bōdentins (1), mnd., M.: nhd. „Bodenzins“, Grundstücksabgabe; E.: s. bōdeme, tins
bōdentins (2), mnd., M.: nhd. „Budenzins“, Budensteuer; E.: s. bōde (3), tins
bōdenvenster*, bōdenvinster, mnd., N.: nhd. „Budenfenster“, Fenster einer Verkaufsbude, Fenster im Erdgeschoß; E.: s. bōde (3), venster
bōdenwerk, mnd., N.: nhd. Botenwerk, Botenleistung; E.: s. bōde (1), werk
bōdepenninc (1), mnd., M.: nhd. „Budenpfennig“, Budenabgabe; E.: s. bōde (3), penninc
bōdepenninc (2), mnd., M.: nhd. „Botenpfennig“, Botengeld; E.: s. bōde (1), penninc
boderen, mnd.?, sw. V.: nhd. waschen?; E.: ?
bōdesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Anweisung, Botschaft; E.: s. bōde (1), brēf
bōdeschop (1), bōtschop, bōdeschup, bōdeschap, bodescap, mnd., F.: nhd. Botschaft, Nachricht, Anfrage, Amt des Boten, Bote, Abgesandter, Gesandtschaft; E.: s. bōde (1), schop (1)
bōdeschop (2), mnd., M.: nhd. Botschafter, Bote; E.: s. bōde (1), schop (1)
bōdeschoppære*, bōdeschopper, mnd., M.: nhd. Botschafter; E.: s. bōdeschoppen, ære, bōde (1), schoppære
bōdeschoppen, bōdeschappen, bōdeschuppen, mnd., sw. V.: nhd. „botschaften“, verkünden, melden; E.: s. bōde (1), schoppen
bōdesschrift, bōdesschrifte, mnd., F.: nhd. schriftliche Anweisung, Botschaft; E.: s. bōde (1), schrift
bōdestēde, mnd., F.: nhd. Grund und Boden für eine Bude; E.: s. bōde (3), stēde (1)
bōdewāke, mnd., F.: nhd. Abgabe, Pflicht die an der Wandschererbude haftet; E.: s. bōde (3), wāke
bōdewīs, mnd., Adv.: nhd. „botenweise“, als Bote, als Abgesandter; E.: s. bōde (1), wīs
bȫdich***, mnd., Adj.: nhd. erbötig; E.: s. bōde (1), ich (2)
bōdinge, mnd., F.: nhd. Botschaft, Vorladung, Aufgebot; E.: s. bōden, bōde (1), inge
bōdisch***, mnd., Adj.: nhd. Boten betreffend?; E.: s. bōde (1), isch
bōdische*, bōdesche, mnd., F.: nhd. „Botin“, Botenfrau, Frau des Boten; E.: s. bōdisch, bōde (1)
bōge, mnd., M.: nhd. Bogen, Fensterrahmen, Fensterbogen, Krümmung, gemauerter Bogen, Mauerbogen, Gewölbebogen, Arkade, Laubengang, Kreissegment aus Holz um Gewölbe, Teil der Armbrust, Umfassung der Ware, Umschnürung der Ware, Bogen Papier; E.: as. *bog-o?, as. sw. M. (n); germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bheug- (3), *bheugh-, V., biegen, Pk 152
bȫge (1), mnd., Adj.: nhd. biegsam; E.: s. bōge
bȫge (2), mnd., F.: nhd. Biege, Biegung, Krümmung, Bug, Gelenk; E.: s. bōge
bȫge (3), mnd., M.: nhd. Bogen (Flurbezeichnung); E.: s. bōge
bȫgehaftich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, fügsam; E.: s. bȫge (1), haftich
bögel (1), mnd., M.: nhd. kleine Steineule; E.: ?
bȫgel (2), boggel, mnd., M.: nhd. Bügel, Ring, Reif (M.), Armbrustbügel, Steigbügel, Reif (M.) (2) eines Kranzes, Tonnenreif, Stück; E.: s. bȫge (2), eigentlich gebogenes Stück, mndl. bogel, buegel
bȫgeldans, mnd., M.: nhd. Tanzreigen mit Reifen (M.); E.: s. bȫgel (2), dans
bȫgelīsern*, bȫgelīseren, bogeliser, mnd., N.: nhd. Eisenbügel, Bügeleisen, Eisen zu Bügeln; E.: s. bȫgel (2), īsern (1)
bȫgelrügget, bogelrugged, mnd., Adj.: nhd. gebeugt, mit gebogenem Rücken seiend, mit krummem Rücken seiend; E.: s. bȫgel (2), rügget
bōgen, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, rühmen; E.: ?
bȫgen, mnd., sw. V.: nhd. beugen, biegen, neigen, krümmen, knicken, abbiegen, einbiegen, wenden, lenken, ablenken, abbringen, abwenden; E.: as. bôg-ian* 1, sw. V. (1a), beugen, biegen; germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bheug- (3), *bheugh-, V., biegen, Pk 152
bōgenære*, bōgenēr, mnd., M.: nhd. „Bogner“, Bogenmacher, Bogenschütze; E.: s. bōge (2), ære
bōgenholt, mnd., N.: nhd. „Bogenholz“, Holz für Bogen; E.: s. bōge (2), holt (1)
bōgenmākære*, bōgenmāker, mnd., M.: nhd. Bogenmacher; E.: s. bōge (2), mākære, ære
bōgenpīl, mnd., M.: nhd. „Bogenpfeil“, Pfeil; E.: s. bōge (2), pīl (1)
bōgensāge, mnd., F.: nhd. Bogensäge, Säge in einem Bogen, Kreissäge; E.: s. bōge (2), sāge (1)
bōgenschēre, bōgenschēr, mnd., F.: nhd. Kreisschere; E.: s. bōge (2), schēre
bōgenschȫte, mnd., M.: nhd. Bogenschuss; E.: s. bōge (2), schȫte (1)
bōgenslot, mnd., N.: nhd. „Bogenschloss“, Vorlegeschloss; E.: s. bōge (2), slot
bōgensmīde, mnd., N.: nhd. gebogene Hänge?, Eisenbeschläge an Bogen; E.: s. bōge (2), schmīde
bōgenstaf, mnd., M.: nhd. „Bogenstab“, Bogenholz, Stabholz zu Bogen; E.: s. bōge (2), staf
bōgenstelle, mnd., F.: nhd. Bogengerüst, Gestell aus Holz, Gestell über dem Bogen; E.: s. bōge (2), stelle
bōgenstellinge, mnd., F.: nhd. Bogenstellung, Bogenanordnung, Bogengang; E.: s. bōge (2), stellinge
bōgenstēn, bōgenstein, mnd., M.: nhd. „Bogenstein“, Gewölbestein, Schlussstein; E.: s. bōge (2), stēn (1)
bōgenvenster*, bōgenvinster, mnd., N.: nhd. Bogenfenster; E.: s. vōge (2), venster
bōgenwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk; E.: s. bōge (2), werk
bōger, mnd., M.: nhd. Ring, Armreif; E.: s. as. *bôg? (2), *bāg?; germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bheug- (3), *bheugh-, V., biegen, Pk 152
bȫgesam, mnd., Adj.: nhd. biegsam, gefällig, freundlich, geschmeidig, fügsam; E.: s. bȫge (1), sam
bȫget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen; E.: s. bȫgen
bȫgetange, mnd., F.: nhd. Biegezange; E.: s. bȫge (2), tange
bȫghaftich, bögaftich, bögechtich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, fügsam; E.: s. bȫge (1), haftich
bȫgich, mnd., Adj.: nhd. beugend, biegsam; E.: s. bȫgen, ich (2), bȫge (1)
bȫgichhēt*, bȫgichēt, bȫgicheit, mnd., F.: nhd. Beugung, Neigung, Demütigung; E.: s. bȫge (2), bȫgich, hēt (1)
bȫginge, mnd., F.: nhd. Beugung, Neigung; E.: s. bȫgen, bȫge (2), inge
bōhūrt, bōhort, bohert, burt, behurt, mnd., M.: nhd. Buhurt, Ritterspiel
boie* (1), boye, mnd., F.: nhd. grober Wollstoff; E.: s. baie (2)
boie (2), böye, mnd., F.: nhd. Boje, Fessel (F.) (1), Fußfessel, Treibbake, verankerter Schwimmkörper um die Lage des Ankers oder der Fahrstraße anzuzeigen
boierēp*, boyerēp, boygerēp, mnd., N.: nhd. „Bojereep“, Tau (N.) zur Befestigung der Ankerboje am Anker; E.: s. boie (2), rēp
boiwede, mnd.?, Sb.: nhd. Ernte; E.: s. buwete (2)?
bojār, bojāre, bojerne, bojarle, bejār, mnd., M.: nhd. Bojar
bojer (1), böjer, bojert, boigert, boyert, boyerd, mnd., M.: nhd. kleines Fahrzeug mit einem Mast; E.: ?
bojer (2), bojert, mnd., Sb.: nhd. Boje, Fessel (F.) (1), Fußfessel, Treibbake; E.: s. boie (2)
bok, buk*, mnd., M.: nhd. Bock, Schafbock, Ziegenbock, Bocksfell, Bockshaut, Schragen, Feuerbock, Sturmbock, Sternbild des Steinbocks, Dudelsack; E.: as. *buk?, *buk-k?, st. M. (a), Bock; s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bhū̆g̑os, *bhukkos, M., Bock, Pk 174
bōk (1), mnd., N.: nhd. Frucht der Buche, Buchecker; E.: s. bȫke
bōk (2), buk, boec*, mnd., N.: nhd. Buch, Amtsbuch, Handlungsbuch, Gerichtsbuch, Schöffenbuch; E.: as. bōk* 11, st. F. (athem., i), st. N. (a), Buch, Schreibtafel; germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a), Buchstabe, Buch; germ. *bōki-, *bōkiz, Sb., Buch; s. idg. *bhāgós, F., Buche, Pk 107
bȫkære*, bȫker, mnd., M.: nhd. Schläger, Klopfhammer, Stampfer, Bursche; E.: s. bōken (1), ære
bōkbindære*, bōkbinder, bökebinder, mnd., M.: nhd. Buchbinder; E.: s. bōk (2), bindære, ære
bokbüsse, bukbüsse, mnd., F.: nhd. „Bockbüchse“, Geschütz das in einem Bocksgestell liegt; E.: s. bok, büsse
bōkdichtære*, bōkdichter, mnd., M.: nhd. Buchschreiber?, Verfasser eines Buches?; E.: s. bōk (2), dichtære, ære
bōkdrückære*, bōkdrücker, bȫkedrücker, mnd., M.: nhd. Buchdrucker; E.: s. bōk (2), drückære, ære
bȫke, mnd., F.: nhd. Buche; E.: as. bōk-a* 3, bōke, bōkia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Buche; s. as. *buh-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n); germ. *bōkjō-, *bōkjōn, Sb., Buche; s. germ. bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bhāgós, F., Buche, Pk 107
bȫkeken, mnd., N.: nhd. „Büchchen“, kleines Buch, Büchlein; E.: s. bōk (2), ken
bōkēker, bōkecker, mnd., N.: nhd. Buchecker, Eichel der Buche; E.: s. böke, ēker (3)
bokelære* (1), bokelēr, boklēr, mnd., M.: nhd. Schildträger, Trabant; E.: s. bokele?, ære
bokelære* (2), bokelēre, boklēr, bockelēr, boklēre, mnd., M.: nhd. kleiner runder Schild mit einem Buckel; E.: s. bokele?, ære?
bōkelbǖdel*, mnd.?, M.: nhd. Beutel (M.) (1) für Gesangbücher, übertriebenes Festhalten an alter Sitte, Bocksbeutel; E.: s. bōk (2), bǖdel
bokele, bokle, bockele, mnd., F.: nhd. Schildbuckel; E.: as. bukul-a* 1, sw. F. (n), Buckelschild; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bokelen, boklen, bockelen, mnd., sw. V.: nhd. Rundungen in Metall ausschlagen (V.); E.: s. bokele
bōkelet*, bockelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebuckelt, gepunzt; E.: s. bōken (1)?
bȫkelīn, bǖkelīn, mnd., N.: nhd. „Büchlein“, kleines Buch; E.: s. bōk (2), līn (2)
bōkelinc, mnd., F.: nhd. Schildbuckel; E.: s. bokele, linc
bȫkelīt, mnd., F.: nhd. „Buchenleite“, buchenbestandener Abhang; E.: s. bȫke, līt
bȫkelken, mnd., N.: nhd. „Büchelchen“, kleines Buch, Büchlein; E.: s. bōk (2)
bȫkelse, mnd., N.: nhd. bestimmte Anzahl geklopfter und gebrakter Flachsdissen; E.: s. bōken (1)?, else (3)?
bōkemȫle, bökemȫle, mnd., F.: nhd. Stampfmühle; E.: s. bōken (1), mȫle
boken*, böcken, bocken, mnd., Adj.: nhd. vom Bock seiend, Bock...; E.: s. bok
bōken (1), bȫken, mnd., sw. V.: nhd. büken, klopfen, schlagen, pochen, prahlen; E.: ?
bōken (2), mnd., sw. V.: nhd. buchen, eintragen, vergeben (V.) von Todes wegen; E.: s. bōk (2)?
bȫken (1), mnd., Adj.: nhd. aus Buchenholz seiend, Buchen...; E.: s. bȫke
bȫkenasche, mnd., F.: nhd. Buchenasche; E.: s. bȫke, asche
bȫkenbōm, mnd., M.: nhd. „Buchenbaum“, Buche; E.: s. bȫke, bōm
bȫkenbret, mnd., N.: nhd. buchenes Brett; E.: s. bȫke, bret
bȫkenholt, mnd., N.: nhd. Buchenholz; E.: s. bȫke, holt (1)
bȫkenklauwe*, bȫkenklawe, mnd., M.: nhd. Buchenkloben; E.: s. bȫke, klawe
bȫkenklōve, mnd., M.: nhd. Buchenkloben; E.: s. bȫke, klōve
bȫkenkōle, mnd., F.: nhd. Buchenholzkohle; E.: s. bȫke, kōle
bȫkenschot, mnd., N.: nhd. bestes Buchenholz ohne Knorren; E.: bȫke, schot (3)?
bȫkenstam, bȫkenstamm, mnd., M.: nhd. Buchenstamm; E.: s. bȫke, stam
bȫkentelge*, mnd., sw. M.: nhd. Buchenzweig, Buchenast; E.: s. bȫke, telge
bokerāl, mnd., Sb.: nhd. feines Gewebe, feines Leinen (N.), Seide
bokerei*, bokerey, mnd., Sb.: nhd. feines Gewebe, feines Leinen (N.), Seide; E.: s. bokerāl
bokesblōt*, bockesblōt, mnd., N.: nhd. Bocksblut; E.: s. bok, blōt
bōkesbǖdel, bōksbǖdel, mnd., M.: nhd. Buchbeutel, Gesangbuchbeutel; E.: s. bōk (2), bǖdel
bokesdōt*, bockesdōt, mnd., M.: nhd. Bockstod; E.: s. bok, dōt (1)
bokesgalle*, bockesgalle, mnd., F.: nhd. Bocksgalle; E.: s. bok, galle
bokeshār*, mnd.?, N.: nhd. Bockshaar, Ziegenhaar; E.: s. bok, hār (1)
bokeshūt*, bockeshūt, mnd., F.: nhd. Bockshaut; E.: s. bok, hūt
bȫkesken, bȫkeschen, mnd., N.: nhd. „Büchchen“, kleines Buch, Büchlein; E.: s. bōk (2), ken
bōkessak, bōchsak, mnd.?, M.: nhd. „Buchsack“; E.: s. bōk (2), sak
bokestalch*, mnd., M.: nhd. Bockstalg; E.: s. bok, talch
bokesvel*, buckesvel, bukkesvel, mnd., N.: nhd. Bocksfell; E.: s. bok, vel
bōkeswīse*** (1), mnd., Adj.: nhd. „buchweise“, in Buchform seiend; E.: s. bōk (2), wīse (3)
bōkeswīse (2), mnd., Adv.: nhd. „buchweise“, in Buchform; E.: s. bōk (2), wīse (3)
bokhillige, mnd., M.: nhd. Zauberer der teuflische Kunst betreibt; E.: s. bok, hillige (2)
bokhilligen*, mnd.?, sw. V.: nhd. eine abergläubische Handlung betreiben; E.: s. bok, hilligen
bōkhōldære*, bōkhōlder, mnd., M.: nhd. Buchhalter, Buchführer; E.: s. bōk (2), hōldære, bōkhōlden (1), ære
bōkhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. buchhalten; E.: s. bōk (2), hōlden (1)
bōkhōlden (2), bōkhōldent, mnd., N.: nhd. Buchhalten, Buchführung; E.: s. bōk (2), hōlden (2)
bōkholt (1), mnd., N.: nhd. Buchenholz, Buchenwald, Buchengehölz; E.: s. bōk (1), holt (1)
bōkholt (2), bōchholt, mnd., N.: nhd. Schlagholz zum Büken der Wolle; E.: s. bōken (1), holt (1)
bokhōrn, bukhōrn, mnd., N.: nhd. Bockshorn; E.: s. bok, hōrn
bōkhorst, mnd., F.: nhd. Buchenhorst, Buchenwald; E.: s. bōk (1), horst
bōkinge, bokunge, mnd., F.: nhd. „Buchung“, Verbuchung, Bucheintragung, Vergebung von Todes wegen; E.: s. bōken (2), inge
bōklāde, mnd., Sb.: nhd. „Buchlade“; E.: bōk (2), lāde (1)
bōkmast, bȫkmast, mnd., F.: nhd. Bucheckernmast; E.: s. bōk (1), mast (1)
bokpīpe, mnd., F.: nhd. Dudelsack; E.: s. bok, pīpe (1)
bokrānen, mnd., Sb.: nhd. feines Gewebe, feines Leinen (N.)
bōksak, mnd., M.: nhd. „Buchsack“, Buchbeutel; E.: s. bōk (2), sak
bōkschap, mnd., N.: nhd. Bücherschrank; E.: s. bōk (2), schap (1)
bōkschrift, mnd., F.: nhd. „Buchschrift“; E.: s. bōk (2), schrift
bökse, mnd., F.: nhd. Hose; E.: ?
bōkstaf, mnd., M., N.: nhd. Buchstabe; E.: s. bök (2), staf
bōkstāven, mnd., sw. V.: nhd. buchstabieren, richtig schreiben; E.: s. bōkstaf
bōkstavēren, mnd., sw. V.: nhd. buchstabieren, richtig schreiben; E.: s. bōkstaf
bōkstāvesknecht, mnd., M.: nhd. Buchstabenknecht, sich an Buchstaben Haltender; E.: s. bōk (2), staven, knecht
bōkstāvisch*, bōkstāvesch, mnd., Adj.: nhd. buchstäblich, nach dem Buchstaben gehend; E.: s. bōk (2), staven?
bokvel, bockvel, mnd., N.: nhd. Bockfell; E.: s. bok, vel
bōkvinke, buvinke, mnd., M.: nhd. Buchfink; E.: s. böke?, vinke
bokvlēsch, bokvleisch, mnd., N.: nhd. Bockfleisch, Hammelfleisch, Hammel, Widder; E.: s. bok, vlēsch
bōkvȫrære*, bōkvȫrer, bȫkevȫrer, mnd., M.: nhd. „Buchführer“, Buchhändler; E.: s. bōk (2), vȫrære, ære
bōkvörkȫpære*, bōkvorkȫper, mnd., M.: nhd. „Buchverkäufer“, Buchhändler; E.: s. bōk (2), vörkȫpære, ære
bōkvörwārære*, bōkvorwārer, mnd., M.: nhd. „Buchverwahrer“, Bibliothekar; E.: s. bōk (2), vörwārære, ære
bōkwēte, bōkweite, mnd., M.: nhd. Buchweizen; E.: bōk (1), wēte (1)
bōkwētengrütte, mnd., F.: nhd. Buchweizengrütze; E.: s. bōkwēte, grütte
bōkwētenmēl, mnd., N.: nhd. Buchweizenmehl; E.: s. bōkwēte, mēl
bol, mnd., Adj.: nhd. hohl, unterhöhlt, aufgebläht; E.: ?
bōl, mnd., N.: nhd. Wohnplatz, Landgut, Stück Landes, Grundstückseinheit in der Feldmark und Wiesenmark, Wohnplatz mit Gartenkoppel und entsprechendem Anteil an den Gemeindeländereien; E.: s. bōdel
bōlære*, boler, mnd., M.: nhd. Buhler, Liebhaber; E.: s. bōlen (3), ære, bōle (2)
bōlærewerk*, bōlerwerk, mnd., N.: nhd. „Buhlerwerk“, Buhlerei; E.: s. bōlen (3), bōlære, werk
bōlærīe*, bōlerīe, mnd., F.: nhd. Buhlerei; E.: s. bōlen (3), bōle (2)
bōlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „buhlerisch“; E.: s. bōlære, isch
bōlærische*, bōlersche, mnd., F.: nhd. „Buhlerin“, Geliebte; E.: s. bōlærisch
bolborch, mnd., M.: nhd. Ausstattung, Mitgift; E.: s. bōl
bōlbrenc, bōlbreng, mnd., Sb.?: nhd. Ausstattung, was die Frau mit ins bōl bringt; E.: s. bōl, brengen
bōlde, mnd., Adv.: nhd. kühn, stolz, trotzig, eifrig, schnell, bald, schier, beinahe; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434
bōlden***, mnd., sw. V.: nhd. kühn sein (V.), mutig sein (V.); E.: s. bōlde
bolder***, mnd., N.: nhd. Lärm, Gepolter; E.: s. bolderen (1)
bolderbȫvisch, mnd., Adj.: nhd. unmanierlich lärmend, Unfug treibend; E.: bōlderen, bōlde, bȫvisch
bolderen (1), mnd., sw. V.: nhd. poltern, lärmen, knallen; E.: s. balderen (1)
bolderen (2), bolderent, mnd., N.: nhd. Lärm, Gepolter, Knall; E.: s. bolderen (1)
bolderinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gepolter, Knall; E.: s. bolderen (1), inge
boldriān, mnd., M.?: nhd. Baldrian
bole (3), mnd., Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Gefäß; E.: s. as. bul-l-a 1, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n?), Kapsel; vgl. idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120?
bōle (1), bolle, bāle, mnd., F.: nhd. Bohle, dickes Brett, Balken, Bohlenweg, Bretterweg; E.: vgl. bōlen (1)
bōle (2), bule, mnd., M.: nhd. Buhle, Geliebter, Buhlerin, Bruder, Verwandter, Verschwägerter, Amtsbruder, Gewerkbruder, Gildebruder, Geschwister; E.: as. *bōlo?, sw. M. (n), Buhle, Freund; s. germ. *bōla-, *bōlam, st. N. (a), Lager
bōlebrōder, mnd., M.: nhd. Zwillingsbruder; E.: s. bōle (2), brōder
bȫleken, mnd., N.?: nhd. Geschwister, Geliebte; E.: s. bōle (2), ken
bȫlekenkint*, mnd., N.: nhd. Geschwisterkind; E.: s. bȫleken, kint
bōlen (1), mnd., sw. V.: nhd. ausstatten; E.: s. bōle (3)?
bōlen (2), balen, mnd., sw. V.: nhd. mit Bohlen belegen (V.), mit Dielen belegen (V.); E.: s. bōle (1)
bōlen (3), mnd., sw. V.: nhd. buhlen, Buhlschaft treiben; E.: s. bōle (2)
bōlen (4), bōlent, mnd., N.: nhd. Buhlen (N.); E.: s. bōle (2)
bōlenbrēf, mnd., M.: nhd. „Buhlenbrief“, Liebesbrief; E.: s. bōle (2), brēf
bolendine, mnd., Sb.: nhd. eine Münze; E.: s. Ortsname Bologna
bōlendrank, mnd., M.: nhd. Liebestrank; E.: s. bōle (2), drank (2)
bōlengāve, mnd., F.: nhd. Liebesgabe, Geschenk des Liebenden; E.: s. bōle (2), gāve
bōlenlēt, mnd., N.: nhd. „Buhlenlied“, Liebeslied, unzüchtiges Lied; E.: s. bōle (2), lēt (1)
bōlēren (1), mnd., sw. V.: nhd. „buhlen“, Buhlschaft treiben; E.: s. bōle (2)
bōleschop, bōlschop, bōlschap, mnd., F.: nhd. Buhlschaft, Buhlerin, Amtsbrüderschaft; E.: s. bōle (2), schop (1)
bōlgāve, mnd., F.: nhd. Landabgabe, Hufenabgabe; E.: s. bōle (2), gāve
bolgen, bulgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzürnt, zürnend; E.: s. belgen (2); vgl. as. *bol-g-an-hê-d?, st. F. (u)
bolhaftich*, bolaftich, mnd.?, Adj.: nhd. brüchig, löcherig, porös, nicht fest; E.: bol
bōlholt, mnd., N.: nhd. Bohlenholz; E.: s. bōle (1), holt (1)
bolieren, mnd.?, sw. V.: nhd. Buhlerei treiben; E.: s. bōle (2)
bōlinge, bollinge, mnd., F.: nhd. Bohlung; E.: s. bōle (1), bōlen (1), inge
bōlinne, bōle, mnd., F.: nhd. „Buhlin“, Geliebte; E.: s. bōle (2), inne (5)
bolīs, bollīs, mnd., N.: nhd. Windeis, Hohleis, Eis unter dem Wasser abgelaufen ist; E.: s. bol (2), īs
bolit, bolitt, mnd., N.: nhd. Geleitschein, Passierschein; E.: ?
bölken (1), bolken, mnd., sw. V.: nhd. „blöken“, brüllen, bölken; E.: vgl. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123
bölken (2), bölkent, mnd., N.: nhd. Gebrüll; E.: s. bölken (1)
bölkinge, mnd., F.: nhd. „Blöken (N.)“, Brüllen (N.); E.: s. bölken (1), inge
bolle (1), mnd., F., M.: nhd. „Bolle“, runder Gegenstand, runde Gestalt, Hinterschenkel, Keule; E.: as. bol-l-o (2) 1, sw. M. (n), Schale (F.) (2), Napf; germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bhel- (3), *bhl̥-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
bolle (2), mnd., Sb.: nhd. Gebäck; E.: idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802
bollert (2), mnd., Sb.: nhd. Boller, Polder, Pöller, aufrechtes Holz auf Deck um welches das Tauwerk gelegt wird; E.: vgl. Kluge s. v. Polder?
bollert, bollart, bullart, bullard, mnd., Sb.: nhd. geringes Pelzwerk; E.: ?
bolliōn, mnd., Sb.: nhd. „Billon“, ungemünztes Silber oder Gold von geringem Feingehalt, schlechte Silbermünze
bōlschat, mnd., M.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. bōle (2), schat (2)
bōlschatten***, mnd., sw. V.: nhd. Brautschatz übergeben (V.); E.: s. bōlschat
bolschip, mnd., N.: nhd. Flussschiff; E.: ?, schip (2)
bōlstēde, mnd., F.: nhd. „Buhlstätte“; E.: s. bōle (2), stēde (1)
bolt (1), mnd., Adj.: nhd. trotzig, stolz, eifrig, schnell, schier; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; vgl. idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434
bolt (2), mnd., Adv.: nhd. trotzig, stolz, eifrig, schnell, bald, schier, beinahe; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434
boltbringære*, boltbrenger, boldbrenger, mnd., M.: nhd. Aussteuer, Mitgift; E.: s. bolt (3), bringære, ære
bolte, bolten, mnd., M.: nhd. Bolze, Bolzen (M.), runder Eisenstab, Messstange, Nagel, Eisenpflock, Eisenbolzen, Pfeil, Fessel (F.) (2), Fußeisen, Rolle, Leinwand; E.: s. as. bolt 3?, st. M. (a), Bolzen (M.), Stab; germ. *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n), Bolzen (M.); s. idg. *bheld-, V., pochen, schlagen, Pk 124; vgl. idg. *bhel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
bolteke, boltke, bolteken, mnd., M.: nhd. „Bolzchen“, kleines Maß für Flüssigkeiten, Maß für Bier; E.: s. bolte, ke
boltendreiære*, boltendreyer, boltendreier, boltendrēger, mnd., M.: nhd. „Bolzendreher“, Bolzendrechsler; E.: s. bolte, dreiære, ære
boltenholster, mnd., M.: nhd. Köcher; E.: s. bolte, holster
boltenīsern*, boltenīseren, mnd., N.: nhd. Eisenspitze für Armbrustbolzen, Eisen zu Bolzen, Eisenbolzen; E.: s. bolte, īsern (1)
boltenkanne, mnd., F.: nhd. „Bolzchenkanne“, Bierkanne; E.: s. bolte, kanne
boltenkoker, boltenkȫker, mnd., M.: nhd. Köcher; E.: s. bolte, koker
boltenlāde, mnd., F.: nhd. „Bolzenlade“, Kiste für Armbrustbolzen; E.: s. bolte, lāde (1)
boltvē, mnd., N.: nhd. als Aussteuer mitgebrachtes Vieh, als Gutsbesetzung mitgebrachtes Vieh, als Mitgift mitgebrachtes Vieh, Aussteuer, Mitgift; E.: s. bolt?, vē
bolus, mnd., Sb.: nhd. zu Arzneizwecken gebrauchte fettige Tonerde; E.: vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
bōlwech, bōlewech, bollewech, mnd., M.: nhd. Bohlenweg, Knüppeldamm; E.: s. bōle (1), wech (1)
bōlwerk, bōlewerk, mnd., N.: nhd. „Bohlwerk“, Verbindung starker Bohlen, Wehr (F.), hölzerne Wehr (F.), Schanzwerk, Bollwerk, Befestigungswerk, Festungswerk, Palisade, Strandbefestigung aus Pfahlwerk, Uferbefestigung aus Pfahlwerk, Hafenbefestigung aus Pfahlwerk, Damm, Mole zum Schutz der Hafenanlage, Hafenbollwerk, Vorsetzung, Anlegeplatz für Schiffe, Liegeplatz für Schiffe, mit Geschützen bestücktes Angriffsfloß; E.: s. bōle (1), werk
bōlwerken, mnd., sw. V.: nhd. Schanzen (F. Pl.) aufwerfen, Schanzarbeit verrichten, verschanzen, mit einem Bollwerk versehen (V.); E.: s. bōlwerk, bōle (1), werken
bōlwerkeshēre, bolwerkeshēre, mnd., M.: nhd. „Bollwerksherr“, Ratsherr dem das Befestigungswesen untersteht; E.: s. bōlwerk, hēre
bōm, mnd., st. M.: nhd. Baum, Baumstamm, Kreuz Christi, Stammbaum, Grundbaum in der Mühle, Stange, Brechstange, Lanze, Schlagbaum, Lichtbaum, Hebebaum, Tragbaum, Webebaum, Garnbaum, Sattelbaum, Wassertor; E.: as. bôm 10, bam*, st. M. (a), Baum, Stange; germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum
bōmære* (1), bōmer, mnd., M.: nhd. Schlagbaumwärter; E.: s. bōm
bomath, mnd., N.: nhd. Wiesenland, Weideland; E.: s. bāmoth
bōmbickære*, bōmbicker, mnd., M.: nhd. „Baumpicker“ (ein Vogel)?; E.: s. bōm, bicken, ære
bōmblat, mnd., N.: nhd. Blatt; E.: s. bōm, blat
bōmdēle, mnd., F.: nhd. „Baumdiele“, Brett aus bestem Stammholz; E.: s. bōm, dēle (2)
bōmdrēgære*, bōmdrēger, mnd., M.: nhd. Leuchterträger, Lichtbaumträger; E.: s. bōm, drēgære, ære
bȫmen, bōmen, mnd., Adj.: nhd. hölzern, aus Holz bestehend, Holz..., Baum...; E.: s. bōm
bōmenschip, mnd., N.: nhd. kleines Flussschiff das mit dem bōm (= Schaltstange) gestakt wird; E.: s. bōm, schip (2)
bōmesdēp, mnd., Adj.: nhd. „baumtief“, so lang wie ein Baum; E.: s. bōm, dēp
bōmeshōch, mnd., Adj.: nhd. „baumhoch“, hoch wie ein Baum seiend, groß wie ein Baum seiend, sehr hoch; E.: s. bōm, hōch
bōmeslanc, mnd., Adj.: nhd. „baumlang“, so lang wie ein Baum; E.: s. bōm, lanc (1)
bȫmete, bȫmte, bōmte, mnd., N.: nhd. Anzahl von Bäumen, Baumwuchs, Gehölz; E.: s. bōm
bōmgārde, mnd., M.: nhd. Baumgarten, Obstgarten; E.: s. bōm, gārde (1)
bōmgōs, bōmgans, mnd., F.: nhd. Baumgans; E.: s. bōm, gōs
bōmhekel, mnd.?, M.: nhd. Specht; E.: s. bōm
bōmhȫdære*, bōmhȫder, mnd., M.: nhd. Schlagbaumwärter, Zollbeamter, Grenzbeamter; E.: s. bōm, hȫdære, ære
bōmhof, mnd., M.: nhd. Baumgarten; E.: s. bōm, hof
bōmholt, mnd., N.: nhd. Baumstamm, Stammholz, Holz in Stämmen; E.: s. bōm, holt (1)
bōmhouwære*, bōmhouwe, bômhower, mnd., M.: nhd. „Baumhauer“, Baummacher, Verfertiger der Sattelbäume; E.: s. bōm, houwære, ære
bōmkāne, mnd., M.: nhd. kleiner Kahn; E.: s. bōm, kāne
bōmkanne, mnd., F.: nhd. Baumkanne, hölzerne Kanne; E.: s. bōm, kanne
bōmleter, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: s. bōm, ledder (2)?
bōmlicht, mnd., N.: nhd. Kerze auf der Baumkrone, Kerze für die Baumkrone; E.: s. bōm, licht (1)
bōmȫlie, mnd., M.: nhd. Baumöl, Olivenöl; E.: s. bōm, ȫlie
bōmpeddik, mnd., M.: nhd. Baummark, Harz?; E.: s. bōm, peddik
bōmpērt, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Stangenpferd, Deichselpferd; E.: s. bōm, pērt (1)
bōmrīde, mnd., F.: nhd. ein Flurname; E.: s. bōm, rīde?
bōmschaffære*, bōmschaffer, mnd., M.: nhd. Zunftmeister der für die Lichtbäume und Kerzen zu sorgen hat; E.: s. bōm, schaffære, ære
bōmschip, bômschip, mnd., N.: nhd. kleines Schiff, kleiner Trog; E.: s. bōm, schip (2)
bōmsīde, bomsīn, mnd., F.: nhd. „Baumseide“, gewebtes Zeug, starkes Zeug mit Aufzug aus Baumwolle oder Garn oder einem Einschlag von Wolle; E.: s. bōm, sīde (2)
bōmsīden, mnd., Adj.: nhd. „baumseiden“, aus Baumseide seiend; E.: s. bōmsīde
bōmsīdenmākære*, bōmsīdenmāker, bōmsīdemaker, mnd., M.: nhd. „Baumseidenmacher“, Baumseide Herstellender; E.: s. bōmsīde, mākære, ære
bōmslach, mnd., M.: nhd. Schlag mit einer Stange, Stockschlag; E.: s. bōm, slach (1)
bōmslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlagbaumschlüssel; E.: s. bōm, slȫtel
bōmslǖtære*, bōmslǖter, mnd., M.: nhd. Schlagbaumwärter; E.: s. bōm, slǖtære, ære
bōmslǖtærisch***, mnd., Adj.: nhd. „baumschließerisch“; E.: s. bōmslǖtære, isch
bōmslǖtærische*, bōmslǖtersche, mnd., F.: nhd. Frau des Schlagbaumwärters; E.: s. bōmslǖtærisch
bōmswam, mnd., M.: nhd. Baumschwamm, Zunder; E.: s. bōm, swam
bōmtāle, mnd., F.: nhd. „Baumdohle“, Dohle, ein Rabenvogel; E.: s. bōm, tāle (3)
bōmval, mnd., M.: nhd. Baumfall, Baumfällen; E.: s. bōm, val
bōmvalke, mnd., M.: nhd. Baumfalke, Lerchenfalke; E.: s. bōm, valke
bōmvalvrīen, mnd., N.: nhd. Recht Bäume beim Fällen erforderlichenfalls ohne Entschädigung auf das Land des Nachbarn fallen zu lassen; E.: s. bōmval, vrīen (1)
bōmvārn, bōmvār, mnd., M.: nhd. Engelsüß; E.: s. bōm, vārn
bōmvārneswortel*, bōmvārenswortel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Engelsüß (ein Heilmittel); E.: s. bōmvārn, wortel
bōmvrucht, mnd., F.: nhd. Baumfrucht; E.: s. bōm, vrucht
bōmwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Holzfuhren, kleiner Handwagen; E.: s. bōm, wāgen (2)
bōmwas, mnd., N.: nhd. Baumwachs; E.: s. bōm, was
bōmwerk, mnd., N.: nhd. Holzwerk, Holzbau; E.: s. bōm, werk
bōmwulle, bōmwolle, mnd., F.: nhd. Baumwolle; E.: s. bōm, wulle
bōmwullen, mnd., Adj.: nhd. baumwollen, aus Baumwolle seiend; E.: s. bōmwulle
bōn***, mnd., Sb.: nhd. Sänfte?; E.: ?
bȫnbrēde, bönbreide, mnd., F.: nhd. Bodenbreite; E.: s. bȫne (1), brēde
bȫnbret, mnd., N.: nhd. Dielenbrett, Dielenlatte; E.: s. bȫne (1), bret
bonde, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1); E.: s. bunde
bȫndēle, mnd., F.: nhd. „Bühnendiele“, Zimmerdeckenbrett, Täfelung; E.: s. bȫne (1), dēle (2)
bōne (1), mnd., F.: nhd. Bohne, große Bohne, Pferdebohne, Saubohne, Erbse, wertlose Sache, geringe Sache; E.: as. bô-n-a* 4?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bohne; germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bhabhā, Sb., Bohne, Pk 106
bōne (2), mnd., F.: nhd. Mordbuße, Mörder?; E.: s. bāne (2)
bȫne (1), bȫn, mnd., M., F.: nhd. Bühne, bretterne Erhöhung, Decke eines Zimmers, Stockwerk, Boden, Dachboden, Kornboden, Söller, Obergeschoß; E.: s. germ. *buni-?, Sb., Bühne; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174
bȫne (2), bȫn, mnd., F.: nhd. Bottich; E.: s. bȫdene
bȫneholt, bȫnholt, mnd., N.: nhd. Dielenbrett, Dielenlatte, Schleißholz auf dem Kornboden; E.: s. bȫne (1), holt (1)
bōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Wachs bohnen, mit Wachs reinigen und blank machen; E.: s. bōne (1)
bōnen (2), mnd., sw. V.: nhd. für den Mörder erklären; E.: s. bōne (2)
bȫnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Brettern belegen (V.), mit Böden versehen (V.), mit Stockwerken versehen (V.); E.: s. bȫne (1)
bōnenārne, mnd., F.: nhd. Bohnenernte; E.: s. bōne (1), ārne
bōnenberch, mnd., M.: nhd. Bohnendiemen, Bohnenhaufe, Bohnenhaufen; E.: s. bōne (1), berch (2)
bōnenblōme, mnd., F.: nhd. Bohnenblüte; E.: s. bōne (1), blōme
bōnenbrōt, mnd., N.: nhd. grobes Schwarzbrot aus Bohnenmehl; E.: s. bōne (1), brōt (1)
bȫnendēle, mnd., F.: nhd. Zimmerdeckenbrett, Täfelung; E.: s. bȫne (1), dēle (2)
bōnengāre, mnd., F.: nhd. Düngung durch Bohnen, Düngung nach Bohnenanbau; E.: s. bōne (1), gāre (3)
bȫnenhǖre, mnd., F.: nhd. Einnahme aus Bodenvermietung; E.: s. bȫne (1), hǖre
bōnenklōt, mnd., M.: nhd. Bohnendiemen, Bohnenhaufe, Bohnenhaufen; E.: s. bōne (1), klōt
bōnenkōke, mnd., M.: nhd. Bohnenkuchen; E.: s. bōne (1), kōke
bōnenmēl, mnd., N.: nhd. Bohnenmehl, Erbsenmehl; E.: s. bōne (1), mēl
bōnenpāle, mnd., M.: nhd. Bohnenhülse, Schote; E.: s. bōne (1)
bōnenplentære*, bōnenplenter, mnd., M.: nhd. Bohnenpflanzer, Löchermachender für die Bohnenaussaat; E.: s. bōne (1), plentære (1), ære
bōnenpümpel, mnd., M.: nhd. Bohnenstößer, Bohnenstampfer; E.: s. bōne (1), pümpel
bōnenspil, mnd., N.: nhd. ein Ratespiel mit Geldeinsatz; E.: s. bōne (1), spil (1)
bōnenstrō, mnd., N.: nhd. Bohnenstroh, Stengel der großen Bohnen; E.: s. bōne (1), strō
bōnenworm, mnd., M.: nhd. Bohnenwurm, Bohnenegel, in der Saubohne lebende Made; E.: s. bōne (1), worm
bȫnhaftich, bȫnaftich, mnd., Adj.: nhd. Boden habend, Obergeschoß habend, Bühne habend, Zimmerdecke habend, Stockwerk habend; E.: s. bȫne (1), haftich
bȫnhāsære***, mnd., M.: nhd. Bönhase, unzünftiger Handwerker; E.: s. bȫnhāsen, ære
bȫnhāsærīe, bȫnhāserīe, mnd., F.: nhd. Bönhasentum; E.: s. bȫnhāse
bȫnhāse, bȫnehāse, mnd., M.: nhd. Bönhase, unzünftiger Handwerker, jemand der sein Handwerk heimlich und ohne Meisterrecht ausübt; E.: s. bȫne (1)?, hāse
bȫnhāsen, bȫnehāsen, mnd., sw. V.: nhd. Bönhase sein (V.), unzünftig sein Handwerk betreiben; E.: s. bȫnhāse
bȫnhāsinne, mnd., F.: nhd. Bönhäsin, unzünftige Handwerkerin; E.: s. bȫnhāse, inne (5)
bonik, bonnik, bonnich, bonk, mnd., M.: nhd. unterster Schiffsraum, Kielraum, die im Raum untergebrachte Ladung, gestaute Schiffslast; E.: ?
bȫninge (1), mnd., F.: nhd. Bühne, Erhöhung, Decke eines Stockwerks; E.: s. bȫnen, bȫne (1), inge
bȫninge (2), mnd., F.: nhd. Erträgnisse in den 22 letzten Tagen der so genannten Fluten bei der Salzbereitung?; E.: s. bȫnen?, inge
bonnit (1), bonit, bonnitt, bonnet, bonet, bonett, mnd., M.: nhd. Kopfbedeckung, Barettart, Hut (M.), Mütze; E.: ?
bonnit (2), bonit, benit, mnd., Sb.: nhd. Segelansatz, Streifen (M.), Segeltuch zur Verlängerung des Segels
bonniteken*, bonuteken, mnd.?, N.: nhd. Bonnetchen, Hütchen, Kopfputz; E.: s. bonnit (1)
bonnittemākære*, bonnittemāker, mnd., M.: nhd. Hutmacher, Mützenmacher; E.: s. bonnit (1), mākære, ære
bonnittesbant, mnd., N.: nhd. Dekorationsband zu einem bonnit; E.: s. bonnit (1), bant
Bononien, mnd., Sb.: nhd. Bologna; E.: s. ON Bologna
bor (1), mnd.?, Adj.: nhd. hoch, erhaben; E.: s. mhd. bor, Adj., gar, sehr, vgl. germ. *buru, Adj., sehr
bōr, bor, bar, mnd., N.: nhd. Bohrer; E.: s. bōren (1)
bȫr, mnd., N.: nhd. Zukommendes, Gebührendes; E.: s. bȫren (2)
bōrære*, bōrer, bārer, mnd., M.: nhd. Bohrer, Zimmermann; E.: s. bōren (1), ære; s. germ. *bura-, *buram, st. N. (a), Bohrer; germ. *burusī, sw. F. (n), Bohrer; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 2, 242
bȫrære* (1), bȫrer, mnd., M.: nhd. Arbeitender in der Lüneburger Saline; E.: s. bōrære, ære
bȫrære*** (2), mnd., M.: nhd. Einheber, Eintreiber; E.: s. bȫren (1), ære
boras, borras, mnd., Sb.: nhd. Borax
borāsie, borase, borāgie, burrāsie, borrāsie, borraghe, borrich, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
borāsienblōme, mnd., F.: nhd. „Borretschblume“, Borretsch; E.: s. borāsie, blōme
borāsiensap, mnd., N.: nhd. Borretschsaft; E.: s. borāsie, sap
borāsienwāter, mnd., N.: nhd. Borretschwasser; E.: s. borāsie, wāter
borāt, borat, borrat, mnd., Sb.: nhd. ein Gewebe, dünnes wollenes Zeug, Etamin, dickes Tuch für Mönchskutten, schwarze Halbseide
bȫrbōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum, Eisenstange; E.: s. bȫren (2), bōm
borbōne?, borbōnen?, burbonden?, burbonden?, mnd., Sb.: nhd. eine Münze; E.: ?
borch (1), borg, mnd., N.: nhd. Borg, Kredit, Anleihe, Verbürgung, Bürgschaft, zu Borg gegebenes Gut; E.: as. borg 1, st. M. (a?), Bürgschaft, Pfand; vgl. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; vgl. idg. *bherg̑h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pk 145; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
borch (2), mnd., Sb.: nhd. ein weibliches Kleidungsstück, Leibchen, Jacke; E.: ?
borch (3), borg, mnd., F.: nhd. Burg, Feste (F.), Schloss, Haus, Stadt, Bühnengerüst, Bühnenaufbau; E.: as. bur-g 53, st. F. (i, athem.), Burg, Ort, Stadt; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bherg̑h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pk 145; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
borch (4), mnd., M.: nhd. Borg, Barch, verschnittener Eber; E.: s. as. bar-ug 1, st. M. (a), verschnittener Eber; germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133, EWAhd 1, 493
borchardesblōme, borchardesblomen, mnd., F.: nhd. Burckhardtskraut?, Katzenpfötchen, Strohblume; E.: s. blōme
borchbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch, Amtsbuch; E.: s. borch (3), bōk (2)
borchdēnst, mnd., N.: nhd. „Burgdienst“, dem Burgherrn zu leistender Frondienst, landesherrlicher Frondienst; E.: s. borch (3), dēnst
borchdinc, borchdink, mnd., N.: nhd. „Burgding“, Burggericht, Stadtgericht, Stadtgerichtstagung; E.: s. borch (3), dinc (1)
borchdōr, borchdore, mnd., N.: nhd. Burgtor; E.: s. borch (3), dōr (1)
borchele, börchel, borchelen, börchelen, borgel, börgel, börgelen, mnd., N.: nhd. „Borgel“, verschnittenes männliches Ferkel; E.: s. borch (4)
borchgelt, mnd., N.: nhd. Rente aus einem Burglehen, dem Burglehen zugewiesene Hebungen; E.: s. borch, gelt
borchgenōt, mnd., M.: nhd. Burggenosse, Mitglied der Burgbesatzung; E.: s. borch, genōt
borchgenōte*, borchgenote, mnd., M.: nhd. Burggenosse, Mitglied der Burgbesatzung; E.: s. borch, genōte (1)
borchgesēte (1), mnd., N., F.: nhd. Burgsitz, Quartier in der Burg, Wohnung des Burgmanns in der Burg; E.: s. borch (3), sāte (1)
borchgesēte (2), mnd., M.: nhd. Burgsasse, Burgmann, Bewohner einer Burg; E.: s. borch (3), sāte (3)
borchgesinde, mnd.?, N.: nhd. Burggesinde, Mitglied der Burgbesatzung; E.: s. borch (3), gesinde
borchgōt, borchgut, mnd., N.: nhd. „Burggut“, Burglehen; E.: s. borch (3), gōt (2)
borchgrāve (1), borgrāve, mnd., M.: nhd. Burggraben, Wallgraben, Stadtgraben; E.: s. borch (3), grāve
borchgrēve, borchgrāve, mnd., M.: nhd. Burggraf, mit hoher Vogtei für den Bannbezirk Belehnter, Richter, Stadtrichter, Possadnik (oberster russischer Stadtbeamter); E.: s. borch (3), grēve (2)
borchgrēvenambacht, borchgrēvenammecht, mnd., M.: nhd. Burggrafenamt; E.: s. borchgrēve, ambacht (1)
borchgrēvenbrēf, mnd., M.: nhd. burggräfliche Urkunde; E.: s. borchgrēve, brēf
borchgrēveschop, mnd., F.: nhd. Burggrafenschaft, Burggrafentum; E.: s. borchgrēve, grēveschop
borchgrēvīe, mnd., F.: nhd. Burggrafenschaft; E.: s. borchgrēve
borchgrēvinne, borchgrāvinne, mnd., F.: nhd. Burggräfin; E.: s. borchgrēve, inne (5), grēvinne
borchhēre, borchhere, borchherre, mnd., M.: nhd. Burgherr, Vorsteher des Burgamts, Lehnsherr; E.: s. borch (3), hēre (4)
borchhimte*, borchhimpten, mnd., M.: nhd. städtisches Himptenmaß; E.: s. borch (3), himte
borchhȫde*, borchhōde, borchhode, borchhude, mnd., F.: nhd. Burghut (F.), Bewahrung der Burg, Behütung der Burg, Vertrag oder Verschreibung über die Burgbewachung, Ausgaben zur Bezahlung der Bewachung, Raum innerhalb dessen der Schutz gilt, Friedensbezirk; E.: s. borch (3), hȫde (1)
borchhüldinge, mnd., F.: nhd. Treueid eines Burgkommandanten für sein Amt; E.: s. borch (3), hüldinge
borchken, mnd., N.: nhd. „Borchchen“, verschnittenes männliches Ferkel; E.: s. borch (4)
borchkerke, borgkarcke, mnd., F.: nhd. Burgkapelle; E.: s. borch (3), kerke (1)
borchknōp, mnd.?, M.: nhd. Knopf eines weiblichen Bekleidungsstücks?; E.: s. borch (2), knōp
borchkōp, mnd., M.: nhd. „Borgkauf“, Kauf auf Kredit, Kauf auf Zeit; E.: s. borch (1), kōp
borchlēger, borchleger, mnd., N.: nhd. ritterliches Gefängnis; E.: s. borch (3), lēger
borchlēhen*, borchlēn, borchlēen, mnd., N.: nhd. Burglehen, Burg als Lehen, Burg als Wohnung, Rente als Entschädigung für den Burgdienst; E.: s. borch (3), lēhen
borchlēhensrecht*, borchlēenesrecht, mnd., N.: nhd. Burglehensrecht; E.: s. borchlēhen, recht (2)
borchlīk (1), borchlik, mnd., Adj.: nhd. burgartig, befestigt, bürgerlich, Zivilrecht betreffend; E.: s. borch (3), līk (3)
borchlīk (2), mnd., Adj.: nhd. bürgschaftsfähig, unter Bürgschaft zu stellen seiend, durch Bürgschaft zu erledigen seiend; E.: s. borgen (1), līk (3)
borchlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Burgleute“, Burgbesatzung; E.: s. borch (3), lǖde
borchman, mnd., M.: nhd. Burgmann, im Dienste eines Burgherrn Stehender, Inhaber eines Burglehens, Verteidiger der Burg, Landbewohner?; E.: s. borch, man (1)
borchmannesgōt*, borchmansgōt borchmansgūt, mnd., N.: nhd. „Burgmannsgut“, Burglehen; E.: s. borchman, gōt (2)
borchmannesrecht, mnd., N.: nhd. „Burgmannsrecht“, Rechtsordnung für die mit einem Burglehen belehnten Vasallen eines Burgherrn; E.: s. borchman, recht (2)
borchmanneswēre*, borchmanswēre, mnd., N.: nhd. „Burgmannswehr“; E.: s. borchman, wēre (2), wēren (2)
borchmanwēre, mnd., N.: nhd. „Burgmannwehr“; E.: s. borchman, wēre (2), wēren (2)
borchmāte, mnd., F.: nhd. Burgmaß, städtisches Getreidemaß, Burgscheffel (= sechzehn Metzen); E.: s. borch, māte (1)
borchmēster, borchmeister, mnd., M.: nhd. Bürgermeister, Burgmeister; E.: s. borch, mēster
borchmȫle, mnd., F.: nhd. Burgmühle; E.: s. borch, mȫle
borchmölne, borchmȫlene, mnd., F.: nhd. Burgmühle; E.: s. borch, mölne
borchmǖre, mnd., F.: nhd. Burgmauer, Stadtmauer; E.: s. borch, mǖre
borchnēseken, mnd., N.: nhd. Vorbau, Mauervorsprung; E.: s. borch, nēseken
borchnōt, mnd., M.: nhd. Burggenosse, Mitglied der Burgbesatzung; E.: s. borch, nōt
borchpāpe, mnd., M.: nhd. „Burgpfaffe“, Burgkapellan; E.: s. borch, pāpe
borchplas, mnd., M.: nhd. „Burgplatz“, Stelle an der sich ein befestigtes Gebäude befindet; E.: s. borch, plas (1)
borchrecht, mnd., N.: nhd. Burgrecht, Burggericht, Burggerichtsbarkeit, Stadtrecht, Stadtgericht, Burggerichtsbezirk, Stadtgerichtsbezirk; E.: s. borch, recht (2)
borchrichte, mnd., N.: nhd. Burgrecht, Burggericht, Burggerichtsbarkeit, Stadtrecht, Stadtgericht, Burggerichtsbezirk, Stadtgerichtsbezirk; E.: s. borch, richte
borchrūm, mnd., N.: nhd. „Burgraum“; E.: s. borch (3), rūm (2)
borchsāte (1), borchsate, mnd., N., F.: nhd. Burgsitz, Quartier in der Burg, Wohnung des Burgmanns in der Burg; E.: s. borch (3), sāte (1)
borchsāte (2), borchsate, borchsēte, borchsete, mnd., M.: nhd. Burgsasse, Burgmann, Bewohner einer Burg; E.: s. borch (3), sāte (3)
borchsātenrecht, mnd., N.: nhd. „Burgsassenrecht“; E.: s. borchsāte (2), recht (2)
borchschēpel, borchschepel, mnd., M.: nhd. Burgscheffel, städtisches Getreidemaß (= 16 Metzen); E.: s. borch (3), schēpel
borchschilt, mnd., M.: nhd. Burgschild; E.: s. borch (3), schilt
borchschrīvære*, borchschrīver, mnd., M.: nhd. Burgschreiber; E.: s. borch (3), schrīvære*, ære
borchsēdel, mnd., N.: nhd. Burgsitz; E.: s. borch (3), sēdel (1)
borchsēte (1), borchsete, mnd., N., F.: nhd. Burgsitz, Quartier in der Burg, Wohnung des Burgmanns in der Burg; E.: s. borchsāte (1)
borchsēte (2), borchsete, mnd., M.: nhd. Burgsasse, Burgmann, Bewohner einer Burg; E.: s. borchsāte (2)
borchsōkinge, borchsokunge, borchsukunge, mnd., F.: nhd. Burggebiet (Livland); E.: s. borch (3), sōkinge
borchspek, mnd., M.: nhd. Borgspeck, Speck von einem verschnittenen Eber; E.: s. borch (4), spek
borchspil, mnd., N.: nhd. „Burgspiel“; E.: s. borch (3), spil (1)
borchstāven, borchstōve, borchstove, mnd., M.: nhd. „Burgstube“, Gesindestube, Gesindehaus auf der Burg, Bergwirtshaus; E.: s. borch (3), stāven (2)
borchstēde, mnd., F.: nhd. Burgstätte, Burgwurt; E.: s. borch (3), stēde (1)
borchswīn, mnd., N.: nhd. verschnittener Eber; E.: s. borch (4), swīn
borchtī, mnd., M.: nhd. „Burgtie“, Gemeindeplatz; E.: s. borch (3), tī
borchtǖch, mnd., M., N.: nhd. Bürgschaft; E.: s. borch (1), tǖch
borchtǖcht, borchtūcht, borchtücht, mnd., M., N.: nhd. Bürgschaft; E.: s. borchtǖch
borchvenne, mnd., F.: nhd. zur Burg gehöriges Weideland; E.: s. borch (3), venne (1)
borchveste, mnd., F.: nhd. Burgfeste, Schloss, Burgdienst; E.: s. borch (3), veste (2)
borchvet, mnd., N.: nhd. Borgfett, Fett von einem verschnittenen Eber; E.: s. borch (4), vet
borchvōre, borchvȫre, mnd., F.: nhd. Fuhre für die Burg, Burgdienstleistung; E.: s. borch (3), vōre (3)
borchvrēde, borchvrede, mnd., M.: nhd. Burgfriede, Ruhe und Friede innerhalb des Burgbezirks (Stadtbezirks), Vertrag über den Burgfrieden, Burgfried, Burgfriedensbezirk, Burg, Schanze; E.: s. borch (3), vrēde
borchvrēderecht, mnd., N.: nhd. im Burgfriedensvertrag festgesetztes Recht; E.: s. borchvrēde, recht (2)
borchwal, borchwall, mnd., M.: nhd. Burgwall, Stadtwall; E.: s. borch (3), wal
borchwārære*, borchwārer, mnd., M.: nhd. Späher, Wächter; E.: s. borch (3), wārære, ære
borchwārde, borchwarde, borchwārt, borchwart, mnd., F.: nhd. Burgwarte, Burgfeste, Burgbezirk, Burgfried; E.: s. borch (3), wārde
borchwech, mnd., M.: nhd. „Burgweg“, Weg zur Burg; E.: s. borch (3), wech (1)
borchwēre, borchwere, mnd., F.: nhd. „Burgwehr“, Verteidigung einer Burg, Befestigung der Burg (Stadt), zur Verteidigung gehörendes Inventar; E.: s. borch (3), wēre (2)
borchwēren, borchweren, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, schützen; E.: s. borchwēre, wēren (2)
borchwerk, mnd., N.: nhd. Befestigung der Burg, Dienst zum Schutz der Burg (Stadt), allgemeine Verpflichtung zur Leistung des Dienstes für die landesherrliche Burgen, Verpflichtung zu öffentlichen Arbeiten (Erdarbeiten oder Bauarbeiten), Ablösung; E.: as. bur-g-werk* 2, st. N. (a), Kastell
borchwerken, mnd., sw. V.: nhd. Bürgerpflicht erfüllen; E.: s. borch, werken
borchwōninge, mnd., F.: nhd. Burgsitz, Wohnung des Burgmanns in der Burg; E.: s. borch, wōninge
borczīg, bortziis, borzyes, borsyes, borsis, borczis, bursins, mnd., M.: nhd. halbseidenes Zeug; E.: s. borde (3), sīde (2)
bordane***, bordan***?, mnd., F.: nhd. eine Pflanze; E.: ?
bordanenwortel, bordanenwörtel, mnd., F.: nhd. Bardenwurzel; E.: s. bordane, wortel
bōrdære*, bōrder, mnd.?, M.: nhd. Scherzer, Scherzender, Possenreißer; E.: s. bōrden (2), ære
bōrdærich* (1), bōrdērich, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, höhnend; E.: s. bōrdich (2)
bōrdærich* (2), bōrdērich, mnd.?, M.: nhd. Scherz Treibender, Possen Treibender; E.: s. bōrdære
bōrde (1), mnd., M.: nhd. Saum (M.) (1), Einfassung, Leiste, Besatz, Borte, Brustband, Gürtel; E.: s. as. *bord-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Borte
bōrde (2), mnd., F.?: nhd. Scherz, Spiel, Posse; E.: as. *bu-r-i-tha?, st. F. (ō); s. *burian ?
bȫrde (1), mnd., F.: nhd. Bürde, Beschwer, Beschwerung, Last, Menge, Gewicht; E.: s. as. bur-th-in-n-ia* 1, st. F. (jō), Bürde, Büschel, Bündel (N.); s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
bȫrde (2), mnd., F.: nhd. Gerichtsbezirk, Bezirk, Landschaft, Börde; E.: s. Kluge s. v. Börde
bȫrde*** (3), mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?
bȫrdeken, mnd., N.: nhd. „Bortchen“, kleiner Gürtel, Brustband; E.: s. bōrde (1)
bordēl, mnd., N.: nhd. Bordell
bördelen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Saum (M.) (1) einfassen, umsäumen; E.: s. bōrde (1)
bordēleshōre*, perdēlshōr, mnd., F.: nhd. Bordellhure; E.: s. bordēl, hōre (1)
bōrden (1), mnd., sw. V.: nhd. in kurzen Tönen läuten, an den Glockenrand schlagen (vom Klöppel), Bord an Bord legen (von Schiffen), entern; E.: s. bōrt
bōrden (2), burden, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, höhnen, spotten; E.: s. bōrde (2)
bȫrden, mnd., F.: nhd. Bürde, Beschwer, Beschwerung, Last, Menge, Gewicht; E.: s. as. bur-th-in-n-ia* 1, st. F. (jō), Bürde, Büschel, Bündel (N.); s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
bȫrdenbindære*, bördenbinder, mnd., M.: nhd. Bürde Bindender, Last Bindender; E.: s. bȫrde (1), bindære, ære
bȫrdene, mnd., F.: nhd. Bürde, Beschwer, Beschwerung, Last, Menge, Gewicht; E.: as. bur-th-in-n-ia* 1, st. F. (jō), Bürde, Büschel, Bündel (N.); s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
bȫrdenholt, mnd., N.: nhd. Holz das in Bürden gekauft wird, Bündelholz, Reisig; E.: s. bȫrde (1), holt (1)
bōrdenwerkære*, bōrdenwerker, mnd., M.: nhd. Sticker, Bortenwirker; E.: s. bōrden (1), werkære, ære
bōrdenwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bortenwirkerisch“?, stickend?; E.: s. bōrdenwerkære, isch
bōrdenwerkærische*, bōrdenwerkersche, mnd., F.: nhd. Stickerin, Bortenwirkerin; E.: s. bōrdenwerkærisch, bōrden (1), werkærische
bōrderen***, mnd., sw. V.: nhd. „bordieren“, besetzen, mit einer Borte versehen (V.); E.: s. bōrde (1)
bōrdēren, bordēren, borderen, mnd., sw. V.: nhd. buhurdieren, Ritterspiel treiben; E.: s. būrdēren
bōrderīnge, mnd., F.: nhd. Bordierung, Besatz, Einfassung; E.: s. bōrderen, inge
bōrderwerkære*, bōrderwerker, mnd.?, M.: nhd. Bortenmacher; E.: s. bōrdære, werkære, ære
bōrderwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bortenwirkerisch“?, Borten machend; E.: s. bōrderwerkære, isch
bōrderwerkærische*, bōrdenwerkersche, mnd.?, F.: nhd. Bortenmacherin; E.: s. bōrderwerkærisch, bōrdære, werkærische
bordesān, mnd., N.?: nhd. Partisane
bȫrdeslǖde, bordeslude, mnd., Pl.: nhd. Bewohner eines Bezirks, Menschen die zu einer Börde gehören; E.: s. bȫrde (2), lǖde
bōrdet***, mnd., Adj.: nhd. aufgelaufen, gebordet; E.: ?
bȫrdevōget, mnd., M.: nhd. Vogt der Börde, Vogt des Distrikts, Vertreter des Gerichtsherrn; E.: s. bȫrde (2), vōget
bōrdich, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, höhnend, höhnisch; E.: bōrde (2)
bȫrdich, bȫrtich, mnd., Adj.: nhd. „bürtig“, gebürtig; E.: as. *bur-d-ig?, Adj., gebürtig
bōrdigen***, mnd., sw. V.: nhd. gebürtig sein (V.), geboren werden; E.: s. bȫrdich
bȫrdiget, mnd., Adj.: nhd. gebürtig
bȫrdinc, bȫrding, bordink, bordinge, bardingk, mnd., M.: nhd. kleines Fahrzeug, Kahn; E.: s. bōrt (2)
bȫrdincgelt, mnd., N.: nhd. eine Abgabe; E.: s. bȫrdinc, gelt
bȫrdincknecht, mnd., M.: nhd. Bemannung eines kleinen Frachtfahrzeugs; E.: s. bȫrdinc, knecht
bȫrdincmēster*, bȫrdincmēster, bȫrdincmeister, mnd., M.: nhd. Ratsherr in Riga, Hafenherr; E.: s. bȫrdinc, mēster
bȫrdingesgelt, mnd., N.: nhd. eine Abgabe; E.: s. bȫrdinc, gelt
bȫrdingesmēster, bȫrdingesmeister, mnd., M.: nhd. Hafenherr; E.: s. bȫrdinc, mēster
bȫrdingesvȫrære*, bȫrdingesvōrer, mnd., M.: nhd. Führer eines kleines Frachtfahrzeugs; E.: s. bȫrinc, vȫrære, ære
bȫrdingholt, mnd., N.: nhd. Holz das in Bürden gekauft wird, Bündelholz, Reisig; E.: s. bȫrdinc, holt (1)
bȫrdisch, bȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. gebürtig
bordǖr***, bordǖre***, mnd., Sb.: nhd. „Bordüre“, Gesticktes
bordǖrenstickære*, bordǖrensticker, pardǖrensticker, mnd., M.: nhd. „Bordürensticker“ (ein Eigenname); E.: s. bordǖr, stickære, ære
bordǖrwerk, bardǖrwerk, pardǖrwerk, pardǖrewerk, mnd., N.: nhd. Stickerei, Verbrämung, Borten, Posamenten; E.: s. bordǖr, werk
bordǖrwerken*, bedǖrwerken, bardūrwerken, bedurwerken, mnd., sw. V.: nhd. sticken; E.: s. bordǖr, werken
bore, mnd.?, M.: nhd. Bohrer; E.: s. germ. *bura-, *buram, st. N. (a), Bohrer; germ. *burusī, sw. F. (n), Bohrer; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 2, 242
bȫre (1), bōre, bȫrje, bȫrwe, mnd., F.: nhd. Bahre, Trage, Tragbahre, Gerüst, Erhöhung aus Brettern, Gestell; E.: s. as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 469
bȫre (2), bȫr, mnd., F., M.: nhd. Hebung, Einnahme, Hebungsbezirk, Gebiet
bȫre (3), bȫr, mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang
borēdeken, mnd., N.: nhd. „Barettchen“, Barett; E.: s. barēt
borēl, mnd., Sb.: nhd. Wollenzeug, Laken; E.: ?
borēleken, mnd., N.?: nhd. Wollenzeug, Laken; E.: s. borēl, ken
bȫrelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Segelwind seiend, ohne Wind und Wellen seiend; E.: s. bȫre (1) ?, lōs (1)
bōren (1), baren, mnd., sw. V.: nhd. bohren, anbohren; E.: s. as. bor-ōn 1, sw. V. (2), bohren; germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133
bōren*** (2), mnd., M.: nhd. Geborener, Verwandter; E.: s. bōren (3)
bōren (3), boren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren; E.: s. bēren (1)
bȫren (1), boren, baren, mnd., sw. V.: nhd. heben, erheben, aufheben, ausheben, tragen, hervorbringen, richten (ein Gebäude), einnehmen, empfangen (Summe sowie Steuern oder Erbteil bzw. Renten); E.: germ. *burjan, sw. V., erheben, gebühren; germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 2, 466
bȫren (2), boren, mnd., sw. V.: nhd. zufallen, gebühren, zukommen, in Gebühr sein (V.), in Brauch sein (V.), sich gebühren, sich ziemen, sich ereignen, sich zutragen; E.: s. as. *bur-ian?, sw. V. (1b); germ. *burjan, *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
bōrenhēt, bōrenheit, bōrnhēt, bōrnheit, mnd., F.: nhd. „Geborenheit“, Geborensein; E.: s. bōren (3), beren (1), hēt (1)
bȫrenhēt, bȫrenheit, bȫrenthēt, bȫrentheit, mnd., F.: nhd. Gebührnis, Würde; E.: s. bȫren (2), hēt (1)
bȫrental, borental, mnd., F., M.: nhd. gebührliches Verhältnis; E.: s. bȫren (2), tal?
bōrepēk, bōrepeik, mnd., Sb.: nhd. Bohreisen, Bohrspitze; E.: s. bōren (1), pēk
borēt, borret, mnd., N.: nhd. Barett; E.: s. barēt
borētvēdere*, borētvedder, mnd., F.: nhd. „Barettfeder“, Feder zum Barett; E.: s. borēt, vēdere (1)
börgære*, börger, börgere, mnd., M.: nhd. Bürger, Stadtbürger, Einwohner, Burgmann, Kleinsiedler; E.: s. germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürger; vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. ære
börgæreakīse*, börgeraksīse, börgeraccīse, mnd., F.: nhd. „Bürgerakzise“, Bürgergeld; E.: s. börgære, akīse
börgærebesāte*, börgerbesāte, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme von Bürgergut; E.: s. börgære, besāte (1)
börgærebōde*, börgerbōde, mnd., M.: nhd. Bote; E.: s. börgære, bōde (1)
börgærebōk, börgerbōk, mnd., N.: nhd. Bürgerbuch; E.: s. börgære, bōk (2)
börgæredach*, börgerdach, mnd., M.: nhd. „Bürgertag“, Mariä Geburt; E.: s. börgære, dach (1)
börgæreerve*, börgererve, mnd., N.: nhd. Grundbesitz in der Stadt, Haus in der Stadt; E.: s. börgære, erve (1)
börgæreēt*, börgerēt, börgereit, mnd., M.: nhd. Bürgereid; E.: s. börgære, ēt
börgæregelt*, börgergelt, mnd., N.: nhd. „Bürgergeld“, Gebühr bei der Erwerbung des Bürgerrechts; E.: s. börgære, gelt
börgæregenōt*, börgergenōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner; E.: s. börgære, genōt
börgæregerechtichhēt*, börgergerechtichēt, börgergerechticheit, mnd., F.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerpflicht; E.: s. börgære, gerechtichhēt
börgæregesinde*, börgergesinde, mnd., N.: nhd. „Bürgergesinde“, Dienstboten eines Bürgers; E.: s. börgære, gesinde
börgæregōt*, börgergōt, börgergūt, mnd., N.: nhd. „Bürgergut“, Gut eines Bürgers; E.: s. börgære, gut (2)
börgærehant*, börgerhant, mnd., F.: nhd. „Bürgerhand“; E.: s. börgære, hant
börgærehüldinge*, börgerhüldinge, mnd., F.: nhd. Bürgereid; E.: s. börgære, hüldinge
börgærehūs*, börgerhūs, mnd., N.: nhd. „Bürgerhaus“, Haus eines Bürgers; E.: s. börgære, hūs
börgærekint*, börgerkint, mnd., N.: nhd. „Bürgerkind“, Kind eines Bürgers; E.: s. börgære, kint
börgæreklēt*, börgerklēt, börgerkleit, mnd., N.: nhd. bürgerliche Tracht; E.: s. börgære, klēt
börgæreklocke*, börgerklocke, mnd., F.: nhd. Bürgerglocke; E.: s. börgære, klocke
börgæreknecht*, börgerknecht, mnd., M.: nhd. Knecht eines Bürgers; E.: s. börgære, knecht
bȫrgærelēhen*, bȫrgerlēen, mnd., N.: nhd. Bürgerlehen, Lehen das an einen Bürger verliehen wird; E.: s. bȫrgære, lēhen
börgærelīk, börgerlīk, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, als Bürger seiend, den Bürgerpflichten nachkommend; E.: s. börgære, līk (3)
börgæremāl*, börgermāl, mnd., N.: nhd. Bürgerschaft, Gebühr für die Erwerbung der Bürgerschaft; E.: s. börgære, māl (1)?
börgæremēster*, börgermēster, börgermeister, mnd., M.: nhd. Bürgermeister, Vorsteher einer Brüderschaft; E.: s. börgære, mēster
börgæremēsterköst*, börgermēsterköste, mnd., F.: nhd. Festlichkeit beim Amtsantritt des Bürgermeisters; E.: s. börgæremēster, köst
börgæremēsterschop*, börgermēsterschop, börgermeisterschop, mnd., F.: nhd. Bürgermeisteramt, Bürgermeisterwürde; E.: s. börgæremēster, schop, börgære, mēsterschop
börgærenēringe*, börgernēringe, mnd., F.: nhd. „Bürgernahrung“, bürgerliches Gewerbe, Erwerb durch Handwerk, Erwerb durch Kleinhandel; E.: s. börgære, nēringe
börgærenōt*, börgernōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner; E.: s. börgære, nōt (2)
börgærepant*, börgerpant, börgerpand, mnd., N.: nhd. Pfand oder Bürgschaft von Bürgern; E.: s. börgære, pant (1)
börgærepenninc*, börgerpenninc, mnd., M.: nhd. Gebühr für Erwerbung des Bürgerrechts; E.: s. börgære, penninc
börgæreplāgære*, börgerplāger, mnd., M.: nhd. „Bürgerplager“, Angehöriger der Obrigkeit der sich am Bürgerstand bereichert; E.: s. börgære, plāgære, ære
börgæreplicht*, börgerplicht, mnd., F.: nhd. Bürgerpflicht; E.: s. börgære, plicht (1)
börgærerecht*, börgerrecht, mnd., N.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerschaft, Bürgerpflicht, bürgerliche Abgabe, persönliche Leistung, Stadtgericht, Recht in Anwendung auf den Stadtbürger; E.: s. börgære, recht (2)
börgærerechtichhēt*, börgerrechtichēt, börgerrechticheit, mnd., F.: nhd. Bürgerrecht, Bürgerpflicht; E.: s. börgære, rechtichhēt
börgæreschop*, börgerschop, borgerschap, börgeschop, mnd., F.: nhd. Bürgerschaft, Bürgerrecht, Gesamtheit der Bürger, Bürgerausschuss, Zahlung für die Bürgeraufnahme, Bürgerschaft; E.: s. börgære, schop (1)
börgæreschult*, börgerschult, mnd., F.: nhd. Verschuldung gegen Bürger der betreffenden Stadt; E.: s. börgære, schult
börgæresdochter*, börgersdochter, mnd., F.: nhd. „Bürgerstochter“, Tochter eines Bürgers; E.: s. börgære, dochter
börgæresgenōt*, börgersgenōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner; E.: s. börgære, genōt
börgæresinde*, börgersinde, mnd., N.: nhd. „Bürgergesinde“, Dienstboten eines Bürgers; E.: s. börgære, sinde
börgæresīse*, börgersīse, mnd., F.: nhd. Bürgergeld; E.: s. börgære, sīse (1)
börgæreskint*, börgerskint, mnd., N.: nhd. „Bürgerskind“, Kind eines Bürgers; E.: s. börgære, kint
börgæresknecht*, mnd., M.: nhd. Knecht eine Bürgers; E.: s. börgære, knecht
börgæreslach*, börgerslach, mnd., M.: nhd. Angriff gegen Bürger einer Stadt, Kampf gegen Bürger einer Stadt; E.: s. börgære, slach (1)
börgæresnōt*, börgersnōt, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner; E.: s. börgære, nōt (2)
börgæresȫne*, börgersȫne, börgersōne, mnd., M.: nhd. „Bürgersohn“, Sohn eines Bürgers; E.: s. börgære, sȫne (1)
börgæresprāke*, börgersprāke, burgersprake, mnd., F.: nhd. „Bürgersprache“, Bürgerversammlung, Sammlung der Vorschriften; E.: s. börgære, sprāke
börgæressȫne*, börgerssȫne, börgerssōne, mnd., M.: nhd. „Bürgerssohn“, Sohn eines Bürgers; E.: s. börgære, sȫne
börgæretī*, börgertī, mnd., M.: nhd. „Bürgertie“, Versammlungsplatz; E.: s. börgære, tī
börgæretoch*, börgertoch, burgertoch, mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Bürgenstellung, Bürgschaftssumme; E.: s. börgære, toch (1)
börgæretǖch*, börgertǖch, mnd., M., N.: nhd. „Bürgerzeugnis“; E.: s. börgære, tǖch (2)
börgærewedderlegginge*, börgerwedderlegginge, mnd., F.: nhd. Finanzierung eines Handelsgeschäfts durch Bürger der Stadt, Handelsgesellschaft deren Teilnehmer und Geldgeber die Bürger der Stadt sind; E.: s. börgære, wedderlegginge
börgærewēre*, börgerwēre, mnd., F.: nhd. Grundbesitz eines Bürgers; E.: s. börgære, wēre (4)
börgærewerk*, börgerwerk, mnd., N.: nhd. die von den Bürgern zu leistende öffentliche Arbeiten; E.: s. börgære, werk
börgærewerken*, börgerwerken, mnd., sw. V.: nhd. Bürgerwerk verrichten, die dem Bürger auferlegten Erdarbeiten und Schanzarbeiten verrichten; E.: s. börgære, werken (1), börgærewerk
börgærīe*, börgerīe, borgerie, mnd., F.: nhd. Bürgerschaft; E.: s. börgære
börgærisch, börgerisch börgersch, börgers, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, wie ein Bürger seiend, als ein Bürger seiend; E.: s. börgære, isch
börgærische*, borgersche, mnd.?, F.: nhd. Bürgerin; E.: s. börgære
börge (1), borge, mnd., M.: nhd. Bürge, Bürgschaft; E.: s. as. borg 1, st. M. (a?), Bürgschaft, Pfand; vgl. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; vgl. idg. *bherg̑h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pk 145; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
börge*** (2), mnd., Adj.: nhd. verbürgt, mit Bürge seiend; E.: s. börge (1)
börge (3), börje, mnd., F.: nhd. Bahre; E.: vgl. as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 469
börgehant, börgenhant, mnd., F.: nhd. Bürgschaft; E.: s. börge (1), hant
borgekōp, mnd., M.: nhd. „Borgkauf“, Kauf auf Borg, Kauf auf Kredit; E.: s. borg (1), kōp
börgel, börgele, borgele, mnd., N.: nhd. „Borgel“, Portulak, Bürgel; E.: s. borch (4)
börgelīk (1), borgelīk, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, zivil, bürgerliches Recht betreffend, Zivilrecht entsprechend; E.: s. börgære?, līk (3)
börgelīk (2), mnd., Adj.: nhd. bürgschaftsfähig; E.: s. börge (1), līk (3)
börgelīken, mnd., Adv.: nhd. bürgerlich, zivil, bürgerliches Recht betreffend, dem Zivilrecht entsprechend; E.: s. börgære, līken (1)
börgeman, mnd., M.: nhd. der für den man sich verbürgt; E.: s. börge (1), man (1)
börgemēster, börgemēister, börgemester, borgemēster, borgemēister, mnd., M.: nhd. Bürgermeister; E.: s. börge (1), mēster
borgen (1), börgen, mnd., sw. V.: nhd. borgen, ausleihen, Frist geben, Kredit geben, entleihen, in Schuld geraten (V.), Schulden aufnehmen, bergen, schützen, schonen, sicher stellen, Bürge sein (V.), verbürgen, durch Bürgschaft losmachen, Bürgschaft leisten; E.: germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
borgen (2), borgent, mnd., N.: nhd. „Borgen“, Leihe; E.: s. borgen (1)
börgen*?, borgen, mnd.?, sw. V.: nhd. bürgen, Bürge sein (V.), sich verbürgen, fristen, aufschieben, Bürgen stellen; E.: s. börge (1)
börgenschop, mnd., F.: nhd. Bürgschaft; E.: s. börge (1), schop (1)
börgeschop (1), börgschop, börgeschap, börgeschup, mnd., F.: nhd. Bürgschaft; E.: s. börge (1), schop (1)
börgetal, borchtal, börchtal, mnd., F.: nhd. Bürgschaft; E.: s. börge (1), tal
börgetǖch*, börgetoch, bortucht, burgetoch, mnd., F.?, N.: nhd. Bürgschaft, Bürgenstellung, Bürgschaftssumme; E.: s. börge, tǖch (2)
börgewīse, mnd., Adv.: nhd. als Bürge; E.: s. börge (1), wīse (3)
borgondiære*, borgondier, borngonser, burgonyer, burgunger, mnd., M.: nhd. Burgunder, eine Münze; E.: s. ON Burgund, ære
Borgondien, Borgonien, Borgundien, Borgunien, Brogondien, Brogunnien, Burggonyen, Burggonien, Burgonyen, Burgunnien, Brugundien, mnd., ON: nhd. Burgund; E.: s. borgondier
bōrholt, barholt, baherholt, mnd., N.: nhd. durchbohrte Baumstämme für Pumpen (F. Pl.) oder Rinnen (F. Pl.); E.: s. bōren (1), holt (1)
bȫrich, mnd., Adj.: nhd. Einkünfte erhebend; E.: s. bȫren (1)
bȫringe, mnd., F.: nhd. Hebung, Einnahme, Gehalt, Rente, Hebebezirk; E.: s. bȫren (1), inge
bōrīsern, mnd., N.: nhd. Bohreisen, Eisenspitze des Bohrers; E.: s. bōren (1), īsern (1)
bork, mnd., M., N.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde, Kruste, Fruchthülse der großen Bohnen; E.: s. bark
borke, mnd., F.: nhd. „Borke“, Rinde, Kruste, Baumrinde, Fruchthülse der großen Bohnen
borken, mnd., sw. V.: nhd. lohgerben; E.: barken (1)
borkenkōp, mnd., M.: nhd. „Borkenkauf“, Handel mit Rinde; E.: s. borke, kōp
bȫrlicht, mnd., N.: nhd. Bahrlicht?; E.: s. bȫren (1)?, licht (1)
bȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. „gebührlich“, gebührend, geziemend, ordnungsmäßig bestimmt, rechtmäßig, zustehend; E.: s. bȫren (2), līk (3)
bȫrlīke*, bȫrlīk, mnd., Adv.: nhd. gebührend, geziemend, ordnungsmäßig bestimmt, rechtmäßig, zustehend; E.: s. bȫren (2), līke
bȫrlīken, mnd., Adv.: nhd. gebührend, geziemend, ordnungsmäßig bestimmt, rechtmäßig, zustehend; E.: s. bȫren (2), līken (1)
bȫrlīkerwīse*, bȫrlīkerwīs, mnd., Adj.: nhd. in gebührender Weise; E.: s. bȫrlīk (1), wīse (3)
bormēster, bormeister, bormester, mnd., M.: nhd. Bürgermeister; E.: s. bor (1)?, mēster
bormint, mnd.?, Sb.: nhd. eine Mundkrankheit des Pferdes; E.: ?
born, mnd., M., N.: nhd. Brunnen, gefasster Brunnen, Wasserkunst, Wasserleitung, Quelle, Quellwasser, frisches Wasser, Trinkwasser, Urquell, Ursprung; E.: s. as. *bor-n?, Sb., Born, Brunnen, Quelle; germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bhrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pk 144; s. idg. *bhereu-, *bhreu-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pk 143; vgl. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132; s. as. bru-n-n-o* 4, as, sw. M. (n), Born, Quelle, Wasser
bornammer, mnd., M.: nhd. Brunneneimer; E.: s. born, ammer (1)
borne, mnd., M.: nhd. Brunnen, gefasster Brunnen, Wasserkunst, Wasserleitung, frisches Wasser, Quelle, Quellwasser, Trinkwasser, Urquell, Ursprung; E.: s. as. *bor-n?, Sb., Born, Brunnen, Quelle; germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bhrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pk 144; s. idg. *bhereu-, *bhreu-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pk 143; vgl. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132; as. bru-n-n-o* 4, as, sw. M. (n), Born, Quelle, Wasser
borneganc, mnd., M.: nhd. „Borngang“, Weg zum Brunnen; E.: s. borne, ganc
bornegelt, mnd., N.: nhd. Brunnengeld (eine Abgabe); E.: s. borne, gelt
bornegōt, bornegut, mnd., N.: nhd. Salzgut; E.: s. borne, gōt (2)
bornehēre, mnd., M.: nhd. Brunnenherr, Ratsherr dem die Brunnen unterstellt sind, Aufseher über die Brunnen; E.: s. borne, hēre
borneholt, mnd., N.: nhd. „Bornholz“, Holz zu Brunnenröhren, Brunnenröhre; E.: s. borne, holt (1)
börnekēdeneken*, börnekēdeken, mnd., N.: nhd. Bernsteinkettchen; E.: s. kēdeneken
bornekerse, bornekasse, mnd., F.: nhd. Brunnenkresse; E.: s. borne, kerse (2)
bornekōpe, mnd., F.: nhd. Brunnenkufe, Wasserkufe; E.: s. borne, kope
börnekūle, mnd., F.: nhd. „Brunnenkuhle“, Tränke; E.: s. born, kūle
bornekūven, mnd., N.: nhd. „Brunnenkufe“, Wasserkufe, Wassertrog, Tränkfass; E.: s. borne, kūven
bornemākære*, bornemāker, mnd., M.: nhd. „Bornmacher“, Aufseher über die Süßwasserleitungen; E.: s. borne, mākære, ære
bornemēster, bornemeister, mnd., M.: nhd. „Bornmeister“, Aufseher über die öffentlichen Brunnen, Aufseher über Wasserkunst, Handwerker der Brunnenrohre bohrt, Aufsichtsbeamter über die Brunnenknechte, Oberbeamter über die Brunnenknechte, Justiz über die Brunnenknechte; E.: s. borne, mēster
bornemöle, mnd., F.: nhd. „Brunnenmühle“, Wassermühle, Wasserwerk, Wasserkunst; E.: s. borne, möle
bornen, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zum Brauen (N.) einnehmen; E.: s. born, borne
börnen (2), mnd., sw. V.: nhd. tränken, zum Brunnen führen, zu frischem Wasser führen; E.: s. born, borne
bornenammer, mnd., M.: nhd. Brunneneimer; E.: s. borne, ammer (1)
bornepīpe, mnd., F.: nhd. Brunnenröhre; E.: s. borne, pīpe
bornerat, mnd., N.: nhd. Brunnenrad; E.: s. borne, rat (1)
bornerōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute zum Aufziehen des Wassers; E.: borne, rōde
bornerōr, mnd., N.: nhd. „Brunnenrohr“, Brunnenröhre, Leitungsrohr; E.: s. borne, rōr
borneschive, mnd., F.: nhd. „Brunnenscheibe“, Lederscheibe am Kolben; E.: s. borne, schīve
bornespranc, bornesprank, mnd., M.: nhd. Brunnenquelle, Quelle; E.: s. borne, spranc
bornesprinc, bornesprink, mnd., M.: nhd. Brunnenquelle, Quelle; E.: s. borne, spranc
börnestēn, börnestein, mnd., M.: nhd. Bernstein; E.: s. bernen, stēn (1)
bornestīge, mnd., F.: nhd. zum Erhalten des Süsswasserborns ursprünglich versottene Stiege; E.: s. borne, stīge
bornestil, bornestēle, bornestēl, mnd., M.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl; E.: s. borne, stil
bornesūle, bornesūl, mnd., F.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl, Brunnenpfosten, Röhre; E.: s. borne, sūl
borneswengel, mnd., M.: nhd. Brunnenschwengel; E.: s. borne, swengel
bornetins, mnd., M.: nhd. „Brunnenzins“, Brunnenabgabe; E.: s. borne, tins
bornetōver, bornetôver, bornetovere, mnd., M.: nhd. Brunnenzuber, Wasserzuber; E.: s. borne, tōver
bornewāter, mnd., N.: nhd. Brunnenwasser, Quellwasser; E.: s. borne, wāter
bornganc, mnd., M.: nhd. „Borngang“, Weg zum Brunnen; E.: s. born, ganc
borngelt, mnd., N.: nhd. Brunnengeld; E.: s. born, gelt
borngrunt, mnd., M.: nhd. Borngrund, schorfiger Ausschlag, Erbgrind; E.: s. bernegrunt, born?, grunt (2)
bornhāke, mnd., M.: nhd. Stange mit Haken (M.) für den Eimer; E.: s. born, hāke (1)
bornhēre, bornhêre, mnd., M.: nhd. Brunnenherr, Ratsherr dem die Brunnen unterstellt sind, Aufseher über die Brunnen; E.: s. born, hēre
bornholt, mnd., N.: nhd. „Bornholz“, Holz zu Brunnenröhren, Brunnenröhre, Holzverkleidung der Metallröhre; E.: s. born, holt (1)
börnholt, mnd., N.: nhd. Brennholz; E.: s. börnen (1), holt (1)
bornhūs, bornhûs, mnd., N.: nhd. Brunnenhaus; E.: s. born, hūs
bornich, mnd., Adj.: nhd. zum Brunnen gehörig, Brunnen...; E.: s. börnen (2), born, ich
börninge, mnd., F.: nhd. Tränken (N.), Tränke, Tränkstelle; E.: s. börnen (2), inge
bȫrnisse, mnd., F.: nhd. Hebung, Gebühr, richtiges Verhältnis; E.: bȫren (2)
bornkerse, mnd., F.: nhd. Brunnenkresse; E.: s. born, kerse (2)
bornkōpe, mnd., F.: nhd. Brunnenkufe, Wasserkufe; E.: s. born, kope
bornkūven, mnd., N.: nhd. Wasserkufe, Wassertrog, Tränkfass; E.: s. born, kūven
bornmākære*, bornmāker, mnd., M.: nhd. „Bornmacher“, Aufseher über die Süsswasserleitungen; E.: s. born, mākære, ære
bornmēster, bornmeister, mnd., M.: nhd. „Bornmeister“, Aufseher über die öffentlichen Brunnen, Aufseher über die Wasserkunst, Handwerker der Brunnenrohre bohrt, Aufsichtsbeamter; E.: s. born, mēster
bornmȫle, mnd., F.: nhd. Wassermühle, Wasserwerk, Wasserkunst; E.: s. born, mȫle
bornpīpe, mnd., F.: nhd. Brunnenröhre; E.: s. born, pīpe
bornrat, mnd., N.: nhd. Brunnenrad; E.: s. born, rat (1)
bornrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute zum Aufziehen des Wassers; E.: born, rōde
bornrōr, mnd., N.: nhd. Brunnenröhre, Leitungsrohr; E.: s. born, rōr
bornschīve, mnd., F.: nhd. „Bornscheibe“, Lederscheibe am Kolben; E.: s. born, schīve
bornspranc, bornsprank, mnd., M.: nhd. Brunnenquelle, Quelle; E.: s. born, spranc
bornstēn, bornstein, mnd., M.: nhd. Brunnenstein, großer Feldstein, Fundamentstein; E.: s. born, stēn (1)
börnstēn, börnstein, mnd., M.: nhd. „Bornstein“, Bernstein; E.: s. börnen (1), stēn (1)
bornstīge, mnd., F.: nhd. zum Erhalten des Süsswasserborns ursprünglich versottene Stiege; E.: s. born, stīge
bornstil, bornstēl, bornstēle, mnd., M.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl; E.: s. born, stil
bornsūl, bornsūle, mnd., F.: nhd. Brunnensäule, Brunnenpfahl, Brunnenpfosten, Röhre; E.: s. born, sūl
bornswengel, mnd., M.: nhd. Brunnenschwengel; E.: s. born, swengel
borntins, mnd., M.: nhd. „Brunnenzins“, Brunnenabgabe; E.: s. born, tins
borntōver, borntôver, mnd., M.: nhd. Brunnenzuber, Wasserzuber; E.: s. born, tōver
bornwāter, mnd., N.: nhd. Brunnenwasser, Quellwasser; E.: s. born, wāter
borras, mnd., Sb.: nhd. Borax
borrāsie, borrassen, borraze, borrasce, borraghe, borrich, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
bōrs, mnd., M.: nhd. Barsch; E.: germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109, EWAhd 1, 486
borse (1), mnd., Sb.: nhd. Flachsbündel, Bündel, Bose; E.: s. germ. *pursa-, *pursaz, st. M. (a), Struppiges, Porsch
bōrse (2), bȫrse, mnd., F.: nhd. „Börse“, Geldbeutel, Kasse, Lade für Wertsachen; E.: s. as. burs-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Börse (F.) (1)
bȫrse (2), bürse, mnd., F.: nhd. Eisen das dazu dient die Schülpe des Bohrers breit zu machen; E.: ?
bȫrsen, mnd., sw. V.: nhd. die Bohrschülpe erweitern; E.: s. bȫrse (2)
bōrsendrēgære*, bōrsendrēger, bȫrsendrēger, mnd., M.: nhd. Beutelträger, Verwalter von fremden Geld und Gut; E.: s. bōrse (2), drēgære, ære
bȫrsenknābe, mnd., M.: nhd. Börsenknabe, Börsenknecht; E.: s. bōrse (2), knābe
bȫrsenknecht, mnd., M.: nhd. Börsenknecht, Börsenschließer, Börsenknabe; E.: s. bōrse, knecht
bȫrsentīt, mnd., F.: nhd. Börsenzeit; E.: s. bōrse, tīt
bōrspon*, mnd., F.: nhd. „Bohrspan“, Span der beim Bohren abgeht; E.: s. bōren (1), spōn
borst (1), brust, bruste, mnd., F.: nhd. Brust, Busen, Brustharnisch, Oberhemd, Brustlatz; E.: s. as. brio-s-t, st. N. (a), Brust; germ. *brusti-, *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bhreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bhreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169
borst (2), barst, berst, berste, brust, mnd., M.: nhd. Gebrechen, Bruch (M.) (1), Sprung in Irdenwaren, Mangel (M.), Ausfall, Einbuße, Buße; E.: as. *brus-t? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; s. idg. *bhres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pk 169
borstal*. borstel, mnd., M.: nhd. Burgstall, Burgstelle; E.: s. borch, stal
borstbilde, borstbelde, borstbilt, mnd., N.: nhd. Brustbilde, Büste; E.: s. borst (1), bilde
borstbörge, borstborge, mnd., M.: nhd. Schadebürge, Schadensbürge; E.: s. borst (2), börge
borstbret, borstebret, mnd., N.: nhd. „Brustbrett“, Bohrscheibe; E.: s. borst (1), bret
borstdōk, mnd., N.: nhd. Brusttuch, Brustlatz, Weste, Leibchen; E.: s. borst (1), dōk (1)
borstdrank, mnd., M.: nhd. „Brusttrank“, Heiltrank gegen Brustleiden; E.: s. borst (1), drank (2)
börste, borste, borst, mnd., F.: nhd. Borste, Bürste; E.: as. bur-st-a 2, sw. F. (n), Borste; germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bhr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pk 109; vgl. idg. *bhar-, *bhor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pk 108
börstel, borstel, mnd., F.: nhd. Borste, Bürste; E.: s. börste
borsten (2), börsten, mnd., sw. V.: nhd. bürsten; E.: s. borste
borstgeswēr, mnd., N.: nhd. Brustgeschwür; E.: s. borst (1), geswēr
borstich, mnd., Adj.: nhd. ermangelnd, gebrechend, Gebrechen habend, Mangel (M.) habend; E.: s. borst (2), ich (2)
börstich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „brüstig“; E.: s. borst, ich (2)
börstich*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. borstig; E.: s. börste, ich (2)
borstinge***, mnd., N.: nhd. Gebrechen; E.: s. borsten (1), inge, borst (2)
borstken*, brustken, mnd., N.: nhd. Brüstchen; E.: s. borst (1), ken
borstknōke, mnd., M.: nhd. „Brustknochen“, Brustbein; E.: s. borst (1), knōke
borstkrūt, mnd., N.: nhd. „Brustkraut“; E.: s. borst (1), krūt
borstlappe, mnd., M.: nhd. „Brustlappen“, Brusttuch, Brustlatz, Weste, Schild des Hohepriesters; E.: s. borst (1), lappe (1)
borstlīf, mnd., N.: nhd. Bekleidung des Oberkörpers, Jacke, Leibchen, Mieder; E.: s. borst (1), līf (1)
borstpels*, brustpels, mnd., M.: nhd. Brustpelz, kurzer Pelz der den Oberkörper deckt; E.: s. borst (1), pels
borstrēme, mnd., M.: nhd. „Brustriemen“, Riemen am vorderen Pferdegeschirr; E.: s. borst (1), rēme
borstrok, mnd., M.: nhd. „Brustrock“, Jacke, Brustharnisch; E.: s. borst (1), rok
borstslach, mnd., M.: nhd. „Brustschlag“, Schlag gegen die Brust; E.: s. borst (1), slach (1)
borstspan, mnd., N.: nhd. Brustnadel; E.: s. borst (1), span
borstspēt, borstspēte, mnd., M.: nhd. „Brustspieß“, Spieß (M.) (1), Federspieß; E.: s. borst (1), spēt
borstspit, mnd., M.: nhd. „Brustspieß“, Spieß (M.) (1); E.: s. borst (1), spit (1)
borststücke, borstücke, mnd., N.: nhd. „Bruststück“, Leibchen, Mieder, Brustharnisch, Bruststück vom Ochsen, Bruststück vom Fleisch; E.: s. borst (1), stücke
borstsǖke*, borstsūke, borstsuke, mnd., F.: nhd. Brustkrankheit; E.: s. borst (1), sǖke
borstswellinge, mnd., F.: nhd. „Brustschwellung“, eine Brustkrankheit; E.: s. borst (1), swellinge
borstswēr, mnd., M.: nhd. Brustgeschwür; E.: s. borst (1), swēr (1)
borstwambois*, borstwammes, borstwams, mnd., N.: nhd. „Brustwams“, Futterhemd, Wams, Weste, Leibchen, Jacke; E.: s. borst (1), wambois
borstwamboismouwe*, borstwammesmouwe, borstwamsmouwe, mnd., N.: nhd. Ärmel des Brustwamses; E.: s. borstwambois, mouwe
borstwēre, borstwere, mnd., F.: nhd. Brustwehr; E.: s. borst (1), wēre (2)
bōrt (1), bord, mnd., F.: nhd. Geburt, Entbindung, Gebären (N.), Herkunft, Leibesfrucht, Geborenes, Geschlecht, Verwandter; E.: as. *bur-d?, st. F. (i); germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
bōrt (2), bord, mnd., M., F.: nhd. „Bord“, Rand, Saum (M.) (1), Einfassung, Ufer, Rand eines Gefäßes oder Bettes, Schild, Rand eines Schiffes, Reling, Schiffsbord, Schiff, Rand einer Glocke; E.: s. as. bor-d (1) 1, st. M. (a), Rand, Bord, Schiffsbord; germ. *burda-, *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bhordho-, Sb., Rand, Kante, Pk 138; s. idg. *bheredh-, V., schneiden, Pk 138; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133
bōrt (3), mnd., N., M.: nhd. Brett, Planke, Bord, Gestell, Wandbrett, Tafel, Tisch; E.: s. germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
bōrt (4), mnd., N.: nhd. Scherz; E.: s. bōrde (2)
bōrtbōm, mnd., M.: nhd. Stammbaum; E.: s. bōrt (1), bōm
bōrtbrēf, mnd., M.: nhd. Geburtszeugnis, Bescheinigung freier Geburt; E.: s. bōrt (1), brēf
bōrtdach, mnd., M.: nhd. Geburtstag; E.: s. bōrt (1), dach (1)
bȫrte, bōrede*?, mnd., F.: nhd. Gebühr; E.: s. bȫren (2)
bōrten***, mnd., V.: nhd. scherzen; E.: s. bōrt (4)
borthacken, bordhacken, mnd., sw. V.: nhd. mit Brettern decken; E.: s. bōrt (3)?, hacken (1)
bōrtholt, mnd., N.: nhd. Plankenholz, Brett; E.: s. bōrt (3), holt (1)
bōrtkorf, mnd., M.: nhd. Korbgestell?, Brotkorb?; E.: s. bōrt (3), korf
bōrtlīk*, bôrtlik, mnd.?, Adj.: nhd. scherzhaft; E.: s. bōrt (4), līk (3)
bōrtmāget, mnd., F.: nhd. Haushälterin; E.: s. bōrt (3), māget
bōrtnisse***, mnd., F.: nhd. „Geburt“; E.: s. bōrt (1), nisse
bōrtschip, mnd., N.: nhd. Schiff mit Reling?; E.: s. bōrt (2), schip (2)
bōrtschōf, mnd., M.: nhd. „Randschaub“, Bund Stroh am Rand des Strohdachs; E.: s. bōrt (2), schōf
bōrtsīde, mnd., F.: nhd. Flockseide, Florettseide; E.: s. bōrt (3)?, sīde (2)
bōrtstēn, bōrtstein, mnd., M.: nhd. „Bordstein“, Schieferstein zur Berandung; E.: s. bōrt (2), stēn (1)
bōrttal*, bōrttā̆l, mnd., M., N.: nhd. „Geburtszahl“; E.: s. bōrt (1), tal
bȫrtvārt, mnd., F.: nhd. Reihefahrt; E.: s. bōrt (2)?, vārt
borwort, mnd., F.: nhd. Bruchwurz, Odermennig, eine Pflanze; E.: ?, s. wort (2)
bōs, mnd., F.: nhd. Viehstall
bȫsdādich, mnd., Adj.: nhd. boshaft; E.: s. bȫse (1), dādich
bȫse (1), bȫs, mnd., Adj.: nhd. böse, grimmig, schlimm, übel, krank, krankhaft, arg, schlecht, argwillig, beschwerlich, ungünstig, schädlich, zornig; E.: germ. *bausa-, *bausaz, *bausja-, *bausjaz, Adj., aufgeblasen, gering, schlecht, böse; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
bȫse (2), bȫs, mnd., Adv.: nhd. böse, grimmig, schlimm, übel, krank, krankhaft, arg, schlecht, argwillig, beschwerlich, ungünstig, schädlich, zornig; E.: s. bȫse (1)
bȫsehaft*, bȫshaft, mnd., Adj.: nhd. boshaft; E.: s. bȫse (1), haft
bȫsehafte*, mnd., M.: nhd. „Boshafter“, Frevler; E.: s. bȫsehaft
bȫsehaftich, böshaftich, mnd., Adj.: nhd. „böshaftig“, boshaft, böse, verbrecherisch, frevelnd; E.: s. bȫse (1), haftich, ich (2)?
bōsem (2), bōssem, mnd., Sb.: nhd. poröser Tuffstein der für Kamine gebraucht wird; E.: ?
bōsembrāsse*, bōsembrāce, bōsembrētze, mnd., F.: nhd. Brustnadel, Brustspange, Brustbrosche; E.: s. bōseme, brāsse
bōseme, bōsem, bōsme, bōssem, gebōsme, mnd., M.: nhd. Busen, Gewand das die Brust bedeckt, Nachkommenschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu der Familie, Leibeigener, Höriger, Schutzbefohlener; E.: as. bō-s-om* 2, st. M. (a), Busen, Schoß (?); germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bōsemebrēf, mnd., M.: nhd. urkundlicher Nachweis der Zugehörigkeit des Leibeigenen; E.: s. bōseme, brēf
bōsemede*, bōsmete, bōsemte, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe Leibeigener; E.: s. bōseme
bōsen (1), mnd., M.: nhd. Viehstall; E.: ?
bōserich*, mnd.?, Adj.: nhd. schadhaft; E.: s. böse (1)
bȫsewicht, bȫsenwicht, mnd., M.: nhd. Bösewicht; E.: s. bȫse (1), wicht (1)
bȫsewichtich, mnd., Adj.: nhd. boshaft; E.: s. bȫsewicht
bȫshēt, bȫsheit, mnd., F.: nhd. Bosheit, böse Art (F.) (1), böse Gesinnung Schädlichkeit, böse Tat, Freveltat; E.: s. bȫse (1), hēt (1)
bȫsich, bosich, mnd., Adj.: nhd. böse, zornig; E.: s. bȫse (1), ich (2)
bȫsichhēt*, bȫsichēt, bȫsicheit, bȫschēt, bȫscheit, mnd., F.: nhd. Bosheit, Böses; E.: s. bȫsich, hēt (1)
bȫslīk, bōslik, mnd., Adj.: nhd. „böslich“, böse, boshaft, boswillig, frevelhaft, schlecht; E.: s. bȫse (1), līk (3)
bȫslīken, bōsliken, mnd., Adv.: nhd. „böslich“, böse, boshaft, boswillig, frevelhaft, schlecht; E.: s. bȫslīk, līken (1)
bȫslistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig; E.: s. bȫse (1), listich
bōsmen***, busemen***, mnd., sw. V.: nhd. nehmen; E.: ?
bȫsrüchtich***, mnd., Adj.: nhd. verleumderisch; E.: s. bȫse (1), rüchtich
bȫsrüchtigen, bōsruchtigen, mnd., Adv.: nhd. verleumderisch, verleumderischerweise; E.: s. bȫsrüchtich, rüchtigen (2)
bōss, mnd.?, F.?: nhd. Viehstall
bosse (1), botze, mnd.?, F.: nhd. Posse; E.: s. as. bô-s-a* 3, st. F. (ō), Posse, nichtswürdiges Zeug; germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112, EWAhd 2, 270; s. Kluge s. v. Posse
bosse (3), mnd., M.: nhd. Bursche; E.: ?
bōsse (1), mnd., Sb.: nhd. harte Hülse gewisser Fruchtarten; E.: ?
bȫsse (1), bōsse, bosse, böisse, boysse, botze, boitze, boytze, mnd., Sb.: nhd. Art (F.) (1) grobes Schuhwerk (Filzschuh); E.: ?
bōssel, botzel, mnd., Sb.: nhd. Kegelkugel, Kegel (M.); E.: s. germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112
bōsselbāne, bōsselbān, mnd., F.: nhd. Kegelbahn; E.: s. bōssel, bāne (1)
bōsselen, bōselen, bōsseln, bōtseln, mnd., sw. V.: nhd. „bosseln“, mit Kugeln spielen, Kegel spielen, kegeln; E.: s. bōssel
bōsselklōt, bōsseklōt, bōselklōt, mnd., M.: nhd. Kegelkugel; E.: s. bōssel, klōt
bōssellēk, bōssellēik, bōsselēk, bōsselēik, bōsselleck, boslek, mnd., M., N.: nhd. Kegelbahn, Spielplatz, Kegelspiel; E.: s. bōssel, lēk
bōsselspil, bōsselspiēl, bōsselspel, mnd., N.: nhd. Kegelspiel; E.: s. bōssel, spil (1)
bōssen, bōsen, bōcen, bōzen, bōtzen, bōschen, mnd., sw. V.: nhd. Kegel schieben, kegeln; E.: s. bōssel
bossenmākære*, bossenmaker, mnd.?, M.: nhd. „Possenmacher“, Possenreißer; E.: s. bosse (1), makære, ære
bōssenspil, boschenspil, mnd., N.: nhd. Kegelspiel; E.: s. bōssel, spil (1)
bosserīe, bosserie, bōsserīe, botzerīe, mnd., F.: nhd. „Posserei“, Possenspiel; E.: s. bosse (1)
bōssholt, bōsholt, mnd., M.: nhd. Kegel; E.: s. bōssel, holt (1)
bōsskūle*, bōsskule, mnd.?, F.: nhd. Kreisel; E.: s. bōssel, bōssen, kūle (3)?
bōst, boust, mnd., Sb.: nhd. Rinde, Kork; E.: s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 500
bosūnære*, bosūner, bossūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser, Bläser, Trompeter; E.: s. bosūne, ære
bosūne*, bosune, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument; E.: idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
bot (1), bōt, mnd., N.: nhd. Gebot, Befehl, gerichtliche Vorladung, gebotene Zusammenkunft, Versammlung, Verbot, Verordnung, Aufgebot, Herrschaft, Gewalt, Beschlagnahme, auferlegte Leistung, Angebot, Erbieten, Kaufangebot; E.: as. *bod?, st. N. (a); germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150
bōt (1), bott, mnd., N., M.: nhd. Boot, kleineres Schiff
bōt (2), boit, boid, mnd., F.: nhd. Ernte, schnittreifes Korn; E.: s. būwen?
botānie, bothanie, mnd., F.: nhd. Betonie
bȫtære* (1), bȫter, boter, mnd., M.: nhd. Schiffer auf Booten und kleinen Fahrzeugen, Elbschiffer (der aufwärts fährt); E.: s. bōt (1), ære
bȫtære* (2), bȫter, boter, mnd., M.: nhd. Besserer, Ausbesserer, Flicker (Gelbgießergeselle), Schweineschneider, Kastrierer, Verschneider, Büßer, Heiler durch Bessern; E.: s. bōte (1), ære
bȫtærīe*, bōterīe, boterie, mnd., F.: nhd. Heilung (durch Segensformeln), Besprechung, Böten; E.: s. bȫtære (2), bȫten (1)
botbrēf, mnd., M.: nhd. Gebotbrief, schriftliches Gebot, schriftlicher Befehl; E.: s. bot (1), brēf
botdinc, bötdinc, botdink, bottinc, bottink, bodinc, bodtinc, botding, botdinge, boddine, mnd., N.: nhd. gebotenes Ding, feierlicher allgemeiner Gerichtstag, höchstes Gericht (N.) (1); E.: s. bot (1), dinc (2)
botdinchāver, mnd., M.: nhd. Gerichtstagshafer?; E.: s. botdinc, hāver
botdinchōn*, mnd., M.: nhd. Gerichtshuhn, Huhn für das gebotene Ding; E.: s. botdinc, hōn (1)
botdinclȫsinge, bottinglosinge, mnd., F.: nhd. Ablösung der Naturalabgabe, Abgabe für einen Gerichtsspruch an den Landesherrn?; E.: s. botdinc, lȫsinge
botdincpenninc, bottingpfennink, mnd., M.: nhd. Gerichtspfennig; E.: s. botdinc, penninc
botdincrichte, mnd., N.: nhd. gebotenes Gericht; E.: s. botdinc, richte (2)
botdincschult, bottingschult, mnd., F.: nhd. Gerichtsschuld; E.: s. botdinc, schult
botdincstēn*, bottingstēn, mnd.?, M.: nhd. Stein auf dem das gebotene Gericht abgehalten wird; E.: s. botdinc, stēn (1)
botdingesdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag; E.: s. botdinc, dach (1)
botdingespenninc*, bottingspennink, mnd.?, M.: nhd. Gerichtspfennig; E.: s. botdinc, penninc
bōte (1), bote, bȫte, bōt, bute, mnd., F.: nhd. Buße, Besserung, Heilung, Heilmittel, Abhilfe, Entschädigung an den Beleidigten oder Beschädigten, Bußzahlung, Strafe; E.: as. bōt-a* 7, st. F. (ō), Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; s. germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; vgl. idg. *bhā̆d-, Adj., gut, Pk 106
bōte (2), bote, bōt, bot, mnd., M., F.: nhd. Botte, Einheit im Pelzhandel, Teil eines Timbers; E.: s. as. bud-in 2, st. F. (jō), Bütte (F.) (2); germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō), Bottich, Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bōte (3), bote, mnd., M.: nhd. Flachsbündel, Bündel; E.: as. bô-t-o 1, sw. M. (n), Flachsbündel; s. germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bhā̆ud-, *bhū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pk 112; vgl. idg. *bhā̆u- (1), *bhū̆-, V., schlagen, stoßen, Pk 112
bōtebōk, mnd., N.: nhd. „Bußbuch“, Bußtaxenbuch; E.: s. bōte (1), bōk (2)
bȫteken*, bȫtken, mnd., N.: nhd. Bündel Flachs
bȫtel, botel, mnd., M.: nhd. Schlägel, Gerät zum Schlagen; E.: s. bȫtelen
bȫtelen, bȫteln, botelen, boteln, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, kastrieren; E.: s. germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112
bȫten (1), boten, büten, buten, mnd., sw. V.: nhd. bessern, aufbessern, ausbessern, flicken, heilen (besonders durch Segensformeln), büßen, helfen, Buße zahlen, Buße auferlegen, strafen, Strafe leiden, besprechen, beschwören, stillen, befriedigen, wegschaffen, vertreiben, Feuer machen, anzünden; E.: s. bōte (1)
bȫten (2), mnd., sw. V.: nhd. schlagen, stoßen, kastrieren; E.: s. germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112
bōtenāgel, bōtnāgel, botennagel, boithnagel, mnd., M.: nhd. Fassnagel; E.: s. bōte (2), nāgel
bōtentolne, bōtentol, botentoll, mnd., M.: nhd. „Büttenzoll“, Zoll (M.) (2) für Weinfässer; E.: s. bōte (2), tolne
bōteprēdige, bōteprēdike*, mnd., F.: nhd. Bußpredigt; E.: s. bōte (1), prēdige
bȫterek, mnd., Sb.: nhd. Gerüstbalken (beim Ausbessern des Hauses); E.: s. bȫten (1)
bȫterwōrt, boterwort, mnd., N.: nhd. heilendes Wort, Trostwort; E.: s. bȫten (1), wōrt (1)
bōtesgerēde, mnd., N.: nhd. „Bootsgerät“, Bootsausrüstung; E.: s. bōt (1), gerēde (4)
bōtesgeselle, bōtsgeselle, mnd., M.: nhd. „Bootsgeselle“, Matrose, Schiffsbesatzung; E.: s. bōt (1), geselle
bōteshake, bōshāke, mnd., M.: nhd. Bootshaken; E.: s. bōt (2), hāke (1)
bōteskint*, bōskint*, mnd., N.: nhd. „Bootskind“; E.: s. bōt (2), kint
bōtesknecht, bōsknecht, mnd., M.: nhd. Bootsknecht, Schiffsknecht, Ruderknecht; E.: s. bōt (2), knecht
bōteslenge, mnd., F.: nhd. Bootslänge (als Entfernungsmaß); E.: s. bōt (1), lenge
bōteslǖde*, bōslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Bootsleute“, Matrosen; E.: s. bōt (2), lǖde (1)
bōtesmākære*, bōtesmāker, bōtmāker, bōsmāker, mnd., M.: nhd. Bootsmacher; E.: s. bōt (2), mākære, ære
bōtesman, bōtsman, bōsman, mnd., M.: nhd. „Bootsmann“, Matrose; E.: s. bōt (2), man (1)
bōtesmannesbīl*, bōsmansbīl, mnd., N.: nhd. Matrosenbeil; E.: s. bōtesman, bīl
bōtesmanneshōt*, bōsmanshōt, mnd., M.: nhd. Matrosenhut; E.: s. bōtesman, hōt (1)
bōtesmannesspille*, bōsmansspille, mnd., F.: nhd. Winde; E.: s. bōtesman, spille
bōtesrēme, mnd., M.: nhd. Bootsriemen, Bootsruder; E.: s. bōt (1), rēme (1)
bōtesselle, bōtsselle, mnd., M.: nhd. „Bootsgeselle“, Schiffsbesatzung, Matrose; E.: s. bōt (1), selle
bȫtevǖr, botevūr, mnd., N.: nhd. Feueranzünder, Anschürer, Hetzer; E.: s. bȫtelen, vǖr
bōtgelt (1), mnd., N.: nhd. Leichtergeld, Bootgeld, Prahmgeld, Entgelt für Zuführung mittels Bootes; E.: s. bōt, gelt
bōtgelt (2), bōtegelt*, mnd., N.: nhd. „Bußgeld“, Buße; E.: s. bōte (1), gelt
bōtgetouwe, mnd., N.: nhd. Bootstau (N.); E.: s. bōt, getouwe
bōthaftich, bōtehaftich*, mnd., Adj.: nhd. in Buße verfallen (Adj.); E.: s. bōte (1), haftich
bōthǖre (2), mnd., F.: nhd. Schiffmiete, Kahngeld; E.: s. bōt, hǖre
bȫtinge***, mnd., F.: nhd. Besserung, Flicken (N.), Heilung; E.: s. bȫten (1), inge
botins, mnd.?, Sb.: nhd. ein Stoff?, ein Futtergewand unter den Kleidern; E.: ?
bōtknecht, mnd., M.: nhd. Großknecht; E.: s. bōt (2), knecht
bȫtlinc, bȫtlink, bȫtelinc, bȫtling, bȫteling, mnd., M.: nhd. verschnittenes Tier, Hammel, Wallach, Eunuch; E.: s. bōte (1), linc
bȫtlincvel, bȫtlincvell, mnd., N.: nhd. Hammelfell; E.: s. bȫtlinc, vel
bōtlīne, mnd., F.: nhd. Bootsleine; E.: s. bōt, līne
bȫtlingesbrāde, bȫtelingesbrāde, mnd., M.: nhd. Hammelbraten; E.: s. bȫtlinc, brāde
bȫtlingeskǖle, mnd., F.: nhd. Hammelkeule; E.: s. bȫtlinc, kǖle (2)
bȫtlingespērt, mnd., N.: nhd. Hammelpferd, Wallach; E.: s. bȫtlinc, pērt (1)
bȫtlingesvlēsch, bōtlingesvleisch, mnd., N.: nhd. Hammelfleisch; E.: s. bȫtlinc, vlēsch
bōtmāget, boitmāget, mnd., F.: nhd. Erntemagd, Großmagd; E.: s. bōt (2)?, māget
bōtman, mnd., M.: nhd. Matrose; E.: s. bōt (2), man (1)
botmēster (1), bōtmeister, mnd., M.: nhd. Ratsdiener, Gerichtsdiener, Leute zu Gericht Entbietender; E.: s. bōt, mēster
bōtmēster (2), bōtmeister, mnd., M.: nhd. abgabenpflichtiger Bewohner einer Bude; E.: s. bōde (3), mēster
botmētich***, mnd., Adj.: nhd. botmäßig; E.: s. bot, mētich
botmētichhēt*, bōtmētichhēt*, botmētichēt, bōtmētichēt, botmēticheit, bōtmeticheit, mnd., F.: nhd. Botmäßigkeit; E.: s. botmētich, hēt (1), bot, mētichhēt
bōtplichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gebotspflichtig, dem Gebote zu folgen verpflichtet (Adj.), gehorsam; E.: s. bōt, plichtich
bōtprēdigære*, bōtprēdiger, mnd., M.: nhd. Bußprediger; E.: s. bōt (1), bōtprēdige, prēdigære, ære
bōtprēdige, mnd., F.: nhd. Bußpredigt; E.: s. bōte (1), prēdige
bōtpsalm, bōtsalm, mnd., M.: nhd. Bußpsalm; E.: s. bōte (1), psalm
bōtsam, butsam, mnd., Adj.: nhd. bußfertig; E.: s. bōte (1), sam
bōtsāmen, mnd., sw. V.: nhd. verbüßen, gut machen; E.: s. bōtsām
bōtsamhēt, bōtsamheit, mnd., F.: nhd. Bußfertigkeit; E.: s. bōtsam, hēt (1)
bōtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. bußfertig; E.: s. bōtsam, ich (2)
bōtsāmichhēt*, bōtsāmichēt, bōtsāmicheit, mnd., F.: nhd. Bußfertigkeit; E.: s. bōtsāmich, hēt (1)
botschō, botzschō, mnd., M.: nhd. „Botschuh“; E.: s. bot (1), schō
bȫtse, bȫtze, bȫz, bȫsse, mnd., Sb.: nhd. Name für Hölzungen, Ortsname; E.: s. bōt (2)?
bottelerīe, mnd., F.: nhd. Vorratsraum auf Schiffen; E.: ?
botter, boter, mnd., F.: nhd. Butter; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
botterammer, botteremmer, mnd., M.: nhd. Buttereimer, Maß für Butter; E.: s. botter, ammer (1)
botterbecken, mnd., N.: nhd. Butterschüssel; E.: s. botter, becken
botterbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Butter; E.: s. botter, bēde (5)
botterbōde, mnd., F.: nhd. „Butterbude“, Verkaufsstand für Butter; E.: s. botter, bōde (3)
botterbrēf, mnd., M.: nhd. Erlaubnis während der Fastenzeit Butter und Käse zu essen, Fastendispens; E.: s. botter, brēf
botterbrōt, mnd., N.: nhd. Butterbrot; E.: s. botter, brōt (1)
botterbüsse, botterbusse, mnd., F.: nhd. Butterbüchse; E.: s. botter, büsse
botteren, mnd., sw. V.: nhd. buttern, schmalzen, mit Butter anmachen; E.: s. botter
botterenpot, mnd., M.: nhd. irdener Topf zum Aufbewahren der Butter; E.: s. botter, pot
botterenvet*, botternvet, mnd., N.: nhd. Butterfett, ausgelassene Butter; E.: s. botter, vet
bottergrōpe*, bottergrāpe, mnd., F.: nhd. Buttertopf; E.: s. botter, grōpe (1)
botterhōke*, botterhȫke, mnd., M.: nhd. Butterhöker; E.: s. botter, hōke
botterhǖre, mnd., F.: nhd. Rente die in Butter abgetragen wird; E.: s. botter, hǖre
botterjār, mnd., N.: nhd. drittes Hebungsjahr; E.: s. botter, jār
botterkerne, botterkarne, mnd., F.: nhd. Butterfass zum Buttern; E.: s. botter, kē̆rne (2)
botterklump, mnd., M.: nhd. Butterklumpen, Klumpen (M.) Butter; E.: s. botter, klump
botterlōp, mnd., M.: nhd. Buttergefäß, kleines Gefäß; E.: s. botter, lōp (2)
botterlǖde, botterlude, mnd., Pl.: nhd. Händler mit Butter bzw. Fettwaren, Fettkrämer; E.: s. botter, lǖde
bottermelk, mnd., F.: nhd. Buttermilch; E.: s. botter, melk
bottermētære*, bottermētere, bottermēter, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Butterverkauf der auf das richtige Maß zu sehen hat; E.: s. botter, mētære, ære
bottermölje, mnd., F.: nhd. Suppe, Butterbrühe, Brot mit Fettguss; E.: s. botter, mölje
botterpot, mnd., M.: nhd. irdener Topf zum Aufbewahren der Butter; E.: s. botter, pot
botterprȫvende*, botterprȫvene, mnd., F.: nhd. Butterspende; E.: s. botter, prȫvende
botterrente, mnd., F.: nhd. in Butter abzuzahlende Rente, in Butter abzuzahlende Abgabe; E.: s. botter, rente
botterschȫtel, mnd., F.: nhd. Butterschüssel; E.: s. botter, schȫtel
bottērsen, bōtersen, botersen, bettērsen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden mit dem Hintern gegen die Erde stoßen, jemanden mit einem harten Gegenstand stoßen; E.: ?
botterslemp, mnd., Sb.: nhd. eine Suppe; E.: s. botter, slemp
bottersmēr, mnd., N.: nhd. Käsequark, Streichkäse, Quarkkäse; E.: s. botter, smēr
botterspān, botterspan, mnd., M.: nhd. Butterspan, Butterspatel, Butterlöffel; E.: s. botter, spān
botterstaf, mnd., M.: nhd. Stiel zum Butterfass, Stößer ins Butterfass, Gerät das man dreht um zu buttern, Rüschestock, Buttersterl; E.: s. botter, staf
botterstok, botterstock, mnd., M.: nhd. Stiel zum Butterfass, Stößer ins Butterfass, Buttereisen, Butterstecher; E.: s. botter, stok
botterstōtære*, botterstōtere, botterstōter, botterstotere, mnd., M.: nhd. Butterstößer,; E.: s. botter, stōtære, ære
bottertant*, mnd., st. M.: nhd. „Butterzahn“, Milchschneidezahn; E.: s. botter, tant (1)
bottertēgede*, bottertēgende, mnd., M.: nhd. „Butterzehnt“, eine Abgabe auf die Buttererzeugung, Zehnt auf die Buttererzeugung; E.: s. botter, tēgede
bottertunne, mnd., F.: nhd. Buttertonne, Butterfass,; E.: s. botter, tunne
bottervat, mnd., N.: nhd. Butterfass; E.: s. botter, vat (2)
bottervet, mnd., N.: nhd. Butterfett, ausgelassene Butter; E.: s. botter, vet
bottervōgel, bottervogel, mnd., M.: nhd. Schmetterling; E.: s. botter, vōgel
botterwegge, mnd., M.: nhd. „Butterweck“, an beiden Enden zugespitzter Butterklumpen; E.: s. botter, wegge
bōttouw, mnd., N.: nhd. Bootstau (N.); E.: s. bōt, touw
botvast, mnd., N.: nhd. gebotenes Fasten; E.: s. bot, vast (2)
bōtvellich, mnd., Adj.: nhd. „bußfällig“, in Buße verfallen (Adj.), in Strafe verfallen (Adj.); E.: s. bōte (1), vellich
bōtvērdich, mnd., Adj.: nhd. bußfertig, in Buße verfallen (Adj.), in Strafe verfallen (Adj.), bußpflichtig, strafwürdig; E.: s. bōte (1), vērdich
bōtvērdichhēt*, bōtvērdichēt, bōtvērdicheit, mnd., F.: nhd. Bußfertigkeit; E.: s. bōtvērdich, hēt (1), bōte (1), vērdichhēt
bōtvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. büßen lassen, bestrafen; E.: s. bōte (1), vērdigen
bōtveste, mnd., F.: nhd. Bootsleine, Fangleine; E.: s. bōt, veste (2)?
bōtvolk, mnd., M.: nhd. Erntemitarbeiter; E.: s. bouwede, volk
bōtvörmāninge*, bōtvormāninge, mnd., F.: nhd. Mahnung, Warnung; E.: s. bōte (1), vörmāninge
bōtvrīinge, bōtvridinge, mnd., F.: nhd. Befreiung von Bußzahlung?; E.: s. bōte (1), vrīinge
boug?, mnd.?, M.: nhd. Ast, Zweig; E.: ?
bouwede, bowede, bouwet, bauet, bouwe, mnd., F., N.: nhd. Ernte, Erntezeit, schnittreifes Korn; E.: s. būwen?
bouwetārne, mnd., F.: nhd. Ernte; E.: s. bouwede, ārne
bouwetmāget, mnd., F.: nhd. Erntemagd; E.: s. bouwede, māget
bouwetmānt, bōtmānt, mnd., M.: nhd. Erntemonat; E.: s. bouwede, mānt
bȫvære***, mnd., M.: nhd. „Büber“, Bube, Frevler; E.: s. bōven (1)
bȫværīe*, bȫverīe, bōverīe, boverie, mnd., F.: nhd. Büberei, Bubenstreich; E.: s. bȫvære
bōve, bove, mnd., M.: nhd. Bube, gewalttätiger Bube, Frevler, Spitzbube, Räuber; E.: as. *bōvo?, sw. M. (n), Bube
bȫvede*, bȫvete, bȫfte, mnd., N., F.: nhd. Kollektiv von Buben (Übeltätern bzw. Frevlern), Bübin, nichtswürdiges Frauenzimmer; E.: s. bōve
bȫvedelīk***, mnd., Adj.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft; E.: s. bȫvede, līk (3)
bȫvedelīken*, bōvetlīken*, bovetliken, mnd.?, Adv.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft; E.: s. bȫvede līken (1)
bōvelīk, bōflīk, mnd., Adj.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft; E.: s. bōve, līk (3)
bōvelīken, bōflīken, mnd., Adv.: nhd. bübisch, nichtswürdig, frevelhaft; E.: s. bōvelīk, līken (1)
bōven (1), boven, mnd., sw. V.: nhd. sich wie ein Bube benehmen, gewalttätiges Leben führen, liederliches Leben führen; E.: s. bōve
bōven (2), bōvene, boven, baven, mnd., Präp., Adv.: nhd. oben, oberhalb, über, über hinaus, mehr als, außer, abgesehen von, trotz, gegen, wider
bōvendēdinge, mnd., F.: nhd. Büberei; E.: s. bōve, dēdinge
bōvendinc, mnd., N.: nhd. Büberei; E.: s. bōve, dinc (1)
bōvendörnse, mnd., F.: nhd. obere Dörnse, heizbare Stube im ersten Stock; E.: s. bōven (2), dörnse
bȫveneste*, bȫvenste, bovenste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste; E.: s. bōven (2)
bōvengān*, bovengān, mnd.?, unr. V.: nhd. walten über, Vorrang halten, übertreffen; E.: s. bōven (2), gān
bōvenhertich, mnd., Adj.: nhd. gottlos, leichtfertig; E.: s. bōve, hertich
bovenkōmen*, bovenkomen, bōven kōmen, mnd., st. V.: nhd. überführen; E.: s. bōven (2), kōmen (1)
bōvenkȫninc, bovenkonink, mnd., M.: nhd. Aufseher über Vagabunden, Aufseher über die Schweineschneider; E.: s. bōve, kȫninc
bōvenlēven*, bōvenlēvent, mnd., N.: nhd. „Bubenleben“, Hurenleben; E.: s. bōve, lēven (3)
bōvenplas*, bōvenplatz, mnd., M.: nhd. „Bubenplatz“, anrüchiger Ort; E.: s. bōve, plas (1)
bōvenschōle, bovenschole, mnd., F.: nhd. „Bubenschule“; E.: s. bōve, schōle
bōvenspil, bōvenspiēl, mnd., N.: nhd. Bubenspiel; E.: s. bōve, spil (1)
bȫvenste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste
bövenstücke, mnd., N.: nhd. Bubenstück; E.: s. bōve, stücke
bōvenvrīe, mnd., F.: nhd. „Bubenfreie“, leichtfertige Dirne; E.: s. bōve, vrī (1)
bōvenwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) auf dem Missetäter fortgeführt werden; E.: s. bōve, wāgen (2)
bōvenwērdes, bōvenwērds, bovenwers, mnd., Adv.: nhd. „obenwärts“, oberhalb; E.: s. bōven (2), wērdes
bȫverdēl, bȫverdeil, mnd., N.: nhd. Oberteil; E.: s. bōven (2), dēl
bȫvereste*, bȫverste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste; E.: s. bōven (2)
bȫvich, bōvich, mnd., Adj.: nhd. bübisch, nichtswürdig; E.: s. bōve, ich (2)
bōvinne, mnd., F.: nhd. Bübin, Dirne; E.: as. *bōvo?, sw. M. (n), Bube; inne (5)
bȫvisch, bōvisch, bȫvesch, mnd., Adj.: nhd. bübisch; E.: s. bōve, isch
bow, bowe, mnd., F., N.: nhd. Ernte, Erntezeit, schnittreifes Korn; E.: s. būwen?
bowet, mnd., F., N.: nhd. Ernte, Erntezeit, schnittreifes Korn; E.: s. būwen?
böxe, buxe, mnd., F.: nhd. Hose (ursprünglich aus Bocksleder gemacht?), Beinkleid; E.: s. boc?
brā (1), brāwe, mnd., F.: nhd. Braue, Augenbraue; E.: germ. *brēwō, *brēhwō, st. F. (ō), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141
Brabandære*, Brabendære*, Brabander, Brabender, mnd., M.: nhd. Brabanter; E.: s. ON Brabant, Bracbant, ære
brabandisch, mnd., Adj.: nhd. brabantisch; E.: s. ON Brabant, Bracbant
Brabant, mnd., ON: nhd. Brabant; E.: ?
brabbelen, brabbeln, mnd., sw. V.: nhd. brabbeln, schwatzen, plappern, Unsinn reden; E.: ?
brabbelīe, brabelīe, mnd., F.: nhd. „Brabbelei“, Geschwätz, Unsinn; E.: s. brabbelen
brachervōget, brachervōgt, mnd., M.: nhd. Bettelvogt; E.: ?, s. vōget
bracht (1), mnd., M.: nhd. Krachen, Lärm, Pracht, Herrlichkeit; E.: as. bra-h-t (1) 2, st. M. (a?, i?), Lärm; s. germ. *brahta-, *brahtaz, st. M. (a), Lärm; germ. *brahti-, *brahtiz, st. M. (i), Lärm; vgl. idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133
bracht (2), mnd., F.: nhd. eine Flurbezeichnung, Gestrüpp, Dickicht; E.: ?; E.: ?
bracke (1), mnd., M.: nhd. Bracke, Leithund, Spürhund; E.: germ. *brakkō-, *brakkōn, *brakka-, *brakkan, sw. M. (n), Bracke, Spürhund; s. idg. *bʰrəg-, *bʰrag-, V., riechen, Pokorny 163
bracke (2), mnd., F.: nhd. Eisenbeschlag an beiden Enden des Ebeners, Eisenbeschlag an beiden Enden der Wacht des Hauptschwengels; E.: ?
brackennēse, mnd., Sb.: nhd. „Brackennase“; E.: s. bracke (4), nēse
brādære*, brāder, brādere, mnd., M.: nhd. „Brater“, Garkoch, Bratenwender; E.: s. brāden, ære
brāde, brā, mnd., F., M.: nhd. Braten (M.), Dickfleisch, Hüftfleisch, Keule; E.: as. brā-d-o 3?, sw. M. (n), Braten (M.), Muskel; germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bherē-, *bhrē-, *bherō-, *bhrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pk 133; vgl. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132
brādel***, mnd., Sb.?: nhd. „Brat...“; E.: s. brāde
brādelpanne, mnd., F.: nhd. Bratpfanne; E.: brādel, panne
brādelse, mnd., N.: nhd. Gebratenes (N.); E.: s. brāde, brāden, else (3)
brādem, bradem, brātme, bratmen, mnd., M.: nhd. Dunst, Qualm, Brodem; E.: germ. *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a), Hauch, Brodem, Atem; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brāden (1), mnd., st. V.: nhd. braten (V.), backen, sieden; E.: as. brā-d-an* 1, red. V. (2), braten; germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; s. idg. *bherē-, *bhrē-, *bherō-, *bhrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pk 133; vgl. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132
brāden*** (2), mnd., M.: nhd. Braten (M.); E.: s. brāden (1)
brādenkērære, brādenkērer, mnd., M.: nhd. Bratenwender, Braten (M.) am Spieß Drehender; E.: s. brāden, kērære, ære
brādenkönke, brādenköneke, mnd., M.: nhd. Feuerrake für ein Bratenfeuer; E.: s. brāden, könke
brādenspēt, mnd., N.: nhd. Bratenspieß, Bratspieß; E.: s. brāden, spēt
brādenspit, mnd., N.: nhd. Bratenspieß, Bratspieß; E.: s. brāden, spit (1)
brādenvat, mnd., N.: nhd. Bratenschüssel; E.: s. brāden, vat (2)
brādenwendære*, brādenwender, mnd., M.: nhd. Bratenwender, Bratspieß; E.: s. brāden, wendære, ære
brādepanne, mnd., F.: nhd. Bratpfanne; E.: s. brāde, panne
brādespit, brātspit, brādespēt, mnd., N.: nhd. Bratspieß; E.: s. brāden, spit (1)
brāf, mnd., Adj.: nhd. brav, tüchtig, schön
brāgære*, brāger, mnd., M.: nhd. Kalfaterer; E.: s. brāgen (1), ære
bragebank, brābank, brawebank, brāchbank, mnd., F.: nhd. Uferstelle an der Schiffsarbeit und Kalfatern verrichtet werden, Werft; E.: s. brā, bank
brāgen (1), brāwen, braven, brouwen, mnd., sw. V.: nhd. Schiff kalfatern, Schiff verpichen; E.: ?
brak (1), brack, mnd., Adj.: nhd. brackig, halbsalzig
brak (2), mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, beschädigt, untauglich; E.: s. breken?
brak (3), brack, gebrack, mnd., N., M.: nhd. Gebrechen, Mangel (M.), Abbruch, Versäumnis, Bruch (M.) (1), Riss, Spalte, Loch, Durchbruchstelle im Deich, stehendes Gewässer hinter dem Deich (durch Deichbruch oder Überschwemmung entstanden), Bruch (M.) (1) eines Gesetzes, Vergehen; E.: s. as. *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Brache, Breche; s. germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Brechen; s. germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165?
brak (4), mnd., M.: nhd. Gekrach; E.: s. germ. *brahta-, *brahtaz, st. M. (a), Lärm; germ. *brahti-, *brahtiz, st. M. (i), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brak* (5), brack, mnd.?, Sb.: nhd. Asche mittlerer Güte; E.: ?
brāk (1), mnd., Adj.: nhd. brach; E.: s. brāk (2), brāke (3)
brāk (2), mnd., F.: nhd. Brache, Brachacker; E.: germ. *brēkī-, *brēkīn, *brǣkī-, *brǣkīn, sw. F. (n), Brechen, Umbrechung, Brache; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brākacker, mnd., M.: nhd. Brachacker; E.: s. brāk (2), acker
brakannie, brackannye, mnd., Sb.: nhd. Pastinak, Mohrrübe, gelbe Wurzel; E.: ?
brakanninge*, brackanninge, mnd.?, Sb.: nhd. essbare Pflanze oder Wurzel?; E.: ?
brākære*, brāker, mnd., M.: nhd. Pflügender, Lärmender, Geräusch Machender, Warenprüfer; E.: s. brāken (1), brāk (4), ære
brakbank, mnd.?, F.?: nhd. zum Kalfatern eines Schiffes bestimmter Platz am Ufer; E.: s. brak, bank
brāke (1), mnd., F., M.: nhd. Zweig, Ast, Baumstumpf, Reisig, Buschwerk, Strauchwerk; E.: ?
brāke (2), mnd., F.: nhd. „Breche“, Flachsbreche, Hanfbreche, Kelter; E.: ?
brāke (3), brāk, mnd., F.: nhd. Brache, Brachacker, neu gepflügtes Land; E.: s. brak (2), brāke (4)
brāke (4), brak, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Mangel (M.), Ausfall, Versäumnis, Mangel (M.) bei Erfüllung von Verbindlichkeiten, Bruch (M.) (1), Deichbruch, Dammbruch, Loch, stehendes Gewässer das nach Deichbruch oder Überschwemmung zurückbleibt, Mauerriss, Erdspalte, Sonnenfinsternis; E.: s. as. *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Brache, Breche; s. germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Brechen (N.); s. germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165?
brāke (5), mnd., Adj.: nhd. gebrechend, mangelnd, fehlend; E.: s. brāke (4)
brāke (6), mnd., Sb.: nhd. Prüfung der Waren; E.: s. wrāke (1)?
brākelant, mnd., N.: nhd. „Brachland“, neu gebrochenes Land; E.: s. brāke (3)?, lant
brāken (1), mnd., sw. V.: nhd. brachpflügen; E.: s. breken
brāken (2), mnd., sw. V.: nhd. Flachs brechen; E.: s. breken
brāken (3), mnd., sw. V.: nhd. krachen, Geräusch machen; E.: as. brāk-ōn 2, sw. V. (2), krachen; s. germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165?
brakgolt, mnd., N.: nhd. Bruchgold, zerbrochenes Goldwerk; E.: s. brak (3), golt (1)
brakhaftich, mnd., Adj.: nhd. rissig, gebrechlich; E.: s. brak (2), haftich
brāklōk, mnd., N.: nhd. „Brachlauch“; E.: s. brāk (2), lōk
brākmānt, brākmān, mnd., M.: nhd. Brachmonat, Juni; E.: s. brāk (2), mānt
brākplōgen, mnd., sw. V.: nhd. brachpflügen; E.: s. brāk (2), plōgen
braksülver, mnd., N.: nhd. Bruchsilber, zerbrochenes Silber; E.: s. brak (3), sülver (1)
brāktīt, brāketīt, mnd., F.: nhd. Brachzeit, Zeit wenn die Felder brach liegen, Zeitraum von einer Brache zur anderen; E.: s. brāk (2), tīt
brākvelt, mnd., N.: nhd. Brachfeld; E.: s. brāk (2), velt
brākvōgel, brackvōgel, mnd., M.: nhd. Brachvogel, Schnepfe; E.: s. brāk (2), vōgel
brakvrouwe*, brakvrowe, mnd., F.: nhd. öffentliches Mädchen, Dirne; E.: s. brak (3), vrouwe
brākwort, mnd., F.: nhd. „Brachwurz“?, Wolfsmilch; E.: s. brāk (2), wort (2)
brallen, mnd., sw. V.: nhd. „prallen“; E.: Herkunft unklar
bram, mnd., M.: nhd. Geschrei, Aufsehen, Aufputz, Gepränge; E.: ?
brām, mnd., Sb.: nhd. Bram?, Brombeerstrauch, Dornstrauch, Ginster; E.: s. *brām?, Sb., Ginster; germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bherem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pk 142
brāmbēre, mnd., F.: nhd. „Brahmbeere“, Brombeere; E.: s. brām (1), bēre (4)
brāmbērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Brahmbeerenkraut“, Brombeerstrauch, Dornstrauch; E.: s. brām (1), bēre (4), krūt (1)
brāmbēresap, mnd., N.: nhd. „Brahmbeersaft“, Brombeersaft; E.: s. brām (1), bēre (4), sap
brāmdōrn, mnd., M.: nhd. Brombeergestrüpp, Ranke, Dornbusch; E.: s. brām (1), dōrn
brāmel, mnd., Sb.: nhd. Brahm, Brombeerstrauch, Dornstrauch, Ginster; E.: s. *brām?, Sb., Ginster; germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bherem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pk 142
brāmkrūt, mnd., N.: nhd. Brombeerstrauch, Dornstrauch; E.: s. brām (1), krūt (1)
brammen, mnd., sw. V.: nhd. brummen, brüllen, klagen, schreien; E.: s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135
brandemerk*, brandemerke, mnd., N.: nhd. Brandmerk, eingebranntes Zeichen, Brandmarke; E.: s. brand, merk (2)
branden***, mnd., sw. V.: nhd. in Brand setzen?; E.: s. brant
brandenwīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. brand, wīn
brander, brandert, mnd., Sb.: nhd. Stock an der Spitze des Vorderstevens; E.: ?
brandewīn, brannewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. brand, wīn
brandewīnære*, brandewīner, mnd., M.: nhd. Branntweinbrenner; E.: s. brand, wīn, ære
brandewīneskrōch, mnd., M.: nhd. „Branntweinkrug“, Wirtshaus, Schenke; E.: s. brandewīn, krōch (1)
brandewīneskuffe, mnd., F.: nhd. Wirtshaus, Schenke; E.: s. brandewīn, kuffe
brandewīnesschāle, mnd., F.: nhd. Branntweinkaltschale; E.: s. brandewīn, schāle
brandewīnestappe, mnd., M.: nhd. Ausschank, Branntweinausschank; E.: s. brandewīn, tappe (1)
brandgōt, mnd., N.: nhd. „Brandgut“, beim Trocknen (N.) am Feuer beschädigtes Fell; E.: s. brant, gōt (2)
brandich, mnd., Adj.: nhd. brandig; E.: s. brand, ich (2)
brant, mnd., M.: nhd. Brand, Glut, Feuer im Ofen, Schmiedefeuer, Feuersbrunst, Brandstelle, Brandtrümmer, Brandstiftung, Schädigung durch Feueranlegen, Mordbrennen, Feuerscheit, brennendes Scheit, angekohltes Scheit, Einbrennen der Merkzeichen, Merkzeichnung, Wrakzeichen, Eichung, Brandwunde, Verbrennung, Verbrühung, brennende Hautentzündung, Entzündung der Glieder, Krankheit an Pflanzen; E.: as. brand* 3, st. M. (a?, i?), Brand, brennendes Holzscheit, vgl. ahd. brant 65, st. M. (a?, i), Brand, Brandscheit, Brenneisen; germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?
brantādere*, brantāder, mnd., F.: nhd. Schenkelader, Brandblutader; E.: s. brant, ādere (3)
brantbōm, mnd., M.: nhd. durch einen Blitz bzw. einen Brand beschädigter Baum; E.: s. brant, bōm
brantbrēf, mnd., M.: nhd. Branddrohbrief; E.: s. brant, brēf
brantgelt, mnd., N.: nhd. Geldzahlung für das Löschen (N.) eines Feuers, Zuschuss zum Wiederaufbau nach einem Brand; E.: s. brant, gelt
branthēre, mnd., M.: nhd. Brandmeister; E.: s. brant, hēre
brantherte, mnd., M.: nhd. Brandhirsch; E.: s. brant, herte (2)
brantholt, mnd., N.: nhd. Brennholz; E.: s. brant, holt (1)
brantīsern, brantīser, brantīsen, mnd., N.: nhd. „Brandeisen“, Brenneisen, Feuerblock; E.: s. brant, īsern (1)
brantkōrn, mnd., N.: nhd. an Brand krankes Getreide; E.: s. brant, kōrn
brantlādeke*, brantlödike, brantlöddike, mnd., F.: nhd. Huflattich; E.: s. brant, lādeke
brantmāl, mnd., N.: nhd. Brandmal; E.: s. brant, māl (1)
brantmālich, mnd., Adj.: nhd. „brandmalig“, gebrandmarkt; E.: s. brantmāl, ich (2), brant, mālich
brantmerk, brantmark, mnd., N.: nhd. eingebranntes Zeichen, Brandmarke; E.: s. brant, merk (2)
brantmerken, brantmarken, mnd., sw. V.: nhd. „brandmarken“ Zeichen einbrennen; E.: s. brant, merken
brantmēse***, mnd., F.: nhd. Kohlmeise, Finkmeise; E.: s. brant, mēse (2)
brantmēseke, brantmeiseke, mnd., F.: nhd. Kohlmeise, Finkmeise; E.: s. brantmēse, ke, brant, mēseke
brantmēster, brantmeister, mnd., M.: nhd. Brandmeister, Führer (im Kriegswesen) der Brandschatzungen eintreibt, Brandschatzer; E.: s. brant, mēster
brantmǖre, brantmure, mnd., F.: nhd. Brandmauer; E.: s. brant, mǖre
brantoffer, mnd., N.: nhd. Brandopfer; E.: s. brant, offer
brantpāl, mnd., M.: nhd. Brandpfahl, Pfahl an dem der Verbrecher verbrannt wird; E.: s. brant, pāl
brantrēde, brantreide, brantrōde, mnd., F.: nhd. Brandbock, Feuerbock, eiserner Bock zum Auflegen der Holzscheite auf den Herd; E.: as. brand-e-rêd-a (1) 4, st. F. (ō), Feuerbock, Brandbock; s. brant, rēde (2)
brantschāde, mnd., M.: nhd. Brandschade, Brandschaden; E.: s. brant, schāde (1)
brantschat, mnd., M.: nhd. Summe mit der man sich vom feindlichen Sengen und Brennen freikauft; E.: s. brant, schat (2)
brantschatten, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen, durch Brandschatzung vernichten; E.: s. brant, schatten
brantschot, mnd., N.: nhd. Brandschoß, Brandsteuer (F.); E.: s. brant, schot (5)
brantschottesgelt, mnd., N.: nhd. Brandsteuer (F.); E.: s. brant, brantschot, gelt
brantschouwære*, brantschouwer, mnd., M.: nhd. Feuerschauer; E.: s. brant, schouwære (1), ære
brantspāringe, brantsparinge, brantsperringe, mnd., F.: nhd. Brandgasse; E.: s. brant, spāringe
brantstēn, brantstein, mnd., M.: nhd. Backstein, Ziegelstein; E.: s. brant, stēn (1)
brantstȫrære*, brantstōrer, brantstorer, mnd., M.: nhd. Brandstifter; E.: s. brant, stȫrære, ære
branttēken, brantteiken, mnd., N.: nhd. Brandzeichen, Brandmal; E.: s. brant, tēken (1)
brantwēte, brantweite, mnd., M.: nhd. „Brandweizen“, an Brand kranker Weizen; E.: s. brant, wēte (1)
brantwīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. bernen, brant, wīn
brantwort, mnd., F.: nhd. Brennkraut, scharfer Hahnenfuß; E.: s. brant, wort (2)
bras (2), mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Plunder; E.: ?
brās, bras, mnd., M.: nhd. Lärm, Pomp, Gepränge, Prasserei; E.: s. brāschen
brāsch, brēsch, mnd., M.: nhd. Krach, Lärm Gebrüll, Geschrei, lärmendes Gepränge; E.: s. brāschen
brāschen, brēschen, mnd., sw. V.: nhd. prassen, krachen, dröhnen, lärmen, schreien, brüllen, prahlen; E.: Herkunft unsicher, vielleicht aus mfrz. brasser, V., brauen, vermengen; s. Kluge s. v. prassen
brāschinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gedröhn; E.: s. brāschen, inge
brasiligen, brassiligen, brisiligen, bresiligen, brūnsilgen, bresilien, brisilien, brussilien, brassigen, presilie, mnd., Sb.: nhd. Brasilholz, Rotholz, rotes Farbholz
brasiligenholt, brassingenholt, brasingenholt, brūnsilgenholt, mnd., N.: nhd. Brasilholz; E.: s. brasiligen, holt (1)
brasiligentwērne, mnd., st. M.: nhd. Zwirn der mit rotem Farbholz eingefärbt wurde; E.: s. brasiligen, twērne
brasiligenvarwe, presiligenverwe, mnd., F.: nhd. aus Brasilholz gewonnene Farbe; E.: s. brasiligen, varwe
braspenninc, braspennink, mnd., M.: nhd. große flandrische Silbermünze, kleine flandrische oder klevische Münze; E.: s. bras (2)?, penninc
brassære*, brasser, mnd., M.: nhd. Prasser, Schlemmer, Schwelger; E.: s. brassen (2), ære
brassærīe*, brasserīe, mnd., F.: nhd. Prasserei, Schlemmerei; E.: s. brassēren
brasse***, mnd., Sb.: nhd. Lärm; E.: s. brassen (2)
brāsse, brāce, brāse, brātse, bratze, bresem, mnd., F.: nhd. Brosche, Spange, Nadel, Heftel
brāsseken, mnd., N.: nhd. Bröschchen; E.: s. brāsse
brassem, brasme, brassen, brasen, brēssem, bressem, brēsem, brēsme, mnd., M.: nhd. Brasse, Bleihe; E.: germ. *brahsma-, *brahsmaz, st. M. (a), Brachsen, Brassen, Dorsch; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136
brassen (2), bratzen, mnd., sw. V.: nhd. prassen, schlemmen, lärmen; E.: s. brāschen
brassen (3), mnd., sw. V.: nhd. umarmen
brassen (4), brassent, mnd., N.: nhd. Umarmen; E.: s. brassen (3)
brāssenmākære*, brāssenmāker, mnd., M.: nhd. „Broschenmacher“, Metallarbeiter; E.: s. brāsse, mākære, ære
brassērære*, brassērer, mnd., M.: nhd. Prasser, Schlemmer; E.: s. brassen (2), ære
brassēren, mnd., sw. V.: nhd. prassen, schlemmen; E.: s. brassen (2)
brāt (1), brād, mnd., Sb.: nhd. Pracht, Aufsehen, Lärm, Unwesen; E.: vgl. mnl. baraet, mfrz. barat, Sb., Betrug, wüstes Treiben
brāt (2), mnd., N.: nhd. Braten (M.); E.: s. brāden
brātappel, mnd., M.: nhd. Bratapfel, getrockneter Apfel; E.: s. brāden, appel
brātbēre, brātber, mnd., M.: nhd. Bratbirne, getrocknete Birne, Backbirne; E.: s. brāden, bēre (3)
brātbok, mnd., M.: nhd. Bratspießeisen (in dem der Spieß sich dreht); E.: s. brāden, bok
brāthērinc, brāthārinc, mnd., M.: nhd. Brathering, gebratener oder gebackener Hering; E.: s. brāden, hērinc
brātīsern*, brātīseren, mnd., N.: nhd. Bratspieß; E.: s. brāden, īsern (1)
brātkarpe, mnd., M.: nhd. Bratkarpfen, Karpfen zum Braten (N.), gebratener oder gebackener Karpfen; E.: s. brāden, karpe (1)
brātpanne, mnd., F.: nhd. Bratpfanne; E.: s. brāden, panne
brātschāpe, brātschape, mnd., F.: nhd. Bratpfanne; E.: s. brāden, schāpe
brātvisch, mnd., M.: nhd. Bratfisch; E.: s. brāden, visch
brātvōgel, mnd., M.: nhd. junger reicher Gelbschnabel der sich in schlechter Gesellschaft rupfen lässt; E.: s. brāden, vōgel
brātworst, mnd., F.: nhd. Bratwurst; E.: s. brāden, worst
brātzeme, mnd.?, F.: nhd. Brosche, Spange, Nadel, Heftel; E.: s. brāsse
bravēren, mnd., sw. V.: nhd. einherstolzieren; E.: vgl. idg. *baba, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91
brāwinge, brawinge, braginge*, mnd., F.: nhd. zum Kalfatern eines Schiffes bestimmter Platz am Ufer; E.: s. brāgen, inge
brecht, mnd., M.: nhd. Glanz, Herrlichkeit; E.: s. bracht (1)
brechte, mnd., N.: nhd. Lärm, Krachen; E.: s. bracht (1)
brechten, mnd., sw. V.: nhd. lärmen; E.: s. brechte
breckelīn, breckeln, mnd.?, N.?: nhd. „Bräcklein“, Hündchen; E.: germ. *brakkō-, *brakkōn, *brakka-, *brakkan, sw. M. (n), Bracke, Spürhund; s. idg. *bʰrəg-, *bʰrag-, V., riechen, Pokorny 163; s. līn (2)
breckenveldære*, breckenviller, mnd., M.: nhd. Breckenfelder, Messer (N.) (benannt nach dem Ort Breckefeld bei Hagen); E.: s. ON Breckefeld, ære
breckerveldære*, brekervelder, mnd.?, M.: nhd. Breckenfelder, Messer (N.) (benannt nach dem Ort Breckefeld bei Hagen); E.: s. ON Breckefeld; s. ære
breckeveldære*, breckevelder, mnd., M.: nhd. Breckenfelder, Messer (N.) (benannt nach dem Ort Breckefeld bei Hagen); E.: s. ON Breckefeld, ære
brēdære*, brēder, mnd., M.: nhd. Bratender, Garkoch, Bratenwender, Bratvorrichtung, Bratspieß; E.: s. brāden, ære
brēdærinne*, brēderinne, mnd., F.: nhd. Garköchin, Bratenwenderin; E.: s. brēdære, inne (5)
brēde (1), breide, mnd., F.: nhd. Breite, Weite, Webebreite, weite Fläche, Ebene, Ackerstück von größerer Breite als Länge, Ackerbreite, Dielenbreite, Bodenbreite, Abteilung auf dem Boden oder im Keller; E.: as. *brêd-a?, sw. F. (n), Breite
brēdeken***, mnd., N.: nhd. Brettchen; E.: s. brēt
brēdels***, breidels***, mnd., N.: nhd. Breitung?, Spinnrocken?; E.: ?
bredelse, breidelse, mnd., N.: nhd. Besatz; E.: s. brēmelse, else (3)
brēden (1), breiden, mnd., sw. V.: nhd. „breiten“, breit machen, ausbreiten, erweitern, ausstrecken, verbreiten; E.: as. brêd-ian* 2, sw. V. (1a), breiten, sich ausbreiten; germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pk 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
brēden (2), mnd., sw. V.: nhd. auf das Zahlbrett legen, auszahlen; E.: s. bret?
brēden (3), mnd., Adj.: nhd. aus Brettern bestehend, hölzern, Brett...; E.: s. bret?
brēden (4), breiden, breien, mnd., sw. V.: nhd. knütten, stricken; E.: vgl. as. breg-d-an* 1, st. V. (3b), knüpfen, flechten; germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bherək̑-, *bhrēk̑-, V., glänzen, Pk 141?
brēdene, breidene, mnd., F.: nhd. Breite, Kettenbreite; E.: s. brēde
brēdepadde, breidepadde, mnd., F.: nhd. Kröte, Unke; E.: s. brēde, padde
brēdepogge, breidepogge, mnd., F.: nhd. Kröte, Unke; E.: s. brēde, pogge
brēderen, mnd., Adj.: nhd. aus Brettern bestehend, hölzern, Bretter...; E.: s. brēden (3)
brēdeworm, breideworm, mnd., M.: nhd. Kröte; E.: s. brēde, worm
brēdich***, breidich***, mnd., Adj.: nhd. breit; E.: s. brēde, ich (2)
brēdichhēt*, brēdichēt, brēdicheit, breidichēt, breidicheit, bredechet, mnd., F.: nhd. Breite, Größe, Weite; E.: s. brēdich, hēt (1)
brēdinge, mnd., F.: nhd. Bretterwerk?; E.: s. bret, brēden (1)?, brēden (3)?, inge
brēf, brēv, mnd., M.: nhd. Brief, Geschriebenes, Urkunde, Zeugnis, Kerbbrief, Wechsel, Schiffspapier, Mitteilung, Nachricht, Bekanntmachung, Treibzettel, Zettel, schriftliche Verkündigung frommer Lehren, Päckchen Spielkarten, Attest; E.: as. brēf* 3, st. M. (a?, i?), Brief, Schrift, Urkunde; vgl. idg. *mreg̑hu-, *mr̥g̑hu-, Adj., kurz, Pk 750
brēfbewīsære*, brēfbewīser, mnd., M.: nhd. Briefzeiger, Vorzeiger des Briefes, Vorzeiger der Urkunde; E.: s. brēf, bewīsære, ære
brēfbringære*, brēfbringer, brēfbrenger, mnd., M.: nhd. „Briefbringer“, Bote; E.: s. brēf, bringære, ære
brēfbüsse, mnd., F.: nhd. „Briefbüchse“, Briefbehälter; E.: s. brēf, büsse
brēfdrēgære*, brēfdrēger, mnd., M.: nhd. „Briefträger“, Bote; E.: s. brēf, drēgære, ære
brēfdrückære*, brēfdrücker, mnd., M.: nhd. Drucker; E.: s. brēf, drückære, ære
brēfgelt, mnd., N.: nhd. Postgeld; E.: s. brēf, gelt
brēfhebbære*, brēfhebber, mnd., M.: nhd. Urkundeninhaber; E.: s. brēf, hebbære, ære
brēfhillige, brēfhilligen?, mnd., M.: nhd. kleines Heiligenbild; E.: s. brēf, hillige
brēflāde, mnd., F.: nhd. Brieftruhe; E.: s. brēf, lāde (1)
brēflīk (1), mnd., Adj.: nhd. „brieflich“, schriftlich, urkundlich; E.: s. brēf, līk (3)
brēflīk (2), mnd., Adv.: nhd. „brieflich“, schriftlich, urkundlich; E.: s. brēf, līk (5)
brēflīken, mnd., Adv.: nhd. „brieflich“, schriftlich, urkundlich; E.: s. brēf, līken (1)
brēflȫvede, brēflovede, mnd., N.: nhd. schriftliche Versicherung; E.: s. brēf, lȫvede
brēfpenninc*, mnd., M.: nhd. Botengeld, Zahlung für die Briefzustellung; E.: s. brēf, penninc
brēfsēgelære*, brēfsēgelē̆r, mnd., M.: nhd. Siegelbewahrer, Bewahrer des englischen königlichen Siegels; E.: s. brēf, sēgelære, ære
brēfsīde, mnd., F.: nhd. gehaspelte Seide; E.: s. brēf, sīde (2)
brēftȫgære*, brēftȫger, mnd., M.: nhd. Briefvorzeiger, Vorzeiger einer Urkunde; E.: s. brēf, tȫgære, ære
brēfvat, brêfvat, mnd., N.: nhd. Briefbehälter; E.: s. brēf, vat (2)
brēfvetzære*, brēfvetzer, mnd., M.: nhd. Schreiber; E.: s. brēf, vetzære, ære
brēfvȫrære*, brēfvȫrer, mnd., M.: nhd. Bote; E.: s. brēf, vȫrære, ære
brēfwīsære*, brēfwīser, mnd., M.: nhd. Briefzeiger, Vorzeiger des Briefes, Vorzeiger der Urkunde; E.: s. brēf, wīsære, ære
brēgære*, brēger, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. brēgen (1), ære
brēgen (1), brāgen, mnd., sw. V.: nhd. betteln; E.: ?
brēgen (2), brāgen, mnd., N., M., F.: nhd. Brägen, Gehirn, Hirn, Verstand; E.: s. germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a), Gehirn, Hirn; idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750
brēgenbüsse, mnd., F.: nhd. Hirnschale, Schädel; E.: s. brēgen (2), büsse
brēgenkop, brāgenkop, mnd., M.: nhd. Hirnschale, Schädel; E.: s. brēgen (2), kop
brēgenpanne, mnd., F.: nhd. Hirnpfanne, Hirnschale, Schädel; E.: s. brēgen (2), panne
brēgenschorf, brāgenschorf, mnd., M.: nhd. Kopfgrind; E.: s. brēgen (2), schorf (1)
brēgensiame*, mnd.?, Sb.: nhd. Hirnverletzung; E.: s. brēgen (2), siame
brēgenvat, mnd., N.: nhd. Hirnfass, Hirnschale, Schädel; E.: s. brēgen (2), vat (2)
brēgenworst, mnd., F.: nhd. Wurst zu der Schweinefleisch und Schweinebrägen genommen wird; E.: s. brēgen (2)?, worst
brēhen, breien, breyn, broien, brēn, mnd., sw. V.: nhd. leuchten, glänzen
breidel, mnd., M.: nhd. Zaum, Zügel; E.: as. *brid-d-il?, st. M. (a), Zaum; germ. *bregdila-, *bregdilaz, st. M. (a), Zaum, Zügel; s. idg. *bherək̑-, *bhrēk̑-, V., glänzen, Pk 141
breidelen, mnd., sw. V.: nhd. zügeln, binden, mit Riemen binden; E.: s. breidel
brēk (1), brek, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (1), Unzureichendheit, Abwesenheit, Ausfall, Gebrechen, Mangel (M.), Abträglichkeit, Übertretung, Verschulden, Beschwerde, Anspruch, Streitpunkt, streitiges Gut, Zwistigkeit; E.: s. brēken (1)
brēkære*, brēker, mnd., M.: nhd. „Brecher“, Nehmer, Tuender, Übertreter, Rechtsverletzer; E.: s. brēken, ære
brēkærīe***, mnd., F.: nhd. „Brecherei“, Einbruch, Raub; E.: s. brēken (1)
brēke (1), brēk, mnd., M.: nhd. Bruch (M.) (1), Unzureichendheit, Abwesenheit, Ausfall, Gebrechen, Mangel (M.), Abträglichkeit, Übertretung, Verschulden, Beschwerde, Anspruch, Streitpunkt, streitiges Gut, Zwistigkeit; E.: s. brēken (1)
brēke (2), mnd., F.: nhd. Flachsbreche; E.: s. brāke (2)
brēke (3), mnd., Sb.: nhd. Schnupfen (M.), Katarrh, Rheuma; E.: ?
brēkeīsern, brēkīsern, mnd., N.: nhd. „Brecheisen“, Brechstange; E.: s. brēke (1), īsern (1)
brēkel***, mnd., M.: nhd. Brecher; E.: s. brēken
brēkelīchēt, brēkelīcheit, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Mangelhaftigkeit, Gebrechen, Mangel (M.), Schädigung, Abbruch, Baufälligkeit; E.: s. brēken (1), brēkelīk (1), hēt (1)
brēkelīk (1), brēkelich, brēklīk, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, mangelnd, mangelhaft, strafbar, baufällig; E.: s. brēken (1), brēke, līk (3)
brēkelīk (2), brēkelich, brēklīk, mnd., Adv.: nhd. gebrechlich, mangelnd, mangelhaft, strafbar, baufällig; E.: s. brēken (1), brēke, līk (5)
brēkeltǖch, mnd., N.: nhd. Brechwerkzeug, Steinbrecherwerkzeug; E.: s. brēkel, brēke (1), tǖch (1)
brēken (1), vreken, mnd., st. V.: nhd. brechen, anbrechen, aufbrechen, durchbrechen, zerbrechen, zerstören, niederreißen, abpflücken, unterbrechen, stören, beseitigen, aufheben, lösen, kürzen, abbrechen, unterwerfen, zähmen, teilen, absondern, Verpflichtung ungültig machen, Übereinkunft nicht erfüllen, Gebot übertreten (V.), Recht verletzen, streitig machen, Strafe zahlen, mit Strafe belegen (V.), gebrechen, mangeln, fehlen, Anstoß geben, scheitern an, Vergehen begehen, verbrechen, umschlagen, verderben, einbrechen; E.: as. bre-k-an 5, st. V. (4), brechen, zerbrechen, zerreißen; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133
brēken (2), brēkent, mnd., N.: nhd. Brechen, Abbruch, Erbrechen; E.: s. brēken (1)
brēkepenninc*, mnd., M.: nhd. Strafgeld; E.: s. brēken (1), brēke (1), penninc
brēkestange, mnd., F.: nhd. Brechstange; E.: s. brēke (1), stange
brēketange, mnd., F.: nhd. Brechzange; E.: s. brēke (1), tange
brēketüch, mnd., N.: nhd. Brechwerkzeug, Einbrecherwerkzeug; E.: s. brēke, tūch (1)
brēkhaftich, brēkaftich, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, mangelnd, straffällig; E.: s. brēken (1), haftich
brēkhaftichhēt*, brēkhaftichēt, brēkhafticheit, mnd., F.: nhd. Mangelhaftigkeit, Gebrechlichkeit, Gebrechen; E.: s. brēkhaftich, hēt (1)
brēkich, mnd., Adj.: nhd. straffällig, gebrechlich?; E.: s. brēken (1), ich (2)
brēkichhēt***, brēkicheit***, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Gang; E.: s. brēkich, hēt (1)
brēkinge, mnd., F.: nhd. „Brechung“, Brechen, Niederreißen, Abbruch, Verletzung, Übertretung einer Vorschrift, Erbrechen, Aufbrechen; E.: s. brēken (1), inge
brēksel, mnd., N.: nhd. Gebrechen, Krankheit; E.: s. brēken (1)
brēm, mnd., Sb.: nhd. Brahm, Brombeerstrauch, Dornstrauch, Ginster; E.: s. brām (1)
brēmaere*, brēmer, mnd., M.: nhd. Bremer
brēmbēre, mnd., F.: nhd. „Brahmbeere“, Brombeere; E.: s. brām (1), bēre (4)
brēme, brumme, mnd., M.: nhd. Dornstrauch, Ginster; E.: s. brām (1)
brēmelisse, mnd., Sb.: nhd. Verbrämung, Besatz; E.: s. brēmen
brēmelse, brēmels, mnd., N.: nhd. Verbrämung, Besatz; E.: s. brēmen, else (3)
brēmen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen, besetzen, säumen; E.: s. as. *brem-o? (2), Sb., Rand; germ. *brema, N., Verbrämung?; vgl. idg. *bherem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pk 142
Brēmen***, mnd., ON: nhd. Bremen; E.: s. brēmisch
brēmisch, brēmesch, mnd., Adj.: nhd. „bremisch“?; E.: s. brēmen, isch
brendewīn, brennewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. brand, wīn
brennekrūt, mnd., N.: nhd. „Brennkraut“, Hahnenfuß
brennen, mnd., sw. V.: nhd. brennen; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand
brentīsern, brentīser, brentīsen, mnd., N.: nhd. „Brandeisen“, Brenneisen, Feuerblock; E.: s. brant, īsern (1)
brēsch, mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: s. brāsch
bresche, mnd., F.: nhd. Bresche
brēschinge, mnd., F.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: s. brāschen, inge
brēse, brētze, brēsse, brece, brese, prētse, prēxe, mnd., F.: nhd. Spange, Brosche, Nadel, Heftel; E.: s. brāsse
brēseken, mnd., F.: nhd. Bröschchen, Nädelchen; E.: s. brēse, ken
brēsemākaere*, brēsmāker, mnd., M.: nhd. „Broschenmacher“, Metallarbeiter; E.: s. brēse, mākære, ære
brēsenmākære*, brēssenmāker, mnd., M.: nhd. „Broschenmacher“, ein Metallbearbeiter; E.: s. brēse, mākære, ære
brest, mnd., M.: nhd. Krach, Lärm; E.: s. breste
breste, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Sprung; E.: s. as. *brus-t? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; vgl. idg. *bhres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pk 169
brestelde, mnd., F.: nhd. ein Gebäck; E.: ?
bret, bred, mnd., N.: nhd. Brett, Zahlbrett, Almosenbrett, Spielbrett, Schachbrett, Würfelbrett, Wandbrett, Tafel, Anschlagbrett für öffentliche Bekanntmachungen, Bildtafel, Holztafel die bemalt wird, Sitzbrett, erhöhter Sitz der Herrschaft, Versammlungstisch, Regierungstisch, Brett des Buchdeckels, Zählbrett des Münzers, Arbeitstisch des Goldschmieds, Maßbestimmung für Leinwand; E.: as. bre-d 1, st. N. (a), Brett; germ. *breda-, *bredam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bhr̥dho-, Sb., Brett, Pk 138; s. idg. *bheredh-, V., schneiden, Pk 138; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133
brēt (1), breit, mnd., Adj.: nhd. breit, groß, weit, umfassend, weit offen, weitläufig, ausführlich; E.: as. brêd 14, Adj., breit, groß, ausgedehnt; germ. *braida-, *braidaz, Adj. breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pk 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
brēt (2), breit, mnd., N.: nhd. Breite, eine Maßbezeichnung für Leinwand; E.: s. brēt (1)
brēthēt, breitheit, mnd., F.: nhd. „Breitheit“, Breite, Weite; E.: s. brēt, hēt (1)
brēthūs, breithūs, mnd., N.: nhd. „Breithaus“; E.: s. brēt, hūs
bretkāre, mnd., F.: nhd. mit Brettern beladene Karre; E.: s. bret, kāre
bretnāgel, mnd., M.: nhd. Brettnagel; E.: s. bret, nāgel
brētrandich, breitrandich, mnd., Adj.: nhd. breitrandig; E.: s. brēt, randich, rant
brētslāges, breitslages, brētschlages, mnd., Adv.: nhd. breitflächig, in breiter Fläche, in Breitseite; E.: s. brēt, slāges
bretsnīdære*, bretsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider; E.: s. bret, snīdære, ære
bretspil, mnd., N.: nhd. Brettspiel, Schachspiel, Spiel mit Würfeln und Steinen; E.: s. bret, spil (1)
bretstōl, mnd., M.: nhd. Brettstuhl, Melkstuhl; E.: s. bret, stōl
brettūn, mnd., M.: nhd. Brettzaun; E.: s. bret, tūn
brētvlak***, mnd., Adj.: nhd. „breitflach“; E.: s. brēt, vlak (1)
brētvlākes, breitvlakes, brētvlages, mnd., Adv.: nhd. breitflächig, in breiter Fläche, in Breitseite; E.: s. brēt, vlākes
brētvockerā*, brētfockrā, breitfockrā, mnd., N.: nhd. Focksegel an der Raa; E.: s. brēt, vockerā
brētvōt, breitvōt, brētfōt, mnd., M.: nhd. Kröte, Unke; E.: s. brēt, vōt
bretwāgen, mnd., M.: nhd. mit Brettern beladener Wagen (M.); E.: s. bret, wāgen
bretwerk (1), mnd., N.: nhd. Bretterwerk, Holzwerk; E.: s. bret, werk
brētwerk (2), breitwerk, mnd., N.: nhd. breiteres Leinen (N.); E.: s. brēt (1), werk
brētworm, breitworm, mnd., M.: nhd. Kröte; E.: s. brēt (1), worm
brevære*, brevēr, mnd., M.: nhd. Brevier
breværeschrift*, brevērschrift, mnd., F.: nhd. „Brevierschrift“, Type für den Druck des Breviers; E.: s. brēvære, schrift
brēvedrēgære*, brēvedrēger, mnd., M.: nhd. „Briefträger“, Bote; E.: s. brēf, drēgære, ære
brēvegelt, mnd., N.: nhd. Botengeld, Postgeld, Gebühr für Ausstellung eine Briefes; E.: s. brēf, gelt
brēveken, mnd., N.: nhd. „Briefchen“, Zettel; E.: s. brēf, ken
brēvekiste, brēvekeste, mnd., F.: nhd. Kasten (M.) zur Aufbewahrung von Urkunden, Lade zur Aufbewahrung von Briefen; E.: s. brēf, kiste
brēvelāde, mnd., F.: nhd. „Brieflade“, Lade zur Aufbewahrung von Briefen; E.: s. brēf, lāde (1)
brēvelōn, mnd., N.: nhd. Botenlohn; E.: s. brēf, lōn
brēven***, mnd., sw. V.: nhd. Brief schreiben; E.: s. brēf
brēveschap, mnd., N.: nhd. Urkundenschrank; E.: s. brēf, schap
brēveschrīn, mnd., M.: nhd. „Briefschrein“; E.: s. brēf, schrīn
brēveshōldære*, brēveshōlder, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Verschreibung; E.: s. brēf, hōldære, ære
brēvestȫgære*, brēvestȫger, mnd., M.: nhd. Briefweiser; E.: s. brēf, tȫgære, ære
brēveswīse, mnd., Adv.: nhd. „briefsweise“, in Briefform, in Form einer besiegelten Urkunde; E.: s. brēf, wīse (3)
brī, brīg, brey, mnd., M.: nhd. Brei; E.: as. br-ī 1, st. M. (wa?), Brei; germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132
bricke (1), mnd., M.: nhd. Scheibe, Holzscheibe, Stein im Brettspiel, Untersatz, Holzteller, Spiel auf dem Eis, Fisch; E.: ?
bricke (2), mnd., F.: nhd. Neunauge; E.: ?
brickenslach, mnd., M.: nhd. Brettspiel mit Würfeln und Spielen, Spiel mit Bricken; E.: s. bricke (1), slach (1)
brigittenbrōder, mnd., M.: nhd. „Brigittenbruder“; E.: s. brigittīnære, brōder
brigittīnære*, brigittīner, mnd., M.: nhd. Mönch aus dem Orden der heiligen Brigitte; E.: s. PN Brigitte; Ableitung der keltischen Licht-Gottheit Brigid oder von der Heiligen Brigida von Kildare oder von der Heiligen Brigitta von Schweden
bril, mnd., M.: nhd. Brille
brillenkȫpære*, brillenkȫper, mnd., M.: nhd. Brillenverkäufer; E.: s. brillenkȫpen, bril, kȫpære, ære
brillenkȫpærīe, brillenkȫperīe, mnd., F.: nhd. Brillenverkauf; E.: s. brillenkȫpære, bril, kȫpærīe
brillenkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Brillen kaufen, Brillen verkaufen; E.: s. bril, kȫpen
brillenslīpære*, brillenslīper, mnd., M.: nhd. Brillenschleifer; E.: s. brillenslīpen, bril, slīpære, ære
brillenslīpen***, mnd., sw. V.: nhd. Brillen schleifen; E.: s. bril, slīpen
brilmākære*, brilmāker, mnd., M.: nhd. Brillenmacher; E.: s. bril, mākære, brilmāken (1), ære
brilmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Brillen machen, Brillen herstellen; E.: s. bril, māken
brilmāken* (2), brilmākent, mnd., N.: nhd. Brillenmachen (N.); E.: s. bril, māken, mākent
brimmen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen, schreien; E.: germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135
brimminge, mnd., N.: nhd. Brüllen (N.); E.: s. brimmen, inge
bringære*, bringer, brenger, mnd., M.: nhd. Bringer, Überbringer; E.: s. bringen, ære
bringe***, mnd., F.: nhd. „Bringen“, Setzen; E.: s. bringen
bringen, brengen, mnd., sw. V.: nhd. bringen, bewirken, veranlassen, zu Stande bringen, hervorbringen, erzeugen, zur Welt bringen, vorbringen, zutrinken; E.: as. br-ė-ng-ian 24, br-i-ng-an, sw. V. (1a), bringen, vollenden; germ. *brangjan, sw. V., bringen; idg. *bhrenk-, V., bringen, Pk 168; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pk 316
bringinge***, mnd., F.: nhd. Bringung; E.: s. bringen, inge
brink, mnd., M.: nhd. „Brink“, Rand, Ackerrain, Ackerrand, Grenzland, Grenzhügel, Hügel, Rand eines Hügels, Abhang, erhöhte Rasenfläche, Grasanger, Weide (F.) (2), unbebautes Land, Gemeindeplatz, angeschwemmter Bachrand, angeschwemmter Flussrand; E.: as. *brink?, st. M. (a?, i?), Rand, Hügel; s. germ. *brenkō-, *brenkōn, *brinkō, *brinkōn, sw. F. (n), Hügel, Rand; idg. *bhrenk-, Adj., Sb., V., hervorstehen, steil, Hügel, Pk 167
brinkblōme*, brinkblōm, mnd.?, F.: nhd. Gänseblume, Brinkblume; E.: s. brink, blōme
brinkgras, mnd.?, N.: nhd. Brinkgras; E.: s. brink, gras
brinkplacke, mnd., F.: nhd. kleines Stück unbebautes Land; E.: s. brink, placke
brinksittære*, brinksitter, brinxter, mnd., M.: nhd. Brinksitzer; E.: s. brink, sittære, ære
brīpanne, mnd., F.: nhd. „Breipfanne“; E.: s. brī, panne
brītem, mnd., Sb.: nhd. Dampf, aufsteigender Dunst; E.: germ. *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a), Hauch, Brodem, Atem; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brītemen, mnd., sw. V.: nhd. dampfen, dunsten; E.: s. brītem
brobēren, mnd., sw. V.: nhd. probieren; E.: idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
brocke, mnd., F.: nhd. Brocken (M.); E.: s. as. brok-k-o* 1, sw. M. (n), Brocken (M.); germ. *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n), Gebrechen, Brocken (M.); idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165
brockele, brockel, mnd., N.: nhd. „Brocke“, abgebrochenes Stück; E.: s. brocke
brocken, mnd., sw. V.: nhd. brocken; E.: s. brocke
brōde (1), mnd., F.: nhd. Hure, unkeuscher Mensch, geiler Mensch; E.: germ. *brauþī-, *brauþīn, sw. F. (n), Gebrechlichkeit; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; s. brȫde
brȫde, brōde, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, geil, faul; E.: germ. *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brōdede, brōde, mnd., Adj.: nhd. in Dienst und Brot stehend; E.: s. broden
brȫdegam, brūdegam, brudegam, mnd., M.: nhd. Bräutigam, junger Ehemann, Gemahl; E.: as. brū-d-i-gum-o* 2, brū-d-i-gom-o*, sw. M. (n), Bräutigam, Ehemann; germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑hemon-, *g̑homon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pk 415; s. Kluge s. v. Bräutigam
brȫdegamesāvent, mnd., M.: nhd. bestimmter Abend in der Woche an dem der Bräutigam das Abendessen im Hause der Braut nimmt; E.: s. brȫdegam, āvent
brȫdegamesbrȫke*, brüdegamsbrȫke, mnd., M.: nhd. Zahlung für Übertretung der Hochzeitsvorschriften; E.: s. brȫdegam, brȫke (1)
brōdelīk, mnd., Adj.: nhd. in Dienst und Brot bei jemandem stehend; E.: s. brōt (2)
brōdem, mnd., M.: nhd. Brodem, Dunst
brōden, mnd., sw. V.: nhd. mit Brot versehen (V.), mit Brot versorgen, speisen, nähren, ernähren, erhalten (V.); E.: s. brōt (1), brōt (2)
brȫden, brōden, mnd., sw. V.: nhd. brüten, hegen
brōdensȫne, brōdensōne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; E.: s. brōde (1), sȫne (1)
brōder, broder, brūder, mnd., M.: nhd. Bruder, Schwager, Gefährte, Genosse, Mitbruder einer Vereinigung, Mitbruder einer Brüderschaft, Mitbruder einer Gilde, Kamerad, Geschäftsteilhaber, Klosterbruder; E.: as. brōthar 18, st. M. (er), Bruder; germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bhrā́tér, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pk 163
brōderdēl, brōderdeil, mnd., N.: nhd. „Bruderteil“, Geschwistererbteil; E.: s. brōder, dēl
brōderdēlinge, brōderdeilinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung unter Brüdern; E.: s. brōder, dēlinge
brȫderen, brȫdern, brodern, mnd., sw. V.: nhd. verbrüdern, Erbverbrüderung schließen; E.: s. brōder
brȫderkerke, mnd., F.: nhd. Klosterkirche; E.: s. brōder, kerke
brōderkint, mnd., N.: nhd. Bruderkind; E.: s. brōder, kint
brȫderlīk, brōderlīk, mnd., Adj.: nhd. brüderlich; E.: s. brōder, līk (3)
brȫdermēster, brȫdermeister, mnd., M.: nhd. Brüdermeister, Brudermeister, Inhaber eines Klosteramts; E.: s. brōder, mēster
brōdermȫnik, brōdermönnik, mnd., M.: nhd. „Brudermönch“, Franziskanermönch; E.: s. brōder, mȫnik
brȫderschop, broderschap, mnd., F.: nhd. Bruderschaft, Bruderschaft in religiösen Dingen, Bruderschaft zu weltlichen Zwecken, Bruderschaft zu beruflichen Zwecken, Bruderschaft zu geselligen Zwecken, Genossenschaft, Gilde, Zunft, Verband der Gesellen einer Zunft, Gebetsverbrüderung, Brüderschaftsversammlung, Brüderschaftszusammenkunft; E.: s. brōder, schop (1)
brōdersȫne, brōdersōne, mnd., M.: nhd. Brudersohn; E.: s. brōder, sȫne (1)
brōdertemede, brodertembte, mnd., F.: nhd. Geschlechtsverband; E.: s. brōder, temede
brōdertrüwe, mnd., F.: nhd. brüderliche Treue; E.: s. brōder, trūwe
brōdeskrōme, mnd., F.: nhd. Brotkrume; E.: s. brōt (1), krōme
brōdich, mnd., Adj.: nhd. Brot gebend, Unterhalt gebend, Dienst gebend, im Brot eines anderen stehend, im Unterhalt eines anderen stehend, im Dienst eines anderen stehend, Unterhalt empfangend; E.: s. brōt (1), ich (2), broden
brȫdinge, mnd., F.: nhd. Nahrung; E.: s. brōden, inge, brōt (1)
brȫiære***, brȫier, mnd., M.: nhd. „Brüher“?, Brenner?; E.: s. brȫien (1), brȫie, ære
brȫie, broie, broge, mnd., F.: nhd. Brühe; E.: s. as. bro-th 1?, st. N. (a), Brühe; germ. *bruþa-, *bruþam, st. N. (a), Brühe; vgl. idg. *bhréu̯-, V., brauen, Pk 145; idg. *bhereu-, *bhreu-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pk 143; vgl. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132
brȫien (1), bröien, brogen, mnd., sw. V.: nhd. brühen, kochen; E.: s. brȫie
brȫien (2), bröien, brōien, mnd., sw. V.: nhd. brüten; E.: s. brȫden
broihan, brēhan, breihan, mnd., Sb.: nhd. Bröhan (ein Weißbier); E.: ?
brȫil, brȫgil, mnd., M.: nhd. Brühl, feuchte Niederung, Buschwerk in sumpfiger Gegend
brȫilmēkære*, brȫilmēker, brōlmeker, brōlmecher, mnd.?, M.: nhd. „Brühlmacher“, Sumpfarbeiter, Moorarbeiter; E.: s. brȫil, mēkære, ære
brok, brock, mnd., M.: nhd. Bruch (M.) (1), abgebrochenes Stück, Abfall, Überbleibsel, medizinischer Bruch (M.) (1), Bruchstelle, Abbruch, Mangel (M.) im Besonderen an der Erfüllung der Leistung; E.: s. bröke (1)
brōk (1), brōke, bruk, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (2), Sumpfland, Moorland, niedriges nasses Uferland; E.: s. as. *brōk? (1), st. M. (a), Sumpf, Bruch (M.) (2); germ. *brōka-, *brōkaz, st. M. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2)
brōk (2), mnd., F.: nhd. kurze Hose die den Oberschenkel bedeckt, Beinkleid; E.: as. brōk* (2) 2, st. F. (athem.), Hose; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165
brōk (3), mnd.?, Adj.: nhd. bruchfällig, straffällig; E.: s. brȫke (1)
brȫkære*, brȫker, brȫkere, mnd., M.: nhd. Straffälliger; E.: s. brȫke (1), brȫken, ære
brokāt, mnd., M.: nhd. Brokat
brȫke (1), brȫk, broke, brōk, mnd., M., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalt, Sprung, Scharte, Deichbruch, abgebrochenes Stück, Abfall, Überbleibsel, medizinischer Bruch (M.) (1), Bruchstelle, Gebrechen, Ausfall, Versäumnis, Mangel (M.), Abgang, Abbruch, Mangel (M.) an der Erfüllung einer Leistung, Mangel (M.) bei Leistung von Zahlungen, Bruch (M.) (1) eines Gesetzes, Bruch (M.) (1) einer Vereinbarung, Rechtsbruch, Verletzung einer Vereinbarung, straffällige Tat, Verbrechen, Buße, Geldstrafe an die Obrigkeit, Strafgeld, Strafzahlung an die Obrigkeit, Teil eines Zahlenganzen; E.: as. bruk-i 1, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Riss; germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; vgl. idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165
brȫke (2), brȫk, mnd., Adj.: nhd. brüchefällig, straffällig; E.: s. brȫke (1)
brȫkebēr, mnd., N.: nhd. Bier aus Strafzahlungen bezahlt,aus Bußgeld bezahltes Bier, Bier als Strafzahlung; E.: s. brȫke (1), bēr
brȫkebōk, mnd., N.: nhd. Urteilbuch, Buch zur Eintragung verhängter Bußen; E.: s. brȫke (1), bōk
brȫkebüsse, mnd., F.: nhd. Büchse für Bußgelder; E.: s. brȫke (1), büsse
brōkede, brȫkede, brokete, brōkte, brȫkte, brōchte, brukete, brukede, mnd., N.: nhd. Bruchland, Bruch (M.) (2), Sumpfland, Sumpf; E.: s. as. *brōk? (1), st. M. (a), Sumpf, Bruch (M.) (2); germ. *brōka-, *brōkaz, st. M. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2)
brȫkegelt, brȫkgelt, mnd., N.: nhd. Bußgeld, Strafgeld; E.: s. brȫke (1), gelt
brȫkehaftich, brȫkhaftich, mnd., Adj.: nhd. gebrechend, ermangelnd, gebrechlich, bußfällig, straffällig, strafbar, schuldhaft; E.: s. brȫke (1), haftich
brȫkehaftichhēt*, brȫkhaftichēt, brȫkhafticheit, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Schwäche; E.: s. brȫkehaftich, hēt (1)
brȫkehēre, mnd., M.: nhd. Kämmerer oder Ratsherr der Brüche oder Bürgergeld oder Abgaben einnimmt; E.: s. brȫke (1), hēre
brȫkel, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, vergänglich; E.: s. brȫke (1)
brȫkelīchēt, brȫkelīcheit, brȫklīchēt, brȫklicheit, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Gebrechen, Fehl, Mangel (M.), Mangelhaftigkeit; E.: s. brȫke (1), brȫkelīk, hēt (1)
brȫkelīk, brȫklīk, brôklik, brockelīk, mnd., Adj.: nhd. brüchig, zerbrechlich, gebrechlich; E.: s. brȫke (1), līk (3)
brȫkelōs, mnd., Adj.: nhd. bußlos, straflos; E.: s. brȫke (1), lōs (1)
brȫkemēster, brȫkemeister, mnd., M.: nhd. Amtsmeister der die Strafgelder oder Bußgelder der Amtsmitglieder einzieht; E.: s. brȫke (1), mēster
brȫkemolt, mnd., N.: nhd. Brüche in der Mühle, Strafe; E.: s. brȫke (1), molt?
brōken***, mnd., N.?: nhd. Gebrochenes, Brocken (M.); E.: s. brēken (1)?
brȫken, mnd., sw. V.: nhd. Strafe verwirken, Strafe oder Brüche auferlegen, Buße zahlen, Strafe zahlen; E.: s. brȫke (1)
brȫkesȫnerecht, mnd., N.: nhd. Friedensbruchrecht, Recht betreffend Vertragsbruch; E.: s. brȫke (1), sȫnerecht
brȫkevellich, brȫkvellich, mnd., Adj.: nhd. bußfällig, straffällig; E.: s. brȫke (2), vellich
brȫkevȫrderære*, brȫkevȫrderer, mnd., M.: nhd. Strafgeld einziehender Amtsträger, Bußgeld einziehender Amtsträger; E.: s. brȫke (1), vȫrderære, ære
brōkgördel, mnd., M.: nhd. Hosengürtel; E.: s. brōk (2), gördel (1)
brōkgrāsinge, mnd., F.: nhd. Grasnutzung in einem Bruch (M.) (2); E.: s. brōk (1), grāsinge
brȫkhaft, brokhaft, mnd., Adj.: nhd. gebrechend, ermangelnd, gebrechlich, bußfällig, straffällig, strafbar, schuldhaft; E.: s. brȫke (1), haft
brȫkhafte, mnd., M.: nhd. Bußpflichtiger, Verbrecher; E.: s. brȫkhaft, bröke (1)
brōkhaftich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig; E.: s. brōk (1), haftich
brōkhōse, brōkhase*, mnd., F.: nhd. langes Beinkleid, Hose mit Strumpf; E.: s. brōk (2), hōse
brōkhūs, mnd., N.: nhd. „Bruchhaus“, Moorhaus; E.: s. brōk (1), hūs
brōkich, brȫkich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, moorig; E.: s. brōk (1), ich (2)
brȫkich (1), brokich, mnd., Adj.: nhd. „brüchig“, strafbar, straffällig, bußpflichtig, brechend, gereichend; E.: s. brȫke (1), brōk (3), ich (2)
brōklant, mnd., N.: nhd. Bruchland, Moorland, Sumpfland; E.: s. brōk (1), lant
brōkmākære*, brōkmāker, mnd., M.: nhd. Sumpfarbeiter, Moorarbeiter; E.: s. brōk (1), mākære, ære
brōkman, mnd., M.: nhd. Sumpfmann, im Sumpf Lebender; E.: s. brōk (1), man
brōkrēme, mnd., M.: nhd. Hosenriemen, Hosengürtel; E.: s. brōk (2), rēme
brȫksam, broksām, brocksām, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, brüchig, schadhaft, versäumend, unterlassend, fehlerhaft, sittlich mangelhaft, strafbar, bußfällig, straffällig; E.: s. brȫke (1), sam (2)
brȫksāmhēt, brȫksāmheit, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Fehl, Mangel (M.), Schadhaftigkeit, sittlicher Mangel (M.), Sündhaftigkeit, Abbruch; E.: s. brȫksām, hēt (1)
brȫksāmich, broksāmich, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, brüchig, fehlerhaft, sittlich mangelhaft, bußfällig, strafbar; E.: s. brȫke (1), sāmich
brȫksāmichhēt*, brȫksāmichēt, brȫksāmicheit, broksāmichēt, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Fehl, Mangel (M.), Schadhaftigkeit, sittlicher Mangel (M.), Sündhaftigkeit; E.: s. brȫksāmich, hēt (1)
brȫksāmige, mnd., M.: nhd. Straffälliger, Sünder; E.: s. brȫksāmich
brōkslǖtære*, brōkslǖter, mnd., M.: nhd. Stadtdiener, niederer Polizeibeamter; E.: s. brōk (1)?, slǖtære, ære
brōksmit, mnd., M.: nhd. Sumpfarbeiter, im Sumpf arbeitender Schmied; E.: s. brōk (1), smit (1)
brȫksnīdære*, brȫksnīder, mnd., M.: nhd. Steinschneider; E.: s. brȫke (1), snīdære, ære
brȫksnīden, mnd., sw. V.: nhd. Stein schneiden; E.: s. brȫke (1), snīden
brōkteinde*, brōktende, mnd.?, M.: nhd. Neubruchzehnte; E.: s. brōk (1)?, teinde (2)
brōktimmermann, mnd., M.: nhd. Sumpfarbeiter, im Sumpf arbeitender Zimmermann; E.: s. brōk (1), timmermann
brȫkvellich, brockvellich, mnd., Adj.: nhd. zerbrechlich, baufällig; E.: s. brok, vellich
brōkvōget, mnd., M.: nhd. Stadtdiener, niederer Polizeibeamter; E.: s. brōk (1)?, vōget
brōkwēteringe*, brōkwetteringe, mnd., F.: nhd. Wetterung, Entwässerungsgraben im Sumpf; E.: s. brōk (1), wēteringe
brȫlinc, brolink, brȫklinc, brōklink, mnd., M.: nhd. Brühling, Frischling, halbjähriges oder einjähriges Schwein; E.: s. brȫien?, linc
brōmel, mnd., F.: nhd. Brombeergestrüpp, Dorngestrüpp; E.: s. *brām?, Sb., Ginster; germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bherem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pk 142
brȫmese, brȫmse, bromete, mnd., F.: nhd. Bremse (F.) (2), Stechfliege, Wespe; E.: germ. *bremō-, *bremōn, *brema-, *breman, Sb., Bremse (F.) (2), Fliege; s. idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135
brönje, brönye, brönnie, brönnige, mnd., F.: nhd. Brünne, Panzerhemd, Waffenhemd, Kittel; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169
brōs***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
brōsbēre*, brosbeen, mnd., F.: nhd. Preiselbeere, Wacholderbeere; E.: s. bēre (4)
brōsch, brôsch, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, mürbe; E.: ?
brōschhēt*, brôschheit, brōshēt*, brōsheit*, brôsheit, mnd.?, F.: nhd. Zerbrechlichkeit, Gebrechlichkeit, Mürbheit; E.: s. brōsch, hēt
brōseme, brōsme, brōsseme, mnd., F.?: nhd. Brosame, Brocken (M.), Überbleibsel, Rest; E.: vgl. germ. *brusmō-, *brusmōn, *brutsmō-, *brutsmōn, sw. F. (n), Brosame; s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brȫsich, mnd., Adj.: nhd. von widerwärtigem oder strengem Geruch oder Geschmack seiend; E.: ?
brot (1), mnd., N.: nhd. Brühe; E.: germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brot (2), mnd., Sb.: nhd. Antependium, reich verzierter Vorhang vor oder an den Seiten des Altars; E.: ?
brōt (1), brōd, mnd., N.: nhd. Brot, Speise, Nahrung, Unterhalt, Dienst, Broterwerb, Zuckerhut, Zuckerbrot; E.: as. brô-d* 13, st. N. (a), Brot; germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bhereu-, *bhreu-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pk 143; vgl. idg. *bher- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pk 132
brōt (2), mnd., N.: nhd. Brut, Fischbrut, Laich
brōtānt, mnd., F.: nhd. Brutente; E.: s. brōt (2), ānt
brōtbank, mnd., F.?: nhd. „Brotbank“, Verkaufsstand der Bäcker; E.: s. brōt (1), bank
brōtbēdelære*, brōtbēdelēr, brôtbedeler, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. brōt (1), bēdelære, ære
brōtbiddære*, brōtbidder, brôtbidder, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. brōt (1), biddære, ære
brōtbiddinge, brôtbiddinge, mnd., F.: nhd. Bettelei; E.: s. brōt, biddinge
brōtdēch, brōtdeich, mnd., M.: nhd. Brotteig; E.: s. brōt (1), dēch (1)
brōtdēgen, brôtdegen, mnd., M.: nhd. Brotspender?, Vorsteher des Brothauses; E.: s. brōt (1), dēgen (2)
brōtdrāge*, brôtdrage, mnd.?, F.: nhd. „Brottrage“, Brotbrett, Brett für den Brottransport; E.: s. brōt (1), drāge (1)
brōtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch in das Brot eingewickelt wird, Tuch mit dem Brot oder Kuchen zugedeckt wird, Tischtuch, Serviette; E.: s. brōt (1), dwēle
brōtētære*, brōtēter, brôteter, mnd., M.: nhd. Esser, Kostgänger, zu beköstigendes Gesinde; E.: s. brōt, ētære, brōtēten, ære
brōtēten***, mnd., sw. V.: nhd. Brot essen, verköstigen; E.: s. brōt (1), ēten (1)
brōtētende*, brôtetende, mnd.?, M.: nhd. Dienstmann, festes Gesinde; E.: s. brōtētent
brōtētent, brōtētend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „brotessend“; E.: s. brōtēten
brōtgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme für verkauftes Brot, Beköstigungsgeld; E.: s. brōt (1), gelt
brōtgōs, brōtgans, brūtgans, mnd., F.: nhd. Brutgans; E.: s. brōt (2), gōs
brōthenne, brōthēne, brōthene, brūthenne, mnd., F.: nhd. Bruthenne; E.: s. brōt (2), henne (1)
brōthēre, mnd., M.: nhd. „Brotherr“, Dienstherr, Hausherr, Ratsherr der dem Backamt vorgesetzt ist; E.: s. brōt (1), hēre
brōthūs, mnd., N.: nhd. Bäckeramtshaus, Brüderschaftshaus, Brothaus der Vikare zu Zwecken gemeinsamer Brotversorgung; E.: s. brōt (1), hūs
brōtkiste, brōtkeste, mnd., F.: nhd. Brotkasten, Brotkasten zur Mitnahme ins Feld; E.: s. brōt (1), kiste
brōtkorf, mnd., M.: nhd. Brotkorb; E.: s. brōt (1), korf
brōtkōrn, mnd., N.: nhd. Brotgetreide, Roggen; E.: s. brōt (1), kōrn
brōtlīk, mnd., Adj.: nhd. Brot..., in jemandes Brote stehend, in festem Dienste stehend; E.: s. brōt (1)
brōtlinc, brōtlink, mnd., M.: nhd. Mensch der in jemandes Brote steht, Mensch der in jemandes Dienste steht; E.: s. brōt (1)
brōtlōs, mnd., Adj.: nhd. brotlos; E.: s. brōt (1), lōs (1)
brōtmarket, mnd., M.: nhd. „Brotmarkt“, Brotverkauf; E.: s. brōt (1), market
brōtmesset*, brōtmest, brōtmetzser, brōtmesser, mnd., N.: nhd. Brotmesser (N.); E.: s. brōt (1), messet
brōtōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Brotordnung“, Bäckereiordnung, Ordnung des Brothauses, Verwaltung des Brothauses, Brüderschaft zu gemeinsamer Versorgung; E.: s. brōt (1), ōrdeninge
brōtsak, brōtsack, mnd., M.: nhd. „Brotsack“, Proviantsack, Bettelsack; E.: s. brōt (1), sak
brōtschap, mnd., N.: nhd. Brotschrank; E.: s. brōt (1), schap
brōtscharne, brōtscharn, brōtscharen, brōtscherne, mnd., F.: nhd. Brotbank, Brottisch, Verkaufsbude; E.: s. brōt (1), scharne
brōtschȫtel, mnd., F.: nhd. Brotteller; E.: s. brōt (1), schȫtel
brōtschouwære*, brōtschouwer, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter des Bäckeramts; E.: s. brōt (1), schouwære (1), ære
brōtschrange, mnd., F.: nhd. Brotbank, Brottisch, Verkaufsbude; E.: s. brōt (1), schrange
brōtschüffel, mnd., F.: nhd. Brotschaufel, Brotschieber; E.: s. brōt (1), schüffel
brōtslǖtære*, brōtslūter, mnd., M.: nhd. Speisemeister der für Speise bzw. Brot und deren Verteilung in einer Gemeinschaft sorgt; E.: s. brōt (1), slǖtære, ære
brōtsnīdære***, mnd., M.: nhd. Bäcker; E.: s. brōt (1), snīdære, ære
brōtsnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bäckerisch“, Bäcker betreffend; E.: s. brōtsnīdære, isch
brōtsnīdærische*, brōtsnīdersche, mnd., F.: nhd. Bäckerin; E.: s. brōtsnīdærisch, brōt (1), snīdærische
brōtspendære***, mnd., M.: nhd. Brotspender; E.: s. brōt (1), spendære, ære
brōtspendæreambacht*, brōtspenderambacht, mnd., N.: nhd. Erbbrotspender; E.: s. brōtspendære, ambacht (1)
brōtspende, mnd., F.: nhd. Spende in Brot, Spende in Speise; E.: brōt (1), spende
brōtspīsære*, brōtspīser, brōtspiser, mnd., M.: nhd. Mensch der im Kloster für die Tafel zu sorgen hat, Pfründner der im Kloster für das Brot auf den Speisetischen zu sorgen verpflichtet ist; E.: s. brōt (1), spīsære, ære
brōtstümpære*, brōtstumper, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. brōt (1), stümpære, ære
brōtsucker, brōtzucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker, Zucker in Broten; E.: s. brōt (1), sucker
brōttīt, brūttīt, mnd., F.: nhd. Brutzeit; E.: s. brōt (2), tīt
brōtvat, mnd., N.: nhd. Brotschapp, Brotkiste, Transportkiste für Brot; E.: s. brōt (1), vat (2)
brōtvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin; E.: s. brōt (1), vrouwe
brōtwāgen, mnd., M.: nhd. Brotwagen; E.: s. brōt (1), wāgen
brouwester, mnd., M.: nhd. Brauer; E.: s. brūwen
bruch*?, bruche, mnd., M.: nhd. Darm; E.: ?
brūde (1), mnd., F.: nhd. Unsinn, lästiger Auftrag, Last, Plackerei; E.: ?
brūdekint, brūtkint, mnd., N.: nhd. „Brautkind“, uneheliches Kind; E.: s. brūt, kint
brūdekiste, mnd., F.: nhd. „Brautkiste“; E.: s. brūt, kiste
brūdeknecht, brudeknecht, mnd., M.: nhd. Brautführer; E.: s. brūt, knecht
brǖden, bruden, brüden, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, necken, foppen, sich fortscheren; E.: s. brūt
brǖdenbal, mnd., M.: nhd. Streitapfel, Unheilsball; E.: ?, s. bal (2)
brǖderīe, bruderie, mnd., F.: nhd. Spaß, Scherz, Neckerei, Spielerei; E.: s. brǖden
brūdesklēt, mnd., F.: nhd. Brautkleid, Brauttracht; E.: s. brūt, klēt
brūdewāgen*, brūdewagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die Ausstattung der Braut führt; E.: s. brūt, wāgen (2)
brüggære*, brügger, mnd., M.: nhd. Steinsetzer, Steinleger, Pflasterer; E.: s. brüggen, ære
brügge, brücge, brüchge, brüge, brücke, mnd., F.: nhd. Brücke, Straße, Landungsbrücke, Anlandebrücke, Vorsetzung, Pflaster, gepflasterter Weg, Gerüst, erhöhter Sitz, Gallerie, Bühne, Holzgestell, Verbindungsbrücke, Stützplatte, Fensterbrücke, Fensterbogen, Fensterpfosten, Holzbogen, Holzrahmen, Auflagebrett über dem der Fensterbogen gemauert wird; E.: as. bru-g-g-ia* 2, st. F. (jō), sw. F. (n), Brücke; germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bhrū- (2), *bhrēu-, Sb., Balken (M.), Prügel, Brücke, Pk 173
brüggeblok, bruggeblock, mnd., M.: nhd. Holzblock, festes Brückenholz, Fensterbrücke; E.: s. brügge, blok
brüggebret, mnd., N.: nhd. Brett, Fensterbrücke; E.: s. brügge, bret
brüggedēle, mnd., F.: nhd. Brett, Fensterbrücke; E.: s. brügge, dēle (2)
brüggedōr, mnd., N.: nhd. Brückeneingang; E.: s. brügge, dōr (1)
brüggegelt, mnd., N.: nhd. Brückengeld; E.: s. brügge, gelt
brüggehāmer, mnd., M.: nhd. Hammer des Wegepflasterers zum Zerkleinern der Steine, Hammer der Steinbrücker, Hammer der Straßenpflasterer; E.: s. brügge, hāmer
brüggeholt, brüchholt, mnd., N.: nhd. Holz zu einer Brücke, Bohle, Brückenholz, Brückenbalken, Brückenbohle, Bauholz zu Fensterbrücken, Holzrahmen, Krummholz; E.: s. brügge, holt (1)
brüggehȫvet, mnd., N.: nhd. Brückenhof; E.: s. brügge, hȫvet
brüggehūs, mnd., N.: nhd. Haus an der Brücke, Haus auf der Brücke, Haus des Brückenwärters; E.: s. brügge, hūs
brüggeknecht, brügknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Brückenmeisters; E.: s. brügge, knecht
brüggelse, mnd., N.: nhd. Steinpflasterung aus kleineren Brückensteinen, gepflasterter Vorplatz; E.: s. brügge?, else (3)
brüggemākære*, brüggemāker, mnd., M.: nhd. „Brückenmacher“ (ein Name); E.: s. brügge, mākære, ære
brüggeman, mnd., M.: nhd. Steinwegleger, Pflasterer, Steinsetzer; E.: s. brügge, man (1)
brüggemēkære*, brüggemēker, mnd., M.: nhd. „Brückenmächer“ Brückenmacher; E.: s. brügge, mēkære, ære
brüggemēster, brüggemēister, mnd., M.: nhd. Brückenaufseher, Hafenaufseher, Aufseher der Wasserleitung, Aufseher der Wasserkunst; E.: s. brügge, mēster
brüggen, mnd., sw. V.: nhd. Brücke legen, Brücke bauen, Brücke machen, mit Steinen pflastern, mit Bohle eine Straße pflastern; E.: s. brügge
brüggenbret, mnd., N.: nhd. Brett, Fensterbrücke; E.: s. brügge, bret
brüggenbūwinge, mnd., F.: nhd. Brückenbau, zu Bau und Erhaltung einer Brücke Gehörendes; E.: s. brügge, būwinge
brüggendēnst, mnd., M.: nhd. „Brückendienst“, Verpflichtung zur Arbeit an Brücken; E.: s. brügge, dēnst
brüggenerbūwinge, mnd., F.: nhd. Brückenbau, zu Bau und Erhaltung einer Brücke Gehörendes; E.: s. brügge, erbūwinge
brüggenholt, mnd., N.: nhd. Holz zu einer Brücke, Bohle, Brückenholz, Brückenbalken, Brückenbohle, Bauholz zu Fensterbrücken, Holzrahmen, Krummholz; E.: s. brügge, holt (1)
brüggenkīpære*, brüggenkīper, mnd., M.: nhd. Brückenaufseher, Hafenaufseher, Zolleinnehmer; E.: s. brügge, kīpære, ære
brüggenpāl, mnd., M.: nhd. Brückenpfahl; E.: s. brügge, pāl
brüggenpenninc, mnd., M.: nhd. Brückengeld; E.: s. brügge, penninc
brüggentalch, mnd., N.: nhd. inneres Fett; E.: s. brügge?, talch
brüggentolne, brüggentoln, mnd., M.: nhd. Brückenzoll; E.: s. brüggen, tolne
bruggenwēte, bruggenwēite, mnd., M.: nhd. Weizen zum Brauen (N.); E.: s. wēte (1)
brüggepenninc, mnd., M.: nhd. Brückengeld; E.: s. brügge, penninc
brüggesant, mnd., M.: nhd. Sand der beim Steinlegen gebraucht wird; E.: s. brügge, sant
brüggestēn, brüggestēin, mnd., M.: nhd. Pflasterstein, Feldstein; E.: s. brügge, stēn (1)
brüggetolne, brüggetoln, mnd., M.: nhd. Brückenzoll; E.: s. brügge, tolne
brüggevlāke, mnd., F.: nhd. Flechtwerk zum Brückenbau; E.: s. brügge, vlāke
brüggewēre, brüggewēr, brügwēr, brüchwēr, mnd., N.: nhd. Wehr (N.) an der Brücke (zum Fischfang); E.: s. brügge, wēre (2)
brüggewerk, brückwerk, mnd., N.: nhd. zu Bau und Erhaltung einer Straße Nötiges, Verpflichtung zu Brückenbaudienst und Straßenbaudienst; E.: s. brügge, werk
brüggisch*, brüggesch, brügsch, mnd., Adj.: nhd. brüggisch; E.: s. ON Brügge
brūk, mnd., M.: nhd. „Brauch“, Nutzung, Gebrauch; E.: s. brūken
brūkære*, brūker, bruker, mnd., M.: nhd. Benutzer, Nutznießer, Mäkler, Makler; E.: s. brūken, ære
brūkelīchēt, brūkelīchēit, brukelicheit, brūkelchēt, brūkelchēit, brukelgheit, mnd., F.: nhd. Nutzung, Nutzungsrecht; E.: s. brūkelīk, hēt (1)
brūkelīk, brukelik, brūklīk, mnd., Adj.: nhd. brauchbar, zu nutzen seiend, zu nutznießen seiend, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, deutlich, gebräuchlich, passend, bequem; E.: s. brūken, līk (3)
brūkelīken, brūklīken, mnd., Adv.: nhd. brauchbar, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, deutlich, gebräuchlich, passend, bequem; E.: s. brūkenlīk, līken (1)
brūken, bruken, brǖken, mnd., sw. V.: nhd. brauchen, benutzen, nötig haben, gebrauchen, anwenden, verbrauchen, verwenden, genießen, nutznießen, nutzen, teilhaftig sein (V.), Wesen zeigen, sich einer Sitte befleißigen, Recht ausüben, Handwerk ausüben; E.: s. as. brū-k-an 6, st. V. (2a), brauchen, genießen; germ. *brūkan, st. V., brauchen, gebrauchen; idg. *bhrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pk 173; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133
brūket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebraucht“, geübt; E.: s. brūken
brūkhaftich, brūkaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, gebräuchlich, Gebrauch an einer Sache habend, Nutzung an einer Sache habend; E.: s. brūk, haftich
brūkhaftichhēt*, brūkhaftichēt, brūkhaftichēit, brûkhafticheit, brūkaftichēt, brūkaftichēit, mnd., F.: nhd. Nutzung; E.: s. brūkaftich, hēt (1)
brūkhēt, brūkhēit, brūkheit, mnd., F.: nhd. Recht zu gebrauchen, Nutzungsrecht, Nutzung; E.: s. brūken, hēt (1)
brūkhōike*, brūkhoiken, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Frauenmantel; E.: s. brūken, hōike
brūkinge, brukinge, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Benutzung, Verwendung, Nutznießung, Genuss, Brauch, Übung; E.: s. brūken, inge
brūl, mnd., M.: nhd. Brühl, feuchte Niederung, Buschwerk in einer sumpfigen Gegend, Wildgehege; E.: vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 736?
brullen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen
brum, mnd., M.: nhd. Brummen, Summen, Sumsen, Kehle; E.: s. brummen
brumbārt, mnd., M.: nhd. „Brummbart“; E.: s. brummen, bārt
brumbēre, mnd., F.: nhd. Brombeere
brumberenstrūk, mnd., M.: nhd. Brombeerstrauch; E.: s. brumbēre, strūk
brumkǖsel, mnd., M.?: nhd. „Brummkreisel“; E.: s. brum, kǖsel
brummære*, brummer, mnd., M.: nhd. Brummer, Knurrer, Schreier; E.: s. brummen, ære
brummelbēre, brummelbere, mnd., F.: nhd. Brombeere; E.: s. brumbēre
brummen, brümmen, mnd., sw. V.: nhd. brummen, murren, knurren, dumpf tönen, undeutlich plappern, schreien, brüllen; E.: s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135
brümmen (2), mnd., sw. V.: nhd. den ersten Kirchgang nach der Entbindung tun; E.: ?
brümminge, mnd., F.: nhd. Kirchgang der Wöchnerin; E.: s. brümmen (2), inge
brūn (1), mnd., Adj.: nhd. braun, glänzend, funkelnd; E.: s. as. *brū-n?, Adj., braun, glänzend; germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bhrouno-, *bhrūno-, Adj., braun, Pk 136; s. idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pk 136
brūn (2), mnd., N.: nhd. Braun; E.: s. brūn (1)
brūnblesset (1), brūnblest, mnd., Adj.: nhd. braun mit einem weißen Stirnfleck versehen; E.: s. brūn (1), blesset
brūnblesset (2), brūnblest, mnd., Sb.: nhd. braunes Pferd mit einem weißen Stirnfleck; E.: s. brūnblesset (1)
brūne, brünne, brunne, mnd., F.: nhd. Bräune, Angina; E.: s. brūn (1)
brūnehaftich*, brūnhaftich, mnd., Adj.: nhd. bräunlich, dunkelrot; E.: s. brūn (1), haftich
brūnehaftichhēt*, brūnelachtichēt, brūnelachticheit, brūnlachtichēt, brūnlachticheit, brunlafticheit, mnd., F.: nhd. dunkle Röte; E.: s. brūnehaftich*, hēt (1)
brūnelle***, mnd., Sb.: nhd. Braune?, Brünette?; E.: s. brūn (1)?
brūnelleken*, brunelleken, mnd.?, N.: nhd. Bräunchen, Brünettchen; E.: s. brūnelle, ken
brūnēren, brunēren, mnd., sw. V.: nhd. glänzend machen, putzen, polieren; E.: s. brūn (1)
brünne (2), brünnye, brünnyge, mnd., F.: nhd. Brünne, Brustharnisch; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169
brunnkerse, mnd., F.: nhd. Brunnenkresse; E.: s. born, kerse (2)
brūnpanne, mnd., F.: nhd. Pfanne zum Braunfärben?; E.: s. brūn (1), panne
brūnrōt, mnd., Adj.: nhd. braunrot, rotbraun, dunkelrot; E.: as. brū-n-rôd* 1, Adj., glänzend rot, funkelnd rot; s. brūn (1), rōt (2)
bruns, mnd.?, Sb.: nhd. Brunst? Gebraus?; E.: germ. *brunsti-, *brunstiz, st. F. (i), Brand, Brennen; s. idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brunsille, mnd., Sb.: nhd. Braunsilge, Brunsilke, Bronsilke, Basilikum; E.: sekundär motiviert aus mlat. basilicum; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh2-, *gᵘ̯eh2, *gᵘ̯em, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudh (1), *h1leudh, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?, später relatinisiert; s. Kluge s. v. Basilikum
brunst, mnd., F.: nhd. Brunst, Inbrunst, Feuersbrunst, Brand, Glanz; E.: germ. *brunsti-, *brunstiz, st. F. (i), Brand, Brennen; s. idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brünstich, mnd., Adj.: nhd. brünstig, inbrünstig; E.: s. brunst, ich
brunsucht, mnd., F.: nhd. Brunst; E.: s. brūn (1)?, sucht, brunst
brūnswart, mnd., Adj.: nhd. braunschwarz, schwarzbraun, dunkelbraun; E.: s. brūn, swart (1)
Brunswik, Brūnswik, Brunswigk, Brunsgwick, Bronswik, mnd., ON: nhd. Braunschweig; E.: s. brūn, PN Bruno, wīk
brunswīkisch*, brunswīkesch, brunswīksch, brunswisch, brunsgewicks, mnd., Adj.: nhd. braunschweigisch; E.: s. Brunswik
brūntannēt, brūndannēt, mnd., Adj.: nhd. lohbraun; E.: s. brūn (1), tannēt
brūnwīn*?, brunwīn, mnd.?, M.: nhd. „Braunwein“, Branntwein; E.: s. brūn (1)?, wīn
brunwinkel, mnd., M.: nhd. Singrün, kleines Immergrün; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen,winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
brūnwort, mnd., F.: nhd. Braunwurz; E.: s. brūn (1)?, wort (2)
brūnwortel, mnd., F.: nhd. „Braunwurzel“, Braunwurz; E.: s. brūn (1)?, wortel
brusch, mnd., Sb.: nhd. Mäusedorn; E.: ?
brūsche, mnd., Sb.: nhd. „Brausche“, Beule, Knorpel; E.: vgl. germ. *brausjan, *brusjan, sw. V., zerbrechen; s. idg. *bhreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brūsen (1), brusen, mnd., sw. V.: nhd. brausen, sausen, lärmend eilen, fortstürmen
brūsen* (2), brūsent, mnd., N.: nhd. Brausen (N.), Sausen (N.), lärmendes Eilen, Fortstürmen; E.: s. brūsen (1)
brūsinge, brusinge, mnd., F.: nhd. Brausen (N.), Lärm; E.: s. brūsen (1), inge
brüsten, mnd., sw. V.: nhd. brüsten; E.: s. borst (1)
brūt, brūde, mnd., F.: nhd. Braut, junge Frau, Gemahlin; E.: as. brū-d 13, st. F. (i), Braut (F.) (1), Frau, Gattin; germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; vgl. idg. *mru-, V., sprechen
brūtāvent, mnd., M.: nhd. „Brautabend“, Abend vor der Hochzeit; E.: s. brūt, āvent
brǖtbal, mnd., M.: nhd. Streitapfel, Unheilsball; E.: ?, s. bal (2)
brūtbank, mnd., F.: nhd. Brautbank, Brauttisch, Aussteuer, Brautsitz, Morgengabe; E.: s. brūt, bank
brūtbat, brūtbad, mnd., F.: nhd. Brautbad, Stovengang als Teil der Hochzeitsbräuche; E.: s. brūt, bat (2)
brūtbedde, mnd., N.: nhd. Brautbett; E.: s. brūt, bedde
brūtbēker, mnd., M.: nhd. „Brautbecher“, Hochzeitsbecher; E.: s. brūt, bēker
brūtbēr, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbier, Hochzeitsköste; E.: s. brūt, bēr (1)
brūtbiddære*, brūtbidder, mnd., M.: nhd. Hochzeitsbitter; E.: s. brūt, biddære, ære
brūtbinde, mnd., F.: nhd. Brautbinde, Kopfputz; E.: s. brūt, binde (1)
brūtbindeken, mnd., N.: nhd. „Brautbindchen“, kleiner Kopfschmuck; E.: s. brūt, bindeken
brūtbrēf, mnd., M.: nhd. Eheverschreibung, Mitgift, Morgengabe; E.: s. brūt, brēf
brūtbrōt, mnd., N.: nhd. „Brautbrot“; E.: s. brūt, brōt
brūtdach, mnd., M.: nhd. Hochzeitstag, Tag nach dem Beilager; E.: s. brūt, dach (1)
brūtdans, mnd., M.: nhd. Brauttanz; E.: s. brūt, dans
brūtdēgedinge, mnd., F.: nhd. Verhandlungen über Mitgift und Morgengabe; E.: s. brūt, dēgedinge
brūtdēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Eheverschreibung über Mitgift und Morgengabe; E.: s. brūtdēgedinge, brēf
brūtdēkene*, brūtdēken, mnd., F.: nhd. „Brautdecke“, zur Mitgift gehörige Decke, Bettdecke; E.: s. brūt, dēkene
brūtdēnære*, brūtdēner, mnd., M.: nhd. Brautführer; E.: s. brūt, dēnære, ære
brūtdērne, mnd., F.: nhd. Brautjungfer, Brautmädchen; E.: s. brūt, dērne
brūtdisch, mnd., M.: nhd. Hochzeitstafel, Tisch an dem die Brautleute sitzen, Aussteuertisch, Gabentisch; E.: s. brūt, disch
brūtdroste, mnd., M.: nhd. Brautführer; E.: s. brūt, droste
brūtdwēle, mnd., F.: nhd. zur Brautausstattung gehöriges Tuch; E.: s. brūt, dwēle
brūtērengast, mnd., M.: nhd. Hochzeitsehrengast; E.: s. brūt, ērengast
brūtgāve, mnd., F.: nhd. „Brautgabe“, Brautgeschenk, Morgengabe, Gabe der Braut an den Bräutigam und dessen Angehörige; E.: s. brūt, gāve
brūtgelȫvede, mnd., N.: nhd. „Brautgelübde“, Verlobung; E.: s. brūt, gelȫvede
brūtgelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk an das Brautpaar, Geschenk der Braut, Geschenk des Bräutigams; E.: s. brūt, gelt
brūtgeprenge, mnd., F.: nhd. Gepränge im Traugottesdienst; E.: s. brūt, geprenge
brūtgift, mnd., F.: nhd. Mitgift; E.: s. brūt, gift (1)
brūtgülden, mnd., M.: nhd. „Brautgulden“; E.: s. brūt, gülden (1)
brūthandel, mnd., M.: nhd. Eheberedung, Ehevertrag; E.: s. brūt, handel
brūthāne, brūthān, mnd., M.: nhd. Brauthahn; E.: s. brūt, hāne
brūthāven*, brūthāvent, mnd., N.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. brūt, hāven
brūthȫge*, brūthōge, brūthāge, mnd., M.: nhd. Hochzeitsfeier; E.: s. brūt, hȫge (2)
brūthōvetpȫle, brūthōvetpȫl, mnd., M.: nhd. Kopfkissen des Brautbetts; E.: s. brūt, hȫvetpȫle
brūthūs (1), mnd., F.: nhd. „Brauthaus“, Hochzeit; E.: s. brūt, hūs
brūthūs (2), mnd., N.: nhd. Vorbau der Kirche in dem ursprünglich Trauungen stattfanden und auch Kirchenversammlungen und Kirchenberatungen abgehalten wurden, Ausbau der Kirche in der ursprünglich Trauungen stattfanden und auch Kirchenversammlungen und Kirchenberatungen abgehalten wurden; E.: s. brūt, hūs
brūtkēse, brǖdekēse, mnd., M.: nhd. der jungen Frau in der Aussteuer mitgegebener Käse; E.: s. brūt, kēse
brūtkint, mnd., N.: nhd. „Brautkind“, uneheliches Kind; E.: s. brūt, kint
brūtkiste, brūtkeste, mnd., F.: nhd. „Brautkiste“, Lade der Braut, Truhe der Braut; E.: s. brūt, kiste
brūtklēt, brūtklēit, brūtklēd, mnd., N.: nhd. Brautkleid; E.: s. brūt, klēt
brūtknecht, mnd., M.: nhd. Brautführer; E.: s. brūt, knecht
brūtkoft, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. brūt
brūtkost, brūtköste, mnd., F.: nhd. Hochzeitsmahl, Hochzeitsfest; E.: s. brūt, kost
brūtkrans, mnd., M.: nhd. „Brautkranz“, Hochzeitskranz, Hutschmuck, Gabe der Braut an den Bräutigam; E.: s. brūt, krans
brūtküssen, mnd., N.: nhd. „Brautkissen“, Kissen des Brautbetts; E.: s. brūt, küssen (1)
brūtlacht, brūtlachte, brūtlicht, brūtlichte, brūtlecht, brūtlechte, brūtlocht, brūtlochte, brūtloft, brūtluft, brūlocht, brūloft, brūluft, brueloft, brueluft, mnd., F.: nhd. Brautlauf, Hochzeit, Ehe, Ehevertrag, Brautschatz, Mitgift; E.: s. brūt, lacht
brūtlachtdach, mnd., N.: nhd. Hochzeitsfest; E.: s. brūtlacht, dach (1)
brūtlachten, brūtloften, brūtluften, mnd., sw. V.: nhd. Hochzeit feiern, freien, heiraten; E.: s. brūtlacht
brūtlachtesbiddære*, brūtlachtsbiddære*, brūtlachtsbidder, mnd., M.: nhd. Hochzeitsbitter; E.: s. brūtlacht, biddære, ære
brūtlachtesbrōt, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbrot; E.: s. brūtlacht, brōt
brūtlachtesgast*, brūtlāgesgast*, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgast; E.: s. brūtlacht, gast (1)
brūtlachthochtīt, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest; E.: s. brūtlacht, hochtīt
brūtlachtklēt, mnd., N.: nhd. Hochzeitskleid, hochzeitliches Kleid; E.: s. brūtlacht, klēt
brūtlachtlētlīn, mnd., N.: nhd. Brautliedlein, kleines Brautlied; E.: s. brūtlacht, lētlīn
brūtlachtlǖde, mnd., Pl.: nhd. Brautlaufleute, Zeugen (M. Pl.) bei einer Verheiratung; E.: s. brūtlacht, lǖde
brūtlachtnacht, mnd., F.: nhd. Hochzeitsnacht; E.: s. brūtlacht, nacht
brūtlachtsanc, mnd., M.: nhd. Brautsang, Hochzeitssang; E.: s. brūtlacht, sanc
brūtlachtvolk, mnd., N.: nhd. Hochzeitsgäste; E.: s. brūtlacht, volk
brūtlāde, mnd., F.: nhd. „Brautlade“, Lade der Braut, Truhe der Braut, Truhe des Bräutigams; E.: s. brūt, lāde (1)
brūtlāken, mnd., N.: nhd. „Brautlaken“, Laken des Brautbetts; E.: s. brūt, lāken (1)
brūtlēt, brūtlēd, mnd., N.: nhd. Brautlied; E.: s. brūt, lēt (1)
brūtlicht (1), mnd., N.: nhd. Brautlicht, Licht für den Hochzeitstag; E.: s. brūt, licht
brūtlȫvede, brūtlöfte, mnd., N.: nhd. „Brautgelübde“; E.: s. brūt, lȫvede
brūtlǖde, mnd., Pl.: nhd. Brautleute, Zeugen (M. Pl.) des Ehevertrags, Bürgen (M. Pl.) des Ehevertrags, Hochzeitsgäste; E.: s. brūt, lǖde
brūtmāget, mnd., F.: nhd. Brautjungfer; E.: s. brūt, māget
brūtmākære*, brūtmāker, mnd., M.: nhd. Bräutigam; E.: s. brūt, mākære, ære
brūtman, mnd., M.: nhd. Bräutigam, Zeuge des Ehevertrags, Bürge des Ehevertrags, zum Abschluss einer Verlobung zugezogener Zeuge; E.: s. brūt, man
brūtmēkære*, brūtmēker, mnd., M.: nhd. Bräutigam; E.: s. brūt, mēkære, ære
brūtmisse, mnd., F.: nhd. Brautmesse, kirchliche Trauung; E.: s. brūt, misse (2)
brūtprenge, mnd., F.: nhd. Gepränge im Traugottesdienst; E.: s. brūt, prenge
brūtrei, mnd., M.: nhd. Brautreihen (M.), Brautreigen; E.: s. brūt, rei
brūtrinc, mnd., M.: nhd. Brautring; E.: s. brūt, rinc
brūtrok, mnd., M.: nhd. „Brautrock“, Brautanzug; E.: s. brūt, rok
brūtsanc, mnd., M.: nhd. Brautgesang; E.: s. brūt, sanc
brūtschat, mnd., M.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. brūt, schat (2)
brūtschatten, mnd., sw. V.: nhd. Mitgift auszahlen, Töchter durch Mitgift abfinden; E.: s. brūtschat, brūt, schatten
brūtschillinc, mnd., M.: nhd. „Brautschilling“; E.: s. brūt, schillinc
brūtschō, mnd., M.: nhd. Brautschuh; E.: s. brūt, schō
brūtschop, brūtschap, mnd., F.: nhd. Brautschaft, Verlobung, Brautstand, Heirat; E.: s. brūt, schop (1)
brūtstōl, mnd., M.: nhd. Brautstuhl, Brautstand, Brautsitz, Morgengabe; E.: s. brūt, stōl
brūtsūpen, mnd., N.: nhd. Morgenmahl am Hochzeitsmorgen; E.: s. brūt, sūpen (2)
brūttafel, brūttaffel, mnd., F.: nhd. Hochzeitstafel; E.: s. brūt, tafel
brūttafelengāve*, brūttaffelengāve, mnd., F.: nhd. Brautgeschenk, Geschenk, Morgengabe; E.: s. brūttafel, gāve
brūttafelgelt*, brūttaffelgelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk an die Hochzeiter; E.: s. brūttafel, gelt
brūttöge, brūttege, mnd., M.: nhd. Bräutigamsführer, Beistand des Bräutigams; E.: s. brūt, töge
brūttöuwe, brūttouwe, mnd., N.: nhd. Brautausstattung; E.: s. brūt, töuwe
brūttūch, mnd., N.: nhd. „Brauttuch“, Brautaustattung; E.: s. brūt, tūch
brūtvisch, mnd., M.: nhd. Brautfisch; E.: s. brūt, visch
brūtvörwante*, brūtvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Braut; E.: s. brūt, vörwante
brūtwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die Ausstattung der Braut führt; E.: s. brūt, wāgen (2)
brūtwegge, mnd., M.: nhd. Hochzeitswecken (M.), Festwecken (M.), Weizengebäck; E.: s. brūt, wegge
brūtwerk, mnd., N.: nhd. „Brautwerk“, Arbeit für die Aussteuer; E.: s. brūt, werk
brūtwertschap*, brūtwerschap*, brūtwerschop, brūtwertschop, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfeier, Hochzeitsmahl; E.: s. brūt, wertschap
brūtwīn, mnd., M.: nhd. Brautwein; E.: s. brūt, wīn
brūtwocke, mnd., M.: nhd. gesellige Zusammenkunft der Frauen nach der Hochzeit; E.: s. brūt, wocke
brūw, brūwe, brouw, brouwe, mnd., N.: nhd. Brau, Bräu, soviel man auf einmal braut; E.: s. brūwen (1)
bruwaisch*, bruwaysch, barwayesch, mnd., Sb.: nhd. Brouage, Salz aus Brouage; E.: s. ON Brouage, isch
brūwakīse*, brūwakzise, brouwakzise, mnd., F.: nhd. „Brauakzise“, Bierakzise, Bierabgabe; E.: s. brūw, akīse
brūwære*, brūwer, brūer, brouwer, mnd., M.: nhd. Brauer, Bierbrauer, Essigbrauer; E.: s. brūwen (1), ære
brūwæreambacht*, brūwerambacht, brūweramt, mnd., N.: nhd. „Braueramt“, Amt in dem die brauberechtigten Bürger zusammengeschlossen sind; E.: s. brūwære, ambacht (1)
brūwærebōk*, brūwerbōk, mnd., N.: nhd. Brauerbuch, Verzeichnis der Brauer, Amtsbuch der Brauer; E.: s. brūwære, bōk (1)
brūwærebrēf*, brūwerbrēf, mnd., M.: nhd. Brauerprivileg; E.: s. brūwære, brēf
brūwæregilde*, brūwergilde, brūwergülde, mnd., F.: nhd. „Brauergilde“, Gilde in der die brauberechtigten Bürger zusammengeschlossen sind; E.: s. brūwære, gilde
brūwæreholt*, brūwerholt, mnd., N.: nhd. Brauholz; E.: s. brūwære, holt (1)
brūwæreknecht*, brūwerknecht, mnd., M.: nhd. Brauerknecht; E.: s. brūwære, knecht
brūwæremāget*, brūwermāget, mnd., F.: nhd. Brauermagd; E.: s. brūwære, māget
brūwæremēster*, brūwermēster, brūwermeister, mnd., M.: nhd. Brauer, zum Brauen (N.) berechtigter Bürger; E.: s. brūwære, mēster
brūwæreregister*, brūwerregister, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Brauer; E.: s. brūwære, register
brūwæreschop*, brūwerschop, mnd., F.: nhd. Amt in dem die brauberechtigten Bürger zusammengeschlossen sind; E.: s. brūwære, schop
brūwærewerk*, brūwerwerk, brouwerwerk, mnd., N.: nhd. Brauereigewerbe, Braubetrieb, Braugerät; E.: s. brūwære, werk
brūwærisch***, mnd., Adj.: nhd. „brauerisch“, brauend; E.: s. brūwære, isch
brūwærische*, brūwersche, mnd., F.: nhd. Brauerin, Frau eines Brauers; E.: s. brūwærisch
bruwase, bruwasse, burwāse, mnd., Sb.: nhd. Brouage, Salz aus Brouage; E.: s. ON Brouage
brūwbȫde*, brūwbōde, brūbȫde*, brūbōde, mnd., F.: nhd. Braubottich, Stellbottich; E.: s. brūwen, bȫde
brūwbȫdene, brouwbȫdene, brūwbödden, brūwbüdden, brūbȫden, brūbȫdene, mnd., F.: nhd. Braubottich, Stellbottich; E.: s. brūwen, bȫdene
brūwede, brouwede, mnd., N.: nhd. Brau, Bräu, soviel man auf einmal braut
brūwekōke, mnd., M.: nhd. mit Pfeffer gewürzter Kuchen; E.: s. kōke
brūwel, brouwel, mnd., N.: nhd. Brau, Brauen (N.), Bräu, soviel auf einmal gebraut wird; E.: s. brūwen (1)
brūwelhūs, bruwelhûs, mnd., N.: nhd. Brauhaus; E.: s. brūwel, hūs
brūwelkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Brauen (N.), Weizen zum Brauen (N.); E.: s. brūwel, kōrn
brūwelse, brūwels, brouwelse, browsel, mnd., N.: nhd. Brau, Brauen (N.), Bräu, soviel auf einmal gebraut wird; E.: s. brūwen (1), else (3)
brūwen (1), brouwen, brǖwen, brūen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. brauen, anstiften, einrühren, zusammenbrauen; E.: s. germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brūwen* (2), brūwent, mnd., N.: nhd. Brau, Brauen (N.), Brauwerk, Brauwesen; E.: s. brūwen (1)
brūwenkōrn, brūenkōrn, brūnkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Brauen (N.), Weizen zum Brauen (N.); E.: s. brūwen (1), kōrn
brūwenwēte, brūwenweite, mnd., M.?, N.?: nhd. Weizen zum Brauen (N.); E.: s. brūwen (1), wēte (1)
brūwerve, mnd., N.: nhd. „Brauerbe“ (N.), ein mit Braugerechtigkeit ausgestattetes Grundstück; E.: brūw, erve (1)
brūwete, brūte, broute, brouwete, brouwt, mnd., N.: nhd. Brauen (N.); E.: s. brūwen (1)
brūwgerēde, brūwegerēde, brouwegerēde, mnd., N.: nhd. Braugerät; E.: s. brūw, gerēde (4)
brūwgevēte, mnd., N.: nhd. Braugefäß, Braufass, Braupfanne; E.: s. brūw, gevēte
brūwhof, mnd., M.: nhd. „Brauhof“, Brauereigrundstück; E.: s. brūw, hof
brūwhūs, bruwhûs, brūwehūs, mnd., N.: nhd. Brauhaus, Haus mit Braugerechtigkeit; E.: s. brūw, hūs
brūwkētel, brūwekētel, brouwkētel, brouwkētel, mnd., M.: nhd. Braukessel; E.: s. brūw, kētel
brūwkǖven, brūwekǖven, brouwkǖven, brouwekǖven, mnd., N.: nhd. Braukufe, Braubottich; E.: s. brūw, kǖven
brūwpanne, brouwpanne, brūpanne, mnd., F.: nhd. Braupfanne, kupferner Braukessel; E.: s. brūw, bruwen, panne
brūwprȫvende, mnd., F.: nhd. „Braupfründe“, eine als Lehen vergebene Pfründe; E.: s. brūw, prȫvende
brūwrēde, brūwerēde, brouwerēde, mnd., N.: nhd. Braugerät; E.: s. brūw, rēde (7)
brūwrōder*, bruwruder, mnd.?, N.: nhd. „Brauruder“?, Braukrücke um das Malz zu rühren; E.: s. brūwen (1), brūw, rōder (3)
brūwschorstēn, brūwschorstein, mnd., M.: nhd. Kamin eines Brauhauses; E.: s. brūw, schornstēn
brūwsēdel, mnd., M.: nhd. „Brauzettel“, Brauerlaubnisschein, Zettel für die Bierakzise; E.: s. brūw, sēdel (2)
brūwtouwe, brūwetouwe, brūwetowe, mnd., N.: nhd. Braugerät, Braukufe; E.: s. brūw, touwe
brūwvat, brūvat, mnd., N.: nhd. „Braufass“, Braugefäß, Braupfanne; E.: s. brūw, vat (2)
brūwvēte, mnd., N. (Pl.): nhd. Braugefäß, Braufass, Braupfanne; E.: s. brūw, vēte
brūwvǖr, mnd., N.: nhd. „Braufeuer“, Feuer unter dem Braukessel; E.: s. brūw, vǖr
brūwwerk, brūwerk, brouwerk, mnd., N.: nhd. „Brauwerk“, Brauereigewerbe, Braubetrieb, Baugerät; E.: s. brūw, werk
bǖ, büe, mnd., Sb.: nhd. Stadt; E.: s. būwen?
bubalen, mnd., Adj.?: nhd. aus Büffelleder; E.: s. büffel (2)?
bubbele, bubbel, mnd., F.: nhd. Wasserblase
bubbelen*, bubbeln, bubblen, mnd., sw. V.: nhd. wallen, Blasen aufwerfen, aufwallen; E.: s. bubbele
bǖch, bǖg, mnd., M.: nhd. von Gräben oder Wasserläufen umflossenes Wiesenland; E.: s. bucht?
büchels***, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
būchsam, mnd., Adj.: nhd. biegsam; E.: s. bucht?, sam
bucht, mnd., F.: nhd. „Bucht“, Biegung, Krümmung, eingefriedigter Raum, Pferch, Hürde, Abteilung, Stall, Versteck eines wilden Tieres, Geld, kleine Münze
büchtære*, büchter, mnd., M.: nhd. Prahler; E.: s. büchten (2), ære
büchten (1), mnd., sw. V.: nhd. umfrieden, umfassen, biegen?; E.: s. bucht
büchten (2), mnd., sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. bach (2)?
bucken (1), mnd., sw. V.: nhd. bücken, neigen; E.: s. as. būg-an* 1, biog-an*, st. V. (2a), sich beugen, biegen; germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bheug- (3), *bheugh-, V., biegen, Pk 152
bucken (2), bocken, mnd., Adj.: nhd. Bock..., Bock betreffend; E.: s. bok
buckerāl, buckerām, mnd., N.: nhd. Buckram (ein Gewebe)
bucket, buket, mnd.?, Adj.: nhd. bocksartig
bückinc, buckink, mnd., M.: nhd. „Bückling“, geräucherter Hering
budavēl, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch; E.: ? (frz. patte de voile?)
buddich, buddech, mnd., Adj.: nhd. dick, geschwollen; E.: s. böde
bǖdel, budel, mnd., M.: nhd. Beutel (M.) (1), Tasche, kleiner Sack, Geldbeutel; E.: as. bū-d-il 1, st. M. (a), Beutel (M.) (1); germ. *būdila-, *būdilaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bǖdelære*, bǖdelēr, budeler, mnd., M.: nhd. Beutler, Beutelmacher, Täschner; E.: s. bǖdel, ære
bǖdelbrāsse*, bǖdelbrāse, bǖdelbrātze, mnd., F.: nhd. Beutelschnalle, Beutelspange; E.: s. bǖdel, brāsse
bǖdelbrēse, mnd., F.: nhd. Beutelschnalle, Beutelspange; E.: s. bǖdel, brēse
bǖdeldōk, mnd., N.: nhd. Beuteltuch; E.: s. bǖdel, dōk (1)
bǖdeldreschære*, bǖdeldrescher, mnd., M.: nhd. Beutelfeger, Beutelleerer; E.: s. bǖdel, dreschære, ære
būdēlen, budēlen, mnd., sw. V.: nhd. Sterbefall von jemandem nehmen, beweglichen Nachlass mit dem Herrn teilen; E.: s. dēlen (1)
bǖdelen, budelen, mnd., sw. V.: nhd. „beuteln“, seihen, Mehl beuteln; E.: s. bǖdel
bǖdelgördel, budelgordel, mnd., M.: nhd. Metallgürtel mit angehängtem Beutel (M.) (1), Gürtel als Beutel (M.) (1) dienend; E.: s. bǖdel, gördel (1)
bǖdelhēre, budelhere, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Säckelmeister; E.: s. bǖdel, hēre
bǖdelīe, mnd., F.: nhd. von den Beuteleimüllern gemahlenes Korn; E.: s. bǖdel
būdēlinge, budēlinge, mnd., F.: nhd. „Buteilung“, Leistung des Sterbefalls; E.: s. būdēlen, inge
bǖdelken*, budelken, mnd.?, N.: nhd. Beutelchen; E.: s. bǖdel
bǖdelmakære*, bǖdelmāker, budelmaker, mnd., M.: nhd. Beutelmacher, Beutler, Täschner; E.: s. bǖdel, makære, ære
bǖdelplücken*** (1), mnd., N.: nhd. rupfen, Geld schneiden; E.: s. bǖdel, plücken (1)
bǖdelplücken (2), bǖdelplückent, mnd., N.: nhd. Rupferei, Geldschneiderei; E.: s. bǖdel, plücken (2)
bǖdelsnīdære*, bǖdelsnīder, budelsnidere, mnd., M.: nhd. „Beutelschneider“, Beutler, Täschner, Taschendieb; E.: s. bǖdel, snīdære, ære
bǖdelwerk, budelwerk, mnd., N.: nhd. Beutlerarbeit, Erzeugnis des Beutlers; E.: s. bǖdel, werk
buf, buff, mnd., M.: nhd. Puff, Schlag, Stoß; E.: s. Kluge s. v. Puff (1)
büffel (1), mnd., M.: nhd. gemeines Volk, Volkshaus; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
büffel (2), buffel, mnd., M.: nhd. Büffel, Ochs, grober Mensch
büffelenkop, buffelenkop, mnd., M.: nhd. Büffelkopf, Ochsenkopf; E.: s. büffel (2), kop
büffelmunt, mnd., M.: nhd. Pöbelmund, Sprecher einer gemeinen und ungepflegten Sprache, Sprecher gemeiner Dinge; E.: s. büffel (1), munt
büffelrinc, mnd., M.: nhd. Ring von Büffelhorn; E.: s. büffel, rinc
buffen, mnd.?, sw. V.: nhd. „puffen“, stoßen, schlagen; E.: s. buf
buffich, mnd., Adj.: nhd. „puffig“, stößig; E.: s. buf
buggernie, mnd., F.: nhd. Sodomiterei; E.: ?
buk (3), buge, mnd.?, Sb.: nhd. Gebück, Zaun aus ineinander geflochtenen Zweigen; E.: s. bucken
buk*** (4), mnd., F.?: nhd. Radnabe; E.: ?
būk, buk, mnd., M.: nhd. Bauch, Rumpf, Körper, geschlachtetes Tier, stärkster Teil einer Tonne (F.) (1) in der Mitte, Wolllust, Genuss beim Essen oder Trinken; E.: s. ahd. būh 26, st. M. (a), Bauch, Leib, Schoß (M.) (1), Magen, Inneres, Mutterleib, germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98, EWAhd 2, 420
bǖk, bǖke, buke, mnd., F.: nhd. „Büke“, Buchenlauge; E.: s. böke
bukāl, mnd., M.: nhd. Pokal
būkbant, mnd., N.: nhd. „Bauchband“, Spundband, Tonnenreif um die ausgebauchte Mitte der Tonne (F.) (1); E.: s. būk, bant
būkbēst, mnd., M.: nhd. „Bauchbiest“ (Spottbezeichnung für den Wolllüstigen); E.: s. būk, bēst
būkbēte, būkbete, būkbet, būkbit, mnd., M.: nhd. „Bauchbeißen“, Bauchweh, Kolik, Pferdekrankheit; E.: s. būk, bēte (2)
būkdenære*, būkdēner, mnd., M.: nhd. Wolllüstiger; E.: s. būk, dēnære, ære
būkdēnst, mnd., M.: nhd. Pflege des eigenen Leibes, Pflege des irdischen Wohlseins; E.: s. būk, dēnst
būkdouwinge, mnd., F.: nhd. Verdauung; E.: s. būk, douwinge
bǖkel***, mnd., Sb.: nhd. „Büke...“?; E.: s. bǖk
bǖkeldinc, mnd., N.: nhd. „Bükeding“?; E.: s. bǖkel, dinc (1)
bǖkelkētel, mnd., N.: nhd. Bükkessel, Kessel zum Erhitzen des beim Büken nötigen Wassers; E.: s. bǖkel, kētel
bǖken, buken, mnd., sw. V.: nhd. „büken“, Wäsche in Buchenlauge legen; E.: s. bǖk
būkēsel, mnd., M.: nhd. „Bauchesel“; E.: s. būk, ēsel
būkesvōder, mnd., N.: nhd. Bauchfell (besonders vom Eichhörnchen); E.: s. būk, vōder (1)
būket, buket, būkhaft*?, mnd., Adj.: nhd. dickbäuchig, bauchig (von Kannen); E.: s. būk
būketbant*, buketbant, mnd., N.: nhd. eine Maßeinheit; E.: s. būket, bant
būkgot, mnd., M.: nhd. Bauchgott; E.: s. būk, got
būkgrēpe, mnd., M.: nhd. Bauchkneifen; E.: s. būk, grēpe
būkich***, mnd., Adj.: nhd. dickbäuchig, bauchig (von Kannen); E.: s. būk
būkknecht, buknecht, mnd., M.: nhd. „Bauchknecht“, Wolllüstling; E.: s. būk, knecht
būkknēpe, mnd., M.: nhd. Bauchkneifen; E.: s. būk, knēpe
būklēmede, mnd., F.: nhd. Körperlähmung durch Verletzung der Wirbelsäule; E.: s. būk, lēmede
būklērære*, būklērer, mnd., M.: nhd. Geistlicher der nur auf das irdische Wohl bedacht ist; E.: s. būk, lērære, ære
būkȫvel, mnd., N.: nhd. „Bauchübel“, Ruhr; E.: s. būk, ȫvel
būkpredigære*, būkprēdiger, mnd., M.: nhd. Bauchpfaffe, Prediger der auf materielle Genüsse bedacht ist; E.: s. būk, prēdiger
būkprȫve, mnd., F.: nhd. „Bauchpfründe“, Einkünfte des römisch-katholisch Geistlichen die allein dem leiblichen Wohlergehen dienen sollen; E.: s. būk, prȫve (2)
bukrām, bukram, mnd., N.: nhd. Buckram (ein Gewebe)
būkribbe, mnd., F.: nhd. Rippenstück; E.: s. būk, ribbe
būkrȫringe*, būkroringe, mnd.?, F.: nhd. „Bauchrührung“, Ruhr; E.: s. būk, rȫringe
būksāke, mnd., F.: nhd. materielle Angelegenheit, das leibliche Wohl betreffende Angelegenheit, Nahrungsfrage; E.: s. būk, sāke
būkschut, mnd.?, Sb.: nhd. Bauchriemen des Pferdes; E.: s. būk, schut
bükse, mnd., F.: nhd. Hose; E.: s. bökse
būksorge, mnd., F.: nhd. Sorge für das leibliche Wohl; E.: s. būk, sorge
būkstücke, būkstück, būkstuck, mnd., N.: nhd. Bauchstück (vom Fleisch); E.: s. būk, stücke
būksucht, mnd., F.: nhd. Wassersucht; E.: s. būk, sucht
bǖkvat, mnd., N.: nhd. Bottich zum Büken; E.: s. bǖk, vat (2)
būkvestich, mnd., Adj.: nhd. an einem Orte fest wohnhaft; E.: s. būk, vestich
būkvlȫte, būkvlōt, mnd., M.: nhd. Durchfall, Diarrhoe; E.: s. būk, vlȫte
būkwē, mnd., N.: nhd. Bauchweh, Bauchschmerz; E.: s. būk, wē (2)
būkwunde, mnd., F.: nhd. Bauchwunde; E.: s. būk, wunde
bǖl, būl, mnd., M.: nhd. Bühl, Hügel; E.: germ. *buhila-, *buhilaz, st. M. (a), „Bühl“, Hügel, Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
bulder, mnd., N.: nhd. Gepolter, Getöse, Lärm; E.: lautnachahmend; s. Kluge s. v. poltern
bulderen, mnd., sw. V.: nhd. poltern, lärmen; E.: s. bulder
bulderhaftich*, bulderaftich, bulderachtich, mnd., Adj.: nhd. polternd, lärmend, ungestüm; E.: s. bulder, haftich
bulderiān, mnd., M.: nhd. Baldrian
bulderich, mnd., Adj.: nhd. polternd, ungestüm; E.: s. bulder, ich (2)
bulderīe, bulderie, mnd., F.: nhd. „Polterei“, Gepolter, Getöse; E.: s. bulder
bulderinge, mnd., F.: nhd. Gepolter, Getöse; E.: s. bulderen, bulder, inge
bulderne, mnd., Adj.: nhd. polternd; E.: s. bulder
bulderwagen*, bullerwāgen, mnd., M.: nhd. bedachter Wagen (M.) der nicht auf Riemen oder Federn ruht und daher mit Getöse fährt; E.: s. bulder, wāgen (2)
būle, mnd., F.: nhd. Beule; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), „Beule“; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
būlen, mnd., sw. V.: nhd. beulen, treiben (Metallarbeit); E.: s. būle
bulge, mnd., F.: nhd. „Bulge“ (F.) (2), Balg, Schlauch, lederner Wassersack, lederner Wassereimer; E.: vgl. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125, EWAhd 2, 426
bülge, mnd., F.: nhd. „Bulge“ (F.) (1), Welle, wogende Wassermasse; E.: s. bulge?
bülgen***, mnd., sw. V.: nhd. Wellen schlagen, wogen; E.: s. bülge
bülgenstörtinge, mnd., F.: nhd. Wellensturz; E.: s. bülgen, bülge, störtinge
bülgeren*, bülgern, bulgern, mnd., sw. V.: nhd. Wellen schlagen; E.: s. bülge
bülginge, mnd., F.: nhd. Welle, wogende Wassermasse; E.: s. bülgen, inge, bülge
būlich, mnd., Adj.: nhd. beulig, voll Beulen seiend; E.: s. būle, ich (2)
bulieren, mnd.?, sw. V.: nhd. buhlen; E.: s. bolieren
bulk (1), bolk, bulik, bullek, bulleck, bulle?, mnd., M.: nhd. Bolch, großer Fisch, Kabeljau; E.: ?
bulk (2), bollik, mnd., Sb.: nhd. Stück Landes; E.: ?
bulle (1), mnd., M.: nhd. Bulle (M.), Stier, Zuchtstier, Sternbild des Stieres; E.: s. idg. *bʰel-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen; s. Kluge s. v. Bulle
bulle (3), mnd., F.: nhd. „Bulle“ (F.), Kapsel, Brief, Urkunde; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?
bulle (4), bolle, bollen, mnd., M.: nhd. flacher Prahm, flacher und starker Kahn; E.: s. bulle (1)?
bulle (5), mnd., Sb.: nhd. ein Weizengebäck; E.: s. bolle (2)
bulle (6), mnd., M.: nhd. schwerer Hobel, Fußbodenhobel; E.: s. bulle (1)?
bulleken, buliken, mnd.?, Sb.: nhd. Beutelchen; E.: s. budelken
bullen, mnd., sw. V.: nhd. brünstig sein (V.) (Kuh); E.: s. bulle (1)
bullenpēsel, mnd., M.: nhd. Bullenpeitsche, Peitsche, Prügel; E.: s. bulle (M.) (1), pēsel
bullenschacht, mnd., M.: nhd. Peitsche, Prügel; E.: s. bulle (M.) (1), schacht
bullenstal, mnd., M.: nhd. Bullenstall; E.: s. bulle (M.) (1), stal (2)
buller (2), mnd., Sb.: nhd. Polder (Bezeichnung für ein bestimmtes Stadium der Landbildung bzw. Bezeichnung der Aufhöhung von Anschwemmungen oder Sänden bei dem sich bereits Wachstum von Schilf zeigt)
bullēren***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (V.); E.: s. bulle (3)
bullēret*, bullērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (Adj.); E.: s. bulle (3), bullēren
bullgrāve*, mnd., Sb.: nhd. Heidelbeere, Moosbeere, Sumpfheidelbeere; E.: ?
büllich***, mnd., Adj.: nhd. „bullig“, Bulle (M.) betreffend; E.: s. bulle (1), ich (2)
bullosse, bulosse, mnd., M.: nhd. Bullochse, Ochse; E.: s. bulle (1), osse
būlol, bulole, mnd., Sb.: nhd. Pirol?, Bumann, schwarzer Mann; E.: ?
bulsān, bolsān, mnd., M.: nhd. Flagge, Stock, Stange mit einer Flagge, Wimpel; E.: ?
bulster, bolster, mnd., M.: nhd. Polster, Fruchthülse, Schale (F.) (1), Schote, Hülle; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120
bult (1), bolt, buld, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Geldsorte (1/32 €); E.: ?
bulte, bülte, bult, bült, mnd., M., F., N.: nhd. Haufe, Haufen, Hügel, Erdhügel, Ballen (M.), Bündel, Strohbündel, Strohsack, Matratze, Schlafsack, Verpackung, Maßangabe; E.: as. *bolt-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hügel; germ. *bultjan, Sb., Haufe, Haufen
bultsak, mnd., M.: nhd. Schlafsack der Matrosen; E.: s. bulte, sak
bǖlǖde, mnd., Pl.: nhd. Stadtbewohner (Pl.), Bewohner (Pl.), Bürger (Pl.); E.: s. bǖ, lǖde
bumbert, mnd., M.: nhd. Geschützmeister; E.: vgl. idg. *baxmb-, V., dumpf schallen, tönen, Pokorny 93
bundavēl, mnd., N.: nhd. Segelleinwand; E.: aus frz. patte de voile?
bunde, bunne, mnd., M.: nhd. freier Bauer (M.) (1); E.: s. būwen (būwende)
bünde, mnd., Sb.: nhd. Bund, Bündigkeit; E.: s. binden (1)
bündeken, bundeken, bundiken, mnd., N.: nhd. „Bündchen“, Bündlein, Garbe, Päckchen, Säckchen; E.: s. bünde
bündekenholt*, bundekenholt, mnd., N.: nhd. „Bündchenholz“, Holz das die Rostocker Böttcher nicht verarbeiten durften; E.: s. bündeken, holt (1)
bündel, mnd., N.: nhd. „Bündel“, Bund, Pack (Pelzwerk); E.: s. bünde
bündellīn*?, bündelen, mnd., N.: nhd. „Bündellein“, kleiner Bund; E.: s. bündel, līn (2)
bünden***, mnd., sw. V.: nhd. „bünden“, verbinden; E.: s. bünde
bundengōt, bundengut, mnd., N.: nhd. Bauerngut, Bauernbesitz, Bauernland; E.: s. bunde, gōt (2)
bundenmarket, bundemarket, mnd., M.: nhd. Bauernmarkt, Markt der Landbevölkerung; E.: s. bunde, market
bundenschult, mnd., F.: nhd. Schuldverpflichtung der Bauern, Forderung an Bauern; E.: s. bunde, schult
bundentēgede, bunden tēgede, bunden teinde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnt; E.: s. bünde, tēgede
bundergōt, mnd., N.: nhd. Bauerngut, Hof; E.: s. bunde, gōt (2)
bunderstōven, mnd., M.: nhd. „Bauernstube“, Bauernhaus, Wohnsitz; E.: s. bunde, stōven (1)
bundesdach, buntsdach, mnd., M.: nhd. Bundestag; E.: s. bunt (2), dach (1)
bundesgenōt, buntsgenōt, mnd., M.: nhd. Bundesgenosse; E.: s. bunt (2), genōt
bundeshēre, mnd., M.: nhd. Bundesmitglied; E.: s. bunt (2), hēre
bundesnōt, bundsnōt, mnd., M.: nhd. Bundesgenosse; E.: s. bunt (2), nōt (2)
bundesvörwante*, bundesvorwante, bundsvorwante, mnd., M.: nhd. Bundesanhänger, Bundesgenosse, Verbündeter; E.: s. bunt (2), vörwante
bundeswīse*, bundeswīs, bundeswise, bunswīs, bündelwise, mnd., Adv.: nhd. wild, unbesonnen, ungestüm, haufenweise?; E.: s. bunde, wīse (3)
bundhaftich*, bundaftich, bundachtich, mnd., Adj.: nhd. bindend, gültig; E.: s. binden (1), haftich
bündich, mnd., Adj.: nhd. „bündig“, bindend, gültig; E.: s. bunt (2), ich
būne, būn, bune, mnd., F.: nhd. Buhne, Zaun, Schlingenwerk am Ufer, Deichschutz zum Abwehren des Wassers, Fischwehr (N.); E.: s. böne (1) ?
bünēver, bünnēver, büneēver*, mnd., M.: nhd. Ewer (kleines Segelboot) mit eingebautem Fischkasten; E.: s. būne, ēver (1)
bungære*, bungēre, bunger, mnd., M.: nhd. Paukenschläger, Trommelschläger; E.: s. bungen (1), ære, bunge
bunge, mnd., F.: nhd. Pauke, Trommel, Orgelstimme, paukenförmiger Kasten (M.), Behälter verschiedener Art; E.: s. germ. *bunkō-, *bunkōn, *bunka-, *bunkan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; vgl. idg. *bʰeng̑ʰ-, Adj., dick, dicht, feist, Pokorny 127
bungen (1), mnd., sw. V.: nhd. Trommel schlagen, Pauke schlagen, Trommelklang erzeugen; E.: s. bunge
bungen (2), bungent, mnd., N.: nhd. Trommelschlagen, Paukeschlagen, Erzeugen eines Trommelklangs; E.: s. bungen (1)
bungenære*, bungenēre, bungenēr, mnd., M.: nhd. Trommler, Pauker; E.: s. bungen, ære
bungenrǖse, mnd., F.: nhd. Fischreuse; E.: s. bunge, rǖse
bungenslēgære*, bungenslēger, bungensleger, mnd., M.: nhd. Trommelschläger, Paukenschläger; E.: s. bunge, slegære, ære
bungenstok*?, bungenstuck, bungenstock?, mnd.?, M.: nhd. Trommelstock, eine Art (F.) (1) Kuchen; E.: s. bunge, stok
bungenvel, mnd., N.: nhd. Trommelfell; E.: s. bunge, vel
bungenwāter, mnd., N.: nhd. Trommelsucht, Wassersucht; E.: s. bunge, wāter
bungewāter, bungewater, mnd., N.: nhd. Trommelsucht, Wassersucht; E.: s. bunge, wāter
bunke (1), bunk, mnd., M.: nhd. Knochen, Röhrenknochen, hervorragender Hüftknochen und Beinknochen großer Tiere; E.: ?
bunkgrōvinge, bunkegrōvinge*, mnd., F.: nhd. Knochenverletzung; E.: s. bunke (1), grōvinge
bunkvast, bunkevast*, mnd., Adj.: nhd. bis auf den Knochen gehend (Wunde); E.: s. bunke (1), vast (1)
bunsik, bonsink, mnd.?, Sb.: nhd. Iltis; E.: ?
bunt (1), mnd., Adj.: nhd. bunt, mehrfarbig, aus Brokat gemacht
bunt (2), mnd., M., N.: nhd. Bund, Verbindung, Bündnis, Vereinbarung, Abmachung, Bindung, Geltung, Band, Bündel, Zusammengebundenes, Verkaufseinheit für Fische bzw. Flachs usw; E.: s. as. *bund?, st. N. (a), Bund; s. binden (1)
bunt (3), mnd., N.: nhd. Pelzwerk
buntbrēf, mnd., M.: nhd. Bündnisurkunde, Vereinbarungsurkunde; E.: s. bunt (2), brēf
buntēt, buntēit, mnd., M.: nhd. Bundeseid; E.: s. bunt (2), ēt
bunthaftich*, buntachtich, mnd., Adj.: nhd. bündig, bindend; E.: s. bunt (2), haftich
bunthāver, mnd., M.: nhd. „Bundhafer“; E.: s. bunt (2), hāver
bunthēre, mnd., M.: nhd. Anhänger, adliger Anhänger, Genosse einer Verbindung, Genosse eines Zusammenschlusses; E.: s. bunt (1), hēre
buntlīk, buntlik, mnd., Adj.: nhd. bündig, bindend; E.: s. bunt (2), līk (3)
buntmākære*, buntmāker, buntmaker, mnd., M.: nhd. Kürschner; E.: s. bunt (3), mākære, ære
buntmākæreambacht*, buntmākerambacht, buntmākerambt, mnd., M.: nhd. Kürschneramt, Kürschnerzunft; E.: s. buntmākære*, ambacht (1)
büntnisse, buntnisse, mnd., F.: nhd. Bündnis; E.: s. bunt (2), nisse
buntnōt, mnd., M.: nhd. Bundesgenosse; E.: s. bunt (2), nōt (2)
buntrēt, mnd.?, M., N.: nhd. „Bundreet“, Reet in Bündeln, Rohr in Bündeln; E.: s. bunt (2), rēt
buntschō, mnd., M.: nhd. Bundschuh; E.: s. bunt (2), schō
buntsnīdære*, buntsnīder, mnd., M.: nhd. Krämer; E.: s. bunt (2), snīdære, ære
buntvōder, buntvoder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter; E.: s. bunt (3), vōder (1)
buntvōderære*, buntvōderēr, buntvöderēr, buntvoderer, mnd., M.: nhd. Pelzer; E.: s. buntvōder, vōderære, ære
buntvörwante*, buntvorwante, mnd., M.: nhd. „Bundesverwandter“, Bundesangehöriger, Bundesmitglied; E.: s. bunt (2), vörwante
buntwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, mit Pelz gefüttertes oder verbrämtes Kleidungsstück, Bunze, Punze, Stempel, Metallgerät; E.: s. bunt (3), werk
buntwerkære, buntwerker, mnd., M.: nhd. Kürschner; E.: s. buntwerk, werkære, ære
buntwerkvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter; E.: s. buntwerk, vōder (1)
būr (1), mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Bürger, Mitbürger, Wohner, Bewohner, Einwohner, Nachbar, Nächster, Salzbeerbter, Sälzer; E.: as. *bū-r? (2), st. M. (a), Nachbar, Bewohner; germ. *būra-, *būram, st. N. (a), M., Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; vgl. idg. *bheu-, *bheu̯ə-, *bhu̯ā-, *bhu̯ē-, *bhō̆u-, *bhū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pk 146
būr (2), mnd., N.: nhd. Bauer (M.) (2), Käfig, Gehäuse, Werkstätte des Großschmieds; E.: as. *bū-r? (1), st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, germ. *būra-, *būram, st. N. (a), M., Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; vgl. idg. *bheu-, *bheu̯ə-, *bhu̯ā-, *bhu̯ē-, *bhō̆u-, *bhū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pk 146
būrambacht, būrammet, mnd., N.: nhd. Baueramt, Schulzenamt; E.: s. būr (1), ambacht (1)
būrārt, mnd., F.: nhd. bäuerische Art, bäuerische Abkunft, bäuerische Natur, Bauerntum; E.: s. būr (1), ārt
būrbengel, mnd., M.: nhd. Bauernbengel, Bauernbursche; E.: s. būr (1), bengel
būrbēre, būrbere, mnd., M.: nhd. Gemeindeeber; E.: s. būre, bēre (2)
būrbōde, mnd., M.: nhd. Gemeindebote, Ratsbote; E.: s. būre, bōde (1)
būrbōk, būrebōk, mnd., N.: nhd. Bürgerbuch; E.: s. būr (1), bōk (2)
būrbōm, mnd., M.: nhd. Versammlungsstätte?; E.: s. būr (1), bōm
būrbrēf, mnd., M.: nhd. Bürgerbrief; E.: s. būr (1), brēf
būrbrōt, mnd., M.: nhd. Bauernbrot; E.: s. būr (1), brōt (1)
būrbulle, mnd., M.: nhd. Gemeindestier; E.: s. būre, bulle (1)
būrdach, mnd., M.: nhd. Siedetag eines Sälzers in Sassendorf; E.: s. būr (1), dach (1)
burdēl, mnd., N.: nhd. Bordell; E.: s. bordēl
burdēlvrouwe, mnd., F.: nhd. „Bordellfrau“, Prostituierte; E.: s. burdēl, vrouwe
būrdēnst, mnd., M.: nhd. Dienstpflicht der Bauern und Bürger, Frondienst der Bauern und Bürger; E.: s. būr (1), dēnst
burdēren, būrdēren, mnd., sw. V.: nhd. buhurdieren, Spiel treiben
būrdinc, būrdink, mnd., N.: nhd. „Bauerding“, Bürgergericht, Bauergericht, Ratsbehörde, Gemeindeversammlung, städtisches Gericht für geringere Angelegenheiten polizeilicher Natur; E.: s. būre, dinc (1)
būrdōk, mnd., M.: nhd. geringes Gewebe, grobes wollenes Tuch; E.: s. būr (1), dōk (1)
burdūn, burdōn, burdon, mnd., Sb.: nhd. Maultier
būre, bure, būr, mnd., F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde, Gemeindeversammlung, Gebiet der Bauerschaft, Bürgerrecht, Bürgerschaft; E.: vgl. as. *bū-r-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Bauerschaft
bǖre (1), mnd., Adj.: nhd. benachbart; E.: s. būr (1)
bǖre (2), bure, mnd., F.: nhd. Bühre, Zieche, Bettbezug, Kissenbezug; E.: ?
būremēster, būremēister, būrmēster, būrmēister, būrmester, mnd., M.: nhd. Bauermeister, Dorfschulze, Vorsteher der Bauerschaft, Bürgermeister, Aufsichtsherr über Bauten und Hölzungen, Bauherr, Baumeister, Gemeindevogt, Ratsdiener, städtischer Polizeibeamter; E.: s. būr, mēster
būremmer, mnd., M.: nhd. „Bauereimer“, Einstandsbier; E.: s. būr (1), emmer, ammer
būrenbedrēgærīe*, būrenbedrēgerīe, mnd., F.: nhd. Bauernbetrug, Betrug an Bauern bzw. durch Bauern; E.: s. būr (1), bedrēgerīe
būrengārde, mnd., M.: nhd. „Bauerngarten“, Bauerngehöft; E.: s. būr (1), gārde (1)?
būrēninge, būrēininge, būreninge, mnd., F.: nhd. Bürgervereinigung, Bauernvereinigung, Vereinigung zur Leistung von Arbeiten der Gemeinde; E.: s. būr (1), ēninge
būrenkrīch, mnd., M.: nhd. Bauernkrieg; E.: s. būr (1), krīch (2)
bǖrenmākære*, bǖrenmāker, mnd., M.: nhd. Bührenmacher; E.: s. bǖre (2), mākære, ære
bǖrenmēkære*, bǖrenmēker, burenmeker, mnd., M.: nhd. Bührenmacher; E.: s. bǖre (2), mēkære, ære
būrenmerk, mnd., M.: nhd. Bauernmerk; E.: s. būr (1), merk (2)
būrenmunster, mnd., N.: nhd. Bauernmode; E.: s. būr (1), munster (2)
būrenplāgære*, būrenplāger, mnd., M.: nhd. „Bauernplager“, Bauernschinder; E.: s. būr (1), plāgære, ære
būrenrichtære*, būrenrichter, mnd., M.: nhd. Bauernrichter, Vorsteher einer Gemeinschaft in Stadt und Land, Vorsteher eines Kirchspielbezirks, Vorsteher einer Bauernschaft; E.: s. būr (1), richtære, ære
būrenschindære*, būrenschinder, mnd., M.: nhd. Bauernschinder; E.: s. būr (1), schindære, ære
būrenschō, mnd., M.: nhd. Bauernschuh; E.: s. būr (1), schō
būrenschult, mnd., F.: nhd. Schuldforderung an Bauern; E.: s. būr (1), schult
būrenspēl, mnd., N.: nhd. „Bauernspiel“, Komödie mit Bauern als Handelnden; E.: s. būr (1), spēl
būrenspil, mnd., N.: nhd. „Bauernspiel“, Komödie mit Bauern als Handelnden; E.: s. būr (1), spil (1)
būrenstēvel*, būrenstēvele, mnd., M.: nhd. Bauernstiefel; E.: s. būr (1), stēvel
buresch, mnd., Sb.: nhd. Borretsch
būresch (2), mnd.?, M.: nhd. Bauernesch, gemeiner Esch; E.: s. būr (1), esch (2)
būreshof, mnd., M.: nhd. „Bauershof“, Bauernhof; E.: s. būr (1), hof
būreskint, mnd., N.: nhd. Bauernkind, Bauerskind; E.: s. būr (1), kint
būresman, būrsman, mnd., M.: nhd. Bauersmann; E.: s. būr (1), man (1)
būressȫne, būressōne, mnd., M.: nhd. Bauernsohn; E.: s. būr (1), sȫne (1)
būrgelt, mnd., N.: nhd. Bürgergeld, Geld womit das Bürgerrecht erkauft wird; E.: s. būr (1), gelt
būrgemēne, būrgemēine, mnd., F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde; E.: s. būr (1), gemēne
būrgerichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht, Bürgergericht (für die täglich vorkommenden Bagatellsachen), Höfegericht, Zivilgerichtsbarkeit auf dem Lande, für Zivilsachen und niedere Gerichtsbarkeit zuständiges städtisches Gericht; E.: s. būr (1), gerichte (3)
burgondisch*, burbondisch*, burbondesch, mnd., Adj.: nhd. „burgundisch“, eine burgundisch-luxemburgische Münze betreffend; E.: s. borbōne
būrgōt, būrgut, mnd., N.: nhd. Hausrat; E.: s. būr (1), gōt (2)
būrgrosse, būrkrosse, mnd., M.: nhd. „Bauerngrosche“; E.: s. būr (1), grosse
būrhāve, būrhave, mnd., F.: nhd. Bauernhabe, Vieh, Rindvieh, Schafe; E.: s. būr (1), hāve
būrhāver, mnd., M.: nhd. Abgabe an Hafer; E.: s. būr (1), hāver
būrhērschop, mnd., F.: nhd. Bauermeisterschaft, Aufsicht über die Bauerschaft; E.: s. būr (1), hērschop
būrhēt*, būrheit, mnd.?, F.: nhd. Eigenschaft eines Bauern; E.: s. būr (1), hēt (1)
būrhof, mnd., M.: nhd. Bauernhof; E.: s. būr (1), hof
būrhȫge, būrhoge, mnd., M.: nhd. Bürgergelage, Bürgerfest; E.: s. būr (1), hȫge (2)
būrhōre, mnd., F.: nhd. „Bauernhure“; E.: s. būr (1), hōre (2)
būrhōrn, mnd., N.: nhd. Horn das die Bauern einer Herrschaft zusammenruft; E.: s. būr (1), hōrn
būrhōt, mnd., M.: nhd. Bauernhut; E.: s. būr (1), hōt (1)
būrhūs, mnd., N.: nhd. Bauernhaus; E.: s. būr (1), hūs
būringe, mnd., F.: nhd. Bauernschaft; E.: s. būre, inge
būrinne, mnd., F.: nhd. Bäuerin; E.: s. būr (1), inne (5)
būrisch (1), būrsch, būresch, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch; E.: s. būr (1), isch
būrisch*** (2), mnd., M.: nhd. Bauer...?; E.: s. būrisch (1)
būrische, būresche, mnd., F.: nhd. Bäuerin; E.: s. būrisch (1)
būrjunge, mnd., M.: nhd. Bauernjunge; E.: s. būr (1), junge
būrkāmer, mnd., F.: nhd. Kammer in einem Bauernhaus; E.: s. būr (1), kāmer
burkart, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: ?
būrkerke, būrkarke, mnd., F.: nhd. Kirchenempore; E.: s. būr (2)?, kerke (1)
būrkerkemisse, mnd., F.: nhd. Bauernkirmes; E.: s. būr (1), kerkemisse
būrkērl, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Bauerkerl; E.: s. būr (1), kērl
būrklocke, mnd., F.: nhd. Glocke welchedie Bürger zusammenruft, Glocke welche die Bürger ins Gericht (N.) (1) ruft; E.: s. būr (1), klocke
būrknecht, mnd., M.: nhd. Gemeindediener, Bauernknecht; E.: s. būr (1), knecht)
būrknolle*, būrknulle, būrknull, būrknoll, mnd., M.: nhd. grober Bauer (M.) (1)? (Schimpfwort); E.: s. būr (1), knolle
būrkōgele, būrkōgel, mnd., M., F.: nhd. Bauernkogel, Bauernkapuze; E.: s. būr (1), kōgele
būrkōp, mnd., M.: nhd. Verkaufsrecht an Bauern?; E.: s. būr (1), kōp
būrkȫre, mnd., M.: nhd. Bauerwillkür, Bürgerwillkür, Bauerstatut, Bürgerstatut, Bürgerbeschluss, Gesamtheit der städtischen Verordnungen, Bürgerpflicht; E.: s. būr (1), kȫre
būrkrǖze, mnd., N.: nhd. „Bauerkreuz“, Dorfgemeindezeichen, Bauernschaftszeichen?, Vogelstange?; E.: s. būr, krǖze
būrkūle, mnd., F.: nhd. „Bauerkuhle“, allgemeines Grab; E.: s. būr (2), kūle (1)
būrkündich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt; E.: s. būr, kündich
būrlach (1), mnd., N.: nhd. Bauernschaft, Gemeinde; E.: s. būr (1), lach (1)
būrlach (2), mnd., N.: nhd. Bürgergelage, Bürgerfest, allgemeine Festlichkeit; E.: s. būr (1), lach (1)
būrlant, mnd., N.: nhd. Äcker die an Bauern ausgetan werden, Äcker die Bauern gehören; E.: s. būr (1), lant
būrlātinge, mnd., F.: nhd. Bauernschaftsbelassung, Vermächtniserklärung vor der Bauerschaft; E.: s. būr (1), lātinge
būrlēde, mnd., Sb.: nhd. Bauernleid, Bauernschmerz; E.: s. būr (1), lēde
būrlēhen, būrlēen, būrlēn, mnd., N.: nhd. Bauerlehen, Bauernlehen; E.: s. būr (1), lēhen
būrlīk, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, dem Bürger zukommend, bäuerlich; E.: s. būr (1), līk (3)
būrlinde, mnd., F.: nhd. Dorflinde; E.: s. būre, linde (1)
būrmāl, mnd., N.: nhd. „Burmal“, Versammlung der Gemeinde, Versammlung der Bauernschaft, Dorfgericht, Bürgerrecht, Zahlung für Erteilung des Bürgerrechts; E.: s. būr (1), māl (2)
būrman, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), größerer Bauer (M.) (1); E.: s. būr, man (1)
būrmarke, mnd., F.: nhd. Dorfmark, Gemeindemark; E.: s. būre, marke
būrmāte, mnd., N.: nhd. Bauernmaß, großes gehäuftes Maß; E.: s. būr (1), māte (1)
būrmēne, būrmēine, mnd., F.: nhd. Bauerschaft, Gemeinde; E.: s. būr (1), mēne (3)
būrmēnede*, būrmēnte, būrmēinte, mnd., F.: nhd. Allmende, Gemeinweide; E.: s. būre, mēnede (1)
būrmesset*, būrmest, mnd., N.: nhd. Bauernmesser (N.), großes Messer (N.); E.: s. būr (1), messet
būrmēsterschop, būrmēisterschop, mnd., N.: nhd. Bauermeisteramt, Schulzenamt; E.: s. būrmēster, schop (1)
burnegēl*, burnegel, mnd.?, Adj.: nhd. brenngelb; E.: s. bernen, gēl (1)
būrnēmede, mnd., N.: nhd. Bauerschaftsnemde, Bauerngericht, Bauerneidgericht; E.: s. būr (1), nēmede
burnīt, mnd., Sb.: nhd. feiner dunkelfarbiger Kleiderstoff; E.: s. mlat. bruneta, vgl. as. brūn?
būrpandinge, mnd., F.: nhd. „Bauerpfändung“, Bauerschaftspfändung; E.: s. būr (1), būre, pandinge
būrparhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; E.: s. būre, hēre
būrpels, mnd., M.: nhd. Bauernpelz; E.: s. būr (1), pels
būrpenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für Aufnahme in die Bürgerschaft; E.: s. būr, penninc
būrpērt, mnd., N.: nhd. Bauernpferd; E.: s. būr (1), pērt (1)
būrpēse, mnd., F.: nhd. Bauerneinfalt, Kleinigkeit; E.: s. būr (1), pēse
būrpīpe, mnd., F.: nhd. Bauerpfeife, Basspfeife der Orgel; E.: s. būr (1), pīpe (1)
būrplicht, mnd., F.: nhd. Bürgerpflicht, Bauernpflicht, Bauernabgabe, Zinspflicht; E.: s. būr, plicht
būrplichtich, mnd., Adj.: nhd. zinspflichtig; E.: s. būr (1), plichtich
būrplūme*, būrplumme, buerplumme, mnd., F.: nhd. „Bauerpflaume“?, Frucht einer Kulturform von prunus domestica, Zwetschge; E.: s. būr (1), plūme (1)
būrquik, mnd., N.: nhd. Vieh, Dorfherde; E.: s. būre, quik
būrrāt, mnd., N.: nhd. Hausgerät, grobes Tuch, wollenes Tuch; E.: ?
būrrecht, mnd., N.: nhd. allgemeines Statut, Willkür, Bürgerrecht, Bürgerpflicht (Abgaben und Wachdienst sowie Schanzarbeit), Bauernrecht, Bauernpflicht; E.: s. būr (1), recht (2)
burrēt, mnd., N.: nhd. Barett; E.: s. barēt
būrrichtære*, būrrichter, mnd., M.: nhd. „Bauerrichter“, Bauernrichter, Vorsteher einer Gemeinschaft in Stadt und Land, Vorsteher eines Kirchspielbezirks, Vorsteher einer Bauernschaft, Vertreter der Gesamtgemeinde vor dem Rat und dem Kollegium dem niedere Gerichtsbarkeit und gewisse politische Befugnisse wie etwa die Wahl der Bürgermeister zustand; E.: s. būr (1), richtære, ære
būrrichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht, Höfegericht, Zivilgerichtsbarkeit auf dem Lande, für Zivilsachen und niedere Gerichtsbarkeit zuständiges städtisches Gericht; E.: s. būr (1), richte
būrsam, mnd., Adj.: nhd. nachbarlich, verträglich, menschenfreundlich, bürgerfreundlich; E.: s. būr (1), sam (2)
bursambacht, burseambacht*, bursambt, bursammecht, mnd., N.: nhd. Börsenamt, Schatzamt; E.: s. burse (1), ambacht (1)
būrsanc, mnd., M.: nhd. Bauerngesang, Bauernlied; E.: s. būr (1), sanc
būrschēpære*, būrschēper, mnd., M.: nhd. „Bauerschäfer“, Gemeindehirte, Dorfhirte; E.: s. būre, schēpære (2), ære
būrschēpel, mnd., N.: nhd. Bauerscheffel; E.: s. būre, schēpel
būrschillinc, mnd., M.: nhd. Einstandsgeld der neuen Einkömmlinge an die Gemeinde; E.: s. būr, schillinc
būrschō, mnd., M.: nhd. „Bauerschuh“, Bauernschuh; E.: s. būr (1), schō
būrschop, būrschap, būrschup, mnd., N., F.: nhd. Bauerschaft, zu einem Amtshof gehöriges Gewese, Gemeinde, Amt eines Bauermeisters, Unterbezirk der Landschaft, Bauerschaftsgebiet, Bauerschaftsrecht, Sälzergemeinschaft, Salzwerk, Weichbildteil, Stadtbezirk, Nachbarschaft, Einwohnerschaft eines Stadtbezirks, Einwohnerschaft eines Weichbildteils, Bürgerschaft, Bürgergemeinschaft, Bürgerrecht, Bürgerpflicht (in der Stadt und in der engeren Bezirksgemeinschaft); E.: s. būr (1), schop
būrschopesdōde, mnd., M.: nhd. zur Bauerschaft gehörende Tote; E.: s. būrschop, dōde
būrschophērde, mnd., M.: nhd. Gemeindehirt; E.: s. būrschop, hērde (1)
būrschoplǖde, mnd., Pl.: nhd. Angehörige der Bauerschaft; E.: s. būrschop, lǖde
būrschopwech, mnd., M.: nhd. öffentlicher Weg; E.: s. būrschop, wech (1)
būrschult, mnd., F.: nhd. Einstandsgeld des Neuankömmlings an die Bauerschaft, bei der Niederlassung von dem Einkömmling zu erlegendes Einfahrtsgeld; E.: s. būr (1), schult
burse (1), mnd., F.: nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Geldbeutel, Lade für Wertsachen und Dokumente, Kasse, gemeinsame Kasse, gemeinschaftliches Kosthaus, kleines Wohnhaus, Studentenheim, Schülerheim, Wohnung der jungen Geistlichen nahe der Kirche, Versammlungshaus, Versammlungshaus der Kaufleute; E.: as. burs-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Börse (F.) (1)
burse (3), mnd., M.: nhd. Bursche
bürseken, mnd., N.: nhd. „Börschen“; E.: s. burse (1)
bursen, bürsen, mnd., sw. V.: nhd. sich gesellen, Gesellschaft halten; E.: s. burse (1)
bursenære*, bursenēr, bursērer, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter; E.: s. burse (1), ære
būrsprāke, mnd., F.: nhd. „Bauersprache“, Bürgersprache, feierliche Verkündung, feierliche Versammlung; E.: s. būr (1), sprāke (1)
būrstok, mnd., M.: nhd. umgehender Stock mit dem die Bauern zur Versammlung gerufen werden; E.: s. būr (1), stok
būrstolt, mnd., Adj.: nhd. bauernstolz, aufgeblasen; E.: s. būr (1), stolt (1)
būrstrēde, būrstrede, mnd., M.: nhd. Bauernschritt, großer Schritt; E.: s. būr (1), strēde
būrswōren, būreswōren*?, mnd., M.: nhd. Gemeindeverordneter, Gemeindevorsteher; E.: s. būr (1), būre, swōren
būrtēgede, mnd., M.: nhd. „Bauerzehnt“, Abgabe der Bauernschaft, Zehnt der Bauernschaft; E.: s. būr (1), tēgede
būrtǖch, mnd., M., N.: nhd. Bauerschaftszeugnis, Bürgschaft, Bürgenstellung, Bürgschaftssumme; E.: s. būr (1), tǖch
būrtǖginge, mnd., F.: nhd. Bauerschaftszeugnis; E.: s. būr (1), tǖginge
būrvōget, būrvaget, mnd., M.: nhd. Bauernvogt, Schulze; E.: s. būr (1), vōget
būrvolk, mnd., N.: nhd. Bauernvolk, Bauersleute; E.: s. būr (1), volk
būrvrouwe, būrvrūwe, mnd., F.: nhd. Bauersfrau; E.: s. būr (1), vrouwe
būrwāgen, mnd., M.: nhd. Bauernwagen; E.: s. būr (1), wāgen (2)
būrwāter, būrewāter*?, mnd., N.: nhd. Gewässer in denen die Gemeinde das Fischereirecht ausübt; E.: s. būr (1), būre, wāter
būrwech, būrewech*?, mnd., M.: nhd. Gemeindeweg, öffentlicher Weg; E.: s. būr (1), būre, wech (1)
būrwerk, būrewerk*?, mnd., N.: nhd. öffentliches Arbeiten (wie Erdarbeiten oder Schanzarbeiten); E.: s. būr (1), būre, werk
būrwerken, mnd., sw. V.: nhd. Bürgerpflicht tun, öffentliche Arbeit verrichten; E.: s. būrwerk, werken (1)
būrwilkȫre, mnd., M.: nhd. Bürgerwillkür, Bauernwillkür, Beschluss, Statut; E.: s. būr (1), wilkȫre
busbōm, bussebom, mnd., M.: nhd. Buchsbaum
busbōmen, mnd., Adj.: nhd. aus Buchsbaumholz bestehend, Buchsbaum...; E.: s. busbōm
busbōmenholt, mnd., N.: nhd. Buchsbaumholz; E.: s. busbōm, holt (1)
busch (1), busk, mnd., M.: nhd. Busch, Gebüsch, Gehölz, Wildnis, unwegsames Land, Buschholz, Strauchwerk; E.: as. *busk?, st. M. (a), Busch; germ. *busk, *buska, *buskaz, st. M. (a), Busch
busch* (2), busche, mnd., Adj.: nhd. aus Hertogenbosch seiend; E.: s. ON Hertogenbosch?
buschære*, buscher, mnd., M.: nhd. Schlachter, Fleischverkäufer außerhalb der Zunft, Dorfschlachter; E.: s. buschen (2), ære
būsche, būsch, mnd., Sb.: nhd. eine kleine niederrheinische Münze; E.: ?
buschel***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. buschen (2)
buschelmarket*, buschelmarkt, mnd., M.: nhd. Fleischmarkt von Schlachtern die nicht zur Knochenhauerzunft gehören; E.: s. buschel, markt
buschen (1), busche, mnd., Adj.: nhd. aus Buchsbaumholz seiend, Buchsbaum...; E.: s. busch?, busbōm
buschen (2), mnd., sw. V.: nhd. verheimlichen, heimlich bei Seite schaffen, Fleisch für den Buschelmarkt schlachten oder herrichten
büschete, mnd.?, N.: nhd. Gebüsch, Gehölz; E.: s. busch (1)
buschhaftich*, buschhachtich, buschachtich, mnd.?, Adj.: nhd. buschig?; E.: s. busch (1), haftich
buschhāse, mnd., M.: nhd. zünftiger Geselle der zeitweilig auf dem Land arbeitet; E.: s. busch (1), hāse (1)
buschholt, mnd., N.: nhd. Buschholz, Strauchholz, Stangen (F. Pl.), Latten (F. Pl.); E.: s. busch (1), holt (1)
buschhouwære*, buschhouwer, mnd., M.: nhd. Buschholzhauer; E.: s. busch (1), houwære, ære
buschich, mnd., Adj.: nhd. buschig; E.: s. busch (1)
büschken, mnd., N.: nhd. „Büschchen“, kleiner Busch; E.: s. busch (1), ken
büschlīn, mnd., N.: nhd. „Büschlein“, kleiner Busch; E.: s. busch (1), līn (2)
buschvȫrære*, buschvȫrer, mnd., M.: nhd. Buschholz Fahrender; E.: s. busch (1), vȫrære, ære
bǖse, buse, bǖsse, butze, buyse, mnd., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei, Gesandtenjacht, Auslieger, größeres Schiff ähnlich den norwegischen großen Handelsschiffen (15. Jahrhundert), Dreimastschiff (16. Jahrhundert); E.: ?
busem, busen, buseme, bussem, mnd., M.: nhd. Busen, Gewand das die Brust bedeckt, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu einer Familie, Leibeigener, Höriger, Schutzbefohlener; E.: germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
busemebrēf, busemebrêf, mnd., M.: nhd. urkundlicher Nachweis über die Zugehörigkeit eines Leibeigenen oder Hörigen; E.: s. busem, brēf
būsen, mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, zechen; E.: ?
būset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berauscht; E.: s. būsen
bǖshulk, mnd., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei; E.: s. bǖse
būskōl, mnd., M.: nhd. Weißkohl, Kompostkohl; E.: s. kōl
bǖskravēl, mnd., N., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei; E.: s. bǖse, kravēl
busmete, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe, Leibeigener; E.: s. busem
bǖsschip, mnd., F.: nhd. kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei; E.: s. bǖse, schip (2)
busse (2), mnd., M.: nhd. Bursche, Gesellschaft, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1)
büsse, busse, püsse, mnd., F.: nhd. Büchse, Dose, Gefäß, Geldbüchse, Arzneibüchse, Eisenbeschläge, Radbüchse in der die Achse läuft, Schießrohr, Handfeuerrohr, Kanone, Geschütz, Saugflasche der Kinder; E.: s. germ. *buhsja, F., Büchse
büssehūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus; E.: s. büsse, hūs
büsseken, mnd., F.: nhd. „Büchschen“, kleine Büchse; E.: s. büsse
büssemākære*, bösmāker, mnd., M.: nhd. Büchsenmacher; E.: s. büsse, mākære, ære
bussen, mnd.?, sw. V.: nhd. bauschen, schwellen; E.: ?
büssen, mnd., sw. V.: nhd. Rabüchsen oder Zapfenhülsen anfertigen oder ausbessern; E.: s. büsse
büssenblok, mnd., M.: nhd. Blocklafette; E.: s. büsse, blok
büssengat, mnd., N.: nhd. Schießscharte; E.: s. büsse, gat
büssengōt, büssengut, mnd., N.: nhd. Kanonengut, Kanonenmetall; E.: s. büsse, gōt (2)
büssenhāke, mnd., M.: nhd. im Mauerwerk zur Verteidigung befestigter Haken (M.), Gestell für das Geschütz; E.: s. büsse, hāke (1)
büssenhol, mnd., N.: nhd. Schießscharte; E.: s. büsse, hol (2)
büssenhūs, bussenhûs, mnd., N.: nhd. Zeughaus; E.: s. büsse, hūs
büssenkāmer, mnd., F.: nhd. „Büchsenkammer“; E.: s. büsse, kāmer
büssenkāre, mnd., F.: nhd. kleiner Wagen (M.) zur Fortbewegung der Geschütze, Lade auf Blockrädern; E.: s. büsse, kāre
büssenklanc, mnd., M.: nhd. Geschützdonner; E.: s. büsse, klanc
büssenklōt, bussenklôt, mnd., M.: nhd. Büchsenkugel, Kanonenkugel; E.: s. büsse, klōt
büssenkorf, mnd., M.: nhd. „Büchsenkorb“; E.: s. büsse, korf
büssenkrīch, mnd., M.: nhd. Geschützwinde, Büchsenwinde; E.: s. büsse, krīch (1)
büssenkrūt, bussenkrût, mnd., N.: nhd. Schießpulver, Pulver; E.: s. büsse, krūt (1)
büssenkrūtmȫle, mnd., F.: nhd. Pulvermühle; E.: s. büssenkrūt, mȫle
büssenlāde, mnd., F.: nhd. Lafette, Büchsengestell; E.: s. büsse, lāde (1)
bussenlēven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ein wildes Leben führen; E.: s. busse, lēven (2)
bussenlēven* (2), bussenlēvent, mnd., N.: nhd. wildes Leben; E.: s. bussenlēven (1), busse, lēven (3)
büssenlōp, mnd., M.: nhd. Büchsenlauf; E.: s. büsse, lōp (1)
büssenlōt, bussenlôt, mnd., N., F.: nhd. Büchsenblei, Büchsenkugel; E.: s. büsse, lōt (2)
büssenmākære*, büssenmāker, mnd., M.: nhd. Büchsenmacher; E.: s. büsse, mākære, ære
büssenmēster, büssenmeister, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter, Geschützmeister, Geschütz Bedienender; E.: s. büsse, mēster
büssennāve, bussennāve, mnd., F.: nhd. Radnabe; E.: büsse, nāve (1)
büssenpērt, mnd., N.: nhd. Zugpferd am Geschütz; E.: s. büsse, pērt (1)
büssenpūder, mnd., N.: nhd. Schießpulver; E.: s. büsse, pūder
büssenpulver, mnd., N.: nhd. „Büchsenpulver“, Schießpulver; E.: s. büsse, pulver
büssenrat, büssenrad, mnd., N.: nhd. „Büchsenrad“, Kanonenrad; E.: s. büsse, rat (1)
büssenrinc, mnd., M.: nhd. Geschützring; E.: s. büsse, rinc
büssenschaffære*, büssenschaffer, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter; E.: s. büsse, schaffære, ære
büssenscherm, mnd., M.: nhd. Schirmwand, Schirmdach; E.: s. büsse, scherm
büssenschēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Büchsen schießen (V.), schießen; E.: s. büsse, schēten
büssenschēten* (2), büssenschētent, mnd., N.: nhd. Büchsenschießen (N.); E.: s. büssenschēten (1)
büssenschȫte, mnd., M.: nhd. Büchsenschuss; E.: s. büsse, schȫte
büssenschüttære*, büssenschütter, mnd., M.: nhd. Büchsenmeister, Geschütz Bedienender; E.: s. büsse, schüttære, ære
büssenschütte, mnd., M.: nhd. Büchsenmeister, Geschütz Bedienender; E.: s. büsse, schütte
büssensmit, mnd., M.: nhd. Büchsenschmied, Waffenschmied; E.: s. büsse, smit (1)
büssenstēl*, bussenstêl, mnd., M., N.: nhd. Ladestock; E.: s. büsse, stēl (1)
büssenstelle, mnd., M., N.: nhd. Kanonengestell, Lafette; E.: s. büsse, stelle
büssenstēn, büssenstein, mnd., M.: nhd. Geschützstein, steinerne Kanonenkugel; E.: s. büsse, stēn (1)
büssenstücke, mnd., N.: nhd. fahrbares Geschütz; E.: s. büsse, stücke
büssenvent, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Büchsenmeisters; E.: s. büsse, vent (1)
büssenvülle, büssenvolle, mnd., F.: nhd. Ladeschaufel mit der das Pulver in das Rohr geschüttet wurde; E.: s. büsse, vülle
büssenwāgen, mnd., M.: nhd. fahrbares Kanonengestell, Lafette mit Blockrädern; E.: s. büsse, wāgen (2)
büssenwerk, mnd., N.: nhd. Geschützwesen, Artillerie; E.: s. büsse, werk
bussēren, mnd., sw. V.: nhd. Päderastie treiben, Knabenliebe betreiben; E.: s. busse (2)
bussisch***, bussesch, mnd., Adj.: nhd. burgisch?; E.: s. borg? (3), isch
buste, mnd., Sb.: nhd. ovale Holzschachtel für Rosinen oder gezuckerte Früchte; E.: ?
but (1), mnd., M.: nhd. junges Rind, junger verschnittener Ochse; E.: ?
but (2), bud, butte, mnd., M.: nhd. Butt (ein Fisch), Scholle (F.) (2), ein Plattfisch; E.: vermutlich zu but (4); s. Kluge s. v. Butt
but (4), mnd.?, Adj.: nhd. stumpf, plump, grob; E.: s. but (2)
bǖtære*, bǖter, buter, mnd., M.: nhd. „Beuter“, Beutemacher; E.: s. bǖten, ære, bǖte (1)
bǖtærīe*, bǖterīe, buterie, mnd., F.: nhd. Tausch; E.: s. bǖtære?, bǖte (1)?
bütdrāgære*, butdrager, mnd., M.: nhd. „Buttträger“,; E.: s. but (2), drāgære, ære
bütdrēgære*, bütdrēger, büdddrēgære*, büdddrēger, büttrēger, mnd., M.: nhd. „Buttträger“,; E.: s. but (2), drēgære, ære
bǖte (1), bute, mnd., F.: nhd. Beute (F.) (1), Tausch, Wechsel, Verteilung, Anteil, Tausch der Salzpfannen unter den Sülfmeistern bei den Verpachtungen (Lüneburger Sülze); E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Beute 1
bǖte (2), bute, mnd., F.: nhd. „Beute“ (F.) (2), wilder Bienenstock, wilder Bienenklotz, Honigbaum, Honigbeute, Bienenkorb; E.: germ. *biuda-, *biudaz, st. M. (a), das mit Boden versehene Gerät?, EWAhd 2, 138
bǖtekōr, mnd., M.: nhd. von den Sülfmeistern zu zahlende Rente; E.: s. bǖte (1), kōr (2)
butelei*, buteley, mnd., F.: nhd. Raum zur Aufbewahrung des aus dem Keller geholten Weines; E.: s. bōte (2)
bǖtemēster, bǖtemester, butemester, mnd., M.: nhd. Verteiler der Beute (F.) (1), von den Sülfmeistern gewählter Vorsteher der bǖte (Lüneburg); E.: s. bǖte (1), mēster
būten (1), mnd., Adv.: nhd. außer, außerhalb, außen, wider, aus, heraus, ohne, ausgenommen, unbehindert durch, unbeschadet, auswendig; E.: as. b-ūt-a-n 18, bi-ūt-a-n, b-ot-a-n, Konj., außer
būten (2), mnd., Präp.: nhd. außerhalb, außen, draußen, auswärts, nach der See zu, von der Seeseite
bǖten, buten, mnd., sw. V.: nhd. tauschen, Tauschhandel treiben, verteilen, wegnehmen, fortnehmen, Beute machen, erbeuten; E.: s. bǖte (1)
būtenbeckære*, būtenbecker, mnd., M.: nhd. außerhalb des Amtes stehender Bäcker, Bäcker außerhalb der Stadt, Bäcker vom Lande; E.: s. būten (1), beckære, ære
būtenbōk, mnd., N.: nhd. Buch das besonders die amtlichen vornehmlich auswärtigen Ereignisse verzeichnet; E.: s. būten (1), bōk (2)
būtenbrōder, mnd., M.: nhd. auswärtiger fremder Mönch, auswärtiges Mitglied einer Brüderschaft; E.: s. būten (1), brōder
būtenbūr, mnd., M.: nhd. fremder nicht zur Gemeinschaft gehöriger Bürger; E.: s. būten (1), būr (1)
bǖtendēlen, butendēlen, mnd., sw. V.: nhd. als Beute teilen, verteilen; E.: s. bǖte (1), dēlen
būtendīk, mnd., M.: nhd. Außendeichsland, Weideland außerhalb des Deiches; E.: s. būten (1), dīk
būtendīkeskōrn, mnd., N.: nhd. Korn auf dem Außendeich; E.: s. būtendīk, kōrn
būtendīkeslant, mnd., N.: nhd. Außendeichsland; E.: s. būtendīk, lant
būtendīkslǖde, mnd., Pl.: nhd. Halligleute; E.: s. būtendīk, lǖde
būtendorp*, mnd., N.: nhd. umliegendes Dorf; E.: s. būten (1), dorp
būtengast, mnd., M.: nhd. von auswärts kommender Gast; E.: s. būten (1), gast
būtengerichte, mnd., N.: nhd. auswärtiges Gericht; E.: s. būten (1), gerichte (3)
būtenhēmisch, butenheimesch, mnd., Adj.: nhd. ausheimisch, auswärts zu Hause seiend, fremd; E.: s. būten (1), hēmisch
būtenhensisch, mnd., Adj.: nhd. außerhansisch; E.: s. būten (1), hensisch
būtenjārisch*, būtenjārsch, mnd., Adj.: nhd. im anderen Jahr befindlich; E.: s. būten (1), jārisch
būtenklachte, butenklacht, būtenklāgede*, mnd., F.: nhd. Klage bei einem auswärtigen Gericht; E.: s. būten (1), klachte
būtenkost, mnd., F.: nhd. Festmahl außer Hause; E.: s. būten (1), kost
būtenlāken, mnd., N.: nhd. eingeführtes Laken, eingeführtes Tuch; E.: s. būten (1), lāken (1)
būtenlendisch, mnd., Adj.: nhd. ausländisch, nicht zum Lande gehörig; E.: s. būten (1), lendisch
būtenman, butenman, mnd., M.: nhd. Nichtbürger, Auswärtiger, Fremder, der Gemeinschaft nicht Angehöriger, Unbeteiligter; E.: s. būten (1), man (1)
būtenmēster, būtenmester, mnd., M.: nhd. auswärtiger Amtsmeister, ländlicher Amtsmeister; E.: s. būten (1), mēster
būtennābūr, mnd., M.: nhd. Umwohner; E.: s. būten (1), nābūr
būtenpersōne, mnd., F.: nhd. Mensch außerhalb eines Kreises, Mensch außerhalb einer Gemeinschaft; E.: s. būten (1), persōne
būtenrechtesman, mnd., M.: nhd. nicht zum Gerichtssprengel gehöriger Mensch, nicht zum Urteilerausschuss Gehöriger; E.: s. būten (1), rechtesman
būtenrichte, mnd., N.: nhd. auswärtiges Gericht; E.: s. būten (1), richte (2)
būtenschȫlære*, būtenschȫler, mnd., M.: nhd. „Außenschüler“; E.: s. būten (1), schȫlære, ære
būtenschop, butenschop, butenschaft, mnd., F.: nhd. Tausch; E.: s. būten (1), schop (1)
būtenschot, mnd., N.: nhd. Schoß von Nichtbürgern; E.: s. būten (1), schot (5)
bǖtenschrīvære*. bǖtenschrīver, mnd., M.: nhd. Beuteschreiber bei der Verteilung der Beute; E.: s. bǖte (2), schrīvære, ære
būtenstrant, mnd., M.: nhd. Außenstrand; E.: s. būten (1), strant
būtentōrn, mnd., M.: nhd. Außenturm; E.: s. būten (1), tōrn
būtenvīent*, būtenvīant, mnd., M.: nhd. äußerer Feind; E.: s. būten (1), vīent (1)
būtenvrōne, mnd., M.: nhd. Gerichtsbüttel; E.: s. būten (1), vrōne
būtenwārtlǖde, mnd., Pl.: nhd. Vorposten, Menschen die den äußeren Wachdienst versehen (V.), Besatzung der Außenwarten; E.: s. būten (1), wārtlǖde
būtenwendich, butenwendich, mnd., Adj.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig, draußen befindlich, außen befindlich, auswärts befindlich, nach auswärts gerichtet, auswärtig befindlich, außerhalb; E.: s. būten (1), wendich
būtenwendigen, butenwendigen, mnd., Adv.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig
būtenwendisch*, būtenwendesch, mnd., Adj.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig, draußen befindlich, außen befindlich, auswärts befindlich, nach auswärts gerichtet, auswärtig befindlich, außerhalb; E.: s. būten (1), wendisch
būtenwēvære*, būtenwēver, mnd., M.: nhd. auswärtiger Weber, Weber außerhalb der Stadt, Weber auf dem Lande, Weber der nicht im Amt ist, Weber der nicht in der Zunft ist; E.: s. būten (1), wēvære, ære
būtenwōnære*, būtenwōner, mnd., M.: nhd. Mensch der vor der Stadt wohnt, Mensch der in der Umgegend wohnt; E.: s. būten (1), wōnære, ære
bǖteōrdeninge, mnd., F.: nhd. Ordnung für die Zusammenlegung kleiner Besitztümer zur Besiedung und Ausbeutung; E.: s. bǖte (1), ōrdeninge
bǖtepenninc, mnd., M.: nhd. Beutepfennig; E.: s. bǖte (1), penninc
bǖtere*, bǖter, mnd., Adj. (Komp.): nhd. äußere; E.: s. būten (2)
bǖterecht, mnd., N.: nhd. Beuterecht; E.: s. bǖte (1), recht
būterhalven, mnd., Präp.: nhd. außerhalb; E.: s. būten (1), halven (2)
būterhalven, mnd., Adv.: nhd. außerhalb; E.: s. būten (1), halven (2)
buteric, mnd., M.: nhd. Schlauch
būterich, mnd., Adj.: nhd. darüber hinaus reichend, übrig bleibend; E.: s. būten (1)?, ich (2)
būterman, mnd., M.: nhd. Unparteiischer, Unbeteiligter; E.: s. būten (1), man (1)
bǖtestücke, mnd., N.: nhd. „Beutestück“, Tauschgegenstand, Anteil am Gemeindeweideland; E.: s. bǖte (1), stücke
bǖtevrüntschop, mnd., F.: nhd. von einem Sülfmeister dem andern gezahlte Summe; E.: s. bǖte (1), vrüntschop
butgārn, mnd., N.: nhd. Buttgarn; E.: s. but (2), gārn
buthȫneken, mnd., N.: nhd. Putthühnchen; E.: s. but (?), hȫneken
bǖtinge, butinge, mnd., F.: nhd. Tausch, Tauschhandel, Verteilung, Erbeutung, Beute; E.: s. büten, inge, bǖte (1)
butke, mnd., Sb.: nhd. Popanz, Gespenst, Scheusal; E.: ?
bütken, mnd., Sb.: nhd. „Büttchen“, kleine Münze (12 = 1 Schilling); E.: s. but (2)
butnette, mnd., N.: nhd. Buttnetz, Netz zum Fangen der Butte; E.: s. but (2), nette
butte (1), mnd., Sb.: nhd. Weinfass; E.: s. bütte
butte (2), mnd., N.: nhd. Eingeweide von Fischen, Knochen, Brustbein, Inneres; E.: s. but (2)
bütte, butte, mnd., F.: nhd. Bütte, Wanne, Balje, Spülwanne, Fässchen, Tönnchen, hölzernes Gefäß meist auf dem Rücken getragen; E.: s. as. bud-in 2, st. F. (jō), Bütte (F.) (2); germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō), Bottich, Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., blasen, schwellen, Pk 98
bütteke***, mnd., M.: nhd. „Büttchen“, kleine Bütte; E.: s. bütte, ke
büttekemākære*, büttekemāker, mnd., M.: nhd. „Büttenmacher“, Kleinböttcher; E.: s. bütteke, mākære
bütteken***, mnd., M.: nhd. „Büttchen“, kleine Bütte; E.: s. bütte, ken
büttekenmākære*, büttekenmāker, mnd., M.: nhd. „Büttenmacher“, Kleinböttcher; E.: s. bütteken, mākære, ære
buttelære*, buttelēr, mnd., M.: nhd. Kellner, Kellermeister; E.: s. butte (1), ære
buttelærīe*, buttelerīe, mnd., F.: nhd. Weinkeller; E.: s. butte (1)
butten, mnd., sw. V.: nhd. Fische ausweiden, Eingeweide herausnehmen; E.: s. butte (2)
büttenāgel, mnd., M.: nhd. „Büttenagel“; E.: s. bütte, nāgel
büttenbindære*, büttenbinder, mnd., M.: nhd. „Büttenbinder“, Kleinböttcher; E.: s. bütte, bindære, ære
büttendrēgære*, büttendrēger, mnd., M.: nhd. Knecht der die Reinhaltung der Wege besorgt; E.: s. bütte, drēgære, ære
büttenmākære*, büttenmāker, mnd., M.: nhd. „Büttenmacher“, Kleinböttcher; E.: s. bütte, mākære, ære
butteshǖdevat, mnd., N.: nhd. Hütfass für Butte; E.: s. but (2), hǖden, vat (2)
buttīt, mnd., F.: nhd. Fangzeit für Butte; E.: s. but (2). tīt
būtwendich, mnd., Adj.: nhd. nach außen gekehrt, auswendig, draußen befindlich, außen befindlich, auswärts befindlich, auswärtig, außerhalb befindlich; E.: s. būten, wendich
bützen, mnd.?, sw. V.: nhd. küssen; E.: ?
bǖvōget, buvoget, mnd., M.: nhd. Stadtrichter, Bauervogt, Bürgermeister; E.: s. bǖ, vōget
būwacker, būacker, bouwacker, mnd., M.: nhd. baufähiger Acker, ertragfähiger Acker, Getreideland; E.: s. būwe (2), acker
būwambacht, būwamt, būambacht, būamt, bouwambacht, mnd., N.: nhd. Bauamt; E.: s. būwe (1), ambacht (1)
būwære*, būwer, buwer, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (3), Erbauer, Bauer (M.) (2); E.: s. būwen; s. as. *bū-r? (2), st. M. (a), Nachbar, Bewohner; germ. *būra-, *būram, st. N. (a), M., Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; vgl. idg. *bheu-, *bheu̯ə-, *bhu̯ā-, *bhu̯ē-, *bhō̆u-, *bhū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pk 146; s. būwen (1), ære
būwærisch***, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch; E.: s. būwære, isch
būwærische*, būwersche, mnd., F.: nhd. Bauersfrau; E.: s. būwærisch
būwbörgære*, būwbörger, mnd., M.: nhd. Bürger der in die Verwaltung des Bauhofs erwählt ist; E.: s. būwe (1), börgære, ære
būwe (1), buwe, būw, bū, mnd., N.: nhd. Bau, Bauwerk, Gebäude, Baulichkeit, Bauen (N.); E.: vgl. as. bū* 4, as, st. N. (wa), Bau, Wohnung, Haus; germ. *būwa-, *būwaz, st. M. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bheu-, *bheu̯ə-, *bhu̯ā-, *bhu̯ē-, *bhō̆u-, *bhū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pk 146
būwe (2) buwe, mnd., F.: nhd. Ackerbau, Ackerbestellung, Anzahl von Stücken eines Landes die zu einer vollen Bauernstelle gehören, Ackerhof, Vollbauernhof; E.: s. būwe (1)
būwedēl***, mnd., M.: nhd. in Bau zu nehmender Anteil; E.: s. būwe (1), dēl
būwegārde, mnd., M.: nhd. Bauerngehöft; E.: s. būwe (1)?, gārde (1)?
būwelīk, būwelich*, buwelich, mnd., Adj.: nhd. „baulich“, in gutem baulichen Zustand befindlich, im baulichen Stande befindlich, Bauen nötig habend, baufällig, baufähig, anbaufähig, ertragfähig; E.: s. būwe (1), būwe (2)
būwelōs*, mnd., Adj.: nhd. in schlechtem baulichen Zustande, verfallen (Adj.); E.: s. būwe (1), lōs (1)
būwelǖde, būwlǖde, būlǖde, bouwlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Bauerleute“, Bauern (M. Pl.), Vollbauern (M. Pl.), Hufner (M. Pl.), Bewohner (M. Pl.), Bürger (M. Pl.), Ackerbürger (M. Pl.), Bauarbeiter (M. Pl.); E.: s. būwe (1), lǖde
būweman, būwman, buwman, būman, bouwman, büeman, mnd., M.: nhd. Baumann, Bauer (M.) (1), Vollbauer, Hufner, Bewohner, Stadtbewohner, Dorfbewohner, Bürger, Ackersmann, Ackerbürger, Bauarbeiter; E.: s. būwe (1), būwe (2), man (1)
būwemēde, būwmēde, būmēde, bumede, būrmēde, būrmede, mnd., F.: nhd. Heiratsabgabe an den Grundherrn für die Eheerlaubnis, Wohnungszins, Heiratsgeld; E.: s. būwe (1), mēde
būwemēster, būwmēster, būmēster, bumester, bouwmēster, būwemēister, būwmēister, būmēister, bouwmēister, mnd., M.: nhd. Baumeister, Hufner, Vollbauer, Ratsdiener, Polizeibeamter, Großknecht; E.: s. būwe (1), mēster
būwen (1), buwen, mnd., sw. V.: nhd. bauen, errichten, wieder herstellen, Wehren aufwerfen, Schanzen aufwerfen, aufbauen, Acker bestellen, bebauen, abbauen, gebrauchen, bewohnen, sich dauernd wo befinden, einen Anteil schöpfen; E.: as. bū-a-n 3, red. V. (3), sw. V. (1a), wohnen, bleiben; germ. *būwa-, *būwaz, st. M. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bheu-, *bheu̯ə-, *bhu̯ā-, *bhu̯ē-, *bhō̆u-, *bhū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pk 146
būwen (2), būwent, mnd., N.: nhd. Bauen, Bau, Vertrauen; E.: s. būwen
būwet (2), būwete, buwete, būwede*?, mnd., N.: nhd. Gebäude, Bauanlage, Bauwerk, Ackerland, Bauland; E.: s. būwe (1)
būwet (3), būwete, buwete, būwede*?, mnd., F.: nhd. Bau eines Gebäudes, Bauen (N.), Bebauung, Ackerbestellung; E.: s. būwe (1)
būwevullēst*, būwevulst, mnd., M., F., N.: nhd. Baukostenzuschuss; E.: s. būwe (1), vullēst
būwgelt, būwegelt*, mnd., N.: nhd. Baugeld; E.: s. būwe (1), gelt
būwgerichte, būwegerichte*, mnd., N.: nhd. Behörde für Bauangelegenheiten; E.: s. būwe (1), gerichte (3)
būwgesinde, būwegesinde*, mnd., N.: nhd. Feldarbeiter (Pl.), Ernteknechte; E.: s. būwe (1), gesinde (1)
būwgōt, būwegōt*, būwgut, buwgōt, būwegūt*, mnd., N.: nhd. fahrende Habe, Mobiliarvermögen, Hausgut; E.: s. būwe (1), gōt (2)
būwhaftich, būwehaftich*, mnd., Adj.: nhd. baufähig, ertragfähig, abbaufähig, im Abbau stehend, in gutem baulichen Zustand befindlich; E.: s. būwe (1), haftich
būwhēre, būwehēre*, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das Bauwesen unterstellt ist, Verwalter des Amtshauses; E.: s. būwe (1), hēre
būwhēt*, buwheit, būwehēt*, mnd.?, F.: nhd. Ackerbestellung; E.: s. būwe (2), hēt (1)
būwhof, buwhof, būwehof*, mnd., M.: nhd. Bauhof, Baugut, Landstelle, städtischer Bauplatz, Zimmerplatz, Ackerhof, Vollbauernhof, Meiergut; E.: s. būwe (1), būwe (2), hof
būwholt, buwholt, būweholt*, mnd., N.: nhd. Bauholz; E.: s. būwe (1), holt (1)
būwhurt*, būhurt, būwehurt*, mnd., F.: nhd. Bauwerk; E.: s. būwe (1), hurt
būwhūs, būwehūs*, mnd., N.: nhd. Wirtschaftsgebäude, Hauptgebäude des Klosterguts; E.: s. būwe (1), hūs
būwich, buwich, mnd., Adj.: nhd. anbaufähig, ertragsfähig, kulturfähig; E.: s. būwe (1), būwe (2), ich (2)
būwinge, buwinge, mnd., N.: nhd. Bau, Gebäude, Bauen (N.), Erbauung, urbares Land, Baugut, Landstelle, Erbauung im geistigen Sinn; E.: s. būwen, būwe (1), inge
būwkellære*, būwkeller, būwekellære*, mnd., M.: nhd. gemauerter Hauskeller, Wohnkeller; E.: s. būwe (1), kellære (1), ære
būwknecht, būweknecht*, būknecht, mnd., M.: nhd. Bauknecht, Baumeister, Oberknecht, Ackerknecht, Bauarbeiter; E.: s. būwe (2), knecht
būwlant, būwelant*, mnd., N.: nhd. „Bauland“, Ackerland, Brachacker; E.: s. būwe (2), lant
būwlēve, būwleive, būlēve, būleive, būwelēve*, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen zustehender Teil; E.: s. būwlēven, lēve (4)
būwlēven, būwleiven, būlēven, būleiven, būwelēven*, mnd., sw. V.: nhd. dem Grundherrn den ihm zustehenden Teil an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen geben, dem Grundherrn zustehenden Teils an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen nehmen; E.: s. būwe (1), lēven (2)?
būwlēvinge, būwleivinge, būlēvinge, būleivinge, būwelēvinge*, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn an der Hinterlassenschaft seiner Hörigen zustehender Teil; E.: s. būwlēven, inge
būwlōs, buwlos, būlōs, būwelōs*, mnd., Adj.: nhd. in schlechtem baulichen Zustand befindlich, verfallen (Adj.), im Bau nicht unterhalten (Adj.), im Bau nicht gebessert; E.: s. būwe (1), lōs
būwmōme*, buwmome, būwemōme*, mnd.?, F.: nhd. zur Wirtschaft bestellte Ausgeberin; E.: s. būwe (1), mōme
būwnisse, būwenisse*, mnd., F.: nhd. Bau, Bauen; E.: s. būwe (1), nisse
būwpērt, buwpert, būwepērt*, mnd., N.: nhd. Ackerpferd, Arbeitspferd; E.: s. būwe (2), pērt (1)
būwrāt, buwrāt, būwerāt*, mnd., M.: nhd. Baumaterial, Hausrat, Ackergerät (oder Hausgerät?); E.: s. būwe (1), rāt (1)
būwrecht, būrecht, būwerecht*, mnd., N.: nhd. Bauvorschrift; E.: s. būwe (1), recht (2)
būwrichte, būrichte, būwerichte*, mnd., N.: nhd. Behörde für Bauangelegenheiten; E.: s. būwen, richte (2)
būwschēpel, būschēpel, būweschēpel*, mnd., N.: nhd. ein Landmaß; E.: s. būwe (2), schēpel?
būwschicht, buwschicht, būweschicht*, mnd., F.: nhd. Teilung des Erbguts; E.: s. būwschichten
būwschichten, buwschichten, būweschichten*, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen; E.: s. būwe (1), schichten
būwschrīvære*, buwschrīver, buschrīver, būweschrīvære*, mnd., M.: nhd. Schreiber auf dem Bauhof, Schreiber beim Bauwesen; E.: s. būwe (1), schrīvære, ære
būwsinde, būwesinde*, mnd., N.: nhd. Feldarbeiter (Pl.); E.: s. būwe (1), sinde
būwtākel, buwtakel, būwetākel*, mnd., N.: nhd. Ackergerät, Baugerät; E.: s. būwe (2), tākel
būwvellich, būvellich, būwevellich, mnd., Adj.: nhd. „baufällig“, gebrechlich, hinfällig; E.: s. būwe (1), vellich
būwvellichhēt*, būwvellichēt, būvellichēt, būwevellichhēt*, mnd., F.: nhd. Baufälligkeit; E.: s. būwvellich, hēt (1), būwe (1), vellich
būwvelligen, būvelligen, būwevelligen*, mnd., sw. V.: nhd. „baufälligen“, baufällig machen, Bau beschädigen; E.: s. būwe (1), vellich
būwverst, būverst, būweverst*, mnd., M.: nhd. Hausfirst; E.: s. būwe (1), verst
būwwerk*, būwerk, buwerk, būwewerk*, mnd., N.: nhd. Bauarbeit an Häusern, Bauarbeit an Schiffen, Gebautes, bebautes Land, bestelltes Land, Ackerhof; E.: s. būwe (1), werk
būwwerken*, būwerken, būwewerken*, mnd., sw. V.: nhd. Feldbau betreiben, bebauen; E.: s. būwwerk
büxe, mnd., F.: nhd. Hose
calcedon, calsidonie*, mnd., M.: nhd. Chalzedon, ein Halbedelstein; E.: s. lat. Calchēdon, F.=ON: nhd. Chalcedon?
calcofon, mnd., Sb.: nhd. ein schwarzer Edelstein; E.: ?
Caldēe, Caldeie, Caldeye, mnd., M.: nhd. Chaldäer; E.: s. PN Chaldi, oberste Gottheit in der urartäischen Religion
caldēisch*, caldēesch, caldeysch, caldeyesch, mnd., Adj.: nhd. chaldäisch; E.: s. Caldēe
cameel, cammel, mnd., N., M.: nhd. Kamel
cantāte, kantāte*, mnd., N.: nhd. Jubelgesang; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
canter, kanter*, mnd., F.: nhd. Kantor, Organist, Vorsänger, Gesanglehrer; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
cantilēne, cantelēne, kantilēne, mnd., F.: nhd. geistliches Lied; E.: s. cantilāre, V., trillernd singen, trillern; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
cantorīe, kantorīe, mnd., F.: nhd. „Kantorei“, Stelle des Stiftskantors, Amt des Stiftskantors; E.: s. kanter
carcer, karker, mnd., M.: nhd. Gefängnis, Kerker
Carnote, Cornote, mnd., Sb.: nhd. Chartres; E.: s. ON Chartres
Casver, mnd., Sb.: nhd. Korsör; E.: s. ON Korsör
cefalea, mnd., Sb.: nhd. eine Krankheit?
celebrēren, mnd., sw. V.: nhd. zelebrieren, feiern, begehen; E.: vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548
celidonia, celidonie, mnd., Sb.: nhd. Schöllkraut; E.: weitere Herkunft bisher ungeklärt, vielleicht von idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428
cēremonīe, cerimonīe, ceromonīe, mnd., F.: nhd. Zeremonie, Formalhandlung
certificēren***, mnd., sw. V.: nhd. zertifizieren, bestätigen, anerkennen; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945 s. lat. facere, lat., V., machen, tun; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
cessiōn***, mnd., F.: nhd. Zession, Übereignung, Abtretung; E.: s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
cessiōnbrēf, mnd., M.: nhd. Übereignungsurkunde; E.: s. cessiōn, brēf
chim, mnd., Sb.: nhd. Hausgeist; E.: ?
chimken, mnd., Sb.: nhd. Hausgeistchen; E.: s. chim, ken
chōrus*, chorus, mnd., M.: nhd. hebräisches Getreidemaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Kor, Lüneburger Salzmaß (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kōrus
chōrusgōt, mnd., N.: nhd. Gesamtanteil am Jahresertrag eines Salzhauses; E.: s. chōrus, gōt (2)
chōrushēre, mnd., M.: nhd. Eigentümer eines Salzhauses; E.: s. chōrus, hēre (4)
Christus, mnd., PN: nhd. Christus; E.: s. Krist
christuswōrt, mnd., N.?: nhd. Christuswort, Christuszitat; E.: s. Christus, wōrt (2)
cibōrium***, siborium, simborium, mnd., N.: nhd. Monstranz
circate, mnd., Sb.: nhd. Gerichtsbezirk?; E.: s. idg. *kerk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293
circumferencie, sirkumferencie*, mnd., F.: nhd. „Zirkumferenz“, Umfang; E.: s. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
cirke, mnd., M.: nhd. Zirkel; E.: s. cirkel
cirkel, tzirkel, sirkel, sarkel, serkel, sirkal, mnd., M.: nhd. Zirkel, Kreis, Kreisform, Stempel der Heringstonnen, Umkreis; E.: s. gr. κίρκος (kírkos), M., Kreis, Ring, vgl. idg. *kerk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935, idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
cirkelære*, cirkeler, circuler, sirkuler, mnd., M.: nhd. Zirkelbruder, Mitglied der Gesellschaft der Zirkelbrüder; E.: s. cirkel, ære
cirkelbrȫderschop*, cirkelbrȫderschap, mnd., F.: nhd. Gesellschaft der Lübecker Zirkelbrüder; E.: s. cirkel, brȫderschop
cirkelen*, sirkelen, sarkelen, serkelen, mnd., sw. V.: nhd. Heringstonnen mit dem Gütestempel versehen; E.: s. cirkel
cirkelhaftich*, cirkelechtich, mnd., Adj.: nhd. kreisförmig, kreisrund; E.: s. cirkel, haftich
cirkelhēre*, sirkelhēre, mnd., M.: nhd. Zirkelbruder, Mitglied der Gesellschaft der Zirkelbrüder; E.: s. cirkel, hēre (4)
cirkelich, mnd., Adj.: nhd. kreisförmig, kreisrund; E.: s. cirkel, ich (2)
cirkelknecht, mnd., M.: nhd. Stadtwächter der auf Streife geht; E.: s. cirkel, knecht
cirkellach, mnd., N.: nhd. Gelage oder festliche Zusammenkunft der Lübecker Zirkelbrüder, Beteiligte (M. Pl.) an einem Gelage der Lübecker Zirkelbrüder; E.: s. cirkel, lach (1)
cirkelrunt*, sirkelrunt, mnd., Adj.: nhd. kreisrund; E.: s. cirkel, runt (1)
cirkelwerk*, sirkelwerk, mnd., N.: nhd. gerundete Form, Rundung des Rosenkranzes; E.: s. cirkel, werk
cirkelwīs*, sirkelwīs, mnd., Adv.: nhd. kreisförmig, kreisartig; E.: s. cirkel, wīs (4)
cirken*, sirken, mnd., sw. V.: nhd. Heringstonnen mit dem Gütestempel versehen (V.); E.: s. cirke, cirkel
cirkulēren, sirkulēren, mnd., sw. V.: nhd. „zirkulieren“, kreisförmig ziehen; E.: vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
cirurgia, sirurgia*, mnd., F.: nhd. Wundbehandlung; E.: idg. *g̑ʰesor-, *g̑ʰesr-, Sb., Hand, Pokorny 447; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
cisiojānus, sisiojānus*, mnd., M.: nhd. Datierung nach Festen und Heiligentagen, Name des versifizierten Kalenders; E.: vgl. Memorienvers: circumcisio januaris...?
clamante, mnd., M.: nhd. Wortgewaltiger, Schreier; E.: s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
cleremunt, mnd., Sb.: nhd. grobe Stoffart (aus Clermont?); E.: s. ON Clermont?
clevisch*, mnd., Adj.: nhd. klevisch, aus Kleve stammend; E.: s. ON Kleve, isch
cloāk, cloāke, mnd., F., N.: nhd. Kloake, öffentlicher Abtritt
Cloddehack, mnd., PN: nhd. Schmierfink, Schmutzlümmel; E.: s. kladden
coadjutor, mnd., M.: nhd. Stellvertreter des Bischofs bei Behinderung oder Sedisvakanz; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508?
coagulēren, mnd., sw. V.: nhd. zusammenlaufen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
coarcēren, mnd., sw. V.: nhd. zwingen, bezwingen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65
colacie, collatie, calacie, collation, mnd., F.: nhd. festliche Zusammenkunft, Gastmahl, Festversammlung, Festschmaus, Gelage, Zecherei, Festansprache, mahnende Predigt; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
coler, mnd., F.: nhd. Farbe; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
cōlera, cōler, mnd., F.: nhd. Cholera, hitziges Temperament, Gallenruhr, rote Ruhr; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
colērik, colēricus, mnd., M.: nhd. Choleriker, Mensch mit hitzigem Temperament; E.: s. cōler; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
colica, mnd., M.: nhd. Kolik, Bauchschmerzen, mit Bauchschmerzen verbundene Krankheit
collecte***, mnd., F.: nhd. Sammlung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
collegiāte, mnd., M.: nhd. Universitätslehrer der die Aufsicht über gemeinsam wohnende Studenten führt; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
collegium***, mnd., N.: nhd. Kollegium?; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
colofōnie, mnd., F.: nhd. Kolophonium, Geigenharz
colȫren*, collȫren, kollȫren, mnd., sw. V.: nhd. färben; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
commandēren, kommandēren*, mnd., sw. V.: nhd. kommandieren, befehligen; E.: s. commendēren
commendācie, commendassie, mnd., F.: nhd. Gebet für das Seelenheil eines Verstorbenen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223
commendære***, commender***, kommender***, mnd., M.: nhd. Komtur; E.: s. commendēren, ære; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
commende, mnd., F.: nhd. kleinere geistliche Stiftung, Pfründe zur Unterhaltung einer einzelnen Verrichtung; E.: s. commendēren
commendēren, kommendēren*, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, ansagen, empfehlen (Bedeutung jünger); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223
commendigære*?, commendiger, kāmendiger, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleineren Altarpfründe; E.: s. commende, ære
commendiste, comediste, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleineren Altarpfründe; E.: s. commende
commenditiste, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleineren Altarpfründe; E.: s. commende
comment, komment*, mnd., N.: nhd. Kommentar, Erläuterung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
commentel, mnd., Sb.: nhd. kleine Schüssel; E.: ?
commercie*, kommercie*, mnd., Sb.: nhd. Handelsgeschäft; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?
commis, kommis*, mnd., N.: nhd. Auftrag; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
commissarie, kommissarie*, mnd., M.: nhd. Beauftragter, Vertreter, Bevollmächtigter
commissaries, cumsaries, mnd., M.: nhd. Beauftragter, Vertreter, Bevollmächtigter
commissie, kommissie*, mnd., F.: nhd. Übertragung einer Pfründe, Übertragung, Vollmacht, übertragene kleine Pfründe; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
committeren, kommitteren*, mnd., sw. V.: nhd. übertragen (V.), übergeben (V.); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
commorēren, kommorēren*, mnd., sw. V.: nhd. verbleiben?; E.: s. commorārī, lat.,
commūne, kommūne*, mnd., N.: nhd. Gemeinschaft; E.: idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709
commūnicant, mnd., M.: nhd. Teilnehmer an der Feier des heiligen Abendmahls; E.: s. commūnicēren
commūnicēren, kommūnicēren*, commūnicern, communeceren, mnd., sw. V.: nhd. an der Feier des heiligen Abendmahls teilnehmen, Abendmahl begehen; E.: idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709
commūnie, kommūnie*, mnd., F.: nhd. gemeinsame Feier des heiligen Abendmahls; E.: idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709
cōmȫdie, kōmȫdie*, commēdie, mnd., F.: nhd. Komödie, Lustspiel, Schauspiel, spektakulöser Vorgang; E.: idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76
cōmȫdienspil, mnd., N.: nhd. Komödie, Lustspiel, Schauspiel, spektakulöser Vorgang; E.: s. cōmȫdie, spil (1)
compannie, kompannie*, companie, compandie, kompandie, kompanghe, compagnie, kompagnie, mnd., F.: nhd. Kajütendach, Dach der auf Deck liegenden Kajüte, Kajütenaufbau auf dem Achterdeck; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
comparēren, komparēren*, comparieren, mnd., sw. V.: nhd. erscheinen, vorkommen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
comparicie, mnd., F.: nhd. Erscheinen vor Gericht; E.: compārātio, F., Beschaffung, Anschaffung, Bereitung, Stiftung, Instandsetzung; s. compārēren
compas (2), kompas*, mnd., M.: nhd. Bekanntgabe der Verhängung des Bannes durch den geistlichen Richter; E.: ?
compasbrēf, mnd., M.: nhd. Requisitionsbrief, gerichtliches Ersuchensschreiben; E.: s. compas (2), brēf
compertement, mnd., N.: nhd. Feld im Fachwerk für eine Inschrift; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
complēte, complete, conplēte, mnd., F.: nhd. letzte der sieben kanonischen Gebetszeiten am Tage, Schlussandacht, Schlussgottesdienst; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
complexie, conplexie, complectie, mnd., F.: nhd. Gesamtheit der Eigenschaften eines Menschen, Zusammensetzung der Eigenschaften eines Menschen, Temperament, Mischung aus den vier Eigenschaften der Elemente, Eigenschaft der Elemente; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
compliment*, kompliment*, mnd., Sb.: nhd. gezierte Rede, Anrede, Redensart, Verzierung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen; s. Kluge s. v. Kompliment
componēren, komponēren*, componīren, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, verabreden, beilegen, abstellen, in Ordnung bringen, fähig machen, komponieren (Bedeutung jünger), in Musik setzen (Bedeutung jünger); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
componiste, komponiste*, mnd., M.: nhd. Komponist, Tonsetzer; E.: s. componēren
composicie, komposicie*, mnd., F.: nhd. Vergleich, Einigung, Abmachung, Vertrag; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
compromis, kompromis*, mnd., M.: nhd. Schiedsspruch, schiedsrichterliche Einigung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. lat. prō, Präp., vor, für, zugunsten, statt, idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
compromissārie, mnd., M.: nhd. Schlichter, Schiedsrichter; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. lat. prō, Präp., vor, für, zugunsten, statt, idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; s. compromis
compromittēren, kompromittēren*, mnd., sw. V.: nhd. um einen Schiedsspruch bitten, zum Schiedsmann wählen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. lat. prō, Präp., vor, für, zugunsten, statt, idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
compulsoriāl***, mnd., M.: nhd. Aufforderung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
compulsoriālbrēf, mnd., M.: nhd. Aufforderungsschreiben zwischen Gerichten; E.: s. compulsoriāl, brēf
computēren, komputēren*, mnd., sw. V.: nhd. überschlagen (V.), veranschlagen, ausrechnen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827
computiste, mnd., F.: nhd. Rechnungsführerin des Klosters; E.: s. computēren
conbert, mnd., Sb.: nhd. Wolldecke
concanōnik, mnd., M.: nhd. Mitkanoniker; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
concept, conzept, mnd., N.: nhd. Konzept, Entwurf, unbesiegelte Urkunde; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
concipieren, mnd., V.: nhd. entwerfen (eine Urkunde), aufsetzen (einen Brief); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
conclave, mnd., N.: nhd. „Konklave“, Kardinalsklausur; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
conclūdēren, mnd., sw. V.: nhd. schließen, abschließen, beenden, Schluss ziehen, folgern; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
conclūsie, mnd., F.: nhd. „Konklusion“, Schluss, Abschluss, Schlussfolgerung, Schlussgebet
concordantie, mnd., F.: nhd. „Konkordantie“, Bibelkonkordanz, Verzeichnis von Gegenständen und Wörtern des Bibeltexts; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579
concordēren, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, sich einigen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579
concubīne, mnd., F.: nhd. „Konkubine“, Buhlerin, Beischläferin, Nebenfrau; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
condemnacie, kondemnacie*, condempnacie, mnd., F.: nhd. Verurteilung, gerichtliche Zuerkennung
condemnēren, kondemnēren*, condempnēren, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, schuldig sprechen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dāp-, *dəp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
condicie, kondicie*, conditie, mnd., F.: nhd. Bedingung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
condiment, mnd., N.: nhd. Gewürz; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
conditiōn, konditiōn*, mnd., F.: nhd. Zustand, Haltung, Führung, ausbedungene Anstellung (Bedeutung jünger); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
confēderēren, konfēderēren*, mnd., sw. V.: nhd. ein Bündnis schließen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117
conferēren, konferēren*, mnd., sw. V.: nhd. vergleichen, gegenüberstellen, sich unterhalten (V.) (Bedeutung jünger); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
confers, mnd., N.: nhd. geschützte Meeresbucht, gedeckte Reede?, geschützte Reede?; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
conficiēren, konficiēren*, mnd., sw. V.: nhd. einsegnen, eine Urkunde durch die corroboratio sichern, Früchte in Gewürz einmachen (Bedeutung örtlich beschränkt), kandieren (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
confirmācie, konfirmācie*, confirmātie, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Wahlbestätigung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
confirmāt, mnd., M.: nhd. vom Papst bestätigter noch nicht geweihter Bischof; E.: s. confirmēren
confirmēren, konfirmēren*, confermēren, conformēren, confirmieren, mnd., sw. V.: nhd. in höherer Instanz bestätigen, Privileg erneuern; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
confirmēringe, conformēringe, mnd., F.: nhd. Bestätigung durch höhere Instanz; E.: s. confirmēren, inge
confortatif, konfortatif*, mnd., N.: nhd. Stärkung, stärkendes Arzneimittel; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
confundēren, konfundēren*, mnd., sw. V.: nhd. sich unterhalten (V.); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447
confūsie, konfūsie*, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Beschämung, Durcheinander; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447
congregācie, kongregācie*, congregātie, mnd., F.: nhd. „Kongregation“, Zusammenschluss, Brüderschaft, Klosterbrüderschaft; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382
coniack, mnd., M.: nhd. Branntwein; E.: s. Kluge s. v. Kognak, frz. cognac, benannt nach der frz. Stadt Cognac
conjugēren, mnd., sw. V.: nhd. konjugieren; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *i̯ugom, N., Joch, Pokorny 508; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
conjunctie, mnd., F.: nhd. Bindewort, Konjunktion; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *i̯ugom, N., Joch, Pokorny 508; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
conjūrācie, mnd., F.: nhd. Beschwörung; E.: s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
consecrātie, mnd., F.: nhd. „Konsekration“, Weihung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
consecrēren, consacrēren, mnd., sw. V.: nhd. weihen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
consedēren, concedēren, mnd., sw. V.: nhd. zugestehen, Zugeständnisse machen, sich einigen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
consens, consent, mnd., Sb.: nhd. „Konsens“, Zustimmung, Einwilligung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. lat. sentīre, V., fühlen, denken, empfinden, wahrnehmen s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908
consensbrēf, mnd., M.: nhd. Einwilligungsurkunde; E.: s. consens, brēf
consentēren, consentieren, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, Zustimmung geben; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908
consiencie, conciencie, consciencie, consiensie, consientie, consientzie, consiens, concientz, mnd., F.: nhd. Bewusstsein, Bewusstheit, Gewissen, gutes Gewissen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
consiencienstrik*, mnd., M.: nhd. Gewissensfalle; E.: s. consiencie, strik
consolācie, consolāsien, consolātien, cosolācie, mnd., F.: nhd. Trost, Zinszuteilung aus Spenden (F. Pl.) und Stiftungen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900
consorte*, mnd., M.: nhd. „Konsorte“, Gehilfe, Geselle, Genosse, Teilhaber; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen (V.)?, Pokorny 911
constituēren, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, einsetzen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
construēren, construgeren, mnd., sw. V.: nhd. aufbauen, konstruieren; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh3-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
contemplēren, mnd., V.: nhd. nachdenken, überlegen (V.), sich versenken, andächtig sein (V.); E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
content, mnd., Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
contentēren, mnd., sw. V.: nhd. abfinden; E.: s. content
conterfei*, conterfey, contrafey, kontrofey, kunterfey, kunterfoy, conterfī, conterfēit, mnd., N.: nhd. Bild, Gemälde, Porträt, Zeichnung; E.: s. conterfeien
conterfeiære*, conterfeyære*, conterfeyer, mnd., M.: nhd. Maler, Porträtmaler; E.: s. conterfeien, ære
conterfeien*, contafeien, contrefeien, kunterfeien, conterfoien, conterfeyen, contafeyen, contrefeyen, kunterfeyen, kunterfoyen, conterfoyen, conterfēiten, mnd., sw. V.: nhd. abmalen, bemalen, abbilden, porträtieren, nachbilden, nachmachen, mit anderem Namen versehen (V.), Konterfei machen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
conterfeiinge*, conterfeyinge, kunterfeyinge, conterfēitinge, mnd., F.: nhd. Abbildung, Gemälde, Bild; E.: s. conterfeien, inge
conterfēitgelt, contrafēitgelt, mnd., N.: nhd. nachgemachtes Geld, falsches Geld; E.: s. conterfeien, gelt
contract, contrack, mnd., M.: nhd. „Kontrakt“, Vertrag; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dherāgh-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
contractbōk, mnd., N.: nhd. „Kontraktbuch“, Stadtbuch zur Eintragung von Rechten; E.: s. contract, bōk (2)
contrāri (1), contrārie, mnd., Adj.: nhd. widrig, entgegen stehend, entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenteilig, aus der entgegensgesetzten Himmelsrichtung, konträr; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
contrāri (2), contrārie, mnd., Adv.: nhd. widrig, entgegen, entgegengesetzt, gegensätzlich; E.: s. contrāri (1)
contrārich***, mnd., Adj.: nhd. widrig, entgegen wirkend; E.: s. contrāri (1), ich (2)
contrārichhēt*, contrārichēt, mnd., F.: nhd. Widrigkeit, Gegenwirkung; E.: s. contrāri (1), hēt (1)
contribucie, mnd., F.: nhd. „Kontribution“, Beitrag, Beisteuer; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090
convasēren, mnd., V.: nhd. zusammenpacken; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
converse, mnd., M.: nhd. „Konverse“, Klosterangehöriger ohne Gelübde, dienender Bruder, Laienbruder, Begarde; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
conversēren, mnd., sw. V.: nhd. sich unterhalten (V.), miteinander sprechen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; vertere
cooparkel, mnd., N.: nhd. Buchdeckel; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323
copīe, copy, koppige, kopige, mnd., F.: nhd. Abschrift, beglaubigte Abschrift; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780
copīenbōk, koppigenbōk, mnd., N.: nhd. „Kopienbuch“, Kopiar; E.: s. copīe, bōk (2)
copīeren, copigeren, mnd., sw. V.: nhd. abschreiben, in das Kopialbuch eintragen; E.: s. copīe
copinge*, kopinge, mnd., F.: nhd. Abschrift, beglaubigte Abschrift; E.: s. copīe, inge
copulīren***, mnd., sw. V.: nhd. abdringen, abnötigen; E.: s. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50
cordule, mnd., Sb.: nhd. Siegelschnur; E.: s. kordēl?
cornet, mnd., Sb.: nhd. ein Blasinstrument, Piston (als Orgelstimme); E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
cörper, köper, mnd., M.: nhd. Körper; E.: idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620
cörperlīk, körperlīk*, corporlīk, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich; E.: cörper, līk (3)
corporāle, corporāl, coporal, korpelrall, korpebrall, crpmal, mnd., N.: nhd. Abendmahlstuch; E.: vgl. idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620
corporāledēke, corporāldēke, mnd., F.?: nhd. Abendmahlstuch; E.: s. corporāle, dēke
corporāleisdōk, corporālisdōk, corporālesdōk?, mnd., N.: nhd. Abendmahlstuch, Tuch zum Bedecken des Allerheiligsten; E.: s. corporāle, dōk (1)
corporālesvōder, corporālsvōder, mnd., N.: nhd. Futteral für das Abendmahlstuch, Behälter für das Abendmahlstuch; E.: s. corporāle, vōder (1)
corporālevōder, corporālvōder, mnd., N.: nhd. Futteral für das Abendmahlstuch, Behälter für das Abendmahlstuch; E.: s. corporāle, vōder (1)
corrasie, mnd., Interj.?: nhd. ein Kampfruf; E.: idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579
correctie, correccie, correxie, mnd., F.: nhd. „Korrektion“, Zurechtweisung, geistliche Strafe; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
correctienbrēf, mnd., M.: nhd. Mahnschreiben, Tadelbrief; E.: s. correctie, brēf
correctūr, mnd., F.: nhd. Korrektur, Korrekturlesung; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
corrent, current, mnd., Adj.: nhd. gangbar (Münzen), gängig (Münzen), kurant; E.: s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
corrigēren, corregēren, corrigeyren, corrigiren, koryeren, mnd., sw. V.: nhd. korrigieren, verbessern, richtig stellen, zur Berichtigung durchsehen, Korrektur lesen, mit geistlicher Strafe belegen (V.), bestrafen; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
corrigēringe, mnd., F.: nhd. Korrigierung, Korrektur, Verbesserung; E.: s. corrigēren, inge
corroborēren, mnd., sw. V.: nhd. bekräftigen, rechtlich bekräftigen; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872?
corrosīf, mnd., N.: nhd. Ätzmittel, Säure; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854
corrumpēren, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, verderben, korrumpieren
corsōr, corsoer, mnd., M.: nhd. geistliches Amt, Ausleger; E.: s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
cortīne, mnd., F.: nhd. Vorhang, Wandteppich, Behang, Reitdecke; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *g̑hr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑her- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442
cosiacke, mnd., F.: nhd. halblanger Überrock, Kittel; E.: s. jacke
costǖme***, costume, mnd., F.: nhd. „Kostüm“, Zoll (M.) (1); E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; s. Kluge s. v. Kostüm
cotarelle, mnd., M.: nhd. Kätner, Kleinbauer, Hintersasse, Kötner, Kossäte?
cottidiāna, cottidiāne, mnd., F.: nhd. tägliches Wechselfieber; E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
creācie***, mnd., F.?: nhd. öffentliche Bekanntgabe?; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577
creāciensēgel, kreāciensēgel*, mnd., N.: nhd. Siegel für eine öffentliche Bekanntgabe?; E.: s. creācie, sēgel (2)
creatūr, creatūre, mnd., F., N.: nhd. „Kreatur“, Geschöpf, Wesen, Lebewesen, Gesamtheit der Schöpfung; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577
creatǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. am irdischen Lebewesen hängend, irdisch, in Fleisch und Blut seiend; E.: s. creatūr, līk (3)
creatǖrlīn, mnd., N.: nhd. Kreatürlein, Geschöpfchen, Tierchen; E.: s. creatūr, līn (2)
crēde, mnd., M.: nhd. Credo, Glaubensbekenntnis, Symbolum, Credo-Gesang; E.: s. idg. *k̑redhē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?
credenarer, mnd., F.: nhd. Pokalaufsatz, Pokaldeckel; E.: s. credens (2)?
credens (1), credentz, mnd., F., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben; E.: s. idg. *k̑redhē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?
credens (2), credentz, mnd., F.: nhd. Trinkgefäß, Trinkschale, Schale (F.) (2), Pokal, höflicher Umgang, höfliche Begrüßung; E.: idg. *k̑redhē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?
credensære* (1), credenser, crednsērer, credentzer, mnd., M.: nhd. Aufträger, Mundschenk; E.: s. credens (2), ære
credensære* (2), credeser, credentzer, mnd., M.: nhd. Tafelaufsatz; E.: s. credens (2)
credensbecken, mnd., N.: nhd. Trinkschale; E.: s. credens (2), becken
credensbrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben; E.: s. credens (1), brēf
credensemesset*, credensemesser, credentzemesser, mnd., N.: nhd. Vorlegemesser (N.), Tranchiermesser (N.)?; E.: s. credens (2), messer
credensie (1), credencie, credentie, mnd., F.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Akkreditiv, Bevollmächtigung; E.: s. credens (1)
credensie (2), credencie, credentie, mnd., F.: nhd. Kredenztisch, Auftragetisch, Buffet, festliche Bewirtung, Zuwendung, Gastgeschenk; E.: s. crendens (2)
credensiebrēf, credensienbrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Akkreditierungsschreiben; E.: s. credensie (1), brēf
credensschouwære*, credensschouwer, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) als Tafelaufsatz, Becher als Tafelaufsatz; E.: s. credens (2), schouwære (2), ære
credensstōp, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) als Tafelaufsatz, Becher als Tafelaufsatz; E.: s. credens (2), stōp
credensvat, credenzvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß, Weingefäß, Pokal; E.: s. credens (2), vat (2)
credenzer, mnd.?, M., N.?: nhd. Anrichte, Büffet; E.: s. credens (2)
cristānie, cristiāne, cristen, mnd., Sb.: nhd. Süßtragant?, Christanwurz; E.: ?
crōnament, crōnement, mnd., N.: nhd. metallene Krönung, doppelbogenförmige Verzierung
crūcifix, crūcifixt, crūcefix, mnd., M., N.: nhd. Kruzifix, Kreuzigungsgruppe; E.: vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; idg. *dhēigᵘ̯-, *dhōigᵘ̯-, *dhīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243
crūdēlisch*, crūdēlesch, mnd., Adj.: nhd. grausam; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h2-, *kruh2-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; s. isch
cucumor, cacumer, mnd., F.: nhd. Gurke
cumisch*, cumesch, mnd., Adj.: nhd. aus Comines stammend; E.: s. ON Comines
cundīte***, mnd., F.: nhd. Geleit, Führung; E.: vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
cūriōs***, mnd., Adj.: nhd. wissbegierig, neugierig; E.: s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
cūriōsich***, mnd., Adj.: nhd. wissbegierig, neugierig; E.: s. cūriōs, ich (2)
cūriōsichhēt*, cūriōsichēt, cūriōsicheit, mnd., F.: nhd. Unbefriedigtheit, Wissbegierde, Neugier; E.: s. cūriōsich, hēt (1)
custodīe, mnd., F.: nhd. Unterabteilung einer Provinz des Franziskaner-Ordens, Behälter, Gefängniszelle; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?
cziperisch*, czipers, czipresch, cypresch, mnd.?, Adj.: nhd. zyprisch
cziperischgolt*, czipersgolt, mnd., N.: nhd. zyprisches Gold; E.: s. cziperisch, golt (1)
dā (1), mnd., F.?: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); E.: germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
dach (1), dag, mnd., M.: nhd. Tag, Tageslicht, Licht, Helligkeit, Termin, bestimmter Tag, Zahltag, Gerichtstag, Verhandlungstag, Tagfahrt, Tagung, Frist, Aufschub, Waffenstillstand; E.: as. d-ag 102, st. M. (a), Tag; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dhegᵘ̯h-, V., brennen, Pk 240; vgl. idg. *ā̆g̑her-, *ā̆g̑hes-, Sb., Tag, Pk 7
dachambacht, dachamt, dāgeambacht, dāgeamt, mnd., N.: nhd. Hauptamt eines Festtags, nach der Frühmette gesungenes Amt; E.: s. dach (1), ambacht
dachbrūtlacht, dachbrûtlacht, mnd., F.: nhd. Taghochzeit, am Tage gefeierte Hochzeit; E.: s. dach (1), brūtlacht
dachdēf, dachdêf, mnd., M.: nhd. Tagedieb, Faulenzer; E.: s. dach (1), dēf
dachdēgelīk***, mnd., Adj.: nhd. „tagtäglich“, täglich; E.: s. dach (1), dēgelīk (1)
dachdēgelīke*, dachdēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. „tagtäglich“, täglich; E.: s. dach (1), dēgelīke
dachdēnst, dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; E.: s. dach (1), dēnst
dachdēven, dachdêven, mnd., sw. V.: nhd. tagedieben, faulenzen; E.: s. dachdēf
dachdēvisch, mnd., Adj.: nhd. faulenzend; E.: s. dachdēf
dachdinc, dachdink, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; E.: s. dachdingen, dach (1), dinc
dachdinge, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; E.: s. dach (1), dinge (1), dachdingen
dachdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, zu einem Gerichtstag laden, verhandeln, unterhandeln, belieben, vereinbaren, vertraglich festlegen, Vertrag schließen, vergleichen, vermitteln; E.: s. dach, dingen
dachdinginge, dāgedinginge, dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; E.: s. dachdingen, inge, dach, dinginge
dachdǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; E.: s. dach (1), dǖve
dachhochtīt, mnd., F.: nhd. „Taghochzeit“, Hochzeit am Tag; E.: s. dach (1), hochtīt
dachhǖre, dachhūre, dachhūr, mnd., F.: nhd. Tagelohn; E.: s. dach (1), hǖre
dachklocke, mnd., F.: nhd. „Tagglocke“, Morgenglocke; E.: s. dach (1), klocke
dachkost, dachköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, dem Amt am Tag der Hochzeit gegebenes Essen; E.: s. dach (1), kost (2)
dachlēstinge, dachleistinge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; E.: s. dach (1), lēstinge
dachlīk, taclich, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; E.: s. dach (1), līk (3)
dachlīke, dachlīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; E.: s. dach (1), līke
dachlīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; E.: s. dach (1), līken (1)
dachlīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; E.: s. dach (1), līkes
dachlōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; E.: s. dach (1), lōn
dachlȫnære*, dachlȫner, dachlōnre, mnd., M.: nhd. Taglöhner, Tagelöhner, Geselle bei den Schiffszimmerleuten; E.: s. dachlōnen, ære, dach (1), lȫnære
dachlōnen, dachlonen, mnd., sw. V.: nhd. um Tagelohn dienen, Tagelöhner sein (V.); E.: s. dachlōn, lōnen
dachmāt, dachmat, dachmēt, dachmet, mnd., N.: nhd. Menge die man in einem Tag mähen kann; E.: s. dach (1), māt (2)
dachmette, mnd., F.: nhd. Mette, Frühmette, nach der Frühmette gelesene Messe, Hauptmesse; E.: s. dach (1), mette (2)
dachrecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; E.: s. dach (1), recht (1)
dachrēse, dachreise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; E.: s. dach (1), rēse (2)
dachsēdele, dachsēdel, mnd., F.: nhd. Tagesordnung, Vorschrift für die zur Tagung Abgeordneten; E.: s. dach (1), sēdele (1)
dachsettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; E.: s. dach (1), settinge
dachslāp, mnd., M.: nhd. Schlaf am Tag; E.: s. dach (1), slāp (1)
dachstēde, dachstede, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; E.: dach (1), stēde (1)
dacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; E.: s. denken
dacht (2), mnd., Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, vorher genannt; E.: s. denken
dācht, dacht, dicht, mnd., N., M.: nhd. Docht; E.: germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058
dachtal*, dachtāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; E.: s. dach (1), tal
dāchtgārn, dēchtgārn, mnd., N.: nhd. „Dochtgarn“, Garn zu Lichtdochten; E.: s. dācht, gārn
dachthaftich, dachtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, im Gedächtnis behaltend; E.: s. denken, haftich
dachtīt, dachtīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; E.: s. dach (1), tīt
dachtnisse, dachtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Andenken, Erinnerung, Gedenken, jährliche Erinnerungsfeier; E.: s. denken, nisse
dāchtvādem, mnd., M.: nhd. „Dochtfaden“, Garn zu Lichtdochten; E.: s. dācht, vādem
dachvārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; E.: s. dach (1), vārt (1)
dachvrist, mnd., F.: nhd. Tagesfrist, Befristung auf einen Tag; E.: s. dach (1), vrist
dachwacht, mnd., F.: nhd. Tagwacht, Wacht am Tag; E.: s. dach (1), wacht (2)
dachwerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages; E.: as. d-ag-werk* 1, st. N. (a), Tagewerk, Tagwerk; s. dach (1), werk
dachwerkære*, dachwerker, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; E.: s. dach (1), werkære, ære
dachwerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; E.: s. dach (1), werke
dachwrechte*, dachwerchte, dachwerte, dachworte, dachworchte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; E.: s. dach (1), wrechte (2)
dādære*, dāder, dader, mnd., M.: nhd. Täter; E.: s. dāden, ære
dādel (2), mnd., M.: nhd. Tadel, Rüge
dādelære*, dādelēr, mnd., M.: nhd. Tadler; E.: s. dādelen, ære
dadele, dadel, dactele, datele, dattele, mnd., F.: nhd. Dattel
dadelebōm*, dadelbōm, dattelbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; E.: s. dadele, bōm
dādelen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, rügen; E.: s. dādel (2)
dadelenbōm, dattelenbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; E.: s. dadele, bōm
dadelenstēn*, dachtelenstēn, dachtelenstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; E.: s. dadele, stēn (1)
dadelestēn*, dadelstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; E.: s. dadele, stēn (1)
dāden, daden, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, ausführen, tätig sein (V.); E.: s. dāt
dādich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wirklich; E.: s. dāden, ich
dādich (2), dadich, mnd., Adv.: nhd. wirklich, in der Tat; E.: s. dādich (1)
dādichhēt***, dādichhēit***, mnd., F.: nhd. Tatsächlichkeit, Wirklichkeit; E.: s. dādich, hēt (1)
dādinc, mnd., Adj.: nhd. täterisch; E.: s. dādich (1), dāden, inc?
dāērde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Lehm; E.: s. dā (1), ērde
dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; E.: s. dach (1), dēnst
dāgedinc, dāgedinge, tāgedinc, mnd., N.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; E.: s. dach (1), dinc (1)
dāgedingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, verhandeln, unterhandeln, vereinbaren, vermitteln; E.: s. dachdingen
dāgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; E.: s. dachdingen, inge, dach (1), dinginge
dāgedǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; E.: s. dach (1), dǖve
dāgekost*, dāgeköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, das dem Amt am Tag der Hochzeit gegebene Essen (N.); E.: s. dach (1), kost (2)
dāgelēstinge, dāgeleistinge, dageleistunge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; E.: s. dach (1), lēstinge
dāgelicht, dagelicht, mnd., Adj.: nhd. taghell; E.: s. dach (1), licht (2)
dāgelīk (1), dagelik, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; E.: s. as. d-ag-a-hwi-līk* 1, Adj., täglich; s. dach (1), līk (3)
dāgelīke, dāgelīk, dagelik, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; E.: s. dach (1), līke*
dāgelīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; E.: s. dach (1), līken (1), dāgelīke
dāgelīkes, dagelikes, dāgelīks, dāgelīx, dagelkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; E.: s. dach (1), līkes, dāgelīke
dāgelōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; E.: s. dach (1), lōn
dāgelōs, dagelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ergebnis bleibend; E.: s. dach (1), lōs (1)
dāgen, dagen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden, zu einem Tage vorladen, vor Gericht laden (V.) (2), einen Tag zur Verhandlung bestimmen, Tagfahrt oder Versammlung abhalten, verhandeln, sich vergleichen, vertagen, fristen, aufschieben; E.: s. dach (1)
dāgerecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; E.: s. dach (1), recht (1)
dāgeren***, mnd., V.: nhd. Tag werden; E.: s. dach (1)
dāgerēse, dāgereise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; E.: s. dach (1), rēse (2)
dāgerīden*, dageriden, mnd.?, st. V.: nhd. Versammlungen bereisen, Versammlungen besuchen; E.: s. dach (1), rīden (1)
dāgeringe, dageringe, mnd., F.: nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; E.: s. dāgeren, inge
dāgerōt, dagerōt, dāgerāt, dagerāt, dāgerēt, dagerēt, mnd., N., F.: nhd. Morgenrot; E.: s. dach (1), rōt (2)
dāges***, mnd., Adv.: nhd. „tags“; E.: s. dach (1)
dāgesbegrīpinge, mnd., F.: nhd. Tagung, Verhandlung, Zusammenkunft zwecks Vermittlung; E.: s. dach (1), begrīpinge
dāgesbelēvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Verhandlungsergebnis; E.: s. dach (1), belēvinge
dāgeschīn, dageschīn, mnd., M.: nhd. Tageslicht; E.: s. dach (1), schīn (2)
dāgesettinge, dagesettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; E.: s. dach (1), settinge
dāgeslicht, mnd., N.: nhd. Tageslicht; E.: s. dach (1), licht (1)
dāgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.), Zeugen (M. Pl.) bei Verhandlungen, Zeugen (M. Pl.) bei Verträgen, Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), kaufmännische Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Sprecher (M. Pl.) der Gilde; E.: s. dach (1), lǖde
dāgestēde, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; E.: dach (1), stēde (1)
dāgestīdich, dagestidich, mnd., Adj.: nhd. der Zeit entsprechend, der Jahreszeit entsprechend; E.: s. dāgestīt, ich (2), tīdich
dāgestīt*, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; E.: s. dach (1), tīt
dāgestunde, mnd., F.: nhd. Stunde des Tages, Tag und Stunde; E.: s. dach (1), stunde
dāget, daget, dagede, mnd.?, F.: nhd. Tagesanbruch; E.: s. dach (1)
dāgetal*, dāgetāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; E.: s. dach (1), tal
dāgetīt, dāgetīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; E.: s. dach (1), tīt
dāgevārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; E.: s. dach (1), vārt (1)
dāgewēide, dāgewēde, dagewede, mnd., F.: nhd. Tagereise, Wegstrecke als Entfernungsmaß
dāgewerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages (ein Ackermaß); E.: s. dach (1), werk
dāgewerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; E.: s. dach (1), werke
dāgewīse, dagewise, mnd., F.: nhd. Tagweise, Gesangweise, Lied; E.: s. dach (1), wīse (1)
dāgewrechte*, dagewerchte, dāgewrochte, dāgeworchte, dāgewerte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; E.: s. dach (1), wrechte (2)
dagge, mnd., M.: nhd. kurzer Degen, Dolch
dāgich***, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; E.: s. dach (1), ich (2)
dāginge***, mnd., F.: nhd. „Tagung“; E.: s. dāgen, inge
dak, dāk, dach, dake, mnd., N., M.: nhd. Dach, Schilfrohr, Stroh, Dachstroh, Decke des Armbrustlaufs; E.: germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013
dakbret, mnd., N.: nhd. Brett zur Bedachung oder Verschalung; E.: s. dak, bret
dāke, dāk, mnd., M.: nhd. Nebel; E.: ?
dāken (1), daken, mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.); E.: s. dāke
dāken (2), mnd., sw. V.: nhd. bedachen, decken, Dach decken; E.: s. dak
dāken (3), mnd., M.: nhd. Schilfland am Seeufer; E.: s. dak
dakgār, dackgār, mnd., Adj.: nhd. dachfertig; E.: s. dak, gār (1)
dākhaftich, dākaftich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; E.: s. dāke, haftich
dākhēde, dākhēide, mnd., F.: nhd. Heideplaggen, rechteckige Stücke zur Befestigung des Strohes am First; E.: s. dāke, hēde
dākich, dakich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; E.: s. dāke, ich
dakkēle, mnd., F.: nhd. „Dachkehle“, Winkel zwischen zwei aneinanderstoßenden Giebeldächern, Dachrinne in diesem Winkel; E.: s. dak, kēle (1)
dakkopper, mnd., N.: nhd. Dachkupfer; E.: s. dak, kopper (2)
daklant, dacklant, mnd., N.: nhd. niedriges Land, mit Reet oder Schilf bewachsenes Land; E.: s. dak, lant
daklatte, mnd., F.: nhd. Dachlatte, dünne Querlatte; E.: s. dak, latte
daklōs, dāklōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Dach seiend; E.: s. dak, lōs (1)
daknāgel, mnd., M.: nhd. Dachnagel, Nagel zum Befestigen des Schiefers; E.: s. dak, nāgel
dakrenne, dakrönne, mnd., F.: nhd. Dachrinne; E.: s. dak, renne
daksōde, mnd., M.: nhd. Dachsoden (Rasenstück zur Befestigung des Strohes am First); E.: s. dak, sōde (1)
dakspān, dakspōn, mnd., M.: nhd. Dachspan; E.: s. dak, spān
dakstēn, dakstein, dackstēn, mnd., M.: nhd. Dachstein; E.: s. dak, stēn (1)
dakstēnesbret, dakstēinesbret, mnd., N.: nhd. Dachlatten und Bretter für die Dachpfannen; E.: s. dakstēn, bret
dakstēnōven, dakstēinōven, mnd., M.: nhd. Ziegelofen; E.: s. dakstēn, ōven
dakstēnstrīkære*, dakstēnstrīker, dakstēinstrīker, mnd., M.: nhd. Ziegelstreicher; E.: s. dakstēn, strīkære, ære
dakstēnstrīkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „ziegelstreicherisch“, Ziegelstreicher betreffend?; E.: s. dakstēnstrīkære, isch
dakstēnstrīkærische*, dakstēnstrīkersche, dakstēinstrīkersche, mnd., F.: nhd. Ziegelstreicherin; E.: s. dakstēnstrīkære*, strīkærische*
dakstōl, mnd., M.: nhd. Dachstuhl, Dachdeckerstuhl; E.: s. dak, stōl
daktēgel, dacktegel, mnd., M.: nhd. Dachziegel, Dachschindel; E.: s. dak, tēgel
dākūle, mnd., F.: nhd. Tongrube, Lehmgrube; E.: s. dā (1), kūle (1)
dākwērder, mnd., M., N.: nhd. Werder auf dem viel Schilf oder Reet wächst; E.: s. dāk, wērder
dākwische, mnd., F.: nhd. Wiese mit Schilfwuchs; E.: s. dak, wische (2)
dāl (1), mnd., M., N.: nhd. Tal; E.: as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dhel- (1), *dholo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pk 245
dālacker, mnd., M.: nhd. in der Talsenkung gelegener oder am Abhang hingestreckter Acker; E.: s. dāl (1), acker
dālære*, dāler, dalder, mnd., M.: nhd. Taler; E.: s. dāl (1)?, ære
dālbōm, mnd., M.: nhd. Baum im Tal; E.: s. dāl (1), bōm
Dalbūr, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; E.: s. būr (1)?
dāle (1), dale, dāl, mnd., Adv.: nhd. „zu Tale“, nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; E.: s. dāl (1)
dālebrēken, dālbrēken, mnd., st. V.: nhd. einen Bau niederreißen; E.: s. dāle (1), brēken (1)
dālegān*** (1), mnd., unr. V.: nhd. untergehen, abwärts führen; E.: s. dāle (1), gān
dālegān (2), dālegānt, mnd., N.: nhd. „Talgehen“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); E.: s. dālegān (1)
dāleganc, dālganc, mnd., M.: nhd. „Talgang“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); E.: s. dāle (1), ganc
dalekerl, dalekarl, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; E.: s. kērl?
dālekōmen*, dālkōmen, mnd., st. V.: nhd. nach Norden ziehen; E.: s. dāle (1), kōmen
dālelēger, dāllēger, mnd., M.: nhd. Krankenlager; E.: s. dāle (1), lēger
dāleleggen, dālleggen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, aufgeben, abschaffen, niederreißen; E.: s. dāle (1), leggen
dālēm, dāleim, mnd., M.: nhd. Lehm; E.: s. dā (1), lēm
dālen (1), dalen, mnd., sw. V.: nhd. niederfallen, zusammenbrechen, untergehen, niedersteigen, fallen, sinken, im Wert sinken, niederlegen, lagern; E.: s. dāle (1)
dālen (3), dālent, mnd., N.: nhd. Niederfallen, Zusammenbrechen, Untergehen, Niedersteigen, Fallen (N.), Sinken, Niederlegen, Lagern; E.: s. dālen (1)
dālenēginge, dālenēiginge, dālnēginge, dālnēiginge, mnd., F.: nhd. Untergang (eines Gestirns); E.: s. dāle (1), nēginge
dālenēmen, dālnēmen, mnd., st. V.: nhd. niederlegen, abnehmen, niederreißen (einen Bau), abbrechen; E.: s. dāle (1), nēmen (1)
dālerīten, dālrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rīten
dālerǖmen, dālrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (einen Bau), abbrechen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rǖmen
dāleschēten, dālschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen; E.: s. dāle (1), schēten (1)
dāleslach*, dālslach, mnd.?, M.: nhd. niederfallender Kragen (M.); E.: s. dāle (1), slach (1)
dāleslān, daleslān, dālslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, niederlassen, zu Boden schlagen, unterdrücken, aufhören lassen; E.: s. dāle (1), slān
dālestellen***, mnd., sw. V.: nhd. abstellen; E.: s. dāle, stellen
dālestellinge*, dālstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellen; E.: s. dālestellen, inge, stellinge
dālestīgen, dālstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen; E.: s. dāle (1), stīgen
dālestörten, dālstörten, mnd., sw. V.: nhd. herabstürzen; E.: s. dāle (1), störten
dālestrīken, dālstrīken, mnd., st. V.: nhd. Segel streichen; E.: s. dāle (1), strīken (1)
dāletēn, mnd.?, st. V.: nhd. niederziehen; E.: s. dāle (1), tēn (3)
dālevallen, dālvallen, mnd., st. V.: nhd. einstürzen, zu Boden fallen; E.: s. dāle (1), vallen
dālewārdes, dālewārts, dālwārdes, dālwārts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; E.: s. dāle (1), wārdes
dālewārt, dālewōrt, dālwārt, dālwōrt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; E.: s. dāle (1), wārt
dālewērdes*, dālewērts, dālwērts, delewerts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; E.: s. dāle (1), wērdes, dālewērt
dālewērt, dalewert, dālwērt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; E.: s. dāle (1), wērt (4)
dalhinde?, mnd., F.: nhd. Damhirschkuh; E.: dal- aus damelhinde?; s. damherte, hinde
dālinc, dallinc, dalink, dallink, mnd., Adv.: nhd. heute
dallinge, mnd., Adv.: nhd. heute
dallingen, dalgen, dallien, dalli, mnd., Adv.: nhd. heute
dallinger, mnd., Pl.: nhd. Büttel und Henker; E.: s. dālinc
dam, damm, mnd., M.: nhd. Damm, Erhöhung von Erde oder Stein (zum Schutz vor Wasser oder zur Stauung des Wassers), Dammbefestigung, Dammweg, Steindamm, Knüppeldamm, Scheidewand (auch im menschlichen Körper), Straßenpflaster; E.: s. dammen
damasch, damaschk, damas, damast, damask, dammasch, mnd., M.: nhd. Damast
damasche, dammasche, mnd., F.: nhd. Zwetschge, Zwetschke; E.: s. damasch
damaschen, damasken, damasten, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; E.: s. damasch
damasches, damaschisch*?, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; E.: s. damasch
damaschvāne*, damastvāne, mnd., F.: nhd. Damaschfahne; E.: s. damasch, vāne
damdīg, mnd., Sb.: nhd. Dammpflicht, Deichbau und Dammbau; E.: s. dam, dīg (2)
damdōk, dandōk, mnd., N.: nhd. Name eines englischen Tuches; E.: s. dam, dōk (1)
damdōrisch, damdōrsch, mnd., N.: nhd. eine englische Tuchart; E.: ?
damel***, mnd., Sb.: nhd. Damwild; E.: vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
damelken***, mnd., N.: nhd. kleiner Damhirsch; E.: s. damel, ken
damelkenvel, mnd., N.: nhd. Rehfell; E.: vgl. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; s. damelken, vel
damgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Dammunterhaltung, Wegeabgabe; E.: s. dam, gelt
damhēre, damhere, dammehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Wege und Straßen hat; E.: s. dam, hēre
damherte, mnd., M.: nhd. Dammhirsch; E.: vgl. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; s. herte (2)
dammen, demmen, mnd., sw. V.: nhd. dammen, dämmen, Damm machen, Damm anlegen, Dammweg legen, Dammgrube herstellen, abdämmen, aufhäufen; E.: s. mhd. temmen, vgl. germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern
dammēster, dammeister, dammester, mnd., M.: nhd. Dammmeister, Dammaufseher; E.: s. dam, mēster
damminge***, mnd., F.: nhd. Dämmung; E.: s. dammen, inge
damp, dampe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.); E.: s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247
dampen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zuwerfen, ausfüllen, unterdrücken; E.: s. as. *thėm-p-ian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dhem-, *dhemə-, V., stieben, rauchen, Pk 247
dampenninc, mnd., M.: nhd. „Dammpfennig“, Abgabe für die Dammunterhaltung; E.: s. dam, penninc
damphaftich, dampaftich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch; E.: s. damp, haftich
damphōrn, damphorn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf (von Horn), Habichtsnase; E.: s. damp, hōrn
dampich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig; E.: s. damp, ich
dampichhēt*, dampichēt, dampicheit, mnd., F.: nhd. Engbrüstigkeit; E.: s. dampich, hēt (1)
damrecht, mnd., N.: nhd. Dammpflicht, Bürgerpflicht; E.: s. dam, recht (2)
damspil, mnd.?, N.: nhd. „Dammspiel“; E.: s. dam, spil (1)
damwerk, mnd., N.: nhd. Mühlenwerk; E.: s. dam, werk
dan (1), dann, mnd., Adv., Konj.: nhd. dann, dazu, danach, weiter, damals, dann weiter, danach weiter, als, aber, denn, vielmehr, sondern (Konj.), oder; E.: s. as. tha-n 423 und häufiger, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pk 1086
dan (2), mnd., Adv.: nhd. von da, von dannen, von dort; E.: s. as. thana-n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen
dan (3), mnd., M.: nhd. Tann, Tanne, Wald; E.: s. as. dėn-n-ia* (2) 2, dan-n-e*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwo, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dhanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pk 234
dan (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; E.: s. dan (3)?
dān (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); E.: s. dōn (2)
danappel, mnd., M.: nhd. Tannapfel; E.: s. dan (3), appel
danc, dang, dank, mnd., M.: nhd. „Tang“, Seetang, von der Flut zurückgelassene Pflanzenteile; E.: s. ne. tang, M., Tang
dane (2), mnd.?, Sb.: nhd. Niederung (an den Flüssen); E.: ?
dāne (1), mnd., F.: nhd. „Getane“, Beschaffenheit, Aussehen, Benehmen; E.: s. dōn (2)
dānede*, dānte, mnd., N.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Wesen, Benehmen; E.: s. dān (1)
dānen, mnd., Adv.: nhd. von dannen; E.: as. thana-n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen
danholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; E.: s. dan (3), holt (1)
danhorst, mnd., M.: nhd. Tann, Tannenwald, kleiner Nadelholzbestand; E.: s. dan (3), horst
dānich, dannich, mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); E.: s. dān (1), ich (2)
dank (1), danke, mnd., M.: nhd. Dank, Lohn, Preis, Gedanke, Vorsatz, Absicht, Wille; E.: as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pk 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pk 1088
dankbār***, mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. dank (1), bār (2)
dankbārhēt, dankbārheit, dankberhēt, dankberheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankbār, hēt (1)
dankbārich (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. dankbār
dankbārich (2), mnd., Adv.: nhd. dankbar; E.: s. dankbār
dankbārichhēt***, dankbārichheit***, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankbārich (1), hēt (1)
dankbārkēt?, dankbārkeit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankbār, kēt
dankbārlīchēt, dankbārlīcheit, mnd., F.: nhd. Dank; E.: s. dankbārlīk (1), hēt (1)
dankbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, mit Dank handelnd; E.: s. dankbār, līk (3)
dankbārlīke*, dankbārlīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; E.: s. dankbār, līke
dankbārlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; E.: s. dankbār, līken (1)
dankbrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben, Abdankungsschreiben; E.: s. dank (1), brēf
dankdach, mnd., M.: nhd. Danksagungstag; E.: s. dank (1), dach
danke, mnd., M.: nhd. Gedanke, Vorsatz; E.: as. *thank-o?, sw. M. (n), Gedanke
dankebrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben; E.: s. dank (1), brēf
dankel***, mnd., Sb.?: nhd. „Dank...“; E.: s. dank (1)
dankelbrēf, mnd., M.: nhd. „Dankbrief“, Entlassungsbrief, Abdankungsschreiben; E.: s. dankel, brēf
danken (1), mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.), Amt aufgeben; E.: as. thank-on* 3, sw. V. (2), danken; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pk 1088
danken (2), dankent, mnd., N.: nhd. Danken, Dank; E.: s. danken (1)
dankenāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; E.: s. danknāmen?, ich (2)
dankenāmichhēt*, dankenāmichēt, dankenāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; E.: s. dankenāmich, hēt (1)
dankinge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank; E.: s. danken, inge, dank (1)
danklēt, mnd., N.: nhd. Danklied; E.: s. dank (1), lēt (1)
danklīk, denklīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank seiend; E.: s. dank (1), līk (3)
danklīke*, danklīk, denklīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank; E.: s. dank (1), līke
danklīken (1), mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, angenehm, lieb; E.: s. dank (1), līken (1)
danklīken (2), mnd., Adv.: nhd. eingedenk, andächtig; E.: s. dank (1), danke, līken (1)
danklōs, mnd., Adj.: nhd. uneingedenk; E.: s. dank (1), danke, lōs (1)
dankmisse, mnd., F.: nhd. Dankgottesdienst; E.: s. dank (1), misse (2)
dankmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. dank (1), mȫdich?
dankmȫdichhēt*, dankmȫdichēt, dankmȫdicheit, dankmudicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, dankbare Gesinnung; E.: s. dankmȫdich, dank (1), mȫdichhēt?
danknāmelīk, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; E.: s. danknāmen, līk (3)
danknāmelīke*, danknāmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; E.: s. danknāmen, līke
danknāmelīken, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; E.: s. danknāmen, līken (1)
danknāmen, mnd., sw. V.: nhd. danken; E.: s. dank (1), nāmen (1)?
danknāmhēt, danknāmheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; E.: s. danknāmen, hēt (1)
danknāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; E.: s. danknāmen, ich (2)
danknāmichhēt*, danknāmichēt, danknāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; E.: s. danknāmen, dankenāmich, hēt (1)
danknāmichlīk, mnd.?, Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; E.: s. danknāmich, līk (3)
danknāmichlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; E.: s. danknāmich, līken (1)
danknāmigen, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; E.: s. danknāmen
danknēmelīk, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; E.: s. danknēmen, līk (3)
danknēmelīke*, danknēmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; E.: s. danknēmen, līke
danknēmen***, mnd., sw. V.: nhd. danken; E.: s. dank (1), nēmen (1)
danknēmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; E.: s. danknēmen, ich (2)
danknēmichhēt*, danknēmichēt, danknēmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; E.: s. danknēmich, hēt (1)
dankoffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer; E.: s. dank (1), offer
dankplēgen***, mnd., sw. V.: nhd. „Dank pflegen“, danken, dankbar sein (V.); E.: s. dank (1), plēgen (1)
dankplēginge, dankplegunge, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankplēgen, inge, dank (1), plēginge
dankpsalm, mnd., M.: nhd. Dankpsalm; E.: s. dank (1), psalm
danksāge, mnd., F.: nhd. Danksagung; E.: s. dank (1), sāge (3)
danksāgen***, mnd., sw. V.: nhd. Dank sagen; E.: s. dank (1), sāgen
danksāginge, mnd., F.: nhd. Danksagung; E.: s. danksāgen, inge, danksāge
danksam, mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. dank (1), sam (2)
danksāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. dank (1), sāmich
danksāmichhēt*, danksāmichēt, danksāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. danksāmich, hēt (1)
dankseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. danksagen, danken; E.: s. dank (1), seggen (1)
dankseggen (2), dankseggent, mnd., N.: nhd. Danksagen, Danksagung; E.: s. dankseggen (1)
danksegginge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank, Dankgottesdienst, Abdankung; E.: s. dankseggen (1), inge
dannast*, mnd., Adv.: nhd. dann noch, daneben; E.: s. dan (1)?, nâst
danne (1), mnd., F.: nhd. Tanne; E.: s. as. dėn-n-ia* (2) 2, dan-n-e*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwo, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dhanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pk 234
danne (2), mnd., Adv., Konj.: nhd. von dannen, von da; E.: s. dan (2)
danneman*, dannemann, dandeman, mnd., M.: nhd. Däne; E.: s. man (1)
dannen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; E.: s. danne (1)
dannen (2), mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; E.: s. danne (2)
dannenbōm, mnd., M.: nhd. Tannenbaum, Nadelholz; E.: s. danne (1), bōm
dannenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; E.: s. danne (1), holt (1)
dannenstāke, mnd., M.: nhd. Tannenstake, Tannenstange; E.: s. danne (1), stāke
dannenswam, dannenswamp, mnd., M.: nhd. „Tannenschwamm“ (ein Blätterpilz); E.: s. danne (1), swam
dannoch, dannenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch; E.: s. dan (1), noch
dans, danz, mnd., M.: nhd. Tanz, Tanzfest, Kampf, Streit, Verwicklung
dansære*, danser, mnd., M.: nhd. „Tanzer“, Tänzer; E.: s. dansen, ære
dansehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem die Aufsicht über das Tanzhaus zugeteilt ist; E.: s. dans, hēre
dansel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Tanz...“?; E.: s. dans
danselhūs, danzelhūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; E.: s. dansel, hūs
danselkēdene*, danselkēde*, danselkēden, danzelkēde, mnd., F.: nhd. Schmuck den man beim Tanzen trägt; E.: s. dansel, kēdene
danselkōgele, danselkōgel, danzelkōgele, mnd., F.: nhd. festtägliche Kappe, Kappe die man beim Tanzen trägt; E.: s. dansel, kōgele
danselrok, danzelrock, mnd., M.: nhd. Festkleidung, Rock den man beim Tanzen trägt; E.: s. dansel, rok
danselsmīde, mnd., N.: nhd. Festschmuck; E.: s. dansel, smīde
danselwerk, mnd., N.: nhd. Tanzen, Tanzwesen, Tanzerei; E.: s. dansel, werk
dansemantel, mnd., M., F.: nhd. „Tanzmantel“, Festkleidung, Festmantel beim Tanz; E.: s. dans, mantel
dansen (1), danzen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, springen; E.: s. dans
dansen (2), dansent, mnd., N.: nhd. Tanzen; E.: s. dansen (1)
danshūs, dansehūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; E.: s. dans, hūs
Danskære*, Dansker, mnd., M.: nhd. Danziger; E.: s. Danske, ære
Danske, Danseke, Danze, Dansche, Dansicke, Dantsche, Gedansk, mnd., ON: nhd. Danzig
danslēt, danselēt, danzelēt, mnd., N.: nhd. Tanzlied, Reihen (M.) (1); E.: s. dans, lēt (1)
dansplāze*, dansplātse, mnd., F.: nhd. Tanzplatz (der Hexen); E.: s. dans, plāze
danssāl, mnd., M.: nhd. „Tanzsaal“, Tanzhaus; E.: s. dans, sāl
danswam, danswamp, mnd., M.: nhd. „Tannschwamm“ (ein Blätterpilz); E.: s. dan (3), swam
dante, mnd., F.: nhd. leichtfertiges und eitles Mädchen; E.: ?
danvorst, mnd., M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; E.: s. dan (3), vorst (2)
dapper, mnd., Adj.: nhd. tapfer, schwer, gewichtig, gewaltig, tüchtig, geschickt, eifrig, furchtlos, ausdauernd, streitbar; E.: germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239
dapperhēt, dapperheit, mnd., F.: nhd. Größe, Schwere, Bedeutung, Ausdauer; E.: s. dapper, hēt (1)
dār (1), dāre, der, er, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, dort, als, damals, sofern, wenn, während, wohingegen, wo; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
dār (2), mnd., Adj.: nhd. passend, tunlich; E.: ?
dārachter, dārachtere, mnd., Adv.: nhd. dahinter, wohinter, danach, wonach; E.: s. dār (1), achter (4)
dārachters, mnd., Adv.: nhd. dahinter; E.: s. dārachter
dāraf, dārāve, mnd., Adv.: nhd. davon, dadurch, in Folge davon, daraus, wovon, wodurch, woraus; E.: s. dār (1), af (3)
dāran, daran, dāran, dārāne, darane, dāranne, mnd., Adv.: nhd. daran, darin, in Bezug darauf, woran, worin; E.: s. dār (1), an (1)
dārbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen; E.: s. dār (1), bēden (1)
dārbenēden*, dārbeneden, dārbenedden, darbenedden, mnd., Adv.: nhd. darunter, niedriger; E.: s. dār (1), benēden (3)
dārbenēven, mnd., Adv.: nhd. daneben, nebenbei, außerdem; E.: s. dār (1). benēven (1)
dārbevȫren*, dārbevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher; E.: s. dār (1), bevȫren
dārbī, darbi, mnd., Adv.: nhd. dabei, dazu, zugleich, daraus, dadurch, da bei herum, ungefähr; E.: s. dār (2), bī
dārbīhēn, mnd., Adv.: nhd. dabei, daherum, ungefähr; E.: s. dārbī, hēn
dārbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen; E.: s. dār (1), binnen (1)
dārbōven, darbovene, mnd., Adv.: nhd. darüber, darüber hinaus, außerdem, überdies, trotzdem; E.: s. dār (1), bōven (2)
dārbringen, mnd., sw. V.: nhd. darbringen, überreichen; E.: s. dār (1), bringen
dārbūten, darbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb, da draußen; E.: s. dār (1), būten (1)
dārdōn, dardōn, mnd., unr. V.: nhd. „dartun“, beweisen; E.: s. dār, dōn (2)
dārdörch, dārdȫr, mnd., Adv.: nhd. dadurch, aus dieser Ursache, aus diesem Grunde, wodurch, deswegen, weswegen, dahindurch, wohindurch; E.: s. dār (1), dȫr
dāre (2), darre, dārn, dārne, mnd., F.: nhd. Darre, Darre zum Trocknen des Getreides; E.: germ. *þarzō, st. F. (ō), Darre; germ. *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n), Darre; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
dārebackōven, mnd., M.: nhd. Dörrofen, Darrofen; E.: s. dāre (2), backen, ōven (1)
dāren, dēren, dergen, mnd., sw. V.: nhd. dörren, darren; E.: germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
dārenbinnen, darenbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen, innerhalb gewisser Grenzen; E.: dār (1), enbinnen
dārenbōven, darenboven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, trotzdem, dessen ungeachtet; E.: s. dār (1), enbōven
dārenbūten, darenbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb; E.: s. dār (1), enbūten
dārenhūs, darenhūs, mnd., N.: nhd. Darrhaus, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs
dārenlāken, mnd., N.: nhd. Darrlaken, beim Darren des Malzes benötigte Decke; E.: s. dāre (2), lāken
dārentgēgen dārentēgen, darentegen, dārenjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dār (1), entgēgen
dārentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. dār (1), entwischen
dārenwortel, drānwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; E.: s. dāre (2), wortel
darf***, mnd., M.: nhd. „Darf“, Durft; E.: s. bedarf
dārgēgen*, dārjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dār (1), gēgen (2)
dārgēgenst*, dārjēgenst, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dārgēgen
dārgēven, mnd., st. V.: nhd. „dargeben“, darbringen, darreichen; E.: s. dār (1), gēven
dārgevōch, dargevōch, mnd., N.?, F.?: nhd. Darreichung; E.: s. dār (1), gevōch (1)
dārhen*, dārhēn, dārhēnne, dārhin, mnd., Adv.: nhd. dahin, dorthin, dahingeschwunden; E.: s. dār (1), hen
dārhēr, mnd., Adv.: nhd. daher; E.: s. dār (1), hēr
dārhinden, mnd., Adv.: nhd. dahinten; E.: s. dār (1), hinden
dārhōrt, dārehōrt*, mnd., F.: nhd. Dörrhorde; E.: s. dāre (2), hōrt
dārhūs, dārehūs*, darrehūs, mnd., N.: nhd. „Darrhaus“, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs
dārin, dārīn, mnd., Adv.: nhd. darin, darein, worin, worein, hinein; E.: s. dār (1), in (1)
dārinne, darinne, mnd., Adv.: nhd. darin, worin, hinein; E.: s. dār (1), inne (2)
dārlāge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; E.: s. dār (1), lāge (1)
dārlegge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; E.: s. dārleggen, dār (1), legge (1)?
dārleggen, mnd., sw. V.: nhd. „darlegen“, niederlegen, vorschießen, Kosten erledigen, hinterlegen; E.: s. dār (1), leggen
dārlegginge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung einer Summe; E.: s. dārleggen, inge
dārm, darm, derm, mnd., M.: nhd. Darm; E.: as. thar-m* 1, st. M. (i), Darm; germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, Sb., Loch, Pk 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pk 1071
dārmanc*, dārmank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), manc (2)
dārmankt, dārmankhaft*?, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), mank (2), (haft?)
dārmēde, darmede, mnd., Adv.: nhd. mit, damit, womit, dadurch, darüber, zugleich mit, zwischen andern, darunter, inzwischen; E.: s. dār (1), mēde
dārmengicht, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. dārm, gicht
dārmgicht, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. dārm, gicht
dārmsǖke, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. dārm, sǖke
dārnā, darna, mnd., Adv.: nhd. danach, nachdem, sofern, da, den Umständen nach; E.: s. dār (1), nā (1)
dārnāmāls, mnd., Adv.: nhd. danach; E.: s. dār (1), nāmāls, dārnā, māls
dārnēder*, dārneder, dārnedder, mnd., Adv.: nhd. darnieder; E.: s. dār (1), nēder
dārnēgest, darnegest, dārnēst, dārnēist, darneist, mnd., Adv.: nhd. zunächst, am Nächsten, danach; E.: s. dār (1), nēgest
dārnēven*, dārneffen, mnd., Adv.: nhd. daneben; E.: s. dār (1), nēven
dārȫver, dārover, darover, mnd., Adv.: nhd. darüber, worüber, über ein Maß hinaus, dabei, dazu, während eines Handelns bei etwas sein (V.); E.: s. dār (1), ȫver
dārprȫven, mnd., sw. V.: nhd. „darprüfen“, beweisen; E.: s. dār (1), prȫven
Darpt, Darpte, Darbte, Derbte, Dorpt, Dorpte, mnd., M.: nhd. Dorpat; E.: s. ON Dorpat
dārrēken***, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, reichen; E.: s. dār (1), rēken (1)
dārrēkinge, mnd., F.: nhd. Darreichung; E.: s. dārrēken, inge, dār (1), rēkinge
darrich, darrig, darring, darringe, derrich, derrig, derch, mnd., M.: nhd. übelriechende und grobe Torferde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Moorerde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Grabenschlamm; E.: ?
darsche, mnd., F.: nhd. Tartsche; E.: germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212
dārsülves, darsulves, dārselves, dārsülvest, mnd., Adv.: nhd. daselbst; E.: s. dār (1), sülves
dārtō, mnd., Adv.: nhd. dazu, da hinzu, überdies; E.: s. dār (1), tō (1)
dārtwischen, dārtüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. dār (1), twischen
dārümme, darumme, mnd., Adv.: nhd. darum, deshalb, deswegen, weil, trotzdem, da herum; E.: s. dār (1), ümme (1)
dārümmelanc, dārümlanc, mnd., Adv.: nhd. da herum, in der Gegend herum; E.: s. dārümme, lanc (1)
dārümmetrent, darumtrent, mnd., Adv.: nhd. darumher, ungefähr; E.: s. dārümme, trent (2)?
dārunder, mnd., Adv.: nhd. darunter, dazwischen, währenddessen, dabei, dadurch, daraus; E.: s. dār (1), under (1)
dārup, dāruppe, mnd., Adv.: nhd. darauf; E.: s. dār (1), up (1)
dārūt, darūt, dārūte, mnd., Adv.: nhd. daraus, daher, deshalb, woraus, draußen; E.: s. dār (1), ūt (1)
dārvan, darvan, mnd., Adv.: nhd. davon, wovon, dadurch, fort; E.: s. dār (1), van (2)
darven, derven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, entbehren, darben; E.: s. as. tharv-on* 2, sw. V. (2), „darben“, ermangeln, entbehren; germ. *þarbēn, *þarbǣn, sw. V., darben, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pk 1077
dārvȫr, dārvȫre, darvore, mnd., Adv.: nhd. davor, zuvor, dafür, wovor, wofür; E.: s. dār (1), vȫr (1)
dārwārt, mnd., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. dār (1), wārt
dārwedder, dārweder, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dār, wedder (1)
dārwērdes*, darwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. dorthin; E.: s. dār (1), wērdes
dārwērt, darwert, derwērt, derwert, mnd., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. dār (1), wērt (4)
das (1), dasse, mnd., M.: nhd. Dachs; E.: germ. *þahsu-, *þahsuz, st. M. (u), Dachs; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058
dāschlīk***, mnd., Adj.: nhd. trotzig; E.: s. dāsen?, līk (3)
dāschlīken, daschliken, mnd., Adv.: nhd. trotzig?; E.: s. dāsen?, līken (1)
dāsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: ?
dassen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, schuldigen
dasvel, mnd., N.: nhd. Dachsfell; E.: s. das (1), vel
dat (2), dattet, mnd., Konj.: nhd. dass, so dass, gesetzt dass, obgleich, weil, damit, wenn, und wenn, wenn nur, wofern, sofern, falls
dat (3), mnd., N.: nhd. Dass; E.: s. dat (1)
dāt, dade, mnd., F.: nhd. Tat; E.: as. dā-d 70, st. F. (i), Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
dāte, date, mnd., N.: nhd. Datum; E.: idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
datēren, mnd., sw. V.: nhd. datieren; E.: s. dāte
dātlīk (1), dātlik, mnd., Adj.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; E.: s. dāt, līk (3)
dātlīk (2), dâtlik, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; E.: s. dāt, līk (5)
dātlīken, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; E.: dāt, līken (1)
dātum, mnd., N., M.: nhd. Datum, Zuversicht, Vertrauen, Hoffnung (auf zeitliche Dinge); E.: idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
dāven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, sich spielend bewegen, tändeln, schwärmen; E.: ?
dāver, daver, dabber, dāvert, mnd., M.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast; E.: ?
dāveren, mnd., sw. V.: nhd. zitterndes Geräusch machen, schwankende und schwingende Bewegungen machen, erschüttern; E.: s. dāven
Davīdesgülden, mnd., M.: nhd. „Davidsgulden“ (Münze des Bischofs von Utrecht); E.: s. Davīt, gülden (1)
Davīt, Davīd*?, mnd., PN: nhd. David; E.: s. PN David
dē (1) (M.), dey, dēe, dēie, deyge, di (F.), dīe, dat (N.), mnd., Dem.-Pron.: nhd. der (M.), die (F.), das (N.), derjenige, welcher, welche, welches wer, was, dieser; E.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pk 1086
dē (2), de, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; E.: as. the (2) 105, Konj., Relativpart., welcher, als, wo, dass
dē (3), de, dō, do, dey, dei*, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. dē (1)
dē (4), dee, dēch, mnd., N.: nhd. Oberschenkel, Dickfleisch des Oberschenkels bei Menschen und Tieren, Hüftfleisch, Lende; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
debissære*, debisser, mnd., M.: nhd. Bettler die fälschlich vorgeben für den Bau oder die Ausschmückung einer Kirche oder Kapelle zu sammeln; E.: ?, s. ære
dēcernēren, mnd., sw. V.: nhd. entscheiden; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
dēch (1), dêch, deich, mnd., M.: nhd. Teig; E.: germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244
dēch (2), dêch, deich, dēchich*?, mnd., Adj.: nhd. teigig, teige, schlecht durchgebacken; E.: s. dēch (1)
dēchlāken, deichlāken, mnd., N.: nhd. Teigtuch; E.: s. dēch (1), lāken (1)
dēchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; E.: s. dach (1), līk (3)
dēchlīk (2), deichlik, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behende; E.: s. dēge (2), līk (3)
decht, dechte, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; E.: s. denken
dēcht, mnd., N., M.: nhd. Docht; E.: s. dācht
dechthaftich, dechtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend; E.: s. decht, haftich
dechtich, dachtich, mnd., Adj.: nhd. denkend, eingedenk seiend; E.: s. decht, ich (2)
dechtichhēt***, dechtichheit***, mnd., F.: nhd. Dächtigkeit; E.: s. dechtich, hēt (1)
dechtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. andächtig, eingedenk seiend; E.: s. dechtich, līk (3)
dechtichlīke***, mnd., Adv.: nhd. andächtig, eingedenk; E.: s. dechtich, līke
dechtinge (1), mnd., F.: nhd. Gedächtnis; E.: s. decht, inge
dechtinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag; E.: ?
dechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, fest im Gedächtnis habend; E.: s. decht, līk (3)
dechtlīke***, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; E.: s. decht, līke
dechtlīken, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; E.: s. decht, līken (1)
dechtnisse, dechtenisse, dechtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährliche Erinnerungsfeier, Memorie; E.: s. decht, nisse
dēchtroch, dêchtroch, deichtroch, mnd., M.: nhd. Teigmulde, Mulde (F.); E.: s. dēch (1), troch
dechtum, dechtem, mnd.?, M.: nhd. Zehnte; E.: vgl. as. degm-o* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
deciānære, deciāner, mnd., M.: nhd. Dezianer; E.: s. idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. ære
decime, decume, mnd., M.: nhd. Zehnt, Dezem; E.: s. idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
deck***, mnd., M., N.: nhd. Decke; E.: s. decke (1)
deckære*, decker, dāker, mnd., M.: nhd. Abdeckender, Dachdecker, Deckel; E.: s. decken, ære
deckærenāgel*, deckernāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen der Dachplatten; E.: s. deckære, nāgel
decke (1), mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Deckel, Bedeckung, Dach; E.: s. decken
decke (2), mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach; E.: s. decke (1)
deckebedde, mnd., N.: nhd. Deckbett, Oberbett; E.: s. decke (1), bedde
deckebret, mnd., N.: nhd. Deckbrett, Deckel; E.: s. decke (1), bret
deckede, mnd., F.: nhd. Decke; E.: s. decke (1)
deckel, mnd., N.: nhd. Deckel, Hülle, Deckmantel, Decke; E.: s. decke (1)
deckelāken, mnd., N.: nhd. Deckenlaken, Decke; E.: s. decke (1), lāken (1)
deckelatte, mnd., F.: nhd. Deckenlatte, Decke; E.: s. decke (1), latte
deckelōn, mnd., N.: nhd. Dachdeckerlohn; E.: s. decke, lōn
deckelse, deckels, mnd., N.: nhd. Decke, Hülle, Deckmantel, Deckel, Bedachung, Dach; E.: s. decke (1), else (3)
deckelwēde, mnd., F.: nhd. „Deckelweide“, Weiderute die zum Decken des Daches gebraucht wurde; E.: s. decke (1), wēde (2)
decken, mnd., sw. V.: nhd. decken, bedecken, zudecken, verhüllen, bedachen, Dach decken; E.: as. *thėk-k-ian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pk 1013
deckenāgel, mnd., M.: nhd. Deckernagel, Nagel zum Befestigen der Dachplatte; E.: s. decke (1), nāgel
deckenisse, mnd., F.: nhd. Bedeckung, Schutz; E.: s. decke (1), nisse
deckenstücke, mnd., N.: nhd. als Decke benütztes Stück Stoff; E.: s. decke (1), stücke
deckenwant, deckenwand, mnd., N.: nhd. Zudecke; E.: s. decke (1), want (2)
deckestēn, deckestein, deckstēn, deckstein, dekstēn, dekstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Dachstein; E.: s. decke (1), stēn (1)
deckestrō, mnd., N.: nhd. Deckstroh; E.: s. decke (1), strō
deckgōrde, deckegōrde*, mnd., M.: nhd. Deckgurt, Sattelgurt; E.: s. decke (1), decken, gōrde
deckinge, mnd., F.: nhd. Hülle, Decke, Arbeit des Deckens, Dachdecken; E.: s. decken, inge, decke (1)
decksel, deksel, dexel, mnd., N.: nhd. Decke, Deckel, Dach, Hülle, Bedeckung, Deckmantel; E.: s. decke (1)
dēclāmācie, mnd., F.: nhd. „Deklamation“, Vortrag, lautes Hersagen; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
dēclārācie, mnd., F.: nhd. „Deklaration“, Erklärung, Auslegung, Offenbarung, Kundgebung; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
dēclārēren, mnd., sw. V.: nhd. „deklarieren“, erklären, klar machen, auslegen, offenbaren, kundgeben; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
dēclīnācie, mnd., F.: nhd. Deklination; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600
dēcrēt, mnd., N.: nhd. Dekret, Dekret (Gratians im Kirchenrecht); E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
dēcrētāle, dēcrētāl, mnd., N., M.: nhd. „Dekretale“, päpstlicher Entscheid, päpstlicher Bescheid, Sammlung päpstlicher Entscheide, Sammlung päpstlicher Bescheide; E.: s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
dēcrētiste, dēcrētist, mnd., M.: nhd. „Dekretist“, Lehrer des Dekrets des Kirchenrechts; E.: s. dēcrēt
dēdære*, dēder, mnd., M.: nhd. Täter; E.: s. dād, dēden, ære
dēde, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; E.: s. dē (2)
dēdelīk*, mnd.?, Adj.: nhd. tätlich, wirklich; E.: s. dād, dēden, līk (3)
dēden***, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, tun, ausführen; E.: s. dāden
dēdēt, dēdeit, mnd., M.: nhd. „Tateid“, Erhärtungseid; E.: s. dēd, ēt
dēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. tätig; E.: s. dēden
dēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. tätig; E.: s. dēdich, līk (3)
dēdichlīken***, mnd., Adv.: nhd. tätig; E.: s. dēdich, līken (1)
dēdiger***, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Tätiger; E.: s. dēdich
dēf, dêf, dief, deif, mnd., M.: nhd. Dieb; E.: as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pk 1085
defensīf, mnd., N.: nhd. chirurgische Salbe; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *gᵘ̯henə-, *gᵘ̯hen- (2), V., schlagen, töten, Pokorny 491
dēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. „diebhaftig“, gestohlen, entwendet; E.: s. dēf, haftich
dēfhengære*, dēfhenger, dêfhenger, dēfhenker, mnd., M.: nhd. Diebshenker, Henker, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. dēf, hengære, ære
dēfkellære*, dēfkeller, mnd., M.: nhd. Gefängnis; E.: s. dēf, kellære (1), ære; ahd. kellari, kelre*, st. M. (ja): nhd. Keller, Speicher, Vorratskammer; germ. *kellar-, M., Keller?; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
dēflīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen, hinterlistig; E.: s. dēf, līk (3)
dēflīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, in Diebesweise, verstohlen, hinterlistig; E.: s. dēf, līken (1)
dēfrōf***, mnd., M.: nhd. nächtlicher Diebstahl; E.: s. dēf, rōf
dēfrōvære*, dēfrȫvære*, dēfröver, dêfrovere, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb; E.: s. dēf, rōvære, ære
dēftange, mnd., F.: nhd. Diebeswerkzeug; E.: s. dēf, tange
dēfte, diefte, dēvede*?, mnd., F.: nhd. Diebstahl; E.: s. dēf
deftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, vornehm, stolz; E.: vgl. Kluge s. v. deftig?
dēge (1), mnd., M.: nhd. Gedeihen, Glück; E.: s. dīe
dēge (2), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, gut, gedeihlich, gehörig; E.: s. dēge (1)
dēge (3), mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Menge Butter oder Teig in bestimmter Form als Abgabe an den Pfarrer; E.: s. dēch (1)?
dēgedinc***, mnd., M., F.: nhd. Verteidigung, Schutz, Schutzherrschaft
dēgedinge, dedigunge, dēchtinge, dēdinge, tāgedinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung; E.: s. dach (1), dinge
dēgedingen, dēdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; E.: s. dēgedinge
dēgedingesbōk, dēdingesbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch für Akte der niederen Gerichtsbarkeit; E.: s. dēgedinge, bōk (2)
dēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; E.: s. dēgedinge, brēf
dēgedingesdach, mnd., M.: nhd. Verhandlungtag, Verhandlung; E.: s. dēgedinge, dach
dēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Verhandlungslohn, Lohn für den Unterhändler; E.: s. dēgedinge, gelt
dēgedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleute (M. Pl.), Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.) oder Zeugen (M. Pl.) einer Verhandlung, Vertragszeugen (M. Pl.), Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Gildensprecher (M. Pl.); E.: s. dēgedinge, lǖde
dēgedingesman, dēdingesman, mnd., M.: nhd. Verhandlungsmann, Verhandlungen Durchführender, Verhandlungsleiter (M.), Schiedsrichter, Teilnehmer oder Zeuge einer Verhandlung, Vertragszeuge, Unterhändler, Urteilsfinder, Worthalter, Gildensprecher; E.: s. dēgedinge, man (1)
dēgedingesschot, dēgedingschot, dēdingschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß; E.: s. dēgedinge, schot (5)
dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; E.: s. dach (1), dinginge
dēgel, degel, mnd., M.: nhd. Tiegel; E.: germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?
dēgelgrōpe, mnd., M.: nhd. Stieltopf mit drei Beinen; E.: s. dēgel, grōpe (2)
dēgelīchēt (1), dēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; E.: s. dēgelīk (1), hēt (1)
dēgelīchēt (2), dēgelīcheit, degelicheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Gediegenheit, innere Kraft; E.: s. dēgelīk (2), hēt (1)
dēgelīk (1), dēlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; E.: s. dach (1), līk (3)
dēgelīk (2), degelik, dēgelk, dēlīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; E.: s. dēge (2), līk (3)
dēgelīke, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; E.: s. dēgelīk (1), līke
dēgelīken (1), mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; E.: s. dēgelīk (1), līke
dēgelīken (2), degeliken, mnd., Adv.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; E.: s. dēgelīk (2), līken
dēgelīkes, degelikes, dēgelix, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; E.: s. dēgelīk (1), līke
dēgen (2), degen, mnd., M.: nhd. „Degen“ (M.) (2), Knabe, Jüngling (vornehmen Standes), Mann, Held, Kämpfer; E.: as. theg-an 71, st. M. (a), Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pk 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pk 1057
dēgen (3), mnd., M.: nhd. Degen, Dolch
dēgen (4), mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, gänzlich gehörig, gründlich, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif; E.: s. dēge (2)
degēne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: s. gēne
dēgenen, dēgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; E.: s. dach (1)
dēgenhaftich, dēgenaftich, degenaftich, mnd., Adj.: nhd. männlich, kräftig; E.: s. dēgen (2), haftich
dēgeninge, mnd., F.: nhd. Tagung; E.: s. dēgenen, inge
dēgeningen, mnd., sw. V.: nhd. tagen; E.: s. dēgeninge
dēgenkint, mnd., N.: nhd. männlicher Säugling, männliches Kind; E.: s. dēgen (2), kint
dēger***?, deger***, degger***, dīger***, diger***, dīeger***, doger***, mnd., Adj.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
dēgere, dēger, deger, degger, dīger, diger, dīeger, doger, mnd., Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
dēgeren*, degeren, mnd.?, Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; E.: s. dēgere
dēgerhēt, dēgerhēit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; E.: s. dēgere, hēt (1)
dēgerlīk***, mnd., Adj.: nhd. gänzlich, völlig; E.: s. dēgere, līk (3)
dēgerlīken, degerliken, dēgerlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; E.: s. dēgerlīk, dēgere, līken (1)
deget, deiget, mnd., Sb.: nhd. Birkenöl, Birkenteer, Rußöl; E.: ?
dēgich***, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; E.: s. dach (1), ich (2)
dehme, deheme, mnd.?, M.: nhd. Zehnte, Zehent; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, Zehnt, vgl. as. degm-o* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
deiel*, deyel, deyele, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; E.: s. dēle (1)?
deien, deyen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen
deise, mnd.?, F.: nhd. Darre
deisen, deusen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen, davonlaufen, sich rückwärts trollen, zurücktrollen, heimlich weggehen, sich wegschleichen
dejēne*, dejene, dejenne, mnd., Pron.: nhd. derjene, derjenige; E.: s. dē (1), jēne
dek, mnd., Pron.: nhd. dich
dēke, decke*, mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Bedeckung, Schalldeckel
dēken (1), dēchen, decan, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; E.: vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
dēken (2), mnd., sw. V.: nhd. Dach decken; E.: s. as. *thėk-k-ian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pk 1013; s. dak?
dēkenære*, dēkenēr, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechanat, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzer Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; E.: s. dēken (1), ære
dēkenāt, dēkennāt, dēchennāt, mnd., N.: nhd. Dekanat; E.: s. dēken (1)
dēkene, mnd., F.: nhd. Decke, Bedeckung, Schalldeckel; E.: s. dēken
dēkenīe, decanye, mnd., F.: nhd. Dechanei, Dekanei; E.: s. dēken (1)
dēkeninne, dekeninne, decaninne, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; E.: s. dēken, inne (5)
dēkenisch***, mnd., Adj.: nhd. „dekanisch“; E.: s. dēken, isch
dēkenische*, dēkensche, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; E.: s. dēkenisch
dēkenmākære*, dēkenmāker, mnd., M.: nhd. „Deckenmacher“; E.: s. dēke, mākære, ære
dēker, daker, mnd.?, M.: nhd. Decher, Zählmaß (besonders für Häute bzw. Felle bzw. Pergament), Zahl von zehn; E.: idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
dēkerwerk, mnd., N.: nhd. geringwertige Ware (Hüte geringerer Qualität bzw. vielleicht solche von denen ein Geselle ein Decher in bestimmter Zeit herzustellen hatte); E.: s. dēker, werk
del, dell, mnd., M.: nhd. Dill; E.: s. as. dil-l-i 2, st. M. (ja): nhd. Dill; ne. dill (N.); germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dhā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234
dēl, deil, mnd., N., M.: nhd. Teil, Anteil, Part, Grubenanteil, Schiffsanteil, Anteil des Grundherrn am Ertrage des Pächters, Partei; E.: as. dê-l* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pk 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pk 175
dēlære*, dēler, dēiler, mnd., M.: nhd. Teiler, Teilender; E.: s. dēlen (1), ære
dēlærie*, dēlerīe, deilerīe, mnd., F.: nhd. „Teilerei“, Verteilung, Amt des Hospitalverwalters, Amt des Hausvaters; E.: s. dēlære
dēle (1), dēile, mnd., F.: nhd. Teilung, Abfindung, Abfindung eines Kindes mit seinem Teile, Abschichtung (der Kinder erster Ehe), Antrag auf ein Urteil?, Klage, Partei; E.: s. as. *dê-l-a?, st. F. (ō); s. dêl*, dêlian
dēle (2), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilfinder; E.: s. dēlen
dēle (3), mnd., F.: nhd. Bohle, Brett, Diele, dickes Brett, Planke; E.: s. mhd. dil (F., M.), dille (F.), ahd. dil(o,. dilla (F.), dili, as. thili
dēle (4), dāle, mnd., F.: nhd. Diele (Hauptteil des sächsischen Bauernhauses), Dreschflur, Flur (M.) (mit Lehm gepflastert), Flur (M.) des städtischen Hauses, Hausdiele, Haus, Hausstätte, Stockwerk, Fußboden eines Hausraums aus Lehm oder Steinen; E.: s. as. thili, mhd. dil (F., M.), dille (F.), ahd. dil(ō), dilla (F.), dili
dēlebrēf, dēIbrēf, mnd., M.: nhd. „Teilbrief“, Teilungsurkunde, Urkunde über eine vollzogene Teilung, Urkunde über Erbteilung; E.: s. dēle (1), brēf
delegāte, mnd., M.: nhd. Gesandter; E.: s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
dēlegelt, dēilegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des Erben bzw. des ausgesteuerten Kindes an die Herrschaft bei Erbteilung oder bei Abschichtung, an die Präbendare oder Hospitaliten verteiltes Geld; E.: s. dēle (1), gelt
dēlegras, deilegras, dēlgras, deilgras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, Gras das auf einen Anteil kommt, Gras soviel auf jemandes Teil kommt (Quote); E.: s. dēle (1), gras
dēlemēster, dēilemēster, dēlemēister, dēilemēister, dēlmester, mnd., M.: nhd. Bedienter bei den Hebungen und Auszahlungen, Hospitalverwalter, Hausvater; E.: s. dēle (4), mēster
dēlemēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. dēlemēster betreffend?; E.: s. dēlemēster, isch
dēlemēsterische*, dēlemēstersche dēilemēstersche, dēlemēistersche, dēilemēistersche, mnd., F.: nhd. Hopsitalverwalterin, Hausmutter; E.: s. dēle (4), mēsterische
dēlen (1), deilen, dilen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, erbteilen, einteilen, messen, verteilen, austeilen, scheiden, Rechtsspruch erteilen, urteilen, entscheiden, erklären für; E.: as. dê-l-ian 7, sw. V. (1a), teilen, austeilen, sich trennen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pk 175
dēlen (2), dēilen, dēlent, dēilent, mnd., N.: nhd. Teilen, Teilung; E.: s. dēlen (1)
dēlenanwalde, mnd., M.: nhd. Dielenanwalt, Anwalt im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), anwalde
dēlenprōkūrātor, mnd., M.: nhd. Prokurator im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), prōkūrātor
dēlenvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr von Brettern, Bretterfuhre, Bretterabfuhr; E.: s. dēle (3), vȫre
dēlepenninc, dēilepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; E.: s. dēle (1), penninc
dēles***, deils, mnd., Adv.: nhd. teils; E.: s. dēl
dēlesman* (1), dēlsman, dēilsman, mnd., M.: nhd. Teilhaber, Geselle bzw. Fischer der keinen Zeitlohn sondern Anteil am Gewinn erhält; E.: s. dēl, man (1)
dēlesman* (2), dēlsman, mnd.?, M.: nhd. Urteiler, Richter; E.: s. dēle (2), man (1)
dēlesvischære*, dēlsvischer, dēilsvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; E.: s. dēl, vischære, ære
dēlewērdes*, dēlewērts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts; E.: s. dēle (1), wērdes
dēlewert*, delewert, mnd.?, Adv.: nhd. abwärts; E.: s. dēle (1), wert
delf (1), delv, mnd., M.: nhd. Graben (M.); E.: s. delven
delf (2), mnd., Adj.: nhd. stumpf, lau, anteilslos; E.: ?
delf (3), mnd., M.: nhd. Stumpfer, Lauer (M.), Anteilsloser; E.: s. delf (2)
delfīn, mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger); E.: vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
dēlgen, delgen, dēligen, dēlegen, delligen, dilligen, mnd., sw. V.: nhd. „tilgen“, vernichten, Eintragung löschen, ungültig machen, unschädlich machen, Feuer löschen; E.: germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?
dēlgēvære*, dēlgēver, dēlgever, dēilgēver, mnd., M.: nhd. „Teilgeber“, Teiler, Verteiler; E.: s. dēl, gēvære, ære
dēlginge, delginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Löschung; E.: s. dēlgen, inge
dēlgōt, dēlgut, dēlegōt, dēilgōt, dēilegōt, mnd., N.: nhd. „Teilgut“, Gut an dessen Ertrag ein Zweiter anteilsberechtigt ist, Kaufmannsware, Frachtgut das unter alle Interessenten zu verteilen ist; E.: s. dēl, gōt (2)
dēlgras, dēlegras, dēilgras, dēilegras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, soviel Gras wie auf jemandes Anteil kommt; E.: s. dēl, gras
dēlhaft, dēilhaft, mnd., Adj.: nhd. teilhaft; E.: s. dēl, haft
dēlhaftich, dēlaftich, dēlachtich, dēleftich, dēilhaftich, dēilaftich, dēilachtich, dēileftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. dēlhaft, dēl, haftich
dēlhaftichhēt*, dēlhaftichēt, dēlhafticheit, deilhaftichēt, deilhafticheit, mnd., F.: nhd. Teilhaftigkeit, Teilnahme, Anteil; E.: s. dēlhaftich, hēt (1)
dēlhaftigen, deilhaftigen, mnd., Adv.: nhd. teilhaftig, teilweise; E.: s. dēlhaftich
dēlhimte*, dēlhimpten, deilhimpten, mnd., M.: nhd. Gabe des Gutsherrn an den Meier bei Ablieferung der Kornabgabe; E.: s. dēl, himte
dēlholt, mnd., N.: nhd. Diele, Brett; E.: s. dēle (3), holt (1)
dēlicēren, mnd., sw. V.: nhd. sich freuen, Entzückung fühlen; E.: s. lat. dēlicere, V., an sich locken, ergötzen, lat. lacere, V., locken, idg. *lēk- (1)?, *lək?, Sb., V., Reis (N.), Schlinge, fangen, Pokorny 673
dēlich, mnd., Adj.: nhd. „teilig“, Teil betreffend; E.: s. dēl, ich (2)
dēlinge, deilinge, deilinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Verteilung, Austeilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Sonderung, Urteilsfindung, Entscheidung, obrigkeitliches Erkennen; E.: s. dēlen (1), inge, dēl
dēlkorn, deilkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das dem Eigentümer des Landes von den Pächtern für die Benutzung gegeben wird, Ernteanteil des Grundherrn vom verpachteten Gut; E.: s. dēl, kōrn
dellermundisch, delermundisch, delremundisch, mnd., Adj.: nhd. „dendermondisch“, aus Dendermunde stammend; E.: s. ON Dendermunde, Dender (ein Fluss); s. munde
dellinge, mnd., Adv.: nhd. heute
dēlsam, dēilsam, mnd., Adj.: nhd. Teil betreffend, geteilt, der Mitteilung wert, der Anteilnahme wert, der Beteiligung wert, fähig teilhaft zu werden; E.: s. dēl, sam (2)
dēlsnīdære*, dēlsnīder, dēilsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider; E.: s. dēle (3), snīdære, ære
dēltucht, dēltuchte, mnd., F.: nhd. einer Hausstätte zukommende Zucht, pflichtmäßige Schweineaufzucht wovon der Grundherr einen Anteil erhält; E.: s. dēle (4), tucht
delvære*, derver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.); E.: s. delven, ære
delven, mnd., st. V.: nhd. graben; E.: as. *delv-an?, st. V. (3b); germ. *delban, st. V., graben; idg. *dhelbh-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pk 246
delveren, delvern, mnd., sw. V.: nhd. belfern, läppisch plappern, schwatzen, schelten; E.: ?
delvgrōve*, delvgrove, mnd.?, F.: nhd. Grube, Graben (M.); E.: s. delven, grōve
delvisch, delwisch, mnd., Adj.: nhd. aus Delft (Tuch); E.: s. ON Delft
dēlvischære*, dēlvischer, dēilvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; E.: s. dēl, vischære, ære
dēlvȫrære*, dēlvȫrer, dēlvorer, dēilvȫrer, mnd., M.: nhd. Anteilhabender am Geschäft, Anteilhabender am Gewerbe, Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; E.: s. dēl, vȫrære, ære
demalaterre, mnd., Sb.: nhd. Siegelerde, feine Tonerde von Malta; E.: s. ON Malta?; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
dēmant, mnd., M.: nhd. Diamant; E.: s. dīamant
dēmantgōldenrinc, mnd., M.: nhd. goldener Diamantring; E.: s. dēmant, gōlden, rinc
dēmantslīpære*, dēmantslīper, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; E.: s. dēmant, slīpære, ære
dēmantsnīdære*, dēmantsnīder, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; E.: s. dēmant, snīdære, ære
dēmanttafel*, dēmanttaffel, mnd., F.: nhd. Diamant von bestimmtem Schliff, Tafelstein; E.: s. dēmant, tafel
dēmantvast*, dēmantfast, mnd., Adj.: nhd. diamanthart; E.: s. dēmant, vast (1)
dēmāt, dēmat, dēmt, deimet, deimāt, daimat, mnd., N.: nhd. „Tagmahd“ (ein Landmaß); E.: s. dach (1), māt (2)
deme, dekme, mnd., M.: nhd. Zehnte, Zehent; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, vgl. as. degm-o* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
dēme, dem, dāme, mnd., Dem.-Pron., Art., Dat.: nhd. dem; E.: s. dē [Dativ], den [2]
dēmgelīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; E.: s. dēmlīk, līken (1)
dēmlīk***, mnd., Adj.: nhd. ebensolch; E.: s. dēme, līk (3)
dēmlīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; E.: s. dēmlīk, līken (1)
demmeren***, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerstören
dēmnā, mnd., Konj.: nhd. demnach, daher; E.: s. dēme, nā (1)
dēmȫde, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); E.: s. dē (1), mȫde (1)
dēmȫdich, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); E.: s. dēmȫde, ich
dēmȫdichhēt*, dēmȫdichēt, dēmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Demütigkeit“, Demut; E.: s. dēmȫdich, hēt (1)
dēmȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); E.: s. dēmȫdich, līken (1)
dēmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); E.: s. dēmȫdich, līken (1)
dēmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); E.: s. dēmȫde
dēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen; E.: s. dēmōt
dēmōt, dēmȫde, mnd., F.: nhd. Demut
dēmōtlīk, dēmȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); E.: dēmōt, līk (3)
dempære*, demper, mnd., M.: nhd. sich selbst Verkleidender, wenig von sich Hermachender; E.: s. dempen, ære
dempehōrn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf, große Nase; E.: s. dempen, hōrn
dempekūle, mnd., F.: nhd. „Dämpfkuhle“, Löschtrog; E.: s. dempen, kūle (1)
dempekūlenstēn, dempekūlenstein, mnd., M.: nhd. Löschtrogstein; E.: s. dempekūle, stēn (1)
dempen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, auslöschen, ausfüllen (Graben), zuschütten, übertragen (V.), ersticken (intrans.), erstickt werden, ersticken (trans.), töten; E.: as. *thėm-p-ian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dhem-, *dhemə-, V., stieben, rauchen, Pk 247
dempich, mnd., Adj.: nhd. engbrüstig, asthmatisch; E.: s. dempen, ich
dempinge, mnd., F.: nhd. Löschung, Tilgung, Niederschlagung, Unterdrückung, Beengung, Blähung; E.: s. dempen, damp, inge
dempnīe, mnd., F.: nhd. Beengung, Engbrüstigkeit; E.: s. damp
dempwāter, mnd., N.: nhd. Sickerwasser, Wasserlache; E.: s. dempen, wāter
den (1), dēne, mnd., Dem.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. den; E.: s. dē [1]
den (2) E.: s. dē [1]
den (3), denn, mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, weil, damals, zu der Zeit, dann, danach, aber, dennoch, als, sondern (Konj.); E.: s. dan (1); s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
den (4), mnd., Adv.: nhd. von dannen; E.: s. denne (2)
dēn, mnd., N.: nhd. Bodenvertiefung, kleines Tal; E.: s. denne (3)
dēnære*, dēner, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter, Beamteter, städtischer Beamter, Handlungsdiener, Knecht, Aufwärter; E.: s. dēnen (1), ære
dēnærekāmer, mnd., F.: nhd. „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete; E.: s. dānære, kāmer
dēnærelach*, dēnerlach, mnd., N.: nhd. Bank der Diener beim Fest, Fest der Ratsdiener; E.: s. dēnære, lach (1)
dēnæresolt*, dēnersolt, mnd., M., N.: nhd. „Dienersold“, Lohn des Angestellten; E.: s. dēnære, solt (1)
dēnærinne*, dēnerinne, mnd., F.: nhd. Dienerin; E.: s. dēnen (1), inne (5)
dēnærisch***, mnd., Adj.: nhd. „dienerisch“, dienend; E.: s. dēnære, isch
dēnærische*, dēnersche, mnd., F.: nhd. Dienerin; E.: s. dēnærisch, dēnen (1)
denārium***, mnd., Sb.: nhd. Abgabe; E.: ?
dendelen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, zusammenschlagen, treffen; E.: ?
Dēne (4), Denne, mnd., M.: nhd. Däne; E.: as. Then-e*,
Dēnemarken, Dennemarken, Dennemarke, Denmarken, mnd., ON: nhd. Dänemark; E.: s. Dēne (4)
dēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. dienen, Dienst verrichten, helfen, als Pflicht geben, leisten, als Feudalabgabe entrichten, aufwarten, bedienen, dienlich sein (V.); E.: as. thion-on 30, sw. V. (2), dienen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pk 1059
dēnen (2), dūnen*, dennen, mnd., sw. V.: nhd. dehnen, spannen, ausdehnen; E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
denenrēise, mnd., F.: nhd. Prozession mit Kreuz und Monstranz am Markustage in Stralsund; E.: s. Dēne (4), rēise
dēnerok, dēnrok, mnd., M.: nhd. Amtstracht, Tracht des amtierenden Geistlichen; E.: s. dēnen (1), rok
dēnich***, mnd.?, Adj.: nhd. tänig; E.: s. dēnen (1), ich (2)
dēnisch*, dēnsch, mnd., Adj.: nhd. dänisch; E.: s. Dēne (4)
denke*, mnd., M.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; E.: s. denken (1)
denkebōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; E.: s. denken (1), denke, bōk (2)
denkebrēf, denkbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; E.: s. denke, denken (1), brēf
denkede, mnd., N.: nhd. Erinnerung; E.: s. denke, denken (1)
denkegelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; E.: s. denke, denken (1), gelt
denkekāmer*, mnd., F.: nhd. „Denkkammer“, Mönchszelle; E.: s. denke, denken (1), kāmer
denkel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Denk...“?; E.: s. denken (1)
denkelbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; E.: s. denkel, denken (1), bōk (2)
denkelbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; E.: s. denkel, denken (1), brēf
denkelgelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; E.: s. denkel, denken (1), gelt
denkelregister, mnd., N.: nhd. Gedenkregister, Gedenkverzeichnis; E.: s. denkel, denken (1), register
denkeltēken, denkelteiken, mnd., N.: nhd. Denkmal; E.: s. denkel, tēken (1)
denken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, denken an, denken auf etwas, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), vergelten, nachdenken über, ersinnen, sinnen auf, trachten, bedenken, erachten, glauben, beabsichtigen, willens sein (V.) etwas zu tun, Maßregeln ergreifen, erwähnen; E.: as. thėnk-ian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pk 1088
denken (2), denkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke, Gedenken, Trachten (N.); E.: s. denken (1)
denkenen***, mnd., sw. V.: nhd. denken, erinnern, gedenken; E.: s. denken (1)
denkeninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedenken; E.: s. denkenen, denken (1), inge
denkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Memorie, Gedenkfeier; E.: s. denken (1), nisse
denkerulle, mnd., F.: nhd. Urkunde, Dokument; E.: s. denke, denken (1), rulle
denkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; E.: s. denken (1), inge
denklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „denklich“, denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; E.: s. denken (1), līk (3)
denklīke*, denklīk, mnd., Adv.: nhd. denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; E.: s. denken (1), līke
denksēdel, denkseddel, denkcēdel, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Urkunde, Dokument, Merkblatt, Merkbuch; E.: s. denken (1), sēdel (2)
Dēnlandesvāre*, Dēnlandesvār, mnd., M.: nhd. Dänlandsfahrer; E.: s. Dēnland, vāre
Dēnlant***, mnd., ON: nhd. Dänland; E.: s. Dēnemarken
dēnlinc*, dēnlink, deinlink. dienlink, mnd.?, M.: nhd. „Dienling“, Diener; E.: s. dēnen (1), linc (1)
denne (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, dann, zu der Zeit, aber, dennoch; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
denne (2), mnd., Adv.: nhd. daher, von daher, von dort, von dannen; E.: s. danne (2)
denne (3), dēne, danne, mnd., F.: nhd. Vertiefung, schalenförmige Vertiefung, kleines Tal; E.: vgl. as. dėn-n-i 1, as.?, st. N. (ja), Tenne; s. germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; vgl. idg. *dhen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pk 249
denne (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; E.: s. dan (4)
dennen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; E.: s. danne (1)
dennen (3), denden, mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; E.: as. thana-n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen
dennen (4), mnd., sw. V.: nhd. tönen, dröhnen; E.: vgl. as. dunnian
dennenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; E.: s. dennen, holt (1)
dennevōrt, dannevōrt, mnd., Adv.: nhd. danach, weiter, sogleich, sodann, darauf; E.: s. denne (1), vōrt (1)
denninc, denning, dennye, mnd., Sb.: nhd. russisches Geld, eine kleine Münze; E.: ?, inc?
dennoch, dennenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem
dennochten, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem
densære*, denser, mnd., M.: nhd. Tänzer; E.: s. dansære, dansen, ære
dēnst, dēnest, mnd., M., N.: nhd. Dienst, Dienstleistung, Dienstbarkeit, Dienstpflicht, Gottesdienst, Heiligenverehrung, freiwillige Leistung, Gefälligkeit, Leistung zu der man verpflichtet ist, Bürgerpflicht, Kriegsdienst, Lehndienst, Hörigkeit, Abgabe, Schmaus beim Antritt eines Amtes, Bedienstung, Amt eines Beamten, Dienstbote, Knecht; E.: as. thion-ost 7, st. N. (a), Dienst; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pk 1059
dēnstbār, mnd., Adj.: nhd. dienlich, passend, nützlich; E.: s. dēnst, bār (2)
dēnstbārhēt, dēnstbārheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; E.: s. dēnstbār, hēt (1)
dēnstbārich, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; E.: s. dēnstbār
dēnstbārichhēt*, dēnstbārichēt, dēnstbāricheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; E.: s. dēnstbārich, hēt (1)
dēnstbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; E.: s. dēnstbār, līk (3)
dēnstbōde, mnd., M.: nhd. Dienstbote, Diener, Knecht; E.: s. dēnst, bōde (1)
dēnstbōdenlōn, mnd., N.: nhd. Dienstbotenlohn; E.: s. dēnstbōde, lōn
dēnstbrēf, mnd., M.: nhd. Dienstzeugnis über Arbeit oder Wohlverhalten oder friedlichen Fortgang; E.: s. dēnst, brēf
dēnstdērne, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin; E.: s. dēnst, dērne
dēnste, mnd., M.: nhd. Gesinde, Dienstbote; E.: s. dēnst
dēnsten***, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten; E.: s. dēnst
dēnstgelt, mnd., N.: nhd. Geld als Ablösung der Frondienste, Abgabe an die Herrschaft, Zahlung für geleisteten Dienst, Diensteinkommen; E.: s. dēnst, gelt
dēnstgōt, mnd., N.: nhd. Dienstmannslehen; E.: s. dēnst, gōt (2)
dēnsthaftich, dēnstaftich, dênstaftich, dēnstheftich, mnd., Adj.: nhd. dienstbereit, dienstwillig, dienstbar, dienstpflichtig; E.: s. dēnst, haftich
dēnsthaftichhēt*, dēnsthaftichēt, dēnsthafticheit, dēnstaftichēt, mnd., F.: nhd. Dienstbereitschaft, Dienstfertigkeit; E.: s. dēnsthaftich, hēt (1)
dēnstich***, mnd., Adj.: nhd. dienend?; E.: s. dēnst, ich (2)
dēnstjār, mnd., N.: nhd. Dienstgeber, Dienstzeit, Mutjahr des Gesellen; E.: s. dēnst, jār
dēnstjuncvrouwe*, dēnstjunfer, dēnstjungfer, dēnstjuncfer, mnd., F.: nhd. Dienerin; E.: s. dēnst, juncvrouwe
dēnstjunge, mnd., M.: nhd. junger Knecht, junger Diener; E.: s. dēnst, junge
dēnstknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Dienstbote, Handwerksgeselle, Schiffsknecht; E.: s. dēnst, knecht
dēnstlīk (1), dênstlik, mnd., Adj.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; E.: s. dēnst, līk (3)
dēnstlīk (2), dênstlik, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; E.: s. dēnst, līk (5)
dēnstlīken, dênstliken, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; E.: s. dēnst, līken (1)
dēnstlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Dienstleute“, Gesinde, Diener (M. Pl.); E.: s. dēnst, lǖde
dēnstmāget, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin; E.: s. dēnst, māget
dēnstman, mnd., M.: nhd. „Dienstmann“, Diener, Unfreier, Ministeriale, Vasall, gemieteter Knecht, Tagelöhner; E.: s. dēnst, man (1)
dēnstmannegōt, dênstmannegût, mnd., N.: nhd. „Dienstmanngut“, Dienstmannslehen; E.: s. dēnstman, gōt (2)
dēnstmannestāt, mnd., N.: nhd. Dienstmannenstand, Dienstmannverhältnis; E.: s. dēnstman, stāt (1)
dēnstpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe in Geld an die Grundherrschaft, Ablösung des Frondiensts; E.: s. dēnst, penninc
dēnstplicht***, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht; E.: s. dēnst, plicht (1)
dēnstplichtich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zum Dienst verpflichtet; E.: s. dēnst, plichtich
dēnstprȫven, mnd., Adj.: nhd. diensterfahren; E.: s. dēnst, prȫven
dēnstrogge, mnd., M.: nhd. ein als schuldige Leistung geliefertes Brot; E.: s. dēnst, rogge
dēnstrok, mnd., M.: nhd. „Dienstrock“, Amtskleid, Kleidung des amtierenden Geistlichen; E.: s. dēnst, rok
dēnstschüldich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zu Dienst verpflichtet; E.: s. dēnst, schüldich
dēnstsüster, mnd., F.: nhd. Dienstschwester, Konverse; E.: s. dēnst, süster
dēnstswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein; E.: ?, s. swīn
dēnstvolk, mnd., N.: nhd. Gesinde; E.: s. dēnst, volk
dēnstvrī, mnd., Adj.: nhd. frei von Herrendienst seiend, frei von Leistung seiend; E.: s. dēnst, vrī (1)
dēnstwāgen, mnd., M.: nhd. Fronwagen, der im Wagendienst gestellte Wagen (M.); E.: s. dēnst, wāgen
dēnstwīf, dênstwîf, mnd., F.: nhd. Unfreie, Hörige; E.: s. dēnst, wīf
dēnstwillich, mnd., Adj.: nhd. „dienstwillig“, dienstbereit; E.: s. dēnst, willich
dēp (1), dêp, mnd., Adj.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; E.: as. diop* 7, Adj., tief, trübe, unergründlich, ewig; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pk 267
dēp (2), mnd., N.: nhd. Tief, Fahrwasser, Fluss, Kanal, Fahrtstraße im Hafen (M.) (1), Hafen (M.) (1), Hauptwasserstraßenzug, Wasserrinne die mit der offenen See in Verbindung steht, Priel, Gat, Graben (M.); E.: s. as. diup-i* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pk 267
dēpe (1), mnd., Adv.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; E.: s. dēp (1)
dēpe (2), mnd., F.: nhd. Tiefe; E.: as. diup-i* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pk 267
dēpede, dēpte, mnd., F.: nhd. Tiefe; E.: s. dēpe (2)
dēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. loten, mit dem Senkblei messen, Tiefe untersuchen; E.: s. dēp (1)
dēpen (2), dēpent, mnd., N.: nhd. Loten; E.: s. dēp (1)
Depen, Deypen, Deyppe, mnd., N.: nhd. Dieppe; E.: s. ON Dieppe
dēphēt, mnd., F.: nhd. Tiefe; E.: s. dēp (1), hēt (1)
dēplīk (1), mnd., Adj.: nhd. tief, gründlich; E.: s. dēp (1), līk (3)
dēplīken, mnd., Adv.: nhd. tief, gründlich; E.: s. dēp (1), līken (1)
dēplōt, mnd., N.: nhd. Tieflot, Senkblei; E.: s. dēp (1), lōt
dēpsinnich, mnd., Adj.: nhd. tiefsinnig, tiefgründig, tiefblickend, scharfsinnig; E.: s. dēp (1), sinnich
dēputērede*, dēputērde, mnd., M.: nhd. Deputierter, Abgeordneter; E.: s. dēputēren
dēputēren, mnd., sw. V.: nhd. deputieren, abordnen, bestellen; E.: s. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827
der (1), dir, mnd., Präf.: nhd. „der...“, dialektisch für er...; E.: s. er (3)
der (3), dēr, deyer, deier*, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
der (4), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der; E.: s. der (3)
der (5), mnd.?, Konj.: nhd. wenn jemand; E.: der (3)?
dēr (2), dēre, mnd., N.: nhd. Tier, vierfüßiges Tier, freilebendes Tier, Hirsch, Reh; E.: s. as. *dio-r?, st. N. (a), Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dheu̯es-, *dhu̯ē̆s-, *dheus-, *dhū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pk 268; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
derchērde, darrichērde*?, mnd., F.: nhd. Torferde; E.: s. darrich, ērde
derdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Drittenkraut“?, eine offizinelle Pflanze; E.: s. derde?, krūt (1)
dēre (1), dere, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil; E.: s. dēren
dēren (1), deren, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; E.: as. dė-r-ian 3, sw. V. (1b), schaden; germ. *der-, V., schaden; s. idg. *dhō-, V., schärfen, Pk 272
dēren (3), dērent, mnd., N.: nhd. Schaden (N.), Schaden (M.), Schade; E.: s. dēren (1)
dērenwēgen, dērentwēgen, mnd., Adv.: nhd. „derentwegen“, diesbezüglich, mit Bezug darauf; E.: s. dēr (1), wēgen (2)
dērenwortel, dērenwörtel, dērnewortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; E.: s. dēren (2), wortel
dērer, mnd., Dem.-Pron. (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; E.: s. der (3)
dēresvel, mnd., N.: nhd. Rehfell, Hirschfell; E.: s. dēr (2), vel
derf (1), mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht
derfbrōt, mnd., N.: nhd. ungesäuertes Brot; E.: s. derf, brōt
derflinc, derflink, mnd., M.: nhd. Siecher, Schwächling, Schwindsüchtiger; E.: s. derf (1)
derfsucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht; E.: s. derf, sucht (2)
dērgārde, mnd., M.: nhd. Tiergarten; E.: s. dēr (2), gārde (1)
dērgelichēt, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērgelīk
dērgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3)
dērgelīken, mnd., Adv.: nhd. „dergleichen“, desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3)
dērgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3)
dērgestalt, mnd., Adv.: nhd. „dergestalt“, in solcher Weise (F.) (2); E.: s. dēr (1), gestalt (2)
dērhalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, in Folge dessen, weshalb, weswegen; E.: s. dēr (1), halven (1)
dērhof, mnd., M.: nhd. „Tierhof“, Käfig; E.: s. dēr (2), hof
dērken, dēriken, dēreken, mnd., N.: nhd. Tierchen; E.: s. dēr (2)
dērlīchēt, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērlīk (4), hēt (1)
dērlīk (1), dērlik, mnd., Adj.: nhd. „tierlich“, tierisch, wie ein Tier seiend; E.: s. dēr (2)
dērlīk (2), dērlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich; E.: s. dēren (3)
dērlīk (3), derlik, mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlik (1)?
dērlīk (4), dērlīke, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3)
dērlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schädlich; E.: s. dērlīk (2)
dērlīken (2), mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlīk (3)
dērlīken (4), mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1)
dērlīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1)
dērmāten, mnd., Adv.: nhd. dermaßen; E.: s. dēr (1), māten
dērne, derne, mnd., F.: nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Unfreie, Dienerin, Magd; E.: s. as. thiorna 21, sw. F. (n) „Dirn“, Jungfrau; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?
dēro, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der, der (Gen. Plur. Fem., Gen. Sg.); E.: s. der (3)
derringe, mnd., F.: nhd. Dreistigkeit; E.: s. dören, inge
derschære*, derscher, darscher, dorscher, dörscher, descher, droschære, droscher, mnd., M.: nhd. Drescher; E.: s. derschen, ære
dersche, mnd.?, F.: nhd. Stätte wo man drischt; E.: s. derschen
derschedēle, dörschedēle, mnd., F.: nhd. „Drehscheibe“, Diele auf der gedroschen wird (Tenne); E.: s. derschen, dēle (3)
derschehūs, dörschehūs, dörschhūs, mnd., N.: nhd. „Drehhaus“, Scheune mit Tenne; E.: s. derschen, hūs
derschen, darschen, dorschen, dörschen, dreschen, döschen, droschen, durschen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. dreschen; E.: germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
derschestēde, derschestede, dörschestēde, dröschestēde, mnd., F.: nhd. „Dreschstätte“, Diele, Tenne; E.: s. derschen, stēde
derschewāgen, dörschewāgen, dörschwāgen, mnd., M.: nhd. „Dreschwagen“; E.: s. derschen, wāgen (2)
derschinge, dörschinge, mnd., F.: nhd. Dreschen (N.); E.: s. derschen, inge
derspe, drespe, drepse, mnd., M.: nhd. Trespe, Roggentrespe; E.: s. as. dreps-o 1, sw. M. (n), Trespe
derspekrūt*, drespekrūt, mnd., N.: nhd. Trespe, Trespenkraut; E.: s. derspe, krūt (1)
dērstalt, mnd., Adv.: nhd. dergestalt, in solcher Weise (F.) (2); E.: s. dēr (1), stalt (1)
dērte, dērete, dērt, deirt, dērede*, mnd., N.: nhd. Getier, Tier; E.: s. dēr (2)
dertelīk***, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt; E.: s. derten, līk (3)
dertelīken, derteliken, mnd., Adv.: nhd. verzärtelt; E.: s. derten, līken (1)
derten, darten, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, mutwillig, albern (Adj.); E.: s. tertel?
dertenhēt, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit; E.: s. derten, hēt (1)
dertige, dortige, dörtige, mnd., Adj.: nhd. arm, elend; E.: s. dörftich
dērtlīk, dērtlik, mnd., Adj.: nhd. tierisch, viehisch, wie ein Tier seiend; E.: s. dēr (2), dērete
derve, derf (2), mnd., Adj.: nhd. derb, fest, tüchtig, gerade, einfach, ungesäuert; E.: as. thėr-v-i* (1) 1, thar-v-i*, Adj., derb, ungesäuert; germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbh-, *strebh-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
derven (2), mnd., st. V.: nhd. verderben, zu Grunde gehen, vergehen, einschrumpfen; E.: s. derve
derwēgen, dērwēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, mit Bezug hierauf, weswegen, weshalb; E.: s. dēr (1), wēgen (2)
dērwīle, mnd., Adv.: nhd. „derweil“, unterdessen; E.: s. dēr (1), wīle
dērwort, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; E.: s. dēren (2), wort (2)
dērwortel, dērtwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; E.: s. dēren (2)?, wortel
des (2), mnd., Adv.: nhd. dadurch, davon, darauf, dafür, darum, dass, weil, damit, deswegen, daher, infolgedessen, in dieser Beziehung, in dieser Hinsicht; E.: s. des (1)
des (3), mnd., Adv.: nhd. wenn nur, wofern, nur dass, wenn; E.: s. des (1)
dēse (2), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches, dieser, diese, dieses; E.: as. the-se* (M.) 540 und häufiger?, thius (F.), thit (N.), Dem.-Pron., dieser, diese, dieses; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
desem, mnd.?, M.: nhd. Hefe; E.: germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053
dēsem, desem, deseme, dessem, desen, mnd., M.: nhd. Bisam, Sekret des Bisamtiers, Moschus
desember, mnd., M.: nhd. Dezember; E.: idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
dēsemen***, mnd., sw. V.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllen; E.: s. dēsem
dēsemesknōp*, dēsemsknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; E.: s. dēsem, knōp
dēsemet, mnd., Adj.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllt; E.: s. dēsemen
dēsemknōp, desemknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; E.: s. dēsem, knōp
dēsemknȫpken, mnd., N.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; E.: s. dēsemknōp, ken, dēsem, knȫpken
dēsemkrūt, desemkrūt, mnd., N.: nhd. Moschuskraut; E.: s. dēsem, krūt
desgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). gelīk
desgelīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). gelīken
desgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). gelīkes
deshalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen; E.: s. des (1), halven (1)
deslīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līk (3)
deslīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līken (1)
deslīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līkes
desmāls, desmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals; E.: s. des (1), māl (3)?, māls
desse, dēse, disse, dusse, dosse, dösse, düsse, dusses, dusset, dit (N.), düt, dut, dütte, mnd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; E.: vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
dēssel, dessel, deyssel, desel, decel, desle, deissel, mnd., F.: nhd. Dechsel, Queraxt, Krummbeil, Krummhaue
dessenthalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb; E.: s. desse, halven (1)
desses, mnd., Adv.: nhd. deshalb; E.: s. des (1)
dessīt, mnd., Adv.: nhd. diesseit; E.: s. des (1), sīt (5)
dest (1), mnd., M.: nhd. Herdblei, Blei das beim Scheiden des Silbers vom Blei im Treibherd zurückbleibt; E.: ?
dest (2), deste, mnd., Konj.: nhd. vorausgesetzt dass, wenn nur, falls, wofern, so dass, auf dass; E.: s. der (1)
deste (2), destō, duste, desto, dusto, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. der (1)
dester, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. der (1)
destruēren, mnd., sw. V.: nhd. zerstören; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
destruēringe, mnd., F.: nhd. Zerstörung; E.: s. destruēren, inge
desülfte, mnd., Adj.: nhd. derselbe; E.: s. der (1), sülfte
desülve, mnd., Adj.: nhd. derselbe; E.: s. der (1), sülve
desvals, desvalles, mnd., Adv.: nhd. für diesen Fall, diesbezüglich, in der Hinsicht; E.: s. des (1), val
deswēgen*, deswēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, weshalb; E.: s. des (1), wēgen (2)
dēt (2). deit, diet, mnd., F., N.: nhd. Volk, Leute, Bürger (M. Pl.); E.: as. thiod?, ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden (M. Pl.); s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
dētasche, mnd., F.: nhd. lederne Tasche die am Schenkel oder an der Hüfte hängt; E.: s. dē (4), tasche
dētdinc, mnd., N.: nhd. dreimal jährlich stattfindendes ungebotenes Ding; E.: s. dēt (2), dinc
Dētmersche, Ditmersche, mnd., N.: nhd. Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch
Dētmerschen, Ditmerschen, mnd., Pl.: nhd. Ditmerschen, Dithmarschen, Bewohner (Pl.) Dithmarschens, das Gebiet der Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch
dētūte***, mnd., Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch; E.: s. dēt (2), ūte
dētwech, mnd., M.: nhd. öffentliche Landstraße, Heerstraße, Volksweg; E.: s. dēt (2), wech (1)
deut, mnd., M.: nhd. Deut, holländische Münze
dēvære***, mnd., M.: nhd. Dieb; E.: s. dēven
dēværīe*, dēverīe, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Stehlen (N.) im Allgemeinen, Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: s. dēvære
dēve, mnd., F.: nhd. Diebstahl; E.: s. dēf
dēvedūme, mnd., M.: nhd. Diebsdaumen; E.: s. dēf, dūme (1)
dēvehāve, mnd., F.: nhd. Diebshafen, Hafen (M.) (1) den Seeräuber aufsuchen; E.: s. dēf, hāve
dēvekāmer, devekamer, mnd., F.: nhd. Gefängnis; E.: s. dēf, kāmer
dēvekellære*, dēvekeller, devekellære, devekellere, mnd., M.: nhd. Gefängnis; E.: s. dēf, kellære (1), ære
dēven***, mnd., sw. V.: nhd. „dieben“, stehlen; E.: s. dēf
dēvesak, mnd., M.: nhd. Sack für Dieberei; E.: s. dēf, sak
dēvesdāt, mnd., F.: nhd. Diebestat, Diebstahl; E.: s. dēf, dāt
dēvesrāt, mnd., M.: nhd. Rat der von Buben oder Dieben gegeben ist; E.: s. dēf, rāt (1)
dēvessēde, mnd., M.: nhd. „Diebessitte“, Diebesgewohnheit, Diebesgebrauch; E.: s. dēf, sēde
dēvessȫne, mnd., F.: nhd. Schelte; E.: s. dēf, sȫne (2)
dēvestīch, mnd., M.: nhd. Diebessteig, versteckter Weg; E.: s. dēve, stīch
dēvestok, devestock, mnd.?, M.: nhd. Stock in den man die Diebe setzt; E.: s. dēve, stok
dēvesvinger, mnd., M.: nhd. diebischer Finger, Finger eines Diebes; E.: s. dēf, vinger
dēveswīs, mnd., Adv.: nhd. diebisch, nach der Weise der Diebe; E.: s. dēf, wīs (1)
dēvinne, mnd., F.: nhd. Diebin; E.: s. dēf, inne (5)
dēvisch, dêvisch, mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebs...; E.: s. dēf
devōcie, devōscie, mnd., F.: nhd. Devotion, Andacht; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *eu̯egᵘ̯h-, *eugᵘ̯h-, *u̯egᵘ̯h-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348
devōt, devōte, mnd., Adj.: nhd. „devot“, andächtig; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *eu̯egᵘ̯h-, *eugᵘ̯h-, *u̯egᵘ̯h-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348
devōtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig; E.: s. devōt, ich (2)
devōtlīk***, mnd., Adj.: nhd. andächtig; E.: s. devōt, līk (3)
devōtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig; E.: s. devōt, līken (1)
dewelīk*, dewelk, mnd., Pron.: nhd. welcher, welche, welches; E.: s. dē (2)?, welīk
dewīle, dwīle, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; E.: s. dē (1)?, wīle
dewīlt, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; E.: s. dewīle
dexterkēse, dexterkêse, mnd., M.: nhd. Käse von der Insel Texter (bei Amsterdam); E.: s. ON Texter, kēse
dīa..., dya..., mnd., Präf.?: nhd. „dia...“?
dīacalamentum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Minze?; E.: s. dīa
dīadragantum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Tragant; E.: s. dīa; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
dīagalanga, dīalanga, dīalonga, mnd., Sb.: nhd. Heilmittel aus Gallian; E.: s. dīa
dīaīsopum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Isop; E.: s. dīa
dīaken, mnd., M.: nhd. Diakon, Helfer, Geistlicher des Großfürsten von Nowgorod; E.: vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564
dīakenesrok*, dīakensrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; E.: s. dīaken, rok
dīakenklēt, dīakenkleit, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; E.: s. dīaken, klēt
dīakenōrde, mnd., sw. M., F.: nhd. Regeln eines Diakons; E.: s. dīaken, ōrde
dīakenrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; E.: s. dīaken, rok
dīakenschop, diakenschup, mnd., F.: nhd. Würde eines Diakons, Amt eines Diakons; E.: s. dīaken, schop (1)
dīakorda, mnd., Sb.: nhd. Steingut?; E.: ?
dīaltē, mnd., Sb.: nhd. Eibisch, Althee, eine Pflanze; E.: s. dīa, lat. althaea
dīaltēnsalve, dyaltensalve, dijaltensalve, mnd., F.: nhd. Salbe aus Altheewurzel; E.: s. dīaltē, salve (1)
dīamant, dyemant, mnd., M.: nhd. Diamant, Edelstein; E.: idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
dichtære*, dichter, dichtere, mnd., M.: nhd. „Dichter“ (M.), Schreiber, Verfasser, Urheber, Erfinder, Lügner, Verleumder; E.: s. dichten, ære
dichtbindære*, dichtbinder, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; E.: s. dichte (1), bindære, ære
dichte (1), dicht, mnd., Adj.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057
dichte (2), dicht, mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig, ununterbrochen, häufig, sofort, nahe, beinahe, heftig, sehr; E.: germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057
dichte (3), dicht, mnd., N.: nhd. Gedicht, Dichtung, Fabel, Spruch, schriftliche Fassung eines poetischen wie prosaischen Stoffes, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, Satzung, Erdichtung, Erfindung, Lüge, Täuschung, Sinnen, Trachten (N.); E.: s. dichten (1)
dichte (4), mnd., F.: nhd. „Dichte“, Dichtigkeit, Festigkeit; E.: s. dichte (1)
dichten (1), mnd., sw. V.: nhd. dichten (1), schriftlich abfassen, verfassen, erdichten, auf etwas sinnen, trachten nach, erdenken, ersinnen, lügen, verleumden, anstiften; E.: as. diht-on* 1?, sw. V. (1), erdichten, ersinnen; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
dichten (2), mnd., sw. V.: nhd. dichten (2), abdichten, dicht machen, füllen, ausfüllen, Fugen dichten (2); E.: s. dichte (1)
dichten (3), dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung, Schriftwerk; E.: s. dichten (1)
dichtgōt, mnd., N.: nhd. reines Metall; E.: s. dichte (1), gōt (2)
dichtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. dicht; E.: s. dichte (1), dichten (2), ich (2)
dichtich*** (2), mnd., Adj.: nhd. dichtend, erdichtend; E.: s. dichten (1), ich (2)
dichtichhēt*, dichtichēt, dichticheit, mnd., F.: nhd. Dichtigkeit, Dichte; E.: s. dichtich (1), hēt (1)
dichtiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Dichter“, Lügner, Verleumder; E.: s. dichtich (2)
dichtinge, mnd., F.: nhd. „Dichtung“ (F.) (2), Erdichtetes; E.: s. dichten (1), inge
dichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, lügenhaft; E.: s. dichten (1), līk (3)
dichtlīken, mnd., Adv.: nhd. erdichtet, lügenhaft, fälschlich; E.: s. dichtlīk, dichten (1), līken (1)
dichtmākære*, dichtmāker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; E.: s. dichte (1), mākære, ære
dichtnisse, dichnisse, mnd., F.: nhd. Dichtung, Erdichtetes; E.: s. dichten (1), nisse
dichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; E.: s. dichten (1), sprāke (1)
dickdünne, mnd., Sb.: nhd. eine Genter Tuchart die häufig weiß oder weißgemengt oder schwarz ist; E.: s. dicke (1)?, dünne?
dicke (1), dick, ducke, dik, mnd., Adj.: nhd. dick, stark, dicht, gedränkt, fest zusammenhaltend, seimig, dickflüssig, zähfließend, betrunken; E.: as. thik-k-i* (2) 2, Adj., dick, dicht; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pk 1057
dicke (2), dick, ducke, dik, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, leichtlich, nahe, heftig, sehr; E.: as. thik-k-o* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057
dicke (3), mnd., F.: nhd. „Dicke“, Dickicht, Stärke, Dichtigkeit; E.: as. thik-k-o* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; germ. *þekī-, *þekīn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057
dickebēr, dikbēr, mnd., N.: nhd. „Dickerei“, eine bessere Biersorte, mit Sirup oder Honig eingedicktes Bier; E.: s. dicke (1), bēr (1)
dickede, dickte, mnd., F.: nhd. Dicke; E.: s. dicke (1), dicke (3)
dickelhaftich*, dickelaftich, mnd., Adj.: nhd. dickflüssig; E.: s. dicke (1), haftich
dickemāl, dickmāl, dikmāl, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft; E.: s. dicke (2), māl (3)
dickemelk, mnd., F.: nhd. Dickmilch, dicke Milch, eingedickte Milch; E.: s. dicke (1), melk (1)
dickemelt, mnd., Sb.: nhd. Dicke, Stärke; E.: s. dicke (3), ?
dicken (1), dickene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; E.: dicke (1)
dicken (2), mnd., sw. V.: nhd. dicht machen, verdicken, sich häufen, sich vermehren; E.: s. as. thik-k-o* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057
dickent, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; E.: s. dicke (2)
dickes, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; E.: s. dicken (1)
dickewīle, dickewīl, dikwīle, dikwīl, dickwīl, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, öfters; E.: s. dicke (2), wīle
dickhēt, dickheit, dikhēt, dikhēit, mnd., F.: nhd. „Dickheit“, Dicke, Dichte
dickich***, mnd., Adj.: nhd. dick, dicht; E.: s. dicken (2), ich (2)
dickichhēt*, dickichēt, dickicheit, dickechēt, dickecheit, mnd., F.: nhd. Dicke, Dichtigkeit; E.: s. dicke (1), dickich, hēt (1)
dickkop, dikkop, mnd., M.: nhd. Dickkopf; E.: s. dicke (1), kop
dīderīk, dīrker, mnd., M.: nhd. Dietrich, Nachschlüssel; E.: s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; s. Kluge s. v. Dietrich
dīderīken, dīrīken, dīderken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Dietrich aufschließen; E.: s. dīderīk
dīe (1), dye, dīge, dīg, dihe, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Wachstum; E.: s. dīen
dīe (2), dyge, mnd., Dem.-Pron. (F.): nhd. die
dīemant, mnd., M.: nhd. Diamant; E.: s. dīamant
dīen, dīgen, dijen, dihen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, geraten (V.), gut anschlagen, zu einem guten Ende führen; E.: as. thīh-an* 6, st. V. (1b), „deihen“, gedeihen; germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pk 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pk 1065
diēta, mnd., Sb.: nhd. vorgeschriebene Lebensordnung, schmale Kost, Regel für die innere Lebensführung
diēte, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Versammlung, Reichstag; E.: ?
diftel, mnd., Sb.: nhd. Kirche; E.: ?
dīg*** (2), mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
dīgest, dyest, mnd., Sb.: nhd. Digesten
dīgestīf, mnd., N.: nhd. „Digestiv“, Mittel zur Verdauungsförderung; E.: s. dīgest
digge, diggen, mnd., M.: nhd. Herdbank im sächsischen Haus, Schwibbogen, Herdumbau, deutscher Herd; E.: ?
dīhsele*, dīsle, dīsel, dīstel, dīssel, mnd., F.: nhd. Deichsel; E.: as. thīs-l-a 6, thīh-s-l-a*, thīh-s-a-l-a*, thes-s-al-i-a*, thes-l-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Deichsel; germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengh-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pk 1067
dīhselebōm*, dīsselbōm, mnd., M.: nhd. Deichsel; E.: s. dīhsele, bōm
dīhselepenninc*, dīsselpenninc, dīstelpenninc, mnd., M.: nhd. Deichselzoll, Fuhrwerksabgabe zur Erhaltung der Wege und Dämme; E.: s. dīhsele, penninc
dīhselepērt*, dīsselpērt, dīstelpērt, mnd., N.: nhd. „Deichselpferd“, Stangenpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel; E.: s. dīhsele, pērt (1)
dīhselerinc*, disselrinc, mnd., M.: nhd. „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel; E.: s. dīhsele, rinc (1)
dīhselestok*, dīsselstok, mnd., M.: nhd. Deichsel; E.: s. dīhsele, stok
dīk, mnd., M.: nhd. Deich, Grenze, Damm, Teich; E.: as. dīk* 3?, st. M. (a?), Teich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dhēigᵘ̯-, *dhōigᵘ̯-, *dhīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pk 243
dīkære*, dīker, mnd., M.: nhd. Deicher, Deicharbeiter, Eigentümer der einen Teil des Deiches in Stand zu halten hat; E.: s. dīken (1), ære
dīkban, mnd., M.: nhd. Deichgericht; E.: s. dīk, ban
dīkbant, mnd., M.: nhd. Deichverband, Verband der Deichinteressenten einer Strecke, schützende Deichstrecke; E.: s. dīk, bant
dīkbrēf, mnd., M.: nhd. Deichbrief, Deichordnung, Deichsatzung; E.: s. dīk, brēf
dīkbrȫke, mnd., M.: nhd. Vergehen gegen das Deichrecht, Strafe des säumigen Deichers; E.: s. dīk, brȫke (1)
dikdam, dickdam, dikdamme, diptam, mnd., Sb.: nhd. Diptam, eine Pflanze?
dīkdam, dîkdam, mnd., M.: nhd. Damm eines Teiches, Damm eines Deiches, niedriger Damm der das Wasser bei Deichbruch abhält; E.: s. dīk, dam
dīkdēnst, mnd., M.: nhd. Deichpflicht; E.: s. dīk, dēnst
dīkdīg, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht; E.: s. dīk, dīg (2)
dīkdinc, dīkting, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften; E.: s. dīk, dinc (1)
dīkdinge, dīktinge, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften; E.: s. dīk, dinge (1)
dīkēdinc, dîkêdink, dīkeidinc, dīkētlīnc*?, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, ēt, linc?
dīkegelt, mnd., N.: nhd. „Deichgeld“, Pachtgeld für die Grasnutzung des Deiches; E.: s. dīk, gelt
dīkekam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken; E.: s. dīk, kam (1)
dīken (1), mnd., sw. V.: nhd. deichen, mit Deichen sichern, Deich anlegen (V.), Damm aufführen, Damm ausbessern, dämmen, abdämmen, Wasser stauen, in den Teich legen, ins Wasser legen; E.: s. dīk
dīken (2), mnd., sw. V.: nhd. büßen, wieder gut machen
dīken (3), dīkent, mnd., N.: nhd. Deichen (N.), Dichtung (F.) (1); E.: s. dīken (1)
dīkērde, dîkerde, mnd., F.: nhd. „Deicherde“, Erde die man zum Deichen und Ausbessern des Deiches gebraucht; E.: s. dīk, ērde
dīkeskam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken; E.: s. dīk, kam (1)
dīkeslast, mnd., F.: nhd. „Deichlast“, Deichunterhaltungspflicht, Abgabe für die Unterhaltung des Deiches; E.: s. dīk, last (1)
dīkesman, mnd., M.: nhd. Deicher, Deichunterhaltungspflichtiger; E.: s. dīk, man (1)
dīkesschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben (M.) an der Sohle des Deiches; E.: s. dīk, schot (2)
dīkesvak, mnd., N.: nhd. Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen; E.: s. dīk, vak (1)
dīkgārde, mnd., M.: nhd. „Teichgarten“; E.: s. dīk, gārde (1)
dīkgift, mnd., F.: nhd. Deichabgabe, Deichpflichtleistung; E.: s. dīk, gift (1)
dīkgrāve, mnd., M.: nhd. Deichgraben (M.), Graben (M.), Mühlgraben mit Stau, durch Ausgraben der Erde zum Erdaufwurf entstandener Graben (M.), Siel; E.: s. dīk, grāve
dīkgrēvære*, dīkgrēver, dīkgrāver, mnd., M.: nhd. Teichgräber, Grabenaufseher der die Gräben (Stadtgraben bzw. Landwehr) reinigt; E.: s. dīk, grēvære, ære
dīkgrēværisch, dīkgrēverisch, mnd., Adj.: nhd. „teichgräberisch“; E.: s. dīkgrēvære*, grēværisch
dīkgrēve, dīkgreve, mnd., M.: nhd. Deichgraf, Vorstand des Deichwesens, Oberaufsichtsbeamter; E.: s. dīk, grēve (2)
dīkhȫdære*, dīkhȫder, mnd., M.: nhd. „Teichhüter“, Teichwärter, Grabenaufseher; E.: s. dīk, hȫdære, ære
dīkinge, mnd., F.: nhd. Deichen; E.: s. dīken, inge
dīkkoste, mnd., F.: nhd. Anteil an den Ausgaben für Deichhaltung; E.: s. dīk, kost (2)
dīklāge, mnd., F.: nhd. Deichstelle, Lage der Deiche; E.: s. dīk, lāge (1)
dīkleddich*, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht; E.: s. dīk, leddich
dīkmāte, mnd., F.: nhd. „Deichmaß“, dem einzelnen Anlieger zukommende Deichstrecke; E.: s. dīk, māte (1)
dīkmēster, dīkmester, dīkmēister, mnd., M.: nhd. Teichmeister (Pächter eines Fischteichs), Deichmeister, Oberaufseher über das Deichwesen; E.: s. dīk, mēster
dīkpāl, mnd., M.: nhd. Deichpfahl (zwischen den einzelnen Anteilen); E.: s. dīk, pāl (1)
dīkpandinge, mnd., F.: nhd. Geldstrafe für Deichversäumnis, Deichabgabe; E.: s. dīk, pandinge
dīkpant, mnd., N.: nhd. Deichanteil, Deichstrecke für die ein oder mehrere Landbesitzer aufkommen müssen; E.: s. dīk, pant (1)
dikpenninc, mnd., M.: nhd. Deichpfennig; E.: s. dicke (1), penninc
dīkpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe für den Deichunterhalt; E.: s. dīk, penninc
dīkrecht, mnd., N.: nhd. Deichrecht, Deichordnung, Deichpflicht, Deichgericht; E.: s. dīk, recht (2)
dīkrichtære*, dīkrichter, dikrichter, mnd., M.: nhd. Deichrichter, Bezirksbeamter des Deichgrafen; E.: s. dīk, richtære, ære
dīkrichte, mnd., N.: nhd. Deichgericht; E.: s. dīk, richte (2)
dīkrulle*, dīkrol, mnd., F.: nhd. „Deichrolle“, Verzeichnis der deichpflichtigen Anteile an Deichland bzw. deren Eigner; E.: s. dīk, rulle
dikrump, mnd., Sb.: nhd. Rohrdommel; E.: s. rump?
dīksant, dīksand, mnd., M.: nhd. „Deichsand“, Sand, Sandbank, Insel in Strom durch angeschwemmten Sand, Halbinsel; E.: s. dīk, sant
dīkschip, mnd., N.: nhd. beim Deichbau gebrauchtes Schiff; E.: s. dīk, schip (2)
dīkschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben an der Sohle des Deiches; E.: s. dīk, schot (2)
dīkschouwære*, dīkschouwer, dīkschower, mnd., M.: nhd. Deichbeschauer, Deichbesichtiger; E.: s. dīk, schouwære (1), ære
dīkschouwinge, dīkschowinge, mnd., F.: nhd. Deichschau, Deichbesichtigung; E.: s. dīk, schouwinge
dīkslōt, mnd., N., M.: nhd. Deichgraben (M.); E.: s. dīk, slōt
dīkslǖse, mnd., F.: nhd. Deichschleuse; E.: s. dīk, slǖse
diksmǖdich, mnd., Adj.: nhd. aus Dixmuiden stammend; E.: s. ON Dixmuiden, ich (2)
dīksōde, mnd., M.: nhd. „Deichsoden“, Rasenbelag des Deiches; E.: s. dīk, sōde
dīksōle, dīksale, mnd., F.: nhd. Deichsohle; E.: s. dīk, sōle
dīkspittinge, dīkspittunge, mnd., F.: nhd. Ausgrabung der Erde zur Aufführung eines Deiches; E.: s. dīk, spittinge
dīkstāle, dīkstāl, dīkstalle, mnd., F.: nhd. fester Deichgrund; E.: s. dīk, stāle
dīkstallinge, mnd., F.: nhd. fester Deichgrund; E.: s. dīk, stallinge
dīkstāpel, dīkstapel, mnd., M.: nhd. Deichaufschüttung, Damm des Deiches; E.: s. dīk, stāpel (2)
dīkstēde, dīkstede, mnd., F.: nhd. Deichstelle, Deichanteil, Teichstelle, Flurstück mit einem Teich; E.: s. dīk, stēde (1)
dīkstouwinge, mnd., F.: nhd. Teichstauung, Aufstauung des Wassers zum Teich; E.: s. dīk, stouwinge
dīkstrēke, mnd., F.: nhd. „Deichstrecke“, Deichbezirk; E.: s. dīk, strēke
dīkswōren, dīkswāren, dīkswaren, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, swōren
dīktappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) zum Feuerteich, Feuerzapfen (M.); E.: s. dīk, tappe
dīkvak, mnd., N.: nhd. Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen; E.: s. dīk, vak (1)
dīkvēgære*, dīkvēger, mnd., M.: nhd. „Deichfeger“, Reiniger eines Teiches; E.: s. dīk, vēgære, ære
dīkvlȫte, dīkvlote, mnd., M.: nhd. Teichabfluss; E.: s. dīk, vlȫte
dīkvlȫtinge, dīkvlotinge, mnd., F.: nhd. Teichabfluss; E.: s. dīk, vlȫtinge
dīkvrēde, mnd., M.: nhd. Deichfriede, für die Dauer der Deicharbeiten geschützte Ordnung, Ruhe, Sicherheit; E.: s. dīk, vrēde
dīkvrī, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichlasten, frei von persönlicher Deicharbeit; E.: s. dīk, vrī (1)
dīkwāgen, mnd., M.: nhd. beim Deichbau herangeführter Wagen (M.); E.: s. dīk, wāgen (2)
dīkwal, dīkwall, mnd., M.: nhd. Teichwall, Teichdamm; E.: s. dīk, wal
dīkwāre, mnd., F.: nhd. Nutzrecht am Teich; E.: s. dīk, wāre (3)
dilde, dulde, mnd., Adj.: nhd. gering, schlecht, niedrig von Geburt, niedrig von Gesinnung, niedrig von Ansehen
dille (1), mnd., M.: nhd. Dill; E.: as. dil-l-i 2, st. M. (ja), Dill; germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dhā̆l-, V., blühen, grünen, Pk 234
dille (2), mnd., F.: nhd. Tülle, Röhre um etwas hinein zustecken, Eisenring, Eisenfassung; E.: germ. *dulja, Sb., Röhre, Tülle; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245
dillenȫlie, mnd., N.: nhd. Dillöl; E.: s. dille (1), ȫlie
dillensap, mnd., M.: nhd. Dillsaft; E.: s. dille (1), sap
dillensāt, mnd., M.: nhd. Dillsamen, Dillsame; E.: s. dille (1), sāt (2)
dillenwortel, dillenwörtel, mnd., M.: nhd. Dillwurzel; E.: s. dille (1), wortel
dīluvie, mnd., F.: nhd. Flut, Sintflut; E.: vgl. idg. *lou, *lou̯ə, V., waschen, Pokorny 692
dīme, dimen, mnd., M.: nhd. geschichteter Haufe Korn, geschichteter Haufen Korn, Haufen Heu, Garbe auf dem Feld, Bohnen; E.: vgl. mnd. vime, M., Haufen; vgl. as. aran-fimba, F., Getreidehaufen
dimpen, mnd., sw. V.: nhd. qualmen, ersticken; E.: s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247
dīn, mnd., Poss.-Pron.: nhd. dein; E.: as. thī-n 189, Poss.-Pron., dein; germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein; s. idg. *tū̆, Pron., du, Pk 1097; s. dū (1); s. Kluge s. v. dein
dinc (1), dink, tinc, mnd., N.: nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Gerichtsstätte, Gerichtspflicht, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtsversammlung, Gesamtheit der Urteilsfinder, Verhandlung, Beratung, streitige Rechtssache, Streitgegenstand, Angelegenheit, Besitztum, Testament, Penis, Krankheit die mit einer Schwellung verbunden ist; E.: as. thing 50, st. N. (a), Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung, Gerichtsverhandlung; germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding
dinc*** (2), mnd., Adv.: nhd. „dings“; E.: s. dinc (1)
dincbank, dinkbank, mnd., F.: nhd. Gerichtsbank auf der Gerichtsleute Platz nehmen, Gericht; E.: s. dinc (1), bank
dincbȫke, dinkboke, mnd., F.: nhd. Buche wo Holzgericht gehalten wird; E.: s. dinc (1), bȫke
dincbōm, dinkbome, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke (F.), Gerichtsschranken (M.); E.: s. dinc (1), bōm
dincdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag; E.: s. dinc (1), dach (1)
dincgehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig, zu einem Gericht gehörend; E.: s. dinc (1), hȫrich
dincgelt, mnd., N.: nhd. Schatzung, Schongeld, bedungene Summe, Lohn; E.: s. dinc (1), gelt
dincgrēve, dinkgreve, dincgrāve, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; E.: s. dinc (1), grēve (2)
dinchȫrich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig, zu einem Gericht gehörend; E.: s. dinc (1), hȫrich
dinchȫrinc, dinchȫring, mnd., M.: nhd. Dingmann, zu Besuch des Gerichts verpflichteter Eingesessener, Urteilsfinder, Umstand, Beisitzer, Vorsprecher, Gerichtszeuge; E.: s. dinc (1), hȫrinc
dinchǖre, mnd., F.: nhd. ausbedungene Heuer, Lohn; E.: s. dinc (1), hǖre
dinchūs, dinkhūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gerichtshalle; E.: s. dinc (1), hūs
dinckündich, mnd., Adj.: nhd. gerichtskundig; E.: s. dinc (1), kündich
dinckündinge, mnd., F.: nhd. Dingansage, Ladung (F.) (2); E.: s. dinc (1), kündinge
dinclīk, mnd., Adj.: nhd. dingüblich, in der bei Gericht vorgeschriebenen Form gehalten; E.: s. dinc (1), līk (3)
dincmālich*, dincmēlich, dinkmelich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig; E.: s. dinc (1), mālich (2)?
dincman, dinkman, mnd., M.: nhd. zu Besuch des Gerichts verpflichteter Eingesessener, Urteilsfinder, Umstand, Beisitzer, Vorsprecher, Gerichtszeuge
dincmēster, dincmēister, mnd., M.: nhd. Amtsträger der Gerichtsgelder einzieht?; E.: s. dinc (1), mēster
dincnacht, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit; E.: s. dinc (1), nacht
dincnisse, dinknisse, dingnisse, mnd., F.: nhd. bedungene Summe zum Schutz gegen Plünderung oder Krieg bzw. Brandschatzung, auf Grundlage von Schutzgeld zustandegekommene Schonung
dincnissekōrn, dinknissekorn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Summe zum Schutz gegeben wird; E.: s. dinc (1), nisse
dincpāl, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke; E.: s. dinc (1), pāl (1)
dincpālen, dinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich vor Gericht stellen, sich gerichtlich auseinandersetzen; E.: s. dinc (1), pālen
dincplicht, dinkplicht, mnd., F.: nhd. Pflicht als Schöffe bei Gericht zu erscheinen, Bürgerpflicht, Gerichtsbezirk; E.: s. dinc (1), plicht
dincplichte, dinkplichte, mnd., M.: nhd. „Dingpflichtiger“, Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer; E.: s. dinc (1), plichte
dincplichtich, dinkplichtich, mnd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, als Urteilsfinder verpflichtet, zur Leistung von Bürgerpflichten verpflichtet, einem Gerichtsbezirk zugehörig, der Gerichtsbarkeit von jemandem unterworfen; E.: s. dinc (1), plichtich
dincplichtige, mnd., M.: nhd. „Dingpflichtiger“, Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer; E.: s. dinc (1), plichtige
dincrichte, mnd., N.: nhd. Gericht; E.: s. dinc (1), richte (2)
dincschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß, Dinggeld; E.: s. dinc (1), schot (5)
dincsellære*, dincseller, dinkseller, mnd., M.: nhd. Händler, Verkäufer; E.: s. dinc (1), sellære, ære
dincslach, mnd., F.?: nhd. Gerichtsstörung, Gerichtsversäumnis; E.: s. dinc (1), slach (1)
dincslachtich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, aufbrechend, Verhandlung versäumend durch früheres Fortgehen; E.: s. dinc (1), slachtich
dincslechte, mnd., F.: nhd. Störung des abzuhaltenden Gerichtes durch unzeitiges Weggehen bzw. Ungebühr, der durch früheres Fortgehen gewonnene Vorteil der Gegenpartei; E.: s. dinc (1), slēte
dincslechtich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, aufbrechend, Verhandlung versäumend durch früheres Fortgehen; E.: s. dinc (1), slechtich
dincslēge, mnd., F.: nhd. Gerichtsstörung, Gerichtsversäumnis; E.: s. dinc (1), slēge
dincslēte, dinkslete, dincslicht, mnd., F.: nhd. Störung des abzuhaltenden Gerichtes durch unzeitiges Weggehen bzw. Ungebühr, der durch früheres Fortgehen gewonnene Vorteil der Gegenpartei; E.: s. dinc (1), slēte
dincslīkich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, ungebührlich aufbrechend, versäumend oder störend durch zu frühesFortgehen; E.: s. dinc (1), slīkich
dincslīte, mnd., F.: nhd. Verschleiß eines Dinges; E.: s. dinc (1), slīte
dincslītich, mnd., Adj.: nhd. ein Ding verschleißend; E.: s. dinc (1), slītich
dincslītinge, mnd., F.: nhd. Verschleiß eines Dinges; E.: s. dinc (1), slītinge
dincspēl*, dincspel, dinxpel, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk, Gerichtssprengel; E.: s. dinc (1), spēl?
dincspil, dinkspil, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk, Gerichtssprengel; E.: s. dinc (1), spil (1)?
dincstādelen, dinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht begeben (V.), vor Gericht stellen; E.: s. dinc (1), stādelen
dincstallen, mnd., sw. V.: nhd. vor ein Gericht stellen; E.: s. dinc (1), stallen
dincstāpel, dinxstāpel, mnd., M.: nhd. Gerichtsstaffel, Richtblock; E.: s. dinc (1), stāpel (2)
dincstat, mnd., F.: nhd. „Dingstatt“, Gerichtsstätte, Richtstätte, Versammlungsort; E.: s. dinc (1), stat (1)
dincstēde, dinkstede, mnd., F.: nhd. Dingstätte, Richtstätte, Versammlungsort; E.: s. dinc (1), stēde (1)
dincstēdelen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht begeben (V.), vor Gericht stellen; E.: s. dincstēden
dincstēden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen; E.: s. dinc (1), stēden
dincstēdigen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen; E.: s. dincstēden
dincstēven, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht laden (V.) (2); E.: s. dinc (1), stēven (2)
dincstēvinge, mnd., F.: nhd. Terminansage, Verkündung, Ladung (F.) (2) zum Ding; E.: s. dincstēven, dinc (1), stēvinge
dincstok, dinkstock, mnd., M.: nhd. „Dingstuhl“, Umhegung der Gerichtsstätte; E.: s. dinc (1), stok
dincstōl, dinkstôl, mnd., M.: nhd. Sitz des Dingvogts auf der Gerichtsstätte, Richtstuhl, Gerichtsstätte, Gericht; E.: s. dinc (1), stōl
dinctal*, dinctāl, mnd., M., F.: nhd. festgesetzte Zeit des Gerichts, rechte Gerichtssitzung, die vom Burggrafen gehaltenen drei jährlichen Echtedinge; E.: s. dinc (1), tal
dinctāle (2), dinctāl, mnd., M., F.: nhd. Unterhandlung, Dingung, Brandschatzung, das für Schonung bedungene Lösegeld oder Schongeld, bedungenes Sühnegeld; E.: s. dinc (1), tāle (1)
dinctīt, dinktît, mnd., F.: nhd. „Dingzeit“, festgesetzte und zu recht bestehende Gerichtszeit; E.: s. dinc (1), tīt
dinctǖch, mnd., M., N.: nhd. Zeugenschaft, Zeugnis beim Ding; E.: s. dinc (1), tǖch (2)
dincvlüchtich, dinkvluchtich, mnd., Adj.: nhd. sich dem Gericht aus Ungehorsam entziehend; E.: s. dinc (1), vlüchtich
dincvōget, dincvaget, mnd., M.: nhd. „Dingvogt“, Amtsträger des Amtmanns der dessen richterliche Tätigkeit ausübt; E.: s. dinc (1), vōget
dincvolk, mnd., N.: nhd. Dingleute, Urteilsfinder (M. Pl.), Umstand; E.: s. dinc (1), volk
dincvrēde, dencvrēde, mnd., M.: nhd. Gerichtsfriede, Friede des zum Ding versammelten Volks, öffentlich verkündeter Friede während des Dinges bzw. kurz vor und nach dem Ding; E.: s. dinc (1), vrēde
dincwārde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gerichtsherrn, Richter, Beiständer einer Partei, Zeuge einer Partei; E.: s. dinc (1), wārde (2)
dincwārt, dinkwart, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gerichtsherrn, Richter, Beiständer einer Partei, Zeuge einer Partei; E.: s. dinc (1), wārt
dincwōrt (1), mnd., N.: nhd. gerichtsüblich vorgeschriebener Wortlaut; E.: s. dinc (1). wōrt (1)
dincwōrt (2), mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. dinc (1), wōrt (2)
dinden, mnd., sw. V.: nhd. schwellen
dīnenthalven, mnd., Adv.: nhd. deinethalben, deinetwegen; E.: s. dīn, halven
dīner, mnd., Poss.-Pron.: nhd. deiner; E.: s. dīn
dingære*, dinger, mnd., M.: nhd. Richter, Händler, Verkäufer, Käufer, Unterhändler; E.: s. dingen, ære
dinge (1), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausbedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat; E.: s. dinc (1)
dinge*** (2), mnd., Adv.: nhd. durchaus; E.: dinc
dinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder; E.: s. dinc (1)
dinge*** (4), mnd., F.: nhd. Ding, Angelegenheit, Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk; E.: s. dinc (1)
dingebank, mnd., F.: nhd. Gerichtsbank, Bank (F.) (1) auf der die Gerichtsleute Platz nehmen, Gericht (N.) (1); E.: s. dinge (4), dinc (1), bank
dingebōm, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke (F.), Gerichtsschranken (M.); E.: s. dinge (4), dinc (1), bōm
dingedach (1), dingdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, zu einem Ding (Gericht [N.] [1]) bestimmter Tag, Verfallstag einer bedungenen Leistung; E.: s. dinge (4), dach (1)
dingede, mnd., N., F.: nhd. Brandschatzung, bedungene Summe für Schonung; E.: s. dinge (1)
dingekündich, mnd., Adj.: nhd. gerichtskundig; E.: s. dinc (1), kündich
dingel***, mnd., Sb.?: nhd. „Ding...“; E.: s. dinc (1)
dingelgelt, mnd., N.: nhd. Dingschoß, Gerichtspfennig, Gerichtssporteln, Abgabe der gerichtsangehörigen Bauern; E.: s. dingel, dinc (1), gelt
dingelken, mnd., N.: nhd. kleines Ding; E.: s. dingel, dinc (1), ken
dingelkōle, dingelkole, mnd., F.: nhd. im Gedinge gelieferte (im ganzen verdungene) Meierkohle; E.: s. dingel, dinc (1), kōle
dingelse, dingesle, mnd., N.: nhd. Brandschatzung, Verdingung einer Handwerksarbeit; E.: s. dinge (1), else (3)
dingen, mnd., sw. V.: nhd. „dingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln über den Abschluss eines Kaufgeschäfts oder Mietgeschäfts, auftreten, abtreten, brandschatzen, durch ausbedungene Zahlung sich loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen; E.: s. as. thing-on 2, sw. V. (2), verhandeln
dingenisse, mnd., F.: nhd. bedungene Summe zum Schutz gegen Plünderung oder Krieg bzw. Brandschatzung, auf Grundlage von Schutzgeld zustandegekommene Schonung
dinges***, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; E.: s. din?
dingesdach, dingedach, dingsedach, dincstedach, dinxtedach, dinxstedach, dinsdach, dinnesdach, dinsedach, dinschedach, mnd., M.: nhd. Dienstag; E.: s. dinc (1), dach (1)
dingeskanne, mnd., F.: nhd. „Dingeskanne“ (1 Schock G. aus rotem Ahorn- oder Espenholz für 1 Orttaler); E.: s. dinc (1), kanne
dingeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. „Dingleute“, zum Besuch des Gerichts (N.) (1) verpflichtete Eingesessene (Pl.), Teilnehmer (Pl.) an der Verhandlung; E.: s. dinc (1), lǖde (1)
dingesman, dingestman, mnd., M.: nhd. zum Besuch des Gerichts (N.) (1) verpflichteter Eingesessener, Beisitzer, Prokurator, Vorsprecher, Obmann des Umstandes, Beiständer im Vogtgericht der die Klage einbringt, Wortführer, Obmann der den Spruch verkündet; E.: s. dinc (1), man (1)
dingesplicht, mnd., F.: nhd. „Dingpflicht“, Pflicht als Schöffe beim Gericht (N.) (1) zu erscheinen, Bürgerpflicht, Gerichtsbezirk; E.: s. dinc (1), plicht
dingesplichtich, dinxplichtich, mnd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, als Urteilsfinder verpflichtet, zur Leistung von Bürgerpflichten verpflichtet, einem Gerichtsbezirk zugehörig, der Gerichtsbarkeit von jemandem unterworfen; E.: s. dinc (1), plichtich
dingest***, mnd., Suff.: nhd. durchaus; E.: dinc
dingestat, mnd., F.: nhd. „Dingstätte“, rechte Dingstätte; E.: s. dinc (1), stat (1)
dingestēde, mnd., F.: nhd. rechte Dingstätte; E.: s. dinc (1), stat (1)
dingestok, mnd., M.: nhd. Umhegung der Gerichtsstätte; E.: s. dinge (4), stok
dingestōl, mnd., M.: nhd. „Dingstuhl“, Sitz des Dingvogts auf der Gerichtsstätte, Richtstuhl, Gerichtsstätte, Gericht; E.: s. dinge (4), stōl
dingeswinde, mnd., F.: nhd. Gerichtszeugnis, Beglaubigung eines gerichtlichen Aktes; E.: s. dinc (1), winde (2)
dingetal, dingetāl, mnd., M., F.: nhd. Unterhandlung, Dingung, festgesetzte Zeit des Gerichtes (N.) (1), Brandschatzung, für Schonung bedungenes Lösegeld; E.: s. dinc (1), tal
dingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; E.: s. dinge (1)
dingevōget, mnd., M.: nhd. „Dingvogt“, Amtsträger des Amtsmanns der dessen richterliche Tätigkeit ausübt; E.: s. dinge (4), vōget
dinginge, mnd., F.: nhd. Dingung, Unterhandlung, Gerichtsverhandlung; E.: s. dingen, inge
dinglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. dem Gericht (N.) (1) gemäß, gerichtlich; E.: s. dinge (4), līk (3)
dinglīken***, mnd.?, Adv.: nhd. dem Gericht (N.) (1) gemäß, gerichtlich; E.: s. dinge (4), līken (1)
dinkel, mnd., M.: nhd. Dinkel, Spelt
dinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ziehen, schieben; E.: germ. *þensan, st. V., ziehen; idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
dinster***, mnd., Adj.: nhd. finster, düster; E.: germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063
dinsternisse, diensternisse, mnd., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit; E.: s. dinster, nisse
diornāle, diurnāle, mnd., N.: nhd. „Journal“, Tagebuch des Kaufmanns, Buch der täglichen Gebete; E.: idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
dir (2), mnd., Dem.-Pron.: nhd. diese; E.: s. dīe (2)
dirdendei, dirdendey, trittendey, mnd., Sb.: nhd. Tirtaine, Gewebe aus Wolle und Leinen
disch, disk, mnd., M.: nhd. Tisch, Tisch mit Tischkasten, Lade, Geldlade, Speisetisch, Tischplatte, Mahlzeit; E.: as. disk* 3, st. M. (i), Tisch, Gericht (N.) (2); germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
dischære*, discher, disker, mnd., M.: nhd. Tischler; E.: s. disch, ære
dischdēke, mnd., F.: nhd. Tischdecke; E.: s. disch, dēke
dischdēnære*, dischdēner, mnd., M.: nhd. „Tischdiener“, Aufwärter bei Tisch; E.: s. disch, dēnære, ære
dischdōk, mnd., F.: nhd. Tischtuch, Tischdecke; E.: s. disch, dōk
dischdrāgære*, dischdrāger, mnd., M.: nhd. „Tischträger“, Aufwärter bei Tisch; E.: s. disch, drāgære, ære
dischdwēle, mnd., F.: nhd. Tischtuch; E.: s. disch, dwēle
dischlāken, mnd., N.: nhd. Tischtuch; E.: s. disch, lāken (1)
dischpenninc, mnd., M.: nhd. eine Abgabe; E.: s. disch, penninc
dischrēde, mnd., F.: nhd. „Tischrede“; E.: s. disch, rēde (1)
disciplīnācie, mnd., F.: nhd. geistliche Zuchtübung; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
disciplīne, mnd., F.: nhd. „Disziplin“, geistliche Zuchtübung; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
discipul, discipule, dissepul, dissipul, discipel, mnd., M.: nhd. Schüler, Jünger, Lehrling; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
discurrērern, mnd., sw. V.: nhd. „diskurrieren“, hin und her reden; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
dīsene, dīsne, dīse, mnd., F., M.: nhd. Diesse, Wocken, um den Wockenstock gewundenes Bündel Flachs, zum Abspinnen zugemessener Flachs; E.: vgl. as. dīsena* 2, dīsna*, st. F. (ō)?, Rockenflachs, Spinnrocken; s. germ. *disanō, F., Spinnrocken, Rocken
dīsinge, mnd., F.: nhd. diesiges Wetter, fortdauernd nebliges Wetter, nasskaltes Wetter; E.: vgl. germ. *þemsa-, Adj., dunkel; s. Kluge s. v. diesig
diskant, discant, mnd., Sb.: nhd. „Diskant“, Oberstimme im Gesang, Gegenstimme, im Diskant gesetztes Musikstück; E.: s. diskantēren
diskantēren, discantēren, mnd., sw. V.: nhd. Diskant singen, singen, musizieren; E.: vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
diskantēringe, mnd., F.: nhd. Gesang im Diskant, Unterhaltung durch Diskant, Unterhaltung durch Musik; E.: s. diskantēren, inge
dispensātie, mnd., F.: nhd. Dispens; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. dispensēren
dispensēren, mnd., sw. V.: nhd. dispensieren, Erlass geben, Nachsicht haben, Dispens nehmen, von einem Dispens Gebrauch machen; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
dispensēringe, mnd., F.: nhd. Dispens, Dispensierung; E.: s. dispensēren, inge
disperāt, mnd., Adj.: nhd. „desperat“, verzweifelt, jämmerlich, erbittert; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
disponēren, mnd., sw. V.: nhd. disponieren; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
disputācie, disputātie, mnd., F.: nhd. Disput, Disputation, Wortgefecht; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232, idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827
disputēren, mnd., sw. V.: nhd. disputieren, Wortgefecht halten, streiten; E.: s. disputācie
disputērlīk, mnd., Adj.: nhd. disputierlich, disputabel, erörterungsfähig, streitig; E.: s. disputēren, līk (3)
dissīt, mnd., Adv.: nhd. diesseits, auf dieser Seite; E.: s. dessīt
dissolvēren, mnd., sw. V.: nhd. auflösen; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681
distel, dīstel, mnd., M.: nhd. Distel; E.: as. thīs-t-il 1, st. M. (a), Distel; germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pk 1016
distelblōme, dīstelblōme, mnd., F.: nhd. Distel; E.: s. distel, blōme
distelhantscho*, mnd., M.: nhd. „Distelhandschuh“, Erntehandschuh; E.: s. distel, hantscho
distellōf, dīstellōf, mnd., N.: nhd. „Distellaub“, Distelblätter (auf Goldschmiedearbeit); E.: s. distel, lōf (1)
distelstrūk, dīstelstrūk, mnd., N.: nhd. „Distelstrauch“, Distelstaude; E.: s. distel, strūk
distelvinke, dīstelvinke, mnd., M.: nhd. „Distelfink“, Stieglitz; E.: s. distel, vinke
distilērbōk, distelērbōk, mnd., N.: nhd. Destillierbuch; E.: s. distilēren, bōk (2)
distilēren, distelēren, destilēren, distulēren, mnd., sw. V.: nhd. destillieren; E.: s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; s. Kluge s. v. destillieren
distilērhelm, mnd., M.: nhd. Destillierhelm; E.: s. distilēren, helm (1)
distilērkētel, mnd., M.: nhd. „Destillierkessel“, Destillierblase; E.: s. destilēren, kētel
distinccie, distinctie, mnd., F.: nhd. „Distinktion“, Unterscheidung, Einschnitt, Abschnitt; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232, idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; s. Kluge s. v. Distinktion
distribuēren, destribuēren, mnd., sw. V.: nhd. austeilen, zuteilen; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232, idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090
distribūtie, mnd., F.: nhd. Austeilung, Verteilung
dit, mnd., Adv.: nhd. diesmal, damals
ditherensȫne*, mnd.?, M.: nhd. „dieser Huren Sohn“?, Sohn einer Allerweltshure; E.: s. dit, hōre (1)?, sȫne (1)
divers, mnd., Adj.: nhd. verschieden, divers; E.: s. lat. divertere, V., auseinander gehen, sich abwenden, abgehen, scheiden, lat. dis, Präp., auseinander, zer..., lat. vertere, V., wenden, idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228, idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
dividēren, devidēren, mnd., sw. V.: nhd. dividieren, einteilen; E.: s. idg. *u̯eidh, *u̯idh, V., trennen, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯ (8), *au̯ēi, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
djost, djoste, diost, joste, yoste, mnd., M.: nhd. Tjost, ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Turnierkampf
djostēren, diustēren, diostēren, mnd., sw. V.: nhd. tjostieren, ritterlichen Zweikampf ausfechten, turnieren; E.: s. djost
dō (1), do, dū, mnd., Adv.: nhd. da, damals; E.: germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
dō (2), do, dū, mnd., Konj.: nhd. da, als, damals als, wenn; E.: s. dō (1)
dobbe (1), mnd., F.: nhd. Graben (M.), Grube, Niederung, Vertiefung, Sumpf, niedriges morastiges Land mit überwachsener Oberfläche; E.: ?
dobbe (3), mnd.?, F.: nhd. Lippe?; E.: ?
döbbel, döbel, mnd., M.: nhd. Flurbezeichnung bei Cuxhaven, quellige mit Grasnarbe oder Schilf überwachsene Stelle im Moor oder auf Wiesen die beim Betreten schwankt; E.: ?
dobbelletger, mnd.?, M.: nhd. kleine Schüssel; E.: dobbel?, letger?
dobber, dober, dubber, mnd., M.: nhd. kleine Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt, Kork in der Mitte der Angelschnur der die Schnur trägt und den Biss des Fisches anzeigt; E.: ?
dobbet, mnd., Adj.: nhd. halbrund erhaben, gebuckelt; E.: s. dop
dobbīn, dobbin, mnd., M.: nhd. Tobin, gewässerter Doppeltaft
dōbel, dobbel, dābel, mnd., M.: nhd. Würfel, Spielstein; E.: s. dubbel?
dōbelære*, dōbelēr, dōbelēre, dobbelēr, dobbelēre, dobbeler, dobeler, mnd., M.: nhd. Spieler, Würfelspieler; E.: s. dōbel, dōbelen, ære
dōbelærīe*, dōbelerīe, dobbelerīe, dopelerīe, mnd., F.: nhd. Spiel, Würfelspiel, Glücksspiel; E.: s. dōbel
dōbelātze, dobbelātze, dobbelatze, mnd., F.: nhd. Würfelspiel; E.: s. dōbel
dōbelbret, dobbelbret, dābelbret, mnd., N.: nhd. Spielbrett; E.: s. dōbel, bret
dōbelen, dobelen, dobbelen, dābelen, dabelen, dabeln, dōbeln, dopelen, doppelen, dopeln, doppeln, doffelen, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, mit Würfeln spielen, Spiele spielen, Karten spielen, Brettspiele spielen, würfeln um einen Entscheid, losen; E.: s. dōbel
dōbelgelt, dobbelgelt, dābelgelt, mnd., N.: nhd. Spielschuld, im Würfelspiel verlorenes Geld; E.: s. dōbel, gelt
dōbelhēre, mnd., M.: nhd. Aufsichtsherr über das Spielwesen; E.: s. dōbel, hēre
dōbelhūs, dobbelhūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus und Trinkstube; E.: s. dōbel, hūs
dōbelīe, dobbelīe, dobelie, dobbelie, mnd., F.: nhd. Würfelspiel; E.: s. dōbel
dōbelplas, mnd., M.: nhd. Platz wo gespielt wird, Ort wo gespielt wird; E.: s. dōbel, plas (1)
dōbelschōle, dobelschole, dobbelschōle, dobbelschole, mnd., F.: nhd. Spielgesellschaft, Spielhaus, Gesellschaft in der das Würfelspiel betrieben wird, Wirtshaus wo gespielt wird; E.: s. dōbel, schōle
dōbelsēk, mnd., Adj.: nhd. spielsüchtig, spieltoll, von der Spielsucht besessen; E.: s. dōbel, sēk
dōbelspēl, dobelspel, dobbelspēl, dopelspel, dōpelspēl, mnd., N.: nhd. Würfelspiel, Kartenspiel, Glücksspiel; E.: s. dōbel, spēl
dōbelspēlen, dobbelspēlen, dobelspelen, dobbelspelen, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, mit Würfeln spielen, mit Karten spielen, zu Fastnacht in Vermummung die Häuser betreten (V.) und die Anwesenden zum Wurf veranlassen; E.: s. dōbel, spēlen (1)
dōbelspil, dobbelspil, dōpelspil, mnd., N.: nhd. Würfelspiel, Kartenspiel, Glücksspiel; E.: s. dōbel, spil (1)
dōbelstēn, dōbelstein, dobbelstēn, dābelstēn, dābelstein, mnd., N.: nhd. Würfelstein, Würfel; E.: s. dōbel, stēn (1)
dōbeltafel*, dōbeltaffel, mnd., F.: nhd. Spielbrett; E.: s. dōbel, tafel
doch (1), dōch, doche, dochen, dōche, dōchen, mnd., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, in jedem Fall, sowieso, bekanntlich, ja; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch; s. Kluge s. v. doch
doch (2), dōch, doche, dochen, dōche, dōchen, mnd., Konj.: nhd. doch, jedoch, dennoch, gleichwohl, ja, doch, obwohl, obgleich; E.: s. doch (1)
dōchsam***, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. dōgen (1), sam (2)
dōchsamhēt, dōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld; E.: s. dōchsam, hēt (1)
docht (2), dochte, tochte, mnd., F.: nhd. Kirchspielbezirk; E.: s. döfte
dochten, dochden*?, mnd., Konj.: nhd. doch dann; E.: s. doch (1), den (3)
dochter, mnd., F.: nhd. Tochter; E.: as. doh-tar 5, st. F. (er), sw. F. (er), Tochter; germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dhughəter, F., Tochter, Pk 277
dochtererven*, dochterervent, mnd., N.: nhd. Erbtochter; E.: s. dochter, erven (1), ervent
docke (1), mnd., F.: nhd. „Docke“, Puppe, Figur, Heiligenfigur, Spielpuppe, Spielfigur, Mädchen, Bündchen, Bündel von Garn, Bündel von Seide, gedrehter Stab, Säule, Pfosten, Pfahl, Treppengeländer, Zapfen (M.), Seitenholz des Gestühls, Bankwange, aufrechtstehender Stab im Treppengeländer, Stecher der Orgel, junge Sau; E.: as. dok-k-a* 2, sw. F. (n), Schaukel?, Puppe; germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes; s. Kluge s. v. Docke
docke (2), mnd., N., F.: nhd. Dock, Schiffsdock; E.: Herkunft unklar, mndl. docke, Sb., Wasserrinne, lat. ductio, M., Wasserleitung, lat. ducere, V., leiten, führen; s. Kluge s. v. Dock
dockenīsern, mnd., N.: nhd. Eisenklammer mit der Fenster in das Mauerwerk eingelassen und befestigt sind; E.: s. docke (1)?, īsern (1)
dockenspēlære*, dockenspēler, dockenspeler, mnd., M.: nhd. Puppenspieler, Gaukler; E.: s. docke (1), spēlære, ære
dockenspil, dockenspēl, dockenspel, mnd., N.: nhd. Puppenspiel; E.: s. docke (1), spil (1)
dockervel, duckervel*?, mnd., N.: nhd. Otternfell; E.: s. ducker, vel
dode, mnd.?, Adj.: nhd. tot; E.: s. dōt (1)
dōde, dode, mnd., M., F.: nhd. Toter, Tote (F.); E.: s. dōt (1)
dōdebedde, mnd., N.: nhd. Totenbett; E.: s. dōde, bedde
dōdehāt, dodehāt, mnd., M.: nhd. tödlicher Hass; E.: s. dōt (1), hāt (1)
dōdeken, dodeken, mnd., N.: nhd. Tod; E.: s. dōt (1), ken
dȫdel, dodel, dōdel, mnd., M.: nhd. Dotter; E.: s. as. do-d-r-o* 3?, sw. M. (n), Dotter; s. germ. *dud-, V., bewegt sein (V.); vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pk 219
dȫdelen, mnd., sw. V.: nhd. langsam sein (V.), mit einer Sache nicht fortkommen können; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. trödeln
dȫden (1), doden, mnd., sw. V.: nhd. töten, sterben lassen, schlachten, löschen, tilgen, nichtig machen, aufheben, ändern; E.: vgl. as. dôi-an 6, sw. V. (1b), sterben; germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dheu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pk 260
dȫden* (2), dȫdent, mnd., N.: nhd. Töten (N.); E.: s. dȫden (1) (1)
dōdenbāre, dodenbare, mnd., F.: nhd. Totenbahre; E.: s. dōde, bāre (3)
dōdenbedde, mnd., N.: nhd. Totenbett; E.: s. dōde, bedde
dōdenbēde, mnd., N.: nhd. Totenmesse, Gebet für den Toten; E.: s. dōde, bēde (5)
dōdenbēn, mnd., N.: nhd. Totengebein, Totenknochen; E.: s. dōde, bēn
dōdenbēnete*, dōdenbēnte, mnd., N.: nhd. Gebein; E.: s. dōden, bēnete (1)
dōdenbēr, dodenbēr, mnd., N.: nhd. Leichenschmaus, Leichentrunk, Schmaus beim Begräbnis; E.: s. dōde, bēr (1)
dōdenbiddære*, dōdenbidder, dodenbidder, mnd., M.: nhd. Leichenbitter; E.: s. dōde, biddære, ære
dōdenbiddærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leichenbitter betreffend?; E.: s. dōdenbiddære, isch
dōdenbiddærische*, dōdenbiddersche, mnd., F.: nhd. Leichenbitterin; E.: s. dōde, biddærische
dōdenbōk, dodenbōk, mnd., N.: nhd. Totenbuch, Memorienbuch, Nekrolog, Gedenkbuch, Verzeichnis der Gestorbenen; E.: s. dōt (1), bōk
dōdenbȫre, dōdenbȫrje, mnd., F.: nhd. Totenbahre; E.: s. dōde, bȫre (1)
dōdenbrēf, dodenbrēf, mnd., M.: nhd. Totenregister, Memorienregister; E.: s. dōde, brēf
dōdenērde, mnd., F.: nhd. Kirchhofserde; E.: s. dōde, ērde
dōdengelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse; E.: s. dōde, gelt
dōdengōt, mnd., N.: nhd. Erbgut; E.: s. dōde, gōt (2)
dōdengraf, mnd., N.: nhd. Grab, Begräbnis
dōdengraft, mnd., F.: nhd. Begräbnis; E.: s. dōde, graft
dōdengraft, dodengraft, mnd., N.: nhd. Grab, Begräbnis
dōdengrāvære*, dōdengrāver, mnd., M.: nhd. Totengräber; E.: s. dōde, gravære, ære
dōdengrēvære*, dōdengrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber; E.: s. dōde, grēvære, ære
dōdenhēmede, dōdenhemmet, mnd., N.: nhd. Totenhemd; E.: s. dōde, hēmede
dōdenkellære*, dōdenkeller, mnd., M.: nhd. Grabgewölbe unter der Kirche; E.: s. dōde, kellære (1), ære
dōdenkiste, dodenkiste, mnd., F.: nhd. „Totenkiste“, Sarg; E.: s. dōde, kiste
dōdenklēt, dōdenklēit, mnd., N.: nhd. Totenkleid; E.: s. dōde, klēt
dōdenknōke, mnd., M.: nhd. Totenknochen, Totengebein; E.: s. dōde, knōke
dōdenkop, mnd., M.: nhd. Totenkopf; E.: s. dōde, kop
dōdenkōp*, dodenkōp, mnd.?, M.: nhd. ewiger Kauf bei dem kein Wiederkauf oder Rückkauf gestattet ist; E.: s. dōde, kōp
dōdenkūle, mnd., F.: nhd. „Totenkuhle“, Grab; E.: s. dōde, kūle (1)
dōdenlāken, dodenlaken, mnd., N.: nhd. Leichentuch, Tuch das in einem Totenhaus vor die Tür gehängt wird; E.: s. dōde, lāken
dōdenlǖden*, dōdenlǖdent, mnd., N.: nhd. Totengeläut, Leichengeläut; E.: s. dōde, lǖden (2)
dōdenrecht, dodenrecht, mnd., N.: nhd. Leichenschmaus, Leichenmahl; E.: s. dōde, recht (2)
dōdenregister, mnd., N.: nhd. Totenregister, Memorienbuch; E.: s. dōde, register
dōdensanc, mnd., M.: nhd. „Totensang“; E.: s. dōde, sanc
dōdensark, mnd., M.: nhd. Sarg; E.: s. dōde, sark
dōdenspel*, dōdenspēl, mnd., N.: nhd. „Totenspiel“; E.: s. dōde, spel
dōdenstok, dodenstock, mnd., M.: nhd. Sarg, Totenbaum; E.: s. dōde, stok
dōdenvarwe, mnd., F.: nhd. Leichenfarbe; E.: s. dōde, varwe
dōdenvolge, dodenvolge, mnd., F.: nhd. Leichengeleit, Geleitung eines Toten, Leichenbegängnis; E.: s. dōde, volge (2)
dōdenwāke, mnd., F.: nhd. Totenwache; E.: s. dōde, wāke
dȫder, dōder, doder, dodder, dödder, dudder, mnd., M.: nhd. Dotter; E.: as. do-d-r-o* 3?, sw. M. (n), Dotter; s. germ. *dud-, V., bewegt sein (V.); vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pk 219
dōderkǖle, doderkule, daderkule, duderkǖle, dudelkǖle, mnd., F.: nhd. Rohrkolben, Dutskeule, Dutskolben; E.: ?, s. kǖle
dōdesnōt, mnd., F.: nhd. Todesnot; E.: s. dōt (1), nōt
dōdesvārt, mnd., F.: nhd. „Todesfahrt“; E.: s. dōt (1), vārt
dōdeswunde, mnd., F.: nhd. tödliche Wunde; E.: s. dōt (1), wunde
dȫdinge, dodinge, mnd., F.: nhd. Tötung, Ertötung, Tilgung; E.: s. dȫden (1) (1)
dōf, mnd., Adj.: nhd. taub, leer, taub (von Nüssen), blank, eitel, unbrauchbar, unbenutzbar, unnütz, vergeblich, erfolglos; E.: as. *dō-f?, Adj., taub, stumpfsinnig; germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dheubh-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pk 263; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
dōfhēt (1), dōfheit, mnd., F.: nhd. Taubheit, Betäubung; E.: s. dōf, hēt (1) (1)
dōfhēt (2), dōfheit, mnd., F.: nhd. Zorn, Wüten; E.: ?
dōfholt*, dôfholt, mnd.?, N.: nhd. taubes Holz, dürres Holz; E.: s. dōf, holt (1)
dȫfnisse, dȫvenisse, dȫvense, dovense, mnd., F.: nhd. Taubheit, Betäubung; E.: s. dōf, nisse
dōfslach, dôfslach, mnd., M.: nhd. „Taubschlag“, Schlag der betäubt; E.: s. dōf, slach (1)
dōfsucht, dôfsucht, mnd., F.: nhd. „Taubsucht“, Taubheit; E.: s. dōf, sucht (2)
döfte, dofte, dufte, mnd., N., F.: nhd. Taufsprengel, Sprengel, Bezirk; E.: s. dufte?, ducht (2)?
dȫge, doge, mnd., F.: nhd. Tauglichkeit, Brauchbarkeit, Kraft, Fähigkeit, Eigenschaft; E.: s. dȫgen
dȫgehaftich, dogehaftich, mnd., Adj.: nhd. tauglich; E.: s. dȫge, haftich
dȫgehēt, dȫgeheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit; E.: s. dȫge, hēt (1)
dȫgelīk, dogelik, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, tugendhaft; E.: s. dȫge, dȫgen, līk (3)
dōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. leiden, dulden, erdulden, aushalten, ertragen (V.); E.: vgl. as. thol-ōn 49, thol-o-ian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; s. germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060
dȫgen, dogen, mnd., V.: nhd. taugen, brauchbar sein (V.), Gültigkeit haben, kräftig sein (V.), nützen, tauglich sein (V.), gültig sein (V.), rechtsverbindlich sein (V.); E.: as. dug-an* 5, Prät.-Präs., taugen, nützen; germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dheugh-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pk 271
dȫgendich, dogendich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig; E.: s. dȫgen
dȫgenhaftich*, dȫgenaftich, mnd., Adj.: nhd. tauglich; E.: s. dȫgen, haftich
dȫgenicht, dogenicht, mnd., M.: nhd. Taugenichts; E.: s. dȫgen, nicht (2)
dȫgenichtes*, dȫgnichts, mnd., M.: nhd. Taugenichts; E.: s. dȫgen, nichtes (2)
dögenisse, dogenisse, mnd., F.?: nhd. zusammengestücktes Pelzwerk, schlechtes Fell, verfälschte Ware; E.: s. dȫgen?, nisse
dȫgent (1), mnd., F.: nhd. Tugend, Tüchtigkeit, sittliche Kraft, Freundlichkeit, Gastlichkeit, Güte, Zucht, Gesittung, gesittetes Wesen, innewohnende Kraft, Dienstwilligkeit, Art, Eigenschaft, Dienst; E.: germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271
dȫgent (2), mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, gut; E.: s. dȫgent (1)
dȫgenthaft, dȫgentaft, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft; E.: s. dȫgent (1), haft
dȫgenthaftich, dogentaftich, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft; E.: s. dȫgent (1), haftich
dȫgenthēt, dȫgentheit, mnd., F.: nhd. Tugendhaftigkeit, Zucht, Züchtigkeit, Tauglichkeit, Eigenschaft, Fähigkeit, Tüchtigkeit; E.: s. dȫgen, hēt (1)
dȫgentlīchēt, dȫgentlīcheit, dogentlicheit, mnd., F.: nhd. Tauglichkeit, Unbescholtenheit; E.: s. dȫgentlīk, hēt (1)
dȫgentlīk, dogentlik, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, verdienstlich, tugendsam, feiner Sitte gemäß, gesittet; E.: s. dȫgen, līk (3)
dȫgentlīken, dogentliken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, verdienstlich, tugendsam, feiner Sitte gemäß, gesittet; E.: s. dȫgen, līken (1)
dȫgentrīk, mnd., Adj.: nhd. tugendreich; E.: s. dȫgent (1), rīk (1)
dȫgentsam, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; E.: s. dȫgent (1), sam (2)
dȫgentsamhēt, dōgentsāmheit, mnd., F.: nhd. Tugend, Zucht, Vollkommenheit; E.: s. dȫgentsam, hēt (1)
dȫgentsāmich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; E.: s. dȫgent (1), sāmich
dȫgentsamlīk, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; E.: s. dȫgentsam, līk (3)
dȫgesam***, mnd.?, Adj.: nhd. tauglich; E.: s. dȫgen, sam (2)
dȫget (1), dȫgede, mnd., F.: nhd. Tugend, Tüchtigkeit, sittliche Kraft, Freundlichkeit, Gastlichkeit, Güte, Zucht, Gesittung, gesittetes Wesen, innewohnende Kraft, Dienstwilligkeit, Art, Eigenschaft, Dienst; E.: germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271
dȫget (2), mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, gut; E.: s. dȫget (1)
dȫgethaft, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft; E.: s. dȫget (1), haft
dȫgetrōse, mnd., F.: nhd. Tugendrose; E.: s. dȫget (1), rōse
dȫgetsam, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; E.: s. dȫget (1), sam (2)
dȫgetsamhēt, dōgetsamichhēt?, mnd., F.: nhd. Tugend, Zucht, Vollkommenheit; E.: s. dȫgetsam, hēt
dȫgetsāmich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; E.: s. dȫget (1), sāmich
dōginge, mnd., F.: nhd. Erleiden (N.), Leiden (N.), Erdulden (N.); E.: s. dōgen (1), inge
döi*, döy, mnd., M.: nhd. Tau (M.); E.: s. douwe
döien*, döyen, döjen, dōgen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen; E.: s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 619
döiinge*, döinge*, döyinge, dȫginge, mnd., F.: nhd. Tauwetter; E.: s. döien, inge
döinisse*, döynisse, döyenisse, mnd., F.: nhd. zusammengestückeltes und daher minderwertiges Pelzwerk; E.: s. dögenisse
döisen, dösen, mnd., sw. V.: nhd. zurücklaufen, davonlaufen; E.: s. deisen
dōk (1), mnd., M.: nhd. Tuch, Gewebe aus starkem Leinen (N.) oder Wolle, Gewebe, Tuch um den Kopf, bestimmtes Maß für Tuch, Decke, Windel, Wischtuch, Kleidung, Kopftuch, Kopfbedeckung, Fischnetz; E.: s. as. *dōk?, st. N. (a)?, Tuch; germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; s. Kluge s. v. Tuch
dokāte, doekate, mnd., M.: nhd. Dukaten, eine Goldmünze; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; s. Kluge s. v. Dukaten
dōke (1), mnd., M.: nhd. Nebel; E.: s. dāke
dōke (2), důke, mnd., F.: nhd. Leinenstück, Tuch; E.: s. dōk (1)
dȫkebret, mnd., N.: nhd. Brett zum Steifmachen der Tücher, Plättbrett; E.: s. dōk (1), bret
dȫkeken, mnd., N.: nhd. „Tüchchen“, kleines Tuch, Tüchlein, Kindertuch, Windel; E.: s. dōk (1)
dȫkelāde, mnd., F.: nhd. „Tuchlade“, Lade für Tücher, Kasten (M.) für Tücher; E.: s. dōk (1), lāde (1)
dōken (1), dȫken, mnd., sw. V.: nhd. Tuch umlegen (V.), bedecken, ein Tuch binden; E.: s. dōk (1)
dōken (2), mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.); E.: s. dōke (1)
dȫken, mnd., Adj.: nhd. aus Tuch bestehend, Tuch...; E.: s. dōk (1)
dōkewerk, mnd., N.: nhd. Leinen (N.) das in bestimmter Länge hergestellt wird, Herstellung von Leinen (N.) oder Tuchen; E.: s. dōk (1), werk
dōkhaftich*, dōkaftich, mnd., Adj.: nhd. neblig; E.: s. dōke (1), haftich
dōkklēt, dōkkleit, mnd., N.: nhd. Tuch, Decke; E.: s. dōk (1), klēt
dōklāde, mnd., F.: nhd. Lade für Tücher, Kasten (M.) für Tücher; E.: s. dōk (1), lāde (1)
dōkleggære*, dōklegger, mnd., M.: nhd. „Tuchleger“, Amtsträger der das Tuch prüft; E.: s. dōk (1), leggære, ære
dōklīn, mnd., N.: nhd. „Tüchlein“, kleines Tuch, Kindertuch, Windel; E.: s. dōk (1), līn (2)
dōkmāget, dôkmaget, mnd., F.: nhd. „Tuchmagd“, Dienstmädchen, öffentliches Mädchen, Dirne; E.: s. dōk (1), māget
dōkmākære*, dōkmāker, dôkmaker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Tuchhersteller; E.: s. dōk (1), mākære, ære
dokman, mnd., M.: nhd. Sprecher der Bürgerschaft, Sprecher der großen Gilde; E.: s. docke (2), man (1)
dōknātel, mnd., F.: nhd. Tuchnadel, Tuchspange, Nadel zum Aufstecken des Kopftuches; E.: s. dōk (1), nātel
dōkschērære*, dōkschērer, mnd., M.: nhd. „Tuchscherer“, Tuchmacher; E.: s. dōk (1), schērære, ære
dōksnīdære*, dōksnīder, mnd., M.: nhd. Gewandschneider, Tuchkaufmann; E.: s. dōk (1), snīdære, ære
dōkstrīkære*, dōkstrīker, mnd., M.: nhd. Amtsträger der das Tuch prüft; E.: s. dōk (1), strīkære, ære
dōktēken, dōkteiken, mnd., N.: nhd. „Tuchzeichen“, an Tuchen angebrachte Bleimarke zur Qualitätskennzeichnung; E.: s. dōk (1), tēken (1)
doktor, mnd., M.: nhd. Doktor, Syndikus des Rates; E.: idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189
doktorāt, mnd., N.: nhd. Doktorat; E.: s. doktor
doktorātesstēde, mnd., F.: nhd. der den doktorierten Klosterbrüdern gebührende Platz im Chor und Remter; E.: s. doktorāt, stēde (1)
doktorātprēbende*, doctoratprēbende, mnd., F.: nhd. „Doktoratspräbende“, Zuwendung an doktorierende Geistliche im Hamburger Dom; E.: s. doktorāt, prēbende
doktoressolt*, doktorssolt, mnd., M., N.: nhd. Gehalt eines Doktors, Gehalt des rechtsgelehrten Syndikus; E.: s. doktor, solt (1)
doktorīe, mnd., F.: nhd. Amt und Stand eines doktorierten Geistlichen; E.: s. doktor
doktorstāt, mnd., M.: nhd. Doktorstand, Doktorwürde; E.: s. doktor, stāt (1)
dōkvȫrære*, dōkvȫrer, dōkvorer, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Tuchhändler; E.: s. dōk (1), vȫrære, ære
dōkwerk, mnd., N.: nhd. Leinen (N.) das in bestimmter Länge hergestellt wird, Herstellung von Leinen (N.) oder Tuchen; E.: s. dōk (1), werk
dōkwerkære***, mnd., M.: nhd. Tuchweber; E.: s. dōk (1), werkære, ære
dōkwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „tuchweberisch“; E.: s. dōkwerkære, isch
dōkwerkærische*, dōkwerkersche, mnd., F.: nhd. Tuchweberin; E.: s. dōk (1), werkærische
dol (1), doll, mnd., Adj.: nhd. „toll“, töricht, übermütig; E.: s. dōl (1)
dol (2), doll, mnd., Sb.: nhd. Stabeisen oder Stangeneisen für Hufeisen oder Ketten; E.: s. dolle (2)
dōl (1), dol, mnd., Adj.: nhd. toll, übermütig, hochmütig, vermessen (Adj.); E.: as. do-l* 1, Adj., toll, töricht; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dheu̯el-, *dhu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pk 265; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
dōl (2), dōle, mnd., Adv.: nhd. übermütig, hochmütig, toll, vermessen (Adv.); E.: s. dōl (1)
dōl (3), mnd., Sb.: nhd. Tollheit, Übermut, Vermessenheit; E.: s. dōl (1)
dolbōdich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, tyrannisch; E.: s. dol (1)
dolch***, mnd., N.: nhd. Wunde; E.: s. germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft; s. idg. *dhelgh-, V., schlagen?, Pokorny 247
dōle (1), dolle, dōlt, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Abzucht, Kanal; E.: s. germ. *dula-, *dulaz, st. M. (a), Rinne, Graben (M.); germ. *dula-, *dulam, st. N. (a), Rinne, Graben (M.); idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245
dōle (2), mnd., Sb.: nhd. Merkzeichen, Grenzgraben; E.: s. dōle (1)
dōle (3), dolle, mnd., F.?: nhd. Dohle; E.: s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle
dōlen (1), mnd., sw. V.: nhd. begrenzen, mit Grenzgraben oder Grenzzeichen abgrenzen; E.: s. dōle (2)
dōlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dulden, erdulden; E.: as. thol-ōn 49, thol-o-ian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; s. germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060
dōlen (3), dolen, dālen, dalen, mnd., sw. V.: nhd. irren, abschweifen; E.: s. dwēlen
dȫlen, mnd., sw. V.: nhd. hinunterfallen, fallen; E.: s. dālen (1)
dolfīn (1), mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger); E.: vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
dolfīn (2), mnd., Sb.: nhd. Halstuch, Halskrause; E.: s. dolfīn (1)?
dolge (1), dolgaja, mnd., F.: nhd. russisches Geld; E.: ?
dolge (2), dolgen, dolk, mnd., F.: nhd. Verwundung, Wunde; E.: s. germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft; s. idg. *dhelgh-, V., schlagen?, Pokorny 247
dolginge, mnd., F.: nhd. Verwundung, Wunde; E.: s. dolge (2), inge
dōlhof, dôlhof, mnd.?, Sb.: nhd. „Tollhof“, Labyrinth; E.: s. dōl (1), hof
dolk (1), dollich, mnd., M.: nhd. Dolch, kurzes Stechmesser (N.); E.: s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; Stockdegen, Stilett; weitere Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Dolch
dolle (2), dulle, mnd., F.: nhd. Dolle, Ruderdolle, Ruderpflock, Rudernagel, Rundeisen, Stabeisen; E.: s. germ. *þulla *þullaz, *þula-, *þulaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
dolouwe, mnd.?, Sb.: nhd. Fensteröffnung?; E.: s. dol (2)?
dölven, mnd., sw. V.: nhd. schlagen; E.: ?
dolveren, dolvern, mnd., sw. V.: nhd. läppisch plappern, schwatzen, schelten; E.: ?
dōlwech, dôlwech, mnd., M.: nhd. Irrweg; E.: s. dōl (1), wech (1)
dōm (1), dôm, mnd., M.: nhd. Urteil, rechtliche Entscheidung, Erkenntnis, Rechtsweisung, Gesetz; E.: as. dō-m 17, st. M. (a), Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm; germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dhēmi-, *dhəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pk 235; vgl. idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
dōm (2), dūm, mnd., M.: nhd. Dom, Hauptkirche, Domstift, Domkapitel; E.: vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
dōm (3), mnd., Suff.: nhd. „...tum“; E.: s. dōm (1)
dōmāls, dōmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals; E.: s. dō (1), māls, māl (3)?
dȫmære* (1), dȫmer, demmer, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Schwelger; E.: s. dȫmen (1), ære
dȫmære* (2), dȫmer, dömmer, dömre, mnd., M.: nhd. Richter, Urteiler, Vogt, Landvogt, Verdammter; E.: s. dȫmen (2), ære
dȫmæreschop*, dömerschop, mnd., F.: nhd. „Richteramt“, Amt des Richters, Würde des Richters; E.: s. dȫmære (2), schop (1)
dōmærīe?, dōmerīe, dömerīe, mnd., F.: nhd. Dom, Domstift, Domkapitel, Domherrenstelle, Domherrenwürde; E.: s. dōm (2)
dōmbrēf, dōmbrêf, mnd., M.: nhd. schriftliche Urteilsausfertigung; E.: s. dōm (1), brēf
dōmdēken, dōmdeken, mnd., M.: nhd. Domdechant; E.: s. dōm (2), dēken (1)
dōmdēlære*, dōmdēler, dōmdeiler, dômdêler, mnd., M.: nhd. Richter, Urteiler; E.: s. dōm (1), dēlære, ære
dȫme, düme, mnd., N.: nhd. Gericht, Gerichtsbezirk; E.: s. dōm (1)
dōmen, mnd., sw. V.: nhd. dampfen, Dunst aushauchen, Rauch ausdünsten, qualmen; E.: as. dôm-ian* 1, sw. V. (1a), dampfen; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dhem-, *dhemə-, V., stieben, rauchen, Pk 247
dȫmen (1), mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, leichtsinnig leben, durchbringen, prassen, dämmen
dȫmen (2), mnd., sw. V.: nhd. urteilen, durch Richterspruch erkennen, verurteilen, verdammen, erkennen, rühmen; E.: as. dō-m-ian* 3, sw. V. (1a), richten, urteilen; germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
dȫmenisse, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammnis; E.: s. dȫmen (2), nisse
dōmēr, dōmēre, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, danach, von da ab; E.: s. dō (1), mēr (2)
dōmesdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag des jüngsten Gerichts (N.) (1); E.: s. as. dō-m-d-ag* 2, dō-m-es-d-ag*, st. M. (a), Gerichtstag; s. dōm (1), dach (1)
dōmgelt, dômgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtskosten; E.: s. dōm (1), gelt
dōmhēre, mnd., M.: nhd. Domherr, Kanonikus, Dompfaff, Gimpel; E.: s. dōm (2), hēre
dōmhērenprȫven, mnd., M.: nhd. mit dem Anrecht auf Einkünfte aus Pfründen verbundenes Amt des Domherrn, Stiftspfründe, Kanonikat; E.: s. dōmhēre, prȫve (2)
dōmhof, mnd., M.: nhd. Domhof, Domkirchhof; E.: s. dōm (2), hof
dominē, mnd., M.: nhd. „Domine“, Anrede eines Geistlichen; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
dȫminge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Erkenntnis, Urteil, Verurteilung; E.: s. dȫmen (2), inge, dōm (1)
dominike, mnd., F.: nhd. Sonntag, am Sonntag gesungener Psalm; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
dōmjuncvrouwe*, dōmjunfer, dōmjuncfer, mnd., F.: nhd. Domstiftsdame, Kanonissin, Chorfrau; E.: s. dōm (2), juncvrouwe
dōmkapitel, mnd., N.: nhd. Domkapitel; E.: s. dōm (2), kapitel
dōmkelnære*, dōmkelnēr, mnd., M.: nhd. Domherr, Chorherr, Kelleraufseher; E.: s. dōm (2), kelnære, ære
dōmkēmerære*, dōmkēmerēr, mnd., M.: nhd. „Domkämmerer“, Domherr, Chorherr; E.: s. dōm (2), kēmerære*, ære
dōmkerke, mnd., F.: nhd. Domkirche, Dom, Münster; E.: s. dōm (2), kerke
dōmkōgele*, dōmkōgel, dōmkāgele, mnd., F.: nhd. Kapuze der Domherren; E.: s. dōm (2), kōgele
dōmköstære, dōmköster, mnd., M.: nhd. „Domküster“, Domherr, Kapitelsküster; E.: s. dōm (2), köstære*, ære
dōmköstærīe, mnd., F.: nhd. „Domküsterei“, Küsterei des Domstifts; E.: s. dōmköstære
dōmpāpe, mnd., M.: nhd. „Dompfaffe“, Domkapitular; E.: s. dōm (2), pāpe
dōmparre, mnd., F.: nhd. „Dompfarre“, Dompfarrei; E.: s. dōm (2), parre
dōmprȫve, mnd.?, F.: nhd. Dompräbende; E.: s. dōm (2), prȫve (2)
dōmprȫvende*, dōmprȫvene, mnd., F.: nhd. „Dompfründe“, Stiftspfründe, Kanonikat; E.: s. dōm (2), prȫvende
dōmprōvest, dūmprōvest, dümprōvest, mnd., M.: nhd. Dompropst; E.: s. dōm (2), prōvest
dōmprōvestīe, mnd., F.: nhd. Dompropstei; E.: s. dōmprōvest, prōvestīe
dōmspil, mnd., N.: nhd. „Domspiel“?, Spiel der Deutschen beim Kontor zu Bergen; E.: s. dōm (2), spil (1)
dōmstēgel, mnd., F.: nhd. Stegel, kurzer Stufengang der zum Dom führt; E.: s. dōm (2), stēgel
dōmsticht*, dōmstift, mnd., N.: nhd. Domstift; E.: s. dōm (2), sticht
dōmstichteskerke*, dōmstifteskerke, mnd., F.: nhd. Domstiftskirche; E.: s. dōmsticht, kerke
dōmvrouwe, dōmvroine, mnd., F.: nhd. Domstiftsdame, Kanonissin, Chorfrau; E.: s. dōm (2), vrouwe
dōmwīe*, dōmwīge, mnd., F.: nhd. Domweihe, Fest, Jahrestag der Kirchenweihe; E.: s. dōm (2), wīe
dōmwīinge*, dōmwīginge, mnd., F.: nhd. „Domweihung“, Domweihe, Fest, Jahrestag der Kirchenweihe; E.: s. dōm (2), wīinge
don (1), dōn, done, dōne, donne, dun, dūn, dunne, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, damals, dann, danach, als; E.: germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
don (3), done, donne, mnd., M.: nhd. Düne; E.: s. ahd. dūna, st. F., Düne, Vorgebirge, vgl. germ. *dūnō, *dūnōn, sw. F. (n), Sandhügel, Düne; vgl. idg. *dheu (4), *dheu̯ə, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261, EWAhd 2, 851
dōn (1), dōne, mnd., M., F.: nhd. Ton (M.) (2), Melodie, Klang, Wort, Rede, Geheiß, Befehl, Gattung, Weise, Art und Weise; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
dōn (2), mnd., st. V.: nhd. tun, machen, bewirken, besorgen, erweisen, ausführen, verrichten, handeln, verfahren (V.) mit, lassen, veranlassen, befehlen, schaffen, herbeischaffen, beschaffen (V.), fördern, helfen, reichen, geben, hergeben, übergeben (V.), leihen, verpachten, austun, Verpflichtung genügen, Leistung erfüllen, sich belaufen auf, kosten, Ertrag ergeben (V.), sich wohin begeben (V.); E.: as. dō-n 126, doan*, duan, anom. V., tun, machen, versetzen; germ. *dōn, *dēn, *dǣn, st. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
dōn (3), dōnt, mnd., N.: nhd. Tun, Lassen, Handeln, Verrichten, Treiben, Art und Weise, Sache, Angelegenheit; E.: s. dōn (2)
dōn (4), don, dōne, mnd., Adj.: nhd. ausgestreckt, straff; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
dōnære***, dōner***, mnd., M.: nhd. Täter; E.: s. dōn (1), ære
dōne, dane, mnd., F.: nhd. Dohne, Vogelstrick, Gattung, Beschaffenheit, Aussehen
dȫne, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art; E.: s. dōn (1)
dȫnekære*, dȫnekēr, dönnekēr, donneker, mnd., M.: nhd. Tüncher, Lehmer; E.: s. dȫneken (1), ære
dȫneke, dȫnke, dönke, mnd., F.: nhd. Tünche, Farbe; E.: s. dȫneken
dȫneken (1), dönneken, donneken, donken, dēneken, mnd., sw. V.: nhd. tünchen, mit Kalk bestreichen, mit Lehm bestreichen; E.: germ. *tunik-, sw. V., tünchen
dȫneken*** (2), mnd., N.: nhd. „Tönchen“?, Erzählung?; E.: s. dōn (1), dȫnen (1), dȫnen (2), ken
dȫnekinge, donnekinge, mnd., F.: nhd. Tünchen, Abputz, Herstellen einer Lehmwand; E.: s. dȫneken, inge
dōnen, mnd., sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, aufgeschwollen sein (V.), gefüllt sein (V.); E.: s. germ. *þu-, V., starr sein (V.), schwellen; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
dȫnen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzählen, jemanden etwas vorerzählen; E.: s. dōn (1)
dȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. tönen, lärmen, schreien; E.: s. dōn (1), dȫne
dōner, donner, donre, donder, dunner, dönner, mnd., M.: nhd. Donner; E.: as. thun-er* 1, thun-aer?, st. M. (a), Donner; germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pk 1021
dōnerbārt, donnerbārt, donderbārt, mnd., M.: nhd. Hauslauch; E.: s. dōner, bārt
dōnerbōne, donnerbōne, mnd., F.: nhd. Fetthenne, eine Pflanze; E.: s. dōner, bōne (1)
dōnerbüsse, donnerbüsse, donrebüsse, mnd., F.: nhd. „Donnerbüchse“, Feuergeschütz, Kanone; E.: s. dōner, büsse
dōnerbüssenkrūt, mnd., N.: nhd. Schießpulver; E.: s. dōnerbüsse, krūt (1)
dōnerbüssenstēn, dōnderbüssenstein, mnd., M.: nhd. Steinkugel, Kanonenkugel aus Stein; E.: s. dōnerbüsse, stēn (1)
dōnerdach, donnerdach, donderdach, dunnerdach, dunredach, mnd., M.: nhd. Donnerstag
dōneren (1), donern, donnern, donren, dondern, dönnern, mnd., sw. V.: nhd. donnern, lärmen; E.: as. thon-or-on* 1, sw. V. (2), donnern; germ. *þunarōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pk 1021; s. dōner
dōneren (2), dōnerent, mnd., N.: nhd. Donnern (N.); E.: s. dōneren
dōneresdach*, donneresdach*, donnersdach, donresdach, dornsdach, donrestach, mnd., M.: nhd. Donnerstag
dōnerkīl, donerkîl, donnerkīl, dunnerkīl, mnd., M.: nhd. Donnerkeil; E.: s. dōner, kīl
dōnerkrūt, donrekrūt, mnd., N.: nhd. Schießpulver; E.: s. dōner, krūt (1)
dōnerlōk, donerlōk, mnd., N.: nhd. Fetthenne, eine Pflanze; E.: s. dōner, lōk
dōnernēttele*, dōnernēttel, dōnernētel, mnd., F.: nhd. Donnernessel; E.: s. dōner, nēttele
dōnerpīl, dunrepīl, mnd., M.?: nhd. „Donnerpfeil“, eine Pflanze; E.: s. dōner, pīl (1)
dōnerregiment*, donnerregiment, mnd., N.: nhd. „Donnerregiment“, alles vernichtende Heerschar; E.: s. dōner, regiment
dōnerschūr, donnerschūr, mnd., M.: nhd. Gewitterschauer; E.: s. dōner, schūr (1)
dōnerslach, donnerslach, mnd., M.: nhd. „Donnerschlag“, Blitzschlag mit Donnerrollen; E.: s. dōner, slach (1)
dōnerslēgisch, mnd., Adj.: nhd. vom Blitz getroffen (Baum); E.: s. dōner, slēgisch
dōnerswark, dunnerswark, mnd., N.: nhd. Gewitterwolke, Donnergewölk; E.: s. dōner, swark
dōnerwāke, mnd., F.: nhd. Gewitterwache; E.: s. dōner, wāke
dōnerweder, dōnerwedder, donnerweder, donreweder, dorneweder, mnd., N.: nhd. „Donnerwetter“, Gewitter; E.: s. dōner, weder (2)
dōnhēt*, dōnhēte, dōnheit, dōnheite, mnd., F.: nhd. Betrieb, Betreiben (N.), Veranstaltung; E.: s. dōn (3), hēt (1)
dönich***, mnd., Adj.: nhd. „tönig“; E.: s. dōn (1), ich (2)
dönichhēt***, mnd., F.: nhd. „Tonigkeit“; E.: s. dönich, hēt (1)
dōninge, mnd., F.: nhd. Tun; E.: s. dōn (2)
dȫninge, mnd., F.: nhd. „Tönung“, Lärm, Getöse, lautes Geräusch; E.: s. dȫnen (2), inge
dȫnken, mnd., N.: nhd. scherzhafte Erzählung in gereimter Form; E.: s. dȫnen (1)
dȫnlīk, dōnlik, mnd., Adj.: nhd. tunlich, möglich, ausführbar; E.: s. dōn (2), līk (3)
donnāgel, mnd., M.: nhd. großer eiserner Nagel; E.: s. dōn (2)?, nāgel
Dōnouw, Dōnouwe, Dunouw, Dunouwe, mnd., FlN: nhd. Donau
dōnsülves*, dōnsülvest, mnd., Adv.: nhd. ebendamals; E.: s. dōn (5), sülves
dop, dopp, dobb, doppe, dobbe, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1), Eierschale, hohle Rundung, Kappe, Kapsel, Kelch, Deckel, Topf, Kreisel, runder Knopf, gebuckelte Scheibe als Zierat, Besatz, runde Buckelnadel, gedrechselter Pflock oder Knauf, Pfeilspitze, Bolzenspitze; E.: s. as. dup-p-a* 1, dub-b-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kreisel; vgl. as. dok* 1, dop*?, st. M. (a?, i?), Kreisel; s. germ. *dop-, Sb., Kreisel
dōp, mnd., M.: nhd. Taufe, Taufbund; E.: s. döpe
dȫpære*, dȫper, mnd., M.: nhd. Täufer, Taufbecken; E.: s. as. dôp-eri 1, st. M. (ja), Täufer; s. dȫpen, ære
dȫpærisch*, ȫdöpersch, mnd., Adj.: nhd. täuferisch, wiedertäuferisch; E.: s. dȫpære, isch
dȫpe, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufstein, Taufbecken; E.: as. dôp-i* 2, st. F. (ī), Taufe
dȫpebōk, mnd., N.: nhd. Taufbuch; E.: s. dȫpe, bōk (2)
dȫpedocke, mnd., F.: nhd. Ständer für das Taufbecken; E.: s. dȫpe, docke (2)?
dȫpedōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; E.: s. dȫpe, dōk (1)
dȫpedwēle, mnd., F.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; E.: s. dȫpe, dwēle
dȫpeganc, mnd., M.: nhd. „Taufgang“, Katechismus; E.: s. dȫpe, ganc (1)
dȫpekerse, dȫpkerse, mnd., F.: nhd. Taufkerze, bei der Taufe angezündete geweihte Kerze; E.: s. dȫpe, kerse (3)
dȫpeklēt, dȫpekleit, mnd., N.: nhd. Taufkleid; E.: s. dȫpe, klēt
dȫpel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Tauf...“; E.: s. dȫpe
dȫpelbōk, mnd., N.: nhd. Taufbuch; E.: s. dȫpel, bōk (2)
dȫpeldōk, dopeldōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; E.: s. dȫpel, dōk (1)
dȫpeldwēle, mnd., F.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; E.: s. dȫpel, dwēle
dȫpelēre, dȫplēre, mnd., F.: nhd. „Tauflehre“, Lehre von der heiligen Taufe; E.: s. dȫpe, lēre
dȫpelinc, döplinc, mnd., M.: nhd. Täufling; E.: s. dȫpe, linc (1)
dȫpelkerse, mnd., F.: nhd. Taufkerze, bei der Taufe angezündete geweihte Kerze; E.: s. dȫpel, kerse (3)
dȫpelnāme, mnd., M.: nhd. Taufname; E.: s. dȫpel, nāme (1)
dȫpelpāde, mnd., M.: nhd. Taufpate, Taufgevatter, Täufling; E.: s. dȫpel, pāde
dȫpelstēde, mnd., F.: nhd. „Taufstätte“; E.: s. dȫpel, stēde (1)
dȫpelstēn, dȫpelstein, mnd., M.: nhd. Taufstein; E.: s. dȫpel, stēn (1)
dȫpeltǖch, mnd., N.: nhd. Taufzeug, Kleidung des Täuflings; E.: s. dȫpel, tǖch (1)
dȫpelvāder, dȫpelvadder, mnd., M.: nhd. Taufgevatter, Taufpate; E.: s. dȫpel vāder
dȫpelwōrt, mnd., N.: nhd. Taufformel; E.: s. dȫpel, wōrt (1)
dȫpen, mnd., sw. V.: nhd. taufen, tauchen; E.: as. dôp-ian* 7, sw. V. (1a), taufen; germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pk 267; vgl. as. dôp-isli* 2, st. N. (ja), Taufe
dȫpenāme, mnd., M.: nhd. Taufname; E.: s. dȫpe, nāme (1)
dȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. taufen, tauchen; E.: s. dȫpen
dȫpeninge, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufhandlung; E.: s. dȫpenen, inge
dȫpepāde, mnd., M.: nhd. Taufpate, Taufgevatter, Täufling; E.: s. dȫpe, pāde
dȫpesēgen, mnd., M.: nhd. „Taufsegen“, Katechismus; E.: s. dȫpe, sēgen (1)
dȫpestēn, dȫpestein, dȫpstēn, mnd., M.: nhd. Taufstein; E.: s. dȫpe, stēn (1)
dȫpetēken, dȫpeteiken, mnd., N.: nhd. Zeichen der Taufe, Symbol der Taufe; E.: s. dȫpe, tēken (1)
dȫpevāder, mnd., M.: nhd. Taufgevatter, Taufpate; E.: s. dȫpe, vāder
dȫpevörbüntnisse*, dȫpevorbüntnis, dȫpvorbüntnis, mnd., F.: nhd. Taufbund; E.: s. dȫpe, vörbüntnisse
dȫpewāter, mnd., N.: nhd. Taufwasser; E.: s. dȫpe, wāter
dȫpewīinge, dȫpewīginge, mnd., F.: nhd. Weihung des Taufsteins und des Taufwassers am Gründonnerstag oder Ostersonnabend oder Pfingstsonnabend; E.: s. dȫpe, wīinge
dȫpewōrt, mnd., N.: nhd. Taufformel; E.: s. dȫpe, wōrt (1)
dȫpinge, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufhandlung, Tauchen, Untertauchen; E.: s. dȫpen, inge, dȫpe
döppeken, döpken, mnd., N.: nhd. „Töpfchen“, kleiner Becher in Eiform, Becher in Nussform, Besatzknöpfe, Beschlagknöpfe, Zierknöpfe; E.: s. dop
doppen (1), mnd., N.: nhd. Topf; E.: s. dop
doppen (2), mnd., sw. V.: nhd. Schale (F.) (1) entfernen, aushülsen, mit dem Kreisel spielen; E.: s. dop
dopperpēl*, dopperpēle, mnd., N., M.: nhd. Kopfschmuck mit doppen verziert; E.: s. doppen (1)?, pēl (1)
doppet (1), mnd., Adj.: nhd. schalenartig, rautenförmig, kariert, eingewebtes Döppkenmuster aufweisend; E.: s. dop
dȫpsel, dōpsel, mnd., N.: nhd. Taufe; E.: s. dȫpe
dopvul, mnd., N.?: nhd. eine Eierschale voll?; E.: s. dop, vul
dōr (1), dār, dȫr, dȫre, dōre, mnd., N.: nhd. Tor (N.); E.: vgl. as. dur-u* 4, st. F. (ō) (Pl.), Türe; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), Türe, Tor (N.); germ. *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dhu̯ē̆r-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pk 278
dōr (2), dȫr, mnd., M.: nhd. Eidotter; E.: s. dȫder
dōr (3), mnd., Adv.: nhd. da, wo, unter solchen Umständen; E.: s. dār (1)?
dōr (4), dor, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig; E.: s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht; s. Kluge s. v. Tor (M.)
dȫrangel, mnd., F.: nhd. Türangel; E.: s. dȫre, angel
dōrære***?, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Narr; E.: s. dōren
dōrærīe*?, dōrerīe, dōrīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Tollheit; E.: s. dōrære
dōrbōde, dorbode, mnd., F.: nhd. Torbude; E.: s. dōr (1), bōde (3)
dörch (1), dorch, dȫr, mnd., Präp.: nhd. durch, hindurch, während, wegen, um ... willen, vermittels, in Folge von, veranlasst durch, aus; E.: as. thur-h 168, thor-o, thur-u, Präp., Präf., durch, aus, wegen, um ... willen; germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pk 1075
dörch (2), dorch, dȫre, mnd., Adv.: nhd. durch, hindurch, zwischen durch, unter durch, gänzlich, durch und durch, von Anfang bis Ende, von A bis Z; E.: s. dörch (1)
dörch (3), mnd., Konj.: nhd. damit, zum Zwecke; E.: s. dörch (1)
dörchachten, dorchachten, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: s. dörch (2), achten (1)
dörchbacken*** (1), mnd., st. V.: nhd. durchbacken (V.), fertig backen; E.: s. dörch (2), backen
dörchbacken (2), dorchbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchbacken (Adj.), durchgebacken, fertig, fest, durch und durch schlecht; E.: s. dörchbacken (1), dörch (2), backen
dörchbernen, dorchbernen, mnd., sw. V.: nhd. durchbrennen, verbrennen, von Hitze verzehren; E.: s. dörch (2), bernen
dörchbīten, dȫrbīten, mnd., st. V.: nhd. durchbeißen, etwas zerbeißen, eine Flüssigkeit durchziehen, ganz einziehen in; E.: s. dörch (2), bīten (1)
dörchblāsen, dȫrblāsen, mnd., st. V.: nhd. dauernd wehen, dauernd blasen, hinwehen, durchblasen, ertönen lassen; E.: s. dörch (2), blāsen (1)
dörchblēderen, mnd., sw. V.: nhd. durchblättern, ein Buch durchsehen, durchlesen; E.: s. dörch (2), blēderen
dörchbȫgen*, dörchbōgen, mnd., Adj.: nhd. besetzt, eingesetzt, aufgesetzt, von Metallzierat oder Edelsteinen durchzogen; E.: s. dörch (2), bȫgen
dörchbōren, dorchboren, mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, ein Schiff anbohren, ein Schiff rammen, ein Schiff zum Sinken bringen; E.: s. dörch (2), bōren (1)
dörchbrēke, mnd., M.: nhd. Durchbruch, Ausbruch; E.: s. dörch (2), brēke (1)
dörchbrēken (1), dȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. durchbrechen, hindurchbrechen, hindurch kommen, eine Öffnung machen, zerbrechen, sich teilen (Nebel); E.: s. dörch (1), brēken (1)
dörchbrēken (2), dörchbrēkent, mnd., N.: nhd. „Durchbrechen“ (N.), Durchbruch, Ausbruch; E.: s. dörch (2), brēken (2)
dörchdrēgen*** (1), mnd., st. V.: nhd. durchtragen; E.: s. dörch (2), drēgen (4)
dörchdrēgen* (2), dorchdregen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgetragen, beständig; E.: s. dörchdrēgen (1), dörch (2), drēgen (5)
dörchdrenken, dȫrdrenken, mnd., sw. V.: nhd. durchtränken, durchziehen, übertragen (V.); E.: s. dörch (2), drenken
dörchdrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchtrieben; E.: s. dörch (2), drīven, drēven
dörchdrift, dȫrdrift, mnd., F.: nhd. Durchfahrt; E.: s. dörch (2), drift
dörchdringen, dȫrdringen, mnd., st. V.: nhd. durchdringen; E.: s. dörch (2), dringen
dörchdrīven, dorchdriven, dȫrdrīven, mnd., st. V.: nhd. durchtreiben, hindurchtreiben, durchsetzen, durchführen, ins Werk setzen; E.: s. dörch (2), drīven
dörchēnander, mnd., Adv.: nhd. durcheinander, gemischt; E.: s. dörch (1), ēnander
dörchgān (1), dorchgān, dȫrgān, mnd., st. V.: nhd. durchgehen, durch etwas ganz hindurch gehen, durchziehen, durchdringen, sich ganz durch erstrecken, vor sich gehen, geschehen, Geltung gewinnen, Beistimmung erhalten (Adj.); E.: s. dörch (1), gān (1)
dörchgān (2), mnd., N.: nhd. Durchgehen (N.); E.: s. dörch, gān (2)
dörchganc, dorchgank, dorchgānt, mnd., M.: nhd. Durchgang, Durchzugsrecht, Durchlauf, Ruhr; E.: s. dörch (1), ganc
dörchgāndes, dorchgandes, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. durchgehends, durchgehend, ununterbrochen; E.: s. dörchgant
dörchgānt*, dȫrgānt*, dörchgande*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchgehend; E.: s. dörch (1), gānt (2)
dörchgenclīk, dorchgenklik, mnd., Adj.: nhd. zugänglich, zu durchdringen seiend, zu durchschreiten seiend; E.: s. dörch (1), genclīk
dörchgengich, mnd., Adj.: nhd. „durchgängig“, schlaff, nicht straff angezogen, gelockert, locker, schlapp; E.: s. dörch (1), gengich
dörchgēten, mnd., st. V.: nhd. durchgießen, überströmen, durchströmen; E.: s. dörch (2), gēten (2)
dörchgēvel*, dorchgevel, mnd.?, M.: nhd. Torpfosten; E.: s. dörch (1)?, gēvel (1)
dörchgrāven, dorchgraven, mnd., st. V.: nhd. durchgraben (V.), durchbohren, mit Gräben durchziehen; E.: s. dörch (1), grāven
dörchgründen, mnd., sw. V.: nhd. auf den Grund gehen, ergründen, gründlich untersuchen; E.: s. dörch (2), gründen
dörchgründich, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend, bis ins Innerste bekannt, vollständig bekannt, vollständig erforscht; E.: s. dörch (2), gründich, dörchgründen
dörchhēn, dörchhin, dȫrhēn, dȫrhin, mnd., Adv.: nhd. durchhin, hindurch, vollständig, durchaus; E.: s. dörch (1), dörch (2), hēn
dörchhēr, dȫrhēr, mnd., Adv.: nhd. vollständig, heraus; E.: s. dörch (2), hēr
dörchhēren, dorchheren, dȫrhēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Heeresmacht durchziehen, verheeren; E.: s. dörch (1), hēren
dörchhōlen, dorchholen, dȫrhōlen, mnd., sw. V.: nhd. durchhöhlen, durchlöchern, durchbohren; E.: s. dörch (1), hōlen
dörchhouwen, dorchhowen, dȫrhouwen, mnd., sw. V.: nhd. durchhauen (V.), durchschlagen (V.), auseinanderhauen, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), auslegen, verzieren, mit Metall durchschlagen (V.), mit Steinen durchschlagen (V.), mit Zierat durchschlagen (V.), Metallstempel durchschlagen (V.); E.: dörch (1), dörch (2), houwen
dörchklȫven, dorchklowen, dȫrklȫven, mnd., sw. V.: nhd. zerspalten (V.); E.: s. dörch (1), klöven
dörchklüppelen, mnd., sw. V.: nhd. prügeln, misshandeln; E.: s. dörch (2), klüppelen
dörchknüppelen, mnd., sw. V.: nhd. prügeln, misshandeln; E.: s. dörch (2), knüppelen
dörchknüppelinge, mnd., F.: nhd. Prügelei; E.: s. dörchknüppelen, inge, dörch (2), knüppelinge
dörchkōmen, dörkōmen, mnd., st. V.: nhd. durchkommen; E.: dörch (1), kōmen (1)
dörchkrūpen, mnd., st. V.: nhd. durchkriechen; E.: s. dörch (1), krūpen
dörchkrǖzen, dörchkrǖcen, dörchkrüssen, mnd., sw. V.: nhd. Grundstücksgrenzen feststecken; E.: s. dörch, krǖzen
dörchlat*, dörchlāt, dorchlāt, dȫrlāt, mnd., M.: nhd. Verschwender der Geld und Gut durchbringt; E.: s. dörch (1), lat (1)?
dörchlāten, dȫrlāten, mnd., st. V.: nhd. durchlassen, Durchgang gestatten; E.: s. dörch (1), lāten (1)
dörchlecken, mnd., sw. V.: nhd. durchlecken, durchtropfen, durchlecken lassen, durchseihen; E.: s. dörch (1), lecken
dörchleggen, dȫrleggen, mnd., sw. V.: nhd. durchlegen, hindurchlegen; E.: s. dörch (1), leggen
dörchlēsen, dȫrlēsen, mnd., st. V.: nhd. durchlesen; E.: s. dörch (2), lēsen (1)
dörchlōp, dȫrlōp, mnd., M.: nhd. Durchlauf, Durchfall, Ruhr; E.: s. dörch (1), lōp (1)
dörchlōpen, dȫrlōpen, mnd., st. V.: nhd. durchlaufen (V.); E.: s. dörch (1), lōpen
dörchlüchten*, dȫrlüchten, mnd., sw. V.: nhd. durchleuchten; E.: s. dörch (1), lüchten (1)
dörchlüchtet, dorchluchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, leuchtend, durchlauchtig; E.: s. dörch (2), lüchtet
dörchlüchtich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, leuchtend, durchlauchtig; E.: s. dörch (2), lüchtich
dörchnachte***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen
dörchnachtelīk***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen; E.: s. dörchnachte, līk (3)
dörchnachtelīke*, dörnachtelīk, durnachtelich, mnd., Adv.: nhd. vollkommen; E.: s. dörchnachte, līke
dörchnāgelen, dȫrnāgelen, mnd., sw. V.: nhd. durchnageln, mit Nägeln durchbohren; E.: s. dörch (1), nāgelen
dörchnēien, dörchneyen, mnd., sw. V.: nhd. durchnähen, ganz benähen, auszieren; E.: s. dörch (2), nēien
dörchrēnigen, dörchreinigen, mnd., sw. V.: nhd. ganz reinigen; E.: s. dörch (2), rēnigen
dörchrēsen, mnd., sw. V.: nhd. durchreisen, durchziehen; E.: s. dörch (1), rēsen (1)
dörchrīden, mnd., st. V.: nhd. durchreiten, Feindeschar durchreiten, durchkommen; E.: s. dörch (1), rīden (1)
dörchrīten, mnd., st. V.: nhd. durchreißen, zerspalten (V.); E.: s. dörch (2), rīten
dörchschēten, dorchschēten, dȫrschēten, mnd., st. V.: nhd. durchschießen, mit einem Geschoss durchschießen, durchbohren, eine Webespule durch den Aufzug schießen, ein Haus durch eine aufgezogene Wand teilen; E.: s. dörch (1), schēten (1)
dörchschīnen, dorchschinen, mnd., st. V.: nhd. durchscheinen, durchleuchten; E.: s. dörch (1), schīnen
dörchschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchlauchtig; E.: s. dörch (1), schīnent
dörchschīnhēt, dȫrschīnhēt, dörchschīnchēt, mnd., F.: nhd. Durchscheinigkeit; E.: s. dörch (1), schīnen, hēt (1)
dörchschīnich, dorchschinich, dȫrschīnich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, klar, sichtbar, offenbar, scharfsichtig, durchlauchtig; E.: s. dörch (1), schīnich
dörchschīnichhēt*, dörchschīnichēt, mnd., F.: nhd. Durchscheinigkeit; E.: s. dörchschīnich, hēt (1)
dörchschribben, mnd., sw. V.: nhd. durchkratzen, durchritzen; E.: s. dörch (1), schribben
dörchsēgelen**, dörchsēgeln, dȫrsēgeln, mnd., sw. V.: nhd. ein Schiff durch Zusammenstoß beschädigen, hindurchsegeln; E.: s. dörch (1), sēgelen (1)
dörchsēn, mnd., st. V.: nhd. durchsehen, durchschauen, völlig erkennen; E.: s. dörch (1), sēn
dörchsichtich, dorchsichtich, mnd., Adj.: nhd. durchsichtig, durchscheinend, klar sehend, durchsehend, scharfsichtig; E.: s. dörch (1), sichtich
dörchsīen, dörchsijen, dörchsigen, dörchsiggen, mnd., st. V.: nhd. durchseihen, durch ein Sieb durchdrücken; E.: s. dörch (1), sīen
dörchslach, dorchslach, mnd., M.: nhd. „Durchschlag“, spitzes Werkzeug aus Eisen und Stahl zum Durchschlagen von Löchern, Spitzdorn, Küchengerät zum Durchsieben, Ausschlag der Zunge an der Waage bei Übergewicht; E.: s. dörch (1), slach (1)
dörchslacht*, dorchslacht, dȫrslacht, dȫreslacht, thurslacht, dörsalhaft*?, mnd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen; E.: s. dörchslach?, dörch (1), slāgen (1)?
dörchslachtich*, dorchslachtich dȫreslachtich, dȫrslachtich, mnd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen; E.: s. dörch (1), slachtich, dörchslach
dörchslān, dorchslān, dȫrslān, mnd., st. V.: nhd. durchschlagen (V.), durchprügeln, zerschlagen (V.), schlagend brechen, durchbohren, durchbrechen, eine Wand zwischen zwei Gräben öffnen, durchdrücken, mit metallenem Schmuck versehen (V.), mit Schmuckwerk besetzen, durchbringen, verschwenden, ausschlagen, durchdringen, bestätigen, befestigen, durchbringen, verschwenden; E.: s. dörch (1), slān
dörchslop, dȫrslop, mnd., N.: nhd. Durchschlupf, enger Durchgang; E.: s. dörch (1), slop
dörchsnīden, dorchsniden, dȫrsnīden, mnd., st. V.: nhd. durchschneiden, durchbrechen, zerschneiden, zerteilen, zerkleinern, zersägen, verwunden; E.: s. dörch (1), snīden
dörchsȫken, dȫrsȫken, mnd., sw. V.: nhd. durchsuchen, untersuchen; E.: s. dörch (2), sȫken (1)
dörchspassēren, mnd., sw. V.: nhd. durchgehen, durchpassieren; E.: s. dörch (1), spassēren (1)
dörchspēten, mnd., sw. V.: nhd. „durchspießen“, mit dem Spieß (M.) (1) durchstechen, spießen; E.: s. dörch (1), spēten (2)
dörchstampen (1), mnd., sw. V.: nhd. stampfen, einstampfen, zusammenstampfen; E.: s. dörch (1), stampen (1)
dörchstampen (2), dörchstampent, mnd., N.: nhd. Stampfen (N.), Einstampfen; E.: s. dörch, stampen (2)
dörchstān***, mnd., sw. V.: nhd. durchstehen; E.: s. dörch (1), stān (1)
dörchstānt, dörchstānde*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchstehend, bestehend, anhaltend; E.: s. dörchstān, dörch (1), stānt (3)
dörchstēden, mnd., sw. V.: nhd. Durchfuhr gestatten; E.: s. dörch (1), stēden
dörchstēken (1), dorchsteken, mnd., st. V.: nhd. durchstechen, durchstecken, durchbohren, einen Körper mit einem spitzen Instrument durchstechen, erstechen, eine Urkunde durchstechen, Urkunde ungültig machen, tilgen, eine Urkunde durchstecken, Getreide umschaufeln, Durchstechereien treiben, unter Umgehung der Einfuhrverbote und Ausfuhrverbote heimlich Ware einführen oder ausführen, durchschmuggeln, heimlich betreiben, zwischenstecken; E.: s. dörch (1), stēken (1)
dörchstēken (2), dorchsteken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgestochen, betrügerisch, heimtückisch, Durchstecherei treibend; E.: s. dörch (1), stēken (1)
dörchstēkinge, mnd., F.: nhd. Umgehung der Stapelverordnung, Umgehung der Einfuhrgebote und Ausfuhrgebote; E.: s. dörchstēken (1), inge, dörch (1), stēkinge (2)
dörchstrēken, dȫrstrēken, mnd., sw. V.: nhd. zum ersten Mal umpflügen; E.: s. dörch (1), strēken
dörchstrenc, dȫrstrenc, mnd., Adj.: nhd. durchsträngt; E.: s. dörch (1), strenc (1)
dörchstrenget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsträngt; E.: s. dörch (1), strenget
dörchstricken, dorchstricken, mnd., sw. V.: nhd. durchstricken, mit Stricken verbinden, mit Schnüren verbinden, mit Fäden durchziehen, mit Fäden verbinden, vereinigen, innig verbinden; E.: s. dörch (1), stricken (1)
dörchstrīden, mnd., sw. V.: nhd. durchschreiten; E.: s. dörch (1), strīden (1)
dörchstrīken, dȫrstrīken, mnd., st. V.: nhd. durchstreichen, Brei durch ein Sieb durchschlagen (V.); E.: s. dörch (1), strīken (1)
dörchtasten*, dȫrtasten, mnd., sw. V.: nhd. „durchtasten“, erschöpfend untersuchen; E.: s. dörch (1), tasten
dörchtēn, dorchtēn, dȫrtēn, mnd., st. V.: nhd. durchziehen, hindurchziehen, Balken durchziehen, durchsetzen, durchwandern, durchreisen; E.: s. dörch (1), tēn (3)
dörchtoch, dȫrtoch, mnd., M.: nhd. Durchzug, Unterstoff bei geschlitzter Kleidung; E.: dörch (1), toch (1)
dörchtol, dȫrtol, mnd., M.: nhd. Durchgangszoll; E.: s. dörch (1), tol
dörchtrēden, dȫrtrēden, mnd., st. V.: nhd. durchtreten (V.), einsinken; E.: s. dörch (1), trēden
dörchtrennen*, dörchdrennen*, dorchdrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. durchtrennen, zertrennen; E.: s. dörch (2), trennen
dörchūt, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollkommen, schlechterdings, in jeder Weise; E.: s. dörch (2), ūt (2)
dörchvallen, mnd., st. V.: nhd. abfließen, durch einen Graben (M.) abfließen, durchfallen, nicht bestehen; E.: s. dörch (1), vallen
dörchvāren, dorchvaren, mnd., st. V.: nhd. durchfahren (V.), durchwandern, durchziehen; E.: s. dörch (1), vāren (1)
dörchvārt, dorchvart, dȫrvārt, mnd., F.: nhd. Durchfahrt, Durchfahren (N.), Durchfuhr, Durchgang; E.: s. dörch (1), vārt
dörchvarwet, dȫrvarwet, mnd., Adj.: nhd. durchfärbt, durchgefärbt; E.: s. dörch (2), varwet
dörchverwen***, mnd., sw. V.: nhd. durchfärben; E.: s. dörch (2), verwen
dörchvlēgen, mnd., st. V.: nhd. durchfliegen, durchziehen; E.: s. dörch (1), vlēgen (1)
dörchvlēten, mnd., st. V.: nhd. durchfließen; E.: s. dörch (1), vlēten
dörchvrīslachtich*, dȫrvrīslachtich, mnd., Adj.: nhd. vollkommen unbelastet; E.: s. dörch (1), vrīslachtich
dörchwāden, dȫrwāden, mnd., st. V.: nhd. durchwaten, durchdringen; E.: s. dörch (1), wāden
dörchwanderen, dȫrwanderen, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern; E.: s. dörch (1), wanderen
dörchwas, dȫrwas, mnd., Sb.: nhd. Bruchkraut; E.: s. dörch (1), was
dörchwassen*** (1), mnd., st. V.: nhd. durchwachsen (V.); E.: s. dörch (2); wassen (1)
dörchwassen (2), dorchwassen, dȫrwassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchwachsen (Adj.), knorrig; E.: s. dörch (2), wassen (3)
dörchwaten*, dorchwaten, mnd.?, sw. V.: nhd. durchstoßen (V.); E.: s. dörch (1), ?
dörchweien*, dörchweyen, dörchwēgen, mnd., sw. V.: nhd. durchwehen; E.: s. dörch (1), weien (2)
dörchwēken, mnd., sw. V.: nhd. durchweichen; E.: s. dörch (2), wēken
dörchwerken, dörchwörken, dȫrwerken, dȫrwerken, dorchwerken, mnd., sw. V.: nhd. durchwirken, durcharbeiten, zusammensetzen, ineinander verarbeiten; E.: s. dörch (1), werken (1)
dörchwerkinge, dorchwerkinge, dȫrwerkinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung; E.: s. dörchwerken, inge, dörch (1), werkinge
dörchwīren, mnd., sw. V.: nhd. mit Goldfäden oder Metallfäden durchflechten, filigranisieren, durchwirken; E.: s. dörch (1), wīren
dörchwunden, dȫrwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, schwer verletzen; E.: s. dörch (1), wunden
dörchwunderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Verwunderung über das Gesehene durchgehen; E.: s. dörch (1), wunderen (1)
dörchwundet*, dȫrwundet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch und durch verwundet, über und über verwundet, schwer verletzt; E.: s. dörchwunden
dōre (1), dōr, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Unvernünftiger, Geisteskranker, Narr, Wahnsinniger; E.: s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht; s. Kluge s. v. Tor (M.)
dȫre (1), dȫr, döre, mnd., F.: nhd. Türe, Tür, Haus, Gemeinschaft; E.: s. as. dor-i-līn 1, as.?, st. N. (a), Türchen, Türlein, Törlein; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278
dȫre (4), dōre, mnd., Adj.: nhd. unvernünftig, töricht; E.: s. dōre (1)
dōrede*?, dōrde, dȫrde, dȫrd, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, von Sinnen seiend, rasend, wütend, verrückt
dȫreken***, mnd., N.: nhd. „Türchen“; E.: s. dȫre (1), ken
dȫreknecht*, dȫrknecht, mnd., M.: nhd. Türsteher; E.: s. dȫre (1), knecht
dȫrekrampe*, dȫrkrampe, mnd., F.: nhd. Türhaken; E.: s. dȫre (1), krampe (2)
dōrel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Narren...“; E.: s. dōre (1)
dōreldach*, mnd., M.: nhd. „Narrentag“; E.: s. dōrel, dōre (1), dach (1)
dōrelslān, mnd., sw. V.: nhd. „Toren schlagen“, Narrenpossen treiben (am Fastelabend); E.: s. dōre, slān
dōren, dören, mnd., sw. V.: nhd. „toren“, Tor (M.) sein (V.), töricht sein (V.), töricht handeln, sich wie ein Tor (M.) gebärden, rasen, Torheiten treiben, betören, zum Narren haben; E.: s. dōre (1)
dȫren (1), dörren, dörsten, derren, duren, mnd., st. V.: nhd. wagen, trauen, sich getrauen, sich erkühnen, etwas nicht zu tun brauchen, dürfen; E.: as. dur-r-an* 2, Prät.-Präs., wagen; germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; idg. *dhers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pk 259; s. idg. *dher- (2), *dherə-, V., halten, festhalten, stützen, Pk 252
dȫrenāgel*, dȫrnāgel, mnd., M.: nhd. Türnagel; E.: s. dȫre (1), nāgel
dōrendach*, mnd., M.: nhd. „Torentag“, Narrentag; E.: s. dōre (1), dach (1)
dōrendēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenteiding, Narretei; E.: s. dōre (1), dēdinge?
dōrendōnerdach*, dōrendonredach, mnd., M.: nhd. „Torendonnerstag“, Donnerstag vor Estomihi; E.: s. dōre (1), dōnerdach
dȫrenheine, mnd., PN: nhd. Dietrich?; E.: s. dȫre (1), PN Hein
dōrenkappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe; E.: s. dōre (1), kappe
dōrenkasten, dōrdenkasten, mnd., M.: nhd. „Torenkasten“, käfigartiger Verschlag für Geisteskranke, Narrenhäuschen; E.: s. dōre (1), kaste
dōrenkiste, dōrenkeste, dōrnekiste, dōrdenkiste, mnd., F.: nhd. „Torenkiste“, Narrenkäfig, Behausung für Wahnsinnige, Zelle für Geisteskranke, Irrenhaus; E.: s. dōre (1), kiste
dōrenklēt, dōrenkleit, mnd., N.: nhd. Narrenkleid; E.: s. dōre (1), klēt
dōrenrāt, mnd., M.: nhd. törichter Rat; E.: s. dōre (1), rāt (1)
dōrenrēde, mnd., F.: nhd. „Torenrede“, einfältige Aussage, dumme Aussage; E.: s. dōre (1), rēde (1)
dȫrenrinc, dorenrink, dȫrrinc, mnd., M.: nhd. Türring; E.: dȫre (1), rinc
dōrensāge, mnd., F.: nhd. Narrenrede; E.: s. dōre (1), sāge (3)
dōrenschip, mnd., N.: nhd. Narrenschiff; E.: s. dōre (1), schip (2)
dōrenspēl, mnd., N.: nhd. Narrenspiel, Spott der Leute; E.: s. dōre (1), spēl
dōrenspil, mnd., N.: nhd. Narrenspiel, Spott der Leute; E.: s. dōre (1), spil (1)
dȫrenstēn, dȫrenstein, mnd., M.: nhd. „Türenstein“, Stein zur Einfassung, Stein an den Stufen der Kirche, Stein zur Einfassung an der Kirchentür; E.: s. dȫre (1), stēn (1)
dōrenwerk, mnd., N.: nhd. „Torenwerk“, Narretei, Torheit; E.: s. dōre (1), werk
dȫrepāl*, dörpel, dorpel, mnd., M.: nhd. Türpfahl, Türschwelle, Obertürbalken; E.: s. dȫre (1), pāl (1)
dȫrepost*, dörpost, mnd., M.: nhd. Türpfosten; E.: s. dȫre (1), post (1)
dȫrestēgel*, dȫrstēgel, dōrstogel, mnd., M.: nhd. Türpfosten, Dössel; E.: s. dȫre (1), stēgel (2)
dȫrestendære*, dȫrestender, dȫrstender, mnd., M.: nhd. Türpfosten; E.: s. dȫre (1), stendære, ære
dȫrestendel, dȫrstendel, mnd., M.: nhd. Türpfosten; E.: s. dȫre (1), stendel
dȫresticke*, dȫrsticke, mnd., M.: nhd. Querbalke, Schlagbaum, Gatter; E.: s. dȫre (1), sticke (1)
dȫrestōl*, dȫrstol, mnd., M.: nhd. „Türstuhl“, Türpfosten, Türständer; E.: s. dȫre (1), stōl
dȫretappe*, dȫrtappe, mnd., M.: nhd. Türzapfen (M.); E.: s. dȫre (1), tappe
dȫrewachtære*, dȫrewachter, dȫrwachter, mnd., M.: nhd. „Türwächter“, Türhüter; E.: s. dȫre (1), wachtære
dȫrewārære*, dȫrwārer, mnd., M.: nhd. „Türwahrer“, Türhüter; E.: s. dȫre (1), wārære*, ære
dȫrewārdære*, dȫrwārder, dȫrewārder, mnd., M.: nhd. „Türwärter“, Türhüter; E.: s. dȫre (1), wārdære
dȫrewārde, dȫrwārde, mnd., M.: nhd. „Türwart“, Türwärter, Türhüter; E.: s. dȫre (1), wārde (2)
dȫrewāre*, dȫrwāre, mnd., M.: nhd. Türhüter; E.: s. dȫre (1), wāre (4)
dȫrewechtære*, dȫrewechter, dȫrwechter, mnd., M.: nhd. Torwächter, Torwärter, Türhüter; E.: s. dȫre (1), wechtære
dȫrewērdære*, dȫrwērder, dȫrwedder, dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: nhd. Türwärter, Türhüter; E.: s. dȫre (1), wērdære
dörftich, dörtich, dröftich, droftich, dröchtich, mnd., Adj.: nhd. arm, bedürftig
dörftichhēt*, dörftichēt, dörfticheit, dröftichēt, dröfticheit, mnd., F.: nhd. „Dürftigkeit“, Bedürftigkeit; E.: s. dörftich, hēt (1)
dȫrgen, mnd., Adv.: nhd. durch und durch, durchaus
dȫrgēvel, mnd., M.: nhd. Türgiebel; E.: s. dȫre (1), gēvel (1)
dōrhaft, dōrecht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, unsinnig; E.: s. dōr (4), haft
dōrhaftich, dōraftich, doraftich, dorachtich, dōrechtich, mnd., Adv.: nhd. töricht, unvernünftig, unsinnig; E.: s. dōr (4), haftich
dȫrhespe, mnd., F.: nhd. Türhespe, Türangel; E.: s. dȫre (1), hespe (2)
dōrhēt, dōrehēt, dōrheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unsinn, Narrheit, Unsinnigkeit, Wahnsinn, Einfalt, kindliche Einfalt; E.: s. dōr (4), dōre (1), hēt (1)
dōrhȫdære*, dōrhȫder, mnd., M.: nhd. Torhüter, Torwächter; E.: s. dōr (1), hȫdære, ære
dȫrhȫdære*, dȫrhȫder, mnd., M.: nhd. Türhüter; E.: s. dȫre (1), hȫdære, ære
dōrhȫde, dōrhüde, mnd., F.: nhd. „Torhut“, Tordienst, Torwache, Wache an den Toren; E.: s. dōr (1), hȫde
dōrhūs, mnd., N.: nhd. Torhaus; E.: s. dōr (1), hūs
dȫrich, dȫrech, mnd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig; E.: s. dȫre (4)
dȫricht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig; E.: s. dȫre (4), icht (3)
Dȫrinc, mnd., M.: nhd. Thüringer; E.: germ. *Þuringōz, M. Pl.=PN, Wagende, Mutige; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
Dȫringære***, Dȫringer***, mnd., M.: nhd. Thüringer; E.: s. Dȫrinc, ære
Dȫringærelant*, Dȫringerlant, mnd., M.: nhd. Thüringen, Land der Thüringer; E.: s. Dȫringære, lant
Dȫringen, mnd., N.=ON: nhd. Thüringen
dȫringisch, dȫringsch, mnd., Adj.: nhd. thüringisch; E.: s. Dȫrinc
dȫrinne, dȫrin, mnd., F.: nhd. „Törin“, Närrin, Geisteskranke; E.: s. dōre (1), inne (5)
dork, durk, mnd., M.: nhd. tiefergelegener Ort an dem sich Schmutz und Abwässer sammeln, Pumpensood (Gehäuse für Schiffspumpen), Grube, unterster Teil des Schiffsraums; E.: ?
dorke, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Pferd; E.: ?
dorkus, mnd., M.: nhd. Türkis (Edelstein)
dörlant, mnd., N.: nhd. Driesch, unbebaut liegendes Land; E.: s. dörre?, lant
dōrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig; E.: s. dōre (1), līk (3)
dōrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig; E.: s. dōre (1), līk (5)
dōrlīken, dôrliken, mnd., Adv.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig; E.: s. dōre (1), līken (1)
dormenter, dormiter, dormter, durmenter, mnd., N.: nhd. Dormitorium, Schlafsaal in Klöstern; E.: s. idg. *drē-, *drə-, V., schlafen, Pokorny 226
dōrn, dōrne, doren, mnd., M.: nhd. Dorn, Dornstrauch, Dornbusch, Dorngestrüpp zu Zäunen; E.: as. thor-n 7, st. M. (a), Dornstrauch, Dorn; germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, V., reiben, bohren, drehen, Pk 1071
dōrnbusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch; E.: s. dōrn, busch (1)
dōrndreiære*, dōrndreyer, mnd., M.: nhd. Dorndreher, Neuntöter; E.: s. dōrn, dreiære, ære
dōrneappel, mnd., M.: nhd. Stechapfel; E.: s. dōrn, appel
dōrnebusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch; E.: s. dōrn, busch (1)
dōrnekrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone; E.: s. dōrn, krōne
dōrnen, mnd., Adj.: nhd. dornig; E.: s. dōrn
dōrnenkrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone; E.: s. dōrn, krōne
dōrnestrūk, mnd., M.: nhd. Dornstrauch; E.: s. dōrn, strūk
dōrnetagge, dōrnetacke, mnd., M.: nhd. Dornzacke; E.: s. dōrn, tagge
dōrnetūn, mnd., M.: nhd. „Dornzaun“, Dornhecke; E.: s. dōrn, tūn
dōrnewāse, mnd., M.: nhd. Dornbusch, Reisigbündel zu Buhnen, Faschine; E.: s. dōrn, wāse
dōrnewīp*, mnd., M.: nhd. Dornbüschel, Dornrute; E.: s. dōrn, wīp
dōrnewortel, mnd., F.: nhd. Dornwurzel; E.: s. dōrn, wortel
dōrnhaftich*, dōrnaftich, mnd., Adj.: nhd. dornig; E.: s. dōrn, haftich
dōrnich, dörnich, mnd., Adj.: nhd. dornig; E.: s. dōrn, ich
dōrnisch, dōrnesch, mnd., Adj.: nhd. aus Doornijk (Tournay) stammend; E.: s. ON Doornijk
dörnitze, dörntze, dontze, mnd.?, F.: nhd. heizbares Zimmer; E.: s. dörnse
dōrnkrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone; E.: s. dōrn, krōne
dörnse, dȫrnse, dȫrense, dörrense, dȫresse, dönse, mnd., F.: nhd. Dörnse, Stube, heizbarer Raum, Versammlungsraum, Sitzungsraum, Trinkstube in fürstlichen städtischen Gebäuden oder in Rathaus bzw. Burg; E.: ?
dörnsenbȫne, mnd., M.: nhd. Boden über der Dörnse; E.: s. dörnse, bȫne (1)
dörnsendisch, mnd., Adj.: nhd. Dörnse betreffend; E.: s. dörnse, isch
dörnsendȫre, mnd., F.: nhd. Tür zur Dörnse; E.: s. dörnse, dȫre (1)
dörnsenhētære*, dörnsenhēter, dörnsenheiter, mnd., M.: nhd. Heizer (der Dörnse); E.: s. dörnse, hētære, ære
dörnsenlucht, mnd., F.: nhd. Fensteröffnung (der Dörnse); E.: s. dörnse, lucht (1)
dörnsenōven, mnd., M.: nhd. Ofen der Dörnse; E.: s. dörnse, ōven (1)
dörnsenvenster*, dörnsenvinster, mnd., N.: nhd. Dörnsenfenster; E.: s. dörnse, venster
dōrnstrūk, mnd., M.: nhd. Dornstrauch; E.: s. dōrn, strūk
dōrntagge, dōrnetacke, mnd., M.: nhd. Dornzacke; E.: s. dōrn, tagge
dōrntūn, mnd., M.: nhd. „Dornzaun“, Dornhecke; E.: s. dōrn, tūn
dōrnwāse, mnd., M.: nhd. Dornbusch, Reisigbündel zu Buhnen, Faschine; E.: s. dōrn, wāse
dorp, dörp, torp, mnd., N.: nhd. Dorf; E.: as. thor-p* 114, thar-p*, thro-p*, st. N. (a), Dorf; germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pk 1100
dörpære*, dörper, dorper, mnd., M.: nhd. Dorfbewohner, roher Mensch, bäurischer unvornehmer Mann; E.: s. dorp, ære
dörpærehēt*, dörperhēt, dörperhēit, dorperheit, mnd., F.: nhd. unedle unvornehme Gesinnung, aus unedler Gesinnung hervorgehendes Wesen bzw. Handeln, Ungeschliffenheit, bäuerisches Benehmen; E.: s. dörpære*, hēt (1)
dörpærelīk*, dörperlīk, mnd., Adj.: nhd. roh, ungeschliffen; E.: s. dörpære*, līk (3)
dörpærenīe*, dorpernīe, dorpernie, mnd., F.: nhd. unedle unvornehme Gesinnung; E.: s. dörpære*, ?
dörpæresprāke*, dörpersprāke, dorpersprake, mnd., F.: nhd. rohe ungeschliffene Sprechweise, bäuerische Rede, rohe Rede; E.: s. dörpære*, sprāke (1)
dorpatich*, dorptich, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend; E.: s. ON Dorpat, ich (2)
dorpatisch*, dorptisch, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend; E.: s. ON Dorpat, isch
dorpbūwe*, dorpbūw, mnd., N.: nhd. Bauten in einem Dorf; E.: s. dorp, būwe (1)
dörpelīk, dorpelik, dörplīk, mnd., Adj.: nhd. dörflich, bäurisch, ungeschliffen, roh; E.: s. dorp, līk (3)
dörperen***, mnd., sw. V.: nhd. „dörfern“, sich unangemessen benehmen?, sich roh benehmen?; E.: s. dorp?
dorpgebūwe*, dorpgebūw, mnd., N.: nhd. Bauten in einem Dorf; E.: s. dorp, gebūwe
dorpgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) welcher der Dorfgemeinde zugehört; E.: s. dorp, grāve
dorpisch* (1), dorpesch, mnd.?, Adj.: nhd. bäuerisch; E.: s. dorp, isch
dorpisch* (2), dorpesch, dorpsch, darpsch, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend; E.: s. ON Dorpat
dorpkerke, mnd., F.: nhd. Dorfkirche; E.: s. dorp, kerke (1)
dorpkerkespēl*, dorpkerspel, dorpkarspel, dorpkaspel, mnd., N.: nhd. ländliches Kirchenspiel; E.: s. dorpkerke, spēl
dorpkerkhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; E.: s. dorpkerke, hēre
dorpköstære*, dorpköster, mnd., M.: nhd. Küster auf dem Land; E.: s. dorp, köstære, ære
dorplǖde, mnd., Pl.: nhd. Dorfleute, Dorfbewohner (M. Pl.); E.: s. dorp, lǖde
dorpmāget, mnd., F.: nhd. Bauernmädchen; E.: s. dorp, māget
dorpman, mnd., M.: nhd. Dorfbewohner; E.: s. dorp, man (1)
dorpmarke, mnd., F.: nhd. Dorfmark; E.: s. dorp, marke (2)
dorpmundisch*, dorpmundesch, dorptmundesch, mnd., Adj.: nhd. aus Dortmund stammend; E.: s. ON Dortmund
dorpmūs, mnd., F.: nhd. Dorfmaus; E.: s. dorp, mūs
dorppāpe, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; E.: s. dorp, pāpe
dorpparrehēre*, dorpparhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; E.: s. dorp, parrehēre
dorppastor, mnd., M.: nhd. Dorfpastor, Dorfpfarrer; E.: s. dorp, pastor
dorppernære*, dorpparnēr, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; E.: s. dorp, pernære, ære
dorpprēster, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer, Dorfpriester; E.: s. dorp, prēster
dorprecht, mnd., N.: nhd. Dorfrecht, Dorfgericht
dorprichte, mnd., N.: nhd. Dorfgericht; E.: s. dorp, richte
dorpsanc, mnd., M.: nhd. Dorfgesang; E.: s. dorp, sanc
dorpschop, dorpschap, mnd., N., F.: nhd. Dorf, Dorfschaft, Dorfgemeinde, Dörfergemeinschaft; E.: s. dorp, schop (1)
dorpstēch, dorpstēg, mnd., N.: nhd. Steg (der Dorfgemeinde), Brücke (der Dorfgemeinde); E.: s. dorp, stēch
dorpstēde, mnd., F.: nhd. Dorf, Dorfstätte, Dorfstelle; E.: s. dorp, stēde (1)
dorptēgede, mnd., M.: nhd. „Dorfzehnte“, Zehnte (von Korn und Fleisch) den ein Dorf aufbringt; E.: s. dorp, tēgede
dorpwāgen, mnd., M.: nhd. Bauernwagen; E.: s. dorp, wāgen (2)
dörre, dör, mnd., Adj.: nhd. welk, dürr, trocken, steril, ohne Blätter seiend, ohne Bekleidung seiend, offen, klar; E.: as. *thur-r-i?, Adj., dürr; germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pk 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pk 1078
dörrehēt, dörreheit, dörhēt, dörheit, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit; E.: s. dörre, hēt (1)
dörren (1), mnd., sw. V.: nhd. „dörren“, trocknen lassen, verdorren lassen, dürr machen, dürr werden, verschmachten; E.: s. as. thor-r-on* 1, sw. V. (2), „dorren“, verdorren, zu Grunde gehen; germ. *þursnan, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pk 1078
dörrich***, mnd., Adj.: nhd. dürr, trocken, ohne Bekleidung seiend, offen, klar; E.: s. dörre, ich
dörrichhēt*, dörrichēt, dörricheit, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit; E.: s. dörrich, hēt (1)
dörringe, mnd., F.: nhd. Dürre; E.: s. dörren, inge, dörre
dȫrsal, dursal, dhursal, mnd., Adj.: nhd. vollkommen, vorbehaltslos, vererbbar; E.: s. dȫr, sal, sāle (2)?
dorsch, dors, dorsk, mnd., M.: nhd. Dorsch
dorschbank, mnd., F.: nhd. Dorschbank, Fischverkaufsbank; E.: s. dorsch, bank
dōrsittære*, dōrsitter, mnd., M.: nhd. Torhüter; E.: s. dōrsitten (1), ære, dōr, sittære
dōrsitten*** (1), mnd., V.: nhd. Tor (N.) hüten, Wachtdienst halten; E.: s. dōr (1), sitten (1)
dōrsitten (2), dōrsittent, mnd., N.: nhd. Torhut (F.), Torhüten (N.), Wachtdienst am Stadttor; E.: s. dōrsitten (1), dōr (1), sitten (2)
dōrslāpære*, dōrslāper, mnd., M.: nhd. Torwächter, Wächter, Bürger der die Nacht auf der Torwache zubringen muss; E.: s. dōrslāpen (1), ære, dōr, slāpære
dōrslāpen*** (1), mnd., V.: nhd. die Nacht im Tordienst auf der Torwache zubringen; E.: s. dōr, slāpen (1)
dōrslāpen (2), dōrslapent, mnd., N.: nhd. „Torschlafen“, Bürgerpflicht die Nacht im Tordienst auf der Torwache zuzubringen; E.: s. dōrslāpen (1), dōr, slāpen (2)
dōrslēpære*, dōrslēper, mnd., M.: nhd. Torwächter, Wächter, Bürger der die Nacht auf der Torwache zubringen muss; E.: s. dōrslāpen (1), ære, dōr, slēpære
dōrslȫtel, mnd., M.: nhd. Torschlüssel; E.: s. dor, slȫtel
dōrslǖtære*, dōrslūter, mnd., M.: nhd. Torschließer, Türwächter; E.: s. dōrslūten, ære, dōr, slǖtære
dōrslūten*** (1), mnd., V.: nhd. Tor schließen, Stadttor zumachen; E.: s. dōr, slūten (1)
dōrslūten (2), dōrslūtent, mnd., N.: nhd. Torschluss, Schließen der Stadttore; E.: s. dōrslūten (1), dōr, slūten (2)
dorst (1), mnd., Konj.: nhd. wenn nur, vorausgesetzt dass; E.: s. dost, dest
dorst (2), dorste, dörst, mnd., st. M., sw. M.: nhd. Durst, krankhafte Trockenheit des Mundes; E.: as. thurs-t 5, st. M. (i?), Durst; germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pk 1078
dörst, dörste, döste, mnd., Adj.: nhd. kühn, wagemutig, dreist, frech; E.: s. dören (1)
dȫrstēl*, dȫrstēl, mnd., M.: nhd. Türpfosten, Dössel; E.: s. dȫre (1), stēl (1)?
dörsten (1), mnd., sw. V.: nhd. dürsten, heftig verlangen nach; E.: as. thurs-t-ian* 1, sw. V. (1a), dürsten; germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pk 1078
dörstich (1), mnd., Adj.: nhd. dreist, kühn, keck, wagemutig, frech; E.: s. dörst
dörstich (2), mnd., Adj.: nhd. durstig; E.: s. dorst (2), ich (2)
dörstichhēt*, dörstichēt, dörstichhēit, dörstichēit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Dreistigkeit, Keckheit; E.: s. dörstich (1), hēt (1)
dörstigen, mnd., sw. V.: nhd. dürsten, durstig sein (V.), dürstig sein (V.); E.: s. dörsten (1)
dōrsūl, dorsǖle, dōrsūle, mnd., F.: nhd. „Torsäule“, Torständer, Pfosten der großen Tür, Türschwelle; E.: s. dōr, sūl
dort (1), mnd.?, Adj.: nhd. töricht; E.: s. dorēde
dōrt (1), dort, mnd., Adv.: nhd. dorthin, dort, an jener Stelle
dōrt (2), dort, mnd., Sb.: nhd. Trespe
dōrtappe, mnd., M.: nhd. Torzapfen (M.); E.: s. dōr (1), tappe
dōrte, mnd., Sb.: nhd. Drohne; E.: s. drōne
dorteldūve, mnd., F.: nhd. Turteltaube
dortīsse, dortīssie, mnd., F.: nhd. Fackel; E.: idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
Dortman, mnd., Sb.: nhd. Dortmund; E.: s. ON Dortmund
dōrümme, mnd., Konj.: nhd. darum, deshalb, weshalb, warum
dörven, dorven, durven, derven, mnd., st. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, verpflichtet sein (V.), dürfen, Freiheit haben, Berechtigung haben, imstande sein (V.), können, sollen; E.: s. as. thurv-an* 25, Prät.-Präs. (3), dürfen, brauchen; germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pk 1077
dōrwachtære*, dorwachter, mnd., M.: nhd. „Torwächter“, Torhüter; E.: s. dōr (1), wachtære*, ære
dōrwārære*, dōrwārer, mnd., M.: nhd. „Torwahrer“, Torhüter, Torschreiber; E.: s. dōr (1), wārære*, ære
dōrwārdære*, dōrwārder, dōrwērder, dōrwedder, dȫrwārder, dörwērder, dȫrwedder, dȫrewārder, dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: nhd. Torwärter, Torhüter; E.: s. dōr (1), wārdære*, ære
dōrwārde, mnd., M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torhüter; E.: s. as. dur-u-war-d-ėri* 1, st. M. (ja), „Türwart“, Türhüter; s. dōr (1), wārde (2)
dōrwāre, mnd., M.: nhd. Torhüter, Torschreiber; E.: s. dōr (1), wāre (4)
dōrwech, dōrewech, mnd., M.: nhd. Torweg, Durchgang, Raum über dem Torweg; E.: s. dōr (1), wech (1)
dōrwechtære*, dōrwechter, mnd., M.: nhd. Torwächter, Torwärter, Türhüter; E.: s. dōr (1), wechtære*, ære
dōrwechtærisch***, mnd., Adj.: nhd. „torwächterisch“; E.: s. dōrwechtære*, isch
dōrwechtærische*, dōrwechtersche, mnd., F.: nhd. Torwächterin; E.: s. dōrwechtærisch*
dōrwērdære*, dōrwerder, dōrwedder, mnd., M.: nhd. Torwärter, Torhüter; E.: s. dōr (1), wērdære
dörwortel, derwortel, mnd., F.: nhd. Dürrwurz, Donnerwurz; E.: s. dörre, wortel
dȫsel***, mnd., Adj.?: nhd. taumelig, dumm, betäubt; E.: s. ae. dysig, vgl. idg. *dʰeus, *dʰwes-, Adj., verwirrt sein (V.), betäubt sein (V.), idg. *dʰeu-, V., stieben, auseinanderstieben; s. Kluge s. v. dösig
dȫselhaftich*, dȫselechtich, doselechtich, mnd., Adj.: nhd. duselig, betäubt; E.: s. dȫsel, haftich
dȫsich, dosich, mnd., Adj.: nhd. „dösig“, taumelig, dumm, betäubt; E.: s. ae. dysig, vgl. idg. *dʰeus, *dʰwes-, Adj., verwirrt sein (V.), betäubt sein (V.), idg. *dʰeu-, V., stieben, auseinanderstieben; s. Kluge s. v. dösig
dosīn, dosin, dossīn, dossin, dosint, dutsin, dussin, mnd., N.: nhd. Dutzend; E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
dössel, mnd., M.: nhd. Rausch; E.: s. dösich?
dossīnschō, mnd., M.: nhd. „Dutzendschuh“; E.: s. dossīn, schō
doste, dost, mnd., M.: nhd. Dost, Wohlgemut, Waldmajoran
dōsülven, dōsilven, mnd., Adv.: nhd. daselbst, damals, zur selben Zeit; E.: s. dō (1), sülven
dōsülves, dōsülvest, dōselves, dōselvest, dōsilves, mnd., Adv.: nhd. daselbst, damals, zur selben Zeit; E.: s. dō (1), sülves
dōt (1), dot, dōd, mnd., M., F.: nhd. Tod, Totschlag, Anklage des Totschlags; E.: s. as. dô-d 10, Adj., tot, gestorben; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dheu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pk 260
dōt (2), dot, dode, mnd., Adj.: nhd. tot, leblos, schlaff, getilgt, gelöscht, abgetan, aufgehört, heimgefallen; E.: as. dô-d 10, Adj., tot, gestorben; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dheu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pk 260
dōtbedde, mnd., N.: nhd. Todbett, Totenbett; E.: s. dōt (1), bedde
dōtblak*, mnd., N.: nhd. Totenfleck; E.: s. dōt (1), blak
dōtbōren, dōtbaren, mnd., Adj.: nhd. totgeboren; E.: s. dōt (2), bōren (3)
dōtdēl, dōtdēil, dādel, dadel, mnd., N.: nhd. Mord, Totschlag; E.: s. dōt (1), dēl
dōtdolch, dōtdolg, mnd., N.: nhd. Todwunde; E.: s. dōt (1), dolch
dōten, mnd., sw. V.: nhd. närrisch sein (V.), unsinnig sein (V.), tollköpfig sein (V.); E.: ?
doter, mnd.?, Sb.: nhd. Flachssaite (eine Pflanze)?; E.: ?
dotēren, mnd., sw. V.: nhd. dotieren, ausstatten, mit Geld versehen (V.); E.: idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223
dōtgebōren, mnd., Adj.: nhd. totgeboren; E.: s. dōt (2), gebōren
dōtgrēvære*, dōtgrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber; E.: s. dōt (1); grēvære, ære
dōthēt, dōthēit, dōtheit, mnd., F.: nhd. Tod, Sterben, Sterblichkeit; E.: s. dōt (1), hēt (1)
dōtkiste, mnd., F.: nhd. Sarg; E.: s. dōt (1), kiste
dōtklēt, dōtklēit, mnd., N.: nhd. Totenkleid; E.: s. dōt (2), klēt
dȫtlīchēt, dȫtlīchēit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit; E.: s. dȫtlīk, hēt (1)
dȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, tödlich, den Tod angehend, gänzlich, getilgt, gelöscht, vollständig, vollkommen; E.: s. dōt (2), līk (3)
dȫtlīken, mnd., Adv.: nhd. sterblich, tödlich, den Tod angehend, gänzlich, durchaus, getilgt, gelöscht, vollständig, vollkommen; E.: s. dōt (2), līken (1)
dōtlīvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. tot; E.: s. dōt (2), līvich (1)
dōtlīvich (2), mnd., Adv.: nhd. tot; E.: s. dōt (2), līvich (2)
dōtnichtich, mnd., Adj.: nhd. völlig tot, vernichtet; E.: s. dōt (2), nichtich
dōtoffer, mnd., N.: nhd. Heilsopfer; E.: s. dōt (1), offer
dōtsāte, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung wobei die Schuld durch Fruchtgenuss des Gläubigers beglichen wird; E.: s. dōt (1), sāte (2)
dōtsēk, mnd., Adj.: nhd. zum Tode krank, zum Tode siech, sterbenskrank, totkrank; E.: s. dōt (2), sēk
dōtslach, mnd., M.: nhd. Totschlag, Buße wegen Totschlags; E.: s. dōt (1), slach (1)
dōtslacht, mnd., F.: nhd. Totschlag, Tötung, Mordverbrechen; E.: s. dōtslachten, dōt (1), slacht (1)
dōtslachten***, mnd., sw. V.: nhd. totschlagen, töten; E.: s. dōt (1), slachten (1)
dōtslachtinge, mnd., F.: nhd. Totschlag, Tötung, Mordverbrechen; E.: s. dōtslachten, inge, dōt (1), slachtinge
dōtslāgære*, dōtslāger, mnd.?, M.: nhd. Todschläger; E.: s. dōt (1), slāgære, ære
dōtslān (1), mnd., st. V.: nhd. erschlagen (V.), töten; E.: s. dōt (1), slān
dōtslān* (2), dōtslānt, mnd., N.: nhd. Tötung, Totschlag; E.: s. dōt (1), slānt
dōtslēgære*, dōtslēger, mnd., M.: nhd. Totschläger; E.: s. dōt (1), slēgære, ære
dōtslēge, mnd., M.: nhd. Totschlag, Buße wegen Totschlages; E.: s. dōt (1), slēge
dōtstervisch, mnd., Adj.: nhd. verendet, nicht geschlachtet (Vieh); E.: s. dōt (2), stervisch
dōtstörten***, mnd., V.: nhd. in den Tod stürzen, untergehen; E.: s. dōt (1), störten
dōtstörtinge, mnd., F.: nhd. Todsturz, vollständiger Untergang; E.: s. dōtstörten, inge, dōt (1), störtinge
dōtstōt, mnd., M.: nhd. Todesstoß; E.: s. dōt (1), stōt (1)
dōtstraffe, dōtstrafe, mnd., F.: nhd. Todesstrafe; E.: s. dōt (1), straffe
dōtsǖke, mnd., F.: nhd. tödliche Krankheit, todbringende Krankheit; E.: s. dōt (1), sǖke
dōtswīme, mnd., M.: nhd. Todschwindel, tiefe Betäubung; E.: s. dōt (1), swīme
dōtval, mnd., M.: nhd. Tod, Sterbefall; E.: s. dōt (1), val
dōtvār, mnd., Adj.: nhd. „totfarben“, bleich, totenfarbig, blass; E.: s. dōt (2), vār (1)
dōtvechten***, mnd., V.: nhd. mit dem Tod kämpfen, Kampf spielen; E.: s. dōt (1), vechten (1)
dōtvechtinge, mnd., F.: nhd. Todeskampf, Kampfspiel; E.: s. dōtvechten, inge, dōt (1), vechtinge
dōtvēde, dōtvēide, dōtveyde, dōtvede, mnd., F.: nhd. Todfehde, Blutrache, Befehdung wegen eines getöteten Verwundeten, Verfolgung wegen Totschlags; E.: s. dōt (1), vēde
dōtvīent, dōtvīant, mnd., M.: nhd. Todfeind; E.: s. dōt (1), vīent (1)
dōtwunde, mnd., F.: nhd. Todeswunde, tödliche Wunde; E.: s. dōt (1), wunde
dōtwunden***, mnd., sw. V.: nhd. tödlich verwunden, tödlich verletzen; E.: s. dōt (1), wunden
dōtwundinge, mnd., F.: nhd. tödliche Verletzung; E.: s. dōtwunden, inge, dōt (1), wundinge
douwe (1), douw, dow, dau, dou, mnd., M.: nhd. Tau (M.); E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259
douwelinge?, mnd.?, M.: nhd. Mann der Schwester der Frau, Schwager?; E.: ?
douwen (1), döuwen, dawen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen
douwen (2), döuwen, deuwen, mnd., sw. V.: nhd. verdauen; E.: s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 619
douwer, douwert, dōvert, mnd., M.: nhd. kleine Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt, Kork in der Mitte der Angelschnur der die Schnur (F.) (1) trägt und den Biss des Fisches anzeigt; E.: s. dobber
douwerēgen*, douwrēgen, mnd., M.: nhd. „Tauregen“, Tauwasser; E.: s. douwe (1), rēgen (2)
douweslēpære*, douwslēper, mnd.?, M.: nhd. Taustreifer; E.: s. douwe (1), slēpære (2), ære
douwesnōr*, douwsnōr, dousnōr, mnd., M., F., N.: nhd. Tauschnur; E.: s. douwe (1), snōr
douwestrīkære*, douwstrīker, dowstrīker, mnd.?, M.: nhd. Taustreifer; E.: s. douwe (1), strīkære, ære
douweswengel*, douwswengel, mnd., M.: nhd. „Tauschwengel“ (ein Schimpfwort); E.: s. douwe (1)?, swengel
douwewēder*, douwwedder, douwedder, douchwedder, mnd., N.: nhd. Tauwetter; E.: s. douwe (1), wēder (2)
douweworm*, douwworm, douworm, dowworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm, flechtenartiger Ausschlag, Salzfluss; E.: s. douwe (1), worm
douwich, douwech, douwig, mnd., Adj.: nhd. tauig; E.: s. douwe (1), douwen (1), ich (2)
douwinge (1), mnd., F.: nhd. Tauen (N.); E.: s. douwen (1), inge
douwinge, döuwinge, dewinge, mnd., F.: nhd. Verdauung; E.: s. douwen (2), inge
döuwinge (1), dewinge, mnd., F.: nhd. gebrechliches Gebilde
dōve, mnd., M.: nhd. Taube (M.), tauber Mensch; E.: s. dōf
dȫve, mnd., F.: nhd. Taubheit; E.: s. dōf
dȫveke, dȫvike, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) (1); E.: s. dȫvel?
dȫveken, mnd., V.: nhd. döbeln; E.: s. dȫveke
dȫvel (1), mnd., M.: nhd. „Dübel“, Zapfen (M.) (1), Zapfen (M.) (1) zum Befestigen der Bodenstücke eines Fasses, Zapfen (M.) (1) zum Befestigen der Radfelgen; E.: germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268
dȫvel***... (2), mnd., Adj.?: nhd. taub; E.: s. dȫve
dȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. „dübeln“, durch Zapfen (M. Pl.) verbinden; E.: s. dȫvel
dȫvelhaftich*, dōvelhaftich*, dōvelechtich, mnd., Adj.: nhd. harthörig, schlecht hörend; E.: s. dȫvel (2), dȫve, haftich
dōven, mnd., sw. V.: nhd. toben, lärmen, rasen, toll sein (V.), unsinnig sein (V.), unruhig sein (V.), unverständig handeln, begehren, tosen; E.: s. as. do-v-ōn* 1, sw. V. (2), toben; germ. *dubōn, sw. V., toben; idg. *dheubh-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pk 263; s. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
dȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. betäuben, taub machen, taub werden, übertäuben, betrügen; E.: vgl. germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. dōf
dȫven*** (2), mnd., V.: nhd. tauen; E.: s. douwen (1)
dōvendich, dōvenich, davendich, mnd., Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend; E.: s. dōven, ich (2)
dȫvendich, mnd., Adj.: nhd. betäubt; E.: s. dȫven (1)
dōvendichhēt*, dōvendichēt, dōvendicheit, dōvenicheit, dōvenichēt, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm, Wut, Raserei; E.: s. dōvendich, dōven, hēt (1)
dōvenhēt, dōvenheit, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm, Wut, Raserei; E.: s. dōven, hēt (1)
dōveninge, dōvenunge, mnd., F.: nhd. Toben; E.: s. dōven, inge
dōvenisse, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei; E.: s. dōven (1), nisse
dōvent*?, dōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend; E.: s. dōven
dōventhēt, dōventheit, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei; E.: s. dōvent, hēt (1)
dōventlīk (1), mnd., Adj.: nhd. unsinnig, in Raserei seiend, von Sinnen seiend, tobend; E.: s. dōvent, līk (3)
dōventlīk (2), mnd., Adv.: nhd. unsinnig, in Raserei, von Sinnen, tobend; E.: s. dōvent, līk (5)
dōventlīken, mnd., Adv.: nhd. unsinnig, in Raserei, von Sinnen, tobend; E.: s. dōvent, līken (1)
dȫvestum***, mnd., Adj.: nhd. taubstumm
dȫvestumhēt, dȫvestumheit, mnd., F.: nhd. Taubstummheit; E.: s. dȫve, stumhēt
dȫvich***, mnd., Adj.: nhd. taub; E.: s. dōf, ich (2)
dȫvichhēt*, dȫvichēt, dȫvicheit, mnd., F.: nhd. Taubheit; E.: s. dȫvich, hēt (1)
dovicke, mnd.?, M.: nhd. Tappe; E.: ?
dōvigen***, mnd., V.: nhd. toben, von Sinnen sein (V.); E.: s. dōven
dōvigent*?, dovigende, mnd.?, (Part. Präs.=?)Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend; E.: s. dōvigen
dōvinge, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei, Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm; E.: s. dōven, inge
dowworm, mnd., M.: nhd. douweworm
drabbe*, mnd., M.: nhd. polnischer Landsknecht, Trabant; E.: s. dravant
drach, mnd., M.: nhd. „Trag“, Ertrag; E.: s. drāgen, dracht (1)
drāchbȫre, drāchbēre, mnd., F.: nhd. Tragbahre; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, bȫre (1)
drāchbǖdel, mnd., M.: nhd. Tragebeutel; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, bǖdel
drachgārn, drachgārne, mnd., N.: nhd. größeres Fischgarn, Trachtgarn, Zuggarn, Schleppnetz; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, gārn
drāchgelt, mnd., N.: nhd. Lastgeld, Trägerlohn; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, gelt
drāchhaftich*, drāchaftich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, ertragreich; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, haftich
drāchkorf, mnd., M.: nhd. Tragekorb, Rückenkorb, Kiepe; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, korf
drāchlāken, mnd., N.: nhd. Traglaken, Laken aus grobem Leinen (N.) zum Tragen (N.); E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, lāken (1)
drāchlīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, līk (3)
drāchsak, mnd., M.: nhd. Tragsack, Quersack; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sak
drāchsam, mnd., Adj.: nhd. tragbar; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sam (2)
drāchsēle*, mnd., M.: nhd. Tragsiele, Zugriemen der Karrenschieber, Lastträger, Tragband der Kiepe; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sēle (1)
drāchsōle, mnd., F.: nhd. Tragschwelle (Mühle); E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sōle
dracht (1), mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Schwangerschaft, Frucht, Tragen (N.) der Heiltümer, Ertrag, Bodenertrag, Last, Bürde, Traglast, Tracht, Kleidertracht, aufgetragenes Gericht (N.) (2), Speise, Tragkraft, Ladefähigkeit, Austrag einer Sache, Betragen, Pflicht, Auftrag, Bürgerpflicht, Andrang, Gewalt, Rauhen des Tuches, Haarseil zur Ableitung des Eiters bei Geschwüren, Entschädigung, Genugtuung, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Buße, Wiedergutmachung; E.: s. drāgen
dracht (2), mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; s. drāgen (1)
drachtet, drachthaft*?, mnd., Adj.: nhd. trächtig; E.: s. dracht (1), haft?
drachtich, mnd., Adj.: nhd. „trächtig“, fruchtbar, schwanger, beträchtlich, inhaltsschwer; E.: s. dracht (1), ich (2)
drachtichhēt***, mnd., F.: nhd. „Trächtigkeit“; E.: s. drachtich, hēt (1)
drachtklēt, drachtkleit, mnd., N.: nhd. Kleidungsstück, Kleid, Tracht; E.: s. dracht (1), klēt
drachtlāken, mnd., N.: nhd. Kleidertuch; E.: s. dracht (1), lāken (1)
drāchtlīk, drachtlich, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. dracht (1), līk (3)
drachtlōpen***, mnd., V.: nhd. mit einer Traglast laufen; E.: s. dracht (1), lōpen
drachtlōpinge, mnd., F.: nhd. Laufen (N.) mit einer Traglast; E.: s. drachtlōpen, inge, dracht (1), lōpinge
drāchwēde, mnd., F.: nhd. Grindelwiede, Tragrute, Seil aus Weideruten am Fahrgestell des Pfluges das dieses mit dem Pflugbaum verbindet, Seil zum Verstellen des Pflugbaums; E.: s. drach, wēde (2)
drāde (1), drēde, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, baldig, alsbaldig; E.: germ. *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj., schnell, heftig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
drāde (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, bald, alsbald, ebenso, ebenso leicht; E.: s. drāde (1)
drāden, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, bald, alsbald, ebenso, ebenso leicht
drādich***, mnd., Adj.: nhd. drahtig, aus Fäden gedreht; E.: s. drāt, ich (2)
draf (1), mnd., N., M.: nhd. Treber (Rückstand beim Keltern); E.: s. drāver
draf (2), mnd., M.: nhd. Trab, trabendes Pferd; E.: s. drāven (2)
dragant, dragent, mnd., Sb.: nhd. Tragant; E.: vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
drāgære*, drāger, mnd., M.: nhd. Träger, Aufwärter; E.: s. drāgen, ære
drāge (1), mnd., F.: nhd. Trage, Bahre, Brett worauf Brot und Fleisch getragen wird; E.: s. as. *dra-g-o?, sw. M. (n), Träger; germ. *dragō-, *dragōn, *draga-, *dragan, sw. M. (n), Träger; idg. *dherāgh-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pk 257?; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen, Pk 1089?
drāge (2), mnd., N., F.: nhd. 20 Garben, 20 Bund Dachstroh oder Dachschilf; E.: ?
drāgebalje, mnd., F.: nhd. tragbare Balje; E.: s. drāgen (1), balje
drāgebōm, mnd., M.: nhd. Zuberbaum; E.: s. drāge (1), drāgen (1), bōm
drāgebȫre, drāgebēre, mnd., F.: nhd. Tragbahre; E.: s. drāge (1), bȫre (1)
drāgedwēle, mnd., F.: nhd. Tragtuch, Tuch in dem aufgetragen wird, Tuch das über dem Korb liegt in dem Speisen aufgetragen werden; E.: s. drāgen, dwēle
drāgegelt, mnd., N.: nhd. Lastgeld, Trägerlohn; E.: s. drāge (1), drāgen, gelt
drāgekorf, mnd., M.: nhd. Tragkorb, Rückenkorb, Kiepe; E.: s. drāge (1), drāgen, korf
drāgelīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāge (1), drāgen (1), līk (3)
dragemunt, drochemunt, mnd., M.?: nhd. langes und schmales Kriegsschiff; E.: vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204
drāgen (1), drigen, drān, mnd., st. V.: nhd. tragen, weiterführen, leiten, austragen, hintragen, hinbringen, bewegen, wenden, bei sich führen, ein Heiligtum in der Prozession umhertragen, schwanger sein (V.), Frucht im Mutterleibe tragen, Frucht tragen, Blüten tragen, ertragen (V.), vertragen (V.), hinführen, beitragen, helfen, nützen, sich belaufen, betragen, übereinkommen, übereinstimmen, einträchtig sein (V.), sich vertragen, Eiter ausscheiden, sich zusammenziehen; E.: as. dra-g-an 27, st. V. (6), tragen, bringen; germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dherāgh-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pk 257?; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkomme, Pk 1089?; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pk 206?; s. idg. *dher- (2), *dherə-, V., halten, festhalten, stützen, Pk 252?
drāgen*** (2), mnd., N.: nhd. Tragen; E.: s. drāgen (1)
drāgenhēt***, drāgenhēit***, drāgenheit***, mnd., F.: nhd. Tragen?; E.: s. drāgen (1), hēt (1)
drāgent***, drāgende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend; E.: s. drāgen (1)
drāgenvērndēl, mnd., N.: nhd. Strafe für übermäßiges Trinken; E.: s. drāgen?, vērndēl
drāgesādel, mnd., M.: nhd. Tragsattel, Packsattel; E.: s. drāgen (1), sādel (1)
drāgester*, dragester, mnd.?, F.: nhd. Trägerin, Zuträgerin; E.: s. drāgen
draggen, mnd., sw. V.: nhd. „draggen“, klammern?
draggen, dragge, mnd., M.: nhd. Draggen, kleiner Anker, Klammer, Anker auf kleinen Fahrzeugen mit zwei oder drei oder vier Armen oder Klauen (F. Pl.), Anker der auf Kriegsschiffen zum Entern benutzt wurde; E.: ?
drāginge, draginge, mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Tragung; E.: s. drāgen, inge
dragme, mnd., F.: nhd. Drachme, kleines Gewicht; E.: idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; s. Kluge s. v. Drachme
drāke, drake, mnd., M.: nhd. Drache, Drache als Schmiedearbeit, Drache als Zierrat, Drache als Wasserspeier, Schaugericht beim Festmahl, Hahn an einer Büchse, Hahn an einem Feuerrohr, Bezeichnung des Teufels, Komet; E.: germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213
drākenblōt, drakenblōt, mnd., N.: nhd. dunkelrotes wohlriechendes Harz von Calamus draco; E.: s. drāke, blōt (1)
drākenholt*, drakenholt, mnd.?, N.: nhd. Klammerholz; E.: s. drāke, holt (1)
drākenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Drachenhaupt“; E.: s. drāke, hȫvet
drākenkop, mnd., M.: nhd. „Drachenkopf“, Schmiedearbeit, Wasserspeier am Ende einer Dachrinne in Form eines Drachens, Goldschmiedearbeit in Form eines Drachens, Zierrat in Form eines Drachenkopfs an Schmuckstücken; E.: s. drāke, kop
drākenwāninge, mnd., F.: nhd. „Drachenwohnung“; E.: s. drāke, wāninge
drākenwort, mnd., N.: nhd. „Drachenwurz“; E.: s. drāke, wort
dral, mnd., Adj.: nhd. „drall“, festgedreht, drehend, wirbelnd, strudelnd; E.: s. drillen
dram (1), mnd., M.: nhd. Getümmel, Lärm, Ungestüm, Drängen, Bedrängnis, Not, Pomp, Prunk; E.: ?
drambedde, mnd., N.: nhd. Prunkbett; E.: s. dram, bedde
drambot, mnd., N.: nhd. Zwangsgebot; E.: s. dram, bot
drammen (1), mnd., sw. V.: nhd. lärmen, poltern, unablässig in den Ohren liegen, anliegen, ungestüm dringen, drängen; E.: s. dram
drammen (2), dramment, drammet?, mnd., N.: nhd. Lärm, Lärmen; E.: s. dram
dramminge, mnd., F.: nhd. Lärm, Ungestüm; E.: s. drammen, inge, dram
drampen, mnd., sw. V.: nhd. trampeln; E.: s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204
dranc (1), drank, mnd., M.: nhd. „Drang“, Gedränge, Drängen, Bedrängnis, Bedrängung, Einengung, Zwang, Not, Nötigung, Gewalt; E.: s. drange (1), drengen
drāne, drane, mnd., M.: nhd. Drohne, fauler Mensch, träger Mensch, Taugenichts; E.: germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255
drange (1), mnd., M.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt; E.: s. drengen
drange (2), dranc, mnd., Adj.: nhd. gedrängt voll, eng, fest anschließend, stramm; E.: s. drengen
drange (3), dranc, mnd., Adv.: nhd. gedrängt, voll, eng, drang, fest anschließend, stramm; E.: s. drengen
drangete, drancte, drankte, drangede*?, mnd., N.: nhd. Bedrängung, Nötigung, Bedrängnis; E.: s. drengen
drangich***, mnd., Adj.: nhd. gedrängt, eng; E.: s. drangen, ich (2)
drangichhēt*, drangichēt, drangicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Einengung, Bedrängung, Bedrängnis; E.: s. drangich, hēt (1)
dranglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „dränglich“, drängend; E.: s. drangen, līk (3)
drank, mnd., M.: nhd. Trank, Arzneitrank, Labetrunk, Trunk, Getränk, einfaches Hausbier für den Eigengebrauch, Trinken, Trinkgelage, Trinkgefäß, Trank für Schweine, Spülicht für Schweine; E.: as. drank 3, st. M. (a), Trank; germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dhreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pk 273
drankære* (1), dranker, mnd., M.: nhd. Tränkender, zu trinken Gebender, Schenke (M.); E.: s. drenken (1)?
drankære* (2), dranker, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer; E.: s. drenken (1)?
drankgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld, Dinggeld, Mietgeld, Entschädigung; E.: s. drank, gelt
drankpenninc, drankpennink, mnd., M.: nhd. Trinkgeld, Mietgeld, Entschädigung; E.: s. drank, penninc
drankschop, mnd., F.: nhd. Trinkgelage, Fest, Genossenschaft, nachbarliche Gemeinschaft; E.: s. drank, schop (1)
drankstēde, mnd., F.: nhd. Viehtränke auf dem Felde; E.: s. drank, stēde
drankwīn, mnd., M.: nhd. Tischwein, Wein für den eigenen Gebrauch, Wein zum sofortigen Verbrauch; E.: s. drank, wīn
drāpære***, mnd., M.: nhd. Treffer?; E.: s. drāpen (1)?, ære
drapærīe*, draperīe, draperīge, mnd., F.: nhd. Tuchbereitung, vorgeschriebene Tuchfaltung; E.: s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
drāpel, mnd., Adj.: nhd. treffend; E.: s. drāpen (1)
drāpen (1), drapen, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zusammentreffen, ein Ziel treffen, übereintreffen; E.: s. as. *drep-an?, st. V. (4), treffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dhrebh-, *dhreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pk 272
drāpen (2), mnd., Adj.: nhd. treffend; E.: s. drāpen (1)
drapenære*, drapenēr, mnd., M.: nhd. Tuchbereiter; E.: s. drapenēren?, ære
drapenērære*, drapenērer, mnd., F.: nhd. Tuchfaltung, Tuchpackung; E.: s. drapenēren, ære
drapenēren, mnd., sw. V.: nhd. Tuch bereiten, Tuch falten, Tuch zusammenlegen, Tuch herrichten; E.: s. drapærīe
drāplīk, draplik, drāpelīk, mnd., Adj.: nhd. treffend, zutreffend, passend vortrefflich, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, ernsthaft, angelegentlich, wichtig, gewichtig, hervorragend; E.: s. drāpen (1) (1), līk (3)
drāplīken, mnd., Adv.: nhd. treffend, zutreffend, passend vortrefflich, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, ernsthaft, angelegentlich, wichtig, gewichtig, hervorragend; E.: s. drāpen (1), līken (1)
drāt, mnd., M.: nhd. Draht, Faden, gesponnener Faden, Webefaden, Bastdraht, Bindfaden, Pechdraht, Metalldraht, Drahtgitter; E.: as. thrā-d* 1, st. M. (i), Draht, Faden; s. germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pk 1071
drātarbēdære*, drātarbēder, mnd., M.: nhd. „Drahtarbeiter“, Gehilfe des Goldschmieds; E.: s. drāt, arbēdære, ære
drātesōrdeninge*, drātsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Statut über die Herstellung von und den Handel mit Draht; E.: s. drāt, ōrdeninge
drātgōt, mnd., N.: nhd. „Drahtgut“; E.: s. drāt, gōt (2)
drāthandelen***, mnd., V.: nhd. Draht handeln; E.: s. drāt, handelen
drāthandelinge, mnd., F.: nhd. Handel mit Draht; E.: s. drāthandelen, inge, drāt, handelinge
drāthantwerk, mnd., N.: nhd. Drahtziehergewerbe, Herstellung von Draht; E.: s. drāt, hantwerk (1)
drāthēre, mnd., M.: nhd. Drahtkaufmann; E.: s. drāt, hēre
drātmȫle, drātmole, mnd., F.: nhd. Drahtmühle; E.: s. drāt, mȫle
drātnēringe, mnd., F.: nhd. Drahthandwerk, Drahthandel, Einkommen aus dem Drahthandel; E.: s. drāt, nēringe
drātōrdeninge, mnd., F.: nhd. Statut über die Herstellung von und den Handel mit Draht; E.: s. drāt, ōrdeninge
drātōsemunt, mnd., M.: nhd. weiche zähe zum Drahtzug gebrauchte Art Osemund; E.: s. drāt, ōsemunt
drātrinc, mnd., M.: nhd. Drahtring, Ring aus Golddraht; E.: s. drāt, rinc
drātschāvære*, drātschāver, mnd., M.: nhd. Drahtarbeiter; E.: s. drāt, schāvære, ære
drātschrank, mnd., N.: nhd. Drahtverschluss; E.: s. drāt, schrank
drātsēve, mnd., N.: nhd. Drahtsieb; E.: s. drāt, sēve
drātsmit, drātsmēt, drātsmede, mnd., M.: nhd. Drahtschmied, Drahtzieher; E.: s. drāt, smit (1)
drātspundinge, mnd., F.: nhd. Drahtspundung; E.: s. drāt, spundinge
drāttȫgære*, drāttȫger. drāttoger, mnd., M.: nhd. Drahtzieher; E.: s. drāt, tȫgære, ære
drātwēde, mnd., F.: nhd. starker Eisendraht, Drahtseil; E.: s. drāt, wēde (2)
drātwerkære*, drātwerker, mnd., M.: nhd. Goldschmiedegehilfe; E.: s. drāt, werkære, ære
dravant, drabant, drivant, mnd., M.: nhd. böhmischer Söldner, Trabant, Fußsoldat, Fußschütze, Leibwächter, Begleiter, Diener, dienender Begleiter, Gesinnungsgenosse; E.: s. drāven (1)
dravante, drevante, mnd., M.: nhd. Trabant; E.: s. dravant?
dravantenwerk, mnd., N.: nhd. „Trabantenwerk“; E.: s. dravant, werk
drāvære***, mnd., M.: nhd. Traber, Reiter; E.: s. draf, drāven (1), ære
drāve, drāf, mnd., Sb.: nhd. Hocke (F.) (1), Anzahl von 20 Garben bzw. Schöven
drāveharnisch, mnd., M.: nhd. leichter Trabharnisch; E.: s. drāven (1), harnisch
drāvel, dravel, mnd., M.: nhd. Sklave?, Knecht, Leibeigner, Elender, unüberlegter Schwätzer; E.: vgl. as. *thrag-il?, st. M. (a), Knecht; germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pk 1089
drāvelesman*, drāvelsman, mnd., M.: nhd. unwürdiger Mensch, schlechter Mensch, Schwätzer; E.: s. drāvel, man (1)
drāvelīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Tändelei, Nichtigkeit; E.: ?
drāven (1), draven, mnd., sw. V.: nhd. traben, trotten, trappen, zu Fuß traben, zu Pferde traben, treten, ein Pferd unter sich traben lassen, reiten, schnell gehen, laufen, fahren; E.: as. thrav-ōn* 1, sw. V. (2), traben; germ. *þrag-, V., laufen; idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.) Pk 1089
drāven (2), drāvent, mnd., N.: nhd. Traben (N.), Gelaufe; E.: s. drāven (1)
drāvent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trabend, einherschreitend; E.: s. drāven (1)
drāver, mnd., M.: nhd. Trester
drē (M., F., N.), drī (M., F., N.), driu (N.?), drǖ (N.), dru (N.?), mnd., Num. Kard.: nhd. drei; E.: as. thrīe* (M.) 32, thria* (F.), thriu* (N.), Num. Kard., drei; germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pk 1090
drēbant, mnd., N.: nhd. eine Sorte Rigaer ungehechelter Flachs dessen Decke aus drei Bändern besteht; E.: s. drē, bant
drēbindes, mnd., M.: nhd. dreibindiges geköpertes Leinengewebe; E.: s. drē, bindes
drēblat, drīblat, mnd., N.: nhd. Klee, Fieberklee, Dreiblattpflanze; E.: s. drē, blat
drēchbȫke, drechboke, mnd., F.: nhd. Tragbuche, Tragebuche, fruchttragende Buche; E.: s. drāgen, bȫke
drēchhaftich*, drēchaftich, mnd., Adj.: nhd. tragend, tragbar; E.: s. drāgen, haftich
drēchlīk (1), drechlik, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāgen, līk (3)
drēchlīk (2), drēchlik, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, falsch; E.: s. drēgen (2), līk
drēchlīken, mnd., Adv.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāgen, līken (1)
drēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Falschheit; E.: s. drēgen (2), nisse
drecht, mnd., F.: nhd. Brautgeleite; E.: s. drucht (2)
drechte, mnd., Sb.: nhd. Tracht; E.: s. dracht (1)
drechtich, mnd., Adj.: nhd. „trächtig“, fruchtbar, schwanger, beträchtlich, inhaltsschwer; E.: s. drechte?, dracht (1), ich (2)
drēchtlīk, mnd., Adj.: nhd. „träglich“, tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāgen, līk (3)
drecken, mnd., Adj.: nhd. dreckig, schmutzig, Dreck betreffend, Kot betreffend; E.: s. drek
dreckich, mnd., Adj.: nhd. dreckig; E.: s. drek, ich
dreckichhēt*, dreckichēt, dreckicheit, mnd., F.: nhd. „Dreckigkeit“, Dreck, Schmutz; E.: s. dreckich, hēt (1)
drēdāgelīk, mnd., Adj.: nhd. „dreitagelich“, drei Tage während (Adj.); E.: s. drē, dāgelīk
drēdrāt, mnd., M.: nhd. dreifädiges geköpertes Gewebe ganz aus Wolle oder aus Wolle und Leinen (N.); E.: s. drē, drāt
drēdrātrinc, mnd., M.: nhd. „Dreidrahtring“, Ring aus Golddraht; E.: s. drē, drātrinc
drēdubbelet*, drēdubbelt, mnd., Adj.: nhd. dreifach; E.: s. drē, dubbelet
drēegg***, mnd., N.: nhd. Dreieck; E.: s. drē, egg
drēegger, dreeckger, drīegger, mnd., M.: nhd. Dreispitz, Spieß, Fußangel, dreieckige Pike; E.: s. drē, egger
drēegget, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; E.: s. drē, egget
drēeggich, dreeggich, drīeggich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig, dreispitzig; E.: s. drē, eggich
drēeggōrt, drēeckōrt, mnd., M.: nhd. dreieckiges spitz vorspringendes Flurstück; E.: s. drēegg, ōrt (1)
drēf, mnd., N.: nhd. Getriebe; E.: s. drīven
drēfbant, mnd., M.: nhd. Treibriemen, Band (N.) um die Welle des Getriebes; E.: s. drēf, bant
drēfīsern, mnd., N.: nhd. eiserne Welle an der das Getriebe sitzt, Mühleisen; E.: s. drēf, īsern (1)
drēflīk, mnd., Adj.: nhd. trefflich, triftig, gewichtig; E.: s. drēpen, līk (3)
drēfschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe, Triebscheibe; E.: s. drēf, schīve
drēfstēn, mnd., M.: nhd. Getriebestein; E.: s. drēf, stēn (1)
drēfstok, mnd., M.: nhd. Triebstock; E.: s. drēf, stok
drēfwech, mnd., M.: nhd. Weg auf dem Vieh getrieben wird, Triftweg, Viehtrift; E.: s. drēf, wech (1)
drēgære* (1), drēger, dregger, mnd., M.: nhd. Träger, Lastenträger, Träger von Kaufmannsgütern von und nach dem Hafen (M.) (1), Träger beim Verfrachten und Löschen von Waren, Kornträger, Salzträger, Bierträger, Kohlenträger, Sackträger, Arbeitsmann, Arbeitshelfer, Knecht des Gemeinwesens, Knecht einer Behörde, städtischer Austräger, Straßenaufseher, Träger bei Prozessionen, Träger bei kirchlichen Handlungen, Leichenträger, Überbringer, Inhaber von Dokumenten, Tragbalken, Balkenträger
drēgære (2), drēger, dreger, mnd., M.: nhd. Betrüger, falscher Schmeichler; E.: s. drēgen (2)
drēgærebunge*, drēgerbunge, mnd., F.: nhd. Arbeitstrommel, Bunge die Träger zur Arbeit ruft; E.: s. drēgære (1), bunge
drēgærekāre*, drēgerkāre, mnd., F.: nhd. Karre der Träger; E.: s. drēgære (1), kāre
drēgærelach*, drēgerlach, mnd., N.: nhd. Gildeschmaus der Träger; E.: s. drēgære (1), lach (1)
drēgærelēhen*, drēgerlēen, drēgerlēn, mnd., N.: nhd. Lehen eines Trägers, Amt eines Trägers; E.: s. drēgære (1), lēhen
drēgærelōn*, drēgerlōn, mnd., M.: nhd. „Trägerlohn“, Lohn für Getreidetransport; E.: s. drēgære (1), lōn
drēgærīe*, drēgerīe, mnd., F.: nhd. „Trügerei“, Betrug; E.: s. drēgen (2)
drēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. tragend; E.: s. drēgære (1), drēgen (2), isch
drēgærische*, drēgersche, dregersche, mnd., F.: nhd. Trägerin, Frau eines Trägers, Gebärerin; E.: s. drēgære (1), drēgærisch
drēgebalje, drēgebalge, mnd., F.: nhd. tragbare Balje; E.: s. drēgen (4), balje
drēgebōm, mnd., M.: nhd. Tragbaum, Zuberbaum; E.: s. drēgen (4), bōm
drēgede, mnd., F.: nhd. Bürde, Aufbewahrungsort, Scheuer; E.: s. drēgen (4)
drēgedwēle, mnd., F.: nhd. Tragtuch, Tuch in dem aufgetragen wird, Tuch das über dem Korb liegt in dem Speisen aufgetragen werden; E.: s. drēgen (4), dwēle
drēgegelt, mnd., N.: nhd. Tragegeld, Lastgeld, Trägerlohn; E.: s. drēgen (4), gelt
drēgekorf, mnd., M.: nhd. Tragekorb, Rückenkorb, Kiepe; E.: s. drēgen (4), korf
drēgekrȫnet, mnd., Adj.: nhd. dreifachgekrönt, mit dreifacher Krone versehen (Adj.); E.: s. drē, gekrȫnet
drēgelīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāge (1), drāgen (1), līk (3)
drēgen*** (1), mnd., V.: nhd. verschalen (Dachdecker); E.: ?
drēgen (2), drogen, mnd., st. V.: nhd. trügen, betrügen, täuschen; E.: vgl. as. drug-ith-a* 1, st. F. (ō), Trugbild; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; s. as. drogen?, vgl. idg. *dhreugh- (2), V., trügen, schädigen, Pk 276
drēgen (4), dregen, mnd., st. V.: nhd. tragen, weiterführen, leiten, austragen, hintragen, hinbringen, bewegen, wenden; E.: s. drāgen (1)
drēgen*** (5), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getragen; E.: s. drēgen (4)
drēgen (6), drēgent, mnd., N.: nhd. Betrug, Betrügerei; E.: s. drēgen (2)
drēgenhēt***, drēgenhēit***, drēgenheit***, mnd., F.: nhd. Übermut?; E.: s. drēgen (4), hēt (1)
drēgent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend; E.: s. drēgen (4)
drēgesādel, mnd., M.: nhd. Tragsattel, Packsattel; E.: s. drāgen (1), sādel (1)
drēginge***, mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Tragung; E.: s. drēgen, inge
drēhārich, dreharich, mnd., Adj.: nhd. durchtrieben, mutwillig, verwegen; E.: ?
drēhōrnet, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; E.: s. drē, hōrnet
drēhȫrnich, drehornich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; E.: s. drē, hȫrnich
drēhūk, drehuck, mnd., N.: nhd. Dreieck; E.: s. drē, hūk (4)
dreiære*, dreyer, dreyære, dreier, drēgære*, drēger, drēiger*, mnd., M.: nhd. „Dreher“, Drechsler; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pk 1077; s. dreien (1), ære
dreie*, dreye, mnd., M.: nhd. Strudel; E.: s. dreien?
dreien (1), drēgen, dreigen, dreyen, mnd., sw. V.: nhd. drehen, winden, wenden, auf der Drehscheibe drehen, Vogelstricke drehen, Vogelnetze drehen, drechseln, wirbeln; E.: germ. *þrēan, *þrǣan, st. V., drehen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
dreien*** (2), dreyen, mnd., N.: nhd. Drehen, Drehung; E.: s. dreien (1)
drēierēp*, drēgerēp, dreghreep, mnd., M.: nhd. Drehreep, Windetau, Tau (N.) mit dem die Raa aufgeheißt und durch das Rack am Mast fest gehalten wurde; E.: s. drēien (1), rēp
dreiet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedreht“; E.: s. dreien (1)
dreigen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. drohen; E.: ?
dreihals, dreyhals, mnd., M.: nhd. Drehhals, Wendehals; E.: s. dreien, hals
dreiich*, dreyich, mnd., Adj.: nhd. drehbar, leicht zu drehen seiend; E.: s. dreien, ich (2)
dreiīsern*, dreyīseren*, dreyīsern, mnd., N.: nhd. Dreheisen; E.: s. dreien, īsern (1)
dreisich, mnd.?, Adj.: nhd. in Driesch liegend; E.: ?, ich (2)
dreistelle*, dreystelle, mnd., N.: nhd. drehbarer Scherrahmen, Haspel des Webers, Drehbank; E.: s. dreien, stelle
dreitouwe*, dreytouwe, mnd., N.: nhd. Drehbank, Drehwerkzeug; E.: s. dreien, touwe
drējārich, mnd., Adj.: nhd. dreijährig, drei Jahre während (Adj.), dreijährlich, von drei zu drei Jahren betreffend; E.: s. drē, jārich
drek, dreck, mnd., M.: nhd. Dreck, Schmutz, Unrat, Abfall, Kehricht, Straßenkehricht, Kot, Schlamm, Morast; E.: germ. *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a), Dreck; vgl. idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031
drēkantich, mnd., Adj.: nhd. dreikantig; E.: s. drē, kantich
drekgelt, mnd., N.: nhd. Lohn für die Abfuhr des Unrats in der Stadt, von den Bürgern zu entrichtende Zahlung für die Entsorgung des Unrats; E.: s. drek, gelt
drekhaftich, dreckaftich, mnd., Adj.: nhd. dreckig; E.: s. drek, haftich
drekhōp, mnd., M.: nhd. Dreckhaufe, Dreckhaufen; E.: s. drek, hōp
drekkāre, drekkāren, drekkarre, mnd., M.: nhd. Dreckwagen, Dreckkarre, Dreckkarren zur Abfuhr des Unrats; E.: s. drek, kāre
drekkārengelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Abfuhr des Unrats; E.: s. drekkāre, gelt
drekkiste, drekkeste, mnd., F.: nhd. Unratbehälter, Kotbehälter; E.: s. drek, kiste
drekkrücke, mnd., F.: nhd. Dreckkrücke, Dreckschaufel; E.: s. drek, krücke
drekkūle, mnd., F.: nhd. „Dreckkuhle“, Kotgrube, Dunggrube; E.: s. drek, kūle (1)
dreklīk, drecklich, mnd., Adj.: nhd. dreckig; E.: s. drek, līk (3)
drēklüftich, mnd., Adj.: nhd. dreigespalten, dreigeteilt; E.: s. drē, klüftich
drekman, mnd., M.: nhd. „Dreckmann“ (ein Schimpfwort); E.: s. drek, man (1)
drekmēster, drekmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Reinlichkeit der Stadt, Aufseher über die Reinhaltung des Marktes; E.: s. drek, mēster
drēknūstet, mnd., Adj.: nhd. drei Knorren enthaltend; E.: s. drē, knūstet
drekpōl, mnd., M.: nhd. Mistpfuhl; E.: s. drek, pōl (1)
drēkrōnich, mnd., Adj.: nhd. dreikronig, dreigekrönt (wie die päpstliche Tiara); E.: s. drē, krōnich
drekrūm, dreckrūm, mnd., M.: nhd. „Dreckraum“, Unratstätte, Dunghaufe, Dunghaufen, Misthaufen; E.: s. drek, rūm (2)
dreksak, mnd., M.: nhd. „Drecksack“ (ein Schimpfwort), verächtliche Bezeichnung für den Leib; E.: s. drek, sak
drekschillinc, mnd., M.: nhd. „Dreckschilling“, Lohn für die Abfuhr des Unrats in der Stadt, von den Bürgern entrichtete Zahlung für die Entsorgung des Unrats; E.: s. drek, schillinc
drekschüffel, mnd., F.: nhd. Dreckschaufel, Dreckkrücke; E.: s. drek, schüffel
drekslot, dreckslot, mnd., N.: nhd. „Dreckschloss“; E.: s. drek, slot
drekstande, dreckstande, mnd., F.: nhd. Unratbehälter, Kotbehälter; E.: s. drek, stande
drekstat, mnd., F.: nhd. „Dreckstatt“; E.: s. drek, stat (2)
drekstēde, mnd., F.: nhd. „Dreckstätte“; E.: s. drek, stēde (1)
drekvat, mnd., N.: nhd. „Dreckfass“, Unratbehälter Kotbehälter; E.: s. drek, vat (2)
drekvēgære*, drekvēger, mnd., M.: nhd. „Dreckfeger“, Straßenfeger, Kotfeger, Unratfeger; E.: s. drek, vēgære, ære
drekvelt, mnd., N.: nhd. Kotstätte; E.: s. drek, velt
drekvlȫte, mnd., M.: nhd. „Dreckfluss“; E.: s. drek, vlȫte
drekvōder*, drekvöder, mnd., N.: nhd. Dreckfuhre; E.: s. drek, vōder (3)
drekvōget, dreckvoget, mnd., M.: nhd. „Dreckvogt“; E.: s. drek, vōget
drekvȫrære*, drekvȫrer, mnd., M.: nhd. Fuhrmann der den Kot und Dreck abführt; E.: s. drek, vȫrære, ære
drekwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Abfuhr des Unrats; E.: s. drek, wāgen (2)
drekwal, drekwall, mnd., M.: nhd. Wall aus aufgeworfener lockerer Erde; E.: s. drek, wal
drel (1), dril, drol, drell, drelle, mnd., M.: nhd. Drillich, Drell; E.: s. drel (2)?, vgl. mhd. drilich, st. M., Drillich, mit drei Fäden gewebtes Zeug
drel (2), mnd., Adj.: nhd. drall, festgedreht, drehend, wirbelnd, strudelnd; E.: s. drillen
drel (3), drell, mnd., M.: nhd. Unfreier, unfreier Knecht
drelbedde, mnd.?, N.: nhd. tragbares Bett?; E.: s. drel, bedde
drelbǖre, mnd., F.: nhd. Bezug aus Drell; E.: s. drel (1), bǖre (2)
dreldwēle, mnd., F.: nhd. Handtuch aus Drell; E.: s. drel (1), dwēle
drēlinc, drelink, drīlinc, drilink, mnd., M.: nhd. Dreier, drei Pfennige, Viertel Schilling, Dreipfennigstück; E.: s. drē, linc
drelle (2), drille, mnd., F.: nhd. Unfreie, unfreie Dienerin; E.: s. drel
Drelleborch, Drelborcht, mnd., ON: nhd. Elburg; E.: s. borch (3); s. ON Drellebroch (Elburg)
drellen, mnd., Adj.: nhd. aus Drell bestehend, aus Drillich bestehend, Drell...; E.: s. drel (1)
drellinne, drellerulle, mnd., F.: nhd. Unfreie, unfreie Dienerin; E.: s. drelle (2), inne (5)
drelrulle, drellerulle, mnd., F.: nhd. Rollhandtuch aus Drell; E.: s. drel (1), rulle
drelsak, mnd., M.: nhd. Sack aus Drell; E.: s. drel (1), sak (1)
dreltāfellāken, mnd., N.: nhd. Tischtuch aus Drell; E.: s. drel (1), tāfellāken
drelwerk, mnd., N.: nhd. Drellgewebe; E.: s. drel, werk
drelwēvære*, drelwēver, drilwēver, drillewēver, mnd., M.: nhd. Drellweber; E.: s. drel (1), wēvære, ære
drēman, mnd., M.: nhd. Dreimännerausschuss der die Geschäfte der Sechsgilden führte, Gildeworthalter mit zwei Beiständern; E.: s. drē, man (1)
drēmarkesdērne*, drēmarksdērne, mnd., F.: nhd. „Dreimarksdirne“, öffentliche Dirne; E.: drē, mark, dērne
drēmattīer, mnd., Sb.: nhd. Münze im Wert von 12 Pfennigen; E.: s. drē, mattīer
drēmel, mnd., Sb.: nhd. Trabea, Königsmantel; E.: ?
dremmen***, mnd., V.: nhd. drängen; E.: ?
drenge, mnd., N., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Bedrängung, Zwang; E.: s. drengen
drengen (1), drangen, mnd., sw. V.: nhd. drängen, bedrängen, nötigen, erpressen, dringen, eindringen, sich eindrängen, sich drängen, sich zwängen, in Bedrängnis bringen; E.: s. germ. *þrangjan, sw. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
drengen (2), drengent, mnd., N.: nhd. Drängen, Bedrängung, Bedrängnis; E.: s. drengen (1)
drengenisse, drengnisse, mnd., F., N.: nhd. Bedrängung, Zwang; E.: s. drengen (1), nisse
drengent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. drängend, dringend, drückend; E.: s. drengen (1)
drengete, drengede*?, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Zwang; E.: s. drengen (1)
drenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängung; E.: s. drengen (1), inge
drenglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „dränglich“, drängend; E.: s. drengen (1), līk (3)
drenkære* (1), drenker, mnd., M.: nhd. Tränker, Tränkender, zu trinken Gebender, Schenke (M.); E.: s. drenken (1), ære
drenkære* (2), drenkēre, drenker, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer; E.: s. drenken (1), ære
drenkærinne*, drenkerinne, mnd., F.: nhd. Trinkerin, Säuferin; E.: s. drenken (1), inne (5)
drenke (1), mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, leichtes Schiffsbier, Trinkgelage; E.: s. drenken (1), drenken (2)
drenke (2), mnd., F.: nhd. Tränke, Sturmflut, Überflutung, Wasserflut; E.: s. drenken (1)
drenkeammer, mnd., M.: nhd. Tränkeimer (für Pferde); E.: s. drenke (2), ammer (1)
drenkelse***, mnd., F.: nhd. Tränke, Ertrinken, Sintflut; E.: s. drenken (1), else (3)
drenkeltōm, drinkeltōm, mnd., M.: nhd. Halfter; E.: s. drenke (2), tōm
drenken (1), mnd., st. V.: nhd. trinken, saufen, ertrinken; E.: s. drinken
drenken (2), mnd., sw. V.: nhd. tränken, Holz von einer Flüssigkeit durchziehen lassen, ertränken, unter Wasser setzen; E.: as. *drė-n-k-ian?, sw. V. (1a), tränken; germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dhreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pk 273, Seebold 165
drenkete, drenkede*?, mnd., N.: nhd. Getränk; E.: s. drenke (1), drenken (1)
drenketōm, mnd., M.: nhd. Halfter; E.: s. drenke (2), tōm
drenkinge, mnd., F.: nhd. Tränkung, Trinken (N.), Sauferei; E.: s. drenken (1), inge
drēōrdich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; E.: s. drē, ōrdich
drēpelīk (1), drēplīk, mnd., Adj.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich; E.: s. drēpen (1), līk (3)
drēpelīk (2), drēplīk, mnd., Adv.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich; E.: s. drēpen (1), līk (5)
drēpelīken, mnd., Adv.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich; E.: s. drēpen (1), līken (1)
drēpen (1), mnd., st. V.: nhd. treffen, erreichen, betreffen, berühren, angehen, bewerkstelligen, übereintreffen, vereinbaren, eintreffen, antreffen, feindlich zusammentreffen, fechten, kämpfen, sich passen, sich schicken, sich belaufen (V.) auf; E.: as. *drep-an?, st. V. (4), treffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dhrebh-, *dhreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pk 272?
drēpen (2), mnd., st. V.: nhd. triefen, tropfen (V.); E.: as. drio-p-an* 2, st. V. (2a), triefen; germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dhreub-?, V., triefen, tropfen, Pk 275; s. idg. *dhreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pk 274
drēpen (3), drēpent, mnd., N.: nhd. Treffen (N.), Kampf; E.: s. drēpen (1)
drēpent (1), drēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend; E.: s. drēpen (1)
drēpich***, mnd., Adj.: nhd. trefflich; E.: s. drēpen (1), ich (2)
drēpichlīk***, mnd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich; E.: s. drēpich, līk (3)
drēpichlīken, mnd., Adv.: nhd. vortrefflich; E.: s. drēpich, līken (1)
dreppe, mnd., F.: nhd. „Treppe“, Stufe, Treppenstufe
drēquārtīrslange*, dreyquārtīrslange*, dreyquārtīrschlange, mnd., F.: nhd. „Dreiviertelschlange“, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr; E.: s. drē, quārtīrslange
drēsch (1), drīsch, dreys, mnd., M.: nhd. „Driesch“, ruhender Acker, unbebautes Land das als Viehtrift dient, Grünland
drēsch (2), drīsch, mnd., Adj.: nhd. ruhend, nicht aufgebrochen (vom Ackerland); E.: s. drēschen (1)
dreschære*, drescher*, mnd., M.: nhd. Drescher; E.: s. derschen, ære
drēscheftich, mnd., Adj.: nhd. mit drei Schäften gewebt; E.: s. drē, scheftich
drēschen, mnd., sw. V.: nhd. driesch liegen, ruhen (vom Acker); E.: s. drēsch (1)
drēschent, dreschende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ruhend; E.: s. drēschen
drēscherfbēr, mnd., N.: nhd. einfaches Bier (so genannt nach dem Preis für ein bestimmtes Quantum); E.: s. drē, scherfbēr, scherf, bēr (1)
drēschicht, drīschicht, mnd., Adj.: nhd. „dreischichtig“, in drei Reihen seiend, in drei Schichten liegend, in drei Ordnungen stehend; E.: s. drē, schicht (2)
drēschichtich, drīschichtich, mnd., Adj.: nhd. „dreischichtig“, aus drei Schichten bestehend, in drei Reihen seiend, in drei Schichten liegend, in drei Ordnungen stehend; E.: s. drē, schichtich
drēschjār*, mnd., N.: nhd. Ruhezeit des Ackers; E.: s. drēsch (2), jār
dreselære*, dreslēre, mnd., M.: nhd. Drechsler; E.: s. dreselen, ære
dreselen***, mnd., sw. V.: nhd. drechseln; E.: germ. *þrēhsila-, *þrēhsilaz, *þrǣhsila-, *þrǣhsilaz, st. M. (a), Dreher, Drechsler; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. Kluge s. v. drechseln
drēsendisch*, drēsendesch, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?; E.: s. drēsens, drēselsch, isch
drēsenlisch*, drēselsch, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?; E.: s. ON Dresden, isch
drēsens, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?; E.: s. drēsendisch, drēsenlisch
dreskelef, mnd., F.: nhd. Schwelle
drēspēldich, drīspēldich, mnd., Adj.: nhd. dreispaltig, dreigeteilt, in drei geteilt; E.: s. drē, spēldich
drespenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Trespe, Trespenkraut; E.: s. derspe, krūt (1)
drēspis*, drēspitz, mnd., M.: nhd. Dreizack, Fußangel; E.: s. drē, spis (1)
drēstāl, mnd., M.: nhd. fünfter und höchster Grad bei Schwarzfärbung der Laken; E.: s. drē, stāl
drēstālich, drēstēlich, drēstōlich, drīstēlich, drīstālich, drīstōlich, mnd., Adj.: nhd. mit drei Beinen stehend, mit drei Pfosten gemacht, dreipfostig, dreibeinig; E.: s. drē, stālich
drēstengich, drīstengich, mnd., Adj.: nhd. „dreistängig“, aus drei Stangen bestehend, dreiarmig; E.: s. drē, stengich
drēstrenget, mnd., Adj.: nhd. aus drei Strängen bestehend, dreifach; E.: s. drē, strenget
drēstrengich, mnd., Adj.: nhd. aus drei Strängen bestehend, dreifach; E.: s. drē, strengich (2)
drēswārenrāt, mnd., M.: nhd. „Dreigeschworenenrat“, Schöffenbank des Landgreftings deren Beisitzer drei Mal eingeschworen waren als Hauptleute; E.: s. drē, swēren, rāt (1)
drēt, mnd., M.: nhd. Dreck, Kot; E.: ?
drēten (1), mnd., st. V.: nhd. verdrießen
drētēnich drītēnich, mnd., Adj.: nhd. dreizähnig, mit drei Zinken bestückt, mit drei Zähnen bestückt; E.: s. drē, tēnich, tān
drēterich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig; E.: s. drēt, ich (2)
drētlik***, mnd., Adj.: nhd. drüssig; E.: s. drēt?, līk (3)?
drētnisse, mnd., F.: nhd. Verdruss, Überdruss; E.: s. drēt, nisse
drētwelet*, drētwēlt, drētwele, mnd., Adj.: nhd. dreigabelig, dreigeteilt; E.: s. drē, twēlet?
drēvak, drīvak, mnd., Adv.: nhd. dreifach; E.: s. drē, vak (2)
drēvære*, drēver, mnd., M.: nhd. Pferd, Traber (eine Art Pferd); E.: s. draven?, ære
drevaste, mnd.?, Sb.: nhd. Meisterstück der Lüneburger Pelzer; E.: ?
drēve (1), mnd., M.: nhd. Schlag, Stoß; E.: s. drēven?
drēve (2), mnd., Sb.: nhd. Getriebe; E.: s. drēf
drēvel (1), mnd., M.: nhd. unfreier Knecht, niederer Hausknecht, Aufwärter, Ausläufer; E.: s. as. *thrag-il?, st. M. (a), Knecht; germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pk 1089
drēvel (2), mnd., M.: nhd. kleines Netz, kleineres Treibnetz?, Triebel, Instrument um etwas anzutreiben; E.: s. drēven?
drēvelen***, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken; E.: ?
drēvelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Zank, unnützes nichtiges Geschwätz; E.: s. drēvelen, inge
drēven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrieben; E.: s. drīven?
drēver (1), drāver, mnd., M.: nhd. Treber (Rückstand beim Keltern); E.: vgl. germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Hefe, Treber; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; s. draf (1)?
drēvestēn, drēvestēin, drivestēn, drēfstēn, mnd., M.: nhd. Getriebestein, oberster Mühlstein, Läufer?, einer der Mühlsteine?, großer Stein der abgeschossen wird?; E.: s. drēve, stēn (1)
drēvestok, mnd., M.: nhd. Treibstock; E.: s. drēve, stok
drēvōlden, drevolden, mnd., Adv.: nhd. dreimal; E.: s. drē, vōlden
drēvōldich (1), drēveldich, drēvaldich, mnd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei seiend, dreifacher Art seiend; E.: s. drē, vōldich (1)
drēvōldich (2), drēveldich, drēvaldich, mnd., Adv.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei, dreifacher Art; E.: s. drē, vōldich (2)
drēvōldichhēt*, drēvōldichēt, drēvōldicheit, drīvōldichhēt, drīvōldichheit, drēvaldichhēt, drēvaldichheit, mnd., F.: nhd. Dreifaltigkeit; E.: s. drēvōldich, hēt (1)
drēvōlt (1), drēvalt, drīvōlt, mnd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei seiend, dreifache Art seiend; E.: s. drē, vōlt (1)
drēvōlt (2), drēvalt, drivolt, mnd., Adv.: nhd. dreifältig, dreimal, dreifach, dreierlei, dreifacher Art; E.: s. drē, vōlt (2)
drēvōt, drēvet, drīvōt, mnd., M.: nhd. Dreifuß; E.: s. drē, vōt
drēvōte, mnd., M. Pl.: nhd. „Dreifüße“, Recht des Besitzers einer Grabenstätte oder einer Hecke an das Nebengrundstück, Auftriftsrecht, Pflugwenderecht, Überfahrtsrecht; E.: s. drē, vōt
drēwēide* (1), drēwēde, drēweide*, drīwēde, drēweide, drīweide, drēwēt, drīwēt, drēweit, drīweit, mnd., Adj.: nhd. dreimalig; E.: s. drē, wēide (2)
drēwēide* (2), drēwēde*, drēweide*, drīwēde, drīweide, drīweit, mnd., Adv.: nhd. dreimal; E.: s. drēwēide (1)
drēwerve, drīwerve, mnd., Adj.: nhd. dreimalig; E.: s. drē, werve
driakel, dreakel, triakel, mnd., Sb.: nhd. Theriak, Gegengift aus verschiedenen Bestandteilen; E.: idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493
driakeleskrēmære*, driakelskrēmer, mnd., M.: nhd. herumziehender Händler, Marktschreier, Landläufer, Händler mit Theriak, Theriakhändler; E.: s. driakel, krēmære, ære
driakeleskrūt, mnd., N.: nhd. Akelei (Chyträus); E.: s. driakel, krūt (1)
driakelestünneken, mnd., N.: nhd. Theriakstönnchen; E.: s. driakel, tünneken
driakelisch*, mnd., Adj.: nhd. „theriakisch“?; E.: s. driakel, isch
driakelkrāmære*, driakelkrāmer, mnd., M.: nhd. herumziehender Händler, Marktschreier, Landläufer, Händler mit Theriak; E.: s. driakel, krāmære, ære
drīblēdere, mnd., N.: nhd. Klee, Fieberklee, Dreiblattpflanze; E.: s. drī, blēdere (1)
dribolt, tribolt, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) der Haarschur durch die Verbrecher und Geisteskranke kenntlich gemacht werden, Tonsur; E.: ?
dridde, derde, dirde, drüdde, dörde, darde, dorde, drudde, dredde, mnd., Num. Ord.: nhd. dritte; E.: as. thri-d-d-io* 9, Num. Ord., dritte; germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pk 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pk 1090
driddedēl*, derdedēl, derdēl, derdendēl, dördendēl, mnd., M., N.: nhd. Drittel; E.: s. dridde, dēl
driddehalf, derdehalf, dördehalf, mnd., Adv.: nhd. „drittehalb“, zweieinhalb; E.: s. dridde, half (1)
driddel***, mnd., N.?: nhd. Drittel; E.: s. dridde
driddewerf, derdewerf, mnd., Adv.?: nhd. zum dritten Mal, drittes Mal, drittens; E.: s. dridde, werf (4)
driddewerve, mnd., Adv.?: nhd. zum dritten Mal, drittens; E.: s. dridde, werve (3)
drīe, drīge, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal; E.: s. drē
drīen, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal; E.: s. drē
drīer (1), mnd., Num.-Adv.: nhd. „dreier“; E.: s. drē
drīer (2), mnd., Sb.: nhd. Landmaß (neben Scheffelsaat und Morgen genannt); E.: ?
drīerhande, mnd., Adv.: nhd. dreierlei; E.: s. drīer (1), hant (2)
drīerlei*, drīerleye, mnd., Adj.: nhd. dreierlei; E.: s. drīer (1), lei
drīerleie*, drīerleye, mnd., Adj.: nhd. dreierlei; E.: s. drīe, leie
drīes, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal; E.: s. drē
drīf (1), mnd., N.: nhd. Getriebe; E.: s. drīven (1)
drīf (2), drîf, mnd.?, M.: nhd. Trieb; E.: s. drift
drīfgārn, mnd., N.: nhd. Treibnetz; E.: s. drīf (1), gārn
drīfhaftich*, drīfachtich, mnd., Adj.: nhd. treibend, triftig; E.: s. drīven (1), haftich
drifhēre (1), mnd., M.: nhd. Triftherr, Weideherr; E.: s. drift, hēre (4)
drīfhēre (2), mnd., M.: nhd. Herr einer Treibhütte; E.: s. drīven (1), hēre (4)
drīfhütte, mnd., F.: nhd. Treibhütte wo die Erze getrieben werden, Gießhütte; E.: s. drīven (1), hütte
drīflīk, mnd., Adj.: nhd. treibbar, zu treiben seiend (Vieh); E.: s. drīven (1), līk (3)
drīflōn, mnd., N.: nhd. Lohn für das Treiben in der Treibhütte; E.: s. drīven (1), lōn
drīfrat, mnd., N.: nhd. Triebrad; E.: s. drīven (1), drīf (1), rat
drīfrinne, mnd., F.: nhd. „Treibrinne“, Mühlengerinne; E.: s. drīven (1), drīf (1), rinne (1)
drīfsant, mnd., M.: nhd. Treibsand; E.: s. drīven (1), sant
drīfschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe; E.: s. drīven (1), drīf (1), schīve
drīfstēn, drīfstein, mnd., M.: nhd. Getriebestein; E.: s. drīven (1), drīf (1), stēn (1)
drift, mnd., F.: nhd. Trieb, Antrieb, Getriebenes, Triebkraft, Eifer, Ungestüm, Treiben, Betreiben, Antreiben, Herantreiben, Strömung, Weg, Bahn, Trift, Austrieb des Viehes, Viehtreiben, Viehtrift, Weide (F.) (2), Weidegerechtigkeit, Führen eines Wagens, Herde, Menge die getrieben wird; E.: s. drīven (1)
driftgārn, mnd., N.: nhd. Treibnetz; E.: s. drift, gārn
driftgelt, mnd., N.: nhd. Weidegeld; E.: s. drift, gelt
driftgōt, driftgut, mnd., N.: nhd. Strandgut, schiffbrüchiges Gut; E.: s. drift, gōt (2)
drifthaftich*, driftachtich, driftaftich, mnd., Adj.: nhd. treibend (auf dem Wasser durch Schiffbruch); E.: s. drift, haftich
drifthēre, mnd., M.: nhd. Triftherr, Weideherr; E.: s. drift, hēre
driftholt, mnd., N.: nhd. Treibholz; E.: s. drift, holt (1)
driftich, mnd., Adj.: nhd. auf die Weide (F.) (2) oder in die Mast zu treiben seiend, treibbar, treibfähig, sendend, treibend (auf dem Wasser), umlaufend, herumtreibend, eifrig, Trieb habend, kühn, ungestüm, betriebsam; E.: s. drift, drīven
driftmēster, driftmeister, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das Weidewesen untersteht; E.: s. drift, mēster
driftwech, mnd., M.: nhd. Triftweg; E.: s. drift, wech (1)
driggel, mnd., Adj.: nhd. wohlgenährt; E.: ?
drīle, trīle, mnd., Sb.: nhd. Scheibe, Rolle, runde Sprosse; E.: s. drillen
drillen, mnd., sw. V.: nhd. drillen, rollen, drehen, plagen, gedrillt werden, geübt werden, umhertreiben
drillinc***, mnd., M.: nhd. „Drilling“, Dreier; E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090
drilmēster, drilmeister, mnd., M.: nhd. Drillmeister, Exerziermeister; E.: s. drillen, mēster
drimmenmark, mnd., F.: nhd. 13 Mark?, ein Drittel einer Mark?; E.: s. mark (3)?
dringen (1), mnd., st. V.: nhd. dringen, drängen, verdrängen, nötigen, zwingen, bedrängen, hindurchdringen, eindringen, fortdrängen, drücken; E.: as. thri-ng-an 8, st. V. (3a), dringen, drängen; germ. *þrenhan, *þrengan?, *þrinhan, *þringan, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pk 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pk 1071
dringen (2), dringent, mnd., N.: nhd. Dringen (N.), Andrängen der Feinde; E.: s. dringen (1)
drinkære***, drinker***, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer, Trunkenbold; E.: s. drinken (1), ære
drinkærīe, mnd., F.: nhd. Trinkerei, Trinkgelage; E.: s. drinken (1)
drinkdörnse, mnd., F.: nhd. Trinkstube, Wirtsstube; E.: s. drinken (1), dörnse
drinkeglās*, mnd., N.: nhd. Trinkglas; E.: s. drinken (1), glās
drinkel, mnd., Sb.: nhd. Trank; E.: s. drinken (1)
drinkeldach, mnd., M.: nhd. Gelagetag, Gildenschmaus; E.: s. drinkel, drinken (1), dach (1)
drinkelgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld; E.: s. drinkel, drinken (1), gelt
drinkelkōrn, dringkelkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide für Brauzwecke; E.: s. drinkel, kōrn
drinkelkrūke, mnd., F.: nhd. Trinkkruke, Trinkflasche; E.: s. drinkel, drinken (1), krūke
drinkelpot, mnd., M.: nhd. Trinkbecher; E.: s. drinkel, drinken (1), pot
drinkelschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale; E.: s. drinkel, drinken (1), schāle (2)
drinkelstōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher; E.: s. drinkel, drinken (1), stōp
drinkelvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; E.: s. drinkel, drinken (1), vat (2)
drinken (1), mnd., st. V.: nhd. trinken, ertrinken, trinken machen, Gildenschmaus halten, ein Fest begehen; E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273
drinken (2), drinkent, mnd., N.: nhd. Trinken, Handlung des Trinkens, Trinkgelage, Getränk; E.: s. drinken (1)
drinkenap, mnd., M.: nhd. Trinkschale, Gefäß; E.: s. drinken (1), nap
drinkeschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale; E.: s. drinken (1), schāle (2)
drinkestōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher; E.: s. drinken (1), stōp
drinkewīn, mnd., M.: nhd. Tischwein, Wein zum sofortigen Verbrauch im Weinkeller, Wein zum eigenen Gebrauch; E.: s. drinken (1), wīn
drinkgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld; E.: s. drinken (1), gelt
drinkgeschirre, drinkgeschir, mnd., N.: nhd. Trinkgeschirr, Trinkgefäß; E.: s. drinken (1), schirre
drinkgevēte, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; E.: s. drinken (1), gevēte
drinkglās*, mnd., N.: nhd. Trinkglas; E.: s. drinken (1), glās
drinkhūs, mnd., N.: nhd. Wirtshaus; E.: s. drinken (1), hūs
drinklāte, mnd., N.: nhd. Tränkeimer für Pferde; E.: s. drinken (1), lāte (2)
drinklīk, mnd., Adj.: nhd. trinkbar; E.: s. drinken (1), līk (3)
drinkpenninc, drinkpennink, mnd., M.: nhd. Trinkgeld; E.: s. drinken (1), penninc
drinkschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale; E.: s. drinken (1), schāle (2)
drinkschirre, drinkschir, drinkscher, mnd., N.: nhd. Trinnkgeschirr, Trinkgefäß; E.: s. drinken (1), schirre
drinkschouwære*, drinkschouwer, mnd., M.: nhd. Becher, Pokal; E.: s. drinken (1), schouwære (2), ære
drinkstōve*, drinkstove, drinkstāve, mnd., M., F.?: nhd. „Trinkstube“, Trinklokal, Krug (M.) (1); E.: s. drinken (1), stōve
drinkstōven, drinkstāven, mnd., M.: nhd. „Trinkstube“, Trinklokal, Krug (M.) (1); E.: s. drinken (1), stōven (1)
drinkvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; E.: s. drinken (1), vat (2)
drinkvēte, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; E.: s. drinkvat, drinken (1), vēte?
drinten, mnd., st. V.: nhd. anschwellen, aufschwellen
drintinge, mnd., F.: nhd. Anschwellen (N.), Aufschwellen (N.); E.: s. drinten, inge
drīschen, mnd., sw. V.: nhd. durch Drohung erpressen
drīste, drīst, mnd., Adj.: nhd. beherzt, kühn, wagemutig, dreist, frech; E.: as. thrī-st* 5, thrī-st-i*, Adj., dreist, kühn; germ. *þreista-, *þreistaz, *þrīsta-, *þrīstaz, *þrenhsta-, *þrenhtaz, Adj., kühn, dreist, drängend; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pk 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pk 1071
drīstehēt*, drīsthēt, drīsthēit, mnd., F.: nhd. Dreistheit, Dreistigkeit, Frechheit; E.: s. drīste, hēt (1)
drīstelīk***, mnd., Adj.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīste, līk (3)
drīstelīke, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīste, līke
drīstelīken, drīstlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīste, līken (1)
drīsten***, mnd., sw. V.: nhd. dreist sein (V.), beherzt sein (V.); E.: s. drīste
drīsterket, mnd., Adj.: nhd. mit drei Beinen stehend, mit drei Pfosten gemacht, dreipfostig, dreibeinig; E.: s. drī, sterket
drīstich, mnd., Adj.: nhd. beherzt, kühn, wagemutig, dreist, frech; E.: s. drīste, ich (2)
drīstichhēt*, drīstichēt, drīstichhēit*, drīstichēit, mnd., F.: nhd. Dreistheit, Dreistigkeit, Frechheit; E.: s. drīstich, hēt (1)
drīstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīstich, līk (3)
drīstichlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīstich, līken (1)
drīstigen, drīstichen, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīste, drīstich
drīstunt, mnd., Adj.: nhd. dreimal; E.: s. drē, stunt
drītære***?, mnd., M.: nhd. Scheißer?; E.: s. drīten
drītærīe*?, drīterīe, mnd., F.: nhd. Scheiße (als Fluch); E.: s. drītære, drīte
drīte, drīt, mnd., F.: nhd. Kot; E.: s. drēt
drīten, drēten, mnd., st. V.: nhd. seinen Kot lassen, scheißen; E.: s. drīte
drīthūs, mnd., N.: nhd. Abort; E.: s. drīte, hūs
drittēgede*, drüttēgede, dörtēgede, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; E.: s. drittein, tēgede
drittēgeste*, drüttēgeste, dörtēgeste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; E.: s. dridde?, drittein, tēgeste
drittein, dertein, drettein, drüttein, druttein, dörtein, mnd., Num. Kard.: nhd. dreizehn; E.: as. thriu-tei-n* 3, Num. Kard., dreizehn, dridde (1), tein
dritteindach*, drütteindach, drutteindach, dörteindach, derteindach, dertēndach, druttēndach, mnd., M.: nhd. dreizehnter Tag nach Weihnachten, Dreikönigstag (6. Januar); E.: s. drittein, dritteinde, dach (1)
dritteinde* (1), drütteinde, dörteinde, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; E.: ?
dritteinde* (2), derteinde, drütteinde, mnd., M.: nhd. dreizehnter Tag nach Weihnachten, 6. Januar; E.: s. drettein
dritteinste*, drütteinste, dörteinste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; E.: s. dritteinde (1)
drittich, drüttich, druttich, drüddich, dörtich, dortich, dertich, mnd., Num. Kard.: nhd. dreißig; E.: s. as. thrī-tig* 28, Num. Kard., dreißig
drittigeste, dortigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreißigste; E.: s. drittich
drittigestehalf, mnd., Num. Kard.: nhd. neunundzwanzigeinhalb; E.: s. drittigeste, half (1)
drīvære*, drīver, mnd., M.: nhd. Treiber, Pflugtreiber, Viehtreiber, Viehhändler, Wagenknecht, Kutscher, Meister in der Treibhütte, Antreiber; E.: s. drīven (1), ære
drīværeknecht*, drīverknecht, mnd., M.: nhd. „Treiberknecht“, Viehtreiberjunge; E.: s. drīvære, knecht
drīværepērt*, drīverpērt, mnd., N.: nhd. „Treiberpferd“, Zugpferd?; E.: s. drīvære, pērt (1)
drīve (1), mnd., F.: nhd. Gosse, Abfluss; E.: s. drīven (1)?
drīve (2), mnd., F.: nhd. Klatschweib, Zuträgerin, Herumtreiberin, Kupplerin?; E.: s. drīven
drīveklōt, mnd., M.: nhd. Kugel die man treibt; E.: s. drīven, klōt
drīvel***, mnd., Sb.: nhd. „Treib...“?; E.: s. drīven (1)
drīvelrecht, mnd., N.: nhd. „Triebrecht“, Berechtigung das Vieh durch ein fremdes Grundstück zu treiben; E.: s. drīvel, recht (2)
drīvelwech, mnd., M.: nhd. Triftweg, Viehweg, Weg auf dem man Vieh treibt, zu befahrender Weg; E.: s. drīvel, wech
drīven (1), mnd., st. V.: nhd. treiben, antreiben, betreiben (mit Vieh), auf die Weide treiben, beweiden, in die Mast (F.) treiben, benutzen, ausüben, vollführen, durch Schmelzen (N.) reinigen, fließen, schwimmen, driften, herumtreiben; E.: as. drī-v-an* 15, st. V. (1a), treiben, vertreiben, ausüben; germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dhreibh-, V., treiben, stoßen, Pk 274; s. *dher- (1), *dherə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pk 251
drīven* (2), drīvent*, drūvent, drūven, mnd., N.: nhd. „Treiben“, Handel mit Vieh, verunreinigtes Silber das abgetrieben wird, Menge die auf einmal abgetrieben wird; E.: s. drīven (1)
drīvent* (1), drīvende, mnd., Part. Präs.: nhd. treibend, betreibend, benutzend; E.: s. drīven (1)
drīveschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe (Mühle); E.: s. drīven (1), schīve
drīvestēn, drīvestein, mnd., M.: nhd. Getriebestein; E.: s. drīven (1), stēn (1)
drīvinge, driwunge, mnd., F.: nhd. „Treibung“, Trieb, Hang; E.: s. drīven (1), inge
droch (1), mnd., N.: nhd. Trug, Betrug, Trugbild; E.: vgl. as. *drug-i?, st. M. (i), Trug; vgl. as. *drog?, st. N. (a)..., Trug?; s. germ. *druga-, *drugam, N., Trugbild; vgl. idg. *dhreugh- (2), V., trügen, schädigen, Pk 276
droch (2), mnd., M.: nhd. Betrüger; E.: s. droch (1)
drȫchnisse (2), drōchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Trugbild; E.: s. droch (1), nisse
drochten, mnd., M.: nhd. Herr?; E.: s. as. dro-hat-īn, st, M., Herr; germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
drochwerlt, mnd., F.: nhd. Trugwelt; E.: s. droch (1), werlt
drȫfhēt, drȫfheit, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer; E.: s. drȫven (1), hēt (1)
drȫflīk, drüflīk, mnd., Adj.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen; E.: s. drȫven (1), līk (3)
drȫflīke*, drȫflīk, mnd., Adv.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen; E.: s. drȫven (1), līke
drȫflīken, mnd., Adv.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen; E.: s. drȫven (1), līken (1)
drȫfnisse, drȫfenisse, drüfenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer; E.: s. drȫven (1), nisse
drȫgære* (1), dröger, mnd., M.: nhd. Beschäftigter auf einem Trockenplatz; E.: s. drȫgen (1), ære
drȫgære*** (2), drȫger***, mnd., M.: nhd. „Trüger“, Betrüger; E.: s. drȫgen (2), ære
drȫgærīe*, drȫgerīe, mnd., F.: nhd. „Trügerei“, Betrügerei, Betrug; E.: s. drȫgen (2)
drȫge (1), drüge, dryge, mnd., Adj.: nhd. „dröge“, trocken, ausgetrocknet, dürr, welk; E.: vgl. as. dro-kn-o 1, Adv., trocken; germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dhereugh-, Adj., V., fest, halten, Pk 254; vgl. idg. *dher- (2), *dherə-, V., halten, festhalten, stützen, Pk 252
drȫge (2), mnd., F.: nhd. Trockenplatz, Platz im Hafen (M.) (1) zum Teeren und Trocknen des Schiffstauwerks; E.: s. drȫge (1)
drȫge (3), mnd., N.: nhd. Trockene (N.); E.: s. drȫge (1)
drȫgede, drügede, drȫchte, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit, Trockenes, trockenes Land; E.: s. drȫge (1)
drȫgedōk, mnd., M.: nhd. Tuch zum Abtrocknen; E.: s. drȫge (1), dōk (1)
drȫgehēt*, drȫchēt, drōcheit, drȫcheit, droegheit, mnd., F.: nhd. Trockenheit; E.: s. drȫge (1), hēt (1)
drȫgelīk, drȫchlīk, drȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, trügerisch; E.: s. drȫgen (2), līk (3)
drȫgelīke*, drȫgelīk, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch; E.: s. drȫgen (2), līke
drȫgelīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch; E.: s. drȫgen (2), līken (1)
drȫgen (1), drügen, mnd., sw. V.: nhd. trocknen, trocken machen, trocken werden, seicht werden; E.: s. drȫge (1)
drȫgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „trügen“, betrügen; E.: s. droch (1), drȫgene
drȫgenære*, drȫgenēre, drȫgenēr, mnd., M.: nhd. Betrüger; E.: s. drȫgen (2), ære
drȫgenærisch***, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrügend; E.: s. drȫgenære, isch
drȫgenærische*, drȫgenērsche, mnd., F.: nhd. Betrügerin; E.: s. drȫgenærisch
drȫgene, drügene, mnd., F.: nhd. Trug, Täuschung Betrug, Betrügerei, Verräterei, Verrat; E.: s. as. drug-ina 1, st. F. (ō), Betrug; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dhreugh- (2), V., trügen, schädigen, Pk 276
drȫgenhaftich, drȫgenaftich, drȫgenachtich, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; E.: s. drȫgen (2), haftich
drȫgenhaftichhēt*, drȫgenhaftichēt, drȫgenhafticheit, drȫgenaftichēt, drȫgenachtichēt, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei; E.: s. drȫgenhaftich, hēt (1)
drȫgenhaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; E.: s. drȫgenhaftich, līk (3)
drȫgenhaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; E.: s. drȫgenhaftich, līken (1)
drȫgenhaftigen, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; E.: s. drȫgenhaftich
drȫgenisse (1), drȫchnisse, drōchenisse, mnd., F.: nhd. Trockenheit; E.: s. drȫge, nisse
drȫgenisse (2), mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Trugbild; E.: s. drȫgen (2), nisse
drȫgent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trügend; E.: s. drȫgen (2)
drȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, trügerisch; E.: s. drȫgent, līk (3)
drȫgentlīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch; E.: s. drȫgent, līken (1)
drȫgentlistich, mnd., Adj.: nhd. trügerisch, arglistig; E.: s. drȫgent, listich
drȫgeplas, mnd., M.: nhd. Trockenplatz, Platz im Hafen (M.) (1) zum Teeren und Trocknen des Schiffstauwerks; E.: s. drȫge (1), drȫge (2), plas (1)
drȫgepot, mnd., M.: nhd. Kupfergefäß das zum Gerät des Barbiers gehört, Trockentopf; E.: s. drȫge (1), pot
drȫgesam, mnd., Adj.: nhd. trüglich; E.: s. drȫgen (2), sam (2)
drȫgetunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) für feste Waren; E.: s. drȫge (1), tunne
drȫgevat, mnd., N.: nhd. Fass für feste Waren; E.: s. drȫge (1), vat (2)
drȫgevlēsch, drȫgevleisch, mnd., N.: nhd. „Trockenfleisch“, getrocknetes und geräuchertes Rindfleisch; E.: s. drȫge (1), vlēsch
drȫgich***, mnd., Adj.: nhd. trocken; E.: s. drȫge (1)
drȫgichhēt*, drȫgichēt, drȫgicheit, mnd., F.: nhd. Trockenheit; E.: s. drȫgich, hēt (1)
drōm (1), drȫm, drum, dram, mnd., N.: nhd. Trumm, Endstück, Saum (F.) (1), bei einem Gewebe der letzte Teil des Aufzugs, Fadenende, Schnur (F.) (1), grobes Garn; E.: germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; s. þramu; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074
drōm (2), mnd., M.: nhd. Traum, Erdichtung, Fabel, Lüge, Treiben; E.: as. drôm 14, st. M. (a), Treiben (N.), Freude, Fröhlichkeit, Traum; germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276
drōmbedǖdære*, drōmbedǖder, mnd., M.: nhd. Traumdeuter; E.: s. drōm (2), bedǖdære, ære
drōmbōk***, mnd., N.: nhd. Traumbuch; E.: s. drōm (2), bōk (2)
drōmbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Traumbüchlein; E.: s. drōmbōk, drōm (2), bȫkelīn
drōmdǖdære*, drōmdǖder, drômduder, mnd., M.: nhd. Traumdeuter; E.: s. drōm (2), dǖdære, ære
drōmdǖden***, mnd., sw. V.: nhd. traumdeuten; E.: s. drōm (2), dǖden
drȫmel, dremel, mnd., N.: nhd. kleines Ackerstück, Endstück; E.: s. drōm (1)?
drȫmelinc, drȫmelink, mnd., N.: nhd. kleines Ackerstück, Endstück; E.: s. drōm (1)?, linc
drȫmen, mnd., sw. V.: nhd. träumen, treiben, lärmen; E.: s. drōm (2)
drōmēren, mnd., sw. V.: nhd. besprechen (eines Stockes und ähnlichen Gegenstands der den entfernten Feind treffen soll); E.: s. drōm (2)
drȫmet, drȫmt, drȫmpt, drȫment, drumpt, dramet, mnd., N.: nhd. „Drömt“, ein Maß für Getreide oder Hopfen oder Ähnliches
drȫmetsāt, drometsāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, soviel man mit einem Drömt (Samen) besäen kann; E.: s. drȫmet, sāt (1)
drȫmich, dromech, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, verträumt, träumerisch; E.: s. drȫmen, ich (2)
drȫmichhēt*, drȫmichēt, drȫmicheit, mnd., F.: nhd. Traum, Träumen, Schläfrigkeit; E.: s. drȫmich, hēt (1)
drōmschēdære*, drōmschēder, drōmscheider, mnd., M.: nhd. Traumdeuter; E.: s. drōm (2), schēdære, ære
drōn, drō, drōne, mnd., M., F.: nhd. Ackerstück, zwei Drittel oder drei Viertel Morgen, Endstück, Saum (M.) (1); E.: s. drōm (1)
drōne (1), drone, dorne, mnd., Sb.: nhd. Drohne; E.: germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255
drȫnen, dronen, mnd., sw. V.: nhd. dröhnen, bebend nachklingen, durch Erschütterung tönen; E.: s. drōne (1)
drȫninge, dronunge, mnd., F.: nhd. Dröhnung, Dröhnen, Erschütterung; E.: s. drȫnen, inge
drōpe (1), drope, drape, droppe*, mnd., M.: nhd. Tropfe, Tropfen (M.), Bezeichnung für eine Krankheit die man einem bösen Tropfen zuschreibt (wie Gicht oder Wassersucht oder Schlagfluss oder Hautreiz); E.: s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dhreub-?, V., triefen, tropfen, Pk 275?; vgl. idg. *dhreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pk 274
drōpe (2), drāpe, mnd., M.: nhd. Schlag; E.: ?
drȫpel, dropel, dröppel, mnd., M.: nhd. Tropfen (M.); E.: s. drōpe (1)
drȫpelīk, mnd., Adj.: nhd. wichtig, ernsthaft, bedeutend; E.: s. drōpe (2)?, līk (3)
drȫpelīken, mnd., Adv.: nhd. wichtig, ernsthaft, bedeutend; E.: s. drōpe (2)?, līken (1)
drȫpelnēse, mnd., F.: nhd. „Tröpfelnase“, tropfende Nase; E.: s. drȫpel, nēse
drōpen, dropen, drāpen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, tröpfeln, betropfen; E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
drȫpen, mnd., sw. V.: nhd. träufeln; E.: s. drōpen
drȫpestērt, mnd., M.: nhd. mutloser unbedeutender Mensch von traurigem Wesen und Aussehen; E.: s. drȫpen?, stērt
drȫphāne, mnd., M.: nhd. mutloser unbedeutender Mensch von traurigem Wesen und Aussehen; E.: s. drȫpen?, hāne
drōpinge***, mnd., F.: nhd. Tropfen (N.); E.: s. drōpen, inge, drōpe (1)
dropingestēn, mnd., N.: nhd. eine Art Schlacke; E.: s. drōpen?, drōpinge, stēn (1)
drōpwort, dropwort, mnd., M.: nhd. „Tropfwurz“, Mauerkraut, Glaskraut; E.: s. drōpen, wort
drōs (1), drose, druse, drūs, drūss, mnd., M.: nhd. Drüse, Drüsenanschwellung, Geschwulst, Geschwür, Aussatz, Beule, Pestbeule, Teufel, Tölpel, Riese; E.: as. thrōs* 1, st. F. (i), Drüse; germ. *þrōsō?, st. F. (ō), Drüse, Beule; idg.?, Herkunft unklar
drōs (2), drus, druse, mnd., N.: nhd. Bodensatz, Niederschlag zäher Flüssigkeiten, Hefe, Krätze von Gold oder Silber; E.: s. germ. *drōhsnō, st. F. (ō), Hefe; s. idg. *dherəbh-, *dhrābh-, *dhrəbh-, Sb., Trübes, Hefe, Pk 252; vgl. idg. *dher- (1), *dherə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pk 251
drōsch, mnd., N.: nhd. „Dresch“, Lärm des Niederschlagens, Schall des Niederschlagens; E.: s. derschen
dröschedēle, mnd., F.: nhd. Dreschdiele; E.: s. derschen, dēle
drȫse, mnd., F.: nhd. Druse, Pferdekrankheit, eitriger Katarrh der Nase mit Entzündung der Lymphdrüsen, Drüsenschwellung am Hals; E.: s. drōs (1)
drȫseblāder***, mnd., F.: nhd. Windpocke; E.: s. drȫse (1), blāder
drosem, mnd.?, N.: nhd. Rest beim Auspressen der Früchte, Bodensatz; E.: s. drōs (2)
drȫsen, mnd., sw. V.: nhd. an Drüsen krank sein (V.); E.: s. drōs (1)
drosie, drasie, drosiie, drosin, drusie, draye, mnd., Sb.: nhd. überzuckertes Gewürz als Konfekt, Naschwerk vielfach zum Wein genossen, Spezerei; E.: s. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *teu̯h₂-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; s. Kluge s. v. Dragee
drosienlēpel, mnd., M.: nhd. Löffel für Naschwerk; E.: s. drosie, lēpel
drosiennap, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) für Naschwerk; E.: s. drosie, nap
drōsle, drōssel, drostel, drussel, mnd., F.: nhd. Drossel; E.: as. thrōsla* 2, st. F. (ō)?, Drossel (F.) (1); germ. *þrostlō, *þrustlō, *þraustlō, st. F. (ō), Drossel (F.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pk 1096
drost (1), mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1), Kriegsschar; E.: s. germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
drost (2), droste, drotsāte, drotsēte, drossete, drostete, drotzete, druczete, druste, mnd., M.: nhd. Drost, Truchsess der am weltlichen oder geistlichen Hofe das erste Ehrenamt bekleidet, höchstgestellter Beamte eines Landesherrn der Militärgewalt und Zivilgewalt ausübt, Vertreter des Landesherrn, Landeshauptmann, Landvogt, geringer Vertreter mit kleinen Befugnissen, Verwalter kleiner Amtsbezirke, Amtmann, oberster Befehlshaber in Kriegsangelegenheiten und in Friedensangelegenheiten, Schaffer, Bräutigamsherr, Bräutigamsdiener, Bräutigamsgeselle, Fürsprecher des Bräutigams der neben dem Schenken für die Tafel zu sorgen hat, Aufwärter, Schlüsselträger; E.: germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252, germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342; s. drochten?
drōst, mnd., M.: nhd. Drüse, Drüsenanschwellung, Geschwulst, Geschwür, Aussatz, Beule, Pestbeule, Teufel, Tölpel, Riese; E.: s. drōs (1)
drostambacht, drosteambacht, drosetambacht, mnd., N.: nhd. Drostenamt, Amt des Drosten; E.: s. drost (2), ambacht
drostelīn, mnd., F.: nhd. Truchsessin, Schafferin, Aufwärterin; E.: s. drost (2), līn (2)?
drosten, mnd., sw. V.: nhd. aufwarten, das Drostenamt bei Hochzeiten verrichten; E.: s. drost (2)
drostenambacht, mnd., N.: nhd. Amt des Drosten; E.: s. drost (2), ambacht
drostengerichte, mnd., N.: nhd. Gericht unter einem Drosten als Gutsherrn; E.: s. drost (2), gerichte (3)
drostenreie*, drostenrey, mnd., M.: nhd. Tanz der Drosten und der Freunde des jungen Ehemanns; E.: s. drost (2), rey
drostenrichte, mnd., N.: nhd. Gericht unter einem Drosten als Gutsherrn; E.: s. drost (2) richte (2)
drostinne, mnd., F.: nhd. Truchsessin, Schafferin, Aufwärterin; E.: s. drost (2), inne (5)
drōswort, droswort, druswort, mnd., M.: nhd. Druswurz; E.: s. drōs (1), wort (2)
drōt (1), drot, mnd., M.: nhd. Bedrohung, Drohung; E.: s. drōten
drōt*** (2), mnd., Sb.: nhd. „Druss“; E.: s. drēt?
drȫte, mnd., F.: nhd. Schwebe; E.: s. drȫten
drōten, droten, mnd., sw. V.: nhd. drohen, bedrohen, durch Drohung erpressen, drängen, bedrängen
drȫten, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern; E.: ?
drȫtich***, drōtich***, mnd., Adj.: nhd. „drüssig“?, vergnüglich; E.: s. drōt (2), ich (2)
drȫtigen, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern, saumelig sein (V.); E.: s. drȫten
drȫtisch***, mnd., Adj.: nhd. „drüssig“?; E.: s. drōt, isch
drouwære*, drouwer, druwer, mnd., M.: nhd. Droher, Drohender; E.: s. drouwen (1), ære
drouwe, drouw, drowe, drauwe, drawe, drūwe, mnd., F.: nhd. Drohung, Bedrohung; E.: germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
drouwebrēf, mnd., M.: nhd. Drohbrief; E.: s. drouwe, brēf
drouwelīk, drouwelich, mnd., Adj.: nhd. drohend; E.: s. drouwe, līk (3)
drouwen (1), drowen, drauwen, drūwen, mnd., sw. V.: nhd. drohen, bedrohen
drouwen (2), drouwent, mnd., N.: nhd. Drohen, Drohung; E.: s. drouwen (1)
drouwewōrt, drouwwōrt, drouwwort, mnd., N.: nhd. Drohwort, Drohung; E.: s. drouwe, wōrt (1)
drouwinge, drouwingt, mnd., F.: nhd. Drohung; E.: s. drouwen (1), inge
drȫve, drove, mnd., Adj.: nhd. trübe, betrübt, traurig; E.: s. drȫven (1)
drȫvelīk, drovelīk, drevelik, mnd., Adj.: nhd. betrübt, trübselig, traurig, niedergeschlagen; E.: s. drȫven (1), līk (3)
drȫven (1), droven, drüven, mnd., sw. V.: nhd. trüben, trübe sein (V.), trübe machen, betrüben, betrübt sein (V.), traurig sein (V.), trübselig sein (V.), trauern, getrübt sein (V.); E.: vgl. as. drū-v-on* 3, sw. V. (2), betrübt sein (V.); germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trübe, verwirrt; s. idg. *dherəbh-, *dhrābh-, *dhrəbh-, Sb., Trübes, Hefe, Pk 252; vgl. idg. *dher- (1), *dherə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pk 251
drȫvenisse, drovenisse, drevenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer; E.: s. drȫve, drȫven (1), isse
drȫvesǖke, mnd., F.: nhd. Trübsucht; E.: s. drȫve, sǖke
drȫvet, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. betrübt, traurig; E.: s. drȫven (1)
drȫvich, drovich, mnd., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. drȫve, drȫven (1), ich (2)
drȫvichhēt*, drȫvichēt, drovicheit, mnd., F.: nhd. Betrübnis; E.: s. drȫvich, hēt (1)
drȫvichlīk***, mnd., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. drȫvich, līk (3)
drȫvichlīken, mnd., Adv.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. drȫvich, līken (1)
drȫvigen, drovegen, mnd., sw. V.: nhd. trüben, betrübt machen, den Sinn trüben; E.: s. drȫven (1), drȫvich
drȫvinge***, mnd., F.: nhd. Trübung; E.: s. drȫven (1), inge
drū, dru, mnd., F.: nhd. Falle für Tiere aller Art, Fuchseisen, Wolfseisen; E.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
drucht (1), mnd., F.: nhd. Kriegsmannschaft, Schar (F.) (1) (eine Menge); E.: ?
drucht (2), dracht, drecht, mnd., F.: nhd. Last, Bürde, Befruchtung; E.: s. dracht (1)?
drückære*, drücker, mnd., M.: nhd. Drücker, Drucker, Buchdrucker, Bedränger; E.: s. drücken, ære
drückæregeselle*, drückergeselle, mnd., M.: nhd. Druckergeselle; E.: s. drückære, geselle
drückærehēre*, drückerhēre, mnd., M.: nhd. Drucker; E.: s. drückære, hēre
drückærīe*, drückerīe, mnd., F.: nhd. Druckerei, Drucken, Buchdruckerkunst, Buchdruckergewerbe; E.: s. drücken
drücken, drucken, mnd., sw. V.: nhd. drücken, sich drücken, sich drängen, sich ducken, sich still verhalten (V.), sich still entfernen, Druck ausüben, ausdrücken, auspressen, pressen, in Formen herstellen (Terrakotten), in Druck ausgehen lassen, liebkosen, an sich drücken, bedrücken, bedrängen, niederdrücken, unterdrücken
drückepenninc, drückepennink, mnd., M.: nhd. Geizhals; E.: s. drücken, penninc
drückeperse*, drückepresse, mnd., F.: nhd. Druckerpresse; E.: s. druk (2), perse
drückewerk, mnd., N.: nhd. „Drückewerk“, Drucken, Buchdruck; E.: s. drücken, werk
drückich, mnd., Adj.: nhd. bedrückt; E.: s. drücken, ich
drūf, mnd., F.: nhd. Traube, Weintraube, schwärmende Bienentraube, Knauf, Handgriff des Bohrers; E.: vgl. as. drūv-a* 1, thrūv-o*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube
drūfappel, mnd., M.: nhd. Traubenapfel; E.: s. drūf, appel
drūfbōr, mnd., M.: nhd. Gewindebohrer, Bohrer; E.: s. drūf, bōr
drūfele, drūffele, drūvele, mnd., F.: nhd. Traube; E.: s. drūf
drūfelīn, mnd., N.: nhd. Träublein, Träubchen, kleine Traube; E.: s. drūfele
drūfkē̆rn*, drūfkē̆rne, mnd., M.: nhd. Traubenkern; E.: s. drūf, kē̆rn
drūfstēneken*, drūfstēnken, drūfstēinken, mnd., N.: nhd. Traubenkern; E.: s. drūf, stēneken
druk (1), druck, mnd., M.: nhd. Bedrängnis, Druck, Druck eines Schriftwerks, Gedrucktes
druk (2), drok, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, eifrig; E.: ?
drul, drol, mnd., Adj.: nhd. zusammenhängend (in Kugelform); E.: ?
drulgast, mnd., M.: nhd. Gast der sich eindrängt oder zugelassen wird zum Spassmachen; E.: s. drul, gast (1)
drullen, mnd., sw. V.: nhd. trollen; E.: s. drul
drümmel, drummel, drömel, mnd., N., M.: nhd. Endstück, Trumm, Baumstumpf, kleiner gedrungener Mensch, hartes Exkrement
drummeldar, mnd., N.?: nhd. Dromedar, einhöckeriges Kamel; E.: vgl. idg. *dʰregʰ- (1), V., laufen, Pokorny 273
drümmeldörgisch, drummeldörgisch, drümmelgörgisch, drummeldörpisch, mnd., Adj.: nhd. einfältig; E.: s. drummeldar, isch
drummeldöries, drummeldörries, drummeldörges, mnd., M.: nhd. Einfaltspinsel; E.: s. drümmel?, drummeldar?
drummen, mnd., sw. V.: nhd. trommeln, laut schelten, zanken; E.: ?
drumpauken, mnd., sw. V.: nhd. trommeln, laut schelten, zanken; E.: s. pauken?
drungen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt); E.: s. dringen
drunk, mnd., M.: nhd. Trunk, Trinken, Getränk, Trank, Dünnbier; E.: s. drunken (1)
drünke, drunke, mnd., F.: nhd. Trank, Getränk, leichtes Bier, Dünnbier, Trinkgelage, Gildegelage; E.: s. drunk
drünkelīn***, mnd., N.: nhd. „Tränklein“, Getränk; E.: s. drünke, līn (2)
drunken (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken, betrunken; E.: as. *drunk-an?, (Part. Prät.=)Adj., trunken; germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dhreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pk 273; s. drinken (1)
drunken (2), mnd., N.: nhd. Betrinken (N.), übermäßiges Trinken (N.); E.: s. drunken (1), drinken (1)
drunken (3), mnd., M.: nhd. Betrunkener; E.: s. drunk
drunkenbolt, drunkenbolte, drunkenbōlde, mnd., M.: nhd. Trunkenbold; E.: s. drunken (1), bolt (1)?
drunkendrinkære*, drunkendrinker, mnd., M.: nhd. Säufer; E.: s. drunken (3), drinkære, ære
drunkendūn, drunkendūne, mnd., Adj.: nhd. vollgetrunken, betrunken; E.: s. drunken (1), dūn
drunkenhēt, drunkenhēit, mnd., F.: nhd. Trunkenheit, übermäßiges Trinken; E.: s. drunken (1), hēt (1)
drunkenmunt, mnd.?, Sb.: nhd. trunkener Mund; E.: s. drunken (1), munt
drunkenschop, drunkenschap, mnd., F.: nhd. Trunkenheit; E.: s. drunken (1), schop (1)
drunkert (1), mnd., M.: nhd. Trunkenbold; E.: s. drunken (1)
drunkert (2), mnd., Sb.: nhd. Kopfbedeckung; E.: ?
drunten*** (2) E.: s. drinten
Drunten (1), Druntem, Druntheym, mnd., Sb.: nhd. Drontheim
drup, mnd., M.: nhd. Tropfenfall, Traufe; E.: s. as. *dru-p-p-o?, sw. M. (n), Tropfen (M.); germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dhreub-?, V., triefen, tropfen, Pk 275?; vgl. idg. *dhreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pk 274
drüpāder, drupader, mnd., F.: nhd. Tropfader, Ader am Bein des Pferdes?; E.: s. drup, āder
drūpen, drēpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. triefen, träufeln, rinnen (Blut), fallen, herabfallen, tröpfeln lassen, baumeln lassen, herabhängen, baumeln; E.: s. drēpen (2)
drūpent*, drūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tropfend, tropfenweise, einzeln; E.: s. drūpen
drüpich, , mnd., Adj.: nhd. triefend; E.: s. drup, ich
drüppe, druppe, mnd., F.: nhd. Tropfenfall, Traufe; E.: s. as. drū-p-ia 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traufe; s. germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; idg. *dhreub-?, V., triefen, tropfen, Pk 275?; s. idg. *dhreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pk 274
drüppel (1), druppel, mnd., M.: nhd. Türschwelle; E.: s. dörpel
drüppel (2), mnd., N.: nhd. Tropfen (M.); E.: s. drüppe
drüppellīk* (1), drüppelk, mnd.?, Adj.: nhd. in kleinen Haufen stehend, krüppelig?; E.: s. drüppel (2)?, līk (3)
drüppellīk* (2), drüppelk, mnd.?, (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Häufchen, Klumpen (M.); E.: s. drüppellīk (1)
drüppellīken*** (1), mnd., Adv.: nhd. in kleinen Haufen stehend; E.: s. drüppel (2)?, līken (1)
drüppellīken* (2), drüppelken, mnd., subst. Adv., N.: nhd. kleiner Haufe, kleiner Haufen; E.: s. drüppellīken (1)
drüppelval drüppelvalle, mnd., F.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht; E.: s. drüppel (2), valle
drüppen, dröppen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, niedertropfen, triefen, träufeln; E.: s. drüppe
drüppendak*, drüppendack, mnd.?, N.: nhd. undichtes Dach; E.: s. drüppen, dak
drüppenrūm, mnd., N.: nhd. Tropfenraum, Traufe, Traufstätte; E.: s. drüppe, rūm (2)
drüppenstēde, mnd., F.: nhd. Traufe, Tropfenfall, Traufstätte, Ort der Tropfen (M.), Stätte voll von Tropfen (M.); E.: s. drüppe, stēde (1)
drüppenval, dröppenval, mnd., M., N.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht, Traufstätte auf die das Wasser fällt, Traufe; E.: s. drüppe, val
drüppenwāter, mnd., N.: nhd. Tropfenwasser, Wasser der Tropfen, Traufwasser, Tropfenflüssigkeit; E.: s. drüppe, wāter
drüpperūm, mnd., N.: nhd. Tropfenraum, Traufe, Traufstätte; E.: s. drüppe, rūm (2)
drüppestēde, mnd., F.: nhd. Traufe, Tropfenfall, Traufstätte, Ort der Tropfen (M.), Stätte voll von Tropfen (M.); E.: s. drüppe, stēde (1)
drüppeval, drüpval, dröppeval, mnd., M., N.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht, Traufstätte auf die das Wasser fällt, Traufe; E.: s. drüppe, val
drüppewāter***, mnd., N.: nhd. Tropfenwasser, Wasser der Tropfen, Traufwasser, Tropfenflüssigkeit; E.: s. drüppe, wāter
drüppich, mnd.?, Adj.: nhd. tröpfelnd, tränend; E.: s. drüppen, ich (2)
drüppinge, mnd., F.: nhd. Tropfenfall; E.: s. drüppen, inge, drüppe
drüselen*, drüseln, mnd., V.: nhd. zögern; E.: ?
drǖselman, mnd., M.: nhd. Zauderer?; E.: s. drüselen, man
drüsemen* (1), drüsmen, drüssemen, drūsemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, erdrosseln, erdrücken; E.: ?
drüsemen* (2), drüssemen, drüsmen, mnd., V.: nhd. mit Salz überstreuen; E.: ?
drüsemet*, drüssemede, drüstemede, mnd., Part. Prät.: nhd. erstickt, erdrückt; E.: s. drüsemen (1)
drüssegōt, mnd., N.: nhd. „Drüssgut“?
drūste, mnd., Adj.: nhd. ernst aussehend, finster aussehend; E.: ?
drǖstich***, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, fleißig, drängend; E.: ?, ich (2)
drǖstichhēt*, drǖstichēt, drǖsticheit, mnd., F.: nhd. Geschäftigkeit, Fleiß, Drang; E.: s. drǖstich, hēt (1)
drūt (1), mnd., M.: nhd. Freund, Trauter, Geliebter; E.: germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; idg. s. Kluge s. v. traut
drūt (2), mnd., Adj.: nhd. traut; E.: s. as. drūd?, Adj., traut, lieb; ne. dear (Adj.); s. germ. *drūda, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; s. Kluge s. v. traut
drūve, mnd., F.: nhd. Traube, Weintraube, schwärmende Bienentraube, Knauf, Handgriff des Bohrers; E.: germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube
dū (1), mnd., Pers.-Pron.: nhd. du; E.: as. thū 477 und häufiger, Pers.-Pron. (2. Pers. Sg.), du; germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, Pron., du, Pk 1097
dǖ, diu, mnd., Pron.: nhd. die [F.] [Sg.], die [N.] [Pl.]; E.: s. dē (2)
dubbel (1), mnd., Sb.: nhd. „Doppel“, doppelseitiges Gewebe dessen Unterseite auch andersartig sein (V.) kann, besonders starkes Gewebe; E.: s. dubbel (3)
dubbel*** (3), mnd., Adj.: nhd. doppelt, zweifach; E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
dubbelbēr, mnd., N.: nhd. Doppelbier; E.: s. dubbel (3), bēr (1)
dubbelen (1), dubbel, mnd., Adj.: nhd. aus doppelseitigem Gewebe bestehend; E.: s. dubbel (1)
dubbelen* (2), dubbeln, mnd., sw. V.: nhd. „doppeln“, verdoppeln; E.: s. dubbelet (1)
dubbelēren, mnd., sw. V.: nhd. umsegeln; E.: s. dubbel?
dubbelet* (1), dubbelt, dobbelt, mnd., Adj.: nhd. doppelt, zweifach, zwiespältig, doppelzüngig; E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
dubbelet* (2), dubbelt, mnd., Sb.: nhd. doppelseitiges Gewebe, besonders starkes Wollgewebe; E.: s. dubbel (1), dubbelet (1)
dubbelīsten, mnd., Sb.?: nhd. eine Art (F.) (1) der Sayen (Mischgewebe aus vorgewaschener Wolle); E.: s. dubbel (1)?
dubbelkop, mnd., M.: nhd. Doppelbecher; E.: s. dubbel (3), kop (1)
dubbelschillinc, mnd., M.: nhd. Doppelschilling; E.: s. dubbel (3), schillinc
dubbelstāl, mnd., M.: nhd. dritter Grad des Stahlens?; E.: s. dubbel (3), stāl
dubbelūne, dubbellūne, mnd., F.: nhd. Dublone
dublit, mnd., Sb.: nhd. falscher Edelstein, Doppelstein
duchstēn, duchstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein, ein Weißbier; E.: s. dufstēn
ducht (1), mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Tugend, Furcht, Ehrfurcht
ducht (2), mnd., F.: nhd. Unterbezirk eines Kirchspiels in den Holsteiner Elbmarschen; E.: s. döfte?
ducht (3), docht, mnd., F.: nhd. Ruderbank
ducht (4), mnd., F.: nhd. aus einer Anzahl Fäden zusammengedrehter Strang; E.: germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058
düchten***, mnd., sw. V.: nhd. ausschauen, dünken; E.: s. as. thunk-ian* 15, sw. V. (1a), dünken, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pk 1088
düchtenisse, mnd., F.: nhd. Bedünken, Meinung; E.: düchten, nisse
düchtich, düftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, fähig, tauglich, brauchbar, makellos, unbeanstandet; E.: s. ducht (1)
düchtichhēt*, düchtichēt, düchticheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit; E.: s. düchtich, hēt (1)
düchtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, nicht zu beanstanden seiend, unanfechtbar; E.: s. düchtich, līk (3)
düchtichlīken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tauglich, nicht zu beanstanden, unanfechtbar; E.: s. düchtich, līken (1)
duchtswōren, mnd., M.: nhd. Geschworener des Unterbezirks eines Kirchspiels in den Holsteiner Elbmarschen für das Deichwesen; E.: s. ducht (2), swōren
ducke (3), mnd.?, F.: nhd. Törin, Närrin, dummes Frauenzimmer; E.: ?
ducker, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk, Balg des Iltis oder Fischotters; E.: s. dǖkære?
dūdāne, mnd., Sb.: nhd. Damm; E.: ?
dǖdære*, dǖder, mnd., M.: nhd. Deuter; E.: s. dǖden, ære
duddeslach, mnd., M.: nhd. Schlag der taumelig macht, Schlag der betäubt; E.: s. slach (1)
dǖde (1), mnd., Adj.: nhd. deutlich; E.: s. dǖden
dǖde (2), mnd., M.: nhd. Deuter; E.: s. dǖden
dūdei*, dūdey, mnd., Sb.: nhd. Dudelsackpfeife
dūdeimākære*, dūdeymāker, mnd., M.: nhd. unzünftiger Drechsler; E.: s. dūdei, mākære, ære
dǖdelīk (1), dǖdelk, dǖtlīk, mnd., Adj.: nhd. deutlich, auszudeuten seiend für; E.: s. dǖden, līk (3)
dǖdelīk (2), dǖdelk, dǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, auszudeuten seiend für; E.: s. dǖden, līk (5)
dǖdelīken, mnd., Adv.: nhd. deutlich, auszudeuten für; E.: s. dǖden, līken (1)
dǖden, mnd., sw. V.: nhd. deuten, bedeuten, auslegen, ausdeuten, deutlich machen, ins Deutsche übersetzen (sw. V.) (2); E.: germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
dūdendop, mnd., M.: nhd. Einfaltspinsel, einfältiger Tropf, hintergangener Ehemann, Hahnerei?; E.: s. dǖden?, dop?
dǖdenisse, dǖtnisse, mnd., F.: nhd. Deutung; E.: s. dǖden, nisse
dǖdinge, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung; E.: s. dǖden, inge
dǖdisch, dǖdesch, dǖtsch, dusch, duczsch, duchz, mnd., Adj.: nhd. deutsch, niederdeutsch; E.: as. thi-u-d-isk* 1, Adj., „völkisch“, deutsch; germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pk 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, V., schwellen, Pk 1080
dǖdische, mnd., M.: nhd. Deutscher; E.: s. dǖdisch
dǖdischen*, dǖdeschen, mnd., sw. V.: nhd. ins Deutsche übersetzen (sw. V.) (2), verdeutschen, erklären; E.: s. dǖdisch
Dǖdischlant*, Dǖtschlant, mnd., N.: nhd. Deutschland; E.: s. dǖdisch, lant
dǖdischlīk***, mnd., Adj.: nhd. deutsch, auf Deutsch gehalten; E.: s. dǖdisch, līk (3)
dǖdischlīke*, dǖdeschlīk, dudeslik, mnd., Adv.: nhd. deutsch, auf Deutsch; E.: s. dǖdisch, līke
dūern, dūerne, dwern, mnd., Sb.: nhd. Lage von zwei nicht zusammengefalteten Bogen Papier
duffe, mnd., Sb.: nhd. ein starkes Zeug; E.: s. düffel
düffel, mnd., Sb.: nhd. Düffel, grober Wollstoff; E.: ?
düffer, duffer, mnd., M.: nhd. Täuber, Täuberich; E.: s. dūve (2)
dūfhūs, mnd., N.: nhd. Taubenhaus; E.: s. dūve (2)
dufkāter*, dufkater, mnd.?, M.: nhd. ein Name für den Teufel; E.: s. dǖvel?, kāter (1)
dǖflīk (1), mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebstahl betreffend, heimlich, verstohlen; E.: s. dǖve, līk (3)
dǖflīke*, dǖflīk, mnd., Adv.: nhd. diebisch, bezüglich des Diebstahls, heimlich, verstohlen; E.: s. dǖve, līke
dǖflīken, dūfliken, mnd., Adv.: nhd. diebisch, bezüglich des Diebstahls, heimlich, verstohlen; E.: s. dǖve, līken (1)
dǖfrōf, dūfrōf, mnd., M.: nhd. Diebraub, nächtlicher Diebstahl, Raub der nach Diebesart und nicht in offenem Angriff begangen wird; E.: s. dǖve, rōf
dǖfrōvære*, dǖfrövære*, dǖfröver, dūfrover, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb; E.: s. dǖfrōf, ære
dufslach, mnd., M.: nhd. Schlag der unblutige Verletzung verursacht; E.: s. slach (1)
dufspil, mnd., N.: nhd. ein Spiel im Hansekontor in Bergen; E.: ?, s. spil (1)
dufstēn, dūfstēn, dufstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein
dǖftal, dūftal, mnd., M.?: nhd. Diebstahl; E.: s. dǖvede
dufte, mnd., N.: nhd. ländlicher Bezirk (Kirchspiel oder Hebungsbezirk) in Dithmarschen oder Elbmarschen oder Wilstermarsch; E.: s. döfte
dǖftgōt, düftgōt, dǖvedegōt*, mnd., N.: nhd. Diebesgut, gestohlenes Gut; E.: s. dǖfte, gōt (2)
dǖftlīk, dǖvedelīk*, mnd., Adj.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2); E.: s. dǖfte, līk (3)
dǖftlīke*, dǖftlīk, dǖvedelīke*, mnd., Adv.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2); E.: s. dǖfte, līke
dǖftlīken, dǖvedelīken*, mnd., Adv.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2); E.: s. dǖfte, līken (1)
dūge, mnd., F.: nhd. Daube; E.: vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189
dǖge, mnd., F.: nhd. Haufe, Haufen, Bund (Stroh)
düggære*, dügger, mnd., M.: nhd. ein Sodknecht; E.: ?, s. ære?
dugger, mnd., Sb.: nhd. kleines Schiff; E.: ?
dǖie, düje, mnd., Pron.: nhd. dieser (betonte Form); E.: s. dǖ
duk, duge, mnd.?, Sb.: nhd. Kalktuff, Tuffstein; E.: ?
dūkānt, mnd., F.: nhd. Tauchente, nordische Ente, Taucher; E.: s. dūken, ānt
dǖkære*, dǖker, dūker, mnd., M.: nhd. Taucher, Tauchente, nordische Ente, Balg der Tauchente, Balg des Fischotters oder des Iltis; E.: as. dūk-ar-i* 4, st. M. (ja), Taucher; germ. *dūkarja-, *dūkarjaz, st. M. (a), Taucher (ein Vogel); vgl. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pk 267?; s. dūken, ære
dǖkæreken*, dǖkerken, mnd., N.: nhd. Taucher?, Tauchente?; E.: s. dūken, dǖkære, ken
dūkas, dūkes, dūks, mnd., Sb.: nhd. Verlust, Verderben, Verstellung, Hinterlist, Betrug; E.: ?
dukāte, mnd., M.: nhd. Dukaten (eine Goldmünze); E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; s. Kluge s. v. Dukaten
dǖkdalben, mnd., Sb.: nhd. Dükdalben; E.: s. dūken?
dūken, dǖken, mnd., st. V.: nhd. tauchen, sich beugen, ducken, eintauchen; E.: as. *dūk-an?, st. V. (2a), tauchen; germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; idg. *dheub-, *dheup-, Adj., tief, hohl, Pk 267
düker, deuker, mnd.?, M.: nhd. Teufel; E.: ?
dǖkinge, mnd., F.: nhd. „Tauchung“, Tauchen (N.); E.: s. dūken, inge
dūksen, dūxen, mnd., sw. V.: nhd. duzen
dukstēn, dūkstēn, dukstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein, ein Weißbier; E.: s. dufstēn
dūkvōgel, mnd., M.: nhd. nordische Ente, Tauchente; E.: s. dūken, vōgel
dul (1), dulle, dull, mnd., Adj.: nhd. toll, töricht, unbesonnen, unvernünftig, des Verstandes beraubt, wahnsinnig, verstandesbenommen; E.: as. do-l* 1, Adj., toll, töricht; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dheu̯el-, *dhu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pk 265; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
dul (2), mnd., Adv.: nhd. toll, töricht, unbesonnen, unvernünftig, des Verstandes beraubt, wahnsinnig, verstandesbenommen, sehr; E.: s. dul (1)
dǖl, mnd., N.: nhd. Stab?, Stange?; E.: ?
dulbrēgen, dulbregen, mnd., M.: nhd. Tollkopf, ausschweifender unbändiger Tollkopf; E.: s. dul (1), brēgen (2)
dülden, dulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, aushalten, ertragen (V.), leiden; E.: s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; vgl. as. thol-ōn 49, thol-o-ian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; s. germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060; s. Kluge s. v. dulden
düldich, duldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; E.: s. dülden
düldichhēt*, düldichēt, duldicheit, mnd., F.: nhd. „Geduldigkeit“, Geduld, Milde, Nachsicht; E.: s. düldich, hēt (1)
düldichlīk*, duldichlik, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; E.: s. düldich, līk (3)
düldichlīken, duldichliken, mnd., Adv.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; E.: s. düldich, līken (1)
düldigen*?, duldigen, dulgen, mnd.?, Adv.: nhd. geduldig; E.: s. düldich
duldōre, mnd., M.: nhd. Unverständiger, Verschwender der mit dem erworbenen Geld nicht hauszuhalten versteht; E.: s. dul (1), dōre (1)
dulgicht, mnd., Adj.: nhd. gichtbrüchig; E.: s. dul (1)?, gicht (3)
dulhēt, dulheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unvernunft, Tollheit, Wahnsinn, tolle Lustigkeit, Sinnlosigkeit; E.: s. dul (1), hēt (1)
dǖlīsern*, dǖlīser, duliser, dōlīseren*, dōlīser, mnd., N.: nhd. Tolleisen, rundes Eisen um Wäsche zu fälteln, Stabeisen, Stangeneisen; E.: s. dǖl, īsern (1)
dulkȫne, mnd., Adj.: nhd. tollkühn; E.: s. dul (1), kȫne
dulkop, mnd., M.: nhd. Tollkopf, eigensinniger ungebärdiger Tollkopf; E.: s. dul (1), kop
dulkoppet, mnd., Adj.: nhd. tollköpfig, eigensinnig; E.: s. dul (1), koppet
dullærīe*, dullerīe, dullerie, mnd., F.: nhd. Tollheit, Unverstand; E.: s. dul (1)
dülle, dulle, mnd., Sb.: nhd. Beule; E.: ?
dulledille, mnd., Sb.: nhd. Bilsenkraut; E.: dulle (1)?, dille (1)?
dulledillensāt*, duldilnsāt, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut; E.: s. dulledille, sāt (1)
dullen, mnd., sw. V.: nhd. tollen, toll sein (V.), närrisch sein (V.), toll werden, närrisch werden, sich toll benehmen, sich unsinnig benehmen, rasen, unsinnig machen; E.: s. dul (1)
dullenkiste, mnd., F.: nhd. Tollhaus, Behausung für Geisteskranke, Zelle für Geisteskranke; E.: s. dul (1), kiste
dullerdeskōken, mnd., M.: nhd. „Tollheitskuchen“; E.: s. dul (1), kōken (2)
dullīchēt, mnd., F.: nhd. Torheit, Unvernunft, Tollheit, Wahnsinn, tolle Lustigkeit; E.: s. dullīk, hēt (1)
dullīk, dullek, mnd., Adj.: nhd. toll, töricht; E.: s. dul (1), līk (3)
dullīken, dulliken, dulken, dulleken, mnd., Adv.: nhd. törichterweise; E.: s. dul (1), līken (1)
dullinc, mnd., M.: nhd. Wütender; E.: s. dul (1)
dülslach, dulslach, mnd., M.: nhd. Schlag der eine unblutige Verletzung verursacht, Schlag der eine Beule verursacht; E.: s. dülle, slach (1)
dult (1), mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, üble Lage, Linderung, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult; E.: as. *thul-d?, st. F. (i), Geduld; germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060
dult (2), mnd.?, F.: nhd. irdenes Gefäß, Krug (M.) (1); E.: ?
dultbotter, mnd., F.: nhd. Geschenk mit dem man des Richters Nachsicht erkauft; E.: s. dult (1), botter
dultdach*, mnd., M.: nhd. Fristtag, Aufschub, Zeit zur Erfüllung der vom Richter aufgegebenen Verpflichtung; E.: s. dult (1), dach
dultmōt, mnd., M.: nhd. Geduld; E.: s. dult (1), mōt
dultpenninc*, mnd., M.: nhd. Gewerksabgabe der Fischer; E.: s. dult (1)?, penninc
dulwāgen, dulwagen, mnd., M.: nhd. Tollwagen; E.: s. dul (1), wāgen (2)
dum (1), dumm, mnd., Adj.: nhd. dumm, einfältig, unerfahren, unklug, toll, wütend; E.: as. du-m-b 3, Adj., dumm, unnütz, töricht; germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dheubh-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pk 263; idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pk 261
dum (2), mnd., Sb.: nhd. „dum“ (Vogellaut); E.: schallnachahmend?
dǖm, mnd., Adj.: nhd. toll, wütend (bei Hunden); E.: s. dum (1)?
dumdrīste, mnd., Adj.: nhd. dummdreist, unverschämt; E.: s. dum (1), drīste
dumdrīstich, mnd., Adj.: nhd. dummdreist, unverschämt; E.: s. dum (1), drīstich
dūme (1), dūm, mnd., M.: nhd. „Daume“, Daumen, Daumen als Maß, Daumkraft, Hebezeug, Handwinde, Zapfen (M.); E.: as. thū-mo* 1, sw. M. (n), „Daume“, Daumen (M.); germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n), „Daume“, Daumen; s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pk 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, V., schwellen, Pk 1080
dūmebrēt, mnd., Adj.: nhd. „daumenbreit“, daumenstark, zollstark; E.: s. dūme (1), brēt (1)
dūmedicke, mnd., Adj.: nhd. „daumendick“, daumenstark, zollstark; E.: s. dūme (1), dicke (1)
dǖmeke, mnd., N.: nhd. „Däumchen“,; E.: s. dūme (1)
dǖmekenwāgen, mnd., M.: nhd. Sternbild des großen Bären; E.: s. dǖmeke, wāgen (2)
dūmēlene, dumelne, dūmēle, dūmelle, dūmēlen, dūmeēle, mnd., F.: nhd. Daumelle, Maß von der Spitze des Daumen bis zum Ellenbogen; E.: s. dūme (1), ēlene
dǖmelinc, dumelink, mnd., M.: nhd. Däumling, Bedeckung des Daumens, Zwerg, Fuhrmann am Wotanswagen im Sternbild des großen Bären; E.: s. dūme (1), dǖmeke
dǖmen, dumen, mnd., sw. V.: nhd. Druck mit dem Daumen geben, mit dem Daumen nachhelfen; E.: s. dūme (1)
dūmenbōte, mnd., F.: nhd. Buße für den abgeschlagenen Daumen; E.: s. dūme (1), bōte (1)
dūmendicke, mnd., Adj.: nhd. „daumendick“, daumenstark, zollstark; E.: s. dūme (1), dicke (1)
dūmenlit, dūmenlēt, mnd., N.: nhd. Daumenglied; E.: s. dūme (1), lit (2)
dūmenrinc, mnd., M.: nhd. Daumenring; E.: s. dūme (1), rinc
dūmenschrūve, mnd., F.: nhd. Daumenschraube; E.: s. dūme (1), schrūve
dumhēt, dumheit, mnd., F.: nhd. „Dummheit“, Einfalt, Unerfahrenheit, Unwissenheit, Verwegenheit; E.: as. du-m-b-hê-d* 1, st. F. (i), Dummheit
dumich***, mnd., Adj.: nhd. dumm, einfältig, unerfahren, unklug, toll, wütend; E.: s. dum (1), ich (2)
dumichhēt*, dummichēt, dummicheit, mnd., F.: nhd. Einfalt, Unerfahrenheit, Unwissenheit, Verwegenheit; E.: s. dumich, hēt (1)
dūmklauwe*, dūmeklauwe*, dūmklāwe, mnd., F.: nhd. Daumenschraube; E.: s. dūme (1), klauwe
dūmklūve, dūmeklūve*, mnd., F.: nhd. Daumenschraube; E.: s. dūme (1), klūve
dumkȫne, dumkone, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dum (1), kȫne
dumkȫnhēt, dumkonheit, mnd., F.: nhd. Tollkühnheit, Verwegenheit, Torheit, Anmaßung; E.: s. dum (1), kȫnhēt, dumkȫne, hēt (1)
dumkȫnich***, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dum (1), kȫnich
dumkȫnigen, dumkonigen, mnd., Adv.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dumkȫnich
dumkȫnlīk, dumkonlich, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dumkȫne, līk (3)
dumkȫnlīken, mnd., Adv.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dumkȫne, līken (1)
dūmkrūt, mnd., N.: nhd. Geld (scherzhaft); E.: s. dūme (1), krūt (1)
dumlīk, dumlik, mnd., Adj.: nhd. „dümmlich“, dumm, töricht, anmaßend; E.: s. dum (1), līk (3)
dumlīken, dumliken, mnd., Adv.: nhd. „dümmlich“, dumm, töricht, anmaßend, törichter Weise
dump, mnd., Adj.: nhd. dumpf; E.: s. dumpe?
dumpe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.); E.: s. dümpen
dümpel***, mnd., M.?: nhd. Tümpel, tiefe Stelle im Wasser; E.: s. germ. *dumpa, Sb., Vertiefung, Grube; idg. *dhumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267
dümpelen, mnd., sw. V.: nhd. eintauchen, untertauchen, ins Wasser tauchen; E.: s. dümpel
dümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, eine Grube zuwerfen; E.: s. as. *thėm-p-ian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dhem-, *dhemə-, V., stieben, rauchen, Pk 247
dumpich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig, mit Dampf behaftet; E.: s. dump, ich
dumslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, unblutige Verletzung; E.: s. dum (?), slach (1)
dūmstok, mnd., M.: nhd. Spitzpfahl?; E.: s. dūm (?), stok
dūmvinger, dūmevinger*, mnd., M.: nhd. Daumen; E.: s. dūme (1), vinger
dūn (1), dūne, mnd., F.: nhd. Daune
dūnbedde, dūnebedde*, mnd., N.: nhd. Daunenbett; E.: s. dūn (1), bedde
duncjār, mnd., N.: nhd. Dungreise, mehrjährige Periode einer Ackerdüngung; E.: s. düngen, jār
duncrecht, mnd., N.: nhd. Recht den in einen Acker gebrachten Dünger abzunutzen; E.: s. düngen, recht (2)
dūndēke, dūnedēke*, mnd., F.: nhd. Daunendecke, Decke aus Daunen; E.: s. dūn (1), dēke
dūne (1), dūne, mnd., Adj.: nhd. aufgeschwollen, dick, voll, betrunken, dicht, enge; E.: ?
dūne (2), mnd., M.: nhd. Betrunkener; E.: s. dūne (1)
dūne (3), dunne, mnd., F.: nhd. Düne
Dǖne, mnd., Sb.: nhd. Düna; E.: s. ON Dūna
dūnenbedde, mnd., N.: nhd. Daunenbett; E.: s. dūn (1), bedde
dūnendēke, mnd., F.: nhd. Daunendecke, Decke aus Daunen; E.: s. dūn (1), dēke
dūnenküssen, mnd., N.: nhd. Daunenkissen, Kissen das mit Daunen gefüllt ist; E.: s. dūn (1), küssen (1)
dūnenvēdere*, dūnenvedder, mnd., F.: nhd. Daunenfeder; E.: s. dūn (1), vēdere (1)
dǖnevārære*, dǖnevār, mnd., M.: nhd. „Dünafahrer“, Rigafahrer; E.: s. Dǖne, vārære, ære
dungel***, mnd., M.: nhd. Dung, Mist, Kot von Tieren; E.: s. düngen
dungelvlechte, düngelvlechte, mnd., F.: nhd. Leiter (F.) die zum Mistfahren gebraucht wird, Leiter (F.) des Mistwagens; E.: s. dungel, vlechte
dungelwāgen, düngelwāgen, dungelwage, mnd., M.: nhd. Dungwagen; E.: s. dungel, wāgen (2)
dungelwech, düngelwech, mnd., M.: nhd. Dungfuhrweg; E.: s. dungel, wech (1)
düngen, dungen, mnd., sw. V.: nhd. düngen
düngerecht, duncrecht, dunkrecht, donkrecht, mnd., N.: nhd. Recht den in den Acker gesteckten Dünger auszunutzen; E.: s. düngen, recht (2)
düngetal, mnd., N.: nhd. Düngerecht, Recht den in einen Acker gesteckten Dünger abzunutzen; E.: s. düngen, tal
dunhȫrich, mnd.?, Adj.: nhd. scharf hörend?; E.: s. dun, hȫrich
dūnich, mnd., Adj.: nhd. aufgeschwollen, aufgeblasen, nichtig; E.: s. dūne (1)
dunk, dunc, mnd., M., F.: nhd. unterirdisches Gemach, Webstube, Aufbewahrungsraum; E.: as. dung* 3, tung?* st. M. (a?, i?), st. F. (i), Webstube
dünk, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Glauben (M.); E.: as. thunkian, sw. V., dünken, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken
dunkel, mnd., Adj.: nhd. dunkel, verworren, schwer durchdringbar; E.: s. dunker
dünkel***, mnd., M.?: nhd. Dünkel, kleinkarierter Stolz; E.: s. dünk, s. Kluge s. v. Dünkel
dünkelære*, dünkelēr, mnd., M.: nhd. Zweifler, Grübler; E.: s. dünken?, ære
dünkelgōdærīe*?, dünkelgōderīe, dünkelgüderie, dunkelguderie, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel; E.: s. dünkelgōde
dünkelgōde, dünkelgüde, dunkelgude, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäismus, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel; E.: s. dünk, gōde
dünkelgȫdich***, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, selbstgerecht; E.: s. dünk, gȫdich
dünkelgȫdichhēt*, dünkelgōdichēt, dünkelgōdichēit, dünkelgüdicheit, dunkelgudicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel; E.: s. dünkelgōde
dünkelgōdisch, dünkelgüdisch, mnd., Adj.: nhd. dünkelhaft, selbstgerecht, heuchlerisch, pharisäisch; E.: s. dünkelgōde, dünken, gōdisch
dünkelgōt, dünkelgut, dunkelgūt, mnd., Adj.: nhd. sich gut dünkend, selbstgerecht, scheinheilig, heuchlerisch, eingebildet; E.: s. dünken, gōt
dunkelhēt, dunkelhēit, mnd., F.: nhd. „Dunkelheit“, Undeutlichkeit; E.: s. dunkel, hēt (1)
dünkelich***, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?
dünkelmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, heuchlerisch; E.: s. dünk, mȫdich (1)
dünkelmȫdichhēt*, dünkelmōdicheit, mnd.?, F.: nhd. Dünkel, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei; E.: s. dünkelmȫdich, hēt (1)
dunkelrōt, mnd., Adj.: nhd. dunkelrot, braunrot; E.: s. dunkel, rōt (2)
dünkelvāder, mnd., M.: nhd. falscher Vater, vermeintlicher vorgeblicher Vater; E.: s. dünken, vāder
dünkelvrünt, mnd., M.: nhd. falscher Freund; E.: s. dünken, vrünt
dünken (1), dunken, mnd., sw. V.: nhd. dünken, bedünken, gut scheinen, richtig scheinen; E.: as. thunk-ian* 15, sw. V. (1a), dünken, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pk 1088
dünken (2), dünkent, mnd., N.: nhd. Dünken, Gutdünken; E.: s. dünken (1)
dunker (1), mnd., N.: nhd. Dunkel; E.: s. dunker (2)
dunker (2), mnd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, blind, geistig blind, verworren, schwer durchdringbar; E.: as. dun-k-ar* 1, Adj., dunkel; s. germ. *dunkala-, *dunkalaz, Adj., dunkel; s. idg. *dhengu̯o-, Adj., nebelig, Pk 247; vgl. idg. *dhem-, *dhemə-, V., stieben, rauchen, Pk 247
dunkerblā, mnd., Adj.: nhd. dunkelblau; E.: s. dunker, blā (1)
dunkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. dunkel werden, blind werden, verdunkeln; E.: s. dunker
dunkergrā, mnd., Adj.: nhd. dunkelgrau; E.: s. dunker, grā
dunkergrȫn, mnd., Adj.: nhd. dunkelgrün; E.: s. dunker, grȫne (1)
dunkerhaft***, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel; E.: s. dunker (2), haft
dunkerhaftich, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel; E.: s. dunker (2), haftich
dunkerhēt, dunkerheit, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Blindheit; E.: s. dunker (1), hēt (1)
dunkerich, mnd., Adj.: nhd. finster, neblig; E.: s. dunker (2), ich (2)
dunkerlīk, mnd., Adj.: nhd. finster, neblig; E.: s. dunker (2), līk (3)
dunkerstern, mnd.?, M.: nhd. Nebelstern; E.: s. dunker (1), stern
dunkervār, mnd., Adv.: nhd. dunkelfarben, dunkelfarbig; E.: s. dunker, vār
dünkinge, mnd., F.: nhd. Dünken, Schein, Erscheinung; E.: s. dünken, inge
dünklīk, mnd., Adj.: nhd. denkbar; E.: s. dünken, līk (3)
dünknisse, mnd., F.: nhd. Phantasie, Einbildungskraft?; E.: s. dünken, nisse
dūnküssen, dūneküssen*, dūnkussen, mnd., N.: nhd. „Daunenkissen“, Kissen das mit Daunen gefüllt ist; E.: s. dūn (1), küssen (1)
dünne, mnd., Adj.: nhd. dünn, schwach, gering, nicht fest, dünnflüssig, weitläufig; E.: as. thun-n-i* 1, Adj., dünn, schmal; germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pk 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pk 1065
dünnebēr, dunnebêr, mnd., N.: nhd. Dünnbier; E.: s. dünne, bēr (1)
dünnebrōder, mnd., M.: nhd. Gaukler, Possenreißer; E.: s. dünne, brōder, dennen?
dünnebrōt, mnd., M.: nhd. „Dünnbrot“; E.: s. dünne, brōt (1)
dünnedrank, mnd., M.: nhd. Dünnbier, dünnflüssiger Trank (für Schweine); E.: s. dünne, drank
dünnen, mnd., sw. V.: nhd. „dünnen“, dünn machen, schwächen, dünn sein (V.); E.: germ. *þunēn, *þunǣn, *þunnēn, *þunnǣn, sw. V., dünn werden; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
dünnescheten*, dünscheten*, mnd., Adj.: nhd. dünngeschissen?; E.: s. dünne, schīten
dünnich***, mnd., Adj.: nhd. dünn; E.: s. dünne, ich (2)
dünnichhēt*, dünnichēt, dünnicheit, mnd., F.: nhd. Dünne; E.: s. dünnich, hēt (1)
dünninge, dünnige, mnd., F.: nhd. Schläfe; E.: s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108, EWAhd 2, 862
dunningesslach*, dunningsslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Geschwulst verursacht; E.: s. dünninge?, slach (1), dunslach
dunnink, mnd.?, M.: nhd. Schläfe; E.: s. dünninge
dünrēme, mnd., M.: nhd. Schmachtriemen; E.: s. dünne?, rēme
dunslach, duntslach, mnd.?, M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, Schlag der Geschwulst verursacht, Schlag der Beulen verursacht, unblutiger Schlag (mit Faust)
dunst, duns, mnd., M.: nhd. Dunst, betrüglicher Schein; E.: germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
dūnvēdere*, dūnvedder, dūnevēdere*, mnd., F.: nhd. Daunenfeder; E.: s. dūn (1), vēdere (1)
dǖpe, mnd., F.: nhd. Tiefe, Wassertiefe, Meerestiefe, tiefe Stelle im Wasser, Vertiefung, Wasserstraßenwesen einer Gemeinschaft, Austiefung und Reinhaltung der Kanäle und Hafenanlagen, Graben (M.), Fleet, Fahrwasser, Fahrstraße; E.: s. as. diup-i* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pk 267
dǖpede, dǖpte, mnd., F.: nhd. Tiefe, Wassertiefe, Meerestiefe, Vertiefung, Graben (M.), Fahrwasser; E.: s. dǖpe
dǖpegelt, dǖpelgelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe für die Austiefung und Reinhaltung der Wasserwege und Gräben und Fleete, Abgabe der Schiffe zur Austiefung, Zollzulage; E.: s. dǖpe, gelt
dǖpelōt, dǖpelōd, mnd., N.: nhd. Senkblei, Tieflot; E.: s. dǖpe, lōt
dūpen, mnd., sw. V.: nhd. austiefen, vertiefen, in die Tiefe tauchen, einsenken in; E.: s. dǖpe
dūpinge, mnd., F.: nhd. Vertiefung, Austiefung, Verbesserung des Tiefes (Fahrstraße im Strom); E.: s. dūpen, inge
duplīk, mnd., F.: nhd. Duplik, Zweitschrift; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
dǖplīk, dûplik, dǖpelīk, dēplīk*, dēplich, mnd., Adj.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig; E.: s. dǖpe, līk (3)
dǖplīke*, dǖplīk, dûplik, dǖpelīk, mnd., Adv.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig; E.: s. dǖpe, līke
dǖplīken, dûpliken, dǖpelīken*, mnd., Adv.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig; E.: s. dǖpe, līken (1)
düppære*, düpper, mnd., M.: nhd. Töpfer; E.: s. düppe, düppen, ære
düppe*, doppe, mnd.?, N.: nhd. kleines Gefäß aus Holz, Tubbe; E.: s. dop?
düppelen, mnd., sw. V.: nhd. tauchen; E.: s. dūpen
düppen, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß mit Deckel, Topf; E.: s. düppe
dur*** (3), mnd., Sb.?: nhd. Dur (Tonart); E.: ?
dūrant, durand, dūrande*, mnd., Adj.: nhd. „dauernd“, ausdauernd, hartnäckig; E.: s. dǖren (2)
dǖrbār (1), dūrbar, dǖrebār*, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; E.: s. dǖre (1), bār (2)
dǖrbār (2), dūrbar, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; E.: s. dǖre (2), bār (2)
dǖrbārich***, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; E.: s. dǖrbār (1), ich (2)
dǖrbārichhēt*, dǖrbārichēt, dǖrbāricheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit; E.: s. dǖrbārich, hēt (1)
dǖrbārlīk***, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; E.: s. dǖrbār, līk (3)
dǖrbārlīken, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; E.: s. dǖrbār, līken (1)
dǖre (1), dǖr, dūre, dūr, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, knapp, selten, stark, ernstlich, dringlich, vornehm; E.: s. as. diu-r-i* 9, Adj., teuer, lieb, wertvoll, kostbar; germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pk 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183, oder zu nhd. dauern?
dǖre (2), dǖr, dūre, dūr, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, knapp, selten, sehr, stark, ernstlich, dringlich, vornehm; E.: s. dǖre (1), dǖrlīken (1)
dǖrede (1), dǖrde, dǖrte, dûrte, mnd., F.: nhd. Teuerung; E.: s. dǖre (1), dǖren (1)
dǖrede* (2), dūrde, mnd.?, F.: nhd. Dauer; E.: s. dǖren (2)
dǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. teuer machen; E.: as. diu-r-ian* 9, sw. V. (1a), preisen; germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pk 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
dǖren (2), mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), währen, Bestand haben, bleiben, sich erstrecken auf, ausdauern, ausharren; E.: vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219
dǖrent***, dǖrende***, mnd., Adj.: nhd. dauernd; E.: s. dǖren (2)
dǖretīt, dǖrtīt, mnd., F.: nhd. Teuerung; E.: s. dǖre (1), tīt
dūrhaftich, dūrachtich, dūraftich, mnd., Adj.: nhd. dauerhaft; E.: s. dǖren (2), haftich
dǖrhēt, dǖrheit, dūrheit, mnd., F.: nhd. Teuerung; E.: s. dǖre, hēt (1)
dǖrich, mnd., Adj.: nhd. dauernd, ausharrend, dauerhaft, beständig; E.: s. dǖren (2), ich
dǖringe, mnd., F.: nhd. Teuerung; E.: s. dǖren (1), inge
dǖrlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, selten; E.: s. as. diu-r-līk* 13, Adj., teuer, herrlich; s. dǖre (1), līk (3)
dǖrlīk (2), dûrlik, mnd., Adj.: nhd. dauernd; E.: s. dǖren (2), līk (3)
dǖrlīk (3), mnd., Adv.: nhd. dauernd; E.: s. dǖren (2), līk (5)
dǖrlīken (1), mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, selten; E.: s. as. diu-r-līk-o* 8, Adv., teuer, herrlich; s. dǖre (2)
dǖrlīken (2), mnd., Adv.: nhd. dauernd; E.: s. dǖren (2), līken (1)
dǖrnisse*, dǖrnis, mnd., F.: nhd. Teuerkeit; E.: s. dǖren (1), dǖre (1), nisse
dǖrsam, dūrsam, mnd., Adv.: nhd. dauernd, haltbar; E.: s. dǖren (2), sam (2)
dūs, dûs, mnd., N.: nhd. „Daus“, Zwei auf dem Würfel, Ass auf der Karte, Ausbund, höchster Wurf; E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
düs, mnd., Adv.: nhd. so, also, so beschaffen (Adv.), solch, solange; E.: as. thu-s 6, Adv., so; s. thius, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, S. 417, 405, vgl. idg. *to-, *sos, *sou, Pk 1086, 978
dūschen, mnd., sw. V.: nhd. rauschen, sich hin bewegen und her bewegen?; E.: ?
düsdān*** (1), mnd., Adj.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adj.); E.: s. düs, dān (1)
düsdān (2), düschedān, mnd., Adv.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adj.); E.: s. düs, dān (1)
düsdānich*** (1), mnd., Adj.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adv.); E.: s. düsdān (1)
düsdānich (2), mnd., Adv.: nhd. so getan, so beschaffen (Adv.); E.: s. düsdān, ich
dūseken, mnd., N.: nhd. „Dauschen“ (ein Münzgewicht von zwei Einschen); E.: s. dūs?, ken?
dǖsen*, dusen, dosen, deusen, mnd.?, sw. V.: nhd. schlendern, gedankenlos dahingehen, bummeln, taumeln
dūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. tausend; E.: s. as. thū-s-ūnd-ig 1, Num. Kard., tausend; s. germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, V., schwellen, Pk 1080
dūsentblat, mnd., N.: nhd. „Tausendblatt“, Schafgarbe; E.: s. dūsent, blat
dūsentgülden, mnd., M.: nhd. „Tausendgülden“, Tausendgüldenkraut; E.: s. dūsent, gülden (1)
dūsenthaftich, mnd., Adj.: nhd. tausendfältig, tausenderlei; E.: s. dūsent, haftich
dūsentich, dūsendich, mnd., Num. Ord.: nhd. tausend; E.: s. dūsent, ich
dūsentkünstehēre, mnd., M.: nhd. „Tausendkünsteherr“, Tausendkünstler, Herr über 1000 Listen (Teufel); E.: s. dūsent, künstehēre
dūsentkünstenære*, dūsentkünstenēr, mnd., M.: nhd. Tausendkünstler; E.: s. dūsent, künstenære, ære
dūsentkünstich, mnd., Adj.: nhd. listenreich (Teufel); E.: s. dūsent, künstich
dūsentschȫn, mnd., Adj.: nhd. wunderschön; E.: s. dūsent, schōn (1)
dūsentvōldich, mnd., Adj.: nhd. „tausendfaltig“, vielfältig; E.: s. dūsent, vōldich (1)
dūsentvōlt, mnd., Adj.: nhd. „tausendfalt“, vielfältig; E.: s. dūsent, vōlt (1)
dūsentwēide*, dūsentwēde, mnd., Adj.: nhd. tausendmal; E.: s. dūsent, wēide (2)
dǖsich, mnd., Adj.: nhd. betäubt, schwindelig; E.: ?
dǖsichhēt*, dǖsichēt, dǖsicheit, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; E.: s. dǖsich, hēt (1)
dusīn, mnd., N.: nhd. Dutzend; E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
dǖsinc, dusink, mnd., M.: nhd. mit Schellen (F. Pl.) oder Glöckchen besetzter Gürtel aus Metall für Männer und Frauen; E.: s. dǖsen?, inc
dǖsinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; E.: s. dǖsen?, inge
düslīk, duslik, mnd., Pron.: nhd. solch; E.: s. düs, līk (3)
düssolīk* (1), düssolk, düsselk, dusselk, düssek, dūsolk, duselk, düsk, mnd., Dem.-Pron.: nhd. solch; E.: s. düs, solīk (1)
düssolīk* (2), düsk, mnd., Adj.: nhd. solch; E.: s. düs, solīk (1)
dust (1), mnd., M.: nhd. Dost, Doste, Wohlgemut, Waldmajoran; E.: s. doste
dust (2), dūst, mnd., M.: nhd. Spreu, Hülse, Kleie, Staub, feiner Staub, Mehlstaub; E.: germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
dust (3), zdyust, zdust, zdiust, mnd., Sb.: nhd. Tjost, ritterlicher Zweikampf, Belustigung, Tanz, Lustbarkeit
dustement, dustment, mnd., N.: nhd. Belustigung, Lustbarkeit, Vergnügen; E.: s. dust (3)
dǖster (1), dūster, düster, mnd., Adj.: nhd. „düster“, finster, trübe, unklar, zweifelhaft; E.: as. thi-u-stri (1) 8, Adj., düster, dunkel, finster, feindlich, böse; germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, V., schwellen, Pk 1080
dǖster (2), mnd., M.: nhd. Nagel, Zapfen (M.); E.: germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268
dustēren (1), mnd., sw. V.: nhd. tjostieren; E.: s. dust (3)
dustēren (2), dustērent, mnd., N.: nhd. Tjostieren; E.: s. dust (3)
dǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. finstern, Finsternis verbreiten, Nebel verbreiten, dunkeln, erregen; E.: s. dǖster (1)
dǖsterhēt, mnd., F.: nhd. Düsterheit; E.: s. dǖster (1), hēt (1)
dǖsterich, mnd., Adj.: nhd. düster; E.: s. dǖster (1)
dǖsterichhēt*, dǖsterichēt, dūstericheit, mnd., F.: nhd. Düsterheit, Düsterkeit; E.: s. dǖsterich, hēt (1)
dǖsterlinges, mnd., Adv.: nhd. im Dunkeln; E.: s. dǖster (1), linc?
dǖstermette, dūstermette, mnd., F.: nhd. Finstermesse, am Mittwoch und Donnerstag und Freitag Nachmittag der Karwoche gehaltene Messe; E.: s. dǖster (1), mette (2)
dǖstermisse, dūstermisse, mnd., F.: nhd. „Düstermesse“, Nachtmesse zu Weihnachten, Messe um Mitternacht am Weihnachtsfest; E.: s. dǖster (1), misse (2)
dǖsternis, dǖsternisse, dūsternisse, mnd., F.: nhd. Finsternis; E.: s. dǖster (1)
dǖstertannēt, mnd., Adj.: nhd. dunkel lohbraun gefärbt; E.: s. dǖster (1), tannēt
dustgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme vom dust; E.: s. dust (2), gelt
dustholt, dūstholt, mnd., N.: nhd. Unterholz, Weichholz, nicht dauerhaftes Holz, saftloses Holz das nur zu gemeinem Gebrauch dient; E.: s. dust (2), holt (1)
dustkōrn, mnd., N.: nhd. nach dem Worfeln zusammengefegtes Korn, Schalen (F. Pl.) (1) des Kornes; E.: s. dust (2), kōrn
dustkrūt, mnd., N.: nhd. Dost, Doste, Wohlgemut, Waldmajoran; E.: s. dust (1), krūt (1)
dustslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, Schlag der Beule verursacht, unblutiger Schlag (mit Faust); E.: s. dunslach, slach (1)
dustvegære*, dustvēger, mnd., M.: nhd. Mühlenknecht der den dust zusammenfegt und die Wasserkufen füllt; E.: s. dust (2), vegære, ære
dustwāre, dūstwāre, dustware, dustwart, dostwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung Dustholz zu hauen, Anteilsrecht am Dustholz; E.: s. dust (2), wāre
düt (2), mnd., Sb.: nhd. Schlag, Beule; E.: ?
dütken, mnd., N.: nhd. kleine Münze; E.: s. düt, ken
dutte, mnd., F.: nhd. albernes Frauenzimmer, dummes Frauenzimmer; E.: ?
dützære*, dützere, mnd., M.: nhd. betrügerischer Bettler; E.: ?, s. ære
dützbettærinne*, dützbetterin, mnd., F.: nhd. Bettlerin die sich fälschlich für eine Wöchnerin ausgibt; E.: dützære, bettærinne
dūtzen, mnd., sw. V.: nhd. duzen
dǖværīe*, dǖverīe, duverie, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Diebstahl; E.: s. dǖve
dūvārn***, dūvarne, dūfārne, mnd., M.: nhd. „Taubenaar“, Täuberich; E.: s. dūve, ārn (2)
dūve (1), mnd., F.: nhd. Daube, Fassdaube; E.: as. duv-a* 1, lat.-as.?, F., Daube; s. germ. *doga, Daube
dūve (2), duve, mnd., F.: nhd. Taube; E.: as. dū-v-a* (1) 2, sw. F. (n), Taube; germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dheubh-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pk 263; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
dūve (3), mnd., M.: nhd. Penis; E.: s. dūve (1)?, dūve (2)?
dǖve, diuve, duve, mnd., F.: nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085
dǖvede*, dǖfte, düfte, dǖvete, duvete, mnd., F.: nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: s. dǖve
dǖveken, mnd., N.: nhd. Täubchen; E.: s. dūve (2), ken
dǖvel (1), duvel, mnd., M.: nhd. Teufel; E.: as. diuv-al* 9, diuvil*, diobol*, st. M. (a), Teufel; germ. *diabul-, M., Teufel; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pk 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pk 471
dǖvel (2), mnd., M.: nhd. „Dübel“, Nagel, Zapfen (M.); E.: germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268
dǖvelærīe*, dǖvelerīe, mnd., F.: nhd. Teufelei, Teufelskunst, teuflisches Laster; E.: s. dǖvel (1)
dǖvelen***, mnd., sw. V.: nhd. dübeln, decken; E.: s. dǖvel (2)
dǖvelesbannære*, dǖvelsbannære*, dǖvelsbanner, mnd., M.: nhd. Teufelsbeschwörer; E.: s. dǖvel (1), bannære, ære
dǖvelesbarme*, dǖvelsbarme, mnd., M.: nhd. Teufelsart, Teufelswesen; E.: s. dǖvel (1), barme (3)?
dǖvelesbēte*, dǖvelsbēte, duvelsbete, mnd., M.: nhd. Teufelsbiss, Teufelsabbiss; E.: s. dǖvel (1), bēte (2)
dǖvelesbit*, dǖvelsbit, mnd., M.: nhd. Teufelsbiss, Teufelsabbiss; E.: s. dǖvel (1), bit (2)
dǖvelesdēnst*, dǖvelsdēnst, mnd., M.: nhd. Teufelsanbetung; E.: s. dǖvel (1), dēnst
dǖvelesdrek*, dǖvelsdrek, duvelsdrek, mnd., M.: nhd. Teufelsdreck, Verächtliches; E.: s. dǖvel (1), drek
dǖveleshēt*, duvelesheit, mnd.?, F.: nhd. teuflische Art (F.) (1); E.: s. dǖvel (1), hēt (1)
dǖveleshūt*, dǖvelshūt, mnd., F.: nhd. „Teufelshaut“ (als Schelte); E.: s. dǖvel (1), hūt
dǖveleskelek*, dǖvelskelk, mnd., M.: nhd. Teufelskelch; E.: s. dǖvel (1), kelek
dǖveleskerke*, dǖvelskerke, duvelskerke, mnd., F.: nhd. „Teufelskirche“, heidnischer Tempel; E.: s. dǖvel (1), kerke (1)
dǖvelesknecht*, dǖvelsknecht*, mnd., M.: nhd. „Teufelsknecht“; E.: s. dǖvel (1), knecht
dǖveleslarve*, dǖvelslarve, mnd., F.: nhd. Teufelslarve; E.: s. dǖvel (1), larve
dǖveleslērære*, dǖvelslērære*, dǖvelslērer, mnd., M.: nhd. Teufelslehrer; E.: s. dǖvel (1), lērære, ære
dǖveleslēre*, dǖvelslēre, mnd., F.: nhd. Teufelslehre; E.: s. dǖvel (1), lēre
dǖveleslistich*, dǖvelslistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig; E.: s. dǖvel (1), listich
dǖveleslȫgene*, dǖvelslȫgene, mnd., F.: nhd. teuflische Lüge; E.: s. dǖvel (1), lȫgene
dǖvelesrīke*, dǖvelsrīke, mnd., N.: nhd. Teufelsreich; E.: s. dǖvel (1), rīke
dǖvelesschīt*, dǖvelsschīt, duvelsschīt, mnd., M.: nhd. Teufelsdreck; E.: s. dǖvel (1), schīt
dǖvelesspil*, dǖvelsspil, dǖvelsspēl, dǖvelesspēl, mnd., N.: nhd. „Teufelsspiel“, loses Spiel, loses Treiben; E.: s. dǖvel (1), spil (1)
dǖvelesstrik*, dǖvelsstrik, mnd., M., N.: nhd. Strick (M.) an dem der Teufel den Menschen leitet; E.: s. dǖvel (1), strik
dǖvelestafel*, dǖvelstafel, dǖvelstaffel, dǖvelestaffel, mnd., M.: nhd. Teufelstafel als Gegensatz zum heiligen Abendmahl; E.: s. dǖvel (1), tafel
dǖvelestant*, dǖvelstant, mnd., M.: nhd. Teufelszeug; E.: s. dǖvel (1), tant (2)
dǖveleswerk*, dǖvelswerk, mnd., N.: nhd. Teufelswerk; E.: s. dǖvel (1), werk
dǖveleswēsen*, dǖvelswēsen, dǖvelswēsent, mnd., N.: nhd. „Teufelswesen“, Teufelswerk, verruchtes Treiben; E.: s. dǖvel (1), wēsen
dǖvelhēt, duvelheit, mnd., F.: nhd. teuflische Art; E.: s. dǖvel (1), hēt (1)
dǖvelich, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, vom Teufel besessen; E.: s. dǖvel (1), ich (2)
dǖvelīchēt, mnd., F.: nhd. teuflische Art; E.: s. dǖvelīk, hēt (1)
dǖvelīe, duvelie, mnd., F.: nhd. Teufelei, Teufelskunst, teuflisches Laster; E.: s. dǖvel (1)
dǖvelīn, duvelīn, mnd., N.: nhd. Täublein, Täubchen; E.: s. dūve (2)
dǖvelisch, dǖvelsch, duvelsch, duvels, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, verrucht; E.: s. dǖvel (1), isch
dǖvellesterich, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, besessen, verflucht; E.: s. dǖvel (1), lesterich
dǖvellīk, dǖvelīk, duvelik, dǖflīk, dūflek, mnd., Adj.: nhd. „teuflig“?, teuflisch, vom Teufel besessen; E.: s. dǖvel (1), līk (3)
dǖvelschō, duvelscho, mnd., M.: nhd. Larve, Maske; E.: s. dǖvel (1), schō
dǖvelschop, mnd., F.: nhd. „Teufelschaft“; E.: s. dǖvel (1), schop (1)
dǖven, mnd., sw. V.: nhd. tauchen, senken; E.: ?
dūvenbȫne, mnd., M.: nhd. Taubenboden, Taubenhaus; E.: s. dūve (2), bȫne (1)
dūvendans, duvendanz, mnd., M.: nhd. Taubentanz, gehaltlose Rede, nichtige Rede; E.: s. dūve (2), dans
dūvendop, mnd., M.: nhd. betrogener Ehemann; E.: s. dūve (2), dop
dūvendrek, duvendreck, mnd.?, M.: nhd. Taubendreck, Taubenmist; E.: s. dūve (2), drek
dūvendrīvære*, dūvendrīver, duvendriver, mnd., M.: nhd. Herumtreiber, Faulenzer, Taubenklepper, Taubenfänger, Taubennarr?; E.: s. dūve (2), drīvære, ære
dūvenei*, dūveney, mnd., N.: nhd. Taubenei; E.: s. dūve (2), ei
dūvenhōr, dūvenhār, mnd., N.: nhd. Taubenmist, Taubendreck; E.: s. dūve (2), hōr (1)
dūvenhūs, mnd., N.: nhd. Taubenhaus; E.: s. dūve (2), hūs
dūvenkervel, duvenkervele, mnd., M.: nhd. Erdrauch
dūvenkop*, duvenkop, mnd.?, M.: nhd. betrogener Ehemann; E.: s. dūve (2), kop
dūvenkrop, mnd., M.: nhd. Mauerpfeffer; E.: s. dūve (2), krop (1)
dūvennest, mnd., N.: nhd. Taubennest; E.: s. dūve (2), nest
dūvenōge, mnd., N.: nhd. Taubenauge; E.: s. dūve (2), ōge
dūventȫge, dūventügge, duventugge, mnd., M.: nhd. „Taubenzug“; E.: s. dūve (2), tȫge
dūvenvōt, duvenvōt, mnd., M.: nhd. Taubenfuß, Taubenfuß als Pflanze; E.: s. dūve (2), vōt
dǖver, duver, dǖvære*?, mnd., M.: nhd. Täuberich; E.: s. dūve (2)
dǖverich, duverich, mnd., M.: nhd. Täuberich
dǖverinc, duverink, mnd., M.: nhd. Täuberich; E.: s. dǖver, inc
dǖvet (1), duvet, mnd., Adj.: nhd. gestohlen; E.: s. dēven
dǖvet (2), duvet, duvete, mnd., N.: nhd. Gemächte; E.: s. dūve (3)
dǖvetal, duvetal, mnd., M.: nhd. Diebstahl; E.: s. dǖve
dǖvich, mnd., Adj.: nhd. „diebig“, gestohlen; E.: s. dǖve
dūwe (1), duwe, duw, douwe, mnd., F.: nhd. Neigung, Gewohnheit, Trieb, Betreiben, Handlungsweise; E.: s. dōn (2)?
dūwe (2), douwe, mnd., Sb.: nhd. Haufe, Haufen; E.: ?
dūwen, duwen, dǖwen, douen, döuwen, dūgen, mnd., sw. V.: nhd. drücken, schmerzen, niederdrücken, unten halten; E.: s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
dūwenwocke, duwenwocke, dūvenwocke, dūwock, mnd., sw. M.: nhd. Schachtelhalm; E.: s. dūwen?, wocke
duwiere, mnd.?, Sb.: nhd. Höhle; E.: ?
dūwrēme, mnd., M.: nhd. Hungerriemen, Schmachtriemen; E.: s. dūwen, rēme
dwāgen, dwagen, twagen, dwān, mnd., st. V.: nhd. waschen; E.: as. thwah-an* 4, st. V. (6), waschen; germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pk 1098
dwāgestōl, dwāgstōl, mnd., M.: nhd. Waschvorrichtung des Barbiers; E.: s. dwāgen, stōl
dwāgevat, dwagevat, mnd., N.: nhd. Waschbecken; E.: s. dwāgen, vat (2)
dwal, mnd., Adj.: nhd. irre; E.: s. dwālen
dwāl, mnd., Sb.: nhd. Irrtum, Irrung; E.: s. dwālen
dwālære***, mnd., M.: nhd. Verblender, Ketzer, Irrtum Verursachender; E.: s. dwālen (1), ære
dwālærīe, dwālerīe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Verblendung, Narrheit, Wahnwitz, Phantasterei, Ketzerei, Irrglaube; E.: s. dwālen (1)
dwāldrank, mnd., M.: nhd. betäubender Trank, Schlaftrunk; E.: s. dwāl, drank
dwālen (1), dwallen, mnd., sw. V.: nhd. in die Irre gehen, umherirren, töricht sein (V.), irre sein (V.), irre reden, irre handeln, unsicher gehen, ungeschickt gehen, taumeln; E.: as. *dwa-l-ōn? (2), sw. V. (2), unsinnig sein (V.)
dwālen (2), dwālent, dwallent, mnd., N.: nhd. Umherlaufen, irre Reden (N.), Narretei; E.: s. dwālen (1)
dwālhaftich, dwālaftich, mnd., Adj.: nhd. irrend, töricht, einfältig, ketzerisch; E.: s. dwālen, haftich
dwālinge, mnd., F.: nhd. Irrung, Irrreden; E.: s. dwālen, inge
dwallies, dwals, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Wahnwitziger; E.: s. dwālen (1) ?
dwālsüster, mnd., F.: nhd. Dirne; E.: s. dwālen (1)?, süster
dwanc, dwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, Zwangsrecht, rechtliche Gewalt, richterliche Gewalt, obrigkeitliche Gewalt, gewaltsamer Eingriff, Verpflichtung, Abgabe, Zwangsabgabe, Enge, enger Raum; E.: vgl. as. gi-thwing* 11, st. N. (a), Not, Zwang
dwancbrēf, dwankbrēf, mnd., M.: nhd. Zwangsbrief, Mahnschreiben, Nötigungsschreiben, Urkunde die Verpflichtungen enthält, Urkunde die Gewalt überträgt oder einräumt; E.: s. dwanc, brēf
dwanchēt, dwanchēit, mnd., F.: nhd. Enge, beengter Zustand; E.: s. dwanc, hēt (1)
dwange, mnd., F.: nhd. Enge; E.: s. dwanc
dwangete, dwancte, dwankte, twangete, mnd., F.: nhd. Zwang, Enge, Nötigung, Zwangsmittel; E.: s. dwanc
dwangich***, mnd., Adj.: nhd. zwingend, beengend; E.: s. dwanc, ich (2)
dwangichhēt*, dwangichēt, mnd., F.: nhd. Enge, Beengung; E.: s. dwangich, hēt (1)
dwās (1), mnd., Adj.: nhd. verkehrt, töricht; E.: s. ?
dwās (2), mnd., M.: nhd. Querkopf, Tor (M.), Narr; E.: s. dwās (1)
dwāsære***, mnd., M.: nhd. Tor (M.); E.: s. dwāsen, ære
dwāsærīe*, dwāserīe, dwaserie, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand; E.: s. dwāsen
dwāsen, dwasen, mnd., sw. V.: nhd. Unsinn reden, irre reden, toll sein (V.); E.: s. dwālen (1) ?
dwāshaftich, dwāsaftich, mnd., Adj.: nhd. töricht, schwachsinnig; E.: s. dwāsen, haftich
dwāshēt, dwāsheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand; E.: s. dwāsen, hēt (1)
dwāsich, dwāsech, dwasich, mnd., Adj.: nhd. töricht, unverständig; E.: s. dwāsen
dwāsichhēt*, dwāsichēt, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand; E.: s. dwāsich, hēt (1)
dwāslīk, dwāslik, mnd., Adj.: nhd. töricht; E.: s. dwāsen, līk (3)
dwāslīken, dwāsliken, mnd., Adv.: nhd. töricht; E.: s. dwāsen, līken (1)
dwēde***, mnd., Adj.: nhd. fährig; E.: ?
dwēdigen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, hemmen, Einhalt tun; E.: ?
dweidel, mnd.?, F.: nhd. Tuch, Handtuch, Wischtuch; E.: s. dwēle?
dweil, mnd., M.: nhd. Wischer, gestielter Besen; E.: s. dwēle?
dwel (1), mnd., Adj.: nhd. irre, irrig, irrsinnig, töricht; E.: s. dwēlen (1)
dwel (2), mnd., F.: nhd. Irrung, Irrtum; E.: s. dwēlen, dwāl
dwēlære*, dwēler, mnd., M.: nhd. Irrender, Irregehender; E.: s. dwēlen (1), ære
dwēlærīe*, dwēlerīe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Verblendung, Phantasterei, Ketzerei, Irrglaube; E.: s. dwēlære, dwēlen (1)
dweldrank, mnd., M.: nhd. betäubender Trank, Schlaftrunk; E.: s. dwel (1)?, dwēlen?, drank
dwēle, dweile, twele, mnd., F.: nhd. „Zwehle“, Tuch aus Leinen (N.) oder Seide, Tuch zum Tragen, Handtuch, Serviette, Tischtuch, Wischtuch, Lappen (M.), Auftragetuch zum Auftragen der Speisen, Tuch zum Decken der Speisen, Altardecke, Halstuch, Schultertuch der priesterlichen Messkleidung; E.: germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098
dwēleken, mnd., N.: nhd. Tüchchen, Tüchlein; E.: s. dwēle, ken
dwēlen (1), twelen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. irren, irre gehen, umherirren, töricht sein (V.), unsinnig reden; E.: s. dwālen (1)
dwēlen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Zwillich bestehend; E.: s. dwelk
dwēlengengære*, dwēlengenger, mnd., M.: nhd. Rollhandtuch, Rolle für das Handtuch, Rolle über die das Handtuch gehängt wird; E.: s. dwēle, gengære, ære
dwelhaftich, dwelaftich, mnd., Adj.: nhd. irrend, töricht, einfältig, ketzerisch; E.: s. dwel (1), dwēlen (1), haftich
dwēlinge, mnd., F.: nhd. Irrtum, Irrung, Verwirrung, Irrglaube, falsche Meinung; E.: s. dwēlen (1), inge
dwelisch*, dwelsch, mnd., Adj.: nhd. irre redend, töricht, von Sinnen seiend; E.: s. dwēlen, dwel (1)
dwēlischen*, dwē̆lschen, mnd., sw. V.: nhd. umherhirren; E.: s. dwēlen (1)
dwelischhēt*, dwelschēt, dwelscheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Irrung; E.: s. dwēlisch, hēt (1)
dwelk, dwellik, dwallik, dullik, dulk, twelk, mnd., M.: nhd. Zwillich, zweifädiges Gewebe
dwellich?, mnd.?, M.: nhd. Zwillich, zweifädiges Gewebe
dwellicht, dwallicht, mnd.?, N.: nhd. Irrlicht; E.: s. dwel, dwēlen, licht (1)
dwelm, mnd., M.: nhd. Irrung, Verwirrung; E.: s. as. dwa-l-m* 1, st. M. (a?), Berückung; germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dheu̯el-, *dhu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pk 265; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261
dwēlnisse, mnd., F.: nhd. Irrtum, Ketzerei; E.: s. dwēlen (1), nisse
dwē̆lwech, mnd., M.: nhd. Irrweg; E.: s. dwēlen (1), wech (1)
dwencnisse, dwenkniss, mnd., F.: nhd. Enge, Bedrängnis; E.: s. dwengen, nisse
dwengære*, dwenger, mnd., M.: nhd. Zwinger, Turm der Befestigung; E.: s. dwengen, ære
dwenge, mnd., F.: nhd. „Zwänge“, Zwang, Zwängen, enger Raum, Engpass, Druck, Not, Bedrängnis, Zwinge, Fangeisen; E.: s. dwengen
dwengen, mnd., sw. V.: nhd. zwängen, bezwingen, drängen, bedrängen; E.: s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099
dwengich***, mnd., Adj.: nhd. eng, beengt, bedrängt; E.: s. dwengen, ich (2)
dwengichhēt*, dwengichēt, dwengicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Bedrängnis, Einengung; E.: s. dwengich, hēt (1)
dwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Einengung, Enge; E.: s. dwengen, inge
dwēr (1), mnd., Adj.: nhd. quer, quer zu etwas liegend; E.: as. *thwerh?, Adj., zwerch, quer, blödsinnig; germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pk 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pk 1102?
dwēr (2), mnd., Adv.: nhd. quer, quer zu etwas liegend; E.: s. dwēr (1)
dwēr (3), mnd., M.: nhd. Wirbelwind; E.: s. dwēr (1)
dwērbōde, mnd., F.: nhd. Querbude; E.: s. dwēr, bōde (3)
dwerch, dwarch, dwark, mnd., M.: nhd. Zwerg; E.: as. *dwerg?, st. N. (a); germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dhu̯ergh-, *drugh-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pk 279?
dwerchappel, mnd., M.: nhd. Zwergapfel, Gallapfel; E.: s. dwerch, appel
dwēre (1), mnd., F.: nhd. Quere; E.: s. dwēr (1)
dwēre (2), mnd., M.: nhd. Wirbelwind; E.: s. dwēre (1)
dwēregge, mnd., F.: nhd. Querkante, Saalleiste; E.: s. dwēr (1), egge
dwēren, mnd., sw. V.: nhd. „queren“, hin und her laufen, in die Quere laufen; E.: s. dwēr (1)
dweres*, dwers, dwars, dwas, mnd., Adj.: nhd. quer, die Längsrichtung kreuzend, seitwärts, seitlich; E.: s. dwēr (1)
dweresbōde, mnd., F.: nhd. Querbude; E.: s. dweres, bōde (3)
dwereshūs*, dwershūs, dwershûs, mnd., M.: nhd. Querhaus, Haus das mit der Breitseite zur Straße liegt; E.: s. as. thwerh-hū-s*, st. N. (a), „Zwerchhaus“, Querhaus, Apsis; s. dweres, hūs
dweresich*, dwērsich, dwērssich, mnd., Adj.: nhd. quer liegend; E.: s. dweres, ich
dwereslant*, dwērslant, mnd., N.: nhd. Querstück, quer zu einem anderen liegendes Landstück; E.: s. dweres, lant
dweresnacht*, dwersnacht, twersnacht, dwarsnacht, mnd., F.: nhd. „Quernacht“, die zwischen zwei Tagen liegende Nacht, Zeitraum innerhalb dessen eine volle Nacht liegt; E.: s. dweres, nacht
dwerespīpe*, dwerspīpe, mnd., F.: nhd. Querpfeife; E.: s. dweres, pīpe
dweressāl*, dwerssāl, mnd., M.: nhd. großer Raum im Obergeschoss eines Querhauses, Längssaal, Saal quer zur Giebelseite; E.: s. dweres, sāl
dweresstrāte*, dwērsstrāte, mnd., F.: nhd. Querstraße; E.: s. dweres, strāte (1)
dwērflöite, mnd., F.: nhd. Querflöte; E.: s. dwēr (1), flöite
dwērglint, mnd., N.: nhd. Querzaun, Querplanke; E.: s. dwēr (1), glint
dwērgōte*, dwērgöte, mnd., M.: nhd. Querrinne, quer überschneidende Gosse; E.: s. dwēr (1), gōte (2)
dwērgrāve, mnd., M.: nhd. Quergraben (M.); E.: s. dwēr (1), grāve
dwērholt, mnd., N.: nhd. Querholz, Oberschwelle, Schwelle; E.: s. dwēr (1), holt (1)
dwērhūs, mnd., N.: nhd. Querhaus, Haus das mit der Breitseite zur Straße liegt; E.: s. dwēr (1), hūs
dwērkēdene, mnd., F.: nhd. Querkette; E.: s. dwēr (1), kēdene
dwērkrǖze, mnd., N.: nhd. liegendes Kreuz; E.: s. dwēr (1), krǖze
dwerl, dwarl, twerl, mnd., M.: nhd. Wirbel, Kraushaar, Locke, verworrene Stelle im Kopfhaar, querdrähtige Stelle im Holz; E.: s. dwēr (1)?, dwēr (3)?
dwērlant, mnd., N.: nhd. Querstück, quer zu einem anderen liegendes Landstück; E.: s. dwēr (1), lant
dwērnacht, mnd., F.: nhd. Quernacht, die zwischen zwei Tagen liegende Nacht, Frist; E.: s. dwēr (1), nacht
dwērnachten***, mnd., sw. V.: nhd. übernachten?, eine Quernacht fortführen; E.: s. dwērnacht
dwērnāt, dwernāt, mnd., F.: nhd. Quernaht; E.: s. dwēr (1), nāt
dwērpīpe, mnd., F.: nhd. „Querpfeife“, Abzweig einer Hauptwasserleitung; E.: s. dwēr (1), pīpe (1)
dwērrēden, mnd., sw. V.: nhd. widerreden, schelten, fluchen; E.: s. dwēr (1), rēden (1)
dwērsādel, mnd., M.: nhd. Quersattel, Frauensattel; E.: s. dwēr (1), sādel (1)
dwērstīch, mnd., M.: nhd. Quersteig; E.: s. dwēr, stīch
dwērstrāte, mnd., F.: nhd. Querstraße; E.: s. dwēr (1), strāte (1)
dwērtūn, dwertûn, mnd., M.: nhd. Querzaun; E.: s. dwēr, tūn
dwērwant, mnd., F.: nhd. „Querwand“, Quermauer; E.: s. dwēr (1), want (1)
dwērwech, mnd., M.: nhd. Querweg; E.: s. dwēr (1), wech (1)
dwērwint, dwērewint, mnd., M.: nhd. „Querwind“, Seitenwind, Wirbelwind; E.: s. dwēr (1), wint (1)
dwērwōrt*, mnd., N.: nhd. Widerwort; E.: s. dwēr (1), wōrd (1)
dwēteren, dwētern, mnd., sw. V.: nhd. umherschweifen, umherirren; E.: s. dwēren?, wēteren
dwīlisch*, dwīlsch, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, von Sinnen seiend; E.: s. dwel?
dwingære***, dwinger***, mnd., M.: nhd. Zwinger, Überwinder; E.: s. dwingen, ære
dwingen, mnd., st. V.: nhd. zwingen, engen, drücken, pressen, bezwingen, erzwingen, rechtlich erlangen, zügeln, unterwerfen, bedrängen; E.: s. as. thwing-an* 2, thwind-an, st. V. (3a), zwingen, bedrängen; germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑h-, V., bedrängen, Pk 1099?
dwingich***, mnd., Adj.: nhd. zwingend, drückend; E.: s. dwingen, ich (2)
dwingichhēt*, dwingichēt, dwingicheit, mnd., F.: nhd. Zwang, Druck; E.: s. dwingich, hēt (1)
ē (1), ee, ehe, ēwe, ewe, mnd., F., M.: nhd. Ehe, eheliches Bündnis, Ehestand, Gesetz, Satzung, Rechtssatzung, göttliches Gesetz, Gebot, Vorschrift, Bund Bündnis, Glaube, Religion; E.: s. as. êo 22, êu, ê*, g-êo*, g-io*, st. M. (wa), Recht, Gesetz; s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pk 296; vgl. idg. *ei- (1), V., gehen, Pk 293
ē (2), mnd.?, F.: nhd. Gewässer, Bach; E.: s. ā
ebbe, mnd., F.: nhd. Ebbe; E.: s. as. eb-b-i-unga* 1, st. F. (ō), Ebbe; s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pk 53; s. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pk 53
ebbedīe, ebbedie, ebdīe, mnd., F.: nhd. Abtei, Herrschaftsgebiet oder Landgebiet eines Abtes, Würde eines Abtes, Stellung eines Abtes; E.: s. abbedīe
ebbedinne, mnd., F.: nhd. „Äbtin“, Äbtissin; E.: s. abbet (1), inne (5)
ebbedisch***, mnd., Adj.: nhd. „äbtisch“; E.: s. abbet (1), isch
ebbedische, ebdesche, ebedisse, ebdisse, mnd., F.: nhd. Äbtissin; E.: s. ebbedisch
ebben (1), mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen (von der Meerflut), zurückebben
ebben (2), mnd., sw. V.: nhd. sich entzünden; E.: s. ēve (3)?
ebbesēr, mnd., N.?: nhd. geringwertiges Pelzwerk; E.: ?
ebbestrōm, mnd., M.: nhd. Ebbestrom, Ablauf des Wassers; E.: s. ebbe, strōm (1)
ebbetīt, mnd., F.: nhd. Ebbezeit; E.: s. ebbe, tīt
ebbich, ebich, mnd., Adj.: nhd. verkehrt, böse, entzündet, leicht entzündlich, leicht eiternd; E.: s. ebben (2)
ebdomedāries, mnd., M.: nhd. Geistlicher der den Wochendienst versieht; E.: idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909
ēbedde, mnd., N.: nhd. Ehebett; E.: s. ē (1), bedde
ebēnusholt, mnd., N.: nhd. Ebenholz
ēberēdinge, mnd., F.: nhd. „Eheberedung“, Ehevertrag; E.: s. ē (1), berēdinge
ēbesse, ebesse, ēbisse, ēbizze, ebizze, mnd., Sb.: nhd. ein Kraut, Eibisch?
ēbrēkære*, ēbrēker, ēbreker, mnd., M.: nhd. Ehebrecher, Gesetzesübertreter, Gesetzesbrecher; E.: s. ēbrēken, ære, ē (1), brēkære*
ēbrēkærīe, ēbrekerie, mnd., F.: nhd. Ehebrecherei, Ehebruch; E.: s. ē (1), brēkærīe
ēbrēkærinne*, ēbrēkerinne, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Gesetzesübertreterin, Gesetzesbrecherin; E.: s. ēbrēkære*, inne (5)
ēbrēkærisch, ēbrēkersch, ēbrekeresch, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch; E.: s. ēbrēkære, isch
ēbrēkærische*, ēbrēkersche, ēbrekersche, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Gesetzesbrecherin; E.: s. ēbrēkærisch
ēbrēke, mnd., M.: nhd. Ehebruch, Bundesbruch, Gesetzesübertretung; E.: s. ē (1), brēke
ēbrēken, mnd., sw. V.: nhd. ehebrechen; E.: s. ē (1), brēken (1)
ēbrēkinge, mnd., F.: nhd. Ehebruch; E.: s. ē (1), brēkinge
ēbrōk, mnd.?, M.: nhd. Ehebruch; E.: s. ē (1), brōk (1)
ech*** (2), mnd., Suff.: nhd. ein Kollektivsuffix?; E.: ?
ēchelen, echelen, egelen, ēichelen, eichelen, mnd., sw. V.: nhd. ekeln, widerwärtig sein (V.), verdrießen, verdrießlich sein (V.); E.: Herkuft unklar
ēchelerne, echelern, egeleren, egelern, mnd., Adj.: nhd. ärgerlich, verdrießlich, zum Widerwillen geeignet, zum Ekel geneigt; E.: s. ēchelen
ēchelinge, echelinge, echgelinge, eichelinge, eychelinge, mnd., F.: nhd. Ekel, Widerwärtigkeit, Verdruss, Ärger, Streitigkeit; E.: s. ēchelen, inge
ēchlichēt, ēchlichēit, eichlichēt, eichlichēit, mnd., F.: nhd. Eigentlichkeit, Eigenheit, Beschaffenheit, innewohnende Eigenschaft, Eigentümlichkeit; E.: s. ēchlīk, hēt (1)
ēchlīk, ēchelīk, echelik, eichlīk, eichelīk, ēchtlīk, eichtlīk, mnd., Adj.: nhd. eigentlich, eigentümlich, eigenangehörig, eigen, recht, legitim, zu eigen seiend, selbsteigen, selb, gewaltsam, wesenseigen, als Eigenschaft anhaftend; E.: germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; s. līk (3)
ēchlīken, ēchelīken, echeliken, eichlīken, eichelīken, mnd., Adv.: nhd. eigentlich, eigentümlich, eigenangehörig, eigen, recht, legitim, zu eigen seiend, selbsteigen, selbst, gewaltsam, wesenseigen, als Eigenschaft anhaftend; E.: s. ēchlīk, līken (1)
echt (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. abermals, wiederum, ferner, später, danach, nachher; E.: s. as. eft 196, aht*, eht, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv., wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; germ. *eft, *efta?, wieder?
echt*** (8), mnd., Suff.: nhd. „...ig“?; E.: s. Kluge s. v. -icht (2); oder s. haft?
echtære*, echtēre, echtēr, echter, mnd., M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Vollstrecker der Acht, Geächteter, Verfolgter, Verfesteter, Landschädiger, Feind; E.: s. achtære (2), echten (2), ære
echte (3), mnd., N.: nhd. Stand, Rang; E.: s. achte (3)
echte (4), mnd., F.: nhd. persönlicher Verband, herrschaftlicher Grundbesitz in der Mark, abgabefreies Eigen, Nutzungsrecht; E.: s. achte (5)
echtedinc, echtedink, echt dinc, echdinc, mnd., N.: nhd. „Echteding“, ungebotene dreimal jährlich stattfindende Versammlung der Bürger zum Gericht, offenbarer Rechtstag, ordentliches Gericht, Versammlung in städtischen Verwaltungsangelegenheiten, Versammlung zur Bursprakenverlesung, Verkündung der städtischen Verordnungen, Verkündung der Polizeistatuten, Zunftversammlung, Morgensprache, Frist, Termin, bei der Gerichtsversammlung verkündigte Statuten, Polizeistatuten; E.: s. echte (1), dinc (1)
echtedinclǖde, mnd., Pl.: nhd. „Echtedingleute“, Teilnehmer an der Gerichtsversammlung; E.: s. echtedinc, lǖde
echtedincstat, mnd., F.: nhd. „Echtedingstätte“, Gerichtstätte für die dreimal jährlich stattfindende Versammlung der Bürger zum Gericht, Stätte für die Versammlung in städtischen Verwaltungsangelegenheiten; E.: s. echtedinc, dincstat, stat (1)
echtegōdinc, echtegȫdinc, echgēdinc, echgȫdinc, mnd., N.: nhd. ordentliches Gogericht, regelmäßiges Vogtgericht; E.: s. echte (3), gōdinc
echtehof, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Hof in der Mark belegen (Adj.); E.: s. echte (4), hof
echten (2), mnd., sw. V.: nhd. ächten, in die Acht tun, verfolgen, strafen, tadeln; E.: s. achten (1)
echten (3), mnd., sw. V.: nhd. abschätzen, gerichtlich taxieren; E.: s. achten (2)
echter (2), mnd., Adv.: nhd. danach, abermals, wieder, wiederum, ferner, immer wieder, später, nachher, hinterher, auch; E.: s. echt (1)
echterære*, echterēr, echterer, mnd., M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Vollstrecker der Acht, Geächteter, Verfolgter, Verfesteter, Landschädiger, Feind; E.: s. achtære (2), echten (2), ære
echterdēl, echterdēil, mnd., N.: nhd. Hinterteil; E.: s. achterdēl
echterdenken, mnd., V.: nhd. vergelten, nachtragen; E.: s. achterdenken
echtere (1), echter, mnd., Adj.: nhd. hintere; E.: s. achter (4)
echtere (2), mnd., N.: nhd. Nachgeburt
echteren, echtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, entfernen; E.: s. achteren
echteres*, echters, mnd., Adv.: nhd. danach, abermals, wieder, wiederum, ferner, immer wieder, später, nachher, hinterher, auch; E.: s. echt (1)
echtereste* (1), echterste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste; E.: s. echtere (1)
echtereste* (2), echterste, mnd., N.: nhd. Hinterstes, Hinterkorn das beim Worfeln zurückbleibt, Nachgeburt; E.: s. echterste (1)
echteringe, mnd., F.: nhd. Hinterzug, Verdruss; E.: s. echteren, echter (1), inge
echterlīk, echterlik, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand befindlich, säumig; E.: s. echter (1), līk (3)
echterrat, echterrad, mnd., N.: nhd. Hinterrad; E.: s. echter (1), rat (1)
echtes (1), echts, mnd., Adv.: nhd. abermals, wieder, wiederum; E.: s. as. eft 196, aht*, eht, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv., wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; germ. *eft, *efta, wieder?
echteslǖde, mnd., Pl.: nhd. gerichtlich bestellte Taxatoren, Abschätzungskommissare; E.: s. echtigen (2), lǖde
echtesman, mnd., M.: nhd. gerichtlich bestellter Taxator, Abschätzungskommissar; E.: s. echten (3), echtigen (2), man (1)
echtich (2), mnd., Suff.: nhd. ig?; E.: s. echt (8)
echtigære*, echtigēr, echtiger, mnd., M.: nhd. Geächteter, Verfesteter, Feind; E.: s. echtigen (3), ære
echtigen (2), mnd., sw. V.: nhd. abschätzen; E.: s. echten (3)?
echtigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. ächten; E.: s. echten (2)
echtinge (2), mnd., F.: nhd. Ächtung, Verfolgung; E.: s. echten (2), inge
echtinge (3), mnd., F.: nhd. gerichtliche Schätzung, Taxierung; E.: s. echten (3), inge
echtwārt, echtwērt, echtwōrt, echtwāre, echtwēr, echtewēre, echt wort, echtware, echtwere, echwārt, eychwārt, eychtwārt, echtewārt, achtwārt, achtwārt, hachtwārt, egwārt, ecwārt, eycwārt, echtwerkt, achtwerk, etwōrt, eitwōrt, ēkwōrt, mnd., M.: nhd. Anteil, Nutzungsrecht an der gemeinen Mark besonders am Holzhieb, Waldnutzung, Mastnutzung, Weidenutzung, Fischereianteil, Anteil an Neubruchsländereien, Nutzungsgerechtigkeit an einem gemeinschaftlichen Eigentum, Mastgerechtigkeit, Weidegerechtigkeit, Fischereigerechtigkeit; E.: s. echt, wārt (2)
echtwērdinge, mnd., F.: nhd. Nutzungsrecht an der gemeinen Mark, Holznutzung; E.: s. echt, wērdinge
ecke, mnd., F.: nhd. Ecke, Schneide einer Waffe oder eines Werkzeugs, Schwert, Kante, scharfe Kante, äußere Kante, Tuchkante, Tuchleiste, äußerstes Ende, Sahlleiste, Sahlkante, Webekante, Winkel, Gürtel, Borte, schmaler Einfassungsstreifen; E.: s. as. ėg-g-ia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18
ecker (1), mnd., Adv.: nhd. nur; E.: as. ek-ir 2, ek-k-or*, Adv., nur; s. idg. *eg-, Sb., Mangel (M.), Pk 290; vgl. idg. *agro-, *egro-?, Adj., Sb., oberstes, erstes, Spitze, Anfang, Pk 8
eckers, mnd., Adv.: nhd. nur; E.: s. as. ek-ir 2, ek-k-or*, Adv., nur; s. idg. *eg-, Sb., Mangel (M.), Pk 290; vgl. idg. *agro-, *egro-?, Adj., Sb., oberstes, erstes, Spitze, Anfang, Pk 8
eclipse, mnd., N.: nhd. Finsternis, Sonnenfinsternis, Mondfinsternis; E.: vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669
eddel (1), mnd., M., N.: nhd. Jauche; E.: s. ādel (2)
edder (1), erder, ēr, er, ēder, ēdher, ēther, mnd., Konj.: nhd. oder
edder (2), mnd.?, Adj.: nhd. früher?; E.: ?
eddere, edder, eder, edere, mnd., F.: nhd. Natter; E.: s. adder (2)
edderich, mnd., Adj.: nhd. wie eine Natter seiend, Natter..., wie eine Natter schlängelnd; E.: s. eddere
edderwort, mnd., N.: nhd. Natternwurz; E.: s. edder (2), wort (2)
ēdebār, ēdebēr, ēdebēre, edeber, ēbēr, eddeber, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch; E.: s. ādebār
edebicke, mnd.?, F.: nhd. Spitzhammer?; E.: s. bicke
ēdēf, mnd., M.: nhd. ?; E.: ?
ēdēgedinge, ēdēdinge, mnd., N.: nhd. „Ehetaiding“, Ehevertrag; E.: s. ē, dēgedinge
ēdēgedingeslǖde, ēdēdingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Ehevertragszeugen; E.: s. ēdēgedinge, lǖde
ēdēgedingesman, ēdēdingesman, mnd., M.: nhd. Ehevertragsmann, Ehevertragszeuge; E.: s. ēdēgedinge, man (1)
ēdel, ēdele, edel, eddel, eddele, mnd., Adj.: nhd. „edel“, adlig, von edlem Geschlecht abstammend, von guter Herkunft seiend, vornehm, ritterbürtig, vortrefflich, hervorragend in seiner Art, herrlich, köstlich, kostbar, wirksam, beweiskräftig hervorragend in seiner Art; E.: as. ėthi-l-i* 5, Adj., edel, adlig, von gutem Geschlecht seiend; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pk 71, EWAhd 1, 48
ēdelbōren, mnd., Adj.: nhd. „edelgeboren“, adelig, ehelich geboren; E.: s. ēdel, bōren (3)
ēdeldōm, ēdeldūm, eddeldōm, edeldôm, mnd., M.: nhd. „Edeltum“, Abstammung, Adel, Vornehmheit, Vortrefflichkeit der Art oder des Wesens, adlige Gesinnung, adliges Wesen, edles Gut, edler Besitz; E.: s. ēdel, dōm (3)
ēdelen, eddelen, mnd., sw. V.: nhd. adeln, edel machen, zum Ritter schlagen, echt machen; E.: s. ēdel
ēdelgestēnte, ēdelgesteinte, ēdelgestēnede*, mnd., M.: nhd. Edelgestein
ēdelhēre, eddelhēre, mnd., M.: nhd. „Edelherr“, edler Herr (Standesbezeichnung); E.: s. ēdel, hēre
ēdelhēt, ēdelheit, eddelhēt, mnd., F.: nhd. Vortrefflichkeit der Abstammung oder der Art oder des Wesens oder der Gesinnung, edles Gut, edler Besitz; E.: s. ēdel, hēt (1)
ēdelhūs, mnd., N.: nhd. „Edelhaus“; E.: s. ēdel, hūs
ēdelinne*, mnd.?, F.: nhd. Edelgeborene; E.: s. ēdel, inne (5)
ēdelkint, eddelkint, mnd., N.: nhd. „Edelkind“, freigeborenes Kind, Kind ehelicher Abstammung; E.: s. ēdel, kint
ēdelknecht, mnd., M.: nhd. ritterbürtiger Knappe; E.: s. ēdel, knecht
ēdellīchēt*, ēdelīchēt, ēdelīcheit, eddelīchēt, eddelchēt, mnd., F.: nhd. „Edeligkeit“, edle Geburt, Adel, Vornehmheit, vornehmer Stand, Vortrefflichkeit der Abstammung oder der Art oder des Wesens oder der Gesinnung, edles Gut, edler Besitz, Titel oder Anrede eines Edelherrn; E.: s. ēdellīk, hēt (1)
ēdellīk***, mnd., Adj.: nhd. edel, adelig, vornehm; E.: s. ēdel, līk (3)
ēdellīken*, ēdelīken, eddelīken, ēdeleken, ēdelken*, mnd., Adv.: nhd. edel, adelig, vornehm; E.: s. ēdel, līken (1)
ēdellinc* (1), ēdelinc, edelink, eddelinc, ēdeling, mnd., M.: nhd. „Edeling“, Edler, Edelmann, adliger Ritter, freier Herr; E.: s. as. ėthi-l-ing* 1, as.?, st. M. (a), „Edeling“, Edler; s. ēdel, linc
ēdellinc* (2), ēdelinc, eddelinc, mnd., Sb.: nhd. ein roter Apfel?; E.: s. ēdel?, linc?
ēdellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Edelleute“, Adel; E.: s. ēdel, lǖde
ēdelman, eddelman, mnd., M.: nhd. Edelmann, Adliger, edler Herr; E.: s. ēdel, man (1)
ēdelminsche, eddelminsche, mnd., M.: nhd. Edler, Edelmann, adliger Ritter, freier Herr; E.: s. ēdel, minsche
ēdelstēn, ēdelstēin, edelstēn, ēdelstein, mnd., M.: nhd. Edelstein; E.: s. ēdel, stēn (1)
ēden (1), eiden, mnd., sw. V.: nhd. glühen, brennen; E.: germ. *aid-, V., brennen; idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
ēden (2), eiden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, beeidigen, vereidigen, Eid leisten, Eid schwören, schwören, in Eid nehmen
ēdepenninc*, eidepenninc*, mnd., M.: nhd. „Eidpfennig“; E.: s. ēt (1), ēden (2), penninc
ēder (1), mnd., M.: nhd. Etter, Zaun, geflochtener Zaun, eingezäuntes Grundstück, Umzäunung des Dorfes; E.: as. ed-er* 1, ed-or*, st. M. (a), Zaun, Etter; germ. *edara-, *edaraz, st. M. (a), Gehege, Etter; s. idg. *edh- (2), Sb., Stecken (M.), Zaun, Pk 290
ēder (3), mnd., Pron.: nhd. jeder, jedermann; E.: s. ieder
ēderkouwen, edderkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkauen, wiederkäuen; E.: s. edder (1), kouwen
ēdernettele*, ēdernētele, mnd., F.: nhd. Brennnessel; E.: s. etter, nettele
ēdertūn, edertûn, mnd., M.: nhd. Zaun, umzäuntes Grundstück; E.: s. ēder (1), tūn
ēdeshant, êdeshant, eideshant, mnd., F.: nhd. einen Eid leistende Hand, Eid, Eidleistung; E.: s. ēt (1), ēden (2), hant (1)
ēdeslȫvede, ēdeslöfte eideslöfte, mnd., N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, eidliches Versprechen; E.: s. ēt (1), ēden (2), lȫvede
ēdesplicht, eidesplicht, mnd., F.: nhd. Huldigung; E.: s. ēt (1), ēden (2), plicht (1)
ēdestat, eidestat, mnd., F.?: nhd. Eidesstatt; E.: s. ēt (1), ēden (2)
ēdestrūwe, eidestrūwe, mnd., F.: nhd. Gelübde, eidliches Versprechen, durch Eid verpfändete Treue; E.: s. ēt (1), ēden (2), trūwe
ēdesvörwant*, ēdesvorwant, eidesvorwant, mnd., Adj.: nhd. vereidet, durch Eid verbunden; E.: s. ēt (1), ēden (2), vörwant
ēdich, ēdich, eidich, mnd., Adj.: nhd. beeidigt; E.: s. ēt (1), ēden (2), ich
edict, mnd., N.: nhd. Edikt; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; E.: s. ēt (1), ēden (2)
edinc?, mnd., Sb.: nhd. „Zehntanpassung“?; E.: ?
edreken, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkäuen
ēdriftich, mnd., Adj.: nhd. rechtlich betrieben werden könnend?; E.: s. ē?, driftich
ef, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob, oder, als ob; E.: s. as. e-f 108, a-f, o-f, Konj., ob, wenn; germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; s. idg. *ē?, Adv., dann, damals, Pk 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pk 281; idg. *bhē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pk 113
eferen*, efern, mnd., sw. V.: nhd. rächen; E.: ?
eft, echt, efte, mnd., Konj.: nhd. oder, noch, wenn; E.: s. as. e-f-th-a 41, e-f-th-o, a-th-a*, e-t-th-a, e-t-th-o, oh-th-o, Konj., oder; germ. *efþan, Konj., oder
ēgade (2), mnd., F.: nhd. Ehegattin; E.: s. ē (1), gāde (2)
ēgāde (1), mnd., M.: nhd. Ehegatte; E.: s. ē (1), gāde (2)
ēgādinge, mnd., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin; E.: s. ē (1), gāde (2)
ēgære*, ēger, eggære, egger, mnd., M.: nhd. Eigentümer; E.: s. ēgen (2), ære
ēgæreman*, ēgerman, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer; E.: s. ēgære, man (1)
ēgedære*, ēgedē̆r, ēgedē̆re, egethere, mnd., M.: nhd. Egger, Eggender; E.: as. ėg-ith-ār-i 1, st. M. (ja), Egger, Eggender; s. ēgeden, ære
ēgede, ēge, eyge, eide, eyde, ette, mnd., F.: nhd. Egge; E.: as. ėg-ith-a* 5, st. F. (ō), Egge (F.) (1); germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pk 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18
ēgedekȫtære*, ēgetköttære*, ēgetkötter, mnd., M.: nhd. kleiner der Herrschaft zu Eggediensten verpflichteter Hintersasse (Köter [M.] [1]); E.: s. ēgede, kȫtære, ære
ēgeden, eiden, eyden, mnd., sw. V.: nhd. eggen; E.: s. ēgede
ēgedetant*, ēgettān*, eittān*, ēgedetinde*, eggettinde, mnd., M.: nhd. Eggezahn, Zahn einer Egge; E.: s. ēgede, tant (1)
ēgedetēnen* (1), ēgettēnen, mnd., sw. V.: nhd. eggen; E.: s. ēgedetān
ēgedetēnen* (2), ēgettēnen, ēgettēnent, mnd., N.: nhd. Eggen (N.); E.: s. ēgedetēnen (1)
ēgedisse, ēgeditze, egetisse, hegetisse, egedix, egedexe, eigdisse, mnd., F.: nhd. Eidechse; E.: as. ėgi-thas-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; germ. *þahsjō, F., Spindel?; vgl. idg. *angᵘ̯hi-, *angᵘ̯i-, *eg̑hi-, *ogᵘ̯hi-, Sb., Schlange, Wurm, Pk 43; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pk 1059
ēgel (1), ēgele, eggel, mnd., M.: nhd. Igel; E.: germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43
ēgele (2), ēgel, eyle, mnd., F.: nhd. Egel, Blutegel; E.: s. as. ege-l-a 1, sw. F. (n), Egel; s. germ. *egala-, *egalaz, st. M. (a), Egel; vgl. idg. *angᵘ̯hi-, *angᵘ̯i-, *eg̑hi-, *ogᵘ̯hi-, Sb., Schlange, Wurm, Pk 43
ēgelenpāl*, eilenpāl*, eylenpāl, mnd., M.: nhd. „Egelpfahl“?; E.: s. ēgele?, pāl?
egelentēr*, egelntēr, egelentiere, mnd., M.: nhd. Hagebutte, wilde Rose; E.: s. egeltēr
ēgelesbrāde*, ēgelsbrāde, mnd., F., M.: nhd. Teil der Kuh; E.: ?, s. brāde
ēgeleshūt*, ēgelshūt, mnd., F.: nhd. Igelhaut; E.: s. ēgel (1), hūt
ēgelessnūve*, ēgelesnūf, mnd., M.: nhd. Schleimfluss aus Maul und Nase des Igels; E.: s. ēgel (1), snūve
ēgelgras, mnd., N.: nhd. Riedgras, Pfennigkraut; E.: s. ēgel (2), gras
ēgelhōf, mnd., M.: nhd. „Egelhuf“, Fußkrankheit des Pferdes, Verdickung der Haut an der Fessel mit warzenähnlichen Wucherungen; E.: s. ēgel (2), hōf (1)
ēgelīchēt, ēgelīcheit, eigelicheit, mnd., F.: nhd. Eigenheit, eigentümliche Beschaffenheit, innewohnende Eigenschaft; E.: s. ēgelīk, hēt (1)
ēgelīk, eigelīk, mnd., Adj.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen; E.: s. ēgen (2), līk (3)
ēgelīke*, ēgelīk, eigelīk, mnd., Adv.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen; E.: s. ēgen (2), līke
ēgelīken, eigelīken, mnd., Adv.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen; E.: s. ēgen (2), līken (1)
ēgelinge, eigelinge, mnd., F.: nhd. Ekel, Widerwärtigkeit, Verdruss, Ärger, Streitigkeit; E.: s. ēchelinge
ēgelkrūt, mnd., N.: nhd. Riedgras, Pfennigkraut; E.: s. ēgel (2), krūt
ēgelsnūve*, ēgelsnūf, mnd., M.: nhd. Schleimfluss aus Maul und Nase des Igels; E.: s. ēgel (1), snūve
ēgelster, mnd., F.: nhd. Elster; E.: s. as. ag-astr-i-a* 2?, ag-istr-a?, sw. F. (n), Elster; s. germ. *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 79
ēgelt (1), êgelt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut in Bargeld, Aussteuer, Mitgift; E.: s. ē (1), gelt
ēgelt (2), eigelt, mnd., N.: nhd. einfache Zahlung?; E.: ?, s. gelt
egeltēr, mnd., M.: nhd. Hagebutte, wilde Rose; E.: ?, tēr?
ēgemāl (1), mnd., M.: nhd. „Ehegemahl“, Gemahl; E.: s. ē (1), gemāl (1)
ēgemāl (2), mnd., F.: nhd. „Ehegemahlin“, Gemahlin; E.: s. ē (1), gemāl (2)
ēgen (1), egen, eigen, mnd., sw. V.: nhd. haben, besitzen, verdienen, Anspruch haben auf, geziemen, zukommen, zustehen, von Rechts wegen haben sollen, gebühren; E.: s. ēgen (2)
ēgen (2), eigen, mnd., Adj.: nhd. eigen, voll eigen, rechtmäßig eigen, legitim, wesenseigen, eigentümlich, besondere, innewohnend, anhaftend, eigenhörig, leibeigen, unfrei, abhängig, selbsteigen; E.: as. êg-an (2) 18, Adj., eigen (Adj.); germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen (Adj.); s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen (V.), Pk 298
ēgen (3), eigen, mnd., N.: nhd. Eigentum, Gut, zu vollem Recht besessenes Grundstück, Grundeigentum, bebautes Grundstück, Haus, Eigenheit, Eigenart; E.: s. ēgen (2)
ēgen (4), mnd., M.: nhd. Höriger, Leibeigener, Eigentum, Gut; E.: s. ēgen (2)
ēgen (5), egen, eiden, eyden, mnd., sw. V.: nhd. eggen; E.: s. ēge (1)
ēgenære*, ēgener, ēgenēre, mnd., M.: nhd. „Eigner“, Eigentümer; E.: s. ēgen (2), ære
ēgenbōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigengeboren, leibeigen, eingeboren; E.: s. ēgen (2), bōren (3)
ēgendōm, eigendōm, ēgendūm, mnd., M.: nhd. Eigentum, Eigentumsrecht, Eigentumsvorbehalt, Leibeigenschaft, Sklaverei, Hörigkeit, Eigenschaft, Eigenart; E.: s. ēgen (2), dōm (3)
ēgendȫmære*, ēgendȫmer, eigendomer, mnd., M.: nhd. Eigentümer; E.: s. ēgendōm, ēgendȫmen, ære
ēgendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum einverleiben, zu eigen machen, aneignen; E.: s. ēgendōm
ēgendōmesbrēf, ēgendōmsbrēf***, mnd., M.: nhd. Urkunde über Eigentum; E.: s. ēgendōm, brēf
ēgendōmeshōn*, ēgendōmshōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Zahlungspflicht eines Hörigen; E.: s. ēgendōm, hōn (1)
ēgendōmesrecht*, ēgendōmsrecht, mnd., N.: nhd. „Eigentumsrecht“; E.: s. ēgendōm, recht (2)
ēgendȫmich***, mnd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen; E.: s. ēgendōm, ich (2)
ēgendȫmichlīk, mnd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen; E.: s. ēgendȫmich, līk (3)
ēgendȫmichlīken*, mnd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen; E.: s. ēgendȫmich, līken (1)
ēgendȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. „eigentümlich“, zu Eigentum habend, eigentümlich, eigen; E.: s. ēgendōm, līk (3)
ēgendȫmlīken***, mnd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen; E.: s. ēgendōm, līken (1)
ēgenen (1), eigenen, mnd., sw. V.: nhd. zu eigen geben, zuteilen, eignen, gerichtlich eignen, übereignen, zum Eigentum übertragen (V.); E.: s. ēgen (2)
ēgenen (2), eigenen, mnd., sw. V.: nhd. haben, besitzen, verdienen, Anspruch haben auf, geziemen, zukommen, zustehen, von Rechts wegen haben sollen, gebühren; E.: s. ēgen (2)
ēgenerve, mnd., M.: nhd. eingesessener Grundeigentümer; E.: s. ēgen (2), erve (2)
ēgenerven***, mnd., sw. V.: nhd. eigenes Erbe (N.) haben; E.: s. ēgen (2), erven
ēgenervet, eigenervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigenes Erbe (N.) habend, mit Grundbesitz eingesessen; E.: s. ēgenerven, ēgen (2), ervet
ēgengōt, eigengōt, mnd., N.: nhd. Eigengut; E.: s. ēgen (2), gōt (2)
ēgengrunt, mnd., M.: nhd. „Eigengrund“, Grund und Boden eines Eigentums; E.: s. ēgen (2), grunt (1)
ēgenhaftich, ēgenaftich, eigenaftich, mnd., Adj.: nhd. ausdrücklich; E.: s. ēgen (2), haftich
ēgenhēt, eigenheit, mnd., F.: nhd. „Eigenheit“, Eigentum, Eigentumsrecht, Grundbesitz, Leibeigenschaft; E.: s. ēgen (2), hēt (1)
ēgenhȫrhaftich*, ēgenhȫraftich, mnd., Adj.: nhd. eigenhörig; E.: s. ēgen (2), hȫrhaftich
ēgenhȫrich, ēnhȫrich, mnd., Adj.: nhd. hörig, leibeigen; E.: s. ēgen (2), hȫrich
ēgenich***, mnd., Adj.: nhd. eigen, eigentümlich; E.: s. ēgen (2), ich (2)
ēgenichhēt*, ēgenichēt, eigenicheit, mnd., F.: nhd. Eigentümlichkeit, innewohnende Beschaffenheit, Eigenschaft; E.: s. ēgenich, hēt (1)
ēgeninge, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Eigentumsübertragung; E.: s. ēgen (2), ēgenen, inge
ēgenkint, mnd., N.: nhd. Kind unfreier Eltern; E.: s. ēgen (2), kint
ēgenköppich, ēnköppich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starrköpfig; E.: s. ēgen (2), köppich
ēgenköppisch, ēgenköpsch, eigenkoppesch, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starrköpfig; E.: s. ēgen (2), köppisch
ēgenlēvich, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig; E.: s. ēgen (2), lēvich
ēgenlēvichhēt*, ēgenlēvichēt, mnd., F.: nhd. Selbstsucht; E.: s. ēgen (2), lēvichhēt, ēgenlēvich, hēt (1)
ēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Eigenleute“, Grundhörige, Leibeigene; E.: s. ēgen (2), lǖde
ēgenman, mnd., M.: nhd. Grundhöriger, Leibeigener; E.: s. ēgen (2); man (1)
ēgennut*, ēgennüt, ēgennütte, eigennut, mnd., F.: nhd. Eigennutz; E.: s. ēgen (2), nut (1)
ēgennüttich, mnd., Adj.: nhd. eigennützig; E.: s. ēgen (2), nüttich
ēgenpesselīk, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēgen (2), pesselīk
ēgenpesselīken, mnd., Adv.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēgen (2), pesselīken
ēgenpessich, eigenpessich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēgen (2), pessich
ēgenscheftære*, ēgenschefter, mnd., M.: nhd. Eigenwilliger; E.: s. ēgen (2); scheftære, ære
ēgenschop, ēgenschap, eyentschop, eigenschap, mnd., F.: nhd. Eigentum, Eigentümer, gerichtliche Übereignung des erstrittenen Grundstücks, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Untertänigkeit, Eigenheit, Eigentümlichkeit, inneres Wesen, Wesensart, Beschaffenheit, Eigensinn, eigener Wille, Eigenwille; E.: s. ēgen (2), schop (1)
ēgensinnich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēgen (2), sinnich
ēgensinnichhēt*, ēgensinnichēt, mnd., F.: nhd. Eigensinnigkeit, Hartnäckigkeit; E.: s. ēgen (2), sinnichhēt
ēgensȫkelichēt, eigensokelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz; E.: s. ēgen (2), sȫkelichhēt, ēgensȫkelīk, hēt (1)
ēgensȫkelīk, mnd., Adj.: nhd. eigensüchtig, eigennützig; E.: s. ēgen (2), sȫkelīk
ēgensȫkich***, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig, eigennützig; E.: s. ēgen (2), sȫkich
ēgensökichhēt*, ēgensȫkichēt, ēgensȫkicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz; E.: s. ēgensȫkich, hēt (1)
ēgentlīchēt, eigentlicheit, mnd., F.: nhd. Eigentum; E.: s. ēgentlīk, hēt (1)
ēgentlīk, ēgenlīk, eigentlik, ēntlīk, ēnlīk, einlīk, mnd., Adj.: nhd. als Eigentum habend, eigentümlich habend, als innere Eigenschaft anhaftend, eigentümlich anhaftend, dem innersten Wesen nach seiend, der inneren Eigenschaft nach seiend, seiner Natur nach seiend, eigentlich, im eigentlichen Sinne habend, wesentlich, klar, ausdrücklich, genau, sorgfältig, bestimmt; E.: s. ēgen (2), līk (3)
ēgentlīken, eigentliken, ēnlīken, einlīken, mnd., Adv.: nhd. als Eigentum besitzend, eigentümlich besitzend, als innere Eigenschaft anhaftend, eigentümlich anhaftend, dem innersten Wesen nach seiend, der inneren Eigenschaft nach seiend, seiner Natur nach seiend, eigentlich, im eigentlichen Sinne, wesentlich, klar, ausdrücklich, genau, sorgfältig, bestimmt; E.: s. ēgen (2), līken (1)
ēgentschop*, ēgentschaft, eigentschaft, mnd., F.: nhd. Eigentum, Eigentümer, gerichtliche Übereignung des erstrittenen Grundstücks, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Untertänigkeit, Eigenheit, Eigentümlichkeit, inneres Wesen, Wesensart, Beschaffenheit, Eigensinn, eigener Wille, Eigenwille; E.: s. ēgen (2), schop
ēgenwērdich***, mnd., Adj.: nhd. persönlich gegenwärtig; E.: s. ēgen (2), wērdich (2)?
ēgenwērdichhēt*, ēgenwērdichēt, eigenwērdichēt, eigenwerticheit, mnd., F.: nhd. persönliche Gegenwart; E.: s. ēgenwērdich, hēt (1)
ēgenwille, mnd., M.: nhd. Eigenwille, eigener Wille, Willkür, Widersetzlichkeit, eigener Sinn ohne Rücksicht auf die Gemeinschaft; E.: s. ēgen (2), wille
ēgenwillich, ēnwillich*, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, dem eigenen Sinn folgend, widersetzlich; E.: s. ēgen (2), willich
ēgenwillichhēt*, ēigenwillichhēt*, ēgenwillichhēit*, ēigenwillichhēit*, ēgenwillichēt, ēigenwillichēt, ēgenwillichēit, ēigenwillichēit, ēnwillichhēt*, ēinwillichhēt*, ēnwillichhēit*, ēinwillichhēit*, ēnwillichēt, ēinwillichēt, mnd., F.: nhd. „Eigenwilligkeit“, Eigenwille, Widersetzlichkeit; E.: s. ēgenwillich, hēt
ēgenwillisch, ēgenwilsch, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, widersetzlich; E.: s. ēgen (2), willisch
ēgenwīse, ēgenwīs, eigenwīs, mnd., Adj.: nhd. selbstklug, selbstüberzeugt; E.: s. ēgen (2), wīse (4)
ēgeselle, mnd., M.: nhd. Ehegeselle; E.: s. ē (1), geselle
ēgesen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern; E.: s. as. ėg-is-līk* 4, ė-is-līk*, Adj., schrecklich; s. germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agh-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pk 7; s. līk (2)
ēgester, ēgster, ēxter, exter, hēgester, hegester, heister, hechster, mnd., F.: nhd. Elster; E.: s. as. ag-astr-i-a* 2?, ag-istr-a?, sw. F. (n), Elster; s. germ. *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 79
ēgettēnen, mnd., sw. V.: nhd. ēgedetēnen (1)
ēgēvære*, ēgēver, ēgever, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber; E.: s. ē (1), gēvære, ære
egg***, mnd., N.: nhd. Eck; E.: ?
egge (1), egke, mnd., F.: nhd. Ecke, Schneide einer Waffe oder eines Werkzeugs, Schwert, Kante, scharfe Kante, äußere Kante, Tuchkante, Tuchleiste, äußerstes Ende, Sahlleiste, Sahlkante, Webekante, Winkel, Gürtel, Borte, schmaler Einfassungsstreifen; E.: as. ėg-g-ia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18
egge (2), ēge, mnd., Adj.: nhd. stumpf (bei Zähnen); E.: ?
eggeappel, mnd., M.: nhd. weiße Calville (Apfelsorte); E.: s. egge (1), appel
eggeblok, eggeblock, mnd., M.: nhd. „Eckblock“, kantig behauener Block oder Holzklotz; E.: s. egge (1), blok
eggedōr, mnd., N.: nhd. Ecktor; E.: s. egge (1), dōr (1)
eggegārde*, eckgārde, mnd., M.: nhd. Eckgarten; E.: s. egge (1), gārde (1)
eggehaft*, eggacht, eggeacht, egghaft, egghacht, echacht, mnd., Adj.: nhd. scharfschneidend; E.: s. egge (1), haft
eggehaftich*, echachtich, eggachtich, eggaftich, eggechtich, eggeachtich, mnd., Adj.: nhd. scharfschneidend; E.: s. eggehaft*, ich (2), egge (1), haftich
eggeholt, mnd., N.: nhd. kantig behauenes Holz; E.: s. egge (1), holt (1)
eggehūs, eckhūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus; E.: s. egge (1), hūs
eggelenholt?, mnd.?, N.: nhd. kantig behauenes Holz; E.: s. egge (1), holt (1)
eggen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, scharf machen, stählen, mit dem Beil behauen (V.), eckig machen, mit der Egge bearbeiten; E.: s. egge (1)
eggenhāme, mnd., M.: nhd. ein auf den Fischgründen im Winkel aufgestellter Fischzaun; E.: s. egge (1), hāme (3)
egger*** (1), mnd., M.: nhd. „Ecker“; E.: ?
eggestāl, ecgestāl, mnd., N.: nhd. Stahl, gehärtetes Eisen?, Stahl zu schneidendem Gerät, Stahl zum Verstählen; E.: s. egge (1), stāl
eggestat, mnd., F.: nhd. „Eckstadt“, Lübeck; E.: s. egge (1), stat (2)
eggestēn, mnd., M.: nhd. Eckstein; E.: s. egge (1), stēn (1)
egget, ecget, eget, mnd., Adj.: nhd. spitzig, schneidend, scharfkantig, eckig; E.: s. eggen, egge (1)
eggetouwe, eggetowe, mnd., N.: nhd. scharfes Gerät, schneidendes Gerät, schneidende Waffe; E.: s. egge (1), touwe
eggetǖch, mnd., N.: nhd. schneidendes Gerät; E.: s. egge (1), tǖch (1)
eggewāpen, eggewapen, egkewāpen, mnd., N.: nhd. schneidende Waffe, scharfe Waffe, schneidendes Gerät, schneidendes Werkzeug; E.: s. egge (1), wāpen
eggich, eygich, eggech, mnd., Adj.: nhd. spitzig, scharf, eckig, kantig; E.: s. egge (1), ich (2)
eggicht***, mnd., Adj.: nhd. spitzig, scharf, eckig, kantig; E.: s. egge (1), icht (3)
ēginge, mnd., F.: nhd. Eigentum, Übereignung, Zuweisung; E.: s. ēgen (2), inge
Egipten, Egypten, mnd., N.: nhd. Ägypten; E.: s. ON Ägypten
egiptiære*, egiptier, egipcier, egipciere, mnd., M.: nhd. Ägypter, Zigeuner; E.: s. Egipten, ære
egiptisch, mnd., Adj.: nhd. ägyptisch; E.: s. Egipten, isch
ēgistern, ēgisteren*, mnd., Adv.: nhd. vorgestern
ēgōdvrouwe, mnd., F.: nhd. ehrenhafte Ehefrau, angesehene Ehefrau; E.: s. ē (1), gōd, vrouwe
ēgrāt, mnd., M.: nhd. Verwandschaftsgrad mit Bezug auf Zulassung oder Verbot der Eheschließung; E.: s. ē (1), grāt (1)
ēhaft (1), echt, ēcht, ech, echte, eicht, echt ēaft, ēhafte, ēhacht, ēacht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig, amtlich; E.: s. ē (1), haft
ēhaft (2), echt, mnd., Adv.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig; E.: s. echt (3)
ēhaft (3), echt, echte, mnd., N., F.: nhd. Recht, Gesetz, Gesetzmäßigkeit, Berechtigung, ehelicher Stand, Ehe, eheliche Geburt und die aus derselben entspringenden Rechte, gesetzmäßige Entschuldigung, gesetzliche und rechtsgültige Verhinderung; E.: s. ēhaft (1)
ēhaftebōren*, echtebōren, mnd., Adj.: nhd. „echtgeboren“, rechtgeboren; E.: s. ēhaft (1), bōren (3), bēren (1)
ēhaftebrēf*, echtebrēf, echtbrēf, mnd., M.: nhd. Geburtsbrief, Zeugnis über eheliche Geburt, Geburtsbrief der Handwerker zur Gewinnung des Amtes, Ehebrief, Ehestiftung, Attestat über Ehe; E.: s. ēhaft (1), brēf
ēhaftebrēkære*, echtebrēker, mnd., M.: nhd. Ehebrecher; E.: s. ēhaft (1), brēkære*, ære
ēhaftedach*?, echtedach, echt dach, mnd., M.: nhd. offenbarer Dingtag, Rechtstag; E.: s. ēhaft (3), dach (1)
ēhaftedēl*, echtedēl, echtedēil, mnd., M.: nhd. rechtmäßige Leistung an den Grundherrn; E.: s. ēhaft (1), dēl
ēhaftegāde*, echtegāde, echtegade, mnd., M., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin; E.: s. ēhaft (1), gāde (2)
ēhaftegenōt*, echtgenot, echtegenōt, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin; E.: s. ēhaft (1), genōt
ēhaftegenōte*, echtgenote, echtegenōte, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin; E.: s. ēhaft (1), genōte (1)
ēhaftegēven*** (1), mnd., st. V.: nhd. zur Frau geben; E.: s. ēhaft (1), gēven
ēhaftegēven* (2), echtegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zur Frau gegeben; E.: s. ēhaftegēven (1)
ēhaftehōre*, echtehōre, mnd., F.: nhd. Beischläferin; E.: s. ēhaft (1), hōre (2)
ēhaftehūsvrouwe*, echtehūsvrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau; E.: s. ēhaft (1), hūsvrouwe
ēhaftelēven*, echtelēven, echtelēvent, mnd., N.: nhd. Eheleben; E.: s. ēhaft (1), lēven (3)
ēhaftelīk*, echtelīk, echtlīk, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtlich, echt, ehelich; E.: s. ēhaft (1), līk (3)
ēhaftelīke*, echtelīke, echtelīken, echtlīke, echtlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, gesetzmäßig, ehelich; E.: s. ēhaftlīk (1), līke
ēhaftelit*, echtelit, mnd., N.: nhd. Zeugungsglied; E.: s. ēhaft (1), lit (2)
ēhaftelōs, echtelōs, echtelos, echtlōs, echtlos, echlōs, mnd., Adj.: nhd. der durch die echte Geburt oder Ehe gegebenen Rechte beraubt, rechtlos, außerhalb des allgemeinen Rechtsschutzes stehend, ohne die Rechte der „echten“ Geburt lebend, ohne Familienrechte seiend; E.: s. ēhaft (1), lōs (1)
ēhaftelǖde*, echtelǖde, mnd., Pl.: nhd. Eheleute; E.: s. ēhaft (1), lǖde
ēhafteman*, echteman, mnd., M.: nhd. Ehegatte; E.: s. ēhaft (1), man (1)
ēhaften*, echten, mnd., sw. V.: nhd. für echt erklären, echt machen, legitimieren, verheiraten; E.: s. ēhaft (1)
ēhaftenōt* (1), echtenōt, echtnōt, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig; E.: s. ēhaft (1)
ēhaftenōt* (2), echtenōt, echtnōt, mnd., M., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin; E.: s. ēhaft (1), nōt (2)
ēhaftenōte*, echtnōte, echtenōte, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin; E.: s. ēhaft (1), nōte (1)
ēhafteōrde*, echteōrde, mnd., F.: nhd. eheliche Ordnung, Ehestand; E.: s. ēhaft (1), ōrde (1)
ēhafteschop*, echteschop, echtschop, mnd., F.: nhd. „Eheschaft“, Ehe, Ehestand, eheliche Geburt, Abstammung, Eheschließung und die damit verbundene Festlichkeit, Hochzeit; E.: s. ēhaft (1), schop (1)
ēhaftestant*, echtestant, ēhestant, mnd., M.: nhd. Ehestand; E.: s. ēhaft (1), stant
ēhaftestāt*, echtestāt, mnd., M.: nhd. Ehestand; E.: s. ēhaft (1), stāt (1)
ēhaftestōl*, echtestōl, mnd., M.: nhd. Ehesitz, Stellung der Hausfrau; E.: s. ēhaft (1), stōl
ēhaftetīt*, echtetīt, mnd., F.: nhd. gesetzliche Frist zwischen den Dingtagen; E.: s. ēhaft (1), tīt
ēhaftevrouwe*, echtevrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau; E.: s. ēhaft (3), vrouwe
ēhaftewērdinne*, echtewērdinne, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau; E.: s. ēhaft (1), wērdinne
ēhaftewerk*, echtewerk, mnd., N.: nhd. Ehevollzug; E.: s. ēhaft (1), werk
ēhaftewīf*, echterwīf, echtewīf, mnd., N.: nhd. Eheweib, Nebenweib, Nebenfrau, Kebsweib; E.: s. ēhaft (1), wīf (1)
ēhafthūsen, echthūsen, mnd., sw. V.: nhd. wieder in das Haus des Ehemanns zurückführen; E.: s. ēhaft (1), hūsen (1)
ēhaftich, echtich, ēachtich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig, amtlich; E.: s. ēhaft (1), ich
ēhaftigen, echtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für echt erklären, legitimieren, ehelich machen, heiraten; E.: s. ēhaft (1)
ēhaftinge, echtinge, mnd., F.: nhd. Legitimation; E.: s. ēhaften, ēhaft (1), inge
ēhaftisch***, echtisch***, mnd.?, Adj.: nhd. echt, rein, ehelich geboren; E.: s. ēhaft (1), isch
ei (1), eig, ey, eyg, mnd., N.: nhd. Ei; E.: germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783
ei (2), ey, mnd., Interj.: nhd. „ei“, ach, oh, ah
ei* (3), ey, eye, mnd., F.: nhd. Au, Aue, Wasserlauf, Au auch als Bestandteil von Gewässernamen, am Wasser gelegenes Gelände, Talgrund, Au auch als Bestandteil von Geländenamen, Insel im Meer, Insel im Fluss; E.: germ. *awjō, st. F. (ō), Aue, Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23
eia, eya, mnd., Interj.: nhd. oh, ach, wohlan; E.: s. ei (2)
eiderman*, eyderman, mnd., M.: nhd. Mann von der Eider; E.: s. ON Eider, man
eidop, eydop, mnd., M.: nhd. Eierschale; E.: s. ei (1), dop
eierbak*, eyerbak, eyerback, mnd., N.: nhd. Eierspeise, Gemenge; E.: s. ei (1), bak (3)
eierbēde*, eyerbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Naturalien, Abgabe in Butter, Abgabe in Eiern; E.: s. ei (1), bēde (5)
eierbrōt*, eyerbrōt, mnd., N.: nhd. Festgebäck; E.: s. ei (1), brōt (1)
eierdȫder*, eyerdȫder, mnd., M.: nhd. Eidotter; E.: s. ei (1), dȫder
eierkēse*, eyerkēse, mnd., M.: nhd. Eierkäse, Festspeise, Pfingstspeise deren beste Bestandteile Eier und Milch sind; E.: s. ei (1), kēse
eierklār*, eyerklār, mnd., N.: nhd. „Eierklar“, Eiweiß; E.: s. ei (1), klār (2)
eierkōke*, eyerkōke, mnd., M.: nhd. „Eierkuchen“, Eierpfannkuchen; E.: s. ei (1), kōke
eierkōkenpanne*, eyerkōkenpanne, mnd., F.: nhd. „Eierkuchenpfanne“, Eierpfanne, Backpfanne; E.: s. eierkōke, panne
eierleiich*, eyerleyich, mnd., Adj.: nhd. zum Ei gehörig, Ei...; E.: s. ei (1), lei?, ich
eierpanne*, eyerpanne, mnd., F.: nhd. Eierpfanne, Backpfanne; E.: s. ei (1), panne
eiersalve*, eyersalve, mnd., F.: nhd. Eiersalbe; E.: s. ei (1), salve
eiersāmelinge*, eyersamelinge, eyersammelinge, mnd., F.: nhd. „Eiersammlung“, Eiersammeln; E.: s. ei (1), sāmelinge
eierschāpe*, eyerschāpe, mnd., M.: nhd. Eierpfanne, Eiertiegel; E.: s. ei (1), schāpe
eierschelle, eyerschelle, mnd., F.: nhd. Eierschale, ein Maß bei Arzneibereitung; E.: s. ei (1), schelle (1)
eiersōt*, eyersōt, mnd., M.: nhd. Eiersud, Wasser in dem Eier gekocht worden sind; E.: s. ei (1), sōt (2)
eiersūpen*, eyersūpen, eyersūpent, mnd., N.: nhd. „Eiersuppe“, Biersuppe mit Eiern, Milchsuppe mit Eiern; E.: s. ei (1), sūpen (2)
eiertēgede*, eyertēgede, mnd., M.: nhd. Eierzehnte; E.: s. ei (1), tēgede (1)
eiervlāde*, eyervlāde, mnd., F.: nhd. Eierfladen, Eierkuchen, Eiback; E.: s. ei (1), vlāde
eiervōget*, eyervōget, mnd., M.: nhd. Marktmeister; E.: s. ei (1), vōget
eiervrētære*, eyervrēter, mnd., M.: nhd. Eierfresser, Tier das Eier austrinkt (wie Wiesel oder Iltis); E.: s. ei (1), vrētære, ære
eiesdop*, eyesdop, eygesdop, mnd., M.: nhd. Eierschale; E.: s. ei (1), dop
eiesförmich*, eyesförmich, mnd., Adj.: nhd. eiförmig, oval; E.: s. ei (1), förmich
eieshūt*, eyeshūt, mnd., F.: nhd. „Eihaut“; E.: s. ei (1), hūt
eieswit*, eieswitte, eyeswit, eyeswitte, mnd., N.: nhd. Eiweiß; E.: s. ei (1), wit
eiförmich*, eyförmich, mnd., Adj.: nhd. eiförmig, oval; E.: s. ei (1), förmich
eilant, eylant, eiglant, einlant, elant, mnd., N.: nhd. Eiland, Insel, von Wasser umflossenes Land
eilōf, mnd., N.?: nhd. Efeu?; E.: ?, s. lōf (1)
eiplaster*, eyplāster, mnd., F.: nhd. „Eipflaster“, aus Eiweiß hergestelltes Pflaster; E.: s. ei (1), plaster
eis*, eys, mnd., M.: nhd. Geschwür; E.: germ. *aita-, *aitaz, st. M. (a), Geschwür, Gift; idg. *oidos, Sb., Geschwulst, Pokorny 774; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774
eisch* (1), eysch, mnd., Adj.: nhd. hässlich, garstig von Aussehen, garstig von Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend
eisen, eysen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern, Schrecken empfinden, fürchten, Angst haben; E.: s. as. ėg-is-līk* 4, ė-is-līk*, Adj., schrecklich; s. germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agh-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pk 7; s. līk (2)
eisgrīmolt*, eysgrīmolt, mnd., M.: nhd. böser Geist, Dämon; E.: s. eisen
eisich*, eysich, mnd., Adj.: nhd. grausig, schauderhaft; E.: s. eisen, ich (2)
eisichhēt*, eisicheit, eysichēt, eysicheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Schauder; E.: s. eisich, hēt (1)
eisinge, eysinge, ēsinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Schauer; E.: s. eisen, inge
eislīk*, eyslīk, eisk, eysk, eysilīk, eysselk, mnd., Adj.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich; E.: s. eisen, līk (3)
eislīke*, eyslīk, mnd., Adv.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich; E.: s. eis, eisen, līke
eislīken*, eyslīken, mnd., Adv.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich; E.: s. eis, eisen, līken (1)
eisūpen*, eysūpen, mnd., N.: nhd. Milchsuppe mit Eiern, Biersuppe mit Eiern; E.: s. ei (1), sūpen (2)
eitslach*, eytslach, ēgedeslach*?, mnd., M.: nhd. Eggenbreite, so breit die Egge schlägt; E.: s. ēgede?, slach (1)
ēk (1), eck, āk, mnd., Sb.: nhd. Eiter, eiterndes Geschwür, Fingergeschwür, verhärteter Augenschleim; E.: ?
ēk (4), eik, mnd., Sb.: nhd. Tag und Nacht (eine Pflanze); E.: s. ēke (1)?
ēkappel, êkappel, eikappel, mnd., M.: nhd. „Eichapfel“, Gallapfel; E.: s. ēke (1), appel
ēkære*, ēker, eiker, ecker, mnd., M.: nhd. „Eker“, Führer einer Eke, Fährmann; E.: s. ēke (2), ære
ekárre, mnd., Adv.: nhd. angelehnt, mit kleiner Ritze offen stehend (Tür); E.: ?
ēkbōm, eikbōm, êkbôm, mnd., M.: nhd. Eichbaum; E.: s. ēke (1), bōm
ēke (1), eike, ēk, eik, mnd., F.: nhd. Eiche; E.: s. as. êk* 1, st. F. (i), Eiche; germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pk 13
ēke (2), eike, ēk, eik, mnd., F.: nhd. „Eke“, flaches Boot, Nachen, flacher Kahn auf der Elbe und der Weser der durch Staken fortbewegt wird; E.: s. ēke (1)?
ēkei*, eikey, mnd., N.: nhd. Eichau (Holzsorte); E.: s. ēke (1)?
ēkel (1), eikel, eckel, mnd., F.: nhd. Eichel, Eichelmast
ēkel (2), eikel, mnd., F.?: nhd. „Ekel“, Gräuel, Greuel; E.: vgl. germ. *aiw- in gt. aiwiski, ae. æwisc, F., Schande?; s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14
ēkelbōm, eikelbōm, mnd., M.: nhd. „Eichelbaum“, Eichbaum, Eiche; E.: s. ēkel (1), ēke (1), bōm
ēkelen, eikelen, mnd., sw. V.: nhd. ekeln, grausen, missfallen; E.: s. ēkel (2)
ekelentēr, mnd., M.: nhd. wilde Rose, Hagebutte; E.: s. egeltēr
ēkelich, eikelich, mnd., Adj.: nhd. aus Eiche seiend, Eichen...; E.: s. ēke (1), līk (3)
ēkellīn*, ēkelīn eikelīn, mnd., N.: nhd. Eichel, kleine Eichel; E.: s. ēke (1), līn (2)
ekeltēr, mnd., M.: nhd. wilde Rose, Hagebutte; E.: s. egeltēr
ēkelǖde, eikelǖde, mnd., Pl.: nhd. Führer (Pl.) eines Kahnes; E.: s. ēke (2), lǖde
ēkeman, eikeman, mnd., M.: nhd. Führer (M.) eines Kahnes, Fährmann; E.: s. ēke (2), man (1)
ēken (1), eiken, mnd., Adj.: nhd. „eichen“ (Adj.), von Eiche seiend, aus Eichenholz seiend, Eichen...; E.: s. ēke (1)
ēken (2), ecken, mnd., sw. V.: nhd. eitern; E.: s. ēk (1)
ēkenasche, eikenasche, mnd., F.: nhd. „Eichenasche“, Asche von Eichenholz; E.: s. ēke (1), ēken (1), asche
ēkenblat, eikenblat, mnd., N.: nhd. Eichenblatt; E.: s. ēke (1), blat
ēkenbōm, eikenbōm, mnd., M.: nhd. „Eichenbaum“, Eichbaum, Eiche; E.: s. ēke (1), bōm
ēkenbrōk, eikenbrōk, mnd., M.: nhd. „Eichenbruch“ (Ortsbezeichnung); E.: s. ēke (1), brōk (1)?
ēkendāl, eikendāl, mnd., N.: nhd. „Eichental“ (Ortsbezeichnung); E.: s. ēke (1), dāl
ēkengelt, eikengelt, mnd., N.: nhd. Frachtgeld für die mit der Eke beförderte Fracht; E.: s. ēke (2), gelt
ēkenhēster, eikenhēster, mnd., M.: nhd. junge Eiche; E.: s. ēke (1), hēster (1)
ēkenholt, eikenholt, mnd., N.: nhd. Eichenholz, Eichenstamm; E.: s. ēke (1), holt (1)
ēkenholtasche, eikenholtasche, mnd., F.: nhd. „Eichenholzasche“, Asche von Eichenholz; E.: s. ēkenholt, asche
ēkenich, eikenich, mnd., Adj.: nhd. aus Eiche seiend, Eiche...; E.: s. ēken (1), ich
ēkenlō, eikenlō, mnd., N.: nhd. Eichenlohe; E.: s. ēke (1), lō
ēkenlōf, eikenlōf, ekenlôf, mnd., N.: nhd. Eichenlaub, Eichenblatt; E.: s. ēke (1), lōf (1)
ēkenlǖde, eikenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Führer (Pl.) eines Kahnes; E.: s. ēke (2), lǖde
ēkenman, eikenman, mnd., M.: nhd. Führer eines Kahnes, Fährmann; E.: s. ēke (2), man (1)
ēkenmispel, eikenmispel, mnd., M.: nhd. Eichenmistel; E.: s. ēke (1), mispel
ēkenpāl, eikenpāl, mnd., M.: nhd. „Eichenpfahl“, Eichenholzpfahl; E.: s. ēke (1), pāl
ēkenplentære*, ēkenplenter, eikenplenter, mnd., M.: nhd. Eichensetzling; E.: s. ēke (1), plentære (1), ære
ēkenpōte, eikenpōte, mnd., M., F.: nhd. Eichensetzling; E.: s. ēke (1), pōte (2)
ēkenschūvære*, ēkenschūver, eikenschūver, mnd., M.: nhd. „Ekenschieber“, die Eke mittelst einer langen Stange Fortschiebender; E.: s. ēke (2), schūvære, ære
ēkenstāke, eikenstāke, mnd., M.: nhd. Eichenstake, Eichenstange, Ekenstake?; E.: s. ēke (1), stāke
ēkenstam, eikenstam, mnd., M.: nhd. Eichenstamm; E.: s. ēke (1), stam
ēkentelge, eikentelge, mnd., sw. M.: nhd. Eichenast, junger Eichbaum; E.: s. ēke (1), telge
ēkentwīch, eikentwīch, mnd., N.: nhd. Eichenzweig; E.: s. ēke (1), twīch
ēkenvracht, eikenvracht, mnd., F.: nhd. „Ekenfracht“, mit der Eke (Kahn) beförderte Fracht, Frachtgeld für die Beförderung mit der Eke; E.: s. ēke (2), vracht
ēker (2), ecker, mnd., Sb.: nhd. Eiter; E.: s. ēk (1)
ēker* (3), ecker, mnd.?, N.: nhd. „Ecker“, Eichel, Eichelmast; E.: s. ēke (1)
ēkeren* (1), eckeren, mnd., sw. V.: nhd. (Schweine) mit Eicheln mästen; E.: s. ēke (1)
ēkeren (2), eckeren, eckern, eckerne, mnd., N.: nhd. Eichel, Eichelmast (F.), Ort der Eichelmast (F.), Eichhölzung zur Schweinemast, Eichelmehl zum Verfälschen von Wachs, Quaste, eichelartiger Zierrat, Zierknöpfe, Knaufe; E.: s. ēke (1), ēkeren (1)
ēkeren (3), eikeren, ēkern, mnd., N.: nhd. Eichhörnchen, Eichhornfell; E.: s. as. *êk-hor-n?, st. N. (a)?, Eichhorn; s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna-, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pk 13
ēkeren (4), eckeren, mnd., sw. V.: nhd. eitern; E.: s. ēk (1), ēker (2)
ēkerenbōm*, eckerenbōm, eckernebōm, mnd., M.: nhd. Eichenbaum, Eichbaum; E.: s. ēke (1), bōm
ēkerendrift*, eckerendrift, mnd., F.: nhd. Triften, Treiben in die Eichelmast; E.: s. ēke (1), drift
ēkerenval*, eckerenval, mnd., M.: nhd. Eichelfall, Eichelmast, Eichelertrag; E.: s. ēke (1), val
ēkerenvel, mnd., N.: nhd. Eichhornfell; E.: s. ēkeren (3), vel
ēkerenvengære*, ēkerenvenger, eikerenvenger, mnd., M.: nhd. „Eichhornfänger“ (Name); E.: s. ēkeren (3), vengære, ære
ēkerken, eikerken, mnd., N.: nhd. Eichhörnchen; E.: s. ēkeren (3), ken
ēkermast*, eckermast, mnd., F.: nhd. Eichelmast, Eichelertrag; E.: s. ēke (1), mast (2)
ēkerne*, eckerne, mnd.?, N.: nhd. Eichelmast; E.: s. ēker (3)
ēkerswēn*, eckerswēn, eckerswein, mnd., M.: nhd. Schweinehirt; E.: s. ēke (1), ēker (3)?, swēn
ēkertēve*, eckertēve, mnd., M.: nhd. Hund des Schweinehirten, Schweinehund, Maikäfer; E.: s. ēke (1), ēker (3)?, tēve
ēkervast*, eckervast, mnd., Adj.: nhd. kernfest, vollkommen fest, festgefügt; E.: s. ēke (1), ēker (3)?, vast (1)
ēkervel, eikervel, mnd., N.: nhd. Eichhornfell; E.: s. ēkeren (3), vel
ēkgrunt, eikgrunt, mnd., F.: nhd. Eichgrund, Eichtal; E.: s. ēke (1), grunt (1)
ēkhēster, eikhēster, mnd., M.: nhd. Eichheister, junge Eiche; E.: s. ēke (1), hēster (1)
ēkholt, eikholt, mnd., N.: nhd. „Eichholz“, Eichenholz, Eichelmast, Eichenwäldchen, Eichhölzung; E.: s. ēke (1), holt (1)
ēkhōrn*, ēkhōrne eikhōrne, êkhorn, ēkōrn, eikōrn, ēkōrne, echhorne, mnd., M.: nhd. Eichhörnchen; E.: s. as. *êk-hor-n?, st. N. (a)?, Eichhorn; s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna-, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pk 13
ēkhōrneken, eikhōrneken, mnd., M.: nhd. Eichhörnchen; E.: s. ēkhōrne, ken
ēkhūs, eckehūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus; E.: s. ecke, hūs
ēkich (1), mnd., Adj.: nhd. eiternd, eitrig; E.: s. ēk (1)
ēkich (2), eikich, mnd., Adj.: nhd. „eichig“ (Adj.), aus Eiche seiend, Eiche...; E.: s. ēken (1), ich (2)
ēkint, mnd., N.: nhd. „Ehekind“, Kind aus ehelicher Abstammung, Kind aus freier Abstammung; E.: s. ē (1), kint
ēkisch, ēkesch, exsch, eykesch, eckesch, ēxs, ēxse, mnd., Adj.: nhd. „aachisch“, von Aachen seiend, aus Aachen stammend; E.: s. ākisch
ēklevisch*, ēklevesche, mnd., Adj.: nhd. aus Eecloo stammend; E.: s. ON Eecloo, isch
ēklōk, mnd., Adj.: nhd. gesetzkundig; E.: s. ē (1), klōk
ēklōsisch*, ēklōsesche, mnd., Adj.: nhd. aus Eecloo stammend; E.: s. ON Eecloo, isch
ēkmispel, ēikmispel, mnd., M.: nhd. Eichenmispel, Eichenmistel; E.: s. ēke (1), mispel
ēkrȫpel, mnd., M.: nhd. Ehekrüppel (Schimpfwort); E.: s. ē (1), krȫpel
ēkstūvete, ēikstūvete, mnd., N.: nhd. Eichenkratt, Eichengestrüpp; E.: s. ēke (1), stūvete
ēktāfelblat*, ēktaffelblat, eiktaffelblat, ecktaffelblat, mnd., N.: nhd. Tischplatte aus Eichholz; E.: s. ēke (1), tāfel
ēkvārn, eikvārn, mnd., M.: nhd. „Eichfarn“ (eine Pflanze); E.: s. ēke (1), vārn (1)
ēkvīrt*, ēkvīr, eikvīr, mnd., N., M.: nhd. Eichfier, Eichfiert; E.: s. ēke (1), vīrt (1)
ēkwēde, ēikwēde, mnd., M.: nhd. Eichenwald; E.: s. ēke (1), wēde (1)
ēkwort, eikwōrt, mnd., F.: nhd. Tag und Nacht (eine Pflanze); E.: s. ēk (4), wort (2)
ēkwrīt*, ēikwrīt*, mnd., N.: nhd. Eichenkratt, Eichengestrüpp; E.: s. ēke (1), wrīt (1)
el (1), mnd., Adv.: nhd. anders, sonst; E.: aus dem Niederländischen
el*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...el“; E.: ?
ēlās, mnd., Sb.: nhd. Weh, Leid; E.: aus dem Niederländischen
elbe, mnd., Sb.: nhd. elf
eldāgisch*, eldāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Eldagsen stammend; E.: s. ON Eldagsen (braunschweig-lüneburgische Münzstätte), isch
ēlde, elde, ēlt, mnd., N.: nhd. Schwiele an Händen, Schwiele an Füßen; E.: ?
elden (1), ēlden, alden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, verweilen, warten, säumen; E.: s. ōlt
elden (2), mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden; E.: s. as. ê-l-d* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Feuer; germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; s. idg. *aidh-, V., brennen, leuchten, Pk 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
eldentoch, eldentȫge, mnd., M.: nhd. „Eltenzug“, Fischzug auf Elte; E.: s. ON Elte/Aland; s. toch (1)
elder, mnd., N.: nhd. Alter; E.: s. elder (1)
eldere* (2), elder, mnd., M.: nhd. Ältermann, Kirchenältester; E.: s. eldere (1)?
eldere* (3), elder, alder, älter, mnd.?, M., F.: nhd. Elter; E.: s. eldere (1), ōlt
eldereman*, elderman, mnd., M.: nhd. Ältermann; E.: s. eldere (1), eldere (3), man (1)
elderemōder*, eldermōder, eldermoder, mnd., F.: nhd. Großmutter, Urgroßmutter, Ahne; E.: s. eldere (1), mōder
elderemȫie*, eldermȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter, Urgroßmutter, Ahne; E.: s. eldere (1), mȫie
elderen (1), mnd., Pl.: nhd. Eltern, Vorfahren; E.: s. eldere (1)
elderen (2), elderne, mnd., N.: nhd. Holunder; E.: ?
elderevāder*, eldervāder, eldervader, mnd., M.: nhd. Großvater, Urgroßvater, Vorfahre; E.: s. eldere (1), vāder
eldesdōm, eldesdūm, mnd., N.: nhd. Ältestentum, Schulzengut, Amtsgut eines Amtsbezirks mit dem das Schulzenamt verbunden ist; E.: s. ōld, dōm (3)
eldeste (2), mnd., M.: nhd. „Ältester“, Ältermann; E.: s. eldeste (1)
eldich, ēldich, mnd., Adj.: nhd. säumig; E.: s. ōld, ich
eldritz, mnd., M.: nhd. Elritze; E.: s. erlinc, st. M., Elritze, Herkunft unklar
ēle (2), ele, elde, ēlt, mnd., N.: nhd. Schwiele an Händen, Schwiele an Füßen; E.: ?
elect, mnd., M.: nhd. gewählter Bischof; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; s. elegēren
electie, mnd., F.: nhd. Wahl; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; s. elegēren
electuarium, mnd., Sb.: nhd. Latwerge; E.: s. elegēren?
elefancia, elephancia, mnd., F.: nhd. Elephantiasis (arabum), Elefantenaussatz (eine Form der Lepra); E.: s. elefant
elefant, elepant, elephant, mnd., N.: nhd. Elefant; E.: germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel
elefantenlūs, elpenlūs, elfenlūs, elphenlūs, mnd., F.: nhd. „Elefantenlaus“, Frucht von Anacardium
elefanteshūt, mnd., F.: nhd. Elefantenhaut; E.: s. elefant, hūt
elefanteslūs, mnd., F.: nhd. „Elefantenlaus“, Frucht von Anacardium; E.: s. elefant, lūs (1)
elefanttant*, mnd., M.: nhd. in Silber gefasstes Stück Elfenbein; E.: s. elefant, tant (1)
elegēren, eligēren, mnd., sw. V.: nhd. wählen, auswählen; E.: s. lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2), idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
elembig, mnd., Sb.: nhd. „Alambic“, Destillierkolben
element, elemente, allemente, mnd., N.: nhd. Element, Grundstoff
elementēren***, mnd., sw. V.: nhd. zu den Urstoffen gehören, Grundbegriff sein (V.); E.: s. element
elementēret*, elementērt, mnd., Adj.: nhd. elementarisch, Grundbegriff seiend, Grundstoff seiend, Grundstoff darstellend, zu den Urstoffen gehörend; E.: s. elementēren
elementisch, mnd., Adj.: nhd. verwünscht, verflucht; E.: ?
elementlīk, mnd., Adj.: nhd. zu den Elementen gehörend, Grundstoff seiend; E.: s. element, līk (3)
elementlīken***, mnd., Adv.: nhd. zu den Elementen gehörend, Grundstoff seiend; E.: s. elementlīk, element, līken (1)
elēmosinār, elēmosināre, mnd., M.: nhd. Geistlicher im Genuss einer Vikarie, Geistlicher im Genuss einer Stiftung; E.: s. elēmosine
elēmosine, mnd., F.: nhd. Almosen, Spende, Stiftung, gestiftete Vikarie; E.: s. as. alemōsa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Almosen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pk 306
elende (1), ellende, elelende*, enelende, mnd., N., F.: nhd. „Elend“, Fremde (F.), Wohnen im fremden Land, Verbannung, Heimatlosigkeit, Trübsal, Unglück, diese Welt im Verhältnis zum Jenseits, Einöde, Wüstenei; E.: as. ėl-i-lėn-d-i* (1), st. N. (ja), Ausland, Fremde (F.) (1)
elende (2), ellende, elelende, elant, mnd., Adj.: nhd. „elend“, fremd, ortsfremd, unheimisch (ursprünglich von den in der Stadt verwandtenlosen Einwanderern), heimatlos, vertrieben, verbannt, fern der Heimat befindlich, unglücklich, bejammernswert; E.: s. as. *ėl-i?, Adj., andere, fremd; germ. *alli-, *alliz, Adj., andere, fremd; idg. *ali̯os, Adj., andere, Pk 25; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pk 24
elende (3), ellende, elelende, mnd., M.: nhd. anhangloser Neuwohner einer Stadt, verwandtenloser Unheimischer, Fremdling, Gast, armer Fremdling, fremder Siechender, fremder Kranker, Aussätziger, Epileptischer, Unglücklicher; E.: s. elende (2)
elendegōt, mnd., N.: nhd. erbloses Gut des Fremden; E.: s. elende (2), gōt (2)
elenden, mnd., sw. V.: nhd. in der Fremde leben, im Exil leben, in der Verbannung leben, verlassen sein (V.); E.: s. elende (1)
elendenambacht*, elendenambet, elendenammet, mnd., N.: nhd. Amt das für die Heimatlosen zu sorgen hat; E.: s. elende (3), ambacht
elendenbōle, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; E.: s. elende (3), bōle (2)
elendenbrōder, elendenbrodere, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; E.: s. elende (3), brōder
elendenbrȫderschop, elendenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Elendenbrüderschaft, Amt zur Unterstützung der Heimatlosen, Brüderschaft zur Unterstützung der Heimatlosen; E.: s. elende (3), brȫderschop
elendengilde, mnd., F., N.: nhd. Gilde für die Elenden zur Unterstützung der Fremden; E.: s. elende (3), gilde
elendenhūs, mnd., N.: nhd. Hospital für sieche Unheimische, Krankenhaus, Leprosenhaus; E.: s. elende (3), hūs
elendenmēster, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Elendenbrüderschaft; E.: s. elende (3), mēster
elendentǖch, mnd., M., N.: nhd. Elendeneid; E.: s. elende (3), tǖch (2)
elenderecht, mnd., N.: nhd. Fremdenrecht, Gastrecht; E.: s. elende (3), recht (2)
elendesbōle, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; E.: s. elende (3), bōle (2)
elendesbrōder, elendesbrodere, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; E.: s. elende (3), brōder
elendeshār, ellendeshār, mnd., N.: nhd. Elenshaar, Elchshaar; E.: s. elent, hār
elendeshōrn, ellendeshōrn, mnd., N.: nhd. Horn vom Elentier, Geweih vom Elentier; E.: s. elent, hōrn
elendeshūt, elantshūt, mnd., F.: nhd. Elenshaut, Elchshaut; E.: s. elent, hūt
elendesklauwe*, elendesklāwe, elendesklaue, elendesklāge, elensklaue, mnd., F.: nhd. Elensklaue (getragen als Mittel gegen Epilepsie oder Kopfschmerz); E.: s. elent, klauwe
elendesklauweherte*, elendesklāweherte, mnd., N.: nhd. aus Elensklaue geschnitztes Herz; E.: s. elendesklauwe, herte (1)
elendespant, mnd., N.: nhd. Jagdnetz um Elentiere zu fangen; E.: s. elent, pant (3)
elendestwīch*, mnd., N.: nhd. Geweih des Elentieres; E.: s. elent, twīch
elendetǖch, mnd., M., N.: nhd. Elendeneid; E.: s. elende (3), tǖch (2)
elendich, mnd., Adj.: nhd. „elendig“, fremd, ortsfremd, unheimisch, ursprünglich von den in der Stadt verwandtenlosen Einwanderern, heimatlos, vertrieben, verbannt, fern der Heimat, unglücklich, elend, bejammernswert; E.: s. elende (2)
elendichhēt*, elendichēt, elendicheit, ellendichēt, mnd., F.: nhd. Verbannung, Leben in der Fremde, Leben im Exil, Heimatlosigkeit, Verlassenheit, Elendigkeit, Unglück, Brüderschaft zur Hilfeleistung; E.: s. elendich, hēt (1)
elendisch*, elendesch, mnd., Adj.: nhd. vom Elentier seiend, vom Elch seiend, Elch...; E.: s. elent, isch
ēlene, elene, ēlne, elne, ēlen, ēlne, ēle, ele, mnd., F.: nhd. Elle; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307
ēlenebōge*, ēlebōge, ēlenbōge, elbōge, ellebōge, mnd., M.: nhd. Ellbogen, Ellenbogen; E.: s. ēle (1), bōge
ēlenmāte (1), ēlemāte, mnd., F.: nhd. Ellenmaß; E.: s. ēlene, māte (1)
ēlenmāte (2), ēlemāte, mnd., Adj.: nhd. eine Elle messend; E.: s. ēlene, māte (2)
elent, elend, mnd., N.: nhd. Elentier, Elch; E.: s. as. el-ah-o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch; s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch; germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pk 303; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pk 302
elenthūt, elenhūt, mnd., F.: nhd. Elenshaut, Elchshaut; E.: s. elent, hūt
ēlesnōr, mnd., F.: nhd. „Elleschnur“, Ellenmaß; E.: s. ēle (1), snōr
ēlēve, ehelēve, mnd., F.: nhd. eheliche Liebe; E.: s. ē (1), lēve (1)
ēlewēr, ēlewēren, elwēr, mnd., Adj.: nhd. töricht, einfältig; E.: ?
elf (2), mnd., Sb.: nhd. Rohrdommel; E.: ?
elfklatte, mnd.?, F.: nhd. Weichselzopf; E.: ?
elfluft, mnd., F.: nhd. Luft an der Elbe; E.: s. Elf (3), luft
Elfstrōm, mnd., M.: nhd. Elbstrom; E.: s. Elf (3), strōm (1)
elft, ēlft, eelft, mnd., Sb.: nhd. Elfte (Fisch der Gattung alosa); E.: ?
elfte, ellefte, mnd., Num. Ord.: nhd. elfte; E.: s. elf (1)
elftentoch*, elvetentoch, mnd., M.: nhd. Elftenfischzug, Elbfischerei, Fischzug auf Elften (eine Fischart); E.: s. elft, toch (2)
elgēr, ēlger, mnd., M.: nhd. „Aalger“, Aalspieß, Aalspeer; E.: s. āl (4), gēr (2)
elhōrn, elhorn, mnd., N.: nhd. Holunder, Flieder, Ahorn; E.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; vgl. germ. *ahira-, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahura-, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pk 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 110
elhōrnesblōme*, mnd., F.: nhd. Holunderblüte; E.: s. elhōrn, blōme
elhōrnesblōmenwāter, mnd., N.: nhd. Holunderblütenwasser (zur Hautreinigung); E.: s. elhōrnesblōme, wāter
elhōrnesholt, mnd., N.: nhd. Holunderholz; E.: s. elhōrn, holt (1)
elhōrnespīpe, mnd., F.: nhd. Holunderrohr, Röhre aus Holunderholz als Spritze; E.: s. elhōrn, pīpe
elhōrneswortel, mnd., F.: nhd. Holunderwurzel (deren Saft medizinisch verwendet wird); E.: s. elhōrn, wortel
ēlīchēt, ēlicheit, mnd., F.: nhd. Ehe; E.: s. ēlīk, hēt (1)
ēlīk, ēlik, egelk, mnd., Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig, legitim, rechtsgültig, ehelich, verheiratet; E.: s. ē (1), līk (3)
ēlīken (1), ēliken, mnd., Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig, legitim, rechtsgültig, ehelich, verheiratet; E.: s. ē (1), līken (1)
ēlīken (2), mnd., sw. V.: nhd. „ehelichen“, heiraten; E.: s. ēlīk, ē (1), līken (2)
elitropia, mnd., Sb.: nhd. „Heliotropia“; E.: idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; idg. *trep- (2), V., wenden, Pokorny 1094; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *teu̯h₂-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
elk (1), ellik, mnd., Adj., Sb.: nhd. jeder, jeglicher, alle; E.: ?
elk (2), mnd., M.: nhd. Elch; E.: s. as. el-ah-o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch; s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch; germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pk 303; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pk 302
elk (3), ellik, mnd., M.: nhd. Iltis, Iltisfell
elkander, mnd., Pron.?: nhd. einander; E.: s. elk (1), ander
elkerlīk, mnd., Pron., Adj.: nhd. jeder, jeglicher, jedermann; E.: s. elk (1), līk (3)
elkes, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. elk (1)
elkesrügge, mnd., M.: nhd. Rückenfell des Iltis; E.: s. elk (3), rügge (1)
elkvōder, mnd., N.: nhd. Iltispelzfutter; E.: s. elk (3), vōder (1)
elle, mnd., F.: nhd. Nebenbuhlerin, Rivalin; E.: s. germ. *aljō-, *aljōn, *alja-, *aljan, sw. M. (n), Nebenbuhler
ellemode, mnd., Sb.: nhd. Anteil an der Allmende; E.: ?
ellen, ellent, mnd., N.: nhd. Kraft, Kühnheit, Tüchtigkeit, Tapferkeit; E.: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer; s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28
ellende (5), mnd., Adj.: nhd. gänzlich beendet; E.: s. ellenden
ellenden, mnd., sw. V.: nhd. beenden, ganz zu Ende führen; E.: s. all?, enden
ellentel, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln; E.: s. entel (1)
ellentelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise; E.: s. ellentel
ellenthaftich, mnd., Adj.: nhd. tapfer, mannhaft; E.: s. ellen, haftich
eller, elre, alre, mnd., F.: nhd. Erle, Erlenstamm, Erlenholz, Eller; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302
elleren* (1), ellern, elren, mnd., Adj.: nhd. erlen, auf die Erle bezüglich, zur Erle gehörig, Erle betreffend, Erlen..., aus Erlenholz seiend; E.: s. eller
elleren* (2), ellern, mnd.?, F.: nhd. Erle, Ahorn?, Holunder?, Flieder?; E.: s. eller
ellerenbōm*, ellernbōm, elrenbōm, mnd., M.: nhd. Erle, Erlenstamm, Erlenholz; E.: s. eller, bōm
ellerenborke*, ellernbork, mnd., F.: nhd. Erlenborke; E.: s. eller, borke
ellerenbrōk*, ellernbrōk, elrenbrōk, mnd., N.: nhd. Erlenbruch, im Erlenbruch Wachsendes; E.: s. eller, brōk (1)
ellerenholt*, ellernholt, elrenholt, mnd., N.: nhd. Erlenholz, Erlenstamm (als weiches Holz dem harten Eichenholz gegenübergestellt); E.: s. eller, holt (1)
ellerenlōf*, ellernlōf, mnd., N.: nhd. Erlenlaub; E.: s. eller, lōf (1)
ellerenpāl*, ellernpāl, mnd., M.: nhd. Erlenholzpfahl; E.: s. eller, pāl
ellerenslēt*, ellernslēt, mnd., N.: nhd. Erlenstange, Ellernstange, Ellernstamm; E.: s. eller?, elleren (1)?, slēt
ellerenstrōt*, ellernstrōt, elrenstrōt, mnd., M.: nhd. Erlengebüsch, Erlenbuschland; E.: s. eller, strōt
ellerenstrūk*, ellernstrūk, elrenstrūk, mnd., M.: nhd. „Erlenstrauch“, Erlenbusch, Erlengestrüpp; E.: s. eller, strūk
ellerenvī*, ellernvī, mnd., N.: nhd. Erlenbruch, Erlensumpf, Ellernbruch; E.: s. eller?, elleren (2), vī
ellerenvībǖte*, ellernvībǖte, mnd., F.: nhd. Anteil am Erlenbruch, Anteil am Ellernbruch; E.: s. ellerenvī, bǖte (1), elleren (2), vībǖte
ellerholt, mnd., N.: nhd. Erlenholz, Erlenstamm; E.: s. eller, holt (1)
ellermark, mnd., Adj.: nhd. jeder, jeglich; E.: s. elk?, malk
elleven, elven, elvene, elf, mnd., Num.: nhd. elf; E.: as. el-le-v-an* 3, e-le-v-an*, Num. Kard., elf; germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, allein, Pk 286; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
elme, elm, olm, mnd., M.: nhd. Ulme; E.: s. as. el-m* 2, st. M. (a?), Ulme; s. as. *al-m?, st. M. (a?), Ulme; germ. *alma-, *almaz, st. M. (a), Ulme; germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pk 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pk 302
elne (1), mnd., F.: nhd. Erle; E.: s. alne
ēlōs, ēhelōs, mnd., Adj.: nhd. „ehelos“, unverheiratet, gesetzlos; E.: s. ē (1), lōs (1)
elpen***, mnd., Adj.: nhd. „elfen“; E.: s. elefant?
elpenbēn, elpenbein, elfenbēn, elbenbēn, mnd., N.: nhd. Elfenbein
elpenbēnen, elpenbeinen, mnd., Adj.: nhd. elfenbeinern, aus Elfenbein bestehend; E.: s. elpenbēn, elpen, bēnen (1)
elpenbēnich, elpenbeinich, mnd., Adj.: nhd. aus Elfenbein bestehend; E.: s. elpenbēn, ich (2)
elpenbēnkam, elpenbeinkam, mnd., M.: nhd. Elfenbeinkamm; E.: s. elpenbēn, kam
elpendēr, elpeneldēr*, ölpendēr, olpendēr, mnd., N.: nhd. Elefant
elre (2), mnd., Adv.: nhd. anderwärts, an anderer Stelle; E.: ?
Elschenborch, Helschenborch, mnd., ON: nhd. Helsingborg; E.: s. ON Helsingborg
Elschenöre, Helschenöre, mnd., ON: nhd. Helsingör; E.: s. ON Helsingör
else (1), mnd., F.: nhd. „Else“ (Name verschiedener Pflanzen oder Sträucher wie Wermut oder Erle oder Rüster oder Bergholunder oder Faulbaum); E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; s. eller
else (2), mnd., Sb.: nhd. ein spitzes Werkzeug; E.: ?
else*** (3), mnd., Suff.: nhd. ...ung?; E.: ?
elsen, mnd., Adj.: nhd. aus Erlenholz bestehend, Erlen...; E.: s. else (1)
elsenbōm, mnd., M.: nhd. „Elsenbaum“, Erlenbaum, Erle, Eller?, Faulbaum; E.: s. else (1), bōm
elsenbusch, mnd., M.: nhd. Erlengehölz; E.: s. else (1), busch (1)
ēlstāke*, ēlstaken, mnd.?, M.: nhd. Aalgabel
eltens, eltes, mnd., Adv.: nhd. durchaus, völlig; E.: vgl. altōges?
eltes, mnd., Adv.: nhd. durchaus, völlig; E.: vgl. altōges?
elthūs, mnd., N.: nhd. Küchenhaus; E.: s. hūs
ēlǖde, ēhelǖde, mnd., Pl.: nhd. Eheleute; E.: s. ē (1), lǖde
elve, mnd., Sb.: nhd. Flussbett; E.: idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88
Elve, mnd., FlN: nhd. Elbe; E.: germ. *Albī, F.=FlN, Elbe; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29
elvelinc, mnd., M.: nhd. eine Münze, Groschen; E.: s. helvelinc?, linc
elvinge, mnd., F.: nhd. Elfe, Elbin, Elben (Pl.); E.: s. elvisch
elvinne, mnd., F.: nhd. Elfe, Elbin, Elbe; E.: s. elvisch
elvisch, elvesch, mnd., Adj.: nhd. elbisch, sinnverwirrend, geisteskrank, unsinnig, teuflisch; E.: s. germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29
ēmāl (1), mnd., M.: nhd. „Ehegemahl“, Gemahl; E.: s. ē (1), māl (4)
ēmāl (2), mnd., F.: nhd. „Ehegemahlin“, Gemahlin; E.: s. ē (1), māl (6)
ēman (1), eeman, ēheman, mnd., M.: nhd. Ehemann; E.: s. ē (1), man (1)
ēmandes, mnd., Pron.: nhd. jemand; E.: s. ēmant
ēmant, ēment, ēman, mnd., Pron.: nhd. jemand
Emaus, mnd., Sb.: nhd. „Emaus“?; E.: s. ON Emaus
ēmbkære*, ēmeker, mnd., M.: nhd. Einbecker; E.: s. Embke, ære
Embke, Embeke*, Eimbke, Emke, Eimke, Emeke, Eimeke, mnd., N.: nhd. Einbeck; E.: s. ON Einbeck
ēmbkisch*, embekisch*, ēmbsch, embsch, ēmbsk, ēmisch, ēmes, emes, ēmesk, ēmekes, emekes, ēmkes, emkes, eimkes, mnd., Adj.: nhd. einbeckisch; E.: s. Embke, isch
ēmeke*, emeke, mnd.?, F.: nhd. Ameise; E.: germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697
ēmekenhōp*, ēmekenhōpe, emekenhope, mnd., M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen; E.: s. ēmeke, hōpe
ēmelīt, mnd., N.: nhd. Zeitraum von 24 Stunden; E.: ?
ēmelte, emelte, ēmel, emmel, mnd., M.: nhd. Engerling, Kornwurm, Baumlaus, Blattlaus; E.: ?
emendēren, mnd., sw. V.: nhd. „emendieren“, Text verbessern, büßen, sich einer Schuld entledigen, sich bessern; E.: lat. emendare, V., verbessern, ausbessern, heilen (V.) (1), lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. mendum, N., körperliches Gebrechen, Fehler, Versehen, Lüge, idg. *mendom, *mend-, Sb., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729
ēmere, emere, mnd.?, F.: nhd. Asche, glühende Asche, Aschenfunke, Loderasche, Funkenasche; E.: s. germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347, EWAhd 2, 988
ēmet, mnd., Sb.: nhd. Frühstück; E.: ?
ēmete, emete, amete, ēmte, empte, mnd., F.: nhd. Ameise; E.: germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697
ēmetenei*, emetenei, mnd., N.: nhd. Ameisenei; E.: s. ēmete, ei (1)
ēmetenhol, mnd., N.: nhd. Ameisenloch; E.: s. ēmete, hol (2)
ēmetenhōp*, ēmetenhōpe, mnd., M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen; E.: s. ēmete, hōp
ēmetenȫlie*, ēmetenȫlje, mnd., N.: nhd. Ameisenöl; E.: s. ēmete, ȫlie
emigrānia, emigrāne, mnd., F.: nhd. Migräne, halbseitiger Kopfschmerz; E.: vgl. idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
emmel (2), mnd., M.: nhd. Achsenschemel des Wagens; E.: ?
emmelrinc, emmelrink, mnd., M.: nhd. Eisenring am Emmel
emmer, mnd., M.: nhd. Eimer, Eimer als Hohlmaß; E.: vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901
emmermākære*, emmermāker, mnd., M.: nhd. „Eimermacher“, Hersteller von ledernen Feuereimern; E.: s. emmer, mākære, ære
emmermēkære*, emmermēker, mnd., M.: nhd. „Eimermächer“, Hersteller von ledernen Feuereimern; E.: s. emmer, mākære, ære
emmersāt, mnd., F.: nhd. „Eimersaat“ (ein Ackermaß), ein Maß für die Aussaat; E.: s. emmer, sāt
emorragides, mnd., F.: nhd. Hämorrhoide; E.: s. gr. ρεῖν (rhein), V., fließen, idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909
emplāster, mnd., N.: nhd. Pflaster; E.: germ. *plastar, N., Pflaster; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
empster, emster?, mnd., M.: nhd. Bergmaus?, Hamster?
ēms, ēmes, mnd., N.: nhd. Brotsack (zur Proviantierung der Wanderer); E.: ?
en (1), ēn, ne, ene, mnd., Partikel: nhd. ein Negationspartikel; E.: ?
en (2), mnd., Präp.: nhd. in, an; E.: s. as. an ca. 1700, Präf., Präp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pk 39, EWAhd 1, 213
en (4), mnd.?, Konj.: nhd. und
ēn (1), ēne, ēine, ein, ēnen, ēinen, mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: nhd. ein, eins, ungeteilt, einheitlich, vereint, eine Einheit bildend, gleich, gleichartig, einig, alleinig, jemand, man, irgend einer, gegenseitig; E.: as. ê-n 365, Adj., Num. Kard., ein, einzig, allein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, allein, Pk 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281
ēn (2), mnd., Adv.: nhd. zugleich, zusammen, einmal, allein, etwa, ungefähr, vielleicht, einander; E.: s. ēn (1)
ēnambachtich, mnd., Adj.: nhd. „einamtig“; E.: s. ēn (1), ambachtich
ēnander, einander, mnd., Adv.: nhd. einander; E.: s. ēn (1), ander
enāvent, mnd., Adv.: nhd. am Abend, abends; E.: s. en (2), āvent
ēnbacken, einbacken, mnd., Adj.: nhd. einmal gebacken; E.: s. ēn (1), backen
ēnbak, einbak, ēnback, mnd., N.: nhd. „Einback“, einmal gebackenes Brot; E.: s. ēnbacken, bak (3)
ēnbant, einbant, mnd., M.: nhd. „Einband“; E.: s. ēn (1), bant
ēnbēre, einbēre, eynbēre, mnd., F.: nhd. Wacholder?; E.: s. ēn (1)?, bēre (4)
ēnbērenbōm*, einbērenbōm, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder; E.: s. ēnbēre, bōm
ēnbērenkrūt*, einbērenkrūt, mnd.?, N.?: nhd. Wacholderkraut; E.: s. ēnbēre, krūt (1)
ēnbērenȫlie*, einbērenoel, mnd.?, N.?: nhd. Wacholderöl; E.: s. ēnbēre, ȫlie
ēnbērenwortel*, einbērenwortel, mnd.?, F.: nhd. Wacholderwurzel?; E.: s. ēnbēre, wortel
enbinnen, entbinnen, anbinnen, ambinnen, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb; E.: s. en (2), binnen (1)
ēnbōm*, mnd., N.: nhd. Einbaum, kleineres Boot; E.: s. ēn (1), bōm
ēnbōmeholt, mnd., N.: nhd. Einbaumholz; E.: s. ēnbōm, holt (1)
ēnbōmen, ēinbōmen, mnd., N.: nhd. Einbaum, kleineres Boot; E.: s. ēnbōm
ēnbȫmen*, einbȫmen, mnd.?, Adj.: nhd. nur aus einem Baum bestehend; E.: s. ēnbōm, bȫmen
ēnbōmeschip, mnd., N.: nhd. Einbaum; E.: s. ēnbōm, schip
enbor, mnd., Adv.: nhd. sehr; E.: s. en (2), bor (1)
ēnbōren, ēinbōren, ēnenbōren, ēinenbōren, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, eigen, einzig; E.: s. ēn (1), bōren (3), bēren (1)
enbȫten, entbȫten, enboten, mnd.?, V.: nhd. büßen; E.: s. en, bȫten (2)
enbōven (1), enboven, mnd.?, Adv.: nhd. darüber
enbōven (2), entbōven, enbaven, anbōven, umboven, mnd., Adv.: nhd. oben, darüber, dawider, dagegen, hiergegen, als Überschuss seiend, überschießend, dazu, weiter, außerdem; E.: s. en (2), bōven (2)
ēnbrēt, ēinbrēt, ēnbrēit, ēinbrēit, enbreth, mnd., Adj.: nhd. einfach breit (Gewebe); E.: s. ēn, brēt (1)
enbūten, enbuten, mnd., Adv.: nhd. außen, außerhalb, draußen, ausstehend; E.: s. en, būten (1)
ende (1), end, mnd., Konj.: nhd. und; E.: as. ėndi 1579, ande*, Konj., und; germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pk 50; s. idg. *ants, Sb., Vorderseite, Stirn, Pk 48
ende (3), ēnde, eynde, ehnde, mnd., M., N.: nhd. Ende, Äußerstes, Letztes, Begrenzung, Grenze, Gebiet, Stelle, Stätte, Umfang, Abschnitt, Stück, Strecke, Ziel, Gegend, Richtung, Ort, Seite, Abschluss, Ausgang, Zweck, Vollendung, Vertrag, Vergleich, feste Bestimmung, Gewissheit, fester Entscheid, endgültige Bestimmung, zuständige Stelle, Erfolg; E.: s. as. ėndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pk 50; idg. *ants, Sb., Vorderseite, Stirn, Pk 48
ende (4), mnd., M.: nhd. Geist, Atem, Seele; E.: s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h2enh1-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38
ēnde (1), ende, ēnede, eende, eynde, mnd., F.: nhd. Ente
endehaft, endaft, ēndaft, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, entscheidend, ungesäumt, ohne Aufschub, dringend, bestimmt, entschieden; E.: s. ende (3), haft
endehaftich, endaftich, ēndaftich, enthaftich, entaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, bestimmt, entscheidend, entschieden, ungesäumt, ohne Aufschub erfolgend, dringend; E.: s. endehaft, ich (2)
endehaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, bestimmt, entscheidend; E.: s. endehaftich, līk (3)
endehaftichlīken*, endeftichlīken, mnd., Adv.: nhd. zum Ende führend, endlich, bestimmt, entscheidend; E.: s. endehaftich, līken (1)
endeken, mnd., N.: nhd. „Endchen“, kleines Ende, Stück; E.: s. ende (3), ken
endekrist, endekerst, endechrist, mnd., M.: nhd. Antichrist; E.: s. as. Anti-kri-st 2, st. M. (a), Antichrist; vgl. idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pk 48; idg. *ghrēi-, *ghrei-, *ghrəi-, *ghrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pk 457; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
endel***, mnd., Sb.?: nhd. „End...“, Ende; E.: s. ende (3)
endeldārm, ēndeldārm, mnd., M.: nhd. „Endeldarm“, Öffnung des Mastdarms; E.: s. endel, dārm
endēlen, endeilen, entdēlen, entdeilen, mnd., sw. V.: nhd. verteilen; E.: s. en (2), dēlen (1)
ēndēles, ēndeiles, ēndēls, ēndeils, eindēles, eindeiles, ēindēls, eindeils, mnd., Adv.: nhd. „einesteils“, etwas, einiges, einige, ein Teil zum Teil, teilweise; E.: s. ēn (1), dēles
endeleste*, endelest, ēndelest, endelst, ēndelst, endelste, entlest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte, hinterste; E.: s. ende (3)
endelgrāt, mnd., M.: nhd. unterster Teil des Rückens, unterster Teil des Rückgrats; E.: s. endel, grāt (3)
endelīk, ēndelīk, entlīk, ēntlīk, mnd., Adj.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, ans Ende kommend, entschieden, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll rasch, schnell; E.: s. ende (3), līk (3)
endelīke, endelīk, ēndelīk, mnd., Adv.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, zuletzt, zum Schluss, entschieden, bestimmt, genau, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll, schnell, rasch; E.: s. ende (3), līke
endelīken (1), ēndelīken, endelīk, ēndelīk, entlīken, entlīke, entlīk, ēntlīk, mnd., Adv.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, zuletzt, zum Schluss, entschieden, bestimmt, genau, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll, schnell, rasch; E.: s. endelīk (1), ende (3), līken (1)
endelīken* (2), endeliken, mnd.?, Adv.: nhd. ein bei ein, einzeln; E.: s. ēn (1)?, līken (1)
endelinge, ēndelinge, endelinges, entlinge, mnd., Adv.: nhd. am Ende gelegen, schließlich, endgültig, schnell, senkrecht, steil; E.: s. ende (3), endelich (1)
endelingen, entelingen, entlingen, mnd., Adv.: nhd. am Ende gelegen, schließlich, endgültig, schnell, senkrecht, steil; E.: s. endelinge
endelōs, ēndelōs, mnd., Adj.: nhd. endlos, unendlich, nicht endend; E.: s. ende (3), lōs (1)
enden (1), ēnden, eynden, mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, beenden, bis zum Ende bringen, zum Ziel führen, vollbringen, vollständig durchführen, verwirklichen, ausfertigen, zum Abschluss bringen, entscheiden, Boten abfertigen; E.: as. ėnd-ion* 4, sw. V. (2), aufhören, beendigen
enden*** (2), mnd., Adv.: nhd. am Ende; E.: s. ende (1)
ēndenei* E.: s. ēnde (1), ei (1)
ēndenstellære*, ēndensteller, ēndenstelre, mnd., M.: nhd. „Entensteller“ (als Name); E.: s. ēnde, stellære, ære
ēndenvlēsch, ēndenvlēisch, mnd., N.: nhd. Entenfleisch; E.: s. ēnde (1), vlēsch
endeȫrdēl*, entȫrdēl, ēntȫrdēl, mnd., N.: nhd. Endurteil; E.: s. ende (3), ȫrdēl
endere*, ender, enger, engere*, mnd., Num. Ord.: nhd. andere (von beiden), zweite, einer von beiden; E.: s. as. ō-th-ar 99, ā-th-ar*, ā-th-er*, an-d-ar, Adj., andere; germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pk 319, EWAhd 1, 241
enderen, engeren*?, mnd., sw. V.: nhd. anders machen, ändern, abwandeln; E.: s. endere
enderheftig***, mnd., Adj.: nhd. „anderhaftig“, andere; E.: s. endere, heftig
enderheftigen, mnd., Adv.: nhd. „anderhaftig“, anders, auf andere Weise; E.: s. enderheftig
ēnderik, enderik, mnd., M.: nhd. Enterich
endes, mnd., Adv.: nhd. äußerst, zu Ende, am Ende; E.: s. ende (3)
endeschēde, endeschēide, ēndeschēde, ēndeschēide, endeschede, entschēde, ēntschēde, entscheide, mnd., F.: nhd. Grenzscheide; E.: s. ende (3), schēde (1)
endeschēdinge, endescheidinge, ēndeschēdinge, ēndescheidinge, mnd., F.: nhd. Grenzscheide; E.: s. endeschēde, schēdinge (1)
endeschop*, entschop, entschap, entschup, mnd., F.: nhd. Ende, Endigung, Erfolg, Ergebnis; E.: s. ende, schop
endesȫne, ēndesōne, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Sühne, Vertrag; E.: s. ende (3), sȫne (2)
endest, ēndest, endeste, mnd., Adv.: nhd. ganz am Ende, äußerst, jenseits; E.: s. ende (3)
endestēn, endestēin, ēndestēn, ēndestēin, mnd., M.: nhd. Eckstein; E.: s. ende (3), stēn (1)
endich, ēndich, mnd., Adj.: nhd. endgültig, rasch, schnell; E.: s. ende (3), ich
endichhēt*, endichēt, endichēit, ēndichēt, ēndichēit, endicheit, mnd., F.: nhd. Endlichkeit, schnelle Entschlossenheit, Schnelligkeit, Eifer; E.: s. endich, hēt (1)
endichlīk, ēndichlīk, endichlik, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, genau, entschieden, sicher, bestimmt, ordentlich; E.: s. endich, līk (3)
endichlīken, endichliken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, genau, sicher, bestimmt, ordentlich; E.: s. endichlīk, līken (1)
endigen (1), ēndigen, mnd., Adv.: nhd. endgültig, abschließend, rasch, schnell; E.: s. endich
endigen (2), ēndigen, endegen, mnd., sw. V.: nhd. endigen, enden, beenden, ein Ende nehmen, zu Ende führen, bis zum Ende durchführen, zum Abschluss bringen, abschließen, beilegen, abmachen, verabreden; E.: s. ende (3)
endinge, ēndinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Beendigung, Abschluss; E.: s. enden (1), inge
endīvie, mnd., F.: nhd. Pflanze mit salatartigen Blättern (besonders Endivie)
endīvienkrūt, mnd., N.: nhd. Pflanze mit salatartigen Blättern (besonders Endivie); E.: s. endīvie, krūt (1)
endīvienwāter, mnd., N.: nhd. „Endivienwasser“; E.: s. endīvie, wāter
ēndracht (1), eindracht, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung, Übereinkommen, Eintracht, Vertrag, Vertragsbeurkundung, Vertragsurkunde, Innungsstatut; E.: s. ēn (1), dracht (2)
ēndracht (2), eindracht, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig; E.: s. ēndracht (1)
ēndrachtich, eindrachtich, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig; E.: s. ēndracht (1), ich (2)
ēndrachtichhēt*, ēndrachtichēt, eindrachticheit, mnd., F.: nhd. Einträchtigkeit, Eintracht, Übereinkommen, Vereinbarung; E.: s. ēndrachtich, hēt (1)
ēndrachtichlīk, eindrachtichlīk, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, beständig; E.: s. ēndrachtich, līk (3)
ēndrachtichlīken, eindrachtichlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, beständig; E.: s. ēndrachtich, līken (1)
ēndrachtigen, eindrachtigen, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, einhellig; E.: s. ēndrachtich
ēndrachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, beständig; E.: s. ēndracht (2), līk (3)
ēndrachtlīken, eindrachtlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig beständig; E.: s. ēndracht (1), līken (1)
ēndrāgen, ēindrāgen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, Bestimmung treffen, beschließen, vereinbaren; E.: s. ēn, drāgen
ēndrecht***, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einhellig; E.: s. ēndracht (2)
ēndrechtich, eindrechtich, ēndreftich, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig; E.: s. ēndrachtich, ēn (1)?, drechtich
ēndrechtichhēt*, ēndrechtichēt, ēndrechticheit, eindrechticheit, mnd., F.: nhd. Einträchtigkeit, Eintracht, Übereinkommen, Vereinbarung; E.: s. ēndrechtich, hēt (1)
ēndrechtigen (1), eindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. vertragen, zur Eintracht führen; E.: s. ēndrechtich, ēn (2)
ēndrechtigen (2), eindrechtigen, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, einhellig; E.: s. ēndrachtigen
ēndrechtlīk, eindrechtlīk, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einmütig, in Übereinstimmung seiend mit, beständig; E.: s. ēndrecht, līk (3)
ēndrechtlīke*, ēndrechtlīk, eindrechtlīk, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einmütig, in Übereinstimmung mit, beständig; E.: s. ēndrecht, līke
ēndrechtlīken, eindrechtlīken, eindreftlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, beständig; E.: s. ēndrēcht, līken (1)
ēndrēgen, ēindrēgen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, Bestimmung treffen, beschließen, vereinbaren; E.: s. ēn, drēgen (4)?
endrȫten, entdrȫten, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern, durch Verschleppen dem Partner verleiden; E.: s. en, drȫten
ēnebūte, ēinebūte, ēnbūte, ēinbūte, mnd., Adj.: nhd. unverheiratet, einzeln lebend; E.: ?
ēneken***, mnd., N.?: nhd. Wacholder?; E.: ?
ēnekenbēre, mnd., F.: nhd. Wacholderbeere; E.: s. ēneken, bēre (4)
ēnekenstrūk, mnd., M.?: nhd. Wacholder; E.: s. ēneken, strūk
ēnelīk (1), ēinelīk, mnd., Adj.: nhd. einzel..., alleinig, einzeln, einsam; E.: s. ēn, līk (3)
ēnelīke, ēinelīke, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln, einsam; E.: s. ēn, līke
ēnelīken, ēinelīken, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln, einsam; E.: s. ēn, līken (1)
ēnen (3), ēnen, mnd., Adv.: nhd. einmal; E.: s. ēn?, ēnes
ēnen (4), ēinen, mnd., sw. V.: nhd. einen, sich einigen, vereinigen, sich vertragen; E.: as. *ê-n-o-n? (1), sw. V. (2); s. ēn (2)
ēner (1), mnd., Adv.: nhd. eher, früher; E.: s. ēr (5)?
ēner (2), ēiner, enre, einre, eenre, erre, er, mnd., Pron.?: nhd. einer, jemand, einerlei, irgendwelcher Art (F.) (1), irgendwelch, eine Sache, etwas; E.: s. ēn, ēr (7)?
ēneren, mnd.?, sw. V.: nhd. einigen, verbinden?; E.: s. ēn
ēnerhande, ēinerhande, mnd., Adv.: nhd. von einer Art (F.) (1), von der gleichen Art (F.) (1), von einer bestimmten Art (F.) (1), von einer gewissen Art (F.) (1), gewiss; E.: s. ēner (2), hant (2)
ēnerleie*, ēnerleye, ēinerleye, ēnerlei, ēinerlei, einerleie, ēnreleye, mnd., Adj.: nhd. einerlei, einförmig, eintönig, bedeutungslos; E.: s. ēner (2), leye
ēnerlǖde, mnd., Adj.: nhd. einstimmig?; E.: s. ēner (2)?, lǖde (2)
enērsten, mnd., Adv.: nhd. erst, jetzt erst, erst recht; E.: s. ērste?
ēnerwēgen, ēinerwēgen, mnd., Adv.: nhd. an einem Orte, irgendwo; E.: s. ēner (2), wēgen (2)
ēnerwīse, mnd., Adv.: nhd. in einer Weise, in einer bestimmten Weise
ēnes, ēines, ēns, ēins, ēnst, ēinst, ins, insse, einest, mnd., Adv.: nhd. eines, eins, zusammen, einig, ungeteilt, einmal, einst, zu einer Zeit; E.: as. ên-es 1, Adv., einmal
ēnesen***, mnd., sw. V.: nhd. einigen, einen; E.: s. ēnes
ēneshant, ēineshant, ēnshant, einshant, mnd., Sb.: nhd. Eineid; E.: s. ēnes, hant (1)
ēneshēt*, ēnsheit, einsheit, mnd.?, F.?: nhd. Einssein, Gleichheit; E.: s. ēn, hēt (1)
ēnesken*, ēnsken, einsken, mnd., Adv.: nhd. einmal; E.: s. ēnes, ken
ēnewerve, ēinewerve, mnd., Adv.: nhd. einmal, zum ersten Mal, erstens; E.: s. ēn, werve
ēnförmich, einförmich, mnd., Adj.: nhd. „einförmig“, gleichförmig, gleichartig, übereinstimmend; E.: s. ēn (1), förmich
ēnförmichhēt*, ēnförmichēt, ēnförmicheit, einförmichēt, mnd., F.: nhd. „Einförmigkeit“, Gleichförmigkeit, Gleichartigkeit; E.: s. ēnförmich, hēt (1)
enge (1), mnd., Adj.: nhd. eng, enge, beengend, geschlossen, heimlich, vertraulich; E.: as. ėng-i* 3, Adj., eng, schmal; germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑hús, Adj., eng, Pk 42; s. idg. *ang̑h-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pk 42
enge (2), mnd., F.: nhd. Enge; E.: s. as. ėng-i-tha* 1, st. F. (ō), Enge; germ. *angiþō, *angeþō, st. F. (ō), Enge, Bedrängnis; s. idg. *ang̑hús, Adj., eng, Pk 42; vgl. idg. *ang̑h-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pk 42; s. enge (1)
enge (3), mnd., Sb.: nhd. „Enge“, Wiesenland; E.: s. enge (2)?
ēnge, mnd., Pron.: nhd. irgendein, irgend welcher; E.: s. ēnich
ēngebōren, ēingebōren, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, eigen, einzig; E.: s. ēn (1), bōren (3), bēren (1)
engēin, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein; E.: as. *g-ê-n?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pk 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281
engel (1), mnd., M.: nhd. Engel, Engelsfigur als Lichtträger, Leuchter, eine Münze; E.: as. ėng-il (1) 43, st. M. (a), Engel; germ. *angil-, M., Engel
engel*** (2), mnd., st. M.: nhd. Angel (M.); E.: s. angel
engelandære*, engelander, engellander, mnd., M.: nhd. Engländer; E.: s. Engeland, ære
engelandesgeselschap, mnd., F.: nhd. „Englandgesellschaft“, Genossenschaft der Englandfahrer; E.: s. Engelant, geselschap
engelandeskappelle*, engelandeskapelle, mnd., F.: nhd. Kapelle der Englandfahrer; E.: s. Engelant, kappelle (1)
engelandesvārære*, engelandesvārer, mnd., M.: nhd. „Englandfahrer“, hansischer Kaufmann der nach England verkehrt; E.: s. Engelant, vārære, ære
Engelant, Engellant, mnd., N.: nhd. England; E.: s. engel (2), lant
engelære*, engelēr, mnd., M.: nhd. Angler; E.: s. angelære, ære
Engelborch, mnd., F.: nhd. Engelsburg in Rom; E.: s. engel (1), borch (3)
engelbrōt, mnd., N.: nhd. Engelbrot (Epitheton Christi), Manna; E.: s. engel (1), brōt
engeleskōr*, engelskōr, engelskōre, mnd., M.: nhd. Engelschor; E.: s. engel (1), kōr (1)
engelīk, engelich, mnd., Adj.: nhd. enge; E.: s. enge (1), līk (3)
engelīken, mnd., Adv.: nhd. enge; E.: s. enge (1), līken (1)
engelisch (1), engelsch, mnd., Adj.: nhd. auf Engel bezüglich, engelhaft; E.: s. engel (1), isch
engelisch (2), engelsch, engels, englis, mnd., Adj.: nhd. englisch, zu England gehörig, aus England stammend; E.: s. Engelant, isch
engelische*, engelsche, mnd., Pl.: nhd. Engländer (Pl.), Sterling; E.: s. engelisch (2)
engelischman*, engelschman, engelsman, mnd., M.: nhd. Engländer, englisches Schiff; E.: s. engelisch (2), man
engelkōr, engelkōre, mnd., M.: nhd. Engelchor; E.: s. engel (1), kōr (1)
engellandære*, engellander, mnd., M.: nhd. Engländer; E.: s. Engeland, ære
engelot, engellot, engelotte, angelot, mnd., M.: nhd. Engelot (Goldmünze mit Engelsbild); E.: s. engel (1)
engelrēin, mnd., Adj.: nhd. „engelsrein“, rein wie ein Engel, untadelig wie ein Engel; E.: s. engel (1), rēin (1)
Engelsasse*, mnd., M.: nhd. Angelsachse; E.: s. engel (2), sasse
engelschār, mnd., F.: nhd. Engelschar; E.: s. engel (1), schār
engelvlucht*, engelflucht, mnd., F.: nhd. Engelsflügel; E.: s. engel (1), vlucht
engelwis, mnd.?, Sb.: nhd. Pfennigkraut, Pfennigweiderich; E.: ?
engen, mnd., sw. V.: nhd. „engen“, eng machen, schmälern, beengen, einengen, beschränken, beeinträchtigen, drängen, hindern, in die Enge treiben, bedrängen, zwingen; E.: s. enge (1)
engeren (1), mnd., sw. V.: nhd. verengern, enger machen; E.: s. enge (1)
Engeren (1), mnd., Sb.: nhd. Engern; E.: s. ON Engern
Engeren (2), mnd., N.: nhd. Ingermanland; E.: ?
engermei, engermey, mnd., Sb.: nhd. Dionysiustag (9. Oktober); E.: ?
engestelīken, mnd., Adv.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, Besorgnis erregend, ängstigend, fürchterlich, gefährlich; E.: s. engestlīk, engesten (1), līken (1)
engesten (1), mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, quälen; E.: s. angesten
engestigen (1), engstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, quälen; E.: s. engesten (1)
engestlīk, engestlik, engstlīk, enxtlīk, engestelīk*, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, Besorgnis erregend, ängstigend, fürchterlich, gefährlich; E.: s. engesten (1), līk (3)
engever, engewer, engevar, engeber, mnd., M.: nhd. Ingwer
engeverklauwe*, mnd., F.: nhd. Ingwerklaue; E.: s. engever, klauwe
engeverkonfekt, mnd., N.: nhd. „Ingwerkonfekt“, mit Zucker eingekochter Ingwer; E.: s. engever, konfekt
engeverpūder, mnd., N.: nhd. Ingwerpulver, zerstoßener Ingwer; E.: s. engever, pūder
engich***, mnd., Adj.: nhd. eng; E.: s. enge (1), ich (2)
engichhēt*, engichēt, engicheit, mnd., F.: nhd. Engigkeit, Engheit; E.: s. engich, hēt (1)
enginge, mnd., F.: nhd. Beengung, Bedrängnis, Angst, Hinderung, Beeinträchtigung; E.: s. engen, enge (1), inge
engretten, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen; E.: s. gretten
engster, mnd., M.: nhd. Angster (Trinkgefäss mit engem Hals); E.: s. ange?
ēnhant, enhant, mnd., Sb.: nhd. Eineid; E.: s. ēn (1), hant (1)
ēnhārdich***, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, hartnäckig; E.: s. ēn (1)?, hardich
ēnhārdichhēt*, ēnhārdichēt, mnd., F.: nhd. Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Rechthaberei; E.: s. ēnhardich, hēt
ēnhellich, mnd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig; E.: s. ēn (1), hellich (2)
ēnhellichhēt*, ēnhellichēt, mnd., F.: nhd. Einmütigkeit, Einhelligkeit; E.: s. ēnhellich, hēt
ēnhellichlīk, mnd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig; E.: s. ēnhellich, līk (3)
ēnhellichlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig, einhellig; E.: s. ēnhellich, līken (1)
ēnhende, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, kraftlos, mangelhaft; E.: ?
ēnhērich, mnd., Adj.: nhd. unter einem Herrn stehend; E.: s. ēn (1), hērich
ēnhēt, mnd., F.: nhd. Einheit; E.: s. ēn (1), hēt (1)
ēnhōfich, einhuffich, mnd., Adj.: nhd. einhufig; E.: s. ēn (1), hōfich
ēnhōrn, einhōrn, mnd., N., M.: nhd. Einhorn, Horn des Einhorns, Gefäß aus Einhorn, Trinkgefäß in Form eines Einhorns; E.: as. ê-n-hor-n* 2, st. N. (a?), Einhorn
ēnhōrnic, ēnhōrninc, mnd., N., M.: nhd. Einhorn, Horn des Einhorns, Gefäß aus Einhorn, Trinkgefäß in Form eines Einhorns; E.: as. ê-n-hor-n* 2, st. N. (a?), Einhorn
ēnich (1), einich, mnd., Adj.: nhd. einig, übereingekommen, vereinbart, einzig, alleinig, einsam, verlassen (Adj.), öde; E.: s. as. ê-n-ag 5, Adj., einzig; s. germ. *ainahō-, *ainahōn, *ainaha-, *ainahan, sw. Adj., einzig; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, allein, Pk 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281
ēnich (2), enich, ennich, eynich, einich, eenich, eynnich, ennich, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein, irgendwelch; E.: as. ê-n-ig 99, Indef.-Pron., irgendein
ēnichhēt*, ēnichēt, einicheit, ēnechēt, mnd., F.: nhd. Einheit, Einigkeit, Gleichheit, Einigung, Andächtigkeit, Hingabe, Einöde, Einsamkeit; E.: s. ēnich (1), hēt (1)
ēnichlīk, einichlīk, mnd., Adj.: nhd. einsam; E.: s. ēnich (1), līk (3)
ēnichte, einichte, mnd., F.: nhd. Einöde; E.: s. ēnich (1)
ēnigen, mnd., sw. V.: nhd. einen, einigen, eins werden; E.: s. ēnich (1)
ēnigerhande, ēngerhande, eingerhande, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art; E.: s. ēnich (2), hande
ēnigerlei*, ēnigerleie*, ēnigerleye, ēngerleye, ēngerleie, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art seiend; E.: s. ēnich (1), lei
ēnigermāte, mnd., Adv.: nhd. „einigermaßen“, in irgend welcher Weise; E.: s. ēnich (2), māte (3)
ēnigessins, enigsins, mnd., Adv.: nhd. in irgend welcher Weise, irgendwie; E.: s. ēnich (2), sin (1)
ēniginge, einiginge, mnd., F.: nhd. „Einigung“, Vereinigung, Bündnis; E.: s. ēnigen, inge
ēninge, eininge, einige, enunge, mnd., F.: nhd. Einheit, Einigung, Einung, Übereinkunft, Abrede, Statut, Ordnung, Bund, Bündnis, Vertrag, Vereinigung, Handwerkerübereinkunft, Genossenschaft, Gesellschaft, Innung, Mitgliedschaft, Innungsstatut, Einsamkeit, Einöde; E.: s. ēnen, inge
ēninges, eininges, mnd., Adv.: nhd. zusammen, mit einem Male, auf einen Haufen, gänzlich, durchaus; E.: s. ēninge
ēningesvörwante*, ēningsvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Genossenschaft, Angehöriger der Innung; E.: s. ēninge, vörwante
enkantnisse, entkantnisse, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Zugeständnis; E.: s. enkennen
enkárre, enkar, enkare, mnd., Adv.: nhd. angelehnt (Tür), nicht geschlossen, halbgeöffnet; E.: ?
enke (1), mnd., M.: nhd. Knecht
enkede (1), enke, enket, enken, enkende, eckede, mnd., Adj.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich sichtbar, bekannt, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt, vollwichtig, einzeln; E.: ?
enkede (2), enke, enket, enken, enkende, eckede, mnd., Adv.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich sichtbar, bekannt, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt, vollwichtig, einzeln, durchaus, sehr, durchaus nicht; E.: s. enkede (1)
enkedich***, mnd., Adj.: nhd. offenkundig, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt; E.: s. enkede (1), ich (2)
enkedichhēt*, enkedichēt, enkedicheit, mnd., F.: nhd. Offenkundigkeit, Sicherheit, bestimmtes Wissen, genaues Wissen; E.: s. enkedich, hēt
enkel (1), mnd., N.: nhd. Knöchel; E.: germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45
enkel (2), enkelt, mnd., Adj.: nhd. einzeln, einfach; E.: s. enkede (1)
enkelhōike*, enkelhöike, mnd., M.: nhd. langer bis zu den Knöcheln reichender Mantel; E.: s. enkel (1), hōike
enkelstāle*, enkeltstāle, mnd., M.: nhd. erster Grad bei der Schwarzfärbung; E.: s. enkel (2), ?
enken (3), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen; E.: ?
enkēn, mnd., Pron.: nhd. kein; E.: s. as. *g-ê-n?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pk 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281
enkennen, eynkennen, entkennen, untkennen, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, anerkennen, zugestehen, erkennen, entscheiden, bezeugen; E.: s. en (2), kennen (1)
enkenninge, untkenninge, enkenninge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Zeugnis, Kenntnis; E.: s. enkennen, inge
enkentlīk, entkentlīk, enkentlik, mnd., Adj.: nhd. bekenntlich, bezeugend, zugestehend; E.: s. enkennen, līk (3)
enket (3), enkt, mnd., Sb.: nhd. Tinte; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *k̑ēu- (2)?, *k̑əu-?, *k̑ū-?, V., anzünden, verbrennen, Pokorny 595
enkethēt, enkithēt, mnd., F.: nhd. Offenkundigkeit, sichere Kunde (F.), zuverlässige Kunde (F.); E.: s. enket (1), hēt
enkethōrn, mnd., N.: nhd. Tintenhorn; E.: s. enket (3), hōrn
enketlīk***, mnd., Adj.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enket (1), līk (3)
enketlīke, enketlike, mnd., Adv.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enket (1), līke
enketlīken, mnd., Adv.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enket (1), līken (1)
enkhaftich, enkaftich, mnd., Adj.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enkede (1), haftich
enkīmen*, enkīnen, entkīnen, entkinen, mnd., sw. V.: nhd. keimen, aufkeimen; E.: s. en (2)?, ent?, kīmen
enkōmen (2), entkōmen, mnd., st. V.: nhd. ankommen, zustoßen; E.: s. en (2), kōmen (1)
ēnkōmen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen; E.: s. ēn (1), kōmen (1)
ēnkrīch, mnd., M.: nhd. Eigensinn; E.: s. ēnkrīgich
ēnkrīgich, einkrīgich, einkrigech, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, zänkisch, streitsüchtig; E.: s. ēn (3), krīgich
ēnlecke*, ēnlekke, ēinlekke, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet; E.: s. ēnlücke?
ēnlendich, ēinlendich, mnd., Adj.: nhd. aus dem gleichen Land seiend; E.: s. ēn (1), lendich
enlēne, enlēine, eynlene, enleene, mnd., Adj.: nhd. alleinig, einzeln; E.: s. allēne
ēnlette, ēinlette, ēntlette, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet; E.: s. ēnletze
ēnletze, ēinletze, einletze, ēnletz, mnd., Adj.: nhd. einzeln, alleinstehend; E.: s. ēn (1), letze
ēnletzich, ēnlitzich, einletzich, einlitzich, einlitzech, mnd., Adj.: nhd. einzeln, alleinstehend; E.: s. ēnletze, ich (2)
ēnletzichhēt*, ēnletzichēt, einletzicheit, ēnlitzichēt, einlitzicheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit; E.: s. ēnletzich, hēt (1)
ēnlēvich, ēinlēvich, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig; E.: s. ēn (1), lēvich
ēnlēvichhēt, ēinlēvichhēt, mnd., F.: nhd. Selbstsucht; E.: s. ēnlēvich, hēt (1)
ēnlicke*, ēnlikke, einlikke, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet; E.: s. ēnlücke
ēnlīk (1) E.: s. ēn (1), līk (3)
ēnlīk (2), ēinlīk, mnd., Adj.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam; E.: s. ēn (1), līk (3)
ēnlīke, einlīke, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam; E.: s. ēn (1), līke
ēnlīken (2), einlīken, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam; E.: s. ēn (1), līken (1)
ēnlinc, ēinlinc, ēnlinge, ēinlinge, mnd., M.: nhd. Einzelner, Unverheirateter; E.: s. ēn (1), linc
enlocken, entlocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, verführen, entführen; E.: s. en (2), locken
ēnlȫpe (1), einlȫpe, ēnlōpe, ēinlōpe, ēlȫpe, mnd., Adj.: nhd. verwitwet, alleinstehend, einzeln, unverheiratet; E.: as. ê-n-hlôp-i* 6, Adj., unverheiratet, ledig
ēnlȫpe (2), einlȫpe, mnd., Sb. Pl.: nhd. unverheiratete Hörige, alleinstehende Hofleute, verwitwete Hörige, Unfreie, Unangesiedelte; E.: s. ēnlȫpe (1)
ēnlōpelinc, ēnlōplinc, einlōpelinc, einlōplinc, mnd., M.: nhd. Unverheirateter, Junggeselle, Witwer, Witwe, kleineres Holzgefäß?; E.: s. ēnlöpe (1), linc
ēnlōpen***, mnd., V.: nhd. nicht heiraten, unverheiratet sein (V.), alleine sein (V.), verwitwet sein (V.); E.: s. enlöpe (1)
ēnlōpende, einlōpende, mnd., Sb. Pl.: nhd. unverheiratete Leute; E.: s. ēnlöpe (1), ēnlōpen
ēnlȫpentins, einlöpentins, mnd., M.: nhd. Zins der von unverheirateten Hörigen zu leisten ist; E.: s. ēnlȫpe (1), tins
ēnlȫpetins, einlöpetins, mnd., M.: nhd. Zins der von unverheirateten Hörigen zu leisten ist; E.: s. ēnlȫpe (1), tins
ēnlȫpich, einlȫpich, ēlȫpich*, mnd., Adj.: nhd. nicht angesessen, unverheiratet, einzeln, ohne Mann seiend, ohne Frau seiend; E.: as. ê-n-hlôp-i* 6, Adj., unverheiratet, ledig
ēnlōplinc, mnd., M.: nhd. unverheirateter Junggeselle, Witwer; E.: s. ēnlȫpich
ēnlücke, ēnlück, einlücke, einlück, mnd., Adj.: nhd. unverheiratet, einzeln, verwitwet; E.: s. ēn (1), lücke (3)
ēnmāl, einmāl, mnd., Num.: nhd. einmal; E.: s. ēn (1), māl (3)
ēnmans, einmans, mnd., Pron.: nhd. jemand; E.: s. ēn (1), man (1)
ēnmechtich, einmechtich, mnd., Adj.: nhd. aus eigener Machtvollkommenheit handelnd; E.: s. ēn (1), mechtich (1)
ēnmȫde, einmöde, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend; E.: s. ēnmōt
ēnmȫdich, einmȫdich, mnd., Adj.: nhd. einmütig; E.: s. ēn (1), mȫdich
ēnmȫdichhēt*, ēnmȫdichēt, einmȫdichēt, einmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Einmütigkeit; E.: s. ēnmȫdich, hēt (1)
ēnmȫdichlīk, einmȫdichlīk, mnd., Adj.: nhd. einmütig; E.: s. ēnmȫdich, līk (3)
ēnmȫdichlīken, einmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig; E.: s. ēnmȫdichlīk, līken (1)
enmorgen, mnd., Adv.: nhd. am Morgen, morgens, morgen; E.: s. en (2), morgen
ēnmōt, einmōt, mnd., M., F.: nhd. „Einmut“, Übereinstimmung; E.: s. ēn (1), mōt
ēnmōtlīk***, ēntmōtlīk***, mnd., Adj.: nhd. einmütig; E.: s. enmōt, līk (3)
ēnmōtlīke, einmōtīke, ēntmōtlīke, einmōtlīke, mnd., Adv.: nhd. einmütig; E.: s. enmōt, līke
ēnmōtlīken, ēntmōtlīken, einmōtlīken, entmōtlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig; E.: s. enmōt, līken (1)
enne (1), mnd., Pron.: nhd. ihn, ihnen, sich; E.: s. ēn (4), er
enne (3), mnd., Partikel: nhd. ein Negationspartikel; E.: ?
ennēten, entnēten, mnd., st. V.: nhd. genießen; E.: ?, s. nēten (1)
ēnnink*, einnink, mnd.?, Sb.: nhd. Einhorn, Trinkgefäß aus dem Horn oder in Hornform des Einhorns; E.: s. ēn, ēnhōrn?
ennōch, mnd., Adj.: nhd. genug; E.: germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
ēnȫde, einȫde, mnd., F.: nhd. Einöde, Einsamkeit; E.: s. ēn (1), ȫde (2)
ēnȫge, einȫge, mnd., M.: nhd. Einäugiger; E.: s. ēn (1), ȫge
ēnȫgelinc, einȫgelinc, mnd., M.: nhd. Einäugiger; E.: s. ēnȫge, linc
ēnȫget, einȫget, mnd., Adj.: nhd. einäugig, mit einem Auge versehen (Adj.); E.: s. ēn (1), ȫget
ēnȫgich, einȫgich, mnd., Adj.: nhd. einäugig; E.: s. ēnȫge, ēn (1), ȫgich
ēnōr, einōr, mnd., N.: nhd. Einohr; E.: s. ēn (1), ōr
ēnpārich, einpārich, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig gut; E.: s. ēn, pārich
ēnpārlīk, einpārlīk, mnd., Adj.?: nhd. von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2) seiend, in gleichmäßiger Ordnung seiend, beständig seiend, alle gleichmäßig zusammen seiend; E.: s. ēn (1), pārlīk
ēnpārlīke, einpārlīke, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen; E.: s. ēnpārlīken
ēnpārlīken, einpārlīken, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen; E.: s. ēn (1), pārlīken
ēnpas*, einpas, mnd.?, F.: nhd. Hartnäckigkeit; E.: ?
ēnpassich, einpassich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēnpas, ich
ēnperlīk***, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig; E.: s. ēnperlīken
ēnperlīken, einperlīken, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen; E.: s. ēnpārlīken
ēnpesselīk***, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēnpessich, līk (3)
ēnpesselīken, einpesselīken, mnd., Adv.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēnpas, līken (1)
ēnpessich, einpessich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. ēn (1)?, pessich
ēnpessichhēt*, ēnpessichēt, einpessicheit, mnd., F.: nhd. Eigensinn; E.: s. ēnpēssich, hēt (1)
enquanses (1), mnd.?, Adj.: nhd. zum Scheine seiend, verborgen?; E.: aus lat. quam si, Adv.?, wie wenn; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, lat. si, Konj., wenn, wofern, gesetzt den Fall, dass, wenn doch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883
enquanses (2), mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob; E.: s. enquanses (1)
ēnrādich*, einrādich, ēnrēdich, mnd., Adj.: nhd. „einrätig“, eines Rates seiend, einträchtig; E.: s. ēn (1), rāt (3), ich (2)
ēnrössære*, ēnrösser, einrösser, mnd., M.: nhd. Einspänner; E.: s. ēn (1), rössære, ære
ēnrössich, einrössich, mnd., Adj.: nhd. „einrössig“; E.: s. ēn (1), rössich
ēnsam, ēntsam, einsam, ēntsam, eintsam, einsam, mnd., Adj.: nhd. allein seiend, einfach, einmütig, einig, eins seiend, alleinig, einzig, ungeteilt, einsam, abgesondert; E.: s. ēn, sam (2)
ensāmenet*, entsāment, ensāment, ensāmet, ēnsammet, ensēmen, ensēment, mnd., Adj.: nhd. zusammen seiend, gesammelt, versammelt; E.: s. en (2), sāmenet
ēnsamhēt, einsamheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit, Absonderung, Eintracht, Einvernehmen; E.: s. ēnsam, ēnsamich, hēt (1)
ēnsamich, einsamich, mnd., Adj.: nhd. einsam, abgesondert; E.: s. ēnsam, ich
ēnsamichēt*, ēnsamkēt, einsamkeit, ênsamicheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit, Absonderung, Eintracht, Einvernehmen; E.: s. ēnsam, hēt (1)
ēnschērich, einschērich, ēnschörich, einschörich, einscherich, mnd., Adj.: nhd. einschürig; E.: s. ēn, scherich
ēnschildich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „einschildig“, beritten, letzten Heerschild innehabend; E.: s. ēn, schildich
ēnschildich (2), einschildich, mnd., M.: nhd. Inhaber des letzten (sechsten) Heerschilds, Reitender, Berittener geringen Standes, Ritter der nur einen (den sechsten und letzten) Heerschild hat, niedrigster Ritter; E.: s. ēnschildich (1), ēn, schildich
ēnsdrēgen*, einsdregen, mnd.?, V.: nhd. übereinkommen; E.: s. ēn, ēnes?, drēgen (4), drāgen (1)?
ēnsēdel, einsēdel, mnd., M.: nhd. Einsiedler; E.: s. ēn (1), sēdel (1)
ēnsēdelære*, ēnsēdelēr, einsēdelēr, mnd., M.: nhd. Einsiedler; E.: s. ēnsēdel, ære
ēnsēdelærebrōder*, ēnsēdelērbrōder, mnd., M.: nhd. „Einsiedlerbruder“; E.: s. ēnsēdelære, brōder
Ensēdelen, Einsēdelen, mnd., ON: nhd. Einsiedeln; E.: s. ON Einsiedeln, ēn, sēdel
ēnsēdelinc, ēnsedelink, einsedelink, mnd., M.: nhd. Einsiedler; E.: s. ēnsēdel, linc
ēnsēgelen***, mnd., sw. V.: nhd. mit (nur) einem Siegel besiegeln, mit (nur) einem Siegel siegeln; E.: s. ēn (1), sēgelen (3)
ēnsēgelet, einsēgelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit (nur) einem Siegel besiegelt, mit (nur) einem Siegel gesiegelt; E.: s. ēnsēgelen
ēnsētich, ēnsētich, ēnsēttich, ēinsēttich, einsettich, einsetich, mnd., Adj.: nhd. allein sitzend, einsam; E.: s. ēn, sētich
ēnsettelære*, ēnsettler, einsettler, mnd.?, M.: nhd. Einsiedler; E.: s. ēn (1), settelære, ære
ensiān, entiān, enciān, mnd., M.: nhd. Enzian
ensiānenpulver, mnd., N.: nhd. Enzianpulver (bei Wunden angewandt); E.: s. ensiān, pulver
ensiānensap, mnd., N.: nhd. Enziansaft (bei Wunden angewandt); E.: s. ensiān, sap
ensīde, mnd., Adv.: nhd. niedrig, unten; E.: s. en (2), sīde (3)
ēnslēge, einslēge, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel; E.: ?
ēnslēgelinc, einslegelink, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel; E.: s. ēnslēge, linc
ēnslēpære*, ēnslēper, einslēper, mnd., M.: nhd. einschläfriges Bett, Bett für einen Menschen; E.: s. ēn (1), slēpære (2), ære
ēnsōdān, einsōdān, mnd., Adv.: nhd. solch, sogetan; E.: s. ēn (2), sōdān
ēnsolīk*, ēnsölk, einsölk, ēnsulk, mnd., Adv.: nhd. solch; E.: s. ēn (2), solīk (2)
ēnspannich (1), einspannich, mnd., Adj.: nhd. einspännig; E.: s. ēn (1), spannich
ēnspannich (2), einspannich, mnd., M.: nhd. Einspänner, Bote, Geleit, berittener Diener der zum Geleit mitgegeben wurde und Bestellungen ausrichtete, einzelner Reiter, herrenloser Berittener geringen Standes; E.: s. ēnspannich (1)
ēnspanniger, einspanniger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einspänner, Berittener der einzeln oder in kleiner Gruppe reitet und ausgesandt wird; E.: s. ēnspannich (1)
ēnspennich, einspennich, ēnspendich, mnd., Adj.: nhd. einspännig; E.: s. ēnspannich
ēnstallich, einstallich, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einsam stehend; E.: s. ēn, stallich
ēnstemmelinc, einstemmelinc, mnd., M.: nhd. einstämmiges Holz, einstämmiges Bäumchen; E.: s. ēn (1), stam, linc
ēnstrīdich, einstrīdich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, fest entschlossen, streitbar; E.: as. ê-n-s-trī-d-ig* 1, Adj., eigensinnig, hartnäckig; s. strīdich
ensünder, mnd., Adj.: nhd. gesondert, einzeln; E.: s. sünder (2)
ent..., en..., un..., mnd., Präf.: nhd. ent..., en...; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49
entachten, mnd., sw. V.: nhd. nicht achten, versäumen; E.: s. ent, achten (2)
entachter, intachter, mnd., Adj.?: nhd. rückständig, hinten seiend, zurück seiend; E.: s. entachteren, ent, achter (4)
entachteren, entachtern, mnd., sw. V.: nhd. zurückbleiben, verziehen, zurücksetzen, verschieben, hinten lassen, versäumen, beeinträchtigen; E.: s. ent, achteren
entachteringe, enachteringe, mnd., F.: nhd. Verzug, Versäumnis, Rückständigkeit; E.: s. entachteren, inge
entachtinge, mnd., F.: nhd. Säumen, Verzug; E.: s. entachten, inge
ēntal*, ēntāl, eintal, mnd., F.: nhd. Einigkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung; E.: s. ēn (1), tal
ēntalen***, mnd.?, sw. V.: nhd. einig sein (V.), übereinstimmen; E.: s. ēntal
ēntālich, eintālich, eintallich, mnd., Adj.: nhd. „einer Sprache seiend“, einig, einmütig; E.: s. ēntal, ich (2)
ēntalinge***, mnd.?, F.: nhd. Einigkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung; E.: s. ēntalen, inge
entalligen, mnd., Adv.: nhd. einig, einmütig; E.: s. ēntal, ēntālich
ēntāllīk***, mnd., Adj.: nhd. einig, einmütig; E.: s. ēntal, līk (3)
ēntāllīken*, ēntālīken, eintālīken, mnd., Adv.: nhd. einig, einmütig; E.: s. ēntal, līken (1)
entarbēden, entarbeiden, untarbēden, mnd., sw. V.: nhd. Arbeit in Unordnung bringen, Arbeit auflösen, Arbeit entziehen; E.: s. ent, arbēden
entārden, untārden, mnd., sw. V.: nhd. „entarten“, zur Entartung führen, aus der Art bringen; E.: s. ent, ārden
entarmen, enarmen, mnd., sw. V.: nhd. verarmen, in Armut bringen, zur Verarmung bringen; E.: s. ent, armen
entbarmen (1), enbarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid einflößen, rühren; E.: s. ent, barmen
entbarmen (2), entbarment, mnd., N.: nhd. Erbarmen; E.: s. entbarmen (1)
entbarminge, enbarminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Erbarmen; E.: s. entbarmen, inge, barminge
entbēden (1), enbēden, embēden, eynbēden, mnd., st. V.: nhd. entbieten, durch einen Boten oder Brief wissen lassen, ankündigen, anzeigen, Wunsch entbieten, Gruß entbieten, gebieten; E.: s. ent, bēden (1)
entbēden (2), entbēiden, entbeiden, enbēden, enbēiden, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, ersehnen; E.: s. ent, bēden (4)
entbēren, enbēren, inbēren, mnd., st. V.: nhd. entbehren, ohne etwas sein (V.), einer Sache ledig gehen, missen, verlieren, verzichten, von sich lassen, aus dem Dienst entlassen (V.); E.: s. ent, bēren (3)
entbēringe, enbēringe, mnd., F.: nhd. Entbehrung; E.: s. entbēren, inge, ent, bēringe
entbermen, enbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid einflößen, rühren; E.: s. ent, bermen (2)
entbernære*, entberner, mnd., M.: nhd. Entzünder, Anzünder, Anstifter; E.: s. entbernen, ære
entbernen, enbernen, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, entzünden, anzünden; E.: as. and-bėrnian*? 1, sw. V. (1a), entzünden
entbernich, mnd., Adj.: nhd. entzündlich, entflammbar; E.: s. entbernen, ich (2)
entbersten, entbristen, entbrösten, mnd., sw. V.: nhd. mangeln, gebrechen; E.: s. ent, bersten
entbesten, mnd.?, V.: nhd. den Bast lösen, sich loslösen; E.: s. ent, besten (2)
entbinden, untbinden, mnd., st. V.: nhd. „entbinden“, losbinden, lösen, auflösen, befreien, darlegen, auslegen, erklären; E.: as. and-bind-an* 3, ant-bind-an, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien; germ. *anbendan, *anbindan, st. V., entbinden; s. idg. *bhendh-, V., binden, Pk 127
entbindenisse, mnd., F.: nhd. Entbindung, Befreiung, Auslegung, Erklärung; E.: s. entbinden
entbindinge, mnd., F.: nhd. Zügellosigkeit; E.: s. entbinden, inge, ent, bindinge
entbisen, entbissen, enbissen, mnd., sw. V.: nhd. von etwas schwärmen, wild werden, weglaufen, davon laufen; E.: s. ent, bisen
entbīten, enbīten, embīten, mnd., st. V.: nhd. Imbiss nehmen, kleine Mahlzeit nehmen, etwas zu sich nehmen, essen, genießen; E.: as. and-bī-t-an* 4, ant-bī-t-an st. V. (1a), genießen, verzehren, zu sich nehmen; germ. *anbeitan, st. V., kosten (V.) (2), essen; s. idg. *bheid-, V., spalten, trennen, Pk 116; vgl. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, Pk 117
entblīven (1), untblīven, mnd., st. V.: nhd. „entbleiben“, zurückbleiben, unterbleiben, ausbleiben, fortbleiben; E.: s. ent, blīven (1)
entblīven (2), entblīvent, untblīven, untblīvent, mnd., N.: nhd. Zurückbleiben, Ausbleiben; E.: s. entblīven (1), ent, blīven (2)
entblȫen***, mnd., sw. V.: nhd. „entblühen“; E.: s. ent, blȫen (1)
entblȫinge*, entblȫginge, enblȫginge, entblȫyinge, enblȫyinge, mnd., F.: nhd. welke Blüte?; E.: s. entblȫen, inge, ent, blȫinge
entblȫten, enblōten, entbloden, untblōten, mnd., sw. V.: nhd. entblößen, aufdecken, offenbaren; E.: s. ent, blȫten (1)
entbōdemen, mnd., sw. V.: nhd. löschen (Ladung) (F.); E.: s. ent, bōdemen
entbȫren (1), entboren, enbȫren, enboren, embȫren, empȫren, mnd., sw. V.: nhd. sich erheben, sich empören; E.: s. ent, bȫren (1)
entbȫren (2), enbȫren, mnd., sw. V.: nhd. Zahlung erheben, wegheben; E.: s. ent, bȫren (2)
entbörgeren, entborgeren, mnd., sw. V.: nhd. einem die Bürgschaft entziehen, das Bürgerrecht entziehen; E.: s. ent, börgeren
entbȫringe, enbȫringe, embȫringe, emborung, empȫringe, ampȫringe, entborunge, emborunge, mnd., F.: nhd. Empörung; E.: s. entbȫren (1), inge, ent, bȫringe
entbreden, mnd.?, Adj.: nhd. entzückt; E.: s. ent?
entbrēken, enbrēken, mnd., st. V.: nhd. losbrechen, entgehen, entkommen (V.), ausgehen, fehlen, mangeln, gebrechen, von der Anschuldigung bzw. Klage freisprechen, unterbrechen, hemmen, etwas abbrechen, entziehen, sich entziehen; E.: s. ent, brēken (1)
entbringen, entbrengen, mnd., sw. V.: nhd. aus der Hand bringen, fortbringen, abhändig machen, abgängig machen, entwenden; E.: s. ent, bringen
entbringinge, entbrenginge, mnd., F.: nhd. Wegbringung, Entwendung; E.: s. entbringen, inge, ent, bringinge
entbrūken, mnd., sw. V.: nhd. abbrauchen, abnutzen, verbrauchen, verwenden; E.: s. ent, brūken
entbunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entbunden“, zügellos; E.: s. entbinden
entbundich***, enbundich***, mnd., Adj.: nhd. losgelassen; E.: s. entbunden, ich (2)
entbundichhēt*, enbundichhēt*, enbundichhēit*, enbundichēt, enbundichēit, entbundicheit, mnd., F.: nhd. Zügellosigkeit, Losgelassenheit; E.: s. entbundich, hēt (1)
entdecken, endecken, undecken, mnd., sw. V.: nhd. „entdecken“, Decke wegnehmen, Decke abnehmen, Dach abdecken, entblößen, loswerden, aufdecken, bloßlegen, darlegen, erklären, offenbaren, anzeigen, zur Kenntnis bringen, abgedeckt werden, obdachlos werden; E.: s. ent, decken
entdeckinge, endeckinge, mnd., F.: nhd. Anzeige, Offenbarung; E.: s. entdecken, inge, ent, deckinge
entdēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. fortdingen, durch Verhandlung entziehen, durch Vertrag entziehen, im Prozessweg entziehen; E.: s. ent, dēgedingen
entdēlen (1), entdēilen, untdēlen, untdēilen, endēlen, endēilen, mnd., sw. V.: nhd. nicht zuerkennen, aberkennen (durch Urteil), entziehen, für verlustig erklären; E.: s. ent (ß)
entdingen, mnd., sw. V.: nhd. jemandem etwas fortdingen, jemanden fortdingen, vermieten, durch Abschließung eines Vertrages entziehen; E.: s. ent, dingen
entdōn, untdōn, mnd., st. V.: nhd. auftun, öffnen, vernichten, wegtun, berauben, benehmen, bestürzt machen, erschrecken; E.: as. and-dō-n* 1, ant-dō-n*, anom. V., auftun; s. germ. *andōn, st. V., auftun, öffnen; vgl. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pk 39; idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235; s. ent, dōn (2)
entdrāgen, entdrēgen, undrāgen, undrēgen, untdrāgen, untdrēgen, mnd., st. V.: nhd. einem etwas davon tragen, unrechtmäßig forttragen ohne die Ware zu bezahlen, wegtragen, entwenden, hintragen, befreien; E.: s. ent, drāgen
entdrīven, endrīven, mnd., st. V.: nhd. davon treiben, wegtreiben, forttreiben; E.: s. ent, drīven
entdrūpen, endrūpen, untdrūpen, mnd., st. V.: nhd. enttropfen, forttropfen; E.: s. ent, drūpen
ente, mnd.?, Sb.: nhd. Reis (N.), Zweig; E.: ?
entechteren*, entechtern, untechteren*, untechtern, mnd., sw. V.: nhd. zurücksetzen, versäumen, beeinträchtigen; E.: s. ent, echteren
entēdelen, mnd., sw. V.: nhd. entarten; E.: s. ent, ēdelen
entekerst, entekrist, mnd., M.: nhd. Antichrist; E.: s. as. Anti-kri-st 2, st. M. (a), Antichrist; vgl. idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pk 48; idg. *ghrēi-, *ghrei-, *ghrəi-, *ghrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pk 457; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
entekersteslōve*, entekersteslȫve, mnd., M.: nhd. Glaube an den Antichrist; E.: s. entekerst, lōve (2)
entekerstisch, entechristisch, mnd., Adj.: nhd. antichristisch; E.: s. entekerst
ēntel (1), eintel, ēntele, ēntelt, eintelt, entel, entelt, mnd., Adj.: nhd. einzeln; E.: s. ēntel (2), ēn (1)
ēntel (2), mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, stückweise, in einzelnen Posten, nach und nach, allmählich
ēntelen, entelen, eintelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, stückweise, in einzelnen Posten, nach und nach, allmählich; E.: s. ēntel (2)
ēntelinge, ēntelingen, eintelinge, mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, allmählich, nach und nach; E.: s. ēntel (2)
ēntellich, ēintellich, eintellich, mnd., Adj.: nhd. „einzählig“, einig; E.: s. ēn, tellich (2)
ēntellīk*, ēntelīk, eintelīk, ēntlīk, entelīk, ēntlinc, mnd., Adj.: nhd. einzeln; E.: s. ēntel (1), līk (3)
ēntellīke*, ēntelīk, eintelīk, ēntlīk, entelīk, mnd., Adv.: nhd. einzeln; E.: s. ēntel (2), līke
ēntellīken*, ēntelīken, eintelīken, mnd., Adv.: nhd. einzeln; E.: s. ēntel (2), līken (1)
ēntellinc*, entelink, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln, ein einzelner; E.: s. ēntel (1), linc
entengen, entingen, mnd., sw. V.: nhd. einengen, schmälern; E.: s. ent, engen
entenginge, mnd., F.: nhd. Einengung, Schmälerung; E.: s. entengen, inge, ent, enginge
entēnigen*, entēnegen, mnd., sw. V.: nhd. entäußern; E.: s. ent, ēnigen
ēnter, mnd., Sb.: nhd. Jährling, einjähriges Tier; E.: s. ēn (1), winter
enteren, entern, mnd., sw. V.: nhd. entern; E.: s. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074
entēren, untēren, mnd., sw. V.: nhd. entehren, schänden; E.: s. ent, ēren (3)
enterfīn, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte; E.: vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243
enterven, mnd., sw. V.: nhd. „enterben“, aus dem Erbe setzen, erblos machen, jemandes im Testament nicht gedenken, im Erbe schmälern, einem den Erbanspruch entziehen, enteignen; E.: vgl. as. and-ėrvidio* 1, sw. M. (n), Erbloser; s. ent, erven
entervinge, mnd., F.: nhd. Enterbung; E.: s. enterven, inge, ent, ervinge
entfeilen, entfēlen, entvelen, enfeilen, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschlagen; E.: s. ent, feilen
entformen*, entvormen, envormen, untvormen, mnd., sw. V.: nhd. der Form entkleiden; E.: s. ent, formen
entgān (1), engān, untgān, ungān, entgēn, mnd., st. V.: nhd. „entgehen“, weggehen, davongehen, davonkommen, schwinden, entlaufen (V.), aus dem Dienst laufen, entgelten, entrinnen, einer Anklage entgehen, sich einer Klage entledigen, einer Sache ledig werden, sich eidlich von der Anklage reinigen, vergehen, sich vergehen, sündigen, unterlassen (V.), schwinden, verloren gehen; E.: s. ent, gān (1)
entgān? (2), mnd.?, Adv.: nhd. entgegen; E.: s. entgān (1)?
entgēgen, entīgen, entēgen, entiēgen, entjēgen, entkēgen, enkēgen, engēgen, eniēgen, enyēgen, untēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: nhd. entgegen, dagegen, dawider, entgegen, gegen, an, neben; E.: s. as. an-gėgin 46, Adv., Präp., wider, entgegen, wieder
entgēgenære*, entēgenē̆r, mnd., M.: nhd. „Entgegner“, Gegner, Prozessgegner; E.: s. entgēgenen, ære
entgēgenen*, entēgenen, entiegenen, mnd., sw. V.: nhd. „entgegnen“, jemanden entgegentreten, einer Sache entgegentreten, entgegen sein (V.), gegen etwas sein (V.); E.: s. entgēgen
entgēgenhēt*, entēgenhēt, entēgenheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick; E.: s. entgēgen, hēt (1)
entgēgens* (1), entēgens, entjēgens, mnd., Adv.: nhd. „entgegen“; E.: s. entgēgen
entgēgens* (2), entēgens, entjēgens, mnd., Konj.: nhd. dagegen; E.: s. entgēgen
entgēgenwērdich***, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, gegenwärtig?; E.: s. entgēgen, wērdich
entgēgenwērdichhēt*, entēgenwērdichēt, entēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick, Gegenwart?; E.: s. entgēgenwērdich, hēt (1), entgēgen, wērdichhēt
entgelden, engelden, mnd., st. V.: nhd. entgelten, aufkommen für, Nutzen (M.) haben von, Schaden (M.) haben von, büßen für, bezahlen, gelten, wert sein (V.), einbringen; E.: as. and-gėld-ian* 2, sw. V. (1a), entgelten lassen, strafen
entgeldinge, mnd., F.: nhd. Vergeltung, Buße; E.: s. entgelden, inge
entgelt***, mnd., N.: nhd. Entgelt; E.: s. entgelden
entgeltenisse, entgeltnisse, engeltnisse, engeltenisse, mnd., F.: nhd. Entgeltnis, Zahlung, Buße, Vergeltung, Ersatz, Entgelt, Abgabe; E.: s. entgelden, nisse
entgerwen*, entgerewen, engerewen, mnd., sw. V.: nhd. entkleiden, Kleider ausziehen, der priesterlichen Gewänder entkleiden; E.: s. ent, gerwen
entgesten (1), engesten, mnd., sw. V.: nhd. zu Gast haben, zu Gast laden (V.) (2), bewirten, sich fremd machen, davon gehen; E.: s. ent, gesten
entgesten (2), mnd., sw. V.: nhd. entkleiden; E.: s. ent, ?
entgēsten, engēsten, mnd., sw. V.: nhd. entgeistern, entrücken, verzücken, in Verzückung geraten (V.); E.: s. ent, gēsten
entgestigen, engestigen, mnd., sw. V.: nhd. zu Gast haben, zu Gast laden (V.) (2), bewirten; E.: s. ent, gestigen
entgēten, engēten, mnd., st. V.: nhd. ergießen; E.: s. ent, gēten (2)
entgēven, engēven, mnd., st. V.: nhd. „entgeben“; E.: s. ent, gēven
entgilden, engilden, mnd., sw. V.: nhd. aus der Gilde stoßen; E.: s. ent, gilden (2)
entginen*?, entginnen enginnen, mnd., st. V.: nhd. anschneiden, ein Faß anstechen; E.: s. ent, ginen
entgissen, engissen, untgissen, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, erwarten; E.: s. ent, gissen
entglīden, englīden, mnd., st. V.: nhd. entgleiten, fortgleiten; E.: s. ent, glīden
entgȫden, engȫden, entgūden, entguden, mnd., sw. V.: nhd. Gut benehmen, des Gutes berauben; E.: s. ent, gȫden (2)
entgȫrden, engȫrden, mnd., sw. V.: nhd. entgürten; E.: s. ent, gȫrden
entgrāden, engrāden, mnd., sw. V.: nhd. des Ranges entkleiden, absetzen; E.: s. ent, grāden (2)
entgradēren, engradēren, mnd., sw. V.: nhd. des Ranges entkleiden, absetzen; E.: s. ent, grāderen
entgrāven, engrāven, mnd., st. V.: nhd. ausgraben, ausgrabend entwenden, abgraben, durch Abgraben jemandes Eigentum schmälern; E.: s. ent, grāven
entgrȫnen, engrönen, mnd., sw. V.: nhd. ausschlagen, hervorsprossen, sprossen, treiben, zeugen; E.: s. ent, grȫnen
enthālen, enthalen, enhālen, mnd., sw. V.: nhd. holen, wegholen, sich erholen, sich entschädigen, sich für den Schaden erholen bei, einholen, einen Schöffen als Zeugen herbei holen, bei sich empfangen (V.), bewirten, beherbergen, aufnehmen; E.: s. ent, hālen
enthālinge, enhālinge, mnd., F.: nhd. Unterschlupf; E.: s. enthālen, inge
enthalsen, enhalsen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen; E.: s. ent, halsen
enthalven, mnd., Adv.: nhd. halben, wegen, halber; E.: s. ent, halven (1)
enthanden, enhanden, mnd., sw. V.: nhd. abhanden bringen, entreißen, aus den Händen reißen; E.: s. ent, handen
enthanthāven, enhanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen; E.: s. ent, hanthāven
enthāven (1), mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), schützen
enthāven (2), mnd., V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, entschuldigen, befreien; E.: s. ent, hāven (4)
enthavenen?, mnd., V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, entschuldigen, befreien; E.: s. ent, havenen (2)
enthēldich, mnd., Adj.: nhd. aufhaltend; E.: s. ent, hēldich
enthēlen, enhēlen, unhēlen, mnd., st. V.: nhd. verhehlen, hehlen; E.: s. ent, hēlen (3)
enthelpen, enhelpen, mnd., st. V.: nhd. nicht helfen, erschweren, schaden; E.: s. ent, helpen
entheltnisse, mnd., F.: nhd. Behältnis; E.: s. enthōlden, nisse
enthengen, enhengen, mnd., sw. V.: nhd. erlauben; E.: s. ent, hengen
enthengenisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis; E.: s. enthengen, nisse
enthērdich***, mnd., Adj.: nhd. standhaft; E.: s. ent, hērdich
enthērdichhēt, enthērdichēt, entherdicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit; E.: s. enthērdich, hēt (1)
enthēt, mnd., N.: nhd. Verheißung, Gelübde; E.: s. enthēten
enthēten, enhēten, mnd., st. V.: nhd. verheißen (V.), zusichern, geloben, heißen, befehlen; E.: s. ent, hēten (1)
enthētinge, enhētinge, mnd., F.: nhd. Verheißung, Versicherung, Gelöbnis; E.: s. enthēten, inge
enthēven, entheven, enhēven, mnd., st. V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, befreien, einer Sache überheben, entschuldigen, sich erheben, beginnen; E.: s. ent, hēven
enthēvinge, mnd., F.: nhd. Fortheben, Herausheben, Wegnahme; E.: s. enthēven, inge
enthilligen, enhilligen, mnd., sw. V.: nhd. entheiligen, lästern, den Namen Gottes lästern, unheilig halten, Feiertage unheilig halten; E.: s. ent, hilligen (1)
enthilliginge, mnd., F.: nhd. Entheiligung, Lästerung; E.: s. enthilligen, inge
enthōldære*, enthōlder, entholder, mnd., M.: nhd. Erhalter, Beschützer; E.: s. enthōlden, ære
enthōlden, entholden, enhōlden, unhōlden, unthōlden, enthālden, mnd., st. V.: nhd. halten, anhalten, still halten, enthalten (V.), aufnehmen, beherbergen, hausen, bewahren, schützen, erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), festhalten, behalten (V.), im Gedächtnis behalten (V.), zurückhalten, halten, fernhalten, vorenthalten (V.), sich halten, fest halten, aufhalten, abhalten, zurückhalten, beharren, sich aufhalten, unterhalten (V.), sich unterhalten (V.), nähren, sich nähren, gedulden, sich gedulden, warten, sich enthalten (V.), fern bleiben, sich behaupten, Halt finden, an sich halten, sich zurückhalten; E.: s. ent, hōlden (1)
enthōldich, mnd., Adj.: nhd. aufhaltend; E.: s. enthōlden, ich (2)
enthōldinge, entholdinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Schutz, Aufenthalt, Nahrung, Unterhalt, Aufenthaltsort, Herberge, Enthaltung, Enthaltsamkeit, Enthaltnis, Behältnis; E.: s. enthōlden, inge
enthōlt, entholt, enthalt, unthōlt, mnd., N.: nhd. Inhalt, Aufenthalt, Wohnung, Stütze, Schutz, Halt, Unterhalt, Nahrung, Zurückhalt, Gedächtnis; E.: s. enthōlden
enthōltnisse, mnd., F.: nhd. Aufbewahrung, Obhut; E.: s. enthōlt, nisse
enthȫren, enthoren, enhȫren, unthȫren, mnd., sw. V.: nhd. nicht hören, ungehört lassen, verweigern, machen dass jemandem etwas nicht gehört, entziehen, enteignen, hören, erhören, gehorchen; E.: s. ent, hȫren (1)
enthȫveden, enthoveden, enhȫveden, enthȫven, enthoven, unthȫvden, mnd., sw. V.: nhd. enthaupten, gewaltsam durch Kopfschlag töten; E.: s. ent, hȫveden
enthȫvedinge, enthovedinge, enthȫvinge, enthovinge, mnd., F.: nhd. Enthauptung, Tötung; E.: s. enthȫveden, inge
enthǖden, enthuden, unthǖden, mnd., sw. V.: nhd. bei Seite bringen, bei Seite bewahren, beiseits legen, heimlich bergen; E.: s. ent, hǖden
enthǖren, enthuren, mnd., sw. V.: nhd. entmieten, wegmieten, aus der Miete eines anderen entziehen, aus der Pacht eines anderen entziehen; E.: s. ent, hǖren
enthūsen, mnd., sw. V.: nhd. aus dem Haus bringen, beim Fortzug aus dem Haus helfen; E.: s. ent, hūsen (1)
entīt, mnd., Adv.: nhd. in der Zeit, zur rechten Zeit, rechtzeitig; E.: s. en (2), tīt
entjāgen enjāgen, mnd., sw. V.: nhd. abjagen, rauben, verjagen, entkommen (V.); E.: s. ent, jāgen
entkēren, entkeren, enkēren, mnd., sw. V.: nhd. entwenden, abwendig machen, wegwenden, abwenden, hindern; E.: s. ent, kēren (1)
entklēden, enklēden, untklēden, mnd., sw. V.: nhd. entkleiden, ausziehen; E.: s. ent, klēden
entklēdinge, mnd., F.: nhd. Entkleidung; E.: s. entklēden, inge
entknȫpen, entknöppen, entknopen, enknȫpen, mnd., sw. V.: nhd. entknöpfen, losknüpfen; E.: s. ent, knȫpen
entknüppen, enknüppen, mnd., sw. V.: nhd. losknüpfen; E.: s. ent, knüppen
entkōmen (1), entkomen, enkōmen, mnd., st. V.: nhd. entkommen (V.), entrinnen, entgehen; E.: s. ent, kōmen (1)
entkȫpen, entkopen, enkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. wegkaufen, in den Kauf fallen, überbieten; E.: s. ent, kȫpen
entköppen, enköppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen; E.: s. ent, köppen
entkreftigen, enkreftigen, mnd., sw. V.: nhd. entkräften, schwächen; E.: s. ent, kreftigen
entkrenken, enkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, kränken, krank machen, schwach machen; E.: s. ent, krenken
entkrimpen, enkrimpen, mnd., st. V.: nhd. einschrumpfen, schwinden, abnehmen, mangeln, gebrechen; E.: s. ent, krimpen
entkrōden, entkroden, enkrōden, mnd., sw. V.: nhd. von Hinderung befreien, von Belästigung befreien, von Anspruch befreien; E.: s. ent, krōden (1)
entkrǖden, mnd., sw. V.: nhd. von Hinderung befreien, von Belästigung befreien, von Anspruch befreien; E.: s. ent, krǖden (1)
entkümmeren, entkummeren, untkümmeren, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, befreien, von Arrest befreien, von Bekümmerung befreien, von Beschlagnahme befreien, nicht kümmern um, entschlagen; E.: s. ent, kümmeren
entlachen, enlachen, untlachen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen zu lachen; E.: s. ent, lachen (1)
entlāden, entladen, enlāden, mnd., st. V.: nhd. „entladen“ (V.) (1), ausladen (V.) (1), Last benehmen, Last ablegen, Ladung (F.) (1) löschen, entledigen, entlasten, befreien, befreien von einer Sünde, befreien von einer Beschuldigung, von einer Anklage entlasten, von Verdacht entlasten, auseinandersetzen, erklären, Sühne herbeiführen; E.: s. ent, lāden (1)
entlādestēde, mnd., F.: nhd. Ausladeplatz; E.: s. entlāden, stēde (1)
entlādinge, untlādinge, mnd., F.: nhd. Entladung, Löschen der Ladung (F.) (1); E.: s. entlāden, inge
entlanc, enlanc, mnd., Adv.: nhd. entlang, längs, so lang wie, die Länge von; E.: s. ent, lanc
entlangen, enlangen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fern halten, entreißen; E.: s. ent, langen (1)
entlanges, enlanges, mnd., Adv.: nhd. entlang, längs; E.: s. ent, langes
entlasten, enlasten, mnd., V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen; E.: s. ent, lasten
entlastinge, mnd., F.: nhd. „Entlastung“, Ausladung (F.) (1), Löschung einer Fracht; E.: s. entlasten, inge
entlāten, enlāten, entlaten, mnd., st. V.: nhd. nachlassen, nachgeben, weich werden, lösen, erleichtern; E.: s. ent, lāten (1)
entlechet*, entlecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei Seite gelegt, entsetzt, aufgehoben, enthoben, zurückgewiesen, verweigert, abgeschlagen, hinausgeschoben, verzögert, aufgeschoben, bezahlt, erstattet; E.: s. entleggen
entleddigen*, enleddigen, entlēdigen, entlēdegen, intlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „entledigen“, befreien, entsetzen, entbinden, entpflichten, von einer Anklage reinigen, von einer Ansprache reinigen, beseitigen, aufheben, Rente ablösen, Lehen ablösen, rechtfertigen, sich frei machen von; E.: s. ent, leddigen
entleddiget*, entlēdiget, mnd., Adj.: nhd. „entledigt“, frei, erledigt; E.: s. entleddigen
entleddiginge, entlēdiginge, entlēdeginge, mnd., F.: nhd. „Entledigung“, Befreiung, Rechtfertigung, Entlastung, Erledigung, Einlösung; E.: s. entleddigen, inge
entleddinge?, mnd., F.: nhd. Befreiung, Rechtfertigung, Entlastung, Erledigung, Einlösung; E.: s. entleddigen
entleddingesbrēf, entledingesbrēf, mnd., M.: nhd. Entlastungszeugnis; E.: s. entleddinge, brēf
entlēden (1), entleden, enlēden, mnd., sw. V.: nhd. entgliedern, eines Gliedes berauben; E.: s. ent, lēden (1)
entlēden (2), enlēden, entleiden, mnd., sw. V.: nhd. entführen, verführen, geleiten zum Nachteil eines anderen; E.: s. ent, lēden (3)
entleggen (1), untleggen, enleggen, mnd., sw. V.: nhd. bei Seite legen, davon legen, anders wohin legen, des Amtes entsetzen, aufheben, der Berechtigung entheben, erlegen (V.), erstatten, bezahlen, verschieben, zurückweisen, Beschuldigung abweisen, verweigern, abschlagen, sich von einer Anklage reinigen, sich von einer Beschuldigung reinigen, von einer Schuld befreien, hinausschieben, verzögern, aufschieben, auslegen, erklären, rechtfertigen; E.: s. ent, leggen
entleggen (2), entleggent, mnd., N.: nhd. Aufschub; E.: s. entleggen (1)
entlegget*, entlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei Seite gelegt, entsetzt, aufgehoben, enthoben, zurückgewiesen, verweigert, abgeschlagen, hinausgeschoben, verzögert, aufgeschoben, bezahlt, erstattet; E.: s. entleggen
entlegginge, mnd., F.: nhd. Entledigung, Verzögerung, Hinausschiebung, Aufschub, Entschuldigung, Verteidigung, Reinigung von Klage, Reinigung von Beschuldigung; E.: s. entleggen (1), inge
entlēhenen, entlēnen, enlēnen, mnd., sw. V.: nhd. entlehnen, entleihen, ausleihen, verleihen; E.: s. ent, lēhenen
entlengen, enlengen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fern halten, entreißen; E.: s. ent, lengen
entlēren, untlēren, entleren, enlēren, mnd., sw. V.: nhd. verlernen, Gelerntes vergessen (V.); E.: s. ent, lēren
entlesten, enlesten, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen; E.: s. ent, lesten (3)
entlestigen, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen; E.: s. ent, lestigen
entlichten, enlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern; E.: s. ent, lichten (2)
entlichtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung; E.: s. entlichten, inge
entlichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung; E.: s. entlichten, nisse
entlīdelīchēt, entlidelicheit, mnd., F.: nhd. Befreiung von Leiden; E.: s. entlīdelīk, hēt (1)
entlīdelīk***, mnd., Adj.: nhd. befreit von Leiden; E.: s. ent, līdelīk
entliggen, enliggen, mnd., st. V.: nhd. niederliegen, sich niederlegen; E.: s. ent, liggen (1)
ēntlinc, mnd., Adj.: nhd. einzeln; E.: s. ēntel (1), līk (3)
entlīven, entliven, untlīven, enlīven, mnd., sw. V.: nhd. entleiben, töten, hinrichten; E.: s. ent, līven
entlīvigen, entlivigen, mnd., sw. V.: nhd. entleiben, töten, hinrichten; E.: s. ent, līvigen
entlīvinge, mnd., F.: nhd. Entleibung, Tötung; E.: s. entlīven, inge
entlocken (2), mnd., sw. V.: nhd. „entlocken“, fortlocken, abspenstig machen; E.: s. ent, locken
entlōpen, entlopen, untlōpen, mnd., st. V.: nhd. entlaufen (V.), fliehen, davonlaufen, enteilen, schneller laufen als, im Laufen übertreffen, entschwinden; E.: s. ent, lōpen
entlȫsen, entlōsen, entlosen, mnd., sw. V.: nhd. lösen, auflösen, herauslösen, erlösen, befreien, einlösen, entkommen (V.), abhanden kommen; E.: ent, lȫsen
entlȫsinge, mnd., F.: nhd. Erlösung; E.: s. entlȫsen, inge
entlossen, mnd., sw. V.: nhd. Waren hinaus bringen, Waren löschen, Güter löschen, entladen (V.); E.: s. ent, lossen
entlosset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entladen (Adj.); E.: s. entlossen
entlūden, mnd., V.: nhd. verschieden tönen, nicht übereinstimmen, misslauten, misstönen; E.: s. ent, lūden
entlūken, entluken, mnd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen; E.: s. ent, lūken
entlutteren, enlutteren, untlutteren, mnd., sw. V.: nhd. sich von Anklage reinigen; E.: s. ent, lutteren
entmāken, enmāken, mnd., sw. V.: nhd. vernichten; E.: s. ent, māken
entmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ungültig machen, Machtbefugnis entziehen, nicht bevollmächtigt sein (V.); E.: s. ent, mechtigen
entmēden, entmeden, mnd., sw. V.: nhd. „entmieten“, einem andern wegmieten, einen Gehilfen wegmieten, abspenstig machen; E.: s. ent, mēden
entmēien*, entmēyen, entmeyen, entmēgen, entmeigen, entmeggen, mnd., sw. V.: nhd. widerrechtlich abmähen; E.: s. ent, mēien (2)
entmerken, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen, entfernen, entstellen, verderben; E.: s. ent, merken
entmēten, entmeten, mnd., st. V.: nhd. falsches Maß geben, betrügen, nicht geben was einem zukommt; E.: s. ent, mēten
entmȫten, entmoten, enmȫten, mnd., sw. V.: nhd. treffen, begegnen, entgegen stehen, entschwinden; E.: s. ent, mȫten (1)
entmȫtich, mnd., Adj.: nhd. begegnend, entgegen kommend; E.: s. entmȫten, ich (2)
entmȫtigen, enmȫtigen, mnd., sw. V.: nhd. enthalten (V.); E.: s. ent, mȫtigen (2)
entmȫtinge, entmotinge, mnd., F.: nhd. Begegnung; E.: s. entmȫten, inge, mȫtinge
entnēien*, entneien, entnēyen, entneyen, entnēgen, ennēyen, mnd., sw. V.: nhd. aufschnüren, auftrennen; E.: s. ent, nēien
entnichten, ennichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zu nichte machen; E.: s. ent, nichten
entȫpen, entopen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, klar stellen, entdecken; E.: s. ent, ȫpen
entȫpenen, entopenen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, klar stellen, entdecken; E.: s. ent, ȫpenen
entȫpinge, mnd., F.: nhd. Eröffnung; E.: s. entȫpen, inge
entōrlōven*, entȫrlȫven, mnd., sw. V.: nhd. verabschieden, entlassen (V.); E.: s. ent, ōrlōven
entplücken, mnd., sw. V.: nhd. zerpflücken, zerstückeln, zerreißen, zerteilen; E.: s. ent, plücken (1)
entquīten, entquiten, enquīten, mnd., sw. V.: nhd. entledigen, quitt machen; E.: s. ent, quīten
entrādelse, mnd., N.: nhd. Rätsel; E.: s. entrāden, else (3), ent, rādelse
entrāden, mnd., st. V.: nhd. erraten (V.), abraten, entraten, entbehren; E.: s. ent, rāden
entrāken, enrāken, mnd., sw. V.: nhd. Ziel verfehlen, Ziel nicht treffen, fehlen, irren; E.: s. ent, rāken
entrechten, mnd., sw. V.: nhd. „entrechten“, aus dem Recht setzen, verunrechten, von rechtlicher Ansprache lösen, von rechtlicher Ansprache freimachen; E.: s. ent, rechten (1)
entrechtigen, untrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden aus dem Recht setzen, verunrechten, sich einer Verpflichtung entziehen, sich unrechtmäßig lösen, sich unrechtmäßig freimachen; E.: s. ent, rechtigen
entredden, enredden, mnd., sw. V.: nhd. retten; E.: s. ent, redden (1)
entrēden (1), untrēden, mnd., sw. V.: nhd. etwas wegreden, etwas verreden, jemandem etwas ausreden, los reden, verteidigen, entschuldigen, eine Anklage entkräften, sich von einem Vorwurf reinigen, einen Anspruch oder eine Forderung abweisen; E.: s. ent, rēden (1)
entrēden (2), entreiden, mnd., sw. V.: nhd. entrichten, bezahlen; E.: s. ent, rēden (3)
entrēdinge (1), mnd., F.: nhd. Entschuldigung; E.: s. entrēden (1), inge, ent, rēdinge (1)
entrēdinge (2), entreidinge, entreddinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung; E.: s. entrēden (2), inge, ent, rēdinge (2)
entrēinen, entrēnen, untrēnen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken; E.: s. ent, rēinen
entrēke, enrēke, mnd., Adj.: nhd. nicht gesund, krank; E.: s. ent, rēke (1)
entreken, mnd.?, sw. V.: nhd. anzünden?; E.: ?
entrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. wegrechnen, abziehen, jemandem etwas durch falsche Berechnung nehmen, jemandem zu wenig tun, jemandem etwas schuldig bleiben; E.: s. ent, rēkenen (1)
entrēnigen, entreinigen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken; E.: s. ent, rēnigen
entrennen, untrennen, entrönnen, mnd., sw. V.: nhd. entlaufen (V.), entrinnen, entkommen (V.); E.: s. ent, rennen (1)
entrichtære*, entrichtē̆r, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, Vermittler; E.: s. ent, richtære, entrichten, ære
entrichten, enrichten, untrichten, unrichten, mnd., sw. V.: nhd. in die Richte bringen, ordnen, ausrichten, vollstrecken (Testament), bewirken, verordnen, unterweisen, anweisen, entscheiden, schlichten, vergleichen, beilegen, zahlen, bezahlen, befriedigen, abfinden, versorgen, unterwerfen; E.: s. ent, richten
entrichtich, enrichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?; E.: s. entrichten?
entrichtinge, entrichtunge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Schlichtung, Beilegung, Errichtung, Aufrichtung (Testament), Bezahlung, Zahlung; E.: s. entrichten, inge
entrichtlīk***, mnd., Adv.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?; E.: s. entrichten?, līk (3)
entrichtlīken*, entrecliken, mnd.?, Adv.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?; E.: s. entrichten?, līken (1)
entriddæren*, entridderen, mnd., sw. V.: nhd. die Ritterschaft nehmen, der Ritterschaft berauben; E.: s. ent, riddæren
entrīden, mnd., st. V.: nhd. wegreiten, reitend entkommen (V.), reitend entführen, mit fremden Pferden auf und davon reiten; E.: s. ent, rīden (1)
entrīge, entryghe, mnd., F.: nhd. Intrige; E.: s. lat. in, Präp., Präf., in, an, idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. lat. tricare, V., Schwierigkeiten machen, idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; s. Kluge s. v. Intrige
entrimpen, mnd., st. V.: nhd. einschrumpfen, schwinden, abnehmen; E.: s. ent, rimpen
entringe, enteringe*, entring, mnd., F., M.: nhd. Einfahrt in den Hafen (M.) (1), Einfahrt in die Flussmündung; E.: s. enteren?, inge
entrinnen, mnd., st. V.: nhd. entrinnen, fortlaufen, entkommen (V.), verrinnen; E.: s. ent, rinnen
entrīsen, mnd., st. V.: nhd. steigen, fallen, entstehen aus, erstehen, abfallen von; E.: s. ent, rīsen (1)
entrīten, mnd., st. V.: nhd. entreißen; E.: s. ent, rīten
entröchten, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; E.: s. ent, röchten
entröchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; E.: s. ent, röchtigen
entröchtiginge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. entröchtigen, inge
entröchtinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. entröchten, inge
entrōjen*, entrōen, entrōyen, mnd., sw. V.: nhd. davon rudern; E.: s. ent, rōjen
entrōpen, mnd., V.: nhd. entrufen, wegrufen; E.: s. ent, rōpen (1)
entrouwen (1), entrouwen, mnd., sw. V.: nhd. zur Ruhe kommen; E.: s. ent, rouwen (1)
entrōven, mnd., sw. V.: nhd. wegrauben, fortrauben; E.: s. ent, rōven
entrüchten, entruchten, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; E.: s. ent, rüchten
entrüchtigen, entruchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; E.: s. ent, rüchtigen (1)
entrüchtinge, entruchtinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. entrüchten, inge
entrücken, mnd., sw. V.: nhd. entrücken, entreißen, entziehen, nehmen, fortrücken; E.: s. ent, rücken
entrückinge, mnd., F.: nhd. Entrückung, Entziehung; E.: s. entrücken, inge
entruffen, mnd., sw. V.: nhd. abreißen, abrupfen; E.: s. ent, ruffen
entrǖmen, enrǖmen, unrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. geräumig machen, einräumen, räumen, wegräumen, Raum freimachen, abreißen, abbrechen, weichen (V.) (2), entrinnen, verlassen (V.), wegziehen, fern sein (V.), entbehren, Raum benehmen, befremden, aus dem Besitz setzen; E.: s. ent, rǖmen
entrǖminge, untrǖminge, mnd., F.: nhd. Einräumung, Abtretung, Räumung; E.: s. entrǖmen, inge, ent, rǖminge
entsachten, ensachten, mnd., sw. V.: nhd. sanft werden, leicht werden, sanft machen, erleichtern, lindern, besänftigen; E.: s. ent, sachten
entsachtinge, ensachtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung, Milderung; E.: s. entsachten, inge, ent, sachtinge
entsat, entset, mnd., M.: nhd. Entsatz, Lösung aus der Pfandschaft, Hilfe; E.: s. ent, sat (2)
entsātegelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Richter für Lösung des Pfandguts; E.: s. entsat, gelt
entschaffen, enschaffen, mnd., sw. V.: nhd. verschaffen; E.: s. ent, schaffen
entschāken, mnd., sw. V.: nhd. rauben, entführen; E.: s. ent, schāken
entschākinge, mnd.?, F.: nhd. Entführung; E.: s. entschāken, inge
entschēdære*, entschēder, entscheider, mnd., M.: nhd. „Entscheider“, Schiedsrichter; E.: s. entschēden (1), ære
entschēden (1), entscheiden, untschēden, mnd., st. V.: nhd. scheiden, ausscheiden, aussondern, trennen, Ehescheidung aussprechen, entscheiden, erklären, Bescheid geben, schlichten, vergleichen, Entscheidung herbeiführen; E.: s. ent, schēden (1)
entschēden (2), entscheiden, mnd., sw. V.: nhd. das Schwert aus der Scheide ziehen; E.: s. ent, schēden (4)
entschēden*** (3), eintscheiden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden; E.: s. entschēden (1)
entschēdeshēre, entscheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. ent, schēdeshēre
entschēdeslǖde, entscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute; E.: s. ent, schēdeslǖde
entschēdesman, entscheidesman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, Schiedsmann; E.: s. ent, schēdesman
entschēdinge, entscheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Bescheid; E.: s. entschēden (1), inge, ent, schēdinge (1)
entschellen*, entschillen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, abschälen, Schale (F.) (1) entfernen; E.: s. ent, schellen (1)
entschēn, enschēn, mnd., st. V.: nhd. sich ereignen, geschehen; E.: s. ent, schēn
entschēten, untschēten, mnd., st. V.: nhd. entschießen, herausschießen, plötzlich herausfallen, entfallen (V.), rasch weggehen, verschwinden, rasch erwachen; E.: s. ent, schēten (1)
entschichtære*, entschichtē̆re, entschichter, mnd., M.: nhd. Erbschichter, Testamentsvollstrecker; E.: s. entschichten, ære, ent, schichtære
entschichten, untschichten, mnd., sw. V.: nhd. einen Teil herausnehmen, ausscheiden, auseinandersetzen, scheiden, entscheiden, vergleichen, Erbteilung vornehmen; E.: s. ent, schichten
entschichtigen, mnd., sw. V.: nhd. einen Teil herausnehmen, ausscheiden, auseinandersetzen, scheiden, entscheiden, vergleichen, Erbteilung vornehmen; E.: s. entschichten
entschichtinge, mnd., F.: nhd. Erbschichtung, Erbteilung, Entscheidung, Vergleich; E.: s. entschichten, inge, ent, schichtinge
entschicken, enschicken, mnd., sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, beilegen; E.: s. ent, schicken
entschīnen, enschīnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. erscheinen, entfärben; E.: s. ent, schīnen
entschōien*, entschōyen, entschōen, mnd., sw. V.: nhd. „entschuhen“; E.: s. ent, schōien
entschōnen, mnd., sw. V.: nhd. schonen, beschönigen, entschuldigen; E.: s. ent, schōnen
entschȫnen, mnd., sw. V.: nhd. Schönheit benehmen, entehren; E.: s. ent, schȫnen
entschotten, mnd.?, sw. V.: nhd. von Zahlung befreien; E.: ?
entschrecken, enschrecken, mnd., st. V.: nhd. erschrecken; E.: s. ent, schrecken
entschrīven, enschrīven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, durch Schreiben mitteilen, durch falsches Anschreiben nehmen; E.: s. ent, schrīven
entschülden (1), enschülden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden, in Schuld kommen; E.: s. ent, schülden
entschülden (2), untschülden, mnd., sw. V.: nhd. entschuldigen, entschulden, von Schuld reinigen, von Beschuldigung befreien, sich entschuldigen, um Entschuldigung bitten, sich rechtfertigen, durch Eid reinigen; E.: s. ent, schülden
entschüldich, untschüldich, unschüldich, mnd., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. entschülden (2), ich (2)
entschüldigen, untscüldegen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden, entschuldigen, entschulden, von Schuld reinigen, von Beschuldigung befreien, sich entschuldigen, um Entschuldigung bitten, sich rechtfertigen, durch Eid reinigen; E.: s. entschülden
entschüldigendesbrēf, mnd., M.: nhd. Entschuldigungsschreiben; E.: s. entschüldigen, brēf
entschüldiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entschuldigt“, frei von Schuld; E.: s. entschüldigen
entschüldiginge, mnd., F.: nhd. Entschuldigung, Rechtfertigung, Verantwortung, Entschuldung, Reinigung, Befreiung von Anklage, Ausrede; E.: s. entschüldigen, inge
entschüldinge, mnd., F.: nhd. Entschuldigung, Rechtfertigung, Verantwortung, Entschuldung, Reinigung, Befreiung von Anklage, Ausrede; E.: s. entschülden (2), inge, ent, schüldinge
entschüldingebrēf, mnd., M.: nhd. „Entschuldigungsbrief“, Rechtfertigungsschreiben; E.: s. entschüldinge, brēf
entschüldingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Entschuldigungsbrief“, Rechtfertigungsschreiben; E.: s. entschüldinge, brēf
entschūlen, enschūlen, mnd., sw. V.: nhd. sich verstecken, verbergen; E.: s. ent, schūlen
entschūlken, enschūlken, mnd., sw. V.: nhd. sich verstecken, verbergen; E.: s. ent, schūlken
entsēden, ensūden, mnd., st. V.: nhd. kochen, sieden; E.: s. ent, sēden
entsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. wegsegeln, segelnd fortführen, mit dem Schiff wegführen; E.: s. ent, sēgelen (1)
entsēgelinge, untsēgelinge, mnd., F.: nhd. Wegführung des Gutes zur See; E.: s. entsēgelen, inge, ent, sēgelinge (1)
entsegge, mnd., F.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdeankündigung; E.: s. entseggen
entseggebrēf, entsēgebrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief; E.: s. ent, seggebrēf, entseggen, brēf
entseggelbrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief; E.: s. entseggebrēf
entseggen, untseggen, entsēgen, entsecken, mnd., sw. V.: nhd. „entsagen“, absagen, versagen, abweisen, abstreiten, ableugnen, ausschlagen, nicht annehmen wollen (V.), absprechen, lossagen, Fehde ansagen, befreien von Anspruch, Klage abweisen, Freundschaft aufkündigen, Frieden aufkündigen, Lehnsverhältnis aufkündigen, entziehen, sich entlasten, sich losreden; E.: s. ent, seggen (1)
entseggesbrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief; E.: s. entseggebrēf
entsegget***, entsēget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entsagt, versagt, Fehde angesagt habend; E.: s. entseggen
entsegginge, untsegginge, mnd., F.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdeankündigung; E.: s. entseggen, inge, ent, segginge
entseien*, entseyen, mnd., sw. V.: nhd. der Saat berauben, Acker verwüsten; E.: s. ent, seien
entsēkeren, ensēkeren, mnd., sw. V.: nhd. sich sichern, sich reinigen von einer Beschuldigung, sich freischwören von; E.: s. ent, sēkeren
entsēmentlīk***?, mnd., Adj.: nhd. zusammen, insgesamt, sämtlich; E.: s. ent, sēmentlīk
entsēmentlīken, ensēmentlīken, mnd., Adv.: nhd. zusammen, insgesamt, sämtlich; E.: s. ent, sēmentlīken
entsēn (1), ensēn, untsēn, mnd., st. V.: nhd. sehen, durch den Blick überirdischen Einfluss erfahren (V.), behexen, von der bösen Wirkung durch Sehen befreien, günstig angesehen sein (V.), befreit von Krankheit sein (V.), Scheu haben, Ehrfurcht haben, scheuen, fürchten; E.: s. ent, sēn
entsēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geehrt, angesehen, gescheut, gefürchtet; E.: s. entsēn (1)
entsenden, ensenden, mnd., sw. V.: nhd. entsenden; E.: s. ent, senden
entsēnhēt, entsēnheit, ensehenheit, mnd., F.: nhd. Ansehen; E.: s. entsēn (2), hēt (1)
entsēnlik, mnd., Adj.: nhd. fürchterlich; E.: s. entsēn (1), līk (3)
entsettære*, entsettē̆re, entsetter, mnd., M.: nhd. „Entsetzer“, Entsetzender, die Besetzung seines Gutes Aufhebender, Befreier seines besetzen Gutes; E.: s. entsetten, ære
entsettegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Richter für Lösung der Beschlagnahme; E.: s. entsetten, gelt
entsetten, ensetten, mnd., sw. V.: nhd. entsetzen, Entsatz bringen, befreien, einlösen, lösen, erlösen, frei machen von Schulden (F. Pl.), unterstützen, retten, helfen, auseinandersetzen, schlichten, bei Seite setzen, weg setzen, absetzen, ausschließen von, jemanden aus dem Besitz setzen, Bestimmung aufheben, erschrecken, sich lösen, sich befreien, sich schützen vor, sich widersetzen, sich auflehnen, sich zur Wehr setzen, sich über etwas hinwegsetzen, versäumen; E.: s. ent, setten (1)
entsettinge, mnd., F.: nhd. Entsatz, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Entsetzung, Befreiung, Aufhebung der Besetzung, Entfernung, Räumung, Absetzung, Entlassung, Widerstand, Aufstand; E.: s. entsetten, inge, ent, settinge
entsicht, entsich, untsicht, mnd., F.: nhd. Furcht, Ehrfurcht, Scheu; E.: s. ent, sicht (1)
entsichtlīchēt, entsichtlīcheit, entsichtlikeit, mnd., F.: nhd. Furcht, Ehrfurcht, Scheu; E.: s. entsichtlīk, hēt (1)
entsichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrfürchtig, furchterfüllt, scheu; E.: s. entsicht, līk (3)
entsīn, mnd., st. V.: nhd. nicht sein (V.), fehlen, mangeln; E.: s. ent, sīn (1)
entsinken, mnd., st. V.: nhd. versinken, wegsinken, entfallen (V.), fallen lassen, sinken lassen, nachlassen (Schuld); E.: s. ent, sinken
entsinkinge, mnd., F.: nhd. Nachlass (Schuld); E.: s. entsinken, inge
entsinnet, untsinnet, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, von Sinnen seiend; E.: s. ent, sinnet
entsīren, mnd., sw. V.: nhd. der Zier berauben, schänden, entehren; E.: s. ent, sīren
entsitten, ensitten, untsitten, mnd., st. V.: nhd. entweichen, entgehen, entkommen (V.), säumen, säumig sein (V.) mit einer Zahlung, schuldig bleiben, sich behaupten, sich halten gegen jemanden, etwas versäumen, etwas unbeachtet lassen, scheuen fürchten; E.: s. ent, sitten (1)
entsittinge, mnd., F.: nhd. Entsetzung, Verdrängung aus dem Besitz; E.: s. entsitten, inge
entslāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entschlagen“, los machen von, frei machen von, befreien, abweisen, verbergen, verheimlichen, verzichten, Ansprüche abgeben, Unschuld nachweisen, von einem Anspruch freimachen, sich entziehen; E.: s. ent, slāgen (1)
entslāken, mnd., sw. V.: nhd. entspannen; E.: s. ent, slāken
entslān, mnd., st. V.: nhd. „entschlagen“, enthalten (V.), los machen von, frei machen von, befreien, abweisen, verbergen, verheimlichen, verzichten, Ansprüche abgeben, Unschuld nachweisen, von einem Anspruch freimachen, sich entziehen; E.: s. ent, slān (1)
entslāpen, enslāpen, untslāpen, mnd., st. V.: nhd. „entschlafen“ (V.), einschlafen, sanft sterben; E.: s. ent, slāpen (1)
entslēten, enslēten, mnd., st. V.: nhd. sich erschließen, sich öffnen; E.: s. ent, slēten
entslichten, enslichten, entslīgen, mnd., sw. V.: nhd. schlichten; E.: s. ent, slichten (1)
entslīken, mnd., st. V.: nhd. wegschleichen; E.: s. ent, slīken
entslingen, mnd., st. V.: nhd. „entschlingen“, fortschleichen; E.: s. ent, slingen
entslīpen, mnd., st. V.: nhd. entgleiten, entschleichen; E.: s. ent, slīpen
entslummeren, entslummern, enslummern, mnd., sw. V.: nhd. „entschlummern“, jemanden zum Schlummern bringen, einschlummern, einschlafen; E.: s. ent, slummeren
entslūt*, entslut, entslot, mnd., M., N.: nhd. Entschluss, Beschluss; E.: s. entslūten, ent, slūt
entslūten, enslūten, mnd., st. V.: nhd. erschließen, öffnen, aus der Gefangenschaft befreien, entlassen (V.), entschließen, beschließen; E.: s. ent, slūten (1)
entsmēden, entsmiden, mnd., sw. V.: nhd. aus den Fesseln lösen, losschmieden; E.: s. ent, smēden (1)
entspānen, entspannen, untspānen, entspēnen, mnd., st. V.: nhd. entlocken, abspannen; E.: s. ent, spānen (1)
entspannen (2), mnd., sw. V.: nhd. abspannen; E.: s. ent, spannen (1)
entspengen***, mnd., sw. V.: nhd. enthaltsam sein (V.), enthalten (V.); E.: s. ent, spengen
entspenginge, enspenginge, mnd., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Enthaltung; E.: s. entspengen, inge, ent, spenginge
entspinnen, enspinnen, mnd., st. V.: nhd. anspinnen, anstiften; E.: s. ent, spinnen
entspīsen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, Hunger leiden machen, Speise wegnehmen; E.: s. ent, spīsen (1)
entspōn, untspōn, mnd., V.: nhd. keinen Belang in etwas stellen, sich abkehren von, zurückhalten von; E.: germ. *spōan, sw. V., gelingen, gedeihen; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
entsprēken, mnd., st. V.: nhd. abspenstig machen, fortlocken; E.: s. ent, sprēken
entsprengen, ensprengen, mnd., sw. V.: nhd. entspringen machen; E.: s. ent, sprengen (1)
entsprētelīk, ensprētelīk, mnd., Adj.: nhd. ersprießlich, nützlich; E.: s. entsprēten, līk (3)
entsprēten, ensprēten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, hervorkommen, entstehen, abstammen; E.: s. ent, sprēten
entspringen, enspringen, mnd., st. V.: nhd. entspringen, wegspringen, weglaufen, entweichen, aufspringen, herkommen, Ursprung nehmen, hervorquellen, entstehen, zerspringen; E.: as. and-s-pri-n-g-an* 1, ant-s-pri-n-g-an*, st. V. (3a), aufspringen; germ. *ansprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑h-, *spreg̑h-, *spreng̑h-, V., bewegen, eilen, springen, Pk 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809; s. ent, springen
entsprūten, ensprūten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, entstehen, hervorkommen, abstammen; E.: s. ent, sprūten
entstān, entstân, enstān, unstān, mnd., st. V.: nhd. entstehen, werden, kommen aus, erwachsen (V.), beginnen, zuzunehmen beginnen (Mond), stehen bleiben, bleiben, aufhören, zum Stillstand kommen, Ende haben, Ende machen, fehlen, entgehen, ausbleiben, ausgehen, mangeln, entgegenstehen, widerstehen, aushalten, standhalten, misslingen, fehlschlagen, zugestehen, aufrecht erhalten (V.), stehen lassen; E.: s. ent, stān (1)
entstēken, enstēken, mnd., V.: nhd. entzünden, bewegen, antreiben, wegstecken, bei Seite tun; E.: s. ent, stēken (1)
entstēlen, mnd., st. V.: nhd. wegstehlen; E.: s. ent, stēlen (3)
entstellen, mnd., sw. V.: nhd. wegstellen, aus der Fassung geraten (V.); E.: s. ent, stellen
entsterven, mnd., st. V.: nhd. dahinsterben; E.: s. ent, sterven (1)
entsticken, ensticken, unsticken, mnd., sw. V.: nhd. entzünden, entflammen, in Brand stecken, anstecken (Krankheiten); E.: s. ent, sticken (2)
entstōven*, entstȫven, mnd., sw. V.: nhd. ausstöbern, forttreiben; E.: s. ent, stōven (3)
entstrīden, mnd.?, st. V.: nhd. durch Streiten (N.) wegnehmen; E.: s. ent, strīden (2)
entsüchten***, mnd., sw. V.: nhd. seufzen; E.: s. ent, süchten
entsüchtinge, entsuchtinge, ensuchtinge, mnd., F.: nhd. Seufzen (N.); E.: s. entsüchten, inge, ent, süchtinge
entsünden (1), mnd., sw. V.: nhd. von Sünde reinigen; E.: s. ent, sünden (1)
entsünden (2), entzünden, mnd., sw. V.: nhd. anzünden, in Brand stecken, entzünden (Krankheit), in Zorn geraten (V.); E.: s. ent, sünden (2)
entsünderen, entsündern, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausschließen; E.: s. ent, sünderen
entsünderinge, mnd., F.: nhd. Ausnahme, Absonderung; E.: s. entsünderen, inge, ent, sünderinge
entsündinge*, entzündinge, mnd., F.: nhd. Entzündung, Antrieb; E.: s. entsünden (2), inge
entsǖveren, mnd., st. V.: nhd. verunreinigen, beflecken, schänden; E.: s. ent, sǖveren
entswēken, enswēken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schänden, schmälern; E.: s. ent, swēken (1)
entswellen, mnd., st. V.: nhd. abschwellen; E.: s. ent, swellen (1)
entswēren, mnd., st. V.: nhd. abschwören; E.: s. ent, swēren (3)
entswicken, enswicken, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, entgehen, sich entfernen, fortgehen von; E.: s. ent, swicken
entswīgen, mnd., st. V.: nhd. zu schweigen beginnen, aufhören zu sprechen; E.: s. ent, swīgen (1)
enttēn, entēn, mnd., st. V.: nhd. entziehen, wegziehen, sich entfernen, jemanden etwas wegnehmen, fortziehen; E.: s. ent, tēn (3)
enttȫgære*, entȫger, entȫgēr, entoger, mnd., M.: nhd. Zeiger, Vorzeiger, Inhaber eines Ausweises; E.: s. enttȫgen, ære
enttōgen, entōgen, mnd., sw. V.: nhd. fortziehen, dahinziehen; E.: s. ent, tōgen
enttȫgen, entȫgen, entogen, mnd., sw. V.: nhd. erzeigen, erweisen, vor Augen stellen, zeigen, vorzeigen, bezeigen, erweisen; E.: s. ent, tȫgen
enttȫginge*, entȫginge, mnd., F.: nhd. Vorweisung; E.: s. enttȫgen, inge
enttōnen, entōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, anzeigen, offenbar werden, klar werden, klar sein (V.); E.: s. ent, tōnen
enttȫven, entȫven, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, warten lassen, hinauszögern, hinziehen; E.: s. ent, tȫven
enttrecken, entrecken, mnd., sw. V.: nhd. entziehen, wegziehen; E.: s. ent, trecken
enttrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. trennen, spalten; E.: s. ent, trennen
enttrennet, entrennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. losgetrennt, getrennt; E.: s. entrennen
enttrenninge, entrenninge, mnd., F.: nhd. Trennung, Zwiespalt; E.: s. enttrennen, inge
enttrūwen*, entrūwen, entrouwen, entrōn, mnd., Adv.: nhd. in Treue, treulich, in redlicher Gesinnung, traun, wahrhaftig; E.: s. ent, trūwe
enttücken*, enttucken, entucken, mnd., sw. V.: nhd. fortziehen; E.: s. ent, tücken
ēntüchtich, eintüchtich, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend; E.: s. ēn (1), tüchtich?
entǖteren, mnd., sw. V.: nhd. entäußern, veräußern; E.: s. ent, ǖteren
entvāinge*, entfāinge, mnd., F.: nhd. Empfang; E.: s. entvān, inge
entvallen, envallen, untvallen, mnd., st. V.: nhd. entfallen (V.), herunterfallen, wegfallen, abfallen, fortfallen, einem etwas nicht halten, weniger bekommen, entsinken, ausfallen (Haare bzw. Zähne), fallen (Flut bzw. Wasser), sinken, in Sünde fallen, aus dem Gedächtnis entfallen (V.), abfallen (von jemandem), zurückbleiben, jemanden des Versprechens entfallen (V.), ausfallen, jemandem ein Wort nicht halten, jemandem ein Versprechen nicht halten, sich jemandem entziehen, sterben; E.: as. and-fal-l-an* 3, ant-fal-l-an, red. V. (1), abfallen; germ. *anfallan, st. V., entfallen; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pk 851
entvān, entfān, envān, antvān intvān, unvān, untvān, mnd., st. V.: nhd. empfangen (V.), in Empfang nehmen, entgegennehmen, auffangen, rechtlich übereignet erhalten (einen Kauf vor dem Stadtgericht), zu Lehen empfangen (V.), aufnehmen, annehmen, Empfang bereiten, aufnehmen annehmen, für ein Amt aufnehmen, als Bürger aufnehmen, Geld einnehmen, Zahlung empfangen (V.), anfangen, aufnehmen; E.: as. and-fāh-an* 54, ant-fāh-an*, red. V. (1), umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen; germ. *anfanhan, st. V., empfangen (V.), angreifen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
entvanc*, entvank, entfanc, mnd., M.: nhd. Empfang, Empfangenes, Einnahme; E.: s. entvangen
entvanclīchēt*, entvanklicheit, entfanclīchēt, entfānlīcheit, mnd., F.: nhd. Empfänglichkeit, Annehmlichkeit, Angenehmes; E.: s. entvanclīk, hēt (1)
entvanclīk*, entfanclīk, entvānlīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; E.: s. entvanc, līk (3)
entvancnisse*, entfancnisse, mnd., F.: nhd. Empfang, Einnahme, Empfänglichkeit; E.: s. entvanc, nisse
entvangære*, entvanger, entfangēr, untfangēr, mnd., M.: nhd. Empfänger; E.: s. entvangen, ære
entvangel...***, mnd., Sb.: nhd. „Empfang...“; E.: s. entvangen
entvangelbōk, entfangelbōk, mnd., N.: nhd. Einnahmeverzeichnis, Buch in das die Einnahmen eingetragen werden; E.: s. entvangel, bōk (2)
entvangelīk, entfangelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; E.: s. entvangen, līk (3)
entvangen, entfangen, mnd., st. V.: nhd. empfangen (V.), in Empfang nehmen, entgegennehmen, auffangen, rechtlich übereignet erhalten (V.) (einen Kauf vor dem Stadtgericht), zu Lehen empfangen (V.), aufnehmen, annehmen, jemandem einen Empfang bereiten, aufnehmen annehmen, für ein Amt aufnehmen, als Bürger aufnehmen, Geld einnehmen, Zahlung empfangen (V.), anfangen, aufnehmen; E.: s. entvān
entvanginge, entfanginge, antfanginge, mnd., F.: nhd. Empfang, Einnahme, Übernahme, Annahme, Aufnahme, Dienstanstellung, Anstellungsbrief, Empfang des Sakraments, Empfängnis; E.: s. entvangen, inge
entvāren (1), envāren, untvāren, mnd., st. V.: nhd. „entfahren“, einem davonfahren, einem davonlaufen, einem davonziehen, sich jemanden entziehen, entlaufen (V.), entgehen, durchgehen, abziehen, sterben; E.: s. ent, vāren (1)
entvāren (2), mnd., sw. V.: nhd. von der erlaubten Menge abweichen, über oder unter dem erlaubten Passiergewicht durchgehen; E.: s. entvāren (1)
entvarmære*, entvarmer, mnd.?, M.: nhd. Erbarmer; E.: s. entvarmen (1), ære
entvarmærinne*, entvarmerinne, entfarmerinne, mnd., F.: nhd. Erbarmerin; E.: s. entvarmen (1), inne (5)
entvarmen* (1), entfarmen, envarmen, untfarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid empfinden; E.: s. entbarmen
entvarmen* (2), entvarment, entfarmen, mnd., N.: nhd. Erbarmen; E.: s. entvarmen (1)
entvarmenisse*, entfarmenisse, mnd., F.: nhd. Erbarmung, Erbarmnis, Barmherzigkeit; E.: s. entvarmen (1), nisse
entvarmhertich***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. entvarmen (1), hertich
entvarmhertichhēt*, entfarmhertichēt, entfarmherticheit, untvarmhertichēt, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; E.: s. entvarmhertich, hēt (1)
entvarmich, entfarmich, untfarmich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. entvarmen (1)
entvechten, untvechten, mnd., st. V.: nhd. fechtend erwehren, ausfechten, verloren gehen, misslingen; E.: s. ent, vechten (1)
entvēlen*, envēlen, entfēlen, mnd., st. V.: nhd. anbefehlen, anempfehlen, übertragen (V.); E.: s. ent, vēlen?
entvenclīchēt*, entfenclīchēt, entvenklicheit, mnd., F.: nhd. Empfänglichkeit, Annehmlichkeit, Angenehmes; E.: s. entvenclīk, hēt (1)
entvenclīk*, entvenklīk, entfenclīk, untfenclīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; E.: s. entvangen, līk (3)
entvencnisse*, entfencnisse, mnd., F.: nhd. „Empfängnis“, Empfang, Einnahme, Empfänglichkeit; E.: s. entvangen, nisse
entvengære* (1), entfenger, mnd., M.: nhd. Empfänger; E.: s. entvangen, ære
entvengære* (2), entfenger, mnd., M.: nhd. Anzünder, Entzünder; E.: s. entvengen, ære
entvengelīk*, entfengelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; E.: s. entvangen, līk (3)
entvengen*, entfengen, envengen, mnd., sw. V.: nhd. entzünden, anzünden, antreiben, bewegen, entbrennen, in Brand geraten (V.), krank werden, anstecken; E.: s. ent, vengen, vangen?
entvenginge* (1), entfenginge, mnd., F.: nhd. Empfang, Empfängnis; E.: s. entvangen, inge
entvenginge* (2), entfenginge, mnd., F.: nhd. Entzündung (eines Feuers), Brand, krankhafte Entzündung; E.: s. entvengen, inge
entvērden, envērden, untvērden, intvērden, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, wegnehmen, entwenden, entziehen, fortschaffen
entvērdigen, envērdigen, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, wegnehmen, entziehen, entwenden, fortschaffen; E.: s. entvērden
entvēren, entverren, envēren, enverren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen; E.: s. ent, vēren (1)
entvēret***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfernt, abhanden gekommen, unsicher; E.: s. entvēren
entvēringe, mnd., F.: nhd. Entfernung, Wegschaffung; E.: s. entvēren, inge
entvermære*, entvermer, entfermer*, mnd.?, M.: nhd. Erbarmer; E.: s. entvermen (1)
entvermærinne*, entvermerinne, entfermerinne, mnd., F.: nhd. Erbarmerin; E.: s. entvermære, inne (5)
entvermen (1), entfermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid empfinden; E.: s. entvarmen (1)
entvermen (2), entvermen, mnd., N.: nhd. Erbarmen; E.: s. entvermen (1)
entvermenisse, entfermenisse, mnd., F.: nhd. Erbarmung, Erbarmnis, Barmherzigkeit; E.: s. entvermen (1), nisse
entvermhertich***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. entvermen, hertich
entvermhertichhēt*, entfermhertichēt, entfermherticheit, entvermharticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; E.: s. entvermhertich, hēt (1)
entvermich, entfermich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. entvermen (1), ich (2)
entvērnelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „entfernlich“, entfernbar, entfernt, abhanden gekommen; E.: s. entvērnen, līk (3)
entvērnen, envērnen, untvernen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen; E.: s. ent, vērnen
entvērnigen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen; E.: s. entvērnen
entvērninge, mnd., F.: nhd. Entfernung, Wegschaffung; E.: s. entvērnen, inge
entverwen, entvarwen, enverwen, mnd., sw. V.: nhd. entfärben, bleichen, Farbe wechseln; E.: s. ent, verwen
entvesten, entfesten, envesten, untvesten, mnd., sw. V.: nhd. entfestigen; E.: s. ent, vesten
entvinden, entfinden, envinden, mnd., sw. V.: nhd. durch Urteil aberkennen, durch Gerichtsspruch aberkennen, finden, erfinden, empfinden; E.: as. and-find-an* 3, and-fīth-an*, st. V. (3a), finden, wahrnehmen; germ. *anfenþan, st. V., empfinden; s. ent, vinden
entvinsen, entfinsen, envinsen, mnd., sw. V.: nhd. Wahrheit verheimlichen; E.: s. ent, vinsen
entvlēgen, envlēgen, mnd., st. V.: nhd. „entfliegen“, davon fliegen; E.: s. ent, vlēgen (1)
entvlēn, envlēn, mnd., st. V.: nhd. entfliehen, flüchtig sein (V.), flüchtig werden, weichen (V.) (1); E.: s. ent, vlēn (1)
entvlēten, envlēten, mnd., st. V.: nhd. „entfließen“, davon schwimmen, wegfließen, zu Schiff davonkommen; E.: s. ent, vlēten
entvlīgen, envlīgen, empflīgen, mnd., st. V.: nhd. auseinandersetzen, vergleichen, schlichten, ordnen; E.: s. ent, vlīgen (1)
entvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. ent, vlüchtich
entvlüchtige, mnd., M.: nhd. Flüchtling; E.: s. entvlüchtich
entvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. auseinandertrennen, auftrennen, allmächlich lösen; E.: s. ent, vȫgen
entvōlden, envōlden, mnd., sw. V.: nhd. entfalten; E.: s. ent, vōlden (1)
entvȫren, entvoren, envȫren, untvȫren, untvǖren, mnd., sw. V.: nhd. entführen, wegführen, davonführen, rauben, abspenstig machen, entziehen, vorenthalten (V.), hinterziehen, Zoll verfahren?, Schuld entführen, mit Recht entführen, abgewinnen; E.: s. ent, vȫren
entvȫringe, entvoringe, mnd., F.: nhd. Wegfuhr, Ausfuhr; E.: s. entvȫren, inge
entvrēden***, mnd., sw. V.: nhd. Frieden verlieren, inneren Frieden verlieren; E.: s. ent, vrēden
entvrēdet, envrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entfriedet“; E.: s. entvrēden
entvrēisen, mnd., sw. V.: nhd. schrecken; E.: s. ent, vrēisen (1)
entvrēsen, envrēsen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen; E.: s. ent, vrēsen (1)
entvrīen, entvrīgen, entvrigen, envrīgen, untvrīgen, mnd., sw. V.: nhd. befreien, entledigen, frei machen, ledig machen, befreien von Lasten, mit Privilegien begaben; E.: s. ent, vrīen (1)
entvrīinge, entvrīginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Freimachung, Entfreiung, Ablösung, Lösung aus der Gefangenschaft; E.: s. entvrīen, inge, ent, vrīinge
entvröchten*, entvrüchten, entvruchten, envrüchten, entvörchten, entvorten, envörchten, envörten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, Furcht empfinden, Ehrfurcht empfinden, in Furcht setzen; E.: s. as. and-forht-ian* 3, sw. V. (1a), fürchten; s. ent, vröchten
entvrȫmeden, entvromeden, envrȫmeden, entvrȫmen, entvromen, entvremden, mnd., sw. V.: nhd. entfremden, veräußern, nehmen, entwenden, entziehen; E.: s. ent, vrȫmeden
entvrȫmedinge, mnd., F.: nhd. Entfremdung, Entwendung eines Gutes; E.: s. entvrȫmeden, inge, ent, vrȫmedinge
entvrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Freude berauben; E.: s. ent, vrouwen
entvunken, entvunken, envunken, mnd., sw. V.: nhd. entfachen, entzünden; E.: s. ent, vunken
entwāken, mnd., sw. V.: nhd. erwachen; E.: s. ent, wāken
entwākeren, entwackern, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, entkommen (V.); E.: s. ent, wākeren
entwandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, verwandeln; E.: s. ent, wandelen
entwanderen, mnd., sw. V.: nhd. weggehen, davongehen, auswandern, auseinanderziehen, wegziehen; E.: s. ent, wanderen
entwanken, mnd., sw. V.: nhd. entrinnen, entgehen; E.: s. ent, wanken
entwāpenen, mnd., sw. V.: nhd. entwaffnen; E.: s. ent, wāpenen
entwār, entwāre, mnd., Adv.?: nhd. gewahr; E.: s. ent, wār (1)
entwāren (1), untwāren, mnd., sw. V.: nhd. aus der Gewähr setzen, aus dem Schutz setzen; E.: s. ent, wāren (1)
entwāren (2), enwāren, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, sich schützen; E.: s. ent, wāren (3)
entwarmen, enwarmen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden; E.: s. ent, warmen
entwassen, mnd., st. V.: nhd. entwachsen (V.), aus der Macht kommen, abnehmen; E.: s. ent, wassen (1)
entwecken, mnd., sw. V.: nhd. aufwecken; E.: s. ent, wecken
entwēdemen, entwēmen, mnd., sw. V.: nhd. „entwidmen“, entweihen, entheiligen, schänden, berauben; E.: s. ent, wēdemen
entwēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt?, erhört?; E.: s. entwiden
ēntwēder, eintwēder, entwēr, antwēder, entwedder, entwēder, entēr, enter, mnd., Konj.: nhd. entweder, eins von zweien; E.: s. as. ên-di-hwē-thar, Indef.-Pron., eins von beiden, entweder; s. ēn (1), wēder (5); s. Kluge s. v. entweder
entwēgen (1), enwēgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, an etwas denken; E.: s. ent, wēgen (1)
entwēgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. vom Weg abkommen; E.: s. ent, wech (1)?
entwēget, mnd., Adj.: nhd. vom Weg abgekommen; E.: s. entwēgen (2)
entwei, entwey, entwē, entweyg, entweig, intwey, intwei, untwey, mnd., Adv.: nhd. entzwei, auseinander, zerbrochen, voneinander getrennt, uneinig; E.: s. ēn (1), twei
entweidrachtich, entweydrachtich, entwēdrachtich, mnd., Adj.: nhd. „entzweiträchtig“, zwieträchtig; E.: s. entwei, drachtich
entweien (1), entweyen, mnd., sw. V.: nhd. zwistig sein (V.), streiten, teilen; E.: s. ent, tweien
entweien* (2), entweyen, mnd., sw. V.: nhd. fortwehen, auseinander wehen; E.: s. ent, weien (2)
entweigeren, entwēgeren, entweyern, entweieren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, verweigern; E.: s. ent, weigeren
entweileggen***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei legen“, scheiden; E.: s. entwei, leggen
entweilegginge*, entweylegginge, mnd., F.: nhd. Scheidung; E.: s. entweileggen, inge, entwei, legginge
entweirīten*, entweyrīten, mnd., sw. V.: nhd. „entzweireißen“, auseinanderreißen, einen Riss bekommen (V.), zerreißen; E.: s. entwei, rīten
entweisetten***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei setzen“, teilen; E.: s. entwei, setten (1)
entweisettinge, entweysettinge, mnd., F.: nhd. Teilung; E.: s. entweisetten, inge, entwei, settinge
entweispalden***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei spalten“, spalten; E.: s. entwei, spalden
entweispaldinge*, entweyspāldinge, entweispōldinge, mnd., F.: nhd. Spaltung, Zwist; E.: s. entweispalden, inge, entwei, spaldinge
entweistanden***, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei stehen“; E.: s. entwei, standen
entweistandinge, entweystandinge, mnd., F.: nhd. Zwietracht; E.: s. entweistanden, inge, entwei, standinge
entwēldigen, entwōldigen, untweldegen, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, vergewaltigen, aus dem Besitz setzen, berauben, gewaltsam abdringen; E.: s. ent, wēldigen (1)
entwēldinge, entweldunge, mnd., F.: nhd. Entwältigung, Vergewaltigung, gewaltsame Verdrängung aus dem Besitz; E.: s. entwē̆ldigen, inge
entwellen, mnd., V.: nhd. kochen?; E.: s. ent, wellen (1)
entwēn, entwēin, mnd., Adv.: nhd. entzwei; E.: s. en (1), twēn
entwenden, entwennen, mnd., sw. V.: nhd. abwenden, fortwenden, abwehren, entwenden, wegnehmen, abspenstig machen, abwendig machen; E.: s. as. an-w-ė-nd-ian* 1, sw. V. (1a), entwenden, wegnehmen
entwendigen, mnd., sw. V.: nhd. entwenden, abwenden, fortwenden, wegnehmen; E.: s. entwenden
entwendinge, mnd., F.: nhd. Entwendung, Fortnahme; E.: s. entwenden, inge, ent, wendinge
entwēnen (1), entwēinen, enwēnen, enwēinen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen zu weinen; E.: s. ent, wēnen (3)
entwēnen (2), entwennen, untwennen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abgewöhnen; E.: s. ent, wēnen (1)
entwenken, mnd., sw. V.: nhd. fortwinken; E.: s. ent, wenken
entwēr (2), enwēr, mnd., Adv.: nhd. quer; E.: s. dwēr (1)
entwērden (1), mnd., st. V.: nhd. vergehen, verschwinden, entschwinden, flüchtig werden; E.: s. ent, wērden
entwērden (2), mnd., sw. V.: nhd. verschmähen; E.: s. ent, wērden (2)
entwēren (1), mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, verwehren, hindern, befreien; E.: s. ent, wēren (2)
entwēren (2), mnd., sw. V.: nhd. aus dem Besitz setzen, berauben; E.: s. ent, wēren (6)
entwēren (3), mnd., st. V.: nhd. entrichten, bezahlen, leisten, durch Zahlung lösen (aus dem Gewahrsam), entfreien, zufrieden stellen, Gewähr leisten; E.: s. ent, wēren (3)
entwēringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Verweigerung; E.: s. entwēren (4), inge, ent, wēringe (2)
entwēringe (2), mnd., F.: nhd. Bezahlung, Lösung (aus Gewahrsam); E.: s. entwēren (3), inge, ent, wēringe (1)
entwerken, mnd., sw. V.: nhd. verderben, vernichten, wegschaffen; E.: as. and-wirk-ian* 1, ant-wirk-ian*, sw. V. (1a), umbringen
entwermen, enwermen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden; E.: s. ent, wermen
entwerp, mnd., N.: nhd. Entwurf, Konzept; E.: s. entwerpen
entwerpen, mnd., st. V.: nhd. sich hin und her werfen, sich bewegen, sich wieder ins Leben zurückwenden, wieder zum Leben erwachen (nach Starre bzw. Ohnmacht), entwerfen, planen, dünken, zeichnen, malen, Entwurf von etwas machen, Zeichnung von etwas beginnen, große Buchstaben machen; E.: as. and-wer-p-an* 1, ant-wer-p-an*, st. V. (3b), sich bewegen
entwerpinge, mnd., F.: nhd. Zeichnung, Bild; E.: s. entwerpen, inge
entwerren, entwēren, untwerren, mnd., st. V.: nhd. entwirren, entwirken, schlichten, ordnen, erledigen, entledigen, scheiden, entscheiden, eine streitige Sache auseinander bringen, befreien von Rechtsansprüchen, zahlen, bezahlen, Streitende auseinanderbringen; E.: s. ent, werren
entwerringe, entwēringe, mnd., F.: nhd. Entscheidung; E.: s. entwerren?, inge
entwērs, mnd., Adv.: nhd. quer; E.: s. entwēr (2)
entwēsen, mnd., st. V.: nhd. nicht da sein (V.), nicht sein (V.), fehlen, mangeln (V.); E.: s. ent, wēsen (2)
entwētigen, mnd., sw. V.: nhd. wissen lassen, verkündigen, aufkündigen; E.: s. ent?
entwīden, mnd., st. V.: nhd. gewähren, erhören; E.: s. ent, wīden
entwīdinge, mnd., F.: nhd. Erhörung; E.: s. entwīden, inge
entwīen, entwīgen, mnd., sw. V.: nhd. entweihen; E.: s. ent, wīen
entwīken (1), untwīken, enwīken, eynwīken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), räumen, abgehen, entfliehen, entweichen, flüchtig werden, sich entfernen, zurückweichen vor, zurücktreten, sich zurückziehen vor, jemanden verlassen (V.), aus dem Wege gehen, Platz machen, ausweichen, nachgeben, zurücktreten hinter, aufhören (Bedeutung örtlich beschränkt), unbesetzt bleiben (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. ent, wīken
entwīken (2), entwīkent, mnd., N.: nhd. „Entweichen“, Abgang, Abgehen; E.: s. entwīken (1), ent, wīken (2)
entwīkinge, mnd., F.: nhd. Räumung, Abzug, Flucht; E.: s. entwīken (1), inge, ent, wīkinge
entwilden, enwilden, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, fremd machen, entstellen; E.: s. ent, wilden
entwillen, untwillen, mnd., V.: nhd. nicht zu Willen sein (V.), entgegen sein (V.); E.: s. ent, willen (1)
entwinden (1), entwinnen, mnd., st. V.: nhd. entwinden, entfalten, entrollen; E.: as. and-w-i-nd-an* 1, ant-w-i-nd-an*, st. V. (3a), loswinden, aufwickeln; germ. *anwendan, st. V., entwinden, lösen; s. as. and, windan*
entwinnen (1), mnd., st. V.: nhd. abgewinnen, wegmieten, entmieten, entpachten, abnehmen; E.: s. ent, winnen
entwischen (1), entüschen, entuschen, entusken, untüschen, mnd., Adv.: nhd. inzwischen; E.: s. en (1), twischen
entwischen (2), mnd., sw. V.: nhd. entwischen; E.: s. ent, wischen
entwischeren, mnd., sw. V.: nhd. entwischen; E.: s. ent, wischeren
entwīsen, mnd., sw. V.: nhd. davonweisen, abweisen, absprechen; E.: s. ent, wīsen
entwōlden, mnd., sw. V.: nhd. der Gewalt berauben; E.: s. ent?
entwōnen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abgewöhnen; E.: s. ent, wōnen (1)
entwortelen, entwörtelen, entwertelen, mnd.?, sw. V.: nhd. entwurzeln, mit der Wurzel ausrotten; E.: s. ent, wortelen
entwrēden, entwrēiden, enwrēden, enwrēiden, mnd., sw. V.: nhd. zornig werden; E.: s. ent, wrēden
entwunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entwunden“, beschlagnahmt; E.: s. entwinden
ēnvachtich, ēinvachtich, ēnvochtich, ēinvochtich, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, ungefüttert; E.: s. ēn, vachtich
ēnval, ēinval, mnd., M.: nhd. Verfall, Zusammenfall, Zusammenbruch; E.: s. ēn, val
ēnvār, einvār, envar, envare, eevar, ewar, mnd., M.: nhd. Ewer, kleines Schiff; E.: s. ēver (4), ēn (1), vār (3)
ēnvārich, einvārich, mnd., Adj.: nhd. einfarbig; E.: s. ēn (1), vārich
ēnvōldich, einvōldich, eintvōldich, einvāldich, ēnvaldich, mnd., Adj.: nhd. „einfaltig“, einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos; E.: s. ēn (1), vōldich (1), ēnvōlt (1), ich (2)
ēnvōldichhēt*, ēnvōldicheit, ēnvōldichēt, einvōldichēt, eintvōldichēt, einvāldicheit, ēnvaldicheit, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt, Einheit, Einfaltigkeit (in der Dreifaltigkeit)?, Einfältigkeit; E.: s. ēnvōldich, hēt (1)
ēnvōldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos; E.: s. ēnvōldich, līk (3)
ēnvōldichlīken, einvaldichlīken, ēnvaldichlīken, mnd., Adv.: nhd. einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos; E.: s. ēnvōldich, līken (1)
ēnvōlt (1), einvōlt, eintvalt, einvālt, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, schlicht, redlich, unschuldig, ungefüttert (Kleidung); E.: as. ên-fal-d 9, Adj., einfach, wahrhaft; s. germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pk 802
ēnvōlt (2), einvōlt, einvālt, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt; E.: s. ēnvōlt (1)
envōrt, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fortan; E.: s. en (2), vōrt (1)
ēnvȫtelinc, einvōtelinc, einvōtling, mnd., M.: nhd. unverheirateter Kleinbauer; E.: s. ēn (1), vȫtelinc
enwār, enwāre, inwār, mnd., Adv.: nhd. gewahr; E.: s. en (1), wār (1)
ēnwarf, ēinwarf, ēnwarve, ēnwerf, ēinwerf, mnd., Adv.?: nhd. zum ersten Mal, erstens; E.: s. en, warf (4)
enwarve, enwerve, antwerve, entwerve, mnd., F.: nhd. Zulassung, Aufnahme
enwech, enwēge, einwege, unwēge, ewech, anewech*, anwech, mnd., Adv.: nhd. weg, hinweg, fort, davon, abwesend, vergangen, verloren, verdorben, nichtig; E.: s. en, wech (2)
enwechnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen; E.: s. enwech, nēmen (1)
enwechnēminge, mnd., F.: nhd. Wegnahme, Hinwegnahme, Fortnahme; E.: s. enwechnēmen, inge, enwech, nēminge
ēnwēldich, ēinwēldich, ēnewēldich, ēinewēldich, ēnveldich, einweldich, einveldich, mnd., Adj.: nhd. einfach, ungeteilt, nicht geteilt, einig, unverheiratet, einzeln, von gleichen Eltern stammend, nicht von verschiedenen Eltern sondern (Konj.) von einem Ehepaare abstammend, gleichstehend, standesgleich, gleichberechtigt, ohne Gatten seiend; E.: s. ēn, wēldich
ēnwerf, ēinwerf, mnd., Adv.?: nhd. zum ersten Mal, erstens; E.: s. en, werf (4)
ēnwīch, ēinwīch, ēwīch, ēwich, mnd., M.: nhd. Einzelkampf, Zweikampf; E.: s. ēn, wīch
enwinden, entwinden, mnd., V.: nhd. einwinden?; E.: s. en (1), winden (1)
ēnwinter, ēinwinter, mnd., M.: nhd. ein Jahr, ein Winter; E.: s. ēn, winter
ēnwinterich, ēinwinterich, mnd., Adj.: nhd. einjährig, ein Jahr alt; E.: s. ēnwinter, ich
ēnwinterrint, ēinwinterrint, mnd., N.: nhd. einjähriges Rind; E.: s. ēnwinter, rint
Enwōldisch, mnd., ON: nhd. Enwaldisch; E.: s. ON Enwald
ēnwōnich, ēinwōnich, ēwōnich, mnd., Adj.: nhd. für sich allein wohnend, alleinstehend, einzeln lebend, unverheiratet; E.: s. ēn, wōnich (1)
ēnwort, einwort, mnd.?, F.: nhd. Einwurz? (Pilz); E.: s. ēn, wort (2)
ēpe, āpe, mnd., F.: nhd. Wasser; E.: s. ape
epicurēære*, epicurērer, mnd., M.: nhd. Epikureer (als Schimpf gebraucht), Anhänger der Lehre Epikurs; E.: idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
epicūrisch, mnd., Adj.: nhd. epicurisch, epikureisch; E.: s. epicurērære, isch
epiffānie, epiphānie, mnd., Sb.: nhd. Epiphanias, Dreikönigstag; E.: vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104
epilepsia, epilencia, epilempsia, epilencie, mnd., F.: nhd. Epilepsie; E.: idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958
epistelære, epistelēr, mnd., M.: nhd. Lektor der sonntäglichen Episteln; E.: s. epistel, ære
epistele, epistel, epistole, mnd., F.: nhd. Epistel; E.: idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019
epistelenbōk, mnd., N.?: nhd. Epistelbuch, Buch der Epistel; E.: s. epistele, bōk (2)
episteliken, mnd., N.?: nhd. Epistelchen, kleine Epistel; E.: s. epistele, ken
ēplichte*?, mnd., M.?: nhd. Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer; E.: s. ē, plichte
ēplichtich*?, mnd., Adj.: nhd. urteilsfindend?; E.: s. ēplichte (1)
eppe, mnd., Sb.: nhd. Apium, Eppich, Sellerie, Merk, Petersilie, Efeu, Eibisch; E.: idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311
eppeblōme, mnd., F.: nhd. Efeublume; E.: s. eppe, blōme
eppelken, mnd., N.: nhd. Äpfelchen, kleiner Apfel; E.: s. appel, ken
eppesāme, mnd., M.: nhd. Efeusame, Efeusamen; E.: s. eppe, sāme
eppesāt, mnd., F.: nhd. Efeusaat; E.: s. eppe, sāt (1)
eppewīn, mnd., M.: nhd. Efeuwein; E.: s. eppe, wīn
eppich, mnd., Sb.: nhd. Eppich, Efeu, gemeiner Efeu; E.: s. eppe
eppichkrūt, mnd., N.: nhd. Eppichkraut, Merk; E.: s. eppich, krūt (1)
equenoxium, mnd., Sb.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche; E.: s. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762
er (2), iör, iöre, mnd.?, Poss.-Pron.: nhd. ihr (Poss.-Pron.); E.: s. Kluge s. v. ihr
er (3), ir, der, mnd., Präf.: nhd. aus, vor; E.: as. ā (1) 68, Präf., er (Präf.), aus (Präf.); vgl. germ. *uz, Präp., aus
er (7), ēr, mnd., Konj.: nhd. ?
ēr (2), ēre, īre, mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer bzw. Zinn bzw. Blei), Bronze, Glockengut; E.: as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pk 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēr (3), er, ēre, eren, mnd., M.: nhd. „Herr“ (als besondere Titulatur für Adlige bzw. Richter bzw. Geistliche); E.: s. hēre (4)?
ēr (4), ēre, mnd., Adj.: nhd. frühere, ehere; E.: s. as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pk 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēr (5), īr, īre, mnd., Adv.: nhd. eher, früher, ehe, bevor; E.: as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pk 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēr (6), ērre, mnd., ?: nhd. einer
ēr (7), er, ēir, eyr, mnd., Pron.?: nhd. irgendwelcher Art (F.) (1); E.: s. ēner (2)?
ēr (8), eyr, eer, ēre, erre, er, ēir, mnd., Adj.: nhd. zornig; E.: erre (1)
erachten, mnd., sw. V.: nhd. meinen, erachten
erarbēden, erarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. erarbeiten, mühsam gewinnen, sich quälen; E.: s. er (3), arbēden
erārnen, mnd., sw. V.: nhd. erwerben, verdienen; E.: s. er (3), ārnen
erbāgen, erbogen, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, sich rühmen, prahlen; E.: s. er (3), bāgen
ērbār, ērbēr, ērbēre, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich, ehrwürdig, edel, vornehm; E.: s. ēre (2), bār (2)
ērbārhēt, ērbārheit, ērbērhēt, ērbērheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten; E.: s. ērbār, hēt (1)
ērbārich***, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich; E.: s. ērbār, ich (2)
ērbārichhēt*, ērbārichēt, ērbāricheit, ēbārchēt, ēbārcheit, ērbārkeit, ērbārkēt, ērbērichēt, ērbēricheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten; E.: s. ērbārich, hēt
ērbārichlīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; E.: s. ērbārich, līk (3)
ērbārichlīken, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, auf ehrenhafte Weise (F.) (2), ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; E.: s. ērbārich, līken
ērbārlīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; E.: s. ēbār, līk (3)
ērbārlīke*, ērbārlīk, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; E.: s. ērbār, līke
ērbārlīken, ērbērlīken, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, auf ehrenhafte Weise, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; E.: s. ērbār, līken (1)
erbarmelīk*, erbarmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, jämmerlich, in erbarmenswertem oder jammervollem Zustande seiend; E.: s. erbarmen, līk (3), barmelīk (1)
erbarmen, irbarmen, derbarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen; E.: s. er (3), barmen
erbarminge, mnd., F.: nhd. Erbarmen; E.: s. erbarmen, inge, er (3), barminge
erbēden (1), mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen, gebieten, erbieten, sich erbieten, sich anheischig machen, sich bereit erklären; E.: s. er (3), bēden (1)
erbēden (2), erbeiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten; E.: s. er (3), bēden (4)
erbēden (3), mnd., sw. V.: nhd. erbitten; E.: s. er (3), bēden (2)
erbēden*** (5), mnd., N.: nhd. Erbieten, Erbietung; E.: s. erbēden (3)
erbēdinge, irbēdinge, derbēdinge, mnd., F.: nhd. Erbietung, Erbieten, Anerbieten, Grußerbietung, Diensterbietung, Dienstbereitschaft (in der Ergebenheitsformel); E.: s. erbēden (1), inge
ērbēdinge, mnd., F.: nhd. Verehrung; E.: s. ēre (2), bēden (1), erbēden (1), inge
ērbenant, ērbenennet*, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, eher benannt, oben erwähnt; E.: s. ēr (4), benant
ērbenȫmet, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, oben erwähnt; E.: s. ēr (4), nȫmen
erbēren, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, gebären; E.: s. er (3), bēren (1)
erbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen; E.: s. er (3), bermen (2)
ērberȫret, ērberȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, oben erwähnt, eher berührt; E.: s. ēr (4), berȫret
ērbet, mnd., Adv.: nhd. bisher; E.: s. ēr (5), bet (1)
erbidden, mnd., st. V.: nhd. erbitten, erbetteln, etwas für jemanden erbitten; E.: s. er (3), bidden (1)
erbilden, mnd., sw. V.: nhd. bilden, gestalten; E.: s. er (3), bilden (2)
erbinden, mnd., st. V.: nhd. sich verbinden; E.: s. er (3), binden (1)
erbīten, mnd., st. V.: nhd. tot beißen; E.: s. er (3), bīten (1)
erblicken, mnd., sw. V.: nhd. „erblicken“, offenbar werden, augenscheinlich werden; E.: s. er (3), blicken (1)
erblȫden, mnd., sw. V.: nhd. verbluten, zu Tode getroffen werden; E.: s. er (3), blȫden (2)
erbōdere, erbōddere, mnd., N.?: nhd. Erbietung, Erbötigkeit; E.: s. erbēden (1)
erbȫdich, erbōdich, ȫrbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, gehorsam, willig; E.: s. erbēden (1), ich (2)
erbȫdichhēt*, erbȫdichēt, erbȫdicheit, orbȫdicheit, mnd., F.: nhd. Erbötigkeit, Willigkeit, Gehorsam; E.: s. erbȫdich, hēt (1)
erbōlen***, mnd., sw. V.: nhd. abschwatzen, nehmen; E.: s. bōlen (2)
erbȫren, mnd., sw. V.: nhd. erheben, fällig werden (Geld), verwirkt werden, gebühren; E.: s. er (3), bȫren (1)
erbȫsen, mnd., sw. V.: nhd. böse werden; E.: s. er (3), bȫse (1)
erbrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen; E.: s. er (3), brūken
erbūwen, mnd., sw. V.: nhd. erbauen, aufbauen; E.: s. er (3), būwen (1)
erbūwet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erbaut, aufgebaut, fest; E.: s. erbūwen
erbūwinge, mnd., F.: nhd. Erbauung, Aufbau, Bau; E.: s. erbūwen, inge
erch (1), erech, erich, errich, mnd., N.: nhd. „Erch“, weiß gegerbtes Leder, weißgares Leder; E.: s. germ. *erki-?, *erkiz?, st. M. (i), Bock
erch (2), erich, mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse, arg; E.: s. arch (1)
erch (3), erich, mnd., Adv.: nhd. schlimm, böse, arg; E.: s. arch (1)
erchen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit weiß gegerbtem Leder besetzen, mit weiß gegerbtem Leder füttern; E.: s. erch (1)
erchīsern, erchīseren, mnd., N.: nhd. Ercheisen; E.: s. erch (1), īsern (1)
erchlīk, mnd., Adj.: nhd. arg, böse; E.: s. erch (2), līk (3)
erchlīke*, erchlīk, mnd., Adv.: nhd. arg, böse; E.: s. erch (3), līke
erchlīken, mnd., Adv.: nhd. arg, böse; E.: s. erch (3), līken (1)
erchmākære*, erchmāker, mnd., M.: nhd. Erchmacher, Erchgerber, Weißgerber; E.: s. erch (1), mākære, ære
erchmākæreambacht*, erchmākerambacht, erchmākerambt, mnd., N.: nhd. Weißgerberzunft; E.: s. erchmākære, ambacht
erchmēkære*, erchmēker, mnd., M.: nhd. „Erchmächer“, Erchmacher, Erchgerber, Weißgerber; E.: s. erch (1), mēkære
erchvel, mnd., N.: nhd. weißgegerbte Haut; E.: s. erch (1), vel
ērdacht, īrdacht, mnd., Adj.: nhd. vorhererwähnt; E.: s. ēr (4), dacht (2)
ērdādich, ērdēdich, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; E.: s. ēre (2), dādich (1)
ērdādichhēt*, ērdādichēt, ērdādicheit, mnd., F.: nhd. erzeigte Ehre, ehrenvolle Behandlung; E.: s. ērdādich, hēt
erdāgen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden; E.: s. er (3), dāgen
ērdāges, mnd., Adv.: nhd. früher, vordem; E.: s. ēr (5), dāges, dach (1); E.: ērdāges: nhd. früher, vordem
ērdappel*, ērtappel, ērdeappel*, mnd., M.: nhd. „Erdapfel“, Kartoffel, Bezeichnung verschiedener Pflanzen; E.: s. ērde, appel
ērdbērblāt*, ērtbērblat, mnd., N.: nhd. Erdbeerblatt; E.: s. ērdbēre, blat
ērdbēre*, ērtbēre, mnd., F.: nhd. Erdbeere; E.: s. ērde, bēre (4)
ērdbērenbōm*, ērtbērenbōm, mnd., M.: nhd. „Erdbeerenbaum“, Erdbeere; E.: s. ērdbēre, bōm
ērdbērenkrūt*, ērtbērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Erdbeerenkraut“, Erdbeerstaude; E.: s. ērdbēre, krūt (1)
ērdbērenlōf*, ērtbērenlōf, mnd., N.: nhd. „Erdbeerenlaub“, Erdbeerblätter; E.: s. ērdbēre, lōf (1)
ērdbērenwortel*, ērtbērenwortel*, mnd., F.: nhd. Erdbeerenwurzel; E.: s. ērdbēre, wortel
ērdbēven*, ērtbēven, mnd., N.: nhd. Erdbeben; E.: s. ērde, bēven (2)
ērdbēvinge*, ērtbēvinge, mnd., F.: nhd. Erdbeben; E.: s. ērde, bēvinge
ērdbōdeme*, erdboddem*, ērtbōdeme, ērtboddem, ērtbodden, mnd., M.: nhd. Erdgrund, Erdreich, Grund und Boden eines Grundstücks, Erdboden; E.: s. ērde, bōdeme
ērddēr*, ērtdēr*, mnd., N.: nhd. Landtier; E.: s. ērde, dēr (2)
ērddērete*, ērtdērte, mnd., Pl.: nhd. Landtiere, Landgetier; E.: s. ērde, dērete
ērddunk*, ērtdunc, mnd., M.: nhd. unterirdische Höhle, unterirdischer Haushaltsraum; E.: s. ērde, dunk
ērddwengære*, erddwenger, ērtdwenger, mnd., M.: nhd. Erdzwinger, Wallbefestigung, Schanze; E.: s. ērde, dwengære, ære
ērde, mnd., F.: nhd. Erde, Erdboden, Bodenfläche, Grund, Gartenerde, Ackererde, Ziegelerde, Lehm, Land, Bauland, bebautes Land, Landgut, bewohntes Land, bewohntes Gebiet, Gebiet; E.: as. er-th-a 60, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde; germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pk 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pk 332
erdecken, mnd., sw. V.: nhd. sich eröffnen, sich äußern; E.: s. er (3), decken
erdēgedingen, irdēgedingen, erdēdingen, mnd., sw. V.: nhd. durch Unterhandlung bekommen (V.), durch Unterhandlung erreichen; E.: s. er (3), dēgedinge
ērdegrēvære*, ērdegrēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender; E.: s. ērde, grēvære, ære
ērdegrȫpære*, ērdegrȫper*, erdgroper, ērtgrōper, mnd., M.: nhd. Töpfer; E.: s. ērde, grȫpære, ære
ērdeklump, mnd., M.: nhd. Erdklumpen, Erdkloß; E.: s. ērde, klump
ērdelant, mnd., N.: nhd. Ackerland, Bauland; E.: s. ērde?, lant
erdēlen, erdeilen, mnd., sw. V.: nhd. durch Urteil zusprechen, durch Urteil erklären, mittels Urteils auferlegen; E.: as. ā-dê-l-ian 17, sw. V. (1a), erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen; s. er (3), dēlen (1)?
ērden (1), mnd., sw. V.: nhd. beerdigen; E.: s. ērde
ērden (2), mnd., Adj.: nhd. irden; E.: s. ērde
ērdengrēvære*, ērdengrēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (von Ziegelerde); E.: s. ērde, grēvære, ære
ērdengrȫpære*, ērdengrȫper, mnd., M.: nhd. Töpfer; E.: s. ērde, grȫpære, ære
ērdenhōp, mnd., M.: nhd. Erdhaufe, Erdhaufen; E.: s. ērde, hōp (2)
erdenken, mnd., sw. V.: nhd. erdenken, ersinnen, ausdenken, überlegen (V.), gedenken, zurückdenken, denkend finden, erinnern; E.: s. er (3), denken (1)
ērdenklōt, ērdenklūt, mnd., M.: nhd. Erdenkloß; E.: s. ērde, klōt
ērdenklump, mnd., M.: nhd. Erdklumpen, Erdkloß; E.: s. ērde, klump
ērdenkūle, mnd., F.: nhd. Höhle; E.: s. ērde, kūle (1)
ērdes (1), ērdens, mnd., Adv.: nhd. früher, ehemals, vordem; E.: s. ēr (4)
ērdeschop, mnd., F.: nhd. irdische Dinge; E.: s. ērde, schop (1)
ērdesklōt, mnd., M.: nhd. Erdkloß; E.: s. ērde, klōt
ērdgalle*, ērtgalle, hērtgalle, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut; E.: s. ērde, galle
ērdgāpinge*, ērtgāpinge, mnd., F.: nhd. geöffneter Erdenschlund, Erdspalte; E.: s. ērde, gāpinge
ērdgelt*, ērtgelt, mnd., N.: nhd. Bodenzins, Grundzins, Grabgebühr; E.: s. ērde, gelt
ērdgrāve*, ērtgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) und Aufschüttung zwischen den Ackerstücken verschiedener Berechtigter; E.: s. ērde, grāve
ērdgrōve*, ērtgrōve, mnd., F.: nhd. See (M.), Wasser, Gewässer, Brunnentrog, Wasserbecken; E.: s. ērde, grōve (1)
ērdgrunt*, ērtgrunt, mnd., M.: nhd. Erdgrund; E.: s. ērde, grunt (1)
ērdhaft*, ērthaft, ērtaft, mnd., Adj.: nhd. „erdhaft“, unbeweglich; E.: s. ērde, haft
ērdhǖre*, ērthǖre, mnd., F.: nhd. Grundheuer, Grundpacht; E.: s. ērde, hǖre
ērdhūs*, ērthūs, mnd., N.: nhd. Erdhaus, Schanze; E.: s. ērde, hūs
ērdich (1), mnd., Adj.: nhd. „erdig“, irdisch, auf der Erde befindlich; E.: s. ērde, ich (2)
ērdich (2), mnd., Adj.: nhd. ertragsfähig, fruchttragend; E.: s. ērdich (1)?
erdichtære*, erdichter, mnd., M.: nhd. „Erdichter“, Erfinder; E.: s. erdichten, ære
erdichtærisch***, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, erfunden; E.: s. erdichtære, isch
erdichtærische*, erdichtersche, mnd., F.: nhd. Erfinderin; E.: s. erdichtærisch
erdichten, irdichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erdenken, erfinden; E.: s. er (3), dichten (1)
erdichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erdichtet, erfunden, falsch, erlogen, vorgeblich; E.: s. erdichten
erdichtinge***, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erdichtetes; E.: s. erdichten, inge
ērdigen, ērdegen, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen, begraben (V.); E.: s. ērde
erdingen, mnd., sw. V.: nhd. ausbitten, erbitten, durch Verhandlung verlangen, heischen, sich ausbitten; E.: s. er (3), dingen
ērdisch (1), ērdesch, ērdes, mnd., Adj.: nhd. irdisch, Erde..., zum Element Erde gehörig; E.: s. ērde, isch
ērdisch* (2), ērdesch, ārdesch, mnd., Adj.: nhd. aardenburgisch, Aardenburg betreffend; E.: s. ON Aardenburg?, isch
ērdkōp*, ērtkōp, mnd., M.: nhd. Erdkauf, Landkauf, Grundkauf; E.: s. ērde, kōp
ērdkūle*, ērtkūle, mnd., F.: nhd. Grube; E.: s. ērde, kūle (1)
ērdnettele*, ērtnētel, mnd., F.: nhd. „Erdnessel“ (kleine Brennnessel); E.: s. ērde, nettele
ērdnōte*, ērtnōte, mnd., F.: nhd. eine Cyclamenart; E.: s. ērde, nōte (3)
erdȫden, mnd., sw. V.: nhd. töten, vernichten; E.: s. er (3), dȫden (1)
erdȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tot, getötet; E.: s. erdȫden
erdōm, ērdōm, erredōm, ardōm, erdomb, mnd., M.: nhd. Irrtum, Irrung, falsche Lehre, Spaltung, Zwietracht; E.: s. erre (2), dōm (3)
ērdpēper*, ērtpēper, mnd., M.: nhd. „Erdpfeffer“, Mauerpfeffer, hohe Fetthenne (Staude)?; E.: s. ērde, pēper
ērdpoppele*, erdpopele, ērtpoppelen, ērtpopelen, mnd., N.: nhd. Malve?, Käspappel?; E.: s. ērde, poppele
erdrāgen, mnd., st. V.: nhd. ertragen (V.), vertragen (V.), aushalten können; E.: s. er (3), drāgen
erdrengen, mnd., sw. V.: nhd. abdrängen, drängen, zwingen; E.: s. er (3), drengen (1)
erdrenken (1), mnd., sw. V.: nhd. ertränken, überschwemmen; E.: s. er (3), drenken (1)
erdrenken (2), erdrenkent, mnd., N.: nhd. Ertränken (N.), Überschwemmung; E.: s. erdrenken (1)
ērdrīke*, ērtrīke, mnd., N.: nhd. Erdreich, Erde, Erdkreis, Erdboden, ausgegrabene Erde, Grund, liegender Grund, Ackergrund; E.: as. er-th-rīk-i* 1, st. N. (ja), Erdreich, Erde; s. ērde, rīke (1)
erdringen, mnd., st. V.: nhd. abdrängen, erzwingen; E.: s. er (3), dringen (1)
erdrinken, mnd., st. V.: nhd. ertrinken, ertränken; E.: s. er (3), drinken (1)
ērdrōf*, ertrōf, mnd., N.: nhd. „Erdraub“, Wegnahme von etwas das sich auf einem Feld bzw. einer Weide (F.) (2) befindet; E.: s. ērde, rōf (2)
ērdrōk*, ērtrōk, erdrôk, hērtrōk, mnd., M.?: nhd. Erdrauch (eine Pflanze); E.: s. ērde, rōk (1)
erdrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ertrunken; E.: s. erdrinken
ērdrūpe*, ērtrūpe, mnd., F.: nhd. Tausendfüßler?; E.: s. ērde, rūpe
ērdslīke*, ērtslīke, mnd., F.: nhd. Regenwurm; E.: s. ērde, slīke
ērdstādel***, mnd., M.: nhd. Getreidebehälter, Scheune, Ort an dem man Obst und Korn aufschüttet; E.: s. ērde, stādel (1)
ērdstādelich*, ērtstādelich, mnd., Sb.: nhd. stehendes gemähtes Korn, unterste Lage des eingebrachten Kornes, Saatkorn im Speicher; E.: s. ērdstādel
ērdtins*, ērttins, mnd., M.: nhd. Bodenzins (von den Buden in Schonen); E.: s. ērde, tins
erdülden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, dulden, ertragen (V.); E.: s. er (3), dülden
ērdval*, ērtval, erdfal, mnd., M.: nhd. Kniefall, Sturz zur Erde, Fußfall, Totschlag, Verwundung in Folge derer der Verwundete niederstürzt; E.: s. ērde, val
ērdvāle*, ērtvāl, mnd., Adj.: nhd. erdfahl; E.: s. ērde, vāle
ērdvār*, ērtvār, mnd., Adj.: nhd. erdfarben; E.: s. ērde, vār (1)
ērdvast*, ērtvast, erdfast, mnd., Adj.: nhd. erdfest, unbeweglich, befestigt; E.: s. ērde, vast (1)
ērdvīgenkrūt*, ērtvīgenkrūt, mnd., N.: nhd. Tragant (Pflanze); E.: ērde, vīge, krūt (1)
ērdwēdewinde*, ērtwēdewinde, mnd., F.: nhd. Ackerwinde, Baumwinde; E.: s. ērde, wēdewinde
ērdwicke*, ērtwicke, mnd., F.: nhd. „Erdwicke“? (eine Pflanze bzw. Bezeichnung verschiedener Pflanzenarten); E.: s. ērde, wicke
ērdwinde* (1), ērtwinde, mnd., F.: nhd. Erdwinde (eine Pflanze); E.: s. ērde, winde (1)
ērdwinde* (2), ērtwinde, mnd., F.: nhd. Ackerwinde, Baumwinde; E.: s. ērde, winde (1)
ērdwinnære*, erdwinner, mnd.?, M.: nhd. Landmann; E.: s. ērde, winnære, ære
ērdworm*, ērtworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm; E.: s. ērde, worm
ērdwort*, ērtwort, mnd., F.: nhd. „Erdwurz“ (Bezeichnung verschiedener Pflanzen wie Erdapfel oder Erdartischocke oder Erdrauch); E.: s. ērde, wort (2)
ērdwulf*, ērtwulf, mnd., M.: nhd. Hamster?; E.: s. ērde, wulf
ēre (1), mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer oder Zinn oder Blei), Bronze, Glockengut; E.: as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pk 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēre (2), eer, mnd., F.: nhd. Ehre, Verehrung, Ehrerbietung, Herrlichkeit, Ansehen, Ruhm, unverletzter Ruf, Ehrgefühl, ehrenhaftes Benehmen, Ehe; E.: as. êr-a* 8, st. F. (ō), Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pk 16
ēre (3), mnd., Adj.: nhd. frühere, ehere; E.: s. as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pk 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēre (4), mnd., Adv.: nhd. eher, früher, ehe, bevor; E.: as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pk 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēre (7), mnd., Konj.: nhd. oder; E.: s. edder (1)
ērebēker, ērebeker, mnd., M.: nhd. Ehrenbecher, Becher zum Ehrentrunk; E.: s. ēre (2), bēker
ēren (1), eyren, mnd., Adj.: nhd. von Erz hergestellt, aus Metall hergestellt, Erz betreffend, ehern; E.: as. ê-r-īn 2, Adj., ehern; germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pk 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ēren (2), mnd., sw. V.: nhd. ackern, pflügen; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern, äckern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62
ēren (3), mnd., sw. V.: nhd. ehren, verehren, beschenken, Ehre erweisen, achten, in Ehren halten, Verehrung geben, beschenken, sich rühmen, sich brüsten; E.: as. êr-on 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; s. germ. *aizjan, sw. V., ehren; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), ehern, verehren, Pk 16
ēren* (4), ērn, mnd., M.: nhd. Herr, Herrn; E.: s. ēr (3)
ērenānich, mnd., Adj.: nhd. ehrlos; E.: s. ēre (2), ānich (1)
ērenbant, mnd., N.: nhd. Ehrenband; E.: s. ēre (2), bant
ērenbār*, ērnbār, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich, ehrwürdig, edel, vornehm; E.: s. ēre (2), bār (2)
ērenbārhēt*, ērnbārenhēt, ērnbārenheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten; E.: s. ērenbār, hēt
ērendach, mnd., M.: nhd. „Ehrentag“, Hochzeitstag, Festtag; E.: s. ēre (2), dach
ērendechtnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, gutes Gedenken, rühmliches Gedenken; E.: s. ēre (2), dechtnisse
ērendēf, mnd., M.: nhd. Ehrendieb, Ehrabschneider; E.: s. ēre (2), dēf
ērendüchtich, mnd., Adj.: nhd. ehrbar (Beiwort des Ritters); E.: s. ēre (2), düchtich
erēnen, ereinen, irēnen, mnd., sw. V.: nhd. vereinigen, übereinkommen, vereinbaren, sich vertragen (V.); E.: s. ēnen (4)
ērengast***, mnd., M.: nhd. Ehrengast; E.: s. ēren (3), gast (1)
ērengedechtnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, gutes Gedenken, rühmliches Gedenken; E.: s. ēre (2), gedechtnisse
ērengīrich, erengirich, ērengērich, mnd., Adj.: nhd. ehrgierig, ehrgeizig, ehrbegierig; E.: s. ēre (2), gīrich
ērenhalven, ērenthalven, mnd., Adv.: nhd. ihrethalben; E.: s. ēr (1), halven
erēninge, ereininge, irēninge, mnd., F.: nhd. Übereinkunft; E.: s. erēnen, inge
ērenklēt, ērenkleit, mnd., N.: nhd. Ehrenkleid, Feierkleid; E.: s. ēre (2), klēt
ērenkō*, mnd.?, F.: nhd. Geschenkkuh (als Abgabe); E.: s. ēre (2), kō
ērenlōs, mnd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich; E.: s. ēre (2), lōs (1)
ērenpenninc, mnd., M.: nhd. Ehrengeschenk, Verlöbnisgabe; E.: s. ēre (2), penninc
ērenprīs, mnd., M.: nhd. Ehrenpreis (Pflanze); E.: s. ēre (2), prīs
ērenrīke, ērentrīke, erentrīk, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich, reich an Ehre, reich an Ansehen, reich an Ehrenhaftigkeit; E.: s. ēre (2), rīke (2)
ērenrȫrich, ērenrürich, mnd., Adj.: nhd. ehrenrührig; E.: s. ēre (2), rȫrich
ērenschilt, mnd., M.: nhd. Ehrenschild; E.: s. ēre (2), schilt
ērenstant, mnd., M.: nhd. Ehrenstand, Ehestand; E.: s. ēre (2), stant
ērentitel, mnd., M.: nhd. Ehrentitel; E.: s. ēre (2), titel
ērenvast, ērenvaste, ērnvast, ērentvast, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel; E.: s. ēre (2), vast (1)
ērenvest, ērenveste, ērentvest, erentvest, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel; E.: s. ēre (2), vest (1)
ērenvörgēten*, ērenvorgēten, mnd., Adj.: nhd. ehrvergessen; E.: s. ēre (2), vörgēten
ērenvrom, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, Beiwort der adeligen Jungfrau; E.: s. ēre (2), vrom
ērenvroude, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest; E.: s. ēre (2), vroude
ērenwārt*, erenwart, erewort, mnd.?, Adj.: nhd. ehrenwärtig, Ehre betreffend; E.: s. ēre (2), wārt (1)
ērenwēgen, ērentwēgen, ērenwēgene, mnd., Adv.: nhd. ihretwegen; E.: s. ēr (1), wēgen (2)
ērenwērdich, ērenwördich, mnd., Adj.: nhd. Verehrung verdienend, Ehrerbietung verdienend, der Ehren würdig, ehrwürdig, ehrenwert, ansehnlich, vornehm, zur Aufnahme in das Amt geeignet, ehrenhaft; E.: s. ēre (2), wērdich
ērenwērt, mnd., Adj.: nhd. Verehrung verdienend, Ehrerbietung verdienend, der Ehren würdig, ehrwürdig, ehrenwert, ansehnlich, vornehm, zur Aufnahme in das Amt geeignet, ehrenhaft; E.: s. ēre (2), wērt
ērenwīf, ērentwīf, mnd., N.: nhd. Dienerin, Kammermagd; E.: s. ēre (2), wīf
ērenwīn, mnd., M.: nhd. Ehrenwein, Wein zu Ehrentrunken, Wein zu Geschenken; E.: s. ēre (2), wīn
ērenwōrt, mnd., N.: nhd. ehrenrühriges Wort, Beschimpfung; E.: ēre (2), wōrt (1)
ērepenninc, mnd., M.: nhd. Ehrengeschenk, Verlöbnisgabe; E.: s. ēre (2), penninc
ērerbēdinge, mnd., F.: nhd. Ehrerbietung; E.: s. ēre (2), erbēdinge
ērerīke, ererīk, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich, reich an Ehre, reich an Ansehen, reich an Ehrenhaftigkeit; E.: s. ēre (2), rīke (2)
ererven, mnd., sw. V.: nhd. ererben, erben; E.: s. er (3), erven
erēschen, ereschen, mnd., sw. V.: nhd. erkunden, in Erfahrung bringen, fordern; E.: s. er (3), ēschen
ērewērdinge*, erewerdinge, mnd.?, F.: nhd. Ehrerbietung; E.: s. ēre (2), wērdinge
ērewīn, mnd., M.: nhd. Ehrenwein, Wein zu Ehrentrunken, Wein zu Geschenken; E.: s. ēre (2), wīn
ērewōrt, mnd., N.: nhd. ehrenrühriges Wort, Beschimpfung; E.: ēre (2), wōrt (1)
Erferde, mnd., N.: nhd. Erfurt; E.: s. ON Erfurt
erferdisch, mnd., Adj.: nhd. aus Erfurt stammend, Erfurt betreffend, erfurtisch; E.: s. Erferde
erförschen*, ervörschen, ervröschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, erkunden; E.: s. er (3), förschen
ergān, mnd., st. V.: nhd. ergehen, angehen, ausgehen, geschehen, vergehen, gehend erreichen, einholen; E.: s. er (3), gān (1)
ērgāve, mnd., F.: nhd. Ehrengabe; E.: s. ēre (2), gāve
erge, mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse, arg; E.: s. as. *arg?, Adj., arg, böse; s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergh-, *eregh-, *orgh-, *oregh-, Adj., feige?, EWAhd 1, 321
ērgedacht, mnd., Adj.: nhd. vorhererwähnt; E.: s. ērdacht
ergelden, mnd., st. V.: nhd. vergelten, wiedererstatten; E.: s. er (3), gelden
ergelīk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, gering, böse, feindselig; E.: s. erge, līk (3)
ergelīken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, gering, böse, feindselig; E.: s. ergelīk, erge, līken (1)
ērgemeldet*, ērgemelt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher gemeldet; E.: s. ēr, gemeldet
ergen (2), mnd., sw. V.: nhd. weiß gerben; E.: s. erch; s. germ. *erki-?, *erkiz?, st. M. (i), Bock
ergen (3), ērgen, ergent, ergint, iergen, mnd., Adv.: nhd. irgend, irgendwie, irgendwo; E.: ?
ērgenant, ērgenennet*, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher genannt; E.: s. ērnant
ergenzen, ergentzen, mnd., sw. V.: nhd. ganz machen, herstellen; E.: s. ganzen
ergere, mnd., subst. Adj. Komp., M.: nhd. Bösewicht, Teufel; E.: s. erge, arch (1)?
ergeren, ergern, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, Wert mindern, beschädigen, schädigen, verschlimmern, schmälern, betrüben, kränken, ärgern, benachteiligt werden, Ärgernis empfinden, Anstoß empfinden, schlechter machen, schlechter bereden, schlechter werden, schlimmer werden, entkräftet werden, machtlos werden, Ärgernis geben, Mangel (M.) haben, Heerschild niedern, an Wert verlieren, Ärgernis nehmen, Anstoß nehmen; E.: s. erge, ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergh-, *eregh-, *orgh-, *oregh-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
ergeringe, mnd., F.: nhd. Mangel, Schädigung, Beschädigung, Verschlechterung, Wertminderung, schlechte Nachrede, Ärgernis, Anstoß; E.: s. ergeren, inge
ergerlīk, mnd., Adj.: nhd. „ärgerlich“, Anstoß erregend, Ärgernis erregend; E.: s. ergen, līk (3)
ergernisse, ergernis, mnd., F., N.: nhd. Anstoß, Ärgernis; E.: s. ergeren
ērgerȫret*, ērgerȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher berührt; E.: s. ērrȫret
ergeste, ergerste, ergereste*, mnd., (Adj. Superl.=)N.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil; E.: s. erge
ergetten, ergetzen, mnd., sw. V.: nhd. entschädigen, ergötzen, erfreuen, vergessen (V.); E.: s. er, getten
ergettinge, ergätzunge, mnd., F.: nhd. Entschädigung; E.: s. ergetten, inge
ergēven, mnd., st. V.: nhd. ergeben (V.); E.: as. ā-gev-an* 20, st. V. (5), übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.)
ergēvinge, mnd., F.: nhd. Ergebung, Unterwerfung; E.: s. ergēven, inge, er, gēvinge
ērgīrich, ēregīrich, mnd., Adj.: nhd. ehrgeizig; E.: s. ēre (2), gīrich
ērgīrichhēt*, ērgīrichheit*, ērgīrichēt, ērgīricheit, mnd., F.: nhd. Ehrgeiz; E.: s. ērgīrich, ēr, gīrichhēt
ergischen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, Atem holen, erholen; E.: s. er, gischen
ērgisteren, ērgistern, mnd., Adv.: nhd. vorgestern; E.: s. ēr, gisteren
ērgisterich, ērgisterig, mnd., Adj.: nhd. vorgestrig; E.: s. ēr, gisterich
ergnappen, mnd., sw. V.: nhd. erschnappen, erhaschen, erbeuten; E.: s. er, gnappen
ergretten, ergrötten, mnd., V.: nhd. zum Zorn reizen; E.: s. er, gretten
ergrimmen, mnd., sw. V.: nhd. ergrimmen; E.: s. er, grimmen (2)
ergrunden***, mnd., V.: nhd. ergründen, gründlich untersuchen; E.: s. er, grunden
ergrundinge, mnd., F.: nhd. Ergründung, gründliche Untersuchung; E.: s. ergrunden, inge
ergünnen, ergönnen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten; E.: s. er, günnen
ērhaft, ēracht, ērhacht, ēraft, eyracht, mnd., Adj.: nhd. ehrhaft, ehrenwert, zu ehren seiend, Ehre habend, angesehen, ehrenhaft; E.: s. ēre (2), haft
ērhaftich, ērhachtich, ērachtich, hērhaftich, mnd., Adj.: nhd. „ehrhaft“, Ehre habend, angesehen; E.: s. ēre (2), haftich
ērhaftichhēt*, ērhaftichēt, ērhafticheit, ērachtichēt, ēraftichēt, mnd., F.: nhd. „Ehrhaftigkeit“ (Anrede an den Rat), Ehrerbietung, Verehrung; E.: s. ērhaftich, hēt (1)
ērhaftigen*, ēraftigen, mnd., sw. V.: nhd. Ehre erweisen, Ehrerbietung zeigen; E.: s. ērhaftich, ērhaft
erhālen, irhālen, erhōlen, mnd., sw. V.: nhd. wiederholen, von Neuem sagen, erzählen, sich erholen, sich in die frühere (Rechts-)Lage zurückbringen, von einem Irrtum zurückkommen, sich schadlos machen, einen Mangel (M.) wieder gut machen, Versehen wieder gut machen; E.: s. er, hālen
erhālinge, irhālinge, mnd., F.: nhd. Abhilfe eines Schadens, Abhilfe eines Versehens, Erstattung der Kosten, Einholung der Kosten, Beihilfe zu den Kosten; E.: s. erhālen, inge, er, hālinge (1)
ērhande, eirhande, eyrhande, irhande, ierhande, mnd., Adj.: nhd. irgendwelcher Art (F.) (1); E.: s. ēr (7), hande
erharren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten; E.: s. er, harren
erhaschen, mnd., sw. V.: nhd. erhaschen; E.: s. er, haschen
erhāven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhoben; E.: s. er, hāven (5)
erhērden, mnd., sw. V.: nhd. erhärten, fest machen, stärken, ermuntern, antreiben, ertragen (V.), dauern (V.) (1), beharren; E.: s. er, hērden (2)
erhēvære*, erhēver, mnd., M.: nhd. Erheber; E.: s. erhēven, ære, er, hēvære
erhēvelīk, erhēflīk, mnd., Adj.: nhd. erheblich, schwerwiegend; E.: s. erhēven, līk (3)
erhēven, irhēven, vorhēven, mnd., st. V.: nhd. erheben, aufheben, hochheben, emporheben, herausheben, Zoll erheben, Schatzung erheben, errichten, begründen, wieder aufrichten, wieder erstehen lassen, erneuern (eine verfallene Gildezugehörigkeit), wieder aufbauen, anheben, beginnen, preisen, einer Sache entheben, überheben, verschonen, sich verlassen (V.) auf etwas, der Welt entrückt werden (vom Tode der Heiligen), heilig sprechen; E.: as. ā-hėb-b-ian 7, st. V. (6), erheben, anheben, erhöhen, beginnen; germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527
erhēvinge, mnd., F.: nhd. Erhebung, Wiederaufrichtung, Besserung; E.: s. erhēven, inge, er, hēvinge
erhȫgen (1), mnd., sw. V.: nhd. aufhöhen, erhöhen, erhöhen zur Herrlichkeit (die Heiligen), preisen; E.: s. er, hȫgen (1)
erhȫgen (2), erhogen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, in Freude bringen, jubeln; E.: s. er, hȫgen (2)
erhȫgeren***, mnd., V.: nhd. erhöhen, steigern; E.: s. erhȫgen (1), er, hȫgeren
erhȫgeringe, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Steigerung; E.: s. erhȫgeren, inge, er, hȫgeringe
erhȫginge (1), mnd., F.: nhd. Freude; E.: s. erhȫgen (2), inge, er, hȫginge
erhȫginge (2), mnd., F.: nhd. Erhöhung, Steigerung, Erhebung; E.: s. erhȫgen (1), inge
erhōlden, erhālden, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), am Leben erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), unterhalten (V.), behaupten, festhalten, aufhalten, aufschieben; E.: s. er, hōlden (1)
erhōldinge, erhā̆ldinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Aufrechterhaltung, Unterhaltung, Unterstützung, Unterhalt, Behauptung (eines Anspruchs bzw. eines Rechtes); E.: s. erhōlden, inge, er, hōldinge
erhȫren, mnd., sw. V.: nhd. anhören, hören, erhören, abhören, erkunden, erfahren (V.); E.: s. er, hȫren
erhȫret*, erhȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört, erfahren (Adj.); E.: s. erhȫren
erhȫringe, mnd., F.: nhd. Anhörung, Verhör; E.: s. erhȫren, inge, er, hȫringe
ērhūsvrouwe, mnd., F.: nhd. vormalige erste Frau; E.: s. ēr, hūsvrouwe
ērichtære*, eherichtære*, ērichter, eherichter, mnd., M.: nhd. „Eherichter“, Richter in Ehezwistigkeiten, Richter in Ehestreitigkeiten; E.: s. ē, richtære, ære
erīlen, mnd., sw. V.: nhd. ereilen; E.: s. er, īlen
ēringe, mnd., F.: nhd. „Ehrung“, Verehrung, Geschenk; E.: s. ēren (3), inge
erinnen, inrinnen, mnd., sw. V.: nhd. innen bringen, jemanden erinnern, in das Gedächtnis zurückrufen, mahnen, belehren, ermahnen, beweisen, nachweisen, überführen; E.: s. er, innen (1)
erinneren, erineren, erinderen, mnd., sw. V.: nhd. innen bringen, jemanden erinnern, in das Gedächtnis zurückrufen, mahnen, belehren, ermahnen, beweisen, nachweisen, überführen; E.: s. er, inneren
erinneringe, erinderinge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Andenken, Belehrung, Mahnung, Nachweis eines älteren Geschehnisses, Nachweisung, Überführung; E.: s. erinneren, inge, er, inneringe
erinninge, irinninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Andenken, Belehrung, Mahnung, Nachweisung, Überführung; E.: s. erinnen, inge
erjāren, mnd., sw. V.: nhd. in die Jahre kommen, älter werden; E.: s. er, jāren
erke..., mnd., Präf.: nhd. Erz...
erkedēken, mnd., M.?: nhd. Erzdechant; E.: s. erke, dēken (1)
erkenēl, arkenēl, arkenal, mnd., N.: nhd. Brustwehr; E.: ?
erkenēr, erkener, eyrkener, erker, mnd., M.: nhd. Erker, Erker an Rathäusern und Wohnhäusern, Brustwehr aus Holz oder Stein an befestigten Burgen oder Türmen sowie Toren (N. Pl.), vorspringend gebauter Hausteil verschiedener Art (F.) (1), Vorsprung, Ausbau
erkennære*, erkenner, mnd., M.: nhd. Kenner, Erforscher; E.: s. erkennen, ære, er, kennære
erkennen, irkennen, derkennen, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, kennenlernen, kennen, wahrnehmen, erfahren (V.), ersehen (V.), einsehen, verstehen, anerkennen, zugestehen, urteilen, verurteilen, entscheiden (obrigkeitlich und richterlich sowie als Warenprüfer), Entscheidung treffen; E.: s. er, kennen (1)
erkenninge, irkenninge, mnd., F.: nhd. „Erkennung“, Erkennen, Kenntlichmachung, Entscheidung; E.: s. erkennen, inge, er, kenninge
erkent, erkennet, erkant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkannt; E.: s. erkennen
erkentlīk, irkentlīk, mnd., Adj.: nhd. anerkennenswert; E.: s. erkent, līk (3)
erkentnisse, erkantnisse, erkantenisse, derkentnisse, irkentnisse, erkentenisse, mnd., F., N.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Wissen, Anerkenntnis, Zeugnis, obrigkeitliche Entscheidung, Bestimmung, Ermessen, richterliches Urteil, Erkenntlichkeit, Geschenk; E.: s. erkennen, er, kentnisse
erkēsen, erkêsen, mnd., st. V.: nhd. gewahr werden, erspähen, erwählen; E.: s. as. ā-kios-an* 2, st. V. (2b), erwählen; germ. *uzkeusan, st. V., auswählen; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pk 399; s. er (3), kēsen
erklāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erklagen“, durch Urteil zugesprochen erhalten (V.), Klage erheben; E.: s. er (3), klāgen
erklāren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, kund tun; E.: s. er (3), klāren
erklāringe, mnd., F.: nhd. Erklärung; E.: s. erklāren, inge, er (3), klāringe
erklēren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, kund tun; E.: s. er (3), klēren
erklēringe, mnd., F.: nhd. Erklärung; E.: s. erklēren, inge, er (3), klēringe
erklingen, mnd., st. V.: nhd. erklingen; E.: s. er (3), klingen
erklȫken, irklȫken, mnd., sw. V.: nhd. klug werden, sich klug machen, klug erreichen, klug streben nach?; E.: s. er (3), klȫken
erklūven, mnd., st. V.: nhd. gründlich durcharbeiten, genau untersuchen; E.: s. er (3), klūven
erkōlden, mnd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, kalt machen; E.: s. as. ā-kal-d-on* 1, sw. V. (2), erkalten; s. er (3), kōlden
erkȫlden*, erkülden, mnd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, abkühlen; E.: s. er (3), kȫlden
erkȫlen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen, erfrischen, erkalten; E.: s. er (3), kȫlen
erkȫlinge, mnd., F.: nhd. Abkühlung, Erfrischung; E.: s. erkȫlen, inge
erkōmen, mnd., st. V.: nhd. auffahren, erschrecken über; E.: s. as. ā-ku-m-an* 1, st. V. (4), erschrecken; germ. *uzkweman, st. V., auskommen, erschrecken; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pk 463; s. er (3), kōmen (1)
erkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. kaufen, erkaufen; E.: s. er (3), kȫpen
erkörten, mnd., sw. V.: nhd. verkürzen; E.: s. er (3), körten
ērkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkäuen; E.: s. ēr (4), kouwen
erkōveren, mnd., sw. V.: nhd. wieder gewinnen, wieder gut machen, wieder herstellen, erlittenen Schaden wieder einbringen, sich erholen; E.: s. er (3), kōveren
erkreftigen*, erkrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. bewältigen, mit Gewalt nehmen; E.: s. er (3), kreftigen
erkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen; E.: s. er (3), krenken
erkrīgen, irkrīgen, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), kriegen, erlangen, bekommen; E.: s. er (3), krīgen (1)
erkünden, mnd., sw. V.: nhd. erkunden; E.: s. er (3), künden
erkündigen, irkündigen, mnd., sw. V.: nhd. erkundigen, erkunden, verkünden; E.: s. er (3), kündigen
erkündinge, mnd., F.: nhd. Erkundung, Untersuchung, Erforschung, Aufspürung, Vertrautheit; E.: s. erkünden, inge, er (3), kündinge
erkunt, irkunt, mnd., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. erkünden, er (3), kunt
erlangen, irlangen, derlangen, dirlangen, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, erlangen, bekommen, erhalten (V.), erwirken, durchsetzen, verlangen, reichen, überreichen; E.: s. er (3), langen (1)
erlanginge, irlanginge, mnd., F.: nhd. Ansuchen, Verlangen; E.: s. erlangen, inge, er (3), langinge
erlāten, mnd., st. V.: nhd. erlassen (V.), frei lassen von; E.: as. ā-lā-t-an 15, red. V. (2a), freilassen, erlassen; germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V., auslassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666; s. er (3), lāten (1)
erlātinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Befreiung von etwas; E.: s. erlāten, inge, er (3), lātinge
erleddigen, erlēdegen, erlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. ledig machen, frei lassen, freisprechen, aus der Gewalt entlassen (V.), erledigen; E.: s. er (3), leddigen
erleddiginge, erlēdiginge, erlēdeginge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Freisprechung, Erledigung, Freiwerdung; E.: s. erleddigen, inge, er (3), leddiginge
erleddinge, erlēdinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Freisprechung, Erledigung, Freiwerdung; E.: s. erleddigen, inge, er (3), leddinge
erlēgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erlügen, lügen; E.: s. er (3), lēgen (1)
erlēgeren, irlēgeren, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, bezahlen, sich legen, abnehmen, abfinden, abschichten; E.: s. er (3), lēgeren (1)
erleggen, erlēgen, erlecgen, erlecken, mnd., sw. V.: nhd. erlegen, eine Summe bezahlen, ersetzen, erstatten, liquidieren, abfinden, abschichten, beilegen, schlichten; E.: s. er (3), leggen
erlegginge, erleggunge, mnd., F.: nhd. Ersatz, Zahlung, Ausweis; E.: s. erleggen, inge, er (3), legginge
ērlei*, ērleye, eirleye, eyrleye, īrleye, īrleyge, ierleye, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art; E.: s. lei
erlengen, irlengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern; E.: s. er (3), lengen
erlēren, mnd., sw. V.: nhd. erlernen, erfahren (V.), ersehen (V.); E.: s. er (3), lēren
erlēsen, mnd., st. V.: nhd. lesen, herauslesen, auflesen; E.: as. ā-les-an* 2, st. V. (5), auflesen, erlesen (V.); germ. *uzlesan, st. V., sammeln; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pk 680; s. er (3), lēsen (1)
erlēsinge, mnd., F.: nhd. Vorlesung; E.: s. erlēsen, inge, er, (3), lēsinge
erletze, erlecze, erlcze, alritze, erles, mnd., Sb.: nhd. Elritze (Fisch)
ērlēven***, mnd., sw. V.: nhd. „Ehre lieben“; E.: s. ēre (2), lēven (4)
ērlēvent, ērlēvend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ehrliebend; E.: s. ērlēven
ērlichēt, ērlicheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Ansehen, Ruhm, Würde, Herrlichkeit, Pracht, Anstand, Ehrerbietung, Andacht; E.: s. ērlīk (1), hēt (1)
erlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, entheben, entlasten, erhellen, erleuchten; E.: s. er (3), lichten (2)
erlīden, mnd., st. V.: nhd. erleiden, dulden, willig hinnehmen, zulassen, leiden; E.: s. er (3), līden (2)
erliggen, mnd., st. V.: nhd. matt werden, kraftlos werden, erliegen; E.: s. er (3), liggen (1)
ērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. Ehre und Ansehen habend, Ehre verdienend, Ehre und Ansehen entsprechend, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren (F. Pl.) versehen (V.), von unangetasteter Ehre seiend, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend; E.: s. ēre (2), līk (3)
ērlīk (2), mnd., Adj.: nhd. aufgebracht, ärgerlich, Ärger bereitend, zornig; E.: s. ergerlīk?, līk (3)
ērlīke*, ērlīk, mnd., Adv.: nhd. was Ehre und Ansehen hat, was Ehre verdient, was der Ehre und dem Ansehen entspricht, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren versehen (V.), von unangetasteter Ehre, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend; E.: s. ēre (2), līke
erlīken (2), mnd., Adv.: nhd. was Ehre und Ansehen hat, was Ehre verdient, was der Ehre und dem Ansehen entspricht, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren versehen (V.), von unangetasteter Ehre seiend, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend; E.: s. ēre (2), līken (1)
erlīken (3), mnd., sw. V.: nhd. vergleichen; E.: s. er (3), līken (2)
ērlīken (1), mnd.?, Adv.: nhd. aufgebracht, ärgerlich, Ärger bereitend, zornig; E.: s. ērlīk (2)
erlōf, erlöf, mnd., M., N.: nhd. Urlaub, Entlassung, Erlaubnis; E.: s. erlōven, er (3), lōf (3)
erlōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlogen; E.: s. erlēgen (2)
erlōpen, mnd., st. V.: nhd. „erlaufen“, laufen, erreichen, erstürmen, auflaufen, geschehen, sich erheben, sich zutragen, verlaufen (V.); E.: as. ā-hlôp-an* 1, red. V. (2), hinauflaufen; germ. *uzhlaupan, st. V., aufspringen; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pk 630?; s. er (3), lōpen
ērlōs, mnd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich; E.: s. ēre (2), lōs (1)
erlȫsære*, erlȫser, mnd., M.: nhd. Erlöser; E.: s. erlȫsen, ære, er (3), lȫsære
erlȫsen, mnd., sw. V.: nhd. erlösen, befreien, lösen, ablösen, bezahlen; E.: as. ā-lô-s-ian 12, sw. V. (1a), erlösen, befreien, wegnehmen, abnehmen, erretten; s. er (3), lȫsen
ērlōsen?, mnd., Adv.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich, schmählich, schimpflich; E.: s. ēre (2), lōs
erlosigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermatten; E.: s. er (3), losigen
erlȫsinge, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung, Freilassung, Erweckung; E.: s. erlȫsen, inge, er (3), lȫsinge
erlȫven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, einräumen, zulassen, übergeben (V.), anvertrauen, beurlauben, entlassen (V.); E.: s. er (3), lȫven
erlȫvinge, erlovinge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Urlaub, Entlassung; E.: s. erlȫven, inge, er (3), lȫvinge
erlüchtære*, erlüchter, mnd., M.: nhd. Erleuchter; E.: s. erlüchten, ære, er (3), lüchtære
erlüchten, irlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, beleuchten, aufklären, erklären, illustrieren, ans Licht kommen, bekannt werden, zu scheinen beginnen, aufleuchten; E.: s. er (3), lüchten (1)
erlüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlaucht, durchläuchtigt; E.: s. erlüchten
erlüchtich, irluftich, mnd., Adj.: nhd. erleuchtet, erlaucht, durchläuchtig; E.: s. erlüchten, ich (2)
erlüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, beleuchten, aufklären, erklären, ans Licht kommen, bekannt werden, zu scheinen beginnen, aufleuchten; E.: s. er (3), lüchtigen
erlüchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlaucht, durchläuchtigt; E.: s. erlüchtigen
erlüchtinge, mnd., F.: nhd. Erleuchtung; E.: s. erlüchten, inge, er (3), lüchtinge
erlutteren, mnd., sw. V.: nhd. läutern, reinigen, erklären, erläutern; E.: s. er (3), lutteren
erm, mnd., Adj.: nhd. arm, bemitleidenswert, armselig; E.: s. as. arm* (2) 14, Adj., arm, elend; germ *arma-, *armaz, Adj., heillos, verlassen (Adj.), arm, elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk. 781, Pk 782
ermāken, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, zusammenbringen; E.: s. er (3), māken
ērmāls, ērmāles*?, mnd., Adv.: nhd. ehemals, früher; E.: s. ēr (5), māl (3), māls
ērman, mnd., M.: nhd. verstorbener Ehemann, früherer Ehemann; E.: s. ēr (4), man (1)
ermānen, irmānen, mnd., sw. V.: nhd. ermahnen, erinnern, mahnen, einfordern, eintreiben, gerichtlich eindingen; E.: s. er (3), mānen (1)
ermāninge, mnd., F.: nhd. Ermahnung; E.: s. ermānen, inge, er (3), māninge
ermeke, mnd.?, N.: nhd. kleiner Arm, Ärmchen; E.: s. arm (2), ke
ērmeldet*, ērmelt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher gemeldet; E.: s. ēr (4), meldet
ermele*, ermel, mnd., M.: nhd. Ärmel; E.: as. arm-il-o* 1, sw. M. (n), Armring, Ärmel; s. erm
ermelīk***, mnd., Adj.: nhd. arm, ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. erm, līk (3)
ermelīke, ermlīke, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. erm, līke
ermelīken, ermlīken, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich; E.: s. erm, līken (1)
ermerken, mnd., sw. V.: nhd. merken, spüren, bemerken, vermerken, einsehen, abnehmen; E.: s. er (3), merken
ermēten, mnd., st. V.: nhd. ermessen (V.), abschätzen, schätzen, vermuten; E.: s. er (3), mēten
ermētinge, mnd., F.: nhd. Ermessen, Abschätzung; E.: s. ermēten, inge
ērmiddach, ērmedach, mnd., F.: nhd. Vormittag; E.: s. ēr (4), middach
ermīne, ermīn, mnd., Adj.: nhd. amiensisch; E.: s. ON Amiens?
Ermitanie*, Ermitanye, mnd., ON: nhd. Berlengainseln
ermodatte, armodatte, mnd., F.: nhd. Herbstzeitlose
ermōde, ermōt, mnd., N., F., M.: nhd. Armut, Elend, arme Leute, Wohlfahrtseinrichtung; E.: s. as. arm-ōdi* 1, st. N. (ja), Armut; germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781, EWAhd 1, 338
ermōdich***, mnd., Adj.: nhd. demütig; E.: s. er (3), mōdich?
ermōdichhēt*, ermodicheit, mnd.?, F.: nhd. Demütigkeit, Demut; E.: s. ermōdich, hēt (1)
ermȫge, mnd., M., F.: nhd. Vermögen, Kraft; E.: s. er (3), mȫge
ermōrden, irmōrden, mnd., sw. V.: nhd. ermorden; E.: s. er (3), mōrden
ermōrdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermordet; E.: s. ermōrden
ernālen, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, nahe kommen; E.: s. er (3), nālen
ērnant, ērnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher genannt; E.: s. ēr (4), nennen, ernennen
ernarren, mnd., sw. V.: nhd. närrisch werden, zum Narren werden; E.: s. er (3), narren (1)
ernde?, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. geneigt?, fähig?; E.: ?
ērndekrūt, mnd., N.: nhd. zur Bereitung des Grutbiers gebrauchter Porst (wilder Rosmarin); E.: s. ērnde, krūt (1)
erne?, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. geneigt?, fähig?; E.: ?
ērne, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit, Ertrag
ērnebēr, ērnebeyer, mnd., N.: nhd. Erntebier; E.: s. ērne, bēr (1)
ernedderen, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen; E.: s. er (3), nedderen
ērnede*, ērnde, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit, Ertrag; E.: s. ērne
ērnegelt, mnd., N.: nhd. Erntelohn; E.: s. ērne, gelt
ērnehantschō*, mnd., M.: nhd. Erntehandschuh, Bindehandschuh; E.: s. ērne, hantschō
ērnekrūt, mnd., N.: nhd. zur Bereitung des Grutbiers gebrauchter Porst (wilder Rosmarin); E.: s. ērne, krūt (1)
ērneledder, ārneledder, mnd., F.: nhd. Ernteleiter (F.); E.: s. ērne, ledder (2)
ērnen (1), mnd., Adj.: nhd. von Erz gefertigt, aus Metall bestehend, ehern, Erz...; E.: s. ēren (1)
ērnen (2), mnd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, Ernte einführen; E.: s. ērne
ērnen (3), ērnent, mnd., N.: nhd. Ernten (N.), Einernten; E.: s. ērnen (2)
ernennen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, beim Namen bezeichnen; E.: s. er (3), nennen
ernēren, irnēren, mnd., sw. V.: nhd. am Leben erhalten (V.), retten, ernähren, nähren, sich ernähren durch, leben von; E.: s. er (3), nēren
ernēsen, mnd., st. V.: nhd. am Leben bleiben, erhalten (V.) bleiben, genesen (V.), aus der Not entkommen; E.: s. er (3), nēsen (1)
ērnewāgen, mnd., M.: nhd. Erntewagen; E.: s. ērne, wāgen (2)
ērnewīf, mnd., N.: nhd. Erntehelferin, Erntemagd; E.: s. ērne, wīf
ernīen, ernīgen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern; E.: s. er (3), nīen
ērninge, mnd., F.: nhd. Ernte; E.: s. ērnen, inge, ērne
ernisse, errnisse, ērnis, ērnisse, arnisse, mnd., F.: nhd. Irrung, Zwietracht, Streit, Zwist; E.: s. erre (2), nisse
ernȫmen, ernümen, mnd., sw. V.: nhd. ernennen; E.: s. er (3), nennen
ērnȫmet, irnȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. ēr (4), nȫmen, ernȫmen
ērnst (1), ērnest, ērenst, mnd., M., N.: nhd. Kampf, Zorn, Ernst, Strenge, Aufrichtigkeit, Festigkeit im Wollen oder im Denken oder im Sprechen oder im Tun, Erbitterung; E.: as. er-n-ist 2, st. M. (i), Ernst; s. germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj., rege, tüchtig, sicher, gewandt; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pk 326
ērnst (2), ērnest, ērenst, mnd., Adj.: nhd. ernst, streng, zornig, im Zorn handelnd, fest im Entschluss und Handeln seiend; E.: s. ērnst (1)
ērnsthaft*, ērnstacht, ērnsthacht, mnd., Adj.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich, gestreng (in Titel oder Anrede an Fürsten); E.: s. ērnst (2), haft
ērnsthaftich, ērnestaftich, ērnstaftich, ērnstachtich, mnd., Adj.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich; E.: s. ērnst (2), haftich
ērnsthaftigen, mnd., Adv.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich; E.: s. ērnst (1), haftigen
ērnstich (1), mnd., Adj.: nhd. ernst, ernstlich, streng, eifrig; E.: s. ērnst (2), ich
ērnstich (2), mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, streng, eifrig; E.: s. ērnstich (1)
ērnstichhēt*, ērnstichēt, ērnsticheit, mnd., F.: nhd. „Ernstigkeit“, Ernst, Strenge, Eifer, Aufrichtigkeit; E.: s. ērnstich (1), hēt (1)
ērnstlīk, ērnstelīk, mnd., Adj.: nhd. ernstlich, ernsthaft, heftig, aufrichtig, gewissenhaft, streng, eifrig; E.: s. ērnst (2), līk (3)
ērnstlīke*, ērnstlīk, ērnstelīk, mnd., Adv.: nhd. ernstlich, ernsthaft, heftig, aufrichtig, gewissenhaft, eifrig, streng; E.: s. ērnst (1), līke
ērnstlīken, ērnstelīken, mnd., Adv.: nhd. ernstlich, ernsthaft, streng, eifrig, heftig, aufrichtig, gewissenhaft; E.: s. ērnst (1), līken (1)
ērnstsēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. ernstsittig, gesetzt; E.: s. ērnst (2), sēdich?
ērnstvast, ērnestvast, mnd., Adj.: nhd. ernst, streng, gestreng (in Titel oder Anrede an Fürsten); E.: s. ērnst (2), vast (1)
erȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vor Augen stellen, zeigen; E.: s. er (3), ȫgen
erōlden, erālden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, veralten; E.: s. er (3), ōlden (1)
erȫpen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, jemanden etwas eröffnen, verkünden; E.: s. er (3), ȫpen
erȫpenen, erōpenen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, verkünden; E.: as. ā-opan-ōn*? 1, sw. V. (2), eröffnen, Wald entblößen, Wolken zerstreuen; s. er (3), ȫpenen
erȫpeninge, erōpeninge, mnd., F.: nhd. Eröffnung, Verkündigung; E.: s. erȫpenen, inge, er (3), ȫpeninge
erōrkünden, irōrkünden, mnd., sw. V.: nhd. beurkunden, bezeugen; E.: s. er (3), ōrkünden
erōrlōven, erōrlȫven, erorleven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zugestehen, gestatten, Erlaubnis geben; E.: s. er (3), ōrlōven
erōrsāten, irōrsāten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, entschädigen; E.: s. er (3), ōrsāten
erȫrteren***, mnd., sw. V.: nhd. erörtern
erȫrteringe***, erȫrterunc***, mnd., F.: nhd. Erörterung; E.: s. erȫrteren, inge
erȫsen, mnd., sw. V.: nhd. ausschöpfen, leer machen, entleeren; E.: s. er (3), ȫsen
erȫveren, erōveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten, gewinnen, erobern, überwinden; E.: s. er (3), ȫveren
erȫveringe, mnd., F.: nhd. Ertrag, Gewinn, Überwindung, Eroberung, Gewinnung; E.: s. erȫveren, inge, er (3), ȫveringe
erpel, mnd., M.: nhd. Enterich, Erpel; E.: germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebh-, Adj., rot, braun, Pokorny 334, EWAhd 2, 1148; s. Kluge s. v. Erpel
erquacken, mnd.?, sw. V.: nhd. Leben zeigen; E.: s. er (3), quacken?
erquickære*, erquicker, mnd., M.: nhd. Erquicker, Beleber, Erwecker; E.: s. erquicken, ære
erquicken, erquecken, mnd., sw. V.: nhd. erquicken vom Tod zum Leben erwecken, auferwecken, zur Besinnung bringen, laben, mit Speise stärken; E.: as. ā-kwi-k-ōn* 1, sw. V. (1a), wiederbeleben, lebendig machen; s. er (3), quicken
erquickinge, mnd., F.: nhd. Erquickung, Belebung, Erweckung vom Tod, Stärkung; E.: s. erquicken, inge, er (3), quickinge
errāden, mnd., st. V.: nhd. erraten (V.); E.: s. er (3), rāden
errære*, errēre, errēr, errer, irrēre, irrer, mnd., M.: nhd. Irrender, Verirrter, Irrlehrer, Ketzer; E.: s. erren, ære
erre (1), mnd., Adj.: nhd. zornig, irre, verwirrt; E.: as. ir-r-i 1, Adj., zornig; germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pk 336
erre (2), mnd., M.: nhd. Irrer, Zorniger; E.: s. erre (1)
ērre (1), ērere*, mnd., Adj.: nhd. ehere, frühere; E.: s. ēr (4)
erredden, mnd., sw. V.: nhd. erretten; E.: as. ā-h-rėd-d-ian* 2, ā-rėd-d-ian*, sw. V. (1b), erretten, entreißen; s. er (3), redden (1)
erreddinge, mnd., F.: nhd. Errettung; E.: s. erredden, inge, er (3), reddinge (1)
erregengich, mnd., Adj.: nhd. „irrgängig“, von der Straße abgehend, irre, wahnwitzig, schwachsinnig; E.: s. erre (1), gengich
erregengichhēt*, erregengichēt, erregengicheit, mnd., F.: nhd. Irrsinn, Wahnwitz, Schwachsinn; E.: s. erregengich, hēt (1)
erregēst*, erregeist, mnd.?, M.: nhd. Irrgeist, Verführer; E.: s. erre (1), gēst (3)
errēken, erreiken, mnd., sw. V.: nhd. erreichen; E.: s. er (3), rēken (1)
erremōt, irremōt, mnd.?, M., F.: nhd. Widerwille; E.: s. erren, mōt
erren, arren, irren, mnd., sw. V.: nhd. irren, umherirren, sich irren, irre gehen, irre werden, irre machen, hindern, behindern, aufhalten, aufbringen, zornig machen, in die Irre führen, beirren, stören, reizen, streiten; E.: germ. *erzjan, sw. V., irren; germ. *erzjōn, sw. V., irren; vgl. idg. *ers-, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336; s. erre (1)
errēren, mnd., sw. V.: nhd. irren; E.: s. erren
erreschop, erreschap, erschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Heftigkeit, zorniges Wesen; E.: s. erre (1), schop (1)
erret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, behindert, aufgehalten, aufgebracht, zornig; E.: s. erren
errewech, mnd., M.: nhd. Irrweg; E.: s. erre (1), wech (1)
errewēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abwegig; E.: s. errewech, erre (1), wēgen (2)?
errich (1), irrich, mnd., Adj.: nhd. „irrig“, streitig, zwistig, uneinig, zwieträchtig, irrend; E.: s. erre (1), ich
errichhēt*, errichēt, erricheit, irrichhēt, irrichēt, irricheit, mnd., F.: nhd. „Irrigkeit“, Streit, Streitigkeit, Verirrung, Verwirrung; E.: s. errich (1), hēt
erringe, arringe, irringe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Irrung, Streit, Störung, Hinderung, Zwiespalt, Zwist, ketzerischer Irrtum, Irrwahn, Verwirrung, Verirrung; E.: s. erren, inge
errisch*, erresch, errasch, mnd., Adj.: nhd. aus Arras stammend, wollenes Gewebe aus Arrasch betreffend, aus Rasch stammend; E.: s. ON Arras?
errīsen, mnd., st. V.: nhd. erstehen, sich erheben, entstehen; E.: as. ā-rī-san 9, st. V. (1a), auferstehen, sich erheben; germ. *uzreisan, st. V., sich erheben; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pk 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pk 326; s. er (3), rīsen (1)
errȫgen, mnd., sw. V.: nhd. erregen, etwas erregen gegen, anregen, sich regen, sich rühren, sich erheben, aufstehen gegen; E.: s. er (3), rȫgen
errȫginge, mnd., F.: nhd. Erregung, Aufregung; E.: s. errȫgen, inge
ērrok, ērerok*, mnd., M.: nhd. „Ehrenrocke“, Ehrenkleid, Festkleid; E.: s. ēre (2), rok
ērrȫret*, ērrȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher berührt; E.: s. er (3), rȫren?
ersāden***, mnd., sw. V.: nhd. satt werden, sättigen, satt machen; E.: s. er (3), sāden (1)
ersādigen, ersēdigen, mnd., sw. V.: nhd. sättigen, befriedigen; E.: s. er (3), sādigen (1)
ersādinge, mnd., F.: nhd. Sättigung; E.: s. ersāden, inge, er (3), sādinge (1)
ersāgen, irsāgen, mnd., sw. V.: nhd. „zagen“, zage werden; E.: s. er (3), sāgen (5)
ersāken, ersaken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, Ursache nehmen, entstehen; E.: s. er (3), sāken
ērsam, ērsem, mnd., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, geehrt; E.: s. ēre (2), sām
ērsāmhēt*, ērsamhēt, ērsamheit, ērsāmehēt, mnd., F.: nhd. Ehre, Ehrerbietung, Grußbietung, Ehrbarkeit; E.: s. ērsām, hēt
ērsāmich, ērsamich, mnd., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, geehrt; E.: s. ērsām
ērsāmichhēt, ērsāmichēt, ērsamicheit, mnd., F.: nhd. „Ehrsamkeit“, Ehre, Ehrerbietung, Grußbietung, Ehrbarkeit; E.: s. ērsāmich, hēt
ersāten, ersaten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, entschädigen; E.: s. er (3), sāten (1)
ersatre, mnd.?, M.: nhd. Arzt; E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?
erschēden, erscheiden, irschēden, mnd., st. V.: nhd. entscheiden, schlichten, vergleichen, auseinandersetzen, abteilen, scheiden, absondern; E.: s. er (3), schēden (1)
erschēdinge, erscheidinge, irschēdinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Absonderung, Abteilung; E.: s. erschēden, inge
erschellen, mnd., st. V.: nhd. erschallen, erschallen lassen; E.: s. er (3), schellen (1)
ērschelm, mnd., M.: nhd. Schimpf; E.: s. ēre (2), schelm (3)
erschēnen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschienen; E.: s. erschīnen, er (3), schēnen
erschēnigen, erscheinigen, irschēnigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden lassen, erweisen, nachweisen; E.: s. er (3), schēnigen
erschēninge, erscheininge, mnd., F.: nhd. Offenbarung, Erscheinung; E.: s. erschēnen, inge
erscheppen, mnd., sw. V.: nhd. ausschöpfen; E.: s. er (3), scheppen (2)
erschēten, mnd., st. V.: nhd. erschießen; E.: s. er (3), schēten (1)
erschīn, errschīn, mnd., M.: nhd. Irrschein, falscher Schein, ketzerische Irrlehre; E.: s. erre (1), schīn (2)
erschīnen, erschinen, mnd., st. V.: nhd. erscheinen, sich zeigen, offenbaren, vor Gericht kommen, vor die Obrigkeit kommen, vor die Obrigkeit treten, aufgehen, anbrechen, verfallen (V.); E.: s. er (3), schīnen
erschīnigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden, erweisen; E.: s. er (3), schīnigen
erschīninge, mnd., F.: nhd. Erscheinung, Erscheinen, Auftreten, Ankunft, Offenbarmachung, Bekanntmachtung; E.: s. erschīnen, inge
erschnuven, erschnūven*?, mnd.?, sw. V.: nhd. erschnauben, wittern; E.: s. er (3), schnuven
erschrecken (1), mnd., st. V.: nhd. erschrecken; E.: s. er (3), schrecken (2)
erschrecken (2), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. er (3), schrecken (2)
erschreckinge, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.); E.: s. erschrecken (1), inge
erschreklīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, erschrecklich, erschreckend; E.: s. erschrecken (1), līk (3)
ērschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher geschrieben, vorgeschrieben; E.: s. ēr (5), schrēven, schrīven
erschricken, mnd., sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. er (3), schricken (3)
erschrīen, erschrigen, erschrīgen, mnd., st. V.: nhd. aufschreien, ausschreien; E.: s. er (3), schrīen
erschülden, erschulden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden; E.: s. er (3), schülden (1)
erse (1), ērse, ersze, erce, ercze, arze, erz*, mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer bzw. Zinn bzw. Blei), Bronze, Glockengut; E.: s. as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pk 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
erse (2), ersze, ertze, mnd., F.: nhd. Erdboden, Grund?; E.: s. ērde?
erse (3), mnd., F.: nhd. Geschlecht, Beschaffenheit; E.: ?
erse (4), ercze, ersze, erce, arze, arse, ertze, mnd., F.: nhd. Erzwürde, erzbischöfliche Würde, Hoheit, Pallium als Zeichen der Würde
erse... (5), ertze..., mnd., Präf.: nhd. Erz...; E.: s. erse (5)
ersebischop, ersebischup, mnd., M.: nhd. Erzbischof; E.: s. erse (6), bischop
ersebischopāt, mnd., N.: nhd. Erzbistum; E.: s. erse (6), bischopāt
ersebischopdōm, ersebischdōm, mnd., N.: nhd. Erzbistum; E.: erse (6), bischopdōm
ersebischoplīk, ersbischoplīk, mnd., Adj.: nhd. erzbischöflich; E.: s. ersebischop, līk (3)
ersebōve, ersebove, mnd., M.: nhd. Erzbube, Erztaugenichts; E.: s. erse (6), bōve
ersediaken, mnd., M.: nhd. „Erzdiakon“, Archidiakon; E.: s. erse (6), diaken
ersedichtære*, ersedichter, mnd., M.: nhd. Erzerfinder, Erzlügner; E.: s. erse (6), dichtære, ære
ersedīe, ersedīge, erczedige, ertzedige, mnd., F.: nhd. ärztliche Kunst, Heilkunst, Heilmittel; E.: s. erse (6), dīe (1)
ersedīen, ersedīgen, mnd., sw. V.: nhd. Heilkunst üben, ärztlich behandeln, heilen, kurieren; E.: s. ersedīe
erseengel, mnd., M.: nhd. Erzengel; E.: s. erse (6), engel (1)
ersegek, mnd., M.: nhd. Erznarr; E.: s. erse (6), gek
ersegemēn, mnd., Adj.: nhd. erzgemein; E.: s. erse (6), gemēn
ērsegget*, ērsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. ēr (5), seggen, secht
ersehērde, mnd., M.: nhd. wahrer Hirte, guter Hirte, Jesus; E.: s. erse (6), hērde
ersehē̆rtōge, ershertōge, mnd., M.: nhd. Erzherzog; E.: s. erse (1), hertōge
ersehouwære*, ersehouwer, ersehöuwer, mnd., M.: nhd. Erzhäuer; E.: s. erse (1), houwære, ære
ersehȫvetkerke, mnd., F.: nhd. erzbischöfliche Kathedralkirche, Metropolitankirche; E.: s. erse (61, hȫvetkerke
ersehȫvetstat, mnd., F.: nhd. Hauptstadt eines Erzbistums; E.: s. erse (1), hȫvestat
ersekāmerære*, ersekāmerēr, ersekāmerēre, mnd., M.: nhd. Erzkämmerer; E.: s. erse (1), kāmerære, ære
ersekenselære*, ersekenselēr, ersekenselēre, mnd., M.: nhd. Erzkanzler (des Reiches); E.: s. erse (6), kenselære, ære
ersēkeren, mnd., sw. V.: nhd. sicher sein (V.), einstehen; E.: s. er (3), sēkeren
ersekettære*, erseketter, mnd., M.: nhd. Erzketzer; E.: s. erse (6), kettære, ære
ersekȫpære*, ersekȫper, mnd., M.: nhd. Erzaufkäufer; E.: s. erse (6), kȫpære, ære
ersekūle, mnd., F.: nhd. Erzgrube; E.: s. erse (1), kūle (1)
erselȫgenære, erselȫgenēr, erselögenēre, mnd., M.: nhd. Erzlügner; E.: s. erse (6), lȫgenære, ære
ersemarschalk, erczmarschalk, mnd., M.: nhd. Erzmarschall; E.: s. erse (6), marschalk
ersemēn, mnd., Adj.: nhd. erzgemein; E.: s. erse (6), mēn
ersemēr, ertzemeer, mnd., N.: nhd. Archipel; E.: s. erse (6), mēr (3)
ersēn, mnd., st. V.: nhd. ersehen (V.), sehen, erblicken; E.: s. er (3), sēn
erseprēster, mnd., M.: nhd. Erzpriester; E.: s. erse, prēster
ersepuckære*, ersepucker, mnd., M.: nhd. Erzpocher; E.: s. erse (1), puckære, ære
erseschalk, mnd., M.: nhd. Erzschalk; E.: s. erse (6), schalk
ersevāder, mnd., M.: nhd. Erzvater, Patriarch; E.: s. erse (1), vāder
ersevīent, ersevīant, ersevīgent, mnd., M.: nhd. Erzfeind, Teufel; E.: erse (6), vīent (1)
ersevlēge, mnd., F.: nhd. Teufel; E.: s. erse (6), vlēge (1)
ersevōget, ersevāget, mnd., M.: nhd. Erzvogt; E.: s. erse (6), vōget
ersevörhīet*, ersevorhīet, mnd., Adj.: nhd. erzgemein, unehrlich, unecht; E.: s. erse (6), vörhīet
ersewȫkenære*, ersewȫkenēr, ersewȫkenēre, mnd., M.: nhd. Erzwucherer; E.: s. erse (6), wȫkenære, ære
ērskerne, erskerne, mnd., F.: nhd. Arschkerbe; E.: s. ērs, kerne
ērskerve, mnd., F.: nhd. Arschkerbe; E.: s. ērs, kerve (1)
erslān, mnd., st. V.: nhd. erschlagen (V.), tot schlagen, ausprägen, münzen; E.: s. er (3), slān (1)
erslīken, mnd., st. V.: nhd. erschleichen; E.: s. er (3), slīken
erslīten, ersliten, mnd., sw. V.: nhd. verschleißen, aufgerieben werden; E.: s. er (3), slīten
ersmōret*, ersmōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Feuer erstickt; E.: s. er (3), smōrt
ersnappen, mnd., sw. V.: nhd. erschnappen; E.: s. er (3), snappen (1)
ersnīden, ersniden, irsnīden, mnd., st. V.: nhd. durchschneiden, zerschneiden; E.: s. er (3), snīden
ersnūven, mnd., sw. V.: nhd. wittern; E.: s. er (3), snūven
ersȫken (1), ersoken, irsȫken, mnd., sw. V.: nhd. aufsuchen, ersuchen; E.: s. er (3), sȫken (1)
ersȫken (2), ersȫkent, mnd., N.: nhd. Ersuchen, Ansuchen; E.: s. er (3), sȫken (2)
ersȫket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ersucht, angesucht, versucht?; E.: s. ersȫken (1)
ersȫkinge, ersokinge, mnd., F.: nhd. Ersuchen, Ansuchen; E.: s. ersȫken (1), inge
ersȫpen, mnd., sw. V.: nhd. ertränken; E.: s. er (3), sȫpen
ersȫten, ersoten, mnd., sw. V.: nhd. versüßen, mit Süßigkeit erfüllen; E.: s. er (3), sȫten
erspāren, mnd., sw. V.: nhd. aufsparen; E.: s. er (3), spāren
erspēen*, erspēn, mnd., sw. V.: nhd. erspähen; E.: s. er (3), spēen
erspinnen, mnd., st. V.: nhd. erspinnen, durch Spinnen (N.) erwerben; E.: s. er (3), spinnen
erspȫren, mnd., sw. V.: nhd. verspüren, merken, finden, erspüren, erfahren (V.), aufspüren, untersuchen, prüfen; E.: s. er (3), spȫren
ērsprāke, ersprake, ēresprāke, mnd., F.: nhd. ehrende Rede, Rede die an die Ehre geht, Schmähung, Lästerung, Schimpf; E.: s. ēre (2), sprāke (1)
ērsprāken, ēresprāken*, mnd., sw. V.: nhd. an die Ehre sprechen, schmähen, beschimpfen; E.: s. ēre (2), sprāken
ersprēten, mnd., st. V.: nhd. ersprießen; E.: s. er (3), sprēten
erspringen, mnd., st. V.: nhd. entspringen, entsprießen; E.: s. er (3), springen
erstāden, erstaden, mnd., sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, gestatten; E.: s. er (3), stāden (1)
erstādinge, erstadinge, mnd., F.: nhd. Erstattung, Entschädigung; E.: s. erstāden, inge
erstān, mnd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, sich erheben, entstehen, auf etwas achten, an etwas festhalten, einstehen für, zugestehen, eine Klage oder einen Prozess durch Stehen vor Gericht gewinnen in Folge des Ausbleibens des Gegners beim Termin; E.: s. er (3), stān (1)
ērstan*, ērstān, mnd., Adv.: nhd. zu allererst, zunächst; E.: s. ērst (2), an (1)
erstarren, mnd., sw. V.: nhd. starr werden, steif werden; E.: s. er (3), starren
ērstbēren***, mnd., V.: nhd. zum ersten Mal gebären?; E.: s. ērst (1), bēren (1)
ērstbēringe, ērstberinge, mnd., F.: nhd. Erstgeburt; E.: s. ērstbēren, inge, ērst (1), bēringe (1)
erste, mnd., M.: nhd. Arzt; E.: s. arste
ērste (1), ēreste*, īrste, ērst, eyrst, īrst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. erste; E.: as. ê-r-isto 21, Adj. (Superl.), Num. Ord., erste; germ. *airista-, *airistaz, Adj., früheste, erste; s. germ. *air-, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pk 12; idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11
ērste (2), ērst, ērist, eyrst, ērest, īrst, mnd., Adv.: nhd. zuvor, zuerst, anfangs, zu Anfang, an erster Stelle, zum ersten, zum ersten Male, erstlich, erst; E.: s. ērste (1)
ērste (3), ērst, ērest, mnd., Konj.: nhd. erst, eben erst, sobald als, nur dass, wenn nur; E.: s. ērste (2)
ērstebōrt, mnd., F.: nhd. Erstgeburt; E.: s. ērste (1), bōrt (1)
erstēgeren, ersteigeren, mnd., sw. V.: nhd. steigern, vermehren; E.: s. er (3), stēgeren
erstēken, ersteken, derstēken, mnd., st. V.: nhd. erstechen; E.: s. er, stēken (1)
ērstelinc, mnd., M.: nhd. Erster, Anfang; E.: s. ērste (1), linc
ērstemisse, mnd., F.: nhd. „Erstmesse“, Primiz; E.: s. ērste (1), misse (2)
erstēn, mnd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, sich erheben, entstehen, auf etwas achten, an etwas festhalten, einstehen für, zugestehen, eine Klage oder einen Prozess durch Stehen vor Gericht gewinnen in Folge des Ausbleibens des Gegners beim Termin; E.: s. er (3), stēn (2)
ērsten, mnd., Adv., Konj.: nhd. zuvor, zuerst, erst, an erster Stelle, am ersten, anfangs, zum ersten Male, erstlich, vorher, zuvor; E.: s. ērste (2)
erstenlōn, mnd., N.: nhd. ärztliches Honorar, Arztlohn; E.: s. erste, lōn
ersterven, irsterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, aussterben, durch Sterbefall auf jemanden kommen, erbloses Gut werden, bei Todesfall erblos werden, bei Todesfall unbeerbt frei werden, durch Todesfall in jemands Besitz gelangen; E.: s. er (3), sterven (1)
ērstgewassinge, mnd., F.: nhd. erste Früchte; E.: s. ērst (1), gewassinge
ērstich***, mnd., Adj.: nhd. erste; E.: s. ērste (1), ich (2)
ērstichhēt*, ērstichēt, ērsticheit, mnd., F.: nhd. Erstsein, Erstheit, Anfang; E.: s. ērstich, hēt (1)
ersticken, mnd., sw. V.: nhd. anstecken, anzünden, in Brand stecken; E.: s. er (3), sticken (2)
ersticken (1), mnd., sw. V.: nhd. ersticken, töten; E.: s. er (3), sticken (3)
erstinken, mnd., st. V.: nhd. böswillig erfinden, erlügen; E.: s. er (3), stinken
erstinne, mnd., F.: nhd. Ärztin; E.: s. erste, inne (5)
ērstkōment*, ērstkōmende, ērstkōmend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zunächstkommend, nächstkünftig, nächst; E.: ērst (1), kōment
ērstlīk, mnd., Adj.: nhd. erste, frühere, ursprünglich; E.: s. ērst (2), līk (3)
ērstlīke*, ērstlīk, mnd., Adv.: nhd. erstlich, zuerst; E.: s. ērst (2), līke
ērstlinc, mnd., M.: nhd. Erster, Anfang; E.: s. ērst (1), linc
ērstmāles*, ērstmāls, mnd., Adv.: nhd. erstmals, zum ersten Male, zuerst, zuvor, vorher, vormals, früher; E.: s. ērst (1), māles
erstȫren, mnd., sw. V.: nhd. auflösen, zerstören; E.: s. er (3), stȫren
erstrecken, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, hinausschieben, erstrecken; E.: s. er (3), strecken
ērstschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; E.: s. ērst (1), schrēven
ērsttō, ērstō, mnd., Adv.: nhd. erstmals, zum ersten Male, zuerst; E.: s. ērst (1), tō (1)
ērsttōkōment*, ērsttōkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstkünftig; E.: s. ērsttō, kōment
erstummen, mnd., sw. V.: nhd. stumm werden, vor Schreck stumm werden; E.: s. er (3), stummen
ērstvolgent*, ērstvolgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstfolgend; E.: s. ērst (1), volgent
ērstwarf, ērstwerf, mnd., Adv.: nhd. zum ersten Male, erstens; E.: s. ērst (1), warf
ērstwassinge, mnd., F.: nhd. erste Früchte; E.: s. ērst (1), wassinge
ērstwerve, mnd., Adv.: nhd. zum ersten Male, erstens; E.: s. ērst (1), werve (2)
ersüchten, mnd., sw. V.: nhd. aufseufzen; E.: s. er (3), süchten
ērsǖke, mnd., F.: nhd. Ehrsucht; E.: s. ēre (2), sǖke
ersūpen, mnd., st. V.: nhd. ersaufen; E.: s. er (3), sūpen (1)
ersūren, ersuren, mnd., sw. V.: nhd. sauer machen, sauer werden; E.: s. er (3), sūren
erswangeren***, mnd., V.: nhd. schwanger werden; E.: s. er, swangeren
erswangeringe, mnd., F.: nhd. Schwangerschaft; E.: s. erswangeren, inge
erswellen, irswellen, mnd., st. V.: nhd. anschwellen, schwellen; E.: s. er (3), swellen (1)
erswingen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwingen; E.: s. er (3), swingen
ert, art, mnd.?, ?: nhd. den starken Hang zu etwas ausdrückend
ērt, mnd., Sb.: nhd. Erbse; E.: s. erwete
ertellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, zählen, aufzählen; E.: s. er (3), tellen
ertellinge, mnd., F.: nhd. Aufzählung, Erzählung; E.: s. ertellen, inge
ertēn, mnd., st. V.: nhd. erziehen; E.: s. er (3), tēn (3)
ērtīden, mnd., Adv.: nhd. früher, vor der Zeit; E.: s. ērtīt
ērtīdes, ērtīts, mnd., Adv.: nhd. früher; E.: s. ērtīt
ērtisse?, ērtis, mnd., Sb.: nhd. Herdprobe, Metallprobe (Münzmetall); E.: ?
ērtīt, mnd., F.: nhd. frühere Zeit, Vorzeit; E.: s. ēr (4), tīt
ertȫgen, irtȫgen, ertēgen, erteigen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen, beweisen, vorzeigen; E.: s. er (3), tȫgen (2)
ertȫgeren, mnd., sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben; E.: s. er (3), tȫgeren
ertȫginge, mnd., F.: nhd. Erzeigen, Bezeigen, Vorzeigung, Darlegung, Nachweisung; E.: s. ertȫgen, inge
ertōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen; E.: s. er (3), tōnen
ertȫrnen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen; E.: s. er (3), tȫrnen
ertrachten, mnd., sw. V.: nhd. erdenken, erfinden; E.: s. er (3), trachten (1)
ertrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, beruhigen; E.: s. er (3), trȫsten
ertse, ertze, mnd., N.: nhd. Erz; E.: s. erse (1)
ertsehouwære*, ertsehouwer, mnd., M.: nhd. Erzhäuer (Bergwerk); E.: s. ertse, houwære, ære
ertseken, ertseke, mnd., N.?: nhd. Hänfling; E.: ?
ertsekettære*, arzteketter, mnd., M.: nhd. Erzketzer; E.: s. ertse, kettære
ertsekȫpære*, ertsekȫper, mnd., M.: nhd. Erzaufkäufer; E.: s. ertse, kȫpære, ære
ertseprēster*, ertzeprēster, mnd., M.: nhd. Erzpriester; E.: s. ertse, prēster
ertsepuckære*, ertsepucker, mnd., M.: nhd. Erzpocher; E.: s. ertse, puckære, ære
ertsevīent*, ertzvīent, mnd., M.: nhd. Erzfeind, Teufel; E.: s. ertse, vīent (1)
ertsewȫkenære*, ertzwȫkenēr, artzewȫkenēr, mnd., M.: nhd. Erzwucherer; E.: s. ertse, wȫkenære
ertshē̆rtōge*, ertzhē̆rtōge*, ertzhertōge, mnd., M.: nhd. Erzherzog; E.: s. ertse, hē̆rtōge
ertügen, mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, anschaffen, kaufen; E.: s. er (3), tügen
ertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, mit Zeugen (M. Pl.) erweisen; E.: s. er (3), tǖgen
ertze (1), ersze, mnd., F.: nhd. Geschlecht, Beschaffenheit; E.: s. erse (3)
ertze (2), erse, mnd., F.: nhd. Kunstfertigkeit
ervallen, mnd., st. V.: nhd. verfallen (V.), niederfallen, einfallen, zufallen, anfallen, zum Anfall kommen, verfallen sein (V.); E.: s. er (3), vallen
ervāren (1), ervaren, irvāren, dervāren, mnd., st. V.: nhd. durchziehen, durchwandern, erreichen, erlangen, in Erfahrung bringen, Erkundigung einziehen, erforschen, erfragen, ersehen (V.), aus eigenem Erlebnis erfahren (V.), Kunde (F.) haben, kennen, lernen, verfahren (V.), widerfahren (V.), zu Teil werden, ertappt werden, getroffen werden; E.: s. er (3), vāren (1)
ervāren (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.); E.: s. ervāren (1)
ervārenhēt, ervarenheit, mnd., F.: nhd. Kunde (F.), Erfahrung, Sachkenntnis, Können, Wissen; E.: s. ervāren (2), hēt (1)
ervāringe, ervaringe, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Kunde (F.), Erforschung, Prüfung, Untersuchung; E.: s. ervāren (1), inge
ervārnisse, ervarnisse, mnd., F.: nhd. Erfahrung; E.: s. ervāren (1), nisse
ērvast*, ērvest, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel; E.: s. ēre (2), vast (1)
erve (1), arve, mnd., N.: nhd. Erbe (N.), Nachlass, Erbgut, Erbschaft, Erbrecht, erblich liegendes Gut, erbliche Liegenschaft, Grundstück, Haus, erblicher Landbesitz, erbliches freies Eigen, erbliches Lehengut, Erbpachtgut, Wohnwesen, Erbhof, Erbhaus, freies Eigentum; E.: as. ėrv-i* 4, st. N. (ja), Erbe (N.); germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781
erve (2), arve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.), Erbnehmer, Hinterbliebener, Nachkomme, Erbsasse, Erbgesessener, Adliger, freier Markgenosse; E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰho-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781
ervebēde*, erfbēde, mnd., F.: nhd. erbliche Bede, ewige Steuer (F.); E.: s. erve (1), bēde (5)
ervebegrēvenisse*, erfbegrēvenisse*, erfbegrēfnisse, mnd., F.: nhd. Erbbegräbnis; E.: s. erve (1), begrēvenisse
ervebesāte, erfbesāte, mnd., F.: nhd. Grundbesitz, Immobilien; E.: s. erve (1), besāte (1)
ervebesēten, erfbesēten, arfbesēten, mnd., Adj.: nhd. erbgesessen; E.: s. erve (1), besēten
ervebesittinge*, erfbesittinge, mnd., F.: nhd. freier Grundbesitz, vererbbarer Grundbesitz; E.: s. erve (1), besittinge
erveblōt, erfblōt, mnd., N.: nhd. Blutserbe, zur Abfolge berechtigter Abkömmling; E.: s. erve (1), blōt (1)
ervebōk, erfbōk, arvebōk, mnd., N.: nhd. städtisches Häuserverzeichnis, städtisches Grundstücksverzeichnis, Grundbuch, Stadtbuch für Grundstücksveränderungen; E.: s. erve (1), bōk (2)
ervebōm, erfbōm, mnd., M.: nhd. Erbbaum in der gemeinen Mark (F.) (1), im Eigentum verbleibender Baum an dem der Pächter kein Recht hat; E.: s. erve (1), bōm
erveborch*, erfborch, mnd., F.: nhd. Erbburg; E.: s. erve (1), borch
erveborchlēhen*, erfborchlēn, erveborchlēen, erveborchlein, mnd., N.: nhd. Erbburglehn; E.: s. erve (1), borch, lēhen
erveborchlǖde, mnd., Pl.: nhd. Erbburgmänner; E.: s. erveborch, lǖde
erveborchman, erfborchman, mnd., M.: nhd. Erbburglehnsmann, Erbburgmann; E.: s. erveborch, man (1)
erveborchsāte, erveborchsēte, erfborchsāte, mnd., N.: nhd. erblicher Burgsitz, Burglehen; E.: s. erveborch, sāte (1)
ervebōren, erveboren, erfbōren, mnd., Adj.: nhd. erbgeboren, angestammt; E.: s. erve (1), bōren (3)
ervebörgære*, erfbörger, mnd., M.: nhd. Erbbürger, erbgesessener Bürger, mit Grundbesitz angesessener Bürger; E.: s. erve (1), börgære, ære
ervebrēf, erfbrēf, mnd., M.: nhd. „Erbebrief“, Urkunde über Grundbesitz, Hofbrief, Rentenbrief aus Grundbesitz, Schuldbrief aus Grundbesitz; E.: s. erve (1), brēf
ervebrōder***, mnd., M.: nhd. erbender Bruder; E.: s. erve (1), brōder
ervebūr, erfbūr, mnd., M.: nhd. Erbebauer (M.) (1), erbgesessener Bauer (M.) (1), Teilhaber an der gemeinen Mark; E.: s. erve (1), būr (1)
ervebǖte, ervebute, erfbǖte, mnd., F.: nhd. Erbtausch, ewiger Tausch; E.: s. erve (1), bǖte (1)
ervechten, mnd., sw. V.: nhd. fechten, streiten; E.: s. er (3), vechten (1)
ervedach, erfdach, mnd., M.: nhd. Erbteilungstag, Erbteilung, Zahltag einer ewigen Rente; E.: s. erve (1), dach (1)
ervedachdinge, erfdachdinge, ervetachdinge, erftachdinge, erftachtinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Verhandlung über die Erbteilung; E.: s. erve (1), dachdinge
ervedēl, ervedeil, erfdēl, erfdeil, arfdēl, arfdeil, mnd., M., N.: nhd. Erbteil, Erbe (N.), Erbanfall, Erbteilung, Recht des Herrn am Nachlass eines Hörigen, Nachlasspflicht; E.: s. erve (1), dēl
ervedēle, ervedeile, erfdēle, erfdeile, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Nachlassteilung des Hörigen, Recht des Herrn am Nachlass des Hörigen; E.: s. erve (1), dēle (1)
ervedēlen, ervedeilen, erfdēlen, erfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbteilung halten, Anteil am Nachlass des Hörigen nehmen; E.: s. erve (1), dēlen
ervedēlinge, ervedeilinge, erfdēlinge, erfdeilinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbanteil, Einziehung des Anteils vom Nachlass des Hörigen, Erbrechtsbestimmungen; E.: s. erve (1), dēlinge
ervedēnst*, erfdēnst, mnd., M.: nhd. ständige Leistung, ständige Abgabe; E.: s. erve (1), dēnst
ervedochter, erfdochter, mnd., F.: nhd. Erbtochter; E.: s. erve (1), dochter
erveēgen (1), erveeigen, erfēgen, erfeigen, mnd., Adj.: nhd. „Erbeigen“, erbeigen, erbtümlich, eigentümlich; E.: s. erve (1), ēgen (2)
erveēgen (2), erveeigen, erfēgen, erfeigen, mnd., N.: nhd. ererbter Grund, freier Grund; E.: s. erve (1), ēgen (3)
erveēgendōm*, erfēgendōm, erfeigenedōm, mnd., M.: nhd. ererbter Grund, vererblicher Grund, Erbeigentum; E.: s. erve (1), ēgendōm
erveēgendȫmlīk*, erfēgendȫmlīk, erfeigendȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbeigentümlich; E.: s. erve (1), ēgendȫmlīk
erveēgenesrecht, erveeigenesrecht, erfēgenesrecht, erfeigenesrecht, mnd., N.: nhd. vom Erbgrundbesitz handelndes Recht; E.: s. erveēgen (2), recht (2)
erveēninge*, erveeininge, erfēninge, erfeininge, mnd., F.: nhd. Erbeinigung; E.: s. erve (1), ēninge
erveēxe, erfēxe, erfexe, mnd., M.: nhd. Erbexe, allein vollberechtigter Genosse der Mark (F.) (1), Markgenosse mit dem Recht das Holz in der Mark (F.) (1) zu schlagen und mit Vieh zu betreiben; E.: s. erve (1), ēxe
erveganc*, erfganc, mnd., M.: nhd. Erbgang, Erbfolge; E.: s. erve (1), ganc
ervegelōf, erfgelōf, mnd., M., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); E.: s. erve (2), gelōf
ervegelt, erfgelt, mnd., N.: nhd. Geld aus Erbfall, Ertrag aus Erbe (N.), Ertrag aus Grundstücken, Kaufgeld, Pachtgeld, dauernde Rente, Rentenschuld; E.: s. erve (1), gelt
ervegenāme, erfgenāme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.); E.: s. erve (1), genāme (2)
ervegenōt, erfgenōt, mnd., M.: nhd. Erbegenosse, Markgenosse; E.: s. erve (1), genōt
ervegenōte, erfgenōte, mnd., M.: nhd. Erbegenosse, Markgenosse; E.: s. erve (1), genōte (1)
ervegerechtich***, erfgerechtich***, mnd., Adj.: nhd. erbgerecht; E.: s. erve (1), gerechtich
ervegerechtichhēt*, ervegerechtichēt, ervegerechticheit, erfgerechtichēt, mnd., F.: nhd. Erbgerechtigkeit; E.: s. ervegerechtich, hēt, gerechtichhēt
ervegerichte, erfgerichte, mnd., N.: nhd. Erbgericht, Erbentag, Gericht (N.) (1) (für Erbfälle), Gericht (N.) (1) über den Nachlass des eigenen Hausmanns, Gericht (N.) (1) über den lebenden Eigenmann der das Erbe ungebührlich vernachlässigt oder verschlechtert; E.: s. erve (1), gerichte (3)
ervegift, erfgift, mnd., F.: nhd. erbliche dauernde Gabe, feste Schenkung, erbliche Schenkung; E.: s. erve (1), gift
ervegōt, ervegūt, erfgōt, erfgut, mnd., N.: nhd. Erbgut, Hinterlassenschaft, Erbanfall, erbeigenes Gut das nur mit Zustimmung der Erben veräußert werden darf, uneingeschränkter erblicher Besitz an Liegenschaften, Grundbesitz der nicht mit Rückkaufsrecht des Vorbesitzers verhaftet ist, Erbpachtgut, Erbzinsgut, unfreies Erbgut, Grundstück, Liegenschaft; E.: s. erve (1), gōt (2)
ervegrint, ervegrind, erfgrint, erfgrind, mnd., M.: nhd. Erbgrind, schorfiger Kopfausschlag der Kinder; E.: s. erve (1)?, grint (2)
ervegrunt, erfgrunt, mnd., F., M.: nhd. Erbgrund, Erbgrundstück, erbeigenes Grundstück, der seit alters eigene Fischgrund; E.: s. erve (1), grunt (1)
ervegülde, erfgülde, mnd., F.: nhd. „Erbgülte“, erbliche Rente, dauernde Rente, Erbzins; E.: s. erve (1), gülde
ervehaft*, erfhaft, mnd., Adj.: nhd. erbhaft, erblich, vererblich, Erbe (N.) betreffend; E.: s. erve (1), haft
ervehaftich, erfhaftich, erfachtich, erfhachtich, erfhechtich, erftaftich, ervehavich, mnd., Adj.: nhd. erbhaft, erblich, vererblich, Erbe (N.) betreffend; E.: s. erve (1), haftich
ervehaftichhēt*, erfhaftichēt, erfhachticheit, erfachtichēt, erfachticheit, erfaftichēt, erfafticheit, ervehaftichēt, ervehafticheit, mnd., F.: nhd. Erbe (N.); E.: s. erfhaftich, hēt (1)
ervehandel, erfhandel, mnd., M.: nhd. erblicher Handel, Grundstückshandel, Handel der Erben; E.: s. erve (1), handel
ervehāt, erfhāt, mnd., M.: nhd. erblicher Hass, ewiger Hass; E.: s. erve (1), hāt (1)
ervehēge, erfhēge, erfhegge, ervehegge, mnd., F., N.: nhd. bleibende Hecke, Einhegung des Kamps, Einhegung des Ackerlands in der Mark (F.) (1) durch Buschwerk; E.: s. erve (1)?, hēge (1)
ervehēre, erfhēre, arvehēre, mnd., M.: nhd. Erbherr, angestammter Herr, Lehnsherr, Grundherr, Herr eines freien Erbguts, erblich belehnter Herr; E.: s. erve (1), hēre (4)
ervehof, erfhof, mnd., M.: nhd. „Erbhof“, erbeigener Hof; E.: s. erve (1), hof
erveholt, erfholt, mnd., N.: nhd. Waldbestand der gemeinen Mark (F.) (1), Holzbestand der gemeinen Mark (F.) (1), das dem Besitzer und nicht dem Pächter zustehende Holz; E.: s. erve (1), holt (1)
erveholtinc, erveholtink, erfholtinc, mnd., N.: nhd. gemeines Holtding, gemeine Markensprache; E.: s. erve (1)?, holtinc (1)
erveholtrichtære*, erveholtrichter, erfholtrichter, mnd., M.: nhd. erblicher Holzrichter; E.: s. erveholt, richtære, ære
ervehülden***, mnd., sw. V.: nhd. Treueeid leisten; E.: s. erve (1), hülden (1)
ervehüldinge, erfhüldinge, mnd., F.: nhd. Erbhuldigung, Treueeid; E.: s. ervehülden, inge, erve (1), hüldinge
ervehǖre, erfhǖre, mnd., F.: nhd. Erbpacht; E.: s. erve (1), hǖre
ervehūs, erfhūs, mnd., N.: nhd. Sterbehaus, Haus des Erblassers, Haus eines Erbgesessenen, Haus eines ansässigen Bürgers, Haus eines eigenen Erbpächters
ervekamp, erfkamp, mnd., M.: nhd. freieigener erblicher Kamp; E.: s. erve (1), kamp
ervekint, erfkint, mnd., N.: nhd. natürlicher Erbe (M.), Abkömmling, Sohn, Tochter; E.: s. erve (2), kint
erveköft, erfköft, mnd., Adj.: nhd. Erbkauf getätigt habend; E.: s. ervekōp
ervekȫninc, erfkȫninc, mnd., M.: nhd. erblicher König; E.: s. erve (2), kȫninc
ervekōp, erfkōp, arfkōp, mnd., M.: nhd. Erbkauf, Kauf und Verkauf ohne Vorbehalt der Wiedereinlösung durch den Vorberechtigten, Kauf und Verkauf zu beständigem Besitz, ewige Rente, Hauskauf, Erbenkauf, Erwerb der Aufnahme in die Gemeinschaft, Erwerb des Bürgerrechts, Kauf des Erbrechts, Geldleistung durch die ein Fremder aber auch ein Bürger oder deren Erbe (M.) des Königs Erbansprüche bei Todesfall ablöst oder freie Nachlassverfügung für seine Erben gewinnt; E.: erve (1), kōp
ervekōpgelt, erfkōpgelt, mnd., N.: nhd. Erbkaufgeld, Erbenkaufgeld; E.: s. ervekōp, gelt
ervekȫtære*, erfkȫter, erfkötter, mnd., M.: nhd. Erbkötter, kleines Erbhaus Besitzender; E.: s. erve (1), kȫtære, ære
ervelant, erflant, mnd., N.: nhd. Erbland, erblicher Landbesitz; E.: s. erve (1), lant
ervelat*, ervelāte, erflāte, mnd., M.: nhd. erblicher Late, erblicher Höriger; E.: s. erve (1), lat (1)
ervelēhen*, ervelēen*, ervelēn, erflēn, erflēin, mnd., N.: nhd. Erblehen, Übergang des Patronatsrechts geistlicher Stiftungen oder Vikarien auf die Erben des Stifters; E.: s. erve (1), lēhen
ervelīchēt*, ervelīcheit, erflīchēt, erflīcheit, mnd., F.: nhd. Erbschaft, Ererbtes; E.: s. ervelīk, hēt (1)
erveliggen*, erveliggent, erfliggent, arfliggent, mnd., N.: nhd. erbliche Liegenschaft, Erbgrundbesitz; E.: s. erve (1), liggen (3)
ervelīk, erflīk, mnd., Adj.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adj.), ererbt; E.: s. erve (1), līk (3)
ervelīke*, ervelīk, erflīk, mnd., Adv.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adv.), ererbt; E.: s. erve (1), līke
ervelīken, erflīken, mnd., Adv.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adv.), ererbt, durch Erbschaft bekommen, dauernd; E.: s. erve (1), līken (1)
ervelinc, ervelink, erflinc, mnd., M.: nhd. Erbe (M.), Erbnehmer, Besitzer von Erbgütern, erblicher Untertan (des russischen Großfürsten); E.: s. erve (2), linc
ervelinges*, erflinges, mnd., Adv.: nhd. erbgesessen, erbbegütert; E.: s. erve (1)
ervelit, ervelēt, erflit, erflēt, mnd., N., M.?: nhd. Erbglied, Erbberechtigter; E.: s. erve (2), lit (2)
ervellenisse, mnd.?, F.?: nhd. Verfallen (N.) der Hinterlassenschaft eines Hörigen; E.: s. ervallen?, nisse
ervelōf, erflōf, mnd., N.: nhd. Erbelaub, Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); E.: s. erve (2), lōf (3)
ervelōs, erflōs, mnd., Adj.: nhd. erblos, ohne Erbe (N.) seiend, ohne Liegenschaft seiend, ohne natürliche Erben (M.) seiend, unfähig zu vererben oder zu erben seiend, der Liegenschaft verlustig; E.: s. erve (1), lōs (1)
ervemāch, erfmāch, mnd., M.: nhd. Erbmage, erbfähiger Verwandter, Blutsverwandter; E.: s. erve (2), māch
erveman, erfman, mnd., M.: nhd. Erbmann, erblicher Dienstmann, zum Erbgut gehöriger Eigenmann, höriger Bauer (M.) (1), erblicher Lehnsmann, Besitzer eines Erbes (N.), freier Hofbesitzer; E.: s. erve (1), man (1)
ervemanlēen*, erfmanlēin, erfmanlēn, mnd., N.: nhd. Erbmannlehen; E.: s. erveman, lēen
ervemark, erfmark, mnd., F.: nhd. Mark (F.) aus Hauszins, Geld aus Hauszins, Erbzins; E.: s. erve (1), mark (3)
ervemarschalk, erfmarschalk, mnd., M.: nhd. Erbmarschall; E.: s. erve (2), marschalk
erven (1), mnd., sw. V.: nhd. erben, vererben, hinterlassen (V.), jemanden als Erben (M.) einsetzen, jemandes Erbe (M.) sein (V.), erblich werden, erblich sein (V.), durch Erbschaft übergeben (V.), beerben, als Erbteil geben; E.: s. erve (1)
erven (2), mnd., sw. V.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen sein (V.), mit erblichen Liegenschaften begütert sein (V.); E.: s. erven (1)
erven* (3), ervende, ervent, mnd., M.: nhd. Erben (N.); E.: s. erven (1)
ervenāme (1), erfnāme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbenehmer, Erbe (M.); E.: s. erve (1), nāme (1)
ervenāme (2), erfnāme, mnd., N.: nhd. Erbschaft, Erbe (N.); E.: s. erve (1), nāme (3)
ervenāme (3), erfnāme, mnd., M.: nhd. Name des Erben (M. Gen.), Titel des Erben (M. Gen.), Recht des Erben (M. Gen.), Erbanspruch; E.: s. erve (1), nāme (1)
ervenāmeschop, erfnāmeschop, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbteil; E.: s. ervenāme (2), schop (1)
ervenāmich***, mnd., Adj.: nhd. ererbt; E.: s. ervenāme (1), ich (2)
ervenāmichhēt*, ervenāmichēt, ervenāmicheit, erfnāmichēt, erfnāmicheit, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbschaft, Erbteil; E.: s. ervenāmich, hēt (1)
ervenēmære*, ervenēmer, erfnēmer, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.); E.: s. ervenēmen, erve (1), nēmære, ære
ervenēme, erfnēme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.); E.: s. ervenēmen
ervenēmen***, mnd., st. V.: nhd. erben; E.: s. erve (1), nēmen (1)
ervenēminge, erfnēminge, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbnahme; E.: s. ervenēmen, inge, erve (1), nēminge
ervengelōf, mnd., M., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); E.: s. erven (3), gelōf
ervengen, mnd., sw. V.: nhd. anzünden; E.: s. er (3), vengen
ervenisse, erfnisse, mnd., F.: nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Erbanspruch, Erbgut, erblicher dauernder Besitz; E.: s. erve (1), nisse
ervenlōf, mnd., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); E.: s. erve (2), lōf (3)
ervennākȫmelinc, ervennakomelink, mnd., M.: nhd. Erbeserbe; E.: s. erven (3), nākȫmelinc
ervenōt, erfnōt, mnd., M.: nhd. Erbgenosse, Markgenosse; E.: s. erve (1), nōt (2)
ervenōte, erfnōte, mnd., M.: nhd. Erbgenosse, Markgenosse; E.: s. erve (1), nōte (1)
ervenpechtenære*, ervenpechtenēr, mnd., M.: nhd. Erbpächter, Erbmeier; E.: s. erven (3), pechtenære, ære
ervepacht, erfpacht, mnd., M., F.: nhd. Erbpacht; E.: s. erve (1), pacht
ervepachtich, erfpachtich, mnd., Adj.: nhd. Erbpacht betreffend; E.: s. ervepacht, ich
ervepechtenære*, ervepechtenēr, erfpechtenēr, mnd., M.: nhd. Erbpächter, Erbmeier; E.: s. erve (1), pechtenære, ære
ervepenninc, erfpenninc, mnd., M.: nhd. Erbenzins, Haussteuer; E.: s. erve (1), penninc
ervepērt, erfpērt, mnd., N.: nhd. aus dem Erbe (N.) des Hörigen abzulieferndes Pferd; E.: s. erve (1), pērt (1)
erveplēge, erfplēge, mnd., F.: nhd. dauernde Abgabe, Erbzins; E.: s. erve (1), plēge (1)
ervepunt, erfpunt, mnd., N.: nhd. Pfund oder Pfennige oder Groschen als Hauszins, Erbenzins; E.: s. erve (1), punt (1)
erverden, mnd.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. ervēren?
erverecht, erfrecht, mnd., N.: nhd. Erbrecht, Erbberechtigung, Erbgerechtigkeit, Erbenrecht im Grundstücksrecht und Hausrecht und Bautenrecht; E.: s. erve (1), recht (2)
erverechtich***, erfrechtich***, mnd., Adj.: nhd. erbgerecht; E.: s. erve (1), rechtich
erverechtichhēt*, erverechtichēt, erverechticheit, erfrechtichēt, erfrechitcheit, mnd., F.: nhd. Erbgerechtigkeit; E.: s. erverechtich, hēt
ervēren, mnd., sw. V.: nhd. schrecken, erschrecken; E.: s. er (3), vēren (2)
erverente, erfrente, mnd., F.: nhd. ewige Rente, dauernde Rente, erbliche Rente; E.: s. erve (1), rente
erverichtære*, erverichter, erfrichter, mnd., M.: nhd. dem Erbgericht vorsitzender Richter, erbgesessener erblicher Richter eines kleineren ländlichen Gerichts (N.) (1), grundherrlicher Richter; E.: s. erve (1), richtære, ære
erverichte, erfrichte, mnd., N.: nhd. Erbgericht, Erbentag, Gericht (N.) (1) für Erbfälle, Gericht (N.) (1) über den Nachlass des eigenen Hausmanns, Gericht (N.) (1) über den lebenden Eigenmann der das Erbe (N.) ungebührlich vernachlässigt oder verschlechtert; E.: s. erve (1), richte (2)
erverīs, erfrīs, mnd., N.: nhd. Reis (N.) als Symbol des aufzulassenden Grundstücks; E.: s. erve (1), rīs (3)
ervērnisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.); E.: s. ervēren, nisse
ervesāke, erfsāke, arfsāke, mnd., F.: nhd. Erbangelegenheit, Erbschaftsprozess, ererbtes Gut, ererbter Besitz an Liegenschaften; E.: s. erve (1), sāke
ervesāte, erfsāte, mnd., M.: nhd. Erbsasse, Erbgesessener, Vollgrundbesitzer, haussässiger Bürger, mit erblichem Besitz angesessener Bürger; E.: s. erve (1), sāte (3)
ervesātelǖde, erfsātelǖde, mnd., Pl.: nhd. erbeingesessene Leute; E.: s. ervesāte, lǖde
ervesāteman, erfsāteman, mnd., M.: nhd. Erbeingesessener, Erbsasse; E.: s. ervesāte, man (1)
erveschāde, erfschāde, mnd., M.: nhd. Erbfehler; E.: s. erve (1), schāde (1)
erveschēdinge, ervescheidinge, erfschēdinge, erfscheidinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbvertrag; E.: s. erve (1), schēdinge
ervescherne*, erveschē̆rne, erfscherne, mnd., M.: nhd. Erbscherne?, Scherherr in der Holzmark, Scharherr in der Holzmark dessen Amt am Hof haftet; E.: s. erve (1), scherne (2)
erveschēt, ervescheit, mnd., M.: nhd. Erbteilung, Erbvertrag; E.: s. erve (1), schēt (1)
erveschicht, erfschicht, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbanteil, Erbberechtigung; E.: s. erveschichten, erve (1), schicht (1)
erveschichten***, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbanteil aushändigen; E.: s. erve (1), schichten
erveschichtinge, erfschichtinge, erfschiftinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung; E.: s. erveschichten, inge, erve (1), schichtinge
erveschicken***, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbanteil aushändigen; E.: s. erve (1), schicken
erveschickinge*, erfschickinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung; E.: s. erveschicken, inge, erve (1), schickinge
erveschip, mnd., N.: nhd. Erbschiff; E.: s. erve (1), schip (2)
erveschop, erfschop, mnd., F.: nhd. Erbschaft; E.: s. erve (1), schop (1)
erveschȫte, mnd., F.: nhd. Übertragung liegender Gründe, rechtmäßige Abtretung liegender Gründe, Auflassung liegender Gründe; E.: s. erve (1), schȫte (2), erveschōten
erveschōten***, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum übertragen (V.); E.: s. erve (1), schōten (2)
erveschȫtinge, mnd., F.: nhd. Urkunde über die Eigentumsübertragung; E.: s. erveschōten, inge
ervesēdel, erfsēdel, mnd., M.: nhd. Erblehnmann der auf einem erblichen Lehngut oder zinspflichtigem Erbe (N.) sitzt; E.: s. erve (1), sēdel (1)
ervesēle, erfsēle, mnd., M.: nhd. öffentliche Auflassung eines Grundstücks zu erblichem und dauerndem Besitz vor dem Kirchspiel, erbliche und dauernde Übergabe eines Grundstücks vor Gericht (N.) (1); E.: s. erve (1), sēle (2)
erveserve, mnd., M.: nhd. Erbeserbe; E.: s. erve (2)
ervesēten (1), erfsēten, mnd., Adj.: nhd. erbgesessen; E.: s. erve (1), sēten, ervesāte
ervesēten (2), erfsēten, mnd., M.: nhd. Erbgesessener, erbgesessener Herr, Erbsasse; E.: s. ervesvten (1)
ervesīde, erfsīde, mnd., F.: nhd. erbberechtigte Seite; E.: s. erve (2), sīde (1)
ervesittære*, ervesitter*, erfsitter, mnd., M.: nhd. Erbpächter, unfreier Inhaber eines Erbes; E.: s. erve (1), sittære?, ære
ervesitten, mnd., sw. V.: nhd. erbsitzen?; E.: s. erve (1), sitten (1)
ervesittent*, erfsittende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „erbsitzend“; E.: s. ervesitten
erveslichten***, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen; E.: s. erve (1), slichten (1)
erveslichtinge*, erfslichtinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung; E.: s. erveslichten, inge, erve (1), slichtinge
erveslot, erfslot, mnd., N.: nhd. Erbschloss; E.: s. erve (1), slot
ervesmit, erfsmit, mnd., M.: nhd. Erbschmied; E.: s. erve (1), smit (1)
ervesnēde*, erfsnēde, erfsneide, mnd., F.: nhd. altüberlieferte Grenze; E.: s. erve (1), snēde (2)
ervesȫne, ervesōne, erfsȫne, mnd., M.: nhd. Erbsohn; E.: s. erve (1), sȫne (1)
ervestam, erfstam, mnd., M.: nhd. Erbstamm, Stammhalter; E.: s. erve (2), stam
ervestant?, ervestānde, erfstānde, mnd., N., M.: nhd. „Erbstand“; E.: s. erve (1), stant
ervestōl, erfstōl, mnd., M.: nhd. „Erbstuhl“; E.: s. erve (1), stōl
ervesünde, erfsünde, mnd., F.: nhd. Erbsünde; E.: s. erve (1), sünde
erveswēren***, mnd., sw. V.: nhd. erblich schwören; E.: s. erve (1), swēren (3)
erveswīn, erfswīn, mnd., N.: nhd. erbliche Abgabe eines Schweines, dauernd pflichtige Naturalabgabe von Schweinen; E.: s. erve (1), swīn
erveswōren, erfswīren, mnd., Adj.: nhd. erblich geschworen; E.: s. erveswēren
erveswōrttins, mnd., M.: nhd. Erbwurtzins, unablöslicher Grundzins, dauernder Bodenzins; E.: s. erve (1), wōrttins, tins
ervet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geerbt, ererbt; E.: s. erven
ervetal*, ervetāl, erftāl, mnd., F., M., N.: nhd. Erbschaft, Erbrecht, Erbberechtigung, Erbteil, Erbanteil, Erbfolge, Erbgut, unbewegliches Gut, Erbe (N.), erblicher Grundbesitz, Eigentum des Grundherrn oder des Landherrn; E.: s. erve (1), tal
ervetāle, mnd., F., M., N.: nhd. Erbschaft, Erbrecht, Erbberechtigung, Erbteil, Erbanteil, Erbfolge, Erbgut, unbewegliches Gut, Erbe (N.), erblicher Grundbesitz, Eigentum des Grundherrn oder des Landherrn; E.: s. erve (1), tāle (1)
ervetālich*, erftālich, mnd., Adj.: nhd. erbrechtlich; E.: s. ervetal, ich (2)
ervetēgede, erftēgede, mnd., M.: nhd. Erbenzehnte, Grundzins; E.: s. erve (2), tēgede
ervetēl, erftēl, mnd., F.: nhd. Erbbauland, erbliches Ackergrundstück und Weidegrundstück, erblicher Anteil in der gemeinen Mark, Bezeichnung für die Ablösung des Grundstücks in Geld; E.: s. erve (1), tēl (2)
ervetins, erftins, mnd., M.: nhd. „Erbzins“, erblicher Zins, dauernder Zins; E.: s. erve (1), tins
ervetinsgōt, mnd., N.: nhd. Erbzinsgut; E.: s. ervetins, gōt (2)
ervetinskōrn, mnd., N.: nhd. Erbzinsabgabe in Getreide, unablösliche Kornabgabe; E.: s. ervetins, kōrn
ervetinslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Erbzinsleute“, Erbzinspflichtige, zum Gute geborene freie und unfreie Zinsleute; E.: s. ervetins, lǖde
ervetinsmark, mnd., F.: nhd. Mark (F.) aus Erbzins, Erbenzins, Hauszins; E.: s. ervetins, mark (3)
ervetinspunt, mnd., N.: nhd. Pfund aus Erbzins, Hauszins; E.: s. ervetins, punt (1)
ervetinsvrouwe, mnd., F.: nhd. Erbzinsherrin; E.: s. ervetins, vrouwe
ervetūn, erftūn, mnd., M.: nhd. Erbzaun, Einhegung des Erbes
erveval*, erfval, mnd., M.: nhd. Erbfall, Erbanfall, Erbschaft, Erbteil; E.: s. erve (1), val
ervevīent*, erfvīent, erfvīant, mnd., M.: nhd. Erbfeind; E.: s. erve (1), vīent (1)
ervevōget*, ervevoget, erfvōget, mnd., M.: nhd. Erbvogt, Inhaber des erblichen Vogtsamts; E.: s. erve (1), vōget
ervevōgetlǖde, mnd., Pl.: nhd. Grundhörige; E.: s. ervevōget, lǖde
ervevolgære*, erfvolger, mnd., M.: nhd. Erbfolger, Erbe (M.); E.: s. erve (1), volgære, ære
ervevolge, erfvolge, mnd., F.: nhd. Erbfolge; E.: s. erve (1), volge (2)
ervevördracht*, erfvordracht, mnd., F.: nhd. Erbvertrag; E.: s. erve (1), vördracht
ervevörste, erfvörste, mnd., M.: nhd. „Erbfürst“, angestammter Fürst, erblicher Fürst; E.: s. erve (1), vörste
ervevörtichtnisse*, erfvortichtnisse, mnd., F.: nhd. erblicher Verzicht, für die Erben (Pl.) verbindliche Verzichtleistung; E.: s. erve (1), vörtichtnisse
ervevrōne*, erfvrōne, mnd., M.: nhd. Unterrichter der die Urteile und Entscheidungen in bürgerlichen Sachen zur Vollziehung bringt; E.: s. erve (1), vrōne
ervewārdinge, erfwārdinge, mnd., F.: nhd. Erbanwartschaft; E.: s. erve (1), wārdinge
ervewech, erfwech, mnd., M.: nhd. erbliches Wegerecht, altherkömmliches Wegerecht; E.: s. erve (1), wech
ervewesselinge, erfwesselinge, erfweselinge, erfwiselinge, mnd., F.: nhd. Erbtausch, ein für alle Zeit geltender Tausch; E.: s. erve (1), wesselinge
ervewinninge, erfwinninge, mnd., F.: nhd. Erbgewinn, die von neuverheirateten Hörigen beim Einzug in ein Hofgut zu errichtende Abgabe; E.: s. erve (1), winninge
ervewōrttins*, erfwōrttins, mnd., M.: nhd. Erbwurtzins, unablöslicher Grundzins, unablöslicher Bodenzins; E.: s. erve (1), wōrttins, tins
ervinc, ervink, mnd., M.: nhd. Erbe (M.); E.: s. erve (2), inc
ervinden, mnd., st. V.: nhd. finden, herausfinden, als wahr erfinden, erfahren (V.), erdenken, erfinden, entdecken, ausfindig machen, ermitteln, erkennen; E.: s. er (3), vinden
ervindinge, mnd., F.: nhd. Ermittlung, Nachweis, Auffindung, Entdeckung; E.: s. ervinden, inge, er (3), vindinge
ervinge, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbteil, Hinterlassenschaft; E.: s. erve (1), inge
ervinne, mnd., F.: nhd. Erbin; E.: s. erve (2), inne (5)
ervȫden, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.); E.: s. er (3), vȫden
ervȫgen, irvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. sich verfügen, gehen, sich begeben (V.); E.: s. er (3), vȫgen (1)
ervolch, mnd., M.: nhd. Verfolgung; E.: s. er (3), volch
ervolgen, mnd., sw. V.: nhd. „erfolgen“, folgen, verfolgen, befolgen, die Folge sein (V.), Folge leisten, willfährig sein (V.), etwas ausführen, betreiben, einer Sache nachkommen, Recht erlangen; E.: s. er (3), volgen
ervolginge, mnd., F.: nhd. Erlangung; E.: s. ervolgen, inge
ervȫrderen (1), erfurderen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, einfordern, einziehen, auffordern, vorfordern, in Anspruch nehmen, vor Gericht fordern, durch Klage beitreiben; E.: s. er (3), vȫrderen (2)
ervȫrderen (2), ervȫrderent, mnd., N.: nhd. Aufforderung, Verlangen (N.); E.: s. ervȫrderen (1), ervȫrdernisse
ervȫrderinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Aufforderung, Verlangen (N.); E.: s. ervȫrderen (1), inge
ervȫrdernisse, ervȫrdernis, mnd., F.: nhd. Forderung, Aufforderung, Verlangen; E.: s. ervȫrderen (1), nisse
ervörēschen*, ervrēschen, ervreischen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, ausfindig machen, in Erfahrung bringen; E.: s. er (3), vörēschen
ērvörgēten*, ērvorgēten, mnd., Adj.: nhd. ehrvergessen; E.: s. ēre (2), vörgēten (2)
ervörschinge, mnd., F.: nhd. Erforschung, Erkundung; E.: s. ervörschen, inge
ervrachten, irvrachten, mnd., sw. V.: nhd. erfragen; E.: s. er (3), vrachten (2)
ervrāgen, irvrāgen, dervrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erfragen“, Erkundigung einziehen nach; E.: s. er (3), vrāgen
ervrīen, mnd., sw. V.: nhd. durch Heirat erwerben; E.: s. er (3), vrīen (2)
ervrischen, mnd., sw. V.: nhd. erfrischen, auffrischen, erneuern; E.: s. er (3), vrischen
ervröchten*, ervrüchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten; E.: s. er (3), vröchten
ervrouwen, ervröuwen, ervrowen, ervrawen, ervrewen, irvrouwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen; E.: s. er (3), vrouwen
ervrüchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten
ervüchten, ervuchten, irvüchten, mnd., sw. V.: nhd. befeuchten, feucht werden; E.: s. er (3), vüchten
ervüllen, ervollen, mnd., sw. V.: nhd. füllen, anfüllen, ausfüllen, ergänzen, vollenden, vollbringen, leisten, Genüge tun, ersetzen; E.: s. er (3), vüllen
ervüllinge, mnd., F.: nhd. „Erfüllung“, Ausfüllung, Ergänzung; E.: s. ervüllen, inge
ervundinge, mnd., F.: nhd. Befund, Ergebnis; E.: s. ervinden, inge
erwachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, abwarten, warten dass, hoffen; E.: s. er (3), wachten
erwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung; E.: s. erwachten, inge, er (3), wachtinge
erwārden, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten; E.: s. er (3), wārden
erwāren (1), mnd., sw. V.: nhd. wahr machen, bewahrheiten, beeiden; E.: s. er (3), wāren (1)
erwāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewahren; E.: s. er (3), wēren (3)
erwassen, mnd., st. V.: nhd. erwachsen (V.), entstehen, hervorgehen aus, auf jemanden vererben?; E.: as. ā-wah-s-an* 4, st. V. (6), erwachsen (V.), aufwachsen; germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. er (3), wassen (1)
erwecken, irwecken, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, zu neuem Leben erwecken, erregen, wieder in Erinnerung bringen; E.: as. ā-wėk-k-ian* 3, sw. V. (1a), erwecken, erregen, beleben; s. er (3), wecken
erwēgen (1), mnd., st. V.: nhd. bewegen, regen, fortbewegen, wagen, sich erkühnen, sich von etwas fortbewegen, sich einer Sache begeben (V.), verzichten auf, ablassen von; E.: s. er (3), wēgen (3)
erwēgen (2), erwōgen, erwāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwegen, unverzagt; E.: s. erwēgen (1)
erwēgen (3), mnd., sw. V.: nhd. bewegen, rühren; E.: s. erwēgen (1)
erwēget?, mnd., Adj.: nhd. abwegig, irrend; E.: s. errwēget
erwēginge, mnd., F.: nhd. Erwägung, Betrachtung; E.: s. erwēgen (1), inge
erwēken, erweiken, mnd., sw. V.: nhd. erweichen, jemanden rühren; E.: s. er (3), wēken
erwēlen, irwēlen, mnd., sw. V.: nhd. wählen, erwählen; E.: s. er (3), wēlen (3)
erwēlinge, mnd., F.: nhd. Wahl, Erwählung; E.: s. erwēlen, inge, er (3), wēlinge (2)
erwellen, mnd., sw. V.: nhd. aufwellen, aufwallen (beim Sieden); E.: s. er (3), wellen (2)
erwenden, irwenden, mnd., sw. V.: nhd. fortwenden, etwas abwenden, jemanden abwendig machen, sich abwenden von; E.: as. *ā-w-ė-nd-ian?, sw. V. (1a), entwenden, etwas verkehren; s. er (3), wenden (1)
ērwērde, mnd., F.: nhd. „Ehrwürde“; E.: s. ēre (2), wērde
ērwērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, würdig; E.: s. ērwērde, līk (3)
ērwērdelīken, mnd., Adv.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, in würdiger Weise; E.: s. ērwērde, līken (1)
erwērdich, erwertich, mnd., Adj.: nhd. gewärtig; E.: s. er (3), wērdich (2)
ērwērdich, ērwardich, ērwordich, ērewērdich, mnd., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert; E.: s. ēre (2), wērdich (1)
ērwērdichhēt*, ērwērdichēt, ērwērdicheit, mnd., F.: nhd. Ehre, Ehrerbietung, Verehrung, die zu ehrende Macht; E.: s. ērwērdich, hēt
ērwērdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. ehren, verehren, verherrlichen; E.: s. ērwērdig, ēre (2), wērdigen
ērwērdigen (2), mnd., Adv.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, in würdiger Weise; E.: s. ērwērdich
erwēren (1), mnd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, sich schützen vor, sich erwehren gegen, seine Unschuld behaupten; E.: s. er (3), wēren (2)
erwēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewähren; E.: s. er (3), wēren (5)
erwēren (3), irwēren, mnd., sw. V.: nhd. wahr machen, bewahrheiten, erhärten; E.: s. erwāren (1)
erwermen, mnd., sw. V.: nhd. erwärmen; E.: s. er (3), wermen
erwerminge, mnd., F.: nhd. Erwärmung; E.: s. erwermen, inge, er (3), werminge
ērwērt, mnd., Adj.: nhd. ehrenwert; E.: s. ēre (2), wērt
erwerven, mnd., st. V.: nhd. erwerben, erlangen, gewinnen (durch Arbeit oder Kauf oder Verhandlung), einbringen; E.: s. er (3), werven
erwete, erwitte, arwete, erwte, erfte, arfte, arvete, mnd., F.: nhd. Erbse; E.: s. as. ėri-t 14, ėri-wit*, st. F. (athem.), Erbse; germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; idg. *eregᵘ̯ho-, *erogᵘ̯ho-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pk 335, EWAhd 1, 308
erwetelē*, erwetlē, erffetlē, mnd., F.: nhd. große Sense zum Schlagen von Erbsenkraut; E.: s. erwete, lē (1)
erwetenblat, mnd., N.: nhd. Erbsenblatt; E.: s. erwete, blat
erwetengārde, mnd., M.: nhd. Erbsengarten; E.: s. erwete, gārde (1)
erwetenjǖche, mnd., F.: nhd. dünne Erbsensuppe; E.: s. erwete, jǖche
erwetensucker, mnd., M.: nhd. „Erbsenzucker“, Zuckerwerk?; E.: s. erwete, sucker
erwetespīse, mnd., F.: nhd. Erbsengericht, Erbsenspeise; E.: s. erwete, spīse
erwetestīvel, mnd., F.: nhd. Erbsenstütze, Erbsenstange; E.: s. erwete, stīvel
erwetestȫtære*, erwetestoter, mnd., M.: nhd. Erbsenstößer, Erbsenpümpel; E.: s. erwete, stȫtære, ære
erwetpāle*, erwetepāle*, mnd., F.: nhd. Erbsenschote, grüne Pahlerbse; E.: s. erwete, pāle (1)
erwetschōde*, mnd., F.: nhd. Erbsenschote, grüne Pahlerbse; E.: s. erwete, schōde (2)
erwetstrō, mnd., M., N.: nhd. Erbsstroh; E.: s. erwete, strō
ērwīlen, mnd., Adv.: nhd. früher; E.: s. ēr (5), wīlen
erwinden, mnd., st. V.: nhd. aufhören, ablassen; E.: s. er (3), winden (1)
erwinnen, mnd., st. V.: nhd. erweisen, überführen, nachweisen, beweisen, durch Richterspruch eine Klage oder eine Sache gewinnen, ein obsiegendes Erkenntnis erzielen; E.: as. ā-w-i-n-n-an* 2, st. V. (3a), erwerben, erlangen, bekommen; germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77; s. er (3), winnen
erwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „erweisen“, vorzeigen, zeigen, beweisen, nachweisen; E.: s. er (3), wīsen
erwissen, mnd., sw. V.: nhd. sicher stellen, Sicherheit bestellen; E.: s. er (3), wissen
erwissenen, mnd., sw. V.: nhd. sicher stellen, Sicherheit bestellen; E.: s. er (3), wissenen
erwörgen, mnd., sw. V.: nhd. erwürgen; E.: s. er (3), wörgen
erwörginge, mnd., F.: nhd. Würgung, Vertilgung; E.: s. erwörgen, inge, er (3), wörginge
es (4), mnd., Sb.: nhd. As, ein Auge am Würfel, eins auf dem Würfel, Warenzeichen
ēsāke, ēhesāke, mnd., F.: nhd. Ehesache, Ehestreitsache, Ehevertrag; E.: s. ē (1), sāke
ēsarter, ēsarte, ēhesarte, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. ē (1), sarter
esauwītisch, mnd., Adj.: nhd. jesuitisch (Scheltwort); E.: s. Esau?, Jesus?, isch
esch, mnd., M.: nhd. Schachtel, Behälter; E.: ?
ēsch (1), mnd., M.: nhd. Esch, offenes Feld, uneingehegtes Saatfeld, Ackerboden des Urhofes, Ackerland, leichter Boden zu Kornbau; E.: as. *ėtis-k?, *ėz-k?, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld; germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pk 3
ēsch (2), eisch, mnd., M.: nhd. Verlangen, Forderung, Heischen
ēschaftich, eischaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Rufen gehörig?; E.: s. haftich?
ēschære*, ēscher, eischer, mnd., M.: nhd. Rufer, Forderer, Einforderer, Handwerker der Aufnahme in das Amt beantragt; E.: s. ēschen, ære
eschart, eschare, esschare, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) Frauengeschmeide (Brustschmuck bestehend in schalenartigen goldenen Rundbildern); E.: ?
esche (1), mnd., F.: nhd. Esche
esche (2), mnd., F.: nhd. Asche, Pottasche, Staub; E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h2es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68
esche (3), mnd., F.: nhd. eine städtische Münzstätte; E.: s. asche (2)
ēsche, eische, mnd., F.: nhd. Heischen, Aufforderung, Verlangen; E.: s. ēschen
ēschebrēf, eischebrēf, mnd., M.: nhd. Vorforderung, Ladung (F.) (2); E.: s. ēsche, brēf
ēschedālære*, ēschedāler, eischedāler, mnd., M.: nhd. Gebühr für die Amtsheischung; E.: s. ēsche, dālære
ēschēdinge, ēscheidinge, ēheschēdinge, mnd., F.: nhd. Ehescheidung; E.: s. ē (1), schēdinge
eschehütte, mnd., F.: nhd. Aschenhütte; E.: s. esche (2), hütte
ēschel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Heisch...“?; E.: s. ēsche, ēschen
ēschelgelt, eischelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Amtsheischung; E.: s. ēschel, gelt
ēscheltunne, eischeltunne, mnd., F.: nhd. die bei der Amtsheischung zu leistende Tonne (F.) (1) Bier; E.: s. ēschel, tunne
eschen, mnd., Adj.: nhd. eschen, aus Eschenholz hergestellt, Eschen...; E.: as. es-k-īn* 1, Adj., eschen; s. germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pk 782; s. idg. *ōs, Sb., Esche, Pk 782, EWAhd 1, 360
ēschen, eischen, mnd., sw. V.: nhd. heischen, fordern, begehren, einfordern, verlangen, auffordern, laden (V.) (2), berufen (V.), erfahren (V.); E.: as. ês-k-on* 6, ês-k-ian*; germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben (V.); s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pk 16
eschenbōm, mnd., M.: nhd. Esche, Eschenbaum, Eschenstamm; E.: s. esche (1), bōm
eschenholt, mnd., N.: nhd. Eschenholz; E.: s. esche (1), holt (1)
eschennāgel, mnd., M.: nhd. Eschenholznagel; E.: s. esche (1), nāgel
eschensāt, mnd., F.: nhd. Eschensame, Eschensamen; E.: s. esche (1), sāt (2)
escher (1), mnd., M.: nhd. Spaten (M.); E.: ?
escheren, mnd., sw. V.: nhd. Asche streuen, mit Asche bestreuen, mit Asche waschen; E.: s. esche (2)
escherholt, mnd., M.: nhd. Spatenstock; E.: s. escher, holt (1)
escherlāken, mnd., N.: nhd. Aschentuch; E.: s. esche (2), lāken
ēschinge, eischinge, mnd., F.: nhd. „Heischung“, Forderung, Verlangen, Aufforderung, Amtsheischung, Vorladung, Ladung (F.) (2), Berufung, Wahl (eines Geistlichen), Beruf; E.: s. ēschen, inge
ēschlant, mnd., N.: nhd. Eschland, im Esch gelegener Acker; E.: s. ēsch (1), lant
ēschop, ēschap, mnd., F.: nhd. Ehe; E.: s. ē (1), schop (1)
ēschult, eeschult, mnd., F.: nhd. Eheschuld, eheliche Pflicht; E.: s. ē (1), schult
ēse, esse, mnd., F.: nhd. Esse, Feuerherd, Schmiedeesse; E.: germ. *asjō, st. F. (ō), Esse; germ. *asjō-, *asjōn, sw. F. (n), Esse; s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68
ēsegrōve*, mnd., F.: nhd. Aasgrube, Schindanger; E.: s. ās, āsen, grōve (1)
ēsekorf, mnd., F.: nhd. mit Köder versehener Fischkorb; E.: s. ās, āsen, korf
ēsel (1), essel, īsel, mnd., M.: nhd. Esel, Palmesel, ein Belagerungsgerät; E.: as. ėsil 1, st. M. (a), Esel; germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel
ēsel (2), mnd., Sb.: nhd. eselgraues Zeug; E.: s. ēsel (1)
esela, mnd., Sb.: nhd. Eselwolfsmilch (eine Pflanze)
ēselære*, ēselēre, ēselēr, mnd., M.: nhd. Eseltreiber; E.: s. ēsel (1), ære
ēselbartus, mnd., Adj.: nhd. eselhaft? (Schimpfwort)
ēselbrēgen, mnd., N.: nhd. „Eselbrägen“, Eselhirn, Eselsgehirn; E.: s. ēsel (1), brēgen
ēselbrügge, mnd., F.: nhd. Eselsbrücke; E.: s. ēsel (1), brügge
ēseldōn, mnd., M.: nhd. „Eselton“, Eselsweise, Eselsmelodie; E.: s. ēsel (1), dōn (1)
ēseldrīvære*, ēseldriver, mnd., M.: nhd. Eseltreiber; E.: s. ēsel (1), drīvære, ære
ēseldwās (1), mnd., Adj.: nhd. eseldumm, eselsdumm; E.: s. ēsel (1), dwās (1)
ēseldwās (2), mnd., M.: nhd. dummer Esel, eselhafter Narr; E.: s. ēsel (1), dwās (2)
ēselen, mnd., sw. V.: nhd. sich zum Esel machen; E.: s. ēsel (1)
ēselesdwās*, ēselsdwās, eselsdwâs, mnd., M.: nhd. dummer Esel, eselhafter Narr; E.: s. ēsel (1), dwās (2)
ēseleskop*, ēselskop, mnd., M.: nhd. Eselskopf, Dummkopf, Esel; E.: s. ēsel (1), kop
ēseleskunst*, ēselskunst, mnd., F.: nhd. Eselskunst, törichte Wissenschaft, Afterlogik; E.: s. ēsel (1), kunst (1)
ēselesmelk*, ēselsmelk, mnd., F.: nhd. Eselsmilch; E.: s. ēsel (1), melk (1)
ēselesōr*, ēselsōr, mnd., N.: nhd. Eselsohr, Eselohr; E.: s. ēsel (1), ōr
ēselevōrt, mnd., F.: nhd. Eselsfurz (leichtes Gebäck); E.: s. ēsel (1), vōrt (3)
ēselgalle, mnd., F.: nhd. Eselsgalle; E.: s. ēsel (1), galle
ēselgelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Haltung der Esel; E.: s. ēsel (1), gelt
ēselgeselle, mnd., M.: nhd. „Eselgeselle“ (Schimpfwort); E.: s. ēsel, geselle
ēselhērde, mnd., M.: nhd. Eselhirte; E.: s. ēsel (1), hērde (1)
ēselholthouwære*, ēselholthouwer, mnd., M.: nhd. Holzhauer und Eseltreiber der kleines Holz (wie es vom Esel getragen werden kann) herbeischafft; E.: s. ēsel (1), holt (1), houwære, ære
ēselhōr, ēselhār, mnd., N.: nhd. Eselmist; E.: s. ēsel (1), hōr (1)
ēselhouwære*, ēselhouwer, eselhower, mnd., M.: nhd. Holzhauer und Eseltreiber der kleines Holz (wie es vom Esel getragen werden kann) herbeischafft; E.: s. ēsel (1), houwære, ære
ēselīe, mnd., F.: nhd. Eselei; E.: s. ēsel (1)
ēselinne, mnd., F.: nhd. Eselin; E.: s. ēsel (1), inne (5)
ēselkērl, mnd., M.: nhd. Mensch der im Rausch die Eselsnatur offenbart (eine der vier Arten des Rausches); E.: s. ēsel (1), kērl
ēselkop, mnd., M.: nhd. Eselskopf, Dummkopf, Esel; E.: s. ēsel (1), kop
ēsellactuke, mnd., Sb.: nhd. Huflattich; E.: ?
ēselle, mnd., M.: nhd. Ehegenosse; E.: s. ē (1), selle
ēsellīk*, ēselīk, mnd., Adj.: nhd. eselhaft; E.: s. ēsel (3), līk (3)
ēselmelk, mnd., F.: nhd. Eselsmilch; E.: s. ēsel (1), melk (1)
ēselmin, ēselminne, ēselminte, mnd., F.: nhd. Eselmilch (eine Pflanze), Eselkraut, Wolfsmilch (eine Pflanze); E.: s. ēsel (1)
ēselōr, mnd., N.: nhd. Eselohr, Eselsohr; E.: s. ēsel (1), ōr
ēselsādel, mnd., Sb.: nhd. Eselsattel; E.: s. ēsel (1), sādel (1)
ēselschrāpærīe*, ēselschrāperīe, mnd., F.: nhd. Ausbeuterei, Ausplünderung; E.: s. ēsel (1), schāpærīe
ēselselle, mnd., M.: nhd. „Eselgeselle“ (Schimpfwort); E.: s. ēsel (1), selle
ēselsmolt, ēselsmalt, mnd., N.: nhd. Eselschmalz; E.: s. ēsel (1), smolt
ēselstal, mnd., M.: nhd. Eselstall; E.: s. ēsel (1), stal (2)
ēselstīch, mnd., M.: nhd. Eselsteig, Eselsweg; E.: s. ēsel (1), stīch
ēselvōrt, mnd., F.: nhd. Eselsfurz (leichtes Gebäck); E.: s. ēsel (1), vōrt (3)
ēsenquast, essequast, mnd., M.: nhd. Essenquast, Gerät der Schmiede; E.: s. ēse, quast (1)
ēserter, ēserte, ēhezerter, ēzerter, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. ē (1), serter
ēsettære*, ēsetter, êsetter, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber; E.: s. ē (1), settære, ære
esken, mnd., N.: nhd. kleinstes Goldgewicht (1/7 Richtpfennig); E.: s. es (4)?, ken
ēslīk, eslīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; E.: s. līk (3)
espe, mnd., F.: nhd. Espe; E.: as. *ėsp-a?, as.?, sw. F. (n)?, Espe; germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pk 55, EWAhd 1, 370
espen, mnd., Adj.: nhd. aus Espenholz hergestellt, Espen...; E.: s. espe
espenbōm, mnd., M.: nhd. Espe, Espenbaum, Espenstamm; E.: s. espe, bōm
espenbusch, mnd., M.: nhd. Espengehölz; E.: s. espe, busch (1)
espenholt, mnd., N.: nhd. Espenholz; E.: s. espe, holt (1)
espenlōf, mnd., N.: nhd. Espenlaub; E.: s. espe, lōf (1)
espensāme, mnd., M.: nhd. Espensame, Espensamen; E.: s. espe, sāme
espinc, espink, mnd., N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers; E.: s. espe?, inc
espincanker, mnd., N., M.: nhd. Anker (M.) (1) einer Schaluppe; E.: s. espinc, anker
esse (1), mnd., N.: nhd. Sein, Bestehen, Wohlsein; E.: idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
essentzie, mnd., F.: nhd. „Essenz“; E.: idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
ēstanderen*, ēstandern, ehestannern, mnd., sw. V.: nhd. heiraten; E.: s. ēstant
ēstant, ēstand, ēhestant, mnd., M.: nhd. Ehestand; E.: s. ē (1), stant
Este (1), Eiste, mnd., FlN=M.: nhd. Este (Nebenfluss der Elbe); E.: s. FlN Este
Este*** (2), mnd., M.: nhd. Este (M.), Einwohner Estlands
ēste, eiste, mnd., F.: nhd. Darre, Gedörrtes; E.: ?
ēstenisch*, ēstensch, mnd., Adj.: nhd. estnisch; E.: s. Este (2), isch
ēsteren, esteren, eysteren, mnd., sw. V.: nhd. Estrich herstellen, mit Fließen auslegen; E.: s. estrik
ēsterlinc, ēsterling, ōsterlinc, mnd., M.?: nhd. Sterling; E.: s. sterlinc, linc
ēstiftære*, ēstifter, mnd., M.: nhd. Freiwerber; E.: s. ēstiften, ære
ēstiftæreman*, ēstifterman, mnd., M.: nhd. Freiwerber; E.: s. ēstiftære, man (1)
ēstiften***, mnd., sw. V.: nhd. Ehevertrag aufsetzen, verheiraten, Ehe schließen; E.: s. ē (1), stiften
ēstiftesbrēf*, ēstichtesbrēf, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. ēstiften, brēf
ēstiftinge, ēstichtinge, ēhestiftinge, mnd., F.: nhd. Eheschließung, Ehevertrag; E.: s. ēstiften, inge, ē (1), stiftinge
Estlant, mnd., ON: nhd. Estland; E.: s. Este (2), lant
ēstlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; E.: s. līk (3)
estrik, esterk, mnd., N.: nhd. Estrich, Estrichstein; E.: s. as. ėstrik* 1, st. M. (a), Estrich; germ. *astrik-, M., Estrich, Boden; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *osthi, *ostr̥g, *ostr̥, *osthr̥g, *osthr̥, Sb., Knochen, Pk 783
estumēren, mnd., sw. V.: nhd. abschätzen; E.: s. idg. *aistemos, M., der das Erz zerschneidet; vgl. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h2ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; idg. *ā̆i- (4), *h1ai-, *h3ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
ēstǖre, ēstǖr, mnd., F.: nhd. Ehesteuer, Hochzeitsteuer; E.: s. ē (1), stǖre
esule, mnd., F.?: nhd. Wolfsmilch (eine Pflanze)
esulepulver, mnd., N.: nhd. zerstoßene Pflanzenteile der scharfen Wolfsmilch, getrockneter und pulverisierter Saft der scharfen Wolfsmilch; E.: s. esule, pulver
ēt, eit, mnd., M., N.: nhd. Eid, Schwur, Anrufung des göttlichen Gerichts; E.: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. v. Eid
ētære*, ēter, mnd., M.: nhd. Esser, Essender, Spottender?, Scheltender?; E.: s. ēten, ære
ētbār, mnd., Adj.: nhd. essbar; E.: s. ēten, bār (2)
ētbrōder, eitbrōder, mnd., M.: nhd. Schwurbruder, Verbandsgenosse; E.: s. ēt, brōder
ētdach, eddach, ēddach, ēiddach, ēitdach, eyddach, ededach, mnd., M.: nhd. „Eidtag“, offenbarer Rechtstag, Versammlung der Bürger in Verwaltungsangelegenheiten der Stadt, Bursprakenverlesung, Verkündigung der städtischen Verordnungen und Verteidigungen, Gemeindeversammlung; E.: s. ēt, dach
ēte, mnd., Adj.: nhd. essbar; E.: s. ēten (1)
ētegelt, mnd., N.: nhd. Kostgeld, Futtergeld; E.: s. ēte, gelt
ētehūs, mnd., N.: nhd. Speisehaus; E.: s. ēte, hūs
etekō, mnd., F.: nhd. Schlachtkuh, Kuh zum Essen (N.); E.: s. ēte, kō
ētekost*, ettkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, Nahrung die man isst; E.: s. ēte, kost (2)
ētel...***, mnd., Sb.: nhd. „Ess...“; E.: s. ēten (1), ēte
ēteldach, mnd., M.: nhd. Tag an dem nicht gefastet wird, Esstag; E.: s. ētel, dach
ētelīk, ētlīk, mnd., Adj.: nhd. essbar, genießbar; E.: s. ēte, līk (3)
ētelkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Verbrauch als Saatkorn bzw. zur Mast (F.); E.: s. ētel, kōrn
ētelkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, die Nahrung die man isst; E.: s. ētel, kost (2)
ētelōve*, ētelöve, mnd., F.: nhd. Speiseraum, Speiselaube, Esslaube, Speisesöller, Speisezimmer; E.: s. ēte, lōve (1)
ētelspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Proviant; E.: s. ētel, spīse
ētelstēde, mnd., F.: nhd. Stätte wo man essen kann, Essstätte; E.: s. ētel, stēde (1)
ētelstunde, mnd., F.: nhd. Essenszeit; E.: s. ētel, stunde
ētelvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr; E.: s. ētel, vat (2)
ētelvrucht, mnd., F.: nhd. essbare Frucht; E.: s. ētel, vrucht
ētelwāre, mnd., F.: nhd. essbare Ware, Essware; E.: s. ētel, wāre (2)
ēten (1), mnd., st. V.: nhd. essen, speisen, an einem Festmahl teilnehmen, fressen; E.: as. et-an 2, st. V. (5), essen; germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, V., essen, Pk 287
ēten (2), ētent, mnd., N.: nhd. Speise, Essen (N.), Gericht (N.) (2)?, Mahlzeit; E.: s. ēten (1)
ētenkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, die Nahrung die man isst; E.: s. ēten (1), kost (2)
etenninne, etendinne, mnd., F.?: nhd. Hexe, Teufelin; E.: ?, inne (5)
ētenspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Vorrat; E.: s. ēten (1), ēte, spīse
ētent*** (2), ētende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. essend; E.: s. ēten (1)
ētentīt, mnd., F.: nhd. Essenszeit, Mahlzeit, Zeit des jährlichen Gildeschmauses; E.: s. ēten (2), tīt
ētenvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr, Gericht (N.) (2)?, Speise die zum Bier beim gemeinsamen Trunk des Amtes gereicht wird; E.: s. ēte, vat (2)
ētepenninc*, ētepenning, mnd., N.?: nhd. Futtergeld, Beköstigungsgeld; E.: s. ēte, penninc
ētespīse, ettspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Vorrat; E.: s. ēte, spīse
ētetafel, ētetaffel, mnd., F.: nhd. Esstisch; E.: s. ēte, tafel
ētevat, ettvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr, Gericht (N.) (2)?, Speise die zum Bier beim gemeinsamen Trunk des Amtes gereicht wird; E.: s. ēte, vat (2)
ētevē, mnd., N.: nhd. Schlachtvieh, Schlachtkühe, Vieh das gegessen wird; E.: s. ēte, vē
etevenne*, etvenne, mnd., F.: nhd. Weidefenn, Weideland, Grünland; E.: s. ete, venne (1)?
ētevisch, mnd., M.: nhd. Speisefisch, Abgabe der Fischer an den Herrn, gewöhnlicher kleiner Fisch; E.: s. ēte, visch
ētewāre, mnd., F.: nhd. essbare Ware, Essware; E.: s. ēte, wāre (2)
ētgeselle, ēitgeselle, mnd., M.: nhd. durch Eid verbundener Genosse, Spießgeselle, Mitverschworner; E.: s. ēt, geselle
etgrȫde, etgrōde, mnd., F.: nhd. zweiter Wiesenwuchs, der zweite Wiesenwachs, Nachweide; E.: s. et, grȫde
ēthaftich, ētaftich, eithaftich, eitaftich, mnd., Adj.: nhd. geschworen, vereidet; E.: s. ēt, haftich
ēthevære*, eithever, mnd.?, M.: nhd. „Eidheber“, Eidhelfer, der einen anderen in Eid und Pflicht nimmt?; E.: s. ēt (1), hēvære, ære
ētich***?, etich***, mnd.?, Adj.: nhd. stichig?; E.: s. ēten (1)?, ich (2)
etik, mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht, Ettich
ētik, ētek, etek, ettik, atik, ātik, mnd., M.: nhd. Essig; E.: as. ėk-id* 1, st. N. (a?, i?), Essig; idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pk 18
etikam, mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht, Ettich
ētikbrūwære, ētikbrūwer, mnd., M.: nhd. Essigbrauer; E.: s. ētik, brūwære, ære
ētikkrōch, mnd., M.: nhd. Essigkrug; E.: s. ētik, krōch (2)
ētikkrōs, mnd., M.: nhd. Essigkrug; E.: s. ētik, krōs
ētikkrūke, mnd., F.: nhd. Essigkruke; E.: s. ētik, krūke
ētiklēgel***, mnd., N.: nhd. „Essiglägel“, Essigfässchen; E.: s. ētik, lēgel
ētiklēgellīn*, ētiklēgelen, ētiklēchelen, mnd., N.: nhd. Essigfässchen; E.: s. ētik, lēgellīn, ētiklēgel, līn (2)
ētikmengære*, ētikmenger, mnd., M.: nhd. Essigverkäufer; E.: s. ētik, mengære (1), ære
ētikmolt, mnd., N.: nhd. zur Essigbereitung gebrauchtes Malz; E.: s. ētik, molt (2)
ētiksūr, mnd., Sb.: nhd. Essig, Bitterkeit; E.: s. ētik, sūr (2)
ētiktunne, mnd., F.: nhd. Essigtonne; E.: ētik, tunne
ētikvat, mnd., N.: nhd. Essigfass, Essiggefäss; E.: s. ētik, vat (2)
ētinge (1), mnd., F.: nhd. Essen (N.), Mahl, Futter (F.) (1); E.: s. ēten (1), inge
ētinge (2), mnd., F.?: nhd. Weideland; E.: s. ēten (1)?, inge
ētisch*, ētesch, mnd., Adj.: nhd. gefräßig; E.: s. ēten (1), isch
etlant, mnd., N.: nhd. Weideland; E.: s. ete?, ēten (1)?, lant
etlīk, ettelīk, ettelk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. etlich, irgendein, irgendwelch; E.: s. et, līk (3)
ētlīk (2), ēitlīk, mnd., Adj.: nhd. eidlich; E.: s. ēt, līk (3)
etlīkemāl, mnd., Adv.: nhd. mehrmals; E.: s. etlīk, māl (3)
etlīkermāte, mnd., Adv.: nhd. einigermaßen; E.: s. etlīk, māte (3)
etlīkerwēgen, mnd., Adv.: nhd. mancherorts, an manchen Stellen; E.: s. etlīk, wēgen (2), wēch (2)
etmāl, mnd., N.: nhd. wiederkehrende Zeit, wiederkehrende Periode, Periode, natürlicher Tag, vierundzwanzig Stunden, Jahresperiode, Halbjahresperiode, Flutperiode, Tagesperiode von zwölf oder vierundzwanzig Stunden
ētplichtinge, eitplichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung zur Eidesleistung; E.: s. ēt, plichtinge
ētrēdinge, eitrēdinge, mnd., F.: nhd. beeidete Aussage, Versicherung unter Eid; E.: s. ēt, rēdinge (1)
etschop, mnd.?, Sb.: nhd. Weideschaft, Weideland?; E.: s. ēten (1)?, schop (1)
ētschop, mnd.?, Sb.: nhd. Eidschaft ?; E.: s. ēt, schop (1)
ētsēdel, eitsēdel, ētzedel, ētzeddel, eitzedel, eitzeddel, mnd., M.: nhd. Zettel der die Eidesformel enthält; E.: s. ēt, sēdel (2)
ētselle, eitselle, mnd., M.: nhd. durch Eid verbundener Genosse, Spießgeselle, Mitverschworner; E.: s. ēt, selle
etsen, etzen, mnd., sw. V.: nhd. ätzen; E.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; s. Kluge s. v. ätzen
ētspil, eitspil, eedspil, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk; E.: s. ēt, spil (1)
ētstāvære*, ētstāver, eitstāver, mnd., M.: nhd. Eid Stabender; E.: s. ēt, stāvære (2), ære
ētstēvære*, ētstēver, eitstēver, eitstevere, mnd., M.: nhd. Eid Vorsprechender, den Eid Abnehmender; E.: s. ēt (1), stēvære, ære
etstōl, mnd., M.: nhd. Gericht, höchstes Gericht; E.: s. et, stōl
ētswērære*, ētswērer, eitswērer, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Urteilfinder, Vereidigter vom Rat bestellt, Werkmeister der die Arbeit der Amtsmeister prüft, geschworener Holzvogt der den Eid geschworen hat; E.: s. ēt (1), swērære, ētswēren, ære
ētswēre, eitswēre, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Urteilfinder, Vereidigter vom Rat zur Aufsicht bestellt, Werkmeister der die Arbeit der Amtsmeister prüft, Holzvogt der einen Eid geschworen hat; E.: s. ētswōren
ētswēren, eitswēren, mnd., st. V.: nhd. Eid schwören, Eid ablegen; E.: s. ēt, swēren (3)
ētswōren*, ētswāren, eitswēren, eitswāren, ēßswōren, eyßwaren, mnd., M.: nhd. Geschworener, der einen Eid geschworen hat; E.: s. ēt (1), swōren
ette (1), mnd., M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Dingleute, Urteilfinder; E.: s. ēt (1)?
ettek***, mnd., Sb.: nhd. Schmuck
ettekenmēkære*, ettekenmēker, mnd., M.: nhd. Goldschmied; E.: s. ettek, mēkære, ære
etten (1), mnd., sw. V.: nhd. atzen, etzen, füttern, beweiden; E.: s. ēten (1)
etten*** (2), mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1), Essen (N.); E.: s. etten (1)
ettenlant, mnd., N.: nhd. Weideland; E.: s. etten, lant
etter, ēter, ēiter, eter, ether, mnd., M., N.: nhd. Eiter; E.: as. et-t-ar* 1, st. N. (a), Eiter; germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, V., schwellen, Pk 774
etterbūle, mnd., F.: nhd. Eiterbeule; E.: s. etter, būle
etteren, mnd., sw. V.: nhd. eitern; E.: s. etter
etterlinc, mnd., M.: nhd. Jüngling, Heranwachsender; E.: s. linc
etterspīen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Eiter speien, Eiter spucken; E.: s. etter, spīen (1)
etterspīen* (2), etterspīgent, mnd., N.: nhd. Eiterspeien?; E.: s. etterspīen (1)
ettervlȫte, mnd., M.: nhd. Eiterfluß; E.: s. etter, vlȫte
etterwit, mnd., Adj.: nhd. eiterweiß; E.: s. etter, wit
etteslīke, etslīke, etzlīke, mnd., Adv.: nhd. einige; E.: ?, s. līke
etteswan, etswan, etzwan, etswen, mnd., Adv.: nhd. einmal, früher, ehemals; E.: ?, s. wan (3)
etteswanne, ettiswanne, mnd., Adv.: nhd. einmal, einst, zukünftig; E.: ?, s. wanne (2)
ettewan, etwan, mnd., Adv.: nhd. früher, einst, ehemals, vormals, vielleicht; E.: ?, s. wan (3)
ettewat, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas; E.: ?, s. wat
ettinc, ētdinc*?, mnd., M.: nhd. „Eichtag“, Bürgerversammlung, Verordnung, Bursprake; E.: s. ēt, dinc?
ettinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Weideland, Weiderecht; E.: s. etten, inge
ētvörmāninge*, ētvormāninge, eitvormāninge, mnd., F.: nhd. Eidbelehrung, Eidverwarnung, Eidmahnung; E.: s. ēt, vörmāninge
ētvrāge, eitvrāge, mnd., F.: nhd. Frage die dem Eid zu Grunde gelegt wird; E.: s. ēt, vrāge
etwen, mnd., Adv.: nhd. etwa, vielleicht; E.: ?
etwes, etteswes, mnd., Indef.-Pron.: nhd. etwas; E.: ?
etwīz, edwiz, etwīt, edwit, mnd., Sb.: nhd. Beschimpfung, Schande, Schmach, Schmähung; E.: s. germ. *ed-, Präf., wieder
etzunt, eczczunt, etstund, mnd., Adv.: nhd. jetzt
eufrasia, enfrasie, mnd., Sb.: nhd. gemeiner Augentrost, großer Augentrost (Pflanze)
eufrasienwāter, mnd., N.: nhd. Augentrostwasser, Heilsaft aus Augentrost (Pflanze), Heilsalbe; E.: s. eufrasia, wāter
euwe, ēwe, ēve, mnd., F.: nhd. Mutterschaf
ēvāder, mnd., M.: nhd. ehelicher Vater, legitimer Vater; E.: s. ē (1), vāder
ēve (1), ef, effe, mnd., Konj.: nhd. oder; E.: germ. *efþan, Konj., oder
ēve (3), mnd., F.: nhd. entzündete Haut, Ausschlag?; E.: ?
ēven (1), evene, effen, mnd., Adj.: nhd. eben, gleich, passend genau, gerade, just, ziemlich, ziemlich stark, tüchtig; E.: as. efn-i* 2, emn-i*, Adj., eben, flach, zuvorkommend; germ. germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pk 505?
ēven (2), effen, mnd., Adv.: nhd. eben, gleich, passend, genau, gerade, just, ziemlich, ziemlich stark, sehr, tüchtig, durchaus; E.: as. efn-o 2, Adv., ebenmäßig, gleichmäßig, in gleicher Weise
ēvenbilde, ēvenbēlde, mnd., N.: nhd. Ebenbild, Abbild; E.: s. ēven (1), bilde
ēvenbȫrde, mnd., Adj.: nhd. bis zum Rande gefüllt; E.: s. ēven (1), bȫrde (3)
ēvenbȫrdich (1), mnd., Adj.: nhd. bis zum Rande gefüllt; E.: s. ēvenbȫrde, ich (2)
ēvenbȫrdich (2), mnd., Adv.: nhd. bis zum Rande gefüllt; E.: s. ēvenbȫrdich (1)
ēvenbȫrdich (3), mnd., Adj.: nhd. ebenbürtig; E.: s. ēven (1), bȫrdich
ēvendrachtich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig; E.: s. ēven, drachtich
ēvendrachtich (2), ēvendrechtich, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, egal; E.: s. ēven, drachtich
ēvendrechtich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig; E.: s. ēvendrachtich (1)
ēvendrechtich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gleich, egal; E.: s. ēvendrechtich (1)
ēvendrechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig; E.: s. ēvendrachtich (1), līk (3)
ēvendrechtlīken, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gleich, egal; E.: s. ēvendrachtich (2), līken (1)
ēvene, ēven, mnd., F.: nhd. Hafer; E.: as. ėvi-n-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Hafer; germ. *aven-, Sb., Hafer; idg. *au̯ig̑-, Sb., Grasart, Hafer, Pk 88
ēvenen, effenen, mnd., sw. V.: nhd. ebnen, passen, zukommen, recht sein (V.), angenehm sein (V.), etwas gleich machen, glatt machen, glätten, schlichten, vergleichen, versöhnen; E.: s. ēvene
ēvenermāten, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, entsprechend; E.: s. ēven (2), māten
ēvenes*, ēvens, effens, effenes, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, in gleicher Weise, gerade bis zu, so lang, so lange bis; E.: s. ēven (1)
ēvenēwich, mnd., Adj.: nhd. ewig, gleichermaßen ewig (Eigenschaft der Dreifaltigkeit); E.: s. ēven (1) ?
ēvengelīk, mnd.?, Adj.: nhd. gleich; E.: s. ēven (1), līk (3)
ēvenhaftich*, ēvenachtich, mnd., Adj.: nhd. eben seiend, gerade seiend, glatt seiend; E.: s. ēven (1), haftich
ēvenhēt, ēvenheit, mnd., F.: nhd. „Ebenheit“, Gleichheit, Gleichmäßigkeit; E.: s. ēven (1), hēt
ēvenhōch* (1), ēvenhȫ, evenho, evenhoge, mnd., F.: nhd. Belagerungsmaschine (die in gleiche Höhe mit der Mauer bringt); E.: s. ēven (1), hōch (3)
ēvenhōch*** (2), mnd., Adj.: nhd. ebenhoch; E.: s. ēvenhōch (1)
ēvenich***, mnd., Adj.: nhd. gleich; E.: s. ēven (1), ich (2)
ēvenichhēt*, ēvenichheit*, ēvenichēt, ēvenicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit; E.: s. ēvenich, hēt (1)
ēveninge, effeninge, efeninge, mnd., F.: nhd. Ausgleichung, Ebnung, Glättung (einer Landschaft bzw. einer Straße), gleiche Ausdehnung, gleiche Beschaffenheit, gleiches Verhältnis, Vergleichung, Vergleich, Sühne, Versöhnung; E.: s. ēvenen, ēven (1), inge
ēvenisch***, mnd., Adj.: nhd. zu gleicher Zeit geschehend, auf einmal geschehend; E.: s. ēven (1), isch
ēvenische*, effensche, ēvensche, mnd., Adv.: nhd. zu gleicher Zeit, auf einmal; E.: s. ēven (1)
ēvenkōmelik, ēvenkōmlīk, ēvenkömelik, ēvenkömlīk, mnd., Adj.: nhd. entsprechend, übereinstimmend, passend; E.: s. ēvenkōmen, ēven (1), līk (3)
ēvenkōmen, mnd., V.: nhd. gleichkommen, mitkommen; E.: s. ēven (1), kōmen (1)
ēvenkrist*, ēvenkriste, ēvenkerste, mnd., M.: nhd. Mitchrist; E.: s. ēven (1), Krist
ēvenkristen, ēvenkersten, ēvenekersten, ēvenekristen, evene kersten, mnd., M.: nhd. Mitchrist; E.: s. ēven (1), kristen (2)
ēvenkristenminsche, mnd., M.: nhd. Mitchrist; E.: s. ēvenkrist, minsche
ēvenkumpst, ēvenkompst, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung; E.: s. ēven (1), kumpst (1)
ēvenlange, mnd., Sb.: nhd. Kirchenlicht; E.: s. ēven (1), lange (1)?
ēvenlīk, mnd., Adv.: nhd. gleich, völlig gleich, gleichartig; E.: s. ēven (1), līk (3)
ēvenlīt, ēmelīt, mnd., N.: nhd. periodisch wiederkehrender Zeitraum, vierundzwanzig Stunden; E.: s. ēven (1), līt
ēvenmānt, mnd., M., F., N.: nhd. September; E.: s. ēven (1), mānt
ēvenmāte, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig; E.: s. ēven (1), māte (2)
ēvenmātich, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig; E.: s. ēven (1), mātich
ēvenmētich, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig; E.: s. ēven (1), mētich
ēvenminsche, ēvenmensche, mnd., M.: nhd. Mitmensch, Nächster; E.: s. ēven (1), minsche
ēvenmōdich, mnd., Adj.: nhd. gleichmütig, mit Gleichmut handelnd; E.: s. ēven (1), mōdich
ēvenmōdigen, evenmodigen, mnd., Adv.: nhd. gleichmütig, mit Gleichmut; E.: s. ēvenmōdich, ēven (1), mōdigen
ēvennachtich, mnd., Sb.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche; E.: s. ēven (1), nachtich
ēvennachtlīk, mnd., Adj.: nhd. zur Taggleiche und Nachtgleiche gehörig; E.: s. ēven (1), nachtlīk
ēvenōlt, evenolt, mnd., Adj.: nhd. gleichaltrig; E.: s. ēven (1), ōlt
ēvenrichtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gerade; E.: s. ēven (1), richtich
ēvenrichtich (2), mnd., Adv.: nhd. gerade; E.: s. ēven (1), richtich
ēvental*, ēventāl, mnd., F.: nhd. gerade Zahl; E.: s. ēven (1), tal
ēventlīk?, mnd.?, Adj.: nhd. gleich; E.: s. ēven (1), līk (3)
ēventǖr, eventur, ēventǖre, eventure, mnd., N.: nhd. Ereignis, glückliches Ereignis, unglückliches Ereignis, Zufall, Gefahr, Wagnis, Risiko, Ungefähr, Geschick, Ende, Ausgang, Geschichte, Erzählung seltsamer Ereignisse, zufällige Arbeit, Ware, allerlei, weibliche Scham; E.: s. lat. venīre, V., kommen, vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
ēventǖrære*, ēventǖrer, mnd., M.: nhd. Abenteurer; E.: s. ēventǖr, ære
ēventǖren, eventuren, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich ereignen, aufs Spiel setzen, zu gutem Ausgang kommen; E.: s. ēventǖr
ēventǖrisch*, ēventǖrsch, mnd., Adj.: nhd. seltsam, wunderlich, abenteuerlich; E.: s. ēventǖr
ēventǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. gefahrvoll, unter Gefahr erfolgend, auf gefahrvolle Weise erfolgend, abenteuernd, auf eigene Gefahr erfolgend, wunderbar, seltsam; E.: s. ēventǖr, līk (3)
ēventǖrminsche, mnd., M.: nhd. Abenteurer; E.: s. ēventǖr, minsche
ēvenwēldich, evenweldich, ēvenwōldich, evenwoldich, mnd., Adj.: nhd. gleichberechtigt; E.: ēven (1), wēldich
ēvenwichtich, mnd., Adj.: nhd. gleichgewichtig, entsprechend; E.: s. ēven (1), wichtich
ēvenwol, ēvenwal, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise; E.: s. ēven (1), wol (2)
ever (1), mnd., Sb.: nhd. Lederstück vom Rind das nur zum Ausbessern von Schuhen benutzt werden darf; E.: ?
ēver (1), mnd., M.: nhd. Eber; E.: as. evur* 1, st. M. (a), Eber
ēver (2), mnd., Konj.: nhd. oder; E.: ?
ēver (4), mnd., M.: nhd. Ewer, flaches Fahrzeug; E.: s. ēnvār; s. Kluge s. v. Ewer
ēverlinc, ȫverlinc, ērlinc, ērlinge, mnd., Sb.: nhd. Bezeichnung einer Farbschattierung der flandrischen Laken; E.: ?, s. linc?
ēverman, mnd., M.: nhd. Ewerführer; E.: s. ēver (4), man (1)
ēvermenige, ēvermönnie, mnd., F.: nhd. Odermennig
ēverritte*, ēveritte, eferith, everete, mnd., F.: nhd. Eberraute
ēverrūde, ēverūde, ēverūth, mnd., F.: nhd. Eberraute
ēverrūdensap, mnd., M.: nhd. Eberrautensaft, Saft der Eberraute; E.: s. ēverrūde, sap
ēverrūdenwortel, mnd., F.: nhd. Eberrautenwurzel; E.: s. ēverrūde, wortel
eversole, mnd.?, F.: nhd. Sohle aus einem bestimmten Lederstück; E.: s. ever (1), sole (1)
ēverspit, ēverspēt, everspēt, mnd., M.: nhd. Eberspieß; E.: s. ēver (1), spit (1)
ēverswīn, everswīn, mnd., N.: nhd. wilder Eber; E.: s. ēver (1), swīn
ēvervlēsch, evervlēsch, mnd., N.: nhd. Eberfleisch, Eberbraten, Wildschwein; E.: s. ēver (1), vlēsch
ēvervȫrære*, ēvervȫrer, mnd., M.: nhd. Ewerführer, Schiffer eines Ewers; E.: s. ēver (4), vȫrære, ære
ēverwort, everwort, mnd., F.: nhd. Eberwurz; E.: s. ēver (1), wort (2)
ēvrēde, mnd., M.: nhd. rechtmäßiger Friede, ohne Friedensbruchstrafe erfolgender Friede; E.: s. ē (1)?, vrēde
ēvrouwe, ēvrūwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau; E.: s. ē (1), vrouwe
ewangeliære*, ewangelier, evangelier, mnd., M.: nhd. Diakon; E.: s. ewangelium, ære
ewangelienbōk, mnd., N.: nhd. Hauspostilla; E.: s. ewangelium, bōk (2)
ewangelisch, mnd., Adj.: nhd. evangelisch; E.: s. ewangelium, isch
ewangeliste, evangeliste, mnd., M.: nhd. Evangelist; E.: s. ewangelium
ewangelium, ēwangelium, evangelium, mnd., N.: nhd. Evangelium; E.: idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342
ēwe (3), ewe, mnd., Sb.: nhd. Ewigkeit, Gesetz; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293
ēwelde, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, alleinig, gleichberechtigt, ungeteilt, unverheiratet, einzeln; E.: s. ēn, welde
ēwēldich, eiwēldich, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, alleinig, gleichberechtigt, ungeteilt, unverheiratet, einzeln; E.: s. ēn, weldich?
ēwelīk (2), ēwilīk, ēflīk, ēwelk, mnd., Adj.: nhd. ewig, ewiglich, für immer bestehend; E.: s. ēwe (3), līk (3)
ēwēlīk (1), mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. wēlīk?
ēwelīken, eweliken, ēwelken, ewelken, mnd., Adv.: nhd. ewig, ewiglich, für immer; E.: s. ēwe (3), līken (1)
ēwendrēgære*, ēwendrēger, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber; E.: s. ēwe (3), ē (1), drēgære (1), ære
ēwenlīk (1), ēwanlīk, mnd., Adj.: nhd. ewig, dauernd; E.: s. ēwe, līk (3)
ēwenlīke*, ēwenlīk, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd; E.: s. ēwe, līke
ēwich, ewich, mnd., Adj.: nhd. ewig, dauernd; E.: as. êw-ig* 23, Adj., ewig
ēwichhēt*, ēwichēt, ēwicheit, mnd., F.: nhd. Ewigkeit, Dauer; E.: s. ēwich, hēt
ēwichlīk, mnd., Adj.: nhd. ewig, auf immer bestehend; E.: s. ēwich, līk (3)
ēwichlīke, mnd., Adv.: nhd. ewig, auf immer; E.: s. ēwich, līke
ēwichlīken, mnd., Adv.: nhd. ewig, auf immer; E.: s. ēwich, līken (1)
ēwīf, mnd., N.: nhd. Ehefrau; E.: s. ē (1), wīf
ēwigen (1), ewigen, ēwegen, mnd., sw. V.: nhd. ewig machen, verewigen; E.: s. ēwich
ēwigen (2), ewigen, ēwegen, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, auf ewig, auf immer; E.: s. ēwich
ēwiges, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, auf ewig, auf immer; E.: s. ēwich
ewwen, mnd., sw. V.: nhd. sich entzünden; E.: s. ēve (3)?
ewwich, mnd., Adj.: nhd. entzündlich, leicht eiternd; E.: s. ewwen
examinācie, mnd., F.: nhd. Untersuchung, Prüfung; E.: s. lat. examinatio, F., Prüfung, Abwägung, Untersuchung, examen?, lat. exigere, V., abwägen, untersuchen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. agere, V., treiben, betreiben, machen, idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
examinēren, mnd., sw. V.: nhd. untersuchen, prüfen, examinieren; E.: s. examinācie
examinēringe, mnd., F.: nhd. Untersuchung, Prüfung; E.: s. examinācie
exceptie, mnd., F.: nhd. Einrede; E.: s. lat. exceptio, F., Ausnahme, Einschränkung, Bedingung, Klausel, Verwahrung, lat. excipere, V., herausnehmen, herausziehen, ausnehmen, Ausnahme machen, verordnen, bestimmen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. capere, V., fassen, ergreifen, erbeuten, fangen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
exces, mnd., M.: nhd. Ausschreitung, Überschreitung; E.: s. lat. excessus, M., Herausgehen, Scheiden (N.), Hingang, Vorsprung, lat. excedere, V., herausgehen, sich entfernen, hinausgehen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat., V., cedere, gehen, treten, passieren, schreiten, einhergehen; s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887
excipiēren, mnd., sw. V.: nhd. Einrede tun; E.: s. lat. excipere, V., herausnehmen, herausziehen, ausnehmen, Ausnahme machen, verordnen, bestimmen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. capere, V., fassen, ergreifen, erbeuten, fangen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
excrement, mnd., N.: nhd. Exkrement; E.: s. lat. excrementum, N., Ausgesiebtes, Abgang, Auswurf, lat. excernere, V., aussondern, aussieben, sondern (V.), lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen, idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
excusēren, mnd., sw. V.: nhd. Ausflüchte machen, Entschuldigungsgründe anführen; E.: s. lat. excusare, V., entschuldigen, rechtfertigen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Quelle, Schuld, Etymologie ungeklärt, vielleicht zu cūdere; s. Walde/Hofmann 1, 190
exe, ēxe, exene, ēkse, exse, mnd., F.: nhd. Axt; E.: s. as. ak-u-s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pk 9, EWAhd 1, 43; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache
ēxe***? (1), mnd., M.: nhd. Erbexe, Exe, Genosse der Mark
execūcie, mnd., F.: nhd. Ausführung, Durchführung, Vollziehung eines Beschlusses, Zwang zur Erfüllung einer Verpflichtung, Vollstreckung eines Anspruchs durch rechtmäßigen Zwang, Durchführungsurteil, Vollstreckungsurteil, Vollstreckungsbefehl; E.: s. lat. exsecutio, F., Vollziehung, Vollstreckung, Ausführung, rechtliche Verfolgung, lat. exsequi, V., verfolgen, ausführen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. sequi, V., folgen, Folge leisten, begleiten, sich herausstellen, idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
exempel, mnd., N.: nhd. Beispiel, Muster, Vorbild, belehrende Erzählung als Beispiel, Predigtmärlein; E.: s. lat. exemplum, N., Beispiel, Muster, Probe, Abschrift, Kopie, Inhalt, Wortlaut, lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. emere, V., nehmen, idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310
exempelēr, exemplār, mnd., M.: nhd. Exemplar; E.: s. exempel
exemplēren, mnd., sw. V.: nhd. Exemplare herstellen, Kopien herstellen; E.: s. exempel
exenhāmer*, exenhamer, mnd.?, M.: nhd. Axthammer; E.: s. exe, hamer
exenhelve, exenhelf, mnd., N.: nhd. Axtstiel; E.: s. exe, helve
exentǖch, exentūch, mnd., N.: nhd. Axtgerät, Axt, Gerät; E.: s. exe, tǖch (1)
exequēren, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, bewirken, ausführen, verfolgen, geltend machen; E.: s. lat. exsequi, V., verfolgen, ausführen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. sequi, V., folgen, Folge leisten, begleiten, sich herausstellen, idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
exercēren, mnd., sw. V.: nhd. üben; E.: s. lat. exercere, V., nicht ruhen lassen, in Atem setzen, im Gang halten, abmühen, abtreiben, abhetzen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. arcere, V., einschließen, verschließen, einhegen, abhalten, idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65
eximēren, exemēren, mnd., sw. V.: nhd. ausnehmen, befreien; E.: s. lat. exemere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. emere, V., nehmen, idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310
experēren, exspirēren, mnd., sw. V.: nhd. „expirieren“, außer Gebrauch kommen, ablaufen; E.: s. lat. exspirare, V., herausblasen, aushauchen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. spirare, V., blasen, wehen, hauchen, schnauben, brausen, gären, idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796
experfex, mnd., Sb.: nhd. Ende (erweitertes ex); E.: lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292
exponēren, mnd., sw. V.: nhd. „exponieren“, auslegen, ausdeuten; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
exstirpēren, mnd., sw. V.: nhd. „exstirpieren“, ausrotten; E.: s. lat. exstirpare, V., herausreißen, ausrotten, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. stirps, F., Stamm, Wurzel, junger Stamm, Holzsplitter, Pflanze, Ursprung, Abkunft, idg. *sterp-, *terp-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1024; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
extract, mnd., M.: nhd. Extrakt; E.: s. lat. extractum, N., Extrakt, Herausgezogenes, lat. extrahere, V., herausziehen, heraufziehen, lat. ex, Präp., aus, idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, lat. trahere, V., ziehen, reizen, fortschleppen, verheeren, idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
fābele, fābel, fabele, fābule, fabule, mnd., F.: nhd. Fabel, lehrhafte Tierfabel, erdichtete Erzählung, falsche Geschichte, lügenhafte Geschichte, Irrlehre, Lüge, Märchen; E.: s. lat. fabula, F., Rede, Sage, Gespräch, lat. fari, V., sprechen, vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
fābeledichtære*, fābeldichter, mnd., M.: nhd. Fabeldichter; E.: s. fābel, dichtære
fābelegedichte*, fābelgedicht, mnd., N.: nhd. erdichtete Erzählung; E.: s. fābel, gedichte (3)
fābelehans*, fābelhans, mnd., M.: nhd. Aufschneider, Großsprecher; E.: s. fābel, Hans
fābelewerk*, fābelwerk, mnd., N.: nhd. Fabelei, erdichtetes Zeug; E.: s. fābel, werk
Fabewykære*, Fabewyker, mnd., M.: nhd. Mensch aus Fowey westlich von Plymouth stammend; E.: s. ON Fowey
fabrike, mnd., F.: nhd. Bau, Bauhütte, kirchliche Baukasse; E.: s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233
fābulenprēdigære*, fābulenprēdiker, fābulenprēdiger, mnd., M.: nhd. falscher Prediger, Mensch der lügenhaftes oder fantastisches Zeug predigt; E.: s. fābule, prēdigære
fabulēren, mnd., sw. V.: nhd. Gespräch führen, sich unterhalten (V.); E.: s. fābel
facilet, facilēt, vaselet, mnd., N.: nhd. Schnupftuch, Taschentuch, Wischtuch, Tüchlein zum Abreiben der Hände nach Benutzung des heiligen Öles
faciletken, facileitchen, mnd., N.: nhd. Schnupftüchlein, Taschentüchlein; E.: s. facilet, ken
facit, mnd., N.: nhd. Fazit, Schlussrechnung; E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fackelære*, fackeler, mnd., M.: nhd. Fackelträger; E.: s. fackele
fackele, fackel, mnd., F.: nhd. Fackel, Himmelschlüssel (Pflanze); E.: s. idg. *gᵘ̯ʰōkᵘ̯-, *gᵘ̯ʰəkᵘ̯-, V., schimmern, leuchten, Pokorny 495
fackelendrēgære***, mnd., M.: nhd. Fackelträger; E.: s. fackele, drēgære
factor, facter, mnd., M.: nhd. Handelsfaktor, Handelsagent; E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
factorīe, factorie, mnd., F.: nhd. Handelsniederlassung, Handelsgeschäft; E.: s. factor
facultēt, mnd., F.: nhd. Fakultät einer Universität; E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fādrie, fadrie, fēdrie, mnd., M.: nhd. Vatersbruder
fādrietōm, fadrietōm, mnd., F.: nhd. Nachkommenschaft des Vatersbruders; E.: s. fādrie, tōm (1)
fafers, mnd., Adj.?: nhd. farbig?
fālie (1), fāli, fallie, mnd., Sb.: nhd. Fehler, fehlerhafte Stelle; E.: s. mnl. faelge, F.?, Fehler
fālie (2), fallie, mnd., F.: nhd. Mantel, grobes Tuch; E.: s. mnl. falie, Sb., Mantel
fālien, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschlagen, verfehlen; E.: s. fālie (1)
falkenētel, mnd., F.: nhd. Falkonet, Falkonetchen; E.: ?
falkonētelgen, mnd., F.: nhd. Falkonet; E.: s. valkenēt
falkūne, falikūne, falikūn, falleckūne, fallickūn, mnd., F.: nhd. Falkaune; E.: ?
fallācie, mnd., F.: nhd. Rank, List; E.: idg. *g̑ʰu̯el-,
fallēren, fallērn, mnd., sw. V.: nhd. verfehlen, vom Kurs abkommen, abbleiben von; E.: idg. *g̑ʰu̯el-,
fallīrum, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
fallīt, mnd., M.: nhd. Zahlungsunfähiger, Bankerotteur; E.: s. idg. *g̑ʰu̯el-,
falwisch, mnd., Adj.: nhd. Asche...; E.: s. ahd. falawiska, F., Asche, Ruß, Funke, germ. *falwiskō, st. F. (ō), Asche, Flugasche; s. germ. *falwiskō-, *falwiskōn, *falwiska-, *falwiskan, sw. M. (n), Asche, Flugasche; vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804
fāme, mnd., F.: nhd. Ruf, Leumund; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
fāmele, mnd., N.: nhd. Mädchen, Jungfrau; E.: vgl. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fāmen*** (1), vāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, schelten, verdächtigen, ins Gerede bringen; E.: s. fāme
familiār, mnd., Adj.: nhd. freundlich, entgegenkommend, vertraut; E.: s. lat. familia, F., Gesinde, Hausgenossenschaft, Familie, vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
famīlie, familie, mnd., F.: nhd. „Familie“, einem Patron unterstehende Gesamtheit der Gehilfen und Genossen, Hausgenossen, Geschäftsgenossen, Schiffsgenossen; E.: s. lat. familia, F., Gesinde, Hausgenossenschaft, Familie, vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
famōs, famois, famoes, mnd., Adj.: nhd. berüchtigt; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
fange, mnd., F.: nhd. Schnalle, Spange; E.: s. vangen?
fanit?, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
fansūn, fansēn, fantzun, fanthun, fansum, mnd., F.: nhd. Form, Machart, Muster, Modell; E.: s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; vgl. Kluge s. v. Fasson
fant, mnd., M.: nhd. Kriegsschar; E.: ?
fantasēisch, mnd., Adj.: nhd. phantastisch, willkürlich; E.: s. fantasīe
fantasēren, fantesēren, fantisēren, mnd., sw. V.: nhd. phantasieren, sich verstellen, sich einbilden, sich ausdenken, sich sonderbar bewegen, sich sonderbar aufführen; E.: s. fantasīe
fantasīe, fantasīge, fantesye, fantasey, fantzei, mnd., F.: nhd. Phantasie, Phantasiegebilde, Einbildung, Schwärmerei, Trugbild; E.: vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂-, *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104
fantasīewōrt*, fantaseywōrt, mnd., N.: nhd. „Phantasiewort“, Erdichtung, trügerische Lehre; E.: s. fantasīe, wōrt (1)
fantast, fantaste, mnd., M.: nhd. „Phantast“, Schwärmer, eingebildeter Narr; E.: s. fantasīe
fantastærie*?, fantasterīe, mnd., F.: nhd. Phantasterei, Narretei; E.: s. fantast, fantasīe
fantastisch, mnd., Adj.: nhd. phantastisch, schwärmerisch, verdreht; E.: s. fantast, isch, fantasīe
fardē̆l, vardel, mnd., N.: nhd. Warenballen, Packen (M.), ein Tuchmaß (45 Barchente zu 24 Ellen)
farken, mnd., N.?: nhd. Bündel?; E.: ?
farlinc, mnd., Sb.: nhd. Viertel; E.: s. vēr (1), linc
farnīrsēge, mnd., F.: nhd. Furniersäge des Tischlers; E.: s. sēge
fasant, phasyān, mnd., M.: nhd. Fasan
fasantvlēsch, fasantvlēisch, vasantvlēsch, vasantvleisch, mnd., N.: nhd. Fasanenfleisch; E.: s. fasant, vlēsch
fāse, mnd., F.: nhd. Band, Streifen (M.); E.: ?
fasier, mnd., Sb.: nhd. Gesicht; E.: idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fatale, fatali, mnd., N.: nhd. Rechtsmittelfrist bei der Appellation; E.: vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; s. Kluge s. v. fatal
fātlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: ?, līk (3)
fatsen, fatzen, mnd., sw. V.: nhd. necken, zum Narren haben, zum Besten haben; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Faxen
fatsūn, fassūn, mnd., N.: nhd. Machart, Form, Muster, Modell
fatsūnen, mnd., sw. V.: nhd. die Machart eines Kleidungsstücks festsetzen; E.: s. fatsūn
fatsunēren, mnd., sw. V.: nhd. die Machart eines Kleidungsstücks festsetzen; E.: s. fatsūn
fatsūneret*, fatsunērt, mnd., Adj.: nhd. nach einer bestimmten Machart angefertigt; E.: s. fatsunēren, fatsūn
faute, foite, foyte, mnd., F.: nhd. Fehler, fehlerhafte Stelle, Versehen, Mangel (M.), Gebrechen; E.: s. idg. *g̑ʰu̯el-,
favōr, mnd., Sb.: nhd. schmales seidenes Band; E.: s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453
Febber, mnd., M.: nhd. Februar; E.: vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?
fēber, feber, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit; E.: vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240
fēberisch***?, mnd., Adj.: nhd. fiebrig; E.: s. fēber, isch
fēbers, vebers, febersch, febres, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit; E.: vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240
fedmarket, mnd., N., M.: nhd. Viehmarkt?; E.: s. vē (1)?, market
feidel, mnd.?, F.: nhd. Tuch, Handtuch, Wischtuch, Lappen (M.); E.: s. dweidel?
feie (2), feye, veye, mnd., F.: nhd. Fee; E.: vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
fēil (1), feyl, feyel, fēl, fēile, mnd., M., F.: nhd. Fehl, Fehler, Verfehlen, Gebrechen, Krankheit, Fehlendes, Mangel (M.), Beschwerde, Klage über einen Mangel (M.); E.: s. fēilen (1)
fēil (2), feyl, fēl, feel, mnd., Adj.: nhd. fehl, fehlend, trügerisch, treulos, falsch, schlecht, hart, grausam; E.: s. fēilen (1)
fēilbēde, mnd., F.: nhd. vergebliche Bitte, Fehlbitte; E.: s. fēil (1), bēde (5)
feile, feyle, vegele, feygele, mnd., F., M.: nhd. Kopftuch, Schleier, Mantel, grobes Gewand; E.: s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
fēilen (1), feigelen, feylen, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschießen, verfehlen, fehlgehen, abirren, Fehler machen, sich vergreifen, fehlschlagen, misslingen, mangeln (V.) (1), nicht vorhanden sein (V.), mangelhaft sein (V.), unzulänglich sein (V.), reißen, brechen, fehlen lassen, im Stich lassen, auslassen, betrügen, trügen, täuschen; E.: idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489
fēilen* (2), vēilent, mnd., N.: nhd. „Fehlen“, Fehl, Fehler, Angriff, Mangel (M.), Misserfolg, Betrug; E.: s. fēilen (1)
feilensmīde*, feylensmīe, mnd., N.: nhd. Geschmeide, Schließe, Schnalle; E.: s. feile, smīde
fēilinge, fēlinge, mnd., F.: nhd. Mangel (M.), Versäumnis; E.: s. fēilen, inge
fēilsam, veilsam, vēlsam, mnd., Adj.: nhd. fehlerhaft, untüchtig?; E.: s. fēilen (1), sam (2)
feisān, feysān, foisān, voysān, foysān, mnd., M.: nhd. Fasan
feisēren, mnd.?, sw. V.: nhd. achten, ausdenken; E.: s. visēren?
feit, mnd., F.: nhd. Tat, Handlung; E.: s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fel, vil, mnd.?, Adj.: nhd. gottlos, böse; E.: ?
fellich (1), fellig, mnd., N.: nhd. Vermögensgemeinschaft, gemeinsames Gut
fenden, mnd., M.: nhd. Teufel; E.: s. vīent (1)?
fenēren, phenēren, finēren, feneiren, feniren, mnd., sw. V.: nhd. finanzieren, leihen, Geld aufnehmen, Geldgeschäfte machen durch Anleihe oder Beleihung; E.: s. idg. *dhēi-, *dhē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241
fenēringe, mnd., F.: nhd. Anleihe, geliehenes Geld, geliehenes Gut, Finanzierung; E.: s. fenēren, inge
Fēnix, fēnix, mnd., M.: nhd. Phönix
fennes, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, teufelsmäßig; E.: s. fenden
fēnugrēc, fenugrez, fēnigrēc, fenigreek, fönugrēc, mnd., Sb.: nhd. griechisches Heu, Kuhhornklee, Bockshorn, bekanntes Heilmittel; E.: s. fīn (1)?
fēr (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, stattlich, schön; E.: vgl. idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Adj., Sb., wild, Tier, Pokorny 493
fērien, mnd., Pl.: nhd. Ferien; E.: vgl. idg. *dhēs-, *dhəs-, *dheh1s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259
ferlen, verlen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenrollen, zusammenbinden
fermedōk, mnd., M.: nhd. bei der Firmung benutzte Stirnbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes; E.: s. fermen, dōk (1)
fermegelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk zur Firmung; E.: s. fermen, gelt
fermeldōk, mnd., M.: nhd. bei der Firmung benutzte Stirnbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes; E.: s. fermel, dōk (1)
fermelen, mnd., sw. V.: nhd. firmeln, konfirmieren, firmen; E.: idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; s. fermen
fermelinge, vermelinge, mnd., F.: nhd. Firmung, Firmelung; E.: s. fermelen, inge
fermelpāde, mnd., M.: nhd. Firmpate, Zeuge bei der Firmung; E.: s. fermelen, pāde
fermelpāpiste, mnd., M.: nhd. Anhänger des katholischen Sakraments der Firmung; E.: s. fermelen, pāpiste
fermelsacramente, mnd., N.: nhd. Sakrament der Firmung; E.: s. fermelen, sacramente
fermelvāder*, fermelvadder, mnd., M.: nhd. Zeuge bei der Firmung, Firmelpate; E.: s. fermelen, vāder
fermen, vermen, vormen, mnd., sw. V.: nhd. firmeln, konfirmieren, die Firmungen vornehmen, firmen; E.: idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
ferminge, verminge, mnd., F.: nhd. Firmung, Sakrament der Firmung, Vornahme der Firmung; E.: s. fermen, inge
ferpel, mnd., M.: nhd. Trug, Arglist, Hinterlist, Falschheit; E.: s. lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren, umwenden, umdrehen, idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
ferpelie, mnd., M.: nhd. Trug, Arglist, Hinterlist, Falschheit; E.: s. ferpel
fes, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
fest (1), vest*, mnd., N.: nhd. Fest (N.), Festtag, kirchlicher Feiertag, Heiligentag, Jahrzeit eines Verstorbenen, Freudenfest, Festjubel, Feier; E.: vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259
festāvent, mnd., M.: nhd. „Festabend“, Tag vor einem Fest; E.: s. fest (1), āvent
festbōk, mnd., N.: nhd. „Festbuch“, Andachtsbuch für Festtage; E.: s. fest (1), bōk (2)
festdach, festedach, fefstach, mnd., M.: nhd. Festtag, kirchlicher Feiertag, Jahrtag eines Heiligen; E.: s. fest (1), dach (1)
festēren***?, mnd., sw. V.: nhd. feiern, Festtag begehen; E.: s. fest (1)
festēringe, mnd., F.: nhd. Festtag, Heiligentag, Begehung, Festlichkeit; E.: s. festēren, inge
festinēren***, mnd., V.: nhd. Festtag begehen, Heiligentag feiern; E.: s. fest (1)
festinēringe, mnd., F.: nhd. Festlichkeit, Feierlichkeit; E.: s. festinēren, inge
festival, mnd., N.: nhd. Messbuch für die Festtage; E.: vgl. idg. *dhēs-, *dhəs-, *dheh1s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259
festprēdike, mnd., F.: nhd. Festpredigt, Predigt am kirchlichen Festtag; E.: s. fest (1), prēdike
festtīt, mnd., F.: nhd. Festzeit, Zeit des Festes, Termin des Festes; E.: s. fest (1), tīt
fēt (1), fēit, mnd., F.: nhd. Tat (speziell im schlechten Sinne); E.: s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fēt (2), fēit, feyt, mnd., Adj.: nhd. schön, lieblich; E.: s. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
fēver, vēver, vever, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit; E.: as. fēver* 2, st. N. (a), Fieber; vgl. idg. *dhegᵘ̯h-, V., brennen, Pk 240
fī (1), phi, fīg, fīgh, mnd., Interj.: nhd. pfui
fibel, fibele, phibel, mnd., F.: nhd. Fibel, ABC-Buch, Lesebuch, Lehrbuch, Laienbibel mit vorangestelltem Alphabet zum ersten Leseunterricht, Bibel, Heilige Schrift; E.: s. bibel, wobei die unregelmäßige phonologische Ersetzung von „b“ durch „f“ nicht sicher geklärt ist, vielleicht eine kindliche Dissimilierung, vielleicht sekundärer Anschluss an lat. fibula, F., Heftnadel; s. Kluge s. v. Fibel
fibeliste, fibuliste, mnd., M.: nhd. Anfänger in der Schule, ABC-Schütze; E.: s. fibel
fibeltāfel, mnd., F.: nhd. „Fibeltafel“, Buchstabiertafel; E.: s. fibel, tāfel
fibeltatie, mnd.?, Sb.: nhd. Geschwätz, spöttisch für Disputation; E.: s. fibel?
figūrālgesanc, mnd., M.: nhd. Figuralgesang, Mensuralgesang; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; s. gesanc
figūrālsanc, mnd., M.: nhd. Figuralgesang, Mensuralgesang; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; s. gesanc
figūre, figure, figūr, mnd., F.: nhd. Gestalt, Menschengestalt, Erscheinung, Person, Aussehen, Form, Bild, Zeichnung, Figur, geometrische Figur, astronomische Figur, Redefigur, Stilfigur, Vorbild, Vorlage, Abbild, Beispiel, Sinnbild; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244
figuren, figurēren, mnd.?, sw. V.: nhd. musikalisch figurieren; E.: s. figūre
figūren, mnd., sw. V.: nhd. abbilden, darstellen; E.: s. figūre
figūrēren, figūriren, mnd., sw. V.: nhd. mit Figuren oder Bildern versehen (V.), mit kunstvollen Redewendungen versehen (V.), Figuralgesang anstimmen, künstlich singen, kunstvoll singen oder spielen, mit Verzierungen singen, mit Verzeirungen spielen; E.: s. figūre
figǖrlīk (1), figūrlik, mnd., Adj.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend; E.: s. figūre, līk (3)
figǖrlīke, figǖrlīk, mnd., Adv.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend; E.: s. figūre, līke
figǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend; E.: s. figūre, līken (1)
fikfackære*, fikfacker, fickfacker, mnd., M.: nhd. geschäftig tuender Müßiggänger, Schlemmer; E.: ?
filipendula, filippendula, flippendula, mnd., F.: nhd. Erdeichel, roter Steinbrech
fillinc, filling, mnd., M.: nhd. Gerichtsteilnehmer der den Verlauf und Stand der Verhandlung zu bezeugen hat
fimelstērne, fimstērn fimelstērt, vimstert, mnd., M.: nhd. Erdrauch
fimmelen, fimlen, fimmeren, mnd., sw. V.: nhd. tasten, fummeln, herumtasten; E.: jüngeres aus dem Norden stammendes Wort dessen Herkunft unklar ist vermutlich liegt eine (nicht recht durchsichtige) Lautgebärde vor; s. Kluge s. v. fummeln
fīn (1), fīne, phīn, mnd., Adj.: nhd. fein, fein gesponnen, fein gewebt, fein gemahlen, fein gesiebt, schön, hübsch, zierlich, rein, klar, vollwichtig, stattlich, vornehm, stolz, prächtig, herrlich, anständig, gebildet, zuverlässig, sorgfältig, leicht verständlich, gut passend, gut gelungen, reibungslos, schlau; E.: vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243
fīn (2), mnd., Adv.: nhd. fein, schön, hübsch, zierlich, rein, klar, vollwichtig, stattlich, vornehm, stolz, prächtig, herrlich, anständig, gebildet, zuverlässig, sorgfältig, leicht verständlich, gut passend, schlau, sehr, wohl; E.: s. fīn (1)
fināl, mnd., N.: nhd. Ende, Schlussnote, Schlusssatz; E.: idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; s. Kluge s. v. Finale
finālantwōrde*, finālantwōrt, mnd., N.: nhd. endgültige Antwort; E.: s. fināl, antwōrde (2)
finandisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; E.: s. finantzie
finantzære*, finantzer, mnd., M.: nhd. Finanzmann, Geldmann, Bankier, betrügerischer Geschäftemacher, unredlicher Geldmann, Wucherer; E.: s. finantzen, finantzie
finantzærīe*, finantzerīe, finanzerie, finanßerige, mnd., F.: nhd. betrügerisches Geldgeschäft, Wucher, Betrügerei; E.: s. finantzen, finantzie
finantzen***, mnd., sw. V.: nhd. betrügerische Geschäfte betreiben, Wucher betreiben, betrügen; E.: s. finantzie
finantzie, finantz, finantze, financie, finantie, mnd., F.: nhd. betrügerisches Geschäft, Betrügerei, Gewinn eines Geldgeschäfts, Wucher, Finesse, List, Hinterlist, ränkevolles Spiel; E.: idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243
fīnbernære*, fīnberner, fīnbarner, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter über die Silbergewinnung; E.: s. fīn (1), bernære
findel, mnd., Sb.: nhd. Ventil; E.: idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; s. Kluge s. v. Ventil
fīne (2), mnd., F.: nhd. Feinheit, Vollwichtigkeit (des Geldes); E.: s. fīn (1)
fīneGrētesāt, findegreetesaad, fīne-Grēte-sāt, finde-greete-saad, mnd., F.?: nhd. Same (M.) (1) von griechischem Heu, Samen (M.) von griechischem Heu; E.: s. fīn (1), grēt (2)?, sāt (2)
fīnich***, mnd., Adj.: nhd. fein; E.: s. fīn (1), ich (2)
fīnichhēt*, fīnichēt, fīnicheit, mnd., F.: nhd. Feinheit, Vornehmeit; E.: s. fīnich, hēt (1)
fīnlīk***, mnd., Adj.: nhd. fein, schön; E.: s. fīn (1), līk (3)
fīnlīken, fînliken, mnd., Adv.: nhd. fein, schön, auf feine Art, auf schöne Weise; E.: s. fīn (1), līken (1)
finnēren***, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, säuberen, verfeinern; E.: s. fīn (1)?
finnēringe, mnd.?, F.: nhd. Reinigung, Säuberung, Verfeinerung; E.: s. finnēren, inge
finstērne, mnd., Sb.: nhd. Erdrauch; E.: s. fumus terrae?
fiolet, fiolett, phyolit, mnd., Adj.: nhd. violett; E.: s. fiolette
fiolette, mnd., F.: nhd. Veilchen
firlefanzen, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben
fīrlīk***, mnd., Adj.: nhd. feierlich, mit Feierlichkeit begehend; E.: s. vīre (1)?, līk (3)
fīrlīken***, mnd., Adv.: nhd. mit Feierlichkeit, feierlich; E.: s. vīre (1)?, līken (1)
firmament, mnd., N.: nhd. „Firmament“, Himmelsgewölbe, Himmelsfeste, Sternenhimmel; E.: s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
firmēren, mnd., sw. V.: nhd. festigen, bekräftigen; E.: s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
firmerīe, mnd., F.: nhd. Krankenhaus des Klosters; E.: s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
fiscāl, mnd., M.: nhd. „Fiskal“, Vertreter des Staates, Vertreter der Staatsgewalt, Vertreter der staatlichen Verwaltung; E.: s. idg. *bʰidʰ-, Sb., Topf, Kübel, Fass, Pokorny 153; vgl. idg. *bʰeidʰ- (2), V., binden, flechten, Pokorny 117
fisocken, mnd., Pl.: nhd. Flausen; E.: ?
fisselbant, mnd., N.: nhd. Band (N.) durch das beim Garnhaspeln eine Anzahl von Fäden (Fitze) abgeteilt wird; E.: s. fitze, bant
fistel, fistele, mnd., sw. F.: nhd. Fistel, tiefgehendes röhrenförmiges Geschwür, Röhrengeschwür, fließende Wunde
fistelinge, mnd.?, F.: nhd. Röhrenkassia; E.: s. fistel, inge
fitlok, fitlock, mnd., st. N.: nhd. Hufhaar des Pferdes, Haarbüschel am Fesselgelenk des Pferdes, Fesselhaar; E.: germ. *fetila, *fetilaz, *fitila, *fitilaz, Adj., weiß, blass?
fitze, fisse, vitze, mnd., Sb.: nhd. Gebinde, bestimmte Anzahl von Garnfäden, eine englische Tuchart; E.: germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedio-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Sb., zu Fuß gehend, Fuß..., Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; vgl. mnd. vitte
fix, mnd., Adv.: nhd. bestimmt, genau; E.: vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243
flabbære***, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. flabben
flabbærīe*, flabberīe, mnd., F.: nhd. Schwätzerei; E.: s. flabbære, flabben
flabbe, flab, vlabbe, mnd., F.: nhd. Mund (M.), Maul, breites und hängendes Maul (N.), verächtliche Bezeichnung eines schwatzhaften Mundes (M.); E.: ?
flabbemunt, mnd., Sb.: nhd. ein Schimpfwort; E.: s. flabbe, munt (1)
flabben, mnd., sw. V.: nhd. das Mäulchen geben, küssen; E.: s. flabbe
flabbite, mnd., Sb.: nhd. Schwätzerei; E.: s. flabbe
fladder, mnd.?, N.: nhd. mit dünner Moorschicht überwachsene Sandfläche; E.: ?
flāde (2), mnd., F.: nhd. Lappen (M.), Flügel
flammāt, mnd., Sb.: nhd. ein Halbedelstein; E.: vielleicht von lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
flanel, mnd., M.: nhd. Flanell; E.: s. ne. flannel, M., Flannel, aufgerauhtes Gewebe
flanker, mnd., M.: nhd. Flanart, die Seite bedeckender Teil der Rüstung
flaschīn, mnd., N.: nhd. kleiner Windbehälter der Luftbüchse; E.: s. vlasche?
flattēren, flateren, flatēren, flattieren, mnd., sw. V.: nhd. Stoff zum Färben vorbereiten; E.: ?
flau, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, kraftlos
flauwich***, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, kraftlos; E.: s. flau, ich (2)
flauwichhēt, flauwicheit, mnd., F.: nhd. Mattheit, Schwachheit, Krankheit; E.: s. flauwich, hēt (1)
flebbe (1), mnd., F.: nhd. Maul, Mund; E.: s. flabbe
flebbe (2), fleppe, mnd., F.: nhd. dreieckiges Kopftuch der Frauen; E.: ?
flebbeken, mnd., sw. V.: nhd. küssen; E.: s. flebbe (1)
flectēren***, mnd., sw. V.: nhd. flektieren
flesik, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze? (neben Rohr und Schilfgras genannt); E.: ?
fletfȫren, mnd., sw. V.: nhd. sich mit seinem Vermögen in Gewalt und Schutz und Pflege eines anderen begeben, sein (Poss.-Pron.) Hab und Gut gegen lebenslängliche Leibzucht vergeben (V.)?
fletfȫrinc, fletforink, mnd., M.: nhd. Schutzunterstellter, sich mit seinem Vermögen in Gewalt und Schutz und Pflege eines anderen Begebender
fletie, flētje, fletje, mnd., Sb.: nhd. kleines Fischernetz, zur Flutzeit ausgelegtes Netz, zur Ebbezeit aufgenommenes Netz; E.: s. vlēt (1)
flētquellinge, mnd.?, F.: nhd. tödliche Verletzung, Gesichtswunde, Wunde; E.: s. vlēte (2)?, quellinge (2)
flink, mnd., Adj.: nhd. glänzend, blinkend
Flissiān, mnd., PN: nhd. Felician; E.: s. PN Felician; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241
flitse, flitze, pflitze, flitsche, mnd., F.: nhd. langer Pfeil des Handbogens; E.: s. germ. *fleug-an, st. V., fliegen; s. Kluge s. v. flitzen
flitsebōge*, flitsbōgen, flitzbogen, mnd., M.: nhd. „Flitzebogen“, langer Handbogen; E.: s. flitse, bōge
flitter, mnd., F.?: nhd. „Flitter“, ganz dünnes Metallblättchen, Goldplättchen, Goldblech, Silberblech, Flittergold, kleine dünne Goldmünze, Pappel; E.: s. flittern
flitterdach*, mnd., M.: nhd. Tag nach der Hochzeit; E.: s. flitter, dach (1)
flitteren* (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dünnen Metallplättchen verzieren
flitteren* (2), flittern, mnd., Adj.: nhd. mit dünnen Metallplättchen verziert; E.: s. flitteren (1)
flittererse*, flittererz, mnd., N.: nhd. „Flittererz“, Brakteat; E.: s. flitter, erse
flitterhōike*, flitterhoyke, mnd., M.: nhd. mit Metallplättchen besetzter Mantel; E.: s. flitter, hōike, ke
flittermānt, mnd., M.: nhd. „Flittermonat“, Flitterwochen; E.: s. flitter, mānt
flittersmīde, flittersmide, mnd., N.: nhd. glänzender flimmernder Metallschmuck; E.: s. flitter, smīde
flitterwerk, mnd., N.: nhd. glänzender flimmernder Metallschmuck; E.: s. flitter, werk
flockære*, flocker, mnd.?, M.: nhd. Fourier eines Fürsten?; E.: ?
flöitære*, flöiter, floiter, mnd., M.: nhd. Flötenbläser, Flötist; E.: s. flöiten
floite*, floyte, fleute, mnd., F.: nhd. Frachtboot von größerem Ausmaß
flöite, floite, fleute, fleite, vlöite, flöte, mnd., sw. F.: nhd. Flöte, Pfeife, Holzblasinstrument, Blasinstrument, spitzes Kelchglas ohne Fuß, langes Trinkglas; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120
flöiten, floiten, fleuten, flöten, fleyten, fleiten, floͤten, mnd., sw. V.: nhd. flöten, Flöte blasen, Holzblasinstrument blasen, pfeifen, auf der Pfeife blasen, Pfeifensignal geben, mit dem Munde pfeifen (aus Schmerz oder Verwunderung sowie Langeweile), sich eins pfeifen; E.: s. flöite
flōr (1), flour, vlōr, mnd., M.: nhd. Estrich, Diele, Flur (M.) im Hause, Feldflur (F.), Flur (F.), Au, Feld; E.: germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a); germ. *flōrus, Sb., Fußboden; s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; s. Kluge s. v. Flur
flōr (2), floer, mnd., M., F.: nhd. Flor, Blüte, Kraft, Ansehen
flōrēren, florēren, flōriren, mnd., sw. V.: nhd. mit Blumen umwinden, zieren, verzieren, schmücken, verherrlichen, preisen, zierlich verschönern, mit zierlicher Rede verschönern, wohl reden, florieren, blühen, in Blüte stehen, Blütezeit erleben; E.: s. flōr (2)
flōresgārn*, flōrsgārn, mnd., N.: nhd. Garn von Florettseide; E.: s. flōr (2), gārn
flōretten, mnd., Adj.: nhd. aus Florettseide seiend, aus schlechterem Seidenstoff bestehend; E.: s. ?
flōrhȫdære*, flōrhȫder, flōrhoider, mnd., M.: nhd. Flurhüter, Feldhüter; E.: s. flōr (1), hȫdære
flōrstēn, flōrstein, floerstēn, floerstēin, flurstēn, flurstēin, mnd., M.: nhd. „Flurstein“, Fußbodenplatte, Fußbodenfliese; E.: s. flōr (1), stēn (1)
flȫts, flȫhtz, mnd., M.: nhd. Flegel; E.: ?
flū, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffsgerät?, Haken (M.) am Anker?; E.: ?
fluēret*, fluērt, fluweret*, fluwert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Umlauf befindlich, gültig
fluksucht, flucsucht, mnd., F.: nhd. Durchfall, Ruhr, Dysenterie?; E.: idg. *bʰleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; s. idg. *bʰleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; s. sucht (2)
flunkeren***, mnd., sw. V.: nhd. flunkern; E.: s. Kluge s. v. flunkern
flutse, mnd.?, sw. F.: nhd. Schwarm, Schar (F.) (1); E.: ?
flūwēl (1), fluwēl, fluwel, flawel, flouwēl, flowēl, flowel, fluēl, fluel, fluweel, flueel, floweel, mnd., M.: nhd. Samt, samtartiger Stoff, Plüsch, Kleidungsstück aus Samt
flūwēl (2), flouwēl, mnd., Adj.: nhd. samten, samtig, aus Samt hergestellt, Samt...; E.: s. flūwēl (1)
flūwēlen, mnd.?, Adj.: nhd. samten, samtig, aus Samt hergestellt, Samt...; E.: s. flūwēl (2)
flūwēlessūbe*, flūwēlssūbe, mnd., M.: nhd. Schaube aus Samt, Talar aus Samt; E.: s. flūwēl (1), sūbe
flūwēlisch*, flūwēlsch, flūwēls, flūēlsch, flouwēlsch, flawlsch, flowelsch, mnd., Adj.: nhd. samten, aus Samt seiend, Samt...; E.: s. flūwēl (1)
fōi, mnd., Adj.: nhd. ekelig?; E.: lautmalerisch
foit*, foyt, mnd., F.: nhd. Tat; E.: s. fēt (1)
fokece, fokence, phochence, fokelse, mnd., F.: nhd. in der Asche gebackenes Brot, Aschkuchen; E.: germ. *fokak-, Sb., Gebäck, Brot?; vgl. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162
fōlie, mnd., sw. F.: nhd. Muskatblüte, Macisblüte, Muskatnuss; E.: ?
fontein*, fonteyn, funtein, mnd., M.: nhd. Quelle, Quellbrunnen, Brunnen; E.: s. fonteine
fonteine, fonteyne, fontayne, mnd., F.: nhd. Quelle, Quellbrunnen, Brunnen; E.: vgl. idg. *dʰen- (1), V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?
forērære*, forērer, furēr, mnd., M.: nhd. Fourier, Quartiermacher
forēren, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren; E.: ?
forest, mnd., N.?: nhd. Ritterspiel, in einer Waldlichtung ausgeführtes ritterliches Kampfspiel; E.: vgl. as. forest* 2, forst*, st. M. (a?, i?), Forst; germ. *forhist?, *forhistra?, Sb., Föhrenwald, Forst?; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pk 822
forit, mnd., N.: nhd. Frittbohrer
formāt, mnd., N.: nhd. Diplom, Format; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; s. forme
formātīe, mnd., F.: nhd. Liste, Aufstellung; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; s. forme
forme, form, foerme, mnd., F.: nhd. Form, Erscheinungsbild, Äußeres, Gestalt, Figur, Gestaltungsprinzip, Vorstellungsbild, Urbild, Idee, Vorbildlichkeit, Art und Weise in der eine öffentliche Handlung vor sich zu gehen hat, Rechtsförmlichkeit, Vorschrift, Lehre, Methode, Regel, Urkunde, Akte, Protokoll, Muster, Modell, Vorlage, Abbildung, Format, Vorrichtung zum Formen (N.) in verschiedener handwerklicher Verwendung, Gussform, hölzerner Bogen oder Kreissegment über welchem Türbogen oder Fensterbogen oder Gewölbebogen gemauert werden; E.: vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
fȫrmelīk (1), fȫrmlīk, mnd., Adj.: nhd. „förmlich“, gestalthaft, sichtbar, ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, systematisch, dem richtigen Verfahren gemäß; E.: s. forme, līk (3)
fȫrmelīk (2), fȫrmlīk, mnd., Adv.: nhd. gestalthaft, sichtbar, ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, systematisch, dem richtigen Verfahren gemäß; E.: s. forme, līk (5)
formelōs, mnd., Adj.: nhd. formlos, ungeformt, ungeprägt; E.: s. forme, lōs (1)
formen (1), mnd., sw. V.: nhd. formen, gestalten, bilden, herstellen, machen; E.: s. forme
formen (2), mnd., sw. V.: nhd. konfirmieren, firmeln; E.: s. fermen
formenstēn, formenstein, mnd., M.: nhd. Formstein; E.: s. forme, stēn (1)
formēren (1), formeiren, mnd., sw. V.: nhd. herstellen, gestalten, formen, zur Bildung eines Ganzen beitragen, hineinbilden, vorschriftsmäßig abfassen, vorschriftsmäßig aufsetzen; E.: s. formen (1)
formēren (2), mnd., sw. V.: nhd. bekräftigen, konfirmieren; E.: s. formen (2)
formesnīdære*, formsnīder, mnd., M.: nhd. „Formschneider“, Steinschneider, Bildhauer; E.: s. forme, snīdære
formetāfel*, formetaffel, mnd., F.: nhd. „Formtafel“, Arbeitstisch in einer Ziegelei auf dem die Ziegel geformt werden; E.: s. forme, tāfel
förmich (1), fōrmich, mnd., Adj.: nhd. förmig, urbildlich; E.: s. forme, ich (2)
förmich*** (2), mnd., Adv.: nhd. förmig; E.: s. förmich (1)
forminge (1), mnd., F.: nhd. Gestaltwerdung, Menschwerdung, Formulierung, Abfassung; E.: s. formen (1), inge
forminge (2), mnd., F.: nhd. Sakrament der Firmung; E.: s. formen (2), inge
fornēren (1), mnd., sw. V.: nhd. überdecken, überziehen, verschalen
fornēren* (2), fornērent, mnd., N.: nhd. Überdecken, Überziehen, Verschalen; E.: s. fornēren (1)
förninge, mnd., F.: nhd. Festgabe, Festgeschenk
fors (1), forsch, mnd., Adj.: nhd. forsch, stark, kräftig, heftig, kühn, tapfer, verwegen, hochfahrend, herausfordernd, dreist, eigenmächtig, trotzig; E.: s. forse
fors (2), forsch, fos, vosch, mnd., Adv.: nhd. forsch, stark, kräftig, heftig, kühn, tapfer, verwegen, hochfahrend, herausfordernd, dreist, eigenmächtig, trotzig; E.: s. fors (1)
förschen, fröschen, vorschen, vroschen, mnd., sw. V.: nhd. forschen, erkunden, spüren nach, Ermittlungen betreiben, Nachforschungen anstellen; E.: germ. *furskōn?, sw. V., forschen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821
forse, forsse, fortse, fortze, fors, mnd., F.: nhd. Kraft, Stärke, Gewalt; E.: s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
forsen, vurssen, mnd., Adv.: nhd. kräftig, tüchtig; E.: s. forse
forset?, mnd., Sb.: nhd. ein Stoffname; E.: s. seter?
forshēt, forsheit, forscheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Kühnheit, Frevelmut, Trotz, Eigenmächtigkeit, Gewaltsamkeit; E.: s. forse, hēt (1)
forsich***, mnd., Adj.: nhd. forsch, kühn, verwegen; E.: s. fors (1), ich (2)
forsichhēt*, forsichēt, forsicheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Verwegenheit; E.: s. forsich, hēt (1)
forslīk***, mnd., Adj.: nhd. forsch, heftig, mit Nachdruck; E.: s. fors (1), līk (3)
forslīke*, forslīk, forslik, mnd., Adv.: nhd. mit Kraft, heftig, eigenmächtig, trotzig, barsch, mit Nachdruck; E.: s. forslīk, fors (1), līke
forslīken, forsliken, mnd., Adv.: nhd. mit Kraft, heftig, eigenmächtig, trotzig, barsch, mit Nachdruck; E.: s. forslīk, fors (1), līken (1)
fort (1), forte, forta, mnd., F.: nhd. Viehweide, Viehtrift
fortūn, fortūne, mnd., F.: nhd. Glück, Geschick, Fortuna
fosse, mnd., F.: nhd. Durchfahrt, Kanal, Passage, Verbindungskanal, Sund; E.: idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113
framtarf, fremtarf, fraemtarf, framtarve, mnd., Sb.: nhd. abgeteiltes und nutzbringend angelegtes Erbe (N.) (der Kinder)
frank, vrank*, mnd., Adj.: nhd. frank, frei; E.: s. germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992
Franse, mnd., M.: nhd. Franzose; E.: s. fransisch
fransīn, frantzīn, frantzyn, mnd., Sb.: nhd. französisches Pergament; E.: germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992
fransisch*, fransch, frans, mnd., Adj.: nhd. französisch; E.: s. Vranke, isch
franzisch, franczisch, franxsch, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch; E.: s. Vranke, isch
franzois (2), franzōs, frantzōs, fransois, mnd., Adj.: nhd. französisch; E.: s. Franzois (1)
franzois (3), franzōs, frantzōs, fransois, mnd., N.: nhd. französische Sprache; E.: s. Franzois (1)
Franzois (1), Franzōs, Franzoys, Franzous, Frantzois, Franczois. Franszois, mnd., M.: nhd. Franzose, Bewohner (M.) Westfrankens, Bewohner (M.) Frankreichs; E.: germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992
franzoisenarste*, franzōsenarste, frantzosenarste, mnd., M.: nhd. „Franzosenarzt“, Quacksalber; E.: s. Franzois (1), arste
Franzōsære*, Franzōser, Frantzoser, Fransoiser, Frankzoser, mnd., M.: nhd. Franzose; E.: s. Franzois (1)
franzȫsisch (1), franzēsesch, franzȫsch, mnd., Adj.: nhd. französisch, syphilitisch, aussätzig; E.: s. Franzois (1)
franzȫsisch (2), franzēsesch, franzȫsch, mnd., N.: nhd. Französisch, französische Sprache; E.: s. Franzois (1)
frāter***, mnd., M.: nhd. Mönch, Bruder; E.: s. lat. frater, M., Bruder, brüderlicher Freund, idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163
frāterdrunk, mnd., M.: nhd. brüderlicher Zutrunk unter Mönchen; E.: s. frāter, drunk
frāterhūs, mnd., N.: nhd. Kongregationshaus, Kloster der Brüder vom gemeinsamen Leben; E.: s. frāter, hūs
frāterklōster, mnd., N.: nhd. Kongregationshaus, Kloster der Brüder vom gemeinsamen Leben; E.: s. frāter, klōster
frātermȫnik*, frātermȫnnek, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kongregation der Brüder vom gemeinsamen Leben; E.: s. frāter, mȫnik
fratze*, mnd., Sb.: nhd. Posse
frendel, frende, frennel, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart?; E.: ?
frenesis, mnd., F.: nhd. Gehirnentzündung, Nasenkatarrh; E.: idg. *gᵘ̯ʰren-, Sb., Zwerchfell, Geist, Verstand, Pokorny 496
frenkisch***, mnd., Adj.: nhd. „fränkisch“, tümlich, modisch; E.: s. Vranke, isch
frense, mnd., F.: nhd. Franse; E.: vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?
fressen?, fretzen?, mnd., V.: nhd. aufweichen?, wässern?; E.: s. verschen?
frīs, fryss, phrieß, mnd., F.: nhd. Fries, Gesimsverzierung, Wollstoff; E.: s. vrēdisch (2)?
frisāl, frizāl, mnd., Sb.: nhd. feine niederländische Tuchart
frit (1), mnd., M.: nhd. kleiner Handbohrer
frit (2), mnd., F.: nhd. Frettchen
frīt, mnd., Sb.: nhd. Frucht, Fruchtkonfekt; E.: s. frǖt
froie*, froye, mnd., Sb.: nhd. ein unbekanntes Tier?, ein unbekanntes Nagetier?; E.: ?
froit*, froyt, freyt, mnd., Sb.: nhd. Frucht, Obst als Handelsware; E.: s. frǖt?
frouwēl (1), froweil, mnd., Sb.: nhd. Samtstoff, Priestergewand aus Samt; E.: s. flūwēl (1)
frouwēl (2), frouwēlen, mnd., Adj.: nhd. samtig, samten; E.: s. frouwēl (1)
frǖt, fruyt, mnd., F.: nhd. Frucht, Früchte, Fruchtkonfekt, ausländisches Obst, eingemachte Früchte, Konfekt; E.: s. as. fruht, st. M., Frucht; vgl. idg. *bhrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
frūwēlisch*, frūwēlesch, frūēlesch, mnd., Adj.: nhd. samten; E.: s. flūwēlisch, frouwēl (1)
fū, phu, fuh, fuhe, mnd., Interj.: nhd. pfui
fuchtel, mnd., F.: nhd. breiter Degen; E.: s. vechten (1); s. Kluge s. v. Fuchtel
Fucker, mnd., M.: nhd. „Fugger“, Großkaufmann, Geldmann, Finanzmann, Bankier; E.: s. Familienname Fugger
fuddeke, mnd., F.: nhd. Tasche, Rocktasche; E.: ?
fūde***, mnd., Sb.: nhd. ein Blasinstrument?; E.: ?
fūdenblēsære*, fūdenblēser, mnd., M.: nhd. „Fudenbläser“, Angehöriger der Wachtmannschaft; E.: s. fūde, blēsære
fūen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Rute schlagen, mit einem Wacholderzweig schlagen; E.: ?
fui, phuy, pfui, mnd., Interj.: nhd. pfui; E.: s. fū
fulge, mnd., Sb.: nhd. Muskatblättchen, Fruchtblatt der Muskatnuss; E.: s. mnl. foelge, Sb., Muskatblättchen
fumester, mnd., Sb.: nhd. Erdrauch; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
fummelen, mnd., sw. V.: nhd. fummeln, fuchteln, planlos hin fahren und her fahren; E.: jüngeres aus dem Norden stammendes Wort, dessen Herkunft unklar ist, vermutlich liegt eine (nicht recht durchsichtige) Lautgebärde vor; s. Kluge s. v. fummeln
fūn, mnd., F.: nhd. Bosheit?; E.: s. lūn?
fundācie, fundacie, fundātie, mnd., F.: nhd. Stiftung, fromme Stiftung, auf die Stiftung gegründetes Recht, Stiftungsurkunde; E.: s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174
fundament, fundement, fondament, vundemat, mnd., N.: nhd. Fundament, Untergrund, Unterbau, Baugrund, Grundmauer, Grundfeste, Grundwerk, Grund, Grundlage, Ausgangspunkt, Ursprung; E.: s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174
fundamentēren, fundamentiren, mnd., sw. V.: nhd. „fundamentieren“, begründen, stiften; E.: s. fundament
fundātor***, mnd., M.: nhd. Gründer, Stifter; E.: s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174
fundērære*, fundērer, mnd., M.: nhd. Gründer, Stifter; E.: s. fundēren
fundēren, fundiren, mnd., sw. V.: nhd. gründen, begründen, stiften, Grund legen zu, unterbauen mit, gründen auf; E.: s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174
fundēret, fundērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegründet, aufgebaut; E.: s. fundēren
fundēringe, mnd., F.: nhd. Gründung, Stiftung; E.: s. fundēren, inge
furch, mnd., F.: nhd. Furche; E.: germ. *furhō (2), st. F. (ō), Furche; idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; vgl. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821
furie, mnd., F.: nhd. Wut, Wuntanfall; E.: idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; s. Kluge s. v. Furie
fursier, furtzier, mnd., M.: nhd. eisenbeschlagene Kiste; E.: s. mnl. fortsier, Sb., eisenbeschlagene Kiste; s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
fustalle, fustule, mnd., F.: nhd. Weinfass, Gefäß, Fasswerk
füste, mnd., Sb.: nhd. Späherschiff?; E.: ?
fustein, fusteyn, forstein, fersteyn, mnd., Sb.: nhd. Barchent (ein Baumwollenstoff); E.: s. mnl. fustein
fusteinen*, fusteyn, fusteynen, mnd., Adj.: nhd. Barchant..., aus Barchent seiend; E.: s. vustein
fǖten, fůiten, mnd., sw. V.: nhd. auf Abwege gehen; E.: ?
fuxe, mnd., F.?: nhd. ein Teil der Orgel?, ein Teil eines Musikstücks?; E.: ?
gā (1), mnd., Adj.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, rasch, schnell, ungestüm, heftig; E.: germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh
gā (2), mnd., Adv.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, schnell, rasch, ungestüm, heftig; E.: s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh
gabbære***, mnd., M.: nhd. Narr, Possentreiber; E.: s. gabben
gabbærīe*, gabberīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Possen, Narrenspiel; E.: s. gabbære, gabben
gabben, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, Narretei treiben, an einem Kampf teilnehmen (Bedeutung örtlich beschränkt)
gabberen, mnd.?, sw. V.: nhd. Scherz treiben, Possen treiben; E.: s. gabben
gabbert, gabbart, mnd., M.: nhd. Narr, närrischer Kerl, Possenreißer, Faxenmacher; E.: s. gabben
gabbet, mnd., Sb.: nhd. Kampfmittel im Streit der Geschlechter, Gewalttat, Raub, Brennen
gabēl, mnd., N.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Zoll (M.) (2), Akzise; E.: s. mnl. gabelle, gabeele?, Sb., Steuer (F.), Zoll (M.) (2)
gabuke, mnd., Sb.: nhd. ein Laken; E.: ?
gadde, mnd., Sb.: nhd. Fisch der Gattung gadus, Schellfisch, Weißling; E.: ?
gāde (1), gade, mnd., M.: nhd. Taufpate
gāde (2), gade, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Ehegatte, Ehegattin; E.: s. germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte
gādele*, mnd.?, F.: nhd. Gevatterin?; E.: s. gāde (1)?
gadelīchēt, gādelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; E.: s. gādelīk (1), hēt (1)
gādelīk (1), gātlīk, mnd., Adj.: nhd. passend, bequem, bequem gelegen; E.: s. gāde (3), līk (3)
gādelīke, gādelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen; E.: s. gādelīk (1), gāde (3), līke
gādelīken, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen; E.: s. gādelīk (1), gāde (3), līken (1)
gādelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten; E.: s. gādelīk (1)
gādelinc, gadelink, mnd., M.: nhd. Verwandter, Blutsverwandter, Angehöriger des Geschlechtsverbands, Verschwägerter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. gad-u-ling 7, st. M. (a), Verwandter, Landsmann; germ. *gadilinga-, *gadilingaz, st. M. (a), Verwandter; s. idg. *ghedh-, *ghodh-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pk 423; s. gāde (2), linc (1)
gādelingegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der Mitglieder des Geschlechts an die Kluft, Kluftgeld; E.: s. gādelinc, gelt
gādem, gaem, gāden, gām, mnd., M.: nhd. „Gaden“, kleiner Steinbau, Einzelhaus des Hofes, angebautes Häuschen, an das Haupthaus angebautes Steinhaus, kleines Haus, Bude, Kramladen, Verkaufsbude, Arbeitsbude, Werkstätte, Stockwerk; E.: germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum
gāden (1), mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.), passend einrichten, verheiraten, sich verheiraten; E.: s. gāde (2)
gāder (1), gadder, gār, mnd., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. gāde (2)
gāderære*, gadderer, gaderer, gedder, mnd.?, M.: nhd. Sammler; E.: s. gāderen (1)
gāderdȫre, gadderdȫre, gāderedȫre*, mnd., F.: nhd. Gattertüre; E.: s. gādere, dȫre
gādere, gāder, gadder, gaddere, mnd., F.: nhd. Gatter, Gitter, Verschluss aus Holz oder Eisen, Schutzgitter, Vergitterung vor Fenstern oder Türen, Schranke, Umfassung; E.: germ. *gadarō-, *gadarōn, *gadara-, *gadaran, sw. M. (n), Gatter, Gitter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423
gāderen (1), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. zusammen bringen, sammeln; E.: s. gāde (2)
gāderen (2), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Gatter versehen (V.), mit Gitterwerk versehen (V.), ausstreichen, durchstreichen, durch Ausstreichen tilgen; E.: s. gādere
gāderhēre*, gadderhēre*, mnd., M.: nhd. Gerichtsherr, Ratsherr; E.: s. gāderen, gādere, hēre
gāderinge, gadderinge, mnd., F.: nhd. Versammlung; E.: s. gāderen, inge
gāderwerk, gadderwerk, gāderewerk*, mnd., N.: nhd. Gitterwerk, Umhegung durch Schranken (F. Pl) , käfigartiger Verschlag, Arbeit an Gitterwerk in Form von Toren oder Schranken (F. Pl.) oder Ähnlichem, Gitter, Gatter, Schranke; E.: s. gādere, werk
gādesarme, gōdesārme, mnd., M.: nhd. Almosenempfänger; E.: s. gades, got, ārm (2)
gādinge, gaenghe, mnd., F.: nhd. Passlichkeit, Bequemlichkeit, Behagen, Wunsch, Belieben, Gelüst, Angenehmes, Gattung, Art, Sorte, Warengattung, Ware, gangbare Ware; E.: s. gāden (1), inge
gādȫpe, mnd., F.: nhd. „Jähtaufe“, Nottaufe; E.: s. gā (1), dȫpe
gādȫpen, mnd., sw. V.: nhd. nottaufen, Nottaufe erteilen; E.: gādöpe, gā (1), dȫpen
gaffel, gaffele, gafle, gefle, geffele, mnd., F.: nhd. große hölzerne oder eiserne Gabel, Kornforke, Fleischgabel zum Aufhängen oder Abnehmen der Rauchwaren aus dem Wiemen, Gabel mit der man die Gewichte aus dem Kasten (M.) hebt; E.: as. *gaval-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gabel; as. gafl-ia* 2, st. F. (jō), Gabel; germ. *gabalō, st. F. (ō), Gabel; idg. *ghabholo-?, *ghablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pk 409
gaffelken, gaffelke, mnd., N.: nhd. Gabelchen, kleine Gabel, Tranchiergabel?; E.: s. gaffel, ken
gaffelmunt, mnd., M.: nhd. „Gaffmund“; E.: s. gaffen, munt (1)
gaffelschip, mnd., N.: nhd. „Gaffelschiff“, Spornschiff, bei der Gaffel bewaffnetes Schiff; E.: s. gaffel, schip (2)
gaffeltange, mnd., F.: nhd. Ohrwurm; E.: s. gaffel?, tange?
gaffen***, mnd., sw. V.: nhd. „gaffen“, schauen; E.: germ. *gapōn, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
gagack, mnd., Sb.: nhd. „Gegacker“, Geschrei der Gans, Gans; E.: s. germ. *gag-, *geg-, sw. V., gackern; idg. *gʰa gʰa, V., gackern, schnattern, Pokorny 407
gāgel (1), gēgel, mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch, untere Leibesöffnung?; E.: as. gā-g-al* 1, st. M. (a?, i?), Gaumen; s. germ. *gei-, V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, V., gähnen, klaffen, Pk 419; idg. *gha gha, *ghe ghe, *ghi ghi, V., gackern, schnattern, Pk. 407?
gāgel (2), mnd., Sb.: nhd. Porst, zur Bierbereitung verwendete Pflanze; E.: ?
gāgel (3), mnd., F.: nhd. Tändelei, Gaukelei; E.: s. gāgelen
gāgelbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch; E.: s. gāgel (2), bōm
gāgelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen
gāgelkrūt*, mnd.?, N.: nhd. „Gaumenkraut“, Porst; E.: s. gāgel (2), krūt (1)
gāgelrīs, mnd., M.: nhd. Porstzweig; E.: s. gāgel (2), rīs (2)
gāhēle, gāheile, gaheil, mnd., F.: nhd. „Gachheil“, Schafgarbe, Kraut; E.: s. gā (1)?, hēl (1)?
gāhendes?, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell; E.: s. gāhens
gāhens, gahes, gantz, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell; E.: s. as. *gāh?, Adj.; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; s. as. gāh-un 2, Adv., jäh, schnell, plötzlich; s. germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh
gāhēt, gāheit, mnd., F.: nhd. Hast, Eile; E.: s. gā (1), hēt (1)
gākelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen, plappern; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352
gal, mnd., Adj.: nhd. verrückt, toll; E.: germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig?; s. idg. *ghoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452?
galander, kalander, mnd., Sb.: nhd. ein Singvogel
galant, mnd., Sb.: nhd. eine Weinsorte, Alantwein?; E.: ?
galēde (1), galeide, galei, galēie, galēe, galeyde, gelēde, gelēide, galēi, gallēe, mnd., F.: nhd. Galee, Galeere, Ruderschiff, Kriegsschiff, ein bestimmter Schiffstyp im Mittelmeer, langes schmales Schiff, Transportschiff; E.: idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367
galēde (2), galeide, mnd., F.: nhd. Verkaufsstelle, Verkaufsbude
galēie (2), mnd., Sb.: nhd. Schwert, Lanze, Bewaffneter; E.: s. glēvīe
galen, mnd., Sb.: nhd. ein Flüssigkeitsmaß, Gallone; E.: s. ne. gallon, F., Gallone
galentīn, galantīn, mnd., M.: nhd. Gallerte von Fleisch und Fisch, Sülze von Fleisch und Fisch; E.: idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365
galeōtte, galliōtte, galliōte, galiōte, mnd., F.: nhd. kleine Galee, halbe Galee, kleine Galeere, schnelles mittelgroßes Schiff; E.: s. galēde (1)?
galferen*, galfern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, unablässig heulen, bellen; E.: germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428
galgān, galgānt, galigān, galligān, galegān, galigaen, gaellygaen, mnd., Sb.: nhd. Galgant (eine Heilpflanze), Wurzelstock der Alpina galanga
galganbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch; E.: s. galgān?, bōm
galge, gallige, mnd., M., F.: nhd. Galgen, Kreuz, Kreuzbalken, galgenähnliches Gerüst, galgenähnliches Gestell, Galgenvogel, Galgenstrick, Schelm, Pfaffe (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt [rotwelsch]); E.: as. galg-o 10, sw. M. (n), Galgen; germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑halgh-, *g̑halg-, Sb., Zweig, Stange, Pk 411
galgeberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha; E.: s. galge, berch (2)
galgehēde*, galchhēde, galchheide, gallichhēde, mnd., F.: nhd. Galgenheide; E.: s. galge, hēde (2)
galgenberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha; E.: s. galge, berch (2)
galgenbōm, galgelbōm, mnd., Sb.: nhd. Porststrauch; E.: s. galganbōm
galgenbōmesȫlie*, galgenbōmsolie, mnd.?, N.: nhd. Porststrauchöl?; E.: s. galgenbōm, ȫlie
galgenbrōder, mnd., M.: nhd. Galgenbruder; E.: s. galge, brōder
galgendrēgære*, galgendrēger, mnd., M.: nhd. Galgenträger; E.: s. galge, drēgære (1)
galgenkāk, mnd., M.: nhd. Kak, Pranger; E.: s. galge, kāk
galgenkēdene*, galgenkēde, mnd., F.: nhd. Galgenkette; E.: s. galgen, kēdene
galgenknēpel, mnd., M.: nhd. „Galgenklöppel“, Galgenschwengel; E.: s. galge, knēpel
galgenmǖre, mnd., F.: nhd. Mauer um den Richtplatz; E.: s. galge, mǖre
galgenrǖwe, mnd., F.: nhd. Galgenreue, zu späte Reue, Reue aus Todesangst, die sich unter dem Galgen einstellende Reue, unechte Reue; E.: s. galge, rǖwe (1)
galgenswengel, mnd., M.: nhd. „Galgenschwengel“, Querbalken eines Galgens; E.: s. galge, swengle
galgenvelt, mnd., N.: nhd. Galgenfeld, Richtstätte, Schädelstätte; E.: s. galge, velt
galgerōde*, galchrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute, Eimerbalken, hängender Querbalken am Brunnen, Querholz; E.: s. galge, rōde (2)
galgevōgel*, galchvōgel, gallichvōgel, mnd., M.: nhd. Galgenvogel; E.: s. galge, vōgel
galiatze, galeatze, mnd., Sb.: nhd. eine Schiffsart, eine Fischart
gālīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, plötzlich, jäh; E.: s. gā (1), līk (3)
gālīke, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich; E.: s. gā (2), līke
gālīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, jäh, plötzlich; E.: s. gā (2), līken (1)
Galilēa***, mnd., ON: nhd. Galiläa; E.: as. Galilea, Sb., Galiläa
galilēgisch, galilēisch*, mnd., Adj.: nhd. galiläisch; E.: s. as. galilēisk, Adj., galiläisch
galiōn (1), galliōn, galyun, mnd., M.: nhd. Galeone?, großes Kriegsschiff; E.: s. galīon (2)?; s. Kluge s. v. Galeone?
galiōn (2), galeōn, galliōn, galliūn, mnd., N.: nhd. Gallion, Ausbau unter dem Bugspriet, Schiffsschnabel; E.: s. galiōn (1)
galīssienstēn, galīssienstein, galīsienstēn, gallīsienstēn, gallīssienstēn, mnd., M.: nhd. Galitzenstein, blauer Galitzenstein, Vitriol, Kupfervitriol, Kupferrauch
galle (1), mnd., F.: nhd. Galle (F.) (1), Bitteres, Bitterkeit, Bitternis, Zorn, Gallentrank, Pfaffe; E.: as. gal-l-a* 2, sw. F. (n)?, Galle (F.) (1); germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); s. germ. *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
galle (2), mnd., F.: nhd. Geschwulst über dem Knie bei Menschen und Pferden, heller Fleck im Eidotter, Harzgalle, Regengalle, unvollkommener Regenbogen, hohle Stelle, leere Stelle, schadhafte Stelle, Gallapfel; E.: s. galle (1)
gallenbēre, mnd., F.: nhd. gallenbittere Beere; E.: s. galle (1), bēre (4)
gallenbitter, mnd., Adj.: nhd. gallenbitter; E.: s. galle (1), bitter
gallendrank, mnd., M.: nhd. Gallentrank, bitterer Kelch; E.: s. galle (1), drank
gallenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Gallenhäuschen“, Gallenblase; E.: s. galle (1), hǖseken
gallenmarket, mnd., F., N.: nhd. Gallusmarkt, Markt am Gallustag; E.: vgl. idg. *gal- (3)?, *gʰal-?, V., können, Pokorny 351; s. market
gallensmacke*, gallensmack, mnd., Sb.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben; E.: s. galle (1), smacke (1)
gallenswart, mnd., Adj.: nhd. „gallenschwarz“; E.: s. galle (2), swart (1)
gallenswarte, mnd., F.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben; E.: s. gallenswart, galle (2), swarte
gallent, mnd., Adj.: nhd. gallensüchtig, gallig; E.: s. galle (1)
gallerīe, mnd., F.: nhd. Galerie, Balustrade
gallert, mnd.?, Adj.: nhd. gallig; E.: s. galle (1)
gallgiftich, gallegiftich*, mnd., Adj.: nhd. sehr zornig; E.: s. galle (1), giftich (4)
galliard, mnd., Sb.: nhd. Gaillarde (ein Tanz im schnelleren Dreiertakt)
gallīne, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn; E.: s. idg. *galso-, Sb., Ruf, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
Gallīsien, Gallīssien, Galīsien, Galīssien, Gallicien, mnd., ON: nhd. Galicien (Spanien); E.: s. ON Galicien
gallotze, mnd., M.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel; E.: s. glosse
galm (1), mnd., M.: nhd. lauter Schall, Nachklang, Widerhall, Echo, Lärm; E.: as. gal-m 3, st. M. (a?), Lärm, Stimme, Echo; germ. *gallma-, *gallmaz, st. M. (a), Lärm, Getöse, Schall; s. idg. *ghel-, V., rufen, schreien, Pk 428
galm (2), mnd., M.: nhd. durchdringender Geruch, scharfer Geruch; E.: germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a), Vernichtung, Tötung?; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470?
galmen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut tönen, schallen; E.: s. galm (1)
galmen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. von starkem Geruch sein (V.), von widerlichem Geruch und Geschmack sein (V.); E.: s. galm (2)
galmgat, mnd., N.: nhd. Schallloch; E.: s. galm (1), gat
galmhol, mnd.?, N.: nhd. Schallloch; E.: s. galm (1), hol (2)
galperen*, galpern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, anhaltend bellen; E.: s. as. galpon, sw. V., sich rühmen; s. germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; idg. *ghel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428
gālpot, mnd., M.: nhd. Krug, Bierkrug; E.: ?, s. pot (1)
galrēide, galrede, gelreide, galreine, mnd., F.: nhd. Gallerte, Sülze, Gelee, geronnene Brühe, Saft bei Fleischspeisen und Fischspeisen, Fleischgericht oder Fischgericht in der geronnenen Brühe; E.: vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365
galsperen* (1), galspern, mnd., sw. V.: nhd. unablässig bitten, einem in den Ohren liegen; E.: s. galperen
galsperen* (2), galsperent*, galspern, galspernt, mnd., N.: nhd. unablässig vorgetragene Bitte; E.: s. galsperen (1)
galstrich, mnd., Adj.: nhd. ranzig; E.: s. galle (1)?
gamandree, mnd., Sb.: nhd. „Gamander“?, eine Pflanze; E.: vgl. idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214
gamben, mnd., sw. V.: nhd. gampen?, krauen?; E.: ?
gamel***, mnd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Fröhlichkeit, Spiel, Spaß, Lust, Freude, Scherz; E.: germ. *gamana-, *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
gamelspēl, gammelspēl, mnd., N.: nhd. Vergnügung, Belustigung; E.: s. gamel, spēl
gamerich***, mnd.?, Adj.: nhd. ?; E.: ?
gamerschult, gamberschult?, mnd., F.: nhd. Abgabe der Freien an den Stuhlherrn des Freigerichts; E.: s. schult
gammelen, mnd.?, sw. V.: nhd. alt werden; E.: s. as. *gamal-ōn?, sw. V. (2), ?; vgl. germ. gamala, gamalaz, Adj., alt; vgl. idg. *g̑hi̯ōm, Sb., Winter, Schnee; idg. *g̑hei- (2), *g̑hi-, Sb., Winter, Schnee; s. gamel?; s. Kluge s. V. Gammler
gammelmatte*?, gammelmat, mnd., Sb.: nhd. alte Speise?, Pökelfleisch; E.: aus dem dänischen?; s. gammelen, matte (2)?
gāmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „gachmütig“, heftig; E.: s. gā (1), mȫdich
gān (1), gēn, mnd., st. V.: nhd. gehen, schreiten, sich in Bewegung setzen, fortbewegen, segeln, bewegt werden, davon gehen, abgehen, weichen (V.) (2), ausgehen, seinen Lauf nehmen, ausgeführt werden, in Umlauf kommen, umlaufen, gelten, gänge sein (V.), Geltung haben, in Bewegung geraten (V.), losgehen, erstrecken (in eine bestimmte Richtung), versetzen, führen, umfassen, umhergehen (Zeichen der Gesundheit), gesund sein (V.), vor sich gehen, sich ereignen, ablaufen, hingehen, dauern (V.) (1), kommen, beginnen, anfangen, durchgehen lassen, entlassen (V.); E.: as. gā-n 7, anom. V., gehen; germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑hengh-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pk 438; vgl. idg. *g̑hē- (1), *g̑hēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pk 418
gān* (2), gānt, mnd., N.: nhd. Gehen (N.), Umhergehen; E.: s. gān (1)
ganc (1), gank, mnd., M.: nhd. Gehen, Gehvermögen, Fähigkeit zu gehen, Gang (M.) (1), Tun und Treiben, Zugang, Abgang, Lauf, Fluss, Durchfluss, Zug im Spiel, Betrieb, Rechtsgang, Umgang, festlicher Aufzug, Prozession, Fortgang, Abgang, Besuch, Gang (M.) beim Essen (N.), Teil eines Wispels (Bedeutung örtlich beschränkt), Umlaufswert, Preis, Gedankengang, Abseitstreten und Beratung der Urteilsfinder, Waffengang, Weise (F.) (2), Gewohnheit, Gangbarkeit, Fortgang, Abgang, Gasse, Zwischenraum, Galerie, Ader im Bergwerk, Wegerecht, vorgeschriebene Anzahl von Fäden für verschiedene Sorten von Laken und Leinen (N.); E.: as. ga-ng 6, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑hengh-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pk 438; vgl. idg. *g̑hē- (1), *g̑hēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pk 418
ganc (2), mnd., Adj.: nhd. „gang“, gehend, üblich; E.: s. ganc (1)
gancbār, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend; E.: s. ganc (1), bār (2)
gancbārich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend; E.: s. ganc (1), bārich
gancbōrt, gankbort, mnd., F.?: nhd. „Gangbord“, Laufplanke im Schiff; E.: s. ganc (1), bōrt (3)
gancgēve, gankgeve, mnd., Adj.: nhd. „gänge“, gangbar, gängig, kursierend, gang und gäbe seiend; E.: s. ganc (2), gēve
ganchaftich, gancaftich, gankachtich, gankaftich, gankhaftich, gangaftich, mnd., Adj.: nhd. bewegungsfähig, bewegt, in Betrieb befindlich, gängig, gangbar, geltend, kursierend; E.: s. ganc (1), haftich
ganclīk, ganglik, mnd., Adj.: nhd. gängig, üblich; E.: s. ganc (1), līk (3)
gancnōt, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse; E.: s. ganc (1), nōt (2)
gancnōte, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse; E.: s. ganc (1), nōte (1)
gancstēde, mnd., F.: nhd. „Gangstätte“, Raum für einen Gang (M.) (1); E.: s. ganc (1), stēde
gancwech, gangwech, mnd., M.: nhd. Fußweg; E.: s. ganc (1), wech (1)
gancwerk, gankwerk, mnd., N.: nhd. billiges Pelzwerk, eine Art Pelzwerk; E.: s. ganc (1)?, werk
gande?, mnd.?, Sb.: nhd. Hasenstrick?; E.: ?
gānde (2), mnd., M.: nhd. Gehender; E.: s. gān (1), gānde (1)
gandōrn, ganddorn, gandon, mnd., N.: nhd. Andorn, Lungenkraut, Mutterkraut; E.: s. andōrn
gānerve, mnd., M.: nhd. Ganerbe, Miterbe; E.: s. gā (1)?, āne (2)?, erve (2)
gānervenhūs, mnd., N.: nhd. „Ganerbenhaus“, Haus einer Ganerbschaft; E.: s. gānerve, hūs
gangel***, mnd., Sb.: nhd. „Gang...“; E.: s. gān (1), ganc (1)
gangelwāgen, mnd., M.: nhd. Gängelgestell auf Rollen für Kinder, Kinderwagen; E.: s. gangel, wāgen (2)
gangelwech, mnd., M.: nhd. Fußsteig; E.: s. gangel, wech (1)
gangen..., mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegangen; E.: s. gān (1), gangen
gangen***, mnd., st. V.: nhd. gehen; E.: as. ga-ng-an 177, red. V. (1), gehen; germ. *gangan, st. V., gehen
ganges, mnd., Adv.: nhd. eilends; E.: s. gān (1), ganc (1)
gans (3), mnd., F.: nhd. Gans; E.: germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
gansei*, gansey, mnd., N.: nhd. Gansei; E.: s. gans (3), ei (1)
gānt* (2), gānde, gānden, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gehend; E.: s. gān (1)
gante, gant, gente, mnd., M.: nhd. Ganter, Gänserich; E.: germ. *ganatō-, *ganatōn, *ganata-, *ganatan, Sb., Gans; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
ganz (1), gans, gancz, gantze, ganze, ganste, ganse, mnd., Adj.: nhd. ganz, vollkommen, vollständig, ungeteilt, heil, gesund, unverletzt; E.: germ. *ganta-, *gantaz, Adj., heil, ganz; idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Falk/Torp 125, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
ganz (2), gans, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, durchaus, vollkommen, vollständig, fest, unangetastet, heil, unversehrt
ganze* (2), ganse, gantze, mnd., F.: nhd. Gänze, Ganzheit; E.: s. ganz (1)
ganzen, gansen, gantzen, mnd., sw. V.: nhd. ganz machen, heil machen; E.: s. ganz (1)
ganzerdinge*, ganserdinge, gantzerdinge, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. ganz (2), dinge (2)?
ganzhēt*, ganshēt, gansheit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Unversehrtheit; E.: s. ganz (1), hēt (1)
ganzlīk*** (1), ganslīk***, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; E.: s. ganz (1), līk (3)
ganzlīke*, ganzlīk*, ganslīk, gantzlīk, genslike, genzlike, gentslike, genstlīke, gentlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; E.: s. ganz (2), līke
ganzlīken*, ganslīken, gansleken, gansseken, ganseken, gantzeken, genselken, genslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; E.: s. ganz (2), līken (1)
ganzwille, mnd.?, M.: nhd. Vorsatz, Absicht; E.: s. ganz (1), wille
gāpære*, gaper, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, das Maul Aufsperrender, Vielfraß; E.: s. gāpen
gāpen, mnd., sw. V.: nhd. gaffen, Mund aufreißen, Augen aufreißen; E.: s. jāpen
gāpert*, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, Vielfraß; E.: s. gāpen
gāpinge*, mnd.?, F.: nhd. Öffnung, Schlund; E.: s. gāpen, inge
gār (1), gāre, mnd., Adj.: nhd. gar, fertig gemacht, fertig bereitet; E.: as. garu 29, Adj., bereit, geschmückt; germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *ghrebh- (1), *gherbh-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455?
gār (2), gāre, mnd., Adv.: nhd. gar, ganz, sehr, durchaus, vollständig; E.: as. gar-o 9, Adv., ganz, völlig, wohl; s. germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *ghrebh- (1), *gherbh-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455?
gārbōde, gārbůde, mnd., F.: nhd. Bude des Garkochs, Garküche; E.: s. gār (1), bōde (3)
gārbrādære*, gārbrāder, mnd., M.: nhd. Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt; E.: s. gārbrāden, gār (1), brādære
gārbrādærīe*, gārbrāderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude; E.: s. gārbrādære, gārbrāden
gārbrāden, mnd., sw. V.: nhd. „gar braten“, Speise für den Verkauf in der Garküche bereiten; E.: s. gār (1), brāden
gārbrādewerk, mnd., N.: nhd. Tätigkeit des Garkochs, Beruf des Garkochs, Recht eine Garküche zu eröffnen, Gesellschaft der Garköche; E.: s. gārbrāden, werk
gārbrēdære*, gārbrēder, mnd., M.: nhd. Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt; E.: s. gār (1), bērēdære
gārbrēdærīe*, gārbrēderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude; E.: s. gārbrēdære
garde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Elle, Ackerstück, Unterteil des Ackers, Landmaß, Längenmaß; E.: s. gērde (1)
garde (2), gwarde, mnd., F.: nhd. „Garde“?, größere Schar (F.) (1) von Söldnern, Kriegsknechte, Landsknechte, bettelhaftes Herumgehen herrenloser Kriegsknechte von Haus zu Haus, Zusammenrottung
gārde (1), gārten*, mnd., M.: nhd. Garten, eingefriedete Flur (F.) vor dem Tor, Ackerstück im Feld das nicht mit dem Pflug sondern mit dem Spaten (M.) bearbeitet wird, Versammlungsplatz; E.: as. gar-d-o* 1, sw. M. (n), Garten; germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; s. idg. *g̑hortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pk 442; s. idg. *g̑herdh-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑her- (4), V., greifen, fassen, Pk 442
gārde (2), gaerde, mnd., M., F.: nhd. Gard, Hof, Gehöft, Hofraum mit Gebäuden; E.: s. gārde (1)?
gārde (3), mnd., Sb.: nhd. Wildgarn, Hasengarn; E.: ?
gardeborst, gardebrust, mnd., F.: nhd. Teil der Rüstung, Brustharnisch, Brustschild?
gārdeken, mnd., N.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten; E.: s. gārde (1), ken
gārdekōp, mnd., M.: nhd. Handel im Hof der deutschen Kaufleute (Bergen); E.: s. gārde (2), kōp
gardelāken, mnd., N.: nhd. Landmaß, Ackerstück, Unterteil des Ackers; E.: s. garde (1), lāken (1)
gārdelīn***, mnd., N.: nhd. Gärtlein; E.: s. gārde (1), līn
gārdelōn, mnd., N., M.: nhd. Gartenlohn, Verkaufspreis für einen Hof?; E.: s. gārde (1), lōn
gārdeman, mnd., M.: nhd. Ältester, Vorsteher, Aufseher in einem Hof, Schaffer (der Gilde); E.: s. gārde (2), man (1)
garden, mnd., sw. V.: nhd. „garten“, bettelnd umherstreifen, bettelnd herumstreifen; E.: s. garde (2)
gārdenære*, gārdenēr, gārdenēre, gārdener, gardenere, mnd., M.: nhd. Gärtner; E.: s. gārde (1)
gārdenbōk, mnd., N.: nhd. „Gartenbuch“, Stadtbuch das die Grundstücke der Stadtflur (Hopfengärten und Weingärten sowie Obstgärten wie auch Gärten in der Stadt) an denen der Stadt Zins zusteht verzeichnet und alle Erwerbsverhältnisse und Besitzverhältnisse sowie Erwerbswechsel und Besitzwechsel aufnimmt; E.: s. gārde (1), bōk (2)
gārdenbōle, mnd., F.?: nhd. Gartenbohle, Gartenweg, Bohleweg im Garten; E.: s. gārde (1), bōle (1)
gardenbrōder, mnd., M.: nhd. bettelnd herumziehender verlaufener Kriegsknecht, Landstreicher; E.: s. garden, brōder
gardendǖvel, mnd., M.: nhd. eine Teufelsgestalt des 16. Jahrhunderts, der Teufel der den bettelnd Herumstreifenden schützt; E.: s. garden, dǖvel (1)
gārdenendīvie, mnd., F.: nhd. „Gartenendivie“, Gartenpflanze mit salatartigen Blättern; E.: s. gārde (1), endīvie
gārdengelt, mnd., N.: nhd. „Gartengeld“, Abgabe von Gartenland, Zins von Gartenland, Gartenertrag; E.: s. gārde (1), gelt
gardengengære*, gardengenger, gardengengēr, gardengengēre, mnd., M.: nhd. „Gartengänger“, gartend Umherziehender, bettelnd Gehender, verlaufener Kriegsknecht, Vagabund; E.: s. garden, gengære
gārdenhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Abgabe für Gartenland; E.: s. gārde (1), hōn (1)
gārdenhǖre, gārdenhūre, mnd., F.: nhd. Gartenheuer, Gartenpacht; E.: s. gārde (1), hǖre
gārdenkerse, gārdenkersse, gārdenkarse, gardenkarse, mnd., F.: nhd. Gartenkresse; E.: s. gārde (1), kerse (2)
gārdenkȫme, mnd., M.: nhd. Gartenkümmel; E.: s. gārde (1), kȫme
gardenkorf, mnd., M.: nhd. „Gertenkrob“, aus Ruten geflochtener Korb; E.: s. garde (1), korf
gārdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Gartenkraut“, angepflanzte und gehegte Pflanze im Garten, in der eingehegten Flur wachsende Gemüsepflanze, in der eingehegten Flur wachsende Heilpflanze; E.: s. gārde (1), krūt (1)
gārdenlant, mnd., N.: nhd. Gartenland; E.: s. gārde (1), lant
gārdenplas*, gārdenplats, mnd., M.: nhd. „Gartenplatz“, Gelände auf dem sich ein Garten befindet; E.: s. gārde (1), plas (1)
gardenriddære*, gardenridder, mnd., M.: nhd. wortspielender Spottname für die aufständischen Gegner des Rates; E.: s. garde (2), riddære
gārdenrūm, mnd., N.: nhd. Gartenraum, Gartenplatz; E.: s. gārde (1), rūm (2)
gārdensafrān, mnd., M.: nhd. Gartensafran; E.: s. gārde (1), safrān
gārdenschōde*, mnd., N., F.?: nhd. Gartenschote, Erbse, im Gartenland gezogene Erbse; E.: s. gārde (1), schōde (1)
gārdenswōren, mnd., M.: nhd. Gartengeschworener, Gartenherr; E.: s. gārde (1), swōren
gārdentēgede, mnd., M.: nhd. Gartenzehnte, Abgabe vom Garten, Abgabe vom Gartenland, Abgabe vom Ertrag des Gartenlands; E.: s. gārde (1), tēgede
gārdentins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland; E.: s. gārde (1), tins
gārdenwerk, mnd., N.: nhd. Gartenwesen, alles zum Garten Gehörende; E.: s. gārde (1), werk
gārdesrecht*, gārdsrecht, gārtsrecht, gaardsret, mnd., N.: nhd. Hofrecht; E.: s. gārt (1), recht (2)
gārdesrūm*, gārtzrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte; E.: s. gārt (1), rūm (2)
gārdesvrēde*, gārtzvrēde, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch; E.: s. gārt (1), vrēde
gardiān, gardeian, gwardiān, mnd., M.: nhd. Gardian, Vorsteher eines Minoritenklosters
gardīne, gardīn, mnd., F., N.: nhd. „Gardine“, Vorhang (am Altar oder um ein Gestell bzw. ein Bett oder vor einer Öffnung wie etwa eine Türöffnung oder Fensteröffnung)
gardīnenrinc*, mnd., M.: nhd. Gardinenring, Ring um den Vorhang zu befestigen; E.: s. gardīne, rinc (1)
gardinge, mnd., F.: nhd. Garten (N.), Marodieren, plünderndes Umherstreifen (verlaufener) Kriegsknechte, Vagabundieren; E.: s. garden, inge
gare, carwe, mnd.?, Sb., F.?: nhd. Karbe, Karbei, Feldkümmel; E.: vgl. as. garw-a* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schafgarbe; germ. *garwa, Sb., Garbe (F.) (2); s. idg. *ghrebh- (1), *gherbh-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455
gāre (2), mnd., F.: nhd. Gare, Bereitung des Ackers, Dünger, Jauche im Acker, Hefe, Gest, Triebkraft, Gärung, Gärung des Bieres; E.: s. gāren (1)
gāre (3), mnd., Sb.: nhd. Garn?, eine Pfanne; E.: ?
gāren (1), mnd., sw. V.: nhd. bereiten, gerben; E.: s. gēren
gārentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne
gārespīse, mnd., F.?: nhd. Garkost, Beköstigung; E.: s. gār (1), spīse
garf, mnd., M.?: nhd. Garbe, Korngarbe; E.: s. garve
garfgōt, garfgud, mnd., N.: nhd. Pachtgut das in Garben abzahlt; E.: s. garf, gōt (2)
garftēgede, garfteynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnt; E.: s. garf, tēgede
garfvorke, garvvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke; E.: s. garf, garve, vorke
gargala, mnd., Sb.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut; E.: ?
gargaren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
gargaringe, gargalinge, gargarlinge, mnd., F.: nhd. Gegurgel, Gurgeln (N.); E.: s. gargaren, inge
gargarisēren, gargariseren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
gariofile, mnd., Sb.: nhd. Caryophyllum (Pflanze), Nelkenwurz; E.: vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
gārkalk, mnd., M.: nhd. gebrannter Kalk, Ätzkalk, Löschkalk; E.: s. gār (1), kalk
gārkok, mnd., M.: nhd. Garkoch; E.: s. gār (1), kok
gārkȫke, mnd., F.: nhd. Garküche; E.: s. gār (1), kȫke
gārkoppære*, gārkopper, mnd., M.: nhd. Garkoch; E.: s. gār (1), koppære
gārkost, gārekost, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung; E.: s. gār (1), kost
gārledder, gārlēder, mnd., N.: nhd. fertig zubereitetes beidseitig gegerbtes Leder, weißgares Leder; E.: s. gār (1), ledder (1)
gārlēves, mnd., Adj.: nhd. Gardelegen betreffend, aus Gardelegen kommend?; E.: s. ON Gardelegen
gārlīk***, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich, völlig; E.: s. as. *gar-o-līk?, Adj., ganz, völlig; s. gār (2), līk (3)
gārlīke, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, völlig; E.: s. as. *gar-o-līk?, Adj., ganz, völlig; s. gār (2), līke
gārlīken, garliken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; E.: s. as. gar-o-līk-o* 1, Adv., ganz, völlig, wohl; s. gār (2), līken (1)
gārn, gāren, garn, garen, garne, mnd., N.: nhd. Garn, gesponnener Faden aus Lein und Wolle oder Hanf, Masse der Fäden, Garn zum Weben, Garn zum Zwirnen, Garn zu Lichtdochten, Strick (M.) (1), Messschnur, Fischgarn (das offene Treibgarn und nicht das sackartige Netz), Netz, Vogelgarn, Wildgarn; E.: s. as. *gar-n?, st. N. (a), Garn; germ. *garna-, *garnam, st. N. (a), Garn; s. idg. *g̑hornā, F., Darm, Pk 443; vgl. idg. *g̑her- (5), Sb., Darm, Pk 443
garnallie, garnalie, garnallyge, granallie, mnd., Sb.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn
garnāt, mnd., Sb.: nhd. Granat ([früher] kleiner Meerkrebs); E.: vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
garnātappel, grānatappel, mnd., M.: nhd. Granatapfel; E.: s. garnāt, appel
garnāteȫl, mnd., st. N.: nhd. Granatenwein, Saft aus Granatapfeln; E.: s. garnāt, ȫl
gārnbōm*, garnebōm, mnd.?, M.?: nhd. Webebaum; E.: s. gārn, bōm
garnei, garney, mnd., N.: nhd. ein Kleidungsstück, ärmelloses Oberkleid, langes Oberkleid ohne Ärmel
garneiken*, garneyken, mnd., N.: nhd. Kleidungsstückchen, ärmelloses Oberkleidchen; E.: s. garnei, ken
gārnekētel, mnd., M.: nhd. Garnekessel, Kessel zum Kochen des Garns; E.: s. gārn, kētel
gārneklūwen, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul; E.: s. gārn, klūwen
gārnekōp, mnd., M.: nhd. Garnekauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel; E.: s. gārn, kōp
gārnekȫpære*, gārnekȫper, mnd., M.: nhd. Garnehändler, Garnekäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer; E.: s. gārn, kȫpære
gārnekorf, garnekorf, mnd., M.: nhd. „Garnekorb“, Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn; E.: s. gārn, korf
gārnelōge, mnd., F.: nhd. Garnelauge, Garnlauge; E.: s. gārn, lōge
gārnemēster, gārnemeister, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später); E.: s. gārn, mēster
gārnenholt, mnd., N.: nhd. Spannstock, Beileger mit dem die Kette beim Weben in Spannung gehalten und der Garnbaum nachgelassen wurde (Leinweber); E.: s. gārn, holt (1)
garner, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt); E.: ?
garnēre, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln; E.: s. garnēringe
garnēren, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, garnieren, mit Holz den Schiffsraum bekleiden um die Güter vor der Nässe zu schützen; E.: s. garnēre
garnēringe, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffsraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln und Werg um die Güter vor dem Nasswerden zu schützen, Versteck um gewisse Güter oder Gütermengen einzuschmuggeln; E.: s. garnēren, inge
gārnerǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei); E.: s. gārn, rǖse
gārnespinnære*, gārnespinner, mnd.?, M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper; E.: s. gārn, spinnære
gārnewindære*, gārnewinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler; E.: s. gārn, windære
gārnewinde, gārnewinne, mnd., F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; E.: s. gārn, winde (1)
gārnewindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn; E.: s. gārn, windenstok
gārnholt, mnd., N.: nhd. Spannstock; E.: s. gārn, holt (1)
gārnkētel, mnd., M.: nhd. Garnkessel, Kessel zum Kochen des Garns; E.: s. gārn, kētel
gārnklūwen, gārnklüwen, garnkluwe, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul; E.: s. gārn, klūwen
gārnkōp, mnd., M.: nhd. Garnkauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel; E.: s. gārn, kōp
gārnkȫpære*, gārnkȫper, mnd., M.: nhd. Garnhändler, Garnkäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer; E.: s. gārn, kȫpære
gārnkorf, mnd., M.: nhd. Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn; E.: s. gārn, korf
gārnlōge, mnd., F.: nhd. Garnlauge; E.: s. gārn, lōge
gārnmēster, gārnmēister, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später); E.: s. gārn, mēster
garnol, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt); E.: ?
gārnrǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei); E.: s. gārn, rǖse (1)
gārnsak, mnd., M.: nhd. Garnsack, sackartiges Garn mit zwei Kehlen bzw. drei bis vier Bügeln (Fischerei); E.: s. gārn, sak
gārnschēre, mnd., F.: nhd. Zange, Garnschere; E.: s. gārn, schēre
gārnschip, gārenschip, mnd., N.: nhd. Fischerkahn der Netze auslegt, Fischerkahn der Netze einholt; E.: s. gārn, schip (2)
gārnspinnære*, gārnspinner, gārenspinner, gārenspinnēr, gārenspinnēre, mnd., M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper; E.: s. gārn, spinnære
gārnwindære*, gārnwinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler; E.: s. gārn, windære
gārnwinde, garnwinde, gārnwinne, gārenwinde, gārenwinne, mnd., sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; E.: s. gārn, winde (1); s. as. gar-n-w-i-nd-a* 1?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Garnwinde
gārnwindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn; E.: s. gārn, windenstok
gārnwrāke, mnd., F.: nhd. amtliche Prüfung des Hanfgarn, amtliche Prüfung des Leinengarns; E.: s. gārn, wrāke (1)
garpekunne, mnd., Sb.: nhd. Beiname des deutschen Kaufmanns in Bergen, Spottname des deutschen Kaufmanns in Bergen
garren, mnd., sw. V.: nhd. heiser atmen, krächzend atmen, pfeifend atmen, röcheln, gurren, aufstoßen; E.: s. gerren?
garrich, mnd., Adj.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, heiser singend, gurrend, röchelnd, aufstoßend; E.: s. garren
garrigen, mnd., Adv.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, krächzend singend; E.: s. garren
gārspīse, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung; E.: s. gār (1), spīse
garst*** (1), mnd., st. F.: nhd. Garstigkeit, Rauheit, Rauhheit; E.: germ. *garstī-, *garstīn, sw. F. (n), Hass, Bitterkeit; s. germ. *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj., rauh, bitter, garstig; vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443
garst (2), mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), stinkend, bitter (von Geschmack); E.: s. garst (1)
gārst, gerst, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben, ein Zahlbegriff
garstelen, garsteln, gasseln, mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln, den rohen Schwarzbrotteig mit einem Firniss mittelst eines Quastes überstreichen; E.: s. gerstelen
garsten, mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln; E.: s. garstelen
garsterich, gersterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend; E.: s. garstich, ich (2)
garstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend; E.: s. garst (2), ich (2)
garsūn, gartzūn, gardessūn, gardesūn, grassūn, garçon, mnd., M.: nhd. Edelknecht, Knappe, Knecht
gart, mnd., F.: nhd. Gerte, Zweig, Rute, Stachel, ein Längenmaß, ein Landmaß, Ackerstück; E.: as. gard* (2) 1, gėrd*, st. F. (jō), st. M.? (a?), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a), Stachel, Stecken (M.), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg., *g̑hasto- (1), *g̑hazdho-, Sb., Gerte, Rute, Stange, Pk 412
gārt (1), gaard, mnd., M., F.: nhd. Hof, Heimstätte, Wohnung; E.: s. gārde (2)
gārt (2), mnd., M.: nhd. Feld, ein Ackermaß?; E.: s. as. gar-d (1) 11, st. M. (a?, i?), Feld, Erde, Haus; germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *ghordhos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pk 444; s. idg. *g̑herdh-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pk 444; vgl. idg. *g̑her- (4), V., greifen, fassen, Pk 442
gārthēide, gahrthēide, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut; E.: s. gārt (2)?, hēide (2)
gārthof, mnd., N.?, M.: nhd. Feldgarten (eingehegt oder offen), Krauthof, Küchengarten; E.: s. gārt (2), hof
gārtkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel; E.: s. gārt (2), kȫme
gārtkȫmel, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel; E.: s. gārtkȫme
gārtkȫmen, mnd., M.: nhd. wilder Kümmel, Feldkümmel, Gartenkümmel; E.: s. gārtkȫme
gārtkȫnele, mnd., F.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut; E.: s. gārt (2), kȫnele
gārtlant, mnd., N.: nhd. Feldstück mit Gartenbebauung, gegrabenes Land zum Gemüsebau, Gartenfeld, eingefriedeter Acker; E.: s. gārt (2), lant
gārtpenninc*, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Gartenabgabe; E.: s. gārt (2), tins
gārtpippele, mnd., F.: nhd. Rosspappel; E.: s. gārt (2), pippele
gārtpoppele, gārtpopele, mnd., F.: nhd. Rosspappel; E.: s. gārt (2), poppele
gārtringele, mnd., F.: nhd. Goldblume, Ringelblume; E.: s. gārt (2), ringele
gārtrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte; E.: s. gārt (1), rūm (2)
gārttins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland; E.: s. gārt (2), tins
gārtvōget, gardvōget, garthvaget, mnd., M.: nhd. fürstlicher Vogt auf Rügen; E.: s. gārt (1), vōget
gārtvrēde*, gaardvrede, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch; E.: s. gārt (1), vrēde
gārup?, mnd., Sb.: nhd. Rüstung; E.: s. gāre (1)?
gārvanc, garfank, mnd., M.: nhd. eine beim Fischen gebrauchte Stange; E.: s. vanc?
garvære***, garver***, mnd., M.: nhd. Garbenbinder, Erntehelfer der dabei hilft die Garben einzubringen; E.: s. garve, garven
garværisch***, mnd., Adj.: nhd. garbenbindend?; E.: s. garvære, isch
garværische*, garversche, mnd., F.: nhd. Garbenbinderin, Garbenaufsteckerin, Erntehelferin die dabei hilft die Garben einzubringen; E.: s. garværisch, garvære
garve, gerve, gerbe, mnd., F.: nhd. Garbe, Korngarbe, Garbenabgabe als Zahlung an den Richter, Futter (N.) (1) für Pferde, ungedroschenes Korn, Bund Heu, Bund Stroh; E.: as. garb-a* 5, lat.-as.?, sw. F. (n)?, Garbe (F.) (1); as. gar-v-a* 3, sw. F. (n), Garbe (F.) (1); germ. *garbō, st. F. (ō), Garbe (F.) (1); s. idg. *ghrebh- (1), *gherbh-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455
garven, gerven, mnd., sw. V.: nhd. Garben binden und setzen; E.: s. garve
garvenbant, mnd., M.: nhd. Garbenband, Garbenseil; E.: s. garve, bant
garvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Garbenhaupt, Ährenanteil in der Garbe; E.: s. garve, hȫvet
garventēgede, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte; E.: s. garve, tēgede
garventeinde*, garventeynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte; E.: s. garve, teinde (2)
garvich, mnd., Adj.: nhd. Garben..., auf Garben bezüglich; E.: s. garve, ich (2)
garwe (1), garewe, mnd., Sb.: nhd. Schafgarbe; E.: s. garve?
gārwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2), Brachweide; E.: s. gār (1)?, wēide
gās (1), gāes, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, rasch, plötzlich; E.: s. gā (2)
gās (2), mnd., F.: nhd. Gans; E.: s. gōs
Gaschongen, Garschonningen, Gaschonjen, mnd., ON: nhd. Gascogne; E.: s. ON Gascogne; s. Vascon, Sb., Name des Volks das vor den Römern in der Gascogne lebte und dieser den Namen gab
gaschonjer, garschonjer, garsonjer, garscheiner, mnd., M.: nhd. ein Wein (Gascogner oder Bordeaux); E.: s. Gaschongen
gaselle, mnd., F.: nhd. Gazelle
gāsie, mnd., F.: nhd. Gage, Lohn
gaspe, mnd., F.: nhd. Spange, Schnalle, Klammer, Bolzen (M.); E.: s. gespe (2)
gaspenmākære*, gaspenmāker, mnd., M.: nhd. Spangenmacher; E.: s. gaspe, mākære
gast, mnd., M.: nhd. Gast, Fremder, Nichtheimischer, Stadtfremder, Nichtbürger, einer Gemeinschaft Verlustiger, Besucher, Herbergsgast, durchreisender Handwerksgeselle der vorübergehend (14 Tage) bei einem Meister arbeitet, Kunde (M.), Geselle, Kumpan, Kerl; E.: as. gast* (2) 7, gėst*, st. M. (i), Gast; germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *ghostis, M., Fremder, Gast, Pk 453
gāst (1), gaest, gaet, gāt, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben; E.: ?
gāst (2), mnd., F.: nhd. Geest; E.: s. gēst (1)
gastære***, mnd., M.: nhd. Gastgeber; E.: s. gast, gasten
gastærīe*, gasterīe, mnd., F.: nhd. Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft; E.: s. gast, gastære
gastbedde, mnd., N.: nhd. Gästebett, Fremdenbett; E.: s. gast, bedde
gastdecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbetts; E.: s. gast, decke (1)
gastdörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer; E.: s. gast, dörnse
gastebesāte, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme der Güter von Stadtfremden; E.: s. gast, besāte (1)
gastebidden***, mnd., st. V.: nhd. einladen; E.: s. gast, bidden (1)
gastebiddinge, mnd., F.: nhd. Einladung, Gastgebot; E.: s. gastebidden, inge, gast, biddinge
gastebōdære***, mnd., M.: nhd. Gastgebot Einhaltender; E.: s. gastebōden, gast, bōdære
gastebōdærīe*, gastebōderīe, mnd., F.: nhd. Gastgebot; E.: s. gastebōdære, gastebōden, gast, bōdærīe
gastebōdegelt*, gastbōdegelt, mnd., N.: nhd. Ablösung der Pflicht den Grundherrn oder dessen Bevollmächtigten zu beherbergen und zu beköstigen; E.: s. gastebot, gelt
gastebōden***, mnd., sw. V.: nhd. Gastgebot einhalten; E.: s. gast, bōden (1)
gastebot, mnd., N.: nhd. Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; E.: s. gast, bot (1)
gastedecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbettes; E.: s. gast, decke (1)
gastedörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer; E.: s. gast, dörnse
gastegebot, mnd., N.: nhd. Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; E.: s. gast, gebot
gastegelt, gastegeld, mnd., N.: nhd. „Gastgeld“, Geld eines Fremden, Geld eines Nichteinheimischen; E.: s. gast, gelt
gastegerichte, mnd., N.: nhd. Gastgericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliches Gerichtssitzung; E.: s. gast, gerichte (4)
gastegōt, gastegůt, mnd., N.: nhd. Ware fremder Kaufleute, Ware die fremde Käufer und Verkäufer untereinander handeln; E.: s. gast, gōt (2)
gastehūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters; E.: s. gast, hūs
gasten***, mnd., sw. V.: nhd. beköstigen, speisen; E.: s. gast
gastepant, mnd., N.: nhd. Pfand nicht heimischer Kaufleute bei Pfändung; E.: s. gast, pant (1)
gasterecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; E.: s. gast, recht (1)
gasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln, ungares Brot mit einem in Wasser getauchten Quast bestreichen wodurch die Rinde glänzend wird; E.: s. garstelen
gasteren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, ranzig werden; E.: s. garst (1)
gasterich?, gastrich?, mnd., Adj.: nhd. verdorben, faul (von Geschmack und Geruch), stinkend; E.: s. garsterich
gasterichhēt*, gasterichēt, gastericheit, mnd., F.: nhd. Ranzigheit, Faulheit; E.: s. gasterich, hēt (1)
gasterichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; E.: s. gast, richte (2)
gasteswīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Fremder, als Nichtbürger; E.: s. gast, wīse (3)
gastgāve, mnd., F.: nhd. Gastgeschenk; E.: s. gast, gāve
gastgericht, gastgerichte, mnd., N.: nhd. „Gastgericht“, Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; E.: s. gast, gerichte (3)
gastgēvære*, gastgēver, mnd., M.: nhd. „Gastgeber“, Herbergswirt; E.: s. gastgēven (1), gast, gēven (1)
gastgēven*** (1), mnd., st. V.: nhd. bewirten, gastfrei sein (V.); E.: s. gast, gēven (1)
gastgēven (2), gastgēvent, mnd., N.: nhd. Bewirten, Gastfreiheit; E.: s. gastgēven (1)
gastgēvich***, mnd., Adj.: nhd. gastfrei; E.: s. gastgēven (1), ich (2), gast, gēvich
gastgēvichhēt*, gastgēvichēt, gastgēvicheit, mnd., F.: nhd. Gastfreiheit; E.: s. gastgēvich, hēt (1)
gasthōlden***, mnd., st. V.: nhd. gastfrei sein (V.); E.: s. gast, hōlden (1)
gasthōldent*, gasthōldende, gasthōldenne, gasthōldene, mnd., Adj.: nhd. gastfrei; E.: s. gasthōlden
gasthūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters; E.: as. gast-hū-s 1, as.?, st. N. (a), Gasthaus; s. gast, hūs
gasthūseskerke, mnd., F.: nhd. Gasthauskirche; E.: s. gasthūs, kerke (1)
gastinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Speisung, Fütterung; E.: s. gasten, inge
gastinne, mnd., F.: nhd. weiblicher Gast; E.: s. gast, inne (5)
gastkāmer, mnd., F.: nhd. Gästezimmer, Fremdenkammer; E.: s. gast, kāmer
gastlōve*, gastlȫve, mnd., F.: nhd. Gastlaube, Fremdenlaube, Fremdenschlafraum im Giebelgeschoß; E.: s. gast, lōve (1)
gastmarket, mnd., M.: nhd. für auswärtige Händler abgehaltener Markt; E.: s. gast, market
gastmēster, gastmeister, mnd., M.: nhd. Gastmeister eines Klosters, Vorsteher eines Fremdenhauses, Aufseher eines Gasthauses (gasthūs), Verwalter eines Armenhauses, Wirt, Gastwirt; E.: s. gast, mēster
gastmēsterinne, gastmeisterinne, mnd., F.: nhd. Gastwirtin; E.: s. gastmēster, inne (5)
gastmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. gastwirtlich, Gastmeister betreffend; E.: s. gastmēster, isch
gastmēsterische*, gastmēstersche, gastmeistersche, mnd., F.: nhd. Gastwirtin; E.: s. gastmēsterisch, gastmēster
gastrecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; E.: s. gast, recht (1)
gastrichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; E.: s. gast, richte (2)
gastsīse, gastzīse, gasttzīse, mnd., F.: nhd. Akzise fremder Kaufleute, Steuer (F.) die fremde Kaufleute bezahlen müssen; E.: s. gast, sīse (1)
gasttafel, gasttaffel, mnd., F.: nhd. Gästetisch, Tischgäste; E.: s. gast, tafel
gasttol*, gasttollen, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) den fremde Kaufleute bezahlen; E.: s. gast, tol (2)
gastvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Verwalter, Vorsteher eines Gasthauses (gasthūs); E.: s. gast, vāder
gastwīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Nichtbürger, als Stadtfremder; E.: s. gast, wīse (3)
gat, mnd., N.: nhd. Loch, Durchgang, Öffnung, Durchbruch, Durchlass, Grube, Wasserstraße, Afteröffnung, Schießöffnung; E.: as. gat* 1, st. N. (a), Loch; germ. *gata-, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *ghed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pk 423
gāte (1), mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, Gosse?; E.: s. gatze
gāteken, mnd., N.: nhd. Löchchen, kleines Loch; E.: s. gat, ken
gāten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Loch versehen (V.), mit Löchern versehen (V.); E.: s. gat
gāterich, mnd., Adj.: nhd. löcherig, durchlöchert; E.: s. gat, gāten, ich
gatze, gadtze, gasse, mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, kleiner und enger Durchgang, ein von zwei Reihen Häuser bzw. Menschen eingefasster Weg, Budenreihen der Handwerker und kleinen Gewerbetreibenden am Markt (Bedeutung örtlich beschränkt [Osnabrück]); E.: germ. *gatwōn, sw. F. (n), Gasse
gatzentrēdære*, gatzentrēder, mnd., M.: nhd. „Gassentreter“, Pflastertreter, in den Straßen Umherstreifender; E.: s. gatzentrēden, gatze, trēdære
gatzentrēde, mnd., M.: nhd. „Gassentritt“; E.: s. gatzentrēden, gatze, trēde
gatzentrēden***, mnd., V.: nhd. „Gassen treten“, in den Straßen umherstreifen; E.: s. gatze, trēden
gāve, mnd., F.: nhd. Gabe, Geschenk, Schenkung, Vergabung, Belohnung, Preis, Bestechung, Geistesgabe, Aufgabe, Übergabe, Anteil, Nutzungsanteil, Dosis; E.: as. gev-a* 19, giv-a*, st. F. (ō), Gabe, Gunst; germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pk 407
gāvedrēgære*, gāvedrēger, mnd., M.: nhd. „Gabenträger“; E.: s. gāvedrēgen, gāve, drēgære (1)
gāvedrēgen***, mnd., sw. V.: nhd. „Gaben tragen“, beschenken; E.: s. gāve, drēgen (4)
gavelīne, gavline, mnd., N.: nhd. Speer, Wurfspieß, Lanze; E.: idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409
gāven, mnd., sw. V.: nhd. begaben, beschenken, mit Gaben bedenken; E.: s. gāve
gāvenslingære*, gāvenslinger, mnd., M.: nhd. „Gabenschlinger“, Gabengieriger, bestechlicher Beamter; E.: s. gāvenslingen, gāve, slingære
gāvenslingen***, mnd., M.: nhd. gabengierig sein (V.); E.: s. gāve, slingen
gāvericht, gāverichter, mnd., Adj.: nhd. gabenreich, milde, wohltätig; E.: s. gāve
ge..., che..., e..., je..., mnd., Präf.: nhd. ge...; E.: as. gi (2), ga, ge, Präf., ge...; germ. *ga-, Partikel, Präf., ge..., mit...; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?
gē (1), gehe, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; E.: s. gā (1)
geachte, mnd., N.?: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2)?; E.: s. ge, achte (3)
geachtet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geachtet; E.: s. achten (2)
geachtethēt***, mnd.?, F.: nhd. Geachtetheit; E.: s. geachtet, hēt (1)
geādere*, geāder, mnd., F.?: nhd. Adern?; E.: s. ge, ādere (3)?
geafvērdigede, mnd., M.: nhd. „Abgefertigter“, Bote, Gesandter; E.: s. ge, afvērdigede, afvērdigen
geambachtet, geambechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedient, zum Amt gehörig?; E.: s. ambachten
geangelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geangelt?, mit einem Stachel versehen (Adj.); E.: s. angelen
geantwōrden*, mnd.?, sw. V.: nhd. überliefern, abliefern, antworten; E.: s. ge, antwōrden (2)
gearchwilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. Böses gegen jemanden sinnen, argen Willen gegen jemanden hegen; E.: s. ge, archwilligen
gebacht, mnd., N.: nhd. Gebackenes; E.: s. geback, bach (3)?
gebacken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebacken; E.: s. backen (1)
gebak, geback, gebacht, mnd., N.: nhd. Gebackenes; E.: s. ge, bak (3)
gebank*, mnd., N.: nhd. Verkaufsbank; E.: s. ge, bank
gebāre*, mnd.?, Sb.: nhd. Aussehen, Gebaren, Benehmen; E.: s. gebāren (2)
gebāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; E.: s. ge, bāren (1)
gebāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen; E.: as. gi-bār-ion* 2?, sw. V. (2), sich benehmen; s. germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133; s. ge, bāren (2)
gebēdære*, gebēder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herrscher; E.: s. gebēden (1), ge, bēdære (1)
gebēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. gebietend; E.: s. gebēdære, isch
gebēdærische*, gebēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin, Herrscherin; E.: s. gebēdære, gebēden (1)
gebēde (1), gebeide, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Ruhe, Verzug, Verzögerung; E.: s. ge, bēde (3)
gebēde (2), gebēt, mnd., N.: nhd. Gebiet, Bezirk, Gerichtsbezirk, Gebot, Herrschaft, Macht, Entbietung; E.: s. ge, bēde (4)
gebēde (3), gebet, mnd., N.: nhd. Gebet, Segensformel; E.: s. as. gi-bed* 3, as, st. N. (a), Gebet; germ. *gabeda-, *gabedam, st. N. (a), Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯hedh-, V., bitten, begehren, Pk 488?, Seebold 92; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bhedh- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pk 114?; s. ge, bēde (5)
gebēdebȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gebetbüchlein; E.: s. gebēde (3), bȫkelīn
gebēden (1), mnd., st. V.: nhd. gebieten, sich erbieten; E.: as. gi-biod-an 52, st. V. (2b), gebieten, befehlen, geboten sein (V.); germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150; s. ge, bēden (1)
gebēden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. beten; E.: s. ge, bēden (2)
gebēden* (3), gebeiden, mnd.?, sw. V.: nhd. warten; E.: as. gi-bīd-an 1, st. V. (1a), erwarten; germ. *gabeidan, st. V., warten; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bheidh- (1), V., zureden, zwingen, Pk 117; s. ge, bēden (4)
gebēden*** (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeten; E.: s. gebēden (2)? bēden (2)
gebēdent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gebietend; E.: s. gebēden (1)
gebēdich***, mnd., Adj.: nhd. „gebietig“, gebietend; E.: s. ge, bēdich (3), gebēden (1), ich (2)
gebēdiger, gebēdeger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Gebietiger“, Gebieter, Gebietiger eines Ordenshauses, Gebietiger einer Ordensprovinz; E.: s. gebēdich, ge, bēdiger
gebēdinge (1), mnd., F.: nhd. Gebieten (N.), Herrschaft, Gewalt; E.: s. gebēden (1), inge, ge, bēdinge (2)
gebēdinge (2), mnd., F.: nhd. Beten, Gebet; E.: s. gebēden (2), inge, ge, bēdinge (1)
Gebelīni, mnd., PN: nhd. Ghibellinen; E.: s. ON Waiblingen
gebende, mnd., N.: nhd. Gebundenes, Gebinde, Binde, Kopftracht; E.: vgl. as. gi-bind-an 11, st. V. (3a), binden, fesseln; germ. *gabendan, *gabindan, st. V., binden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bhendh-, V., binden, Pk 127; s. ge, bende (1)
gebēnet, gebeinet, mnd., Adj.: nhd. Knochen enthaltend; E.: s. ge, bēnet
gebēnete, gebeinete, gebēnte, mnd., N.: nhd. Gebein; E.: s. ge, bēnete (1)
geberchte, geberchete*, mnd., N.: nhd. Gebirge; E.: vgl. as. gi-bir-g-i* 2, st. N. (ja), Gebirge; ge, berchte
gebēre, mnd., F.: nhd. Aussehen, Gestalt, Gebaren, Benehmen, Verhalten, Haltung, Art, Wesen; E.: vgl. as. gi-bār-i* 2, st. N. (ja), „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; s. gebēren (2), ge, bēre (5)
gebērede, gebērde, gebērte, mnd., F.: nhd. Aussehen, Auftreten, Wesen, Gebärde, Benehmen, Gebaren, Bewegung, Haltung; E.: as. gi-bār-ith-a 1, st. F. (ō), Gebärde; s. ge, bērede (1)
gebēren (1), mnd., st. V.: nhd. tragen, gebären, hervorbringen, erzeugen, entstehen, geboren werden; E.: as. gi-ber-an* 18, st. V. (4), gebären; germ. *gaberan, st. V., gebären; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128; s. ge, bēren (1)
gebēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen, sich zeigen; E.: s. ge, bēren (2)
gebēren (3), gebērent, mnd., N.: nhd. Gebaren, Benehmen; E.: s. gebēren (2)
geberge, mnd., N.: nhd. Verborgenheit, Versteck; E.: s. ge, berge
gebergete, mnd., N.: nhd. Gebirge; E.: s. ge, bergete
gebēringe (1), mnd., F.: nhd. Gebären, Fortpflanzung; E.: s. gebēren (1), inge, ge, bēringe (1)
gebēringe (2), mnd., F.: nhd. Gebaren, Benehmen, falsches oder heuchlerisches Benehmen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) des Benehmens, angenommene Weise (F.) (2), Heuchelei; E.: s. gebēren (2), inge
gebernen, mnd.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. ge, bernen
gebeste, mnd., N.: nhd. Bestes; E.: s. ge, beste (2)
gebēte, gebette, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; E.: ge, bēte (1)
gebēteret***, gebētert*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebessert, verbessert; E.: s. bēteren (1)
gebewēdeminge, gebewedemunge, mnd., F.: nhd. Bewidmung, Schenkung, Dotierung; E.: s. ge, bewēdeminge
gebichtet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeichtet; E.: s. bichten
gebilde, gebēlde, mnd., N.: nhd. Bild, Standbild, Gebilde, Abbild, Gestalt, Vorbild, Beispiel, Einbildung, Phantasiegebilde; E.: s. ge, bilde
gebildedōk, mnd.?, M.: nhd. Tuch mit Bildern gezeichnet, bunt gezeichnetes Tuch; E.: s. gebilde, dōk (1)
gebildenisse, gebēltnisse, gebēldenisse, mnd., N.?, F.: nhd. Gebilde, Bildnis, Bild, Abbild, Phantasiegebilde, Einbildung; E.: s. gebilde, nisse
gebilllīk***, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen; E.: s. ge, billlīk
gebilllīken*, gebillīken, mnd., Adv.: nhd. billiger Weise (F.) (2), angemessener Weise (F.) (2); E.: s. ge, billlīken (2)
gebinde (1), mnd., F.: nhd. Binde, Kopfbinde, Trauerbinde, Schlinge; E.: s. ge, binde (1)
gebint, gebinde, mnd., N.: nhd. Gebinde, Bind (Garn), Bund, Fach, Fach eines Hauses (Zusammenfassung eines Sparrenpaars); E.: s. ge, bint
gebit, gebitte, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; E.: s. gebēte
geblāden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Blättern versehen (V.), belaubt sein (V.); E.: s. ge-, blāden
geblādet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blättern versehen (Adj.), belaubt; E.: s. geblāden
geblēket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebleicht; E.: s. blēken (1)
geblerre, geblar, gepler, mnd., N.: nhd. Geplärre, Lärm, Geschrei, Gewinsel, Weinen, Wehklagen; E.: s. ge, blerre
geblet, mnd.?, Sb.: nhd. Bletzwerk, abgerissene Flocken; E.: ?
geblicke, geblick, mnd., N.: nhd. Glanz, Schein, Augenschein, Anblick, Erblicken (N.); E.: s. geblicken
geblicken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. blicken, glänzen; E.: s. ge, blicken (1)
geblicken (2), geblickent, mnd., N.: nhd. Blicken, Glänzen, Augenaufschlag; E.: s. geblicken (1)
geblȫde (1), geblȫte, mnd., N.: nhd. Geblüte, Blut, Geschlecht; E.: s. ge, blȫde (2)
geblȫde (2), geblȫte, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüten (Pl.), Blumen (Pl.); E.: s. ge, blōt (4)
geblȫmet, mnd., Adj.: nhd. geblümt; E.: s. ge, blȫmen
geblȫmete, geblōmete, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blust, Blumenweide, Bienenweide; E.: s. ge, blȫmete (2)
geblȫtet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt; E.: s. blȫten (1)
gebodder, mnd., Sb.: nhd. Verwirrung, Unordnung, Mangel (M.), Gebrechen?; E.: ?
gebōdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Gebotsbrief“, schriftliche Anweisung, Mandat; E.: s. gebot, brēf, ge, bōdesbrēf
gebōdeschoppen*, mnd.?, sw. V.: nhd. Botschaft bringen, Botschaft empfangen (V.); E.: s. ge, bōdeschoppen
gebōdesschrift, mnd., F.: nhd. „Gebotsschrift“, schriftliche Anweisung, Mandat; E.: s. gebot, brēf, ge, bōdesschrift
gebȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. biegsam, biegbar; E.: s. gebȫgen, līk (3)
gebȫgen*, gebogen, mnd.?, sw. V.: nhd. biegen, beugen; E.: s. ge, bȫgen
gebȫget*, gebōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gebeugt; E.: s. gebȫgen?, bȫgen
gebōket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klopfen weich gemacht; E.: s. bōken (1)
gebolder, mnd., N.: nhd. Gepolter, Lärm; E.: s. ge, bolder
gebȫmete*, gebömte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Baumwuchs, Bäume (Kollektiv zu Baum); E.: s. ge, bȫmete
gebȫne*, mnd.?, N.: nhd. Bühne, Stockwerk, Gebälk; E.: s. ge, böne
gebȫr (1), mnd., N.: nhd. Gebühr; E.: s. ge, bȫr
gebȫrde*, gebȫrede*, geborde, mnd.?, N.: nhd. Börde, Distrikt; E.: vgl. as. gi-bur-ith-a* 1, st. F. (ō), Börde, Bezirk, Gebiet; s. ge, bȫrde (2)
gebōrden*, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, höhnen, spotten; E.: s. ge, bōrden (2)
gebȫrdiget, mnd., Adj.: nhd. gebürtig; E.: s. ge, bȫrdiget
gebȫre (1), gebȫr, mnd., N.: nhd. Hebung, Aufbringung (von Geld), Ertrag, Einnahme; E.: s. ge, bȫre (2)
gebȫre (2), mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang, Zahlung, Ereignis; E.: s. ge, bȫre (3)
gebȫrede, gebȫrde, mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang
gebōren***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren; E.: s. bōren (3)
gebȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. heben, aufnehmen, empfangen (V.); E.: s. ge, bȫren (1)
gebȫren (2), geboren, mnd., sw. V.: nhd. zufallen, gebühren, zukommen, in Gebühr sein (V.), in Brauch sein (V.), sich gebühren, sich ziemen, sich ereignen, sich zutragen; E.: as. gi-bur-ian* 4, sw. V. (1b), geschehen, verlaufen (V.); s. as. *bur-ian?, sw. V. (1b); germ. *burjan, *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128
gebōrenhēt, gebōrenheit, gebōrnhēt, mnd., F.: nhd. Geborenheit, Geborensein; E.: s. gebōren, hēt (1), ge, bōrenhēt
gebȫrenhēt, gebȫrenhēt, gebȫrentheit, mnd., F.: nhd. Gebührnis, Würde; E.: s. gebȫren (2), hēt (1), ge, bȫrenhēt
gebōrennisse*, gebōrenisse, gebōrnisse, mnd., F.: nhd. Geburt; E.: s. gebōren, nisse
gebörgære*, gebörger, mnd., M.: nhd. Bürger, Mitbürger; E.: s. ge, börgære
gebȫrich***, mnd., Adj.: nhd. gebührig; E.: s. ge, bȫrich, gebȫren (2)
gebȫrichhēt*, gebȫrichēt, gebȫricheit, mnd., F.: nhd. Gebühr; E.: s. gebȫrich, hēt (1)
gebȫrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gebührend; E.: s. as. gi-bur-i-līk* 1, Adj., gebührend, recht; ge, bȫrlīk (1)
gebȫrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. gebührend; E.: s. ge, bȫrlīk (2)
gebȫrlīken, mnd., Adv.: nhd. gebührend; E.: s. ge, bȫrlīken
gebōrt, geburt, mnd., N., F.: nhd. Geburt, Nachkommenschaft, Geschlecht, Kind; E.: as. gi-bur-d 7, st. F. (i), Geburt, Herkunft; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. M. (i), Tragen, Geburt; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128; s. gebōren, ge, bōrt (1)
gebȫrte, mnd., F.: nhd. Gebühr; E.: s. gebȫren (2), ge, bȫrte
gebōrtesbrēf*, gebōrtsbrēf, mnd., N.: nhd. „Geburtsbrief“, Geburtszeugnis über die eheliche oder deutsche Abstammung; E.: s. gebōrt, brēf
gebōrtesdach*, gebōrtsdach, mnd., M.: nhd. „Geburtstag“, Fest der Geburt; E.: s. gebōrt, dach (1)
gebōrtlit, mnd., N.: nhd. „Geburtsglied“, Penis; E.: s. gebōrt, lit (2)
gebōrtnisse, mnd., F.: nhd. Geburt; E.: s. gebōrt, nisse, ge, bōrtnisse
gebōseme*, gebōsme, gebuseme, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft, leibliche Verwandtschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu der grundherrschaftlichen Familie, Leibeigener, Schutzbefohlener; E.: s. ge, bōseme
gebōsemede*, gebōsemte, gebōsmete, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe, Leibeigener; E.: s. ge, bōsemede
gebōsemen*, gebusemen, mnd.?, sw. V.: nhd. Verwandschaft nachweisen, Zugehörigkeit nachweisen; E.: s. gebōseme
gebot, gebod, mnd., N.: nhd. Gebot, Befehl, gerichtliche Vorladung, gebotene Zusammenkunft, Versammlung, Verbot, Verordnung, Aufgebot, Herrschaft, Gewalt, Beschlagnahme, auferlegte Leistung, Angebot, Erbieten, Kaufangebot; E.: s. as. gi-bod 19, st. N. (a), Gebot; s. ge, bot (1)
gebȫten*, gebuten, mnd.?, sw. V.: nhd. Buße zahlen, büßen; E.: s. ge, bȫten (1)
gebȫvede*, gebȫvete, gebōvete, geböfte, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Buben, Bubengesindel; E.: s. ge, bȫvede
gebrak, mnd., N.: nhd. Gebrechen, Bedarf, Mangel (M.), Abbruch, Bruch (M.) (1), Abgang im Verbrauch; E.: s. ge, brak (3)
gebrant***, gebrennet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrannt; E.: s. brennen
gebrasse, mnd., N.: nhd. Gelärm, Lärm; E.: s. ge, brasse
gebrāt, mnd., N.: nhd. Braten (M.); E.: s. ge, brāt (2)
gebrechte, mnd., N.: nhd. Lärm, Krachen, Geschrei; E.: s. ge, brechte
gebrēk*, gebrek, gebreck, gebrik, mnd., st. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Mangel (M.), Fehlendes, Ausfall, Abwesenheit, Verlust, Abbruch, Gebrechen, Fehler, Abträglichkeit, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Schadhaftigkeit, Krankheit, Übertretung, Beschwerde, Last, Streitigkeit, Verschulden, Anspruch; E.: s. ge, brēk (1), brēken (1)
gebrēke (1), mnd., sw. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Gebrechen, Fehlen, Mangel (M.), Übertreten; E.: s. ge, brēke (1)
gebrēke (2), mnd.?, Adj.: nhd. gebrechend, fehlend; E.: s. gebrēken, gebrēke (1)
gebrēkelīchēt, gebrēkelicheit, gebreklicheit, gebrekkelīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Hilflosigkeit, Mangelhaftigkeit, Gebrechen, Mangel (M.), Fehler, Schadhaftigkeit, Baufälligkeit; E.: s. ge, brēkelīchēt, gebrēkelīk, hēt (1)
gebrēkelīk, gebrēklīk, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, fehlerhaft, mangelhaft, schadhaft, beschädigt, baufällig; E.: s. ge, brēkelīk (1), gebrēken, līk (3)
gebrēken, mnd., st. V.: nhd. brechen, gebrechen, mangeln (V.) (1), nicht erfüllen, vergehen; E.: s. ge, brēken (1)
gebrēkhaftich, gebrēkaftich, gebrēkheftich, gebrēkeftich, mnd., Adj.: nhd. an einem Gebrechen leidend, gebrechlich; E.: s. gebrēk, haftich, ge, brēkhaftich
gebrēkinge, mnd., F.: nhd. Gebrechen, Mangel (M.), Unzureichendheit; E.: s. gebrēken, inge, ge, brēkinge
gebrēksam, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, brechend; E.: s. gebrēken, sam (2)
gebrēksāmich, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, brechend; E.: s. gebrēken, sāmich
gebrēsch*, gebrēsche, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: s. ge, brēsch
gebrēvet, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. verbrieft; E.: vgl. as. brēv-ian* 2, sw. V. (1a), aufschreiben, aufzeichnen; vgl. idg. *mreg̑hu-, *mr̥g̑hu-, Adj., kurz, Pk 750
gebrēvete*, mnd.?, N.: nhd. Verbrieftes, Inhalt einer Urkunde; E.: s. gebrēvet
gebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. bringen; E.: s. as. gi-br-ė-ng-ian* 4, sw. V. (1a), bringen, vollenden; s. ge, bringen
gebrōden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Brot versehen (V.), mit Brot versorgen, speisen, nähren, ernähren, erhalten (V.); E.: s. ge, brōden
gebrōder, gebrůder, gebrōdere, mnd., Pl.: nhd. Gebrüder, Brüder; E.: as. gi-brōthar* 5, st. M. (er), Bruder; s. ge, brōder
gebrōderlīk, gebrȫderlīk, mnd., Adj.: nhd. brüderlich; E.: s. gebrōder, līk (3), ge, brȫderlīk
gebrōdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Brot versehen (Adj.); E.: s. gebrōden
gebrōdich, mnd., Adj.: nhd. Brot gebend, Unterhalt gebend, Dienst gebend; E.: s. gebrōden, ich, ge, brōdich
gebrok, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Bruch (M.) (1), Gebrechen, Abbruch; E.: s. ge, brok
gebrōke, gebrůke, mnd., N.: nhd. Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland; E.: s. gebrōkede
gebrȫke, mnd., M., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalt, Sprung, Mangel (M.), Abbruch; E.: s. ge, brȫke (1)
gebrokede*, gebrokde, mnd., Sb.?: nhd. Gebrochenes?; E.: s. gebrok?
gebrōkede, gebrōkde, gebrōkte, gebrůkede, gebrōchte, mnd., N.: nhd. Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland; E.: s. ge, brōkede
gebrōken*** (1), mnd., Sb.: nhd. Gebrochenes?; E.: s. gebrōken (2), ge, brōken
gebrōken*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrochen; E.: s. ge?, brēken (1)
gebrȫksam, mnd., Adj.: nhd. straffällig; E.: s. gebrok, sam (2), ge, brȫksam
gebrǖdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt; E.: s. ge, brǖden
gebrūk, mnd., M.: nhd. Nutzung, Benutzung, Gebrauch, Brauch; E.: s. gebrūken, ge, brūk
gebrūkære*, gebrūker, mnd., M.: nhd. „Gebraucher“, Benutzer, Nutznießer, Mäkler; E.: s. gebrūken, ge, brūkære
gebrǖkelīchēt, gebrǖkelīcheit, gebrǖklīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Gebräuchlichkeit, Überlieferung; E.: s. gebrǖkelīk, hēt (1), ge, brǖkelīchēt
gebrǖkelīk, gebrǖklīk, mnd., Adj.: nhd. gebräuchlich, brauchbar, zu nutzen seiend, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, passend, bequem; E.: s. gebrūken, līk (3), ge, brǖkelīk
gebrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, Gebrauch von etwas machen, nutznießen, genießen, etwas brauchen; E.: s. ge, brūken
gebrūkenisse, gebrūkennisse*, mnd., F.: nhd. Gebrauch; E.: s. gebrūken, nisse
gebrūkinge, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Nutznießung; E.: s. gebrūken, inge, ge, brūkinge
gebuchte, gebochte, mnd.?, N.: nhd. Bug; E.: s. ge, bucht
gebuk*, gebuck, mnd.?, N.: nhd. „Gebück“, niedergebogene und in einander geflochtene Zweige eines niedrigen Gebüschs als Umzäunung, Verhau; E.: s. ge, buk (3)
gebullēret*, mnd.?, Adj.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (Adj.); E.: s. ge, bullēret
gebündeken*, gebündekin, mnd., N.: nhd. „Gebündchen“, Bündel, Garbe, Säckchen, Päckchen; E.: s. ge, bündeken
gebunden*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. „gebunden“?; E.: s. binden
gebunt, mnd., N.: nhd. Bündel (N.), Zusammengebundenes, Verkaufseinheit für Fische oder Flachs oder Eisenstäbe und ähnliches; E.: as. gi-bund* 2, st. N. (a), Bund, Bündel (N.); s. ge, bunt (2)
gebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Einwohner, Miteinwohner, Nachbar, Kolone; E.: as. gi-bū-r 4, st. M. (a), Nachbar; s. ge, būr (1)
gebǖre, mnd., Adj.: nhd. benachbart; E.: s. gebūr
gebūrlīk, gebǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. bäuerlich; E.: s. gebūr, līk (3), ge, būrlīk
gebūrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bauern, Kirchspielinsassen, Bauersleute; E.: s. gebūr, lǖde
gebūrschop, mnd.?, F.: nhd. „Bauerschaft“, Bauerrecht, Bürgerrecht; E.: s. gebūr, schop (1)
gebüschete, mnd., N.?: nhd. Brombeergebüsch; E.: s. ge, büschete
gebute, mnd.?, N.: nhd. Gebäude, Bauen; E.: s. gebūwete
gebütte, mnd., N.: nhd. Eingeweide von Fischen (Pl.), Knochen, Brustbein, Inneres; E.: s. ge, butte (2)
gebūwe, gebū, gebouwe, gebǖwe, mnd., N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Bau, Aufbau, Bauen, Erbauung, baulicher Zustand, Ackerbau; E.: s. gebūwen, ge, būwe (1)
gebūwen*, mnd.?, sw. V.: nhd. bauen, bebauen; E.: s. ge, būwen (1)
gebūwet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut, beackert; E.: s. gebūwen
gebūwete, gebǖwete, mnd., N.: nhd. Gebäude, Bauen, Bauanlage, Zusammenfassung aller Bauten des Hofes, Bauwerk, Aufbaute, Erbauung, Ackerland; E.: s. gebūwen, ge, būwet (3)
geckære***, gecker***, mnd., M.: nhd. Narr, Tor (M.); E.: s. gek (1)
geckærīe*, geckerīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Narrheit; E.: s. gek (1), geckære
gecke, mnd., M.: nhd. Verrückter, Närrischer, Narr; E.: s. gek (2)
gecken, mnd., sw. V.: nhd. „gecken“, narren, zum Narren haben,Gespött treiben, verspotten, necken, täuschen; E.: s. gek (1)
geckesdēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenwerk, Narrenteiding; E.: s. gek (1), degedinge
geckeskop, mnd., M.: nhd. „Geckenkopf“, Narr; E.: s. gek (1), kop
geckesmēre, mnd., N.: nhd. Narrengeschwätz, Possen; E.: s. gek (1), mēre (1)
gecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. närrisch; E.: s. gecken
geckinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Gespött; E.: s. gecken, inge
gedacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; E.: as. gi-thāh-t 11, st. F. (i), Gedanke, Denken, Sinn; s. ge, dacht (1)
gedacht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, genannt; E.: s. denken, ge, dacht (2)
gedachte, gedochte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung; E.: s. gedacht
gedachtnisse, gedachtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Denkzettel; E.: s. gedacht (1), nisse, ge, dachtnisse
gedāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getagt, verhandelt; E.: s. dāgen
gedāle, gedāl, mnd., Adv.: nhd. nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; E.: s. ge, dāle (1)
gedān, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); E.: s. dān (1), dōn (2)
gedāne*, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen; E.: s. ge, dān (1)
gedānede*, gedānte, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen; E.: s. ge, dānede
gedanke, mnd., M.: nhd. Gedanke; E.: s. ge, danke, denken
gedanken, mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.); E.: s. ge, danken (1)
gēdære*, gēder, gedder, mnd., M.: nhd. Jäter, Landarbeiter; E.: s. gēden
gedecht, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; E.: s. ge, decht
gedechte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. gedecht
gedechtich, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; E.: s. ge, dechtich
gedechtlīk, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; E.: s. gedecht, līk (3), ge, dechtlīk
gedechtnisse, gedechtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Denkzettel, Gedenken; E.: s. gedecht, nisse, ge, dechtnisse
gedecke, mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach, Umhüllung; E.: s. ge, decke (2)
gedēgelīchēt (1), gedēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Trefflichkeit; E.: s. gedēgelīk (2), hēt (1), ge, dēgelīchēt (2)
gedēgelīchēt* (2), gedēgelīcheit*, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; E.: s. gedēgelīk (2), hēt (1), ge, dēgelīchēt (1)
gedēgelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, klug, trefflich; E.: s. gedēgen, līk (3)
gedēgelīk (2), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich; E.: s. ge, dēgelīk (1)
gedēgen, mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif, gänzlich gehörig; E.: as. *gi-thig-an?, Adj., gediegen, erwachsen (Adj.); s. ge, dēgen (4), gedīen (1)
gedēgene, mnd., N.: nhd. Dienstmannschaft, Gefolge; E.: s. gedēgen
gēdeīsern, mnd., N.: nhd. kleine Hacke für Gartenbau, Jätwerkzeug; E.: s. gēden, īsern (1)
gedēlet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt; E.: s. dēlen (1)
gedēlget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getilgt; E.: s. dēlgen
gēdelīchēt, gēdelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; E.: s. gēdelīk (1), hēt (1)
gēdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. passend, passlich, tauglich, zweckmäßig, bequem; E.: s. gāde (3), līk (3)
gēdelīke*, gēdelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, passlich, tauglich, zweckmäßig; E.: s. gāde (3), līke
gēdelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten; E.: s. gēdelīk (1)
gēdelinc, mnd., M.: nhd. Verwandter; E.: s. gāde (2), linc
gēdelisch*, geddelisch, mnd.?, Adj.: nhd. passend, bequem, gelegen; E.: s. gēdelīk (1)
gēden, geiden, mnd., sw. V.: nhd. jäten, ausbessern, flicken; E.: s. jēden
gedenke, mnd., N.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis, Denken, Bedenken, Nachdenken; E.: s. as. gi-thank-o* 3, sw. M. (n), Gedanke; s. denken (1), ge, denke
gedenkekāmer, mnd., F.: nhd. „Gedenkkammer“, Mönchszelle; E.: s. gedenke, ge, denke, kāmer
gedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), verdenken, missgönnen, beabsichtigen, nach etwas trachten, streben, jemanden etwas zudenken; E.: as. gi-thėnk-ian* 5, sw. V. (1a), denken, ausdenken; s. ge, denken (1)
gedenken (2), gedenkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedenken; E.: s. gedenken (1), ge, denken (2)
gedenkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Denken, Gedenken, Gedenkfeier; E.: s. gedenke, nisse, ge, denkenisse
gedenkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; E.: s. gedenken (1), inge, ge, denkinge
gedenklīk, mnd., Adj.: nhd. erwähnenswert; E.: s. gedenken, līk (3), ge, denklīk (1)
gedenktēken, gedenkteiken, mnd., N.: nhd. Denkzeichen, Gedenkzeichen, Andenken; E.: s. gedenken, tēken (1)
gedēnste, mnd., N.: nhd. Dienst, Verdienst; E.: s. ge, dēnst
geder, geider, mnd., N.: nhd. Euter; E.: s. jeder
gedēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; E.: s. ge, dēren (1)
gēderken, gedereken, mnd., F.: nhd. Gatterchen, Gitterchen, kleines Gatter, Balustrade; E.: s. gādere, ken
gedermete, mnd., N.: nhd. Gedärme; E.: s. ge, dārm
gedichte (1), mnd., Adj.: nhd. dicht, heftig, häufig; E.: s. ge, dichte (1)
gedichte (2), mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, undurchlässig, häufig, ununterbrochen, sofort; E.: s. ge, dichte (2)
gedichte (3), mnd., N.: nhd. Gedicht, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, schriftliche Abfassung, schriftlich Abgefasstes, Satzung, Fabel, Lüge, Schrift, Erfindung, Täuschung, List, Denken, Sinnen, Trachten (N.); E.: s. ge, dichte (3)
gedichtet***, gedicht***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedichtet, erlogen, geheuchelt; E.: s. dichten (1)
gedichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; E.: s. ge, dichtsprāke, gedichte (3), sprāke (1)
gedīe, gedige, gedyghe, mnd., N.: nhd. Gedeihen, Wachstum; E.: s. gedīen, ge, dīe (1)
gedīen (1), gedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, geraten (V.), gut anschlagen, vorwärts kommen, gedeihen lassen; E.: as. gi-thīh-an 4, st. V. (1b), vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pk 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pk 1065; s. ge, dīen
gedīen (2), gedīent, mnd., N.: nhd. Gedeihen, glücklicher Ausgang; E.: s. gedīen (1)
gedinge (1), mnd.?, M.: nhd. Zuversicht, Hoffnung
gedinge (2), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausgedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat, Gericht (N.) (1), Verhandlung, Gerichtsverhandlung; E.: as. gi-thing-i 2, st. N. (ja), Fürsprache; s. gedingen, ge, dinge (1)
gedinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder; E.: s. gedinge (2), ge, dinge (3)
gedingede, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; E.: s. gedinge (2), ge, dingede
gedingen, mnd., sw. V.: nhd. „gedingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht (N.) (1) halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln, auftreten, abtreten, brandschatzen, sich durch ausbedungene Zahlung loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen; E.: as. gi-thing-on* 2, sw. V. (2), ausbedingen; s. ge, dingen
gedingenisse, gedingnisse, mnd., F.: nhd. Übereinkunft, ausbedungenes Geld, Schongeld, Brandschatzung; E.: s. gedingen, nisse
gedingeskanne, mnd., F.: nhd. „Gedingeskanne“ (im Akkord vergebene Kanne); E.: s. gedinge (1), kanne, ge, dingeskanne
gedingesrecht, mnd., N.: nhd. Leibgedingesrecht; E.: s. gedinge, gedingen, recht (1)
gedingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; E.: s. gedingen, ge, dingete
gedōchsam***, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. ge, dōchsam, dōgen (1), sam (2)
gedōchsamhēt, gedōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld; E.: s. gedōchsam, hēt (1)
gedōchsāmich***, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. gedōchsam
gedōchsāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. gedōchsāmich, līk (3)
gedȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. töten; E.: s. ge, dȫden (1)
gedōge*, mnd.?, N.: nhd. Leiden, Aushalten, Zulassen; E.: s. gedōgen
gedōgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. aushalten, ertragen (V.); E.: s. ge, dōgen (1)
gedōlen*, mnd.?, sw. V.: nhd. erdulden, aushalten; E.: as. gi-thol-ōn 16, sw. V. (2), dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; s. ge, dōlen (2)
gedȫme, gedüme, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk, Herrschaftsgebiet, Machtbereich; E.: vgl. as. gi-dōm-ian* 1, sw. V. (1a), richten; s. ge, dȫme
gedōn (1), mnd.?, N.: nhd. Ton (M.) (2); E.: s. ge, dōn (1)
gedōn (2), mnd.?, st. V.: nhd. tun; E.: as. gi-dō-n* 48, anom. V., tun, machen; germ. *gadōn, *gadēn, *gadǣn, st. V., tun, handeln, machen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *dhē- (2), V., setzen, legen, stellen, Pk 235; s. ge, dōn (2)
gedȫne (1), gedȫn, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art (F.) (1); E.: s. ge, dȫne
gedȫne (2), mnd., N.: nhd. Getöse, Lärm; E.: s. gedȫne (1), vgl. mhd. gedœze
gedȫren, gedörren, mnd., V.: nhd. sich getrauen; E.: as. gi-dur-r-an* 15, gi-dar*, Prät.-Präs., wagen; s. ge, dȫren (1)
gedrach, gedrage?, mnd., M.?: nhd. Ertrag; E.: s. ge, drach
gedrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, tragen; E.: s. ge, drāgen
gedranc, gedrank, mnd., M.: nhd. Gedränge, Drängen, Nötigung, Bedrängnis; E.: s. ge, dranc
gedrange, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt; E.: s. ge, drange (1)
gedrangete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängen, Bedrängnis, Nötigung, Zwang; E.: s. ge, drangete
gedrank (2), mnd., M.: nhd. Getränk; E.: vgl. as. gi-drink-an* 2, st. V. (3a), trinken; germ. *gadrenkan, st. V., trinken; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *dhreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pk 273, Seebold 165; s. ge, drank
gedrechte, mnd., N.: nhd. Tracht, Schmuck; E.: s. ge, drechte
gedrēgen*, mnd.?, st. V.: nhd. tragen, ertragen (V.); E.: as. gi-dra-g-an 7, st. V. (6), tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; germ. *gadragan, st. V., schleppen, ertragen (V.); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (M. Pl.), Pk 1089
gedrenge, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung; E.: s. ge, drenge; s. as. gi-thri-ng* 3, st. N. (a), Gedränge; s. as. gi-thri-n-g-an 1, st. V. (3a), durchdringen; s. germ. *gaþrenhan, st. V., bedrängen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pk 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pk 1071
gedrengenisse, gedrengnisse, mnd., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis; E.: s. gedrenge, nisse
gedrengete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung, Nötigung, Zwang, Bedrängnis; E.: s. ge, drengete
gedrenke, mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, Hausbier, Trinkgelage, Festlichkeit; E.: s. ge, drenke (1)
gedrenkete, gedrenkte, mnd., N.: nhd. Getränk; E.: s. ge, drenkete
gedrēten, mnd., Part. Prät.: nhd. seinen Kot gelassen
gedrȫchnisse, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Trugbild; E.: vgl. as. gi-drog* 3, st. N. (a), Erscheinung, Trugbild; s. ge, drȫchnisse (2)
gedrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocken machen, seicht werden; E.: s. ge, drȫgen (1)
gedrōsch*, gedrösch, gedrösche, mnd., N.: nhd. Lärm, Klang des Niederfallens, Schall des Niederschlagens; E.: s. ge, drōsch
gedrücke, gedruck, mnd., M., N.?: nhd. Druck, Drucken, Buchdruck; E.: s. ge, druk (1)
gedrungen*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt); E.: s. drungen, dringen (1)
gedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrunken, betrunken; E.: s. drunken (1), drinken (1)
gedüchtich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, tauglich, makellos, unbeanstandet; E.: s. ge, düchtich
gedülden, gedulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, hingehen lassen, aushalten, ertragen (V.), leiden, jemanden dulden, sich gedulden; E.: s. ge, dülden
gedüldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; E.: s. ge, düldich
gedult, mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, Gelassenheit, Ergebung, Ausdauer, üble Lage, Linderung (von Schmerzen), Ruhe, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult; E.: s. ge, dult (1); s. as. gi-thul-d* 5, st. F. (i), Geduld; germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060
gedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. dünken, gut erscheinen; E.: s. ge, dünken (1)
gedünken (2), gedünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; E.: s. ge, dünken (2)
gedǖren, geduren, mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), ausdauern, ausharren, Verstand haben, sich erstrecken; E.: s. ge, dǖren (2)
gedǖrich, mnd., Adj.: nhd. andauernd, beständig; E.: s. ge, dǖrich
gedwāgen***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; E.: s. dwāgen
gedwanc, gedwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Macht, Zwangsrecht, obrigkeitliche richterliche Gewalt, Gebiet, Herrschaft, Gerichtszwang, Machtgebiet, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, gewaltsamer Eingriff, erzwungene Leistung, Verpflichtung, Abgabe, Enge; E.: s. ge, dwanc, vgl. as. gi-thwing* 11, st. N. (a), Not, Zwang
gedwanchēt, gedwancheit, mnd., F.: nhd. Einengung, Enge, beengter Zustand; E.: s. ge, dwanchēt
gedwange, mnd., N.: nhd. Gezwänge, Enge, enger Pass, Verhau; E.: s. ge, dwange
gedwēde, getwēde, getwede, mnd., Adj.: nhd. willfährig; E.: s. ge, dwēde
gedwencnisse, gedwenknisse, mnd., F.: nhd. Zwang, Bedrängung, Bedrängnis; E.: s. ge, dwencnisse
gedwenge, mnd., N.: nhd. enger Durchlass, Engpass, enger Raum, Bedrängnis, Zwang, Zwängen, Druck, Not; E.: s. ge, dwenge
gedwingen, mnd.?, st. V.: nhd. zwingen; E.: s. ge, dwingen; as. gi-thwing-an* 1, st. V. (3a), besiegen, bezwingen; germ. *gaþwengan, st. V., zwingen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *tu̯eng̑h-, V., bedrängen, Pk 1099
gedwungen***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezwungen; E.: s. dwingen
geēhaftet*, geecht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in Ehe lebend; E.: s. ēhaft (1), ēhaften
geenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Ende bringen, beenden; E.: s. ge, enden (1); s. as. gi-ėnd-ion 1, sw. V. (2), aufhören, beendigen
geendiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geendigt, beendet; E.: s. endigen (2)
geergeren, mnd.?, sw. V.: nhd. ärger machen, schlechter machen, verschlechtern; E.: s. ge, ergeren
geerve, mnd.?, M.: nhd. Erbe (M.); E.: s. ge, erve (1)
geerven, mnd., sw. V.: nhd. vererben; E.: s. ge, erven (1)
geervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen, begütert; E.: s. erven
geēschen, geēischen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, gelangen zu, erfahren (V.); E.: s. ge, ēschen
geēschet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert; E.: s. ēschen
geēvenen*, geevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich vergleichen, versöhnen; E.: s. ge, ēnen, vgl. as. *gi-efn-o-d?, Adj.
gefēil, gefeyl, mnd., M.: nhd. Fehl, Fehlen, Mangel (M.); E.: s. ge, fēil (1)
geformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geformt; E.: s. formen (1)
gegāde, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Partner, Ehegatte; E.: as. gi-gad-o* 1, sw. M. (n), Genosse; germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *ghedh-, *ghodh-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pk 423; s. ge, gāde (2)
gegāden, mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.); E.: s. gegāde
gegeden, mnd.?, (Pron.=)Adj.: nhd. kein; E.: s. gēn (2)
gēgel, gegel, mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch
gegeltet*, gegelt, mnd.?, Adj.: nhd. verschnitten; E.: s. gelten
gēgen (1), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, einen Gegenstand anstrebend, gegen ... hin, in Richtung, zu, gelegen bei, gegenüber, entgegen im freundlichen Sinn, gegen im feindlichen Sinn, zu Nachteil für jemanden, im Vergleich mit, mit Bezug auf, hinsichtlich, um (zeitlich); E.: s. as. gēgin, Präp., gegen; germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider
gēgen (2), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, mnd., Adv.: nhd. gegen, dagegen, entgegen, zugegen; E.: germ. *gaganai, Adv., entgegen
gēgen* (3), jegen, mnd.?, sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), sich ereignen; E.: s. gēgenen
gegenāde*, gegnāde, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gunst, Vergünstigung, Gabe, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, nachsichtige Güte Begnadigung, Zuflucht; E.: s. ge, genāde
gēgenære*, gēgenēre, gēgenēr, jēgenēre, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Feind im Kampf, Widersacher vor Gericht (N.) (1), Ausgleichsmann, Austauschgegner; E.: s. gēgenen
gēgenbehelpinge, mnd., F.: nhd. Gegenbehelf, Einwand vor Gericht (N.) (1), Replik, Gegenbefehl; E.: s. gēgen (2), behelpinge
gēgenbericht, mnd., M.: nhd. Gegenbericht, Entgegnung auf eine Beschuldigung, Entgegnung auf eine Klage; E.: s. gēgen (2), bericht (1)
gēgenbilde*, gēgenbēlde, jēgenbēlde, mnd., N.: nhd. Gegenstück, Gegenbild als Gegensatz zum Ursprünglichen; E.: s. gēgen (1), bilde
gēgenbrēf, jegenbrēf, mnd., M.: nhd. Gegenurkunde; E.: s. gēgen (2), brēf
gēgende, jēgende, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Stelle; E.: s. gēgen (1)
gēgendēdære*, gēgendēder, jegendeder, mnd., M.: nhd. Zuwiderhandelnder; E.: s. gēgendēden, gēgen (2), dēdære
gēgendēden***, mnd., sw. V.: nhd. zuwiderhandeln; E.: s. gēgen (2), dēden, dōn (2), dāden
gēgendēl, gēgendeil, jegendēl, kēgendēl, kēgendeil, mnd., M.: nhd. Gegenteil im Gegensatz zum Ausgangspunkt, Teil entsprechend dem ursprünglichen Anteil, Gegner, Prozessgegner, Gegenpartei; E.: s. gēgen (1), dēl
gēgene, jēgene, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil, Umgegend; E.: s. gēgen (1)
gēgenen, jēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegenkommen, widerfahren (V.), sich begeben (V.); E.: germ. *gaganjan, sw. V., entgegengehen; s. gēgen (2)
gēgenesman*, gēgensman, jegensman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart; E.: s. gēgen (2), man (1)
gēgenet*, jēgenet, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil; E.: s. gēgen (1)
gēgengānt*, gēgengānde, jēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „gegengehend“, entgegengehend; E.: s. gēgen (2), gānt (2)
gēgengift, mnd., F.: nhd. Gegengift, Gegenmittel; E.: s. gēgen (2), gift (1)
gēgengōt, gēgengůt, mnd., N.: nhd. Erstattung der Kriegsschäden an Landgütern; E.: s. gēgen (2), gōt (2)
gēgenhēt (1), gēgenheit, jegenheit, mnd., F.: nhd. Gegend; E.: s. gēgen (1), hēt (1)
gēgenhēt (2), gēgenheit, jēgenhēt, jegenheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, widriges Geschick; E.: s. gēgen (2), hēt (1)
gēgenhōve, jēgenhōve, mnd., F.: nhd. Ausgleichshufe, Ersatz für erlittenen Schaden an Landbesitz; E.: s. gēgen (2), hōve
gēgeninge, jēgeninge, gēginge, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil; E.: s. gēgen (1), gēgenen, inge
gēgenkerve, jēgenkerve, gēgenkarf, mnd., F.: nhd. Gegenrechnung; E.: s. gēgen (2), kerve (1)
gēgenklacht*, gēgenklachte, gēgenklāgede*?, mnd., F.: nhd. Gegenklage; E.: s. gēgen (2), klacht
gēgenklāge, mnd., F.: nhd. Gegenklage; E.: s. gēgen (2), klāge
gēgenkōmen***, mnd., sw. V.: nhd. entgegentreten, Widerstand leisten; E.: s. gēgen (2), kōmen (1)
gēgenkōminge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Entgegentreten; E.: s. gēgenkōmen, inge
gēgenledder, jegenledder, gīgenlēder, mnd., N.: nhd. Gegenleder (am Sattel), Satteltasche; E.: s. gēgen (2), ledder (2)
gēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Gegner (Pl.); E.: s. gēgen (2), lǖde
gēgenman, jegenman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart; E.: s. gēgen (2), man (1)
gēgenȫde*, gēgenōde, jēgenōde, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil; E.: s. gēgen (1), ȫde (2)?
gēgenȫver*, jēgenȫver, mnd., Präp.: nhd. gegenüber; E.: s. gēgen (1), ȫver
gēgenpāl, jēgenpāl, mnd., M.: nhd. Gegenpfahl der die Durchfahrt verhindert; E.: s. gēgen (2), pāl
gēgenpant, mnd., N.: nhd. Pfand; E.: s. gēgen (2), pant (1)
gēgenpart, mnd., N., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Gegenpartei, Prozesspartei; E.: s. gēgen (2), part
gēgenpartīe, gēgenpartīge, mnd., F.: nhd. Gegenpartei; E.: s. gēgen (2), partīe
gēgenpāwes*, gēgenpāves, mnd., M.: nhd. Gegenpapst; E.: s. gēgen (2), pāwes (1)
gēgenquītantie*, jēgenquītantie, mnd., F.: nhd. „Gegenquittung“, schriftliche Bestätigung des Schuldners über eine erhaltene Quittung; E.: s. gēgen (2), jēgen, quītantie
gēgenrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Erwiderung, Einrede, Replik; E.: s. gēgen (2), rēde (1)
gēgens, gēgenes*, jēgens, mnd., Präp.: nhd. gegen; E.: s. gēgen (1)
gēgensākewālde*, gēgensākewōlde, jēgensākewōlde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gegners vor Gericht (N.) (1); E.: s. gēgen (2), sākewālde
gēgenschanse*, gēgenschantze, gēgenschantz, mnd., F.: nhd. Vergeltung; E.: s. gēgen (2), schanse
gēgenschrift*, jēgenschrift, mnd., F.: nhd. Gegenschrift; E.: s. gēgen (2), schrift
gēgenschrīvære*, gēgenschrīver*, jēgenschrīver, mnd., M.: nhd. Gegenschreiber, Gegenschrift Verfassender; E.: s. gēgenschrīven, gēgen (2), schrīvære
gēgenschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. gegenschreiben, Gegenschrift verfassen; E.: s. gēgen (2), schrīven (1)
gēgenschülde, mnd., F.: nhd. Gegenschuld; E.: s. gēgen (2), schülde
gēgenseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. widerreden, widersprechen; E.: s. gēgen (2), seggen (1)
gēgenseggen* (2), gēgenseggent, mnd., N.: nhd. Widerrede, Einspruch; E.: s. gēgenseggen (1), gēgen (2), seggen (2)
gēgenserte*, kēgenserte, kēgenczerte, mnd., F.: nhd. Gegenurkunde, zweites Exemplar der carta partita; E.: s. gēgen (1), serte (2)
gēgensetten*, jēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. sich widersetzen, entgegensetzen; E.: s. gēgen (2), setten
gēgenspēl, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil; E.: s. gēgen (2), spēl
gēgenspil, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil; E.: s. gēgen (2), spil (1)
gēgenspōt, mnd., M.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. gēgen (2), spōt
gēgensprāke, mnd., F.: nhd. Entgegnung, Widerrede, Einwand; E.: s. gēgen (2), sprāke (1), gēgensprēken
gēgensprēkære*, gēgensprēker, mnd., M.: nhd. Einwendender, Widerspruch Leistender; E.: s. gēgensprēken, gēgen (2), sprēkære (1)
gēgensprēken***, mnd., sw. V.: nhd. Einspruch erheben, widerreden; E.: s. gēgen (2), sprēken
gēgenstalt, gēgenstal, jegenstal, mnd., M.: nhd. Widerstand; E.: s. gēgen (2), stalt (1)?
gēgenstān, jēgenstān, mnd., st. V.: nhd. widerstehen, Widerstand leisten, entgegenstehen; E.: s. gēgen (2), stān (1)
gēgenstānt, jēgenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Konj.: nhd. „gegenstehend“; E.: s. gēgenstān
gēgenstemmen***, mnd., sw. V.: nhd. gegensprechen, widersprechen; E.: s. gēgen (2), stemmen (1)
gēgenstemminge, mnd., F.: nhd. Gegenspruch, Gegenfindung; E.: s. gēgenstemmen, inge
gēgensterken***, mnd., F.: nhd. Widerstand leisten; E.: s. gēgen, sterken
gēgensterkinge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Aufreizung zum Widerstand; E.: s. gēgensterken, inge
gēgenstǖre*, gēgenstǖr, mnd., F.: nhd. Widerstand, Widersetzlichkeit; E.: s. gēgen (2), stǖre
gēgentrachten, mnd., sw. V.: nhd. entgegenwirken, sich widersetzen; E.: s. gēgen (2), trachten (1)
gēgenvechtære*, gēgenvechter, gēgenvechtēre, jēgenvechter, mnd., M.: nhd. Widersacher; E.: s. gēgenvechten, gēgen (2), vechtære
gēgenvechten***, mnd., sw. V.: nhd. gegen etwas kämpfen; E.: s. gēgen (2), vechten (1)
gēgenvȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. gegenfordern; E.: s. gēgen (2), vȫrderen (2)
gēgenvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Gegenforderung, Gegenklage; E.: s. gēgenvȫrderen, inge, gēgen (2), vȫrderinge (2)
gēgenvrēde, mnd., M.: nhd. Befriedungsgut, Friedegut, gegenseitige Erstattung der Kriegsschäden; E.: s. gēgen (2), vrēde
gēgenwārde (1), jēgenwārde, jēgenwārt, mnd., F.: nhd. Gegenwart
gēgenwārde*** (2), mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig
gēgenwārde (3), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; E.: s. gēgenwārde (2)
gēgenwārdelīk***, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. gēgenwārde (2), līk (3)
gēgenwārdelīken, gēgenwārdelken, gēgenwōrdelīken, jēgenwārdelīken, jegenwarliken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. gēgenwārde (3), līken (1)
gēgenwārdich (1), gēgenwōrdich, gēgenwördich, gēnwārdich, jēgenwārdich, jēnwārdich, kēgenwārdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit; E.: s. gēgenwārde (1), ich
gēgenwārdich (2), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; E.: s. gēgenwārdich (1)
gēgenwārdichhēt*, gēgenwārdichēt, gēgenwārdicheit, gēgenwōrdichēt, jēgenwārdichēt, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; E.: s. gēgenwārdich (1), hēt (1)
gēgenwārdichlīk, gēgenwērdichlīk, gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. gēgenwārdich (1), līk (3)
gēgenwārdichlīke*, gēgenwārdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; E.: s. gēgenwārdich (1), līke
gēgenwārdichlīken, gēgenwērdichlīken, gēgenwōrdichlīken, jēgenwārdichlīken, kēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; E.: s. gēgenwārdich (2), līken (1)
gēgenwārdigen*, jēgenwārdigen, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; E.: s. gēgenwārdich (2)
gēgenwēder, gēgenwedder, jēgenwēder, jegenwedder, mnd., N.: nhd. widriges Wetter; E.: s. gēgen (2), wēder (2)
gēgenwērde, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; E.: s. gēgenwārde (3)
gēgenwērdich (1), kēgenwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit; E.: s. gēgenwārde (1), ich (2)
gēgenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, widrig; E.: s. gēgen (2), wērdich (1)
gēgenwērdichhēt*, gēgenwērdichēt, gēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit
gēgenwērdichlīk, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. gēgenwērdich (1), līk (3)
gēgenwērdichlīke*, gēgenwērdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; E.: s. gēgenwērdich (1), līke
gēgenwērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; E.: s. gēgenwērdich (1), līken (1)
gēgenwēre, mnd., F.: nhd. Gegenwehr; E.: s. gēgen (2), wēre (2)
gegerwe, gegēr, mnd., N.: nhd. Messgewand, Priesterkleidung; E.: as. gi-garw-i* 4, gi-gėrw-i*, st. N. (ja), Kleidung; s. ge, gerwe
gegēten***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegessen; E.: s. ēten (1)
gegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegeben“, ergeben (Adj.), hingegeben; E.: s. gēven (1)
gegicht, gehicht, mnd., F.: nhd. Bekenntnis; E.: s. ge, gicht (2)
geginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen?, sich nähern?; E.: s. ge, ginnen?
gegȫderet*, gegȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben; E.: s. ge, gȫderet
gegȫdet, gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit Gütern versehen (Adj.); E.: s. gȫdet
gegōrde, mnd., N.: nhd. Stattelgurt, Bauchriemen am Sattel; E.: s. ge, gōrde
gegrāven***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegraben, begraben (Adj.), beerdigt; E.: s. grāven (1)
gegrȫte, gegrōte, mnd., N.: nhd. Gegrüße (N.), Grüßen; E.: s. ge, grȫte (1)
gegrunde, mnd.?, Sb.: nhd. Ergründung; E.: s. gegrunden
gegrunden, mnd.?, sw. V.: nhd. ergründen; E.: as. gi-gru-n-d-ian* 1, sw. V. (1a), ergründen; s. ge, grunden (2)
gegülden***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezahlt; E.: s. gülden (2)
gegünnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. gönnen; E.: s. ge, günnen
gehāgen, mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.); E.: s. ge, hāgen (1)
gehangen***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehangen“?; E.: s. hangen
gehantrēken, gehantrēiken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen; E.: s. ge, hantrēken
gehāret, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; E.: s. ge, hāret
gehāt, mnd., Adj.: nhd. feindselig, gehässig; E.: s. ge, hāt (2)
gehāvenet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt?, zubereitet?, verarbeitet?; E.: s. hāvenen (2), hāven (2)?
gehebben, mnd.?, sw. V.: nhd. haben, erhalten (V.); E.: as. gi-hėb-b-ian* (2) 1, sw. V. (3), halten?; s. germ *gahafjan, st. V., erheben; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; s. ge, hebben (1)
gehechte, mnd., F.?: nhd. Haft; E.: s. ge, hechte (2)
gehēge, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung, Hecke, umhegtes Gebiet, Forstgehege, Schutz; E.: s. ge, hēge (1)
gehēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung; E.: s. gehēge
gehēl (1), geheil, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz; E.: s. ge, hēl (1)
gehēl (2), geheil, mnd., Adv.: nhd. heil, ganz; E.: s. ge, hēl (2)
geheldet*, gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt; E.: s. ge, heldet, helden (2)
gehēlhēt, gehēlheit, geheilhēt, geheilheit, mnd., F.: nhd. Vollständigkeit; E.: s. gehēl (1), hēt (1)
gehellen, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, einwilligen
gehēllīk*, gehēlīk, geheilīk, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz; E.: s. gehēl (1), līk (3)
gehēllīke*, gehēlike, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig; E.: s. gehēl (2), līke
gehēllīken*, gehēliken, geheilīken, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig; E.: s. gehēl (2), līken (1)
gehelpen, mnd.?, st. V.: nhd. helfen; E.: as. gi-hel-p-an 5, st. V. (3b), helfen; germ. *gahelpan, st. V., helfen; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pk 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; s. ge, helpen
gehēlsam, geheilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, hilfreich; E.: s. gehēl (1), sam (2)
gehēme, gehēm, geheim, mnd., F.: nhd. „Geheime“, Heimlichkeit, Geheimhaltung, Verborgenheit; E.: s. ge, hēme?
gehenge, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck), Türangel; E.: s. gehengen (2), ge, henge
gehengelse, gehengelse, mnd., N.: nhd. Anhängsel (Schmuck), Anhänger; E.: s. gehengen (2), else (3), ge, hengelse
gehengen (1), gehingen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschehen lassen, zulassen, erlauben; E.: s. ge, hengen (1)
gehengen (2), mnd., sw. V.: nhd. verhängen, verfügen; E.: s. ge, hengen (3)
gehengenisse, gehenknisse, gehencnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zulassung; E.: s. gehengen (1), nisse
gehengich (1), mnd.?, Adj.: nhd. nachgebend, gefällig; E.: s. gehengen (1), ich, ge, hengich
gehengich (2), mnd., Adj.: nhd. anhänglich, anhängend; E.: s. gehengen (2), ich
gehenke, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck); E.: s. gehengen (2), ge, henk?
gehent, mnd.?, Adv.: nhd. nahe bei; E.: s. ge, hent, (hant?)
gehērden, mnd., sw. V.: nhd. aushalten, ausdauern; E.: s. ge, hērden (2)
gehērget, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; E.: s. gehāret?
gehērne, gehirne, mnd., N.: nhd. Gehirn; E.: s. ge, hērne
gehērwēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Ausrüstung des Kriegers die der Lehnsherr hergab und beim Tod desselben zurücknahm, Ausrüstung die beim Tod des Vaters der älteste Sohn beanspruchte; E.: s. ge, hērwēde
gehēte, geheite, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl; E.: vgl. as. gi-hêt-an* 13, red. V. (2b), verheißen; germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538; s. ge, hēt (3)
gehēten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheißen, befohlen; E.: s. hēten (2)
gehēven, mnd., Adj.: nhd. viel umfassend, viel enthaltend; E.: s. ge, hēven (1)?
gehīære***, gehīer***, mnd., M.: nhd. Spotter, Fopper; E.: s. gehīen
gehīærīe*, gehīerīe, gehīgerīe, mnd., F.: nhd. Täuschung, Fopperei, Spott; E.: s. gehīen, ge, hīærīe
gehīe, gehīge, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; E.: s. gehīen, ge, hīe
gehīen, gehīgen, mnd., sw. V.: nhd. foppen, höhnen, täuschen, bei der Nase herumführen; E.: s. ge, hīen
gehīet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt, getäuscht; E.: s. gehīen
gehillich, mnd., Adj.: nhd. heilig; E.: s. ge, hillich (2)
gehilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. heiligen; E.: s. ge, hilligen (1)
gehilte, gehilde, mnd., N.: nhd. Schwertgriff; E.: s. ge, hilte
gehinderen, gehindern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen; E.: s. ge, hinderen
gehinderet***, gehindert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, behindert; E.: s. gehinderen
gehint, mnd.?, Adj.: nhd. unwandelbar, beständig; E.: ?
gehlingen, mnd.?, Adv.: nhd. jählings, schleunig; E.: s. gā (2)
gehȫchnisse, gehuechnisse, gehūchnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. gehȫgen, nisse, ge, hȫchnisse
gehȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. hüten; E.: s. ge, hȫden
gehȫfte, gehüchte, gehüfte, mnd., N.: nhd. Gehöft (Bedeutung jünger), Nebengebäude, Wohnstätte, Hausstätte, Hofstätte, Klosterhof, Hofgut, Bauernhof; E.: s. ge, hȫfte
gehȫge, mnd., N.: nhd. Lustbarkeit; E.: s. ge, hȫge (2)
gehȫgen, gehugen, mnd., sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern, eingedenk sein (V.); E.: as. gi-hug-g-ian 17, sw. V. (1b), gedenken; s. ge, hȫgen (2)
gehöiket, gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Toga bekleidet, angezogen; E.: s. ge, höiket
geholde (1), gehalde, mnd., M.: nhd. Holder, Dienstmann, Diener; E.: s. geholt (2)
gehōlden (1), gehālden, mnd., st. V.: nhd. halten, ertragen (V.), aushalten; E.: as. gi-hal-d-an* 16, red. V. (1), halten, bewahren; germ. *gahaldan, st. V., behüten, behalten; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pk 548; s. ge, hōlden (1)
gehōlden*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehalten; E.: s. gehōden (1)
gehōlet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchlöchert?; E.: s. hōlen
geholt (1), mnd.?, N.: nhd. Gehölz; E.: s. ge, holt (1)
geholt (2), geholde, mnd., Adj.: nhd. hold, treu; E.: s. ge, holt (2)
gehōlt (1), mnd., M.?: nhd. innerer Gehalt, Wert, Goldgehalt, Silbergehalt; E.: s. gehōlden?
gehōlt (2), gehalt, mnd., N.: nhd. Aufhalten der Wegelagerer um Wege und Straßen zu sichern, Wegsicherung, Burgbesatzung die für die Wegsicherung zuständig ist, Gewahrsam, Hinterhalt, Versteck; E.: s. ge, hōlt (1)
gehölte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Holz, Holzbestand, Waldung; E.: s. ge, hölte
gehōltlīk***, mnd., Adj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. gehōlt (1), līk (3)
gehōltlīke*, gehōltlīk, mnd., Adv., Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. gehōlt (1), līke
gehȫpelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. verhofft, erhofft; E.: s. ge, hȫpelīk
gehȫr, gehȫre, mnd., N.: nhd. Gehör, Hören, Anhören, Möglichkeit gehört zu werden, Führung, Folge, Gehorsam, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Gebühr, Hörigenpflicht, auf einem unfreien Gut lastende Zinspflicht; E.: s. ge, hȫr (1)
gehȫren, mnd., sw. V.: nhd. hören, gehören, gebühren, nötig sein (V.); E.: as. gi-hô-r-ian 56, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; s. ge, hȫren
gehȫret***, gehōrt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört; E.: s. gehȫren
gehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig, gehörend, gehorsam; E.: as. gi-hô-r-ig 5, Adj., gehorsam; s. ge, hȫrich, gehȫren, ich
gehȫringe, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Zubehör?; E.: s. gehȫren, inge, ge, hȫringe
gehorken, mnd., sw. V.: nhd. gehorchen; E.: s. ge, horken
gehōrnet, mnd., Adj.: nhd. gehörnt; E.: s. ge, hōrnet
gehōrsam (1), mnd., M.: nhd. Gehorsam, klösterlicher Gehorsam, Bürgergehorsam, Bürgerarrest, Bürgerhaftstube, Gebiet; E.: s. ge, hōrsam (1)
gehōrsam (2), mnd., Adj.: nhd. gehorsam, hörend auf; E.: s. ge, hōrsam (2)
gehōrsame, mnd., M.: nhd. Untergebener, Untertan; E.: s. gehōrsam (2)
gehōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. gehorsam sein (V.), Folge leisten; E.: s. ge, hōrsāmen, gehōrsam (1)
gehōrsamhēt, gehōrsāmheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; E.: s. gehōrsam (1), hēt (1)
gehōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. gehōrsam (2), ich (2), gehör, sāmich
gehōrsāmichhēt*, gehōrsāmichēt, gehōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; E.: s. gehōrsāmich, hēt (1)
gehōrsamlīk, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. gehōrsam (2), līk (3)
gehouwen*** (1), mnd., st. V.: nhd. behauen (V.); E.: as. gi-hau-w-an* 2, red. V. (1), hauen; germ. *gahauwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535; s. ge, houwen (1)
gehouwen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behauen (Adj.), gehauen; E.: s. gehouwen (1)
gehōvede*, mnd.?, N.: nhd. Gehöft; E.: s. ge, hōvede (1)
gehōvesinde, mnd., N.: nhd. Hofgesinde; E.: s. ge, hōvesinde
gehōvet, mnd., Adj.: nhd. im Hof befindlich, auf der Hofstätte befindlich, höfisch?, fein?; E.: s. hōven
gehūdet, mnd., Adj.: nhd. „gehäutet“, mit Haut versehen (Adj.); E.: s. ge, hūdet, hūt
gehügede, mnd., F.: nhd. Gedächtnis; E.: vgl. as. gi-hug-d* (1) 7, st. F. (i), Gedächtnis, Verstand; vgl. as. gi-hug-i-d* 4, gi-hug-d*, (Part. Prät.=)Adj., gesinnt; s. ge, hügede
gehülde, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Lehnmann; E.: s. gehülden
gehülden***, mnd., sw. V.: nhd. einem Oberen huldigend übergeben (V.), Schutz gewähren; E.: s. ge, hülden (1)
gehüldet*, gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen habend, gehuldigt; E.: s. gehülden
gehülpe (1), mnd., M., F.: nhd. Helfer, Gehilfe, Helferin, Gehilfin; E.: s. ge, hülpe (2)
gehülpe (2), mnd., Adj.: nhd. behilflich, hilfreich; E.: s. gehülpe (1)
gehǖre*** (1), gehǖr***, mnd.?, F.: nhd. Geheuerlichkeit, Lieblichkeit; E.: s. ge, hǖre (1)
gehǖre (2), mnd., Adj.: nhd. geheuer, lieblich, angenehm; E.: s. ge, hǖre (3)
gehǖset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaust; E.: s. hūsen (1)
gehǖsete, mnd., N.: nhd. Gehäuse, Baldachin?; E.: s. ge, hǖsete
gehūvet, mnd., Adj.: nhd. eine Haube tragend (Tracht der Ehefrau); E.: s. ge, hūvet, hūven
gēi, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; E.: s. gā (1)
gēich, mnd., Adv.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; E.: s. gēi, ich?
gēil, geyl, gēl, mnd., Adj.: nhd. „geil“, kräftig, munter, übermütig, üppig, fruchtbar, von wilder Kraft und Fröhlichkeit seiend, ausgelassen, mutwillig, lüstern, unkeusch; E.: as. gêl* 2, Adj., fröhlich, übermütig; germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig; s. idg. *ghoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pk 452
gēilblōme*, mnd.?, F.: nhd. „Geilblume“, Winterblume; E.: s. gēil, blōme
gēile (1), geyle, gēle, mnd., F.: nhd. Düngung, Hode; E.: s. gēil
gēilen, geylen, mnd., sw. V.: nhd. geil sein (V.), üppig sein (V.), lustig sein (V.), hüpfen, springen, sich gehen lassen, schäkern; E.: s. gēil
gēilhēt, gēilheit, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit; E.: s. gēil, hēt (1)
gēilich***, mnd., Adj.: nhd. geil; E.: s. gēil, ich (2)
gēilichhēt*, gēilichēt, gēilicheit, gēlicheit, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit; E.: s. gēilich, hēt (1)
gēilinge, geilunge, geylinge, mnd., F.: nhd. Düngung; E.: s. gēilen, inge
geilink, geidlink, mnd.?, Sb.: nhd. Drossel (F.); E.: ?
gēilwort, geylwort, mnd., Sb.: nhd. „Geilwurz“, Orchis, eine der heimischen Orchisarten, Knabenkraut; E.: s. gēil, wort (2)
gēiselære*, gēiselēre, gēiselēr, gēislēr, gēislēre, mnd., M.: nhd. Geißler; E.: s. gēiselen
gēiselbrōder, gēisselbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder; E.: s. gēisele, brōder
gēisele, gēissele, gēisle, geytzele, geysele, geisel, gēsle, mnd., F.: nhd. Geißel, Rute, Peitsche, Landplage, Heimsuchung, Bedrücker eines Landes; E.: germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424
gēiselen, gēisselen, gēitzelen, geyselen, mnd., sw. V.: nhd. geißeln, mit Ruten schlagen, strafen, heimsuchen, züchtigen; E.: s. gēisele
gēiselenbrōder, geselenbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder; E.: s. gēisele, brōder
gēiselenslach, gēislenslach, mnd., M.: nhd. Geißelschlag; E.: s. gēisele, slach (1)
gēiselensūl, gēislensūl, mnd., F.: nhd. Geißelsäule; E.: s. gēisele, sūl
gēiselhēre, mnd., M.: nhd. Geißler; E.: s. gēisele, hēre
gêismer, mnd., Adj.: nhd. aus Geismar seiend; E.: s. ON Geismar
gēite, geyte, mnd., F.: nhd. Geiß, Ziege; E.: germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geise, Geiß, Pokorny 409
gejāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gejagt; E.: s. jāgen (1)
gejāren, mnd., sw. V.: nhd. „jahren“; E.: s. ge, jāren
gek (1), geck, jeck, mnd., M.: nhd. „Geck“, drehbarer Deckel eines Gefäßes, Narr, Tor (M.), Wahnsinniger
gek (2), geck, jek, mnd., Adj.: nhd. verdreht, töricht, närrisch, toll, wahnsinnig, wild; E.: s. gek (1)
gekantelet*, gekantelt, mnd., Adj.: nhd. kantig, mit Kanten versehen (Adj.), mit Ecken versehen (Adj.); E.: s. ge, kante
gekemmet, gekammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Kamm versehen (Adj.); E.: s. ge, kemmet, kemmen
gekentnisse*, gekentenisse, mnd., F.: nhd. Kenntnis, Bekenntnis; E.: s. ge, kentnisse
gekēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), ändern; E.: s. ge, kēren (1)
gekērnet, mnd., Adj.: nhd. Kerne enthaltend, gekernt; E.: s. ge, kērne (2)
gekersten, mnd.?, Adj.: nhd. christlich; E.: s. ge, kersten
gekēsen*, mnd.?, sw. V.: nhd. wählen; E.: s. ge, kēsen
gekhār, mnd., N.: nhd. „Geckenhaar“, Wollfaden?; E.: s. gek (1), hār (1)
gekhēt, gekheit, geckheit, mnd., F.: nhd. Narrheit, Torheit; E.: s. gek (1), hēt (1)
gekhol, jekhol, mnd., N.: nhd. Narrenloch (Bezeichnung für eine Sackgasse); E.: s. gek (1), hol (2)
geklēdet, gekleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet, gekleidet, angezogen; E.: s. klēden
geklīk, geckelīk, gecklīk, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht; E.: s. gek (1), līk (3)
geklīke, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2); E.: s. gek (1), līke
geklīken, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2); E.: s. gek (1), līken (1)
geklüngelich, mnd., Adj.: nhd. verstrickt?, verfilzt?; E.: s. ge, klüngelich
gekōmen*, mnd.?, st. V.: nhd. kommen; E.: s. ge, kōmen (1)
gekōren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekoren“, ausgewählt, gewählt, ausgesucht; E.: s. gekȫren
gekōren (2), mnd., M.: nhd. „Gekoren“, Auserwählter, Ausgewählter; E.: s. gekören
gekȫren***, mnd., sw. V.: nhd. wählen, aussuchen; E.: s. ge, kȫren (2)
gekȫrnet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekörnt; E.: s. kȫrnen
gekȫse, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Schwatzen, Gerede; E.: s. gekȫsen
gekȫsen***, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, reden; E.: s. ge, kōsen (1)
gekrampet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrampt“, mit einer Krampe versehen (Adj.); E.: s. krampen
gekreie*, gekreye, geckrie, geckrige, mnd., M.: nhd. Narrenreigen, Narrentanz; E.: s. gek (1), reie
gekrenken, mnd.?, sw. V.: nhd. kränken; E.: s. ge, krenken
gekrēsemet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt; E.: s. krēsemen, ge, krēsemet
gekretze, mnd., N.: nhd. „Gekrächze“?, „Gekratze“?; E.: ?
gekrīgen*, mnd.?, st. V.: nhd. kriegen, bekommen; E.: s. ge, krīgen (1)
gekrīsche, gekrīsch, mnd., N.: nhd. „Gekreisch“, Kreischen (N.); E.: s. gekrīschen (1)
gekrīschen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kreischen, schreien; E.: s. ge, krīschen
gekrīschen (2), mnd., N.: nhd. Geschrei; E.: s. gekrīschen (1)
gekrȫdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belästigt; E.: s. krōden
gekrȫn, gekrȫne, mnd., N.: nhd. Gemurre, Klage; E.: s. gekrȫnen
gekrȫnen***, mnd., sw. V.: nhd. brummen, murren, schimpfen; E.: s. ge, krōnen
gekrȫnet***, mnd., Part. Prät.: nhd. gekrȫnt; E.: s. krōnen
gekrǖde, mnd., N.: nhd. Kraut, Gewürz; E.: s. krūt (1)
gekrūse, mnd., N.: nhd. Krausen, Gekraus (an Kragen); E.: s. ge, krūse
gekünne, mnd., N., F.: nhd. Geschlecht; E.: s. ge, künne
gel, mnd.?, Adj.: nhd. gellend, laut, schallend, klingend, rauschend; E.: s. gellen (1)
gēl (1), gēle, gelf, mnd., Adj.: nhd. gelb, blond, goldig, gelblich bleich, gelblodernd; E.: vgl. as. gel-o* 3, gel-u*, Adj., gelb; germ. *gelwa-, *gelwaz, Adj., gelb; s. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
gelach, gelāg, mnd., N.: nhd. Gelage, Versammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Tischgesellschaft, Gildemahlzeit, Zeche, Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gilde (Bedeutung örtlich beschränkt), Lager, Lage, Belegenheit, Gebiet, Gegend; E.: s. ge, lach (1)
gelachen, mnd.?, sw. V.: nhd. lachen; E.: s. ge, lachen (1)
gelacht?, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis; E.: s. ge, lacht
gelachte***, mnd., N.: nhd. Liegen (N.), Gelage, Zeche, Lager; E.: s. gelach
gelāden*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (1), beladen (Adj.); E.: s. lāden (1)
gelāden*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (2), eingeladen; E.: s. lāden (2)
gelanclīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam, nach und nach erfolgend; E.: s. gelanclīken
gelanclīken, mnd., Adv.: nhd. langsam, nach und nach; E.: s. ge, lanclīken, lanc (1), līken (1)
gelancwīlich, gelankwilich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langweilig; E.: s. ge, lanwīlich
gelanden***, mnd., sw. V.: nhd. landen, an Land bringen, an Land kommen; E.: s. ge, landen
gelandet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelandet“; E.: s. gelanden
gelange***, mnd., N.: nhd. Beschuldigung?; E.: s. gelangen
gelangen, mnd., sw. V.: nhd. gelangen, langen, reichen; E.: s. ge, langen (1)
gelastich, mnd., Adj.: nhd. schwer, lästig, beschwerlich; E.: s. ge, lastich
gelāt, mnd., N.: nhd. Aussehen, Gesicht, Gebärde, Gebaren, Niederlassung, Wohnsitz; E.: s. ge, lāt, gelāten (1)
gelāten (1), mnd., st. V.: nhd. sich gelassen benehmen, hingeben, sich überlassen (V.), gelassen sein (V.), verlassen (V.); E.: s. ge, lāten (1)
gelāten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), hingegeben, gottergeben, selbstentäußert, gelassen (Adj.); E.: s. gelāten (1)
gelātenhēt, gelātenheit, mnd., F.: nhd. Verlassenheit, Gelassenheit, Hingegebenheit; E.: s. gelāten (1), hēt (1)
gelātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert; E.: s. lāten (3)
gēlblēk, gēlbleik, gelbleck, mnd., Adj.: nhd. „gelbbleich“, gelblich bleich; E.: s. gēl (1), blēk (2)
gēlblōme, mnd., F.: nhd. Ringelblume, Katzenpfötchen, gelbe Sandstrohblume
geldære*, geldēre, gelder, mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender; E.: s. gelden (1)
gelde (1), mnd., F.?, Pl.?: nhd. Zahlung, Vergeltung, Lohn; E.: s. gelt
gelde*** (3), mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender; E.: s. gelden (1)
geldedrēgære*, geldreger?, mnd.?, M.: nhd. „Geldträger“, Geldwechsler; E.: s. gelde (1), drēgære
geldelōs, mnd., Adj.: nhd. „geldlos“, ohne Geld seiend; E.: s. gelde (1), lōs (1)
gelden (1), gēlden, geylden, gellen, gilden, mnd., st. V.: nhd. gelten, zahlen, bezahlen, ersetzen, abgelten, entgelten, lohnen, büßen, erstatten, erfüllen, einbringen, kosten, wert sein (V.), bezahlt werden, Geltung haben, angehen, betreffen; E.: as. geld-an 29, st. V. (3b), zahlen, lohnen, vergelten; germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gheldh-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pk 436 (*geltō)
gelden (2), geldent, mnd., N.: nhd. „Gelten“ (N.), Geltung, Wert, Kurs; E.: s. gelden (1)
geldent*** (2), geldende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. geltend; E.: s. gelden (1)
geldesbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße; E.: s. gelt, bōte (1)
geldetal*, geldetāl, gelltal, mnd., M., F.: nhd. Geldwert, Geld; E.: s. gelt, tal
geldinge, mnd., F.: nhd. Geltung, Bezahlung; E.: s. gelden (1), inge
gelech, gelēch, mnd., N.: nhd. Lage, Begebenheit, Sachlage, Umstand, Beschaffenheit; E.: s. ge, lech
geleche, gelechter*?, mnd., N.: nhd. Gelächter; E.: s. gelachen
gelēchlīchēt, gelēchlīcheit, gelēgelīchēt, mnd., F.: nhd. Bewandtnis, Belegenheit; E.: s. gelēchlīk, hēt (1)
gelēchnich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; E.: s. gelech, gelēgen, ich (2)
gelechnichhēt*, gelēchnichēt, gelēchnicheit, mnd., F.: nhd. passende Lage, Bequemlichkeit, Gelegenheit, Sachlage; E.: s. gelēchnich, hēt (1)
gēlecht, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), echt (8)
gelēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß; E.: s. gelit, māte (1), ge, lēdemāte
gelēden (1), geleden, glēden, glēiden, gleiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen; E.: s. līden (1)
gelēden (2), mnd., Adv.: nhd. vergangen; E.: s. līden (1)
gelēf, mnd., Adj.: nhd. lieb, beliebt, angenehm, willkommen; E.: s. ge, lēf (1)
gelēflīk***, mnd., Adj.: nhd. lieblich, freundlich; E.: s. gelēf, līk (3)
gelēflīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundwillig; E.: s. gelēflīk, gelēf, līken (1)
gelēge (1), mnd., N.: nhd. Lage, Belegenheit, Gebiet, Bezirk, Sachlage, Beschaffenheit; E.: s. ge, lēge, gelēgen
gelēge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Belehnung; E.: s. ge, lēgen (2)?, līen (1)
gelēgelīk*, gelēchlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem; E.: s. gelech, gelēgen, līk (3), ge, lēgelīk
gelēgen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelegen“, passend, bequem, bewandt, beschaffen (Adj.); E.: s. liggen, ge, lēgen (3)
gelēgen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliehen; E.: s. līen (1)?
gelēgen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. lügen; E.: s. ge, lēgen (1)
gelēgenhēt, gelēgenheit, mnd., F.: nhd. Gelegenheit, Belegenheit, Ortslage, Gegend, Beschaffenheit, Sachlage, Lage, Umstand; E.: s. gelēgen (1), hēt (1), ge, lēgenhēt
gelēgenich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; E.: s. gelēgen (1), ich (2)
gelēgenichhēt*, gelēgenichēt, gelēgenicheit, gelegencheit, gelēnichēt, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Sachlage, Beschaffenheit; E.: s. gelēgenich, hēt (1), ge, lēgenichhēt
gelēhenen*, gelēnen, mnd.?, V.: nhd. leihen; E.: s. ge, lēhenen
gelēidære*, gelēider, geleider, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer; E.: s. ge, lēidære, gelēiden
gelēide (1), geleyde, gelede, glēde, gleide, mnd., N.: nhd. Geleit, Geleitung, Führung, Sicherheit, Schutz, Friede, Schutzversprechen, Durchzugsrecht, Geleitsrecht, Geleitsgeld, Zoll, Geleitsbezirk, Geleitszug, Geleitsmannschaft, Führer; E.: s. ge, lēide
gelēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; E.: s. gelēide, brēf, ge, lēidebrēf
gelēidegelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld; E.: s. gelēide, gelt, ge, lēidegelt
gelēidegülden, mnd., M.: nhd. Geleitsgülden; E.: s. gelēide, gülden (1)
gelēideknecht, mnd., M.: nhd. Geleitsmann, begleitender Kriegsknecht; E.: s. gelēide, knecht
gelēidelīk, gelēitlīk, geleitlik, geletlik, mnd., Adj.: nhd. lenksam, dem freien Geleite gemäß; E.: s. gelēide, līk (3)
gelēideman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter; E.: s. gelēide, man (1), ge, lēideman
gelēiden, gelēden, geleyden, geleden, glēden, gleiden, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, Geleit geben, schützen, freies Geleit zusagen, durch Geleitsbrief schützen, Schutz verschaffen, Sicherung des Weges verschaffen, Sicherung des Aufenthalts verschaffen, gewährleisten, führen, einweisen, einweisen in den Besitz, Geleitsgeld zahlen, Durchzugsgebühr zahlen
gelēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; E.: s. gelēide, brēf
gelēidesman, geleidesman, geleitzman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter; E.: s. gelēide, man (1)
gelēidet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleitet; E.: s. gelēiden
gelēidich, mnd., Adj.: nhd. ziehbar, hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar, gedehnt, gezogen, geschlagen, leitbar; E.: s. ge, lēidich
gelēm*?, glēme, glēime, gleime, glemen, mnd., M.: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); E.: s. ge, lēm
gelēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. ge, lēmede
gelēmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. aus Lehm machen; E.: s. gelēm, ge, lēmen (2)
gelēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. lahm werden; E.: s. ge, lēmen (3)
gelēmenisse*, gelēmenis, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. gelēmen (2), nisse
gelēmet (1), mnd.?, Adj.: nhd. von Lehm gemacht; E.: s. gelēmen (1)
gelēmet*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; E.: s. gelēmen (2)
gelendet***, gelent***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollendet; E.: s. lenden (2)
gelenge, mnd., F.: nhd. Länge; E.: s. ge, lenge
gelenger, mnd., N.: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung; E.: s. ge, lenger
gelenke (1), mnd., Adj.: nhd. gelenkig, lenksam, lenkbar; E.: s. gelenke (1)
gelenke (2), mnd., N.: nhd. Gelenk, Gelenkigkeit, Behendigkeit; E.: s. ge, lenke
gelenken, mnd., V.: nhd. lenken; E.: s. ge, lenken
gelenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.); E.: s. ge, lenket
gelērede* (1), gelērde, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit, Gelehrtheit; E.: s. ge, lērede (2)
gelērede* (2), gelērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter; E.: s. gelēret
gelēredich***, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; E.: s. gelērede, ich (2)
gelēredichhēt*, gelērdichhēt*, gelērdichhēit*, gelērdichēt, gelērdichēit, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit; E.: s. gelēredich, hēt (1)
gelēret*, gelērt, gelārt, gelāret, gelērde, gelārde, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belehrt, kundig, erfahren (Adj.), gelernt, erlernt, gelehrt, mit gelehrter Bildung versehen (Adj.), studiert, rechtsgelehrt; E.: s. lēren
gelērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gelehrig; E.: s. ge, lērich
geles, mnd.?, Adj.: nhd. gewohnt, sicher; E.: ?
gelēsten***, mnd., sw. V.: nhd. Einlager halten; E.: s. ge, lēsten
gelēstinge, gelēistinge, geleistunge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft; E.: s. gelēsten, inge, ge, lēstinge
gelettet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, verzögert; E.: s. letten (1)
geleufte, mnd.?, Sb.: nhd. Lauf, Lage; E.: s. ge, leufte, lōpen?
geleumet?, mnd.?, Sb.: nhd. Leumund, Ruf, böses Gerücht; E.: s. ge, leumet
gelēve, mnd., Sb.: nhd. „Belieben“ (Anrede bzw. Titel); E.: s. ge, lēve
gelēvede*, gelēfte, mnd., N.: nhd. Belieben; E.: s. ge, lēvede
geleven (2), mnd., sw. V.: nhd. leben, erleben; E.: s. ge, lēven (2)
gelēven (1), mnd., sw. V.: nhd. belieben, genehm sein (V.), genehmigen, lieb sein (V.), mit etwas zufrieden sein (V.); E.: s. ge, lēven (4)
Gelfe, mnd., PN: nhd. Welfe
gelfwōrt, gelpwōrt, mnd., Sb.: nhd. Scheltrede; E.: s. gelp, wōrt (1)?
gēlgētære*, gēlgēter, mnd., M.: nhd. Gelbgießer; E.: s. gēl (1), gētære
gēlgorse, gēlegorse, gēlgurse, gēlgerse, mnd., M.: nhd. Goldammer (ein Vogel), Grasmücke, Goldammer; E.: s. gēl?, gorse
gēlgȫseken, mnd., N.?: nhd. Goldammer; E.: s. gēl, gȫseken
gēlhaftich, gēlachtich, gēlechtich, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), haftich
gēlhēt, gēlhēit, mnd., F.: nhd. Gelbheit; E.: s. gēl (1), hēt (1)
gēlhūdich, gelhudich, mnd., Adj.: nhd. gelbhäutig, von gelber Hautfarbe seiend, gelb von Haut seiend; E.: s. gēl (1), hūdich
gēlich, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), ich (2)
gelichtlik, gelīchtlīk, mnd., Adv.: nhd. leichtlich, leicht; E.: s. ge, lichtlīk
gelīden*, geliden, mnd.?, st. V.?: nhd. leiden, ertragen (V.); E.: s. ge, līden (2)
gelīdsām***, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig; E.: s. ge, līden (1), sām
gelīdsāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig; E.: s. gelīdsām, ich (2), ge, līden (1), sāmich
gelīdsāmichhēt***, gelīdsāmicheit, mnd.?, F.: nhd. Geduld; E.: s. gelīdsāmich, hēt (1), ge, līden (1), sāmichhēt
gelīf, mnd., N.: nhd. Leib; E.: s. ge, līf (1)
gelīk (1), gelīke?, glīk, gelike?, mnd., Adj.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1) seiend, von gleicher Beschaffenheit seiend, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, gleichmäßig, gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht seiend, billig, passend, bequem, angenehm; E.: as. gi-līk 15, Adj., gleich
gelīk (2), gelīke, mnd., Adv.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, nach Billigkeit; E.: s. as. gi-līk-o* 8, Adv., gleich
gelīk (3), gelīke, mnd., Adv., Konj.?: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht, billig, nach Billigkeit, passend; E.: s. as. gi-līk-o* 8, Adv., gleich
gelīk (4), gelīke, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Gleiches, Gleichnis, Bild, Abschrift, Recht, Billigkeit; E.: s. gelīk (1)
gelīkbȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. gebührend, entsprechend; E.: s. gelīk (1), bȫrlīk (1)
gelīke (2), gelike, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild; E.: s. gelīk (4)
gelīke (3), mnd., M.: nhd. Gleicher; E.: s. gelīk (4)
gelīken (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich; E.: s. gelīk (2)
gelīken (2), geliken, mnd., sw. V.: nhd. gleichen, einem Dinge gleichmachen, gleich machen, Maße und Gewichte eichen (V.), nachbilden, vergleichen, ausgleichen, aussöhnen; E.: s. ge, līken (2)
gelīkenen, gelikenen, mnd., sw. V.: nhd. ausgleichen, vergleichen, Gleichheit zweier Dinge prüfen, Gewicht auf seine Richtigkeit prüfen, Gewichte eichen (V.), in ein Gleichnis bringen, in einem Gleichnis darstellen, Ähnlichkeit feststellen, gleich machen; E.: s. ge, līkenen
gelīkenisse, gelikenisse, gelīknisse, mnd., F.: nhd. Gleichheit, gleiche übereinstimmende Form, gleiche Gestalt, Art (F.) (1), Ähnlichkeit, Abbild, Nachbildung, gleiche Form, Nachbildung, Gleichnis, Fabel, Vergeltung mit Gleichem; E.: s. as. gi-līk-nės-s-i* 2, st. F. (ī, jō), Bild, Gestalt
gelīkergestalt, glīkergestalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt; E.: s. gelīk (2), gestalt (2)
gelīkermāte, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, ebenso; E.: s. gelīk (2), māte (3)
gelīkerstalt, glīkerstalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt; E.: s. gelīk (2), stalt (2)
gelīkerwīse, gelīkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso wie, gleichermaßen; E.: s. gelīk (2), wīse (3)
gelīkes, mnd., Adv.: nhd. gleich; E.: s. gelīk (2)
gelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. gleich; E.: s. gelīk (2)
gelīkestwol, gelīkstwol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch; E.: s. gelīk (2), wol (2)
gelīkesvals, gelīkesvalles, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls; E.: s. gelīk (2), vals (2), val
gelīkewol, gelīkwol, glīkwol, glīkewol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch; E.: s. gelīk (2), wol (2)
gelīkförmich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1) seiend, gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) seiend wie; E.: s. gelīk (1), förmich (1)
gelīkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1), gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) wie; E.: s. gelīk (2), förmich (2)
gelīkhēt, gelīkhēit, gelīkheit, gelicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit, Gerechtigkeit, Billigkeit; E.: s. gelīk (4), hēt (1), ge, līkhēt
gelīkinge, gelikinge, mnd., F.: nhd. Vergleichung, Gleichheit; E.: s. gelīken (2), inge, ge, līkinge
gelīklīk (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, billig; E.: s. gelīk (1), līk (3)
gelīklīke*, gelīklīk, mnd., Adv.: nhd. gerecht, billig; E.: s. gelīk (2), līke
gelīklīken, gelīkliken, mnd., Adv.: nhd. auf gleiche Weise (F.) (2); E.: s. gelīk (2), līken (1)
gelīkmātich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; E.: s. gelīk (1), mātich (1)
gelīkmātich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; E.: s. gelīk (2), mātich (2)
gelīkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; E.: s. gelīk (1), mētich (1), ge, līkmētich (1)
gelīkmētich (2), gelīkmātich, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; E.: s. gelīk (2), mētich (2), ge, līkmētich (2)
gelīkschāpen*** (1), mnd., Adj.: nhd. gleich beschaffen (Adj.); E.: s. gelīk (1), schāpen (3)
gelīkschāpen (2), mnd., Adv.: nhd. gleich beschaffen (Adv.); E.: s. gelīk (2), schāpen (4)
gelīkwēsich, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich beschaffen (Adj.); E.: s. gelīk (1), wēsich
gelīmet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleimt; E.: s. līmen
gelimment***, glimmende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glimmend, glühend; E.: s. glimmen
gelimp, gelimpe, glimp, mnd., N., M.: nhd. „Glimpf“, angemessenes Wesen, maßvolles Benehmen, Fug, Angemessenheit, angemessenes maßvolles Wesen, Glimpflichkeit, Schonung, Nachsicht, Rücksicht, Billigkeit, guter Name, Ansehen, gutes Ansehen; E.: s. gelimpen
gelimpen, mnd., sw. V.: nhd. angemessen behandeln, passend machen, anpassen, glimpflich behandeln, nachsichtig behandeln, mildern; E.: s. ge, limpen; s. as. gi-li-m-p-an*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; germ. *galempan, st. V., geziemen, passen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *slembh-, *lembh-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pk 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pk 655
gelimpich, mnd., Adj.: nhd. geschickt, fähig, begabt; E.: s. gelimpen, gelimp, ich (2)
gelimplīk (1), glimplīk, mnd., Adj.: nhd. „glimpflich“, angemessen, gebührend, maßvoll; E.: s. gelimp, līk (3)
gelimplīke*, gelīmplīk, glimplīk, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, maßvoll; E.: s. gelimp, līke
gelinde, mnd., Adj.: nhd. gelinde; E.: s. ge, linde (2)
gelinge***, mnd.?, N.: nhd. Gelingen, Glück; E.: s. gelingen
gelingen, mnd., st. V.: nhd. gelingen, glücken; E.: s. ge, lingen (1)
gēlingen, mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; E.: s. gē (1), lingen (2)
gelīsære***, mnd., M.: nhd. Gleisner; E.: s. gelīsen (1)
gelīsærīe*, glīserīe, glīsserīe, glytzerye, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei, Verstellung; E.: s. gelīsen (1)
gelīsen* (1), glīsen, glīssen, mnd., sw. V.: nhd. gleisen, heucheln, sich verstellen
gelīsen* (2), gelīsent*, glīsent, mnd., N.: nhd. „Gleisen“, Heuchelei; E.: s. gelīsen (1)
gelīsenære*, gelīsenēr, glīsenēre, glīsener, glycener, glissenēre, mnd., M.: nhd. Gleisner, Heuchler, Pharisäer; E.: s. gelīsenen
gelīsenærīe*, gelīsenerīe, glīsenerīe, glīssenerīe, glytzenerie, glīsnerīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Gleisnerei, Verstellung; E.: s. gelīsenære, gelīsen (1)
gelīsenærisch*, glīsnerisch, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch; E.: s. gelīsenære, isch, gelīsen (1)
gelīsenen***, mnd., sw. V.: nhd. „gleisnen“, heucheln, sich verstellen; E.: s. gelīsen (1)
gelīsenhaftich*, glīsenaftich, glīssenhaftich, glissenaftich, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch; E.: s. gelīsen (1), haftich
gelīsenhaftigen*, glīsenaftigen, mnd., Adv.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch; E.: s. gelīsen (1), haftigen
gelīsenhēt*, glīsenhēt, glīsenheit, glīssenhēt, glīshēt, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchlerei, Verstellung; E.: s. gelīsen (1), hēt (1)
gelīseren*, glīseren, glīsern, glīssern, glīsseren, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch; E.: s. gelīsen (1)
gelist, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Geschick; E.: s. ge, list
gelīstet, gelīsted, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.) (Tuch), mit Kante versehen (Adj.), mit Leisten /F. Pl.) versehen (Adj.), mit Bändern versehen (Adj.), vom groben Rande des Tuches aus versehen (Adj.); E.: s. līsten
gelit, gelēt, mnd., N.: nhd. Glied, Geschlecht; E.: s. ge, lit (2)
gelitmāte, gelēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß, Glied, Penis, Mitglied; E.: s. gelit, ge, litmāte
gelker, mnd., M.: nhd. der dänische Drost in Schonen (14. Jh.); E.: ?
Gellant, Gelant, Geland, Gelland, Gelende, Jellant, mnd., N.: nhd. „Gellen“, Bezeichnung des südlichen Teils der Insel Hiddensee; E.: s. ON Gellen, gēl?, lant
gelle, mnd., Adv.?: nhd. gellend, laut; E.: s. gellen
gellen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut schreien, gellen; E.: as. gel-l-on* 1, sw. V. (2), „gellen“, mucken; germ. *gellan, st. V., gellen, tönen; idg. *ghel-, V., rufen, schreien, Pk 428
gellen (2), mnd., sw. V.: nhd. Fische ausnehmen, die Eingeweide herausnehmen, die Galle herausnehmen, gallig machen, vergällen; E.: s. galle (1)?
gellen (4), gellent, mnd., N.: nhd. Gellen, Schreien; E.: s. gellen (1)
gellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergällt, durch Galle bitter gemacht; E.: s. gellen (2)
gēllīk, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), līk (3)
gelockære***, mnd., M.: nhd. Verlocker; E.: s. gelocken
gelockærīe*, gelockerīe, mnd., F.: nhd. Verlockung, Sündenfall, Gierigkeit; E.: s. gelocken
gelocken***, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, in Versuchung führen; E.: s. ge, locken
gelōderet*, gelōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Fetzen zerrissen; E.: s. lōderen
gelōdet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bleisiegel versehen (Adj.); E.: s. lȫden
gelōdet (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprosst, entsprossen, von Herkunft seiend; E.: s. lōden (1)
gelōf, mnd., st. M., st. N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Urlaub; E.: s. ge, lōf (3)
gelōfhaftich, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. gelōf, haftich
gelöflīk (1), glöflīk, gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu; E.: s. gelȫven, līk (3)
gelöflīk (2), gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich; E.: s. gelōven, līk (3), ge, löflīk
gelōflīken (2), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich; E.: s. gelōven, līken (1)
gelöflīken (1), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu; E.: s. gelȫven, līken (1)
gelöflīkhēt***, gelovelicheit***, mnd.?, F.: nhd. Glaube, Treue; E.: s. gegelȫven, hēt (1)
gelöfnisse, mnd., F.: nhd. Gelöbnis, Verlöbnis; E.: s. gelōven, nisse
gelōfsam, gelōvesam, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, vertrauenswürdig, leichtgläubig; E.: s. as. gi-lôf-sam* 1, Adj., glaublich; s. gelȫven, sam (2)
gelōfsamhēt***, gelōvesamheit***, mnd.?, F.: nhd. Glaubwürdigkeit, Vertrauenswürdigkeit; E.: s. gelōfsam, hēt (1)
gelōfwērdich, glōfwērdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. gelöven, wērdich
gēlōge*, mnd.?, N.: nhd. „Gelbauge“ (Bezeichnung für den Teufel); E.: s. gēl (1), ōge
gelommen***, mnd., sw. V.: nhd. lärmen; E.: s. ge, lommen
gelommer, mnd., N.: nhd. Lärm, Schall; E.: s. gelommen
gelōp, gelōpe, mnd., N.: nhd. Lauf, Zeitlauf, Verlauf, Aufgelaufenes, Begebenheit, Holzgefäß um die Mühlsteine; E.: s. ge, lōp (1)
gelōsebōk, gelōzebōk, gelosebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch; E.: s. ge, lōsbōk, bōk (2)
gelȫsen, gelōsen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen, los werden, lösen, erlösen, ablösen, auflösen, einlösen, befreien, aufgeben, verkaufen; E.: s. ge, lȫsen
gelōt (1), mnd.?, Sb.?: nhd. Korduan, Erch; E.: ?
gelōt* (2), gelȫde, mnd., N.: nhd. Gewicht, Gewichtssatz der zu einer Silberwaage gehört; E.: s. ge, lōt (2)
gelōte, mnd., N.: nhd. Losen; E.: s. ge, lōte (2)
geloume, mnd.?, Adv.?: nhd. ?; E.: ?
gelouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. greifen, fassen; E.: s. ge, louwen
gelōvære*, gelōver, mnd., M.: nhd. Bürge; E.: s. gelōven, ge, lōvære
gelȫvære*, gelȫver, mnd., M.: nhd. Gläubiger; E.: s. gelȫven, ge, lȫvære
gelōve (1), gelȫve, glōve, mnd., sw. M.: nhd. Versprechen, Gelöbnis, Erlaubnis, Zustimmung, Glaube, Vertrauen, Kredit, Bürgschaft, Friedenszustand; E.: as. gi-lôv-o* 35, sw. M. (n), Glaube, Gesinnung; s. ge, lōve (2)
gelōve* (2), gelȫve, mnd., st. N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, Bürgschaft, Gewährschaft; E.: s. ge, lōve (4)
gelōve*** (3), gelȫve***, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig; E.: s. ge, gelȫven
gelōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Kreditiv; E.: s. gelōve (1), brēf
gelȫvede, gelöfte, mnd., N.: nhd. Gelübde, Gelöbnis, Verheißung, Versprechen, Versprechung, Erlaubnis, Urlaub, Verlobung, Verlöbnis, Bürgschaft, geistiges Gelübde; E.: s. ge, lȫvede
gelȫvedich*, gelöftich, mnd., Adj.: nhd. verbindlich; E.: s. gelȫvede, ich
gelōven, gelaven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen, sich verpflichten; E.: s. ge, lōven (1)
gelȫven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, für wahr halten, vertrauen, bürgen, erlauben; E.: s. as. gi-lôv-ian* 41, sw. V. (1a), glauben; germ. *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als Lockmittel für das Vieh?; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683; s. ge, lȫven (1)
gelōvenwērt, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. gelȫven, wērt (3)
gelōveret*, gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Laub versehen (V.), belaubt; E.: s. lōveren
gelōvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelobt
gelȫvich, gelōvich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, vertrauend; E.: s. as. *gi-lôv-ig?, Adj., gläubig; s. gelöven, ich
gelȫvigen***, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, bürgen, erlauben; E.: s. gelȫvich, gelȫven
gelȫviger, glȫviger, mnd., M.: nhd. Gläubiger; E.: s. gelȫvich
gelȫvisch***, gelōvisch***, gelovesch, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig; E.: s. gelȫven, isch
gelȫvischhēt***, gelovescheit***, mnd.?, F.: nhd. Gläubigkeit; E.: s. gelȫvisch, hēt (1)
gelp (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, übermütig; E.: vgl. as. gal-p-on* 1, sw. V. (2), sich rühmen; germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; idg. *ghel-, V., rufen, schreien, Pk 428
gelp (2), mnd., M.?: nhd. Übermut, Spott, Hohn; E.: s. as. gel-p* 8, as, st. N. (a), Hohn, Anmaßung, Prahlerei; germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *ghel-, V., rufen, schreien, Pk 428
Gelre, Geller, mnd., ON: nhd. Geldern; E.: s. ON Geldern; s. Gelre, Gielra, Gellero, Gelera, ON, Geldern; s. Gellere, Gellera, Geldren, ON, Gelderen (bedeutete ursprünglich eventuell erhöhtes Siedlungsland an der sumpfigen Niers); s. Geldara, ON, Gelderen (könnte Name des Niersabschnitts gewesen sein [V.])
gēlrīpe, mnd., F.: nhd. Gelbreife (Getreide); E.: s. gēl (1), rīpe (1)
gelrisch, gelresch, gelsch, mnd., Adj.: nhd. geldrisch, Geldern betreffend, von Geldern seiend, aus Geldern stammend; E.: s. Gelre
gēlrödelecht, mnd., Adj.: nhd. gelbrötlich; E.: s. gēlrōt, echt (8)
gēlrōt, mnd., Adj.: nhd. gelbrot; E.: s. gēl (1), rōt (2)
gelrūm, mnd., N.: nhd. Raum in dem der Hering zubereitet und ausgenommen wurde; E.: s. gellen (2), rūm (2)
gēlschimmel, mnd., M.: nhd. Schimmel (M.) (2) mit gelblicher Färbung oder gelblichen Flecken, Isabelle, Gelbschecke; E.: s. gēl (1), schimmel (2)
gelsemīn, mnd., Sb.: nhd. Jasmin
gēlsmit, gēlesmit, mnd., M.: nhd. Kupferschmied; E.: s. gēl (1), smit (1)
gēlsucht, gēlesucht, mnd., F.: nhd. Gelbsucht; E.: as. gel-a-suh-t 1, st. F. (i), Gelbsucht; s. gēl (1), sucht (2)
gēlsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gelbsüchtig; E.: s. gēl (1), süchtich (2)
gēlsǖke, mnd., F.: nhd. Gelbsucht; E.: s. gēl (1), sǖke
gelt, gēlt, mnd., N.: nhd. Geld, Nutzung eines Eigentums, Abgabe, Zins, Vergeltung, Bezahlung, Kaufpreis, Lohn, Geldsumme, Geldschuld, Zahlungsmittel, Münze, Münzwert, Silber; E.: as. geld* 20, st. N. (a), Bezahlung, Lohn, Opfer; germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gheldh-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pk 436 (*geltō)
geltarm*, geltārm, mnd., Adj.: nhd. arm an Geld, kein Bargeld habend; E.: s. gelt, arm (1)
geltban, geltbann, mnd., M.: nhd. Bann wegen weltlicher Angelegenheiten, Bann wegen Schulden; E.: s. gelt, ban
geltbēde, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe; E.: s. gelt, bēde (5)
geltblerren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. um Geld plärren; E.: s. gelt, blerren (1)
geltblerren (2), geltblerrent, mnd., N.: nhd. Geplärr um Geld; E.: s. geltblerren (1), ge, plerren (2)
geltblok, mnd., M.: nhd. Almosenkasten vor der Kirche, Almosenkasten in der Kirche; E.: s. gelt, blok
geltbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße; E.: s. gelt, bōte (1)
geltbrȫke, mnd., M.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, brȫke (1)
geltbǖdel, mnd., M.: nhd. Geldbeutel; E.: s. gelt, bǖdel
gelte (1), mnd., F.: nhd. unfruchtbare Sau, verschnittenes Mutterschwein; E.: s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?
gelte (2), mnd., F.: nhd. „Gelte“, Gefäß für Flüssigkeiten, kleines Holzgefäß, Biermaß; E.: verwandt mit idg. *kolə-, *klō-, V., spinnen?, Pokorny 611?; Herkunft nach Niermeyer von mlat. galo, Sb., Flüssigkeitsmaß; letztlich keltischer Herkunft?, Gamillscheg 1, 465a
gelteken*, geltken, mnd., F.: nhd. kleines weibliches Schwein, Ferkel; E.: s. gelte (1), ken
gelten, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. gelte (1)
geltensmēr, mnd., N.: nhd. Schmalz einer unfruchtbaren Sau; E.: s. gelte (1), smēr
geltgēven*** (1), mnd., st. V.: nhd. Geld geben; E.: s. gelt, gēven (1)
geltgēven (2), geltgēvent, mnd., N.: nhd. Geldgebung; E.: s. geltgēven (1)
geltgēvinge, mnd., F.: nhd. Geldgebung; E.: s. geltgēven (1), inge, gelt, gēvinge
geltgīr***, mnd., M., F.: nhd. Geldgier, Geiz; E.: s. gelt, gīr (1)
geltgīrich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig, geizig; E.: s. geltgīr, gelt, gīrich
geltgōt, mnd., N.: nhd. Gültgut das Geldzahlungen zu leisten hat; E.: s. gelt, gōt (2)
geltgrāven*** (1), mnd., st. V.: nhd. nach Schätzen graben; E.: s. gelt, grāven
geltgrāven (2), geltgrāvent, mnd., N.: nhd. Schatzgraben; E.: s. geltgāven (1)
geltgülde*, geltgulde, mnd.?, F.: nhd. Geldeinkünfte; E.: s. gelt, gülde (1)
gelthaft, mnd., Adj.: nhd. „geldhaft“; E.: s. gelt, haft
gelthaftich, geltachtich, geltaftich, mnd., Adj.: nhd. „geldhaftig“; E.: s. gelt, haftich
gelthēre, mnd., M.: nhd. Geldgeber, Gläubiger; E.: s. gelt, hēre
gelthǖre, mnd., F.: nhd. Pachtzins, Pachtschuld, Mietgeld, Einkommen aus Pacht; E.: s. gelt, hǖre (1)
geltkaste, mnd., M.: nhd. Geldkiste, Geldkasten (M.); E.: s. gelt, kaste
geltkiste, geltkeste, mnd., F.: nhd. Geldkiste, Geldkasten; E.: s. gelt, kiste
geltkōrn, mnd., N.: nhd. Kornzins, Zins in Korn; E.: s. gelt, kōrn
geltmark, mnd., F.: nhd. Silbermark; E.: s. gelt, mark (3)
geltnarre, mnd., M.: nhd. Geldnarr; E.: s. gelt, narre
geltnette, mnd., N.: nhd. „Geldnetz“; E.: s. gelt, nette (2)
geltpacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld, Pacht in Geld; E.: s. gelt, pacht
geltpēne, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, pēne
geltpersen***, mnd., sw. V.: nhd. erpressen; E.: s. gelt, persen
geltpersinge*, geltpressinge, mnd., F.: nhd. Gelderpressung, harte Geldforderung; E.: s. geltpersen, inge, gelt, persinge
geltprēdigære*, geltprēdeker, mnd., M.: nhd. „Geldprediger“; E.: s. geltprēdiken, gelt, prēdigære
geltprēdigen***, mnd., sw. V.: nhd. „Geld predigen“; E.: s. gelt, prēdigen
geltpunt, mnd., N.: nhd. Gewichtseinheit oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf acht Unzen zu zwei Lot berechnetes Pfund, Edelmark; E.: s. gelt, punt (1)
geltrīk, mnd., Adj.: nhd. „geldreich“, über reichliche Geldmittel verfügend, zahlungsfähig; E.: s. gelt, rīk (1)
geltsak, mnd., M.: nhd. Geldsack; E.: s. gelt, sak
geltsāke, mnd., F.: nhd. Geldsache, Vermögenssache, Streitsache bei der es um Geld oder Vermögen geht; E.: s. gelt, sāke
geltsāte, mnd., F.: nhd. Münzordnung; E.: s. gelt, sāte (2)
geltschatten***, mnd., sw. V.: nhd. schatzen; E.: s. gelt, schatten
geltschattinge, mnd., F.: nhd. Schatzung, Kriegssteuer; E.: s. geltschatten, inge, gelt, schattinge
geltschindære*, geltschinder, mnd., M.: nhd. „Geldschinder“, wucherischer Geldwechsler, Geldaussauger, Wucherer; E.: s. geltschinden
geltschinden***, mnd., sw. V.: nhd. Wucher betreiben; E.: s. gelt, schinden
geltschülde, geltschult, mnd., F.: nhd. Geldschuld; E.: s. gelt, schülde
geltsmorkære*, geltsmorker, geltsmōrker, mnd., M.: nhd. Geizhals, Geldverstecker?; E.: s. gelt, geltsmorken
geltsmorken***, mnd., sw. V.: nhd. geizig sein (V.), Geld zurückbehalten (V.); E.: s. gelt, ?
geltspilden***, mnd., sw. V.: nhd. Geld verschwenden; E.: s. gelt, spilden
geltspildinge, geltspildunge, mnd., F.: nhd. Geldverschwendung, Ausgabe, unnützer Aufwand, Geldverbrauch; E.: s. geltspilden, inge, gelt, spildinge
geltstok, geltstock, mnd., M.: nhd. Geldkasten (M.), Geldbüchse, Opferstock; E.: s. gelt, stok
geltstraffe, geltstrafe, geltstraife, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, straffe
geltstrik, gelstrik, gelstrick, mnd., M.: nhd. „Geldstrick“; E.: s. gelt, strik
geltsucht***, mnd., F.: nhd. Geldgier, Geiz; E.: s. gelt, sucht (2)
geltsüchtich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig; E.: s. geltsucht, ich (2), gelt, süchtich (2)
geltsumme, mnd., F.: nhd. Geldsumme; E.: s. gelt, summe
gelttal*, gelttāl, mnd., M., F.: nhd. Geldwert; E.: s. gelt, tal
gelttins, mnd., M.: nhd. Geldzins, Zinsen eines Kapitals; E.: s. gelt, tins
geltvörlēsen***, mnd., sw. V.: nhd. Geld verlieren, Geld aufwenden; E.: s. gelt, vörlēsen (2)
geltvörlēsinge*, geltvorlēsinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Geldverlust; E.: s. geltvörlēsen, inge, gelt, vörlēsinge
gelüchte, gelöchte, mnd., N.: nhd. Geleucht, Beleuchtung des Altars, Licht; E.: s. as. gi-liuh-t-ian* 1, sw. V. (1a), leuchten; s. ge, lüchte
gelücke*, gelükke, gelük, glük, glückke, mnd., N.: nhd. Glück, Schicksal, günstiger Zufall, glückliches Geschick, Vorteil; E.: s. ge, lücke (1)
gelückebēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen; E.: s. gelücke, bēden (2)
gelückebēden* (2), gelükbēden, gelükbēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. gelückebēden (1)
gelückebēdinge*, gelükbēdinge, mnd., F.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. gelückebēden, inge, gelücke, bēdinge (1)
gelückebōk*, gelükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch; E.: s. gelücke, bōk (2)
gelückegelt*, gelükkegelt, gelükgelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk; E.: s. gelücke, gelt
gelückehaft***, mnd., Adj.: nhd. glücklich; E.: s. gelücke, haft
gelückehaftich*, gelükhaftich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, mit Glück ausgestattet; E.: s. gelückehaft, ich (2), gelücke, haftich
gelückelīk*, gelükkelīk, gelüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; E.: s. gelücke, līk (3)
gelückelīke*, gelükkelīke, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; E.: s. gelücke, līke
gelückelīken*, gelükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; E.: s. gelücke, līken (1)
gelücken*, gelükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, erfolgreich sein (V.), zu einem glücklichen Ende kommen; E.: s. ge, lücken
gelückepot*, gelükkepot, mnd., M.: nhd. Glückstopf; E.: s. gelücke, pot (1)
gelückerat*, gelükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad; E.: s. gelücke, rat (1)
gelückerōde*, gelükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute; E.: s. gelücke, rōde (2)
gelückesālich*, gelüksālich, gelüksēlich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig; E.: s. gelücke, sālich (2)
gelückesam***, mnd., Adj.: nhd. glücklich; E.: s. gelücke, sam (2)
gelückesamhēt*, gelüksamhēt, gelüksamheit, gelüksamkēt, mnd., F.: nhd. Glück; E.: s. gelücksam, hēt (1)
gelückesāmich*, gelüksāmich, mnd., Adj.: nhd. glücklich; E.: s. gelücke, sāmich
gelückesēlich*, gelüksēlich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig; E.: s. gelücke, sēlich (2)
gelückesēlichhēt*, gelüksēlichēt, gelüksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit, Glück, Wohlergehen, Erfolg; E.: s. gelücksēlich, hēt (1)
gelückewünschen***, mnd., sw. V.: nhd. Glück wünschen; E.: s. gelücke, wünschen
gelückewünschinge*, gelükwünschinge, mnd., F.: nhd. Glückwunsch, Heilswunsch, kirchliche Segnung, Glückwünschung für das junge Ehepaar; E.: s. gelückwünschen, inge, gelücke, wünschinge
gelückich*, gelükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich; E.: s. gelücken, ich
gelǖde, mnd., N.: nhd. Geläute; E.: s. ge, lǖde (2)
gelüfte***, mnd., N.?: nhd. Läufte; E.: s. ge, lüfte
gelumme, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult; E.: vgl. as. gi-hl-u-n* 2, gi-hl-u-n-n*, st. N. (a), Getöse?
gelūre* (1), glūre, glure?, mnd., F.: nhd. Tuch; E.: s. ge, lūre (1)
gelūre* (2), glūre, mnd., F.: nhd. Lauer (F.), Erwartung; E.: s. ge, lūre (2), lūren
gelūren*, glūren, gluren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, aus halbgeschlossenen Augen spähen, blinzeln, lauernd blicken; E.: s. ge, lūren
gelust, mnd., M.?: nhd. Lust, Verlangen, Begehren; E.: s. ge, lust
gelüste, mnd., N.: nhd. Lust, Gelüste; E.: s. as. gi-lu-s-t* 1, st. F. (u), Begierde
gelüsten (1), mnd., sw. V.: nhd. Lust haben, belieben, gefallen (V.), gelüsten; E.: as. gi-lu-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), gelüsten
gelüsten (2), gelüstent, mnd., N.: nhd. Gelüsten, Belieben, Lust; E.: s. gelüsten (1)
gelūt, mnd., N.: nhd. Laut, Klang, Schall, Lärm, Ruf, Gerücht; E.: s. ge, lūt (3)
gelutteren, mnd., sw. V.: nhd. lauter (Adj.) machen, erläutern; E.: s. gelūt, ge, lütteren
gelve, mnd., F.: nhd. Woge; E.: ?
gelven, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, heulen, bellen; E.: s. galferen
gelveren*, gelvern, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, anhaltend und auf niedrige Art betteln; E.: s. galferen
gēlvōtet, mnd., Adj.: nhd. gelbfüßig; E.: s. gēl (1), vōtet, vōt
gemāch, gemāge, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; E.: s. ge, māch
gemacht, mnd., F.: nhd. Macht; E.: s. ge, macht
gemāget, mnd., Adj.: nhd. Verwandte habend; E.: s. gemāch
gemak (1), gemāk, gemāke, mnd., N.: nhd. Ruhe, Behagen, Behaglichkeit, Bequemlichkeit, Gebrauch, Benutzung, ruhiger Besitz, wohnliches Gemach, Wohnraum, Raum, Ort an dem man Ruhe hat, Versammlungsraum, Gewahrsam, heimliches Gemach, jegliches Gebäude das zur Bequemlichkeit dient; E.: s. ge, mak (1)
gemak (2), gemāk, mnd., Adj.: nhd. „gemach“, bequem, behaglich; E.: as. *gi-mak? (2), Adj., „gemach“, behaglich; germ. *gamaka-, *gamakaz, Adj., gemach, gemächlich; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pk 696
gemak (3), mnd., Adv.: nhd. bequem, behaglich; E.: s. gemak (2)
gemākelse, gemāksel, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Machwerk, Fabrikat, verfertigte Ware; E.: s. ge, mākelse, else (3)
gemāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemacht; E.: s. māken (1)
gemākich, mnd., Adj.: nhd. bequem; E.: s. gemak (2), ich (2), ge, mākich
gemāklīk, gemackelīk, gemākelīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend; E.: s. gemak (2), līk (3)
gemaksam (1), gemāksam, mnd., Adj.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich; E.: s. gemak (2), sam (2)
gemaksam (2), mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich; E.: s. gemacksam (1)
gemaksāmich***, mnd., Adj.: nhd. gemachlich, behaglich, bequem; E.: s. gemak (2), sāmich
gemaksāmichhēt*, gemaksāmichēt, gemaksamicheit, mnd., F.: nhd. „Gemachsamkeit“, Bequemlichkeit, Behagen, Gemach; E.: s. gemaksāmich, hēt (1)
gemāl (1), mnd., M.: nhd. Gemahl; E.: s. ge, māl (4)
gemāl (2), mnd., F.: nhd. Gemahlin; E.: s. ge, māl (6)
gemāl (3), gemāle, mnd., N.: nhd. Bild; E.: s. ge, māl (2)
geman, mnd.?, M.: nhd. Mann; E.: s. ge, man (1)
gemanc (1), mnd., Präp.: nhd. dazwischen, darunter, zwischen, unter; E.: s. ge, manc (1)
gemanc (2), gemank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, dabei, darunter, zwischen, unter; E.: s. ge, manc (2)
gemānen*, mnd.?, sw. V.: nhd. ermahnen, durch Ermahnung bewegen; E.: as. gi-man-ōn* 7, sw. V. (2), mahnen, treiben; s. ge, mānen (1)
gemānet***, gemānt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemahnt, gefordert; E.: s. gemānen, mānen (1)
gemannet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemannt, mit Mann seiend; E.: s. man (1), mannen
gemāte* (1), mnd.?, Adj.: nhd. mäßig; E.: s. ge, māte (2)
gemāte (2), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; E.: s. gemēte (1)
gemāte (3), mnd., Präp.: nhd. gemäß; E.: s. gemēte (2)
gemāte (4), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.); E.: s. gemēte (3)
gemāten*, mnd.?, sw. V.: nhd. mäßigen, Maß setzen; E.: s. ge, māten (2)
gemechte, mnd., N.: nhd. „Gemächte“, Zeugungsglied; E.: vgl. as. gi-maht 1, st.? F. (i), Penis; s. ge, mechte (2)
gemechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermächtigen; E.: s. ge, mechtigen
gemēden*, mnd.?, sw. V.: nhd. mieten; E.: as. gi-mēd-on* 1, sw. V. (2), vermieten, mieten; s. ge, mēden
gemeit, gemeyt, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, wohlgemut, stolz, stattlich, schön, töricht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *gamaida-, *gamaidaz, Adj., schwach, verkrüppelt; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697
gemeklīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend; E.: s. gemak (2), līk (3)
gemeldet***, gemelt*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt; E.: s. melden, meldet
gemēlet*, gemelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermählt, ehelich geboren; E.: s. mālen (2)
gēmelīchēt, gēmelīcheit, mnd., F.: nhd. Frohsinn, Lustigkeit, Scherz, Spaß, Mutwille; E.: s. gēmelīk, hēt (1)
gēmelīk, gemmelīk, gemmelk, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, lustig, spaßhaft, mutwillig, wunderlich; E.: s. gamel?, līk (3)
gēmelīken*, gémeliken, mnd.?, Adv.: nhd. lustig, spaßhaft, mutwillig; E.: s. gēmelīk, gamel?, līken (1)
gemēlsel, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; E.: s. ge, mēlsel, mālen
gemēlte, gemēlt, gemālte, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; E.: s. ge, mēlte, mālen
gemeltz?, mnd.?, Sb.: nhd. Gemalztes; E.: s. melten
gemen, mnd.?, sw. V.: nhd. ins Auge fassen; E.: ?
gemēne (1), gemeine, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, öffentlich, bekannt, der Gemeinschaft zugehörig, gemeinsam, gemeinschaftlich, ungeteilt, gesamt, alltäglich, gewöhnlich, allgemein üblich, verbreitet; E.: as. gi-mê-n-i* 3, Adj., gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *moini-, Adj., gemeinsam, Pk 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pk 710
gemēne (2), gemeine, mnd., Adv.: nhd. gemein, gewöhnlich, öffentlich, gemeinschaftlich, allgemein üblich, verbreitet, gemeinhin, insgeheim, von geringerer Art, alltäglich, ungeteilt, gesamt; E.: s. gemēne (1), ge, mēne (1)
gemēne (3), gemeine, mnd., N.: nhd. Gemeines, Gemeinbesitz, gemeines Gut, Gemeindeland, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gemeinwesen; E.: s. gemēne (1), ge, mēne (3)
gemēne (4), gemeine, mnd., F.: nhd. öffentliches Gemeingut, gemeinsames Gut, Recht an Gemeinwiesen, Gemeinschaft, Gemeinde, Gesamtheit der Bauern, Kirchengemeinde, Gemeindeversammlung; E.: s. gemēne (1)
gemēnede*, gemēnde, gemeinde, gemeinete, gemeinte, mnd., F.: nhd. Gemeinde, Gemeindegut, öffentliches Gut, Gesamtheit, Gesamtheit der Bürger, Gemeinheit, Versammlung, Gemeinwesen, Bürgerschaft, Bauerschaft; E.: as. gi-mê-n-th-o* 1?, sw. M. (n), Gemeinde, Gemeinschaft; vgl. as. gi-mê-n-ith-a 1, st. F. (ō), Gemeinschaft; s. gemēne (1), ge, mēnede (1)
gemēnedesman*, gemēndesman, gemeindesman, mnd., M.: nhd. Mann aus der Gemeinschaft, Mann aus der Gemeinheit; E.: s. gemēnede, man (1)
gemēnedewerken***, mnd., V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, gemeinsame Arbeit für die Stadt leisten; E.: s. gemēnede, werken (1)
gemēnelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam; E.: s. gemēne (1), līk (3)
gemēnelīke*, gemēnelīk, gemeinelīk, gemēnlīk, gemeinlīk, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich; E.: s. gemēnelīk (1), gemēne (2), līke
gemēnelīken, gemeinelīken, gemēnlīken, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich; E.: s. gemēnelīk (1), gemēne (2), līken (1)
gemēnen, gemeinen, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten mit; E.: s. gemēne (1), gemēne (3)
gemēnewerken, gemeinewerken, mnd., sw. V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, Gemeindedienst leisten; E.: s. gemēne (2), werken (1), ge, mēnewerken
gemenge, mnd., N.: nhd. „Gemenge“, Streit; E.: s. gemengen
gemengen***, mnd., sw. V.: nhd. mengen; E.: s. ge, mengen (1)
gemēnhēt, gemēnheit, gemeinhēt, gemeinheit, mnd., F.: nhd. „Gemeinheit“, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gesamtheit, Gemeinde, Bürgerschaft, Gemeindegut; E.: s. gemēn (1), hēt (1)
gemēnich***, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, gesamt; E.: s. gemēn (1), ich (2)
gemēnichhēt*, gemēnichēt, gemēnicheit, gemeinichēt, gemeinicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinheit, Gesamtheit; E.: s. gemēnich, hēt (1)
gemēnichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gemeiniglich; E.: s. gemēnich, līk (3)
gemēnichlīke*, gemēnichlīk, gemeinichlīk, mnd., Adv.: nhd. gemeiniglich; E.: s. gemēnich, līke
gemēnsam***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam; E.: s. gemēne, sam (2)
gemēnsāmhēt, gemēnsāmhēit, gemēinsāmhēt, gemēinsāmhēit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; E.: s. gemēnsām, hēt (1)
gemēnschop, gemeinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Vermögensgemeinschaft, häusliche Gemeinschaft, Umgang, Handelsgemeinschaft; E.: s. gemēn (3), schop (1)
gemerk, mnd.?, F.: nhd. Mark (F.) (1); E.: vgl. as. gi-mark-i* 1, st. N. (ja), Gemarkung, Gebiet
gemerke (1), mnd., N.: nhd. Zeichen; E.: s. gemerken, ge, merke
gemerke (2), mnd., N.: nhd. Aufmerken; E.: s. gemerken
gemerken***, mnd., sw. V.: nhd. merken, aufmerken, beachten; E.: s. ge, merken (1)
gemerket, gemerkt, gemarket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgemerkt, nicht zu vergessen (Adj.) seiend; E.: s. merken (1)
gemēte (1), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; E.: s. gemēten (1)
gemēte (2), mnd., Präp.: nhd. gemäß; E.: s. gemēten (1)
gemēte (3), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.); E.: s. gemēten (1)
gemēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. messen, abmessen, erwägen; E.: s. ge, mēten
gemēten (2), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; E.: s. gemēte (1)
gemētich***, mnd., Adj.: nhd. mäßig; E.: s. gemēten (1), ich (2), ge, mētich (1)
gemētichhēt*, gemētichēt, gemēticheit, mnd., F.: nhd. Maß, Maßhalten, richtiges Maß; E.: s. gemētich, hēt (1), ge, mētichhēt
gemicke, gemick, mnd., N.: nhd. Maß, rechtes Maß, Ziel; E.: s. ge, micke (3)
geminnen***, mnd., sw. V.: nhd. lieben, versöhnen; E.: s. ge, minnen (1)
geminnet*, gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliebt, lieb; E.: s. geminnen, ge, minnen (1)
gemme***, mnd., F.?: nhd. „Gemme“; E.: vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382
gemȫde (1), gemȫte, gemüde, gemote, mnd., N.: nhd. Gemüt, Geisteskraft, Sinn, Gesinnung, Willensmeinung, Stimmung, Ansicht, Geist, Denkweise, Sinnesweise, Mut; E.: as. gi-mō-d-i* 2, st. N. (ja), Versöhnung, Befriedigung; s. ge, mȫde (3)
gemȫdich***, mnd., Adj.: nhd. „mütig“; E.: s. gemȫde (1), ich (2)
gemoge, gemoige, mnd.?, F.: nhd. Unmut, Kummer; E.: s. ge, moge
gemögen*, mnd.?, st. V.: nhd. können, vermögen; E.: s. ge, mögen
gemȫie (1), ghemoye, mnd., F.: nhd. Muhme; E.: s. ge, mȫie (1)
gemȫie* (2), gemȫye, gemȫyge, mnd., N.: nhd. Mühe, Beschwer, Unlust; E.: s. ge, mȫie (2)
gemȫiet***, gemȫget***, gemoyet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemüht“, gequält, belästigt; E.: s. mȫien (1)
gemȫr, gemȫre, gemōr, mnd., N.: nhd. Moor; E.: s. ge, mȫr
gemōrte, mnd., N.: nhd. Moorland; E.: s. ge, mōrte
gemȫse, mnd., N.: nhd. Mus, Brei, Zukost, Kost, Speise, Gemüse?; E.: s. ge, mȫse
gemōt (1), mnd., M.: nhd. Mut; E.: s. ge, mōt
gemōt (2), mnd., Adj.: nhd. gemut, gestimmt, gesinnt; E.: s. gemōt (1)
gemȫte, gemȫde, gemote, mnd., F., N.: nhd. Begegnung, Angang; E.: s. ge, mȫte
gemȫten (1), mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegentreten, vor jemanden treten; E.: s. ge, mȫten (1)
gemȫten* (2), mnd.?, st. V.: nhd. müssen, dürfen; E.: s. ge, mȫten (3)
gemse, mnd., F.: nhd. Gemse; E.: aus einer idg. Sprache der Alpen; s. Pokorny 556, Walde/Hofmann 1, 148; entweder von idg. *k̑em- (1), *k̑am-, Sb., Stange, Stock, Horn, Pokorny 556?; oder von idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556?
gemül, gemülle, mnd., N.: nhd. Staub; E.: s. ge, mül (1)
gemummet, mnd., (Part. Prät.=)Sb.?: nhd. eine Art Würfelspiel; E.: s. mummen
gemünte, mnd., F.: nhd. Münze, Münzwesen; E.: s. ge, münte
gemurre, mnd., N.: nhd. Gemurre; E.: s. ge, murren (1)
gēn (1), gein, jēn, gehen, jehen, jein, gejēn, mnd., st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen, eingestehen, zugestehen, sagen, angeben, anzeigen; E.: as. geh-an 21, ge-an, jeh-an*, st. V. (5), bekennen, erklären, aussprechen; germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pk 503
gēn (2), gein, gen, geen, geyn, gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: nhd. kein, irgendein (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); E.: as. *g-ê-n?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pk 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281
genāde, genade, gnāde, gnade, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gnade Christi, Gunst, Vergünstigung, nachsichtige Güte, Gabe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen den Niederen, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, freiwillige Gunstbezeugung, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, Herabsetzung des Strafmaßes, Begnadigung, Zuflucht; E.: as. gi-nā-th-a 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Gnade
genādelīk***, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līk (3)
genādelīke, mnd., Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līke
genādelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līken (1)
genāden, gnāden, gnaden, mnd., sw. V.: nhd. „genaden“, gnädig sein (V.); E.: s. genāde; as. gi-nā-th-on* 3, sw. V. (2), gnädig sein (V.)
genādenhülde*, gnādenhülde, mnd., F.: nhd. Gnade und Huld; E.: s. genāde, hülde
genādenrīk*, genādenrīke, mnd., Adj.: nhd. gnadenreich; E.: s. genāde, rīk (1)
genādentrōn, mnd., M.: nhd. Gnadenthron; E.: s. genāde, trōn (1)
genādenvindære***, mnd., M.: nhd. „Gnadenfinder“; E.: s. genāde, vindære
genādenvindærinne*, genādenvinderinne, mnd., F.: nhd. „Gnadenfinderin“, Maria die statt des Urteils Gnade vorschlägt und erwirbt; E.: s. genāde, vindærinne, genādenvindære, inne (5)
genādhaftich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, haftich
genādhaftigen, genādaftigen, mnd., Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, haftigen
genādich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. as. gi-nā-th-ig 6, Adj., gnädig; s. genāde, ich (2)
genādichhēt*, genadicheit, mnd.?, F.: nhd. „Gnädigkeit“, Gnade, Ruhe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen einen Niederen, Gunst, Vergünstigung; E.: s. genādich, hēt (1)
genāken, genaken, genagen, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern; E.: s. ge, nāken (1)
genālen, genalen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern, sich nahen; E.: s. ge, nālen
genāme (1), mnd., M., F.: nhd. „Nahme“, Beute, Raub; E.: s. ge, nāme (2)
genāme (2), mnd., Adj.: nhd. doppelsinnig, mehrdeutig; E.: s. ge, nāme (1)?
genāme*** (3), mnd.?, Adj.: nhd. genehm; E.: s. genēme
genāmepenninc, mnd., M.: nhd. Aufnahmegebühr in eine Gilde; E.: s. genāme (1)?, penninc
genanne (1), mnd., M.: nhd. Vater; E.: s. ge, nanne
genanne (2), mnd.?, Adj.: nhd. gleichen Namens seiend, gleichnamig; E.: s. genanne (1)
genant, genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, erwähnt, bestimmt, verabredet; E.: s. nennen
genarren (2), mnd., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, Narretei betreiben, den Schalksnarren spielen, narren, zum Besten haben; E.: s. narre (1)
genastich, mnd., Adj.: nhd. lästig?, trügerisch?; E.: ?
genatǖret, mnd., Adj.: nhd. von Natur beschaffen (Adj.), seiner Natur nach seiend; E.: s. ge, natǖret
gencgēve, genkgeve, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gängig, gebräuchlich; E.: s. ganc (1), gēve
genchaftich, ginchaftich, gencaftich, genchachtich, gencachtich, genkachtlich, genkachtich?, ginkaftich, ginghaftich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen); E.: s. ganc (1), haftich
gencken*, gencsken, mnd., N.: nhd. „Gängchen“; E.: s. ganc, ken
genclīk, genklik, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gangig; E.: s. ganc (1), līk (3)
genderik, gendrik, jenderik, jendrek, genserik, mnd., Sb.: nhd. Dolchmesser mit breitem Rücken (M.); E.: s. gense (1)
gēne, genne, gīne, ginne, gheyne, göne, gone, gēme, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319
genēch***?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. genēgen
genēchhēt*, genēchēt, genēcheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, natürliche Anlage, Neigung, natürlicher Hang; E.: s. genēch, hēt (1)
genechte, genette?, mnd., N.: nhd. Dingfrist des Schulzengerichts, Zeit des Schulzengerichts; E.: s. ge, nacht
geneddeken*, gneddeken, mnd., V.: nhd. lachen?; E.: s. ge, neddeken
genēdelīk (1), gnēdelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līk (3)
genēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; E.: s. genēden, līk (3)
genēdelīken, gnēdelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līken (1)
genēden, geneden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen; E.: s. ge, nēden (1)
genēdeste*, genēdest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. gnädigste; E.: s. genāde
genēdich (1), gnēdich, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; E.: s. genāde
genēdich (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; E.: s. genēden, ich (2)
genēdichhēt*, genēdichēt, mnd., F.: nhd. Gnade, Gunst; E.: s. genēdich (1), hēt (1)
genēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; E.: s. genēdich, līk (3)
genēdichlīken, gnēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; E.: s. genēdichlīk, genēdich, līken (1)
genēdigen, genedigen, gnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gnädig sein (V.), Gnade erweisen; E.: s. genēdich (1)
geneföisch (1), genefösch, gennevesch, gennewesch, jeneföisch, mnd., Adj.: nhd. genuesisch, aus Genua stammend; E.: s. ON Genua
geneföisch (2), genefösch, gennevesch, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Genueser; E.: s. geneföisch (1)
genēgelichēt, genegelicheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Hang, natürlicher Hang; E.: s. genēgelīk, hēt (1)
genēgelīk***, mnd., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. genēgen, līk (3)
genēgen, mnd., sw. V.: nhd. geneigt machen, beugen, unterwerfen; E.: s. as. gi-hnê-g-ian* 3, sw. V. (1a), sich neigen; ge, nēgen (1)
genēget, geneiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt, zugeneigt; E.: s. nēgen (1)
genēgich***, mnd., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. genēgen, ich (2)
genēgichhēt*, genēgichēt, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Neigung, natürlicher Hang; E.: s. genēgich, hēt (1)
genēginge, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Einwilligung; E.: s. genēgen, inge
geneiet***, genaiet***, genait***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genäht; E.: s. neien (1)
genēken, geneken, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern; E.: s. genāken
gēnelīk, genelich, gennelghe, mnd., Adj.: nhd. kein, irgendwelch; E.: s. gēn (2), līk (3)
genēme, geneme, gnēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, annehmbar, gangbar, im Umlauf befindlich (Münze); E.: s. ge, nēme
genēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. genehm, willfährig; E.: s. genēme, līk (3)
genēmelīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. namentlich; E.: s. ge, nēmelīk (1)
genēmelīke*, genēmelīk, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; E.: s. genēmelīk
genēmelīken, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; E.: s. genēmelīk (2), ge, nēmelīken
gēnen, mnd., sw. V.: nhd. gähnen, Maul aufreißen; E.: s. as. gi-n-ōn 1, sw. V. (2), gähnen; germ. *ginōn, sw. V., gähnen; germ. *ginen, sw. V., offen sein (V.)?; s. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419
genendelīk, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; E.: s. genenden, līk (3)
genenden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, verteidigen, riskieren; E.: s. genēden
genendich, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; E.: s. genenden, ich (2)
genēnt, genent, mnd., N.: nhd. Kühnheit, Wagnis; E.: s. genēnden
genēr, mnd., N.: nhd. Nahrung, Unterhalt; E.: s. genēren
genērede*, genērte, generte, mnd., N.: nhd. Nahrung, Ernährung; E.: s. genēren
genēren, generen, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.), erwerben, seinen Unterhalt gewinnen, heilen (Bedeutung örtlich beschränkt), erretten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. gi-nėr-ian* 4, sw. V. (1b), retten, heilen (V.) (1), nähren; s. ge, nēren
generie?, mnd.?, F.: nhd. Lustigmacherei, Possenreißerei; E.: ?
gēnerleie*, gēnerleye, gēnerley, generleige, gerleige, mnd., Adj.?: nhd. keinerlei, keiner Art (F.) (1); E.: s. gēn (2), leie (4)
genēs, mnd., Sb.: nhd. Entbindung, Geburt; E.: s. genēsen (1)
genēselīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar; E.: s. genēsen (1), līk (3)
genēsen (1), genesen, gnesen, mnd., st. V.: nhd. genesen (V.), gesunden, mit dem Leben davon kommen, unversehrt bleiben, gerettet werden, sich retten, sich bergen, gesund werden, genesen (Adj.) machen, heilen, Mund verziehen zum Lachen; E.: as. gi-nes-an* 2, st. V. (5), genesen, gerettet werden; germ. *ganesan, st. V., genesen, gerettet werden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pk 766; s. ge, nēsen (1)
genēsen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genesen (Adj.); E.: s. genēsen (1)
genet, mnd., Sb.: nhd. kleines schwarzes spanisches Pferd
genēt, geneit, geniet, mnd., N., M.: nhd. Genuss, Einkunft, Nebeneinkunft, Nutznießung, Nutzen (M.), Vorteil, eigener Vorteil, Gewinn, Ertrag; E.: s. genēten
genēten, geneten, gnēten, geniten, mnd., st. V.: nhd. genießen, Vorteil von etwas haben, Förderung von etwas haben, Gewinn von etwas haben, Nutzen (M.) von etwas haben, Genuss von etwas haben, Gebrauch von etwas haben, teilhaft werden, nutznießen, sich einer Sache bedienen, essen; E.: s. as. gi-niud-on* 2, sw. V. (2), genießen, sich erfreuen; s. ge, nēten (1)
genētinge, mnd., F.: nhd. Genuss, Vorteil, Genießen; E.: s. genēten, inge, ge, nētinge
genētlīk, genetlik, gnētlīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līk (3)
genētlīken*, genetliken, mnd.?, Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līken (1)
gengære*, genger, mnd., M.: nhd. „Gänger“, Fußgänger, zu Fuße Gehender, Passgänger (Pferd), Zelter, Rolle über die das Rollhandtuch geführt ist; E.: s. ganc (1)
genge, gange, ginge, mnd., Adj.: nhd. gänge, gangbar, gehend, im Gange befindlich, gebräuchlich, im Umlauf befindlich, gültig (Münze); E.: s. ganc (1), vgl. mhd. genge (1)
gengever, gengevar, gengefer, gengwer, gengewer, genckver, genwer, gingeber, gingever, gangeber, mnd., M.: nhd. Ingwer; E.: s. engever
gengich***, mnd., Adj.: nhd. gängig; E.: s. ganc (1), ich
gēnich, gennich, gīnich, ginnich, mnd., Dem.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch; E.: s. jenich
genik*, genick, mnd.?, M.: nhd. Bruch (M.) (1), kleiner aber doch unheilbarer Schaden (M.) an der Gesundheit, lebendiger Zaun, Hecke, Erdwall; E.: s. knik (1)
genist, mnd., F.: nhd. Genesung; E.: s. genēten (1)
genīt, mnd., M.: nhd. Hass, Feindseligkeit; E.: s. ge, nīt (2)
genitte, genette, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk von der Genette (Ginsterkatze)
genōch (1), genūch, mnd., Adj.: nhd. genügend, hinreichend; E.: as. gi-nōg* 9, gi-nōg-i*, Adj., genug, viel; germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pk 316
genōch (2), genūch, mnd., Adv.: nhd. genug, hinreichend; E.: s. genōch (1)
genōchdōn***, mnd., st. V.?: nhd. genugtun, Genugtuung leisten; E.: s. genōch (1), dōn (2)
genōchdōninge, mnd., F.: nhd. Genugtuung; E.: s. genōchdōn, inge, genōch (1), dōninge
genȫchhaftich*, genȫchaftich, genōchaftich, genüchaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, dem Recht Genüge leistend, zureichend, ausreichend, zufrieden stellend, befriedigend; E.: s. genōch (1), haftich, ge, nȫchhaftich
genȫchlīchēt, genōchlicheit, mnd., F.: nhd. Vergnügen, Wonne, Lust; E.: s. genȫchlīk, hēt (1)
genōchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend; E.: s. genōch (1), līk (3), ge, nōchlīk
genȫchlīk (1), genōchlik, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher; E.: s. genȫge (2), līk (3)
genōchlīke*, genōchlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend; E.: s. genōch (1), līke
genȫchlīke*, genȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher; E.: s. genȫge (2), līke
genōchsam, gnōchsam, genȫchsam, genūchsam, mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ausreichend, geeignet, genügsam; E.: s. genōch (1), sam (2), ge, nōchsam
genōchsamhēt, genōchsamheit, genōchsamheit, genūchsamhēt, genūchsamhēit, mnd., F.: nhd. Genügsamkeit, Genüge, Befriedigung; E.: s. genōchsam, hēt (1), vgl. as. gi-nuh-t-sam-ith-a* 2, st. F. (ō), Fülle
genōchsamlīk***, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. genōchsam, līk (3)
genōchsamlīke*, genōchsamlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. genōchsamlīk, genōchsam, līke
genōchsamlīken, genōchsamlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. genōchsamlīk, genōchsam, līken (1)
genöchtære*?, genöchter*, genochter, mnd.?, M.: nhd. nach Befriedigung Suchender, Vergnügender, Triebbehafteter; E.: s. genöchte
genöchte, genüchte, genochte, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genüge, Vergnügen, Lust, Gelüste, Trieb, Freude; E.: s. as. *gi-nuh-t?, st. F. (i)?, Genüge; germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pk 316
genȫdet***, genōdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genötigt, unfreiwillig; E.: s. ge, nȫden
genȫge (1), gnȫge, gnüge, genoge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Befriedigung des Gläubigers durch Begleichung der Schuld, Empfang einer Summe, Zufriedenheit; E.: s. ge, nȫge
genȫge (2), mnd., Adj.: nhd. zufrieden, befriedigt; E.: s. ge, nȫge (2)
genȫge (3), mnd., Adv.: nhd. zufrieden, befriedigt; E.: s. ge, nȫge (3)
genȫge (4), mnd., N.: nhd. Genüge, Befriedigung; E.: s. ge, nȫge
genȫgede, genogede, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genügen, Genüge, Vergnügen, Lust, Trieb; E.: s. ge, nȫgede
genȫgen (1), genogen, genügen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, sein (Poss.-Pron.) Vergnügen woran haben, gefallen (V.), jemandem Genüge leisten, genug tun; E.: s. ge, nȫgen
genȫgen (2), mnd., N.: nhd. Genügen, Genüge; E.: s. genȫgen (1)
genȫgesam, genügesam, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Befriedigung gewährend; E.: s. genȫge (2), sam
genȫgich, genogich, genügich, mnd., Adj.: nhd. zufriedengestellt, genügend, hinreichend, genugtuend; E.: s. genȫge (2), ich
genȫgichhēt*, genȫgichheit, genȫgichēt, genȫgicheit, genügichēt, genügicheit, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genüge, Befriedigung; E.: s. genȫgich, hēt (1)
genȫginge, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genügen, Befriedigung; E.: s. genȫgen (1), inge, ge, nȫginge
genȫme, genüme, mnd., N.: nhd. Rechtstitel; E.: s. ge, nȫme
genȫmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt; E.: s. nȫmen, ge, nȫmet
genȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. gewiss; E.: s. nȫmlīk (1)
genōt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte; E.: s. ge, nōt (2); s. as. gi-nôt* 1, as.?, st. M. (a), Genosse; germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pk 768
genōte* (1), genōt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte; E.: s. ge, nōte (1), genōt
genōte*** (2), mnd., F.: nhd. „Genosse“, Ehefrau, Gattin; E.: s. genōte (1)
genȫte (1), mnd., Adj.: nhd. eifrig, beflissen; E.: s. ge, nȫte (1)
genȫte (2), mnd., Adv.: nhd. eifrig, beflissen; E.: s. ge, nȫte (2)
genōten, mnd., sw. V.: nhd. gesellen, gleichstellen; E.: s. ge, nōten
genōtinne, mnd., F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Ehegenossin, Gattin; E.: s. genōte, inne (5), ge, nōtinne
genouwe (1), mnd., Adj.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil; E.: s. ge, nouwe (1)
genouwe (2), mnd., Adv.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil; E.: s. ge, nouwe (2)
gense (1), genze, gentze, gencze, jense, yentze, mnd., M.: nhd. eine Art Dolchmesser, zweischneidiges Stechmesser; E.: ?
genseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust; E.: s. gans (3), borst (1)
gensejunge, mnd., M.: nhd. Gänsehirte; E.: s. gans (3), junge
gensekerse, gensekersse, gansekerse, mnd., F.: nhd. „Gänsekresse“, Hirtentäschelkraut; E.: s. gans (3), kerse (2)
gensekrȫse, gansekrose, mnd., N.?: nhd. Gänsegekröse, Gänseklein; E.: s. gans (3), krȫse?
gensekǖken, gansekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken; E.: s. gans (3), kǖken
gensesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz; E.: s. gans (3), smolt
gensetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnt, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen; E.: s. gans (3), tēgede
gensevlēsch, gensevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch; E.: s. gans (3), vlēsch
gēnsīt, ginsīt, gennsīt, gonsīt, gunsīt, gēntsīt, mnd., Adv.: nhd. jenseits, jenseit; E.: s. jensīt, sīt (5)
genster, mnd., F.?: nhd. Funke; E.: germ. *gahnaista, *gahnaistan, sw. M. (n), Funke; vgl. germ. *hnaist, *hnaistan, sw. M. (n), Funke
gent (1), gens, mnd., N.: nhd. Volk, Leute; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
Gent***, mnd., ON: nhd. Gent; E.: s. ON Gent; germ. Gand, Sb., Wassername?
gentiāne, genciāne, mnd., F.: nhd. Enzian
gentisch, gentesch, mnd., Adj.: nhd. „gentisch“, aus Gent stammend; E.: s. Gent, isch
genücke, gnükke, mnd., N.: nhd. Stoß, Anstoß, Tücke; E.: s. ge, nücke
genurren*, gnurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren; E.: s. ge, nurren
genüt, mnd., F., M.?: nhd. Genuss, Nießbrauch, Nutzung, Vorteil, Nutzen (M.); E.: s. ge, nǖt
genütlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich; E.: s. ge, nütlīk, genüt, līk (3)
genütte (1), mnd., Adj.: nhd. nützlich; E.: s. ge, nütte (2)
genütte (2), mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Nießbrauch, Genuss, Vorteil; E.: s. ge, nütte (1)
genzlīk***, genslīk***, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; E.: s. ganz (1), līk (3)
genzlīke, genslike, genzlike, gentslike, genstlīke, gentlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; E.: s. genzlīk, ganz (2), līke
genzlīken*, genselken, genslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; E.: s. genzlīk, ganz (2), līken (1)
geōget, mnd., Adj.: nhd. „geäugt“; E.: s. ge, ōget
geȫrdēlen, geȫrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. beurteilen, urteilen; E.: s. ge, ȫrdēlen
geōrdenet*, geōrdent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), einem geistlichen Orden angehörend; E.: s. ge, ōrdenen
geōrdinēret***, geōrdinērt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, geregelt; E.: s. ōrdinēren
geȫvet***, geovet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geübt, bebaut; E.: s. ȫven
gepak, gepack, mnd., N.: nhd. Gepäck; E.: s. ge, pak
gepartet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt, verteilt; E.: s. parten
gepeiset*, gepeyset, gepeyst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Friede geschlossen, friedlich?, versöhnt?; E.: s. peisen
gepelīset, gepeliiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fellen oder Pelzen bedeckt, mit Fellen gekleidet, bepelzt; E.: s. pelīsen
gepens, mnd.?, N.: nhd. Denken, Gedanke; E.: s. gepinsen
gepērdet*, geperdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Pferden versehen (V.), beritten; E.: s. pērden
gepīniget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepeinigt; E.: s. pīnigen
gepinse, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke; E.: s. gepinsen
gepinsen***?, mnd., sw. V.: nhd. denken; E.: s. ge, pinsen
gepīpe, mnd., N.: nhd. Gepfeife, Gewinsel; E.: s. ge, pīpe
gepladder, mnd., N.: nhd. Geklatsche, Geschwätz; E.: s. ge, pladder
geplāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geplagt, belästigt; E.: s. plāgen (2)
geplanēret, geplanērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geglättet, glatt, geebnet; E.: s. planēren
geplanket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geplankt“, mit Planken versehen (Adj.); E.: s. planken (1)
geplantet, geplant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflanzt, angepflanzt, angebaut, kultiviert; E.: s. planten
geplēge, mnd., F.: nhd. Pflege, Besorgung; E.: s. ge, plēge (1)
geplēgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. pflegen, für etwas sorgen; E.: s. ge, plēgen
geplenkede, geplenkte, mnd., N.: nhd. Plankenwerk, Zaunwerk, Pfahlwerk; E.: s. ge, plenkede
geplichtet*, geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden; E.: s. plichten
geplȫgede, geplogete, mnd., N.: nhd. Gepflügtes, gepflügter Acker, Furche; E.: s. geplȫgen, plȫgen
geplȫget***, geploget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflügt; E.: s. plȫgen
geplǖmede*, geplǖmete, geplūmte, mnd., N.: nhd. Gefieder; E.: s. ge, plǖmede
gepōgelīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. bemühend, anstrengend; E.: s. pōgen?, līk (3)
geppe, mnd., Sb.: nhd. eine Wildfalle, eine Wildschlinge; E.: ?
geprege, mnd., N.: nhd. Gepräge; E.: s. prēgen
geprenge, mnd., N.: nhd. Gepränge; E.: s. ge, prenge
geprȫvet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geprüft, erprobt; E.: s. prȫven (1)
gepundet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepfundet, gewogen; E.: s. punden
gequebbete, gequebte, geqwebbete, mnd., N.: nhd. Sumpf, Moor; E.: s. ge, quebbete
gequemen, mnd.?, st. V.: nhd. kommen
gequesset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequetscht, verletzt; E.: s. quessen
gequiket***, gequicket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gequickt“; E.: s. quiken
gēr (1), gēre, mnd., F.: nhd. Begehren, Begierde, Wunsch
gēr (2), mnd., M.: nhd. Ger (M.), Spieß, Wurfspieß, keilförmiges Stück Land; E.: as. gê-r* (2) 1, st. M. (a?), Ger (M.), Speer; germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß, Stab, Ger (M.), Speer; idg. *g̑haiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß, Ger (M.), Speer, Pk 410; s. idg. *g̑hei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pk 424
gerāde (1), mnd., F., N.: nhd. Rat, Gerät, Frauengerät, Gerade (F.) (2), Hausrat,; E.: s. ge, rāde (2)
gerāde (2), grāde, mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge; E.: s. ge, rāde (7)
gerāde (3), mnd., Adv.: nhd. sofort, schnell, gewandt, sogleich, eben, soeben; E.: s. ge, rāde (3)
gerāde (4), grāde, mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (1), gerade (Adv.) (2), genau, gleich; E.: s. ge, rāde (6)
gerādelse*, gerādels, mnd., Sb.: nhd. „Gerade“? (F.) (2); E.: s. gerāde (1), else (3)
gerāden (1), mnd., st. V.: nhd. Rat haben, zu etwas kommen, anraten, geraten (V.), gedeihen; E.: as. gi-rā-d-an* 5, red. V. (2), verschaffen, bewirken; germ. *garēdan, *garǣdan, st. V., raten, beraten (V.), versorgen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *rēdh-, *rōdh-, *rədh-, V., bereiten (V.) (1), zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pk 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pk 853, 59
gerāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraten (Adj.) (1), beraten (Adj.), befugt, berechtigt; E.: s. rāden (1)
gerak, mnd., N.: nhd. Zureichendes, Genüge, Notdurft, zureichende Pflege, ausreichender Zustand; E.: s. gerāken
gerāken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. etwas erreichen, geraten (V.), gelingen; E.: s. ge, rāken (2)
gerāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vortrefflich, gut geraten (Adj.) (1), gelungen, geeignet, trefflich; E.: s. gerāken, rāken (2)
gerald*, mnd., M.: nhd. Bettler (M.), Gaukler (M.); E.: ?
gerāmen*, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zielen, einzurichten suchen, auszuführen suchen; E.: s. ge, rāmen (1)
gerarchīe, gerachīe, yerachīe, mnd., F.: nhd. Hierachie, Standesordnung der Engel, himmlische Rangordung; E.: idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; oder von idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123?
gērære* (1), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Begehrer, Begehrender, Bettler; E.: s. gēren (1)
gērære*, (2), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Handwerker, Schuhflicker, Kupferbereiter, Gerber; E.: s. gēren (2)
gerasch, mnd., Adj.: nhd. rasch; E.: s. ge, rasch
gerast, gerastet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in ruhigem Besitz seiend; E.: s. gerasten, rasten
gerasten, mnd., sw. V.: nhd. rasten, sich erholen, schlafen, sich niederlassen, ruhen, begraben (Adj.) sein (V.); E.: s. rasten
gerat*, gerāt, grāt, mnd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), schnell, gewandt, bereit; E.: s. ge, rat (3)
gerāt, mnd., M.: nhd. Rat; E.: s. ge, rāt (1)
geratice, mnd., Sb.: nhd. ein Stein; E.: ?
gerātsam, mnd., Adj.: nhd. ratsam, rätlich; E.: s. ge, rātsam (2), gerāt (1), sam (2)
gerātschop, mnd., F.?: nhd. Gerätschaft; E.: s. gerāde (1), schop (1), ge, rātschop (1)
gērde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Landmaß, Unterteil des Ackers, Längenmaß für Tuch (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); E.: s. as. gėrd-ia* 2, sw. F. (n), Gerte, Rute, Stab
gērde (2), mnd., M.: nhd. Garten; E.: s. gārde (1)
gērde (3), mnd., F.: nhd. Ausrichtung einer Gilde, Ausrichtung eines Gildeschmauses, Anordnung eines Mahles; E.: ?
gērdeken (1), mnd., M.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten; E.: s. gērde (2), ken
gērdeken (2), mnd., N.: nhd. Gertchen, kleine Rute; E.: s. gērde (1), ken
gērdelǖde, gērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schaffende bei einem Gildefest, Schaffende die ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten haben; E.: s. gērde (3), lǖde (1)
gērdeman, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat; E.: s. gērde (3), man (1)
gērdenære* (1), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Gärtner; E.: s. as. gar-d-ari 1, st. M. (ja), Gärtner; s. gērde (2)
gērdenære* (2), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat; E.: s. gērde (3)
gere, mnd.?, Sb.: nhd. Mähre; E.: ?
gēre (1), mnd., M.: nhd. Gehrender; E.: s. gēren (1)
gēre (2), ger, mnd., M.: nhd. „Gehre“, Keil, keilförmiges Stück Zeug, keilförmige Bahn, Schoß, spitz zulaufendes Stück Land, ein Flurname
gēre (5), mnd., F.: nhd. Bereitung, Gerbung; E.: s. gār (1)
gēre (6), mnd., F.: nhd. Gärung; E.: s. gēren (2)
gerecht (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, recht, richtig, gerade (Adj.) (2), passend, geeignet, von Rechts wegen bestimmt; E.: s. ge, recht (1)
gerechte (1), gerecht, mnd., N.: nhd. Recht; E.: s. ge, rechte (1), gerecht
gerechte (2), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Recht; E.: s. ge, rechte (2)
gerechthēt*, gerechtheit, mnd.?, F.: nhd. Richtung; E.: s. gerecht (1), hēt (1)
gerechtich, mnd., Adj.: nhd. gerecht, rechtfertig; E.: s. ge, rechtich
gerechtichhēt*, gerechtichheit, gerechticheit, mnd., F.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Gerechtsame, Berechtigung, Anrecht, Befugnis, alles was von Rechtswegen zu etwas gehört, rechtlich begründeter Anspruch, Rechtssache, Gerichtsbarkeit, Satzungen einer Gemeinschaft, Rechtsstreit?; E.: s. gerechtich, hēt (1)
gerechtigen***, mnd.?, Adv.: nhd. gerecht; E.: s. rechtigen
gerechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt; E.: s. rechtigen
gerechtinge, mnd., F.: nhd. Gerechtsame; E.: s. gerecht (1), inge, ge, rechtinge
gerechtvērdich, mnd., Adj.: nhd. gebührend, angemessen, gefällig; E.: s. ge, rechtvērdich
gerēde (1), gerāde, gerēt, gereyd, gereth, gereide, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitet, bar (Geld); E.: s. ge, rēde (4)
gerēde (2), gereide, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon; E.: s. ge, rēde (5)
gerēde (3), gereide, gereth, gereyte, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.); E.: s. gerēde (4)
gerēde (4), gereide, grēde, mnd., N.: nhd. Gerät, Überlegung, Absicht, Bereitschaft, Rat, Hilfe, Ausrüstung, Zurüstung, Gerät des persönlichen Bedarfs (wie Schmuck oder Kleider), Kriegsgerät, Gepäck, Handwerkszeug, Inventar, Pferdegeschirr, Riemenzeug, Beschläge; E.: as. *gi-rêd-i?, st. N. (ja), Gerät; germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; vgl. idg. *reidh-, V., fahren, sich bewegen, Pk 861
gerēde (5), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. bares Geld, bewegliche und feste Güter, Bereitschaft, Zurüstung, Unternehmen; E.: s. gerēde (1)
gerēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, versprechen; E.: s. ge, rēden (1)
gerēden (2), gereiden, mnd., sw. V.: nhd. bereiten; E.: s. ge, rēden (3)
gerēden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beritten; E.: s. rīden
gerēdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geredet, erwähnt; E.: s. rēden (1)
gerēgelede*, gerēgelte, mnd., N.: nhd. Riegelholz, Riegelwerk; E.: s. ge, rēgelede, rēgelen (2)
gerēgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. regen, rühren, bewegen; E.: s. ge, rēgen (1)
gerēget*, gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, vorgenannt, vorher berührt; E.: s. gerēgen?
gerēke, gerek, mnd., N.: nhd. Ordnung, guter Zustand, Zureichendes (N.), genügende Pflege; E.: s. ge, rēke (2)
gerēken (1), gerēiken, gereken, gerecken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. reichen, erreichen, gereichen, langen, zureichen, sich ereignen, sich zutragen; E.: s. ge, rēken (1); s. as. gi-rek-ōn* 3, sw. V. (2), zubereiten, hinleiten, hinführen
gerēken (2), gerecken, mnd., sw. V.: nhd. ausstrecken, erheben, darreichen, sich erstrecken, sich ordnen, sich zutragen, sich ereignen; E.: s. ge, rēken (2)
gerēken (3), gereken, mnd., V.: nhd. berechnen; E.: s. ge, rēken (7)
gēren (1), mnd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, trachten, streben, gaukeln; E.: as. ger-ōn* 6, sw. V. (2), begehren; s. germ. *geran, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑her- (1), V., begehren, gern haben, Pk 440
gēren (2), geren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, zubereiten, bereiten, gerben, priesterlich kleiden; E.: s. gāren (1)
gēren (3), geren, mnd., sw. V.: nhd. gären, gären machen; E.: ?
gērenære*, gerner, mnd., M.: nhd. Begehrender, Fahrender; E.: s. gēren (1)
gērende, gērde, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Begehrender, Fahrender, Spielmann, Bettler (M.), Gaukler (M.); E.: s. gērent
gerender, mnd.?, M.: nhd. Bettler (M.), Begehrender; E.: s. gērent?, gēren (1)
gērenlant, gērlant, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück; E.: s. gēr (2), lant
gerenne, mnd., N.: nhd. Ansturm, Sturm, stürmischer Angriff; E.: s. ge, rennen
gērenstücke, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück; E.: s. gēr (2), stücke
gerent, gerentet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Renten versehen (V.); E.: s. renten?
gērent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gierend“?, fahrend, bettelnd; E.: s. gēren (1)
gērentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne; E.: s. gēren (3)?, tucht
geret***, gert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegerbt; E.: s. geren (2)
gerēt (1), gerēit, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.), Reiten (N.), Kriegszug; E.: s. gerēde (3)
gerētschop (1), gerēitschop, gerētschap, mnd., F.: nhd. Bereitschaft, gute Aufnahme, Bargeld, Zurüstung, Ausrüstung; E.: s. gerēt (1), schop (1), ge, rētschop
gerētschop (2), mnd., F.: nhd. Gerät, Gerätschaft, Zubehörteil, Kriegsgerät, Hausgerätschaft, Arbeitsgerätschaft, Handwerkszeug; E.: s. gerēt (1), schop (1)
gerētschopesmākære*, gerētschopsmāker, mnd., M.: nhd. Gerätemacher, Handwerksgerätemacher; E.: s. gerētschop (2), mākære
gerfvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke; E.: s. vorke
gērhāke, mnd., M.: nhd. Gerberhaken, Inventar; E.: s. gēren (2), hāke (1)
gērich, gerich, mnd., Adj.: nhd. begehrend, gierig; E.: s. as. ger-ag 2, Adj. begierig; s. germ. *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj., gierig, begierig; vgl. idg. *g̑her- (1), V., begehren, gern haben, Pk 440
gerichte (1), mnd., F.: nhd. Richte, gerade Richtung; E.: s. ge, richte (1)
gerichte (2), mnd., N.: nhd. angerichtete Speise, Gericht (N.) (2), Tracht, Essensgang, Gang (M.); E.: s. ge, richte (3)
gerichte (3), mnd., Adv.: nhd. geraden Weges, stracks, sofort; E.: s. ge, richt (2)
gerichte (4), gerechte, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), geistliches und weltliches Gericht (N.) (1), Freigericht, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtshoheit, Einkommen aus Gerichtsbarkeit, Institution des Gerichts (N.) (1), tagendes Gericht (N.) (1), Gerichtssitzung, Zeit der Gerichtstagung, Termin, Amt, Ausübung des Gerichts (N.) (1), Gerichtsbehörde, Gerichtsmenschen, die namens des Gerichts (N.) (1) handelnden Menschen, Handlung des Richtens, Rechtsgang, Gerichtsverfahren, Prozess, Verlauf, Klage, Ort der Gerichtssitzung, Urteil, Strafe, Verurteilung, Gottesurteil, Hinrichtung, Richtung, Lage, Gegend, Gerichtszeugnis; E.: s. ge, richte (2)
gerichtebank, mnd., F.: nhd. Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs; E.: s. gerichte (4), bank
gerichtebōde, gerichtesbōde?, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote; E.: s. gerichte (4), bōde (1)
gerichtebōk, gerichtesbōk?, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Schöffenbuch, Buch des Niedergerichts; E.: s. gerichte (4), bōk (2)
gerichtebrēf, gerichtesbrēf?, mnd., M.: nhd. Gerichtsurkunde (über Verhandlung und Urteil), Gerichtsbrief; E.: s. gerichte (4), brēf
gerichtedach, gerichtesdach?, mnd., M.: nhd. Gerichtstag; E.: s. gerichte (4), dach (1)
gerichtedwanc, gerichtesdwanc?, mnd., M.: nhd. „Gerichtzwang“, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtssprengel; E.: s. gerichte (4), dwanc
gerichtegarve, gerichtesgarve?, mnd., F.: nhd. Zahlung an Richter in Korn, Zahlung an Gerichtsherrn in Korn; E.: s. gerichte (4), garve
gerichtegelt, gerichtesgelt?, mnd., N.: nhd. Zahlungen an Gericht, Gerichtskosten, Abgabe an den Gerichtsherrn, Abgabe an den Richter; E.: s. gerichte (4), gelt
gerichtegenōt, gerichtesgenōt?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; E.: s. gerichte (4), genōt
gerichtegenōte, gerichtesgenōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; E.: s. gerichte (4), genōte (1)
gerichtegewalt, gerichtesgewalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk; E.: s. gerichte (4), gewalt
gerichtehandel, gerichteshandel?, mnd., M.: nhd. Prozess; E.: s. gerichte (4), handel
gerichtehōn, gerichteshōn?, mnd., N.: nhd. Abgabe in Naturalien, Abgabe in Hühnern; E.: s. gerichte (4), hōn (1)
gerichteknecht, mnd., M.: nhd. „Gerichtsknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. richte (2), knecht
gerichtekost, gerichteskost?, mnd., F.?: nhd. Gerichtskosten; E.: s. gerichte (4), kost (2)
gerichtekünde, gerichteskünde?, mnd., F.: nhd. gerichtliche Bekundung; E.: s. gerichte (4), künde
gerichtelǖde, gerichteslǖde?, mnd., Pl.: nhd. zur Teilnahme an der Gerichtsverhandlung verpflichteten Freie; E.: s. gerichte (4), lǖde (1)
gerichten, mnd., sw. V.: nhd. richten, gerade machen, aufrichten, in senkrechte Lage bringen, erhöhen, sich erheben, aufstehen, Gestell oder Gerüst aufstellen, Gebäude errichten, Ständerwerk für einen Dachstuhl oder ein Gebäude errichten, in eine bestimmte Richtung bringen, ausrichten (ein Geschütz), geraden Weg wählen, Weg bzw. Richtung einschlagen, Wort an jemanden richten, sich in einer Angelegenheit an jemanden wenden, Empfindung oder Einstellung auf etwas ausrichten, herrichten, ausstatten, in eine bestimmte Ordnung bringen, anrichten, anordnen, wiederherstellen, erneuern, begründen, einrichten, etwas veranlassen, bestimmen, zu einem Ergebnis bringen, kriegerische Auseinandersetzung beenden, strittige Angelegenheit beilegen, schlichten, jemanden durch Schiedsspruch befriedigen, sich einigen, sich versöhnen, Schaden (M.) ausgleichen, Schuld begleichen, Gefangene freigeben, Geiseln austauschen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, beweisen, als Richter entscheiden oder als Partei gerichtlich entscheiden lassen, als Herrscher bzw. Regent die Gerichtsgewalt ausüben, verurteilen, strafen, urteilen, schätzen, Rechtsverfahren einräumen, einem Rechtsverfahren unterziehen, ahnden, Urteil vollziehen, Hinrichtung vollziehen, hinrichten, beurteilen, begutachen, negativ bewerten, beanstanden, erklären, deuten, Meinung kundtun; E.: s. ge, richten, gerichte (4)
gerichtenōt, gerichtesnōt?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; E.: s. gerichte (4), nōt (2)
gerichtenōte, gerichtesnōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; E.: s. gerichte (4), nōte (1)
gerichteōrdeninge, gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: nhd. Gerichtsordnung; E.: s. gerichte (4), ōrdeninge
gerichteplāze*, gerichtplāze, mnd., F., M.: nhd. „Gerichtplatz“, Gerichtsort; E.: s. gerichte (4), plāze
gerichteprotokoll, gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: nhd. Gerichtsprotokoll; E.: s. gerichte (4), protokoll
gerichtesbank, gerichtsbank, gerichtzbank, mnd., F.: nhd. Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs; E.: s. gerichte (4), bank
gerichtesbörge, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten; E.: s. gerichte (4), börge (1)
gerichteschīn, gerichtesschīn?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschein; E.: s. gerichte (4), schīn (2)
gerichteschrīvære*, gerichteschrīver, gerichtesschrīver?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber; E.: s. gerichte (4), schrīvære
gerichtesdēnære*, gerichtsdēner, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. gerichte (4), denære
gerichteshōldære*, gerichtshōlder, mnd., M.: nhd. „Gerichtshalter“, Mensch der eine Gerichtsverhandlung abhält; E.: s. gerichte (4), hōldære
gerichtesprōces, mnd., M.: nhd. Prozess, Gerichtsverfahren; E.: s. gerichte (4), prōces (1)
gerichtestat, gerichtesstat?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gerichte (4), stat (1)
gerichtestēde, gerichtesstēde?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gerichte (4), stēde (1)
gerichtestōl, gerichtesstōl?, mnd., M.: nhd. Stätte wo der Stuhl steht, Stätte wo der Richtstuhl steht, Gerichtsstätte; E.: s. gerichte (4), stōl
gerichtesvōget, gerichtesvāget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt; E.: s. gerichte (4), vōget
gerichtesvörwāldære*, gerichtesvorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn); E.: s. gerichte (4), vörwāldære
gerichtesvörwante*, gerichtesvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder; E.: s. gerichte (4), vörwante
gerichtet***, gericht***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerecht?; E.: s. richten
gerichtetīt, gerichtestīt?, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit, Tag und Stunde der Gerichtssitzung; E.: s. gerichte (4), tīt
gerichtevōget*, gerichtvōget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt; E.: s. gerichte (4), vōget
gerichtevȫrsprāke, gerichtesvȫrsprāke, mnd., M.: nhd. Vertreter der Parteien, Fürsprech; E.: s. gerichte (4), vȫrsprāke
gerichtevörwāldære*, gerichtevorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn); E.: s. gerichte (4), vörwāldære
gerichtevörwante*, gerichtevorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder; E.: s. gerichte (4), vörwante
gerichtevrōne, gerichtesvrōne?, mnd., M.: nhd. Fron, Fronvogt; E.: s. gerichte (4), vrōne (2)
gerichtewalt, gerichtewōlt, gerichteswalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk; E.: s. gerichte (4), walt (1)
gerichtich, mnd., Adj.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig; E.: s. ge, richtich
gerichtlīchēt, gerichtlīcheit, mnd., F.: nhd. rechtlicher Anspruch; E.: s. gerichtlīk (1), hēt (1)
gerichtlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gerichtlich; E.: s. gericht (4), līk (3)
gerichtlīke*, gerichtlīk, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1); E.: s. gericht (4), līke
gerichtlīken, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1); E.: s. gericht (4), līken (1)
gerīden, mnd., st. V.: nhd. reiten, an einem Kriegszug teilnehmen; E.: s. ge, rīden (1)
gerīf (1), mnd., N.: nhd. Bedarf, was passt, was genehm ist; E.: s. ge, rīf (2)
gerīf*** (2), mnd., N.: nhd. Leib, Bauch; E.: s. ge, rīf (2)
gerīflīk, mnd., Adj.: nhd. passend, angenehm; E.: s. gerīf, līk (3)
gerīke, mnd., N.: nhd. Reich; E.: s. ge, rīke (1)
gerīken*, mnd.?, sw. V.: nhd. reich werden; E.: s. ge, rīken
gerincwerpen*, gerincworpen, gerinkworpen, mnd., sw. V.: nhd. sich über jemanden werfen, sich über jemanden wälzen, jemanden rings umfassen; E.: s. geringe (3), werpen
geringe (1), gerinc, mnd., Adj.: nhd. gering, leicht, klein, einfach, wenig, wertlos, unbedeutend, geringfügig; E.: s. ge, ringe (1)
geringe (2), mnd., Adv.: nhd. gering, leicht, geringfügig, behende, behände, schnell, hastig, sofort; E.: s. ge, ringe (2)
geringe (3), mnd., N.: nhd. Umkreis; E.: s. ge, ringe (3)
gēringe (1), gerunge, mnd., F.: nhd. Begehr, Verlangen, Wunsch; E.: s. gēren (1), inge
gēringe (2), gȫringe, mnd., F.: nhd. Jaucherinne, Kloake, Mistrenne
geringehēt*, gerinchēt, gerincheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit; E.: s. geringe (1), hēt (1)
geringelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gering; E.: s. geringe (1), līk (3)
geringelīke*, geringelīk, gerinlik, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, leicht; E.: s. geringe (2), līke
geringelīken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, leicht; E.: s. geringe (2), līken (1)
geringeren, mnd., sw. V.: nhd. geringer machen, verringern, erleichtern, abschwächen; E.: s. ge, ringereren, geringe (1)
geringeschetzen***, mnd., sw. V.: nhd. geringschätzen; E.: s. geringe (1), schetzen
geringeschetzich, geringeschertzich, gerincschetzich, mnd., Adj.: nhd. geringschätzig; E.: s. geringeschetzen, ich (2)
geringeschetzinge, gerincschetzinge, mnd., F.: nhd. Geringschätzung; E.: s. geringeschetzen, inge
geringeswīse*, geringeswīs, mnd., Adv.: nhd. ringförmig, kreisförmig; E.: s. geringe (3), wīse (3)
geringich***, mnd., Adj.: nhd. gering; E.: s. geringe (1), ich (2)
geringichhēt, geringichhēt, geringicheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit, Schnelligkeit, Hast; E.: s. geringich, hēt (1), ge, ringichhēt
gerinket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerinkt“, mit Rinken versehen (Adj.), zugeschnallt; E.: s. rinken
gerisch, gerisk, geris, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell; E.: s. ge, risch
gerīsen, mnd., st. V.: nhd. entstehen, fallen, sich erheben, steigen; E.: s. ge, rīsen (1)
gerit, gerijt, mnd., N.: nhd. Reiterabteilung, Abteilung der berittenen Kriegsknechte; E.: s. ge, rit (1)
gērkōke, mnd., M.: nhd. brauner Gewürzkuchen, haltbarerer Pfefferkuchen; E.: s. gēren (2), kōke
gērlok, mnd., N.: nhd. Garherd, Garofen; E.: s. gēren (2), lok
Germānien***, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen
Germānienlant, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen; E.: s. Germānien, lant
Germūden, mnd., ON: nhd. Yarmouth; E.: s. ON Yar
gērn*** (1), mnd., Adj.: nhd. begehrend, verlangend, freudig; E.: s. as. ger-n 9, Adj., verlangend, begehrend; germ. *gerna-, *gernaz, Adj., begehrend, verlangend, begierig, eifrig; s. idg. *g̑her- (1), V., begehren, gern haben, Pk 440
gērnære*, gērnēr, gērnēre, mnd., M.: nhd. Begehrender, Bettler; E.: s. gērn (1)
gērne, gērn, gēren, gērnen, mnd., Adv.: nhd. gern, bereitwillig, mit Freuden, leicht, oft, gewöhnlich; E.: as. ger-n-o 56, Adv., gern, eifrig, freudig; s. gērn (1)
gērnegast, mnd., M.: nhd. Schmarotzer, gern zu Gast Seiender; E.: s. gērne (2), gast
gērneschalk*, mnd.?, M.: nhd. gerne Schalk Seiender; E.: s. gērne, schalk
gērnewinde*, gernewinde, gernewinne, mnd.?, sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; E.: s. gārn, winde (1)
gerōke, mnd., F.: nhd. Sorge, Sorgsamkeit, Pflege, Wartung; E.: s. ge, rōke (1)
gerȫke, mnd., M.: nhd. Geruch; E.: s. ge, rȫke (1)
gerōken*, gerȫken, mnd., sw. V.: nhd. sich kümmern um, geruhen, Sorge tragen, besorgt sein (V.); E.: s. gerōke, ge, rōken (2)
gerōpe, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: as. gi-hrōp-idi* 1, st. N. (ja), Ruf, Geschrei; s. rōpen
gerȫpe, mnd., N.: nhd. Raufen (N.), Geraufe; E.: s. röpen?
gerōpede*, gerōpete, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärmen; E.: s. gerōpe
gerōr, mnd.?, N.: nhd. Gerühre, Lärm, Bewegung; E.: vgl. as. gi-hrō-r-ian* 3, as, sw. V. (1a), rühren, bewegen
gerȫren*, gerǖren, mnd., sw. V.: nhd. berühren (ein Thema), aufgreifen (ein Thema); E.: s. ge, rȫren
gerȫret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, genannt; E.: s. rȫren
gerouwelīk, gerauwlīk, gerūwelīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch); E.: s. gerouwen, līk (3)
gerouwelīke, gerūwelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch); E.: s. gerouwen, līke
gerouwelīken, gerūwelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch); E.: s. gerouwen, līke
gerouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. ruhen, sich beruhigen; E.: s. ge, rouwen (1)
gerouwesam*, gerūwesam, gerūsam, mnd., Adj.: nhd. „geruhsam“, ruhig, sanft; E.: s. ge, rouwesam, gerouwen, sam (2)
gerren, mnd., sw. V.: nhd. gurren, knurren, grunzen; E.: s. germ. *kerzan, sw. V., schreien?, *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
gērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; E.: vgl. idg. *gʰers- (2), Sb., Unkraut?, Pokorny 445
gērsele, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; E.: s. gērse
gērsgērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; E.: s. gērse
gērskōl, mnd., M.: nhd. „Gierschkohl“?; E.: s. gērse, kōl (1)
gērssap, mnd., N.: nhd. „Gierschsaft“ (ein Heiltrank); E.: s. gērse, sap
gērssāt, mnd., F., N.: nhd. „Gierschsaat“; E.: s. gērse, sāt (1)
gērstbergisch, gērtbergisch, gyrsbergisch, mnd., Adj.: nhd. aus Grammont (Gerstberg) in Flandern seiend; E.: ?
gerste, garste, jerste, gersten, mnd., F.?, M.: nhd. Gerste; E.: as. gerst-a 123, sw. F. (n), Gerste; germ. *gerstō-, *gerstōn, sw. F. (n), Gerste; idg. *g̑herzdh-, *g̑herzd-, Sb., Stachel, Granne, Gerste, Pk 446
gerstedūwe, gerstedūe, mnd., Sb.: nhd. Teil eines Gerstenschoofs?, Bund Gerstenstroh; E.: s. gerste, dūwe (2)
gerstel, gestel, garstel, gassel, mnd., F.: nhd. Gassel, Ofenstab, Ofenstange, Quast; E.: s. gerstelen
gerstelen, mnd., sw. V.: nhd. gasseln, ; E.: s. gerste
gersteltroch, mnd., M.: nhd. Trog zum Gasseln; E.: s. gerstelen, troch
gersten (1), gerstīn, mnd., Adj.: nhd. gersten, von Gerste seiend, aus Gerste seiend; E.: as. girst-īn* 115, gerst-īn*, Adj., gersten; s. gerste
gerstenārne, mnd., F.: nhd. Gerstenernte; E.: s. gerste, ārne
gerstenbēr, mnd., N.: nhd. Gerstenbier; E.: s. gerste, bēr (1)
gerstenbrōt, mnd., N.: nhd. Gerstenbrot, armseliges Brot; E.: s. gerste, brōt (1)
gerstengörte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze; E.: s. gerste, görte
gerstengrūpe, mnd., F.: nhd. Gerstengraupe; E.: s. gerste, grūpe
gerstengrütte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze; E.: s. gerste, grütte
gerstenkaf, mnd., N.: nhd. Gerstenspreu; E.: s. gerste, kaf
gerstenkōrn, mnd., N.: nhd. Gerstenkorn (Frucht), Gerstenkorn (Augenübel), Gerste (Getreide), Zutat der Bierbrauerei; E.: s. gerste, kōrn
gerstenlant, mnd., N.: nhd. Gerstenland, Gerstenacker; E.: s. gerste, lant
gerstenmēl, mnd., N.: nhd. Gerstenmehl; E.: s. gerste, mēl
gerstenmolt, mnd., N.: nhd. Gerstenmalz; E.: s. gerste, molt (2)
gerstensādel***, mnd., F.: nhd. „Gerstensaat“; E.: s. gerstensāt
gerstensādeltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Gerstenaussaat; E.: s. gerstensādel, tīt (1)
gerstensak, mnd., M.: nhd. Gerstensack, Sack Gerste; E.: s. gerste, sak
gerstensāt, mnd., F., N.: nhd. „Gerstensaat“; E.: s. gerste, sāt (1)
gerstenschōf, mnd., N.: nhd. Bund Gerstenstroh; E.: s. gerste, schōf
gerstensōde***, mnd., N.: nhd. „Gerstensud“; E.: s. gerste, sōde (1)
gerstensōdenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser; E.: s. gerstesōde, wāter
gerstenstoppel, mnd., N.: nhd. Gerstenstoppelfeld; E.: s. gerste, stoppel (2)
gerstenstrō, mnd., N.: nhd. Gerstenstroh; E.: s. gerste, strō
gerstentēgede, mnd., M.: nhd. Gerstenzehnt; E.: s. gerste, tēgede
gerstenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser; E.: s. gerste, wāter
gersterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend; E.: s. gerstich, ich (2)
gerstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend; E.: s. garst (2), ich (2)
gerstichhēt*, gerstichēt, gersticheit, mnd., F.: nhd. Ranzigkeit, Faulheit; E.: s. gerstich, hēt (1)
gērtersel, gerstersele, mnd., M.: nhd. Habichtmännchen, eine Falkenart; E.: s. gēr (2)?, tersel
gerüchte, geröchte, gerüfte, mnd., N.: nhd. Rufen, Lärm, Alarm, Gerücht, Erzählung, Bericht, Ruf, Nachrede, Leumund; E.: s. ge, rüchte
gerüchtich, geröchtich, mnd., Adj.: nhd. ruchbar, durch Gerücht verbreitet, gerüchteweise; E.: s. gerüchte, ich, ge, rüchtich
gerūgelīk (1), gerūchlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, unangetastet; E.: s. ge, rūgelīk
gerūgelīke, gerūgelīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet; E.: s. gerūgelīk (1), līke
gerūgelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet; E.: s. gerūgelīk (1), līken (1)
gerūme, mnd., Adj.: nhd. geräumig, geraum, entlegen, entfernt; E.: s. ge, rūme (1)
gerǖmen, mnd., sw. V.: nhd. Platz machen, ausweichen; E.: s. ge, rǖmen (1)
gerummel, gerommel, mnd., N.: nhd. „Gerummel“, Gegrummel, Gemurmel, Gepolter, Lärm; E.: s. ge, rummel
gerünne, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Rinne; E.: s. ge, rünne
gerūsche, gerūsch, mnd., N.: nhd. Rauschen (N.); E.: s. rūschen
gerüste (1), mnd., N.: nhd. eiserner Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speeres, Rüsthaken; E.: s. ge, rüste
gerüste (2), mnd., N.: nhd. Gerüst, Aufbau, Rüstung, Ausrüstung, Kleidung; E.: s. rüsten
gerüstet*, gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet, rüstig, bereit; E.: s. rüsten
gerustich***, mnd.?, Adj.: nhd. ruhig; E.: s. ge, rustich (2)
gerǖwen, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, gereuen, reuen; E.: s. ge, rǖwen (1)
gērvalke, gervalke, mnd., M.: nhd. Gerfalke, Jagdfalke?, großer Falke; E.: s. gēr (2)?, valke
gērvanc, mnd., M.: nhd. Waffe, Spieß, Sturmgabel, Gabelspieß, eine beim Fischen gebrauchte Stange; E.: s. gēr (2), vanc; s. fries gerfonge, Sb., Spießgabel, Zweizack, Dreizack zum Fischen
gerwære*, gerwer, garwer, gerwēre, mnd., M.: nhd. Gerber, Lederarbeiter; E.: s. gerwen
gerwæregeselschop*, gerwergeselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft; E.: s. gerwære, geselschop
gerwærehūs*, gerwerhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Haus des Gerberamts; E.: s. gerwære, hūs
gerwæreknecht*, gerwerknecht, mnd., M.: nhd. Gerbergeselle; E.: s. gerwære, knecht
gerwærelō*, gerwerlō, mnd., N.: nhd. Gerberlohe; E.: s. gerwære, lō
gerwæreselschop*, gerwerselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft; E.: s. gerwære, selschop
gerwe, garwe, gēr, gēre, gāre, mnd., N.: nhd. Kleidung, Rock, Gewand, priesterliche Kleidung, Messgewand; E.: as. garw-i* 1, gėrw-i* st. N. (ja), Kleidung; germ. *garwja-, *garwjam, st. N. (a), Kleidung, Ausrüstung; s. idg. *ghrebh- (1), *gherbh-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455?
gerweambacht*, gēreambacht*, gērambacht, gērambt, mnd., N.: nhd. Gerberamt, Gerbergilde; E.: s. gerwe, ambacht
gerwearrasch, gērearrasch*, garwearrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand; E.: s. gerwe, arrasch (2)
gerwehof, gērehof*, gērhof, mnd., N.: nhd. Gerberhof, Amtshof der Gerber, Amtshaus der Weißgerber, Hof der Riemer, Hof der Beutler; E.: s. gerwe, hof
gerwehūs, gērehūs, gērhūs, garwehūs, mnd., N.: nhd. Gerberei, Gerbhaus, Amtshaus der Gerber, Sakristei, Raum in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Haus in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Schatzkammer, Archiv; E.: s. gerwe, hūs
gerweīsern*, gēreīseren*, gērīseren, mnd., N.: nhd. Gerbeisen, Falzeisen, eisernes Werkzeug zum Gerben; E.: s. gerwen, īsern (1)
gerwekāmer*, gērkāmer, gērekāmer, gerwekammer, gewekamer, gārkāmer, garwekāmer, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum in dem das priesterliche Gewand aufbewahrt wird, Schatzkammer, Archiv; E.: s. gerwe, kāmer
gerwekiste*, gērekiste*, gērkiste, mnd., F.: nhd. Kiste zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung, Lade zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung; E.: s. gerwe, kiste
gerwekūle*, gērekūle*, gērkūle, mnd., F.: nhd. Lohgrube der Gerber; E.: s. gerwen, kūle (1)
gerwekum*, gērekum*, gērkum, mnd., M.: nhd. Gerberkumme; E.: s. gerwen, kum
gerwen, garwen, gerewen, gēren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, fertig machen, gerben, zurüsten, bekleiden, rüsten; E.: s. as. garw-ian* 8, gėrw-ian*, girw-an*, giriw-ian*, sw. V. (1a), bereiten (V.) (1), kleiden; germ. *garwjan, sw. V., bereiten (V.) (1), fertigmachen, zubereiten; s. idg. *ghrebh- (1), *gherbh-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455?
gerwenarrasch, garwenarrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand; E.: s. gerwe, arrasch (2)
gerwete, gerwet, garwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung, Kasel; E.: s. gerwe
gerwewant, gērewant*, gērwant, gārwant, mnd., N.: nhd. priesterliches Gewand, Messgewand, Kasel; E.: s. gerwe, want (2)
gerwewerk*, gērewerk*, gērwerk, mnd., N.: nhd. „Gerberwerk“, Gerberarbeit, Gerberamt; E.: s. gerwe, werk
gerwinge, gerewinge, mnd., F.: nhd. Vorbereitung, Rüstung; E.: s. gerwen, inge
gesachte*, gesamfte, mnd., Adj.: nhd. sanft, ruhig; E.: s. ge, sachte (1)
gesachtehēt*, gesachthēt, gesachtheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, ruhige Überlegung; E.: s. gesachte, hēt (1)
gesaddeletpērt*?, gesaddelpērt*, gesaddelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd; E.: s. sādelen, pērt (1)
gesādigen*, mnd.?, sw. V.: nhd. sättigen, befriedigen; E.: s. ge, sādigen (1)
gesādiget, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. satt, gesättigt, gelabt, gestärkt, befriedigt, zufrieden, eingedeckt, bevorratet; E.: s. sādigen (1)
gesālich***, mnd., Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich; E.: s. ge, sālich
gesālichhēt*, gesālichēt, gesalicheit, mnd.?, F.: nhd. Glückseligkeit; E.: s. ge, sālichhēt, gesālich, hēt (1)
gesalvede, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. „Gesalbter“, geweihter Priester; E.: s. salven, gesalvet
gesalvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalbt; E.: s. salven
gesāmede, mnd., Sb.: nhd. „Gesamtes“?; E.: s. gesāmet
gesāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; E.: s. ge, sāmelen
gesāmelinge, mnd., F.: nhd. Versammlung; E.: s. gesāmelen, inge, ge, sāmelinge
gesāmen***, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; E.: s. ge, sāmen (1)
gesāmenen, gesāmnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; E.: as. gi-sam-n-on* 1, sw. V. (2), sammeln, versammeln; s. ge, sāmenen
gesāmenet, gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesammelt, gesamt, gemeinsam; E.: s. gesāmenen
gesāmet, gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesamt, gemeinsam; E.: s. gesāmen
gesanc, gesang, mnd., M.: nhd. Gesang, Lied; E.: s. ge, sanc
gesancbōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch, Liederbuch; E.: s. gesanc, bōk (2)
gesancbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gesangbüchlein, kleines Liederbuch; E.: s. gesanc, bȫkelīn
gesande, gesante, gesendede*, mnd., M.: nhd. Abgesandter, Abgeordneter, bevollmächtigter Vertreter; E.: s. ge, sande, senden
gesangeswīse, mnd., Adv.: nhd. „gesangsweise“, in Liedform; E.: s. gesanc, wīse (3)
gesank, gezank, gezangk, mnd., M.: nhd. Zank, Zwist; E.: s. ge, sank (2)
gesāt*** (1), mnd., F.: nhd. Saat; E.: s. ge, sāt (1)
gesāt (2), gesātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ruhig, milde, still, sanft, gesetzt; E.: s. ge, sāt (3), sāten (1)
gesāte (1), mnd., N.: nhd. Niederlassung, Wohnplatz, städtischer Hof; E.: s. ge, sāte (1)
gesāte (2), mnd., N.: nhd. Satzung; E.: s. ge, sāte (2)
gesātelīk***, mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt; E.: s. gesāt (2), līk (3)
gesātelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt; E.: s. gesāt (2), līke
gesāthēt, gesātheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde; E.: s. gesāt (2), hēt (1)
gesātich***, mnd., Adj.: nhd. gesetzt, ruhig, milde; E.: s. gesāt (2), ich (2)
gesātichhēt*, gesātichēt, gesāticheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde; E.: s. gesātich, hēt (1)
gesatte, mnd., N.: nhd. Festsetzung, Bestimmung; E.: s. ge, satte (2), sāten?
geschacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestückt?, mit Fehler am Griff behaftet; E.: s. schacken (2)
geschāden*, geschaden, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; E.: s. ge, schāden (1)
geschādet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschadet“, geschädigt; E.: s. geschāden
geschaffen, mnd.?, sw. V.: nhd. schaffen, ausrichten; E.: s. ge, schaffen
geschaffet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschafft, verrichtet; E.: s. geschaffen
geschāket, mnd., Adj.: nhd. schachbrettartig; E.: s. schāk (1)
geschal, geschalle, mnd., N.: nhd. Schall, Lärm; E.: s. ge, schal (2)
geschanfēret***, geschamfērt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt; E.: s. schanfēren (1)
geschant, geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschämt; E.: s. schenden
geschāpen* (1), mnd.?, st. V.: nhd. schaffen; E.: s. ge, schāpen (1)
geschāpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschaffen“, beschaffen (Adj.); E.: s. geschāpen (1), ge, schāpen (2)
geschār, mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1)?; E.: s. ge, schār (2)
geschattet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt?; E.: s. schatten (1)
geschēden*** (1), mnd., st. V.?, sw. V.?: nhd. entscheiden; E.: s. ge, schēden (1)
geschēden*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden; E.: s. geschēden (1)
geschēdinge, gescheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung; E.: s. geschēden (1), inge
geschefte, gescheffede, gescheft, geschechte, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Schöpfung, Erschaffenes, Geschäft, Vorgang, Verrichtung, Unterhandlung, Geschichte, Geschehnis, Ereignis; E.: s. ge, schefte
gescheftnisse, geschefnisse, mnd., F.: nhd. Geschäft, Angelegenheit, Unterhandlung; E.: s. geschefte, nisse
geschēle, geschēl, mnd., N.: nhd. Zwist, Zwiespalt, Streitigkeit; E.: s. ge, schēle (1)
geschelle, geschille, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult, Zwist, Differenz, Streitigkeit; E.: s. ge, schelle (4)
geschēn, geschin, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich zutragen, geschehen, sich begeben (V.), sich ereignen; E.: s. ge, schēn
gēschen, geschen, jeschen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen; E.: s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
geschenke (1), mnd., F.: nhd. Handlung des Schenkens, Schenkung, Handlung des Gebens, Geschenk, Gabe?; E.: s. ge, schenke (2)
geschenke (2), mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung; E.: s. geschenke (1)
geschenkede***, mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung; E.: s. geschenke (1)
geschēpet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschifft, verladen (Adj.) (1); E.: s. schēpen (1)
gescheppe, mnd., N.: nhd. Geschöpf; E.: s. as. gi-s-kėp-p-ian* 10, st. V. (6), schaffen, bestimmen; germ. *gaskapjan, st. V., schaffen, erschaffen (V.); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pk 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pk 930
gescheppenisse, geschippenisse, geschipnis, mnd., F.: nhd. Erschaffung, Schöpfung; E.: s. gescheppe, nisse
gescherse, geschers*, geschertze, mnd., N.: nhd. munteres Treiben, Scherz; E.: s. ge, schers
geschēt, gescheit, mnd., N.: nhd. Scheidung, Grenze, Schlichtung, Versöhnung, Schiedsspruch; E.: as. gi-skê-th* 6, gi-skê-d st. M. (a)?, st. N. (a)?, Bescheid; s. ge, schēt (1)
geschicht, geschichte, mnd., N.: nhd. Geschehnis, Ereignis, Vorfall, Zwist, Streitigkeit, Feindseligkeit, Aufstand, Geschick, Zufall, Geschichte, Historie; E.: s. ge, schicht (1)
geschichte (2), mnd.?, Sb.: nhd. Pfeil; E.: s. schēten?
geschichtelīk, mnd., Adj.: nhd. was sich ereignet, was vorfällt; E.: s. geschicht, līk (3)
geschicke, geschick, mnd., N.: nhd. Ordnung, Anordnung, Vorbereitung, Maßnahme, Verhältnis, Sache, Gruppe, Angelegenheit, geschickte Abordnung, bevollmächtigte Entsendung; E.: s. geschicken, ge, schicke
geschickede, mnd., M.: nhd. Abgesandter, Bevollmächtigter, Beauftragter, Abgeordneter; E.: s. geschicken, schicken
geschickelīchēt*, geschiklīchēt, geschiklīcheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Tauglichkeit, Geschicklichkeit, Benehmen, Fügung; E.: s. geschickelīk, hēt (1)
geschickelīk, geschiklīk, mnd., Adj.: nhd. der Ordnung gemäß, passend, tauglich; E.: s. geschicken, līk (3)
geschicken***, mnd., sw. V.: nhd. zurecht legen, zurecht stellen, ordnen, anordnen, einrichten, senden; E.: s. ge, schicken
geschickenisse, mnd., F.: nhd. Ordnung, Fügung, Einrichtung; E.: s. geschicke, nisse, ge, schickenisse
geschicket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. passend, geeignet, tauglich, geschickt, beschaffen (Adj.); E.: s. schicken, geschicken
geschickich***, mnd., Adj.: nhd. passend, bereit, tauglich; E.: s. geschicken, ich (2)
geschickichhēt*, geschickichēt, geschickicheit, geschickecheit, mnd., F.: nhd. „Geschicklichkeit“, Passlichkeit, Bereitschaft, Tauglichkeit, Ordnung; E.: s. geschickich, hēt (1)
geschickinge, mnd., F.: nhd. Anordnung, Festsetzung; E.: s. geschicken, inge, ge, schickinge
geschiedenisse, mnd.?, F.: nhd. Geschehnis, Ereignis; E.: ?, s. nisse
geschillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Schale (F.) (1) versehen (Adj.); E.: s. ge, schillet
geschinge, jeschinge, mnd., F.: nhd. Schlucken, Schluchzen; E.: s. gēschen, inge
geschirre, geschir, gescherre, gescher, mnd., N.: nhd. Geschirr, Trinkgefäß; E.: s. germ. *skeran, st. V., (V.) (1), schneiden; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; s. ge, schirre
geschȫet*, geschōt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht; E.: s. schȫen, schō
geschȫiet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht; E.: s. schȫien
geschȫne*, mnd.?, F.: nhd. Schonung; E.: s. ge, schȫne (2)
geschȫret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen, zerbrochen, verletzt; E.: s. schȫren
geschörtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebunden, gebündelt; E.: s. schörten
geschot (1), mnd., N.: nhd. Schoß (M.) (3), Steuer (F.); E.: as. gi-sko-t* 2, st. N. (a), Steuer (F.), Abgabe; s. ge, schot 5)
geschot (3), geschōt, mnd., N.: nhd. Geschoß, zum Schießen Gehörendes, Geschütz, Schießzeug; E.: s. ge, schot (1)
geschōt* (2), geschot, mnd., Sb.: nhd. Schoß (M.) (2), Schössling, Spross; E.: s. ge, schōt
geschōte*, mnd.?, F.: nhd. Schoß (M.) (2)?, Mutterscheide, Scheide; E.: s. ge, schōt?
geschōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ?; E.: s. schōven (2)
geschrei*, geschrey, mnd., N.: nhd. Geschrei, Schreien, Ruf, Rufen, Hilfeschrei, Orgelstimme; E.: s. ge, schrei
geschrenke, mnd., N.: nhd. Verschränktes; E.: s. schrenken, ge, schrenke
geschrēven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben; E.: s. ge, schrēven
geschrichte, geschricht, mnd., N., M.: nhd. Geschrei, Notruf, Zetergeschrei; E.: s. as. gi-s-kr-ê-g-i*? 1?, as.?, st. N. (a?, i?), Geschrei; s. ge, schrichte
geschrīe, geschrīge, mnd., N.: nhd. Geschrei, Hilferuf, Gerichtsbezirk? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. geschrīen, ge, schrīe
geschrīen, geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, rufen, heftig und laut weinen; E.: s. ge, schrīen
geschrift, mnd.?, F., N.: nhd. Schrift, heilige Schrift; E.: s. as. gi-s-kri-f* 1, st. N. (a), Schreiben
geschrift (1), mnd., F.: nhd. heilige Schrift; E.: s. ge, schrift
geschrift (2), geschrifte, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftliches, Niederschrift, Schriftstück; E.: s. geschrift (1)
geschulden***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gescholten, beschimpft; E.: s. schelden (1)
geschut***, mnd., Sb.: nhd. Schirm, Schutz, Gegenrede, Einwand, Einrede; E.: s. ge, schut
geschutrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Einrede; E.: s. geschut, rēde (1)
geschütte, geschüt, geschutte, mnd., N.: nhd. Geschütz, Trinkgefäß (Bedeutung jünger); E.: s. ge, schütte
gesechet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, erwähnt; E.: s. seggen
gesēde, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Art seiend, von gleicher Sitte seiend, gesittet, geartet; E.: s. ge, sēde
gesēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, beschaffen (Adj.); E.: s. sēden, gesēde
gesēdich (1), mnd., Adj.: nhd. zur Saat bestimmt; E.: s. ge, sēdich (2), gesāt (1)?, ich (2)
gesēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. gesittet; E.: s. gesēde, ich (2)
gesēdiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, höfisch; E.: s. sēdigen (2)
gesēgelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. segeln; E.: s. ge, sēgelen (1)
gesēgen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen; E.: s. ge, sēgen (2)
gesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen; E.: s. ge, sēgenen (1)
gesēgenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesegnet; E.: s. sēgenen (1), gesēgenen
geseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. sagen; E.: as. gi-sėg-g-ian 13, sw. V. (3), sagen; s. ge, seggen (1)
gesekīn?, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Trinkkanne?; E.: s. gēten (2)?
gesēlet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseelt, mit einer Seele begabt; E.: s. sēlen (2)
geselle, mnd., M.: nhd. „Geselle“, Gefährte, Genosse, Kamerad, Teilnehmer, Spießgeselle, Teilnehmer am Gelage, Trinkgefährte, Gesellschaftsmitglied, junge Leute des fürstlichen Gesindes, Helfer, Angestellter des Kaufmanns, junger Kaufmann, Kaufgeselle, in der Kanzlei Gehilfe des Schreibers, Schulgeselle, Unterlehrer, Handwerkergeselle, Bursche, junger Mann, Mensch, Bube, Hode; E.: s. ge, selle
gesellen, mnd., sw. V.: nhd. „gesellen“, sich gesellen (zu), sich jemandem zugesellen, sich einen Genossen geben; E.: s. ge, sellen, geselle
gesellenprȫve, mnd., F.: nhd. Gesellenstück, Probestück; E.: s. gesellen, prȫve
gesellenschip, mnd., N.: nhd. Narrenschiff, Schiff das die kaufmännischen und gewerblichen Gehilfen trägt; E.: s. geselle, schip (2)
gesellenstēke, gesellensteke, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten; E.: s. gesellen, stēke
gesellenstēken, gesellenstēkent, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten, Turnier der ritterlichen Genossen; E.: s. gesellen, stēken (3)
gesellentāfel, mnd., F.: nhd. „Gesellentafel“, Speisetafel bzw. Versammlungstafel für die Bediensteten der Kaufleute im Londoner Stalhof; E.: s. geselle, tāfel
gesellich, mnd., Adj.: nhd. gesellig, in Geselligkeit befindlich, zur Geselligkeit geneigt, zur Geselligkeit begabt, zugesellt; E.: s. geselle, ich
gesellichhēt*, gesellichhēit*, gesellichēt, gesellichēit, gesellicheit, mnd., F.: nhd. „Geselligkeit“, Gesellschaft; E.: s. gesellich, hēt (1)
gesellinne, gesellin, mnd., F.: nhd. Gesellin, Genossin, Gefährtin, Geliebte, Beischläferin, Ehefrau, Gattin; E.: s. geselle, inne (5)
geselschop, geselschop, geselschup, geselschap, mnd., F., N.: nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, gesellige Zusammenkunft, Ordensgemeinschaft, Berufsgemeinschaft der Kaufleute oder Handwerker, Handelsgesellschaft, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Abzeichen einer Gesellschaft, Kompagniegeschäft; E.: s. ge, selschop, geselle, schop
geselschoppen, mnd., sw. V.: nhd. gesellen; E.: s. ge, selschoppen, geselle, schoppen
geselschoppeshȫge, mnd., F.: nhd. gesellige Zusammenkunft einer Handwerkergilde, Gildeschmaus, Amtskost; E.: s. geselschop, hȫge (2)
gesēmese*, gesēmse, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil; E.: s. ge, sēmese
gesēmesel*, gesēmsel, gesemsel, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil; E.: s. ge, sēmesel
gesēmet*, gesēmt, gesēmtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebordet, mit Bord versehen (Adj.); E.: s. gesēmese
gesēn (1), mnd.?, V.: nhd. sehen; E.: as. gi-seh-an 78, st. V. (5), sehen, ansehen; germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pk 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pk 896
gesēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Ansehen stehend, angesehen; E.: s. sēn
gesenge, mnd., N.: nhd. Singen, Gesang, Kirchengesang; E.: s. ge, senge
gesengete, mnd., N.: nhd. Gesang, Kirchengesang; E.: s. ge, sengete
gesenke, gezenke, gezanke, mnd., N.: nhd. Gezänk; E.: s. sank (2)
gesēriget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt, verletzt; E.: s. sērigen, ge, sēriget
gesēte (1), geseet, gesette, mnd., N.: nhd. Sitz, Bank, Thronsitz, Sitz im heimlichen Gemach, Sitzstelle, Stelle wo man sich niedersetzt, Niederlassung, Lager, Wohnsitz, Besitztum, Stuhl; E.: s. ge, sēte (1)
gesēte (2), mnd., N.: nhd. Gesäß, Gesäßteil, Sitzteil der Hose, Wohnsitz, Besitztum; E.: s. ge, sēte (2)
gesēte*** (3), mnd., M.: nhd. Bewohner; E.: s. gesēte (1)
gesette (1), mnd., N.: nhd. Festsetzung, Aufstellung, Satz, Bestimmung, Übereinkommen, Anordnung, obrigkeitliche Festsetzung, Anordnung jeder Art (1) (F.), Maßbestimmung, Bursprake, Zunftordnung, Satzung, Statut, Gesetz des Moses, biblische Vorschrift, Bibel, Abschnitt eines Gedichts, Strophe, Abschnitt einer Prosaschrift, fest bestimmtes Maß, Abschnitt, Kapitel, Artikel, Artikel einer Klage, Satz als Maßzahl; E.: s. ge, sette (3); s. as. gi-sė-t-ith-a 2, st. F. (ō), Gesetz, Verordnung
gesettede, gesatte, mnd., M.: nhd. Beauftragter; E.: s. gesēttet
gesetten, mnd., sw. V.: nhd. sitzen machen, setzen, Anker werfen, vor Anker gehen, aufsetzen, verfertigen, festsetzen, bestimmen, befehlen, anordnen; E.: ge, setten
gesettesstörmære***, mnd., M.: nhd. Gesetzesstürmer, Eiferer gegen die Gesetze der alten Kirche; E.: s. gesette, störmære
gesettesstȫrmærīe*, gesettesstȫrmerīe, gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: nhd. Gesetzesstürmerei, Eifern gegen die Gesetze der alten Kirche; E.: s. gesette (1), stȫrmerīe
gesēttet***, gesēt***, geset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt; E.: s. gesēte (1)
gesettinge, mnd., F.: nhd. Satzung, Festsetzung; E.: s. gesetten, inge, ge, settinge
gesēvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesiebt; E.: s. sēven
Geshȫre, Geezeer, Ghetzer, Gesȫre, mnd., ON: nhd. Gedser (auf Falster); E.: s. ON Gedser (Gjedser?)
gesibbe, mnd., Adj.: nhd. verwandt; E.: s. ge, sibbe (1)
gesibbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt; E.: s. gesibbe
gesicht, gesichte, mnd., F.: nhd. Sicht; E.: s. ge, sicht (1)
gesichte (1), mnd., N.: nhd. Gesicht, Gesehenes, Sehfeld, Anblick, Blick, Sicht, Aussicht, Warenauslage, Fenster, Vision, Verkündigung, Traumbild, Sehvermögen, Sehkraft; E.: s. ge, sichte, vgl. as. gi-sih-t* 3, st. F. (i), Ansehen, Anblick
gesichtich, mnd., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. ge, sichtich, as. *gi-sih-t-ig?,
gesimpel, mnd., Adj.: nhd. einfach; E.: s. ge, simpel
gesin, mnd., N., M.?: nhd. Verlangen, Begehren; E.: s. gesinnen (1), ge, sin (1)
gesīn, mnd.?, st. V.: nhd. sein (V.); E.: s. ge, sīn (1)
gesinde (1), gesinne, mnd., N.: nhd. Gesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, Dienerschaft, Hausgenosse, zum Haushalt gehöriges Hausgesinde, Angehöriger des ritterlichen und bürgerlichen sowie bäuerlichen Haushalts, Knecht, Magd, Hofgesinde, Handwerksgehilfe, Schiffsvolk, leibeigene Dienerschaft, hörige Familie, Haushalt, Bauernhof; E.: s. ge, sinde, as. gi-sīth 56, st. M. (a), Begleiter, Gefolgsmann; vgl. as. gi-sīth-i 32, st. N. (ja), Gesinde, Schar (F.) (1), Gefolge
gesinde (2), mnd., M.: nhd. Mann des Gesindes, Gefolgsmann, Diener, Knecht; E.: s. ge, sinde
gesindeken, mnd., N.: nhd. Gesinde, Gesindel; E.: s. gesinde (1), ken
gesinne (1), mnd., Adj.: nhd. von gleicher Gesinnung seiend; E.: s. gesinnen (1)
gesinne (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Gesinnung; E.: s. gesinnen (1)
gesinne (3), mnd., M.: nhd. Gesinnungsgenosse, Anhänger; E.: s. gesinnen (1)
gesinnen (1), mnd., st. V.: nhd. auf etwas sinnen, verlangen, begehren (von jemandem), begehren (vom Vasallen), Forderung stellen, nachsuchen, Belehnung nachsuchen, Investitur nachsuchen, Gesinnung haben, ersinnen, meinen; E.: s. ge, sinnen
gesinnen (2), gesinnent, mnd., N.: nhd. Ansinnen, Begehren, Verlangen; E.: s. gesinnen (1)
gesinnet, gesint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesinnt, willens seiend; E.: s. ge, sinnet
gesinninge, gesinnunge, mnd., F.: nhd. Ansinnen, Begehren; E.: s. ge, sinninge
gesīr, gesīre, gezīre, mnd., N.: nhd. Schmuck, Zierrat; E.: s. ge, sīr (2), sīren
gesīrede*, gesīrde, gezīrde, geczyrte, gezirte, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierrat, Zierde; E.: s. gesīr, gesīret
gesīret, gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schmuck, geschmückt, zierlich, wohlgesetzt, kunstvoll bearbeitet; E.: s. sīren
gesīrhēt, gesīrheit, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierde; E.: s. gesīr, hēt (1), ge, sīrhēt
geslach***, mnd., N.: nhd. Schlagen; E.: s. slāgen, geslān?, ge, slach (1)
geslāge***, mnd., N.: nhd. Schlagen; E.: s. slāgen, geslān?
geslān, mnd.?, st. V.: nhd. schlagen; E.: as. gi-slah-an* 3, st. V. (6), erschlagen (V.); germ. *gaslahan, st. V., schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pk 959; s. ge, slān (1)
geslechte, geslecht, mnd., N.: nhd. Geschlecht, Sippe, Familie, Adelsgeschlecht, Geschlechtsgenossen, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Kind, Generation, Gepräge, Art, Schlag, Gattung, Sorte; E.: s. ge, slechte
geslenge, mnd., N.: nhd. Gatter, Gitterwerk, Geschlinge; E.: s. ge, slenge (2)
geslēte, mnd., M., N.?: nhd. Verschleiß, Aufwand, Unkosten, Ausgang, Streitbeilegung; E.: s. ge, slēte
geslīpet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschliffen, geglättet; E.: s. slīpen
gesloigeret*, gesloigert, gesloiert, gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschleiert; E.: s. sloigeren
geslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlossen, abgeschlossen, verschlossen, zur Knospe geschlossen, nach innen gerichtet; E.: s. slūten (1)
gesmak, mnd., M.: nhd. Geschmack, Geruch; E.: s. ge, smak
gesmelte, gesmelze, mnd., M.: nhd. Schmelzwerk, Email, Emaillesschmuckstücke; E.: s. smelten (1), smelten (2)
gesmīde, mnd., N.: nhd. Schmiedewerk, Metallarbeit, Geschmeide, Schmuck aus Edelmetall, Kostbarkeit, Schatz; E.: s. ge, smīde, smīden
gesmittet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, befleckt; E.: s. smitten (1)
gesmücke, mnd., N.: nhd. Schmuck, Schmucksachen, geschmückter Aufzug; E.: s. smücken (2)
gesnacke, mnd., N.: nhd. Geschwätz; E.: s. snacken
gesnēden***, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. geschnitten; E.: s. snēden (2)
gesnurre, mnd., N.: nhd. allerlei kleinere Waren; E.: s. snurren?
gesōde, mnd., N.: nhd. „Gesottenes“; E.: s. gesōden, ge, sōde (2), sēden (1)
gesōden, gesāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesotten, gekocht, kochend, kochend heiß; E.: s. sēden (1)
gesōk, gesoke, mnd., N.: nhd. Spüren, Aufspürung, Suchen (N.), Zins, Erwerb, Gewinn, Wucher; E.: vgl. as. gi-sōk* 1?, st. M. (a?, i?), Suche, Untersuchung; s. ge, sōk, söken (1)
gesolten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalzen, salzig; E.: s. solten (1)
gesȫpe, mnd., N.: nhd. „Gesaufe“, Saufen, Trinken, Trunk; E.: s. ge, sȫpe
gespalk, mnd., N.: nhd. wüstes Geschrei, Lärm, Tumult; E.: s. ge, spalk
gespan (1), mnd., M.: nhd. Gespan?, Gefährte, Genosse, Verbündeter; E.: germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
gespan (2), mnd., N.: nhd. Gespann, Paar; E.: s. ge, span (1)
gespange, mnd., N.: nhd. Spangenwerk, aufgenähter Metallschmuck am Kleid; E.: s. ge, spange
gespanne, gespenne, mnd., F.?, N.: nhd. Spannung, Zerwürfnis, Zwietracht; E.: s. gespannen (1)
gespannen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. spannen, dehnen, ausrecken, anspannen; E.: s. ge, spannen (1)
gespannen*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespannt; E.: s. gespannen (1)?
gespannet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespannt“; E.: s. gespannen (1)
gespāren*, mnd.?, sw. V.: nhd. sparen, schonen; E.: s. ge, spāren
gespāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespart, geschont; E.: s. gespāren
gespārlīk***, mnd., Adj.: nhd. sparend, schonend, hegend?; E.: s. gespāren, līk (3), ge, spārlīk
gespārlīke, mnd., Adv.: nhd. sparend, schonend, hegend?; E.: s. gespāren, līke
gespārlīken, mnd., Adv.: nhd. sparend, schonend, hegend?; E.: s. gespāren, līken (1)
gespe (1), gepse, göspe, göpse, mnd., F.: nhd. Göpse?, gefüllte Doppelhohlhand, Höhlung der beiden aneinander gelegten Hände; E.: ?
gespe (2), gepse, mnd., F.: nhd. Schnalle; E.: s. gaspe
gespecket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespickt; E.: s. ge, specket, specken (2)
gespēle (1), mnd., M.: nhd. Gespiele, Freund, Geliebter; E.: s. ge, spēle, spēlen
gespēle (2), mnd., F.: nhd. Gespielin, Freundin, Geliebte; E.: s. gespēle (1)
gespēn, gespēn, mnd., N.: nhd. Zwist, Spannung; E.: s. ge, spēn (1)
gespenst, gespens, mnd., N.: nhd. Gespenst, Spuk, Verlockung, teuflisches Trugbild, Gaukelei, Blendwerk; E.: as. gi-s-pėn-s-t-i* 1, st. N. (ja), Verlockung
gespēr, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis; E.: s. ge, spēr (2), spēren (1)
gespērede* (1), gespērde, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis; E.: s. spēren (1)
gespērede* (2), gespērete, gesperrete, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl; E.: s. ge, spērede
gespēret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesperrt“; E.: s. spēren (1)
gespēret (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Speer bewaffnet; E.: s. spēren (2)
gespil, mnd., N.: nhd. Spiel; E.: as. gi-spil* 1, ge-spil, st. N. (a), Spiel
gespildet, gespild, gespillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet, übrig gelassen, liegen geblieben; E.: s. spilden
gespin, gespinne, mnd., N.: nhd. Gespinst, Spinnfaden; E.: s. ge, spin, spinnen
gespinne (2), mnd., F.: nhd. Geschlechtsgenossin, weibliche Verwandte der Frau (Spindelseite); E.: s. ge, spinne (2)
gesprēdinge, gespreidinge, mnd., F.: nhd. Zerstreuung, Ausbreitung; E.: s. ge, sprēden, sprēdinge
gesprēke (1), gesprāke, mnd., N.: nhd. Gespräch, Besprechung, Unterredung, Beratung; E.: vgl. as. gi-s-pre-k-an 49, st. V. (4), sprechen; germ. *gasprekan, st. V. sprechen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pk 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809; s. ge, sprēke (1)
gesprēke (2), gesprāke, mnd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, leutselig (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); E.: s. gesprēke (1), ge, sprēke (2)
gesprōken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen; E.: s. gesprēke (1)
gesprot, mnd., M.: nhd. Spross; E.: s. ge, sprōt (2)
Gessemunde, mnd., ON: nhd. Jasmund (Halbinsel auf der Insel Rügen)
gest, gehst, geest, gēst, jest, jast, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Schmutz, Oberhefe; E.: vgl. mnl. gist, M., gärender Schaum, Hefe
gēst (1), geist, gast, mnd., F.: nhd. Geest, hohes sandiges Land, hohes trockenes Land im Gegensatz zu den Marschniederungen; E.: as. *gêst? (2), st. F. (i), hohes trockenes Land, Geest; s. afres gāst, Adj., unfruchtbar, trocken; s. Kluge s. v. Geest
gēst (2), geist, mnd., M.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist; E.: as. gê-s-t (1) 36, ga-s-t*, st. M. (a), Geist, Seele, Sinn; germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑heisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. v. Geist; s. idg. *gheis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pk 427; vgl. idg. *g̑hei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pk 424; idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419
gēstacker, gēstakker, geistacker, mnd., M.: nhd. „Geestacker“, auf der Geest liegender Acker; E.: s. gēst (1), acker
gestāde*, mnd.?, F.: nhd. Pracht, Herrlichkeit; E.: s. ge, stāt
gestāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, befestigen; E.: s. ge, stāden (1)
gestādich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest; E.: s. ge, stādich, gestāden
gestādichhēt*, gestādichēt, gestadicheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Stetigkeit, Dauerhaftigkeit; E.: s. gestādich, hēt (1)
gestalt (1), mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Sachlage, Verhältnis, Aussehen, Erscheinung; E.: s. ge, stalt (1)
gestalt (2), gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.), gestellt, in der Lage befindlich, Aussehen habend, bereit, in der Lage seiend; E.: s. ge, stalt (2), stalden
gestalte, mnd., N.: nhd. Art (F.) (1), Beschaffenheit?; E.: s. gestalt (2)
gestaltnisse, gestaltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform; E.: s. gestalt (1), nisse, ge, staltnisse
gestān, mnd.?, st. V.: nhd. stellen; E.: as. gi-stā-n 1, anom. V., stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; s. ge, stān (1)
gestandich***, mnd.?, Adj.: nhd. eingerichtet, systematisch; E.: s. gestān?
gestandichhēt*, gestandichēt*, gestandicheit, mnd.?, F.: nhd. Einrichtung, System; E.: s. gestandich, hēt (1)
gestant, gestende?, mnd., N.: nhd. Stand, Verhältnis, Geständnis, Bekenntnis; E.: s. ge, stant
gestappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.); E.: s. stappen (2)
gestære***, mnd., M.: nhd. Gast; E.: s. gast, gasten
gestærīe*, gesterīe, mnd., F.: nhd. Gasterei, Gastlichkeit, Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft; E.: s. gestære
gestarken, mnd., sw. V.: nhd. verstärken, mächtig sein (V.); E.: s. ge, starken
gestbēr, gessbeir, mnd., N.: nhd. Hefebier; E.: s. gest, bēr (1)
gēstbȫrde, geistbȫrde, mnd., F.: nhd. „Geestbörde“, Bezirk auf der Geest (zwischen Stade und Buxtehude und Bremervörde); E.: s. gēst (1), bȫrde (2)
gēstdon, gēstdone, geistdon, mnd., M.: nhd. Geestdüne; E.: s. gēst (1), don (3)
gēstdorp, geistdorp, mnd., N.: nhd. auf der Geest belegenes Dorf; E.: s. gēst (1), dorp
gestebot, mnd., N.: nhd. „Gästegebot“, Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; E.: s. gast, bot (1)
gestēdelīk*, gestadelik, mnd.?, Adj.: nhd. beständig, fest, sicher; E.: s. ge, stēdelīk, līk (3)
gestēdelīke*, gestādelīk, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig; E.: s. ge, stēdelīke, līke
gestēdelīken*, gestādelīken, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig; E.: s. ge, stēdelīken, līken (1)
gestēden, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen; E.: s. ge, stēden
gestēdich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest; E.: s. ge, stēdich (1)
gestēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten; E.: s. ge, stēdigen (1)
gestegelt, mnd., N.: nhd. „Gästegeld“, Geldablösung für das Gastgebot, Geld der Stadtfremden; E.: s. gast, gelt
gestēger*, gesteiger, mnd.?, N.: nhd. Gerüst; E.: s. ge, stēger (2)
gestehūs, mnd., N.: nhd. „Gästehaus“, Gastbau, Haus für fremde Gäste, Herberge; E.: s. gast, hūs
gestēke, mnd., N.: nhd. „Gesteche“, Stechen, Kampf; E.: s. gestēken, ge, stēke
gestēken, mnd., st. V.: nhd. stechen, verwunden, verletzen, erstechen; E.: s. ge, stēken (1)
gestelāken, mnd., N.: nhd. „Gästelaken“, Bettuch für das Gastbett; E.: s. gast, lāken
gēstelisch*, gēstelsch, geistelsch, ghestelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Ghistelles in Westflandern seiend; E.: s. gēst (1)?
gestelle, mnd., N.: nhd. Gestell, Gerüst; E.: s. ge, stelle
gesteltnisse, gesteltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform; E.: s. gestalt (1), nisse
gestempet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestempelt, in bestimmter Technik verziert, graviert, mit getriebenen Figuren verziert; E.: s. stempen
gesten, mnd., sw. V.: nhd. fremd sein (V.), Gast sein (V.), zu Gast haben, bewirten; E.: s. gast
gēsten***, mnd., sw. V.: nhd. „geistern“; E.: s. gēst (2)
gestendich, mnd., Adj.: nhd. geständig; E.: s. ge, stendich
gestēnte, gestēnete*?, gesteinte, mnd., N.: nhd. Gestein, Stein, Edelstein; E.: s. ge, stēnte
gesterecht, mnd., N.: nhd. „Gästerecht“, Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde
gestēret, gesterret*?, mnd., Adj.: nhd. mit Sternen versehen (Adj.), gestirnt; E.: s. sterre
gesterken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, verstärken, mächtig sein (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), durch Parteinahme stützen, zur Anerkennung beitragen; E.: s. ge, sterken (1)
gestērnete*, gestērnte, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sterne, Gestirne (Koll.); E.: s. ge, stērnete
gesterve, mnd., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie; E.: s. ge, sterve, gesterven
gestervede, mnd., F., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie; E.: s. gesterven, ge, stervede
gesterven, mnd.?, st. V.: nhd. sterben; E.: s. ge, sterven (1)
gēstet, geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Geist durchdrungen; E.: s. gēst (2), gēsten
gestēven***, mnd., sw. V.: nhd. bestimmte Zeit festsetzen; E.: s. ge, stēven
gestēvenhēt, gestēvenheit, mnd., F.: nhd. feste Zeit, bestimmte Zeit, festgesetzte Verabredung; E.: s. gestēven, hēt (1)
gēstgōt, gēstgūt, geistgōt, mnd., N.: nhd. „Geestgut“, Gut auf der Geest; E.: s. gēst (1), gōt (2)
gēsthāver, geisthāver, mnd., M.: nhd. „Geesthafer“, Hafer von Geestäckern; E.: s. gēst (1), hāver
gēstich, gēistich, geistich, mnd., Adj.: nhd. „geistig“, geistlich; E.: s. gēst (2), ich (2)
gestichte, gestifte, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Korporation und die zu ihr gehörenden Menschen und Güter, Hochstift, Domstift, unter geistlicher Hoheit stehendes Gebiet, Bistum, Abtei, Stiftung, Ausstattung einer Kirche; E.: s. ge, stichte
gestickelse, mnd., N.: nhd. Stickerei; E.: s. ge, stickelse, sticken, else (3)
géstigen, gestigen, mnd., sw. V.: nhd. „gästigen“, als Gast behandeln, bewirten; E.: s. gast
gestillen, mnd.?, sw. V.: nhd. stillen, beruhigen, zufrieden stellen; E.: s. ge, stillen; s. as. gi-s-til-l-ian 4, sw. V. (1a), stillen
gēstinge, gēistinge, geistinge, mnd., F.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist; E.: s. gēsten, gēst (2), inge
gestippen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern zeigen, mit den Fingern berühren, rechnen, zählen; E.: s. ge, stippen (1)
gēstkō, gēistkō, mnd., F.: nhd. Kuh von der Geest; E.: s. gēst (1), kō
gēstkōrn, gēistkorn, mnd., N.: nhd. Korn von der Geest, Hafer von der Geest, Roggen von der Geest; E.: s. gēst (2), kōrn
gēstlant, gēistlant, geistlant, mnd., N.: nhd. Geestland, Acker in der Geest; E.: s. gēst (1), lant
gēstlēm*, gēstlēme, gēstlēime, gēistlēme, gēistlēime, mnd., M.: nhd. „Geestlehm“, Tonerde; E.: s. gēst (1), lēm
gēstlīk (1), gēistlīk, gistlik, mnd., Adj.: nhd. geistig, im Geist befindlich, geistlich, geistlich gesinnt, religiös, fromm; E.: s. gēst (2), līk (3); s. as. gê-s-t-līk* 1, Adj., geistig
gēstlīk (2), gēistlīk, mnd., M.: nhd. Geistlicher; E.: s. gēstlīk (1)
gēstlīke*, gēistlīke, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell; E.: s. gēst (2), līke; s. as. gē-s-t-līk-o* 1, Adv., geistig
gēstlīken, geistlīken, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell; E.: s. gēst (2), līken (1)
gēstlīkhēt*, gēstlīkhēit*, gēstlīchēt, gēstlīchēit, gēistlīchēt, gēistlīchēit, gēstlīcheit, geistlīcheit, geistlīchēt, mnd., F.: nhd. geistliches Sein, geistliches Leben, Mönchsleben, Frömmigkeit, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen; E.: s. gēstlīk (1), hēt (1)
gēstlōs, gēistlōs, mnd., Adj.: nhd. „geistlos“, ungeistlich, ungeistig, irdisch gesinnt; E.: s. gēst (2), lōs (1)
gēstman, gēistman, mnd., M.: nhd. Geestbauer, Geestbewohner; E.: s. gēst (1), man (1)
gestole, mnd., N.: nhd. Gestühl; E.: s. ge, stole (2)
gestȫlete*, gestȫlte, gestōlte, mnd., N.: nhd. Gestühl; E.: s. ge, stȫlete
gestȫren*, gestoren, mnd.?, sw. V.: nhd. stören, hindern; E.: s. ge, stȫren
gestorm*, gestorme, mnd., N.: nhd. Sturm; E.: s. ge, storm
gestorven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestorben, tot, aufgegeben; E.: s. sterven (1)
gestorvenhēt, gestorvenhēit, gestorvenheit, mnd., F.: nhd. „Gestorbenheit“, Abgestorbenheit für die Lüste der Welt; E.: s. gestorven, hēt (1)
gēstosse, gēistosse, mnd., M.: nhd. „Geestochse“, Ochse von der Geest; E.: s. gēst (1), osse
gestȫte, mnd., N.: nhd. Geschlechtsteile des Hengstes; E.: ?
gestōten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen; E.: s. stōten (1)
gestōtet***, gestot***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen; E.: s. stōten (1)
gestouwe, mnd., N.: nhd. Stauwerk, Schütt; E.: s. ge, stouwe
gēstpērt, gēistpērt, mnd., N., M.: nhd. „Geestpferd“, Pferd von der Geest; E.: s. gēst (1), pērt (1)
gestraffet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestraft, bestraft, getadelt; E.: s. straffen (1)
gestraks, gestrax, gestracks, mnd., Adv.: nhd. stracks, auf der Stelle, sofort; E.: s. ge, straks
gestrenge (1), mnd., Adj.: nhd. „gestreng“, stark, streng; E.: s. ge, strenge (2)
gestrenge (2), mnd., F.: nhd. Stärke, Strenge; E.: s. ge, strenge (3)
gestrengehēt, gestrengehēit, mnd., F.: nhd. Strenge (in Anrede und Titulatur adliger Persönlichkeiten); E.: s. gestrenge (1), hēt (1)
gestrengelīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, streng (ein Gebot); E.: s. gestrenge (1), līk (3)
gestrengelīken, gestrengeliken, mnd., Adv.: nhd. stark, streng (ein Gebot); E.: s. ge, strengelīken, gestrenge (1), līken (1)
gestrengich***, mnd., Adj.: nhd. streng, stark, vornehm; E.: s. gestrenge (1), ich (2)
gestrengichhēt*, gestrengichhēit*, gestrengicheit, mnd., F.: nhd. Strenge; E.: s. gestrenge (1), hēt (1)
gestrīden, mnd., V.: nhd. ausschreiten; E.: s. ge, strīden (1)
gestrik*, gestrick, mnd.?, Sb.: nhd. Getäfel, Lattenverschlag; E.: s. ge, strik
geströfelīk, geströufelīk, mnd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. stroifen
gestübbe, gestubbe, gestüppe, mnd., N.: nhd. Staub; E.: s. ge, stübbe
gestücke, gestuck, mnd., N.: nhd. Geschütz, Gesamtheit der Geschütze; E.: s. ge, stücke
gestǖm***, mnd., Adj.: nhd. „gestüm“?, ziemlich handelnd; E.: s. stǖmen
gestüppen, gestuppen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern tupfen, mit den Fingern zeigen, berühren, rechnen, zählen, tupfend zählen; E.: s. ge, stüppen
gestǖr***, mnd., N.: nhd. Unterstützung?, ziemliche Handlungsweise; E.: s. gestǖren?
gestǖre*, gestür, gestūr, mnd., N.: nhd. Stütze, Unterstützung, Steuer (N.), Beihilfe in Geld; E.: s. ge, stǖre
gestǖren, gesturen, mnd., sw. V.: nhd. steuern, wehren, hindern; E.: s. ge, stǖren
gēstvōle, geistvōle, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest; E.: s. gēst (1), vōle
gēstvōlen, geistvōlen, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest; E.: s. gēst (1), vōlen
gēstwisch, geistwisch, mnd., F.: nhd. „Geestwiese“, Wiese auf der Geest; E.: s. gēst (1), wisch
gesüchede*, gesüchte, mnd., N.: nhd. Seuche, Krankheit; E.: s. ge, süchede
gesǖmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesäumt“, versäumt, verspätet; E.: s. sǖmen (1)
gesunderet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesondert, getrennt; E.: s. sünderen
gesunt (1), mnd., Adj.: nhd. gesund, wohlbehalten, heil, selig; E.: as. gi-sund 14, Adj., gesund, heil, unverletzt; germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pk 1048
gesunt (2), gesunde, mnd., F., N.: nhd. Gesundheit; E.: s. gesunt (1)
gesunthēt, gesuntheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit; E.: s. gesunt (1), hēt (1)
gesuntmākære*, gesuntmāker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; E.: s. gesunt (1), mākære
gesuntmākelīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar, heilsam, rettend; E.: s. gesunt (1), mākelīk
gesuntmēkære*, gesuntmēker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; E.: s. gesunt (1), mēkære
gesǖren*, gesuren, mnd.?, sw. V.: nhd. säuern; E.: s. ge, sǖren
gesüsterede*, gesüsterde, mnd., N.: nhd. Geschwister, Geschwisterschaft; E.: as. gi-su-s-t-r-ith-i* 1, gi-sw-istr-ith-i*, st. N. (ja), Geschwister (N.)
geswāder, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe; E.: s. ge, swāder
geswarme, mnd., N.: nhd. Schwärmerei; E.: s. swarmen
geswat*, geswāde, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe, Abteilung, Reiterabteilung; E.: s. ge, swat (1)
geswatse*, geswatze, geswetze, mnd., N.: nhd. Geschwätz, leeres Gerede; E.: s. swatsen
geswēgen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwiegen; E.: s. swīgen
geswel, geswell, mnd., N.: nhd. Geschwulst, Aufgeschwollenheit (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Aufgeblasenheit; E.: s. ge, swel
geswenke, geswenk, mnd., N.: nhd. Schwank, Scherzrede; E.: s. swenken
geswēr (1), mnd., N.: nhd. Geschwür, Schwäre; E.: s. ge, swēr (1)
geswēr (2), mnd., N.: nhd. Beschwerde; E.: s. ge, swēr (2)
geswērdet, geswert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Schwert versehen (Adj.), bewaffnet; E.: s. swērden
geswīgen, mnd., st. V.: nhd. schweigen, geschweigen; E.: s. ge, swīgen (1)
geswinde (1), geswint, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig; E.: s. ge, swinde (1)
geswinde (2), geswint, mnd., Adv.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig, sehr; E.: s. ge, swinde (2)
geswindich***, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, heftig, klug, listig; E.: s. geswinde (1), ich (2)
geswindichhēt*, geswindichēt, geswindicheit, mnd., F.: nhd. Geschwindigkeit, Ungestüm, Heftigkeit; E.: s. geswindich, hēt (1)
geswōren (1), geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen, vereidigt; E.: s. swēren (3)
geswōren (2), mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener; E.: s. geswōren (1), ge, swōren
geswōrener***, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener; E.: s. geswōren (1)
getachet*, getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, geartet, gestaltet, beschaffen (Adj.); E.: s. tachen
getal, getā̆l, getall, mnd., N., M., F.: nhd. Zahl, doppeltes Großhundert (Zählmaß das 240 entspricht), einfaches Großhundert (Zahlmaß das 120 entspricht [Bedeutung örtlich beschränkt]); E.: vgl. as. gi-ta-l (1) 2, st. N. (a), Zahl, Reihe; s. ge, tal
gētære*, gēter, gētēre, götter, mnd., M.: nhd. Gießer, Gießergeselle, Gehilfe der Beckenmacher, Beschäftigter in der Lüneburger Sülze (Bedeutung örtlich beschränkt), Salinenknecht (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Gießgefäß, Gießkanne, Schöpfgefäß, Schaufel; E.: s. gēten
gēte (1), geite, jēte, jeite, mnd., F.: nhd. Geiß, Geißlein, junge Ziege; E.: as. gêt (1) 1, st. F. (athem.), Geiß; germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *ghaidos, *g̑haidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pk 409
gēte (2), mnd., Sb.: nhd. Gießschaufel um auf Schiffen das Segel zu nässen, an Stricken hängende große Schaufel um Wasser aus Gräben zu schöpfen; E.: s. gēten
gētebecken, mnd., N.: nhd. Gießbecken zum Waschen der Hände; E.: s. gēten, becken
gētebōge*, gēteboge, mnd., M.: nhd. Gießbogen in dem das geschmolzene Silber zu kleinen Münzen gegossen wird; E.: s. gēten, bōge
gētedēgel, gētedigel, mnd., M.: nhd. Schmelztiegel für Metalle, Gießtiegel des Kerzengießers; E.: s. gēten, dēgel
gētehēre, mnd., M.: nhd. Gießherr, Aufseher des Münzwesens; E.: s. gēten, hēre
gētekāmer, mnd., F.: nhd. „Gießkammer“, Gießraum; E.: s. gēten, kāmer
gētekanne, gētkanne, mnd., F.: nhd. „Gießkanne“, Gießgefäß; E.: s. gēten, kanne
gētekelle, mnd., F.: nhd. Gießkelle; E.: s. gēten, kelle
getēken, geteiken, mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, anzeigen, Zeichen geben; E.: s. ge, tēken (2)
getēkenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, angezeigt; E.: s. tēkenen
gētel***, mnd., M.?: nhd. Gießer?; E.: s. gēten?
getēlen, mnd., sw. V.: nhd. gebären, erzeugen, hervorbringen, entstehen; E.: s. ge, tēlen
gētelēpel, mnd., M.: nhd. Gießlöffel; E.: s. gēte (2), gēten, lēpel
getēlete, mnd., N.: nhd. Geburt, Frucht, Geschlecht; E.: s. getēlen
gētelgelt, mnd., N.: nhd. Gießlohn (Kerzengießer); E.: s. gētel, gēten, gelt
getellen, mnd.?, sw. V.: nhd. zählen; E.: as. gi-tė-l-l-ian 19, sw. V. (1a), zählen, bestimmen, rechnen, sagen
getellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezählt; E.: s. getellen
gētelȫgen, mnd., M.: nhd. „Lügengießer“, Gießlügen?, Verleumder, Ausstreuer von Lügen; E.: s. gēten, lȫgen (2)
gētelōn, mnd., N.: nhd. Gießlohn (für Geschützguss oder Glockenguss); E.: s. gēten, lōn
getelt, mnd., N.: nhd. Zelt, Gezelte; E.: s. ge, telt
gēteltouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug; E.: s. gētel, gēte (2), gēten, touwe
gēteltǖch, mnd., N.: nhd. Gießwerkzeug; E.: s. gētel, gēte (2), gēten, tūch (1)
getēmen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. geziemen, für ziemend erachten; E.: s. ge, tēmen
getemet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt, sanft; E.: s. temen
getemperet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemäßigt; E.: s. temperen
getemperethēt*, getemperthēt, getempertheit, mnd., F.: nhd. Mäßigung, Maßhalten; E.: s. getemperet, hēt (1)
getēn, mnd., st. V.: nhd. ziehen; E.: s. as. gi-tio-h-an* 1, st. V. (2b), herausziehen, aufziehen; germ. *gateuhan, st. V., ziehen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pk 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pk 220; s. ge, tēn (3)
gēten, giten, mnd., st. V.: nhd. gießen, ausschütten, eingießen, einträufeln, vergießen, herstellen, erzeugen, ausschöpfen, eine bestimmte Solemenge aus dem Sood heben; E.: as. gio-t-an 2, st. V. (2b), gießen, vergießen; as. gē-t-an* 1, st. V. (2b), gießen?; germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑heud-, V., gießen, Pk 448; s. idg. *g̑heu-, V., gießen, Pk 447
getēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähnt; E.: s. tēnen (3)
gēteōven, gētōven, mnd., M.: nhd. Gießofen; E.: s. gēten, ōven (1)
getēre, mnd., Sb.: nhd. Zehrung; E.: s. ge, tēre (2), tēren (1)
geterminēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgelegt, festgestellt; E.: s. terminēren
gētestēn, gētestein, mnd., M.: nhd. „Gießstein“, Gießform (zum Gießen von Platten), ein Gerät des Münzers?; E.: s. gēten, stēn (1)
gētetouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug; E.: s. gēten, touwe
gētetubbe, mnd., M.: nhd. Gießkübel; E.: s. gēten, tubbe
gētevat, gētvat, mnd., N.: nhd. Schöpfgefäß zum Benetzen der Segel, Gießkanne, Gießgefäß; E.: s. gēten, vat
gētewerk, mnd., N.: nhd. Metallwerk, gegossenes Werk; E.: s. gēten, werk
gētewīnkanne, mnd., F.: nhd. Weinkanne, Gießgefäß; E.: s. gēten, wīnkanne
getīde, mnd., N.: nhd. Zeit, bestimmte Zeit, wiederkehrende Zeit, Zeit der Ebbe und Flut, Flutzeit, kanonische Horen; E.: vgl. as. gi-tī-d* 1, st. F. (i), Gebetzeit, Zeit; s. ge, tīde (2)
getīdich (1), mnd., Adv.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit, zu rechter Zeit; E.: s. getīde, ich (2), ge, tīdich
getīdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit eintretend, zu rechter Zeit eintretend; E.: s. getīde, ich (2), ge, tīdich
getimber*, getimmer, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute; E.: s. timberen
getimberede*, getimmerte, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute; E.: s. timberen, ge, timberede
getimberet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezimmert“, gebaut; E.: s. timberen
gētinge***, mnd., F.: nhd. Gießung; E.: s. gēten, inge
getīt***, mnd., F.: nhd. Zeit, Gezeit?; E.: s. ge, tīt
getoch, getōch, getoge, mnd., N., M.: nhd. Zug, Auszug, Reise; E.: s. ge, toch (1)
getȫge, mnd., N.: nhd. Zeigung, Vorweisung; E.: s. as. gi-t-ôg-ian* 8, sw. V. (1a), zeigen; s. ge, tȫge
getȫgen*, getōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezogen“, wohlerzogen, züchtig; E.: s. tȫgen (1). ge, tȫgen (3)
getȫgenlīk***, mnd., Adj.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; E.: s. getȫgen, līk (3), ge, tȫgenlīk
getȫgenlīke*, getōgenlīke, getōgelīke, getōgentlīke, getōgelīk*, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; E.: s. getȫgen, līke
getȫgenlīken*, getōgenlīken, getōgelīken, getōgentlīken, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; E.: s. getȫgen, līken (1), ge, tȫgenlīken
getȫgeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert, hingehalten, verschoben; E.: s. tȫgeren
getoset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerzaust; E.: s. tosen
getouwe, getow, getauwe, mnd., N.: nhd. Geschirr, Werkzeug, Gerät jeder Art, Webstuhl, Gespann, Tauwerk, Fangnetz; E.: s. as. gi-tou* 1, gi-tô*, st. N. (wa), Gerät; s. ge, touwe
getȫvet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehalten, gezaudert; E.: s. tȫven
getrallie, mnd., N.: nhd. Gitterwerk; E.: s. ge, trallie
getrecke, getreck, mnd., N.: nhd. Zug, Gefolge, Prozession; E.: s. ge, trecke
getrēde, getreide, getregede*, mnd., N.: nhd. Getreide
getrēden*, mnd.?, st. V.: nhd. treten; E.: s. ge, trēden
getrōden*, getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getreten; E.: s. getrēden, trēden
getrosse, getros, mnd., N.: nhd. Tross, Mannschaft; E.: s. ge, trosse
getrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, Zuversicht geben, ermutigen; E.: s. ge, trȫsten
getrȫstet (1), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getröstet, zuversichtlich; E.: s. getrȫsten
getrȫstet (2), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. getrost, voll Vertrauen, voll Zuversicht; E.: s. getrȫsten
getrȫstich, getrōstich, mnd., Adj.: nhd. zuversichtlich; E.: s. getrȫsten, ich
getrȫstichhēt*, getrȫstichēt, getrȫsticheit, getrōsticheit, mnd., F.: nhd. Zuversicht, Mut; E.: s. getrȫstich, hēt (1)
getrǖwe (1), mnd., Adj.: nhd. treu, getreu; E.: as. gi-tr-i-u-w-i* 1, Adj., treu; s. ge, trǖwe
getrǖwe (2), mnd., Adv.: nhd. treu, getreu; E.: s. getrǖwe (1)
getrǖwe (3), getrūwe, getrouwe, mnd., M.: nhd. Getreuer, getreuer Diener; E.: s. getrǖwe (1)
getrǖwehendære*, getrǖwehender, mnd., M.: nhd. Treuhänder; E.: s. getrǖwe (1), hendære, ge, trǖwehendære
getrūwehēt, getrūweheit, mnd., F.: nhd. Vertrauen; E.: s. getrūwen (1), hēt (1)
getrǖwelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. getreulich, getreu; E.: s. getrǖwe (1), līk (3)
getrǖwelīke, getrǖwelīk, getrūwelīke, getrouwelīke, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu; E.: s. getrǖwelīk, getrǖwe (2), līke, ge, trǖwelīke
getrǖwelīken, getrūwelīken, getrouwelīken, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu; E.: s. getrǖwelīk, getrǖwe (2), līken (1), ge, trǖwelīken
getrūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. trauen, glauben, vertrauen, sich getrauen; E.: as. gi-tr-i-u-w-ian*, sw. V. (1a); vgl. as. gi-traug-ian 1, sw. V. (3), vertrauen; vgl. as. gi-trū-on* 6, gi-trū-o-ian, sw. V. (2), vertrauen; s. ge, trūwen
getrūwen (2), getrūwent, mnd., N.: nhd. Zutrauen, Vertrauen; E.: s. getrūwen (1)
getrǖwich***, mnd., Adj.: nhd. treu; E.: s. getrǖw (1), ich
getrǖwichhēt*, getrǖwichēt, getrǖwicheit, mnd., F.: nhd. Treue; E.: s. getrǖwich, hēt (1)
getten***, mnd., sw. V.: nhd. schädigen?; E.: ?
getter, mnd., Sb.: nhd. Gitter; E.: s. gādere?; s. Kluge s. v. Gitter
getǖch (1), getǖg, mnd., N.: nhd. Zeug, Gerät, Ausrüstungsstück, Kriegsgerät, Pferdegeschirr; E.: s. ge, tūch (1)
getǖch (2), getǖg, mnd., N., M.: nhd. Zeuge, Zeugnis, Zeugenbeweis, Gesamtheit der Zeugen (M. Pl.); E.: s. ge, tūch (2)
getǖchnisse, getūchnisse, mnd., N., F.: nhd. Zeugnis; E.: s. getǖch (2), nisse
getücht***, mnd., F.: nhd. Verpflichtung?; E.: s. ge, tücht
getǖge, mnd., M.: nhd. Zeuge; E.: s. ge, tǖge
getǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, beschaffen (V.); E.: s. ge, tǖgen (1)
getǖgen (2), mnd., sw. V.: nhd. zeugen, bezeugen; E.: s. ge, tǖgen (2)
getǖmmel, getǖmel, mnd., N.: nhd. Getümmel, Lärm; E.: s. ge, tümmel
getunget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Zunge versehen (Adj.); E.: s. tungen
getwēiet, getwēet, getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezweit; E.: s. twēien
getwenclīk***, mnd., Adj.: nhd. eng, genau; E.: s. dwanc?, līk (3)
getwenclīken, gedwenclīken, mnd., Adv.: nhd. eng, genau; E.: s. getwenclīk, līken (1)
getwēvechtigen***, mnd., V.: nhd. verdoppeln; E.: s. twēvechtigen
getwēvechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. doppelt; E.: s. twēvechtigen
getwīden, mnd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren; E.: s. ge, twīden
getwīdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; E.: s. getwīden
getwīvelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezweifelt“, bezweifelt; E.: s. twīvelen
geuppet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgebracht, ermahnt; E.: s. uppen
geǖteret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geäußert; E.: s. ǖteren
gevadder, gevādere, mnd., M., F.: nhd. Taufzeuge, Pate, Gevatter, Patin, Gevatterin, Bekannter, Befreundeter; E.: s. ge, vadder (1)
gevadderschop, mnd., F.: nhd. Gevatterschaft, Patenschaft; E.: s. gevadder, schop, ge, vadderschop
gevāder, mnd., M.: nhd. ehrende Bezeichnung hoher Geistlicher; E.: s. ge, vāder
geval (1), gevalle, gevallen, mnd., N., M.: nhd. Geschick, Schicksal, dem Menschen Zufallendes, dem Menschen zu teil Werdendes, Zufall, Fall, Ereignis, Gefallen, Gefälligkeit, Belieben; E.: s. ge, val
geval (2), mnd., M., N.: nhd. Fall, Rückgang (des Wertes), Niedergang; E.: s. ge, val
gevallen (1), mnd., st. V.: nhd. zu teil werden, durch das Schicksal zufallen, zufallen, zukommen, geschehen, sich ereignen, eintreten, sich zutragen, vor sich gehen, sich fügen, treffen, glücken, einem gefallen; E.: s. ge, vallen (1); s. as. gi-fal-l-an* 1, as.?, red. V. (1), fallen
gevallen (2), mnd., sw. V.: nhd. gefallen; E.: s. ge, vallen (1)
gevallen (3), gevallent, mnd., N.: nhd. Gefallen, Belieben, Wohlgefallen; E.: s. gevallen (2)
gevallīk***, mnd., Adj.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, zufällig; E.: s. geval (1), līk (3)
gevallīken, mnd., Adv.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, unbeabsichtigt, willkürlich, zufällig, gelegentlich, locker, zwanglos; E.: s. gevallīk, geval (1), līken (1)
gevangen (1), gevān, mnd.?, V.: nhd. fangen, gefangen nehmen; E.: s. ge, vangen; s. as. gi-fāh-an 6, red. V. (1), fassen, fangen; germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
gevangen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefangen; E.: s. gevangen (1)
gevangene, gevangen, mnd., M.: nhd. Gefangene, Gefangener, Kriegsgefangener, Gerichtsgefangener; E.: s. gevangen (1), ge, vangene
gevangener***, mnd., M.: nhd. Gefangener; E.: s. gefangen (1)?
gevangenisse, gevancnisse, gevangennisse*, mnd., F.: nhd. Gefangennahme, Gefangenschaft; E.: s. ge, vangenisse
gevār (1), gevāre, mnd., Adj.: nhd. von Farbe seiend; E.: s. ge, vār (7)
gevār (2), gere, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährdung; E.: s. ge, vār (3)
gēvære*, gēver, gēvēre, mnd., M.: nhd. Geber, Übergeber, Gabenspender, Geldgeber, Käufer, Verschwender; E.: vgl. as. *gev-o?, sw. M. (n), Geber; germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *ghabh-, V., fassen, nehmen, Pk 407; s. gēven (1)
gevāren***, mnd., sw. V.: nhd. in Gefahr befinden?; E.: s. gevār (2)
gevāret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Gefahr befindlich, gefährdet; E.: s. gevāren
gēværisch***, mnd., Adj.: nhd. gebend; E.: s. gēvære, isch
gēværische***, gēversche***, mnd., F.: nhd. Geberin; E.: s. gēværisch, gēvære
gevārlīchēt*, gevārlīchēit*, gevārlichēt, gevārlichēit, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährlichkeit, gefährliche Lage, Gefährdung, Schade, Schaden (M.), Hinterlist; E.: s. gevārlīk, hēt (1), ge, vārlīchēt
gevārlīk***, mnd., Adj.: nhd. gefährlich; E.: s. ge, vārlīk
gevarwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt; E.: s. varwen (1)
gevastich***, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, bestimmt; E.: s. ge, vastich
gēve (1), mnd.?, Adj.: nhd. „gäbe“, sich geben lassend, verkäuflich, angenehm, annehmbar, lieb, gut, unverletzt, straffrei, echt, recht; E.: s. gēven (1)
gēve (2), mnd., F.: nhd. Gabe; E.: s. gāve
gēve*** (3), mnd., M.: nhd. Geber?; E.: s. gēven (1)
gevechte***, mnd., N.: nhd. Gefecht
gevechtich, mnd.?, Adj.: nhd. fechtend, streitend; E.: s. ge, vechtich (1)
geveddere, gevedder, mnd., M.: nhd. Vatersbruder, männlicher Verwandter, Vaterbruder, Brudersohn, Vetter, Verwandter entfernteren Grades; E.: s. ge, veddere (3)
gēvehaftich, gēveaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Geben gehörig, gebend; E.: s. gēven (1), haftich
gēvekēre*, gēvekēr, mnd., M.: nhd. „Gebekehr“, Gebarsch?; E.: s. gēven (1), kēre
gēvel (1), mnd., M.: nhd. Giebel (M.) (1), Giebelwand, Haus mit einem steinernen Giebel (M.) (1); E.: germ. *gebala-, *gebalaz, st. M. (a), Schädel; germ. *gabala-, *gabalaz, st. M., (a) Giebel (M.) (1); germ. *gebilō-, *gebilōn, *gebila-, *gebilan, sw. M. (n), Giebel (M.) (1); idg. *gʰebʰel-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423
gēvel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Gabe; E.: s. gēven (1)
gēvelbēr, mnd., N.: nhd. Festlichkeit verschiedener Art, häusliche Verlobung, Bier das man bei Festlichkeiten gibt; E.: s. gēvel (2), bēr (1)
gēvelbret, givelbret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett; E.: s. gēvel (1), bret
gēvelhūs, mnd., N.: nhd. Giebelhaus, Haus mit Giebel, Haus das den Giebel zur Straße kehrt; E.: s. gēvel (1), hūs
gevēliget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, geschützt; E.: s. vēligen
gevelle (1), gevel, mnd., N.: nhd. Geschick, Schicksal, Los, Erfolg, Glück, Zufall, Ereignis; E.: s. ge, velle (1)
gevelle (2), mnd., Pl.: nhd. fällige Abgaben, Einkünfte, Gefälle; E.: s. ge, velle (2)
gevellen, mnd., sw. V.: nhd. fällen, niederwerfen, zu Fall bringen, niederschlagen, schlichten, entscheiden; E.: s. ge, vellen
gevellich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zum Fallen geneigt, hinfällig, schwach, kraftlos; E.: s. gevellen, ge, vellich (1)
gevellich (2), mnd., Adj.: nhd. gefallend, angenehm, passend, geeignet, angemessen, gefällig, recht; E.: s. ge, vellich (3)
gevellichhēt*, gevellichēt, gevellicheit, mnd., F.: nhd. Gefälligkeit, Gefallen; E.: s. gevellich, hēt (1)
gēvelmǖre, mnd., F.: nhd. Giebelmauer, Giebelwand; E.: s. gēvel (1), mǖre
gēvelspan, mnd., N.: nhd. Giebelfach, Giebelausbau, Fach zwischen zwei Giebelsparren; E.: s. gēvel (1), span (2)
gēvelswīn, mnd., N.: nhd. „Gebeschwein“ (eine Abgabe in Naturalien); E.: s. gēvel (2), swīn
gēvelvenster*, gēvelvinster, mnd., N.: nhd. Giebelfenster; E.: s. gēvel (1), venster
gēvelwant, mnd., F.: nhd. Giebelwand; E.: s. gēvel (1), want (1)
gēvelwīn, mnd., M.: nhd. häusliches Verlobungsfest, Wein der bei Festlichkeiten gegeben wird; E.: s. gēvel (2), wīn
gēveman, mnd., M.: nhd. „Gebemann“?; E.: s. gēve (2), man (1)
gēven (1), mnd., st. V.: nhd. geben, übergeben (V.), schenken, stiften, bezahlen, verkaufen, hergeben, hinterlassen (V.), erweisen, zeigen, zugeben, gewähren, einräumen, urteilen, sich wohin begeben (V.), sich ergeben (V.), fortbegeben, nachgeben, unterwerfen; E.: as. gev-an* (2), 61, st. V. (5), geben; germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *ghabh-, V., fassen, nehmen, Pk 407
gēven (2), gēvent, mnd., N.: nhd. Geben, Hingeben, Ausgeben, Ausgabe; E.: s. gēven (1)
gevenclīk***, mnd., Adj.: nhd. gefangen, als Gefangener seiend, in Gefangenschaft befindlich; E.: s. ge, venclīk
gevenclīke*, gevenclīk, mnd., Adv.: nhd. gefangen; E.: s. gevenclīk
gevencnisse, gevencnis, gevenknisse, mnd., F., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Gefangenhaltung; E.: s. ge, vencnisse
gēvent* (2), gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gebend“; E.: s. gēven (1)
gēvepīne, mnd., M.: nhd. „Gebepein“, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. gēven (1), pīne
gevēr (1), gevēre, mnd., Adj.: nhd. gefährlich, feindlich, feindselig; E.: s. ge, vār (3)
gevēr (2), gevēre, mnd., F.: nhd. Gefahr, Hinterlist, Gefährdung; E.: s. gevār (2), gevēr (1)
gevērde (1), gevērede*, mnd., F., N.: nhd. Gefährdung, Gefahr, Hinterlist, Betrug, Abenteuer, Nachstellung; E.: s. ge, vērde (1)
gevērde (2), gevērede*, mnd., N.: nhd. fahrendes Gut, Fahrt, Weg, Reise, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) zu fahren, Spur, Zug, Aufzug, Gefährtenschaft, Gefolgschaft, Auftreten, Benehmen, Wesen, Erscheinung, wunderliches Gebaren, Gaukelei, kriegerisches Getümmel, feindliches Treffen, Unternehmen, Ereignis; E.: s. ge, vērde (2)
gevērde (3), gevērede*, mnd., M.: nhd. Gefährte, Genosse; E.: s. ge, vērde (3)
gevērden, mnd., sw. V.: nhd. gefährden, schädigen; E.: s. gevērde (1), ge, vērden (1)
gevērdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefährdet; E.: s. gevērden
gevērdich, mnd., Adj.: nhd. fertig, bereit, zum Aufbruch fertig, kriegsbereit; E.: s. gevērde (2), ge, vērdich
gevēre (3), mnd., N.: nhd. Benehmen; E.: s. gevērde (2)
gevērich, mnd., Adj.: nhd. gefährlich; E.: s. gevēr (1), ich
gevērlīchēt, gevērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gefährlichkeit, Hinterlist; E.: s. gevērlīk (1), hēt (1)
gevērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich; E.: s. ge, vērlīk (1), gevēr (1), līk (3)
gevērlīke*, gevērlīk, mnd., Adv.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich; E.: s. gevēr (2), līke
gevērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fort bringen, entziehen, entfremden; E.: s. ge, vērnen
geverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt; E.: s. verwen
geves, mnd., N.: nhd. Gefäß, Schwertgefäß, Degengefäß; E.: ?
gevēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesplittert; E.: s. ge, vēsen (1), vēstet
geveste (1), mnd., F.: nhd. Feste, feste Burg; E.: s. ge, veste (3)
geveste (2), mnd., N.: nhd. Schwertgefäß, Degengefäß; E.: s. geves, gevēte?
gevesten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; E.: s. ge, vesten (1)
gevestenen, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; E.: s. ge, vestenen
gevestlīk***, mnd., Adj.: nhd. fest; E.: s. gevesten, līk (3), ge, vestlīk (1)
gevestlīke*, gevestlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, unverbrüchlich; E.: s. gevesten, līke, ge, vestlīk (2)
gevēte, gevite, mnd., N.: nhd. Gefäß; E.: s. ge, vēte, vat (2)
gevetze, mnd., N.: nhd. Umhüllung, Bedeckung; E.: ?
gēvich***, mnd., Adj.: nhd. gebend; E.: s. gēven (1), ich (1)
gevinden, mnd.?, st. V.: nhd. finden; E.: s. ge, vinden
gēvinge, mnd., F.: nhd. „Gebung“, Schenkung, Gabe, Übergabe, Darreichung, Abgabe, Datum; E.: s. gēven (1), inge
gevinselīk, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein handelnd; E.: s. gevinsen, līk (3)
gevinselīke, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein; E.: s. gevinsen, līke
gevinselīken, gevinsliken, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein; E.: s. gevinsen, līken (1)
gevinsen***, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen; E.: s. ge, vinsen
gevinset***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheuchelt, vorgetäuscht, heuchlerisch, falsch; E.: s. gevinsen, ge, vinset
gevinsethēt, gevinsetheit, gevēnsthēt, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; E.: s. gevinset, hēt (1)
gevinsich, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, heuchelnd, falsch; E.: s. gevinsen, ich
gevinsichhēt*, gevinsichēt, gevinsicheit, gevēnsichēt, geveynsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Falschheit, Hinterhältigkeit; E.: s. gevinsich, hēt (1)
gevinsigen***, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen; E.: s. ge, vinsigen
gevinsiget, gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. heuchlerisch; E.: s. gevinsigen
gevinsinge, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; E.: s. gevinsen, inge, ge, vinsinge
gevlēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beflissen; E.: s. gevlīten, ge, vlīten (1)
gevlīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ordnen, zurecht legen, aufstapeln, zurechtmachen, verpacken, verstauen; E.: s. ge, vlīen (1)
gevlīten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, Fleiß worauf verwenden; E.: s. ge, vlīten (1)
gevlȫmet***, mnd., Adj.: nhd. abgeschuppt (Fisch), von Schuppen (F. Pl.) befreit; E.: s. vlȫmen (1)
gevōch (1), gevůch, gevōg, mnd., N., F.: nhd. Fug, Füglichkeit, Schicklichkeit, Bedarf, Genügen, Angemessenheit, Bedürfnis; E.: s. ge, vōch
gevōch (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend; E.: s. gevōch (1)
gevōchhaftich*, gevōchachtich, mnd., Adj.: nhd. passend, gebührlich, genügend; E.: s. gevōch (1), haftich
gevȫchlīchēt, gevȫchlīcheit, mnd., F.: nhd. Füglichkeit, Angemessenheit; E.: s. gevȫchlīk, hēt (1)
gevȫchlīk, gevōchlik, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich; E.: s. gevōch (1), līk (3), ge, vȫchlīk
gevȫchlīke*, gevȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. füglich, passend, schicklich; E.: s. gevōch (1), līke
gevȫden, mnd., sw. V.: nhd. füttern, nähren, speisen, mit Speise versorgen, beköstigen, nahrhaft sein (V.); E.: s. ge, vȫden (1)
gevōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1); E.: s. ge, vōder (2)
gevȫge, mnd., F.: nhd. Füglichkeit, Pässlichkeit, Geschicklichkeit, Bedarf, Genügen; E.: s. ge, vȫge (1)
gevȫgelete*, gevȫgelte, mnd., N.: nhd. Gevögel, alles Fliegende; E.: s. ge, vȫgelte
gevȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fügen, füglich sein (V.), angemessen sein (V.), anstehen, passend sein (V.); E.: s. ge, vȫgen (1)
gevȫgich, mnd., Adj.: nhd. schicklich; E.: s. gevȫgen, ich
gevolch, mnd.?, N.: nhd. Folge, Befolgung; E.: s. ge, volch
gevolchlīk, mnd., Adj.: nhd. folgsam, folgend, zustimmend, Folge leistend; E.: s. ge, volchlīk, gevolch, līk (3)
gevolchnisse, mnd., F.: nhd. Folge, Kriegsfolge, Gefolge, Gehorsam; E.: s. ge, volchnisse, gevolch, nisse
gevȫlelīk, gevöllik, gevȫlik, mnd., Adj.: nhd. fühlend, fühlbar, tastend, voll Gefühl seiend, gefühlig; E.: s. gevȫlen (1), līk (3)
gevȫlen (1), mnd., sw. V.: nhd. fühlen, tasten, untersuchen, wahrnehmen; E.: s. ge, vȫlen (1)
gevȫlen (2), gevȫlent, mnd., N.: nhd. Fühlen, Gefühl; E.: s. gevȫlen (1), ge, vȫlen (2)
gevolge, mnd., F.: nhd. Gehorsam; E.: s. ge, volge (1), gevolgen
gevolgehaftich*, gevolgechtich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend; E.: s. ge, volgehaftich, haftich
gevolgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, hinterher gehen, mitgehen, befolgen, gehorchen, zustimmen, gewähren; E.: s. ge, volgen
gevolgich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam, gehorchend; E.: s. gevolgen, ich, ge, volgich
gevolgich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend; E.: s. ge, volgich
gevȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, befördern, vorwärts schaffen; E.: s. ge, vȫrderen (1)
gevōre***, mnd., F.: nhd. Lebensweise; E.: s. ge, vōre (3)
gevrī*, gevrig, mnd.?, Adj.: nhd. frei; E.: s. ge, vrī (1)
gevrīgeste*, gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerfreieste, ganz frei; E.: s. gevrī
gevrōden, mnd., sw. V.: nhd. klug sein (V.), verständig sein (V.), einsichtig werden, einsehen, verstehen, merken; E.: s. ge, vrōden
gevründen, mnd., sw. V.: nhd. zum Freund machen, befreunden, anfreunden, Freund werden, sich versöhnen; E.: s. ge, vründen
gevründet*, gevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet, verwandt; E.: s. gevründen, ge, vründet, vründen
gevrüntschop, mnd., F.: nhd. „Freundschaft“, Verwandtschaft; E.: s. gevründen, schop (1), ge, vrüntschop
gevüllen***, mnd., sw. V.: nhd. füllen, erfüllen, vollenden, vollfressen, mit Füllung versehen (V.); E.: s. ge, vüllen (1)
gevüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgefressen, mit Füllung versehen (Adj.), gefüllt, erfüllt, vollendet, vollkommen, unsträflich; E.: s. gevüllen
gevülsel, mnd., N.: nhd. Füllsel, Wurstfüllung, Zeugwattierung, Polsterung; E.: s. ge, vülsel
gevǖren***?, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, in Brand setzen; E.: s. ge, vǖren (1)
gevǖret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entbrannt, in Flammen stehend; E.: s. gevǖren
gevǖrich***, mnd., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, brennend, glühend; E.: s. gevüren, ich (2), ge, vǖrich
gevǖrichhēt*, gevǖrichēt, gevǖricheit, mnd., F.: nhd. Feurigkeit, Hitze, Eifer, Begeisterung, Innigkeit; E.: s. gevǖrich, hēt (1), ge, vǖrichhēt
gewach (1), mnd., N.: nhd. Erwähnung, Erwägung, Erörterung, Gedenken, Bedenken, Bewegung, Unruhe; E.: s. ge, wach (4)
gewach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gewicht; E.: ?
gewachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, Acht haben auf; E.: s. ge, wachten
gewāde (1), mnd.?, N.: nhd. Eingeweide; E.: s. gewēde (2)
gewāde (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte; E.: s. gewēde (1)
gewāgen (1), mnd., st. V.?: nhd. berichten, gedenken, erwähnen, sprechen von; E.: as. gi-weg-an* 1, gi-wah-an*?, st. V. (5), wägen, erwägen; germ. *gawegan, st. V., bewegen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; s. ge, wāgen (4)
gewāldære*, gewālder, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; E.: s. gewālden
gewālde, gewōlde, gewolte, mnd., N.: nhd. Walten; E.: s. gewālden
gewālden, gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben, Gewalttat üben; E.: as. gi-wal-d-an* 18, red. V. (1), Gewalt haben, herrschen; germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *u̯aldh-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pk 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pk 1111; s. ge, wālden
gewāldenære*, gewāldenēr, gewāldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; E.: s. ge, wāldenære, gewālden
gewāldich (1), gewōldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht ausgestattet, stark, nachdrücklich, gewalttätig; E.: as. gi-wal-d-ig* 1, Adj., gewaltig; s. ge, wāldich
gewāldich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht, stark, nachdrücklich, gewalttätig; E.: s. gewāldich (1)
gewāldichhēt*, gewāldichēt, gewāldicheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht; E.: s. gewāldich (1), hēt (1)
gewāldichlīk, gewōldichlīk*, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt ausgestattet, gewaltig, mächtig, eigenmächtig; E.: s. gewāldich (1), līk (3)
gewāldichlīken, gewōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mächtig, eigenmächtig, mit Gewalt; E.: s. gewāldich (2), līken (1)
gewāldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger, Mächtiger, Vormund, Verfügungsberechtigter, Bevollmächtigter; E.: s. gewaldich, gewāldigen
gewāldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Verfügungsrecht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen; E.: s. ge, wāldigen
gewalt, gewōlt, gewolt, gewelt, mnd., F., M.: nhd. Gewalt, Macht, Machtbefugnis, Gebiet, gewaffnete Macht, Ansehen, Geltung, Gewalttat, Gewalttätigkeit, Frevel, verpönte Selbsthilfe, Eigenmächtigkeit, Wirkung; E.: s. ge, walt (1)
gewaltbrȫke, mnd., M.: nhd. Buße für verübte Gewalttat; E.: s. gewalt, brȫke (1)
gewaltlīk, geweltlīk, gewöltlīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, Gewalt ausübend, Macht ausübend, Verfügungsrecht ausübend, bestimmend; E.: s. gewalt, līk (3)
gewaltlīke, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht; E.: s. gewalt, līke
gewaltlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht; E.: s. gewalt, līken (1)
gewaltmēster, gewaltmeister, mnd., M.: nhd. „Gewaltmeister“, Polizeibeamter; E.: s. gewalt, mēster
gewaltnēmære*, gewaltnēmer, mnd., M.: nhd. Gewalttätiger, Gewaltausübender; E.: s. gewalt, nēmære
gewaltrichtære*, gewaltrichter, geweltrichter, mnd., M.: nhd. Polizeiherr, Inhaber der Polizeigewalt; E.: s. gewalt, richtære
gewaltrōf, geweltrōf, mnd., M.: nhd. Raub; E.: s. gewalt, rōf (2)
gewaltsam, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt geschehend, durch Gewalt geschehend, plötzlich, gewaltig, hereinbrechend; E.: s. gewalt, sam (2)
gewaltwōrt*, gewaltwōrde, mnd., N.: nhd. ausfallendes Wort, freches Wort, Beschimpfung; E.: s. gewalt, wōrt (1)
gewān (1), mnd., M.: nhd. Vermuten, Bedenken, Besorgnis, Furcht; E.: s. ge, wān
gewandelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern; E.: s. ge, wandelen
gewandelet***, gewandelt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewandelt; E.: s. gewandelen
gewāne, gewane, gewān, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, gewohnt; E.: s. ge, wāne (2)
gewānede*?, gewānte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; E.: s. ge, wānede
gewānen (1), mnd., sw. V.: nhd. erwähnen, glauben, vermuten; E.: s. ge, wānen (1)
gewānen (2), gewanen, mnd., sw. V.: nhd. mangeln, fehlerhaft sein (V.); E.: s. ge, wānen (2)
gewānen (3), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich; E.: s. gewōnen (2), ge, wānen (4)
gewānet, gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, geübt; E.: s. ge, wānet
gewānetlīk* (1), gewāntlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich; E.: s. gewānet, līk (3)
gewānetlīk* (2), gewāntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, üblich; E.: s. gewānetlīk (1)
gewānhēt, gewānhēit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung; E.: s. gewān (1), hēt (1)
gewant (1), mnd., N.: nhd. Zeug, Stoff, Tuch, Seide, ganzes Stück Tuch, Gewand, Kleid; E.: s. ge, want (2); vgl. as. gi-w-ā-d-i* 25, gi-w-ē-d-i*, st. N. (ja), Gewand, Kleid
gewant (2), gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugewandt, zugetan, beteiligt, zugehörig, gehörig zu, hingehörig, bestellt, eingesetzt zu einem Amt, verwandt, Anhänger seiend, bewandt, beschaffen (Adj.), gewendet, gewandelt; E.: s. ge, want (4), wenden (1)
gewante, mnd., M.: nhd. Zugehöriger, Ratsverwandter, Gerichtsverwandter, Angehöriger einer Behörde, Beamter, Anhänger, Verwandter; E.: s. ge, wante (4)
gewantnisse, gewantenisse, mnd., F.: nhd. Umstand, Lage; E.: s. ge, wantnisse
gewantsnīdære*, gewantsnīder, mnd., M.: nhd. „Gewandschneider“, Tuchhändler, eigentlicher Kaufmann, Großkaufmann; E.: s. gewant (1), snīdære
gewantstrīkære, gewantstrīker, gewantstricker, mnd., M.: nhd. „Gewandstreicher“, Tuchstreicher, ein Aufsichtsbeamter der die Faltung und Pressung sowie Länge der Tücher prüft; E.: s. gewant (1), strīkære
gewāpen (1), gewapen, mnd., N.: nhd. Waffen; E.: s. ge, wāpen (1); s. as. gi-wāp-n-i* 1, st. N. (ja), Waffenrüstung, Bewaffnung
gewāpen (2), gewāpene, mnd., M.: nhd. Gewaffneter; E.: s. ge, wāpen (2)
gewāpenet* (1), gewāpent, gewāpen, gewapen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaffnet, bewaffnet; E.: s. wāpenen
gewāpenet* (2), gewāpent, mnd., M.: nhd. Gewaffneter; E.: s. gewāpenet (1)
gewār (1), gewar, mnd., N.: nhd. Verkaufsgut, Ware; E.: s. ge, wār (3)
gewār (2), gewāre, mnd., Adj.: nhd. gewahr; E.: s. ge, wār (1); s. as. gi-war* 5, Adj., gewahr, vorsichtig
gewār (3), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft; E.: s. ge, wār (1); s. as. gi-wār-i* 1, Adj., wahrhaft
gewārde, mnd., M.: nhd. Anwärter, Erbberechtigter; E.: s. ge, wārde (2)
gewārden, gewarden, mnd., sw. V.: nhd. schauen, etwas wahrnehmen, sorgen für, einer Pflicht warten, jemandem aufwarten, dienen, warten, erwarten, besorgen; E.: s. ge, wārden; s. as. gi-war-d-on* 2, sw. V. (2), sich hüten
gewāre (1), mnd., Adj.: nhd. wahrhaft; E.: s. gewār (3)
gewāre (3), mnd., F.: nhd. Gewähr der Berechtigung zum Verkauf; E.: s. ge, wāre (3)
gewāren (1), gewaren, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten für, aufkommen, einstehen, versichern, Bürge wofür sein (V.), vor Gericht (N.) (1) jemanden vertreten (V.), den Käufer gegen Anfechtung wahren; E.: s. ge, wāren (1), vgl. as. gi-wār-on* 5, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten
gewaret*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt?; E.: warnen
gewāret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nutzungsberechtigt; E.: s. gewāren (1)
gewāret (2), gewart, mnd., M.: nhd. einen Nutzungsanteil in der gemeinen Mark (F.) (1) Habender, eine Ware in der Gemeindemark Habender, Markgenosse; E.: s. gewāre
gewārich, gewarich, mnd., Adj.: nhd. wahrhaft; E.: s. ge, wārich
gewārlīk***, mnd., Adj.: nhd. wahrlich; E.: s. gewār (3), līk (1), ge, wārlīk
gewārlīke, gewarlike, mnd., Adv.: nhd. wahrlich; E.: s. gewār (3), līke
gewārlīken, mnd., Adv.: nhd. wahrlich; E.: s. ge, wārlīken, līken (1)
gewarnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt; E.: s. warnen
gewārsam, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung, Sorgfalt, Aufsicht, Sicherheit, sicherer Ort, Gewahrsam, eigene sichere Wohnstätte, Burg, Behausung, Wohnung; E.: s. ge, wārsam
gewārschouwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt; E.: s. warschouwen
gewarten, mnd.?, V.: nhd. aufwarten, dienen
gewas, mnd., N.: nhd. Wachstum, Wachsendes, Gewächs, Ertrag des Feldbaus; E.: s. ge, was
gewaschen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; E.: s. waschen
gewassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); E.: s. ge, wassen (1)
gewassen (2), gewassent, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs; E.: s. gewas, ge, wassen (4)
gewassen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen; E.: s. gewassen (1)
gewassinge***, mnd., F.: nhd. Wachstum; E.: s. gewassen (1), inge
gewāt, gewād, mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte; E.: s. ge, wāt
gewech, mnd.?, Sb.: nhd. Weg; E.: s. ge, wech (1)
gewedde, mnd., N.: nhd. „Gewette“, Buße, Geldbuße an den Richter, Geldbuße an das Gericht, an den Richter fallendes Strafgeld; E.: s. ge, wedde (2)
gewedden, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zahlen, Buße zahlen (dem Richter), Gewette zahlen (dem Richter); E.: s. ge, wedden
gewēde (1), mnd., N.: nhd. „Gewäte“, Gewand, Kleidung, Ornat; E.: s. ge, wēde (3)
gewēder, gewedder, gewidere, mnd., N.: nhd. Ungewitter, Unwetter; E.: s. ge, wēder (2)
gewēderbōrdet, gewēdderbōrdet, gewerderbōrdet, mnd., Adj.: nhd. gebordet, aufgelaufen aufgrund des Wetters; E.: s. gewēder, bōrdet
gewēderstant, gewēdderstant, mnd., N., M.: nhd. Gewitterstand; E.: s. gewēder, stant, ge, wēderstant
gewēge, mnd., F.?: nhd. Ausgeglichenheit, Fairness, Balance; E.: s. ge, wēge (2)
gewēgen (1), gewāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, vollwichtig, freundlich, geachtet, geschätzt, gewichtig, auserwählt, günstig; E.: s. ge, wēgen (1)
gewēgen (2), gewegen, geweggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen; E.: s. ge, wēgen (3)
gewēgen (3), gewāgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, gedenken; E.: s. ge, wēgen (1)
gewēide*, gewēde, geweide, mnd., F.: nhd. Eingeweide, Speise?; E.: s. ge, wēide (3)
geweigeren, gewēigeren, gewēgeren, mnd., sw. V.: nhd. verweigern; E.: s. ge, wēgeren
gewēl, mnd., N.: nhd. Juwel
geweldære*, geweldēr, geweldēre, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; E.: s. gewelden
gewelde (1), mnd., N.: nhd. Waldung; E.: s. ge, walt (2)
gewelde (2), gewelt, mnd., N., F.: nhd. Gewalt, Gewalttat, Herrschaft, Macht, Eigenmächtigkeit, Geltung; E.: as. gi-wal-d* 53, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt, Macht, Herrschaft, Reich, Besitz; s. ge, welde (1)
geweldelīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; E.: s. gewelde, līk (3)
gewelden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben; E.: s. ge, welden
geweldenære*, geweldenēr, geweldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; E.: s. gewelden, ge, weldenære
geweldenēmære*, geweldenemer, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltnehmer“, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; E.: s. gewelde, nēmære
geweldich, mnd., M.: nhd. gewaltig, Macht habend, Gewalt ausübend; E.: as. gi-wėl-d-ig* 1, Adj., Gewalt habend, bevollmächtigt; s. ge, weldich
geweldichhēt*, geweldichēt, geweldichēit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht; E.: s. ge, weldichhēt, geweldich, hēt (1)
geweldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt handelnd, gewaltig, mächtig; E.: s. geweldich, līk (3)
geweldichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltig, mächtig; E.: s. geweldichlīk, geweldich, līken (1)
geweldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger; E.: s. geweldigen
geweldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen; E.: s. ge, weldigen (1)
gewēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewelkt, getrocknet; E.: s. wēlen (2)
gewelfte, mnd., N.: nhd. Gewölbe; E.: s. ge, welfte
gewēlīk, gewellīk, gewelk, mnd., Pron.: nhd. jewelch, jeder; E.: as. gi-hwi-līk* 77, Indef.-Pron., welch, welcher, irgendein
gewelve, mnd., N.: nhd. Gewölbe, Bauform, Deckenwölbung, gewölbter Raum, Raum; E.: s. ge, welve
gewelven, mnd., sw. V.: nhd. wölben; E.: s. ge, welven (1)
gewelvestēn, gewelvestēin, mnd., M.: nhd. Gewölbestein, keilförmiger Stein zum Gewölbebau; E.: s. ge, welvestēn, gewelve, stēn (1)
gēwen, geuwen, gaeuwen, giwen, mnd., sw. V.: nhd. das Maul aufreißen, gähnen, heftig verlangen nach
gewende, mnd., Sb.: nhd. Pflugwende, Gewann, Acker, Ackerbreite; E.: s. ge, wende
gewenden, mnd., sw. V.: nhd. wenden; E.: s. ge, wenden (1); s. as. gi-w-ė-nd-ian* 3, sw. V. (1a), abwenden, hindern
gewēne, gewēine, mnd., N.: nhd. Weinen (N.), Geweine; E.: s. ge, wēne
gewenge, mnd., N.: nhd. Wangenstein, Sandstein zu Türeinfassung, Sandstein zu Fenstereinfassungen?; E.: s. ge, wenge, wange
gewenlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich; E.: s. ge, wenlīk
gewennen, gewēnen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen; E.: as. gi-wėn-n-ian* 2, sw. V. (1b), gewöhnen, versehen (V.)
gewēr, gewēre, gewere, mnd., N.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung, Verteidigungsmittel, Waffe, Rüstung, Zurüstung zur Abwehr, Rüstung; E.: s. ge, wēr (2)
gewērde (1), gewerde, gewert, gewer, mnd., F., N.: nhd. Wert, Preis, Schätzung, Gegenwert, Kurs; E.: s. ge, wērde
gewērde (2), mnd., M.: nhd. Gewährleister, Bürge bei Ansprüchen; E.: s. gewēren (3)
gewērden (1), gewerden, mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen; E.: s. ge, wērden (1), vgl. as. gi-wer-th-an* 28, st. V. (3b), werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; germ. *gawerþan, st. V., werden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
gewērden (2), gewerden, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten, gewähren; E.: s. ge, wērden (3)
gewērdich (1), mnd., Adv.: nhd. gewärtig, dienstbereit; E.: s. ge, wērdich (2)
gewērdich (2), gewerdich, mnd., Adj.: nhd. würdig, wert; E.: s. ge, wērdich (1); s. as. gi-wir-th-ig* 1, Adj., würdig, wert, angenehm
gewērdichhēt*, gewērdichhēit*, gewērdichēt, gewērdichēit, mnd., F.: nhd. Gegenwärtigkeit; E.: s. gewērdich (1), hēt (1)
gewērdigen*, gewerdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für wert halten, für würdig halten, es nicht für unwert oder gering achten, nicht verschmähen, geruhen; E.: s. ge, wērdigen
gewēre (2), gewere, mnd., Adj.: nhd. gewärtig, treu, gehorsam, einem Herrn gehorsam; E.: s. ge, wēre (1)
gewēre (3), gewere, mnd., F.: nhd. Gewere, Besitzrecht, rechtskräftig gesicherter Besitz, Besitz, Gewahrsam, tatsächliches Innehaben, Nießbrauch, Nutznießung, der engere Hof, Wohnteil des Besitzes; E.: s. ge, wēre (5); vgl. as. gi-wėr-i* 1, st. F. (i), Investitur, Gewere
gewēre (4), gewere, mnd., F., M.: nhd. Gewähr, Gewährschaft, Bürgschaft, Gewähr die der Verkäufer eines Gutes dem Erwerber gegen Ansprüche anderer leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten leistet, Gewährsmann, Gewährleister, Bürge; E.: s. ge, wēre (4)
gewēre (5), mnd., N.: nhd. Wehr (Fischwehr); E.: s. ge, wēre (7)
gewēren (1), mnd., sw. V.: nhd. versichern, eidlich versichern, beschwören, die Wahrheit sagen?; E.: s. ge, wēren (1)
gewēren (2), geweren, mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, schützen; E.: s. ge, wēren (2)
gewēren (3), geweren, gewāren, mnd., sw. V.: nhd. gewähren, einem Gewährschaft leisten, Gewährsmann sein (V.), bürgen, einstehen für, dartun, erhärten, wahr machen, beglaubigen, währen, Münzgehalt schätzen, schätzen, wardieren; E.: s. ge, wēren (5), vgl. as. gi-w-er-ōn* 1, sw. V. (2), gewähren
gewēren (4), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1); E.: s. ge, wēren (3)
gewēren*** (5), mnd., sw. V.: nhd. einkleiden, in den Besitz setzen; E.: s. gewēre (3), ge, wēren (6)
gewēreschop, gewērschop, gewēreschap, gewērschap, gewereschap, gewēreschup, gewērschup, mnd., F.: nhd. Gewährschaft, Bürgschaft; E.: s. gewēre (4), schop (1)
gewēret*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; E.: s. gewēren (3)
gewēret* (2), gewērt, gewert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Landsitz ausgestattet, mit einer Berechtigung zu Nutzungen versehen (Adj.); E.: s. gewēre (3)
gewēret* (3), gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wahr, versichert; E.: s. gewēren (1)
gewerf (1), mnd., N.: nhd. Abgabe, Zahlung bei Grundstückserwerb, Steuer (F.), Abgabe die bei Übergang des Besitzes in eine andere Hand an den Lehnsherrn gezahlt wird; E.: s. ge, werf
gewerf (2), gewerve, mnd., N.: nhd. Geschäft, Verhandlung, Unternehmung, Tätigkeit; E.: s. ge, werf (3)
gewerfesman*, gewerfsman, gewervesman*?, mnd., M.: nhd. Kaufmann, Handelsmann; E.: s. gewerf (2), man (1)
gewēringe, geweringe, mnd., F.: nhd. Geldwährung, Währung, Münzfuß; E.: s. ge, wēringe (1)
gewerke (1), mnd., M.: nhd. „Gewerke“ (M.) Teilhaber, Interessent, Innungsmitglied; E.: s. ge, werke (2)
gewerke (2), mnd., N.: nhd. Gewerk, Handwerkerverbindung, Handwerksverbindung; E.: s. ge, werke (1), vgl. as. gi-werk-i* 3, gi-wark-i*, gi-wirk-i*, st. N. (ja), Werk, Handlung
gewerket***, gewerkt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; E.: s. werken (1)
gewerlde, giwerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher; E.: ?
gewerpen, mnd.?, st. V.: nhd. werfen; E.: s. ge, werpen
gewerre, gewer, mnd., N.: nhd. Unruhe, Streit, Aufstand; E.: s. ge, werre (2); s. as. gi-wer* 2, gi-wer-r*, st. N. (a), Aufruhr; s. as. gi-wer-r-an* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen; germ. *gawerzan, *gawerran, st. V., verwirren; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612?; idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pk 1169
gewērt (1), gewert, mnd., Adj.: nhd. wert, geltend (Preisangabe), würdig; E.: s. ge, wērt (3)
gewērt (2), gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt, gewertet; E.: s. wērden (2)
gewērt (3), gewēret*, mnd., Adj.: nhd. vertreten (Adj.) durch einen Gewährsmann, verbürgt; E.: s. gewēren (3)
gewērt (4), mnd., N.: nhd. Wert, Gegenstand; E.: s. ge, wērt (2)
gewēse, mnd., N.: nhd. Gewese, Getriebe, Treiben; E.: s. ge, wēse (2)
gewēsen*, gewesen, mnd.?, V.: nhd. „gewesen“ (V.), sein (V.); E.: s. ge, wēsen (1)
gewēte*, gewete, mnd., N.: nhd. Wissen; E.: s. ge, wēte (2)
gewēten (1), mnd., N.: nhd. Wissen; E.: s. gewēte, wēten (1)
gewēten (2), geweten, mnd., N.: nhd. Gewissen; E.: s. ge, wêten (1)
gewēten* (3), geweten, mnd.?, V.: nhd. wissen; E.: s. ge, wēten (1)
gewētenhēt, gewētenhēit, gewetenheit, mnd., F.: nhd. Wissen, Gewissen; E.: s. gewēten (1), hēt (1)
gewicht, gewichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Schwere, Menge; E.: s. ge, wicht (3)
gewichte, gewicht, mnd., N.: nhd. Gewicht, Beschwernis, Gewichtstück, Gewichtsstück, Gewicht (zur Waage), Menge, gewogene Menge, Last; E.: s. as. gi-wih-ti* 1, st. N. (ja), Gewicht (N.) (1)
gewichtich, gewechtich, mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer, belastend; E.: s. ge, wichtich
gewichtichhēt*, gewichtichhēit*, gewichtichēt, gewichtichēit, gewichticheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Mengenfestsetzung nach Gewicht; E.: s. gewichtich, hēt (1)
gewīde*, gewēde, gewēide, geweide, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. ge, wīde (3)
gewīet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht; E.: s. wīen
gewilde, mnd., Adj.: nhd. wild; E.: s. wilde (2)
gewille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung; E.: s. ge, wille
gewillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewillt“, willig, freiwillig, gewollt; E.: s. ge, willet
gewillich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, eifrig, feurig; E.: s. ge, willich
gewiltnisse, mnd., N., F.: nhd. Wildnis; E.: s. ge, wiltnisse
gewin, gewinne, mnd., M., N.: nhd. Erwerb, Verdienst, Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Nießbrauch, Verpachtung, Pachtung; E.: s. ge, win
gewinnen, gewunnen, gewünnen, gewonnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, durch Anstrengung oder Mühe etwas erlangen, durch Arbeit etwas erlangen, Geld verdienen, Lohn verdienen, im Krieg gewinnen, erobern, überwinden, überwältigen, Sieg davon tragen über, durch Rechtsverfahren etwas erlangen, Bußgeld einnehmen, bekommen, erlangen, erwerben, Krankheit oder Leiden erlangen, herbeischaffen; E.: s. ge, winnen
gewinst, mnd., M.: nhd. Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Erwerb, Verdienst; E.: s. ge, winst; s. as. gi-w-u-n-st* 2, st. M. (i), Gewinn, Tribut
gewint, mnd., N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden (N.) oder Binden (N.) Dienendes; E.: s. ge, wint (2)
gewinteren, mnd.?, sw. V.: nhd. den Winter durchhalten; E.: s. ge, winteren
gewis, mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, bestimmt, fest; E.: as. gi-wis* 1, gi-wis-s*, as.?, Adj., gewiss, sicher
gewīse, geweise, mnd.?, Suff.: nhd. ...weise
gewishēt, gewishēit, gewisheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit; E.: s. gewis, hēt (1)
gewislīk, mnd., Adj.: nhd. „gewisslich“, bestimmt; E.: s. gewis, līk (3)
gewislīken, mnd., Adv.: nhd. sicher, zuverlässig, sicherlich; E.: s. gewis, līken (1)
gewisse, mnd., Adv.: nhd. sicher, sicherlich, gewisslich, zuverlässig; E.: as. gi-wi-s-s-o* 6, Adv., gewiss, sicher
gewissenen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, bürgen; E.: s. ge, wissenen
gewissenhēt, gewissenhēit, gewissenheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit, Festigkeit; E.: s. ge, wissenhēt, hēt (1)
gewissich***, mnd., Adj.: nhd. sicher, gewiss, fest; E.: s. gewis, ich (2)
gewissichhēt*, gewissichhēit*, gewissichēt, gewissichēit, gewissicheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Gewissheit, Festigkeit; E.: s. gewissich, hēt (1)
gewīt, mnd., N.: nhd. Tadel, Vorwurf; E.: s. ge, wīt (1)
gewitschop, gewitschap, gewitschup, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Beurkundung; E.: s. ge, witschop
gewittich***, mnd., Adj.: nhd. wissentlich; E.: s. ge, wittich
gewittichhēt*, gewittichēt, gewittichēit, gewitticheit, mnd., F.: nhd. Wissen (N.), Mitwissen (N.), Gewissen; E.: s. gewittich, hēt (1), ge, wittichhēt (2)
gewittigen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, kund tun, benachrichtigen; E.: s. ge, wittigen
gewolket, mnd., Adj.: nhd. bewölkt, voll von Wolken seiend, verhangen; E.: s. ge, wolket
gewōne, gewōn, gewone, mnd., Adj.: nhd. gewohnt; E.: as. gi-won-o* (2) 2, gi-wun-o*, Adj., gewohnt (Adj.)
gewōnede*?, gewōnte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; E.: s. gewōnet
gewōnen (1), gewonen, gewenen, gewānen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, sich gewöhnen; E.: s. ge, wōnen (1)
gewōnen (2), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich; E.: s. gewōnt
gewōnet*, gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, gewöhnlich; E.: s. gewōnen (1)
gewȫnetlīk* (1), gewȫntlīk, gewōntlīk, gewontlik, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich; E.: s. gewōnet, līk (3)
gewȫnetlīk* (2), gewȫntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich; E.: s. gewȫnetlīk (1)
gewōnhēt, gewōnhēit, gewōnheit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung; E.: s. gewōne, hēt (1); s. as. gi-won-o-hê-d* 1, st. F. (u), Gewohnheit
gewȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich; E.: s. gewōne, līk (3)
gewōren***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, eifrig, tätig, verstrickt, verwickelt in, in Krieg verwickelt, in Fehden verstrickt; E.: s. werren, wōren
gewörmede*, gewörmete*, gewörmte, gewormte, mnd., N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer; E.: s. ge, wörmede
geworpen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen; E.: s. werpen (1)
gewracht, geworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetrennt, durch Einfriedung getrennt, erledigt; E.: s. wrachten, ge, wracht
gewrāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerächt; E.: s. wrāken
gewrecht***. gewrocht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; E.: s. wrechten
gewrechte, mnd., N.: nhd. Einzäunung, Einfriedigung; E.: s. ge, wrechte (1)
gewrēken (1), mnd., st. V.: nhd. vollständig rächen; E.: s. ge, wrēken
gewrēken*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollständig gerächt; E.: s. gewrēken (1)
gewroch, mnd.?, Sb.: nhd. Tadel, Rüge; E.: ?
gewunder, mnd., N.: nhd. Verwunderung; E.: s. ge, wunder (1)
gewunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewonnen“, bearbeitet; E.: s. gewinnen
gī (1), mnd., Adv.: nhd. je, immer; E.: ?
gī (2), gē, ge, ī, y, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ihr; E.: as. g-ī (1) 396, Pers.-Pron., ihr; germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg., *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pk 1173; s. idg. *i̯u- (1), Pron., ihr, Pk 513
gicht (1), gich, gift, mnd., Konj.: nhd. als ob, wenn, falls, oder, oder auch; E.: s. icht (2)
gicht (2), git, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa, etwas; E.: s. icht (1)
gicht (3), jicht, gift, gifte, mnd., F.: nhd. Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Eingeständnis, peinliche Untersuchung
gicht (4), jicht, mnd., F.: nhd. verschiedene Krankheiten, zuckende zitternde Bewegung, Epilepsie, Konvulsion, lähmungsartige Schwäche, der kleine oder halbe Schlag, Paralysis, krampfartige Erscheinung, Pestanfall, Gliederreißen, Gicht, Gliederkrankheit, fliegende Gicht, Arthritis vaga die im Körper umherzieht oder die nach bestimmtem Krankheitssitz benannte Gicht, Fluch
gichtbēr, mnd., N.: nhd. Kost, Schmaus für die Gerichtsleute, Umstand, Urteilfinder; E.: s. gicht (3), bēr (1)
gichtbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Schuldspruch, Urteil; E.: s. gicht (3), brȫke (1)
gichtdrank, mnd., M.: nhd. Mittel gegen Gicht, Trank gegen die Gicht; E.: s. gicht (4), drank
gichtel***, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: s. gicht?
gichtelgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Stadtarzt für die Untersuchung bezüglich Bezeugung der Wunden bei Körperverletzung bezüglich der Klage; E.: s. gichtel, gelt
gichten, gjechten*, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, gestehen, aussagen, bezeugen, im Recht bekennen, peinlich gestehen, besichtigen, besichtigen und bezeugen (die Wunde bzw. Körperverletzung); E.: s. gicht (3)
gichter, mnd., M.: nhd. Gicht Habender; E.: s. gicht (4)
gichtes, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa; E.: s. gicht (2)
gichteswanne, mnd., Adv.: nhd. irgendwann, einst, früher; E.: s. gichtes, wanne (2)
gichteswat, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, etwas; E.: s. gichtes, wat (2)
gichthaftich (1), mnd., Adj.: nhd. offenbar, rechtskräftig; E.: s. gicht (3), haftich
gichthaftich (2), giftaftich, mnd., Adj.: nhd. von Gicht befallen (Adj.), gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt; E.: s. gicht (4), haftich
gichthǖre, gichthure, mnd., F.: nhd. geringe jährliche Abgabe die der Vorbesitzer des Gutes dem Herrn dem er es unterstellt hat leistet, Rekognitionsgebühr, Miete (F.) (1), Zins als Anerkenntnis des Herrn, Rekognition?
gichtich (1), jichtich, mnd., Adj.: nhd. eingestehend, bekennend, eingestanden, geständig, zugestehend, offenbar, bekannt, bezeugt, notorisch, anerkannt; E.: s. gicht (3), ich
gichtich (2), mnd., Adj.: nhd. mit Gicht behaftet, gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt; E.: s. gicht (4), ich
gichtich (3), mnd., Adj.: nhd. abgebbar, verkäuflich, anerkannt, zugelassen, geprüft und gut befunden, den Marktanforderungen und Zunftanforderungen entsprechend, giftig, erbost?, heftig?, eifrig?; E.: s. giftich
gichtich (4), mnd., Adv.: nhd. heftig, eifrig, erbost; E.: s. gichtich (3)
gichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. durch Gicht lähmen?; E.: s. gicht (4)
gichtinge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Bezeugung, Zeugnis; E.: s. gichten, inge
gichtkrūt, mnd., N.: nhd. „Gichtkraut“; E.: s. gicht (4), krūt (1)
gichtsalve, mnd., F.: nhd. Gichtsalbe, Salbe gegen Gicht; E.: s. gicht (4), salve
gichtsēk, mnd., Adj.: nhd. gichtkrank, gichtbrüchig, gelähmt; E.: s. gicht (4), sēk
gichtsēke, mnd., M.: nhd. Gichtbrüchiger, Gelähmter; E.: s. gichtsēk, gicht (4), sēke
gichtwort, mnd., F.: nhd. „Gichtwurz“, Diptam?; E.: s. gicht (4)?, wort (2)
gichtwōrt, mnd., N.: nhd. Aussage, Zeugnis, Bekenntnis, Geständnis; E.: s. gicht (3), wōrt (1)
gien, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen; E.: s. gēn (1)
giflīk*, mnd.?, Pron.: nhd. jeder; E.: s. ichlīk
gift (1), mnd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Morgengabe, Mitgift, Vermächtnis, Vergabung, Vergebung, Besetzung einer Kirchenstelle, Abgabe, Datum, ausgegangenes Schreiben, Gebot, Gift, giftiges Mittel, Gifthauch, Gift der ansteckenden Krankheit; E.: germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407
giftære*, gifter, mnd., M.: nhd. Geber, Verleiher, Stifter; E.: s. giften, gift (1)
giftbrēf, mnd., M.: nhd. Schenkungsurkunde; E.: s. gift (1), brēf
gifte (1), mnd., sw. F.: nhd. Gabe, Vermächtnis, Abgabe, Datum; E.: s. gift (1)
giften, mnd., sw. V.: nhd. geben, übergeben (V.), veräußern, schenken; E.: s. gift (1)
giftendrēgære*, giftendrēger, mnd., M.: nhd. Gabenbringer bei der Hochzeit; E.: s. gift (1), drēgære (1)
giftgēvære***, mnd., M.: nhd. Giftmischer; E.: s. gift (1), gēvære
giftgēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „giftgeberisch“, Gift mischend; E.: s. giftgēvære, isch
giftgēværische*, giftgēversche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin; E.: s. giftgēværisch, gift (1), gēværische, giftgēvære
gifthātich, mnd., Adj.: nhd. „Gaben hassend“, unbestechlich; E.: s. gift (1), hātich
giftich, mnd., Adj.: nhd. gebbar, was gegeben wird, was gegeben werden darf, den Marktvorschriften und Zunftvorschriften entsprechend, verkäuflich, üblich, zulässig, gängig, im Umlauf befindlich, gang und gäbe, giftig, heftig, eifrig; E.: s. giften, gift (1), ich
giftigære***, giftiger***, mnd., M.: nhd. Geber, Schenker; E.: s. giftigen
giftigen, mnd., sw. V.: nhd. geben, schenken; E.: s. giften
giftinge, mnd., F.: nhd. Gabe, Schenkung; E.: s. giften, inge
giftkōkære***, mnd., M.: nhd. Giftmischer; E.: s. gift (1), kōkære
giftkōkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Gift mischend; E.: s. giftkōkære, isch
giftkōkærische*, giftkōkersche, giftkakersche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin; E.: s. giftkōkærisch, gift (1), kōkærische, giftkōkære
giftsnēde, giftsneide, mnd., F.: nhd. aus neuem Vertrag hervorgehendes und neu entstandenes Grenzgebiet im Gegensatz zur altüberlieferten Grenze; E.: s. gift (1), snēde (2)
giftsüchtich, mnd., Adj.: nhd. süchtig nach Gaben, gierig nach Gaben; E.: s. gift (1), süchtich (2)
giftswīn, mnd., N.: nhd. Abgabe von Schweinen, Ablösung in Geld; E.: s. gift (1), swīn
gifttȫrnich, giftȫrnich, mnd., Adj.: nhd. heftig erbost, in boshaftem Zorn seiend, boshaft, zornig; E.: s. gift (1), tȫrnich
gīgant*, mnd., M.: nhd. Gigant, Riese
gīge, mnd., F.: nhd. Geige
gīgel*, gigel, mnd.?, F.: nhd. Geige; E.: s. gīge
gīgelære*, gīgelēre, gīgelēr, mnd., M.: nhd. Geiger; E.: s. gīgelen (1)
gīgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. geigen; E.: s. gīge
gīgelen (2), gīgelent, mnd., N.: nhd. Geigen (N.); E.: s. gīgelen (1)
gīgen, mnd., sw. V.: nhd. geigen; E.: s. gīge
gīgenregāl, mnd., N.: nhd. Zungenregister der Kirchenorgel mit weichem geigenähnlichem Klang zum Solostimmenspiel; E.: s. gīge, regāl (1)
gīl (1), mnd., M.: nhd. Spott, Scherz, Betrug, Begehren, Gier, Verlangen, Bettel, Bettelei
gīl (2), mnd., M.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund
gīlære*, gīler, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. gīlen
gildære***, gilder, mnd., M.: nhd. Hausierer; E.: s. gilde, gilden?
gildbüsse, mnd., F.: nhd. Gildebüchse, Gildekasse; E.: s. gilde, büsse
gilde, gelde, gille, gülde, mnd., F., N., M.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, offizielle Gildekost, Gelage, Fest, Gesellschaft, allgemeine Belustigung, Beköstigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Brüderschaft, brüderschaftlicher Zusammenschluss für gemeinsame Leistungen, Vereinigungen aller Art, Wohlfahrtsverband, Zusammengehörigkeit, Gesellschaft, Schar (F.) (1), Gewerbsgilde, Berufsgenossenschaft, Gildemitgliedschaft, Gildemitglied, Gildegenosse, Rechte und Pflichten eines Gildemitglieds, Ausübung der aus der Gildezugehörigkeit erwachsenen Rechte, Gildeanteil, Gilde als Körperschaft, Gildesatzung (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebeitrag, Gildevermögen
gildeacker, mnd., M.: nhd. Gildeacker, der Gilde gehöriges Ackerland dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht; E.: s. gilde, acker
gildebank, mnd., F.: nhd. „Gildebank“; E.: s. gilde, bank
gildebēr, güldebir, mnd., N.: nhd. „Gildebier“, Gildeschmaus, Gildefest, das von den Gildebrüdern beim Gildeschmaus gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt), das vom neu gewählten Rat von den Gilden gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt [Göttingen]); E.: s. gilde, bēr (1)
gildebōde, mnd., M.: nhd. „Gildebote“, Bote der Gilde, Amtsbote; E.: s. gilde, bōde (1)
gildebōk, mnd., N.: nhd. Gildebuch, Statutenbuch, Rechnungsbuch; E.: s. gilde, bōk (2)
gildebōle, gildebůle, güldebůle, mnd., M.: nhd. Gildebruder; E.: s. gilde, bōle (2)
gildebōm, mnd., M.: nhd. der Gilde gehöriger Leuchter, Lichtbaum der bei Begräbnissen oder Seelenfeiern benutzt wurde; E.: s. gilde, bōm
gildebrēf, mnd., M.: nhd. „Gildebrief“, Gildeprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden; E.: s. gilde, brēf
gildebrōder, geldebrōder, geltbrōder, güldebrůder, mnd., M.: nhd. Gildebruder, Gildemitglied; E.: s. gilde, brōder
gildebrōderisch***, mnd., Adj.: nhd. Mitglied der Gilde seiend, Gilde...; E.: s. gildebrōder, isch
gildebrōderische*, gildebrōdersche, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, weibliche Gildenzugehörige; E.: s. gildebrōderisch, gildebrōder
gildegārde, mnd., M.: nhd. „Gildegarten“?; E.: s. gilde, gārde (1)
gildegelt, giltgelt, mnd., N.: nhd. Gildegeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildebeitrag, Gildeeintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze; E.: s. gilde, gelt
gildeglās*, gildeglas, mnd., N.: nhd. Gildeglas, Umtrunksbecher, Gelagsbecher; E.: s. gilde, glās
gildehalle, gilthalle, mnd., F.: nhd. Gildehalle, Stalhof in London; E.: s. gilde, halle (1)
gildehōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Abgabe an die Gilde, schuldiges Huhn; E.: s. gilde, hōn (1)
gildehȫvetman, mnd., M.: nhd. „Gildehauptmann“, Gildevorsteher; E.: s. gilde, hȫvetman
gildehūs, mnd., N.: nhd. Gildehaus, Amtshaus; E.: s. gilde, hūs
gildekerse, mnd., F.: nhd. „Gildekerze“, Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; E.: s. gilde, kerse (3)
gildekint, mnd., N.: nhd. in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds; E.: s. gilde, kint
gildeknecht, mnd., M.: nhd. „Gildeknecht“, Gildenknecht, Bote der Gilde, Amtsbote; E.: s. gilde, knecht
gildekrāmære*, gildekrāmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde; E.: s. gilde, krāmære
gildekrēmære*, gildekrēmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde; E.: s. gilde, krēmære
gildelach, mnd., N.: nhd. Vereinigung, Brüderschaft, Gildegelage; E.: s. gilde, lach (1)
gildelant, mnd., N.: nhd. der Gilde gehöriges Land dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht; E.: s. gilde, lant
gildelicht, gildelecht, mnd., N.: nhd. Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; E.: s. gilde, licht (1)
gildeman, güldeman, mnd., M.: nhd. Mitglied einer geistlichen Gilde oder einer Handwerkergilde; E.: s. gilde, man (1)
gildemēster, gildemeister, güldemeister, güldemēster, mnd., M.: nhd. „Gildemeister“, Gildevorsteher, Älterleute der Gilde, Innungsvorsteher; E.: s. gilde, mēster
gilden (1), mnd., sw. V.: nhd. an einem Gelage der Gilde teilnehmen, in der Gilde schmausen, in die Gilde aufnehmen?; E.: s. gilde
gilden (2), gildent, mnd., N.: nhd. Feiern (N.) der Gilde, Abhalten der Gilde; E.: s. gilden (1)
gilden (3), mnd., sw. V.: nhd. sortieren, den Gewichtsgehalt angeben, wägen; E.: s. gilde?
gildenbrēf, mnd., M.: nhd. Gildenprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden; E.: s. gilde, brēf
gildengelt, mnd., N.: nhd. Gildengeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildenbeitrag, Gildeneintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze; E.: s. gilde, gelt
gildenkerse, mnd., F.: nhd. „Gildenkerze“, Gildenlicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; E.: s. gilde, kerse (3)
gildenkint, mnd., N.: nhd. Gildenkind, in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds; E.: s. gilde, kint
gildenrecht, mnd., N.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, Zahlung nach Gildenfestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde; E.: s. gilde, recht
gildenrechtichhēt*, gildenrechtichēt, gildenrechticheit, mnd., F.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, pflichtige Zahlung an die Gilde; E.: s. gilde, rechtichhēt
gildenrichtære*, gildenrichter, mnd., M.: nhd. Gildenvorsteher; E.: s. gilde, richtære
gildenwērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildenmitgliedschaft würdig; E.: s. gilde, wērt (3)
gildeōlderman, mnd., M.: nhd. Gildevorsteher; E.: s. gilde, ōlderman
gildepandinge, mnd., F.: nhd. durch eine Gilde festgesetzte Pfändung; E.: s. gilde, pandinge
gildepot, mnd., M.: nhd. „Gildepott“, zum Inventar eines Gildehauses gehörendes Trinkgefäß; E.: s. gilde, pot (1)
gilderecht, gülderecht, mnd., N.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, Zahlung nach Gildefestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde; E.: s. gilde, recht
gilderechtichhēt*, gilderechtichēt, gilderechticheit, mnd., F.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, pflichtige Zahlung an die Gilde; E.: s. gilde, rechtichhēt
gilderichtære*, gilderichter, mnd., M.: nhd. Gildevorsteher; E.: s. gilde, richtære
gilderogge*, gilderoggen, mnd., M.: nhd. gemeinschaftlich gekaufter Roggen; E.: s. gilde, rogge
gildeschop, gelschop, geltschap, geschup, giltschop, geldeschop, mnd., F.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, Brüderschaft, Gildeanteil, Gildemitgliedschaft, Gildeberechtigung; E.: s. gilde, schop (1)
gildeschrā, mnd., F.: nhd. Gildeschra, Gildestatut; E.: s. gilde, schrā
gildestēven***, mnd., sw. V.: nhd. festen Tag für die Gildeversammlung bestimmen, Gildeversammlung anberaumen; E.: s. gilde, stēven (2)?
gildestēvinge, mnd., F.: nhd. Gildeversammlung; E.: s. gildestēven, inge
gildestōve, giltstōve, gilstōve, gildestave, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlung, Genossenschaftshaus, Gilde, Gildevorsteher; E.: s. gilde, stōve
gildestōven, gildestāven, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlungsraum, Genossenschaftshaus, Gildeversammlung, Gilde, Gildevorsteher; E.: s. gilde, stōven (1)
gildestōvenprivilēgie*, gilststāvenprivilēgie*, mnd., N.: nhd. „Gildestubenprivileg“, Gildeprivileg; E.: s. gildestōven, privilēgie
gildesüster, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, Gildegenossin; E.: s. gilde, süster
gildeswōren, gildeswāren, mnd., M.: nhd. Gildegeschworener, Gildevorsteher; E.: s. gilde, swōren
gildewardære*, gildewardēre, gildewardēr, gildeworder, mnd., M.: nhd. Warder, Wardein, Warenprüfer, Warenbeschauer; E.: s. gilde, wardære?
gildewērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildemitgliedschaft würdig; E.: s. gilde, wērt (3)
gildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung; E.: s. gilden (3), inge
gildisch***, mnd., Adj.: nhd. Gilde..., Gilde betreffend; E.: s. gilde, isch
gīlen, mnd., sw. V.: nhd. dringend begehren, unbedingt haben wollen (V.), aufdringlich betteln; E.: s. gīl (1)
Gilgendach, mnd., M.: nhd. Ägidientag, erster September; E.: s. PN Gilig, PN Julianus, PN Iulius, dach (1)
Gilien, mnd., N.: nhd. San Juliao (bei Lissabon)
gille (1), mnd., Adv.: nhd. gell, gellend, laut; E.: s. gillen
gillen, mnd., sw. V.: nhd. gellen, laut tönen, gellend schreien, laut schreien; E.: s. gellen
gilt, gild, gildet*?, mnd., Adj.: nhd. vollwertig (von Fellen bzw. Häuten), vortrefflich; E.: ?
gilveren, gilferen, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, gilpern, laut schreien, heulen, winseln; E.: s. gillen?
gīmen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen; E.: ?
gimme, mnd., F.?: nhd. „Gemme“?, Edelstein, Juwel, Glanz, Gefunkel; E.: s. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382
gimpe***, mnd., F.: nhd. Gimpe; E.: ?
gimpenkante, mnd., F.: nhd. Gimpe; E.: ?, kante?
ginder, gindert, ginner, ginnert, gender, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: as. g-en-dr-o* 1, Adv., diesseits; s. germ. *jaina-, *jainaz, Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pk 320; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pk 319
ginen, ginnen*?, mnd.?, st. V.: nhd. schneiden, verschneiden; E.: ?
gink, mnd.?, M.: nhd. Gang, Mal, Gehen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2); E.: s. ganc (1)
ginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen, anfangen; E.: as. *gi-n-n-an?, anom. V.; germ. *gennan, st. V., beginnen; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419
ginst, mnd., Sb.: nhd. Ginster
gint (1), mnd.?, Adj.?: nhd. dortig; E.: ?
gint (2), jint, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: s. gint (1)
gintes, mnd., Adv.: nhd. aus Gent stammend; E.: s. ON Gent (Hauptstadt der belgischen Provinz Ostflandern)
ginthēn, mnd., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. gint (2), hēn
gīpelt (1), ghippelt, gīpelet*?, mnd., M.: nhd. Narr, Törichter
gīpelt* (2), gippelt, gīpelet*?, mnd.?, Adj.: nhd. dumm, töricht; E.: s. gīpelt (1)
gips, mnd., M.: nhd. Gips
gipsgētære*, gipsgēter, gippisgēter, mnd., M.: nhd. Gipsgießer, Gipser; E.: s. gips, gētære
gipshūs, gippishūs, mnd., N.: nhd. „Gipshaus“ (in Braunschweig); E.: s. gips, hūs
gipsmēster, gipsmeister, gippismēster, mnd., M.: nhd. Gipsgießermeister; E.: s. gips, mēster
gīr (1), gir, gīre, mnd., M., F.: nhd. Gier, Begehr, Begierde; E.: vgl. as. *gir-i?, st. F. (ī), Gier; s. germ. *gerī-, *gerīn, sw. F. (n), Gier, Begierde; vgl. idg. *g̑her- (1), V., begehren, gern haben, Pk 440
gīr (2), gir, gēr, ger, mnd., Adj.: nhd. gierig, begierig, strebend; E.: s. gīr (1)
gīr (3), mnd., st. M.: nhd. Geier; E.: s. as. gī-r 1, st. M. (a?, i?), Geier; germ. *gīra-, *gīraz, *geira-, *geiraz, st. M. (a), Geier; s. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419
gīr (4), mnd., M.: nhd. Bezeichnung des Stadtgrabens in Stralsund; E.: ?
gīr (5), mnd.?, Sb.: nhd. Gildehaus, Gesellschaftshaus wo getanzt und geschwärmt wird; E.: ?
gīre (2), mnd., M.: nhd. Gieriger; E.: s. gīr (2)
gīre (3), gire, mnd., sw. M.: nhd. Geier; E.: s. gīr (3)
gīren (1), giren, mnd., sw. V.: nhd. gieren, begehren, Gier haben, gierig verlangen; E.: s. gīr (1)
gīren (2), gīrent, mnd., N.: nhd. Begehren, Gieren, Gier; E.: s. gīren (1)
gīren (3), giren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, laut schreien, laut tönen, knarren, knurren (Ferkel); E.: s. gerren
gīrer, girer, mnd., (subst. Adj.?=)M.: nhd. Gieriger, Habsüchtiger; E.: s. gīr (2), gīren (1)?
gīrgōt, gīrgūt, mnd., N.: nhd. „Giergut“, Gut das begehrt wird, gierig aufgehäufter Mammon; E.: s. gīr (1), gōt
gīrhals, mnd., M.: nhd. Geizhals, Gieriger, Habsüchtiger; E.: s. gīr (1), hals
gīrhēt, gīrheit, mnd., F.: nhd. Gier, Habsucht; E.: s. gīr (1), hēt (1)
gīrhunt, mnd., M.: nhd. Geizhals, geiziger Hund; E.: s. gīr (1), hunt (1)
gīrich, mnd., Adj.: nhd. gierig, geizig, habsüchtig; E.: s. gīr (1), ich
gīrichhēt*, gīrichēt, gīricheit, giricheit, mnd., F.: nhd. Gierigkeit, Geiz, Habsucht; E.: s. gīrich, hēt
gīrichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gierig, habgierig; E.: s. gīrich, līk (3)
gīrichlīken, girichliken, mnd., Adv.: nhd. gierig, habgierig; E.: s. gīrichlīk, gīrich, līken (1)
gīrlīk, mnd., Adj.: nhd. gierig; E.: s. gīr (1), līk (3)
gīrlīke, mnd., Adv.: nhd. gierig; E.: s. gīrlīk, gīr (1), līke
gīrlīken, gīrliken, mnd., Adv.: nhd. gierig; E.: s. gīrlīk, gīr (1), līken (1)
gīrmāge, gīrmage, mnd., M.: nhd. Habsüchtiger; E.: s. gīr (3), māge
girsik, mnd., Sb.: nhd. Goldammer; E.: ?
gisch, mnd., M.: nhd. Schlucken (N.), Schluchzen; E.: s. gischen (1)
gischen (1), jischen, gissen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen, mühsam atmen, keuchen, aufstoßen; E.: s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
gischen* (2), gischent, mnd., N.: nhd. Schlucken (N.); E.: s. gischen (1)
gischinge, mnd., F.: nhd. Schlucken (N.), Aufstoßen; E.: s. gischen, inge
gīsel (1), gisel, gise, gīsele, gīsle, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge; E.: as. gīs-al 5, st. M. (a), Geisel; s. germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, *gīsala-, *gīsalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; s. idg. *gheidh-, V., begehren, begierig sein (V.), Pk 426
gīsel (2), gisel, mnd., N.: nhd. Einlager; E.: s. gīsel (1)?
gīselære* (1), gīselēr, gīseler, gīselēre, giselere, gīslēr, mnd., F.: nhd. Geisel, Bürge; E.: s. gīsel (1)
gīselære*? (2), gīseler, mnd., Sb.: nhd. Münzgerät?; E.: ?
gīselen, gīseln, mnd., sw. V.: nhd. geiseln; E.: s. gīsel (1)
gīselman, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge; E.: s. gīsel (1), man (1)
gīselschop, mnd., F.: nhd. „Geiselschaft“, Bürgschaft; E.: s. gīsel (1), schop (1)
gissære*, gissēre, gissēr, gisser, mnd., M.: nhd. Mutmaßer; E.: s. gissen (2)
gisse, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermuten, Raten (N.); E.: s. gissen (2)
gissel, giessel, mnd., M.: nhd. Glatteis, Reifregen, Hagelregen, Eisregen; E.: īselen?
gissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mutmaßen, vermuten, raten, ausdenken, schätzen, veranschlagen; E.: ?
gissen (3), gissent, mnd., N.: nhd. Mutmaßen, Vermuten; E.: s. gissen (2)
gissinge, gessinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßen, Vermutung, Schätzung; E.: s. gissen (2), inge
gisteren, gistern, gisterne, gesterne, gestern, mnd., Adv.: nhd. gestern; E.: s. germ. *gestra-, *gestraz?, Adj., anderntagig, gestrig; vgl. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416
gisterich***, gisterig***, mnd., Adj.: nhd. gestrig; E.: s. gisteren, ich
gīt, git, gid, giith, mnd., Sb.: nhd. eine Gräserfrucht, Mannareis (M.), Reis (M.), mit Mandeln und Öl angemachter Reis (M.) als Fastenspeise, Schwarzkümmel?, Wachtelweizen?
gīts, gītz, mnd., Sb.: nhd. Geiz
gitter, mnd., Sb.: nhd. Gitter; E.: s. gādere?; Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Gitter
giwerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher; E.: gewerlde
gladie, mnd., Sb.: nhd. Siegwurz; E.: vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
glammer, mnd., M.: nhd. Fehler, fehlerhafte Ware; E.: ?
glans (1), mnd., M.: nhd. Glanz
glans (2), mnd., Adj.: nhd. glänzend, blendend, blendend schön, prächtig; E.: germ. *glanta-, *glantaz, Adj., glänzend; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
glansen***, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. glans (1)
glansinge, mnd., F.: nhd. Glänzen (N.); E.: s. glansen, inge, glans (1)
glansteren, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. glans (2)
glār, glar, mnd., Sb.: nhd. aus den Bäumen quillendes Harz, Gummi; E.: ?
glāren, glaren, mnd., sw. V.: nhd. glühen; E.: ?
glarpungen***, mnd.?, sw. V.: nhd. putzen?, fein mauchen?; E.: ?
glarren, mnd.?, sw. V.: nhd. harzen, mit einer klebrigen Masse überstreichen; E.: s. glār
glas, mnd., N.: nhd. Glas, Glas als Symbol des Zerbrechlichen, zu Gefäßen verarbeitetes Glas, Fensterglas, Trinkglas, nachgemachter Edelstein aus Glasfluss, Uringlas, Stundenglas, Sanduhr, Ablauf der Sanduhr; E.: as. gla-s 4, gle-s, st. N. (a), Glas; germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), Glas, Harz; s. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
glāsære*, glāser, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas
glasbōge, mnd., M.: nhd. Fensterbogen?; E.: s. glas, bōge
glāsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt; E.: s. glas, bret
glāsedecke, mnd., M.: nhd. Glasdeckel; E.: s. glas, decke (1)
glāsehütte, mnd., F.: nhd. Glashütte; E.: s. glas, hütte
glāsekop, mnd., M.: nhd. Glasbecher; E.: s. glas, kop
glāsekȫpære*, glāsekȫper, mnd., M.: nhd. Glashändler, Glasverkäufer; E.: s. glas, kȫpære
glāselucht, mnd., F.: nhd. Glasfenster, großes Kirchenfenster; E.: s. glas, lucht (1)
glāsemākære*, glāsemāker, mnd., M.: nhd. „Glasmacher“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; E.: s. glas, mākære
glāsemēkære*, glāsemēker, mnd., M.: nhd. „Glasmächer“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; E.: s. glas, mēkære
glāsemēster, glāsemēister, glāsemeister, mnd., M.: nhd. „Glasmeister“, Vorarbeiter in der Glashütte, Meister in der Glashütte; E.: s. glas, mēster
glāsen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Glas seiend, Glas..., gläsern; E.: s. glas
glāsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. glasen, verglasen, glasieren; E.: s. glas
glāseōven, glasōven, mnd., M.: nhd. „Glasofen“, Ofen in der Glashütte; E.: s. glas, ōven (1)
glasēren, glasīren, mnd., sw. V.: nhd. „glasieren“, mit Glasur versehen (V.); E.: s. glāsen (2)
glāserik, glaserik, mnd., N.: nhd. Gläserbord, Bord worauf die Gläser gestellt werden; E.: s. glas, rik
glāsevat, mnd., N.: nhd. Glasgefäß; E.: s. glas, vat (2)
glāsevenster, glasevenster, glāsevinster, mnd., N.: nhd. Glasfenster; E.: s. glāse, venster
glāsewerk, glasewerk, glaswerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk; E.: s. glas, werk
glāsewerkære*, glāsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas, werkære
glāsewrechtære*, glāsewerter, glāsewarter, glāsewertære*, glasewerter, glāsewerder, glāsewarder, glāsewortære*, glāseworter, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; E.: s. glas, wrechtære
glāsewrechtæreambacht*, glāsewerteramt, glāsewarteramt, mnd., N.: nhd. Glaseramt; E.: s. glāsewrechtære, ambacht
glāsewrechtæreknecht*, glāsewerterknecht, glāsewarderknecht, mnd., M.: nhd. Glasergeselle; E.: s. glāsewrechtære, knecht
glāsewrechte, glāsewerchte, glasewerchte, glāseworchte, glāsewörchte, glāseworte, glāsewerte, glāsewarte, glāsewert, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; E.: s. glas, werchte (2)
glasōge, glasoge, mnd., N.: nhd. Glasauge, Augenkrankheit von Menschen und Pferden, starblindes Auge, Auge mit blindem Ring um den Stern, Auge mit glasähnlichem Ring um den Stern; E.: s. glas, ōge
glasschrīvære*, glasschrīver, mnd., M.: nhd. Glasmaler; E.: s. glas, schrīvære
glasschūm*, glasschūme, glasschume, mnd., M.: nhd. Glasschaum, Glasgalle, Glasschlacke; E.: s. glas, schūm
glast, mnd., M.: nhd. Glanz
glasǖre, glassǖre, mnd., Sb.: nhd. Glasur; E.: s. glas, glasēren
glasǖren, mnd., sw. V.: nhd. mit Glasur versehen (V.); E.: s. glāsen (2)
glaswārde*, glaswarte, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas, wārde (2)
glaswrechte, glaswerchte, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas, wrechte (2)
glat (1), glad, gladd, mnd., Adj.: nhd. glatt, gut aussehend, hübsch, schlüpfrig; E.: as. *gla-d?, Adj., froh; germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; idg. *ghlādh-, *g̑hlədh-, Adj., glänzend, glatt, Pk 431; s. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
glat (2), mnd., Adv.: nhd. völlig, durchaus, gänzlich, glatt; E.: s. glat (1)
glat (2), gladd, mnd., Sb.: nhd. Bleiglätte; E.: s. glēde
glāt, mnd., Sb.: nhd. Niederlassung; E.: s. gelāt
glate, mnd.?, F.: nhd. Glatze
glau, glauch, mnd., Adj.: nhd. von dünner hell-durchsichtiger unbrauchbarer Milch seiend; E.: ?
glāven, glaven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, ritzen, graben, meißeln; E.: s. klāven
glāvīge, mnd., Sb.: nhd. Lanze; E.: s. glēvīe
glāvinge, mnd., Sb.: nhd. Lanze; E.: s. glēvīe
glēde (1), glede, mnd., F.: nhd. Glätte, Bleiglätte, Bleischlacke; E.: s. glat (1)
glēde (2), glede, mnd., M.: nhd. Gleiten (N.), Abgleiten, Sinken, Fall, Sturz, Niederlage, Dahingleiten (Bedeutung örtlich beschränkt), Verlauf, Ausdehnung (?); E.: s. glīden
glēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. glätten; E.: s. glēt, glat (1)
glēdenwāter, mnd., N.: nhd. Bleiglättenessig, Bleiwasser; E.: s. glēde (1), wāter
gleisen, glēsen, gleysen, glessen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen; E.: s. glensen
glemmen, mnd., V.: nhd. glühen, brennen; E.: ?
glense, glentze, glenze, mnd., F.: nhd. Glanz; E.: s. glans (1)
glensen (1), glentzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, Glanz hervorbringen, ausstrahlen, glänzend sein (V.); E.: s. glense
glensen (2), glensent, mnd., N.: nhd. Glänzen, Strahlen (N.); E.: s. glensen (1)
glēp, gleip, glepe, gleppe, mnd., Adj.: nhd. schief, schräge, schräg; E.: germ. *glaipa-, *glaipaz, Adj., schief, schräge, schräg; s. germ. *glīpan, sw. V., gleiten
glēsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt; E.: s. glas, bret
glēsekære*, glēsekēr, glēsker, glēscher, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas
glēseken, mnd., N.: nhd. Gläschen; E.: s. glas, ken
glēsemākære*, glēsemāker, mnd., M.: nhd. Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; E.: s. glas, mākære
glēsen (1), glesen, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend; E.: s. as. glė-s-īn* 1, Adj. gläsern
glēsenære*, glēsenēr, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas
glēsenisse, glesenitze, mnd., Sb.: nhd. Spieß (M.) (1), Messerware als Handelsgut, Klitze?; E.: s. glitze
glēseren*, glēsern, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend, Glas...; E.: s. glēsen (1)
glēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert; E.: s. glāsen (2)
glēsewerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk; E.: s. glas, werk
glēsewerkære*, glēsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser; E.: s. glas, werkære
glēsewrechte*, glēsewerchte, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; E.: s. glas, wrechte (2)
glesten, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. glast
glesǖren, gleysǖren, mnd., sw. V.: nhd. glasieren, mit Glasur versehen (V.); E.: s. glasǖren
glēt, glēd, mnd., Adj.: nhd. glatt; E.: s. glat (1)
gletze, glenze, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1), Speer, Dolchmesser, Klitze?; E.: s. glitze
glēve (2), mnd., M.: nhd. Ritter mit zwei oder drei bewaffneten berittenen Knechten; E.: s. glēvīe?
glēveninc, glevynigh, glēninc, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft; E.: s. glēvīe, inc
glēveningesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft; E.: s. glēveninc, stange
glēvīe, glēve, gleve, glāve, glave, glāvīe, gelave, gleive, glevige, klāve, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft, Stahlspitze der Lanze; E.: vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
glēvīenīsern, gleveygenisern, mnd., F.?: nhd. Lanzenspitze; E.: s. glēvīe, īsern (1)
glēvīenspēt, glevigenspēt, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1); E.: s. glēvīe, spēt
glēvīenstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft, Stange; E.: s. glēvīe, stāke
glēvīenstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; E.: s. glēvīe, stange
glēvīenvȫrære*, glēvīenvȫrer, mnd., M.: nhd. Lanzenträger; E.: s. glēvīe, vȫrære
glēvīestange*, glēvestange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; E.: s. glēvīe, stange
glēvinc, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft; E.: s. glēvīe, inc
glēvinge, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft; E.: s. glēvīe
glēvingesstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft; E.: s. glēvinge, stāke
glēvingesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; E.: s. glēvinge, stange
glīde, mnd., F.: nhd. Hure; E.: s. glīden
glīdelīk, mnd., Adj.: nhd. leicht gleitend, schlüpfrig; E.: s. glīden, līk (3)
glīden, gliden, mnd., st. V.: nhd. gleiten, entgleiten, ausgleiten, fallen; E.: as. glī-d-an 1, st. V. (1a?), gleiten; germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑hleidh-, V., gleiten, Pk 433; s. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
glifeneie, glifenei, glefenei, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft; E.: s. glēvīe
glimmen, mnd., st. V.: nhd. glimmen, glühen; E.: s. germ. *glemman?, st. V., glimmen; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
glimmendich, mnd., Adj.: nhd. glimmend, glühend; E.: s. glimment, ich (2)
glimmeren, glimmern, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, schimmern, glitzern; E.: s. glimmen
glimmich, mnd., Adj.: nhd. glimmend; E.: s. glimmen, ich
glinden***, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, einfassen; E.: s. glint
glins***?, mnd., M.: nhd. Glanz
glinsen, glintzen, glinzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, schimmern; E.: s. glins
glinseren, glintzeren, glinteren, glinzeren, mnd., sw. V.: nhd. glitzern, glänzen, schimmern; E.: s. glins
glinsicht, mnd., Adj.: nhd. glänzend; E.: s. glinsen, icht (3)
glinsteren, glinstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln, glitzern; E.: s. glins
glinsterlīk, mnd., Adj.: nhd. funkelnd, glänzend; E.: s. glinsteren, līk (3)
glint, glind, mnd., N., M.: nhd. Einzäunung, Lattenzaun, Einfriedung, bretterne Einfassung, Geländer, Scheidewand, Staket, Mauer, Einfassung, Mühlkasten, Mühlenwehr der Wassermühle; E.: ?
glintmǖre, mnd., F.: nhd. Einfassungsmauer, Umfassungsmauer, Scheidewand; E.: s. glint, mǖre
glip, glap, glippe, glepe, mnd., N.: nhd. enges Fahrwasser, Ritze, Spalt, Art schräger Steine, Kanal zwischen Bergen; E.: ?
glīpe, mnd., F.: nhd. „Glippe“; E.: ?
glīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit der Glippe fischen; E.: s. glīpe
glīpinge, glēpinge, mnd., F.: nhd. Mauerabschrägung, Abschüssigkeit?; E.: s. glippen, inge
glipōge, glīpōge, glepōge, gleipōge, mnd., N.: nhd. „Schlitzauge“, blinzelndes Auge, zugekniffenes nur im Spalt geöffnetes Auge, schräger Blick; E.: s. glippen?, ōge
glippen, glīpen*, mnd., sw. V.: nhd. gleiten, entgleiten, glipfen
glipperen, mnd., sw. V.: nhd. gleiten; E.: s. glippen
glipperich, glibberich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; E.: s. glipperen, ich
glipstēn, glipstein, mnd.?, M.: nhd. Schrägstein; E.: s. glippen, stēn
glis, mnd., F.: nhd. Spieß (M.) (1); E.: s. glitze
glīs, mnd., M.: nhd. Glanz, Gleiß; E.: germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i), Glanz, Glitzern; s. germ. *glitja, M., Glanz; vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
glischen, glüsken?, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten; E.: s. glitschen
glīssen? (1), glīsen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen, scheinen, falschen Glanz tragen; E.: germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; s. glīs
glīssen (2), glīssent, mnd., N.: nhd. Gleißen, Glanz, Schein; E.: s. glīssen (1)
glīssinc, glissink, mnd., Sb.: nhd. Brautschleier; E.: s. glīssen (1), inc
glīsteren, glīstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; E.: s. glinsteren
glīten, mnd., V.: nhd. gut scheinen, gleißen, glänzen, scheinen; E.: as. glī-t-an* 2, st. V. (1a), gleißen; germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑hleid-, V., glänzen, Pk 433; s. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
glitschen, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten; E.: s. glīden; s. Kluge s. v. glitschen
glitze, glicze, mnd., F.: nhd. langer Speer, Lanze, Spieß (M.) (1), Klitze?
glode, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Eisen; E.: ?
glöi*, gloi, mnd.?, Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien
glöiære*, glöyēre, glöjer, mnd., M.: nhd. „Glüher“, Gehilfe des Münzmeisters; E.: s. glöien
glöie*, glöye, gløye, mnd., F.: nhd. Glut, Glühe, Glühverfahren dem das Silber vom Goldschmiedamt unterzogen wird um den Silbergehalt zu prüfen, Glühofen; E.: s. glöien
glöiedich*, glöjedich, mnd., Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöiet, ich
glöien*, glöyen, glöjen, glōen, glogen, glowen, mnd., sw. V.: nhd. glühen, ausglühen, glühend machen, glühend sein (V.); E.: s. as. glōian, sw. V., glühen; germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
glöiendich*, glöyendich, gloiendich, glöjendich, glōgendich, glōendich, mnd., Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöient, glöien, ich
glöient*, glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien
glöieōven*, glöyeōven, glöjeōven, mnd., M.: nhd. Glühofen in dem die Münzzeine geglüht werden; E.: s. glöien, ōven (1)
glöiepanne*, glöyepanne, glöypanne, gloigepanne, gloipanne, mnd., F.: nhd. Glühpfanne in der die Münzzeine geglüht werden; E.: s. glöien, panne
glöiet*, glöyet, glöjet, glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geglüht“, glühend; E.: s. glöien
glöihēt*, glöyheit, glöyhēt, mnd., Adj.: nhd. glühend heiß; E.: s. glöien, hēt (2)
glöiich*, glöyich, glöjich, glöich, gloygich, gluyeghe, mnd., Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien, ich (2)
glōlicht, glolechte, mnd., Adv.: nhd. glühhell; E.: s. glöien, licht (2)
glōmen, mnd., sw. V.: nhd. aufrühren, trübe machen
glȫmich, mnd., Adj.: nhd. aufgerührt, trübe, unklar; E.: s. glōmen, ich
glōrie, glōrye, mnd., F.: nhd. Glorie, Ruhm, Ehre, Herrlichkeit, Pracht
glōriēren, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, verherrlichen; E.: s. glōrie
glōrificēren, mnd., sw. V.: nhd. glorifizieren, rühmen, verherrlichen; E.: idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
glōrificērich, mnd., Adj.: nhd. rühmend, verherrlichend; E.: s. glōrificēren, ich
glōriōs, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich ruhmreich
glōsære*, glōser, glōsēre, glozere, mnd., M.: nhd. Sinndeuter, Erklärer, Glossator; E.: s. glōsen, glōse
glōse, glosse, glosze, gloze, mnd., F.: nhd. Auslegung, erklärende Anmerkung, Sinn, Meinung, Bedeutung, Glosse, Erklärung; E.: vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402
glōselīn, mnd., N.: nhd. „Glosselein“ (im Prolog zur Glosse des Landrechts); E.: s. glōse, līn (1)
glōsemākære*, glōsemāker, mnd., M.: nhd. „Glossemacher“, Glossenmacher, Auslegender, Sinndeuter; E.: s. glōse, mākære
glōsen, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, übersetzen (V.) (2), achten?, merken?; E.: s. glōse
glȫsen, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, glühen
glōsērære*, glōsērere, glōsērer, mnd., M.: nhd. „Glossierer“, Sinndeuter, Erklärer, Glossator, Kommentator; E.: s. glōsēren
glōsēren, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, glossieren, Anmerkungen machen; E.: s. glōse
glōsēringe, glozeringe, mnd., F.: nhd. „Glossierung“, Kommentar, Glosse, Erklärung; E.: s. glōseren, glōsen, inge
glossære*, glossēre, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; E.: s. glosse (1), glossen
glosse (1), glotze, mnd., F.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel, Galosche, Kippschuh; E.: s. klotze
glossemākære*, glossemāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher; E.: s. glosse (1), mākære
glossen***, mnd., sw. V.: nhd. Pantoffel machen; E.: s. glosse (1)
glossenmākære*, glossenmāker, glotzenmāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; E.: s. glosse (1), mākære
glossenmēkære*, glossenmēker, glotzenmēker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; E.: s. glosse (1), mākære
glōt, mnd., F.: nhd. Glut, glühende Kohle, Herdglut; E.: as. *glō-d?, st. F. (i), Glut
glōtkelle, mnd., F.: nhd. „Glutkelle“ (ein Schmiedegerät [bzw. ein Schmelzlöffel]); E.: s. glōt, kelle
glū, glo, glue, glei, mnd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend
glǖm*, glum, mnd.?, Sb.: nhd. unter der Asche glimmendes Feuer
glǖmeke, glumeke, mnd., Sb.: nhd. im Dunkeln leuchtendes Holz, Glühwurm, faules Holz; E.: s. glǖm, ke
glūmen, mnd., sw. V.: nhd. böse sein (V.), tückisch sein (V.); E.: s. glǖm?
glūment*, glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tückisch, bösartig; E.: s. glūmen
glummen***, mnd., sw. V.: nhd. glimmen
glump, gelump*, mnd., N.?: nhd. unverhoffter Gewinn; E.: s. limpen
glūp, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, lauernd; E.: ?
glūpelinges, glupelinges, mnd., Adv.: nhd. tückisch, meuchlerisch, meuchlings; E.: s. glūp, linc?
glūpen, glupen, gelūpen*?, mnd., sw. V.: nhd. heimlich nach etwas sehen, einen heimlichen Blick mit halb geöffneten Augen tun, schielen, von unten herauf blinzeln, nach etwas blinzeln, heimtückisch blicken, lauern, heimtückisch sein (V.); E.: s. glūp
glūphōre, glūphore, mnd., F.: nhd. versteckte Hure (im Gegensatz zur offen ihr Gewerbe treibenden Dirne), heimliche Hure, Hure die auf heimliche und verdeckte Weise (F.) (2) Unzucht treibt; E.: s. glūp, hōre (2)
glūphōren*** (1), mnd., V.: nhd. heimlich Unzucht treiben; E.: s. glūp, hōren (1)
glūphōren (2), glūphōrent, mnd., N.: nhd. heimliches Unzucht Treiben; E.: s. glūp, hōren (2)
glūpisch*, glūpesch, glupesch, glūpsch, mnd., Adj.: nhd. tückisch, böse, heimtückisch, hinterlistig; E.: s. glūp, isch
glūptȫge*, glūptoge, mnd.?, M.: nhd. heimlicher Streich, heimlicher Schläger; E.: s. glūp, tȫge
gnabben, mnd.?, sw. V.: nhd. durch kurze abgebrochene Laute (M. Pl.) seine Unzufriedenheit äußern; E.: ?
gnāgære***, mnd., M.: nhd. „Nager“; E.: s. gnāgen
gnāgen, knāgen, genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: nhd. nagen, benagen; E.: s. ge, nāgen
gnāgich, genāgich*, mnd., Adj.: nhd. nagend; E.: s. gnāgen, ich (2)
gnāginge, gnaginge, genāginge*, mnd.?, F.: nhd. Nagen (N.); E.: s. gnāgen, inge
gnappen, mnd., sw. V.: nhd. umhertappen, umhertasten; E.: ?
gnarpēter, mnd., M.: nhd. Knurrpeter; E.: s. gnarren, pēter
gnarren, genarren*, mnd., sw. V.: nhd. knurren; E.: s. ge, narren (2)
gnauwen, mnd., sw. V.: nhd. beißen, schnappen, knurren; E.: ?
gnēden***, mnd., V.: nhd. glätten?; E.: s. gnīden?
gneppen***, mnd., V.: nhd. verschlechtern?; E.: ?
gnīdel***, mnd., Sb.: nhd. Glätter?; E.: s. gnīden
gnīdelstēn, gnīdelstēin, gnīdelstein, gnidelstēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche; E.: s. gnīdel, stēn (1)
gnīden, gniden, mnd., st. V.: nhd. streichen, glätten, plätten, reiben; E.: s. gnēden
gnidestēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche; E.: s. gnīden, stēn (1)
gnissen***, mnd., sw. V.: nhd. glätten?; E.: ?
gnīst, gnist, mnd., Sb.: nhd. Räude, Hautausschlag; E.: ?
gnisteren (1), mnd., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. knisteren
gnisteren (2), gnisterent, mnd., N.: nhd. Knirschen, Zähneknirschen; E.: s. gnisteren (1)
gnisteringe, mnd., F.: nhd. Knistern (N.), Rascheln; E.: s. gnisteren (1), inge
gnītisch (1), mnd., Adj.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend; E.: ?, isch
gnītisch (2), mnd., Adv.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend; E.: ?, isch
gnitte, mnd., F.: nhd. Mückenart, Art (F.) (1) kleiner Mücken, Gnitze, Kriebelmücke
gnitteren***, mnd., sw. V.: nhd. übel gelaunt sein (V.), mürrisch sein (V.); E.: ?
gnitteret*, gnittert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr übel gelaunt, mürrisch, bärbeißig, tyrannisch; E.: s. gnitteren
gnitterich***, mnd., Adj.: nhd. mürrisch, kleinlich, schlecht gelaunt; E.: s. gnitteren, ich (2)
gnitterichhēt*, gnitterichhēit*, gnitterichheit*, gnitterichēt, gnitterichēit, gnittericheit, mnd., F.: nhd. Mürrischkeit, Kleinlichkeit, übelste Laune, mürrisches Wesen; E.: s. gnitterich, hēt (1)
gnüchelen*, gnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?; E.: ?
gnüffelen*, gnüffeln, mnd., V.: nhd. stoßen, schlagen, drücken; E.: ?
gnüffelspēl, mnd., N.: nhd. Karnüffelspiel; E.: s. gnüffelen, spēl
gnuppen, mnd., V.: nhd. beißen, essen; E.: ?
gō (1), gōge, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich; E.: s. gā (1)
gō (2), goe, go, mnd., N., F.: nhd. Landschaft, Gau, Bezirk, Gaugericht, Gaugerichtssprengel, Angehörige des Gaugerichts, Dingleute, zu einem Gaugericht versammelte Dingleute; E.: as. *gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?, Gau; germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a), Landschaft, Gau, Gesamtheit von Dörfern?
gobbinisch*, gobbinesch, mnd., Adj.: nhd. gubenisch, aus Guben seiend; E.: s. ON Guben
gobelette, goblette, gobelitte, goblitte, gublytte, gabelitte, gabelit, gabelate, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher
gōde (1), gȫde, güde, gȫte, mnd., F.: nhd. Güte, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit bei Menschen und Dingen, Summe der guten Eigenschaften und Fähigkeiten, gutes Einvernehmen, Friede; E.: as. gōd-i* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft; germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; s. idg. *ghedh-, *ghodh-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pk 423
gōde (2), mnd., N.: nhd. Gut, Gutes, Vermögen, Besitz; E.: s. gōt (2)
gōde* (3), gode, gade, mnd.?, M.?: nhd. Taufpate
gōdebrūkelīk, godebrukelik, mnd., Adj.: nhd. fromm, gottesfürchtig; E.: s. got, brūkelīk
gōdegekrēsemet, godegekresemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle); E.: s. got, gekrēsemet
gōdegesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt; E.: s. got, gesalvet
gōdeharde, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; E.: s. PN Godehart?
gōdehardike*, gōdehardyke, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; E.: s. ON Godehart?, ke
gȫdeke, gȫdeken, mnd., M.: nhd. das heimische Bier das die von Derenborg der Braunschweiger Mume vorziehen, eine Art Bier; E.: ?
gōdekrēsemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle); E.: s. got, krēsemet
gōdelasterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: s. gōde (1), lasterlīk
gōdelesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: s. gōde (1), lesterlīk
gödelichēt, gödelicheit, güdelichēt, güdelicheit, güdelchēt, gudelcheit, mnd., F.: nhd. Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, Gütlichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung; E.: s. gōdelīk, hēt (1)
gōdelīk, godelik, gudelik, mnd., Adj.: nhd. freundlich; E.: s. got, līk (3)
gȫdelīk, göddelīk, mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, andächtig, Gott geweiht; E.: s. got, līk (3)
gōdelīken, godelliken, gōtlīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich; E.: s. got, līken (1)
gōdelōvich, godelovich, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig, gottesfürchtig; E.: s. gōde (1), lōvich
gōdelȫvich, gōdelövich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm; E.: s. gōde (1), lȫvich (1)
gōdelȫvisch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm; E.: s. got, lȫvisch
gōdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „gute Leute“, unbescholtene Bürger, vertrauenswerte angesehene Leute die als Zeugen annehmbar sind, Arme, Almosenempfänger, Hospitaliten; E.: s. gōde (2), lǖde (1)
gōdeman, gūdeman, gūde man, gōtman, gūtman, mnd., M.: nhd. „guter Mann“, Angehöriger ritterbürtiger Familie, Edelmann, ritterbürtiger Grundherr, Vasall, unbescholtener Bürger, vertrauenswerter angesehener Mann der als Zeuge annehmbar ist, Armer, Almosenempfänger; E.: s. gōde (2), man (1)
gōden***, mnd., (M.=)PN: nhd. „Wotan“; E.: germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113
göden***, guden, mnd., sw. V.: nhd. „guten“, beguten, mit einem Gut versehen (V.); E.: s. gōt (2)
gōdenacht, gūdenacht, gōdennacht, mnd., F.: nhd. „gute Nacht“, Abschied; E.: s. gōde (1), nacht
gödenære*, gödenere, gödener, mnd., M.: nhd. Grundbesitzer; E.: s. gōde (2)
gȫdenēren***, mnd., sw. V.: nhd. einem Gott dienen; E.: s. got, ēren?
gōdenesdach*, gōdensdach, gōdenstach, gōnstach, mnd., M.: nhd. „Wodanstag“, Mittwoch; E.: gōden, dach (1)
Gōderdesberch, Gothardesberch*, mnd., N.: nhd. Sankt Gotthard (Schweiz); E.: s. PN Gotthard, berch (2)
gȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. zum Gott erheben; E.: s. got
gȫderet*, gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben; E.: s. got, gȫdet
gōderhande, gūderhande, mnd., Adj.?: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Abkunft seiend, adelig seiend, von edler Abstammung seiend; E.: s. gōt, gōde (1), hande
gȫderīe***, mnd., F.: nhd. Götterei; E.: s. got?
goderlinc*, goderlink (2), mnd.?, Adj.: nhd. gutgeartet, vortrefflich; E.: s. gōde (2), linc
gōderlinc (1), mnd., M.: nhd. „Gutling“; E.: s. gōt, gōde (1), linc
gōderlinc (2), gōderlink, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; E.: s. gōt?, linc (1)
gōdertēren, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, gutartig, umgänglich, freundlich, gütig; E.: s. gōde (1), tēren (2)?
gōdertērenhēt, gōdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gōdertēren, gōde (1), got, hēt (1)
gōdertērenlīk, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, gütig, milde; E.: s. gōdertēren, gōde (1), līk (3)
gōdesacker, mnd., M.: nhd. Gottesacker, Beerdigungsplatz vor den Toren (im Acker), Acker der für dreißig Silberlinge des Judas gekauft wurde; E.: s. got, acker
gōdesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt; E.: s. got, salvet
gōdesanger, mnd., M.: nhd. „Gottesanger“, Gotteswiese; E.: s. got, anger
gōdesbat, mnd., N.: nhd. Stiftung eines Freibads an Arme; E.: s. got, bat (2)
gōdesbegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der sich der Welt begeben hat, der sich Gott ergeben (Adj.) und der Welt entsagt hat, der in ein Kloster eingetreten ist; E.: s. got, begēven
gōdesbōde (1), mnd., F.: nhd. Gottesbude, Bude die arme Leute ohne Entgelt um Gottes willen überlassen (Adj.) wird, Armenwohnung; E.: s. got, bōde (3)
gōdesbōde (2), mnd., M.: nhd. Gottesbote, Apostel; E.: s. got, bōde (1)
gōdesbōm, mnd., M.: nhd. Kirchleuchter, Kapellenleuchter; E.: s. got, bōm
gōdesbot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“; E.: s. got, bot (1)
gōdesbrōt, mnd., N.: nhd. Almosen; E.: s. got, brōt (1)
gōdesdēgen, goddesdēgen, mnd., M.: nhd. Gottesreiter, Glaubensheld; E.: s. got, dēgen (2)
gōdesdēnære*, gōdesdēner, mnd., M.: nhd. Gottesdiener, der Gott dient, der sich Gottes Dienst geweiht hat, Geistlicher; E.: s. got, dēnære
gōdesdēnst, gādesdēnst, goddesdēnst, mnd., N., M.: nhd. Gottesdienst, Gottesdienst durch geistliches Beten (N.); E.: s. got, dēnst
gōdesgāve, gādesgāve, mnd., F.: nhd. Gottesgabe, Geschenk, Gunst Gottes, Gabe zu Gottes Ehre, Stiftung, Almosen; E.: s. got, gāve
gōdesgebot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“; E.: s. got, gebot bot (1)
gōdesgelt, gādesgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld, Angeld, Mietgeld beim Mieten (N.) eines Knechtes, Geld beim Abschluss eines Vertrags; E.: s. got, gelt
gōdesgemēnede*, gōdesgemēnte, gōdesgemeinte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche; E.: s. gōdes, gemēnede
gōdesgewalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht); E.: got, gewalt
gōdesgift, mnd., F.: nhd. Gabe an Gottes Ehre, Almosen, Gabe an fromme Stiftungen; E.: s. got, gift (1)
gōdeshant, mnd., F.: nhd. Gotteshand, kurzförmige Hündleinwurz, Johanneshand; E.: s. got, hant
gōdeshēmelvārtdach, gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: nhd. Christi Himmelfahrtstag; E.: s. got, hemmel, vārt (1), dach (1)
gōdeshillige, mnd., M.: nhd. Heiliger; E.: s. got, hillige (2)
gōdeshilligendach***, mnd., M.: nhd. „Gottesheiligentag“, Allerheiligen; E.: s. gōd, hillich (2), dach (1), hilligendach
gōdesholde, mnd., M.: nhd. Gottesfreund; E.: s. got, holt (2)
gōdeshūs, mnd., N.: nhd. Gotteshaus, Kirche, Kloster, Stift, Erzstift, milde Stiftung, Haus das Kranke beherbergt, Haus das Arme beherbergt; E.: s. got, hūs
gōdeshūsacker, mnd., M.: nhd. „Gotteshausacker“, Kirchenacker; E.: s. got, hūs, acker
gōdeshūslǖde, mnd., M.: nhd. „Gotteshausleute“, Kirchenangehörige, Kirchenvorsteher, Eigenleute des Stiftes (N.), Kirchengeschworene; E.: s. got, hūs, lǖde (1)
gōdeshūsman, mnd., M.: nhd. Kirchenangehöriger, Kirchvorsteher; E.: s. got, hūs, man (1)
gōdesjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Klosterinsassin, Nonne; E.: s. got, juncvrouwe
gōdeskanne, mnd., F.: nhd. Kanne für den als Almosen gereichten Trunk; E.: s. got, kanne
gōdeskaste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt; E.: s. got, kaste
gōdeskellære*, gōdeskeller, mnd., M.: nhd. Wohnkeller der zur Ehre Gottes umsonst an Arme abgegeben wurde; E.: s. got, kellære (1)
gōdeskint, mnd., N.: nhd. Gottteskind, der Gott lieb und nahe ist, Frommer, frommer Mönch, Geistlicher; E.: s. got, kint
gōdeskiste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt; E.: s. got, kiste
gōdeskistenlāde, mnd., F.: nhd. Lade der Almosenverwaltung, Armenanstalt; E.: s. gōde (1), kiste, lāde (1)
gōdesknecht, mnd., M.: nhd. Knecht Gottes, Gottesknecht, Frommer; E.: s. got, knecht
gōdeskō, goddeskō, mnd., F.: nhd. „Gotteskuh“ (Beiname des Herzogs Wilhelm des Älteren); E.: s. got, kō
gōdeslam, mnd., N.: nhd. Gotteslamm, Christus; E.: s. got, lam (2)
gōdeslaster, gādeslaster, gotslaster, mnd., N.: nhd. Gottlosigkeit, Gotteslästerung; E.: s. got, laster
gōdeslasterære*, gōdeslasterēr, gōdeslasterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser; E.: s. got, lasterære
gōdeslasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern; E.: s. got, lasteren
gōdeslasteren (2), gōdeslasterent, mnd., N.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes; E.: s. got, lasteren
gōdeslasteringe, gotslasteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit; E.: s. got, lasteringe
gōdeslēhen*, gōdeslēen, gōdeslēn, mnd., N.: nhd. „Gotteslehen“, altarhörige Leute; E.: s. got, lēhen
gōdeslemmeken, mnd., N.: nhd. „Gotteslämmchen“, Abbild des Gotteslamms, Bild des Gotteslammes; E.: s. gōdes (1), lemmeken
gōdeslesterære*, gōdeslesterēr, gōdeslesterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser; E.: s. got, lesterære
gōdeslesteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern; E.: s. got, lesteren
gōdeslesterent*, gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: s. got, lesteren
gōdeslesteringe, gotslesteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit; E.: s. got, lesteringe
gōdeslesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: got, lesterlīk
gōdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchenvorsteher (Pl.), Kirchengeschworene (Pl.), Priester (Pl.), Eigenleute der Kirche; E.: s. got, lǖde (1)
gōdesmāget, mnd., F.: nhd. Begine; E.: s. got, māget
gōdesman, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger; E.: s. got, man (1)
Gōdesmelle, Gadesmelle, mnd., ON: nhd. Detmold; E.: s. gōde (1)
gōdesmēnede*, gōdesmeinte, gōdesmēnte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche; E.: s. gōdes, mēnede (1)
gōdesminne, mnd., F.: nhd. Liebe zu Gott; E.: s. got, minne
gōdesminsche, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger, Prophet; E.: got, minsche
gōdespenninc, gōdespennink, mnd., M.: nhd. Handgeld, Kaufschilling, Angeld, Mietgeld, Gottespfennig (ursprünglich Kirchenspende)
gōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Angeld zahlen auf, Handgeld zahlen, Mietgeld zahlen; E.: s. got, penninc
gōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Gottespferdchen, Heuschrecke, Grashüpfer, Libelle; E.: s. got, pērdeken
gōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Gottesrecht“, Kirchenrecht?; E.: s. got, recht (2)
gōdesriddære*, gōdesridder, mnd., M.: nhd. Ordensritter, Deutschherr, Johanniter; E.: s. got, riddære
gōdesschō, mnd., M.: nhd. „Gottesschuh“, Armenspende an Schuhwerk (um Gotteswillen zum Besten der Armen gegeben); E.: s. got, schō
gōdessēlich, mnd., Adj.: nhd. „gottselig“, in Gott verstorben; E.: s. got, sēlich
gōdesstīch, mnd., M.: nhd. „Gottessteig“; E.: s. got, stīch
gōdesswērære*, gōdesswērēre, gōdesswērēr, gōdesswērer, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gott Verhöhnender, Gottes Namen in unnützen Flüchen Missbrauchender, Gottes Namen in unnützen Schwüren Missbrauchender; E.: got, swērære
gōdestēken, gōdesteiken, mnd., N.: nhd. Wunder, Gotteszeichen; E.: got, tēken (1)
gōdestempel, mnd., M.: nhd. Bethaus; E.: got, tempel
gōdesvorgētære*, gōdesvorgēter, mnd., M.: nhd. Gottesvergesser, Gottloser, Ungläubiger, der Gottes vergisst; E.: s. got, vorgētære
gōdesvorgēten (1), mnd., Adj.: nhd. gottesvergessen, gottlos, ungläubig; E.: s. got, vergēten (2)
gōdesvorgēten (2), mnd., N.: nhd. Andorn?, Gottvergess?; E.: s. gotvorgēten (1)?
gōdesvorgēteren*, gōdesvorgētern, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, Gottes vergessend, gottlos; E.: s. got, vorgēteren
gōdesvrō, mnd., Adj.: nhd. „gottesfroh“, sehr froh; E.: s. got, vrō (1)
gōdesvrochte*, gōdesvrucht, gōdesvorcht, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; E.: s. as. go-d-forh-t* 1, go-d-forah-t*; s. got, vrochte
gōdesvrochten***, mnd., sw. V.: nhd. „Gott fürchten“, gottfürchtig sein (V.); E.: s. got, vröchten
gōdesvröchtent*, gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. gōdesvrochten
gōdesvröchteren* (1), gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott fürchten; E.: s. got, vröchteren (1)
gōdesvröchteren* (2), gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. gōdesvröchteren (1), got, vröchteren (2)
gōdesvröchtich, gōdesvrüchtich, godesvruchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. gōdesvrochten, ich (2), got, vröchtich
gōdesvröchtichhēt*, gōdesvröchtichēt*, gōdesvröchticheit*, gōdesvrüchtichēt, gōdesvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; E.: s. gōdesvröchtich, hēt (1)
gōdesvrünt, mnd., M.: nhd. Gottesfreund; E.: s. got, vrünt
gōdeswalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht); E.: got, walt (1)
gōdeswāninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird; E.: s. got, wāninge
gōdeswant, mnd., N.: nhd. Armenspende an Kleidung, Armenspende an Gewand; E.: s. got, want (2)
gōdeswēder, gōdeswedder, mnd., N.: nhd. Gewitter; E.: s. got, wēder (2)
gōdeswīse, mnd., M.: nhd. Frommer, in Gott Weiser (M.) (weiser Mensch); E.: s. got, wīse (2)
gōdeswōninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird; E.: s. got, wōninge
gōdeswōrt, gotswōrt, mnd., N.: nhd. Gotteswort, Evangelium; E.: s. got, wōrt (1)
gōdeswōrtprēdigære*, gōdeswōrtprēdiger, gotswōrtprēdiger, mnd., M.: nhd. Prediger des Evangeliums, Prediger des reinen Gotteswortes; E.: s. got, wōrt (1), predigære
gȫdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit einem Gut versehen (Adj.); E.: s. gȫden (2)
gōdevröchteren, gōdevrüchteren, gōdevrüchtern, gotvrüchteren, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. got, vröchteren (2)
gōdevröchtich, gōdevrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. got, vröchtich
gȫdich, güdich, gudich, mnd., Adj.: nhd. gütig (bei der Anrede), gnädig (bei der Anrede); E.: s. gōde (1), ich (2)
gȫdichhēt*, gȫdichēt, gȫdicheit, güdichēt, güdichheit, gudicheit, mnd., F.: nhd. „Gütigkeit“, Güte, gütliches Übereinkommen; E.: s. gȫdich, het (1)
godie***, mnd., F.: nhd. Götterei; E.: s. got
gȫdinc, gödinc, godink, gǖdinc, mnd., N., M.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1); E.: s. gō (2), dinc (1)
gȫdincstōl, mnd., M.: nhd. Godingsstuhl, Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinc, stōl
gȫdinge (2), gǖdinge, mnd., F.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1), Vogtsgericht das nach einem gewaltsamen Tode gehalten wird (gǖdinge); E.: s. gō (2), dinge (4)
gȫdingendach*, godinkendach, mnd.?, M.: nhd. Godingstag, Tag des Gaugerichts; E.: s. gȫdinge, dach (1)
gȫdingesbrink, mnd., M.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinge, brink
gȫdingesdach, gȫdinckesdach, mnd., M.: nhd. Godingstag; E.: s. gȫdinge, dach
gȫdingeshēre, mnd., M.: nhd. Godingsherr, Gerichtsherr, das Gaugericht Leitender, Richter; E.: s. gȫdinge, hēre
gȫdingesrecht, mnd., N.: nhd. Godingsrecht, Recht des Gaugerichts; E.: s. gȫdinge, recht (2)
gȫdingessāke, mnd., F.: nhd. Godingssache, Sache die vor das Gaugericht gehört; E.: s. gȫdinge, sāke
gȫdingesstat, mnd., F.: nhd. Godingsstatt, Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinge, stat (1)
gȫdingeswrȫge*, gȫdingeswrōge, mnd., F.: nhd. Godingsrüge, vor das Gaugericht gehörende Klage; E.: s. gȫdinge, wrȫge (1)
gȫdinne, gōdinne, mnd., F.: nhd. Göttin; E.: s. got, inne (5)
gōdisch, gōdesch*, gōddesch, goddesch, mnd., Adj.: nhd. göttisch, göttlich, Götter anbetend, götterdienerisch, christlich, Gott hingegeben; E.: s. got
gōdischhēt*, gōdischēt, gōdischeit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen; E.: s. gōdisch, hēt (1)
gōgarve, mnd., F.: nhd. Gerichtsabgabe in Garben, Getreideabgabe an den Gografen; E.: s. gō (2), garve
gōgerichte, gogericht, mnd., N.: nhd. Gogericht, Gaugericht; E.: s. gō (2), gerichte (4)
gōgerichtesstatt, gōgerichtsstatt, mnd., N.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gō (2), gerichte (4), statt
gōgerichtesstōl, gōgoerichtsstōl, mnd., N.: nhd. Gerichtsstuhl; E.: s. gō (2), gerichte (4), stōl
gōgrēve, gōgrāve, mnd., M.: nhd. Gograf, Gogrefe, Gaugraf, Unterrichter, bestellter auch gewählter und vom Gerichtsherrn bestätigter Richter, Vertreter (M.) des Gerichtsherrn, Vorsitzender des Gaugerichts, Vorsitzender des Gogerichts; E.: s. gō (2), grēve (2)
gōgrēveambacht, gōgrēveambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt; E.: s. gōgrēve, ambacht
gōgrēvehāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe an den Gografen; E.: s. gōgrēve, hāver
gōgrēvehōn*, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe an den Gografen; E.: s. gōgrēve, hōn (1)
gōgrēvekōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe von Korn an den Gografen, fester Zehnte als Gerichtssteuer in Korn; E.: s. gōgrēve, kōrn
gōgrēvenambacht, gōgrēvenambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt; E.: s. gōgrēve, ambacht
gōgrēvengelt, mnd., N.: nhd. Gogrefengeld, Gerichtsabgabe in Geld an den Gografen; E.: s. gōgrēve, gelt
gōgrēverogge, mnd., M.: nhd. Gerichtsabgabe in Roggen an den Gografen; E.: s. gōgrēve, rogge
gōgrēveschop, gōgrāveschop, mnd., F.: nhd. Gaugerichtsbezirk, Gografschaft, Gogrefeschaft; E.: s. gōgrēve, schop (1), gō (2), grēveschop
gōgrēvisch***, mnd., Adj.: nhd. „gogräfisch“, Gograf betreffend; E.: s. gōgrēve, isch
gōgrēvische*, gōgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Gografen; E.: s. gō (2), grēvische
gōhāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe; E.: s. gō (2), hāver
gōhellinc, mnd., M.: nhd. Geldabgabe an das Gaugericht; E.: s. gō (2), hellinc (1)
gōhof, gohehof, mnd., M.: nhd. Haupthof des Gaugerichtssprengels; E.: s. gō (2), hof
gōholt, mnd., N.: nhd. Abgabe an Holz an den Vogtherrn; E.: s. gō (2), holt (1)
gōhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe; E.: s. gō (2), hōn (1)
goiden***, mnd., V.: nhd. „geuden“, vergeuden; E.: vgl. idg. *gāu-, V., sich freuen, sich brüsten, Pokorny 353
gōie*, gōje, mnd., M.?: nhd. Papagei, Vogel der von der Stange geschossen wird, Schützenziel; E.: s. papegōie
gōk, gōch, mnd., M.: nhd. Kuckuck, Gauch, dummer Mensch, Narr; E.: as. gô-k 3, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑hau-, *g̑hau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pk 413?
gȫkel...***, mnd., ?: nhd. „Gaukel...“; E.: s. gȫkelen
gȫkelære*, gȫkelēre, gȫkelēr, gȫgelēre, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Zauberer, Taschenspieler, Fechter; E.: s. gȫkelen
gȫkelærīe*, gȫkelerīe, mnd., F.: nhd. Gauklerei, Gaukelei, Gaukelwerk; E.: s. gȫkelen, gȫkelære
gȫkelen, gōkelen, gȫchelen, güchelen, mnd., sw. V.: nhd. gaukeln, Gaukelei treiben, Kunststücke machen, Taschenspielerei treiben
gȫkelīe, gȫchelīe, mnd., F.: nhd. Gaukelei, Gaukelwerk, Taschenspielerei, Zauberei, Possenspiel; E.: s. gȫkelen
gȫkelisch*, gȫgelisch, gȫgelsch, mnd., Adj.: nhd. gauklerisch; E.: s. gȫkelen
gȫkelman, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Possenreißer, Taschenspieler, Fechter, Narr; E.: s. gȫkel, man (1)
gȫkelmenneken*, gȫkelmanneken, mnd., M.: nhd. Gaukelmännchen; E.: s. gȫkel, menneken
gȫkelsak, mnd., M.: nhd. Gaukelsack, Zauberbeutel, Beutel des Taschenspielers, Sack des Gauklers; E.: s. gȫkel, sak
gȫkelspēl, gokelspel, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei; E.: s. gȫkel, spēl
gȫkelspil, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei; E.: s. gȫkel, spil (1)
gȫkeltasche, mnd., F.: nhd. Gaukeltasche, Tasche des Gauklers; E.: s. gȫkel, tasche
gȫkelwerk, gȫgelwerk, mnd., N.: nhd. Gaukelwerk, Gaukelei; E.: s. gȫkel, werk
gōkerke, mnd., F.: nhd. Landkirche, Gaukirche, Gokirche; E.: s. gō (2), kerke (1)
gōkōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe in Korn, fester Zehnte in Korn als Gerichtssteuer; E.: s. gō (2), kōrn
gȫl, gȫle, mnd., M.: nhd. sumpfige Niederung, Sumpf; E.: s. gȫle (1)
gōlde, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos; E.: s. golt (1)
gōldeke, göldeke, mnd., Sb.: nhd. Ringelblume, Goldblume?; E.: s. golt (1)?, ke
Gōldemer, mnd., PN: nhd. „Goldemar“ (Name eines Hausgeists); E.: s. golt (1)?
gōlden, mnd., Adj.: nhd. golden; E.: s. golt
goldke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; E.: s. got, ke
gȫle (1), goel, mnd., F.: nhd. Sumpf, feuchte Niederung; E.: ?
gȫlebrōk, mnd., F.: nhd. Sumpf, sumpfige Niederung, mit Buschwerk bestandener feuchter Grund; E.: s. gȫle (1), brōk (1)
gölken, golken, mnd., sw. V.: nhd. sich übergeben (V.), speien
golle, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; E.: s. got
gölle, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffstyp; E.: s. jölle
golt (1), gōlt, mnd., N.: nhd. Gold, Geld; E.: as. gol-d* 10, st. N. (a), Gold; germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pk 429
golt (2), mnd., Sb.: nhd. „Gott“; E.: s. got
goltādere, goltāder, mnd., F.: nhd. „Goldader“, Goldmine; E.: s. golt (1), ādere (3)
goltammer, goltāmer, mnd., M.: nhd. Goldammer; E.: s. golt (1), ammer (1)
goltberch, mnd., M.: nhd. Goldberg; E.: s. golt (1), berch (2)
goltblat, mnd., N.: nhd. Blattgold; E.: s. golt (1), blat
goltblōme, mnd., F.: nhd. „Goldblume“, Ringelblume; E.: s. as. gol-d-blōm-o* 1, sw. M. (n), Goldblume; s. golt (1), blōme
goltbōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude; E.: s. golt (1), bōde (3)
goltbōrde, mnd., M.: nhd. Goldborte, goldener Gürtel, goldenes Band; E.: s. golt (1), bōrde (1)
goltdrāt, mnd., M.: nhd. Golddraht, Goldfaden; E.: s. golt (1), drāt
golterse*, goltercze, goltartze, mnd., N.: nhd. Golderz; E.: s. golt (1), erse (1)
goltēse, mnd., F.: nhd. Goldesse, Werkstatt eines Goldarbeiters; E.: s. golt (1), ēse
goltfīn, mnd.?, Sb.: nhd. Goldschaum; E.: s. golt (1), fīn (1)?
goltgēl (1), mnd., Adj.: nhd. goldgelb; E.: s. golt (1), gēl (1)
goltgēl (2), mnd., N.?: nhd. Goldgelb; E.: s. goltgēl (1)
goltgelt, mnd., N.: nhd. Goldgeld; E.: s. golt (1), gelt
goltgesmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck; E.: s. golt (1), gesmīde
goltglēde, mnd., N.: nhd. Goldglätte?; E.: s. golt (1), glēde (1)
goltgrōve, mnd., F.: nhd. Goldgrube, Goldbergwerk; E.: as. gol-d-grōv-a* 1, sw. F. (n), Goldgrube; s. golt (1), grōve
goltgülden, mnd., M.: nhd. Goldgulden; E.: s. golt (1), gülden (1)
goltke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; E.: s. golt (2), ke
goltkēdene, goltkēden, goltkēde, mnd., F.: nhd. goldene Kette, Goldkette; E.: s. golt (1), kēdene
goltkūle, mnd., F.: nhd. Goldgrube; E.: s. golt (1), kūle (1)
goltlant, mnd., N.: nhd. „Goldland“ (Bezeichnung für die neu entdeckten goldreichen Länder); E.: s. golt (1), lant
goltmākære*, goltmāker, mnd., M.: nhd. Goldmacher, Alchemist; E.: s. golt (1), mākære
goltmünte, mnd., F.: nhd. Goldmünze; E.: s. golt (1), münte
goltrinc, mnd., M.: nhd. Goldring, goldener Ring; E.: s. golt (1), rinc
goltrōt, mnd., Adj.: nhd. goldrot, scharlachrot?; E.: s. golt (1), rōt (2)
goltschūm*, goltschūme, mnd., M.: nhd. „Goldschaum“; E.: s. golt (1), schūm
goltsēver, goldtzefer, mnd., M.: nhd. spanische Fliege?; E.: s. golt (1), sēver (1)
goltsin?, mnd., M.?: nhd. Gelbsucht?; E.: s. golt (1), sin (1)?
goltslēgære*, goltslēger, mnd., M.: nhd. Goldschläger, Verfertiger von Blattgold; E.: s. golt (1), slēgære
goltslengelse, mnd., N.: nhd. Goldschnur für Frauenmützen; E.: s. golt (1), slengelse, else (3)
goltsmēde...***, mnd., F.: nhd. „Goldschmiede...“; E.: s. goltsmit, golt (1), smēde (1)
goltsmēdeambacht*, goltsmēdeamt, mnd., N.: nhd. Goldschmiedeamt, Gilde der Goldschmiede; E.: s. goltsmit, goltsmēde, ambacht, golt (1), smēdeambacht
goltsmēdebōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude, Werkstatt und Verkaufsbude eines Goldschmieds; E.: s. goltsmēde, bōde (3)
goltsmēdehantwerk, mnd., N.: nhd. Goldschmiedehandwerk, Goldschmiedekunst; E.: s. goltsmēde, hantwerk (1)
goltsmēdetouwe, goltsmēdetauwe, mnd., N.: nhd. Goldschmiedewerkzeug; E.: s. goltsmēde, touwe
goltsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Arbeit in Edelmetall, Schmuck; E.: s. goltsmēde, werk
goltsmēdisch***, mnd., Adj.: nhd. Goldschmied betreffend?; E.: s. goltsmit, isch
goltsmēdische*, goltsmēdesche, goltsmētsche, mnd., F.: nhd. Frau des Goldschmieds; E.: s. goltsmēdisch, goltsmit, golt (1), smēdische
goltsmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck; E.: s. golt (1), smīde
goltsmit, goltsmē̆t, mnd., M.: nhd. Goldschmied; E.: as. gol-d-smi-th* 1, st. M. (a), Goldschmied; s. golt (1), smit (1)
goltstēn, goltstein, mnd., M.: nhd. Goldstein, Probierstein; E.: s. golt (1), stēn (1)
goltstrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. goldgestreift, mit Goldstreifen durchwirkt; E.: s. golt (1), strīpet
golttāfel*, golttāfele, mnd., F.: nhd. „Goldtafel“, Blattgold; E.: s. golt (1), tāfel
golttal*, golttāl, goltāl, mnd., N.: nhd. „Goldzahl“, Goldwährung; E.: s. golt (1), tal
goltvār, mnd., Adj.: nhd. goldfarben; E.: s. golt (1), vār (7)
goltvēdere*, goltvēder, goltvedder, mnd., F.: nhd. „Goldfeder“; E.: s. golt (1), vēdere (1)
goltvel, mnd., N.: nhd. Blattgold, Goldblech; E.: s. golt (1), vel
goltvinger, mnd., M.: nhd. Goldfinger, Ringfinger; E.: s. golt (1), vinger (1)
goltvlētent*, goltvlētende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „goldfließend“; E.: s. golt (1), vlēten (1)
goltwerk, mnd., N.: nhd. Goldarbeit, Goldschmiedearbeit, Schmuck, Gerät; E.: s. golt (1), werk
goltwicht, mnd., F.: nhd. Goldgewicht, Goldwaage; E.: s. golt (1), wicht (3)
goltwichtmākære*, goltwichtmāker, mnd., M.: nhd. Goldwaagenmacher; E.: s. goltwicht, mākære
goltwilster, mnd., N.: nhd. goldener Metallstreifen am Abschluss des Ärmels um das Handgelenk; E.: s. golt (1), wilster
goltwort, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos, Schöllkraut; E.: s. golt (1), wort (2)
gōlǖde, mnd., Pl.: nhd. Goleute, Bauern des Gaugerichtssprengels; E.: s. gō (2), lǖde (1)
gōm, goum, mnd., Sb.: nhd. Acht (F.) (2), Sorge, Sorgfalt, Aufmerksamkeit; E.: as. gô-m-a* 21, st. F. (ō), Gastmahl, Bewirtung, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit; germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *ghou̯ē-, *ghou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pk 453
gȫmen, gōmen*, gomen, mnd., sw. V.: nhd. schmausen, feiern, achten auf, trachten nach; E.: as. gô-m-ian 7, sw. V. (1a), Acht haben, hüten, bewirten; germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *ghou̯ē-, *ghou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pk 453; as. *gu-m-ōn?, sw. V. (2); s. gōm
göndich, mnd., Adj.: nhd. günstig, förderlich; E.: s. günnen
gōpe, mnd., F.: nhd. Wams, Jacke; E.: s. jōpe
gȫr (1), gōr, goer, goere, gȫre, mnd., M.: nhd. Maulwurf; E.: ?
gorde, görde, gȫrde, gōrde, mnd., M.: nhd. Gurt, Gürtel, Gurtriemen am Sattel, Sattelgurt, Bauchriemen; E.: s. as. gur-d-il 2, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gherdh-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pk 444
gördel (1), gordel, mnd., N.: nhd. Gürtel, Gürtelstrick, Kordel der Möchskleidung; E.: as. gur-d-il 2, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gherdh-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pk 444
gördelære*, gördelēr, gördelēre, mnd., M.: nhd. Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; E.: s. gördel (1)
gördelbant, mnd., N.: nhd. Gürtelband, Gürtelborte, Gürtelschnur, Gürtelstrick bei Nonnen; E.: s. gördel (1), bant
gördelbōrde, mnd., M.: nhd. Gürtelborte, Gürtel, Borte; E.: s. gördel (1), bōrde
gördelen (1), gordelen, gȫrdelen, mnd., sw. V.: nhd. gürten, binden, Gürtel um etwas ziehen, Gürtel um etwas binden, schürzen; E.: s. gördel (1)
gördelen (2), gördelent, mnd., N.: nhd. Gürten (N.), Binden (N.); E.: s. gördel (1)
gördelmākære*, gördelmāker, gördelmākēre, mnd., M.: nhd. Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; E.: s. gördel (1), makære
gördelmēkære*, gördelmēker, gördelmēkēre, mnd., M.: nhd. „Gürtelmächer“, Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; E.: s. gördel (1), mēkære
gördelmesset*, gördelmest, mnd., N.: nhd. Gürtelmesser (N.), am Gürtel getragenes Messer (N.); E.: s. gördel (1), messet
gördelpassement*, gördelpōsement, mnd., F.: nhd. Gürtelposament, Görtelband, Gürtellitze; E.: s. gördel (1), passement
gördelrēme, mnd., M.: nhd. Gürtelriemen; E.: s. gördel (1), rēme
gördelspange, mnd., F.: nhd. Gürtelspange; E.: s. gördel (1), spange
görden, gorden, mnd., sw. V.: nhd. gürten, Gürtel um etwas ziehen, Kreis um etwas ziehen, schürzen, festbinden, Gürtel umlegen; E.: s. gördel
gordenātel, gördenātel, mnd., F.: nhd. Gurtnadel, Gurtschnalle; E.: s. gorde, gördel (1), nātel
gorderinke*, gortrinke, mnd., F.: nhd. „Gurtring“, Beschlag am Sattelgurt; E.: s. gorde, rinke
gȫrdinge, mnd., F.: nhd. Gürtung, Gürtel; E.: s. görden, inge, gördel
gȫre (1), güere, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd; E.: ?
gȫre (2), gȫr, mnd., F.: nhd. Mädchen, Kind; E.: s. Kluge s. v. Gör
gȫre (4), gȫr, gore, mnd., M.: nhd. Geruch, Gärung und der sich dabei entwickelnde starke Geruch, Mistpfütze; E.: germ. *gura-, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493
gōrecht, gorecht, mnd., N.: nhd. Gaurecht, Gaugerichtsrecht, Landesrecht; E.: s. gō (2), recht
görgel, gördel, mnd., F.: nhd. Gurgel, Hals; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
görgelen, gorgelen, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; E.: s. görgel
görgelinge, gorgelinge, mnd., N.: nhd. Gurgeln (N.); E.: s. görgelen, inge, görgel
görgelstrōte*, görgelstrate, gorgelstrote, gorgelstrate, mnd., F.: nhd. Kehle, Luftröhre; E.: s. görgel, strōte (1)
görgelwāter, gördelwāter, mnd., N.: nhd. Gurgelwasser, zum Gurgeln bestimmte Medizin bei Mundkrankheiten und Halskrankheiten; E.: s. görgel, wāter
gōrich, mnd., Adj.: nhd. arm, elend, erbarmenswert; E.: ?
gōrichtære*, gōrichter, mnd., M.: nhd. Gorichter, Richter des Gogerichts, Verhandlungsleiter des Gaugerichts; E.: s. gō (2), richtære
gōrichte, mnd., N.: nhd. Gaugericht, ordentliches weltliches Gericht, Niedergericht, Landgericht, Gaugerichtsbezirk, Dingsprengel; E.: s. gō (2), richte, gerichte (4)
gorre (1), gurre, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd, Stute; E.: ?
gorre (2), gurre, mnd., F.: nhd. Dirne, Hure, Mädchen; E.: ?
görte, gorte, mnd., F.: nhd. Grütze, Brei von Grütze; E.: s. Kluge s. v. Grütze
görtekōrn, mnd., N.: nhd. Grützkorn, Korn das zur Grütze verarbeitet wird, Buchweizen, Gerste, Hafer; E.: s. görte, kōrn
görtemākære*, görtemāker, gortemaker, görtmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; E.: s. görte, mākære
görtemēkære*, görtemēker, görtmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher; E.: s. görte, mēkære
görtenmākære*, görtenmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; E.: s. görte, mākære
görtenmēkære*, görtenmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher; E.: s. görte, mēkære
görtequerne, mnd., F.: nhd. Grützmühle, Handmühle zur Grützebereitung; E.: s. görte, querne
görtesellære*, görteseller, gorteseller, görtesellre, görtesellēre, mnd., M.: nhd. Grützehändler, Grützeverkäufer; E.: s. görte, sellære
görteworst, mnd., F.: nhd. Grützwurst; E.: s. görte, worst
görtich, mnd., Adj.: nhd. grützig?; E.: s. görte, ich
görtsingele*, görtsingel, gortzingel, mnd., F.: nhd. Bauchgurt der Pferde; E.: s. gorde, gördel (1), singele
gorunge, mnd.?, F.: nhd. Gorung? (als Übersetzung des Höllenflusses Styx); E.: ?
gȫrwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2); E.: s. gȫre (4), wēide (1)
gōs, gūs, mnd., F.: nhd. Gans; E.: as. *gā-s?, st. F. (athem.), Gans; as. *gōs?, st. F. (athem.?), Gans; germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑hans-, Sb., Gans, Pk 412; s. idg. *g̑han-, V., gähnen, klaffen, Pk 411; idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419
gōsār, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; E.: s. gōs, ār (3)
gōsārn, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; E.: s. gōs, ārn (2)
gōsarnt*, gōsārent, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; E.: s. gōs, arnt
gosche, goschen, mnd., M.: nhd. golarischer Pfennig, Mariengroschen; E.: s. ON Goslar, Gose
gȫsche, mnd., M.: nhd. weichmütiger Einfaltspinsel; E.: ?
gōschop, gōschap, mnd., F.: nhd. Gauschaft, Gogericht, Amt eines Gaugrafen, Bezirk, Gaugrafensprengel, das im Gau geltende Recht; E.: s. gō (2), schop (1)
gōse (1), mnd., F.: nhd. Elve, ein seichter Elbarm; E.: ?
gōse (2), mnd., F.: nhd. Gose (ON)?, goslarisches Bier; E.: ?
gōseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust; E.: s. gōs, borst
gōsebrāde, mnd., F.: nhd. Gänsebraten; E.: s. gōs, brāde
gōsebrink, mnd., M.: nhd. Gänseweide, Gänsetrift; E.: s. gōs, brink
gȫsebrōk, mnd., M.: nhd. „Gänsebruch“ (ein Flurname); E.: s. gōs, brōk
gōsebūk, mnd., M.: nhd. Gänsebauch von der gemästeten Gans, vorgewölbter Bauch, Zeichen des Großtuns; E.: s. gōs, būk
gōsedēf, mnd., M.: nhd. Gänsedieb; E.: s. gōs, dēf
gōsedop, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1) von einem Gänseei (gemeint ist die halbe Schale [F.] [1]) als Maß für Medizin; E.: s. gōs, dop
gōsedrek, mnd., M.: nhd. „Gänsedreck“, Gänsekot; E.: s. gōs, drek
gōseei*, gōsey, mnd., N.: nhd. Gansei; E.: s. gōs, ei (1)
gōsehōke, gōsehāke, gȫsehōke, gȫsehāke, guzehōke, guzehāke, mnd., M.: nhd. Gänsehöker, Gänsehökerin; E.: s. gōs, hōke
gȫsejunge, mnd., M.: nhd. Gänsejunge; E.: s. gōs, junge
gȫseken, mnd., N.?: nhd. „Gänschen“, Goldammer; E.: s. gōs, ken
gȫsekērl, mnd., M.: nhd. Gänsemann, Gänsehöker; E.: s. gōs, kērl
gōsekerse, mnd., F.: nhd. Gänsekresse; E.: s. gōs, kerse (2)
gȫsekōven, gȫsekāven, gosekaven, mnd., M.: nhd. Gänsestall; E.: s. gōs, kōven
gōsekrȫse, gosekrose, mnd., N.: nhd. Gänsegekröse, Gänseklein; E.: s. gōs, krȫse
gōsekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken, Gänsejunges; E.: s. gōs, kǖken
gȫsemarket, gȫsemarkt, mnd., M.: nhd. Gänsemarkt; E.: s. gōs, market
gȫsen, mnd., sw. V.: nhd. Gänsespiel spielen; E.: s. gōs
gōseplückære*, gōseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer; E.: s. gōs, plückære
gȫseplückære*, gȫseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer; E.: s. gōs, plückære
gȫseplückærīe*, gȫseplückerīe, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerei“, Gänseverkaufsstelle, Federnverkaufsstelle; E.: s. gōs, plückærīe
gȫseplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. Gänse pflückend?, Gänsepflücker betreffend; E.: s. gȫseplückære, isch
gȫseplückærische*, gȫseplückersche, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerin“, Gänseverkäuferin, Federnverkäuferin; E.: s. gȫseplückærisch, gōs, plückærische
gōsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder; E.: s. gōs, pōse
gȫsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder; E.: s. gōs, pōse
gōsesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz; E.: s. gōs, smolt
gōsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel; E.: s. gōs, snabbe
gȫsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel; E.: s. gōs, snabbe
gȫsesnāvel, mnd., M.: nhd. Gänseschnabel; E.: s. gōs, snāvel
gōsespōle, mnd., F.: nhd. Federspule; E.: s. gōs, spōle
gōsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall; E.: s. gōs, stal (2)
gȫsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall; E.: s. gōs, stal (2)
gȫsetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnte, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen; E.: s. gōs, tēgede
gōsevēdere*, gōsevēder, gōsevedder, mnd., F.: nhd. Gänsefeder; E.: s. gōs, vēdere (1)
gōsevlēsch, gōsevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch; E.: s. gōs, vlēsch
gōsevlȫgel, mnd., M.: nhd. Gänseflügel; E.: s. gōs, vlȫgel (1)
gōsevōt, mnd., M.: nhd. Gänsefuß (auch übertragen); E.: s. gōs, vōt
gōsewēide, gösewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide; E.: s. gōs, wēide (1)
gȫsewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide; E.: s. gōs, wēide (1)
gȫsewinkel, mnd., M.: nhd. „Gänsewinkel“; E.: s. gōs, winkel
goske, gosken, göske, gösken, mnd., Sb.: nhd. goslarscher Pfennig (12 = 1 Mariengroschen); E.: s. Gose (Fluss)?, ke
gosler, gosseler, mnd., ON: nhd. Goslar, goslarischer Pfennig?; E.: s. Goslar (ON)
goslerisch*, goslersch, mnd., Adj.: nhd. goslarisch; E.: s. gosler, isch
gōspenninc, mnd., M.: nhd. „Ganspfennig“ (Spende an die Boten zum Fastabend für die Gänsemahlzeit); E.: s. gōs, penninc
gōsprāke, gosprake, mnd., F.: nhd. Gaugericht, Goding; E.: s. gō (2), sprāke (1)
gösseke, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; E.: s. gōs, ke
gössel, gossel*, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; E.: s. gōs
gössele, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; E.: s. gōs
gösselen, gosselen, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; E.: s. gōs
gosselgrā*, gesselgrau, mnd.?, Adj.: nhd. gänsegrau; E.: s. gössel, gosselen, grā
gösselgrȫn, mnd., Adj.: nhd. gänsedreckfarben, gelbgrünlich; E.: s. gōs, grȫne (1)
gösselin, mnd., N.: nhd. junge Gans, Gänslein; E.: s. gōs, līn (2)
gȫst, gȫste, mnd., Adj.: nhd. güst, trocken; E.: ?
got, gōd, godd, gāt, mnd., M.: nhd. Gott, Gottvater, Christus, Götze, Götzenbild; E.: as. go-d 571, st. M. (a), Gott; germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑hū̆to-, Adj., angerufen, Pk 413; vgl. idg. *g̑hau-, *g̑hau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pk 413
gōt (1), gūt, mnd., Adj.: nhd. gut; E.: as. gōd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich; germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *ghedh-, *ghodh-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pk 423
gōt (2), gūt, mnd., N.: nhd. Gutes, Gut, Vermögen, Habe, Besitz, Vieh; E.: as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut; germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *ghedh-, *ghodh-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pk 423
gōt (3), mnd., Adv.: nhd. gut; E.: s. gōt (1)
gōtbedünken, gutbedünken, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; E.: s. gōt (1), bedünken (1)
gōtbēr, mnd., N.: nhd. Vollbier; E.: s. gōt (1), bēr (1)
Gōtbus, Gādebus, mnd., ON: nhd. Gadebusch; E.: s. ON Gadebusch?
gōtdāt, gūtdāt, mnd., F.: nhd. Wohltat, Gnade; E.: s. gōt (1), dāt
gōtdēdære*, gōtdēder, gūtdēder, mnd., M.: nhd. Wohltäter; E.: s. gōt (1), dēdære
gōtdēdich, gūtdedich, mnd., Adj.: nhd. wohltätig, gnädig; E.: s. gōt (1), dēdich
gotdēnstich, godenstich, goddenstich, mnd., Adj.: nhd. Gott dienend, fromm; E.: s. got, dēnstich
gōtdünkel***, mnd., Adj.: nhd. selbstgefällig, selbstgerecht, hypokritisch, heuchlerisch; E.: s. gōt (1), dünkel
gōtdünkelhēt, gōtdünkelheit, gūtdünkelhēt, gūtdünkelheit, gūtdunkelheit, mnd., F.: nhd. Eigendünkel, Selbstgefälligkeit, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei, Hypokrisie; E.: s. gōtdünkel, hēt (1); gōt (1), dünkelhēt
gōtdünkelich, gūtdünkelich, gūtdunkelich, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft; E.: s. gōtdünkel, ich (2), gōt (1), dünkelich
gōtdünkelisch, gōtdünkelsch, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft; E.: s. gōtdünkel, isch, gōt (1), dünkelich
gōtdünken (1), gūtdünken, mnd., sw. V.: nhd. gutdünken, gut befinden; E.: s. gōt (1), dünken (1)
gōtdünken (2), gōtdünkent, gūtdünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; E.: s. gōt (1), dünken (2)
gōte (1), gate, mnd., F.: nhd. großes Gefäß (wie Kufe), Maß bei der Verteilung der Sole; E.: ?
gōte (2), gȫte, gāte, mnd., F.: nhd. Gosse, Traufrinne (aus Holz oder Stein), Dachtraufe, Dachrinne, Abflussrinne, Renne, Abflusskanal; E.: as. go-t-a* 1, sw. F. (n), Gosse; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; vgl. idg. *g̑heud-, V., gießen, Pk 448; idg. *g̑heu-, V., gießen, Pk 447
gōte (3), mnd., M.: nhd. Gote (M.); E.: vgl. as. *Gōt?, st. M. (i), Gote (M.); ? germ. *geutan, st. V., gießen, ablehnend Feist 227; vgl. idg. *g̑heud-, V., gießen, Pk 448; idg. *g̑heu-, V., gießen, Pk 447
gōte (4), mnd., M.: nhd. Gotländer; E.: s. gōte (3)
gȫte (1), gāte, mnd., M.: nhd. Guss, was gegossen wird, was ausgegossen wird, Gießen (N.), Ausgussflüssigkeit, Gießen (N.) der Metalle, Trank, Aufguss, Gebräu zu Zauberzwecken; E.: vgl. as. go-t-a* 1, sw. F. (n), Gosse; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; vgl. idg. *g̑heud-, V., gießen, Pk 448; idg. *g̑heu-, V., gießen, Pk 447
gȫtekalk, mnd., M.: nhd. Gusskalk, Mauerkalk, Mörtel; E.: s. gȫte (1), kalk
gȫtelinc, gȫtlinc, mnd., M.: nhd. kleinere Schiffskanone; E.: s. gȫte (1), linc
gōtenisch*, gōtensch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch; E.: s. gōte (3)
gōtenkorf, gottenkorf, mnd., M.: nhd. Flechtwerk oder Lattenwerk das zur Sauberhaltung vor den Mühlgraben gesetzt ist; E.: s. gōte (2)?, korf
gōtenstēn, gōtenstein, mnd., M.: nhd. Gossenstein, Stein zur Gosse, Handstein, steinerner Ausguss, Abzug im Haus der das Wasser aus dem Haus in den Abzugskanal leitet, Abzugsrinne unter der Oberfläche, Rinnstein; E.: s. gōte (2), stēn (1)
gōtenwerk, mnd., N.: nhd. Wasserleitung und was dazu gehört; E.: s. gōte (2), werk
gotformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich; E.: s. got, formen (1)
gotformich, mnd., Adj.: nhd. gottähnlich, nach Gottes Bilde geformt; E.: s. got, förmich (1)
gotgeformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich; E.: s. got, geformet
gōtgōt?, mnd.?, Adj.: nhd. sehr fromm, sehr gottesfürchtig?; E.: s. got, gōt (1)
gōtgünnære*, gōtgünner, gōtgünnere, gūtgünner, mnd., M.: nhd. Wohlwollender, Gönner, Gutesgönner; E.: s. gōt (1), günnære
gōtgünstich, gūtgünstich, mnd., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich gesinnt, wohlgesinnt; E.: s. gōt (1); günstich
gōtgünstichhēt*, gōtgünstichēt, gōtgünsticheit, gūtgünsticheit, mnd., F.: nhd. Wohlwollen; E.: s. gōt (1), günstichhēt
gōthēre, gūthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr, Lehnsherr, Besitzer des Gutes, Gutsherr, Besitzer von Sülzgut, Pfannenbesitzer; E.: s. gōt (2), hēre
gōthertich, gōthartich, gūthertich, mnd., Adj.: nhd. gutherzig, gerechtdenkend, wohlgesinnt, mildherzig; E.: s. gōt (1), hertich
gōthertige, mnd., M.: nhd. Gutherziger, Gerechter, Gutgesinnter; E.: s. gōt (1), hertich
gothēt, gotheit, mnd., F.: nhd. Gottheit, Göttlichkeit, göttliches Wesen; E.: s. got, hēt (1)
gōthēt, gōtheit, gūtheit, mnd., F.: nhd. „Gutheit“, Güte, Trefflichkeit, Vollkommenheit; E.: s. gōt (1), hēt (1)
götingisch*, götingesch, götinges, mnd., Adj.: nhd. göttingisch, Göttingen betreffend, aus Göttingen seiend; E.: s. ON Göttingen
gōtkennen, gūtkennen, mnd., sw. V.: nhd. für gut anerkennen; E.: s. gōt (1), kennen (1)
gotkindeken, mnd., N.: nhd. „Gottkindchen“, Gotteskind, Gottessohn; E.: s. gotkint, ken, got, kindeken
gotkint***, mnd., N.: nhd. Gotteskind, Gottessohn; E.: s. got, kint
gōtkōp, gūtkōp, mnd., Adj.: nhd. billig; E.: s. gōt (1), kōp
gotlandære*, gotlander, mnd., M.: nhd. Gotländer; E.: s. Gōtland, gōte (3), landære
gotlandisch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch; E.: s. gōte (3), landisch
gotlandischstēn, gotlandischstein, mnd., M.: nhd. gotländischer Kalkstein; E.: s. gōte (3), landisch, stēn (1)
Gotlant, Gotland, mnd., N.: nhd. Gotland; E.: s. gōte (1), lant
gōtlichēt, gōtlicheit, götlichēt, gūtlīchēt, gūtlicheit, mnd., F.: nhd. Gütlichkeit, Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung; E.: s. gōtlīk, hēt (1)
götlichēt, götlicheit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen; E.: s. got, hēt (1), götlīk
gōtlīk, gūtlīk, gūtlik, götlīk, gütlīk, mnd., Adj.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, bereitwillig; E.: as. gōd-līk* 12, Adj., gut, herrlich; germ. *gōdalīka-, *gōdalīkaz, Adj., gut; s. idg. *ghedh-, *ghodh-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pk 423; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667, gōt (1), līk (3)
götlīk, mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig; E.: s. got, līk (3)
götlīke, mnd., Adv.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig; E.: s. got, līke
gōtlīken, gōtlīken, gūtliken, mnd., Adv.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, gern, bereitwillig; E.: s. gōt (1), līken (1), gōtlīk
gotlof, mnd., Interj.: nhd. gottlob; E.: s. got (1), lof (1)
gotlōs, mnd., Adj.: nhd. gottlos, gottverlassen, lasterhaft; E.: s. got (1), lōs (1)
gōtlōs, gūtlōs, mnd., Adj.: nhd. güterlos, besitzlos, arm, des Gutes beraubt, der Habe beraubt; E.: s. gōt (2), lōs (1)
gotlōse (1), mnd., M.: nhd. Gottloser; E.: s. gotlōs
gotlōse (2), mnd., F.: nhd. Gottlose; E.: s. gotlōs
gotlōshēt, gotlōsheit, mnd., F.: nhd. Gottlosigkeit, Laster (N.); E.: s. gotlōs, hēt (1)
gotlōsich, mnd., Adj.: nhd. gottlos, lasterhaft; E.: s. gotlōs, ich
gotlōsisch, mnd., Adj.: nhd. gottlos, lasterhaft; E.: s. gotlōs, ich
gotminnen***, mnd., sw. V.: nhd. Gott lieben, fromm sein (V.); E.: s. got (1), minnen (1)
gotminnent*, gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottliebend, fromm; E.: s. gotminnen
gotsālich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; E.: s. got, sālich (2)
gōtsālich*, gūtsalich, mnd.?, Adj.: nhd. beglückt, glückselig; E.: s. gōt (1), sālich (2)
gotsālichhēt*, gotsālichēt, gotsālicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit; E.: s. gotsālich, hēt (1)
gotsāligen, mnd., Adv.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; E.: s. gotsālich
gōtsam, gūtsam, mnd., Adj.: nhd. gut; E.: s. gōt (1), sam (2)
gotschouwære*, gotschouwer, gotschouwēr, gotschouwēre, mnd., M.: nhd. Gott schauender inniger Gottessucher; E.: s. got, schouwære (1), gotschouwen
gotschouwelīk, gotschowelik, mnd., Adj.: nhd. Gott schauend; E.: s. gotschouwen, līk (3)
gotschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „Gott schauen“, Gott suchen, den höchsten Grad der Frömmigkeit erreichen; E.: s. got (1), schouwen
gōtseggen, gūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „gutsagen“, bürgen, sich verbürgen, versprechen; E.: s. gōt (1), seggen (1)
gotsēlich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; E.: s. got, sēlich
gotsēlichhēt*, gotsēlichēt, gotsēlicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit; E.: s. gotsēlich, hēt (1)
gotsēne, gotsene, mnd., Interj.: nhd. bei Gott, Gott behüte, Gott möge ihn segnen; E.: s. got (1), sēgenen, hē
gōttal*, gōttāle, gūttāle, mnd., M., F.: nhd. Verhältnis?; E.: s. gōt (2)?, tal
gōtvlītich, mnd., Adv.: nhd. wohlbeflissen; E.: s. gōt (1), vlītich (1)
gotvorgētære*, gotvorgēter, gotvorgeter, mnd., M.: nhd. Gottvergesser, Gottloser, Ungläubiger, Gott Vergessender; E.: s. got, vorgētære, gotvorgēten
gotvorgēten, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, gottlos, ungläubig; E.: s. got, vorgēten (2)
gotvröchteren*, gotvrüchteren, gotvrüchtern, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. got, vröchteren (2)
gotvröchtich*, gotvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. got, vröchtich
gotvröchtichhēt*, gotvröchtichēt*, gotvröchticheit*, gotvrüchtichēt, gotvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; E.: s. gotvröchtich, hēt (1)
gōtwille, gūtwille, mnd., M.: nhd. guter Wille, Freundlichkeit; E.: s. gōt (1), wille
gōtwillich, gūtwillich, mnd., Adj.: nhd. „gutwillig“, freundlich, guten Willens seiend, wohlgesinnt, willig, dienstwillig; E.: as. gōd-w-i-l-l-ig* 2, Adj., „gutwillig“, guten Willens seiend; s. gōt (1), willich
gōtwillichhēt*, gōtwillichēt, gōtwillicheit, gūtwillichēt, mnd., F.: nhd. „Gutwilligkeit“, Dienstwilligkeit; E.: s. gōtwillich, hēt (1)
götze, mnd., M.: nhd. Götze, Abgott, heidnischer Gott, Götzenbild, Heiligenbild, Dummkopf; E.: s. got (1)
götzenbilde, götzenbēlde, mnd., N.: nhd. Götzenbild, Heiligenbild; E.: s. götze, bilde
götzenoffer, mnd., N.: nhd. „Götzenopfer“, heidnisches Opfer, Opfer an einen Götzen; E.: s. götze, offer
götzenvīre, mnd., F.: nhd. „Götzenfeier“, heidnisches Fest, Feier zu Ehren eines Götzen; E.: s. götze, vīre (1)
götzenwerk, mnd., N.: nhd. heidnisches Beiwerk das zur Ausstattung des Götzenbilds gehört; E.: s. götze, werk
gouwe (1), gauwe, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig; E.: ?
gouwe (2), gauwe, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, begreifend, klug, listig; E.: ?
göuwen***, mnd., sw. V.: nhd. schnellen, überlisten?; E.: s. gouwe (1)
Gouwerk, Gouwert, mnd., Sb.: nhd. Gauert; E.: s. ON Gauert
gouwich***, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig; E.: s. gouwe (1), ich (2)
gouwichhēt*, gouwichēt, gouwicheit, mnd., F.: nhd. Raschheit, Klugheit, List, schnelle Auffassung; E.: s. gouwich, hēt (1)
gouwisch*, gouwesch, gowesch, mnd., Adj.: nhd. aus Gouda stammend; E.: s. ON Gouda
gōwīse, gowise, mnd., F.: nhd. Weise (F.) (3) des Gaugerichts, Weise (F.) (3) des Gogerichts; E.: s. gō (2), wīse (1)
grā, gra, graw, grāwe, grawe, grauw, grau, grauwe, mnd., Adj.: nhd. grau; E.: as. *grāo?, Adj., grau; s. as. *grē?, Adj., grau; germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑her- (3), *g̑herə-, *g̑hrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pk 441
grabbelen, mnd., sw. V.: nhd. greifen, raffen, kriechen, zappeln; E.: s. grabben
grabben, mnd., sw. V.: nhd. greifen, schnell fassen, raffen; E.: ?
grabbich, mnd., Adj.: nhd. gierig, raffgierig; E.: s. grabben, ich
grabbūsie, grabbusie, mnd., F.: nhd. Raffen (N.), Greifen; E.: s. grabben
grābrōder***, mnd., M.: nhd. „Graubruder“, Franziskanermönch; E.: s. grā, brōder
grābröderaflāt, grābröderaflāte, mnd., M.: nhd. „Graubruderablass“, Sonntag Misercordias Domini, Sonntag Cantate; E.: s. grābrōder, aflāt
grācie, grātie, grātz, mnd., F.: nhd. Gnade, göttliche Gnade, Gnadenbezeugung, Gunstbezeugung, Schenkung aus Gnade, Schenkung aus Gunst, Dank; E.: vgl. idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478
grācielīk*, grācelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. grācie, līk (3)
gradāle, gradāl, graduāl, graduāle, mnd., N.: nhd. Graduale, Zwischengesang in der Messe, Stufengesang in der Messe der nach Vorlesung der Epistel gesungen wird, Sammlung von Gradualen; E.: s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456
grāde (1), grade, mnd., F.: nhd. Gräte, Fischgräte, Knochen; E.: germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440
grāden (1), mnd., sw. V.: nhd. ausgräten, ausnehmen; E.: s. grāde (1)
grāden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen; E.: s. grāt (1)
gradēren***, mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen; E.: s. grāt (1)
graf, mnd., N.: nhd. Grab; E.: as. graf 26, st. N. (a), Grab; germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pk 455
grāfdinc, grāftinc, grafftingk, grāftinge, mnd., N.: nhd. landesherrliches Grafending neben dem Vogtgericht; E.: s. grēve (2), dinc (1)
graflāken, mnd., N.: nhd. „Grablaken“, Leichentuch; E.: s. graf, lāken (1)
graflǖden, graflǖdent, mnd., N.: nhd. Grabläuten, Grabgeläute; E.: s. graf, lǖden (2)
grafschrift, mnd., F.: nhd. „Grabschrift“, Grabinschrift; E.: s. graf, schrift
grafstēde, mnd., F.: nhd. Grabstätte; E.: s. graf, stēde (1)
grafstēn, grafstein, mnd., M.: nhd. Grabstein; E.: s. graf, stēn (1)
grāfstickel, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel; E.: s. graf, stickel
grāfsticken, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel; E.: s. graf, sticken
grafstücke, mnd., N.: nhd. gegossene erzene Grabplatte; E.: s. graf, stücke
graft, gracht, mnd., F.: nhd. Grube, Graben (M.), Wassergraben (M.), Kanal, Grenzgraben, Stadtgraben, Wallgraben, Teil der Wehranlagen, kleinere Salzquelle, Bretterverschlag am Siedehaus zur Aufbewahrung von Brennholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Grab, Begräbnis, Leichenbegängnis, Begräbnisplatz, Begräbnisstätte, Gruft; E.: as. *graf-t?, st. F. (i); germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pk 455
grafte, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Kanal, Grabung; E.: s. graft
grafteafschrōt, mnd., F.?: nhd. Abschrägung der Grabenwand, Abschrägung des Grabens, Abschrägung des Kanals; E.: s. grafte, afschrōt
graftikel?, mnd.?, M.?: nhd. Grabstichel, Stift; E.: s. graf, ?
grafvellich, mnd., Adj.: nhd. auf die Erde fallend, auf die Erde gefallen (Adj.); E.: s. graf, vellich
grāgans, mnd., F.: nhd. Graugans; E.: s. grā, gans (3)
grāgōs, mnd., F.: nhd. Graugans; E.: s. grā, gōs
grāhaftich, grāwachtich, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1); E.: s. grā, haftich
grāhēt, grāheit, grāwhēt, mnd., F.: nhd. „Grauheit“, graue Farbe; E.: s. grā, hēt (1)
grākop, grāwekop, mnd., M.: nhd. Graukopf; E.: s. grā, kop
gral (1), gralle, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert, ergrimmt; E.: s. gram (2), weitere Herkunft unklar
grāl, gral, mnd., M.: nhd. ritterliches Spiel, Fest, Festaufbau mit dem Schildbaum, Festplatz, Herrlichkeit, irdisches Paradies, himmlische Herrlichkeit, himmlische Freude, Pracht, Glanz, Lärm, Schall, lärmende Fröhlichkeit, lärmendes Vergnügen, Aufstand, Aufruhr, Groll, Unwille, geistliche Brüderschaft in norddeutschen Städten (Bedeutung örtlich beschränkt)
grālecht, grāwlecht?, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1); E.: s. grā, lecht (3)
grālen, mnd., sw. V.: nhd. Feste feiern, lärmen, den Gral feiern; E.: s. grāl
grālhēre, mnd., M.: nhd. „Gralherr“, Gralkönig?, Sieger beim Fest?; E.: s. grāl, hēre
gram (1), mnd., M.: nhd. „Gram“, Grimm, Erbitterung, Zorn, Unwille, Feindseligkeit; E.: s. as. grėm-i 1, st. F. (ī), Zorn; germ. *gramī-, *gramīn, sw. F. (n), Zorn; s. idg. *ghrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pk 458; vgl. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
gram (2), mnd., Adj.: nhd. „gram“, feindselig erzürnt, grimmig, unmutig, erbittert; E.: as. gra-m 6, Adj., „gram“, feindselig, feindlich; germ. *grama-, *gramaz, Adj., zornig, grimmig, gram; s. idg. *ghrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pk 458; vgl. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
gram (3), mnd.?, F.: nhd. Grummet, Nachmahd; E.: mat
grāmatike, mnd., F.: nhd. Grammatik; E.: vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392
grāmen, grammen, mnd., sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.); E.: s. gram (1)
grāmich***, mnd., Adj.: nhd. grimmig, unmutig, erbittert; E.: s. gram (2), ich (2)
grāmichhēt*, grāmichēt, grāmicheit, grammichēt, grammicheit, mnd., F.: nhd. Erbitterung, Hass; E.: s. gram (1), gramich, hēt (1)
gramlīk***, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert; E.: s. gram (2), līk (3)
gramlīken, mnd., Adv.: nhd. zornig, böse, verärgert; E.: s. gram (2), līken (1)
gramme, mnd., F.: nhd. Grummet; E.: s. gröne (1)?, māt
grāmȫnik, graumȫnik, mnd., M.: nhd. grauer Mönch, Franziskaner, Zisterzienser; E.: s. grā, mȫnik
gramsālīch***, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, unwillig; E.: s. gram (1), sālich
gramsālichhēt*, gramsālichēt, gramsālicheit, mnd., F.: nhd. Zornmut, Erbitterung; E.: s. gram (1), sālichhēt, gramsālich, hēt (1)
gramschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Unwille, Erbitterung; E.: s. gram (1), schop (1)
gran, mnd.?, F.: nhd. Ährenspitze, Granne, Barthaar an der Oberlippe; E.: as. gra-n-a 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gher- (3), *ghrē-, V., hervorstechen, Pk 440
grān, mnd., N.: nhd. Gran; E.: s. Kluge s. v. mlat. granum, N., Korn (auch ein Gewicht), Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
granalie, granallie, mnd., N.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn; E.: s. grān
granære*, graner, grānder, mnd.?, M.: nhd. Kornboden, Kornsöller
granāt (1), mnd., Sb.: nhd. Granat; E.: vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
granāt (2), mnd., Sb.: nhd. Granatstein; E.: s. granāt (1)?
Granāten, mnd., N.: nhd. Granada; E.: s. ON Granada
granātȫlie*, granātȫlye, mnd., N.: nhd. Granatöl; E.: s. granāt (1), ȫlie
grande, mnd., Adj.: nhd. groß; E.: idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485
grandich, mnd., Adj.: nhd. kiesig, voll Kies seiend; E.: grant (1), ich
grāne, mnd., F.: nhd. „Granne“, Haarspitze, Barthaar (des Fuchses); E.: s. as. gra-n-a 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gher- (3), *ghrē-, V., hervorstechen, Pk 440
grangie, mnd., F.: nhd. „Grangie“, Scheune, Kornscheune, Außenhof; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
granschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, untersuchen, erfahren (V.); E.: ?
gransen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, murren, knurren, mit den Zähnen knirschen; E.: ?
grant (1), grand, mnd., M.: nhd. Kies; E.: s. grinden
grant (2), mnd., N.: nhd. Maul (N.) (1); E.: Herkunft unklar
granten, mnd., sw. V.: nhd. betteln, betteln unter Vorgeben fremder Zwecke, gierig nach etwas sein (V.); E.: Herkunft unklar
grantenære*, grantnēr, grantnēre, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. granten
grantminte, mnd., N.?: nhd. „Balsambaum“?; E.: s. grant?, minte
grantwāgen, mnd., M.: nhd. Kiesfuhr, Grandwagen; E.: s. grant (1), wāgen (2)
grārok, mnd., M.: nhd. Graurock; E.: s. grā (1), rok
gras, grās, gres, mnd., N.: nhd. Gras, Grasland, Weide (F.) (2), bestimmtes Ackermaß, Binsen, Kraut, Grasnutzung, Heunutzung; E.: as. gra-s* 1, st. N. (a), Gras; germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *ghrōs-, *ghrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pk 454; s. idg. *ghrē-, *ghrō-, *ghrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pk 454
grāsære***, mnd., M.: nhd. „Graser“, Grasschneider; E.: s. grāsen (1), gras
grāsærīe*, grāserīe, mnd., F.: nhd. Grasen, Grasschnitt, Grasschneiden, Grasertrag, Heuertrag, Heunutzung, mit der Sichel zu schneidendes Grasfutter, Grasland, Weide (F.) (2); E.: s. grāsen (1), grasære
grasbank, mnd., F.: nhd. Rasenbank; E.: s. gras, bank
grasblēk, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger, Wiesenstück; E.: s. gras, blēk (1)
grasbrink, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger; E.: s. gras, brink
grāschult, mnd., F.: nhd. Grafenschuld, Abgabe; E.: s. grāve (2), schult
grasdȫbel, grasdöbbel, mnd., M.: nhd. feuchte mit Gras bewachsene Stelle, quellige mit Gras bewachsene Stelle, Vertiefung mit einem Tümpel; E.: s. gras, döbbel
grāselant, mnd., N.: nhd. Grasland; E.: s. gras, lant
grāsen (1), mnd., sw. V.: nhd. grasen, Gras fressen, weiden (V.), Weiderecht ausüben, Vieh weiden (V.) lassen, Gras schneiden, Gras gewinnen, abprellen, aufprellen; E.: as. gra-s-on 2, sw. V. (2), grasen, Gemüse pflanzen; s. gras
grāsen (2), grāsent, mnd., N.: nhd. Grasen, Grasschneiden, abzumähendes Grasland; E.: s. grāsen (1), gras
grasgārde, grāsgārde, mnd., M.: nhd. Grasgarten; E.: s. gras, gārde (1)
grasgelt, grāsgelt, mnd., N.: nhd. Einkünfte, Pachtgeld von Grasland, Graszins für Weiderecht; E.: s. gras, gelt
grashof, grāshof, mnd., M.: nhd. Grashof, Grasgarten, umzäunter Grasplatz beim Haus, Baumpflanzung, Lustgarten; E.: s. gras, hof
grashōp, grāshōp, mnd., F.: nhd. Grashaufe, Grashaufen, Heuhaufe, Heuhaufen; E.: s. gras, hōp (2)
grashōrn, grāshōrn, mnd., N.: nhd. Ecke eines Graslands; E.: s. gras, hōrn
grashüppel, mnd., M.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke; E.: s. gras, hüppel
grashǖre, grāshǖre, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Grasland; E.: s. gras, hǖre (1)
grashūs, mnd., N.: nhd. Grashaus, Vorwerk; E.: s. gras, hūs
grāsinge, mnd., F.: nhd. Grasung, Graswachstum, Grasland, Weiderecht; E.: s. grāsen (1), inge
graskamp, grāskamp, mnd., M.: nhd. umfriedetes auch mit Graben (M.) umgebenes Grasland, Graskamp; E.: s. gras, kamp
graskoppel, mnd., F.: nhd. Graskoppel; E.: s. gras, koppel (2)
graskrans, mnd., M.: nhd. Graskranz zu Fronleichnam (aus Laub bzw. aus Wiesenblumen); E.: s. gras, krans
graskrōch, mnd., M.: nhd. grasbewachsener Krog, eingedeichtes Grasland, Grasland in der Marsch (F.); E.: s. gras, krōch (3)
graslant, mnd., N.: nhd. Grasland, Weide (F.) (2); E.: s. gras, lant
graslē, graslēhe, mnd., F.: nhd. Sense zum Grasmähen; E.: s. gras, lē (1)
grasmānt, grāsmānt, mnd., M.: nhd. „Grasmonat“, April; E.: s. gras, mānt
grasmarket, grasmarkt, mnd., M., N.: nhd. „Grasmarkt“, Heumarkt (eine Örtlichkeitsbezeichnung); E.: s. gras, market
grasmeiære*, grasmeier*, grasmēger, grasmeyger, grasmēyer, mnd., M.: nhd. Grasmäher, Mäher; E.: s. gras, meiære
grāsmüsche*, grāsemüsch, mnd., Sb.: nhd. singende Grasmücke (eine Sperlingart); E.: s. gras, müsche (1)
grasnut*, grasnüt, mnd., F., M.?: nhd. Grasnutzungsanteil; E.: s. gras, nut (1)
grasplagge, mnd., F.: nhd. Grasplaggen, Plaggen, dünnes Rasenstück, grasbewachsene Erdscholle; E.: s. gras, plagge (1)
grasrint, mnd., N.: nhd. im Sommer geschlachtetes Rind; E.: s. gras, rint
grassak, mnd., M.: nhd. „Grassack“, Heusackleinen, Grasleinen, Sackleinen in welches das Gras zum Tragen gepackt wird; E.: s. gras, sak
grassātum, mnd., V.: nhd. geschritten?, gegangen?
grasseisene*, grassēgesne, grasseysene, mnd., F.: nhd. Grassense; E.: s. gras, seisene (2)
grassēkele*, grassēkel, mnd., F.: nhd. „Grassichel“, Sense
grassēren, mnd., sw. V.: nhd. grassieren, sich verbreiten (besonders eine ansteckende Krankheit); E.: s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456
grasspalle***, mnd., N.: nhd. ein gewisses Maß des Landes im Herzogzum Bremen; E.: s. gras, spalle
grasspalleken, grasspelleken, mnd., N.: nhd. bestimmtes Teilstück einer Wiese, Weide (F.) (2) im Marschlande (Dithmarschen); E.: s. graspalle, ken
grasspīr, mnd., N.: nhd. Grashalm; E.: s. gras, spīr
grassprīle, mnd., M.?: nhd. Grashalm; E.: s. gras, sprīle
grasvallen***, mnd., st. V.: nhd. auf die Erde fallen; E.: s. gras, vallen (1)
grasvallent*, grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. auf die Erde fallend, abgehauen; E.: s. gras, vallent
grasvellich, mnd., Adj.: nhd. auf das Gras fallend, auf die Erde fallend, am Boden liegend, abgehauen, ungebüßt; E.: s. gras, vellich (1)
grāsvet, grāsevet, mnd., Adj.: nhd. „grasfett“?; E.: s. gras, vet (1)
grasvinke, mnd., M.: nhd. „Grasfink“; E.: s. gras, vinke
grasvōgel, mnd., M.: nhd. Grasvogel; E.: s. gras, vōgel
graswech, mnd., M.: nhd. „Grasweg“, Wiesenweg, Weg der nur von der Wiese führt, Weg der nur zur Wiese führt, Weg auf dem Gras oder Heu abgeführt wird; E.: s. gras, wech (1)
graswēdewe, graswedeme, mnd., F.: nhd. „Graswitwe“ (Spottbezeichnung für ein verlassenes Mädchen); E.: s. gras, wēdewe
graswērder, graswerder, grāswerder, grāsewerder, mnd., M.: nhd. grasbestandener Werder, Insel mit Grasnutzung; E.: s. gras, wērder (1)
graswīf, mnd., F.: nhd. Frau die Gras an den Wegen schneidet; E.: s. gras, wīf
graswische, grāswische, grāsewische, mnd., F.: nhd. „Graswiese“, Wiese mit Grasnutzung; E.: s. gras, wische (2)
graswōrt*, graswūrt, grāsewūrt, mnd., F.: nhd. mit Grasland bewachsene Wurt, auf einer Wurt gelegenes Wiesenland (Dithmarschen); E.: s. gras, wōrt (2)
grāt (1), mnd., M., N.: nhd. Grad, Stufe, Treppenstufe, Treppe, Vortreppe, Abstufung, Rang, Stand, Grad in der Mathematik; E.: vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456
grāt (2), mnd., M.: nhd. Grat, Halswirbel, Wirbel des Kranichhalses, Gräte, Rückgrat, Bergrücken; E.: germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440
grāt (3), grat, mnd., Sb.: nhd. blaue Glockenblume?, eine Pflanze; E.: ?
grāt (4), mnd., M.: nhd. Gewicht für Gold, Gewicht für Edelsteine, Feingewicht; E.: s. karāt
grāttal*, grāttāl, mnd., M., F.: nhd. „Gradzahl“; E.: s. grāt (1), tal
grāvære*, grāvēre, grāver, grēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender; E.: as. *grav-ari?, *grav-ere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. grāven (1)
grāve (1), mnd., M.: nhd. Graben (M.), Kanal, Flussbett, Befestigungsgraben, Abfluss, Grenzgraben, Entwässerungsgraben, Grube, Grabenrand; E.: as. grav-o* 1, sw. M. (n), Graben (M.); germ. *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n), Graben (M.), Gruft; vgl. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pk 455
grāvegelt, mnd., N.: nhd. „Grabegeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung), feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben; E.: s. grāve (1), gelt
grāveīsern*, grāfīsern, mnd., N.: nhd. „Grabeeisen“, Grabstichel; E.: s. as. graf-īs-arn* 4, st. N. (a), „Grabeisen“, Grabstichel; s. grāven (1), grāve (1), īsern (1)
gravēl, mnd., N.: nhd. Karavelle; E.: s. karavel
grāvemēster, grāvemeister, mnd., M.: nhd. Grabemeister, Vorarbeiter der Gräber (M. Pl.) bei Arbeiten an der Landwehr oder Schanzarbeiten, Bauleiter (M.) beim Kanalbau; E.: s. grāve (1), mēster
grāven (1), mnd., st. V.: nhd. graben, ausgraben, grabend machen, begraben (V.), eingraben, aufgraben, einen Graben (M.) anlegen, Schanzwerk verrichten (gehört zu den Bürgerpflichten), umgraben (V.), bebauen (V.), gravieren, Prägestempel herstellen; E.: as. grav-an* 1, st. V. (6), graben; germ. *graban, st. V., graben; idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pk 455
grāvenambacht, grāvenamt, mnd., N.: nhd. „Grabenamt“, städtisches Amt dem die Befestigung und Wälle und Gräben untersellt sind; E.: s. grāve (1), ambacht
grāvenfest, mnd., N.: nhd. „Grabenfest“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates; E.: s. grāve (1), fest (1)
grāvengelt, mnd., N.: nhd. „Grabengeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung), feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben; E.: s. grāve (1), gelt
grāvengengære*, grāvengenger, mnd., M.: nhd. Wächter der Gräben, Wachtpatrouille für Wälle und Gräben; E.: s. grāve (1), gengære
grāvengülden, mnd., M.: nhd. „Grabengulden“, Grabengeld (einen Gulden jährlich), Bürgerabgabe; E.: s. grāve (1), gülden (1)
grāvenhēre, mnd., M.: nhd. Grabenherr, Ratsherr dem das Grabenamt untersteht, Ratsherr dem die Beaufsichtigung der Befestigungsanlagen obliegt; E.: s. grāve (1), hēre
grāvenknecht, mnd., M.: nhd. „Grabenknecht“, Arbeitender an den Befestigungswerken, Kanalbauarbeitender; E.: s. grāve (1), knecht
grāvenkost, mnd., F.: nhd. „Grabenkost“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates; E.: s. grāve (1), kost (2)
grāvenmēster, grāvenmeister, mnd., M.: nhd. Grabenmeister, Bauleiter (M.) beim Kanalbau, Vorarbeiter beim Bau des Wallgrabens, Aufseher über die Gräber (M. Pl.) ; E.: s. grāven (1), mēster
grāvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grabenpfennig“ (feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben), Grubenabgabe; E.: s. grāve (1), penninc
grāvenpērt, mnd., N.: nhd. „Grabenpferd“, Pferd im Gespanner die dem Rat für die Landwehr sowie für Wallarbeiten und Befestigungsarbeiten zur Verfügung standen; E.: s. grāve (1), pērt (1)
grāvenschrīvære*, grāvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grabenschreiber, Bediensteter des Grabenamts; E.: s. grāve (1), schrīvære
grāvenstēde, mnd., F.: nhd. Grabenstätte, Stelle an welcher der Graben (M.) ausgehoben ist, Graben (M.); E.: s. grāve (1), stēde (1)
grāvenstücke, mnd., N.: nhd. dem Graben (M.) anliegendes Ackerstück; E.: s. grāve (1), stücke
grāventins, mnd., M.: nhd. Grabenzins, Grubenabgabe; E.: s. grāve (1), tins
grāventol (1), mnd., N.: nhd. „Grabenzoll“, Kanalgebühr, Kanalzoll; E.: s. grāve (1), tol (2)
grāvenwerk, mnd., N.: nhd. Grabenbauarbeiten, Kanalbauarbeiten, Befestigungsbauarbeiten; E.: s. grāve (1), werk
grāvestēn, grāvestein, mnd., M.: nhd. Grabstein; E.: s. graf, stēn (1)
grāvetulpisch, mnd., Adj.: nhd. gravitätisch; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476
grāvinge, mnd., N.: nhd. Grabung, Graben (N.), gestochene und gegrabene Arbeit, Bildwerk in Metall und in Stein; E.: s. grāven (1), inge
grāvinke, mnd., M.: nhd. Graufink; E.: s. grā, vinke
grāwant***, mnd., N.: nhd. „Graugewand“, heimisches Tuch das den städtischen Bediensteten zur Kleidung geliefert wird; E.: s. grā (1), want (2)
grāwantsnīdære*, grāwantsnīder, mnd., M.: nhd. „Graugewandschneider“ (Personenname); E.: s. grāwant, snīdære
grāwe (2), mnd., Sb.: nhd. Pelz; E.: s. grā
grāwen (1), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, ergrauen; E.: as. grā-w-on* 1, as.?, sw. V. (2), grauen, grau werden; germ. *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V., grau sein (V.), ergrauen; s. idg. *g̑her- (3), *g̑herə-, *g̑hrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pk 441; s. grā
grāwen* (2), mnd.?, sw. V.: nhd. sich übergeben (V.); E.: s. grāwen (1)?
grāwerk (1), grauwerk, grāwark, mnd., N.: nhd. feines graues Pelzwerk, Rückenpelz des grauen Eichhörnchens; E.: s. grā, werk
grāwerk (2), mnd., N.: nhd. Bildwerk, Bildhauerarbeit aus grauem Stein; E.: s. grā, werk
grāwerkesstērt*, mnd., M.: nhd. Eichhörnchenschwanz; E.: s. grāwerk (1), stērt
grāwerkesvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter von Grauwerk; E.: s. grāwerk (1), vōder (1)
grāwērt*, grāwert, mnd., M.: nhd. Graukopf, Greis; E.: s. grā, wērt (1)?
grāwestēn, grāwestein, mnd., M.: nhd. grauer Sandstein (aus Obernkirchen); E.: s. grā, stēn (1)
grāwich***, mnd., Adj.: nhd. grau; E.: s. grā, ich (2)
grāwichhēt*, grāwichēt, grāwicheit, mnd., F.: nhd. Grauheit, graue Farbe einer Sache; E.: s. grāwich, hēt (1)
grāwit, mnd., Adj.: nhd. grauweiß; E.: s. grā, wit
grāworm, grawworm, mnd., M.: nhd. „Grauwurm“, Zutat einer Hexe für einen Zaubertrank; E.: s. grā, worm
greander, gregander, mnd., Sb.: nhd. Andorn; E.: ?
gredenitze, grydnisse, greniece, greniete, gremeten, mnd., Sb.: nhd. Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum; E.: aus dem Russischen?
grēfnis***, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis; E.: s. greftnisse, grāven (1)
grēfnisgelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse der Gilde; E.: s. grēfnis, gelt
grefte, mnd., F.: nhd. Graben (M.); E.: s. grāve (1), grāven (1)
grēftinge, grēfting, grēftinc*, mnd., N.: nhd. landherrliches Gericht (N.) (1), ordentliches Landgericht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. grēve?, dinc?
greftnisse, mnd., F.: nhd. Begräbnis
greignard, mnd.?, M.: nhd. Murrkopf
grein (1), mnd., Sb.?: nhd. Korn?; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
grēke (1), mnd., M.: nhd. Grieche; E.: vom epirotischen Volksnamen Γρᾶες (Graes); weitere Herkunft unbekannt, Frisk 1, 323; germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche
grēke (2), mnd., Adj.: nhd. griechisch; E.: s. grēke (1)
Grēkenlant, mnd., ON: nhd. Griechenland; E.: s. grēke (1), lant
grēkisch, grēkesch, grēkes, mnd., Adj.: nhd. griechisch; E.: s. grēke (1)
grel, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert; E.: s. germ. *grella-, *grellaz, Adj., zornig; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428
grelle (1), mnd., M.: nhd. Zorn, Erbitterung; E.: s. grel, grellen
grelle (2), mnd., F.: nhd. Waffe mit langem Schaft, eisernes Instrument, Bewaffnung des Kleinbürgers, Spießart, Speer
grellen, mnd., sw. V.: nhd. reizen, in Zorn geraten (V.), grimmig werden; E.: s. grel
grellich, mnd., Adj.: nhd. ergrimmt, erbittert, zornig, böse; E.: s. grellen, ich
grēmbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; E.: ?, s. brōt (1)
grēme, mnd., F.: nhd. Griebe, Schmutz, Unreinigkeit; E.: ?
grēmelīk, mnd., Adj.: nhd. zornig, zürnend; E.: s. grēmen, līk (3)
grēmen, gremmen, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zürnen, sich sorgen, sich grämen; E.: s. as. *grėm-m-ian?, sw. V. (1b), erzürnen; germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen, erbittern; idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grēmenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; E.: ?, s. brōt (1)
grēmenisse, gremenisse, gremense, mnd., F.: nhd. Grämnis, Betrübnis, Grämen, Verdruss, Grimm, Schmerz; E.: s. grēmen, nisse
grēmeschop, gremeschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Erbitterung; E.: s. grām (1), shop (1)
gremete, mnd.?, N.: nhd. ?; E.: ?
grēmich, gremich, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt; E.: s. grēmen, ich (2)
grēmisch, gremesch, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt; E.: s. grēmen, isch
grempe, mnd., M.: nhd. Krämpelkamm, Kamm zum Kämmen der Wolle
grempel, mnd., M.: nhd. Krämpel, Kamm zum Kämmen der Wolle
grempelære*, grempelēr, grempeler, grempelēre, mnd., M.: nhd. „Krämpler“, Kleinhändler, Krämer, Höker; E.: s. grempel
grempelen, mnd., sw. V.: nhd. krämpeln, Wolle krämpeln, Wolle kämmen
grempen, mnd., sw. V.: nhd. Wolle kämmen; E.: s. grempelen
grēn (1), grein, mnd., M.: nhd. Korn, Samenkorn, Sandkorn, bestimmtes Gewürz, Paradieskorn, kleinstes Gewicht, Kermesbeere, Scharlachfarbe; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
grēn (2), grien, mnd., N.: nhd. sandige Stelle, Sand; E.: s. grēn (1)?
grēn (3), grein, mnd., M.: nhd. Reis (N.), Spross; E.: s. grēn (1)?
grēnbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; E.: s. grēn (1), brōt (1)
grendel, mnd., M.: nhd. Riegel; E.: s. grindel (1); s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459
grēne, greine, mnd., M.: nhd. kleinstes Gewicht?, Kermeskorn, Scharlachkorn, Scharlachfarbe; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
grēneken, greneken, grenneken, mnd., sw. V.: nhd. greinen, grinsen, lachen; E.: s. Kluge s. v. grinsen
grēnen (1), greinen, mnd., sw. V.: nhd. färben, scharlach färben, mit grēn färben; E.: s. grēn (1)
grēnen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. grünen; E.: germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V., grün werden; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454
grēnenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; E.: s. grēn (1), brōt (1)
grēninge, gröninge, mnd., F.: nhd. Grünland, Weidegrund in und vor den Dünen; E.: s. grēnen (2), inge; s. as. grō-n-i 8,
grenitze, grenitz, grentze, grente, grense, grensse, mnd., F.: nhd. Grenze; E.: vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440
grenitzen, grentzen, grensen, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, an der Grenze liegen, sich an der Grenze zusammenziehen; E.: s. grenitze
grenitzinge*, grensinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Mauerwerk; E.: s. grenitzen, inge; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440
grensen (2), mnd., sw. V.: nhd. grinsen, Mund verziehen, grunzen, mit den Zähnen knirschen, knurren, schelten; E.: ?
grensinc (1), grensink, grinsinc, mnd., M.: nhd. eine Pflanze, eine Heilpflanze; E.: ?
grensinc*, (2), grensink, mnd.?, M.: nhd. eine Art Bier; E.: ?
grēpe (1), gripe, mnd., M.: nhd. Griff, Handhabe, Werkzeug zum Anfassen, Mistgabel, Kunstgriff, Kniff und Pfiff; E.: as. grēp-a* 1, grēp-e, as.?, st. F. (ō), Gabel; germ. *graipō, st. F. (ō), Greifer, Hand, Gabel; s. idg. *ghreib-, V., greifen, ergreifen, Pk 457; idg. *ghrebh- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455
grēpe (2), greipe, mnd., F.: nhd. dreizinkige Mistgabel; E.: s. grēpe (1)
grēpe (3), mnd., F.: nhd. derjenige Teil eines Galionsschegs der das Wasser durchschneidet; E.: s. grēpe (1)
grēpe (4), mnd., F.: nhd. Griffel; E.: vgl. idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392
grēpel, mnd., F.: nhd. Griff; E.: s. grēpe (1), grēpe (4)
grēpenmēkære*, grēpenmēker, mnd., M.: nhd. Griffmacher; E.: s. grēpe (1), mēkære
grēpentan, greipentan, mnd., M.: nhd. Zinke der Mistgabel; E.: s. grēpe (1)
grēpich, grēpech, mnd., Adj.: nhd. reißend, schnell; E.: s. grēpe (1), grīpen?
grēsære*, grēsēr, grēsere, mnd., M.: nhd. Gräser (M.), Grasmäher; E.: s. gras
grēse, grese, mnd., M., F.: nhd. Schauder, Grausen, Schrecken (M.); E.: ?
grēselhaftich, greselhaftich, grēselaftich, mnd., Adj.: nhd. zusammenfahrend, zu gefrieren beginnend, zu gerinnen beginnend, sich zusammenziehend; E.: s. grēse, haftich
grēselīchhēt*, grēselīchēt, grēselīcheit, greselicheit, mnd., F.: nhd. Schauder, Entsetzen, Grausen, Furchtbarkeit, Schrecklichkeit, schaudervolle Handlung grausenerregendes Äußeres, grausenerregendes Wesen; E.: s. grēse, hêt (1)
grēselīk (1), greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adj.: nhd. gräßlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; E.: s. grēse, līk (3)
grēselīke*, grēselīk, greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adv.: nhd. gräßlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; E.: s. grēse, līke
grēselīken, grēselken, grēslīken, mnd., Adj.: nhd. gräßlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; E.: s. grēse, līken (1)
grēsen (1), gresen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern; E.: s. grēse
grēsen (2), grēsent, mnd., N.: nhd. Grausen, Schaudern; E.: s. grēsen (1)
grēsich, mnd., Adj.: nhd. grasig, aus Gras bestehend; E.: s. gras
grēsinc, mnd., Adj.: nhd. grausig; E.: s. grēse, inc?
grēsinge, gresinge, mnd., F.: nhd. Schauder, Fieberfrost; E.: s. grēsen (1), inge
grēt (1), greedt, grēde, mnd., F.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, Wiesenwuchs, grünes Weideland im Deichvorlande, Wiesenanwuchs im Neuland, frisch eingedeichtes mit Gras bewachsenes Neuland; E.: aus dem Friesischen?
grēt (2), mnd., N.?: nhd. „Grieß“, Korn, Sandkorn, sandbedeckter Platz, Kampfplatz, Meeressand (?); E.: as. gri-o-t 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *ghreud-, V., reiben, zerreiben, Pk 461; vgl. idg. *ghrēu- (2), *ghrəu-, *ghrū-, V., reiben, zerreiben, Pk 460; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
grētbōm, mnd., M.: nhd. Grießbaum, Grießstange, Stange des Grießwarts beim gerichtlichen Zweikampf; E.: s. grēt (2), bōm
Grēte, mnd., PN: nhd. Grete; E.: s. PN Margarethe
grettære*, grettēre, grettēr, gretter, mnd., M.: nhd. Aufreizer, Anreizer; E.: s. gretten
gretten, grötten, mnd., sw. V.: nhd. zum Zorne reizen, ärgern, gereizt sein (V.), zornig sein (V.); E.: vgl. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439
grettich, mnd., Adj.: nhd. erzürnt, leicht aufgebracht, gereizt, zornig; E.: s. gretten, ich (2)
grettinge, mnd., F.: nhd. Anreizung zum Zorn; E.: s. gretten, inge
grētwārt*, grētwart, mnd., M.: nhd. „Grießwart“; E.: as. gri-o-t-war-d* 1, st. M. (a), Aufseher, Richter beim Zweikampf
greuen***?, mnd., Sb.: nhd. Gewürz?, Gewürzmischung?; E.: s. grēve (1)?
greuenbrōt?, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; E.: s. greuen, brōt (1)
grēvære*, grēver, grēvēre, grēvēr, grever, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (Grabender), Dachs; E.: s. as. *grav-ār-i?, *graƀ-ār-i?, *grav-er-e?, *graƀ-er-e?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. germ. *graban, st. V., graben; s. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
grēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „gräberisch“; E.: s. grēvære, isch
grēve (1), greve, grive, mnd., M.: nhd. Griebe, ausgedörrte Rückstände (im besonderen feste dürre Fleischrückstände beim Auslassen des Fettes), was vom ausgebratenen Fleische bzw. Fette bzw. Schmalze übrig bleibt, Dürres, Trockenes
grēve (2), grāve, mnd., M.: nhd. Graf, Vorsteher, Verweser, Richter, genossenschaftlicher Anführer, verantwortlicher Leiter (M.); E.: as. grāv-io* 1, grev-e*, sw. M. (n), Graf; germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer
grēvedinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht (N.) (1) mit Zuständigkeit für alle Klagen; E.: s. grēve (2), dinc (1)
grēvel, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (Grabender), Dachs; E.: s. as. *grav-ār-i?, *graƀ-ār-i?, *grav-er-e?, *graƀ-er-e?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. germ. *graban, st. V., graben; s. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
grēven*, greven, mnd.?, V.: nhd. graben, begraben; E.: s. grāven (1)
grēvenban, mnd., M.: nhd. „Grafenbann“, landesherrliche Gerichtsgewalt, Strafandrohung; E.: s. grēve (2), ban
grēvenbrōt, mnd., N.: nhd. „Griebenbrot?“, größeres Festtagsbrot; E.: s. grēve, brōt (1)
grēvendinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht mit Zuständigkeit für alle Klagen; E.: s. grēve (2), dinc (1)
grēvenei*, mnd., N.: nhd. „Grafenei“; E.: s. grēve (2), ei (1)
grēvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Grefenkorn“, Gerichtshafer, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Grafen, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Landesherrn; E.: s. grēve (2), kōrn
grēvenlant, mnd., N.: nhd. dem Grafen gehöriges in Pacht ausgetanes Land; E.: s. grēve (2), lant
grēvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grafenpfennig“; E.: s. grēve (2), penninc
grēvenschat, grevenschat, grēveschat, mnd., M.: nhd. Grafenzins, Abgabe an den Grafen, Bodenzins, Grundstücksteuer an den Grafen oder Landesherrn zu Kriegszwecken, Gerichtsabgabe; E.: s. grēve (2), schat (2)
grēvenschult, mnd., F.: nhd. „Grafenschuld“, Abgabe von Grundstücken in der Feldmark an den Landesherrn; E.: s. grēve (2), schult
grēventol, grēventoll, grāventol, mnd., M.: nhd. „Grafenzoll“, Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft; E.: s. grēven (2), tol (2)
grēventolne, mnd., M.: nhd. Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft; E.: s. grēven (2), tolne
grēverīke*, grēfrīke, mnd., N.: nhd. Grafschaft; E.: s. grēve (2), rīke (1)
grēveschop, grafschop, graschop, grāveschop, grēfschop, grēveschap, mnd., F.: nhd. „Grafschaft“, Amt, Amtsbezirk eines greven, Vorsteherschaft, Land und Leute eines Grafen, Würde eines Grafen, Gerichtsgewalt des Landesherrn, landesherrlicher Gerichtsbezirk, Pfingstfestlichkeit bei der ein Maigraf gewählt wird; E.: s. grēve, schop (1)
grēvinc, grevink, mnd., M.: nhd. Dachs; E.: s. graber, grēvære, grāven?, inc?
grēvinne, mnd., F.: nhd. Gräfin; E.: s. grēve (2), inne (5)
grēvisch, grēvesch, mnd., Adj.: nhd. gräflich; E.: s. grēve (2)
grēvische***, mnd., F.: nhd. Gräfin; E.: s. grēvisch, grēve (2)
gribsērde*, gribsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äcker gehört; E.: s. gripsērde
griddich, mnd., Adj.: nhd. gierig, erpicht auf; E.: ?, ich (2)
gridenisse, gridnisse, griddenisse, mnd., Sb.: nhd. großes Haus?, Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum; E.: ?
grief, mnd.?, Sb.: nhd. Kummer, Schmerz; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476
grīfān, grīfan, mnd., Interj.: nhd. „greif an“ (Name einer Kanone); E.: s. grīpen (1)
grīfe, mnd., M.: nhd. Greif, Vogel Greif; E.: weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Akkadischen, oder vielleicht von idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387?; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder von idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457?; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?
grīfelachen*, griflachen, grīflachen, mnd., sw. V.: nhd. halb lachen, lächeln, spöttisch lächeln, schmunzeln; E.: s. grīfe?, lachen (1)
grīfenkop, mnd., M.: nhd. „Greifenkopf“; E.: s. grīfe, kop
griffel, mnd., M.: nhd. Griffel, Schreibstift; E.: vgl. idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392
griffelsmit*, griffelsmēt, griffelsmet, mnd., PN: nhd. Griffelsmet („Griffelschmied“ Personenname in Braunschweig); E.: s. griffel, smit (1)
griffelvōder, mnd., N.: nhd. Griffelfutteral, Schreibzeugetui; E.: s. griffel, vōder (1)
grifōn, mnd., M.: nhd. Greif, Schelte, Spitzbube, ein Geldstück; E.: s. grīfe
grift, grifte, mnd., F.: nhd. Graben (N.); E.: s. germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
griftdīk, mnd., M.: nhd. kleiner Moordeich (Ritzebüttel); E.: s. grift, dīk
grille (1), mnd., F.: nhd. Grille, wunderlicher Einfall, Laune
grille (2), mnd., Sb.: nhd. Hass, Zorn; E.: ?
grim (1), grimme, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zähneknirschend, zornig, wütend; E.: as. grim 20, grimm, Adj., grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam; germ. *gremma-, *gremmaz, *gremmja-, *gremmjaz, Adj., grimmig, zornig; vgl. idg. *ghrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pk 458
grim (2), grimme, mnd., Adv.: nhd. zähneknirschend, zornig, wütend; E.: s. grim (1); s. as. grimmo 1, Adv., grimmig, feindlich, böse, widerwärtig
grim (3), grimme, mnd., M.: nhd. Zorn, Wut, Grimm; E.: as. *grimmo?, sw. M. (n)
grīmedisch*, grīmeds, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt; E.: s. grīmet, isch
grīmet, grimet, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt; E.: ?
grimhēt, grimheit, mnd., F.: nhd. Zornigkeit, Wut, Grimm; E.: s. grim, hēt
grimlīchēt, grimlīcheit, mnd., F.: nhd. Gräuel, Greuel, Abscheulichkeit, Scheußlichkeit, Grauenhaftigkeit; E.: s. grimlik, hēt
grimlīk***, mnd., Adj.: nhd. grimmig; E.: s. grim (1), līk (3)
grimlīke*, grimlīk, grimmelīk, mnd., Adv.: nhd. grimmig; E.: s. as. grim-līk-o* 1, grim-m-līk-o*, Adv., grausam; s. grim (1), līke
grimlīken, grimeliken, grimmelīken, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); E.: as. grim-līk-o* 1, grim-m-līk-o*, Adv., grausam; s. grim (1), līken (1)
grimmen (1), grimen, mnd., st. V.: nhd. knirschen, schallen, murren, keifen, zürnen, wütend sein (V.), grimmig sein (V.); E.: as. grim-m-an 2, st. V. (3a), wüten; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *ghrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pk 458
grimmen (2), mnd., sw. V.: nhd. gram werden, zornig werden, ergrimmen, zürnen, toben; E.: as. grim-m-an 2, st. V. (3a), wüten; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *ghrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pk 458
grimmen (3), mnd., V.: nhd. packen (mit den Klauen); E.: ?
grimmen* (4), grimment, krimment, mnd., N.: nhd. „Grimmen“; E.: s. grimmen (2)
grimmeschop, mnd., F.: nhd. Grimmigkeit, Zorn; E.: s. grim (M.), schop
grimmich, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); E.: s. as. grim-m-ag* 1, Adj., grimmig; germ. *gremmaga-, *gremmagaz, *gremmīga-, *gremmīgaz, Adj., wild, grausam; vgl. idg. *ghrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pk 458
grimmichhēt*, grimmichheit*, grimmicheit, grimmichēt, mnd., F.: nhd. Zorn, Ergrimmtheit, Grimm, Grimmigkeit, Erbitterung; E.: s. grimmich, hēt
grimmichlīk, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); E.: s. grimmich
grimmichliken, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); E.: s. grimmich, liken (2)
grimpe, mnd., M.: nhd. Gründling, kleine Art Fisch; E.: as. grimpo 1, sw. M. (n): nhd. Gründling
grīnære*, grīnēre, grīnēr, griner, mnd., M.: nhd. „Greiner“, Greinender, Weiner, Heuler; E.: s. grīnen (V.)
grindel (1), mnd., M.: nhd. Querholz, Riegel, Hebebaum, Tragstange, Balken zum Verrammen der Tür, Torriegel, Schubriegel aus Holz und Eisen; E.: as. grind-il 6, grėnd-il, st. M. (a), Riegel, Knebel, Pflugsterz; s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *ghrendh-, Sb., Balken, Pk 459
grindel (2), mnd., Sb.: nhd. Mahlgang, Mühlengetriebe, Radwelle; E.: s. grindel (1)?
grindelbōm, mnd., M.: nhd. Riegelbaum, Querbalken, Hebebaum, Tragstange; E.: s. grindel (2), bōm
grindelgat, mnd., N.: nhd. Öffnung in die der Riegel greift; E.: s. grindel (2), gat
grindelhol, mnd., N.: nhd. Kiemer, Böttcher, Zapfenloch für die Riegel die den Tonnenboden halten; E.: s. grindel (2), hol (2)
grinden, mnd., sw. V.: nhd. „grinden?“, reiben?, sich scheuern?, räudig werden?; E.: germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *ghrendh-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; s. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grindet, grindet, mnd., Adj.: nhd. grindig, räudig; E.: s. grint (2), grinden
grindich, mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig; E.: s. grint (2), ich (2)
grindichhēt*, grindichheit*, grindechēt, grindecheit, grindichēt, grindicheit, mnd., F.: nhd. „Grindigkeit“, Räudigkeit
grīnen (1), mnd., V.: nhd. greinen, weinen, heulen, Mund verziehen zum Knurrren (N.), Mund verziehen zum Heulen (N.), Mund verziehen zum Lachen (N.), grunzen; E.: germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen
grīnen (2), grīnent, mnd., N.: nhd. Greinen (M.), Weinen (M.), Heulen (M.), Mund Verziehen zum Knurren (N.), Mund Verziehen zum Heulen (N.), Mund Verziehen zum Lachen (N.); E.: s. grīnen (V.)
grīninge, grinninge, mnd., F.: nhd. Greinen (N.), Gekläff (N.), Zwitschern (N.); E.: s. grīnen (1), inge
grinnen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, knirschen, zerknirschen, zürnend beklagen; E.: s. grīnen (1)
grinnicht (1), mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig; E.: s. grint (2), icht (3)
grinnicht (2), mnd., Adj.: nhd. erzürnt, erbittert, grimmig; E.: ?
grinninc*?, grinnink, mnd.?, Sb.: nhd. ein Tier; E.: s. grinnen, inc
grinsen, mnd., sw. V.: nhd. grunzen, grinsen, Mund verziehen; E.: s. grinnen
grinsen, grinsent, mnd., N.: nhd. Grunzen (N.), Grinsen (N.); E.: s. grinsen (V.)
grint (1), mnd., N.: nhd. Mühlengetriebe, Mühlengerinne, Mahlkasten, Radwelle, Radkasten, Mahlgang; E.: s. grinden
grint (2), mnd., M.: nhd. Sand, Meersand, Schädel, Kopf, Grind, Schorf, Ausschlag; E.: s. germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a), Zerriebenes; vgl. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grintwort, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (ein blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette; E.: s. grint (2), wort (2)
grintwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette; E.: s. grint (2), wortel
grīp, grīpe, mnd., M.: nhd. Greif, ein Fabeltier, ein Wappentier (auch auf Münzen); E.: as. grīp-i 1, st. M. (a?, i?), Greif; vgl. germ. *grīpi-, *grīpiz, st. M. (i), Griff; idg. *ghreib-, V., greifen, ergreifen, Pk 457; idg. *ghrebh- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455
grīpære*, grīpēr, grīpēre, mnd., M.: nhd. Greifer, Häscher, Polizist; E.: s. grīp
grīpe (2), mnd., Adj.: nhd. begierig, lüstern; E.: s. grīpen (1), grīp
grīpen (1), mnd., st. V.: nhd. greifen, angreifen, ergreifen, zugreifen, erfassen, umfassen, gefangen nehmen, beginnen, unkeusch betasten, bedenken; E.: as. grīp-an 2, st. V. (1a), greifen, berühren; germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *ghreib-, V., greifen, ergreifen, Pk 457; idg. *ghrebh- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455
grīpen*** (2), mnd., N.: nhd. Greifen; E.: s. grīpen (1)
grīpenwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel; E.: s. grīpen (1), wulf
grīpeshȫvet, mnd., N.: nhd. Greifenkopf; E.: s. grīp, hȫvet
grīpesklā, grīpesklāwe, mnd., F.: nhd. Greifenklaue, Trinkgefäß das die Form einer Greifenklaue hat, Horn das auf Greifenklauen ruht; E.: s. grīp, klā
grīpgīr***, mnd., M., F.: nhd. Raubgier; E.: s. grīp, gīr (1)
grīpgīrich, grīpgīrech, mnd., Adj.: nhd. raubgierig, gierig zugreifend, räuberisch; E.: s. grīpgīr, ich (2), grīp, gīr (1), gīrich
grīphaftich, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; E.: s. grīp, haftich
grīpich, grīpech, mnd., Adj.: nhd. greifend, räuberisch; E.: s. grīp
grīpinge, mnd., F.: nhd. Raubgier; E.: s. grīp, grīpen, inge
grīplam, grīplām, mnd., Adj.: nhd. „greiflahm“, lahm (an der Hand bzw. am Arm), lahm zum Greifen, zum Halten unfähig; E.: s. grīp, lam (1)
grīplīk, mnd., Adj.: nhd. sich greifen lassend, handgreiflich, verständlich, begreiflich, klar, aufs deutlichste erkennbar; E.: s. grīp, līk (3)
gripsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äcker gehört; E.: ?, s. ērde; aus dem Dänischen?
grīptō, mnd., M.: nhd. „Greifzu“, gieriger Raffer, Bestechlicher; E.: s. grīp, tō (2)
grīpwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel; E.: s. grīpen (1)?, wulf
grīs (1), mnd., Sb.: nhd. Glückswurf im Würfelspiel; E.: ?
grīs (2), mnd., Adj.: nhd. grau, weißgrau, greis, alt, schaudernd, ängstlich; E.: as. grīs* 1, Adj., greis, grau, altersgrau; germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis; vgl. idg. *g̑her- (3), *g̑herə-, *g̑hrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pk 441
grīs (3), mnd.?, Sb.: nhd. grober Sand, Kiessand; E.: vgl. as. gri-o-t 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *ghreud-, V., reiben, zerreiben, Pk 461; vgl. idg. *ghrēu- (2), *ghrəu-, *ghrū-, V., reiben, zerreiben, Pk 460; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
grīse (1), grīs, mnd., M.: nhd. Grauhaariger, Alter (M.), Greis; E.: s. grīs (2)
grīse (2), mnd., Adj.: nhd. schaudernd, erschreckt, ängstlich; E.: s. grīs (2)
grīsegrant, mnd., Sb.: nhd. ?; E.:?
grīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. schaudern, grausen; E.: s. grīs (2)
grīsen (2), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, greis werden, alt werden; E.: s. grīs (2)
grīsgrā, grīsgrāwe, mnd., Adj.: nhd. grauhaarig; E.: s. grīs (2), grā
grisgrāmen (2), grīsgrāment, mnd., N.: nhd. Zähneknirschen; E.: s. grīs (2), grāmen, grīsgrāmen (1)
grīsgrāmen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „griesgramen“, mit den Zähnen knirschen; E.: s. grīs (2), grāmen; vgl. germ. *grīsan, st. V., schaudern, grausen
grisgrimment*, grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Zähne weisend, schrecklich zürnend, sehr wütend; E.: s. grimmen (1)
grīshēt, grīsheit, mnd., F.: nhd. Greisheit; E.: s. grīs (2), hēt (1)
grīslīk, grislīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, schauererregend; E.: s. grīs (2), līk (3)
grīslīken, grislīken, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, schauererregend; E.: s. grīs (2), līken (1)
gristel, mnd., M.: nhd. Knorpel; E.: Herkunft unklar
grobian, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; E.: s. grof (1)
grōde, grȫde, grude, mnd., M., F.: nhd. Graswuchs, Grasland, Wachstum, angewachsenes Land, bewachsenes Land; E.: s. as. grō-ian* 1, sw. V. (1a), grünen; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. *ghrē-, *ghrō-, *ghrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pk 454
grōdenlǖde, mnd., Pl.: nhd. die den Groden (Grasland) nützenden Eigentümer bzw. Hintersassen; E.: s. grōde, lǖde (1)
grof (1), grōve, grāve, mnd., Adj.: nhd. grob, massig, groß, rauh, uneben, stark, gewaltig, dick, bedeutend, einfach, schlicht, plump, unfein, schlicht, unangemessen, ungeschickt, ungebildet, unhöfisch, unerzogen, heftig, gewaltsam, roh; E.: germ. *gruba-, *grubaz?, Adj., grob; germ. *grobi-, *grobiz, Adj., grob; germ. *gahruba-, *gahrubaz, Adj., mit Kruste versehen (Adj.)?, mit Schorf versehen (Adj.)?; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grof (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, gröblich, grob, plump, heftig, unhöflich, unfein; E.: s. grof (1)
grofbant, mnd., M.: nhd. großer Reifen (M.), große Tonne (F.); E.: s. grof (1), bant
grofbeckære*, grofbecker, mnd., M.: nhd. Grobbäcker, Roggenbrotbäcker, Fastbäcker; E.: s. grof (1), beckære
grofbrōt, mnd., N.: nhd. grobes Roggenbrot, Schwarzbrot, Brot aus grobem ungesichtetem Roggenmehl; E.: s. grof (1), brōt (1)
groffianus, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; E.: s. grof (1)
grofgārn, mnd., N.: nhd. Grobgarn; E.: s. grof (1), gārn
grofgrēn, grofgrēin, grofgrön, mnd., N.: nhd. Bekleidungsstoff aus doppeltgezwirntem Garn, Kette aus doppeltgezwirntem Garn, seidenes Zeug; E.: s. grof (1), gārn
grofhēt, grofheit, mnd., F.: nhd. Grobheit, Rauheit, Rauhheit, Unebenheit, Plumpheit, Unhöflichkeit, Rohheit, Grobheit; E.: s. grof (1), hēt (1)
grofknüttære*, grofknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; E.: s. grof (1), knüttære
groflīk, gröflik, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig, groß; E.: s. grof (1), līk (3)
groflīken, gröflīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß; E.: s. grof (2), līken (1)
grofmākære*, grofmāker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher; E.: s. grof (1), mākære
grofroggen, mnd., M.: nhd. Roggen, grober Roggen, gewöhnlicher Roggen, Grobroggenbrot; E.: s. grof (1), roggen
grofsmit, grofsmēt, mnd., M.: nhd. Schmied, Grobschmied, Hufschmied; E.: s. grof (1), smit (1)
grofstāken***, mnd., sw. V.: nhd. zu schnell aufwachsen; E.: s. grof (1), stāken
grofstāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu schnell aufgewachsen, grobstengelig; E.: s. grof (1), stāket
grofstücke*, grofstuck, mnd.?, N.: nhd. eine Zahl von hundertvierundvierzig?; E.: s. grof (1), stücke
groft, mnd., F.: nhd. Gruft, Reliquiengruft im Altar; E.: s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616
gröft, mnd., M.: nhd. Graben (M.), Abzugsrinne, Deichgraben; E.: s. as. *graf-t?, st. F. (i); germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pk 455
grofwerk, mnd., N.: nhd. gröbere Arbeit an größeren Stücken, grobes Schmiedewerk, Grobschmiedearbeit, Böttcherarbeit, große Fässer, große Tonnen, Böttcheramt, Sattler, grobe Lederarbeit; E.: s. grof (1), werk
grōjelīk, gröjelīk, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend, belebend; E.: s. grojen, līk (3)
grojen, gröjen, groyen, gröyen, gröien, groeigen, groien, groen, grogen, grugen, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprießen, treiben, gedeihen; E.: as. grō-ian* 1, sw. V. (1a), grünen; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. *ghrē-, *ghrō-, *ghrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pk 454
grōjich***, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend; E.: s. grojen, ich (2)
grōjichhēt*, grōjichēt, gröjichēt, grōjicheit, grōichēt, grogicheit, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung; E.: s. grōjich, hēt (1)
grōjinge, groiinge, gröyinge, groyinghe, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung; E.: s. grojen, inge
grȫlen, mnd., sw. V.: nhd. grölen, lärmen, schreien
grōne, mnd., Adj.: nhd. begierig, verlangend, begehrend; E.: s. grōnen
grȫne (1), grȫn, mnd., Adj.: nhd. grün, frisch, nicht zubereitet, nicht trocken, unreif, saftig; E.: as. grō-n-i 8, Adj., grün; germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *ghrē-, *ghrō-, *ghrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pk 454
grȫne (2), mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; E.: s. gröne (1)
grȫne (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Grünes, grüne Farbe, Grün (N.), Graswuchs, Laub, Kraut, Frucht, grünes Feld, grüner Wald; E.: s. grȫne (1), vgl. mhd. grüen (1)
grȫneke, mnd., Sb.: nhd. grüner Dauerapfel; E.: s. grȫne (1), ke
grōnemāt, mnd., F.: nhd. „Grünmahd“, Grummet; E.: s. grȫne (1), māt (2)
grōnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. verlangen, begehren, wünschen, sich sehnen nach; E.: ?
grȫnen, gronen, mnd., sw. V.: nhd. grünen, grün werden, austreiben, belauben, grün machen, aufsprießen; E.: s. grȫne (1)
grȫnevlēsch, grȫnevleisch, mnd., N.: nhd. Frischfleisch; E.: s. grȫne (1), vlēsch
grȫngēl, mnd., Adj.: nhd. grüngelb; E.: s. grȫne (1), gēl (1)
grȫnhēt, grȫnheit, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; E.: s. grȫne (1), hēt (1)
grȫnich***, mnd., Adj.: nhd. grün; E.: s. grȫne (1), ich
grȫnichhēt*, grȫnichēt, grȫnicheit, grȫnechēt, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; E.: s. grȫnich, hēt (1)
grȫninc, gronink, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, junger Bursche, grüner Junge, Gelbschnabel?; E.: s. grȫne (1), inc
Grȫningære*, Grȫninger*, mnd., M.?: nhd. „Groninger“; E.: s. Grȫningen
grȫninge (1), mnd., F.: nhd. „Grünung“, Grünendes, Aufsprießendes, Wachsendes; E.: s. grȫnen, inge
Grȫningen, mnd., ON: nhd. Groningen; E.: s. ON Groningen; eventuell Ableitung von der mythischen Figur des Gruno; oder s. andl. Groeningen, ON, „grüne Felder“ (Ableitung von „Groen-inge“), Groningen; genaue Herkunft unklar
grȫnlant, mnd., N.: nhd. Grünland, Wiesenland; E.: s. grȫne (1), lant
grȫnsam, mnd., Adj.: nhd. „grünsam“?; E.: s. grȫne (1), sam (2)
grȫnspān, grōnspān, mnd., M.: nhd. Grünspan; E.: s. grȫne (1), spān
grȫnspecht, grȫnespecht, mnd., M.: nhd. Grünspecht, Bienenspecht; E.: as.? grō-n-s-peh-t* 3?, st. M. (a?), Grünspecht; s. grȫne (1), specht
grȫnswārde, grōnswārde, mnd., F.: nhd. „Grünschwarte“, grüne Haut, mit Gras bedeckte Oberfläche der Erde, Graswuchs; E.: s. grȫne (1), swārde
grop, grup, groppe, gröp, grupp, gruppe, roppe, ruppe, mnd., Sb.: nhd. Quappe?, Groppe, Kaulkopf
grȫpære*, grȫper, grōper, mnd., M.: nhd. Töpfer; E.: s. grȫpen, grōpe (1)
grȫpæregrōve*, grȫpergrōve, mnd., F.: nhd. „Töpfergrube“, Gröpelgrube
grȫpærehof*, grȫperhof, mnd., M.: nhd. Töpferhof; E.: s. grȫpære, hof
grȫpærekāre*, grȫperkarre, grȫperekarre, grȫperkāre, mnd., M.: nhd. Karren (M.) des hausierenden Töpfers; E.: s. grȫpære, kāre
grȫpærestrāte*, grȫperstrāte, mnd., F.: nhd. Töpferstraße; E.: s. grȫpære, strāte (1)
grȫpæretwīte*, grȫpertwīte, mnd., F.: nhd. Töpfergasse; E.: s. grȫpære, strāte (1)
grōpe (1), grāpe, mnd., M.: nhd. Grape, Grope, Kessel, Topf (irden oder aus Metall), Dreifuß (kleiner als ein Kessel und mit Henkel oder Griffen)
grōpe (2), grope, grůpe, mnd., F.: nhd. Grube, Rinne, Pfütze, Jaucherinne im Viehstall, Ableitungsgraben, Sponung am Schiff (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
grōpe (3), mnd., Sb.: nhd. Ausgehöhltes, mit einer Nute Versehenes; E.: s. grōpe (2)?
grōpehāke, mnd., N.: nhd. Hohleisen?, Hohldeichsel?; E.: s. grōpe (3), hāke (1)
grōpel...***, mnd., Sb.?: nhd. Grape?; E.: ?
grōpelkappelle*, grōpelkapelle, grapelkapelle, mnd., F.: nhd. Raum in dem die zur winterlichen Erwärmung vermieteten Grapen und Pfannen aufbewahrt wurden; E.: s. grōpe (1), kappelle (1)
grōpen, gröpen, grāpen, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen, Bretter bearbeiten, Bretter mit einer Nute oder einer Rinne versehen (V.) um sie zu verspunden; E.: s. grōpe (3)
grȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Grapen herstellen, töpfern (V.); E.: s. grōpe (1)
grōpenbēn, grōpenbein, grāpenbēn, mnd., N.: nhd. Grapenfuß; E.: s. grōpe (1), bēn (1)
grōpenbōrt, grāpenbōrt, mnd., N.: nhd. Grapenbort, Wandbrett für Töpfe und Schüsseln; E.: s. grōpe (1), bōrt (3)
grōpenbrādære*, grōpenbrāder, mnd., M.: nhd. Grapenbräter, Gropenbrater, Koch der das Festmahl herstellt; E.: s. grōpe (1), brādære
grōpenbrādærische*, grōpenbrādersche, grāpenbrādersche, mnd., F.: nhd. Grapenbräterin, Gropenbräterin, Köchin die das Festmahl herstellt; E.: s. grōpenbrādærisch
grōpenbrāde, grāpenbrāde, mnd., M.: nhd. Grapenbraten, im Topf gekochtes Ochsenfleisch, gewürztes Kochfleisch; E.: s. grōpe (1), brāde
grōpenbrādenstücke, mnd., N.: nhd. Stück Ochsenfleisch zum Grapenbraten; E.: s. grōpenbrāde, stücke
grōpenbrādenvet, mnd., N.: nhd. Grapenbratenfett, vom Grapenbraten abgenommenes Fett das vermutlich zur Brotsuppe verwendet wurde; E.: s. grōpenbrāde, vet (2)
grōpenbrāderisch***, mnd., Adj.: nhd. mit der Grape bratend?, Grapenbräter betreffend?; E.: s. grōpenbrādære, isch
grōpenbret, grāpenbret, mnd., N.: nhd. Wandbrett für Töpfe und Schüsseln; E.: s. grōpe (1), bret
grōpendeckære*, grōpendecker, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?; E.: s. grōpe (1), deckære
grōpendeckel, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?; E.: s. grōpe (1), deckel
grōpendēgel, grāpendēgel, mnd., M.: nhd. tiegelartiger Topf; E.: s. grōpe (1), dēgel
grōpengētære*, grōpengēter, mnd., M.: nhd. Grapengießer, Gelbgießer, Topfgießer, Kesselgießer, Kupferschmied
grōpengētæreambacht*, grōpengēterambacht, grōpengēterambt, mnd., N.: nhd. Gelbgießeramt, Gelbgießerzunft, Rotgießer; E.: s. grōpengētære, ambacht
grōpengētæregeselle*, grōpengētergeselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle; E.: s. grōpengētære, geselle
grōpengētæremēster*, grōpengētermēster, grōpengētermeister, mnd., M.: nhd. Grapengießermeister; E.: s. grōpengētære, mēster
grōpengētæreselle*, grōpengēterselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle; E.: s. grōpengētære, selle
grōpengētærestrāte, grōpengēterstrāte, mnd., F.: nhd. „Grapengießerstraße“; E.: s. grōpengētære, strāte (1)
grōpengētærisch***, mnd., Adj.: nhd. Grapen gießend, Grapengießer betreffend; E.: s. grōpengētære, isch
grōpengētærische*, grōpengētersche, mnd., F.: nhd. Grapengießerin, Frau des Grapengießers; E.: s. grōpengētærisch, grōpengētære
grōpengōt (1), grōpengůt, mnd., N.: nhd. „Gropengut“, Bronze, Mischung von Kupfer mit Zinn und Blei; E.: s. grōpe (1), gōt (2)
grōpengōt (2), grōpengůt, mnd., N.: nhd. Grapen als Handelsware, Gropen als Handelsware, Bronzewaren als Handelsgut; E.: s. grōpe (1), gōt (2)
grōpenmākære*, grōpenmākēre, grōpenmāker, mnd., M.: nhd. Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer; E.: s. grōpe (1), mākære
grōpenmarket, mnd., N., M.: nhd. Grapenmarkt, Gropenmarkt, Topfmarkt; E.: s. grōpe (1), market
grōpenmēkære*, grōpenmēker, mnd., M.: nhd. „Gropenmächer“, Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer; E.: s. grōpe (1), mēkære
grōpenschārde, mnd., Sb.: nhd. Topfscherbe; E.: s. grōpe (1), schārde
grōpenscherve, mnd., F.: nhd. Topfscherbe; E.: s. grōpe (1), scherve
grōpensellære*, grōpensellēre, grōpenseller, mnd., M.: nhd. Grapenverkäufer, Gropenverkäufer, Topfverkäufer; E.: s. grōpe (1), sellære
grōpenspīse, mnd., F.: nhd. Zinnzusatz zum Kupfer, Metall zu Töpfen, eingeschmolzenes Grapengut als Kupferzusatz; E.: s. grōpe (1), spīse?
grōpenswēve, mnd., M.: nhd. Grapendeckel; E.: s. grōpe (1), swēve
grōpewerk, mnd., N.: nhd. Messingwaren, Bronzewaren, Kupferwaren, Gelbgießerarbeit; E.: s. grōpe (1), werk
grōpīsern*, grōpeīseren, grōpīsern, mnd., N.: nhd. Hohleisen, Hacke; E.: s. grōpe, īsern (1)
gros, grōs, mnd., N.?: nhd. Groß? (ein Zählmaß), Gros (zwölf Dutzend)?; E.: s. grōt?
grōs*** (2), mnd., Adj.: nhd. groß; E.: s. as. grōt, Adj., groß; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grōse, grůse, mnd., F.: nhd. frisches Gras, Rasen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), junge grüne Pflanzenteile, Triebe, ausgepresster Pflanzensaft; E.: s. grōsen (1)
grōsel, großel, grossel, mnd., Adj.: nhd. unreif, herb, nichts zur Reife bringend; E.: ?
grōsen (1), grůsen, mnd., sw. V.: nhd. Saft aus Kräutern pressen; E.: s. grǖsen
grōsinge, grůsinge, mnd., F.: nhd. ausgepresster Pflanzensaft; E.: s. grōsen (1), inge
grösken, grösseken*, mnd., N.?: nhd. „Gröschchen“; E.: s. grosse, ken
grōslīk*, mnd.?, Adj.: nhd. groß, stark; E.: s. grōs (2), līk (3)
grosse, grosche, krosse, krosche, groschen, grossen, krossen, mnd., M.: nhd. Groschen; E.: idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485
Grossen, mnd., ON: nhd. Herzogtum Krossen; E.: s. ON Krossen
grossenschat, krossenschat, mnd., M.: nhd. Geldsteuer; E.: s. grosse, schat (2)
grossērære*, grossērer, mnd., M.: nhd. Großkaufmann; E.: s. grossēren
grossēren***, mnd., sw. V.: nhd. Großkaufmann sein (V.)?, eintragen?; E.: s. grosse?
grōt (1) grūt, mnd., M.: nhd. Gruß, englischer Gruß, Begrüßung, förmliche Begrüßung in einem Brief oder bei förmlicher Begegnung; E.: s. gröten (1)
grōt (2), mnd., Adj.: nhd. groß, umfänglich, Raum einnehmend, weit, stark, erwachsen (Adj.), ausgewachsen, viel, hochwertig, hochstehend, angesehen, mächtig, vornehm, bedeutend, wichtig, stark, fühlbar, laut, prahlerisch, groß tuend, gewaltig; E.: as. grô-t 15, Adj., groß, gewaltig, ausgedehnt, schwer, bedeutend; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *ghreud-, V., reiben, zerreiben, Pk 461; vgl. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
grōt (3), grōte, mnd., Adv.: nhd. groß, sehr viel, bedeutend; E.: s. as. *grô-t-un?, Adv., sehr; s. grōt (2)
grōt (4), mnd., M.: nhd. Schrot, geschrotetes Korn, Schrotmehl, Schrotkleie, Futter (N.) (1) für Mastschweine; E.: ?
grōtbörgæremēster*, grōtbörgermēster, grōtbörgermeister, mnd., M.: nhd. erster Bürgermeister, regierender Bürgermeister; E.: s. grōt (2), börgæremēster
grōtbūket, grōtbuket, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne); E.: s. grōt (3), būket, haft?
grōtbūkich, grōtbukich, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne); E.: s. grōt (3), būkich
grōtcommendære*, grōtkommender, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens; E.: s. grōt (2), commendære
grōtdādich, grōtdadich, mnd., Adj.: nhd. Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben; E.: s. grōt (3), dādich (1)
grōtdādichhēt*, grōtdādichēt, grōtdādicheit, grōtdadicheit, mnd., F.: nhd. Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit; E.: s. grōtdādich, hēt (1)
grōtdēdich, grōtdedich, mnd., Adj.: nhd. Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben; E.: s. grōt (3), dēdich
grōtdēdichhēt*, grōtdēdichēt, grōtdēdicheit, mnd., F.: nhd. Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit; E.: s. grōtdēdich, hēt (1)
grōte (1), grote, mnd., M.: nhd. Grote, Groschen, eine Münze; E.: idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485
grȫte (1), grote, mnd., F.: nhd. Gruß, Begrüßung; E.: s. grōt (1)
grȫte (2), grote, mnd., F.: nhd. Größe, Menge, Verhältnis; E.: s. grōt (2)
grȫtede, grotede, grötte, grotte, mnd., F.: nhd. Größe; E.: s. grōt (2)
grōteke, grȫteke, groteke, mnd., N.: nhd. „Großchen“, Großmutter; E.: s. grōt (2), ke
grȫteken, grȫtken, mnd., N.: nhd. Gros (zwölf Dutzend); E.: s. grōt (2), gros, ken
grōtekop, mnd., M.: nhd. Großkopf; E.: s. grōt (2), kop
grōtelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. stark, großartig, großsinnig; E.: s. grōt (1), līk (3)
grōtelīke*, grōtelīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig; E.: s. grōt (1), līke
grōtelīken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich; E.: s. grōt (2), līken (1)
grōtemast, mnd., F., M.: nhd. Großmast, Hauptmast; E.: s. grōt (2), mast (1)
grōtemōder, grotemoder, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. grōt (2), mōder
grōtemȫgent*, grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; E.: s. grōt (3), mȫgent
grōtemȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. grōt (2), mȫme
grȫten (1), groten, grüten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. grüßen, begrüßen, ansprechen zur Bewillkommnung; E.: as. grō-t-ian 34, sw. V. (1a), grüßen, anreden, fragen; germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *ghrēd-, V., weinen, Pk 439; s. idg. *gher- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pk 439
grȫten (2), grōten, groten, mnd., sw. V.: nhd. groß machen, erheben, verherrlichen, zunehmen, wachsen (V.) (1), Größe bestimmen, ansetzen; E.: s. grōt (2)
grȫtere, mnd., M.: nhd. Hausmeier, Hausvorsteher; E.: s. grōt (2)
grȫteren***, mnd., sw. V.: nhd. „größern“, größer machen; E.: s. grōt
grōtescheffære*, grōtescheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens; E.: s. grōt (2), scheffære
grōtētisch, mnd., Adj.: nhd. verschlingend, gefräßig, fressend, verzehrend; E.: s. grōt (2), ētisch
grōtevāder, grotevader, mnd., M.: nhd. Großvater; E.: s. grōt (2), vāder
grōtevōget, grōtevāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt; E.: s. grōt (2), vōget
grōtgemȫde, grōtgemȫte, grōtgemüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut; E.: s. grōt (2), gemȫde (1)
grōtgünstich*, grōtgunstich, mnd.?, Adj.: nhd. „großgünstig“; E.: s. grōt (2), günstich
grōthēre*, grōthere, mnd.?, M.: nhd. Großvater; E.: s. grōt (2), hēre
grōthēt, grōtheit, mnd., F.: nhd. Größe, Wichtigkeit, Bedeutung; E.: s. grōt (2), hēt (1)
grōtich***, mnd., Adj.: nhd. groß; E.: s. grōt (2), ich (2)
grōtichhēt*, grōtichēt, grōticheit, grōtechēt, grōtecheit, mnd., F.: nhd. Größe, Bedeutung; E.: s. grōtich, hēt (1)
grōtjunge, mnd., M.: nhd. „Großjunge“, älterer Lehrjunge; E.: s. grōt (2), junge
grȫtken (2), mnd., N.: nhd. „Gröschchen“, Groschen; E.: s. grōte (1), ken
grōtkop, mnd., M.: nhd. Großkopf; E.: s. grōt (2), kop (2)
grōtkōrn, mnd., N.: nhd. Schrotkorn; E.: s. grōt (4), kōrn
grōtkumptūr, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens; E.: s. grōt (2), kumptūr
grōtlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. groß; E.: s. grōt (1), līk (3)
grōtlīke*, grōtlīk, grötlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, ziemlich groß (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. grōt (1), līke
grōtlīken, grōtliken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich; E.: s. grōt (2), līken (1)
grōtlippich, mnd., Adj.: nhd. „großlippig“; E.: s. grōt (2), lippich
grōtlȫdich, mnd., Adj.: nhd. vollhaltig, erstklassig; E.: s. grōt (2), lȫdich
grōtmacht, mnd., F.: nhd. „Großmacht“; E.: s. grōt (2), macht (1)
grōtmāken, grōtmaken, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, erheben, preisen, verherrlichen; E.: s. grōt (3), māken
grōtmākinge, grōtmakinge, mnd., F.: nhd. Ruhm, Erhebung, Verherrlichung, Preis; E.: s. grōtmāken, inge, grōt (2), mākinge
grōtmechtich, mnd., Adj.: nhd. sehr mächtig, gewaltig; E.: s. grōt (2), mechtich
grōtmechtichhēt*, grōtmechtichēt, grōtmechticheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht, Hoheit; E.: s. grōtmechtich, hēt (1), grōt (2), mechtichhēt
grōtmȫde, grōtmȫte, grōtmüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut; E.: s. grōt (2), mȫde (3)
grōtmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. grōt (2), mōder
grōtmȫdich, grōtmodich, mnd., Adj.: nhd. großmütig, von hoher adliger Gesinnung seiend, hochgemut, hochgesinnt, großgesinnt, ehrliebend, die Tugenden des Adels umfassend, die Tugenden des Fürsten umfassend; E.: s. grōt (2), mȫdich
grōtmȫdichhēt*, grōtmȫdichēt, grōtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. hohe adlige Gesinnung die nach Ehre und großen Taten strebt, Gesinnung die in Glück und Unglück gleichmütig ist, Gesinnung die Lob und Tadel in gleicher Weise (F.) (2) trägt; E.: s. grōtmȫdich, hēt (1), grōt (2), mȫdichhēt
grōtmȫdigen, grōtmodigen, mnd., sw. V.: nhd. großen Mut machen, anfeuern; E.: s. grōtmȫdich, grōt (3), mȫdigen
grōtmȫgent, grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; E.: s. grōt (3), mȫgent
grōtmȫgenthēt, mnd., F.: nhd. Mächtigkeit, Macht; E.: s. grōtmȫgent, hēt (1)
grōtmȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. grōt (2), mȫme
grōtmündich, mnd., Adj.: nhd. großmäulig; E.: s. grōt (2), mündich
grōtȫgel, mnd., Adj.: nhd. großäugig; E.: s. grōt (2), ȫgel
grōtöldere*, mnd., M., F.: nhd. Vorfahre; E.: s. grōt (2), ōld
grōtōldich, mnd., Adj.: nhd. hochbetagt; E.: grōt (2), ōldich
grōtrüchten***, mnd., sw. V.: nhd. berühmt machen; E.: s. grōt (3), rüchten
grōtrüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt; E.: s. grōtrüchten
grōtsam, mnd., Adj.: nhd. grußbeflissen, höflich, freundlich; E.: s. grōt (1), sam
grōtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. grußbeflissen, höflich, freundlich; E.: s. grōt (1), sāmich
grōtsāmichhēt*, grōtsāmichēt, grōtsāmicheit, grōtsamicheit, mnd., F.: nhd. Beflissenheit, Höflichkeit, Freundlichkeit; E.: s. grōtsāmich, hēt (1)
grōtscheffære*, grōtscheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens; E.: s. grōt (2), scheffære
grōtschēne, grōtschene, mnd., F.: nhd. ein Schusterwerkzeug; E.: s. grōt (2), schēne
grōtsprēkære*, grōtsprēker, mnd., M.: nhd. Prahler, Großsprecher, Schwätzer; E.: s. grōtsprēken (1), grōt (2), sprēkære
grōtsprēken (1), grōtspreken, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, große Worte machen, hohe Worte machen, viel erzählen; E.: s. grōt (3), sprēken
grōtsprēken (2), grōtsprēkent, mnd., N.: nhd. Prahlen; E.: s. grōtsprēken (1)
grōtsprēkent* (2), grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. prahlend; E.: s. grōtsprēken (1)
grōtsprēkich, mnd., Adj.: nhd. prahlend; E.: s. grōtsprēken (1)
grōtstücket, mnd., Adj.: nhd. in großen Stücken seiend; E.: s. grōt (2), stücket
grōtswanger, mnd., Adj.: nhd. hochschwanger; E.: s. grōt (2), swanger
grōttēken, grōtteiken, mnd., N.: nhd. Marke die in der Mühle zum Mahlen einer bestimmten Menge berechtigt; E.: s. grōt (4), tēken (1)
grōtvāder, mnd., M.: nhd. Großvater; E.: s. grōt (2), vāder
grōtvōget, grōtvāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt; E.: s. grōt (2), vōget
grōtvörste, mnd., M.: nhd. Großfürst, russischer Oberherrscher; E.: s. grōt (2), vörste
grōtwēldich, grōtweldich, mnd., Adj.: nhd. sehr gewaltig; E.: s. grōt (2), wēldich
grōtwērdigen, grōtwerdigen, mnd., sw. V.: nhd. verherrlichen, hoch ehren; E.: s. grōt (3), wērdigen
grōtwerkære*, grōtwerker, mnd., M.: nhd. Mensch der ehrenvolle Pracht entfaltet, Mensch der großes Gut freigiebig um sich verbreitet, Mensch der austeilt wie es dem Fürsten zukommt; E.: s. grōtwerken, grōt (3), werkære
grōtwerkærinne*, grōtwerkerinne, mnd., F.: nhd. ehrenvolle Prachtentfaltung, reiche offene freigebige Hofhaltung die große Taten bewirkt und Kunst und Wissenschaft fördert, Großsinnigkeit frei von Kleinlichkeit aber auch von übertriebener Verschwendung; E.: s. grōtwerkære, inne (5)
grōtwerkelīchēt, grōtwerkelīcheit, mnd., F.: nhd. edler Charakter, Hoheit, Hochherzigkeit; E.: s. grōtwerkelīk, hēt (1)
grōtwerkelīk, grōtwerklīk, mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; E.: s. grōtwerken, līk (3)
grōtwerken, mnd., sw. V.: nhd. Pracht entfalten, Prunk entfalten; E.: s. grōt (3), werken (1)
grōtwerkich (1), mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; E.: s. grōtwerken, ich (2)
grōtwerkich (2), mnd., Adv.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; E.: s. grōtwerken, grōtwerkich (1)
grōtwerkinge, mnd., F.: nhd. Prachtentfaltung; E.: s. grōtwerken, inge
grōtwērt, grōtwort, mnd., N.: nhd. Wert eines Groschens; E.: s. grōte (1), wērt (2)
grōtwēteren*?, grōtwētern, mnd., Adj.: nhd. „großwisserisch“?, prahlerisch, großsprechend; E.: s. grōt (3), ?
grōtwōrdich, grōtwördich, mnd., Adj.: nhd. erhaben, pathetisch, großsprecherisch, prahlerisch; E.: s. grōt, wōrdich
grōve (1), grove, mnd., F.: nhd. Grube, Grab, Brunnengrube, Lehmgrube, Schacht eines Bergwerks, unterirdisches Gefängnis, Burgverlies, Graben (M.), breiter Wassergraben, Grenzgraben, Befestigungsgraben, Entwässerungsgraben, Wetterung, Sielgraben, Kanal; E.: as. grōv-a* 2, sw. F. (n), Grube; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *ghrebh- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pk 455
grōve (3), mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Grober (M.); E.: s. grof (1)
grōve (4), mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht; E.: s. grōve (1)?
grȫvede, mnd., F.: nhd. „Gröbe“, Stärke des Gewebes bzw. der Laken; E.: s. grōven (2)
grōvegelt, grūvegelt, mnd., N.: nhd. Grubengeld, Lohn für Arbeit in einer Lehmgrube; E.: s. grōve (1), gelt
grōvehāke, growehake, mnd., M.: nhd. Grubenhaken, Hohldechsel?; E.: s. grōve (1), hāke
grōvekāre, mnd., F.: nhd. Grubenkarre (im Bergwerk); E.: s. grōve (1), kāre
grōveken, mnd., N.: nhd. grobes Gewebe das drei Ellen breit und auf 42 Gänge mit 15 Pipen gewebt ist; E.: s. grof (1), ken
grōvelīk, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig; E.: s. grof (1), līk (3)
grōvelīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß; E.: s. grof (2), līken (1)
grōven (1), mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, aushöhlen, Abzugsgräben ziehen; E.: s. grōve (1)
grōven (2), groven, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), stark werden, zunehmen; E.: s. grof (1)
grōven*** (3), mnd., sw. V.: nhd. grob werden; E.: s. grōf
grōvendīk, mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht; E.: s. grōve (1)?
grōvenhēre, mnd., M.: nhd. „Grubenherr“, Ratsherr dem die Gruben unterstehen; E.: s. grōve (1), hēre (4)
grōvenschēdære*, grōvenschēder, grōvenscheider, mnd., M.: nhd. „Grubenscheider“, Scheider; E.: s. grōve (1), schēdære
grōvenschrīvære*, grōvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grubenschreiber; E.: s. grōve (1), schrīvære
grōviān*, grāviān, grōvjān, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; E.: s. grof (1)
grōvinge (1), mnd., F.: nhd. Graben (N.), Schneiden (N.), chirurgischer Eingriff; E.: s. grōven (1), inge, grōve (1)
grōvinge (2), mnd., F.: nhd. Schwellung; E.: s. grōven (2), inge
grūdære*, grūder, grūdēre, mnd., M.: nhd. Heizknecht im hallischen Salzwerk, Feuer Unterhaltender; E.: s. grūde
grūde, grude, grūt, mnd., F.: nhd. heiße Asche, Rückstände von einem Strohfeuer, Strohkohlen; E.: ?
grūden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer unterhalten (V.); E.: s. grūde
grüe, grīe, mnd., Sb.: nhd. Greu, Grei, kleine Köderfische, junge Fischbrut; E.: ?
gruft, mnd., F.: nhd. „Gruft“, Grube, Grab, Höhlung, Höhle; E.: s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; s. Kluge s. v. Gruft
grüfte, grüft, mnd., F.: nhd. Grenzgraben und der dazugehörige Grabenwall in der Feldmark, Deichgraben; E.: s. gruft
grul, grull, mnd., M.: nhd. Groll; E.: s. germ. *grellan, sw. V., schreien; s. idg. *gher- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; s. Kluge s. v. Groll
grullen, grüllen, mnd., sw. V.: nhd. grollen, murren, grummeln
grum (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, gewaltsam, hart
grum (2), grom, grōm, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Abfall, Fischeingeweide, Abfall beim Zurechtmachen der Heringe; E.: ?
grumberch, mnd., M.: nhd. Abfallberg am Strand, Abfallhaufe am Strand, Abfallhaufen am Strand; E.: s. grum (2), berch (2)
grumbōde, mnd., F.: nhd. Abfallboden, Arbeitsraum in dem die Heringe verarbeitet werden; E.: s. grum (2), bōde (3)
grumkērl, gromkērl, mnd., M.: nhd. Arbeitender der Heringe verarbeitet; E.: s. grum (2), kērl
grummelen (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, murmeln, murren; E.: s. Kluge s. v. grummeln
grummelen (2), grummelent, mnd., N.: nhd. Murren, Gemurre, Tumult; E.: s. grummelen (1)
grummelīk, mnd., Adj.: nhd. grummelig; E.: s. grummelen (1)
grummen, mnd., sw. V.: nhd. grummeln, dumpfes Getöse bzw. Lärm machen, murren, knurren
grummetten (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, Lärm machen; E.: s. grummen
grummetten* (2), grummettent, mnd., N.: nhd. Gegrummel, Gemurre; E.: s. grummen
grumpe, grumpen, mnd., F.: nhd. Brocken, alte Brotbrocken, Überbleibsel von Brot und Speisen?; E.: ?
gründ***?, gründe***, mnd., N.: nhd. Grund, Tiefe; E.: s. grunt?
gründære***, mnd., M.: nhd. Gründer; E.: s. gründen
grundel, grundele, gründel, gründele, mnd., M.: nhd. Gründling, Schmerle, Kreßling; E.: s. grunde, gründen
grundelanc, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend; E.: s. grunt, lanc
gründelīk, mnd., Adj.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig; E.: s. gründen, līk (3)
gründeliken***, mnd., Adv.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich; E.: s. gründe, liken
gründelinc, grundelink, mnd., M.: nhd. Gründling; E.: s. grunde, linc
grundelōs, mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; E.: s. grunt (1), lōs (1)
gründen, grunden, mnd., sw. V.: nhd. „gründen“, ergründen, festen Grund herstellen, festen Grund legen, festes Fundament legen, festes Fundament herstellen, Grundschwellen legen, begründet sein (V.), seine Grundlage haben, seinen Grund haben, einer Sache auf den Grund gehen, erforschen, gründlich erörtern, auslegen; E.: as. gru-n-d-ian 1, sw. V. (1a), ergründen
gründich, mnd., Adj.: nhd. auf den Grund gehend, gründlich, tiefgründig; E.: s. gründen, grunt, ich
gründigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, befestigen; E.: s. gründen
grünsære*, grünsēre, grünsēr, grünser, grunzer, mnd., M.: nhd. Schreier, Murrer, Murrkopf, Unzufriedener; E.: s. grunsen
grünsærespēl*, grünserspēl, mnd., N.: nhd. Geschrei, Murren, Aufsässigkeit; E.: s. grünsære, spēl
grunsen, grünsen, mnd., sw. V.: nhd. grunzen, schlecht singen, schreien, murren; E.: germ. *grunnatjan, sw. V., grunzen; s. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406
grunt (1), mnd., F., M.: nhd. Grund, Unterlage, Tiefe, Boden, Erde, Erdboden, Erdgrund, Erdreich, Holz, Wald, Grundstück, Grund eines Wassers, Fischereigrund, Fischgrund, Meeresgrund, Untiefe, Vertiefung, Tal, Talgrund, Talsohle, Abgrund, Baugrund, Fundament, Grundschwelle, untere Begrenzung, Unterlage, Unterstes eines Kastens, Grundierung eines Bildes, Grund eines Gewebes, Unterstes von Hohlräumen, Innerstes von Hohlräumen, Inneres, Inneres des Menschen in geistiger Beziehung, freundliche Gesinnung, Freundschaft, Beweggrund, Ursache, Sachverhalt, Hintergrund, Grundlage; E.: vgl. as. gru-n-d*, st. M. (a), Grund; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *ghren-, V., streifen, zerreiben, Pk 459; vgl. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
grunt***? (2), mnd., Sb.: nhd. Grind, Ausschlag; E.: s. grint (2)
gruntbalke, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Fachbaum einer Mühle vor dem Mühlengerinne, Grundpfahl der Schleusenkiste, Koppelbalken, Schleusenschwelle, Wandschwelle; E.: s. grunt (1), balke
gruntbōm, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle, Grundpfahl einer Wassermühle, Fachbaum, Wehrschwelle vor dem Mühlengerinne; E.: s. grunt (1), bōm
gruntbȫse, mnd., Adj.: nhd. grundböse, erzböse; E.: s. grunt (1), bȫse (1)
gruntbrāke, gruntbrāk, mnd., N., M.: nhd. Grundbruch, Durchbruch des Wassers durch den Deich so dass auch der Grund darunter fortgerissen ist und das Wasser bei mittlerer Flut eindringt; E.: s. grunt (1), brāke (4)
gruntbrȫke, mnd., M.: nhd. Grundbruch, Durchbruch des Wassers durch den Deich, Sühnegeld an den Grundherrn in dessen Gebiet die Missetat geschah (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. grunt (1), brȫke (1)
gruntēgære*, gruntēger, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer; E.: s. grunt (1), ēgære
gruntgat, grontgat, mnd., N.: nhd. Grundbruch, Durchbruch im Deich; E.: s. grunt (1), gat
gruntgrāve, mnd., M.: nhd. Teil des Stadtgrabens (M.); E.: s. grunt (1), grāve (1)
grunthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr, über Grund und Boden verfügungsberechtigter Herr, Herr der Grund und Boden den Hintersassen zur Bewirtschaftung gibt; E.: s. grunt (1), hēre
grunthǖre, grunthūre, mnd., F.: nhd. Grundmiete, Grundsteuer; E.: s. grunt (1), hǖre (1)
gruntīs, mnd., N.: nhd. Grundeis; E.: s. grunt (1), īs
gruntlēgede, mnd., F.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle; E.: s. grunt (1), lēgede (2)
grüntlīk, mnd., Adj.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig; E.: s. grunt (1), gründen, līk (3)
grüntlīke, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund; E.: s. grunt (1), gründen, līke
grüntlīken, gruntliken, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund; E.: s. grunt (1), gründen, līken (1)
grüntlinc, mnd., M.: nhd. Gründling, Schmerle; E.: s. grunt (1), linc
gruntlōs (1), mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; E.: s. grunt (1), lōs (1)
gruntlōs (2), mnd., Adv.: nhd. grundlos, ohne Grund, ohne Boden, bodenlos, ohne Unterlage, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; E.: s. grunt (1), lōs (4)
gruntquast, mnd., M.: nhd. Grundquast, auf den Grund vor ein Wehr gesenkter Buschquast zum Aalfang; E.: s. grunt (1), quast (1)
gruntrente, mnd., F.: nhd. Grundrente, Bodenrente; E.: s. grunt (1), rente
gruntrēve, gruntreve, mnd., Sb.: nhd. Gundermann; E.: s. grunt (1), rēve (1)
gruntrōre*?, gruntrōr, gruntrure, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht; E.: s. grunt (1), rōre (1)?
gruntrȫringe, gruntroringe, gruntrüringe, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht; E.: s. grunt (1), rȫringe (2)
gruntschütte, mnd., N.: nhd. Grundschott, Grundschütt, Schütt zum Stauen oder Abhalten des Wassers, Schütt am Grundwerk einer Mühle; E.: s. grunt (1), schütte (1)
gruntsīl, mnd., N., M.: nhd. Grundsiel, Abzugsgraben, Entwässerungsgrube; E.: s. grunt (1), sīl (1)
gruntsōt, mnd., M.: nhd. Brunnenschacht, Brunnen; E.: s. grunt (1), sōt (1)
gruntstēde, mnd., F.: nhd. Fischereigrund, Fischgrund wo die Reusen ausgelegt werden; E.: s. grunt (1), stēde (1)
gruntstēn, gruntstein, mnd., M.: nhd. Grundstein; E.: s. grunt (1), stēn (1)
gruntsuppe, mnd., F.: nhd. Grundsuppe, dicker trüber Bodensatz, Grundschlamm; E.: s. grunt (1), suppe
grunttappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) am Grund des Teiches um das Wasser abzulassen, Schleusenzapfen an den Schleusentüren, Verschluss einer Zapfschleuse; E.: s. grunt (1), tappe
grunttins, mnd., M.: nhd. Grundzins; E.: s. grunt (1), tins
grunttouwe, mnd., N.: nhd. Grundtau (N.) (2); E.: s. grunt (1), touwe
gruntvast, mnd., Adj.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend; E.: s. grunt (1), vast (1)
gruntvaste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend; E.: s. grunt (1), vaste (1)
gruntvat, mnd., N.: nhd. Schöpfgefäß das beim Ahmen verwendet wird; E.: s. grunt (1), vat (2)
gruntvest (1), gruntveste, mnd., Adj.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig; E.: s. grunt (1), vest (1)
gruntvest (2), gruntveste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig; E.: s. grunt (1), vest (2)
gruntveste (3), mnd., F.: nhd. fester Punkt, Stütze, Grundfeste, Grund, Fundament, Grundlage, feste Grundlage; E.: s. grunt (1), veste (3)
gruntvesten, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen; E.: s. grunt (1), vesten (1)
gruntvestigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen, grundfest machen; E.: s. grunt (1), vestigen
gruntvrōme*, gruntvrom, mnd., Adj.: nhd. sehr fromm; E.: s. grunt (1), vrōme (1)
gruntwerk, mnd., N.: nhd. Grundwerk einer Schleuse, Grundwerk einer Wassermühle, Stauwerk, Mühlengerinne, Anlage bei Mühlen um das Wasser zu halten und zu leiten, Grundschwellen des Hauses, Scherkette; E.: s. grunt (1), werk
gruntwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette; E.: s. grunt (2), wortel
grūpe***, mnd., F.: nhd. Graupe
grüppe, gruppe, mnd., F.: nhd. Grüppe, Graben (M.), Rinne, Kleigraben, Abzugsgraben der das Wasser in die größeren Gräben führt; E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
grüppelen, mnd., sw. V.: nhd. Fische aus den Gräben und Dorfteichen herauswühlen; E.: s. grüppe
grūs (1), grūse, mnd., M.: nhd. Graus; E.: s. grīsen (1)?
grūs (2), grōs, mnd., N.: nhd. Schutt, zerkleinerter Rückstand, zerstoßener Stein, Steinschutt, Ziegelbrocken, zerstoßene Pflanze die in der Heilkunde gebraucht wird; E.: s. grǖsen
grūsam, grusam, gruesam, grūwsam, mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; E.: s. grūs (1), sam (2)
grūsāmich*, grūsamich, mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; E.: s. grūsam, ich (2), grūs (1), sāmich
grūsamlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; E.: s. grūsam, līk (3)
grūsamlīke, grūsamlīk, mnd., Adv.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; E.: s. grūsam, līke
grǖsen, grūsen, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zu Brocken machen, zu Trümmern machen, zu Stücken machen; E.: ?
grūsenære*, grūsenēr, grusener, mnd., M.: nhd. ein Stück der Rüstung, Waffenrock über dem Harnisch, Panzerhemd; E.: ?
grǖssinc, gruyssinck, grusink, gruitzinck, gruessing, mnd., M.: nhd. Grüssing, Grutbier, Bier dem Grut und nicht Hopfen zugesetzt wird; E.: s. grūt, inc
grūt, grūte, mnd., F.: nhd. Grut, Porst, Porss, wilder Rosmarin zum Bierbrauen gebraucht, Grutbier, Grüssing, Braurecht und Brauabgabe, Bierziese, Bierakzise?; E.: s. as. grū-t* 3?, st. F. (i), eine Biersorte; vgl. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *ghreud-, V., reiben, zerreiben, Pk 461; s. idg. *ghrēu- (2), *ghrəu-, *ghrū-, V., reiben, zerreiben, Pk 460; s. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
grǖtære*, grǖtēre, grūtēre, grǖtēr, grǖter, grūtēr, mnd., M.: nhd. Brauer; E.: s. grūt
grūtbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier, Grüssing; E.: s. grūt, bēr (1)
grǖten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. Grutbier brauen; E.: s. grūt
grūtenbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier; E.: s. grūt, bēr (1)
grūtgelt, mnd., N.: nhd. Bierziese, Bierakzise?; E.: s. grūt, gelt
grūthēre, grūthere, mnd., M.: nhd. Grutherr, Ratsherr der die Aufsicht über das Bier und das Brauen hat; E.: s. grūt, hēre
grūthūs, mnd., N.: nhd. Brauhaus, städtisches Brauhaus, Gruthaus, Verwaltung der Grutkasse, Verwaltung des aus der Grut gewonnenen Geldes, Rathaus; E.: s. grūt, hūs
grūtkāmer, mnd., F.: nhd. Braukammer, Brauhaus, Sitz der Grutverwaltung, Sitz der Grutkasse, Sitz der Grutherren; E.: s. grūt, kāmer
grūtkiste, mnd., F.: nhd. Grutkasse, Vermögensverwaltung, Kasse der Grut, Bierakzise; E.: s. grūt, kiste
grütmākære*, grütmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher, Grützbrei Machender; E.: s. grütte, mākære
grūtmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Grut machen, Grutbier brauen; E.: s. grūt, māken
grūtmāken (2), grūtmākent, mnd., N.: nhd. Bierbrauen; E.: s. grūtmāken, grūt, māken, mākent
grütmöllære*, grütmöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller; E.: s. grütte, möllære
grūtrecht, mnd., N.: nhd. Grutrecht, Recht der Grutakzise, Recht der Bierziese, Recht der Bierakzise; E.: s. grūt, recht (2)
grūtsīse, grūtzise, mnd., F., M.: nhd. Grutziese, Grutakzise, Bierabgabe, Bierziese, Bierakzise; E.: s. grūt, sīse (1)
grüttære*, grütter, grüttēr, grüttēre, mnd., M.: nhd. Grützmacher; E.: s. grütte
grüttærisch***, mnd., Adj.: nhd. Grütze machend, Grützmacher betreffend; E.: s. grüttære, isch
grüttærische*, grütterische*, grüttersche, mnd., F.: nhd. Grützmacherin; E.: s. grüttærisch
grütte, grutte, mnd., F.: nhd. Grütze, Grützbrei; E.: germ. *gruta-, *grutam?, st. N. (a), Zerriebenes, Mehl, Korn; idg. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grüttekōrn, mnd., N.: nhd. „Grützekorn“, Getreide zur Grützebereitung; E.: s. grütte, kōrn
grüttemākære*, grüttemāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; E.: s. grütte, mākære
grüttemöllære*, grüttemöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller; E.: s. grütte, möllære
grüttesēve, mnd., N.: nhd. „Grützesieb“, Grützsieb; E.: s. grütte, sēve
grüttevat, mnd., N.: nhd. Grützefass, Grützetopf; E.: s. grütte, vat (2)
grüttewerk, mnd., N.: nhd. Grützwerk, Produkt des Grützmachers; E.: s. grütte, werk
grūve, mnd., F.: nhd. Gru?, Grube, kleine mit Gesträuch bestandene Schlucht; E.: s. grōve; vgl. dän grue?
grūwe, grǖwe, mnd., F.: nhd. Grauen; E.: s. grūwen
grūwehēt*, grūweheit, mnd.?, F.: nhd. Grauen; E.: s. grūwe, hēt (1)
grūwel, grǖwel, mnd., M.: nhd. Grauen, Furcht, Abscheu, Gräuel, Greuel, Scheußlichkeit, Scheusal; E.: s. grūwe
grūwelen, grūlen, grǖwelen, mnd., sw. V.: nhd. grauen, Grauen empfinden; E.: s. grūwe
grūwelīchhēt*, grūwelichēt, grūwelicheit, grǖwelīcheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Grässlichkeit, Fürchterlichkeit, Schauder, Grausen, Gräuel, Greuel, grauenerregender Brauch, gräuliche (Adj.) (2) Sitte, Gräulichkeit, Greulichkeit, Grausamkeit; E.: s. grūwelīk, hēt (1)
grūwelīk, grǖwelīk, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich; E.: s. grūwe, līk (3)
grūwelīke, grūwelīken, grǖwelīken, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich; E.: s. grūwe, līke, līken (1)
grūwelīksam, grǖwelīksam, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam; E.: s. grūwe, līk (3), sam (2)
grūwelsam, grǖwelsam, mnd., Adj.: nhd. grauenvoll, fürchterlich; E.: s. grūwel, sam (2)
grūwelwerk, mnd., N.: nhd. gottlose Laster, gottlose Handlungen, schändliche Laster, schändliche Handlungen; E.: s. grūwel, grūwe, werk
grūwen (1), grǖwen, mnd., sw. V.: nhd. grauen; E.: germ. *gru-, V., schaudern; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
grūwen (2), grūwent, mnd., N.: nhd. Grauen; E.: s. grūwen (1)
grūwern, grūwerne, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, leicht sich grauend; E.: s. grūwen (1)
grūwich, mnd., Adj.: nhd. grauenerregend, schrechklich; E.: s. grūwe, ich (2), grūwen (1)
grūwinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Entsetzen; E.: s. grūwen (1), inge
grūwsam (1), grūwesam*, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam; E.: s. grūwen (1), sam (2)
grūwsam (2), grūwesam*, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, Schrecken erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig; E.: s. grūwen (1), sam (2)
grūwsāmich, grūwesāmich*, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, Schrecken erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig; E.: s. grūwen (1), sāmich
gu?, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; E.: s. gouwe (1)
gubernære*, gubernēr, gubernērer, mnd., M.: nhd. Lenker, Schaffer der Lüneburger Theodorsgilde, Festordner; E.: s. gubernēren
gubernātor, mnd., M.: nhd. Reichsverweser, Statthalter
gubernēren, mnd., sw. V.: nhd. regieren, lenken, erziehen
güden, guden, mnd., sw. V.: nhd. vergüten, entschädigen; E.: s. gōt (1)?
gǖden, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, aussagen, gestehen; E.: ?
gūdenesdach*, gūdensdach, gunsdach, gudesdach, gūdenesdach, gūdenstach, gūnstach, kudensdach, mnd., M.: nhd. „Wotanstag“, Mittwoch; E.: gōden, dach (1)
gǖderen***, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden; E.: ?
gūdertēren, gūdertēre, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig; E.: s. gōt (1)?, tēren (2)?, gōdertēren
gūdertērenhēt, gūdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde; E.: s. gūdertēren, hēt (1)
gūdertērent*?, gūdertērende, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig; E.: s. gūdertēren
gūdertērich***, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, umgänglich, gütig; E.: s. gūdertēren, ich (2)
gūdertērichhēt*, gūdertērichheit*, gūdertīrichhēt*, gūdertīrichheit*, gūdertēricheit, gūdertērichēt, gūdertīricheit, gūdertīrichēt, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gūdertērich, hēt (1)
gūdertērlīchēt, gūdertērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gūdertērlīk, hēt (1)
gūdertērlīk***, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich; E.: s. gūdertēren, līk (3)
gūdertērlīke, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig; E.: s. gūdertērlīk, gūdertēren, līke
gūdertērlīken, guderterliken, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig; E.: s. gūdertērlīk, gūdertēren, līken (1)
gǖdinge (1), jǖdinge, mnd., F.: nhd. Geständnis; E.: s. gǖden, inge
guf, guff, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: ?
gufhēt, gufheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung; E.: s. guf, hēt (1)
guflīk***, mnd., Adj.: nhd. unverzüglich?, sofortig?, schnell?; E.: s. guf, līk (3)
guflīke, guflike, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?; E.: s. guf, līke
guflīken, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?; E.: s. guf, līke
guft, mnd., F.: nhd. Freude, freudiger Schall, laute Freude
güften***, guften***, mnd., V.: nhd. verschwenden; E.: ?
Guinēe, mnd., ON: nhd. Guinea; E.: s. ON Guinea
gūl, gūle, mnd., st. M.: nhd. Pferd, Gaul, Hengst, Streitpferd
gülde (1), mnd., F.: nhd. Gülte, Zahlung, Genugtuung, Ersatz, Rente, Einnahme, Hebung in Geld, Erträgnis, Geltung, Wert; E.: s. gelden (1)
gulden, mnd., M.: nhd. Gulden (Zahlmünze); E.: s. gelden (1)
gülden (1), gülde, mnd., M.: nhd. Gulden (als Münze und als Rechnungswert), Goldmünze; E.: s. gülden (3)
gülden (2), mnd., sw. V.: nhd. vergolden, den goldenen Grund des Bildes herstellen, Gold auflegen; E.: s. gülden (3)
gülden (3), güldīn, guldin*, mnd., Adj.: nhd. vergoldet, gülden, golden, aus Gold bestehend; E.: as. gul-d-īn* 2, Adj., golden; germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑hel-(1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
güldenære*, güldenēre, güldenēr, mnd., M.: nhd. Rentengläubiger, Empfänger des Zinses von einem Gut; E.: s. gülde (1)?
güldenbēde, mnd., F.: nhd. Zuschüsse zur Brandhilfe, Brandkasse; E.: s. gülde (1), bēde (5)
güldenschilt, mnd., M.: nhd. „Güldenschild“ (eine westfälische Goldmünze); E.: s. gülden (3), schilt
güldenstücke, mnd., N.: nhd. Brokat; E.: s. gülden (3), stücke
güldewērt, mnd., N.: nhd. „Gültewert“; E.: s. gülde (1), wērt (2)
güldich, mnd., Adj.: nhd. golden, vergoldet, gülden, aus Gold bestehend; E.: s. gülden (3), golt
gulewēke, golewēke, mnd., F.: nhd. Fastnachtwoche, Woche vor dem Faschingssonntag; E.: s. gūl?, wēke (4)
gǖlgære*, gǖlger, mnd., M.: nhd. Jülecher, Jülicher; E.: s. ON Jülich
gǖlger, mnd., Adj.: nhd. jülichisch; E.: s. ON Jülich; s. gülgære
güls, mnd., Adj.: nhd. gierig; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365
gülshēt, gülsheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit; E.: s. güls, hēt (1)
gülsich, gulsich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. güls, ich (2)
gülsichhēt*, gulsichēt, gülsichēt, gulsicheit, gülsicheit, gielsicheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit; E.: s. gülsich, hēt (1)
gülsichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. gülsich, līk (3)
gülsichlīke*, gülsichlīk, gulsichlik, mnd., Adv.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. gülsichlīk, gülsich, līke
gume?, mnd.?, M.: nhd. Gaumen; E.: germ. *gōmō-, *gōmōm, *gōma-, *gōman, sw. M. (n), Gaumen; germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, sw. M. (n), Gaumen; s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449
gumme (1), gumma, gumpe, mnd., Sb.: nhd. Gumpe?, Gumme?, Kumme (Schüssel)?, Tümpel, Wassergraben, faule Grube, ein Abzugsgraben für Unratwasser in der Lüneburger Sülze, wasserhaltige Bodenvertiefung
gumme (2), mnd., Sb.: nhd. Behälter (in dem Nadeln versandt werden), Gefäß, Kumme; E.: ?
gummet, mnd., Sb.: nhd. Kummet, Kumpf, tiefe Schale (F.) (2), rundes tiefes Gefäß
gummi, gumme, mnd., M.: nhd. Gummi, schleimiger oder klebriger Saft aus Gewächsen besonders Bäumen, Harz
gumpelman, mnd., M.: nhd. Springer, Possenreißer, Narr, Leutespott mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt, Narr mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt
gunc, mnd., M.: nhd. Gang (gedeckter enger steiler Gang vom Salinhof in die Siedehäuser führend); E.: s. ganc (1)
guncpanne, gunkpanne, mnd., F.: nhd. großer Kessel zum Salzsieden, am Gang liegende Pfanne; E.: s. gunc, panne
gundelrēve, gundelrāve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; E.: vgl. as. gund-rāv-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?
gundelrōse, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; E.: vgl. as. gund-rāv-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. rōse
günden***, gunden***, mnd., Adv.: nhd. ?; E.: ?
gunderade, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; E.: vgl. as. gund-rāv-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?
gunderam, gundram, gunderan, gundrāve, guntrāve, guntrēve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann (dessen Wurzeln als Heilmittel gegen Gift gebraucht werden); E.: vgl. as. gund-rāv-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?
gündert, gundert, gunnert, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: ?
gündich, mnd., Adj.: nhd. günstig, gewogen (Adj.), behilflich; E.: s. günnen
gungelære*, gungelēr, gungelēre, mnd., M.: nhd. Bettler, Bettelmönch; E.: s. gungelen
gungelen***, mnd., sw. V.: nhd. betteln; E.: ?
günnære*, günnēr, günnēre, günnere, günre, günner, gunner, mnd., M.: nhd. Gönner, Freund, Schützer, Schutzherr, Helfer, Anhänger; E.: s. günnen
günne, gunne, gönne, mnd., M.: nhd. „Gönnen“, Gunst; E.: s. günnen
günnen, gönnen, jünnen, mnd., sw. V.: nhd. gönnen, vergönnen, gestatten, erlauben, zugestehen, zulassen; E.: germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?
günnich, gunnich, mnd., Adj.: nhd. günstig gesinnt, günstig, förderlich, hold gesinnt, behilflich; E.: s. günne, günnen, ich (2)
günninge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis; E.: s. günnen, inge
günselen, gunselen, gunseln, mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern
gunsen, mnd., sw. V.: nhd. summen (Bienen); E.: ?
günsen (1), mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern, Klagetöne von sich geben; E.: s. günselen
günsen (2), günsent, mnd., N.: nhd. Gewinsel, Wimmern; E.: s. günsen (1)
gunst, mnd., M., F.: nhd. Gunst, Erlaubnis, freundliche Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit, unrechte Begünstigung, Förderung, Gönnerschaft, Zustimmung; E.: s. günnen
günstære***, günster***, mnd., M.: nhd. Begünstigter, Gunst Stiftender; E.: s. gunst, günnen
günstærīe*, günsterīe, mnd., F.: nhd. Begünstigungsgeld, Bestechungsgeld; E.: s. günnen, gunst
gunsten***, mnd., V.: nhd. gönnen?, versöhnen?, vergleichen?; E.: s. gunst?
günsten***, mnd., V.: nhd. Obdach und Kost geben (müssen)?; E.: s. gunst?
gunsthāver, gunsthaver, mnd., M.: nhd. gewährter Hafer, Hafer der den Ratsherren im Amt geliefert wird; E.: s. gunst, hāver
günstich, gunstich, günstech, mnd., Adj.: nhd. günstig, wohlwollend, gewogen (Adj.), freundlich gesinnt, förderlich, behilflich; E.: s. gunst, ich (2), günnen
günstichhēt*, günstichēt, günsticheit, mnd., F.: nhd. Günstigkeit, Gunst, günstige Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit; E.: s. günstich, hēt (1)
günstichlīk* (1), mnd., Adj.: nhd. freundlich, wohlwollend, freundlich gesinnt; E.: s. günstich, līk (3)
günstichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung; E.: s. günstich, līke
günstichlīken*, gunstliken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung; E.: s. günstich, līken (1)
günstigen***, mnd., sw. V.: nhd. gönnen?; E.: ?
günstinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung den landesherrlichen Beamten Obdach und Kost zu geben bzw. Fuhren (F.) (Pl.) zu leisten; E.: s. gunst, günsten, inge
günstlīk (1), gunstlik, günstelīk, mnd., Adj.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; E.: s. gunst, līk (3)
günstlīke, günstlīk, gunstlik, günstelīk, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; E.: s. gunst, günstich, līke
günstlīken, gunstliken, günstelīken, günstelken, gunstichliken, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; E.: s. gunst, günstich, līken (1)
günt, gunt, gent, mnd., Adv.: nhd. dort, jenseits; E.: ?
günteke, gunteke, mnd., F.: nhd. Krug, Kanne, Schenkgefäss; E.: ?, ke
günthē̆n, gunthen, genten, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier; E.: s. günt
günthē̆ndes, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier; E.: s. günt
gǖste, gǖst, gust, güste, güst, mnd., Adj.: nhd. unfruchtbar (vom Boden), trocken (von Tieren); E.: ?
güster, mnd., M.: nhd. Güster (ein Fisch); E.: ?
güsterlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch bzw. Rogen; E.: s. güster, linc
gusternet, mnd.?, N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen; E.: s. güster, net
güsternette, mnd., N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen; E.: s. güster, nette (2)
güstlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch oder Rogen; E.: s. gǖste?, linc
gut, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt; E.: ?
gūtgedunken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. gutdünken; E.: s. gōt (1), dünken (1)
gūtgedunken* (2), gūtgedunkent, mnd.?, N.: nhd. Gutdünken; E.: s. gōt (1), dünken (2)
gūthēl*, gūtheil, mnd.?, F.: nhd. Mistel; E.: s. gōt (1), hēl (3)
guttenbrōder, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler; E.: s. gōt (1)?, brōder
ha, hā, mnd., Partikel: nhd. „ha“ (Rufpartikel)
habbe, mnd., F.: nhd. Habe, Geld; E.: germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
habben, haben, mnd., sw. V.: nhd. halten, haben, besitzen, innehaben, behalten (V.), erhalten (V.), bekommen, handhaben, jemanden zu etwas anhalten, aushalten, dauern, enthalten (V.), halten für, sich verhalten (V.); E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
Habel, mnd., ON: nhd. Le Havre de Grâce; E.: s. ON Le Havre
habilitēren, mnd., sw. V.: nhd. „habilitieren“, fähig machen, befähigen; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
habīt, habied*, habyed, mnd., M., N.: nhd. „Habit“, Tracht, Kleidung, Ordenskleidung, Mönchskleidung, Nonnenkleidung; E.: idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
hāch, hach, mnd., M.: nhd. Hag, Hecke, Einfriedung, umhegter Ort, eingefriedeter Platz, eingehegte Weide (F.) (2), Gehölz; E.: s. germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; vgl.? idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522
Hachede, mnd., ON: nhd. Geesthacht bei Hamburg; E.: s. ON Geesthacht
hāchholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz; E.: s. hāch, holt (1)
hacht, mnd., st. F.: nhd. Anspruch, Handhabe an einem Gut, Berechtigung, Gefängnis, Haft; E.: s. hafte?
hachte, mnd., sw. F.: nhd. Gefängnis, Haft, Anspruch, Berechtigung; E.: s. hachten (1)
hachten (1), mnd., sw. V.: nhd. haften; E.: germ. *haftēn, *haftǣn, sw. V., haften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hachten (2), mnd., sw. V.: nhd. gefangen nehmen, verhaften; E.: s. hacht
hāchtūn, hachtūn, mnd., M.: nhd. lebender Zaun, Hecke, Umhegung, Hagenzaun; E.: s. hāch, tūn
hachtwōrt, mnd., M.: nhd. Anteil, Nutzungsrecht an der gemeinen Mark (F.) (1) besonders am Holzhieb, Waldnutzung, Mastnutzung, Weidenutzung, Fischereianteil, Anteil an Neubruchsländereien, Nutzungsgerechtigkeit an einem gemeinschaflichen Eigentum, Mastgerechtigkeit, Weidegerechtigkeit, Fischereigerechtigkeit; E.: s. hacht, wōrt (2)
hāchvelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf; E.: s. hach, velt
hack (2), hacke, mnd.?, N.: nhd. „Hack“, Gehacktes, Frikassee; E.: s. hacken (1)
hackære*, hakker, mnd., M.: nhd. Hacker, Landarbeiter; E.: s. hacke (1)
hacke* (1), hakke, mnd., F.: nhd. Hacke (F.) (2); E.: vgl. as. hak-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.); germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken (M.); vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; s. germ. *hakkōn, sw. V., hacken; vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; s. hāke (1)
hacke* (2), hakke, mnd., M.: nhd. Hacken (M.), Ferse des Fußes, Kniekehle am Hinterbein des Pferdes, Absatz des Schuhes; E.: s. Kluge s. v. Hacke
hacke*** (4), mnd., M.: nhd. Hacker; E.: s. hacken (1)
hackeblok, hakkeblok, mnd., M.: nhd. Hackblock, Hackklotz; E.: s. hacke (1), blok
hackebret, hakkebret, hackbret, hakbret, mnd., N.: nhd. Hackbrett, Saiteninstrument dessen Drahtsaiten über zwei Stege stehend mit einem Schlägel gerührt werden, Zymbal; E.: s. hacke (1), bret
hackekaf, hakkekaf, mnd., N.: nhd. gehackte Spreu, Häcksel zum Pferdefutter; E.: s. hacke (1), kaf
hackel***, mnd., Sb.?: nhd. „Hack“; E.: s. hacke (1)
hackelblok, hakkelblock, mnd., M.: nhd. Hackblock, Hackklotz, Haublock; E.: s. hackel, hacke (1), blok
hackele, mnd.?, Sb.: nhd. ein Kraut; E.: ?
hackelen*, hakkelen, mnd., sw. V.: nhd. hacken, schlitzen (Kleidung); E.: s. hacke (1), hacken (1)
hackelet*, hakkelt, hackelt, mnd., Adj.: nhd. gehackt, geschlitzt; E.: s. hackelen
hackelhēde*, hakkelhēde, mnd., F.: nhd. grobe Hede; E.: s. hacke (1), hēde
hackelse, hakkelse, mnd., N.: nhd. Häcksel; E.: s. hacke (1), hacken (1), else (3)
hackemesset*, hakkemest, hackemesser, mnd., N.: nhd. Hackmesser (N.); E.: s. hacke (1), messet
hacken (1), hakken, mnd., sw. V.: nhd. hacken, hauen, schlagen, zerkleinern, Hände zusammenschlagen, mit der Hacke bearbeiten
hacken* (2), hakken, hackent, mnd., N.: nhd. Hacken (N.), Zerschneiden, Häckselschneiden, Zerhacktes, Hackfleisch; E.: s. hacken (1)
hackenhelve, mnd., N.: nhd. Hackenstiel; E.: s. hacke (1), helve
hackenstrō*, hakkenstrō, mnd., N.: nhd. Häcksel; E.: s. hacke (1), strō
hackestāpel, hakkestāpel, mnd., M.: nhd. Haublock, Hauklotz; E.: s. hacke (1), stāpel (2)
hackestrō*, hakkestrō, mnd., N.: nhd. „Hackstroh“, Häcksel; E.: s. hacke (1), strō
hackevōder, hakkevōder, mnd., N.: nhd. Hackfutter, Häcksel; E.: s. hacke (1), vōder (2)
haddinge, mnd., M.: nhd. Häuptling, Haupbeteiligter; E.: s. as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527
hāder, hadder, mnd., M.: nhd. Hader, Zank, Streit, Streitsache, Fehde; E.: s. as. *hath-u?, Sb., Kampf; germ. *haþu-, *haþuz, st. M. (u), Kampf; idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534
hāderære*, hāderēre, hāderēr, hāderer, hadderer, mnd., M.: nhd. „Haderer“, Zänker, Streiter; E.: s. hāderen, hāder
hāderen, mnd., sw. V.: nhd. hadern, streiten, Streit machen, zanken, sich streiten, sich zanken; E.: s. hāder
hāderhaft***, mnd., Adj.: nhd. zanksüchtig; E.: s. hāder, haft
hāderhaftich, haderhaftich, hāderaftich, mnd., Adj.: nhd. zanksüchtig; E.: s. hāder, haftich
hāderich, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, zanksüchtig; E.: s. hāder, ich (2)
hāderinge, haderinge, mnd., F.: nhd. Hader, Streit, Zank; E.: s. hāderen, inge, hāder
hāderisch, hādersch, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, streitsüchtig; E.: s. hāder, isch
hādermetze, hadermetze, mnd., F.: nhd. zänkisches Weib, zanksüchtiges Weib; E.: s. hāder, metze
hādernettele*, hādernētele, hadernetel, hēdernētele, hedernetel, heddernētele, hiddernetel, hiddernētele, hiddernettele, mnd., F.: nhd. Brennnessel; E.: s. hāder, nettele
hādersāke, mnd., F.: nhd. Streitigkeit, Streitsache; E.: s. hāder, sāke
hadewulle, mnd.?, F.: nhd. Hede, Werg
haf (1), haff, hav, mnd., N.: nhd. „Haff“, Meer, See (F.), Bucht, Strand, Wattenmeer, Watt (N.) (1); E.: germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; s. Kluge s. v. Haff
haf*** (2), mnd., M.: nhd. ?; E.: ?
hafdīk, mnd., M.: nhd. Deich nahe der See, Deich gegen das Meer, Meerdeich, Hauptdeich; E.: s. haf (1), dīk
hafdrāven, mnd., sw. V.: nhd. zum Strand eilen; E.: s. haf (1), drāven (1)
haffen (1), hāven, affen, mnd., sw. V.: nhd. haben?, handhaben, behandeln; E.: s. hāve (1)?
haffen (2), mnd., sw. V.: nhd. Lärm machen, über etwas streiten, verhöhnen, zum Besten haben; E.: ?
hafkāne, mnd., M.: nhd. Haffkahn; E.: s. haf (1), kāne
hafmēwe, mnd., F.: nhd. „Haffmöwe“, Ohreule; E.: s. haf, mēwe
hafsant, mnd., M.: nhd. Haffsand, Seesand (zur Mörtelbereitung); E.: s. haf, sant
haft***, mnd., Suff.: nhd. „haft“; E.: s. haften (1)?
hafte, mnd., sw. F.: nhd. Gefängnis, Haft; E.: s. haften (1)
haftebrēf, mnd., M.: nhd. Haftbrief, Steckbrief; E.: s. hafte, brēf
haftegelt*, haftgelt, mnd., N.: nhd. „Haftgeld“, Unterpfand; E.: s. hafte, gelt
haften (1), mnd., sw. V.: nhd. haften, anhaften, in Geltung bleiben, gebunden sein (V.), befestigt sein (V.), haften für; E.: s. as. haf-t 17, hah-t*, Adj., gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
haften*** (2), mnd., V.: nhd. Haftpflicht haben, veranwortlich sein; E.: s. haften (1)
haftich***, aftich, achtich, echtich, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. „haftig“; E.: s. haften (1)?, ich (2)
haftigen***, mnd., Adv., Suff.: nhd. „haftig“; E.: s. haftich
haftinge, mnd., F.: nhd. Haftung, Haft; E.: s. haften (1), inge
haftpenninc*, haftpennink, mnd.?, M.: nhd. „Haftpfennig“, Unterpfand
hāgære*, hāger, mnd., M.: nhd. Bewohner der Walddörfer, Bewohner der Hagendörfer; E.: s. hāgen (3)
hāgærisch*, hāgersch, mnd., Adj.: nhd. Hagendörfer betreffend, nach Hägerart seiend, nach Hägerrecht seiend; E.: s. hāgen (3)
hage, mnd., F.: nhd. Spitze, Granne, scharfe Spitze; E.: s. agen?
hāge (1), mnd., M.: nhd. Behagen; E.: vgl. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; s. idg. *k̑ak-, (*k̑ek-?), V., vermögen, helfen, Pokorny 522
hāge (2), mnd., F., M.: nhd. Hecke, Knick, Dornzaun, lebendiger Zaun, Busch, Gehölz
hāgebȫke, hageboke, hachboecke, mnd., F.: nhd. Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche; E.: s. hāge (2), bȫke
hāgebȫken, hagenbȫken, mnd., Adj.: nhd. „hagebuchen“, aus Hagebuchenholz bestehend, abgetragen, verbraucht; E.: s. hāge (2), bȫken
hāgebusch, hagebusch, mnd., M.: nhd. Dorngesträuch; E.: s. hāge (2), busch (1)
hāgebuschenbōm, mnd., M.: nhd. Kornelkirschbaum, Dornstrauch, Dornbusch, Baumwerk, Strauchwerk, Sträucher; E.: s. hāge (2), busch (1), bōm
hāgebutte, mnd., F.: nhd. Hagebutte, wilder Rosenstrauch, Dornstrauch
hāgedōrn, hāgedorne, mnd., M.: nhd. Hagedorn, Weißdorn, wilder Rosenstrauch, Hagedornbusch, Hagedornzweig, Hagedornhecke, Hagedornholz; E.: s. hāge (2), dōrn
hāgedōrnen*, mnd., Adj.: nhd. „hagedornen“, Hagedorn betreffend; E.: s. hāgedōrn
hāgedrōs, hagedrose, hāgedrūs, mnd., M.: nhd. Leistendrüse, Geschwulst der Leistendrüse, versteckte anschwellende Drüse; E.: s. hāge (2)?, drōs (1)
hāgeholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Hegewald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Holzbestand eines Hegewalds, Stapelholz; E.: s. hāge (2), holt (1)
hāgel (1), mnd., M.: nhd. Hagel, Fluch, Drohung, klein gehacktes Blei, Eisen zum Geschoss, Schrot zum Geschoss; E.: as. hag-al 2, st. M. (a), Hagel; germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), N., Hagel, h-Rune; idg. *kaghlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pk 51
hāgel*** (2), mnd., F., M.: nhd. Hecke, Knick, Dornzaun, lebendiger Zaun, Busch, Gehölz; E.: s. hāge (2)
hāgelant, mnd., N.: nhd. Hegefeld; E.: s. hāge (2), lant
hāgelbusch, hagelbusch, mnd., M.: nhd. Dorngesträuch; E.: s. hāgel (2), busch (1)
hāgelbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse aus der Hagel geschossen wird, Kartätschengeschütz aus dem Hagel geschossen wird; E.: s. hāgel (1), büsse
hāgelen, mnd., sw. V.: nhd. hageln; E.: s. hāgel (1)
hāgelgans, hagelgans, mnd., F.: nhd. Wassergans, Schneegans, Schwarztaucher; E.: s. hāgel (1), gans (3)
hāgelgeschot, mnd., N.: nhd. Hagelkugel, Hagelgeschoss, Hagelschrot, kleingehacktes Stück Eisen, Schrotkugel, mit Hagel gefüllte Kugel, mit Schrot gefüllte Kugel; E.: s. hāgel (1), geschot (3)
hāgelgeschütte, hāgelgeschüt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot, Kartätschengeschütz (auf niedrigem Fahrgestell fortbewegt), Kombination von Rohren, Geschützrohr für mehrere Kugeln; E.: s. hāgel (1), geschütte
hāgelgōs, haelgōs, mnd., F.: nhd. Wassergans, Schneegans, Schwarztaucher; E.: s. hāgel (1), gōs
hāgelhōvich, hagelhovich, mnd., Adj.: nhd. strupphufig, strupprau, strupprauh, am Straubfuß leidend, am Igelsfuß leidend (Pferd); E.: s. hāgel (1), hōvich (2)
hāgelich, mnd., Adj.: nhd. mit Hagel vermischt, voll Hagel seiend; E.: s. hāgel (1), ich
hāgelisch*, hāgelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hagen stammend, aus dem Haag stammend; E.: s. ON Hagen, isch
hāgelpenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für die Nutzung des Hags zur Eichelmast; E.: s. hāgel (2), penninc
hāgelschot, hagelschot, mnd., N.: nhd. Hagelkugel, Hagelgeschoss, Hagelschrot, kleingehacktes Stück Eisen, Schrotkugel, mit Hagel gefüllte Kugel, mit Schrot gefüllte Kugel; E.: s. hāgel (1), schot (1)
hāgelschrōt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot; E.: s. hāgel (1), schrōt (2)
hāgelschütte, hāgelschüt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot, Kartätschengeschütz (auf niedrigem Fahrgestell fortbewegt), Kombination von Rohren, Geschützrohr für mehrere Kugeln; E.: s. hāgel (1), schütte (3)
hāgelspende, hagelspende, mnd., F.: nhd. milde Gabe zur Abwehr von Hagelsnot, jährliche Spende des Braunschweiger Rates an die Armen im Juli; E.: s. hāgel (1), spende
hāgelsprāke, hagelsprake, mnd., F.: nhd. Versammlung der Landesgemeinde, Haingericht; E.: s. hāgen (2)?, sprāke (1)
hāgelstēn, hagelstēn, hāgelstein, mnd., M.: nhd. Hagelkorn, Schlosse; E.: s. hāgel (1), stēn (1)
hāgelvīre, hagelvire, mnd., F.: nhd. Hagelfeier, Prozession um Schutz vor Hagel zu erbitten am Tage nach Himmelfahrt oder nach Pfingsten; E.: s. hāgel (1), vīre (1)
hāgemēster, hāchmēster, hāchmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Hagendorfes, Richter eines Hagendorfes; E.: s. hāgen (3), mēster
hāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.); E.: as. hag-an* (2) 1, st. V. (5.?), passen, nützen; vgl. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; s. idg. *k̑ak-, (*k̑ek-?), V., vermögen, helfen, Pk 522
hāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. hegen, bewahren, einen Hag machen, eine Hecke machen; E.: s. hāgen (3)
hāgen (3), mnd., M.: nhd. Hag, Hagen, Hecke, Zaun, Knick, lebender Zaun zwischen Wiesen, Grenzhecke, Dornbusch, Dornzaun, Buschwerk, Hain, Gehölz, umzäuntes städtisches Grundstück, abgeschlossener mit Häusern umstandener Platz, eingefriedigtes Feldstück, Feldmaß, bestimmte Siedlungsform, Kolonistendorf, Rodungsdorf mit besonderer Flureinteilung, Walddorf mit Hägerrecht; E.: as. hag-an (1) 1, st. M. (a), Dornstrauch, Dornhecke; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), „Hagen“, Hag, Gehege, Hecke, Dornzaun, Dornstrauch; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518
hāgen (5), mnd., M.: nhd. Hachen, Hägerfest, Gildemahlzeit, Gildefest; E.: s. hāgen (3)
Hāgen (4), mnd., Sb.: nhd. Hagen (ein häufiger Ortsname); E.: s. hāgen (3)
Hāgen (6), mnd., Sb.: nhd. ein Trutzausruf; E.: PN Hāgen?
hāgenbēker, mnd., M.: nhd. Hildesheimer Groschen; E.: s. Hāgen (4), bēker
hāgenblā, hāgenblāw, mnd., N.: nhd. „Hagenblau“, blaues Hager Tuch; E.: s. Hāgen (4), blā (2)
hāgenbūrschop, mnd., F.: nhd. Hagengemeinde, Bewohner des Hagenviertels; E.: s. Hāgen (4), būrschop
hāgenesrecht*, hāgensrecht, mnd., N.: nhd. Hagenrecht; E.: s. hāgen (3), recht (2)
hāgengelt, hagengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung für die Benutzung des Hagens; E.: s. hāgen (3), gelt
hāgenhof, mnd., M.: nhd. „Hagenhof“, Hägerhof; E.: s. hāgen (3), hof
hāgenhōve, heynhōve, mnd., F.: nhd. „Hagenhufe“, Hägerhufe von 60 Morgen; E.: s. hāgen (3), hōve
hāgenisch*, hāgensch, hēgensch, hāgens, hēgens, hēgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hagen stammend, aus dem Haag stammend; E.: s. ON Hagen, isch
hāgenlāken, mnd., M.: nhd. braunschweigisches Laken (aus dem Hagen); E.: s. hāgen (5), lāken (1)
hāgennōt*, hāgenōt, mnd., M.: nhd. Teilhaber an einem Hag, Teilhaber an einer Waldung; E.: s. hāgen (3), nōt (2)
hāgennōte*, hāgennōte*, hagenote, mnd., M.: nhd. Teilhaber an einem Hag, Teilhaber an einer Waldung; E.: s. hāgen (3), nōte (1)
hāgenstolt*, hagenstolt, mnd.?, Adj.: nhd. unverehelicht; E.: s. hāgestolte
hāgenstolte, mnd., M.: nhd. „Hagestolz“, Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann; E.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pk 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pk 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061
hāgentēgede, hagentegede, mnd., M.: nhd. „Hagenzehnt“, Zehnten von der Hagennutzung; E.: s. hāgen (3), tēgede
hāgentūn, mnd., M.: nhd. Hecke, Hagenzaun, Gehegezaun; E.: s. hāge (2), tūn
hāgepenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für die Nutzung des Hags zur Eichelmast; E.: s. hāgen (3), penninc
hāger (1), mnd., Adj.: nhd. hager; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. hager
hāgesprāke, mnd., F.: nhd. Versammlung der Landesgemeinde, Haingericht; E.: s. hāge?, sprāke (1)
hāgestolt, mnd., M.: nhd. Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann; E.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pk 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pk 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061
hāgestolte, mnd., M.: nhd. Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann; E.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pk 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pk 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061
hāgetūn, hagetūn, mnd., M.: nhd. Hecke, Hagenzaun, Gehegezaun; E.: s. hāge (2), tūn
hāgevelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf; E.: s. hāge (2), velt
hāgewēpe, mnd., F.?: nhd. Hagebutte; E.: s. hāge (2), wēpe
hāgewēpeken*, hāgewȫpeken, hagewopeken, mnd., N.: nhd. Hagebutte; E.: s. hāge (2), wēpeken
hāgewische*, hāgewisch, mnd., F.: nhd. Hegewiese; E.: s. hāgen (3), wische (2)
haggen, mnd., sw. V.: nhd. sich zanken, sich häckeln; E.: ?
hāgisch*, hāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Haag stammend; E.: s. Hāgen (4)
hahā, mnd., Interj., Partikel: nhd. „haha“, Wiedergabe des Lachens, Spott; E.: s. ha
hahahā, mnd., Interj., Partikel: nhd. „haha“, Wiedergabe des Lachens, Spott; E.: s. ha
hahē, mnd., Partikel: nhd. „hahe“, Gelächter, Spottruf gegen den Übeltäter am Kaak (Pranger); E.: s. ha
hahen***, mnd., V.: nhd. hängen; E.: germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566
hak, hack, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
hākal, mnd., Sb.: nhd. Eishai
hākære***, mnd., M.: nhd. „Haker“, mit einem Haken Pflügender; E.: s. hāken (1)
hāke (1), mnd., M.: nhd. Haken (M.), eiserner Haken (M.) zu verschiedenen Zwecken, Türhaken, Angelhaken, Armbrusthaken, Windehaken, Spitze der Ankerflügel, Bootshaken, Drahthaken, Schmuck und Verschluss an Kleidungsstücken, Broschnadel zum Mantel, Nacken, Hinterkopf, Nackengrube, Hals, Schlund, Schlagbaum, eine Art Pflug, slawisches Landmaß (wendische Hufe von 15 Morgen [Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form]), Feuergewehr mit einem Haken am Schaft, Hakenlachs, kleinmaschiger Netzsack, Örtlichkeitsbezeichnung für vorspringende Krümmungen und Vorsprünge, gekrümmter Flussarm, gekrümmte Stromrinne, toter Flussarm, schräg in den Strom gehende Buhne zur Uferbefestigung; E.: as. hak-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.); germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken (M.); vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537
hāke (2), mnd., M.: nhd. Höker, Kleinhändler; E.: s. hōke
hāke (3), mnd., M.: nhd. Bursche, Kerl; E.: ?
hākebüsse, hakebusse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand; E.: s. hāke (1), büsse
hākebüssenkāre*, mnd., F.: nhd. „Hakenbüchsenkarre“, Fahrgestell für eine Hakenbüchse; E.: s. hākebüsse, kāre
hākelbüsse, hakelbusse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand; E.: s. hāke (1), büsse
hākelbüssenkāre, mnd., F.: nhd. „Hakebüchsenkarre“, Fahrgestell für eine Hakenbüchse; E.: s. hākelbüsse, kāre
hākelgārn, mnd., N.: nhd. kleinmaschiger Netzsack (Fischer); E.: s. hāke (1), gārn
hākelīne, mnd., F.: nhd. eine Strickleiter; E.: s. hāke (1), līne
hākelnette, mnd., N.: nhd. kleinmaschiger Netzsack (Fischer); E.: s. hāke (1), nette (2)
hākelpāl, mnd., M.: nhd. langer spitzer Pfahl im Schutzzaun; E.: s. hāke (1), pāl
hākelstēn, mnd., M.: nhd. Dachziegel mit einer Art Haken (M.), Vorsprung zum Aufhängen, eine Art Dachstein; E.: s. hāke (1), stēn (1)
hakelwerk, mnd., N.: nhd. Schankwirtschaft; E.: ?, werk
hākelwerk, hakelwerk, hackelwerk, mnd., N.: nhd. Umzäunung eines Grundstücks oder Gehöfts, fester Schutzzaun, Bezeichnung der Vorstadt; E.: s. hāke (1), werk
hākelwerken*, hakelwerken, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. an der Umzäunung eines Grundstückes arbeiten; E.: s. hāke (1), werken (1), hākelwerk
haken (1), mnd.?, M.: nhd. männlicher Lachs; E.: ?
hāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „haken“, mittels eines Hakens greifen, einhaken, festhaken, Einwendungen erheben, mit dem Haken pflügen, mit dem Haken bearbeiten; E.: s. hāke (1)
hāken (2), mnd., sw. V.: nhd. hökern; E.: s. hāke (2)
hākenbüsse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken (M.) am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand; E.: s. hāke (1), büsse
hākenhöüslach*, hākenhoislach, mnd., M.: nhd. Heuertrag auf einer bestimmten Fläche; E.: s. hāke (1), höüslach
hākenhōve, mnd., F.: nhd. Hakenhufe (ein Landmaß); E.: s. hāke (1), hōve
hākenhǖre, hākenhūre, mnd., F.: nhd. Pachtzins für den Haken, Pachtzins für die Hakenhufe; E.: s. hāke (1), hǖre (1)
hākenklocke, mnd., F.: nhd. Hökerglocke, Marktglocke die das Zeichen der abgelaufenen Marktzeit gibt; E.: s. hāke (2), klocke
hākenkrūt, mnd., N.: nhd. Pulver zur Hakenbüchse, Pulver zum Doppelhaken; E.: s. hāke (1), krūt (1)
hākenlōt, mnd., N.: nhd. Hakenkugel; E.: s. hāke (1), lōt
hākenmāte, mnd., F.: nhd. Pulvermaß; E.: s. hāke (1), māte (1)
hākenpōl, mnd., M.: nhd. „Hakenpfuhl“, Pfuhl der nach der Gestalt oder dem Wasserlauf der ihn bildet genannt ist; E.: s. hāke (1), pōl (1)
hākenrichtære*, hākenrichter, mnd., M.: nhd. Vogt, Dorfvogt, eine Art Polizeivogt; E.: s. hāke (1), richtære
hākenschōne*, hākenschȫn, hākenschōn, mnd., Adj.: nhd. hakenrein (geschlachtetes Tier); E.: s. hāke (1), schōne (1)
hākenschrūve, mnd., F.: nhd. „Hakenschraube“, Schraubhaken; E.: s. hāke (1), schrūve
hākenschütte, mnd., M.: nhd. Schütze der mit der Hakenbüchse ausgerüstet ist; E.: s. hāke (1), schütte (2)
hākensēle, mnd., F.: nhd. Seil zur Hakenbüchse, Riemen zur Hakenbüchse; E.: s. hāke (1), sēle (1)
hākental*, hākentāl, mnd., M., F.: nhd. flächenmäßige Größe eines Besitzes; E.: s. hāke (1), tal
hākentouwe, mnd., N.: nhd. Sense, Bügel um die Halme im Schneiden niederzulegen, Gestell um die Halme im Schneiden niederzulegen; E.: s. hāke (1), touwe
hākenwāgen, mnd., M.: nhd. Fahrgestell auf dem die Hakenbüchsen geführt werden; E.: s. hāke (1), wāgen (2)
hākestēn, hakestēn, hākestein, mnd., M.: nhd. Dachziegel mit einer Art Haken (M.), Vorsprung zum Aufhängen, eine Art Dachstein; E.: s. hāke (1), stēn (1)
hākgārn, hāchgārne, hachgarn, mnd., N.: nhd. Zettelanschlag, Hewelte, Hebel durch deren Ösen die Kettfäden mit dem Haken gezogen werden, Längsende des Gewebes?; E.: s. hāke (1), gārn
hākich, mnd., Adj.: nhd. „hakig“, festhakend; E.: s. hāke (1), ich (2)
hākīsern*, hakisern, hacīseren, mnd., N.: nhd. Eisen am Haken (M.), Pflugeisen; E.: s. hāke (1), īsern (1)
hākledder, hākeledder*, mnd., F.: nhd. Hakenleiter, Leiter (F.) zur Feuerschutzausrüstung; E.: s. hāke (1), ledder (2)
hākosse, hackosse, hakeosse, mnd., M.: nhd. Ochse der den Haken zieht; E.: s. hake (1), osse
hākstēn, hackstēn, hākstein, hākestēn*, mnd., M.: nhd. eine Art Dachziegel, eine Art Dachstein; E.: s. hāke (1), stēn (1)
hal, mnd., Adv.: nhd. laut, hallend, hell; E.: germ. *hellan, st. V., ertönen, schallen; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
hāl (1), hāle, mnd., N.: nhd. Kesselhaken; E.: s. hāke (1)?
hāl (2), mnd., Adj.: nhd. geheim, heimlich; E.: s. hāle (1)
hāl (3), mnd., Adv.: nhd. heimlich, geheim; E.: s. hāle (1)
hāl (4), mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Hehl; E.: s. hāle (1)
hālære***, hāler***, mnd., M.: nhd. Holder; E.: s. hālen
halbsaien*, halbsayen, mnd., sw. V.: nhd. halbsayen (eine Zeugart); E.: s. half (1), saien (1)
halchter, halchtere, helchter, mnd., F.: nhd. Halfter; E.: s. as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
halchtergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld für den Pferdeknecht; E.: s. halchter, gelt
haldære*, halder, mnd., M.: nhd. Halter, Halfter; E.: s. halchtære
halde, mnd., F.: nhd. Halde, abfallenes Land, aufgeschüttetes Gestein; E.: germ. *halþō-, *halþōn, sw. F. (n), Neigung, Abhang; germ. *halþjō, st. F. (ō), Abhang; germ. *halþjō-, *halþjōn, sw. F. (n), Abhang; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552
haldich***, mnd., Adj.: nhd. „haltig“; E.: s. hōlden (1)?, ich (2)
hāle (1), mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Hehl; E.: germ. *hēlī-, *hēlīn, *hǣlī-, *hǣlīn, sw. F. (n), glatte Stelle; s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551
halelūia, hallelūia, mnd., N.: nhd. Halleluja
hālen, mnd., sw. V.: nhd. ziehen, holen, abholen, erreichen, ausrichten, einen Ort durch Segeln heranholen, etwas weiter vorne Liegendes einholen; E.: as. hal-ōn (1) 8, hal-o-ian, sw. V. (2), holen, ziehen, bringen; germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548
hālenēde, mnd., F.: nhd. Hohlnaht, eingesenkte Ziernaht; E.: s. hāl (5), nēde
hālenstēn, hālenstein, mnd., M.: nhd. Ziegelstein, Dachziegel, Firstziegel; E.: s. hāl (5), stēn (1)
hālepāge, mnd., M.: nhd. Fähre für Pferde, Prahm für Pferde; E.: s. hālen, pāge
half (1), hallef, halft, halfte, mnd., Adj.: nhd. halb, Hälfte seiend, halber Teil seiend, nicht ganz, nicht völlig; E.: s. as. hal-f (2) 9, Adj., halb; germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
half (2), hallef, halft, halfte, mnd., Adv.: nhd. zur Hälfte, halb, halber Teil, nicht ganz, nicht völlig, fast, beinahe, um die Hälfte; E.: s. half (1)
half (3), hallef, halfte, mnd., N.: nhd. halber Anteil, Hälfte; E.: s. half (1)
half (4), mnd., F.: nhd. Seite, Richtung; E.: as. *hal-f? (1), st. F. (ō), Seite; s. germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
halfbēr, mnd., N.: nhd. Halbbier; E.: s. half (1), bēr (1)
halfbōle, mnd., M.: nhd. Halbbruder; E.: s. half (1), bōle (2)
halfbrōder, mnd., M.: nhd. Halbbruder; E.: s. half (1), brōder
halfbrōken, mnd., Adj.: nhd. halbfremd; E.: s. half (1), brōken
halfdōt, mnd., Adj.: nhd. halbtot; E.: s. half (1), dōt (2)
halfgebrōken, mnd., Adj.: nhd. halbfremd; E.: s. half (1), gebrōken
halfgerādebrāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „halbgeradebrecht“, sehr undeutlich ausgesprochen; E.: s. halfrādebrāken
halfgeselle, mnd., M.: nhd. Halbgeselle (von Mönchen und Nonnen gebraucht); E.: s. half (1), geselle
halfgewassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halberwachsen, nicht voll ausgewachsen, unausgewachsen; E.: s. half (1), gewassen (3)
halfgōt, halfgūt, mnd., N.: nhd. „Halbgut“, Zinnmischung (aus halb Zinn und halb Blei bestehend); E.: s. half (1), gōt (2)
halfhȫvenære*, halfhȫverēr, halfhȫvener, halfhȫvenēre, mnd., M.: nhd. Halbhufner, Halbspänner; E.: s. half (1), hȫvenære
halfhundert*, mnd., Num. Kard.: nhd. halbhundert; E.: s. half-, hundert
halfhunderteste*, halfhunderste, mnd., Num. Ord.: nhd. halbhundertste; E.: s. half (1), hunderteste
halfhunt, mnd., M.: nhd. „Halbhund“; E.: s. half (1), hunt (1)
halfhūs, mnd., N.: nhd. Bude (kleines Haus mit Pultdach); E.: s. half (1), hūs
halfjārich, mnd., Adj.: nhd. halbjährig; E.: s. half (1), jārich
halfknecht, mnd., M.: nhd. Jungknecht, Geselle der auf Gewinnanteil dient; E.: s. half (1), knecht
halfkōte, mnd., M., F.: nhd. halber Kotten, Nebenstelle eines Meierhofs; E.: s. half (1), kōte (2)
halflāken, mnd., N.: nhd. Halbleinen (gröberes Leinen aus Hanf und Flachs oder Hede), Halbtuch (leichtes Tuch von geringer Breite), halbwollenes Tuch, im halben Kamm gewebtes Leinen; E.: s. half (1), lāken (1)
halflevendich, mnd., Adj.: nhd. halblebendig; E.: s. half (1); lēvendich
halflinc*, hallinc, mnd., M.: nhd. Münze, halber Pfennig; E.: s. half (1), linc
halflǖdich, mnd., Adj.: nhd. halblaut; E.: s. half (1); lǖdich
halflǖt, mnd., Adj.: nhd. halblaut; E.: s. half (1); lǖdich
halfman, mnd., M.: nhd. Pächter der gegen halbe Abgabe vom Ertrag das Land bebaut; E.: s. half (1), man (1)
halfmȫr, mnd., N.: nhd. halbes Moor; E.: s. half (1), mȫr
halfmouwet, mnd., Adj.: nhd. halbärmelig, mit halben Ärmeln versehen (V.); E.: s. half (1), mouwet
halfmündich, halmündich, halmundich, mnd., Adj.: nhd. nur halb verfügungsberechtigt über den Nachlass; E.: s. half (1), mündich
halfȫsel, halfössel, halfȫsel, mnd., N.: nhd. halbes Össel (ein Hohlmaß); E.: s. half (1), ȫsel (2)
halfȫselpot, halfösselpot, halfȫselpot, halfösselput, halfȫselput, mnd., N.: nhd. Gefäß mit dem Inhalt von einem halben Össel; E.: s. halfȫsel, pot
halfȫselrȫmære*, halfösselrȫmære*, halfösselrȫmer, mnd., N.: nhd. Gefäß mit dem Inhalt von einem halben Össel; E.: s. halfȫsel, rȫmære
halfōsten, mnd., Adv.: nhd. halböstlich, Nordosten betreffend, Südosten betreffend; E.: s. half (1), ōsten (2)
halfōstenwint, mnd., M.: nhd. halböstlicher Wind, Wind aus Nordosten, Wind aus Südosten; E.: s. half (1), ōsten, wint (1)
halfouwest*, halfoust, mnd., M.: nhd. halber August, fünfzehnter August; E.: s. half (1), ouwest
halfpāpe, halfpape, mnd., M.: nhd. Student (Theologie), angehender Geistlicher, Studierter ohne höhere Weihen (auch als Schimpfwort gebraucht); E.: s. half (1), pāpe
halfpenninc, mnd., M.: nhd. halbes Geld, auf halben Verdienst Schiffführen, Schiffmieten gegen Teilung des Verdienstes; E.: s. half (1), penninc
halfpēpisch***, mnd., Adj.: nhd. halb zum geistlichen Stand gehörig; E.: s. half (1), pēpisch
halfpēpische*, halfpēpesche, mnd., F.: nhd. Frau eines angehenden Geistlichen; E.: s. halfpēpisch, half (1), pēpische
halfpunt, mnd., N.: nhd. halbes Pfund; E.: s. half (1), punt (1)
halfrādebrāken***, mnd., sw. V.: nhd. sehr undeutlich aussprechen; E.: s. half (1), rādebrāken
halfrunt, mnd., Adj.: nhd. „halbrund“, halbkreisförmig; E.: s. half (1), runt (1)
halfsaien*, halfsajen, halfsayen, halftsajen, mnd., Adj.: nhd. halbsayen (eine Zeugart); E.: s. half (1), saien
halfsat, mnd., Adj.: nhd. halbsatt; E.: s. half (1), sat (1)
halfschēpel, mnd., M.: nhd. halber Scheffel; E.: s. half (1), schēpel
halfschēpelsak, mnd., M.: nhd. Halbscheffelsack, Sack der einen halben Scheffel fasst; E.: s. half, schēpel, sak
halfschip, mnd., N.: nhd. halbes Fischereirecht, Fischer der jede zweite Nacht den Fang ausüben darf; E.: s. half (1), schip (2)
halfselle, mnd., M.: nhd. Halbgeselle (von Mönchen und Nonnen gebraucht); E.: s. half (1), selle
halfsibbe, mnd., F.: nhd. Stiefverwandtschaft; E.: s. half (1), sibbe (2)
halfsinnich, mnd., Adj.: nhd. nicht bei vollem Verstande seiend; E.: s. half (1); sinnich
halfslēten, mnd., Adj.: nhd. halbverschlissen (Rock bzw. Futterstoff); E.: s. half (1), slēten
halfsösken, halfsusken, mnd., N.: nhd. „Halbgeschwister“, Geschwister; E.: s. half (1), sösken
halfspel?, mnd., M.: nhd. halber Wispel; E.: s. half, spel?
halfspenninch, mnd., Adj.: nhd. halbspannig, halbspännig, halb bespannt; E.: s. half (1), spenninch
halfspītich, mnd., Adj.: nhd. leicht höhnisch; E.: s. half (1), spītich
halfstēn, halfstein, mnd., M.: nhd. Halbstein, Halbziegel; E.: s. half (1), stēn (1)
halfstȫveken, halvestȫveken, mnd., N.: nhd. Halbstübchen (ein Flüssigkeitsmaß); E.: s. half (1), stȫveken
halfstȫvekenesmāte*, halfstȫvekensmāt, mnd., N.: nhd. Gemäß für ein halbes stȫveken (1) Flüssigkeit; E.: s. halfstȫveken, māte
halfstȫvekenkanne, mnd., F.: nhd. Halbstübchenkanne; E.: s. half (1), stȫveken, kanne
halfstȫvekenkrōs, mnd., M., N.: nhd. Halbstübchenkrug; E.: s. half (1), stȫveken, krōs
halfstȫvekenmāte, mnd., F.: nhd. Halbstübchenmaß; E.: s. half (1), stȫveken (1), māte
halfstȫvekenpot, halfstȫvekenput, mnd., M.: nhd. Halbstübchenpott; E.: s. half (1), stȫveken, pot
halfstȫvekenstōp, mnd., M.: nhd. Halbstübchenbecher; E.: s. half (1), stȫveken, stōp
halfstȫvekenwīnvlasche, mnd., M.: nhd. Halbstübchenweinflasche; E.: s. half (1), stȫveken, wīnvlasche
halfstuntklokke, mnd., F.: nhd. Halbstundenglocke; E.: s. half (1), stunde, klocke
halfsüster, mnd., F.: nhd. Halbschwester; E.: s. half (1), süster
halfsüsterkint*, mnd., N.: nhd. „Halbschwesterkind“, Kind einer Halbschwester; E.: s. halfsüster, kint
halfsütchen, mnd., N.: nhd. Halbgeschwisterchen; E.: s. half (1), süsken
halfsütken, mnd., N.: nhd. Halbgeschwister; E.: s. half (1), süsken
halftāfelære*, halftafeler, halftaffelēr, halftaffeler, halftafeler, halftaffelēre, mnd., M.: nhd. Tischgenosse; E.: s. half (1), tāfelære
halfter, mnd., F., M.: nhd. Halfter; E.: germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; s. haltere
halftergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld an den Knecht des Pferdewagens; E.: s. halfter, gelt
halfvāt, mnd., N.: nhd. Halbfass; E.: s. half (1), vat (2)
halfvedder, mnd., M.: nhd. Halbbruder des Vaters; E.: s. half (1), vedder (2)
halfveddere, mnd., F.: nhd. Halbschwester des Vaters; E.: s. half (1), veddere (3)
halfvēde, mnd., F.: nhd. Halbschwester des Vaters; E.: s. half (1), vēde (3)
halfvērdēl, halfvērdel, halfvērdēil, halfvērdeil, mnd., N.: nhd. Achtel; E.: s. half (1), vērdēl
halfvērndēl, halfvērndel, halfvērndēil, halfvērndeil, mnd., N.: nhd. Achtel; E.: s. half (1), vērndēl
halfvisch, halfvisk, mnd., M.: nhd. Plattfisch, Scholle, Flunder, Platteis, platter Fisch, halbierter Fisch, Trinkgeschirr; E.: s. half (1), visch (1)
halfvōder***, mnd., N.: nhd. halbes Fuder; E.: s. half (1), vōder (3)
halfvōderich, mnd., Adj.: nhd. ein halbes Fuder enthaltend; E.: s. halfvōder, ich (2), half (1), vōderich
halfwāgen, mnd., M.: nhd. halber Wagen, Sturzkarren, zweirädriger Wagen; E.: s. half (1), wāgen (2)
halfwārich, mnd., Adj.: nhd. mit halbem Nutzungsanteil an der Mark seiend, halben Nutzungsanteil an der Mark habend; E.: s. half (1), wārich
halfwaslinc, halfwaslinge, mnd., M.: nhd. Halbwüchsiger; E.: s. half (1), waslinc
halfwassen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halberwachsen, nicht voll ausgewachsen, unausgewachsen; E.: s. half (1), wassen (3)
halfwassen (2), mnd., Sb.: nhd. ein Degen (Männertracht des 16. Jahrhunderts in Stralsund); E.: s. half (1), halfwassen (1)?
halfwassen (3), mnd., Sb.: nhd. Trinkgeschirr, Bierkrug; E.: s. half (1), halfwassen (1)?
halfwech, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte, halb
halfwēge, halfwege, halwege, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte, halb; E.: s. half (1), wēge (4)
halfwēges, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, in gewisser Weise; E.: s. half (1), wēges
halfwerk, halfwark, mnd., N.: nhd. Halbwerk, Stückwerk, Flickwerk, Flickarbeit, nicht ganz neu begonnene Sache; E.: s. half (1), werk
halfwēvære***, mnd., M.: nhd. Weber der im halben Kamm gewebtes Leinen webt?; E.: s. half (1), wēvære
halfwēværisch***, halfwēversch, mnd., Adj.: nhd. im halben Kamm gewebtes Leinen webend; E.: s. halfwēvære, isch, half (1), wēværische
halfwēværische*, halfwēversche, mnd., F.: nhd. Weberin die im halben Kamm gewebtes Leinen webt?; E.: s. halfwēværisch, half (1), wēværische
halfwinnære*, halfwinner, mnd., M.: nhd. Pächter der gegen halbe Abgabe des Ertrags das Land baut; E.: s. halfwinnen, half (1), winnære
halfwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. gegen halbe Abgabe des Ertrags das Land bebauen; E.: s. half (1), winnen
halfwinninge, mnd., F.: nhd. Halbpart, halber Anteil am Ertrag; E.: s. halfwinnen, inge, half (1), winninge
halfwispel, mnd., M.: nhd. halber Wispel; E.: s. half (1), wispel (2)
halfwullen, mnd., Adj.: nhd. halbwollen; E.: s. half (1), wullen (2)
hālinge (1), mnd., F.: nhd. Anhalten eines Schiffes, Aufbringen eines Schiffes; E.: s. hālen, inge
hālinge (2), hōlinge, mnd., F.: nhd. Erholung, Zurücknehmen der Rede um sie zu bessern, Rechtserholung; E.: s. hālen?, inge
halippen, mnd., sw. V.: nhd. hohlhippeln, schnoddrig schelten; E.: s. hol (1), hip
halle (1), mnd., F.: nhd. Halle, Kaufhaus, Kaufhalle, Amtshaus der Handwerkergilde, Gerichtshalle, Gildehalle in London (Bedeutung örtlich beschränkt), Kirchenschiff in einer Hallenkirche, Bude, überdeckter Raum um Waren in demselben zum Verkauf aufzustellen; E.: as. hal-l-a* 4, st. F. (ō), Halle, Saal; germ. *hallō, st. F. (ō), Halle, Saal; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553
halle (2), mnd., F.: nhd. Örtlichkeit in Halle an der Saale wo sich die Salzbrunnen und Salzkote befinden; E.: s. ON Halle?
hallepenninc*, hallepennink, mnd., M.: nhd. „Hallenpfennig“, Abgabe von den Hallen, Schrangenabgabe; E.: s. halle (1), penninc
hallich, mnd., M., F.: nhd. Hallig, uneingedeichtes Vorland, Außendeichsland, flache uneingedeichte dem Festland vorgelagerte Insel an der Westküste Schleswigs; E.: s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pk 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pk 544?; s. Kluge s. v. Hallig
hallichlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Halligleute“, Halligbewohner (Pl.); E.: s. hallich, lǖde (1)
hallige, halg, mnd., M., F.: nhd. Hallig, uneingedeichtes Vorland, Außendeichsland, flache uneingedeichte dem Festland vorgelagerte Insel an der Westküste Schleswigs; E.: s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pk 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pk 544?; s. Kluge s. v. Hallig
halligelant*, halgelant, mnd., N.: nhd. Hallig, Halligland; E.: s. hallige, lant
halligelǖde*, halgelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Halligleute“, Halligbewohner (Pl.); E.: s. hallige, lǖde (1)
halligenlant*, halgenlant, mnd., N.: nhd. Hallig, Halligland; E.: s. hallige, lant
hallik, mnd., Sb.: nhd. Vertiefung zwischen Darre und Backofen, hohler Raum; E.: s. hol (1)
hallisch*, hellisch*, helsch, mnd., Adj.: nhd. hallisch, aus Halle stammend; E.: s. ON Halle, isch
halm, mnd., N., M.: nhd. Halm, Röhre des Leuchters; E.: as. hal-m 4, st. M. (a), Halm
halmdor, mnd., Sb.: nhd. Helmer, Seitenweg zum Moor, Nebenweg zum Moor; E.: s. helmendere
halpen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen; E.: ?
hals, mnd., M.: nhd. Hals, Tod, Leben, Person, obere Verjüngung eines Gegenstands, Flaschenhals, Turmhals, Hals einer Mühlenwelle, Verbindung zweier Stücke, Sporenhals, schmale Landverbindung, Landstreifen der die Halbinsel mit dem Land verbindet, Damm, Deichhals, fortlaufend schmale Anhöhe; E.: as. *hal-s?, st. M. (a), Hals; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pk 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pk 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pk 544?
halsacker, halsakker, mnd., M.: nhd. „Halsacker“, Richtplatz; E.: s. hals, acker
halsādere, halsāder, mnd., F.: nhd. Halsader, Ader des hinteren Halses, Sehne des hinteren Halses; E.: s. hals, ādere (3)
halsbacken, halsbakken, mnd., sw. V.: nhd. an den Hals schlagen, schlagen, ohrfeigen; E.: s. hals, backen
halsbant, mnd., M., N.: nhd. Halsband, um den Hals gelegtes Band als Schmuck, Tragband, Hundehalsband, Koller, Halseisen (Marterinstrument), Folterband mit Stacheln innen; E.: s. hals, bant
halsbēn, halsbein, mnd., N.: nhd. Halsknochen, Genick, Nacken mit dem Halsknochen vom Schwein und anderen Tieren; E.: s. hals, bēn (1)
halsberch, mnd., M.: nhd. Halsberge, den Hals schützender Teil der Rüstung, Panzer, Halsring, Halskette, Schutz; E.: s. hals, berch (3)
halsbrāde, mnd., F.: nhd. Kehlbraten, Fleischteil am Hals des Rotwilds und Schwarzwilds; E.: s. hals, brāde
halsbrȫke, halsbroke, mnd., M.: nhd. Mannbuße, höchste Geldbuße mit der man den Hals löst, Tat für die Mannbuße zu leisten ist; E.: s. hals, brȫke (1)
halsdōk, mnd., M.: nhd. Halstuch; E.: s. hals, dōk (1)
halsdōkhechte, mnd., N.: nhd. Halstuchnadel, Halstuchspange, Halstuchheftel; E.: s. halsdōk, hechte (1)
halsen, mnd., sw. V.: nhd. „halsen“, umhalsen, umarmen, ums Leben bringen, köpfen; E.: s. hals
halset***, halsehaft*?, mnd., Adj.: nhd. halsig; E.: s. hals, halsen, haft?
halsgerichte, mnd., N.: nhd. Halsgericht, höhere Gerichtsbarkeit mit der Befugnis über Hals und Hand zu richten, letzter Akt des Prozesses in dem Todesstrafe erkannt wird, Tätigkeit des Halsgerichts, Sitzung des Halsgerichts; E.: s. hals, gerichte (4)
halsgeswēr, mnd., N.: nhd. Bräune?; E.: s. hals, geswēr (1)
halsgolt, mnd., N.: nhd. goldene Halskette, weiblicher Schmuck; E.: s. hals, golt (1)
halshechte, mnd., N.: nhd. Halsheftel, Halsspange; E.: s. hals, hechte (1)
halshēre, halshere, mnd., M.: nhd. Halsherr, Herr über den Halseigenen, Herr über den Leibeignen, Herr der die höhere Gerichtsbarkeit über Hals und Hand über den Eigenmann übt; E.: s. hals, hēre
halshōn, mnd., N.: nhd. Huhn das der halseigene Mann dem Halsherrn jährlich liefern muss; E.: s. hals, hōn (1)
halsīsern*, halsīseren, halsisern, mnd., N.: nhd. Halseisen, eisernes Halsband, Halsfessel; E.: s. hals, īsern (1)
halsknōke, mnd., M.: nhd. „Halsknochen“, Schulterbein; E.: s. hals, knōke
halskoppel, mnd., N.: nhd. Halskoppel, Teil des Geschirrs das dem Pferd um den Hals gelegt wird; E.: s. hals, koppel (1)
halskrāge, halskrage, mnd., M.: nhd. Hals, Genick, Halskragen, Kragen (M.) um den Hals, Halstuch; E.: s. hals, krāge (1)
halsküssen, mnd., N.: nhd. Halskissen; E.: s. hals, küssen (1)?
halslāken, halslaken, mnd., N.: nhd. Halstuch; E.: s. hals, lāken (1)
halslēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung der Halssehnen; E.: s. hals, lēmede
halslȫsinge, halslosinge, mnd., F.: nhd. Halslösung, Lösung von Leibesstrafe durch die höchste Mannbuße, Befreiung von Leibesstrafe durch Zahlung einer Geldstrafe; E.: s. hals, lȫsinge
halsrangen, mnd., sw. V.: nhd. den Hals recken, einen langes Hals machen; E.: s. hals, rangen
halsrichte, mnd., N.: nhd. Halsgericht, höhere Gerichtsbarkeit mit der Befugnis über Hals und Hand zu richten, letzter Akt des Prozesses in dem Todesstrafe erkannt wird, Tätigkeit des Halsgerichts, Sitzung des Halsgerichts; E.: s. hals, richte (2)
halsrinc, mnd., M.: nhd. Halsring; E.: s. hals, rinc
halssāke, mnd., F.: nhd. Anklage worauf Todesstrafe steht; E.: s. hals, sāke
halsschat, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer; E.: s. hals, schat (2)
halsschrūve, halsschruwe, mnd., F.: nhd. Halsschraube, Kugelknopf am Hals, Schloss am Halsschmuck?; E.: s. hals, schrūve
halssēle*, halssele, mnd., F.: nhd. Halsriemen, Halssiele (Teil des Pferdegeschirrs); E.: s. hals, sēle (1)
halssēnuwe*, halssēne, mnd., F.: nhd. Halssehne, Halsader; E.: s. hals, sēnuwe
halsslach, halslach, mnd., M.: nhd. Schlag an den Hals, Ohrfeige; E.: s. hals, slach (1)
halsslāgen, halsslagen, halslāgen, mnd., sw. V.: nhd. an den Hals schlagen, ohrfeigen, ins Gesicht schlagen; E.: s. hals, slāgen (1)
halsslāginge, halsslaginge, halslāginge, mnd., F.: nhd. Ohrfeige, Schlag ins Gesicht; E.: s. hals, slāginge, halsslāgen, inge
halsspan, halspan, mnd., N.: nhd. Halsspange, Brosche, Vorstecknadel; E.: s. hals, span (4)
halsstark, halstark, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; E.: s. hals, stark
halsstarken, halstarken, mnd., sw. V.: nhd. „Hals stärken“, Rücken steifen; E.: s. hals, starken
halsstarre, mnd., M.: nhd. Wundstarrkrampf, Halsstarre; E.: s. hals, starre
halsstarrich, halstarrich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; E.: s. hals, starrich
halssterk, halssterke, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; E.: s. hals, sterk
halssterkich***, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; E.: s. halssterk, ich (2)
halssterkichhēt*, halssterkichēt, halssterkicheit, halsterkichēt, mnd., F.: nhd. Halsstarrigkeit; E.: s. halssterkich, hēt (1)
halssterrich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; E.: s. halsstarrich
halssterrichhēt*, halsstericheit, mnd.?, F.: nhd. Halsstarrigkeit; E.: s. halssterrich, hēt (1)
halsstrōte, halsstrāte, mnd., F.: nhd. Luftröhre; E.: s. hals, strōte
halsswel, halsswell, mnd., N.: nhd. Schlüsselbein; E.: s. hals, swel
halsswellinge, mnd., F.: nhd. Halsgeschwulst, Halsdrüsenanschwellung, Angina?, Schleimhautschwellung?; E.: s. hals, swellinge
halsswēr, mnd., Sb.: nhd. Bräune?; E.: s. hals, swēr
halster, mnd., Sb.: nhd. ein Getreidemaß, halber Scheffel?; E.: ?
halstȫgel, mnd., M.: nhd. Halszügel, Zügel; E.: s. hals, tȫgel
halswērdene, halswerdynne, mnd., F.: nhd. Halsverletzung; E.: s. hals, wērdene?
halswērdenisse, mnd., F.: nhd. Halsverletzung; E.: s. hals, wērdenisse?
halswērt, mnd., N.: nhd. „Halswert“, was den Wert eines Halses hat; E.: s. hals, wērt (2)
halswrenken, mnd., sw. V.: nhd. den Hals wenden und drehen, den Hals recken, den Kopf verdrehen; E.: s. hals, wrenken
halt, mnd., Adj.: nhd. lahm; E.: as. hal-t 5, Adj., lahm, fußlahm; germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pk 545
halten, mnd., sw. V.: nhd. hinken; E.: as. hal-t-on* 1, sw. V. (2), lahmen; s. halt
haltere, halter, mnd., F., M.: nhd. Halfter; E.: vgl. as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
halteren***, mnd., sw. V.: nhd. schelten; E.: ?
haltergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld für den Knecht des Pferdeverkäufers; E.: s. haltere, gelt
halterrinc, mnd., M.: nhd. Halfterring; E.: s. haltere, rinc
hāltnisse, mnd., F.: nhd. Inhalt; E.: s. hōltnis, nisse
halve, mnd., F.: nhd. Seite; E.: as. hal-v-a* 9, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung; germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
halvehoike*, halvehoyke, mnd., M.: nhd. Halbmantel; E.: s. half (1), hoike
halveken, mnd., N.: nhd. Laken, Tuch; E.: s. half (1)
halvemāne, mnd., M.: nhd. Halbmond, halbmondartig geformter Ziegelstein, steinernes Bogenstück zu Torbogen oder Fensterbogen oder Gesimsen; E.: s. half (1), māne (1)
halvemāte, mnd., Sb.: nhd. „Halbmaß“, Halbscheffel?, ein Getreidemaß; E.: s. half (1), māte (1)
halven* (1), mnd., Adv.: nhd. halber; E.: s. halve
halven* (2), mnd., Präp.?: nhd. ?; E.: s. halve
halvēren, mnd., sw. V.: nhd. halbieren, zweifarbig machen, teilen, scheiden; E.: s. half (1), halve
halverlinc, mnd., M.: nhd. Halbling, halber Pfennig; E.: s. half (1), linc
halves, mnd., Adv.: nhd. rücks, von ... her; E.: s. halve
halveschichtinge, mnd., F.: nhd. Halbschicht, Teilung nach Halbschicht; E.: s. half (1), halve, schichtinge
halveswīn, mnd., N.: nhd. „Halbschwein“ (Abgabe bzw. Geldablösung); E.: s. half (1), swīn
halvewēge, halvewege, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte; E.: s. half (1), wēge (4)
ham (1), hame, hamme, mnd., F.?: nhd. Schinken, Hinterkeule; E.: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō), Schienbein, Kniekehle; idg. *konəmo-, *knāmo-, *kₑnəmo-, Sb., Schienbein, Knochen; Pokorny 613
ham (2), mnd., N., M.: nhd. abgeteiltes und durch Gräben eingefriedigtes Stück Weideland oder Wiesenland, Marschland, gemeines Wiesenland; E.: vgl. as. *ham?, *hamm?; germ. *hamma-, *hammja, Sb., Einhegung, Eingehegtes; idg. *komo-, Sb., Eingeengtes Pk 555; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen
Hamborch, mnd., ON: nhd. Hamburg; E.: s. ON Hamburg; Name geht zurück auf die um 825 n. Chr. errichtete Hammaburg; s. hamme
hāme (1), mnd., M.: nhd. Hamen, Decke, Hülse (Bedeutung jünger), Gefäß, Behälter, beutelförmiges Stellnetz, Fangsack, Garnsack zum Rebhühnerfang, Nachgeburt?; E.: as. *ham-o?, sw. M. (n), Kleid; germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pk 556; germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556
hāme (2), hamme, mnd., Sb.: nhd. Kummetgeschirr; E.: s. hāme (1)?, hāme (3)?
hāme (3), mnd., M.: nhd. Zaun, Eckzaun, Fischzaun; E.: s. hāme (1)
hāme (4), mnd., M.: nhd. Angel, Angelrute, Fischnetz
hāmegelt, mnd., N.: nhd. Fanggeld für den Jäger; E.: s. hāme (1), gelt
hameide, hameyde, homeyde, homede, homeie, hammeyde, hemt?, mnd., F.: nhd. Verzäunung, Sperrung, Riegel, Schlagbaum, Befestigung durch Verhau, Mauerwerk vor dem Stadttor, Staket
hameie*, hameye, hamey, halmey, mnd., F.: nhd. Verzäunung, Sperrung, Riegel, Schlagbaum, Befestigung durch Verhau, Mauerwerk vor dem Stadttor, Staket; E.: s. hameide
hāmel*** (1), mnd., Adj.: nhd. verstümmelt; E.: germ. *hamala-, *hamalaz, Adj., verstümmelt; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556
hāmel (2), mnd., M.: nhd. verschnittener Schafbock, Hammel; E.: s. hāmel (1)
hāmelbok, hāmelbuk, hamelbuck, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittener Schafbock; E.: s. hāmel (2), bok
hāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. hāmel (1)
hāmelesbok*, hāmelsbok, hamelsbuck, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittener Schafbock; E.: s. hāmel (2), bok
hāmelesbolle*, hāmelsbolle, mnd., F.: nhd. Hammelkeule; E.: s. hāmel (2), bolle (1)
hāmelesbrāde*, hāmelsbrāde, mnd., F.: nhd. Hammelbraten; E.: s. hāmel (2), brāde
hāmeleskoldūne*, hāmelskoldūne*, mnd., F.: nhd. Hammelkaldaune; E.: s. hāmel (2), koldūne
hāmelgelt, mnd., N.: nhd. Zoll für Hammel; E.: s. hāmel (2), gelt
hāmelinge, hōmelinge, mnd., F.: nhd. Verstümmelung; E.: s. hāmelen, inge, hāmel (1)
hāmelstrutte, mnd., Sb.: nhd. Hammeleingeweide; E.: s. hāmel (2), strutte
hāmelvel, mnd., N.: nhd. Hammelfell; E.: s. hāmel (2), vel
hāmelvlēsch, hāmelvleisch, mnd., N.: nhd. Hammelfleisch; E.: s. hāmel (2), vlēsch
hāmemākære*, hāmāker, hammāker, mnd., M.: nhd. Sattler der Kummetgeschirr macht; E.: s. hāme (2), mākære
hāmemāken*, hammāken, hāmmāken, mnd., sw. V.: nhd. anfertigen von Kummetgeschirren; E.: s. hāme (2), māken
hāmemēkære*, hāmēker, mnd., M.: nhd. „Hamemächer“, Sattler der Kummetgeschirr macht; E.: s. hāme (2), mēkære
hāmen, mnd., sw. V.: nhd. Hamen setzen, mit Hamen fischen; E.: s. hāme (1)
hāmengelt, mnd., N.: nhd. Fanggeld für den Jäger; E.: s. hāme (1), gelt
hāmenmākære*, hāmenmāker, mnd., M.: nhd. Sattler der Kummetgeschirre macht; E.: s. hāme (2), mākære
hāmenschip, mnd., N.: nhd. Fischerboot das Hamen setzt; E.: s. hāme (1), schip (2)
hāmenstēde, mnd., F.: nhd. Stelle wo Hamen ausgelegt sind; E.: s. hāme (1), stēde (1)
hāmer (1), mnd., M.: nhd. Hammer, Schmiedewerkzeug, Eisenwerk, Eisenhammer, Münzhammer; E.: as. h-am-ar 3, h-am-ur, st. M. (a), Hammer; germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pk 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18; hēmere (Pl.), hāmere (Pl.): nhd. Hämmer
hāmer (2), mnd., M.: nhd. Hammel; E.: s. hāmel (2)
hāmerære*, hāmerēre, hāmerer, mnd., M.: nhd. „Hammerer“, Hammerschläger; E.: s. hāmer (1)
hāmeren, mnd., sw. V.: nhd. „hammern“, hämmern; E.: s. hāmer (1)
hamerschult, mnd., F.: nhd. Abgabe der freien Leute von einem Huhn und fünf Eiern an den Inhaber einer Freigrafschaft; E.: s. schult
hāmerslach, mnd., M.: nhd. Hammerschlag, Eisenabfall, Eisenschlacke; E.: s. hāmer (1), slach (1)
hāmerslēgære*, hāmerslēger, mnd., M.: nhd. Hammerschläger, Metallarbeiter, Schmied; E.: s. hāmer (1), slēgære
hāmersmēr, mnd., N.: nhd. Hammelschmer, Hammelfett; E.: s. hāmer (2), smēr
hāmervet, mnd., N.: nhd. Hammelfett; E.: s. hāmer (2), vet (2)
hāmerworp, hāmerwurp, mnd., M.: nhd. Hammerwurf (ein Entfernungsmaß), soweit man mit einem Hammer werfen kann; E.: s. hāmer (1), worp
hāmester, hamster, hemmester, mnd., M.: nhd. Hamster?
hāmetūn, mnd., M.: nhd. Fischzaun, Heringszaun auf Fischgründen, Eckzaun, im Winkel stehender Zaun, Pfahldamm?; E.: s. hāme (3), tūn
hamgelt, mnd., N.: nhd. Weideabgabe, Wiesenabgabe; E.: s. ham (2), gelt
hamhūs, mnd., N.: nhd. einzeln stehender Ausbau in der Marsch, Vorwerk; E.: s. ham (2), hūs
hamlant, mnd., M.: nhd. Binnendeichsland, eingefriedigtes Marschland, durch Gräben abgeteiltes Marschland, Kleiland; E.: s. ham (2), lant
hamme (1), mnd., F.: nhd. abgeteiltes und umgrenztes Stück Weideland oder Wiesenland, Koog, Marschland, Wiesenland; E.: s. ham (2)
hammerik, hamrik, hammerk, mnd., M.: nhd. Marschland, Wiesenland eines Dorfes, Weideland eines Dorfes, gemeine Mark; E.: s. ham (2), rīk (1)?
hamschērich, mnd., Adj.: nhd. eingeschert, eingefriedigt, durch Gräben aufgeteilt; E.: s. ham (2), schērich
hān (1), mnd., st. V.: nhd. hängen, aufhängen; E.: vgl. as. hāh-an* 1, red. V. (1), hängen; germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pk 566
hanc***, mnd., M.: nhd. „Hang“, Anhang; E.: s. hangen
hancīsern*, hancīseren, mnd., N.: nhd. Hängeeisen; E.: s. hanc, īsern (1)
hancōren, hangoren, mnd., sw. V.: nhd. Ohren hängen lassen, betrübt sein (V.); E.: s. hangen, ōr
hancrōder, mnd., N.: nhd. Stevensteuer; E.: s. hangen, rōder
handære***, mnd., M.: nhd. „Händer“; E.: s. hant?
hande, mnd., Suff.: nhd. eine Art (F.) (1); E.: s. hant (1)
handeblat, mnd., N.: nhd. Handblatt, Mittelhand; E.: s. hant (1), blat
handebrēt, handebreit, mnd., Adj.: nhd. handbreit, eine Handbreit betreffend; E.: s. hande, hant, brēt (1)
handeken, mnd., N.: nhd. Händchen, kleine Hand; E.: s. hant (1), ken
handel, mnd., M.: nhd. „Handel“, was man unter Händen hat, was man betreibt, was man behandelt, Treiben, Tun, Tätigkeit, Unternehmen, Handlung, Vorgang, Angelegenheit, Sache, Geschäft, Geschäftsgang, berufliche Tätigkeit, Beruf, Tun und Treiben, Lebenswandel, Lebensweise, Verhandlung, Unterhandlung, Behandlung, Unruhesache, Streitsache, Händel; E.: s. as. hand-l-on 3, sw. V. (2), behandeln, befühlen, vgl. as. hand 83, st. F. (u), Hand, Seite; germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand
handelāge, mnd., F.: nhd. Übergabe; E.: s. handel
handelāgen*, handelagen, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, auszahlen, überreichen; E.: s. handel
handelāginge, mnd., F.: nhd. Handreichung; E.: s. handelāgen, inge, handel
handelangen, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, auszahlen, überreichen; E.: s. handel, langen (1)
handelanginge, mnd., F.: nhd. Handreichung; E.: s. handelangen, inge, handel, langinge
handelank, mnd.?, Sb.: nhd. Handlanger; E.: s. hant, handelen?
handelære*, handeler, handelere, mnd., M.: nhd. Händler, Unterhändler, Vermittler; E.: s. handelen, handel
handelen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Hand betasten, etwas in die Hand nehmen, etwas mit der Hand berühren, behandeln, umgehen mit, verhandeln, betreiben, ausführen, ausüben, handhaben, sich aufführen, sich benehmen; E.: s. as. hand-l-on 3, sw. V. (2), behandeln, befühlen
handelesman*, handelsman, mnd., M.: nhd. Vermittler, Mittelmann der für jemanden die Unterhandlung bzw. Verhandlungen führt; E.: s. handel, man (1)
handelesstēde*, handelsstēde, mnd., F.: nhd. „Handelsstätte“, Verhandlungsort; E.: s. handel, stēde (1)
handelesstunde*, handelsstunde, mnd., F.: nhd. „Handelsstunde“, Verhandlungszeit; E.: s. handel, stunde
handelestīt*, handelstīt, mnd., F.: nhd. „Handelszeit“, Verhandlungszeit; E.: s. handel, tīt
handelesvrünt*, handelsvrünt, mnd., M.: nhd. „Handelsfreund“, Verhandlungsteilnehmer, Unterhandlungsteilnehmer, Mittelsmann; E.: s. handel, vrünt
handelīk, handelich, mnd., Adj.: nhd. „handlich“, umgänglich, gesellig; E.: s. handel, hant, līk (3)
handelīke*, handelich, mnd., Adv.: nhd. „handlich“, umgänglich, gesellig; E.: s. handel, hant, līke
handelinge, mnd., F.: nhd. „Handlung“, Handel, Handel mit Waren, Berührung, Umgang, Treiben, Tun, Unternehmen, Geschehnis, Behandlung, Vermittlung, Betastung mit der Hand, Unterhandlung, Verhandlung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Tätigkeit, Handlungsweise, Aufführung; E.: s. handel, handelen, inge
handelspitsēr*, handelspitschīr, mnd., N.: nhd. Abdruck des Petschaft; E.: s. handel, pitsēr
handelwīsen, mnd., Adv.: nhd. auf dem Wege der Verhandlung; E.: s. handel, wīsen (1)
handen*** (1), mnd., Adv.: nhd. handen; E.: s. hant?
handen*** (2), mnd., st. V.: nhd. ?; E.: s. handel?
handes, mnd., Adv.: nhd. gleich, jetzt, sogleich; E.: s. hant
handeswīle, mnd., F.: nhd. Zeit die man braucht zum Handumdrehen, Augenblick; E.: s. hande, hant, wīle
handich, mnd., Adj.: nhd. mit der Hand geschehend, mit den Händen geschehend, wirklich geschehend, eigenhändig, geschickt, passend; E.: s. hande, hant
handigen, mnd., Adv.: nhd. eigenhändig; E.: s. handich, hande, hant
handwerke, mnd., M.: nhd. Handwerker; E.: s. hant (1), werke (2)
hāne, mnd., M.: nhd. Hahn, Brauthahn, Wetterhahn, Turmhahn, Hahn am Fasse; E.: as. *han-o?, sw. M. (n), Hahn; germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pk 525
hānebalken, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches; E.: s. hāne, balke
hānebant, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, obere Querverbindung eines Dachsparrenpaars, Dachstuhl; E.: s. hāne, bant
hānebent, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, obere Querverbindung eines Dachsparrenpaars, Dachstuhl; E.: s. hāne, bent (1)
hāneken, mnd., N., M.: nhd. Hähnchen, Hähnchen am Fass, Hahn aus Holz oder Metall, Schlüsselbüchse; E.: s. hāne
hānekenmākære*, hānekenmāker, mnd., M.: nhd. „Hähnchenmacher“; E.: s. hāne, mākære
hānekop, mnd., M.: nhd. „Hahnkopf“, Hahnenkopf, goslarscher Scherf, Hohlpfennig mit dem Adlerkopf, Name eines goslarschen Bieres; E.: s. hāne, kop
hānekrāt, hānekracht, mnd., F.: nhd. Hahnkrähen, Krähen (N.) des Hahnes in der Morgenfrühe; E.: s. hāne, krāt (2)
hānenbalke, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches; E.: s. hāne, balke
hānenbēr, mnd., N.: nhd. Hahnenbier, Hochzeitsschmaus bei Überreichung des Brauthahns; E.: s. hāne, bēr (1)
hānenberēdære*, hānenbrēder, mnd., M.: nhd. „Hahnbereiter“ (Ausdruck der Verächtlichkeit); E.: s. hane, berēdære
hānenbōm, mnd., M.: nhd. „Hahnenbaum“, Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches; E.: s. hāne, bōm
hānenkam, mnd., M.: nhd. Hahnenkamm, Pflanze (Eisenhut) die zur Bereitung einer grünen Salbe gehört, Bezeichnung für eine bestimmte Borte, Schnur (F.) (1), Litze; E.: s. hāne kam
hānenkop, mnd., M.: nhd. Hahnenkopf, goslarscher Scherf, Hohlpfennig mit dem Adlerkopf, Name eines goslarschen Bieres; E.: s. hāne, kop
hānenkrāt, mnd., F.: nhd. Hahnenkrähen (N.), Krähen (N.) des Hahnes in der Morgenfrühe; E.: s. hāne, krāt (2)
hānenspōre, hānenspāre, mnd., M.: nhd. Hahnensporn; E.: s. hāne, spōre
hānenstēn, hānenstein, mnd., M.: nhd. „Hahnenstein“, Magenstein des Huhns; E.: s. hāne, stēn (1)
hānenstērt, mnd., M.: nhd. „Hahnensterz“, Hahnenschweif; E.: s. hāne, stērt
hānenvēder, hānenvēdere, hānenvedder, hānenvēr, mnd., F.: nhd. Hahnenfeder; E.: s. hāne, vēdere (1)
hanep, hanp, hannep, hannap, mnd., M.: nhd. Hanf; E.: germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf
hanepspinnære*, hannepspinnēre, hannepspinnēr, hannepspinner, mnd., M.: nhd. Hanfspinner (Hilfsarbeiter der Reeper); E.: s. hanep, spinnære
hanepspinnæreambacht*, hannepspinnēreambacht, hannepspinnēreamt, mnd., N.: nhd. Hanfspinneramt (Reval); E.: s. hanepspinnære, ambacht
hanepstūde*, hannepstūde, hampstude, mnd., N.: nhd. rotwelsch für Hemd; E.: s. hanep, stūde
hanepvinke*, hannepvinke, mnd., M.: nhd. „Hanffink“, Hänfling?; E.: s. hanep, vinke
hanerei, mnd.?, M.: nhd. Ehebrecher, Ehemann dem seine Frau untreu wird; E.: s. Kluge s. v. mndd. hanerei; s. hāne
hānespan, mnd., F.: nhd. „Hahnenspann“ (gehört zu den Meisterstücken der Stettiner Büchsenmacher), Musketenschloss am Hahn; E.: s. hāne, span (1)
hangærehēt*, hangerhēt, hangerheit, mnd., F.: nhd. Anhänglichkeit; E.: s. hangen, hēt (1)
hange, mnd., Sb.: nhd. Pendel; E.: germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566
hangel***, mnd., Sb.: nhd. „Hänge...“; E.: s. hange, hangen
hangelbȫne, hangelbone, mnd., M.: nhd. Bodenkammer, Hängeboden, hölzerner Verschlag der nicht auf dem Hauptgebälk ruht sondern zwischen den Geschossen hängt (oft Schlafkammer der Knechte); E.: s. hangel, bȫne (1)
hangeldisch, mnd., M.: nhd. „Hängetisch“ (an der Wand hängender Klapptisch?); E.: s. hangel, disch
hangelholt, hangeholt, mnd., N.: nhd. Dachsparren, Hangelsparren, Hangellatte; E.: s. hangel, holt (1)
hangelkāmer, hangelkamer, mnd., F.: nhd. hölzerner Verschlag unter den Hauptbalken befestigt und aufgehängt sind, Schlafstelle für das Gesinde, Gallerie im städtischen Hause an der die Schlafkammern liegen, Gallerie in der Kirche, Empore in der Kirche; E.: s. hangel, kāmer
hangelse***, hangels***, mnd., N.: nhd. herunterhängendes Gewand
hangelspāre*, hangelspāren, hangelsparren, mnd., M.: nhd. Dachsparren; E.: s. hangel, spāre (2)
hangelstēn, hangelstein, mnd., M.: nhd. Dachziegel zum Hängen; E.: s. hangel, stēn (1)
hangelstōl, mnd., M.: nhd. Hängestuhl der in den Kammerwagen gehängt wird; E.: s. hangel, stōl
hangelüchtære*, hangelüchter, mnd., M.: nhd. Hängeleuchter; E.: s. hange, lüchtære
hangelüchte, mnd., F.: nhd. Hängeleuchte, Krüsel?; E.: s. hange, lüchte
hangelwāgen, hangelwagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) mit eingehängtem Wagenkasten (besonders für Prunkwagen), Wagen (M.) der in Federn hängt, Kutsche?; E.: s. hangel, wāgen (2)
hangen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hangen, in der Schwebe sein (V.), unentschieden sein (V.), hängen, henken, aufhängen, anhängen; E.: s. as. hāh-an* 1, red. V. (1), hängen; germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pk 566
hangeren***, mnd., Adj.: nhd. hängend?; E.: s. hangen?
hangich, mnd., Adj.: nhd. hängend; E.: s. hangen, ich (2), hange
hanke, hank, mnd., M.?: nhd. Haken (M.) (aus Holz oder Metall), Handhabe, Henkel, Zierrat (aus Webstoffen oder Seide), Öse an den besten Kopfkissen; E.: s. hengen
hānrei*, hānrey, hānreyge, hānenrey, hānenreyge, mnd., M.: nhd. Ehebrecher der mit dem Weib eines anderen buhlt, betrogener Ehemann; E.: s. Kluge s. v. Hahnrei, mndd. hanerei; s. hāne, rei?, Herkunft schwierig zu beurteilen
hānreierīge*, hānreyerīge, hānenreyerīge, hanenreyerey, mnd., F.: nhd. Komödie vom betrogenen Ehemann und bösen Weibe; E.: s. hāne, reie
Hans, mnd., PN: nhd. „Hans“, Johannes, Bursche; E.: s. PN Johannes
hansære*, hanser, henser, mnd., M.: nhd. Hansegenosse; E.: s. hansen (1), hanse
hanse, anse*, ansee, hansee, hense, mnd., F.: nhd. Hanse, Handelsgenossenschaft, Kaufmannsgilde, Handelsabgabe, Handelsrecht, Abgabe, Gebühr für die Genossenschaft und die damit verbundenen Rechte und Pflichten, Handelsabgabe an den Landesherrn, einzelstädtische Kaufleutegilde, Gilde; E.: as. hansa* 2, lat.-as.?, st. F. (ō), Abgabe; germ. *hansō, st. F. (ō), Zusammenfassen, Schar (F.) (1); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp?; idg. *kend-, *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., abspalten, Haut, Schuppen (F.Pl.), Rinde, Pokorny 929, Kluge 292
hansebēker, mnd., M.: nhd. „Hansebecher“, Gildepokal, Willkomm; E.: s. hanse, bēker
hansebrōder, anzebrōder, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Mitglied des Kreises von Kaufleuten aus den Seestädten der Skandinavien und Russland besucht, Angehöriger eines Hansehofes, Gildebruder; E.: s. hanse, brōder
hansedach, mnd., M.: nhd. „Hansetag“, Hansetagung; E.: s. hanse, dach
hansegelt, hensegelt, mnd., N.: nhd. „Hansegeld“, Einstandsgeld in die Gilde; E.: s. hanse, gelt
hansegenōte, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse; E.: s. hanse, genōte (1)
hansegrēve, hansegrāve, mnd., M.: nhd. Beamter der die Handelsgebühr einzieht und Aufsicht über Maß Gewicht und Ware der Krämer führt, Hansgraf, bremischer Beamter der die Bürgeraufnahme besorgt; E.: s. hanse, grēve (2)
hansehof, mnd., M.: nhd. hansischer Hof; E.: s. hanse, hof
hansehūs*, hanshūs, mnd., N.: nhd. Gildehalle; E.: s. hanse, hūs
hansen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Hanse aufnehmen, Einstandszahlung an die Gilde leisten; E.: s. hanse
hansenōt, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse; E.: s. hanse, nōt (2)
hansenōte, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse; E.: s. hanse, nōte (1)
hanseschop, mnd., F.: nhd. Mitgliedschaft in einer Hanse?; E.: s. hanse, schop (1)
hansestat, ansestat, Anseestat, Hanseestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt, Mitgliedsstadt im Hansebund; E.: s. hanse, stat (2)
hansestēdedach, mnd., M.: nhd. Hansestädtetag, Versammlungstag der Hansestädte; E.: s. hansestat, dach (1)
hanskatte, mnd., Sb.: nhd. „Johanniskatze“ (ein Schimpfwort bzw. eine Verächtlichmachung); E.: s. Hans, katte
Hansworst, mnd., M.?: nhd. „Hanswurst“; E.: s. Hans, worst
hant (1), mnd., F.: nhd. Hand, Glied, schwörende Hand, Lehnshand, Mensch, Besitzer, schaffende Hand, Handfertigkeit, Handschrift, Unterschrift, Zeiger, Uhrzeiger; E.: as. hand 83, st. F. (u), Hand, Seite; germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand
hant*** (2), mnd., Adv.: nhd. „...hand“?; E.: s. hant (1)
hant*** (3), mnd., Konj.: nhd. „...hand“?; E.: s. hant (1)
hantādere, hantāder, mnd., F.: nhd. Pulsader?; E.: s. hant (1), ādere (3)
hantangel, mnd., F.: nhd. Handangel, mit der Hand gehaltene Angel; E.: s. hant (1), angel
hantarbēt, hantarbeit, mnd., M.: nhd. Handarbeit, Handdienst, mit der Hand betriebene Arbeit; E.: s. hant (1), arbēt
hantbant, mnd., M.: nhd. Handfessel; E.: s. hant (1), bant
hantbecken, mnd., N.: nhd. Handbecken, Handwaschbecken; E.: s. hant (1), becken
hantbēde, mnd., F.: nhd. Opferbrett, Pfennigbrett; E.: s. hant (1), bēde (5)
hantbēdinge, mnd., F.: nhd. Handreichen als Begrüßung, Erbietung der Hand; E.: s. hant (1), bēdinge (2)
hantbēre (1), hantbēr, hantbār, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde; E.: s. hant (1), bēre (5)
hantbēre (2), mnd., N.: nhd. was man in der Hand trägt; E.: s. hant (1), bēren (1)
hantbērede, mnd., N.: nhd. Beschäftigung mit der Hand, Handgebärde; E.: s. hant (1), bērede (1)
hantbīl, mnd., N.: nhd. Handbeil, kleines leichtes Beil, Zimmermannsbeil; E.: s. hantbīle
hantbīle, mnd., F.: nhd. Handbeil, kleines leichtes Beil, Zimmermannsbeil; E.: s. hant (1), bīle
hantblāse, mnd., F.: nhd. kleiner Wasserkessel, kleiner Blasebalg?; E.: s. hant (1), blāse
hantblat, mnd., N.: nhd. Handblatt, Mittelhand; E.: s. hant (1), blat
hantbōge, mnd., M.: nhd. Handbogen, kleiner Bogen den man mit der Hand spannen kann; E.: s. hant (1), bōge
hantbōk, mnd., N.: nhd. Handbuch; E.: s. hant (1), bōk (2)
hantbȫkeken, mnd., N.: nhd. Handbüchchen, Handbüchlein, kleines Handbuch; E.: s. hantbōk, ken
hantbōm, mnd., M.: nhd. Hebestange; E.: s. hant (1), bōm
hantbrēf, mnd., M.: nhd. Handbrief; E.: s. hant (1), brēf
hantbrēt (1), mnd., Adj.: nhd. handbreit; E.: s. hant (1), brēt (1)
hantbrēt (2), hantbreit, mnd., F.: nhd. Handbreite (eine Maßeinheit); E.: s. hant (1), brēt (2)
hantbringen, mnd., sw. V.: nhd. überbringen; E.: s. hant (1), bringen
hantbüsse, mnd., F.: nhd. Handbüchse, kleine Donnerbüchse, Handkanone, leichtere Schießbüchse; E.: s. hant (1), büsse
hantdādære*, hantdāder, handdādære*, handāder, mnd., M.: nhd. wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; E.: s. hant (1), dādære
hantdādich, handādich, mnd., Adj.: nhd. Gewalttat verübend, Mord vollziehend, Totschlag verübend; E.: s. hant (1), dādich (1)
hantdādige, mnd., M.: nhd. Missetäter; E.: s. hantdādich
hantdāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Tat mit der Hand; E.: s. hant (1), dāt
hantdēdære*, hantdēder, handdadære*, hāndēder, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; E.: s. hant (1), dēdære
hantdēdich, handēdich, mnd., Adj.: nhd. gewalttätig, Gewalttat verübend, Mord vollziehend, Totschlag verübend, Raub ausübend; E.: s. hant (1), dēdich
hantdēdige, mnd., M.: nhd. Missetäter; E.: s. hantdēdich
hantdēdiger, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; E.: s. hantdēdich, hantdēdære
hantdēdingære*, hantdēdinger, handēdingære, handēdiger, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; E.: s. hantdēdære, hantdēdingen
hantdēdingen***, mnd., sw. V.: nhd. totschlagen, Missetaten verüben; E.: s. hantdēdich?
hantdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst; E.: s. hant (1), dēnst
hantdōk, mnd., N.: nhd. Vortuch, Serviette, Handtuch; E.: s. hant (1), dōk (1)
hantdwēle, mnd., F.: nhd. Handtuch; E.: s. hant (1), dwēle
hantēr, mnd., N.: nhd. Gewerbe; E.: s. hantēren
hantērære*, hantērer, mnd., M.: nhd. Gewerbetreibender; E.: s. hantēren
hantēren, mnd., sw. V.: nhd. „hantieren“, Kaufhandel treiben, als Kaufmann durchziehen, Handel treiben, behandeln, handhaben, besorgen, betreiben, Gewerbe treiben, gewerblich tätig sein (V.), umgehen mit etwas, verhandeln über etwas
hantēringe, mnd., F.: nhd. „Hantierung“, Reise, Handelsverkehr, Kaufhandel, Handlung, Tun und Treiben, berufliche Tätigkeit, Beschäftigung, Beruf, Handwerksbetrieb, Handelsbetrieb, Tätigkeit; E.: s. hantēren
hantgange, mnd.?, Adj.: nhd. auf den Händen gehend; E.: s. hant (1), gange
hantgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Dienste eines Fürsten stehend (Adj.); E.: s. hant (1), gangen
hantgat, mnd., N.: nhd. Handloch, Loch für die Hand an den Kleidern, Schlupf, Tasche; E.: s. hant (1), gat
hantgebār, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde; E.: s. hant (1), gebēre
hantgebēre (1), hantgebār, hantgebēr, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde; E.: s. hant (1), gebēre
hantgebēre (2), mnd., N.: nhd. was man in der Hand trägt; E.: s. hant (1), gebēre (2)
hantgebērede, hantgebehrde, mnd., N.: nhd. Beschäftigung mit der Hand, Handgebärde; E.: s. hant (1), gebērede
hantgedāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Tat mit der Hand; E.: s. hant (1), dāt
hantgegēven, mnd., st. V.: nhd. handgeben; E.: s. hant (1), gēven (1)
hantgelövede*, hantgelöfte, mnd., N., F.: nhd. Handgelöbnis, Gelöbnis, Versprechen durch Handschlag; E.: s. hant (1), gelövede
hantgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld, Angeld, Unterpfand zur Sicherung eines Vertrags, Entschädigung, Zinsen, Rente, tägliche Einnahme von Hand zu Hand in kleineren Beträgen aus verschiedenen Einnahmequellen, Geld das täglich eingenommen wird; E.: s. hant (1), gelt
hantgemāl, mnd., N.: nhd. Handzeichen, Grundstück von dem jemand sein Handzeichen führt, Stammgut; E.: s. hant (1), gemāl (3)
hantgerēde, mnd., N.: nhd. Handwerkszeug, kleinere Altargeräte; E.: s. hant (1), gerēde (4)
hantgesettet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgesetzt“; E.: s. hant (1), gesettet
hantgeslach, mnd., Sb.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; E.: s. hant (1), geslach
hantgeslāge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; E.: s. hant (1), geslāge
hantgetouwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Handwerkszeug; E.: s. hant (1), getouwe
hantgetrǖwe (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker; E.: s. hant (1), trūwe
hantgēven, mnd., st. V.: nhd. handgeben; E.: s. hant (1), gēven (1)
hantgēvent, hantgēvende, hantgebende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. handgebend; E.: s. hant (1), gēvent
hantgewin, mnd., N.: nhd. Handgewinn, Empfang des Erbes aus der Hand des Richters, Übertragung des Lehnhofs auf den Rechtsnachfolger beim Tode des Hörigen, Zustimmung des Lehnherrn zur Nachfolge des Lehnhofes, Zahlung für die Übertragung des Lehnhofs; E.: s. hant (1), win
hantgift, hantgifte, mnd., F.: nhd. Geschenk, Hochzeitsgeschenk, Angeld zur Sicherung eines Vertrags, bares Geldgeschenk, Verlobung, was in die Hand gegeben wird; E.: s. hant (1), gift (1), vgl. as. hand-gev-a* 1, st. F. (ō), „Handgabe“, Gabe, Geschenk
hantgiftendach, mnd., M.: nhd. Wahltag; E.: s. hantgift, hant (1), gift (1), dach (1)
hantgīge, mnd., F.: nhd. Handgeige, Viola, Geige, Bratsche; E.: s. hant (1), gīge
hantgolt, mnd., N.: nhd. Handgold, Fingerring; E.: s. hant (1), golt (1)
hantgraft, mnd., F.: nhd. Handgrab, Vergrabung der abgelösten Hand des Erschlagenen nach Beendigung des Mordverfahrens bzw. vollzogener Sühne; E.: s. hant (1), graft
hantgrēpe, hantgrepe, mnd., M.: nhd. Handgriff, mit der Hand Ergriffenes (N.), Stiel, Griff mit der Hand, Handhabe, Henkel, Klinke, Türgriff; E.: s. hant (1), grēpe (1)
hantgrēpel, hantgrepel, mnd., M.: nhd. Handgriff, Handhabe, Griff, Henkel, Klinke; E.: s. hant (1), grēpel
hantgrīplīk, mnd., Adj.: nhd. handgreiflich, deutlich; E.: s. hant (1), grīplīk
hanthaft, hantaft, mnd., Adj.: nhd. handhaft, handhaftig; E.: s. hant (1), haft
hanthaftich, hantaftich, hanteftich, hantheftich, mnd., Adj.: nhd. handhaftig; E.: s. hanthaft, ich (2), hant (1), haftich
hanthaftige, hantaftige, mnd., Adv.: nhd. handhaftig, tatsächlich; E.: s. hant (1); haftigen
hanthaftigen, mnd., Adv.: nhd. handhaftig, tatsächlich; E.: s. hant (1), haftich, haftigen
hanthāmer, mnd., M.: nhd. Handhammer, Vorhammer; E.: s. hant (1), hāmer
hanthāvære*, hanthāver, hanthaver, mnd., M.: nhd. Handhaber, Förderer, Beschützer, Waltender; E.: s. hant (1), hāvære
hanthāven, hanthaven, mnd., sw. V.: nhd. handhaben, behandeln, mit der Hand bewegen, Rechte und Menschen schützen bzw. beschirmen, bearbeiten, angreifen, betreiben, im Handel weitergeben, handeln, verwalten, beschützen, beschirmen, fördern; E.: s. hant (1), hāven (1)
hanthāvinge, hanthavinge, mnd., F.: nhd. Handhabung, Unterstützung, Förderung, Beschützung; E.: s. hanthāven, inge, hant (1), hāvinge (1)
hanthebben, mnd., sw. V.: nhd. „handheben“, in der Hand halten, schützen, fördern; E.: s. hant (1), hebben (1)
hanthenge, mnd., F.: nhd. Handhenkel, Griff, Handgriff; E.: s. hant (1), henge
hanthēten***, mnd., sw. V.: nhd. verloben?; E.: s. hant (1), hēten (2)
hanthētinge, hantheitinge, mnd., F.: nhd. Verlobungsfest; E.: s. hanthēten, inge, hant (1), hētinge
hantīsern, hantīseren, hantisern, mnd., N.: nhd. Handeisen, glühendes Eisen das zum Beweis der Schuld oder Unschuld mit der Hand getragen wird; E.: s. hant (1), īsern (1)
hantkēse, mnd., F.: nhd. Handkäse, ein kleiner nicht in einer Form sondern mit der Hand gepresster Käse; E.: s. hant (1), kēse
hantkētel, mnd., M.: nhd. Handkessel, kleiner Kessel; E.: s. hant (1), kētel
hantkīkære*, hantkīker, mnd., M.: nhd. Handleser; E.: s. hant (1), kīkære
hantkīken***, mnd., sw. V.: nhd. handlesen; E.: s. hant (1), kīken
hantkīkinge, hantkikinge, mnd., F.: nhd. Wahrsagen aus der Hand, Handsehen um aus den Linien der Hand zu weissagen; E.: s. hantkīken, inge, hant (1), kīkinge
hantklūve, hantkluve, mnd., F.: nhd. Handfessel; E.: s. hant (1), klūve
hantkȫtære*, handkȫter, mnd., M.: nhd. Handkötter, zu Handdiensten verpflichteter Kötter, Kätner; E.: s. hant (1), kȫtære
hantlāgen, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, auszahlen; E.: s. hant (1), lāgen
hantlāken, mnd., N.: nhd. eine Art Tischtuch; E.: s. hant (1), lāken
hantlangen, mnd., sw. V.: nhd. reichen, darreichen, auszahlen, mit der Hand herreichen; E.: s. hant (1), langen (1)
hantlēden, mnd., sw. V.: nhd. unterrichten, anweisen; E.: s. hant (1), lēden (3)
hantlēhen*, hantlēn, hantlēen, mnd., N.: nhd. Lehen das unmittelbar vom Lehnsherrn empfangen ist und kein Erblehen ist, Lehen zu einer Hand ohne Erbrecht; E.: s. hant (1), lēhen
hantlēidinge, hantleidinge, mnd., F.: nhd. „Handführung“, Unterrichtung, Anweisung (Lehrbuch); E.: s. hant (1), lēidinge, inge
hantlīk, hantlik, mnd., Adj.: nhd. „handlich“, in die Hand kommend, auf die Hand kommend, bequem, passend, geschickt; E.: s. hant (1), līk (3)
hantlīke*, mnd., Adv.: nhd. mit der Hand, durch die Hand, aus freier Hand, fest, tatkräftig, passend; E.: s. hant (1), līke
hantlīken, hantliken, mnd., Adv.: nhd. mit der Hand, durch die Hand, aus freier Hand, fest, tatkräftig, passend; E.: s. hant (1), līken (1)
hantlit, mnd., N.: nhd. Handgelenk; E.: s. hant, lit (2)
hantlockære*, hantlokker, hantlocker, mnd., M.: nhd. der anderen die Hand leckt oder schmeichelt oder bettelt?, Bettler der die Hand eines andern heranlockt um zu geben; E.: s. hant (1), lockære
hantlöfte, hantlofte, hantlövede*, mnd., N., F.: nhd. Handgelöbnis, Gelöbnis, Versprechen durch Handschlag; E.: s. hant (1), löfte, lövede
hantlōs, mnd., Adj.: nhd. handlos, ohne Hand seiend; E.: s. hant (1), lōs (1)
hantlōvent, hantlōvende, hantlavende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durch Handschlag gelobend; E.: s. hant (1), lōvent
hantlüchtære*, hantlüchter, mnd., M.: nhd. Handleuchter, tragbarer Leuchter; E.: s. hant (1), lüchtære
hantlüchte, mnd., F.: nhd. Handleuchte, Handlaterne; E.: s. hant (1), lüchte
hantmāl, mnd., N.: nhd. freies Stammgut, Erbsitz; E.: as. hand-mah-al 3, st. N. (a), Versammlungsstätte
hantmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle; E.: s. hant (1), mȫle
hantnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. handgeloben; E.: s. hant (1), nēmen (1)
hantnēminge, mnd., F.: nhd. Handgelöbnis; E.: s. hantnēmen, inge, hant (1), nēminge
hantneringe?, mnd., F.: nhd. Nahrung die man sich durch seiner Hände Arbeit erwirbt; E.: s. hant (1), neringe
hantpenninc*, mnd., M.: nhd. Handgeld, Angeld, Unterpfand zur Sicherung eines Vertrags, Entschädigung, Zinsen, Rente, tägliche Einnahme von Hand zu Hand in kleineren Beträgen aus verschiedenen Einnahmequellen, Geld das täglich eingenommen wird; E.: s. hant (1), penninc
hantpodagel, mnd., M.: nhd. Handgicht; E.: s. hant (1), podagel
hantrēde, mnd., N.: nhd. Handwerkszeug, kleinere Altargeräte; E.: s. hant (1), rēde (2)
hantrēken, hantreiken, hantreken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen; E.: s. hant (1), rēken
hantrēkinge, hantreikinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Hilfeleistung, Hilfe, Unterstützung, Armenunterstützung, Almosen, milde Gabe, Zahlung; E.: s. hantrēken, inge, hant (1), rēkinge (2)
hantrōf, mnd., M.: nhd. „Handraub“, Wegnahme von am Körper getragenen Gegenständen; E.: s. hant (1), rōf (2)
hantrōr, mnd., N.: nhd. Handbüchse, leichtes Gewehr; E.: s. hant (1), rōr (1)
hantrost, hantwrost, hantworst, hantrust, mnd., F.: nhd. Handrist, Handwirbel, Handgelenk; E.: s. hant (1), rost (2)
hantrulle, mnd., F.: nhd. Rollhandtuch; E.: s. hant (1), rulle
hantschēre, mnd., F.: nhd. Schere, gewöhnliche Schere des Schneiders; E.: s. hant (1), schēre (2)
hantschō*, hansche, hansge, hanske, hantsche, hantske, hantskō, hantze, hentsche, hentze, mnd., M.: nhd. Handschuh, Eisenhandschuh; E.: as. hand-skōh* 1, st. M. (a), Handschuh
hantschōke*, hantzeke, hantzke, hantzesche, mnd., M.: nhd. Handschuhchen, Handschuh; E.: as. hand-skōh* 1, st. M. (a), Handschuh; s. hantschō, ke
hantschōmākære*, hantschenmākēre, hantschenmākēr, hantschenmāker, mnd., M.: nhd. Handschuhmacher; E.: s. hantschō, mākære
hantschōmēkære*, hantschenmēkere, hantschenmēkēr, hantschenmēker, mnd., M.: nhd. Handschuhmacher; E.: s. hantschō, mēkære
hantschouwen, mnd., sw. V.: nhd. handlesen, wahrsagen aus der Hand; E.: s. hant (1), schouwen
hantschrift, mnd., F.: nhd. Unterschrift, Urkunde, Verschreibung, Handschrift, Schriftstück, Akte, Verzeichnis, Schuldverschreibung; E.: s. hant (1), schrift
hantsēn, mnd., sw. V.: nhd. handlesen, wahrsagen aus der Hand; E.: s. hant (1), sēn
hantsētich*, hantsettich, mnd., Adj.: nhd. „handsitzend“; E.: s. hant (1), sētich
hantsettet, handset*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgesetzt“; E.: s. hant (1), set (1)
hantslach (1), mnd., M.: nhd. Handschlag, Handschlag als Zeichen des vollzogenen Kaufes, Handschlagen, Händeringen, Schlagen (N.) in die Hände als Zeichen der Trauer; E.: s. hant (1), slach (1)
hantslach (2), mnd., M.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; E.: s. hant (1), slach (1)
hantslachtich, mnd., Adj.: nhd. mit der Hand schlagend, mit der Hand zuschlagend; E.: s. hantslach (1)?, ich (2), hant (1), slachtich
hantslāgære***, mnd., M.: nhd. Klagender; E.: s. hant (1), slāgære
hantslāgærisch***, hantslāgersch, mnd., Adj.: nhd. handklagend; E.: s. hantslāgære, isch
hantslāgærische*, hantslāgersche, hantslagersche, mnd., F.: nhd. Klageweib; E.: s. hantslāgærisch
hantslāge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; E.: s. hant (1), geslāge
hantslāgen (1), hantslagen, mnd., sw. V.: nhd. Hände zusammenschlagen, in die Hände schlagen, Hände in Freude zusammenschlagen; E.: s. hant (1), slāgen (1)
hantslāgen (2), hantslāgent, mnd., N.: nhd. „Händezusammenschlagen“; E.: s. hant (1), slāgen (2)
hantslāginge, hantslaginge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Wehklagen; E.: s. hantslāgen (1), inge, hant (1), slāginge
hantslān, mnd., st. V.: nhd. Hände zusammenschlagen, Hände ringen (als Zeichen der Trauer), in die Hände schlagen, Hände in Freude zusammenschlagen; E.: s. hant (1), slān (1)
hantslēde, mnd., M.: nhd. Handschlitten; E.: s. hant (1), slēde
hantsmēren***, mnd., V.: nhd. schmieren, bestechen; E.: s. hant (1), smēren
hantsmēringe, mnd., F.: nhd. Bestechung; E.: s. hantsmēren, inge, hant (1), smēringe
hantsöne*, hantsōne, hantsone, mnd., F.: nhd. durch Handschlag bekräftigte Aussöhnung, Sühne (die den Friedenszustand herbeiführt); E.: s. hant (1), söne (2)
hantspēke, hantspeike, mnd., F.: nhd. Hebebaum, Handspeiche; E.: s. hant (1), spēke (1)
hantspēlære*, hantspēler, hantspeler, hantspēlre, mnd., M.: nhd. Gaukler, Würfelspieler, einer der vor Freude die Hände zusammen schlägt; E.: s. hant (1), spēlære
hantspēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. würfelspielen; E.: s. hant (1), spēlen (1)
hantspēlen (2), mnd., N.: nhd. Würfelspielen; E.: s. hantspēlen (1), hant (1), spēlen (2)
hantspēsse, hantspēis, hantspeys, mnd., F.: nhd. langer Spieß; E.: s. hant (1), spēsse
hantstēn, hantstein, mnd., M.: nhd. Handstein, eingemauertes Ausgussbecken (ursprünglich für das Handwaschwasser), kleiner Stein; E.: s. hant (1), stēn (1)
hantstrecke*, hantstrekke, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag zur Besiegelung eines Vertrags; E.: s. hant (1), strecke
hantstrecken***, hantstrekken***, mnd., sw. V.: nhd. handreichen, handschlagen; E.: s. hant (1), strecken
hantstreckinge*, hantstrekkinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag zur Besiegelung eines Vertrags; E.: s. hantstrecken, inge, hant (1), streckinge
hantstūke, mnd., M.: nhd. Unterärmel, weiter herabhängender Unterärmel; E.: s. hant (1), stūke (1)
hantsucht, mnd., F.: nhd. Handkrankheit, Handgicht; E.: s. hant (1), sucht (2)
hantsǖke, hantsuke, mnd., F.: nhd. Handkrankheit, Handgicht; E.: s. hant (1), sǖke
hanttafel, hantafel, hantaffel, hanttaffel, mnd., F.: nhd. Schreibtafel; E.: as. hand-tāf-l-a* 1, sw. F. (n), „Handtafel“, Schreibtafel
hanttange, mnd., F.: nhd. „Handzange“, Schmiedewerkzeug; E.: s. hant (1), tange
hanttast (1), hantast, mnd., M.: nhd. Handschlag, Handreichung, Angelobung; E.: s. hant (1), tast (1)
hanttast* (2), hantast*?, mnd., Adj.?: nhd. handberührend?; E.: s. hant (1), tast (2)
hanttasten?, mnd., V.: nhd. Hände reichen?, Handschlag machen?, mit der Hand berühren?; E.: s. hanttast (1)
hanttasthaft, mnd., Adj.: nhd. durch Handschlag versichernd; E.: s. hant (1), tasthaft
hanttastich*, hanttastig, hanttastige, mnd., Adj.: nhd. handhaft; E.: s. hant (1), tastich
hanttastinge, mnd., F.: nhd. Handschlag, Handreichung, Angelobung; E.: s. hanttasten, inge, hant (1), tastinge
hanttēken, hantteiken, hantēken, hanteiken, mnd., N.: nhd. Handzeichen, Zeichen des Notars auf einer Urkunde, Handzeichnung; E.: s. hant (1), tēken (1)
hanttouwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Handwerkszeug; E.: s. hant (1), touwe
hanttrǖwære*?, hanttrǖwer, hantrǖwer, mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker; E.: s. hant (1), trūwe
hanttrūwe, hanttrouwe, hanttrǖwe, hanttruwe, hantrūwe, hantrouwe, hantrǖwe, mnd., F.: nhd. Unterpfand, Verlobungsring, Gabe des Verlobten an die Verlobte; E.: s. hant (1), trūwe
hanttrǖwe (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker; E.: s. hant (1), trūwe
hanttrūwebrāsse, hanttrūwebrāce, hanttrūwebrētze, hanttrouwebrāsse, hantrǖwebrāsse, mnd., F.: nhd. als Verlobungspfand der Braut übergebene Schmucknadel, als Verlobungspfand der Braut übergebene Spange; E.: s. hant (1), brāsse, trūwe
hanttrūwen, hanttrouwen, hanttrǖwen, hantrūwen, mnd., sw. V.: nhd. Gelöbnis durch ein Unterpfand bekräftigen, geloben, Versprechen durch ein Unterpfand bekräftigen, versprechen vermittelst eines Zeichens, verloben; E.: s. hant (1), trūwen
hantvāne, hantvane, mnd., N.: nhd. Handtuch, Manipel; E.: s. hant (1), vāne
hantvast, mnd., Adj.: nhd. handfest, dingfest, gefangen (fest in der Hand); E.: s. hant (1), vast (1)
hantvā̆t, hantvat, hantvaht, hantvaat, mnd., N.: nhd. Handwaschbecken, Waschbecken, Waschkanne, Gießkanne, Wascheinrichtung zum Händewäschen; E.: s. hant (1), vat (2)
hantvā̆tgētære, hantvā̆tgēter, mnd., M.: nhd. Wachbeckengießer, Metallarbeiter (eine Art Kannengießer); E.: s. hant (1), vat (2), gētære
hantvēdele*, hantfiddel, mnd., F.: nhd. Handfiedel (ein Streichinstrument), Fiedel, Bratsche; E.: s. hant (1), vēdele
hantvērdendēl, hantvērdendeil, mnd., N.: nhd. ein Viertelmaß, ein kleineres Handmaß; E.: s. hant (1), vērdendēl
hantvest, mnd., N.: nhd. Urkunde, Privileg; E.: s. hant (1), vest (4)
hantvestære***, mnd., M.: nhd. Testamentszeuge; E.: s. hantveste (2)
hantvestærīe*?, hantvesterīe, mnd., F.: nhd. Bezeugung eines Testaments durch die Testamentbürgen, Testamentsvollziehung; E.: s. hant (1), veste (3)
hantveste (1), mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; E.: s. hant (1), veste (3)
hantveste (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollzieher; E.: s. hant (1), hantveste (1)
hantvesten, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen, durch Handfeste bestätigen; E.: s. hantveste, hant (1), vesten (1)
hantvestene, mnd.?, F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; E.: s. hant (1), veste (3)
hantvestenen***, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen, durch Handfeste bestätigen; E.: s. hantveste, hant (1), vesten (1)
hantvesteninge, mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Annerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; E.: s. hantvestenen, inge, hant (1), vesteninge
hantvestinge, mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; E.: s. hant (1), vestinge (1)
hantvestnisse, mnd., F.: nhd. schriftliches Versprechen, Beurkundung; E.: s. hantvesten, hant (1), vestnisse
hantvinger, mnd., M.: nhd. Handfinger, Finger; E.: s. hant (1), vinger (1)
hantvingeren, mnd., N.: nhd. Fingerring; E.: s. hant (1), vinger (2)
hantvrēde, hantvrede, mnd., M.: nhd. „Handfriede“, durch Handschlag abgeschlossener Friede, Sicherheit, Geleit, befristeter Friede, Waffenstillstand der aber auch schriftlich aufgesetzt werden konnte; E.: s. hant (1), vrēde
hantvrēdebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde die Waffenstillstand verbürgt; E.: s. hant (1), vrēde, brēf
hantvul, hantvull, hantvol, hantvoll, mnd., F.: nhd. Handvoll (als unbestimmte Größe), eine kleine Menge, Büschel, Bündel; E.: s. hant (1), vul
hantwāgen, mnd., M.: nhd. Handwagen; E.: s. hant (1), wāgen (2)
hantwāgenspēke, hantwāgenspeike, mnd., F.: nhd. „Handwagenspeiche“, Radspeiche zum Handwagen; E.: s. hant (1), wāgen (2), spēke (1)
hantwalken, mnd., st. V.: nhd. oft und viel in die Hände nehmen, drücken, durch die Hände gehen lassen; E.: s. hant (1), walken
hantwāter, mnd., N.: nhd. Wasser zum Handewaschen; E.: s. hant (1), wāter
hantwēre, mnd., F.: nhd. Waffe, Handwehr, Spieß; E.: s. hant (1), wēre (2)
hantwerk (1), mnd., N.: nhd. Arbeit der Hände, Händewerk, Schöpfung, Geschaffenes, Geschöpf, Handwerk; E.: s. hant (1), werk
hantwerk (2), mnd., N.: nhd. Belagerungsmaschine; E.: s. hant (1), werk
hantwerkære*, hantwerker, mnd., M.: nhd. Handwerker; E.: s. hantwerken, hant (1), werkære
hantwerken***, mnd., sw. V.: nhd. handwerken; E.: s. hant (1), werken (1)
hantwerkesbōde, hantwerksbōde, mnd., M.: nhd. Knecht des Handwerkeramts, Bote des Handwerkeramtes, Schaffer; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, bōde (1)
hantwerkesburse, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle, Handwerksbursche; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, burse (3)
hantwerkesgerechtichhēt*, hantwerkesgereichtichēt, hantwerkesgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Handwerksgerechtigkeit“; E.: s. hanwerk (1), hant (1), werk, gerechtichhēt
hantwerkesgeselle, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, geselle
hantwerkesgewānhēt, hantwerkesgewānheit, mnd., M.: nhd. Handwerksbrauch; E.: s. handwerk (1), hant (1), werk, wānhēt
hantwerkesknecht, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, knecht
hantwerkesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmann, Handwerktreibender, Handwerker, Bauer (M.) (1.) (als Schachfigur); E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, man (1)
hantwerkesrechtichhēt*, hantwerkesrechtichēt, hantwerkesrechticheit, mnd., F.: nhd. „Handwerksgerechtigkeit“; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, rechtichhēt, hēt (1)
hantwerkesselle, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, selle
hantwerkesstücke*, hantwerkesstükke, mnd., N.: nhd. „Handwerksstück“, Meisterstück; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, stücke
hantwerkeswānhēt, hantwerkeswānheit, mnd., F.: nhd. Handwerksbrauch; E.: s. handwerk (1), hant (1), werk, wānhēt
hantwerkinge, mnd., F.: nhd. Handhabung, Behandlung; E.: s. hantwerken, inge, hantwerk (1), hant (1), werk, inge
hantwilster, mnd., N.: nhd. Metallreifen am Abschluss des Ärmels, Metallreifen um das Handgelenk; E.: s. hant (1), wilster
hantwin, mnd., N.: nhd. Handgewinn, Empfang des Erbes aus der Hand des Richters, Übertragung des Lehnhofes auf den Rechtsnachfolger beim Tode des Trägers, Zustimmung des Lehnherrn zur Nachfolge des Lehnhofs, Zahlung für die Übertragung des Lehnhofs; E.: s. hant (1), win
hantwīsære*, hantwīser, mnd., M.: nhd. Handweiser, Wegweiser, Führer; E.: s. hantwīsen, hant (1), wīsære
hantwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. handweisen, wegweisen; E.: s. hant (1), wīsen
hantwīsinge, mnd., F.: nhd. Wegweisung, kurze Unterweisung; E.: s. hantwīsen, inge, hant (1), wīsinge
hantwrechtære*, hantwrechter, hantwerter, mnd., M.: nhd. Handwerker; E.: s. hant (1), wrechtære
hantwrechte, hantwerchte, hantworchte, hantwichte, hantwerte, hantworte, hantwort, mnd., M.: nhd. Handwerker; E.: s. hant (1), wrechte
hantwrechtenmēster*, hantwerchtenmēster, hantwerchtenmeister, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister; E.: s. hant (1), wrechte, mēster
hantwrechtesman*, hantwertesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmann, Handwerktreibender, Handwerker, Bauer (M.) (1) (als Schachfigur); E.: s. hantwerte, hant (1), werte (2), man (1)
Hāpsel, Haepsel, mnd., ON: nhd. Hapsal (Stadt in Estland); E.: s. ON Hapsal
hāpselvārære*, hāpselvārer, mnd., M.: nhd. Kaufmann der mit Hapsal Handel treibt, Kaufmann der Hapsal wiederholt besucht; E.: s. Hāpsel, vārære
hār (1), mnd., N.: nhd. Haar, Haare, Menschenhaar, Tierhaar, Tierhaare am Fell, Haarwuchs, Wollfaden; E.: as. hār 2, st. N. (a?), Haar (N.); germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rau sein (V.), rauh sein (V.), Pk 583?
hār (2), mnd., N.: nhd. Harzeug? (zum Dengeln der schneidenden Werkzeuge wie Sense und Sichel); E.: ?
hār (3), mnd., Interj.: nhd. he he?; E.: ?
hārbant, mnd., M.: nhd. Haarband, Schappel, Kranz; E.: s. hār (1), bant
harbassen, mnd., Sb.: nhd. Schimpfwort zur Bezeichnung der Liebhaber der ehebrecherischen Frau; E.: s. hōr (2)?, bassen (1)?
harberge, harbarge, mnd., F.: nhd. Herberge; E.: s. herberge
harbergen, harbargen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen; E.: s. herberge
harde, mnd., N.: nhd. Harde, schleswigischer Gerichtsbezirk und Verwaltungsbezirk
hārde (2), harde, hart, mnd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, sehr, eifrig, streng, laut, nahe bei, dicht bei, sogleich nach, sogleich vor; E.: as. har-d-o 14, Adv., hart, sehr, böse; s. hart (1)
hārde (3), mnd., F.: nhd. Härte, Stärke, trockener Boden (Bedeutung örtlich beschränkt), feste Stelle im Moor (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hārde (2)
hārde (4), mnd., N.: nhd. Hartes, härteres Metall; E.: s. hārde (2)
hārdebī, mnd., Adv.: nhd. ganz nahe, dicht dabei; E.: s. hārde (2), bī
hārdekōrn, mnd., N.: nhd. Hartkorn; E.: s. hārde (2), kōrn
hārdel...***, mnd., Sb.?: nhd. Härte?; E.: ?
hārdelhaftich*?, hārdelechtich, mnd., Adv.: nhd. härtlich, etwas hart; E.: s. hārdel, haftich
hārdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich, zornig; E.: s. as. *har-d-līk?, Adj., streng; s. hart (1), līk (3)
hārdelīk (2), hārdelīke*, hartlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, sehr, stark, heftig, zornig, eifrig, eindringlich; E.: s. hārde (2), līke
hārdelīken, mnd., Adv.: nhd. heftig, kräftig, eifrig, hart, sehr, stark, zornig, eindringlich; E.: s. hārde (2), līken (1)
hārdemāne*, hārdemān, mnd., M.: nhd. „harter Mond“, Januar, Dezember; E.: s. hārde (2), māne (1)
hārdemānt, hartmānt, mnd., M.: nhd. „harter Monat“, Januar, Dezember; E.: s. hārde (2), mānt
harden, mnd., sw. V.: nhd. harren, verharren, aushalten, hinhalten; E.: s. hārden
hārden, mnd., sw. V.: nhd. härten, hart machen, hart sein (V.), hart werden, antreiben, anreizen; E.: as. *har-d-on?, sw. V. (2), härten; s. hā̆rde (2)
hārdenacke*, hārdenakke, mnd., M.: nhd. Hartnäckiger, Harter, Trotziger, Eigensinniger; E.: s. hārde (2), nacke
hārdenacken***?, mnd., sw. V.: nhd. hartnäckig sein (V.), hart sein (V.); E.: s. hārdenacke
hārdenacket*, hārdenakket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hartnäckig, hart, trotzig; E.: s. hārdenacken?, haft?
hārdenackich*, hārdenakkich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart; E.: s. hārdenacken?, hārdenacke, ich (2)
hārdenackichhēt*, hārdenakkichēt, hārdenakkicheit, mnd., F.: nhd. Hartnäckigkeit, Trotz; E.: s. hārdenackich, hēt (1)
hārdeneckich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart; E.: s. hārdenackich
harder, mnd., M.: nhd. Harder (ein Fisch)
hārderen*, hārdern, mnd., sw. V.: nhd. verhärten, hart werden; E.: s. hārde (1), hart (1)
hardesbunde, herdesbunde, mnd., M.: nhd. erbgesessener Bauer in einer Harde; E.: s. harde, bunde
hardesdinc, harritzdinc, mnd., N.: nhd. Hardengericht, Hardenversammlung, ordentliche Versammlung einer Harde zu Gericht (N.) (1) und Beratung; E.: s. harde, dinc (1)
hardeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hardeleute“, Hardenbewohner (Pl.); E.: s. harde, lǖde (1)
hardesman, mnd., M.: nhd. Hardenbewohner; E.: s. harde, man (1)
hardesnēmede, hardesnȫmede, mnd., N.: nhd. Hardengericht; E.: s. harde, nēmede
hardesschēde, hardesscheide, mnd., F.: nhd. Bezirksgrenze, Hardengrenze; E.: s. harde, schēde (1)
hardesschēdinge, hardesscheidinge, mnd., F.: nhd. Hardengrenze, Grenzfestsetzung; E.: s. harde, schēdinge (1)
hārdestēn, hārdestein, mnd., M.: nhd. natürlicher Stein, harter Stein, Feldstein, Graustein; E.: s. hārde (2), stēn (1)
hardesvōget, herdesvōget, harritzvōget, mnd., M.: nhd. Hardenvogt, Vogt dem das Gericht (N.) (1) und die Verwaltung einer Harde unterstellt war; E.: s. harde, vōget
hardewicket, harderwickich*?, harderwickhaft*?, mnd., Adj.: nhd. aus Harderwijk stammend?; E.: s. ON Harderwijk?; oder s. wicke?
hārdich***, hardich***, mnd., Adj.: nhd. ausdauernd, hartnäckig; E.: s. hārde (2), hart (1), ich
hārdichhēt*, hārdichēt, hārdicheit, hārdechēt, mnd., F.: nhd. Härte, harte Haut, Schwiele, Unempfindlichkeit, Unbeugsamkeit, Trotz; E.: s. hārdich, hēt (1)
hārdinc, hārdink, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, zusammengestückeltes oder sonst behandeltes Fellwerk mit den Haaren; E.: s. hār (1), dinc (1)
hardnack, mnd.?, Sb.: nhd. Kornwurm?, Totenuhr?; E.: ?
hārdōk, mnd., M.: nhd. Haartuch, Seihtuch in der Mühle und in der Küche, grobes Tuch das für Wimpel oder Schiffsstander oder Haardecken verwendet wurde, härenes Gewand?; E.: s. hāren (1), hār (1), dōk (1)
hāre (1), mnd., F.: nhd. Haardecke, härene Decke, grobes Gewebe aus Pferdehaaren mit oder ohne Einschuss von Wolle; E.: s. as. hār-ia* 1, hār-a*, sw. F. (n), Haarkleid
hāre (2), mnd., F.: nhd. Anhöhe, Haar, Haarstrang zwischen Sauerland und Hellweg?; E.: as. *har-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Haar (F.), Anhöhe
hāre (3), hār, mnd., Sb.: nhd. fester Boden, trockene Stelle im Moor; E.: s. hārde (3)
hāre (4), mnd., Sb.: nhd. scharfer Wind; E.: s. hārt (2)
hāredōk, mnd., M.: nhd. Haaretuch; E.: s. hārdōk (1)
hāren (1), mnd., Adj.: nhd. haarig, aus Haaren seiend, hären; E.: s. hār (1)
hāren (2), mnd., sw. V.: nhd. „haaren“, behaart sein (V.), behaart werden, Haare bekommen (V.); E.: s. hār (1)
hāren (3), mnd., sw. V.: nhd. dengeln, schärfen, scharf sein (V.); E.: s. hār (2)
hāren (4), mnd., sw. V.: nhd. scharf und trocken wehen (Ostwind harje); E.: s. hāren (3)
hāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaart, haarig; E.: s. hāren (2)
hāretāpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Haare ziehen“; E.: s. hār, tāpen (1)
hāretāpen*, hāretāpent, mnd., N.: nhd. „Haaretappen“; E.: s. hāretāpen (1), hār, tāpen (2)
hārgelt, mnd., N.: nhd. Haargeld (Pergamenter), Geld das die Gesellen für das Schaben (N.) und Enthaaren der Felle enthalten; E.: s. hār (1), gelt
hārhaftich, hāraftich, hārachtich, hārechtich, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; E.: s. hār (1), haftich
hārhāmer, hārhamer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Aushämmern der Scharten und Dengeln, Hammer zum Schärfen der Sense und anderer Schneidewerkzeuge; E.: s. hār (1), hāmer (1)
hārhusche, hārhussche, mnd., F.: nhd. Haarzausen, Raufen (N.) (beim Strebkatzenziehen), Rauferei; E.: s. hār (1), husche
hārich, mnd., Adj.: nhd. haarig, behaart; E.: s. hār (1), ich
harkære*, harkēr, harkēre, harker, mnd., M.: nhd. Harker, Harkender, auf dem Felde die Halme mit der (Hunger-)Harke Zusammenharkender, die Halme auf dem Felde Zusammenharkender; E.: s. harke
harke, mnd., F.: nhd. Harke, Rechen (M.), Hacke
harkebusēren*, harbusēren, mnd., sw. V.: nhd. arkebusieren, schießen; E.: s. harke?
harken, mnd., V.: nhd. harken; E.: s. harke
harkenmākære*, harkenmāker, harkenmākere, mnd., M.: nhd. Harkenmacher (auch als Name); E.: s. harke, mākære
harkenmēkære*, harkenmēker, harkenmēkere, mnd., M.: nhd. „Harkenmächer“, Harkenmacher (auch als Name); E.: s. harke, mēkære
harkester, harrixter, mnd., F.: nhd. Harkerin; E.: s. harke
hārklāssie, hārcollatie, harklatzie, harkerlatzy, mnd., F.: nhd. Haarzauserei, Rauferei; E.: s. hār (1), klāssie
hārklȫvære*, hārklōver, hārklover, mnd., M.: nhd. Haarspalter; E.: s. hār (1), klȫvære
hārknōp, mnd., M.: nhd. „Haarknopf“, Knopf um das Haar zusammen zu halten, Frauenschmuck, Haarschmuck (zum Halten der Haare)
hārkōp, mnd., M.: nhd. Kauf von Tierhaaren, Aufkauf von Tierhaaren, Handel mit Tierhaaren; E.: s. hār (1), kōp
hārkȫpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Tierhaare kaufen, Tierhaare aufkaufen, mit Tierhaaren handeln; E.: s. hār (1), kȫpen (1)
hārkȫpen (2), hārkȫpent, mnd., N.: nhd. Kaufen von Tierhaaren, Aufkaufen von Tierhaaren, Handel mit Tierhaaren; E.: s. hār (1), kȫpen (2)
hārlāken, hārlaken, mnd., N.: nhd. Haartuch, Haardecke; E.: s. hār (1), lāken (1)
harle, herle, mnd., Sb.: nhd. Flachsfaser, Hanffaser; E.: s. hār, le
harlīk***, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig?; E.: ?, s. līk (3)
harlingære*, harlinger, mnd., Sb.: nhd. Harlinger (Bier); E.: s. ON Harling?
hārlocke, mnd., F.: nhd. Haarlocke; E.: s. hār (1), locke (1)
hārlūken, mnd., V.: nhd. bei den Haaren ziehen, Haare ausraufen; E.: s. hār (1), lūken
harm (1), herm, mnd., M.: nhd. „Harm“, Leid, Schmerz; E.: as. harm (1) 21, st. M. (a), st. N. (a), Harm, Kummer; germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pk 615
harm (2), mnd., N.: nhd. Hermelin, Wiesel; E.: vgl. as. harm-o (1) 1, sw. M. (n), Hermelin; germ. *harmō-, *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n), Hermelin; idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pk 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573
hārmāget, mnd., F.: nhd. Haarmagd, Magd die für die Haarpflege zuständig ist; E.: s. hār (1), māget
hārmākære*, hārmāker, hārmākēr, hārmākēre, hārmaker, mnd., M.: nhd. Haardeckenmacher, Haartuchmacher, Haarbearbeiter; E.: s. hār (1), mākære
hārmākærisch***, hārmākersch***, mnd., Adj.: nhd. Haardecken machend; E.: s. hārmākære, isch, hār (1), mākærisch?
hārmākærische*, hārmākersche, mnd., F.: nhd. Haardeckenmacherin, Haartuchmacherin; E.: s. hārmākærisch, hār (1), mākærische
hārman, harman, mnd., Sb.: nhd. Tuch das gewalkt aber noch nicht geschoren ist, ein noch nicht geschorenes Tuch, nur einmal aufgerauhtes Tuch; E.: s. hār (1)
hārmēkære*, hārmēker, mnd., M.: nhd. Haardeckenmacher, Haartuchmacher, Haarbearbeiter; E.: s. hār (1), mēkære
harmelen, mnd., N.: nhd. Hermelin, großes Wiesel; E.: s. harm (2)
harmelenvel, mnd., F.: nhd. Hermelinfell; E.: s. harmelen, vel
harmschāre, hermschāre, hermeschāre, mnd., F.: nhd. „Harmschar“, Leid, Mühseligkeit, Drangsal, Kränkung, zugeteiltes Leid; E.: s. harm (1), vgl. as. harm-s-kar-a* 2, st. F. (ō), Strafe, Plage
harmschāren, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, bedrücken; E.: s. harm (1), harmschāre
harn, hern, mnd., N.: nhd. Harn
harner?, harnære*?, mnd., M.: nhd. „Harner“?; E.: ?
harnesch, harnisch, harnasch, harnsch, harnis, harns, hernesch, hernsch, harnes*, mnd., N.: nhd. Harnisch (Rüstungsstück), Rüstung, Kriegsausrüstung, Gruppe Gerüstete
harneschen, harnschen, mnd., sw. V.: nhd. Harnisch anlegen, Harnisch bekommen, sich rüsten; E.: s. harnesch
harneschet*, harnschet, mnd.?, Adj.: nhd. beharnischt, gerüstet; E.: s. harneschen, harnesch
harneschgelt, harnisgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an das Amt, Zahlung an die Zunft für Harnisch und Wehr; E.: s. harnesch, gelt
harneschhōse, mnd., F.: nhd. Beinlinge zum Harnisch; E.: s. harnesch, hōse
harneschhūs, harnschhūs, harnshūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus, Harnischkammer; E.: s. harnesch, hūs
harneschkāmer, harnschkāmer, mnd., F.: nhd. Harnischkammer; E.: s. harnesch, kāmer
harneschkaste, harnschkaste, mnd., M.: nhd. Harnischkasten, Harnischschrank, Aufbewahrungsraum für die Rüstungen; E.: s. harnesch, kaste
harneschknecht*, harnaschknecht, mnd.?, M.: nhd. „Harnischknecht“, Waffendiener; E.: s. harnesch, knecht
harneschmākære*, harnschmāker, harnschmākēre, harnschmākēr, harnsmāker, harnsmākēre, harnsmākēr, hernsmāker, harnaschmaker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Waffenschmied, Harnischfeger; E.: s. harnesch, mākære
harneschmēkære*, harneschmēker*, harnschmēker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Waffenschmied, Harnischfeger; E.: s. harnesch, mēkære
harneschmȫle, harnschmȫle, harnsmȫle, hernsmȫle, mnd., F.: nhd. Harnischmühle, Triebwerk, Schleifmühle um Harnisch und Waffen zu reinigen; E.: s. harnesch, mȫle
harneschsak, harnssak, mnd., M.: nhd. Sack zum Verwahren des Harnisches; E.: s. harnesch, sak
harneschschouwen***, mnd., V.: nhd. die Wehrausrüstung beschauen, die Wehrausrüstung prüfen; E.: s. harnesch, schouwen
harneschschouwinge, harnschschouwinge, mnd., F.: nhd. Beschau der Wehrausrüstung, Prüfung der Wehrausrüstung; E.: s. harnischschouwen, inge, harnesch, schouwinge
harneschtunne, harnschtunne, harnstunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) zum Aufbewahren der Rüstungsstücke; E.: s. harnesch, tunne
harneschwischære*, harnschwischēr, harnschwischēre, harnschwischer, hernischwischer, harnswischēr, harnswischēre, harnswischer, harnaschwischer, mnd., M.: nhd. Harnischfeger, Schwertfeger; E.: s. harneschwischen, harnesch, wischære
harneschwischen***, mnd., sw. V.: nhd. Harnisch fegen, Harnisch wischen; E.: s. harnesch, wischen
harnstēn, harnstēin, harnstein, harmstēn, harmstēin, harmstein, harmestēn, harmestēin, harmestein, mnd., M.: nhd. Blasenstein, Harnstein; E.: s. harn, stēn
harpære*, harpēr, harpēre, harper, mnd., M.: nhd. Harfner; E.: s. harpe
harpe, herpe, mnd., F.: nhd. Harfe; E.: as. har-p-a* 4, har-pf-a*, sw. F. (n), Harfe, Rost (M.) (1); germ. *harpō, *harppō, st. F. (ō), Harfe; germ. *harpō-, *harpōn, *harppō-, *harppōn, sw. F. (n), Harfe; s. idg. *skerbh-, *kerbh-, *skerb-, *kerb-, *skrebh-, *krebh-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pk 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935
harpen, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen; E.: s. harpe
harpenbrōt, mnd., N.: nhd. ein Festgebäck, Harfenbrot (nach der Gestalt benannt?), dreieckiges Brot?; E.: s. harpe, brōt (1)
harpenklanc, mnd., M.: nhd. Harfenklang; E.: s. harpe, klanc
harpenslēgære*, harpenslēgēr, harpenslēgēre, harpenslēger, harpensleger, mnd., M.: nhd. Harfenschläger, Harfenspieler; E.: s. harpe, slēgære
harpenspēl*, harpenspē̆l, mnd., N.: nhd. Harfenspiel; E.: s. harpe, spēl
harpenspēlære*, harpenspēlēr, harpenspēlēre, harpenspēlre, mnd., M.: nhd. Harfenspieler; E.: s. harpe, spēlære
harpenspil, mnd., N.: nhd. Harfenspiel; E.: s. harpe, spil (1)
harpois, harpoys, harpos, harpeis, mnd., Sb.: nhd. Gemenge von Harz und Teer sowie Pech, Schwefelharz; E.: s. hart (3)
harras, mnd., N.?: nhd. Arrasch, Tuch aus Arras
harren, harden, mnd., sw. V.: nhd. harren, warten
harringe***, mnd., F.: nhd. Warten, Harren, Ausdauer, Geduld; E.: s. harren, inge
hārrīsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Haarausfall haben; E.: s. hār (1), rīsen (1)
hārrīsen (2), hārrīsent, mnd., N.: nhd. Haarausfall; E.: s. hārrīsen (1), hār (1), rīsen (2)
hars, harse, mnd., N.: nhd. Harz; E.: s. mhd. harz, as. hart, vd. *harta-
harsch, mnd., Adj.: nhd. harsch, hart, rau, rauh; E.: ?
hārschēre, mnd., F.?: nhd. Haarschere, Zange, Schere; E.: s. hār (1), schēre (2)
hārsēl, hārsēil, hārseil, mnd., N.?: nhd. Haarseil, Eiterband, Fontanelle, aus Haaren gedrehte Schnur (F.) (1) die zu medizinischen Zwecken (bei Geschwüren oder Wunden) verwandt wurde; E.: s. hār (1), sēl (2)
hārsēve, mnd., N.: nhd. Haarsieb; E.: s. hār (1), sēve, vgl. as. *hār-si-f?, as.?, st. N. (a), Haarsieb
hārslǖse*, hārsluse, mnd.?, Sb.: nhd. Ausgehen (N.) des Haares; E.: s. hār (1), slǖse
hārsnōr, mnd., F.: nhd. Haarschnur, Haarbinde (oft kostbar mit Gold oder Perlen sowie Steinen verziert); E.: s. hār (1), snōr
hārspangārn, hārspangarn, mnd., N.: nhd. Haargarn, von Pferdehaar gesponnenes Garn; E.: s. hār (1), spangārn
harst (1), mnd., F.: nhd. Karst, Harke, Rechen (M.); E.: s. Kluge s. v. mhd. karst, ahd. karst, Herkunft unklar
harst (2), mnd., M.: nhd. Haufe Buschwerkes, Haufen Buschwerkes, Reisig, Darre, Rost (M.) (1), großes Stück (Rücke- oder Lenden-) Fleisch zum Braten (N.), Stück Fleisch das auf dem Roste gebraten oder geschmort wird, Bratstück, Rauchfleisch; E.: ?
harste, harst, herst, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (1), Darre; E.: as. har-st-a 2, sw. F. (n), Flechtwerk, Lattenrost; s. as. har-st* 1, st. M. (a), Flechtwerk, Lattenrost; germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a), Flechtwerk, Rost (M.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574
harsten, mnd., sw. V.: nhd. rösten; E.: as. hėr-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), rösten (1); germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574
hārstranc, hartstranc, hartstrank, mnd., M., N.: nhd. Haarstrang (Pflanze - gegen Kopfläuse gebraucht); E.: s. hār (1), stranc (2)
hart (1), hā̆rde, harde, mnd., Adj.: nhd. hart, fest, kräftig, lästig, beschwerlich, knauserig, rauh, streng, eifrig, schwierig, anstrengend; E.: as. har-d (2) 23, Adj., hart, schwer, scharf, böse, kühn, tapfer
hart (3), hartz, hert, mnd., N.: nhd. Harz, Baumharz, Harz das aus den Bäumen quillt; E.: as. hart* 1, st. N. (a), Harz
hā̆rt (1), mnd., M.: nhd. Bergwald, waldige Höhe, hoher Wald; E.: s. germ. *hard-, *harda-, *hardaz, st. M. (a), Wald, Erhöhung, Anhöhe; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574?
hārt (2), harje, mnd., Sb.: nhd. scharf anhaltender Wind, dürrer Ostwind
hartanger, mnd., M.: nhd. Hartanger, hartes Grasland, Gegenteil von Wiesenland; E.: s. hart (1), anger
hartdouwich, mnd., Adj.: nhd. schwer verdaulich; E.: s. hart (1), douwich
hārtēn*** (1), mnd., sw. V.: nhd. haarziehen, haarraufen; E.: s. hār (1), tēn (3)
hārtēn (2), hārtēnt, mnd., N.: nhd. Haarziehen (N.), Reißen (N.) an den Haaren, Haarraufen; E.: s. hārtēn (1)
hā̆rthēre, mnd., M.: nhd. Harzherr; E.: s. hart (3), hēre
harthēt, hartheit, mnd., F.: nhd. Hartheit, Härte; E.: s. hart (1), hēt (1)
harthȫrich, harthorich, harthȫrig, mnd., Adj.: nhd. harthörig, schlecht hörend, nicht hören wollend, ungehorsam, eigensinnig; E.: s. hart (1), hȫrich
harthȫrichhēt*, harthȫrichēt, harthȫricheit, mnd., F.: nhd. Harthörigkeit; E.: s. hart (1), harthȫrich, hȫrich, hēt (1)
harthouw, harthouwe, harthew, harthoi, mnd., N.: nhd. Hartheu, Johanniskraut; E.: s. as. har-d-en-hôi 1, st. N. (ja), Hartheu, Johanniskraut; s. höü
harthouwære* harthouwer, mnd., M.: nhd. Hartsteinhauer, Steinhauer, Steinmetz; E.: s. hart (1), houwære
hartkrūt (1), mnd., N.: nhd. Eisenkraut; E.: s. hart (1), krūt
hartkrūt (2), mnd., N.: nhd. trockenes Gewürz; E.: s. hart (1), krūt
hartlīk (1), mnd., Adj.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich; E.: s. as. *har-d-līk?, Adj., streng; s. hart (1), līk (3)
hartlīke, mnd., Adv.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig; E.: s. hart (1), līke
hartlīken, mnd., Adv.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig; E.: s. hart (1), līken (1)
hartmǖlich, mnd., Adj.: nhd. schwer maulend; E.: s. hart (1), mǖlich
hartmündich, hartmundich, harmundich, mnd., Adj.: nhd. hartmaulig; E.: s. hart (1), mündich
hartnacke, mnd., M.: nhd. Hartnäckiger, Harter, Trotziger, Eigensinniger; E.: s. hart (1), nacke
hartnackich*, hartnakkich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart; E.: s. hart (1), hārdenackich
hārtoch, mnd., M.: nhd. Haarzug, Haarziehen, Ziehen an den Haaren, Reißen an den Haaren; E.: s. har (1), harten (1), och
hārtōgen, hārtogen, hārtāgen, hārtagen, mnd., sw. V.: nhd. bei den Haaren ziehen, Haare reißen; E.: s. hār (1), tōgen (1)
hārtouwe, hārtouw, mnd., N.: nhd. Harzeug zum Haren der Sense, Harzeug zum Dengeln der Sense, Gerät zum Schärfen der Sense, Harhammer, Haramboss; E.: s. hār (2), touwe (1)
hārtreckære*, hārtrecker, hārtrekker, mnd., F.: nhd. Haarzange; E.: s. hār (1), treckære
hartsinnich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, harten Sinn habend; E.: s. hart (1), sinnich
hā̆rtstēde, mnd., F.: nhd. Waldgebiet; E.: s. hā̆rt (1), stēde (1)
hartstēn, hartstein, hertstēn, hertstein, mnd., M.: nhd. natürlicher Stein, Feldstein, Graustein; E.: s. hart (1), stēn (1)
hā̆rtwech, mnd., M.: nhd. alte Königstraße die über die Haarstrang von Osten nach Westen Westfalen durchzog; E.: s. hā̆rt (1), wech (1)
hartwillich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig; E.: s. hart (1), willich
hartwillichhēt*, hartwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Eigenwille, Eigensinn; E.: s. hartwillich, hart (1), hēt (1)
hārvarwe, mnd., Adj.: nhd. haarfarben, kastanienbraun; E.: s. hār (1), varwen (2)
hārvarwen, mnd., Adj.: nhd. haarfarben, kastanienbraun; E.: s. hārvarwe, hār (1), varwen (2)
hārviltære*, hārvilter, mnd., M.: nhd. Haarfilzer, Hutwalker; E.: s. hār (1), viltære
hārviltæreambacht*, hārvilterambacht, hārvilterambt, mnd., N.: nhd. Amt der Haarfilzhutmacher, Filzeramt, Amt der Hutwalker; E.: s. hārviltære, ambacht
hārvlechte, mnd., F.: nhd. Haarflechte, Zopf; E.: s. hār (1), vlecht
hārvlūs, mnd., N.: nhd. Haare, Haarflausch; E.: s. hār (1), vlūs
hārwas, mnd., N.: nhd. Haarwachs, Nackenband, Sehnenflechsen; E.: s. hār (1), was
hārwerk (1), mnd., N.: nhd. Rauchwerk, Pelzwerk mit Haaren, aus dem Pelzwerk gezogene Haare; E.: s. hār (1), werk
hārwerk (2), mnd., N.: nhd. Harzeug zum Haren der Sense, Harzeug zum Dengeln der Sense, Gerät zum Schärfen der Sense, Harhammer, Haramboss; E.: s. hār (1), werk
hārworm, mnd., M.: nhd. Haarwurm, ein fressendes Geschwür, haarlose offene Stelle, Kopfausschlag, Kopflaus; E.: s. hār (1), worm
haschen***, mnd., sw. V.: nhd. haschen, reichen; E.: ?
hāse (1), hase, mnd., M.: nhd. Hase, Hasenbraten; E.: as. has-o 1, sw. M. (n), Hase; germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pk 533
hāsegārn*, hāsgārn, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; E.: s. hāse (1), gārn
hāsejacht*, hāsjacht, mnd., F.: nhd. Hasenjagd, Jagen, Jagdrecht, Jagdgrund; E.: s. hāse (1), jacht (1)
hāsel, hassel, hasel, mnd., M.: nhd. Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselstaude, Gerichtsstätte (Bedeutung örtlich beschränkt), Eidesstätte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *hasal?, st. M. (a)?, Hasel (F.) (1); germ. *hasala-, *hasalaz, st. M. (a), Hasel (F.) (1); idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pk 616
hāselbōm, hasselbōm, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; E.: s. hāsel, bōm
hāselbusch, hasselbusch, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; E.: s. hāsel, busch (1)
hāselēren, hāselieren, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, töricht sein (V.); E.: ?
Hāselēschop*, Hāselētschap, Hāseleitschap, mnd., ON: nhd. „Haselleischaft“, Osnabrück; E.: s. FlN Hase; s. germ. *haswa-, Adj., grau; idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; s. lēschop
hāselholt, hasselholt, mnd., N.: nhd. Haselholz; E.: s. hāsel, holt (1)
hāselhōn, haselhōn, hasselhōn, mnd., N.: nhd. Haselhuhn; E.: as. hasal-hōn* 1, st. N. (a), Haselhuhn; s. hāsel, hōn (1)
hāselhorst, haselhorst, hasselhorst, mnd., F.: nhd. mit Haseln bestandener Horst, mit Haselstauden besetzte Stelle; E.: s. hāsel, horst
hāsellōf, hassellōf, mnd., N.: nhd. „Hasellaub“, Haselnusslaub; E.: s. hāsel, lōf (1)
hāselmūs, hasselmūs, mnd., F.: nhd. Haselmaus; E.: s. hāsel, mūs (1)
hāselnut, hasselnut, haselnote, mnd., F.: nhd. Haselnuss; E.: s. hāsel, nut
hāselrēme, hasselrēme, mnd., M.: nhd. mit Haseln bestandener schmaler Streifen in der Feldmark; E.: s. hāsel, rēme
hāselrōde, hasselrōde, mnd., F.: nhd. Haselrute; E.: s. hāsel, rōde (2)
hāseltreug*, haseltreug, mnd., N.: nhd. trockener Rücklass der Haselnüsse wenn Öl aus ihnen gepresst ist; E.: s. hāsel, treug
hāselworm*, haselworm, hasselworm, mnd., M.: nhd. Haselwurm, fabelhaftes schlangenartiges Tier; E.: s. hāsel, worm
hāselwort*, haselwort, hasselwort, hāslewort, hāsenwort, mnd., F.: nhd. Haselwurz; E.: s. hāsel, wort (2)
hāsemenneken, mnd., M.: nhd. Hasenmännchen (eine Apfelart); E.: s. hāse (1), menneken
hāsemündich, hāsmünich, hāsemundich, hāsmunich, mnd., Adj.: nhd. mit gespaltener Lippe seiend, Hasenscharte habend; E.: s. hāse (1), mündich
hāsemunt, mnd., M.: nhd. Hasenmund, Hasenscharte, gespaltene Lippe (auch durch Schlag); E.: s. hāse (1), munt (1)
hāsenbannære*, hāsenbannēre, hāsenbanner, hasenbanner, hāsenbenner, mnd., M.: nhd. Hasenbanner, Hasenpanier; E.: s. hāse (1), bannære
hāsenbindære*, hasenbinder, hasenbider, mnd.?, M.: nhd. Hasenfänger; E.: s. hāse (1), bindære
hāsenblōt, mnd., N.: nhd. Hasenblut; E.: s. hāse (1), blōt (1)
hāsenbrēgen, mnd., N.: nhd. „Hasenbrägen“, Hasenhirn (medizinisch gebraucht); E.: s. hāse (1), brēgen
hāsengārde, mnd., Sb.: nhd. Hasengarn; E.: s. hāse (1), gārde (3)
hāsengārn, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; E.: s. hāse (1), gārn
hāsenhār (1), mnd., N.: nhd. Hasenhaar; E.: s. hāse (1), hār (1)
hāsenhār (2), hāsenhōr, mnd., N.: nhd. Hasenmist (gebrannt und gepulvert zu Arzneizwecken gebraucht); E.: s. hāse (1), hōr (2)
hāsenhēgære*, hāsenhēger, mnd., M.: nhd. Heger, Förster; E.: s. hāse (1), hēgære (2)
hāsenjacht, mnd., F.: nhd. Hasenjagd, Jagen, Jagdrecht, Jagdgrund; E.: s. hāse (1), jacht (1)
hāsenkop, mnd., M.: nhd. Hasenkopf, Feigling, törichter Mensch; E.: s. hāse (1), kop
hāsenkūren* (2), hāsenkǖren, hāsenkǖrent, mnd., N.: nhd. wildes unweidmännisches Hasenjagen, Hasenhetze wobei die Tiere mit Netzen und Stricken gefangen werden; E.: s. hāsekūren (1)
hāsenkūren*, hāsenkǖren, hasenkuren, mnd., sw. V.: nhd. Hasen auflauern; E.: s. hāse (1), kūren
hāsenlaf, hasenlaf, mnd., N.: nhd. Hasenlab, aus dem Hasenmagen gewonnenes Lab (als Arznei gegen Durchfall gebraucht); E.: s. hāse (1), laf
hāsenlēger, mnd., N.: nhd. Hasenlager, Hasennest; E.: s. hāse (1), lēger
hāsenmāne*, hāsenmān, hasenmān, mnd., M.: nhd. „Hasenmond“, Dezember; E.: s. hāse (1), māne (1)
hāsenmānt, mnd., M.: nhd. „Hasenmonat“, Dezember; E.: s. hāse (1), mānt
hāsenmelkære*, hāsenmelker, mnd., M.: nhd. „Hasenmelker“; E.: s. hāse (1), melkære
hāsenmȫr*, hāsenmōr, mnd., N.: nhd. Moor, natürlicher oder künstlicher Graben (M.) der in Verbindung mit einem fließenden Wasser steht, Abzugsgraben; E.: s. hāse (1), mȫr
hāsenmunt, mnd., M.: nhd. Hasenmund, Hasenscharte, gespaltene Lippe (auch durch Schlag); E.: s. hāse (1), munt (1)
hāsenōr, hasenōr, hāsenōre, mnd., N.: nhd. Hasenohr, feines Gehör, eine Pflanze; E.: s. hāse (1), ōr
hāsenōret, hāsenōrt, hāsenōrhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hasenohrig, Ohren wie ein Hase besitzend; E.: s. hāse (1), ōret, haft?
hāsenpant, hasenpant, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; E.: s. hāse (1), pant (3)
hāsenpēper, mnd., M.: nhd. Hasenpfeffer; E.: s. hāse (1), pēper
hāsenpulver, mnd., N.: nhd. Hasenpulver (Arzneimittel); E.: s. hāse (1), pulver
hāsenschārdele, hasenschardele, mnd., N.: nhd. Schafgarbe; E.: s. hāse (1), schārdele
hāsenschārdet, hāsenschārdehaft*?, mnd., Adj.: nhd. eine Hasenscharte habend, eine durch Schlag gespaltene Lippe habend; E.: s. hāse (1), schārdet, haft?
hāsenschārt, mnd., N.: nhd. Hasenscharte; E.: s. hāse (1), schārt
hāsenslāp, mnd., M.: nhd. „Hasenschlaf“, leichter Schlaf mit offenen Augen bei dem man die Vorgänge empfindet; E.: s. hāse (1), slāp (1)
hāsentwērne, hāsentwērn, mnd., M.: nhd. starker Zwirn, Bindfaden zum Hasengarn; E.: s. hāse (1), twērne
hāsenvāne***, mnd., F.: nhd. Hasenfahne, Hasenbanner; E.: s. hāse (1), vāne
hāsenvel, hasenvel, mnd., N.: nhd. Hasenfell; E.: s. hāse (1), vel
hāsenvēneken*, hāsenvēnken, hāsenvenneken, hasenvenneken, mnd., N.: nhd. Hasenfähnchen, Hasenbanner; E.: s. hāsenvāne, ken, hāse (1), vēneken
hāsenvlēsch, hāsenvleisch, mnd., N.: nhd. Hasenfleisch; E.: s. hāse (1), vlēsch
hāsenvlucht, mnd., F.: nhd. „Hasenflucht“, Menge der fliehenden Hasen; E.: s. hāse (1), vlucht (2)
hāsenvōt, hasenvōt, mnd., M.: nhd. Hasenfuß; E.: s. hāse (1), vōt
hāsepant*, hāspant, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; E.: s. hāse (1), pant (2)
hāserīe, mnd., F.: nhd. Narrentreiben, Narrheit; E.: ?
hasert, hasart, mnd., Sb.: nhd. Hasard, höchster Wurf beim Würfeln, Glückswurf, Hundswurf, niedrigster Wurf beim Würfeln, höchster Dämon des Glückspiels, eine Spielart, ein Spiel
hashunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund, Hatzhund; E.: s. hissen (1)?, hunt (1)
hāsōret, hāsōrt, hāsōrhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hasenohrig, Ohren wie ein Hase habend; E.: s. hāse (1), ōret
haspe (2), mnd., F.: nhd. vom Kokon abgewundener langer Seidenfaden; E.: s. haspel
haspe (3), mnd.?, M.: nhd. Haspel, Winde, Winde von bestimmtem Maße, Hebehaspel, Hebewerkzeug zum Aufwinden von Lasten, Garnwinde zum Abhaspeln des Garnes von der Spule; E.: s. haspel
haspel, mnd., M.: nhd. Haspel, Winde, Winde von bestimmtem Maße, Hebehaspel, Hebewerkzeug zum Aufwinden von Lasten, Garnwinde zum Abhaspeln des Garnes von der Spule; E.: as. *hasp-ul?, as.?, st. M. (a?), Haspel; germ. *haspjō, st. F. (ō), Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel
haspelen, haspeln, mnd., sw. V.: nhd. Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen, schnell sprechen; E.: s. haspel
haspelpinne, mnd., F.: nhd. eiserne Pinne zum Hebezeug, eiserne Pinne zur Haspelwinde; E.: s. haspel, pinne
haspelwinde, mnd., F.: nhd. Haspelwinde zum Aufwinden von Lasten; E.: s. haspel, winde (1)
haspen, mnd., sw. V.: nhd. Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen, schnell sprechen; E.: s. haspel
hasselen***, mnd., Adj.?: nhd. „Hasel...“; E.: s. hāsel
hasselenbōm, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; E.: s. hasselen, bōm
hasselenbusch, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; E.: s. hasselen, busch (1)
hasselenholt, mnd., N.: nhd. Haselholz; E.: s. hasselen, holt (1)
hasselenhōn, mnd., N.: nhd. Haselhuhn; E.: s. as. hasal-hōn* 1, st. N. (a), Haselhuhn; s. hasselen, hōn (1)
hasselenhorst, mnd., F.: nhd. mit Haseln bestandener Horst, mit Haselstauden besetzte Stelle; E.: s. hasselen, horst
hasselenlōf, mnd., N.: nhd. Haselnusslaub; E.: s. hasselen, lōf (1)
hasselenmūs, mnd., F.: nhd. Haselmaus; E.: s. hasselen, mūs (1)
hasselennut, mnd., F.: nhd. Haselnuss; E.: s. hasselen, nut
hasselenrēme, mnd., M.: nhd. mit Haseln bestandener schmaler Streifen (M.) in der Feldmark; E.: s. hasselen, rēme
hasselenrōde, mnd., F.: nhd. Haselrute; E.: s. hasselen, rōde (2)
hāst (1), hast, mnd., M., F.: nhd. Hast, Eile, Eifer, Aufregung, Zorn; E.: über mnd. und mnl. aus afrz. haste, F., Eile; aus frk. *haist, Sb., Heftigkeit, Kluge s. v. Hast; germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, Sb., Streit, Zank; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542
hāst (2), hast, hēst, heist, heyst, mnd., Adj.: nhd. hastig, übereilt, eilig, schnell, erregt, zornig; E.: s. hāst (1)
hāste, haste, hēste, heste, heiste, mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, rasch, schnell, übereilt, erregt, zornig; E.: s. hāst (1)
hāstelīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend; E.: s. hāste, līk (3)
hāstelīke, hastelike, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend; E.: s. hāstelīk, hāste, līke
hāstelīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend; E.: s. hāstelīk, hāste, līken (1)
hāstemōt, mnd., M.: nhd. Übereilung, Erregung, Heftigkeit, Zorn, Jähzorn; E.: s. hāst (1), mōt
hāsten, hasten, mnd., sw. V.: nhd. „hasten“, eilen, eilig sein (V.), drängen, zur Eile antreiben, sich beeilen; E.: s. hāst (1)
hāstich, mnd., Adj.: nhd. hastig, eilig, schnell, rasch, plötzlich, übereilt, zornig, erregt; E.: s. hāst (2)
hāstichhēt*, hāstichēt, hāsticheit, mnd., F.: nhd. Hast, Übereilung, Erregung, Zorn; E.: s. hāst (1), hāstich, hēt (1)
hāstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. hastig; E.: s. hāstich, līk (3)
hāstichlīken, mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, eilends, schnell, rasch, plötzlich, zornig, erregt; E.: s. hāstichlīken, hāstich, līken (1)
hāstigen (1), mnd., sw. V.: nhd. eilen, eilig sein (V.), drängen, zur Eile antreiben, sich beeilen; E.: s. hāst (1)
hāstigen (2), mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, eilends, schnell, rasch, plötzlich, zornig, erregt; E.: s. hāste
hāstmōt, hastmōt, mnd., M.: nhd. Übereilung, Erregung, Heftigkeit, Zorn, Jähzorn; E.: s. hāst (1), mōt
hāt (1), mnd., M.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst, Neid, Groll, Zorn; E.: s. as. hėt-i* 3, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Verfolgung, germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pk 517
hāt (2), mnd., Adj.: nhd. hassend, feindlich; E.: s. hāt (1)
hātære*, hātēr, hater, hātēre, mnd., M.: nhd. Hasser, Gegner, Feind; E.: s. hāte
hāte, mnd., M.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst, Neid, Groll, Zorn; E.: s. as. hėt-i* 3, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Verfolgung, germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass, idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pk 517
hāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, missgönnen, ungern sehen, feindlich gesinnt sein (V.), feindlich verfolgen, nachstellen, Hass hegen, Feindseligkeiten verüben, verwüsten, zerstören, unlieb sein (V.); E.: s. as. hat-ōn 4, sw. V. (2), hassen, verfolgen, germ. *hatōn, sw. V., hassen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pk 517
hāthēt, hātheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit; E.: s. hāt (1), hēt (1)
hātich, mnd., Adj.: nhd. gehässig, verhasst, voll Hass seiend; E.: s. hāt (1), ich
hātichhēt*, hātichēt, hāticheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit; E.: s. hāt (1), hātich, hēt (1)
hātīe, mnd., F.: nhd. Hass; E.: s. hāt (1)
hātinge***, mnd., F.: nhd. „Hassung“, Hass, Hässlichkeit, Gehässigkeit; E.: s. hāten, inge
hātisch, hātesch, mnd., Adj.: nhd. gehässig, hasserfüllt, verhasst, hassenswert; E.: s. hāt (1), isch
hātlīk, mnd., Adj.: nhd. verhasst, voll Hass seiend, hassenswert, feindselig; E.: s. hāt (1), līk (3)
hātlīke, mnd., Adv.: nhd. verhasst, voll Hass seiend, hassenswert, feindselig; E.: s. hāt (1), līke (1)
hātlīken, hātlīke, mnd., Adv.: nhd. verhasst, voll Hass, hassenswert, feindselig; E.: s. hāt (1), līken (1)
hātrūnen, mnd., sw. V.: nhd. gehässig raunen, gehässig einflüstern, gehässig verabreden; E.: s. hāt (1), rūnen
hāve (1), mnd., F.: nhd. Habe, Fahrhabe, Eigentum, Gut, Besitz; E.: as. *hav-a?, st. F. (ō), Habe, Henkel
hāve (2), mnd., F.: nhd. Bucht, Hafen (M.) (1)
hāvedank, mnd., M.: nhd. Habedank; E.: s. habben, dank (1)
hāvek, hāvik, mnd., M.: nhd. Habicht; E.: as. hav-uk* 1, st. M. (a), Habicht; germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527
hāvekesklocke, hāvekesklokke, mnd., F.: nhd. „Habichtsglocke“, die dem Habicht angehängte (kleine) Glocke; E.: s. hāvek, klocke
hāvekesvōt*, hāviksvōt, mnd., M.: nhd. Habichtsklaue; E.: s. hāvek, vōt
hāvekhorst, hāvikhorst, mnd., F.: nhd. „Habichthorst“ (Ortsname); E.: s. hāvek, horst
hāveknēse, mnd., F.: nhd. Habichtsnase; E.: s. hāvek, nēse
hāvelberg***, mnd., Sb.: nhd. „Havelberg“; E.: s. ON Havelberg
hāvelbergisch*, mnd., Adj.: nhd. havelbergisch; E.: s. hāvelberg, isch
hāvele, mnd., F.: nhd. Havel (Fluss); E.: s. hāve (2); s. Kluge s. mhd. haf, Meer, Hafen; weitere Herkunft unklar
hāvelhēket, mnd., M.: nhd. Havelhecht; E.: s. ON Havel, hēket
hāvelīk, mnd., Adj.: nhd. besitzbar, besitzenswert; E.: s. hāve (1), līk (3)
hāvelrēke, mnd., F.: nhd. bis zu einem gewissen Grade fertige Weberarbeit; E.: s. hāve?, rēke (1)
hāvelwāter, mnd., N.: nhd. Havelwasser, Havelsee; E.: s. ON Havel, wāter
hāven (1), mnd., sw. V.: nhd. haben, halten, beginnen; E.: s. hāve (1)
hāven (3), mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren; E.: s. hōven
hāven (4), mnd.?, sw. V.: nhd. Hafen (M.) (1) suchen, in den Hafen (M.) (1) einlaufen, im Hafen (M.) (1) liegen, beherbergen, hegen, beschützen, anhalten, verhaften, sorgfältig behandeln, versorgen; E.: s. hāve (2)
hāven*** (5), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben; E.: s. hēven?
hāven*** (6), hāvent***, mnd., N.: nhd. „Haben“, Schatz, Gabe, Geschenk; E.: s. hāve (1)
hāvene, mnd., F., M.: nhd. Hafen (M.) (1), Hansehafen (M.) (1); E.: s. hāve (2)
hāvenen (1), mnd., sw. V.: nhd. Hafen (M.) (1) suchen, in den Hafen (M.) (1) einlaufen, im Hafen (M.) (1) liegen, beherbergen, hegen, beschützen, anhalten, verhaften, sorgfältig behandeln, versorgen; E.: s. have (2)
hāvenen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. reinigen, säubern; E.: ?
hāvengelt, mnd., N.: nhd. Hafengeld (von der Ladung erhobenes Liegegeld); E.: s. hāve (2), gelt
hāvenhēt***, hāvenheit, mnd., F.: nhd. „Habenheit“; E.: s. hāven (5)?, hēt (1)
hāveninge, mnd., F.: nhd. Deckung vor Wind und Wetter, Schutz, Hafen (M.) (2), Hafenanlage, Hafengebiet; E.: s. hāvenen (1), inge, hāve (2), hāvene
hāvenisse***, mnd., F.: nhd. „Habenheit“; E.: s. hāven (2), nisse
hāvenstat, mnd., F.: nhd. Hafenstadt; E.: s. have (2), stat (2)
hāventun, hāventon, mnd., M.: nhd. „Hafenzaun“, Hafenstadt; E.: s. hāve (2), tūn
hāvenwechtære*, hāvenwechter, mnd., M.: nhd. Hafenwächter, Zollaufseher; E.: s. hāve (2), wechtære
hāver, hāvere, mnd., M.: nhd. Hafer, Hafer als Getreidepflanze, Korn zu menschlicher und tierischer Nahrung, Pferdefutter; E.: as. havor-o* 56, sw. M. (n), Hafer; germ. *habrō-, *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n), Hafer; s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pk 529
hāverbeckære*, hāverbecker, mnd., M.: nhd. Haferbrotbäcker; E.: s. hāver, beckære
hāverbēr, mnd., N.: nhd. Haferbier, aus Hafermalz gebrautes Bier, Bier aus Hafer; E.: s. hāver, bēr (1)
hāverbok, mnd., M.: nhd. Haferbock, verschnittener Ziegenbock zur Mast; E.: s. hāver, bok
hāverbȫne, mnd., M.: nhd. Haferboden; E.: s. hāver, bȫne (1)
hāverbrī, mnd., M.: nhd. Haferbrei; E.: s. hāver, brī
hāverbrōt, mnd., N.: nhd. Haferbrot, Brot aus Hafer; E.: s. hāver, brōt (1)
hāverbǖdel, mnd., M.: nhd. Haferbeutel, Hafersack; E.: s. hāver, bǖdel
hāverbuk, mnd., M.: nhd. Haferbock, verschnittener Ziegenbock zur Mast; E.: s. hāver, buk (1)
hāverdȫre*, hāverdȫr, mnd., F.: nhd. Tür zur Haferkammer; E.: s. hāver, dȫre (1)
hāveren***, mnd., Adj.: nhd. Hafer betreffend; E.: s. hāver
hāverenbēr, mnd., N.: nhd. Haferbier, aus Hafermalz gebrautes Bier, Bier aus Hafer; E.: s. hāveren, bēr (1)
hāverenmēl, mnd., N.: nhd. Hafermehl; E.: s. hāveren, mēl
hāverensādel***, mnd., F.: nhd. Hafersaat, Haferaussaat; E.: s. hāver, hāveren, sādel (2), sāt (1)
hāverensādeltīt*, havernsādeltīt, mnd., F.: nhd. Hafersaatzeit, auch als Zeitbestimmung (etwa 4 Wochen nach Ostern); E.: s. hāverensādel, tīt, hāveren, sādeltīt
hāvergarve, mnd., F.: nhd. Hafergarbe; E.: s. hāver, garve
hāvergelt, mnd., N.: nhd. Einnahme von verkauftem Hafer, Ablöse des Haferzehnten in Geld; E.: s. hāver, gelt
hāvergerve, mnd., F.: nhd. Hafergarbe; E.: s. hāver, gerve
hāvergēvære*, hāvergēver, hāvergēvere, mnd., M.: nhd. städtischer Futtermeister, Futterknecht der den Hafer übernimmt bzw. versorgt bzw. austeilt; E.: s. hāver, gēvære
hāvergörte, mnd., F.: nhd. Hafergrütze; E.: s. hāver, görte
hāvergrütte, mnd., F.: nhd. Hafergrütze; E.: s. hāver, grütte
hāverhekkære*, hāverhekker, mnd., M.: nhd. Haferstroh zu Häcksel Hackender; E.: s. hāver, hekkære
hāverhōse, mnd., F.: nhd. „Haferhose“; E.: s. hāver, hōse
hāverhūs, mnd., N.: nhd. Haferhaus, Haferspeicher; E.: s. hāver, hūs
haverīe, mnd., F.: nhd. „Haverie“; E.: s. Kluge s. v. Haverie?
hāverjacht, mnd., F.: nhd. Schiff das Hafer führt; E.: s. hāver, jacht (2)
hāverkaf, mnd., N.: nhd. Haferkaff, Haferspreu (als Zeichen der Nichtigkeit bzw. Unbedeutendheit); E.: s. hāver, kaf
hāverkāmer, mnd., F.: nhd. Haferkammer; E.: s. hāver, kāmer
hāverkiste, hāverkeste, mnd., F.: nhd. Haferkasten, Haferkiste; E.: s. hāver, kiste
hāverknecht, mnd., M.: nhd. Großknecht, Futtermeister, Futterknecht der den Hafer versorgt und austeilt; E.: s. hāver, knecht
hāverkȫpære*, hāverkȫper, mnd., M.: nhd. Haferverkäufer; E.: s. hāver, kȫpære
hāverlant, mnd., N.: nhd. Haferland, mit Hafer besäter Acker, für Hafersaat bestimmter Acker; E.: s. hāver, lant
hāvermāte, mnd., F.: nhd. Hafermaß, Haferscheffel; E.: s. hāver, māte (1)
hāvermēle, hāvermēl, mnd., N.: nhd. Hafermehl; E.: s. hāver, mēl
hāvermētære*, hāvermētēre, hāvermētēr, hāvermēter, mnd., M.: nhd. Hafermesser (M.), Futtermeister der den Hafer aufnimmt umsteckt ausmisst und austeilt; E.: s. hāver, mētære
hāvermolt, mnd., N.: nhd. Hafermalz zum Brauen, Malz von Hafer, auch in der Heilkunde zur Bereitung von Pflastern; E.: s. hāver, molt (2)
hāverpenninc, mnd., M.: nhd. Einkünfte von verkauftem Hafer, Ablösung des Haferzehnten in Geld; E.: s. hāver, penninc
hāversādel***, mnd., F.: nhd. Hafersaat; E.: s. hāver, sādel (2)
hāversādeltīt, mnd., F.: nhd. Hafersaatzeit, auch als Zeitbestimmung (etwa 4 Wochen nach Ostern); E.: s. hāver, sādeltīt
hāversak, mnd., M.: nhd. Hafersack (nur als Name); E.: s. hāver, sak
hāversāt, mnd., F.: nhd. Hafer, Haferkorn, Hafersaat, Haferaussaat; E.: s. hāver, sāt (1)
hāverschēpel, mnd., M.: nhd. Haferscheffelmaß; E.: s. hāver, schēpel
hāverschōf, mnd., N.: nhd. Bund Haferstroh; E.: s. hāver, schōf
hāverschrīvære*, hāverschrīvēre, hāverschrīvēr, hāverschrīver, mnd., M.: nhd. Haferschreiber, der den Hafer anschreibt bzw. übernimmt bzw. austeilt; E.: s. hāver, schrīvære
hāverstolte, mnd., M.: nhd. Hagestolz; E.: s. hāver, stolt (2)
hāverstoppel, mnd., M.: nhd. Haferstoppel, Haferfeld; E.: s. hāver, stoppel (2)
hāverstȫvelse, mnd., N.: nhd. Haferspreu, Haferkaff; E.: s. hāver, stȫvelse, else (3)
hāverstōven* (1), hāverstȫven, mnd., sw. V.: nhd. Hafer worfeln; E.: s. hāver, stōven (3)
hāverstōven* (2), hāverstȫven, hāverstȫvent, mnd., N.: nhd. Hafer Worfeln; E.: s. hāver, stōven (3)
hāverstrō, mnd., N.: nhd. Haferstroh; E.: s. hāver, strō
hāvertēgede, mnd., M.: nhd. Haferzehnte; E.: s. hāver, tēgede
hāvertēken, hāverteiken, mnd., N.: nhd. Haferzeichen, Mahlmarke für Hafer in der städtischen Mühle; E.: s. hāver, tēken (1)
hāvertunne, mnd., F.: nhd. Hafertonne; E.: s. hāver, tunne
hāverwendære*, hāverwendēre, hāverwendēr, hāverwender, mnd., M.: nhd. städtischer Futtermeister der Hafer übernimmt bzw. misst bzw. umsteckt bzw. austeilt, Haferumstecker; E.: s. hāver, wendære
hāverwinde, mnd., F.: nhd. Winde um Hafer auf den Boden zu heben; E.: s. hāver, winde (1)
hāverworp, mnd., M., N.: nhd. Worfschaufel; E.: s. hāver, worp
hāvevōrde*, hāvevōrd, mnd., F.: nhd. isländischer Hafen bei Reykjavik, Hafnarfiördur; E.: s. hāve (2), vōrde (1)
hāvinge*** (1), mnd., F.: nhd. Haben?, Erhabenheit?, Stolz?; E.: s. hāven (2), inge
hāvinge (2), mnd., F.: nhd. Deckung vor Wind und Wetter, Schutz, Hafen (M.) (2), Hafenanlage, Hafengebiet; E.: s. hāve (2), hāvene
hē (1), mnd., Pers.-Pron.: nhd. er; E.: as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; s. idg. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pk 281
hē (2), mnd., Partikel: nhd. he (Ruf bzw. Ausruf); E.: ?
hebbære*, hebbēre, hebbēr, hebber, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. hebben (1)
hebbe, mnd., F.: nhd. Besitz, Habe, Geld; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hebbelīk (1), hebbelik, mnd., Adj.: nhd. habend, besitzend, im Besitz und Genuss seiend; E.: s. hebben, līk
hebbelīk (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt; E.: s. hebben, līk
hebben (1), mnd., sw. V.: nhd. halten, haben, als Eigentum besitzen, innehaben, nutznießen, behalten, erhalten, aufrecht erhalten, bekommen, handhaben, festhalten, anhalten, aushalten, dauern (V.) (1), halten für, sich verhalten (V.), sich benehmen; E.: s. as. hėb-b-ian (2) 360 und häufiger?, sw. V. (3), haben, halten; s. germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hebben (2), hebbent, mnd., N.: nhd. Haben, Habe, Besitz; E.: s. hebben (1)
hebbent (1), hebbende, mnd., (Part. Präs.=) Adj.: nhd. innehabend, besitzend, in Besitz und Nutzung habend; E.: s. hebben (1)
hebberecht, mnd., Sb.: nhd. immer Recht haben Wollender, rechthaberische Frau, böse Sieben; E.: s. hebben, recht (2)
hebbinge, mnd., F.: nhd. Besitz, Habe, Verhalten, Sichbefinden (N.), Zustand; E.: s. hebben, inge
hebrēisch, hebrēes, hebrēesch, hebrēis, mnd., Adj.: nhd. hebräisch
hēch, mnd., N.: nhd. Gehege, Wehr (N.), Befestigungswerk, Palisade, Buhne, Schonung, Behausung, Obdach, Asyl, Zaun; E.: s. hēge (1)
hēchgras, mnd., N.: nhd. Hegegras das nicht abgeweidet wird sondern zur Hausnutzung bestimmt ist; E.: s. hēch, gras
hēchlære*?, hēchlēre, hēchlēr, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wehrarbeiter, Zaunmacher; E.: s. hēch
hecht***, mnd., N.: nhd. Griff; E.: ?
heckære*, hecker, hekker, mnd., M.: nhd. Hacker, mit der Hacke arbeitender Weinbergarbeiter, Winzer, Arbeiter mit einem Schneidewerkzeug; E.: s. hacken (1), hacke (1)
hecke, heck, mnd., N., F.: nhd. Hecke, Umzäunung, Einfassung, Tor (N.), Wallhecke, Dornhecke, Gittertor, Hecktor, aus großen Latten zusammengesetztes Gittertor zum Verschließen eines Ortseingangs oder Grundstücks, Gitterwerk des Windmühlenflügels
heckeholt, mnd., N.: nhd. Holzlatte für Windmühlenflügel; E.: s. hecke, holt (1)
heckelse, hekelse, mnd., Sb.: nhd. Füllung?; E.: s. hacken (1)?, else (3)
heckenschēde, heckenscheide, mnd., F.: nhd. Längslatte am Gittertor; E.: s. hecke, schēde (1)
heckerlinc, mnd., M.: nhd. Häckerling, Häcksel; E.: s. hacke (1), hacken (1), linc
heckestēde, mnd., F.: nhd. mit einem Hecktor zu verschließende Stelle; E.: s. hecke, stēde (1)
heckesǖle, mnd., F.: nhd. Pfosten für das Hecktor; E.: s. hecke, sǖle
hēde, heide, heyde, heye, mnd., F.: nhd. Hede, Werg, kurze Fasern von Hanf und Flachs die beim Hechseln bleiben
hēden, heden, heiden, heyen, mnd., Adj.: nhd. heden, von Hede gemacht, aus Hede bestehend; E.: s. hēde
hēdenisch, hēdensch, mnd., Adj.: nhd. heden, aus Hede bestehend; E.: s. hēde
hēdenlāken, mnd., N.: nhd. Hedenlaken, Laken aus Hede; E.: s. hēden, lāken (1)
hēdenlīnwant*, hēdenlouwant, mnd., F.: nhd. Hedenleinen, grobes Leinen (N.) aus Hede (N.); E.: s. hēden, līnwant
hēdenmouwe, heyenmouwe, mnd., F.: nhd. Hedenärmel, Ärmel aus Hedenleinwand; E.: s. hēden, mouwe
hēdenplāster, mnd., N.: nhd. Hedenpflaster, Pflaster aus Hede; E.: s. hēden, plāster
hēderik, hederik, hedderik, mnd., M.: nhd. Hederich (eine Pflanze)
heftære*, heftēre, heftēr, hechtēre, hechtēr, mnd., M.: nhd. Gefangenenschließer, Gefängniswärter; E.: s. hefte (2)
heftærinne***, mnd., F.: nhd. „Hefterin“, Näherin; E.: s. heften, heftære?, inne (5)
hefte (1), hechte, hecht, mnd., N.: nhd. Heft (N.) (2), Handgriff, Stiel, Heftung der Wunden, Messerheft; E.: germ. *haftja-, *haftjam, st. N. (a), Haft; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hefte (2), hechte, mnd., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Fronerei; E.: s. heften
hefte (3), hechte, mnd., M.: nhd. Heftel, Verschluss womit man zwei Stücke zusammenheftet, Spange, Haken (M.), Öse, Teil der Kleidung, Schmuck; E.: s. hefen
heftebast*, hechtebast, mnd., M.: nhd. Heftbast, Bastseil, Baststrick; E.: s. hefte (1), bast
hefteken, hechteken, mnd., N.: nhd. Heftel; E.: s. hefte, heften, ken
heften, hechten, mnd., sw. V.: nhd. heften, haften bleiben, haftend machen durch Binden bzw. Nähen bzw. Nageln, Gedanken auf etwas heften, sich erinnern, in der Erinnerung haften an, zusammenhaften, aneinanderreihen; E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
heftenāgel, hechtenāgel***, mnd., M.: nhd. Heftnagel, Klammernagel; E.: s. hefte (1), heften, nāgel
heftenisse, heftnisse, hechtenisse, hechtnisse, mnd., F.: nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis, Rechtsanspruch, Bekümmerung; E.: s. hefte (2), nisse
heftērēme, hechtēreme, mnd., N.: nhd. Heftrahmen?, Teil des Pferdegeschirrs, Hebeseil zum Ziehen von schweren Geschützen; E.: s. hefte, rēme
heftich (1), mnd., Adj.: nhd. heftig, erheblich, stark, eifrig; E.: s. heften
heftich (2), mnd., Adv.: nhd. heftig, dringlich; E.: s. heften
heftigen (1), mnd., Adv.: nhd. heftig, dringlich; E.: s. heften
heftigen*** (2), mnd., Suff.: nhd. haft; E.: s. heftigen (1)?
heftinge, hechtinge, mnd., F.: nhd. Gefängnis, Haft; E.: s. heften, inge
heftlīk*, mnd., Adj.: nhd. heftig, dringlich; E.: s. heften
heftlīken (1), heftliken, mnd., Adv.: nhd. heftig, sehr, dringlich; E.: s. heften, heftlīk
heftlīken (2), mnd., Adv.: nhd. gefänglich; E.: s. heften
hefttȫgel*, hēftȫgel, mnd., M.: nhd. Hebezügel, Aufsatzzügel; E.: s. hefte (3), tȫgel
hēgære* (1), hēger, mnd., M.: nhd. Heger, Hegender, Obdach Gewährender, Schützer, Sparer, Hehler (der dem Dieb Obdach gewährt), Knecht?, Verwahrer?, Verwalter?
hēgære* (2), hēger, heyer, mnd., M.: nhd. Häger, Bewohner eines Walddorfs, Bewohner eines Hagendorfs, Meier, zinspflichtiger Lehnsmann; E.: s. hāgen (3)
hēgære* (3), hēger, mnd., M.: nhd. Heger, Heckenarbeiter, Knickarbeiter; E.: s. hēge (1)?
hēgæredinc*, hēgerdinc, mnd., N.: nhd. Meiergericht, Hofgericht für die Zinsleute; E.: s. hēgære (1), dinc (1)
hēgæredingesgōt*, hēgerdingesgōt, mnd., N.: nhd. dem Meiergericht unterstehendes Gut; E.: s. hēgæredinc, gōt (2)
hēgæregōt*, hēgergōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut; E.: s. hēgære (2), gōt (2)
hēgærehōve*, hēgerhōve, hēgerhǖve, mnd., F.: nhd. Hegerhufe, Waldrodungshufe, Doppelhufe; E.: s. hēgære (3), hōve
hēgæreman*, hēgerman, mnd., M.: nhd. Meier, zinspflichtiger Lehensmann; E.: s. hēgære (2), man (1)
hēgæresgōt*, hēgersgōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut; E.: s. hēgære (2), gōt (2)
hēgæresman*, hēgersman, mnd., M.: nhd. Meier, zinspflichtiger Lehensmann; E.: s. hēgære (2), man (1)
hēgærestins*, hēgerstins, mnd., M.: nhd. Meierzins; E.: s. hēgære (2), tins
hēgærisch*, hēgersch, mnd., Adj.: nhd. Hagendörfer betreffend, Häger betreffend, nach Hägerrecht seiend, zinspflichtig, zum Meierrecht gehörend; E.: s. hēgære (1)
hēgærischgōt*, hēgerschgōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut; E.: s. hēgærisch, gōt (2)
hegbōt, hekbōt, mnd., N., M.: nhd. kleines Boot (hinten und vorne platt), flaches Boot im 13. und 14. Jahrhundert in der kleinen Schifffahrt verwendet; E.: s. bōt
hēge (1), hegge, hoge, mnd., F., N.: nhd. Hecke, Knick, Umzäunung von stachligem Gebüsch, Gehölz, kleiner Wald, Gehege, Forstgebiet, Wohnung, Schutz, Behausung, Obdach, schlechtes verrufenes Wirtshaus; E.: s. germ. *hagjō, st. F. (ō), Hecke; germ. *hagjō-, *hagjōn, sw. F. (n), Hecke; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518
hēge (2), mnd., M.: nhd. Schutz, Sicherheit; E.: s. hēge (1)?
hēge (3), mnd., N.: nhd. Schonung, Gehege, geschonter vorbehaltener Bezirk, Vorbehalt bzw. Schonung des Wildes; E.: s. hēge (1)?
hēgebōm, mnd., M.: nhd. geschützter Baum im Schongebiet (dessen unrechtmäßiges Fällen besonders bestraft wird); E.: s. hēge (1), bōm
hēgede, hegede, mnd., F.: nhd. Gehege, Hegewiese, umzäuntes eingehegtes Land, gehegtes Feld; E.: s. hēge (1)
hēgedinc, mnd., N.: nhd. gehegtes Ding, Gericht, Meiergericht, Hofgericht für Zinsleute; E.: s. hēge (1), dinc (1)
hēgedrōs, mnd., M.: nhd. Leistendrüse, Geschwulst der Leistendrüse, versteckte anschwellende Drüse; E.: s. hēge (1)?, drōs (1)
hēgegras, hegegras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; E.: s. hēge (1), gras
hēgegrāsinge, hegegrasinge, hēgegrēsinge, hegegressinge, mnd., F.: nhd. Hegegrasung, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zum Mähen bleibt; E.: s. hēge (1), grāsinge
hēgegrāve, heggegrāve, mnd., M.: nhd. Heckengraben, Graben (M.) neben einem Knick oder Wall; E.: s. hēge (1), grāve (1)
hēgeholt, hegeholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz; E.: s. hēge (1), holt (1)
hēgekiste, hēgekeste, mnd., F.: nhd. Aufbewahrungskiste, Geldkiste; E.: s. hēge (1), kiste
hēgekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das für Notfälle aufgespeichert ist; E.: s. hēge (1), kōrn
hēgekrāmære*, hēgekrāmēre, hēgekrāmēr, hēgekrāmer, mnd., M.: nhd. kleiner Krämer der nur an Markttagen seine Ware feil halten darf (im Gegensatz zum gildekrāmære); E.: s. hēge (1), krāmære
hēgekrēmære*, hēgekrēmer, mnd., M.: nhd. kleiner Krämer der nur an Markttagen seine Ware feil halten darf (im Gegensatz zum gildekrāmære); E.: s. hēge (1), krāmære
hēgelære*, hēgelēre, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wallarbeiter, Knickarbeiter, Zaunbinder; E.: s. hēge (1)
hēgemāl, heimāl, heymāl, hemail, mnd., N.: nhd. gehegtes Gericht; E.: s. hēge (1), māl (1)
hēgeman (1), heyeman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Hintersasse, Meier; E.: s. hēge (1), man (1)
hēgeman (2), mnd., M.: nhd. Dingmann; E.: s. hēge, man (1)
hēgen (1), heien, heyen, mnd., sw. V.: nhd. mit Hecke umzäunen, eine Hecke um etwas pflanzen, umzäunen, hegen, pflegen, schonen, schützen, bewahren, bei Seite bringen, retten, sparen, der allgemeinen Nutznießung (zeitweilig) entziehen, Gericht halten, erlauben, gestatten
hēgen (2), heigen, mnd., sw. V.: nhd. „hecheln“, keuchen, schwer atmen; E.: ?
hēgenære*, hēgenēre, hēgenēr, hēgener, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wallarbeiter, Knickarbeiter, Zaunbinder; E.: s. hēge (1)
hēgenbǖdel, hegenbudel, mnd., M.: nhd. Sparbeutel der immer Geld enthält, Heckbeutel der sich immer von neuem mit Geld füllt; E.: s. hēgen (1), bǖdel
hēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung; E.: s. hēge (1)
hēgenegras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; E.: s. hēge, gras
hēgeneholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz; E.: s. hēge (1), holt (1)
hēgenehōve, heinehōve, heinhōve, heynehōve, heynhōve, mnd., F.: nhd. Hägerhufe; E.: s. hēge (1)?, hōve
hēgenen*, hegenen, mnd., sw. V.: nhd. mit Hecke umzäunen, eine Hecke um etwas pflanzen, umzäunen, hegen, pflegen, schonen, schützen, bewahren, bei Seite bringen, retten, sparen, der allgemeinen Nutznießung (zeitweilig) entziehen, Gericht halten, erlauben, gestatten; E.: s. hēgen (1)
hēgeneslǖde*, hēgenslǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufseher über Zäune oder Knicke; E.: s. hēge (1), lǖde (1)
hēgenesrecht*, hēgensrecht, hegensrecht, mnd., N.: nhd. Hagenrecht, Meierrecht; E.: s. hēge (1), recht (2)
hēgeninge, heininge*, heyninge, mnd., F.: nhd. Hegung, Hegewiese; E.: s. hēgenen, inge, hēge (1)
hēgenisch*, hēgens, hegens, hēgensch, hēgesch, mnd., Sb.: nhd. Tuch aus dem Braunschweiger Hagen; E.: s. ON Hagen
hegenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufseher über Zäune oder Knicke; E.: s. hēge (1), lǖde (1)
hēger (1), heiger, hegger, mnd., M.: nhd. Häher; E.: s. germ. *higurō-, *higuran, *higura-, *higuran, sw. M. (n), Häher; s. Kluge s. v. Häher
hēgerecht, mnd., N.: nhd. Landgericht; E.: s. hēge, recht (2)
hegerīs?, mnd.?, M.?: nhd. „Hegereis?“; E.: s. rīs (2)?
hēgeschult, mnd., F.: nhd. durch das Gericht geschützte Schuld?; E.: s. hēgen (1), schult
hēgesē, mnd., M.: nhd. gehegter See, Banngewässer, See mit landesherrlichen Fischereirechten; E.: s. hēgen (1), sē (1)
hēgestelle, mnd., N.: nhd. Baugerüst bei der Errichtung von Gewölben; E.: s. hēgen (1), stelle
Hēgesternest, Hāgesternes, mnd., N.: nhd. Heisternest auf Hela; E.: ?, nēst?
hēgevelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf; E.: s. hēgen (1), velt
hēgewāter, mnd., N.: nhd. Gewässer mit vorbehaltener Fischereigerechtigkeit; E.: s. hēgen (1), wāter
hēgewische, hēgewēse, hegewese, mnd., F.: nhd. der Heunutzung vorbehaltene Wiese; E.: s. hēgen (1), wische (2)
hēginge, heginge, mnd., F.: nhd. „Hegung“, Schutz, Fürsorge; E.: s. hēgen (1), inge
hei (1), hey, mnd., Sb.: nhd. Dürre, Hitze, heißer Dunst, trockene Zeit; E.: as. hėi-e 1, hėi-a*, st. F. (ō), Hitze; vgl. germ. *haitō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pk 519; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pk 519
hei* (2), hey, heyg, mnd., M.: nhd. gehegtes Waldstück besonders zur Hüttenkohlegewinnung; E.: s. hēgen (1)
hei* (3), hey, heyā, heia, mnd., Interj.: nhd. hei, heißa
hēide (1), hēde, heygde, mnd., F.: nhd. Heide (F.) (1), unbebautes wildbewachsenes Land, Boden, sandige Fläche, wildbewachsener Boden, Wald; E.: germ. *haiþō, st. F. (ō), Heide (F.) (2), Feld; idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521
hēide (2), mnd., F.: nhd. Heidekraut, Heideplagge; E.: s. hēide (1)
hēide* (3), mnd., M.: nhd. Heide (Ungläubiger), Mohammedaner, Sarazene; E.: s. hêiden (1)
hēideblōme, mnd., F.: nhd. Ginster (eine Heideblume); E.: s. hēide (1), blōme
hēidebusch, mnd., M.: nhd. Ginsterstrauch (ein Heidenbusch); E.: s. hēide (1), busch (1)
hēidedep*, hēidēp, heidēp, heydep, mnd., N.: nhd. Wasser das aus der Heide kommt, Hochwasser; E.: s. hēide (1), dēp (2)
hēidedorp, mnd., N.: nhd. Heidedorf, auf der Heide gelegenes Dorf; E.: s. hēide (1), dorp
hēidegelt, mnd., N.: nhd. Heidegeld; E.: s. hēide (1), gelt
hēidehōve, mnd., F.: nhd. Heidehufe; E.: s. hēide (1), hōve
hēideknecht, mnd., M.: nhd. Heideknecht, unterer Forstbeamter, Heideläufer; E.: s. hēide (1), knecht
hēidemēien*, hēidemēyen, hēidemēyent, hēitmeyen, hēitmēyent, mnd., N.: nhd. Mähen der Heide; E.: s. hēide (1), mēyen (2)
hēidemorgen, mnd., M.: nhd. ein Morgen Heideland; E.: s. hēide (1), morgen (3)
hēiden, mnd., Adj.: nhd. heidnisch, nicht christlich; E.: germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch
hēidenafgot, mnd., M.: nhd. „Heidenabgott“, heidnischer Götze; E.: s. hēiden, afgot
hēidenbēst, heidenbēst, mnd., N.: nhd. unvernünftiges Tier; E.: s. hēiden, bēst (1)
hēidendōm, heidendōm, mnd., M.: nhd. Heidentum; E.: s. hēiden, dōm (3)
heidene, heiden, mnd.?, F.: nhd. Heide (M.); E.: s. hēide (1)
hēidenisch, hēidensch, hēidens, mnd., Adj.: nhd. heidnisch, nicht christlich, unchristlich
hēidenknecht, mnd., M.: nhd. Heideknecht, unterer Forstbeamter, Heideläufer; E.: s. hēide (1), knecht
hēidenschop, heidenschop, mnd., F.: nhd. Heidenschaft, Gesamtheit der Heiden, Nichtchristen, Heiden (M. Pl.), Sarazenen, Türken, heidnisches Denken, heidnisches Fühlen, Heidenland; E.: s. hēiden, schop (1)
hēidepacht, mnd., M.: nhd. Heidepacht; E.: s. hēide (1), pacht
hēiderīdære*, hēiderīder, mnd., M.: nhd. berittener Forstbeamter, städtischer Waldaufseher, Holzvogt; E.: s. hēide (1), rīdære
hēidetins, mnd., M.: nhd. Heidezins; E.: s. hēide (1), tins
hēidinne, mnd., F.: nhd. Heidin; E.: s. hēiden, inne (5)
hēidisch (1), hēidis, hēidesch, mnd., Adj.: nhd. heidnisch; E.: s. hēiden, isch
hēidisch*** (2), mnd., Adj.: nhd. auf der Heide (F.) (1) gelegen; E.: s. hēide (1), isch
heie (1), heye, hoie, hoye, mnd., N.: nhd. Molke, Milchrückstand, Milchwasser; E.: ?
heieman*, heyeman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Hintersasse, Meier; E.: s. hei (2), man
heigras, heygras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; E.: s. hei (2), gras
heile*, heyle, mnd., Sb.: nhd. Begrenzungspfahl für ein Staknetz, Befestigungspfahl für ein Staknetz; E.: s. hēgen (1)
Hēileke, Heyleke, Heilike, Heylke, mnd., N.: nhd. Heilke; E.: ?
heiman*, heyman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Höriger, Meier; E.: s. hei (2), man
heinbȫke*, heynbȫke, heimbȫke*, heymbȫke, mnd., F.: nhd. Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche; E.: s. hein, bȫke
heinen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. schützen; E.: s. hēgenen?
heingras, heyngras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; E.: s. gras
heinholt, heineholt, heynholt, heyneholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz; E.: s. holt (1)
heise, mnd.?, Sb.: nhd. Handgriff, Ohr eines Gefäßes; E.: ?
hēit..., mnd., ?: nhd. „Heid...“; E.: s. hēide (1)
hēitbant, hēidebant*?, mnd., N.?: nhd. Bindemaß für Kiefernholz?, Bindemaß für Heden?; E.: s. hēit, hēde?, bant
hēitblēk, hēideblēk*?, mnd., N.: nhd. Heidefläche; E.: s. hēit, blēk (1)
hēitbrēken, hēidebrēken*?, mnd., sw. V.: nhd. „Heide (F.) (1) brechen“?, wildes Land in Kulturland verwandeln; E.: s. hēit, brēken
hēitbret, hēidebret*?, mnd., N.?: nhd. Wasserschott?, Brett aus Kiefernholz?; E.: s. hēit?, bret?
hēitbrink, hēidebrink*?, mnd., M.: nhd. Heidehügel (Flurname); E.: s. hēit, brink
hēitdēle, hēidedēle*?, mnd., F.?: nhd. Brett aus Kiefernholz; E.: s. hēit?, dēle (3)
hēitdǖpe, hēidedǖpe*?, mnd., F.: nhd. wilder und unkanalisierter Graben (M.); E.: s. hēit, dǖpe
hēithorst, hēidehorst*?, mnd., M.: nhd. wilder Buschwald; E.: s. hēit, horst
hēitkamp, hēidekamp*?, mnd., M.: nhd. Waldstück; E.: s. hēit, kamp
hēitkrūt, hēitkrǖde, mnd., N.: nhd. „Heidkraut“, Konfitüre von Heidelbeeren; E.: s. hēit, krūt (1)
hēitlam, hēidelam*?, mnd., N.: nhd. „Heidlamm“, auf der Heide gezogenes Schaflamm, auf der Geest gezogenes Schaflamm
hēitlatte, hēidelatte*?, mnd., F.: nhd. Latte aus Kiefernholz; E.: s. hēit, latte
hēitlē, hēidelē*?, hēitlee, hēitlehe, mnd., F.: nhd. große Sense zum Schlagen des Heidekrautes; E.: s. hēit, lē (1)
hēitlō, hēidelō*?, mnd., M.: nhd. Heidefläche, Heideland; E.: s. hēit, lō (1)
hēitlǖde, hēidelǖde*?, mnd., Pl.: nhd. Bewohner von Geestdörfern; E.: s. hēit, lǖde (1)
hēitmarke, hēidemarke*?, mnd., F.: nhd. „Heidgrenze“, Lüneburger Heide; E.: s. hēit, marke (1)
hēitmātrecht, hēidemātrecht*?, mnd.?, N.: nhd. „Heidemahdrecht“, Recht Heidekraut zu mähen; E.: s. hēit, recht
hēitrīdære*, hēiderīdære*?, hēitrīder, mnd., M.: nhd. berittener Forstbeamter, städtischer Waldaufseher, Holzvogt; E.: s. hēit, rīdære
hēitschāp, hēideschāp*?, mnd., N.: nhd. Heideschaf, Geestschaf; E.: s. hēit, schāp
hēitschēpel, hēideschēpel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß; E.: s. hēit, schēpel
hēitsēge, hēidesēge*?, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen; E.: s. hēit, sēgede
hēitsēgede, hēidesēgede*?, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen; E.: s. hēit, sēgede
hēitseissel*, hēideseissel*?, hēitseyssel, hēitseyssel, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen; E.: s. hēit, sēgede
hēitsnucke, hēidesnucke*?, mnd., F.: nhd. Heidschnucke, kleine Schafart in der Lüneburger Heide; E.: s. hēit, snucke
hēittorf, hēidetorf*?, mnd., M.: nhd. „Heidtorf“, Torf der aus der obersten Schicht des Moores entnommen wird und daher sehr locker ist; E.: s. hēit, torf
hēittōrnære*, hēittōrner, hēidetōrnære*?, mnd., M.: nhd. Turmwächter auf dem Wartturm in der Heide (F.) (1), Turmwächter auf dem Wartturm an der Landwehr; E.: s. hēit, tōrnære
hēitwāgen, hēidewāgen*?, mnd., M.: nhd. „Heidwagen“, Verkehr zur Heide (F.) (1) besorgender Frachtwagen; E.: s. hēit, wāgen (2)
hēitwas, hēidewas*?, mnd., N.: nhd. Wachs aus der Lüneburger Heide (F.) (1); E.: s. hēit, was
hēitwulle, hēidewulle*?, mnd., F.: nhd. Wolle aus der Lüneburger Heide (F.) (1), Heideschnuckenwolle; E.: s. hēit, wulle
hēkedesküfel, hekedeskuffel, mnd., Sb.?: nhd. Hechtskiefer (M.); E.: s. hēket, küfel
hēkedesrōgen, mnd., M.: nhd. Hechtrogen; E.: s. hēket, rōgen
hēkedestant, mnd., M.: nhd. „Hechtszahn“, Hechtskiefer (M.); E.: s. hēket, tant (1)
hēkel, hēckel, hēkele, hekele, mnd., F.: nhd. Hechel, Flachshechel; E.: s. hēkelen (1)
hēkelære*, hēkeler, hekeler, mnd., M.: nhd. Hechler, Anstachler; E.: s. hēkelen (1)
hēkelen (1), hekelen, hēckelen, mnd., sw. V.: nhd. hecheln; E.: as. hėk-il-ōn* 1, sw. V. (2), hecheln; s. germ. *hakilō, st. F. (ō), Hechel; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537
hēkelen (2), mnd., N.: nhd. „Hecheln“, Flachshecheln (N.); E.: s. hēkelen (1)
hēkelpōk, hēkelpork, mnd., M.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch; E.: s. hēkelen (1)?, pōk
hēkelveldisch, mnd., Adj.: nhd. vom Teufelsberg stammend, aus der Hölle kommend; E.: s. Hēkelvelt
Hēkelvelt, hekelvelde, mnd., N.: nhd. Teufelsberg, Unterwelt, Hölle, Wohnort des Teufels; E.: s. hēkelen (1)?, velt
hēkerlinc, hekerlink, mnd., M.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch; E.: ?, linc
hēket, hēked, mnd., M.: nhd. Hecht; E.: as. hak-th* 1, st. M. (a?), Hecht; germ. *hakuda-, *hakudaz, st. M. (a), Hecht; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537
hēketangel, mnd., M.: nhd. Hechtangel; E.: s. hēket, angel
hēketharkære*, hēketharker, mnd., M.: nhd. Fische mit Fischharken Fangender, Hechte mit Fischspießen Fangender; E.: s. hēket, harkære
hēketharke, mnd., F.: nhd. „Hechtharke“, zum Spießen der Hechte; E.: s. hēket, harke
hēketkennebacke, mnd., M., F.: nhd. Hechtskiefer (M.); E.: s. hēket, kennebacke
hēketlēk, hēketleik, mnd., M.: nhd. Laich des Hechtes; E.: s. hēket, lēk (1)
hēketnette, mnd., N.: nhd. „Hechtnetz“, Netz zum Hechtfang; E.: s. hēket, nette (2)
hēketregister, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Berechtigten zu einem aus Hechten bestehenden Geschenk; E.: s. hēket, register
hēketvlok, mnd., N.?: nhd. kleines Netz zum Hechtfang; E.: s. hēket, vlok
heksel, hexell, mnd., Sb.: nhd. Häcksel; E.: s. hacke (1)
hel (1), helle, mnd., Adj.: nhd. hell, helltönend, laut, hellscheinend, licht, klar, durchsichtig, verständlich, ausdrücklich, eindeutig; E.: s. hal
hel (2), helle, mnd., Adv.: nhd. hell, helltönend, laut, hellscheinend, licht, klar, durchsichtig, verständlich, ausdrücklich, eindeutig; E.: s. hel (1)
hēl (1), heil, heel, heyl, hiel, mnd., Adj.: nhd. heil, unversehrt, gesund, geheilt, ganz, gänzlich, ungeteilt, im ganzen Stück seiend, vollständig, ungeschnitten, ungemahlen, vollgemessen, vollwertig, völlig; E.: as. hêl (2) 13, Adj., heil, ganz, unverletzt, gesund
hēl (2), heil, heel, heyl, hiel, mnd., Adv.: nhd. heil, unversehrt, gesund, geheilt, ganz, gänzlich, ungeteilt, im ganzen Stück, vollständig, ungeschnitten, ungemahlen, vollgemessen, vollwertig, völlig, sehr; E.: s. hēl (1)
hēl* (3), hēil, heyl, mnd., M., N.: nhd. Heil, Glück, Segen, Rettung, Wohlergehen, Nutzen (M.), Vorteil, Heilung, Heilgruß, Begrüßung, Trinkspruch, Gottes Segen, Gottes Hilfe, göttliche Gnade, Himmelsheil, Erlösung, ewige Seligkeit; E.: as. hê-l* (1) 1, st. N. (a), Vorzeichen; germ. *haila-, *hailam, st. N. (a), Heil, Glück, Vorzeichen; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pk 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pk 519
hēlant*, hēilant, heilant, heylant, hēiland, hēilandt, hyllanth, heylent, mnd., M.: nhd. Heiland, Helfer, Retter, verzogenes Äffchen (Bedeutung örtlich beschränkt), Attich (ein Kraut); E.: as. hê-l-ian-d* 24, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Heiland
hēlære* (1), hēilēre, hēlēre, hēiler, hēilere, mnd., M.: nhd. „Heiler“, Erretter, Erlöser, Beschützer; E.: s. hēlen (1)
hēlære* (2), hēler, heler, mnd., M.: nhd. Hehler; E.: s. hēlen (3)
hēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. hehlerisch; E.: s. hēlære, isch
hēlærische*, hēlersche, hellersche, mnd., F.: nhd. Hehlerin; E.: s. hēlærisch, hēlære (2)
hēlbār, mnd., Adj.: nhd. geheim, verheimlicht; E.: s. hēlen (3), bār (2)
hēldære*, hēlder, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. hēlden
helde (1), heldene, hēlde, heelde, mnd., F.: nhd. Eisen zum Festhalten, Krampe, eiserne Fessel (F.) (1), Fußfessel, Fußschelle; E.: s. hēlden
helde (2), helle, hele, mnd., N.: nhd. Behälter, Bottich, Braugefäß bestimmter Größe; E.: s. hēlden
helde (3), helle, mnd., F.: nhd. Halde, abgefallenes Land, aufgeschüttetes Gestein, Abschüssigkeit; E.: germ. *halþō-, *halþōn, sw. F. (n), Neigung, Abhang; germ. *halþjō, st. F. (ō), Abhang; germ. *halþjō-, *halþjōn, sw. F. (n), Abhang; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552
hēldelīk, heildelīk, heildelik, mnd., Adj.: nhd. üblich; E.: s. hēlden, līk (3)
heldemōt, mnd., M.: nhd. Heldenmut; E.: s. helt, mōt
helden, hellen, mnd., sw. V.: nhd. abschüssig sein (V.), geneigt sein (V.); E.: as. *hėl-d-ian?, sw. V. (1a), leeren; germ. *halþjan, sw. V., ausgießen, leeren, neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
hēlden***, mnd., sw. V.: nhd. halten, fesseln, in Ketten legen; E.: s. hōlden (1)
heldenbōm, mnd., M.: nhd. Baum mit einer Kette?, mit Krampen versehener Pfosten?, Schlagbaum?; E.: s. helde (1), bōm
heldenmōt, mnd., M.: nhd. Heldenmut; E.: s. helt, mōt
heldenslot, heldensclot, heldenschlot, mnd., N.: nhd. Schloss für Eisenkrampen, Schloss an Ketten, Durchsteckschloss?, Vorhängeschloss?; E.: s. helde (1), slot
heldeskraft, mnd., F.: nhd. ritterliche Kraft; E.: s. helt, kraft
heldet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt; E.: s. helden (2)
heldich, hellich*, mnd., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig; E.: s. helden, ich (2)
hēldich, mnd., Adj.: nhd. „hältig“, haltend, aufhaltend; E.: s. hēlden, ich
hēldichhēt***, mnd., F.: nhd. „Hältigkeit“, Hängigkeit; E.: s. heldich, hēt (1)
heldinge, mnd., F.: nhd. Neigung, Niedergang; E.: s. helden, inge
heldinne, mnd., F.: nhd. Heldin; E.: s. helt, inne (5)
hēle* (1), hēile, heyle, mnd., F.: nhd. Heil, Glück, glückliche Lage; E.: s. hēl (3)
hēle (2), mnd., F.: nhd. Verheimlichung, Geheimhaltung; E.: s. hēlen (3)
hēlebāre*, hēilebāre, heilebar, heylebār, mnd., M.: nhd. Adebar, Storch; E.: s. hēlen (1)
hēlegelt*, hēilegelt, hēilgelt, mnd., N.: nhd. Grußgeld, Trinkgeld; E.: s. hēlen (1), gelt
helen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kleben; E.: ?
helen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: s. hōlen
hēlen (1), hēilen, heilen, heylen, hylen, mnd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), gesund machen, erlösen, heil werden, zuheilen, eins machen, eins werden, fest verbinden, festlegen, sich fest verbinden, festkleben, unter Grußwort heischen, erbitten, glückwünschend verlangen, wünschen, streben, heilen (V.) (2), verschneiden, kastrieren; E.: as. hê-l-ian* 8, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), sühnen; germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pk 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pk 519
hēlen* (2), hēlent, hēilent, mnd., N.: nhd. Heilen, Heilung; E.: s. hēlen (1)
hēlen (3), helen, heelen, hellen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hehlen, verschweigen, zurückhalten, nicht aussprechen, geheim halten, nicht wissen lassen, verbergen, verstecken; E.: as. hēl-an 6, st. V. (6), verhehlen, verbergen; germ. *hēlan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553
hēlen (4), mnd., N.: nhd. Verbergen, Verborgenheit; E.: s. hēlen (3)
hēlenbrede, helenbrede, heilenbrede, heilenbreide, mnd., F.: nhd. Gehirnhaut; E.: ?
helenhūt, mnd.?, F.: nhd. Elendshaut; E.: ?, hūt
hēlepenninc*, heilepennink, mnd., M.: nhd. Grußgeld, Trinkgeld; E.: s. hēlen (1), penninc
hēlespannich***, mnd., Adj.: nhd. vollhufig?; E.: s. hēl (1), spannich?
hēlespanniger*, hēlspenniger, heilspenniger, mnd., M.: nhd. Vollhufner; E.: s. hēlspannich
helfte, helft, mnd., F., N.: nhd. Seite, Hälfte, halbes Teil eines Raumes oder Gegenstands, Hälfte einer Anzahl, Hälfte eines Vermögenswerts, halber Anteil, Hälfte einer Geldsumme, halber Betrag; E.: as. *hal-f? (1), st. F. (ō), Seite; germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
hēlgēvære*, hēilgēver, heilgever, mnd., M.: nhd. Heilgeber, Heiland, Erlöser; E.: s. hēl (3), gēvære
hēlhēt, hēlheit, heelhēt, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; E.: s. hēl (1), hēt (1)
hēlhǖdich, hēlhudich, heilhǖdich, mnd., Adj.: nhd. mit heiler Haut seiend, unversehrt, heil; E.: s. hēl (1), hǖdich
hēlhundert, hêilhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. volle hundert; E.: s. hēl (1), hundert
hēlhunderteste*, hēlhunderste, hēilhundertste, mnd., Num. Ord.: nhd. vollhundertste; E.: s. hēlhundert, hēl (1), hunderteste
hēlinge (1), hêlinge, mnd., F.: nhd. Hehlung, Verborgenheit, Geheimhaltung, geheime interne Besprechung, geheime Mitteilung vor Gericht (N.) (1) zwischen der Partei und ihrem Fürsprecher; E.: s. hēlen (3), inge
hēlinge (2), mnd., F.: nhd. Erholung, Zurücknehmen der Rede um sie zu bessern, Rechtserholung; E.: s. hālinge (2)
hēlinges, mnd., Adv.: nhd. heimlich; E.: s. hēlinge (1), hēle (2)?
hēlisch*, hēilisch, heilisch, mnd., Adj.: nhd. heil, heilsvoll; E.: s. hēl (3)
helīsern*, helīseren, helisern, mnd., N.?: nhd. Schmiedsgerät, Eisengerät mit Stiel; E.: s. īsern (1)
heljāgære*, heljāger, mnd., M.: nhd. Höllenjäger (Spottname der Lüneburger Salzfahrer); E.: s. helle (1), jāgære
hēllach*, hēillach, mnd., N.: nhd. Freudenfest, Festgelage; E.: s. hēl (3), lach (1)
helle (1), mnd., F.: nhd. Hölle, dunkle Welt, warmer Raum zwischen Ofen und Wand (Bedeutung örtlich beschränkt), Platz hinter dem Ofen, Bezeichnung mehrerer Salzquellen (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), tief eingeschnittener Grund; E.: s. as. hellia, mhd. helle, ahd. hell(i)a, g. *haljō, got. halja, an. hel, ae. hell, afr. helle
hellebārde, hellebairde, hellebare, helbārde, helbairde, helbare, mnd., F.: nhd. Hellebarde, Beilspieß; E.: s. helm (2), bārde
hellebārdērære*, hellebārdērer, mnd., M.: nhd. Hellebardenträger; E.: s. hellebārde
hellebrant, mnd., M.: nhd. in der Hölle Brennender, der Hölle Verfallener, Höllenbrand; E.: s. helle (1), brant
hellebrūwære*, hellebrūwer, hellebrūer, helbrūwer, helbrūer, helpbrūwer, helpbrūer, mnd., M.: nhd. Brauergeselle, Hilfsbrauer?; E.: s. helle (1)?, brūwære
helleglōt, mnd., F.: nhd. Höllenglut; E.: s. helle (1), glōt
hellegrunt, mnd., M.: nhd. Grund der Hölle, Höllenboden, Verworfenheit; E.: s. helle (1), grunt (1)
hellehunt, mnd., M.: nhd. Teufel, Gehilfe des Satans, teuflischer Kerl, Höllenhund; E.: s. helle (1), hunt (1)
hellekāre, mnd., M.: nhd. Höllenkarren, Wagen (M.) des Teufels; E.: s. helle (1), kāre
hellemēster, hellemēister, hellemeister, mnd., M.: nhd. Höllenmeister, Meister der Verdammnis; E.: s. helle (1), mēster
hellen*** (2), mnd., sw. V.?: nhd. übereinstimmen; E.: vgl. as. hellan* 1, st. V. (3b): nhd. hallen, tönen; s. germ. *hellan, st. V., ertönen, schallen; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
hellengrunt, mnd., M.: nhd. Grund der Hölle, Höllenboden, Verworfenheit; E.: s. helle (1), grunt (1)
hellenhunt, mnd., M.: nhd. Teufel, Gehilfe des Satans, teuflischer Kerl, Höllenhund; E.: s. helle (1), hunt (1)
hellenōt, mnd., F.: nhd. Höllennot; E.: s. helle (1), nōt (1)
hellent***, hēlent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übereinstimmend?; E.: s. hellen (2)
hellepīn, mnd., F.: nhd. Höllenpein, Höllenstrafe; E.: s. helle (1), pīn
hellepōrte, mnd., F.: nhd. Tor (N.) zur Hölle, Zugang zur Hölle; E.: s. helle (1), pōrte
hellepütte, mnd., F.: nhd. Höllenschlund; E.: s. helle (1), pütte
hellequāl, mnd., F.: nhd. Qual der Hölle; E.: s. helle (1), quāl (2)
heller, mnd., M.: nhd. Heller, halber Pfennig, Kleinstmünze
hellesmit*, hellesmet, mnd., M.: nhd. Teufel; E.: s. helle (2), smit
helleste, mnd., Adj.: nhd. hellste; E.: s. hel
hellester, helster, mnd., N.: nhd. Halfter; E.: ?
hellevārt, mnd., F.: nhd. Höllenfahrt, Weg in die Verdammnis; E.: s. helle (1), vārt (1)
hellevēgære*, hellevēgere, mnd., M.: nhd. Höllenfeger, Höllenkehrer; E.: s. helle (1), vēgære
hellevǖr, mnd., N.: nhd. Feuer der Hölle, höllisches Feuer; E.: s. helle (1), vǖr
hellewāgen, helwāgen, hellewagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die gepfändeten Güter abholt (in Greifswalde Name des Pfandwagens); E.: s. helle (1), wāgen (2)
hellewech (2), mnd., M.: nhd. Weg zur Hölle; E.: s. helle (1), wech (1)
hellewinkel, mnd., M.: nhd. Ort in der Hölle; E.: s. helle (1), winkel
hellich (1), mnd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch; E.: s. helle (1), līk (3)?
hellich (2), hēlich*, mnd., Adj.: nhd. „hellig“; E.: s. hellen, ich, hal
hellich (3), mnd., Adj.: nhd. überanstrengt, ermattet, geschwächt, durstig, müde, erschöpft, lechzend, durch Verfolgung ermattet; E.: s. helligen
hellichlīk***, mnd., Adj.: nhd. heftig, stark, erschöpfend, überanstrengd; E.: s. hellich (3), līk (3)
hellichlīken, hellichliken, mnd., Adv.: nhd. heftig, stark, vehement, erschöpfend, ermüdend; E.: s. hellichlīk, hellich (3), līken
helligen (1), helgen, mnd., sw. V.: nhd. „helligen“, ermüden, quälen, anstrengen, martern, belästigen, beschweren, belangen; E.: s. helle (1)
helligen (2), helgen, mnd., Adv.?: nhd. schwach, geschwächt; E.: s. helligen (1)
helliginge, helginge, mnd., F.: nhd. Behelligung, Belästigung, Beschwernis; E.: s. helligen (1), inge
hēllīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. ganz und gar, vollständig; E.: s. hēl (1), līk (3)
hēllīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen; E.: s. hēlen (3), līk (3)
hēllīke, hēillīke, hēlīke, hēilīke, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, vollständig; E.: s. hēllīk, hēl (1), līke
hēllīken (1), hēillīken, heillīken, hēlīken, heiliken, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, vollständig; E.: s. hēllīk, hēl (1), līken (1)
hēllīken*** (2), mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; E.: s. hēlen (3), līken (1)
hellinc (1), hellink, mnd., M.: nhd. Heller, halber Pfennig, ganz kleiner Geldbetrag
hellinc (2), hellink (2), hellinge, helge, mnd.?, F.: nhd. Helling, Schiffswerft; E.: s. heldinge
hellincbēr, hellinkbēr, mnd., N.: nhd. Hellerbier, billiges Bier, dünnes Bier; E.: s. hellinc (1), bēr (1)
hellincbrōt, mnd., N.: nhd. Hellerbrot, billiges Brot, billigste Brotsorte; E.: s. hellinc (1), brōt
hellincrogge, mnd., M.: nhd. Hellerroggen, billiges Roggenbrot; E.: s. hellinc (1), rogge
hellincwegge, hellinkwecke, mnd., M.: nhd. Wecken (M.), kleine Semmel in Wert eines Heller; E.: s. hellinc (1); wegge
hellincwērt, hellincwort, hellinkwert, mnd., N.: nhd. Hellerwert, Wert eines Hellers; E.: s. hellinc, wērt (2)
hellinge (1), mnd., F.?: nhd. Anrecht auf ein arrestiertes Gut?; E.: ?
hellinge*** (2), mnd., F.: nhd. Übereinstimmung; E.: s. hellen, inge
hellisch (1), hellesch, helsch, mnd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch; E.: s. helle (1)
hellischbarmich*, helschbarmich, mnd., Adj.: nhd. ganz erbärmlich; E.: s. hellisch (1), barmich (1)
hellischgēstlīk*, helschgēstlīk, helschgeistlīk, mnd., Adj.: nhd. vom höllischen Geiste seiend; E.: s. hellisch (1), gēstlīk (1)
hellischvǖr*, helschvūr, mnd.?, N.: nhd. höllisches Feuer; E.: s. hellisch (1), vǖr
hellischvǖrich* helschvǖrich, helschvurich, mnd., Adj.: nhd. aus höllischem Feuer stammend; E.: s. hellisch (1), vǖrich
hēllōs, heillōs, heylos, mnd., Adj.: nhd. heillos, böse, abscheulich, verbrecherisch, verflucht; E.: s. hēl (1), lōs (1)
helm (1), mnd., M.: nhd. Helm, helmartiges Gefäß, vor dem Gesicht verschließbare Abwehrwaffe als Kopfbedeckung; E.: s. as. hel-m 4, st. M. (a), Helm (M.) (1)
helm (2), mnd.?, N.?: nhd. Handgriff, Rudergriff; E.: ?
hēlmākære*, heilmāker, mnd., M.: nhd. Heilmacher, Heiland; E.: s. hēl (1), mākære
helmelīn, mnd., N.: nhd. Helmlein, kleiner Helm?; E.: s. helm (1), līn (2)
helmelit, mnd., N.: nhd. kleiner Helm, Abwehrwaffe
helmen, mnd., sw. V.: nhd. helmen, behelmen, Helm aufsetzen; E.: s. helm (1)
helmendere, helmender, helmeder, helmede, helmerde, helmer, mnd., F., M.: nhd. Helmer, Seitenweg zum Moor bzw. Deich, Querweg bzw. Nebenweg vom Hauptweg der zum Deich oder zum Moor führt; E.: s. halmdor
helmet, mnd., N.: nhd. Helm; E.: s. helm (1)
helmexe, helmexse, helmemexe, mnd., F.: nhd. Helmaxt, Axt mit einem langen Stiel; E.: s. helm (1), exe
helmhāke, helmhaken, mnd., M.: nhd. Helmhaken, eisernes Schmiedegerät, gestielter Haken (M.) als Schmiedegerät; E.: s. helm (1), hāke
helmholt, hellemholt, mnd., N.: nhd. Ruderholz, Steuerholz, hölzerner Handgriff der Ruderpinne; E.: s. helm (2), holt
helmit, mnd., N.: nhd. Helm; E.: s. helm (1)
helmken (1), mnd., N.: nhd. Helmchen; E.: s. helm (1)
helmken (2), mnd., sw. V.: nhd. betrügen, foppen, scherzend hinhalten; E.: s. helmken (1)
helmslāg, mnd., M.: nhd. „Helmschlag“, Helmschläger, Helmschmied (häufig als Beiname); E.: s. helmslēgære
helmslēgære*, helmslēgēr, helmslēgre, helmeslēgēre, mnd., M.: nhd. Helmschläger, Helmschmied (häufig als Beiname); E.: s. helm (1), slēgære
helmsmit, helmsmet, helmsmeyt, mnd., M.: nhd. Helmschmied; E.: s. helm (1), smit (1)
helmtēken, helmteiken, hellemtēken, mnd., N.: nhd. Helmabzeichen, auf einem Helm angebrachtes Abzeichen, Helmbusch (im Wappen und auf den Münzen); E.: s. helm (1), tēken
help, mnd., Interj.: nhd. help (Interj.), Ausruf der Verwunderung; E.: s. helpen
helpære*, helper, helpēre, helpere, hölpere, hölper, mnd., M.: nhd. Helfer, Bundesgenosse, Retter, Gehilfe, Hilfskraft, Mithelfer, Waffengenosse, Mittäter; E.: s. as. help-ār-i* 1, help-ėr-i*, st. M. (ja), Helfer, Förderer, Unterstützer
helpæreshelpære*, helpershelper, helperehelper, hölpershölper, mnd., M.: nhd. Helfershelfer, Mitkämpfer, Kampfgenosse; E.: s. helpære
helpærinne*, helperinne, mnd., F.: nhd. Helferin; E.: s. helpen, helpære, inne (5)
helpærisch***, mnd., F.: nhd. helfend; E.: s. helpære, isch
helpærische***, mnd., F.: nhd. Helferin; E.: s. helpærisch, helpære
helpe (1), mnd., F.: nhd. Hilfe, Kraut, Heilkraut; E.: s. as. hel-p-a 62, st. F. (ō), Hilfe, Rettung
helpe (2), mnd., M.: nhd. Helfer, Gehilfe; E.: s. hülpe (2)
helpeknecht, mnd., M.: nhd. Hilfsknecht; E.: s. helpe (1), knecht
helpelīk (1), helplīk, mnd., Adj.: nhd. helfend, von Nutzen (V.) seiend; E.: s. helpe (1), līk (3)
helpelīk* (2), helplīk, mnd., Adv.: nhd. helfend, von Nutzen (V.); E.: s. helpe (1), līk (5)
helpen (1), mnd., st. V.: nhd. helfen, behilflich sein (V.), Beistand leisten, unterstützen, zu Hilfe kommen, retten, erretten, beitragen, heraushelfen; E.: s. as. hel-p-an 17, st. V. (3b), helfen
helpen (2), mnd., N.: nhd. Helfen, Hilfe, Unterstützung; E.: s. helpen (1)
helperēde, helperede, mnd., F.: nhd. Einrede, Ausflucht; E.: s. helpe (1), rēde (1)
helpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Helfer (Pl.), Hilfeleute, Hilfspersonal; E.: s. helpe (1), lǖde
helpewōrt, mnd., N.: nhd. Hilfswort, Unterstützung; E.: s. helpe (1), wōrt (1)
helpich (1), mnd., Adj.: nhd. behilflich, Hilfe bringend; E.: s. helpe (1)
helpich* (2), mnd., Adv.: nhd. behilflich, Hilfe bringend; E.: s. helpe (1)
helpinge***, mnd., F.: nhd. „Helfung“; E.: s. helpen (1), inge
hēlsam (1), heilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, glückbringend, nützlich, segensvoll; E.: s. as. hêl-sam?, Adj., „heilsam“, glücklich; s. hēl (1), sam (1)
hēlsam (2), mnd., M.: nhd. Montag nach Neujahr als Tag der städtischen Rechtnungslegung; E.: s. hēlsam (1)
hēlsāmesdach*, hēlsamsdach, heilsamsdach, mnd., M.: nhd. „heilsamer Tag“, Montag nach Neujahr als Tag der städtischen Rechnungslegung; E.: s. hēlsam (1), dach (1)
hēlsāmich, hēilsāmich, mnd., Adj.: nhd. heilbringend, glückbringend, nützlich, segensvoll; E.: s. hēlsām (1), ich (2), hēl (1), sāmich
hēlsāmichhēt*, hēlsāmichēt, heilsāmicheit, heilsamicheit, mnd., F.: nhd. Heil, Glück, Erlösung; E.: s. hēlsāmich (1), hēt (1)
hēlsā̆mlīk***, mnd., Adj.: nhd. „heilsamlich“, zum Nutzen seiend; E.: s. hēlsām (2), hēl (1), līk (3)
hēlsā̆mlīken, mnd., Adv.: nhd. „heilsamlich“, zum Nutzen; E.: s. hēlsā̆mlīk, hēlsām (1), līken (1)
Helschenvos, mnd., N.: nhd. Helsingfors, Helsinki; E.: s. ON Helsinki
helsen (1), mnd., sw. V.: nhd. umhalsen, liebend umfassen, umarmen; E.: s. halsen
helsen (2), helsent, mnd., N.: nhd. Umarmung; E.: s. helsen (1)
hēlsibbe, heilsibbe, mnd., F.: nhd. Vollverwandtschaft; E.: s. hēl (3), sibbe (2)
helsinc (1), helsink, helsinge*?, mnd., M.: nhd. Riemenzeug an Hals und Kopf des Pferdes, Kopfzeug, Kopfgeschirr, Halsstrick (Bedeutung örtlich beschränkt), Hängestrick (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hals, helsen (1), inc, inge
helsinc (2), helsink, mnd., N.: nhd. Pelzwerk aus Helsingfors?, Pelzwerk vom Hals der Tiere?; E.: s. ON Helsinki?, hals?, inc?
helsinge, mnd., F.: nhd. ein hölzernes Gerät, Halsjoch?, Joch?; E.: s. hals?, helsen (1), inge
helsingeskēdene*, helsingeskēde, mnd., F.: nhd. Kette am Kopfzeug; E.: s. helsinc (1), kēdene
helsingesrēme, mnd., M.: nhd. Riemen am Kopfzeug; E.: s. helsinc (1), rēme
helsingestȫgel, mnd., M.: nhd. Pferdezaum, Trense?; E.: s. helsinc (1), tȫgel
helt, mnd., M.: nhd. Held, heldenhafter Mann, tapferer Krieger, hervorragender Mann, starker Mann, durch besondere Bedeutung oder Erscheinung ausgezeichneter Mann, Krieger, Kriegsmann, Bursche (Bedeutung örtlich beschränkt), Kerl (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. hėl-ith 60, st. M. (a), Held, Mann; germ. *halēþ-, *haliþ-, *haluþ-, M., Mann, Held; s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pk 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pk 548?
Helte*, mnd., M.: nhd. Bewohner der Shetlands (Bergen); E.: ?
heltnisse, holtnisse, haltnisse, mnd., F.: nhd. Haft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gewahrsam (Bedeutung örtlich beschränkt), Inhalt, Sachinhalt, Rechtsinhalt; E.: s. hōlden, nisse
heltriddærelīk***, mnd., Adj.: nhd. wie ein ritterlicher Held seiend; E.: s. helt, riddærelīk
heltriddærelīken*, heltridderlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein ritterlicher Held; E.: s. heltriddærelīk, helt, riddærelīken
helttapper*** (1), mnd., Adj.: nhd. wie ein tapferer Held seiend; E.: s. helt, tapper (1)
helttapper (2), mnd., Adv.: nhd. wie ein tapferer Held; E.: s. helttapper (1), helt, tapper (2)
helve, helf, helft, heleff, holf?, mnd., N.: nhd. Stiel für Axt, Stiel für Beil, Stiel für Hacke, Handgriff, Stiel; E.: as. hel-v-i* 2, st. N. (ja), Griff, Stiel; germ. *halbi-, *halbiz, st. M. (i), Handhabe; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
helveīsern*, helveīseren, helfīseren, helfisern, mnd., N.: nhd. Eisengerät mit Stiel; E.: s. helve, īsern (1)
helvet***, helvehaft***?, mnd., Adj.: nhd. bestielt; E.: s. helve
hēlwech, helwech, heelwech, heilwech, hielwech, hēlewech, hellewech, hilewech, mnd., M.: nhd. Hellweg, offene allgemeine öffentliche Straße, Landstraße, große Heerstraße, allgemeine Heerstraße; E.: s. hēl (1)?, wech
hēlwechen***, mnd., sw. V.: nhd. auf einer offenen Straße gehen; E.: s. hēlwech (1)
hēlwünschen***, mnd., sw. V.: nhd. „Heil wünschen“; E.: s. hēl (3), wünschen
hēlwünschinge, heilwünschinge, mnd., F.: nhd. Heilgruß, Glückwunsch; E.: s. hēlwünschen, inge, hēl (3), wünschinge
hem (2), mnd., Interj.: nhd. Ausruf des Unwillens, Ausruf des Zornes; E.: ?
hēm (1), heim, mnd., N.: nhd. Heim, Wohnstätte, Hausgrundstück, Haus, Heimat, Heimatland; E.: s. as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat
hēm (2), heim, mnd., Adv.: nhd. heim, zu Hause, daheim, nach Hause, heimwärts; E.: s. hēm (1)
hēmbeckære*, hēmbecker, heimbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker ohne offenen Verkauf; E.: s. hēm (1), beckære
hēmbringen***, mnd., sw. V.: nhd. „heimbringen“, die Braut in das Haus des Mannes einbringen; E.: s. hēm (1), bringen
hēmbringinge*, hēmbrenginge, heimbrenginge, mnd., F.: nhd. „Heimbringung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; E.: vgl. as. hê-m-brung 1, st. M. (a?, i?), „Heimbringen“, Heimkehr; s. hēmbringen, inge, hēm (1), bringinge
hēme (1), heime, mnd., F.: nhd. Heim, Wohnstätte, Hausgrundstück, Haus, Heimat, Heimatland; E.: s. as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat
hēme (2), heime, mnd., Adv.: nhd. heim, zu Hause, daheim, nach Hause, heimwärts; E.: s. hēme (1)
hēme* (3), heime, mnd.?, N.: nhd. Heimchen; E.: s. hēme (1)
hēmede, hemmede, hemde, hembde, hemmete, himede, himmede, hēmet, hemmet, hemt, himmet, mnd., N.: nhd. Hemd, Unterkleid; E.: as. hėm-ith-i 3, st. N. (ja), Hemd; germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pk 556
hēmedebōrde, mnd., M.: nhd. „Hemdborte“, Borte am Unterkleid; E.: s. hēmede, bōrde (1)
hēmedekrāge, mnd., N.: nhd. Hemdkragen, Hemdaufschlag; E.: s. hēmede, krāge (1)
hēmedelāken, mnd., N.: nhd. Leinenstoff für Unterkleider, Hemdentuch; E.: s. hēmede, lāken (1)
hēmedequast, mnd., M.: nhd. Troddel am Verschluss des Unterkleids; E.: s. hēmede, quast (1)
hēmedeschörte, mnd., F.: nhd. Hemdschürze, Überschürze; E.: s. hēmede, schörte
hēmedesmouwe*, hemmedesmouve, mnd., F.: nhd. Hemdsärmel; E.: s. hēmede, mouwe
hēmedewaschen*** (1), mnd., V.: nhd. Unterkleider waschen; E.: s. hēmede, waschen (1)
hēmedewaschen* (2), hēmedewaschent, mnd., N.: nhd. Waschen der Unterkleider; E.: s. hēmede, waschen (2)
hēmeke, heimeke, hemeke, heynmeke, mnd., N.: nhd. Heimchen; E.: s. hēme (1)
hēmelesblā*, hēmelsblā, hēmelsblāw, mnd., Adj.: nhd. himmelblau; E.: s. hemmel, blā (1)
hēmelichēt, hēmelicheit, hemelicheit, heimelicheit, hēmlichēt, heimlichēt, heimlicheit, heimelgeit, mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Verborgenheit, Verborgensein, innerstes Wesen, verborgene Bedeutung, Geheimnis, Geheimzuhaltendes, interne Angelegenheit, Amtsgeheimnis, geheime Stätte, verborgene Stätte, inneres Gemach, Abort, Unrat, Fäkalien, Mist, Verwandtschaft, Verwandtschaftsnähe, Verwandtschaftsgrad, Vertrautheit; E.: s. hēmelīk, hēt (1)
hēmelichētganc, hēmelicheitganc, heimelicheitganc, hemelicheitgank, mnd., M.: nhd. Kloake, Abort; E.: s. hēmelichēt, ganc (1)
hēmelīk (1), hemelik, heimelīk, hēmlīk, heimlīk, hēmelk, heimelk, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, unbekannt, nicht öffentlich, verschämt, zurückhaltend, versteckt, abgeschlossen, verwandt, erbberechtigt, zugeneigt, vertraulich, befreundet, vertraut, zuverlässig, vertrauenswürdig, verschwiegen, geheimnisvoll, mystisch, geräuschlos, leise, lautlos; E.: s. hēme (1), līk (3)
hēmelīk (2), hemelik, heimelīk, hēmlīk, heimlīk, hēmelk, heimelk, mnd., N.: nhd. Geheimnis, Geheimzuhaltendes; E.: s. hēmelīk (1)
hēmelīke, heimelīke, hēmlīke, heimlīke, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer; E.: s. hēme (1), līke
hēmelīken, hemeliken, heimelīken, hēmlīken, heimlīken, hēmelken, heimelken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer; E.: s. hēme (1), līken (1)
hēmelīkes, hemelikes, heimelīkes, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer; E.: s. hēme (1), līke
hēmelisch, hēmelsch, hemelsg, hemelesg, hāmelisch, hāmelesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hameln stammend; E.: s. ON Hameln, isch
hēmelte, hemelte, hemmelte, mnd., F.: nhd. Zimmerdecke, Gewölbe, Gaumen; E.: s. as. hi-mil-ik* 1, st. N. (ja), Decke
hēmen, heimen, heinen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, ins Haus aufnehmen, beherbergen; E.: s. hēme (1)
hēmerære*, hēmerer, mnd., M.: nhd. „Hämmerer“, Hammerschläger; E.: s. hāmer (1)
hēmeren, mnd., sw. V.: nhd. hämmern; E.: s. hāmer (1)
hēmerken, mnd., N.: nhd. „Hämmerchen“, Stimmschlüssel; E.: s. hāmer, ken
hēmete, hemete, mnd., M.: nhd. Himptenmaß, Himten; E.: s. md. hemmete, vgl. mlat. hemeta: Kreuzung aus lat. hēmina, F., Flüssigkeitsmaß, Viertelchen; mnd. mette, F., Metze, Maß; s. Kluge s. v. Himten
hēmgēven, hēmegēven, heimgēven, mnd., st. V.: nhd. anheim stellen, überlassen (V.); E.: s. hēm (2), gēven
hēmich, heimich, mnd., Adj.: nhd. daheim seiend, zu Hause seiend, einheimisch, ansässig; E.: s. hēm (1), ich (2)
hēmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen; E.: s. hēmich, līk (3)
hēmichlīken, heimichlīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; E.: s. hēmichlīk, hēmich, līken (1)
hēmisch***, heimisch***, mnd., Adj.: nhd. „heimisch“, daheim seiend, im Hause seiend, einheimisch; E.: s. hēm (1), isch
hēmischen***, mnd., sw. V.: nhd. geheim halten?, verheimlichen?; E.: s. hēmisch
hēmkōmen, hēmekōmen, heimkōmen, mnd., st. V.: nhd. heimkommen, nach Hause zurückkehren; E.: s. hēm (1), kōmen (1)
hēmkumpst, hēmkumst, heimkumst, mnd., F.: nhd. Heimkehr, Rückkehr; E.: s. hēm (1), kumpst (1)
hemlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner der Hammeniederung; E.: s. ham (2), hemme, lǖde (1)
hemme, hem, mnd., M.: nhd. abgeteiltes Weideland; E.: s. ham (2)
hemmedesschörte, hemmedesschorte, mnd., F.: nhd. Hemdschürze
hemmeken, mnd., M.: nhd. kleines Stück Weideland; E.: s. hemme, ken
hemmel, hēmel, hemel, himmel, mnd., M.: nhd. Himmel, Himmelsgewölbe, Firmament, Atmosphäre, Aufenthalt Gottes; E.: as. hi-mil 66?, st. M. (a), Himmel; germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pk 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18
hemmelblā (1), hemmelblāw, hēmelblā, mnd., Adj.: nhd. himmelblau; E.: s. hemmel, blā (1)
hemmelblā (2), hēmelblā, mnd., N.: nhd. himmelblaues Tuch; E.: s. hemmel, blā (1)
hemmelbōde, himmelbōde, mnd., M.: nhd. Bote des Himmels; E.: s. hemmel, bōde (1)
hemmelborst, hemelborst, mnd., M.: nhd. Wolkenbruch; E.: s. hemmel, borst (2)
hemmelbrōt, himmelbrōt, mnd., N.: nhd. Speise vom Himmel, Manna, wohlschmeckendes Gebäck, Ambrosia; E.: s. hemmel, brōt (1)
hemmeldouwe, himmeledouwe, mnd., M.: nhd. Tau (M.) des Himmels, Heiliger Geist der in Maria eingeht, Heilpflanze; E.: s. hemmel, douwe (1)
hemmelen, himmelen, mnd., sw. V.: nhd. in den Himmel kommen, sterben; E.: s. hemmel
hemmelesbrōt*, hemmelsbrōt, mnd., N.: nhd. Speise vom Himmel, Manna, wohlschmeckendes Gebäck, Ambrosia; E.: s. hemmel, brōt (1)
hemmelesdouwe*, hemmelsdouwe, mnd., M.: nhd. Tau (M.) des Himmels, Heiliger Geist der in Maria eingeht, Heilpflanze; E.: s. hemmel, douwe (1)
hemmeleshof*, hemmelshof, mnd., M.: nhd. Himmelreich, Sphäre des Himmels; E.: s. hemmel, hof
hemmelesslȫtel*, hemmelsslotel, mnd., M.: nhd. Himmelsschlüssel; E.: s. hemmel, slȫtel
hemmelesvörste*. hemmelsvörste, mnd., M.: nhd. „Himmelsfürst“, himmlischer Fürst, Apostel, Heiliger; E.: s. hemmel, vörste
hemmelgrāl, mnd., M.: nhd. Herrlichkeit des Himmels; E.: s. hemmel, grāl
hemmelhanke*, hemmelhank, himmelhank, mnd.?, M.: nhd. Vorhang, Gardine an der Seite des Altars; E.: s. hemmel, hanke
hemmelhof, mnd., M.: nhd. Himmelreich, Sphäre des Himmels; E.: s. hemmel, hof
hemmelhōre, mnd., F.: nhd. „Himmelhure“, Scheltwort für Beginen; E.: s. hemmel, hōre (2)
hemmelisch, hemmelsch, hēmelsch, himmelsch, mnd., Adj.: nhd. himmlisch, vom Himmel kommend, im Himmel seiend, im Himmel wohnend; E.: s. hemmel, isch
hemmelkint, himmelkint, mnd., N.: nhd. himmlisches Kind, Christus, Mensch der in den Himmel kommt; E.: s. hemmel, kint
hemmelkōke*, mnd., M., F.: nhd. „Himmelskuchen“, Oblate; E.: s. hemmel, kōke
hemmelkȫninc, himmelkȫninc, mnd., M.: nhd. „Himmelskönig“, Christus; E.: s. hemmel, kȫninc
hemmelkȫninginne, himmelkȫninginne, mnd., F.: nhd. „Himmelskönigin“, Maria; E.: s. hemmel, kȫninginne
hemmelkōr*, hemmelkȫr, hemmelkȫre, mnd., M.: nhd. „Himmelschor“, Engelschor; E.: s. hemmel, kōr (1)
hemmelpōrte, hēmelpōrte, himmelpōrte, mnd., F.: nhd. „Himmelspforte“, Himmelstür, Kloster; E.: s. hemmel, pōrte
hemmelprechtich, mnd., Adj.: nhd. „himmelprächtig“, außerordentlich schön wie der christliche Himmel; E.: s. hemmel, prechtich
hemmelrīke, hemmelrīk, hēmelrīk, himmelrīke, mnd., N.: nhd. Himmelreich, Reich Gottes, Aufenthalt im Himmelreich, ewige Seligkeit; E.: s. hemmel, rīke (1)
hemmelrȫde, mnd., F.: nhd. Röte des Himmels; E.: s. hemmel, rȫde
hemmelschār, mnd., F.: nhd. „Himmelschar“, Schar (F.) (1) der Engel und Seligen; E.: s. hemmel, schār (2)
hemmelschouwære*, hemmelschouwer, mnd., M.: nhd. „Himmelschauer“, in den Himmel Schauender, den Himmel offen Sehender; E.: s. hemmel, schouwære (1)
hemmelslȫtel, mnd., M.: nhd. Himmelsschlüssel; E.: s. hemmel, slȫtel
hemmelstīge, mnd., F.: nhd. „Himmelstiege“?; E.: s. hemmel, stīge (1)?
hemmeltrōn, mnd., M.: nhd. Himmelsthron, Himmel; E.: s. hemmel, trōn (1)
hemmelvār, hemmelvāre, mnd., Adj.: nhd. „himmelfarben“, himmelblau; E.: s. hemmel, vār (7)
hemmelvārdesāvent, mnd., M.: nhd. „Himmelfahrtsabend“, Abend bzw. Tag vor Christi Himmelfahrtstag, Mittwoch vor Exaudi; E.: s. hemmelvārt, āvent (1)
hemmelvāre, hemmelvār, hēmelvār, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt; E.: s. hemmel, vāre (1)
hemmelvāren***, mnd., sw. V.: nhd. himmelfahren; E.: s. hemmel, vāren
hemmelvāringe, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt; E.: s. hemmelvāren, inge, hemmel, vāringe (1)
hemmelvārt, hēmelvārt, himmelvārt, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt, Christi Himmelfahrt; E.: s. hemmel, vārt (1)
hemmelvārtesdach*, hemmelvārtsdach, mnd., M.: nhd. „Himmelfahrtstag“, Mariä Himmelfahrt; E.: s. hemmelvārt, dach (1)
hemmelwāter, hēmelwāter, himelwāter, mnd., N.: nhd. Regenwasser; E.: s. hemmel, wāter
hemmelwōrt, himmelwōrt, mnd., F.: nhd. „Himmelswurt“; E.: s. hemmel, wōrt (2)
hemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, aufhalten, zurückhalten, hindern; E.: s. germ. *hamjan, sw. V., drücken, hemmen; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555
hemmeren***, mnd., sw. V.: nhd. hämmern, hauen, schlagen; E.: s. hāmer
hemmerik, mnd., M.: nhd. Marschland, Wiesenland eines Dorfes, Weideland eines Dorfes, gemeine Mark; E.: s. hemme, rīk (1)?
hemmesīt, mnd., Adj.: nhd. landwärts, jenseits; E.: s. hemme, sīt (2)
hemminge, mnd., F.: nhd. „Hemmung“, Hinderung, Sperrung; E.: s. hemmen, inge
hēmnisse*, hēmnis, heimnis, heymnis, mnd., F.: nhd. Geheimnis, Mysterium; E.: s. hēm (1), nisse
hēmōde, hēmöde, hēmoude, hēmǖde, hēmōt, heimōde, mnd., F., N.: nhd. Heimat, Heimatland, Heimatstadt, Herkunftsort, Wohnung, Aufenthaltsort, Heimlichkeit, Geheimnis, heimliche Stelle, Schamstelle, verborgene Stätte, Schlafzimmer
hēmschicken***, mnd., sw. V.: nhd. heimschicken; E.: s. hēm (1), schicken
hēmschickinge, heimschickinge, mnd., F.: nhd. „Heimschickung“, Entlassung, Verstoßung aus dem Eheverhältnis; E.: s. hēmschicken, inge, hēm (1), schickinge
hēmsȫke, hēmesȫke, heimsȫke, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hēmsȫken (1)
hēmsȫken (1), hēmesȫken, heimsȫken, mnd., sw. V.: nhd. heimsuchen, Hausfriedensbruch begehen (Bedeutung örtlich beschränkt), in das menschliche Leben eingreifen, sich segnend niederlassen, tadelnd niederfahren; E.: s. hēm (1), sȫken (1)
hēmsȫken (2), heimsȫken, mnd., N.: nhd. „Heimsuchen“, Hausfriedensbruch; E.: s. hēmsȫken (2), hēm (1), sȫken (2)
hēmsȫkinge, heimsȫkinge, mnd., F.: nhd. Heimsuchung, Besuch, Wallfahrt, Hausfriedensbruch, Eingreifen Gottes, Offenbarung Gottes, Strafe Gottes; E.: s. hēmsȫken (1), inge, hēm (1), sȫkinge
hēmstǖre, heimstǖre, hēmstǖr, mnd., F., N.: nhd. „Heimsteuer“, Aussteuer der Frau, Mitgift; E.: s. hēm (1), stǖre
hēmtucht*, heimtucht, mnd.?, F.: nhd. „Heimzucht“, Schweine die der Bauer (M.) (1) selbst gezogen hat; E.: s. hēm (1), tucht
hēmvallen, heimvallen, mnd., st. V.: nhd. heimfallen, zurückfallen, anfallen; E.: s. hēm (2), vallen (1)
hēmvārt, heimvārt, mnd., F.: nhd. „Heimfahrt“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; E.: s. hēm (1), vārt (1)
hēmvȫringe, heimvȫringe, mnd., F.: nhd. „Heimführung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; E.: s. hēm (1), vȫringe
hēmwērt, hēmwārt, hēmwōrt, heimwērt, mnd., Adv.: nhd. heimwärts, zur Heimat, nach Hause; E.: s. hēm (1), wērt (4)
hēmwort, heimwort, mnd., Sb.: nhd. Merkurskraut, Bingelkraut; E.: s. hēm (1)?, wort (2)
hen, hēn, heen, heyn, hēne, hin, mnd., Adv.: nhd. hin, hinweg, entlang, aus, dahin, fort, sofort; E.: germ. *hina, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
henaf, mnd., Adv.: nhd. „hinan“, hinab, herab, abwärts; E.: s. hen, af (3)
henan, mnd., Adv.: nhd. hinauf, aufwärts; E.: s. as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609; s. hen, an (1)
henbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Totenbett; E.: s. hen, bedde
henbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, anbieten; E.: s. hen, bēden (1)
henbringen, hinbringen, mnd., sw. V.: nhd. bringen, antragen, vorbringen, verbringen, zubringen; E.: s. hen, bringen
hendāle*, hendāl, mnd., Adv.: nhd. hinab, hinunter, abwärts; E.: s. hen, dāle (1)
hendære***, hender, mnd., M.: nhd. „Händer“; E.: s. henden (2)
hende (1), mnd., Adv.: nhd. geschickt; E.: s. hant (1)
hendeken, mnd., N.: nhd. Händchen, kleine Hand; E.: s. hant (1), hende, ken
hendelære*, hendelēr, hendelēre, mnd., M.: nhd. Händler, Unterhändler, Vermittler, Handelsmann, Melder, Angeber; E.: s. handel
hendelink, mnd.?, Sb.: nhd. Gefäß für Flüssigkeiten; E.: s. link (1)
henden*** (1), mnd., Adv.: nhd. ?; E.: s. hende (2)
henden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: s. hende (2)
hendewit, mnd., Adj.: nhd. händeweiß, weiß wie eine Hand; E.: s. hende (2), wit, hant
hendich***, mnd., Adj.: nhd. „händig“; E.: s. hende (2), ich (2)
hendigen***, mnd., sw. V.: nhd. „händigen“; E.: s. hende (2), hendich
hendörch, mnd., Adv.: nhd. hindurch; E.: s. hen, dörch (2)
hēne (2), mnd., Adv.: nhd. hin, sofort, hinweg, entlang, aus, dahin, fort; E.: s. as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609
hēneke (1), mnd., F.: nhd. Strandbinse; E.: ?
hēnenklēt, hēnenkleit, hennenklēt, mnd.?, N.: nhd. Totenkleid; E.: s. hēne (2), klēt
hengān, hēngān, mnd., V.: nhd. hingehen, dahingehen, vorübergehen, entlanggehen, hergehen; E.: s. hen, gān (V.)
hengære*, henger, hengere, mnd., M.: nhd. Henker, Scharfrichter, Polizeidiener, Hänger?; E.: s. hengen (1)
hengærīe*, hengerīe, hengerige, mnd., F.: nhd. „Hängerei“, Haus des Henkers, Scharfrichterei; E.: s. hengære, hengen (1)
hengærisch*, mnd., Adj.: nhd. henkerisch; E.: s. hengære
hengærische*, hengersche, mnd., F.: nhd. Frau des Henkers; E.: s. hengære, hengen (1)
henge, mnd., F.: nhd. Gerät zum Aufhängen oder Anfassen, Aufhänger, eiserne Öse, Türangel, Haken (M.), Henkel; E.: s. hengen (1)
hengekētel, mnd., M.: nhd. „Hängekessel“, Kessel zum Aufhängen, Kessel mit Henkeln?; E.: s. hengen (1), kētel
hengel, mnd., M.: nhd. Henkel, Öse; E.: s. hengen (1)
hengelbōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum, Lasthebel; E.: s. hengen (1)?, bōm
hengelīk*, hengelich, henglich, mnd., Adj.: nhd. hängend, herabhängend; E.: s. henge, hengen (1), līk (3)
hengelke, mnd., N.: nhd. das zutage liegende Hangende in Bergwerken?, Gehänge?; E.: s. hengel, ke
hengelkerve, mnd., M.: nhd. Erzkorb der durch einen Lasthebel bewegt wird; E.: s. hengen (1), hengel, kerve (1)
hengelmȫle*, hengelmole, mnd.?, F.: nhd. „Henkelmühle“?; E.: s. hengel?, hengen (1), mȫle
hengelrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenbalken, Querbalken am Galgen; E.: s. hengel, hengen (1), rōde (2)
hengelse*, hengelische?, mnd., N.: nhd. herunterhängendes Gewand, Vorhang, herabhängendes Kopftuch; E.: s. hengen (2), else
hengemāte, hengemaite, mnd., Adj.: nhd. zum Hängen seiend, galgenreif; E.: s. hengen (1), māte (2)
hengen (1), mnd., sw. V.: nhd. hängen, aufhängen, hinhängen, umhängen, aufknüpfen, erhängen, anhängen, einheften (Bedeutung örtlich beschränkt), verhängen, zulassen, erlauben, hangen, herabhängen, anhängig sein (V.), schweben (Rechtssache), aufgehängt sein (V.); E.: as. hang-on 5, sw. V. (2), hangen; germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pk 566
hengen* (2), hengent, mnd., N.: nhd. Hängen, Hinrichtung durch Erhängen; E.: s. hengen (1)
hengen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. erlauben
hengenisse, hengnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung; E.: s. hengen (3), nisse
hengestēn, hengestein, mnd., M.: nhd. „Hängestein“, aufhängbarer Dachziegel; E.: s. hengen (1), stēn (1)
hengetēgel, hengeteygel, hengetygel, mnd., M.: nhd. aufhängbarer Dachziegel; E.: s. hengen (1), tēgel
hengēven, mnd., st. V.: nhd. hingeben, schenken, anheim stellen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hen, gēven (1)
hengēvinge, mnd., F.: nhd. Hingabe; E.: s. hengēven, inge, hen, gēvinge
hengich (1), mnd., Adj.: nhd. „hängig“, anhängig, schwebend (Rechtssache); E.: s. hengen (1), ich
hengich (2), mnd., Adj.: nhd. nachgebend, zulassend, zustimmend, erlaubend, Erlaubnis erteilend; E.: s. hengen (3), ich
henhōlden, mnd., st. V.: nhd. halten, hinhalten, Richtung annehmen, anhalten, andauern, ansteuern; E.: s. hen, hōlden (1)
henīn, mnd., Adv.: nhd. hinein; E.: s. hen, īn (1)
henīnvȫren, mnd., sw. V.: nhd. hineinreißen, hineinlegen; E.: s. henīn, vȫren (1)
henk, mnd., M.: nhd. Aufhänger, Öse, Henkel, Hängendes, Gehänge; E.: s. henken, henge
henkære*, henker, mnd., M.: nhd. Henker, Scharfrichter; E.: s. henken
henken, mnd., sw. V.: nhd. henken, aufhängen, einhängen, umhängen; E.: germ. *hangjan, sw. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566
henkēren, mnd., sw. V.: nhd. Geld verwenden, Vermögen anwenden; E.: s. hen, kēren (1)
henkōmen (1), mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen; E.: s. hen, kōmen (1)
henkōmen (2), henkōment, mnd., N.: nhd. Auskommen, knappes Auskommen, Möglichkeit zum Leben; E.: s. henkōmen (1)
henkpot, mnd., M.: nhd. Henkeltopf; E.: s. henk, pot
henkstat*, mnd., F.: nhd. Stadt aus wie eine Kette zusammenhaltenden Städten; E.: s. henken, stat (2)
henkumpst*, henkumst, mnd., F.: nhd. Auskommen, auskömmlicher Lebensunterhalt; E.: s. hen, kumpst (1)
henlātære*, henlāter, mnd., M.: nhd. Überlassender, zur Verfügung Stellender; E.: s. henlāten, hen, lātære
henlāten, mnd., st. V.: nhd. überlassen (V.), zur Verfügung stellen; E.: s. hen, lāten (1)
henlātich, mnd., Adj.: nhd. schwach, arm; E.: s. hen, lātich
henlavēren, mnd., sw. V.: nhd. sich hinschleppen, sich hinhelfen; E.: s. hen, lavēren
henleggen, hinleggen, mnd., sw. V.: nhd. beilegen, schlichten, gütlich beenden, hinhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), verschieben (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hen, leggen
henlegginge, mnd., F.: nhd. Beilegung; E.: s. henleggen, inge, hen, legginge
henlēnen, henlēenen, mnd., sw. V.: nhd. wegleihen, zu Lehen geben; E.: s. hen, lēnen (1)
henlētich, mnd., Adj.: nhd. schwach, arm; E.: s. hen, lētich
henlōpen, mnd., st. V.: nhd. hinlaufen, verlaufen (V.), auslaufen; E.: s. hen, lōpen
henne (1), hinne, hēne, heene, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn, Glucke; E.: s. germ. *hanjō, st. F. (ō), Henne
henne (2), mnd., M.: nhd. Narr, Geck; E.: ?
henne (3), hinne*, mnd., Adv.: nhd. hin, vom Standort weg, hinweg, entlang, aus, dahin, fort; E.: s. hen
hennebēte*, hennebit, mnd., M.: nhd. Hühnerbiss (ein Heilkraut); E.: s. henne (1), bēte (2)
hennebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinbringen, verbringen; E.: s. henne (3), bringen
hennegān, mnd., V.: nhd. hingehen, dahingehen, vorübergehen, entlanggehen, hergehen; E.: s. hen, gān (V.)
henneke (1), mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), kleiner kräftiger Karren (M.), Zugmaschine?, Hebemaschine?; E.: s. henken?
henneke (2), henke, mnd., M.: nhd. ein Seefisch; E.: ?
Henneke, Henke, mnd., PN: nhd. Hänschen (Verkleinerung zu Johannes), Heinzel (Verkleinerung zu Henrik); E.: s. Hans
hennekemākære*, henkemāker, heinkemāker, mnd., M.: nhd. Wagenbauer?; E.: s. henneke (1), mākære
hennekenvisch, mnd., M.: nhd. ein Seefisch; E.: s. henneke (2), visch (1)
hennekenwāgen, henkenwāgen, mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), Lastwagen; E.: s. henneke (1), wāgen (2)
hennekerse, mnd., F.: nhd. „Hennekresse“ (eine Pflanze); E.: s. henne (1), kerse (2)
hennekewāgen, henkewāgen, mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), Lastwagen?; E.: s. henneke (1), wāgen (2)
hennekōmen (1), mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen; E.: s. henne (3), kōmen (1)
hennekōmen (2), mnd.?, N.: nhd. Auskommen, knappes Auskommen, Möglichkeit zum Leben; E.: s. hennekōmen (1)
hennekumpst, mnd., F.: nhd. Auskommen, auskömmlicher Lebensunterhalt; E.: s. henne (3), kumpst (1)
hennelāten*, mnd.?, st. V.: nhd. überlassen (V.), zur Verfügung stellen; E.: s. henne (3), lāten (1)
henneleggen, mnd., sw. V.: nhd. beilegen, schlichten, gütlich beenden, hinhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), verschieben (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. henne (3), leggen
hennēmen, mnd., st. V.: nhd. hinnehmen, sich abfinden, fortnehmen, hinwegnehmen, emporheben; E.: s. hen, nēmen (1)
hennenei*, henneney, hēneney, hinneney, mnd., N.: nhd. Hühnerei; E.: s. henne (1), ei (1)
hennenkerse, mnd., F.: nhd. „Hennenkresse“ (eine Pflanze); E.: s. henne (1), kerse (2)
hennep, hennip, hēnep, henp, mnd., M.: nhd. Hanf, Hanfpflanze, Hanffaser; E.: as. hanup, st. M. (a), Hanf; germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf
hennepblat, mnd., N.: nhd. Hanfblatt; E.: s. hennep, blat
hennepbrāke, mnd., F.: nhd. Flachsbläuel?; E.: s. hennep, brāke (2)
hennepdōk, mnd., M.: nhd. „Hanftuch“?; E.: s. hennep, dōk (1)
hennepen, hēnepen, henpen, hempen, mnd., Adj.: nhd. hänfen, hanfen, aus Hanffasern gefertigt; E.: s. hennep
hennepesgārn, mnd., N.: nhd. Hanfgarn; E.: s. hennep, gārn
hennepgārn, mnd., N.: nhd. Hanfgarn; E.: s. hennep, gārn
hennepkōrn, mnd., N.: nhd. „Hanfkorn“, Hanfsame (als Nahrungsmittel), Hanfsamen (als Nahrungsmittel); E.: s. hennep, kōrn
henneplinc, henneplink, mnd., M.: nhd. Hänfling; E.: s. hennep, linc
hennepȫl, henepȫl, mnd., N.: nhd. Öl aus Hanfsamen; E.: s. hennep, ȫl
hennepsāt, henpsāt, mnd., N.: nhd. „Hanfsaat“, Hanfsame, Hanfsamen, Ölgrundstoff; E.: s. hennep, sāt (2)
hennepspinnære*, hennepspinnēre, hennepspinner, hennipspinner, henipspinner, henpspinner, mnd., M.: nhd. Hanfspinner, Verfertiger von dünnerem Garn oder Bindfaden; E.: s. hennep, spinnære
hennepstengel, hennipstengel, mnd., M.: nhd. Hanfstengel, Hanfstängel; E.: s. hennep, stengel
hennepstranc, henepestranc, mnd., M.: nhd. Hanfstrang, Seil aus Hanffäden; E.: s. hennep, stranc (2)
hennepstrūk, mnd., M.: nhd. Hanfstrauch, Hanfstaude; E.: s. hennep, strūk
hennepswingære*, hennepswinger, mnd., M.: nhd. „Hanfschwinger“, Arbeiter der zum Flachsschwingen zugelassen ist; E.: s. hennepswingen, hennep, swingēre
hennepswingen***, mnd., sw. V.: nhd. hanfschwingen; E.: s. hennep, swingen
hennepvlessen, mnd., Adj.: nhd. von Hanf oder von Flachs seiend; E.: s. hennep, vlessen (1)
hennepwrāke, mnd., F.: nhd. Untersuchung und Scheidung des Hanfes; E.: s. hennep, wrāke (1)
hennerichten, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, auf Grund eines Urteils töten; E.: s. henne (3), richten
henneslīten, mnd., st. V.: nhd. hinbringen, verbringen, verzögern; E.: s. hen, slīten
hennestellen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinstellen, hinwenden; E.: s. henne (3), stellen
hennetēn, mnd., st. V.: nhd. hinziehen, dahingehen, Erbteil einziehen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. henne (3), tēn (3)
hennevallen, mnd., st. V.: nhd. zufallen, anfallen, hingehören, sich neigen, zustimmen, sich entscheiden; E.: s. henne (3), vallen
hennevāren*, hennevaren, hinnevāren, mnd.?, st. V.: nhd. hinfahren, dahinfahren, verschwinden, vergehen, kraftlos werden; E.: s. henne (3), vāren (1)
hennevārt*, hennevart, mnd.?, F.: nhd. Hinfahrt, Abgang; E.: s. henne (3), vārt (1)
hennevērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fernerhin; E.: s. henne (3), vērne (1)
hennevȫrbat*, mnd.?, Adv.: nhd. hinfürder, von nun an; E.: s. henne (3), vȫrbat
hennevōrtmēr*, mnd.?, Adv.: nhd. hinfürder; E.: s. henne (3), vōrtmēr
hennewōrt, mnd., N.: nhd. hingeworfenes und angreifendes Wort?; E.: s. henne (1)?, wōrt (1)
Henninc, Hennich, mnd., PN: nhd. Koseform zu Johannes, Koseform zu Hans; E.: s. Hans; s. PN Johannes
henplūderen, mnd., sw. V.: nhd. „hinplaudern“, unbedacht daherreden, plappern, schwatzen; E.: s. hen, plūderen
henrichten, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, auf Grund eines Urteils töten; E.: s. hen, richten
henrīden, mnd., st. V.: nhd. hinweg reiten, dahin reiten; E.: s. hen, rīden (1)
henrücken, hinrücken, mnd., sw. V.: nhd. wegrücken, entrücken; E.: s. hen, rücken
henschēpen***, mnd., sw. V.: nhd. hinschiffen, mit dem Schiff hinfahren; E.: s. hen, schēpen (1)
henschēpinge, mnd., F.: nhd. Hinfahrt mit dem Schiff; E.: s. henschēpen, inge
hense (2), mnd., M.: nhd. Name des Gildepokals, Name des Willkommens (so in der Schiffergesellschaft in Stade); E.: s. hanse
hensebēker, mnd., M.: nhd. „Hansebecher“, Gildepokal, Willkomm; E.: s. hanse, bēker
hensebrōder, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Mitglied des Kreises von Kaufleuten aus den Seestädten der Skandinavien und Russland besucht, Angehöriger eines Hansehofes, Gildebruder; E.: s. hanse, brōder
hensedach, mnd., M.: nhd. „Hansetag“, Hansetagung; E.: s. hanse, dach
hensegrēve, hensegrāve, mnd., M.: nhd. Beamter der die Handelsgebühr einzieht und Aufsicht über Maß Gewicht und Ware der Krämer führt, Hansgraf, bremischer Beamter der die Bürgeraufnahme besorgt; E.: s. hanse, grēve (2)
hensegrēvenschop, mnd., F.: nhd. Aufsichtsamt über den Handel; E.: s. hensegrēve, schop
hensehāvene, hansehāvene*, mnd., F.: nhd. Hansehafen, Hafen (M.) (1) einer Hansestadt; E.: s. hanse, hāvene
Henseken, mnd., PN?: nhd. Hänschen, kleiner Hans; E.: s. Hans
Henselīn, mnd., PN: nhd. Hänslein, Leichtsinnsnarr, leichtsinniger Bursche, leichtfertiger Liebhaber; E.: s. Hans, līn (2)
henselōs, mnd., Adj.: nhd. hanselos, aus der Hanse verstoßen (Adj.), Kaufmannsrecht verlustigt; E.: s. hanse, lōs (1)
hensen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Hanse aufnehmen, Einstandszahlung an die Gilde leisten; E.: s. hanse
hensenōt, mnd.?, M.: nhd. Genosse einer Hanse, Mitglied einer Hanse; E.: s. hanse, nōt
henseschop, henschop, mnd., F.: nhd. Mitgliedschaft in einer Hanse?; E.: s. hanse, schop (1)
hensestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt, Mitgliedstadt im Hansebund; E.: s. hanse, stat (2)
hensestēdære*, hensestēdere, mnd., M.: nhd. Hansestädter; E.: s. hanse, stēdære
hensestop, mnd., M.: nhd. Gildepokal; E.: s. hense (2)
hensetten, mnd., st. V.: nhd. hinsetzen, festsetzen (als Gefangenen); E.: s. hen, setten (1)
hensich, mnd., Adj.: nhd. hansisch; E.: s. hanse, ich (2)
hensisch***, mnd., Adj.: nhd. „hansisch“; E.: s. hense, isch
henslīten, mnd., st. V.: nhd. hinbringen, verbringen, verzögern; E.: s. hen, slīten
henslūten, mnd., sw. V.: nhd. verschließen, wegschließen; E.: s. hen, slūten (1)
hensnāteren, mnd., sw. V.: nhd. hinschnattern, hinplappern; E.: s. hen, snāteren
henstellen***, mnd., sw. V.: nhd. anstellen, beantragen; E.: s. hen, stellen
henstellich, mnd., Adj.: nhd. rückständig; E.: s. hen, stellich
henstellinge, henstellige, mnd., F.: nhd. Anstellung, Antrag; E.: s. henstellen, inge, hen, stellinge
hensterven (1), henstarven, mnd., st. V.: nhd. hinsterben, dahinsterben; E.: s. hen, sterven (1)
hensterven (2), henstervent, mnd., N.: nhd. Hinsterben, Dahinsterben, Tod; E.: s. hen, sterven (2)
henstūven, mnd., st. V.: nhd. auseinanderstreben, umherfliegen; E.: s. hen, stūven (2)
hent, hente, mnd., Adv., Präp.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass
hēntel, heintel, hentel, mnd., Adj.: nhd. einzeln; E.: s. entel (1)
hentēn, mnd., st. V.: nhd. hinziehen, dahingehen, Erbteil einziehen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hen, tēn (3)
hentes, mnd., Adv.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass; E.: s. hent (2)
hentlanges, mnd., Adv.: nhd. entlang; E.: s. hent (2), langes (1)
hentō, hento, hente, hentes, mnd., Adv.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass; E.: s. hen, tō, hent (2)
hentōvlicken, mnd., sw. V.: nhd. hinzuflicken, stückweise hinsetzen; E.: s. hentō, vlicken (2)
hentrecken, mnd., sw. V.: nhd. davonrücken, davongehen, davonziehen; E.: s. hent (1), recken
henunder, mnd., Adv.: nhd. hinunter, nach unten; E.: s. hen, under (1)
henup, mnd., Adv.: nhd. hinauf, nach oben; E.: s. hen, up (2)
henuptēn, mnd., st. V.: nhd. hinaufziehen, hinaufgehen; E.: s. hen, henup, tēn (3)
henūt, mnd., Adv.: nhd. hinaus; E.: s. hen, ūt (2)
henūtbringen, mnd., sw. V.: nhd. hinausbringen; E.: s. henūt, bringen
henūtkōmen, mnd., sw. V.: nhd. hinauskommen, fertig werden; E.: s. henūt, kōmen (1)
henūtsenden, mnd., sw. V.: nhd. „hinaussenden“, hinauswerfen, wegwerfen; E.: s. henūt, senden (1)
henūttēn, henūten, mnd., sw. V.: nhd. hinausziehen, hinausgehen; E.: s. henût, tēn (3)
henūtwerpen, mnd., sw. V.: nhd. hinauswerfen; E.: s. henūt, werpen
henvallen, mnd., st. V.: nhd. „hinfallen“, zufallen, anfallen, hingehören, sich neigen, zustimmen, sich entscheiden; E.: s. hen, vallen
henvāren, hinvāren, mnd., st. V.: nhd. „hinfahren“, weggehen, wegreisen, abreisen, verschwinden, vergehen, kraftlos werden; E.: s. hen, vāren (1)
henvāringe, hennevāringe, mnd., F.: nhd. Abscheiden, Tod; E.: s. hen, vāringe (1), henvāren, inge
henvārt, mnd., F.: nhd. „Hinfahrt“, Abgang, Weggang, Entlassung, insbesondere Abscheiden, letzte Reise, Tod; E.: s. as. hi-n-far-d 6, st. F. (i), „Hinfahrt“, Hingang, Tod; hen, vārt (1)
henvērner, hinvērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fernerhin; E.: s. hen, vērne (1)
henvȫrbat, hinvörbat, mnd., Adv.: nhd. hinfort, von nun an, weiterhin; E.: s. hen, vȫrbat
henvȫrder, henvȫrdert, hinvȫrder, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, von jetzt an, in Zukunft; E.: s. hen, vȫrder (2)
henvōrt, hinvōrt, mnd., Adv.: nhd. „hinfort“, von jetzt an, in Zukunft; E.: s. hen, vōrt (1)
henvōrtmēr, mnd., Adv.: nhd. hinfürder; E.: s. henvōrt, hen, vōrtmēr
henwech, mnd., Adv.: nhd. hinweg, weg, fort; E.: s. hen, wech (2)
henwedderümme*, henwedderumb, mnd., Adv.: nhd. „hinwiederum“, hinwieder, dahingegen; E.: s. hen, wedder (2), ümme (2)
henwenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, verwenden; E.: s. hen, wenden (1)
hepe, mnd., N.: nhd. Salpeter; E.: ?
hēpe, hepe, heppe, heipe, mnd., F.: nhd. Hippe, krummes Messer (N.) zum Beschneiden der Bäume
hēr (1), hēre, heer, mnd., N.: nhd. Heer, Kriegsheer, Kriegsschar; E.: vgl. as. hėr-i 9, st. M. (ja), Heer, Menge, Volk; germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pk 615
hēr (2), hēre, mnd., Adj.: nhd. hehr, erhaben, heilig; E.: as. hê-r (2) 26, Adj., „hehr“, hoch, vornehm
hēr (3), hēre, heer, mnd., Adv.: nhd. her, hier, heran, herzu, in Richtung auf den Standort zu
hēr*** (4), mnd., M.: nhd. Hirte; E.: s. hērde (1)
hēraf, mnd., Adv.: nhd. herab; E.: s. hēr (3), af (3)
hēranswellen, mnd., sw. V.: nhd. herandringen, heranbrausen; E.: s. hēr (3), an (1), swellen (1)
hērbant*, hērebant, mnd., M.: nhd. leichtere Art der Freiheitsberaubung durch Fesselung; E.: s. as. herubendi
herberchlīk, herberlich, mnd., Adj.: nhd. herberglich, aus der Pflicht zur Beherbergung entstehend; E.: s. herberge, līk (3)
herbergære*, herbergēre, herbergēr, herberger, mnd., M.: nhd. Beherberger, Quartiergeber, Gastfreund, Gastwirt; E.: s. herbergen
herbergærīe*, herbergerīe, herbergerie, herbergeryge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Aufnahme in eine Herberge; E.: s. herbergære
herbergærisch***, mnd., Adj.: nhd. gastfreundlich; E.: s. herbergære, isch
herbergærische*, herbergersche, mnd., F.: nhd. Beherbergerin, Gastgeberin; E.: s. herbergærisch
herberge, hēreberge, mnd., F.: nhd. Herberge, Ort oder Haus zum Übernachten, Wohnung, Beherbergung, gastliche Aufnahme und Bewirtung, Beherbergungspflicht, Unterkunftsort, öffentliches Gasthaus, Quartier, Absteigequartier; E.: as. hėr-i-ber-g-a* 1, st. F. (ō), Herberge
herbergehūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Armenhaus; E.: s. herberge, hūs
herbergen, herbargen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, Nachtlager nehmen, unterbringen, einquartieren, Wohnung gewähren, Gastrecht gewähren, übernachten lassen; E.: s. herberge
herbergepenninc*, mnd., M.: nhd. Herbergspfennig, Geldablösung der Beherbergungspflicht; E.: s. herberge, penninc
herbergērære*, herbergērer, herbargerer, mnd., M.: nhd. Beherberger, Quartiergeber, Gastfreund, Gastwirt; E.: s. herbergēren
herbergēren***, mnd., sw. V.: nhd. zur Aufnahme Fremder bereit sein (V.); E.: s. herberge, herbergen
herbergēringe, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Aufnahme in eine Herberge; E.: s. herbergēren, inge
herbergich, mnd., Adj.: nhd. zur Aufnahme Fremder bereit, gastfreundlich; E.: s. herberge, ich (2)
herberginge, mnd., F.: nhd. Herberge, Beherbergung, Unterkunftsplatz, Gastfreundlichkeit, Unterbringungspflicht; E.: s. herbergen, inge
hērbrant, herbrant, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe, Name eines verheerenden Drachens; E.: s. hēr (2), brant
hērbrennen*, herbrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Kriegsflammen verheeren, durch Brand verheeren; E.: s. hēr (2), brennen
hērbringen, mnd., sw. V.: nhd. herbringen; E.: s. hēr (3), bringen
hērbunge, herbunge, mnd., F.: nhd. Heerpauke, Kriegstrommel; E.: s. hēr (1), bunge
hērdach*, herdāg, mnd., M.: nhd. Festtag, Fest; E.: s. hēr (2), dach (1)
hērdāle, hērdāl, mnd., Adv.: nhd. herab, herunter, abwärts, nach unten; E.: s. hēr (3), dāle (3)
hērdære* (1), hērder, mnd., M.: nhd. Hirte, Treiber; E.: s. as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pk 579
hērdære* (2), hērder, mnd., M.: nhd. Härter, hart Machender; E.: s. herden, herde (1)
hērdære* (3), hērder, hērdere, mnd., M.: nhd. Beharrender, Aushaltender, Verteidiger; E.: s. hērden (3)
herdærenettele*, herdernētele, mnd., F.: nhd. Brennnessel; E.: s. hērdære (1)?, nettele
herde (1), haͤrde, hērde, heerde, heirde, heyrde, mnd., F.: nhd. Härte, Hartheit, fester Boden (Bedeutung örtlich beschränkt), festes Land; E.: s. germ. *hardī-, *hardīn, sw. F. (n), Härte, Strenge; s. idg. *kart-, Adj., hart
herde (2), herede, harde, mnd., F.: nhd. „Harde“, Gerichtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Unterabteilung eines Kreises oder Amtes
hē̆rde E.: s. herde (1)
hērde (1), herde, heerde, heirde, heyrde, hirde, hijrede, hijerde, mnd., M.: nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Beschützer; E.: s. as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pk 579
hērde (2), hirde, mnd., F.: nhd. Herde; E.: vgl. anfrk. *herda?; germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579
hērdedrift, heirdedrift, mnd., F.: nhd. Viehherde; E.: s. hērde (2)
hērdegān, mnd., anom. V.: nhd. als Hirte gehen, hüten; E.: s. hērde (1), gān (1)
hērdehūs, mnd., N.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten; E.: s. hērde (1)
hērdekāte, mnd., M.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten; E.: s. hērde (1), kāte
Herdeke, mnd., PN: nhd. Herdeke (PN); E.: s. Herdradis
hērdeken, mnd., N.: nhd. Hirtchen; E.: s. hērde (1), ken
hē̆rdelīk E.: s. herde (1)
hērdelīk, mnd., Adj.: nhd. Hirten..., nach Hirtenart handelnd; E.: s. hērde (1), līk (3)
hērdelīk, mnd., Adj.: nhd. Herden..., als Weidetier lebend; E.: s. hērde (2), līk (3)
herdelīke*, herdelīk, hertlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, sehr, stark, heftig, zornig, eifrig, eindringlich; E.: s. hārde (2), līke
hērdelīken (1), mnd.?, Adv.: nhd. hirtlich, nach Hirten Weise nach Hirtenart; E.: s. hērde (1)
hērdelīken (2), mnd.?, Adv.: nhd. als Weidetier; E.: s. hērde (1)
hērdelōn, mnd., N.: nhd. Hirtenlohn; E.: s. hērde (1), lōn
hērdelōs, mnd., Adj.: nhd. hirtenlos; E.: s. hērde (1), lōs (1)
hērden (1), mnd., sw. V.: nhd. Hirte sein (V.), hüten, bewachen, schützen; E.: s. hērde (1)
hērden (2), herden, hā̆rden, mnd., sw. V.: nhd. härten, hart machen, fest machen, erhärten, beweisen, dartun, stärken, ermuntern, antreiben, anspornen, anreizen; E.: as. hėrdian* 1, sw. V. (1a), stärken, widerstandsfähig machen; germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart–, Adj., hart; vgl. idg. *kar– (3), Adj., hart
hērden (3), herden, mnd., sw. V.: nhd. harren, warten, beharren, abwarten, ertragen (V.), aushalten, aushalten, dulden
hērden* (4), hērdent, mnd., N.: nhd. Aushalten, Ausharren, Verteidigung; E.: s. hērden (3)
hērdenkāte, mnd., M.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten; E.: s. hērde (1), kāte
hērdenpīpe, mnd., F.: nhd. Hirtenpfeife; E.: s. hērdære (1), pīpe (1)
hērdentasche, mnd., F.: nhd. „Hirtentasche“, Umhängetasche wie sie Hirten tragen; E.: s. hērde (1), tasche
hērdeschop, hirtscap, mnd., F.: nhd. Amt des Hirten, Hirtenschaft, Hütung einer Herde; E.: s. hērde (1), schop
herdesingesēgel, mnd., N.: nhd. Siegel der Harde; E.: s. herde (2), ingesēgel
herdesprōvest, mnd., M.: nhd. Propst für den Bezirk einer Harde; E.: s. herde, prōvest
hērdestaf, herdestaf, mnd., M.: nhd. Hirtenstab, Bischofsstab; E.: s. hērde (1), staf
hērdewīse*, hērdewīs, mnd., Adv.: nhd. in der Art eines Hirten; E.: s. hērde (1), wīs
hērdich (1), mnd.?, Adj.: nhd. ausdauernd; E.: s. hērden (3), ich (2)
hērdich (2), mnd., Adj.: nhd. hart, unempfindlich; E.: s. hērden (2), ich (2)
hērdichhēt*, hērdichēt, hārdechēt, mnd., F.: nhd. Härte, harte Haut, Schwiele, Unempfindlichkeit, Unbeugsamkeit, Trotz; E.: s. hērdich (2), hēt (1)
hērdigen, herdigen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, zwingen; E.: ?
hērdinge*, herdinge, mnd., F.: nhd. Festigung, Sicherheit?; E.: s. hērden (2)?, inge
hērdisch***, mnd., Adj.: nhd. Hirten...; E.: s. hērde (1), isch
hērdische*, hērdesche, mnd., F.: nhd. Frau des Hirten; E.: s. hērdisch
Herdradis, mnd., PN: nhd. Herdradis (PN)
herdvri, mnd., Adj.: nhd. „herdefrei“?
hēre (4), hēr, ēre, ēren, har, hare, herre*, mnd., M.: nhd. Herr, Richter, Geistlicher, Eigentümer, Vorgesetzter
herebarde, harbarde, herbran, mnd., F.?: nhd. eine Augenkrankeit; E.: ?
hērebrant, mnd., M.: nhd. durch Kriegsführung verursachter Brand; E.: s. hēr (1), brant
hēregōdespērdeken*, hērgōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Heuschrecke; E.: s. hēregot, pērdeken
hēregot***, mnd., M.: nhd. Herrgott; E.: s. hēre (4), got
hērehālen, mnd., sw. V.: nhd. herholen, herbeiholen; E.: s. hēre (2), hēr (3), hālen
hērehēt*, hērhēt, hērheit, mnd., F.: nhd. Herrschaftsrecht; E.: s. hēre (4), hēt (1)
hērehȫren, mnd., sw. V.: nhd. herhören, zuhören, aufmerken; E.: s. hēre (2), hēr (3), hȫren
hēreken*, hērken, mnd., M.: nhd. „Herrchen“; E.: s. hēre (4)
hēreklōster, mnd., N.: nhd. dem Landesherrn gehörendes Kloster; E.: s. hēre (4), klōster
hērekōmen, mnd., st. V.: nhd. herkommen, herankommen, ins Land kommen, entstehen; E.: s. hēre (2), hēr (3), kōmen (1)
hēreköste, mnd., F.: nhd. für den Ratsherrn veranstaltetes Festmahl; E.: s. hēre, köste, kost (2)
hēremisse, hērmisse, hernemisse, hērremisse, mnd., F.: nhd. Messe des Herrn, Herrenmesse, Sankt Mauritiustag (22. September); E.: s. hēre (4), misse (2)
hēremissetins, mnd., M.: nhd. am Sankt Mauritiustag an den Erzbischof zu bezahlender Zins; E.: s. hēremisse, tins
herēmīte, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler
hēremōlder, mnd., M.: nhd. „Heermalter“, ein großes Kornmaß, eine daraus hervorgegangene Abgabe, Zuteilung in Brot; E.: s. as. hėrimaldar*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Heermalter
hēren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dem Heere einziehen, mit dem Heere überziehen, durch Kriegsführung Schaden anrichten, verwüsten, beschädigen, verheeren; E.: s. hēr (1)
hēren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Herr sein (V.)?; E.: s. hēre (4)
hēren (3), mnd., sw. V.: nhd. emporheben, erheben, erhaben machen, ehren, Garant für Lehnsbesitz sein (V.); E.: s. hēr (2)
hēren (4), hāren, mnd., Adj.: nhd. hären
hēren (5), mnd., N.?: nhd. härenes Gewand; E.: s. hēren (4)
hērenangest, hērenanxt, mnd., M.: nhd. Furcht vor dem Herrn, Angst vor Mächtigen; E.: s. hēre (4) angest
hērenappel, mnd., M.: nhd. für die Tafel der Ratsherren bestimmter Apfel; E.: s. hēre (4), appel
hērenbeckære*, hērenbecker, mnd., M.: nhd. Ratsbäcker?; E.: s. hēre (4), beckære
hērenbēde, mnd., F.: nhd. vom Landesherrn erhobene allgemeine Landessteuer; E.: s. hēre (4), bēde (5)
hērenbōde, hērenbāde, mnd., M.: nhd. Bote eines Herrn, Abgesandter eines Herrn, Kurier eines Fürsten; E.: s. bōde (1), hēre (4)
hērenbot, mnd., N.: nhd. Gebot des Herrn, Befehl des Landesherrn; E.: s. hēre (4), ge, bot (1)
hērenbrȫke, hērenbrȫk, hērenbroke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung an den Landesherrn, Brüche die an die Herrschaft zu entrichten ist; E.: s. hēre (4), brȫke (1)
hērendach, mnd., M.: nhd. „Herrentag“, Fürstentag, Landtag; E.: s. hēre (4), dach (1)
hērendēnære*, hērendēner, mnd., M.: nhd. Diener des Rates, Polizeidiener; E.: s. hēre (4), dēnære, dēnen
hērendēnst, mnd., M.: nhd. Herrendienst, Dienstpflicht gegenüber dem Lehnsherrn oder Landesherrn, Frondienst; E.: s. hēre (4), dēnst, dēnen
hērendēnsten, mnd., sw. V.: nhd. Frondienst leisten; E.: s. hērendēnst
hērendwanc, hērendwank, mnd., M.: nhd. Pflicht die ein Herr seinem Untergebenen auferlegt; E.: s. hēre (4), dwanc
hērengebōt, hērengebot, mnd., N.: nhd. Gebot des Herrn, Befehl des Landesherrn; E.: s. hēre (4), ge, bot (1)
hērengeselschop, mnd., F.: nhd. Beisammensein mit großen Herren; E.: s. hēre (4), geselle, schop
hērengesette, mnd., N.: nhd. vom Landesherrn erlassenes Gesetz; E.: s. hēre (4), gesette
hērengewant, mnd., N.: nhd. Anzug für einen Ratsherrn; E.: s. hēre (4), gewant
hērengülden, mnd., M.: nhd. „Herrengulden“ (Kölner Münze); E.: s. hēre (4), gülden (1)
hērenholt, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn zugetan, dem Herrn schmeichelnd, dem Landesherrn ergeben (Adj.); E.: s. hēre (4), holt
hērenhōn, mnd., N.: nhd. „Herrenhuhn“, dem Grundherrn als Abgabe zustehendes Huhn; E.: s. hēre (4), hōn
hērenhulde, mnd., F.: nhd. Herrengunst; E.: s. hēre (4), hulde
hērenhǖre, mnd., F.: nhd. an die Herrschaft zu zahlender Zins, an die Stadtverwaltung zu zahlender Mietzins; E.: s. hēre (4); s. as. hūra* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); s. germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer
hērenkint, mnd., N.: nhd. Kind eines Adeligen, Junker; E.: s. hēre (4), kint
hērenklēdinge, hērenklēidinge, mnd., F.: nhd. den Ratsherren gestellte Kleidung; E.: s. hēre (4), klēdinge
hērenklēt, hēreklēit, mnd., N.: nhd. dem Ministerialen verliehene Kleidung; E.: s. hēre (4) klēt
hērenkrīch, mnd., M.: nhd. vom Herrn geführter Krieg; E.: s. hēre (4), krīch (2)
hērenlant, mnd., N.: nhd. vom Herrn verpachtetes Land; E.: s. hēre (4), lant
hērenlēhen*, hērenlēen, hērenlēn, mnd., N.: nhd. fürstliches Lehen; E.: s. hēre (4), lēhen
hērenlīk, mnd., N.: nhd. Begräbnis eines Ratsherrn; E.: s. hēre (4), līk (1)
hērenlōs, mnd., Adj.: nhd. herrenlos, führerlos, besitzerlos; E.: s. hēre (4), lōs (1)
hērenmēte*, herenmete, mnd.?, Adj.: nhd. herrenmäßig, herrlich; E.: s. hēre (4), mēte
hērenmisse, mnd., F.: nhd. Messe des Herrn, Herrenmesse, Sankt Mauritiustag (22. September); E.: s. hēre (4), misse (2)
hērennōt, mnd., M., F.: nhd. Dienstpflicht gegenüber dem Herrn; E.: s. hēre (4), nōt (1)
hērenōrlōge, hērenȫrlīge, hērenorlige, mnd., N.: nhd. Auseinandersetzung zwischen Adeligen; E.: s. hēre (4), ōrlōge
hērenprȫvende*, hērenprȫvene, mnd., F.: nhd. einem Vornehmen zustehende Präbende (Pfründe); E.: s. hēre (4), prȫvende
hērenrecht, mnd., N.: nhd. landesherrliches Recht, lehnsherrliches Recht; E.: s. hēre (4), recht (2)
hērensalse, mnd., F.: nhd. eine würzige Soße; E.: s. hēre (4), salse
hērenschat, hērenschot, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe die sich aus der Verpfändung von Hadeln-Ritzebüttel an Hamburg durch die Herzöge von Sachsen ergab, grundherrliche Steuer (F.) in Brandenburg; E.: s. hēre (4), schat (2)
hērensolt, hērensalt, mnd., N.: nhd. Salzabgabe an die Herrschaft; E.: s. hēre (4), solt (2)
hērenstal, mnd., M.: nhd. städtischer Marstall; E.: s. hēre (4), stal (2)
hērenstifte*, hērenstift, mnd., N.: nhd. dem Landesherrn gehörendes Stift; E.: s. hēre (4), stifte
hērentafel*, hērentāfel, herentafele, mnd., F.: nhd. Herrentafel, Tafel eines hohen Herrn, Tisch eines hohen Herrn; E.: s. hēre (4), tafel
hērentins, herentins, mnd., M., N.: nhd. Herrenzins, Zins an den Herrn, Abgabe an die Herrschaft; E.: s. hēre (4), tins
hērentol, mnd., M.: nhd. Zoll an den Stadtherrn; E.: s. hēre (4), tol (2)
hērentǖch, hērentuich, mnd., N.: nhd. dem Herrn gehöriges Gerät; E.: s. hēre (4), tǖch (1)
hērenvehede*, hērenvēde, hērenvede, mnd., F.: nhd. vom Herrn geführte Fehde; E.: s. hēre (4), vehede
hērenvingeren, mnd., M.: nhd. ritterlicher Fingerring mit Wappenstein; E.: s. hēre (4), vingeren
hērenvisch*, mnd., M.: nhd. den Ratsherrn vorbehaltener Fisch; E.: s. hēre (4), visch (1)
hērenvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. sich dem Herrendienst entziehend, sich dem Lehndienst entziehend, fahnenflüchtig; E.: s. hēre (4), vlüchtich (1)
hēresenden, mnd., sw. V.: nhd. hersenden, herschicken; E.: s. hēr (3), senden
hēreskraft, hereskraft, mnd., F.: nhd. Heerschar, Streitmacht, Heer, Truppe, Heeresmenge; E.: s. hēr (1), kraft
hērewēder, mnd., Adv.: nhd. wieder her, wieder zurück, gegen, als Gegengabe, dagegen, im Gegenteil; E.: s. hēr (3), wēder (4)
herf?, mnd., Sb.: nhd. Schornstein?; E.: ?
hērgān, mnd., st. V.: nhd. „hergehen“, herkommen, herankommen, hernannahen, eintreten, einhergehen, umhergehen, wandeln; E.: s. hēr (3), gān (1)
herge, herie, herje, mnd., F.: nhd. Hure, Beischläferin, Konkubine; E.: s. germ. *hōra, *hōraz, st. M. (a), Hurer
hērgebot, mnd., N.: nhd. Gebot des Landesherrn, Befehl des Landesherrn (besonders als rechtsgültige Entschuldigung); E.: s. hēre (4), gebot
hērgebracht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergebracht, althergebracht, überliefert; E.: s. hērbringen
hērgelt, mnd., N.: nhd. Kriegssteuer; E.: s. hēr (1), gelt
hergendēf, hērendēf, herendēf, mnd., M.: nhd. schurkischer Dieb; E.: s. herge, dēf
hergeneshaftich*, hergensachtich, hernsachtich, mnd., Adj.: nhd. bübisch; E.: s. herge, haftich
hergeneshals*, hergenshals, hergenzeshals, mnd., M.: nhd. Schurkenhals; E.: s. herge, hals
hergeneshēt*, hergenshēt, hergensheit, herienshēt, herrinßhēt, hergenschēt, heyrgenhēt, hernhēt, mnd., F.: nhd. Schurkerei, Schlechtigkeit; E.: s. herge, hēt (1)
hergeneslīk***, mnd., Adj.: nhd. in schurkischer Weise (F.) (2) handelnd, auf verbrecherische Weise (F.) (2) handelnd; E.: s. herge, līk (3)
hergeneslīken*, hergenslīken, hergensliken, herienslīken, mnd., Adv.: nhd. in schurkischer Weise (F.) (2), auf verbrecherische Weise (F.) (2), auf bübische Weise (F.) (2); E.: s. hergeneslīk, herge, līken (1)
hergenisch***, mnd., Adj.: nhd. Hure...; E.: s. herge, isch
hergenischhēt*, hergenscheit, mnd.?, F.: nhd. Hurerei, Büberei, Schurkerei; E.: s. hergenisch, hēt (1)
hergenschop, herschop, mnd., F.: nhd. Hurerei, Verkehr mit Huren; E.: s. herge, schop (1)
hergensȫne, hergensone, heriensȫne, herjensone, herigensȫne, herenson, hirgensȫne, hirgensone, herrensȫne, hergensen, mnd., M.: nhd. Hurensohn, Schurke, Halunke; E.: s. herge, sȫne (1)
hērgetoch, hergetoch, mnd., M.: nhd. Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg; E.: s. hēr (1), getoch
hērgewēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsgerät des Mannes; E.: s. hēr (1), gewēde (1)?, hērwēde
hērgrēve, hergreve, mnd., M.: nhd. Heerführer, Feldherr; E.: s. hēr (1), grēve (2)
hērgrōpe, mnd., M.: nhd. Feldkessel, Kochtopf für den Gebrauch im Kriege; E.: s. hēr (1), grōpe (1)
hērhālen, mnd., sw. V.: nhd. herholen, herbeiholen; E.: s. hēr (3), hālen
hērhōlt, herholt, mnd., N.: nhd. Stelle wo das Heer hält, Heerlager; E.: s. hēr (1), hōlt
hērhȫren, mnd., sw. V.: nhd. herhören, zuhören, aufmerken; E.: s. hēr (3), hȫren
hērich***, mnd., Adj.: nhd. „herrig“, den Herrn betreffend; E.: s. hēre (4), ich (2)
hērichen, mnd., N.: nhd. „Herrchen“, Fürstensohn, Prinz; E.: s. hēre (4)
hērīn, hērin, mnd., Adv.: nhd. herein, einwärts, hinein; E.: s. hēr (3), in (1)?
hērinc, herink, hārinc, harink, haren, harenc, arinc, arink, mnd., M.: nhd. Hering, Heringsschwarm; E.: s. as. hėring 1, st. M. (a), Hering; germ. *haringa-, *haringaz, *harenga-, *harengaz, st. M. (a), Hering, weitere Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Hering
hērincbank, hārincbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe; E.: s. hērinc, bank
hērincbant, herinkbant, mnd., M.: nhd. vorgeschriebenes Maß für die Reifen einer Heringstonne (vier mal drei Reifen)
hērincbesēære*, hērincbesēer, hārincbesēer, hērincbeseyer, hērincbeseyr, mnd., M.: nhd. Heringsprüfer; E.: s. hērinc, besēære
hērincbōde, hārincbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude des Heringshändlers; E.: s. hērinc, bōde (3)
hērincbǖse, hērincbusse, hārincbǖse, mnd., F.: nhd. kleines Schiff für Heringsfang; E.: s. hērinc, bǖse
hērincgārn, hārincgārn, mnd., N.: nhd. Heringsnetz; E.: s. hērinc, gārn
hērincgelt, hārincgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe vom Heringsfang, Ablösung einer zustehenden Heringslieferung; E.: s. hērinc, gelt
hērincgrum, hārincgrum, mnd., N.: nhd. Abfall beim Zurechtmachen der Heringe; E.: s. hērinc, grum (2)
hērinchȫkære, hērinchȫker, hārinchȫker, mnd., M.: nhd. Heringsverkäufer; E.: s. hērinc, hȫkære
hērinchȫkærerulle*, hērinchȫkerrolle, hārinchȫkerrolle, mnd., F.: nhd. Zunftbrief der Heringsverkäufer; E.: s. hērinchȫkære, rulle
hērinchūs, hārinchūs, mnd., N.: nhd. Lagerhaus für Hering, Verkaufshaus für Hering, Zunfthaus der Heringshändler; E.: s. hērinc, hūs
hērinckȫpære*, hērinckȫper, mnd., M.: nhd. Heringshändler; E.: s. hērinc, kȫpære
hērinclāke, mnd., F.: nhd. Salzbrühe zum Einlegen des Herings; E.: s. hērinc, lāke
hērincmākelære, hērincmākeler, mnd., M.: nhd. Aufseher über den heringshandel; E.: s. hērinc, mākelære
hērincmarket, mnd., N.: nhd. Markt auf dem Hering verkauft wird; E.: s. hērinc, market
hērincmēkeler, mnd., M.: nhd. Aufseher über den heringshandel; E.: s. hērinc, mākelære
hērincmengære, hērincmenger, mnd., M.: nhd. Heringsverkäufer; E.: s. hērinc, mengære (1)
hērincpackære, hērincpacker, mnd., M.: nhd. im Schonenschen Heringshandel besonders angestellter Arbeiter für das Einsalzen und Einpökeln des Herings; E.: s. hērinc, packære
hērincpēkel, mnd., F.: nhd. Salzbrühe zum Einlegen des Herings; E.: s. hērinc, pēkel
hērincpenninc*, ārincpenninc, ārinkpenninc, arinkpennink, mnd., M.: nhd. „Heringspfennig“; E.: s. hērinc, penninc
hērincschat, mnd., M.: nhd. Abgabe in Heringen, Geldablöse für Abgabe in Heringen; E.: s. hērinc, schat (2)
hērincscherne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe; E.: s. hērinc, scherne (1)
hērincsmēr, herinksmēr, hārensmēr, hārincsmēr, mnd., N.: nhd. Heringstran, aus Heringsabfällen gewonnener Tran der als Gerbstoff benutzt wurde; E.: s. hārinc, smēr
hērincsmolt, hārincsmolt, mnd., N.: nhd. Heringstran, aus Heringsabfällen gewonnener Tran der als Gerbstoff benutzt wurde; E.: s. hārinc, smolt
hērincsolten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. Hering einsalzen; E.: s. hērinc, sollten (1)
hērincsolten (2), mnd., N.: nhd. Einsalzen (N.) des Herings; E.: s. hērincsolten (1)
hērinctīt, mnd., F.: nhd. „Heringzeit“, Heringsfangzeit; E.: s. hērinc, tīt
hērinctol, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) auf Hering; E.: s. hērinc, tol (2)
hērinctunne, mnd., F.: nhd. Heringstonne, Tonne (F.) (1) bzw. Fass zum Einlegen und Transport des Herings; E.: s. hērinc, tunne
hērinctunnenholt, mnd., N.: nhd. „Heringtonnenholz“, Fassholz für Heringsfässer; E.: s. hērinc, holt (1)
hērincvanc, hārincvanc, mnd., M.: nhd. Heringsfang, Heringsfischerei; E.: s. hērinc, vanc
hērincwarderære*, hērincwardērer, mnd., M.: nhd. „Heringswärter“; E.: s. hērinc, wardære
hērincwaschære*, hērincwaschēr, hērincwaschēre, mnd., M.: nhd. „Heringwascher“, Einzelhändler mit frischem Hering; E.: s. hērinc, waschære
hērincwēkære*, hērincwēker, hērincweiker, mnd., M.: nhd. „Heringaufweicher“, Einzelhändler mit frischem Hering; E.: s. hērinc, wēkære
hērincweschære*, hērincwescher, mnd., M.: nhd. „Heringwäscher“, Einzelhändler mit frischem Hering; E.: s. hērinc, weschære
hērincwrākære*, hērincwrāker, mnd., M.: nhd. Heringsprüfer mit der Pflicht die Fässer zu zeichnen; E.: s. hērinc, wrākære
hērincwrāke, mnd., F.: nhd. Kontrolle der Heringe; E.: s. hērinc, wrāke (1)
hēringesbank*, hāringesbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe; E.: s. hērinc, bank
hēringeskōp*, hērincskōp, mnd., M.: nhd. Heringshandel; E.: s. hērinc, kōp
hēringestunne, mnd., F.: nhd. Heringstonne, Tonne (F.) (1) bzw. Fass zum Einlegen und Transport des Herings; E.: s. hērinc, tunne
hērinnervallen, mnd., sw. V.: nhd. plötzlich handeln, plötzlich nachgeben; E.: s. hēr (3), in (1), vallen (1)
herinnetrēden*, hērinnertrēden, mnd., st. V.: nhd. eintreten, eindringen, hereinbrechen; E.: s. hēr (3), in (1), trēden
hērīnprangen, mnd., sw. V.: nhd. prächtig auftreten, prunkvoll auftreten; E.: s. hērīn, prangen (2)
hērīnsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. geschwätzig einmischen; E.: s. hērīn, snīden
hērīnsnīden* (2), hērīnsnīdent, mnd., N.: nhd. geschwätzige Einmischung; E.: s. hērīn, snīdent
hērīntrēden, mnd., st. V.: nhd. „hereintreten“, eintreten, eindringen, hereinbrechen; E.: s. hērīn, trēden
hērisch*, hērsch, hersch, herrisch, mnd., Adj.: nhd. herrlich, prächtig, wie ein Herr seiend, herrisch, stolz, überheblich; E.: s. hēr (2)
hērische***, hērsche***, mnd., F.: nhd. Frau; E.: s. hērisch?, hēre (4)
hērischen*, hērschen, herschen, mnd., Adv.: nhd. wie ein Herr, herrisch, stolz, herrenmäßig; E.: s. hērisch
hērischhēt*, hērschhēt, hērschhēit, hērschheit, hērschēt, hērschēit, hērscheit, mnd., F.: nhd. Herrlichkeit, Majestät; E.: s. hērisch, hēt (1)
hērischinge*, hērschinge, herschinge, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Beherrschung, Regierung; E.: s. hērischen, inge, hērisch
hērischlīk*, hērschlīk*, herschlik, hērslīk, mnd.?, Adj.: nhd. herrisch, herrschaftlich, hehr, erhaben; E.: s. hērisch, līk (3)
herjen, mnd.?, sw. V.: nhd. pflügen; E.: s. ēren (2)
herke, mnd., F.: nhd. Harke; E.: s. harke
herken, mnd., sw. V.: nhd. harken, ärgern, plagen; E.: s. herke
hērkogge, mnd., M.: nhd. „Heerkogge“, Kriegskogge, Kriegsschiff; E.: s. hēr (1), kogge
hērkōme, mnd., N.: nhd. Herkommen, Brauch, Überlieferung; E.: s. hērkōmen (1)
hērkōmen (1), mnd., st. V.: nhd. herkommen, herankommen, ins Land kommen, entstehen; E.: s. hēr (3), kōmen (1)
hērkōmen* (2), hērkōment, mnd., N.: nhd. Herkommen, Brauch, Überlieferung; E.: s. hēr (3), kōmen (1)
hērkōmen (3), mnd., N.: nhd. Herkunft, Abkunft; E.: s. hēr (3), kōmen (1)
hērkōminge, mnd., F.: nhd. Herkommen, Auskommen, ausreichender Lebensunterhalt; E.: s. hērkōmen (1), inge, hēr (3), kōminge
hērkraft, herkraft, hērekraft, mnd., F.: nhd. Heerschar, Streitmacht, Heer, Truppe, Heeresmenge; E.: s. hēr (1), kraft
hērkumpst, hērkumst, hērkumpft, hērkumpt, hērkomst, mnd., F.: nhd. Herkommen, Ursprung, Gewohnheit; E.: s. hēr (3), kumpst (1)
hērkümpstich, hērkümstich, herkumpstich, mnd., Adj.: nhd. herkommend, herkömmlich, üblich, gewohnheitsrechtlich; E.: s. herkumpst, ich, hēr (3), kümpstich
hērlampe, mnd., F.: nhd. Fackel; E.: s. hēr (3)?, lampe
hērlangen, mnd., sw. V.: nhd. herreichen, hergeben; E.: s. hēr (3), langen (1)
herleken, mnd., F.: nhd. Fäserchen, Fädchen; E.: s. harle
hērlichēt, hērlicheit, heerlicheit, heirlicheit, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Herrsein, rechtliche Macht, Herrenstellung, Regierung, Herrschaftsrecht, Hoheitsrecht, Recht des Landesherrn, Recht des Lehnsherrn, Recht des Eigentümers, Besitzrecht, Gewalt, Obrigkeit, Gutsherrschaft, Herrschaftsbezirk, Herrlichkeit, Pracht, Feierlichkeit, Freude, Fröhlichkeit, Lustbarkeit; E.: s. hērlīk, hēr (2), lik, hēt (1)
hērlīk, heerlīk, heirlīk, mnd., Adj.: nhd. herrlich, wie ein Herr handelnd, als Herr handelnd, einem Herrn geziemend, einem Herrn anstehend, einem Herrn zustehend, einem Herrn gehörend, einem Herrn gemäß, glänzend, ausgezeichnet, prächtig, prachtvoll, festlich, feierlich; E.: s. hēr (2), līk (3)
hērlīken, mnd., Adv.: nhd. einem Herrn gemäß, wie ein Herr, als Herr, einem Herrn geziemend, einem Herrn anstehend, einem Herrn zustehend, einem Herrn gehörend, einem Herrn gemäß, geziemend, gehörig, sehr; E.: s. hēr (2), līken (1)
hērlōpen (1), mnd., st. V.?: nhd. herlaufen; E.: s. hēr (3), lōpen (1)
hērlōpen* (2), hērlōpent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergelaufen; E.: s. hēr (3), lōpen
hērlōs, mnd., Adj.: nhd. herrenlos, führerlos, besitzerlos; E.: s. hēr (3), lōs (1)
hērlǖde, herlude, mnd., Pl.: nhd. „Heerleute“, Angehörige des Heeres, an einer Heerfahrt Teilnehmende, Kriegsmannschaft; E.: s. hēr (1), lǖde (1)
hērman, mnd., M.: nhd. Adliger; E.: s. hēre (4), man (1)
hermeken***, mnd., N.: nhd. Hermelin; E.: s. hermel, ken
hermekenvel, mnd., N.: nhd. Hermelinfell; E.: s. hermeken vel
hermel, mnd., N.: nhd. Hermelin, Wiesel; E.: vgl. as. harm-o (1) 1, sw. M. (n), Hermelin; germ. *harmō-, *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n), Hermelin; idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pk 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573
hermelīn (1), hermelen, mnd., N.: nhd. Hermelin, großes Wiesel, Hermelinfell, Pelzwerk aus Hermelin; E.: s. hermel
hermelīn (2), mnd., Adj.: nhd. aus Hermelinfell seiend (V.); E.: s. hermelīn (1)
hermelken, mnd., N.: nhd. Hermelin; E.: s. hermel, ken
hermelvel, mnd., N.: nhd. Hermelinfell; E.: s. hermel, vel
hērmēster, hērmeister, mnd., M.: nhd. Heermeister, oberster Würdenträger des livländischen Schwertordens; E.: s. hēr (1), mēster
hērnā, mnd., Adv.: nhd. hernach, später, nachher, danach; E.: s. hēr (3), nā (1)
hērnācher, mnd., Adv.: nhd. hernach, später, nachher, danach; E.: s. hēr (3), nā (1)
hērnālen, mnd., sw. V.: nhd. hernähern, herannahen; E.: s. hēr (3), nālen
hērnāmāles*, hērnāmāls, hērnāmālst, mnd., Adv.: nhd. später, hinterher, nachträglich, zukünftig; E.: s. hēr (3), nā (1), māles
hērne, harne, mnd., N., F.: nhd. Hirn, Gehirn; E.: s. germ. *hernja, *herzni, *herzniz, *hersni, *hersniz, *hirsni, *hirsniz, *hirzni, *hirzniz, Sb., Hirn, Gehirn, zu germ. *hersōn, sw. M. (n), Schädel
hērnēder*, hērnedder, mnd., Adv.: nhd. „hernieder“, herunter; E.: s. hēr (3), nēder
hērnēgen, hērneigen, mnd., sw. V.: nhd. herneigen, herniederneigen; E.: s. hēr (2), nēgen (1)
hērnēgest, mnd., Adv.: nhd. demnächst; E.: s. hēr (3), nēgest
hērnekop, hirnekop, mnd., M.: nhd. „Hirnkopf“, Schädel; E.: s. hērne, kop
hērnenkop*, harnenkop, mnd., M.: nhd. „Hirnkopf“, Schädel; E.: s. hērne, kop (2)
hernepanne, mnd., F.: nhd. Hirnpfanne, Hirnschale, Schädel; E.: s. hērne, panne
hērneschēdel, hērnschēdel, mnd., M.: nhd. Hirnschale, Schädel; E.: s. hērne, schēdel
hernet, mnd., N.: nhd. ein Band, Garn, Tuch aus Arras; E.: s. harras?
hērneworst, mnd., F.: nhd. „Hirnwurst“, Gehirnwurst, Brägenwurst; E.: s. hērne, worst
hērnōt*, hērenōt, herenōt, mnd., M.: nhd. Kriegsnot, Heeresnot, feindlicher Einfall; E.: s. hēr (1), nōt (1)
hēro***, mnd., Adv.: nhd. her, hier, heran, herzu, in Richtung auf den Standort zu; E.: s. hēr (3)
hērolt, hērholt, herenolt, hēralt, hērhalt, hērold, mnd., M.: nhd. Herold, fürstlicher Abgesandter, herrschaftlicher Bote
hērpanne, mnd., F.: nhd. große Schale (F.), Pfanne, Pechpfanne zur öffentlichen Beleuchtung, Feldkessel, Feldküche?; E.: s. hēr (1), panne
herpære*, herper, mnd., M.: nhd. Harfner; E.: s. harpe
herpen, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen; E.: s. harpe
herperære*, herperer, mnd., M.: nhd. Harfner; E.: s. herperen, harpe
herperen***, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen; E.: s. herpen
hērpōl*, hērpȫle, hērpȫl, hērepȫle, hērepȫl, herpole, mnd., M.: nhd. zur Feldausrüstung des Mannes gehörendes Bett, Heerpfühl, Feldbett, Feldmatratze; E.: s. hēr (1), pōl (2)
hērpūkære*, hērpūker, mnd., M.: nhd. Paukenschläger; E.: s. hēr (1), pūkære
hērpūke, mnd., F.: nhd. Kriegspauke; E.: s. hēr (1), pūke
hērrēise, mnd., F.: nhd. Herreise, Anreise; E.: s. hēr (3), rēise
herrie, mnd., M.: nhd. Verschwender; E.: ?
herritsdinc, herrethyn, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) eines Verwaltungsbezirkes; E.: s. herde (2), dinc (1)
hērrȫren, mnd., sw. V.: nhd. herrühren, seinen Ursprung nehmen; E.: s. hēr (3), rȫren
hērsam, hersam, mnd., Adj.: nhd. hehr, erhaben, prächtig, heilig, einem Herrn geziemend, herrlich, ansehnlich; E.: s. hēr (2), sam (2)
hērschār, herschar, mnd., F.: nhd. Heerschar, Heeresansammlung; E.: s. hēr (1), schār (2)
hērschære*, hērschere, hērscher, mnd., M.: nhd. Herrscher, Herr; E.: s. hērschen (1)
hērschærinne*?, hērscheringe, mnd., F.: nhd. Herrscherin; E.: s. hērschære, inne (5)
hērschat*, herschat, mnd., M.: nhd. Heeressteuer; E.: s. hēr (1), schat (2)
hērscheftich, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn geziemend, herrenmäßig; E.: s. hēre (4), ich (2)
hērschen (1), herschen, herrschen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, Herr sein (V.), die Herrschaft führen; E.: s. hēre (4); s. Kluge s. v. herrschen
hērschildesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Kriegsaufgebot; E.: s. hērschilt, brēf
hērschillinc, hēreschillinc*, mnd., M.: nhd. Kriegssteuer zur Ablösung des Kriegsdiensts, Abgabe an den Grundherrn; E.: s. hēr (1), schillinc
hērschilt, herschilt, hēreschilt*, mnd., M., N.: nhd. Heerschild, volle Lehnsfähigkeit die nur der ritterbürtige Mann besitzt, Zeichen des Adels, Adelswürde, Ritterwürde, Fähigkeit zur vollen kriegerischen Ehre, lehnrechtliche Gliederung, Standesabstufung, Stufe der Lehnsordnung (Bedeutung örtlich beschränkt), lehnbesitzende Ritterschaft, Heergefolge, Kriegszug, auf die Lehnsherrenschaft gegründetes Recht zum Kriegsaufgebot, Kriegsaufgebot, Kriegszug, Heeresmacht, Feldzug; E.: s. hēr (1), schilt
hērschop (1), herschop, herschap, herschup, herschop, herschopt, herschupt, mnd., F., N.: nhd. Herrschaft, Herrscheramt, Herrscherwürde, Königtum, Herrenrang, Herrenstand, Herrschergewalt, fürstliche Herrschaft, Lehnsherrschaft, Regierung, Macht, Inhaber der Herrschaftsgewalt, Herrscher, Oberherr, Landesherr, Herrscherhaus, Oberherrlichkeit, Oberaufsicht, Lehnsherrschaft, Herrenleute, Heer von Rittern, territoriales Gebiet, Herrlichkeit, Pracht, Herrschaftsbereich, Gebiet eines Herrschers, Gebiet eines Herrn, Fürstentum, Herrlichkeit, Pracht, Fülle, Menge; E.: s. hēr (2), schop (1)
hērschop (2), mnd., F.: nhd. Heerhaufen, Kriegsvolk, Heerfahrt, Kriegszug; E.: s. hēr (1), schop (1)
hērschopbrȫke, mnd., F.: nhd. an den Herrn zu zahlendes Strafgeld; E.: s. hērschop (1), brȫke (1)
hērschopdōm, mnd., M.: nhd. Herrschaft, Herrscheramt; E.: s. hērschop (1), dōm (2)
hērschopesbrȫke*, hērschopsbrȫke, herschupesbrȫke, mnd., F.: nhd. an den Herrn zu zahlendes Strafgeld; E.: s. hērschop (1), brȫke (1)
hērschopesman*, hērschopsman, mnd., M.: nhd. ritterlicher Lehnsmann, Lehnsmann; E.: s. hērschop (1), man (1)
hērschoplīk, mnd., Adj.: nhd. herrschaftlich, landesherrlich; E.: s. hērschop (1), līk (3)
hērschopman, mnd., M.: nhd. ritterlicher Lehnsmann, Lehnsmann; E.: s. hērschop (1), man (1)
hērschoppære*, hērschopper, herschopper, hērschupper, mnd., M.: nhd. Herrscher, Herr; E.: s. hērschoppen, hērschop (1), ære
hērschoppærisch***, mnd., Adj.: nhd. herrisch; E.: s. hērschoppære, isch
hērschoppærische*, hērschoppersche, mnd., F.: nhd. Herrin, Beherrscherin; E.: s. hērschoppærisch
hērschoppen, hērschuppen, hērschappen, hērschōpen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, die Herrschaft führen, regieren, beherrschen, die Oberhand haben, herrlich leben, herrlich feiern, in Fröhlichkeit leben; E.: s. hēr (2), schoppen
hērschoppīe, herschoppie, hērschuppie, hērschuppige, hērschapie, hērschappie, hērschōpīe, mnd., F., N.: nhd. Herrschaft, Herrschaftsrecht, Macht, Oberhand, Herrschaftsgebiet, Freiherrschaft, Landbezirk; E.: s. hērschop (1)
hērschoppinge, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Macht, Besitzrecht; E.: s. hērschoppen, inge
hērschouwen***, mnd., V.: nhd. „heerschauen“, Landwehr besichtigen, Truppen besichtigen; E.: s. hēr (1), schouwen
hērschouwinge, mnd., F.: nhd. Heerschau, Landwehrbesichtigung, Truppenbesichtigung; E.: s. hērschouwen, inge, hēr (1), schouwinge
hērschüchteren, mnd., sw. V.: nhd. herscheuchen; E.: s. hēr (3), schüchteren (1)
hērschult, mnd., N.: nhd. Kriegssteuer; E.: s. hēr (1), schult
herse, mnd., F.: nhd. Hirse; E.: s. ahd. hirso, hirs[i], as. hirsi, vd. *hersja-
hērseggen, mnd., V.: nhd. sprechen, aussprechen; E.: s. hēr (3), seggen (1)
hersegrütte, hersegrutte, hersegörte, mnd., F.: nhd. Hirsegrütze, Hirsengrütze, grobgemahlene Hirse, aus grobgemahlener Hirse bereitetes Gericht; E.: s. herse, grütte
hērsenden, mnd., sw. V.: nhd. hersenden, herschicken; E.: s. hēr (3), senden
hērsnellen, mnd., sw. V.: nhd. eilends herkommen; E.: s. hēr (3), snellen
hērsprūten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, entspringen, abstammen; E.: s. hēr (3), sprūten
herstel, herstelle, mnd., N.: nhd. Lünse des Wagens, Achsnagel, Achsennagel; E.: ?
hērstidde, mnd., F.: nhd. Heerlager; E.: s. hēr (1), stidde
hērstrāte, heerstrāte, herrstrāte, hērestrāte, herestrate, mnd., F.: nhd. Heerstraße, große öffentliche Straße, Durchgangsstraße die unter besonderem Friedensschutz steht; E.: s. hēr (1), strāte (1)
hērstǖre, hersture, mnd., F.: nhd. Heersteuer, Kriegssteuer; E.: as. hėr-i-stiu-r-ia* 3, st. F. (ō), Heersteuer, Sold; s. hēr (1), stǖre
hert (1), mnd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, sehr, eifrig, streng, laut, nahe bei, dicht bei, sogleich nach, sogleich vor; E.: s. as. har-d-o 14, Adv., hart, sehr, böse; s. hart (1)
hērt, hērd, mnd., M.: nhd. Herd, Küchenherd, Feuerherd, häuslicher Herd, Feuerstätte, Feuerstelle, Kamin, Vogelherd, Stammgut (Bedeutung örtlich beschränkt), Stammhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Edelhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Lehmdecke, Lehmdach, fester Boden unter dem Fachbaum eines Überfallwehrs; E.: as. her-th* 1, herd, st. M. (a), Herd; germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a), Herd, Feuerstätte; s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pk 571
herte (1), harte, hert, mnd., N., F.: nhd. Herz, Sitz des Lebens, Lebensquell, Lebenszentrum, menschliches Inneres, Sitz der Gemütsbewegungen, Gesinnung, Sinn, Mut, Innerstes, liebster Mensch, Liebstes; E.: as. hert-a 41, sw. N. (n), Herz, Gemüt; germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pk 579
herte (2), harte, hert, herd, mnd., N., M.: nhd. Hirsch, Hirsch als Wildbret, Hirschbraten; E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
herteādere*, hertādere, hartādere, hertāder, hartāder, mnd., F.: nhd. Herzader; E.: as. *hert-ā-th-ir-i?, as.?, st. N. (ja), Herzader; s. herte (1), ādere (3)
herteallerlēveste*** (1), hertallerlēveste, mnd., Adv.: nhd. herzallerliebst; E.: s. herte (1), allerlēveste
herteallerlēveste* (2), hertallerlēveste, herzallerlēveste*, mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. Herzallerliebste; E.: s. herteallerlēveste (1)
hertebēt*, hertebet, mnd., N.: nhd. Gebet des Herzens, innerliches Gebet; E.: s. herte (1), bēt (1)
herteblat, mnd., N.: nhd. „Herzblatt“, Sumpfherzblatt (eine Pflanze); E.: s. herte (1), blat
hertebōk, hartebōk, mnd., M.: nhd. „Herzbuch“?, eine irrtümliche Bezeichnung für eine Hamburger Handschrift; E.: s. herte (1)?, bōk (2)
hertegründich*, hertgründich, mnd., Adj.: nhd. sehr herzlich, aus innerstem Herzen kommend, herzallerliebst; E.: s. hertegrunt, ich (2), herte (1), gründich
hertegrunt***, mnd., M.: nhd. Herzensgrund, tiefstes Herz; E.: s. herte (1), grunt (1)
hertegrüntlīk*, hertgrüntlīk, mnd., Adj.: nhd. sehr herzlich, aus innerstem Herzen kommend, herzallerliebst; E.: s. hertegrunt, līk (3), herte (1), grüntlīk
herteken (1), mnd., N.: nhd. Herzchen, kleines Schmuckstück in Herzform; E.: s. herte (1), ken
hērtēken, hērtēiken, mnd., N.: nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen, Kriegsfahne Feldgeschrei, Losung; E.: s. hēr (1), tēken (1)
hertekrūt, mnd., N.: nhd. „Herzkraut“; E.: s. herte (1), krūt (1)
hertekūle***, mnd., F.: nhd. Herzgrube; E.: s. herte (1), kūle (1)
hertekǖleken, mnd., N.: nhd. „Herzgrübchen“, Bereich vor dem Herzen?; E.: s. hertekūle, ken, herte (1), kǖleken
hertelēf (1), mnd., Adj.: nhd. herzlieb, herzlich, geliebt; E.: s. herte (1), lēf (1)
hertelēf (2), mnd., F., M.: nhd. „Herzlieb“, Herzallerliebste, Herzallerliebster, Geliebte, Geliebter; E.: s. herte (1), lēf (2)
hertelēpel*, hertlēpel, hertlepel, hertleppel, mnd., M.: nhd. Herzgrube; E.: s. herte (1), lēpel
hertelēt, hertelēit, hertelēide, hartelēide, mnd., N.: nhd. Herzleid, großer Schmerz; E.: s. herte (1), lēt (2)
hertelīk, hertelik, hertlīk, mnd., Adj.: nhd. herzlich, von Herzen kommend, innig; E.: s. herte (1), līk (3)
hertelīke, mnd., Adv.: nhd. herzlich, von Herzen, zutiefst, sehr, mit Mühe und Not; E.: s. herte (1), līke
hertelīken, mnd., Adv.: nhd. herzlich, sehr, mit Mühe und Not, von Herzen, zutiefst; E.: s. herte (1), līken (1)
hērtellen, mnd., sw. V.: nhd. „herzählen“, aufzählen, herbeten; E.: s. hēr (3), tellen
hertelōs, hartelōs, mnd., Adj.: nhd. herzlos?; E.: s. herte (1), lōs (1)
hertelōsich***, mnd., Adj.: nhd. herzlos?; E.: s. hertelōs, ich
hertelōsichhēt*, hertelōsichēt, hertelōsicheit, mnd., F.: nhd. Herzlosigkeit?; E.: s. hertelōsich, hēt (1)
herten (1), hertzen, mnd., sw. V.: nhd. „herzen“, herzlich lieben, bedenken?; E.: s. herte (1)
herten (2), herczen, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Hirsch jagen?; E.: s. herte (2)
hertenangest, mnd., F.: nhd. „Herzenangst“, tiefe Angst; E.: s. herte (2), angest (1)
hertenbrāde, mnd., M.: nhd. Hirschbraten; E.: s. herte (2); brāde
hertengrunt, hertengrut, mnd., M.: nhd. Herzensgrund, tiefes Herz; E.: s. herte (1), grunt (1)
hertenhöü, hertenheu, mnd., N.: nhd. Hartheu; E.: s. hert (1), höü
hertenjacht, hartenjacht, mnd., F.: nhd. Hirschjagd, Jagdmöglichkeit auf Hirsche; E.: s. herte (2), jacht
hertenkennære*, hertenkenner, mnd., M.: nhd. Herzenskenner; E.: s. herte (1), kennære
hertenkrūt, mnd., N.: nhd. „Herzenkraut“; E.: s. herte (1), krūt (1)
hertenlēt, hertenlēide, mnd., N.: nhd. Herzeleid; E.: s. herte (1), lēt (2)
hertenvröude, mnd., F.: nhd. herzliche Freude, tiefe Freude; E.: s. herte (1), vröude
herteren (1), mnd., Sb.: nhd. Gerbmittel?, Härter, Hartriegel?; E.: s. hert (1)?
herteren (2), harteren, mnd., Adj.: nhd. Hirsch..., vom Hirsch stammend, aus Hirschhaut bestehend; E.: s. herte (2)
hertesblat, mnd., N.: nhd. „Herzblatt“, Sumpfherzblatt (eine Pflanze); E.: s. herte (1), blat
hertesbrēgen, hertesbrāgen, mnd., M., F., N.: nhd. Hirschhirn; E.: s. herte (2), brēgen (2)
hertesbruns (1), mnd., F.: nhd. Hirschbrunst, eine Schwammart; E.: s. herte (2), bruns
hertesēnuwe*, hertesēne*, mnd., F.: nhd. „Herzsehne“; E.: s. herte (1), sēnuwe
hertesēre*, hertesēr, mnd., N.: nhd. Herzensschmerz; E.: s. herte (1), sēre (1)
hertesēteren*** (1), mnd., V.: nhd. „herzzittern“; E.: s. herte (1), sēteren (1)
hertesēteren* (2), hertesēterent, hertzeternt, mnd., N.: nhd. Zittern des Herzens, Angstbeben des Herzens; E.: s. hertesēteren (2), herte (1), sēteren (2)
herteshals, mnd., M.: nhd. Hirschhals; E.: s. herte (2), hals
herteshōrn, hertzhoren, hershōrn, harteshōrn, mnd., N.: nhd. Hirschhorn; E.: s. herte (2), hōrn
herteshūt, hertzhūt, herdshūt, herczhūt, hershūt, mnd., F.: nhd. Hirschhaut; E.: s. herte (2), hūt
hertesklēver, hertesklēiver, mnd., M.: nhd. Hirschklee, Steinklee; E.: s. herte (2), klēver (1)
herteskrūt, mnd., N.: nhd. „Hirschkraut“; E.: s. herte (2), krūt (1)
herteslach, hertslach, hartslach, mnd., N.: nhd. Herzschlag, Lungenkrankheit der Pferde, edlere Eingeweide von geschlachteten vierfüßigen Tieren als Speise, Geschlinge; E.: s. herte (1), slach (1)
herteslēgich*, hertslēgich, hertslegich, mnd., Adj.: nhd. an einer Lungenkrankheit leidend (Pferd); E.: s. herteslach, herte (1), slēgich
herteslummel, mnd., N.: nhd. Eingeweide vom Hirsch, Gekröse vom Hirsch; E.: s. herte (2); lummel
hertesmarch*, hertesmark, mnd., N.: nhd. Mark (N.) aus Hirschknochen; E.: s. herte (2), mark (4)
hertespan (1), herstespon, mnd., M.?: nhd. Vogelknöterich (eine Pflanze); E.: s. herte (1), hertespan (2)?
hertespan (2), hertspan, herzspan, mnd., M.: nhd. Herzspannen, Magenkrampf, Krampfanfall mit Herzbeklemmung, Angstgefühl; E.: s. herte (1), span (6)
hertesswam, mnd., M.: nhd. „Hirschschwamm“, eine Schwammart; E.: s. herte (2)?, swam
hertestallich, hertzstallich, mnd., N.: nhd. Hirschtalg; E.: s. herte (2), tallich
hertestunge, hertztunge, mnd., F.: nhd. Hirschzunge (eine Arzneipflanze), echter Speik (eine Pflanze); E.: s. herte (2), tunge
hertestwīch, hercztwīch, mnd., N.: nhd. Hirschgeweih, Hirschgeweih als Wappenzeichen, Hirschgeweih als Wirtshauszeichen, Kronleuchter aus Hirschgeweih, echter Speik (eine Pflanze); E.: s. herte (2), twīch
hertestwīchkrōne, harthwigskrōne, mnd., F.: nhd. Kronleuchter aus Hirschgeweih; E.: s. hertewīch, krōne
hertestwīchmesset*, hertestwīchmesser, hertzwigermesser, mnd., N.: nhd. Messer (N.) mit Schale (F.) (1) aus Hirschhorn; E.: s. hertestwīch, messet
herteswel, mnd., N.: nhd. Schwellung des Herzens, Herzensbedrängnis, Herzenskummer, Herzeleid; E.: s. herte (1), swel
herteswēr*, herteswāre, herteswēre, mnd., F., N.: nhd. Herzensbedrängnis, Herzenskummer, Herzeleid; E.: s. herte (1), swēr (2)
herteswilt, mnd., N.: nhd. „Hirschwild“, Rotwildfleisch; E.: s. herte (2), wilt
herteswit, mnd., N.: nhd. echter Speik (eine Pflanze); E.: s. herte (2), wit (1)?
herteswort, mnd., F.: nhd. Hirschwurz; E.: s. herte (2), wort (2)
hertevrünt, mnd., M.: nhd. Herzensfreund, liebster Freund; E.: s. herte (1), vrünt
hertewillekōmen*, hertewilkōmen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herzlich willkommen (Adj.); E.: s. herte (1), willekōmen (2)
hertich***, mnd., Adj.: nhd. „herzig“; E.: s. herte (1), ich (2)
hertichhēt***, herticheit***, mnd., F.: nhd. „Herzigkeit“; E.: s. hertich, hēt (1)
hērtīsern*, hertīseren, hertisern, mnd., N.: nhd. Herdeisen zur Deckung des gemauerten Herdes, ein Schmiedegerät; E.: s. hērt, īsern (1)
hertlīk, mnd., Adj.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig; E.: s. hert (1), līk (3)
hertlīke*, hertlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich; E.: s. hert (1), līke
hērtō, mnd., Adv.: nhd. herzu, herbei, bisher, bis jetzt, bis zu dieser Zeit; E.: as. hē-r-tō* 2, Adv., hierzu; s. hēr (3), tō (2)
hērtoch, hertoch. hertucht, mnd., M.: nhd. „Heerzug“, Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg; E.: s. hēr (1), toch (1)
hē̆rtōge, hertoge, hertege, hertige, hartige, hē̆rtoch, hertoch, hertich, hartoch, hartich, hertech, mnd., M.: nhd. Herzog, Herrscher eines Territorialherzogtums, hoher Fürst, Befehlshaber der Stadttruppen und Stadtrichter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. hėr-i-to-g-o 19, sw. M. (n), Herzog, Anführer
hē̆rtōgedōm, hartōgedōm, hertugedōm, hertigedōm, hartigedōm, hertichedōm, hē̆rtochdōm, hartochdōm, hertichdōm, hartichdōm, hertechdōm, mnd., N.: nhd. Herzogtum, Territorialherzogtum, Stammesherzogtum, Amt des Stammesherzogs, Himmelreich; E.: s. hē̆rtōge, dōm (3)
hē̆rtōgengōt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Herzog aus dem Lüneburger Salzertrag; E.: s. hē̆rtōge, gōt (2)
hē̆rtōgenschat, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herzöge von Sachsen; E.: s. hē̆rtōge, schat (2)
hē̆rtōgensülver, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Herzog aus dem Lüneburger Salzertrag; E.: s. hē̆rtōge, sülver
hē̆rtōgerīke*, hē̆rtochrīke, hē̆rtochrīk, hertochrik, hartochrīke, hertichrīke, hartichrīke, hartochrīk, hertichrīk, hartichrīk, mnd., N.: nhd. „Herzogreich“, Herzogtum, Territorialherzogtum, Stammesherzogtum, Amt des Stammesherzogs, Himmelreich; E.: s. hē̆rtōge, rīke (1)
hē̆rtōgeter?, mnd., M.: nhd. Untertan des Herzogs von Schleswig; E.: s. hē̆rtōge
hē̆rtōginne, herteginne, hartychynne, mnd., F.: nhd. Herzogin; E.: s. hē̆rtōge, inne (5)
hērtrecke*?, hērtreck, hertreck, mnd., M.: nhd. Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg; E.: s. hēr (1), trecke
hērtrecken***, mnd., sw. V.: nhd. heerziehen; E.: s. hērtrecke, hēr (1), trecken (1)
hērtreckinge, hertreckinge, mnd., F.: nhd. Heereszug, Heer, Feldzug, Kriegszug; E.: s. hērtrecken, inge, hēr, treckinge
hērtsettære*, hērtsetter, mnd., M.: nhd. Herdsetzer, Ofensetzer; E.: s. hērt, settære
hērtsetten***, mnd., sw. V.: nhd. Herd setzen, Ofen setzen; E.: s. hērt, setten (1)
hērtstēde, mnd., F.: nhd. Wohnstelle, Hausstelle, Stammgut (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hērt, stēde (1)
hertstēke, mnd., st. M.: nhd. „Herzstich“; E.: s. herte (1), stēke
hertsterk, mnd., Adj.: nhd. stark von Herzen, herzensstark, mutig; E.: s. herte (1), sterk
hertsterken***, mnd., sw. V.: nhd. herzensstark sein (V.), Herz stärken?; E.: s. herte (1), sterken
hertsterkinge, mnd., F.: nhd. Herzstärkung; E.: s. hertsterken, inge, herte (1), sterkinge
hertwē, mnd., sw. M.: nhd. „Herzweh“, Krampfanfall mit Herzbeklemmung, Angstgefühl; E.: s. herte (1), wē (2)
hērümme*, herümme, herüm, mnd., Adv.: nhd. herum; E.: s. hēr (3), ümme (2)
hērümmelȫpære*, herümlȫper*, mnd., M.: nhd. „Herumläufer“, Herumstreicher, Landstreicher; E.: s. hērümmelōpen, hērümme, lȫpære
hērümmelōpen***, mnd., st. V.: nhd. herumlaufen, herumstreichen; E.: s. hērümme, lōpen
hērümmesūpen*, herümsūpen, mnd., st. V.: nhd. in der Runde saufen; E.: s. hērümme, sūpen
hērunder, mnd., Adv.: nhd. herunter, heruntergekommen, herabgekommen; E.: s. hēr (3), under (1)
hērūt, mnd., Adv.: nhd. heraus, nach draußen; E.: s. hēr (3), ūt (2)
hērūtnēmen, mnd., st. V.: nhd. herausnehmen, entnehmen; E.: s. hērūt, nēmen (1)
hērūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „heraus sagen“; E.: s. hērūt, seggen (1)
hērūtsprēken, mnd., st. V.: nhd. aussagen, offen bekennen; E.: s. hērūt, sprēken
hērūttēn, mnd., st. V.: nhd. herausziehen, fernhalten; E.: s. hērūt, tēn (3)
hērvāne*, hērevāne, mnd., F.: nhd. Kriegsfahne, Zeichen des Krieges; E.: s. hēr (1), vāne
hērvārden, mnd., sw. V.: nhd. einen Kriegszug unternehmen, Kriegszug machen; E.: s. hēr (1), vārden
hērvāren* (1), hervaren, mnd.?, st. V.: nhd. einen Kriegszug unternehmen, Kriegszug machen; E.: s. hēr (1), vāren (1)
hērvāren (2), hērevāren, mnd., st. V.: nhd. einherfahren, einherkommen, einherbrausen; E.: s. hēr (3), vāren (1)
hērvārt, hervart, hērevārt, herrevārt, hērvārd, mnd., F., M.: nhd. Heerfahrt, Kriegszug, kriegerisches Unternehmen, Feldzug, Kriegsheer, Verpflichtung zum Kriegszug, Kriegsdienstpflicht; E.: s. hēr (1), vārt (1), hērvāren (1)
hērvārtdēnst, hērevārtdēnst, mnd., M., N.: nhd. „Heerfahrtdienst“, Kriegsdienstverpflichtung; E.: s. hērvārt, dēnst
hērvārtesgelt*, hērvārtsgelt, mnd., N.: nhd. „Heerfahrtsgeld“, Kriegssteuer (F.); E.: s. hērvārt, gelt
hērvārteswāgen*, hērvārtswāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Feldausrüstung und Kriegsmaterial, Bagagewagen; E.: s. hērvārt, wāgen (2)
hērvārthōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Krieg führen, Fehde führen; E.: s. hērvārt, hōlden (1)
hērvārthōlden* (2), hērvārthōldent, mnd., N.: nhd. Krieg, Fehde; E.: s. hērvārt, hōlden (2), hērvārthōlden (1)
herve, mnd., N.: nhd. Rauchschwein; E.: ?
hērvērdich*, herverdich, mnd., Adj.: nhd. zur Heerfahrt fertig, zur Heerfahrt bereit; E.: s. hēr (1), vērdich
hērvērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, weiterhin; E.: s. hēr (3), vērne (2)?
hervest, herevest, herwest, herfest, herfst, harvest, harst, mnd., M.: nhd. Herbst; E.: as. *hėr-v-ist?, st. M. (a), Herbst; germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pk 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938
hervestbēde, hervestbede, hervestbedde, mnd., F.: nhd. im Herbst zu entrichtende Abgabe; E.: s. hervest, bēde (5)
hervestdach, mnd., M.: nhd. Herbsttag; E.: s. hervest, dach (1)
hervesthērinc, mnd., M.: nhd. im Herbst gefangener Hering; E.: s. hervest, hērinc
hervesthöü, mnd., N.: nhd. im Herbst gemähtes Heu?; E.: s. hervest, höü
hervestich, mnd., Adj.: nhd. „herbstig“, herbstlich, im Herbst stattfindend; E.: s. hervest, ich (2)
hervestkō, hervestkow, mnd., F.: nhd. Kuh als im Herbst fällige Abgabe; E.: s. hervest, kō
hervestlīk, mnd., Adj.: nhd. herbstlich, im Herbst stattfindend; E.: s. hervest, līk (3)
hervestlīken, mnd., Adv.: nhd. herbstlich, im Herbst, in diesem Herbst; E.: s. hervest, līken (1)
hervestmāne*, hervestmān, mnd., M.: nhd. September; E.: s. hervest, māne (1)
hervestmānt*, hervestmaent, mnd., M.: nhd. September; E.: s. hervest, mānt
hervestmisse, mnd., F.: nhd. Herbstmesse, im Herbst gehaltene Handelsmesse; E.: s. hervest, misse (2)
hervestrēse, hervestreise, mnd., F.: nhd. herbstliche Reise; E.: s. hervest, rēse (3)
hervestschat, mnd., M.: nhd. im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.); E.: s. hervest, schat (2)
hervestschattinge, mnd., F.: nhd. im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.); E.: s. hervest, schattinge
hervestschillinc, mnd., M.: nhd. „Herbstschilling“, im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.); E.: s. hervest, schillinc
hervestschip*, mnd., N.: nhd. im Herbst als letztes vor der Winterpause von den Kontoren zurückkehrendes Schiff; E.: s. hervest, schip (2)
hervestschouwe, harfsschouwe, mnd., F.: nhd. „Herbstschau“, Deichbeschauung im Herbst; E.: s. hervest, schouwe
hervestvanc, mnd., M.: nhd. Herbstfang, Heringsfang im Herbst; E.: s. hervest, vanc
hervestwerk, mnd., N.: nhd. im Herbst gefangenes Pelzwerk; E.: s. hervest, werk
hervestwulle, mnd., F.: nhd. im Herbst geschorene Schafwolle; E.: s. hervest, wulle
hervesvlēsch, hervesvleisch, mnd., N.: nhd. gutes Schweinefleisch; E.: s. herve, vlēsch
hērvlēten, mnd., st. V.: nhd. entstehen, sich ergeben (V.) aus; E.: s. hēr (3), vlēten (1)
hērvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. fahnenflüchtig; E.: s. hēr (1), vlüchtich (1)
hērvȫr, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor; E.: s. hēr (3), vȫr (2)
hērvȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. emporbringen, vorwärts kommen; E.: s. hērvȫr, brēken (1)
hērvȫrbringen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, herausbringen, vorbringen; E.: s. hērvȫr, bringen
hērvȫrdrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, ans Tageslicht bringen; E.: s. hērvȫr, drāgen
hērvȫre, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor; E.: s. hēr (3), vȫre (2)
hērvȫrebrēken, mnd., st. V.: nhd. emporbringen, vorwärts kommen; E.: s. hērvȫr, brēken (1)
hērvȫrebringen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, herausbringen, vorbringen; E.: s. hērvȫr, bringen
hērvȫredrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, ans Tageslicht bringen; E.: s. hērvȫr, drāgen
hērvȫregān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, gut voran kommen; E.: s. hērvȫre, gān (1)
hērvȫrekōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern); E.: s. hērvȫre, kōmen (1)
hērvȫrespringen, mnd., st. V.: nhd. plötzlich hervorkommen, herausplatzen mit; E.: s. hērvȫre, springen
hērvȫretellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen (Geld); E.: s. hērvȫre, tellen
hērvȫretrēden, mnd., st. V.: nhd. hervortreten, auftreten; E.: s. hērvȫre, trēden
hērvȫrgān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, gut voran kommen; E.: s. hērvȫr, gān (1)
hērvȫrkōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern); E.: s. hērvȫr, kōmen (1)
hērvȫrspringen, mnd., st. V.: nhd. plötzlich hervorkommen, herausplatzen mit; E.: s. hērvȫr, springen
hērvōrt, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor; E.: s. hēr (3), vōrt (1)
hērvȫrtellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen (Geld); E.: s. hērvȫr, tellen
hērvōrtkōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern); E.: s. hērvōrt, kōmen (1)
hērvȫrtrēden, mnd., st. V.: nhd. hervortreten, auftreten; E.: s. hērvȫr, trēden
hērvrēde, mnd., M.: nhd. „Heerfriede“, Sonderfriedegebot bei Heeresversammlung oder bei Volksversammlung; E.: s. hēr (1), vrēde
herwadium, herewadium, mnd.?, N.: nhd. Kriegsgerät des Mannes; E.: s. hērwēde
hērwāgen, hērewāgen, mnd., M.: nhd. Kriegswagen, Wagen (M.) für Feldausrüstung und Kriegsmaterial, Bagagewagen; E.: s. hērvārt, wāgen (2)
herwe***, mnd., Adj.: nhd. herb, sauer, bitter
hērwech, hērewech, mnd., M.: nhd. „Heerweg“, Straße; E.: s. hēr (1), wech (1)
hērwedder*, hērwēder, hērwider, mnd., Adv.: nhd. wieder her, wieder zurück, gegen, als Gegengabe, dagegen, im Gegenteil; E.: s. hēr (3), wedder (2)
hērwedderkōmen*** (1), mnd., st. V.: nhd. zurückkommen, zurückkehren; E.: s. hērwedder, kōmen (1)
hērwedderkōmen* (2), hērwēderkōment, mnd., N.: nhd. Zurückkunft, Rückkehr; E.: s. hērwedderkōmen (1)
hērwēde, heerwēde, heyrwēde, hirwēde, heherwēde, hērewēde, herrewēde, hērweide, hērweyde, hērwēge, hērwāde, hērwedde, hērwette, hērwatte, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsgerät des Mannes, vom Lehnsherrn verliehene Ausrüstung des Kriegers wobei der Lehnsherr ein Anrecht darauf behält, Ausrüstung die beim Tode des Vaters der älteste Sohn beanspruchte; E.: s. hēr (1), wēde (3)
hērwēden***, mnd., sw. V.: nhd. die Ablösung für die Kriegsausrüstung zahlen; E.: s. hērwēde
hērwēderecht, mnd., N.: nhd. Anspruch auf Ablösung des Rückfallsrecht der Kriegsausrüstung; E.: s. hērwēde, recht (2)
hērwēdespērt, herwegespērt, mnd., N.: nhd. zur Kriegsausrüstung gehörendes Pferd, Geldablösung für das zur Kriegsausrüstung gehörende Pferd; E.: s. hērwēde, pērt (1)
hērwēdinge, mnd., F.: nhd. Ablösungszahlung für die Kriegsausrüstung; E.: s. hērwēden, inge, hērwēde
herwen, mnd., sw. V.: nhd. herb machen, durchsäuern, trüben; E.: s. herwe
hērwērdes, hērwārdes, hērwōrdes, hērwērts, mnd., Adv.: nhd. „herwärts“, nach hier gerichtet, nach hier zu, hierher, bis hierher, bisher, bis jetzt; E.: s. hēr (3), wērdes
hērwerk*?, herwerk, herewerk, herrewerk, herwerke, mnd., N.: nhd. Gewalttat, gewalttätige Wegnahme, Plünderung; E.: s. hēr (1)?, werk
hērwerkesentgeltenisse*?, herwerksentgeltnisse, mnd., F.: nhd. Vergeltung der Gewalttat; E.: s. hērwerk*?, entgeltenisse
hērwerkvörbrēkinge*?, herwerkvorbrēkinge, mnd., F.: nhd. Gewaltverbrechen, Plünderungsverbrechen; E.: s. hērwerk*?, vörbrēkinge, vörbrēken, inge
hērwērt, hērwārt, hērewērt, harwērt, herwōrt, harwōrt, mnd., Adv.: nhd. „herwärts“, hierher, hierhin, nach hier gerichtet, nach hier zu, bis hierher, bisher, bis jetzt; E.: s. hēr (3), wērt (4)
hērwīle, mnd., Adv.: nhd. neulich, vor Kurzem; E.: s. hēr (3), wīle
hērwīse, mnd., F.: nhd. Kriegsgesang?; E.: s. hēr (1), wīse (1)
hēsche, heische, mnd., N.: nhd. Heiserkeit; E.: s. hēsisch*?, hēsch
hēschen (1), heischen, mnd., sw. V.: nhd. heiser sein (V.); E.: s. hēsisch*?, hēsch
hēschen (2), heischen, hesken, mnd., sw. V.: nhd. heischen, fordern, vorfordern, einfordern, berufen (V.)
hēschhēt*, hēschēt, hēscheit, heischēt, heischeit, mnd., F.: nhd. Heiserkeit; E.: s. hēsisch*?, hēsch, hēt (1)
hēschinge, heischinge, mnd., F.: nhd. Heischung, Forderung, Verlangen; E.: s. hēschen (2), inge; s. ēschinge
hēschrimme, heischrimme, mnd., N.: nhd. Heiserkeit; E.: s. hēsisch*?, hēsch
hesdīnisch, hesedīnisch, hesdingsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hesdijn seiend; E.: s. ON Hesdijn (Westfrankreich)
hēse, hēs, mnd., Sb.: nhd. größerer Buschwald; E.: ?
hēsebēsich, hessebessich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, aufgeregt; E.: s. hāse (1)?, bēsich
Hēseke, mnd., PN: nhd. „Häschen“?, weiblicher Kosename; E.: s. hēseken?
hēseken, mnd., N.: nhd. Häschen, kleiner Hase; E.: s. hāse (1), ken
hēselen, heslin, hesselen, mnd., Adj.: nhd. „haseln“, aus Haselholz seiend, Hasel..., von der Hasel stammend; E.: as. hėsil-īn* 1, Adj., „Hasel...“, Mandel...; s. hāsel
hēsen, hezen, mnd., Adj.: nhd. vom Hasen herrührend, vom Hasen stammend, aus Hasenfell seiend
hēsentins, mnd., M.: nhd. Abgabe für Nutzung des Buschwalds; E.: s. hēse, tins
hēsepenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Nutzung des Buschwalds; E.: s. hēse, penninc
hēsich, heisich, mnd., Adj.: nhd. heiser, belegt; E.: s. hēsisch*?
hēsisch*?, hēsch, heisch, heysch, mnd., Adj.: nhd. heiser, belegt; E.: germ. *haisa-, *haisaz, Adj., heiser; germ. *hairsa-, *hairsaz, *haisra-, *haisraz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519
heslīchēt*, heslichēt, heslicheit, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit; E.: s. heslīk, hēt (1)
heslīk, mnd., Adj.: nhd. hässlich; E.: germ. *hatalīka-, *hatalīkaz, Adj., Hass erregend, gehässig; vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
heslinc, mnd., st. M.: nhd. Hasel (F.) (2), eine Art Weißfisch
hespe (1), mnd., F.: nhd. Espe, Zitterpappel, Flitterpappel; E.: s. espe
hespe (2), haspe?, mnd., F.: nhd. Hespe, Haspe, Türangel, Fensterangel, fester Teil in dem sich die Hänge? drehen; E.: s. haspe (3)?
hespehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zur Befestigung der Türangel; E.: s. hespe (2), hāke (1)
hespenāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung der Türangel; E.: s. hespe (2), nāgel
hespendȫget*, mnd., F.: nhd. Kardinaltugend; E.: s. hespe (2), dȫget (1)
hespenhāken, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zur Befestigung der Türangel; E.: s. hespe (2), hāke (1)
hespennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung der Türangel; E.: s. hespe (2), nāgel
hesper, mnd., Sb.: nhd. ein Krankheitserreger, ein böser Wurm; E.: ?
Hessære***, Hesser***, mnd., M.: nhd. Hesse, Einwohner Hessens; E.: s. Hesse
Hessærelant*, Hesserlant, mnd., ON: nhd. Hessen (N.); E.: s. Hessære, lant
hesse (1), heysse, mnd., F.?: nhd. Hesse (F.), Hachse, Unterschenkel, Kniebug an den Hinterfüßen von Menschen und Tieren, Ferse?; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hechse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611?
hesse (2), hessze, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Säbel; E.: ?
Hesse, mnd., M.: nhd. Hesse (M.), Angehöriger des hessischen Stammes, Bewohner von Hessen (ON); E.: s. PN Chatte
hessehunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund; E.: s. hessen (1), hunt (1)
hessen (1), mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen; E.: s. hetzen
hessen (2), mnd., sw. V.: nhd. durch Verletzung der Fersensehnen lähmen, an den Fersen bzw. mit durchbohrten Fersensehnen hängen, sich auf die Hinterfüße setzen (Bedeutung jünger), die Hessen (F.) (Pl.) durchschneiden; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; s. hesse (1)
hessenisch*, hessensch, mnd., Adj.: nhd. hessisch; E.: s. Hesse
hessich, mnd., Adj.: nhd. aufhetzend; E.: s. hessen (1), ich
hessisch*, hessesch, hessch, mnd., Adj.: nhd. hessisch; E.: s. Hesse
hēster (1), heister, heyster, mnd., M.: nhd. junger Baum, nicht ausgewachsener Baum
hēster (2), heister, mnd., N.: nhd. Lustgarten; E.: s. hēster (1)?
hestformære*, hestformere, mnd., M.: nhd. ein Beiname; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
hēt*** (1), heit***, heide***, hed***, mnd., Suff.: nhd. „heit“; E.: as. hê-d* 2, st. M. (u), Suff., Stand, heit; germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pk 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pk 916
hēt (2), heit, heyt, hōt, hoit, mnd., Adj.: nhd. heiß, erhitzt, glühend gemacht, hitzig brennend, entzündet, erregt, zornig; E.: as. hê-t (2) 10, Adj., heiß, brennend
hēt (3), heit, heite, heyte, hiete, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung, Auftrag; E.: as. *hê-t? (3), st. M. (a), st. N. (a)?, „Geheiß“, Gelübde, Versprechen; germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 542; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538
hētære*** (1), hēter***, mnd., M.: nhd. Heizer; E.: s. hēten (1)
hētære* (2), hēter, hētere, heyter, hetter, mnd., M.: nhd. Hasser, Feind; E.: s. hāten
hētære* (3), hēter, heiter, mnd., M.: nhd. „Heißer“, Anordner, Befehlshaber, schlechter Ratgeber, Anstifter, Bürge (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hēten (2)
hēte (1), heite, mnd., Adv.: nhd. heiß; E.: s. as. hê-t-o (1) 3, Adv., heiß
hēte (2), heite, mnd., F.: nhd. Hitze; E.: s. hēt (2)
hēte (3), heite, heyte, hiete, mnd., N., M., F.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung, Auftrag; E.: s. hēt (3), hēten (2)
hētebrēf, heitebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde in der etwas versprochen wird, schriftlicher Auftrag auf Bürgschaft für eine Schuld; E.: s. hēten (2), hēte (3), brēf
hētel***, mnd., Adj.: nhd. hassend, feindselig; E.: s. hāt, hāten; germ. *hatula-, *hatulaz, *hatala-, *hatalaz, Adj., hassend, verhasst; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517
hēteler, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Hasser, Feind, Widersacher; E.: s. hētel
hētelīk, hētlīk, hettelik, heytlik, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, feindlich gesinnt, erbittert, verhasst, gehässig, zuwider seiend; E.: s. hāten, līk (3)
hētelīken*, hētlīken, mnd., Adv.: nhd. voll Hass, gehässig, sehr feindlich, erbittert, verhasst, zuwider, verabscheuungswürdig; E.: s. hāten, līken (1)
hēten (1), heiten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, anheizen, heizen; E.: as. hê-t-ian* (1) 1, sw. V. (1a), heizen; germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pk 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pk 519
hēten (2), heiten, heyten, hieten, hiten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. heißen, nennen, Namen geben, benennen, bezeichnen als, schimpfen, halten für, anreden, betiteln, Namen führen, genannt werden, genannt sein (V.), gehalten werden für, gelten als, befehlen, lassen, vorschreiben, anordnen, Stellung von Bürgschaft fordern, versprechen, Geheiß tun; E.: as. hê-t-an 147, red. V. (2b), heißen, befehlen; germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538
hēten (3), hētent, heiten, heitent, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl, Auftrag; E.: s. hēten (2)
hētenettele*, hētenētele, heitenētele, mnd., F.: nhd. „Hitzenessel“?, Brennnessel?; E.: s. hēte (2)?, nettele
hētewegge, heitewegge, mnd., M.: nhd. Heißwecke, Fastnachtsgebäck; E.: s. hēte (2), wegge
hēthacken, heithacken, mnd., N.: nhd. „Heidehacken“; E.: s. hēide (1), hacken (2)
hēthēt, heitheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Hitzigkeit; E.: s. hēt (2), hēt (1)
hēthungerich, hēthungrich, heithungerich, mnd., Adj.: nhd. heißhungrig, gierig; E.: s. hēt (2), hungerich
hētich (1), hēttich, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, voll Neid seiend, hassend, feindlich, gehässig, hässlich; E.: s. hāt (2), ich
hētich*** (2), mnd., Adj.: nhd. heiß, hitzig; E.: s. hēt (2), ich (2)
hētichhēt* (1), hētichēt, hēticheit, hētticheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit; E.: s. hētich (1), hēt (1)
hētichhēt* (2), hētichēt, heiticheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Hitzigkeit; E.: s. hētich (2), hēt (1)
hētichlīk***, heitichlīk, mnd., Adj.: nhd. heiß; E.: s. hētich (2), līk (3)
hētichlīken, heitichlīken, mnd., Adv.: nhd. heiß, innig; E.: s. hētichlīk, hētich (1), līken (1)
hētinge, heitinge, mnd., F.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung; E.: s. hēten (2), inge, hēt (3)
hētisch, hētesch, hētsch, hettisch, hettesch, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, voll Neid seiend, hassend, feindlich, gehässig, hässlich; E.: s. hāt (2), isch
hētischhēt*, hētischēt, hētischeit, hētescheit, hettescheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst; E.: s. hētisch, hāt (2), isch, hēt (1)
hētsinnich, heitsinnich, mnd., Adj.: nhd. heißspornig, leidenschaftlich; E.: s. hēt (2), sinnich
hette, mnd., F.: nhd. Hitze; E.: s. as. hê-t-ian* (1) 1, sw. V. (1a), heizen; germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pk 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pk 519
hetten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, heizen, reizen, sich erhitzen; E.: s. hette
hettere, mnd.?, Adj.: nhd. hassend, erbitternd; E.: s. hāte
hēttōrnich, heittōrnich, mnd., Adj.: nhd. heißgierig, wild; E.: s. hēt (2), tōrnich
hetzen***, mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, antreiben; E.: idg. *k̑ad-, V., sich stürzen auf; s. Kluge s. v. hetzen
hetzich?, mnd.?, Adj.: nhd. aufhetzend; E.: s. hetzen, ich (2)
hēvære*, hēver, mnd., M.: nhd. Heber, Urheber; E.: s. hēven (1), ære, hēve
hēværetȫge*, hēvertȫge, mnd., M.: nhd. „Heberzug“, Aalfang?; E.: s. hēvære?, tȫge
hēve, heffe, mnd., F.: nhd. Hefe, Übertragen, Erhebung von Einkommen, Einkünfte, Nutzung, Hebung, Einnahme, Hebegerät für Fischkörbe, bestimmte Salzmenge, bestimmte Solemenge; E.: s. hēven; s. Kluge mhd. hebe, hefe s. v. Hefe
hēveamme, mnd., F.: nhd. Hebamme
hēvebōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum; E.: s. hēve, bōm
hēvedich, mnd., Adj.: nhd. wohlhabend, habend, besitzend; E.: s. hēvendich, ich (2)
hēveīsern*, hēveīseren, mnd., N.: nhd. „Hebeeisen“; E.: s. hēve, īsern (1)
hēvekære*, hēveker, mnd., M.: nhd. Habichtjäger, Falkonier; E.: s. hāvek
hēvekorf, mnd., M.: nhd. mit einer Hebevorrichtung versehener Aalkorb, eine Art Fischkorb, Fischreuse; E.: s. hēve, korf
hēvel***, mnd., M.: nhd. Hebe?, Hebel?; E.: s. hēve
hēvelgārn, mnd., N.: nhd. Fadenöse am Webstuhl zum Durchziehen des Kettenfadens, Einschlag (beim Weben); E.: s. hēve?, gārn
hēvelīk, mnd., Adj.: nhd. einkünftig, nutzbar; E.: s. hēve, līk (3)
hēvelmoder, mnd., F.: nhd. Hebamme, Gebärmutter, Gebärmutterkrankheit, Gebärmutterhebung, Unterleibserkrankung, Darmerkrankung, Blähung; E.: s. hēvel, hēven (1), mōder
hēvelrēke, mnd., F.: nhd. in den Webstuhl eingespanntes Tuchstück von bestimmter Größe; E.: s. hēvel, hēve?, rēke (1)
hēvelte, mnd., N.: nhd. Gerät am Webstuhl durch dessen Ösen die Kettfäden gezogen werden; E.: s. hēve?
hēvemōder, mnd., F.: nhd. Hebamme, Gebärmutter, Gebärmutterkrankheit, Gebärmutterhebung, Unterleibserkrankung, Darmerkrankung, Blähung; E.: s. hēve, mōder
hēven (1), heven, heffen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. heben, emporheben, aufheben, anheben, anfangen, erheben, abheben, beginnen, sich erheben, sich begeben, lieben, in die Höhe heben; E.: s. hēve
hēven*** (2), hēvent***, mnd., N.: nhd. Heben; E.: s. hēven (1)
hēven (3), heffen, mnd., F.: nhd. Hefe; E.: s. hēve
hēven (4), mnd., M.: nhd. Himmel, Himmelsgewölbe, Firmament, Atmosphäre; E.: s. hēve
hēven (5), mnd.?, Sb.: nhd. agrarische Bezeichnung eines Bruchs (M.) (1), Wiese; E.: s. hēve
hēvendich, hēvendech, mnd., Adj.: nhd. von gutem Einkommen seiend, wohlhabend; E.: s. hēven (1), ich
hēvenen***, mnd., sw. V.: nhd. gutes Einkommen haben; E.: s. hēven (1)
hēveninge, mnd., N.: nhd. Einkommen; E.: s. hēvenen, inge
hēvenvlōt, mnd., F., M.: nhd. „Himmelsfluss“; E.: s. hēven (3), vlōt (1)
hēveren, hēvern, mnd., Adj.: nhd. aus Hafer gemacht, Hafer betreffend; E.: s. hāver
hēvetouwe?, mnd., N.: nhd. „Hebegerät“; E.: s. hēve, touwe
hēvetǖch, mnd., N.: nhd. „Hebezeug“, Hebegerät, Winde, Ladekran; E.: s. hēve, tūch (1)
hēvewinde, mnd., F.: nhd. „Hebewinde“, Winde zum Aufwinden des Geschützes; E.: s. hēve, winde (1)
hēvich (1), mnd., Adj.: nhd. heftig; E.: s. hēven (1)?, ich (2)
hēvich (2), mnd., Adj.: nhd. reich, wertvoll, habend, besitzend; E.: s. hāve?, ich (2)
hēvinge, mnd., F.: nhd. Hebung, Erhebung, Einnahme, Einkommen, Aufrichtung; E.: s. hēven, inge
hexe, mnd., F.: nhd. Hexe, Zauberin, Zaubererin; E.: germ. *hagatusjō, st. F. (ō), *hagatusī?, *hagahatusī?, sw. F. (n), Hexe; vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518
hexenstücke, mnd., N.: nhd. Hexenstreich, Zauberstreich; E.: s. hexe, stücke
hī, mnd., Adv.: nhd. hier, an der Stelle, jetzt, heute; E.: s. as. hē-r (1) 170, hī-r, hi-e-r, Adv., hier; germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609
hiā, mnd., Interj.: nhd. i-a (Geschrei des Esels); E.: lautmalerisch
hicken, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Schnabel hacken, picken, loshacken, schröpfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zur Ader lassen, beunruhigen?, zerren?; E.: s. hakken?
hickich, hickech, mnd., Adj.: nhd. „pickend“?; E.: s. hicken, ich
hidde, mnd., F.?: nhd. Ziege, Geiß; E.: ?
hiddeke, mnd., N.: nhd. Zicklein, Geißlein, Ziege; E.: s. hidde, ke
hiddeken, mnd., sw. V.: nhd. zicken?, wie eine Ziege springen; E.: s. hidde
hiddelīk*, hiddelich, mnd., Adj.: nhd. aufgeregt, zappelig; E.: s. hidde?, līk (3)
hīe* (1), hīge*, heie, mnd., M.: nhd. Hofhöriger, Hofesgeschworener aus dem Stande der Hörigen; E.: s. germ. *hīwa-, *hīwaz, st. M. (a), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hīe*** (2), mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; E.: vgl. germ. *hōha-, *hōhaz, st. M. (a), Hohn, Schimpf, Spott; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; s. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hīeære***, mnd., M.: nhd. Spötter, Betrüger, Verhöhner; E.: s. hīen (1)
hīeærīe*, hīerīe, hīerige, mnd., F.: nhd. Hohn, Spott, Vexiererei, Neckerei; E.: s. hīære, hīen (1)
hīehōse*, hīehāse, mnd., F.: nhd. Vexierhose, Narrenstrumpf; E.: s. hīe (2), hīen (1), hōse
hīeische*, hīesche*, hygesche*, mnd., Pl.: nhd. Hofhörige (Pl.); E.: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; s. hīe (1), isch?
hīeman*, heyman, higeman, mnd., M.: nhd. Geschworener des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen; E.: s. hīe (1), man (1)
hīen (1), higen, higgen, heigen, mnd., sw. V.: nhd. höhnen, spotten, foppen, schänden, vexieren, ärgern; E.: s. hīe (2)
hīenedinc, mnd., N.: nhd. Hofgericht der Hofhörigen; E.: s. hīe (1), dinc (1)
hīenhōve, mnd., F.: nhd. an einen Hofhörigen zu Hofrecht ausgetane Hufe; E.: s. hīe (1), hōve
hīenlachen*?, hinlachen, mnd., sw. V.: nhd. hohnlachen?, vor sich hinlachen?; E.: s. hīen (1)?, hīe (2)?, lachen (1)
hīenman*, mnd., M.: nhd. Geschworener des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen; E.: s. hīe (1), man (1)
hīenrecht, mnd., N.: nhd. Hofhörigenrecht, Hofrecht; E.: s. hīe (1), recht (2)
hīensprāke, hinsprāke, higgensprāke, mnd., F.: nhd. Versammlung der Hofhörigen, Beratung der Hofhörigen, Hofgericht; E.: s. hīe (1), sprāke (1)
hīesgenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Hofesfamilie, Hofhöriger; E.: s. hīe (1), genōte (1)
hiffære*, hiffere, mnd., M.: nhd. Antreiber, Aufputscher; E.: s. hiffen
hiffen***, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, aufputschen; E.: ?
higelhāgel*, higelhagel, hygelhagel, mnd., Sb.: nhd. eine Heilpflanze; E.: ?, s. hāgel (2)
hīgen, hīchen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, schwer atmen; E.: ?; vgl. mnl. hīgehen, V., keuchen, schwer atmen
hilde (1), hille, helde, mnd., F.: nhd. Heuraufe über der Krippe, Gitter über der Krippe, Pferderaufe, schräger Raum über den Viehställen des Eindachhauses der zur Aufbewahrung von Heu und Stroh und als Schlafplatz des Gesindes dient; E.: ?
hilde (2), hille, mnd., Adj.: nhd. heftig, eifrig, eilig, rasch, geschäftig, arbeitsreich; E.: ?
hilde (3), hille, mnd., Adv.: nhd. heftig, eilig, hastig, arbeitsreich; E.: s. hilde (2)
hildenbōm, mnd., M.: nhd. Querbaum an der Raufe; E.: s. hilde (1), bōm
hildeneshēmisch*, hildensemsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hildesheim stammend; E.: s. ON Hildesheim, hēmisch
hildenmīgære*, hildenmīger, mnd., M.: nhd. Hildenpisser, Stallknecht; E.: s. hilde (1), mīgære
hildenslēt, mnd., F.?: nhd. Latte auf dem Heuboden; E.: s. hilde (1), slēt
hīlichēt, hīlicheit, hillicheit, mnd., F.: nhd. Heirat, Heiratsvertrag; E.: s. hīlik, hēt (1)
hīlik, hilich, hillik, hillich, mnd., M.: nhd. Heirat, Ehe, Heiratsvertrag, Eheschließung
hīliken, hilken, hilichen, hiligen, hilliken, hīleken, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, verheiraten, durch Heirat vereinigen; E.: s. hīlik
hīlikesbrēf, hillikesbrēf, hilixbrēf, hillixbrēf, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. hīlik, brēf
hīlikesdēgedinge*, hīlikesdēdinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung über Eheschließung; E.: s. hīlik, dēgedinge
hīlikesgelt*, hilichsgelt, mnd.?, N.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. hīlik, gelt
hīlikesgift, mnd., F.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. hīlik, gift (1)
hīlikeslǖde, hilichslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen der Verlobung, Zeugen des Ehevertrags; E.: s. hīlik, lǖde (1)
hīlikesnōtele, hīlikesnottele, mnd., F.: nhd. Heiratsvertrag; E.: s. hīlik, nōtele
hīlikesōrlōf*, mnd., N.?: nhd. Heiratserlaubnis?; E.: s. hīlik, ōrlōf
hīlikespenninc*, mnd.?, N.: nhd. „Hochzeitspfennig“; E.: s. hīlik, penninc
hīlikesrecht, mnd., N.: nhd. Eherecht; E.: s. hīlik, recht (2)
hīlikesvȫrwōrde, hīlikesvȫrwārde, hīlikesvȫrwērde, hilichsvorworde, mnd., F.: nhd. Ehepakt, Ehevertrag, Abmachung über Eheschließung; E.: s. hīlik, vȫrwōrde
hīlikinge, hilkinge, mnd., F.: nhd. Heirat; E.: s. hīliken, inge, hīlik
Hille, mnd., PN: nhd. Koseform zu Frauennamen mit Hilde; E.: s. PN Hilde
hillich? (1), hilig, hilch, hīlich, mnd., Adj.: nhd. heilig, geheiligt, erhaben, geweiht, gottgeweiht, gottergeben, vollendet fromm, zum Heiligen erhoben, geistlich, kirchlich, in kirchlichem Eigentum befindlich, feurig, glühend, entzündet; E.: as. hê-l-ag 117, hel-ig*, hal-og*, hal-ag, Adj., heilig; germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519
hillich (2), mnd., N.: nhd. Eid, Feiertag, Feierzeit, Feierabend, arbeitsfreie Zeit; E.: s. hillich (1)
hillichartich, mnd., Sb.: nhd. Zahlung für Erlaubnis zur Feiertagsarbeit; E.: s. hillich (2), artich
hillichbrēkære*, hillichbrēker, mnd., M.: nhd. Friedensbrecher, Feiertagsfrieden Verletzender; E.: s. hillich (2), brēkære
hillichbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Strafzahlung für Bruch (M.) (1) des Feiertagsfriedens durch Arbeit oder Schlägerei; E.: s. hillich (2), brȫke (1)
hillichdach, mnd., M.: nhd. Feiertag, Festtag; E.: s. hillich (2), dach (1)
hillichdāges, mnd., Adv.: nhd. feiertags; E.: s. hillichdach, hillich (2), hillich (1), dāges
hillichdāgisch*, hillichdāgesch, hilgedāgesch, mnd., Adj.: nhd. feiertäglich; E.: s. hillichdach
hillichdōm, hilichdōm, heilichdōm, hilchdōm, hilgedōm, hilligedōm, hillichdům, mnd., N.: nhd. Heiligtum, heilige Stätte, geweihter Gegenstand, Reliquie, Reliquienschrein, Sakrament, Allerheiligstes, Monstranz; E.: as. hê-l-ag-dō-m* 1, hê-l-ig-dōm*, st. M. (a), Heiligtum; s. hillich (1), dōm (3)
hillichdōmeshēre, hillichdōmshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der in der Prozession das Allerheiligste bzw. die Reliquien trägt; E.: s. hillichdōm, hēre (3)
hillichdōmestafel*, hillichdōmestāfel, mnd., F.: nhd. Bild am Reliquienschrein; E.: s. hillichdōm, tafel
hillichdōmvȫrære*, hillichdōmvȫrer, hilgedōmvȫrer, mnd., M.: nhd. Reliquienhändler; E.: s. hillichdōm, vȫrære
hillichhēt*, hillichēt, hillichēt, hilligheit, hilligeit, hilicheit, hiligeit, hilchēt, hilcheit, mnd., F.: nhd. Heiligkeit, Weihe, Unverletzlichkeit, Festtäglichkeit, Stand des zum Heiligen Erhobenen, Erhabenheit, Reinheit, gottgefällige Lebensführung; E.: s. hillich (1), hēt (1)
hillichlandære*?, hillichlender, mnd., M.: nhd. Kirchgeschworener, Verwalter des Kirchenbesitzes; E.: s. hillich (1), landære?
hillichlicham***, mnd., N.: nhd. „Heiligleichnam“, Fronleichnam; E.: s. hillich (1), licham
hillichlichamesfest*, hillichlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fornleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. hillichlichnam, fest (1)
hillichlichamesfest*, hillichlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fornleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. hillichlicham, fest (1)
hillichlichnam***, mnd., N.: nhd. „Heiligleichnam“, Fronleichnam; E.: s. hillich (1), lichnam
hillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. rein, sittlich hochstehend, auf das Heilige gerichtet; E.: s. hillich (1), līk (3)
hillichlīken, mnd., Adv.: nhd. in der Weise des Heiligen, rein, sittlich hochstehend, auf das Heilige gerichtet; E.: s. as. hê-l-ag-līk-o* 5, Adv., heilig; s. hillich (1), līken (1)
hillichmākære*, hillichmāker, mnd., M.: nhd. Heiland, Erlöser; E.: s. hillichmāken, hillich (1), mākære
hillichmāken, mnd., sw. V.: nhd. heiligen, heilig halten, heilig machen; E.: s. hillich (1), māken
hillichmākinge, mnd., F.: nhd. Heiligung, Erhebung zur ewigen Seligkeit; E.: s. hillichmāken, inge
hillichpingesten, hilghpingesten, mnd., M.: nhd. heiliges Pfingstfest; E.: s. hillich (1), pingesten
hillichschīnen***, mnd., st. V.: nhd. „heilig scheinen“, scheinheilig sein (V.); E.: s. hillich (1), schīnen
hillichschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. scheinheilig, mit dem Anschein der Erhabenheit umgeben (Adj.); E.: s. hillichschīnen
hillichvōget, mnd., M.: nhd. Aufseher über bestimmte Abgaben, Aufseher über Feiertagserlaubnis; E.: s. hillich (2), vōget
hillige (1), mnd., N.: nhd. Heiliges, Inneres des Tempels; E.: s. hillich (1)
hillige (2), mnd., M.: nhd. Heiliger, Heiliggesprochener, Schutzheiliger, Heiligenbild, Reliquie, Kirchenpatron, mit Rötung verbundene Krankheit, Helgoländer?; E.: s. hillich (1)
hilligeblok, mnd., M.: nhd. Opferstock unter einem Heiligenbild; E.: s. hillige (2), blok
hilligedach, mnd., M.: nhd. Feiertag, Festtag, Heiligentag; E.: s. hillige (2), dach (1)
hilligeken, mnd., N.: nhd. kleines Heiligenbild; E.: s. hillige (2), ken
hilligelandære*, hilligelander, hilgelander, mnd., Adj., M.: nhd. bei Helgoland gefangen, Helgoländer; E.: s. Hilligelant
hilligelandisch*, hilligelandesch, mnd., Adj.: nhd. bei Helgoland gefangen; E.: s. Hilligelant
Hilligelant, hillichlant, hilgelant, mnd., ON: nhd. Helgoland (Insel), heiliges Land?; E.: s. ON Helgoland
hilligelǖde*, hilgelǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchgeschworene (Pl.), Kirchenvorsteher (Pl.); E.: s. hillich (1), lǖde (1)
hilligemākære*, hilgemākære*, hilgemāker, mnd., M.: nhd. Macher von Heiligenbildern; E.: s. hillige (2), mākære
hilligeman, heyligeman, hilgeman, mnd., M.: nhd. Kirchgeschworener, Kirchenvorsteher, Heiliger?; E.: s. hillich (1), man (1)
hilligemannesbēn*, hilligemansbēn, hilligemansbein, mnd., N.: nhd. Reliquie von Heiligen; E.: s. hilligeman, bēn (1)
hilligen, hillegen, hilgen, helligen, hēiligen, mnd., sw. V.: nhd. heiligen, weihen, heilig machen, heilig sprechen, heilig halten; E.: s. as. hê-l-ag-on* 2, sw. V. (2), heiligen; s. hillich (1)
hilligenbēde, hilgenbēde, mnd., F.: nhd. „Heiligenbitte“, Fürbittegebet an einen Heiligen; E.: s. hillige (2), bēde (5)
hilligenbilde, mnd., N.: nhd. Heiligenbild, Standbild eines Heiligen; E.: s. hillige (2), bilde
hilligenbītære*, hilligenbīter, mnd., M.: nhd. „Heiligenbeißer“, Scheinheiliger, aufdringlicher und scheinheiliger Beter am Heiligenbild, Heiligenfresser, Frömmler; E.: s. hillige (2), bītære
hilligenbītærisch***, mnd., Adv.: nhd. scheinheilig; E.: s. hilligenbītære, isch
hilligenbītærische*, hilligenbītersche, mnd., F.: nhd. Frömmlerin, Scheinheilige; E.: s. hilligenbītærisch
hilligenblat, mnd., N.: nhd. Heiligenbildchen?; E.: s. hillige (2), blat?
hilligenblōdesvārt, hilgenblōdesvārt, mnd., F.: nhd. Wallfahrt zu einer Kirche oder Kapelle des Heiligen Blutes; E.: s. hilligenblōt (1), vārt (1)
hilligenblōt***, mnd., N.: nhd. Heiligenblut; E.: s. hillige (2), blōt (1)
hilligenbrēdeken, hilgenbrēdeken, mnd., N.: nhd. Heiligenbrettchen, mit Heiligenbild bemaltes Brettchen; E.: s. hillige (2), brēdeken
hilligenbret, hilgenbret, mnd., N.: nhd. Heiligenbrett, mit Heiligenbild bemalte Tafel; E.: s. hillige (2), bret
hilligendach***, hilgendach*, mnd., M.: nhd. Heiligentag; E.: s. hillige (2), dach
hilligendēnst, hilgendēnst, mnd., M., N.: nhd. Heiligendienst, Verehrung der Heiligen; E.: s. hillige (2), dēnst
hilligendracht, hilgendracht, mnd., F.: nhd. Prozession mit der Umtragung der Heiligenbilder und Requiem, Prozession mit den Heiltümer; E.: s. hillige (2), dracht (1)
hilligendrēgære*, hilgendrēgære, hilligendrēger, hilgendrēger, hilligendrēgēre, hilgendrēgēre, mnd., M.: nhd. Heiligenträger; E.: s. hillige (2), drēgære (1)
hilligengelt, hilgengelt, mnd., N.: nhd. „Heiligengeld“, kirchliche Abgabe bei Aufnahme in die Bürgerschaft; E.: s. hillige (2), gelt
hilligengēst*, hilligengeist*, hilgengēst*, hilgengeist*, mnd., M.: nhd. Heiligegeist; E.: s. hillich (1), gēst (2)
hilligengēstesbūre, hilligengeistesbūre, hilgengēstesbūre, hilgengeistesbūre, mnd., F.: nhd. Heiligengeistgemeinde, Heiligengeistbauerschaft; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), būre
hilligengēsteshēre, hilligengeisteshēre, hilgengēsteshēre, hilgengeisteshēre, mnd., N.: nhd. mit der Verwaltung des Heiliggeistspitals beauftragter Ratsherr; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), hēre (4)
hilligengēsteskrūt, hilligengeisteskrūt, hilgengēsteskrūt, hilgengeisteskrūt, mnd., F.: nhd. Engelwurz; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), krūt (1)
hilligengēstespacht, hilligengeistespacht, hilgengēstespacht, hilgengeistespacht, mnd., F., M.: nhd. Pacht für Heiligengeistländereien; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), pacht
hilligengēstespenninc*, hilligengeistes penninc, hilgengēstes penninc, hilgengeistes penninc, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Kaufschilling; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), penninc
hilligengōt, hilgengōt, mnd., N.: nhd. Heiligengut, Kirchengut, kirchliche Einkünfte; E.: s. hillige (2), gōt (2)
hilligengōthūs, hilgengōthūs, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein; E.: s. hillige (2), gōt (2), hūs
hilligengōtjār***, mnd., N.: nhd. Altjahr; E.: s. hillige (2), gōt (2), jār
hilligengōtjāresāvent*, hilligengōtjārsāvent, mnd., M.: nhd. Altjahresabend, Silvester; E.: s. hillige (2), gōt (2), jār, āvent
hilligengōtkaste, hilgengōtkaste, mnd., M., F.: nhd. Opferstock; E.: s. hillige (2), gōt (2), kaste
hilligengōtkiste, hilgengōtkiste, mnd., F.: nhd. Kirchekasse; E.: s. hillige (2), gōt (2), kiste
hilligengōtlāken, hilgengōtlāken, mnd., N.: nhd. Gemälde eines Heiligen; E.: s. hillige (2), gōt (2), lāken
hilligenkasten, mnd.?, M., F.: nhd. Reliquienschrein; E.: s. hillige (2), kasten (1)
hilligenlandære*, hilligenlander, hilgenlander, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener, Verwalter des Kirchbesitzes; E.: s. hillich (1), landære
hilligenlandisch*, hilligenlandesch, hilgenlandesch, mnd., Adj.: nhd. helgoländisch, bei Helgoland gefangen; E.: s. Hilligenlant
hilligenlant, hilgenlant, mnd., N.: nhd. Kirchenland; E.: s. hillige (2), lant
Hilligenlant, Hilgenlant, mnd., ON: nhd. Helgoland (Insel), heiliges Land?; E.: s. ON Helgoland
hilligenlicham***, hilligenlīcham***, mnd., N.: nhd. „Heiligenleichnam“, Fornleichnam; E.: s. hillich (1), licham
hilligenlichamesfest*, hilligenlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fronleichnamsfest, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. hilligenlicham, fest (1)
hilligenlichamesswōren*, hilligenlīchamsswōren, mnd., M.: nhd. ehrenamtlicher Verwalter des Hochaltars; E.: s. hilligenlichnam, swōren (1)
hilligenlichnam***, hilligenlīchnam**, mnd., N.: nhd. „Heiligenleichnam“, Fronleichnam; E.: s. hillich (1), lichnam
hilligenlichnamesfest*, hilligenlīchnamsfest, mnd., N.: nhd. Fronleichnamsfest, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. hilligenlichnam, fest (1)
hilligenlichnamesgeswōren*, hilligenlīchnamsgeswōren, hilligenlīchamsgeswōren, hilligenlīchamsgeswōren, mnd., M.: nhd. ehrenamtlicher Verwalter des Hochaltars; E.: s. hilligenlichnam, geswōren (2)
hilligenmākære*, hilligenmāker, hilgenmāker, hiligenmāker, mnd., M.: nhd. Heiligenfigurenmacher, Hersteller von Heiligenfiguren, Hersteller von Heiligenbildern; E.: s. hillige (2), hillich, mākære
hilligenmālære*, hilligenmāler, hilgenmāler, hiligenmāler, hilgemāler, mnd., M.: nhd. „Heiligenmaler“, Maler von Heiligenbildern; E.: s. hillige (2), mālære
hilligenprȫvende*, hilligenprȫven, hilgenprȫven, hiligeprȫven, hilgeprȫven, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Pfarrer; E.: s. hillige (2), prȫvende
hilligenschap, hilgenschap, hiligenschap, hilgeschap, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein, Hausaltarbild; E.: s. hillige (2), schap (1)
hilligenschīn, hilgenschīn, hiligenschīn, hilgeschīn, mnd., M.: nhd. Heiligenschein, Scheinheiligkeit; E.: s. hillige (2), schīn (2)
hilligenschop, hilgenschop, mnd., M.: nhd. Altarstiftung, Vikarei; E.: s. hillige (2), schop (1)
hilligenschrīn, hilgenschrīn, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein zur Abgabe des Eides; E.: s. hillige (2), schrīn
hilligensnīdære*, hilligensnīder, hilgensnīder, mnd., M.: nhd. Heiligenbildschnitzer; E.: s. hillige (2), snīdære
hilligenspil, hilgenspil, mnd., N.: nhd. „Heiligenspiel“, Legendenspiel, kirchliches Schauspiel; E.: s. hillige (2), spil (1)
hilligenspindeken, hilgenspindeken, mnd., N.: nhd. kleiner Requienbehälter; E.: s. hilligenspint, ken, hillige (2), spindeken
hilligenspint***, mnd., N.: nhd. Requienbehälter; E.: s. hillige (2), spint (1)
hilligenstok, hilligenstock, hilgenstok, mnd., M.: nhd. Opferstock, Kassette unter einem Heiligenbild, Reliquienschrein; E.: s. hillige (2), stok
hilligentafel, hilgentafel, mnd., F.: nhd. Heiligenbild; E.: s. hillige (2), tafel
hilligenvlas, hilgenvlas, mnd., M.: nhd. aus Russland stammende Flachsart; E.: s. hillich (1), vlas
hilligenvȫrbidde, hilgenvȫrbidde, mnd., F.: nhd. Fürbitte der Heiligen; E.: s. hillige (2), vȫr (4), bidde, vȫrbidde
hilligenvördēnst, hilgenvordēnst, mnd., M.: nhd. Verdienst der Heiligen; E.: s. hillige (2), vör, dēnst, vördēnst
hilligerlandehērinc, mnd., M.: nhd. Helgolandhering, bei Helgoland gefangener Hering; E.: s. Hilligerlant, hērinc
Hilligerlant, mnd., ON: nhd. Insel Helgoland; E.: s. ON Helgoland, hillige (2)?, lant
hilligesdēke, mnd., F.: nhd. Altardecke für den Feiertag; E.: s. hillich (2), dēke
hilligeshoike*, hilligeshoyke, mnd., M.: nhd. Feiertagsmantel; E.: s. hillich (2), hoike
hilligesklēt*, mnd., N.: nhd. Feiertagskleid; E.: s. hillich (1), klēt
hilligeslocke, mnd., F.: nhd. falsche Haartracht für den Feiertag; E.: s. hillich (2), locke (1)
hilligesmantel, mnd., M., F.: nhd. Feiertagsmantel; E.: s. hillich (2), mantel
hilligich***, mnd., Adj.: nhd. scheinheilig; E.: s. hillich (1), ich (2)
hilligichhēt*, hilligichēt, hilligicheit, hilgichēt, hilgicheit, mnd., F.: nhd. Scheinheiligkeit, scheinheiliges Benehmen; E.: s. hilligich, hēt (1)
hilliginge, hilginge, helginge, mnd., F.: nhd. „Heiligung“, Heilung, Erhebung, Weihung, Heiligmachung, Heilighaltung, Feiertagsruhe; E.: s. hillich (1), hilligen, inge
hilte, mnd., F.: nhd. Hilte, Griff, Schwertgriff; E.: s. as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff
hīmen (1), himen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, pfeifend atmen, mühsam atmen, laut atmen; E.: ?
hīmen (2), hīment, mnd., N.: nhd. Keuchen, Schweratmigkeit, Asthma, Seufzen; E.: s. hīmen (1)
himte, himpte, hemte, himbte, himete, himmete, hempte, hembte, mnd., M.: nhd. Himten, Himptenmaß; E.: s. hemmete; s. Kluge s. v. Himten
himtenmākære*, himtenmāker, himtenmēker, mnd., M.: nhd. Himtenmacher, Himtenbauer; E.: s. himte, mākære
himtentēken, himtenteiken, mnd., N.: nhd. Himtenzeichen, Zollzeichen für einen Himten; E.: s. himte, tēken (1)
himtmāte, himtemāte*?, hememāte, mnd., Adv.: nhd. himtenweise gemessen; E.: s. himte, māte
himtmēse, himtemēse*?, himtemeise, hemetmēse, hemetmeise, mnd., F.: nhd. Himtenmaß, Himtenkorb; E.: s. himte, mēse (1)
himtsāt, himtesāt*?, hemetesāt, mnd., F.: nhd. Aussaatmenge eines Himten; E.: s. himte, sāt (1)
hinde, mnd., F., N.: nhd. Hinde, Hirschkuh; E.: s. as. *hin-d?, st. F. (i?), Hinde
hindeken, mnd., N.: nhd. Hindchen, kleine Hinde, kleine Hirschkuh; E.: s. hinde
hinden (1), hindene, mnd., Adv.: nhd. hinten, an der Rückseite, am Hinterfuß, von hinten herein, durch die Hintertür, nach hinten; E.: s. hinder (1)
hinden (2), hindene, mnd., Präp.: nhd. hinter, hinten an; E.: s. hinder (1)
hindene***, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter; E.: s. hinden (1)
hindenenā, mnd., Adv.: nhd. hinten nach, hinten an, hinterher, hernach; E.: s. hindene, nā (3)
hindenhūt, mnd., F.: nhd. Hindenhaut, Haut der Hirschkuh; E.: s. hinde, hūt
hindennā, hindenā, mnd., Adv.: nhd. hinten nach, hinten an, hinterher, hernach; E.: s. hinden (1), nā (3)
hindentant*, hindentan, mnd., M.: nhd. Hindenzahn, Hirschzahn; E.: s. hinde, tant (1)
hindenvel, mnd., N.: nhd. Hindenfell, Fell der Hirschkuh; E.: s. hinde, vel
hinder (1), mnd., Präp.: nhd. hinter, nach, von ab; E.: germ. *heindar?, *heindara?, *hendaran?, Adv., Präp., hinter, Akk. N. eines alten Komparativs auf idg. -*tero, zu einem Pronomen aus den Stämmen *k-, -*en-?; s. Kluge s. v. hinter
hinder (2), mnd., M.: nhd. Hinterer (M.); E.: s. hinder (1)
hinder (3), hindere, mnd., M., N.: nhd. Hindernis, Behinderung, Störung, Einschränkung, Benachteiligung, Schaden (M.); E.: s. herdere
hinderære*, hinderer, mnd., M.: nhd. Behinderer, Widersacher, Feind; E.: s. hinderen
hinderasse, mnd., F.: nhd. Hinterachse; E.: s. hinder (1), asse (3)
hinderassel, mnd., F.: nhd. Hinterachse; E.: s. hinder (1), assel
hinderbackes, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, hinten herum; E.: s. hinder (1), backes
hinderblīven, mnd., st. V.: nhd. hinten bleiben, zurückbleiben; E.: s. hinder (1), blīven (1)
hinderblīvinge, mnd., F.: nhd. Rückstand, Nichtbezahlung; E.: s. hinderblīven, inge, hinder (1), blīvinge
hinderbȫge, hinderboge, mnd., F.: nhd. hinterer Sattelbogen; E.: s. hinder (1), bȫge (2)
hinderbringen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. behindern, Einspruch erheben; E.: s. hinder (1), bringen
hinderbringen* (2), hinderbringent, mnd., N.: nhd. Behinderung, Einspruch; E.: s. hinderbringen (1)
hinderbucht, mnd., F.: nhd. Hinterbug eines vierfüßigen Tieres; E.: s. hinder (1), bucht
hinderbūwe, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Hintergebäude; E.: s. hinder (1), būwe (1)
hinderbūwet, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Hintergebäude; E.: s. hinder (1), būwet (2)
hinderdanke*, mnd., M.: nhd. Hintergedanke; E.: s. hinder (1), danke, hinderdenken (1)
hinderdēl, hinderdeil, mnd., N.: nhd. hinteres Teil, Hinterteil, Nachteil, Benachteiligung; E.: s. hinder (1), dēl
hinderdenken (1), mnd., sw. V.: nhd. nachdenken; E.: s. hinder (1), denken (1)
hinderdenken (2), mnd., N.: nhd. Nachdenken, Nachgedanke; E.: s. hinder (1), denken (2), hinderdenken (1)
hinderdȫre, mnd., F.: nhd. Hintertüre; E.: s. hinder (1), dȫre (1)
hinderdȫreken, mnd., N.: nhd. Hintertürchen, Hintertür; E.: s. hinderdȫre, ken, hinder (1), dȫreken
hinderdörnse, mnd., F.: nhd. hintere Stube; E.: s. hinder (1), dörnse
hinderen, hindern, hynnern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden (M.) und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen; E.: germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
hinderganc, hindergank, mnd., M.: nhd. Rückgang, Beeinträchtigung, Nachteil; E.: s. hinder (1), ganc (1)
hindergerēde, hindergereide, mnd., N.: nhd. Hintergereite, Hintergeschirr, Schwanzriemen des Reitpferds; E.: s. hinder (1), gerēde (4)
hinderhērt, hinderehērt, mnd., M.: nhd. Herd in der Hinterstube?; E.: s. hinder (1), hērt
hinderhȫde, hinderhode, mnd., F.: nhd. Nachhut, Rückendeckung, Hinterhalt; E.: s. hinder (1), hȫde
hinderhof, mnd., M., N.: nhd. Hinterhof; E.: s. hinder (1), hof
hinderhōlden, mnd., st. V.: nhd. zurückhalten, im Hintergrund halten; E.: s. hinder (1), hōlden (1)
hinderhōlt*, hinderholt, hinderhalt, mnd., M.: nhd. Hinterhalt, hinterhältiger Überfall, Zurückhaltung, Nachhut, Versteck; E.: s. hinder (1), hōlt, hinderhōlden
hinderhūs, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, hinterer Anbau, rückwärts gelegenes Haus; E.: s. hinder (1), hūs
hinderich*?, hinderik, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, lästig; E.: s. hinderen
hinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Benachteiligung; E.: s. hinderen, inge
hinderkōsen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. hinder (1), kōsen (1)
hinderkōsinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. hinderkōsen, inge, hinder (1), kōsinge
hinderlandich, mnd., Adj.: nhd. aus dem preußischen Hinterland stammend; E.: s. hinderlant, ich (2), hinder (1), landich
hinderlandisch, hinderlansch, mnd., Adj.: nhd. aus dem preußischen Hinterland stammend; E.: s. hinderlant, isch, hinder (1), landisch
hinderlant, mnd., N.: nhd. Hinterland der preußischen Ostseehäfen; E.: s. hinder (1), lant
hinderlāten, hinderlaten, hinderlān, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, auslassen, übergehen, verschweigen; E.: s. hinder (1), lāten (1)
hinderlendisch, hinderlensch, mnd., Adj.: nhd. „hinterländisch“, aus dem preußischen Hinterland stammend; E.: s. hinderlant, isch, hinder (1), lendisch
hinderlīk, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, behindernd; E.: s. hinderen, līk (3)
hinderlist, mnd., M.: nhd. Hinterlist, Hinterlistigkeit, Hinterhältigkeit; E.: s. hinder (1), list
hinderlisten***, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, hinterlistig sein (V.); E.: s. hinder (1), listen
hinderlistich, mnd., Adj.: nhd. hinterlistig, hinterhältig; E.: s. hinderlisten, ich (2), hinder (1), listich
hinderlistichhēt*, hinderlistichēt, hinderlisticheit, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Hinterlistigkeit, Hinterhältigkeit; E.: s. hinderlistich, hēt (1), hinder (1), listichhēt
hinderlistigen, mnd., Adv.: nhd. hinterlistig, hinterhältig; E.: s. hinderlistich, hinderlist
hinderlistinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Arglist; E.: s. hinderlisten, inge
hinderlōs*** (1), mnd., Adj.: nhd. ohne Behinderung seiend, unbehindert; E.: s. hinderen, lōs (1)
hinderlōs (2), mnd., Adv.: nhd. ohne Behinderung, unbehindert; E.: s. hinderlōs (1), hinderen, lōs (4)
hindernisse, hindernesse, hindernitze, mnd., F., N.: nhd. Hindernis, hindernder Gegenstand, Verhinderung, Behinderung, Schädigung, Lähmung, Beanspruchung, Gegenanspruch, Sperrung, Ergreifung, Verhaftung; E.: s. hinderen, nisse
hinderpērt, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, im Gespann links gehendes Zugpferd; E.: s. hinder (1), pērt (1)
Hinderpōmern, Hinderpāmern, mnd., N.: nhd. Hinterpommern; E.: s. hinder (1), Pōmern
hinderquārtēr, mnd., N.: nhd. Hinterteil, Gesäß; E.: s. hinder (1), quārtēr (1)
hinderrügge, hinderrugge, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, hinter dem Rücken, heimtückisch; E.: s. hinder (1), rügge
hinderrügges, hinderrugks, hinderrucks, mnd., Adv.: nhd. zurück; E.: s. hinder (1), rügges
hindersādel, mnd., M.: nhd. „Hintersattel“, Hintergeschirr?; E.: s. hinder (1), sādel (1)
hindersāge, hindersage, mnd., st. F.: nhd. Einrede, späterer Einspruch, nachträglicher Einspruch; E.: s. hinder (1), sāge (3)
hindersal, mnd., M.: nhd. Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Einspruch; E.: s. hinderen, sal
hindersalde, mnd., M.: nhd. Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Einspruch; E.: s. hinderen, salde
hindersēle, hinderselle, mnd., M.: nhd. Hintergeschirr, Schwanzriemen für das Pferd; E.: s. hinder (1), sēle (1)
hindersetten, mnd., sw. V.: nhd. hinterlegen, aufbewahren; E.: s. hinder (1), setten (1)
hindersprāke, hindersprake, mnd., F.: nhd. Rücksprache, Besprechung mit der vorgesetzten Behörde; E.: s. hinder (1), sprāke (1), hindersprēken (1)
hindersprēken* (1), hinderspreken, mnd., st. V.: nhd. Rücksprache nehmen; E.: s. hinder (1), sprēken
hindersprēken* (2), hindersprēkent, mnd., N.: nhd. Rücksprache; E.: s. hindersprēken (1)
hinderstal, mnd., M.?, N.?: nhd. Hindernis, Behinderung; E.: s. hinder (1), 'stal (2)?
hinderstallich, mnd., Adj.: nhd. zurücktretend, zurückweichend, rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend; E.: s. hinder (1), stallich, hinderstellen
hinderstalt, mnd., Sb.: nhd. Hindernis, Behinderung; E.: s. hinder (1), ?
hinderstān***, mnd., unr. V.: nhd. ausstehen, im Rückstand sein (V.); E.: s. hinder (1), stān (1)
hinderste*, hinderst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste, am weitesten hinten befindlich, am weitesten rückwärts gelegen; E.: s. hinder (1)
hinderstēdisch, mnd., Adj.: nhd. widerspenstig?; E.: s. hinder (1), stēdisch
hinderstēken, mnd., st. V.: nhd. zurückstecken; E.: s. hinder (1), stēken (1)
hinderstellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückstellen, hintanstellen; E.: s. hinder (1), stellen
hinderstellich, mnd., Adj.: nhd. zurücktretend, zurückweichend, rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend; E.: s. hinder (1), stellich, hinderstellen
hinderstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend; E.: s. hinder (1), stendich, hinderstān
hindertoch, mnd., M.: nhd. Aufschub, Frist, Verzögerung, Hintertreibung; E.: s. hinder (1), toch (1)
hindertouwe, hindertouw, mnd., N.: nhd. Hintergeschirr des Zugpferds; E.: s. hinder (1), touwe
hindertǖch, mnd., N.: nhd. Hintergeschirr des Pferdes; E.: s. hinder (1), tǖch
hinderwārt, hinderwōrt, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts; E.: s. hinder (1), wārt (1)
hinderwēgen, mnd., Adv.: nhd. unterwegs; E.: s. hinder (1)?, wēgen (7)
hinderwērt, hinderwert, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts; E.: s. hinder (1), wērt (4)
hinge, mnd.?, Sb.: nhd. Angel; E.: s. henge?
hingest, hingst, hinxt, hinxst, hinxckt, hinkest, hinxest, hengest, hengst, henxt, henxst, heynst, mnd., M.: nhd. Hengst, männliches unverschnittenes Pferd, Reitpferd, Streitross, leichtes Streitross das gar nicht bewehrt ist; E.: as. *hėng-ist?, st. M. (a), Hengst; germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pk 522
hingestdrēvære*, hingestdrēver, hengstdrēver, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht der die Reitpferde traben lässt; E.: s. hingest, drēvære
hingestēnter, hingesteinter, mnd., M.: nhd. einjähriges Hengstfohlen; E.: s. hingest, ēn (1), jār?
hingesthōve, hinxsthōve, hengesthōve, mnd., F.: nhd. „Hengsthufe“, Landbesitz von dem ein leichtes Kriegspferd zu stellen ist; E.: s. hingest, hōve
hingestpērt, hingestpert, hingstpērt, hinxcktpērt, hinxtepērt, hengstpērt, mnd., N.: nhd. Hengst, Reitpferd, leichtes Streitross, männliches Pferd; E.: s. hingest, pērt (1)
hingestrīdære*, hingestrīder, hingestrider, hengestrīder, henxtrīder, mnd., M.: nhd. „Hengstreiter“, leicht Berittener, reitender Schütze, berittener Diener?; E.: s. hingest, rīdære
hingestsādel, hengestsādel, mnd., M.: nhd. Sattel für leichtes Reitpferd; E.: s. hingest, sādel (1)
hingeststange, hingststange, mnd., sw. M., sw. F.: nhd. Gebissstange; E.: s. hingest, stange
hingestvōle, hengstvōle, henxvōle, mnd., M., N.: nhd. Hengstfohlen; E.: s. hingest, vōle
hinkeman (1), henkeman, heynkeman, mnd., M.: nhd. schlechte Scheidemünze, kleine Münze, ein Maß; E.: ?
hinkeman (2), henkeman, henkelman, mnd., M.: nhd. Maß für Bier und Butter, Vierteltonne, halbe Tonne (F.) (2); E.: ?
hinken, mnd., sw. V.: nhd. hinken, lahm gehen, unsicher gehen, lahm sein (V.), auf drei Beinen laufen, wankend werden, stottern, sich zurück ziehen, nicht voran wollen (V.), schwankend sein (V.), unentschlossen sein (V.), zaudern; E.: germ. *henkan, st. V., krumm sein (V.), hinken; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930
hinkepēve, hinkepee, mnd., M.: nhd. Allerseelentag, zweiter November; E.: ?
Hinrik***, mnd., M.: nhd. Heinrich; E.: s. PN Heinrich
hinrikesnobel*, hinriksnobel, mnd., M.: nhd. eine englische Goldmünze; E.: s. Hinrik, nobel
hintan***, mnd., Adv.: nhd. hintan, zurück; E.: s. hinder (1), an (1)
hintansetten, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, nachordnen; E.: s. hintan, setten (1)
hintbēre, hynbēre, mnd., F.: nhd. Himbeere; E.: s. as. hin-d-bė-r-i* 2, st. N. (ja), Himbeere
hintlōf, hintlof, mnd., N.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume; E.: s. hinde?, lōf (1)
hintlōk, hintlock, mnd., Sb.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume; E.: s. hinde?, lōk
hintlōpe, hintlope, mnd., N.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume; E.: s. hinde?, ?
hintlōpenblōme, mnd., F.: nhd. Tulpe; E.: s. hintlōpe, blōme
Hinzeke, Hinze, mnd., M., N.: nhd. Heinz; E.: s. Hinrik
hip, mnd.?, Sb.: nhd. feines Gebäck, feines Hohlgebäck, Waffel
hipken***, mnd., N.: nhd. feines Gebäck; E.: s. hip, ken
hipkenbeckære*, hipkenbecker, hüpkenbecker, ipkenbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker von kleinem Gebäck, Straßenbäcker, Spötter, Lästerer; E.: s. hipken, beckære
hipkendrēgære, hipkendrēger, mnd., M.: nhd. Gebäckverkäufer, Mann ungebildeten Standes; E.: s. hipken, drēgære
hipokrite, hypocrite, mnd., M.: nhd. Heuchler
hīr, hīre, hī, mnd., Adv.: nhd. hier, an der Stelle, jetzt, heute; E.: s. as. hē-r (1) 170, hī-r, hi-e-r, Adv., hier; germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609
hīrāden***, mnd., sw. V.: nhd. heiraten
hīrādesgelt, mnd., N.: nhd. „Heiratsgeld“, Heiratsgut, Aussteuer der Braut; E.: s. hīrāt, hīraden, gelt
hīraf, mnd., Adv.: nhd. hiervon, davon, von hier, hieraus; E.: s. hīr, af (3)
hīrāne, hīrān, mnd., Adv.: nhd. hieran, daran, hierin, hier heran; E.: s. hīr, āne (1)
hīrāt, mnd., M.: nhd. Heirat, Heiratsgut, eingebrachtes Gut, Aussteuer der Frau; E.: s. hīrāden
hīrātesgōt*, hīrātsgōt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. hīrāt, gōt (2)
hīrātgōt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. hīrāt, gōt (2)
hīrbevȫr, mnd., Adv.: nhd. „hierbevor“, vor dieser Zeit, früher, ehemals, sonst; E.: s. hīr, bevȫr
hīrbevȫren, hīrbevȫrn, hīrbevȫrne, mnd., Adv.: nhd. vor dieser Zeit, früher, ehemals, sonst; E.: s. hīr, bevȫren
hirde (1), mnd., M.: nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Beschützer; E.: as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pk 579
hirde (2), mnd., F.: nhd. Herde; E.: s. herta* (2) 8, ahd., st. F. (ō), Herde, Schar (F.) (1); vgl. anfrk. *herda?; germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579
hīrenbōven, hīrenbōvene, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, außerdem, ferner, dessen ungeachtet, trotzdem; E.: s. hīr, enbōven (1)
hīrentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. hīr, entwischen (1)
hīrgēgen*, hīrtēgen, hīrtjēgen, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, demgegenüber; E.: s. hīr, gēgen (2)
hīrhēr, mnd., Adv.: nhd. hierher, nach hier; E.: s. hīr, hēr (3)
hīrinne, mnd., Adv.: nhd. hierin, in diesem, hierbei, in dieser Angelegenheit; E.: s. hīr, inne (2)
hīrisch*, hīrsch, mnd., Adj.: nhd. hiesig, einheimisch; E.: s. hīr, isch
hīrlandes, mnd., Adv.: nhd. hierzulande, hier ins Land; E.: s. hīr, landes
hīrlandisch*, hīrlandesch, mnd., Adj.: nhd. „hierländisch“, inländisch, einheimisch; E.: s. hīr, landisch
hīrlant, mnd., N.: nhd. Irland; E.: s. ON Irland
hīrlendisch*, hīrlendesch, mnd., Adj.: nhd. „hierländisch“, inländisch, einheimisch; E.: s. hīr, lendisch
hīrmanc*, hīrmank, mnd., Adv.: nhd. hierzwischen, hierbei; E.: s. hīr, manc (2)
hīrmēde, hīrmit, mnd., Adv.: nhd. hiermit, mit diesem Schreiben; E.: s. hīr, mēde (2)
hīrnā, mnd., Adv.: nhd. hiernach, danach, nach diesem, später, in Zukunft, nach diesem Leben, aus diesem Grund, hieraus folgend; E.: s. hīr, nā (1)
hīrnēden, mnd., Adv.: nhd. hier unten, hierauf, folgend; E.: s. hīr, nēden (2)
hīrnēder, mnd., Adv.: nhd. nach hier herunter, herab; E.: s. hīr, nēder
hīrnēgest, hīrnēst, mnd., Adv.: nhd. hiernach, darauf, später; E.: s. hīr, nēgest
hīrsülves, mnd., Adv.: nhd. hierselbst, in dieser Stadt; E.: s. hīr, sülves
hīrtēgen, hīrtjegen, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, demgegenüber; E.: s. hīr, tēgen (2)
hīrtō, mnd., Adv.: nhd. hierzu, dazu, zu diesem, zu diesem Zweck; E.: s. hīr, tō (2)
hīrtōtwischen, mnd., Adv.: nhd. inzwischen; E.: s. hīr, tō (2), twischen
hīrtōvȫren, mnd., Adv.: nhd. vor diesem, hiervor, früher; E.: s. hīr, tō (2), vȫren (2)
hīrtōvȫrne, mnd., Adv.: nhd. vor diesem, hiervor, früher; E.: s. hīr, tō (2), vȫrne (2)
hīrtwischen, mnd., Adv.: nhd. hierzwischen, zwischen beiden
hīrümme, hīrüm, mnd., Adv.: nhd. hierum, darum, deshalb, aus diesem Grund, hierüber; E.: s. hīr, ümme (2)
hīrunder, mnd., Adv.: nhd. hierunter, unter dieser Stelle, weiter unten, unterdessen, hierbei, hieran; E.: s. hīr, under (1)
hīrup, hīruppe, mnd., Adv.: nhd. hierauf, hierüber; E.: s. hīr, up (2)
hīrūt, mnd., Adv.: nhd. hieraus, hiervon, hier heraus; E.: s. hīr, ūt (2)
hīrvan, mnd., Adv.: nhd. hiervon, hieraus; E.: s. hīr, van (2)
hīrvȫr, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür; E.: s. hīr, vȫr (2)
hīrvȫre, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür; E.: s. hīr, vȫr (2)
hīrvȫrmāles, hīrvȫrmāls, mnd., Adv.: nhd. vormals, vor dieser Zeit, früher; E.: s. hīr, vȫrmāles
hīrvörmiddeletest*, hīrvormiddelst, mnd., Adv.: nhd. hierdurch, auf Grund dieses; E.: s. hīr, vörmiddeletest (1)
hīrvȫrn, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür; E.: s. hīr, vȫr (2)
hīrwedder*, hīrwēder, hīrwedder, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, dagegen; E.: s. hīr, wedder (2)
hīsch, hīsche, hisk, hiske, hitzsche, mnd., N.: nhd. Familie, Familiengemeinschaft, Hausgemeinschaft, Hausstand, Ehepaar mit den Familienangehörigen und dem Gesinde, Familienzweig, Erbstamm, Mietspartei; E.: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hīschelīk***, mnd., Adj.: nhd. im Familienleben seiend, in häuslicher Lebensführung seiend; E.: s. hīsch, līk (3)
hīschelīke*, hǖschelīk, huesschelic, mnd., Adv.: nhd. im Familienleben, in häuslicher Lebensführung; E.: s. hīsch, līke
hīschrecht, mnd., N.: nhd. „Familienrecht“, Hofhörigenrecht; E.: s. hīsch, recht (2)
hīselen, mnd., sw. V.: nhd. eisregnen, glatteisen; E.: s. īselen
hispannisch, mnd., Adj.: nhd. hispanisch, spanisch; E.: s. ON Spanien
hissære*, hisser, hissere, hesser*, mnd., M.: nhd. Hetzer, Anstifter, Antreiber, Betreiber, Förderer; E.: s. hissen (1)
hisse***, mnd., F.: nhd. „Hetze“; E.: s. hissen (1)
hissebant, mnd., M.: nhd. „Hetzband“, Hundehalsband; E.: s. hisse, bant
hissehunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund, Jagdhund; E.: s. hisse, hunt (1)
hissen (1), hitzen, hiscen, hizcen, mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, Hetzjagd halten, aufhetzen; E.: idg. *k̑ad-, V., sich stürzen auf; s. Kluge s. v. hetzen
hissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Leine hochziehen, aufziehen; E.: s. Kluge s. v. hissen, mnd., Segel hochziehen, auch heißen, hitzen
hissich, mnd., Adj.: nhd. hetzerisch, aufhetzend; E.: s. hissen (1)
histōrie, mnd., F.: nhd. Historie, Geschichte, Vorgeschichte, Geschichtsdarstellung, Weltgeschichte, Erzählung, Fabel, Handlung, Abschnitt aus der geistlichen Schrift; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
histōrienbōk, mnd., N.: nhd. „Historienbuch“, Geschichtsbuch, Sammlung von Erzählungen, biblische Geschichte; E.: s. histōrie, bōk (2)
histōrienschrīvære*, histōrienschrīver, mnd., M.: nhd. „Historienschreiber“, Geschichtsschreiber, Chronist; E.: s. histōrie, schrīvære
hitlandære*, hitlander, mnd., M.: nhd. Shetländer, Einwohner von Shetland; E.: s. hitlant
hitlant, mnd., N.: nhd. Shetland; E.: s. ON Shetland, Hjaltland
hitlīk***, hittelīk***, mnd., Adj.: nhd. hitzig, heftig, erbittert; E.: s. hitte, līk (3)
hitlīke, hittelīke*, mnd., Adv.: nhd. hitzig, heftig, erbittert; E.: s. hitlīk, hitte, līke
hitte, mnd., F.: nhd. Hitze, heiße Luft, Hitzigkeit, Eifer, Glut, Liebesglut, hitziges Temperament, mit Fieber verbundene Krankheit; E.: germ. *hitō-, *hitōn, sw. F. (n), Hitze; germ. *hitjō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; s. Kluge s. v. Hitze
hittebēven*, hiddebeven, mnd.?, sw. V.: nhd. vor Fieberhitze oder Frost beben; E.: s. hitte, bēven (1)
hittede, mnd., F.: nhd. Hitze; E.: s. hitte
hittelīk, mnd.?, Adj.: nhd. heiß; E.: s. hitte, līk (3)
hitten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, erwärmen, heizen, einheizen, beheizen, reizen, aufbringen, heiß werden, sich erhitzen, sich fiebrig entzünden; E.: s. hitte
hitteprēn, mnd., M.: nhd. Spitzdorn, eisernes Instrument um Löcher einzuschlagen; E.: s. hitte, prēn
hittich, hittech, mnd., Adj.: nhd. hitzig, glühend, heiß, erhitzt, fiebrig; E.: s. hitte
hittichhēt*, hittichēt, hitticheit, mnd., F.: nhd. Hitze, starke Erregung, Unbedachtsamkeit, Jähzorn; E.: s. hitte, hēt (1)
hittigen, mnd., sw. V.: nhd. erhitzen, erwärmen, beleben; E.: s. hitten
hittinc*, hitting, mnd., N.?: nhd. Zicklein, Geißlein; E.: s. hidde, inc
hittinge, mnd., F.: nhd. erhitzende Wirkung eines Arzneikrautes; E.: s. hitten, inge, hitte
hiven, mnd.?, sw. V.: nhd. trotzen, pochen?; E.: ?
hō (1), hö, mnd., Interj.: nhd. Hallo; E.: s. hōch (1)?
hō (4), mnd., Konj.: nhd. wie, je; E.: s. hō (1)
hobbære*, hobber, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht; E.: ?
höbbisch*, höbbesch, mnd., Adj.: nhd. hübsch, gut aussehend, ritterlich
hōch (1), hoech, hoich, houch, hō, hoe, hoy, hōge, mnd., Adj.: nhd. hoch, hochgebaut, hochragend, hoch im Preis, teuer; E.: s. as. hô-h 41, Adj., hoch, hochragend, in der Höhe befindlich, vornehm, erhaben; germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pk 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hōch (3), hȫ*, mnd., N.: nhd. Höhe, Hochheit, Hoheit, Anhöhe, Hügel; E.: s. hōch (1)
hōchachten***, mnd., V.: nhd. hoch aufragen, Beachtung finden; E.: s. hōch (1), achten (2)
hōchachtinge, mnd., F.: nhd. „Hochachtung“, übermäßige Beachtung; E.: s. hōchachten, inge, hōch (1), achtinge (1)
hōchaltār, hōaltār, mnd., M.: nhd. Hochaltar, Hauptaltar; E.: s. hōch (1), altār
hōchbēnet, hōchbēinet, hōchbēnt, hōchbēint, hōchbeinet, hōchbeint, hōchbēnhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hochbeinig, langbeinig; E.: s. hōch (1), bēnet, haft?
hōchberkschip, hōberkschip, mnd., N.: nhd. hochgebaute Barke; E.: s. hōch (1), berkschip
hōchberȫmet*, hōchberȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochberühmt; E.: s. hōch (1), berȫmet, berȫmen
hōchbeschōren, hōbeschōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch hinauf geschoren, kurzhaarig; E.: s. hōch (1), beschōren
hōchbōrn, hōchebōren, hōchebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edelgeboren, von vornehmer Abkunft seiend; E.: s. hōch (1), gebōren
hōchbörstich, mnd., Adj.: nhd. starkbrüstig, hochbrüstig; E.: s. hōch (1), börstich
hōchbōt, mnd., N.: nhd. Boot mit hohem Bord, Schiff mit hohem Bord; E.: s. hōch (1), bōt (1)
hōchdinc, mnd., N.: nhd. „Hochding“, hohes Gericht, Hochgericht; E.: s. hōch (1), dinc (1)
hōchdōm, mnd., M.: nhd. Verwandtschaft in aufsteigender Linie; E.: s. hōch (1), dōm (3)
hōchdrāgen***, mnd., V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.); E.: s. hōch (1), drāgen
hōchdrāgenhēt, hōchdrāgenhēit, hōchdrāgenheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit; E.: s. hōchdrāgen, hēt, hōch (1), drāgenhēt
hōchdrāgent*, hōchdrāgende, hōchdragende, hōdrāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich, hochmütig, stolz; E.: s. hōchdrāgen, hōch (1), drāgent
hōchdrāginge, hōdrāginge, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit; E.: s. hōchdrāgen, inge, hōch (1), drāginge
hōchdrāvent, hōchdrāvende, hōchdrāven, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochtrabend, überheblich, hochmütig, kräftig dahinschreitend; E.: s. hōch (1), drāvent
hōchdrēgen***, mnd., V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.); E.: s. hōch (1), drēgen
hōchdrēgenhēt, hōchdrēgenhēit, hōchdrēgenheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit; E.: s. hōchdrēgen, hēt (1), hōch (1), drēgenhēt
hōchdrēgent, hōchdrēgende, hōdrēgent, hōdrēgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich, hochmütig, eingebildet, selbstbewusst; E.: s. hōchdrēgen, hōch (1), drēgent (1)
hōchdrēginge, hōdrēginge, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit; E.: s. hōchdrēgen, inge, hōch (1), drēginge
hōchdrengent, hōchdringent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr dringend, sehr drückend; E.: s. hōch (1), drengent (1), drengen
hōchdrīven, hōdrīven, mnd., st. V.: nhd. nach oben treiben, nach oben schleudern; E.: s. hōch (1), drīven (1)
hōchdǖdisch*, hōchdǖdesch, hōchdǖtsch, hōchdüdtsch, hōdchdützsch, mnd., Adj.: nhd. hochdeutsch, süddeutsch; E.: s. hōch (1), dǖdisch
Hōchdǖdischlant*, Hōchdǖtschlant, mnd., N.: nhd. Süddeutschland, Oberdeutschland; E.: s. hōch (3), Dǖdischlant
hōchdǖre*** (1), mnd., Adj.: nhd. hoch und teuer, nachdrücklich; E.: s. hōch (1), dǖre (1)
hōchdǖre* (2), hōchdǖr, mnd., Adv.: nhd. hoch und teuer, nachdrücklich; E.: s. hōch (2), dǖre (2)
hȫchenisse, hȫgenisse, hügenisse, mnd., F.: nhd. Freude, Festfeier, Erinnerung, Gedenken, besonders freudiges Gedenken, Gedächtnis, Begehung des Gedächtnisses, Jahrfeier, Frohlocken; E.: s. hōch (1), nisse
hōcherlüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochbekannt, hochberühmt; E.: s. hōch (1), erlüchtet
hōchērmeldet*, hōchermelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; E.: s. hōch (1), ērmeldet
hōchfestdach, mnd., M.: nhd. hoher kirchlicher Festtag; E.: s. hōch (1), festdach
hōchfīrlīk***, mnd., Adj.: nhd. sehr feierlich, mit großer Feierlichkeit begehend; E.: s. hōch (1), fīrlīk
hōchfīrlīken, mnd., Adv.: nhd. mit großer Feierlichkeit; E.: s. hōchfīrlīk, hōch (2), fīrlīken
hōchgebēdent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochgebietend; E.: s. hōch (1), gebēdent
hōchgebōren, hōchgebōrn, hōgebōren, hōgebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edelgeboren, von vornehmer Abkunft seiend; E.: s. hōch (1), gebōren
hōchgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; E.: s. hōch (1), gedacht (2)
hōchgelēret*, hōchgelērt, hōchelērt, hōgelērt, hōgelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelehrt; E.: s. hōch (1), gelēret
hōchgelōvet, hōgelōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich; E.: s. hōch (1), gelōvet
hōchgelȫvich, hōchgelovich, mnd., Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich, hoch zu lobend; E.: s. hōch (1), gelȫvich
hōchgemeit*, hōchgemeyt, mnd., Adj.: nhd. hochgestimmt, wohlgemut; E.: s. hōch (1), gemeit
hōchgemeldet*, hōchgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; E.: s. hōch, gemeldet
hōchgemȫde*, hōchgemȫte, hōgemōt, mnd., M.: nhd. Hochstimmung, freudige Stimmung, Hochmut; E.: s. hōch (1), gemȫde (1)
hōchgerichte, hoichgerichte, hachgerichte, hōgerichte, hoegerichte, hoigerichte, mnd., N.: nhd. Landgericht mit hoher Gerichtsbarkeit, Sitzung des Landgerichts, Bezirk des Landgerichts, Hochgericht, Hochgerichtsbarkeit, Blutgerichtsbarkeit; E.: s. hōch (1), gerichte (4)
hōchgrēve, hōgrēve, hoegrēve, hoigrēve, hōgegrēve, hōchgrāve, mnd., M.: nhd. gewählter Landrichter für bestimmte Gerichte; E.: s. hōch (1), grēve (2)
hōchhaftich*, hōchaftich, hōchachtich, mnd., Adj.: nhd. hochragend; E.: s. hōch (1), haftich
hōchhērschop, hachhērschop, mnd., F., N.: nhd. Oberhohheit; E.: s. hōch (1), hērschop (1)
hōchhēt*, hōchēt, hōchēit, hōcheit, hoecheit, hoicheit, mnd., F.: nhd. Höhe, Maß nach der Höhe, Bergeshöhe, Gipfel, Hoheit, hohe Stellung, hohes Ansehen, Erhabenheit, Würde, Stolz, Ehrwürdigkeit, Ehrerbietung, Hoheitsrechte, Hoheitsgebiet, Herrschaft, Obrigkeit; E.: s. hōch (3), hēt (1)
hōchholt, hōholt, hohholt, mnd., N.: nhd. Holz aus dem Hochwald, Bäume aus dem Hochwald, Vollwuchs; E.: s. hōch (1), holt (1)
hȫchil***, mnd., M.?: nhd. Hügel; E.: germ. *hauga-, *haugaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; s. hōch (3), hȫge (1)
hȫchillīn*, hȫchilīn, mnd., N.: nhd. „Hügellein“, Hügel; E.: s. hȫchil, līn (2)
hȫchlīchēt, hȫchlicheit, hochlicheit, hochelicheit, mnd., F.: nhd. Hoheit, Pracht, Feierlichkeit, Hoheitsrechte; E.: s. hōch (1), līch, hēt (1)
hȫchlīk, hoichlīk, hochtlīk, hochelik, hȫlīk, mnd., Adj.: nhd. hoch, ansehnlich, feierlich, majestätisch, festlich; E.: s. hoch (1), līk (3)
hȫchlīke, hȫlīke, hȫchlīk, hȫlīk, mnd., Adv.: nhd. hoch, glanzvoll, prächtig, feierlich, gründlich, inständig, teuer; E.: s. hōch (1), līke
hȫchlīken, hȫlīken, hȫcheliken, mnd., Adv.: nhd. hoch, glanzvoll, prächtig, feierlich, gründlich, inständig, teuer; E.: s. hōch (1), līken (1)
hōchlōvich, mnd., Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich, hoch zu lobend; E.: s. hōchgelōvich
hōchmechtich***, mnd., Adj.: nhd. hoheitlich, majestätisch; E.: s. hōch, mechtich
hōchmechtichhēt*, hōchmechtichēt, hōchmechticheit, mnd., F.: nhd. Hoheit, Majestät; E.: s. hōchmechtich, hēt (1)
hōchmēster, hōchmeister, hōmēster, homester, hōmeister, hōemēster, hōemeister, hoymēster, hoymeister, houemēster, houemeister, mnd., M.: nhd. Hochmeister, höchster Beamter eines Ritterordens, geistlicher Vorsteher der Judenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hōch (2), mēster
hōchmilde, mnd., Adj.: nhd. sehr freigibig, leutselig, gnädig; E.: s. hōch (1), milde (1)
hōchmildich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. hōch (1), milidich
hōchmildichhēt*, hōchmilichēt, hōchmildicheit, mnd., F.: nhd. Gnade (F.) (als Anrede); E.: s. hōchmildich, hēt (1)
hōchmisse, hōchmesse, hōmisse, homisse, hoemisse, hōmesse, hoemesse, mnd., F.: nhd. „Hochmesse“, Hauptmesse, Hochamt, Zeit des Hochamts; E.: s. hōch (1), misse (2)
hōchmissenaltār, hōmissenaltār, hoemissenaltār, hohmissenaltār*, hōchmessenaltār, hōmessenaltār, hoemessenaltār, hohmessenaltār*, mnd., M.: nhd. Hochaltar; E.: s. hōch (1), misse (2), altār
hōchmissenprēster, hōmissenprēster, hoemissenprēster, hohmissenprēster*, hōchmessenprēster, hōmessenprēster, hoemessenprēster, hohmessenprēster*, mnd., M.: nhd. Priester der das Hochamt hält; E.: s. hōch (1), misse (2), prēstære
hōchmȫdære*?, hōmȫder, homoder, mnd., M.: nhd. Hochmütiger, stolzer Mensch, hochmütiger Mensch; E.: s. hōchmōt, hōchmōden
hōchmōdelīk***, hōmōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. überheblich, kränkend, unrechtmäßig, rücksichtslos; E.: s. hōchmōden, līk (3)
hōchmōdelīken*, hōmōdelīken, mnd., Adv.: nhd. überheblich, kränkend, unrechtmäßig, rücksichtslos; E.: s. hōchmōdelīk, hōchmōden, līken (1)
hōchmōden*, hōmōden, homoden, hōmǖden, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.); E.: s. hōchmōt
hōchmȫdich*, hōmȫdich, homodich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend; E.: s. hōch (1), mȫdich
hōchmȫdichhēt*, hōmȫdichēt, hōmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Hochmütigkeit“, Hochmut, Stolz; E.: s. hōchmȫdich, hēt (1)
hōchmȫdichlīk***, hōmȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend; E.: s. hōchmȫdich, līk (3)
hōchmȫdichlīken*, hōmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend, in übermütiger Weise (F.) (2), in hochmütiger Weise (F.) (2); E.: s. hōchmȫdich, līken (1)
hōchmȫdigen*** (1), hōmȫdigen***, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.); E.: s. hōchmȫdich
hōchmȫdigen* (2), hōmȫdigen, homodigen, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend, in übermütiger Weise, in hochmütiger Weise; E.: s. hōchmȫdich
hōchmōt, hōchmoite, hōmōt, homōt, hoemōt, hoymōt, hōmoet, hōmoit, hōmoyt, hōmoud, hōmūt, mnd., M., F.: nhd. Hochmut, Stolz, Übermut, Überheblichkeit, Anmaßung, übermäßiger Ehrgeiz, Hoffart, Prachtliebe, Ausdruck hochmütiger Gesinnung, Pracht, überhebliche Beschimpfung, überhebliche Kränkung, anmaßende Behandlung, Mutwille, widerrechtliche Handlung, rechtswidriger Übergriff, Frevel; E.: s. hōch (1), mōt
hōchnāmich, mnd., Adj.: nhd. von hohem Namen seiend, von hoher Würde seiend; E.: s. hōch (1), nāmich
hȫchnisse, hȫchenisse, hȫgenisse, hügenisse, hüchnisse, mnd., F.: nhd. Freude, Festfeier, Erinnerung, Gedenken, besonders freudiges Gedenken, Gedächtnis, Begehung des Gedächtnisses, Jahrfeier, Frohlocken; E.: s. hōch (1), nisse
hōchnȫdich, mnd., Adj.: nhd. sehr notwendig, dringend nötig; E.: s. hōch (1), nȫdich
hochpanne, hoechpanne, mnd., F.: nhd. ein Schmuckstück?; E.: s. hōch (2), panne
hōchpenninc*, hōchpennig*, hoechpennig*, hōpenninge, mnd., M.: nhd. eine Abgabe an den Landesherrn; E.: s. hōch (2), penninc
hōchpochære*, hōchpoker*, hopoker, mnd.?, M.: nhd. Hochpocher, Großprahler; E.: s. hōch (1), pocher
hōchprālisch, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, sehr üppig; E.: s. hōch (1), prālisch
hōchprechtich, mnd., Adj.: nhd. außerordentlich aufwändig, prunkvoll; E.: s. hōch (1), prechtich
hōchrecht*, horecht, mnd.?, N.: nhd. hohes Recht, Eid; E.: s. hōch (1), recht (2)
hōchrügge*, hōrügge, hōruge, horuge, hōrucke, mnd., M.: nhd. Rückenknochen, Wirbelstück; E.: s. hōch (1), rügge (1)
hōchsēnt*, hōsēnt, hōsēnd, mnd., N., M.: nhd. bischöfliche Synode, hoher Send?, Synodus?; E.: s. hōch (1), sēnt (1)
hōchsēte, mnd., N.: nhd. Hochsitz, Podium; E.: s. hōch (1), sēte (1)
hōchstellich, mnd., Adj.: nhd. sehr bleibend, sehr anhaftend; E.: s. hōch (1), stellich
hōchtīdelīk, mnd., Adj.: nhd. festlich, feierlich, festtäglich; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līk (3)
hōchtīden, hochtīden, mnd., sw. V.: nhd. „hochzeiten“, feiern, grüßen, Hochzeit machen, ehelich verkehren, heiraten; E.: s. hōch (1), tīden (2)
hōchtīdesbrōt, mnd., N.: nhd. Brot für Festtage; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, brōt (1)
hōchtīdesdach, mnd., M.: nhd. hoher Festtag; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, dach
hōchtīdesgerwe, mnd., N.: nhd. Priestergewand für Festtage; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, gerwe
hōchtīdesvisch, mnd., N.: nhd. „Hochzeitsfisch“, festtägliches Fischgericht; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtit, visch
hōchtīdich, hōchtīch, mnd., Adj.: nhd. feierlich, festtäglich; E.: s. hōch (1), tīdich
hōchtīdichhēt*, hōchtīdichēt, hōchtīdicheit, hōchtīchēt, hochtīcheit, mnd., F.: nhd. Feierlichkeit, Festlichkeit; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, hōchtīdich, hēt (1)
hōchtīdichlīk, hochtitlik, hōchtichlīk, mnd., Adj.: nhd. festlich, freudig; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līk (3)
hōchtīt, hoechtīt, hohtīt, hogtīt, hoghtīt, hochtīt, hoftīt, hōchtide, mnd., F.: nhd. „Hochzeit“, Festfeier, kirchliches Fest, Hochzeitsfeier, festliches Mahl, festliches Gelage, Festtag, Jahrtag eines Apostels, Jahrtag eines Heiligen, Vermählungsfeier, Brautmahl; E.: s. hōch (1), tīt
Hōchtīt, mnd., F.: nhd. Wartturm der Stadtmauer in Hildesheim; E.: s. hōch (1), tīt
hōchtītgast, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgast, Festgast; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, gast
hōchtītlichhēt*, hōchtītlichēt, hōchtītlicheit, mnd., F.: nhd. Feier, Feierlichkeit; E.: s. hōch (1), lic, tīt, hōchtīt, līch, hēt (1)
hōchtītlīk, hochtitlik, hōchtīdelīk, hochtidich, hōchtīlīk, mnd., Adj.: nhd. „hochzeitlich“, festlich, feierlich, festtäglich; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līk (3)
hōchtītlīken, hōchtīdeliken, mnd., Adv.: nhd. „hochzeitlich“, festlich, feierlich, festtäglich; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līken (1)
hōchūterkōren, hōchūterkōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochauserkoren“, hochauserwählt; E.: s. hōch (1), ūter, kōren (2)
hōchvārdære***, mnd., M.: nhd. Überheblicher, Hochmütiger; E.: s. hōchvārden
hōchvārdærīe*, hōvārderīe, hovarderie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Überheblichkeit, Hochmut; E.: s. hōchvārdære
hōchvārden***, hōvārden***, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtigen, hochmütig sein (V.); E.: s. hōchvārt (2)
hōchvārdich*, hōvārdich, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, hochfahrend, hochtrabend, übertrieben prächtig, überheblich, anmaßend, hochmütig, von falschem Ehrgeiz seiend, übermütig, stolz, hochgemut; E.: s. hōchvārt (2), ich
hōchvārdichhēt*, hōvārdichēt, hōvārdicheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, übertriebene Pracht; E.: s. hōchvārdich, hēt (1)
hōchvārdīe*, hōvārdīe, hovardie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, Aufgeblasenheit, Ehrsucht, Ruhmsucht, Prunksucht, übermäßige Pracht; E.: s. hōchvārt (2)
hōchvārt (1), hōvārt, mnd., F.: nhd. Hochfahrt, hohe Reise, Reise auf hoher See; E.: s. hōch (1), vārt (1)
hōchvārt* (2), hōvārt, hovart, hoffart, mnd., F.: nhd. Hoffart, hochfahrendes Verhalten, hochmütiges Verhalten, Anmaßung, Überheblichkeit, Übermut; E.: s. hōch (1), vārt (1)
hōchvērdære***, mnd., M.: nhd. Überheblicher, Hochmütiger; E.: s. hōchvērden
hōchvērdærīe*, hōvērderīe, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Hochmut; E.: s. hōchvērdære
hōchvērde*, hōvērde, hoverde, mnd., F.: nhd. Hoffart, hochfahrendes Verhalten, hochmütiges Verhalten, Anmaßung, Überheblichkeit, Übermut; E.: s. hōch (1), vērde (2)
hōchvērdelīk***, hōvērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. hochfahrend, aufsässig, überheblich; E.: s. hōchvērde, līk (3)
hōchvērdelīken*, hōvērdelīken, mnd., Adv.: nhd. hochfahrend, aufsässig, überheblich; E.: s. hōchvērdelīk, hōchvērde, līken (1)
hōchvērden***, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.); E.: s. hōchvērde
hōchvērdich*, hōvērdich, hōverich, hōffertich, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, hochfahrend, hochtrabend, übertrieben prächtig, überheblich, anmaßend, hochmütig, von falschem Ehrgeiz seiend, übermütig, stolz, hochgemut; E.: s. hōchvērde, ich (2)
hōchvērdichhēt*, hōvērdichēt, hōvērdicheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, übertriebene Pracht; E.: s. hōchvērdich, hēt (1)
hōchvērdīe*, hōvērdīe, hoverdie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, Aufgeblasenheit, Ehrsucht, Ruhmsucht, Prunksucht, übermäßige Pracht; E.: s. hōchvērde
hōchvērdigen***, hōvērdigen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtigen, sich über jemanden erheben, hochmütig sein (V.); E.: s. hōchvērdie
hōchvlītich, mnd., Adj.: nhd. sehr eifrig, inständig; E.: s. hōch (1), vlītich (1)
hōchvörmȫgent*, hōchvormȫgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr mächtig; E.: s. hōch (1), vörmȫgent (1)
hōchvörstendich*, hōchvorstendich, mnd., Adj.: nhd. sehr klug, hochweise; E.: s. hōch (1), vörstendich
hōchvörvāret*** (1), hōchvorvārt***, mnd., V.: nhd. erfahren (Adj.), kundig; E.: s. hōch (1), vörvāren (1)
hōchvörvāret* (2), hōchvorvārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr erfahren (Adj.), sehr kundig; E.: s. hōchvörvāret (1), hōch (1), vörvāren (2)
hōchwērdich, mnd., Adj.: nhd. hochwürdig, ehrwürdig, heilig; E.: s. hōch (1), wērdich (1)
hōchwērdichhēt*, hōchwērdichēt, hōchwērdicheit, hōchwerdicheit, mnd., F.: nhd. Erhabenheit, Majestät; E.: s. hōch (1), wērdich (1), wērdichhēt, hēt (1)
hōchwichtich, mnd., Adj.: nhd. sehr wichtig, dringend; E.: s. hōch (1), wichtich
hōchwītberȫmet*, hōchwītberȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch und weit berühmt; E.: s. hōch (1), wīt, berȫmet
hockære*, hocker, mnd.?, M.: nhd. Garben Aufsetzender; E.: s. hocke
hocke, hock, mnd., F., M.: nhd. Hake (F.), Hocke mit vier Garben, kleiner Heuhaufe, kleiner Heuhaufen, Garbenstand des Getreides von vier Garben; E.: s. hacke (1)
hȫdære*, hȫder, hȫdere, hoeder, hoyder, mnd., M.: nhd. Hüter, Bewahrer, Bewacher, Hirte, Beschützer, Wärter, Aufpasser, Aufseher, Gewerbeaufseher, Zunftgeschworener, Steiger (Bergbau) (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeiter der nachts die Sülzpfanne beobachtet (Bedeutung örtlich beschränkt), Türwächter, Torwächter, Wächter am Grab Christi, Bewahrer; E.: s. as. hōd-ėri* 1, hud-ėri*, st. M. (ja), Hüter
hȫdæretasche*, hȫdertasche, hȫderetasche, hodertasche, mnd., F.: nhd. Hirtentasche; E.: s. hȫdære, tasche
hȫdærinne*, hȫderinne, hȫdereinne, mnd., F.: nhd. Hüterin, Aufseherin, Wächterin, Bewahrerin; E.: s. hȫdære, inne (5)
hȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „hüterisch“, Hüter betreffend, Hüter
hȫdærische***, hȫderische***, mnd., F.: nhd. Hüterin, Aufseherin, Wächterin, Bewahrerin; E.: s. hȫdærisch, hȫdære
hōde, mnd., M.: nhd. Hode, Hoden; E.: germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
hȫde (1), hȫde, hoede, hoide, hoyde, houde, hout, hůt, hude, hote, mnd., F.: nhd. Hut (F.), Bewachung, Aufsicht, Hütung, Ort wo man etwas hütet, Zeit solange die Mietung eines Arbeiters dauert, Obhut, Aufbewahrung, Schutz, Wache, Wachmannschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeitsabschnitt bei der Holzkohlegewinnung, Gewerbeaufsicht, Wachdienst, Sicherheit, Nachtwache, Gebetszeit, Leichenwache, Wachsamkeit, Vorsicht, Beachtung, Köhlerwache, Weideland, Weidegerechtigkeit, Weidenutzung, Hude, Weidegenossenschaft, Kooperation der Weideberechtigten in einem bestimmten Bezirk, Hüteweide; E.: s. hȫden
hȫde (2), mnd., Adv.: nhd. heute; E.: s. hǖde
hȫdegelt, hȫtgelt, mnd., F.: nhd. „Hütegeld“, Gebühr für Viehhütung; E.: s. hȫde (1), gelt
hȫdegen, hodegen, mnd., Adv.: nhd. heute; E.: s. hǖde, dach?
hȫdeken (1), hodeke, mnd., N.: nhd. Name des Geistes auf der Winsenburg, Kobold, Hausgeist (angeblich mit einem kleinen Filzhut); E.: s. hȫdeken (2)?
hȫdeken (2), hȫdeke, hȫdeken, hudeken, höddeken, hoideken, houdeken, mnd., N.: nhd. Hütchen; E.: s. hōt (1), ken
hȫdeken (3), mnd., N.: nhd. dritter Teil einer Gebetsfolge?; E.: ?
hȫdel***, mnd., M.: nhd. Hüter; E.: s. hȫdære
hȫdeljunge, mnd., M.: nhd. Hüterjunge, Gehilfe des Hüters; E.: s. hȫdel, junge
hȫdelōn, hoydelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Köhlerwache; E.: s. hȫde, lōn
hȫdelōs, hodelōs, hoidelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Hirte seiend, ohne Behütung seiend, ohne Bewachung seiend, führerlos, unbewacht, schutzlos; E.: s. hȫde (1), lōs (1)
hȫden, hoeden, hoiden, hoyden, houden, heiden, höden, hōden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, Acht haben auf etwas, hüten, behüten, schützen, Vieh hüten, sich hüten, wachen, Wache halten, weiden (V.) lassen, mit dem Hirten weiden (V.), auf der Hut sein (V.), in Acht sein (V.); E.: s. as. hōd-ian* 5, sw. V. (1a), hüten, beobachten; s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadh-, V., hüten, bedecken, Pk 516
hōdensak, mnd., M.: nhd. Hodensack; E.: s. hōde, sak
hȫdepenninc, houdepenninc, hůdepenninc, hůtpenninc, mnd., M.: nhd. „Hütepfennig“, Gebühr für Bewachung; E.: s. hȫde (1), penninc
hȫdesam***, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig; E.: s. hȫde (1), sam (2)
hȫdesamhēt, hȫdesamheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht; E.: s. hȫdesam, hēt (1)
hȫdesman, mnd., M.: nhd. Aufseher, Viehhüter, Hirt; E.: s. hȫdære, man (1)
hodet?, mnd., N.: nhd. eine nach Island verkaufte Ware; E.: ?
hȫdinge, mnd., F.: nhd. Hut, Bewachung; E.: s. hȫden, inge, hȫde (1)
hȫdisch, hȫdesch, mnd., Adj.: nhd. behutsam, zurückhaltend; E.: s. hȫde (1), isch
hof, hōf, hoef, höf, haf, haeff, hav, hōve, hoffe, hofe, mnd., M., N.: nhd. Hof, meist umschlossener Raum neben einem Gebäude oder um dasselbe, Hof einer Kirche, Wohnsitz (des Königs), Versammlung der Großen um den König herum zu Beratungen und Festlichkeiten, Gerichtshof, Bauernhof, eingefriedigter Raum, Haushof, Hofraum, Obstgarten, Baumgarten, bebauungsfähiges Stück Land, Gebäude, Gebäudeanlage, festes Stadthaus, Domherrenkurie, Landsitz, Landgut, Adelshof, Gutshof, Stadtbezirk, Reichsregierung, Hoftag, Hofversammlung, freies Bauerngut, Fronhof, Klosterhof, herrschaftlicher Hof, Meierhof, Armenhaus, Siechenhof, Niederlassung der hansischen Kaufleute im Ausland (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. ho-f* 31, st. M. (a), Hof, Haus; germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hōf (1), hoef, houf, houw, hūf, mnd., M.: nhd. Huf, Pferdehuf; E.: as. hōf* 1, st. M. (a?), Huf; germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, Sb., Huf, Pk 530
hōf (2), mnd., N.: nhd. Huftier?, Hufgetier?, Kamel?; E.: s. hōf (1)
hofacker, mnd., M.: nhd. zu einem Adelsgut oder Bauerngut gehöriges Ackerland; E.: s. hof, acker
hofbēker, mnd., M.: nhd. vergoldeter und besonders kostbarer Pokal zu Geschenkzwecken; E.: s. hof, bēker
hofblē̆k, mnd., N.: nhd. freier Hofplatz zwischen zwei Häusern; E.: s. hof, blē̆k (1)
hofbōm, mnd., M.: nhd. auf der Hofstelle stehender Baum; E.: s. hof, bōm
hofdēl, hofdeil, mnd., M.: nhd. Anteil eines Gutshofs an der Holzgerechtigkeit; E.: s. hof, dēl
hofdēnære*, hofdēner, mnd., M.: nhd. Dienstmann am fürstlichen Hofe, Hofmann; E.: s. hof, dēnære
hofdēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat; E.: s. hof, dēnst
hofdēnstlīk, mnd., Adj.: nhd. hofbäuerlich, hofdienstpflichtig; E.: s. hofdēnst, līk (3)
hofdȫre, mnd., F.: nhd. Hoftüre, Hintertüre; E.: s. hof, dȫre (1)
hofdörnse, mnd., F.: nhd. heizbarer Festraum eines fürstlichen Schlosses; E.: s. hof, dörnse
hofgān*, hofgānt, mnd., N.: nhd. Prozession; E.: s. hof, gān (2)
hofganc, hofgank, mnd., M.: nhd. Gang in den Hof des Hauses, Stuhlgang, Blutgang, Durchfall; E.: s. hof, ganc (1)
hofgārde, mnd., M.: nhd. umfriedeter Garten, Burggarten; E.: s. hof, gārde (1)
hofgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von einem Fronhof, Abgabe von einem Meierhof; E.: s. hof, gelt
hofgenōte, mnd., M.: nhd. Hofmann, Angehöriger einer fürstlichen Hofgesellschaft; E.: s. hof, genōte (1)
hofgerichte, mnd., N.: nhd. Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, Gericht (N.) (1) eines Adelshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, gerichte (4)
hofgeselle, mnd., M.: nhd. adliger Krieger im Dienste eines Fürsten; E.: s. hof, geselle
hofgesinde (1), hofgesinne, hofgesin, mnd., N.: nhd. „Hofgesinde“, Dienstgesinde am Hofe eines Königs, Dienstgesinde am Hofe eines Fürsten, Hofstaat, Gefolge; E.: s. hof, gesinde (1)
hofgesinde (2), hofgesinne, mnd., M.: nhd. Dienstmann eines Königs, Dienstmann eines Fürsten, Angehöriger des Hofgefolges, Hofmann; E.: s. hof, gesinde (2)
hofgewant, mnd., N.: nhd. feines Tuch, Berufskleidung; E.: s. hof, gewant (1)
hofgōt, hofgūt, mnd., N.: nhd. „Hofgut“, zu einem adligen Hofbesitz gehöriges Erbzinsgut, zu einem adligen Hofbesitz gehöriges Erbpachtgut, nach Dienstrecht ausgetanes Eigengut; E.: s. hof, gōt
hofgrunt, mnd., F., M.: nhd. Gartenboden, Gartengrundstück; E.: s. hof, grunt (1)
hōfhāmer, hofhamer, mnd., M.: nhd. Hammer für Hufbeschlag; E.: s. hōf, hāmer (1)
hofhēre, hofhere, mnd., M.: nhd. adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung; E.: s. hof, hēre (4)
hofhōn, mnd., N.: nhd. von einem Klosterhofe abzulieferndes Huhn; E.: s. hof, hōn (1)
hofhȫrich, hofhorich, mnd., Adj.: nhd. einem adligen Gutshofe eigenhörig, hofdienstbar, hofdienstpflichtig, hofpflichtig; E.: s. hof, hȫrich
hofhǖre, mnd., F.: nhd. Gartenpachtgeld; E.: s. hof, hǖre (1)
hofhūs, hovhūs, hovehūs*?, mnd., N.: nhd. Hinterhaus; E.: s. hof, hūs
hōfich***, mnd., Adj.: nhd. hufig; E.: s. hōf, ich (2)
hōfīsern, hōfīseren, hōfisern, mnd., N.: nhd. Hufeisen; E.: s. hōf, īsern (1)
hofklēt, hofkleit, mnd., N.: nhd. Hofkleid, Staatskleid; E.: s. hof, klēt
hofknecht, mnd., M.: nhd. einem adligen Gutshofe höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, knecht
hofkō, mnd., F.: nhd. von einem Hof als Abgabe zu leistende Kuh; E.: s. hof, kō
hōfkoker, mnd., M.: nhd. Hufköcher?; E.: s. hōf, koker
hofkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel?; E.: s. hof, kȫme
hofkōp, mnd., M.: nhd. Kaufabschluss über einen Bauernhof; E.: s. hof, kōp
hofkōrn*, hofkōrne, mnd., N.: nhd. Korn als Zinsabgabe, Korn als Pachtabgabe; E.: s. hof, kōrn
hōflāde, mnd., F.: nhd. Huflattich?; E.: s. hōf, hōflādeke, ?
hōflādeke, hōflodeke, hōfloddeke, mnd., F.: nhd. Huflattich; E.: as. *hôf-lod-ik-a?, *hôf-lod-d-ik-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Huflattich
hoflant, mnd., N.: nhd. „Hofland“, zu einem adligen Hofe gehörendes Ackerland; E.: s. hof, lant
hōflēdike*, hōfleddicke, mnd., F.: nhd. Huflattich; E.: s. hōflādeke
hōflōk, mnd., N.: nhd. Häufchenlauch, eine Pflanze; E.: s. hōf, lōk
hoflȫse, mnd., F.: nhd. Ablösung einer Hofabgabe; E.: s. hof, lȫse
hofmāget, mnd., F.: nhd. „Hofmagd“, einem adligen Gutshofe hörige Dienstmagd, an einem fürstlichen Hofe dienendes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, māget
hofmāl, mnd., N.: nhd. Mahlzeit als Abgabe von einem Klosterhof; E.: s. hof, māl (2)
hofmalder, mnd., M.: nhd. Hofmalter, Getreidemaß für Abgaben an einen Königshof; E.: s. hof, malder
hofman, mnd., M.: nhd. Hofmann, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsbesitzer, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann, einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1), Teilnehmer am Gutsgericht; E.: s. hof, man (1)
hofmāte, mnd., F.: nhd. bestimmtes für die Abgaben des Klosterhofs vorgeschriebenes Hohlmaß; E.: s. hof, māte (1)
hofmeiære*, hofmeier*, hofmeyer, hofmēder, mnd., M.: nhd. auf dem Hof beschäftigter Mäher; E.: s. hof, meiære
hofmeier*, hofmeyer, hofmeger, mnd., M.: nhd. „Hofmeier“, Hofverwalter, Hofpächter, Erbpächter eines Königshofes oder Adelshofes; E.: s. hof, meier (2)
hōfmesset*, hōfmest, mnd., N.: nhd. Schmiedewerkzeug, Hufmesser (N.), Messer (N.) (2) mit Stiel zum Auswirken des Pferdehufs; E.: s. hōf (1), messet
hofmēster, hofmeister, mnd., M.: nhd. Hofmeister, Hofverwalter, Aufseher eines Klosterhofs, Vogt eines Gutshofs, Aufseher über die Dienstleute, Aufseher über eine Hofhaltung, oberster Beamter eines Fürstenhofs, Haushofmeister (Bedeutung jünger), Verwalter einer öffentlichen Einrichtung, Hochmeister?, höchster Beamter eines Ritterordens?; E.: s. hof, mēster
hofmēsteren, hofmeisteren, mnd., sw. V.: nhd. hofmeistern, schulmeistern; E.: s. hofmēster, hof, mēsteren
hofmēsterinne, hofmeisterinne, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des weiblichen Hofstaats; E.: s. hofmēster, inne (5), hof, mēsterinne
hofmolt, mnd., N.: nhd. Getreidemaß für die Ablieferung eines Klosterhofs; E.: s. hof, molt (1)
hōfnāgel, mnd., M.: nhd. Hufnagel, Nagel zur Befestigung des Hufeisens; E.: s. hōf (1), nāgel
hōfnāgelīsern*, hōfnāgelīseren, mnd., N.: nhd. Eisenwerkzeug zum Halten des Nagels beim Beschlagen; E.: s. hōfnāgel, īsern (1)
hofpenninc, mnd., M.: nhd. Zinsgeld für einen Fronhof, Pachtgeld für einen Fronhof; E.: s. hof, penninc
hofpōrte, mnd., F.: nhd. Hofpforte, Gartenpforte; E.: s. hof, pōrte
hofrāt, mnd., M.: nhd. Hofrat, Gerichtsrat an einem Fürstenhof; E.: s. hof, rāt (1)
hofrecht, mnd., N.: nhd. Hofrecht, Dienstmannenrecht eines Adelshofes, Zugehörigkeit zur Rechtsgemeinschaft der Dienstmannen, Rechtsprechung nach dem Dienstmannenrecht, fürstliches Dienstmannengericht, Heimfallrecht des Hofherrn (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen]), festliche Musik, Ständchen; E.: s. hof, recht (2)
hofrichtære*, hofrichter, mnd., M.: nhd. Richter des königlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des markgräflich-brandenburgischen Hofgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof; E.: s. hof, richtære
hofrūm, mnd., M.: nhd. Hofraum, Hofplatz, Haushof, Gartenplatz; E.: s. hof, rūm (2)
hōfsalve, houfsalve, mnd., F.: nhd. Hufsalbe; E.: s. hōf (1), salve
hōfschāve, hōfschuve, mnd., F.: nhd. Hufhobel, Schabeisen für Hufe; E.: s. hōf (1), schāve
hofschēpe, mnd., M.: nhd. Schöffe am Hof der Gräfin von Friesland, Gerichtsrat am Hof der Gräfin von Friesland; E.: s. hof, schēpe
hofschēpel, mnd., M.: nhd. „Hofscheffel“, Getreidemaß für die Ablieferung von einem Königshof; E.: s. hof, schēpel
hofschrīvære*, hofschrīver, hofschrīvere, mnd., M.: nhd. Hofschreiber, Sekretär am fürstlichen Hof, Sekretär der Ziegelhofverwaltung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, schrīvære
hofschüldich*, hofschuldich, mnd., Adj.: nhd. dem Dienstmannenrecht eines Gutshofes unterliegend; E.: s. hof, schüldich
hofschult, mnd., F.: nhd. Abgabe aus einem Klosterhof; E.: s. hof, schult
hōfsēre*, hōfsēr, houwsēr, mnd., M.: nhd. Wunde am Pferdehuf; E.: s. hōf (1), sēre (1)
hōfslach (1), hůfslach, mnd., M.: nhd. Hufbeschlag, Tätigkeit des Pferdebeschlagens, Arbeit des Hufschmieds, Versorgung der Pferde mit Beschlag, Beschlagmaterial, Hufeisen; E.: vgl. as. hōf-slag-a* 1, st. F. (ō), „Hufschlag“, Hufspur; s. hōf (1), slach (1)
hōfslach (2), mnd., M.: nhd. hufenweise Ackervermessung mit dem Messseil, durch Ackervermessung gewonnenes Ackermaß, hufenweise ausgemessenes Landstück, ein gewisses Ackermaß; E.: s. hōf (1), slach (1)
hōfslāgære*, hōfslāgere, hōfslāger, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied; E.: s. hōf (1), slāgære
hōfslāgel, mnd., M.: nhd. Hufnagel; E.: s. hōfslach (1)
hōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. hufenweise mit dem Messseil vermessen (V.); E.: s. hofslāch (2)
hōfslāginge, mnd., F.: nhd. hufenweise Landvermessung mit dem Messseil; E.: s. hōfslāgen, inge, hofslach (2)
hōfslēgære*, hōfslēgēre, hōfslēger, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied; E.: s. hōf (1), slēgære
hōfsmit, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied; E.: s. hōf (1), smit (1)
hofsnīdære*, hofsnīder, mnd., M.: nhd. fürstlicher Hofschneider; E.: s. hof, snīdære
hofspāde, mnd., M.: nhd. Gartenspaten?; E.: s. hof, spāde
hofspan, mnd., N.: nhd. einem Klosterhof höriges Gespann; E.: s. hof, span (1)
hofstal, mnd., M.: nhd. Hofstelle, Wohngrundstück eines Bauernhofs; E.: s. hof, stal?
hofstallinge, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wohngrundstück eines Bauernhofes; E.: s. hof, stallinge?
hofstat, mnd., F.: nhd. „Hofstatt“, bebauungsfähiges Grundstück, Hausgrundstück, Hofplatz, Hofstelle, Wohngrundstück eines Gutshofs oder eines Bauernhofs, Gehöft, gesamter Wohnkomplex eines Hofes mit Gebäuden und Hofraum und Hausgarten, Adelshof, Bauernstelle, gesamtes Land eines Hofes; E.: s. as. ho-f-stė-d-i* 3, ho-f-sta-d-i, st. F. (i), Hofstätte; s. hof, stat (1)
hofstēde***, mnd., F.: nhd. „Hofstätte“, Bauernstelle; E.: s. hof, stēde (1)
hōfstempel, mnd., M.: nhd. Spitzhammer zum Vorschlagen der Hufeisenlöcher; E.: s. hōf (1), stempel
hofstolte, mnd., M.: nhd. älterer meist unverheirateter Eigenmann dem ein Hof zur Bewirtschaftung zugeteilt wird; E.: s. hof, stolt
hofstoltinne, mnd., F.: nhd. ältere eigenhörige Hofverwalterin; E.: s. hofstolte, inne (5)
hofswīn, mnd., N.: nhd. Hofschwein, einem Klosterhof oder Herrenhof gehörendes Schwein, Hofhöriger
hōftange, mnd., F.: nhd. „Hufzange“, Zange zum Ausziehen alter Hufnägel; E.: s. hōf (1), tange
hȫfte, hȫft, mnd., N., F.: nhd. Gehöft, Wohnplatz, Wohngrundstück; E.: s. hof
hȫftkamp, hȫftekamp*, mnd., M.: nhd. zu einer Hofstelle gehöriges Landstück; E.: s. hȫfte, kamp
hoftūn, hoftuin, mnd., M.: nhd. Hausgarten; E.: s. hof, tūn
hofvārt, hoffert, hofvart, mnd., F.: nhd. Einberufung des Lehnsmanns an den Hof des Herrn, Vorladung vor Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Zug zum Gerichtshof als Pflicht des Vasallen, Zug zum Gerichtshof des Ungehorsamen; E.: s. hof, vārt (1)
hofvarwe*, hōfvarwe, hāfvarwe, mnd., F.: nhd. Wappenfarbe, Bannerfarbe; E.: s. hof, varwe
hofvātinc*, hoffādinc, hoffāting, mnd., M.: nhd. kostbarer Halsschmuck; E.: s. hof, vātinc
hofvic*, hoffic, mnd., N.: nhd. auf einem Gutshof gezogenes Schwein?; E.: s. hof, vic?
hofvrēde, mnd., M.: nhd. gesetzliche Sicherheit für den gesamten Hof; E.: s. hof, vrēde
hofvrōne, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Unterrichter am Gericht (N.) (1) eines Adelshofs; E.: s. hof, vrōne (2)
hofvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofes, Gemahlin eines adligen Gutsbesitzers, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, vrouwe
hofvrünt, mnd., M.: nhd. in der Stimmung einer Festlichkeit erworbener Freund; E.: s. hof?, vrünt
hofwāgen, mnd., M.: nhd. für den Gebrauch des herzoglichen Hofes bestimmter Wagen (M.), Staatskarosse?; E.: s. hof, wāgen (2)
hofwārde, mnd., F.: nhd. Hofbewachung, Bewachung des Petershofes in Nowgorod, Bewacher, Wächter; E.: s. hof, wārde (2)
hofwārt, hovert, mnd., M.: nhd. „Hofwart“, Hofaufseher?, Hofhund, eine minderwertige Hunderasse; E.: s. hof, wārt (2)
hofwāter, mnd., N.: nhd. Hofgraben; E.: s. hof, wāter
hofweldige?, mnd., F.: nhd. Hofschranze; E.: s. hof, weldich?, weldigen (1)?
hofwerk, mnd., N.: nhd. Hofdienst, Arbeit für den Hof, Kriegsdienst den der Ministeriale zu leisten hat; E.: s. hof, werk
hofwēsen, mnd., N.: nhd. ländliches Anwesen, Bauernhof; E.: s. hof, wēsen (2)
hofwīf, mnd., N.: nhd. Hofweib, hofhörige Frau; E.: s. hof, wīf
hofwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Gutshof nutzen; E.: s. hof, winnen
hofwinninge, mnd., F.: nhd. Nutzung eines Gutshofes; E.: s. hofwinnen, inge
hofwōrden***, mnd., sw. V.: nhd. Boden aufwerfen; E.: s. hof, wōrden (2)
hofwōrdinge, mnd., F.: nhd. Aufwerfen des Bodens zum Bau einer Hofstelle; E.: s. hofwōrden, inge, wōrdinge
hōge, hōch, hō, mnd., Adv.: nhd. hoch, steil, sehr, stark, teuer, in hohem Grade, weit; E.: s. hōch (1)
hȫge (1), hoege, hȫe, hügel, mnd., F.: nhd. Höhe, Ausdehnung, Abstand nach oben, höchster Punkt, Spitze, Gipfel, Seemitte, geographische Breite, hoher Sitz Gottes, Erhöhung, Anhöhe, Hügel, hohe Stellung, Hoheit; E.: s. as. hô-h-i* (1) 1, st. F. (ī), Höhe; germ. *hauhī-, *hauhīn, sw. F. (n), Höhe; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pk 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hȫge (2), hoege, hoige, hōge, hege, hage, mnd., N.: nhd. Sinn, Geist, Gedanke, erhöhte Stimmung, Freude, Fröhlichkeit, Gemütlichkeit, Festlichkeit, fröhliches Fest, Festessen, öffentliche Festlichkeit einer Gemeinschaft, Hochzeitsfeier; E.: s. as. hug-i 199, st. M. (i), Gedanke, Sinn; germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand
hȫgede (1), hoigede, hoeget, hȫchte, mnd., F.: nhd. Höhe, höchste Stelle, Spitze, geographische Breite, Himmelshöhe, Anhöhe, Hügel, Opferhügel, Bühnengerüst, Schaugerüst; E.: s. hȫge (1)
hȫgede (2), mnd., F.: nhd. Sinn, Geist, Gedanke, erhöhte Stimmung, Freude, Fröhlichkeit, Festlichkeit, fröhliches Fest, Festessen, Hochzeit; E.: s. hȫge (2)
hȫgelen, hoyelen, mnd.?, sw. V.: nhd. spielen, lustig sein (V.); E.: s. hȫge (2)
hȫgelichēt, hȫgelicheit, mnd., F.: nhd. Hochstimmung, Fröhlichkeit; E.: s. hȫge, lich, hēt (3)
hȫgelīk (1), hogelīk, mnd., Adj.: nhd. hoch, höchlich, kräftig, ansehnlich, feierlich, majestätisch, festlich; E.: s. hȫge (1), līk (3)
hȫgelīk (2), hogelīk, mnd., Adj.: nhd. erfreulich, freundlich, heiter, fröhlich; E.: s. hȫge (2), līk (3)
hȫgelīken, hogelīken, mnd.?, Adv.: nhd. hoch, kräftig; E.: s. hȫge (1), līken (1)
hōgemȫgendich, mnd., Adj.: nhd. hochmächtig; E.: s. hōge, mȫgendich
hȫgen (1), hogen, hoygen, hoyen, mnd., sw. V.: nhd. erhöhen, höher machen, höher legen, höher bauen, aufmauern, aufeinander packen, höher setzen, hinaufsetzen, höher bringen, vervollkommen, fördern, vorwärts bringen, höher werden; E.: s. hȫge (1)
hȫgen (2), hogen, mnd., sw. V.: nhd. denken, vorstellen, erinnern, seinen Sinn richten an, erfreuen, Freude machen, trösten; E.: s. hȫge (2)
hȫgen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. Heringe verpacken; E.: s. hȫge (1)
hȫgen (4), hȫgent, mnd., N.: nhd. Verpackung der Heringe; E.: s. hȫgen (1), hȫge (1)
hȫgen*** (5), mnd., Adj.: nhd. erfreut, freudig; E.: s. hȫgen (2)
hȫgene, mnd., M.: nhd. Höhe, Erhöhung, Anhöhe; E.: s. hȫge (1)
hȫgeren***, mnd., sw. V.: nhd. höhen, in die Höhe heben; E.: s. hȫgen (1)
hȫgeringe***, mnd., F.: nhd. Höhung, Höhe, Steigerung; E.: s. högeren, inge, höge (1)
hȫgerügge, hogerugge, mnd.?, M.: nhd. „Hochrücken“? (M.); E.: s. hȫge (1), rügge (1)
hȫgevarwe, mnd., F.: nhd. freudige Farbe, auffallende Farbe, bunte Farbe; E.: s. hȫge (2), varwe
hoggen, mnd., sw. V.: nhd. heuen, Gras mähen; E.: s. houwen
hȫginge, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Preissteigerung; E.: s. hȫgen (1), inge, hȫge (1)
hoidejunge, mnd., M.: nhd. „Hütejunge“, Hüterjunge, Gehilfe des Hüters; E.: s. hȫdel, junge
hoie*, hoye, mnd., Sb.: nhd. kleines Küstenschiff mit einem oder zwei Masten; E.: ?
hoigewas, mnd.?, N.: nhd. Heuwachstum, Ertrag an Heu; E.: s. hoi, höü, gewas
hoike, höike, hōike, hoyke, heike, huke, hoke, mnd., M.: nhd. „Hoike“, weiter Mantel ohne Ärmel und Gürtel der über den Kopf gezogen oder vorne zugeknöpft wird; E.: Herkunft unklar
hoiken***, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, ummanteln; E.: s. hoike
hoikenbēr*, hoykenbēr, mnd., N.: nhd. „Hoikenbier“, Festlichkeit; E.: s. hoike, bēr (1)
hoikenbrēse*, hoikenbrētze*, hoykenbrētze, mnd., F.: nhd. Mantelbrosche, Mantelspange, Mantelschließe; E.: s. hoike, brēse
hoikenhefte*, hoikenhechte*, hoykenhechte, mnd., N.: nhd. „Mantelheft“, Mantelspange, Mantelschließe; E.: s. hoike, hefte (3)
hoikenknōp*, hoykenknōp, mnd., M.: nhd. Mantelknopf; E.: s. hoike, knōp
hoikenkrāge*, hoykenkrāge, mnd., N.: nhd. Mantelkragen, Mantelüberhang; E.: s. hoike, krāge
hoikenpandinge*, hoykenpandinge, mnd., F.: nhd. „Hoikenpfändung“, Strafgeld für unberechtigtes Manteltragen; E.: s. hoike, pandinge
hoikensmīde*, hoykensmīde, mnd., N.: nhd. Mantelgeschmeide; E.: s. hoike, smīde
hoikenspan*, hoykenspan, mnd., N.: nhd. Mantelspange; E.: s. hoike, span (4)
hoikenspange*, hoykenspange, mnd., F.: nhd. Mantelspange; E.: s. hoike, spange
hoikensplint*, hoikensplinde, hoykensplinde, mnd., N.: nhd. Mantelspange, Mantelschließe, Mantelheftel, Mantelsplint; E.: s. hoike, splint
hoikenvōder*, hoykenvōder, mnd., N.: nhd. Mantelfutter; E.: s. hoike, vōder (1)
höiket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet; E.: s. hoike
hoisch*, hoysch, mnd., Adj.: nhd. höflich?; E.: s. hȫvisch?
hoischelīk***, mnd., Adj.: nhd. höflich?; E.: s. hoisch, līk (3)
hoischelīken*, hoyschelīken, mnd., Adv.: nhd. höflich?; E.: s. hoischelīk, hoisch, līken (1)
hōjānen, mnd., sw. V.: nhd. Mund aufsperren, gähnen, gieren, begehren, trachten nach; E.: ?
hōjāninge, mnd., F.: nhd. Gähnen, Gier, Begierde; E.: s. hōjānen, inge
hōk (1), hoek, hoeck, huk, huck, hueck, hucke, mnd., M., N.: nhd. Ecke, Winkel, Zimmerecke, Abseite im Haus, Straßenecke; E.: vgl. as. hōk* 1, st. M. (a?), Haken (M.), Angel (F.); germ. *hōka-, *hōkaz, st. M. (a), Haken (M.); idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537
hōk (3), mnd.?, M.: nhd. Hecht?; E.: ?
hōk*** (4), mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
hȫkære*, hȫker, hōker, hōkere, mnd., M.: nhd. Verkäufer, Höker, Hocke (M.) (3), Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Kleinhändler mit bestimmten Meiereiwaren; E.: s. hōke; s. Kluge s. v. Höker
hȫkæreambacht*, mnd., N.: nhd. Zunft der Kleinkrämer, Höckeramt, Krämerzunft; E.: s. hōke, ambacht
hȫkærebōde*, hȫkerbōde, mnd., F.: nhd. kleines Haus mit Verkaufsständen; E.: s. hȫkære, bōde
hȫkæregilde*, hȫkergilde, mnd., F.: nhd. Gilde der Kleinkrämer, Zunft der Kleinkrämer; E.: s. hȫkære, gilde
hȫkæregōt*, hokergūt, hȫkergōt, hȫkergud, mnd., N.: nhd. eine Art schlechten Flachses, eine Flachssorte; E.: s. hȫkære, gōt (2)
hȫkærīe*, hōkerīe, hākerīe, hȫkerīe, mnd., F.: nhd. „Hökerei“, Kleinhandel, Ausübung des Kleinverkaufs, Hökerberuf; E.: s. hȫkære, hōke
hȫkærinninge*, hȫkerinninge, mnd., F.: nhd. Gilde der Kleinkrämer, Zunft der Kleinkrämer; E.: s. hȫkære, inninge
hȫkærisch***, mnd., Adj.: nhd. kleinhändlerisch, kleinkrämerisch; E.: s. hȫkære, isch
hȫkærische*, hȫkersche, mnd., F.: nhd. Kleinkrämerin, Hökerin; E.: s. hȫkærisch, hȫken (1)
hōke, hōken, mnd., M.: nhd. Höker, Hocke, Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Meiereiwaren; E.: s. hȫkære
hōkeambacht*, hōkamt, hōkeampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Kleinkrämer, Höckeramt, Krämerzunft; E.: s. hōke, ambacht
hōkebōken, mnd., sw. V.: nhd. Huckepack tragen, auf dem Rücken tragen; E.: s. hōke, bōken (1)
hōkelīk, mnd.?, Adj.: nhd. winklig, winkellicht; E.: s. hōke, līk (3)
hōkeman, mnd., M.: nhd. Höker, Hocke (M.) (3), Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Kleinhändler mit Meiereiwaren; E.: s. hōke, man (1)
hōken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Höker sein (V.), Krämer sein (V.), im Kleinverkauf handeln, verkaufen, hökern; E.: s. hȫkære
hōken (2), mnd., N.: nhd. Kleinverkauf; E.: s. hōken (1)
hȫken, hōcken, hoiken, hoyken, huken, mnd., N.: nhd. junger Schafbock, Ziegenbock; E.: s. hōke
hȫkenbēr*, hoikenbēr, mnd.?, N.: nhd. Gelage wobei ein Böcklein verzehrt wird, Gelage wobei ein Böckchen verzehrt wird; E.: s. hȫken, bēr (1)
hōkenbōde, hōkenbōde, hōkenbůde, mnd., F.: nhd. Krambude, Kleinverkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen; E.: s. hōken, bōde
hȫkeneken, mnd., N.: nhd. Böckchen, Böcklein; E.: s. hȫken, ken
hōkengādem, mnd., M.: nhd. Krambude, Kleinverkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen; E.: s. hōke, gādem
hōkenhalle, mnd., F.: nhd. Markthalle für den Kleinverkauf (in Hildesheim); E.: s. hōke, halle
hokenklocke, mnd., F.: nhd. Krämerglocke die das Zeichen zum Anfangen des Marktes gibt; E.: s. hōke, klocke
hōkenpenninc*, mnd., M.: nhd. städtische Abgabe der Kleinkrämer; E.: s. hōke, penninc
hokenstōl, hōkenstůl, mnd., M.: nhd. Höckerstuhl, Kramereieinrichtung, Kleinverkaufsstand; E.: s. hōke, stōl
hȫkenvel, houkenvel, mnd., N.: nhd. Fell eines jungen Bockes; E.: s. hȫke, vel
hȫker***, mnd., M.?: nhd. Höcker
hȫkerhaftich*, hȫkeraftich, mnd., Adj.: nhd. mit Höckern versehen (Adj.), mit kleinen Vorsprüngen versehen (Adj.); E.: s. hȫker, haftich
hȫkerich, mnd., Adj.: nhd. buckelig, mit kleinen Höckern behaftet, mit kleinen Vorsprüngen behaftet; E.: s. hȫker, ich (2)
hōkewerk, hākwerk, mnd., N.: nhd. Kleinhandelgeschäft, Zunft der Kleinhändler, Hökeramt, Innung der Krämer; E.: s. hōke, werk
hōkewerken, hockewerken, mnd., V.: nhd. Kleinverkauf treiben; E.: s. hōkewerk, hōke, werken (1)
hȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. kleinhändlerisch, kleinkrämerisch; E.: s. hōken (1), isch
hȫkische*, hōkesche, hākesche, hȫkesche, mnd., F.: nhd. Kleinkrämerin, Hökerin; E.: s. hȫkisch
hol (1), mnd., Adj.: nhd. hohl, innen ausgehöhlt, nicht massiv, nur aus Wänden bestehend, leicht, nur einseitig geprägt, durchlöchert, löcherig, eingebogen, eingebeult, eingedrückt, eingesenkt, vertieft, muldenförmig; E.: s. hol (2)
hol (2), hōl, hiel, hāl, hael, mnd., N.: nhd. Höhle, Loch, Enge, Engpass, Zufluchtsort, Öffnung, natürliche Öffnung, Körperöffnung, Afteröffnung, künstlich geschaffene Öffnung, Bohrloch, Nagelloch, Mauerdurchbruch, Fensteröffnung, Türöffnung, Durchgang, Durchfahrt, Hecktor, Durchschlupf, Wasserdurchfluss, Wasserabfluss, durch Beschädigung entstandenes Loch in der Kleidung, durch Beschädigung entstandenes Loch in Bauwerken, durch Beschädigung entstandenes Loch im Pergament, durch Beschädigung entstandenes Loch in Papier, Mauereinbruch, Erdeinbruch, Erdspalte, Lücke in der Pflasterung, Leck eines Schiffes, Körperwunde, Hohlraum, Schiffsraum, Zwischenraum, tiefe Wasserstelle, tiefe Fahrrinne, ausgehöhlte Stelle, Nische, Felshöhle, Erdhöhle, Schlupfloch, Wohnung eines Tieres, Schlupfwinkel; E.: s. hol (1)
hola, holda, mnd., Interj.: nhd. Holla!
holbers?, mnd.?, Sb.?: nhd. ?; E.: ?
holchter, mnd., Sb.: nhd. Behälter?; E.: ?
holdak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Firstziegel, Ziegelstein mit eingesenktem Profil; E.: s. hol (1), dak
hōldære*, hōldere, hoilder, holder, mnd., M.: nhd. Halter, Besitzer, Inhaber, Verwahrer, Sparer, Zusammenhalter (Bedeutung örtlich beschränkt), Daumen (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form); E.: s. hōlden (1)
hōldærinne***, hōlderinne, mnd., F.: nhd. Halterin, Besitzerin, Inhaberin; E.: s. hōldære, inne (5)
hōldærisch***, mnd., Adj.: nhd. haltend; E.: s. hōldære, isch
hōldærische***, holderische, mnd., F.: nhd. Halterin; E.: s. hōldærisch, hōldære
hōlde, mnd., Sb.: nhd. Halt?, Riegel?; E.: s. hōlden (1)
holdelīk, mnd., Adj.: nhd. holdselig, freundlich; E.: s. holt, līk (3)
hōlden (1), hoolden, hoylden, hā̆lden, mnd., st. V.: nhd. halten, festhalten, behalten (V.), nicht aus der Hand geben, hüten, bewachen, schützen, erhalten (V.), unterhalten (V.) (2), beköstigen, unterhalten (V.) (1), pflegen, aufziehen, behandeln, verwahren, in Dienst haben, beschäftigen, einhalten, befolgen, beobachten, ausführen, abhalten, veranstalten, durchführen, betreiben, dafürhalten, der Meinung sein (V.), halten für, ansehen, einschätzen als, innehaben, behaupten, anhalten, festnehmen, vorhalten, hinhalten, ausbieten, feilhalten, aushalten, sich halten gegen, aufrecht halten, ansteuern, zurückhalten, aufhalten, zügeln, aufschieben, veranlassen, wofür halten, glauben, meinen, enthalten (V.), in sich halten, messen, lauten, achten auf, einstehen (Bedeutung örtlich beschränkt), bürgen (Bedeutung örtlich beschränkt), stehen bleiben, ins Ziel halten, zielen, sich halten, einen Standpunkt einnehmen, in einem Zustand verharren, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich aufführen; E.: as. haldan, red. V. (1), halten, hüten, feiern; germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548
hōlden (2), hōldent, mnd., N.: nhd. Halten, Festhalten, Behalten; E.: s. hōlden (1)
hōldenære***, mnd., M.: nhd. „Halter“; E.: s. hōlden (1)
hōldinge, mnd., F.: nhd. Haltung, Halten von etwas, Unterhaltung, Pflege, Instandhaltung, Einhaltung, Abhaltung, Durchführung, Erhaltung, Bewahrung, Rettung, Ansicht, Glaube, Meinung; E.: s. hōlden (1), inge
hȫle, hoyle, mnd., F.: nhd. „Höhle“?, Wasserrinne, Wasserabfluss?; E.: germ. *hulī-, *hulīn, sw. F. (n), Höhlung; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; s. hol (2)
holegge, mnd., F.: nhd. Dachziegel; E.: s. hol (2)?, egge (1)
hȫleken, mnd., N.: nhd. kleines Loch; E.: s. hol, hȫle?, ken
hōlen, halen, hȫlen, mnd., sw. V.: nhd. hohl machen, aushöhlen, durchbohren, löchern, bohren, eine Fensterhöhlung durchbrechen; E.: germ. *hulōn, sw. V. aushöhlen; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537
hōlet, hōlt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgehöhlt, hohl, eingebeult, durchbohrt, durchlöchert; E.: s. hōlen
hōlewech, mnd., M.: nhd. Hohlweg; E.: s. hol (1), wech (1)
holewort, hollewort, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz; E.: s. hol (1), wort (2)
holflöite, holfleute, mnd., F.: nhd. Rohrflöte; E.: s. hol (1), flöite
holfte (1), mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; E.: s. halfter
holfte (2), mnd., Sb.: nhd. eine Ziegelsteinart, Firstziegel?; E.: s. holve
holfter (1), hulfte, hulfter, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; E.: s. halfter
holfter (2), halfter, mnd., Sb.: nhd. eine Ziegelsteinart, Firstziegel?; E.: s. holve
holhaftich*, holechtich, mnd., Adj.: nhd. löchrig, hohl; E.: s. hol (1), haftich
holhērinc, mnd., M.: nhd. minderwertiger Hering; E.: s. hol (1), hērinc
holhēt, holheit, mnd., F.: nhd. Höhlung, Höhle; E.: s. hol (1), hēt (1)
hōlich, mnd., Adj.: nhd. ausgehöhlt, löcherig
hȫlich, halich, mnd., Adj.: nhd. löchrig, uneben, durchlöchert; E.: s. hōlen, ich
holifant, mnd., M.: nhd. Elefant; E.: germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel
hȫlinge, mnd., F.: nhd. „Höhlung“, Durchlöcherung; E.: s. hōlen, inge
holk, hollek, hollik, hollich, holyk, hulk, hulyck, mnd., M.: nhd. Holk (Lastschiff), größeres Lastschiff mit breitem und flachem Boden (anfangs ohne Kiel und Steven aber später an Koggen angenähert); E.: idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901
holke, hulke, mnd., F.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff; E.: s. holk
hȫlken, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: s. hōlen
holkschip, mnd., N.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff; E.: s. holk, schip (2)
Hollandære*, Hollander, Hollandere, Hollender, mnd., M.: nhd. Holländer, Bewohner der Landschaft Holland, Kaufmann aus Holland, holländischer Seefahrer, aus Holland oder einer niederländischen Landschaft gekommener Ansiedler, Milchhändler (Bedeutung örtlich beschränkt), Meiereiinhaber (Bedeutung örtlich beschränkt [Pommern]); E.: s. Hollant
hollandæregrēvenschat*, hollandergrēvenschat, hollendergrēvenschat, mnd., M.: nhd. Abgabe der niederländischen Siedler; E.: s. Hollandære, Hollant, grēvenschat
hollandæreschat*, hollanderschat, hollenderschat, mnd., M.: nhd. Abgabe der niederländischen Siedler; E.: s. Hollandære, Hollant, schat (2)
hollandærisch*, hollandersch, hollanderes, holuerch, mnd., Adj.: nhd. holländisch, aus Holland stammend; E.: s. Hollandære, Hollant
hollandisch*, hollandesch, hollendesch, hollonsch, hollensch, hollesch, mnd., Adj.: nhd. holländisch, aus Holland stammend; E.: s. Hollant
Hollant, mnd., N., ON: nhd. Holland; E.: s. ON Holland
holle, mnd., Sb.: nhd. Landstück?, Anhöhe?; E.: ?
hollegisch*, hollegesch, holleges, mnd., Adj.: nhd. aus der norwegischen Provinz Helgeland stammend; E.: s. ON Helgeland
höllenbrant, mnd., M.: nhd. in der Hölle Brennender, der Hölle Verfallener, Höllenbrand; E.: s. helle (1), brant
hollis, hollus?, mnd.?, Sb.: nhd. Tran, Seehundstran; E.: ?
hollōk, mnd.?, M.?, N.?: nhd. Hohllauch; E.: s. hol (1), lōk
holm (1), mnd., M.: nhd. herausragendes Landstück, Insel; E.: as. hol-m* 2, st. M. (a?), Holm (M.) (1), Hügel; germ. *hulmō-, *hulmōn, *hulma-, *hulman, sw. M. (n), Holm (M.) (1), Hügel, Insel; s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pk 544
holm (2), mnd., M.: nhd. Träger, Querbalken, Gewölbestein, Jochträger; E.: s. holm (1)?
Holm, mnd., ON: nhd. Stockholm; E.: s. ON Stockholm; s. holm (1)
holmesvārære*, holmesvārer, mnd., M.: nhd. Stockholmfahrer, Kaufmann der den Handelsverkehr mit Stockholm betreibt; E.: s. Holm, vārære
holmisch, holmesch, holmsch, homes, mnd., Adj.: nhd. aus Stockholm stammend, nach Stockholm gehörig, Stockholm betreffend; E.: s. Holm
holmvārære*, holmvārer, mnd., M.: nhd. Stockholmfahrer, Kaufmann der den Handelsverkehr mit Stockholm betreibt; E.: s. Holm, vārære
holmvāræreprām*, holmvārerprām, mnd., M.: nhd. Transportschiff, Prahm zur Leichterung von Seeschiffen im Verkehr zwischen Lübeck und Stockholm; E.: s. holmvārære, Holm, vārære, prām
holpīpe, mnd., F.: nhd. Rohrpfeife, Rohrflöte; E.: s. hol (1), pīpe (1)
holste***, mnd., M.: nhd. Holsteiner, Bewohner von Holstein; E.: s. holtsāte, ON Holstein
holstēde, holstidde, mnd., F.?: nhd. hohe Stelle?, schwache Stelle?; E.: s. hol (1)?, stēde (1)
holstēn, holstein, mnd., M.: nhd. hohler Stein?, Dachziegel, Firstziegel; E.: s. hol (1), stēn (1)
holster***, mnd., M.: nhd. Holster, Behälter; E.: s. halfter?; s. Kluge s. v. Holster
holt (1), mnd., N.: nhd. Holz, Gehölz, aus Holz gemachte Wurfscheibe oder Kegelkugel, Baum, geschlagenes Holz, Bauholz, Scheit, Span, Stange, Pfahl, Wurfholz, Balken, Block, Brett, Latte, Streichholz, Baumbestand, Gehölz, Wald, Waldstück, Hochwald, gehegter Wald, Waldnutzung; E.: s. as. hol-t* 5, st. N. (a), Holz, Gehölz; germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pk 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pk 545
holt (2), hůlt, hoild, mnd., Adj.: nhd. „hold“, zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt, gnädig, freundlich gesinnt, zuverlässig, zugetan, liebend; E.: as. hol-d 20, Adj., „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb, zugetan, freundlich; germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
hōlt, holt, hōld, hālt, hā̆lt, mnd., M., N.: nhd. Aufenthalt, Rast, Hinterhalt, Versteck, Sicherung, Straßenwache, Halten (N.), Abhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), Anhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiffskurs (Bedeutung örtlich beschränkt), Inhalt (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hōlden (1)
holtappel, mnd., M.: nhd. Holzapfel; E.: s. holt (1), appel
höltære***, mnd., M.: nhd. „Holzer“?; E.: s. holten (1), holt (1)
höltærīe*, hölterīe, holterie, mnd., F.: nhd. Wald, Holzung; E.: s. höltære, holt (1)
holtbank, mnd., F.: nhd. Waldgericht, Forstgericht; E.: s. holt (1), bank
holtberch, mnd., M.: nhd. bewaldeter Berg; E.: s. holt (1), berch (2)
holtbēre, mnd., F.: nhd. Holzbirne; E.: s. holt (1), bēre (3)
holtbesāte, mnd., F.: nhd. Forstverordnung; E.: s. holt (1), besāte (2)
holtblē̆k, holtblek, mnd., N.: nhd. Waldfläche, Forstgrundstück, Raum wo Holz steht, Stelle wo Holz steht oder gestanden hat; E.: s. holt (1), blēk (1)
holtbōde, mnd., M.: nhd. Holzspeicher; E.: s. holt (1), bōde (3)
holtbrügge, mnd., F.: nhd. „Holzbrücke“ (in Hamburg südlich des Neumarkts); E.: s. holt (1), brügge
holtbusch, mnd., N.: nhd. Buschholz, Niederwald; E.: s. holt (1), busch (1)
holtdach, mnd., M.: nhd. Forstgericht; E.: s. holt (1), dach (1)
holtdēlinge, holtdeilinge, mnd., F.: nhd. Waldanteil; E.: s. holt (1), dēlinge
holtdinc, holtinc, holttinc, holtink, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) über Waldangelegenheiten, Gericht über Forstfrevel; E.: s. holt (1), dinc (1)
holtdrēgære*, holtdrēger, mnd., M.: nhd. Holzträger, Trossknecht; E.: s. holt (1), drēgære (1)
holtdreiære*, holtdreyer, mnd., M.: nhd. „Holzdreher“, Drechsler der Holzwaren anfertigt; E.: s. holt (1), dreiære
holtdūve, mnd., F.: nhd. Holztaube, Wildtaube; E.: s. holt (1), dūve (2)
holte, mnd.?, M.: nhd. Halter; E.: s. hōlden (1)?
hölte***, mnd., N.: nhd. Gehölz?; E.: s. holt (1)
höltech, mnd., Sb.: nhd. Gehölz?; E.: s. holt (1), ech (2)
höltede, holtede, mnd., N.: nhd. Gehölz, Wald; E.: s. holt (1)
hölteken*, höltken, holtke, mnd., N.: nhd. Hölzchen, kleines Holzstück, kleines Waldstück, hölzerner Predigerstuhl, hölzerne Kanzel (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. holt (1), ken
holten (1), mnd., sw. V.: nhd. holzen, Holz schlagen, Holz fällen; E.: s. holt (1)
holten* (2), holtent, mnd., N.: nhd. Holzen, Holzschlag, Recht auf Holzschlag; E.: s. holten (1)
holten (3), mnd., Pl.: nhd. Waldberechtigte; E.: s. holt (1)
hölten, hülten, hölīn, mnd., Adj.: nhd. hölzern, aus Holz gefertigt, aus Holz gebaut, aus Holz gedreht; E.: s. holt (1)
hölteren, mnd., Adj.: nhd. „hölzern“, mit Holzstiel versehen (Adj.); E.: s. holt (1)
holtexe, mnd., F.: nhd. „Holzaxt“, zum Holzhauen dienende Axt; E.: s. holt (1), exe
holtgārde, mnd., M.: nhd. Waldgarten; E.: s. holt (1), gārde (1)
holtgelt, mnd., N.: nhd. Ablösung einer Holzabgabe, Ablösung einer Holzlieferung, Zahlung für Holzungsrecht, im Winter zu zahlendes Schulgeld zur Beschaffung von Brennholz; E.: s. holt (1), gelt
holtgenōte, mnd., M.: nhd. „Holzgenosse“, Mitberechtigter an der Waldnutzung; E.: s. holt (1), genōte (1)
holtgerichte, mnd., N.: nhd. „Holzgericht“, Forstgericht, Gericht (N.) (1) über Waldangelegenheiten, Sitzung des Forstgerichts, Bezirk eines Forstgerichts, Forstbezirk; E.: s. holt (1), gerichte (4)
holtgewas, mnd., N.: nhd. gewachsenes Nutzholz, Holzertrag; E.: s. holt (1), gewas
holtgrāve, mnd., M.: nhd. Holzgraf, Vorsitzender des Forstgerichts; E.: s. holtgrēve
holtgrāveschop, holtgrāfschop, mnd., F.: nhd. Amt und Bezirk eines Holzgrafen, Gerichtsbarkeit über einen Forstbezirk; E.: s. holtgrēveschop
holtgrēve, holtgreve, mnd., M.: nhd. Holzgraf, Vorsitzender des Forstgerichts; E.: s. holt (1), grēve (2)
holtgrēveschop, holtgreveschop, holtgrāveschop, holtgrāfschop, mnd., F.: nhd. Amt und Bezirk eines Holzgrafen, Gerichtsbarkeit über einen Forstbezirk; E.: s. holt (1), grēveschop
holtgrēvisch***, mnd., Adj.: nhd. „holzgräfisch“, Holzgraf...; E.: s. holtgrēve, isch
holtgrēvische, holtgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Forstrichters; E.: s. holt (1), grēve (2)
holtgülde, mnd., F.: nhd. Ertrag aus der Waldnutzung; E.: s. holt (1), gülde (1)
holthalve, mnd., F.: nhd. Verschlag für Holz in der Siedehütte; E.: s. holt (1), halve
holtheine, mnd., Adj.: nhd. hegehölzern?; E.: s. holt (1)
holthēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Verwaltung von Forst, Grundbesitzer zur Verwaltung von Forst; E.: s. holt (1), hēre (4)
holthȫdære*, holthȫder, mnd., M.: nhd. Waldaufseher; E.: s. holt (1), hȫdære
holthof, mnd., M.: nhd. Baumgarten, Holzlagerplatz in der Stadt; E.: s. holt (1), hof (1)
holthōnich, holthonnich, mnd., M.: nhd. wilder Honig, Waldhonig; E.: s. holt (1), hōnich
holthōp, mnd., M.: nhd. Holzhaufen, Holzhaufe, Holzstapel; E.: s. holt (1), hōp (2)
holthouwære*, holthouwere, holthouwer, mnd., M.: nhd. Holzhauer, Holzfäller, Holzhacker; E.: s. holt (1), houwære
holthouwen*** (1), mnd., V.: nhd. Holz fällen; E.: s. holthouwen (2)
holthouwen* (2), holthouwent, mnd., N.: nhd. Holzfällen; E.: s. holt (1), houwen
holthouwinge, mnd., F.: nhd. Recht zum Holzfällen; E.: s. holthouwen (1), inge, holt (1), houwinge
holthūde, mnd., F.: nhd. Holzlagerplatz; E.: s. holt (1), hūde
holthūs, mnd., N.: nhd. Holzhaus, hölzernes Haus, Holzspeicher; E.: s. holt (1), hūs
höltich***?, mnd., Adj.: nhd. holzig; E.: s. holt (1), ich (2)
höltik, holtik, höltk, mnd., Sb.: nhd. Wildapfel, Frucht des Holzapfelbaums; E.: s. holt (1)?
höltikappel, holtappel, mnd., M.: nhd. Holzapfel; E.: s. höltich?, höltik, appel
höltikebōm*, höltekebōm, höltikbōm, holtekebōm, höltjebōm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum, wilder Apfelbaum; E.: s. höltik, bōm
holtīn, mnd., Adv.: nhd. waldeinwärts, holzeinwärts; E.: s. holt (1), in (1)?
holtinge (1), mnd., F.: nhd. hölzerne Deicheinfassung; E.: s. holten, inge, holt (1)?
höltinge, holtinc, holtink, holtinge, mnd., F., N.: nhd. Gehölz, Wald, Waldland, Holzschlag, Durchschlag, Recht zum Holzschlagen, geschlagenes Holz, Brennholz; E.: s. hölten (2), inge
höltingengelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus Waldgut; E.: s. höltinge, gelt
höltingesbank*, holtingesbank, mnd., F.: nhd. Forstgericht; E.: s. höltinge, bank
höltingesman, mnd., M.: nhd. Waldbesitzer, Anteilsberechtigter am Wald; E.: s. höltinge, man (1)
holtjunge, holtyunge, mnd., M.: nhd. eine Schmiedearbeit?; E.: s. holt (1)?, junge?
holtkanne, mnd., F.: nhd. hölzerne Kanne; E.: s. holt (1), kanne
holtkāre, holtkārde, mnd., F.: nhd. Holztransportkarre; E.: s. holt (1), kāre
holtkāvel, mnd., F.: nhd. Waldstück, zugeteiltes Waldstück; E.: s. holt (1), kāvel (2)
holtklēve, holtklēf, holtklef, mnd., N.: nhd. hölzerner Verschlag; E.: s. holt (1), klēve?, kleve?, klēf?
holtknecht, mnd., M.: nhd. „Holzknecht“, Waldarbeiter; E.: s. holt (1), knecht
holtkōle, mnd., F.: nhd. Holzkohle; E.: s. holt (1), kōle
holtkōp, mnd., M.: nhd. Holzkauf, Holzverkauf, Holzhandel; E.: s. holt (1), kōp
holtkȫpære*, holtkȫper, mnd., M.: nhd. Holzhändler, Holzeinkäufer; E.: s. holt (1), kȫpære
holtkōre, holtkore, mnd., F.: nhd. Buße wegen Forstfrevel, Geldbuße für Holzfrevel; E.: s. holt (1), kōre
holtkōrn, hoiltkōrn, holtkorne, mnd., N.: nhd. eine Kornabgabe?; E.: s. holt (1)?, kōrn
holtkrītære*, mnd., M.: nhd. Holzzuteiler, Aufseher der das abzufahrende Holz mit Kreide abteilt; E.: s. holtkrīten, holt (1), krīt
holtkrīten***, mnd., V.: nhd. Holz mit Kreide anstreichen, Holz zuteilen; E.: s. holt (1), krīten (3)
holtlāger, mnd., M.: nhd. Holzlager, Holzlagerplatz; E.: s. holt (1), lāger
holtlant, mnd., N.: nhd. Waldgebiet, Wald; E.: s. holt (1), lant
holtlantwēre, holtlantwēr, holtlantwehr, mnd., F.: nhd. Palisadenzaun der Landwehrbefestigung?; E.: s. holt (1), lant, wēre (2)
holtleggære, holtleggere, holtlegger, mnd., M.: nhd. „Holzleger“, Arbeiter der das Brennholz beim Salzsieden einzulegen hat?; E.: s. holt (1), leggære
holtlēveren***, mnd., V.: nhd. Holz liefern; E.: s. holt (1), lēveren
holtlēveringe, mnd., F.: nhd. Holzlieferung; E.: s. holtlēveren, inge, holt (1), lēveringe
holtlilie, holtlylge, mnd., F.: nhd. „Holzlilie“; E.: s. holt (1); lilie
holtlōde*, holtlāde, mnd., F.: nhd. junges Baumreis; E.: s. holt (1), lōde (1)
holtmark E.: s. holt (1), mark (4)
holtmarke, holtmark, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst; E.: s. holt (1), marke (2)
holtmarkede, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst; E.: s. holt (1), markede
holtmarket, mnd., M.: nhd. Holzmarkt, Platz auf dem Holzhandel stattfindet; E.: s. holt (1), market
holtmerch, mnd., Sb.: nhd. Melisse; E.: s. holt (1)?, merch?
holtmerke, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst; E.: s. holt (1), merke
holtmēster, holtmēister, mnd., M.: nhd. Forstverwalter, Forstaufseher; E.: s. holt (1), mēster
holtmēsterīe, holtmēisterīe, mnd., F.: nhd. Recht der Forstaufsicht; E.: s. holt (1), mēsterīe
holtmōderkrūt, mnd., N.: nhd. Holzmutterkraut?; E.: s. holt (1)?, mōder, krūt
holtnāgel, mnd., M.: nhd. „Holznagel“, neckender Scherz?; E.: s. holt (1), nāgel
holtnisse, holtenisse, hōltnis, holtenis, mnd., F., N.: nhd. Halt, Stütze, Inhalt, Behältnis, Gewahrsam, Halten (N.), Einhaltung, Beobachtung; E.: s. hōlt (1)?
holtnut*, holtnüt, mnd., F.: nhd. „Holznutz“, Waldnutzungsanteil; E.: s. holt (1), nut (1)
holtpenninc, mnd., M.: nhd. Geldzahlung zur Ablöse einer Holzabgabe; E.: s. holt (1), penninc
holtplicht, mnd., F.: nhd. Lieferung an Holz, Leistung an Holz; E.: s. holt (1), plicht (1)
holtprām, mnd., N.: nhd. „Holzprahm“, flaches Lastschiff zur Holzbeförderung; E.: s. holt (1), prām
holtrēp, holtrēip, mnd., M.: nhd. ein Holzmaß (8 1/4 Ellen); E.: s. holt (1), rēp
holtrichtære*, holtrichter, mnd., M.: nhd. „Holzrichter“, Vorsitzender des Forstgerichts; E.: s. holt (1), richtære
holtrōdære*, holtrōder, holtroyder, mnd., M.: nhd. Holzroder, Stukenroder; E.: s. holtrōden, holt (1), rōder
holtrōden***, mnd., V.: nhd. Holz roden; E.: s. holt (1), rōden (1)
holtrūm, mnd., N.: nhd. Platz zum Lagern des Brennholzes; E.: s. holt (1), rūm (2)
holtsāgære, holtsāger, mnd., M.: nhd. „Holzsäger“, Arbeiter an der Holzsäge; E.: s. holt (1), sāgære
holtsālich, mnd., Adj.: nhd. „holdselig“, freundlich, freundlich anzuschauend, lieblich; E.: s. holt (3), sālich
Holtsātære***, Holster***, mnd., M.: nhd. Holsteiner, Bewohner Holsteins; E.: s. Holtsāten
Holtsātærelant*, Holsterlant, mnd., ON: nhd. Holstein; E.: s. Holtsātære, lant
Holtsāte*, Holste, mnd., M.: nhd. „Holzsasse“, Waldsasse, Angehöriger eines der drei ursprünglich in Holstein ansässigen Sachsenstämme, Holsteiner, Bewohner Holsteins; E.: s. Holtsāten, holt (1), sāte (3)
holtsāten*, holsten, holzsten, mnd., Adj.: nhd. holsteinisch, zu den Herzogtümern Schleswig-Holstein gehörig; E.: s. Holtsāten
Holtsāten*, Holsten, Holtsten, mnd., ON: nhd. Holstein; E.: s. ON Holstein; s. Holtsāte
Holtsātenlant*, Holstenlant, mnd., ON: nhd. Holstein; E.: s. Holtsāte, lant
holtsātisch*, holstisch, holstesch, holtstesch, mnd., Adj.: nhd. holsteinisch, zu den Herzogtümern Schleswig-Holstein gehörig; E.: s. holtsāten
holtschēde, holtschēide, mnd., F.: nhd. Waldgrenze, Forstgrenze; E.: s. holt (1), schēde (1)
holtscher, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft?; E.: ?
holtscherne, mnd., M.: nhd. Markvorsteher der Waldgenossenschaft; E.: s. holt (1), scherne (2)
holtschift, mnd., F.: nhd. zugeteiltes Waldstück; E.: s. holt (1), schift (3)
holtschifte, mnd., F.: nhd. Aufteilung des gemeinsamen Waldbesitzes; E.: s. holt (1), schift (3)?
holtschip, holtschep, mnd., N.: nhd. Lastschiff für Holztransport; E.: s. holt (1), schip (2)
holtschippære, mnd., M.: nhd. Holzschiffer; E.: s. holt (1), schippære
holtschō, holsche, holschō, holschou, holtsch, holsche, holske, mnd., M.: nhd. Holzschuh, Holzpantoffel; E.: s. holt (1), schō
holtschōære*, holtscher, holscher, hölschære, hölscher, mnd., M.: nhd. Holzschuher; E.: s. holtschō
holtschōen***?, holschen***?, mnd., sw. V.: nhd. Holzschuhe machen; E.: s. holtschō
holtschōenmākære*, holtschenmāker, holschenmāker, mnd., M.: nhd. Holzschuhemacher; E.: s. holtschō, mākære
holtschōmākære*, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher; E.: s. holtschō, mākære
holtschōmāken*** (1), mnd., V.: nhd. Holzschuhe machen; E.: s. holtschōmāken (2)
holtschōmāken* (2), holtschōmākent, mnd., N.: nhd. Anfertigung von Holzschuhen, Holzschuhmacherhandwerk; E.: s. holtschōmāken (1), holtschō, māken
holtschōmēkære*, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher; E.: s. holtschō, mēkære
holtschop, mnd., F.: nhd. Zuneigung, Treue; E.: s. holt (3), schop (1)
holtschōstære*, holtschoestære, mnd., M.: nhd. Holzschuster; E.: s. holt (1), schōstære
holtschrāge, holtschrage, mnd., M.: nhd. Häher
holtschultkōrn, holtschultkōrne, mnd.?, N.: nhd. Kornabgabe für die Erlaubnis das Holz mit Vieh beweiden zu dürfen; E.: s. holt (1), schult, kōrn
holtschultrogge, mnd., M.: nhd. Kornabgabe für Waldweide; E.: s. holt (1), schult, rogge
holtschūr, mnd., N.: nhd. „Holzschauer“ (M.) (2), Schuppen (M.) zur Aufbewahrung des Brennholzes, Holzstall; E.: s. holt (1), schūr (2)
holtsēgære*, holtsēger, mnd., M.: nhd. Arbeiter an der Holzsäge; E.: s. holt (1), sāgære
holtsēlich, mnd., Adj.: nhd. „holdselig“, freundlich, freundlich anzuschauen seiend, lieblich; E.: s. holt (3), sēlich
holtslach, mnd., M.: nhd. Waldstück, Waldparzelle; E.: s. holt (1), slach (1)
holtslēn*, holtslēne, mnd., F.: nhd. „Waldschlehe“, wilde Schlehe; E.: s. holt (1), slēn
holtsmit, holtsmēd, mnd., M.: nhd. „Holzschmied“, Zimmermann; E.: s. holt (1), smit
holtsnēde, mnd., F.: nhd. Waldgrenze, Forstgrenze; E.: s. holt (1), snēde (2)
holtsneppe*, holtsnippe, mnd., F.: nhd. Waldschnepfe; E.: s. holt (1), sneppe
holtsnīdære, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Zimmermanns; E.: s. holt (1), snīdære
holtstēde, holtstidde, mnd., F.: nhd. Waldstück, Hölzung; E.: s. holt (1), stēde (1)
holtstēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Holz stehlen; E.: s. holt (1), stēlen (2)
holtstēlen (2), mnd., N.: nhd. Holzdiebstahl; E.: s. holt (1), stēlen (3)
holtstendære*, holtstender, mnd., M.: nhd. „Holzständer“, hölzerner Stützpfeiler; E.: s. holt (1), stendære
holtstok, mnd., M.: nhd. Holzblock, Holzklotz; E.: s. holt (1), stok
holtswōren, holtswaren, mnd., M.: nhd. vereidigter Beisitzer des Forstgerichts; E.: s. holt (1), swōren
holtteinde, holtteynde, mnd., M.: nhd. Holzzehnte; E.: s. holt (1), teinde (2)
holttins, holttyns, mnd., M.: nhd. „Holzzins“, Abgabe für Holznutzung; E.: s. holt (1), tins
holttol, mnd., M.: nhd. „Holzzoll“, Zollerhebung für Holzdurchfuhr; E.: s. holt (1), tol (2)
holtval, mnd., M.: nhd. Raum zum Holzschlag; E.: s. holt (1), val?
holtvarwe, mnd., F.: nhd. Holzfarbe, Farbe wie Baumholz; E.: s. holt (1), varwe
holtvenster*, holtvinster, mnd., N.: nhd. Holzfensterladen (M.), hölzerner Fensterladen (M.); E.: s. holt (1), venster
holtvlȫten***, mnd., sw. V.: nhd. Holz flößen; E.: s. holt (1), vlȫten (2)
holtvlȫtinge*, voltvlötinge, mnd., F.: nhd. Holz durch Flößen transportieren; E.: s. holtvlȫten, inge
holtvōget, mnd., M.: nhd. „Holzvogt“, Waldaufseher; E.: s. holt (1), vōget
holtvȫrære*, holtvȫrer, mnd., M.: nhd. „Holzführer“, Holzfahrer, Holzbringer; E.: s. holtvȫren (1), holt (1), vȫrære
holtvōre, mnd., F.: nhd. Holzabfuhr; E.: s. holt (1), vōre (3)
holtvȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Holz führen“, Holz transportieren; E.: s. holt (1), vȫren (1)
holtvȫren* (2), holtvȫrent, mnd., N.: nhd. Holztransport; E.: s. holtvȫren (1), holt (1), vȫren (3)
holtvörstære*, holtvörster, holtvorster, mnd., M.: nhd. Forstrichter, Holzförster; E.: s. holt (1), vörstære
holtvörste, holtvorste, mnd., M.: nhd. Verwalter eines öffentlichen Forstes, Forstbeamter; E.: s. holt (1), vörste
holtvorwārære*, holtvorwārer, mnd., M.: nhd. „Holzverwahrer“, Waldaufseher; E.: s. holt (1), vorwārære
holtvōt, mnd., M.: nhd. ein Längenmaß?; E.: s. holt (1), vōt
holtvǖr, mnd., N.: nhd. Holzfeuer; E.: s. holt (1), vǖr
holtwāgen, holtwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Holzabfuhr; E.: s. holt (1), wāgen (2)
holtwārdære*, holtwārder, holtwōrder, holtworder, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher; E.: s. holt (1), wārdære
holtwārde, holtwērde, holtwerde, mnd., M.: nhd. Holzwart, Holzwärter, Forstaufseher; E.: s. holt (1), wārde (2)
holtwāre (1), mnd., F.: nhd. aus Holz gefertigter Gegenstand; E.: s. holt (1), wāre (2)
holtwāre (2), holtware, mnd., F.: nhd. Forstanteil, Nutzungsrecht, Berechtigung zum Holzschlagen in der Mark; E.: s. holt (1), wāre (3)
holtwārt*, holtwart, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher; E.: s. holt (1), wārt (2)
holtwas, mnd., N.: nhd. gewachsenes Nutzholz, Holzertrag, Ertrag an Holz; E.: s. holt (1), was
holtwech, mnd., M.: nhd. Holzweg, Holzabfuhrweg, Waldweg; E.: s. holt (1), wech (1)
holtwēide, mnd., F.: nhd. Waldweiderecht; E.: s. holt (1), wēide (1)
holtwērdære*, holtwērder, holtwērer, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher; E.: s. holt (1), wērdære
holtwerf, mnd., M.: nhd. Holzlagerplatz; E.: s. holt (1), werf (1)
holtwerk, holtwark, mnd., N.: nhd. „Holzwerk“, Baumaterial aus Holz, Holzgerüst, Holzteil eines Baues, hölzernes Gebäude, hölzernes Gerät, Holzmodell als Gussvorlage (Bedeutung jünger); E.: s. holt (1), werk
holtwerkære*, holtwerker, holtweker, mnd., M.: nhd. Zimmermann; E.: s. holt (1), werkære
holtwische*, holtwisch, mnd., F.: nhd. Waldwiese; E.: s. holt (1), wische (2)
holtwīsinge, holtwisinge, mnd., F.: nhd. Waldanteil?; E.: s. holt (1), wīsinge
holtworm, mnd., M.: nhd. Holzwurm; E.: s. holt (1), worm
holtwörmeken, holtwörmken, mnd., N.: nhd. Holzwurm; E.: s. holt (1), wörmeken
holtwōrt, mnd., Adv.: nhd. waldwärts, in Richtung auf den Wald; E.: s. holt, wōrt (3)
holunder, holder, holler, holdern, holderen, hollander, hollender, holender, holander, holendor, holendore, holendoren, mnd., M.: nhd. Holunder, Flieder, Fliederbeerenstrauch, eine Arzneipflanze; E.: s. as. hol-on-dar* 1, st. M. (a), Holunder; germ. *hulandra-, *hulandraz, st. M. (a), Holunder; vgl. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pk 547
holunderblat*, holderblat, mnd., N.: nhd. Holunderblatt; E.: s. holunder, blat
holunderblōme*, holderblōme*, holdernblōme, hollanderblōme, mnd., F.: nhd. Holunderblüte, Blütenstand des Holunders, Fliederblume; E.: s. holunder, blōme
holunderbōm*. holderbōm, holdernbōm, mnd., M.: nhd. Holunderstrauch; E.: s. holunder, bōm
holunderbusch*, holderbusch, holdernbusch, mnd., M.: nhd. „Holunderbusch“, Holunderstrauch; E.: s. holunder, busch (1)
holunderenblat*, holdernblat, mnd., N.: nhd. Holunderblatt; E.: s. holunder, blat
holundereswortel*, holdereswortel, holderneswortel, mnd., F.: nhd. Holunderwurzel, Wurzel des Holunderstrauchs als Arzneimittel; E.: s. holunder, wortel
holunderholt*, holderholt, holdernholt, mnd., N.: nhd. Holunderholz; E.: s. holunder, holt (1)
holunderpīpe*, holderpīpe, holdernpīpe, mnd., F.: nhd. „Holunderpfeife“, röhrenartiger Ast des Holunderstrauchs; E.: as. hol-on-dar-pīpa* 1, sw. F. (n), Holunderpfeife; s. holunder, pīpe (1)
holunke, hollunke, halunke, hallunke, mnd., M.: nhd. Halunke (Bedeutung örtlich beschränkt), armseliger nichtswürdiger Mensch, Landstreicher
holvat, mnd.?, N.: nhd. Reisemantel zu beiden Seiten offen; E.: s. hol (1), vat (2)?
holve, mnd., Sb.: nhd. eine Steinart; E.: ?
holwort, halwort, holtwort, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz; E.: s. hol (1), wort (2)
holwortel, holwortele, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz; E.: s. hol (1), wortel
homēlie, omēlie, omelie, mnd., sw. F.: nhd. Homilie, Predigt; E.: wohl nicht von idg. *sem- (2)
homelte, mnd., Sb.: nhd. Hummel, wildes Insekt; E.: s. as. hum-bal* 1, st. M. (a), Hummel (F.); germ. *humala-, *humalaz, st. M. (a), Hummel (F.); s. idg. *kem- (2), V., summen, Pk 556
hōmes, mnd., Sb.: nhd. Malve, Hibiscus; E.: ?
hōn (1), hoen, hoyn, hūn, huen, mnd., N.: nhd. Huhn, Haushuhn, Henne; E.: as. hōn 9, st. N. (a), Huhn; germ. *hōna-, *hōnam, st. N. (a), Huhn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pk 525
hōn (2), hoen, hoin, mnd., M., N.: nhd. Hohn, Niedrigkeit, Erniedrigung, Schmach, Schimpf, Beschimpfung, Kränkung, Lästerung, Schändung, mutwillige Schändung, rechtliche Benachteiligung, Rechtskränkung, Bestrafung, aus Beschimpfung erwachsener Schaden (M.); E.: s. hȫnen
hȫn, hoen, mnd., Adj.: nhd. schimpflich, zornig, böse, durch Verbrechen oder Mutwillen geschädigt, Anspruch habend; E.: as. *hô-n?, Adj., schändlich, schimpflich; s. germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535
hōnacken, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, verspotten; E.: s. hōn (2)?, nacken?
hȫnære*, hȫnere, hȫner, mnd., M.: nhd. Beleidiger, Verächter; E.: s. hȫnen
hȫne (1), hone, mnd., M.: nhd. Geschädigter, Beschädigter, Beleidigter, Gekränkter, Kläger; E.: s. hȫn
hȫne (2), mnd., Adj.: nhd. schimpflich, zornig, böse, durch Verbrechen oder Mutwillen geschädigt, Anspruch habend; E.: s. germ. *hauna-, *haunaz, Adj., niedrig, schimpflich; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hȫnede, honede, hȫnet, hōnte, mnd., F.: nhd. Hohn, Verhöhnung, Beschimpfung, Beleidigung; E.: as. hô-n-ith-a 4, hô-n-da*, st. F. (ō), Schande, Schmach, Schimpf; germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535; s. hȫnen
hȫnehant, honehant, mnd., F.: nhd. Geschädigter, Vertreter der geschädigten Partei, Ankläger; E.: s. hȫne (1), hant
hȫneken*, hōnken, mnd., N.: nhd. Hühnchen; E.: s. hōn (1), ken
hȫnelīk, honelik, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. hȫne (2), līk (3)
hȫnelīke, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. hȫne (2), līke
hȫnelīken, honeliken, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. hȫne (2), līken (1)
hȫneminsche, hȫnemensche, honemensche, mnd., F.: nhd. Geschädigter, Vertreter der geschädigten Partei, Ankläger; E.: s. hȫne (1), hant
hȫnen, honen, hoenen, hoinen, mnd., sw. V.: nhd. höhnen, erniedrigen, schmähen, verspotten, beschimpfen, beleidigen, kränken, reizen, schänden, rechtswidrig schädigen, beschädigen, verletzen, in Tat und Wort kränken, zu Unehren bringen; E.: as. *hô-n-ian?, sw. V. (1a), höhnen; germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535
hȫnerbītære*, hȫnerbīter, hoinerbīter, honderbīter, hoenderbīter, honnerbīter, hȫnrebīter, hoinrebīter, hoonrebīter, hūnrebīter, mnd., M.: nhd. Hühnerräuber, Wiesel; E.: s. hōn (1), bītære
hȫnerdēf, hoinerdēf, honderdēf, hoenderdēf, honnerdēf, hȫnredēf, hoinredēf, hoonredēf, hūnredēf, mnd., M.: nhd. Hühnerdieb; E.: s. hōn (1), dēf
hȫnergelt, hoinergelt, hondergelt, hoendergelt, honnergelt, hȫnregelt, hoinregelt, hoonregelt, hūnregelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung der Geflügelabgabe; E.: s. hōn (1), gelt
hȫnergülde, hoinergülde, hondergülde, hoendergülde, honnergülde, hȫnregülde, hoinregülde, hoonregülde, hūnregülde, mnd., F.: nhd. in Hühnern bestehende Abgabe; E.: s. hōn (1), gülde
hȫnerhȫkære*, hȫnerhȫker, hoinerhȫker, honderhȫker, hoenderhȫker, honnerhȫker, hȫnrehȫker, hoinrehȫker, hoonrehȫker, hūnrehȫker, mnd., M.: nhd. Geflügelhändler; E.: s. hōn (1), hȫkære
hȫnerhōke, hoinerhōke, honderhōke, hoenderhōke, honnerhōke, hȫnrehōke, hoinrehōke, hoonrehōke, hūnrehōke, mnd., M.: nhd. Geflügelhändler; E.: s. hōn (1), hōke
hȫnerhōr, hoinerhōr, honderhōr, hoenderhōr, honnerhōr, hȫnrehōr, hoinrehōr, hoonrehōr, hūnrehōr, mnd., N.: nhd. Hühnerdreck; E.: s. hōn (1), hōr (1)
hȫnerjāgære*, hȫnerjāger, hoinerjāger, honderjāger, hoenderjāger, honnerjāger, hȫnrejāger, hoinrejāger, hoonrejāger, hūnrejāger, mnd., M.: nhd. Hühnerjäger; E.: s. hōn (1), jāgære
hȫnerjēgære*, hȫnerjēger, hoinerjēger, honderjēger, hoenderjēger, honnerjēger, hȫnrejēger, hoinrejēger, hoonrejēger, hūnrejēger, mnd., M.: nhd. Hühnerjäger; E.: s. hōn (1), jēgære
hȫnerjǖche, hoinerjǖche, honderjǖche, hoenderjǖche, honnerjǖche, hȫnrejǖche, hoinrejǖche, hoonrebīterjǖche, hūnrejǖche, mnd., F.: nhd. Hühnerbrühe; E.: s. hōn (1), jǖche
hȫnerklīe, hoinerklīe, honderklīe, hoenderklīe, honnerklīe, hȫnreklīe, hoinreklīe, hoonreklīe, hūnreklīe, mnd., F.: nhd. „Hühnerkleie“, Kleie als Hühnerfutter; E.: s. hōn (1), klīe
hȫnerkorf, hoinerkorf, honderkorf, hoenderkorf, honnerkorf, hȫnrekorf, hoinrekorf, hoonrekorf, hūnrekorf, mnd., M.: nhd. „Hühnerkorb“, Korb zum Transport von Hühnern; E.: s. hōn (1), korf
hȫnerkrop, hoinerkrop, honderkrop, hoenderkrop, honnerkrop, hȫnrekrop, hoinrekrop, hoonrekrop, hūnrekrop, mnd., M.: nhd. Kropf des Huhnes; E.: s. hōn (1), krop (1)
hȫnerlüsære*, hȫnerlüser, honerluser, hoinerlüser, honderlüser, hoenderlüser, honnerlüser, hȫnrelüser, hoinrelüser, hoonrelüser, hūnrelüser, mnd., M.: nhd. Hühnerdieb?; E.: s. hōn (1), lüsære
hȫnernest, hoinernest, hondernest, hoendernest, honnernest, hȫnrenest, hoinrenest, hoonrenest, hūnrenest, mnd., N.: nhd. Hühnernest, Vogelnest; E.: s. hōn (1), nest
hȫnerpacht, hoinerpacht, honderpacht, hoenderpacht, honnerpacht, hȫnrepacht, hoinrepacht, hoonrepacht, hūnrepacht, mnd., F.: nhd. in Hühnern zu zahlende Pachtabgabe; E.: s. hōn (1), pacht
hȫnerpenninc*, hoinerpenninc*, honderpenninc*, hoenderpenninc*, honnerpenninc*, hȫnrepenninc*, hoinrepenninc*, hoonrepenninc*, hūnrepenninc*, mnd., M.: nhd. „Hühnerpfennig“, Geldablösung der Geflügelabgabe; E.: s. hōn (1), bītære
hȫnerschȫtel, hoinerschȫtel, honderschȫtel, hoenderschȫtel, honnerschȫtel, hȫnreschȫtel, hoinreschȫtel, hoonreschȫtel, hūnreschȫtel, mnd., F.: nhd. Schüssel für Hühnerbraten; E.: s. hōn (1), schȫtel
hȫnervāne, hoinervāne, hondervāne, hoendervāne, honnervāne, hȫnrevāne, hoinrevāne, hoonrevāne, hūnrevāne, mnd., F.: nhd. Hühnerschar; E.: s. hōn (1), vāne
hȫnervlēsch, hȫnervleisch, hoinervlēsch, hondervlēsch, hoendervlēsch, honnervlēsch, hȫnrevlēsch, hoinrevlēsch, hoonrevlēsch, hūnrevlēsch, mnd., N.: nhd. Hühnerfleisch; E.: s. hōn (1), vlēsch
hȫnervlōme*, hoinervlōme, hondervlōme, hoendervlōme, honnervlōme, hȫnrevlōme, hoinrevlōme, hoonrevlōme, hūnrevlōme, mnd., M.: nhd. rohes Hühnerfett; E.: s. hōn (1), vlōme (2)
hȫnervōget, hoinervōget, hondervōget, hoendervōget, honnervōget, hȫnrevōget, hoinrevōget, hoonrevōget, hūnrevōget, honrevoget, mnd., M.: nhd. Marktaufseher, Hühnervogt, Beamter der den Verkauf von Geflügel auf den Märkten zu überwachen hat; E.: s. hōn (1), vōget
hȫnervrouwe, hoinervrouwe, hondervrouwe, hoendervrouwe, honnervrouwe, hȫnrevrouwe, hoinrevrouwe, hoonrevrouwe, hūnrevrouwe, mnd., F.: nhd. Aufseherin über die Geflügelzucht; E.: s. hōn (1), vrouwe
hȫnervülle, hoinervülle, hondervülle, hoendervülle, honnervülle, hȫnrevülle, hoinrevülle, hoonrevülle, hūnrevülle, mnd., F.: nhd. Kraut als Füllsel für Hühnerbraten; E.: s. hōn (1), vülle (1)
hȫnerwēsen*, hȫnerwēsent, hoinerwēsent, honderwēsent, hoenderwēsent, honnerwēsent, hȫnrewēsent, hoinrewēsent, hoonrewēsent, hūnrewēsent, mnd., N.: nhd. Aufenthalt für Hühner, Hühnerstange; E.: s. hōn (1), wēsen (2)
hȫnerwīme, honerwīm, hoinerwīme, honderwīme, hoenderwīme, honnerwīme, hȫnrewīme, hoinrewīme, hoonrewīme, hūnrewīme, mnd., M.: nhd. Hühnerstange, Hühnerstall; E.: s. hōn (1), wīme
hȫneschop*, hōneschop, mnd., F.: nhd. Kränkung, Schande, Lästerung, Hohn, höhnende Behandlung, kränkende Behandlung; E.: s. hȫne (2), schop (1)
hōnesdrek, hōnsdrek, mnd., M.: nhd. Hühnerdreck, Hühnerkot; E.: s. hōn (1), drek
hōnesei*, hōnesey, hōnsey, mnd., M.: nhd. Hühnerei; E.: s. hōn (1), ei (1)
hōnesmāge, hōnsmāge, mnd., F.: nhd. Hühnermagen; E.: s. hōn (1), māge
hōneswerve, hōnswerve, mnd., F.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze); E.: s. hōn (1), werve
hōneswervel*, hōneswervele, hōnswervele, mnd., M.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze); E.: s. hōn (1), wervel (1)
hōneswort, hōnswort, mnd., F.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze); E.: s. hōn (1), wort (2)
hȫnevrǖnt*, honevrunt, mnd.?, M.: nhd. gekränkter und deshalb klagender Verwandter; E.: s. hȫnen, vrǖnt
hȫnewōrt, mnd., N.: nhd. Kränkung, Beleidigung; E.: s. hȫnen, wōrt (1)
hōnhēt, hōnheit, mnd., F.: nhd. Hohn, Verhöhnung, Schmach, Erniedrigung, Kränkung, Beschimpfung, Beleidigung; E.: s. hōn (2), hēt (1)
hōnich, hȫnich, hoenich, hōneg, hōnoch, hongich, honnich, hānich, hannich, mnd., N., M.: nhd. Honig, Bienenhonig, Süßes, Angenehmes; E.: nhd. Honig; E.: as. huneg* 36, hanig*, honeg*, st. M. (a), Honig; germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kenəkó-, Adj., gelb, Pk 564
hȫnich***, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. hȫnen, ich (2)
hōnichammer, hōnnichammer, mnd., M.: nhd. Eimer als Honigmaß; E.: s. hōnich, ammer (1)
hōnichbōm, hōnnichbōm, honnichbōm, mnd., M.: nhd. hohler Baum mit wilden Bienenvölkern, Bienenstock in einem Baume angebracht; E.: s. hōnich, bōm
hōnichbǖte, hōnnichbǖte, honnichbute, mnd., F.: nhd. im Freien aufgestellter Bienenstock für Wildbienen, Honigbeute, Bienenkorb, ausgehöhlter Klotz; E.: s. hōnich, bǖte (2)
hōnichdēnst, hōnnichdēnst, mnd., M.: nhd. Honigabgabe; E.: s. hōnich, dēnst
hōnichdouwe, hōnnichdouwe, mnd., M.: nhd. Honigtau, Exkremente der Blattläuse auf Pflanzen; E.: s. hōnich, douwe (1)
hōnichdrōpe, hōnnichdrōpe, mnd., M.: nhd. „Honigtropfen“, Tröpfchen Honig; E.: s. hōnich, drōpe (1)
hȫnichhēt*, hȫnichēt, hȫnicheit, mnd., F.: nhd. Kränkung, Verletzung; E.: s. hȫnich, hēt (1)
hōnichkōke, hōnichkōken, hōnnichkōke, honnikoke, mnd., M.: nhd. Honigkuchen, Gewürzkuchen; E.: s. hōnich, kōke
hōnichkōkenbeckære*, hōnichkōkenbecker, mnd., M.: nhd. Honigkuchenbäcker; E.: s. hōnich, kōke, beckære
hȫnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schimpflich, mit Schande seiend; E.: s. hȫnich, līk (3)
hȫnichlīken, mnd., Adv.: nhd. schimpflich, mit Schande; E.: s. hȫnichlīk, hȫnich, līken (1)
hōnichmarket, hōnnichmarket, mnd., N.: nhd. „Honigmarkt“, Stelle wo Honig zu bekommen ist; E.: s. hōnich, market
hōnichmāte, hōnnichmate, mnd., F.: nhd. „Honigmaß“, Maßgefäß für Honig; E.: s. hōnich, māte (1)
hōnichrōte, hōnnichrōte, honnichrote, mnd., F.: nhd. Honigwabe; E.: s. hōnich, rōte (6)
hōnichsalve, hōnnichsalve, mnd., F.: nhd. aus Honig gefertigte Salbe, Spezerei; E.: s. hōnich, salve
hōnichschīve, hōnnichschīve, mnd., F.: nhd. „Honigscheibe“, Wabe mit Honig
hōnichsēm, hōnichsēn, hōnnichsēm, hōnichseim, hōnichsein, mnd., N.: nhd. Honigseim, ungeklärter Honig aus der Wabe, flüssiger Honig aus der Wabe, Honig zur Herstellung von Arzneimitteln; E.: s. hōnich, sēm
hōnichsȫte*, hōnichsȫt, hōnnichsȫt, mnd., Adj.: nhd. honigsüß; E.: s. hōnich, sȫte (2)
hōnichstēde, hōnnichstēde, mnd., F.: nhd. Marktstand für den Honigverkauf; E.: s. hōnich, stēde (1)
hōnichtunne, hōnnichtunne, mnd., F.: nhd. Honigfass; E.: s. hōnich, tunne
hōnichvarwe, hōnnichvarwe, mnd., F.: nhd. „Honigfarbe“, Honiggelb; E.: s. hōnich, varwe
hōnichvat, hōnnichvat, mnd., N.: nhd. „Honigfass“; E.: s. hōnich, vat (2)
hōnichvlēten***, hōnnichvlēten, mnd., st. V.: nhd. „honigfließen“, vor Süßigkeit überfließen; E.: s. hōnich, vlēten (1)
hōnichvlētent, hōnnichvlētent, hōnichvlītent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vor Süßigkeit überfließend, vor Lieblichkeit überfließend; E.: s. hōnichvlēten, hōnich, vlēten (1)
hōnichvlȫtich, hōnnichvlȫtich, hōnichvlütich, mnd., Adj.: nhd. „honigflüssig“; E.: s. hōnich, vlȫtich
hōnichwēide, hōnnichwēide, mnd., F.: nhd. Gelände zur Ausbeutung wilder Bienenstöcke; E.: s. hōnich, wēide (1)
hōnichwrenge, hōnnichwrenge, mnd., F.: nhd. Honigpresse; E.: s. hōnich, wrenge
hōnigen, hōnnigen, honnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Honig süßen, süß machen; E.: s. hōnich
hȫnigen, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen; E.: s. hȫn, hȫnen
hȫninge, mnd., F.: nhd. Höhnung, Beschimpfung, Beleidigung, Schmach; E.: s. hȫnen, inge, hȫn
hȫnisch, mnd., Adj.: nhd. beleidigend, kränkend; E.: s. hȫn, isch
hȫnlichēt, hȫnlicheit, mnd., F.: nhd. Schmähung, Beleidigung; E.: s. hȫnlīk, hēt (1)
hȫnlīk, honlik, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. as. hô-n-līk 2, Adj., höhnisch, schändlich, schimpflich, schmachvoll; germ. *haunalīka-, *haunalīkaz, Adj., schimpflich, schändlich; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. hȫn, hȫnen, līk (3)
hȫnlīke, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. hȫnen, līke
hȫnlīken, honeliken, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; E.: s. hȫnen, līken (1)
hōnmātich, mnd., Adj.: nhd. auf die Ausmaße eines Huhns berechnet; E.: s. hōn (1), mātich
hōnōvere*?, mnd., M.: nhd. Hannoveraner, Einwohner Hannovers; E.: s. ON Hannover
hōnōverisch*, hōnōversch, mnd., Adj.: nhd. „hannoverisch“, hannoversch, aus Hannover stammend; E.: s. ON Hannover
hōnpenninc, mnd., M.: nhd. „Huhnpfennig“; E.: s. as. hōn-pėn-n-ing* 3?, st. M. (a), „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; s. hōn (1), penninc
hōnsam***, mnd., Adj.: nhd. ärgerlich; E.: s. hōn (2), sam
hōnsamhēt, hōnsamheit, mnd., F.: nhd. Ärgernis; E.: s. hōnsam, hēt (1)
hōnschop, mnd., F.: nhd. Kränkung, Schande, Lästerung, Hohn, höhnende Behandlung, kränkende Behandlung; E.: s. hōn (2), schop (1)
hōnslāgære*, hōnslāger, mnd., M.: nhd. Verhöhner, Lästerer; E.: s. hōn (2), slāgære
hōnslāge, mnd.?, Adj.: nhd. lästernd, höhnend; E.: s. hōn (2), slāgen
hōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. beleidigen, verhöhnen, verspotten, lästern, höhnen; E.: s. hōn (2), slāgen (1)
hōnslāgewōrt*, mnd., N.: nhd. Hohnwort; E.: s. hōnslāge, hōn (2), slāgen, wōrt (1)
hōnslāginge, mnd.?, F.: nhd. Lästerung, Verhöhnung; E.: s. hōnslāgen, inge, hōn (2), slāginge
hōnslēgære*, hōnslēger, mnd., M.: nhd. Verhöhner, Lästerer; E.: s. hōn (2), slēgære
hōnspot, mnd., M.: nhd. Lästerung, Verhöhnung, höhnischer Spott; E.: s. hōn (2), spot
hōnspöttære*, hōnspötter, hōnspotter, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verspotter; E.: s. hōnspotten, hōn (2), spöttære
hōnspotten, mnd., sw. V.: nhd. lästern, höhnisch verspotten; E.: s. hōn (2), spotten
hōnspöttinge, hōnspottinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Lästerung; E.: s. hōnspotten, inge, hōn (2), spöttinge
hōnsprākære*, hōnsprāker, mnd., M.: nhd. Lästerer, Gotteslästerer; E.: s. hōnsprāken, hōn (2), sprākære
hōnsprāke, hōnesprāke, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, Beleidigung, falsche Anschuldigung, höhnische Rede, kränkende Rede, Lästerung; E.: s. hōnsprāken, hōn (2), sprāke (1)
hōnsprāken, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, hohnsprechen, höhnen, lästern, verlästern; E.: s. hōnsprāke, hōn (2), sprāken
hōnsprākinge, mnd., F.: nhd. Hohn, Lästerung; E.: s. hōnsprāken, inge, hōn (2), sprākinge
hōnsprēkære*, hōnsprēker, mnd., M.: nhd. Lästerer, Gotteslästerer; E.: s. hōnsprēken, hōn (2), sprēkære
hōnsprēkelīk, mnd., Adj.: nhd. lästernd, schimpflich; E.: s. hōnsprēken, līk (3)
hōnsprēken, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, hohnsprechen, höhnen, lästern, verlästern; E.: s. hōn (2), sprēken
hōnsprēkich, mnd., Adj.: nhd. lästernd, schimpflich; E.: s. hōnsprēken, ich (2), hōn (2), sprēkich
hop, mnd., M.: nhd. Fleischstück aus der Hüfte, Lendenbraten; E.: ?
hōp, hope, hōpe, hoppe, hupe, hoip, hoep, mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Büschel, Gruppe von Menschen, Anzahl von Menschen, Menge von Menschen, Mannschaft, Kriegshaufe, Heeresabteilung, Gremium, Viehhaufe, Herde, Koppel, eheliche Verbindung; E.: s. as. hô-p 5, ha-p*, st. M. (a), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pk 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hōpe*** (2), mnd., Adv.: nhd. auf einem Haufen; E.: s. hōp?
hōpe (3), hape, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, hoffnungsvolle Aussicht, Zuversicht auf Gottes Gnaden; E.: s. hȫpen (2)
hȫpeldracht, mnd., F.: nhd. Festschmaus; E.: s. dracht (1)
hȫpelīk, hȫplīk, mnd., Adj.: nhd. Hoffnung gebend, zu erhoffend, guter Hoffnung seiend, schwanger; E.: s. hȫpen (2), līk (3)
hōpelōpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. zusammenlaufen, zusammenrotten; E.: s. hōp (2), lōpen
hōpelōpen (2), hopelopent, mnd., N.: nhd. Zusammenrottung, Auflauf (M.), Zusammenlauf; E.: s. hōpelōpen (1)
hȫpen (2), hopen, hoppen, hapen, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, Hoffnung haben, erhoffen, hoffnungsvoll erwarten; E.: s. as. hop-ōn* 1?, sw. V. (2), hoffen; germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pk 596, Falk/Torp 93
hȫpen (3), hȫpent, mnd., N.: nhd. Hoffen, Hoffnung; E.: s. hȫpen (2)
hȫpen (4), hȫpene, hoppene, hapene, happen, mnd., F., M.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, hoffnungsvolle Aussicht, Zuversicht auf Gottes Gnaden; E.: s. hȫpen (2)
hȫpen (5), hopen, mnd.?, sw. V.: nhd. häufen; E.: s. hōp
hȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen; E.: s. hȫpen (2)
hȫpeninge, hȫpninge, hopeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht; E.: s. hȫpenen, inge
hȫpenisse, hopenisse, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht; E.: s. hȫpen (2)
hȫpenwech, mnd., M.: nhd. Hoffnung, Erwartung; E.: s. hȫpen (2), wech (1)
hōperūnen***, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, raunen; E.: s. hōp, rūnen
hōperūninge, mnd., F.: nhd. Menschenauflauf mit Geflüster, Zusammenraunen, Zusammenflüstern; E.: s. hōperūnen, inge, hōp, rūninge
hȫpich***, mnd., Adj.: nhd. hoffnungsvoll; E.: s. hȫpen (2), ich (2)
hȫpinge (1), mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht; E.: s. hȫpen (2), inge
hȫpinge (2), mnd., F.: nhd. Menschenauflauf, Zusammenrottung, Verschwörung; E.: s. hȫpen (5), inge, hōp
hopinne, mnd., F.: nhd. Pinne?; E.: ?, s. pinne
hōplant, mnd., N.: nhd. festes Landstück im Moor; E.: s. hōp, lant
hōpman, mnd., M.: nhd. Führer einer Heeresabteilung; E.: s. hōp, man (1)
hoppe (1), hoppen, mnd., M.: nhd. Hopfen, Fruchtblättchen; E.: as. *hop-p-o?, sw. M. (n), Hopfen; nach Kluge, F./Seebold, E., Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, ist die Herkunft unklar
hoppe (2), mnd., Sb.: nhd. „Hüpfer“ (M.); E.: s. as. *hop-p-a?, st.? F. (ō), Hüpfer (M.); germ. *hop-, Sb., Hüpfer
hoppemeiære***, hoppemeier, mnd., M.: nhd. Hopfenanbauer; E.: s. hoppe, meiære
hoppemeiærinne*, hoppemeierinne, hoppemeyerinne, hoppemegerinne, mnd., F.: nhd. Hopfenanbauerin; E.: s. hoppemeiære, inne (5), hoppe (1), meiærinne
hoppemēten, mnd., N.: nhd. Vergütung für das Einmessen des Hopfens; E.: s. hoppe (1), mēten
hoppen, mnd., sw. V.: nhd. „hopfen“; E.: s. hoppe (1)
höppenære*, hoppenære*, höppenēre, höppener, mnd., M.: nhd. Höpfner, Hopfenbauer, Beschäftigter bei der Hopfenverarbeitung, Hopfenhändler; E.: s. hoppe (1)
hoppenbant, mnd., M.: nhd. „Hopfenband“, Band (N.) zum Anbinden der Hopfenranken; E.: s. hoppe (1), bant
hoppenbēr, mnd., N.: nhd. mit Hopfen gebrautes Bier; E.: s. hoppe (1), bēr (1)
hoppenberch, mnd., M.: nhd. mit Hopfen bebauter Bergabhang; E.: s. hoppe (1), berch (1)
hoppenbōt, mnd., N., M.: nhd. Boot für die Hopfenbeförderung; E.: s. hoppe (1), bōt (1)
hoppendam, mnd., M.: nhd. „Hopfendamm“, zum Hopfenanbau aufgeworfene Erhöhung; E.: s. hoppe (1), dam
hoppendōr, mnd., N.: nhd. Hopfentor in Hamburg; E.: s. hoppe (1), dōr (1)
hoppengārde, hoppengarde, hopgārde, mnd., N.: nhd. Hopfengarten, Berghang oder Ackerfläche auf denen Hopfen angebaut wird; E.: s. hoppe (1), gārde (1)
hoppenhacke, mnd., F.: nhd. Hacke um den Hopfen zu behacken; E.: s. hoppe (1), hacke (1)
hoppenhandelen***, mnd., V.: nhd. mit Hopfen handeln; E.: s. hoppe (1), handelen
hoppenhandelinge, mnd., F.: nhd. Hopfenhandel; E.: s. hoppenhandelen, inge, hoppe, handelinge
hoppenhimte, mnd., M.: nhd. Himtenmaß für Hopfen; E.: s. hoppe (1), himte
hoppenhof, mnd., M.: nhd. Hopfengarten, Landstück im Flachland auf dem Hopfen angebaut wird; E.: s. hoppe (1), hof
hoppenkāmer, mnd., F.: nhd. Hopfenspeicher; E.: s. hoppe (1), kāmer
hoppenkērl*?, hoppenkerl, hoppenkerlen, mnd.?, M.?: nhd. „Hopfenkerl“?; E.: s. hoppe (1)?, kērl?
hoppenkōp, mnd., M.: nhd. Hopfenkauf, Hopfenhandel; E.: s. hoppe (1), kōp
hoppenkȫpære*, hoppenkȫper, mnd., M.: nhd. Hopfenhändler; E.: s. hoppenkȫpen, hoppe (1), kȫpære
hoppenkȫpen***, mnd., V.: nhd. Hopfen kaufen, mit Hopfen handeln; E.: s. hoppe (1), kȫpen
hoppenkorf, mnd., M.: nhd. Korb für den ausgekochten Hopfen; E.: s. hoppe (1), korf
hoppenkūle, mnd., F.: nhd. flache Grube in welche die Hopfenstauden eingesetzt werden; E.: s. hoppe (1), kūle (1)
hoppenkūven, hoppenkǖven, mnd., N.: nhd. großer Kübel zum Einfüllen des Hopfens; E.: s. hoppe (1), kūven
hoppenlant, hoplant, mnd., N.: nhd. „Hopfenland“, Gelände auf dem Hopfen angebaut wird; E.: s. hoppe (1), lant
hoppenlēidære, hoppenlēder, mnd., M.: nhd. Hopfenauflader, Hopfenarbeiter; E.: s. hoppe (1), lēidære
hoppenman, mnd., M.: nhd. Hopfenarbeiter; E.: s. hoppe (1), man (1)
hoppenmarket, mnd., M., N.: nhd. Hopfenmarkt; E.: s. hoppe (1), market
hoppenmāte*, hoppenmāt, mnd., N.: nhd. Maßgefäß für Hopfen; E.: s. hoppe (1), māt
hoppenmētære*, hoppemētære, mnd., M.: nhd. „Hopfenmesser“ (M.), städtischer Aufseher über den Hopfenhandel; E.: s. hoppe (1), mētære
hoppenpanne, mnd., F.: nhd. Pfanne zum Hopfenrösten; E.: s. hoppe (1), panne
hoppenpenninc, hoppenic, hoppenich, mnd., M.: nhd. Abgabe für Hopfenbau; E.: s. hoppe (1), penninc
hoppenplückære*, hoppenplockære*, mnd.?, M.: nhd. Hopfenpflücker; E.: s. hoppe (1), plückære
hoppenplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. hopfenpflückerisch, als Hopfenpflücker handelnd; E.: s. hoppenplückære, isch
hoppenplückærische*, hoppenplückersche, hoppenplockerische*, hoppenplockersche, mnd., F.: nhd. Hopfenpflückerin; E.: s. hoppenplückærisch, hoppe (1), plückærische
hoppenranke, mnd., F.: nhd. Hopfenranke; E.: s. hoppe (1), ranke
hoppenrik, mnd., N.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), rik
hoppensak, hoppensack, mnd., M.: nhd. Hopfensack, großer Sack zum Transport des Hopfens; E.: s. hoppe (1), sack
hoppensāl, hoppensal, mnd., M.: nhd. „Hopfensaal“, Hopfenbörse am Hopfenmarkt in Hamburg; E.: s. hoppe (1), sāl
hoppenschēpel, hoppenscheppel, mnd., M.: nhd. Hohlmaß für den Hopfen; E.: s. hoppe (1), schēpel
hoppenschouwære*, hoppenschouwer, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter der die Güte des Hopfens überwacht; E.: s. hoppe (1), schouwære (1)
hoppensīe, hoppensige, hoppensey, mnd., N.?, F.?: nhd. Sieb zum Durchseihen des Hopfens, Rückstand an Hopfen nach dem Durchseihen; E.: s. hoppe (1), sīe
hoppenspāde, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) zum Anlegen von Hopfenpflanzungen; E.: s. hoppe (1), spāde (1)
hoppenstāke, mnd., M.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), stāke
hoppenstange, mnd., F.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), stange
hoppenstiffel*?, hoppenstīffel, mnd., Sb.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), stīffel
hoppenstücke, mnd., N.: nhd. „Hopfenstück“; E.: s. hoppe (1), stücke
hoppentēgede, mnd., M.: nhd. „Hopfenzehnt“, Abgabe auf die Hopfenernte, Zehnt auf die Hopfenernte; E.: s. hoppe (1), tēgede (1)
hoppentins, mnd., M.: nhd. „Hopfenzins“, Abgabe von Hopfenbauland, Pachtgeld von Hopfenbauland; E.: s. hoppe (1), tins
hoppentōrn, mnd., M.: nhd. „Hopfenturm“, Turm des Hopfentores?; E.: s. hoppe (1), tōrn
hoppenvārære*, hoppenvārer, mnd., M.: nhd. Hopfenfuhrmann, Hopfenhändler; E.: s. hoppe (1), varære
hoppenvat, mnd., N.: nhd. Hopfenfass; E.: s. hoppe (1), vat (2)
hoppenvȫrære*, hoppenvȫrer, mnd., M.: nhd. Hopfenfuhrmann, Hopfenhändler; E.: s. hoppe (1), vȫrære
hoppenwal, mnd., M.: nhd. zum Hopfenanbau aufgeworfene Erhöhung; E.: s. hoppe (1), wal (1)
hoppenwrākære*, hoppenwrāker, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter der die Güte des Hopfens überwacht; E.: s. hoppe (1), wrākære
hoppich, mnd., Adj.: nhd. hopfig, stark mit Hopfen gebraut (Bier); E.: s. hoppe (1)
hopsīe, hopsige, hopsey, mnd., N.?, F.?: nhd. Sieb zum Durchseihen des Hopfens, Rückstand an Hopfen nach dem Durchseihen; E.: s. hoppe (1), sīe
hōr (1), hōre, hār, hāre, mnd., N.: nhd. Dreck, Unrat, Straßendreck, Abfall, Kot, tierische Exkremente, Mist, Schmutz, Schlamm, Moorerde, Lehm; E.: as. hor-u* 2, hor-o, st. M. (wa)?, st. N. (wa)?, Kot, Schmutz; germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573
hōr (2), mnd.?, Adv.?: nhd. in?; E.: ?
hȫr* (1), hōr, mnd.?, N.: nhd. Gehör, Hören (N.), Verhör
hȫr (2), hoer, mnd., Poss.-Pron.: nhd. ihr; E.: ?
hōrære*, hōrēr, horier, hōrērer, hǖrer, mnd., M.: nhd. Hurer; E.: s. hōre (1)
hȫrære*, hȫrer, hȫrere, mnd., M.: nhd. Zuhörer, Hörender; E.: s. hȫren (1)
hōrārt, hǖrārt, hūrart, mnd., F.?: nhd. hurerische ehebrecherische Abstammung; E.: s. hōre (1), ārt
hōrbank, hōrebank*, mnd., F.?: nhd. Hurenschenke, Hurenwirtschaft; E.: s. hōre (1), bank
hōrbrēf, hōrebrēf*, mnd., M.?: nhd. Hurenregister; E.: s. hōre (1), brēf
hōrbulle*, hōrbollen, hōrbōlen, mnd., Sb.: nhd. flacher Kahn?; E.: ?, s. bulle (4)
hōrde, hȫrde, mnd., F.: nhd. eingefriedigtes Landstück; E.: s. hōrt (1)
hȫrdich***, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, fleißig, eifrig; E.: s. hȫren (1), ich (2)
hȫrdichhēt*, hȫrdichhēit*, hȫrdichheit*, hȫrdichēt, hȫrdichēit, hȫrdicheit, hōrdicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam; E.: s. hȫrdich, hēt (1)
hȫrdisch*, hȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hörde (Grafschaft Mark) stammend, hördische Währung betreffend; E.: s. ON Hörde, isch
hōrdochter, hōredochter*, mnd., F.: nhd. Hurentochter; E.: s. hōre (1), dochter
hōrdochtersȫne, hōredochtersȫne*, mnd., F.: nhd. Hurentochtersohn?; E.: s. hōrdochter, sȫne (1)
hōrdōm, hōrdom, hōredōm*, mnd., F.: nhd. Hurerei; E.: s. hōre (1), dōm (3)
hōrdrīvære*, hōredrīver*, hōrdrīver, mnd., M.: nhd. Hurentreiber; E.: s. hōre (1), drīvære
hōre (1), houre, hōrre, hōr, hůre, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne, Prostituierte, Landstreicherin, zuchtlose Frau, im Ehebruch lebende Frau, verhurter Priester (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer
hōre (2), mnd., N.: nhd. Hurerei, außerehelicher Verkehr; E.: s. as. *hō-r? (1), st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; s. germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pk 515; idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pk 515
hōre (3), hūre, mnd., F.: nhd. Stunde, Stundenzeit, Uhr; E.: idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
hȫre, mnd., N.: nhd. Abhören, Umhören, Gehör, Anhören, Gehörtwerden, Ansehen; E.: s. hȫr (1)
hȫre (2), hore, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Machtbereich?, Hörigkeit, Gewalt; E.: s. hȫren (1)?
hōren (1), horren, mnd., V.: nhd. huren; E.: s. hōre (1)
hōren*** (2), hōrent***, mnd., N.: nhd. Huren; E.: s. hōren (1)
hȫren (1), hoeren, hoiren, hāren, mnd., sw. V.: nhd. hören, anhören, abhören, durch das Ohr wahrnehmen, zuhören, hinhören, horchen, lauschen, hörend aufnehmen, wahrnehmen, innerlich auffassen, vernehmen, erfahren (V.), kennenlernen, zur Kenntnis nehmen, hören auf, hinhören nach, etwas beachten, hören auf, sich richten nach, befolgen, auf jemanden hören, jemandem gehorchen, folgen in etwas, folgen in Bezug auf etwas, jemandem gehorsam sein (V.), hörig sein (V.), gehorsam sein (V.), gehören, zustehen, Eigentum sein (V.), gehören, zugehören, zukommen, gebühren; E.: as. hô-r-ian 47, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pk 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pk 587
hȫren (2), hȫrent, mnd., N.: nhd. Hören, Gehör, Gehörsinn; E.: s. hȫr (1), hȫren (1)
hōrenbank, horenbank, mnd., F.?: nhd. Hurenschenke, Hurenwirtschaft; E.: s. hōre (1), bank
hōrenbrēf, mnd., M.?: nhd. Hurenregister; E.: s. hōre (1), brēf
hōrende*?, horende, mnd.?, Adj.: nhd. gehörnt; E.: s. hornte, hōren (3)
hōrendochter, mnd., F.: nhd. Hurentochter; E.: s. hōre (1), dochter
hōrendochtersȫne, mnd., F.: nhd. Hurentochtersohn?; E.: s. hōrendochter, sȫne (1)
horendrēgære*, horendreger, mnd.?, M.: nhd. Hornträger, Nachtwächter; E.: s. horen, drēgære (1)
hōrendrīvære*, hōrendrīver, mnd., M.: nhd. Hurentreiber; E.: s. hōre (1), drīvære
hōrengelt, mnd., N.: nhd. Hurengeld; E.: s. hōre (1), gelt
hōrengengære*, hōrengenger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; E.: s. hōre (1), gengære
hōrenhūs, horrenhūs, hōrnhūs, mnd., N.: nhd. Hurenhaus, Bordell; E.: s. hōre (1), hūs
hōrenisch*, hōrnsch, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, unsauber; E.: s. hōr (1), isch
hōrenischhēt*, hōrnschēt, hōrnscheit, hornscheit, hernscheit, mnd., F.: nhd. schmutzige Handlungsweise, boshafte Handlungsweise, Bosheit, Büberei; E.: s. hōrenisch, hēt (1)
hōrenjacht, mnd., F.: nhd. Gang zu Huren; E.: s. hōre (1), jacht
hōrenjēgære*, hōrenjēger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger, Hurer; E.: s. hōre (1), jēgære
hōrenkate, mnd., F.: nhd. Bordell; E.: s. hōre (1), kate
hōrenkiffe, hōrenkif, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus; E.: s. hōre (1), kiffe
hōrenkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind; E.: s. hōre (1), kint
hōrenkint, horrenkint, hūrenkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind, Bastard; E.: s. hōre (1), kint
hōrenknecht, mnd., M.: nhd. Hurenknecht; E.: s. hōre (1), knecht
hōrenküdde, horrenküdde, horrenkudde, mnd., N.: nhd. Hurenvieh; E.: s. hōre (1), küdde (1)
hōrenkuffe*, hōrenküffe, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus; E.: s. hōre (1), kuffe
hōrenlēve, mnd., F.: nhd. Liebe zu einer Hure; E.: s. hōre (1), lēve
hōrenlōn, mnd., M.: nhd. Hurenlohn; E.: s. hōre (1), lōn
hōrenman, mnd., M.: nhd. Hurenmann; E.: s. hōre (1), man (1)
hōrenruffære*, hōrenruffer, mnd., M.: nhd. Zuhälter, Hurenkuppler; E.: s. hōre (1), ruffære
hȫrenseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. hörensagen; E.: s. hȫren (1), seggen
hȫrenseggen (2), hȫrenseggent, mnd., N.: nhd. Hörensagen, Gerücht; E.: s. hȫrenseggen (1), hȫren (1), seggen
hōrensȫne, horensone, hōrnsȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; E.: s. hōre (1), sȫne
hōrenspēl, hōrnspēl, mnd., N.: nhd. buhlerisches Treiben; E.: s. hōre (1), spēl
hōrenstāt, mnd., M.: nhd. Hurenstand; E.: s. hōre (1), stāt (1)
hōrensterne, mnd., F.: nhd. Hurenstirn; E.: s. hōre (1), sterne
hōrenstōve, mnd., M.: nhd. „Hurenstube“, Bordell, Hurenhaus; E.: s. hōre (1), stōve
hōrentreckære*, hōrentrecker, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; E.: s. hōre (1), treckære
hōrenwāgen, mnd., M.: nhd. „Hurenwagen“?, Hurerei; E.: s. hōr (1), wāgen (2)
hōrenwerdinne, mnd., F.: nhd. Hurenwirtin, Bordellwirtin; E.: s. hōre (1), werdinne
hōrenwerk, mnd., N.: nhd. Hurenwerk, Hurerei; E.: s. hōre (1), werk
hōrenwērt, mnd., M.: nhd. Hurenwirt, Bordellwirt; E.: s. hōre (1), wērt (1)
hōrerīe, horie, hoyrerye, horye, howerye, hǖrerīe, mnd., F.: nhd. Hurerei, Unzucht; E.: s. hōre (1)
hōrewīs, mnd., Adv.: nhd. „hurenweise“, nach Art (F.) (1) der Huren, als Hure; E.: s. hōre (1), wīse (3)
hōrewispel*?, hōrewescipel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß; E.: s. hōr (1)?, wispel (2)?
hōrgelt, mnd., N.: nhd. „Hurgeld“, Hurengeld; E.: s. hōre (1), gelt
hōrgengære*, hōrgenger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; E.: s. hōre (1), gengære
hōrhaftich*, hōraftich, mnd., Adj.: nhd. hurerisch, verbuhlt; E.: s. hōre (1), haftich
hȫrhaftich*, hȫraftich, hōraftich, hȫrachtich, hōrachtich, mnd., Adj.: nhd. hörig, eigenhörig, abgabepflichtig, zugehörig; E.: s. hȫr, haftich
hōrhūs, mnd., N.: nhd. Hurenhaus, Bordell; E.: s. hōre (1), hūs
hōrich, horich, hōrech, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, verschmutzt, kotig; E.: s. hōr (1), ich (2)
hȫrich, horrich, hoerich, hörich, horich, mnd., Adj.: nhd. „hörig“, gehorsam, folgsam, ergeben (Adj.), nachgiebig, zugehörig, gehörend, wohin gehörend, zustehend, ziemlich, gebührlich, eigenhörig; E.: as. *hô-r-ig?, Adj., hörig; s. hôrian
hōrichheit*, hōrichēt, hōricheit, mnd., F.: nhd. Schmutzigkeit, Dreck; E.: s. hōrich, hēt (1)
hȫrichheit*, hȫrichēt, hȫricheit, mnd., F.: nhd. Hörigkeit, Hörigkeitsverhältnis, Leibeigenschaft; E.: s. hȫrich, hēt (1)
hȫrichte, horichte, mnd., F.: nhd. Hörigkeit; E.: s. hȫrich
hȫrinc (1), hörinc, mnd., M.: nhd. Unterrichter, Gerichtsbeisitzer; E.: s. hȫrære
hȫrinc (2), hörinc, hōrink, horink, harink, haryngh, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind; E.: s. hōre (1), kint
hȫringe, horunge, mnd., F.: nhd. „Hörung“, Hören, Hinhören, Anhören, Gehör, Hörigkeit, Zugehörigkeit, Gehorsamspflicht, Verhör; E.: s. hȫren (1), inge
hōrisch*, hōrsche, horrsche, mnd., Adj.: nhd. teuflisch; E.: s. hōre (1), isch
hōrjacht, mnd., F.: nhd. Gang zu Huren; E.: s. hōre (1), jacht
hōrjēgære*, hōrjēger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger, Hurer; E.: s. hōre (1), jēgære
hȫrkāmer, hȫrekāmer, horekamer, mnd., F.: nhd. Sprechzimmer, Hörkammer, Verhörkammer; E.: s. hȫr (1), kāmer
horkære*, horker, mnd., M.: nhd. Horcher, Aushorcher, Schnüffler; E.: s. horken
hōrkate, mnd., F.: nhd. Bordell; E.: s. hōre (1), kate
horken, mnd., sw. V.: nhd. horchen, aushorchen, auskundschaften, gehorchen, gehorsam sein (V.), hören auf; E.: s. hȫren (1)
horkerēde, horkerede, mnd., F.: nhd. Horchrede, Worte zur Aushorchung gesprochen, Erkundung, Meinungsforschung; E.: s. horken, rēde (1)
horkeslāp, mnd., M.: nhd. Wachschlaf, Halbschlaf; E.: s. horken, slāp (1)
hōrkiffe, hōrkiff, hōrekiffe*, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus, Hurenhaus; E.: s. hōre (1), kiffe
hōrknecht, mnd., M.: nhd. Hurenknecht; E.: s. hōre (1), knecht
hōrküdde, mnd., N.: nhd. Hurenvieh; E.: s. hōre (1), küdde (1)
hōrkuffe, hōrküffe, hōrekuffe*, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus; E.: s. hōre (1), kuffe
hōrlēve, mnd., F.: nhd. Liebe zu einer Hure; E.: s. hōre (1), lēve
hȫrlīk***, mnd., Adj.: nhd. „hörbar“; E.: s. hȫren (1), līk (3)
horlionen, horlyonen, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
hōrlōn, mnd., N.: nhd. Hurenlohn; E.: s. hōre (1), lōn
hōrman, mnd., M.: nhd. Hurenmann; E.: s. hōre (1), man (1)
hōrn, horne, hoern, hurn, harn, mnd., F., N.: nhd. „Horn“, Ecke, Winkel, Geweihstange, Hornvieh (Paarhufer), Horn (Blasinstrument), Wächterhorn, Kriegshorn, Hirtenhorn, Trinkhorn, Aufbewahrungsgefäß, Hirschhorn (als Arznei), hartgewordene Hautstelle, Teil eines Hufes, spitz zulaufendes Landstück, keilförmiges Landstück, Biegung, Hausecke, Straßenecke, spitz ausgezogene Ecke des mosaischen Altars; E.: s. as. hor-n 1?, st. N. (a), Horn; germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574
hōrnblāsære*, hōrnblāser, horenblāser, mnd., M.: nhd. Hornbläser, Hornist; E.: s. hōrn, blāsære
hōrnegāve, hornegave, mnd., F.: nhd. Horngabe, auf uneheliche Kinder vererbter Besitz; E.: s. hōrn, gāve
hōrnekelek*, hōrnekelk, mnd., M.: nhd. Hornkelch, Kelch mit hornförmigen Henkeln; E.: s. hōrn, kelek
hȫrneken, hȫrnken, mnd., N.: nhd. Hörnchen, kleines Stück Hornvieh, kleines Wächterhorn, kleines Gefäß, kleines keilförmiges Landstück; E.: s. hōrn
hȫrnekengülden, hȫrnkengülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze; E.: s. hȫrneken, gülden (1)
hornekergülden, hornekæregülden*?, horenkergülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze; E.: s. hȫrneken, gülden (1)
hōrnekrūp, mnd., N.: nhd. Hornvieh (insbesondere Jungtiere); E.: s. hōrn, krūp
hȫrneküssen, hornekussen, mnd., N.: nhd. Kissen für den Sitzplatz einer jungen Hausfrau; E.: s. hōrn, küssen (1)
hȫrnen, mnd., Adj.: nhd. hörnern, aus Horn gefertigt; E.: s. hōrn
hōrnepāl, mnd., M.: nhd. Eckpfahl; E.: s. hōrn, pāl
hōrnequik, hornequek, mnd., N.: nhd. Hornvieh, Rindvieh; E.: s. hōrn, quik
hōrneschap*, horneschap, mnd., N.: nhd. Eckschrank; E.: s. hōrn, schap (1)
hōrneslange, mnd., F., M.: nhd. Hornschlange; E.: s. hōrn (1), slange
hōrnestȫtich, hornestotich, mnd., Adj.: nhd. stößig; E.: s. hōrn, stȫtich
hōrnet, hornet, mnd., Adj.: nhd. „hornig“, eckig, gehörnt, verbogen, nach Verletzung schief angewachsen, steif geworden; E.: s. hōrn, haft?
hōrnetant, mnd., M.: nhd. Eckzahn; E.: s. hōrn, tant (1)
hornete*, hornte, hornente, hornetse, horntse, mnd., F.: nhd. Hornisse; E.: s. as. hor-n-ut 3, st. M. (a)?, Hornisse; s. germ. *hurnata, Sb., Hornisse; s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 576; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574
hōrnevat, mnd., N.: nhd. Schüssel mit hornförmigen Griffen; E.: s. hōrn, vat (2)
hōrnevisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch; E.: s. hōrn, visch (1)
hōrngārde, mnd., M.: nhd. an der Straßenecke liegender Garten; E.: s. hōrn, gārde (1)
hōrngülden, hōrnegülden, horengülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze; E.: s. hōrn, gülden (1)
hōrnhūs, hōrnehūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus; E.: s. hōrn, hūs
hȫrnich, hornich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Horn versehen (Adj.), mit einem hornartigen Auswuchs versehen (Adj.), winkelig, eckig; E.: s. hōrn, ich
hōrninc (1), hornink, mnd., M.: nhd. Februar; E.: vgl. as. *hor-n-ung-mā-nuth? 1, st. M. (a?)
hōrninc (2), hornink, mnd., M.: nhd. Horn, Ecke, Winkel, spitz ausgezogene hornförmige Ecke des mosaischen Altars; E.: s. hōrn
hōrninc (3), hornink, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind; E.: s. hȫrinc (2)
hȫrnisch, hōrnsch, horensch, hōrns, horens, hȫrnis, mnd., Adj.: nhd. mit Hörnern im Wappen beprägt; E.: s. hōrn, isch
hȫrnisse, mnd., F.: nhd. Gehörsinn; E.: s. hȫren (1), nisse
hōrnknē, mnd., N.: nhd. winkliges Holzstück zum Schiffbau; E.: s. hōrn, knē
hōrnknōp, horenknōp, mnd., M.: nhd. Hornknopf, Hirschhornknopf; E.: s. hōrn, knōp
hōrnschap*, hȫrnschap, mnd., N.: nhd. Eckschrank; E.: s. hōrn, schap (1)
hōrnsǖle, mnd., F.: nhd. Ecksäule, Eckpfosten; E.: s. hōrn, sǖle
hōrnvisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch; E.: s. hōrn, visch (1)
hōrȫvel (1), hōrovel, horeȫvel, mnd., N.: nhd. Liebesleidenschaft, Liebesübel, Buhlübel, Liebesbrand, Eifersucht; E.: s. hōre (1)?, ȫvel
hōrȫvel*** (2), mnd., Adj.: nhd. leidenschaftlich eifersüchtig; E.: s. hōrȫvel (1)
hōrȫveler, mnd., M.: nhd. Eifersüchtiger?; E.: s. hōrȫvel (2)
hōrȫvelisch*, hōrȫvelsch, hōrovelsch, mnd., Adj.: nhd. buhlerisch, unzüchtig; E.: s. hōrȫvel (2), isch
hōrpōl, mnd., M.: nhd. Schmutzpfuhl; E.: s. hōr (1), pōl (1)
hōrruffære*, hōrruffer, hōreruffer*, mnd., M.: nhd. Zuhälter, Hurenkuppler; E.: s. hōre (1), ruffære
hōrsā, hōrsō, hōrse, mnd., Interj.: nhd. hallo, hussa, hurra; E.: s. sō?
hōrsam (1), hoirsam, hōrsem, hōrsum, mnd., M.: nhd. Gehorsam, Unterordnung, Verpflichtung, Lehnsverhältnis, schuldige Abgabe, klösterlicher Gehorsam, geistlicher Gehorsam, Gelübde, Gewahrsam, Haft, Bürgerhaft, Hoheitsgebiet, Landgebiet; E.: s. hōrsam (2)
hōrsam (2), hōrsum, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgend, befolgend, sich unterordnend, unterworfen, gehörig, sich gehörend, passend; E.: s. hȫren (1), sam (2)
hōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. Gehorsam leisten, gehorchen, sich unterordnen; E.: s. hōrsam (2)
hōrsāmesbrēf, hōrsammesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Anordnung; E.: s. hōrsam (1), brēf
hōrsamhēt, hōrsamheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterordnung, Untertänigkeit, Gehorsamspflicht, Hoheitsrecht; E.: s. hōrsam (2), hēt (1)
hōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam; E.: s. hōrsam, ich
hōrsāmichhēt*, hōrsāmichēt, hōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam, Unterordnung, Unterwerfung; E.: s. hōrsāmich, hēt (1)
hōrsāmigen, mnd., Adv.: nhd. gehorsam, folgsam; E.: s. hōrsāmich
hōrschēpel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß; E.: s. hōr (1)?, schēpel
hȫrschop, hōrschap, mnd., F.: nhd. Hörigkeit; E.: s. hȫren (1), schop (1)
horse, mnd., F.: nhd. Stute, Pferdestute; E.: vgl. ne. horse; s. ros
hȫrseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. hörensagen; E.: s. hȫren (1), seggen (1)
hȫrseggen* (2), hȫreseggen, hȫreseggent, hōrseggen, hȫrseggent, mnd., N.: nhd. Hörensagen; E.: s. hȫrseggen (1), hȫren, seggen (2)
horseman, mnd., M.: nhd. eine Speise; E.: s. horse, ?
horsemarket, mnd., M.: nhd. „Rossmarkt“, älteste Bezeichnung für den Pferdemarkt in Hamburg; E.: s. horse, market
hōrsȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; E.: s. hōre (1), sȫne
hōrspēl, mnd., N.: nhd. buhlerisches Treiben; E.: s. hōre (1), spēl
horst, hurst, host, mnd., F.: nhd. Horst, Gestrüpp, niedriges Gestrüpp, Buschwerk, stehengebliebenes Unterholz, unzugängliche Hecke, abgeholzte Stelle im Wald wo junge Schösslinge nachwachsen, Krüppelbusch, wüster Ort, wilder Ort, Versteck; E.: as. hur-s-t 1, hor-s-t*, st. F. (i), Horst, Gestrüpp; germ. *hrusti-, *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i), Horst, Gestrüpp; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574; idg. *kures-, Sb., Gehölz?, Baum?, Pk 633?
hōrstat, mnd., M.: nhd. Dreckstätte, Dreckstadt; E.: s. hōr (1), stat (2)
hōrstāt, mnd., M.: nhd. Hurenstand; E.: s. hōre (1), stāt (1)
hōrstērne, mnd., F.: nhd. Hurenstirn; E.: s. hōre (1), stērne
horsteshōrn*, horsteshōrne, mnd., F.: nhd. Ecke, Ende der Hecke; E.: s. horst, hōrn
hōrstōve, mnd., M.: nhd. „Hurstube“, Bordell, Hurenhaus; E.: s. hōre (1), stōve
hort (2), hoert, mnd., M.: nhd. „Hort“, Schutz, sicherer Grund; E.: vgl. as. ho-r-d 8, st. N. (a), „Hort“, Schatz, Gedanke; s. germ. *huzda-, *huzdam, st. N. (a), Hort, Schatz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pk 953; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951
hōrt, hurt, hōrd, hȫrde, mnd., N.: nhd. Hürde, Reisiggeflecht, Flechtwerk von Reisern, Darre zum Trocknen und Wolleschlagen, Gerät der Wollenweber, Faschine, Flechtzaun, Flechtzaun zur Verbrennung von Ketzern und Zauberern; E.: as. hur-th* 3, st. F. (i), Hürde, Geflecht, Flechtwerk, Gitter; germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Flechtwerk, Hürde; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574
hōrtreckære*, hōrtrecker, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; E.: s. hōre (1), treckære
horvelen, mnd., sw. V.: nhd. hinken?, kriechen?; E.: ?
hōrvōre, hoirvōre, mnd., F.: nhd. Müllabfuhr; E.: s. hōr (1), vōre (3)
hōrwāgen, mnd., M.?: nhd. Wagen (M.) zur Müllabfuhr; E.: s. hōr (1), wāgen (2)
hōrwerdinne, mnd., F.: nhd. Hurenwirtin, Bordellwirtin; E.: s. hōre (1), werdinne
hōrwerk, mnd., N.: nhd. Hurenwerk, Hurerei; E.: s. hōre (1), werk
hōrwērt, mnd., M.: nhd. Hurenwirt, Bordellwirt; E.: s. hōre (1), wērt (1)
hosch (1), mnd., M.?: nhd. Hohn; E.: as. hosk* 14, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Spott, Hohn
hosch (2), hoschā, mnd., Interj.: nhd. holla, hussa; E.: ?
hoschen***, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: s. hosch (1)
hōse, hose, hāse, hase, mnd., F.: nhd. Hose, Bekleidung der Beine und der Füße, Beinbekleidung des Mannes, Beinling, Strumpf, langer Strumpf meist ohne Füßling, Behälter für Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Fell an den Läufen des Fuchses (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. ho-s-a* 1, sw. F. (n), „Hose“, Strumpf, Stiefel; germ. *husō, *husōn, sw. F. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951
hōsebant, mnd., M.: nhd. Band (N.) zum Befestigen oder Verzieren der Hose; E.: s. hōse, bant
hōsedēnst, mnd., M.: nhd. Abgabe; E.: s. hōse, dēnst
hōsedōk, hōsdōk, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; E.: s. hōse, dōk (1)
hōsegelt, mnd., M.: nhd. Bekleidungsgeld für Hosen; E.: s. hōse, gelt
hȫseken, hāseken, mnd., N.: nhd. „Höschen“, Strumpf; E.: s. hōse, ken
hōseknüttære*, hōseknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; E.: s. hōse, knüttære
hōsekōgele*, hōsekōgel, hōsekāgel, mnd., M.: nhd. ?; E.: s. hōse, kōgele
hōselāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; E.: s. hōse, lāken (1)
hōsemākære*, hōsemāker, hōsemākere, mnd., M.: nhd. „Hosemacher“, Verfertiger von Beinlingen; E.: s. hōse, mākære
hōsemēkære*, hōsemēker, hōsemēkere, mnd., M.: nhd. „Hosemächer“, Verfertiger von Beinlingen; E.: s. hōse, mēkære
hōsenbant, mnd., M.: nhd. Hosenband, Band (N.) zum Befestigen oder Verzieren der Hose; E.: s. hōse, bant
hōsendēnst, mnd., M.: nhd. eine Abgabe; E.: s. hōse, dēnst
hōsendōk, mnd., N.: nhd. „Hosentuch“, Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; E.: s. hōse, dōk (1)
hōsenestel, mnd., F.: nhd. Band zum Befestigen oder Verzieren der Hose; E.: s. hōse, nestel
hōsengelt, hosengelt, mnd., N.: nhd. Bekleidungsgeld für Hosen; E.: s. hōse, gelt
hōsenknüttære*, hōsenknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; E.: s. hōse, knüttære
hōsenkōgele*, hōsenkōgel, hōsenkāgel, mnd., M.: nhd. ?; E.: s. hōse, kōgele
hōsenlāken, hāsenlāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; E.: s. hōse, lāken (1)
hōsenmākære*, hōsenmāker, hōsenmākere, hāsenmāker, hāsenmākere, mnd., M.: nhd. „Hosenmacher“, Verfertiger von Beinlingen; E.: s. hōse, mākære
hōsenmēkære*, hōsenmēker, hōsenmēkere, mnd., M.: nhd. „Hosenmächer“, Verfertiger von Beinlingen; E.: s. hōse, mēkære
hōsennestel, hāsennestel, mnd., F.: nhd. Band zum Befestigen oder Verzieren der Hose; E.: s. hōse, nestel
hōsenrēme, hāsenrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Befestigen der Hose unter den Füßen, Steg zum Befestigen der Hose unter den Füßen; E.: s. hōse, rēme
hōsensnīdære*, hōsensnīdere, hōsesnīder, mnd., M.: nhd. Hosenschneider, Schneider der Beinlinge verfertigt; E.: s. hōse, snīdære
hōsenstrump, hāsenstrump, mnd., M.: nhd. Strumpfhose; E.: s. hōse, strump
hōsenstruppe*, hōsenstrüppe, mnd., Sb.: nhd. Strumpfhose?; E.: s. hōse, struppe
hōsenwant, hāsenwant, mnd., M.: nhd. Stück Stoff zur Anfertigung von Beinkleidern, Hosenstoff; E.: s. hōse, want (2)
hōsenwit, hāsenwit, mnd., N.?: nhd. Stück weißes Leinen für Beinkleider; E.: s. hōse, wit (1)
hōserēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Befestigen der Hose unter den Füßen, Steg zum Befestigen der Hose unter den Füßen; E.: s. hōse, rēme
hōsesenkel*, hōssenkel, mnd., M.: nhd. Hosenfessel, Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestigung der Beinkleider; E.: s. hōse, senkel
hōsevētel*, hōsvētel, hāsvētel, hōsvettel, mnd., F.: nhd. Hosenfessel, Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestigung der Beinkleider, Verschnürung der Beinlinge, Schnüre mit denen die Hosen zugebunden werden; E.: s. hōse, vētel (1)
hōsevēter*, hōsveter, hōsvetter, mnd., M.?: nhd. Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestiung der Beinkleider; E.: s. hōse, vēter (1)
hōsewit, mnd., N.?: nhd. Stück weißes Leinen für Hosen; E.: s. hōse, wit (1)
hospitāl, hospitael, mnd., N., M.: nhd. „Hospital“, geistliche Stiftung zur Unterbringung von Kranken oder Armen oder mittellosen Pilgern; E.: vgl. idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842
hospitāldiāken, mnd., M.: nhd. „Hospitaldiakon“, geistlicher Vorsteher eines Krankenhauses; E.: s. hospitāl, diāken; E.: s. hospitāl, diāken
hospitāleshūs, mnd., N.: nhd. „Hospitalshaus“, geistliche Stiftung zur Unterbringung von Kranken oder Armen oder mittellosen Pilgern; E.: s. hospitāl, hūs
hospitāleskerke, mnd., F.: nhd. zum Hospital gehörige Kirche oder Kapelle; E.: s. hospitāl, kerke
hospitālitēt, mnd., F.: nhd. Armenversorgung, Krankenversorgung; E.: s. hospitāl
hospitālmēster, hospitālmeister, mnd., M.: nhd. „Hospitalmeister“, Verwalter des Armenhauses, Verwalter des Krankenhauses; E.: s. hospitāl, mēster
hospitēlære*, hospitēlere, hospitēler, mnd., M.: nhd. Verwalter des Armenhauses, Verwalter des Krankenhauses, Johanniterritter; E.: s. hospitāl
host, mnd.?, N.: nhd. Hostienbehältnis; E.: s. hostie
hoste***, mnd., Sb.: nhd. Zehnt?; E.: ?
hōste, hōst, hoest, hoeste, houste, hoyste, hůst, mnd., M.: nhd. Husten (M.), Hustenreiz; E.: as. hōs-t-o 1, as, sw. M. (n), Husten (M.); germ. *hwōstō-, *hwōstōn, *hwōsta-, *hwōstan, sw. M. (n), Husten (M.); s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pk 649
hōsten, housten, hůsten, mnd., sw. V.: nhd. husten; E.: s. hōste
hōstich, hoistich, mnd., Adj.: nhd. „hustig“, hustend, krank an Husten; E.: s. hōsten, ich (2)
hostie, ostie, mnd., F.: nhd. Hostie, Oblate
hōstpille, hōstepille*, mnd., F.: nhd. Pille gegen Husten, Arzneimittel gegen Husten; E.: s. hōste, pille (1)
hōt (1), hoedt*, mnd., M.: nhd. Hut (M.), Kopfbedeckung, Wetterschutz, Eisenhut, Sturmhut als Schutzwaffe, Maßeinheit, Maßeinheit für Zucker, Trockenmaß für Salz und Getreide (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), Ackermaß (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); E.: as. hōd* 2, st. M. (a?, i?), Hut (M.); germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadh-, V., hüten, bedecken, Pk 516
hȫt, hȫte, hoyt, hoyte, houte, mnd., Adj.: nhd. feindlich, schlimm, heftig, böse, hart; E.: s. as. hōti*, Adj., feindlich, erzürnt; germ. *hwōtja-, *hwōtjaz, Adj., feindlich; vgl. germ. *hwōtō, st. F. (ō), Drohung; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-?, *keu̯ed-?, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636
hȫtære*, hȫter, hȫder, mnd., M.: nhd. Hutmacher; E.: s. hōt (1)
hōtbant, hoitbant, mnd., M.: nhd. Hutband, Band (N.) zur Verzierung des Hutes; E.: s. hōt (1), bant
hōtbindære*, hōtbindere, hōtbinder, mnd., M.: nhd. „Hutbinder“ (als Beiname); E.: s. hōt (1), bindære
hȫte, mnd., Adv.: nhd. feindlich, schlimm, heftig, böse, hart, sehr stark, kräftig; E.: s. hȫt
hȫtker, hohther?, hötjer*, mnd., M.: nhd. Hutmacher; E.: s. hōt (1)
hȫtkergeselle, hoitkergeselle, mnd., M.: nhd. Hutmachergeselle; E.: s. hȫtker, geselle
hōtkrans, mnd., M.: nhd. „Hutkrans“, Hutband zur Verzierung; E.: s. hōt (1), krans
hōtkrempelse, mnd., F.: nhd. Hutkrempe; E.: s. hōt (1), krempelse, else (3)
hȫtlīn, mnd., N.: nhd. Hütlein, Hütchen, Käppchen; E.: s. hōt (1), līn (2)
hōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hutleute“, Aufseher (Pl.) über den Betrieb einer Grube; E.: s. hōt (1)?, lǖde
hōtmākære*, hōtmāker, hōtmākere, hoetmāker, hoitmāker, houtmāker, mnd., M.: nhd. Hutmacher; E.: s. hōt (1), mākære
hōtmākæreambacht*, hōtmākerampt, mnd., N.: nhd. Hutmacheramt, Zunft der Hutmacher; E.: s. hōtmākære, ambacht
hōtmākæreknecht*, hōtmākerknecht, mnd., M.: nhd. Hutmachergeselle; E.: s. hōtmākære, knecht
hōtman, hoitman, houtman, mnd., M.: nhd. „Hutmann“, Aufseher über den Betrieb einer Grube, Obersteiger; E.: s. hōt (1)?, man (1)
hōtmēkære*, hōtmēker, hōtmēkere, hoetmēker, hoitmēker, houtmēker, hōtmecher, mnd., M.: nhd. Hutmacher; E.: s. hōt (1), mēkære
hōtmēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „hutmacherisch“; E.: s. hōtmēkære, isch
hōtmēkærische*, hōtmēkersche, hůtmēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Hutmachers; E.: s. hōtmēkærisch, hōt (1), mēkærische
hōtpenninc*, hůtpenninc*, mnd., M.: nhd. „Hutpfennig“, Einkunft zur Beschaffung der Kopfbedeckung; E.: s. hōt (1), penninc
hōtrant, mnd., M.: nhd. Hutrand, Rand des Eisenhutes; E.: s. hōt (1), rant
hōtsak, mnd., M.: nhd. Hodensack; E.: s. hōde, sak
hōtslēgære*, hōtslēger, mnd., M.: nhd. Eisenhutmacher; E.: s. hōt (1), slēgære
hōtsnōr, hoetsnōr, mnd., F.: nhd. Hutschnur; E.: s. hōt (1), snōr
hōtstoffērære*, hōtstoffērer, hōtstaffērer, mnd., M.: nhd. Hutstaffierer, Hutmacher der besonders verzierte Hüte anfertigt oder die Verzierung der Hüte besorgt; E.: s. hōt (1), stoffērære
hōtsucker, hoetsucker, houtsucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker, in Hutform gegossener Zucker; E.: s. hōt (1), sucker
hōttast, mnd.?, M.: nhd. Tasten (N.) in den Hut, Übertragung von Gut und Lehen; E.: s. hōt (1), tast (1)
hotte, mnd., F.?: nhd. geronnene Milch, gekäste Milch, Buttermilch, Quark; E.: ? (vgl. Grimm, Deutsches Wörterbuch, Band 10, Sp. 1845f. s. v. „Hotte“)
hottenkorf, hattenkorf, hortterkorf, mnd., M.: nhd. aus Binsen geflochtener Korb zur Quarkherstellung?; E.: s. hotte, korf
hottensnāvel, mnd., M.: nhd. Schaum vor dem Mund Habender, Sabbelschnauze; E.: s. hotte, snāvel
hōtviltære*, hōtvilter, hōtviltker, mnd., M.: nhd. Filzhutmacher; E.: s. hōt (1), viltære
hōtviltæreambacht*, hōtvilteramt, mnd., N.: nhd. Filzhutmacheramt, Innung der Filzhutmacher; E.: s. hōtviltære, ambacht
hōtviltærewerk*, hōtvilterwerk, mnd., N.: nhd. Filzhutmacherwerk, Innung der Filzhutmacher; E.: s. hōtviltære, werk
hōtvlechtære*, hōtvlechter, mnd., M.: nhd. Hutflechter, Strohhutflechter; E.: s. hōt (1), vlechtære
hōtvȫrære*, hōtvȫrer, mnd., M.: nhd. Hutführer, Träger des Feldzeichens, Bannerträger; E.: s. hōt (1), vȫrære
hōtwalkære*, hōtwalker, hōtwalkere, hůtwalker, hȫdewalker, hoedewalker, mnd., M.: nhd. „Hutwalker“, Filzmacher, Verfertiger von Filz für Hüte, Filzhutmacher; E.: s. hōt (1), walkære
hōtwalkærinne*, hōtwelkerinne, hůtwelkerinne, mnd., F.: nhd. Frau des Filzmachers; E.: s. hōtwalkære, inne (5)
hōtwelkære*, hōtwelker, hůltweker, mnd., M.: nhd. „Hutwalker“, Filzmacher, Verfertiger von Filz für Hüte, Filzhutmacher; E.: s. hōt (1), welkære
hōtwerke, mnd.?, M.: nhd. Hutmacher; E.: s. hōt (1), werke (2)
hōtwrechte*, hōtwerchte, mnd.?, M.: nhd. Hutmacher; E.: s. hōt (1), wrechte
höü, houw, how, höw, hog, hůg, hoi, hoy, hoye, hoyg, hoig, hoige, heu, hew, hey, hei, hou, hau, hauw, haw, höüwe, howe, houwe, mnd., N.: nhd. Heu, Viehfutter, Lagerstätte, Versteck; E.: s. as. hôi* 1, st. N. (ja), Heu; s. germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535
höüārne, hoiārne, houwārne, hauwārne, hoyern, mnd., F.: nhd. Heuernte, Zeit der Heuernte; E.: s. höü, ārne
höübaint*, hoyebaint, höübānt, höüebaindt, mnd., M.: nhd. Heuwiese; E.: s. höü, baint
höübeek*, hoibeek, mnd.?, Sb.: nhd. Sense?; E.: s. höü
höüberch, hauwberch, mnd., M.: nhd. „Heuberg“, Hauberg?, Bauernhaus mit dem Raum für Heustapelung in der Mitte; E.: s. höü, berch (1)
höübindære***, mnd., M.: nhd. Heubinder; E.: s. höü, bindære
höübindærisch***, mnd., Adj.: nhd. Heu bindend, Heubinder betreffend; E.: s. höübindære, isch
höübindærische*, höübindersche, hauwbindersche, mnd., F.: nhd. Heubinderin; E.: s. höübindærisch, höü, bindærische
höübōm, hawbōm, mnd., M.: nhd. Windelbaum, großer Längsbaum auf dem Heuwagen; E.: s. höü, bōm
höübȫne, howbȫne, mnd., M.: nhd. Heuboden; E.: s. höü, bȫne (1)
höüel***, mnd., Sb.?: nhd. „Heu“?; E.: s. höü
höüelwas*, hoyelwas, mnd., N.: nhd. Heuertrag, Wiesenland zur Heugewinnung; E.: s. höüel, was
höüen, hoien, hoyen, hoyghen, hoigen, mnd., sw. V.: nhd. heuen, Heu machen, Heu gewinnen, abheuen, zur Heugewinnung benutzen, auf der Wiese weiden (V.); E.: s. höü
höüenestīt*, höüenstīt, hoyenstīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Heuernte; E.: s. höüen, tīt
höügewas, hoigwas, hoigewas, mnd.?, N.: nhd. Heuwachstum, Ertrag an Heu, Wiesenland zur Heugewinnung; E.: s. höü, gewas
höügras, hoigras, hewgras, mnd., N.: nhd. zur Heubereitung abgemähtes Gras; E.: s. höü, gras
höügrunt, mnd., M.: nhd. „Heugrund“, Wiesenland; E.: s. höü, grunt (1)
höühacke, heihacke, mnd., F.: nhd. Heurechen, Heuhacke; E.: s. höü, hacke (1)
höühāke, hewhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Herausziehen des gestapelten Heues; E.: s. höü, hāke (1)
höüharke, mnd., F.: nhd. Heurechen, Heuharke?; E.: s. höü, harke
höühōp, howhōp, hoyhōp, hoghōp, hauhōp, hauwhōp, mnd., M.: nhd. Heuhaufen, Heuhaufe, Heustapel; E.: s. höü, hōp
höüinge, hoyinge, mnd., F.: nhd. Heu, Heuernte; E.: s. höüen, inge
höüingeschelf*, höüingschelf, hoyingschelf, mnd., N.: nhd. Holzgestell zum Trocknen des Heues; E.: s. höüinge, schelf
höükēse, hoikēse, mnd., M.: nhd. trockener Käse; E.: s. höü?, kēse
höüklump*, höüklumpe, howklumpe, mnd., N.?: nhd. „Heuhaufe“, zusammenhängender Heuhaufen; E.: s. höü, klump
höülandesgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Wiesenland; E.: s. höülant, gelt
höülant, howlant, houwlant, hoylant, hoeylant, mnd., N.: nhd. „Heuland“, Wiesenland zur Heugewinnung; E.: s. höü, lant
höüledder, houwledder, mnd., F.: nhd. „Heuleiter“, Leiter (F.) des Heuwagens; E.: s. höü, ledder (2)
höümāne*, hoimān, howmān, haumān, hauwemān, mnd., N.: nhd. „Heumond“, Juli; E.: s. höü, māne (1)
höümānt, howmānt, hoymānt, hoygmānt, houwemānt, houmānt, haumānt, hauwemānt, mnd., N.: nhd. „Heumonat“, Juli; E.: s. höü, mānt
höümāt, hoimāt, hoeimāt, mnd., N.: nhd. Heuwiese; E.: s. höü, māt (2)
höümeiære*, höümeyer, höümeger, houwmeyer, haumeyer, mnd., M.: nhd. Heumäher; E.: s. höü, meiære
höüōst, mnd., F.?: nhd. „Heuernte“, August; E.: s. höü, ōst (1)
höüpenninc*, hewpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Heunutzung; E.: s. höü, penninc
höürōf, hoirōf, mnd., M.: nhd. Heuraub, gewaltsame Wegnahme von Heu; E.: s. höü, rōf (2)
höüschrecke, howschrecke, hewschrecke, hauschrecke, hauwschrecke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. höü, schrecke
höüschǖne, mnd., F.: nhd. Heuscheune, Feldscheune; E.: s. höü, schǖne
höüschūr, hoyschūr, mnd., N.: nhd. Heuscheune, Heuschuppen (N.), Feldscheune; E.: s. höü, schūr (2)
höüseisene*, höüseysen, mnd., F.: nhd. Heusense; E.: s. höü, seisene (2)
höüslach, hoislach, hoyslach, hoeslach, hogslach, hoichslach, mnd., M.: nhd. zur Heugewinnung bestimmte Wiese; E.: s. höü, slach (1)
höüsnīdære*, höüsnīder, hoesnīder, mnd., M.: nhd. Heumäher; E.: s. höü, snīdære
höüsprengære*, höüsprenger, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. höü, sprengære
höüsprengel, hoisprengel, houwsprengel, howsprengel, hauwsprengel, hoeuwsprengel, hewsprengel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. höü, sprengel (2)
höüsprengelke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, kleine Heuschrecke; E.: s. höüsprengel, ke
höüsprinke, heusprinke, houwsprinke, hewsprinke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. höü, sprinke
höüstücke, howstücke, houwstücke, hoystücke, mnd., N.: nhd. Stück Wiesenland; E.: s. höü, stücke
höütīt, houwetīt, mnd., F.: nhd. „Heuzeit“, Zeit der Heuernte; E.: s. höü, tīt
höüvōr, howvōr, mnd., N.: nhd. Fuhrleistung in der Heuernte; E.: s. höü, vōr (2)
höüvorke, hoivorke, howvorke, howevorke, hoyvorke, hauwevorke, mnd., F.: nhd. „Heuforke“, Heugabel, zweizinkige Heugabel; E.: s. höü, vorke
houw (1), hou, how, mnd., M.: nhd. Hieb, Schlag, Hau, Hub, Holzschlag, Einschlag, Durchforstung; E.: s. as. hau-w-an* 1, red. V. (1), hauen; germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535
houw (2), mnd.?, M.: nhd. Huf, Pferdehuf; E.: ?
houwære*, houwer, mnd., M.: nhd. Hauer, Holzhauer, Holzdieb, Bergarbeiter der um Lohn vor Ort arbeitet; E.: s. houwen (1)
höüwære*, höüwer, mnd., M.: nhd. „Heuer“ (M.), Heumacher, Arbeiter zum Heumachen; E.: s. höü
houwæretīt*, houwertīt, mnd., F., M.: nhd. „Hauerzeit“, Zeit ins Bergwerk zu fahren um zu hauen, Zeit des Schichtwechsels im Bergwerk, Zeit des Arbeitsschlusses im Bergwerk; E.: s. houwære, tīt
höüwas, höüewas, howas, hoywas, hoiwas, hoyelwas, mnd., N.: nhd. Heuertrag, Wiesenland zur Heugewinnung; E.: s. höü, was
houwbank, houbank, mnd., F.: nhd. Haubank, Hackklotz; E.: s. houw (1), bank
houwblok, houblok, mnd., M.: nhd. Haublock, Hackklotz; E.: s. houw (1), blok
houwe, howe, houw*, mnd., F.: nhd. Haue, Hacke, Spitzhacke, Vorderarme des Wagengestells in welche die Deichsel eingeschoben wird, Werkzeug zum Hauen; E.: s. houwen (1)
höüwech, hoywech, mnd., M.: nhd. „Heuweg“, Weg zur Heuabfahrt; E.: s. höü, wech (1)
houwegelt, mnd., N.: nhd. „Haugeld“, Holzhauergeld; E.: s. houw (1), gelt
höüweken, mnd., N.: nhd. kleine Lagerstätte von Heu; E.: s. höü, ken
houwel, houwēl, howel, mnd., N.: nhd. Hacke, Spitzhacke, Mauerhacke, Doppelaxt mit spitzem Eisen, Spitzhammer; E.: s. houw (1)
houwelblok, mnd., M.: nhd. Haublock; E.: s. houwel, houw (1), blok
houwelhacke, mnd., F.: nhd. Hacke, Hauhacke, Spitzhacke, Mauerhacke; E.: s. houwel, houw (1), hacke (1)
houwelōn, mnd., N.: nhd. „Haulohn“, Holzhauerlohn; E.: s. houw (1), lōn
houwelse***, mnd., N.: nhd. Gehauenes, Bearbeiten des Holzes?; E.: s. houwel, houw (1), else (3)
houwen (1), howen, houen, hoggen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, klopfen, an etwas schlagen, Zweikampf ausführen, durch Schlagen zerstören, zerschlagen (V.), abbrechen, abhauen, fällen, behauen (V.), zuhauen; E.: s. houw (1); s. as. hau-w-an* 1, red. V. (1), hauen; germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535
houwen (2), houwent, mnd., N.: nhd. „Hauen“, Holzfällen, Holzarbeit, Zimmerarbeit; E.: s. houwen (1)
houwenære*, houwener, mnd., M.: nhd. Holzarbeiter; E.: s. houwen (1)
houwenen***, mnd., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, klopfen; E.: s. houwen (1)
höüwerf, hoiwerf, hoywerf, mnd., M., N.: nhd. Erhöhung zur Heustapelung; E.: s. höü, werf (2)
höüwēse, mnd., F.: nhd. Heuwiese, zur Heugewinnung bestimmte Wiese; E.: s. höü, wēse (3)
houwewunde, houwunde, mnd., F.: nhd. Hiebwunde; E.: s. houw (1), wunde
houwhaft, houhaft, mnd., Adj.: nhd. betreibbar (vom Bergwerk)
houwhaft*, houwaft, houaft, mnd., Adj.: nhd. abbauwürdig; E.: s. hou (1), haftich
houwhaftich, houwaftich, mnd., Adj.: nhd. abbauwürdig; E.: s. houwhaft, ich (2), hou (1), haftich
houwich, mnd., Adj.: nhd. haubar, schlagbar, schlagreif; E.: s. houwen (1), ich (1)
houwinge, mnd., F.: nhd. „Hauung“, Hauen, Holzschlag, Fällung; E.: s. houwen (1), inge
höüwische, höüwisch, mnd., F.: nhd. Heuwiese, zur Heugewinnung bestimmte Wiese; E.: s. höü, wische (2)
houwīsern*, houwīseren, mnd., N.: nhd. „Haueisen“, Stemmeisen; E.: s. houw (1), īsern (1)
houwmesset*, houwmest, howmest, mnd., N.: nhd. großes Messer (N.), Hackmesser, Haumesser (N.); E.: s. houw (1), messset
houwsel, howsel, mnd.?, Sb.: nhd. Bildhauerarbeit, Steinarbeit; E.: s. houw (1)
houwstēn, houwstein, howstein, mnd., M.: nhd. „Haustein“; E.: s. houw (1), stēn (1)
houwstücke, kawstok?, mnd., N.: nhd. „Haustück“; E.: s. houw (1), stücke (1)
hōvære***, mnd., M.: nhd. Fest Feiernder?, Teilnehmer an einem Hoffest?; E.: s. hōven
hȫvære*, hȫver, hover, mnd., M.: nhd. Hüfner, Hübner, Vorsteher eines Stadtbezirks; E.: s. hōve
hōværīe*, hōverīe, mnd., F.: nhd. ritterliche Festlichkeit, Turnierfest; E.: s. hōvære
hōve, hove, hoeve, hoyve, houve, houfe, hǖve, hufe, mnd., F.: nhd. Hufe, Bauernstelle von bestimmter Größe, Hofstelle von bestimmter Größe, freie Pachtstelle, freie Lehnstelle, vollbäuerliches Landstück, bebautes Land, kleineres Landstück (Bedeutung örtlich beschränkt), mehrere zusammengehörige Ackerstücke (auf Fehmarn), Stadtbezirk?; E.: as. hō-v-a* 5, st. F. (ō), Hufe; germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker?; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hōveacker, mnd., M.: nhd. „Hofacker“, zu einem Adelsgut oder Bauerngut gehöriges Ackerland; E.: s. hof, acker
hōvebēker, havebēker, mnd., M.: nhd. „Hofbecher“, vergoldeter und besonders kostbarer Pokal zu Geschenkzwecken; E.: s. hof, bēker
hōvedach, hāvedach, mnd., M.: nhd. „Hoftag“, dienstpflichtiger Tag; E.: s. hof, dach (1)
hōvedans, mnd., M.: nhd. Hoftanz; E.: s. hof, dans
hōvede* (1), hovede, hōfte, mnd., N.: nhd. Gehöfte, Hof, Gerichtshof; E.: s. hof
hōvede (2), hovede, mnd., F., N.: nhd. Landmaß für Grasland am Deiche; E.: s. hōve?, hōvede (1)?
hȫvedeken, mnd., N.: nhd. „Häuptchen“, kleines Säulenkapitell; E.: s. hȫvet, ken
hȫveden, hoveden, mnd., sw. V.: nhd. „haupten“, als Haupt anerkennen, als Führer anerkennen, sich einer Führung anvertrauen, enthaupten, köpfen; E.: as. hôv-d-on* 1, hôf-d-on*, sw. V. (2), enthaupten; vgl. germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; s. hȫvet
hōvedēnære*, hōvedēner, havedēner, mnd., M.: nhd. „Hofdiener“, Dienstmann am fürstlichen Hofe, Hofmann; E.: s. hof, dēnære
hōvedēnst, hovedēnst, havedēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat; E.: s. hof, dēnst
hōvedēnstlīk, havedēnstlīk, mnd., Adj.: nhd. hofbäuerlich, hofdienstpflichtig; E.: s. hōvedēnst, līk (3)
hȫvedesman, mnd., M.: nhd. Hauptmann, wichtigster Mann, führender Mensch, leitender Mensch, Übergeordneter, Vorsitzender, Richter, Amtmann, Herrscher, Statthalter, Befehlshaber, Anführer, Anstifter, Patron, Hauptperson eines rechtlichen Verhältnisses, Hauptbeteiligter, Bevollmächtigter, Gerichtsvorsitzender, Ratsendebote, Stadthauptmann, Befehlshaber der städtischen Truppen, Kommandant einer Burg, Vorsteher, Bevollmächtigter im Deichwesen, Kirchenvorsteher, Schutzheiliger, Gildevorsteher, Gildemeister, Handwerksmeister, Geschäftsinhaber, Prinzipal, Prozessvertreter, Vormund, Aussteller einer Urkunde, Empfänger einer Urkunde, Verkäufer, Kläger, Gläubiger, Angeklagter, Mandant, Klient, Pfandschuldner, Veräußerer; E.: s. as. *hôv-id-man?, *hôv-id-man-n?, as.?, st. M.? (athem. bzw. a); s. hȫvet, man
hōvedörnse, havedörnse, mnd., F.: nhd. heizbarer Festraum eines fürstlichen Schlosses; E.: s. hof, dörnse
hōvegerichte, hofegerichte, mnd., N.: nhd. „Hofgericht“, Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, Gericht (N.) (1) eines Adelshofes (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, gerichte (4)
hōvehēre, hovehere, havehēre, mnd., M.: nhd. „Hofherr“, adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung; E.: s. hof, hēre (4)
hōvehof, hāvehof, mnd., M.: nhd. zu einem Gut gehörender Hof; E.: s. hof
hōvejuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Hoffräulein, adliges Kammerfräulein; E.: s. hof, juncvrouwe
hȫveken, hȫveke, mnd., N., M.: nhd. „Höfchen“, kleiner Hof, Gärtchen, Beginenhof, kleiner Gutshof; E.: s. hof
hōveknecht, mnd., M.: nhd. einem adligen Gutshof höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, knecht
hōvel, hoffel, mnd., M.: nhd. Hobel, Zimmermannshobel, Tischlerhobel, Gerät zum Reinigen; E.: as. *ho-v-il?, as.?, st. M. (a?), Hobel; vgl. germ. *hubila-, *hubilaz, st. M. (a), Hügel, Hübel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hȫvel, hoeffel, mnd., M.: nhd. „Höbel“, kleinere Bodenerhebung, Hügel, Höcker, Erdhöcker, Haufe, Haufen, Auswuchs, Buckel; E.: s. as. *hu-v-il?, st. M. (a), Hübel, Hügel; germ. *hubila, *hubilaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hōvelant, mnd., N.: nhd. „Hofland“, zu einer Bauernstelle gehöriges Land?; E.: s. hōve, lant
hōvelbank, mnd., F.: nhd. „Hobelbank“; E.: s. hōvel, bank
hōvelēhen*, hōvelēen, hōvelēn, mnd., N.: nhd. „Hoflehen“, mit Amt oder Dienstleistung verbunden Verlehnung eines Grundstückes, verlehntes Grundstück; E.: s. hōve, lēhen
hȫvelen, hovelen, hoffeln, mnd., sw. V.: nhd. hobeln, glatt machen, abhobeln, mit dem Hobel bearbeiten, tadeln, strafen; E.: s. hōvel
hovelensāt, mnd., F.: nhd. ?; E.: s. sāt (1)?
hȫvelhachtich*, hȫvelachtich, mnd., Adj.: nhd. hügelig, höckerig; E.: s. hȫvel, haftich, achtich (1)
hȫvelich, hovelich, mnd., Adj.: nhd. höckerig; E.: s. hȫvel, ich (2); vgl. as. ho-v-ar-odi* 1, Adj., höckerig
hȫvelik, hovelīk, mnd., Adv.: nhd. in höflicher Weise (F.) (2), fein, höflich; E.: s. hof, hōve?, līk (3)
hōvelinc, mnd., M.: nhd. „Höfling“, Hofhöriger; E.: s. hof, linc
hōvelīsern*, hōvelīsern*, hōvelīseren, mnd., N.: nhd. „Hobeleisen“; E.: s. hōvel, īsern (1)
hōvelspān, mnd., M.: nhd. Hobelspan; E.: s. hōvel, spān
hōvelǖde, hovelude, mnd., Pl.: nhd. „Hofleute“, berittene Kriegsleute, Reitervolk, Befehlshaber einer Kriegsschar; E.: s. hof, lǖde (1)
hōvemāget, mnd., F.: nhd. einem adligen Gutshofe hörige Dienstmagd, an einem fürstlichen Hofe dienendes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, māget
hōveman, hofeman, hāveman, hōman, homan, mnd., M.: nhd. Hofmann, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsbesitzer, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann, einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1), Teilnehmer am Gutsgericht, zu einem Hof gehöriger Bauer (M.) (1) der dort zu Diensten verpflichtet ist, Aufseher über den Bauernhof; E.: s. hof, man (1)
hōvemarschalk*, hōvemarschal, mnd., M.: nhd. Hofmarschall; E.: s. hof, marschalk
hōvemeier*, hōvemeyer, havemeyer, hōvemeger, mnd., M.: nhd. „Hofmeier“, Hofverwalter, Hofpächter, Erbpächter eines Königshofs oder Adelshofs; E.: s. hof, meier (2)
hōvemēster, hōvemeister, havemēster, mnd., M.: nhd. Hofmeister, Hofverwalter, Aufseher eines Klosterhofs, Vogt eines Gutshofs, Aufseher über die Dienstleute, Aufseher über eine Hofhaltung oberster Beamter eines Fürstenhofs, Haushofmeister (Bedeutung jünger), Verwalter einer öffentlichen Einrichtung; E.: s. hof, mēster
hōvemēsteren, hōvemeisteren, mnd., sw. V.: nhd. hofmeistern, schulmeistern; E.: s. hōvemēster, hof, mēsteren
hōvemēsterinne, hōvemeisterinne, mnd., F.: nhd. „Hofmeisterin“, Vorsteherin des weiblichen Hofstaates; E.: s. hōvemēster, inne (5), hof, mēsterinne
hōven, hofen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren, Hof halten, Hofgericht halten, Hoffest halten, Fest feiern, tanzen, beherbergen; E.: s. hof
hȫven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen; E.: s. Kluge s. v. Behuf?
hōvenāme, hāvenāme, mnd., M.: nhd. Hofname, Spottname?; E.: s. hof, nāme (1)
hȫvenære*, hȫvenēr, hȫvener, hȫvenēre, hȫver, mnd., M.: nhd. Pachtbauer auf einer vollen Hofstelle, Zinsbauer auf einer vollen Hofstelle, Hüfner, Hübner der eine Hufe Landes besitzt; E.: s. hof, hōve
hȫvenæreshūs*, hȫvenēreshūs, mnd., N.: nhd. Haus des Pachtzinsbauern; E.: s. hȫvenære, hūs
hȫvenærisch***, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch; E.: s. hȫvenære, isch
hȫvenærische*, hȫvenersche, mnd., F.: nhd. Bäuerin; E.: s. hȫvenærisch
hōvenbrēf, mnd., M.: nhd. „Hufenbrief“, Register der Bauernstelle; E.: s. hōve, brēf
hovenen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren, Hof halten, Hofgericht halten, Hoffest halten, Fest feiern, tanzen, beherbergen; E.: s. hof
hōvengelt, mnd., N.: nhd. „Hufengeld“, Abgabe von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, gelt
hōvenhebbære*, hōvenhebber, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, hebbære
hȫvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Oberhaupt, oberster Anführer; E.: s. hȫvet
hōvenhǖre, mnd., M.: nhd. „Hufenheuer“, Pacht von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, hǖre (1)
hōvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Hufenkorn“, Kornabgabe von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, kōrn
hōvenlant, mnd., N.: nhd. „Hufenland“, zu einer Vollbauernstelle gehörendes Ackerland; E.: s. hōve, lant
hōvenpacht, mnd., F., M.: nhd. „Hufenpacht“, Pachtgeld aus einer Vollbauernstelle, Zinsabgabe von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, pacht
hōvenrecht, mnd., N.: nhd. Verpflichtung von einem Landstück?; E.: s. hōve, recht (2)
hōvenslūckære*, hōvenslūcker, mnd., M.: nhd. Nimmersatt?; E.: s. hōve, slūckære
hōvenspöttisch, mnd., Adj.: nhd. übermütig?; E.: s. hōven?, spöttisch
hōvental, hōvenal, houwenal, mnd., M., F.: nhd. Anzahl der Hofstellen, Gesamtheit der Hofstellen bzw. Landstücke; E.: s. hof, hōve?, tal
hōventins, mnd., M.: nhd. „Hufenzins“, Zins von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, tins
hōvenwōrt, hōvenwůrt, hůvenwůrt, mnd., F.: nhd. Wohngrundstück eines Vollbauernhofes; E.: s. hōve, wōrt (2)
hȫver (3), haver, mnd., M.: nhd. Höcker, Vorsprung, Buckel, Geschwulst; E.: s. as. ho-v-ar* 1, st. M. (a), Höcker; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hovērære*, hovērer, mnd., M.: nhd. der ein Fest gibt; E.: s. hof
hōverāt, mnd., M.: nhd. Hofrat, Gerichtsrat an einem Fürstenhof; E.: s. hof, rāt (1)
hōverecht, hoferecht, hāverecht, mnd., N.: nhd. festliche Musik, Ständchen, Verpflichtungen bei Hofe (ironisch, jünger, Nic. Gryse [um 1600], örtlich beschränkt); E.: s. hovēren, hof, recht (2)
hovēren (1), hofēren, hoffēren, hōvēren, hāvēren, mnd., sw. V.: nhd. Hofdienst leisten, Vasallendienst leisten, Dienst leisten, hofieren, zuvorkommend sein (V.), zu Diensten sein (V.), schmeicheln, den Hof machen, wie bei Hofe benehmen, fein ausdrücken, Hoffest feiern, bei Hofe feiern, höfische Belustigung treiben, tanzen, turnieren, musizieren, festlich musizieren, Tanzmusik machen, Tafelmusik machen, Ständchen bringen, festlich sein (V.), fröhlich sein (V.), feiern, scheißen (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt); E.: s. hof
hovēren (2), hovērent, mnd., N.: nhd. „Hofieren“, Hoffest, Fest, Turnierfest, Belustigung, Fröhlichkeit, festliche Musik; E.: s. hovēren (1)
hȫveret*?, hȫvert, hōvērde, hȫverhaft*?, mnd., Adj.: nhd. höckerig; E.: s. hȫver (3), haft?
hȫverich, mnd., Adj.: nhd. hügelig, buckelig; E.: s. hȫver (3), ich (2), hȫverik?
hōverichtære*, hōverichter, haverichter, mnd., M.: nhd. „Hofrichter“, Richter des landesherrlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof; E.: s. hof, richtære
hōverichte, hoverichte, mnd., N.: nhd. „Hofgericht“, Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Sitzung des königlichen Gerichts, Gericht eines Landesfürsten, kaiserliches Gericht, landesherrliches Gericht, Gericht eines jeden „Sadelhofes“, Gericht eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, richte (2)
hȫverik, hȫkerik, hȫverk, mnd., M.: nhd. Höcker, Vorsprung, Buckel, Geschwulst; E.: s. hȫver (3)
hovēringe, hāvēringe, mnd., F.: nhd. Fest, höfische Festlichkeit, Tanz, Turnierfest; E.: s. hovēren, inge
hōverint, hāverint, mnd., N.: nhd. „Hufenrind“, zu einem Klosterhof gehörendes Rind; E.: s. hōve, rint
hōverǖtære*, hōverǖter, hāverǖter, mnd., M.: nhd. Hofreiter, Kavalier der noch nicht Ritter ist, berittener Krieger, Strauchritter; E.: s. hof, rǖtære
hōvesāte, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Bauernstelle, Pachthof; E.: s. hof, sāte (1)
hōvesbrȫke, hōvesbroicke, hōvesbrucke, hāvesbrȫke, mnd., F.: nhd. an das Gutsgericht zu zahlendes Strafgeld, dem Grundherrn des Hofes verfallenes Strafgeld; E.: s. hof, brȫke (1)
hōvesbrüchte, mnd., F.: nhd. an das Gutsgericht zu zahlendes Strafgeld, dem Grundherrn des Hofes verfallenes Strafgeld; E.: s. hofesbrȫke
hōveschal, hāveschal, mnd., M.: nhd. Freudengeschrei; E.: s. hof, hōve, hōven, schal (2)
hōveschat, hůveschat, mnd., M.: nhd. Abgabe einer Bauernstelle, Abgabe zur Ausstattung einer Fürstentochter, Hufenschatz, Gesamtheit der pflichtigen Hufen; E.: s. hōve, schat (2)
hōveschelle***, mnd., N.: nhd. Glocke am Klingelbeutel; E.: ?, schelle (2)
hōveschelleken, hāveschelleken, mnd., N.: nhd. Glöckchen am Klingelbeutel; E.: s. hōveschelle, ken, schelleken (1)
hōveschēpe, mnd., M.: nhd. „Hofschöffe“, Schöffe am Hof von Friesland, Gerichtsrat am Hof von Friesland; E.: s. hof, schēpe
hōveschēpel, mnd., M.: nhd. „Hofscheffel“, Getreidemaß für die Ablieferung von einem Königshof, Hofscheffel, kleiner Scheffel; E.: s. hof, schēpel
hōveschȫtel, hōschottel, mnd., F.?: nhd. Futternapf?, Futterschüssel?; E.: s. hōve?, schȫtel
hōveschrīvære*, hōveschrīver, hōveschrīvere, mnd., M.: nhd. Hofschreiber, Sekretär am fürstlichen Hof, Sekretär der Ziegelhofverwaltung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, schrīvære
hōveschuft, hāveschuft, mnd., M.: nhd. Hofknecht, Gutsknecht; E.: s. hof, schuft (2)
hōvesdēken, hāvesdēken, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Klosterhofs; E.: s. hof, dēken (1)
hōvesdēnst, havesdēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat; E.: s. hof, dēnst
hōvesdinc, hovesdink, hāvesdinc, mnd., N.: nhd. Hofgericht, Gericht (N.) (1) eines Gutshofs; E.: s. hof, dinc (1)
hōvesēt, hōveseit, hāvesēt, mnd., M.: nhd. „Hofeseid“, dem Gutsherrn zu leistender Eid; E.: s. hof, ēt
hōvesgebrūk, hāvesgebrūk, mnd., M.: nhd. Rechtsbrauch eines westfälischen Gutshofs; E.: s. hof, gebrūk
hōvesgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von einem Fronhof, Abgabe von einem Meierhof; E.: s. hof, gelt
hōvesgerichte, hovesgericht, havesgerichte, hausgerichte, hoiffsgerichte, mnd., N.: nhd. Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, kaiserliches Gericht (N.) (1), landesherrliches Gericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines jeden „Sadelhofs“, Gericht (N.) (1) eines Adelshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, gerichte (4)
hōvesgerichtesbōk*, hovesgerichtsbōk, mnd.?, N.: nhd. „Hofgerihtsbuch“, Privilegienbuch eines Hofgerichtes; E.: s. hōvesgerichte, bōk (2)
hōvesgeswōren, hāvesgeswōren, mnd., M.: nhd. Geschworener eines Gutsgerichts, geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts; E.: s. hof, geswōren (2)
hōvesgōt, hōvesgūt, hovesgūt, mnd., N.: nhd. zu einem adligen Hof gehöriges Erbzinsgut, zu einem adligen Hof gehöriges Erbpachtgut, nach Dienstrecht ausgetanes Eigengut, zu einem Sadelhofe gehörige Stelle; E.: s. hof, gōt
hōveshēre, hoveshere, haveshēre, haefshēre, mnd., M.: nhd. adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, Grundherr des „Sadelhofs“, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung; E.: s. hof, hēre (4)
hōveshīe*, hōveshyghe*, mnd., M.: nhd. Hofhöriger; E.: s. hof, hīe (1)
hōveshȫringe, mnd., F.: nhd. Hofhörigkeit; E.: s. hof, hȫringe
hōveshōve, hāveshōve, hoveshof, mnd., F.: nhd. zu einem Gutsbesitz gehörende Bauernstelle; E.: s. hof
hōvesinde***?, mnd., N.: nhd. Hofgesinde; E.: s. hof, sinde
hōveskērl, hōveskērle, hāveskerl, mnd., M.: nhd. hofhöriger Bauer (M.) (1); E.: s. hof, kērl
hōvesklūt***?, mnd., M.: nhd. Bauerngesamtheit eines Hofes; E.: s. hof, klūt
hōvesklūtengericht*, hōvesklūtengerichte, hāvesklūtengerichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht eines Gutshofs; E.: s. hōvesklūt, gericht (4), hof, klūtengericht
hōvesknecht, hāvesknecht, mnd., M.: nhd. Hausmeister (am Petershof in Nowgorod), einem adligen Gutshofe höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, knecht
hōveslant, mnd., N.: nhd. zu einem adligen Hofe gehörendes Ackerland; E.: s. hof, lant
hōveslōvære*, hōveslōver, hāveslōver, haeffslōver, mnd., M.: nhd. geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts; E.: s. hof, lōvære
hōveslōvenære*, hōveslōvener, hōveslāvener, hāveslāvener, mnd., M.: nhd. geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts; E.: s. hof, lōvenære
hōveslǖde, mnd., Pl.: nhd. Hofleute, einem Gutshof hörige Bauern die zu Abgaben und Gutsgerichtsfolge verpflichtet sind; E.: s. hof, lǖde (1)
hōvesman, hoffsman, hāvesman, mnd., M.: nhd. einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1) der zu Abgaben und Gutsgerichtsfolge verpflichtet ist, Teilnehmer am Gutsgericht, Bauer (M.) (1), Landarbeiter, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsherr, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann; E.: s. hof, man (1)
hōvesnīdære*, hōesnīder, hāvesnīdære, mnd., M.: nhd. wandernder und unzünftiger Schneider?; E.: s. hof?, snīdære
hōvesōlderman, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Kaufmannshofs; E.: s. hof, ōlderman
hōvesrāt, hāvesrāt, mnd., M.: nhd. ständiger Bauernausschuss zur Überwachung des Hofrechts; E.: s. hof, rāt (1)
hōvesrichtære*, hōvesrichter, havesrichter, mnd., M.: nhd. Richter des landesherrlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof; E.: s. hof, richtære
hōvesschillinc, mnd., M.: nhd. „Hofschilling“, Abgabe von einem Klosterhof; E.: s. hof, schillinc
hōvesschüldich*, hōvesschuldich, hāvesschuldich, mnd., Adj., M.: nhd. dem Dienstmannenrecht eines Gutshofes unterliegend, der zum Sadelhof gehörige Bauer (M.) (1), Köter (M.) (1); E.: s. hof, schüldich
hōvesschulte, hāvesschulte, mnd., M.: nhd. „Hofschulze“, Vorsitzer des Gutshofgerichts, Gutsverwalter; E.: s. hof, schulte
hōvesschultinne*, hōvesschultin, hoeffsschultin, mnd., F.: nhd. Gerichtsherrin über die Gutshöfe; E.: s. hōveschulte
hōvestat, havestat, mnd., F.: nhd. „Hofstatt“, bebauungsfähiges Grundstück, Hausgrundstück, Hofplatz, Hofstelle, Wohngrundstück eines Gutshofs oder eines Bauernhofs, Gehöft, gesamter Wohnkomplex eines Hofes mit Gebäuden und Hofraum und Hausgarten, Adelshof, Bauernstelle, gesamter Landbesitz eines Hofes; E.: s. hof, stat (1)
hōvestolte, havestolte, mnd., M.: nhd. älterer meist unverheirateter Eigenmann dem ein Hof zur Bewirtschaftung zugeteilt wird; E.: s. hofstolte
hōvestoltinne, hovestoltinne, hoffestoltinne, mnd., F.: nhd. ältere eigenhörige Hofverwalterin; E.: s. hōvestolte, inne (5)
hōvestōve, hāvestōve, mnd., F.: nhd. Gesindestube; E.: s. hof, stōve
hōvesvōget, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gutsherrn, Gutsamtmann; E.: s. hof, vōget
hōvesvrōne, hovesvrone, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Unterrichter am Gericht eines Adelshofs; E.: s. hof, vrōne (2)
hōvesvrouwe, hāvesvrouwe, haeffsvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofs, Gemahlin eines adligen Gutsherrn, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, vrouwe
hōveswēn, hōveswein, hāveswēn, hāveswein, mnd., M.: nhd. Schweinehirt eines Gutshofs; E.: s. hof, swēn
hōveswerne*?, mnd.?, F.?: nhd. Gartenprimel?; E.: s. hof?, ?
hōveswīf, haveswīf, mnd., N.: nhd. Hofweib, hofhörige Frau; E.: s. hof, wīf
hōveswīn, haveswīn, mnd., N.: nhd. Hofschwein, einem Klosterhof oder Herrenhof gehörendes Schwein, Hofhöriger
hōveswort*, mnd.?, F.: nhd. Huflattich; E.: s. hōve?, wort (2)
hōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beherbergt, auf dem Hof gehabt; E.: s. hōven
hȫvet, hōvet, hōft, hoevet, hoyvet, hoeft, mnd., N.: nhd. Haupt, Kopf, Meinung, Spitze, vorderer Teil, Spitze eines Deiches, Ecke eines Deiches, Spitze eines Dammes, Brückenkopf, Nagelkopf, einzelnes Stück Vieh, hölzernes Gerät zur Verfertigung starker Taue, Blütenkopf, Säulenkapitell, vorspringendes Stück, Landnase, Landvorsprung, Vorgebirge, Brückenkopf, Flachsbüschel, Holzkegel, Seilerlehre, Block einer Winde, Oberhaupt, Obrigkeit, Leiter (M.), Geschäftsführer, Vorstand, Führer, Kriegsherr, Anführer, Rädelsführer, Vorort, führende Stadt; E.: s. as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527
hȫvetāder, mnd., F.: nhd. Hauptader, Hauptvene der Hand; E.: s. hȫvet, āder
hōvetal, mnd., N.: nhd. Anzahl der Hofstellen, Gesamtheit der Hofstellen bzw. Landstücke; E.: s. hof, hōve?, tal
hȫvetaltār, mnd., M.: nhd. Hauptaltar, Hochaltar?; E.: s. hȫvet, altār
hȫvetambacht, hȫvetampt, mnd., N.: nhd. Hauptzunft, große Zunft; E.: s. hȫvet, ambacht
hȫvetartikel, mnd., M.: nhd. „Hauptartikel“, wichtigster Satz, grundlegender Glaubenssatz; E.: s. hȫvet, artīkel
hȫvetbanner, hȫvetbannere, hōvetbanner, hȫvetbanre, hȫvetbanēr, hȫftbanner, mnd., N., F.: nhd. Hauptfeldzeichen, Banner der Heerführer, Hauptpannier; E.: s. hȫvet, banner
hȫvetbant, mnd., M.: nhd. „Hauptband“, Reifen (M.) um den oberen Teil einer Tonne (F.) (1); E.: s. as. hôv-id-band* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, „Hauptband“, Krone, Kopfbinde; s. hȫvet, bant
hȫvetbēst, hȫvetbiest, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes Haustier; E.: s. hȫvet, bēst (1)
hȫvetbēt, hȫvetbet, mnd., N.: nhd. Hauptgebet, Vaterunser; E.: s. hȫvet, bēt (1)
hȫvetbōk, mnd., N.: nhd. Hauptbuch, Hauptgeschäftsbuch; E.: s. hȫvet, bōk (2)
hȫvetbōkstaf, mnd., N., F.: nhd. Großbuchstabe; E.: s. hȫvet, bōkstaf
hȫvetbōm, mnd., M.: nhd. großer Baum, Nutzbaum, Samenträger; E.: s. hȫvet, bōm
hȫvetborch, mnd., F.: nhd. wichtige Burg, Hauptstützpunkt, Fluchtburg für das Vieh (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. hȫvet, borch (3)
hȫvetborn, mnd., M., N.: nhd. Hauptbrunnen, Hauptquelle; E.: s. hȫvet, born
hȫvetbōtesman*, hȫvetbōsman, mnd., M.: nhd. „Hauptbootsmann“, Obermatrose, Vorgesetzter der Matrosen; E.: s. hȫvet, bōtesman
hȫvetbrēf, hȫvetbrīf, hovetbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde, Schuldbrief, Verkaufsurkunde, Ausgangsurkunde, Originalurkunde, Zunfturkunde, Privileg; E.: s. hȫvet, brēf
hȫvetbrēgen, mnd., N., M., F.: nhd. Verstand (derber Ausdruck); E.: s. hȫvet, brēgen (2)
hȫvetbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Wergeld zur Lösung des Kopfes; E.: s. hȫvet, brȫke (1)
hȫvetbüsse, mnd., F.: nhd. schweres Geschütz, grobes Geschütz; E.: s. hȫvet, büsse
hȫvetdach, hovetdach, mnd., M.: nhd. Hauptmarkttag, Zahlungstermin, Haupttag eines Festes; E.: s. hȫvet, dach (1)
hȫvetdēf, mnd., M.: nhd. größter Dieb, Erzdieb; E.: s. hȫvet, dēf
hȫvetdēl, hȫvetdeil, hovetdēl, mnd., N., M.: nhd. Kopfteil, Erbteil, Anteil an der Fahrhabe; E.: s. hȫvet, dēl
hȫvetdīk, mnd., M.: nhd. Hauptdeich, Außendeich; E.: s. hȫvet, dīk
hȫvetdōde, mnd., M.: nhd. erwachsener Verstorbener; E.: s. hȫvet, dōde
hȫvetdōk, hȫvetdōk, mnd., N.: nhd. Schleier, Kopftuch, Serviette; E.: s. hȫvet, dōk (1)
hȫvetdōm, mnd., M.: nhd. Hauptdom, Hauptkirche, Dom, Kathedrale; E.: s. hȫvet, dōm (2)
hȫvetdorp, mnd., N.: nhd. Hauptdorf, Hauptort; E.: s. hȫvet, dorp
hȫvetdūn, hȫvetdūne, mnd., N.: nhd. Kopfkissen aus Daunen; E.: s. hȫvet, dūn (1)
hȫvetdǖsinge, hōvetdusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung durch einen Schlag auf den Kopf, Kopfschwindel; E.: s. hȫvet, dǖsinge
hȫvetfest, mnd., N.: nhd. „Hauptfest“, kirchlicher Hauptfeiertag; E.: s. hȫvet, fest (1)
hȫvetganc, mnd., M.: nhd. Hauptgang; E.: s. hȫvet, gang (1)
hȫvetgat, hōvetgat, mnd., N.: nhd. Halsöffnung des Kleides, Kopfputz, Halskragen, überhängender Kragen; E.: s. hȫvet, gat
hȫvetgelt, hōvetgelt, mnd., N.: nhd. Kopfgeld, Kopfsteuer (F.), Personenabgabe, Personalsteuer (F.), Geldsumme, Kapital, Vermögen, Eigentum, Heiratsgut; E.: s. hȫvet, gelt
hȫvetgimme, mnd., F.: nhd. Kopfschmuck, Diadem; E.: s. hȫvet, gimme
hȫvetgolt, hōvetgolt, mnd., N.: nhd. goldener Kopfschmuck; E.: s. hȫvet, golt (1)
hȫvetgōt, hȫvetgǖt, hōvetgūt, mnd., N.: nhd. Geldsumme, Kapital; E.: s. hȫvet, gōt (2)
hȫvetgrunt, mnd., F., M.: nhd. zum Erbteil gehörender Grund; E.: s. hȫvet, grunt (1)
hȫvethār, mnd., N.: nhd. Haupthaar; E.: as. hôv-id-hār* 1, st. N.? (a?), Haupthaar; s. hȫvet, hār (1)
hȫvetharnisch, hȫvetharnsch, mnd., N.: nhd. Rüstungsstück für den Kopf, Eisenhaube; E.: s. hȫvet, harnisch
hȫvethēre, hōvethere, hȫvethēr, hoefthēr, hoifthēr, mnd., M.: nhd. oberster Führer, Oberanführer, Kriegsherr, Leiter (M.) der daher auch aufkommt für allen Schaden (M.), Beschützer, verantwortlicher bzw. ersatzpflichtiger Führer eines kriegerischen Unternehmens, Schutzherr, Vormund, Beschirmer, Patron, Hauptheiliger, Schutzheiliger, Kirchenpatron, Altarpatron; E.: s. hȫvet, hēre (4)
hȫvethērschop, mnd., F.: nhd. Verpflichtung des Kriegsherrn zum Schadensersatz; E.: s. hȫvet, hēre (4), schop (1)
hȫvethōchtīt, mnd., F.: nhd. kirchliches Hauptfest; E.: s. hȫvet, hōchtīt
hȫvethof, hoeffthaeff, mnd., M.: nhd. wichtigster Klosterhof, zentraler Klosterhof; E.: s. hȫvet, hof
hȫvethoike*, hȫvethoyke, hȫvetheyke, mnd., M.: nhd. Frauenmantel mit über den Kopf gehender Kapuze; E.: s. hȫvet, hoyke
hȫvethol, hōvethol, mnd., N.: nhd. Kopfloch, Halsöffnung des Kleides, Kopfputz, Halskragen, überhängender Kragen (M.); E.: s. hȫvet, hol (2)
hȫvetholt, mnd., N.: nhd. übergelegter Balken, hölzerner Träger; E.: s. hȫvet, holt (1)
hōvetins, mnd., M., N.: nhd. Zins von einem Hof; E.: s. hof, tins
hȫvetjuncvrouwe*, hȫvetjuncvrūwe, mnd., F.: nhd. Hauptheilige, Sankt Katharina; E.: s. hȫvet, juncvrouwe
hȫvetkam, havetkam, mnd., M.: nhd. Haarkamm; E.: s. hȫvet, kam
hȫvetkamp, hoeftkamp, mnd., F.: nhd. Erbfeld, geerbtes Ackerland; E.: s. hȫvet, kamp
hȫvetkaste, mnd., F.: nhd. zentrale Kasse; E.: s. hȫvet, kaste
hȫvetkerke, mnd., F.: nhd. Hauptkirche, Kathedrale, Mutterkirche, vornehmste Kirche, Hauptgeliebte (ironisch); E.: s. hȫvet, kerke (1)
hȫvetkiste, mnd., F.: nhd. „Hauptkiste“, Hauptkirchenkasse; E.: s. hȫvet, kiste
hȫvetknecht, mnd., M.: nhd. „Hauptknecht“, Obergehilfe; E.: s. hȫvet, knecht
hȫvetkogge, mnd., M.: nhd. großes Kriegsschiff, Linienschiff; E.: s. hȫvet, kogge
hȫvetkop, mnd., M.: nhd. Schweinekopf; E.: s. hȫvet, kop
hȫvetkrankhēt, hȫvetkrankheit, mnd., F.: nhd. Krankheit des Kopfes, Kopfgrippe; E.: s. hȫvet, krankhēt, hēt (1)
hȫvetküssen, hȫvetkissen, houftküssen, mnd., N.: nhd. Kopfkissen; E.: s. as. *hôv-id-kus-s-īn?, as.?, st. N.? (a); s. hȫvet, küssen (1)
hȫvetlāken, hoeftlāken, mnd., N.: nhd. Tuch zum Beziehen des Kopfkissens; E.: s. hȫvet, lāken (1)
hȫvetlicht*, hȫvetlecht, mnd., N.: nhd. große Kerze zum Gedächtnis eines Verstorbenen; E.: s. hȫvet, licht (1)
hȫvetlīk***, mnd., Adj.: nhd. haupt...; E.: s. hȫvet, līk (3)
hȫvetlīken, hōvetliken, mnd., Adv.: nhd. kopfweise; E.: s. hȫvetlīk, hȫvet, līken (1)
hȫvetlinc, hȫftlinc, hȫflinc, hȫvetlink, hȫvelinc, hovelink, mnd., M.: nhd. Häuptling, Anführer, Hauptbeteiligte, Kläger, Haupttäter, Rädelsführer, Befehlshaber, Vertreter, Vorort einer hansischen Städtegruppe, nicht der Grafengewalt unterstellter friesischer Adeliger mit ritterlichen bzw. administrativen Befugnissen; E.: s. hȫvet, linc
hȫvetlinde, mnd., F.: nhd. auffallende Linde, freistehende Linde; E.: s. hȫvet, linde (1)
hȫvetlocke, hȫvetlock, hȫvetloppe, hōvetloppe, mnd., N.?: nhd. Haupthaar; E.: s. hȫvet, locke (1)
hȫvetlȫge, mnd., F.: nhd. schwere Verleumdung; E.: s. hȫvet, lȫge
hȫvetlōs, hȫftlōs, hōvetlos, mnd., Adj.: nhd. kopflos, besinnungslos, ohne Kopf seiend, ohne Führung seiend; E.: s. hȫvet, lōs (1)
hȫvetlȫse, hōvetlose, mnd., F.: nhd. Geldsumme als Strafgeld bzw. Bußgeld, Hauptlösung, Auslösungsgeld des verwirkten Kopfes; E.: s. hȫvet, lȫse
hȫvetlȫsene, mnd., F.: nhd. Geldsumme als Strafgeld bzw. Bußgeld, Hauptlösung, Auslösungsgeld des verwirkten Kopfes; E.: s. hȫvet, lȫse, lȫsen (1)?
hȫvetlōt, hȫvedelōt, houwdelōt, hȫvetloet, hȫvetloyt, hȫvetlot, hȫvetlaad, mnd., N.: nhd. Anteil des Einzelnen an der Fahrhabe bzw. an dem erworbenen Gut; E.: s. hȫvet, lōt
hȫvetlōtet*, hȫvetlottet, houwdelottet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Einzelanteile für die Hausgemeinschaft aufgeteilt; E.: s. hȫvet, lōtet
hȫvetlüchte, mnd., F.: nhd. zentrale Beleuchtung, Kronleuchter; E.: s. hȫvet, lüchte
hȫvetman, hȫftman, hōptman, mnd., M.: nhd. Hauptmann, wichtigster Mann, führender Mensch, leitende Mensch, Übergeordneter, Vorsitzender, Richter, Amtmann, Herrscher, Statthalter, Befehlshaber, Anführer, Anstifter, Patron, Hauptperson eines rechtlichen Verhältnisses, Hauptbeteiligter, Bevollmächtigter, Gerichtsvorsitzender, Ratssendebote, Stadthauptmann, Befehlshaber der städtischen Truppen, Kommandant einer Burg, Vorsteher, Bevollmächtigter im Deichwesen, Kirchenvorsteher, Schutzheiliger, Gildevorsteher, Gildemeister, Handwerksmeister, Geschäftsinhaber, Prinzipal, Prozessvertreter, Vormund, Aussteller einer Urkunde, Empfänger einer Urkunde, Verkäufer, Kläger, Gläubiger, Angeklagter, Mandant, Klient, Pfandschuldner, Veräußerer; E.: s. as. *hôv-id-man?, *hôv-id-man-n?, as.?, st. M.? (athem. bzw. a); s. hövet, man
hȫvetmanquārtāl, mnd., N.: nhd. unter Leitung eines Stadthauptmanns stehende Menschengruppe, Bürgerwehr, Feuerwehr; E.: s. hȫvetman, quārtāl
hȫvetmanschop, hȫftmanschop, mnd., F.: nhd. Statthalterschaft, Gebiet eines Statthalters; E.: s. hȫvetman, schop (1)
hȫvetmarket, mnd., M.: nhd. „Hauptmarkt“, Hauptjahrmarkt; E.: s. hȫvet, market
hȫvetmēster, hȫvetmēister, mnd., M.: nhd. Unterbeamter des Deichgrafen; E.: s. hȫvet, mēster
hȫvetmütze*, hȫvetmüsse, hȫvetmussche, mnd., N.: nhd. warme Mütze, Schlafmütze; E.: s. hȫvet, müsse
hȫvetōrlōgesschip*, hȫvetȫrlōgesschip, mnd., F.: nhd. Hauptkriegsschiff; E.: s. hȫvet, ōrlōgesschip
hȫvetōrsāke*, hȫvetȫrsāke, mnd., F.: nhd. Hauptursache, Hauptgrund; E.: s. hȫvet, ōrsāke
hȫvetȫveldāt, mnd., F.: nhd. Kapitalverbrechen; E.: s. hȫvet, ȫveldāt
hȫvetpāl, mnd., M.: nhd. Kopfpfahl eines Wehres; E.: s. hȫvet, pāl
hȫvetpanne, mnd., F.: nhd. Schädel, Kopf; E.: s. hȫvet, panne
hȫvetparre*, hȫvetpāre, mnd., F.: nhd. Hauptpfarre, Pfarrbezirk; E.: s. hȫvet, parre
hȫvetpatrōna, mnd., F.: nhd. Hauptheilige; E.: s. hȫvet, patrōna
hȫvetpenninc, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer (F.) als Zollabgabe, städtische Gildeabgabe; E.: s. hȫvet, penninc
hȫvetpīpe, mnd., F.: nhd. Hauptwasserleitung; E.: s. hȫvet, pīpe (1)
hȫvetplecke, mnd., F.: nhd. Hauptort, Ortskern; E.: s. hȫvet, plecke
hȫvetpōl*, hovetpōl, hȫvetpȫl, hȫftpȫl, mnd., M.: nhd. Kopfpfühl, Kopfkissen, Kopfunterlage, Kopfstütze des Bettes; E.: s. hȫvet, pōl (2)
hȫvetpȫleken, hȫvetpȫleke, mnd., N.: nhd. „Hauptpfühlchen“, Kopfpölsterchen; E.: s. hȫvetpōl, hȫvet, pȫleken
hȫvetpōlesbǖre*, hȫvetpȫlesbǖr, mnd., F.: nhd. Kopfkissenbezug; E.: s. hȫvet, pōlesbǖre
hȫvetprēster, mnd., M.: nhd. Pfarrer an einer Hauptkirche; E.: s. hȫvet, prēster
hȫvetrēkenschop, mnd., F.: nhd. Hauptabrechnung; E.: s. hȫvet, rēkenschop
hȫvetrēp*, hȫvetrēip, hȫvetrēif, mnd., M., N.: nhd. „Hauptreep“, dickes Tau (N.); E.: s. hȫvet, rēp
hȫvetrichtære, hȫvetrichter, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; E.: s. hȫvet, richtære
hȫvetrōf, mnd., M.: nhd. Raub des Kopfschmuckes; E.: s. hȫvet, rōf (2)
hȫvetrōr, mnd., N.: nhd. Hauptrohr; E.: s. hȫvet, rōr (1)
hȫvetrōse, mnd., F.: nhd. „Hauptrose“, vornehmste Blume; E.: s. hȫvet, rōse
hȫvetsākære, hȫvetsāker, mnd., M.: nhd. Hauptperson, Anführer, Hauptsächer, Hauptbeteiligter, Hauptschuldner, Haupttäter, Rädelsführer, Prozessgegner, Selbstschuldner; E.: s. hȫvet, sākære
hȫvetsāke (1), mnd., F.: nhd. „Hauptsache“, Hauptprozesspunkt, Hauptanklagepunkt, wesentlicher Tatbestand, Hauptanspruch, Prozesssache, Rechtsstreit; E.: s. hȫvet, sāke
hȫvetsāke (2), hōvetsake, hȫftsõke, mnd., M.: nhd. Hauptperson, Anführer, Hauptbeteiligter, Hauptschuldner, Haupttäter, Rädelsführer, Prozessgegner, Selbstschuldner; E.: s. hȫvet, sāke?
hȫvetsākewōlde, mnd., M.: nhd. Hauptschuldner, Selbstschuldner; E.: s. hȫvet, sākewōlde
hȫvetschāp, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes Schaf als Abgabe; E.: s. hȫvet?, schāp
hȫvetschat, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer, Abgabe des Einzelnen, Beitrag des Einzelnen; E.: s. hȫvet, schat (2)
hȫvetschēdele* (1), mnd., M.: nhd. Kopf; E.: s. hȫvet, schēdele (1)
hȫvetschēdele* (2), hȫvetschēidel, mnd., F., M.: nhd. „Hauptscheitel“; E.: s. hȫvet, schēdele (2)
hȫvetschip, hōvetschip, mnd., N.: nhd. Hauptschiff, großes Schiff, großes Kriegsschiff; E.: s. hȫvet, schip (2)
hȫvetschop (1), hoveschop, mnd., M.: nhd. Häuptling; E.: s. hȫvet, schop (1)?
hȫvetschop (2), mnd., F.: nhd. ein Landesteil?; E.: s. hȫvet, schop (1)
hȫvetschrāge, mnd., M.: nhd. ein grundlegendes Gildeprivileg; E.: s. hȫvet, schrāge (3)
hȫvetschülde, mnd., F.: nhd. „Hauptschuld“, geschuldetes Kapital; E.: s. hȫvet, schülde
hȫvetschult, mnd., F.: nhd. „Hauptschuld“, geschuldetes Kapital; E.: s. hȫvet, schult
hȫvetschǖwe, hȫvetschǖw, hōvetschuw, mnd., Adj.: nhd. kopfscheu; E.: s. hȫvet, schǖwe (1)
hȫvetseggære*, hȫvetsegger, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter im Lüneburger Salzwerk; E.: s. hȫvet, seggære
hȫvetsēk, hȫvetseik, hōvetsēk, mnd., Adj.: nhd. kopfkrank, am Pferdekoller leidend, von der Wutkrankheit befallen (Adj.), unsinnig, geisteskrank; E.: s. hȫvet, sēk
hȫvetsēkede*, hȫvetsēkte, hovesiecte, mnd., F.: nhd. Koller; E.: s. hȫvet, sēkede
hȫvetsēre, hōvetsere, mnd., N.: nhd. Kopfschmerz; E.: s. hȫvet, sēre (1)
hȫvetserte, hȫvetzarte, mnd., F.: nhd. Original einer Urkunde; E.: s. hȫvet, serte
hȫvetsīren***, mnd., sw. V.: nhd. Haupt verzieren, Kopf schmücken; E.: s. hȫvet, sīren
hȫvetsīringe, hȫvettziringe, mnd., F.: nhd. Kopfschmuck; E.: s. hȫvetsīren, inge, hȫvet, sīringe
hȫvetslān*** (1), mnd., V.: nhd. den Kopf neigen, den Kopf senken; E.: s. hȫvet, slān (1)
hȫvetslān* (2), hȫvetslānt, mnd., N.: nhd. Neigung des Kopfes, Senkung des Kopfes; E.: s. hȫvetslān (1)
hȫvetslange, mnd., F.: nhd. Hauptgeschütz, schweres Geschütz; E.: s. hȫvet, slange
hȫvetslōp, mnd., N.?: nhd. Halsöffnung des Kleides; E.: s. hȫvet, slōp
hȫvetslot, mnd., N.: nhd. „Hauptschloss“, wichtigstes Schloss, hauptstädtisches Schloss, fürstliches Schloss; E.: s. hȫvet, slot
hȫvetsprȫke, mnd., M.: nhd. Hauptabschnitt, Kernsatz; E.: s. hȫvet, sprȫke
hȫvetstach, hȫvetstech, mnd., N.: nhd. Haltetau eines Segels; E.: s. hȫvet, stach
hȫvetstat, mnd., F.: nhd. Hauptstadt, große Stadt, wichtige Stadt, Vorort der Hanse, Residenz, gerichtlicher Oberhof; E.: s. hȫvet, stat (2)
hȫvetstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück, Wohngrundstück, Bauplatz; E.: s. hof?, stēde
hȫvetstel, hȫvetstāl, hōvetstel, mnd., N.: nhd. Kopfgestell des Pferdes, Kopfgeschirr des Pferdes; E.: s. hȫvet, stel (2)
hȫvetstēn, hȫvetstein, hȫftstēn, mnd., M.: nhd. Grundstein, Eckstein, wichtiger Grenzstein, Grundlage; E.: s. hȫvet, stēn (1)
hȫvetstendære*, hȫvetstender, mnd., M.: nhd. „Hauptständer“, Eckständer, tragender Pfeiler; E.: s. hȫvet, stendære
hȫvetstēven*, hȫvetsteven, hȫvetstefen, mnd., F.: nhd. Hauptversammlung der Zunft; E.: s. hȫvet, stēven (4)
hȫvetstok, mnd., M.: nhd. Grundkapital; E.: s. hȫvet, stok
hȫvetstōl, hōvetstōl, hoftstōl, howtstōl, havetstōl, mnd., M.: nhd. Kapital, Grundkapital, ausgeliehene Geldsumme, Hypothek, Hauptstuhl; E.: s. hȫvet, stōl
hȫvetstorm, mnd., M.: nhd. gewaltiger Sturm; E.: s. hȫvet, storm
hȫvetstraffe*, hȫvetstrāfe, mnd., F.: nhd. Strafe für ein Kapitalverbrechen; E.: s. hȫvet, strāfe
hȫvetstrīt, hōvetstrīt, mnd., M.: nhd. Hauptkampf, Entscheidungsschlacht; E.: s. hȫvet, strīt
hȫvetstücke, hofetstücke, hoftstücke, mnd., N.: nhd. „Hauptstück“, wichtigstes Teil, besonders großes Stück, eigentliches Ackerland, Hauptpunkt, wichtigster Abschnitt, wichtigstes Kapitel, wichtigste Grundlage, schweres Geschütz; E.: s. hȫvet, stücke
hȫvetsumme, mnd., F., M.: nhd. Kapital, Schuldsumme, Hypothek, Barvermögen, Gesamtvermögensbetrag, eingebrachtes Geschäftsvermögen, Hauptinhalt, innerster Sinn, Grundlage; E.: s. hȫvet, summe
hȫvetsündære, hȫvetsünder, mnd., M.: nhd. großer Sünder; E.: s. hȫvet, sündære
hȫvetsünde, hȫftsünde, mnd., F.: nhd. Todsünde; E.: s. hȫvet, sünde
hȫvetswēr*, hȫvetswēre, mnd., F.: nhd. Kopfschmerz, Migräne; E.: s. hȫvet, swēr (2)
hȫvetswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein; E.: s. hȫvet, swīn
hȫvettal, mnd., F.: nhd. Kopfzahl, Personenzahl, Stückzahl; E.: s. hȫvet, tal
hȫvettāle*, havetale, hovettale, mnd.?, F.: nhd. Kopfzahl, Personenzahl, Stückzahl; E.: s. hȫvet, tāle
hȫvettins, hȫfttins, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer, Leibzins; E.: s. hȫvet, tins
hȫvettoch, mnd., M.: nhd. großes Zugnetz; E.: s. hȫvet, toch (1)
hȫvettolne, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer als Zollabgabe; E.: s. hȫvet, tolne
hȫvettouwe, hōvetouwe, mnd., N.: nhd. Haupttau, starkes stehendes Tau (N.) auf dem Schiff; E.: s. hȫvet, touwe
hȫvetvāne, mnd., M., F.: nhd. Hauptfahne, Fahne des Oberbefehlshabers; E.: s. hȫvet, vāne
hȫvetvānenvȫrære*, hȫvetvānenvȫrer, mnd., M.: nhd. „Hauptfahnenführer“, Träger der Fahne des Oberstkommandierenden; E.: s. hȫvet, vānenvȫrære
hȫvetvīent, hȫvethīant, hȫftvīent, mnd., M.: nhd. Hauptfeind, Erzfeind, Todfeind; E.: s. hȫvet, vīent (1)
hȫvetvisch, mnd., M.: nhd. Hauptfisch, größte Dorschsorte, ungeteilter Fisch; E.: s. hȫvet, visch (1)
hȫvetvlēsch, hȫvetvleisch, mnd., N.: nhd. bestes Fleisch; E.: s. hȫvet, vlēsch
hȫvetvlȫte, mnd., F.: nhd. Schnupfen (M.), Katarrh; E.: s. hȫvet, vlȫte (1)
hȫvetvōget, hȫvetvaged, mnd., M.: nhd. oberster Vertreter einer Hansestadt auf Schonen, Rädelsführer; E.: s. hȫvet, vōget
hȫvetvȫrære*, hȫvetvȫrer, hōvetvorer, mnd., M.: nhd. Hauptanführer, Rädelsführer; E.: s. hȫvet, vȫrære
hȫvetvörschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. Schuld verschreiben; E.: s. hȫvet, vörschrīven
hȫvetvörschrīvinge*, hȫvetvorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Schuldvertrag; E.: s. hȫvetvörschrīven, inge, hȫvet, vörschrīvinge
hȫvetvrochte*, mnd., F.: nhd. „Hauptfrucht“, wichtiges Ereignis, wichtige Folge; E.: s. hȫvet, vrochte
hȫvetvrouwe, hȫvetvrūwe, mnd., F.: nhd. Häuptlingfrau (Bedeutung örtlich beschränkt), Anführerin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hauptheilige einer Kirche, Hauptheilige eines Altars; E.: s. hȫvet, vrouwe
hȫvetwāterrōr, mnd., N.: nhd. Hauptwasserrohr; E.: s. hȫvet, wāterrōr
hȫvetwē, mnd., N.: nhd. Kopfschmerz; E.: s. hȫvet, wē
hȫvetwechtære*, hȫvetwechter, mnd., M.: nhd. oberster Stadtdiener; E.: s. hȫvet, wechtære
hȫvetwēgen***, mnd., sw. V.: nhd. kopfschütteln; E.: s. hȫvet, wegen (3)
hȫvetwēginge, hȫvetwiginge, mnd., F.: nhd. Kopfschütteln; E.: s. hȫvetwēgen, inge, hȫvet, wēginge
hȫvetwint, mnd., M.: nhd. „Hauptwind“; E.: s. hȫvet, wint (1)
hȫvetwīsen***, mnd., V.: nhd. beweisen, Beweise vor Gericht (N.) (1) einsetzen; E.: s. hȫvet, wīsen (1)
hȫvetwīsinge, hȫftwīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisführung der klagenden Partei; E.: s. hȫvetwīsen, inge, hȫvet, wīsinge
hȫvetwōltbōde, hȫvetwalbode, mnd., M.: nhd. oberster Gerichtsdiener; E.: s. hȫvet, wōltbōde
hȫvetwōrt (1), hoiftwōrt, mnd., M.: nhd. ein schweres Schimpfwort; E.: s. hȫvet, wōrt (1)
hȫvetwōrt* (2), hȫvetwurt, mnd., F.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hȫvet, wōrt (2)
hȫvetwunde, mnd., F.: nhd. Kopfwunde, gewaltsame Kopfverletzung; E.: s. hȫvet, wunde
hōvevārt, mnd., F.: nhd. „Hoffahrt“, Einberufung des Lehnsmanns an den Hof des Herrn, Vorladung vor Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Zug zum Gerichtshof als Pflicht des Vasallen, Zug zum Gerichtshof des Ungehorsamen; E.: s. hof, vārt (1)
hōvevrouwe, havevrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofs, Gemahlin eines adligen Gutsherrn, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, vrouwe
hōvewerk, hoffewerk, hāvewerk, hoiffwerk, hōvewark, hōwerk, mnd., N.: nhd. Hofdienst, Kriegsdienst für den Fürsten den der Ministeriale zu leisten hat, Kriegsdienst zu Pferde, Reiterkampf, Kriegsübung, Kriegszug, berittenes Kriegsvolk, Reitertruppe, Reiterei; E.: s. hof, werk
hōvewerken, mnd., sw. V.: nhd. Hofdienst leisten, Kriegsdienst leisten; E.: s. hōvewerk, hof, werken (1)
hōvewische, hōvewisch, hāvewische, hofwische, mnd., F.: nhd. Hofwiese; E.: s. hof, wische (2)
hōvich (1), hofig, mnd., Adj.: nhd. „hofig“, Hof..., zu einem Hof gehörig, zu einer Bauernstelle gehörig, hofespflichtig; E.: s. hof, ich (2)
hōvich*** (2), mnd., Adj.: nhd. hufig; E.: s. hōf (1), ich
hȫvinge, hovinge, mnd.?, F.: nhd. Festlichkeit; E.: s. hōven?, inge
hȫvisch (1), hȫvesch, hoevesch, hoivesch, hȫves, hȫfsch, haeffsch, höbbesch, hübsch, mnd., Adj.: nhd. höfisch, für das Hofleben geeignet, vornehm, ritterlich, gesittet, fein, gebildet, anständig, gehörig, höflich, würdig, ritterlicher Abkunft entstammend, hochangesehen, stattlich, von stattlichem Aussehen seiend, hübsch, schön; E.: s. hof
hȫvisch* (2), hȫvesch, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, in gebildeter Weise, höflich, gemessen, feierlich; E.: s. hȫvisch (1)
hȫvischen* (1), hȫveschen, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, in gebildeter Weise, höflich, gemessen, feierlich; E.: s. hȫvisch (2)
hȫvischen* (2), hȫveschen, mnd., sw. V.: nhd. höfische Beschäftigungen treiben, höfisch machen, erziehen; E.: s. hȫvisch (1)
hȫvischhēt*, hȫvischēt, hȫvischeit, hȫveschēt, hȫvescheit, hoivschēt, mnd., F.: nhd. höfisches Benehmen, ritterliches Wesen, Ehrenhaftigkeit, Anstand, Sittsamkeit, gutes Auftreten, Höflichkeit, Feinheit, Anmut, Hoffest, vornehmes Fest, Erkenntlichkeit, Ehrengeschenk, Zugehörigkeit zum kaiserlichen Hof? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hȫvisch (1), hēt (1)
hȫvischlīk, hȫveschlīk, hȫveslīk, mnd., Adj.: nhd. höfisch, fein, gebildet, ritterlich, anständig; E.: s. hȫvisch, līk (3)
hȫvischlīken*, hȫveschlīken, hȫveslīken, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, höflich; E.: s. hȫvisch (2), līken (1)
hū, huw, mnd., Interj.: nhd. hu; E.: ?, lautmalerisch
hǖchelære*, hǖchelēr, hǖcheler, hǖchler, hucheler, huicheler, hugeler, mnd., M.: nhd. Heuchler; E.: s. hǖchelen (1)
hǖchelærīe*, hǖchelerīe, mnd., F.: nhd. „Heuchlerei“, Heuchelei, Verstellung, Scheinheiligkeit; E.: s. hǖchelære
hūchelen***, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: s. mhd. huohōn, sw. V., jemanden verhöhnen, jemanden verspotten; s. mhd. huoch, st. M., Hohn, Spott; s. ahd. huoh (1) 37, ahd., st. M. (a?): nhd. Spott, Hohn, Gelächter, Verspottung, Verhöhnung, Schimpf, Neckerei; s. germ. *hōha-, *hōhaz, st. M. (a), Hohn, Schimpf, Spott; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hǖchelen (1), huchelen, hughelen, mnd., sw. V.: nhd. heucheln; E.: vgl. nndl. huichelen, ae. hiwian, V., bilden, bemalen, heucheln, germ. (M.) *hiwja-n, Sb., Aussehen, Farbe, Form; s. Kluge s. v. heucheln
hǖchelen (2), mnd., N.: nhd. Heucheln, Heuchelei; E.: s. hǖchelen (1)
hǖchelīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung, Scheinheiligkeit; E.: s. hǖchelen (1)
hǖchelisch*, huchelisch, hǖchlisch, hǖchelsch, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig, falsch, schmeichlerisch; E.: s. hǖchelen (1), isch
hǖchelmisse, mnd., F.: nhd. scheinheilige Messe; E.: s. hǖchelen (1), misse (2)
hǖchels***, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; E.: s. hǖchelen (1)
hǖchelsantelīe, mnd., F.: nhd. scheinbare rein äußerliche Weihung; E.: s. hǖchelen (1), santelīe
hǖcheltunge, mnd., F.: nhd. heuchlerische Zunge; E.: s. hǖchelen (1), tunge
hǖchelwerk*, mnd., N.: nhd. äußerlich gutes Werk; E.: s. hǖchelen (1), werk
hūchen, huchen, mnd., sw. V.: nhd. hauchen; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. hauchen
hucht, mnd., F.: nhd. Strauch, Strauchwerk, Sprickwerk; E.: ?
huchtel (1), mnd., Sb.: nhd. Feuerkieke, Wärmpfanne; E.: ?
huchtel (2), mnd.?, F.: nhd. Strauch, Strauchwerk, Sprickwerk; E.: ?
huckeshȫvet, hukeshȫvet, hukeshovet, huxhȫvet, hykeshoffet, mnd., N.: nhd. Oxhoft, ein Hohlmaß; E.: ?, hȫvet?
hǖdære* (1), hǖder, mnd., M.: nhd. Hüter, Bewahrer, Bewacher, Hirte, Beschützer, Wärter, Aufpasser, Aufseher, Gewerbeaufseher, Zunftgeschworener, Steiger (Bergbau) (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeiter der nachts die Sülzpfanne beobachtet (Bedeutung örtlich beschränkt), Türwächter, Torwächter, Wächter am Grab Christi, Bewahrer
hǖdære*** (2), mnd., M.: nhd. „Häuter“, Haut Abziehender; E.: s. hǖden (2)
hūde, mnd., F.: nhd. Holzlagerplatz, Stapelplatz an einer Wasserverbindung, Lagerrecht beiderseits des Wassers mit Überfahrtsrecht, Fährrecht, Fährstelle; E.: as. *hūthia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stapelplatz, Hafen (M.) (1); s. germ. *hunþi, st. F. (i), Beute (F.) (1), Fang
hǖde (1), mnd., Adj.: nhd. heutig; E.: s. hǖde (2)
hǖde (2), hude, hǖt, hǖte, mnd., Adv.: nhd. heute, an diesem Tage, am heutigen Tage, heutzutage, in dieser Zeit, in der Gegenwart; E.: as. hiu-du 3, hiu-d-ag-u*, Adv., heute; s. germ. *hi, *hia, Pron., dieser; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dhegᵘ̯h-, V., brennen, Pk 240; vgl. idg. *ā̆g̑her-, *ā̆g̑hes-, Sb., Tag, Pk 7
hūdegelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung der Prügelstrafe; E.: s. hūt?, gelt
hǖdeken, hudeken, mnd., N.: nhd. dünne Haut, Häutchen; E.: s. hūt, ken
hǖdekȫpære*, hǖdekȫper, hudekoper, hǖdekȫpere, mnd., M.: nhd. Häutehändler, Häutekäufer, Fellhändler; E.: s. hūt, kȫpære
hǖdekūle, mnd., F.: nhd. Grube zum Gerben; E.: s. hūt, kūle (1)
hūdel***, mnd., Sb.?: nhd. Lump?; E.: s. hūdelen
hudelære*, hudeler, huteler, hudler, mnd., M.: nhd. Lump, Schelm; E.: s. hudelen
hudelen, hudeln, mnd., sw. V.: nhd. achtlos behandeln, zum Lumpen machen
hǖdelīk, hudelik, hȫdelīk, mnd., Adj.: nhd. heutig; E.: s. hǖde, līk (3)
hudelisch*, hudelsch, mnd., Adj.: nhd. lumpenhaft, schlampig; E.: s. hudelen, isch
hūdelman*, hudelman, mnd., M.: nhd. Lump; E.: s. hūdel, man (1)
hūdelvat*, hǖdelvat, hudelvat, mnd., N.: nhd. Hütefass, Gefäß zum Aufbewahren, Behälter zum Aufbewahren, Aufbewahrungsort, Aufenthalt, Behälter zum Aufbewahren des Bettzeugs, Bettsack, Seesack, durchlöchertes Gefäß zur Aufbewahrung der gefangenen Fische; E.: s. hūdel?, hǖden (1), vat (2)
hǖden (1), huden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, geheim halten, verhehlen, hehlen, aufbewahren, zurücklegen, zurückstellen, aufschieben, in Gewahrsam halten, in Verwahrung bringen, hereinholen, einfahren, ducken, zurückziehen; E.: s. as. hōd-ian* 5, sw. V. (1a), hüten, beobachten; s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadh-, V., hüten, bedecken, Pk 516
hǖden (2), mnd., sw. V.: nhd. häuten, abhäuten, enthäuten, schälen; E.: s. hūt
hǖden (3), huden, hǖdene, hudene, hǖte, hǖten, hǖtene, mnd., Adv.: nhd. heute, an diesem Tage, am heutigen Tage, heutzutage, in dieser Zeit, in der Gegenwart; E.: s. hǖde (2)
hūdepenninc*, hudepennink, mnd.?, M.: nhd. Hutpfennig; E.: s. hūde, penninc
huder, mnd., Sb.: nhd. Gundermann; E.: ?
huderave, mnd.?, Sb.: nhd. Gundermann; E.: ?
huderene, mnd.?, Sb.: nhd. Gundermann; E.: ?
huderēve, mnd., Sb.: nhd. Gundermann; E.: ?
huderinc, mnd., M.: nhd. Erkältung?; E.: ?
hūdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „häutet“, mit einer Haut versehen (Adj.); E.: s. hūt, hǖden (2)
hǖdevat, hudevat, mnd., N.: nhd. Hütefass, Gefäß zum Aufbewahren, Behälter zum Aufbewahren, Aufbewahrungsort, Aufenthalt, Behälter zum Aufbewahren des Bettzeugs, Bettsack, Seesack, durchlöchertes Gefäß zur Aufbewahrung der gefangenen Fische; E.: s. hūde, vat (2)
hǖdevatpȫl, mnd., M.: nhd. im Bettsack enthaltene Kopfstütze; E.: s. hǖdevat, pȫl
hǖdevisch, hudevisch, mnd., M.: nhd. getrockneter Fisch; E.: s. hūde?, hūt?, visch (1)
hǖdewinkel, hudewinkel, mnd., M.: nhd. Versteckwinkel, Versteck, Versteckspiel; E.: s. hǖden (1), winkel
hǖdich (1), hǖtich, mnd., Adj.: nhd. heutig; E.: s. hǖde, ich
hǖdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „häutig“; E.: s. hūt, ich (2)
hǖdigen, hǖdegen, mnd., Adv.: nhd. heute; E.: s. hǖdich
hǖdinge, mnd., F.: nhd. Verbergen; E.: s. hǖden (1), inge
huf, huw, mnd., F.: nhd. Eule; E.: germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, Sb., Eule; s. idg. *kau̯ā, Sb., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535
hüf, huf, hüff, hüft, hüfte, hufte, mnd., F.: nhd. Hüfte, Hüfte des Menschen, Oberschenkel des Tieres, Hüftknochen; E.: s. germ. *hupi, *hupiz, st. M. (i), Hüfte; idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hūfe***, mnd., F.: nhd. „Hufe“, Hube, ein Flächenmaß; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker?; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
huffeldern, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze?; E.: ?
hüfhalt, hufhalt, mnd., Adj.: nhd. hüftlahm; E.: s. hüf, halt
hüfknōke, mnd., M.: nhd. Hüftknochen; E.: s. hüf, knōke
hüfswēr, mnd., N.: nhd. „Hüftgeschwür“, Erkrankung der Hüfte; E.: s. hüf, swēr (1)
hufte, mnd., Sb.: nhd. eine Lederart?; E.: ?
hügede***, mnd., F.: nhd. Gedächtnis; E.: s. hügen
hugelinc*, hugelink, hugelin, mnd., Sb.: nhd. eine Lakenart; E.: ?
hügen, hugen, mnd.?, sw. V.: nhd. denken; E.: s. germ. *hugjan, sw. V., denken; s. hȫgen (2)
hugger, mnd., M.: nhd. kleines Küstenschiff; E.: ?
hui, huy, hu, huw, mnd., Interj.: nhd. hui
huiup, huyup, mnd., Sb.?: nhd. Mensch der zum Aufstehen treibt?, Mensch der zum Aufbruch treibt?; E.: s. hui?, up (2)?
hūk (1), hük, huek, huick, hūch, hūg, mnd., M.: nhd. Zäpfchen des weichen Gaumens; E.: ?
hūk (2), huk, huek, hūke, mnd., M.: nhd. Eule, Uhu; E.: nhd. Eule, Uhu; E.: as. hū-k 5, st. M. (a?, i?), Uhu; s. germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, sw. M. (n), Eule; idg. *kau̯ā, Sb., Vogel, Eule, Möwe, Pk 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pk 535
hūk (3), hōk, hoek, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Partei Margaretes von Hennegau; E.: ?
hūkbōt, hukbōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff; E.: ?, bōt (1)
hūkebōt, hukebōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff; E.: ?, bōt (1)
hūken, huken, mnd., sw. V.: nhd. hocken, niederhocken, in die Knie gehen, sich mit gebogenen Knien niederlassen, sich ducken, Notdurft verrichten
hūkesblāder, mnd., F.: nhd. Hängegoldglocke (eine Pflanze); E.: s. hūken?, blat?
hūkesbōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff, Lichterfahrzeug; E.: ?, bōt (1)
hūkslūken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. heftig schlucken; E.: s. hūk (1), slūken (1)
hūkslūken* (2), hūkslūkent, mnd., N.: nhd. heftiges Schlucken; E.: s. hūk (1), slūken (2), hūkslūken (1)
hükup, huckup, hueckup, mnd., M.: nhd. Schluckauf, Zwerchfellkrampf, Schluchzen; E.: s. hūk (1)?, up (2)
hǖlære*, hǖler, mnd., M.: nhd. Mensch der laut aufklagt, Aufheulender; E.: s. hūlen (1)
hülde, hulde, holde, mnd., F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Wohlwollen, Gruß des Höhergestellten, Gnade, Treuepflicht, Treueeid des Untergebenen, Lehnseid, Huldigung, Huldigungseid; E.: nhd. Huld, Zuneigung, Treuepflicht; E.: as. hul-d-i* 25, st.? F. (ī), Huld, Ergebenheit, Gefallen; germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
hüldebrēf, huldebrēf, mnd., M.: nhd. „Huldebrief“, Huldigungsurkunde, Lehnsurkunde, landherrliches Privileg; E.: s. hülde, brēf
hüldelīk, huldelik, mnd., Adj.: nhd. unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Herrn zustehend, dem Herrn zukommend, dem Bürgereid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt), dem Zunfteid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hülde, līk (3), as. hol-d-līk* 1, Adj., hold, angenehm, huldreich; germ. *hulþalīka-, *hulþalīkaz, Adj., huldreich, freundlich; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667
hüldelīke, mnd., Adv.: nhd. unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Herrn zustehend, dem Herrn zukommend, dem Bürgereid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt), dem Zunfteid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hülde, līke
hülden (1), hulden, mnd., sw. V.: nhd. „hulden“, Treueeid leisten, als Herrn anerkennen, als Lehnsherrn anerkennen, in Lehnshoheit geben, unterwerfen, einem Obern huldigend übergeben (V.), von Seiten des Oberen hold sein (V.), Schutz gewähren, einen Eid leisten, vereidigt werden, verschwören; E.: s. hülde
hülden (2), mnd., N.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften; E.: s. hülden (1)
hüldesālich, mnd., Adj.: nhd. holdselig; E.: s. hülde, sālich
hüldeschrēn, hüldeschrein, mnd., M.: nhd. Reliquienbehälter über dem der Lehnseid geleistet wird; E.: s. hülde, schrēn
hüldet, huldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehuldigt; E.: s. hülden (1)
hüldich, huldich, mnd., Adj.: nhd. durch Treueeid verpflichtet, im Lehnsverhältnis stehend, als Lehen ausgetan; E.: s. hülden (1), ich
hüldigen, huldigen, hüldegen, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, hulden, Treueeid leisten, als Herrn anerkennen, als Lehnsherrn anerkennen, in Lehnshoheit geben, unterwerfen, einem Obern huldigend übergeben (V.), von Seiten des Oberen hold sein (V.), Schutz gewähren, einen Eid leisten, vereidigt werden, verschwören, gewogen machen, geneigt machen (Bedeutung örtlich beschränkt), versöhnen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hülden
hüldiget, huldeget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehuldigt; E.: s. hüldigen
hüldiginge*, hüldeginge, mnd., F.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften; E.: s. hüldigen, inge
hüldinge, mnd., F.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften; E.: s. hülden, inge
hüldingebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über den Lehnsvetrag, Urkunde über den Pfandlehnsvertrag; E.: s. hüldinge, brēf
hūlen (1), hǖlen, hulen, mnd., sw. V.: nhd. heulen, schreien, laut klagen, in langen Tönen weinen, klagend aufschreien; E.: germ. *hūwilōn, sw. V., heulen, jubeln; s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535
hūlen (2), hūlent, mnd., N.: nhd. Heulen, tierisches Geheul, Gejammer; E.: s. hūlen (1)
hǖlender, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Heulender, Mensch der laut aufklagt; E.: s. hǖlent
hǖlent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. heulend, laut aufklagend; E.: s. hūlen (1)
hulfte, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; E.: s. holfter (1); halfter
hulfter, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; E.: s. halfter
hǖlinge, mnd., F.: nhd. Heulen, Geheul, dumpfes Geschrei, wildes Geschrei; E.: s. hǖlen (1), inge
hülle, hulle, mnd., F.: nhd. Hülle, Kopfbedeckung, Kopfüberwurf, Kopftuch, Haube, Mütze, größeres Stück das noch über einer enganliegenden Kappe getragen werden kann, Kopfbekleidung des Priesters bei der Messe, Schulterbekleidung des Priesters bei der Messe; E.: s. hüllen
hülleken, hulleken, hülken, mnd., N.: nhd. „Hüllchen“, Kopftüchlein, Häubchen, Mützchen; E.: s. hülle, ken
hüllen, mnd., sw. V.: nhd. hüllen, einhüllen, verhehlen, verschweigen; E.: as. *hul-l-ian?, sw. V. (1a); germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553
hüllenmākære*, hüllenmāker, hullenmaker, mnd., M.: nhd. Haubenmacher, Mützenmacher; E.: s. hülle, mākære
hülnisse*, hulnisse, mnd.?, F.: nhd. Hülle; E.: s. hüllen
hülpære*, hülpēr, hülpēre, hülper, hulper, mnd., M.: nhd. Helfer, Retter, Erlöser, Mitarbeiter, Vertreter, Gehilfe, Geselle, Bundesgenosse, Diener, Hilfskraft, Handlanger, Eideshelfer, Mitbürge; E.: s. hülpe (1)
hülpæreknecht*, hülperknecht, mnd., M.: nhd. Helfer, Arbeitshelfer, Handlanger; E.: s. hülpære, knecht
hülpæreschrīvære*, hülperschrīver, mnd., M.: nhd. Schreibergehilfe, Kanzleigehilfe, Schreibknecht; E.: s. hülpære, schrīvære
hülpæreshülpære*, hülpershülper, hulpershulper, mnd., M.: nhd. Helfershelfer, Fehdegenosse, Verbündeter; E.: s. hülpære
hülpærinne*, hülperinne, hülperin, mnd., F.: nhd. Helferin, Gehilfin, Fürbitterin; E.: s. hülpære, inne (5)
hülpe (1), hulpe, mnd., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung, Förderung, Beistand, Rettung, Gerichtsbeistand, Zeugenbeistand, Beihilfe, Mithilfe, Mittäterschaft, Zuschuss, Helfkraut, Andorn; E.: s. as. hel-p-a 62, st. F. (ō), Hilfe, Rettung; germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pk 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
hülpe (2), mnd., M.: nhd. Helfer; E.: s. hülpe (1)
hulpede, mnd., N.: nhd. Ringelblume; E.: ?
hülpedōninge, mnd., F.: nhd. Unterstützung, Beistand; E.: s. hülpe (1), dōninge, dōn (2), inge
hülpegelt, mnd., N.: nhd. „Hilfegeld“, Steuer (F.); E.: s. hülpe (1), gelt
hülpelīk, hülplīk, hulplik, hülpelk, mnd., Adj.: nhd. helfend, behilflich, hilfreich, dienlich, nützlich, zur Seite stehend; E.: s. hülpe (1), līk (3)
hülpelīken, mnd., Adv.: nhd. helfend, hilfreich, dienlich, nützlich, zur Seite stehend; E.: s. hülpelīk, hülpe (1), līken (1)
hülpelǖde, hülplǖde, mnd., Pl.: nhd. Beweiszeugen, Eideshelfer, Hilfskräfte, Gehilfen (M. Pl.); E.: s. hülpe (1), lǖde (1)
hülpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. helfend; E.: s. helpen, hülpe (1)
hülperēde, hulperede, mnd., F.: nhd. Ausrede, leere Entschuldigung, Einsprache, Einrede, Ausflucht, Einwand, Einspruch; E.: s. hülpe (1), rēde (1)
hülpesknecht, mnd., M.: nhd. Arbeitshelfer, Helfer, Handlanger; E.: s. hülpe (1), knecht
hülpevinden***, mnd., st. V.: nhd. Beistand beschaffen (V.); E.: s. hülpe (1), vinden
hülpevindinge, mnd., F.: nhd. Beschaffung von Beistand; E.: s. hülpevinden, inge, hülpe (1), vindinge
hülpevȫrderlīk*, hülpvȫrderlīk, mnd., Adj.: nhd. hilfefördernd, hilfreich zur Seite stehend; E.: s. hülpe (1), vȫrderlīk, vȫrdere, līk (3)
hülpewerk, mnd., N.: nhd. „Hilfswerk“, Aushilfsarbeit; E.: s. hülpe (1), werk
hülpewōrt, hulpewort, mnd., N.: nhd. „Hilfswort“, Einrede; E.: s. hülpe (1), wōrt (1)
hülpich, hulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich, helfend, Hilfe bringend; E.: s. hülpe (1), ich
hülpinge, hulpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Rettung; E.: s. hülpe (1), inge, helpen
hüls, huls, mnd., M.: nhd. Eibe, Stechpalme, immergrüner Baum, Hülse (F.) (2), Busch dessen Zweige im Fastnachtsbrauchtum bzw. im Frühjahrsbrauchtum benutzt werden; E.: s. as. hul-is* 2, st. M. (a?, i?), „Hulst“, Mistel; germ. *hulisa- (2), *hulisaz, st. M. (a), Mäusedorn, Walddistel; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pk 552
hülsbōm, hülsebōm hulsebom, mnd., M.: nhd. Eibenbaum, Eibe, Stechpalme; E.: s. hüls, bōm
hülsbrāke, mnd., F., M.: nhd. Eibenzweig, Zweig der Stechpalme; E.: s. hüls, brāke (1)
hülsbusch, hülsebusch, hulsbusch, mnd., M.: nhd. Eibenbusch; E.: s. hüls, busch (1)
hülse, hulse*, mnd., F.: nhd. Hülse, Fruchthülse, Metallhülse, Behälter; E.: germ. *hulisa- (1), *hulisaz, st. M. (a), Hülle, Hülse; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
hülsen, hulsen, mnd., sw. V.: nhd. Hülse entfernen; E.: s. hülse
hülsenholt, mnd., N.: nhd. Eibenholz; E.: s. hüls, holt (1)
hülske, mnd., Adj.: nhd. „hülsig“?; E.: s. hülse
hult***, mnd., F.: nhd. „Huld“, Geneigtheit, Wohlwollen, Huldigung, Huldigungseid; E.: s. as. hul-d-i* 25, st.? F. (ī), Huld, Ergebenheit, Gefallen; germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
hultschop, mnd., F.: nhd. „Huldschaft“, Lehnseid, Treueid; E.: s. hult, schop (1)
hülven, hulven, mnd., sw. V.: nhd. laut heulen, laut weinen; E.: s. hūlen (1)
hulveren, hulvern, holveren, mnd., sw. V.: nhd. laut heulen, laut weinen; E.: s. hülven
humbold, humbolt, mnd., Sb.: nhd. eine Flachssorte, eine Art schlechten Flachses; E.: Herkunft unbekannt
humelink, mnd.?, Sb.: nhd. Hammel, Hämling?; E.: s. hamel (2)?
hūmer, mnd., M.: nhd. Feuchtigkeit, Saft des menschlichen Körpers, die aus den Säften des menschlichen Körpers entwachsenden Stimmungen; E.: s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118
humerāl, mnd., N.: nhd. Stirnbinde des Priesters
hummelbēne*, hummelbēn, mnd., F.: nhd. Hummelbiene, Drohne; E.: s. hummele, bēne
hummelbīen*, hummelbē, homelbē, mnd., F.: nhd. Hummelbiene, Drohne; E.: s. hummele, bīen
hummele, hummel, hōmel, hōmele, homele, homelte, mnd., Sb.: nhd. Hummel, wildes Insekt; E.: s. as. hum-bal* 1, st. M. (a), Hummel (F.); germ. *humala-, *humalaz, st. M. (a), Hummel (F.); s. idg. *kem- (2), V., summen, Pk 556
hummelen***, mnd., sw. V.: nhd. „hummen“, summen; E.: s. hummel
hummelenhōnich, mnd., N., M.: nhd. Hummelhonig; E.: s. hummel, hōnich
hummelesingen*?, hōmelsangen, mnd., st. V.: nhd. vor sich hin summen, vor sich hin brummen; E.: s. hummele, singen (1)
hümmelinc, mnd., Sb.: nhd. hornloses Rind; E.: ?
hümmelke, hümmeke, hůmmlge, hůmlge, mnd., Sb.: nhd. Holzblasinstrument, zweitonige Pfeife, Orgelstimme; E.: s. hummele?
hümmelkekāre, hümmelkekārde, mnd., F.: nhd. kleine Karre; E.: s. hümmelke?, kāre
hümmelkenmākære*, hümmelkenmāker, mnd., M.: nhd. Pfeifendreher; E.: s. hümmelke, mākære
hummethei*, hummethey, mnd., Sb.: nhd. verächtliche Bezeichnung für eine Tanzart; E.: ?, vgl. hei (3)?
hummich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig, kamig; E.: ?
hümpel, humpel, mnd., M.: nhd. Häuflein, kleine Menge, Haufe, Haufen; E.: s. Kluge s. v. Hümpel
humpelære*, humpeler, mnd., M.: nhd. „Humpler“, hinkender Mensch, träger Mensch, Stümper; E.: s. humpelen
humpelen, hümpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. humpeln, lahm gehen, hinken; E.: s. Kluge s. v. humpeln, nndl., hompelen
humpelprēdigære*, humpelprēdiger, mnd., M.: nhd. stümperhafter Prediger; E.: s. humpelen; prēdigære
humpelpump, mnd., M.: nhd. Stümper?; E.: s. humpelen, pump?
hundaten, mnd., sw. V.: nhd. wie einen Hund behandeln, heruntermachen, hündisch behandeln; E.: s. hunt (1)
hundeblōme, mnd., F.: nhd. Hundeblume, Stinkkamille; E.: s. hunt (1), blōme
hundeblōt, mnd., N.: nhd. Hundeblut; E.: s. hunt (1), blōt (1)
hundebrēgen, mnd., N., M., F.: nhd. „Hundebrägen“, Hundehirn, Hundegehirn; E.: s. hunt, brēgen (2)
hundebrōt, mnd., N.: nhd. Hundekuchen; E.: s. hunt (1), brōt (1)
hundedach*, mnd., M.: nhd. Hundstag, Tag in der heißesten Zeit im Sommer; E.: s. hunt (1), dach (1)
hundegēisele, mnd., F.: nhd. Hundepeitsche; E.: s. hunt (1), gēisele
hundegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für das Halten eines Hundes, Abgabe für die Unterhaltung herrschaftlicher Hunde, Hundesteuer, Ausgabe für Unterhaltung von Hunden; E.: s. hunt (1), gelt
hundehār, mnd., N.: nhd. Hundehaar, Haar vom Hund; E.: s. hunt (1), hār (1)
hundehāver, mnd., M.: nhd. Haferabgabe zur Bestreitung der Kosten herrschaftlicher Hundehaltung; E.: s. hunt (1), hāver
hundeherberge, mnd., F.: nhd. „Hundeherberge“, Verpflichtung zur Unterbringung herrschaftlicher Hunde; E.: s. hunt (1), herberge
hundekēdene*, hundekēde, mnd., F.: nhd. „Hundekette“, Kette zum Anlegen des Hundes; E.: s. hunt (1), kēdene
hündeken, mnd., M.: nhd. Hündchen; E.: s. hunt (1), ken
hundekērl, mnd., M.: nhd. bissiger und gehässiger Betrunkener; E.: s. hunt (1), kērl
hundekōrn, hundekōrne, mnd., N.: nhd. Kornabgabe die zur Bestreitung der Kosten herrschaftlicher Hundehaltung dient, Pachtkorn; E.: s. hunt (1), kōrn
hundekost, mnd., F.: nhd. „Hundekost“, Ausgaben für Hundefutter; E.: s. hunt (1), kost (2)
hundekot, hundekoten, mnd., Sb.: nhd. eine Art Harrass, Arrasch, ein Wollstoff; E.: s. hunt (1), kot
hundelēger, mnd., N.: nhd. Verpflichtung zur Unterbringung herrschaftlicher Hunde, Abgabe statt der Fütterung herrschaftlicher Hunde; E.: s. hunt (1), lēger
hundelok*, hundeloch, mnd., N.: nhd. „Hundeloch“, kleiner freier Platz; E.: s. hunt, lok
hundemāne*, hundemān, mnd., M., F., N.: nhd. „Hundemond“, heißer Monat, Juli, August; E.: s. hunt (1), māne (1)
hundemȫme, hundemome, mnd., F.: nhd. Hundemutter, Hündin; E.: s. hunt (1), mȫme
hunden, mnd., sw. V.: nhd. „hunden“, hündisch werden; E.: s. hunt (1)
hünden, mnd., Adj.: nhd. hündisch, hundeähnlich, nach Art eines Hundes sich verhaltend; E.: s. hunt (1)
hundendille, mnd., M.: nhd. Hundsdill; E.: s. hunt (1), dille (1)
hündenen, mnd., Adj.: nhd. hündisch, hundeähnlich, nach Art eines Hundes sich verhaltend; E.: s. hunt (1)
hundepacht, mnd., F., M.: nhd. „Hundepacht“; E.: s. hunt (1), pacht
hundert, hunderd, mnd., Num. Kard., N.: nhd. hundert, Hundertzahl; E.: as. hund-e-rod 5, Num. Kard., hundert; germ. *hundarada-, *hudaradam, st. N. (a), Hundertschaft, hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pk 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
hundertdūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. hunderttausend; E.: s. hundert, dūsent
hunderteste*, hundreste*, hunderst, hundrest, mnd., Num. Ord.: nhd. hundertste; E.: s. hundert
hundertmāl, mnd., Adv.: nhd. hundertmal; E.: s. hundert, māl (3)
hundertȫget, hundertȫgehaft*?, mnd., Adj.: nhd. hundertaugig, mit hundert Augen versehen (Adj.), vielgesichtig; E.: s. hundert, ȫget, ōge
hundertschildich, mnd., Adj.: nhd. hundert Ministerialen habend; E.: s. hundert, schildich
hundertvōldich, mnd., Adv.: nhd. „hundertfaltig“, hundertfach, vielfach, vielfältig; E.: s. hundert, vōldich (1)
hundertvōlt, mnd., Adv.: nhd. „hundertfalt“, hundertfach, hundertfältig, vielfach, vielfältig; E.: s. hundert, vōlt (1)
hundertwerve, mnd., Adv.: nhd. hundertmal; E.: s. hundert, werve (3)
hundesbēn, hundesbēin, mnd., N.: nhd. Hundszwiebel; E.: s. hunt (1), bēn (1)
hundesdille, mnd., M.: nhd. Hundsdill; E.: s. hunt (1), dille (1)
hundesdraf, mnd., M.: nhd. Gundermann; E.: s. hunt (1)?, draf (1)
hundesdrek*, hundesdreck, mnd., M.: nhd. „Hundsdreck“, Hundsexkremente
hundesgram, mnd., Adj.: nhd. „hundsgram“, feindlich wie Hund und Katze seiend; E.: s. hunt (1), gram (2)
hundeshōr, mnd., N.: nhd. Hundekot; E.: s. hunt (1), hōr (1)
hundeshȫvet, hundeshōvet, mnd., N.: nhd. „Hundshaupt“, Hundekopf; E.: s. hunt (1), hȫvet
hundeskōgele, hundeskōgel, mnd., F., M.: nhd. „Hundskogel“, metallene Kopfbedeckung; E.: s. hunt (1)?, kōgel
hundeskunte, mnd., F.: nhd. Hundsfott; E.: s. hunt (1), kunte
hundeslēgære*, hundeslēger, mnd., M.: nhd. Hundefänger, Schinder; E.: s. hunt (1), slēgære
hundesmelk, mnd., F.: nhd. „Hundsmilch“, Milch der Hündin; E.: s. hunt (1), melk (1)
hundesribbe, mnd., N., M.: nhd. „Hundsrippe“, Spitzwegerich; E.: s. hunt (1), ribbe
hundessmer, mnd., N.?: nhd. Hühnerdarm; E.: s. hunt (1), smēr?
hundessnuckeren*** (1), mnd., V.: nhd. schnuppern wie ein Hund; E.: s. hunt (1), snuckeren
hundessnuckeren* (2), hundessnuckerent, mnd., N.: nhd. Schnuppern (N.) wie ein Hund; E.: s. hundesnuckeren (1), hunt (1), snuckeren
hundestal, mnd., M.: nhd. Hundestall, Hundehütte; E.: s. hunt (1), stal (2)
hundestunge, mnd., F.: nhd. Hundszunge, Wundskraut, Name verschiedener Arzneipflanzen; E.: s. hunt (1), tunge
hundesvut*, hundesvot, hundesfoͤth, mnd., M.: nhd. Hundsfott; E.: s. hunt (1), vot
hundetreckære*, hundetrecker, mnd., M.: nhd. der die Koppeln der Jagdhunde zu führen hat, Hundejunge; E.: s. hunt (1), treckære
hundetunge, mnd., F.: nhd. Hundszunge, Wundskraut, Name verschiedener Arzneipflanzen; E.: s. hunt (1), tunge
hundetunne, mnd., F.: nhd. bei Ablieferung des hundekōrn ausgegebene Tonne Bier; E.: s. hunt (1), tunne
hundevel, mnd., N.: nhd. Hundefell; E.: s. hunt (1), vel
hundevet, mnd., N.: nhd. Hundefett; E.: s. hunt (1), vet (2)
hundevlēge, mnd., F.: nhd. Hundefliege, Hundemücke; E.: s. hunt (1), vlēge (2)
hundevolk, mnd., N.: nhd. Hunderudel; E.: s. hunt (1), volk
hündich, mnd., Adj.: nhd. hündig, Hund...; E.: s. hunt (1), ich
hündinne, mnd., F.: nhd. Hündin; E.: s. hunt (1), inne (5)
hündisch*, hündesch, mnd., Adj.: nhd. hündisch, geizig; E.: s. hunt (1)
hǖne, hune, mnd., M.: nhd. Hüne, Riese; E.: s. as. Hūn*, M., Hüne, Riese
hǖnenbedde, hūnenbedde, mnd., N.: nhd. Hünengrab, Großsteingrab; E.: s. hǖne, bedde
hunger, hungere, mnd., M.: nhd. Hunger, Hungergefühl, Hungersnot, Hungern, Enthaltsamkeit im Essen; E.: s. as. hungar, st. M., Hunger; germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565
hungerdēke, mnd., F.: nhd. Hungerdecke, Hungerhut; E.: s. hunger, dēke
hungerdōk, mnd., M.: nhd. Hungertuch, schwarzes Fastentuch vor den farbigen Altarbildern; E.: s. hunger, dōk (1)
hungeren (1), mnd., sw. V.: nhd. hungern, Hunger empfinden, heftiges Verlangen empfinden, Sehnsucht empfinden; E.: s. hunger
hungeren (2), hungerent, mnd., N.: nhd. „Hungern“, Verlangen, Sehnsucht, Aushungerung; E.: s. hungeren (1)
hungeresnōt*, mnd., F.: nhd. Hungersnot, Not durch Hunger, schlechte Zeit; E.: s. hunger, nōt (1)
hungeret*, hungerede, hungere, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. hungernd, hungrig; E.: s. hungeren (1)
hungerharke, mnd., F.: nhd. große Harke um die zurückgebliebenen Halme nachträglich zu sammeln; E.: s. hunger, harke
hungerich, hungrich, hungrig, hungereg, hungerg, mnd., Adj.: nhd. hungrig, ungesättigt, Hunger leidend, Mangel leidend, ausgehungert, verhungert, Verlangen tragend, sehnsüchtig; E.: s. hunger
hungerisch*, hungersch, mnd., Adj.: nhd. ungarisch; E.: s. as. Ungar 1, st. M. (a), Ungar; Herkunft unklar, vielleicht von einem mlat. Ungrus, Hungrus, M., Ungar
hungerpōte*, mnd., F.: nhd. Hungerpfote?; E.: s. hunger, pōte (1)
hungervrēten, mnd., Part. Prät., Adj.: nhd. „vom Hunger verzehrt“, ausgehungert, hungrig; E.: s. hunger, vrēten (1)
hungerwāde, mnd., F.: nhd. Hunger?; E.: s. hunger, wāde?
hunkebēn, hunkebēin, mnd., N.: nhd. Kernkammer des Obstes, Schinkenrest; E.: ?, s. bēn?
hunne, hunde, honne, hunt, mnd., M.: nhd. „Hunne“ (M.) (2), niederer Gerichtsbeamter, Bauernfronbote, Vorsteher eines Zentgaus, unter dem comes (Grafen) stehender Richter; E.: s. as. hunno, sw. M. (n), Zenturio
hunneambacht*, hunamt, hunneamt, hunneampt, mnd., N.: nhd. Amt eines centenarius; E.: s. hunne, ambacht
hunneschop, hunschop, hondschap, hunneschaft, hondschaft, mnd., F.: nhd. „Honschaft“, Gericht (N.) (1) der Zentners (centenarii), Bezirk einer Gerichtsbarkeit, Bezirk des hunne
hunt (1), hont, mnd., M.: nhd. Hund, Wachhund, Hetzhund, Jagdhund, Sirius, beim Stapellauf gebrauchter Stoßblock?; E.: as. hund*, st. M. (a), Hund; s. germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund
hunt (2), mnd., N.: nhd. ein Maß, ein Ackermaß, ein Sechstel Morgen (Elbmarschen und Wesermarschen), sechster Teil eines Morgens oder zwanzig Ruten, ein Torfmaß, sechzig bis siebzig Körbe; E.: s. as. hund* (2) 1, Num. Kard., hundert; germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a), hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pk 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
huntbēte, huntbete, mnd., M.: nhd. Hundsbiss; E.: s. hunt (1), bēte (2)
huntēgel, mnd., M.: nhd. Hundigel; E.: s. hunt (1), ēgel (1)
huntēten, mnd., N.: nhd. Hundefraß, schlechtes Essen; E.: s. hunt (1), ēten (2)
hunthurslīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell wie ein Hund?, hundeschnell?; E.: s. hunt (1), līk (3)
hunthurslīken, hunthursliken, mnd., Adv.: nhd. schnell wie ein Hund?, hundeschnell?; E.: s. hunthurslīk, hunt (1), līken (1)
huntsak, mnd., M.?: nhd. Sack von bestimmter Größe, Hopfensack von bestimmer Größe; E.: s. hunt (2), sak
huntvisch, mnd., M.?: nhd. ein großer Seefisch, Dorsch oder Meerengel?, ein großer Meerfisch; E.: s. hunt (1), visch (1)
huntvōgel, mnd., M.?: nhd. Beizvogel?; E.: s. hunt (1), vōgel
hüp, mnd., F.: nhd. Hüfte, Hüfte des Menschen, Oberschenkel des Tieres, Hüftknochen; E.: s. hüf
hūpe, hūp, hūpen, hupe, hope, mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Packen (M.), Menschenhaufe, Gesellschaft, Menschengruppe, Heeresansammlung, Kriegsschar, Menschenansammlung, zusammengerotteter Haufe, Viehhaufe, Herde; E.: s. hǖpen (2)
hǖpeken, hūpken, mnd., N.: nhd. Häufchen, kleine Menge, kleiner Menschenhaufe; E.: s. hūpe, hǖpen (1), ken
hǖpel***, mnd., N.: nhd. Häufchen; E.: s. hūpe
hǖpelinge, hupelinge, mnd., Adv.: nhd. haufenweise; E.: s. hūpe, hǖpen (1), linge
hǖpelken, hulpelken, hulpelen, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, übermäßig; E.: s. hǖpel, ken, hūpe
hǖpen (1), hupen, hȫpen, mnd., sw. V.: nhd. anhäufen, aufhäufen, in Haufen setzen, sich häufen (Bedeutung örtlich beschränkt), sich vermehren (Bedeutung örtlich beschränkt), sich anhäufen, sich zusammenrotten; E.: as. *hô-p-on?, sw. V. (2), häufen
hǖpen (2), mnd., N.: nhd. „Häufen“ (N.), Anhäufung, große Menge; E.: s. hūpe
hūpenwīse, hūpenwīs, mnd., Adv.: nhd. „haufenweise“, in großer Menge, in großer Zahl; E.: s. hūpe, wīse (3)
hǖpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehäuft, über das Maß hinaus gehäuft; E.: s. hǖpen
hǖpich (1), hǖpgich, hůpgich, mnd., Adj.: nhd. gehäuft, große Zahl umfassend, in gehäuftem Maße vorkommend, reichlich; E.: s. hūpe, ich (2)
hǖpich (2), mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; E.: s. hūpe, ich (2)
hǖpichlīke*, hǖpichlīk, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; E.: s. hǖpich, līke
hǖpigen, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; E.: s. hǖpich (2)
hǖpinge***, mnd., F.: nhd. Häufung; E.: s. hūpen, inge
hǖpisch, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; E.: s. hǖpich (2)
hūpkōp, mnd., M.: nhd. Einkauf nach Menge, Einkauf en gros; E.: s. hūpe, kōp
hūpmāte, mnd., F.: nhd. gehäuftes Maß; E.: s. hūpe, māte (1)
hüppære*, hüpper, hupper, höpper, mnd., M.: nhd. Hupfer, Hüpfer, Frosch; E.: s. hüppen (1)
hüppe, mnd., F.?: nhd. Heuschrecke
hüppehaftich***, mnd., Adj.: nhd. sprunghaft, tänzerisch; E.: s. hüppen (1), haftich
hüppehaftigen, hüppaftigen, mnd., Adv.: nhd. sprunghaft, tänzerisch; E.: s. hüppen (1), haftigen
hüppeklinke, mnd., Sb.: nhd. ein Laufspiel; E.: s. hüppen (1), klinke
hüppel***, mnd., M.: nhd. Hüpfer?; E.: s. hüppen (1)
hüppelreie*, huppelreie, hüppelreye, mnd., M.: nhd. Hüpftanz, Hupftanz; E.: s. hüppen (1), hüppel, reie
hüppen (1), huppen, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, in kurzen Sprüngen springen, hüpfend tanzen (als Zeichen des Übermuts und Leichtsinns); E.: s. hüppe
hüppen (2), hüppent, mnd., N.: nhd. Hüpfen; E.: s. hüppen (1)
hüppinc, hüppic*, mnd., F.: nhd. eine minderwertige Biersorte; E.: ?
hüpshingest, huphshennchsx, mnd., M.: nhd. Springhengst, Zuchthengst?; E.: s. hüppen (1), hingest
hǖr, mnd., M.: nhd. Türhüter, Wächter?; E.: s. hǖder
hǖracker, hǖreacker*, mnd., M.: nhd. Pachtacker; E.: s. hǖre (1), acker
hǖrære*, hǖrer, mnd., M.: nhd. Mieter, Vermieter; E.: s. hǖre (1)
hǖre (1), huere, hyre, hura, hǖer, hǖr, huyr, hure, huhr*, mnd., F.: nhd. Pachtvertrag, Mietvertrag, Geldzahlung oder Naturallieferung aus einem Mietvertrag oder Pachtvertrag, Zinszahlung, Lohn, Arbeitslohn, Sold, Heuer, Miete, Pachtgeld; E.: as. hūra* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer, as. hūria* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1)
hǖre (2), hure, mnd., Adv.: nhd. heuer, in diesem Jahre, in diesem Leben
hǖre (3), hure, mnd., Adj.: nhd. angenehm, sanft, lieblich, zart; E.: as. *hiu-r-i?, Adj., geheuer; germ. *heurja-, *heurjaz, Adj., „geheuer“, mild, lieb, vertraut; s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pk 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pk 539
hǖrebōde*, hǖrbōde, mnd., F.: nhd. kleines Mietshaus; E.: s. hǖre (1), bōde (3)
hǖrebōk*, hǖrbōk, mnd., N.: nhd. „Heuerbuch“, Stadtbuch für Grundstückspachtverträge; E.: s. hǖre (1), bōk (2)
hǖrebörge*, hǖrbörge, mnd., M.?: nhd. Bürge für einen Pachtvertrag; E.: s. hǖre (1), börge (1)
hǖrebrūwære*, hǖrbrūwer, hǖrbrouwer, hǖrbrauer, mnd., M.: nhd. gemieteter Brauer, Brauerknecht; E.: s. hǖre (1), brūwære
hǖrebulle*, hǖrbulle, mnd., M.: nhd. „Heuerbulle“, Zuchtstier der vermietet wird; E.: s. hǖre (1), bulle (1)
hǖreerve*, hǖrerve, mnd., M.: nhd. Erbpachtbesitz; E.: s. hǖre (1), erve (1)
hǖregōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Heuergutsrecht“, Recht auf ein auf Zeit verpachtetes Gut; E.: s. hǖregōt, recht (2)
hǖregōt, hǖrgōt, mnd., N.: nhd. auf Zeit verpachteter Besitz; E.: s. hǖre (1), gōt (2)
hǖrehaftich*** (1), mnd., Adj.: nhd. pachtweise; E.: s. hǖre (1), haftich
hǖrehaftich* (2), hǖraftich, mnd., Adv.: nhd. pachtweise; E.: s. hǖrehaftich (1)
hǖrehāver, mnd., M.: nhd. Pachthafer, neben dem Grundzins abzugebender Hafer; E.: s. hǖre (1), hāver
hǖrehōn, hǖrhůn, hurhūn, mnd., F.: nhd. Wachtel; E.: s. hǖre (3), hōn (1)
hǖrehōve, mnd., F.: nhd. Pachthufe; E.: s. hǖre (1), hōve
hǖrehūs, mnd., N.: nhd. Miethaus; E.: s. hǖre (1), hūs
hǖrekerkhēre*, hurekerkhere, mnd., M.: nhd. Geistlicher der eine Pfarre als Vikar gepachtet hat, gemieteter Pfarrer; E.: s. hǖre (1), kerkhēre
hǖrekutsche, mnd., F.: nhd. Mietkutsche; E.: s. hǖre (1), kutsche
hǖrelant, huirlant, hǖrelant, hūrlant, mnd., N.: nhd. Pachtland, Heuerland, Mietland, Pachtacker; E.: s. as. hūr-lan-d* 7, st. N. (a), „Heuerland“, Pachtland; s. hǖre (1), lant
hǖrelinc*, hūrlink, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner; E.: s. hǖre (1), linc
hǖreman, hǖrman, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner; E.: s. hǖre (1), man (1)
hūren, huren, mnd., sw. V.: nhd. niederhocken, niederkauern, schreien, winseln
hǖren, hūren, mnd., sw. V.: nhd. pachten, heuern, mieten; E.: s. hǖre (1)
hǖrendēnst, mnd., M.: nhd. Dienstverpflichtung die für die Nutzung herrschaftlichen Gutes zu leisten ist; E.: s. hǖre (1), dēnst
hǖreosse, mnd., M.: nhd. „Heuerochse“, Zugochse der vermietet wird, Zuchtstier der vermietet wird; E.: s. hǖre (1), osse
hǖrepāpe, hǖrpāpe, hūrpape, mnd., M.: nhd. Geistlicher an den ein Pfarramt durch den Inhaber verpachtet wird, Heuerpfaffe, Mietpfaffe; E.: s. hǖre (1), pāpe
hǖreparner*, hǖrparner, mnd., M.: nhd. Geistlicher an den ein Pfarramt durch den Inhaber verpachtet wird, Heuerpfaffe, Mietpfaffe; E.: s. hǖre (1), pāpe
hǖrepērt, mnd., N.: nhd. gemietetes Pferd; E.: s. hǖre (1), pērt (1)
hǖrerecht, mnd., N.: nhd. Rechtsgewohnheit bei Pachtverträgen bzw. Mietverträgen; E.: s. hǖre (1), recht (2)
hǖrerogge, hǖrerogge, hǖrrogke, hǖrrocge, hǖrroge, hǖrroce, mnd., M.: nhd. Pachtroggen, Pachtgetreide, neben dem Grundzins abzuliefernder Roggen; E.: s. hǖre (1), rogge
hǖreschǖne, mnd., F.: nhd. Mietscheune; E.: s. hǖre (1), schǖne
hǖreserter, hǖrtzärter, mnd., F.: nhd. Mietvertrag; E.: s. hǖre (1), serter
hǖresjār, mnd., N.: nhd. Pachtjahr, Pachtzeit; E.: s. hǖre (1), jār
hǖresman, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner; E.: s. hǖre (1), man (1)
hǖretins, mnd., M.: nhd. „Heuerzins“, Mietzins, Mietgeld, Pacht; E.: s. hǖre (1), tins
hǖretīt, hǖrtīt, hūrtīt, mnd., M.: nhd. „Heuerzeit“, Fälligkeitstermin für das Pachtgeld bzw. für die Abgaben, Dauer des Pachtverhältnisses, Mietzeit, Pachtzeit; E.: s. hǖre (1), tīt
hǖretǖch, mnd., N.: nhd. „Heuerzeug“, gemietetes Gerät; E.: s. hǖre (1) tǖch (1)
hǖrevrī, hūrvrī, mnd., Adj.: nhd. mietfrei, pachtfrei; E.: s. hǖre (1), vrī (1)
hǖrevrucht, mnd., F.: nhd. Schiffsfracht; E.: s. hǖre (1), vrucht (1)
hǖrewāter, mnd., N.: nhd. gepachtetes Fischgewässer; E.: s. hǖre (1), wāter
hǖrewēide*, hǖrewēde, hǖrweide, mnd., F.: nhd. gemietete Weide (F.) (2); E.: s. hǖre (1), wēide (1)
hǖringe, mnd., F.: nhd. Mietgeld, Pachtgeld, Heuer, Barzahlung des Seemanns; E.: s. hǖre (1), hǖren, inge
hurken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit gebogenen Knien niederhocken; E.: s. hūren
hurkuken, mnd., sw. V.: nhd. rufen wie eine Taube, gurren; E.: lautmalerisch
hurlputz*, mnd., M.: nhd. Schlag, Ohrfeige, Stoß?; E.: ?
hurt*** (1), hōrt, mnd., F.: nhd. Wehr, Werk; E.: s. hort (2)?
hurt (3), hort, hurte, mnd., M., F.: nhd. Stoß, Anrennen, Zusammenprall beim Kampf zu Pferde
hurteledder*, hurtelēder, hurteleder, mnd., N.: nhd. Schutzleder zum Auffangen des Lanzenstoßes, Leder um den Stoß abzuhalten, Stück der Rüstung; E.: s. hurt (3), ledder
hurten, horten, mnd., sw. V.: nhd. stoßen, schubsen, zum Lanzenstoß anrennen; E.: s. hurt (3)
hurtich, mnd., Adv.: nhd. hurtig, flink, behende, tüchtig; E.: s. hurt (3)
hurtlīk***, mnd., Adj.: nhd. hurtig, schnell; E.: s. hurten, līk (3)
hurtlīken*, hortlīken, mnd., Adv.: nhd. hurtig, schnell; E.: s. hurtlīk, hurten, līken (1)
hus!, mnd., Interj.: nhd. husch (Scheuchruf); E.: lautmalerisch?
hūs, hues, huis, huys, hys, mnd., N.: nhd. Haus, festes Haus, Wohnhaus, Rathaus, Schloss, Tempel, Kirche als Haus Gottes, Burg, Wohnsitz, Hütte, Stall, Schuppen (M.), Belagerungskastell, Gefängnisgebäude, Geschlecht, Familie; E.: s. as. hū-s 52, st. N. (a), Haus; germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pk 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951
hūsambacht*, hūsamt, hūsambt, hūsammet, mnd., N.: nhd. ein Name eines Pachtguts bei Hameln; E.: s. hūs, ambacht
hūsānt, mnd., F.: nhd. Hausente; E.: s. hūs, ant
hūsære*, hūser, hǖser, huser, mnd., M.: nhd. Hauser, Haushalter, Hausverwalter, Verwalter eines Gutes, Beherberger, Beschützer, Gildemeister der für die Durchführung der Gildeversammlung zu sorgen hat (Bedeutung örtlich beschränkt), kleinerer Ackerbürger in Hameln (Bedeutung örtlich beschränkt), Mensch der jemanden unrechtmäßig unterbringt; E.: s. hūs
hūsarme, mnd., M.: nhd. Armer der nicht öffentlich bettelt; E.: s. hūs, arm
hūsarmenkiste*, hūsarmenkeste, mnd., F.: nhd. Sammeldose für die Hausarmen; E.: s. hūs, armenkiste
hūsarmentāfel, mnd., F.: nhd. „Hausarmentafel“, mildtätige Stiftung zur Speisung der nicht bettelnden Armen; E.: s. hūsārme, tāfel
hūsback, mnd., N.: nhd. „Hausback“, gröberes Brot; E.: s. hūs, bak (3)
hūsbacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. im Haus backen; E.: s. hūs, backen
hūsbacken (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Haus gebacken; E.: s. hūsbacken (1)
hūsbalke, mnd., M.: nhd. Hausbalke, zum Bau des Hauses gebrauchter Balken, Balken im Auge (übertragen); E.: s. hūs, balke
hūsbeckære*, hūsbecker, hūsbeckere, hūsbacker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker ohne eigenes Geschäft der nur fertigen Teig gegen Lohn backen darf, Großbäcker; E.: s. hūs, beckære
hūsbeckærebrēf*, hūsbeckerbrēf, mnd., M.: nhd. Vertrag über die Tätigkeit der hūsbeckære; E.: s. hūs, beckære, brēf
hūsbēde***, mnd., F.: nhd. „Hausbitte“, Hausgebet; E.: s. hūs, bēde (5)
hūsbēdeken, mnd., N.: nhd. Hausgebetchen; E.: s. hūsbēde, ken, hūs, bēdeken
hūsbēr, mnd., N.: nhd. Hausbier, Bier zum Hausgebrauch, Festlichkeit bei Richtung eines Hauses, Richtfest; E.: s. hūs, bēr (1)
hūsbernære*, hūsberner, hūsbarner, mnd., M.: nhd. Hausbrenner, Hausanzünder, Name eines Käfers; E.: s. hūs, bernære
hūsbesittære*, hūsbesitter, mnd., M.: nhd. Hausbesitzer, Besitzer des Hauses; E.: s. hūs, besittære
hūsblās, hūsblāse, mnd., F.: nhd. innere Haut der Schwimmblase von Acipenser huso (zur Bereitung von Gallert gebraucht); E.: s. hūse, blās?
hūsblāsinge, mnd., F.: nhd. innere Haut der Schwimmblase von Acipenser huso, zur Bereitung von Gallert bebraucht; E.: s. hūse, blāsinge
hūsblē̆k, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück, Bauplatz; E.: s. hūs, blē̆k (1)
hūsbōde, hūsbode, hūsbāde, mnd., M.: nhd. „Hausbote“, Stadtbote, Hausdiener, Mensch der die Befehle der Obrigkeit von Haus zu Haus meldet; E.: s. hūs, bōde (1)
hūsbȫne, mnd., F.: nhd. Hausboden, Dachboden; E.: s. hūs, bȫne (1)
hūsbȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ein Gebäude errichten; E.: s. hūs, bȫren (1)
hūsbȫren* (2), hūsbȫrent, mnd., N.: nhd. Errichtung eines Gebäudes; E.: s. hūsbȫren (1)
hūsbȫringe, hūsboringe, mnd., F.: nhd. Errichtung eines Gebäudes, Aufrichtung des Zimmerwerks eines neuen Hauses, Schmaus bei der Aufrichtung des Zimmerwerks eines neuen Hauses; E.: s. hūsbȫren (1), inge, hūs, bȫringe
hūsbōte, hūsbote, hūsbūte, hūsbute, mnd., F.: nhd. Hausreparatur, Ausbesserung des Hauses; E.: s. hūs, bōte (1)
hūsbrant, huesbrant, huysbrant, mnd., M.: nhd. „Hausbrand“, Brandstiftung am Hause; E.: s. hūs, brant
hūsbrēkære*, hūsbrēker, mnd., M.: nhd. Einbrecher; E.: s. hūs, brēkære (1)
hūsbrēken***, mnd., sw. V.: nhd. den Hausfrieden brechen; E.: s. hūs, brēken
hūsbrēkinge, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hūsbrēken, inge, hūs, brēkinge
hūsbrȫke, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hūs, brȫke (1)
hūsbrōt, mnd., N.: nhd. Hausbrot, gröberes Brot, grobes Brot; E.: s. hūs, brōt (1)
hūsbunde, hūsbunne, hūsbonde, mnd., M.: nhd. Hausherr, Haushaltungsvorstand, Dienstherr, Besitzer eines Kaufmannshofs in Bergen; E.: s. hūs, bunde
hūsbǖte, mnd., F.: nhd. auf eine Haushaltung entfallender Anteil am Weideland; E.: s. hūs, bǖte (1)
hūsdeckære*, hūsdecker, huisdecker, mnd., M.: nhd. Dachdecker; E.: s. hūs, deckære
hūsdēl, hūsdeil, mnd., N.: nhd. zu einer Haushaltung gehörender Anteil an einem genossenschaftlichen Gut; E.: s. hūs, dēl
hūsdēle, mnd., F.: nhd. Hausdiele, Wohnungsflur; E.: s. hūs, dēle (4)
hūsdēlinge, hūsdeilinge, mnd., F.: nhd. Anteil jeder Haushaltung an der Kirchensteuer; E.: s. hūs, dēlinge
hūsdēnære*, hūsdēner, hūsdener, huisdēner, mnd., M.: nhd. „Hausdiener“, Bediensteter in der inneren Verwaltung, Hofbeamter, Stadtbeamter, Rathausdiener, Ratsdiener; E.: s. hūs, dēl
hūsdīk, mnd., M.: nhd. einem Hause zugeteiltes Teilstück des Deiches; E.: s. hūs, dīk
hūsdȫre, hūsdȫr, mnd., F.: nhd. Haustüre; E.: s. hūs, dȫre (1)
hūsdrek*, hūsdreck, mnd., M.: nhd. Abfall im Haushalt; E.: s. hūs, drek
hūsdrīve, mnd., F.: nhd. Frau die sich in den Nachbarhäusern herumtreibt, Klatschweib; E.: s. hūs, drīve (2)
hūsdrost*, hūsdroste, huisdroste, mnd., M.: nhd. erblich bestellter oberster weltlicher Beamter; E.: s. hūs, drost (2)
hūsdūve, mnd., F.: nhd. Haustaube, zahme Taube; E.: s. hūs, dūve (2)
hūsdǖvel, mnd., M.: nhd. böser Geist des Hauses; E.: s. hūs, dǖvel (1)
hūse, huze, huyse, husen, mnd., M.: nhd. Hausen (eine Fischart)
hūsegame, mnd., M.: nhd. Kürschner?; E.: ?
hǖseken, hūseken, hūsken, huzekin, mnd., N.: nhd. Häuschen, kleines Haus, Torhäuschen, Hütte, Schuppen (M.), Abtritt, Klosett, Kamineinbau, Schrein, Heiligenschrein, Tabernakel, Kernhaus des Obstes; E.: s. hūs, ken
hūsen (1), huesen, huysen, mnd., sw. V.: nhd. „hausen“, beherbergen, unterbringen, ins Haus nehmen, Unterkunft gewähren, Wohnung gewähren, Behausung gewähren, unterstellen, einstallen, Münzen einfassen (Bedeutung örtlich beschränkt), unterkommen (Bedeutung örtlich beschränkt), Stallung haben (Bedeutung örtlich beschränkt), sich anbauen (Bedeutung jünger), ansässig sein (V.) (Bedeutung jünger); E.: s. hūs
hūsen* (2), hūsent, mnd., N.: nhd. „Hausen“ (N.), Unterbringung; E.: s. hūsen (1)
hūsērære*, hūsērer, hūserder, mnd., M.: nhd. Hausierer; E.: s. hūsēren
hūsēre, mnd., F.: nhd. Haushaltung, Hauswesen, Ansehen des Hauses?; E.: s. hūs, ēre (2)
hūsēren, husēren, hūserern, huserēren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren; E.: s. hūs
hūserve, mnd., N.: nhd. Erbhaus, erbliches Gut; E.: s. hūs, erve (1)
hǖsete***, mnd., N.: nhd. Gehäuse?; E.: s. hūs
hūsexe, mnd., F.: nhd. Hausaxt, Beil; E.: s. hūs, exe
hūsgebacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Haus gebacken; E.: s. hūs, backen
hūsgebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1); E.: s. hūs, gebūr
hūsgedinge, mnd., N.: nhd. Anwartschaft auf ein Haus; E.: s. hūs, gedinge (2)
hūsgelt, mnd., N.: nhd. Hauszins, öffentliche Hausabgabe, Mietzins, Hausmiete, Geld das für die Benutzung eines Hauses gezahlt wird; E.: s. hūs, gelt
hūsgemak, mnd., N.: nhd. häusliche Bequemlichkeit; E.: s. hūs, gemak (1)
hūsgenōt, hūsgenoit, mnd., M.: nhd. „Hausgenosse“, Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, genōt
hūsgenōte, hūsgenote, hūsgenāte, huisgenōte, huysgenōte, mnd., M.: nhd. „Hausgenosse“, Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, genōte (1)
hūsgenōtenerve, mnd., N.: nhd. Erbgut eines hofpflichtigen Dienstmanns; E.: s. hūsgenōte, erve (1)
hūsgenōtengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der hofpflichtigen Dienstleute; E.: s. hūsgenōte, gelt
hūsgenōtenrecht, mnd., N.: nhd. Dienstleuterecht, Recht nach dem hofpflichtige Dienstleute leben, Gerichtsbarkeit nach der hofpflichtige Dienstleute leben, Gerichtssitzung nach Dienstleuterecht; E.: s. hūsgenōte, recht
hūsgerāde, hūsgerēde, hūsgerāt, mnd., N., M.: nhd. Hausrat, Hausgerät, im Haushalt gebrauchtes bewegliches Gerät, Hauseinrichtung, Kücheneinrichtung, Hausstand (Bedeutung örtlich beschränkt), Haushalt (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, gerāde (1)
hūsgerētschop, mnd., F.: nhd. Haushaltgerät; E.: s. hūs, gerētschop (2)
hūsgesēten (1), hūsgeseten, hūsgesetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ansässig, auf eigenem Hausgrundstück sitzend, eigenen Haushalt führend; E.: s. hūssitten
hūsgesēten (2), mnd., M.: nhd. Hauseigentümer der im eigenen Hause wohnt, ansässiger Bürger; E.: s. hūsgesēten (2)
hūsgesinde (1), hūsgesinne, mnd., N.: nhd. Hausgesinde, Gesamtheit der Haushaltsangehörigen, Dienerschaft, Gesinde, Hauspersonal; E.: s. hūs, gesinde (1)
hūsgesinde (2), hūsgesinne, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Angehöriger des Gefolges, Angehöriger des Hofstaats, Knecht, Magd; E.: s. hūs, gesinde (2)
hūsgesprēke*, hūsgesprāke, hūsgesprake, hūsgespraicke, mnd., F.: nhd. Gericht der hofpflichtigen Dienstleute; E.: s. hūs, gesprēke (1)
hūsgēvel, mnd., M.: nhd. Hausgiebel, Giebelwand; E.: s. hūs, gēvel (1)
hūsgewelde, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūswalt
hūsgot*?, mnd., N.: nhd. „Hausgott“?; E.: s. hūs, got
hūsgrāve, mnd., M.: nhd. Schlossgraben, Burggraben; E.: s. hūs, grāve (1)
hūsgrunt, mnd., F.: nhd. Hausfundament; E.: s. hūs, grunt (1)
hūshāne, mnd., M.: nhd. Haushahn, ältester Hahn des Hühnerhofs; E.: s. hūs, hāne
hūshāve, mnd., N.: nhd. „Haushabe“, Hausrat; E.: s. hūs, hāve (1)
hūshēgære*, hūshēger, mnd., M.: nhd. Mensch der jemanden unrechtmäßig unterbringt?; E.: s. hūs, hēgære (1)
hūshēmeke, hūsheimeke, mnd., N.: nhd. „Hausheimchen“, Zikade, ein Insekt; E.: s. hūs, hēmeke
hūsherberge, mnd., F.: nhd. Unterkunftsrecht; E.: s. hūs, herberge
hūshērde, hūsherde, mnd., M.: nhd. Hüter des Hauses; E.: s. hūs, hērde (1)
hūshēre, hūshere, huishēre, hueshēre, hūshēr, hūssēre, hūsēre, hūssēr, hūssēre, mnd., M.: nhd. Hausherr, Herr des Hauses, Haushaltungsvorstand, Familienoberhaupt, Hausvater, Hauseigentümer, Hauswirt, Hofbesitzer, Hauspächter, Inhaber einer Bauernstelle, Inhaber einer Pachtstelle, Gildemeister der für die Durchführung der Gildeversammlungen zu sorgen hat (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufseher über die Unterbringung und Beköstigung der Teilnehmer; E.: s. hūs, hēre (4)
hūshȫdære***?, mnd., M.: nhd. „Haushüter“?; E.: s. hūshȫden
hūshȫdærisch***, hūshȫderisch***, hūshȫdersch***, mnd., Adj.: nhd. haushälterisch; E.: s. hūshȫdære, isch, hūs, hȫdærisch
hūshȫdærische*, hūshȫderische*, hūshȫdersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin, Hausfrau; E.: s. hūshȫdærisch, hūshȫdære
hūshȫden***, mnd., sw. V.: nhd. „Haus hüten“, Haushalt machen; E.: s. hūs, hȫden
hūshȫgeste, mnd., M.: nhd. Höchstgestellter im Haus, Hausherr; E.: s. hūs, hōch (1)
hūshōldære*, hūshōlder, mnd., M.: nhd. „Haushälter“, Hausherr, Verwalter des Haushaltes, Verwalter, Bewahrer; E.: s. hūs, hōldære
hūshōldærinne*, hūshōlderinne, mnd., F.: nhd. „Haushälterin“, Hausfrau; E.: s. hūs, hōlærinne
hūshōlden, mnd., st. V.: nhd. „haushalten“, Haushalt führen, wohnen; E.: s. hūs, hōlden
hūshōldinge, hueshōldinge, mnd., F.: nhd. Haushaltung, eigener Hausstand, Haushaltsführung; E.: s. hūshōlden, inge, hūs, hōldinge
hūsholt, mnd., N.: nhd. „Haushalt“, Haushaltung, eigener Hausstand, Haushaltsführung; E.: s. hūs, hōlt
hūshōven, mnd., sw. V.: nhd. hausen, zu Hause verbergen; E.: s. hūs, hōven
hūshǖre, hūshǖr, hueshǖre, huyshǖre, mnd., F.: nhd. „Hausmiete“; E.: s. hūs, hǖre (1)
hūshǖringe, mnd., F.: nhd. „Hausmiete“, Miete für ein Haus, Mietzahlung für ein Haus; E.: s. hūs, hǖringe
hūsich***, mnd., Adj.: nhd. häusig; E.: s. hūs, ich (2)
hǖsinc (1), hūsink, husyn, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Besitzer eines Bauernhofes, gemeiner Hausmann; E.: s. hūs, inc
hǖsinc (2), husinch, mnd., N.: nhd. dünnes Tau (N.) das aus drei Fäden gedreht ist; E.: ?
hūsinge (1), hǖsinge, husinge, huysinge, husinge, mnd., F.: nhd. „Hausung“, Haus, Wohnhaus, Wohnteil des Hausgrundstücks, Hauswohnung, Behausung, schmaler Gang (M.) zwischen zwei Häusern, Unterkommen, Unterbringung, Obdach, Beherbergung, Miete, Untermiete, Wohnsitz, Wohnung, Haushalt; E.: s. hūs, inge
hūsinge (2), husinge, mnd., N.: nhd. dünnes aus drei Garnen bestehendes Seil, Hüsel; E.: s. inge
hūsinne, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Hausgenossin, Einwohnerin; E.: s. hūs, inne (5)
hūskāmer, mnd., F.: nhd. „Hauskammer“, innerer Raum im Haus (zur Aufbewahrung wertvoller Gegenstände); E.: s. hūs, kāmer
hüsken, hūsken, mnd., N.: nhd. Häuschen, kleines Haus, Torhäuschen, Hütte, Schuppen (M.), Abtritt, Klosett, Schrein, Kamineinbau, Heiligenschrein, Tabernakel, Kernhaus des Obstes; E.: s. hūs, ken
hǖskenlüs, hǖskenlüsk, hūskenslüsk, mnd., Sb.: nhd. schlechtes Volk, Pack, Bettelpack, Saufpack, gemeines Volk; E.: s. hüsken?, ?
hūskēre*, hūskēr, mnd., F.: nhd. „Hauskehr“; E.: s. hūs, kēre
hūskēren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Haus kehren“; E.: s. hūskēr, hūs, kēren (2)
hūskēren* (2), hūskērent, mnd., N.: nhd. Ausfegung des Rathauses, Säuberung des Rathauses; E.: s. hūs, kēren (4)
hūskēringe, mnd., Sb.: nhd. Hauskehricht, ausgefegter Schmutz, Haushaltsabfall; E.: s. hūskēren (1), inge, hūs, kēringe (2)
hūskē̆rl*, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Bauernvolks, Angehöriger des Fußvolks; E.: s. hūs, kē̆rl
hūsknecht, mnd., M.: nhd. Hausknecht, Bediensteter im Haus, Hausdiener, Hausknecht auf dem Rathaus, Rathausdiener, Ratsbote, Knecht auf einem Schloss; E.: s. hūs, knecht
hūsknechteschō, mnd., M.: nhd. einfacher Schuh für Diener; E.: s. hūs, knecht, schō
hūsknechtken, mnd., M.: nhd. „Hausknechtchen“, Hausgeist; E.: s. hūs, knechtken, knecht, ken
hūskok, mnd., M.: nhd. „Hauskoch“, Koch auf einem Schloss; E.: s. hūs, kok
hūskōp, mnd., M.: nhd. Hauskauf, Hauserwerbsteuer, Abgabe wegen eines Hauskaufs; E.: s. hūs, kōp
hūskōpgelt, mnd., N.: nhd. Erlös aus dem Verkauf des Hauses; E.: s. hūskōp, hūs, kōp, gelt
hūskōve, hūskāve, mnd., M.: nhd. Stall am Haus; E.: s. hūs, kōve
hūskumptūr, hūskumtūr, hūskomptūr, hūskomtūr, mnd., M.: nhd. „Hauskomptur“; E.: s. hūs, kumptūr
hūskumtūrære*, hūskumptūrer, hūskunter, hūskompter, hūskomter, mnd., M.: nhd. Gehilfe eines Ordenskomturs in einem Ritterorden, Verwalter einer Ordensburg; E.: s. hūskumtūr, hūs, kumptūr
hūslāge, mnd., F.: nhd. Hausabgabe an den Landesherrn; E.: s. hūs, lāge (1)
hūslant, mnd., N.: nhd. zu einem Wohnbesitz gehöriges Landstück, ein bestimmtes Ackermaß; E.: s. hūs, lant
hǖsle, hǖsele, hūsle, mnd., M.: nhd. Häusler, Mieter eines Hauses, Untermieter in einem Haus; E.: s. hūs
hūslēgede, mnd., M.: nhd. Grundbalken in einem Haus; E.: s. hūs, lēgede (2)
hǖslīk, mnd., Adj.: nhd. häuslich, mit dem Haushalt seiend, für den Haushalt sorgend, hausfraulich, zu Hause bleibend, dem Hausleben angemessen; E.: s. hūs, līk (3)
hǖslinc, hueslinc, huislinc, mnd., M.: nhd. Hausmieter, Einmieter, Untermieter, nur zur Miete Wohnender; E.: s. hūs, linc
hūslōk, hūsloeck, mnd., N.: nhd. Hauswurz (als Heilkraut vor allem bei Schwellungen und Entzündungen verwendet), Hauslauch, Donnerbart; E.: s. hūs, lōk
hūslōta, hūslotha, mnd., M.: nhd. Hausabgabe (an den König); E.: s. hūs, lōta
hūslucht, mnd., F.: nhd. herausgebautes Fenster, Erker; E.: s. hūs, lucht (1)
hūslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hausleute“, Bauern, Ackerbürger, Fußvolk; E.: s. hūs, lǖde (1)
hūslǖdevōder, mnd., N.: nhd. Wagenladung (Heu) von bestimmter Größe; E.: s. hūslǖde, hūs, lǖde, vōder (3)
hūsmalder, mnd., N.: nhd. im Haus hergestellter gröberer Stoff, geringe Sorte Tuch, Hausmannslaken; E.: s. hūs, malder
hūsman, mnd., M.: nhd. Hausmann, Angehöriger des Bauernstands, freier oder pflichtiger Bauer (M.) (1), Besitzer eines Bauernhofs, Bauer (M.) (1), Landwirt, zu Fuß und ohne Harnisch kämpfender Bauer (M.) (1), Bezeichnung eines Landsmanns, Ackerbürger, Angehöriger einer Burgbesatzung, Türmer (Bedeutung örtlich beschränkt), Turmwächter; E.: s. hūs, man (1)
hūsmanneshāve*, hūsmanshāve, mnd., F.: nhd. bauerlicher Grundbesitzer; E.: s. hūsman, hūs, man, hāve (1)
hūsmannesknecht*, hūsmansknecht, mnd., M.: nhd. Bauernknecht; E.: s. hūsman, hūs, man, knecht
hūsmannesrecht*, hūsmansrecht, mnd., N.: nhd. ländliches Recht; E.: s. hūsman, hūs, man, recht (2)
hūsmark, mnd., N.: nhd. Hausmarke, Hauszeichen; E.: s. hūs, mark
hūsmēde, mnd., F.: nhd. Hausmiete; E.: s. hūs, mēde (3)
hūsmēdinge, mnd., F.: nhd. Mietzahlung für ein Wohnhaus, Mietzahlung für eine Wohnung oder ein Geschäftshaus; E.: s. hūs, mēdinge
hūsmēster, hūsmeister, hūsemeister, mnd., M.: nhd. „Hausmeister“, Hausverwalter; E.: s. hūs, mēster
hūsmōder, mnd., F.: nhd. „Hausmutter“, Hausfrau, Ehefrau
hūsmolt, mnd., N.: nhd. Malz für die Hausbrauerei; E.: s. hūs, molt (2)
hūsmǖre, mnd., F.: nhd. „Hausmauer“, Mauer des Wohnhauses; E.: s. hūs, mǖre
hūsmūs, mnd., F.: nhd. Hausmaus; E.: s. hūs, mūs (1)
husnacke, husnake, mnd., F.: nhd. Ölsenich (eine Heilwurzel), Ölsenitz (eine Heilwurzel); E.: ?
hūsnātel, mnd., F.: nhd. im Haushalt verwendete Nadel, Nähnadel; E.: s. hūs, nātel
hūsniske, mnd., M.: nhd. Hauskobold; E.: s. hūs, niske
hūsnōte, mnd., M.: nhd. Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, nōte (1)
hūsōrt, mnd., M., N.: nhd. Hausecke, Platz an einer Hausecke; E.: s. hūs, ōrt (1)
hūspannēlinge, mnd., F.: nhd. Täfelung des Hauses; E.: s. hūs, pannēlinge
hūspenninc, mnd., M.: nhd. „Hauspfennig“, Hausabgabe an den Landesherrn, Kirchensteuer von der Haushaltung; E.: s. hūs, penninc
hūspensie, hūspentzie, mnd., F.: nhd. Hauszins; E.: s. hūs, pensie
hūspostille, mnd., F.: nhd. populäre Predigtsammlung für die häusliche Lektüre; E.: s. hūs, postille
hūsrāt, mnd., N.: nhd. Hausrat, Hausgerät, im Haushalt gebrauchtes bewegliches Gerät, Hauseinrichtung, Kücheneinrichtung, Hausstand (Bedeutung örtlich beschränkt), Haushalt (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, rāt (1)
hūsrecht, mnd., N.: nhd. „Hausrecht“, Hausordnung; E.: s. hūs, recht (2)
hūsregiment, mnd., N.: nhd. Haushaltsführung; E.: s. hūs, regiment
hūsrenne*, hūsrönne, hūsronne, mnd., F.: nhd. Dachrinne am Haus, Traufrinne am Haus; E.: s. hūs, renne
hūsrētschop, hūsrēschop, hūsreschop, mnd., F.: nhd. Haushaltsgerät, Hausgerätschaft; E.: s. hūs, rētschop (3)
hūsrōf, mnd., M.: nhd. Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūs, rōf (2)
hūsrūm, mnd., N.: nhd. Raum im Haus, Lagerraum; E.: s. hūs, rūm (2)
hūsschattinge, mnd., F.: nhd. Hausabgabe; E.: s. hūs, schattinge
hūsschouwinge, mnd., F.: nhd. Hauskontrolle; E.: s. hūs, schouwinge
hūsschrīvære*, hūsschrīver, mnd., M.: nhd. Sekretär im Dienste eines Herrn, Schlossschreiber, Amtsschreiber; E.: s. hūs, schrīvære
hūssēte (1), hūssate, mnd., Adj.: nhd. hausgesessen, mit einem Hause ansässig, ansässig; E.: s. hūs, sēte (1)
hūssēte (2), mnd., M.: nhd. Hauseigentümer der im eigenen Haus wohnt, ansässiger Bürger; E.: s. hūs, sēte (1)
hūssēten, hūssetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf eigenem Hausgrundstück sitzend, ansässig, eigenen Haushalt führend; E.: s. hūs, sēten
hūssetten***, mnd., sw. V.: nhd. auf eigenem Hausgrundstück sitzen, ansässig sein (V.), eigenen Haushalt führen; E.: s. hūs, setten (1)
hūssettinge, mnd., F.: nhd. Erbauung eines Hauses; E.: s. hūssetten, inge, hūs, settinge
hūssīde, mnd., F.: nhd. „Hausseite“, Seitenwand des Hauses; E.: s. hūs, sīde (1)
hussīte, mnd., N.: nhd. Hussite; E.: s. PN Hussite (Anhänger von Johannes Hus)
hūssitten***, mnd., st. V.: nhd. ansässig werden, auf eigenem Hausgrundstück sitzen, eigenen Haushalt führen; E.: s. hūs, sitten (1)
hūssittent* (1), hūssittende, hūssittene, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hausbesitzend, mit einem Hause angesessen, im Hause sitzend; E.: s. hūssitten, hūs, sittende
hūssittent* (2), hūssittende, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. im Haus Sitzender, Armer der nicht öffentlich bettelt; E.: s. hūssittent (1)
hūsslachtære*, hūsslachter, mnd., M.: nhd. Hausschlachter, Metzger der auf Verlangen im Hause schlachtet; E.: s. hūs, slachtære
hūsslīkære*, hūsslīker, mnd., M.: nhd. Einschleicher, heimlicher Sektierer; E.: s. hūs, slīkære
hūsslǖtære*, hūsslǖter, hūssluter, mnd., M.: nhd. Hausschließer, Pförtner, Hausmeister, Verwalter des Rathauses; E.: s. hūs, slǖtære
hūssnāke, mnd., M.: nhd. gemeine Viper; E.: s. hūs, snāke
hūssōke, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbruch, Einbruch in ein Haus; E.: s. hūs, sōke
hūssȫken***, mnd., sw. V.: nhd. haussuchen; E.: s. hūs, sȫken (1)
hūssȫkenen***, mnd., V.: nhd. haussuchen; E.: s. hūs, sȫken (1)
hūssȫkeninge, mnd., F.: nhd. Haussuchung; E.: s. hūssȫkenen, inge, hūs, sȫkeninge
hūssȫkinge, mnd., F.: nhd. „Haussuchung“, Überfall im Haus, Hausfriedensbruch, gerichtliche Haussuchung, Hauskontrolle; E.: s. hūssȫken, inge, hūs, sȫkinge
hūsspāre, mnd., F.: nhd. Dachsparren des Hauses; E.: s. hūs, spāre (2)
hūssprāke, hūssprake, mnd., F.: nhd. Gericht der hofpflichtigen Dienstleute; E.: s. hūs, sprāke (1)
hūsstēde, mnd., F.: nhd. Hausstätte, Hausgrundstück; E.: s. hūs, stēde (1)
hūstāfel, mnd., F.: nhd. Haustafel, Katechismusteil über die Pflichten im Hausstand; E.: s. hūs, tāfel
hūstære*, hūster, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau; E.: s. hūs
hūstimmerman, mnd., M.: nhd. Hauszimmermann, für den Hausbau beschäftigter Zimmermann; E.: s. hūs, timmerman
hūstins, mnd., M.: nhd. „Hauszins“, Abgabe für ein Haus, Steuer (F.) für ein Haus, Mietzins, Mietgeld, Mietzahlung; E.: s. hūs, tins
hūstoft, mnd., F.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hūs, toft
hūstrēde, hūstrede, mnd., M.: nhd. Haustreppe, Hausaufgang, Haustritt, Auftritt zum Haus; E.: s. hūs, trēde
hūstūn, hūstuin, mnd., M.: nhd. Hauszaun, Einzäunung um ein Haus, gehegtes Hausgrundstück; E.: s. hūs, tūn
hūsvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Familienoberhaupt, Haushaltungsvorstand; E.: s. hūs, vāder
hūsvallinge, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hūs, vallinge
hūsvellinge, mnd., F.: nhd. Einsturz eines Gebäudes; E.: s. hūs, vellinge (1)
hūsvēteken*, hūsvētek, hūsvetek, mnd., N.: nhd. im Haushalt gebrauchtes kleines Gefäß?; E.: s. hūs, vēteken
hūsvōget, hūsvāget, mnd., M.: nhd. Verwalter eines festen Hauses, Schlosskommandant, mit Verwaltungsaufgaben betrauter Vertreter des Landesherrn, Vertreter der Hansestädte für die Verwaltung der Fitten auf Schonen, Verwalter des Rathauses (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, vōget
hūsvolk, mnd., N.: nhd. Hausvolk, Bauernvolk, bäuerliches Kriegsvolk, Gesamtheit der Hausbewohner, Angehörige der Haushaltung; E.: s. hūs, volk
hūsvrēde, hūsvrede, mnd., M.: nhd. Hausfriede, rechtlich gewährleistete Sicherheit innerhalb des eigenen Hauses oder eines öffentlichen Gebäudes, Hausfriedensbruch, Strafzahlung für Hausfriedensbruch, Friede im Haus (Bedeutung jünger), Friede in der Familie (Bedeutung jünger); E.: s. hūs, vrēde
hūsvrēdebrāke, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hūsvrēde, brāke (4)
hūsvrēdebrēkære*, hūsvrēdebrēker, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbrecher; E.: s. hūsvrēdebrēken, hūsvrēde, brēkære
hūsvrēdebrēken***?, mnd., sw. V.: nhd. den Hausfrieden brechen; E.: s. hūsvrēde, brēken (1)
hūsvrīe, hūsvri, mnd., M.: nhd. Besitzer eines Freihauses, Besitzer der von herrschaftlichen Diensten freien Häuser; E.: s. hūs, vrīe (1)
hūsvrouwe, hūsvrowe, hūsvrauwe, hūsvrou, hūsvrau, hūsvrūwe, hūsvrūe, hūsvrūge, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau, Gattin, Hauswirtin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausherrin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausverwalterin (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlossherrin (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlossverwalterin (Bedeutung örtlich beschränkt), Weibchen von Tieren (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, vrouwe
hūswalt, hūswolt, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūs, walt
hūswarts, mnd., Adv.: nhd. heimwärts, nach Hause; E.: s. hūs, wartes
hūswelde, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūswalt
hūswēre, hūswere, mnd., F.: nhd. Verteidigung des Hausfriedens; E.: s. hūs, wēre (2)
hūswerf, mnd., M.: nhd. erhöhter Platz, Warft für ein Wohnhaus; E.: s. hūs, werf (2)
hūswerk, mnd., N.: nhd. Hausarbeit; E.: s. hūs, werk
hūswērt, hūswert, mnd., M.: nhd. Hauswirt, Hausbesitzer, Vorstand eines Hauswesens; E.: s. hūs, wērt (1)
hūswervinge, mnd., F.: nhd. Hauserwerb, Beziehen des neuen Hauses, Festlichkeit; E.: s. hūs, wervinge
hūswēsen***? (1), mnd., sw. V.: nhd. haushalten, das Hauswesen führen; E.: s. hūs, wēsen (1)
hūswēsen* (2), hūswēsent, mnd., N.: nhd. Hauswesen, Haushaltung; E.: s. hūswēsen (1), hūs, wēsen (2)
hūswīn, mnd., M.: nhd. Hauswein; E.: s. hūs, wīn
hūswinnen***, mnd., V.: nhd. vermieten eines Hauses, mieten eine Hauses, pachten eines Hauses; E.: s. hūs, winnen
hūswinninge, mnd., M.: nhd. Vermieten eines Hauses, Mieten (N.) eine Hauses, Pachten (N.) eines Hauses, Hausmiete; E.: s. hūswinnen, inge, hūs, winninge
hūswischen***, mnd., sw. V.: nhd. Haus reinigen; E.: s. hūs, wischen
hūswischinge, mnd., F.: nhd. Reinigung eines Hauses; E.: s. hūswischen, inge, hūs, wischinge
hūswōrde, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hūs, wōrt (2)
hūswort, mnd., F.: nhd. Hauswurz; E.: s. hūs, wort (2)
hūswōrt, hūswurdt, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hūs, wōrt (2)
hūt, huet, huyt, mnd., F.: nhd. Haut, Hautoberfläche, Haut als Behälter des menschlichen Körpers, Außenhaut eines Schiffes, abgezogene Haut, Fell eines Tieres; E.: s. as. hū-d* 4, st. F. (i), Haut; germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pk 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951
hutelære*, huteler, mnd., M.: nhd. der etwas hütet, der etwas verbirgt, Hehler; E.: s. hudelen
hutelen***, mnd., sw. V.: nhd. hüten, verbergen; E.: s. hudelen
hütespot*, hutspot, mnd.?, M.: nhd. klein gehacktes Fleisch; E.: s. pot (1)?
hutseken, hutsken, huetschen, mnd., sw. V.: nhd. drehen, auf dem Drehbrett spielen, Münzen aufwerfen, Bild bzw. Schrift entscheiden lassen; E.: ?
hütte (1), huth, mnd., F.: nhd. Hütte, kleines Haus, Bude, Schuppen (M.), kleine Ladenstelle, Tagelöhnerstelle, Kätnerstelle, Nomadenhütte, Nomadenzelt, Laubhütte, Wohnung, Haus, Besitz, Kirche, Gotteshaus, Glaube, Gottesdienst, Schmelzhütte, Einrichtung zur Verarbeitung von Metall bzw. Glas; E.: germ. *hudjō, st. F. (ō), *hudjō-, *hudjōn, sw. F. (n), Hütte; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
hütte (2), mnd., F.: nhd. Hitze, heiße Luft, Hitzigkeit, Eifer, Glut, Liebesglut, hitziges Temperament, mit Fieber verbundene Krankheit; E.: s. hitte
hüttegrāve, mnd., M.: nhd. „Hüttengraben“ (M.), Zuflussgraben bzw. Abflussgraben für den Betrieb einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), grāve (1)
hüttehēre, mnd., M.: nhd. „Hüttenherr“, Eigentümer einer Metallhütte, Vermieter einer Metallhütte, Betreiber einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), hēre (1)
hüttehof, mnd., M.: nhd. Arbeitsplatz im Freien bei einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), hof
hütteken, hütteke, mnd., N.: nhd. kleine Hütte, Hüttchen, Wohnung für Aussätzige; E.: s. hütte (1), ken
hüttelīn*, hüttlīn, mnd., N.: nhd. kleine Hütte, Hüttlein; E.: s. hütte (1), līn
hüttelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hüttenleute“, Arbeiter (Pl.) auf einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), lǖde
hütteman, mnd., M.: nhd. Arbeiter (M.) auf einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), man (1)
hüttemēster, hüttemeister, hüttemeyster, mnd., M.: nhd. „Hüttenmeister“, Aufsichtsbeamter, Vorstand einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), mēster
hüttenblēk, mnd., N.: nhd. Grundstück bzw. Platz für ein kleines Haus bzw. Kätnerstelle; E.: s. hütte (1), blēk (1)
hüttentins, mnd., M.: nhd. Grundabgabe von einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), tins
hütterōk, mnd., M.: nhd. Niederschlag von verhüttetem Metall; E.: s. hütte (1), rōk (3)
hüttestēde, hütstēde, huttstēde, hottstēde, mnd., F.: nhd. Platz einer Metallhütte, Standort einer Metallhütte, Grundstück einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), stēde (1)
hüttetouwe, hüttetowe, mnd., N.: nhd. Gerät zur Metallverarbeitung; E.: s. hütte (1), touwe
hüttevōget, mnd., M.: nhd. „Hüttenvogt“, Aufsichtsbeamter, Vorstand einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), vōget
hüttewerk, hütwerk, mnd., N.: nhd. Metallhütte, Hüttenbetrieb, Verhüttung; E.: s. hütte (1), werk
hūve, huwe, hufe, mnd., F.: nhd. Haube, Kopfbinde, Sturmhaube, größere Kopfbedeckung aus Leinen (N.) bzw. Seide, Kappe auf der Schale eine Messers, Kappe auf einem grifflosen Schwert, Glockenhaube, Bienenkorb; E.: s. as. hūv-a* 1, sw. F. (n), Haube; germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588
hūvebeslach, mnd., N.: nhd. metallener Zierrat an einer Haube; E.: s. hūve, beslach
hūveken*, hoveken, mnd.?, N.: nhd. Häubchen, Kopfbedeckung, Kopftuch, Schleier; E.: s. hūve, ken
hüveken*?, hüfken, hufken, mnd., sw. V.: nhd. Häufchen machen?, mit Karten Hasard spielen; E.: ?
hūven, mnd., sw. V.: nhd. Haube tragen, unter dem Pantoffel stehen (übertragen); E.: s. hūve
hūvenblek, huvenblēk, mnd., N.: nhd. „Haubenblech“, Verschlusskappe der Sturmhaube, Visier?; E.: s. hūve, blek
hūvenbōm, huvenbōm, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Sattelbaum; E.: s. hūve, bōm
hūvensmide, huftsmide?, mnd., N.: nhd. „Haubengeschmeide“, metallene Verzierung der Kopfbedeckung; E.: s. hūve, smide
hūvensnor, mnd., N.: nhd. Schnur (F.) (1) einer Haube; E.: s. hūve, snor
hūvenspan, mnd., N.: nhd. Spange an der Haube; E.: s. hūve, span (4)
hūvenstrick, mnd., M.: nhd. Strick (M.) einer Haube; E.: s. hūve, strick
hūvenwerk, mnd., N.: nhd. anspruchsvolle Kopfbedeckung der Frau; E.: s. hūve, werk
hūvesel, huvesel, huwessel, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung der Frau, Kopfbinde, Haube?; E.: s. hūve
hūvet***, hūvehaft***?, mnd., Adj.: nhd. Haube tragend?; E.: s. hūven
hūvete, mnd., N.: nhd. Frauenhaube, Haube; E.: s. hūve
hǖvich?, mnd., Adv.: nhd. große Zahl habend, eine Menge umfassend; E.: s. hǖpich
hǖwelik, huwelik, mnd., F.: nhd. Ehe; E.: s. hīlik
hǖwelikesbrēf, huweliksbrēf, mnd., M.: nhd. Ehepakt; E.: s. hǖwelik, brēf
hūwōlde, mnd., Interj.: nhd. ha Gewalt!, Ausruf des Schreckens über Gewalttätigkeit; E.: ?
ī (1), i, mnd., Interj.: nhd. ei!, i!, i
Ibernīenlant, mnd., ON: nhd. Irland
ich*** (2), mnd., Suff.: nhd. ig; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291
ichēn, chēn, iechēn, jechēn, jechein, jegein, jegen, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendein; E.: s. icht (1), ēn (1)
ichlīk*, ichlich, ichlicht, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglich
icht (1), echt, echte, gicht, jicht, iedt, īt, iet, mnd., N., Pron.: nhd. irgendein Ding, irgend etwas, irgendwie, etwa; E.: s. io, wicht (1)
icht (2), ichte, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob, oder; E.: ?
icht*** (3), mnd., Suff.: nhd. „...ig“; E.: s. Kluge s. v. -icht2; oder s. haft?
ichtes, ichtest, iets, mnd., Pron.: nhd. irgendetwas, etwas, in irgendeiner Weise, irgendwie, etwa, vielleicht, des, wes, nichtes; E.: s. icht (1)
ichtesicht, mnd., Pron.: nhd. irgendetwas, etwas; E.: s. ichtes, icht (1)
ichteswanne, ichteswan, gichteswanne, itteswanne, etteswanne, ittewanne, mnd., Adv.: nhd. irgend einmal, ehemals, vor Zeiten, einst, früher, je, jemals, bisweilen, manchmal, weiland; E.: s. ichtes, wanne (2)
ichteswannen, ichteswenne, mnd., Adv.: nhd. irgend einmal, ehemals, vor Zeiten, einst, früher, je, jemals, bisweilen, manchmal, weiland; E.: s. ichtes, wanne (2)
ichteswannēr, mnd., Adv.: nhd. irgend einmal; E.: s. ichtes, wannēr
ichteswār, ichteswōr, mnd., Adv.: nhd. irgendwo; E.: s. ichtes, wār (3)
ichteswat (1), ichtswat, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, etwas; E.: s. ichtes, wat (2)
ichteswat (2), ichtswat, mnd., Adv.: nhd. etwas, ein wenig, irgendwie, einigermaßen; E.: s. ichtes, wat (4)
ichteswē, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwer, irgendwas; E.: s. ichtes, wē (5)
ichteswelīk*, ichteswelk, ichteswilk, ichtswelk, mnd., Indef.-Pron.: nhd. manch, manch ein, irgendwelch; E.: s. ichtes, welīk
ichteswīse*, ichteswīs, mnd., Adv.: nhd. in irgendeiner Art, irgendwie; E.: s. ichtes, wīse (3)
ichteswol, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendwer; E.: s. ichtes, wol (1)
ichtich, mnd., Adj.: nhd. eingestehend, bekennend, eingestanden, geständig, zugestehend, offenbar, bekannt, bezeugt, notorisch, anerkannt; E.: ?
ichtlīk, mnd., Adv.: nhd. irgendwie; E.: s. icht, līk (3)
ictericia, mnd., F.: nhd. Gelbsucht
īdāges, īedāges, mnd., Adv.: nhd. am gleichen Tag, an demselben Tag, sofort, sogleich; E.: s. īe, dāges
iddel (1), mnd., M., N.: nhd. Odel, Jauche, zusammengeflossene garstige Feuchtigkeit; E.: ādel (2)
iddel (2), mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. as. eo-h-we-thar* 29, Indef.-Pron., jeder von zweien
īdel (1), mnd., Adj.: nhd. eitel, leer, ohne Inhalt seiend, nicht voll, ungefüllt, unbeladen, unbefrachtet, ohne Frucht seiend, ohne Kern seiend, hohl, taub, geleert, mittellos, öde, wüst, unbewohnt, entblößt, verlassen (Adj.), ungesättigt, dürstend, lechzend, ungültig, kraftlos, vergeblich, ohne Gehalt (M.) seiend, unfruchtbar, unwirksam, zwecklos, trügerisch, unwahr, vergänglich, diesseitig, irdisch, weltlich, von zeitlichem Wert seiend, nichtig, hohl, unwert, oberflächlich, leichtfertig, töricht, sündhaft, verwerflich, leichtsinnig, ohne Tugendstreben seiend, haltlos, äußerlich, lauter, rein, pur, unvermischt; E.: s. as. īdal 4, Adj., eitel, nichtig, töricht, leer; germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; idg.?
īdel (2), mnd., Adv.: nhd. gesondert, für sich, ausschließlich, ganz, nichts als, nur, schlankweg, reinweg; E.: s. īdel (1)
īdel (3), mnd., N.: nhd. Eiteles, Nichtiges; E.: s. īdel (1)
īdel (4), mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. as. eo-h-we-thar* 29, Indef.-Pron., jeder von zweien
īdelbalch, mnd., M.: nhd. „Eitelbalg“, Spottname für den Sohn des Wolfes (d. h. der mit dem leeren Magen); E.: s. īdel (1), balch
īdelen, mnd., sw. V.: nhd. leeren, ausplündern; E.: s. īdel (1)
īdelglōrie, mnd., F.: nhd. Ruhmsucht, Ehrgeiz, Eitelkeit; E.: s. īdel (1), glōrie
īdelhēt, īdelheit, mnd., F.: nhd. Leere, Blutleere, Nichtigkeit, leerer Schein, Vergänglichkeit, Hauch, Windhauch, Wertloses, Nichtiges, Beschäftigung mit Nichtigem, eitles weltliches Treiben, weltliche Belustigung, weltliche Unterhaltung, Zeitvergeudung, Müßiggang, leeres Geschwätz, Falschheit, Unwahrheit, Lügenhaftigkeit, Lug und Trug, Schlechtigkeit, Götzendienst, Abgötterei, Eitelkeit, Hoffahrt, Stolz; E.: s. īdel (1), hēt (1)
īdelich***, īdelch, mnd., Adj.: nhd. leer, ohne Inhalt seiend, nicht voll, ungefüllt, unbeladen, unbefrachtet, ohne Frucht seiend, ohne Kern seiend, hohl, taub, geleert, öde, wüst, unbewohnt, entblößt, verlassen (Adj.), ungesättigt, dürstend, lechzend, ungültig, kraftlos, vergeblich, ohne Gehalt (M.) seiend, unfruchtbar, unwirksam, zwecklos, trügerisch, unwahr, vergänglich, diesseitig, irdisch, weltlich, von zeitlichem Wert seiend, nichtig, hohl, unwert, oberflächlich, leichtfertig, töricht, sündhaft, verwerflich, eitel, leichtsinnig, ohne Tugendstreben seiend, haltlos, äußerlich, lauter, rein, pur, unvermischt; E.: s. īdel (1), ich (2)
īdelichhēt*, īdelichēt, īdelicheit, īdelchēt, īdelcheit, mnd., F.: nhd. Leere, Blutleere, Nichtigkeit, leerer Schein, Vergänglichkeit, Hauch, Windhauch, Wertloses, Nichtiges, Beschäftigung mit Nichtigem, eitles weltliches Treiben, weltliche Belustigung, weltliche Unterhaltung, Zeitvergeudung, Müßiggang, leeres Geschwätz, Falschheit, Unwahrheit, Lügenhaftigkeit, Lug und Trug, Schlechtigkeit, Götzendienst, Abgötterei, Eitelkeit, Hoffahrt, Stolz; E.: s. īdelich, hēt (1)
īdellīk*, īdelīk?, mnd., Adj.: nhd. nichtswürdig, verwerflich; E.: s. īdel (1), līk (3)?
īdellīke*, īdelīke, mnd., Adv.: nhd. eitel, vergeblich, umsonst, fruchtlos, ohne Ursache, grundlos, in nichtswürdiger Weise, in verwerflicher Weise, hoffärtig; E.: s. īdel (1), līke
īdellīken*, īdelīken, mnd., Adv.: nhd. eitel, vergeblich, umsonst, fruchtlos, ohne Ursache, grundlos, in nichtswürdiger Weise, in verwerflicher Weise, hoffärtig; E.: s. īdel (1), līken (1)
īdelman, mnd., Pron.: nhd. jedermann; E.: s. īder, man (1)
īdendenārium, mnd., N.: nhd. Abgabe vom Pflugland; E.: s. denārium
īdenpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe vom Pflugland; E.: s. penninc
īder, īeder, jēder, idder, īdel, iddel, mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. as. eo-h-we-thar* 29, Indef.-Pron., jeder von zweien
īderk, mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. īder
īderkēn, īderkein, mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. īder, kēn
īdermalk, mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. īder, malk
īderman, īederman, mnd., Pron.: nhd. jedermann; E.: s. īder, man (1)
īdermenlīk, īdermenlich, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzelne; E.: s. īder, menlīk
īdermennichlīk, īdermennichlich, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzelne; E.: s. īder, mennichlīk, menich, līk (3)
īdeswertich, mnd., Adv.: nhd. in diesem Jahr; E.: ?
īdich, mnd., Adj.: nhd. derselbe, der gleiche; E.: ?, ich (2)
īdiōt, īdeōt, mnd., M.: nhd. „Idiot“, Laie, Ungebildeter, Analphabet; E.: vgl. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; s. Kluge s. v. Idiot
īdropisis, mnd., Sb.: nhd. Wassersucht; E.: s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
īdus, mnd., M.: nhd. Monatsmitte
ie (1), ī, jē, jī, mnd., Adv.: nhd. zu irgendeiner Zeit, jemals, je, zu aller Zeit, immer; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17
iegelīk, īgelīk, jēgelīk, jechlīk, jēclīk, īelīk, īlīk, mnd., Pron.: nhd. jeglicher, jeder, jeglich; E.: s. ie, gelīk (3)
iegeslīk, jēslīk, jīslīk, īslīk, jǖslīk, mnd., Pron.: nhd. jeglicher, jeder; E.: s. ie, gelīk
iehēr, jēhēr, mnd., Adv.: nhd. jeher, seit je; E.: s. ie, hēr (3)
iekel, mnd., Sb.: nhd. Eiszapfen (M.); E.: germ. *jekila, Sb., Eisstückchen; s. idg. *i̯eg-?, Sb., Eis, Pokorny 503; s. īs
iekellīk*, iekelīk, mnd., Adj.: nhd. gefroren; E.: s. iekel, līk (3)
iemāles, iemāls, jēmāls, mnd., Adv.: nhd. jemals; E.: s. ie, māles
ieman, iman, iemen, īman, jēmet, mnd.?, Pron.: nhd. jemand, jeder, jedermann; E.: s. ie, man (1); s. as. eo-man* 1?, eo-man-n*, io-man*, io-man-n*, Indef.-Pron., jemand, jeder
iemans, iemandes, jēmans, iemants, īmans, mnd., Pron.: nhd. jemand; E.: s. ieman, ie, man
iemer, iemmer, imer, immer, iemmer, imber, ymber, iummer, yumer, jümmer, jummer, umber, jimmer, jumber, jummer, gimer, ümmer, ummer, umber, ömmer, iommer, mnd., Adv.: nhd. jederzeit, stets, immer, jedes Mal, seitdem, jederzeit, je, irgendeinmal, fürwahr, wahrlich, gewiss, sicherlich, bestimmt, auf jeden Fall, durchaus, absolut, ja, doch, nämlich, zwar, freilich, aber, dagegen; E.: s. as. eo-mê-r* 2, io-mê-r*, Adv., immer; s. as. eo, Adv., je, immer; germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h2ói̯u-, *h2éi̯u-, *h2i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; s. as. mêr, Adj., Adv., mehr, ferner; germ. *maizō-, *maizōn, *maiza-, *maizan, Adj., mehr, größere; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
iemerblīven***, mnd., V.: nhd. „immer bleiben“, dauern (1), andauern; E.: s. iemer, blīven (1)
iemerblīvent*, iemerblīvende, iemmerblīvende, iümmerblīvende, jümmerblīvende, mnd., Adj.: nhd. dauernd, unvergänglich, ewig; E.: s. iemerblīven
iemerdār, iemmerdār, jümmerdār, mnd., Adv.: nhd. immerdar, auf immer; E.: s. iemer, dār (1)
iemeres*, iemers, iemmers, iümers, iümmers, iümerst, iümmerst, yumers, jumers, ümmerst, mnd., Adv.: nhd. immer ständig, jemals; E.: s. ie, mēr (2)?
iemerhen, iemmerhen, iummerhen, mnd., Adv.: nhd. „immerhin“, immerdar, allezeit; E.: s. iemer, hen
iemermēr, iemermēre, iemmermēr, immermēre, immēre, ymbermēr, iümmermēr, ummermēr, umbermēr, iomermere, mnd., Adv.: nhd. immerdar, fortwährend, ständig, stets von Neuem, jemals wieder; E.: s. iemer, mēr (2)
iemertō, iemmertō, iümmertō, jümmertō, mnd., Adv.: nhd. immerzu, immer, die ganze Zeit über; E.: s. iemer, tō (2)
iemervāder, iemmervāder, jümmervāder, mnd., M.: nhd. Ewigvater; E.: s. iemer, vāder
iēn, iēin, jēn, jēin, yein, gen, ioēn, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein; E.: s. io, ēn (1)
iendere, mnd., Adv.: nhd. irgendwo sonst; E.: s. ie (2), ender (?)
iēnerhande, iēinerhande, jenerhande, mnd., Adv.: nhd. irgendwelch; E.: s. iēn, hande
iēnerlei*, iēnerleye, iēinerleye, iēreleyge, mnd., Adv.: nhd. irgendwelche Art (F.) (1); E.: s. iēn, lei
iēnewīse*, iēnewīs, iēinewīs, jenewise, mnd., Adv.: nhd. irgendwie; E.: s. iēn, wīse (3)
iēnich, iēinich, ihenich, yenich, jhenich, genich, jēnich, jēinich, iennich, yennich, jennich, gennich, jonnich, īnich, innich, ynnich, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein, irgendwelch; E.: s. iēn, ich (2)
iēnichman, iēinichman, jenichman, mnd., Pron., M.: nhd. irgendwer; E.: s. iēnich, man (1)
iēnigerlei*, iēnigerleye, iēinigerleye, iēnigerleyge, yenigerleye, jenigerleye, jenigerleie, genigerleye, iennigerleye, yennigerleye, gennigerleye, jinigerley, jinegherleyg, iengerleyge, yengerleye, īnigerleye, innigerleye, mnd., Adj., Adv.: nhd. irgendwelch, irgendwelcher Art (F.) (1); E.: s. iēn, iēnich, lei
iēnigerleiwīse*, iēnigerleyewīse*, iēnigerleyewīs, iēinigerleyewīs, iēnigerleygewīs, mnd., Adv.: nhd. auf irgendwelche Art (F.) (1); E.: s. iēnigerlei, wīse (3)
iēnigewīse*, iēnigewīs, iēinigewīs, iennigewīs, jengewīs, īnigewīs, mnd., Adv.: nhd. irgendwie, auf irgendwelche Weise; E.: s. iēn, iēnich, wīse (3)
iēnlīk, iēinlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; E.: s. iēn, līk
iēnman, iēinman, mnd., M., Pron.: nhd. irgendeiner; E.: s. iēn, man (1)
īerarchīe, īerarchīa, jērarchīe, gerarchia, mnd., F.: nhd. Hierarchie, Ordnung, himmlische Rangordnung der Engel; E.: s. Kluge s. v. lat. hierarchia, innerlich festbestimmte Rangordnung
iergen, iergene, ierigen, yergen, jergen, iergenen, ierne, yerne, jerne, irgen, mnd., Adv.: nhd. irgend; E.: s. ie (1)
iergende, mnd., Adv.: nhd. irgend; E.: s. iergen
iergenēn, iergenēin, mnd., Pron.: nhd. irgendein; E.: s. iergen, ēn (1)
iergenswār, mnd., Adv.: nhd. irgendwo; E.: s. iergen, swār (1)
iergent, yergent, irgent, mnd., Adv.: nhd. irgend; E.: s. iergen
iērhande, iēirhande, iērehande, jerhande, īrhande, mnd., Adv.: nhd. auf irgendwelche Art; E.: s. iergen, hande
ierse, mnd., F.: nhd. grobe Petersilie; E.: s. gērse
iewēder, ietwēder, jēweder, mnd., Pron.: nhd. jeder von zweien; E.: s. ie (2), wēder (3)
iewelīk, iewelk, iēwelk, ihewelk, yewelk, jhewelk, jūwelīk, gewelk, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglich, jeglicher; E.: s. ie (2), welīk
iewer, mnd., Konj.: nhd. entweder?; E.: s. ie, wēder?
iewerlde, iewerle, iewarlde, jēwerlde, jīwerlde, iowerlde, jowerlde, iowerlde, juwerlde, juwerle, īwerlde, mnd., Adv.: nhd. von jeher, jemals, stets, irgendwann einmal in der Welt; E.: s. ie (1), werlt?
iewerldehēr, mnd., Adv.: nhd. von jeher; E.: s. iewerlde, hēr (3)
if, ift, ifte, icht, ichte, eft, aft, oft, mnd., Konj.: nhd. oder, noch, ob, als wenn, wie wenn, als ob; E.: ?
īflōf, iflōf, īlōf, mnd., Sb.: nhd. Efeu; E.: s. germ. *ībwa, Efeu; vgl. as. īvisk-a 1, sw. F. (n)?, Eibisch; s. lōf (1)
īflōf, īflōk, iflōf, īlōf, mnd., Sb.: nhd. Efeu; E.: s. germ. *ībwa, Efeu; s. as. īvisk-a 1, sw. F. (n)?, Eibisch
īflōk, mnd., Sb.: nhd. Efeu; E.: s. germ. *ībwa, Efeu; vgl. as. īvisk-a 1, sw. F. (n)?, Eibisch
īgel, mnd., M.: nhd. Igel; E.: s. germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑hi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑hinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯hi-, *angᵘ̯i-, *eg̑hi-, *ogᵘ̯hi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43
ik, ich, ig, ek, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ich; E.: as. ik, Pers.-Pron., ich; s. germ. *ik-, Pron., ich; s. idg. *eg̑-, Pron., ich, Pk 291
ik*, ike?, mnd.?, F.: nhd. spitzes Instrument, Lanze, Pike, Instrument mit dem man die Gemäße nach ihrem Inhalt bestimmt, ein Zeichen; E.: ?
ika, mnd., Interj.: nhd. „ia“, Eselsgeschrei; E.: lautmalend
īken (1), mnd., sw. V.: nhd. eichen (V.), nach dem Eichmaß Maß und Gewicht bestimmen und bezeichnen; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; weitere Etymologie unklar, vielleicht von einem idg. *āi kᵘ̯e, Adj., in der Lage befindlich, gleich?; s. Walde/Hofmann 1, 17
īken (2), mnd., N.: nhd. „Eichen“, Vorgang des Eichens; E.: s. īken (1)
īkinge, mnd., F.: nhd. Eichung; E.: s. īken (1), inge
ikrump, mnd., F.: nhd. Rohrdommel; E.: ?, s. rump?
ilden***, mnd., V.: nhd. klagen, fordern; E.: ?
ildinge, mnd., F.: nhd. Klage, Forderung; E.: s. ilden, inge
īle (1), īl, mnd., F., M.: nhd. Blutegel; E.: s. ēgel (2)?
īle (2), mnd., F.: nhd. Eile, Anfall von Zorn
īle (3), mnd., N.: nhd. Schwiele; E.: ?; s. Kluge s. v. ahd. swil; s. as. swil; s. germ. *swelaz-
īlen (1), mnd., sw. V.: nhd. eilen, sich beeilen, schnell sein (V.), trachten, streben nach; E.: s. germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; s. idg. *ei (1), *h1ei-, V., gehen, Pokorny 293
īlen (2), īlent, mnd., N.: nhd. Eilen, Hasten; E.: s. īlen (1)
īlendes, ilendes, mnd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, plötzlich, unversehens; E.: s. īlen (1)
īlenpōl, mnd., M.: nhd. Egelpfuhl (ein Flurname); E.: s. īle (1), pōl (1)
īlent*, īlende, mnd., Adj.: nhd. eilend, Eile erfordernd, dringend; E.: s. īlen (1)
ilf, mnd., Num.: nhd. elf; E.: s. elleven
īlgras, mnd., N.: nhd. Wasserpfeffer (eine Pflanzenart); E.: s. gras
īlich, ilich (1), mnd., Adj.: nhd. eilig, schnell, fließend, plötzlich auftretend, jäh; E.: s. īle (2), ich (2)
īlich, ilich (2), mnd., Adv.: nhd. eilends, schleunig, plötzlich, unversehens, unerwartet; E.: s. īle (2), ich (2)
Ilien, Illigen, Ilgen, Egidius, Ylien, mnd., st. M.: nhd. Heiliger Aegidius, Kloster des Heiligen Aegidius
īligen, mnd., Adv.: nhd. „eilig“, schnell, eilends, in Eile; E.: s. īle (2)
īliges, mnd., Adv.: nhd. „eilig“, schnell, eilends, in Eile; E.: s. īle (2)
īlinge (2), iling, ilinge, mnd., Adv.: nhd. eilig; E.: s. īle (2)
īlinge (2), ilinge, mnd., F.: nhd. Eile, Ungestüm, plötzlich auftretender Wirbelsturm, Gewitterbö, Ansturm, Anprall; E.: s. īlen (1), īle (2), inge
ilk, illik, ielīk*?, mnd., Adj., Pron.: nhd. jeder, jeglicher; E.: ?, līk (3)?
ilke, ilk, illek, illeke, illak, ilkem, ülke, mnd., M.: nhd. Iltis, Iltisfell
ilkenvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus Iltisfell; E.: s. ilke, vōder (1)
ilkesvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus Iltisfell; E.: s. ilke, vōder (1)
iller-, ilder-, mnd., Präf.: nhd. aller- (vor Superlativ von Adj. bzw. Adv.); E.: s. all-
illūminātie, mnd., F.: nhd. „Illumination“, Kolorierung einer Handschrift, Rubrizierung einer Handschrift; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
illūminist, illūministe, mnd., F.: nhd. Illuminist der Handschriften koloriert; E.: s. illūminātie
illustrēren, mnd., sw. V.: nhd. bildlich darstellen, abbilden; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; s. Kluge s. v. illustrieren
illwrēken***, mnd., sw. V.: nhd. rächen; E.: s. ile (2), wrēken
illwrēkent*, illwrekend, mnd.?, Adj.: nhd. rachsüchtig; E.: s. īllwrēken
īlvērdich***, mnd., Adj.: nhd. eilfertig; E.: s. īle (2), vērdich
īlvērdichhēt*, īlvērdichēt, īlvērdicheit, mnd., F.: nhd. Übereiltheit, Hast; E.: s. īlevērdich, hēt (1)
imbōl, mnd., M.: nhd. Hausrat; E.: s. in (2), bōl
imgelīken, imglīken, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise, desgleichen, gleichfalls; E.: s. in (2), līken (2), gelīk (2)?
imme, ime, immen, ymen, mnd., N.: nhd. „Imme“, Biene, Bienenschwarm, Bienenstock, Bienenstand; E.: germ. *embja-, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja-, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311
immebēne*, immebēn, mnd., N.: nhd. Biene; E.: s. imme, bēne
immebernære*, immeberner, mnd., M.: nhd. Bienenstände Beraubender, Bienenstände Ausbrennender; E.: s. imme, bernære
immebōm, immeboem, immbōm, mnd., M.: nhd. Baum in dem ein Bienenstock angesiedelt ist, Bienenstock in einem Baume angebracht; E.: s. imme, bōm
immegārde, mnd., M.: nhd. umzäunte Bienenweide; E.: s. imme, gārde (1)
immehof, imhof, mnd., M.: nhd. Bienenweide, Bienenhof, Bienenstand; E.: s. imme, hof
immehūs, mnd., N.: nhd. Bienenhaus; E.: s. imme, hūs
immekamp, imbekamp, mnd., M.: nhd. Bienenweide; E.: s. imme, kamp
immekar, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. imme, kar
immeken, imken, ymeken, mnd., N.: nhd. Bienchen; E.: s. imme, ken
immekeppære*, immekepper, mnd., M.: nhd. Bienenkörbe Beraubender, Bienenkörbe Zerstörender; E.: s. imme, keppære
immeker, mnd., M.: nhd. Imker, Bienenzüchter; E.: s. imme; s. Kluge s. v. Imker
immekorf, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. imme, korf
immelǖde, mnd., Pl.: nhd. Bienenhalter (M. Pl.), Bienenzüchter (M. Pl.); E.: s. imme, lǖde (1)
immeman, mnd., M.: nhd. Imker; E.: s. imme, man (1)
immemesset*, immemest, mnd., N.: nhd. Messer (N.) das in der Imkerei gebraucht wird; E.: s. imme, messet
immendēf, immendeif, mnd., M.: nhd. Bienendieb; E.: s. imme, dēf
immendrōs, mnd., M.: nhd. Wachsdrost, Hefe aus Wachs und Honig; E.: s. imme, drōs (2)
immenhebbære*, immenhebber, mnd., M.: nhd. Bienenzüchter, Imker; E.: s. imme, hebbære
immenhof, mnd., M.: nhd. Bienenweide, Bienenhof, Bienenstand; E.: s. imme, hof
immenhǖseken, mnd., N.: nhd. Bienenhäuschen; E.: s. imme, immehūs, hǖseken
immenkar, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. imme, kar
immenkorf, ymenkorf, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. imme, korf
immenman, mnd., M.: nhd. Imker; E.: s. imme, man (1)
immenrump, mnd., M.: nhd. Bienenkorb; E.: s. imme, rump
immenschūr, immenschūre, mnd., F.: nhd. Bienenschauer (M.) (2), überdachter Bienenstand; E.: s. imme, schūr
immenschūre, immeschūr, immeschūre, mnd., F.: nhd. Bienenschauer (M.) (2), überdachter Bienenstand; E.: s. imme, schūr
immenstēde, mnd., F.: nhd. Bienenstand; E.: s. imme, stēde (1)
immenstok, mnd., M.: nhd. Bienenstock; E.: s. imme, stok
immenswalm, mnd., M.: nhd. Bienenschwarm; E.: s. imme, swalm (2)
immenswarm, immensworm, mnd., M.: nhd. Bienenschwarm; E.: s. imme, swarm
immentūn, mnd., M.: nhd. umzäunte Bienenweide, Bienenzaun, Bienengarten, Bienenstand; E.: s. imme, tūn
immenwārære*, immenwārer, mnd., M.: nhd. Bienenzüchter; E.: s. imme, wārære
immenwulf, mnd., M.: nhd. Bienenfresser (eine Vogelart); E.: s. imme, wulf
immer, mnd., Adv.: nhd. immer; E.: as. eo-mê-r* 2, io-mê-r*, Adv. immer
immestok, mnd., M.: nhd. Bienenstock; E.: s. imme, stok
immeswarm, immesworm, mnd., M.: nhd. Bienenschwarm; E.: s. imme, swarm
immet, ymbet, impt, mnd., N.: nhd. Imbiss, leichte Mahlzeit, Frühstück; E.: s. in (2), bit (2), bēte (1)
immetbrōt, imptbrōt, mnd., N.: nhd. Vergütung des Kuhhirten in Naturalien bzw. entsprechender Geldablösung; E.: s. immet, brōt (1)
immetbǖdel, mnd., M.: nhd. Imbisstasche; E.: s. immet, bǖdel
immetscherf, imbetscherf, mnd., M.: nhd. Imbissheller, Ablösung für die pflichtgemäße Beköstigung des im Dorf tagenden Gerichts; E.: s. immet, scherf
immetūn, mnd., M.: nhd. umzäunte Bienenweide, Bienenzaun, Bienengarten, Bienenstand; E.: s. imme, tūn
immevlucht, mnd., F.: nhd. Abgabe von Bienenstöcken; E.: s. imme, vlucht (2)?
imnus, ympnus, mnd., M.: nhd. Kirchenhymne
imperēren, mnd., sw. V.: nhd. anordnen, gebieten; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
impetrēren, inpetrēren, mnd., sw. V.: nhd. erwirken, auswirken; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
impingēren, mnd., sw. V.: nhd. sich vergehen, verstoßen (V.); E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
imponēren, imponīren, mnd., sw. V.: nhd. eine Verpflichtung auferlegen; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; . idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
impost, mnd., N.: nhd. Steuer (F.), Abgabe; E.: s. imponēren
in (1), mnd., N.: nhd. Heim, Wohnanstalt; E.: s. inne
in (2), un, mnd., Präp.: nhd. in, drinnen, innen, hinein, nach Hause, auf, an, unter, zwischen, zu, hin, nach, innerhalb, bei, binnen, im Verlauf von, hinsichtlich, in Betreff, bezüglich, während; E.: as. in 25, Adv., Präp., Präf., in, hinein, ein; germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pk 311
in (3), mnd., Adv.: nhd. drinnen, hinein, herein, nach Hause, heim; E.: s. in (2)
inādere, ināderen, inaderen, inēdere, inēr, inēre, mnd., F.: nhd. Eingeweide, Innere (N.) des Menschen, Gemütskräfte, innerlichster Grad des seelischen Verhaltens; E.: s. in (3), ādere (3)
inantwōrden, inantwērden, inantwerden, mnd., sw. V.: nhd. überantworten, einhändigen, übergeben (V.), ausliefern, zur Bestrafung übergeben (V.); E.: s. in (2), antwōrden (1)
inantwōrdinge, inantwerdinge, mnd., F.: nhd. Überantwortung, Einhändigung, Übergabe, Auslieferung; E.: s. inantwōrden, inge, in (2), antwōrdinge
inarbēden, inarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. Waren an ihren Bestimmungsort schaffen, Waren in das Haus des Empfängers schaffen; E.: s. in (2), arbēden
inbeckære*, inbecker, inbegker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker der dem Amt nicht angehört; E.: s. in (2), beckære
inbēden, mnd., st. V.: nhd. zu sich entbieten, kommen heißen, beantragen, verdingen; E.: s. in (2), bēden (1)
inbegēven (1), mnd., st. V.: nhd. dem Kloster übergeben (V.), als Mönch leben, als Ordensgeistlicher leben; E.: s. in (2), begēven
inbegēven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dem Kloster übergeben (Adj.), als Mönch lebend, als Ordensgeistlicher lebend; E.: s. inbegēven (1)
inbehōlden, inbehalden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), nicht abliefern, nicht ausschiffen, an Bord behalten (V.), nicht zahlen, nicht liefern, einbehalten (V.), für sich behalten (V.), vorenthalten (V.), in Besitz behalten (V.), unterdrücken, bei sich behalten (V.), vorbehalten (V.), sichern; E.: s. in (2), behōlden (1)
inbehȫr, mnd., M.: nhd. Zubehör; E.: s. in (2), behȫr
inbehȫren***, mnd., sw. V.: nhd. dazu gehören; E.: s. in (2), behȫren
inbehȫringe, mnd., F.: nhd. Zubehör; E.: s. inbehȫren, inge, in (2), behȫringe
inbernen, mnd., sw. V.: nhd. Schweine einbrennen und damit zur Eichelmast zulassen, durch Brand zerstören (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), bernen
inbestellen, mnd., sw. V.: nhd. einbestellen, vorladen, vor Gericht (N.) (1) stellen; E.: s. in (2), bestellen (1)
inbeswēren***, mnd., sw. V.: nhd. verhärten; E.: s. in (2), beswēren (1)
inbeswēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet; E.: s. inbeswēren
inbevēlen***, mnd., st. V.: nhd. beauftragen; E.: s. in (2), bevēlen
inbevēlinge, mnd., F.: nhd. Beauftragung, amtlicher Auftrag; E.: s. inbevēlen, inge, in (2), bevēlinge
inbidden, mnd., st. V.: nhd. zu sich bitten (Bedeutung örtlich beschränkt), als Gast mitbringen, einführen, einmieten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), bidden (1)
inbilden, inbēlden, mnd., sw. V.: nhd. ein Bild machen, geistig aufnehmen, erfassen, sich eine innerliche Vorstellung verschaffen, vor Augen stellen, einprägen, merken, eine Vorstellung geben von, begreiflich machen, weismachen, einreden; E.: s. in (2), bilden (2)
inbildinge, inbēldinge, mnd., F.: nhd. Einprägung, Versenkung; E.: s. inbilden, inge
inbinden, mnd., st. V.: nhd. einbinden, hineinbinden, einknoten, anbinden, an die Leine legen, aufstallen, den Bogen der Armbrust mit der Säule durch die Sehne verbinden, Bücher einbinden, binden, stücken, heften?, bündeln?, auferlegen, zur Pflicht machen, einschärfen; E.: s. in (2), binden (1)
inbit, mnd., N.: nhd. Imbiss, leichte Mahlzeit, Frühstück; E.: s. in (2), bit (2)
inbīten, mnd., st. V.: nhd. bissig sein (V.), beißen; E.: s. in (2), bīten (1)
inblāsære*, inblāser, mnd., M.: nhd. „Einblaser“, Beeinflusser; E.: s. inblāsen (1), in (2), blāsære
inblāsen (1), inblasen, mnd., st. V.: nhd. einblasen, hineinblasen, einhauchen, eingeben, einflüstern; E.: s. in (2), blāsen
inblāsen (2), inblāsent, mnd., N.: nhd. „Einblasen“, Einflüstern, trügerisches Einflüstern, teuflisches Einflüstern; E.: s. inblāsen (1)
inblāsinge, inblasinge, mnd., F.: nhd. Einblasung, Eingebung, göttliche Eingebung, Einflüsterung, Verleumdung, Ohrenbläserei, Blähung; E.: s. inblāsen (1), inge
inblicken, mnd., sw. V.: nhd. blitzen in; E.: s. in (2), blicken (1)
inblīen, inblien, mnd., sw. V.: nhd. einbleien, mit Blei einlassen, einlöten; E.: s. in (2), blīen (1)
inblīven (1), mnd., st. V.: nhd. daheim bleiben, zu Hause bleiben; E.: s. in (2), blīven (1)
inblīven (2), mnd., N.: nhd. Verweilen, Bleiben; E.: s. inblīven (1)
inblīvent*, inblīvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. innewohnend; E.: s. inblīven (1)
inblǖwen, mnd., sw. V.: nhd. einbläuen, mit Gewalt beibringen, einhämmern; E.: s. in (2), blǖwen
inbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. biegen, runden; E.: s. in (2), bȫgen
inbȫrære*, inbȫrer, inborer, mnd., M.: nhd. Erheber von Zinsen, Einnehmer von Zinsen; E.: s. inbȫren
inbördelen, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, umsäumen; E.: s. in (2), bördelen
inbȫrdich, inbürdich, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, im Lande geboren, wie ein Fremder seiend, heimatlos; E.: s. in, bȫrdich
inbȫrdige, inbürdige, mnd., F.: nhd. Aufenthalt in der Fremde; E.: s. inbōrdigen, inge, inbȫrdich
inbōrdigen***, mnd., sw. V.: nhd. sich in der Fremde aufhalten; E.: s. in (2), bōrdigen
inbōren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, im Lande geboren, einheimisch, kraft Geburt gehörig, angestammt, von Natur aus eigen; E.: s. in (2), bōren (3)
inbōren (2), mnd., M.: nhd. Einheimischer; E.: s. inbōren (1)
inbȫren, inboren, mnd., sw. V.: nhd. erheben, einnehmen; E.: s. in (2), bȫren (1)
inbȫringe, inboringe, mnd., F.: nhd. Hebung, Einnahme, Zins; E.: s. inbȫren, inge
inbōrlinc, inborlink, mnd., M.: nhd. Eingeborener; E.: s. inbōren (1), linc
inbornen, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zum Brauen einnehmen; E.: s. in (2), bornen
inbot, mnd., N.: nhd. Entbietung, Vorladung, Haft, auferlegte Leistung, Abgabe, Einnahme; E.: s. in (2), bot (1)
inbȫtære*, inbȫter, inboter, mnd., M.: nhd. Einheizer; E.: s. inbȫten
inbȫten, inboten, mnd., sw. V.: nhd. einheizen, einlegen, einschießen, zuschießen, beisteuern, drangeben, einbüßen; E.: s. in (2), bȫten (1)
inbrāke*, inbrāk, ynbrack, mnd., M.: nhd. Rechtsverletzung; E.: s. inbrēken (1), in (2), brāke (4)
inbranden, mnd., sw. V.: nhd. durch Brand gewaltsam öffnen; E.: s. in (2), branden
inbrēken (1), inbreken, mnd., st. V.: nhd. „einbrechen“, hereinbrechen, sich gewaltsam Zugang verschaffen, sich gewaltsam Eingang verschaffen, gewaltsam öffnen, aufbrechen, mit Waffengewalt eindringen, einfallen, Einbruch verüben, einbrechen, durchbrechen, durch das Eis brechen, einsinken, einströmen, dem Druck weichen (V.) (2), dem Anprall weichen (V.) (2), nachgeben, zusammenbrechen, als Folge eines Deichbruchs überschwemmt werden, unter Wasser treten, Faß anstechen, übertreten (V.), verletzen, brechen; E.: s. in (2), brēken (1)
inbrēken (2), inbrēkent, mnd., N.: nhd. Einbrechen, Verüben eines Einbruchs; E.: s. inbrēken (1)
inbrēkinge, mnd., F.: nhd. Rechtsverletzung, Schmälerung, Einbruch der Flut ins Land; E.: s. inbrēken (1), inge
inbringære*, inbringer, mnd., M.: nhd. Überbringer einer Meldung, Veranlasser, Einfuhrhändler; E.: s. inbringen (1), in (2), bringære
inbringen (1), inbrengen, mnd., st. V.: nhd. hineinbringen, unterbringen, hineinschaffen, mit nach Hause bringen, mitbringen, bringen, liefern, einliefern, abliefern, abführen, aufbringen, beisammenbringen, abrechnen, Rechnung ablegen, Schulden eintreiben, zurückbringen, zuführen, heimtreiben, in den Stall treiben, geleiten, aufnehmen lassen, herbeibringen, herbeischaffen, zur Stelle schaffen, mit sich bringen, einführen, einholen, unter Geleit bringen, gefänglich einbringen, vor den Richter bringen, vor Gericht (N.) (1) bringen, vor Gericht (N.) (1) stellen, gerichtliche Klage vorbringen gegen, anklagen, vor den Rat bringen, vor die Obrigkeit bringen, einbringen, eindeichen, zum Verkauf einführen, zu Handelszwecken einführen, auf den Markt bringen, in Umlauf bringen, einschalten, zuordnen, anschließen, in die Ehe bringen, in die Ehe einbringen, in die Erbmasse bringen, zur Erbteilung einbringen, zur Erbteilung einwerfen, Urteil einbringen, kundtun, vorbringen, zur Kenntnis bringen, berichten, melden, aussagen, dartun, als Vorschlag einbringen, als Antrag einbringen, Urkunden vorlegen, Urkunden beibringen, mit sich bringen, im Gefolge haben, bewirken, verursachen, eintragen, abwerfen, nachholen, wettmachen, einführen, in Übung bringen, einprägen, einschärfen, beibringen; E.: s. in (2), bringen
inbringen* (2), inbringent, mnd., N.: nhd. „Einbringen“, Einführung neuer Gesellen, Stellen (N.) vor Gericht (N.) (1), Darlegung vor Gericht (N.) (1), Klage, Darstellung, Vorbringen; E.: s. inbringen (1)
inbringinge, inbrenginge, mnd., F.: nhd. Eingeleitung, Amtseinführung, Einbringen in die Erbmasse, Vorbringen eines Anliegens, richterliche Entscheidung; E.: s. inbringen (1), inge
inbrocken, inbrȫken, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken; E.: s. in (2), brocken
inbrōk, inbrock, mnd., N.: nhd. Sumpfland?, Moorland?, Einbruch, Stelle wo das Flutwasser eingebrochen ist, Nachteil, Schaden (M.); E.: s. in (2), brōk (1)
inbrȫke, mnd., M., F.: nhd. durch Deichbruch verursachte Überschwemmung, Einbruchstelle, Verletzung, Beeinträchtigung eines Rechtes, Verstoß, Benachteiligung, Schaden (M.); E.: s. in (2), brȫke (1)
inbrünstich, mnd., Adj.: nhd. inbrünstig; E.: s. in (2), brünstich
inbrūwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. im eigenen Haus brauen?; E.: s. in (2), brūwen (1)
inbūwe*, inbū, inbw, mnd., M.: nhd. innerer Ausbau; E.: s. in (2), būwe (1)
inbūwen, inbouwen, mnd., sw. V.: nhd. bewirtschaften; E.: s. in (2), būwen (1)
inc*, ink, mnd.?, Suff.?: nhd. „...ing“, Deminutivbezeichnung, an Eigennamen zur Bezeichnung der Abstammung, Eigenname selbst?; E.: s. inge
incarnatīf, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Salbe
incorpēringe, mnd., F.: nhd. Eingliederung, Hinzufügung; E.: s. incorporēren, inge
incorporācie, mnd., F.: nhd. Einverleibung, Eingliederung
incorporēren, mnd., sw. V.: nhd. eingliedern, einverleiben, verwaltungsmäßig einverleiben, rechtlich einverleiben, beifügen, beigeben; E.: lat. corpus, N., Körper, Leib, vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311, idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620
indechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, erinnerlich, beförderlich, bewusst; E.: s. in (2), dechtich
indechtlīk, mnd., Adj.: nhd. erinnerlich, bewusst; E.: s. in (2), dechtlīk
indechtlīke, indachtlīke, mnd., Adv.: nhd. inständig; E.: s. in (2), dechtlīke
indechtlīken, indachtlīken, mnd., Adv.: nhd. inständig; E.: s. in (2), dechtlīken
indēdich, mnd., Adj.: nhd. behilflich, förderlich; E.: s. in (2), dēdich
indēgedingen, indegedingen, indēdigen, indedingen, mnd., sw. V.: nhd. durch Verhandlung einklagen, gerichtlich einziehen, gerichtlich einklagen, vor das Gericht fordern, vorladen, Verbannten wieder in die Stadt aufnehmen, als Bedingung aufnehmen; E.: s. in (2), dēgedingen
indeken, indaken, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschnitten, verletzt; E.: s. in (2), ?
indēme, indeme, mnd., Konj.: nhd. indem, in dem Falle, unter der Bedingung dass, falls, wofern, dadurch dass, weil, wenn, wenngleich, obschon, obwohl, obgleich; E.: s. in (2), dēme
indēnen, indenen, mnd., sw. V.: nhd. wiedergutmachen, ersetzen, durch Dienste vergelten, wieder einbringen; E.: s. in (2), dēnen (1)
indenken, mnd., sw. V.: nhd. eingedenken, gedenken; E.: s. in (2), denken (1)
indenkich, mnd.?, Adj.: nhd. erinnerlich, eingedenk seiend; E.: s. indenken, ich (2)
indenter, indentūre, mnd., F.: nhd. eingezahnte Urkunde, Handelsvertrag (hansischer Verkehr); E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h1ed-, V., essen, Pokorny 287
indertīt, mnd., Adv.: nhd. zur Zeit; E.: s. in (2), der (3), tīt
indiānisch, mnd., Adj.: nhd. indisch, aus Indien stammend
Indiære*, Indier, Indiger, mnd., M.: nhd. Inder; E.: s. Indien
Indiærelant*, Indierlant, Indigerlant, mnd., ON: nhd. Indien; E.: s. Indiære, lant
indictie, mnd., F.: nhd. Indiktion, Römerzinszahl, römische Zeitrechnung von fünfzehn Jahren; E.: s. indiction
indiction, mnd., F.: nhd. Indiktion, Römerzinszahl, römische Zeitrechnung von fünfzehn Jahren; E.: vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
Indien, Indigen, Indyen, mnd., ON: nhd. Indien
Indienlant, Indigenlant, mnd., ON: nhd. Indien; E.: s. Indien, lant
indīk, mnd., M.: nhd. Binnendeich; E.: s. in (2), dīk
indīken, indycken, indieken, indicken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen, mit einem Deich umgeben (V.); E.: s. in (2), dīken
indīkinge, mnd., F.: nhd. Eindeichung; E.: s. indīken, inge
indingen, mnd., sw. V.: nhd. um Wiederaufnahme in die Stadt ersuchen, als Vertragspartner aufnehmen, das Gericht (N.) (1) durch Stellung der Hegungsfrage eröffnen, sich ordnungsmäßig beim Gericht (N.) (1) einfinden; E.: s. in (2), dingen
indisch*, insch, mnd., Adj.: nhd. indisch
indōken, indoecken, mnd., st. V.: nhd. einbeulen (Körperverletzung); E.: s. in (2), dōken (1)?
indȫmesse, mnd., N.?: nhd. Hausrat; E.: s. ingedȫme
indȫmete, indomte, indonte, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Leib, Innere des Menschen, was im Inneren eines Hauses ist, Hausrat, eingebrachtes Heiratsgut der Frau; E.: s. ingedȫme
indōn, indoen, mnd., st. V.: nhd. hineintun, untermischen, hineinfüllen, in das Gesamtgut einbringen, Eigentum verschaffen, Eigentum übertragen (V.), Eigentum übergeben (V.), zur Nutzung übergeben (V.), verpachten, zur Verwaltung übergeben (V.), verpfänden, zur Pflege überweisen; E.: s. in (2), dōn (2)
indȫpen, mnd., sw. V.: nhd. taufen, durch die Taufe zum Mitglied der christlichen Gemeinschaft machen; E.: s. in (2), dȫpen
indracht (1), mnd., F.: nhd. Einrede, Einwand, Widerspruch, Behinderung, Beeinträchtigung, Nachteil, Schaden (M.), aufzubringende Steuer (F.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Einschlag; E.: s. in (2), dracht (1)
indracht (2), mnd., N.: nhd. Einstand bei der Aufnahme als Meister in ein Amt, Gildenfest bei der Aufnahme neuer Mitglieder, Gildenfest bei der Eintragung eines neuen Mitgliedes; E.: s. indracht (1)?
indrāgen (1), indrēgen, indreyen, mnd., st. V.: nhd. eintragen, tragend hineinbefördern in, in den Lagerraum bringen, einführen, Ertrag abwerfen, einbringen, zurückbringen, an Ort und Stelle schaffen, forttragen, erbeuten, sich aneignen, entfernen, übertragen (V.), einschlagen (Weberei), heimbringen, von auswärts ins Land bringen, auftragen, auf die Malfläche bringen, drauf los fahren; E.: s. in (2), drāgen
indrāgen (2), indrēgen, indrāgent, indrēgent, mnd., N.: nhd. Entfernung, widerrechtliches Mitnehmen, Einschlagen (Weberei), Einwerfen des Schussfadens in die Kette, gewaltsames Eindringen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. indrāgen (1)
indranc, indrank, mnd., M.: nhd. Benachteiligung, Verletzung eines bestehenden Rechtes; E.: s. in (2), dranc (1)
indrāven, mnd., sw. V.: nhd. „eintraben“, hereintraben, hereinreiten, zu Pferde eindringen in; E.: s. in (2), drāven (1)
indrēgære*, indrēger, mnd., M.: nhd. Träger auf der Saline, Bierausträger?; E.: s. indrāgen (1), in (2), drēgære (1)
indrengen, mnd., sw. V.: nhd. eindrängen, sich in jemandes Rechte oder Befugnisse eindrängen, Macht an sich reißen, sich zu etwas drängen, auf etwas dringen; E.: s. in (2), drengen (1)
indrenginge, mnd., F.: nhd. Eindrängung; E.: s. indrengen, inge
indrenken, mnd., sw. V.: nhd. eintränken, Vergeltung üben für; E.: s. in (2), drenken (2)
indrift, mnd., F.: nhd. Eintrieb des Viehes in die Mast (F.); E.: s. indrīven (1), in (2), drift
indringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen, widerrechtlich in Umlauf gesetzt werden, aufdrängen, aufzwingen, sich hineindrängen in, sich betrügerisch Rechte verschaffen, gewaltsam auf jemanden eindrängen, jemanden bedrängen, um sich greifen; E.: s. in (2), dringen (1)
indrinken, mnd., st. V.: nhd. einsickern, Flüssigkeit aufsaugen, sich durch Trinken zuziehen; E.: s. in (2), drinken (1)
indrīven (1), mnd., st. V.: nhd. eintreiben, Forderungen eintreiben, auf die Weide (F.) (2) treiben, streunendes Vieh in Gewahrsam nehmen, vergelten, jemandem etwas eintränken, aus dem Feld schlagen, zu Paaren treiben; E.: s. in (2), drīven (1)
indrīven* (2), indrīvent, mnd., N.: nhd. Eintreiben, Eintreiben von Vieh; E.: s. indrīven (1)
indrücken, mnd., sw. V.: nhd. eindrücken, hineindrücken, unter Druck einsetzen, prägen, einpflanzen, als Text in ein Druckwerk aufnehmen, abdrucken; E.: s. in (2), drücken
indrückinge, mnd., F.: nhd. Abdruck, Prägung; E.: s. indrücken, inge
indruk, mnd., M.: nhd. Eindruck (mystisch); E.: s. in (2), druk, indrücken
indrūpen, mnd., sw. V.: nhd. einträufeln, einflößen; E.: s. in (2), drūpen
indūken (1), mnd., st. V.: nhd. eintauchen; E.: s. in (2), dūken
indūken (2), mnd., N.: nhd. Eintauchen (als Taufhandlung); E.: s. indūken (1)
indūkinge, mnd., F.: nhd. Eintauchung (als Taufhandlung); E.: s. indūken (1), inge
indulgentie, mnd., F.: nhd. Ablass; E.: s. idg. *delēgʰ-, *dl̥̄gʰó-?, Adj., V., lang, spalten, Pokorny 197; vgl. idg. *del- (5)?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196
indult, mnd., F.?: nhd. Vergünstigung, Vorrecht; E.: s. idg. *delēgʰ-, *dl̥̄gʰó-?, Adj., V., lang, spalten, Pokorny 197; vgl. idg. *del- (5)?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196
indwingen, mnd., st. V.: nhd. „einzwingen“, erzwingen, erpressen; E.: s. in (2), dwingen
inech, mnd.?, Adj.: nhd. einzig; E.: s. ēnich (1)?
inēn, inein, mnd., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. in (2), ēn (2)
inēnbringen, ineinbringen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenbringen, vereinigen; E.: s. inēn, bringen
inēndreien*, inēndreyen, ineindreyen, mnd., sw. V.: nhd. zusammendrehen; E.: s. inēn, dreien (1)
inēngān, ineingān, mnd., st. V.: nhd. zusammengehen, übereinstimmen; E.: s. inēn, gān (1)
inēnkōmen, ineinkōmen, mnd., st. V.: nhd. zusammenkommen, ein Ganzes bilden, einig werden; E.: s. inēn, kōmen (1)
inēnvȫgen, ineinvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenfügen; E.: s. inēn, vȫgen (1)
inēnvörgāderen*, inēnvorgāderen, ineinvorgāderen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen; E.: s. inēn, vörgāderen
inēren, mnd., sw. V.: nhd. dem neu zugewanderten Handwerksgesellen den Trunk geben und ihn damit in die Gesellengenossenschaft aufnehmen; E.: s. in (2), ēren (3)
inērnen*, inernen, inārnen, mnd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, einsammeln, zum Lohn empfangen; E.: s. in (2), ērnen (2)
inerven, mnd., sw. V.: nhd. durch Erbschaft erwerben, durch Erbschaft zufallen, als Erbe (N.) zurückfallen; E.: s. in (2), erven (1)
ineschen, mnd., sw. V.: nhd. in Asche legen, einäschern; E.: s. in (2), esche (2)
inēschen, ineischen, mnd., sw. V.: nhd. hereinheischen, Einlass begehren, einfordern, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2); E.: s. in (2), ēschen
inēschinge, ineischinge, mnd., F.: nhd. Zahlungsaufforderung, Kündigung, Vorladung, Ladung; E.: s. inēschen, inge
inēten, mnd., st. V.: nhd. fressen; E.: s. in (2), ēten (1)
inēvenen, ineffenen, mnd., sw. V.: nhd. einebnen, eben machen, schleifen; E.: s. in (2), ēvenen
infel, infōle, imphole, mnd., F.: nhd. Bischofsmütze, Kardinalsmütze; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?
inflectēren, mnd., sw. V.: nhd. flektieren, Worte beugen; E.: s. in (2), flectēren
influens, influentz, mnd., M.?: nhd. Einfluss, Einwirkung; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *bhleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; s. idg. *bhleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; vgl. idg. *bhel- (3), *bhlē-, *bhelh1-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120
informācie, mnd., F.: nhd. „Information“, Bericht, Gutachten, Zeugnis
informēren, mnd., sw. V.: nhd. unterrichten, informieren; E.: vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
infringēren, mnd., sw. V.: nhd. Gesetz entkräften, Gesetz nichtig machen; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
ingaft, mnd., F.: nhd. Überführung ins Kloster; E.: s. in (2), gēven?
ingān (1), mnd., st. V.: nhd. eintreten, eingehen, kommen, aufhören, zu Grunde gehen, hineingehen, nach Hause gehen, in die Wohnung zurückkehren, nach Hause gehen, Einlager halten, Haushaft halten, in sich gehen, Mitglied werden, führen in, laufen in, eindringen, fließen in, einfließen, münden, eindringen in, das Land überströmen, Raum finden in, geistig eindringen, aufgenommen werden, in eine Gilde eintreten, eintreten in ein Amt, eingehen, beschließen, genehmigen, anfangen, beginnen, nachgeben, bei Sturmflut brechen, eingeschlagen sein (V.), auslaufen, schrumpfen, einlaufen, an Gewicht verlieren, Schwund haben, betreten (V.), abschließen, Zustimmung geben, Einwilligung geben, zubilligen, zugestehen; E.: s. as. in-gā-n* 1, anom. V., eintreten
ingān, ingānt, mnd., N.: nhd. Hineingehen, Zugang, Eintreten, Kommen, Eingangsstelle, Eintrittsstelle; E.: s. ingān (1)
inganc, ingank, mnd., M.: nhd. Kommen, Eintritt, Besuch, Eingang, Zugang, Zutritt, Eingangsstelle, Tor (N.), Türe, Weg der in etwas hineinführt, Zugangsstraße, Einstichstelle, Eintritt in eine Gilde, Eintritt in ein Amt, Eintritt in eine Würde, Eintritt als Mitglied in ein Amt, Eintritt in eine Genossenschaft, Eintrittsgeld, Aufnahmegebühr, Eingehen auf etwas, Zustimmung, Beginn, Anfang, Eingang, Einleitung, Besitzanweisung, Besitzergreifung, Rechtstitel, Zulassung zu einem Amt, erster Fall, erstes Eintreten das zur Nachfolge Anlass geben kann, Neuerung, Präjudiz, Rechtstitel, Einbuße, Schaden (M.), Minderung, Zustimmung, Einwilligung; E.: as. in-ga-ng* 6, st. M. (a), Eingang, Eintritt
inge, mnd., Suff.: nhd. „ung“; E.: as. unga, Suff., ung; germ. *inga-, Suffix; letztlich liegen idg. k- Erweiterungen zu n- Stämmen vor, so dass das Suffix ursprünglich denominal gewesen sein muss s. Kluge s. v. -ung
ingebȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gerundet; E.: s. inbȫgen
ingebördelet*, ingebördelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefasst, umsäumt; E.: s. inbördelen
ingebōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, im Lande geboren, einheimisch, kraft Geburt gehörig, angestammt, von Natur aus eigen; E.: s. in (2), gebōren
ingebrēke, mnd., N., M.: nhd. Abbruch, Minderung; E.: s. in (2), gebrēke (1)
ingebrok, ingebrȫk, ingebrock, mnd., M.: nhd. Abbruch, Schmälerung; E.: s. in (2), gebrok
ingebrūk, mnd., M.: nhd. Gebrauch, Nutzung; E.: s. in (2), gebrūk
ingebrūwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im eigenen Haus gebraut?; E.: s. inbrūwen
ingebütte, ingebutte, mnd., N.: nhd. Eingeweide der Fische; E.: s. in (2), gebütte
ingedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, genannt; E.: s. in (2), gedacht (2)
ingedān*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingetan“; E.: s. indōn, in (2), gedān
ingedechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, erinnerlich, beförderlich, bewusst; E.: s. in (2), gedechtich
ingedenk, mnd., Adj.: nhd. bewusst, erinnerlich, eingedenk seiend, gedenkend; E.: s. ingedenken, in (2), gedenke
ingedenken***, mnd., sw. V.: nhd. eingedenken, gedenken; E.: s. in (2), gedenken (1)
ingedenkich, mnd., Adj.: nhd. bewusst, erinnerlich, eingedenk seiend, gedenkend; E.: s. ingedenken, ich (2)
ingedȫme, ingedōme, ingedömme, ingedūme, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Leib (M.), Innere des Menschen, was im Inneren eines Hauses ist, Hausrat, eingebrachtes Heiratsgut der Frau; E.: s. in (2), gedȫme
ingedȫmen***, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, einbringen; E.: s. ingedȫme
ingedȫmete, ingedȫmt, ingedoemte, ingedȫnte, ingedomete, indomte, indonte, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Leib, Innere des Menschen, was im Inneren eines Hauses ist, Hausrat, eingebrachtes Heiratsgut der Frau; E.: s. ingedȫme, in (2), gedȫme
ingedȫmsel, ingedȫmesel, mnd.?, N.: nhd. Hausrat; E.: s. ingedȫme
ingedrenget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingedrängt“, gewaltsam zur Herrschaft gelangt, unrechtmäßig; E.: s. indrengen, in (2), gedrenge
ingedrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in sich gekehrt; E.: s. indrücken
ingedrungen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingedrungen“, widerrechtlich in Gebrauch gekommen, widerrechtlich zur Herrschaft gelangt; E.: s. indringen
ingēgenwārdich***, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. in (2), gēgenwārdich (1)
ingēgenwārdichhēt*, ingēgenwārdichhēt, ingēgenwārdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Anwesenheit; E.: s. in (2), gēgenwārdichhēt, ingēgenwārdich, hēt (1)
ingehālde, mnd., N.: nhd. „Eingeholtes“, Mitgift der Frau; E.: s. inhālen (1), in (2), gehālde
ingehangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingehängt, festgeschlagen; E.: s. inhangen
ingeheftet*, ingehechtet*, yngehechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeheftet, versunken; E.: s. inheften
ingeholken, mnd., Adj.: nhd. ausgehöhlt, hohl?; E.: s. in (2)
ingehȫrich, ingehorich, mnd., Adj.: nhd. zugehörig, hofhörig; E.: s. in (2), gehȫrich, ge, hȫrich
ingeldære*, ingelder, mnd., M.: nhd. Zins Zahlender, ingelt Zahlungspflichtiger, Schuldner; E.: s. ingelden (2), ingelt
ingelden (1), mnd., st. V.: nhd. ankaufen; E.: s. in (2), gelden (2)
ingelden (2), mnd., st. V.: nhd. Zins zahlen; E.: s. in (2), gelden (1)
ingelēge, mnd., N.?: nhd. Einlager; E.: s. in (2), gelēge (2)
ingelēger, mnd., N.: nhd. Einlager; E.: s. ingelēge
ingelēide, ingelēde, ingeleyde, mnd., N.: nhd. Geleit; E.: s. in (2), gelēide (1)
ingelēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beliebt, angenommen, durch allgemeine Zustimmung für ein Amt ernannt; E.: s. in (2), gelēven (1), lēven (4)
ingelisch*?, ingelsch, ingelsche, mnd., N.?: nhd. eine Gewichtsbezeichnung, Drachme; E.: ?
ingelōt, mnd., Adj.: nhd. grundbesitzlos; E.: ?
ingelt, mnd., N.: nhd. Ertrag aus Grundstücken und aus geliehenem Kapital, Zins, Rente; E.: s. in (2), gelt
ingerāden, mnd., st. V.: nhd. hineingeraten (V.); E.: s. in, gerāden (1)
ingerichte, mnd., N.: nhd. eine Schlosserarbeit; E.: s. in, richten
ingerīf*, ingerif, ingeriff, mnd., N.: nhd. Eingeweide, im Leib Befindliches; E.: s. in (2), gerīf (2)
ingesāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. einsammeln, Geld einziehen; E.: s. in, gesāmelen
ingesāmelinge, mnd., F.: nhd. Einsammlung, Einziehung (von Geld); E.: s. ingesāmelen, inge
ingeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachstehend, als Unterzeichneter stehend; E.: s. inschrīven
ingesēgel, ingeseggel, ingesechel, mnd., M., N.: nhd. Insiegel, Petschaft, Siegelstempel, Siegelabdruck, Wachssiegel; E.: s. in (2)?, sēgel (2)
ingesēgelen, mnd., sw. V.: nhd. siegeln, mit Siegel versehen (V.); E.: s. in (2)?, sēgelen (3)
ingesēgelgrēvære*, ingesēgelgrēver, mnd., M.: nhd. Siegelstecher; E.: s. ingesēgel, grēvære
ingesēte*, ingesette*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Einheimischer, Landsmann, Einwohner, Angesessener; E.: s. ingesēten
ingesēten, ingesetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesessen, einheimisch, angestammt; E.: s. insēten
ingesētene*, ingesettene*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Landsmann, Ortsansässiger, Einheimischer, Einwohner; E.: s. insēten
ingesette, ingeset, mnd., N.: nhd. Festsetzung, Einsetzung, Satzung; E.: s. in (2), gesette
ingesinde, mnd., N., M.: nhd. Hausgesinde, Ingesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, zum Haushalt gehöriges Gesinde, Geschlecht, Sippe, Mann des Gesindes, Diener, Knecht; E.: s. in (2), gesinde (1)
ingeslechte, mnd., Sb.: nhd. ausgeschlachtetes Schwein, Schwein ohne Eingeweide und Kopf und Füße (als Abgabe); E.: s. slachten?
ingēsten, ingeisten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Geiste versehen (V.), mit göttlichem Odem erfüllen, einhauchen, inspirieren; E.: s. in (2), gēsten
ingēstinge, ingeistinge, ingeystinge, ingeestinge, mnd., F.: nhd. göttlicher Odem, göttliche Eingebung, Inspiration; E.: s. ingēsten, inge
ingesultet*, ingesültet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingemacht, geliert; E.: s. insulten
ingeswēret, mnd., Adj.: nhd. verhärtet; E.: s. in (2), swēren (2)
ingēten (1), mnd., st. V.: nhd. eingießen, hineingießen, gießend mischen unter, einschenken, anschmelzen, angießen, Einfluss haben, durch göttliches Einwirken verleihen; E.: s. in (2), gēten
ingēten (2), mnd., N.: nhd. „Eingießen“, Einfluss, Einwirken; E.: s. ingēten (1)
ingētinge, ingītinge, ingytunge, mnd., F.: nhd. Eingießung, göttliche Verleihung, göttliche Gewährung; E.: s. ingēten (1), inge
ingetōgen, ingetāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu Hause aufgewachsen, ohne Lebensart seiend, zurückgezogen, eingezogen; E.: s. in (2), getōgen, tögen (1), intēn (1)?
ingēven (1), mnd., st. V.: nhd. eingeben, hineingeben, ins Kloster bringen, übergeben (V.), überweisen, einräumen, zugestehen, gewähren, verabreichen, anraten, einflüstern, zur Aufgabe machen, vorschreiben, sich begeben (V.) nach, sich überantworten, sich einlassen auf; E.: s. in (2), gēven (1)
ingēven (2), ingēvent, mnd., N.: nhd. Eingeben, Inspirieren, Einverständnis; E.: s. ingēven (1)
ingever, inghever, ingeber, incheber, mnd., M.: nhd. Ingwer
ingēvinge, mnd., F.: nhd. Eingebung, Einführung, Verbringung ins Kloster, Übergabe, Überantwortung, Inspiration, teuflische Einflüsterung, Anstiftung, Veranlassung; E.: s. ingēven (1), inge
ingevlēschet, ingevleischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Fleisch und Blut übergegangen, körperliche Gestalt befindlich, inkarniert; E.: s. invlēschen (1), in (2), vlēschen
ingevlȫtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überspült, überflutet; E.: s. invlȫten (1), in (2), vlȫten
ingewant, ingewande, mnd., N.: nhd. Eingeweide
ingewāt, eingewāt, mnd., N.: nhd. Eingeweide, Hausrat; E.: s. in (2), gewāt
ingewēide*, ingewēde, ingeweide, ingeweyde, mnd., N.: nhd. Eingeweide; E.: s. in (2), gewēide
ingewende (1), mnd., N.: nhd. rechtlicher Einwand; E.: s. in (2), gewenden?
ingewende (2), mnd., N.: nhd. Eingeweide; E.: ingewant
ingewōne*, ingewōn, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, normal; E.: s. in (2)?, gewōne
ingewȫnetlīk*, ingewōntlīk, mnd., Adj.: nhd. „gewöhnlich“; E.: s. in (2)?, gewȫnetlīk
ingewrocht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingearbeitet, eingewirkt, durchwirkt, bewirkt (übernatürlich); E.: s. in (2), wracht (2), inwerken?
ingift, mnd., F.: nhd. Verbringung ins Kloster, Verzeichnis, Aufstellung; E.: s. ingēven, in (2), gift (1)
inglansen, mnd., sw. V.: nhd. hineinstrahlen lassen, mit Glanz erfüllen; E.: s. in (2), glansen
inglāven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, ritzen, graben; E.: s. in (2), glāven
inglensen, mnd., sw. V.: nhd. hineinstrahlen lassen, mit Glanz erfüllen; E.: s. in (2), glensen (1)
ingörden, mnd., sw. V.: nhd. sich gürten, Gürtel anziehen, Gürtel zusammenziehen; E.: s. in (2), görden
ingōt, ingůt, ingued, ingüt, ingudt, ingūt, mnd., N.: nhd. „Eingut“, Hausrat, Mobiliar; E.: s. in (2), gōt (2)
ingrāven, mnd., st. V.: nhd. eingraben, Löcher scharren (Bedeutung örtlich beschränkt), in der Erde vergraben (V.), Graben (M.) anlegen, durch Einritzung anbringen, einschneiden, fest einrichten; E.: s. in (2), grāven (1)
ingrāvinge, mnd., F.: nhd. Steinschneiderarbeit, Siegelstecherkunst; E.: s. ingrāven, inge
ingrēpe, ingreff, mnd., M.: nhd. Eingriff, unberechtigter Anspruch, widerrechtliche Besitznahme, Schmälerung eines Rechtes; E.: s. ingrīpen, in (2), grēpe (1)
ingrēsen, mnd., sw. V.: nhd. einwachsen, sich festsetzen, einwurzeln; E.: s. in (2), gras?
ingrīpære*, ingrīper, mnd., M.: nhd. Eingreifender, widerrechtlich Anspruch Erhebender, das Recht eines anderen Schmälernder; E.: s. ingrīpen
ingrīpen, mnd., st. V.: nhd. eingreifen, ergreifen, unberechtigt in Besitz nehmen, angreifen; E.: s. in (2), grīpen (1)
ingrossēren, ingressēren, mnd., sw. V.: nhd. Urkunden in ein Buch eintragen; E.: in (2), grossēren?
ingrȫvinge, mnd., F.: nhd. Zapfen (M.), Spund; E.: ?
ingülde, mnd., F.: nhd. Rente, Zins, Ertrag; E.: s. in (2), gülde (1)
inhacken, mnd.?, sw. V.: nhd. einhacken, Gegensprache erheben, Einwendungen machen; E.: s. in (2), hacken (1)
inhāken, mnd., sw. V.: nhd. einhaken, Scherereien machen, Schwierigkeiten bereiten; E.: s. in (2), hāken
inhālen (1), mnd., sw. V.: nhd. einholen, hereinholen, aus dem Wasser ziehen, an Bord holen, festsetzen, Wohnrecht verschaffen, als Mitglied aufnehmen, zu sich holen, einsammeln, einnehmen, erheben, einziehen, einbehalten (V.), wettmachen, erreichen; E.: s. in (2), hālen
inhālen* (2), inhālent, mnd., N.: nhd. „Einholen“, Festnahme; E.: s. inhālen (1)
inhālinge, mnd., F.: nhd. Inhalt; E.: s. inhālen, inge
inhandelen, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, in Dienst nehmen; E.: s. in (2), handelen
inhangen, mnd., st. V.: nhd. einhängen, in die Angeln hängen; E.: s. in (2), hangen
inhanīte, mnd., Sb.: nhd. Ring, Stein im Ringe
inhant, mnd., Adv.: nhd. „in Hand“?; E.: s. in (2), hant (2)
inhārdære*, inharder, mnd., M.: nhd. Antreiber; E.: s. inhārden
inhārden***, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, anreizen; E.: s. in (2), hārden
inhebbære*, inhebber, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. inhebben
inhebben, mnd., sw. V.: nhd. inhaben, besitzen, im Genuss sein (V.) von, in Händen haben, besetzt halten, in seiner Gewalt haben, an Bord haben, enthalten (V.), zum Inhalt haben, bedeuten, erfordern, unter Dach und Fach haben, in der Scheune haben; E.: s. in (2), hebben
inhebbent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zum Inhalt habend, an Bord befindlich, darin enthalten (Adj.), vorkommend; E.: s. inhebben
inhebbinge, mnd., F.: nhd. „Innehabung“, Inbesitznahme, Besitz; E.: s. inhebben, inge
inheften*, inhechten, mnd., sw. V.: nhd. einheften; E.: s. in (2), heften
inhēlen*, inhēilen, inheilen, mnd., sw. V.: nhd. um Wiederaufnahme in die Stadt ansuchen; E.: s. in (2)?, hēlen (1)?
inhelpen, mnd., st. V.: nhd. zu Recht verhelfen; E.: s. in (2)?, helpen (1)
inhēm, inheim, inheym, mnd., Adv.: nhd. heim, nach Hause; E.: s. in (2), hēm (2)
inhēmes*, inhēms, inheimes, inhemes, imhēms, mnd., Adv.: nhd. einheimisch, daheim, im Land, zu Hause, heim, nach Hause, in der Heimat; E.: s. inhēm
inhēmich, inheimich, mnd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause, einheimisch, heim, nach Hause, in der Heimat; E.: s. inhēm, ich, in (2), hēmich
inhēmisch (1), inheimisch, mnd., Adj.: nhd. einheimisch, alteingesessen; E.: s. in (2), hēmisch
inhēmisch (2), inheimisch, mnd., Adv.: nhd. daheim, zu Hause, im Lande, in der Heimat, heim, nach Hause; E.: s. inhēmisch (1)
inhengære*, inhenger, mnd., M.: nhd. Einhänger, bei der Korbförderung der Erze Beschäftigter; E.: s. in (2), hengære
inhenge, mnd., N.: nhd. Halter, Haken (M.), Klammer, Seil; E.: s. inhengen, in (2), henge
inhengel, mnd., M.: nhd. Gegenstand zum Werfen bzw. Einwerfen, Gegenstand in den etwas eingeworfen wird; E.: s. in (2), hengel
inhengelitze?, mnd., N.: nhd. Schmuckanhänger; E.: s. inhengelse
inhengelse, inhengels, mnd., N.: nhd. Schmuckanhänger; E.: s. in (2), henge, inhengen, else (3)
inhengen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, einhängen, vorhängen, einheften, zwischenheften; E.: s. in (2), hengen (1)
inhenginge, mnd., F.: nhd. Anhängung (des Siegels); E.: s. inhengen, inge, in (2), hengen (1)
inhensisch, inhensch, mnd., Adj.: nhd. der Hanse angehörig; E.: s. in (2), hensisch
inhibitie, inibitie, inhibicie, mnd., F.: nhd. Verbot; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
inhitten, mnd., sw. V.: nhd. einheizen, feuern; E.: s. in (2), hitten
inhittich, mnd., Adj.: nhd. inbrünstig; E.: s. in (2), hittich
inhȫdære*, inhȫder, inhoder, inhoider, mnd., M.: nhd. Haushüter, Wachmann in einem Gebäude, Statthalter; E.: s. in (2), hȫdære
inhȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. haushüterisch; E.: s. inhȫdære, isch, in (2), hȫdærisch
inhȫdærische*, inhȫdersche, inhodersche, mnd., F.: nhd. Haushüterin, Frau die das Haus hütet; E.: s. inhȫdærisch
inhȫde, inhode, mnd., F.: nhd. Einhütung, Viehtrift, Gasterei im Haus als Vorfeier bzw. Nachfeier einer Hochzeit; E.: s. in (2), hȫde (1)
inhȫden, inhoden, inhoiden, mnd., sw. V.: nhd. Wache innerhalb eines Gebäudes halten, im Geheimen halten, versteckt halten; E.: s. in (2), hȫden
inhōlden, inholden, inhalden, mnd., st. V.: nhd. entfalten, einbehalten (V.), aufnehmen, in sich fassen, zum Inhalt haben, enthalten (V.), innehaben, besetzen, lauten, schuldig bleiben, unterlassen (V.), Pfand nehmen, Gerichtstermin einhalten, beschlagnahmen, für sich beanspruchen, sich zurückhalten, sich ausschließen, einhalten, innehalten, wieder erscheinen vor Gericht, sich stellen; E.: s. in (2), hōlden (1)
inhōldich, mnd., Adj.: nhd. enthaltend, zum Inhalt habend; E.: s. in (2), inhōlden
inhōldinge, innehōldinge, inholdinge, inhaldinge, innehaldinge, mnd., F.: nhd. „Einhaltung“, Inhalt, Vorbehalt, Einbehalt, Inhaltsverzeichnis, Artikel, Punkt des Inhalts einer Verordnung, Klausel, pünktliches Erscheinen vor Gericht; E.: s. inhōlden, inge, in (2), hōldinge
inholt, mnd., N.: nhd. Inhölzer, Rippen, Rippenholz (im Schiffsbau), Spante; E.: s. in (2), holt (1)
inhōlt, inholt, innehōlt, inhalt, innehalt, mnd., M., N.: nhd. Inhalt, Einhalt, Hemmung, Behinderung; E.: s. in (2), inhōldinge
inholtnisse, mnd., N.: nhd. Inhalt (eines Schriftstücks); E.: s. inholt, nisse, in (2), holtnisse
inhȫren, mnd., sw. V.: nhd. hineinhören, dazugehören; E.: s. in (2), hȫren (1)
inhȫrich, inhorich, mnd., Adj.: nhd. dazugehörig, wozu gehörend; E.: s. in (2), hȫrich
inhouwen, mnd., st. V.: nhd. hauend verursachen, hineinhauen, einhauen, losschlagen, herfallen; E.: s. in (2), houwen (1)
inhüllen, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen; E.: s. in (2), hüllen
inhǖren, inhuren, mnd., sw. V.: nhd. heuern, mieten; E.: s. in (2), hǖren
inhūshēre, mnd., M.: nhd. Haushüter; E.: s. in (2), hūshēre, hūs, hēre (4)
inisse, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; E.: ?
injāgen, mnd., sw. V.: nhd. Vieh auf die Weide (F.) (2) treiben, Vieh auf die Weide (F.) (2) jagen, Vieh bis auf das eigene Grundstück verfolgen, Vieh zurücktreiben, an die Küste verschlagen (V.); E.: s. in (2), jāgen
injūrie, mnd., F.: nhd. Beleidigung, Schmähung; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
injūriēren, mnd., sw. V.: nhd. beleidigen, schmähen; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
inkāken, mnd., sw. V.: nhd. an den Kaak stellen, an den Schandpfahl stellen; E.: s. in (2), kāken (1)
inkarkerēren, inkarkerīren, inkarkerieren, mnd., sw. V.: nhd. einkerkern; E.: s. in (2), karkēren
inkassēren, inkassīren, inkassieren, mnd., sw. V.: nhd. kassieren, aufheben; E.: s. in (2), kassēren
inkēpen, mnd., sw. V.: nhd. einkerben; E.: s. in (2), kēpen
inkēre*, inkēr, mnd., M.: nhd. Einkehr, Insichgehen als Hinwendung zu Gott; E.: s. in (2), kēre
inkēren, mnd., sw. V.: nhd. einkehren, nach innen wenden, sich versenken; E.: s. in (2), kēren (1)
inkēsen, mnd., st. V.: nhd. hineinwählen in einen Ausschuss, als Nachfolger wählen; E.: s. in (2), kēsen
inket, mnd., N.: nhd. Tinte; E.: s. enket (1)
inkethōrn, inkhōrn, inkethoren, mnd., N.: nhd. Tintenhorn, Tintenfass; E.: s. inket, hōrn
inkīken, mnd., sw. V.: nhd. hineinsehen, spähen, lauernd blicken; E.: s. in (2), kīken
inklackeren*, inklackern, mnd.?, sw. V.: nhd. hineinklecksen; E.: s. in (2), klackeren
inklāge, mnd., F.: nhd. Einklage, Einforderung durch Klage; E.: s. in (2), klāge
inklāgen, mnd., sw. V.: nhd. einklagen, durch Klage beanspruchen; E.: s. in (2), klāgen
inklāven***, mnd., sw. V.: nhd. Balken in die Ständer des Nachbarhauses einstecken; E.: s. in (2), klāven
inklēden, inkleiden, inkleden, inclēden, incleiden, mnd., sw. V.: nhd. einkleiden, als Nonne kleiden; E.: s. in (2), klēden
inklēdinge, inkleidinge, inkledinge, mnd., F.: nhd. Einkleidung, Investitur, Einkleidung in geistlicher Tracht, Ausstattung des bäuerlichen Gesindes mit Kleidung, Bekleidung in einem geistlichen Amt; E.: s. in (2), klēdinge inklēden, inge
inklēdingekost*, inklēdingeköst, inkleidingeköst, mnd., F.: nhd. Festmahlzeit bei der Einkleidung in einem Nonnenkloster; E.: s. inklēdinge, kost (2)
inklēven, inkleiven, mnd., sw. V.: nhd. „einkleben“, hineinschmieren; E.: s. in (2), klēven
inkloppen, mnd., sw. V.: nhd. durch Klage Einlass begehren, durch Schlag auf den Mund widerrufen (V.); E.: s. in (2), kloppen
inklucken, mnd., sw. V.: nhd. geräuschvoll hineintrinken, glucksend hineintrinken; E.: s. in (2), klucken
inknütten, mnd., sw. V.: nhd. einwirken, einweben; E.: s. in (2), knütten
inkōmære, inkōmer, inkomer, inkāmer, inkamer, mnd., M.: nhd. Einwanderer, Zuzügler, Ankömmling, Besucher, aus der Fremde in eine Gemeinde Ziehender; E.: s. inkōmen, in (2), kōmære
inkōmel***, mnd., M.: nhd. Einkömmling, Fremder; E.: s. inkōmen (1)?, inkōmen (3)
inkōmelgelt, mnd., N.: nhd. Einkaufsgeld in eine Gemeinschaft; E.: s. in (2), kōmen (2), gelt
inkȫmelinc, inkomelink, inkāmelinc, inkommelinc, mnd., M.: nhd. Einkömmling, Fremder, Zugezogener, Ortsfremder der das Bürgerrecht noch nicht besitzt, Fremdling, Gast; E.: s. in (2), kȫmelinc
inkōmen (1), inkoemen, inkāmen, inkommen, inkomen, mnd., st. V.: nhd. hineinkommen, hereinkommen, heimkommen, gehen, eintreten, gelangen nach, von außen kommen in, als Gast besuchen, sich einfinden, sich stellen einer Verpflichtung gemäß, als Geächteter bzw. Verbannter wieder zurückkehren, einwandern, zuziehen, zuwandern um bei einem Meister zu arbeiten bzw. selbstständig zu werden, feierlich Einzug halten in eine Stadt, eingeleitet werden, gefänglich eingebracht werden, festgesetzt werden, als Mitglied aufgenommen bzw. gewählt werden, beteiligt sein (V.), teilhaben an einer Erbschaft, hineingeraten (V.), Einlager halten, hineinfallen, hineinscheinen, hineinströmen, hineinwehen, eindringen, hinbewegt werden, einlaufen, einfahren, in die Scheune gebracht werden, auf den Markt gebracht werden, untergemischt werden, hinzutreten, einsetzen, antreten, Lieferung bzw. Abgabe bzw. Einkunft beziehen; E.: s. in (2), kōmen (2)
inkōmen (2), inkomen, inkome, inkōment, mnd., N.: nhd. Kommen (N.), Eintreten, Ankunft, Einlager (N.), Haft, Einkunft, Eingang, Ertrag, Aufkommen; E.: s. in (2), kōmen (2)
inkōmen* (3), inkomen, inkōment, inkomende, mnd.?, M.: nhd. Einkömmling, Fremder; E.: s. in (2), kōmen (2)
inkōmengelt, mnd., N.: nhd. Eintrittsgeld, Aufnahmegebühr; E.: s. in (2), kōmen (2), gelt
inkōminge, inkāminge, inkominge, mnd., F.: nhd. Hereinkommen (N.), Einkommen, Wiederkommen, Rückkehr, Eingang, Einkunft; E.: s. in (2) kōminge, inkōmen (1), inge
inkōp, inkoip, mnd., M.: nhd. Einkauf, Preis, Einkaufspreis, Selbstkostenpreis, käuflicher Erwerb eines Rechtes, Einkauf in ein Amt, Ablösung des Meisterstücks durch eine Geldzahlung; E.: s. in (2), kōp
inkȫpære*, inkȫper, mnd., M.: nhd. „Einkäufer“, Geselle der sich in ein Amt einkauft, Geselle der das Meisterstück durch Geld ablöst; E.: s. inkȫpen, in (2), kȫpære
inkȫpen (1), inkopen, mnd., sw. V.: nhd. kaufen, einkaufen, einlösen, ankaufen, zurückkaufen, die Wiederaufnahme in die Stadt durch Zahlung erwerben; E.: s. in (2) kȫpen (1)
inkȫpen (2), inkȫpent, mnd., N.: nhd. Einkauf, Ankauf; E.: s. in (2), kȫpen (2)
inkȫpinge, mnd., F.: nhd. Einkauf, Einkauf in ein Hospital; E.: s. inkōpen, inge, in (2), kȫpinge
inkȫringe, mnd., F.: nhd. Wahl in ein Amt; E.: s. inkȫren, inge, in (2), kȫringe
inkörten, inkorten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, kürzer machen, verkürzen; E.: s. in (2), körten
inkrīgen, inkrigen, mnd., st. V.: nhd. hereinbekommen, einernten, einbringen, gewinnen, eindeichen, zurückbekommen, wiedererhalten (V.), erreichen, zu fassen bekommen, sich in Besitz setzen auf gütlichem oder feindlichem Wege; E.: s. in (2), krīgen (1)
inkrimpen, mnd., sw. V.: nhd. einschrumpfen, sich vermindern; E.: s. in (2), krimpen
inkrȫmen, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken, in die Suppe brocken; E.: s. in (2) krȫmen
inkrūpen, inkrupen, mnd., st. V.: nhd. hineinkriechen, sich einschleichen
inkumpst, inkumst, inkomst, imkompst, inkunft, inkumpft, mnd., F.: nhd. Einkommen, feierlicher Einzug, Einwanderung, Zuwanderung, Einkunft, Ertrag; E.: s. in (2), kumpst (1)
inkümpsten***, mnd., sw. V.: nhd. einziehen, einwandern, zuwandern; E.: s. inkumpst
inkümpstinge*, inkümstinge, inkumpstinge, mnd., F.: nhd. Ertrag, Aufkommen; E.: s. inkümpsten, inge
inkündigen, mnd., sw. V.: nhd. ankündigen, bekannt geben, kundtun; E.: s. in (2), kündigen
inlādære* (1), inlāder, mnd., M.: nhd. „Einlader“, mit Einladen bzw. Ausladen Beschäftigter; E.: s. in (2), inlāden (1)
inlādære* (2), inlāder, mnd., M.: nhd. Wirt; E.: s. in (2), inlāden (2)
inlāden (1), inladen, mnd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (1), befrachten; E.: s. in (2), lāden (1)
inlāden (2), inladen, mnd., sw. V.: nhd. einladen (V.) (2), auffordern, vorladen vor Gericht (N.) (1), zu sich laden, zu Gast bitten; E.: s. in (2), lāden (2)
inlāge, inlage, mnd., F.: nhd. Steuer (F.), Umlage, Einlage, Einzahlung, Einlage im Deichwesen, neuer Deich der um eine Brake einwärts gezogen wird; E.: s. in (2), lāge (1)
inlangen, mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen, auf die Kosten kommen, zulänglich sein (V.), ausreichend sein (V.), als zufrieden stellend erweisen; E.: s. in (2), langen (1)
inlant***, mnd., N.: nhd. Inland; E.: s. in (2), lant
inlāt, mnd., M.: nhd. Recht des Eintriebs, Eintrieb von Schweinen in die Mast (F.), Einlass der Mastschweine in eine Waldung; E.: s. as. *in-lā-t?, st. M. (a), Einlass
inlāten (1), inlaten, mnd., st. V.: nhd. hineinlassen, darin lassen, nicht einfordern, einlassen, hereinlassen, eintreten lassen, Einlass gewähren, Zutritt gewähren, Niederlass gewähren, leiten in, auswerfen, Verpflichtung eingehen, eingehen auf, sich befassen mit, übereinkommen, zugestehen; E.: s. in (2), lāten (1)
inlāten (2), mnd., N.: nhd. „Einlassen“, Gewährung von Einlass; E.: s. in (2), lāten (2)
inlāten (3), mnd., st. V.: nhd. darin lassen, Geldbeträge nicht einfordern; E.: s. in (2), lāten (1)
inlātinge, mnd., F.: nhd. „Hineinlassen“, Einlassung; E.: s. inlāten (1), inge
inlavēren, inlovēren, mnd., V.: nhd. hineinlavieren in; E.: s. in (2), lavēren
inlēd*, inled, mnd., N.: nhd. Inlett, federdichtes Bettzeug über das der Bezug gestreift wird; E.: s. in (2), lēde (3)?, lēd
inlēde, inlede, mnd., N.: nhd. Einlager; E.: s. inlēden (1)?
inlēdel***, mnd., N.?: nhd. der erste Kirchgang der Wöchnerin; E.: s. inlēden (1)
inlēdelgelt, inlēidelgelt, einleidelgelt, mnd., N.: nhd. eine kirchliche Abgabe; E.: s. inlēden, gelt
inlēden (1), inlēiden, mnd., sw. V.: nhd. einleiten, hineinleiten, hineinführen, feierlich eingeleiten; E.: s. in (2), lēden (3)
inlēden* (2), inlēdent, mnd., N.: nhd. Eingeleitung der Wöchnerin in die Kirche; E.: s. inlēden
inlēdinge, inlēidinge, mnd., F.: nhd. „Einleitung“, Amtseinführung, Besitzeinweisung; E.: s. inlēden (1), inge
inlēger, inlegger, inlāger, mnd., N.: nhd. Einlager, Haushaft; E.: s. in (2), lēger
inlēgeresbōk*, inlēgersbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Namen der Einlagerhaltenden; E.: s. inlēger, bōk (2)
inleggære, innlegger, mnd., M.: nhd. Einleger; E.: s. inleggen (1)?
inleggen (1), inlecghen, mnd., sw. V.: nhd. hineintun, hineinlegen, einlegen, zurücklegen, zurückhalten, in Lage bringen, Schiffe in den Hafen bringen, auf die Waage legen, in Haft bringen, Einlager halten lassen, Einwendungen machen, durch Einlegen haltbar machen, investieren, an einer Verlosung teilnehmen, einlagern, bestatten; E.: s. in (2), leggen
inleggen (2), mnd., N.: nhd. Einwendung, Einspruch, Rückhalt, Vorbehalt; E.: s. inleggen (1)
inlegginge, mnd., F.: nhd. Haushaft, Arrest; E.: s. inleggen (1), inge
inlēmede, inlēmete, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. in (2), lēmede
inlendære, inlender, mnd.?, M.?: nhd. „Inländer“, Bewohner?; E.: s. inlant
inlendich, mnd.?, Adj.: nhd. einheimisch; E.: s. in (2), lendich
inlendisch, mnd., Adj.: nhd. im Lande Wohnend, einheimisch; E.: s. in (2), lendisch
inlēveren, mnd., sw. V.: nhd. einliefern, abliefern, liefern; E.: s. in (2), lēveren
inliggære, inligger, mnd., M.: nhd. Einlieger, Hüttenaufseher, auf dem Lande zu Miete wohnender freier Arbeiter; E.: s. in (2), liggære
inliggen, inneliggen, inlicgen, mnd., sw. V.: nhd. Haushaft halten, Einlager halten; E.: s. inlēger, in (2), liggen (1)
inlīke E.: s. in (2), līke
inlillen*, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, unmäßig trinken, hinunterschlappen; E.: s. in (2), lillen
inlīven, inliven, mnd., sw. V.: nhd. einverleiben, einfügen; E.: s. in (2), līven
inlȫden, mnd., sw. V.: nhd. einlöten, festlöten; E.: s. in (2), lȫden
inlōp, inloepp, mnd., M.: nhd. „Einlauf“, Hineinlaufen (N.), Eindringen (N.), Wasserlauf, Priel, Zufluss, Einstrom, Einfließen; E.: s. in (2), lōp (1)
inlōpen (1), mnd., st. V.: nhd. einlaufen, sich laufend begeben (V.) in, hineinlaufen in, gewaltsam eindringen, herfallen über, nach Hause laufen, mit dem Schiff einlaufen, hineinfließen, hineinströmen, überfluten, einrennen, krimpen (V.); E.: s. in (2), lōpen
inlōpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergelaufen, ortsfremd; E.: s. inlōpen (1)
inlōpen (3), mnd., N.: nhd. „Einlaufen“, Hineingelaufe, Hineinlaufen, Eindringen; E.: s. inlōpen (1)
inlȫsære, inlȫser, mnd., M.: nhd. Einlöser, der ein Pfand einlöst; E.: s. inlȫsen
inlȫsen, inlosen, mnd., sw. V.: nhd. einlösen, unter Gegenleistung zurückgewinnen, Schuldurkunde durch Bezahlung zurückgewinnen, Grundstücke aufgrund Näherrechts erwerben, auswechseln, ersetzen; E.: s. in (2), lȫsen
inlȫsinge, mnd., F.: nhd. Einlösung, Einlösung eines Pfandes; E.: s. inlȫsen, inge
inlōven, inloven, mnd., sw. V.: nhd. angeloben, geloben, zusichern; E.: s. in (2), lōven (1)
inlüchten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit göttlichem Licht erfüllen, mit Erleuchtung erfüllen; E.: s. in (2), lüchten (1)
inlüchten (2), mnd., N.: nhd. Hineinstrahlen, göttliches Leuchten (N.), Erleuchten, Einstrahlen; E.: s. inlüchten (1)
inlüchtinge, mnd., F.: nhd. Einstrahlen, Erleuchtung; E.: s. inlüchten (1), inge
inlǖden, inluden, mnd., sw. V.: nhd. einläuten, durch Läuten ankündigen; E.: s. in (2), lǖden (1)
inmāken, mnd., sw. V.: nhd. einsetzen, einlassen, einmachen, kandieren, gelieren; E.: s. in (2), māken
inmālen, mnd., sw. V.: nhd. aufmalen, auftragen, beschreiben; E.: s. in (2), mālen (3)
inmānære*, inmāner, mnd., M.: nhd. Einmahner, Einforderer; E.: s. inmānen, in (2), mānære
inmānen, mnd., sw. V.: nhd. „einmahnen“, einfordern, eintreiben, zum Einlager auffordern; E.: s. in (2), mānen (1)
inmāninge, mnd., F.: nhd. Einmahnung, Einforderung; E.: s. inmānen, inge
inmāten, mnd., Adv.: nhd. wie, gemäß, inmaßen, gemäß wie; E.: s. in (2), māten (2)
inmēden, mnd., sw. V.: nhd. „einmieten“, gegen Mietzahlung Wohnung nehmen; E.: s. in (2), mēden
inmengen, mnd., sw. V.: nhd. „einmengen“, zwischenfügen, einmischen, unterlaufen (V.), sich einschalten; E.: s. in (2), mengen
inmenginge, mnd., F.: nhd. Beimischung, Einfügung, Einmengung, Einmischung; E.: s. inmengen, inge
inmēten, mnd., st. V.: nhd. einmessen, mit dem Hohlmaß einmessen, mit dem Hohlmaß abmessen, vergelten, zurückzahlen, ein Stück Land in eine Vermessung mit einbeziehen; E.: s. in (2), mēten
inmetten?, mnd., sw. V.: nhd. die Abgabe für das Mahlen des Kornes in die dazu bestimmte Kiste schütten; E.: s. in (2), mette (1)
inmischen, mnd., sw. V.: nhd. „einmischen“, mengen in; E.: s. in (2), mischen
inmǖren, mnd., sw. V.: nhd. einmauern, vermauern; E.: s. in (2), mǖren
inna, mnd., Präp.: nhd. in, innerhalb; E.: s. in (2)
innāme, mnd., F.: nhd. Einnahme, Einkunft, Einziehung, Pfändung; E.: s. in (2), nāme (3)
inne (1), mnd., Präp.: nhd. in, drinnen, innen, hinein, nach Hause, auf, an, unter, zwischen, zu, hin, nach, innerhalb, bei, binnen, im Verlauf von, hinsichtlich, in Betreff, bezüglich, während; E.: s. as. in 25, Adv., Präp., Präf., in, hinein, ein; germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pk 311; s. in (2)
inne (2), in, mnd., Adv.: nhd. in, an, innen, im Innern, daheim, zu Hause, inwendig; E.: s. inne (1)
inne (3), mnd., Präp., Adv.: nhd. während, innerhalb; E.: s. in (2)
inne (4), mnd., F.: nhd. innere Gemächer, Kammern; E.: s. inne (1)
inne*** (5), mnd., Suff.: nhd. „in“ (Suffix für Frauen); E.: s. Kluge s. v. -in1
innebeckære*, innebecker, innebegker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker der dem Amt nicht angehört, Hausbäcker der im Hause bäckt ohne der Bäckergilde anzugehören; E.: s. inne (1), beckære
innebehōlden, innebehalden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), nicht abliefern, nicht ausschiffen, an Bord behalten (V.), nicht zahlen, nicht liefern, einbehalten (V.), für sich behalten (V.), vorenthalten (V.), in Besitz behalten (V.), unterdrücken, bei sich behalten (V.), vorbehalten (V.), sichern; E.: s. inne (1), behōlden (1)
inneblīven, mnd., st. V.: nhd. daheim bleiben, zu Hause bleiben; E.: s. inne (1), blīven (1)
innebrūwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. im eigenen Haus brauen?; E.: s. inne (1), brūwen (1)
innegebrūwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im eigenen Haus gebraut?; E.: s. innebrūwen
innēgelen, mnd., sw. V.: nhd. „einnageln“, mit Nägeln befestigen, nageln; E.: s. in (2), nēgelen
innegelt, mnd., N.: nhd. Ertrag aus Grundstücken und aus geliehenem Kapital, Zins, Rente; E.: s. inne (2), gelt
innēgen, innēigen, mnd., sw. V.: nhd. zuneigen; E.: in (2)?, nēgen (1)?
innehālen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, hereinholen, aus dem Wasser ziehen, an Bord holen, festsetzen, Wohnrecht verschaffen, als Mitglied aufnehmen, zu sich holen, einsammeln, einnehmen, erheben, einziehen, einbehalten (V.), wettmachen, erreichen; E.: s. inne (2), hālen
innehangen, mnd., st. V.: nhd. einhängen, in die Angeln hängen; E.: s. inne (2), hangen
innehebbære*, innehebber, mnd., M.: nhd. Innehaber, Besitzer; E.: s. innehebben
innehebben, mnd., sw. V.: nhd. innehaben, besitzen, im Genuss sein (V.) von, in Händen haben, besetzt halten, in seiner Gewalt haben, an Bord haben, enthalten (V.), zum Inhalt haben, bedeuten, erfordern, unter Dach und Fach haben, in der Scheune haben; E.: s. inne (2), hebben
innehebbent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zum Inhalt habend, an Bord befindlich, darin enthalten (Adj.), vorkommend; E.: s. innehebben
innehebbinge, mnd., F.: nhd. Inbesitznahme, Besitz; E.: s. innehebben, inge
innehȫdære*, innehȫder, innehoider, mnd., M.: nhd. Haushüter, Wachmann in einem Gebäude, Stadthalter; E.: s. in (2), hȫdære
innehȫden, innehoden, innehoiden, mnd., sw. V.: nhd. Wache innerhalb eines Gebäudes halten, im Geheimen halten, versteckt halten; E.: s. in (2), hȫden
innehōlden, mnd., st. V.: nhd. entfalten, einbehalten (V.), aufnehmen, in sich fassen, zum Inhalt haben, enthalten (V.), innehaben, besetzen, lauten, schuldig bleiben, unterlassen (V.), Pfand nehmen, Gerichtstermin einhalten, beschlagnahmen, für sich beanspruchen, sich zurückhalten, sich ausschließen, einhalten, innehalten, wieder erscheinen vor Gericht, sich stellen; E.: s. in (2), hōlden (1)
inneien, inneyen, mnd., sw. V.: nhd. hineinnähen, einnähen, heften, broschieren; E.: s. in (2), neien
innelāten, mnd., st. V.: nhd. darin lassen, Geldbeträge nicht einfordern; E.: s. inne (1), lāten (1)
inneliggen, mnd., sw. V.: nhd. Haushaft halten, Einlager halten; E.: s. inlēger, inne (1), liggen (1)
innelīk***, mnd., Adj.: nhd. andächtig, innig; E.: s. inne (2), līk (3)
innelīke, mnd., Adv.: nhd. andächtig, innig, inbrünstig, herzlich, inständig; E.: s. innelīk, inne (2), līke
innelīken (1), mnd., Adv.: nhd. andächtig, innig, inbrünstig, herzlich, inständig; E.: s. innelīk, inne (2), līken
innelīken (2), mnd., Präp.: nhd. binnen, innerhalb; E.: s. inne (2), līken (1)
innēmære*, innēmer, mnd., M.: nhd. Einnehmer von Geldern, Kassier; E.: s. innēmen
innēmen, innemen, innemmen, innȫmen, mnd., st. V.: nhd. mit nach Hause nehmen, bei sich empfangen (V.), zu sich nehmen, zusammen leben mit, in Dienst nehmen, in eine Anstalt aufnehmen, in eine geistliche oder weltliche Gemeinschaft aufnehmen, in ein Bündnis aufnehmen, in der Stadt hausen und hegen, gefangen setzen, an sich nehmen, mitnehmen, Ernte einholen, Vorräte einbringen, Waren einlagern, Diebesgut in Aufbewahrung nehmen, Schiffsfracht an Bord nehmen, Geldbeträge einnehmen, Speise zu sich nehmen, Flaggen einziehen, Land einpoldern, entgegennehmen, annehmen, Aussage anhören, Eid annehmen, Klage vertreten (V.), geistig aufnehmen, verstehen, begreifen, auffassen, zur Kenntnis nehmen, übernehmen, als Raum bewohnen, in Nutzung nehmen, sich aneignen, mit Waffengewalt erobern, besetzen, mit den Ohren empfangen (V.), aufnehmen, ansehen, betrachten, annehmen, festsetzen; E.: s. in (2), nēmen (1)
innēminge, innȫminge, mnd., F.: nhd. Aufnahme, Entgegennahme, Anhörung, Übernahme, Inbesitznahme, Eroberung, Einnahme; E.: s. innēmen, inge
innen (1), mnd., sw. V.: nhd. sich aneignen, Land eindeichen, hinein bringen, in sein Haus bringen, in seinen Besitz bringen, sich aneignen, sich hineinbringen, wieder hineinkommen; E.: s. in (2)?
innen*** (2), mnd., Adv.: nhd. innen, im Inneren, von innen; E.: germ. innanē, Adv., innen; s. inna, inne
innen (3), mnd., Präp.: nhd. innerhalb, innen, binnen; E.: germ. innanē, Adv., innen; s. inna, inne
innentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „innerlich“, intensiv, angestrengt; E.: s. innen (2)?, līk (3)
innentlīke*, mnd., Adv.: nhd. intensiv, angestrengt, gesammelt; E.: s. innentlīk, innen (2)?, līke
innentlīken, mnd., Adv.: nhd. intensiv, angestrengt, gesammelt; E.: s. innentlīk, innen (2)?, līke
innere, mnd., Adj. (Komp.): nhd. im Inneren befindlich, innere, verborgen, heimlich, innerlich, geistig, seelisch; E.: s. inne, innen (1)?
inneren, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) überzeugen, anmahnen, überzeugend dartun, nachweisen, erinnern, machen dass einer eines Dinges inne wird; E.: s. inne, innen (2)?
inneret***, mnd., Präp.?: nhd. binnen?; E.: s. innen (3)
innerethalven*, innerthalven, mnd., Präp.: nhd. innerhalb, binnen; E.: s. inneret, halven (2)
innerhalven, mnd., Präp.: nhd. innerhalb, binnen; E.: s. innen (3), halven (2)
inneringe, mnd., F.: nhd. Mahnung, Überführung, Beweis; E.: s. inneren, inge
innerlīk***, mnd., Adj.: nhd. innerlich; E.: s. innen (2), līk (3)
innerlīke, mnd., Adv.: nhd. innerlich, im Inneren; E.: s. innerlīk, innen (2), līke
innerste, innereste*, inreste, mnd., N.: nhd. Innerstes, Grund; E.: s. innen (2)
inneschrīven, mnd., st. V.: nhd. einschreiben, hineinschreiben, schreiben auf, amtlich eintragen, Eintragung vornehmen, als Besitzer eintragen, als Mitglied einer Genossenschaft eintragen, als gefangen eintragen, einzeichnen; E.: s. inne (1), schrīven (1)
innesēgelen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsegeln, segeln in; E.: s. in (2), sēgelen (1)
innesitten, mnd., st. V.: nhd. darin sitzen, als Bewohner sitzen auf, als Besitzer sitzen auf, Genuss von einem Lehen haben, Genuss von einem Amt haben, Hausarrest haben und in Folge dessen geschützt sein (V.) gegen Pfändung und gerichtliche Überantwortung in die Privathaft, Einlager halten, im Gefängnis sitzen, in Haft sitzen, fest sitzen, fest anliegen, befestigt sein (V.); E.: s. inne (1), sitten (1)
innesprengen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsprengen, einsprengen, einmischen, dazwischen werfen, einwerfen, hineinsprengen, hineinreiten, einreiten; E.: s. in (2), sprengen
innestān, mnd., st. V.: nhd. Platz finden, stehen in, im Haus liegen, aufgebahrt sein (V.); E.: s. in (2), stān (1)
innestelen, mnd., sw. V.: nhd. sich einnisten; E.: s. in (2), nestelen
innestīgen, mnd., st. V.: nhd. einsteigen; E.: s. inne (1), stīgen
innetǖnen, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen; E.: s. inne (1), tǖnen
innevāren, mnd., st. V.: nhd. einfahren, hineinfahren, hereinfahren, fahren in, einziehen in ein Land oder Haus, in einem Ort zuziehen, Nachfolge in einem Dienstverhältnis antreten; E.: s. inne (2), vāren
innewendich (1), mnd., Adj.: nhd. „inwendig“, im Inneren befindlich, innere, innerlich, ortseinsässig, einheimisch, seelisch, geistig; E.: s. inne (1), wendich
innewendich (2), mnd., Adv.: nhd. „inwendig“, im Inneren, innen, im Kern, von innen, auf der Innenseite, innerlich, in der Seele, binnen, innerhalb; E.: s. inne (1), wendich
innewērden, mnd., st. V.: nhd. erkennen, innewerden; E.: s. inne (1), wērden (1)
innewērt*, innewert, mnd.?, Adv.: nhd. inwärts; E.: s. inne (1), wērt (4)
innewēsen, mnd., V.: nhd. anwesend sein (V.), haben (als Eigentum), besitzen, wohnen, Wohnrecht haben, sich befinden in (Waren), mit im Spiele sein (V.), beteiligt sein (V.); E.: s. inne (1), wēsen (1)
innewōnære*, innewōner, mnd., M.: nhd. Einwohner, Bewohner, Bewohner eines Landes, Einwohner eines Gemeinwesens, Einwohner in der Stadt, Stadtbewohner ohne Bürgerrecht, Hausbewohner, Mieter, Einwohner ohne volles Bürgerrecht; E.: s. innewōnen, inne (1), wōnære
innewōnen***, mnd., sw. V.: nhd. „einwohnen“, bewohnen; E.: s. inne (2), wōnen (1)
inneworp, mnd., M.: nhd. „Einwurf“, Gegenstand zum Werfen, Gegenstand zum Einwerfen, Gegenstand zum Einhängen, Gegenstand in den etwas geworfen oder lose eingehängt wird, Metallbeschlag zum Einhaken (an Türen); E.: s. inne (1), worp
innich (1), mnd., Adj.: nhd. innig, fromm, gläubig, gottesfürchtig, stärker empfindsam, gottliebend, andächtig, auf Gott gerichtet, im Innersten gesammelt, ergeben (Adj.), treu, innig liebend, inbrünstig, herzlich, gottgeweiht; E.: s. inne (2), ich (2)
innich (2), mnd., Adv.: nhd. innig, fromm, gläubig, gottesfürchtig, stärker empfindsam, gottliebend, andächtig, auf Gott gerichtet, im Innersten gesammelt, ergeben (Adv.), treu, innig liebend, inbrünstig, inständig, herzlich, gottgeweiht; E.: s. inne (2), ich (2)
innichhēt*, innichēt, innicheit, innichget, mnd., F.: nhd. „Innigkeit“, Frömmigkeit, Gläubigkeit, fromme Ergebenheit, liebende Hinneigung zu Gott, religiöse Ergriffenheit, Inbrunst, Hingewendetsein zu Gott, Gesammeltsein in Inneren, Andächtigkeit, Andacht, Übung, Andachtsübung, Gottesdienst, Erbauung, Inständigkeit, Eindringlichkeit; E.: s. innich (1), hēt (1)
innichlīk***, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig, dringend; E.: s. innich (1), līk (3)
innichlīke, mnd., Adv.: nhd. innig, andächtig, dringend, inständig; E.: s. innichlīk, innich (1), līke
innichlīken, innichliken, mnd., Adv.: nhd. innig, andächtig, fromm, dringend, inständig; E.: s. innichlīk, innich (1), līken (1)
innigen, innige, mnd., Adv.: nhd. innig, andächtig, fromm, dringend, inständig; E.: s. innich (1)
inninge, innige, innie, enninge, indinge, mnd., F.: nhd. Innung, Aufnahme in eine Innung, Einweisung in einen Besitz, Einwerung, Recht der Zulassung zum Markt, Recht des Warenverkaufs, Zulassung als Grundlage für den Gewerbebetrieb, mit dem Recht für Gewerbebetrieb begabte Innung, Gebühr für die Erteilung der Gewerbekonzession, Hausrat (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. inne (1), inge
inningebrōder, innigebrōder, mnd., M.: nhd. „Innungsbruder“, Mitglied einer Innung, Zunftbruder, Amtsbruder; E.: s. inninge, brōder
inningemēster, inningemester, inningemeister, mnd., M.: nhd. „Innungsmeister“, Meister einer Innung, Gildemeister, Zunftmeister; E.: s. inninge, mēster
inningesbōle, innigesbōle, inningesbule, mnd., M.: nhd. Innungsgenosse; E.: s. inninge, bōle (2)
inningesbrōder, innigesbrōder, mnd., M.: nhd. „Innungsbruder“, Mitglied einer Innung, Zunftbruder, Amtsbruder; E.: s. inninge, brōder
inningesmēster, inningesmeister, mnd., M.: nhd. „Innungsmeister“, Meister einer Innung, Gildemeister, Zunftmeister; E.: s. inninge, mēster
innit*, innet, mnd.?, Präp.?: nhd. in das; E.: s. inne (1), it
innȫden, innoden, mnd., sw. V.: nhd. hineinnötigen, zum Eintreten nötigen, einladen (V.) (2); E.: s. in (2), nȫden
innovēren, mnd., sw. V.: nhd. erneuern, befestigen; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770
inopperen (1), mnd., sw. V.: nhd. einopfern, als Opfer darbringen, der Kirche spenden, der Kirche stiften, unter Feierlichkeiten in ein Kloster geben, feierlich in ein Kloster aufnehmen; E.: s. in (2), opperen
inopperen* (2), inopperent, mnd., N.: nhd. feierliches Aufnehmen von Kindern in ein Kloster; E.: s. inopperen (1)
inopperinge, mnd., F.: nhd. Einopferung, Einführung in ein Kloster; E.: s. inopperen (1), inge, in (2), opperinge
inordinēren, mnd., sw. V.: nhd. in das Amt ordinieren, als Pfarrer beamten; E.: s. in (2), ordinēren
inpanden***, mnd., sw. V.: nhd. pfänden; E.: s. in (2), panden
inpandinge, mnd., F.: nhd. Pfändung; E.: s. in (2), pandinge, inpanden, inge
inpas, impas, mnd., M., N.: nhd. Einschritt, Eingriff, Hinderung, Behinderung; E.: s. in (2), pas
inpedden, mnd., sw. V.: nhd. mit den Füßen in den Boden einstampfen, durch Trampeln mit den Hufen beschädigen; E.: s. in (2), pedden
inplanten, mnd., sw. V.: nhd. hineinpflanzen, als Anlage verleihen, einprägen, lehren, einpfropfen; E.: s. in (2), planten
inplichten, mnd., sw. V.: nhd. einpflichten, zur Pflicht machen, als Leistung auferlegen; E.: s. in (2), plichten
inpödderen*, inpöddern, mnd., sw. V.: nhd. Scherereien bereiten, Schwierigkeiten bereiten; E.: s. in (2), pödderen
inpōten, inpoten, inpāten, mnd., sw. V.: nhd. einpflanzen, einpfropfen; E.: s. in (2), pōten
inpōtinge, inpotinge, mnd., F.: nhd. Einpflanzung, Einpfropfung; E.: s. inpōten, inge, in (2), pōtinge
inprēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „einpredigen“, durch religiös motivierte Aussagen von etwas überzeugen; E.: s. in (2), prēdigen
inpregnēren, mnd., sw. V.: nhd. befruchten, schwängern; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh1-, *g̑n̥h1-, V., erzeugen, Pokorny 373
inprenten, inprinten, mnd., sw. V.: nhd. eindrücken, abbildlich eindrücken, einprägen, als Vorstellung einprägen; E.: s. in (2), prenten
inpūsten, mnd., sw. V.: nhd. einblasen; E.: s. in (2), pūsten
inquartēren***, mnd., sw. V.: nhd. einquartieren; E.: s. in (2), quartēren
inquartēringe, mnd., F.: nhd. Einquartierung; E.: s. inquartēren, inge, in (2), quartēringe
inquinēren, mnd., sw. V.: nhd. besudeln, beflecken; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *k̑u̯ei- (1), V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628
inrāden, mnd., sw. V.: nhd. anraten, einen Rat geben; E.: s. in (2), rāden
inrāken* (1), inraken, mnd.?, sw. V.: nhd. raffen, zusammenscharren; E.: s. in (2), rāken (1)
inrāken (2), inraken, mnd., sw. V.: nhd. hineingeraten (V.) in, geraten (V.) auf, treffen, raffen, zusammenscharren; E.: s. in (2), rāken (2)
inrām, mnd., Sb.: nhd. Zustimmung, Billigung, Bestimmung, Festsetzung, Beschluss; E.: s. inrāmen
inrāmen, inramen, mnd., sw. V.: nhd. ins Auge fassen, zielen, bestimmen, auf das Beste zur Unterstützung einer Sache abzielen, den besten Weg zu finden suchen; E.: s. in (2), rāmen
inrammen, mnd., sw. V.: nhd. einrammen; E.: s. in (2), rammen
inrāt, mnd., M.: nhd. Anraten, Einflüsterung; E.: s. in (2), rāt (1)
inrēde, inrede, mnd., F.: nhd. Dreinreden, Zwischenruf, Einrede, Widerspruch, Einspruch, Beweiseinrede, Anspruch, Behauptung; E.: s. inrēden (1), in (2), rēde (1)
inrēden (1), mnd., sw. V.: nhd. einwenden, ausstellen, widersprechen, zureden, einreden; E.: s. in (2), rēden (1)
inrēden* (2), inrēdent, mnd., N.: nhd. Widerspruch, Einspruch, Zureden (N.), Beeinflussen; E.: s. inrēden (1)
inrēdich (1), inredich, mnd., Adj.: nhd. mit Rat behilflich; E.: s. in (2), rēdich (1)
inrēdich (2), mnd., Adj.: nhd. durch den Körper hindurchgehend (Wunden); E.: s. in (2), ?
inrēdichhēt*, inrēdichēt, inrēdicheit, mnd., F.: nhd. Zustimmung; E.: s. inrēdich (1), hēt (1)
inrēdisch, inredisch, mnd., Adj.: nhd. mit Rat behilflich; E.: s. in (2), rēdich (1)
inrēken, mnd., sw. V.: nhd. einberechnen, einrechnen, anrechnen, in Rechnung stellen, in Abzug bringen; E.: s. in (2), rēken (7)
inrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. einberechnen, einrechnen, anrechnen, in Rechnung stellen, in Abzug bringen; E.: s. in (2), rēkenen (1)
inrēkinge, mnd., F.: nhd. Einberechnung, Anrechnung, Abzug; E.: s. inrēken, inge, in (2), rēkinge (1)
inremmen, mnd., sw. V.: nhd. einrammen, eintreiben, wettmachen, fühlen lassen?; E.: s. in (2), remmen (3)
inrenne, mnd., F.: nhd. Bluten, Blutung; E.: s. inrennen
inrennen, mnd., sw. V.: nhd. hineinrennen, flüchten, einrinnen lassen, eingießen, einflößen; E.: s. in (2), rennen
inrennich, inrenich, inrönnich, inronnich, mnd., Adj.: nhd. von Einsturz bedroht, baufällig, unsicher, unruhig; E.: s. inrennen, ich (2)
inrenten, mnd., sw. V.: nhd. Ertrag abwerfen, als Pachtgut heimfallen, durch Verpachtung nutzbar gemacht werden; E.: s. in (2), renten
inrēsen* (1), inrēisen, inreisen, mnd., sw. V.: nhd. hineinreisen, reisen in, einziehen; E.: s. in (2), rēsen (1)
inrēsen* (2), inreisen, inrēisent, mnd., N.: nhd. Einzug, feierlicher Einzug mit Gefolge; E.: s. inrēsen (1), in (1), rēsen (2)
inrichten, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich einsetzen, sich einrichten, nach eigenem Ermessen verfahren (V.); E.: s. in (2), richten
inrichtinge, mnd., F.: nhd. rechtliche Beanspruchung, rechtliche Beschlagnahme; E.: s. inrichten, inge, in (2), richtinge
inricken, mnd., sw. V.: nhd. Nutztiere fest angebunden hinstellen; E.: s. in (2), rik?
inrīden (1), inriden, mnd., sw. V.: nhd. einreiten, hineinreiten, nach Hause reiten, heimreiten, feierlichen Einzug zu Pferde halten, einreiten zur Besetzung einer Stadt oder eines Landes, sich an einem bestimmten Orte wegen einer Schuld zum Einlager stellen, sich an einem bestimmten Orte wegen einer Schuld als Geisel stellen; E.: s. in (2), rīden (1)
inrīden (2), inrīdent, mnd., N.: nhd. Einzug zu Pferde, Einreiten zum Einlager; E.: s. inrīden (1)
inrīdich, mnd., Adj.: nhd. durch feindlichen Einfall verwüstet, durch feindlichen Einfall niedergebrannt; E.: s. inrīden (1), ich (2)
inrīdinge, mnd., F.: nhd. Einreiten zum Einlager; E.: s. inrīden (1), inge
inrit, mnd., M., N.: nhd. Einritt, Einreiten, Einzug, feierlicher Einzug zu Pferde; E.: s. in (2), rit
inrīten, inriten, mnd., st. V.: nhd. einreißen, niederreißen, reißend eindringen, einbrechen, einfallen, um sich greifen, überhand nehmen, in Gewohnehit kommen, sich durch Einreißen bilden (Wasserlöcher) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), rīten
inrīven, inriven, mnd., st. V.: nhd. einreiben; E.: s. in (2), rīven
inrōpen, inropen, mnd., st. V.: nhd. einrufen, hereinrufen, ins Haus rufen, zurückrufen, von der Straße holen, von draußen holen, zum Schutz in die Stadt rufen, zum Kriegsdienst einberufen (V.), in die Stadt zurückrufen; E.: s. in (2), rōpen (1)
inrōpinge, inropinge, mnd., F.: nhd. Einberufung; E.: s. inrōpen, inge
inrȫren, mnd., sw. V.: nhd. zugehörig sein (V.); E.: s. in (2), rȫren
inrȫrent*, inrȫrende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zugehörig; E.: s. inrȫren
inrücken, mnd., sw. V.: nhd. zurückverlegen; E.: s. in (2), rücken
inrullen***, mnd., sw. V.: nhd. verzeichnen; E.: s. in (2), rullen
inrullinge*, inrollinge, mnd., F.: nhd. Registrierung; E.: s. inrullen, inge, vgl. engl. enrolling
inrǖmen, inrumen, inruimen, mnd., sw. V.: nhd. einräumen, Raum gewähren, Platz gewähren, gestalten, übergeben (V.), abtreten, zugestehen, zubilligen, bewilligen, genehmigen, zulassen, beschließen, eingehen, festsetzen, anberaumen; E.: s. in (2), rǖmen
inrǖmich, inrumich, mnd., Adj.: nhd. einräumend, gestattend, einverstanden; E.: s. inrǖmen, ich (2)
inrǖminge, inruminge, mnd., F.: nhd. Einräumung, Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung, Anberaumung, Festsetzung; E.: s. inrǖmen, inge
inrunnen***, mnd., sw. V.: nhd. gerinnen; E.: s. in (2), runnen
inrunninge, mnd., F.: nhd. blutige Verletzung; E.: s. inrunnen, inge
inrūschen, inruschen, mnd., sw. V.: nhd. herfallen über, losstürzen auf; E.: s. in (2), rūschen
insāge, insage, insēge, mnd., F.: nhd. Einwand, Einspruch, Widerspruch, Einspruchsrecht, Entgegnung; E.: s. in (2), sāge (3)
insāmelen, insammelen, mnd., sw. V.: nhd. einsammeln, einernten, Vorräte zusammentragen, vorsorgen, Zins einziehen, Zins einfordern; E.: s. in (2), sāmelen
insāment, insāmende*, insāmenden, insament, insāmet, insamment, insammet, insamt, insampt, insamp, intsāment, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen, gemeinsam, mit gesamter Hand, im Gesamtgut; E.: s. in (2), sāment (2)
insāt, insaet, mnd., N.: nhd. Einsaat; E.: s. in (2), sāt
insāte (1), insate, insēte, insete, inste, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Häusler; E.: s. in (2), sāte (3)
insāte (2), insate, insaete, mnd., F.: nhd. Anordnung, Satzung, Vorschrift, Regel, Einsetzung, Bestimmung; E.: s. in (2), sāte (2), insāten
insāten, insaten, insaeten, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, verfügen, einsetzen, anordnen; E.: s. in (2), sāten (1)
inschāde, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung; E.: s. in (2), schāde (1)
inschār, mnd., F.: nhd. Brennen der Schweine für den Eintrieb in die Eichelmast; E.: s. inschāren
inschāren, mnd., sw. V.: nhd. mit Schweinen betreiben, zur Mast nutzen; E.: s. in (2), schāren
inschāringe, mnd., F.: nhd. Nutzung des Waldes für die Schweinemast, Brennen der Schweine für den Eintrieb in die Eichelmast; E.: s. inschāren, inge
inschenken, mnd., sw. V.: nhd. Unrecht eintränken, wieder vergelten; E.: s. in (2), schenken (2)
inschēpen, mnd., sw. V.: nhd. einschiffen, an Bord bringen, laden (V.) (1), Fracht einnehmen; E.: s. in (2), schēpen (1)
inschēpinge, mnd., F.: nhd. Einschiffung, Ladung (F.) (1), Befrachtung, Verladung; E.: s. inschēpen, inge
inschēren, mnd., st. V.: nhd. eine Kette auf den Webstuhl bringen, einen Aufzug auf den Webstuhl bringen, Eichelmast mit Schweinen betreiben (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), schēren (2)
inschētære***, mnd., M.: nhd. Mann der Holz in das Feuer wirft um die Hitze unter den Salzpfannen gleichmäßig hoch zu halten; E.: s. inschēten
inschētærisch***, mnd., Adj.: nhd. Holz in das Feuer werfend; E.: s. inschētære, isch
inschētærische*, inschētersche, mnd., F.: nhd. Frau die Holz in das Feuer wirft um die Hitze unter den Salzpfannen gleichmäßig hoch zu halten; E.: s. inschētærisch, inschētære
inschēten, inscheten, inscheiten, mnd., st. V.: nhd. einschießen, hineinschießen, einspritzen, in schnelle Bewegung setzen auf ein Ziel hin, in schnelle Bewegung setzen in ein Ziel hinein, hineinwerfen, in den Ofen werfen, beisteuern, zuschießen, einstürzen, zusammenbrechen, sich durch Einschießen der Flut bilden (Bedeutung örtlich beschränkt), sich durch Einströmen der Flut bilden (Bedeutung örtlich beschränkt), einreißen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), schēten (1)
inschicken, mnd., sw. V.: nhd. einschicken, abliefern, schicken, senden, ins Haus schicken, mit vorbringen, mitteilen; E.: s. in (2), schicken
inschīnen, mnd., st. V.: nhd. mit göttlichem Licht erfüllen, mit göttlichem Glanz erfüllen; E.: s. in (2), schīnen
inscholden***, mnd., st. V.: nhd. einstürzen; E.: s. in (2), scholden
inscholdinge, mnd., F.: nhd. Einsturz des Deiches durch Andrang des Wassers, Einbruchstelle am Deich; E.: s. inscholden, inge
inschörten*, inschorten, mnd., sw. V.: nhd. einfügen, anreihen, verschürzen, buntwirken; E.: s. in (2), schörten
inschot, mnd., N.: nhd. „Einschuss“, plötzliches Eintreten eines schmerzhaften Zustands; E.: s. in (2), schot (1)
inschouwen, inschowen, mnd., sw. V.: nhd. einen Gesellen beim Meister in die Arbeit weisen; E.: s. in (2), schouwen
inschrībēren, mnd., sw. V.: nhd. einschreiben; E.: s. in (2), schrībēren
inschrift, mnd., F.: nhd. Inschrift, Verzeichnis, Eintragung; E.: s. in (2), schrift
inschrīvel***, mnd., Sb.?: nhd. Einschreib...?; E.: s. inschrīven (1)
inschrīvelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Eintragung ins Gesellenbuch; E.: s. inschrīvel, gelt
inschrīven (1), inschriven, mnd., st. V.: nhd. einschreiben, hineinschreiben, schreiben auf, amtlich eintragen, Eintragung vornehmen, als Besitzer eintragen, als Mitglied einer Genossenschaft eintragen, als gefangen eintragen, einzeichnen; E.: s. in (2), schrīven (1)
inschrīven* (2), inschrīvent, mnd., N.: nhd. Eintragung; E.: s. inschrīven (1)
inschrīvinge, mnd., F.: nhd. Einschreibung; E.: s. inschrīven (1), inge
inschrōden, inschroden, mnd., sw. V.: nhd. Weinfässer in den Keller rollen, eindrängen bei; E.: s. in (2), schrōden (2)
inschrūven, mnd., sw. V.: nhd. einschrauben, festschrauben; E.: s. in (2), schrūven (1)
inschüdden, mnd., sw. V.: nhd. hineinschütten, in den Keller schütten; E.: s. in (2), schüdden
inschult, mnd., F.: nhd. noch ausstehende Schuld, Haben-Schuld; E.: s. in (2), schult
inschünden***, mnd., sw. V.: nhd. anstiften; E.: s. in (2), schünden
inschündinge*, inschünninge, mnd., F.: nhd. Anstiftung zum Bösen, Anreiz zum Bösen; E.: s. inschünden, inge
inschǖren, inschuren, mnd., sw. V.: nhd. einscheuern, in die Scheune bringen, aufspeichern; E.: s. in (2), schǖren
inschütten (1), mnd., sw. V.: nhd. herumstreifendes Vieh in Gewahrsam nehmen, herumstreifendes Vieh als Pfand einbehalten (V.); E.: s. in (2), schütten (1)
inschütten (2), mnd., N.: nhd. Pfändung; E.: s. inschütten (1)
inschūven, mnd., st. V.: nhd. in ein Amt hineinschieben; E.: s. in (2), schūven (1)
insēden, mnd., st. V.: nhd. „einsieden“, durch Kochen vermindern, einkochen, verkochen; E.: s. in (2), sēden (1)
insēgel, insīgel, mnd., N.: nhd. Siegel; E.: s. in (2), sēgel (2)
insēgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Siegel versehen (V.), siegeln; E.: s. insēgel, in (2), sēgelen (3)
insēgelen (2), inseylen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsegeln, segeln in; E.: s. in (2), sēgelen (1)
insēgen, mnd., sw. V.: nhd. kirchlichen Segen verleihen, segnen, einsegnen, weihen; E.: s. in (2), sēgen (2)
insēgenen, mnd., sw. V.: nhd. kirchlichen Segen verleihen, segnen, einsegnen, weihen; E.: s. in (2), sēgenen
insēgeninge, mnd., F.: nhd. Einsegnung, Konfirmation; E.: s. insēgenen, inge, in (2), sēgeninge
inseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. einwenden, Einspruch erheben, ansagen, angeben, einsagen, Widerrede erheben, Einwendungen erheben, Vorhaltungen machen, entgegnen, dringend vorstellen, zurücknehmen; E.: s. in (2), seggen (1)
inseggen* (2), inseggent, mnd., N.: nhd. Einspruch, Einsprache; E.: s. inseggen (1), in (2), seggen (2)
insegginge, inseginge, mnd., F.: nhd. Erhebung von Einspruch, Beweiseinspruch; E.: s. inseggen, inge, in (2), segginge
inseien* (1), inseygen, inseyen, mnd., sw. V.: nhd. säen, einsäen, einpflanzen; E.: s. in (2), seien
insel, insele, insule, mnd., F.: nhd. Insel, Marschland
inselinc*, mnd., Sb.: nhd. eine Obstsorte?; E.: ?
insēn (1), mnd., st. V.: nhd. einsehen, hineinsehen, in das Fenster sehen; E.: s. in (2), sēn
insēn (2), insēnt, mnd., N.: nhd. „Einsehen“, Maßregel, Vorkehrung, Aufsicht, Kontrolle; E.: s. insēn (1), in (2), sēn
insenden, mnd., sw. V.: nhd. einsenden, senden, hineinsenden, schicken, zuschicken, zukommen lassen, zurücksenden; E.: s. in (2), senden
insenken, mnd., sw. V.: nhd. senken, einsenken, versenken; E.: s. in (2), senken
insepta, incepta, mnd., F.: nhd. vernarbte Wunde; E.: s. in (2), ?
inserēren, mnd., sw. V.: nhd. in einen Text aufnehmen, einfügen, anführen, zitieren
inset, mnd., N.: nhd. Plan, Vorhaben; E.: s. in (2), set?
insēte (1), insēde, mnd., N., M.: nhd. weiter rückwärts verlegte Deichstrecke; E.: s. in (2), sēte
insēte* (3), insette*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Einheimischer, Landsmann, Einwohner, Angesessener; E.: s. insēten, in (2), sēte (1)
insēten, insetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingesessen, einheimisch, angestammt; E.: s. in (2), sēten
insētene*, insettene*, mnd., M.: nhd. Eingesessener, Landsmann, Ortsansässiger, Einheimischer, Einwohner; E.: s. insēten
insettære*, insetter, mnd., M.: nhd. Urheber, Veranstalter, Anstifter; E.: s. in (2), settære
insette, mnd., N.: nhd. Verfügung, Anordnung, Bestimmung; E.: s. in (2), sette (2)
insettebēker, mnd., M.: nhd. „Einsatzbecher“, Satz ineinandergestellter Becher; E.: s. in (2), sette, bēker
insettelse, insettels, mnd., N.: nhd. Zurückverlegung von Deichstrecken, Deichstrecke, neuaufgeworfener Deich; E.: s. in (2), settelse, insetten (1), else (3)
insetten (1), mnd., sw. V.: nhd. hineinsetzen, beisetzen, hineinversetzen, ins Gefängnis setzen, einsperren, einsetzen, in einen Besitz einsetzen, einweisen, in ein Amt einsetzen, in eine Würde einsetzen, installieren, als Verwalter einsetzen, zeitlich ansetzen, datieren, losstürzen, hereinsetzen, einrücken, angreifen, herfallen auf, anfallen, einführen, anordnen; E.: s. in (2), setten (1)
insetten (2), insettent, mnd., N.: nhd. Beschicken, Anordnen, Bestimmen; E.: s. insette, in (2), setten (2)
insettinge, mnd., F.: nhd. Gefangensetzung, Inhaftierung, Einsetzung, Anordnung, Verfügung, Erlass, Regel, Statut, Gebot, Vorschrift, Veranschlagung, wertmäßiger Ansatz, Anstiftung, Veranlassung, Verhaftung; E.: s. insetten, inge, in (2), settinge
insicht***, mnd., F.: nhd. Einsicht; E.: s. in (2), sicht (1)
insichtich, mnd., Adj.: nhd. „einsichtig“, zu Gesicht bekommen (Adj.), Einsicht bekommen (Adj.); E.: s. insicht, ich (2), in (2), sichtich
insinde*, insinne, mnd., N., M.: nhd. Ingesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, zum Haushalt gehöriges Gesinde, Geschlecht, Sippe, Mann des Gesindes, Diener, Knecht; E.: s. in (2), sinde
insingen, mnd., st. V.: nhd. als Begleitung zum Spiel eines Musikinstruments singen, dazu singen; E.: s. in (2), singen
insinuēren, mnd., sw. V.: nhd. bekannt geben, mitteilen; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311
insinuēringe, mnd., F.: nhd. Veranlassung; E.: s. insinuēren, inge
insitēren*, incitēren, mnd., sw. V.: nhd. anstacheln, anspornen; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
insitten, mnd., st. V.: nhd. darin sitzen, als Bewohner sitzen auf, als Besitzer sitzen auf, Genuss von einem Lehen haben, Genuss von einem Amt haben, Einlager halten, im Gefängnis sitzen, in Haft sitzen, fest sitzen, fest anliegen, befestigt sein (V.); E.: s. in (2), sitten (1)
inskümpstich*** (1), inskümstige, mnd., Adj.: nhd. künftighin seiend, zukünftig; E.: s. in (2), kümpstich
inskümpstich* (2), inskümstige, mnd., Adv.: nhd. künftighin seiend, zukünftig; E.: s. inkümpstich (1)
inslach, mnd., M.: nhd. Einschlag, Tätigkeit des Einschlagens, Einschlagen des Zapfens in ein Weinfass, Lagerung, Lagerraum, religiöses Betroffensein schlagartiges Aufgerührtsein im Inneren der Seele, Eingeschlagenes (N.), in den Aufzug des Gewebes eingeschossener und dann mittels des Kammes angeschlagener Faden; E.: s. in (2), slach (1)
inslān, mnd., st. V.: nhd. einschlagen, dreinschlagen, losschlagen, mit Schlägen herfallen über, nach innen schlagen, in das Schiff schlagen, ausbrechen, zu sich nehmen, vertilgen, schaffen, einladen, verladen (V.), packen, einpacken, sich mit Deich umgeben (V.), eindeichen, ins Mittel legen, als Mittler auftreten, zerschlagen (V.), aufschlagen; E.: s. in (2), slān (1)
inslāpen, mnd., st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.); E.: s. in (2), slāpen (1)
inslīken, mnd., st. V.: nhd. heimlich kommen, unbefugt kommen, einschleichen, sich heimlich unter Umgehung des Gildezwangs in der Stadt Arbeit verschaffen; E.: s. in (2), slīken
inslingen, mnd., sw. V.: nhd. einschlingen, in sich hineinschlingen, herunterschlingen; E.: s. in (2), slingen
inslirken, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, schlabbern, trinken, in sich saufen; E.: s. in (2), slirken
inslubberen, inslobberen, mnd., sw. V.: nhd. herunterschlabbern; E.: s. in (2), slubberen
inslūken, mnd., st. V.: nhd. zu sich nehmen, schlucken, herunterspülen, durch die Gurgel jagen
inslūt***, mnd., N.: nhd. Einschlag, Pack; E.: s. in (2), slūt, inslūten
inslūtdōk, insluethdōk, mnd., M.: nhd. Einschlaglaken, Packlaken; E.: s. inslūt, dōk (1)
inslūten, mnd., st. V.: nhd. einschließen, in ein Behältnis einschließen, abgeschlossen verwahren, anschließen, fest verbinden, gebietsmäßig angliedern, einverleiben, absondern, hinter Schloss und Riegel setzen, einsperren, beifügen, begrenzen, eingrenzen, in sich schließen, begreifen, enthalten (V.); E.: s. in (2), slūten (1)
insmecken, mnd., sw. V.: nhd. „einschmecken“, Schmauserei am Dienstag vor Fastnacht durchführen auf der das Fastnachtsbier probiert wird; E.: s. in (2), smecken
insmēden, mnd., sw. V.: nhd. „einschmieden“, durch das Meisterstück die Amtsgerechtigkeit im Schmiedehandwerk gewinnen; E.: s. in (2), smēden (1)
insmēren, mnd., sw. V.: nhd. „einschmieren“, fetten, ölen; E.: s. in (2), smēren
insnēde, insnede, mnd., F.: nhd. geschnittenes Brot, Brotschnitten als Zugabe zum Fleischgericht, Einschnitt, Schnitte; E.: s. in (2), snēde (3)
insnīden, mnd., st. V.: nhd. einschneiden, Schere setzen in, zuschneiden, in ein Gericht (N.) (2) hineinschneiden (Brot), geschnitten hinzugeben; E.: s. in (2), snīden
insnīdinge, mnd., F.: nhd. Schnitt; E.: s. insnīden, inge, in (2), snīdinge
insȫken, insoyken, insoken, mnd., sw. V.: nhd. zu erreichen suchen, fliehen, feindlich vorgehen gegen, angreifen; E.: s. in (2), sȫken (1)
insolten, mnd., sw. V.: nhd. einsalzen, pökeln; E.: s. in (2), solten (1)
inspannen, mnd., sw. V.: nhd. spannen in, einspannen; E.: s. in (2), spannen (1)
inspāren***, mnd., sw. V.: nhd. widersprechen, hindern; E.: s. in (2), spāren
inspāringe, mnd., F.: nhd. Widerspruch, Hinderung; E.: s. inspāren, inge, in (2), spāringe
inspē, mnd., Adj.: nhd. ansichtig; E.: s. in (2), spē (2)
inspechtich, inspichtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, gewahr, erfahren (Adj.), kundig, kennenlernend; E.: s. in (2), spechtich
inspēdich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, gewahr, erfahren (Adj.), kundig, kennenlernend; E.: s. in (2), spēdich
inspēr, inspēre, mnd., F.: nhd. Hinderung, Sperrung, Hindernis, Einsprache; E.: s. in (2), spēr
inspēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Dachsparren versehen (V.); E.: s. in (2), spēren (1)
inspēringe, insperringe, mnd., F.: nhd. Widerspruch, Hinderung; E.: s. inspēren, inge, in (2), spēringe
insperren, mnd., sw. V.: nhd. sich einsperren, einbeziehen, einschließen; E.: s. in (2), sperren
inspirēren, mnd., sw. V.: nhd. beseelen, mit göttlichem Odem erfüllen; E.: idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796
insprāke, inspraike, mnd., F.: nhd. Ansprache, Zusprache, Aufforderung, Einspruch, Widerspruch, Sprechen zu jemandem, Beredung, Vermittlung, Eingebung, Einflüsterung; E.: s. in (2), sprāke (1)
insprāken, mnd., sw. V.: nhd. zureden, auffordern, Einspruch erheben, rechtlichen Widerspruch erheben, verurteilen; E.: s. insprāke, in (2), sprāken
insprāketīt, mnd., F.: nhd. „Einsprachezeit“, Frist während der ein rechtlicher Einspruch zu erfolgen hat; E.: s. insprāke, in (2), sprāke, tīt
insprēken (1), mnd., st. V.: nhd. Einspruch erheben, widersprechen, entgegnen, zu einer Sache sprechen, besprechen, verhandeln, innerlich sprechen zu, eingeben, zureden, auffordern sich zu stellen die Haft anzutreten, einfordern, erheben, rechtlichen Widerspruch erheben, verurteilen; E.: s. in (2), sprēken
insprēken (2), insprēkent, mnd., N.: nhd. Verhandeln, Bereden, göttliches Sprechen zu jemandes Inneren, innerliches Weisen, Mahnen, Eingebung, Inspiration, teuflisches Einflüstern, Einblasen; E.: s. in (2), sprēken
insprēkinge, mnd., F.: nhd. göttliche Weisung, Eingebung, Zureden, Dreinreden; E.: s. insprēken, inge, in (2), sprēkinge
insprengen, mnd., sw. V.: nhd. hineinsprengen, einsprengen, einmischen, dazwischen werfen, einwerfen, hineinsprengen, hineinreiten, einreiten; E.: s. in (2), sprengen
insprenginge, mnd., F.: nhd. Einsprengung, Einmischung; E.: s. insprengen, inge, in (2), sprenginge
insprenkelen, mnd., sw. V.: nhd. Mischwuchs (Roggen zwischen Weizen) lose einmischen; E.: s. in (2), sprenkelen
inspringel***, mnd., M.: nhd. Einspringer, Einsprung; E.: s. in (2), springel?, inspringen?
inspringelesgelt*, inspringelsgelt, inspringelgelt, mnd., N.: nhd. Aufnahmegebühr; E.: s. inspringel?, gelt
inspringelgelt, mnd., N.: nhd. Aufnahmegebühr; E.: s. inspringel?, gelt
inspringen, mnd., st. V.: nhd. „einspringen“, springend hineinlaufen, beim Tanz sich in die Kette der Tanzenden einreihen, mittanzen, hineinspringen, hinunterspringen, Sprung hinunter tun, Satz (M.) hinunter tun; E.: s. in (2), springen
insprȫke, mnd., M.: nhd. Einspruch, Protest; E.: s. in (2), sprȫke
instāden, mnd., sw. V.: nhd. Zutritt gestatten, Eingang gestatten, Unterkunft gewähren, in die Stadt lassen, Einlass gewähren, Aufnahme gestatten, Rechte gewähren, Rechte einräumen, zulassen, erlauben, gestatten, zugestehen, überantworten, genehmigen; E.: s. in (2), stāden (1)
instādinge, mnd., F.: nhd. Zulassung, Erlaubnis, Aufnahme in eine Zunft; E.: s. instāden, inge, in (2), stādinge
instān (1), mnd., st. V.: nhd. persönlich haften, bürgen, zeitlich anstehen, bevorstehen; E.: s. in (2), stān (1)
instān (2), mnd., st. V.: nhd. Platz finden, stehen in, im Haus liegen, aufbahren; E.: s. in (2), stān (1)
instantie, instans, instantz, mnd., F.: nhd. Berufungsinstanz; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
inste, mnd., M.: nhd. Inste; E.: ?
instēde, mnd., F.: nhd. Zulassung, Erlaubnis, Genehmigung; E.: s. in (2), stēde (1)
instēden, mnd., sw. V.: nhd. Zutritt gestatten, Eingang gestatten, Unterkunft gewähren, in die Stadt lassen, Einlass gewähren, Aufnahme gestatten, Rechte gewähren, Rechte einräumen, zulassen, erlauben, gestatten, zugestehen, überantworten, genehmigen; E.: s. in (2), stēden
instēdigen, mnd., sw. V.: nhd. zulassen, bestätigen; E.: s. instēde, in (2), stēdigen (1)
instēdinge, mnd., F.: nhd. Zulassung, Erlaubnis, Aufnahme in eine Zunft; E.: s. instēden, in (2), stēdinge
instefnen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich vorladen, vorfordern; E.: s. in (2), stefnen
instēken, mnd., st. V.: nhd. in etwas stecken, hineinstecken, eintauchen, einstippen, Wasser einnehmen, hineintun, unterbringen, stecken in, stopfen in, in einen Brief miteinschließen, hineinsenken zum Zwecke der Öffnung, ein Fass anstechen, als Berechtigter aufreten, rechtlichen Anspruch erheben, sich hineinmischen; E.: s. in (2), stēken (1)
instellen, mnd., sw. V.: nhd. dem Gericht einliefern, zur Stelle schaffen, beibringen, in die Lehre nehmen, in die Werkstatt aufnehmen, in Dienst nehmen, einstellen; E.: s. in (2), stellen
instendich (1), mnd., Adj.: nhd. dringlich, inständig, flehend; E.: s. in (2), stendich
instendich (2), mnd., Adv.: nhd. dringlich, inständig, flehend; E.: s. in (2), stendich
instendichhēt*, instendichēt, instendichēit, mnd., F.: nhd. „Inständigkeit“, inständiges Bitten (N.), inständiges Anliegen, inständiges Ersuchen, inständiges Anfordern; E.: s. instendich (1), hēt (1)
instendigen, mnd., Adv.: nhd. dringlich, inständig; E.: s. instendich (2)
instēpi, mnd., F.: nhd. Eindringen in den Hof; E.: s. in (2)
inster, mnd., N.: nhd. Eingeweide des Schlachtviehs; E.: s. in (2)
instiften, mnd., sw. V.: nhd. stiften, begründen; E.: s. in (2), stiften
instiftinge, mnd., F.: nhd. Stiftung, Ehevertrag, Eheübereinkunft; E.: s. instiften, inge
instīgen (1), instigen, mnd., st. V.: nhd. einsteigen, Mauern (F. Pl.) einer feindlichen Stadt übersteigen; E.: s. in (2), stīgen
instīgen (2), mnd., N.: nhd. Einsteigen, Einsteigdiebstahl; E.: s. in (2), stīgen
instigēren, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, antreiben; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015
instīginge, mnd., F.: nhd. Einsteigen, feindlicher Einfall durch Übersteigen der Stadtmauer; E.: s. instīgen (1), inge
instippen, mnd., sw. V.: nhd. eintauchen, eintunken; E.: s. in (2), stippen (1)
instituēren, mnd., sw. V.: nhd. leiten, unterweisen, einsetzen, instituieren; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
institūicie, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Institution; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004;, V., hinstellen, hineinsetzen
instman, mnd., M.: nhd. Kätner; E.: s. man (1)
instōken, instocken, mnd., V.: nhd. hineinstechen?, anstacheln; E.: s. in (2), stōken
instörten, instorten, mnd., sw. V.: nhd. „einstürzen“, schnell hineinschütten in, hineinstürzen, zum Einsturz bringen, sich als Sturzflut ergießen; E.: s. in (2), störten
instōten, mnd., V.: nhd. hineinstoßen, einstoßen, hineinwerfen, einwerfen; E.: s. in (2), stōten
instrouwen, mnd., sw. V.: nhd. hineinstreuen, einstreuen; E.: s. in (2), strouwen
instructie, mnd., F.: nhd. Anweisung, Instruktion; E.: s. instruction; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh3-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
instruction*, instrucsiōn, instruckszion, mnd., F.: nhd. Anweisung, Instruktion; E.: s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh3-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
instrument, insterment, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Arbeitsgerät, Arbeitsmaterial, chirurgisches Instrument, astronomisches Instrument, Musikinstrument, Beweisdokument, Urkunde; E.: s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh3-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
instrumentēren, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich niederlegen, belegen (V.); E.: s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh3-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
instrumentiste, mnd., M.: nhd. Musiker; E.: s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh3-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
instrumentschap, mnd., N.: nhd. Instrumentenschrank; E.: s. instrument, schap (1)
insūgen, mnd., st. V.: nhd. einsaugen, aufsaugen; E.: s. in (2), sūgen
insulten*, insülten, mnd., sw. V.: nhd. einsülzen, zum Frischhalten in Salz und Essig legen; E.: in (2), sulten
insummen, mnd., sw. V.: nhd. einberechnen, hinzurechnen; E.: s. in (2), summen (2)
insunderes*, insunders, insonders, mnd., Adv.: nhd. „insbesondere“, besonders, vor allem; E.: s. in (2), sunderen (1)
insunderhēt, insunderhēit, insonderhēt, mnd., F., Adv.?: nhd. Absonderung, Vereinzelung, abgesondert, einzeln, besonders, vor allem; E.: s. in (2), sunderen (1)
insünderich***, mnd., Adj.: nhd. besondere, einzelne; E.: s. in (2), sünderich
insünderigen*, insundergen, intsundergen, mnd., Adv.: nhd. „im Besonderen“, einzeln, für sich, besonders, vor allem; E.: s. insünderich, in (2), sünderigen (1)
inswēren, mnd., st. V.: nhd. schwören das Haus nicht zu verlassen, schwören das Einlager zu halten, Unbedenklichkeit jemandes zu beeiden und damit seine Aufnahme in ein Amt zu erwirken; E.: s. in (2), swēren (3)
intal, mnd., N.?: nhd. Einrede, Widerspruch; E.: in (2), tāle?
intalken?, mnd.?, V.: nhd. ?; E.: ?
intast, mnd., M.: nhd. Beeinträchtigung, Eingriff; E.: s. in (2), tast (1)
intasten, mnd., sw. V.: nhd. hineintasten, sich einmischen, erbberechtigt werden, gewalttätig eingreifen; E.: s. in (2), tasten
inte, mnd., Präp.: nhd. in, hinein; E.: s. in (2), te
intēinge, intehung, mnd., F.: nhd. Einziehung?; E.: s. intēn, inge
intēken (1), intēiken, mnd., sw. V.: nhd. „einzeichnen“, eintragen in das Bürgerbuch, eintragen in ein Protokoll, Regress aufnehmen; E.: s. in (2), tēken (2)
intēken* (2), intēiken, intēikent, mnd., N.: nhd. Eintragen (V.), Buchen (N.); E.: s. intēken (1)
intēkenen, mnd., sw. V.: nhd. „einzeichnen“, eintragen in das Bürgerbuch, eintragen in ein Protokoll, Regress aufnehmen; E.: s. in (2), tēkenen
intēkeninge, intēikeninge, mnd., F.: nhd. Eintragung, Verzeichnung; E.: s. intēken (1), inge
intellen, mnd., sw. V.: nhd. einzählen, beim Eintreffen zählen; E.: s. in (2), tellen
intelligencie, mnd., F.: nhd. Gott als oberste Vernunft; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
intēn (1), intēin, mnd., st. V.: nhd. hineinziehen, hineinholen, vor Gericht (N.) (1) bringen, anklagen, gefänglich einziehen, gefangen nehmen, aufnehmen, einschließen, mit einbegreifen, zur Deichpflicht heranziehen, Ausgewichenes in die richtige Lage bringen, einrenken, zurückziehen, abziehen, abzapfen, anlegen, ziehend machen, einbeziehen, einfordern, einziehen, Einzug halten, sich in eine Stadt begeben (V.), in eine Gilde eintreten, heimziehen, Vorbehalt machen; E.: s. in (2), tēn (3)
intēn* (2), intēnt, mnd., N.: nhd. Einziehen, Einzug; E.: s. intēn (1)
intendente***, mnd., M.: nhd. Aufseher; E.: s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. tendere, V., spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
intēnen, mnd., st. V.: nhd. hineinziehen, hineinholen, vor Gericht (N.) (1) bringen, anklagen, gefänglich einziehen, gefangen nehmen, aufnehmen, einschließen, mit einbegreifen, zur Deichpflicht heranziehen, Ausgewichenes in die richtige Lage bringen, einrenken, zurückziehen, abziehen, abzapfen, anlegen, ziehend machen, einbeziehen, einfordern, einziehen, Einzug halten, sich in eine Stadt begeben (V.), in eine Gilde eintreten, heimziehen, Vorbehalt machen; E.: s. in (2), tēn (3)?
intent, mnd., N.: nhd. Absicht, Wille; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
intercedēren, mnd., sw. V.: nhd. sich verwenden für; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
interdict, interdicht, mnd., N.: nhd. Bann, Verbot gottesdienstlicher Handlungen
interim, mnd., N.: nhd. Interim, Zwischenzeit, Übergangslösung; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313
interimisch*, interimsch, mnd., Adj.: nhd. interimistisch, dem Interim zugeneigt, dem Kompromiss zugeneigt; E.: s. interim, isch
interimiste, mnd., M.: nhd. Anhänger des Interim; E.: s. interim
interlȫpære*, interlōper, mnd., M.: nhd. „Zwischenläufer“, Schiff das eine Route fährt ohne der für diese Strecke konzessionierten Handesgesellschaft anzugehören
intermōs*, intermos, intermesch, mnd., N.: nhd. Zukost zum Gemüse
interpōnēren, mnd., sw. V.: nhd. einlegen, erheben; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
interpretēren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, übersetzen; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; die Etymologie des zweiten Wortbestandteiles ist unerklärt; s. Walde/Hofmann 1, 710
interrumpēren, mnd., sw. V.: nhd. unterbrechen; E.: s. interrumpere, V., voneinander reißen, voneinander brechen, zerreißen, unterbrechen, zerbrechen; s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
intgemēne, intgemēine, mnd., Adv.: nhd. insgemein, insgesamt; E.: s. in (2)?, gemēne (2)
intimātion, mnd., F.: nhd. Anzeige; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313
intimēren, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, ankündigen; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313
intitulatūre, mnd., F.: nhd. Verleihung eines akademischen Titels
intitulēren, mnd., sw. V.: nhd. betiteln, Titel geben
intō, mnd., Präp.: nhd. in, hinein
intoch, mnd., M.: nhd. feierlicher Einzug, Eintritt in die Gilde, Eingezogenes, Zug einer Armbrust, Erweiterung in einem Text, Zusatz, Einschub, Einwendung, Einwurf; E.: s. in (2), toch (1)
intochen, mnd., V.: nhd. einziehen in ein Haus; E.: s. intoch
intȫgelinc, intogelink, mnd., M.: nhd. Eingeborener, Einheimischer, Zuwanderer, Zuzügler, Fremder, Ankömmling; E.: s. in (2), tȫgelinc
intōgen, mnd., Part. Prät., Adj.: nhd. einheimisch, eingesessen, im Lande aufgezogen; E.: s. in (2), tȫgen (1), intēn
intonēren, mnd., sw. V.: nhd. intonieren, die Liturgie singen; E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
intrecken, mnd., st. V.: nhd. hineinziehen, hineinlocken, vor Gericht bringen, gefangen setzen, die Armbrust spannen?; E.: s. in, trecken (1)
intreckinge, mnd., F.: nhd. Einwendung, Einwurf, Einrede, Vorbehalt; E.: s. in (2)?, trecken (1), intrecken, inge
intrēdel***, mnd., M.: nhd. Eintritt; E.: s. in (2), trēde, intrēden
intrēdelgelt, mnd., N.: nhd. Eintrittsgeld; E.: s. intrēdel, gelt, intrēden
intrēden, intredden, mnd., st. V.: nhd. eintreten, einsetzen, beginnen, mit den Füßen eintreten in, in ein Schiff treten, in ein Haus eintreten, einkehren bei, sich einreihen, in ein Amt treten, eine Stelle antreten, in ein Bündnis eintreten, auftreten, in Erscheinung treten, an die Stelle treten von, durch Treten zerstören, niedertreten; E.: s. in (2), trēden (1)
intricāt, mnd., Adj.: nhd. verwickelt, kompliziert; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
introducēren, mnd., sw. V.: nhd. ins Amt einführen
intsāment, intsāmet, mnd., Adv.: nhd. insgesamt; E.: s. in (2), sāment
intuch, mnd., F.: nhd. Einzucht, selbst gezogenes Vieh, Einzeugung, Bezeugung; E.: s. in (2), tucht
intucht, mnd., F.: nhd. Einzucht, selbst gezogenes Vieh, Einzeugung, Bezeugung; E.: s. in (2), tucht
intǖgen, intugen, mnd., sw. V.: nhd. einzeugen, jemands Fähigkeit bezeugen Gildemitglied zu werden, vor Gericht Zeugnis ablegen, bezeugen; E.: s. in (2), tǖgen (2)
intǖnen, intunen, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, mit einem Zaun umgeben (V.), einhegen; E.: s. in (2), tǖnen
inval, mnd., M., N.: nhd. Einfall, Hineinfall, Sturz, Angriff, Eingriff in ein Recht, rechtlicher Einspruch, unvorhergesehen Eintretendes, schicksalhaftes Ereignis, unglücklicher Zufall, Vorfall, Unfall, Anbruch, Anfang, Einbruch einer Naturgewalt, Schaden (M.), Nachteil, Einwurf, Gedanke, durch sinnliche Eindrücke hervorgerufene sinnliche Regung, Ableitung, Ablenkung; E.: s. invallen (1), in (2), val
invallen (1), mnd., st. V.: nhd. einfallen, Einfall machen, angreifen, stürzen, jemandem in Strafe verfallen (Adj.) sein (V.), gewaltsam eindringen bei, sich in jemandes Rechte eindrängen, sich ergießen in (Wasser), eingeworfen werden (Getreide), sich eines Menschen bemächtigen, in den Sinn kommen, eintreten, auftreten, hindernd eintreten, Widerspruch erheben, beginnen, anfangen, in sich zusammenfallen, verfallen (V.), einstürzen; E.: s. in (2), vallen (1)
invallen* (2), invallent, mnd., N.: nhd. „Einfallen“, Einsturz; E.: s. invallen (1)
invallent*, invallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „einfallend“; E.: s. invallen (1)
invallet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefallen, verfallen (Adj.), baufällig; E.: s. invallen (1)
invallich, mnd., Adj.: nhd. verfallen (Adj.) (eine Strafe), das Recht eines anderen beeinträchtigend, schädigend, unberechtigt, rückgängig (Kauf), verlustig; E.: s. invallen (1), ich
invallinge, mnd., F.: nhd. Verfallen (in Strafe); E.: s. invallen (1), inge
invangen, mnd., st. V.: nhd. einfangen, mit Deich umgeben (V.) und trockenlegen (Bedeutung örtlich beschränkt), bewegliche Messerklinge am Rücken (M.) durch ein bewegliches Scharnier einschnappen lassen dass sie fest steht; E.: s. in (2), vangen (1)
invārdenespenninc*, invārdenspenninc, invārdenespenninge, mnd., M.: nhd. Einzugsgebühr; E.: s. invārt, invāren, penninc
invārel***, mnd., Sb.: nhd. „Einfahrt“?; E.: s. invāren
invārelgelt, infarlegelt, mnd., N.: nhd. Zuzugsgeld, Gebühr für den Erwerb des Niederlassungsrechts an einem Ort; E.: s. invārel, gelt
invāren, mnd., st. V.: nhd. einfahren, hineinfahren, hereinfahren, fahren in, einziehen in ein Land oder Haus, in einem Ort zuziehen, Nachfolge in einem Dienstverhältnis antreten; E.: s. in (2), vāren
invāringe, mnd., F.: nhd. Aufnahme eines zugewanderten Gesellen in die Genossenschaft der Gesellen seines Handwerks, Umtrunk bei der Aufnahme eines zugewanderten Gesellen; E.: s. invāren, inge
invārt, mnd., F.: nhd. Einfahrt, Bewegung in etwas hinein, Amtsantritt, Einfahrtsgebühr; E.: s. invāren, in (2), vārt (1)
invāten, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, einfangen, Deicharbeiten leisten, mit Leiste arbeiten; E.: s. in (2), vāten
invēgen, mnd., sw. V.: nhd. einreißen (von Sturmschäden am Deich); E.: s. in (2), vēgen
invēligen, inveiligen, mnd., sw. V.: nhd. Geleitschutz bis in einen Ort geben, Sicherung bis in einen Ort gewähren; E.: s. in (2), vēligen (1)
invellich, mnd., Adj.: nhd. verfallen (Adj.) (eine Strafe), das Recht eines anderen beeinträchtigend, schädigend, unberechtigt, rückgängig (Kauf), verlustig; E.: s. invallich
inventarie***, mnd., N.: nhd. Inventar; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh2-, *gᵘ̯eh2-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; s. Kluge s. v. Inventar
inventariensēgel, mnd., N.: nhd. Inventarsiegel; E.: s. inventarie, sēgel (2)
inventariēren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen, registrieren; E.: s. inventar
inventariēringe, inventēringe, mnd., F.: nhd. Inventarisierung, Nachlassbeschreibung; E.: s. inventariēren, inge
inventarisēren, inventrisēren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen von, registrieren; E.: s. inventariēren
inventerēren, inventēren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen, registrieren; E.: s. inventar
inventieren, mnd., sw. V.: nhd. listenmäßig erfassen, Nachlass auflisten, Bestand aufnehmen von, registrieren; E.: s. inventariēren
inventorium, mnd., N.: nhd. Inventar, Bestandsaufnahme
investen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem geistlichen Amt bekleiden; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; Kluge s. v. Investition
investigēren, investiēren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem geistlichen Amt bekleidet sein
investinge, mnd., F.: nhd. geistliches Amt; E.: s. investen, inge; Kluge s. v. Investition
investitūre, investūre, mnd., F.: nhd. Belehnung mit einer geistlichen Würde, Bekleidung mit einer geistlichen Würde; E.: s. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; Kluge s. v. Investition
invinden***, mnd., V.: nhd. einsprechen; E.: s. in (2), vinden?
invindinge, mnd., F.: nhd. Einrede, Einspruch; E.: s. invinden, inge, in (2), vindinge
invlēschen, invleischen, mnd., sw. V.: nhd. „einfleischen“; E.: s. in (2), vlēschen
invlēschet, invleischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „eingefleischt“, in Fleisch und Blut befindlich, in körperlicher Gestalt befindlich, inkarniert; E.: s. invlēschen (1), in (2), vlēschen
invlessen, mnd.?, Adj.: nhd. mit Flachs gemischt?; E.: s. in (2), vlessen (1)
invlēt, mnd., N., M., F.: nhd. „Einfluss“, Strom des Wassers, Lauf des Wassers, Zufluss; E.: s. in (2), vlēt (1)
invlēten, mnd., st. V.: nhd. hineinfließen, hineinströmen, einfließen (Bedeutung örtlich beschränkt), hineinfahren, einfahren, einströmen, einflößen, Einfluss haben; E.: s. invlēt, in (2), vlēten (1)
invlētinge, mnd., F.: nhd. Einfluss, Einwirkung; E.: s. invlēten, inge, in (2), vlētinge
invlicken, mnd., sw. V.: nhd. einflicken, zwischenfügen, sich einmischen, sich einnisten; E.: s. in (2), vlicken (1)
invlīen, invlīgen, invliggen, mnd., sw. V.: nhd. einordnen, ordnen, zusammenlegen, zusammenpflügen, verwahren, wegpacken, einpacken; E.: s. in (2), vlīen (1)
invloien* (1), invlȫein, invlȫen, invlōien*, mnd., sw. V.: nhd. einfließen, einfluten; E.: s. in (2), vloien (1)
invloien* (2), invlȫein, invlōien*, mnd., N.: nhd. Einfließen, Einstrom; E.: s. invlȫien (1)
invlȫken, invlōken*, mnd., sw. V.: nhd. durch Fluch bannen in; E.: s. in (2), vlōken (1)
invlōt, invlȫt, invloet, invlūt, invlȫte, mnd., M.: nhd. Fließen, Einfluss, Zufluss, Stelle durch die etwas einfließt, Einmündung, Einfluss der göttlichen Gnade in den Menschen, Eintritt der göttlichen Gnade in den Menschen, Einwirkung der Gestirne; E.: s. in (2), vlōt (1)
invlȫten (1), mnd., sw. V.: nhd. einfließen, einströmen; E.: s. in (2), vlȫten (1)
invlȫten (2), mnd., sw. V.: nhd. ausgießen, füllen; E.: s. in (2), vlȫten (2)
invlucht, mnd., F.: nhd. Ort wo jemand hineinflieht und herausflieht, Schlupfwinkel, Versteck; E.: s. in (2), vlucht (2)
invȫgen, mnd., sw. V.: nhd. einfügen, zwischenfügen; E.: s. in (2), vȫgen (1)
invȫgeren***, mnd., V.: nhd. einfahren, einleiten, einholen, einführen, anführen; E.: s. in (2), vȫgen?
invȫgeringe, mnd., F.: nhd. Einfahrt (als Wegerecht), feierliche Einleitung, Einholung, Einführung, Anführung, Zitierung; E.: s. invȫgeren, inge
invōlden, mnd., sw. V.: nhd. einfalten, zusammenfalten; E.: s. in (2), vōlden (1)
involdich, mnd., Adj.: nhd. beistimmend, zustimmend; E.: s. involgen, in (2), volgich
involgen, mnd., sw. V.: nhd. Folge leisten (Einladung), beistimmen, zustimmen; E.: s. in (2), volgen
involgich, invollich, mnd., Adj.: nhd. beistimmend, zustimmend; E.: s. involgen, in (2), volgich
invōr*, invȫr, invoer, mnd., N.: nhd. Erntefuhre; E.: s. in (2), vōr (2)
invörantwōrden*, invorantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. überantworten; E.: s. in (2), vörantwōrden (1),
invȫrderære*, invōrderer, mnd., M.: nhd. Einforderer, Einzieher; E.: s. in (2), vȫrderære (2)
invȫrderen* (1), invōrderen, mnd., sw. V.: nhd. einfordern, eintreiben, gerichtlich einklagen, zurückfordern, Strafe für etwas fordern; E.: s. in (2), vȫrderen (2)
invȫrderen* (2), invōrderent, mnd., N.: nhd. Einfordern, Einklagen; E.: s. invȫrderen, in (2), vȫrderen (2)
invȫrderinge*, invōrderinge, mnd., F.: nhd. Einforderung, Einklagung, Aufforderung vor Gericht zu erscheinen; E.: s. invȫrderen, inge, in (2), vȫrderinge (2)
invōre*, invȫre, infoyre, invȫr, mnd., F.: nhd. Hereinfuhr, Einfahrt, dem Grundherrn zu zahlende Einzugsgebühr, Einführung in ein Amt; E.: s. in (2), vōre (3)
invȫren (1), invoiren, invoeren, invoren, mnd., st. V.: nhd. feierlich einholen, eingeleiten, gefänglich einbringen, einführen, einweisen, nach Hause bringen, transportieren, mit dem Fuhrwerk bringen, befördern, heranbefördern, vom Feld in die Scheune bringen, einfahren, ins Haus des Abnehmers befördern, ins Haus des Abnehmers liefern, vor Gericht eröffnen, zur Sprache bringen, anführen, anbringen, aufnehmen, aufgreifen, einbeziehen, einführen, aufbringen; E.: s. in (2), vȫren (1)
invȫren* (2), invȫrent, mnd., N.: nhd. „Einführen“, feierliches Eingeleiten, feierliches Einholen, Einbringen (Ernte); E.: s. invȫren (1), in (2), vȫren (1)
invȫringe, invoringe, mnd., F.: nhd. Einfahrt (als Wegerecht), feierliche Einleitung, Einholung, Einführung, Anführung, Zitierung; E.: s. in (2), vȫringe
invörlīven*, invorlīven, mnd., sw. V.: nhd. einverleiben, einfügen, zwischenfügen; E.: s. in (2), vörlīven, vör, līven (2)
invörlivet*, invorlīvede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einverleibt, einverleibend; E.: s. invörlīven
invörpunden*, invorpünden, mnd., sw. V.: nhd. für die Ladung (F.) (1) des Schiffes bei der Einfahrt in den Hafen die Hälfte des Pfundgeldes erlegen; E.: s. in (2), vörpunden, vör, punden
invörslūten*, invorslūten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingeschlossen, inliegend; E.: s. in (2), vörslūten, vör, slūten (1)
invōrt, mnd., F.: nhd. Einführung in ein Amt; E.: s. in (2) vōrt (2)
invrachten, mnd., sw. V.: nhd. als Fracht übergeben (V.); E.: s. in (2), vrachten (1)
invrēten, mnd., st. V.: nhd. herunterfressen, herunterschlingen, eine Wunde nach Ätzung vergrößern, ausbeizen; E.: s. in (2), vrēten (2)
invrētich, mnd., Adj.: nhd. scharf, beizend, beißend, ausfallend, grimmig; E.: s. in (2), vrētich
invrētisch, mnd., Adj.: nhd. scharf, beizend, beißend, ausfallend, grimmig; E.: s. in (2), vrētisch
invrētischhēt*, invrētischēt, invrētischēit, invrētischeit, inwrētischhēt*, inwrētischēt, inwrētischēit, inwrētischeit, mnd., F.: nhd. Schärfe, Beizkraft; E.: s. invrētisch, in (2), vrētisch, hēt (1)
invrīen (1), mnd., sw. V.: nhd. frei machen, einlösen; E.: s. in (2), vrīen (1)
invrīen (2), invrīgen, infrīgen*, infrigen, infrighen, infryen, mnd., sw. V.: nhd. einheiraten; E.: s. in (2), vrīen (2)
invündich, mnd., Adj.: nhd. ausfindig; E.: s. in (2), vündich
invunt, mnd., M.: nhd. Einrede, Einspruch; E.: s. in (2), vunt
invǖrich, invurich, mnd., Adj.: nhd. begeistert, entflammt, hitzig, flammend, zornig; E.: s. in (2), vǖrich
inwachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, in Aussicht haben; E.: s. in (2), wachten
inwān*, inwōn, inwon, mnd., M.: nhd. Argwohn, Verdacht; E.: s. in (2), wān (1)
inwanderen, mnd., sw. V.: nhd. „einwandern“, von außerhalb kommend bei einem Meister in Arbeit gehen; E.: s. in (2), wanderen
inwānen***, mnd., V.: nhd. wohnen, leben; E.: s. in (2), wānen (3)
inwāninge*, inwaninge, mnd., F.: nhd. Wohnung; E.: s. inwānen, inge, in (2), wāninge
inwanken***, mnd., V.: nhd. eintreffen, ankommen; E.: s. in (2), wanken
inwankinge, mnd., F.: nhd. Eintreffen, Ankunft; E.: s. inwanken, inge
inwardich, mnd., Adj.: nhd. einheimisch, im Land befindlich; E.: s. in (2), wardich
inwarp, mnd., M.: nhd. Gegenstand zum Werfen; E.: s. in (2), werpen
inwārt, inwært, inwōrt, mnd., Adv.: nhd. im Inneren, drinnen, einwärts, nach Innen; E.: s. as. in-ward-as* 2, Adv., innerlich, im Innern; s. in (2), wārt (1)
inwassen, mnd., st. V.: nhd. anwachsen (V.) (1), im Kurs steigen; E.: s. in (2), wassen
inwech (1), mnd., M.: nhd. in ein Gebiet führender Weg; E.: s. in (2), wech
inwedden, mnd., sw. V.: nhd. als Pfand nehmen, pfänden; E.: s. in (2), wedden
inwegen, inwēgen, mnd., st. V.: nhd. einwiegen, entgegennehmen, abwiegen; E.: s. in (2), wegen (3)
inweien*, inweygen, inwēgen, inwēigen, mnd., sw. V.: nhd. hineinwehen, wehend hineindringen, durch Wehen (N.) verursachen; E.: s. in (2), weien (2)
inwēken*, inweken, inweiken, mnd., sw. V.: nhd. durch Eintauchen weich machen, einweichen; E.: s. in (2), wēken
inweldel***, mnd., Sb.?: nhd. Einwältigung?, gerichtliche Einsetzung in den Besitz eines Erbes (N.); E.: s. inweldel
inweldelgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die gerichtliche Einsetzung in den Besitz eines Erbes (N.); E.: s. inweldel, gelt
inwelden***, mnd., V.: nhd. gerichtlich einweisen, als Besitz einsetzen; E.: s. in (2), welden
inweldigen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich in einen Besitz einweisen, in den Besitz eines Gutes setzen, in den Besitz eines Erbes setzen, in Herrschaft einsetzen; E.: s. inwelden, in (2), weldigen (1)
inweldinge, mnd., F.: nhd. gerichtliche Einweisung, Einsetzung in den Besitz; E.: s. inwelden, inge
inwēlen, mnd., sw. V.: nhd. hineinwählen; E.: s. in (2), wēlen (3)
inwelteren, inwölteren, mnd., V.: nhd. einwickeln, einwälzen?; E.: s. in (2), welteren
inwelteringe, mnd., F.: nhd. Hereinwälzen; E.: s. inwelteren, inge
inwendelīk, inwendelik, mnd., Adj.: nhd. inwendig, inniglich, geistig; E.: s. in (2), wenden (1), līk (3)
inwendelīke, mnd., Adv.: nhd. im Inneren, innerlich, von Herzen; E.: s. in (2), wenden (1), līke
inwendelīken, mnd., Adv.: nhd. im Inneren, innerlich, von Herzen; E.: s. in (2), wenden (1), līken (1)
inwenden, mnd., sw. V.: nhd. „einwenden“, vorbringen, behaupten, entgegnen, als Rechtsmittel einlegen; E.: s. in (2), wenden (1)
inwendich (1), mnd., Adj.: nhd. „inwendig“, im Inneren befindlich, innere, innerlich, ortseinsässig, einheimisch, seelisch, geistig; E.: s. in (2), wendich
inwendich (2), mnd., Adv.: nhd. im Inneren, innen, im Kern, von innen, auf der Innenseite, innerlich, in der Seele, binnen, innerhalb; E.: s. in (2), wendich
inwendichhēt, inwendichēit, inwendicheit, mnd., F.: nhd. das Innere, Eingeweide, das Tiefste der Seele, das Hingewendetsein nach Innen, Hinwendung zu Gott; E.: s. inwendich (1), hēt (1)
inwendichlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, ergeben (Adj.), inniglich, angelegentlich; E.: s. inwendich (1), līk (3)
inwendichlīken, mnd., Adv.: nhd. inständig, ergebenst, inniglich, angelegentlich; E.: s. inwendichlīk, inwendich (1), līken (1)
inwendigen, mnd., Adv.: nhd. im Inneren; E.: s. inwendich (1)
inwendiger, mnd., M.: nhd. Einheimischer; E.: s. inwendich (1)
inwendiges, mnd., Adv.: nhd. inwendig, im Inneren, innerlich, geistig; E.: s. inwendich (1)
inwēnen***, inwennen***, mnd., V.: nhd. gewöhnen; E.: s. in (2), wēnen (1)
inwēninge*, inwenninge, mnd., F.: nhd. Gewöhnung; E.: s. inwēnen, inge
inwentelen, mnd., sw. V.: nhd. hineinwälzen; E.: s. in (2), wentelen
inwēr, inwer, mnd., M.?, N.?: nhd. Hinderung, Einsprache; E.: s. in (2), wēr (2)
inwērden, mnd., st. V.: nhd. erkennen, innewerden; E.: s. in (2), wērden (1)
inwērdenisse*, inwerdenisse, mnd., F.: nhd. innere Verletzung; E.: s. in (2), wērdenisse
inwērdinge*, inwerdinge, mnd., F.: nhd. gerichtliche Einweisung in einen Besitz, gerichtliche Einsetzung in einen Besitz; E.: s. inwērden, inge, in (2), wērdinge
inwerdinne, mnd., F.: nhd. innere Verletzung; E.: s. in (2), werdinne (2)
inwēren (1), inweren, inwāren, mnd., sw. V.: nhd. „einkleiden“, gerichtlich in Besitz einsetzen, gerichtlich in Besitz einweisen, von Gerichtswegen in Besitz setzen, ins Amt einsetzen, ins Amt einführen, sich einmischen, bemüht sein (V.); E.: s. in (2), wēren (5)
inwēren*** (2), mnd., V.: nhd. verwehren, hindern, abhalten von; E.: s. in (2), wēren (2)
inwēringe (1), mnd., F.: nhd. „Einkleidung“, gerichtliche Einweisung in einen Besitz, gerichtliche Einsetzung in einen Besitz; E.: s. inwēren (1), inge, in (2), wēringe (3); E.: s. in (2), wēringe (1)
inwēringe (2), inweringe, inwerringe, mnd., F.: nhd. Verwehrung, Hinderung; E.: s. inwēren (2), inge, in (2), wēringe (2)
inwerken (1), mnd., sw. V.: nhd. einarbeiten, einwirken, durchwirken, bewirken; E.: s. in (2), werken (1)
inwerken (2), mnd., N.: nhd. göttliches Einwirken auf den Menschen; E.: s. in, werken (3)
inwerket, inwerkt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingearbeitet, eingewirkt, durchwirkt, bewirkt (übernatürlich) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), werket
inwerpære*, inwerper, mnd., M.: nhd. Hineinwerfer; E.: s. inwerpen, in, werpære
inwērpen*, inwerpen, mnd., st. V.: nhd. hineinwerfen, in die Kiste werfen (Geld), hineinwerfen (in den Kerker), hineinstürzen (in die Hölle), sich unterziehen (der Mühe); E.: s. in, wērpen
inwērpinge, mnd., F.: nhd. Einwurf, Einwendung, Einfügung, Hinzufügen; E.: s. inwērpen, inge, in, wērpinge
inwertes*, inwerts, inwarts, inwars, mnd., Adv.: nhd. einwärts, nach Innen, ins Innere; E.: s. in (2)?
inwerven, inwerffen, inwarven, mnd., sw. V.: nhd. zum Eintritt nötigen, hereinbitten, hineinschaffen, herbeischaffen, einführen, sich anmelden vor Gericht (N.) (1), sich bewerben um Zulassung, um jemands Aufnahme in eine Gilde (Kaufmannsgesellschaft) bitten, um Zulassung vor Gericht (N.) (1) bitten, sich anmelden, an sich bringen, erwerben; E.: s. in (2), werven
inwēsære*, inwēser, inweser, mnd., M.: nhd. in der Stadt Seiender, darin Seiender, Einwohner; E.: s. in (2), wēsære
inwēsen, mnd., V.: nhd. anwesend sein (V.), haben (als Eigentum), besitzen, wohnen, Wohnrecht haben, sich befinden in (Waren), mit im Spiele sein (V.), beteiligt sein (V.); E.: s. in (2), wēsen (1)
inwēsent*, inwēsende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. an Bord befindlich, eingeladen; E.: s. inwēsen
inwēven, mnd., sw. V.: nhd. einweben, hineinweben, einwirken; E.: s. in (2), wēven (1)
inwickelen, mnd., sw. V.: nhd. einwickeln, umwinden; E.: s. in (2), wickelen
inwīen, inwīgen, mnd., sw. V.: nhd. mit Wasser besprengen, mit Wasser bespritzen, weihen (kirchliche Einrichtungen), einweihen; E.: s. in (2), wīen
inwīinge, inwieunge, mnd., F.: nhd. Weihung, Einweihung (einer Kirche); E.: s. inwīen, inge, in (2), wīinge
inwīingesprēdige, inwīgingesprēdige, mnd., F.: nhd. „Einweihungspredigt“, Predigt anlässlich der Einweihung einer Kirche; E.: s. inwīinge, prēdige
inwilligen, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, zustimmen (Vertrag oder Abkommen), Einwilligung geben zu; E.: s. in (2), willigen (1)
inwinden, mnd., st. V.: nhd. einwickeln, einpacken; E.: s. in (2), winden (1)
inwinnen, mnd., st. V.: nhd. an sich bringen, einziehen, in Auftrag nehmen, übernehmen von, durch Klage an sich bringen, einklagen, sich geistig aneignen, aufnehmen, erwerben, mieten, heuern; E.: s. in (2), winnen
inwirken, mnd.?, sw. V.: nhd. einwirken, hineinarbeiten; E.: s. in (2), wirken
inwīsære*, inwīser, inwiser, mnd., M.: nhd. Einweiser, einen Belehnten im Auftrag des Lehnsherrn in ein Lehen Einweisender, zur Einführung in ein Lehen Beauftragter, zur Einführung in ein Gut oder in ein Amt Beauftragter; E.: s. in (2), wīsære
inwīsen (1), inwisen, mnd., st. V.: nhd. übertragen (V.) (Besitz), übergeben (V.), zuweisen, in eine Unterkunft einweisen (besonders für Einlager), in Besitz einweisen (auch als Akt der Pfändung), in ein Amt einsetzen, in ein Amt einführen, gerichtlich einweisen in den Besitz oder in ein Amt; E.: s. in (2), wīsen (2)
inwīsen* (2), inwīsent, mnd., N.: nhd. Einweisung, gerichtliche Einweisung; E.: s. in (2), wīsen (3)
inwīsinge, mnd., F.: nhd. Einweisung in Besitz, Einführung ins Amt, Einsetzung ins Amt, Pfandsetzung als Lohnsicherung; E.: s. inwīsen (1), inge, in (2), wīsinge
inwīsunge*?, inwisunge, mnd., F.: nhd. Einweisung in Besitz, Einführung ins Amt, Einsetzung ins Amt, Pfandsetzung als Lohnsicherung; E.: s. inwīsen (1), unge
inwōkeren, inwokeren, mnd., sw. V.: nhd. durch Wucher an sich bringen; E.: s. in (2), wōkeren
inwōnære*, inwōner, innewōner, inwonner, inwāner, inwoner, mnd., M.: nhd. Bewohner eines Landes, Einwohner eines Gemeinwesens, Einwohner in der Stadt, Stadtbewohner ohne Bürgerrecht, Hausbewohner, Mieter, Einwohner, Bewohner, Einwohner ohne volles Bürgerrecht; E.: s. inwōnen (1), in (2), wōnære
inwōnærinne*, inwōnerinne, inwānerinne, mnd., F.: nhd. Einwohnerin, Stadtbewohnerin ohne Bürgerrecht; E.: s. inwōnære, inne (5), in, wōnærinne
inwōnærisch***, mnd., Adj.: nhd. einheimisch; E.: s. inwōnære, isch, in, wōnærisch
inwōnærische*, inwōnersche, mnd., F.: nhd. Einwohnerin, Stadtbewohnerin ohne Bürgerrecht; E.: s. inwōnærisch, in, wōnærische
inwōnelīk, inwōnlīk, inwonlik, inwōntlīk, mnd., Adj.: nhd. ansässig, einheimisch, zum Bewohnen bestimmt, bewohnbar; E.: s. in (2), wōnelīk
inwōnelīnc, inwōnlinc, inwānelinc, inwånelinck, inwonlink, mnd., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; E.: s. inwōnen (1), in (2), wōnelinc
inwōnen (1), innewōnen, inwonen, inwānen, mnd., sw. V.: nhd. wohnen, ansässig sein (V.), bewohnen, mit Einwohnern füllen; E.: s. in (2), wōnen (1)
inwōnen (2), mnd., N.: nhd. Wohnen, Bewohnen (Haus), Verweilen Gottes in der Seele (Metapher) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. in (2), wōnen (3)
inwōninge, mnd., F.: nhd. Niederlassung, Recht auf Niederlassung an einem Ort, Wohnrecht, Wohnen, Bewohnen (eines Hauses); E.: s. inwōnen (1), inge, in (2), wōninge
inwōrdes, inwordes, mnd., Adv.: nhd. nach innen, einwärts; E.: as. in-ward-as* 2, Adv., innerlich, im Innern
inworp, inwarp, mnd., M.: nhd. Gegenstand zum Werfen, Gegenstand zum Einwerfen, Gegenstand zum Einhängen, Gegenstand in den etwas geworfen oder lose eingehängt wird, Metallbeschlag zum Einhaken (an Türen), Henge; E.: s. in (2), worp
inwörtelen, mnd., sw. V.: nhd. Wurzeln fassen, einwurzeln, sich einprägen; E.: s. in (2), wörtelen
inwracht, inwercht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingearbeitet, eingewirkt, durchwirkt, bewirkt (übernatürlich); E.: s. in (2), wracht (2)
inwrētsadeda, inwrītsadeda, inwryczedede, mnd., F.: nhd. Stoßwunde, Stichwunde
inwrīven, mnd., st. V.: nhd. einreiben; E.: s. in (2), wrīven
inwrȫgen, inwrogen, mnd., sw. V.: nhd. rügen, gerichtlich rügen, strafen; E.: s. in (2), wrȫgen
io (2), mnd., Interj., Suff.: nhd. ein Notschrei (angehängt im Ausruf); E.: ?
io, ie, i, ia, ja, jē, ju, gi, je, mnd., Adv.: nhd. fürwahr, wahrlich, in jedem Fall, bestimmt, besonders, vor allem, durchaus, jedenfalls, sicherlich, wahrhaftig, doch, ja, nur ja, immer, zu jeder Zeit, stets, jeweils; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17
iodoch, iedoch, īdoch, jodoch, mnd., Adv.: nhd. doch, dennoch, jedoch, aber, hingegen; E.: s. io (1), doch (1)
iof, iofte, jof, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn, falls; E.: s. if
iogewelīk*, iogewelk, mnd., subst. Pron., Adj.: nhd. jeder, wer auch immer; E.: s. io (1), welīk
iohēr*, ioher, ieher, mnd.?, Adv.: nhd. jeher; E.: s. io (1), hēr (3)
ioiewār, iaiewār, ieiewar*, mnd., Adv.: nhd. überall, an jedem Ort, bei jeder Gelegenheit; E.: s. io (1), wār (4)
ioiewē, joghewe, jojewē, mnd., Pron.: nhd. jeder, irgendwie?; E.: s. io (1), wē (5)
ioiewelīk, ioyewelīk, ioghewelīk, jojewelīk, iowilk, ioiewelk, ioyewelk, ioghewelk, jojewelk, mnd., subst. Pron., Adj.: nhd. jeder der, wer auch immer; E.: s. io (1), welīk
iotō, ietō, yotō, iotōn, iotōl, jotōl, jotōn, jotō, jotoel, iottol, iottul, iutō, iutto, jutto, iuttol, iutōn, iotōne, yutoene, iutton, iutuns, yetō, jettō, jittō, gittō, gyttō, ietōn, yeton, ītīns, jetoens, ittol, ytol, jutto, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, eben jetzt, schon, bereits, ferner, fernerhin; E.: s. io (1), tō (1)
iotoningen*, juttoningen, mnd.?, Adv.: nhd. jetzt, bereits; E.: s. iotō
iowe, mnd.?, Pron.: nhd. irgendwie
iowē, iawē, mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. io (1), wē (5)
iowelīk, yowelīk, jowelīk, iawelīk, iowelk, iuwelk, jewelk, iowelik, julik, iawelk, jowelk, mnd., subst. Pron., Adj.: nhd. jeder, wer auch immer; E.: s. io (1), welīk
Iper***, Yper***, mnd., ON: nhd. Ypern (Stadt in Westflandern); E.: s. ON Ypern
īperenbōm, mnd., M.: nhd. Feldulme, Rüster, aus Ypern stammender Baum; E.: s. Iper, bōm
īperisch*, īpersch, īperes*, īpers, mnd., Adj.: nhd. in Ypern hergestellt, aus Ypern stammend; E.: s. Iper, isch
ipocriserīe, ipokriserīe*, mnd., F.: nhd. Heuchelei
ipocrīte (1), ipokrīte*, mnd., M.: nhd. Heuchler
ipocrīte (2), ipokrīte*, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig; E.: s. ipocriserīe
ipocrītschop, ipokrītschop*, mnd., F.: nhd. Heuchlertum; E.: s. ipocrīte (1), schop (1)
ipokras (1), ippokras, hippokras, hippocras, mnd., PN: nhd. Hippokrates; E.: s. PN Hippokrates
ipokras (2), ipenkras, ipekras, ippencras, ippecras, mnd., N.: nhd. nach Hippokrates benannter Gewürzwein; E.: s. iporas (1)
ipostasis?, mnd., Sb.: nhd. Wassersucht; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
iprump, mnd., F.: nhd. Rohrdommel; E.: s. ikrump
ir (1), gir, mnd.?, Adv.?: nhd. „irgend“; E.: s. iergen
Ire***, mnd., ON: nhd. Irland; E.: s. ON Irland
iren*** (1), mnd., Adj.: nhd. irisch, aus Irland stammend; E.: s. Ire
iren (2), mnd., Sb.: nhd. Tuch aus Irland; E.: s. iren (1), Ire
irener, mnd., Sb.: nhd. Tuch aus Irland; E.: s. iren (1), Ire
īrisch, īresch, īrsch, yresch, mnd., Adj.: nhd. irisch, in Irland gewebt, aus Irland stammend; E.: s. Ire, isch
īrkēn, īrkein, mnd., Sb., Adj.: nhd. irgend jemand; E.: s. ir (1), kēn (2)
īrske, mnd., Sb.: nhd. Hänfling; E.: s. ertseken
īs, ys, īs, mnd., N.: nhd. Eis, Hagel, Schlosse?; E.: as. īs 1, st. N. (a), i-Rune; germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pk 301
īsā, mnd., Adv.: nhd. alsbald, sobald
īsbēn, īsbein, mnd., N.: nhd. Eisbein, Hüftbein; E.: as. īs-bê-n 1, st. N. (a), Eisbein, Schenkelbein; s. īs, bēn (1)
īsborch, mnd., F.: nhd. Eisburg; E.: s. īs, borch (3)
isch E.: ?
ise?, mnd.?, Sb.: nhd. Blutegel, Egel; E.: ?
īse, mnd., F.: nhd. Handschmiede in der das Osemund zur Drahtbereitung gespalten wird; E.: s. īsen (1)?
īseexe, mnd., F.: nhd. „Eisaxt“ (Fischereigerät), Gerät zum Betrieb der Winterfischerei; E.: s. īs, exe
īsegrim, mnd., M.: nhd. „Isegrim“ (Name des Wolfes in der Tiersage), mürrischer Mensch, Griesgram; E.: s. īsern (1)
īselen, mnd., sw. V.?: nhd. „Eis regnen“?; E.: s. īs
īsen (1), mnd., sw. V.: nhd. Eis aufhacken, Eis brechen, aufeisen, eisen, durch Hacken eisfrei machen; E.: s. īs
īsen (2), īsent, mnd., N.: nhd. Eisbrechen; E.: s. īsen (1)
īsenaktouwe, mnd., N.: nhd. Webstuhl zur Herstellung der Eisenacher Tuchsorte; E.: s. īsenak (2), touwe
īsern (1), īseren, īser, īsen, mnd., N.: nhd. Eisen, Eisenband, Eisenwerkzeug, Werkzeug, Gerät aus Eisen, Eisenblech, flache Eisenplatte zum Erhitzen von Speisen und als Untersatz, Kucheneisen, Eisenrost im Ofen, Feuerstahl, Sicheleisen, Hufeisen, Münzeisen, Prägestock, Münzstätte, Stempel, Rüstung, Speer, Lanze, Spieß, Fangeisen für Tiere, chirurgisches Instrument, Messer (N.), Fessel (F.) (1), Kette, Halseisen, Eisen zur Brandmarkung; E.: as. īs-arn 2, st. N. (a), Eisen; germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; s. idg. *īsana?, vgl. Pk 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pk 299
īsern (2), īseren, īserīn, mnd., Adj.: nhd. eisern, in Eisen bestehend, Eisen..., aus Eisen gemacht, beständig bleibend, beim Abgang stets wieder zu ersetzen seiend, undurchdringlich, verschlossen, hart, unbeugsam, streng; E.: s. as. īs-arn-īn 1, Adj., eisern; s. īsern (1)
īsernak*** (1), īsenak***, mnd., ON: nhd. Eisenach; E.: s. ON Eisenach
īsernak (2), īsenak (2), isenack, mnd., N.: nhd. nach dem Herstellungsort Eisenach benannte Tuchsorte; E.: s. īsernak (1)
īsernbant, īserenbant, mnd., N.: nhd. Eisenband, Fußfessel; E.: s. īsern (1), bant
īsernbārt*, īserenbōrt, īsenbōrt, īsenbārt, īserbārt, īserbōrt, īsernbōrt, īshornbārt, mnd., M.: nhd. „Eisenbart“, Eisvogel, Goldammer?; E.: s. īsern (1), bārt
īsernbernære*, īsernberner, īserberner, mnd., M.: nhd. Eisenbrenner, Eisenarbeiter, Eisenschmelzer; E.: s. īsern (1), bernære
īserndrāt, īserendrāt, īserdrāt, yszerdrāt, īserndraͤth, mnd., M.: nhd. Eisendraht; E.: s. īsern (1), drāt
īsernērde*, īserērde, mnd., F.: nhd. Raseneisenstein, Sumpferz; E.: s. īsern (1), ērde
īsernerse*, īsenertse, īserertse, īserertz, mnd., N.: nhd. Eisenerz; E.: s. īsern (1), erse (1)
īserngelt*, īsergelt, mnd., N.: nhd. Arbeitslohn (für Eisenarbeiten?); E.: s. īsern (1), gelt
īserngrā*, īsergrā, mnd., Adj.: nhd. stahlgrau; E.: s. īsern (1), grā
īserngrēvære*, īsergrēver, mnd., M.: nhd. „Eisengräber“ (M.), Stempelschneider; E.: s. īsern (1), grēvære
īserngrīs*, īsergrīs, mnd., Adj.: nhd. stahlgrau; E.: s. īsern (1), grīs (2)
īserngrōve*, īsergrōve, mnd., F.: nhd. Eisengrube; E.: s. īsern (1), grōve (1)
īserngruft*, īsergruft, mnd., F.: nhd. Eisengrube; E.: s. īsern (1), gruft
īsernhāmer, īserenhāmer, mnd., M.: nhd. Eisenhammer, Eisengrube?; E.: s. īsern (1), hāmer (1)
īsernhant, īserenhant, īserenhent, mnd., F.: nhd. „Eisenhand“, eiserner Waffenhandschuh; E.: s. īsern (1), hant (1)
īsernhart*, isernhard, isernehart, isrenhart, īserhart, īsenhart, mnd., Sb.: nhd. Eisenhart, Eisenkraut; E.: s. īsern (1), hart (1)
īsernharteswāter*, īserharteswāter, mnd., N.?: nhd. „Eisenhartwasser“, Saft des Eisenkrautes; E.: s. īsernhart, wāter
īsernhōt, iserenhōt, īsenhōt, īsernhoyd, īsernhoit, īsernhout, īsenehōt, mnd., M.: nhd. Eisenhut, Helm, eiserner Kopfschutz; E.: s. īsern (1), hōt (1)
īsernhütte, īserenhütte, īserhütte, mnd., F.: nhd. Eisenhütte, Eisengrube; E.: s. īsern (1), hütte (1)
īsernkō, īserenkō, mnd., F.: nhd. „Eisenkuh“, kirchliche Viehrente; E.: s. īsern (1), kō
īsernkōke, īserkōke, īserenkōke, mnd., F.: nhd. in flachem tellerförmigem Eisen gebackener Kuchen; E.: s. īsern (1), kōke
īsernkrāmære*, īsernkrāmer, īserenkrāmer, īserkrāmer, mnd., M.: nhd. Händler mit Eisenwaren; E.: s. īsern (1), krāmære
īsernkrēmære*, īsernkrēmer, īserenkrēmer, mnd., M.: nhd. Händler mit Eisenwaren; E.: s. īsern (1), krēmære
īsernkrūt, īserenkrūt, mnd., N.: nhd. Eisenkraut; E.: s. īsern (1), krūt (1)
īsernkūle*, mnd.?, F.: nhd. Eisengrube; E.: s. īsern (1), kūle (1)
īsernlüchte***, mnd., F.: nhd. eiserne Leuchte; E.: s. īsern (1), lüchte
īsernlüchtenmākære*, īserenlüchtenmāker, īsernlüchtenmāker, mnd., M.: nhd. Hersteller von eisernen Leuchten; E.: s. īsernlüchte, mākære
īsernmākære*, īsenmākere, mnd., M.: nhd. „Eisenmacher“; E.: s. īsern (1), mākære
īsernmengære*, īsernmenger, īserenmenger, īsermenger, īsernmeyngher, mnd., M.: nhd. Eisenhändler; E.: s. īsern (1), mengære (1)
īsernmȫle*, īsenmȫle, īsenmolle, mnd., F.: nhd. Eisenmühle, Eisenwerk; E.: s. īsern (1), mȫle
īsernplāte, īserenplāte, mnd., F.: nhd. Eisenplatte, plattgeschlagenes Eisen; E.: s. īsern (1), plāte
īsernschēre*, īserschēre, yserscher, mnd., F.: nhd. „Eisenschere“, Marterwerkzeug; E.: s. īsern (1), schēre (2)
īsernschüffel, īserenschüffel, issernschüffel, mnd., F.: nhd. Eisenschaufel; E.: s. īsern (1), schüffel
īsernsmit, īserensmit, mnd., M.: nhd. Eisenschmied, Schmied; E.: as. īs-arn-smi-th*, st. M. (a?), Schmied; s. īsern (1), smit (1)
īsernsnīdære*, īsernsnīder, īserensnīder, mnd., M.: nhd. Münzstempelschneider; E.: s. īsern (1), snīdære
īsernstēn, īsernstein, īserenstein, īserenstēn, mnd., M.: nhd. Eisenstein; E.: s. īsern (1), stēn (1)
īserntouwe*, isertouwe, iserntouwe, mnd., N.: nhd. eisernes Gerät; E.: s. īsern (1), touwe
īserntǖch*, īsertǖch, mnd., N.: nhd. Eisenzeug, Eisenteile, Zubehör aus Eisen; E.: s. īsern (1), tǖch (1)
īsernvarwe*, īservarwe, mnd., F.: nhd. Eisenfarbe; E.: s. īsern (1), varwe
īsernverwet*, īserverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eisenfarbig; E.: s. īsern (1), verwet
īsernvörkȫpære*, īsernvorkȫper, īserenvorkȫper, mnd., M.: nhd. Eisenverkäufer, Schmied; E.: s. īsern (1), vörkȫpære
īsernvrētære*, īsernvrēter, īsenvrēter, īservrēter, mnd., M.: nhd. „Eisenfresser“, Angeber, Aufschneider; E.: s. īsern (1), vrētære
īsernwerk*, īsenwerk, īserwerk, īserwark, mnd., N.: nhd. Eisenwaren, Kleineisenzeug, eiserne Zubehörteile, eiserne Beschläge, eisernes Arbeitsgerät; E.: s. īsern (1), werk
īsernwerkvēlen***, īsernwerkveilen***, mnd., sw. V.: nhd. Eisenwaren öffentlich feilbieten, Kleineisenzeug verkaufen; E.: s. īsernwerk, vēlen (1)
īsernwerkvēlinge*, īsernwerkveilinge*, īserwerkvēlinge, īserwerkveilinge, īserwerkvēlinc, īserwerkveilinge, mnd., F.: nhd. öffentlicher Verkauf von Eisenwaren, Feilbietung von Kleineisenzeug; E.: s. īsernwerkvēlen, inge, īsernwerk, vēlinge
īsesvlōt, mnd., F., M.: nhd. Eisflut, Eisgang; E.: s. īs, vlōt (1)
īsgelt, īsegelt, mnd., N.: nhd. „Eisgeld“, Abgabe für das Eisfreimachen der Stadtgräben?; E.: s. īs, gelt
īsgōte*, īsgȫte, mnd., F.: nhd. vereiste Gosse?; E.: s. īs, gōte (2)
īsgrā*** (1), mnd., Adj.: nhd. eisgrau?; E.: s. īs, grā
īsgrā (2), mnd., N.: nhd. Tuchsorte von eisgrauer Farbe?; E.: s. īsgrā (1)
īshacke, mnd., F.: nhd. „Eishacke“, Hacke zum Eisbrechen; E.: s. īs, hacke (1)
īshāke, īshōke, īshaken, mnd., N.: nhd. Eishaken (M.); E.: s. īs, hāke (1)
īsjȫkel, mnd., M.: nhd. Eiszapfen (M.); E.: s. īs, jȫkel
īskēgel, mnd., M.: nhd. Eiszapfen (M.); E.: s. īs, kēgel
īskōlt, mnd., Adj.: nhd. eiskalt; E.: s. īs, kōlt
īslandære*, īslander, īslender, mnd., M.: nhd. Isländer (M.); E.: s. Islant
īslandærevisch*, īslendervisch, mnd., M.: nhd. bei Island gefangener Fisch; E.: s. īslandære, visch (1)
īslandesvārære*, īslandesvārer, mnd., M.: nhd. Islandfahrer, Mitglied der Islandfahrer, Gesellschaft; E.: s. Islant, vārære
īslandesvārærebarbērære***, mnd., M.: nhd. Islandfahrer der vormals bei dem Bartschereramt gedient hat; E.: s. īslandesvārære, barbērære
īslandesvārærebarbēræregeselle*, īslandesvārerbarbērergeselle*, mnd., M.: nhd. Islandfahrer der vormals bei dem Bartschereramt gedient hat; E.: s. īslandesvārærebarbērære, geselle
īslandesvārærebrȫderschop*, īslandesvārerbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Gesellschaft der Hamburger Islandfahrer, Gesellschaft der nach Island handelnden Kaufleute; E.: s. īslandesvārære, brȫderschop
īslandisch, īslendisch, īslendsch, īslends, mnd., Adj.: nhd. isländisch, bei Island gefangen, aus Island stammend; E.: s. Islant, isch
Islant, mnd., ON: nhd. Island; E.: s. īs, lant
Īslēven***, mnd., N.: nhd. Eisleben; E.: s. īs, lēven (3)
īslēvenisch*, īslēvensch, mnd., Adj.: nhd. in Eisleben geprägt, in Eisleben gefördert; E.: s. īslēven, isch
īslēvisch*, īslēvesch, mnd., Adj.: nhd. in Eisleben geprägt, in Eisleben gefördert; E.: s. īslēvenisch
īslīk, jēslīk, jīslīk, jǖslīk, gēslīk, gislīk, guslik, gitslīk, mnd., Indef.-Pron., Adj.: nhd. jeder, jeglicher; E.: s. iegeslīk
īslīkwat, mnd., Adv.: nhd. bis zu einem gewissen Grad, einigermaßen; E.: s. īslīk, wat (2)?
īslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Eisleute“, Arbeiter (Pl.) die das Eis aufhacken; E.: s. īs, lǖde (1)
īsōpe, īsōp, isepe, ysōpe*, mnd., M., F.: nhd. Ysop, Isop, Josefskraut
īsōpenbēr, isepenbēr, mnd., N.: nhd. mit Ysop gewürztes Bier, Bier aus Ysop; E.: s. īsōpe, bēr (1)
īsōpesblat*, mnd., N.: nhd. Ysopblatt; E.: s. īsōpe, blat
īsōpesȫlie, mnd., N.: nhd. „Ysoposöl“, aus Ysop gepresstes Öl; E.: s. īsōpe, ȫlie
īspāl, mnd., M.: nhd. Pfahl als Eisbrecher zum Schutz des Uferrandes gegen Eisgang; E.: s. īs, pāl
ispe, mnd., N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers; E.: ?
Israhel*, īsrahel, īsrael, mnd., ON: nhd. Israel; E.: as. Israhel* 10, st. M. (a), Israel
īsrahelbēr, iserhelbēr, mnd., N.: nhd. von Hermann Israhel in Lübeck gebrautes Bier; E.: s. Israhel, bēr (1)
īsrahelisch, īsrahelsch, mnd., Adj.: nhd. israelisch, von Israel stammend, von Hermann Israhel gebraut; E.: s. Israhel
īsrēt, mnd., N.: nhd. „Eisreet“, im Winter geschnittenes Schilfrohr; E.: s. īs, rēt (2)
īsscholle, mnd., F.: nhd. Eisscholle; E.: s. īs, scholle
īsschulver, mnd., M.: nhd. Eisscholle; E.: s. īs, schulver?
īsslēde, mnd., M.: nhd. Eisschlitten; E.: s. īs, slēde
īsslēgære*, īsslēgere, mnd., M.: nhd. „Eisschläger“, Arbeiter der das Eis auf den Stadtgräben aufschlägt; E.: s. īs, slēgære
īsspōre*, mnd., M.: nhd. Eissporn, Eisspore, eiserner Stachel der unter den Stiefel befestigt wird um auf dem Eis sicher gehen zu können; E.: s. īs, spōre
īstappe, mnd., M.: nhd. Eiszapfen (M.); E.: s. īs, tappe
iste, mnd.?, Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. deste (2)
isterment, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Arbeitsgerät, Arbeitsmaterial, chirurgisches Instrument, astronomisches Instrument, Musikinstrument, Beweisdokument, Urkunde; E.: s. instrument
isur, mnd., Adj.: nhd. aus Isur stammend, Isur betreffend; E.: ?
īsvōgel, īsvāgel, mnd., M.: nhd. Eisvogel; E.: s. īs, vōgel (1)
īswāke, mnd., F.: nhd. „Eiswake“, Loch im Eis, Öffnung aus Eis; E.: s. īs, wāke
iswelīk*, iswelk, mnd., Indef.-Pron.: nhd. manch, manch ein, irgendwelch; E.: s. it?, welīk
it, mnd., Pers.-Pron.: nhd. es; E.: s. as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; s. idg. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pk 281
Itālia, mnd., ON: nhd. Italien; E.: s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175
itāliȫnære*, itāliȫner, mnd., M.: nhd. Italiener (M.); E.: s. Itālia
item, mnd., Adv.: nhd. ferner, desgleichen, vor Abschnittsanfängen bzw. Rechnungsposten stehend; E.: s. idg. *it-, *ith-, Pron., Adv., hier, dort, so, Pokorny 285
itlīk, itlik, ittelik, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. jeder, jeglich, irgend ein; E.: s. it, līk (3)
ītōns, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, eben jetzt, schon, bereits, ferner, fernerhin; E.: s. ioto, io (1), tō (1)
its, itzit, mnd., Adv.: nhd. jetzt, im Augenblick; E.: s. it?
itsberȫret*, itsberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebenerwähnt; E.: s. its, berȫret
itsgemeldet*, itsgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebenerwähnt; E.: s. its, gemeldet
itsgenant, jetsgenant, getzgenant, itsgenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebengenannt; E.: s. its, genant
itsich, idtzig, mnd., Adj.: nhd. jetzig; E.: s. its, ich (2)
itsigent, itsinc, mnd., Adv.: nhd. jetzig, amtierend; E.: s. its, itsich
itslīk, itselīk, itcelīk, itzlīk, itzelīk, iczlīk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. jeder, jeglich, irgend ein; E.: s. its, līk (3)
itslōpent*, itslōpende, itzlōpende, mnd., Adj.: nhd. jetzig; E.: s. its, lōpent
itslȫpich, itzlȫpich, mnd., Adj.: nhd. jetzig, zur Zeit vor sich gehend; E.: s. its, lȫpich
itsō, itzō, mnd., Adv.: nhd. jetzt, nun; E.: s. its
itsons, itzons, itsondtz, mnd., Adj.: nhd. jetzt, zur Zeit; E.: s. its
itsregēren***, mnd., V.: nhd. zu dieser Zeit herrschen; E.: s. its, regēren (1)
itsregērent, mnd., Adj.: nhd. zu dieser Zeit herrschend; E.: s. itsregēren
itsstundes, itsstunds, itzunt, mnd., Adv.: nhd. zur Zeit, gegenwärtig; E.: s. its, stundes
itsunder, itonder, itzunder, mnd., Adv.: nhd. jetzt, zur Zeit, nun; E.: s. its, under (1)
itsundes, idtzundes, itzundes, idsundes, mnd., Adv.: nhd. jetzt, zur Zeit, heutzutage, hier, an dieser Stelle; E.: s. its, undes
itsunt, idtsunt, itsunt, ytsunt, icsunt, utsunt, itzunt, itczunt, utzunt, mnd., Adv.: nhd. bisher, bereits, schon, in diesem Augenblick, nun, gegenwärtig, zur Zeit, jetzt; E.: s. its, itsundes
itsunthēr, iczundheer, mnd., Adv.: nhd. bisher, schon; E.: s. ist, itsunt, hēr (3)
ittelīk, itlīk, mnd., Adj.: nhd. essbar, genießbar; E.: s. ētelīk
ittewan, itwan, itswan, itteswan, itzwan, mnd., Adv.: nhd. zu irgendeiner Zeit, irgendwann, ehemals, früher, verstorben; E.: s. its, wan (3)
ittewanne, itwanne, itteswanne, itswanne, itzwanne, mnd., Adv.: nhd. zu irgendeiner Zeit, irgendwann, ehemals, früher, verstorben; E.: s. its, wanne (2)
ittewat, itwat, itteswat, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. irgend etwas, etwas, irgendwie, etwa; E.: s. it, wat (2)
ittewelīk*, ittewelk, itwelk, itteswelk, itswelk, itzswelk, iswelk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. irgendwelch; E.: s. it, welīk
ittewes, itwes, mnd., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; E.: s. it, wes
ittol, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt, eben jetzt, schon, bereits, ferner, fernerhin; E.: s. iotō
ittons, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt
itzing, mnd.?, Adv.: nhd. jetzig; E.: s. its
iu (1), yu, jū, mnd., Adv.: nhd. je, jemals; E.: s. as. j-ū* 20, g-i-ū, i-ū, Adv., schon; germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pk 285; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281
iugelīk, iulīk, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglicher; E.: s. iu (1), gelīk (3)
iuman, iumant, iummant, iument, iumment, ümmant, mnd., Pron.: nhd. jemand; E.: s. iu (2), man (1); s. as. eo-man* 1?, eo-man-n*, io-man*, io-man-n*, Indef.-Pron., jemand, jeder
iumandes, iumendes, iummendes, mnd., Pron.: nhd. jemand; E.: s. iu (2)
iummer, iumer, ümmer, mnd., Adv.: nhd. jederzeit, stets, immer, jedes Mal, seitdem, je, irgendeinmal, fürwahr, wahrlich, gewiss, sicherlich, bestimmt, auf jeden Fall, durchaus, absolut, ja, doch, nämlich, zwar, freilich, aber, dagegen; E.: s. iemer
iutō, iuttō, iuttōl, iutōl, iuttōn, iuttone, iuton, iutone, iuttuns, iutuns, mnd., Adv.: nhd. jetzt, zur Zeit; E.: s. iotō
iuwelīk, iuwelk, yuwelīk, yuwelk, yuewelīk, yuewelk, jūwelīk, juwelk, ǖwelīk, mnd., Pron.-Adj., subst. Pron.: nhd. jeder, jeglicher; E.: s. iu (2), welīk
iuwerlt*, iuwerlde, iuwerde, iuwerle, iuwarlde, yuwelde, juwerlde, mnd., Adv.: nhd. von jeher, jemals; E.: s. iu (1), werlt
iuwet, mnd., Pron.: nhd. etwas; E.: s. iu (1)
īve, yue, iwe, mnd., F.: nhd. Eibe, Efeu; E.: s. germ. *īgwa, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297
īvenbōm, ibenbōm, iwenbōm, ywenbōm, mnd., M.: nhd. Eibenbaum, Efeu; E.: s. īve, bōm
īvenholt, iwenhōlt, mnd., N.: nhd. Eibenholz; E.: s. īve, holt (1)
īvenlōf, iwenlōf, ywenlōf, iwlōf, offlōf, olof, eifloff, mnd., N.: nhd. Eibenlaub, Laub des Efeu; E.: s. īve, lōf (1)
īver, yffer, ywer, mnd., M.: nhd. Eifer, Zorn, Streben (N.), eifervolles Bemühen, Jähzorn, Wutanfall; E.: s. īveren
īverære*, īverer, mnd., M.: nhd. Eiferer, eifervoller Gott; E.: s. īveren
īveren (1), mnd., sw. V.: nhd. „eifern“, gerichtlich verfolgen, bestrafen
īveren (2), mnd., sw. V.: nhd. seinen Ärger auslassen, aufgebracht sein (V.); E.: ?
īverich, īvrich, ifrich, mnd., Adj.: nhd. eifrig, eifervoll, hart eifernd, ergrimmt, zornig; E.: s. īveren
īverichhēt*, īverichēt, īvericheit, mnd., F.: nhd. Eifrigkeit, Eifer; E.: s. īvēren, hêt (1)
īvesche, iwesche, mnd., F.: nhd. Efeu, Eibisch; E.: s. as. īvisk-a 1, sw. F. (n)?, Eibisch
īvȫrder, ifforder, mnd., Adv.: nhd. weiter, fernerhin; E.: s. io?, vȫrder (2)
iwlōk, iflōk, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?
ja (1), mnd., Interj.: nhd. ja, jach (Ausdruck des Schmerzes); E.: s. a (2)
jā, mnd., Adv., Interj.: nhd. ja, ja auch, ja selbst, ja sogar, vielmehr, besser, doch, doch noch, nämlich, gewiss, sicher, unverändert, fest, fürwahr, wahrlich, nur ja, nur bloß; E.: s. as. jā* 1, giā*, Interj., ja; germ. *ja, Adv., Konj., ja, und
jābrōder, jabroder, mnd., M.: nhd. Jabruder, zu allem ja Sagender; E.: s. jā, brōder
jach, mnd., Adv.: nhd. „gach“, jäh, schnell, bereit; E.: s. gā (2)
jachant, iant, jachgant, jagant, mnd., M.: nhd. blaufarbiger Edelstein, Hyazinthe
jachmōt, mnd., N.: nhd. auffahrendes Wesen; E.: s. jach, mōt
jacht (1), jagt, jācht, jaicht, mnd., F.: nhd. Jagd, Verfolgung der Feinde, verfolgende Menge, eifrige Nachfrage nach etwas, Jagen, Jagdrevier, Jagdmeute, Hetze, Hast, Eile, eiliges Forschen, eilige Suche, Nachfrage, derbes Treiben, Gebalge, Waidwerk; E.: s. jāgen
jacht (2), jachte, mnd., F.: nhd. Jacht, schnell segelndes Schiff; E.: s. jāgen
jachtbrēf, mnd., M.: nhd. durch Eilboten bzw. Kurier übersandtes Schreiben; E.: s. jacht (1), brēf
jachteren*, jachtern, mnd., sw. V.: nhd. wild umherspringen, einander jagen, in wilder Jagd sein (V.); E.: s. jacht (1), jāgen
jachtgelt, mnd., N.: nhd. Jagdgeld, Jagdgebühr; E.: s. jacht (1), gelt
jachthōrn, jagthōrn, jachthoren, mnd., N.: nhd. Jagdhorn; E.: s. jacht (1), hōrn
jachthunt, mnd., M.: nhd. Jagdhunt; E.: s. jacht (1), hunt (1)
jachtklupper, mnd., N.: nhd. Jagdpferd; E.: s. jacht (1), klupper
jachtpērt, mnd., N.: nhd. Jagdpferd; E.: s. jacht (1), pērt (1)
jachtrēdeschop*, jachtrēschop, jachtreischop, mnd., N.: nhd. Jagdgerät; E.: s. jacht (1), rēdeschop (2)
jachtrōpen, mnd., N.: nhd. Jagdgeschei, Jagdruf; E.: s. jacht (1), rōpen (2)
jachtsāke, mnd., F.: nhd. „Jagdsache“, Prozess über Jagdberechtigung; E.: s. jacht (1), sāke
jachtschip, mnd., F.: nhd. schnell segelndes Schiff; E.: s. jacht (2), schip (2)
jachtsēl, jachtseil, mnd., N.: nhd. Fangstrick, Fangseil der Jäger; E.: s. jacht (1), sēl (2)
jachtspil, mnd., N.: nhd. Weidwerk; E.: s. jacht (1), spil (1)
jachtvrī, mnd., Adj.: nhd. frei von der Verpflichtung zur Teilnahme an der herrschaftlichen Jagd; E.: s. jacht (1), vrī (1)
jacint, jacinct, mnd., M.: nhd. Hyazinth (ein Edelstein), himmelblaue Farbe, himmelblau gefärbtes Tuch
jacintenvarwe, jacinctenvarwe, mnd., F.: nhd. blaue Farbe, Himmelblau; E.: s. jacint, varwe
jacintīn*, jacinctīn, mnd., Adj.: nhd. hyazinthenfarben, himmelblau; E.: s. jacint, vgl. mlat. hyacinthinus
jacke, mnd., F.: nhd. Jacke, kurzer Oberrock, militärisches Kleidungsstück, Teil der Rüstung, gesteppte wattierte Jacke die über den Panzer getragen wird
jacken, mnd.?, sw. V.: nhd. schützen?, mit der Jacke bekleidet sein (V.); E.: s. jacke
jackendǖsinc, mnd., M.: nhd. Jackengürtel aus Metall mit Glöckchen besetzt; E.: s. jacke, dǖsinc
jackenkrōch, mnd., M.: nhd. Landsknechtsschenke; E.: s. jacke?, krōch (2)
jackenpels*, jackenpils, mnd., M.: nhd. „Jackenpelz“, Pelzfutter für eine Jacke; E.: s. jacke, pels
jackenstickære*, jackensteckære*, jagkensteckære*, mnd., M.: nhd. „Jackensticker“?, Stepper von Jacken, Jackenmacher; E.: s. jacke, stickære
Jācob, mnd., PN: nhd. Jakobus der Ältere (ein Apostel)
jācobesbrȫder, jācobsbroder, mnd., M.: nhd. Jakobsbruder, Hospitaliter vom heiligen Jakob; E.: s. Jācob, brȫder
jācobesdach, jācobsdach, mnd., M.: nhd. Jakobstag; E.: s. Jācob, dach
jācobeshōn, jācobshōn, mnd., N.: nhd. Jakobshuhn; E.: s. Jācob, hōn (1)
jācobesmarket*, jācobsmarket, jācōbesmarket, mnd., M.: nhd. „Jakobsmarkt“, Markt am Jakobstag; E.: s. Jācob, market
jācobesrēse*, jācobsrēise, mnd., F.: nhd. „Jakobsreise“, Wallfahrt nach Santiago de Compostela, Pilgerfahrt; E.: s. Jācob, rēse (2)
jācobesstaf*, jācobsstaf, mnd., M.: nhd. „Jakobsstab“, Orion (Sternbild); E.: s. Jācob, staf?
jāen***, mnd., sw. V.: nhd. „jahen“, bejahen; E.: s. jā
jāgære*, jāger, mnd., M.: nhd. Jäger; E.: s. germ. *jagōn, sw. V., jagen?; s. idg. *i̯agh-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502
jāgebarven, mnd., sw. V.: nhd. treibfischen zwischen zwei Netzen; E.: s. jāgen (1), barve
jāgebracke, mnd., F.: nhd. „Jagdbracke“, Jagdhund; E.: jāgen (1), bracke (1)?
jāgebüsse, mnd., F.: nhd. „Jagdbüchse“, ein leichtes Geschütz; E.: s. jāgen (1)?, büsse
jāgedǖvel, mnd., M.: nhd. Name des Johanneskrauts; E.: ?
jāgehāme, mnd., M.: nhd. Netz in das die Fische durch Schlagen des Wassers hineingejagt werden; E.: s. jāgen (1), hāme (1)
jāgehōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn; E.: s. jāgen (1), hōrn
jāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. jagen, Verfolgung aufnehmen, Jagd machen, Waidwerk ausüben, auf der Jagd sein (V.), Wild jagen, eilen, hasten, sich schnell begeben (V.) zu, sich hastig einstellen, streben, sich spürend betätigen, sich forschend betätigen, bemüht sein (V.), versuchen aufzutreiben, verfolgen, nachsetzen, nachjagen, dem unzünftigen Handwerker das Handwerk legen, hinausjagen, treiben, scheuchen, gewaltsam vertreiben, auseinandertreiben, gewaltsam trennen; E.: s. germ. *jagōn, sw. V., jagen?; s. idg. *i̯agh-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502
jāgen* (2), jāgent, mnd., N.: nhd. Verfolgung, Weidwerk, Jagen, Hasten, Gejage, Hetzerei; E.: s. jāgen (1)
jāgenet, mnd., N.: nhd. Jagdnetz in das die Fische durch Schlagen des Wassers hineingejagt werden; E.: s. jāgen (1), net (2)
jāgenette*, mnd., N.: nhd. Jagdnetz in das die Fische durch Schlagen des Wassers hineingejagt werden; E.: s. jāgen (1), nette (2)
jāgenetten, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Jagdnetz fischen; E.: s. jāgenette
jāgerecht, mnd., N.: nhd. dem Jäger zufallender Anteil am erlegten Wild; E.: s. jāgære, jāgen, recht (2)
jāgerichte*, jāgericht, mnd.?, N.: nhd. der dem Jäger herkömmlich zufallende Anteil am erlegten Wilde; E.: s. jāgen (1), richte (2)
jāgeschip, mnd., N.: nhd. schnell segelndes Schiff, Jacht; E.: s. jāgen (1), schip (2)
jāgestange, mnd., F.: nhd. Stange zum Treiben der Fische in die Netze; E.: s. jāgen (1), stange
jāget, mnd., F.: nhd. Jagd, Verfolgung
jāgethōrn, jāgethoirn, jāgendhōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn; E.: s. jāgen (2), hōrn
jāgethunt, jāgthunt, jaigithunt, jaigthunt, mnd., M.: nhd. Jagdhund; E.: s. jāget, hunt (1)
jāgethūs, iaghethūs, mnd., N.: nhd. Jagdhaus, Jagdschloss; E.: s. jāget, hūs
jāgetrȫde, mnd., M.?: nhd. ein Jagdhund?; E.: jāget, rȫde
jāginge, jaginge, mnd., F.: nhd. Jagen, Jagd, Erjagtes, Jagdbeute, heftiges Bewegen, Treiben, Drängen, Antreiben, Eile; E.: s. jāgen (1), inge
jāhēre, jahere, mnd., M.: nhd. der immer zustimmt, Maulschwätzer; E.: s. jā, hēre (4)
jāmer, jamer, jammer, mnd., M., N.: nhd. bedrängter Zustand, notvoller Zustand, Not, Bedrängnis, jammervoller Zustand, kläglicher Zustand, Elend des menschlichen Lebens, schmählicher Zustand, verächtlicher Zustand, Nichtswürdigkeit, Jämmerlichkeit, Unglück, Unheil, Verderben, Empfindung von Not, Herzeleid, Kummer, Schmerz, Pein, Äußerung des Schmerzes, Wehklage, Jammern, Ausruf des Leides, Ausruf der Klage, Jammer; E.: s. as. jām-ar* 3, g-iām-ar, Adj., „jammervoll“, traurig; s. germ. *jēmara-, *jēmaraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, *jēmura-, *jēmuraz, *jǣmura-, *jǣmuraz, Adj., jämmerlich, leidvoll, jammernd; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pk 505
jāmerdāl, jāmerdail, jamerdal, mnd., M., N.: nhd. Jammertal; E.: s. jāmer, dāl (1)
jāmeren, jammeren, mnd., sw. V.: nhd. jammern, erbarmen, schmerzlich verlangen, Sehnsucht haben; E.: s. jāmer
jāmergrēpe, mnd., M.: nhd. „Jammergriff“, beklagenswerter den Fall des Menschen bewirkender Griff Adams nach dem Apfel; E.: s. jāmer, grēpe (1)
jāmerhertich, jammerhertich, mnd., Adj.: nhd. „jammerherzig“, mitleidig; E.: s. jāmer, hertich
jāmerhēt, jāmerhēit, mnd., F.: nhd. Not, Bedrängnis, Jammer, Herzeleid; E.: s. jāmer, hēt
jāmerich, jammerich, jāmerch, jamerik, mnd., Adj.: nhd. unglücklich, elend, jämmerlich, erbärmlich; E.: s. jāmer, ich (2)
jāmerichhēt*, jāmerchēt, jammerichhēit, jamercheit, mnd., F.: nhd. Not, Elend, Erbärmlichkeit, jammervoller Zustand, leidvoller Zustand, Weh; E.: s. jāmerich, hēt
jāmeringe, mnd., F.: nhd. Jammern; E.: s. jāmeren, inge
jāmerklāge, mnd., F.: nhd. Wehklage; E.: s. jāmer, klāge
jāmerlēt, jāmerlēit, mnd., N.: nhd. schmerzliches Leid, Weh, Not; E.: s. jāmer, lēt (2)
jāmerlichēt, jāmerlichēit, mnd., F.: nhd. „Jämmerlichkeit“, elender Zustand, Erbärmlichkeit, Not, Bedrängis, schmerzvoller Zustand, Leid; E.: s. jāmerlīk, hēt (1)
jāmerlīk, jāmerik, jammerlīk, mnd., Adj.: nhd. nothaft, voll Elend seiend, schreckensvoll, schrecklich, entsetzlich, schmerzerfüllt, jammervoll, unglücklich, klagend, jammernd, bedauernswert, kläglich, ergreifend, bedauerlich, bewegend, rührend, erbärmlich, jämmerlich, schmählich, schändlich, verächtlich; E.: s. jāmer, līk (3)
jāmerlīken, jammerlīken, jāmeriken*?, jammerken, mnd., Adv.: nhd. nothaft, elend, voll von Elend, schreckensvoll, schrecklich, entsetzlich, schmerzerfüllt, jammervoll, unglücklich, klagend, jammernd, bedauernswert, kläglich, schade, ergreifend, bedauerlich, bewegend, rührend, erbärmlich, jämmerlich, schmählich, schändlich, verächtlich; E.: s. jāmer, līken (1)
jāmersāgen, mnd., N.: nhd. Schmerzensworte, Klagen (N.); E.: s. jāmer, sāgen (2)
jāmersanc, mnd., M.: nhd. Klagelied; E.: s. jāmer, sanc
jāmerslāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. sein Leid durch Zsammenschlagen der Hände bezeugen; E.: s. jāmer, slāgen (1)
jāmerslāgen (2), mnd., N.: nhd. „Jammerschlagen“, Geste des Leides, Ausdruck des Leides; E.: s. jāmerslāgen (1), jāmer, slāgen (2)
jamuntlinc?, jamundling?, mnd., M.: nhd. Schutzverwandter, Mundmann; E.: munt, linc
jānen (1), janen, jēnen, jenen, mnd., sw. V.: nhd. gähnen, Mund aufreißen, Mund aufsperren, sich aufpusten; E.: ?
jānen (2), mnd., N.: nhd. Gähnen?; E.: s. jānen (1)
janken (1), mnd., sw. V.: nhd. seufzen, stöhnen; E.: s. idg. *ē̆i (2), Interj., ei, ach, Pokorny 297
janken (2), jankent, mnd., N.: nhd. schmerzliches Verlangen, Seufzen, Stöhnen; E.: s. janken (1)
jankent, jankende, mnd., Adj.: nhd. schmerzlich stöhnend; E.: s. janken
januēsære*, januēser, mnd., Adj.: nhd. Genueser, aus Genua stammend; E.: s. ON Genua
jāpen, jappen, mnd., sw. V.: nhd. „jappen“, Mund aufreißen, schwer atmen, nach Luft schnappen, gähnen; E.: s. Kluge s. v. jappen, vgl. Kluge s. v. gaffen; vgl. germ. *gap-, sw. V., gaffen; vgl. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
jār, jaer, jair, aar, iar, mnd., N.: nhd. Jahr, Rechnungsjahr, Zeit; E.: s. as. g-ē-r (1) 10, j-ā-r*, st. N. (a), Jahr; s. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pk 296; vgl. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pk 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pk 281; s. germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; s. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
jārbāte, mnd., F.: nhd. Jahresertrag eines Grundstücks, Jahresertrag eines Kapitals; E.: s. jār, bāte (1)
jārbesoldinge, jārbetzoldinge, mnd., F.: nhd. jährliche Besoldung, Jahresgehalt; E.: s. jār, besoldinge, inge
jārbōk, jārbouck, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch, Jahrbuch, Verzeichnis der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, Rechnungsregister für die Jahreshebungen; E.: s. jār, bōk (2)
jārdach, mnd., M.: nhd. „Jahrtag“, Todestag mit kirchlicher Feier; E.: s. jār, dach (1)
jārdāges, mnd., Adv.: nhd. zum Jahrestag, am Jahrestag, jahrtags; E.: s. jār, dāges
jārde, jārdene, mnd., F.: nhd. Bezeichnung eines Ackerstückes von unbestimmter Größe; E.: ?
jārebōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch, Jahrbuch, Verzeichnis der jährlichen Einnahmen und Ausgaben, Rechnungsregister für die Jahreshebungen; E.: s. jār, bōk (2)
jāren, mnd., sw. V.: nhd. „jahren“, zu seinen Jahren kommen, mündig werden; E.: s. jār
jāres***, mnd., Adv.: nhd. des Jahres; E.: s. jār
jāresāvent***, mnd., M.: nhd. „Jahresabend“, Silvester; E.: s. jār, jāres, āvent
jāresdach, mnd., M.: nhd. „Jahrstag“, Jahrestag; E.: s. jār, jāres, dach (1)
jārgelt, jāregelt, jaergelt, mnd., N.: nhd. jährliche Zahlung; E.: s. jār, gelt
jārgetīde, mnd., F., N.: nhd. Jahreswende, Begängnis der jährlichen Wiederkehr des Todestags; E.: s. jār, getīde
jārgetīt, jaergetīt, mnd., F.: nhd. Zeit eines Jahres, Jahr der Zeitrechnung, Jahreszahl, Zeit eines Jahres, Jahresfrist, wiederkehrende Zeit eines Jahrestags, wiederkehrende Zeit eines Geburtstags, Frist innerhalb derer ein Recht erlischt, Zeit der Mündigkeit, jährliche Begängnis des Todestags; E.: s. jār, getīt
jārgülde, jārgulde, mnd., F.: nhd. Jahrgülte, Jahreszahlung, jährlich zu zahlende Rente; E.: s. jār, gülde (1)
jārhouwich, jārhowik, mnd., Adj.: nhd. jährlich gehauen werden dürftend; E.: s. jār, houwen (1), houwich
jārhǖre, jārehǖre, mnd., F.: nhd. Jahresbetrag der Hausmiete; E.: s. jār, hǖre (1)
jārich (1), mnd., Adj.: nhd. jährig, diesjährig, von diesem Jahr seiend, einjährig, ein Jahr alt, körperlich reif, heiratsfähig, jährlich, jedes Jahr vorzunehmen seiend, zu seinen Jahren gekommen; E.: s. jār, ich (2)
jārich (2), jērich, mnd., Adv.: nhd. diesjährig; E.: s. jār, ich (2)
jārisch, mnd., Adj.: nhd. jährig, jährlich; E.: s. jār, isch
jārjunge, mnd., M.: nhd. Junge der seine Lehrjahre durchmacht, Lehrling; E.: s. jār, junge
jārklēt, jārklēit, jārkleit, mnd., N.: nhd. Kleidung die ein städtischer Bediensteter jährlich trägt; E.: s. jār, klēt
jārknecht, mnd., M.: nhd. Knecht der auf ein Jahr gemietet ist; E.: s. jār, knecht
jārkōke, jārkouke, jārkǖke, jārekōke, mnd., M.: nhd. Neujahrskuchen, Festkuchen; E.: s. jār, kōke
jārkōken, mnd., sw. V.: nhd. zu Weihnachten um Kuchen bitten; E.: s. jārkōke
jārkōrn, mnd., N.: nhd. jährliche Hebung von Kosten; E.: s. jār, kōrn
jārlach, mnd., N.: nhd. jährliches Gelage, Jahresfest; E.: s. jār, lach
jārlanc, jārlank, mnd., Adv.: nhd. das Jahr hindurch, auf Jahresdauer, im Verlauf des Jahres, in diesem Jahr; E.: s. jār, lanc (2)
jārlīk, jarlīk, mnd., Adj.: nhd. jährlich, jährig, dieses Jahr betreffend; E.: s. jār, līk (3)
jārlīke*, jārlīk, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; E.: s. jār, līke
jārlīken, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; E.: s. jār, līken (1)
jārlīkes jārlīke, jōrlīkes, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; E.: s. jār, līkes
jārlinc (1), iaerlinc, jārlinck, jārlink, mnd., Adv.: nhd. in diesem Jahr; E.: s. jār, linc
jārlinc (2), mnd., Adj.: nhd. diesjährig, ein Jahr alt; E.: s. jār, linc
jārlinge, mnd., Adv.: nhd. in diesem Jahr; E.: s. jār
jārlinges, jārlings, jārlinx, mnd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; E.: s. jārlinge
jārlingisch, mnd., Adj.: nhd. diesjährig; E.: s. jār, isch
jārmāl, jaermāl, jairmāl, mnd., N.: nhd. Zeit eines Jahres; E.: s. jār, māl (1)
jārmarket, jārmarkt, mnd., M., N.: nhd. Jahrmarkt, jährlich zu bestimmter Zeit stattfindender öffentlicher Markt, die Zeit während ein Jahrmarkt stattfindet; E.: s. jār, market
jārmarkettīt, mnd., F.: nhd. Jahrmarktzeit, Zeitpunkt zu dem ein Jahrmarkt abgehalten wird; E.: s. jārmarket, tīt
jārmisse, jairmisse, mnd., F.: nhd. Messe am Jahrestag eines Verstorbenen; E.: s. jār, misse (2)
jārpacht, mnd., F.: nhd. jährliche Abgabe, Pacht in Geld und Naturalien; E.: s. jār, pacht
jārrēken***, mnd., V.: nhd. Jahresabrechnung machen; E.: s. jār, rēken (7)
jārrēkinge*, jārrēkeinge, mnd., F.: nhd. Jahresabrechnung; E.: s. jārrēken, inge
jārrēkingesbōk*, jārrēkeingesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die jährlichen Einnahmen und Ausgaben eingetragen werden; E.: s. jārrēkinge, bōk
jārrente, mnd., F.: nhd. jährliche Rente; E.: s. jār, rente
jārschaffærīe*, jārschafferīe, mnd., F.: nhd. jährliche Veranstaltung der Schaffer, Jahresfest der Zunft; E.: s. jār, schafferīe
jārschār, mnd., F.: nhd. Abschnitt eines oder auch mehrerer Jahre, bestimmte Reihe von Jahren, Anzahl der Reihe von Jahren die man ein Grundstück verpachtet oder verpfändet, einjährige oder mehrjährige Frist für Verpachtung von Grundstücken; E.: s. jār, schār (2)
jārschāren***, mnd., V.: nhd. Jahresfrist nutzen, ein Fristjahr lang nach der Kündigung benützen; E.: s. jārschār
jārschēten*, jārschētent, mnd., N.: nhd. „Jahrschießen“, jährliches Schützenfest; E.: s. jār, schēten (2)
jārsēdich, mnd., Adj.: nhd. jährlich besät; E.: s. jār, sēdich (2)
jārsēich, mnd., Adj.: nhd. jährlich besät; E.: s. jār, seien
jārsolt, mnd., M.: nhd. „Jahrsold“, Jahresbesoldung, jährliches Gehalt; E.: s. jār, solt (1)
jart, mnd., F.: nhd. Jart; E.: ?
jartacker, mnd., M.: nhd. Acker von der Größe einer Jart; E.: s. jart, acker
jārtal, jārtā̆l, mnd., F., M.: nhd. „Jahrzahl“, Jahreszahl, Jahr der Zeitrechnung, laufendes Jahr, Zeit eines Jahres, ganzes Jahr, Frist von einem Jahr oder mehrerer Jahre, Frist für die Mündigkeit der Lehnsmutung; E.: s. as. g-ē-r-ta-l* 3, j-ā-r-ta-l*, st. N. (a), Jahr; s. jār, tal
jartel***, mnd., F.: nhd. Jart; E.: ?
jartelacker, mnd., M.: nhd. Acker von der Größe einer Jart; E.: s. jartel, acker
jārtermīn, mnd., M.: nhd. jährliche Rate zur Abtragung einer Schuld; E.: s. jār, termīn
jārtins, jaertins, mnd., M.: nhd. jährlich zu zahlender Zins; E.: s. jār, tins
jārtinsespenninc*, mnd., M.: nhd. Münze in der die jährliche Rente zu zahlen ist; E.: s. jārtins, penninc
jārtīt, jaertīt, mnd., F.: nhd. Zeit eines Jahres, Jahr der Zeitrechnung, Jahreszahl, Zeit eines Jahres, Jahresfrist, wiederkehrende Zeit eines Jahrestags, wiederkehrende Zeit eines Geburtstags, Frist innerhalb derer ein Recht erlischt, Zeit der Mündigkeit, jährliche Begängnis des Todestages; E.: s. jār, tīt
jārvaste, mnd., F.: nhd. von der Kirche angeordnete jährliche Fastenzeit; E.: s. jār, vaste (2)
jārverst, mnd., F.: nhd. Frist eines Jahres, jährliche Wiederkehr des Todestags; E.: s. jār, verst
jāseggen, jaseggen, mnd., sw. V.: nhd. ja sagen, zustimmen; E.: s. jā, seggen (1)
jaspis (1), mnd., M.: nhd. Jaspis (ein Edelstein)
jaspis (2), mnd., Sb.: nhd. Aspisviper; E.: missverständlich für lat. aspis, F., Natter, Otter (F.); vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
jaspishefte*, jaspishechte, mnd., F.: nhd. Messerheft aus Jaspis; E.: s. jaspis (1), hefte (1)
jāwōrden, jaworden, mnd., sw. V.: nhd. ja sagen, billigen, genehmigen, zustimmen, Zustimmung geben; E.: s. jā, wōrden (1), wōrt (1)
jāwōrt, jawort, mnd., N.: nhd. Jawort, Zustimmung, bejahende Antwort, Zusage, Einwilligung; E.: s. jā, wōrt (1), jāwōrden
jecht (1), mnd., F.: nhd. Name verschiedener Krankheiten, Gicht
jecht (2), mnd., Adj.: nhd. offenkundig, geständig; E.: s. jechten
jechten, mnd., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen; E.: s. gichten
jechtich, mnd., Adj.: nhd. bezeugt, offenbar; E.: s. jechten, ich (2)
jechtken, mnd., N.: nhd. „Jächtchen“, Schiffchen; E.: s. jacht (2), ken
jeckenære*, jeckenēre, jeckener, mnd., M.: nhd. Bezeichung für den auffällig mit kurzer langärmeliger Jacke gekleideten Konstabler; E.: s. jacke
jēden, jeden, mnd., sw. V.: nhd. jäten; E.: as. ged-an* 1, jed-an*, st. V. (5), jäten; germ. *jedan, st. V., jäten
jēder (1), jeder, jedder, mnd., N.: nhd. Euter; E.: as. ged-er*, ied-ar*, iod-ar*, st. N. (a), Euter; germ. *eudara-, *eudaram, *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; s. idg. *ēudh-, *ūdh-, Sb., Euter, Pk 347
jēgære*, jēger, jeger, mnd., M.: nhd. Jäger, Gott suchender Mensch, Bild eines Jägers, Jagddarstellung, Eilbote, Kurier; E.: s. jāgen (1)
jēgæreaflēger*, jēgerafleger, mnd., N.: nhd. Jagdablager, Beherbergung und Verpflegung der Fürsten und ihrer Gäste sowie der Jagdbediensteten als klösterliche Verpflichtung; E.: s. jēgære, aflēger
jēgæregārn*, jēgergārn, mnd., N.: nhd. Garn?; E.: s. jēgære, gārn
jēgæregelt*, jēgergelt, mnd., N.: nhd. „Jägergeld“, Jagdgebühr; E.: s. jēgære, gelt
jēgærehōrn*, jēgerhōrn, jāgerhōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn; E.: s. jēgære, hōrn
jēgærejunge*, jēgerjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge eines Jägers; E.: s. jēgære, junge
jēgæreknecht*, jēgerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe eines Jägers; E.: s. jēgære, knecht
jēgæremēster*, jēgermēster, jēgermeister, mnd., M.: nhd. „Jägermeister“, Aufseher des städtischen Jagdgebiets, Vorsteher des Jagdwesens; E.: s. jēgære, mēster
jēgæremisse*, jēgermisse, mnd., F.: nhd. Messe zu Ehren der Jägerpatrone; E.: s. jēgære, misse (2)
jēgærepērt*, jēgerpērt, jegerepert, mnd., N.: nhd. Jagdpferd; E.: s. jēgære, pērt (1)
jēgæreshōrn*, jēgershōrn, jāgershōrn, mnd., N.: nhd. Jagdhorn; E.: s. jēgære, hōrn
jēgærespēt*, jēgerspēt, jāgerspēt, mnd., N., M.: nhd. Fangeisen, Jagdspieß, Schweinsfeder; E.: s. jēgære, spēt
jēgen*** (3), jehen, mnd., st. V.: nhd. gestehen; E.: s. jēn (3)
jelken, mnd., sw. V.: nhd. necken, reizen; E.: ?
jēman, mnd., M.: nhd. Trabant, Diener; E.: s. man (1), vgl. engl. yeoman
jēn (3), jein, mnd., st. V.: nhd. sagen, sprechen, gestehen, bekennen, bezeichnen, zuerkennen, zusprechen; E.: germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503
jēne, jenne, jönne, jonne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319
jēnehalf, jennehalf, gēnhalf, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: s. jēne, half (2)
jēnehalve, jenehalve, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: s. jēne, half (2)
jensīde, jenesīde, jentsīde, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: ?, sīde (7)
jensīt, jenesīt, jentsīt, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: ?, sīt (5)
jentpas, mnd., Adv.: nhd. zu dieser Zeit, bei dieser Gelegenheit; E.: ?
jenuensī, mnd., N.: nhd. „Genueser Salbe“, Salbe nach Genueser Art; E.: s. ON Genua
jērde, mnd., M.?, N.?: nhd. Stück Land, Grundstück; E.: s. jart
jēre, mnd., Sb.: nhd. Jauche; E.: s. gēre (6)?
jērentocht, jerentocht, mnd., M.: nhd. Dreckkanal, Abzugsgraben für Schmutzwasser und Jauche; E.: s. jēre, tocht
jērich, mnd., Adj.: nhd. „jährig“, diesjährig, von diesem Jahr seiend, einjährig, ein Jahr alt, körperlich reif, heiratsfähig, jährlich, jedes Jahr vorzunehmen seiend, zu seinen Jahren gekommen; E.: s. jār, ich (2)
jērlīk, mnd., Adj.: nhd. jährlich, jährig, dieses Jahr betreffend; E.: s. jār, līk (3)
Jerūsalem, mnd., N.: nhd. Jerusalem; E.: s. ON Jerusalem, vgl. hebr. ירושלים, Jeruschalajim, vgl. arabisch القدس (al-Quds asch-Scharif), die Heilige
jērusalēmisch, mnd., Adj.: nhd. jerusalemisch, aus Jerusalem stammend; E.: s. Jerūsalem, isch
Jes, mnd., M.: nhd. Kurzform für Jesus; E.: s. PN Jesus
jēsen, mnd., Sb.: nhd. Gangfisch; E.: ?
jesse, gesse, mnd., F.: nhd. Wams, Jacke, Bekleidungsstück für Männer; E.: s. jacke?
jēsuat*, mnd., M.: nhd. barmherziger Bruder, Apostel, Kleriker vom heiligen Hieronymus; E.: s. PN Jesus
jēsuitære*, jēsuiter, jēsuwiter, jēsuwider, mnd., M.: nhd. Jesuit, Angehöriger der Societas Jesu, Widersacher Jesu; E.: s. PN Jesus
jēsuitærisch*, jēsuiterisch*, jēsuitersch, jēsuwitersch, mnd., Adj.: nhd. „jesuitisch“, zu den Jesuiten gehörend, den Jesuiten gemäß; E.: s. jēsuiter, isch
jēsuriddære*, jēsuridder, mnd., M.: nhd. „Jesusritter“, Mitglied einer mittelalterlichen Kongregation; E.: s. PN Jesus, riddære
jēsusbilde, mnd., N.: nhd. „Jesusbild“, Jesusdarstellung, Jesusfigur; E.: s. PN Jesus, bilde
jēsuskindeken, mnd., N.: nhd. Jesuskind; E.: s. PN Jesus, kindeken
jēsuskrōne, mnd., F.: nhd. Krone einer Jesusfigur; E.: s. PN Jesus, krōne
jēsuslicht, mnd., N.: nhd. Altarkerze vor dem Jesusbild; E.: s. PN Jesus, licht (1)
jēsusröckeken, mnd., N.: nhd. „Jesusröckchen“, Röckchen als Bekleidung einer Jesusfigur, Rock als Bekleidung einer Jesusfigur; E.: s. PN Jesus, röckeken, jēsusrok, ken
jēsusrok***, mnd., M.: nhd. „Jesusrock“, Rock als Bekleidung einer Jesusfigur; E.: s. PN Jesus, rok
jitte, mnd., F.: nhd. Ziege; E.: s. hidde
jittenwēide*, jittenwēde jittenweide, mnd., F.: nhd. Ziegenweide; E.: s. jitte, wēide (1)
Job, mnd., M.: nhd. Hiob; E.: s. PN Hiob
joch, mnd., Adv.: nhd. auch; E.: germ. *jah, Konj., und, auch; germ. *ja, Konj., und
Jochim, mnd., M.: nhd. Joachim; E.: s. PN Joachim
jochimæredālære*, jochimerdāler, mnd., M.: nhd. Joachimstaler, in Joachimstal geprägte Münze; E.: s. Jochim, dālære
jochimdālære*, jochimdāler, jochemdāler, joachimdāler, mnd., M.: nhd. Joachimstaler, in Joachimstal geprägte Münze; E.: s. Jochim, dālære
jochimesdālære*, jochimesdāler, mnd., M.: nhd. Joachimstaler, in Joachimstal geprägte Münze; E.: s. Jochim, dālære
jȫde, jode, jodde, jödde, jǖde, iude, judhe, mnd., M.: nhd. Jude, Judenzins, Judensteuer; E.: as. Jude-o* 1, sw. M. (n), Jude
jȫdekop, mnd., M.: nhd. „Judenkopf“, Judengroschen, kursächsischer geprägter Groschen der den im sächsischen Wappen befindlichen Judenkopf mit spitzem Judenhut aufweist; E.: s. jȫde, kop
jȫden, joden, jödden, mnd., sw. V.: nhd. durch Herleihen von Geld Gelegenheit zum Spiel verschaffen, Hasard spielen?; E.: s. jȫde
jȫdenappel, jodenappel, mnd., M.: nhd. „Judenapfel“, Zitrone; E.: s. jȫde, appel
jȫdenbat, jöddenbat, mnd., N.: nhd. Judenbad; E.: s. jȫde, bat (2)
jȫdenborn, mnd., M.: nhd. „Judenborn“, Judenbrunnen; E.: s. jȫde, born
jȫdenbrȫke, jöddenbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung von Juden an die Obrigkeit; E.: s. jȫde, brȫke (1)
jȫdendēgedinge, jöddendēgedinge, mnd., F.: nhd. für die jüdische Bevölkerung angesetzte Gerichtsverhandlung, Aburteilung jüdischer Gerichtssachen; E.: s. jȫde, dēgedinge
jȫdendēt, jȫdendeit, jȫdendeyt, mnd., F.: nhd. „Judenvolk“, jüdisches Volk; E.: s. jȫde, dēt (2)
jȫdendōm, mnd., M.: nhd. Judentum, jüdische Art; E.: s. jȫde, dōm (3)
jȫdengādem, mnd., M.: nhd. Judenhaus; E.: s. jȫde, gādem
jȫdengerwete, jȫdengerwite, mnd., N.: nhd. Kleidung der Juden?; E.: s. jȫde, gerwete
jȫdengerwewant*, jȫdengerewant, jȫdengerwant, mnd., N.: nhd. Kleidung der Juden?; E.: s. jȫde, gerwewant
jȫdengülde, mnd., F.: nhd. Judensteuer; E.: s. jȫde, gülde (1)
jȫdenhēt, jȫdenheit, jodenheit, mnd., F.: nhd. Juden (Pl.), Judenschaft, jüdisches Volk; E.: s. jȫde, hēt (1)
jȫdenhof, mnd., M.: nhd. Judenhof, jüdischer Wohnbezirk; E.: s. jȫde, hof
jȫdenhōt, jȫdenhod, jȫdenhoyd, jodenhōt, mnd., M.: nhd. Judenhut, spitzer weißer oder roter Hut den die deutschen Juden tragen mussten; E.: s. jȫde, hōt (1)
jȫdenhūs, jöddenhūs, mnd., N.: nhd. Judenhaus, Haus in dem Juden wohnen; E.: s. jȫde, hūs
jȫdenkēfer, jȫdenkēifer, jȫdenkeefer, jȫdenkever, mnd., M.: nhd. Judensiedlung, Judenhof; E.: s. jȫde, kēfer
jȫdenkerkhof, mnd., M.: nhd. „Judenkirchhof“, Judenfriedhof, jüdische Begräbnisstätte; E.: s. jȫde, kerkhof
jȫdenkerse, mnd., F.: nhd. Judenkirsche; E.: s. jȫde, kerse (1)
jȫdenkersebēre, jȫdenkersebēr, mnd., F.: nhd. Judenkirsche; E.: s. jȫde, kersebēre
jȫdenkint, mnd., N.: nhd. Judenkind, Spross aus jüdischem Stamm; E.: s. jȫde, kint
jȫdenlīm, mnd., M.: nhd. Judenpech, Judenharz; E.: s. jȫde, līm
jȫdenmēster, jȫdenmēister, jöddenmēster, mnd., M.: nhd. jüdischer Lehrer; E.: s. jȫde, mēster
jȫdenmisgewant, mnd., N.: nhd. „Judenmessgewand“; E.: s. jȫde, misgewant
jȫdenschāde, mnd., M.: nhd. Judenzins, Wucherzins; E.: s. jȫde, schāde (1)
jȫdenschār, jȫdenschāre, mnd., F.: nhd. „Judenschar“, Schar (F.) (1) der Juden; E.: s. jȫde, schār (2)
jȫdenschindære, mnd., PN: nhd. „Judenschinder“; E.: s. jȫde, schindære
jȫdenschōle, jȫdenschoile, jȫdenschǖle, jöddenschōle, mnd., F.: nhd. „Judenschule“, Schule der Juden, Synagoge; E.: s. jȫde, schōle
jȫdenspēgel, jodenspeigel*, mnd., M.: nhd. Judenspiegel; E.: s. jȫde, spēgel
jȫdenspēt, jodenspet, mnd., M.: nhd. „Judenspieß“, unmäßiger Wucher; E.: s. jȫde, spēt
jȫdenspis, jȫdenspijss, jodenspiss, mnd., M.: nhd. Judenspieß, unmäßiger Wucher; E.: s. jȫde, spis
jȫdenstrātære, jȫdenstrāter, mnd., M.: nhd. Bewohner einer Judengasse; E.: s. jȫde, strātære, strāte (1)
jȫdenstrāte, jöddenstrāte, mnd., F.: nhd. „Judenstraße“, Judengasse, Straße in der Juden wohnen; E.: s. jȫde, strāte (1)
jȫdenswēt, jȫdenwēit, jǖdenschweit, mnd., N.: nhd. „Judenschweiß“, schimpfliche Bezeichnung einer jüdischen Biersorte; E.: s. jȫde, swēt
jȫdentins, jöddentins, jodentins, mnd., M.: nhd. „Judenzins“, Steuer (F.) der Juden an die Stadt; E.: s. jȫde, tins
jȫdenvarwe, mnd., F.: nhd. Judenfarbe, Weiß?, Gelb?; E.: s. jȫde, varwe
jȫdeschop, jȫdschap, jöddeschop, jodeschop, mnd., F.: nhd. Gesamtheit der Juden, Judentum, jüdischer Glaube; E.: s. jȫde, schop (1)
jȫdinne, judinne, mnd., F.: nhd. Jüdin; E.: s. jȫde, inne (5)
jȫdisch, jöddisch, yoddesch, jǖdesch, gȫdisch, mnd., Adj.: nhd. jüdisch
jȫdische*, jöddesche, jodesche, mnd., F.: nhd. Jüdin; E.: s. jȫde
jȫdischhēt*, jȫdeschēt, jȫdeschēit, jöddeschēt, jodescheit, mnd., F.: nhd. jüdischer Glaube, Judentum, jüdisches Volk, Judenschaft, jüdische Gemeinde, jüdische Bevölkerung; E.: s. jȫde, jȫdisch, hēt (1)
jōdūden*** (1), mnd., V.: nhd. um Hilfe schreien; E.: ?
jōdūden* (2), jōdūdent, mnd., N.: nhd. Notschrei, Hilfeschrei, Gerüft, Gerüchte, Gerüfte, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung; E.: s. jōdūden (1)
jōdūt (1), jōdūte, jodute, jūdūte, mnd., Interj.: nhd. Alarmschrei, Notschrei, Hilfeschrei, Gerüftwort, Zeter, Ausdruck lauter Klage, Wehegeschrei; E.: s. jōdūden (1)
jōdūt (2), mnd., N.: nhd. Hilfegesuch, Bitte um Beistand; E.: s. jōdūden (1)
jōdūtenstēn, jōdūtenstēin, mnd., M.: nhd. „Jodutenstein“ (Name eines Grundstücks); E.: s. jōdūt (2), stēn
jof, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn, ob; E.: s. if
jogeden***, mnd.?, V.: nhd. jünger werden; E.: s. jȫget
jȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. jünger werden; E.: s. jȫget
jȫget, jȫghet, yoghed, jöget, juget, iuget, jȫgent, joget, joecht, mnd., F.: nhd. Jugend, Zeit und Zustand des Jungseins, Jugendlicher; E.: s. germ. *jugunþi-, *jugunþiz, Sb., Jugend; s. idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510
jȫgetborne, jȫgetborn, jogetborne, mnd., M.: nhd. Jungbrunnen; E.: s. jȫget, borne
jȫgetjunge, mnd., M.: nhd. Jugendlicher, Heranwachsender (zwischen sieben und vierzehn Jahren); E.: s. jȫget, junge
jȫgetlīk, jȫgentlīk, jogetlik, mnd., Adj.: nhd. jugendlich, jung, einem Kind entsprechend, einem Jugendlichen entsprechend, unverständig, unreif; E.: s. jȫget, līk (3)
Jōhannes, Johannes, mnd., PN: nhd. Johannes, Johannestag (Festtag als Geburtstag des Johannes des Täufers oder des Evangelisten Johannes nach seinem Geburtstag)
jōhannesāvent, mnd., M.: nhd. „Johannesabend“, Tag vor Johanni (dem Geburtstag von Johannes dem Täufer), Abend vor Johanni; E.: s. Jōhannes, āvent
jōhannesblōme, mnd., F.: nhd. Johannesblume, Blume des Johannes; E.: s. Jōhannes, blōme
jōhannesblōt, mnd., N.: nhd. roter Saft der aus dem Farbstoff der Schildlaus oder bestimmten Johanniskräutern gewonnen wird; E.: s. Jōhannes, blōt (1)
jōhannesbrōder*, jōhannesbrȫder, mnd., M.: nhd. Einsiedler (vom heiligen Johannes dem Täufer); E.: s. Jōhannes, brōder
jōhannesdach, mnd., M.: nhd. „Johannistag“, Johanni, Geburtstag des Johannes des Täufers am 24. Juni, Sommersonnenwende; E.: s. Jōhannes, dach (1)
jōhannesdrunk, mnd., M.: nhd. dem Evangelisten Johannes geweihter Wein als Segenstrunk zum Abschied, Johannesminne; E.: s. Jōhannes, drunk
jōhannesgarve, mnd., F.: nhd. Erstlingsgarbe; E.: s. Jōhannes, garve
jōhannesgilde, mnd., F.: nhd. dem heiligen Johannes geweihte Brüderschaft; E.: s. Jōhannes, gilde
jōhanneskrūt, jōhanneskruet, mnd., N.: nhd. Johanniskraut, große Fetthenne; E.: s. Jōhannes, krūt (1)
jōhanneslōtvǖr, mnd., N.: nhd. Feuer aus Johannisgerten? (als Volksbrauch); E.: s. Jōhannes, lōtvǖr
jōhanneslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Johannesleute“, geheime katholische Verbindung die im Hamburger Johanniskloster ihre Zusammenkünfte abhielt; E.: s. Jōhannes, lǖde (1)
jōhannesmisse, jōhansmisse, mnd., F.: nhd. Bezeichnung des Johannistages (24. Juni als Fälligkeitstermin) nach der an diesem Tage gehaltenen Messe; E.: s. Jōhannes, misse (2)
jōhannesnōtvǖr, mnd., N.: nhd. durch Reiben hervorgebrachtes Feuer (als Volksbrauch); E.: s. Jōhannes, nōtvǖr
jōhannesschilt, mnd., M.: nhd. Münze Johannes' von Holland (1418-1425) im Werte von zehn Schillingen; E.: s. Jōhannes, schilt
jōhannesvǖr, jōhansvǖr, mnd., N.: nhd. Johannisfeuer, am Johannisabend auf Hügeln und Wegen entzündetes Feuer, Sonnenwendfeuer; E.: s. Jōhannes, vǖr
jōhanneswort, jōhanswort, mnd., F.: nhd. Johanniswurz, Zahnwurz, Speichelwurz; E.: s. Jōhannes, wort (2)
jōhannītære*, jōhannīter, mnd., M.: nhd. Johanniter, Tempelherr; E.: s. Jōhannes
Jōhanserhēre, mnd., M.: nhd. Chorherr der Kongregation des heiligen Johannes des Evangelisten; E.: s. Jōhannes, hēre (4)
jok, jock, yok, juk, juck, juk, iuck, iuk, jök, joͤck, yoͤck, mnd., N., M.: nhd. Joch, Gespann, ein Ackermaß (so viel ein Joch Ochsen in einem Tage umpflügen kann), Gerüst, Pfahl worauf der Boden einer Brücke liegt, Brückenjoch, durch die Mauer gebrochener Stollen, Mauernische, Kellergewölbe für Wein, Weinkeller; E.: as. ju-k* 4, st. N. (a), Joch; germ. *juka-, *jukam, st. N. (a), Joch; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pk 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pk 508
jök, jöck, iok, mnd., Pers.-Pron.: nhd. euch; E.: s. gī
jȫke, mnd., M.: nhd. Jucken, Krätze; E.: s. jȫken
jōkehāver*, jōkehāvere, mnd., M.: nhd. Jochhafer als Abgabe; E.: s. jok, hāver
jȫkel, iokel, yokel, yöckel, yockel, jȫkele, iokele, yöckele, iockele, jokele, jukel, iukel, guckel, mnd., F., M.: nhd. Eiszapfen, zapfenartige Gesteinsbildung des Kupfervitriols; E.: ?
jȫken (1), yoken, jucken, iucken, joken, mnd., sw. V.: nhd. jucken, Juckreiz ausüben (mit dem Körperteil oder der juckenden Stelle oder einem juckenden Gegenstand), Anreiz ausüben, Verlangen wecken, kratzen, reiben, sich kratzen, sich jucken; E.: as. juk-k-ian* 2, sw. V. (1a), jucken; germ. *jukjan?, *jukkjan?, sw. V., jucken
jȫken* (3), jȫkent, yoekenth, mnd., N.: nhd. Juckreiz, Kratzen, Jucken; E.: s. jȫken (1)
jȫkenisse, jückenisse, mnd., Sb.: nhd. Jucken, Beißen, Kratzen; E.: s. jȫken (1), nisse
jȫkent*, jȫken, jȫkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. juckend, kratzend, beißend, reizend; E.: s. jȫken (1)
jȫkerich, yökerich, mnd., Adj.: nhd. mit Juckreiz behaftet, mit Krätze behaftet; E.: s. jȫken (1), ich (2)
jōkich, mnd., Adj.: nhd. gebirgig; E.: s. jok, ich (2)
jȫkich, jückich, juckich, mnd., Adj.: nhd. räudig, krätzig, juckend; E.: s. jȫken (1), ich (2)
jȫkinge, iokynghe, jöckinge, jockinge, jockunge, jückinge, iukinghe, mnd., F.: nhd. Jucken; E.: s. jȫken (1), inge
jokpenninc, jukpenninc, mnd., M.: nhd. „Jochpfennig“; E.: s. jok, penninc
jokrēme*, jokrēmen, mnd., M.: nhd. „Jochriemen“, Riemen um Zugtiere an das Joch zu spannen oder zu leiten; E.: s. jok, rēme
joktȫgel, mnd., M.: nhd. „Jochzügel“, Zügel um Zugtiere an das Joch zu spannen oder zu leiten; E.: s. jok, tȫgel
jokwech, jockwech, jukwech, juckwech, mnd., M.: nhd. Feldweg auf dem ein Joch Zugtiere nebeneinander gehen kann; E.: s. jok, wech (1)
jȫlen (1), iolen, mnd., sw. V.: nhd. johlen, jubeln, fröhlich sein (V.), vor Freude lärmen
jȫlen (2), jȫlent, yölent, mnd., N.: nhd. Johlen, Gejohle, Gegröle; E.: s. jȫlen (1)
jölle, mnd., F.: nhd. Jolle, einmastiges Fahrzeug, kleines Boot, Beiboot; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Jolle
jölleken*, jolleken, mnd., N.: nhd. „Jöllchen“, kleines Beiboot; E.: s. jölle, ken
jōnære*, jōner, mnd., M.: nhd. Spieler; E.: s. jōnen
jōnen***, mnd., sw. V.: nhd. spielen; E.: ?
jōpe, mnd., F.: nhd. Joppe, Wams, Teil der Rüstung, bäuerliches Kleidungsstück, zur Frauentracht gehörige kurze Jacke
jōpenære*, jōpener, mnd., M.: nhd. Joppen Verfertigender, Joppenschneider; E.: s. jōpenen
jōpenbēr, mnd., N.: nhd. bestimmte Sorte in Danzig oder auch in Einbeck gebrautes Doppelbier; E.: s. bēr (1)
jōpenen***, mnd., sw. V.: nhd. Joppen herstellen, Joppen anfertigen; E.: s. jōpe
jōpenvat, mnd., N.: nhd. Fass für das Danziger Doppelbier; E.: s. jōpenbēr, vat (2)
Jordān, mnd., M.: nhd. Jordan, Grenzfluss zwischen Ostjordanland und Kanaan
Jordāne, mnd., F.: nhd. Jordan; E.: s. Jordān
Jorddrotte*, jordrotte, mnd., M.: nhd. Grundherr; E.: s. as. drohtīn, st. M., Herr?; germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dhereugh-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dher- (2), *dherə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
jordebōk, mnd., N.: nhd. Lagerbuch, Aufzeichnung der Renten und Gefälle, Verzeichnis herrschaftlichen Landes unter Angabe der jeweiligen Pächter und Abgaben und Erträge
Josaphat***, mnd., PN: nhd. Josaphat, Joschefat; E.: s. יהושׁפט (Jehoschafat), PN, „der Herr ist Richter“, Joschefat, Josaphat (König von Juda im 9. Jahrhundert v. Chr.)?
josaphatesdālære*, josaphatsdāler, mnd., M.: nhd. „Angehöriger der Brüderschaft vom Tale Josaphat“ (als katholische Kongregation); E.: s. Josaphat, dāl (1)
Josēp, mnd., PN: nhd. Joseph (Sohn des Jakob), Josef; E.: s. PN Josef
josēpesdālære*, josēpesdāler, mnd., M.: nhd. Josefstaler (eine Münzsorte); E.: s. Josēp, dālære
josten, mnd., Sb.: nhd. ein Küchengerät; E.: ?
jubel***, mnd., M.: nhd. Jubel, Freudensausbruch; E.: vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514
jubeljār, mnd., N.: nhd. Jubeljahr, vom Papst eingerichtetes alle fünfzig Jahre wiederkehrendes Ablassjahr; E.: s. jubel, jār
Jubelter, mnd., ON: nhd. Gibraltar; E.: s. ON Gibraltar
jubilācie, mnd., F.: nhd. Jubel, Jubelsang, Freudenschall; E.: vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514
jubilērære*, jubilērer, jubilīrer, jubilierer, mnd., M.: nhd. Juwelier, Juwelenhändler; E.: s. juwēl
jubilēren (1), iubilēren, yubilēren, jubilīren, jubilieren, jubilyeren, mnd., sw. V.: nhd. jubilieren, jubeln, jauchzen, frohlocken, sich amüsieren, spielen; E.: vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514
jubilēren (2), mnd., N.: nhd. Jubilieren, Jubel; E.: s. jubilēren (1)
jubilēringe, mnd., F.: nhd. Jubel, Jubilieren; E.: s. jubilēren (1), inge
jubilus, mnd., M.: nhd. wortloser Jubel, Jauchzen der Seele; E.: s. jubel, jubilēren (1)
jūch, mnd., Interj.: nhd. „juch“ (Ausruf der Ausgelassenheit)
jǖche, mnd., F.: nhd. Jauche (Bedeutung jünger), auf Fleisch gekochte Brühe, Sauce, Suppe, Fleischtunke, schlechtes oder dünnes Bier
jūchei*, juchei, jūchey, mnd., M.: nhd. Draufgänger, Leichtfuß, Lebemann; E.: s. jūchen (1)
jūchen (1), juchen, mnd., sw. V.: nhd. juchen, jauchzen, jubilieren, schreien, laut schreien vor Schmerz oder Ausgelassenheit; E.: s. jūch
jūchen* (2), jūchent, mnd., N.: nhd. Gejuche, Geschrei; E.: s. jūchen (1)
jucht (1), mnd., F.: nhd. Juchschrei, Scheuchruf bei der Verfolgung Fliehender; E.: s. jūchen (1)?
jucht (2), mnd., Konj.: nhd. wenn, falls; E.: ?
jüchtære*, jüchter, iuchter, mnd., M.: nhd. ausgelassener Mensch, lärmender Mensch
Jūdas, mnd., M.: nhd. Judas, habgieriger Mensch, gewissenloser Mensch, Verräter, Vorrichtung mit der man den Nachbarn das Wasser aus den Leitungsrohren entzog (Bedeutung jünger); E.: s. PN Judas
jūdasbrōder, mnd., M.: nhd. heimtückischer habgieriger Geselle; E.: s. Jūdas, brōder
jūdasbǖdel, mnd., M.: nhd. Judasbeutel, Beutel des Judas, Bild für Verlangen nach schnödem Gewinn; E.: s. Jūdas, bǖdel
jūdasgeselle, mnd., M.: nhd. Gesinnungsgenosse des Judas, Spießgeselle des Judas, Verräter wie Judas selbst; E.: s. Jūdas, geselle
jūdasgeslechte, mnd., N.: nhd. „Judasgeschlecht“, Judassippe, verräterisches heimtückisches Volk; E.: s. Jūdas, geslechte
jūdaspsalm, mnd., M.: nhd. „Judaspsalm“; E.: s. Jūdas, psalm
jūdasspēt, mnd., M.: nhd. „Judasspieß“; E.: s. Jūdas, spēt
jūdasswēt, jūdassweit, judasswēt, mnd., M.: nhd. „Judasschweiß“, Angstschweiß; E.: s. Jūdas, swēt
jüdder, mnd., N.: nhd. Euter; E.: s. jēder (1)
judicēren, mnd., sw. V.: nhd. urteilen über, für richtig befinden, für geeignet halten; E.: idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
juften, mnd., Sb.: nhd. Juchten, Juchtenleder
jūl, jul, mnd., M.: nhd. Weihnachtsfest, Sankt Johannisfest, Fest der Wintersonnenwende, Fest der Sommersonnenwende
jūlep, mnd., Sb.: nhd. Julep (Mixtur die sich durch Wohlgeschmack und Wohlgeruch und angenehme Farbe auszeichnen soll und gewöhnlich aus destillierten Wässern und einem Sirup zusammengesetzt wird)
Julius, jullejus, Julie, mnd., M.: nhd. Juli, siebenter Monat des Jahres; E.: s. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
jūlrecht, mnd., N.: nhd. Aburteilung von Strafsachen die sich am Abend vor dem Heilige Drei Könige-Tag zugetragen haben; E.: s. jūl, recht (2)
jūltīt, mnd., F.: nhd. Weihnachtszeit, Zeit von Weihnachten bis Heilige Drei Könige; E.: s. jūl, tīt
jūme, mnd., F.: nhd. kleines Transportschiff auf den Gewässern zwischen Nowgorod und dem Meer; E.: ?
junc, jonc, junk, mnd., Adj.: nhd. jung, neugeboren, jugendlich, jugendfrisch, lebensfroh, lebenslustig, zart, neu; E.: as. ju-n-g* 20, Adj., jung; germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pk 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pk 510
juncbēr, mnd., N.: nhd. Bier das noch nicht voll ausgegoren ist; E.: s. junc, bēr (1)
juncbōren, junkboren, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Kind, Unmündiger; E.: s. junc, bōren (2)
juncbrōt, mnd., N.: nhd. Jungvieh; E.: s. junc, brōt (2)
juncbrūwære*, juncbrūwer, mnd., M.: nhd. Brauer der für den Brauhausbesitzer arbeitet und als Handwerker gilt; E.: s. junc, brūwære
juncdōm, junkdōm, mnd., N.: nhd. Jugend, Jungheit, Jugendalter; E.: s. junc, dōm (3)
juncgeselle, mnd., M.: nhd. Junggeselle, Jugendlicher, neu eingeschriebener Geselle, unverheirateter Mann (Bedeutung jünger); E.: s. junc, geselle
junchēre, juncherre, junker, juncher, yuncker, juncgher, jonker, mnd., M.: nhd. Junker, junger Herr, Sohn aus adligem Geschlecht, unmündiger Lehnsherr, Edelmann, adliger Gutsherr, von Lübeck verschifftes Tuch von blauer Farbe
junchērekumpanīe*, junkerkumpanīe, junkercompagnie, mnd., F.: nhd. „Junkerkompanie“ (Bezeichnung der Lübecker Patriziergesellschaft bzw. Bezeichnung der nach ihrem Abzeichen benannten Zirkelbrüder); E.: s. junchēre, kumpanīe
junchērelāken*, junkerlāken, mnd., N.: nhd. „Junkernlaken“ (eine bestimmte [blaue?] Tuchsorte des Lübecker Exports); E.: s. junchēre, lāken (1)
junchēreman*, junkerman, mnd., M.: nhd. Höriger eines Adligen, Meier eines Adligen; E.: s. junchēre, man (1)
junchēren*, junkeren, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Junker auftreten?; E.: s. junchēre
junchērengōt*, junkerengōt, mnd., N.: nhd. „Junkerngut“, adliges Gut; E.: s. junchēre, gōt (2)
junchērenhof*, junkerenhof, junkernhof, mnd., M.: nhd. „Junkernhof“, adliges Gut; E.: s. junchēre, hof
junchērenknecht*, junkerknecht, mnd., M.: nhd. Diener eines adligen Herrn; E.: s. junchēre, knecht
junchērenletter*, junkerenletter, mnd., M.: nhd. Junkernlektor, Lektor der Sülfmeister in der Sankt Johanniskirche zu Lüneburg; E.: s. junchēre, letter
junchēreschop*, junkerschop, mnd., N.: nhd. Adelsstand, Gesamtheit der in einer Stadt wohnenden adligen Familien; E.: s. junchēre, schop (1)
jünchērisch*, jünkerisch, junkersch, mnd., Adj.: nhd. wie ein Junker auftretend (nur im negativen Sinn), Junker...; E.: s. junchēre, isch
junchērischen*, jünkerschen, mnd., Adv.: nhd. „junkerisch“; E.: s. jünchērisch
junchēt, juncheit, junkheit, mnd., F.: nhd. Jungsein, Jugend, jugendliches Alter, Jugendfrische, Lebenskraft, Jungtierdasein, Wachstumsphase von Gewächsen; E.: s. junc, hēt (1)
juncholt, mnd., N.: nhd. Jungholz; E.: s. junc, holt (1)
junchȫvet*, mnd., F.: nhd. Kalb; E.: s. junc, hȫvet
juncknecht, mnd., M.: nhd. Jugendlicher, Jüngling, Unterknecht, angehender Matrose, Schiffsjunge; E.: s. junc, knecht
juncman, mnd., M.: nhd. Jugendlicher, junger Bursche, Leichtmatrose; E.: s. junc, man (1)
juncmēster, juncmeister, junckmēster, mnd., M.: nhd. in ein Handwerk zuletzt aufgenommener Meister; E.: s. junc, mēster
juncvrouwe, junkvrouwe, junkvrowe, juncvrūwe, juncvrūw, iuncvrūwe, yuncvrūwe, jungvrūwe, junckvrūwe, jungkvrūwe, juncvrouw, juncvrawe, juncfrow, juncvfrowe, junvfrouw, joncvrūwe, junvrūwe, juncfer, junfer, juffer, iungfer, iungver, yunfer, mnd., F.: nhd. Jungfrau, junge Frau, Edelfräulein, junge Adlige, Frau eines Edelmanns, Edelfrau, Mädchen im kindlichen Alter, Mädchen im jugendlichen Alter, Mädchen im heiratsfähigen Alter, unverheiratete Frau, Nonne, Klosterjungfrau, Frau die keusch bleibt, Mann der keusch bleibt, junges Mädchen in dienender Stellung, Kammerfrau einer adeligen Dame, Zofe einer adeligen Dame, Aufwärterin in einem Wirtshaus, Frau die arbeitet, Begleiterin der Braut am Hochzeitstage, Brautjungfer, runder flacher Block mit drei oder vier Löchern zum Straffziehen der Wanten, Folterinstrument, Daumenschraube, Wärmflasche, Handramme, Name für ein Geschütz, Sternbild der Jungfrau; E.: s. junc, vrouwe
juncvrouwedōm*, juncvrūwdōm, joncfroudom, mnd., N.: nhd. unverheirateter Stand; E.: juncvrouwe, dōm (3)
juncvröuweken*, juncvrūweken, juncferken, junferken, jonvrūweken, mnd., N.: nhd. Jungfräulein; E.: s. junc, vrouweken
juncvröuwelichēt*, juncvrūwelichēt, juncvrūwelicheit, juncferlichēt, mnd., F.: nhd. Jungfräulichkeit, geschlechtliche Reinheit; E.: s. juncvröuwelīk, hēt (1)
juncvröuwelīk, juncvröuwelk, juncvröuwlīk, juncvrūwelīk, juncvrowelik, juncvrowlik, juncfrouwelik, juncfrauwelk, juncferlī, junferlīk, jucferlīk, mnd., Adj.: nhd. jungfräulich, unberührt, ledig; E.: s. juncvrouwe, līk (3)
juncvröuwelīke*, juncvrūwelīke, mnd., Adv.: nhd. jungfräulich, unberührt, ledig; E.: s. juncvrouwe, līke
juncvröuwelīken*, juncvrūwelīken, mnd., Adv.: nhd. jungfräulich, unberührt, ledig; E.: s. juncvrouwe, līken (1)
juncvröuwelīn*, juncvrouwelīn, mnd., N.: nhd. Jungfräulein; E.: s. junc, vrouwelīn
juncvrouwenantlāt*, juncvrūwenanlāt, mnd., N.: nhd. Antlitz eines jungen Mädchens; E.: s. juncvrouwe, antlāt (2)
juncvrouwenāvent*, junkvrowenavent, juncvrūwenāvent, mnd., M.: nhd. Abend vor der Hochzeit, Polterabend; E.: s. juncvrouwe, āvent
juncvrouwenbilde*, juncvrūwenbēlde, juncvrūwenbilt, mnd., N.: nhd. Figur einer Jungfrau, Bildwerk einer Jungfrau, junges Mädchen, Jungfrau; E.: s. juncvrouwe, bilde
juncvrouwenbinde***, mnd., F.: nhd. Gebinde des Mädchens, Kopfgebinde des Mädchens, Kopfgebinde der unverheirateten Frau; E.: s. juncvrouwe, binde (1)
juncvrouwenbindeken*, juncvrūwenbindeken, juncfernbindeken, mnd., N.: nhd. Gebinde des Mädchens, Kopfgebinde des Mädchens, Kopfgebinde der unverheirateten Frau; E.: s. juncvrouwe, bindeken, juncvrouwenbinde, ken
juncvrouwenblok*, juncvrūwenblok, mnd., M.: nhd. Stelle im Bäckerschrangen wo Klosterbrot verkauft wird; E.: s. juncvrouwe, blok
juncvrouwenbrōt, juncvrūwenbrōt, junkvrowenbrōt, mnd., M.: nhd. feines Weizenbrot, Nonnenbrot?; E.: s. juncvrouwe, brōt (1)
juncvrouwendach*, juncvrūwendach, mnd., M.: nhd. Tag vor der Hochzeit; E.: s. juncvrouwe, dach (1)
juncvrouwendā̆l*, juncvrūwendā̆l, mnd., N.: nhd. „Jungfrauental“; E.: s. juncvrouwe, dā̆l
juncvrouwenhār*, juncvrūwenhār, mnd., M.: nhd. Steinraute; E.: s. juncvrouwe, hār (1)
juncvrouwenherte*, juncvrūwenherte, mnd., N.: nhd. Mädchenherz; E.: s. juncvrouwe, herte (1)
juncvrouwenkāmer*, juncvrūwenkāmer, mnd., F.: nhd. Zimmer des Edelfräuleins; E.: s. juncvrouwe, kāmer
juncvrouwenkint*, juncvrūwenkint, juncfernkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind; E.: s. juncvrouwe, kint
juncvrouwenklēt*, mnd., N.: nhd. „Jungfrauenkleid“; E.: s. juncvrouwe, klēt
juncvrouwenklōster, juncvrūwenklōster, juncvrouenklōster, juncfernklōster, junfernklōster, mnd., N.: nhd. Nonnenkloster; E.: s. juncvrouwe, klōster
juncvrouwenkok*, juncvrūwenkok, jungferenkok, mnd., M.: nhd. Koch im Nonnenkloster; E.: s. juncvrouwe, kok
juncvrouwenkonvent*, juncvrūwenconvent, jomferenconvent, mnd., N.: nhd. Nonnenkloster; E.: s. juncvrouwe, konvent
juncvrouwenkrenkære*, juncvrūwenkrenker, mnd., M.: nhd. Jungfrauenschänder; E.: s. juncvrouwe, krenkære
juncvrouwenmēster*, juncvrūwenmēster, juncvrūwenmeister, mnd., M.: nhd. Lehrer an einer Mädchenschule; E.: s. juncvrouwe, mēster
juncvrouwenmēsterinne*, juncvrūwenmēsterinne, juncvrūwenmeisterinne, mnd., F.: nhd. Lehrerin an einer Mädchenschule; E.: s. juncvrouwe, mēsterinne
juncvrouwennacht*, juncvrūwennacht, mnd., F.: nhd. Hochzeitsnacht, Brautnacht, Nacht vor der Hochzeit; E.: s. juncvrouwe, nacht
juncvrouwennette*, juncvrūwennette, mnd., F.: nhd. Urin eines Mädchens; E.: s. juncvrouwe, nette (1)
juncvrouwennȫdære*, juncvrūwennȫder, mnd., M.: nhd. Mädchenschänder; E.: s. juncvrouwe, nȫdære
juncvrouwenpils*, junkvrouwenpels*, juncvrūwenpils, junckfrauwenpils, mnd., F.: nhd. loser Pelzmantel wie ihn Nonnen tragen; E.: s. juncvrouwe, pels
juncvrouwenpisse*, juncvrūwenpisse, mnd., F.: nhd. Urin eines Mädchens; E.: s. juncvrouwe, nette (1)
juncvrouwenschenden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, Vergewaltigung begehen; E.: s. juncvrouwe, schenden
juncvrouwenschenden (2), juncvrūwenschenden, mnd., N.: nhd. Vergewaltigung, Notzucht; E.: s. juncvrouwenschenden (1)
juncvrouwenschōle, juncvrūwenschōle, mnd., F.: nhd. Mädchenschule; E.: s. juncvrouwe, schōle
juncvrouwenspan*, juncvrūwenspan, mnd., F.: nhd. Jungfrauenspange; E.: s. juncvrouwe, span (4)
juncvrouwensprāke*, juncvrūwensprāke, mnd., F.: nhd. Mädchenstimme, Art wie ein Mädchen spricht; E.: s. juncvrouwe, sprāke
juncvrouwenstīch*, juncvrūwenstīch, mnd., ON: nhd. „Jungfrauensteig“? (ein Flurname); E.: s. juncvrouwe, stīch
juncvrouwenswēken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen; E.: s. juncvrouwe, swēken (1)
juncvrouwenswēken*, juncvrouwenswēkent, mnd., N.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung; E.: s. juncvrouwenswēken (1)
juncvrouwenvlēsch*, juncvrūwenvlēsch, juncvrūwenvleisch, junferenvlēsch, mnd., N.: nhd. „Jungfrauenfleisch“; E.: s. juncvrouwe, vlēsch
juncvrouwenwippe*, juncvrūwenwippe, jungfernwippe, mnd., F.: nhd. zur Hinrichtung gebrauchte Maschine mit Schwertern in die der Verurteilte durch eine Falltür stürzte; E.: s. juncvrouwe, wippe
juncvrouwmelk*, juncvrūwmelk, mnd., F.: nhd. Milch der Jungfrau Maria mit der Jesus gesäugt wurde; E.: s. juncvrouwe, melk (1)
juncvrouwschendære*, juncvrūwschender, juncvrouwschender, junckfrowschender, jungfrouschender, mnd., M.: nhd. Mädchenschänder, Vergewaltiger; E.: s. juncvrouwschenden
juncvrouwschende, juncrūwschende, jungfrauschende, mnd., F.: nhd. Vergewaltigung, Notzucht; E.: s. juncvrouwschenden
juncvrouwschenden***, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen; E.: s. juncvrouwe, schenden
juncvrouwschop*, juncvrūwschop, juncvrūweschop, juncvrūwschap, junferschop, juncferschop, mnd., F.: nhd. Jungfräulichkeit, Keuschheit, geschlechtliche Reinheit; E.: s. juncvrouwe, schop (1)
junge (1), mnd., M.: nhd. Junge, Jugendlicher, junger Mann, junger Mensch in dienender Stellung, jugendlicher Diener im adeligen Haushalt, Trossjunge, Stalljunge, Hütejunge, im Bergwerk bei der Förderung beschäftigter Jugendlicher, junger Mensch in lernender Stellung, Lehrling, Lehrjunge, angehender Matrose, Jungknecht, Schüler, Jünger (Bedeutung örtlich beschränkt), Knabe, Flegel, Rüpel, Erstgeburt (Bedeutung örtlich beschränkt), junge Welt, Jugend; E.: s. junc
junge (2), mnd., F.: nhd. „Junge“ (F.), Mädchen, junges Mädchen; E.: s. junc
junge (3), mnd., N.: nhd. Kind, Tierjunges, Junges; E.: s. junc
jüngelīk, mnd., Adj.: nhd. gering, jugendlich, frisch, jung; E.: s. junc, līk (3)
jüngelīn, mnd., M., N.: nhd. „Jünglein“, Jüngling; E.: s. junge (1), līn (2)
jüngelinc, iuͤngelinc, yuncgelinc, mnd., M.: nhd. Jüngling, junger Mensch, Kind, Knabe, junger Mann; E.: s. as. ju-n-g-ling* 1, st. M. (a), Jüngling; s. junge (1), linc
jüngen, mnd., sw. V.: nhd. jung werden, verjüngen, Junge werfen, jungen; E.: s. junc
jungenbōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Namen der neu angenommenen Lehrjungen eingetragen werden; E.: s. junge (1), bōk (2)
jungengelt, mnd., N.: nhd. vom Lehrjungen bei der Annahme zu zahlender Betrag; E.: s. junge (1), gelt
jungenrecht, mnd., N.: nhd. Recht der Lehrlinge; E.: s. junge (1), recht (2)
jungenrok*, jungenrock, mnd., M.: nhd. Knabenjacke; E.: s. junge (1), rok
jungenschendære*, jungenschender, mnd., M.: nhd. Knabenschänder; E.: s. jungenschenden
jungenschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Knaben schänden; E.: s. junge (1), schenden
jungenschō, mnd., M.: nhd. Knabenschuh; E.: s. junge (1), schō
jüngere, jünger, juncgher, yuncger, jonger, jongher, mnd., M.: nhd. Jüngerer, jünger Seiender, Schüler, Anhänger, Jünger (Jesu); E.: s. junc, junge (1)
jüngerisch***, mnd., Adj.: nhd. „jüngerisch“, Jünger...; E.: s. jüngere, isch
jüngerische*, jüngersche, mnd., F.: nhd. Jüngerin Jesu; E.: s. jüngerisch
jungerman, mnd., M.: nhd. neugewählter Richtmann, neugewählter Ratsmann, der zuletzt in eine Gilde aufgenommene Meister der zu bestimmten Dienstleistungen verpflichtet war; E.: s. junc, man (1)
jüngest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. unlängst, jüngst, schließlich, zuletzt, am Ende; E.: s. junc
jüngestlīk***, mnd., Adj.: nhd. unlängst, jüngst; E.: s. jüngest, līk (3)
jüngestlīke*, jüngestlīk, mnd., Adv.: nhd. unlängst, neulich, jüngst; E.: s. jüngestlīk, jüngest, līke
jüngestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerade abgelaufen, jüngste, letzte; E.: s. jüngest, gān (1)
jūniper***?, mnd., M.: nhd. Wacholder
jūniperenbōm, mnd., M.: nhd. Wacholderbaum; E.: s. jūniper, bōm
jūrament, mnd., N.: nhd. Amtseid; E.: idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
jūrāte, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener
Jürgen, Jürigen, iurgen, Jürien, Jüriān, mnd., PN: nhd. Georg
jürgendrāke, juriendrāke, mnd., PN: nhd. „Georgsdrache“ (Name eines Lübecker Schiffes); E.: s. Jürgen, drāke
jürgenesbūr*, jürgensbūr*, mnd., M.: nhd. Insasse des Greifswalder Sankt Georghospitals; E.: s. Jürgen, būr (1)
jürgenesdach*, jürgensdach, ghuriensdach, joryensdach, mnd., M.: nhd. „Georgstag“, Tag des heiligen Georg (dreiundzwanzigster April); E.: s. Jürgen, dach (1)
jürgeneshēre*, jürgenshēre*, mnd., M.: nhd. mit der Verwaltung und Gerichtsbarkeit des Greifswalder Sankt Georghospitals beauftragter Ratsherr; E.: s. Jürgen, hēre
jürgeneskerke*, jürgenskerke, jurienskerke, mnd., F.: nhd. Georgskirche, dem heiligen Georg geweihte Kirche; E.: s. Jürgen, kerke (1)
jurisdictie, jurisdiccie, mnd., F.: nhd. Gerichtsbarkeit, Rechtsprechung; E.: s. lat. iūs, N., Satzung, Recht, Verordnung, idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
juriste, mnd., M.: nhd. Jurist, Rechtsgelehrter; E.: idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
juristencollegium, mnd., N.: nhd. Juristenkollegium, Kollegiumsgebäude der Juristen; E.: s. juriste, collegium
jürrich, mnd., Adj.: nhd. begierig, begehrlich; E.: s. geren (1)
justicie, mnd., F.: nhd. Rechtsprechung; E.: idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508
justificēren, mnd., sw. V.: nhd. aburteilen, hinrichten; E.: s. justicie
Jǖte, mnd., M.: nhd. Jüte, Bewohner von Jütland
Jǖtlant***, mnd., N.: nhd. Jütlant; E.: s. Jǖte, lant
Jütte, mnd., PN: nhd. Judith, Jutta, Koseform von Judith
juwēl, guewel, juweel, mnd., N.: nhd. Juwel, Edelstein, Kleinod, Kostbarkeit
juwelēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Juwelen handeln; E.: s. juwēl
juwelīr, juwelier, mnd., M.: nhd. Juwelier; E.: s. juwēl
kā, mnd., F.: nhd. Dohle; E.: as. kā* 1, st. F. (ō), Dohle; s. germ. *kahwō, st. F. (ō), Dohle
kabbas, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: ?
kabbe, mnd., Sb.: nhd. Fischernetz; E.: ?
kabbelen, mnd., sw. V.: nhd. „kabbeln“, zanken, streiten, sich mit Worten auflehnen, dagegen reden; E.: Herkunft unklar (da sowohl lautlich als auch semantisch ohne klare Abgrenzung); s. Kluge s. v. kabbeln
kabbelit, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher; E.: s. gobelette
kabbeseren, mnd., sw. V.: nhd. vertreiben, ausweisen?; E.: s. kabūse?
kabbik, kabik, kabbek, mnd., M.: nhd. Seemuschel, Schale (F.) (2) der Seemuschel, aus den Schalen der Seemuschel gebrannter Kalk; E.: ?
kabbikære*?, kabbiker, mnd., M.: nhd. Seemuschel, Schalen der Seemuschel, aus den Schalen der Seemuschel gebrannter Kalk; E.: ?
kabbiken*, kabbeken, mnd., sw. V.: nhd. auf Muschelfang sein (V.), Seemuscheln fangen; E.: s. kabbik
kabēisel***, mnd., Sb.: nhd. Kiesel?; E.: ?
kabēiselstēn, kabēiselstein, mnd., M.: nhd. Kieselstein; E.: s. kabēisel, stēn (1)
kābel, kābele, cabelle, mnd., M., F.: nhd. Kabel (N.) (1), Tau (N.), Ankertau, Seil, Brunnenseil, Zugseil an der Wurfmaschine; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
kabelau, kabelauw, kabelaw, kabelouw, kabelow, kabbelau, kabelauw, kaplaw, kappelau, kappelouw, kabbliaw, kabbliow, kabelāge, kakelow, katblaw, kacblauw, mnd., M.: nhd. Kabeljau, ausgewachsener Nordseedorsch
kābeldans, kabeldanz, mnd., M.: nhd. Schiffertanz in Bremen; E.: s. kābel, dans
kābelgārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Herstellung von Seilen, Garn zur Herstellung von Ankertauen; E.: s. kābel, gārn
kābelstücke, mnd., N.: nhd. Zugseilstück zum Einrichten des Geschützes; E.: s. kābel, stücke
kābeltouwe, kābeltouw, mnd., N.: nhd. Ankertau (N.); E.: s. kābel, touwe
kābelwīse, mnd., Adj.: nhd. wie ein Tau (N.) angefertigt, nach Art eines Kabels gemacht; E.: s. kābel, wīse (3)
kabūs (1), mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529
kabūsbūwære*, kabūsbūwer, mnd., M.: nhd. Kohlgärtner, Kohlbauer; E.: s. kabūs (1), būwære
kabūse, kabuse, kabbūse, kabūs, kahuse, mnd., F., N.: nhd. Bretterverschlag, durch hölzerne Wände abgeteilter kleiner Raum, kleine Hütte, abgeteilter Kirchenstuhl, enges Gemach, Zelle, hölzerner Verschlag auf dem Verdeck der Schiffe als Küche und Schlafstätte dienend
kabusken***, mnd., Sb.: nhd. Köhlchen?; E.: s. kabūs (1), ken
kabuskenkōl, mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl; E.: s. kabūsken, kōl
kabūskōl, kabbūskōl, mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl; E.: s. kabūs (1), kōl (1)
kabūsman, mnd., M.: nhd. Kohlbauer; E.: s. kabūs (1), man
kabussenbūwære*, kabussenbūwer, kabussenbuwer, mnd., M.: nhd. Kohlgärtner, Kohlbauer; E.: s. kabūs (1), būwære
kachel, kachele, kachchel, kachgel, kachghel, kagel, kaghel, mnd., F.: nhd. Kachel, irdenes Gefäß, gebranntes Tongefäß, Ofenkachel, gebrannte Tonscheibe, gebrannte Tonplatte mit schüsselförmiger Vertiefung zum Bekleiden des Ofens
kacheldörnse, mnd., F.: nhd. Zimmer mit Kachelofen; E.: s. kachel, dörnse
kachelenōven, mnd., M.: nhd. Kachelofen, Ofen aus Kacheln, Stubenofen der mit Kacheln belegt ist; E.: s. kachel, ōven (1)
kachelōven, kacheloven, kachelofen, kachelāven, kachelāvent, kachgelōven, kaghelōven, kagelōven, kaggelōven, kachchelōven, kakelōven, mnd., M.: nhd. Kachelofen, Ofen aus Kacheln, Stubenofen der mit Kacheln belegt ist; E.: s. kachel, ōven (1)
kachelȫvisch*, kachelȫvesch, mnd., Adj.: nhd. hinter dem Kachelofen sitzend; E.: s. kachelōven
kachelpot, mnd., M.: nhd. Kachel, irdenes Gefäß, gebranntes Tongefäß, Ofenkachel, gebrannte Tonscheibe, gebrannte Tonplatte mit schüsselförmiger Vertiefung zum Bekleiden des Ofens; E.: s. kachel, pot
kackat, cackat, mnd., M.: nhd. ?; E.: s. kacken?
kackdārm*, kackdarm, mnd., M.: nhd. Mastdarm, Dickdarm; E.: s. kacken, dārm
kacke, mnd., F.: nhd. Kacke, Exkremente; E.: s. kacken
kacken, kāken, mnd., sw. V.: nhd. kacken, scheißen, Mist geben; E.: s. idg. *kakka-, Sb., V., Mist, scheißen, Pokorny 521
kade, mnd.?, Sb.: nhd. Griebe; E.: ?
kadik, mnd., M.: nhd. Wacholder; E.: ?
kadūk, mnd., Adj.: nhd. hinfällig, vernichtet, verloren; E.: s. lat. cadere, V., fallen, sinken, sich senken, vgl. idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
kaf (1), kav, kāve, kave, mnd., N.: nhd. Kaff (N.) (2), Hülse des Getreides, Hülse des Fruchtkorns, ausgedroschenes Stroh, Spreu, Überreste der Ähren nach dem Reinigen des Ausgedroschenen, Abfall als Beifutter verwendet, leeres Gewäsch, nichtiges Gewäsch, nichtiges Gerede
kaf*** (2), mnd.?, Sb.: nhd. Hafen (M.) (1)?
kafbȫne*, kafbȫn, mnd., M., F.: nhd. Spreuboden; E.: s. kaf (1), bȫne (1)
kaffa, mnd., Sb.: nhd. Seidenstoff, samtartiger Stoff; E.: ?
kaffas, mnd., M., N.?: nhd. in den östlichen Ostseeländern verwendetes kleines Seefahrzeug
kafhōp, mnd., M.: nhd. Spreuhaufe, Haufe Spreu, Haufen Spreu; E.: s. kaf (1), hōp (2)
kafkrücke, kafkrucke, mnd., F.: nhd. Spreuharke; E.: s. kaf (1), krücke
kaflōte, kaplōte, mnd., Sb.: nhd. Spreuharke; E.: s. kaf (1), lōte (1)
kafmēster, kafmeister, mnd., M.: nhd. Hafenmeister?; E.: s. kaf (2), mēster
kafpȫl, mnd., M.: nhd. mit Streu oder Stroh gefülltes Kissen; E.: s. kaf (1), pȫl
kafpōrte, kafporte, mnd., F.: nhd. Spreutor, Stalltür, Hintertür; E.: s. kaf (1), pōrte
kafsak*, kafsack, mnd., M.: nhd. Spreusack, mit nichts gefülltes Gehäuse, Plaudertasche; E.: s. kaf (1), sak
kafvenster, kafvinster, mnd., N.: nhd. Bodenluke in der Dachfläche, Gaupe; E.: s. kaf, venster
kāgel, mnd., F.: nhd. Kapuze; E.: ?
kāgelisch***, mnd., Adj.: nhd. kapuzen; E.: s. kāgel, isch
kagēren, kegēren, keygheren, mnd., sw. V.: nhd. schauen, gaffen, herumgaffen, umhergaffen; E.: ?
kagēringe, kegēringe, mnd., F.: nhd. Gaffen, Umhergaffen, Müßiggang; E.: s. kagēren, inge
kāje, kaje, kaye, kae, kage, mnd., F.: nhd. Kai, Ufereinfassung, befestigtes Flussufer, befestigtes Grabenufer, Ufermauer
kajüte, kajute, kayute, kagute, kojüte, mnd., F.: nhd. Kajüte, Schiffskajüte, Wohnraum für den Schiffsführer; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Kajüte
kajütenwechtære*, kajütenwechter, mnd., M.: nhd. „Kajütenwächter“, Aufwärter in der Kajüte; E.: s. kajüte, wechtære
kāk, kaak, kaek, kāch, kēk, mnd., M.: nhd. Kaak, Schandpfahl, Pranger; E.: ?
kakebille, kakebiller, kakabelle, kakabell, mnd., F.: nhd. eine Art Bier, eine Holsteiner Biersorte, bierähnliches Getränk; E.: ?
kakel, kekel, mnd., Sb.: nhd. Teil des Zaumes vom Kinn bis an den Hals, Kabel?; E.: s. gāgel (1)?
kakelbunt, mnd., Adj.: nhd. buntscheckig, bunt durcheinander, kunterbunt, so bunt wie ein Hahn; E.: s. kākelen?, bunt (1)
kākelen, kakelen, kāklen, mnd., sw. V.: nhd. gackern; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352
kakemumme, mnd., Sb.: nhd. Schreckmittel, Schreckbild, Schrecknis; E.: ?, mumme (2)?
kāken (1), kaken, mnd., sw. V.: nhd. an den Pranger stellen; E.: s. kāk
kakerlak, mnd., M.: nhd. Kakerlak, Ungeziefer; E.: Herkunft unklar; s. kacken?
kākstēn, kākstein, mnd., M.: nhd. Schandstein; E.: s. kāk, stēn (1)
kākwīen, kākwien, mnd., sw. V.: nhd. Gerichtsstätte einweihen?; E.: s. kāk, wīen
kal, mnd., F.: nhd. Qual, Ruf, Schmerzensruf; E.: s. kallen (1)?
kā̆l (1), kael, kal, mnd., Adj.: nhd. kahl, haarlos, ohne Haare seiend, federlos, ohne Federn seiend, gerupft, kahlköpfig, glatzköpfig, leer, grundlos, nichtssagend; E.: germ. *kalwa-, *kalwaz, Adj., kahl; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349
kā̆l, (2), mnd., M.: nhd. Kahler, Glatzkopf; E.: s. kā̆l (1)
kā̆l, (3), mnd., N.: nhd. Vorderglatze; E.: s. kā̆l (1)
kalamīn, kalmīn, klamīn, kelmīn, mnd., F.?: nhd. Galmei, eine Zinkverbindung; E.: s. kalmīe
kalamīnesstēn, mnd., M.: nhd. gepulverte Galmei als Arzneimittel; E.: s. kalamīn, stēn (1)
kālander, kalander, mnd., M.: nhd. Kaland, Bruderschaft von Weltgeistlichen und Laien, Einkommen aus dem Kalandsvermögen, Versammlung der Bruderschaftsangehörigen, Versammlung der Geistlichen eines Sprengels (Bedeutung jünger), Termin der Versammlung der Kalandsbruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Kalandsbruderschaft, Kalandsbruder, Zechbruder, lärmender Betrunkener; E.: as. kālend 1, st. M. (a?), erster Monatstag; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548
kālanderenbrōder, klanderenbrōder, mnd., M.: nhd. Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālander, brōder
kālandesbōle, mnd., M.: nhd. Kalandsbruder, Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, bōle (2)
kālandesbrōder, kalendesbrōder, mnd., M.: nhd. Kalandsbruder, Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, brōder
kālandesbrȫderschop*, kālandesbrōderschop, mnd., F.: nhd. „Kalandsbrüderschaft“, Bruderschaft von Weltgeistlichen und Laien, Einkommen aus dem Kalandsvermögen, Versammlung der Bruderschaftsangehörigen, Versammlung der Geistlichen eines Sprengels (Bedeutung jünger); E.: s. kālant, brȫderschop
kālandesbrōt, mnd., N.: nhd. „Kalandsbrot“, für die Festlichkeit einer Kalandsbruderschaft gebackenes Brot; E.: s. kālant, brōt (1)
kālandesdēken, mnd., M.: nhd. „Kalandsdekan“, Vorsteher der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, dēken (1)
kālandesgōt, mnd., N.: nhd. „Kalandsgut“, aus Kalandseigentum säkularisierters Gut; E.: s. kālant, gōt (2)
kālandeshēre, kālandeshēr, mnd., M.: nhd. Kalandsherr, geistliches Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, hēre (4)
kālandeshūs, mnd., N.: nhd. „Kalandshaus“, Haus der Bruderschaft; E.: s. kālant, hūs (1)
kālandespāpe, mnd., M.: nhd. geistliches Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, pāpe
kālandesprēster, mnd., M.: nhd. „Kalandspriester“, geistliches Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, prēster
kālandesrēkenschop, calandsrēkenschop, mnd., F.: nhd. „Kalandsrechenschaft“, jährliche Abrechnung über das Vermögen der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, rēkenschop
kālant, kalant, kālent, kālende, mnd., M., F.: nhd. Kaland, Bruderschaft von Weltgeistlichen und Laien, Einkommen aus dem Kalandsvermögen, Versammlung der Bruderschaftsangehörigen, Versammlung der Geistlichen eines Sprengels (Bedeutung jünger), religiöse Genossenschaft die sich an jedem ersten des Monats versammelte, geschlossene gesellige Vereinigung, Gebäude einer Kalandsvereinigung, Gelage einer Kalandsvereinigung, üppige Schmauserei; E.: s. as. kālend 1, st. M. (a?), erster Monatstag; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548
kālantbōle*, kalantbule, mnd.?, M.: nhd. Kalandsbruder; E.: s. kālant, bōle (2)
kālantbrōder*, kalantbrōder, kālentbrōder, kālandebrōder, mnd., M.: nhd. Kalandsbruder, Mitglied der Kalandsbruderschaft; E.: s. kālant, brōder
kālantgelt, mnd., N.: nhd. säkularisiertes Vermögen des Kalands; E.: s. kālant, gelt
kaldūne, kallūne, koldūne, kolūne, koltdune, mnd., Sb.: nhd. Kaldaune, Eingeweide, Grabkapelle der Erzbischöfe von Magdeburg und das neben ihr liegende Gangolfstift (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551
kaldūnenbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für das essbare Eingeweide der Schlachttiere; E.: s. kaldūne, bank
kaldūnenscharne*, kaldūnenscharn, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für das essbare Eingeweide der Schlachttiere; E.: s. kaldūne, scharne
kāldunenweschære*, kaldūnenwescher, kaldūnewescher, kaldunenwascher, mnd., M.: nhd. Verarbeiter und Verkäufer der Eingeweide der Schlachttiere; E.: s. kaldūne, weschære
kalendarium, mnd., N.: nhd. Kalendarium, Kalender, Wandkalender, Buchkalender; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
kalenden, mnd., Pl.: nhd. Kalenden, erster Tag des Monats; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
kalender, kalander, mnd., N., M.: nhd. Kalender, Festkalender, Heiligenkalender, Memorienkalender, gedruckter Festkalender, gedruckter Jahreskalender; E.: s. kalenden
kālewe, kalewe, kalwe, mnd., F.: nhd. Glatze, kahler Kopf; E.: s. kā̆l (1)
kalf, mnd., N.: nhd. Kalb; E.: as. kal-f* 1, st. N. (athem.), Kalb; germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbh-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pk 473?; s. idg. *gelebh-, *geleb-, *glēbh-, *glēb-, *gləbh-, *gləb-, V., zusammenballen, Pk 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
kalfbrēmelse, mnd., N.: nhd. Besatz von Kalbfell; E.: s. kalf, brēmelse, else (3)
kalfpāpe, mnd., M.: nhd. Götzenpriester; E.: s. kalf, pāpe
kalfrēde, mnd., F.: nhd. unbesonnene Rede, läppische Rede; E.: s. kalf, rēde (1)
kalfvel, mnd., F.: nhd. Kalbfell, ungegerbte Haut des Kalbes mit den Haaren, gegerbtes Kalbfell, Schurzfell; E.: s. kalf, vel
kalfvlēsch, kalfvleisch, mnd., N.: nhd. Kalbfleisch; E.: s. kalf, vlēsch
kā̆lhēt, mnd., F.: nhd. Kahlheit; E.: s. kā̆l (1), hēt (1)
kālinge, mnd., F.: nhd. Kahlheit, Glatze; E.: s. kā̆l (1), inge
Kalis, mnd., N.: nhd. Calais; E.: s. ON Calais
kalite, kallitte, kallite, kakitt, mnd., F.: nhd. Geldbeutel, Beutel, Tasche, Korb, Magen (Bedeutung jünger), Bauch (Bedeutung jünger); E.: s. polnisch ?
kalitenmākære*, kalitenmāker, kallitenmāker, mnd., M.: nhd. Beutelmacher, Taschenmacher; E.: s. kalite, mākære
kalk, kallik, mnd., M., N.: nhd. Kalk; E.: as. kalk* 8, st. M. (a?, i?), Kalk; idg. *kaghlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pk 518
kalkādere*, kalkāder, mnd., F.: nhd. „Kalkader“, Gang von Kalkgestein, Streifen (M.) von Kalkgestein; E.: s. kalk, ādere (3)
kalkant, mnd., M.: nhd. Bälgetreter für die Orgel; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
kalkbalge, kallikbalge, kallekbalge, mnd., F.: nhd. Bottich für die Kalkbereitung; E.: s. kalk, balge (2)
kalkbēckære*, kalkbēker, kalkbeker, kalkbȫker, mnd., M.: nhd. Kalkbäcker, Kalkbrenner; E.: s. kalk, beckære
kalkberch, mnd., M.: nhd. Kalkberg, Berg von dem Kalk gewonnen wird; E.: s. kalk, berch (2)
kalkbernære*, kalkberner, kalkbernere, mnd., M.: nhd. Kalkbrenner; E.: s. kalkbernen (1), kalk, bernære
kalkbernen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kalk brennen; E.: s. kalk, bernen
kalkbernen* (2), kalkbernent, mnd., N.: nhd. Kalkbrennen; E.: s. kalkbernen (1)
kalkbȫre, kalkbōre, mnd., F.: nhd. Trage für Mauerkalk, Traggestell für Mauerkalk; E.: s. kalk, bȫre (1)
kalkbrēken*** (1), mnd., st. V.: nhd. Kalk brechen, Kalk gewinnen; E.: s. kalk, brēken (1)
kalkbrēken* (2), kalkbrēkent, mnd., N.: nhd. „Kalkbrechen“, Kalkgewinnung, Recht zur Kalkausbeutung; E.: s. kalkbrēken (1)
kalkbrȫiære*, kalkbröier, mnd., M.: nhd. Kalkbrenner?; E.: s. kalk, brȫiære
kalkdrēgære*, kalkdrēger, mnd., M.: nhd. „Kalkträger“, Hilfsarbeiter des Maurers; E.: s. kalk, drēgære (1)
kalken, mnd., sw. V.: nhd. mit Kalk bedecken, mit Kalk bestreuen; E.: s. kalk
kalkertse, kalkertze, kalkerz, mnd., N.: nhd. kalkhaltige Erde, Kalkgestein, Kalkstein; E.: s. kalk, ertse
kalkesmākære*, kalxmāker, mnd., M.: nhd. „Kalkmacher“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau; E.: s. kalk, mākære
kalkesmēkære*, kalxmēker, mnd., M.: nhd. „Kalkmächer“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau; E.: s. kalk, mēkære
kalkgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme für Kalk; E.: s. kalk, gelt
kalkgrunt, mnd., M.: nhd. „Kalkgrund“ (Untiefe an der Küste Jütlands); E.: s. kalk, grunt (1)
kalkhāmer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Zerkleinern der Kalksteine; E.: s. kalk, hāmer (1)
kalkhār, kalchar, mnd., N.: nhd. Haare, Wolle (als Abfall bei der Lederbereitung losgebeizt), durch Kalk von den Fellen losgebeizte Wolle; E.: s. kalk, hār (1)
kalkhof, mnd., M.: nhd. Kalkwerk, städtisches Kalkwerk; E.: s. kalk, hof
kalkholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Brennen des Kalkes; E.: s. kalk, holt (1)
kalkhūs, kallekhūs, kalchūs, mnd., N.: nhd. „Kalkhaus“, Gebäude in dem der Baukalk verarbeitet und gelagert wird, Kalkhütte, Kalkwerk
kalkkāre, mnd., F., N.: nhd. Karre mit Kalk, Karre für Kalk; E.: s. kalk, kāre
kalkklippe, mnd., F.: nhd. Kalkklippe, Kalkfelsen; E.: s. kalk, klippe
kalkkūle, mnd., F.: nhd. Kalkgrube, Kalkbruch, Grube in der der Mauerkalk gelöscht wird; E.: s. kalk, kūle (1)
kalkkǖven, kalleckǖven, kalkkuven, mnd., N.: nhd. Kalkbottich zur Bearbeitung von Fellen oder Leinwand, Kalkkufe; E.: s. kalk, kǖven
kalklādære*, kalklāder, mnd., M.: nhd. „Kalklader“, Kalk Aufladender; E.: s. kalk, lādære
kalkmākære*, kalkmāker, kallikmāker, kallekmāker, kalxmāker, mnd., M.: nhd. „Kalkmacher“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau; E.: s. kalk, mākære
kalkmēkære*, kalkmēker, kallikmēker, kallekmēker, kalxmēker, mnd., M.: nhd. „Kalkmächer“ (Arbeiter im Kalkbruch), Handlanger, Kalkmischer auf dem Bau; E.: s. kalk, mēkære
kalkmēle, kalkmēile, kalkmeile, kallekmēle, kallekmēile, kallekmeile, mnd., F.: nhd. Kalkbütte, Gefäß zum Zutragen des Kalkmörtels; E.: s. kalk, mēle
kalkmengære*, kalkmenger, mnd., M.: nhd. „Kalkmenger“, Hilfsarbeiter der das Löschen des Kalkes oder das Anmischen des Mörtels besorgt; E.: s. kalk, mengære (1)
kalkmēster, kalkmēister, kalkmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über Abbau und Verarbeitung des Baukalks; E.: s. kalk, mēster
kalkmētære*, kalkmēter, mnd., M.: nhd. Aufseher über das Zumessen des Kalkes; E.: s. kalk, mētære
kalkmēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Baukalk zumessen; E.: s. kalk, mēten (1)
kalkmēten* (2), kalkmētent, mnd., N.: nhd. Zumessen des Baukalks; E.: s. kalkmēten (1)
kalkmolde, mnd., Sb.: nhd. Kalkmolle, flaches längliches Holzgefäß zum Zutragen des Kalkes; E.: s. kalk, molde
kalkmȫle, kalickmȫle, mnd., F.: nhd. „Kalkmühle“, Mühle zur Verarbeitung des Kalkgesteins; E.: s. kalk, mȫle
kalkōven, kalkāven, mnd., M.: nhd. Kalkofen, Ofen zur fabrikmäßigen Herstellung des gebrannten Kalkes; E.: s. kalk, ōven
kalkōvenman, kalkāvenman, mnd., M.: nhd. Arbeiter am Kalkofen; E.: s. kalkōven, man (1)
kalkpot, kallikput, mnd., M.: nhd. Gefäß mit ungelöschtem Kalk; E.: s. kalk, pot
kalkrȫrære*, kalkrȫrer, kalkroer, kalkrör, mnd., M.: nhd. „Kalkrührer“, Kalkmischer, Mörtelmischer; E.: s. kalk, rȫrære
kalkrȫse, kalkrose, kalkrese, mnd., F.: nhd. Kalkmeiler, mit Brennholz geschichteter Haufen von Kalkstein zum Brennen des Kalkes, Kalkröste, Stoß von Kalksteinen und Holz schichtweise aufeinander gesetzt zwecks Kalkbrennens; E.: s. kalk, rȫse
kalksant, mnd., M.: nhd. Kalksand, Sandzusatz zur Bereitung von Kalkmörtel; E.: s. kalk, sant
kalkschip, mnd., N.: nhd. Kalkschiff, Lastkahn für die Kalkbeförderung; E.: s. kalk, schip (2)
kalkschǖne, mnd., F.: nhd. Kalkscheune, Schuppen (M.) zum Lagern des gebrannten Kalkes; E.: s. kalk, schǖne
kalksēve, mnd., N.: nhd. „Kalksieb“, Sieb zum Feinsieben des Mörtelkalks; E.: s. kalk, sēve
kalkslēgære*, kalkslēger, kalksleger, mnd., M.: nhd. „Kalkschläger“ (Arbeiter der den Kalkstein zerkleinert), Kalkmischer, Mörtelmischer, Maurer, den Kalkstein Zerschlagender; E.: s. kalk, slēgære
kalkstēn, kalkstēin, kalkstein, kallekstēn, kallekstēin, kallekstein, mnd., M.: nhd. Kalkstein, Kalkerz, Stück ungebrannten oder ungelöschten Kalkes; E.: s. kalk, stēn (1)
kalkstȫtære*, kalkstȫter; kalkstoter, mnd., M.: nhd. Kalkstoßer (Arbeiter der den Kalkstein zerkleinert und den Mörtel anmischt), Kalkbereiter; E.: s. kalk, stȫtære
kalktōver, kalliktōver, mnd., M.: nhd. Tragbottich für Mauerkalk; E.: s. kalk, tōver
kalktubbe, mnd., M.: nhd. Tragbottich für Mauerkalk; E.: s. kalk, tubbe
kalktunne, mnd., F.: nhd. Kalktonne (F.) (1); E.: s. kalk, tunne
kalkulēren, mnd., sw. V.: nhd. „kalkulieren“, berechnen, ausrechnen; E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518
kalkulēringe, mnd., F.: nhd. Kostenberechnung, Kostenvoranschlag; E.: s. kalkulēren, inge
kalkut, kalekut, mnd., (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Truthahn; E.: Herkunft unklar
kalkuttenisch*, kalkūnsch, kalkūnisch, kallūnsch, kalekūnsch, mnd., Adj.: nhd. aus Kalkutta stammend, indisch, amerikanisch; E.: s. ON Kalkutta, isch
kalkuttisch*, kalkusch, kalekutsch, mnd., Adj.: nhd. aus Kalkutta stammend, indisch, amerikanisch; E.:
kalkvat, mnd., N.: nhd. „Kalkfass“, Kalkbütte, Kalkkübel; E.: s. kalk, vat (2)
kalkwāter, mnd., N.: nhd. Kalkwasser, verdünnte Kalklösung, Kalklauge; E.: s. kalk, wāter
kalkwicht, mnd., F.: nhd. Gewichtstück für das Wiegen des Kalkes; E.: s. kalk, wicht (3)
kalkwulle, mnd., F.: nhd. die bei der Fellbearbeitung durch Kalklauge abgebeizte Wolle, die durch Kalk von den Fellen losgebeizte Wolle; E.: s. kalk, wulle
kalle, mnd., F.?: nhd. „Kalla“, Sumpfkalla, Schlangenwurz
kallen (1), mnd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, plaudern, laut reden, viel reden, schwätzen, schwatzen, plappern, sich unterreden, berufen (V.), vorladen, rufen, zitieren, vor Gericht (N.) (1) laden; E.: s. germ. *kalsōn, sw. V., rufen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
kallen (2), mnd., N.: nhd. Geschwätz, Klatsch, gerichtliche Vorladung; E.: s. kallen (1)
kallet, kalt, kallede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredet, besprochen, geredet, gesprochen; E.: s. kallen (2)
kallie, kallyge, mnd., Sb.: nhd. ein dünnes Bier; E.: ?
kallinge, mnd., F.: nhd. Reden (N.), Rede, Gespräch, Geschwätz, Gesinnung und Tat mit Blüte und Frucht, Besprechung, Unterredung, Verhandlung; E.: s. kallen (1), inge
Kallingenborch, mnd., ON: nhd. Kallundborg; E.: s. kallinge?, borch (1)?
kalmes, kalmis, mnd., F.: nhd. Kalmus, Gewürzwurzel von Calamus; E.: s. idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; s. idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?
kalmīe, kalamīe, mnd., F.?: nhd. Galmei, eine Zinkverbindung
kalotte, mnd., F.: nhd. flache Haube, Kappe ohne Rand und Schirm, Scheitelmütze; E.: ?
kalsedōn, calcedon, calsidōnie, kassedōnie, castonie, mnd., M.: nhd. Chalzedon, ein Halbedelstein; E.: s. lat. Calchēdon, F.=ON: nhd. Chalcedon?
kalumnēren, kalumnieren, mnd., V.: nhd. bekritteln; E.: s. kalumne, kolumne; vgl. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen
kalvarie, mnd., F.?: nhd. Kapelle mit einem Kreuzigungsgebilde; E.: s. idg. *keləu̯o-, *keleu̯o-, Adj., kahl, Pokorny 554
kalvātære*, kalvāter, mnd., M.: nhd. „Kalfater“, Handwerker der die Abdichtung eines Schiffes vornimmt; E.: s. kalvāten
kalvātæreīsern*, kalvāterīseren, kalfāterīseren, mnd., N.: nhd. Eisengerät zum Einstopfen von Dichtungsmaterial in die Schiffplankenfugen; E.: s. kalvātære, īsern (1)
kalvāten, mnd., sw. V.: nhd. kalfatern, Schiffplanken abdichten
kalven, mnd., sw. V.: nhd. kalben; E.: s. kalf
kalverbrāde, mnd., M.: nhd. Kälberbraten; E.: s. kalf, brāde
kalveren, kalvern, mnd., Adj.: nhd. Kalb..., vom Kalbe stammend, aus Kalbsleder hergestellt; E.: s. kalf
kalverhūt, mnd., F.: nhd. „Kälberhaut“, Kalbfell; E.: s. kalf, hūt
kalvermāne*, kalvermān, mnd., M.: nhd. „Kälbermond“, Januar; E.: s. kalf, māne (1)
kalversprunc, mnd., M.: nhd. „Kälbersprung“; E.: s. kalf, sprunc
kalverstrote, mnd., N.: nhd. Kalbskehle; E.: s. kalf, strote
kalverstrütte, mnd., N.: nhd. edlere Eingeweide vom Kalb; E.: s. kalf, strütte
kalverwellinge, mnd., F.: nhd. Brühe von Kalbsfleisch, Suppe von Kalbsfleisch; E.: s. kalf, wellinge, inge
kalves, mnd.?, ?: nhd. zum Schiffssegel?; E.: ?
kalvesbrāde, mnd., M.: nhd. Kalbsbraten; E.: s. kalf, brāde
kalveskop, mnd., M.: nhd. Kalbskopf; E.: s. kalf, kop
kalvesvel, kalfsvel, mnd., F.: nhd. Kalbsfell, ungegerbte Haut des Kalbes mit den Haaren, gegerbtes Kalbsfell, Schurzfell; E.: s. kalf, vel
kalvesvōt, mnd., M.: nhd. Kalbsfuß, Aaronstab; E.: s. kalf, vōt
kam, kamm, mnd., M.: nhd. Kamm, Gerät zur Haarpflege, Gerät zum Aufstecken des Haares, Hahnenkamm, überhängender Oberteil des Kopfes und Halses bei Tieren, kammförmiges Gerät der Wollkämmer, Weberkamm, aus Rohr gefertigte Trennvorrichtung am Webstuhl die den Aufzug aufteilt und zugleich die Dichte des Gewebes bestimmt, Zahnreihe im Zahnrad des Mühlengetriebes, kammförmiger Rasenstreifen als Grenzzeichen; E.: s. germ. *kamba-, *kambaz, M., Kamm; s. idg. *g̑embh-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebh-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382
kām, mnd., M.: nhd. Kahm, Schimmel auf Flüssigkeiten; E.: s. germ. *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, M, Schmutz, Ruß; vgl. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
kamahu, kamehu, kammehui, kabahu, mnd., M.: nhd. geschnittener Edelstein, Onyx, Camée, farbige Figuren bildender Schichtedelstein
kambindære*, kambindēre, mnd., M.: nhd. Kammmacher; E.: s. kam, bindære
kāmecht, mnd., Adj.: nhd. „kahmig“, mit Kahm überzogen; E.: s. kām, echt (8)
kamēderen, kamēdereen, mnd., F.: nhd. Gamander; E.: s. idg. *g̑hđem-, *g̑hđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214
kameide?, mnd.?, ?: nhd. ?
kameie, kameye, kamey, mnd., N.?: nhd. Lastschiff, Floß; E.: ?
kamēl, cameel, cammel, mnd., N., M.: nhd. Kamel
kamēleslūs*, kamēlslūs, mnd., F.: nhd. Kamellaus; E.: s. kamēl, lūs (1)
kamelōt (1), kammelot, kamlōt, kamloet, kamblot, camellut, camlant, mnd., M.: nhd. Kamelott, feinerer Wollstoff angeblich von Kamelhaar; E.: s. kamēl
kamelōt (2), kamlōt, mnd., Adj.: nhd. aus Kamelott gefertigt; E.: s. kamelōt (1)
kamelottisch, kamelottesch, kamlottesch, kamelotsch, kammelotsch, mnd., Adj.: nhd. aus Kamelott gefertigt, Kamelott...; E.: s. kamelōt (1), isch
kāmer, kāmere, kammer, mnd., F.: nhd. Kammer, besonders geschüzter Raum im Haus, Privatzimmer, Raum für den ausschließlichen Gebrauch der Familie oder der Hausinsassen, Schlafraum, Altenteilsraum, eheliches Schlafzimmer, Hochzeitskammer, Kammer zur Aufbewahrung wertvoller Gegenstände, Raum für den inneren Dienst, Gerichtszimmer, Hebungszimmer, Raum welcher der Öffentlichkeit nicht zugänglich ist, Schatzkammer, Aufbewahrungsraum für Dokumente und Geld, Kämmerei, öffentliche städtische oder fürstliche Geldverwaltung, Einnahmen der Kämmereien, Gebäude zur Lagerung von Erz oder Bergbaugerät, Gefängnis, Höhlung im hintersten Teil der Geschütze zur Aufnahme der Pulverladung; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
kamerāl*, camerāl, mnd., M.?: nhd. „Kameral“; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
kāmerālke, mnd., F.: nhd. Kammerzofe, fürstliche Kammerfrau; E.: s. kāmer, ālke
kāmerambacht*, kāmerambecht, kāmerammet, mnd., N.: nhd. Kammeramt, Kämmerei, Vermögensverwaltung; E.: s. kāmer, ambacht
kāmerære*, kāmerer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, der die Kammer unter sich hat, der das ganze Geldwesen und Rechnungswesen einer Gemeinde unter sich hat, vornehmer Diener eines Fürsten; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
kāmeræreische, kāmererische*, kāmerersche, mnd., F.: nhd. Kammerdienerin welche die Kammer unter sich hat; E.: s. kāmerærisch, kāmer
kāmerærisch*, kāmererisch*, mnd., Adj.: nhd. Kämmerer betreffend; E.: s. kāmerære, isch
kamerāt*, camerāt, mnd., M.: nhd. Genosse, Kamerad; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
kāmerbōde, kāmmerbōde, mnd., M.: nhd. „Kammerbote“, Bote von den höchsten Reichsstellen, Kurier von den höchsten Reichsstellen; E.: s. kāmer, bōde (1)
kāmerdōk, mnd., N.: nhd. Kammertuch, feinste Leinwand; E.: s. kāmer, dōk (1)
kāmerenpēne, kāmrenpēne, mnd., F.: nhd. „Kammerbuße“, an die päpstliche Finanzverwaltung zu zahlende höchste Buße; E.: s. kāmer, pēne
kāmereshēre*, kāmershēre, mnd., M.: nhd. Kämmereiherr, zur Verwaltung der städtischen Finanzen abgeordneter Ratsherr, hoher Beamter eines Fürsten; E.: s. kāmer, hēre (4)
kāmeret, mnd.?, N.?: nhd. Trinkhaus, Spielhaus; E.: s. kāmer?
kāmergerichte, mnd., N.: nhd. Kammergericht, höchstes fürstliches Gericht, Reichskammergericht; E.: s. kāmer, gerichte (4)
kāmergewant, mnd., N.: nhd. Tücher und Kleidung für das Schlafzimmer, Bettzeug, Bettwäsche; E.: s. kāmer, gewant (1)
kāmerhēre, kāmmerhēre, mnd., M.: nhd. „Kammerherr“, Kämmereiherr, zur Verwaltung der städtischen Finanzen abgeordneter Ratsherr, hoher Beamter eines Fürsten; E.: s. kāmer, hēre (4)
kāmerhof, kāmmerhof, mnd., M.: nhd. zur fürstlichen Verwaltung gehörender Hof; E.: s. kāmer, hof
kāmerhūs, kāmmerhūs, mnd., N.: nhd. angebautes Werkstattgebäude?; E.: s. kāmer, hūs
kāmerīe, mnd., F.: nhd. Kämmerei, Amt eines Kämmerers; E.: s. kāmer, kāmerære
kāmerīkisch*, kāmerīkesch, mnd., Adj.: nhd. Cambrai betreffend; E.: s. ON Cambrai
kāmerjuncvrouwe, kāmmerjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Kammerjungfrau, Kammerdienerin; E.: s. kāmer, juncvrouwe
kāmerken, kæmerken, mnd., N.: nhd. Kämmerchen, Kämmerlein; E.: s. kāmer, ken
kāmerknecht, mnd., M.: nhd. „Kammerknecht“, Kammerdiener, Kämmerer, Schatzmeister, Rentmeister; E.: s. kāmer, knecht
kāmerleccie*, kāmerlectie, kāmerlexie, mnd., F.: nhd. Hausgebet, Gardinenpredigt; E.: s. kāmer, leccie
kāmerlēhen*, kāmerlēn, kāmerlēen, mnd., N.: nhd. „Kammerlehen“, unmittelbares Reichslehen; E.: s. kāmer, lēhen
kāmerlōge, kāmmerlōge, mnd., F.: nhd. Kammerlauge, Urin; E.: s. kāmer, lōge
kāmerlǖde, mnd., Pl.: nhd. steuerpflichtige Leute; E.: s. kāmer, lǖde (1)
kāmermāget, mnd., F.: nhd. Kammerjungfer, Kammerdienerin; E.: s. kāmer, māget
kāmermēster, kāmermēister, mnd., M.: nhd. „Kammermeister“, Oberkämmerer, Ratsherr für die Verwaltung der städtischen Finanzen, Kämmereiherr, Verwalter fürstlicher Vermögenswerte, Schatzmeister, Rentmeister; E.: s. kāmer, mēster
kāmermolder, mnd., M.: nhd. an die fürstliche Verwaltung abzuliefernder Malter Korn; E.: s. kāmer, molder
kāmerpērt, mnd., N.: nhd. Pferd der städtischen Kämmerei?; E.: s. kāmer, pērt (1)
kāmerrāt, mnd., M.: nhd. „Kammerrat“, hoher Beamter der fürstlichen Finanzverwaltung; E.: s. kāmer, rāt (1)
kāmerrichte, mnd., N.: nhd. Kammergericht, höchstes fürstliches Gericht (N.) (1), Reichskammergericht; E.: s. kāmer, richte (2)
kāmerschȫlære, kāmerscholære, mnd., M.: nhd. Kammerschüler, Domschüler der die persönliche Bedienung des Papstes oder Bischofs versieht, Schüler einer Gesangskapelle?; E.: s. kāmer, schȫlære
kāmerschrīvære, mnd., M.: nhd. „Kammerschreiber“, Sekretär in der Finanzverwaltung; E.: s. kāmer, schrīvære
kāmerslot, mnd., N.: nhd. „Kammerschloss“, Schloss an der Kammertüre; E.: s. kāmer, slot
kāmerstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück auf dem ein Schuppen (M.) steht; E.: s. kāmer, stēde (1)
kāmertins, mnd., M.: nhd. Abgabe an die fürstliche Finanzverwaltung; E.: s. kāmer, tins
kāmerwāgen, kāmerwāge, mnd., M.: nhd. „Kammerwagen“, Wagen (M.) mit Kasse Wertgegenständen und Ausrüstung, Gepäckwagen für Reisende in hoher öffentlicher Stellung, Wagen der auf der Reise die fürstliche Kammer führte; E.: s. kāmer, wāgen (2)
kāmerwant, mnd., N.: nhd. Tücher und Kleidung für das Schlafzimmer, Bettzeug, Bettwäsche; E.: s. kāmer, want (2)
kamfer, kamfere, kamfre, campher, mnd., M.: nhd. Saft vom Kampferlorbeerbaum, destilliertes Harz vom Kampferlorbeerbaum; E.: Entlehnung aus einem ostasiatischen Wort, Kluge s. v. Kampfer
kāmich, kamich, kāmech, mnd., Adj.: nhd. „kahmig“, mit Kahm überzogen; E.: s. kām, ich
kamille, mnd., F.: nhd. Kamille; E.: idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414
kamīn***, mnd., M.: nhd. Kamin, Schornstein, Feuerstätte, Feuerherd; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
kamīnen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Herd backen; E.: s. kamīn
kamīnet*, camīnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf dem Herd gebacken; E.: s. kamīnen
kammākære*, kammāker, kammacker, mnd., M.: nhd. „Kammmacher“; E.: s. kam, mākære
kammesērære*, kammesērer, kemmesērer, mnd., M.: nhd. zum Vagabunden herabgesunkener fahrender Schüler; E.: ?
kammesēren, kammesieren, mnd., sw. V.: nhd. als fahrender Schüler herumstreichen; E.: s. kammesērære
kammeshort*?, kammeschōrt, mnd., N.: nhd. Fach der Tasche für den Kamm?; E.: s. kam, hort (2)?
kamp, mnd., M., N.: nhd. „Kamp“, Landstück, eingefriedigtes Stück Landes, eingezäuntes Feld als Ackerland dienend, Ackerland, eingezäuntes Feld als Weide dienend, Weideland, eingezäuntes Feld als Wiese dienend, gehegtes Waldstück, eingezäuntes Feld als Holzung dienend, Feldstück von bestimmter Größe, Kampfplatz (Bedeutung örtlich beschränkt), Kampfstätte (Bedeutung örtlich beschränkt), Kampf, Krieg, Zweikampf, gerichtlicher Zweikampf als Gottesurteil; E.: as. kam-p* 1, st. M. (a?), Kampf, Kamp, Feld; germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pk 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pk 525
kampacker, mnd., M.: nhd. eingefriedigtes Ackerstück; E.: s. kamp, acker
kampære*** (1), mnd., M.: nhd. „Kamper“, Anlieger eines Kampes; E.: s. kampen (1), kamp
kampære* (2), kamper, mnd., Adj.: nhd. aus Kampen stammend; E.: s. ON Kampen
kampbank, mnd., F.: nhd. Haufen angeschwemmter Muschelschalen, Haufe angeschwemmter Muschelschalen; E.: s. kamp, bank
kampbār, kambar, kamper, kampfer, mnd., Adj.: nhd. für ein Gottesurteil durch Zweikampf ausreichend; E.: s. kamp, bār (2)
kampdach, mnd., M.: nhd. „Kampftag“, Tag der Wehrfähigkeit; E.: s. kamp, dach (1)
kampen (1), mnd., sw. V.: nhd. kämmen, Wollstoff kämmen; E.: s. kam
kampen (2), mnd., sw. V.: nhd. „kampen“, Kamp anlegen, Landstück neu anlegen und einfriedigen; E.: s. kamp
kampernōl, kampernoel, mnd., M.: nhd. Champignon, Schwamm; E.: ?
kamperwunde, mnd.?, F.: nhd. Wunde von bestimmter Größe?; E.: s. kamp, wunde
kampes*, campes, mnd., Sb.: nhd. französischer Wollstoff; E.: ?
kampeswōrt***, mnd., F.: nhd. Wiese?, Boden?; E.: s. kamp, wōrt (2)
kampfēren, kampfērn, mnd., sw. V.: nhd. schwer verwunden; E.: s. kamp
kamphof, mnd., M.: nhd. „Kamphof“; E.: s. kamp, hof
kampken, mnd., N.: nhd. kleines Landstück; E.: s. kamp, ken
kampkot, kampkat, mnd., Sb.: nhd. Kamelot, Kamelhaarstoff, Kleiderstoff; E.: s. kamelōt (1)
kampmēster, kampmeister, mnd., M.: nhd. Kämpfer, Berufsfechter; E.: s. kamp, mēster
kampschēdære*, kampschēder, kampscheider, mnd., M.: nhd. „Kampfscheider“?; E.: s. kamp, schēdære
kampschilt, mnd., M.: nhd. „Kampfschild“, Schild für den Zweikampf; E.: s. kamp, schilt
kampschult, mnd., F.: nhd. Abgabe für ein Ackerstück; E.: s. kamp, schult
kampstēde, mnd., F.: nhd. „Kampfstätte“, Kampfplatz?; E.: s. kamp, stēde (1)
kampstücke, kampstück, mnd., N.: nhd. eingefriedigtes Ackerstück; E.: s. kamp, stücke
kampswērt, mnd., N.: nhd. Kampfschwert?; E.: s. kamp, swērt
kampvechten***, mnd., st. V.: nhd. Zweikampf führen; E.: s. kamp, vechten (1)
kampvechtinge, mnd., F.: nhd. Zweikampf; E.: s. kamp, vechtinge, kampvechten, inge
kampvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. feldflüchtig, fahnenflüchtig; E.: s. kamp, vlüchtich (1)
kampwērdich, kampwerdich, kampwōrdich, kampwordich, kampordich, kampverdich, kamverdich, kampherdich, mnd., Adj.: nhd. „kampfwürdig“, für ein Gottesurteil durch Zweikampf ausreichend, wert dass man deshalb einen gerichtlichen Zweikampf verlangt oder eingeht; E.: s. kamp, wērdich (1)
kampwērt, kampfērt, kanfert, mnd., Adj.: nhd. „kampfwert“, für ein Gottesurteil durch Zweikampf ausreichend, wert dass man deshalb einen gerichtlichen Zweikampf verlangt oder eingeht; E.: s. kamp, wērt (3)
kampwīn, kamwīn, mnd., M.: nhd. Wein von den Traubenkämmen, Tresterwein, Nachwein; E.: s. kamp?, wīn
kampwinnære*, kampwinner, mnd., M.: nhd. „Kampfgewinner“, Kriegführer, Feind; E.: s. kamp, winnære
kamrādeholt, mnd., N.: nhd. besonders hartes Holz zum Bau von Zahnrädern; E.: s. kamrat, holt (1)
kamrādesholt, kamprādesholt, mnd., N.: nhd. besonders hartes Holz zum Bau von Zahnrädern; E.: s. kamrat, holt (1)
kamrat, kamprat, mnd., N.: nhd. Zahnrad das die Drehung des Mühlenrads auf die Steine überträgt; E.: s. kam, rat (1)
kamstörten, kammestörten, mnd., sw. V.: nhd. „kammstürzen“, durch Überflutung des Deichrückens einbrechen; E.: s. kam, störten
kamstörtinge, mnd., F.: nhd. „Kammstürzung“, Deichbruch durch Überflutung; E.: s. kamstörten, inge
kamwulle, mnd., F.: nhd. „Kammwolle“, minderwertige Wolle die durch Auskämmen gewonnen wird; E.: s. kam, wulle
kanāl, mnd., N.: nhd. Kanal, Wassergraben; E.: germ. *kanal-, Sb., Rinne, Röhre; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351
kananēisch*, cananēisch, chananēisch, cananēesch, mnd., Adj.: nhd. aus Kanaan stammend; E.: s. ON Kanaan, isch
kānære*, kāner, mnd., M.: nhd. Kleinschiffer; E.: s. kāne
Kanaren, mnd., Sb.: nhd. Kanaren; E.: s. ON Kanaren
kanārie***, mnd., Adj.: nhd. kanarisch; E.: s. ON Kanaren
kanāriensucker, kannarysucker, kanargesucker, mnd., M.: nhd. kanarischer Zucker; E.: s. kanārie, sucker
kanaster, mnd.?, M.: nhd. Korb
kandel***, mnd., Sb.: nhd. Kabel?; E.: s. kābel?
kandelār, kandelēr, kandeler, kandelaber, kantelober, mnd., M.: nhd. Kandelaber, Leuchter; E.: s. idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526
kandelgārn, kandelgarn, mnd., N.: nhd. eine Tausorte; E.: s. kandel, gārn
kandis, candiss, mnd., M.: nhd. Kandis, Kandelzucker, Kristallzucker
kandit***, mnd., Sb.: nhd. Kandis; E.: s. kandis
kāne, kane, kān, mnd., M.: nhd. Kahn, Boot, kleines Boot, Ruderboot, kleines Fischerfahrzeug, schräggeneigter Holzrost zum Ablaufen der Lauge über der Salzpfanne; E.: germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351
kanefas, kannefas, kanephas, canephas, canphas, canafas, caneves, canevets, kanifas, kanives, kanafas, kanafes, mnd., M.: nhd. Kanevas, grober Leinenstoff, Stramin, Sackleinwand, grobe Leinwand aus Hanf
kānegelt, mnd., N.: nhd. Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei; E.: s. kāne, gelt
kanēl, kaneil, kannēl, kanneil, kannehl, kanniel, konnēl, knēl, kneil, kneyel, mnd., M.: nhd. Kaneel, Stangenzimt
kanēlbōrke, kanēlbork, mnd., F.: nhd. „Kaneelborke“, Zimtrinde, Stangenzimt; E.: s. kanēl, borke
kanēlenpūder*, kanēlenpuder, mnd., N.: nhd. „Kaneelpuder“, zerstoßener Zimt, Puderzimt; E.: s. kanēl, pūder
kanēlesbōrke*, kanēlsborke, mnd., F.: nhd. „Kaneelsborke“, Zimtrinde, Stangenzimt; E.: s. kanēl, borke
kanēlespūder*, kanēlspuder, mnd., N.: nhd. „Kaneelspuder“, zerstoßener Zimt, Puderzimt; E.: s. kanēl, pūder
kanēlkandit, mnd., F.: nhd. kandierter in Zucker eingekochter Zimt; E.: s. kanēl, kandit
kanēlkonfekt, mnd., N.: nhd. „Kaneelkonfekt“, kandierter in Zucker eingekochter Zimt; E.: s. kanēl, konfekt
kanēlkrūt, mnd., N.: nhd. „Kaneelkraut“, zerstoßener Zimt, Puderzimt; E.: s. kanēl, krūt (2)
kanēlpūder*, kanēlpuder, mnd., N.: nhd. „Kaneelpuder“, zerstoßener Zimt, Puderzimt; E.: s. kanēl, pūder
kanēlsucker, mnd., M.: nhd. „Kaneelzucker“, mit Zimt gemischter Zucker; E.: s. kanēl, sucker
kānemākære*, kānemāker, mnd., M.: nhd. „Kahnmacher“; E.: s. kāne, mākære
kānenblok, kanenblok, mnd., M.: nhd. Holz zu Kähnen, Baumstamm aus dem ein Kahn ausgehauen wird?, Holzblock aus dem ein Kahn ausgehauen wird?, Holz das auf Kähnen angebracht wird?; E.: s. kāne, blok
kānenmākære*, kānenmāker, mnd., M.: nhd. „Kahnmacher“; E.: s. kāne, mākære
kānentins, mnd., M.: nhd. „Kahnzins“, Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei; E.: s. kāne, tins
kānepacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei; E.: s. kāne, pacht
kānepenninc, mnd., N.: nhd. Pachtgeld für Kleinfischerei, Pachtgeld für Binnenseefischerei; E.: s. kāne, penninc
kānesgerēde, mnd., N.: nhd. Kahnausrüstung; E.: s. kāne, gerēde (4)
kānesrēde, mnd., N.: nhd. Kahnausrüstung; E.: s. kāne, rēde (2)
kānevisch, mnd., M.: nhd. Fischabgabe für die Benutzung des Fischerfahrzeugs; E.: s. kāne, visch (1)
kanīn, kannīn, mnd., N.: nhd. Kaninchen
kanīneken, kanīnken, mnd., N.: nhd. Kaninchen; E.: s. kanīn, ken
kanīnekenvel, mnd., N.: nhd. Kaninchenpelz; E.: s. kanīneken, vel
kanīnenvel, kanīndevel, mnd., N.: nhd. Kaninchenfell; E.: s. kanīn, vel
kaninge, mnd., F.: nhd. kanonische Sammlung, Messbuch?; E.: s. kanonīe?
kanīnkenpels*, kanīnekenpils, mnd., M.: nhd. Kaninchenpelz; E.: s. kanīneken, pels
kanīnt, mnd., Adj.: nhd. aus Kaninchenfell seiend, Kaninchen...; E.: s. kanīn
kanker*, canker, cancer, cancher, canser, mnd., M.: nhd. Krebs, Krebskrankheit, Sternzeichen des Krebses (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
kankerswel*, cancerswel, mnd., M.: nhd. Krebsgeschwür; E.: s. kanker, swel
kanne, kann, mnd., F., M.: nhd. Kanne, größeres Gefäß zum Einschänken, Schankgefäß, geeichte Kanne als Schankmaß, Gefäß zur Aufbewahrung flüssiger Stoffe, ein Getreidemaß (Bedeutung jünger), hölzerne Wasserrinne, Laufrinne der Wasserleitung, Längenmaß (etwa zweieinviertel Meter) (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form); E.: as. kan-n-a 1, st. F. (ō)?, Kanne; germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; vgl. idg. *gandh-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pk 351
kannebōrt, mnd., N.: nhd. Bord für Kannen, Gestell für Gefäße; E.: s. kanne, bōrt (3)
kannegētære*, kannegēter, mnd., M.: nhd. Kannegießer, Zinngießer, Verarbeiter von Zinn und zinnhaltigem Metall, Verfertiger von Metallkannen und Metallmaßgefäßen und Röhren; E.: s. kanne, gētære
kannemākære*, kannemāker, mnd., M.: nhd. „Kannemacher“, Verfertiger von Kannen aus Holz oder Metall; E.: s. kanne, mākære
kannenbōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch der Zinngießer; E.: s. kanne, bōk (2)
kannenbōrt, mnd., N.: nhd. „Kannenbord“, Bord für Kannen, Regal für Gefäße; E.: s. kanne, bōrt (3)
kannenbret, mnd., N.: nhd. „Kannenbrett“, Brett für Kannen, Regal für Gefäße; E.: s. kanne, bret
kannendrēgære*, kannendrēger, mnd., M.: nhd. „Kannenträger“, Diener der die Trinkgefäße herbeibringt; E.: s. kanne, drēgære (1)
kannendreiære*, kannendreyer, mnd., M.: nhd. „Kannendreher“, Drechsler der hölzerne Kannen anfertigt; E.: s. kanne, dreiære
kannengētære*, kannengēter, mnd., M.: nhd. Kannengießer, Zinngießer, Verarbeiter von Zinn und zinnhaltigem Metall, Verfertiger von Metallkannen und Metallmaßgefäßen und Röhren; E.: s. kanne, gētære
kannengētæreambacht*, kannengēterampt, mnd., N.: nhd. Kannengießeramt, Zunft der Kannengießer; E.: s. kannengētære, ambacht
kannengētærestrāte*, kannegēterstrāte, mnd., F.: nhd. „Kannengießerstraße“ (in Stettin); E.: s. kannengētære, strāte (1)
kannengōt, mnd., N.: nhd. Kanne, Gefäß, Geschirr; E.: s. kanne, gōt (2)
kannenholt, mnd., N.: nhd. Blockholz zur Herstellung von Wasserrinnen; E.: s. kanne, holt (1)
kannenmākære*, kannenmāker, mnd., M.: nhd. „Kannenmacher“, Verfertiger von Kannen aus Holz oder Metall; E.: s. kanne, mākære
kannenmēkære*, kannenmēker, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Kannen aus Holz oder Metall; E.: s. kanne, mēkære
kannenstok, mnd., M.: nhd. Gerüst zur Aufstellung von Gefäßen; E.: s. kanne, stok
kannenstōl, kandstuel, mnd., M.: nhd. „Kannenstuhl“, großer Tisch für Kannen und anderes Gerät im Schütting des Bergener Kontors; E.: s. kanne, stōl
kannewerk, kannewark, mnd., N.: nhd. Zinngießerarbeit, Zinnware; E.: s. kanne, werk
kanonīe, kanonige, mnd., F.: nhd. Zusammenschluss von Geistlichen, Stift (N.), Konventsgebäude eines Stiftes (N.), Kanonikat, Stiftspfründe
kanōnik, kanōnek, kanōnk, cannonek, knōnek, mnd., M.: nhd. Kanoniker, Stiftsherr, einem Domkapitel oder Stiftskapitel angehöriger Weltgeistlicher; E.: as. *kanōnik?, sw. M. (n?), Kanoniker
kanonikāt, mnd., F.: nhd. Kanonikat, Stiftspfründe; E.: s. kanōnik?
kanonike, mnd., F.: nhd. kanonische Bibelschrift; E.: s. kanōnik?
kanōnikhof, kanōnikehof, mnd., M.: nhd. Haus des Kanonikers, Stiftskurie; E.: s. kanōnik, hof
kanonisēren, kanonisieren, mnd., sw. V.: nhd. kanonisieren, heilig sprechen; E.: s. kanonīe, kanonisīe?
kanonisīe, kanonisī, kanonesīe, mnd., F.: nhd. Zusammenschluss von Geistlichen, Stift (N.), Konventsgebäude eines Stiftes (N.), Kanonikat, Stiftspfründe
kanonist, mnd., M.: nhd. Kanonist, Kenner des geistlichen Rechtes; E.: s. kanōnik?, kanonisīe?
kanse, kantze, kanze, mnd., F.: nhd. Chance, günstige Gelegenheit, Glück; E.: idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
kansel, cantzel, cancel, mnd., st. F.: nhd. Kanzel, Predigtstand, Predigtstuhl; E.: vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
kanselære*, kanselēre, kanselēr, kanzlēr, kantzlēre, kansellēre, mnd., M.: nhd. Kanzler, Leiter (M.) der fürstlichen Kanzlei, Leiter (M.) der Reichskanzlei, Stadtkanzler, Kanzlist (Bedeutung örtlich beschränkt), Schreiber (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; s. kansel
kanselærīe*, kanselerīe, kantzelerīe, kantzellarie, cancelrye, mnd., F.: nhd. Kanzlei, Schreibstube; E.: s. kanselære
kanselīe, cantzelīe, cansellie, mnd., F.: nhd. Kanzlei, Schreibstube; E.: s. kanselære
kanselīenschrīvære*, kanselīenschrīver, mnd., M.: nhd. „Kanzleischreiber“, Kanzleisekretär; E.: s. kanselīe, schrīvære
kant (1), mnd., M., N.: nhd. Kante, Ecke, Winkel, Seite, Rand, Grenze, Küste; E.: vgl. idg. *kanto-, *kantʰo-, idg.,
kant*** (2), mnd., Adj.: nhd. kantig; E.: s. kant (1)
kante, mnd., F.: nhd. Kante, Ecke, Winkel; E.: s. kant (1)
Kantelberch, Kantellenberch, mnd., ON: nhd. Canterbury
kanten, mnd., sw. V.: nhd. auf die Seite stellen, aufschichten; E.: s. kant (1)
kantert, mnd., Sb.: nhd. eine Käsesorte, ein Gewürzkäse; E.: ?
kanthāke, mnd., M.: nhd. „Kanthaken“ (Wort für Nacken bzw. Bezeichnung für Kopf); E.: s. kant (1), hāke (1)
kantich***, mnd., Adj.: nhd. kantig; E.: s. kant (1), ich (2)
kantisch***, kantesch***, mnd., Adj.: nhd. kantig; E.: s. kant (2), isch
kap (1), kāp, kapp, mnd., Sb.: nhd. eine Gewichtseinheit (entspricht acht Liespfund); E.: ?
kap (2), kaap, mnd., N.: nhd. Kap, Landspitze; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529; s. Kluge s. v. Kap
kāpære*, kāper, mnd., M.: nhd. Freibeuter, Seeräuber; E.: s. kāpen (2)
kāpe (1), mnd., F.: nhd. Kap, Landspitze; E.: s. kap (2)
kāpe (2), mnd., F.: nhd. Seezeichen, Bake; E.: s. kāpe (1)?
kāpehōrn, kāpehōrne, kopehorn, mnd., N.: nhd. ein Nahrungsmittel, Schiffsproviant, eine Fischart?, modische weibliche Kopfbedeckung mit vorspringenden Hörnern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kāpe (1)?, hōrn?
kāpekōr, kāpkōr, mnd., M.: nhd. Chor für die Zuschauer, Tribüne, Kirchenempore; E.: s. kāpe (1), kōr (1)
kapelhūs, mnd.?, N.: nhd. Kapelle; E.: s. kappelle (1), hūs
kapéll, mnd., F.: nhd. Kapuze
kāpen (1), mnd., sw. V.: nhd. gaffen, aufmerksam anschauen, ansehen, Ausschau halten, gucken; E.: as. kap-en* 1, sw. V. (3, 1a), gaffen, schauen; germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pk 349
kāpen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. kapern, erbeuten, fangen
kāpesacrament, mnd., N.: nhd. Schausakrament; E.: s. kāpen (1), sacrament
kāpespil, kāpspil, kaepspil, mnd., N.: nhd. Schauspiel, Augenweide; E.: s. kāpen (1), spil (1)
kaphāke, kaphaecke, mnd., M.: nhd. Schließe zum Befestigen der Kapuze oder des Kragens?; E.: s. kappe, hāke (1)
kaphāne, mnd., M.: nhd. Kapaun, Kapphahn; E.: s. kap (2)?, hāne
kaphoike*, kaphoyke, kaphoicke, mnd., M.: nhd. Frauenmantel mit überfallendem Kragen (M.), Mantel mit einer Kapuze; E.: s. kappe, hoike
kāpinge (1), mnd., F.: nhd. Anblick, Schauspiel; E.: s. kāpen (1), inge
kāpinge (2), mnd., F.: nhd. Stange als Seezeichen, Bake als Seezeichen; E.: s. kāpe (2), inge?
kapitāl, mnd., N.?: nhd. Kapital, Vermögen; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529; s. Kluge s. v. Kapital
kapitein*, kapiteyn, kapiteyne, kapitēyne, capetein, kapteyn, capitān, mnd., M.: nhd. Kapitän, Anführer, Rädelsführer, Hauptmann, Seeräuberhauptmann, Befehlshaber, Schiffsführer; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529
kapiteiner*, kapiteyner, kapitēner, kapteyner, kaptēner, mnd., M.: nhd. Anführer, Hauptmann; E.: s. kapitein
kapitel, kapittel, kappitel, kappittel, capitul, mnd., N.: nhd. Domkapitel, Kapitel, Versammlung des Kapitels, Versammlung der vollberechtigten Angehörigen eines Domstifts oder Klosters, Gemeinschaft der Stiftsherren oder Mönche, Konvent, Abschnitt, Buchabschnitt, Kapitel, Strafpredigt; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529
kapitēl, kaptēl, mnd., N.: nhd. Kapitell, Säulenkopf; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529
kapitelambacht*, kapitelammecht, mnd., N.: nhd. ein Amt in der Kellerei des Hildesheimer Domstifts; E.: s. kapitel, ambacht
kapiteldörnse, mnd., F.: nhd. Versammlungsraum des Domkapitels, Trinkraum des Domkapitels; E.: s. kapitel, dörnse
kapitelen, kapittelen, mnd., sw. V.: nhd. Versammlung des Domkapitels abhalten, Sitzung des Kapitels halten, vom Konvent bestraft werden (spöttisch) (Bedeutung jünger), tadeln, schelten; E.: s. kapitel
kapiteleshēre, kappiteleshēre, kapitteleshēre, mnd., M.: nhd. „Kapitelsherr“, Mitglied des Domkapitels oder Klosterkonvents; E.: s. kapitel, hēre (4)
kapiteleskiste*, kapitelskiste, kapittelskiste, mnd., F.: nhd. Schatzkiste des Stiftes (N.) oder Klosters; E.: s. kapitel, kiste
kapitelespāpe*, kapitelspāpe, kapittelspāpe, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines geistlichen Stiftes (N.); E.: s. kapitel, pāpe
kapitelesperson*, kapitelspersōn, mnd., F.: nhd. Angehöriger des Domkapitels; E.: s. kapitel, persōne
kapitelesrecht*, kapitelsrecht, mnd., N.: nhd. Sonderrecht der geistlichen Stifter (Pl.); E.: s. kapitel, recht (2)
kapitelhēre, kappitelhēre, kapittelhēre, mnd., M.: nhd. „Kapitelherr“, Mitglied des Domkapitels oder Klosterkonvents; E.: s. kapitel, hēre (4)
kapitelhūs, kappitelhūs, kapittelhūs, capetelhūs, mnd., N.: nhd. Versammlungshaus des Domkapitels oder Klosterkonvents; E.: s. kapitel, hūs
kapitēlstēn, kapitēlstein, mnd., M.: nhd. Stein für den Säulenkopf; E.: s. kapitēl, stēn (1)
kapiteltīt, kapitteltīt, mnd., F.: nhd. Termin für die Konventsversammlung; E.: s. kapitel, tīt
kapkāgel, mnd., F.: nhd. groper Mantel mit Kapuze, großer Brautschleier (Neocorus); E.: s. kappe, kāgel
kapkāvel, mnd., F.: nhd. herabhängende Männermütze?; E.: s. kappe, kāvel (1)?
kapke, mnd., N.: nhd. Käppchen, kleine Narrenkappe; E.: s. kappe
kapkemākære*, kapkemāker, mnd., M.: nhd. Käppchenmacher, Kappenmacher?, Mützenmacher?; E.: s. kapke, kappe, mākere
kapken, mnd., N.: nhd. Käppchen, kleine Narrenkappe; E.: s. kapke, kappe, ken
kapklēt*, kapkleit*, mnd., F.: nhd. übergehängte Bettlerkleidung; E.: s. kappe, klēt
kapkōgele*, kapkōgel, mnd., F.: nhd. grober Mantel mit Kapuze, Kapuze an der Kappe, großer Brautschleier (bei Neocorus); E.: s. kappe?, kōgel
kapkōvel, kapkāvel, mnd., F.: nhd. herabhängende Männermütze?; E.: s. kappe, kōvel
kaplāken, mnd., N.: nhd. Mantelstoff, Draufgeld, Trinkgeld; E.: s. kappe, lāken
kapmouwe, mnd., F.: nhd. weiter Ärmel; E.: s. kappe, mouwe
kapnarre*, kapnar, mnd., M.: nhd. närrischer Kuttenträger, mit einem langen Oberkleid versehener Narr, mit einem langen Oberkleid versehener Mönch; E.: s. kappe?, nare
kappære*, kapper, mnd., M.: nhd. vorgekragter Stein; E.: s. kappen (2)?, kap (2)?
kappe, kap, mnd., F.: nhd. Mantel, Kapuze, großer Mantel mit Kapuze, Umhängemantel, Fuhrmannsmantel, Reisemantel, Überhang für das Pferd, Schabracke, Kappe, langes Oberkleid das auch den Kopf bedecken kann, Mönchsgewand, Kutte, Kopfbedeckung, Narrenkappe, geschmückter Priestermantel für bestimmte Anlässe, Kennzeichen des Klostergeistlichen, Kuttenträger, Narrentracht, Buchbeschlag an den Ecken des Einbands?; E.: as. kap-p-a* 1, sw.? F. (n), Mantel; germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.)
kappél, mnd., N.: nhd. Schmelztiegel, Probiertiegel beim Münzschlagen; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kappelāken, mnd., N.: nhd. Tuch zu einer Kappe, Manteltuch, Trinkgeld des Schiffers das ihm über den bedungenen Lohn von jeder Last gegeben wird; E.: s. kappe, lāken (1)
kappélambacht*, kappélamt, kappelammet, kapelamt, mnd., N.: nhd. „Kappellamt“, ein Amt am Osnabrücker Domstift; E.: s. kappele, ambacht
kappélhūs, mnd., N.: nhd. Kappellenhaus, Kappellengebäude; E.: s. kappele, hūs
kappellān, kappelān, kapelān, kapellān, kapellēn, kaspellān, mnd., M.: nhd. Kaplan, Verwalter einer Kapelle, Gehilfe des Pfarrers, angestellter Priester der keine Pfarre innehat, Hofkaplan, Ratskaplan
kappellānambacht*, kappellānampt, capelānampt, mnd., N.: nhd. Amt des Kaplans, Dienst des Kaplans; E.: s. kappellān, ambacht
kappellāneslēhen*, kappellānslēen, capelānslēen, mnd., N.: nhd. „Kaplanslehen“, Stelle eines Kaplans, Kapellenlehen; E.: s. kappellān, lēhen
kappellānīe, kappelānīe, kapellānīe, kapelānīe, kaplānīe, mnd., F.: nhd. „Kaplanei“, Stelle eines Kaplans, Amt des Kaplans, Dienstwohnung des Kaplans; E.: s. kappellān
kappellāt, mnd., N.: nhd. Amt des Kaplans; E.: s. kappellān
kappelle (1), kapelle, mnd., F.: nhd. Kapelle, Seitenkapelle einer Kirche, kleines Gotteshaus ohne Pfarrrechte, Kapelle eines Spitals, Torkapelle, Burgkapelle, Hofkapelle; E.: as. *kapel-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kapelle
kappelle (2), kapelle, mnd., F.: nhd. Schmelztiegel; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kappelle (3), kapelle, kopille, mnd., F.: nhd. Schrank zur Aufbewahrung von Trinkbechern im Schütting; E.: s. kapelle (1)?
kappelleken (1), mnd., N.: nhd. Kapellchen, kleine Kapelle; E.: s. kappelle (1), ken
kappelleken (2), kapelleken, mnd., Sb.: nhd. Mauerraute, Venushaar, ein Arzneimittel; E.: ?
kappellen, mnd.?, Sb.: nhd. Jungfrauenhaar?; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Kniescheibe, Pokorny 529
kappellengelt, kapellengelt, mnd., N.: nhd. für den Unterhalt einer Kapelle angelegtes Kapital; E.: s. kappelle (1), gelt
kappellenlēhen*, kappellenlēen, mnd., N.: nhd. „Kapellenlehen“, zur Erhaltung einer Kapelle übertragenes Lehen; E.: s. kappelle (1), lēhen
kappellenprēster, kapellenprister, mnd., M.: nhd. Kaplan, Priester der eine Kapelle verwaltet, Priester der einen Seitenaltar verwaltet; E.: s. kappelle (1), prēster
kappellenstēde, kappellenstidde, mnd., F.: nhd. Grundstück einer Kapelle, Gebäude einer Kapelle; E.: s. kappelle (1), stēde
kappellenwīen***, mnd., V.: nhd. Kapelle einweihen, Jahresfeier der Kapellenweihe halten; E.: s. kappelle (1), wīen
kappellenwīinge, kappellenwīginge, mnd., F.: nhd. Jahresfeier der Kapellenweihe; E.: s. kappellenwīen, inge, kappelle (1), wīinge
kappen (1), mnd., sw. V.: nhd. zum Mönch machen, ins Kloster aufnehmen; E.: s. kappe
kappen (2), mnd., sw. V.: nhd. kappen, abhauen
kappenhāke, mnd., M.: nhd. „Kappenhaken“?, Schiffsgerät; E.: s. kappen (2)?, hāke
kappenlāken, mnd., N.: nhd. Tuch zu einer Kappe, Manteltuch, Trinkgeld des Schiffers das ihm über den bedungenen Lohn von jeder Last gegeben wird; E.: s. kappe, lāken (1)
kappensenkel, mnd., M.: nhd. Senkel für den Mantel, Nestel für den Mantel; E.: s. kappe, senkel
kapper* (2), mnd., F.: nhd. Kaper, Blütenknospe der capparis spinosa, Früchte der capparis spinosa, eine Gewürzpflanze
kapperon, mnd., M.: nhd. Kappe, Kapuze
kappes, kabbes, mnd., M.: nhd. weißer Kopfkohl; E.: s. kabūs (1)
kapprūne, kaprūne, kaprūn, mnd., F.: nhd. Kapuze; E.: s. kappe?
kappūn, kapūn, kappōn, kopūn, mnd., M.: nhd. Kapaun, verschnittener Hahn; E.: s. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; s. Kluge s. v. Kapaun
kappūnebrāde, mnd., M.: nhd. Kapaunbraten; E.: s. kappūn, brāde
kappūnen, mnd., sw. V.: nhd. zum Kapaun machen, kastrieren, verschneiden, entmannen; E.: s. kappūn
kappūnesstēn, kappūnnesstēin, mnd., M.: nhd. Kapaunenstein; E.: s. kappūn, stēn (1)
kaprāge, mnd., M.: nhd. größerer Hohlziegel; E.: s. kap (2)?, rāge
kaprēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Festhalten der Kapuze?; E.: s. kappe, rēme
kaprike, mnd., Sb.: nhd. ein Gewürz das stets zusammen mit Wein genannt wird, eingelegte Kapern?; E.: s. kapper (2)?
kapse, mnd., F., M.: nhd. Behälter für Urkunden, Reliquienbehälter; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
kapsel, capzell, captzell, mnd., F.: nhd. Behälter, Lade zur Aufbewahrung von Schriftstücken; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
kapstange, kapstānge?, mnd., F.: nhd. Stenge, Signalstange auf der Spitze des Schiffsmasts; E.: s. kap (2), stange
kapstēn, kapstēin, kaepstēn, mnd., M.: nhd. Mauerstein, Haustein?; E.: s. kap (2)?, stēn (1)
kāpvenster, mnd., N.: nhd. Guckfenster, kleines vorgebautes Dachfenster; E.: s. kāpen, venster
kār (1), mnd., F.: nhd. Genugtuung; E.: ?
kār (2), kair, kare, mnd., N.: nhd. Gefäß, Geschirr, Gefäßteil eines Kelches, Korb, Abschnitt des Werdener Fischereigebiets in der Ruhr für die einzelne Pfründe; E.: s. germ. *kar, Sb., Gefäß; s. germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß
karaktēr, karaktāre, charater, karecter, mnd., M.: nhd. Zeichen, Merkmal, Abzeichen; E.: vgl. idg. *g̑her- (2)?, V., kratzen?, ritzen?, scharren?
karaktēren, characteren, mnd., sw. V.: nhd. mit Zauberzeichen versehen (V.); E.: s. karaktēr
karasse, karaße, mnd., F.?: nhd. großes Lastschiff; E.: ?
karāt, krāt, mnd., Sb.: nhd. Karat, kleines Goldgewicht, Gewicht für Gold
karavēl, karvel?, mnd., Sb.: nhd. Karavelle
kārbōm, mnd., st. M.: nhd. „Karrbaum“, Deichselstange der Karre; E.: s. kāre, bōm
kārbuk, mnd., F.?: nhd. Radnabe am Karrenrad; E.: s. kāre, buk (4)
karbundeken, mnd., M.: nhd. Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet; E.: idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; vgl. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573?
karbunkel, mnd., M.: nhd. Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet; E.: idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; vgl. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573?
karbunkeleken, karbunkleken, mnd., N.: nhd. „Karfunkelchen“, Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet; E.: s. karbunkel, ken
karbunkellīn*, karbunkelīn, mnd., N.: nhd. „Karfunkellein“, Karfunkel, Edelstein, feuerfarbener Rubin, hochroter Edelstein der auch in der Nacht leuchtet; E.: s. karbunkel, līn (2)
kārbüsse, kārbusse, kārebüsse, mnd., F.: nhd. Büchse die auf eine Karre gelegt wird, Kanone, Feldkanone, fahrbares leichtes bewegliches Geschütz; E.: s. kāre, büsse
kārbüsselōt*, kārbüssenlȫde, kārbüssenlōde, mnd., N.: nhd. Geschossblei für ein leichtes Geschütz; E.: s. kārbüsse, lōt (2)
kārde (1), karde, kārte, mnd., F.: nhd. Karde, Kardendistel, Weberkarde, getrockneter Blütenkopf der Weberkarde als Werkzeug zum Kämmen oder Aufrauen der Wolle oder des Tuches, Werkzeug der Tuchmacher zum Kämmen der Wolle, Werkzeug zum Krempeln der Wolle, auch Werkzeug der Schuster, technisches Instrument zur Tuchbereitung, eine Schlagwaffe (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. kard-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Karde; germ. *karta, Sb., Karde, Weberdistel; vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pk 532
kārdemēkære*, kārdemēker, mnd., M.: nhd. „Kardemächer“; E.: s. kārde (1), mēkære
kardemōm, kardamōm, kardamum, kardemōn, kerdemōn, mnd., Sb.: nhd. Kardamom, Kardamomsame, Kardamomsamen
kārden (1), karden, kārten, karten, kairden, mnd., sw. V.: nhd. Wolle oder Tuch kämmen, Wolle oder Tuch kratzen, Wolle oder Tuch rauen (bzw. rauhen); E.: s. kārde (1)
kārdespān, mnd., M.: nhd. Holzstück in welches das Kämmwerkzeug eingesetzt ist; E.: s. kārde (1), spān
kardināl, kardenāl, mnd., M.: nhd. Kardinal; E.: idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
kardināleskortesān*, kardinālskordesān, mnd., M.: nhd. Höfling im Vatikan; E.: s. kardināl, kortesān
kāre, kare, kahre, kār, kaer, kārde, karde, karre, kārn, kārne, karne, mnd., F., N.: nhd. Karre, Karren (M.), zweirädriger Wagen (M.), kleines Gefährt mit einem oder zwei Rädern, Schiebkarre, Zugkarre, Müllkarre, Schüttkarre, Henkerskarre, Schinderkarre, Rädergestell, Ladung (F.) (1); E.: s. as. *kar-r-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?; s. germ. *karr, *karru-, *karruz, st. M. (u), Karren (M.), Reisewagen, Wagen (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pk 583
karech, karich, karch, kerch, kerich, karg, karrig, mnd., Adj.: nhd. karg, listig, sparsam, geizig, hartherzig; E.: s. as. *kar-a-g?, Adj., kummervoll; s. Kluge s. v. karg; s. ech (2)?
karechhēt*, karchēt, karcheit, karicheit, karheit, mnd., F.: nhd. „Kargheit“, Sparsamkeit, Geiz, Mangel, Knappheit
karechlīk***, mnd., Adj.: nhd. sparsam, geizig; E.: s. karech, līk (3)
karechlīken*, karchlīken, karchliken, karichlīken, karichliken, mnd., Adv.: nhd. sparsam, geizig; E.: s. karechlīk, karech, līken (1)
kāredreiære*, kāredreyer, mnd., M.: nhd. „Karredreher“; E.: s. kāre, dreiære
kārehǖre*, kārhǖre, kārhǖr, mnd., F.: nhd. Karremiete; E.: s. kāre, hǖre (1)
kārelīn, mnd., N.: nhd. kleine Karre; E.: s. kāre, līn (2)
karēlisch*, karēlsch, mnd., Adj.: nhd. karelisch, aus Karelien stammend; E.: s. ON Karelien, isch
kāreman, kārman, kaerman, karreman, kārneman, mnd., M.: nhd. Kärrner, Karrenführer, Kleinfuhrmann, Händler der seine Ware vom Karren oder Kleinwagen verkauft; E.: s. kāre, man (1)
kārenbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse die auf eine Karre gelegt wird, Kanone, Feldkanone, fahrbares leichtes bewegliches Geschütz; E.: s. kāre, büsse
kārendrīvære*, kārendrīver, mnd., M.: nhd. Karrenfuhrmann, beruflicher Kleinfuhrmann; E.: s. kāre, drīvære
karēne, karene, karēn, karīne, karine, karīn, mnd., F.: nhd. vierzigtägige Fastenzeit, Buße durch vierzigtägiges Fasten; E.: idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586
kārenhǖre, kārnhǖre, mnd., F.: nhd. Abgabe für Überfahrt oder Übergang kleiner Fahrzeuge; E.: s. kāre, hǖre
kārenknecht, kārdenknecht, mnd., M.: nhd. Arbeiter der die Ziegelkarre schiebt; E.: s. kāre, knecht
kārenlādære*, kārenlāder, kārdenlāder, mnd., M.: nhd. „Karrenlader“ (Arbeiter der die Karre zu beladen hat); E.: s. kāre, lādære
kārenmākære*, kārenmāker, kārmāker, mnd., M.: nhd. Karrenbauer, Stellmacher; E.: s. kāre, mākære
kārenman, mnd., M.: nhd. Karrenführer, Kleinfuhrmann, Händler der seine Ware vom Karren oder Kleinwagen verkauft; E.: s. kāre, man (1)
kārenmēster, kārenmeister, mnd., M.: nhd. „Karrenmeister“, Aufseher über die beim Bau verwendeten Transportkarren; E.: s. kāre, mēster
kārenrat, mnd., N.: nhd. Karrenrad; E.: s. kāre, rat (1)
kārenrump, mnd., M.: nhd. Kasten (M.) der Karre, Gestell der Karre; E.: s. kāre, rump
kārenschūvære*, kārenschūver, kārnschūver, mnd., M.: nhd. Karrenschieber; E.: s. kāre, schūvære
kārensmīde, karrensmīde, mnd., N.: nhd. geschmiedeter Karrenbeschlag, geschmiedeter Wagenbeschlag; E.: s. kāre, smīde
kārentȫgære*, kārdentȫger, kārntȫger, mnd., M.: nhd. „Karrenzieher“, Kleinfuhrunternehmer; E.: s. kāre, tȫgære
kārentreckære*, kārentrecker, karrentrecker, mnd., M.: nhd. Karrenzieher, Schinderkarrenknecht; E.: s. kāre, treckære
kārentǖch, mnd., N.: nhd. „Karrenzeug“, Wagenbeschlag; E.: s. kāre, tǖch
kārenvōder, kārenvoider, mnd., N.: nhd. Karrenfuhre, Last einer Zugkarre, Ladung (F.) (1) einer Zugkarre; E.: s. kāre, vōder (3)
kārenvȫrære*, kārenvȫrer, kārenvohrer, kārenfürer, karrenvȫrer, mnd., M.: nhd. Karrenfuhrmann, beruflicher Kleinfuhrmann; E.: s. kāre, vȫrære
kārenvōre*, kārenvȫre, kārenfüre, mnd., N.: nhd. „Karrenfuhre“, Last einer Zugkarre, Ladung (F.) (1) einer Zugkarre; E.: s. kāre, vōre (3)
kārenvrēde, mnd., M.: nhd. „Karrenfriede“; E.: s. kāre, vrēde
kārerēme*, kārrēme, mnd., M.: nhd. Zugseil für kleinen Wagen (M.); E.: s. kāre, rēme
kargen, mnd., sw. V.: nhd. knausern, sparen; E.: s. karech
karine, korine, korinne, mnd., F.: nhd. Behälter für frisch gefangene Heringe, Korb für frisch gefangene Heringe, hausierender Heringshändler (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
karīnebōm*, mnd., M.: nhd. Holz für Schiffskiele; E.: s. karīnen, bōm
karīnen, mnd., sw. V.: nhd. kielholen, zur Ausbesserung auf die Seite legen; E.: vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
karinenman, mnd., M.: nhd. hausierender Heringshändler; E.: s. karine, man (1)
karitāte, kartāte, mnd., F.: nhd. Liebe, Barmherzigkeit, Gabe aus Barmherzigkeit, Almosen, Verwaltung der Almosengelder (Bedeutung örtlich beschränkt), Amt das Almosengelder verwaltet (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Gebäck (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lat. nhd. teuer, geschätzt, lieb, wert; idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; s. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515
karitātenambacht, kartātenambacht, karitātenammecht, karitātenammet, karitātenampt, karitātambacht, mnd., N.: nhd. klösterliches Almosenamt, Verwaltungsstelle der milden Gaben und Stiftungen; E.: s. karitāte, ambacht
karitātenhōn, kartātenhōn, karetātenhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Gabe, Huhn als Einstandsgeschenk; E.: s. karitāte, hōn (1)
karitātenkok, kartātenkok, mnd., M.: nhd. Koch der die Pfründenanteile an Lebensmitteln herstellt; E.: s. karitāte, kok
karitātenmēster, kartātenmēster, karitātenmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Almosenamts; E.: s. karitāte, mēster
karitātenvrouwe, kartātenvrouwe, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des Almosenamts in einem Nonnenkloster; E.: s. karitāte, vrouwe
karitātesvrouwe, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des Almosenamts in einem Nonnenkloster; E.: s. karitāte, vrouwe
karje***, karjes, mnd., Sb.: nhd. Vieh
karjehērde, mnd., M.: nhd. Viehhirte; E.: s. karje, hērde (1)
karkerēren***, mnd., sw. V.: nhd. einkerkern
karl, mnd., M.: nhd. „Kerl“, Mann, Ehemann, Geliebter; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
karlasche, mnd., F.: nhd. Banddegen, breiter am Gürtel getragener Degen; E.: ?
karlīn, mnd., Sb.: nhd. Karlspfennig, Goldmünze; E.: s. PN Karl
karlīne, karline, mnd., F.: nhd. Caroline, Gesetz, Erlass, Mandat
karlusbrēf, karlusbreif, mnd., M.: nhd. „Karlsbrief“, angebliche Urkunde Karls des Vierten; E.: s. PN Karl, brēf
karm, mnd., M.: nhd. Streitwagen; E.: ?
karmære*, karmer, mnd., M.: nhd. Wehklagender; E.: s. karmen (1)
karmelīk, mnd., Adj.: nhd. kläglich, jammervoll; E.: s. karmen (1), līk (3)
karmelit*, mnd., M.: nhd. Karmeliter, Angehöriger des Karmeliterordens; E.: s. ON Karmel
karmen (1), kermen, mnd., sw. V.: nhd. wehklagen, jammern, wimmern, winseln, seufzen; E.: idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
karmen (2), karment, kerment, mnd., N.: nhd. Wehklagen (N.), Jammern, Wimmern, Winseln, Seufzen; E.: s. karmen (1)
karmesīn, charmessin, mnd., Sb.: nhd. Karmesin, scharlachroter Seidenstoff
karmesīnisch*, karmesīnsch, mnd., Adj.: nhd. scharlachrot; E.: s. karmesīn, isch
karmesīnrōt, mnd., Adj.: nhd. „karmesinrot“, scharlachrot; E.: s. karmesīn, rōt (2)
karminge, mnd., F.: nhd. Klage, Wehklage; E.: s. karmen (1), inge
karnap, kornap, kornapt, mnd., M.: nhd. Ausbau, Vorbau, Vorsprung am Hause, Erker; E.: ?
karnappen, mnd., sw. V.: nhd. mit Vorsprüngen versehen (V.), mit Aufschlägen versehen (V.), schlitzen, ausbauschen, aufpuffen?, hauen, prügeln; E.: s. karnap
karneol, kardiol, mnd., M.: nhd. Karneol, roter Quarzedelstein; E.: Herkunft nicht eindeutig; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572
karnöffel, karnoeffel, karnüffel, mnd., Sb.: nhd. Netzbruch, Darmbruch, Hodenbruch, Hodenauswuchs, Bube im Kartenspiel, Unter im Kartenspiel; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
karnöffelen, karnüffelen, karnuffelen, mnd., sw. V.: nhd. ein Kartenspiel spielen, misshandeln, quälen, prügeln; E.: s. karnöffel
karnöffellīk*, karnöflīk, mnd., Adj.: nhd. aufgebauscht, geschlitzt (von Kleidern); E.: s. karnöffel, līk (3)
karnöffelpāwes*, karnöffelpāwest, karnüffelpāwest, mnd., M.: nhd. nur im Spiel bestehender Papst; E.: s. karnöffel, pāwes (1)
karnöffelspil, mnd., N.: nhd. ein dem Skatspiel ähnliches Kartenspiel, leichtfertiges Spiel, schändliches Spiel, Ehebruch; E.: s. karnöffel, spil (1)
kārōk*?, karok, mnd., F.: nhd. Dohle, Krähe, Saatkrähe; E.: s. kā?, rōk (2)?
Karolus, mnd., M.: nhd. Karl; E.: s. PN Karl
Karolusschilt, mnd., N., M.: nhd. Goldmünze Karls des Fünften von Frankreich?; E.: s. Karolus, schilt
Karolusstǖvære*, Karolusstǖver, mnd., M.: nhd. Silbermünze mit dem Bildnis Karls des Kühnen von Burgund; E.: s. Karolus, stǖvære
karpe (1), kerpe, mnd., M., F.: nhd. Karpfen
karpe (2), kerpe, mnd., F.: nhd. hölzerne Kiste, hölzernes Gefäß
karpendīk, mnd., M.: nhd. Karpfenteich, Teich zur Karpfenzucht; E.: s. karpe (1), dīk
karpenkūle, mnd., F.: nhd. Teich zur Karpfenzucht; E.: s. karpe (1), kūle (1)
karpensē, karpensee, mnd., F.: nhd. Teich zur Karpfenzucht; E.: s. karpe (1), sē (1)
karperal, carperral, mnd., M.: nhd. Korporal, Unteroffizier; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529
karpwēr, karpewēr*, mnd., N.: nhd. Fischwehr, Fangplatz für Karpfen; E.: s. karpe (1), wēr (2)
karren (1), mnd., V.: nhd. knarren, quietschen; E.: as. kar-r-on* 1, sw. V. (2), knarren; s. germ. *kerzan, sw. V., schreien?; germ. *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pk 383
karren*** (2), kāren***?, mnd., sw. V.: nhd. „karren“, fahren; E.: s. kāre?
karrenbergære*, karrenberger, mnd.?, F.: nhd. eine Schelte; E.: s. karren (1), bergære, berch?
karrosse, karroze, mnd., M.: nhd. „Karosse“, Streitwagen mit dem Feldzeichen; E.: vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
karrossenstanthart, mnd., M.: nhd. „Karossenstandarde“, Feldzeichen am Streitwagen; E.: s. karrosse, stanthart
kārrump, kārerump*, mnd., M.: nhd. Kasten (M.) der Karre, Gestell der Karre; E.: s. kāre, rump
karsāte, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze, Dukaten, eine Münze mit einem Kreuz
karsāten*, karsaten, mnd., Adj.?: nhd. entstellt aus einer Münze mit einem Kreuz; E.: s. karsāte
karsch, kersch, kasch, kask, mnd., Adj.: nhd. munter, frisch, gesund, kräftig, leistungsfähig, bei Kräften seiend; E.: ?
karsche, karsch, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, stark; E.: ?
karst (2), mnd., M.?: nhd. Karst (M.) (1), Hacke (F.) (2), Haken (M.)
kartære, karter, mnd., M.: nhd. Fuhrmann
kārtære*, karter, karder, mnd.?, M.: nhd. Kartenspieler; E.: s. kārten (2), kārte (1)
kārte (2), karte, kārde, karde, mnd., F.: nhd. Karte, Urkunde, Pergamenturkunde, Papierblatt (Bedeutung jünger), Manuskript, Spielkarte, Kartenspiel, Kartenblatt, Landkarte (Bedeutung jünger), Abriss (Bedeutung jünger)
kartebille, mnd., F.: nhd. schriftliches Dokument, Schreiben, Schriftstück; E.: s. kārte (2), bille (1)
karteke, kartek, mnd., M.: nhd. seidener oder feinwollener Kleiderstoff; E.: ?
kartēl, carteil, quartēr, mnd., Sb.: nhd. Quart, Viertel
kartelennottele, mnd., F.: nhd. urkundliches Schriftstück
kārten (2), karten, kārden, mnd., sw. V.: nhd. Karten spielen, spielen, ein Spiel treiben, intrigieren, intrigantes Spiel einfädeln; E.: s. kārte (2)
kārtenspil, kārdenspil, kārtenspēl, kārdenspēl, kārtenspeil, kārdenspeil, kardelspil, mnd., N.: nhd. Kartenspiel, Spiel Karten, Kartenblatt; E.: s. kārte (2), spil (1)
kartise, kartse, mnd., F.: nhd. Kerze, Fackel, Wachslicht, Wachsfackel
kartouwe, kartouwe, cartauwe, cartawe, kartūwe, kartūne, kartūne, mnd., F.: nhd. Geschütz, schweres Geschütz, Belagerungsgeschütz, schweres Schiffsgeschütz, Geschütz mit kurzem Rohr, Kartaune, großes Geschütz; E.: ?
kartūs, kartūse, karthūs, karthūse, mnd., F.: nhd. „Kartause“, Kloster, Klostergebäude des Kartäuserordens
kartǖsære*, kartǖser, corthuser, mnd., M.: nhd. Kartäuser, Kartäusermönch, Eremit
kartǖsærehēre*, kartǖserhēre, mnd., M.: nhd. Kartäuserherr, oberster Kartäusermönch?; E.: s. kartǖsære, hēre (4)
kartǖsæreklōster*, kartǖserklōster, mnd., M.: nhd. Kartäuserkloster, Kloster der Kartäusermönche; E.: s. kartǖsære, klōster
kartǖsæreōrden*, kartǖserōrden, mnd., M.: nhd. Kartäuserorden, Orden der Kartäusermönche; E.: s. kartǖsære, ōrden (3)
kartuse (1), carptuse, mnd., F.: nhd. Randleiste, Zierleiste; E.: s. frz. cartouche, it. cartuccia, it. carta, vgl. ne. cartouche, nfrz. cartouche
kartuse (2), karduse, mnd., Sb.: nhd. Pulverladung, Kanonenpatrone; E.: ?
kartǖserīe, mnd., F.: nhd. Einsiedelei, Einsiedlerwesen; E.: s. kartǖsære
karūsse, karūtse, karūsche karutze, karuske, mnd., F.: nhd. Karausche (eine Karpfenart)
karve, karwe, karowe, mnd., Sb.: nhd. Karbe, Karbei, Mattkümmel, Pfefferkümmel, Feldkümmel; E.: Herkunft unklar
karvelennōtele* E.: s. kerve (1)
kas, kāts, kaiz, kas, mnd., Interj.: nhd. katz! katz! (Scheuchruf gegen Katzen); E.: s. katte (1)?
kasāl, casaal, kasel, mnd., M.: nhd. befestigtes Haus in Bremen das im 14. Jahrhundert einer Gesellschaft von Patriziern als Gemeinschaftshaus und Stützpunkt diente; E.: s. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534
kasālbrōder, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Bremer Gesellschaft; E.: s. kasāl, brōder
kasanker, mnd., M.: nhd. Kattanker, kleiner Greifanker; E.: ?, s. anker
kāsbal, kāsebal, kasbal, mnd., M.: nhd. Spielball, Fangball; E.: s. bal (2)
kāsbalch, kaesbalch, mnd., M.: nhd. eine Stichwaffe, kleines Schwert; E.: ?
kasbēre, kasper, kasber*, kasbere, mnd., F.?: nhd. Kirsche; E.: s. bēre (4)
kāse, kase, mnd., F.: nhd. Streit, Streitigkeit, Zwist, Schlägerei, Gefecht, Kampf
kāsele, kāsel, kasel, cascele, mnd., F., M.: nhd. Messgewand, seidenes Überkleid des Messpriesters mit reicher Goldverzierung; E.: s. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534
kasmans, kasmannes*, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für schlechtes Bier; E.: ?
kassefistel, kastefistel, mnd., F.: nhd. Röhrenkassie, eine Zimtpflanze
kassēren, kassīren, mnd., sw. V.: nhd. kassieren, für ungültig erklären, ungültig machen; E.: s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586
kassitte, mnd., F.: nhd. Hütte; E.: s. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534
kast (1), cast, mnd., N.: nhd. Wache, Hut (F.), Bewachung, Überwachung, Obhut, Aufsicht, Beaufsichtigung, Behälter?, Maßbezeichnung?; E.: s. kaste?
kastā̆nie, kastannie, castanee, kastandie, karstānie, karstannie, karstandie, karstēnie, karstēnige, mnd., F.: nhd. Kastanie, Esskastanie, Marone, Frucht der Kastanie
kastā̆nienbōm, kastanntenbōm, mnd., M.: nhd. Kastanienbaum, Kastanie; E.: s. kastā̆nie, bōm
kastā̆nienbrūn, mnd., Adj.: nhd. kastanienbraun; E.: s. kastā̆nie, brūn
kastā̆niennut*, kastā̆niennot, mnd., F.: nhd. Kastanie, Frucht der Kastanie; E.: s. kastā̆nie, nut
kastā̆nienslū, mnd., F.: nhd. äußere Fruchthülle der Kastanie; E.: s. kastā̆nie, slū
kaste, kast, kasse, kass, kase, mnd., M., F.: nhd. Kasten (M.), Aufbewahrungsort, Aufbewahrungskammer, Behälter, größerer Behälter, Truhe, Brauttruhe, Reliquienschrein, Geldkasten (M.), Geldkassette, Geldtruhe, öffentliche Kasse, Opferstock, Gotteskasten (M.), Armenkasse, Kasse zur Besoldung der lutherischen Geistlichen, Fassung für den Edelstein in einem Schmuckstück, abgeteilter Raum, Gefängnis, Gefangenenzelle, Loch, Maß; E.: germ. *kar, Sb., Gefäß; s. germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß
kasteken***, kastken***, mnd., N.: nhd. „Kästchen“; E.: s. kaste, ken
kastēl, casteel, casteyl, kastel, kastell, kastelle, mnd., N.: nhd. Kastell, kleine Burg, kleiner befestigter Ort, Schlösschen, festes Haus, Fort (Bedeutung örtlich beschränkt), Festung (Bedeutung örtlich beschränkt), Lager (Bedeutung örtlich beschränkt), Feldlager (Bedeutung örtlich beschränkt), Schanze des Schiffes, hohes Hinterteil des Schiffes, hoher Aufbau auf dem Heck, hölzerne Brustwehr; E.: as. kastel* 1, st. N. (a), Kastell, Burg; germ. *kastel, N., Lager; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586
kastellān, kastellēn, kastelleyn, mnd., M.: nhd. Kastellan, Schlossverwalter; E.: vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; s. kastēl
kastelliānisch*, kastelliāns, mnd., Adj.: nhd. kastilisch; E.: s. ON Kastilien, isch
kastemākære*, kastemāker, mnd., M.: nhd. „Kastenmacher“, Kästner, Möbeltischler; E.: s. kaste, mākære
kasten (1), mnd., M.: nhd. Kasten (M.), Aufbewahrungsort, Aufbewahrungskammer, Behälter, größerer Behälter, Truhe, Brauttruhe, Reliquienschrein, Geldkasten (M.), Geldkassette, Geldtruhe, öffentliche Kasse, Opferstock, Gotteskasten (M.), Armenkasse, Kasse zur Besoldung der lutherischen Geistlichen, Fassung für den Edelstein in einem Schmuckstück, abgeteilter, Raum, Gefängnis, Gefangenenzelle, Loch, Maß; E.: s. kaste
kasten (2), mnd., sw. V.: nhd. in die Kasse zahlen, öffentliche Abgabe leisten, Steuer zahlen; E.: s. kaste
kasten (5), mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchenguts, Diakon, Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kaste
kastenære*, kastener, kastner, mnd., M.: nhd. Kästner, Kassenführer, Kassenverwalter, höherer Finanzbeamter; E.: s. kaste
kastenbōk, mnd., N.: nhd. „Kastenbuch“, Rechnungsbuch der Kirchenkasse; E.: s. kaste, bōk (2)
kastendēnære*, kastendēner, mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchenguts, Diakon, Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kaste, dēnære
kastendīaken, mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchenguts, Diakon, Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kaste, dīaken
kastengōt, mnd., N.: nhd. „Kastengut“, Vermögen der Kirchenkasse; E.: s. kaste, gōt (2)
kastenhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Kirchenkasse führt; E.: s. kaste, hēre (4)
kastenknecht, mnd., M.: nhd. Botengänger des Kirchenkassenamts, Einkassierer des Kirchenkassenamts; E.: s. kaste, knecht
kastenmākære*, kastenmāker, mnd., M.: nhd. Kastenmacher, Kästner, Möbeltischler; E.: s. kaste, mākære
kastenmēkære*, kastenmēker, mnd., M.: nhd. „Kastenmächer“, Kastenmacher, Kästner, Möbeltischler; E.: s. kaste, mēkære
kastenmēster, kastenmeister, kassenmēster, mnd., M.: nhd. Rentmeister, Verwalter einer öffentlichen Kasse, Verwalter der Ordenskasse, Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kaste, mēster
kastenplēgære*, kastenplēger, mnd., M.: nhd. Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kaste, plēgære
kastenschrīvære*, kastenschrīver, mnd., M.: nhd. Buchhalter bei der Kirchenkasse; E.: s. kaste, schrīvære
kastensēgel, mnd., N.: nhd. Siegel der Kirchenverwaltung; E.: s. kaste, sēgel (2)
kastenvörwēsære*, kastenvorwēser, mnd., M.: nhd. „Kastenverweser“, Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kaste, vörwēsære
kaster, mnd., Sb.: nhd. Kistenbrett; E.: s. kaste
kastīgære*, kastīger, kastīer, mnd., M.: nhd. Peiniger, Büßer; E.: s. kastīgen (1)
kastīgen (1), kastīen, kasten, mnd., sw. V.: nhd. kasteien, züchtigen, geiseln, durch Schläge strafen, büßen lassen, Buße auferlegen, in Zucht halten; E.: s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586
kastīgen (2), kastīgent, kastīen, kastīent, mnd., N.: nhd. „Kasteien“, Kasteiung, Geißelung, Buße; E.: s. kastīgen (1)
kastīginge, kastīinge, mnd., F.: nhd. „Kasteiung“, Züchtigung, Geißelung, Selbstpeinigung; E.: s. kastīgen, inge
kastiliære*, kastilier, mnd., M.: nhd. Waffe aus Kastilien; E.: s. ON Kastilien
katbalgen, mnd., sw. V.: nhd. katzbalgen, sich lärmend streiten; E.: s. katte, balgen
kāte, mnd., M., F.: nhd. Kate, Hütte, kleines Haus, bescheidene Wohnung, Haus eines landwirtschaftlichen Arbeiters, Haus eines Tagelöhners, abhängige nicht volle Bauernstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle, Salzsiedehütte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kōte
katēl, katēle, kachtele, mnd., Sb.: nhd. bewegliche Habe, Vieh; E.: Herkunft unklar
kāter (1), kater, mnd., M.: nhd. Kater, männliche Katze
kāter (2), kater, mnd., M.: nhd. Name eines gewissen Bieres, ein in Stade gebrautes Bier das als nicht besonders gut galt, schlechtes Bier, dünnes Bier; E.: ?
kāterhōr, catherhaer, mnd., N.: nhd. Dreck eines Katers, Mist eines Katers; E.: s. kāter (1), hōr (1)
katermēster, katermeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher der jüdischen Gemeinde; E.: ?, mēster
katrepel, katropel, mnd., N., M.?: nhd. „Kattrepel“, Bezeichnung gewisser abgelegener Örtlichkeiten, Name für eine abgelegene Stelle; E.: ?
katrepelesbrügge*, katrepelsbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke bei den Kattrepeln in Hamburg; E.: s. katrepel, brügge
katrepelesstāven*, katrepelsstāven, mnd., M.: nhd. Badestube bei den Kattrepeln in Hamburg; E.: s. katrepel, stāven (2)
kātse, katze, kaetze, mnd., Sb.: nhd. Fangball; E.: ?
kātsen, kātzen, katzen, kāsen, kaetsen, mnd., sw. V.: nhd. Fangball spielen; E.: s. kātse
kātsespēl*, kātsespel, kātzespel, mnd., N.: nhd. Fangballspiel; E.: s. kātse, spēl
kātsespēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Fangball spielen; E.: s. kātse, spēlen
kātsespēlen* (2), kātsespēlent, mnd., N.: nhd. Ballspielen; E.: s. kātsespēlen (1)
katte, kat, mnd., F.: nhd. Katze, eine Art Kornwurm, ein Belagerungswerkzeug, bewegliches Schutzdach für Belagerungsarbeiten, bewegliches Schutzgerüst für Belagerungsarbeiten, bewegliches Schutzhaus für Belagerungsarbeiten, Name eines auf Rädern stehenden Sturmwerks; E.: germ. *katta, F., Katze
Kattegat, mnd., N.: nhd. Bezeichnung für eine Wasserdurchfahrt; E.: s. katte?, gat?
kattenārt, mnd., F.: nhd. „Katzenart“, Katzennatur, Verhaltensweise der Katze; E.: s. katte, ārt
kattenberch, kattenbarch, mnd., M.: nhd. „Katzenberg“; E.: s. katte, berch (2)
kattenbēre, mnd., F.: nhd. Nachtschatten?; E.: s. katte, bēre (4)
kattenbērenbōm, mnd., M.: nhd. schwarze Johannisbeere?, Nachtschatten?; E.: s. kattenbēre, bōm
kattenblōt, kattenkloyt, mnd., N.: nhd. Katzenblut; E.: s. katte, blōt (1)
kattenbrēgen, mnd., N.: nhd. Katzenhirn, Hexenguss (Bedeutung jünger); E.: s. katte, brēgen (2)
kattendrūf*, kattendruve, mnd., F.: nhd. Katzentraube, Mauerpfeffer; E.: s. katte, drūf
kattengelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe zum Halten von Katzen in öffentlichen Gebäuden, Trinkgeld?; E.: s. katte, gelt
kattengolt, mnd., N.: nhd. Katzengold, aus den Kirschbäumen triefendes goldgelbes Harz; E.: s. katte, golt (1)
kattengrā, kattengrāw, mnd., N.: nhd. „Katzengrau“, graues Pelzwerk von Katzenfell; E.: s. katte, grā
kattenhengære*, kattenhenger*, mnd., M.: nhd. „Katzenhänger“ (Spottname für die Hamburger im 16. Jahrhundert); E.: s. katte, hengære
kattenhōr, kattenhaer, mnd., N.: nhd. Katzendreck (als Arznei gebraucht); E.: s. katte, hōr (1)
kattenkervel, mnd., M.?: nhd. „Katzenkerbel“?, Taubenkropferdrauch? (eine Pflanze), Erdrauch?; E.: s. katte, kervel
kattenkint, mnd., N.: nhd. junge Katze, Katzenkind; E.: s. katte, kint
kattenklauwe*, kattenklāwe, mnd., Sb.: nhd. „Katzenklaue“, Möhre, Hundsdill; E.: s. katte, klauwe (1)
kattenklei*, kattenkley, kattenklay, mnd., M.: nhd. Katzenfett als Haarpomade (scherzhaft); E.: s. katte, klei
kattenklōt, kattenkloyt, mnd., M.: nhd. Spindelbaum, Pfaffenhütchen, Katzenklötchen, Hahnenklötchen; E.: s. katte, klōt
kattenkost*, kattenkoste, mnd., F.: nhd. Ausgabe zum Halten von Katzen in öffentlichen Gebäuden; E.: s. katte, kost (2)
kattenkrankhēt, kattenkrankheit, kattenkrank't, mnd., F.: nhd. Katzenkrankheit; E.: s. katte, krankhēt
kattenkrūt, mnd., N.: nhd. Katzenkraut, Katzenminze, Kornminze; E.: s. katte, krūt (1)
kattenmāne*, kattenmān, kattenmaen, mnd., M.: nhd. „Katzenmond“, April; E.: s. katte, māne (1)
kattenōge*, mnd., N.: nhd. „Katzenauge“, Käuzchen?; E.: s. katte, ōge
kattenpat, mnd., M.: nhd. Katzenpfad, Schleichweg; E.: s. katte, pat
kattenpels, mnd., M.: nhd. Katzenpelz, Pelz von Katzenfell; E.: s. katte, pels
kattenribbe?, mnd., M., N.: nhd. „Katzenrippe“, Hundsrippe, Spitzwegerich; E.: s. katte, ribbe
kattenriddære*, kattenridder, mnd., M.: nhd. „Katzenritter“, Tierfechter, Schaufechter, Katzenfechter, im Kampf mit Katzen zum Ritter Werdender; E.: s. katte, riddære
kattensāgel, kattenzagel, mnd., M.: nhd. Katzenschwanz, Schafheu; E.: s. katte, sāgel
kattensas, cattenzas, mnd., Sb.: nhd. Katzenschwanz?; E.: s. katte
kattenstēde*, mnd.?, F.: nhd. Katzenstelle; E.: s. katte, stēde (1)
kattenstērt, kattenstārt, mnd., M.: nhd. Katzenschwanz, Katzenschwanz (Pflanzenname), Schachtelhalm; E.: s. katte, stērt
kattenswans, kattenschwanz, mnd., M.: nhd. Katzenschwanz; E.: s. katte, swans
kattentoch, mnd., N., M.: nhd. Teil der Mühle, Nebenmahlgang?; E.: s. katte, toch (2)
kattenvat, mnd., N.: nhd. Fressnapf für die Katzen, Gefäß für die Katzen; E.: s. katte, vat (2)
kattenvel, mnd., N.: nhd. Katzenfell (als Pelzwerk); E.: s. katte, vel (2)
kattenwervel, mnd., M.: nhd. „Katzenwirbel“? (eine Pflanze), Erdrauch?; E.: s. katte, wervel (1)
kattenwort, mnd., F.: nhd. „Katzenwurz“, ein Dickblattgewächs; E.: s. katte, wort (2)
katter, mnd., N.?: nhd. heraustriefendes Harz der Kirschbäume?; E.: ?
kattevisch*, katvisch, mnd., M.: nhd. geringwertige kleine Fischart; E.: s. katte, visch (1)
katziānære*, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Katzenfamilie; E.: s. katte?
kau, kaue, kawe, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum, Stall, Käfig, Behältnis, Schachthaus (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
Kauen, Kawen, mnd., ON: nhd. Kaunas, Kaumas; E.: s. ON Kauen
kauke, mnd., M.: nhd. Dohle; E.: s. kā
kause, kausse, kausche, cautsche, mnd., F.: nhd. Trinkgefäß, Kanne; E.: s. kouwese?
kauseken, kauseke, mnd., N.: nhd. Schälchen, Näpfchen; E.: s. kause, ken
kausēren, causeren, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verhandeln
kautēl*, cautēl, mnd., F.: nhd. Sicherheit; E.: idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587
kautiōn, caucion, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Kaution; E.: idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587
kautiōnbrēf, mnd., M.: nhd. Sicherheitsurkunde; E.: s. kautiōn, brēf
kāvel (1), kavel, kōvel, mnd., M.?: nhd. Kiefe, Kiefer (M.), Gaumen; E.: ?
kāvel (2), kāvele, mnd., F.: nhd. Loszeichen aus Holz, Los, Losteil, Anteil am gemeinsamen Gut, Parzelle, Ackerstück, Waldanteil, zugeteilte Deichstrecke, Verkaufsstand, Anteil am gemeinsamen Gut, durch Los bestimmter Anteil an der Allmende; E.: ?
kāvel*** (3), mnd., Sb.: nhd. Käfer; E.: s. germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382
kāvelen, mnd., sw. V.: nhd. losen, verlosen, auslosen, durchs Los verteilen, zuteilen, abmessen, beurteilen, durch Los günstig zufallen, günstig sein (V.); E.: s. kāvel (2)
kāvelentins, mnd., M.: nhd. „Kabelzins“, Pacht für zugeteilte Waldparzelle; E.: s. kāvel (2), tins
kāvelholt, mnd., N.: nhd. zugeteilte Waldanteil, Anteil einer Gemeindewaldung; E.: s. kāvel (2), holt (1)
kāvelinge, kōvelinge, mnd., F.: nhd. Loswerfung, Teilung durch das Los, Teilung, Beurteilung, Abmessung, Abteilung, Abgeteiltes, günstige Lage (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kāvelen, inge
kāvellant, mnd., N.: nhd. durch Los abgeteiltes Ackerstück, Losacker, Anteilacker an der Allmende; E.: s. kāvel (2), lant
kāvelsmēde, kāvelsmeide, mnd., N.: nhd. Metallverzierungen an der Kapuze; E.: s. kōgelesmīde
kavēren, mnd., sw. V.: nhd. sicherstellen, verbürgen; E.: idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587
kavērschip, mnd., N.: nhd. Sicherungsschiff, Geleitschiff; E.: s. kavēren, schip (2)
kawi, mnd., Interj.: nhd. au!, auweh!; E.: lautmalerisch?
ke***, mnd., Suff.?: nhd. „chen“, „lein“; E.: s. ken
kebbelen*, kebbeln, mnd., sw. V.: nhd. keiffen, schelten, zanken; E.: s. kabbelen
kebbese, mnd., F.: nhd. kleiner Behälter, Kästchen, Körbchen; E.: idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592
kēdære*, keder, mnd., M.: nhd. Verkündiger, Ansager, Sprecher, Bote des Gerichts (N.) (1); E.: s. kēden
kēdel, kedele, keddel, mnd., M.: nhd. Kittel, übergeworfenes Oberkleid aus Leinen (N.) oder aus anderen kostbaren Stoffen, übergeworfener Schleier
kēden***, mnd., st. V.?: nhd. erschallen, sagen, fragen, rufen, sprechen; E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480
kēdene, kēde, kedde*, kēte, kētene, kēthene, mnd., F.: nhd. Kette (F.) (1), Haltekette, Kette (F.) (1) der Zugbrücke, Fessel (F.) (1), Schmuckkette, Maßkette des Markscheiders (Bedeutung örtlich beschränkt), Halswirbel (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *kadena, *katena, F., Kette (F.) (1)?; vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; s. Kluge s. v. Kette
kēdeneken*, kēdeken, ketken, mnd., N.: nhd. Kettchen (als Schmuckstück), Kette (F.) (1) (des Rosenkranzes); E.: s. kēdene, ken
kēdenemākære*, kēdemāker, mnd., M.: nhd. „Kettemacher“, Kettenschmied; E.: s. kēdene, mākære
kēdenen* (1), kēden, mnd., sw. V.: nhd. an der Kette (F.) (1) (des Rosenkranzes) anbringen, aufreihen; E.: s. kēdene
kēdenen (2), mnd., sw. V.: nhd. „ketten“, mit einer Kette (F.) (1) versehen (V.); E.: s. kēdene
kēdenenlit*, kēdenenlēde*, kēdenlēt, kēdenleed, kēdenleyd, mnd., N.: nhd. Kettenglied; E.: s. kēdene, lit (2)
kēdenenslot*, kēdenslot, mnd., N.: nhd. Kettenschloss, Schloss mit dem die Absperrkette nachts abgeschlossen ist; E.: s. kēdene, slot
kēdenenwīse*, kēdenwīs, mnd., Adv.: nhd. „kettenweise“, nach Art einer Kette (F.) (1); E.: s. kēdene, wīse (3)
kēdeninge*, kēdinge, mnd., F.: nhd. Kettung, fester Zusammenschluss, Zusammenarbeit; E.: s. kēdenen (2), inge, kēdene
kēdinge, mnd., F.: nhd. Bekanntmachung von Gerichts (N.) (1) wegen; E.: s. kēden, inge
kēfer, keifer, kever, kēiver, mnd., M.: nhd. Hof, Judenhof; E.: ?
kēgel, kēgele, mnd., M.: nhd. Kegel, Kegeldach?; E.: germ. *kagila-, *kagilaz, st. M. (a), Pfahl, Pflock, Kegel; s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354
kēgelen, mnd., sw. V.: nhd. kegeln, Kegel spielen; E.: s. kēgel
kēgelken, mnd., N.: nhd. Kegelchen, kegelförmig gekneteter Stoff, kegelförmige Pille, Ausdruck in der Apotheke für runde spitze gedrehte Arzneistückchen; E.: s. kēgel, ken
kēgelschēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kegel schießen, kegeln; E.: s. kēgel, schēten
kēgelschēten* (2), kēgelschētent, mnd., N.: nhd. „Kegelschießen“ (ein Kegelspiel); E.: s. kēgelschēten (1)
kēgelwerpære*, kēgelwerpēre, mnd., M.: nhd. „Kegelwerfer“; E.: s. kēgelwerpen, kēgel, werpære
kēgelwerpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kegel werfen, kegeln; E.: s. kēgel, werpen
kēgelwerpen* (2), kēgelwerpent, mnd., N.: nhd. „Kegelwerfen“ (ein Kegelspiel); E.: s. kēgelwerpen (1)
keiære*, keier, keyer, mnd., M.: nhd. Kuhhirt; E.: s. kō?
keie* (1), keye, keyge, mnd., F.: nhd. Kieselstein
keie (2), keige, mnd.?, F.: nhd. Wurfspieß, Speer; E.: ?
Keiinge*, Keyinge, mnd., ON: nhd. Kehdingen; E.: s. ON Kehdingen
keiser, keyser, keser, keyzer, kayser, mnd., M.: nhd. Kaiser, König (innerhalb der Abfolge), Heerführer, Gott, Christus; E.: as. kêsur 24, st. M. (a), Kaiser; germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pk 520
keiserachte*, keyseracht, mnd., F.: nhd. Reichsacht; E.: s. keiser, achte (2)
keiserbōde*, keyserbōde, mnd., M., N.: nhd. durch kaiserlichen Kurier überbrachter Befehl; E.: s. keiser, bōde (1)
keiserbrēf*, keyserbrēf, mnd., M.: nhd. „Kaiserbrief“, kaiserliche Urkunde, kaiserliches Mandat, Abschrift einer kaiserlichen Urkunde; E.: s. keiser, brēf
keiserdinc*, keyserdinc, mnd., N.: nhd. Sitzung des Freigerichts; E.: s. keiser, dinc (1)
keiserdōm*, keyserdōm, mnd., N.: nhd. Kaisertum, Regierungszeit des Kaisers, Amt des Kaisers, Würde des Kaisers; E.: s. keiser, dōm (3)
keiseresbrēf*, keysersbrēf, mnd., M.: nhd. kaiserliche Urkunde, kaiserliches Mandat, Abschrift einer kaiserlichen Urkunde; E.: s. keiser, brēf
keisereshūs*, keysershūs, mnd., N.: nhd. Kaiserhaus, Kaiserpfalz zu Goslar; E.: s. keiser, hūs
keisereskrōne*, keyserskrōne, mnd., F.: nhd. Kaiserkrone (Abbildung als Gütezeichen des Tuches); E.: s. keiser, krōne
keisergāve*, keysergāve, mnd., F.: nhd. „Kaisergabe“, Herrengabe; E.: s. keiser, gāve
keisergelt*, keysergelt, mnd., N.: nhd. Reichssteuer; E.: s. keiser, gelt
keisergülden*, keysergülden, mnd., M.: nhd. Kaisergulden (Karls V. im Wert zwischen zwei und drei Mark); E.: s. keiser, gülden (1)
keiserhōt*, keyserhōt, mnd., M.: nhd. „Kaiserhut“, Krone; E.: s. keiser, hōt (1)
keiserhūs*, keyserhūs, mnd., N.: nhd. Kaiserhaus, Kaiserpfalz zu Goslar; E.: s. keiser, hūs
keiserinne, keyserinne, keserinne, mnd., F.: nhd. Kaiserin, Heilige; E.: s. keiser, inne (5)
keiserisch*, keysersch, mnd., Adj.: nhd. kaiserlich; E.: s. keiser, isch
keiserlēhenrecht*, keiserlēenrecht*, keyserlēnrecht, keyserlēenrecht, mnd., N.: nhd. kaiserliches Lehnrecht, Lehnrecht des Schwabenspiegels; E.: s. keiser, lēhenrecht
keiserlīchēt*, keyserlīchēt, keyserlīcheit, mnd., F.: nhd. göttliche Hoheit; E.: s. keiserlīk, hēt (1)
keiserlīk, keyserlīk, mnd., Adj.: nhd. kaiserlich, Kaiser und Reich zugehörend, vom Kaiser ausgehend, unter kaiserlichem Schutz stehend, eines Kaisers würdig, herrlich, göttlich; E.: as. kêsur-līk* 1, kiasar-līk*, Adj., kaiserlich; s. keiser, līk (3)
keiserlīken*, keyserlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein Kaiser, fürstlich; E.: s. keiser, līken (1)
keiserrecht*, keyserrecht, keyszerrecht, mnd., N.: nhd. „Kaiserrecht“, durch kaiserliche Gewalt autorisiertes Recht, römisches Zivilrecht, deutsche Reichsgesetzgebung, Schwabenspiegel, Sachsenspiegel; E.: s. keiser, recht (2)
keiserrīke* (1), keyserrīke, mnd., N.: nhd. Kaiserreich, kaiserliches Amt, kaiserliche Würde, Regierung; E.: s. keiser, rīke (1)
keiserrīke* (2), keyserrīke, mnd., Adj.: nhd. dem Kaiser unmittelbar untertan, reichsfrei; E.: s. keiser, rīke (2)
keiserschillinc*, keyserschillinc, mnd., M.: nhd. „Kaiserschilling“, Goldmünze Kaiser Karls IV.?; E.: s. keiser, schillinc
keiserschilt*, keyserschilt, mnd., M.: nhd. Goldmünze Kaiser Karls IV.; E.: s. keiser, schilt
keiservrī, keyservrī, mnd., Adj.: nhd. mit Reichsfreiheit begabt, reichsunmittelbar, unter kaiserlichem Schutz stehend, von Reichs wegen befriedet, frei von Kaisers wegen?; E.: s. keiser, vrī (1)
kēivelen***, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern?; E.: ?
kek, keck, mnd., Adj.: nhd. „keck“, mutig, tapfer, lebhaft, munter, kühn; E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468
kēke, kēch, kāke, mnd., F.: nhd. Gaumen, Kehle, Fischkieme, Kinnbacke, Wange, Mund, Schnabel (derb) (Bedeutung jünger), Maul (Bedeutung jünger); E.: germ. *kēkō-, *kekōn, *keka-, kekan, sw. M., Kiefer (M.); s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400
kekel, kekele, kekkel, mnd., M.: nhd. Eiszapfen; E.: s. iekel?
kēkel...***, mnd., ?: nhd. „Kehlen...“?; E.: s. kēke
kēkelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. zanken; E.: s. kēke
kēkelrēme, mnd., M.: nhd. Zungenbändchen; E.: s. kēkel, rēme
kēkelsanc, keckelsang, mnd., M.: nhd. „Kehlengesang“?, buntgemischter Gesang?, nur mit dem Mund gesungene Verse?; E.: s. kēkel, sanc
kēken*, mnd.?, sw. V.: nhd. Kinnbacken rühren, schwatzen; E.: s. kēke
kēkere, kechere*, mnd., Sb.: nhd. Kichererbse, Wicke; E.: s. kēke?
keklīk***, mnd., Adj.: nhd. „keck“; E.: s. kek, līk (3)
keklīke*, keklīk, mnd., Adv.: nhd. „keck“, kühn, dreist; E.: s. kek, līke
kēl (1), mnd., M.: nhd. größeres Schiff, Seeschiff; E.: s. kīl (3)
kēl (3), mnd.?, Sb.: nhd. Bucht; E.: ?
kēlādere*, kēlāder, kēleādere*, mnd., F.: nhd. „Kehlader“?, Halsschlagader?; E.: s. kēle (1), ādere (3)
kele, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: ?
kēle (1), keele, mnd., F.: nhd. Kehle (F.) (1), Gurgel, Hals, Sitz der menschlichen Stimme, Fell von der Kehle (F.) (1), Kehlpelz; E.: as. *kel-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kehle (F.) (1)
kēle (2), mnd., F.: nhd. „Kehle“„ (F.) (2)?, Dachkehle, Stelle an der zwei Giebeldächer mit der Traufenseite zusammenstoßen, Dachrinne, Wasserrinne
kēlebrāde, kellebrāde, kēlbrāde, mnd., F.: nhd. Kehlbraten, Bratstück von der Kehle (F.) (1) eines Tieres; E.: s. kēle (1), brāde
kelek, kelk, kelik, kellik, mnd., M.: nhd. Kelch, Messkelch, Abendmahlskelch; E.: as. kėl-ik* 2, st. M. (a), Kelch; germ. *kelik-, M., Kelch; vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kol-, Sb., Becher?, Pk 550
kelekdēf*, kelkedēf, mnd., M.: nhd. Kelchdieb, Kirchendieb; E.: s. kelek, dēf
kelekdōk*, kelkdōk, mnd., M.: nhd. „Kelchtuch“, Tüchlein zum Schutz und Reinigen des Altarkelchs; E.: s. kelek, dōk (1)
kēleken, keileken, mnd., Sb.: nhd. schwarzer Holunder?, Holunderblume?, Ahlhornblume?, Fliederblume?; E.: ?
kēlekenmōs, keilekenmōs, kailkenmōs, mnd., N.: nhd. Fliedermus, Fliederbrei; E.: s. kēleken, mōs (2)
kelekken*, kelken, mnd., N.: nhd. Kelchchen, kleiner Kelch; E.: s. kelek, ken
kēlensnīdære*, kēlensnīder, mnd., M.: nhd. „Kehlenschneider“, Halsabschneider; E.: s. kēlensnīden, kēle (1), snīdære
kēlensnīden***, mnd., sw. V.: nhd. Kehle (F.) (1), abschneiden, Hals abschneiden; E.: s. kēle (1), snīden
kēlenstēkære*, kēlenstēker, mnd., M.: nhd. Halsabschneider, Totschläger; E.: s. kēlenstēken, kēle (1), stēkære
kēlenstēken, keelenstecken, keelsteken, kēlstēken, mnd., sw. V.: nhd. Kehle (F.) (1) abschneiden, Hals abschneiden; E.: s. kēle (1), stēken (1)
kelke, mnd., F.?: nhd. Anlage zum Beizen der Felle in der Lederbereitung; E.: s. kelken
kelken, mnd., sw. V.: nhd. kälken, mit Kalkfarbe bestreichen, mit ungelöschtem Kalk beizen (zum Entfernen der Haare beim Gerben); E.: as. kėlk-ian* 1, sw. V. (1a), kälken
kelkinge, mnd., F.: nhd. „Kälkung“, Anlage zum Beizen der Felle in der Lederbereitung; E.: s. kelken, inge
kellære* (1), keller, kellere, kelder, kelre*, mnd., M.: nhd. Keller, Balkenkeller, Kellergewölbe, Vorratskeller, Kellergefängnis, Schlupfwinkel (Bedeutung örtlich beschränkt), Gruft, Grabgewölbe; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
kellære* (2), keller, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Aufseher über die Vorräte, Aufseher über die Klostervorräte, Händler?; E.: s. kellære (1)
kellærebēr*, kellerbēr, kelrebēr, mnd., N.: nhd. „Kellerbier“, geringere Sorte Bier, im Keller aufbewahrtes Bier, Lagerbier; E.: s. kellære (1), bēr (1)
kellæredēp*, kellerdēp, kelredēp, mnd., Adj.: nhd. „kellertief“, bis zur Tiefe des Kellers reichend, mit Keller versehen (Adj.); E.: s. kellære (1), dēp (1)
kellæredȫre*, kellerdȫre, mnd., F.: nhd. Kellertüre; E.: s. kellære (1), dȫre (1)
kellærehals*, kellerhals, kelrehals, mnd., M.: nhd. Kellereingang, Niedergang zum Keller, Kelleröffnung auf die Straße, Kellerdach, „Kellerhals“ (Name einer Pflanze); E.: s. kellære (1), hals
kellærehǖre*, kellerhǖre, kellerhöre, kelrehǖre, mnd., F.: nhd. Kellermiete, Miete für den Weinkeller; E.: s. kellære (1), hǖre (1)
kellæreknecht*, kellerknecht, mnd., M.: nhd. Dienstknecht, Kellerverwalter, Verwalter des Trinkkellers; E.: s. kellære (1), knecht
kellærelāge*, kellerlāge, kelrelāge, mnd., F.: nhd. Lagergeld für den Bierkeller oder Weinkeller, Miete (F.) (1) für die Benutzung des städtischen Lagerkellers; E.: s. kellære (1), lāge (1)
kellærelouwe*, kellerlouwe, kellerlaw, kellerlawe, kelrelouwe, mnd., M.: nhd. „Kellerlöwe“, Kellerpächter, Weinkellerpächter, Wirt, Verwalter des Ratskellers, Kneipwirt (spöttisch); E.: s. kellære (2), louwe
kellærelöuweken*, kellerlöuweken, mnd., M.: nhd. „Kellerlöwchen“, Kneipwirt (verächtlich); E.: s. kellærelouwe, ken
kellærelouwisch***, mnd., Adj.: nhd. den Kneipwirt betreffend; E.: s. kellærelouwe, isch
kellærelouwische*, kellerlouwesche, mnd., F.: nhd. Frau des Ratskellerwirts; E.: s. kellærelouwisch, kellærelouwe
kellæreman*, kellerman, kelreman, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Gastwirt, zur Verwaltung der Getränke eingesetzter Dienstmann; E.: s. kellære (2), man (1)
kellæremēster*, kellermēster, kellermeister, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Gastwirt, zur Verwaltung der Getränke eingesetzter Dienstmann; E.: s. kellære (2), mēster
kellæremūre*, kellermūre, kelremūre, mnd., F.: nhd. Kellermauer, Grundmauer; E.: s. kellære (1), mūre
kellæren*, kelleren, mnd., sw. V.: nhd. in den Keller legen, einkellern, mit einem Keller versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), unterkellern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kellære (1)
kellæreschrāde*, kellerschrāde, kellerschāde, kellerschrāde, mnd., F.?: nhd. Kellereingang, Kellerhals; E.: s. kellære (1), schrāde (2)
kellæreschǖre*, kellerschǖre, mnd., F.: nhd. unterkellerte Scheuer?, Schutzdach über dem Kellereingang?; E.: s. kellære (1), schǖre
kellæresgrāt*, kellersgrāt, mnd., F.: nhd. Kellertreppe; E.: s. kellære (1), grāt (1)
kellæreshals*, kellershals, kelreshals, mnd., M.: nhd. Kellereingang, Niedergang zum Keller, „Kellerhals“ (Name einer Pflanze), Seidelbast; E.: s. kellære (1), hals
kellærestēn*, kellerstēn, kellerstein, kelrestēn, mnd., M.: nhd. Steinplatte zum Auslegen des Kellers?; E.: s. kellære (1), stēn (1)
kellærestreppe*, kellerstreppe, mnd., F.: nhd. Kellertreppe; E.: s. kellære (1), treppe
kellæreswīn*, kellerswīn, mnd., N.: nhd. zur Pfründe des Kellermeisters zu lieferndes Schwein; E.: s. kellære (2), swīn
kellæretins*, kellertins, kelretins, mnd., M.: nhd. „Kellerzins“, Miete (F.) (1) für Kellerraum oder Weinkeller oder Bierkeller; E.: s. kellære (1), tins
kellærevenster*, kellervenster, mnd., N.: nhd. Kellerfenster, Kellerluke; E.: s. kellære (1), venster
kellærewārære*, kellerwārer, kelrewārer, mnd., M.: nhd. Proviantmeister; E.: s. kellære (1), wārære
kellærewīf*, kellerwīf, mnd., N.: nhd. Kellerbewohnerin; E.: s. kellære (1), wīf
kellærewölve*, kellerwölve, mnd., N.: nhd. Kellergewölbe; E.: s. kellære (1), wölve
kellærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Keller betreffend; E.: s. kellære, isch
kellærische*, kellersche, keldersche, mnd., F.: nhd. Kellermeisterin, Aufseherin über die Klostervorräte, Händlerin?; E.: s. kellærisch, kellære (2)
kelle, kel, mnd., F.: nhd. Kelle, Maurerkelle, großer Schöpflöffel, Gerät zum Mörtelauftragen; E.: as. *kel-l-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?
kellelǖde*, kellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Kelleleute“, Maurer (Pl.); E.: s. kelle, lǖde (1)
kelleman, mnd., M.: nhd. Maurer; E.: s. kelle, man (1)
kellen (1), killen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. schmerzen, Qual verursachen, Schmerz verursachen, weh tun, im Schmerz brennen; E.: s. quellen (1)
kellen* (2), kellent, killent, mnd., N.: nhd. Schmerz; E.: s. kellen (1)
kellenknecht, mnd., M.: nhd. Maurergeselle; E.: s. kelle, knecht
keller (3), mnd., Sb.: nhd. dicke Milch, geronnene dicke Milch; E.: s. qualen?
kelleschȫtel*, kellschöttel, kelschöttel, mnd., F.: nhd. gläserne Schüssel?; E.: s. kelle?, schȫtel
kellinge, killinge, mnd., F.: nhd. Schmerz, Wehtun, ziehender Schmerz, anhaltender Schmerz, rheumatische Schmerzen; E.: s. kellen (1), inge
kelnære* (1), kelner, mnd., M.: nhd. Keller; E.: s. kellære (1)
kelnære* (2), kelnēr, kelnēre, mnd., M.: nhd. „Kellner“, Kelleraufseher (in Klöstern), Kellermeister, Verwalter der Vorräte, Schaffer; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
kelnæreslǖtære*, kelnerslǖter, mnd., M.: nhd. Kellermeister des Klosters; E.: s. kelnære (2), slǖtære
kelnærīe*, kelnerīe, mnd., F.: nhd. „Kellnerei“, Amt des Stiftskellermeisters, Pfründe des Domkellermeisters; E.: s. kelnære (2)
kelnærinne*, kelnerinne, mnd., F.: nhd. „Kellnerin“, Kellermeisterin eines Klosters; E.: s. kelnære (2), inne (5)
kelnærisch***, mnd., Adj.: nhd. Keller betreffend; E.: s. kelnære (1), isch
kelnærische*, kelnersche, mnd., F.: nhd. Kellermeisterin eines Klosters; E.: s. kelnærisch, kelnære (2)
kelnisse, mnd., F.: nhd. Schmerz, Wehtun, ziehender Schmerz; E.: s. kellen (1), nisse
kelp, mnd., M.: nhd. klobiger grober Geselle, dummer Mensch; E.: ?
kelpenninc, kēlepenninc*?, mnd., M.: nhd. kleine brandenburgische Münze, Hohlpfennig?; E.: s. kēle (2)?, penninc
kēlstēn, kēlstein, keylstēn, kēlestēn*, mnd., M.: nhd. Ziegelstein mit Hohlkehle, Stein für die Kehle (F.) (2) des Daches; E.: s. kēle (2), stēn (1)
kēlvenster, kēlevenster, mnd., N.: nhd. aus dem Dach nach der Traufenseite herausgebautes Fenster; E.: s. kēle (2), venster
kelveren, kelvern, mnd., Adj.: nhd. vom Kalb stammend, Kalb..., Kälber...; E.: s. kalf
kelverhērde, mnd., M.: nhd. Kälberhirt; E.: s. kalf, kelveren, hērde (1)
kēmant, keimant, keymant, kēnmant, mnd., Indef.-Pron.: nhd. keiner, niemand; E.: s. kēn (2)?, man (1)?
kēmellærīe*?, kēmellerīe, mnd., F.: nhd. Amt des Stadtkämmerers; E.: s. kēmerærīe
kemenāde, kemenate, kemenah, kemmenāde, kemenāte, keymenate, kamenāde, kemnāde, kemnede, kempnade, kämna, kemmāde, kemmede, kemde, kemmelāde, kemlāde, kemenāden, mnd., F.: nhd. „Kemenate“, heizbares Gemach, massivsteinernes Wohngebäude (in der Burg oder auf dem Stadtgrundstück), steinerner Anbau, Wohnraum der Familie, Wohnzimmer der Vornehmen, Gemach des Fürsten, Schlafgemach, Geschäftszimmer, einzeln stehendes Steinhaus, kleine Burg, Aufbewahrungsstelle, Kammer; E.: as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n), Kemenate, heizbares Zimmer; germ. *kaminat-, F., Kemenate; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pk 524
kemenādedēnære*, kemenādedēner, kemenādēner, mnd., M.: nhd. Hausdiener, Kammerdiener; E.: s. kemenāde, dēnære
kemenādeknecht, kemenāknecht, mnd., M.: nhd. Hausdiener, Kammerdiener; E.: s. kemenāde, knecht
kemenādenmāget, mnd., F.: nhd. Kammerjungfer; E.: s. kemenāde, māget
kēmenære*, kēmener, kēmener, kemmener, kemner, kemmere, kemmer, kēmer, kermer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Verwalter des öffentlichen oder fürstlichen Vermögens, Finanzminister, Vermögensverwalter einer geistlichen Institution, Stadtkämmerer, Ratsherr, wichtigstes Ehrenamt nach dem Bürgermeister, Schatzmeister, Kassenverwalter einer Gilde, Kämmerling, Kammerherr, Kammerdiener; E.: s. kēmerære
kēmenæreknecht*, kēmenerknecht, mnd., M.: nhd. Diener der Stadtkämmerei; E.: s. kēmener, knecht
kēmenærisch***, mnd., Adj.: nhd. kämmerisch; E.: s. kēmemære, isch
kēmenærische*, kēmenerische*, kēmenersche, mnd., F.: nhd. Kämmerin, Kammerfrau, Kammerdienerin, Vermögensverwalterin eines Klosters, Frau des Stadtkämmerers; E.: s. kēmenærisch, kēmenære
kēmer?, kemmer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Verwalter des öffentlichen oder fürstlichen Vermögens, Finanzminister, Vermögensverwalter einer geistlichen Institution, Stadtkämmerer, Ratsherr, wichtigstes Ehrenamt nach dem Bürgermeister, Schatzmeister, Kassenverwalter einer Gilde, Kämmerling, Kammerherr, Kammerdiener; E.: s. kēmerære
kēmerærambacht*, kēmererammecht, mnd., N.: nhd. „Kämmereramt“, Amt des Vermögensverwalters; E.: s. kēmerære, ambacht
kēmerære*, kēmerēre, kēmerēr, kāmerer, kemmerer, kemmere, kermer, mnd., M.: nhd. Kämmerer, Verwalter des öffentlichen oder fürstlichen Vermögens, Finanzminister, Vermögensverwalter einer geistlichen Institution, Stadtkämmerer, Ratsherr, wichtigstes Ehrenamt nach dem Bürgermeister, Schatzmeister, Kassenverwalter einer Gilde, Kämmerling, Kammerherr, Kammerdiener; E.: as. kamerā-ri* 1, st. M. (ja), Kämmerer; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pk 524
kēmerærebōk*, kēmererbōk, mnd., N.: nhd. Kämmereibuch, Stadtrechnung; E.: s. kēmerære, bōk (2)
kēmeræremēster*, kēmerermēster, kēmerermeister, kēmermēster, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer, Ratsherr für die Verwaltung der städtischen Finanzen; E.: s. kēmerære, mēster
kēmeræreshēre*, kēmerershēre, kēmershēre, mnd., M.: nhd. Kämmereiherr, Ratsherr für die Finanzverwaltung; E.: s. kēmerære, hēre (4)
kēmerærisch***, mnd., Adj.: nhd. kämmerisch; E.: s. kēmære, isch
kēmerærische*, kēmerersche, kāmerersche, kemmerersche, mnd., F.: nhd. Kämmererin, Kämmerin, Kammerfrau, Kammerdienerin, Vermögensverwalterin eines Klosters, Frau des Stadtkämmerers; E.: s. kēmerærisch, kēmerære
kēmerbōk*?, kemmerbōk, mnd., N.: nhd. Kämmereibuch, Stadtrechnung; E.: s. kēmer, bōk (2)
kēmereshēre*, kēmershēre, mnd., M.: nhd. Kämmereiherr, Ratsherr für die Finanzverwaltung; E.: s. kēmer, hēre (4)
kēmerīe, kēmerīge, chemereye, kemmerīe, kāmerīe, kēmenerīe, mnd., F.: nhd. Kämmerei, Amt des Stadtkämmerers, Verwaltung der Stadtfinanzen, Stadtkämmerei, Amtsraum der Stadtkämmerei; E.: s. kēmer
kēmerīebörgære*, kēmerīebörger, mnd., M.: nhd. zum Stadtkämmerer gewählter Bürger; E.: s. kēmerīe, börgære
kēmerīeknecht, mnd., M.: nhd. Diener der Stadtkämmerei; E.: s. kēmerærīe, knecht
kēmerinne, mnd., F.: nhd. Kammerfrau, Kammerjungfer; E.: s. kēmer, inne (5)
kēmerisch***, mnd., Adj.: nhd. kämmerisch, Kämmerer betreffend; E.: s. kēmer, isch
kēmerische*, kēmersche, kemmersche, mnd., F.: nhd. Kämmererin, Kämmerin, Kammerfrau, Kammerdienerin, Vermögensverwalterin eines Klosters, Frau des Stadtkämmerers; E.: s. kēmerisch, kēmer
kēmerken, mnd., N.: nhd. Kämmerchen, Kämmerlein; E.: s. kēmer, ken
kēmerknecht, mnd., M.: nhd. Diener der Stadtkämmerei; E.: s. kēmer, knecht
kēmerlinc, kemmerlinc, kāmerlinc, mnd., M.: nhd. „Kämmerling“, fürstlicher Kämmerer, Kammerherr; E.: s. kēmer, linc
kēmermēster, kēmermeister, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer, Ratsherr für die Verwaltung der städtischen Finanzen; E.: s. kēmer, mēster
kēmerschrīvære*, kēmerschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der städtischen Kämmerei, Buchführer der städtischen Kämmerei; E.: s. kēmer, schrīvære
kemerte, mnd., N.: nhd. leichter Vorbau; E.: ?
kemet***, mnd., Sb.: nhd. Kraut?; E.: ?
kemmære***, mnd.?, M.: nhd. Kämmer; E.: s. kemmen
kemmærisch***, mnd., Adj.: nhd. „kämmerisch“, Kämmerin betreffend; E.: s. kemmære, isch
kemmærische*, kemmerische, kemmersche, mnd., F.: nhd. Kämmerin; E.: s. kemmærisch, kemmære
kemmelinc, kēmelinc, kēmelich*, mnd., F.?: nhd. beim Wollkämmen abfallende kurze Wolle (Bedeutung örtlich beschränkt), feiner Kleiderstoff, Kamelot?; E.: s. kam?
kemmen, kammen*, mnd., sw. V.: nhd. kämmen, Haar kämmen, Wolle durchkämmen, Wolle auskämmen, durch Kämmen und Strählen auflockern; E.: as. kėm-b-ian* 2, sw. V. (1a), kämmen
kemmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kämmt, gekemmt; E.: s. kemmen
kempære* (1), kemper, mnd., M.: nhd. Kämpfer, Streiter, Kriegsmann; E.: s. as. kėm-p-io 1, sw. M., Kämpe, Kämpfer; s. kamp
kempære*(2), kemper, mnd., M.: nhd. Kamper?, Eichbeamter; E.: ?
kempe (1), kampe, mnd., M.: nhd. zahmer Eber, Zuchteber; E.: s. kempe (2)
kempe (2), kampe, mnd., M.: nhd. Kämpfer, Krieger, Streiter, Kriegsmann, Vorstreiter, besonders herausgehobener Krieger, Kämpe, Berufsfechter, Zweikämpfer im gerichtlichen Kampf den man für Geld mietet, sozial sehr nieder gestellter Schwertfechter; E.: as. kėm-p-io 1, sw. M. (n), Kämpe, Kämpfer
kempelīk, mnd., Adj.: nhd. Kampf betreffend; E.: s. kamp, kempe (2), līk (3)
kempen (1), kampen, mnd., sw. V.: nhd. kämpfen, streiten, streiten im gerichtlichen Zweikampf, streiten im Gottesurteil; E.: s. kamp
kempen (2), mnd., sw. V.: nhd. eichen (V.), mit dem amtlichen Maß vergleichen, mit dem Brandzeichen versehen (V.) zur Beglaubigung des richtigen Maßes und Gewichtes; E.: ?
kempenkrūt, kenpenkrūt?, mnd., N.?: nhd. Spitzwegerich; E.: s. kempe (2)?, krūt (1)
kempenlōn, kemplōn, mnd., M.: nhd. Kampflohn?; E.: s. kempe (2), lōn
kempich, mnd., Adj.: nhd. Kampf betreffend?; E.: s. kempe (2), kemp
kempken, kempeken, mnd., N.: nhd. kleines Landstück; E.: s. kamp, ken
kemplīk, mnd., Adj.: nhd. zum Kampfe gehörend; E.: s. kemp, kempe (2), līk (3)
kemplīken, kamplīken, mnd., Adv.: nhd. zum Kampf herausfordernd, nach Art des Kämpfers; E.: s. kemp, kempe (2), līken
ken, sken, mnd., Suff.: nhd. „chen“; E.: ?
kēn (1), keyn, kīn, mnd., M., N.: nhd. „Kien“, Kienholz, Kiefernholz, harzvolles Holz der Kiefer, harziges Holz zur Beleuchtung, Frucht der Tanne, Tannapfel, Kienharz; E.: as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; germ. *kizna-, *kiznaz, st. M. (a), Kien; germ. *kizna-, *kiznam, st. N. (a), Kien
kēn (2), kein, keyn, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein; E.: vgl. as. *gēn?
kēn (3), kein, keyn, mnd., Adv.: nhd. keineswegs, durchaus nicht, zu keiner Zeit, niemals; E.: s. kēn (2)?
kēn*** (4), kene***, kenne, mnd., N.?: nhd. Kinn; E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu-(2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381
kēnappel, kenappe?, mnd., M.: nhd. Kienapfel?; E.: s. kēn (1), appel
kenbārlīk, mnd., Adj.: nhd. erkennbar, merklich; E.: s. kennen (1), bār (2)?, līk (3)
kenbārlīke*, kenbārlīk, mnd., Adv.: nhd. erkennbar, sichtbar; E.: s. kennen (1), bār (2)?, līke
kēnbōm, mnd., M.: nhd. Kienbaum; E.: s. kēn (1), bōm
kēnbrōk, kēnbruk, mnd., M.: nhd. Kiefernbruch, Kienbruch, Tannenbruch; E.: s. kēn (1), brōk (1)
kēnebacke, kennebacke, mnd., F., M.: nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange; E.: s. kēn (4), kin?, backe
kēnholt, keynholt, mnd., N.: nhd. „Kienholz“; E.: s. kēn (1), holt (1)
kēnich, kēinich, mnd., Indef.- Pron.: nhd. kein einzig, nicht ein Bisschen; E.: s. kēn (2), ich
kenlīk, mnd., Adj.: nhd. erkennbar, merklich, offensichtlich; E.: s. kennen (1), līk (3)
kēnminsche*?, kēmens, keimens, mnd., Indef.-Pron.: nhd. keiner, niemand; E.: s. kēn (2)?, minsche?
kennære*, kenner, mnd., M.: nhd. Kenner; E.: s. kennen (1)
kenne (1), mnd., F.: nhd. Kenntnis; E.: s. kennen (2)
kenne (2), kēn, mnd., Adj.: nhd. scharf; E.: ?
kenne (3), mnd., Adv.: nhd. scharf; E.: ?
kenneke, mnd., F.: nhd. Kännchen, kleine Kanne; E.: s. kanne, ke
kenneken, mnd., N.: nhd. Kännchen, kleine Kanne; E.: s. kanne, ke
kennelīke, mnd., Adv.: nhd. erkennbar, merklich offensichtlich; E.: s. kennen (1), līke
kennen (1), mnd., sw. V.: nhd. kennen, bekannt sein (V.) mit, zum Bekannten haben, sich als bekannt erinnern, sehen, kennen wollen (V.), beachten, wissen, erkennen, identifizieren, ausmachen, wieder erkennen, erfahren (V.), wahrnehmen, feststellen, anerkennen, als berechtigt anerkennen, bekennen, als Anerkenntnis geben, durch gerichtliches Urteil erkennen, durch gerichtliches Urteil entscheiden, als Anerkenntnisgebühr geben; E.: as. *kėn-n-ian? (2), sw. V. (1a), kennen; germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pk 376
kennen (2), mnd., N.: nhd. „Kennen“, Erkenntnis, Wissen; E.: s. kennen (1)
kennenbacke, mnd., F., M.: nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange; E.: s. kēn (4), kin?, backe
kenneshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. kenne (1). kennen (2), hēre (4)
kennetēken, kennetēiken, mnd., N.: nhd. Kennzeichen, Merkmal; E.: s. kenne (1), kennen (1), tēken (1)
kennewārt*, kennewart, mnd., M.: nhd. Kennzeichen; E.: s. kenne (1), kennen (1), wārt (2)?
kennich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, offenkundig, anerkennend, zugestehend; E.: s. kennen (1)
kenninge, kendinge, kennic?, mnd., F.: nhd. „Kennung“, Kenntnis, Erkenntnis, gerichtliche Erkenntnis, gerichtliche Entscheidung, Urteil, Kennzeichen, Merkzeichen, Merkmal, Wegweiser, Seezeichen, Landkennung Anerkenntnis, Anerkenntnisgebühr, Wissen; E.: s. kennen (1), inge
kēnrōk, mnd., M.: nhd. Kienrauch?, Kienruß; E.: s. kēn (1), rōk (1)
kenschop, mnd., F.: nhd. Nachricht, Aufklärung; E.: s. kennen (1), schop (1)
kenselære*, kenselēre, kenselēr, kenseler, kenseller, kenzelēre, kentzelēr, mnd., M.: nhd. Kanzler, Leiter der fürstlichen Kanzlei, Leiter der Reichskanzlei, Stadtkanzler, Kanzlist (Bedeutung örtlich beschränkt), Schreiber (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kanselære
kenselærīe*, kenselerīe, kentzelerīe, kenselerīge, kenzelrie, mnd., F.: nhd. fürstliche Kanzlei, städtische Kanzlei, Schreibstube; E.: s. kenselære
kenselīe, mnd., F.: nhd. fürstliche Kanzlei, städtische Kanzlei, Schreibstube; E.: s. kenselære
kēnswart, mnd., N.: nhd. Kienruß; E.: s. kēn (1), swart (2)
kentisch*, kentesch, mnd., Adj.: nhd. „kentisch“, aus Kent stammend; E.: s. ON Kent, isch
kentlīk, kantlīk, mnd., Adj.: nhd. „kenntlich“, offenbar, bekennend, zugestehend, erkennbar, sichtbar, deutlich, merklich, fühlbar, öffentlich; E.: s. kennen (1), līk (3)
kentlīke, mnd., Adv.: nhd. „kenntlich“, erkennbar, sichtbar, deutlich, merklich, fühlbar, offenkundig, allgemein bekannt, öffentlich; E.: s. kennen (1), līke
kentlīken, mnd., Adv.: nhd. erkennbar, sichtbar, deutlich, merklich, fühlbar, offenkundig, allgemein bekannt, öffentlich; E.: s. kennen (1), līken
kentnishēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, in einer streitigen Sache das Erkenntnis Gebender; E.: s. kennen (2), hēre (4)
kentnisse, kantnisse, kentenisse, kantenisse, kennisse, kennesse, mnd., F.: nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Kennzeichnung, Kunde (F.), Nachricht, Auskunft, rechtliche Bekanntgabe, rechtliche Erkenntnis, richterliche Erkenntnis, richterliche Entscheidung, richterliches Urteil, Anerkenntnis, rein formale Strafzahlung; E.: s. kennen
kēp, mnd., F.: nhd. Kerbe, Einschnitt, Einkerbung; E.: ?
kēpære (1), mnd., M.: nhd. Aufseher, Aufsichtsbeamter, Geschäftsführer über den Hüttenbetrieb, Wächter der Hütte; E.: ?
kēpære* (2), keppære*, mnd., M.: nhd. Balkenkopf, Balke, Balken, Stützenträger, Dachbalken, Dachsparren, sparrenartiger Einschlag im Gewebe, sparrenartiger Rammbalken als Belagerungsmaschine, Widder; E.: ?
kēpærerat*, kēperrat, mnd., N.: nhd. Rad am Rammbalken; E.: s. kēpære (2), rat (1)
kēpen***, mnd., sw. V.: nhd. kerben; E.: ?
keper, mnd.?, Sb.: nhd. Zeug bei dem die Fäden der Kette mit denen des Einschlags sich scheinbar kreuzen; E.: ?
keppære***, mnd., M.: nhd. Zerstörer, Ausrauber; E.: ?
keppelære***, mnd., M.: nhd. Kapitular
keppenære*, keppener, mnd., M.: nhd. mit Kapuze bekleideter Sülzarbeiter in Lüneburg?; E.: s. kappe?
kēr, mnd., M.: nhd. Drehung, Rundlauf, Pflugwende, Recht zum Wenden über das eigene Land hinaus; E.: s. kēren (1)
kērære***, kērer, mnd., M.: nhd. Kehrer, Wender; E.: s. kēren (1)
kērde, kerede*, mnd., F.: nhd. Wendung, Reihe; E.: s. kēren (1)
kere, mnd., Sb.: nhd. Schleppnetz?; E.: ?
kēre, kēr, mnd., F.: nhd. Wendung, Auskehrung, Wiedererstattung, Kehre, Wille, Richtung, Gedankenrichtung, Lebensgang, Art und Weise, Wendung beim Tanz, Tour, Wiedererstellung, Ersatz; E.: s. kēren (1)
kēren (1), kērn, kerren, kāren, mnd., sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), sich wenden, eine Richtung nehmen, einkehren, sich herumdrehen, sich umdrehen, eine andere Richtung nehmen, umwenden, umkehren, zurückkehren, sich abwenden, sich wegwenden, abfallen, freikommen, reichen, sich erstrecken, eine Wendung machen, sich hinwenden, sich begeben (V.), gehen, in eine bestimmte Richtung bringen, richten auf, zuwenden, umstülpen, ablenken, übertragen (V.); E.: as. kê-r-ian* 2, kê-r-en*?, sw. V. (1a), kehren (V.) (1); s. germ. *kar-, *karr-, sw. V., wenden, kehren (V.) (1); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pk 354; s. idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pk 399
kēren (2), mnd., sw. V.: nhd. säubern, fegen, kehren, abfegen, ausfegen, reinfegen, mit dem Besen reinigen; E.: s. germ. *karjan, sw. V., kehren (V.) (2), fegen
kēren*** (3), kērent***, mnd., F.: nhd. Wendung, Kehren (N.) (1); E.: s. kēren (1)
kēren*** (4), kērent***, mnd., N.: nhd. Kehren (N.) (2), Kehrung, Säuberung; E.: s. kēren (2)
kēren* (5), kērent, mnd., N.: nhd. Wiedererstattung, Zurückgabe; E.: s. kēren (1)
kerf, karf, mnd., N., M.: nhd. Kerbe, Einschnitt, Einkerbung in einem Stock, Merkzeichen, Rechnungszeichen, auf ein Kerbholz aufgezeichnete Schuld, herausgeschnittenes Stück, Abteilung, Schnitte vom getrockneten Heilbutt; E.: s. Kluge s. v. kerben
kerfexe, kerfexse, kerfekze, mnd., F.: nhd. kleine Axt zum Aushauen von Kerben, Kerbaxt; E.: s. kerf, exe
kerfhouwære*, kerfhouwer, mnd., M.: nhd. Steinhauer, mit der Kerbaxt Arbeitender; E.: s. kerf, houwære
kerflīn, kervelīn, mnd., N.: nhd. „Kerblein“, kleine Schnitte, Streiflein; E.: s. kerf, kerve (1)
kerfsāge, karfsāge, mnd., F.: nhd. große Säge mit zwei Griffen, Waldsäge, Baumsäge; E.: s. kerf, sāge (1)
kerfstok, karfstok, mnd., M.: nhd. Kerbstock, Zählstock, Rechnungsstock; E.: s. kerf, stok
kergen***, mnd., sw. V.: nhd. schmälern; E.: s. karch?, karg?, karc?
kērich, mnd., Adj.: nhd. leicht zu wenden seiend, wendig, geneigt; E.: s. kēren (1), ich (2)
kērichhēt***, mnd., F.: nhd. Kehr, Wendung, Neigung; E.: s. kērich, hēt (1)
kēringe (1), mnd., F.: nhd. Kehricht, Abfall, Silberrückstände bei Münzen; E.: s. kēren (2), inge
kēringe (2), mnd., F.: nhd. „Kehrung“, Wiederkehr, Wendung des Windes, Umkehr, Drehung, Krisis der Krankheit, Rückerstattung, Rückzahlung; E.: s. kēren (1), inge
Kerk, mnd., ON: nhd. Cork in Irland; E.: s. ON Cork
kerkære*, kerker, kerecker, mnd., M.: nhd. Sakristan, Küster; E.: s. kerke (1)
kerkbōrt, karkbōrt, mnd., N.: nhd. Wandbrett, Gestell für die Kirche, eine Sorte Holz; E.: s. kerke (1), bōrt (2)
kerkbrēde, kerkbrēide, mnd., F.: nhd. der Kirche gehörende Ackerbreite; E.: s. kerke (1), brēde (1)
kerkbūr, mnd., M.: nhd. „Kirchbauer“, Kirchenältester; E.: s. kerke (1), būr (1)
kerkdōle, kerkdāle, mnd., F.: nhd. Kirchdohle, im Kirchturm nistende Dohle; E.: s. kerke (1), dōle (3)
kerkdȫre, mnd., F.: nhd. Kirchtüre; E.: s. kerke (1), dȫre (1)
kerkdorp, mnd., N.: nhd. Kirchdorf; E.: s. kerke (1), dorp
kerke (1), karke, kirke, mnd., F.: nhd. Kirche, Kirchengebäude, Gotteshaus, Stätte des Gottesdiensts, Pfarrkirche, Stiftskirche, Klosterkirche, Bistumskirche, Bistum, Gesamtheit der in der römischen Kirche zusammengefassten Christenheit; E.: as. kirik-a* 5, sw. F. (n), Kirche; s. germ. *kirika, F., Kirche?; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pk 592
kerke (2), karke, mnd., F.: nhd. Gewicht
kerkebrant, mnd., M.: nhd. „Kirchbrand“, Brandstiftung an der Kirche; E.: s. kerke (1), brant
kerkeken, mnd., N.: nhd. Kirchchen, Kirchlein, kleine Kirche; E.: s. kerke
kerkemisse***, mnd., F.: nhd. „Kirchmesse“, Kirmes?; E.: s. kerke (1)?, misse (2)?
kerkenacker, mnd., M.: nhd. „Kirchenacker“, zum Vermögen der Pfarrkirche gehörender Acker; E.: s. kerke (1), acker
kerkenambacht*, kerkenampt, kerkenamt, mnd., N.: nhd. kirchliches Amt, Pfarramt, Gottesdienst; E.: s. kerke (1), ambacht
kerkenære* (1), kerkenere, kerchenære, mnd., M.: nhd. Geistlicher, Pfarrer, Kirchdiener, Kirchner, Küster; E.: s. kerke (1)
kerkenære* (2), karkenære, kerkenēre, kerkenēr, kerkner, mnd., M.: nhd. Kerker, Gefängnis; E.: s. as. karkar-i* 3, st. M. (ja), Kerker; s. germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker
kerkenbēde, mnd., F.: nhd. kirchliche Sammlung, kirchliche Kollekte; E.: s. kerke (1), bēde (5)
kerkenbēdelære*, kerkenbedlære*, mnd., M.: nhd. „Kirchenbettler“, Almosensammler für eine Kirche; E.: s. kerke (1), bēdelære
kerkenbenefīcie, mnd., Sb.: nhd. Kircheneinkunft; E.: s. kerke (1), benefīcie
kerkenbōde, mnd., M.: nhd. „Kirchenbude“, zum Kirchenvermögen gehörendes kleines Haus oder Verkaufsbude; E.: s. kerke (1), bōde (3)
kerkenbōk, mnd., N.: nhd. Kirchenbuch, Gebetbuch, Kirchenchronik, zum Gebrauch der Kirche bestimmtes Buch, zum Gebrauch des Geistlichen bestimmtes Buch, Messbuch?, Agende?; E.: s. kerke (1), bōk (2)
kerkenbȫne, kerkbȫne, mnd., M.: nhd. Kirchenboden, Dachboden der Kirche; E.: s. kerke (1), bȫne (1)
kerkenbrēkære, kerkenbrēker, mnd., M.: nhd. Kirchendieb, Kirchenräuber, Kirchenschänder; E.: s. kerke (1), brēkære
kerkenbrēkærīe, mnd., F.: nhd. Kircheneinbruch, Kirchenraub; E.: s. kerke (1), brēkærīe
kerkenbrēken, kerkenbrēkent, mnd., N.: nhd. „Kirchenbrechen“, Kirchenraub, Einbruch in die Kirche, Kirchenschädigung; E.: s. kerke (1), brēken (2)
kerkenbret, mnd., N.: nhd. Kirchenbrett?; E.: s. kerke (1), bret
kerkenbrūk, mnd., M.: nhd. Kirchenbrauch, kirchlicher Brauch, Gottesdienstordnung; E.: s. kerke (1), brūk
kerkenbusch, mnd., M.: nhd. einer Kirche gehörendes Buschholz; E.: s. kerke (1), busch (1)
kerkendēf, mnd., M.: nhd. Kirchendieb, Kirchenräuber; E.: s. kerke (1), dēf
kerkendēnære*, kerkendēner, mnd., M.: nhd. Diener der Kirche, Geistlicher, Pfarrer, Kirchendiener, Küster, Gehilfe des Küsters; E.: s. kerke (1), dēnære
kerkendēnst, mnd., M.: nhd. Dienst des Geistlichen, Tätigkeit des Geistlichen, Gottesdienst; E.: s. kerke (1), dēnst
kerkendisciplīne*, kerkendisciplīn, mnd., F.: nhd. „Kirchendisziplin“, Kirchenzucht; E.: s. kerke (1), disciplīne
kerkendȫre, mnd., F.: nhd. Kirchentüre; E.: s. kerke (1), dȫre (1)
kerkendwanc, mnd., M.: nhd. „Kirchenzwang“, kirchliche Machtmittel; E.: s. kerke (1), dwanc
kerkenēren, mnd., sw. V.: nhd. einkerkern, einschließen; E.: s. kerkenære (2)
kerkengān*** (1), mnd., V.: nhd. in die Kirche gehen; E.: s. kerke (1), gān (1)
kerkengān* (2), kerkengānt, mnd., N.: nhd. Kirchgang, Kirchenbesuch; E.: s. kerkengān (1), kerke (1), gān (2)
kerkenganc, mnd., M.: nhd. Kirchgang, Kirchenbesuch, Zeit des Gottesdiensts, Kirchgang bei besonderen Angelegenheiten wie Hochzeit oder Taufe, erster Kirchgang der Wöchnerin; E.: s. kerke (1), ganc
kerkengebrūk, kerkengebruik, mnd., M.: nhd. Kirchenbrauch, kirchlicher Brauch, Gottesdienstordnung; E.: s. kerke (1), brūk
kerkengebūwete, mnd., N.: nhd. zur Kirche gehörende Baulichkeiten, kirchliches Gebäude; E.: s. kerke (1), gebūwete
kerkengeprenge, mnd., N.: nhd. „Kirchengepräng“, gottesdienstlicher Aufzug, kirchliche Zeremonie; E.: s. kerke (1), geprenge
kerkengesanc, mnd., M.: nhd. Kirchengesang; E.: s. kerke (1), gesanc
kerkengewēde, mnd., N.: nhd. „Kirchengewäte“, priesterlicher Ornat; E.: s. kerke (1), gewēde (1)
kerkengicht, mnd., F.?: nhd. Patronat; E.: s. kerke (1), gicht (3)?
kerkengōt, kerkengūt, mnd., N.: nhd. Kirchengut, kirchliches Gut, der Kirche gehörende Kleinodien; E.: s. kerke (1), gōt (2)
kerkengraft, mnd., F.: nhd. Begräbnis im Kirchenraum; E.: s. kerke (1), graft
kerkenhandel, mnd., M.: nhd. kirchliche Angelegenheiten; E.: s. kerke (1), handel
kerkenholt, karkenholt, mnd., N.: nhd. Kirchenholz?; E.: s. kerke (1), holt (1)
kerkenhöltinge, mnd., F.: nhd. Wald der Kirche; E.: s. kerke (1), höltinge
kerkenhūs, mnd., N.: nhd. zu einer Kirche gehörendes Haus, zu einer kirchlichen Institution gehörendes Haus; E.: s. kerke (1), hūs
kerkenhūsinge*, kerkenhǖsinge, mnd., F.: nhd. Wohnrecht des Priesters?; E.: s. kerke (1), husinge (1)
kerkeninsēgel, mnd., N.: nhd. Siegel einer Kirchengemeinschaft; E.: s. kerke (1), insēgel
kerkenjunge, mnd., M.: nhd. „Kirchenjunge“, Gehilfe des Kirchendieners; E.: s. kerke (1), junge
kerkenknecht, mnd., M.: nhd. Kirchendiener, Gehilfe des Küsters, Hausknecht der Pfarrei; E.: s. kerke (1), knecht
kerkenkrōch, mnd., M.: nhd. eingehegtes Landstück das einer Kirche gehört; E.: s. kerke (1), krōch (3)
kerkenlēhen*, kerkenlēn, mnd., N.: nhd. Ausstattung einer Pfarrkirche, Einkünfte einer Pfarrkirche, Pfarrpfründe, Recht zur Verlehnung einer Pfarrpfründe, Kirchenpatronat, Einkünfte aus dem Kirchenpatronat; E.: s. kerke (1), lēhen
kerkenlucht, mnd., F.: nhd. Kirchenboden; E.: s. kerke (1), lucht (1)
kerkenmāget, mnd., F.: nhd. Kirchendienerin; E.: s. kerke (1), māget
kerkenmālære, mnd., M.: nhd. Kirchenmaler; E.: s. kerke (1), mālære
kerkenmisse, mnd., F.: nhd. „Kirmes“, Jahresfest der Kirche, Messe zum Anlass des Jahresfests der Kirche, Kirchweihfest, Jahrmarkt, Tag der Kirchweih als Urkundendatum, Tag der Kirchweih als Zahlungsdatum, am Tage der Kirchweih gegebenes Geschenk, kleines Geschenk, Mitbringsel; E.: s. kerke (1), misse (2)
kerkenmissenvārære*, kerkenmissenvarer, mnd., M.: nhd. Händler der die Kirchmessen besucht; E.: s. kerkenmisse, vārære
kerkennēmede, mnd., M.: nhd. Eideshelfer in der Kirchspielsversammlung; E.: s. kerke (1), nēmede
kerkenōrdeninge, mnd., F.: nhd. Kirchenordnung, Erlass über die Durchführung des kirchlichen Dienstes; E.: s. kerke (1), ōrdeninge
kerkenregiment, mnd., N.: nhd. Kirchenregiment, oberste Kirchenleitung; E.: s. kerke (1), regiment
kerkenrente, mnd., F.: nhd. Renteneinkommen der Kirche; E.: s. kerke (1), rente; E.: s. kerke (1), rente
kerkenrōvære*, kerkenrȫver, kerkrȫvære*, mnd., M.: nhd. Kirchenräuber, Kirchenschänder; E.: s. kerke (1), rōvære
kerkenrōværīe*, kerkenrȫværīe*, mnd., F.: nhd. Kirchenraub, Kirchenschändung; E.: s. kerke (1), rōværīe
kerkensāke, mnd., F.: nhd. „Kirchensache“, kirchliche Angelegenheit; E.: s. kerke (1), sāke
kerkensāl, kerkensal, kerkensahl, mnd., M.: nhd. Kirchensaal, Gemeindesaal, Verhandlungssaal der Kirchengemeinde; E.: s. kerke (1), sāl
kerkensanc, mnd., M.: nhd. Kirchengesang; E.: s. kerke (1), sanc
kerkenschat, mnd., M.: nhd. „Kirchenschatz“, Kirchensteuer (F.); E.: s. kerke (1), schat
kerkenschȫlære*, kerkenschȫler, mnd., M.: nhd. Klosterschüler, Scholar; E.: s. kerke (1), schȫlære
kerkenschōle, mnd., F.: nhd. von der Kirche unterhaltene Schule; E.: s. kerke (1), schōle
kerkenschot, kerkenschōt, mnd., N.: nhd. Kirchensteuer (F.); E.: s. kerke (1), schot (5)
kerkenslāpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. in der Kirche zum Zwecke der nächtlichen Sicherheit unterbringen; E.: s. kerke (1), slāpen (1)
kerkenslāpen (2), kerkenslāpent, mnd., N.: nhd. Unterbringung in der Kirche zum Zwecke der nächtlichen Sicherheit; E.: s. kerkenslāpen (1), kerke (1), slāpen (2)
kerkenslēpære*, kerkenslēper, kerkensleper, mnd., M.: nhd. „Kirchenschläfer“, zur nächtlichen Sicherung in der Kirche untergebrachter Angehöriger des Nowgoroder Hansehofs; E.: s. kerkenslāpen (1), kerke (1), slēpære
kerkensprāke, mnd., F.: nhd. Abkündigung von der Kanzel; E.: s. kerke (1), sprāke (1)
kerkensprengel, mnd., M.: nhd. Weihwasserquast; E.: s. kerke (1), sprengel (1)
kerkenstücke, mnd., N.: nhd. „Kirchenstück“, Ackerstück als Kirchengut; E.: s. kerke (1), stücke
kerkenstūf, kerkenstuif, mnd., N.: nhd. aus Waldverteilung stammendes Kirchenland; E.: s. kerke (1), stūf (2)
kerkensülver, mnd., N.: nhd. silbernes Gerät für den Kirchengebrauch; E.: s. kerke (1), sülver
kerkenswōren, kerkenswāren, mnd., M.: nhd. vereidigter Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), swōren
kerkentēgede, kerkenteynde, mnd., M.: nhd. Kirchenzehnte; E.: s. kerke (1), tēgede
kerkentǖch, mnd., N.: nhd. kirchliches Gerät; E.: s. kerke (1), tǖch (1)
kerkenvāder, mnd., M.: nhd. Kirchenältester, Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), vāder
kerkenvicārie, mnd., F.: nhd. Pfründe eines Vikars; E.: s. kerke (1), vicārie
kerkenvigilie, mnd., F.: nhd. Abendgottesdienst für das Seelenheil Verstorbener; E.: s. kerke (1), vigilie
kerkenvisch, mnd., M.: nhd. an die Kirche abgetretener Anteil eines Fischfangs; E.: s. kerke (1), visch (1)
kerkenvōget*, kerkenvāget, mnd., M.: nhd. Kirchendiener?; E.: s. kerke (1), vōget
kerkenvȫrstandære*, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), vȫrstandære
kerkenvrēde, kerkvrēde, mnd., M.: nhd. „Kirchenfriede“, Befriedung der Kirche, Unverletzlichkeit der Kirche, kirchliches Friedensrecht; E.: s. kerke (1), vrēde
kerkenwāninge, mnd., F.: nhd. Wohnung der kirchlichen Bediensteten; E.: s. kerke (1), wāninge
kerkenwārde, mnd., F.: nhd. nächtliche Kirchenwache; E.: s. kerke (1), wārde (2)
kerkenwech, mnd., M.: nhd. „Kirchenweg“, allgemeiner zur Kirche führender Weg, Kirchstraße, Weg zur Kirche, Gang zur Kirche; E.: s. kerke (1), wech (1)
kerkenwelfte, mnd., N.: nhd. Kirchengewölbe; E.: s. kerke (1), welfte
kerkenwīn, mnd., M.: nhd. Messwein; E.: s. kerke (1), wīn
kerkenwōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung der kirchlichen Bediensteten; E.: s. kerke (1), wōninge
kerker (1), mnd., M.: nhd. Kerker, Gefängnis; E.: s. as. karkar-i* 3, st. M. (ja), Kerker; s. germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker
kerkganc, kerkgank, mnd., M.: nhd. Kirchgang, Kirchenbesuch, Zeit des Gottesdiensts, Kirchgang bei besonderen Angelegenheiten wie Hochzeit oder Taufe, erster Kirchgang der Wöchnerin; E.: s. kerke (1), ganc
kerkgangesvrouwe*, kerkgangesvrūwe, mnd., F.: nhd. Frau beim ersten Kirchgang nach der Geburt; E.: s. kerkganc, vrouwe
kerkgeswōren, mnd., M.: nhd. vereidigter Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), geswōren (2)
kerkhēre, kerkhere, kerkhēr, kerkher, kericher, kerker, kerkhēren, mnd., M.: nhd. Kirchgeistlicher, Pfarrer, Hauptpfarrer, Pleban; E.: s. kerke (1), hēre (4)
kerkhērenambacht*, kerkhērenampt, mnd., N.: nhd. Pfarramt; E.: s. kerkhēre, ambacht
kerkhērenbusch, mnd., M.: nhd. einer Kirche gehörendes Buschholz; E.: s. kerkhēre, busch (1)
kerkhērenhūs, mnd., N.: nhd. Pfarrhaus; E.: s. kerkhēre, hūs
kerkhērisch***, mnd., Adj.: nhd. prächtig; E.: s. kerkhēre?, isch, kerke (1), hērisch
kerkhērische*, kerkhērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Pfarrers, Witwe des Pfarrers; E.: s. kerkhērisch, kerke (1), hērische
kerkhof, kerichof, kerkehof, kerkhōf, mnd., M.: nhd. Kirchhof, Platz um die Kirche, befriedeter Raum um die Kirche, Begräbnisplatz, Versammlungsplatz für Kirchenspielsversammlungen, zum Besitz einer Kirche gehöriger Hof, zum Besitz einer Pfarrei gehöriger Hof, zur Ausstattung einer Kirche gehöriger Hof, Landgut der Geistlichkeit; E.: s. kerke (1), hof
kerkhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als kirchliche Abgabe; E.: s. kerke (1), hōn (1)
kerkhōvesmǖre*, kerkhōvesmūre, mnd., F.: nhd. Kirchhofsmauer; E.: s. kerkhof, mǖre
kerkhunt, mnd., M.: nhd. Wachhund für Kirche und Pfarrhaus; E.: s. kerke (1), hunt (1)
kerkhūs, kerkehūs*, mnd., N.: nhd. zum Besitz einer Kirche gehörendes Haus, zum Besitz einer kirchlichen Institution gehörendes Haus; E.: s. kerke (1), hūs
kerkisch***, mnd., Adj.: nhd. „kirchisch“; E.: s. kerke (1), isch
kerklāten***, mnd., st. V.: nhd. vor der Kirchspielsversammlung belassen (V.); E.: s. kerke (1), lāten (1)
kerklātinge, mnd., F.: nhd. Belassung vor der Kirchsspielversammlung, Vermächtnis vor der Kirchsspielversammlung; E.: s. kerke (1), lātinge, kerklāten, inge
kerklēhen*, kerklēn, kerkelēn, mnd., N.: nhd. „Kirchlehen“, Ausstattung einer Pfarrkirche, Einkünfte einer Pfarrkirche, Pfarrpfründe, Recht zur Verlehnung einer Pfarrpfründe, Kirchenpatronat, Einkünfte aus dem Kirchenpatronat; E.: s. kerke (1), lēhen
kerklīk, kerkelīk, mnd., Adj.: nhd. kirchlich; E.: s. kerke (1), līk (3)
kerkmēster, kerkmester, kerkemēster*, kermeister, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Verwalter der Kirchenkasse; E.: s. kerke (1), mēster
kerkmisse, karkmisse, kirkmisse, karkemisse, kersmisse, karsmisse, kyrsmisse, kermisse, kerkmesse, kerkmis, mnd., F.: nhd. „Kirmes“, Kirchweih, Jahresfest der Kirche, Messe zum Anlass des Jahresfests der Kirche, Kirchweihfest, Jahrmarkt, Tag der Kirchweih als Urkundendatum, Tag der Kirchweih als Zahlungsdatum, am Tage der Kirchweih gegebenes Geschenk, kleines Geschenk, Mitbringsel; E.: s. kerke (1), misse (2)
kerkmissenāvent, mnd., M.: nhd. „Kirmesabend“, Tag vor der Kirchweih; E.: s. kerkmisse, āvent
kerkmissenbrōder, mnd., M.: nhd. Mönch der die Kirchweihmesse begeht; E.: s. kerkmisse, brōder
kerkmissendach, mnd., M.: nhd. „Kirmestag“, Tag der Kirchweih; E.: s. kerkmisse, dach (1)
kerkmissenhōn, mnd., N.: nhd. „Kirmeshuhn“, Huhn als Abgabe zur Kirchweih; E.: s. kerkmisse, hōn (1)
kerkmissenswīn, mnd., N.: nhd. „Kirmesschwein“, zum Kirchweihfest geschlachtetes Schwein; E.: s. kerkmisse, swīn
kerkmissentunne, mnd., F.: nhd. eine Tonne (F.) (1) Bier als Zugabe des Brauers zur Kirchweih; E.: s. kerkmisse, tunne
kerkmissenvārære*, kerkmissenvārer, mnd., M.: nhd. wandernder Händler; E.: s. kerkmisse, vārære
kerknēmede, kerknemet, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener, Eideshelfer in der Kirchspielsversammlung; E.: s. kerke (1), nēmede
kerkrāt, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Kirchenverordneter, Kollegium der Kirchenvorsteher, weltlicher Verwaltungsrat der Kirchengemeinde; E.: s. kerke (1), rāt (1)
kerkrecht, kerkerecht, mnd., N.: nhd. Kirchenrecht, der Kirche schuldige Abgabe, der Pfarre schuldige Abgabe, Recht des Kirchenpatronats, Sterbesakrament, letzte Ölung, Zeremonie bei der Leichenbestattung, Zeremonie beim Sterben; E.: s. kerke (1), recht (2)
kerksanc, mnd., M.: nhd. „Kirchgesang“, Kirchengesang; E.: s. kerke (1), sanc
kerkschȫlære*, kerkschȫler, mnd., M.: nhd. Klosterschüler, Scholar; E.: s. kerke (1), schȫlære
kerkschot, kerkschōt, mnd., N.: nhd. Kirchensteuer (F.); E.: s. kerke (1), schot (5)
kerkschult, mnd., F.: nhd. der Kirche geschuldete Abgabe, einer kirchlichen Einrichtung geschuldete Abgabe, Kirchenzins; E.: s. kerke (1), schult (3)
kerkslach, mnd., M.: nhd. Belegung der Kirche mit dem Interdikt; E.: s. kerke (1), slach (1)
kerkslȫtel, kerkslotel, mnd., M.: nhd. Kirchenschlüssel; E.: s. kerke (1), slȫtel
kerksolt, mnd., M.: nhd. Besoldung des Pfarrers; E.: s. kerke (1), solt (1)
kerkspāre, kerksparre, mnd., F.: nhd. größerer Dachsparren, größerer Sparrer, Dachsparren für den Kirchenbau?; E.: s. kerke (1), spāre (2)
kerkspēl, kerkspel, karkspel, kerspel, karspel, kesspel, kaspel, kespel, kerecspel, kerkespel, mnd., N.: nhd. Kirchspiel, die zu einem Pfarrbezirk gehörende und in ihm angesessene Gemeinschaft, Gesamtheit der Pfarrkinder, Kirchgemeinde, der kirchlich einem Hauptpfarrer unterstellte Bezirk, Verwaltungseinheit der Bauernschaft, Versammlung aller Kirchspielseingesessenen unter Vorsitz des Schulzen oder Bauermeisters, Gerichtsversammlung aller Kirchspielseingesessenen unter Vorsitz des Schulzen oder Bauermeisters, räumlicher Bereich einer Kirchgemeinde, Gebiet einer Kirchgemeinde; E.: s. kerke (1), spēl
kerkspēlbēde*, kerspelbēde, karspelbēde, mnd., F.: nhd. in der Kirchspielversammlung festgesetzte Abgabe; E.: s. kerkspēl, bēde (5)
kerkspēlbörgære*, kerspelbörger, karspelbörger, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kirchspielgemeinde, im Bereich des Kirchspiels angesessener Bürger; E.: s. kerkspēl, börgære
kerkspēlbūr*, kerspelbūr, karspelbūr, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kirchspielgemeinde, im Bereich des Kirchspiels angesessener Bauer (M.) (1); E.: s. kerkspēl, būr (1)
kerkspēldorp*, kerspeldorp, mnd., N.: nhd. Kirchdorf, Pfarrdorf; E.: s. kerkspēl, dorp
kerkspēleshant*, kerspelshant, mnd., F.: nhd. „Kirchspielshand“; E.: s. kerkspēl, hant (1)
kerkspēleshēre*, kerspelshēre, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Verwalter des Kirchenvermögens, Verwalter des Gemeindevermögens; E.: s. kerkspēl, hēre (4)
kerkspēleskerke*, kerspelskerke, kerkspelskarke, kaspelskarke, mnd., F.: nhd. Kirchspielskirche, Pfarrkirche, Hauptkirche; E.: s. kerkspēl, kerke (1)
kerkspēlesklocke*, kerspelsklocke, mnd., F.: nhd. Glocke der Pfarrkirche; E.: s. kerkspēl, klocke
kerkspēleskrinc*, kerspelskrinc, mnd., M.: nhd. Kirchspielsversammlung; E.: s. kerkspēl, krinc
kerkspēleslǖde*, kerspelslǖde, mnd., Pl.: nhd. Angehörige des Kirchspiels, Eingesessene des Kirchspiels, Pfarrkinder, Teilnehmer (Pl.) an der Kirchspielsversammlung, Kirchspielsgericht; E.: s. kerkspēl, lǖde (1)
kerkspēlesman*, kerspelsman, kerkspelsman, mnd., M.: nhd. Gemeindeangehöriger, Pfarrkind, im Kirchspiel Ansässiger, aus dem Kirchspiel Gebürtiger, Einheimischer; E.: s. kerkspēl, man (1)
kerkspēlespandinge*, kerspelspandinge, mnd., F.: nhd. durch das Kirchspielgericht veranlasste Pfändung; E.: s. kerkspēl, pandinge
kerkspēlespāpe*, kerkspelspape, mnd., M.: nhd. Pfarrer, Hauptpfarrer; E.: s. kerkspēl, pāpe
kerkspēlesrecht*, kerspelsrecht, mnd., N.: nhd. im Bereich des Kirchspiels gültiger Rechtsbrauch; E.: s. kerkspēl, recht (2)
kerkspēlesvōget*, kerspelsvōget, mnd., M.: nhd. Kirchspielsvogt, Vorsteher der weltlichen Kirchspielsverwaltung; E.: s. kerkspēl, vōget
kerkspēlgebrūk*, kerspelgebrūk, mnd., M.: nhd. Brauch innerhalb des Kirchspiels, Übung innerhalb des Kirchspiels; E.: s. kerkspēl, gebrūk
kerkspēlgerechtichhēt*, kerspelgerechtichēt, kerspelgerechticheit, mnd., F.: nhd. Gerechtsame des Pfarrers; E.: s. kerkspēl, gerechtichhēt
kerkspēlgewōnhēt*, kerspelgewōnhēt, kerspelgewōnheit, mnd., F.: nhd. Brauch innerhalb des Kirchspiels, Übung innerhalb des Kirchspiels; E.: s. kerkspēl, gewōnhēt
kerkspēlhēre*, kerspelhēre, karspelhēre, kaspelhēre, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher, Verwalter des Kirchenvermögens, Verwalter des Gemeindevermögens; E.: s. kerkspēl, hēre (4)
kerkspēljunchēre*, kerspelsjunker, mnd., M.: nhd. adliger Patron einer Pfarrei; E.: s. kerkspēl, junchēre
kerkspēlkerke*, kerspelkerke, kerkspelkerke, karspelkerke, kaspelkerke, karkelspelkerke, mnd., F.: nhd. Pfarrkirche, Hauptkirche; E.: s. kerkspēl, kerke (1)
kerkspēlkint*, kerkspelkint, kerspelkint, mnd., N.: nhd. Gemeindeangehöriger, Pfarrkind, kirchliches Gemeindemitglied, Beichtkind; E.: s. kerkspēl, kint
kerkspēllǖde*, kerspellǖde, karspellǖde, kaspellǖde, kerspeltlǖde, mnd., Pl.: nhd. Angehörige des Kirchspiels, Eingesessene des Kirchspiels, Pfarrkinder, Teilnehmer (Pl.) an der Kirchspielsversammlung, Kirchspielsgericht; E.: s. kerkspēl, lǖde (1)
kerkspēlman*, kerkspelman, kerspelman, mnd., M.: nhd. Gemeindeangehöriger, Pfarrkind, im Kirchspiel Ansässiger, aus dem Kirchspiel Gebürtiger, Einheimischer; E.: s. kerkspēl, man (1)
kerkspēlmāte*, kerspelmāte, mnd., F.: nhd. durch das Kirchspiel festgesetztes Getreidemaß, im Kirchspiel übliches Getreidemaß; E.: s. kerkspēl, māte (1)
kerkspēlnōte*, kerspelnōte, kerspelnoite, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Kirchspiels; E.: s. kerkspēl, nōte (1)
kerkspēlpāpe*, kerspelpāpe, mnd., M.: nhd. Pfarrer, Hauptpfarrer; E.: s. kerkspēl, pāpe
kerkspēlplicht*, kerspelplicht, karspelplicht, mnd., F.: nhd. dem Pfarer geschuldete Abgabe; E.: s. kerkspēl, plicht (1)
kerkspēlrecht*, kerspelrecht, kaspelrecht, mnd., N.: nhd. im Bereich des Kirchspiels gültiger Rechtsbrauch; E.: s. kerkspēl, recht (2)
kerkspēlschat*, kerspelschat, mnd., N.: nhd. Kirchspielsteuer (F.); E.: s. kerkspēl, schat (2)
kerkspēlschrīvære*, kerspelschrīver, mnd., M.: nhd. Geschäftsführer des Kirchspiels, Rechnungsführer des Kirchspiels; E.: s. kerkspēl, schrīvære
kerkspēlvōget*, kerspelvōget, carspelfāget, mnd., M.: nhd. Kirchspielvogt, Vorsteher der weltlichen Kirchspielsverwaltung; E.: s. kerkspēl, vōget
kerkspēlvolk*, kerspelvolk, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Kirchengemeinde, Versammlung der Kirchspielsangehörigen; E.: s. kerkspēl, volk
kerksprāke, kerksprake, mnd., F.: nhd. Abkündigung von der Kanzel, Verkündigung von der Kanzel; E.: s. kerke (1), sprāke (1)
kerkstīch, mnd., M.: nhd. zur Kirche führender Fußsteig, Kirchgasse; E.: s. kerke (1), stīch
kerkstōl, mnd., M.: nhd. Kirchengestühl; E.: s. kerke (1), stōl
kerkstūf, kerkstuif, mnd., N.: nhd. aus Waldverteilung stammendes Kirchenland; E.: s. kerke (1), stūf (2)
kerkswāger, mnd., M.: nhd. Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), swāger
kerkswōren, kerkswāren, mnd., M.: nhd. vereidigter Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), swōren
kerktāfel*, kerktāfele, mnd., F.: nhd. „Kirchentafel“, über dem Opferstock in der Kirche angebrachte Tafel mit Text und Bild die zum Spenden aufruft, Almosentafel; E.: s. kerke (1), tāfel
kerktōrn, kerktōren, mnd., M.: nhd. Kirchturm; E.: s. kerke (1), tōrn
kerktȫrneken, mnd., N.: nhd. Kirchtürmchen, Kirchturm; E.: s. kerke (1), tȫrneken
kerktrecke*, kerktrok, kerktrock, mnd., M.: nhd. Zug zur Kirche, Kirchgang, Kirchgang bei der Hochzeit; E.: s. kerke (1), trecke
kerkupslach, mnd., M.: nhd. Verlobung in der Kirche; E.: s. kerke (1), upslach
kerkvāder, mnd., M.: nhd. Kirchenältester, Kirchenvorsteher; E.: s. kerke (1), vāder
kerkvāne, mnd., F.: nhd. Kirchenfahne; E.: s. kerke (1), vāne
kerkvārt, kerkvart, mnd., F.: nhd. „Kirchfahrt“, Wallfahrt zu einer Kirche; E.: s. kerke (1), vārt (1)
kerkvolk, mnd., N.: nhd. Kirchenvolk, Gemeinde der Kirchgänger; E.: s. kerke (1), volk
kerkvrouwe, mnd., F.: nhd. Bedienerin der Kirche, Haushälterin der Kirche; E.: s. kerke (1), vrouwe
kerkwant, mnd., F.: nhd. Kirchenwand; E.: s. kerke (1), want (1)
kerkwārde, mnd., F.: nhd. nächtliche Kirchenwache; E.: s. kerke (1), wārde (2)
kerkwech, mnd., M.: nhd. „Kirchweg“, allgemeiner zur Kirche führender Weg, Kirchstraße, Weg zur Kirche, Gang zur Kirche; E.: s. kerke (1), wech (1)
kerkwēdeme, mnd., F.: nhd. „Kirchwittum“, Pfarrhaus; E.: s. kerke (1), wēdeme
kerkwerk, mnd., N.: nhd. Bauarbeit an der Kirche, Arbeit für die Kirchenverwaltung; E.: s. kerke (1), werk
kerkwīe, kerkwige, kerkwihe, mnd., F.: nhd. Kirchweihe, Einweihung der Kirche, Kirchweihfest; E.: s. kerke (1), wīe
kerkwīinge, kerkwiginge, mnd., F.: nhd. Kirchweihe, Kirchweih, Einweihung der Kirche, Kirchweihfest; E.: s. kerke (1), wīinge
kerkwīingedach, kerkwīgingedach, mnd., M.: nhd. Kirchweihtag; E.: s. kerkwīinge, dach (1)
kē̆rl, kērl, kerel, kerrel, kē̆rle, kerle, mnd., M.: nhd. Kerl, Mann, starker Mann, kräftiger Mann, tüchtiger Mann, Krieger, Anführer, Freier (M.) (1) nicht ritterlichen Standes, Mann von niederem Stande, Bauer (M.) (1), Bursche, Herrscher, vom einfachen Manne getragenes Kleidungsstück, über den Kopf gezogener Rock, langes Kleid; E.: as. *kar-l?, st. M. (a), Kerl, Mann; germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pk 390
kē̆rleman, kerleman, mnd., M.: nhd. Mann niederen Standes, gemeiner Mann, roher Mensch, ungeschliffener Mensch; E.: s. kē̆rl, man (1)
kērlīk, mnd., Adj.: nhd. leicht zu wenden seiend, wendig, geneigt; E.: s. kēren (1), līk (3)
kē̆rlken*, kerlken, mnd., N.: nhd. vom einfachen Manne getragenes Kleidungsstück, über den Kopf gezogener Rock, langes Kleid; E.: s. kē̆rl, ken
kē̆rn, kē̆rne, kerne, karn, karne, mnd., M., F.: nhd. Kern, Fruchtkern eines Baumes, Same (M.) (1), Samen (M.), Obstkern, Nusskern, Inneres, innerer Gehalt, Wesentliches, Inbegriff, Milchrahm, Kern des Baumes, Mark des Baumes, kernhafter Stamm, starke Stütze; E.: s. as. ker-n-o 1, sw. M. (n), Kern; germ. *kernō-, *kernōn, *kerna-, *kernan, sw. M. (n), Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pk 390
kerne, karne, mnd., F.: nhd. Krinne, Einschnitt, Kerbe, Kerbe in einem Stab, Kerbstock, Kerbholz; E.: ?
kē̆rne (2), keerne, karne, kirne, mnd., F.: nhd. Butterfass, Gefäß in dem gebuttert wird; E.: s. quern (?)
kē̆rnehūs, kernehūs, mnd., N.: nhd. Kernhaus, Kerngehäuse im Apfel, Kerngehäuse in der Birne; E.: s. kē̆rn, hūs
kē̆rneken, mnd., N.: nhd. Kernchen, Kernlein, kleiner Fruchtkern, Samenkörnchen; E.: s. kē̆rn
kē̆rnemelk, kē̆rnmelk, karnemelk, mnd., F.: nhd. Buttermilch; E.: s. kē̆rne (2), melk (1)
kernen (1), karnen, mnd., sw. V.: nhd. kerben, einkerben, durch Einschnitt anmerken, kappen, auf den Kerbstock schreiben, auf das Kerbholz setzen; E.: s. kerne
kernen (2), karnen, mnd., sw. V.: nhd. buttern, Butter bereiten; E.: s. kē̆rne (2)
kernen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. wählen; E.: ?
kē̆rnen, karnen, mnd., sw. V.: nhd. „kernen“; E.: s. kē̆rn
kernenholt, mnd., N.: nhd. Fichtenholz, Kiefernholz; E.: s. kerne, holt (1)
kernepenninc, mnd., M.: nhd. „Kernpfennig“; E.: s. kē̆rn?, penninc
kernestaf, kernstaf, mnd., M., N.: nhd. „Kerbstab“?; E.: s. kerne?, staf
kernestok, kernstock, mnd., M.: nhd. Kerbstock; E.: s. kerne, stok
kernewinde, mnd., F.: nhd. ?; E.: s. kerne, winde
kē̆rnhūs, kerenhūs, mnd., N.: nhd. Kernhaus, Kerngehäuse im Apfel, Kerngehäuse in der Birne; E.: s. kē̆rn, hūs
kerre, mnd., Adj.: nhd. zischend, schwirrend, knarrend, laufend
kerren, karren, mnd.?, sw. V.: nhd. knarren
kerse (1), kērse, mnd., F.: nhd. Kirsche; E.: vgl. as. *kirs?, Sb., Kirsche; germ. *kirissa, F., Kirsche; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pk 572?
kerse (2), kertze, kērse, karse, mnd., F.: nhd. Kresse, Gartenkresse, Brunnenkresse, Salat, Kraut, Gewürz, Nahrungsmittel, Arzneimittel; E.: germ. *krasō-, *krasōn, *krasa-, *krasan, *krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, Sb., Kresse (F.) (1); s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404
kerse (3), kerze, kertze, kersche, kerste, kērse, kers, karse, kersen*, mnd., F.: nhd. Kerze, gegossenes Wachslicht, Unschlittkerze, kostspielige helle Beleuchtung (für kirchliche Zwecke), Altarbeleuchtung, Beleuchtung auf dem Rathaus für Sitzungen bzw. öffentliche Feierlichkeiten
kersebēre, kersebere, kertzebēre, kersbēre, karsebēre, kessebēre, kassebēre, kasbēre, mnd., F.: nhd. Kirsche, Frucht von der Weichselkirsche, gesundes Genussmittel; E.: s. kerse (1), bēre (4)
kersebērenbēr, kersbērenbēr, kerseber, mnd., N.: nhd. mit Kirschfleisch und gestoßenen Kirschkernen versetztes Bier; E.: s. kersebēre, bēr (1)
kersebērenblōme, kersbērenblōme, mnd., F.: nhd. Kirschblüte; E.: s. kersebēre, blōme
kersebērenbōm, kersbērenbōm, mnd., M.: nhd. Kirschbaum; E.: s. kersebēre, bōm
kersebērenkē̆rn, kersbērenkē̆rn, mnd., M., F.: nhd. Kirschkern; E.: s. kersebēre, kē̆rn
kersebērenklocke, kersbērenklocke, mnd., F.: nhd. Glocke über der Waage in Lübeck; E.: s. kersebēre, klocke
kersebērenmōs, kersbērenmōs, mnd., N.: nhd. Kirschmus; E.: s. kersebēre, mōs (2)
kersebōm, mnd., M.: nhd. Kirschbaum; E.: s. kerse (1), bōm
kersedrank, kersdrank, mnd., M.: nhd. Kirschtrank, aus Kirschen gebrautes Gewürzbier; E.: s. kerse (1), drank
kersegārn, mnd., N.: nhd. „Kerzegarn“, Wollgarn für den Kerzendocht; E.: s. kerse (3), gārn
kersekōl, mnd., M.: nhd. Gartenkresse als Gemüse; E.: s. kerse (1), kōl
kērselicht, kērslicht, mnd., N.: nhd. Kerzenlicht, Kerze, Kerzenleuchte; E.: s. kerse (3), licht (1)
kerselīn***, mnd., N.: nhd. „Kerzlein“, kleine Kerze; E.: s. kerse (3), līn
kersemākære*, kersemāker, mnd., M.: nhd. „Kerzemacher“, Kerzengießer, Lichtgießer (als Familienname); E.: s. kersemāken, kerse (3), mākære
kersemāken***, mnd., sw. V.: nhd. Kerze machen; E.: s. kerse (3), māken
kersemēkære*, kersemēker, mnd., M.: nhd. „Kerzemächer“, Kerzengießer, Lichtgießer (als Familienname); E.: s. kerse (3), mēkære, kersemāken
kersenære*, kersener, kerzener, mnd., M.: nhd. Kerzengießer; E.: s. kerse (3)
kersengārn, mnd., N.: nhd. „Kerzengarn“, Wollgarn für den Kerzendocht; E.: s. kerse (3), gārn
kersengētære*, kersengēter, kersengeter, mnd., M.: nhd. Kerzengießer, Lichtgießer; E.: s. kerse (3), gētære
kersenkorf, mnd., M.: nhd. Kirschenkorb, Korb für Kirschen; E.: s. kerse (1), korf
kersenkrōch, kersenkrogk, mnd., M.: nhd. während des Brauvorganges abgefülltes Gewürzbier; E.: s. kerse (2), krōch (2)
kersenlicht, kersenlecht, kersenlucht, mnd., N.: nhd. Kerzenlicht, Kerze, Kerzenleuchte; E.: s. kerse (3), licht (1)
kersenmākære*, kersenmāker, mnd., M.: nhd. „Kerzenmacher“, Kerzengießer, Lichtgießer (als Familienname); E.: s. kerse (3), mākære
kersensāme, mnd., M.: nhd. „Gewürzsame“, Kressesame, Kressesamen; E.: s. kerse (2), sāme
kersensap, mnd., N.: nhd. Kressensaft als Arzneimittel; E.: s. kerse (2), sap
kersensāt, kerssensāt, mnd., F.: nhd. Kressensame, Kressensamen; E.: s. kerse (2), sāt (1)
kersensnōr, mnd., M.: nhd. Kerzenschnur; E.: s. kerse (3), snōr
kersepīpe, mnd., F.: nhd. Röhrchen am Kerzenleuchter, Hals am Kerzenleuchter; E.: s. kerse (3), pīpe (1)
kersepōl, kerspōl, karspōl, mnd., M.: nhd. zum Anbau von Kresse angelegtes seichtes Gewässer, Kressepfuhl, Kresseteich, Kressegraben; E.: s. kerse (2), pōl (1)
kersestrāle*, kersestrāl, mnd., F., M., N.: nhd. „Kerzenstrahl“, heller Lichtstrahl; E.: s. kerse (3), strāle
kerstinikenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Flöhkraut?; E.: s. Kerst?, krūt (1)
kerte, mnd., F.: nhd. Kerze
kervære***, mnd., M.: nhd. Kerber; E.: s. kerven
kerve (1), karf, mnd., F.: nhd. Kerbe, Kerbholz; E.: s. kerf
kerve (2), mnd., F.: nhd. Schleppnetz, Fischreuse, Fischnetz; E.: ?
kerve (3), mnd., F.: nhd. Erzkorb, tragbares Transportmittel zur Förderung der Erze, eine Maßeinheit; E.: ?
kervel, mnd., F.: nhd. Kerbel
kervelde, mnd.?, F.: nhd. Kerbel; E.: s. kervel
kervele (1), mnd.?, Sb.: nhd. Muskatnuss?; E.: s. kervel?
kervele*** (2), mnd., N.?: nhd. Kerbe, Kerbchen?; E.: s. kerve (1), kerven?, le?
kervelennōtele*, kervelennottele, mnd., F.: nhd. Kerbbrief, doppelt angefertigte durch Kerbschnitt geteilte Urkunde; E.: s. kerve (1), kervele (2), nōtele
kervelensap, mnd., N.: nhd. Kerbelsaft; E.: s. kervel, sap
kervelensāt, mnd., F.: nhd. Kerbelsame, Kerbelsamen; E.: s. kervel, sāt (2)
kerven, karven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „kerben“, einschneiden (V.), einhauen, kappen, mit Einschnitten versehen (V.), mit Wunden versehen (V.), aufschneiden, aufspalten, durch Einkerbung abtrennen, durch Einschnitt kappen, durch Einschnitt durchhauen (V.), durch Einschnitte auf dem Kerbholz anmerken, durch Einschnitte auf dem Kerbholz verzeichnen, durch einen ungleichmäßigen Schnitt auseinandertrennen; E.: s. kerf
kervenstok*, karvenstok, mnd., M.: nhd. Kerbstock, Zählstock, Rechnungsstock; E.: s. kerve (1), stok
kervestok, mnd., M.: nhd. Kerbstock, Zählstock, Rechnungsstock; E.: s. kerve (1), stok
kervich, mnd., Adj.: nhd. eingekerbt, gekerbt, gezahnt, mit Einkerbungen versehen (Adj.); E.: s. kerf, ich (2)
kēsære*, kēser, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlberechtigter; E.: s. kēsen (1)
kēsære***, kēser***, mnd., M.: nhd. Wähler; E.: s. kēsen (1)
kēse, keyse, mnd., M.: nhd. Käse, Käsestück, Handkäse; E.: s. germ. *kasjus, M., Käse; s. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507
kēsebank, mnd., F.: nhd. Bank auf der Käse bereitet wird?; E.: s. kēse, bank
kēsebotter, mnd., F.: nhd. eine Speise, eine Art (F.) (1) Schmierkäse; E.: s. kēse, botter
kēseēten*** (2), mnd., V.: nhd. „Käse essen“, das bäuerliche Fest um die Fastenzeit feiern; E.: s. kēse, ēten
kēseēten* (2), kēseētent, mnd., N.: nhd. bäuerliches Fest um die Fasnachtszeit; E.: s. kēseēten (1)
kēsegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des in Käse zu entrichtenden Zinses, Ablösung des in Käse zu entrichtenden Zinses; E.: s. kēse, gelt
kēsehȫkære*, kēsehȫker, mnd., M.: nhd. Käsekleinhändler; E.: s. kēse, hȫkære
kēsejǖche, mnd., F.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: s. kēse, jǖche
kēseke, koyseke, mnd., N.: nhd. Käschen, kleiner Käse; E.: s. kēse, ke
kēsekellære*, kēsekeller, mnd., M.: nhd. Verkaufskeller für Käse; E.: s. kēse, kellære
kēsekȫpære, mnd., M.: nhd. Käsehändler; E.: s. kēse, kȫpære
kēsekorf, kēskorf, mnd., M.: nhd. Korb zum Auftragen des Käses; E.: s. kēse, korf
kēsel, mnd., M.: nhd. Kreisel; E.: s. krǖsel (2)
kēsen (1), keesen, keysen, keisen, kīsen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. wahrnehmen, sehen, bemerken, erfahren (V.), kiesen, wählen, auswählen, aussuchen, sich entscheiden für, sich entschließen, vorziehen, bestimmen, erlangen, ergreifen, zu einem Amt wählen, durch Wahlhandlung zu einem Amt bestimmen, in ein Amt einsetzen, ausersehen (V.); E.: s. germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399
kēsen* (2), kēsent, mnd., N.: nhd. „Kiesen“, Wählen, Wahl, Auswahl; E.: s. kēsen (1)
kēsenbītærīe*, kēsenbīterīe, mnd., F.: nhd. „Käsebeißerei“, ein abergläubischer Brauch; E.: s. kēse, bītærīe
kēsent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. suchend; E.: s. kēsen (1)
kēsepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe des in Käse zu entrichtenden Zinses, Ablösung des in Käse zu entrichtenden Zinses; E.: s. kēse, penninc
kēserlinc, kesserling, kēselinc, kīserlinc*, mnd., M.: nhd. Kieselstein, Feuerstein, großer Feldstein, Findling; E.: s. germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356
kēserlincstēn, mnd., M.: nhd. Kieselstein; E.: s. kēserlinc, stēn
kēsetunne, mnd., F.: nhd. Käsetonne (F.) (1), Käsefaß; E.: s. kēse, tunne
kēsevat, mnd., N.: nhd. „Käsefass“, Fass um den Käse zu bereiten, Käseform, Gefäß zur Aufbewahrung von Käse; E.: s. kēse, vat (2)
kēsevōt, mnd., M.: nhd. Nachbarinnengelage nach der Geburt eines Kindes; E.: s. kēse, vōt?
kēsewāter, mnd., N.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: s. kēse, wāter
kēsinge, mnd., F.: nhd. Wahl, Wahlhandlung; E.: s. kēsen (1), inge
kesīsern, mnd., N.: nhd. eiserne Speerstange; E.: s. īsern (1)
kesser, mnd., M.: nhd. Ketscher, Käscher, Handnetz mit einem Stiel, Netz zum Fangen von Fischen, Netz zum Herausnehmen von Fischen; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
kēt*** (1), keit***, mnd., Suff.: nhd. „keit“; E.: s. hēt (1)
kēt (2), mnd., N.: nhd. Kitz?, Geiß?; E.: ?
kētel, kettel, kētell, kotel, kittel, mnd., M.: nhd. Kessel, großes metallenes Gefäß, metallener Einsatz des Taufbeckens, Wasserkessel in dem das Gottesurteil durchgeführt wird, Wasserkessel in dem das Wasser für die Hinrichtung erhitzt wird, Wasserloch, Geländesenke; E.: s. germ. *katila-, *katilaz, krām-, st. M. (a), Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586
kētelære*, kētelēre, kētelēr, kētelāre, mnd., M.: nhd. „Kessler“, Kesselmacher, Kesselschmied; E.: s. kētel
kētelbēr, kēttelbēr, kētelbeir, mnd., M.: nhd. im Kessel gebrautes Bier, Hausbier; E.: s. kētel, bēr (1)
kētelbōk, kētelbouck, mnd., N.: nhd. Verzeichnis des Hausinventars; E.: s. kētel, bōk (2)
kētelbȫtære*, kētelbütære*, ketelbuͤter kētelbuͤtel, mnd., M.: nhd. Kesselflicker; E.: s. kētel, bȫtære (2)
kētelbȫtæreknecht*, mnd., M.: nhd. Kesselflickergeselle; E.: s. kētelbȫtære, knecht
kētelbȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kesselflicker betreffend; E.: s. kētelbȫtære, isch
kētelbȫtærische*, mnd., F.: nhd. Frau des Kesselflickers; E.: s. kētelbȫtærisch
kētelbunge, mnd., F.: nhd. Kesselpauke; E.: s. kētel, bunge
kēteldans, kēteldatz, mnd., M.: nhd. Tanz der Hexen um den Kessel; E.: s. kētel, dans
kēteldracht, mnd., F.: nhd. Aufstelleinrichtung für den Braukessel, Trageeinrichtung für den Braukessel; E.: s. kētel, dracht (1)
kēteldrēgære***, mnd., M.: nhd. Mann der den Braukessel ins Brauhaus trägt; E.: s. kētel, drēgære
kēteldrēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kesselträger betreffend; E.: s. kēteldrēgære, isch
kēteldrēgærische*, kēteldrēgersche, mnd., F.: nhd. Frau die den Braukessel ins Brauhaus trägt; E.: s. kēteldrēgærisch, kēteldrēgære, kētel, drēgærische
kēteler, mnd., M.: nhd. Kessel; E.: s. kētel
kētelgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld?; E.: s. kētel, gelt
kētelgrōpe, mnd., M.: nhd. großer Topf; E.: s. kētel, grōpe (1)
kētelhāke, mnd., M.: nhd. Kesselhaken; E.: s. kētel, hāke
kētelhāl, mnd., N.: nhd. Kesselhaken; E.: s. kētel, hāl (1)
kētelhenge, mnd., F.: nhd. Kesselhaken; E.: s. kētel, henge
kētelhōt, kēselhūt, mnd., M.: nhd. Kesselhut; E.: s. kētel, hōt (1)
kētelhōve, mnd., F.: nhd. „Kesselhufe“?, kleinere Bauernstelle; E.: s. kētel?, hōve
kētelkopper*, kētelkōper, mnd., N.: nhd. Kupfer zur Herstellung von Kesseln; E.: s. kētel, kopper (2)
kētellappære*, ketelapære*, kētellapper, mnd., M.: nhd. Kesselflicker; E.: s. kētel, lappære
kētelleppære*, mnd., M.: nhd. Kesselflicker; E.: s. kētel, lappære
kētelmākære*, kētelmāker, mnd., M.: nhd. „Kesselmacher“, Kesselschmied; E.: s. kētel, mākære
kētelschāpe, mnd., M.: nhd. kesselartiges Schöpfgerät mit einem Stiel; E.: s. kētel, schāpe
kētelsēl, kētelsēil, mnd., N.: nhd. „Kesselseil“, Aufhängevorrichtung für den Kessel; E.: s. kētel, sēl (2)
kētelsmit, mnd., M.: nhd. Kesselschmied; E.: s. kētel, smit (1)
kētelstēl, mnd., M.: nhd. Kesselstiel, Griff an einem Kessel; E.: s. kētel, stēl (1)
kēteltrumpære*, kēteltrummer, mnd., M.: nhd. Kesselpaukenschläger; E.: s. kētel, trumpære
kēteltrumpe*, keteltrumme, mnd.?, F.: nhd. Kesseltrommel; E.: s. kētel, trumpe
kētelvārære*, mnd., M.: nhd. landfahrender Kesselhändler; E.: s. kētel, vārære
ketīf (1), keitīf, katīf, mnd., M.: nhd. Gefangener, Sklave, Elender, Schelm, Schurke, Halunke; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
ketīf (2), mnd., Adj.: nhd. armselig, elend, schlecht; E.: s. ketīf (1)
ketīvich, mnd., Adj.: nhd. böse, schurkisch; E.: s. ketīf (1), ich
ketse, ketze, ketsche, mnd., F.: nhd. kleineres schnelleres zweimastiges Schiff, Jacht; E.: ?
kettære*, ketter, mnd., M.: nhd. Ketzer, Glaubensabtrünniger, Andersgläubiger, Sektierer, außerhalb des Rechts lebender lasterhafter Mensch
kettærebōk*, ketterbōk, mnd., N.: nhd. ketzerisches Buch; E.: s. kettære, bōk (2)
kettæredēt*, ketterdēt, mnd., N.: nhd. Ketzervolk, Ketzer (Pl.); E.: s. kettære, dēt (2)
kettærehēt*, ketterhēt, ketterheit, mnd., F.: nhd. Ketzerei, Gotteslästerung, Ungläubigkeit; E.: s. kettære, hēt (1)
kettærelīk*, ketterlīk, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch, Irrlehren enthaltend, als Ketzer lebend, ungläubig, andersgläubig; E.: s. kettære, līk (3)
kettærelīken*, ketterlīken, mnd., Adv.: nhd. ketzerisch; E.: s. kettære, līken
kettærelist*, ketterlist, mnd., F.: nhd. listige Auslegung, Spitzfindigkeit der Glaubensabtrünnigen; E.: s. kettære, list
kettæremēster* (1), kettermēster, kettermeister, mnd., M.: nhd. Ketzerrichter; E.: s. kettære, mēster
kettæremēster* (2), kettermēster, kettermeister, mnd., M.: nhd. oberster Ketzer, Anführer der Abtrünnigen; E.: s. kettære, mēster
kettæren* (1), ketteren, kettern, mnd., sw. V.: nhd. gotteslästerlich reden, gottlos reden, schändliche Worte führen, lästerlich fluchen; E.: s. kettære
kettæren (2), ketteren, kettern, mnd., sw. V.: nhd. verketzern, als Ketzer erklären, für Ketzerei erklären; E.: s. kettære
kettæreplān*, ketterplān, mnd., M.: nhd. Feld des Protestantismus, Stätte des Protestantismus, Hochburg des Protestantismus; E.: s. kettære, plān
kettæreschōle*, ketterschōle, mnd., F.: nhd. Schule an welcher der falsche Glaube gelehrt wird; E.: s. kettære, schōle
kettærespēgel*, ketterspēgel, mnd., M.: nhd. „Ketzerspiegel“, Kampfschrift gegen den Protestantismus; E.: s. kettære, spēgel
kettærestat*, ketterstat, mnd., F.: nhd. Ketzerstadt, zum Protestantismus übergetretene Stadt; E.: s. kettære, stat (2)
kettærīe*, ketterīe, ketterige, kåtery*, mnd., F.: nhd. Ketzerei, Glaubensabtrünnigkeit, Irrlehre, Unglaube, Abfall von der rechten Lehre, Abfall von der Kirche, Sektiererei; E.: s. kettære
kettærisch*, ketterisch, kettersch, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch, glaubensabtrünnig, gottlos, in falschen Glauben lebend, sektiererisch; E.: s. kettære
kettærische*, kettersche, mnd., F.: nhd. Ketzerin, Sektiererin; E.: s. kettære
kette, mnd.?, ?: nhd. bei den Kürschnern?; E.: ?
ketteken***, ketken***, mnd., N.: nhd. Kätzchen?; E.: s. katte, ken
kettekenbēre***, ketkenbēre***, mnd., F.: nhd. Nachtschatten?; E.: s. ketteken, bēre (4)
kettekenbērenbōm*, ketkenbērenbōm, mnd., M.: nhd. schwarze Johannisbeere?, Nachtschatten?; E.: s. kettekenbēre, bōm
kettel (2), mnd., M.: nhd. Kitzel, Verlangen, Gelüst; E.: s. kettelen
kettelen, mnd., sw. V.: nhd. kitzeln, anreizen, aufreizen; E.: s. germ. kitōn, sw. V., kitzeln; s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?
kettelīk, mnd., Adj.: nhd. kitzlig?; E.: s. kettelen, līk (3)
kettelinge, mnd., F.: nhd. Kitzeln (N.); E.: s. kettelen, inge
ketten, mnd., Adj.: nhd. Katzen...
kettisch, mnd., Adj.: nhd. katzengrau; E.: s. lat. cattinus, Adj., katzengra; s. lat. catta, F., Katze, germ. *katta, F., Katze; ahd. kazza 37, sw. F. (n), Katze; mhd. katze, sw. F., Katze, Geldkatze, Belagerungsmaschine: nhd. Katze, F., Katze, DW 11, 280
ketze, mnd., F.: nhd. kleiner Anbau an der Stube, Alkoven; E.: ?
keuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. kauen; E.: ?
kēve, mnd., M.: nhd. Käfer; E.: s. kēver
kēvel, kevel, mnd., M.: nhd. Käfer, Wurm, Raupe; E.: s. kēver
kēvelære*, kēveler, keveler, mnd., M.: nhd. der mit einem andern im Wortwechsel ist; E.: s. kēvelen
kēvelen, kevelen, mnd., sw. V.: nhd. laut schwatzen, in Wortwechsel sein (V.); E.: s. kibbelen
kēvelinge, kevelinge, mnd., F.: nhd. Wortwechsel; E.: s. kēvelen, inge
kēver, kevere*, mnd., M.: nhd. Käfer; E.: s. as. kev-er-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Käfer; germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebh-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pk 382
kēverik, mnd., M.: nhd. Käfer; E.: s. kēver
kēversprenkel, mnd., M.: nhd. Käfer; E.: s. kēver, sprenkel
kēves, mnd., F.: nhd. Kebse, Nebenfrau; E.: s. as. kėv-is* 2, st. F. (athem.), Kebse, Nebenfrau; s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; vgl. idg. *ghabh-, V., fassen, nehmen, Pk 407
kēvesen***, mnd., sw. V.: nhd. zur Kebse machen; E.: s. kēves
kēveskint, keveskint, kēvekint, mnd., N.: nhd. Kebskind, uneheliches Kind, Kind einer Kebse; E.: s. kēves, kint
kēvessȫne, kevessone, mnd., M.: nhd. Kebssohn, Sohn einer Kebse, unehelicher Sohn, Sohn einer Nebenfrau, nicht in vollem Recht geborener Sohn, Bastard; E.: s. as. *kėv-is-su-nu?, *kėv-is-su-n?, st. M. (u), Kebssohn, Bastard, illegitimer Nachkomme; s. kēves, sȫne (1)
kēveswīf, mnd., F.: nhd. Kebsweib, Nebenweib; E.: s. kēves, wīf
kēvetesvōt, mnd., M.: nhd. Krebsfuß (offizinell); E.: s. krēvet, vōt (1)
kēwe, keiwe, kiwe, mnd., F.: nhd. Kieme des Fischs, Unterkiefer des Fischs, Kinnbacke bei Fischen bzw. Säugetieren, Kiefer (M.), Flossfeder eines Fisches
kexe, kekse, keksche, mnd., F.: nhd. eiserner Haken (M.) mit Stiel, Bootshaken, Fischhaken zum Herausholen der Fische
kexhāken, mnd., M.: nhd. eiserner Haken (M.) mit Stiel, Bootshaken, Fischhaken zum Herausholen der Fische; E.: s. kexe, hāke (1)
kibbelære*, kibbeler, mnd., M.: nhd. geschwätziger Mensch, Streitsüchtiger; E.: s. kibbelen (1)
kibbelen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut schwatzen, in Wortwechsel sein (V.); E.: s. kibben
kibbelen (2), mnd., N.: nhd. Zank, Geschwätz, lautes Schwatzen, Wortwechsel, Wortstreiterei; E.: s. kibbelen (1)
kibbelīe, mnd., F.: nhd. Streit, Hader; E.: s. kibbelen (1)
kibbelīk, kibbelīke*, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig; E.: s. kibben, kibbelen, līk (3)
kibbelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Streisucht; E.: s. kibbelen, inge
kibben, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten; E.: vgl. germ. *kīban, sw. V., zanken, streiten; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund, essen, fressen, Pokorny 382
kīchen, kichen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, schwer atmen, schwer husten, von Atemnot befallen sein (V.), Asthma haben
kichere, mnd., Sb.: nhd. Kichererbse?; E.: s. kēkere
kichererwete, mnd., F.: nhd. Kichererbse?; E.: s. kichere, kēkere, erwete
kidderen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwatzen; E.: ?
kideren, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Gerede; E.: s. kȫderen
kier, mnd., N.: nhd. Gebüsch, Gestrüpp, mit Gestrüpp bewachsenes Moor; E.: ?
kif, mnd., N.: nhd. abgeschabter Abfall beim Lohgerben; E.: ?
kīf, kīv, mnd., M.: nhd. Zank, Streit, Krieg, Gezänk, Uneinigkeit, Zankerei, Zwistigkeit, Rechtsstreit, Prozess, Erbstreit, Schlägerei, tätlicher Angriff, Kampf, Schlacht, Fehde, Gefecht, ritterlicher Zweikampf, innerer Kampf, Seelenkampf; E.: s. kīven (1)
kiffe, mnd., N.: nhd. kleines Haus, schlechtes Haus; E.: s. kuffe
kīfgat, mnd., N.: nhd. Deichstelle deren Unterhaltung strittig ist und die deshalb schadhaft ist; E.: s. kīf, gat
kīfgenōte, mnd., M.: nhd. Streitgegner, mit einem andern in Streit Liegender, sich mit einem nicht Vertragender; E.: s. kīf, genōte (1)
kīfhaft***, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch, im Streit befindlich, uneinig, streitbar, kriegerisch; E.: s. kīf, haft
kīfhaftich, kīfachtich, kifaftich, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch, im Streit befindlich, uneinig, streitbar (Bedeutung örtlich beschränkt), kriegerisch (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kīfhaft, ich (2), kīf, haftich
kīfkrich, mnd., Adj.: nhd. zänkisch?; E.: s. kīf
kīflīk (1), kīflik, mnd., Adj.: nhd. streitig, streitbar, zänkisch, im Streit befindlich; E.: s. kīf, līk (3)
kīflīk (2), kīflik, mnd., Adv.: nhd. streitig, streitbar, zänkisch, im Streit befindlich; E.: s. kīf, līke
kiflot, mnd., N.: nhd. eine Stoffart, Cheviot?; E.: ?
kīfnōte, mnd., M.: nhd. Streitgegner, mit einem andern in Streit Liegender, sich mit einem nicht Vertragender; E.: s. kīf, nōte (1)
kīfsāke*, mnd.?, F.: nhd. Streitsache, Streitigkeit; E.: s. kīf, sāke
kīfschēdære*, kīfschēder, kīfscheider, kīfscheder, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, der einen Streit Entscheidender; E.: s. kīf, schēdære
kīfte, kīvede*?, mnd., F.: nhd. Streiterei, Streitsucht; E.: s. kīf
kīfwōrt, mnd., N.: nhd. Zankwort, Schimpfwort; E.: s. kīf, wōrt (1)
kīk, mnd., F.: nhd. Visiereinrichtung?; E.: s. kīken
kīkære*, kīker, mnd., M.: nhd. Zuschauer, Beschauer, Zuseher; E.: s. kīken
kīke, kike, mnd., F.: nhd. Feuerstübchen, Feuerkiele; E.: s. kīker
kīkeglas, mnd., N.: nhd. Fernglas; E.: s. kīk?, kīken, glas
kīken, kiecken, kicken*, mnd., sw. V., st. V.: nhd. schauen, neugierig sehen, gucken, sehen, Ausschau halten, hervorlugen, die Nase herausstrecken, die Nase hineinstecken; E.: ?
kīker (1), kiker, mnd., F.: nhd. Herdvorrichtung, tragbare Feuerstelle aus Lehm bzw. Ton (M.) (1); E.: ?
kīker (2), mnd., M.: nhd. säuerlicher Apfel, Prinzapfel; E.: ?
kīkinge***, mnd., F.: nhd. Schauen?; E.: s. kīken, inge
kīkvenster, mnd., N.: nhd. Guckfenster, Guckloch; E.: s. kīken, venster
kil, kēl, kiel, keel, mnd., M.: nhd. Grundbalken eines Schiffes, Kiel eines Schiffes; E.: s. kīl (2)
kīl (1), mnd., M.: nhd. Keil, Werkzeug aus Eisen bzw. Holz, Kimme, keilförmig gebogener Ziegelstein, keilförmiges Stück Zeug, Zwickel, dreieckige Hosenklappe; E.: germ. *kīla-, *kīlaz, st. M. (a), Keil; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355
kīl (2), mnd., M.: nhd. Schiff, Kiel?; E.: as. kio-l 2, st. M. (a), Schiff; germ. *keula,- *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pk 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pk 393
kīlbōt*, kēlbōt, mnd., N.: nhd. mit Kiel versehenes Boot, flaches Boot; E.: s. kīl (2), bōt (1)
kīlbüsse, mnd., N.: nhd. Hinterladergeschütz; E.: s. kīl (2), büsse
kīlen, mnd., sw. V.: nhd. „keilen“, mit Keilen befestigen, festkeilen, in ein Gewölbe den Schlussstein setzen; E.: s. kīl (1)
kilfit, mnd., Sb.: nhd. ein Wasservogel?; E.: ?
kīlhacke, kilhacke, mnd., F.: nhd. „Keilhacke“, Keilhaue, Spitzhacke, Hacke mit keilförmigem Eisen zum Aufhauen; E.: s. kīl (1), hacke (1)
kīlhouwære*, kīlhouwer, mnd., M.: nhd. Keilhauer, Bergmann der mit der Spitzhacke arbeitet; E.: s. kīl (1), houwære
kīlīsern, mnd., N.: nhd. Eisenkeil, Brecheisen; E.: s. kīl (1), īsern (1)
kīlkrop, mnd., M.?: nhd. Wechselbalg; E.: s. kīl (1)?, krop (1)?
kīlspīker*, kēlspīker, keylspīker, mnd., Pl.: nhd. kräftige Nägel zum Befestigen des Schiffskiels; E.: s. kīl (2), spīker (2)
kīlstücke, mnd., N.: nhd. ein Hinterladergeschütz; E.: s. kīl (1), stücke
kīmære*, kīmere, kīmer, kiemer, kimmer, mnd., M.: nhd. Böttcher der nur Arbeiten besonderer Art verrichtet, Böttcher der nur Fässer mit untergesetztem Boden anfertigt; E.: s. kimke?
kīmæreknecht*, kīmerknecht, mnd., M.: nhd. Böttchergeselle, Küfergeselle; E.: s. kīmære, knecht
kīmæreswerk*, kīmerswerk, mnd., N.: nhd. Böttcherzunft, Küferzunft, Böttcherhandwerk, Küferhandwerk; E.: s. kīmære, werk
kīmærewerk*, kīmerwerk, mnd., N.: nhd. Böttcherzunft, Küferzunft, Böttcherhandwerk, Küferhandwerk; E.: s. kīmære, werk
kīme, kime, kimme, kīne, kine, mnd., M.: nhd. Keim, Schimmel, Kahm, Flachsknospe; E.: germ. *kīmō-, *kīmōn, *kīma-, *kīman, sw. M. (n), Keim, Spross; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355
kīmen, kimen, kīnen, kinen, mnd., sw. V.: nhd. keimen; E.: s. kīme
kīmich, kimich, mnd., Adj.: nhd. ausgekeimt, mit Schimmel bedeckt, mit Kahm bedeckt; E.: s. kīme, ich
kīmīsern*, kīmīseren, kimisern, mnd., N.: nhd. Beil der Böttcher, Zimmeraxt, Kerbaxt, kleineres Gerät zur Bearbeitung von Holz, Stemmeisen, Schnitzeisen; E.: s. kimære?, īsern (1)
kimkære*, kimker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Küfner; E.: s. kimke
kimke, mnd., N.?: nhd. hölzernes Maßgefäß, Kübel, Eimer; E.: s. kindeken
kīmmākære*, kīmmāker, mnd., M.: nhd. Kleinböttcher; E.: s. kimke?, mākære
kimme (2), mnd., F.: nhd. äußerster Rand, Horizont; E.: s. germ. *kamba-, *kambaz, M., Kamm; s. idg. *g̑embh-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebh-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; s. Kluge s. v. Kimme
kīmmēkære*, kīmmēker, mnd., M.: nhd. Kleinböttcher; E.: s. kimke?, mēkære
kimmel, mnd., N.: nhd. Pferdegebiss, Knebel; E.: ?
kīmwerk, kimwerk, mnd., N.: nhd. Böttcherarbeit, Fass mit untergesetztem Boden, Küferzunft; E.: s. kīmære, werk
kimwulle, mnd., F.: nhd. eine minderwertige Wollsorte; E.: ?, wulle
kin, mnd., M.: nhd. Kinn, Kinnlade, Kinnbacke; E.: as. kin-n-i* 7, kin*, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacken; germ. *kennu-, *kennuz, *kinnu-, *kinnuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pk 381
kindeken, kindken, kinken, mnd., N.: nhd. Kindchen, Kind, kleines Kind, Säugling, Sohn, Jesuskind, eine Maßbezeichnung (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Maßgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kint, ken
kindel***, mnd., N.: nhd. Kind; E.: s. kint
kindelbeddærinne*, kindelbedderinne, mnd., F.: nhd. Kindbetterin, Wöchnerin; E.: s. kindelbedde?, inne
kindelbeddærisch*, kindelbeddersch, mnd., Adj.: nhd. im Kindbett liegend; E.: s. kindelbedde?, isch
kindelbedde, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin; E.: s. kindel, bedde
kindelbeddesdecke, mnd., F.: nhd. Decke für das Wochenbett; E.: s. kindelbedde, decke (1)
kindelbeddesgerēde, mnd., N.: nhd. Bettausstattung der Wöchnerin; E.: s. kindelbedde, gerēde (4)
kindelbeddeslāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken für das Wochenbett; E.: s. kindelbedde, lāken (1)
kindelbeddesrēde, mnd., N.: nhd. Bettausstattung der Wöchnerin; E.: s. kindelbedde, rēde (2)
kindelbeddestǖch, mnd., N.: nhd. Bettausstattung der Wöchnerin; E.: s. kindelbedde, tǖch (1)
kindelbeddisch*, kindelbeddesch, mnd., Adj.: nhd. im Kindbett liegend; E.: s. kindelbedde, isch
kindelbēr, mnd., N.: nhd. „Kindelbier“, Kindstaufschmaus, Festlichkeit aus Anlass der Kindstaufe; E.: s. kindel, bēr (1)
kindelbērespot*, kindelbērspot, kindelbērspoeth, kindelbērspott, mnd., M.: nhd. Kessel zum Bereiten des Kindelbiers; E.: s. kindelbēr, pot (1)
kindelbērpot, kindelbērpoeth, kindelbērpott, mnd., M.: nhd. Kessel zum Bereiten des Kindelbiers; E.: s. kindelbēr, pot (1)
kindelēge, kindelech?, mnd., F.: nhd. Gebärmutter; E.: s. kint, lēge?
kindelesbedde***, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin; E.: s. kindel, bedde
kindelesbeddeümmehanc*, kindelsbeddeümmehanc, mnd., M.: nhd. „Kindbettumhang“, Betthimmel des Wochenbettes; E.: s. kindelesbedde, ümmehanc
kindelīk, mnd., Adj.: nhd. kindlich, kindisch, jugendlich, Kinder..., unverständig wie ein Kind, unbedeutend, unwichtig; E.: s. kint, līk (3)
kindelīn, mnd., N.: nhd. Kindlein, Säugling; E.: s. kint, līn (2)
kinden, mnd., sw. V.: nhd. ein Kind tragen, schwanger sein (V.); E.: s. kint
kinderbedde, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin; E.: s. kint, bedde
kinderbōk, kinderbūk, mnd., N.: nhd. Schulbuch, Buch für den Religionsunterricht; E.: s. kint, bōk
kinderbȫkelīn, kinderbocklin, mnd., N.: nhd. „Kinderbüchlein“, Schulbuch, Buch für den Religionsunterricht; E.: s. kint, bȫkelīn
kinderdēgedinge*, kinderdēdinge, kinderdedinge, mnd., F.: nhd. Kinderei, Kindermärchen, Ammenmärchen, kindisches Gerede; E.: s. kint, dēgedinge
kinderdēke, mnd., F.: nhd. Taufdecke?; E.: s. kint, dēke
kinderdērne, mnd., F.: nhd. Kindermädchen, Kinderwärterin; E.: s. kint, dērne
kinderdȫpære*, kinderdȫper, mnd., M.: nhd. Vertreter der Lehre von der Kindertaufe; E.: s. kinderdȫpen (1), kint, dȫpære
kinderdȫpe, mnd., F.: nhd. Kindtaufe, Festlichkeit bei der Kindtaufe, Taufe im Kindesalter; E.: s. kint, dȫpe
kinderdȫpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. taufen; E.: s. kint, dȫpen
kinderdȫpen* (2), kinderdȫpent, mnd., N.: nhd. Handlung der Taufe; E.: s. kinderdȫpen (1)
kinderflöite, kinderfleyte, mnd., F.: nhd. Kinderflöte, Spielzeugflöte; E.: s. kint, flöite
kindergelt, mnd., N.: nhd. den Kindern auszuzahlender Pflichtteil, testamentarisch ausgesetztes Vermögen?; E.: s. kint, gelt
kindergilde, mnd., F.: nhd. Große Gilde zu Reval; E.: s. kint, gilde
kinderhoike, kinderheyke, mnd., M.: nhd. weiter Kindermantel; E.: s. kint, hoike
kinderhōse*, mnd., F.: nhd. Kinderstrumpf; E.: s. kint, hōse
kinderhōt, mnd., M.: nhd. Kinderhut; E.: s. kint, hōt (1)
kinderkappe, mnd., F.: nhd. Schulterüberhang des Chorknaben; E.: s. kint, kappe
kinderken***, mnd., Pl.: nhd. Kinderchen; E.: s. kint, ken
kinderkendach, mnd., M.: nhd. Tag der unschuldigen Kinder; E.: s. kinderken, dach (1)
kinderkint, mnd., Adv.: nhd. von Kind auf Kind, in gerader Erbfolge; E.: s. kint
kinderklocke, mnd., F.: nhd. Glocke für kleines Begräbnis; E.: s. kint, klocke
kinderkōke, mnd., F.: nhd. Gebäck für Kinder?, Taufkuchen; E.: s. kint, kōke
kinderkorf, mnd., M.: nhd. Bettkorb für ein Kleinkind; E.: s. kint, korf
kinderköstinge, kinderkostinge, mnd., F.: nhd. Kindtaufsschmaus, Kindtauffestlichkeit; E.: s. kint, köstinge
kinderkrāge, mnd., M.: nhd. Umhang für Kinder; E.: s. kint, krāge (1)
kinderkristeninge*, kinderkersteninge, kinderkerstinge?, mnd., F.: nhd. Kindtaufe durch die ein Kind zum Christen gemacht wird, Kindtauffestlichkeit; E.: s. kint, kristeninge
kinderlēre, mnd., F.: nhd. geistlicher Unterricht für Kinder, Katechismuslehre, Konfirmandenunterricht; E.: s. kint, lēre
kinderlēt, mnd., N.: nhd. Kinderlied, Kirchenlied das Kinder singen können; E.: s. kint, lēt (1)
kinderlicht, mnd., N.: nhd. Kirchenkerze wie sie für Kinder angezündet wird; E.: s. kint, licht (1)
kinderlīk, mnd., N.: nhd. Kindsleiche, Kinderbegräbnis; E.: s. kint, līk (1)
kinderlōt, kinderlot, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk für das Kind, Gewürzbeutel als Patengeschenk; E.: s. kint, lōt
kinderlǖden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. für das Begräbnis eines Kindes läuten; E.: s. kint, lǖden
kinderlǖden* (2), kinderlǖdent, mnd., N.: nhd. Geläute für das Begräbnis eines Kindes; E.: s. kinderlǖden (1)
kindermāsel*, mnd., F.: nhd. Maser, Masern; E.: s. kint, māsel
kindermēster, kindermeister, mnd., M.: nhd. Schullehrer; E.: s. kint, mēster
kindermōder, mnd., F.: nhd. „Kindermutter“; E.: s. kint, mōder
kindermȫme*, kindermome, mnd., F.: nhd. Hebamme; E.: s. kint, mȫme
kindermōs***, mnd., N.: nhd. „Kindermus“, Brei für Kinder; E.: s. kint, mōs (2)
kindermȫseken, mnd., N.: nhd. Brei für Kinder; E.: s. kint, mȫseken, kindermōs, ken
kinderpels, kinderpils, mnd., M.: nhd. Kinderpelz; E.: s. kint, pels
kinderpenninc*, mnd., M.: nhd. „Kinderpfennig“, Aufnahmegebühr für den Sohn eines Innungsmitglieds; E.: s. kint, penninc
kinderpocke*, mnd., F.: nhd. Kindspocke, Blatter; E.: s. kint, pocke
kinderrok*, kinderrock, mnd., M.: nhd. Kinderrock; E.: s. kint, rok
kindersark, mnd., N.: nhd. Kindersarg; E.: s. kint, sark
kinderschō, kinderschū, mnd., M.: nhd. Kinderschuh; E.: s. kint, schō
kinderschōle, mnd., F.: nhd. Schule, Volksschule; E.: s. kint, schōle
kinderschǖrken, mnd., Pl.: nhd. Kinderkrämpfe, Gicht; E.: s. kint, schǖrken
kinderspēl, mnd., N.: nhd. Kinderspiel, Spiel der Kinder, kindliches Spiel, Kleinigkeit, Unbedeutendes; E.: s. kint, spēl
kinderspil, mnd., N.: nhd. Kinderspiel, Spiel der Kinder, kindliches Spiel, Kleinigkeit, Unbedeutendes; E.: s. kint, spil (1)
kinderstēde, mnd., F.: nhd. „Kinderstätte“, Gebärmutter; E.: s. kint, stēde (1)
kinderstōl, mnd., M.: nhd. Kinderstuhl, Kinderstühlchen; E.: s. kint, stōl
kindertāfel***, mnd., F.: nhd. „Kindertafel“; E.: s. kint, tāfel
kindertāfelgilde*, kindertaffelgilde, mnd., F.: nhd. „Kindertafelgilde“, Bruderschaft innerhalb der so genannten Kindergilde die eine regelmäßige Speisung der Hausarmen ausrichtet; E.: s. kindertāfel, gilde, kint, tāfelgilde
kindertant*, kindertan, mnd., M.: nhd. Kinderzahn, Milchzahn; E.: s. kint, tant (1)
kindertēlinge, mnd., F.: nhd. Kindesgeburt; E.: s. kint, tēlinge
kindertrecke*, kindertreck, mnd., M.: nhd. Gratulationsbesuch, Festlichkeit zur Geburt oder Taufe eines Kindes, Zug der Paten und Frauen zur Kindstaufe; E.: s. kint, trecke
kindertǖch, mnd., N.: nhd. Kinderkleidung; E.: s. kint, tǖch (1)
kindertucht, mnd., F.: nhd. Kindererziehung; E.: s. kint, tucht
kindertüffel, mnd., M.: nhd. Kinderpantoffel; E.: s. kint, tüffel
kindervȫringe, mnd., F.: nhd. Ware zu deren Mitführung zu Handelszwecken die Angehörigen der Schiffsbesatzung berechtigt sind; E.: s. kint, vȫringe
kinderwāgen*, kinderwāgene, mnd., M.: nhd. Kinderwagen; E.: s. kint, wāgen (2)
kinderwerk, mnd., N.: nhd. Kinderspielzeug; E.: s. kint, werk
kinderwindærisch***, mnd., Adj.: nhd. wöchnerisch; E.: s. kint, windærisch, isch
kinderwindærische*, kinderwindersche, kinderwinstersche, mnd., F.: nhd. „Kinderwicklerin“, Wöchnerin; E.: s. kintwindærisch
kindesbeddærinne*, kindesbedderinne, mnd., F.: nhd. Kindbetterin, Wöchnerin; E.: s. kindesbedde, inne (5)
kindesbedde***, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin; E.: s. kint, bedde
kindesbēn*, kindesbein*, mnd., N.: nhd. „Kindesbein“; E.: s. kint, bēn (1)
kindesbēr, mnd., N.: nhd. „Kindesbier“, Kindstaufschmaus, Festlichkeit aus Anlass der Kindstaufe; E.: s. kint, bēr (1)
kindesdēl, kindesdeil, kintsdēl, mnd., N.: nhd. „Kindesteil“, gleicher Erbteil wie den Kindern zusteht (besonders für die Ehefrau); E.: s. kint, dēl
kindesdwēle, mnd., F.: nhd. Kinderhandtuch, Badetuch für ein Kleinkind; E.: s. kint, dwēle
kindeshōr, kindeshōre, mnd., N.: nhd. Kinderkot; E.: s. kint, hōr (1)
kindeskint (1), mnd., N.: nhd. „Kindeskind“, Enkelkind, Nachkomme; E.: s. kint
kindeskint (2), mnd., Adv.: nhd. von Kind auf Kind, in gerader Erbfolge; E.: s. kint
kindesprȫvende, mnd., F.: nhd. Kinderpfründe, Stelle für einen Chorschüler, Stelle für einen Kanoniker; E.: s. kint, prȫvende
kindestant*, kindestan, mnd., M.: nhd. Kinderzahn, Milchzahn; E.: s. kint, tant (1)
kindesvōt, mnd., N.: nhd. Zuckerwerk das nach der Entbindung den besuchenden Frauen vorgesetzt wurde, zur Feier des Christabends geweihte Speise oder Viehfutter, die am Weihnachtsabend ausgelegten Garben; E.: s. kint, vōt?
kindeswēge, mnd., F.: nhd. Kinderwiege; E.: s. kint, wēge (2)
kindisch, kindesch, kindes, kintsch, mnd., Adj.: nhd. kindlich, kindisch, jung, jugendlich, im Kindesalter seiend, unmündig, unverständig wie ein Kind seiend; E.: s. kint, isch
kindōken, mnd., sw. V.: nhd. Kinn mit einem Tuch bedecken; E.: s. kin, dōken (1)
kinhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) am Pferdezaum in den die Kinnkette eingehakt wird; E.: s. kin, hāke (1)
kinke, mnd., N.: nhd. Muschel, Schnecke, Windungen die ein Faden von selbst schlägt, Falten die ein Tau von selbst schlägt; E.: idg. *k̑onko-, *k̑onkʰo-, Sb., Muschel, Pokorny 614
kinkēdene*, kinkēde, kinckede, kinckkede, mnd., F.: nhd. Kinnkette am Pferdegebiss; E.: s. kin, kēdene
kinkhōrn, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus, Posaunenschnecke; E.: s. kinke, hōrn
kinkhōste, kinkhůste, mnd., M.: nhd. kurzer Husten (M.), trockener Husten (M.), Keuchhusten; E.: s. kinke?, hōste
kinklōvich, mnd.?, Adj.: nhd. ein gespaltenes Kinn habend, ein Grübchen im Kinn habend; E.: s. kin, klōvich
kinne, mnd., N., F.: nhd. Kinn, Kinnlade, Kinnbacke; E.: as. kin-n-i* 7, kin*, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacken; germ. *kennu-, *kennuz, *kinnu-, *kinnuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pk 381
kinnebacke, mnd., F., M.: nhd. Kinnbacke, Unterkiefer, Unterkieferknochen, Wangenbein, Wange; E.: s. kinne, backe
kinster, mnd., N.: nhd. Mistel; E.: ?
kint, mnd., N.: nhd. Kind, Sohn, Tochter, Mensch im Kindesalter, schutzbedürftiger Mensch, Unmündiger; E.: as. kin-d 25, st. N. (a), Kind, Jüngling; germ. *kinda-, *kindam, sw. N. (n), Kind; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pk 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pk 373
kintbār, mnd., Adj.: nhd. ein Kind tragend, zu einer Geburt fähig; E.: s. kint, bār (1)
kintbedde***, mnd., N.: nhd. Kindbett, Wochenbett, Zeit des Liegens in sechs Wochen nach der Geburt, veranstaltete Frauengesellschaft bei der Wöchnerin; E.: s. kint, bedde
kintbeddisch*, kintbeddesch, mnd., Adj.: nhd. im Kindbett liegend; E.: s. kintbedde, isch
kintbǖdel, mnd.?, M.: nhd. Beutel zum Patengeschenk; E.: s. kint, bǖdel
kintdach*, mnd., M.: nhd. „Kindtag“; E.: s. kint, dach (1)
kintdȫpe, mnd., F.: nhd. Kindtaufe, Festlichkeit bei der Kindtaufe, Taufe im Kindesalter; E.: s. kint, dȫpe
kintdȫpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. taufen; E.: s. kint, dȫpen
kintdȫpen* (2), kintdȫpent, mnd., N.: nhd. Handlung der Taufe; E.: s. kintdȫpen (1)
kintdȫpinge, mnd., F.: nhd. Festlichkeit für Frauen anlässlich der Kindtaufe; E.: s. kintdȫpen (1), inge
kintgedinge, mnd.?, F.: nhd. Teilung der Kinder höriger Eheleute unter die Herren; E.: s. kint, gedinge (2)
kinthēt, kintheit, mnd., F.: nhd. Kindheit, Kindesalter, Jugendzeit, kindliches Verhalten, kindisches Wesen; E.: s. kint, hēt (1)
kintlīchēt, kintlīcheit, mnd., F.: nhd. Kindlichkeit, Jugend, Jugendlichkeit; E.: s. kintlīk, hēt (1)
kintlīk, mnd., Adj.: nhd. kindlich, kindisch, jugendlich, Kinder..., unverständig wie ein Kind, unbedeutend, unwichtig, für Kinder bestimmt; E.: s. kint, līk (3)
kintlīke, mnd., Adv.: nhd. als Kind, wie ein Kind, unverständig, sorglos, ausgelassen; E.: s. kint, līke
kintlīken, mnd., Adv.: nhd. als Kind, wie ein Kind, unverständig, sorglos, ausgelassen; E.: s. kint, līken (1)
kintschop, mnd., F.: nhd. Kindschaft, Verhältnis des Christen Gott als Vater gegenüber; E.: s. kint, schop (1)
kinttucht, mnd., F.: nhd. Kindererziehung; E.: s. kint, tucht
kiönesēt*, kiönsēt, kiönseit, kiønsēt, mnd., M.: nhd. mit Hilfe von Geschlechtsgenossen geleisteter Zeugniseid
kiönesnēve*?, kiönsneffe*, kiønsneffe*, mnd., M.: nhd. aus dem Kreis der Geschlechtsgenossen benannter Eideshelfer
kip (1), kippe, mnd., N.: nhd. eine Maßeinheit, eine Mengeneinheit, Packen (M.), Bund; E.: ?
kip (2), mnd., Sb.: nhd. Zipfel an der Kapuze; E.: ?
kip (3), mnd., N.: nhd. gekippte Menge, geschüttete Menge, Schuss; E.: ?
kīpære*, kīper, mnd., M.: nhd. Zollaufseher, Fischereiaufseher im Kietz; E.: s. kēpære (1)?
kipars, mnd.?, M.: nhd. Hautwolf (eine Krankheit); E.: ?, s. ārs?
kīpe, mnd., F.: nhd. Kiepe, großer Korb, langer Korb, Rückentragekorb; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; s. Kluge s. v. Kiepe
kīper, mnd., M.: nhd. in Kiepen verkaufter Fisch; E.: s. kīpe
kippære***, mnd., M.: nhd. „Kipper“, unritterlicher Kämpfer?, Schmarotzer?, Beutejäger?
kippærepak*, kipperpack, mnd., N.: nhd. „Kipper“ (Schimpfwort); E.: s. kippære, pak
kippen, mnd., sw. V.: nhd. ausbrüten, aus dem Ei picken
kīpvisch, mnd., M.: nhd. in Kiepen verkaufter Fisch; E.: s. kīpe, visch (1)
kirren, mnd., sw. V.: nhd. girren, zwitschern, knirschen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), quietschen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. girren
kirsei, karsei, kirsey, kersey, kerzey, keyrseyg, karsey, mnd., Sb.: nhd. gröberer englischer Wollstoff, grobes Zeug für Winterkleidung und Wetterkleidung, wollenes gekreuztes Zeug
kirspele, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze
kirstenkerke, mnd., F.: nhd. christliche Kirche; E.: s. kristen (2), kerke (1)
kis, mnd., M.: nhd. Kies, taubes Gestein, Quarz; E.: vgl. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356
kīs, mnd., Sb.?: nhd. Feuergabel?; E.: ?
kīserlinc, mnd., M.: nhd. Kieselstein; E.: s. germ. *kisila-, *kisilaz, st. M. (a), Kiesel, Sand; s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356
kiste, kistene, keste, mnd., F.: nhd. Kiste, Kasten (M.), großer Behälter, Truhe, Kleiderkiste, Vorratskiste, Geldkiste, Schatztruhe, Archivkiste, öffentliche Kasse, Steuerkasse, Kirchenkasse, Verschlag als Gefangenenzelle, Zelle für Geisteskranke, Irrenhaus, mit Steinen oder Erde gefülltes Fach im Pfahlwerk zur Befestigung von Uferanlagen oder Deichen; E.: as. kista 1, sw. F. (n), Kiste; germ. *kista, F., Kiste, Kasten (M.); idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pk 599
kisteken, kistken, mnd., N.: nhd. Kistchen, Kistlein, Kästchen, kleine Kiste; E.: s. kiste, ken
kistelīn, mnd., N.: nhd. Kistlein, Kistchen, kleine Kiste; E.: s. kiste, līn (2)
kistemākære*, kistemākere, kistemāker, kestemāker, mnd., M.: nhd. „Kistenmacher“, Tischler der Kisten und Truhen aber auch andere Möbelstücke anfertigt, Tischler der auch Bautischlerarbeiten ausführt; E.: s. kiste, mākære
kistengelt, mnd., N.: nhd. „Kistengeld“ (eine Abgabe); E.: s. kiste, gelt
kistengerāde, kistengerēde, mnd., N.: nhd. Kistengerät, Sachen die in der Kiste aufbewahrt werden, in der Brauttruhe der Frau befindliche Ausstattung; E.: s. kiste, gerāde (1)
kistengewant, mnd., N.: nhd. in der Truhe aufbewahrter Vorrat an Stoffen und Wäsche und Kleidung (für den Privatgebrauch bestimmt); E.: s. kiste, gewant (1)
kistengewār, mnd., N.: nhd. in der Brauttruhe befindliches Gut, Aussteuer der Braut; E.: s. kiste, gewār (1)
kistengewāt, mnd., N.: nhd. in der Truhe aufbewahrtes Kleidungsstück (als Teil der Aussteuer); E.: s. kiste, gewāt
kistenhēre, mnd., M.: nhd. Verwalter einer öffentlichen Kasse, Kämmereiherr, Verwalter des Schatzes, Ratsherr oder Gemeindevertreter der die Aufsicht über die städtische bzw. die kirchliche Finanzverwaltung führt; E.: s. kiste, hēre (4)
kistenholt, mnd., N.: nhd. Kistenholz, Kistenbretter; E.: s. kiste, holt (1)
kistenkīkære*, kistenkīker, mnd., M.: nhd. in die Kisten Schauender, Zollaufseher, ein Ratsdieneramt in Hamburg; E.: s. kiste, kīkære
kistenküssen, mnd., N.: nhd. Kissen das zum Sitzen auf der Truhe und als Lehne dient; E.: s. kiste, küssen (2)
kistenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Geldbesitzende (Pl.), Vermögende (Pl.); E.: s. kiste, lǖde (1)
kistenmākære*, kistenmāker, kistenmākere, mnd., M.: nhd. Kistenmacher, Tischler der Kisten und Truhen aber auch andere Möbelstücke anfertigt, Tischler der auch Bautischlerarbeiten ausführt; E.: s. kiste, mākære
kistenman, mnd.?, M.: nhd. Geldbesitzender, Vermögender; E.: s. kiste, man (1)
kistenmēkære*, kistenmēkere, kistenmēker, mnd., M.: nhd. „Kistenmächer“, Kistenmacher, Tischler der Kisten und Truhen aber auch andere Möbelstücke anfertigt, Tischler der auch Bautischlerarbeiten ausführt; E.: s. kiste, mēkære
kistenpant, mnd., N.: nhd. Kistenpfand, Schreinpfand, als Pfand dienendes Mobiliargut, bewegliches Pfand, Aussteuer; E.: s. kiste, pant (1)
kistenschrīvære*, kistenschrīver, mnd., M.: nhd. Sekretär der Kämmereiverwaltung; E.: s. kiste, schrīvære
kistensittære*, kistensitter, mnd., M.: nhd. Kassenverwalter; E.: s. kiste, sittære
kistenslot, mnd., N.: nhd. Kistenschloss, Schloss einer Truhe; E.: s. kiste, slot
kistenvāre, mnd., F.: nhd. in der Kiste befindliche fahrende Habe; E.: s. kiste, vāre (1)
kistenvüllinge, mnd., F.: nhd. Füllung der Brautkiste, Ausstattung der Brautkiste; E.: s. kiste, vüllinge
kistenwār, kistenwāre, mnd., N.: nhd. in der Brauttruhe befindliches Gut, Aussteuer der Braut, Effekten die in Kisten oder Truhen aufbewahrt zu werden pflegen?, Ausstattung; E.: s. kiste, wār (3)
kitsken, kytzken, mnd., N.: nhd. Pilz?; E.: ?
kittelen, mnd., sw. V.: nhd. kitzeln; E.: s. germ. kitōn, sw. V., kitzeln; s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?
kitzen, ketzen, mnd.?, F.: nhd. kleines an ein anderes Haus oder Zimmer angebautes Gemach, Nebenwohnung; E.: ?
kīvære*, kīver, mnd., M.: nhd. Zänker, Streiter, Streitsüchtiger, Streitender, Kämpfer, Kriegsmann, Zweikämpfer; E.: s. kīven (1)
kīvelīk***, mnd., Adj.: nhd. keifend, streitbar; E.: s. kīven (1), līk (3)
kīven (1), kiefen, kiffen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. keifen, zanken, streiten (sowohl mit Worten als auch mit Waffen), schelten, schimpfen, schmähen, sich beschimpfen, sich anstrengen, sich schlagen, uneinig sein (V.), einen Rechtsstreit führen, kämpfen, Krieg führen, angreifen; E.: germ. *kīban, sw. V., zanken, streiten; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382
kīven (2), kīvent, mnd., N.: nhd. „Keifen“, Zank, Wortwechsel, Schimpfworte, Rechtsstreitigkeit, Kampf, Krieg; E.: s. kīven (1)
kīvenibbe, mnd., M.: nhd. Streitschnabel, Zänker, Streitsüchtiger; E.: s. kīven (1), nibbe
kīveren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. keifen, zanken, streiten
kīveren (2), kīvern, kīverne, mnd., Adj.: nhd. zu streiten geneigt, streitsüchtig, zänkisch; E.: s. kīveren (1), kīven (1)
kīverent, kīvernt, kīverende*, kīverend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zankend, zänkisch, streitsüchtig; E.: s. kīveren
kīvesanc, mnd., M.: nhd. „Keifgesang“?, wiederholter Gesang?; E.: s. kīven (1)?, sanc
kīvich (1), mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch, kampferfüllt; E.: s. kīven (1), ich
kīvich (2), mnd., Adv.: nhd. lebhaft, lustig; E.: s. kīvich (1)
kīvichhēt*, kīvichēt, kīvicheit, mnd., F.: nhd. Zanksucht; E.: s. kīvich (1), hēt (1)
kīvinge, mnd., F.: nhd. Streit, Zank, Krieg, Meuterei; E.: s. kīven (1), inge
kīvisch, kīvesch, mnd., Adj.: nhd. streitvoll, kampferfüllt; E.: s. kīven (1), isch
kīvit, kifit, kivet, kiwit, mnd., M.: nhd. Kiebitz, Umschreibung für den Teufel, Name eines Schmetterlings?
klā, mnd., F.: nhd. Klaue, Vogelklaue, Huf des Paarhufers, Hemmvorrichtung in der Mühle; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klacht, klachte, klagte, klagt, klāgede*?, mnd., F.: nhd. Klage, Beschwerde, Anklage, gerichtliche Klage; E.: s. klāge
klachtbrēf, mnd., M.: nhd. Anklageschrift; E.: s. klacht, brēf
klachten***, mnd., sw. V.: nhd. klagen; E.: s. klāgen (1)
klachtenmētich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „klagenmäßig“, auf dem Klageweg; E.: s. klacht, mētich (1)
klachtenmētich (2), mnd., Adv.: nhd. „klagenmäßig“, auf dem Klageweg; E.: s. klachtenmētich (1), klacht, mētich (2)
klachtich, mnd., Adj.: nhd. klaghaft, Klage erhebend; E.: s. klacht, ich (2)
klachtigen***, mnd., sw. V.: nhd. klagen; E.: s. klachten
klāchwerk, klāchwark, mnd., N.: nhd. Pelzwerk von Klauen?; E.: s. klā, werk
klacken, mnd., sw. V.: nhd. klecksen, hinklecksen; E.: s. klak
klackeren***, mnd., sw. V.: nhd. klecksen; E.: s. klacken
klackerwar, klackerwark, mnd., Sb.: nhd. Diarrhöe; E.: ?
klackoysen, klackeusen, mnd., sw. V.: nhd. verklecken, verschwenden; E.: s. klak
kladden, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, beschmieren; E.: s. kladde
kladderen, kladeren, mnd., sw. V.: nhd. herumschmieren, nachlässig arbeiten, unvollkommen arbeiten; E.: s. kladden
klaffære*, klaffer, klaffere, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Vielreder; E.: s. klaffen (1)
klaffærisch***, mnd., Adj.: nhd. schwätzerisch, verleumderisch; E.: s. klaffære, isch
klaffærische***, klaffersche***, mnd., F.: nhd. Schwätzerin, Verleumderin, Schmeichlerin; E.: s. klaffærisch, klaffære
klaffen (1), mnd., sw. V.: nhd. klaffen, schwätzen, unnütz reden, plappern, klatschen; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
klaffen (2), klaffent, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Geklatsch; E.: s. klaffen (1)
klafferen, mnd., sw. V.: nhd. klaffen, schwätzen, unnütz reden, plappern, klatschen, durch Schwatzen nehmen; E.: s. klaffen (1)
klaffich, mnd., Adj.: nhd. klaffig, geschwätzig, redselig, plapperhaft; E.: s. klaffen (1)
klaffinge, mnd., F.: nhd. Geschwätz, Geschwätzigkeit; E.: s. klaffen (1), inge
klaffkordium, klafkordium, mnd., N.: nhd. Klavikordium, Saiteninstrument mit Tasten
klaffot, mnd., M.: nhd. Kleidungsstück, Kluft; E.: s. Kluge, aus dem Rotwelschen, Kluft, Anzug
klafter, klachter, mnd., N., M.: nhd. Klafter als Maß; E.: germ. *klēftrō, st. F. (ō), Klafter; s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klafterholt*, klachterholt, mnd., N.: nhd. „Klafterholz“, aufgeklaftertes Holz; E.: s. klafter, holt (1)
klaftermāte*, klachtermāte, mnd., N.: nhd. „Klaftermaß“, festgesetztes Maß für einen Klafter; E.: s. klafter, māte (1)
klaftermōlder*, klachtermōlder, mnd., N.: nhd. einen festgesetzten Klafter messender Holzmalter; E.: s. klafter, mōlder
klāgære*, klāger, mnd., M.: nhd. Kläger, Ankläger, klagender Gläubiger, klagende Partei, Vertreter der Klage, Beklagter; E.: s. klāge
klāgærinne*, klāgerin, mnd., F.: nhd. Klägerin, Privatklägerin; E.: s. klage
klāge, mnd., F.: nhd. Klage, Jammer, Klage vor Gericht, Anklage; E.: s. as. kla-g-a* 1, st. F. (ō), Klage; germ. *klagō, st. F. (ō), Klage, Wehklage, Jammer; s. idg. *galgh-, *galagh-, *glagh-, V., klagen, schelten, Pk 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pk 350
klāgebār, mnd., Adj.: nhd. klagbar; E.: s. klāge, bār (2)
klāgebōk, mnd., N.: nhd. „Klagebuch“, gerichtliches Protokollbuch; E.: s. klāge, bōk (2)
klāgebrēf, mnd., M.: nhd. „Klagebrief“, Beschwerdeschrift, Anklageschrift; E.: s. klāge, brēf
klāgelibél, mnd., N.: nhd. Anklageschrift; E.: s. klāge, libél
klāgelīk, mnd., Adj.: nhd. beklagenswert, jammervoll, kläglich; E.: s. klāge, līk (3)
klāgelīken, mnd., Adv.: nhd. beklagenswert, jammervoll, kläglich; E.: s. klāgelīk, klāge, līken (1)
klāgelōs, klagelos, mnd., Adj.: nhd. „klaglos“, frei von Anklage seiend, frei vom Anspruch seiend, von der Klage befreit; E.: s. klāge, lōs (1)
klāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. klagen, jammern, laute Klage ausstoßen, sich beklagen, beklagen, bejammern, klagen über, sich beschweren, Klage führen, Beschwerde führen, vor Gericht klagen, Klage erheben; E.: s. klāge; s. as. kla-g-ōn* 3, sw. V. (2), klagen
klāgen (2), klāgent, mnd., N.: nhd. „Klagen“ (N.), Klage, Jammer, Beschwerde, Anklage; E.: s. klāge
klāgeschrift, mnd., F.: nhd. „Klageschrift“, Anklageschrift; E.: s. klāge, schrift
klāgeschult, mnd., F.: nhd. einklagbare Schuld; E.: s. klāge, schult
klāgesēdel*, klāgesedel, klāgeczedel, klāgecedul, mnd., F.: nhd. Beschwerdeschrift, Klageschrift; E.: s. klāge, sēdel (2)
klageswīse, mnd., Adv.: nhd. „klageweise“, in Form einer Klage, durch gerichtliche Klage; E.: s. klāge, wīse (3)
klāgetīt, mnd., F.: nhd. „Klagezeit“, Klagefrist; E.: s. klāge, tīt
klāgewīse, mnd., Adv.: nhd. „klageweise“, in Form einer Klage, durch gerichtliche Klage; E.: s. klāge, wīse (3)
klāghaftich*, klāchaftich, klāgaftich, mnd., Adj.: nhd. beklagenswert, jämmerlich, klagbar, vor Gericht (N.) (1) anhängig, gerichtlicher Entscheidung überlassen (Adj.), voll Klagen seiend, kläglich; E.: s. klāgen (1), haftich
klāginge, mnd., F.: nhd. Klage, Antrag auf gerichtliche Verfolgung; E.: s. klāgen, inge
klak, mnd., M.: nhd. Klecks; E.: s. germ. *klak-, *klakk-, sw. V., klatschen, zwitschern?; germ. *klakjan, sw. V., schlagen?; idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
klāken, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, klucken; E.: s. Kluge s. v. klucken, fnhd., glucksen, klucksen
klakpapier, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. klak, papier
klam, mnd., Adj.: nhd. „klamm“, eng, beengt, bedrängt, bedrückt, fest zusammenhaltend, nicht elastisch, mutlos, verzagt; E.: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 375
klāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. klettern, klimmen; E.: s. klimmen
klāmen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. kalt sein (V.); E.: ?
klāmer, klammer, mnd., F.: nhd. Klammer, Eisenklammer, Krampe, Haken (M.) zum Zusammenhalten von Mauerwerk bzw. Holz, Bedrängnis, Not; E.: s. klamme
klamhertich, mnd., Adv.: nhd. engherzig, ängstlich, verzagt, beklommenen Herzens; E.: s. klam, hertich
klamme, mnd., F.: nhd. Haft, Klammer, Krampe; E.: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klampe, mnd., M.: nhd. Klammer, Haken (M.), Verbindungsstück, verbindender Steg, Spange, Steg über einen Graben, Brücke; E.: s. germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; germ. *klemman, st. V., zusammendrücken, klemmen; vgl. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klamvōgel, mnd., M.: nhd. Klimmvogel, Raubvogel, Jagdvogel; E.: s. klam, vōgel
klamvȫtich, klamvotich, mnd., Adj.: nhd. mit Greiffüßen versehen (Adj.), mit Klauen versehen (Adj.); E.: s. klam, vȫtich
klanc, klank, mnd., M.: nhd. Klang, Klingen, Erklingen, Ton (M.) (2), Musik, Stimme, Widerklang, Vorklang
klandrīe, klandrige, mnd., M.?: nhd. Einspruch, Anfechtung; E.: ?
klannīe, kalandīe, mnd., F.: nhd. Streit, Rechtsstreit, Beanspruchung, Mühe?, Unruhe?; E.: ?
klant , mnd.?, Adj.: nhd. helltönend?; E.: s. klanc?
klap (1), klāp, klapp, mnd., M.: nhd. Planke zur Ableitung des Mühlwassers; E.: ?
klap (2), mnd., M.: nhd. Schlag, Rückschlag; E.: s. Kluge s. v. Klappe, mhd., Klapp, Klapf, klaffen, schlagen, klatschen
klap (3), mnd.?, Interj.: nhd. klapp; E.: s. klap (2)?
klāpe, mnd., F.: nhd. Klapper, Klapper des Aussätzigen; E.: s. klappen (1)
klapglosse, klapglotze, mnd., F.: nhd. Überschuh, Holzpantoffel mit Lederrand oder Lederkappe, hölzerner Schuh; E.: s. klap (2), glosse (1)
klaphaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schwatzhaft; E.: s. klap (2), haftich
klaphērde, mnd., M.: nhd. Kuhhirt, der die Kuhherde zu hüten hat; E.: s. klap?, hērde (1)
klapholt, mnd., N.: nhd. aus gespaltenem Eichenholz bestehende Bohle von bestimmter Größe zur Weiterverarbeitung als Nutzholz, eichene Planken von fünf bis neun Zoll Stärke und mindestens fünf Fuß Länge, Abfall des Wagenschotts; E.: s. klap (1), holt (1)
klapkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit Klappdeckel; E.: s. klap (2), kanne
klapken, mnd., N.: nhd. „Hausschühchen“, kleiner Klapppantoffel, kleiner Hausschuh; E.: s. klappe (1)
klapkō, mnd., F.: nhd. Kuhherde die mit Hilfe eines klappernden Geräts in den Wald ausgetrieben wird?; E.: s. klappe (2), kō
klapkorf, mnd., M.: nhd. „Klappkorb“, Korb mit Klappdeckel; E.: s. klappe (2), korf
klappære* (1), klapper, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Plapperer; E.: s. klappen
klappære*(2), mnd., M.: nhd. Reitpferd, verbrauchtes Pferd (Bedeutung jünger); E.: s. klappen
klappærīe***, klapperīe***, mnd., F.: nhd. Rede, Geschwätz, Plauderei; E.: s. as. kla-p-unga* 1, st.? F. (ō), Klappern (N.)
klappe (1), mnd., Sb.: nhd. Holzschuh, hölzerner Hauspantoffel mit Leder verarbeitet; E.: ?
klappe (2), mnd., F.: nhd. Klappe, Klappdeckel, aufklappbarer Fensterladen als Verkaufstisch, Fallbrücke; E.: s. Kluge s. v. Klappe, mhd, Klapp, Klapf, schlagen, klatschen
klappe (3), mnd., F.: nhd. Klapper, Klapper des Aussätzigen; E.: s. klappe (2)?
klappen (1), mnd., sw. V.: nhd. klappen, klatschen, schallen, knallen, plappern, schwätzen, klatschend schlagen, daherreden, laut und viel reden in bösem Sinne, sich wortreich unterhalten (V.), passen, in Ordung halten; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pk 350
klappen (2), klappent, klapent, mnd., N.: nhd. Klappern (N.), Geklapper, Geschwätz, Schwätzerei; E.: s. klappen (1)
klappenholt, mnd., N.: nhd. aus gespaltenem Eichenholz bestehende Bohle von bestimmter Größe zur Weiterverarbeitung als Nutzholz, eichene Planken von fünf bis neun Zoll Stärke und mindestens fünf Fuß Länge, Abfall des Wagenschotts; E.: s. klappe (2), holt (1)
klapper (1), mnd., F.: nhd. Klapper, Instrument zum Klappern, Rassel, Siechenklapper; E.: s. klappen (1)
klapper (3), mnd., F.: nhd. ein bei den Opfern der Götter gebrauchtes Gefäß mit weiter Mündung und engem spitzem Boden
klapperbank, mnd., F.: nhd. Bank auf der geschwatzt wird, Schwatzbank, Plauderbank, Plaudertisch, Plauderecke; E.: s. klappen (1), bank
klapperblōme, klappelblōme, mnd., F.: nhd. Klatschmohn; E.: s. klappen (1), blōme
klapperen (1), mnd., sw. V.: nhd. klappern, klapperndes Geräusch vollführen, plappern, sinnlos daherreden, herbeten, schwätzen; E.: s. klappen (1)
klapperen (2), klapperent, mnd., N.: nhd. Klappern (N.), Geklapper; E.: s. klapperen
klapperich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig, schwatzhaft, plauderhaft, plapperhaft; E.: s. klappen (1), ich (2)
klappertasche, mnd., F.: nhd. Plaudertasche; E.: s. klappen (1), klapper, tasche
klappertǖch, mnd., N.: nhd. kleineres Werkzeug für Schuhmacherarbeit; E.: s. klapper (1), tǖch (1)
klappich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig, schwatzhaft, plauderhaft, plapperhaft; E.: s. klappen (1), ich (2)
klappinge, mnd., F.: nhd. Geschwätzigkeit, Geschwätz, Plauderei; E.: s. klappen (1), inge
klappisch, klappesch, klapsch, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft; E.: s. klappen (1), isch
klapsāke*, mnd., F.: nhd. Ware die vom aufklappbaren Kasten (M.) angeboten wird; E.: s. klappe (2), sāke
klapschō, mnd., M.: nhd. „Klappschuh“, Schuh dessen Oberleder über dem Spann in eine Klappe verlängert ist; E.: s. klappe (2), schō
klapschōf, kläpschōf, mnd., M.: nhd. „Klappschauf“? (zur Ausfüllung von Fachwerk); E.: s. klappe (2)?, schōf (1)?
klār (1), mnd., Adj.: nhd. klar, hell, strahlend, leuchtend, verklärt, schön, prächtig, glänzend, schimmernd, spiegelnd, durchsichtig, ungetrübt, sauber, abgeklärt, von heller Farbe seiend, rein, unvermischt, lauter, fleckenlos, gesund, frisch, hochgeboren, adlig, deutlich, offenkundig, verständlich, begreiflich; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
klār (2), mnd., N.: nhd. „Klar“ (N.), Klares, abgeklärte Flüssigkeit, Eiklar, Eiweiß (Lübben)
klāre, klār, mnd., Adv.: nhd. klar, hell, durchsichtig, schön, ungetrübt, offenkundig, ganz, durchaus, völlig, reinweg, fertig, bereit; E.: s. klār (1)
klāren, mnd., sw. V.: nhd. „klaren“, klären, hell machen, klar machen, ins Reine bringen, erklären, erhellen, klar werden, reinigen, aufklären, klarstellen, regeln, entscheiden, abrechnen; E.: s. klār (1)
klarēt, klarēte, clareyt, clareit, klāret, klaeret, mnd., M.: nhd. „Klaret“, Würzwein, mit Gewürzen und Honig oder Zucker versetzter und abgeklärter oder durchgeseihter Wein; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
klarētesschouwære*, klarētesschouwer, mnd., M.: nhd. großer Becher für Würzwein, Pokal für Würzwein; E.: s. klarēt, schouwære (2)
klarētgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld; E.: s. klarēt, gelt
klarētsoppe, mnd., F.?: nhd. Würzwein mit eingebrocktem Gebäck; E.: s. klarēt, soppe
klārhēt, klārheit, mnd., F.: nhd. Klarheit, strahlende Helligkeit, Leuchtkraft, Glanz, Herrlichkeit, Erhabenheit, Verklärung, Blitz, Ungetrübtheit, Durchsichtigkeit, Deutlichkeit, Offenbarung; E.: s. klār (1), hēt (1)
klarificēren*, clarificēren, mnd., sw. V.: nhd. verklären; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
klāringe, mnd., F.: nhd. Klärung, Aufklärung, rechtliche Entscheidung; E.: s. klāren, inge
klārit, klāritt, mnd., Sb.: nhd. hohe Trompete, Clarino (Barocktrompete)
klārittære*?, klāritter, mnd., M.: nhd. Trompeter, Turmbläser, Clarinospieler; E.: s. klāritten
klāritten***?, mnd., sw. V.: nhd. trompeten, Clarino spielen; E.: s. klārit
klārlīk***, mnd., Adj.: nhd. klar, hell, deutlich; E.: s. klār (1), līk (3)
klārlīke, klārlīk, claerlīk, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar; E.: s. klārlīk, klār (1), līke
klārlīken, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar; E.: s. klārlīk, klār (1), līken (1)
klaske, klasche, mnd.?, Sb.: nhd. Stück, Lappen (M.), Flicken (M.); E.: ?
klāssie, klatie, klatzie, clacie, klaczyge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft, Festlichkeit, Gelage, Zecherei
klatkenhochtīt, mnd., F.: nhd. unharmonisch verlaufenes Fest, unsauber verlaufenes Fest; E.: s. klatte (1)?, hochtīt
klatte (1), kladde, mnd., F.: nhd. Schmutzfleck, lose Zusammenhängendes?, Fetzen?; E.: s. klatten
klatte (2), mnd., F.?: nhd. Klette?; E.: s. klette
klatten, mnd., sw. V.: nhd. zusammenkleben, verfilzen; E.: s. kladden?
klatterich, mnd., Adj.: nhd. zusammenklebend?; E.: s. klatten, ich (2)
klattet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfilzt; E.: s. klatten
klattich (1), mnd., Sb.?: nhd. Klette?, Lattich?; E.: s. klatte (2)
klattich (2), mnd., Adj.: nhd. zusammengeklebt, verfilzt; E.: s. klatten, ich (2)
klatwulle, mnd., F.: nhd. verfilzte Wolle, grobe Wolle, minderwertige Wolle; E.: s. klatten, wulle
klauditker*, clauditker, mnd., Sb.: nhd. geschlossener Karren des Profos
klausule*, clausule, mnd., F.: nhd. Klausel, urkundliche Bestimmung, rechtlicher Vorbehalt; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
klausūr, klausūre, kleysūr, kleisur, mnd., F.: nhd. Buchschloss, Schließe, verschließbarer Behälter, Geldschrank; E.: vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
klauwe (1), klāwe, klawe, klaue, klāe, mnd., F.: nhd. Klaue, Kralle, Vogelklaue, Tatze des Raubtieres, Huf des Paarhufers, Pfote (als Fleischgericht), greifende Hand, räuberische Hand, Teufelsklaue, eisernes Gerät, Krampe, Hemmvorrichtung in der Mühle; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klauwe (2), mnd., F.: nhd. Kluft, Geschlechtsverband; E.: ?
klauweke*, klāweke, mnd., N.: nhd. Klauchen, kleine Klaue, kleine Kralle; E.: s. klauwe (1), ke
klauwendich, klawendich, mnd., Adj.: nhd. erklimmend, steigend; E.: s. klauweren, wendich
klauwenvet, klauenvet, klafenvet, mnd., N.: nhd. „Klauenfett“, aus Rinderhufen gewonnenes Schmierfett; E.: s. klauwe (1), vet
klauweren, klaweren, mnd., sw. V.: nhd. mit den Händen greifen, sich anklammern, klettern, emporklettern; E.: s. klauwe (1)?
klauwevet, klauevet, mnd., N.: nhd. „Klauefett“, aus Rinderhuf gewonnenes Schmierfett; E.: s. klauwe (1), vet
klavant, klabant, klafant, mnd., M.: nhd. ein Handelsgegenstand aus Metall; E.: ?
klaven***, mnd., sw. V.: nhd. aufspießen; E.: s. klāve (2)
klavēr (1), klavier, klavieger, mnd., N.: nhd. Tastatur, Manual der Orgel; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; s. Kluge s. v. Klavier
klavēr (2), klavyr, mnd., Sb.: nhd. Nagel am Tuchrahmen, Haken (M.) am Tuchrahmen; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
klavert, mnd., Sb.: nhd. eine Fellsorte; E.: ?
klavīerkōrn, klavigerkōrn, mnd., N.?: nhd. eine Getreideabgabe; E.: ?, kōrn
klavikordium, klafkordium, klawkordium, mnd., N.: nhd. Klavichord, Seiteninstrument mit Tasten und Metallanschlag; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443
klawegelt, mnd., N.: nhd. eine Schankgebühr; E.: ?, gelt
klawesek, klaweseken?, mnd., Sb.: nhd. eine Plattfischart, Weibchen des Steinbutts?; E.: s. klaske?
klēblat, mnd., N.: nhd. Kleeblatt, Blatt vom Wiesenklee; E.: s. klēver (1), blat
klecken, klekken*, mnd., sw. V.: nhd. hinreichen, ausreichen; E.: s. klicken
klēdekīn, mnd., N.: nhd. Kleidchen, kleines Kleid; E.: s. klēt, kīn
klēden, kleiden, kleyden, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, mit Kleidern versehen (V.), bekleiden, ankleiden, sich ankleiden, Gewand anlegen, in klösterliche Tracht kleiden, in ein Kloster aufnehmen, in ein Amt einführen, zudecken, behängen, verkleiden, auskleiden, verhüllen, bemänteln, beschlagen (V.), besetzen
klēderbēseme*, klēderbessem, kleiderbessem, mnd., M.: nhd. Kleiderbürste; E.: s. klēt (1), bēseme
klēderborste*, klēderbörste, kleiderbörste, mnd., F.: nhd. Kleiderbürste; E.: s. klēt (1), borste
klēderdracht, kleiderdracht, mnd., F.: nhd. Last Kleider, Kleiderpacken; E.: s. klēt (1), dracht (1)
klēderhāke, kleiderhāke, kleerhāke, klēderhaike, mnd., M.: nhd. Kleiderhaken, Garderobehaken; E.: s. klēt (1), hāke (1)
klēderhof, kleiderhof, mnd., N.: nhd. Kleiderhof; E.: s. klēt (1), hof
klēderhūs, kleiderhūs, mnd., N.: nhd. Kleiderkammer; E.: s. klēt (1), hūs
klēderkiste, klēderkeste, kleiderkiste, klēderekiste, mnd., F.: nhd. Kleiderkiste, Kleidertruhe; E.: s. klēt (1), kiste
klēderpenninc*, kleiderpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Bekleidung; E.: s. klēt (1), penninc
klēderquast, kleiderquast, mnd., M.: nhd. Kleiderquast; E.: s. klēt (1), quast (1)
klēderschap, kleiderschap, mnd., N.: nhd. Kleiderschrank; E.: s. klēt (1), schap (1)
klēdersellære*, klēderseller, mnd., M.: nhd. Kleiderhändler; E.: s. klēt (1), sellære
klēdersellærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kleiderverkauf...; E.: s. klēdersellære, isch
klēdersellærische*, klēdersellersche, kleidersellersche, klēderselsche, mnd., F.: nhd. Kleiderhändlerin, Kleiderkrämerin, Kurzwarenkrämerin, Trödlerin; E.: s. klēdersellærisch, klēt (1), sellærische
klēdersēpe, klēderseipe, kleidersēpe, kleiderseipe, mnd., F.: nhd. „Kleiderseife“, Seife zum Kleiderwaschen; E.: s. klēt (1), sēpe
klēdersōm, kleidersōm, mnd., M.: nhd. Kleidersaum; E.: s. klēt (1), sōm (1)
klēdersplēt*, klēdersplēte, kleidersplēte, mnd., M.: nhd. Riss in den Kleidern, Zerreißen der Kleidung, Beschädigung der Kleider; E.: s. klēt (1), splēt
klēdersplīten*** (1), kleidersplīten***, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen der Kleider, Kleider abnutzen; E.: s. klēt (1), splīten
klēdersplīten* (2), klēdersplītent, kleidersplītent, kletersplītent, mnd., N.: nhd. Zerreißen der Kleider, Abnutzung der Kleider; E.: s. klēdersplīten (1)
klēderstok, kleiderstok, mnd., M.: nhd. Kleiderhalter, Garderobenständer; E.: s. klēt (1), stok
klēderǖleken, kleiderǖleken, mnd., F.?: nhd. „Kleidereulchen“, Kleidermotte, Nachtfalter; E.: s. klēt (1), ǖleken
klēdervörkȫpære***, klēdervorkȫper***, mnd., M.: nhd. Kleiderhändler; E.: s. klēt (1), vörkȫpære
klēdervörkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kleiderhändler...; E.: s. klēdervörkȫpære, isch
klēdervörkȫpærische*, klēdervorkȫpersche, kleidervorkȫpersche, mnd., F.: nhd. Kleiderhändlerin; E.: s. klēdervörkȫpærisch, klēt (1), vörkȫpærische
klēderwīf, kleiderwīf, mnd., F.: nhd. „Kleiderweib“, Frau welche die Aussteuer der Braut ins Haus einholt; E.: s. klēt (1), wīf
klēderworm, kleiderworm, mnd., N.: nhd. „Kleiderwurm“ (eine Krankheit), Motte; E.: s. klēt (1), worm
klēdet, kleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet, gekleidet, angezogen, ins Kloster aufgenommen; E.: s. klēden
klēdigen, kleidigen, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, einkleiden, mit Kleidung versehen (V.); E.: s. klēden
klēdinge, kleidinge, klēdinc, mnd., F.: nhd. Kleidung, Gewand, Bekleidung, Kleid, Anzug, Behang, Decke, feierliche Einkleidung der Nonne, mit Lieferung der Dienstkleidung verbundene Stellung, Einsetzung, Belehnung, Investitur; E.: s. klēden, inge
klēf, kleif, klēv, klēb, kleff, klē, klif, mnd., N.: nhd. Kliff, Klippe, Fels, Felsen, felsige Höhle, Felsvorsprung, steiler Geestabfall; E.: as. kli-f* 1, st. N. (a), Fels, Felsen; s. germ. *klaibō, st. F. (ō), Klippe; vgl. idg. *gleibh-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 363; idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
kleffære*, kleffer, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Gerüchtemacher; E.: s. kleffen
kleffæretunge*, kleffertunge, mnd., F.: nhd. böse Zunge, Verleumder; E.: s. kleffære, tunge
kleffen***, mnd., sw. V.: nhd. klaffen, schwätzen, unnütz reden, plappern, klatschen; E.: s. klaffen
kleffich, klefich, kleftich, klefftich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft, geschwätzig; E.: s. kleffen, ich (2)
klēgære*, klēger, klēgēre, mnd., M.: nhd. Kläger, klagender Gläubiger, klagende Partei, Ankläger; E.: s. klāgen
klēgærinne*, klēgerin, klēgerinne, mnd., F.: nhd. Klägerin, Privatklägerin; E.: s. klāgen, klēgære, inne (5)
klēgede, mnd., F.: nhd. gerichtliche Klage, Beschwerde; E.: s. klāge
klēgelīk, klēchlīk, gleglick, kleglek, mnd., Adj.: nhd. kläglich, beklagenswert, zu beklagen seiend, jämmerlich, betrüblich; E.: s. klāgen, līk (3)
klēgelīke, mnd., Adv.: nhd. kläglich, jämmerlich, beklagenswert, zu beklagen, betrüblich, klagend, auf klagende Weise (F.) (2), als Kläger, klageweise, klagbar; E.: s. klāgen, līke
klēgelīken, klegelken, klēchlīken, mnd., Adv.: nhd. kläglich, jämmerlich, beklagenswert, zu beklagen, betrüblich, klagend, auf klagende Weise (F.) (2), als Kläger, klageweise, klagbar; E.: s. klāgen, līken (1)
klei, kley, kleye, mnd., M.: nhd. Klei, Lehmboden, schwere bzw. fette Erde der Marschländer, fruchtbarer Boden; E.: as. *klėi?, st. M. (ja), Klei, Ton (M.) (1); s. germ. *klajja-, *klajjaz, st. M. (a), Lehm, Kleie; germ. *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (a), Lehm, Kleie; vgl. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 362
kleiære*, kleyer, kleyger, mnd., M.: nhd. Beschäftigter der schweren Boden aushebt, Beschäftigter der Arbeit im Marschland verrichtet; E.: s. kleien (3)
kleiærelōn*, kleyerlōn, kleigerlōn, mnd., M.: nhd. Lohn eines Beschäftigten der schweren Boden aushebt; E.: s. kleiære, lōn
kleien* (1), kleyen, klegen, klayen, kleigen*, mnd., sw. V.: nhd. kratzen (mit den Fingernägeln), jucken, kräftig reiben, streicheln, zwicken, durch Kratzen mit Fingern oder Krallen ausgraben, aufwirbeln, mit den Krallen reißen, kriechen (Bedeutung örtlich beschränkt), klettern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. klouwen
kleien* (2), kleyent, mnd., N.: nhd. juckende Krankheit; E.: s. kleien (1)
kleien* (3), kleyen, mnd., sw. V.: nhd. aus Kleiboden ausgraben, aus schwerem Boden ausheben; E.: s. klei
kleiich*, kleyich, mnd., Adj.: nhd. lehmig, verschmutzt; E.: s. klei, kleien (3), ich (2)
kleilant*, kleylant, mnd., N.: nhd. Kleiland, Marschland; E.: s. klei, lant
kleimære*, klēmer, kleimer, mnd., M.: nhd. Lehmstreicher, Lehmarbeiter, Maurer der die Wände bzw. Fächer verstreicht, Maurer der den Putz anbringt; E.: s. klei, kleimen
kleimen, klēmen, kleymen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lehm bestreichen, bestreichen, verputzen, verschmieren, kleben; E.: s. klei
kleimestēn, klēmestēn, kleimestein, klemmestehen, mnd., N.: nhd. Lehmziegel; E.: s. klei, stēn (1)
kleimstāke, klēmstāke, klemstake, mnd., F.: nhd. Stange bzw. Latte die zur Ausfüllung des Fachwerks bzw. als Unterlage für den Lehmbewurf dient, Stange die man zum Kleimen braucht, Stab den man zum Kleimen braucht; E.: s. klei, kleimen, stāke
kleimstāken, klēmstāken, mnd., sw. V.: nhd. Fachwerk mit Stangen versehen (V.); E.: s. kleimen, stāken
kleinheit, mnd.?, N.: nhd. Kleinigkeit, kleine Sache; E.: s. klēnode
kleiroffele*, kleyroffelen, mnd., M.: nhd. Grabschaufel für schweren Boden; E.: s. klei, roffele
kleiwort* , kleywort ?, mnd., N.: nhd. Kleiwurz; E.: s. klei, wort (2)
klēmeren, mnd., sw. V.: nhd. in Bedrängnis bringen; E.: ?
klemmære* (1), klemmer, mnd., M.: nhd. „Klemmer“ (ein Raubvogel); E.: ?
klemmære* (2), klemmer, mnd., N.: nhd. eine westdeutsche Münze; E.: ?
klemmæregulden*, klemmergulden, mnd.?, M.: nhd. herzoglich Geldernscher Gulden; E.: s. klemmer (2), gulden
klemme, mnd., F.: nhd. „Klemme“, Bedrängnis, Schwierigkeit; E.: s. klemmen (2)
klemmen (1), mnd., st. V.: nhd. hinaufsteigen, hinabsteigen; E.: s. klimmen
klemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. klemmen, einklemmen, drücken, zusammendrücken, mit den Krallen packen, in die Enge bringen, drängen, bedrängen; E.: as. *klė-m-m-ian?, sw. V. (1a), klemmen, zwängen; germ. *klammjan, sw. V., zusammendrücken, klemmen; s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pk 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
klemminge, mnd., F.: nhd. Beklemmung, Bauchgrimmen, Druck, drückender Schmerz; E.: s. klemmen (2), inge
klemōsære*, klemōser, klemoser, mnd., F.: nhd. feine Speisen Bereitender; E.: s. klemōsen
klemōsen, klemosen, mnd., sw. V.: nhd. feine Speisen bereiten, feine Speisen essen, leckere Speisen bereiten, feine Speisen essen; E.: ?, s. mōs
klemperen, klempern, mnd., sw. V.: nhd. hinaufsteigen, besteigen, klettern, hinuntersteigen, überklettern, erklettern; E.: s. klemmen (1)
klēn (1), klein, klēne, kleine, kleyn, kleyne, klyn, klyne, mnd., Adj.: nhd. klein, rein, dünn, schmal, fein, zierlich, unbedeutend, gering, wenig, unwichtig, nebensächlich; E.: as. klê-n-i* 2, Adj., zart, schlank, zart, schmal, klug, scharfsinnig; germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
klēn (2), klein, klēne, kleine, mnd., Adv.: nhd. wenig, gering, in geringem Maße, nicht; E.: as. klê-n-o (2) 1, Adv., stückweise
klēnachten***, mnd., sw. V.: nhd. geringachten, unterschätzen; E.: s. klēn (1), achten (2)
klēnachtinge, kleinachtinge, mnd., F.: nhd. Geringachtung, Unterschätzung; E.: s. klēn (1), achtinge (1), klēnachten, inge
klēnāde, kleināde, mnd., N.: nhd. kleine Sache, Kleinigkeit; E.: s. klēnȫde
klēnde, kleinde, mnd., N.: nhd. kleine Sache, Kleinigkeit; E.: s. klēnȫde
klēnedȫgich, kleinedȫgich, mnd., Adj.: nhd. winzig, klein, kurz; E.: s. klēn (1)?
klēneētesch, kleineētesch, mnd., Adj.: nhd. wenig gefräßig; E.: s. klēn (1), ētesch
klēnegelt, kleinegelt, mnd., N.: nhd. eine Form der Abgabe, Kopfzins; E.: s. klēn (1), gelt
klēnegesēvet, kleinegesēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. feingesiebt; E.: s. klēn (1), gesēvet, sēven
klēnegesnēden, kleinegesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in kleine Stücke geschnitten; E.: s. klēn (1), gesnēden, snēden (2)
klēnegestot, kleinegestot, klēnegestotet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kleingestoßen; E.: s. klēn (1), stoten
klēnehȫvedich, kleinehȫvedich, mnd., Adj.: nhd. kleinhäuptig?; E.: s. klēn, hövet?
klēnemākære, klēnemāker, kleinemāker, mnd., M.: nhd. Feintuchweber; E.: s. klēn (1), mākære
klēnemȫdich, kleinemȫdich, mnd., Adj.: nhd. kleinmütig, verzagt; E.: s. klēn (1), mȫdich
klēnemōt, kleinemōt, mnd., M.: nhd. Kleinmut, Verzagtheit; E.: s. klēn (1), mōt
klēnen, kleinen, mnd., sw. V.: nhd. kleiner werden, klein werden, sich verkleinern, klein machen, erniedrigen; E.: s. klēn (1)
klēnende*, klende, mnd.?, Adj.: nhd. fein, zierlich, ärmlich; E.: s. klēn (1)
klēneren***, mnd., sw. V.: nhd. „kleinern“, kleiner machen; E.: s. klēnen
klēnerogge, kleinerogge, mnd., M.: nhd. Feinroggen, rundliches Roggenbrot; E.: s. klēn (1), rogge
klēnes*, klenes, mnd.?, Adv.: nhd. klein, in kleinen Stücken; E.: s. klēn (2)
klēnesmit, kleinesmit, klēnesmē̆t, kleinesmē̆t, klēnsmit, mnd., M.: nhd. Kleinschmied, Handwerker für Metallarbeiten, Schlosser; E.: s. klēn (1), smit (1)
klēnewantmākære, klēnewantmāker, kleinewantmāker, mnd., M.: nhd. Feintuchweber; E.: s. klēn (1), want, mākære
klēngārn, kleingarn, mnd., N.: nhd. feines Garn; E.: s. klēn (1), gārn
klēngelȫvich, kleingelȫvich, mnd., Adj.: nhd. kleingläubig; E.: s. klēn (1), gelȫvich
klēngelt, kleingelt, klēnegelt, kleinegelt, mnd., N.: nhd. Kleingeld, Wechselgeld; E.: s. klēn (1), gelt
klengen, mnd., sw. V.: nhd. erklingen lassen; E.: s. klengōn* 1, sw. V. (2), klingen, tönen; s. klingan (1), klang
klēnhārich, kleinhārich, mnd., Adj.: nhd. kurzhaarig, feinhaarig; E.: s. klēn (1), hārich
klēnhēt (1), kleinheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, geringe Ausdehnung, geringe Zahl, Unerwachsenheit, Jugendlichkeit, Unwichtigkeit, Unbedeutendheit, Demut; E.: s. klēn (1), hēt (1)
klēnhēt (2), kleinheit, mnd., F.: nhd. kleineres Schmuckstück, Kleinod; E.: s. klēn (1), hēt (1)
klēnich*, klēnik, klēnic, kleinic, mnd., Adj.: nhd. zart, fein, dünn, weich, empfindlich; E.: s. klēnlīk
klēnichhēt* (1), klēnichhēt, kleinicheit, klēnicheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit; E.: s. klēnich, klēn (1), hēt (1)
klēnichhēt* (2), klēnichēt, kleinicheit, klēnicheit, mnd., F.: nhd. Herabsetzung, Verachtung, Geringschätzung, Erniedrigung; E.: s. klēn (1), hēt (1)
klēnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. zierlich, zart, weich; E.: s. klēnich, līk (3)
klēnichlīke*, klēnklīk, mnd., Adv.: nhd. zierlich, zart, weich; E.: s. klēnichlīk, klēnich, līke
klēnichlīken*, klēnklīken, mnd., Adv.: nhd. zierlich, zart, weich; E.: s. klēnichlīk, klēnich, līken (1)
klēnigen***, mnd., sw. V.: nhd. kleiner machen; E.: s. klēnen
klēnlichēt, kleinlicheit, mnd., F.: nhd. Zierlichkeit, Zartheit, Weichheit, Schwächlichkeit, Unbeholfenheit, Weichlichkeit, Verzärtelung; E.: s. klēnlīk, hēt (1)
klēnlīk, kleinlik, klēnelīk, kleinelīk, mnd., Adj.: nhd. zierlich, zart, weich, empfindlich, schwächlich, jugendlich, kindlich, zärtlich, weichlich, verwöhnt; E.: s. klēn (1), līk (3)
klēnlīken, kleinliken, mnd., Adv.: nhd. zierlich, zart, weich, empfindlich, schwächlich, jugendlich, kindlich, zärtlich, weichlich, verwöhnt; E.: s. klēn (1), līken (1)
klēnlistich, kleinlistich, mnd., Adj.: nhd. erfinderisch; E.: s. klēn (1), listich
klēnlȫdich, kleinnlȫdich, mnd., Adj.: nhd. zweitklassig, nicht mit dem großen Siegel versehen (Adj.); E.: s. klēn (1), lȫdich
klēnloi*, klēnloye, kleinloye, mnd., F.: nhd. kleine Jurisprudenz?, erste Instanz?; E.: s. klēn (1), loi (1)
klēnlōt, kleinlōt, klēnlot, mnd., N.: nhd. Tuch geringer Qualität, Kleiderstoff?; E.: s. klēn (1), lōt (4)
klēnlȫvich, kleinnlȫvich, mnd., Adj.: nhd. kleingläubig; E.: s. klēn (1), lȫvich (1)
klēnmȫdich, kleinmȫdich, mnd., Adj.: nhd. kleinmütig, verzagt; E.: s. klēn (1), mȫdich
klēnȫde, kleinȫde, klēnode, kleinode, klēnōde, kleinōde, klēnāde, kleināde, klēnodde, kleinodde, klēnde, kleinde, klēnōt, kleinōt, klēnāt, kleināt, klēnōdie, kleinōdie, mnd., N.: nhd. kleine Sache, kleines Ding, unbedeutende Sache, Kleinigkeit, kleine Abgabe, kleines Gerät, kleineres Kleidungsstück, zierliches Gerät, Gerätschaft einer Vereinigung, Geschenk, Besitztum der Brüderschaft zu kirchlichen Zwecken, feine Kunstarbeit, Eintrittsgeld, Einstandsgeschenk, Brautgeschenk, Schmuckstück, Schmuckanhänger, Schaustück, Geschmeide, Schmuck, Kleinod, Zierart, Zierde, Kostbarkeit, kostbarer Besitz; E.: vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; s. Kluge s. v. Kleinod; s. klēn (1)
klēnȫden, kleinȫden, mnd., Adj.: nhd. geschmückt, geziert; E.: s. klēnȫde
klēnȫdeschap, kleinȫdeschap, mnd., N.: nhd. kleiner Schrank zur Aufbewahrung von Kleingerät bzw Schmuck; E.: s. klēn (1), ȫde, schap
klēnȫdeschepeken*, klēnȫdeschepken, kleinȫdeschepken, mnd., N.: nhd. kleines Schränkchen zur Aufbewahrung von Kleingerät bzw. Schmuck; E.: s. klēn (1), ȫde, schepeken
klēnrogge, kleinrogge, kleinroggen, mnd., M.: nhd. Feinroggen, rundliches Roggenbrot; E.: s. klēn (1), rogge
klēnsen, kleinsen, clensen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. klēn?
klēnsmede, mnd.?, M.: nhd. Kleinschmied, Schlosser; E.: s. klēn (1), smit
klēnsmēdeknecht, kleinsmēdeknecht, mnd., M.: nhd. „Kleinschmiedknecht“, Schlossergeselle; E.: s. klēn (1), smēdeknecht
klēnsmēden, kleinsmēden, mnd., sw. V.: nhd. schmieden, schlossern, klempnern; E.: s. klēn (1), smēden (1)
klēnsmēdewerk (1), kleinsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Schlosserarbeit; E.: s. klēn (1), smēdewerk
klēnsmēdewerk (2), kleinsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Schlosserzunft, Schlosserinnung; E.: s. klēn (1), smēdewerk
klēnsnīdære*, klēnsnīder, klēinsnīder, mnd., M.: nhd. „Kleinschneider“, Tischler; E.: s. klēn (1), snīdære
klēnsniddekære*, klēnsnitkære*, klēnsnītker, kleinsnītker, mnd., M.: nhd. „Kleinschnittger“, Tischler; E.: s. klēn (1), sniddekære
klēnsnitlære*, klēnsnitler, kleinsnitler, mnd., M.: nhd. „Kleinschnittler“, Tischler; E.: s. klēn (1), snītlære
klēnstēn, klēinstēin, mnd., M.: nhd. „Kleinstein“, eine Gewichtseinheit; E.: s. klēn (1), stēn (1)
klēnsucker, mnd., M.: nhd. „Kleinzucker“?; E.: s. klēn (1), sucker
klēntȫgære*, klēntȫger, mnd., M.: nhd. beim Drahtziehen Beschäftigter; E.: s. klēn (1)?, tȫgære
klēntouwe, mnd., N.: nhd. Netz mit feinen Maschen; E.: s. klēn (1), touwe
klēnvörstendich*, klēnvorstendich, kleinvorstendich, mnd., Adj.: nhd. wenig verständig, einfach, ungebildet; E.: s. klēn (1); vörstendich
klēnwerk, mnd., N.: nhd. feine Goldschmiedearbeit; E.: s. klēn (1), werk
klēpære*, klēper, mnd., M.: nhd. Gitterwerk?; E.: ?
klepe, mnd., F.?: nhd. Brotlaib; E.: ?
klēpel, mnd., M.: nhd. „Klöppel“, Glockenklöppel; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
kleperen*, klepern, mnd., Adj.: nhd. räuberisch?, gerne klappernd?; E.: s. klepperen?
kleppære* (1), klepper, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Verleumder, Plapperer; E.: s. klappen (2), kleppen?
kleppære* (2), klepper, klöppære*, klöpper, mnd., M.: nhd. Klepper, Reitpferd, kleines Pferd, rasch trabendes Pferd; E.: s. klappen (1), kleppen
kleppærelīn, mnd., N.: nhd. „Klapperlein“, kleine Klapper?; E.: s. klapper
kleppærīe, mnd., F.: nhd. Geschwätz; E.: s. kleppen
kleppe, mnd., F.: nhd. Riegel, Spange, Klinke, Drücker am Türschloss; E.: s. kleppen?
kleppel, mnd., M.: nhd. Klöppel in der Glocke; E.: s. klēpel
kleppeldrank, mnd., M.: nhd. Bier oder Wein als Lohn für das Läuten (N.); E.: s. kleppel, drank
kleppelǖde, kleppelude, mnd., Pl.: nhd. hofhörige Leute, Leibeigene; E.: s. lǖde (1)
kleppen, klippen, mnd., sw. V.: nhd. kurze helle Geräusche durch Schlagen hervorbringen, in kurzem Ton läuten, klappern, mit dem Klöppel läuten, mit der Peitsche knallen, durch Peitschenknallen antreiben, laut schallen, hart anfahren, auf Trab bringen; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
kleppich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft; E.: s. kleppen, ich
kleppisch*, kleppesch, klēpesch, klepsch, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft; E.: s. kleppen, isch
klepschülde, mnd., M.: nhd. Hörigenzins von dem die Friesen der Sage nach befreit wurden; E.: s. schülde
kleptins, mnd., M.: nhd. Hörigenzins von dem die Friesen der Sage nach befreit wurden; E.: s. tins
klēr, mnd., Sb.: nhd. Drüse, Geschwulst; E.: ?
klere?, mnd.?, Sb.: nhd. Wurm im Fleische eines kranken Pferdes?; E.: ?
kleremunt*, mnd., Sb.: nhd. grobe Stoffart (aus Clermont?); E.: s. ON Clermont?
klēren***, mnd., sw. V.: nhd. klären; E.: s. klāren
kleresīe, klerisīe, klerkesīe, mnd., F.: nhd. Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen, geistliches Leben; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
klerik, klerek, klerk, mnd., M.: nhd. Weltgeistlicher minderen Grades, Geistlicher ohne Priesterweihe, geistlicher Schüler, aus dem geistlichen Stande beziehungsweise aus einer geistlichen Schule hervorgegangener Schreiber an Höfen und im Bereich des hansischen Kaufmanns, Sekretär, Stadtschreiber; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
klerikīe, klerkīe, mnd., F.: nhd. geistliches Leben, geistlicher Stand; E.: s. klerik, kleresīe
klēringe, mnd.?, F.: nhd. Erklärung, Klärung, Entscheidung; E.: s. klēren, inge
klerkschop, mnd., F.: nhd. Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
klerlīk, mnd., Adj.: nhd. geistlich; E.: s. klerik, līk (3)
klērlīk, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar; E.: s. klār (1), līke
klērlīken, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar; E.: s. klār (1), līke
klērlīken, klērlīk, mnd., Adv.: nhd. klar, unvermischt, abgeklärt, deutlich, offen, aufrichtig, verständlich, eindeutig, unanfechtbar; E.: s. klārlīke
klerre, mnd.?, Sb.: nhd. Stück?; E.: ?
klesem, klesam, mnd., Sb.: nhd. aus dem östlichen Ostseegebiet eingeführtes Pelzwerk; E.: ?
klessensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Kropfklette, Samen (M.) der Kropfklette; E.: ?, s. sāt (2)
klēt (1), kleit, klēd, kleid, kleyt, mnd., N.: nhd. Kleid, Kleidungsstück, Anzug, Bekleidung, Kleiderstoff, Kleidertuch, Laken; E.: Herkunft unklar
klēt (2), kleit, kleyt, mnd., N.: nhd. kleines Haus, Vorratshaus, Speicher, Vorratskammer; E.: s. klēt (1)?
klēteken, kletteken*, mnd., N.: nhd. Klettchen, kleine Klette; E.: s. klette, ken
klētmēster, mnd., M.: nhd. Verwalter einer Kleiderkammer; E.: s. klēt, mēster
klētmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. den Verwalter einer Kleiderkammer betreffend; E.: s. klētmēster, isch
klētmēsterische*, klētmēstersche, mnd., F.: nhd. Verwalterin einer Kleiderkammer; E.: s. klētmēsterisch, klēt, mēsterische
kletse, kletze, mnd., F.: nhd. langer Spieß (M.) (1); E.: ?
klētsōkinge, mnd., F.: nhd. Bezirk eines Kornspeichers als Wirtschaftseinheit; E.: s. klēt (2), sōkinge
klette, mnd., F.: nhd. Klette; E.: s. germ. *kliþþō-, *kliþþōn, *kliþþa-, *kliþþan, Sb., Klette; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
kletten***, mnd., V.: nhd. verleumden?; E.: ?
klettensāt, mnd., F.: nhd. Saat der Klette; E.: s. klette, sāt (2)
klettich, mnd., Adj.: nhd. klebrig?; E.: s. klette?, ich (2)
klettinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung?; E.: s. kletten, inge
klētwārære, mnd., M.: nhd. Verwalter der Kleiderkammer; E.: s. klēt (1), wārære
kletze, mnd.?, Sb.: nhd. Flockenwolle?; E.: ?
kleve, mnd.?, M.: nhd. Spalt, Ritz; E.: s. klēf
klēve*** (1), mnd., Adj.: nhd. an einer Sache haftend; E.: s. kleven
klēve (2), mnd., N.: nhd. „Klebe“, Verbindung, Angeklebtsein, Leim; E.: s. kleven
klēve (3), klē̆f, mnd., N.: nhd. kleine Stube, Kammer, Verschlag im hansischen Kontor Bergen; E.: ?
klēvegārn, klēfgārn, mnd., N.: nhd. Fischnetz; E.: s. klēven, gārn
klēvekrūt, mnd., N.: nhd. Krapp, Färberröte; E.: s. klēven?, krūt
klēvelappe, klēverlappe, klēvenlappe, knēvelappe, klēvelappen, mnd., M.: nhd. schlecht gebautes Haus, schlecht gebaute Bude; E.: s. klēve (3)?, lappe (1)?
klēvelūs, mnd., F.: nhd. Filzlaus, Grindlaus; E.: s. klēven?, lūs
klēvelǖsken, mnd., N.: nhd. „Filzläuschen“ (ein Schimpfwort für eine leichtfertige Frau); E.: s. klēvelūs, ken
klēven, kleyven, mnd., sw. V.: nhd. kleben, festkleben, festhaften, festhängen, festsitzen, hängen, stecken bleiben, ankleben, aufkleben, festkleben, befestigen, schmieren, aufschmieren, verschmieren, eindrücken, verputzen; E.: s. germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibh-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klēvendich, klēventich*, mnd., Adj.: nhd. klebrig, kleisterig, zähflüssig; E.: s. klēvent, ich (2)
klēvenet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Stellnetz; E.: s. klēven?, net (2)
klēvenette, klēvenet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Stellnetz; E.: s. klēven?, nette (2)
klēvent***, mnd., Adj.: nhd. klebend, klebrig; E.: s. klēven
klēver (1), klēiver, kleyver, klāveren, klē, mnd., M.: nhd. Klee, Wiesenklee, Steinklee, Honigklee; E.: germ. *klaiwa, *klaiwaz, st. M. (a), Klee; germ. *klaiwa-, *klaiwam, st. N. (a), Klee; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klēver (2), mnd., Sb.: nhd. Harz, Kleber; E.: s. klēven
klēverblat, mnd., N.: nhd. Kleeblatt, Blatt vom Wiesenklee; E.: s. klēver (1), blat
klēverblōme, mnd., F.: nhd. Blüte des Klees; E.: s. klēver (1), blōme
klēveresblat*, cleveresblat*, cleversblat, mnd., N.: nhd. Kleeblatt, Blatt vom Wiesenklee; E.: s. klēver (1), blat
klēverich, kleefrich, mnd., Adj.: nhd. klebrig, verklebt; E.: s. klēver (2), ich (2)
klēverk, klewerck, mnd., Adj.: nhd. mit Kleebattmuster versehen (Adj.)?; E.: s. klēver (1)
klēversap, mnd., M.: nhd. „Kleesaft“, Blütensaft des Klees; E.: s. klēver (1), sap
klēvinge, mnd., F.: nhd. „Klebung“, Kleb?; E.: s. klēven?, inge
klibber (1), mnd., M.?: nhd. Glibber?; E.: klēven?
klibber (2), klibbere, mnd., Adj.: nhd. klebrig, verschleimt; E.: s. klibber (1)
klick (1), mnd.?, Adj.: nhd. toll, verrückt?, zänkisch; E.: ?
klick (2), mnd.?, Sb.: nhd. Klümpchen, Klex (!), Klecks?, Fleck; E.: ?
klick (3), mnd., N.: nhd. Tonerde
klickangel, mnd., F.: nhd. eine Art Fischangel, mit Steinen beschwerte Setzangel (Bedeutung örtlich beschränkt [Brandenburg]); E.: s. klick (2)?, angel
klickære*, klicker, mnd.?, M.: nhd. Maurer, Verleumder; E.: s. klicken?
klicken, mnd., sw. V.: nhd. mit Schmutz bespritzen, beflecken, beklecksen, mit Lehm bewerfen, mit Lehm arbeiten, verputzen, verleumden, hinreichen, ausreichen (Lauremberg); E.: ?
klickeren*, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Schmutz bespritzen, beflecken, beklecksen, verleumden, mit Lehm arbeiten; E.: ?
klickstēn, mnd.?, M.: nhd. Dreckstein, Verleumder, Anschwätzer; E.: s. klick (2)?, stēn (1)
klīe, klige, kligge, kleye, cleghe, mnd., F.: nhd. Kleie, zermahlene Getreidehülsen, minderwertiges menschliches Nahrungsmittel, Viehfutter, Schweinefutter, Reinigungsmittel, Putzmittel, Stärkemittel; E.: s. germ. *klīwō, st. F. (ō), *klīwō, *klīwōn, sw. F. (n), Kleie; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klīebrōt*, kligbrōt, mnd., N.: nhd. aus Kleie gebackenes Brot; E.: s. klīe, brōt (1)
klīenbrōt, mnd., N.: nhd. Kleienbrot, aus Kleie gebackenes Brot; E.: s. klīe, brōt (1)
klīenesbrōt, mnd., N.: nhd. Kleienbrot, aus Kleie gebackenes Brot; E.: s. klīe, brōt (1)
klīentich, mnd., Adj.: nhd. durch Bodensatz getrübt; E.: s. klīe?, ich (2)
klik (1), mnd., N.: nhd. klebrige Masse, klebriger Klumpen, Klecks, Ton (M.) (1), tonige Erde, Lehmerde; E.: ?
klik (2), mnd., Sb.: nhd. Stamm des Baumes zwischen Wurzel und Krone; E.: ?
klikmȫle, mnd., F.: nhd. Tonmühle, Mühle zur Verarbeitung von Ton (M.) (1); E.: s. klik, mȫle
klikmöllære*, klikmöller, klikmöllere, klikmolre, mnd., M.: nhd. Müller der Tonmühle; E.: s. klik, möllære
klikstēn, klikstein, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ehrabschneider; E.: s. klik, stēn (1)?
klima, mnd., Sb.: nhd. „Weltabschnitt“; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; s. Kluge s. v. Klima
klimmære***, klimmer***, mnd., M.: nhd. Klimmer, Steigender; E.: s. klimmen (1)
klimmen (1), mnd., st. V.: nhd. klimmen, klettern, steigen (V.), hinaufsteigen, emporsteigen, aufsteigen, erklimmen, erklettern, kleben; E.: germ. *klemban, st. V., klimmen; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klimmen*** (2), mnd., st. V.: nhd. bedrängen, umklammern, einschließen; E.: s. klimmen (1)?
klimmeren, mnd., sw. V.: nhd. klimmen, klettern; E.: s. klimmen (1)
klincgedichte, klincgedicht, mnd., N.: nhd. kurzes erzählendes Gedicht meist humoristischen bzw. satirischen Inhalts, Titel einer Sammlung von etwa 1650; E.: s. gedichte (3)
klinge (1), mnd., F.: nhd. „Klinge“ (F.), Schwertklinge, Messerklinge; E.: s. klingen
klingel***, mnd., Sb.: nhd. Klingel; E.: s. klingen (1)
klingelīsern*, klingelīseren, mnd., N.: nhd. „Klingeleisen“, Zimbel, Schallbecken; E.: s. klingel, īsern (1)
klingen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. klingen, klingeln, erklingen, ertönen, läuten, schellen, hellen Klang von sich geben, klingenden Ton (M.) (2) von sich geben, laut werden, offenbar werden, klingenden Ton (M.) (2) hervorrufen, Musik machen, Glocke ziehen
klingen (2), klingent, mnd., N.: nhd. Klingen (N.), angenehmer Klang, Musik; E.: s. klingen (1)
klingenkȫpære*, klingenkȫper, mnd., M.: nhd. Klingenhändler; E.: s. klingen (1), kȫpære
klingentīt, mnd., F., M.: nhd. „Klingenzeit“, Läutezeit; E.: s. klingen (1), tīt
klinke, klenke, klinge, mnd., F.: nhd. Klinke, gewinkelter Hebel, einfallender Türriegel, Verschlussklinke des Schlagbaums, vorgeschobener Riegel; E.: s. von einem germ. *klengan, V., festsitzen, Kluge s. v. Klinke
klinken, mnd., sw. V.: nhd. winkelig ausschneiden, mit einer Klinke versehen (V.), Ende eines Bolzens bzw Nagels umschlagen, vernieten, Klinken putzen; E.: s. klinke
klinkenslān*, klinkenslānt, mnd., N.: nhd. „Klinkenschlagen“; E.: s. klinke, slān (2)
klinkenslot, mnd., N.: nhd. „Klinkenschloss“, Türschlosseinrichtung mit Fallriegel; E.: s. klinke, slot
klinkenstēch, klinkenstech, mnd., N.: nhd. Steg des Riegelschlosses; E.: s. klinke, stēch
klinker, mnd., Sb.?: nhd. Klingklang; E.: s. klinke
klinkerdenklanc*, klinkerdenklank, mnd.?, M.: nhd. Klingklang, schallnachahmendes Wort; E.: s. klinke, klanc
klinkert (1), mnd., M.: nhd. Klinker, hart gebrannter Ziegelstein; E.: s. Kluge s. v. Klinker, abgeleitet von klinken, klingen, nach dem Ton (M.) (2) der dieser Stein von sich gibt
klinkert (2), klinkārd, klinkart, mnd., Sb.: nhd. Brabanter Goldmünze, ältere burgundische Goldmünze; E.: s. klinkert (1)
klinkhāke, klinkhāken, mnd., M.: nhd. Haken (M.) in den der Fallriegel des Türschlosses einfällt, Eisen an der Tür worin die Klinke einfällt; E.: s. klinke, hāke (1)
klinkhāmer, mnd.?, M.: nhd. eine Art Schmiedehammer; E.: s. klinke, hāmer (1)
klinkklocke, mnd., F.: nhd. Läuteglocke; E.: s. klinke, klocke
klinksucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht; E.: s. klinke, sucht (2)
klinksüchtich, mnd., Adj.: nhd. schwindsüchtig; E.: s. klinksucht, klinke, süchtich (2)
klint, mnd., M.: nhd. Fels, felsige Anhöhe, Uferhöhe, Klippe, steiles Ufer, Abhang; E.: vgl. klippe
klip***, mnd., Sb.: nhd. ein abschätziger Ausdruck (in Zusammensetzungen), Spottwort; E.: s. Kluge s. v. Klipp-
kliphūs, mnd., N.: nhd. Trinkstube, abseits gelegenes Haus, Winkelherberge; E.: s. klip, hūs
klipken (1), mnd., F.: nhd. „Klippchen“, kleiner Felsberg; E.: s. klippe (1), ken
klipklap, klipklapper, mnd., M.: nhd. Holzsorte im hansischen Wagenverkehr, zu Brettern gespaltenes Holz; E.: s. klip, klap?
klipklappen, mnd., sw. V.: nhd. unnütz hinlaufen und unnütz herlaufen; E.: s. klip, klappen (1)
klipkrāmære*, klipkrāmer, mnd., M.: nhd. Kleinhändler (spöttisch), Höker (M.); E.: s. klip, krāmære
klipkrōch, mnd., M.: nhd. Winkelschenke, Kneipe; E.: s. klip, krōch (1)
klipkrȫgære*, klipkrȫger, mnd., M.: nhd. Winkelwirt, Kneipwirt; E.: s. klip, krȫgære
klippære*, klipper, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher; E.: s. klippe (2)
klippærewerk*, klipperwerk, mnd., N.: nhd. minderwertiges Zeug; E.: s. klippære, werk
klippe (1), mnd., F.: nhd. Klippe, Felsklippe, Fels, Felsstück, steiler Felsabfall, nackter Fels; E.: s. as. kli-f* 1, st. N. (a), Fels; s. germ. *klaibō, st. F. (ō), Klippe; vgl. idg. *gleibh-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 363; idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
klippe (2), mnd., Sb.: nhd. Holzschuh, Holzpantoffel, halber Schuh; E.: ?
klippe (3), mnd., Sb.: nhd. kleines Zugnetz für die Flussfischerei; E.: ?
klippeken, mnd., M.: nhd. Holzpantöffelchen, kleiner Holzpantoffel; E.: s. klippe (2), ken
klippekenmākære*, klippekenmāker, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher der halbe Schuhe verfertigt; E.: s. klippeken, mākære
klippekenpenninc, mnd., M.: nhd. viereckige mit der Schere ausgeschnittene Münze, Notmünze; E.: s. klippeken?, penninc
klippekrāmære*, klippekrāmer, mnd.?, M.: nhd. mit Holzschuhen (klippen) Handelnder, Holzschuhhändler, Kleinkrämer
klippenkrēmære*, klippenkrēmer, mnd., M.: nhd. Holzschuhhändler; E.: s. klippe (2), krēmære
klippenpenninc, klippenninc, mnd., M.: nhd. viereckige mit der Schere ausgeschnittene Münze, Notmünze; E.: s. klip, penninc
klippentoch, mnd., M.: nhd. Fischzug; E.: s. klippe (3), toch (1)
klipperen, mnd., sw. V.: nhd. klimpern, klappern, klapperndes Geräusch vollführen, plappern, sinnlos daherreden, herbeten, schwätzen; E.: s. klappen (1)
klippinc (1), klippink, mnd., M.: nhd. viereckige mit der Schere ausgeschnittene Münze, Notmünze, Münze nicht durch Schlagen gewonnen sondern durch Zerschneiden der Zeine mit der Schere; E.: ?
klippinc (2), klippink, mnd., Sb.: nhd. geschorenes Fell, geschorenes Schaffell, geschorene Wolle; E.: ?
klippincvel, mnd., N.: nhd. vom Fell abgeschorene minderwertige Wolle; E.: s. klippinc (2), vel
klipschōle, mnd., F.: nhd. „Klippschule“, Nebenschule, Privatschule, Winkelschule; E.: s. klip, schōle
klipstat, mnd.?, F.: nhd. Nebenstätte, Winkelstadt; E.: s. klip, stat (2)
klipstēde, mnd., F.: nhd. Nebenstätte, Kleinstätte; E.: s. klip, stēde (1)
kliptins, kleptins, mnd.?, M., N.: nhd. Klippzins, Klippschuld, Klingschatzung, Abgabe in klingendem Geld; E.: s. klip, tins
klīse, mnd., Sb.: nhd. Klettenfrucht; E.: ?
klistēr (2), klistēre, mnd., N.: nhd. Klistier, Einlauf; E.: vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607
klīster (1), mnd., M.: nhd. Leim, Kleister; E.: s. germ. *klīstra-, *klīstram, st. N. (a), Kleister; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klīsteren, mnd., sw. V.: nhd. kleistern, Wasche stärken. durch Stärke steif machen, beschmutzen; E.: s. klīster (1)
klivarn, mnd., F.: nhd. Feigenfresser, Feigendrossel; E.: s. arn?
klīve, mnd., F.: nhd. Klettenkraut, Klettenfrucht, Zusammengeklebtes, verfilzte Haarklumpen (M. Pl.), Frucht des Dornbuschs, Klette; E.: ?
klīven (1), mnd., st. V.: nhd. festkleben, kleben, kleben bleiben, festhalten, haften, heften, greifen, in Besitz nehmen, spalten, knaupeln, hängen bleiben, sich fest anschließen; E.: s. germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
klīvenstrūk, mnd., M.: nhd. Klettenstrauch; E.: s. klīve, strūk
klīvenwortel, mnd.?, F.: nhd. „Klettenwurzel“; E.: s. klīve, wortel
klīvich, mnd., Adj.: nhd. klebend, festhaltend, haftend; E.: s. klīve, klīven, ich (2)
klocke, glocke*, mnd., F.: nhd. Glocke, Turmglocke, Kirchenglocke, Rufglocke, Sturmglocke, Feuerglocke, Bürgerglocke, Handglocke, Messglocke, Ausrufglocke, Glöckchen, Stundenglocke, Glockenrock, Glockenmantel, Uhr, Stunde, Übergewand in Glockenform, Name einer Pflanze, Winde; E.: s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
klockehoike*, klockhoike, klockhoyke, klockheyke, mnd., M.: nhd. weiter glockenförmiger Mantel; E.: s. klocke, hoike
klöckeken, klockele, mnd., N.: nhd. Glöckchen, Schelle; E.: s. klocke, ken
klockele, mnd., N.: nhd. Glöckchen, Schelle; E.: s. klocke, le
klöckelken, mnd., N.: nhd. Glöckchen, Schelle; E.: s. klocke, klockele, ken
klockeman, klockman, mnd., M.: nhd. Glöckner, Küster, Kirchendiener; E.: s. klocke, man
klockenambacht*, klockenampt, klockenammet, mnd., N.: nhd. „Glockenamt“, Amt des Glöckners, Stelle des Glöckners; E.: s. klocke, ambacht
klöckenære*, klöckener, klockener, mnd., M.: nhd. Glöckner; E.: s. klocke
klockenbōm, mnd., M.: nhd. „Glockenbaum“, Glockengestell, Glockengerüst; E.: s. klocke, bōm
klockenbōrt, mnd., F.: nhd. Glockenrand; E.: s. klocke, bōrt (2)
klockendöfte, mnd., F.: nhd. Glockentaufe; E.: s. klocke, döpe
klockendȫpe*, mnd., F.: nhd. Glockentaufe; E.: s. klocke, dȫpe
klockendȫpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Glocken taufen; E.: s. klocke, dȫpen
klockendȫpen* (2), klockendȫpent, mnd., F.: nhd. Glockentaufe; E.: s. klockendȫpen (1), klocke, dȫpe
klockengelt, mnd., N.: nhd. Läutegeld; E.: s. klocke, gelt
klockengerēde, mnd., N.: nhd. Glockengestell?; E.: s. klocke, gerēde (4)
klockengesmīde*, kloickengesmīde*, klockengesmeide, mnd., N.: nhd. geschmiedetes Zubehör zur Kirchenglocke; E.: s. klocke, gesmīde
klockengētære*, klockgētære*, klockengēter, klockgēter, mnd., M.: nhd. Glockengießer, Metallgießer; E.: s. klocke, gētære
klockenhengære*, mnd., M.: nhd. Glockenaufhänger?; E.: s. klocke, hengære
klockenhoike*, klockenheyke, klockenhoyke, mnd., M.: nhd. weiter glockenförmiger Mantel; E.: s. klocke, hoike
klockenkindelbēr, mnd., N.: nhd. Glockentaufe (spöttisch); E.: s. klocke, kint, bēr (1)
klockenklanc, mnd., M.: nhd. Glockenklang, Geläut, Sturmgeläut, Sterbegeläut; E.: s. klocke, klanc
klockenklēpel, mnd., M.: nhd. Glockenklöppel; E.: s. klocke, klēpel
klockenknēpel, mnd., M.: nhd. Glockenklöppel; E.: s. klocke, knēpel
klockenlǖdære*, klockenlǖder, mnd., M.: nhd. „Glockenläuter“, Küster, Glöckner, Kirchdiener, Glockenschläger, Bediener der Tischglocke; E.: s. klocke, lǖdære
klockenlǖde, mnd., N.: nhd. Glockengeläut; E.: s. klocke, lǖde (3)
klockenlǖden*, klockenlǖdent, mnd., N.: nhd. „Glockenläuten“, Glockengeläut, Sterbegeläut; E.: s. klocke, lǖden (2)
klockenlūt, mnd., M.: nhd. „Glockenlaut“, Glockenton (M.) (2); E.: s. klocke, lūt (3)
klockenman, mnd., M.: nhd. Glöckner, Küster, Kirchendiener; E.: s. klocke, man
klockenrēp, klockenreip, mnd., M.: nhd. Glockenseil, Glockenstrang; E.: s. klocke, rēp
klockenschēre, mnd., F.: nhd. hölzerne Arme zum Halten des Glockenmodells, hölzerne Arme zum Halten der Glocke; E.: s. klocke, schēre (2)
klockenschērwerk, mnd., N.: nhd. Gerüst zum Aufhängen der Kirchenglocke; E.: s. klocke, schēre (2), werk
klockenslach, mnd., M.: nhd. Glockenschlag, Sturmgeläute, Alarm, Kampfaufgebot, Gerichtsaufgebot, Verfolgungsaufgebot, Versammlungsaufgebot, Stundenschlag; E.: s. klocke, slach (1)
klockenslēte, mnd., F.: nhd. Ausgabe für Glockenläuten; E.: s. klocke, slēte
klockenspīse, glockenspīse, mnd., F.: nhd. Glockenspeise, Glockenmetall, Gussmetall, Bronze; E.: s. klocke, spīse
klockenstōl, mnd., M.: nhd. Glockenstuhl, Gerüst zum Aufhängen der Glocke im Turm; E.: s. klocke, stōl
klockenstunde, mnd., F.: nhd. Stundenschlag, Zeit zwischen zwei Stundenschlägen, Zeitraum von einer Stunde; E.: s. klocke, stunde
klockenswengel, mnd., M.: nhd. Glockenschwengel, Glockenklöppel; E.: s. klocke, swengel
klockentīt, mnd., F.: nhd. Glockenzeit, Stunde, Uhrzeit, Zeit der Abendglocke; E.: s. klocke, tīt
klockentōrn, mnd., M.: nhd. Glockenturm, Kapellenturm; E.: s. klocke, tōrn
klockentȫrneken, mnd., N.: nhd. Kapellentürmchen; E.: s. klockentōrn, ken, klocke, tȫrneken
klockenwīære*, klockenwīger, mnd., M.: nhd. Glockenweiher (M.) (2); E.: s. klocke, wīære
klockerēp*, klockrēp, klockreip, mnd., M.: nhd. Glockseil; E.: s. klocke, rēp
klockespīse*, klockspīse, mnd., F.: nhd. Glockspeise, Glockmetall; E.: s. klocke, spīse
klockestücke, klockstücke, mnd., N.: nhd. in Glockenform? gegossener Wachsblock von bestimmtem Gewicht; E.: s. klocke?, stücke
klockestückewas, klockestückewas, mnd., N.: nhd. Wachs für klockstücke, zu einem klockstücke zusammengegossenes Wachs; E.: s. klockestücke, was
klockestunde*, klockstunde, mnd., F.: nhd. Stundenschlag, Zeit zwischen zwei Stundenschlägen, Zeitraum von einer Stunde; E.: s. klocke, stunde
klocketōrn*, kloktōrn, klocktōrn, mnd., M.: nhd. Glockenturm, Kirchturm, Kapellentürmchen; E.: s. klocke, tōrn
klockewas, mnd., N.: nhd. Wachs für klockstücke, zu einem klockstücke zusammengegossenes Wachs; E.: s. klocke?, was
Kloddehack, Cloddehack, mnd., PN: nhd. Schmierfink, Schmutzlümmel; E.: s. kladden
klof (1), klave, mnd., M.: nhd. Spalte, gespaltener Stock der zum Vogelfang dient, Webergerät, Spalte in der die Zunge der Wagschale geht, Knäuel; E.: s. klōve
klof (2), mnd., N.?: nhd. abgeschnittenes Stück Fleisch; E.: s. kluft (1)
klofdam, klōfdam, mnd., M.: nhd. Fangdamm, parallel zum Ufer verlaufende Trennwand zur Ableitung des Wassers oder zur Eingrenzung oder Abgrenzung einer Schleuse; E.: s. klof (1), dam
klofhāmer, klōfhāmer, klafhāmer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Zerspalten, Keilhammer, Fäustel; E.: s. klof (1), hāmer (1)
klofwāge, mnd., F.: nhd. Spaltwaage, mit einer Zunge versehene Waage; E.: s. klof (1), wāge
klofwinde, mnd., F.?: nhd. ?; E.: s. klof (1)?, winde (1)?
klōk, kloek, kloyk, klūk, klauk, mnd., Adj.: nhd. klug, gescheit, vernünftig, verständig, gelehrt, lehrreich, erfahren (Adj.), geschickt, gewandt, gewitzt, schlau, vorsichtig, listig, behende; E.: s. germ. *klōka- (2), klōkaz, Adj., klug, schlau; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pk 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357
klōken*, klȫken*, kloken, kloiken, clouken, mnd., sw. V.: nhd. geschickt durchführen, eilen, durcheilen, etwas behende tun, klug werden, sich schlau machen, überlisten, übertölpeln, betrügen; E.: s. klōk?
klōkhēt, klockhēt, klōkhēt, klōkheit, mnd., F.: nhd. Klugheit, Verständigkeit, Verstand, Einsicht, Erfahrenheit, Voraussicht, kluges Handeln, kluger Rat, Schlauheit, List; E.: s. klōk, hēt (1)
klokhūs, mnd., N.: nhd. „Glockenhaus“, Glockenturm; E.: s. klocke, hūs
klȫklīk, kloecklīk, kloicklīk, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig, vernünftig, in kluger Vorsorge handelnd, vorsorglich, vorsichtig, schlau, listig; E.: s. klōk, līk (3)
klȫklīken, mnd., Adv.: nhd. klug, klüglich, schlau, listig, verständig, vernünftig, vorsichtig; E.: s. klōk, līken
klȫklinc, klȫkelinc, klögling, mnd., M.: nhd. Klügling, Besserwisser; E.: s. klōk, linc
klokmēster, klokmeister, mnd., M.: nhd. Vollzugsbeamter, Einzieher von Strafgeldern innerhalb des Rates; E.: s. mēster
kloktōrn E.: s. klocke, tōrn
klokwerk, mnd., N.: nhd. eine Pelzsorte; E.: s. werk
klōkwīs, mnd., Adj.: nhd. klug und weise, überklug; E.: s. klōk, wīs
klomer, mnd., Sb.: nhd. eine aromatische Pflanzem, Kraut zur Bereitung des Krautbiers; E.: ?
klömpel, mnd., M.: nhd. kurzer Stock, Stößel?; E.: ?
klop, mnd., Sb.: nhd. Pulsschlag?; E.: s. kloppen (1)?
kloppære*, klopper, mnd., M.: nhd. „Klopfer“, Klöpfel, Stempfel; E.: s. kloppen (1)
kloppe, mnd., Sb.?: nhd. hohle Hand?; E.: ?
kloppegelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung fürs Anklopfen?; E.: s. kloppen (1)?, gelt
kloppeholt, mnd., N.: nhd. Kloppholz; E.: s. kloppen (1)?, holt (1)?
kloppen (1), mnd., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen, auf Holz schlagen, auf ein Brett klopfen, aufschlagen, aufklopfen, an die Tür anklopfen, aufklopfen um Aufmerksamkeit zu erzwingen, Lärm erzeugen, klappern, durch Lärm Fische treiben, mit dem Hammer schlagen, hämmern, schmieden, klopfend schmerzen, durch Klopfen zerkleinern, weich klopfen, abschlagen, losschlagen, abklopfen, zur Reinigung ausklopfen, zur Prüfung beklopfen, abklopfen, verprügeln, losschlagen, einschlagen; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
kloppen* (2). kloppent, mnd., N.: nhd. Klopfen, Geräusch durch Klopfen, Anklopfen, Türklopfen, klopfender Schmerz, Flachschlagen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kloppen (1)
kloppendȫre?, mnd., F.: nhd. Klapptür?; E.: s. kloppen (1)?, dȫre (1)
klopslǖde*, mnd.?, Pl.: nhd. hofhörige Leute; E.: ?, s. klopsman, lǖde (1)
klopsman, mnd., M.: nhd. Hofhöriger; E.: ?, s. man (1)
klopsolt, mnd., N.: nhd. „Klopfsalz“, von der Siedepfanne abgeklopftes Salz; E.: s. kloppen (1), solt (2)
klosachtwerk, mnd., N.: nhd. Nutzungsrecht für eine bestimmte Menge Holzklötze?, Waldgerechtsame?, Holz das zu Klötzen gehauen ist?; E.: s. werk
klȫsen, mnd., V.?: nhd. zerfetzen?; E.: ?
klosse, klotse, klotze, mnd., F.: nhd. Pantoffel aus Holz und Leder, Klippschuh; E.: vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
klossenmākære*, klotzenmākære*, klossenmāker, klotzenmāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher; E.: s. klosse, mākære
klossenmēkære*, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher; E.: s. klosse, mēkære
klōster, mnd., M.: nhd. Kloster, Klosterleben, Klostergebäude, Gebäude einer geistlichen Institution; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
klōsterblēke, klōsterblēike, klōsterbleike, mnd., F.: nhd. „Klosterbleiche“, Bleichplatz des Klosters; E.: s. klōster, blēke
klōsterbōde, mnd., F.: nhd. Nebengebäude des Klosters; E.: s. klōster, bōde (3)
klōsterbrōder, mnd., M.: nhd. „Klosterbruder“, Klosterinsasse, Mönch, Ordensbruder; E.: s. klōster, brōder
klōsterbrōt, mnd., N.: nhd. alltäglich vom Kloster geliefertes Brot; E.: s. klōster, brōt (1)
klōsterdēnst, mnd., M.: nhd. Sachleistung für das Kloster; E.: s. klōster, brōt
klōsterdochter, mnd., F.: nhd. ins Kloster eingetretene Tocher; E.: s. klōster, dochter
klōstereslǖde*, klōsterslǖde, mnd., Pl.: nhd. Klostergeistliche, Ordensgeistliche, Lehnsleute eines Klosters, Hörige eines Klosters, Hörige eines Klosterhofs; E.: s. klōster, lǖde (1)
klōsterganc, mnd., M.: nhd. „Klostergang“, Kreuzgang des Klosters; E.: s. klōster, ganc (1)
klōstergelȫvede*, klōstergelöfte, mnd., N.?: nhd. Mönchsgelübde; E.: s. klōster, gelȫvede
klōstergōt, klōstergǖt, mnd., N.: nhd. Klostergut, Gut des Klosters; E.: s. klōster, gōt (2)
klōsterhēre, mnd., M.: nhd. Klostergeistlicher; E.: s. klōster, hēre (4)
klōsterhillichhēt*, klōsterhillichēt, klōsterhillichēit, klōsterhillicheit, mnd., F.: nhd. Reinheit des Klosterlebens; E.: s. klōster, hillichhēt
klōsterhof, mnd., M.: nhd. Klosterhof, zum Kloster gehörender Hof, klösterlicher Meierhof, Wirtschaftsgebäude des Klosters, Innenhof, Kirchhof des Klosters; E.: s. klōster, hof
klōsterjuncvrouwe, klōsterjuncvrowe, klōsterjuncvrauwe, klōsterjuncvrawe, klōsterjuncvrūwe, klōsterjuncvrū, klōsterjuncfer, klōsterjunfer, mnd., F.: nhd. Klosterjungfrau, Klosterfräulein, als Mädchen ins Klosters eingetretene Nonne; E.: s. klōster, juncvrouwe
klōsterkatte, klōsterkatze, mnd., F.: nhd. leichtsinniger Klosterinsasse; E.: s. klōster, katte
klōsterkerke, mnd., F.: nhd. Klosterkirche; E.: s. klōster, kerke (1)
klōsterkint, mnd., N.: nhd. Klosterangehörige, Nonne; E.: s. klōster, kint
klōsterklēt, klōsterklēit, klōsterkleit, mnd., N.: nhd. klösterliche Kleidung, Kutte; E.: s. klōster, klēt (1)
klōsterkōle, klōsterkōl, mnd., F.: nhd. klösterliches Kohlenfeuer; E.: s. klōster, kōle
klōsterkōrn, mnd., N.: nhd. Kornabgabe an das Kloster; E.: s. klōster, kōrn
klōsterkōvent, mnd., M.: nhd. dünnes alltägliches Klosterbier; E.: s. klōster, kōvent (1)
klōsterkrūke, mnd., F.: nhd. Bierkrug im Kloster; E.: s. klōster, krūke
klōsterlēger, mnd., N.: nhd. Einlager eines Geistlichen, Klosterhaft; E.: s. klōster, lēger
klōsterlēven, klōsterlēvent, mnd., N.: nhd. Klosterleben, Mönchsleben, Stand des Ordensangehörigen, Mönchstum; E.: s. klōster, lēven (3)
klȫsterlīk, mnd., Adj.: nhd. klösterlich, dem Kloster zugehörig, für den Klostereintritt geeignet; E.: s. klōster, līk (3)
klȫsterlīken, klōsterliken, mnd., Adv.: nhd. nach klösterlicher Weise, in Klosters Weise; E.: s. klōster, līken (1)
klȫsterlīn, mnd., N.: nhd. Klösterlein, Kloster; E.: s. klōster, līn (2)
klōsterlȫvede*, klōsterlöfte, mnd., N.?: nhd. Mönchsgelübde; E.: s. klōster, löfte
klōsterlǖde, mnd., Pl.: nhd. Klostergeistliche, Ordensgeistliche, Lehnsleute eines Klosters, Hörige eines Klosters, Hörige eines Klosterhofs; E.: s. klōster, lǖde (1)
klōstermāget, mnd., F.: nhd. Klosterbedienstete; E.: s. klōster, māget
klōsterman, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Klosters, Mönch, Ordensgeistlicher; E.: s. klōster, man (1)
klōstermeier*, klōstermeyer, mnd., M.: nhd. Klostermeier, Bewirtschafter, Pächter eines klösterlichen Meierhofs; E.: s. klōster, meier (2)
klōstermuffe, mnd., Sb.: nhd. im Kloster gebackenes kleines Gebäck; E.: s. klōster, muffe (2)
klōstermūre, mnd., F.: nhd. Klostermauer; E.: s. klōster, mūre
klōsternönneken, mnd., N.: nhd. Nönnchen, kleine Nonne, kleine Klosterschwester; E.: s. klōsternunne, ken
klōsternunne, klōsternonne, mnd., F.: nhd. Nonne, Klosterschwester; E.: s. klōster, nunne
klōsterpersōne, klōsterparsōne, mnd., sw. F.: nhd. Klostergeistlicher; E.: s. klōster, persōne
klōsterpērt, mnd., N.: nhd. aus der Zucht eines Klosterhofs stammendes Pferd?; E.: s. klōster, pērt (1)
klōsterrecht, mnd., N.: nhd. Ordnung des Klosterlebens, Regel des Klosterlebens; E.: s. klōster, recht (2)
klōsterrēise, mnd., F.: nhd. Eintritt ins Kloster; E.: s. klōster, rēise
klōsterrogge, mnd., M.: nhd. im Kloster gebackenes feines Roggenbrot; E.: s. klōster, rogge
klōsterschēpel, mnd., M.: nhd. „Klosterscheffel“, zur Klosterabgabe bestimmte Menge von einem Scheffel; E.: s. klōster, schēpel
klōstersēde, mnd., M.: nhd. „Klostersitte“, klösterlicher Brauch; E.: s. klōster, sēde
klōsterstant, klōsterstand, mnd., M.: nhd. Mönchsstand, klösterlicher Stand; E.: s. klōster, stant
klōsterstörmære*, klōsterstörmer, mnd., M.: nhd. „Klosterstürmer“, Eiferer gegen das Klosterwesen; E.: s. klōster, störmære
klōstersüster, mnd., F.: nhd. Klosterschwester, Nonne; E.: s. klōster, süster
klōstertucht, mnd., F.?: nhd. „Klosterzucht“, Klosterregel; E.: s. klōster, tucht
klōstervārt, mnd., F.: nhd. Eintritt ins Kloster, feierliches Geleit bei der Übergabe ans Kloster; E.: s. klōster, vārt (1)
klōstervischære*, klōstervischer, mnd., M.: nhd. „Klosterfischer“, Fischer im Dienst des Klosters; E.: s. klōster, vischære
klōstervōget, klōstervāget, mnd., M.: nhd. Klostervogt, weltlicher Schutzherr des Klosters; E.: s. klōster, vōget
klōstervrouwe, klōstervrowe, klōstervrauwe, klōstervrawe, klōstervrūwe, mnd., F.: nhd. „Klosterfrau“, Klosterinsassin, Nonne, Ordensschwester; E.: s. klōster, vrouwe
klōsterwāge, mnd., M.: nhd. zum Klosterbesitz gehörender Wagen (M.); E.: s. klōster, wāge (2)
klōsterwōrt, mnd., F.?: nhd. zum Klosterbesitz gehörendes Hausgrundstück; E.: s. klōster, wōrt (2)
kloswerk, mnd., N.: nhd. eine Holzgerechtsame; E.: s. werk
klōt, klōtt, kloet, kloit, klot, klāt, mnd., M.: nhd. Kloß, Klumpen (M.), Kugel, Ball (als Spielzeug), Büchsenkugel, Geschützkugel, Kirchturmkugel, Schwertknauf, Hode (bei Mensch und Tier), Haufe, Haufen, Dieme, geschichteter Ziegelsteinhaufen?, Erzhaufen oder Abraumhaufen?
klōten, kloten, mnd., sw. V.: nhd. zusammenballen; E.: s. klōt
klȫtensnīdære*, klȫtensnīder, mnd., M.: nhd. Kastrator; E.: s. klōt, snīdære
klȫterbōne, mnd., F.: nhd. getrocknete Bohne; E.: s. klōt, bōne
klȫterbüsse, kloterbusse, mnd., F.: nhd. Klapperbüchse; E.: s. klōt, büsse
klȫtlīk, clotlic, mnd., Adj.: nhd. Kloß...; E.: s. klōt, līk (3)
klōtmos, mnd., F.: nhd. Hure, Schickse; E.: ?
klōtrūm, mnd.?, N.: nhd. Raum für den geschichteten Torf?, Miststätte?, Raum für allerei Abfall?; E.: s. klōt, rūm (2)
klōtsak*, klōtsack, mnd., M.: nhd. Hodensack, Hode, Hoden; E.: s. klōt, sak
klōtvisch?, klotvisch, mnd., M.?: nhd. Rundfisch?; E.: s. klōt, visch
klōtwalte, mnd., F.?: nhd. eine Walze?; E.: s. walte
klōtwas, mnd., N.?: nhd. Wachs in Klumpen?; E.: s. klōt, was
klotz, mnd., N., M.: nhd. Holzklotz, Holzstamm für ein Bildwerk
klotzebāne, klōtbāne, mnd., F.: nhd. Kegelbahn; E.: s. klosse, bāne (1)
klouwære* (1), klouwer, klauwer, klauer, mnd., M.: nhd. Reiber, Abreiber; E.: s. klouwen
klouwære* (2), klövære*, klöver, klover, kluver, mnd., M.: nhd. Diener, Arbeiter, Bader; E.: ?
klouwærisch***, mnd., Adj.: nhd. dienerisch; E.: s. klouwære (2), isch
klouwærische*, klouwersche, klowersche, mnd., F.: nhd. Badefrau; E.: s. klouwærisch, klouwære (2)
klouwe, klō, mnd., F.: nhd. Klaue, Gebäck, in Klauenform, Kluft eines Geschlechts; E.: s. klauwe (1)
klouwen (1), klowen, klöuwen, klawen, klauwen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, scheuern, jucken, krauen, kraulen, streicheln, mit scharfen Nägeln kratzen, mit scharfen Nägeln verletzen, mit den Nägeln zerreißen, mit den Klauen zerreißen, schröpfen, das Fell abziehen, ausbeuten, sich eilends davonmachen, weglaufen; E.: s. kleien (1)
klouwen* (2), klouwent, klowent, mnd., N.: nhd. Jucken, Juckreiz; E.: s. klouwen
klouweren*, klouwern, mnd.?, sw. V.: nhd. klettern; E.: ?
klouwhaftich*, klouwichtich, klauwichtich, klouwechtich, klauweftich, mnd., Adj.: nhd. mit juckender Haut seiend, hautkrank, zum Kratzen geneigt (wenn die Haut juckt), räudig; E.: s. klouwen (1), haftich
klōve (1), klave, klöve, klȫve, mnd., M., F., N.: nhd. Spalt, Spalte, Felsspalte, Zwischenraum in gespaltenem Holz, Kloben, gespaltenes Holzstück als Rute für den Vogelfang, Waagekloben, Spalte oder Schere an der Waage an welcher der richtige Stand der Zunge abzulesen ist, aus zwei Teilen zusammenschließendes oder zangenförmiges Gerät beim Weber oder Drahtzieher, Webergerät, Marterwerkzeug, Joch des Rindviehs, Klöben, größeres oben der Länge nach gespaltenes feines Gebäck, Stute (F.); E.: as. klov-o* 2, sw. M. (n), Kloben; germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; s. idg. *gleubh-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pk 401
klōve (2), klave, mnd., M.: nhd. Bündel, Haufe, aufgestapelter Haufe, Haufen, Bündel Flachs (bestimmte Menge); E.: ?
klȫvebīl, klovebīl, mnd., N.: nhd. Beil, ein Schmiedsgerät; E.: s. klōve (1), bīl
klȫvegelt, klōvegelt, mnd., N.: nhd. eine Schankgebühr; E.: ?, gelt
klȫvekōke, klȫvekouke, mnd., N.: nhd. Kloben; E.: s. klōve (1)
klȫvemēster, klȫvemeister, mnd., M.: nhd. Dachprüfer, Aufsichtsbeamter des Drahtzieherhandwerks; E.: s. klōve (1), mēster
klȫven, kloven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, zerspalten (V.), aufspalten, zerteilen, zerkleinern, zerhauen (V.), aufspringen; E.: s. klōve (1)
klōvendrāt, mnd., M.: nhd. der Güteprüfung entsprechender Draht; E.: s. klōve (1), klȫven, drāt
klōvenette, klāvenette, mnd., N.: nhd. Vogelstellnetz; E.: s. klōve (1), nette
klōvenmēster, klōvenmeister, mnd., M.: nhd. Dachprüfer, Aufsichtsbeamter des Drahtzieherhandwerks; E.: s. klōve (1), mēster
klȫvesēge, mnd., F.: nhd. Furniersäge des Tischlers; E.: s. klōve (1), sēge
klȫvich, clowig, cloweg, klōvich, klowich, mnd., Adj.: nhd. gespalten, rissig; E.: s. klōve (1)
klowede, mnd., N.: nhd. Klumpen (M.); E.: s. klūwede
klucht (1), mnd., F.: nhd. Kluft, Spalte, Riss; E.: s. kluft (1)
klucht (2), mnd., F.: nhd. Krypta; E.: s. kluft (2)
kluchtdinc, kluchtinc, mnd., N.: nhd. Gericht eines Stadtbezirks; E.: s. kluchten, dinc
kluchten, mnd., sw. V.: nhd. zum Bezirksgericht zusammentreten, zum Bezirksgericht zusammenrufen; E.: s. kluften
klucke, klukke*, mnd., F.: nhd. Glucke, Bruthenne, Kluckhenne; E.: s. klucken
klucken, klukken*, kluken, mnd., sw. V.: nhd. klucken, glucken, laut schlucken, gurgeln, durch Glucken zusammenrufen (Bedeutung jünger), klopfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zittern
kluckeswelgære*, kluckswelger, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, Säufer; E.: s. klucken, swelgære
kluckglas, klukkglas*, klukglas, mnd., N.: nhd. Glas mit engem Hals; E.: s. klucken, glas
kluckhenne, klukkhenne*, klukhenne, mnd., F.: nhd. Kluckhenne, Glucke; E.: s. klucken, henne (1)
klufgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Unterabteilung des Geschlechtsverbands, Abgabe von der Unterabteilung des Geschlechtsverbands; E.: s. kluftgelt
kluflōk, kruflōk, mnd., N.: nhd. Knoblauch; E.: s. knuflōk
kluft (1), klucht, mnd., F.: nhd. „Kluft“, Spalte, Riss, Sprung, Gespaltenes, Spalt, Spalt in der Waagschale, abgespaltenes Teilchen, Holzscheit, Brett, Latte, abgeschnittenes Stück, Feuerzange, Zange, Abteilung, Großfamilie, Geschlechtslinie, Unterabteilung eines Gemeinwesen, Geschlechtsverband, Stadtquartier, Unterabteilung einer Gerichtsgemeinde, Unterabteilung eines Gerichtsbezirks, Zeugenverband, Eidesverband; E.: germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); idg. *gleubh-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401
kluft (2), kloft, mnd., F.: nhd. Gewölbe unter dem Chor, Grabgewölbe, unterirdische Grabkapelle, Krypta; E.: s. kluft (2)
kluftbalke*, kloftbalke*, mnd., M.: nhd. Balkenwaage mit Zunge und Kloben; E.: s. kluft (1), balke
kluften, mnd., sw. V.: nhd. zum Bezirksgericht zusammenrufen, zum Bezirksgericht zusammentreten, versammeln?, eine Versammlung abstimmen lassen, teilen, spalten; E.: s. kluft (1)
klufterholt, mnd., N.: nhd. abgespaltenes Holz; E.: s. kluft (1), holt (1)
kluftespandinge, mnd., F.: nhd. durch die Gerichtsversammlung des Unterbezirks festgesetzte Pfändung; E.: s. kluft (1), pandinge
kluftgelt, kluftgeld, mnd., N.: nhd. Zahlung an die Kluft, Abgabe für die Unterabteilung des Geschlechtsverbands, Abgabe von der Unterabteilung des Geschlechtsverbands, Abgabe für die Bürgerschaft; E.: s. kluft (1), gelt
kluftich, mnd.?, Adj.: nhd. klug, schlau, gewandt; E.: s. klüftich
klüftich, mnd., Adj.: nhd. „klüftig“, gespalten, gut zu spalten seiend, gut zu brauchen seiend, brauchbar, gewandt; E.: s. kluft (1), ich (2)
kluftnēmede, mnd., N.: nhd. von der Unterabteilung des Geschlechtsverbands eingesetztes Eidgericht; E.: s. kluft (1), nēmede
klufttange*, kluftange, mnd., F.: nhd. Feuerzange, Zange; E.: s. kluft (1)
klufttinc*, kluftinc, mnd., N.: nhd. Gericht eines Stadtbezirks; E.: s. kluft (1), dinc
klumpe (1), klump, mnd., M.: nhd. Klumpen (M.), unförmige Kugel, Metallklumpen, Haufe, Haufen, Häufchen, Handvoll; E.: s. Kluge s. v. Klumpen
klumpe (2), klompe, mnd., F.: nhd. Holzschuh, aus einem Stück gefertigter Holzschuh, aus einem Block gefertigter Holzschuh; E.: s. Kluge s. v. Klumpen, vgl. mndd. klumpe, Sb., Holzschuh
klümpekære*, klümpeker, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher; E.: s. klumpe (2)
klümpken, klümpeken*, klümken*, mnd., N.: nhd. Klümpchen, kleiner Kloß; E.: s. klumpe (1), ken
klunden, mnd., sw. V.: nhd. poltern, Lärm machen, laut schlucken, mit dem Kehlkopf Geräusch verursachen, gurgeln, gurgelnd sprechen; E.: ?
klünderen, klunderen, mnd., sw. V.: nhd. besudeln
klüngelen***, mnd., V.: nhd. umgarnen, verstricken; E.: ?
klüngelich***, mnd., Adj.: nhd. umgarnt, verstrickt, verfilzt; E.: s. klüngelen, ich (2)
klunkevōt, klunkvōt, mnd., M.: nhd. Klumpfuß; E.: s. klumpe (1), vōt
klunsevōt, mnd., M.: nhd. Klumpfuß; E.: s. klumpe, vōt
klüntermelk, kluntermelk, mnd., F.: nhd. dicke Milch, geronnene Milch, saure Milch; E.: s. klumpe (1)?, melk (1)
kluppære***, klupper***, mnd., N.: nhd. Pferd; E.: ?
klüppel, kluppel, klüpel, mnd., M.: nhd. Knüppel, Knittel; E.: s. knüppel
klüppelen (1), kluppelen, mnd., sw. V.: nhd. knüppeln, prügeln, mit Knüppeln schlagen; E.: s. klüppel
klüppelen (2), klüppelent, mnd., N.: nhd. Knüppeln (N.), Prügeln; E.: s. klüppelen (1)
klüppelholt, mnd., M.: nhd. Knüppelholz, Stangenholz; E.: s. klüppel, holt (1)
klüppelümmeganc, mnd., M.: nhd. Heischeumgang mit einem Stab; E.: s. klüppel, ümmeganc
klǖsære*, klǖser, mnd., M.: nhd. Klausner, heuchlerischer Klausner; E.: s. klūse
klūse, klūs, kluse, mnd., F.: nhd. Klause, Einsiedlerwohnung, Einsiedlerzelle, Einsiedlerhaus, Einsiedlerkloster, Beginensiedlung, kleines Haus, kleine Wohnung, Behälter, Sammelpunkt, enger Durchgang, Engpass; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
klūsen***, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: ?
klūsenære*, klūsenēre, klusenere, klūsener, klūsenēr, mnd., M.: nhd. Klausner, Einsiedler, Eremit; E.: s. klūse
klūsenærelīk***, klūsenerlīk, mnd., Adj.: nhd. wie ein Einsiedler lebend, wie ein Eremit lebend; E.: s. klūsenære, līk (3)
klūsenærelīken*, klūsenerlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein Einsiedler, wie ein Eremit; E.: s. klūsenærelīk, klūsenære, līken (1)
klūsenærinne*, klūsenerinne, mnd., F.: nhd. Klausnerin, Einsiedlerin, Begine; E.: s. klūsenære, inne (5)
klūsenærisch***, mnd., Adj.: nhd. klausnerisch; E.: s. klūsenære, isch
klūsenærische*, klūsenersche, klusenersche, mnd., F.: nhd. Klausnerin, Einsiedlerin, Begine; E.: s. klūsenærisch
klūshūs, mnd., N.: nhd. Einsiedlerhaus, Klause; E.: s. klūse, hūs
klūssüster, mnd., F.: nhd. Klausnerin, Begine; E.: s. klūse, süster
klūster***, mnd., N.: nhd. Schloss; E.: ?
klūsterslot, mnd., N.: nhd. Schloss mit Riegel; E.: s. klūster, slot
klūt, klūte, mnd., M.: nhd. Klumpen (M.), Haufe, Haufen, Erdklumpen, Erdscholle, Eisklumpen, Ackerland; E.: s. klōt
klǖtærīe*, klǖterīe, mnd., F.: nhd. Kleinarbeit, Flickarbeit, dilletantische Arbeit; E.: s. klǖteren
klǖten, klūten, mnd., sw. V.: nhd. mit Erdklumpen werfen, mit Erdschollen werfen; E.: s. klūt
klūtenbȫkære*, klūtenbȫker, klūtenbōker, klūtenbāker, mnd., M.: nhd. Klumpenschläger; E.: s. klūt, bȫkerære
klūtengericht, kluhtengericht, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) über die freien Reichsbauern; E.: s. klūt, gerichte (4)
klǖteren, kluteren, mnd., sw. V.: nhd. kleine Tischlerarbeit machen, Zimmermannsarbeit machen; E.: ?
klüterich, mnd.?, Adj.: nhd. klumpig, klümpig; E.: s. klūt, ich (2)
klǖtertouwe, klǖtertauwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug für Kleinarbeit, Werkzeug für Bastelarbeit; E.: s. klǖteren, touwe
klǖtich, mnd., Adj.: nhd. klumpig, knollig; E.: s. klūt, ich (2)
klütjen***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. ?
klütjenkerke, mnd., F.: nhd. Spottname für hohe Hauben; E.: s. klütjen, kerke
klūtstāke, klōtstāke, mnd., M.: nhd. Springstock, Stock mit einem Holzklotz am Ende (zum Überspringen der Gräben in den Nordseemarschen), große Stange; E.: s. klūt, stāke
klūtwulle, mnd., F.: nhd. verfilzte Wolle; E.: s. klūt, wulle
kluvære*, kluver, mnd.?, M.: nhd. in Fesseln Legender, Büttel, Gerichtsdiener, Diener, Junge
klūve (1), mnd., F.: nhd. Klobe, Fessel (F.) (1), Handfessel, Fesselschiene, Handschelle, Gefängnis, gespaltenes Holz um zu fesseln, Schaft eines Spießes?; E.: s. klōve (1)
klūve (2), klǖve, mnd., N.: nhd. am unteren Ende gegabelter Springstock zum Überspringen der Gräben, Feuergabel für den Backofen?; E.: s. klūt
klūven (1), mnd., st. V.: nhd. klieben, sich spalten, aufreißen, rissig werden, splittern; E.: s. klūve (1)
klūven (2), klīven?, mnd., sw. V.: nhd. einklemmen, einspannen, spannen, klauben, pflücken, mit den Fingerspitzen angreifen, etwas überdenken, fesseln, kleine Dinge behandeln, Ähren lesen, genau untersuchen, herausholen, auswählen, erfahren (V.), auseinanderlegen, durchdenken; E.: s. klūve (1)
klūvenāgel, mnd., M.: nhd. durch Spalten gewonnener Holznagel; E.: s. klūven (1), nāgel
klūvennāgel, mnd., M.: nhd. durch Spalten gewonnener Holznagel; E.: s. klūven (1), nāgel
klūwede, kluede, clowede, klauwede, klude, kliwede, klǖwede, mnd., N., F.: nhd. Gewichtsbestimmung für Wolle, Gewichtsbestimmung für Garn, Gewichtsbestimmung für Fett, Klumpen (M.) als eine feste Gewichtsmenge; E.: s. klūve
klūwen, kluwen, kluen, klowen, klōn, kluwel, klauwen, mnd., N.: nhd. Knäuel, fest aufgewickelte Menge Garn, fest aufgewickelte Menge Wolle, eine feste Gewichtsmenge; E.: s. klūve
knābe, knāve, mnd., M.: nhd. Knabe, Junge, Schulknabe, jugendlicher Diener, Knappe (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
knābeken, mnd., N.: nhd. Knäbchen, Knäblein; E.: s. knābe, ken
knābenschendære*, knābenschender, knāpenschender, mnd., M.: nhd. Knabenschänder; E.: s. knābe, schendære
knābenschōle, mnd., F.: nhd. Knabenschule, Knabengymnasium; E.: s. knābe, schōle
knacken (1), knakken*, knaken, mnd., sw. V.: nhd. knacken, krachen, mit krachendem Geräusch zerbrechen, mit krachendem Geräusch zerreißen, brechen mit Geräusch; E.: lautmalerisch, Kluge s. v. knacken; s. knicken
knacken (2), knakken*, mnd., sw. V.: nhd. in Bündel drehen; E.: s. knocken
knādast, knaddast, mnd., M.: nhd. Knotenast, Knorrenast, Anrede an den in die Zunft Aufzunehmenden; E.: s. knōdast
knāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. nagen, benagen, knabbern, ständig Vorwürfe machen, angehen, tadeln, unablässig zusetzen, peinigen, bedrücken; E.: as. kna-g-an* 2, na-g-an*, st. V. (6), nagen; germ. *gnagan, st. V., nagen; idg. *ghnēgh-, V., nagen, kratzen, Pk 436; s. idg. *ghen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, Pk 436
knāgen (2), mnd., N.: nhd. „Nagen“, innere Vorwürfe, Gewissensbisse; E.: s. knāgen (1)
knagge, mnd., N.: nhd. dickes Holzstück, Pflock, Knorren; E.: ?
knal, mnd., M.: nhd. Stoß, Rückschlag; E.: ?
knap (1), knappe, mnd., Adj.: nhd. knapp, rar, spärlich; E.: s. Kluge s. v. knapp
knap (2), mnd., M.: nhd. Hügel, Erhöhung; E.: ?
knapbüsse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, Pistole; E.: s. knap (1)?, büsse
knāpe, mnd., M.: nhd. Knabe, Junge, Kind männlichen Geschlechts, Schulknabe, Schüler, unverheirateter Mann, Knappe, ritterbürtiger Mann der noch nicht den Ritterschlag erhalten hat, junger Mann, Knecht, Bedienter, Kammerdiener, Edelknabe, Page, Gehilfe, Handwerksgeselle, Matrose, Stadtknecht, Ratsdiener, Polizist, Gerichtsdiener, Kriegsknecht, Krieger, Landsknecht
knāpenbedde, mnd., N.: nhd. Kinderbett, Knabenbett; E.: s. knāpe, bedde
knāpenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Gesellenbrüderschaft; E.: s. knāpe, brȫderschop
knāpendōm, mnd., N.: nhd. Knappentum, Gesellenstand; E.: s. knāpe, dōm (2)
knāpengelt, mnd., N.: nhd. Gesellengebühr; E.: s. knāpe, gelt
knāpengilde, mnd., F.: nhd. Zusammenschluss der Zunftgenossen, Zugehörigkeit zur Zunft; E.: s. knāpe, gilde
knāpenkost, mnd., F.: nhd. Einstandsmahlzeit des Ratsdieners; E.: s. knāpe, kost
knāpenlōn, mnd., M.: nhd. Knappenlohn, Gehilfenlohn; E.: s. knāpe, lōn
knāpenrecht, mnd., N.: nhd. Vereinigung der Zunftgesellen; E.: s. knāpe, recht (2)
knaphēt, knapheit, mnd., F.: nhd. Mangel, Knappheit; E.: s. knap (1), hēt (1)
knāpisch***, mnd., Adj.: nhd. „knabisch“, wie ein Knabe seiend; E.: s. knāpe, isch
knāpische*, knāpesche, knapesche, knēpesche, knepesch, knepske, knepse, mnd., F.: nhd. Gehilfin, Handwerksgesellin, Frau eines Knappen?; E.: s. knāpisch
knapkēse, knapkese, mnd., M.: nhd. kleiner Käse, harter Käse, Handkäse; E.: s. knap (1)?, kēse
knapkōke, knepkōke, mnd., M.: nhd. kleiner harter Kuchen, Plätzchen, Fladenkuchen, minderwertige Goldmünze; E.: s. knap (1)?, kōke
knapkrēmære*, knapkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinkrämer, Tabulettkrämer, Hausierer; E.: s. knap (1), krēmære
knappen, mnd., sw. V.: nhd. knacken, knistern; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pk 350?
knapsak, knapsack, klapsack, klapsak, mnd., M.: nhd. Knappsack, Reisetasche mit Lebensmitteln, Schnappsack, Proviantsack, Umherziehender, Hausierer, Wanderkrämer, Herumtreiber, Vagabund; E.: s. knap (1)?, sak
knapstāt, knapstāt, mnd., M.: nhd. Gesellenstand, Gesellenstellung; E.: s. knāpe, stāt (1)
knapworst, knapwurst, knapwost, mnd., F.: nhd. Knackwurst, Wurst aus gekochtem Schweinefleisch; E.: s. knappen, worst
knarreholt, knerreholt, knoreholt, knarholt, mnd., N.: nhd. durch Spaltung gewonnenes Brettholz meist zur Anfertigung von Fassdauben, dünne Bretter, eichene Bretter; E.: s. knarren (1), holt (1)
knarren (1), mnd., sw. V.: nhd. knarren, knarrendes Geräusch geben, knistern, knurren, murren, grollen; E.: lautmalend; s. Kluge s. v. knarren
knarren (2), knarrent, mnd., N.: nhd. Knarren, knarrendes Geräusch, knackendes Geräusch, Murren (Bedeutung örtlich beschränkt), inneres Grollen (Bedeutung örtlich beschränkt), inneres Aufbegehren (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. knarren (1)
knarrich, mnd., Adj.: nhd. knarrend, knurrig; E.: s. knarren (1), ich
knast, mnd., M.: nhd. Astknorren; E.: ?
knē, knee, knī, knii, kny, knie, mnd., N.: nhd. Knie, Abbiegung im Stammbaum (Bedeutung örtlich beschränkt), Verwandtschaftsgrad (Bedeutung örtlich beschränkt), Grad der Generation (Bedeutung örtlich beschränkt), winkelig gebogenes Werkstück zum Schiffbau, Biegung (Bedeutung jünger), Krümmung (Bedeutung jünger), Winkel (Bedeutung jünger); E.: s. as. kni-o* 5, st. N. (wa), Knie; germ. *knewa-, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pk 380
knēādere*, knēāder, mnd., F.: nhd. „Knieader“, Krampfader; E.: s. knē, ādere (3)
knēbant, mnd., N.: nhd. Strumpfband, Eisenband zur Verbindung winkliger Holzstücke; E.: s. knē, bant
knēbēden (1), knēbeden, mnd., sw. V.: nhd. auf den Knien liegend beten, anbeten; E.: s. knē, bēden (2)
knēbēden (2), knēbēdent, mnd., N.: nhd. kniefälliges Gebet; E.: s. knēbēden (1)
knēbeken, knēpken, mnd., N.: nhd. Knäbchen, Knäblein, kleiner Junge; E.: s. knābe, ken
knēbȫge, mnd., F.: nhd. Kniekehle; E.: s. knē, bȫge (2)
knēbȫgen (1), knēbogen, mnd., sw. V.: nhd. Knie beugen; E.: s. knē, bȫgen
knēbȫgen* (2), knēbȫgent, mnd., N.: nhd. Kniebeugen (N.), Kniebeugung; E.: s. knēbȫgen (1)
knēbȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit gebogenem Knie seiend; E.: s. knēbȫgen (1)
knēbȫginge, knēboginge, knībūginge, mnd., F.: nhd. Kniebeugung; E.: s. knē, bȫginge, knēbȫgen (1), inge
knēbucht, mnd., F.: nhd. Kniekehle; E.: s. knē, bucht
knēbüsse, mnd., F.: nhd. „Kniebüchse“, Handfeuerwaffe mit gesenktem Kolben?; E.: s. knē, büsse
knecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Knabe, Junge, Jüngling, Unverheirateter, Junggeselle, Diener, Bedienter, Mietknecht, Pferdeknecht, Hausknecht, Gildeknecht, Untergebener, Lehnsmann, Höriger, Leibeigener, Gehilfe, Geselle, Handwerksgeselle, Lehrling, Handlungsgehilfe, Handlungsdiener, Schiffsknecht, Matrose, Stadtknecht, Gemeindediener, Bergbote (Bedeutung örtlich beschränkt), Knappe, Ritterbürtiger ohne Ritterschlag, Kriegsknecht, Söldner, Landsknecht, unterstützendes Gerät, Gestell, Bock, Bratspieß; E.: as. *kne-ht?, st. M. (a), Knecht; germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a), Knecht?, Jüngling; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pk 376?
knechtebedde, mnd., N.: nhd. einfacheres Bettzeug für Bedienstete; E.: s. knecht, bedde
knechtegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe zur Haltung von Soldaten, Abgabe zur Ablösung der Kriegsdienstpflicht; E.: s. knecht, gelt
knechtekiste, mnd., F.: nhd. Truhe für Knechte, Kleiderkiste für Knechte, Truhe für Gesellen, Kleiderkiste für Gesellen; E.: s. knecht, kiste
knechteklēdinge, knechtekleidinge, mnd., F.: nhd. Bekleidung der Stadtbediensteten; E.: s. knecht, klēdinge
knechtelāken, mnd., N.: nhd. Betttuch für Knechtsbetten; E.: s. knecht, lāken (1)
knechtelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für den Knecht, Lohn für den Gehilfen, Lohn für den Gesellen; E.: s. knecht, lōn
knechtepȫl, mnd., M.: nhd. „Knechtepfühl“, Kissen für Knechtsbett; E.: s. knecht, pȫl
knechteschop, mnd., F.: nhd. Knechtschaft, Leibeigenschaft, Untertanenverhältnis, Lehnsverhältnis; E.: s. knecht, schop (1)
knechtesdēgen*, knechtsdēgen, knechtsdegen, mnd., M.: nhd. ritterlicher Degen, Degen wie ihn ein Ritter trägt; E.: s. knecht, dēgen (3)
knechtesgōt, knechtesgūt, knechtsgōt, mnd., N.: nhd. „Knechtsgut“, pflichtiger Hof; E.: s. knecht, gōt (2)
knechtesknecht, mnd., M.: nhd. „Knechtsknecht“; E.: s. knecht
knechtespīse, mnd., F.: nhd. „Knechtsspeise“; E.: s. knecht, spīse
knechtesspēt*, knechtsspēt, knechtsspeit, mnd., N.: nhd. Spieß (M.) (1) als Waffe eines Stadtdieners; E.: s. knecht, spēt
knechtestīge, mnd., F.: nhd. Sülzrente der Gehilfen beim Salzsieden; E.: s. knecht, stīge
knechteswīse*, knechtswīs, mnd., Adv.: nhd. als Gehilfe; E.: s. knecht, wīse (3)
knechtevēnlīn, mnd., N.: nhd. Landsknechtsfähnlein, Fahne einer Landsknechtsabteilung; E.: s. knecht, vēnlīn
knechtgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe zur Haltung von Soldaten, Abgabe zur Ablösung der Kriegsdienstpflicht, Geld das zur Unterhaltung von Truppen gezahlt wird; E.: s. knecht, gelt
knechthēt, knechtheit, mnd., F.: nhd. Knechtschaft, Unfreiheit; E.: s. knecht, hēt (1)
knechtisch (1), knechtesch, knechtsk, mnd., Adj.: nhd. knechtisch, wie ein Knecht seiend, nach Art eines Knechts seiend, nach Art eines Landsknechtes seiend, ritterlich; E.: s. knecht, isch
knechtisch (2), mnd., Adv.: nhd. knechtisch, wie ein Knecht, nach Art eines Knechts, nach Art eines Landsknechtes, ritterlich; E.: s. knechtisch (1)
knechtke, mnd., N., M.: nhd. Knäblein, Knabe, kleiner Junge, Säugling, kleines Kind; E.: s. knecht, ke
knechtken, knechteken, mnd., N., M.: nhd. Knäblein, Knabe, kleiner Junge, Säugling, kleines Kind; E.: s. knecht, ken
knechtlīk, knechtlik, mnd., Adj.: nhd. männlich; E.: s. knecht, līk (3)
knechtschop, mnd., F.: nhd. Knechtschaft, Leibeigenschaft, Untertanenverhältnis, Lehnsverhältnis; E.: s. knecht, schop (1)
knechtvēnlīn, mnd., N.: nhd. Landsknechtsfähnlein, Fahne einer Landsknechtsabteilung; E.: s. knecht, vēnlīn
knēdære*, knēder, mnd., M.: nhd. „Kneter“, Hilfsarbeiter der in der Bäckerei den Teig durchknetet; E.: s. knēden
knēdēl, knēdeil, mnd., M.: nhd. „Knieteil“, Anteil am Erbe nach dem Grade der Verwandtschaft; E.: s. knē, dēl
knedelinc*, knedelink, mnd.?, M.: nhd. eine Art Lammfell; E.: s. knēlinc?
knēden, kneden, mnd., st. V.: nhd. kneten, zusammenkneten, knetend mischen, durchkneten; E.: as. kne-d-an* 2, st. V. (5), kneten; germ. *knedan, sw. V., kneten; germ. *knudan, st. V., kneten; idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pk 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pk 370
knēdēp (1), mnd., Adj.: nhd. knietief, bis ans Knie reichend; E.: s. knē, dēp (1)
knēdēp (2), mnd., Adv.: nhd. knietief, bis ans Knie; E.: s. knēdēp (1)
knēdetroch, knedetroch, mnd., M.: nhd. Knettrog, Backtrog, Mulde (F.) (2) zum Teigkneten; E.: s. knēden, troch
knēel***?, mnd., Sb.: nhd. Knie; E.: s. knē
knēelesharthēt*, knēelsharthēt, knēelshartheit, knielsharthēt, mnd., F.: nhd. Verhärtung des Knies, Verhornung des Knies; E.: s. knēel, harthēt
knēen, knehen, knīen, knygen, mnd., sw. V.: nhd. knien, auf den Knien liegen, sich auf die Knie niederlassen, niederknien, sich niederlassen, einem Verwandschaftsgrad angehören, verwandt sein (V.); E.: s. knē
knēesdēp* (1), knēsdēp, kneisdēp, mnd., Adj.: nhd. knietief, bis ans Knie reichend; E.: s. knē, dēp (1)
knēesdēp* (2), knēsdēp, kneisdēp, mnd., Adv.: nhd. knietief, bis ans Knie; E.: s. knēdēp (1)
knēgalge, mnd., M.: nhd. „Kniegalgen“, winkeliger Galgen; E.: s. knē, galge
knēhōch*** (1), mnd., Adj.: nhd. kniehoch, in Kniehöhe seiend; E.: s. knē, hōch (1)
knēhōch (2), mnd., Adv.: nhd. kniehoch, in Kniehöhe; E.: s. knēhōch (1)
knēhōse*, mnd., F.: nhd. Kniestrumpf; E.: s. knē, hōse
knēkēle, mnd., F.: nhd. Kniekehle; E.: s. knē, kēle (2)
knēkop, mnd., M.: nhd. Bedeckung des Knies als Teil der Panzerrüstung, Knieschutz, Kniebuckel; E.: s. knē, kop
knēl, knel, mnd., M.: nhd. Ort wo man niederkniet; E.: s. knēlen
knēlen, knelen, knīlen, knilen, knielen, kneilen, mnd., sw. V.: nhd. niederknieen, auf die Knie fallen, sich auf die Knie niederlassen; E.: s. knē
knēlinc*, knelink, knilink, mnd., M.: nhd. Kniehose, Kniestrumpf, Bedeckung des Knies, Teil der Rüstung; E.: s. knē, linc
knēlinges, knelinges, mnd., Adv.: nhd. auf die Knie, mit den Knien; E.: s. knēlen
knellichēt, knellicheit, mnd., F.: nhd. Zartheit, Feinheit; E.: s. knellīk, hēt (1)
knellīk, mnd., Adj.: nhd. zart, zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich; E.: ?, līk (3)
knēlstēde, knelstede, mnd., F.: nhd. Stätte zum Knien, Ort wo man niederkniet, Andachtsstätte; E.: s. knēlen, stēde (1)
knēn***?, mnd., Adj.: nhd. zart, fein zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich; E.: s. klēn?
knēnlīk, knēnlik, kneinlīk, knenlīk, mnd., Adj.: nhd. zart, fein zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich; E.: s. knēn, līk (3)
knēnlīke, kneinlīke, mnd., Adv.: nhd. zart, fein zierlich, schmächtig, schwächlich, weichlich; E.: s. knēn, līke
knēp, knep, knepe, mnd., M.: nhd. Kniff, Kneifen, Zwick, Klemme, scharfer Einschnitt, Kerbe, Taille (Bedeutung jünger), Kunstgriff; E.: s. knīpen (1)
knēpel, knepel, kneppel, mnd., M.: nhd. Klöppel in der Glocke; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350
knēpelhenge, mnd., F.: nhd. Lederschlaufe zum Befestigen des Glockenklöppels; E.: s. knēpel, henge
knēpelīn, mnd., N.: nhd. „Knäpplein“, Page, Bedienter; E.: s. knāpe, līn
knēpelprȫvende, mnd., F.: nhd. Pfründe für die Beaufsichtigung der Glockenklöppel und kleinerer Handwerkstätigkeiten; E.: s. knēpel, prȫvende
knēpken, mnd., N.?: nhd. Schlitten zur Holzbeförderung, Schleife zur Holzbeförderung; E.: ?, s. ken
knēpuchel*, mnd., M.: nhd. Kniebuckel, eiserner Buckel zum Schutz der Knie, Bedeckung des Knies als Teil der Panzerrüstung, Knieschutz; E.: s. knē, puchel
knersen, knirsen, knarsen, mnd., sw. V.: nhd. knirschen; E.: germ. *kerran, st. V., knarren; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
knersinge, knirsinge, knarsinge, mnd., F.: nhd. Zähneknirschen, Zähneklappern; E.: s. knersen, inge
knesa, knese, knes, mnd., M.: nhd. Herr; E.: aus dem Slawischen
knēschēne, mnd., F.: nhd. Schienbein; E.: s. knē, schēne
knēschīve, mnd., F.: nhd. Kniescheibe; E.: s. knē, schīve
knēschō, mnd., M.: nhd. Knieschuh, Bedeckung zum Schutz des Knies; E.: s. knē, schō
knēstēvel, knīstēvel, mnd., M.: nhd. Kniestiefel, bis zum Knie reichender Stiefel; E.: s. knē, stēvel (1)
knēteren, knetteren, mnd., sw. V.: nhd. krachen, knattern, poltern, knistern, knirschen; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. knattern
knēteringe, mnd., F.: nhd. Knattern, Knirschen; E.: s. knēteren, inge
knēval, knīval, mnd., M.: nhd. Kniefall; E.: s. knē, val
knēvel, mnd., M.: nhd. Knebel, Pflock, kurzes Querholz, dickes Querholz, Querstange des Knebelspießes, plumper Kerl (Bedeutung jünger), Flegel (Bedeutung jünger), Hälfte des Knebelbartes (Bedeutung jünger), Hälfte des Schnauzbarts (Bedeutung jünger); E.: as. knėv-il* 1, st. M. (a), Knebel, Pferdekummet; germ. *knabila-, *knabilaz, st. M. (a), Querholz, Knebel; s. idg. *gnebh-, V., Adj., drücken, knapp, Pk 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pk 370
knēvelære*, knēveler, mnd., M.: nhd. Karrenzieher für schwere und festzubindende Transportgüter, Biertonnenführer; E.: s. knēvelen
knēvelbārt, mnd., M.: nhd. Knebelbart, Schnauzbart; E.: s. knēvel, bārt
knēvelen***, mnd., sw. V.: nhd. schwere Güter am Karren ziehen?; E.: s. knēvel?
knēvelkāre, mnd., F.: nhd. Karre für schwere Güter; E.: s. knēvel, kāre
knēvelken, mnd., N.: nhd. „Knebelchen“, kleine Schnurrbarthälfte; E.: s. knēvel, ken
knēvelman, mnd., M.: nhd. Wächter auf dem Wartturm des Knēvel bei Hildesheim; E.: s. knēvel, man (1)
knēvelspēt*, mnd.?, M.: nhd. „Knebelspieß“, Spieß (M.) (1) mit einer Querstange; E.: s. knēvel, spēt
knickære*, knicker, mnd., M.: nhd. „Knicker“, Knickender, Arbeiter an der Wallhecke; E.: s. knicken (1)
knickel...***, mnd., ?: nhd. „Knick...“?; E.: s. knicken (1)
knickelnōte, mnd., F.: nhd. durch eine gebrochene Linie dargestellte Tonfolge; E.: s. knickel, nōte (2)
knicken (1), knigken, mnd., sw. V.: nhd. knicken, halb brechen, einen Knick machen, umknicken, abknicken, spreizen (Bedeutung örtlich beschränkt), Zweige einer Wallhecke abknicken, mit Wallhecken versehen (V.), Beitrag zur Landwehrbefestigung leisten
knicken* (2), knickent, mnd., N.: nhd. „Knicken“, Arbeit an der Wallhecke; E.: s. knicken (1)
knīf, knief, mnd., N., M.: nhd. Messer (N.), stehendes Messer (N.), Schuhmachermesser
kniffinc, kniffink, mnd., N.?: nhd. gemischter Posten Leders; E.: ?
knigge, knygke, mnd., Sb.: nhd. Stückchen?, Bissen?; E.: ?
knik* (1), knick, mnd., M.: nhd. „Knick“, Knacks, Bruch (M.) (1), kleiner aber unheilbarer Schaden (M.) an der Gesundheit; E.: s. knicken (1)
knik* (2), knick, mnd., M.: nhd. Genick; E.: s. knik (1)
knik* (3), knick, knigk, knigg, mnd., M., N.: nhd. lebender Zaun, Hecke auf einem niedrigen Wall, Hecke zur Einfriedung der Felder und Koppeln, Hecke zur Befestigung und zur Stärkung der Landwehr; E.: s. knik (1); s. Kluge s. v. Knick
knip, mnd., N.: nhd. Bündel (als Maß); E.: s. kip (1)
knīp (1), mnd., M.: nhd. gebogenes Messer (N.), Schuhmachermesser (N.); E.: s. knīf
knīp (2), mnd., N.: nhd. Klemme, Klemmgerät; E.: s. knīpe
knipbüsse, knibbusse, klipbüsse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, Schießwaffe die durch Federungsvorrichtung entzündet wird, Feuergewehr das man mit der Hand „abknippt“, Pistole; E.: s. knippen (1)?, büsse
knīpe, mnd., F.: nhd. Kneife, Kneifzange, Klemme, Arterienklemme, Falle (Bedeutung örtlich beschränkt), Klemmfalle (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. knīpen
knīpen (1), mnd., st. V.: nhd. kneifen, klemmen, abkneifen, herauskneifen, einklemmen, mit einer Klemmfalle fangen
knīpen* (2), knīpent, mnd., N.: nhd. Kneifen, Leibkneifen, Bauchgrimmen; E.: s. knīpen (1)
kniphōrn*, mnd.?, N.: nhd. Handfeuerwaffe, Schusswaffe mit Federvorrichtung; E.: s. knippen (1)?, hōrn
knīpinge, mnd., F.: nhd. Kneifen, Bauchgrimmen, stechender Schmerz; E.: s. knīpen (1), inge
knipkerne, knipkorne, knipkarne, knipkern, knypkerne, knypkarne, mnd., F.: nhd. Schusswaffe mit Federvorrichtung, Handfeuerwaffe, Handrohr, Pistole; E.: s. knippen (1)?, knīpen (1)?, kerne?
knipkernekrūt, mnd., N.: nhd. Pulver für die Handfeuerwaffe; E.: s. knipkerne, krūt (1)
knipkernespēl*, knipkernspēl, mnd., N.: nhd. Spiel mit Knippkügelchen?; E.: s. knipkerne?, spēl
kniplant, mnd., N.: nhd. „Hügelland“?; E.: s. knap (2)?, lant
kniplinc, mnd., N.: nhd. vom Fell oder Tuch abgeschorene minderwertige Wolle; E.: s. knip?, knippen (1)?, linc
knīpnette, mnd., N.: nhd. „Kneifnetz“ (ein Fischernetz); E.: s. knīpen (1), nette (2)
knippære* (1), knipper, mnd., M.: nhd. Metallarbeiter, Schlosser?; E.: s. knippen (1)?
knippære*? (2), knipper, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe?, Schusswaffe mit Federvorrichtung?; E.: s. knippen (1)?
knippæredolling*?, knipperdolling, knipperdollink, mnd., Sb.: nhd. ein Modeschuh; E.: ?
knippærelīn*?, knipperlīn, mnd., N.: nhd. Schnippchen, Knippchen; E.: s. knippen (1), līn (2)
knippe, mnd., M.: nhd. Fingerschnippen, Schnellen (N.) mit dem Finger, Fingerknips; E.: s. knippen (1)
knippeken, knipken, knipgen, mnd., N.: nhd. Schnippchen, Fingerschnippen, Fingerknipsen, Prise, zwischen Daumen und Zeigefinger Gefasstes; E.: s. knippen, knippe, ken
knippel...***, mnd., ?: nhd. „Knip...“; E.: s. knippen (1)
knippelstēn, knippelstein, mnd., M.: nhd. Knipstein, Knippkügelchen, Steinkügelchen, Schnellerchen, Murmel, Schusser; E.: s. knippel, stēn (1)
knippen (1), mnd., sw. V.: nhd. schnippen, zwinkern, schnelle Bewegung machen; E.: s. knīpen (1)
knippen (2), mnd., N.: nhd. Zwinkern, Augenzwinkern
knippinc (1), knippink, mnd., N.?: nhd. Notmünze, eine Münze; E.: s. klippinc (1)
knippinc (2), mnd., Sb.: nhd. vom Fell oder Tuch abgeschorene minderwertige Wolle; E.: s. klippinc (2), knippen (1)?
knipschēre, knipschēr, mnd., F.: nhd. kleine und deswegen schnell schneidende Schere, Haarschneideschere; E.: s. knippen (1), schēre (2)
knīptange, mnd., F.: nhd. Kneifzange, Beißzange; E.: s. knīpen (1), tange
knipwāge, mnd., F.: nhd. Handwaage, Schnellwaage; E.: s. knippen (1), wāge (1)
knirren, mnd., sw. V.: nhd. knarren; E.: s. knarren (1)
knirten, mnd., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. knersen
knīsenak, knisenack, mnd., Sb.: nhd. starkes Gerstenbier aus Güstrow; E.: ?
knisteren, mnd., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. knersen
knitteren***, mnd., sw. V.: nhd. knittern; E.: s. knēteren; schallnachahmende Bildung mit Vokalvariation zu knattern; s. Kluge s. v. knittern
knittergolt, mnd., N.: nhd. Flittergold, Knittergold, Rauschgold (papierdünne Messingfolie); E.: s. knitteren, golt (1)
knobbe, knowe*, knubbe, mnd., M.: nhd. Knubbel, Knorren, Verdickung, vorspringender Teil, Erhöhung, Knoten (M.), Verhärtung, Hautknoten, harte Beule, Baumstumpf; E.: s. Kluge s. v. Knubbe
knobbeken, mnd., N.: nhd. Knötchen, Knubbelchen, kleine Beule, kleine Knospe, Holzpantoffel? (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt); E.: s. knobbe, ken
knobbenkȫninc, knubbenkȫninc, mnd., M.: nhd. Baumstumpf als König (Froschfabel); E.: s. knobbe, kȫninc
knobbhaft*, knobbecht, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knotig; E.: s. knobbe, haft
knobbhaftich*, knobbechtich, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knotig; E.: s. knobbe, haftich
knocke, knochke, knoke, knock, knucke, mnd., F.: nhd. Knocke, Flachsbündel, zu einem Knoten (M.) zusammengedrehtes Bündel von gehecheltem Flachs; E.: vgl. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, Zusammengedrücktes, Geballtes; s. Kluge s. v. Knocke
knocken, knacken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs zu Bündeln zusammendrehen; E.: s. knocke
knōdast, mnd., M.: nhd. Knotenast, knotiger Ast, grober ungeschliffener Mensch; E.: s. knōde, ast
knōde, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Knoten (M.) im Faden oder Seil, Stengelknoten, Halmknoten, Fingerknoten, Knöchel, Hautknoten, Hautverhärtung; E.: germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (a), Knoten (M.); idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
knōdich, mnd., Adj.: nhd. knotig, mit Knoten (Pl.) versehen (Adj.), mit Stengelknoten versehen (Adj.); E.: s. knōde, ich (2)
knofen***, mnd., V.: nhd. knüpfen; E.: ?
knōke, knāke, mnd., M.: nhd. Knochen, Knochenbein, knochiger Körperteil, Hirnschale, Körper, Totenbein, Knochenüberrest, Hundeknochen, Bein als Material für Kämme; E.: s. germ. *kneuka-, *kneukaz, st. M. (a), Knollen (M.), Knöchel; idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
knȫkel, knockel, knuckel, knuekel, mnd., M.: nhd. Knöchel; E.: s. knōke
knōken***, mnd., sw. V.: nhd. brechen?; E.: s. knōke?
knȫken, mnd., Adj.: nhd. knochig; E.: s. knōke
knōkenbīl, knākenbīl, mnd., N.: nhd. Knochenbeil, Schlachterbeil; E.: s. knōke, bīl
knōkenbīten, knākenbīten, mnd., sw. V.: nhd. „Knochen beißen“ (grober Ausdruck für küssen); E.: s. knōke, bīten (1)
knōkenbōde, mnd., F.: nhd. „Knochenbude“, Knochenhauerbude, Verkaufsstand des Knochenhauers; E.: s. knōke, bōde (3)
knōkengārn, mnd., N.: nhd. „Knochengarn“ (eine bestimmte Art Fischgarn); E.: s. knōke, gārn
knōkengnāgære*, knōkengnāger, knākengnāger, mnd., M.: nhd. „Knochennager“ (Spottname für den Hund); E.: s. knōke, gnāgære
knōkenhouwære*, knōkenhouwēre, knōkenhouwer, knōkenhauwe, mnd., M.: nhd. Knochenhauer, Fleischer, Fleischhauer, Schlachter, Inhaber des Knochenhaueramts; E.: s. knōkenhouwen (1), knōke, houwære
knōkenhouwæreambacht*, knōkenhouwerampt, mnd., N.: nhd. Knochenhaueramt, Knochenhauerzunft; E.: s. knōkenhouwære, ambacht
knōkenhouwæreknecht*, knōkenhouwerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle; E.: s. knōkenhouwære, knecht
knōkenhouwæremēster*, knōkenhouwermēster, knōkenhouwermeister, mnd., M.: nhd. Schlachtermeister; E.: s. knōkenhouwære, mēster
knōkenhouwæreshunt*, knōkenhouwershunt, mnd., M.: nhd. Schlachtershund; E.: s. knōkenhouwære, hunt
knōkenhouwærisch***, mnd., Adj.: nhd. „Knochenhauer...“, den Schlachter betreffend; E.: s. knōkenhouwære, isch
knōkenhouwærische*, knōkenhouwersche, mnd., F.: nhd. Frau des Schlachtermeisters; E.: s. knōkenhouwærisch, knōkenhouwære
knōkenhouwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Knochen hauen, Knochen zerschlagen (V.); E.: s. knōke, houwen (1)
knōkenhouwen* (2), knōkenhouwent, mnd., N.: nhd. Knochenzerschlagen, Gliederzerschlagen (im Krieg); E.: s. knōkenhouwen (1)
knōkenhūs, mnd., N.: nhd. „Knochenhaus“, Gildehaus der Knochenhauer; E.: s. knōke, hūs
knōkenwerk, mnd., N.: nhd. Schlachterhandwerk, Knochenhauergilde, Knochenhauergewerk, Mitgliedschaft bei den Knochenhauern; E.: s. knōke, werk
knōkewerk, knōkwerk, knākwerk, mnd., N.: nhd. Schlachterhandwerk, Knochenhauergilde, Knochenhauergewerk, Mitgliedschaft bei den Knochenhauern; E.: s. knōke, werk
knȫklīn, mnd., N.: nhd. Knöchelchen, Knöchlein; E.: s. knōke, līn (2)
knȫkschen, mnd., N.: nhd. Knöchelchen; E.: s. knōke, ken
knolle, knul, knull*, knulle*, mnd., M.: nhd. Erdvorsprung, kleine Anhöhe, Knoll (Bedeutung jünger), Knoten (M.) (Bedeutung jünger), Flegel (Bedeutung jünger)
knōp, knoep, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Knopf, Knauf, Verdickung, Knospe, Flachsknoten, Samenkapsel am Flachs, Verknotung, unverständliche Stelle, Verknüpfung, Sammelpunkt, Knopf an der Kleidung, künstlich angebrachte Verstärkung als Abschluss und Verzierung, zusammengedrehter Knoten (M.) des Bartes (Bedeutung örtlich beschränkt), Knebelbart (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *knaupa-, st. M., Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
knȫpen, knopen, mnd., sw. V.: nhd. knöpfen, zuknöpfen, mit Knöpfen versehen (V.), mit Knoten (Pl.) versehen (V.), zusammenknoten, knüpfen, binden, festbinden; E.: s. knōp
knōpenswinke, mnd., Sb.: nhd. vorderes Schwenkende der Peitsche?, mit Knoten (Pl.) versehenes Peitschenende?; E.: s. knōp, swingen?
knōpgelt, mnd., N.: nhd. „Knopfgeld“, Strafgeld des Wollwebergesellen (wohl für knotiges Gewebe); E.: s. knōp, gelt
knōphol, mnd., N.: nhd. Knopfloch; E.: s. knōp, hol (2)
knōpich, knōpech, mnd., Adj.: nhd. mit Knoten (Pl.) versehen (Adj.), knotig; E.: s. knōp, ich (2)
knōpīsern*, knōpīseren, mnd., N.: nhd. Knopflocheisen; E.: s. knōp, īsern (1)
knȫpken, knȫpeken, mnd., N.: nhd. „Knöpfchen“, kleiner Knauf, kleiner Knopf; E.: s. knōp, ken
knȫplīn, mnd., N.: nhd. „Knöpflein“, kleiner Knauf, kleiner Knopf; E.: s. knōp, līn (2)
knōpmesset*, knōpmest, mnd., M.: nhd. Knaufmesser (N.), Knopfmesser (N.), Dolch; E.: s. knōp, messet
knōpnātele*, knōpnātel, knōpnādel, mnd., F.: nhd. „Knopfnadel“, Stecknadel; E.: s. knōp, nātele
knōpsādel, mnd., M.: nhd. „Knaufsattel“, Sattel (M.) mit Knauf; E.: s. knōp, sādel (1)
knōpschō, mnd., M.: nhd. „Knopfschuh“, Stiefel mit Knöpfen; E.: s. knōp, schō
knōpwort, mnd., Sb.: nhd. „Knopfwurz“, Skabiose, Acker-Witwenblume; E.: s. knōp, wort (2)
knorre, mnd., M.: nhd. Knorren, Auswuchs, harte Verdickung, Halmknoten, Astknoten, Klumpfuß, Spat
knorrhaftich*, knorraftich, knoraftich, knorrechtich, mnd., Adj.: nhd. knorrig; E.: s. knorre, haftich
knorrich, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knotig, uneben; E.: s. knorre, ich (2)
knorvel, knarbel, mnd., M.: nhd. Knorpel; E.: s. Kluge s. v. Knorpel, weitere Herkunft unklar, verwandt mit Knorren
knōsen, mnd., sw. V.: nhd. durchrütteln; E.: weitere Herkunft unklar
knȫsinge, knūsinge, mnd., F.: nhd. Zerschmetterung, Zerknirschung; E.: s. knōsen, inge
knospe, mnd., M.: nhd. Knospe, Blüte; E.: s. Kluge s. v. Knospe, Ableitung von Knopf
knȫste, mnd., N.: nhd. heftiger Stoß, Zerschmetterung; E.: s. knōsen
knoster, mnd., M.: nhd. Knorpel; E.: s. Kluge s. v. Knorpel, weitere Herkunft unklar, verwandt mit Knorren
knoteren, mnd.?, sw. V.: nhd. knütterich sein (V.), mürrisch sein (V.); E.: ?
knotkære*, knotker, knotter, mnd., M.: nhd. Kapuziner, Geißler, Büßer; E.: ?
knȫvel, knōvel, mnd., M.: nhd. Knöchel, Fingergelenk, Fußknöchel; E.: s. weitere Herkunft unklar
knowel, mnd., M.: nhd. kurzes dickes Holzstück; E.: s. knowe
knudden***, mnd., sw. V.: nhd. klopfen?; E.: ?
knūdel***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
knūdelenhȫvet, mnd., N.: nhd. Kopfschlachter; E.: s. knūdel, hȫvet
knuf, mnd., M.: nhd. Samenkapsel von Flachs; E.: germ. *knaupa-, *knaupaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
knuflōk, knufloek, knuflof, knufflōk, knuftlōk, knovelōk, kluflōk, knuftlōk, kruftlōk, mnd., N.: nhd. Knoblauch, Knoblauchzwiebel; E.: s. lōk
knüppære*, knüpper, mnd., M.: nhd. „Knüpfer“, Gott der den Faden des Lebensgangs wieder anknüpft; E.: s. knüppen
knuppe, knoppe, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Verknüpfung, Bündel, Knospe, Blütenknospe, Blattkeim, Fruchtknoten vom Flachs; E.: s. knüppen, knōp
knuppeken, knupken, mnd., N.: nhd. „Knötchen“, kleiner Knoten (M.), Tuchknoten, kleines Bündel, Zauberknoten; E.: s. knuppe, ken
knüppel, knuppel, knopel, mnd., M.: nhd. Knüppel, Knittel, Prügel als Schlagwaffe
knüppelārmborst, knüppelarmborst, knuppelarmborst, mnd., M.: nhd. Armbrust für Bolzen?; E.: s. knüppel, ārmborst
knüppelen, knuppelen, mnd., sw. V.: nhd. „knüppeln“, mit einem Knüppel schlagen, mit einem Stock schlagen, verprügeln; E.: s. knüppel
knuppelhaft*, knoppelecht, mnd., Adj.: nhd. in Knospen stehend; E.: s. knuppe, haft
knüppelhāmer, mnd., M.: nhd. „Knüppelhammer“; E.: s. knüppel, hāmer (1)
knüppelinge, mnd., F.: nhd. Knüppelei, Prügelei; E.: s. knüppel, knüppelen, inge
knüppellēhen*, knüppellēn, knuppellēn, mnd., N.: nhd. Knüppellehn, Inkuratpfründe; E.: s. knüppel, lēhen
knüppelōsemunt, mnd., M.: nhd. hartes Eisen; E.: s. knüppel, ōsemunt
knüppels, knuppels, mnd., N.: nhd. Spitzen, Klöppelspitzen, Spitzentuch; E.: s. knüppel
knüppelschutte*, knuppelschutte, mnd.?, M.: nhd. Knüppelschütze; E.: s. knüppel, schutte
knüppelslach, mnd., M.: nhd. Knüppelschlag, Schlag mit dem Knüppel; E.: s. knüppel, slach (1)
knuppen*, knoppen, mnd., sw. V.: nhd. Knospen tragen; E.: s. knuppe
knüppen, knuppen, mnd., sw. V.: nhd. knüpfen, anknüpfen, zu einem Knoten machen, zusammenknüpfen, knoten, mit Knoten versehen (V.)
knuppendrank, mnd., M.: nhd. Heiltrank der durch Hineinhängen eines Bündels von Kräutern in ein Getränk gewonnen wird; E.: s. knuppe, drank
knüpperen*, knüppern, mnd., sw. V.: nhd. knüpfen; E.: s. knüppen
knüppinge, mnd., F.: nhd. „Verknüpfung“; E.: s. knüppen, inge
knurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren, brummen; E.: s. Kluge s. v. knurren, knarren, knirschen
knūst, mnd., M.: nhd. „Knust“, Verdickung, Hornballen, Knoten (M.), Knorren, Knollen, knorrige Ecke der Brotrinde, Brotlaib, Brotecke
knuster, mnd.?, M.: nhd. eiserner Beschlag, Überfall, Krampe?; E.: ?
knūstet***, mnd., Adj.: nhd. knorrig, knollig; E.: s. knūst
knūstich, mnd., Adj.: nhd. „knotig“, mit Knoten (M.) behaftet; E.: s. knūst, ich (2)
knüttære*, knütter, knutter, knütker, mnd., M.: nhd. Aufknüpfer, Knüpfer, Henker; E.: s. knütten
knüttærehūs*, knütterhūs, mnd., N.: nhd. Henkerswohnung; E.: s. knüttære, hūs
knüttærisch***, mnd., Adj.: nhd. knüpferisch; E.: s. knüttære, isch
knüttærische*, knüttersche, mnd., F.: nhd. „Knüpferin“, Strickerin?, Frau des Henkers?; E.: s. knüttærisch, knüttære
knutte, knotte, mnd., M.: nhd. Knoten (M.), Knoten (M.) des Flachses, Knoten (M.) im Seil, Verknüpfung, Knopf des Flachses, Samenkapsel vom Flachs, Leinsame, Leinsamen, vorspringende Stelle am Mühlstein?; E.: as. kno-t-t-o* 1, sw. M. (n), Knoten (M.); germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, sw. M. (n), Knoten (M.); s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pk 370
knüttehōse, mnd., F.: nhd. gestrickter langer Strumpf; E.: s. knütten, hōse
knüttel***, mnd., M.: nhd. Knüttel; E.: s. knütten
knüttelschütte, knütelschütte, mnd., M.: nhd. „Knüttelschütte“, ein Spottname; E.: s. knütten, schütte (2)
knüttelwocke, knuttelwocke, mnd., M.: nhd. Wocken zum Aufwickeln der Wolle beim Stricken, eine Art (F.) (1) Spinnrocken; E.: s. knüttel, wocke
knütten, knutten, knüdden, mnd., sw. V.: nhd. knüpfen, zusammenknüpfen, zusammenknoten, verbinden, fest ineinanderlegen, aneinanderfügen, verstricken, stricken, fesseln, mit Beschlag belegen (V.), arrestieren; E.: s. knutte
knuttenkaf, knottenkaf, mnd., N.: nhd. Kaff (N.) (2) von Flachssamen, Spreu von Flachssamen; E.: s. knutte, kaf (1)
knǖvel, knuvel, mnd., M.: nhd. Teufel; E.: s. weitere Herkunft unklar, vgl. dǖvel (1)?
knuvelinge, mnd.?, Sb.: nhd. Handschuhe die nur bis an die Knöchel reichen; E.: ?
kō, ko, koo, kou, koe, koh, koy, ku, mnd., F.: nhd. Kuh; E.: as. kō* 10, st. F. (athem.), Kuh; germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pk 482
kob, mnd.?, Sb.: nhd. Augenschmutz, Augenbutter; E.: ?
kōbank, kohebank, mnd., F.: nhd. Verkaufsbank für Rindfleisch; E.: s. kō, bank
kobbe*** (2), mnd., F.: nhd. Möwe
kobēbe, kabebe, kubēbe, mnd., M.: nhd. „Kubebe“, indischer Pfeffer, Gewürzfrucht, Arzneifrucht; E.: s. lat cubeba?
kobēbenpulver*, kubēbenpulver, mnd., N.: nhd. „Kubebenpulver“, zerstoßene Früchte oder Samenkörner des indischen Pfeffers; E.: s. kōbēbe, pulver
kōbēde, kobede, mnd., F.: nhd. Abgabe von Kühen; E.: s. kō, bēde (5)
kobelauwe, mnd., M.: nhd. Kabeljau, ausgewachsener Nordseedorsch
kobeletteken, mnd., N.: nhd. kleines Becherchen; E.: s. kobelit, ken
kobelit, kobelet, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher; E.: s. kabbelit
koberte, mnd., Sb.: nhd. Bettdecke; E.: ?
kōbēst, kohebēst, kōbeist, kōbiest, mnd., N.: nhd. Kuh; E.: s. kō, bēst (1)
kobilie*, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Nagel, Pinne die zur Belegung des Tauwerks dient; E.: ?
kōbisent*, kōbissent, kohebissent, mnd., Adj.: nhd. wie eine wildgewordene Kuh umherlaufend; E.: s. kō, bisent
kōblōme, mnd., F.: nhd. „Kuhblume“, Ochsenzunge; E.: s. kō, blōme
kōblōt, mnd., N.: nhd. Kuhblut (als Arzneimittel); E.: s. kō, blōt (1)
kōbolt, kobbolt, mnd., M.: nhd. „Kobold“, böser Geist, Nachtvogel, Lilith
kōbōm?, mnd., M.: nhd. „Kuhbaum“?; E.: s. kō, bōm
kōborch, mnd., F.: nhd. Fluchtburg für das Vieh; E.: s. kō, borch (2)
kōbotter, mnd., F.: nhd. Kuhbutter; E.: s. kō, botter
kōbrāde, mnd., M.: nhd. Kuhbraten, Rinderbraten; E.: s. kō, brāde
kōbrōt, mnd., N.: nhd. ein Münzzeichen, als Signatur auf Münzen; E.: s. kō, brōt (1)
kōbrügge, kobrugge, mnd., F.: nhd. Kuhbrücke, Decksaufbau, Oberlauf, Oberverdeck, eine Art niedriger Brücke auf Schiffen, auf dem Schiffsdeck errichtetes Gerüst; E.: s. kō, brügge
kōbūk, mnd., M.: nhd. geschlachtete Kuh, bäuerliche Last, bäuerliche Abgabe; E.: s. kō, būk
kōch, koog, koech, kōg*, mnd., M.: nhd. Koog, eingedeichtes Land; E.: as. *kôg?, st. M. (a?), Koog, eingedeichtes Land, weitere Herkunft unklar
kȫchelære*, kȫcheler, kochelere, kȫkelēr, kȫkelēre, kōgeler, kēgeler, kākeler, kakeler, mnd., M.: nhd. Gaukler, Zauberer, Magier, Taschenspieler, Possenreißer; E.: s. as. kōkl-ari*? 2, kakler-eri*, st. M. (ja), Gaukler, Zauberer
kȫchelærestücke*, kȫchelerstücke, mnd., N.: nhd. Zauberkunststück, Spiegelfechterei; E.: s. kȫchelære, stücke
kȫchelærīe*, kȫchelerīe, koechlerie, kȫchelie, kochelie, kȫkelīe, mnd., F.: nhd. Gaukelei, Zauberei, Betrügerei; E.: s. kȫchelen (1)
kȫchelen (1), kȫgelen, kochelen, mnd., sw. V.: nhd. gaukeln, zaubern; E.: s. kȫchelære
kȫchelen (2), mnd., N.: nhd. Zauberkunststück; E.: s. kȫchelen (1)
kȫchelenspil, kȫchelespil, kȫchelenspyl, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Zauberei; E.: s. kȫchelen (1), spil (1)
kȫchelwerk*, kākelwerk, mnd., N.: nhd. Gaukelwerk, Blendwerk; E.: s. kȫchelen (1), werk
kockīn, kokkīn*, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Schelm; E.: ?
kōdam, mnd., M.: nhd. „Kuhdamm“ (Straßenbezeichnung); E.: s. kō, dam
köddære*, ködder, mnd., M.: nhd. Ausbesserer, Erneuerer, Renovierer; E.: s. ködden
köddærisch***, mnd., Adj.: nhd. ausbessernd; E.: s. köddære, isch
köddærische***, mnd., F.: nhd. Ausbesserin; E.: s. köddærisch
kodde (1), mnd., Sb.: nhd. hölzerne Stange, Knüppel, Stück Stangenholz, Stapel?, hölzerne Unterlage?; E.: s. ködden?
kodde (2), mnd., N.: nhd. Ferkel; E.: ?
koddeken, ködeken, mnd., N.: nhd. Ferkel; E.: s. kodde (2), ken
ködden, mnd., sw. V.: nhd. stützen?, ausbessern, flicken; E.: ?
köddewerk, kodwerk, mnd., N.: nhd. Ausbesserung, Reparatur, Baureparatur; E.: s. ködden, werk
kōdēf, kůdēf, mnd., M.: nhd. Kuhdieb, Viehräuber; E.: s. kō, dēf
kȫden, koyden, mnd., sw. V.: nhd. Leder in die Kalkgrube legen; E.: ?
koder, kodder, mnd., M.: nhd. Schleim, Auswurf, schleimiger Auswurf, Qualster
kōder (1), kǖder, kůder, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
kōder (2), koder, kodder, kāder, kader, mnd., M.: nhd. Unterkinn, Doppelkinn, hängendes Fleisch unter dem Kinn, Schwellung am Hals, Wampe, Wamme
köderāsīe, ködderāsīe, köderatzie, mnd., F.: nhd. Plauderei, Unterhaltung; E.: s. kȫderen (1)
kȫderen (1), ködderen, köddern, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, plaudern, rülpsen (Bedeutung jünger), spucken (Bedeutung jünger); E.: s. kōder (2)?
kȫderen (2), kȫderent, mnd., N.: nhd. Schwatzen, Geschwätz, Geplauder; E.: s. kȫderen (1)
kȫderinge, ködderinge, koderinge, mnd., F.: nhd. Geschwätz, Gespräch, Unterhaltung, Geplauder; E.: s. kȫderen (1), inge
kȫderlēk, kȫderleik, kāderlēk, kāderleik, mnd., M.: nhd. Schwatzecke, Plauderecke, Versammlung zum Schwatzen; E.: s. kȫderen, ecke?
kōderolf, mnd., Sb.: nhd. langes Trinkglas, enges Trinkglas, Flasche?; E.: ?
kodesinge, mnd.?, F.: nhd. Reparatur, Ausbesserung?; E.: s. ködden?, inge
kōdōr, mnd., N.: nhd. „Kuhtor“ (Bezeichnung eines Stadttors); E.: s. kō, dōr (1)
kōdrek, kōdreck, mnd., M.: nhd. Kuhdreck, Kuhmist, Kuhfladen; E.: s. kō, drek
kōdrift, kohedrift, mnd., F.: nhd. „Kuhtrift“, Kuhweide, Weidegerechtigkeit; E.: s. kō, drift
kofe, koife, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Hut
koffer, kuffer, mnd., N.: nhd. Behälter, Futteral
kofinne, mnd., F.?: nhd. Bischofsmütze, Inful?
koft, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
kōganc (1), mnd., F.: nhd. Kuhweide, Weidegerechtigkeit; E.: s. kō, ganc (1)
kōganc (2), koeganc, mnd., M.: nhd. unweidmännisches Jagdgerät?; E.: s. kōge (3)
kōge (1), kāge, kogge, kȫge, mnd., M.: nhd. Krankheit, ansteckende Krankheit, Pestilenz, Seuche, Viehseuche
kōge (2), mnd., F.?: nhd. hölzerner Küferschläger?, unweidmännisches Jagdgerät, Schlägel, Knüppel
kȫge, mnd., Adj.: nhd. mit Krankheit behaftet, krank, mit Seuche angesteckt; E.: s. kōge (1)
kōgel***, mnd., M.: nhd. Mantel, Uniformmantel; E.: germ. *kugul-?, F., Kapuze; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
kȫgelære*, kȫgelēr, kȫgelēre, kōgeler, gōgeler, kagerel, mnd., M.: nhd. bunt gefärbter Leinenstoff der wohl vor allem zur Herstellung von Mützen und Kapuzen diente, blaue Leinewand?; E.: s. kōgel, kōgele
kōgele, kōgel, koggel, kagel, mnd., M., F.: nhd. Kopfbedeckung, Kapuze, spitz zulaufende Mütze die entweder am Mantel oder an einem überfallenden Halskragen befestigt ist und ganz über den Kopf einschließlich des Gesichts gezogen werden kann, Schleier (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. kugul-a* 1, kukul-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kapuze; germ. *kugul-?, F., Kapuze; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951
kōgelebrōder*, kōgelbrōder, kāgelbrōder, mnd., M.: nhd. „Kogelbruder“, Angehöriger einer Gemeinschaft die sich durch gleiche Mützentracht auszeichnet, eine Gesellschaft junger Kaufleute?; E.: s. kōgele, brōder
kōgelegelt*, kōgelgelt, mnd., N.: nhd. Mützengeld, Draufgeld, Kopfgeld?; E.: s. kōgele, gelt
kōgelekip*, kogelkip, mnd., F.?: nhd. Kogelzipfel, Zipfel an der Kapuze; E.: s. kōgele, kip (2)
kōgeleknōp*, kōgelknōp, mnd., M.: nhd. an der Kapuze zum Verschluss oder zur Verzierung angebrachter Metallknopf; E.: s. kōgele, knōp
kōgelelāken*, kāgellāken, mnd., N.: nhd. Stoffstück für die Kapuze; E.: s. kōgele, lāken (1)
kōgelesmīde*, kōgelsmīde, kōgelsmēde, kōgelsmeide, mnd., N.: nhd. Metallverzierung an der Kapuze; E.: s. kōgele, smīde
kōgelespan*, kōgelspan, mnd., M.?: nhd. Verschlusshaken an der Kapuze; E.: s. kōgele, span (4)
kōgeletimpe*, kōgeltimpe, kāgeltimmpe, koggeltimpe, mnd., M.: nhd. Kapuzenzipfel, Kogelzipfel, spitz zulaufendes Landstück
kōgelevōder*, kōgelvōder, mnd., N.: nhd. Futterstoff für die Kapuze; E.: s. kōgele, vōder (1)
kȫgelken***, mnd., N.: nhd. Kapüzchen, Käppchen; E.: s. kōgele, ken
kōgelt, koegelt, kouͤgelt, mnd., N.: nhd. Kuhschatz, Rindersteuer, Ablösung für Viehabgabe; E.: s. kō, gelt
kōgen, mnd., V.: nhd. einen Koog anlegen, einen Koog eindeichen; E.: s. kōch
kȫgen, kāgen, mnd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), dahinsiechen; E.: s. kōge (1)
kogert, mnd., Sb.: nhd. Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt; E.: ?
kōgesdīk, mnd., M.: nhd. „Koogsdeich“, den Koog umgebender Deich; E.: s. kōch, dīk
kōgesēgære*, kōgesēger, mnd., M.: nhd. „Koogseigner“, Eigentümer von Land eines Kooges; E.: s. kōch, ēgære
kōgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Koogsleute“, innerhalb eines Kooges ansässige Bauern; E.: s. kōch, lǖde (1)
kogge (1), kocge, koge, mnd., M., N.: nhd. Kogge, Schiff für die Seefischerei, breites Schiff, rundliches Schiff, Handelsschiff, breitbauchiges Kriegsschiff; E.: s. germ. *kuggō-?, *kuggōn?, *kugga-?, kuggan?, Sb., Kogge?; s. Kluge s. v. Kogge
koggeman, kogeman, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart; E.: ?
koggemanisch*, koggemansch, koggemans, mnd., Adj.: nhd. eine Tuchart betreffend; E.: s. koggeman, isch
koggemēster, koggemeister, mnd., M.: nhd. „Koggemeister“, Führer einer Kogge?; E.: s. kogge (1), mēster
koggenbōrt, mnd., N.: nhd. Brett für den Schiffsbau, Planke für den Schiffsbau; E.: s. kogge (1), bōrt (3)
koggenbret, mnd., N.: nhd. Brett für den Schiffsbau, Planke für den Schiffsbau; E.: s. kogge (1), bret
koggenbūwære*, koggenbūwer, mnd., M.: nhd. „Koggenbauer“, Schiffbauer; E.: s. kogge (1), būwære
koggenmēster, koggenmeister, mnd., M.: nhd. „Koggenmeister“, Führer einer Kogge?; E.: s. kogge (1), mēster
koggenschip, mnd., N.: nhd. Kogge, breitbauchiges Schiff; E.: s. kogge (1), schip (2)
koggenschūte, mnd., N.?: nhd. Begleitschiff für ein großes Seeschiff; E.: s. kogge (1), schūte
koggenwrechtære*, koggenwörchtēre, mnd., M.: nhd. Schiffbauer; E.: s. kogge (1), wrechtære
kōghaftich*, kōgaftich*, kōgeftich, mnd., Adj.: nhd. krank; E.: s. kōge (1), haftich
kȫgich, mnd., Adj.: nhd. mit ansteckender Krankheit behaftet, krank, mit Seuche angesteckt; E.: s. kōge (1), ich (2)
kȫgisch, kȫgesch, kȫges, koyghesch, mnd., Adj.: nhd. mit ansteckender Krankheit behaftet, krank, mit Seuche behaftet, mit Lungenkrankheit angesteckt; E.: s. kōge (1), isch)
kōgras, mnd., N.: nhd. Flächenmaß für Weideland; E.: s. kō, gras
kōhār, mnd., N.: nhd. Kuhhaar (als Bindematerial oder Polstermaterial); E.: s. kō, hār (1)
kōharst, kōhast, mnd., M.: nhd. großer Rinderbraten; E.: s. kō, harst (2)
kōhērdære***, kōhērder***, mnd., M.: nhd. Kuhhirte; E.: s. kō, hērdære (1)
kōhērdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kuhhirten betreffend; E.: s. kōhērdære, isch
kōhērdærische*, kōhērdersche, mnd., F.: nhd. Frau des Kuhhirten; E.: s. kōhērdærisch, kōhērdære
kōhērde, mnd., M.: nhd. Kuhhirte; E.: s. kō, hērde (1)
kōhōr, mnd., N.: nhd. Kuhmist (als Arzneimittel); E.: s. kō, hōr (1)
kōhōrn, kohehōrn, kohoren, mnd., N.: nhd. Kuhhorn, Horn des Kuhhirten (Bedeutung jünger); E.: s. kō, hōrn
kōhȫvet, koyhȫvet, mnd., N.: nhd. „Kuhhaupt“?, Stückzahl an Kühen, Stück Rindvieh; E.: s. kō, hȫvet
kōhūs, mnd., N.: nhd. Kuhstall; E.: s. kō, hūs
kōhūsel*, mnd.?, N.: nhd. Kuhstall; E.: s. kōhūs
kōhūt, kuuhūt, mnd., F.: nhd. Kuhhaut, Kuhfell; E.: s. kō, hūt
koifen*, koyfen, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: ?
koiseke*, koyseke, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze (wilde Malve?); E.: ?
koit*, koyt, keut, kout, kȫt, kot, kout, koet, kohet, mnd., M.: nhd. dünnes Bier von Gerste und Weizenmalz mit oder ohne Zusatz von Hopfen; E.: ?
koitbrūwære*, koytbrūwer, koytbrouwer, koytbrugger, mnd., M.: nhd. Bierbrauer; E.: s. koit, brūwære
koitenbrūwære*, koytenbrūwer, koytenbrouwer, koytenbrugger, mnd., M.: nhd. Bierbrauer; E.: s. koit, brūwære
koitsīse*, koytsīse, keuthtziese, mnd., F.: nhd. Biersteuer; E.: s. koit, sīse (1)
kōje, koye, mnd., F.: nhd. „Koje“, enger Verschlag, enger Raum, Scheunenfach, Gefängniszelle; E.: vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592
kōjēgære*, kōjēger, mnd., M.: nhd. „Kuhjäger“, Viehdieb; E.: s. kō, jēgære
kōjunge, mnd., M.: nhd. „Kuhjunge“, Kuhhütejunge; E.: s. kō, junge (1)
kok, kock, kōk, koyk, kack, mnd., M.: nhd. Koch, Küchenmeister, Küchenvorsteher, Verwalter des fürstlichen oder klösterlichen Küchenwesens, beamteter Gildekoch, selbständiger Inhaber eines Speisebetriebs, Inhaber einer Garküche, Gehilfe des Küchenmeisters; E.: as. kok* 2, st. M. (a), Koch; germ. *kok-, M., Koch; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pk 798
kōk***, mnd., M.: nhd. Klumpen; E.: ?
kōkaldūne*, mnd., F.: nhd. „Kuhkaldaune“, Rinderkaldaune; E.: s. kō, kaldūne
kōkalf, mnd., N.: nhd. „Kuhkalb“, weibliches Kalb; E.: s. kō, kalf
kokambacht*?, kokampt, mnd., N.: nhd. ein stiftischer Güterbezirk bei Herford; E.: s. kok?, ambacht?
kōkamp, mnd., M.: nhd. eingezäuntes eigenes Stück Weideland; E.: s. kō, kamp
kōkære***, kōker***, mnd., M.: nhd. „Kocher“, Koch; E.: s. kok, kōken (1)
kōkærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Koch betreffend, Koch...; E.: s. kōkære, isch
kōkærische***, kōkerische***, mnd., F.: nhd. Köchin, Mischerin; E.: s. kōkærisch, kōkære
kōke, koeke, koike, kouke, kůke, mnd., M., F.: nhd. Kuchen, Brot, Gebackenes, Festkuchen, Pfannkuchen, Pfefferkuchen, Waffelkuchen, Pastete, Ölkuchen, Rückstand beim Ölschlagen; E.: germ. *kōkō-, *kōkōn, *kōka-, *kōkan, sw. M. (n), Kuchen; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; s. Kluge s. v. Kuchen
kȫke, kocke, kogge, kāke, mnd., F.: nhd. Küche, Kochhaus, Kochgelegenheit, Feldküche, Versorgung mit Speisen, Verpflegung, Abgabe für die Küche, Hofhaltung, Küche oder ehemalige Küche des Rathauses als Sitzungsraum für besondere Beratungen oder Teilsitzungen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kȫkene
kȫkeambacht*, kȫkeampt, kȫkeammecht, mnd., N.: nhd. „Kücheamt“, Verwaltung der städtischen Küche; E.: s. kȫke, ambacht
kōkebackære***, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker; E.: s. kōke, backære
kōkebackærīe*, kōkebackerīe, koickebackerīe, mnd., F.: nhd. Kuchenbäckerei, Kuchenbacken; E.: s. kōkebackære, kōke, backærīe
kȫkebank, mnd., F.: nhd. Küchenbank, Werkbank in der Küche; E.: s. kȫke, bank
kȫkebecken, mnd., N.: nhd. Becken für den Küchenbetrieb, Schüssel für den Küchenbetrieb; E.: s. kȫke, becken
kōkebōk, kākebōk, mnd., N.: nhd. Kochbuch; E.: s. kōken (2), bōk (2)
kȫkebrōder, mnd., M.: nhd. „Küchenbruder“, Klosterkoch; E.: s. kȫke, brōder
kȫkehōve, kȫkehůve, mnd., F.: nhd. Hufe deren Ertrag für die Versorgung bzw. die Hofhaltung bestimmt ist; E.: s. kȫke, hōve
kōkehūs, kākehūs, mnd., N.: nhd. Kochhaus, Küche, Küchenhaus; E.: s. kōken (2), hūs
kȫkeken, mnd., N.: nhd. Küchchen, kleiner Kuchen; E.: s. kōke, ken
kȫkel...***, mnd., ?: nhd. „Kuchen...“?; E.: s. kōke
kȫkelære*, kȫkelēre, kȫkelēr, kȫkeler, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker; E.: s. kȫkel, kōken (2)
kȫkelærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Kuchenbäcker betreffend; E.: s. kȫkelære, isch
kȫkelærische*, kȫkelērsche, mnd., F.: nhd. Kuchenbäckerin; E.: s. kȫkelærisch, kȫkelære
kȫkelærīsern*, kȫkelerīsen, mnd., N.: nhd. eiserne Kuchenform, Waffeleisen; E.: s. kȫkelære, īsern (1)
kōkelēpel, kōkeleppel, mnd., M.: nhd. Kochlöffel; E.: s. kōken (2), lēpel
kȫkelīn, mnd., N.: nhd. Küchlein, kleiner Kuchen; E.: s. kōke, līn (2)
kȫkelīsern*, kȫkelīseren, mnd., N.: nhd. eiserne Kuchenform, Waffeleisen; E.: s. kȫkel, kōke, īsern (1)
kōkelse, mnd., F.: nhd. Kochzutat; E.: s. kōken (1), kȫke, else (3)
kȫkemāget, kākemāget, mnd., F.: nhd. Küchenmagd, Köchin; E.: s. kȫke, māget
kȫkeman, mnd., M.: nhd. „Küchenmann“, Koch, Küchenhelfer; E.: s. kȫke, man (1)
kȫkemesset*, kȫkemest, kākemest, mnd., N.: nhd. großes Küchenmesser (N.); E.: s. kȫke, messet
kȫkemēster, kȫkemeister, kȫkmēster, kockmēster, mnd., M.: nhd. Küchenmeister, Oberkoch, Meisterkoch, Aufsichtsbeamter über das Verpflegungswesen im fürstlichen oder klösterlichen oder städtischen Haushalt; E.: s. kȫke, mēster
kōken (1), kāken, mnd., sw. V.: nhd. kochen, zubereiten, braten, Speisen zubereiten, Küche benutzen, als Koch dienen, anrichten, anrühren; E.: germ. *kokōn, sw. V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798
kōken (2), couken, kůken, mnd., sw. V.: nhd. Kuchen backen; E.: s. kōke
kōken*** (3), mnd., M.: nhd. Kuchen?, Brot?, Gebackenes?
kōkenære*, kōkener, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker; E.: s. kōken (2)
kōkenbacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kuchen backen; E.: s. kōke, backen
kōkenbacken (2), mnd., N.: nhd. Kuchenbacken; E.: s. kōkenbacken (1)
kōkenbeckære*, kōkenbeckere, kōkenbecker, kōkenbacker, kůkenbecker, mnd., M.: nhd. Kuchenbäcker, Konditor; E.: s. kōke, beckære
kōkenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Kuchenbäcker gehörig, Kuchenbäcker...; E.: s. kōkenbeckære, isch
kōkenbeckærische*, kōkenbeschersche, mnd., F.: nhd. Kuchenbäckerin, Backfrau, Frau des Kuchenbäckers; E.: s. kōkenbeckærisch
kōkenbrōt, mnd., N.: nhd. Kuchen; E.: s. kōke, brōt (1)
kōkendēch, kōkendeich, koickendēch, mnd., M.: nhd. Kuchenteig; E.: s. kōke, dēch (1)
kȫkene, kȫken, kokene, kakene, mnd., F.: nhd. Küche, Versammlungsort des Rates, alles was zur Küche gehört, Hoflager; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; s. Kluge s. v. Küche
kȫkenebōk*, kȫkenbōk, mnd., N.: nhd. „Küchenbuch“, Rechnungsbuch für Küchenausgaben; E.: s. kȫkene, bōk (2)
kȫkenegerēde*, kȫkengerēde, mnd., N.: nhd. Küchengerät, Kochgerät; E.: s. kȫkene, gerēde (4)
kȫkenegeschirre*, kȫkengeschir, kökengeschirre, mnd., N.: nhd. Küchengeschirr; E.: s. kȫkene, geschirre
kȫkenegrōpe*, kȫkengrāpe, mnd., F.: nhd. Kochtopf; E.: s. kȫkene, grōpe (1)
kȫkenehēre*, kȫkenhēre, mnd., M.: nhd. „Küchenherr“, Mitglied des Küchenrats, Mitglied des engeren Rates; E.: s. kȫkene, hēre (4)
kȫkenehof*, kȫkenhof, mnd., M.: nhd. Küchenhof; E.: s. kȫkene, hof
kȫkeneholt*, kȫkenholt, kākenholt, mnd., N.: nhd. Brennholz für den Küchenbetrieb; E.: s. kȫkene, holt (1)
kȫkenejunge*, kȫkenjunge, mnd., M.: nhd. Küchenjunge; E.: s. kȫkene, junge (1)
kȫkenekanne*, kȫkenkanne, mnd., F.: nhd. Kanne für die Küche; E.: s. kȫkene, kanne
kȫkeneknābe*, kȫkenknābe, mnd., M.: nhd. „Küchenknabe“ (Spottwort der Reformationsliteratur für katholische Geistliche); E.: s. kȫkene, knābe (1)
kȫkeneknecht*, kȫkenknecht, mnd., M.: nhd. Küchenknecht, Küchengehilfe, Küchenbursche; E.: s. kȫkene, knecht
kȫkenekō*, kȫkenkō, kākenkō, mnd., F.: nhd. Kuh als Abgabe für die herrschaftliche Küche; E.: s. kȫkene, kō
kȫkenelātin*, kȫkenlatīn, mnd., N.: nhd. Küchenlatein, Mönchslatein, schlechtes oder unklassisches Latein; E.: s. kȫkene, latīn
kȫkenemāget*, kȫkenmāget, mnd., F.: nhd. Küchenmagd, Köchin; E.: s. kȫkene, māget
kȫkenemēster*, kȫkenmēster, kȫkenmeister, mnd., M.: nhd. Küchenmeister, Meisterkoch, Aufsichtsbeamter über das Verpflegungswesen im fürstlichen oder klösterlichen oder städtischen Haushalt; E.: s. kȫkene, mēster
kȫkeneprēdigære*, kȫkenprēdiger, mnd., M.: nhd. „Küchenprediger“ (Spottwort der Reformationsliteratur für katholische Geistliche); E.: s. kȫkene, prēdigære
kȫkenerāt*, kȫkenrāt, mnd., M.: nhd. „Küchenrat“, enger Ausschuss des Braunschweiger Stadtrats; E.: s. kȫkene, rāt (1)
kȫkenerecht*, kȫkenrecht, mnd., N.: nhd. „Küchenrecht“, Anrecht des Koches auf einen Teil der Mahlzeit, Recht des Koches auf Geldablösung eines Teils der Mahlzeit; E.: s. kȫkene, recht (2)
kȫkeneschāp*, kȫkenschāp, kākenschāp, mnd., N.: nhd. Schaf als Abgabe für die herrschaftliche Küche; E.: s. kȫkene, schāp
kȫkeneschorstēn, kȫkeneschorstein, mnd., M.: nhd. Küchenschornstein; E.: s. kȫkene, schorstēn
kȫkeneschrīvære*, kȫkenschrīver, mnd., M.: nhd. Küchenschreiber, ungelernter Schreiber; E.: s. kȫkene, schrīvære
kȫkenesmolt*, kȫkensmolt, mnd., N.: nhd. Küchenschmalz, Kochfett; E.: s. kȫkene, smolt
kȫkenesolt*, kȫkensolt, mnd., N.: nhd. Salzabgabe für einen herrschaftlichen Wirtschaftsbetrieb; E.: s. kȫkene, solt (2)
kȫkenespēt*, kȫkenspēt, mnd., M.: nhd. Bratspieß; E.: s. kȫkene, spēt
kȫkenespīse*, kȫkenspīse, mnd., F.: nhd. Speise die man kocht, Zutaten für Bereitung gekochter Speisen, zubereitete Speise; E.: s. kȫkene, spīse
kȫkenestǖre*, kȫkenstǖr, mnd., F.: nhd. Küchensteuer, Abgabe für die fürstliche Hofhaltung; E.: s. kȫkene, stǖre
kȫkenesüster*, kȫkensüster, mnd., F.: nhd. Laienschwester, Klosterschwester die Küchenarbeit verrichtet; E.: s. kȫkene, süster
kȫkeneswīn*, kȫkenswīn, mnd., N.: nhd. für den Verbrauch in der eigenen Küche gehaltenes Schwein; E.: s. kȫkene, swīn
kȫkenetouwe*, kȫkentouwe, kȫkentouw, kȫkentöuwe, kokentowe, mnd., N.: nhd. Küchengerät, Kochgerät; E.: s. kȫkene, touwe
kȫkenetǖch*, kȫkentǖch, mnd., N.: nhd. Küchengerät, Kochgerät; E.: s. kȫkene, tǖch (1)
kȫkenevat*, kȫkenvat, mnd., N.: nhd. Küchengefäß, Kochtopf; E.: s. kȫkene, vat (2)
kȫkenevent*, kȫkenvent, mnd., M.: nhd. Küchenjunge; E.: s. kȫkene, vent (1)
kȫkenevet*, kȫkenvet, mnd., N.: nhd. Fett für den Küchenbedarf, Kochfett; E.: s. kȫkene, vet (2)
kȫkenevörwaldinge*, kȫkenvorwaldinge, mnd., F.: nhd. Küchenverwaltung, Aufsicht über die Verpflegung des Hofhalts; E.: s. kȫkene, vörwaldinge
kȫkenevrouwe*, kȫkenvrouwe, mnd., F.: nhd. Köchin, Küchenverwalterin; E.: s. kȫkene, vrouwe
kȫkenewant*, kȫkenwant, mnd., F.: nhd. Küchenwand; E.: s. kȫkene, want (1)
kōkenlēpel, kōkenleppel, mnd., M.: nhd. Kochlöffel; E.: s. kōken (2), lēpel
kōkenmāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zum Kuchenbacken vorbereiten; E.: s. kōke, māken (1)
kōkenmāken (2), mnd., N.: nhd. Vorbereitung des Kuchenbackens; E.: s. kōkenmāken (1)
kōkenstēde, kouwkenstēde, mnd., F.: nhd. Marktstand für den Kuchenverkauf; E.: s. kōke, stēde (1)
kȫkeprȫvende, mnd., F.: nhd. „Küchepfründe“, eine als Lehen vergebene Pfründe; E.: s. kȫke?, prȫvende
kȫker, koyker, kōker, kāker, mnd., M.: nhd. Köcher, Pfeilköcher, Futteral, Messerscheide, Behälter, weibliche Scheide; E.: as. kok-ar* 2, kok-or*, st. M. (a?, i?), Köcher; germ. *kukur-, M., Köcher
kōkerāsīe, kākerātie, mnd., F.: nhd. Kocherei, Zusammengekochtes; E.: s. kōken (1)
kōkerdūnisch*, kōkerdūnsch, mnd., Adj.: nhd. unecht, versilbert, verfälscht; E.: s. mnl. kokerdūnsch, Adj., unecht; weitere Herkunft unbekannt
kȫkerecht, mnd., N.: nhd. „Küchenrecht“, Anrecht des Koches auf einen Teil der Mahlzeit, Recht des Koches auf Geldablösung eines Teiles der Mahlzeit; E.: s. kȫke, recht (2)
kōkerīe, kokerie, kōkerīge, mnd., F.: nhd. Gekochtes, Gericht (N.) (2), Kocherei; E.: s. kōken (1), kȫke
kȫkermākære*, kȫkermāker, mnd., M.: nhd. Köchermacher; E.: s. kȫker, mākære
kōkēse, kōkeyse, mnd., M.: nhd. Kuhkäse; E.: s. kō, kēse
kōkeskanne, kockeskanne, kokkeskann*, kakeskanne, mnd., F.: nhd. Kanne für die Küche; E.: s. kȫke, kanne
kȫkevat, mnd., N.: nhd. Küchengefäß, Kochtopf; E.: s. kȫke, vat (2)
kȫkevet, mnd., N.: nhd. Fett für den Küchenbedarf, Kochfett; E.: s. kȫke, vet (2)
kokgericht, mnd., N.: nhd. dem Koch zustehender Anteil an der Mahlzeit; E.: s. kok, gerichte (2)
kokilie, mnd., F.: nhd. Muschel; E.: mnl. cockille, F., Muschel, afranz. coquille, F., Muschel; idg. *k̑onko-, *k̑onkho-, Sb., Muschel, Pokorny 614
kokinge, mnd.?, F.: nhd. Kochung, Gekochtes; E.: s. kōken (1), inge
kȫkinne, mnd., F.: nhd. Köchin, Wirtschafterin, Haushälterin; E.: s. kok, kȫke, inne (5), kōken (1)
kȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. köchisch; E.: s. kok, kȫke, isch
kȫkische*, kȫkesche, kokesche, kȫksche, mnd., F.: nhd. Köchin; E.: s. kȫkisch, kȫke, kōken (1)
kokīsern, kokisern, kukīsern, mnd., N.: nhd. Kocheisen, Kochrost, Backeisen, Waffeleisen, eisernes Küchengerät; E.: s. kōken (1), īsern (1)
kokjunge, mnd., M.: nhd. Küchenjunge; E.: s. kōken (1), kȫke, junge (1)
kōklēpel, koeklēpel, mnd., M.: nhd. Kochlöffel; E.: s. kōk, kōken (1), lēpel
kȫkmēster, kȫkmeister, kockmēster, kockmeister, kokkmēster*, kokkmeister*, mnd., M.: nhd. Küchenmeister; E.: s. kȫke, mēster
kokodril, kokodrul, mnd., M.: nhd. Krokodil; E.: vgl. idg. *k̑orkā?, *k̑rokā?, *k̑orkelā, F., Kies, Kiesel, Pokorny 615; s. Frisk 1, 417
koksel, mnd., N.: nhd. gekochtes Gericht (N.) (2); E.: s. kok?, kȫke, kōken (1)
kōksīde, kāksīde, mnd., F.: nhd. Kochseite, Seite der Küche?; E.: s. kōk, kōken (1), sīde (1)
koksolich*, koksolch, mnd., Adj.: nhd. von Colchester stammend, von Hull stammend; E.: ?, s. ich (2)?
kokspīse, mnd., F.: nhd. Zutaten für Bereitung gekochter Speisen, in der Küche zubereitete Speise; E.: s. kok?, kȫke, spīse
kokwerk, kokwark, mnd., N.: nhd. Küchenarbeit, Kochen; E.: s. kok?, kȫke, werk
kōl (1), koel, koil, kohl, kohel, mnd., M.: nhd. Kohl, Kohlgemüse, Kohlgericht, Wirsing, Mangold, Spinat, Rotkohl, Braunkohl, Grünkohl; E.: as. kôl* 3, kôl-i, st. M. (a?, i?), Kohl; germ. *kōl-, M., Kohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stängel, Stengel, Knochen, Pk 537
kȫl (1), mnd., Adj.: nhd. kühl, kalt; E.: s. kōlt
kȫl (2), mnd., Adv.: nhd. schal, gehaltlos; E.: s. kȫl (1)
kȫlære* (1), kȫler, mnd., M.: nhd. Kühler, den Schmerz Lindernder; E.: s. kȫl (1), kȫlde
kȫlære* (2), kȫler, kȫlere, koler, kāler, mnd., M.: nhd. Köhler, Kohler, Kohlenhändler, Kohlenbrenner, ein niederer Ratsbediensteter; E.: s. kōle
kȫlæreknecht*, kȫlerknecht, mnd., M.: nhd. Köhlerknecht, Gehilfe des Köhlers; E.: s. kȫlære (2), kōle, knecht
kȫlærekrūt*, kȫlerkrūt, mnd., N.: nhd. „Köhlerkraut“, Bärlapp (eine Heilpflanze); E.: s. kȫlære (2), krūt (2)
kōlbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Gemüse; E.: s. kōl (1), bank
kōlblat, mnd., N.: nhd. Kohlblatt (Nahrungsmittel bzw. Arznei bzw. zum Kühlen); E.: s. kōl (1), blat
kōlblēk*, kōlblik, mnd., N.: nhd. Kohlacker, Gemüsebeet; E.: s. kōl (1), blēk (1)
kōlbȫne, kālbȫne, mnd., M.: nhd. Kohlenboden, Kohlenspeicher; E.: s. kōle, bȫne (1)
kōlbrant*, kālbrant*, mnd., M.: nhd. Heizkohle, Holzkohle, glühende Kohle; E.: s. kōle, brant
kȫlde, kōlde, kölde, kelde, kulde, külde, külle*, kalde, küldene, kuldene, mnd., N., F.: nhd. Kälte, Frost, kalte Witterung, niedrige Temperatur, Auskühlung, Erkältungskrankheit, kaltes Fieber, Schüttelfrost, Wechselfieber; E.: s. kōlden
kōldelīk, kōldelk, mnd., Adj.: nhd. kalt, flau; E.: s. kōlden, līk (3)
kōldelīke*, koldelike, mnd., Adv.: nhd. kalt, kühl; E.: s. kōlden, līke
kōlden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden, abkühlen, sich abkühlen; E.: as. kal-d-ōn* 1, sw. V. (2), erkalten; germ. *kaldōn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pk 365
kȫlden, külden, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen (trans.), kühlen, Hitze vertreiben; E.: s. kōlden
kȫldene*, küldene, kuldene, mnd., N., F.: nhd. Kälte, Frost, kalte Witterung, niedrige Temperatur, Auskühlung, Erkältungskrankheit, kaltes Fieber, Schüttelfrost, Wechselfieber; E.: s. kȫlden
kōldenisse, koldenisse, mnd., F.: nhd. Kälte; E.: s. kȫlde, nisse
kolder (2), mnd., F.: nhd. ästiger Affodill (eine Pflanze)
koldeschāl, kolleschāl, mnd.?, N.: nhd. kühlendes Sommergetränk aus Bier, kühlendes Sommergetränk aus Wein mit allerlei Zutaten; E.: s. kȫlde, schāl (1)
kȫldich***, mnd., Adj.: nhd. kalt; E.: s. kȫlde, ich (2)
kȫldichhēt*, kȫldichēt, kȫldicheit, kaldichēt, kaldicheit, küldichēt, küldicheit, kȫldechēt, kȫldecheit, mnd., F.: nhd. Kälte, kalte Witterung, kalte Komplexion; E.: s. kȫldich, hēt (1)
kȫldinge, mnd., F.: nhd. kühlende Eigenschaft, kalte Komplexion; E.: s. kȫlden, inge
kōldrēgære*, kōldrēger, kāldrēger, koledreger, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, Aufseher über den Kohlenhandel; E.: s. kōle, drēgære
kōldrēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. kohlentragend; E.: s. kōledrēgære, isch, kōle, drēgærisch
kōldrēgærische*, kōldrēgersche, mnd., F.: nhd. Ofenhüterin; E.: s. kōldrēgærisch, kōle, drēgærische
koldūne, mnd., F.: nhd. Kaldaune, Kuttel; E.: s. kaldūne
kōle, kale, kōl, mnd., F.: nhd. Kohle, Holzkohle, glühende Kohle, Kohlenfeuer, Kohlenglut; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kohle; germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399
kōlebalge, kāleballie, mnd., F.: nhd. Kohlenwanne; E.: s. kōle, balge (2)
kōlebecken, kōlebekken*, mnd., N.: nhd. Kohlenbecken, Becken für glühende Kohlen; E.: s. kōle, becken
kōlebernære*, kōlenerner, kolebernere, mnd., M.: nhd. Kohlenbrenner, Köhler; E.: s. kōle, bernære
kōlebǖdel, mnd., M.: nhd. Kohlensack; E.: s. kōle, bǖdel
kōledder, kōlēder, mnd., N.: nhd. Kuhleder, Leder aus Kuhhaut; E.: s. kō, ledder (1)
kolegelt, mnd.?, N.: nhd. Kühlgeld, Bezahlung für das Kühlen des Getreides; E.: s. kȫl (1), kȫlde, gelt
kōlegelt, kālegelt, kōlgelt, kōlengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Kohlelieferung; E.: s. kōle, gelt
kōlegrēve*, kolegreve, mnd.?, M.: nhd. Aufseher über die Kohlen; E.: s. kōle, grēve (2)
kōlehof (1), mnd., M.: nhd. Stelle zum Kohlebrennen; E.: s. kōle, hof
kōlehof (2), mnd., M.: nhd. Kohlgarten, Gemüsegarten; E.: s. kōl (1), hof
koleien, koleyen, koleygen, mnd., sw. V.: nhd. rituell schlachten; E.: ?
kōlekāmer, kōlkāmer, kālekāmer, kālkāmer, mnd., F.: nhd. Kohlekammer, Raum zur Lagerung von Kohlen, Verschlag zur Lagerung von Kohlen; E.: s. kōle, kāmer
kōlekast, kālekast, mnd., N.: nhd. Kohlenwache; E.: s. kōle, kast
kōlekȫpære*, kōlekȫper, mnd., M.: nhd. „Kohlekäufer“, Kohlenkäufer; E.: s. kōle, kȫpære
kōlekorf, kālekarf, kōlkarf, kōlenkarf, mnd., M.: nhd. „Kohlekorb“, Kohlenkorb; E.: s. kōle, korf
kōlemarket, kōlmarket, mnd., M.: nhd. Kohlemarkt, Marktplatz für Kohle; E.: s. kōle, market
kōlemāte*, kōlmāte, kōlmāt, mnd., F.: nhd. „Kohlemaß“, Kohlenmaß, Maßgefäß für Kohle; E.: s. kōle, māte (1)
kōlemēster, kōlemeister, kōlmēster, kōlmeister, kālmēster, kālmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Handel mit Kohlen; E.: s. kōle, mēster
kōlemētære*, kōlemēter, kōlmēter, kālemētære, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Kohlenhandel, Eichmeister für das Kohlenmaß; E.: s. kōle, mētære
kōlemōlde, kālemōlde, mnd., F.: nhd. Kohlenmulde; E.: s. kōle, mōlde
kōlen, kālen, kȫlen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Kohlen brennen, zu Kohlen brennen; E.: s. kōle
kȫlen, koilen, kůlen, mnd., sw. V.: nhd. kühlen, kühl machen, kalt machen, die Hitze dämpfen, auskühlen, abkühlen, erkalten, erhitztes Getreide durch Umwerfen kühlen, durch Umschaufeln abkühlen um Überhitzung zu vermeiden; E.: as. kōl-on* 1, sw. V. (2), abkühlen; germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pk 365
kōlenære*, kolener, kālener, mnd., M.: nhd. Köhler; E.: s. kōlen
kōlendrēgære*, kōlendēger, kālendrēger, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, Aufseher über den Kohlenhandel; E.: s. kōle, drēgære
kōlenkōp, mnd., M.: nhd. Kohlenverkauf, Kohlenhandel; E.: s. kōle, kōp
kōlenmētære*, kōlenmēter, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Kohlenhandel, Eichmeister für das Kohlenmaß; E.: s. kōle, mētære
kōlenrūm, mnd., N.: nhd. Kohlenraum, Lagerraum für Kohlen; E.: s. kōle, rūm (2)
kōlenschouwære*, kōlenschouwer, kālenschouwer, mnd., M.: nhd. Kohlenaufseher, Aufseher über die Kohlelieferung; E.: s. kōle, schouwære (1)
kōlenvǖr, kālenvǖr, mnd., N.: nhd. Kohlefeuer, Kohlenfeuer; E.: s. kōle, vǖr
kōlepanne*, kōlpanne, kallpanne, mnd., F.: nhd. „Kohlepfanne“, Kohlenpfanne; E.: s. kōle, panne
kōlepīpe, mnd., F.: nhd. Behältnis für Kohle; E.: s. kōle, pīpe (1)
kōlesak*, kōlsak, kālsak, mnd., M.: nhd. „Kohlesack“, Kohlensack; E.: s. kōle, sak
Kōleschrȫdære* E.: s. kōle, schrȫdære
kōleschüffel*, kōlschüffel, kālschüffel, mnd., F.: nhd. Kohleschaufel, Kohlenschaufel; E.: s. kōle, schüffel
kōlestīge*, kōlstīge, mnd., F.: nhd. Rente zur Ablösung einer Solemenge die einen Gegenwert für Kohlelieferung darstellte; E.: s. kōle, stīge
kōlestörtære*, kōlestörter*, kolestorter, kōlstörter, kalstörter, kaelstörter, kālestörter, kōlstötter, kōlstöter, mnd., M.: nhd. „Kohlestürzer“, Kohlenträger, Kohlenlieferant; E.: s. kōle, störtære
kōlestubbe, mnd., M.: nhd. Kohlenstumpf (ein Schimpfwort); E.: s. kōle, stubbe
kōleswart*, kōlswart, kālswart, mnd., Adj.: nhd. kohlschwarz; E.: s. kōle, swart (1)
kōleswortel, mnd., F.: nhd. Kohlwurzel, aus der Kohlwurzel gewonnenes Arzneimittel; E.: s. kōl (1), wortel
kōletange*, kōltange, mnd., F.: nhd. Kohlezange, Kohlenzange; E.: s. kōle, tange
kōletære*, kōletēr, mnd., M.: nhd. ein Zuname; E.: ?
kōletins*, kōltins, mnd., M.: nhd. „Kohlezins“, Einnahme vom Kohlenverkauf; E.: s. kōle, tins
kōletorf, kāletorf, mnd., M.: nhd. Torf, Kohletorf, Kohlentorf; E.: s. kōle, torf
koletsche, mnd., F.: nhd. Kalesche, leichter offener Wagen; E.: s. Kluge s. v. Kalesche, pol. kolaska, N., Rad
kōletunne*, kōltunne, kāltunne, kaeltunne, mnd., F.: nhd. „Kohletonne“ (F.) (2), Eichmaß für den Kohlenhandel; E.: s. kōle, tunne
kōlevarwe*, kōlvarwe, mnd., F.: nhd. Kohlefarbe, Kohlenfarbe; E.: s. kōle, varwe
kȫlevat, kolevat, koylevat, kȫlvat, mnd., N.: nhd. Kühlfass, Fass zum Abkühlen des frisch gebrauten Bieres; E.: s. kȫl (1), vat (2)
kōlevǖr, kōlvǖr, kālvǖr, mnd., N.: nhd. Kohlefeuer, Kohlenfeuer; E.: s. kōle, vǖr
kōlewāgen, kālewāgen, kollewāgen, mnd., M.: nhd. Kohlewagen, Kohlenwagen, Kohlenfuhrwerk; E.: s. kōle, wāgen
kōlewāre*, kōlwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Kohlenbrennen; E.: s. kōle, ?
kōlgārde, mnd., M.: nhd. „Kohlgarten“, mit Kohl bebautes Landstück, mit Gemüse bebautes Landstück, Gemüsegarten; E.: s. kōl (1), gārde (1)
kōlgārdenære*, kōlgardener, kōlgardner, mnd., M.: nhd. „Kohlgärtner“; E.: s. kōl (1), gārdenære
kōlgrēve, kālgrēve, kālegrēve, mnd., M.: nhd. Aufseher über Heizung und Heizmaterial; E.: s. kōle, grēve (2)
kōlgrōpe, kōlgrāpe, mnd., M.: nhd. Gemüsetopf; E.: s. kōl (1), grōpe
kōlhase, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. kōl (1), hāse (1)
kōlhei*, kōlhey, mnd., M.: nhd. gehegtes Waldstück zur Gewinnung von Holzkohle; E.: s. kōle, hei (2)
kōlhērt, mnd., M.: nhd. kalter Herd?; E.: s. kōlt?, hērt
kōlhof (1), mnd., M.: nhd. Kohlgarten, Gemüsegarten; E.: s. kōl (1), hof
kōlhof (2), mnd., M.: nhd. Stelle zum Kohlenbrennen, Kohlenmeiler; E.: s. kōle, hof
kōlhȫkære*, kōlhȫker, mnd., M.: nhd. Gemüsekleinhändler; E.: s. kōl (1), hȫkære
kōlhōke, kōlhāke, mnd., M.: nhd. Gemüsekleinhändler; E.: s. kōl (1), hōke
kōlholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Kohlenbrennen; E.: s. kōle, holt (1)
kōlhüppære*, kōlhuppære*, mnd., M.: nhd. Kohlhüpfer, Heuschrecke; E.: s. kōl (1), hüppære
kōlicken, mnd., Sb.: nhd. geringe aus Galläpfeln und Vitriol bereitete schwarze Farbe?, aus feingestoßener Kohle bereitete Farbe?; E.: s. kōle
kolike, kolik, kolk, kulk, mnd., M.: nhd. Kolik, Bauchschmerzen, mit Bauchschmerzen verbundene Krankheit
kolikesǖke*, kolksǖke, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. kolike, sǖke
kōlīne, mnd., F.: nhd. „Kuhleine“, Leine zum Anbinden der Kühe; E.: s. kō, līne
kōlinge, mnd., F.: nhd. zum Kohlenbrennen bestimmtes Waldstück; E.: s. kōlen, kōle, inge
kȫlinge, mnd., F.: nhd. „Kühlung“, Abkühlung, Erquickung; E.: s. kȫlen, inge
kolk (2), kulk, mnd., M.: nhd. „Kolk“, Vertiefung, Grube, durch Wasser eingerissene und ausgespülte Vertiefung, tiefe Stelle im seichten Wasser, Wasserloch, Brunnen, Brunnenquelle, durch eine tiefe Stelle hervorgerufener Strudel; E.: as. *kolk?, as. st. M. (a), Kolk, Wasserloch
kōlkabūse*, kōlkabūs, kālkabūs, mnd., F.: nhd. Behälter für Kohlen, Verschlag für Kohlen; E.: s. kōle, kabūse
kōlkelle, mnd., F.: nhd. Kohleschaufel, Kohlekiste, Kohlenschaufel; E.: s. kōle, kelle
kōlkiste, kōlkeste, kālkiste, mnd., F.: nhd. Kohlenkiste; E.: s. kōle, kiste
kollācie, kolatzie, kalatie, kollātz, koltz, mnd., F.: nhd. festliche Zusammenkunft, Gastmahl, Festversammlung, Festschmaus, Gelage, Zecherei, Festanprache, mahnende Predigt; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
kollācienhūs, mnd., N.: nhd. Versammlungshaus, Kirchensaal; E.: s. kollācie, hūs
kollācienkōke, mnd., M.: nhd. Festkuchen; E.: s. kollācie, kōke
kollācienschenke, mnd., M.: nhd. Schenkmaß für Gelage; E.: s. kollācie, schenke (1)
kollācientǖch, mnd., N.: nhd. Erfrischungen; E.: s. kollācie, tǖch (1)
kolle (1), kol, kölle, külle, mnd., M.: nhd. Kopf einer Pflanze, Zweigspitze, Wipfel, weißer Fleck an der Stirn der Pferde; E.: ?
kolle (2), mnd., M.: nhd. Verlesender, Verleser; E.: ?
kolle (3), kuld, mnd., M.: nhd. Kinder aus gleicher Ehe; E.: ?
kölle, mnd., Sb.: nhd. eine Würzpflanze, Pfefferkraut, Bohnenkraut; E.: ?
kollegiāte*, collegiāte, mnd., M.: nhd. Universitätslehrer der die Aufsicht über gemeinsam wohnende Studenten führt; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
kollegiātenkerke, mnd., F.: nhd. Stiftskirche die nicht von einem Bischof geleitet wird; E.: s. kollegiāte, kerke (1)
kollekte, mnd., F.: nhd. Sammelgebet, Altargebet, Schlussgebet; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; s. Kluge s. v. Kollekte
koller (1), köller, kolder, kollert, mnd., M.: nhd. Überbekleidung die den Oberkörper bedeckt, großer Überfallkragen, Wams, Jacke; E.: idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh1-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; s. Kluge s. v. Koller
koller (2), kollere, mnd., M.: nhd. „Koller“ (M.), Zornanfall, Tobsucht, Gallenauswurf, Ausbruch der Galle; E.: vgl. idg. *g̑hel- (1), *ghel-?, *g̑helə-, *g̑hlē-, *g̑hlō-, *g̑hlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
kollerlāken, mnd., N.: nhd. Tuch für Überbekleidung; E.: s. koller (1), lāken (1)
köllisch*, köllesch, mnd., Adj.: nhd. kölnisch; E.: s. ON Köln
kōlmāte* E.: s. kōle, māte (1)
kōlmȫme, kōlmome, mnd., F.: nhd. Kohlpflegerin; E.: s. kōl (1), mȫme
kōlmōs, koilmōs, mnd., N.: nhd. Kohlgemüse, Gemüse jeder Art; E.: s. kōl (1), mōs (2)
Köln, mnd., ON: nhd. Köln; E.: s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh1-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
Kölnære*, Kölnēre, Kölner, mnd., M.: nhd. Kölner; E.: s. Köln
kölnisch, kölsch, köllesch, köllensch, kaylens, köllenisch, mnd., Adj.: nhd. kölnisch, aus Köln stammend, in Köln hergestellt; E.: s. Köln
kolȫrgelt, koloergelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Untersuchung des Tuches auf Güte der Farbe; E.: s. kolȫren, gelt
kōlplante, mnd., F.: nhd. Kohlpflanze; E.: s. kōl (1), plante
kōlplantentīt, mnd., F.: nhd. Zeit des Kohlpflanzens; E.: s. kōl, plante, tīt
kōlpot, mnd., M.: nhd. Kohltopf, Gemüsetopf; E.: s. kōl (1), pot
kōlprȫvende, mnd., F.: nhd. „Kohlpräbende“?, eine als Lehen vergebene Pfründe; E.: s. kōl (1)?, prȫvende
kōlrāke, kōlracke, mnd., F.: nhd. Kohlenharke für offenes Feuer, Kohlenrechen für offenes Feuer; E.: s. kōle, rāke (2)
kȫlrat, koelrat, mnd., N.: nhd. im Wortspiel mit spōlrat, Rad ohne Sinn?; E.: s. kȫl (1)?, rat (1)
kōlrūde*, mnd.?, F.: nhd. Kohlraute ?; E.: s. kōl (1), rūde
kols, koltz, mnd., M.: nhd. Plauderei, Unterhaltung; E.: s. kolsen
kōlsāme, mnd., M.: nhd. Kohlsame, Kohlsamen; E.: s. kōl (1), sāme
kōlsap, mnd., N.: nhd. Kohlsaft?, Kohlbrühe?; E.: s. kōl (1), sāp
kolsære*, kolser, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. kolsen, ære
kolsærīe*, kolserīe, mnd., F.: nhd. Unterhaltung, Geschwätz; E.: s. kolsen
kōlsāt, mnd., N.: nhd. Kohlsame, Kohlsamen; E.: s. kōl (1), sāt (2)
kōlschot, mnd., N.: nhd. Stengel der Kohlpflanze, unverwertbarer Rest der Kohlpflanze, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel; E.: s. kōl (1), schot (1)?
kolse, mnd., M.?: nhd. Beinkleid, Hose, Strumpf; E.: vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
kolsen, kolzen, koltzen, mnd., sw. V.: nhd. plaudern, schwatzen, sich unterhalten (V.) (1), brechen, erbrechen; E.: ?
kolsessære* (1), kolsesser, kolsester, kalsesser, mnd., Adj.: nhd. nhd. aus Colchester stammend; E.: s. ON Colchester
kolsessære* (2), kolsesser, kolsester, kalsesser, mnd., N.: nhd. nhd. aus Colchester stammendes Tuch; E.: s. kolsessære (1)
kolsessærisch*, kolseterisch*?, kolsetersch, kolseters, kalsestersch, mnd., Adj.: nhd. aus Colchester stammend; E.: s. kolsessære (1), isch
kōlspranke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. kōl (1), spranke
kōlsprengel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. kōl (1), sprengel (2)
kōlsprinke, kōlsprenke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. kōl (1), sprinke
kōlsprūte, mnd., F.?: nhd. rote Rübe, Kohlschössling?; E.: s. kōl (1), sprūte
kōlstēde, mnd., F.: nhd. Stelle zum Gemüsebau, Kohlgarten; E.: s. kōl (1), stēde (1)
kolster, mnd., M.: nhd. Kloster; E.: s. klōster
kōlstok, kōlstock, mnd., M.: nhd. Kohlstengel, unverwertbarer Teil des Kohles, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel; E.: s. kōl (1), stok
kōlstrūk, mnd., M.: nhd. Kohlstengel, unverwertbarer Teil des Kohles, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel; E.: s. kōl, strūk
kōlstrunk, mnd., M.: nhd. „Kohlstrunk“, Kohlstengel, unverwertbarer Teil des Kohles, Asche des Kohlstengels als Arzneimittel; E.: s. kōl, strunk
kōlstücke, mnd., N.: nhd. „Kohlstück“, Landstück für den Kohlanbau; E.: s. kōl (1), stücke
kolsülte, mnd., F.: nhd. Sülze aus Kuhfleisch?; E.: s. kō?, sülte?
kōlt, kalt, koelt, mnd., Adj.: nhd. kalt, wärmelos, kühl, erfrischend, ohne Feuer befindlich, vom Feuer nicht ergriffen, mit Frostempfindung verbunden, kaltbrandig, gefühllos, unempfindlich, teilnahmslos; E.: as. kal-d 4, Adj., kalt; germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pk 365
kolte, mnd., F.: nhd. gefütterte Decke, Steppdecke, Bettdecke, Matratze, dicke Decke als Überhang oder Wandteppich; E.: s. kulter
kōltenmēkære*, kōltenmēker, mnd., M.: nhd. Deckenmacher, Deckenverfertiger; E.: s. kolte, mēkære
kolter (2), mnd., Sb.?: nhd. Öse des Steuerruders?; E.: ?
kōltgȫte, kōltgāte, mnd., F.: nhd. Kaltguss, Lauge, Aufguss von Asche (zur Bereitung von Umschlägen), eine Salzauflösung; E.: s. kōlt, gȫte (1)
kōltgȫtenlōge, mnd., F.: nhd. Kaltgusslauge, Aufguss von Asche; E.: s. kōltgȫte, lōge
kōlthēt, kōltheit, mnd., F.: nhd. Kälte, Gefühlskälte, Gleichgültigkeit; E.: s. kōlt, hēt (1)
koltlēger, mnd., N.: nhd. Kaltliegen (N.) einer Sülzpfanne; E.: s. kōlt?, lēgen (2)?
kȫltroch, mnd., M.: nhd. Kühltrog, Gefäß zum Abkühlen; E.: s. kȫlen, troch
kōltsüster, kaltsüster, mnd., F.: nhd. „kalte Schwester“, nicht verwandte und aus vorherigen Ehen von Vater und Mutter eingebrachte Schwester; E.: s. kōlt, süster
kōltūn, mnd., M.: nhd. Kohlgarten, Gemüsegarten; E.: s. kōl (1), tūn?
kōlüchte, koelüchte, kohelüchte, kůlüchte, mnd., F.: nhd. Stallleuchte, Stalllaterne, unzureichende Beleuchtung (Bedeutung jünger); E.: s. kō, lüchte
kolumne, columpne, kalumne, calumpne, mnd., F.: nhd. Säule (F.) (1), Stab, Zepter, Kolumne, Seitenspalte eines Buches; E.: vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544
kōlvat, mnd., N.: nhd. Gefäß für gekochten Kohl, Gemüseschüssel; E.: s. kōl (1), vat (2)
kolve, mnd., F.: nhd. Kolben, kolbenförmiges Gerät für die Geschützbedienung, Kolben zum Schlagen beim Ballspiel, Abzeichen der Narrentracht, Kopf mit kurzabgeschnittenem Haar (Bedeutung jünger); E.: as. kolv-o* 4, sw. M. (n), Kolben; germ. *kulbō-, *kulbōn, *kulba-, *kulban, sw. M. (n), Kolben
kolven, mnd., sw. V.: nhd. Ball mit dem Kolben schlagen, Schlagball spielen; E.: s. kolve
kolvendrēgære*, kolvendrēger, mnd., M.: nhd. Kolbenträger, Diener, Unterbeamter einer Gilde; E.: s. kolve, drēgære (1)
kōlwortel, mnd., F.: nhd. Kohlwurzel, aus der Kohlwurzel gewonnenes Arzneimittel; E.: s. kōl (1), wortel
kōmære***, mnd., M.: nhd. Kommer, Kommender; E.: s. kōmen (1)
kōme (1), mnd., F.: nhd. Ankunft; E.: as. ku-m-i* 11, st. M. (i), Ankunft; germ. *kumi-, *kumiz, st. M. (i), Kommen, Ankunft; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pk 463
kōme*** (2), mnd., M.: nhd. Kommender; E.: s. kōme (1)?, kōmære
kȫme, kāme, mnd., M.: nhd. Kümmel; E.: s. kōmīn
kōmeier***, mnd., M.: nhd. Kuhaufseher; E.: s. kō, meier (2)
kōmeierisch***, mnd., Adj.: nhd. kuhaufseherisch; E.: s. kōmeier, isch
kōmeierische*, kōmeyersche, koümeyersche, mnd., F.: nhd. Kuhaufseherin; E.: s. kōmeierisch
kȫmel, kömmel, mnd., M.: nhd. Kümmel; E.: s. kōmīn
kȫmelessāme*, kümelessāme, mnd., M.: nhd. Kümmelsame, Kümmelsamen; E.: s. kȫmel, sāme
kōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. „kömmlich“, kommend; E.: s. kōmen (1), līk (3)
kȫmelinc***, komelinc***, mnd., M.: nhd. Kömmling, Kommender; E.: s. kōme, kōmen (1), linc
kōmelk, mnd., F.: nhd. Kuhmilch; E.: s. kō, melk (1)
kōmelkære*, kōmelker, mnd., M.: nhd. Kuhmelker, Stallschweizer, Meier; E.: s. kō, melkære
kōmen (1), kāmen, kommen, mnd., st. V.: nhd. kommen, gelangen, ankommen, eintreffen, erscheinen, sich zeigen, hervorkommen, eintreten, geschehen, ablaufen, verlaufen (V.), sich belaufen auf, kosten, gelten, wert sein (V.), an etwas gehen, sich aufmachen, fallen, anfallen, zufallen; E.: as. ku-m-an 274, st. V. (4), kommen; germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pk 463
kōmen* (2), kōment, kāment, mnd., N.: nhd. Kommen, Ankunft, Eintreffen, Landung; E.: s. kōmen (1)
kömenisch*, kömensch, kömesch, mnd., Adj.: nhd. aus Comines (bei Lille) stammend; E.: s. ON Comines
kōmenlīk, mnd., Adj.: nhd. herkömmlich, überkommen (Adj.); E.: s. as. kū-m-līk* 1, as. Adj?, passend; s. kōmen (1), līk (3)
kōment***, kōmende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. kommend; E.: s. kōmen (1)
kōmes, kōmis, mnd., M.: nhd. Kuhmist, Kuhfladen; E.: s. kō, mes
komēte, commete, mnd., M.: nhd. Komet, Schweifstern
komētenstērne, mnd., M.: nhd. Komet, Schweifstern; E.: s. komēte, stērne (2)
kōmīn, kȫmen, kömmen, commyn, kāmīn, kamīn, mnd., M.: nhd. Kümmel; E.: as. kum-in* 1, st. N. (a), Kümmel; s. germ. *kumin-, Sb., Kümmel
kōminge***, kāminge, mnd., F.: nhd. Kommen; E.: s. kōmen (1), inge
kȫmīnsāt*, kȫmensāt, mnd., N.: nhd. Kümmelsame, Kümmelsamen; E.: s. kȫmīn, sāt (2)
komment (2), mnd., N.: nhd. Würzspeise, Beispeise; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
kommtūrer, kumptūrer, mnd., M.: nhd. Komtur, Unterbeamter, Gebietiger eines Ritterordens, Verwalter einer Ordensburg, Verwalter eines Ordensbezirks oder Ordenshauses, Pfründner einer Ordenskommende; E.: vgl. commendēren; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
komp, kump, mnd., M.: nhd. Kumpf, Kumpen, tiefe Schüssel; E.: vgl. idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
kompas (1), compas*, mnd., N., M.: nhd. Kompass, Zirkel, Sonnenuhr, Sonnenkompass, Windrose, Schiffskompass, Seekompass, Kursrichtung; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
kompasmākære*, kompasmāker, mnd., M.: nhd. Kompassmacher, Kompassbauer; E.: s. kompas (1), mākære
kompfer, mnd., N.: nhd. Behälter, Futteral; E.: s. koffer
kōmūl, komūl, mnd., N.: nhd. Kuhmaul, Rindsmaul, Rindermaul, schlechtes zu Kopfsülze zu verarbeitendes Fleisch; E.: s. kō, mūl (1)
kōmūlensültære*, kōmūlensülter, kǖmūlensülter, mnd., M.: nhd. Fleischer der Rindermaul verwendet; E.: s. kōmūl, sültære
kōn (1), mnd., F.: nhd. Frau?; E.: s. as. kwena* 3, quena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weib, Frau; germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pk 473
kōn (2), mnd., Sb.: nhd. Viertelpfennig
kōnāme, koname, mnd., M., F.: nhd. „Kuhnahme“, Wegnahme der Kühe, Raub der Kühe, Kriegsbeute an Rindvieh; E.: s. kō, nāme (2)
kȫne, kone, kūne, mnd., Adj.: nhd. kühn, dreist, verwegen, unerschrocken, tapfer, mutig, stolz; E.: as. *kōn-i?, Adj., kühn; germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), klug, kühn; germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pk 376
kȫneke, koneke, kȫnke, mnd., F.: nhd. Gabel zum Zusammenraken, Harke zum Zusammenraken, Ofengabel, Feuerrake, Feuerrechen, Herdrechen; E.: ?
kȫnele, konele, könnele, künele, mnd., F.: nhd. Quendel, Feldquendel, Saturei (eine Pflanze); E.: as. konula* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; germ. *kwenalō, st. F. (ō), Quendel; germ. *kwenalō-, *kwenalōn, sw. F. (n), Quendel
konfekt*, confekt, confek, confett, confīt, mnd., N.: nhd. „Konfekt“, Gewürz, mit Gewürz eingezuckerte kandierte Frucht, mit Gewürz eingezuckerte kandierte Süßigkeit, mit Gewürz eingezuckerte kandierte Nachspeise; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
konfer, confer, mnd., Sb.: nhd. Koffer, Behälter; E.: s. koffer
konfīt, confīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingemacht (von Früchten), kandiert; E.: s. konfekt
kongel, mnd., Sb.: nhd. Kaninchen
kȫnhēt, kȫnheit, konheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Tapferkeit, Mut, Verwegenheit, Vermessenheit, Dreistigkeit; E.: s. kȫne, hēt (1)
kȫnich***, mnd., Adj.: nhd. kühn; E.: s. kȫne, ich (2)
kȫnichhēt*, kȫnichēt, kȫnicheit, konicheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Vermessenheit, Dreistigkeit; E.: s. kȫnich, hēt (1)
kȫninc, könninc, kȫnnich, kȫnni, konink, konnink, mnd., M.: nhd. König, Stadtkönig, Großfürst (von Moskau); E.: as. kun-ing 65, st. M. (a), König; germ. *kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kuningaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pk 373
kȫnincdēnst, mnd., M., N.: nhd. „Königsdienst“, Abgabe der Freien; E.: s. kȫninc, dēnst
kȫninclīk, könninclīk, kȫniclīk, kȫnichlīk, könnichlīk, könnelk, mnd., Adj.: nhd. königlich, dem König gehörend, dem König zustehend, nach Art eines Königs handelnd, dem Schutz des Königs unterstellt; E.: s. kȫninc, līk (3)
kȫnincrīke, kȫnincrīk, könnincrīk, königrīk, mnd., N.: nhd. Königreich, von einem König beherrschtes Land, königliche Regierung, königliche Würde; E.: s. kȫninc, rīke (3)
kȫnincschot, mnd., N.: nhd. „Königschoß“, Abgabe, Steuer (F.) an den Landesherrn; E.: s. kȫninc, schot (5)
kȫnincstōl, mnd., M.: nhd. königlicher Thron; E.: s. köninc, stōl
kȫnincstrāte, mnd., M.: nhd. öffentliche Straße unter königlichem Schutz, Reichsstraße, Heerstraße, Straßenbezeichnung für städtische Straßen; E.: s. kȫninc, strāte (1)
kȫnincsülver, mnd., N.: nhd. Münzsilber mit höchstem Silbergehalt; E.: s. kȫninc, sülver
kȫninctins, mnd., M.: nhd. Reichssteuer verschiedener Art, Grundsteuer, Abgabe; E.: s. kȫninc, tins
kȫnincvrī, mnd., Adj.: nhd. „königsfrei“, von schöffenbar freiem Stande seiend, unter königlichem Schutz stehend; E.: s. kȫninc, vrī
kȫnincwech, mnd., M.: nhd. „Königsweg“, öffentlicher Weg; E.: s. kȫninc, wech (1)
konīnek, koninc, konink, konīn, mnd., N.: nhd. Kaninchen, Kaninchenfell
konineken, mnd., N.: nhd. Kaninchen, Kaninchenfell
kȫningeken, kȫningeke, mnd., N.: nhd. Königchen, Königlein; E.: s. kȫninc, ken
kȫningesban, mnd., M.: nhd. „Königsbann“, Strafdrohung unter königlicher Gerichtsgewalt; E.: s. kȫninc, ban
kȫningesbēde, kȫningsbēde, mnd., F.: nhd. dem König zu leistende Abgabe; E.: s. kȫninc, bēde (5)
kȫningesbrēf, kȫningsbref, kȫnigesbrēf, mnd., M.: nhd. Königsurkunde, königlicher Erlass; E.: s. kȫninc, brēf
kȫningesdach, koningesdach, mnd., M.: nhd. „Königstag“, Frist zur Vollziehung eines Freigerichtsurteil, bei den Femgerichten eine Frist von sechs Wochen und drei Tagen ehe das Urteil vollzogen wird; E.: s. kȫninc, dach (1)
kȫningesdālære*, kȫningesdāler, kȫnigsdāler, mnd., M.: nhd. Königstaler, Philippstaler; E.: s. kȫninc, dālære
kȫningeshof, mnd., M., N.: nhd. „Königshof“, mit Reichsfreiheit begabter Hof; E.: s. kȫninc, hof
kȫningeshōve, mnd., F.: nhd. Königshufe, aus ursprünglichem Königsgut stammmende Landhufe; E.: s. kȫninc, hōve
kȫningeskerse, koningeskerse, mnd., F.: nhd. Königskerze, Wollkraut; E.: s. kȫninc, kerse (3)
kȫningeskint, mnd., N.: nhd. Königskind, Königssohn; E.: s. kȫninc, kint
kȫningesklēt, kȫningeskleit, mnd., N.: nhd. Königskleid; E.: s. kȫninc, klēt (1)
kȫningeskȫre*, kȫningeskȫr, mnd., M., F.: nhd. Königswahl; E.: s. kȫninc, kȫre
kȫningeskrōne, mnd., F.: nhd. Königskrone, eine Heilpflanze; E.: s. kȫninc, krōne
kȫningeslange, mnd., Sb.: nhd. „Königslangfisch“, längere Art (F.) (1) des größten Stockfischs; E.: s. kȫninc, lange (2)
kȫningeslīk, koningeslik, mnd., Adj.: nhd. königlich, dem König gehörend, dem König zustehend, nach Art eines Königs herrschend, dem Schutz des Königs unterstellt; E.: s. kȫninc, līk (3)
kȫningeslobbe, mnd., F.: nhd. „Königslobbe“, längste Art der kleineren Stockfischsorten; E.: s. kȫninc, lobbe
kȫningesmalder*, koningesmalder, mnd.?, N.: nhd. „Königsmalter“, gewisse Anzahl; E.: s. kninc, malder
kȫningespenninc, kȫnigspenninc, mnd., M.: nhd. „Königspfennig“, Abgabe an das Reich, Grundsteuer; E.: s. kȫninc, penninc
kȫningesschat*, koningesschat, mnd.?, M.: nhd. „Königsschatz“, Abgabe an den Fiskus; E.: s. kȫninc, schat (2)
kȫningesschilt, mnd., N., M.: nhd. königliche Goldmünze mit dem Wappenschild; E.: s. kȫninc, schilt
kȫningesschult, mnd., F.: nhd. „Königsschuld“, Abgabe; E.: s. kȫninc, schult
kȫningessȫne, mnd., M.: nhd. Königssohn; E.: s. kȫninc, sȫne (1)
kȫningesstaf, mnd., M., N.: nhd. „Königsstab“; E.: s. kȫninc, staf
kȫningesstrāte, koningesstrate, kȫningsstrāte, kȫnincstrāte, mnd., M.: nhd. öffentliche Straße unter königlichem Schutz, Reichsstraße, Heerstraße, Straßenbezeichnung für städtische Straßen; E.: s. kȫninc, strāte (1)
kȫningessülver, kȫnigsülver, mnd., N.: nhd. Münzsilber mit höchstem Silbergehalt; E.: s. kȫninc, sülver
kȫningestins, koningestins, kȫninctins, mnd., M.: nhd. „Königszins“, Reichssteuer verschiedener Art, Grundsteuer, Abgabe; E.: s. kȫninc, tins
kȫningestornois*, kȫningestornoys, kȫningestornōs, mnd., M.: nhd. Königsturnose; E.: s. kȫninc, tornois
kȫningesvrī, kȫningsvrī, mnd., Adj.: nhd. „königsfrei“, von schöffenbar freiem Stande seiend, unter königlichem Schutz stehend; E.: s. kȫninc, vrī
kȫningeswech, koningeswech, kȫningswech, kȫnincwech, mnd., M.: nhd. „Königsweg“, öffentlicher Weg; E.: s. kȫninc, wech (1)
kȫninginne, kȫniginne, könninne, köninginne, mnd., F.: nhd. Königin, Gemahlin des Königs, höchste Herrin; E.: s. kȫninc, inne (5)
kȫningisch*, kȫningesch, kȫnigesch, koningesch, mnd., Adj.: nhd. königlich, dem König gehörend, dem König verpflichtet; E.: s. kȫninc
kȫnlīk, kȫnelīk, kunlīk, mnd., Adj.: nhd. „kühn“, herrlich, erhaben, prächtig; E.: s. kȫne, līk (3)
kȫnlīken, kȫnelīken, koynlīken, mnd., Adv.: nhd. kühn, kühnlich, dreist, mutig, verwegen, ohne Bedenken; E.: s. kȫne, līken (1)
konrāt, mnd.?, M.: nhd. Konrad; E.: s. köne, rāt (1)
konreide, konreit, mnd.?, F.?: nhd. Pflege, Bewirtung der Lehnsherren; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612
kȫnrōste, kōnrōste*, kēnrōste, mnd., F.: nhd. Feuerrost, Kienrost; E.: s. kēn (1), rōste
konvent (1), kōvent, kāvent, convent, mnd., N., M.: nhd. Konvent, Kloster, geistliche Gemeinschaft, Gemeinschaft der Angehörigen eines Klosters oder einer sonstigen geistlichen Institution, Gebäude einer geistlichen Gemeinschaft, Klostergebäude; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh2-, *gᵘ̯eh2-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
konventesbrōder, konventsbrōder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder, Mitbruder; E.: s. konvent (1), brōder
konventesbrōt*, konventsbrōt, mnd., N.: nhd. Klosterbrot; E.: s. konvent (1), brōt (1)
konventeshēre*, konventshēre, mnd., M.: nhd. Vollmitglied der Klostergemeinschaft; E.: s. konvent (1), hēre (4)
konventeshūs*, konventshūs, mnd., N.: nhd. Klostergebäude; E.: s. konvent (1), hūs
konventesjuncvrouwe*, konventsjuncvrouwe*, konventsjuncfer, mnd., F.: nhd. Klosterjungfrau, Stiftsfräulein; E.: s. konvent (1), juncvrouwe
konventespersōne*, konventspersōne, mnd., F.: nhd. Mitglied der Klostergemeinschaft; E.: s. konvent (1), persōne
konventesvōget*, konventsvōget, mnd., M.: nhd. Klostervogt, Klosterpatron; E.: s. konvent (1), vōget
konventesvolk*, konventsvolk, mnd., N.: nhd. Klostergemeinschaft; E.: s. konvent, volk
kop, koppe, mnd., M.: nhd. rundes Gefäß, Trinkgefäß, Trinkschale, Pokal, Deckelgefäß, Maßgefäß für Butter oder trockene Ware, Becher, Schröpfkopf, Kopf, Haupt, Kopf des geschlachteten Tieres, Kopf als Sitz des Verstands und des Willens, Säulenkopf, Kapitell, oberstes Stück, aufgesetzte Metallkappe; E.: s. germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. germ. *kuppjō-, *kuppjōn, Sb., Mütze; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kōp, koep, koyp, koup, mnd., M.: nhd. Kauf, Kaufgeschäft, Kaufvertrag, Verkauf, Handel, Kaufpreis, Kaufgegenstand, Ware; E.: as. kôp* 6, st. M. (a), Kauf; germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527
kȫpære, kȫpēre, kȫpēr, kȫpere, kȫper, kopere, mnd., M.: nhd. Käufer, Aufkäufer, Rentenkäufer, kleiner Händler, Höker; E.: s. kȫpen (1)
kȫpærīe***, kōperīe***, köperīe***, mnd., F.: nhd. Kauferei, Verkauf; E.: s. kȫpære
kȫpærinne, kȫperinne, mnd., F.: nhd. Käuferin; E.: s. kȫpen (1), kȫpære, inne (5)
kȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. hökernd, verkaufend; E.: s. kȫpære, isch
kȫpærische***, kōpersche***, mnd., F.: nhd. Hökerin, Verkäuferin; E.: s. kȫpærisch
kōpbestēdinge, mnd., F.: nhd. „Kaufbestätigung“, herrscherliche Bestätigung eines Kaufvertrags; E.: s. kōp, bestēdinge
kōpbetālinge, kōpbetalinge, mnd.?, F.: nhd. Zahlung für einen gekauften Gegenstand, Urkunde über einen gekauften Gegenstand; E.: s. kōp, betālinge
kopbȫke, mnd., F.: nhd. gekappte Buche; E.: s. kop, bȫke
kopbörste, mnd., F.: nhd. Haarbürste; E.: s. kop, börste
kōpbrēf, mnd., M.: nhd. Kaufurkunde, Verkaufsurkunde; E.: s. kōp, brēf
kopbrēken*** (1), mnd., V.: nhd. den Kopf zerbrechen, Gedanken machen, nachdenken; E.: s. kop, brēken (1)
kopbrēken* (2), kopbrēkent, mnd., N.: nhd. Kopfzerbrechen; E.: s. kop, brēken (2)
kōpbrōt, mnd., N.: nhd. für den Verkauf gebackenes Brot; E.: s. kōp, brōt (1)
kopdȫpe, mnd., F.: nhd. Taufe durch Besprengen des Kopfes; E.: s. kop, dȫpe
kōpdrank, mnd., M.: nhd. Trunk beim Kaufe, Weinkauf; E.: s. kōp, drank
kopdreiære*, kopdreyēre, kopdreyēr, kopdreyere, kopdreyer, kopdreger, mnd., M.: nhd. Drechsler für hölzerne Pokale und Schalen; E.: s. kop, dreiære
kōpe, koepe, koipe, koupe, kouwpe, kove, mnd., F.: nhd. großes Fass, Bütte, Zuber, Braukufe, Kufe (F.) (2), großes geschlossenes Fass, Maßgefäß für Bier (auch zum Transport), öffentlich aufgestelltes Bierfass bei dem ein Fest stattfindet; E.: as. kōp-a* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kufe (F.) (2); germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pk 393
kopegist, mnd., M.: nhd. Kopist, Schreibergehilfe
kōpelschop*, kopelschaft, mnd.?, F.: nhd. Handelsware; E.: s. kōp, schop (1)
kȫpen (1), koupen, köpen, kōpen, mnd., sw. V.: nhd. handeln, Handel treiben, ein Kaufgeschäft abschließen, kaufen, durch Kauf erwerben, durch Kauf lösen, als Kaufpreis bekommen, einkaufen, ankaufen, aufkaufen, durch Bestechung kaufen, zu sich ziehen, verkaufen, bezahlen, erwerben, gewinnen, loskaufen, lösen (durch Entschädigungszahlung), einlösen, büßen, durch Kauf erlösen, gewinnen, verkaufen; E.: s. as. kôp-ian* 1, sw. V. (1a), kaufen; germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; s. as. kôp-on* 4, sw. V. (2), kaufen, erhandeln, büßen; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527
kȫpen* (2), kȫpent, mnd., N.: nhd. Handel, Kaufen, Kauf; E.: s. kȫpen (1)
kōpendans, koypendantz, mnd., M.?: nhd. „Kufentanz“, festlicher Tanz um ein Fass; E.: s. kōpe, dans
kōpenholt, mnd., N.: nhd. „Kufenholz“, Holz zum Bau von Kufen, Holz zum Bau von großen Fässern; E.: s. kōpe, holt
kōpenhouwære*, kōpenhouwer, mnd., M.: nhd. Böttcher; E.: s. kōpe, houwære
kōpenmāke, kōpenmache, mnd., F.?: nhd. Herstellung zum Verkauf; E.: s. kōpe, māke
kōpenninc, mnd., M.: nhd. Ablösung für Kuhabgabe, Kuhzins; E.: s. kō, penninc
kōpenpenninc, kōpenpennic, koupenpenninc, kopenpennink, mnd., M.: nhd. Biersteuer für Schankgerechtsame, Biersteuer für Braugerechtsame, Steuer (F.) für Einfuhr oder Ausfuhr von Bier, Abgabe beim Kauf oder Verkauf; E.: s. kōpe, penninc
kōpenrecht, mnd., N.: nhd. Anrecht auf Bierzuteilung?; E.: s. kōpe, recht
kōpenschat, mnd., M.: nhd. Handel, Handelsrecht, Handelsverbindung, Kaufmannsgewerbe; E.: s. kōpe, schat (2)
kōpenschop, kōpelschop, kopenschup, mnd., F.: nhd. Handel, Handelsrecht, Handelsverbindung, Kaufmannsgewerbe, Handelsgewerbe, Handelswaren, Kaufmannschaft, Handeltreiben (N.), Kaufmannsware; E.: s. kōpe, schop (1)
kōpenschoppesgōt, mnd., N.: nhd. Handelsware; E.: s. kōpenschop, gōt (2)
kōpentēken, kōpentēiken, kōpenteiken, mnd., N.: nhd. Steuermarke für Biersteuer; E.: s. kōpe, tēken (1)
kōpenvāre, mnd., M.: nhd. aus Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender; E.: s. kōp, vāre (5)
kōpenvȫren*, kōpenvȫrent, kōpevȫrent, mnd., N.: nhd. Umführen eines Fasses; E.: s. kōpe, vȫren (3)
kōpenwīn, mnd., M.: nhd. Fasswein als Abgabe an den Herzog; E.: s. kōpe, wīn
kȫpepenninc, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Kaufpreis; E.: s. kȫpen (1), penninc
kōpeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. Kaufleute; E.: s. kōp, lǖde (1)
kōpgelt, mnd., N.: nhd. Kaufgeld, Kaufsumme; E.: s. kōp, gelt
kōpgeselle, mnd., M.: nhd. „Kaufgeselle“, Gesellschafter eines Überseekaufmanns, auswärtiger Vertreter eines Überseekaufmanns, Kaufmannsdiener, Handlungsgehilfe, Handlungsbeflissener; E.: s. kōp, geselle
kōpgēve, kōpgeve, mnd., Adj.: nhd. für den Verkauf geeignet, zum Verkauf geeignet, gut beschaffen (Adj.), gut erhalten (Adj.), sich zum Kaufe geben lassend, von guter Beschaffenheit seiend; E.: s. kōp, gēve (1)
kōpgiftich, mnd., Adj.: nhd. für den Verkauf geeignet, zum Verkauf geeignet, gut beschaffen (Adj.), gut erhalten (Adj.), sich zum Kaufe geben lassend, von guter Beschaffenheit seiend; E.: s. kōp, giftich
kōpgilde, mnd., F.: nhd. „Kaufgilde“, Mitgliedschaft der Kaufmannsgilde, Recht Handel zu treiben; E.: s. kōp, gilde
kōphandel, mnd., M.: nhd. Handel, Kaufmannsberuf, Kaufgeschäft, Kaufhandel; E.: s. kōp, handel
kōphandelen***, mnd., sw. V.: nhd. handeln; E.: s. kōp, handelen
kōphandelinge, mnd., F.: nhd. Handel, Kaufmannsberuf, Kaufgeschäft; E.: s. kōphandelen, inge, kōp, handelinge
kōphantēringe, mnd., F.: nhd. Handel, Kaufmannsberuf, Kaufgeschäft; E.: s. kōp, hantēringe
kopholt, mnd., N.: nhd. Holz von kurzgehaltenen Bäumen, Holz zum Ausstellen des Kopfes auf der Richtstätte; E.: s. kop, holt (1)
kōphūs, mnd., N.: nhd. „Kaufhaus“, Gildehaus der Kaufleute oder Gewandschneidergilde, städtisches Kaufhaus, Geschäftshaus in dem bestimmte Handelszweige insbesondere Tuchhandel zwangsmäßig konzentriert wurden, Geschäftshaus, Handelshaus, Warenlager; E.: s. kōp, hūs
kȫpinge, mnd., F.: nhd. Kaufhandel, Kaufen, Kauf, Verkauf, Geschäftsabschluss, Kaufstelle, Handelsplatz, Marktort; E.: s. kōp, inge
kȫpingeken, mnd., N.: nhd. kleiner Marktort, kleiner Marktflecken; E.: s. kȫpinge, ken
köpisch***, mnd., Adj.: nhd. köpfig; E.: s. kop, isch
kōpisse, mnd., Sb.: nhd. Kuhharn, Jauche; E.: s. kō, pisse
kopkanne, mnd., F., M.: nhd. Kanne als Maßgefäß; E.: s. kop, kanne
kōpkāre*, kōpkār, mnd., F., N.: nhd. Karren (M.) eines kleinen Handelsmanns; E.: s. kōp, kāre
kōpken*, kopken, mnd.?, N.: nhd. Stück eines ledernen Beutels; E.: s. kōpe, ken
kōpknāpe, kōpknape, mnd., M.: nhd. Kaufmannsgehilfe, Kaufgeselle, Handlungsdiener; E.: s. kōp, knāpe
kōpkōr, kōpchōr, mnd., N.: nhd. eine Lüneburger Salzmaßeinheit; E.: s. kōp
kōplant, mnd., N.: nhd. „Kaufland“, zu Eigen gekauftes Land; E.: s. kōp, lant
koplærinne*, koplerinne, mnd., F.: nhd. Kupplerin; E.: s. koppelen, inne (5)
koplærisch*, mnd., Adj.: nhd. kupplerisch; E.: s. koppelen
koplærische*, koplersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin; E.: s. koppelen
kȫplīk, kōplik, mnd., Adj.: nhd. käuflich, verkäuflich, zum Kauf stehend, zum Handel gehörig; E.: s. kōp, līk (3)
kȫplīke***, mnd., Adv.: nhd. käuflich, verkäuflich, zum Verkauf stehend, zum Handel gehörig; E.: s. kōp, līke
koplinge, koppelinge*, mnd., F.: nhd. Kopplung, Verkopplung aller Orgelstimmen, Kopulation, Verbindung, Eheverbindung; E.: s. koppelen, inge
kōplǖde, kōplude, mnd., Pl.: nhd. Kaufleute, Handelsleute, Handelsherren, Käufer, Kunden, Stand der Kaufleute, Gesamtheit der Kaufleute, Gemeinschaft der Kaufleute; E.: s. kōp, lǖde (1)
kōplǖdegilde, mnd., F.: nhd. Kaufleutegilde; E.: s. kōp, lǖde (1), gilde
kōplǖdekint*, mnd., N.: nhd. Kaufmannlehrling, Kaufmann; E.: s. kōp, lǖde, kint
kōplǖdekiste, mnd., F.: nhd. Kiste mit Kaufmannsgut; E.: s. kōp, lǖde, kiste
kōplǖdeknecht, mnd., M.: nhd. Kaufmannsgehilfe; E.: s. kōp, lǖde, knecht
kōplǖdemēster, kōplǖdemeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Kaufmannsgilde; E.: s. kōp, lǖde, mēster
kōpman, koepman, koipman, kupman, koupman, mnd., M.: nhd. Kaufmann, Handelsmann, Lieferant, Kaufherr, Großhändler, Angehöriger der Kaufleutegilde, Käufer, Kunde (M.), Kaufmann als Stand, Gesamtheit der Kaufleute, Kaufleutegilde, Hansebund der vereinigten Kaufleute; E.: s. kōp, man (1)
kōpmannesbōk*, kōpmansbōk, mnd., N.: nhd. Kaufmannsbuch, Buch des hansischen Kaufmanns in Bergen zur Aufzeichnung von Rechtsgeschäften; E.: s. kōpman, bōk (2)
kōpmannesbot*, kōpmansbot, mnd., M.: nhd. Befehl der Kaufleutegemeinschaft, Sistierung durch die Kaufleutegemeinschaft; E.: s. kōpman, bot (1)
kōpmannesgelōve*, kōpmansgelōve, mnd., M.: nhd. Glaubwürdigkeit des Kaufmanns, Kreditwürdigkeit des Kaufmanns; E.: s. kōpman, gelōve (1)
kōpmannesgōt*, kōpmansgōt, kōpmansgūt, mnd., N.: nhd. Kaufmannsgut, Handelsware, zum Verkauf geeignete Arbeit, untadelhafte Arbeit bzw. Ware; E.: s. kōpman, gōt (2)
kōpmannesgülden*, kōpmansgülden, kōpmansgolden, mnd., M.: nhd. Kaufmannsgulden (eine Münze); E.: s. kōpman, gülden (1)
kōpmanneshandel*, kōpmanshandel, mnd., M.: nhd. Kaufmannshandel, Tätigkeit des Kaufmanns, Handel, Geschäftsführung; E.: s. kōpman, handel
kōpmanneshandelinge*, kōpmanshandelinge, mnd., M.: nhd. Kaufmannshandel, Tätigkeit des Kaufmanns, Handel, Geschäftsführung; E.: s. kōpman, handel, handelen, inge
kōpmanneshantēringe*, kōpmanshantēringe, mnd., M.: nhd. Kaufmannshandel, Tätigkeit des Kaufmanns, Handel, Geschäftsführung; E.: s. kōpman, hantēren, inge, hantēringe
kōpmannesinninge*, kōpmansinninge, mnd., F.: nhd. Kaufmannsinnung, Kaufleutegilde, Mitgliedschaft in der Kaufleutegilde; E.: s. kōpman, inninge
kōpmannesknecht*, kōpmansknecht, mnd., M.: nhd. Handlungsdiener; E.: s. kōpman, knecht
kōpmannesrāt*, kōpmansrāt, mnd., M.: nhd. Aussschuss für Verwaltung der hansischen Kontorangelegenheiten; E.: s. kōpman, rāt (1)
kōpmannesstōven*, kōpmansstōven, kōpmansstāven, mnd., M.: nhd. Verwaltungsgebäude des deutschen Kaufmannns in Bergen (ON); E.: s. kōpman, stōven (1)
kōpmannesvrēde*, kōpmansvrēde, mnd., M.: nhd. Kaufmannsfriede, vorläufiger Friedensvertrag zur Sicherung des Handels; E.: s. kōpman, vrēde
kōpmanneswāre*, kōpmanswāre, kōpmanswār, mnd., F.: nhd. verkaufswürdige Ware, tadellose Ware; E.: s. kōpman, wāre (2)
kōpmanneswāringe*, kōpmanswāringe, mnd., F.: nhd. Verwahrung durch einen Kaufmann; E.: s. kōpman, wāringe, wāren (2), inge
kōpmanneswēringe*, kōpmanswēringe, mnd., F.: nhd. Verwahrung durch einen Kaufmann; E.: s. kōpman, wēringe (1), wēren (3), inge
kōpmanneswerk*, kōpmanswerk, mnd., N.: nhd. Werk des Kaufmanns, Tätigkeit eines Kaufmanns, Ware eines Kaufmanns; E.: s. kōpman, werk
kōpmanrāt, mnd., M.: nhd. Aussschuss für Verwaltung der hansischen Kontorangelegenheiten; E.: s. kōpman, rāt (1)
kōpmanschat, mnd., F.: nhd. Handel, Handelskapitel, Handelsabgabe (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kōpman, schat (2)
kōpmanschop, kopmeschop, komanschop, komenschup, kōmenschop, kōpmanschup, mnd., F.: nhd. Kaufmannsberuf, Tätigkeit des Kaufmanns, Weise bzw. Handeln (N.) eines Kaufmanns, Handel, Geschäft, Handelsgewinn, Kaufmannsware, Handelsvorräte; E.: s. kōpman, schop (1)
kōpmisse, koipmisse, mnd., F.: nhd. Messe durch die man irdische Vorteile erkaufen will; E.: s. kōp, misse (2)
kōpnōte, kōpenōte, mnd., M.: nhd. Handelsgenosse, Geschäftsfreund, Kaufvertragspartner; E.: s. kōp, nōte (1)
koppære***, kopper***, mnd., M.: nhd. Koch?; E.: ?
köppære*, köpper, kopper, mnd., M.: nhd. Schröpfköpfesetzer; E.: s. köppen (1)
köppærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schröpfköpfe setzend?, Schröpfköpfesetzer betreffend; E.: s. köppære, isch
köppærische*, köppersche, koppersche, mnd., F.: nhd. Frau die Schröpfköpfe setzt; E.: s. köppærisch, köppære
koppeke, mnd.?, N.: nhd. kleine Schale (F.) (2), Obertasse; E.: s. kop, kope, ken
köppeken (1), köppken, mnd., N.: nhd. kleiner Pokal, Obertasse; E.: s. kop, ken
köppeken (2), köppekin, köpken, kopken, koppeken, mnd., Sb.: nhd. Münze, kleine Münze; E.: s. kop?, knȫpken
köppekenesgelt*, köppekensgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Hofgerichtsvorsitzenden; E.: s. köppeken (2), gelt
koppel, koppele, mnd., F.: nhd. Koppel, gemeinschaftliches Landstück, gemeinschaftliches Weideland, eingezäuntes Landstück; E.: s. Kluge s. v. Koppel, F., eingezäuntes Weideland
koppelære*, koppeler, köppeler, kopler, mnd., M.: nhd. Kuppler; E.: s. koppelen
koppelærisch***, mnd., Adj.: nhd. kupplerisch; E.: s. koppelære, isch
koppelærische*, koppelersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin; E.: s. koppelærisch
koppelbōm, mnd., M.: nhd. Langwagen, Langbaum, Balken der die Wagenteile verbindet; E.: s. koppele, bōm
koppeldorf, mnd., F.: nhd. eine Orgelstange; E.: s. koppelen
koppele, koppel, kōpel, köppele, köppel, kople, mnd., N., F.: nhd. Band (N.), Strick (M.), Riemen zum Zusammenhalten, Riemen zur Befestigung des Zugtiers an der Deichsel bzw. am Fahrzeug, zusammengebundene Pferde bzw. Hunde, Hetzriemen der Jagdhunde, Verbindung, Schar (F.) (1), Haufe, Maß für Früchte; E.: idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50
koppelen, köppelen*, mnd., sw. V.: nhd. kuppeln, verkuppeln, binden, zusammenbinden, anbinden, ehelich verbinden, antrauen, zusammenbringen; E.: vgl. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50
koppelgras, mnd.?, N.: nhd. Gras auf einer Koppel; E.: s. koppel, gras
koppelhāver, koppelhafer, mnd., M.: nhd. Abgabe zur Bestreitung der Hundehaltung; E.: s. koppel, hāver
koppelīe, mnd., F.: nhd. Kuppelei; E.: s. koppelen
köppelinge, koplinge, mnd.?, F.: nhd. Verbindung, Kopulation der Brautleute; E.: s. koppelen, inge
koppelkorn, mnd., N.: nhd. Abgabe in Getreide; E.: s. koppel, korn
koppelmēre, mnd., F.: nhd. Koppelmähre, auf der Weide (F.) (2) gehaltenes Pferd; E.: s. koppel, mēre (1)
koppelpīpe, koppelpipe, mnd., F.: nhd. Hirtenflöte; E.: s. koppel, pīpe (1)
koppeltūn, mnd., M.: nhd. Koppelzaun, Umzäunung einer Weidekoppel; E.: s. koppel, tūn
koppelwische*, koppelwisch, mnd., F.: nhd. Koppelwiese, Weidekoppel; E.: s. koppel, wische (2)
köppen (1), koppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen, Kopf abschlagen, enthaupten, hinrichten lassen, Spitze abschlagen, Wipfel abschlagen, Kopf einnehmen, trunken machen, Schröpfkopfe setzen, schröpfen, zur Ader lassen, zu Kopf steigen; E.: s. kop
köppen (2), köppent, mnd., N.: nhd. Köpfen, Enthaupten; E.: s. köppen (1)
kopper, kōper, kapper, mnd., N., M.: nhd. Kupfer, Rohmaterial, Kupfer als Handelsware, Kupfer als Platte zum Dachdecken, Kupfer zum Bilderstechen, Kupfer als minderwertiges Münzmaterial, Kupferlegierung; E.: germ. *kupar, *kuppar, N., Kupfer
kopperberch, mnd., M.: nhd. Kupferbergwerk; E.: s. kopper, berch (2)
kopperblat, mnd., N.: nhd. Kupferplatte, Kupferblech; E.: s. kopper, blat
kopperbrūn, mnd., Adj.: nhd. kupferbraun; E.: s. kopper, brun (1)
kopperbüsse, mnd., F.: nhd. Kupferbüchse, aus einer Kupferlegierung gegossenes Geschütz; E.: s. kopper, büsse
kopperdak, mnd., N.: nhd. Kupferdach, mit Kupfer gedecktes Dach; E.: s. kopper, dak
kopperdeckære*, kopperdecker, kopperendecker, mnd., M.: nhd. Kupferdecker; E.: s. kopper, deckære
kopperen, koppern, kōperen, kupperen, kuppern, mnd., Adj.: nhd. kupfern (Adj.), aus Kupfer bestehend, aus einer Kupferlegierung bestehend, minderwertig (Münzen); E.: s. kopper
koppererse, kopperertze, mnd., N.: nhd. Kupfererz; E.: s. kopper, erse (1)
kopperexe, mnd., F.: nhd. Kupferaxt, kupferne Streitaxt; E.: s. kopper, exe
koppergelt, mnd., N.: nhd. Kupfergeld, geringe Kupfermünze, in Naturkupfer zu zahlende Rente; E.: s. kopper, gelt
koppergērære*, koppergērer, mnd., M.: nhd. Kupferbereiter; E.: s. kopper, gērære (2)
koppergolt, mnd., N.: nhd. aus Kupferlegierung gefertigter Golddraht für Stickereien; E.: s. kopper, golt (2)
koppergoltesbendel*, koppergoltsbendel, mnd., N.: nhd. gewirktes Band; E.: s. koppergolt, bendel
koppergrȫne*, koppergrȫn, mnd., N.: nhd. Grünspan; E.: s. kopper, grȫne (3)
koppergülde, mnd., F.: nhd. in Naturkupfer zu zahlende Rente; E.: s. kopper, gülde (1)
kopperhütte, mnd., F.: nhd. „Kupferhütte“, Schmelzhütte für Kupfererz; E.: s. kopper, hütte (1)
kopperkētel, mnd., M.: nhd. „Kupferkessel“, kupferner Kessel; E.: s. kopper, kētel
kopperklō?, kopperklōn?, mnd., Sb.: nhd. Rückgriff auf Kupfer?; E.: s. kopper, ?
koppermȫle, mnd., F.: nhd. Kupfermühle, Kupferhammer; E.: s. kopper, mȫle
koppernāgel, mnd., M.: nhd. Kupfernagel; E.: s. kopper, nāgel
kopperpenninc, mnd., M.: nhd. geringwertiger Pfennig; E.: s. kopper, penninc
kopperrōk, kopperōk, kōperrōk, kāperrōk, mnd., M.: nhd. Kupferrauch, Kupferruß, Niederschlag beim Schmelzen und Reinigen des Kupfers, Kupfervitriol; E.: s. kopper, rōk (1)
kopperrōkeshēre, kupperrōkeshēre, mnd., M.: nhd. Ratsmitglied zur Überwachung von Herstellung und Verkauf des Kupfervitriols; E.: s. kopperrōk, hēre
kopperrust, mnd., M.: nhd. Grünspan; E.: s. kopper, rust (3)
kopperschrift, mnd., F.: nhd. Schrift mit Kupferfarbe, Schrift mit Bronzefarbe; E.: s. kopper, schrift
koppersēf, mnd., N.: nhd. kupfernes Sieb; E.: s. kopper, sēf
kopperslach, mnd., M.: nhd. Kupferschlag, feine Kupferschuppe; E.: s. kopper, slach (1)
kopperslāgære*, kopperslāgēre, kopperslāgēr, kōperslāgēre, kupperslāgēre, mnd., M.: nhd. Kupferschläger, Kupferschmied; E.: s. kopper, slāgære
kopperslēgære*, kopperslēgēre, kopperslēgēr, koppersleger, kōperslēgēre, kupperslēgēre, mnd., M.: nhd. Kupferschläger, Kupferschmied; E.: s. kopper, slēgære
koppersmēde, mnd., F.: nhd. Kupferschmiede; E.: s. kopper, smēde (1)
koppersmēdeknecht, mnd., M.: nhd. Kupferschmiedegeselle, Kupferschmiedsgeselle; E.: s. koppersmēde, knecht
koppersmēdenknecht, mnd., M.: nhd. Kupferschmiedegeselle, Kupferschmiedsgeselle; E.: s. koppersmēde, knecht
koppersmit, koppersmet, mnd., M.: nhd. Kupferschmied; E.: s. kopper, smit (1)
koppertol, mnd., M.: nhd. „Kupferzoll“, Naturalabgabe des Hüttenwerks in Kupfer; E.: s. kopper, tol (2)
koppervarwe, mnd., F.: nhd. „Kupferfarbe“, mit Kupferruß hergestellte Glasur; E.: s. kopper, varwe
koppervat, mnd., N.: nhd. kupfernes Gefäß; E.: s. kopper, vat (2)
kopperwāter, kopperwater, mnd., N.: nhd. Kupfervitriol; E.: s. kopper, wāter
köppesettære*, köppesetter, mnd., M.: nhd. Heilgehilfe der Schröpfköpfe ansetzt; E.: s. köppesetten (1), kop, settære
köppesetten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schröpfköpfe ansetzen; E.: s. kop, setten (1)
köppesetten* (2), köppesettent, mnd., N.: nhd. Ansetzen von Schröpfköpfen; E.: s. köppesetten (1)
koppeskanne, mnd., F., M.: nhd. Kanne als Maßgefäß; E.: s. kop, kanne
köppeswērt, koppeswert, mnd., N.: nhd. Schwert zum Köpfen, Richtschwert; E.: s. köppen (1), swērt
koppet***, mnd., Adj.: nhd. „köpfig“, dickköpfig, eigensinnig; E.: s. kop, haft?, icht?
köppich***, mnd., Adj.: nhd. „köpfig“, dickköpfig, eigensinnig; E.: s. kop, ich (2)
köppisch*, koppisch, koppesch, köpsch, mnd., Adj.: nhd. „köpfig“, dickköpfig, eigensinnig; E.: s. kop, isch
köppischhēt*, köppischēt, köppischeit, koppischeit, mnd., F.: nhd. Eigensinn, Dickköpfigkeit; E.: s. köppisch, hēt (1)
koppperdrāt, mnd., M.: nhd. Kupferdraht; E.: s. kopper, drāt
koprēme, mnd., M.: nhd. Kopfriemen für Zugtiere; E.: s. kop, rēme
koprōr, kopprōr, mnd., N.: nhd. Dachspeier; E.: s. kop?, kopper?, rōr
kōpsālich, mnd., Adj.: nhd. „kaufselig“; E.: s. kōp, sālich
kōpsāte, kōpsate, mnd., F.: nhd. Kaufvertrag, Rentenvertrag; E.: s. kōp, sāte (2)
kōpschāde, mnd., Adj.: nhd. als schadhaft nicht oder schlecht zum Verkauf geeignet; E.: s. kōp, schāde (2)
kōpschat, mnd., M.: nhd. Handel, Kaufmannsgewerbe, Handelsware, Kaufmannsgut, Ware, Warenvorrat; E.: s. kōp, schat (2)
kōpschip, kōpschip, mnd., N.: nhd. Kauffahrteischiff, Handelsschiff; E.: s. kōp, schip (2)
kōpsēdel, kōpzedel, kōpcedul, mnd., F., M.: nhd. Kaufurkunde, Kerbzettel über einen Kaufvertrag; E.: s. kōp, sēdel (2)
kōpsellich, kōpselich, mnd., Adj.: nhd. zum Verkauf dienend; E.: s. kōp, sellich
kōpserte, kōpcerte, kōpzerte, mnd., F.: nhd. Kaufvertrag; E.: s. kōp, serte (2)
kōpserter*, kōpzerter*, kopezerter, mnd.?, M., F.: nhd. Kaufzerter, Kaufvertrag; E.: s. kōp, serter
kōpsīse, kōpzise, mnd., F.: nhd. Verkaufsabgabe, Umsatzsteuer; E.: s. kōp, sīse (1)
kōpslach, mnd., M.: nhd. Handel; E.: s. kōp, slach (1), kōpslāgen (1)
kōpslachesmāndach, kōpslachsmāndach, mnd., M.: nhd. Montag nach Invocavit; E.: s. kōpslach, māndach
kōpslāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. durch Handschlag einen Handel abschließen, Kaufvertrag abschließen, Handel treiben, handeln, Geschäfte machen, Kaufmannsberuf ausüben, in Handelsverkehr stehen, in Geschäftsverbindung stehen; E.: s. kōp, slāgen (1)
kōpslāgen (2), kōpslāgent, mnd., N.: nhd. Handeln, Geschäft, Handelstätigkeit; E.: s. kōpslāgen (1)
kōpstāpel, mnd., M.: nhd. Stapelplatz, Stapelrecht; E.: s. kōp, stāpel (2)
kōpstat, mnd., F.: nhd. „Kaufstatt“, Handelsplatz, Handelsstadt; E.: s. kōp, stat
kōpstāven, mnd., F.: nhd. bestimmter Zeitabschnitt für den Handelsverkehr, Handelsplatz, Markt, hansisches Kontor; E.: s. kōp, stāven (2)
kōpstēde, kōpstede, mnd., F.: nhd. Handelsplatz, Handelsstadt, Verkaufsstelle, Kaufstätte, Laden (M.), Kaufladen; E.: s. kōp, stēde (1)
kopstēn, kopstein, mnd., M.: nhd. Kopfstein, Kragstein; E.: s. kop, stēn (1)
kōpstēven, kōpstēvene, kōpstevene, mnd., F.: nhd. bestimmter Zeitabschnitt für den Handelsverkehr, Handelsplatz, Markt, hansisches Kontor; E.: s. kōp, stēven (4)
kōpstīge, mnd., F.: nhd. zusätzliche Solemenge die der Sülfmeister dem Rate der Stadt bezahlen muss; E.: s. kōp, stīge
kōpstrāte, kōpstrate, mnd., F.: nhd. Handelsstraße; E.: s. kōp, strāte (1)
kopstücke, mnd., N.: nhd. Münze im Wert von zwölf Groschen; E.: s. kop, stücke
kōpsumme, mnd., M.: nhd. Kaufsumme, Kaufgeld; E.: s. kōp, summe
kōpsǖne, kōpsune, mnd., Adj.: nhd. für den Kauf bereit; E.: s. kōp, sǖne
kōpvārære*, kōpvārer, mnd., M.: nhd. auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender; E.: s. kōp, vārære
kōpvārdære*, kōpvārder, mnd., M.: nhd. auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender; E.: s. kōp, vārdære
kōpvāre, kōpvār, kōpvar, mnd., M.: nhd. auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer, Handelsschiff, Kauffahrteischiff, Kauffahrer, Handelsreisender; E.: s. kōp, vāre (5)
kōpvāren, kōpvaren, mnd., V.: nhd. auf Handelsreise sein (V.), Handelsreisen machen; E.: s. kōp, vāren (1)
kōpvārt, kōpvart, koepvārt, koipvārt, mnd., F.: nhd. Kauffahrt, Handelsreise, Handelsfahrt (meist zur See), Recht auf Handelsverkehr, Recht Handel zu treiben; E.: s. kōp, vārt (1)
kōpvārtschip, mnd., N.: nhd. Kauffahrteischiff, Handelsschiff; E.: s. kōpvārt, schip (2)
kōpvēle*** (1), mnd., Adj.: nhd. im öffentlichen Verkauf seiend; E.: s. kōp, vēle (3)
kōpvēle (2), kōpveile, mnd., Adv.: nhd. im öffentlichen Verkauf; E.: s. kōp, vēle (1)
kōpvordrach, mnd., M., N.: nhd. Kaufvertrag; E.: s. kōp, vordrach
kōpvrēde, mnd., M.: nhd. vorläufiger Friedensvertrag über Handelsschutz (Russlandhandel); E.: s. kōp, vrēde
kōpvrouwe, mnd., F.: nhd. „Kauffrau“, handeltreibende Frau, Inhaberin eines Handelsgeschäfts; E.: s. kōp, vrouwe
kōpwāre, kōpwār, mnd., F.: nhd. Kaufgut, Handelsware; E.: s. kōp, wāre (2)
kōpwērdich, mnd., Adj.: nhd. verkaufswürdig, für den Handel geeignet; E.: s. kōp, wērdich (1)
kōpwērt, mnd., M.: nhd. Gegenwert?; E.: s. kōp, wērt (2)
kopwīde*, kopwēde*, kopwede, mnd.?, F.: nhd. Kopfweide, gemeine Weide (F.) (1) die gekappt wird, weiße Weide (F.) (1) die gekappt wird; E.: s. kop, wīde (3)
kōpwīf, mnd., N.: nhd. Frau die den Kaufmannsberuf ausübt, Händlerin, Handelsherrin; E.: s. kōp, wīf
kōquek, koquek, kōquick, kǖquek, mnd., N.: nhd. Rindvieh, Rindviehbestand; E.: s. kō, queck
kōr (1), koer, koir, chōr, choer, chur, chōre, mnd., N., M.: nhd. Chor (M.) (1), Chor (M.) (2), Sängerchor, Gesamtheit der Sänger oder Sprecher, Zusammenklang, Chorgesang, abgeteilter Platz in der Kirche in dem die Geistlichkeit oder der Chor (M.) (1) aufgestellt ist, erhöhter Altarraum, Chordienst, Mitwirkung beim Gottesdienst; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; s. Kluge s. v. Chor
kōr (2), chōr, mnd., Sb.: nhd. Salzmaß in der Lüneburger Sülze; E.: ?
koral, mnd., M.: nhd. Koralle
kōrāle, chōrāle, mnd., M.: nhd. Chorschüler, angehender Geistlicher; E.: s. kōr (1)
kōrālgesanc, chōrālgesanc, mnd., M.?: nhd. Chorgesang, geistliches Chorlied (evangelisch); E.: s. kōrāle, gesanc
koralle, karalle, karlle, kralle, krale, mnd., M.: nhd. Koralle, Kügelchen von Koralle, Korallenschmuckstein als Bestandteil des Rosenkranzes
korallen, krallen, kralen, mnd., Adj.: nhd. aus Korallen angefertigt, Korallen...; E.: s. koralle
korallenpulver, mnd., N.: nhd. „Korallenpulver“, zerstoßene rote Korallen; E.: s. koralle, pulver
korallensnōr, krallensnōr, karallensnōr, mnd., M.: nhd. „Korallenschnur“, Schmuckkette aus Korallen; E.: s. koralle, snōr
kōrbischop, mnd., M.: nhd. Vertreter des Bischofs, Weihbischof, Kardinal; E.: s. kōr (1), bischop
kōrbōk, mnd., N.: nhd. Messbuch, Gottesdienstordnung; E.: s. kōr (1), bōk (2)
kōrbȫne, kōrbȫn, mnd., M.: nhd. „Chorbühne“, Platz für den Kirchenchor; E.: s. kōr (1), bȫne (1)
korde, kore, mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge; E.: s. kērde?
kōrde (1), mnd., F.: nhd. Strick (M.), Tau (N.), Seil, Schnur (F.) (1), Schnur (F.) (1) der Mönchskutte, Kordel; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443
kōrde (2), kurde, karde, mnd., F., M.: nhd. langes Messer (N.), krummes Messer (N.), gebogener Dolch, Säbel, gerades Messer (N.) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
kordēl, kardēl, kordeel, kordeil, kordell, mnd., N.: nhd. „Kordel“, Seil, Bindseil, Tau (N.) womit die untere Raa aufgehisst wird, Strang aus dem das Ankertau oder ein Kabel gedreht wird; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; s. Kluge s. v. Kordel
kōrdenschēde, kōrdenscheide, mnd., F.: nhd. Säbelscheide; E.: s. kōrde (2), schēde (2)
kordēren, kardēren, karderen, mnd., sw. V.: nhd. in Übereinstimmung bringen, übereinkommen, sich vergleichen; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?; s. Kluge s. v. koordinieren
kordewān, korduwan, korduan, kordowan, kordewyn, corduen, mnd., M.: nhd. Korduan, feines Ziegenleder
kordewānære*, kordewānēre, kordewānēr, kordewener, korduwiner, korduaner, kordewanner, mnd., M.: nhd. Korduanbereiter, Gerber der Korduan bereitet, Schuhmacher für Schuhe aus Korduan; E.: s. kordwān
kordewānæregilde*, kordewānergilder, mnd., F.: nhd. Gilde der Korduanbereiter; E.: s. kordewānære, gilde
kordewānesberēdære*, kordewānsberēder, kordewānsbereider, mnd., M.: nhd. Korduansbereiter, Hersteller von Korduan; E.: s. kordewān, berēdære
kordewānledder, corduanledder, mnd., N.: nhd. Korduanleder, feines Ziegenleder; E.: s. kordewān, ledder (1)
kordewānmākære*, kordemaker, mnd.?, M.: nhd. Korduanmacher; E.: s. kordewān, mākære
kordewānvel, mnd., N.: nhd. Korduanfell, Ziegenfell zur Feinlederbearbeitung; E.: s. kordewān, vel
kōrdȫre, mnd., F.: nhd. „Chortüre“, Türe zum Altarraum; E.: s. kōr (1), dȫre (1)
kȫre, koere, köhre, kȫr, koer, koir, köhr, chor, choer, kür, küre, kuhr, kōre, kūr, kūre, mnd., M., F.: nhd. Kür, Wahl, Probe, Auswahl, Entscheidung, Belieben, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Entscheidungsrecht, Schiedsspruch, Schiedsrichter, Urteilsfinder, Absicht, Schätzung, Wahlhandlung, Wahlprivileg, Wahlrecht, Beschluss, Beliebung, Festsetzung, Bestimmung, Statut, Verordnung, Gesetz, Recht Bestimmungen zu erlassen, Buße für die Übertretung einer Bestimmung, dem Herrn aus dem Nachlass des Hörigen zustehender Teil, Recht des Herrn sich das Beste aus dem Nachlass eines Hörigen zu wählen, Gebühr, Abgabe; E.: as. *kur-i?, st. M. (i), „Kür“, Wahl; s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., wwen (V.) (2), genießen, schmecken, Pk 399; s. Kluge s. v. Kür
kȫrebār*, kōrbar, mnd., Adj.: nhd. einer gesetzlichen Bestimmung unterliegend; E.: s. kȫre, bār (2)
kȫrebōm*, kȫrbōm, mnd., M.: nhd. ausgesuchter bester Baum, besonders starker Baum als Welle oder Hebebaum (?) in der Windmühle; E.: s. kȫre, kȫren (2), bōm
kȫrebȫmen*, kȫrbȫmen, mnd., sw. V.: nhd. wählerisch sein (V.), das Beste aussuchen wollen (V.); E.: s. kȫre, kȫrebōm
kȫredach*, kōrdach, mnd., M.: nhd. Tag der Bürgerversammlung; E.: s. kȫre, kȫren (2), dach (1)
kȫredēl*, kȫrdēl, kȫrdeil, mnd., N.: nhd. Kürteil, Erbteil der durch getrenntes Teilen und Wählen entstanden ist, Erbteilung durch getrenntes Teilen und Wählen
kȫregemak*, kȫrgemak, mnd., N.: nhd. „Kürgemach“, Wahlzimmer, Raum in dem die Wahl stattfindet; E.: s. kȫre, kȫren (2), gemak (1)
kȫregenōte*, kȫrgenōte, kōrgenōte, kargenōte, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Mitglied einer Kommission die den Stadtrat oder den Bürgermeister oder die Stadtrichter zu wählen hat, gewählter Beisitzer des Gerichts (N.) (1), Schöffe, des Gerichtszeugnisses fähiger Teilnehmer am Gericht (N.) (1); E.: s. kȫre, kȫren (2), genōte (1)
kȫrehēre, kȫrhēre, kohrhēre, kurhēre, mnd., M.: nhd. Wähler, zur Wahl eines Oberhaupts berechtigter Fürst oder Ratsherr, Wahlmann, Kurfürst, Untersucher, Prüfer; E.: s. kȫre, kȫren (2), hēre (4)
kȫrehērinc*, kȫrhārinc, mnd., M.: nhd. ausgelesener Hering; E.: s. kȫren (2), hērinc
kōrēise, mnd., F.: nhd. „Kuhreise“, Austrieb von Kühen; E.: s. kō, rēise
kȫrelīk*, kȫrlīk, koerlīk, mnd., Adj.: nhd. wählerisch, ausgezeichnet, vorzüglich; E.: s. kȫre, kȫren (2), līk (3)
kȫrelīke*, kȫrlīke, mnd., Adv.: nhd. ausgezeichnet, vorzüglich; E.: s. kȫre, kȫren (2), līke
kȫrelǖde*, kȫrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute; E.: s. kȫre, kȫren (2), lǖde (1)
kȫreman*, kȫrman, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Wahlbeauftragter; E.: s. kȫre, kȫren (2), man (1)
kȫremēde, kȫrmēde, kȫrmeyda, kürmēde, kuremode, kȫrmȫde, kȫrmud, mnd., F.: nhd. „Kurmede“, Abgabe aus dem Nachlass eines Hörigen an seinen Herrn; E.: s. kȫre, kȫren (2), mēde (3)
kȫremēdeslǖde*, kȫrmēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Hörige (Pl.) die zur Abgabe (kȫremēde) verpflichtet sind; E.: s. kȫremēde, lǖde (1)
kȫremȫdich*, kȫrmȫdich, kȫrmoedich, kȫrmuydig, kȫrmundich, mnd., Adj.: nhd. zur Abgabe aus dem Nachlass (kȫremēde) verpflichtet; E.: s. kȫre, kȫren, mȫdich, kȫremēde
kȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. brechen, speien, sich erbrechen, schwatzen, plaudern, sprechen; E.: s. kȫderen (1)?
kȫren (2), koiren, küren, küern, mnd., sw. V.: nhd. wählen, auswählen, sich entscheiden, mit einer Geldbuße belegen (V.); E.: s. kȫre
kȫren* (3), mnd.?, N.: nhd. Wahl, Entschluss; E.: s. kören (2)
korenledder, mnd.?, Sb.: nhd. Leiter (F.) des Erntewagens?; E.: s. kāre?, ledder (2)
korenlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. schimmernd, gleißend; E.: ?, s. līk (3)
kȫrenōte*, kȫrnōte, kōrnōte, karnōte, kōrnute, karnute, karnut, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Mitglied einer Kommission die den Stadtrat oder den Bürgermeister oder die Stadtrichter zu wählen hat, gewählter Beisitzer des Gerichts (N.) (1), Schöffe, des Gerichtszeugnisses fähiger Teilnehmer am Gericht (N.) (1), Genosse?, Freund?, Kumpan?, Zechgenosse?, Spielgenosse?; E.: s. kȫre, kȫren (2), nōte (1)
kȫrenōten*, kornuten, mnd.?, sw. V.: nhd. sich wie ein kȫrenōte benehmen, buhlerisch sein (V.); E.: s. kȫrenōte
kȫrepuch*, kȫrpuch, mnd., Sb.: nhd. besonders feine Art von Wolltuch; E.: s. kȫre, kȫren (2), ?
kȫresam*, kȫrsam, mnd., Adj.: nhd. sparsam, knapp, begehrt; E.: s. kȫren (2), kȫre, sam (2)
kōrēsel, mnd., M.: nhd. „Choresel“ (Schimpfwort für katholische Geistliche und Chorschüler); E.: s. kōr (1), ēsel (1)
kȫreswīn*, kȫrswīn, koerswīn, mnd., N.: nhd. Zinsschwein eines Hörigen nach Wahl der Herrschaft; E.: s. kȫre, kȫren (2), swīn
kȫrevisch, kȫrvisch, mnd., M.: nhd. besonders ausgelesener Fisch; E.: s. kȫre, kȫren (2), visch (1)
kȫrevörste*, kȫrvörste, koervörste, chorvörste, churvörste, kōrvörste, kȫrfurste, mnd., M.: nhd. Kurfürst; E.: s. kȫre, vörste
kȫrevörstendōm*, kȫrvörstendōm, mnd., N.: nhd. Kurfürstentum, Territorium eines Kurfürsten; E.: s. kȫrevörste, dōm (3), köre, vörstendōm
kȫrevörstengülden*, kȫrvörstengülden, koerfürstengülden, mnd., M.: nhd. „Kurfürstengulden“, Gulden der rheinischen (geistlichen) Kurfürsten; E.: s. kȫrevörste, gülden (1)
kȫrevörstenmünte*, kȫrvörstenmünte, koerfürstenmünte, mnd., F.: nhd. „Kurfürstenmünze“, Währung der rheinischen Kurfürsten; E.: s. kȫrevörste, münte
kȫrevörstenslach*, kȫrvörstenslach, mnd., M.: nhd. Währung der kurfürstlichen Münzschläge; E.: s. kȫrvörste, slach (1)?
kȫrewōrt*, kȫrwōrt, koerwōrt, mnd., N.?: nhd. „Kürwort“?, Einladung zur Gevatternschaft?; E.: s. kȫre, kȫren (2), wōrt (1)?
korf, mnd., M.: nhd. Korb, geflochtener Behälter, Verpackung von Gegenständen, ein Maß, Tragkorb, Füllendes, an einer Stange aufzuziehender Korb als Strandzeichen, größerer Korb zur Aufnahme von Menschen bei Außenarbeiten an Gebäuden, Wagenkorb, geflochtenes Überdach des Planwagens, Mastkorb, Bienenkorb (Bedeutung örtlich beschränkt), Korb zum Fischfang, Korbnetz, Flechtwerk zur Reinhaltung des Mühlgrabens, Korbgeflecht zur Befestigung lockeren Erdreichs, Schanzkorb, Uferbefestigung; E.: as. kor-f* 5, st. M. (a?), Korb, Häuschen; germ. *korbja, Sb., Korb; s. idg. *skerbh-, *kerbh-, *skerb-, *kerb-, *skrebh-, *krebh-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pk 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938?
korfdrēgære*, korfdrēger, mnd., M.: nhd. „Korbträger“, Einsammler von Almosen, Einsammler von Brot für Spitäler; E.: s. korf, drēgære (1)
korfhol, mnd., N.: nhd. „Korbloch“, Stelle an der mit Reusen gefischt werden darf?; E.: s. korf, hol (2)
korfhūs, mnd., N.: nhd. durch Flechtwerk gesicherte Erdbefestigung, Schanzkorb, Schanze, durch Erdaufwurf befestigtes Blockhaus; E.: s. korf, hūs
korfseisene*, korfsēisse, korfseise, mnd., F.: nhd. Korbsense?, Zugnetz der Fischer?; E.: s. korf, seisene (1)
korfsluppe, mnd., Sb.: nhd. Stelle die für Korbfischerei freigelassen ist?; E.: s. korf, slūpen?
korfstal, mnd., M.?: nhd. Stelle die für Korbfischerei freigelassen ist?; E.: s. korf, stal (2)?
korfvischære*, korfvischer, mnd., M.: nhd. Korbfischer, Fischer der mit Körben (Bungen oder Reusen) fischt; E.: s. korf, vischære
korfvlasche, mnd., F.?: nhd. „Korbflasche“?, ein Kürbis?; E.: s. korf, vlasche
korfwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) dessen Wände aus Korbgeflecht bestehen; E.: s. korf, wāgen (2)
korfwindære*, korfwinder, mnd., M.: nhd. Korbflechter; E.: s. korf, windære
kōrgān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Chor gehen“, am Gottesdienst vom hohen Chor (M.) (1) aus mitwirken; E.: s. kōr (1), gān (1)
kōrgān* (2), kōrgānt, mnd., N.: nhd. „Chorgehen“, Chordienst, Mitwirkung beim Gottesdienst vom hohen Chor (M.) (2) aus; E.: s. kōrgān (1), kōr (1), gān (2)
kōrganc, choreganc, mnd., M.: nhd. „Chorgang“, Chordienst, Mitwirkung beim Gottesdienst vom hohen Chor (M.) (2) aus; E.: s. kōr (1), ganc (1)
kōrgelt, koergelt, mnd., N.: nhd. kirchliche Stiftung für Gottesdienst im hohen Chor (M.) (2); E.: s. kōr (1), gelt
kōrgesanc, mnd., M.: nhd. „Chorgesang“, gottesdienstlicher Gesang; E.: s. kōr (1), gesanc
kōrgülden, mnd., M.: nhd. „Chorgulden“, Zahlung eines Guldens für Gottesdienst im hohen Chor (M.) (2); E.: s. kōr (1), gülden (1)
kōrhēre, chorhēre, mnd., M.: nhd. „Chorherr“, Stiftsherr; E.: s. kōr (1), hēre (4)
kōrhōt, chorhōt, mnd., M.?: nhd. „Chorhut“, Kopfbekleidungsstück eines katholischen Geistlichen?; E.: s. kōr (1), hōt (1)
kōrhūs, mnd., N.: nhd. hoher Chor (M.) (2), Anbau für den Altarraum; E.: s. kōr (1), hūs
koriander, kaliander, koreander, coriander, cariander, coliander, colander, caliander, mnd., M.: nhd. Koriander; E.: germ. *koriandr-, Sb., Koriander; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
korianderessap*, korianderssap, mnd., M.: nhd. Koriandersaft; E.: s. koriander, sap
korianderessāt*, korianderssāt, mnd., N.: nhd. Koriandersame, Koriandersamen, Same (M.) (1) von Koriander, Samen (M.) von Koriander; E.: s. koriander, sāt (2)
korianderkrūt, mnd., N.: nhd. Korianderkraut, Koriander; E.: s. koriander, krūt (1)
koriandersāt, mnd., N.: nhd. Koriandersame, Koriandersamen, Same (M.) (1) von Koriander, Samen (M.) von Koriander; E.: s. koriander, sāt (2)
kȫringe (1), koringe, kāringe, mnd., F.: nhd. Erbrechen; E.: s. kȫren (1), inge
kȫringe (2), mnd., F.: nhd. Kürung, Wahl, Entscheidung; E.: s. kȫren (2), inge
kōrint, kowrint, mnd., N.: nhd. „Kuhrind“, junge Kuh; E.: s. kō, rint
korinte, korinthe, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Rosinenart, Korinthe
korintenvat, mnd., N.: nhd. „Korinthenfass“, Fass mit Korinthen; E.: s. korinte, vat (2)
köritz, mnd., M.: nhd. Kürass, Panzer, Harnisch; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
köritzer, küresser, kürnisser, körisser, körusser, kuritzer, kurnisser, mnd., M.: nhd. Kürass, Panzer, Harnisch; E.: s. köritz
köritzsādel, mnd., M.: nhd. gepanzerter Sattel (M.); E.: s. köritz, sādel (1)
kork, mnd., M.: nhd. Kork, Korkrinde, Korkholz, Korkplatte; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. Kluge s. v. Kork
kōrkappe, koerkappe, chorkappe, kōrekappe, mnd., F.: nhd. Chorkappe, Chorhut, Chormantel?, geschmückter Priestermantel für besondere Gelegenheiten?, Prozessionsmantel?; E.: s. kōr (1), kappe
korkbēr, mnd., N.: nhd. „Korkbier“ (eine Festlichkeit der Fischer [Pl.] in Neustadt); E.: s. kork, bēr (1)
korkbōm, mnd., M.: nhd. Korkbaum, Korkeiche; E.: s. kork, bōm
korkenmākære*, korkenmāker, mnd., M.: nhd. Korkpantoffelmacher; E.: s. kork, mākære
korkenmākæregeselle*, korkenmākergeselle, mnd., M.: nhd. Geselle des Korkpantoffelmachers; E.: s. korkenmākære, geselle
korkenmākærinne*, korkenmākerin, mnd., F.: nhd. Frau des Korkpantoffelmachers; E.: s. korkenmākære
kōrkerke, chorkerke, mnd., F.: nhd. Chor (M.) (2) der Kirche, Apsis der Kirche; E.: s. kōr (1), kerke (1)
kōrkint, koerkint, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Chores (M.) (1); E.: s. kōr (1), kint
kōrklocke, mnd., F.: nhd. große Dienstglocke; E.: s. kōr (1), klocke
korkmākære*, korkmāker, mnd., M.: nhd. Korkpantoffelmacher; E.: s. kork, mākære
korkmesset*, korkmest, mnd., N.: nhd. Messer (N.) zum Zuschneiden der Korksohlen; E.: s. kork, messet
kōrkōgele, kōrkōgel, mnd., M.: nhd. Chorhut, Kopfbedeckung katholischer Geistlicher (Pl.); E.: s. kōr (1), kōgele
korkschō, mnd., M.: nhd. Korkschuh, Korkpantoffel, Schuh mit Korksohle; E.: s. kork, schō
korkwerk, mnd., N.: nhd. Schuhwerk mit Korksohlen; E.: s. kork, werk
korlīe, corlige, mnd., F.: nhd. gemeines Haus?, Bordell, Freudenhaus; E.: ?
korlȫpære*, korlȫper, koerlȫper, kōrloper, mnd., M.: nhd. einer der Mühlsteine; E.: ?, lȫpære
kōrmāte, mnd., F.: nhd. Zusammenklang der Orgelpfeifen, Einklang zwischen den Orgelpfeifen; E.: s. kōr (1), māte (1)?
kōrn, koern, kōren, kōrne, koerne, kārn, mnd., N.: nhd. Korn, Samenkorn, Fruchtkern, Getreidekorn, Getreide, Kornfeld, Getreidegarbe, Sandkorn, kornförmiger Edelstein, Feingehalt des Münzmetalls; E.: s. as. kor-n* 8, st. N. (a), Korn, Roggen; s. as. *kur-n-i?, *kor-n-i?, st. N. (ja), Korn; germ. *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pk 390
kōrnambacht*, kōrnampt, mnd., N.: nhd. „Kornamt“, Verwaltung des städtischen Getreides; E.: s. kōrn, ambacht
kȫrnære*, kȫrnēr, kȫrner, korner, kȫrnēre, mnd., M.: nhd. „Körner“ (M.), Aufseher über den Kornspeicher, der für das Getreide zu sorgen hat; E.: s. kōrn
kōrnbarch, mnd., M.: nhd. „Kornbarg“, offene Kornscheune ohne Seitenwände; E.: s. kōn, barch
kōrnblā, kōrnblāw, mnd., Adj.: nhd. kornblumenblau; E.: s. kōrn, blā (2)
kōrnblōme, kōrneblōme, mnd., F.: nhd. Kornblume; E.: s. kōrn, blōme
kōrnbȫne, kōrnebȫne, mnd., M.: nhd. Kornboden, Kornspeicher; E.: s. kōrn, bȫne (1)
kōrnbusch, mnd., M.: nhd. letztes stehengebliebenes Getreidebüschel; E.: s. kōrn, busch (1)
kōrndēlære*, kōrndēlēre, kōrndeilēre, kornedeler, mnd., M.: nhd. Kornteiler, Kornmesser (M.); E.: s. kōrn, dēlære
kōrndrēgære*, kōrndrēger, kōrnedrēger, mnd., M.: nhd. städtischer Getreideträger; E.: s. kōrn, drēgære (1)
kȫrne, koerne, mnd., Sb.: nhd. Hornmark, innerer Teil am Pferdehuf; E.: s. kē̆rn?
kōrnebēde, mnd., F.: nhd. Kornabgabe, in Getreide zu zahlende Abgabe, Almosenbeitrag in Getreide; E.: s. kōrn, bēde (4)
kōrneberch, mnd., M.: nhd. offene Kornscheune ohne Seitenwände; E.: s. kōrn, berch (1)
kōrnegaffel*, kōrnegeffel, mnd., F.: nhd. „Korngabel“, Kornforke; E.: s. kōrn, gaffel
kōrnegārn, mnd., M.: nhd. umhegtes Getreidefeld?; E.: s. kōrn, gārn?
kōrnegarve*, kōrnegerve, mnd., F.: nhd. „Korngarbe“; E.: s. kōrn, garve
kōrnehalm, mnd., N., M.: nhd. „Kornhalm“; E.: s. kōrn, halm
kōrnekāmer, mnd., F.: nhd. „Kornkammer“, Getreidekammer; E.: s. kōrn, kāmer
kȫrneken, mnd., N.: nhd. Körnchen, Samenkörnchen, Getreidekörnchen, kleiner kornförmiger Edelstein; E.: s. kōrn, ken
kōrneklīe, kōrneklīge, mnd., F.: nhd. „Kornkleie“, Roggenkleie, Kleie als Arzneimittel; E.: s. kōrn, klīe
kōrnelē, mnd., F.: nhd. „Kornsense“, Getreidesense; E.: s. kōrn, lē (1)
kornelle, mnd.?, Sb.: nhd. Kern der Nuss; E.: s. kōrn
kōrneminte, korneminte, mnd., F.: nhd. Kornminze; E.: s. kōrn, minte
kōrnemōs, kornemōs, mnd., N.: nhd. „Kornmus“, Getreidebrei; E.: s. kōrn, mōs (2)
kōrnemūs, mnd., F.: nhd. Feldmaus; E.: s. kōrn, mūs (1)
kȫrnen, kornen, mnd., sw. V.: nhd. körnen, granulieren, körnig machen, Getreide vorwerfen; E.: s. kōrn
kōrnensak, mnd., M.: nhd. „Kornsack“, Getreidesack; E.: s. kōrn, sak
korneol, korneyl, corniel, mnd., M.: nhd. ein Halbedelstein; E.: Herkunft nicht eindeutig; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572
kōrneplēge, mnd., F.: nhd. Pflichtabgabe in Korn; E.: s. kōrn, plēge (1)
kōrneplicht, mnd., F.: nhd. Pflichtabgabe in Korn; E.: s. kōrn, plicht (1)
kōrneprām, mnd., M.: nhd. „Kornprāhm“, großes flaches Boot für den Getreidetransport; E.: s. kōrn, prām
kȫrner, mnd., M.: nhd. Getreideschiff; E.: s. kōrn
kōrnerōse, mnd., F.: nhd. Kornrose, wilder Mohn; E.: s. kōrn, rōse
kōrneschēpel, mnd., M.: nhd. Kornmaß; E.: s. kōrn, schēpel; E.: s. kōrn, schēpel
kōrnespīkære*, kōrnespīker, kornespiker, mnd., M.: nhd. Kornspeicher; E.: s. kōrn, spīkære
kȫrnet*, kornet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekörnt, körnig, mit körniger Oberfläche seiend; E.: s. kȫrnen, kōrn, icht (3)?
kōrnetēken, kōrneteiken, mnd., N.: nhd. „Kornzeichen“, metallene Zollmarke für Getreide; E.: s. kōrn, tēken (1)
kōrnetunne, mnd., F.: nhd. „Korntonne“ (F.) (1), Tonne (F.) (1) für die Getreidebeförderung; E.: s. kōrn, tunne
kōrnevārt, kōrnvārt, mnd., F.: nhd. „Kornfahrt“, Beförderung von Getreide; E.: s. kōrn, vārt (1)
kōrnēver, mnd., M.: nhd. Getreideschiff; E.: s. kōrn, ēver (4)
kōrnevōre, mnd., F.: nhd. „Kornfuhr“, Beförderung von Getreide; E.: s. kōrn, vōre (3)
kōrnewāgen, mnd., M.: nhd. „Kornwagen“, Getreidefuhrwerk; E.: s. kōrn, wāgen (2)
kōrneworm, kornworm, mnd., M.: nhd. „Kornwurm“, Getreidewucherer; E.: s. kōrn, worm
kōrngelt, kōrnegelt, mnd., N.: nhd. Getreiderente, in Geld abzulösende Rente an Getreideernte; E.: s. kōrn, gelt
kōrngewas, mnd., N.: nhd. Kornwuchs, Getreidewuchs, Getreideertrag; E.: s. kōrn, gewas
kōrngülde, kōrnegülde, mnd., F.: nhd. Korngülde, Getreideabgabe, Kornrente; E.: s. kōrn, gülde (1)
kōrnhēre, kōrnehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über den Getreidehandel der Stadt führt; E.: s. kōrn, hēre (4)
kōrnhōp, mnd., M.: nhd. Kornhaufe, Kornhaufen, Getreidehaufe, Getreidedieme; E.: s. kōrn, hōp
kōrnhūs, kōrnehūs, mnd., N.: nhd. „Kornhaus“, Getreidespeicher, Scheune, städtischer Getreidespeicher; E.: s. kōrn, hūs
kȫrnich, kornich, mnd., Adj.: nhd. körnig, voll Körner seiend (V.), fruchtbar, gehaltvoll; E.: s. kōrn, ich (2)
kȫrnicht, mnd., Adj.: nhd. in Körnerform befindlich; E.: s. kȫrnich, kōrn, icht?, haft?
kȫrninge, korninge, mnd., F.: nhd. Gekörntes, Körner, Lockspeise, Verlockung durch Streuen von Körnern; E.: s. kȫrnen, kōrn, inge
kȫrningen*, korningen, mnd.?, sw. V.: nhd. körnen, in Körnern darstellen, granulieren; E.: s. kȫrninge, kōrn, inge
kȫrnitze, mnd., F.: nhd. Kürbis?; E.: s. kōrn; weitere Herkunft unklar
kōrnjār, mnd., N.: nhd. Kornjahr, Kornerntejahr; E.: s. kōrn, jār
kōrnkīstære*, kōrnkīster, kōrnekīster, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Getreidevorrat; E.: s. kōrn, kīste
kōrnkiste*, kōrnkeste, mnd., F.: nhd. Kornkiste, Getreidekiste, Korntruhe; E.: s. kōrn, kiste
kōrnkōp, kōrnekōp, kōrntkōp, mnd., M.: nhd. Kornkauf, Getreidekauf, Kornhandel, Getreidepreis; E.: s. kōrn, kōp
kōrnkȫpære*, kōrnkȫper, kōrnekȫper, mnd., M.: nhd. „Kornkäufer“, Getreidehändler, Getreideaufkäufer, Aufseher über den Getreidehandel; E.: s. kōrn, kōp, kȫpære
kōrnkorf, kōrnekorf, mnd., M.: nhd. Korb zur Beförderung des gedroschenen Getreides; E.: s. kōrn, korf
kōrnkrūt, kōrnekrūt, mnd., N.: nhd. grobkörniges Schießpulver; E.: s. kōrn, krūt (1)
kōrnlant, mnd., N.: nhd. „Kornland“, Land in dem Getreide gebaut wird; E.: s. kōrn, lant
kōrnledder, mnd., N.: nhd. „Kornleder“; E.: s. kōrn, ledder (1)
kȫrnlīn, mnd., N.: nhd. Körnlein, Samenkörnchen, Getreidekörnchen, kleiner kornförmiger Edelstein; E.: s. kōrn, līn (2)
kōrnmarket, mnd., M., N.: nhd. Kornmarkt, Getreidemarkt, Markt; E.: s. kōrn, market
kōrnmāte*, kōrnmāt, kōrnemāt, mnd., F.: nhd. Getreidemaß; E.: s. kōrn, māte (1)
kōrnmeiære*, kōrnmeyer, kōrnemeyer, mnd., M.: nhd. Kornmäher, Mäher, Schnitter; E.: s. kōrn, meiære
kōrnmēkelære*, kōrnmēkeler, kōrnemēkeler, mnd., M.: nhd. Getreidehändler; E.: s. kōrn, mēkelære
kōrnmȫle, kōrnemȫle, mnd., F.: nhd. Kornmühle, Getreidemühle; E.: s. kōrn, mȫle
kōrnōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Kornordnung“, Verordnung über den Getreidehandel; E.: s. kōrn, ōrdeninge
kōrnōte, mnd., F.: nhd. „Chornote“, Gesangsnote?; E.: s. kōr (1), nōte (2)
kȫrnōte, kōrnōte, karnōte, mnd., M.: nhd. Wähler, Wahlmann, Mitglied einer Kommission die den Stadtrat oder den Bürgermeister oder die Stadtrichter zu wählen hat, gewählter Beisitzer des Gerichts (N.) (1), Schöffe, des Gerichtszeugnisses fähiger Teilnehmer am Gericht (N.) (1); E.: s. kȫre, kȫren (2)
kōrnpacht, kōrnepacht, mnd., F., M.: nhd. „Kornpacht“, in Getreide zu entrichtender Pachtzins; E.: s. kōrn, pacht
kōrnrente, kōrnerente, mnd., F.: nhd. Kornrente, in Getreide zu zahlende Rente; E.: s. kōrn, rente
kōrnrīk, mnd., Adj.: nhd. reich an Getreide, fruchtbar; E.: s. kōrn, rīk (1)
kōrnrotte, mnd., F.: nhd. „Kornratte“, Ratte die Getreide frisst; E.: s. kōrn, rotte (1)
kōrnsak, mnd., M.: nhd. Kornsack, Getreidesack; E.: s. kōrn, sak
kōrnschāde, mnd., M.: nhd. „Kornschaden“, Feldschaden am Getreide; E.: s. kōrn, schāde (1)
kōrnschillinc, kornschillink, mnd., M.: nhd. „Kornschilling“, in Getreide zu entrichtende Abgabe; E.: s. kōrn, schillinc
kōrnschip, kōrneschip, mnd., N.: nhd. Kornschiff, Getreideschiff, Lastkahn für Getreide; E.: s. kōrn, schip (2)
kōrnschouwære*, kōrnschouwer, mnd., M.: nhd. Getreidebeschauer, Getreideprüfer; E.: s. kōrn, schouwære (1)
kōrnschrīvære*, kōrnschrīver, kōrneschrīver, mnd., M.: nhd. Rechnungsführer und Aufseher über die Getreidewirtschaft; E.: s. kōrn, schrīvære
kōrnschrīværisch***, mnd., Adj.: nhd. „kornschreiberisch“; E.: s. kōrn, schrīvære
kōrnschrīværische*, kōrnschrīversche, mnd., F.: nhd. Rechnungsführerin und Aufseherin über die Getreidewirtschaft in einem Frauenkloster; E.: s. kōrnschrīværisch, kōrn, schrīvære
kōrnschüffel, kōrneschüffel, kōrnschüffele, mnd., F.: nhd. Kornschaufel; E.: s. kōrn, schüffel
kōrnschuld, mnd., F.: nhd. schuldige Getreideabgabe; E.: s. kōrn, schuld
kōrnseiære*, kōrnseger, mnd., M.: nhd. „Kornsäer“; E.: s. kōrn, seiære
kōrnseisel*, kōrnseysel, kōrnseysene, mnd., F.: nhd. Kornsichel, Handsichel, Sense zum Kornmähen; E.: s. kōrn, seisel
kōrnsīse, karnsīse, mnd., F.: nhd. Kornakzise, Getreideakzise, Mahlsteuer; E.: s. kōrn, sīse (1)
kōrnstākære*, kōrnstāker, kōrnestāker, kornestaker, mnd., M.: nhd. Auflader und Ablader für Getreide; E.: s. kōrn, stākære
kōrnstēkære*, kōrnstēker, kōrnestēker, mnd., M.: nhd. Auflader und Ablader für Getreide; E.: s. kōrn, stēkære
kōrnstempel, mnd., M.: nhd. „Kornstempel“, Siegelstempel als Steuerzeichen für Getreide; E.: s. kōrn, stempel
kōrnstōven, kōrnestōven, mnd., M.: nhd. Getreidespeicher
kōrnte, kōrnete, kornte, mnd., N.: nhd. Korn, Getreide, Getreidevorrat; E.: s. kōrn
kōrntēgede, kōrnteynde, kōrnetēgede, mnd., M.: nhd. „Kornzehnte“, Getreidezehnte; E.: s. kōrn, tēgede
kōrntins, kōrnetins, mnd., M., N.: nhd. „Kornzins“, Getreideabgabe; E.: s. kōrn, tins
kōrntīt, mnd., F.: nhd. Erntezeit, Erntertrag; E.: s. kōrn, tīt
kōrntol, kōrnetol, mnd., M.: nhd. „Kornzoll“, Getreidezoll; E.: s. kōrn, tol (2)
kōrntrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „korntreten“; E.: s. kōrn, trēden (2)
kōrntrēden (2), mnd., N.: nhd. „Korntreten“; E.: s. kōrntrēden (1), kōrn, trēden (3)
kōrntrēdinge, kōrntreddinge, mnd., F.: nhd. mutwillige Vernichtung des Getreides durch Niedertreten im Krieg; E.: s. kōrntrēden, inge, kōrn, trēdinge
kornūte, karnūte, mnd., M., F.: nhd. Genosse, Kamerad, Freund, Freundin, Vertraute, Gefährtin, Kumpan (Bedeutung jünger), Spießgeselle; E.: Herkunft unklar; aus kōrnōte entstanden?
kornǖtken, kornūtken, koruytken, mnd., N.: nhd. Geselle, Bursche, Buhler; E.: s. kornūte, ken
kōrnvat, mnd., N.: nhd. „Kornfass“, ein Getreidemaß, halber Scheffel; E.: s. kōrn, vat (2)
kōrnvorke, mnd., F.: nhd. „Kornforke“, Getreideforke, Korngabel
kōrnwech, mnd., M.: nhd. Feldweg zum Abfahren des Getreides; E.: s. kōrn, wech (1)
kōrnwendære*, kōrnwender, mnd., M.: nhd. „Kornwender“, Aufseher über die Getreidewirtschaft; E.: s. kōrn, wendære
kōrnwökenære*, kōrnwōkener, mnd., M.: nhd. Kornwucherer; E.: s. kōrn, wökenære
kōrope, mnd., F.: nhd. Kuhraufe, Krippe; E.: s. kō, rope
kōrȫve, koerȫve, mnd., F.: nhd. „Kuhrübe“, Runkelrübe; E.: s. kō, rȫve
korpel, mnd., N.: nhd. zusammengedrückte Masse, Kloß
kōrpenninc, kōrepenninc, mnd., M.: nhd. Chorpfennig, Geld für die Teilnahme an den gottesdienstlichen Handlungen, Präsenzgeld; E.: s. kōr (1), penninc
kōrplichtich, mnd., Adj.: nhd. zum Chordienst verpflichtet; E.: s. kōr (1), plichtich
kōrrochélen*, kōrrochéle, kōrruchéle, mnd., N.: nhd. Chorrock, weißes Chorhemd, kurzes weites Chorhemd, vielfaltiges Chorhemd; E.: s. kōrrok, kōr (1), rochelen
kōrrok, mnd., M.: nhd. Chorhemd, Talar des Geistlichen; E.: s. kōr (1), rok
kors, kōrs, koers, kurs, kō̆s, koes, mnd., N., M.: nhd. „Kurs“, Schiffskurs, Fahrt des Schiffes, Fahrtrichtung, Richtung, Weg, Lebensweise; E.: vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; s. Kluge s. v. Kurs
kȫrsam, krosam, mnd., Adj.: nhd. ?
kōrsanc, choersanc, mnd., M.: nhd. „Chorsang“, gottesdienstlicher Gesang; E.: s. kōr (1), sanc
kōrschȫlære*, kōrschȫler, chorschȫler, choreschȫler, kowerschȫler, mnd., M.: nhd. Chorschüler, Chorist, geistlicher Schüler der im Chordienst mitwirkt; E.: s. kōr (1), schȫlære
körse, körtze, kürse, kürsche, kyrsche, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück aus Pelzwerk, Pelzrock, Pelzmantel; E.: s. körsene
körseken***, mnd., N.: nhd. kleines Kleidungsstück aus Pelzwerk?; E.: s. körse, ken
körsekenmēkære*, körsekenmēkēre, körsekenmēkēr, mnd., M.: nhd. Kürschner; E.: s. körseken, mēkære
körsel, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück aus Pelzwerk, Pelzrock, Pelzmantel; E.: s. körsene
körsemēkære*, körsemēkēre, körsemēkēr, mnd., M.: nhd. Kürschner; E.: s. körse, mēkære
körsenære*, körsenēre, körsener, körsner, kürsnere, körssenēre, kürtzener, kürschener, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher; E.: s. körsenen
körsenæreambacht*, körsenērampt, mnd., N.: nhd. Kürschneramt, Kürschnergilde, Kürschnerzunft; E.: s. körsenære, ambacht
körsenæregeselle*, körsenērgeselle, mnd., M.: nhd. Kürschnergeselle; E.: s. körsenære, geselle
körsenæregilde*, körsenērgilde, mnd., F.: nhd. Kürschnergilde, Kürschnerzunft; E.: s. körsenære, gilde
körsenæregrempel*, körsenērgrempel, mnd., M.: nhd. Kamm zum Auskämmen des Pelzwerks, Krämpel zum Auskämmen des Pelzwerks; E.: s. körsenære, grempel
körsenærehantwerk*, körsenērhantwerk, mnd., N.: nhd. Kürschnerhandwerk, Kürschnerei; E.: s. körsenære, hantwerk (1)
körsenæremēster*, körsenērmēster, körsenērmeister, mnd., M.: nhd. Kürschnermeister; E.: s. körsenære, mēster
körsenærenātele*, körsenērnātel, mnd., F.: nhd. Nähnadel des Kürschners; E.: s. körsenære, nātele
körsenærenmēster*, körsenērenmēster, körsenērenmeister, mnd., M.: nhd. Kürschnermeister; E.: s. körsenære, mēster
körsenærewerk*, körsenērwerk, mnd., N.: nhd. Kürschnergilde, Kürschnerzunft; E.: s. körsenære, werk
körsene, körsen, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück aus Pelzwerk, Pelzrock, Pelzmantel; E.: s. as. kursina* 1, st. F. (ō?), Pelzrock
körsenehantwerk*, körsenhantwerk, mnd., M.: nhd. Kürschnerhandwerk, Kürschnerei; E.: s. körsene, hantwerk (1)
körsenehof, körsnehof, körsenhof, mnd., M.: nhd. Verkaufsstand der Kürschner; E.: s. körsene, hof
körsenemēkære*, körsenmēkēre, körsenmēkēr, mnd., M.: nhd. Kürschner; E.: s. körsene, mēkære
körsenen***, mnd., sw. V.: nhd. „kürschnen“, Pelzwerk herstellen; E.: s. körsene
körsenewerk*, körsenwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, Pelzkleidung; E.: s. körsene, werk
körsenewerkære*, körsenwerker, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher; E.: s. körsene, werkære, körsenewerk
körsenewerke*, körsenwerke, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher; E.: s. körsene, werke (2)
körsenewrechtære*, körsenwrechter, körsenwerchter, körsenwarchter, körsenwerter, körsenwarter, körsenworter, mnd., M.: nhd. Pelzmacher, Kürschner; E.: s. körsene, wrechtære
körsenewrechte*, körsenewerchte, körsenwerchte, körsnewerchte, kürsenewerkchte, kürsnewerchte, körsenwarchte, körsenwerte, körsenwarte, körsenwirchte, körsenworte, körsenwechte, mnd., M.: nhd. Pelzmacher, Kürschner; E.: s. körsene, wrechte
körsenewrechtenbrȫke*, körsenwerchtenbrȫke, korsenwertenbrȫke, mnd., F.: nhd. Strafgeld der Kürschnergilde; E.: s. körsenewrechte, brȫke (1)
körsenewrechtengeselle*, körsenwerchtengeselle, mnd., M.: nhd. Kürschnergeselle; E.: s. körsenewrechte, geselle
körsenewrechtengilde*, körsenwerchtengilde, korsenwichtengilde, kortzewartengilde, mnd., F.: nhd. Kürschnergilde, Kürschnerzunft, Zugehörigkeit zur Kürschnergilde; E.: s. körsenewrechte, gilde
körsenewrechteninninge*, körsenwerchteninninge, korsenwerteninninge, mnd., F.: nhd. Kürschnerinnung, Kürschnergilde, Zugehörigkeit zur Kürschnergilde; E.: s. körsenewrechte, inninge
körsenewrechtenknecht*, körsenwerchtenknecht, korsnewerchtenknecht, korsenwortenknecht, mnd., M.: nhd. Kürschnergeselle; E.: s. körsenewrechte, knecht
körsenewrechtenmēster*, körsenwerchtenmēster, körsenwerchtenmeister, korsenwerchtemēster, korsneworthenmēster, mnd., M.: nhd. Kürschnermeister; E.: s. körsenewrechte, mēster
kōrsengære*, kōrsenger, chorsenger, mnd., M.: nhd. Chorsänger, Chorist; E.: s. kōr (1), sengære
körsewrechte*, körsewerchte, körswerchte, köswerchte, kürsewerchte, kürtzewerchte, kürschewerchte, mnd., M.: nhd. Kürschner, Pelzmacher; E.: s. körse, wrechte
Korshöre, mnd., ON: nhd. Korsør (Hafenstadt am Großen Belt in Dänemark); E.: s. ON Korsør
korsīt, kursāt, korsitz, mnd., Sb.: nhd. Pelzüberrock; E.: s. körsene?
korste, korst, kost?, mnd., F., M.: nhd. Kruste, Brotkruste, Brotrinde; E.: vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; s. Kluge s. v. Kruste
körstenewrechtenstēde*, körstenwerchtenstēde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Kürschner; E.: s. körstenewrechte, stēde (1)
körstenewrechtenstidde*, körstenwerchtenstidde, kortzenwortenstidde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Kürschner; E.: s. körstenewrechte, stidde
kōrstok, chorstok, mnd., M.: nhd. „Chorstock“, Taktstock; E.: s. kōr (1), stok
kort (1), mnd., Adj.: nhd. kurz, kurzgewachsen, klein, kurzgeschnitten, gestutzt, nicht ausgedehnt, schwerflüssig, kurzdauernd, schnell ablaufend; E.: as. *kur-t?, Adj., kurz; germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938
Kōrt, mnd., M., PN: nhd. Kurt; E.: s. kōrde (1)
kortaf, mnd., Adv.: nhd. kurzweg, rundweg, ohne weiteres, rund heraus; E.: s. kort (1), af. (3)
korte, kort, mnd., Adv.: nhd. kurz, bald, schnell, rasch; E.: s. kort (1)
körte, mnd., F.: nhd. Kürze, geringe räumliche Ausdehnung, kurzer Körperbau, Kleinheit, kurze Zeit, Knappheit
körtede, mnd., F.: nhd. Kürze, geringe räumliche Ausdehnung, kurzer Körperbau, Kleinheit, kurze Zeit, Knappheit; E.: s. körte
kortegarde, kortegarfe, mnd., F.: nhd. Wachthaus, Kasematte
körtelīk, mnd., Adj.: nhd. „kürzlich“, in Kürze geschehend, in kurzer Zeit geschehend; E.: s. körte, kort (1), līk (3)
körtelīken*, korteliken, kortloken, mnd., Adv.: nhd. „kürzlich“, in Kürze, in kurzer Zeit, bald, vor kurzem, jüngst, kurzab, kurzweg; E.: s. kort (1), körte, līken (1)
körtelinc, mnd., N.: nhd. kurzes Stück Holzabfall; E.: s. körte, linc
körtelinges, kortelinges, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, jüngst; E.: s. kort (1), körte, ?
körten, karten, kürten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, kurz machen, verkürzen, stutzen, abschneiden, in Abzug bringen, abkürzen; E.: s. kort (1), körte
kortens, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, neulich, in Zukunft, bald, in kurzem Abstand, dicht, vor Kurzem, jüngst, vergangen, bald, gleich darauf; E.: s. kort (1)
korteribbe, mnd., F.: nhd. Milzsucht; E.: s. korte, ribbe
kortes, korts, kortz, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, neulich, in Zukunft, bald, in kurzem Abstand, dicht, vor Kurzem, jüngst, vergangen, bald, gleich darauf; E.: s. kort (1)
kortesān, kordesān, kortisān, kurtesān, kurtesāne, mnd., M.: nhd. römischer Höfling, Angehöriger des päpstlichen Hofes; E.: s. Kluge s. v. Kohorte, aus lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Viehhof, Kohorte; s. cum, Präp., mit, samt; s. idg. *g̑hr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑her- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442
kortesāne, mnd., F.: nhd. „Kurtisane“, Buhlerin, Mätresse, Beischläferin; E.: s. kortesān
kortesie, kortezie, mnd., N.: nhd. Trinkgeld
kortewīle, kortewile, kortwīle, kortewīl, kortwīl, mnd., F.: nhd. Kurzweil, Vergnügen, Belustigung; E.: s. kort (1); wile
kortewīn, mnd.?, M.: nhd. gemeiner Wein, geringer Wein; E.: s. kort (1), wīn
korthārich, mnd., Adj.: nhd. kurzhaarig, mit kurzen Haaren bewachsen (Adj.); E.: s. kort (1), hārich
korthērisch, mnd., Adj.: nhd. aus Kortrijk stammend; E.: s. kortrīkesch
korthēt, kortheit, mnd., F.: nhd. Kürze, kurze Dauer; E.: s. körte, hēt (1)
kortich***, mnd., Adj.: nhd. kurz; E.: s. kort (1), ich (2)
kortichhēt*, kortichēt, korticheit, mnd., F.: nhd. Kürze; E.: s. kortich, hēt (1)
kortik, mnd., M.: nhd. eine Flurbezeichnung?; E.: ?
körtiken, mnd., Adv.: nhd. kürzlich, vor Kurzem; E.: s. körte, kort (1)
körtinge, kortinge, mnd., F.: nhd. Abkürzung, Verkürzung, Kürzung, Abzug, Kürzerwerden; E.: s. körte, körten, inge
körtink, mnd., M.: nhd. Fleischstück vom Rind, Schwanzstück; E.: s. kort (1)?
körtlichēt, körtlicheit, mnd., F.: nhd. Kürze; E.: s. körte, līk (3), hēt (1)
körtlīk, kürtlīk, mnd., Adj.: nhd. kürzlich, in Kürze seiend, in kurzer Zeit seiend; E.: s. körte, kort (1), līk (3)
körtlīke, kürtlīke, mnd., Adv.: nhd. in Kürze, in kurzer Zeit, kürzlich, neulich, jüngst; E.: s. körte, kort (2), līke
körtlinc (1), kortlink, mnd., M.: nhd. Kurzebold, Mensch von kleiner Statur; E.: s. körte, linc
körtlinc (2), kortlink, mnd., N.: nhd. kurzes Stück Holzabfall, kleines Holzstück; E.: s. körte, linc
körtlinc (3), kortlink, mnd., M.: nhd. kleine Münze, Groschenstück von Pfennigwert; E.: s. körte, linc
körtlinc (4), mnd., Adj.: nhd. kurz, kurzgewachsen, zwergig; E.: s. körte, linc
körtlinc (5), mnd., Adv.: nhd. vor Kurzem, kürzlich; E.: s. körte, linc
körtlincbēr, mnd., N.: nhd. billiges Bier; E.: s. körtlinc (3), bēr (1)
kōrtreppe, mnd., F.: nhd. „Chortreppe“, Treppenaufgang, Wendeltreppe zum hohen Chor; E.: s. kōr (1), treppe
kortrīkisch*, kortrīkesch, mnd., Adj.: nhd. aus Kortrijk stammend, kortrijkisches Tuch betreffend; E.: ?
kōrts, mnd., N.: nhd. Fieber; E.: ?
kortstērtet, kortstart, kůrtstertēt, mnd., Adj.: nhd. kurzschwänzig; E.: s. kort (1), stērtet
kortsticket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit kurzer Borte geziert; E.: s. kort (1), sticket
kortstrō, kortstro, mnd., N.: nhd. Kurzstroh, Dünger von der Viehstreu, Stalldünger mit kurzem Stroh der leicht auseinanderzuwerfen ist; E.: s. kort, strō
kortümme, kortumme, mnd., Adv.: nhd. kurzerhand, kurzweg, einfach, kurzum, durchaus; E.: s. kort (2), ümme
kortūt, mnd., Adv.: nhd. kurzweg, durchaus; E.: s. kort (2), ūt (2)
kortvörrücket*, kortvorrucket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kurz verflossen; E.: s. kort (1), vör, vörrücket
kortvörvlȫten*, kortvorvlȫten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kurz verflossen, jüngstvergangen; E.: s. kort (1), vörvlȫten (2)
kortwārich*, kortwarich, mnd., Adj.: nhd. von kurzer Dauer seiend, kurz dauernd; E.: s. kort, wārich (2)
kortwīlich, kortwilich, mnd., Adj.: nhd. von kurzer Dauer seiend, kurz, kurzweilig, vergnüglich; E.: s. kort (1), wīlich
kōrump, mnd., M.: nhd. „Kuhrumpf“, Rumpf der geschlachteten Kuh; E.: s. kō, rump
kōrus, mnd., M.: nhd. Kor, hebräisches Getreidemaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Lüneburger Salzmaß (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kōr (2)
korūse, mnd., Sb.: nhd. Karausche (eine Karpfenart); E.: s. karūsse
körvære*, körvēr, körvēre, mnd., M.: nhd. Korbmacher, Korbflechter; E.: s. korf, körven
körværinne*, körverinne, mnd., F.: nhd. Frau eines Korbmachers; E.: s. körvære, inne (5)
körveken, mnd., N.: nhd. Körbchen, kleiner Korb, Bienenkorb (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. korf, ken
körven, mnd., sw. V.: nhd. einen Bienenschwarm einfangen und in einen Korb setzen; E.: s. korf
körves, korvese, körvis, körvitz, korbitz, kürft, mnd., M.: nhd. Kürbis, Gurke
korvese, korwitze, mnd.?, M.: nhd. ein Küchengerät?; E.: ?
körvesenstrūk, mnd., M.: nhd. Kürbisstrauch, eine Gurkenpflanze; E.: s. körves, strūk
körvesgārde, mnd., M.: nhd. Kürbisgarten; E.: s. körves, gārde (1)
kōrvigilie, mnd., F.?: nhd. abendlicher Gedächtnisgottesdienst im Chorraum; E.: s. kōr (1); s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
kōrvrouwe, kōrfrawe, mnd., F.: nhd. „Chorfrau“, Küsterin; E.: s. kōr (1), vrouwe
körwāter, korwater, koerwater, mnd., N.: nhd. Wasser das sich in den Bracken gehäuft hat, durch Deichlücken eingelaufenes bzw. stehengebliebenes Meerwasser; E.: ?, s. wāter
kȫrwort, korwort, koerwort, mnd., N.: nhd. Einladung zur Gevatternschaft?; E.: s. kōr (1)?, wōrt (1)
kōsære***, kōser***, mnd., M.: nhd. Redner, Sprechender; E.: s. kōsen
kōsærebēker*, kōserbēker, kosebeker, mnd., M.: nhd. Minnebecher beim Schluss des Gastmahls getrunken, Abschlusstrunk; E.: s. kōsære, bēker
kōschat, koschat, koeschat, mnd., M.: nhd. Kuhschatz, Ablösung für Kuhabgabe, Abgabe in Geld nach der Kopfzahl der Kühe; E.: s. kō, schat (2)
kōschīte, mnd., F.: nhd. Kuhdreck, Kuhfladen; E.: s. kō, schīte
koseken, mnd.?, sw. V.: nhd. kosen?; E.: s. kōsen (1)
kōsēl, kōseil, mnd., N.: nhd. Kuhseil, Strick zum Führen bzw. Anbinden der Kühe; E.: s. kō, sēl (2)
kōsen (1), mnd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, heimliche traute Gespräche führen, sich unterhalten (V.), freundlich sprechen, vertraut sprechen, plaudern; E.: s. as. *kôs-on?, as.?, sw. V. (2)
kōsen (2), kōsent, mnd., N.: nhd. Sprechen, Unterhaltung, Geschwätz, inniger Umgang; E.: s. kōsen (1)
kōset, koeset, mnd., N.: nhd. Stück Land als Viehweide?; E.: s. kō, set (4)
kosiant, mnd., Sb.: nhd. geblümter Wollstoff; E.: ?
kōsinge, mnd., F.: nhd. Sprechen, trautes Reden, Unterhaltung, vertrauliches Gespräch; E.: s. kōsen (1), inge
kōsīse, kousīse, mnd., F.: nhd. Abgabe für Kuhweiderecht; E.: s. kō, sīse (1)
kōslach, mnd., M.: nhd. Beschlagnahme von Weidevieh, Wegführung der Kühe von den Weiden, Schlachtung von Kühen auf der Weide bei Fehde; E.: s. kō, slach (1)
kōslacht, mnd., F.: nhd. Schlachtung von Kühen auf der Weide bei Fehde, Schlachtung als Repressalie, Beschlagnahme von Weidevieh; E.: s. kō, slacht (1)
kōslechtære*, kōslechter, mnd., M.: nhd. Kuhschlächter; E.: s. kō, slechtære
kōslechten***, mnd., V.: nhd. Kühe schlachten; E.: s. kō, slachten
kosnitzisch, mnd., Adj.: nhd. Konstanzer; E.: s. ON Konstanz?
kōsnūte, kosnute, mnd., F.: nhd. „Kuhschnauze“, Kuhmaul, Rindsmaul; E.: s. kō, snūte
kossonge, mnd.?, F.?: nhd. ?; E.: s. kōt (2)?
kost (1), coest, mnd., F.: nhd. Küste; E.: s. idg. *kost-?, Sb., Bein, Knochen, Pokorny 616
kost (2), kōst, koest, koste, köste, köst, mnd., M., F.: nhd. „Kost“, Kosten (F. Pl.), Unkosten, Ausgaben Materialkosten, Betriebskosten, Gastmahl, Festessen, Festlichkeit (Gildenfest beziehungsweise Familienfest beziehungsweise besonders Hochzeitsfest), Verpflegung, Unterhalt, Beköstigung, Bewirtung, Speisung, Haushaltung, Hausstand, Speise, Lebensmittel, Essen (N.), Esswaren, Ausgaben für Verpflegung, Truppenversorgung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
kōstal, koestal, mnd., M.: nhd. Kuhstall, Viehstall; E.: s. kō, stal (2)
köstære*, küstære*, köster, küster, mnd., M.: nhd. Küster, Verwalter des Kirchengeräts in einem Domkapitel oder Kloster, Ordensküster, Verwalter des Kirchengebäudes und des kirchlichen Geräts, Gehilfe des Pfarrers, Kirchendiener, Messner; E.: vgl. as. kostar-āri* 1, st. M. (ja), Küster; vgl. idg. *skeus, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu (2), *keu (4), *skeu̯ə, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?
köstæreambacht*, köstæreamt*, kösteramt, mnd., N.: nhd. Amt des Küsters; E.: s. köstære, ambacht
kostæregōt*?, kostergōt*, kostergūt, mnd.?, N.: nhd. Gut eines Kossäten?; E.: s. kotsāte, gōt (2)
köstæregōt*, mnd., N.: nhd. zur Pfünde des Stiftsküsters gehörendes Gut; E.: s. köstære, gōt (2)
köstærehēvinge*, mnd., F.: nhd. Einnahme des Küsters; E.: s. köstære, hēvinge
köstærekōrn*, kösterkōrn, mnd., N.: nhd. Getreidedeputat für die Küsterei; E.: s. köstære, kōrn
köstærelōn*, kösterlōn, mnd., N.: nhd. Einkommen des Küsters; E.: s. köstære, lōn
köstæretēgede*, köstertēgede*, kösterteyede, mnd., M.: nhd. „Küsterzehnt“, Zehntabgabe die dem Unterhalt des Küsters dient; E.: s. köstære, tēgede (1)
köstærewāninge*, kösterwaninge, mnd., F.: nhd. Wohnung des Küsters, Dienstwohnung des Küsters; E.: s. köstære, wāninge
köstærewōninge*, kösterwōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung des Küsters, Dienstwohnung des Küsters; E.: s. köstære, wōninge
köstærīe*, kösterige, kösterigge, küsterīe, küsterige, mnd., F.: nhd. Küsterei, Amt des kirchlichen Geräteverwalters, Amt des Küsters, Amt der Küsterin, Geräteverwaltung einer kirchlichen Institution, Vermögen dieser Stelle, Amtssitz des kirchlichen Geräteverwalters, Wohnung des kirchlichen Geräteverwalters, Wohnung des Küsters, Küsterhaus; E.: s. köstære
köstærīeambacht*, köstærīeampt*, köstærīeammecht*, kösterampt, mnd., N.: nhd. Geräteverwaltung des Klosters; E.: s. köstærīe, ambacht
köstærinne*, mnd., F.: nhd. „Küsterin“, Geräteverwalterin eines Nonnenklosters; E.: s. köstære, inne (5)
köstærisch***, mnd., Adj.: nhd. Küster betreffend; E.: s. köstære, isch
köstærische*, köstersche, mnd., F.: nhd. „Küsterin“, Geräteverwalterin eines Nonnenklosters, Frau des Küsters; E.: s. köstærisch
kostbār, mnd., Adj.: nhd. kostbar, wertvoll, kostspielig; E.: s. kost (2), bār (2)
kostbārich***, mnd., Adj.: nhd. „kostbarig“, kostbar; E.: s. kost (2), bār (2), ich (2)
kostbārichhēt*, kostbārichheit, kostbarichheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit, Wert; E.: s. kostbārich, hēt (1)
köstbōk, mnd., N.: nhd. „Kostbuch“; E.: s. kost (2), bōk (2)
köstbōkesbǖdel*, köstbōksbǖdel, mnd., M.: nhd. ein Scherzwort für ein Hochzeitsgedicht; E.: s. kost (2)?, bōkesbǖdel
kostdēnære*, köstdēnære*, mnd., M.: nhd. Hochzeitsdiener; E.: s. kost (2), dēnære
köstebrēf, köstbrēf, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgedicht; E.: s. kost (2), brēf
köstedach, mnd., M.: nhd. Hochzeitstag; E.: s. kost (2), dach (1)
köstel, küstel, kostel, mnd., Adj.: nhd. kostbar, wertvoll, köstlich, herrlich, vortrefflich, kostspielig, teuer, mit großen Kosten verbunden; E.: s. kost (2)
köstele, köstel, mnd., Adv.: nhd. kostbar, wertvoll; E.: s. kost (2)
köstelhēt, köstelheit, kostelheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit, wertvolle Gegenstände, Schätze, Köstlichkeit, Erlesenheit, Pracht, Prachtentfaltung, Aufwand, Luxus; E.: s. köstel, hēt (1)
köstelichēt, köstelicheit, mnd., F.: nhd. Köstlichkeit, Aufwand, Pracht; E.: s. köstelīk, hēt (1)
köstelīk***, kostelīk***, mnd., Adj.: nhd. „köstlich“, aufwändig, prachtvoll; E.: s. koste (2), līk (3)
kosten, kösten*, mnd., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), erfordern, zu stehen kommen, im Preise stehen, ausmachen; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
kösten (1), mnd., sw. V.: nhd. kosten, schmecken; E.: as. kos-t-on* 2, as, sw. V. (2), kosten (V.) (2), prüfen, versuchen; germ. *kustōn, sw. V., kosten (V.) (2), versuchen; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pk 399
kösten (2), mnd., V.: nhd. Hochzeit feiern; E.: s. kost (2)
kösten (3), mnd., N.: nhd. Hochzeitmachen; E.: s. kösten (2), kost (2)
kosterich*, kosterik, mnd.?, Adj.: nhd. freigiebig; E.: s. kost (2), ich (2)
kostēringe***, mnd., F.: nhd. Kosten (Pl.); E.: s. kost (2), inge
kōstērt, mnd., Sb.: nhd. Kuhschwanz, Grünspecht?; E.: s. kō, stērt
kösteversch, köstevarsch, köstevarsk, köstevask, mnd., M.: nhd. „Kostvers“, Hochzeitsgedicht; E.: s. kost (2), versch (2)
kostgelt, kostegelt, kaastegelt, mnd., N.: nhd. „Kostgeld“, Bezahlung für Beköstigung, Bezahlung für Gefangenenkost, Verpflegungsgeld, Aufwendung für den Lebensunterhalt; E.: s. kost (2), gelt
kostgengære*, kostgenger, mnd., M.: nhd. „Kostgänger“, Tischgenosse, Essensgast; E.: s. kost (2), gengære
kostgēvære*, kostgēver, mnd., M.: nhd. „Kostgeber“; E.: s. kost (2), gēvære
köstich, kostich, köstegich, mnd., Adj.: nhd. kostbar; E.: s. kost (2), ich
köstigen***, mnd., sw. V.: nhd. „köstigen“?; E.: s. kösten (1)
köstinge, kostunge, mnd., F.: nhd. Kosten, Unkosten, Aufwand, Zehrgeld, Beköstigung, Mahl, Mahlzeit, Gastmahl; E.: s. kosten, inge
kostknecht, mnd., M.: nhd. bezahlter Knecht, angestellter Knecht, Verwalter; E.: s. kost (2), knecht
köstlichēt, köstlicheit, kostelichēt, kostelicheit, mnd., F.: nhd. Kostspieligkeit, hoher Preis, Kostbarkeit, Pracht, Aufwand, Üppigkeit, Herrlichkeit, kostbarer Schmuck; E.: s. köstlīk, hēt (1)
köstlīk, kostlik, mnd., Adj.: nhd. köstlich, viel kostend, Kosten verursachend, kostspielig, teuer, wertvoll, von besonderem Wert seiend, gehaltvoll, üppig, kostbar, prächtig anzusehen seiend, herrlich, ansehnlich, vornehm; E.: s. kost (2), līk (3)
köstlīken, köstelīken, kostelīken*, kosteliken, mnd., Adv.: nhd. mit großen Kosten, teuer, unter großem Aufwand, unter großer Prachtentfaltung, prächtig, kostbar, sehr, heftig, stark, sehr nachdrücklich; E.: s. kost (2), līken (1)
kostōrdninge, kostōrdeninge, mnd., F.: nhd. Hochzeitsordnung; E.: s. kost (2), inge
kostrīk, kösterīk, mnd., Adj.: nhd. freigiebig; E.: s. kost (2), rīk (1)
kōstrütte*, kōstrutte, mnd., N.: nhd. „Kuheingeweide“, Eingeweide der geschlachteten Kuh; E.: s. kō, strütte
kostspildinge, mnd., F.: nhd. Kosten, Unkosten, Geldverbrauch, Geldaufwand; E.: s. kost (2), spildinge
koststȫtære*, koststȫter, mnd., M.: nhd. Unterhalter?; E.: s. kost, stȫtære
kostūm, kostūme, kastūm, kastūme, kustūm, kustūme, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, übliche hergebrachte Zollabgabe, Zoll (M.) (2), Zollgeld; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *su̯ē̆dh-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
kostūmære*, kastūmære*, kustūmære*, kostumer, kastumer, kustumer, mnd., M.: nhd. Zolleinnehmer, Zollbeamter; E.: s. kostūm
kostūmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gewohnheitsgemäß; E.: s. kostūm, līk (3)
kostūmelīken, mnd., Adv.: nhd. gewohnheitsgemäß, nach Gewohnheit; E.: s. kostūmelīk, kostūm, līken (1)
kostūmen***, mnd., sw. V.: nhd. „zollen“; E.: s. kostūm
kostvörlōren*, kostvorloren, mnd.?, Sb.?: nhd. verlorene Kosten, vergebliche Mühe, Undank; E.: s. kost (2), vörlōren
kostvrī, mnd., Adj.: nhd. „kostfrei“, freigiebig, gastfrei, großzügig; E.: s. kost (2), vrī (1)
kostvrīhēt, kostvrīheit, mnd., F.: nhd. „Kostfreiheit“, Freigiebigkeit, Gastfreiheit; E.: s. kostvrī, hēt (1)
kōsülte, koesülte, mnd., F.: nhd. „Kuhsülze“, Sülze aus Kuhfleisch; E.: s. kō, sülte
kot, koz, mnd., M.: nhd. Mantel, wollener Übermantel, Reisemantel, Pilgermantel, Stoff?; E.: as. kot* (1) 1, kot-t*, st. M. (a?, i?), Mantel; s. germ. *kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, sw. M. (a), grobes Wollenzeug
kō̆t, mnd., N.: nhd. Hütte, kleines Haus, bescheidene Wohnung, Haus eines landwirtschaftlichen Beschäftigten, abhängige Bauernstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle, Salzsiedehütte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. kōte
kōtalch, kōtallich, mnd., M.: nhd. Kuhtalg; E.: s. kō, talch
kȫtære, kȫter, kötter*, mnd., M.: nhd. Kätner, Köter (M.) (1), kleines Haus Besitzender, Besitzer einer Kätnerstelle, von einem Bauernhof abhängiger Kleinbauer, Tagelöhner; E.: s. kōte
kȫtæredēnst* kȫterdēnst kötterdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst zu dem der Kätner verpflichtet ist; E.: s. kȫtære, dēnst
kȫtærehof*, kȫterhof, mnd., M.: nhd. Katenstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle; E.: s. kȫtære, hof
kȫtærelant*, kȫterlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Land; E.: s. kȫtære, lant
kȫtæresāte*, kȫtersāte*, kȫtersasse*, kātersasse*, mnd., M.: nhd. Inhaber eines kleinen und ärmlichen Hauses; E.: s. kȫtære, sāte (3)
kȫtæreschat*, kȫterschat, mnd., M.: nhd. Miete (F.) (1) für ein Kätnerhaus, Zins für die Kätnerstelle; E.: s. kȫtære, schat (2)
kȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Kätner gehörig, Kötter...; E.: s. kȫtære, isch
kȫtærische*, kȫtersche, mnd., F.: nhd. Frau des Kätners; E.: s. kȫtærisch
kō̆tblēk, mnd., N.: nhd. kleines Landstück das zu einer Kätnerstelle gehört; E.: s. kō̆t, blēk (1)
kōte, kotte, kȫte, ku̯te, koete, köte, kōt*, mnd., M., F.: nhd. „Kate“, Hütte, kleines Haus, bescheidene Wohnung, Haus eines landwirtschaftlichen Beschäftigten, Haus eines Tagelöhners, abhängige und nicht volle Bauernstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle, Salzsiedehütte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. *kot? (2), *kot-t?, Sb., Häuschen, Kapelle
kȫte, kuͤte, mnd., F.: nhd. „Köte“, Gelenkknöchel, Fußknöchel, Fingerknöchel, Huf, Klaue, Fessel (F.) (2) des Pferdes, aus Knöcheln angefertigter Würfel; E.: s. Kluge s. v. Köte, mnd., kote, F., Knöchel, auch Würfel; weitere Herkunft unbekannt
kōtehof, mnd., M.: nhd. Katenstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle; E.: s. kōte, hof
kȫtel, mnd., M.: nhd. Kotklumpen, Exkremente von Tieren; E.: germ. *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a), Kot; idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483
kȫtelære*, kȫtelēr, mnd., M.: nhd. Töpfer, Topfmacher, Tonwerker, Lehmwerker; E.: s. kȫtelen
kȫtelbētisch*, kȫtelbētesch, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig; E.: s. kȫtel?, bētisch
kȫtelen***, mnd., sw. V.: nhd. töpfern; E.: s. kȫtel?
kōten***, mnd., Sb.: nhd. Abgabe von der Nebenstelle eines Meierhofs; E.: s. kōte?
kȫtenære*, kȫtenēre, kȫtener, katener, mnd., M.: nhd. Kätner, Köter (M.) (1), ein kleines Haus Besitzender, Besitzer einer Kätnerstelle, von einem Bauernhof abhängiger Kleinbauer, Tagelöhner; E.: s. kōte
kȫtenærisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Kätner gehörig, Köter...; E.: s. kȫtenære, isch
kȫtenærische*, kȫtenērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Kätners; E.: s. kȫtenærisch
kōtengelt, mnd., N.: nhd. Miete für ein Kätnerhaus, Zins für die Kätnerstelle; E.: s. kōte, gelt
kōtenkamp, kotenkamp, mnd., M., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Feldstück; E.: s. kōte, kamp
kōtenkōp, mnd., M.: nhd. Kauf einer Kätnerstelle; E.: s. kōte, kōp
kōtenlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Landstück; E.: s. kōte, lant
kōtenman, kātenman, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Kätnerstelle; E.: s. kōte, man (1)
kōtenpacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld für eine Kätnerstelle, Zinsabgabe für eine Kätnerstelle; E.: s. kōte, pacht
kōtenpenninc*, kottpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe der Kätnerstelle; E.: s. kōte, penninc
kȫtenplas, kȫtenplatz, mnd., M.: nhd. Stelle wo mit Würfeln gespielt wird; E.: s. kȫte, plas (1)
kōtenstēde, katenstēde, kottenstēde, mnd., F.: nhd. Hof eines Köters (M.) (1), Köterei, Kätnerstelle, Häuslerstelle, zu einer Kätnerstelle gehörendes Grundstück oder mit ihr verbundenes Landstück, Salzsiedestätte; E.: s. kōte, stēde (1)
kōtenwōrt, kōtenwurt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück; E.: s. kōte, wōrt (2)
kȫter, mnd., M.: nhd. Köter (M.) (2), Hund, wildernder Hund; E.: ein Schallwort auf der Grundlage von *kau-?; Herkunft unbekannt; s. Kluge s. v. Köter
kȫterære*, kȫterer, mnd., M.: nhd. Kätner, Köter (M.) (1), kleines Haus Besitzender, Besitzer einer Kätnerstelle, von einem Bauernhof abhängiger Kleinbauer, Tagelöhner; E.: s. kōte
kȫterhāne, koterhān, mnd., M.: nhd. wilder Hahn, herumstreichender Hahn; E.: s. kȫter, hāne
kȫterhunt, mnd., M.: nhd. Köter (M.) (2), Bauernhund, Schäferhund, Kläffer; E.: s. kȫter, hunt (1)
kȫterjacht, kotterjacht, mnd., F.: nhd. Hetzjagd; E.: s. kȫter, jacht (1)
kōtewēre, kōtewēr, mnd., F.: nhd. Kätnerstelle; E.: s. kōte, wēre (5)
kōtewōrt, kōtewurt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück; E.: s. kōte, wōrt (2)
kō̆tgelt, mnd., N.: nhd. Miete (F.) (1) für ein Kätnerhaus, Zins für die Kätnerstelle; E.: s. kō̆te, gelt
kō̆thof, mnd., M.: nhd. Katenstelle, Kätnerstelle, Häuslerstelle; E.: s. kō̆t, hof
kō̆thūs, mnd., N.: nhd. Hütte, kleines Haus; E.: s. kō̆t, hūs
kōtins, kouwetins, kůtins, mnd., M.: nhd. „Kuhzins“, Abgabe in Kühen, Ablösung für eine Abgabe in Kühen, Zins für Kuhweide; E.: s. kō, tins
kō̆tlant*, kōtlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Land; E.: s. kō̆t, lant
kötmangære***, kötmanger***, mnd., M.: nhd. Schlachter; E.: s. kȫte, mangære
kötmangæreknecht*, kötmangerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle; E.: s. kötmangære, knecht
kōtrāde, mnd., F.: nhd. Weidegang der Kühe, Stelle wohin das Vieh geht um zu trinken, Viehtränke; E.: s. kō, trāde
kō̆tsātære*, kō̆tsāter, kō̆tzoter, kosāter, kō̆tsēter, kotzeter, kotzer, kosēter, koster, mnd., M.: nhd. Kätner, Häusler, auf einer abhängigen Kleinbauernstelle oder Tagelöhnerstelle angesessener Mann, Köter (M.) (1), Kossäte; E.: s. kō̆t, sātære
kō̆tsātæreerve*, kotsetererve, kozetererve, kostererve, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle zu Erbzins; E.: s. kō̆tsātære, erve (1)
kō̆tsātæregōt*, kostergōt, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle; E.: s. kō̆tsātære, gōt (2)
kō̆tsāte, kō̆tsēte, kotzete, kossāte, kossēte, kotste, kotse, kotze, koste, mnd., M.: nhd. Kätner, Häusler, auf einer abhängigen Kleinbauernstelle oder Tagelöhnerstelle angesessener Mann, Köter (M.) (1), Kossäte; E.: s. kō̆t, sāte (3)
kō̆tsātenerve, kostenerve, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle zu Erbzins; E.: s. kō̆tsāte, erve (1)
kō̆tsātengōt, kostengōt, mnd., N.: nhd. Kätnerstelle; E.: s. kō̆tsāte, gōt (2)
kō̆tsātenhof, kotsētenhof, kossetenhof, kotstenhof, kotsenhof, kotczenhof, kottchenhof, mnd., M.: nhd. Kätnerstelle; E.: s. kō̆tsāte, hof
kō̆tsātenhōn*, kōtsētenhuͤn*, mnd., N.: nhd. „Kotsassenhuhn“; E.: s. kō̆tsāte, hōn (1)
kō̆tsātenkōrn, mnd., N.: nhd. Getreideabgabe von der Kätnerstelle; E.: s. kō̆tsāte, kōrn
kō̆tsātenlant, kostenlant, mnd., N.: nhd. zu einer Kätnerstelle gehöriges Land; E.: s. kō̆tsāte, lant
kō̆tsātenwōrt, kō̆tsātenwurt, kostenwōrt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück; E.: s. kō̆tsāte, wōrt (2)
kō̆tstēde, katstēde, kō̆stēde, kō̆stē, mnd., F.: nhd. Hof eines Köters (M.) (1), Köterei, Kätnerstelle, Häuslerstelle, zu einer Kätnerstelle gehörendes Grundstück oder mit ihr verbundenes Landstück, Salzsiedestätte; E.: s. kō̆t, stēde (1)
kottisēren***, mnd., V.: nhd. Quote finden; E.: ?
kōtunge, koetunge, mnd., F.: nhd. Kuhzunge, Rinderzunge; E.: s. kō, tunge
kō̆twēre, kō̆twēr, kōtwāre, mnd., F.: nhd. Kätnerstelle; E.: s. kō̆t, wēre (5)
kō̆twōrt, kō̆twurt, mnd., F.: nhd. zu einer Kätnerstelle zugehöriges Hausgrundstück; E.: s. kō̆t, wōrt (2)
kotzære*, kotzere, mnd.?, M.: nhd. Hurer, Ehebrecher, Buhler; E.: s. kotze (1)
kotzærinne*, kotzerinne, mnd.?, F.: nhd. Hure, Ehebrecherin; E.: s. kotze (1), inne (5)
kotze (1), kocze, kochtze, kutze, mnd., F.: nhd. Hure
kotze (2), mnd., F.: nhd. ein Kriegsgerät, Geschütz?
kotzenbōve, mnd., M.: nhd. Hurenbube; E.: s. kotze (1), bōve
kotzenhōre, mnd., F.: nhd. Hure; E.: s. kotze (1), hōre (1)
kotzenhōrensȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; E.: s. kotze (1), hōrensȫne
kotzenkind, mnd., N.: nhd. Hurenkind; E.: s. kotze (1), kint
kotzenpāpe, mnd., M.: nhd. „Hurenpfaffe“; E.: s. kotze (1), pāpe
kotzenschalk, mnd., M.: nhd. Hurenbube, Hurenknecht; E.: s. kotze (1), schalk
kotzensȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; E.: s. kotze (1), sȫne (1)
koule, mnd., M.?: nhd. Fanggrube, Fallgrube; E.: s. kūle (1)
kouwe (1), mnd., M.?: nhd. eingedeichtes Stück Marschland?; E.: s. kōch?
kouwe (2), mnd., F.: nhd. Weingefäß; E.: s. kouwese
kouwen (1), kauwen, kowen, kauen, kuwen, mnd., sw. V.: nhd. kauen, zerkauen, verzehren, fressen, gründlich verarbeiten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400
kouwen (2), mnd., N.: nhd. Kauen, Kautätigkeit; E.: s. kouwen (1)
kouwese, kouwesche, kouwse, mnd., F.: nhd. Schale (F.) (2), Napf; E.: ?
kouweseken, kowsken, koseken, causeken, kouwesschen, kouwschen, mnd., N.: nhd. Schälchen, kleine Schale (F.) (2), Napf; E.: s. kouwese, ken
kōve (1), kāve, mnd., M.: nhd. „Koben“, Hütte, Häuschen, Stallverschlag, Verschlag für Kleinvieh, Viehstall, Schweinestall; E.: germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n), Hütte, Verschlag, Koben, Stall, Gemach; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kōve (2), mnd., M.: nhd. „Kufe“ (F.) (2), Kübel, Trog, großes Gefäß; E.: germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kōve (3), kāve, mnd., F.: nhd. ansteckende Krankheit, Seuche, Husten?; E.: s. kōge (1)
kōvē, mnd., N.: nhd. „Kuhvieh“, Rindvieh (als Gattungsname); E.: s. kō, vē (1)
kȫvecht*, mnd., Adj.: nhd. mit ansteckender Krankheit behaftet, krank; E.: s. kōve (3), echt (8)
kȫveke, mnd., M., F.: nhd. ein Hausgerät; E.: s. kȫneke?
kōvel (1), koevel, mnd., M.: nhd. Kopfbedeckung, Mütze, Kapuze; E.: s. kōgele
kōveltǖre*, kovelture, mnd.?, N.: nhd. Decke, Rossdecke; E.: s. kōvertǖre
kōven (1), kaven, kofen, mnd., M.: nhd. „Koben“, Hütte, Häuschen, Stallverschlag, Viehstall, Verschlag für Kleinvieh, Schweinestall; E.: s. kōve
kōven (2), mnd., sw. V.: nhd. bedecken, zudecken, verschleiern; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323
kōvenmes, mnd., M.: nhd. Stallmist; E.: s. kōven (1), mes
kōvenne, kōvē̆n, mnd., F.: nhd. Kuhkoppel, in der Nähe des Hofes gelegenes Weideland; E.: s. kō, venne (1)
kōvenster, kohevenster, mnd., N.: nhd. Fenster eines Kuhstalls; E.: s. kō, venster
kōvent (1), kāvent, konvent, mnd., M., N.: nhd. Nachbier, Dünnbier, gewöhnliches Bier, Treppenbier, Nachbier
kōventesbrūwære*, kōventesbrūwer, kōventesbrouwer, kāventesbrūwer, mnd., M.: nhd. Brauer der gewöhnliches Bier nur für eigenen Bedarf braut; E.: s. kōnventesbrūwen, kōvent (1), brūwære
kōventesbrūwærisch***, mnd., Adj.: nhd. wie gewöhnliches Bier gebraut; E.: s. kōnventesbrūwære, isch, kōvent (1), brūwen (1)
kōventesbrūwærische*, kōventesbrūwersche, mnd., F.: nhd. Brauerin die gewöhnliches Bier nur für eigenen Bedarf braut, Inhaberin eines Braubetriebs für gewöhnliches Bier; E.: s. kōnventesbrūwærisch, kōventesbrūwære
kōventesbrūwen***, mnd., st.? V.: nhd. gewöhnliches Bier brauen; E.: s. kōvent (1), brūwen (1)
kōventesglas, kāventesglas, mnd., N.: nhd. Bierglas; E.: s. kōvent (1), glas
kōventestunne, mnd., F.: nhd. Biertonne (F.) (1); E.: s. kōvent (1), tunne
kōver, kofer, couver, mnd., M.: nhd. Behälter, Etui
kȫver, kover, koever, mnd., M.: nhd. Inhaber einer kleinen abhängigen Landstelle; E.: s. Herkunft unklar
kōveren***, mnd., sw. V.: nhd. gewinnen, bekommen; E.: as. *kovor-ōn?, sw. V. (2); idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518
kovers, mnd., N.: nhd. geschützte Bucht, Reede; E.: ?
kōverstēn, kōverstein, kūverstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Blendstein?; E.: s. kōver, stēn (1)
kōvertǖre, kōvertüre, koverture, kūvertüre, mnd., N.: nhd. verzierte Pferdedecke, Decke, Rossdecke, Überhang für das Streitross; E.: as. *kovurtri?, as.?, st. N. (ja)
kōvertǖren***, kōvertüren, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Decke versehen (V.); E.: s. kōvertǖre
kȫvisch*, kȫvesch, mnd., Adj.: nhd. krank, von ansteckender Krankheit befallen (Adj.); E.: s. kȫgisch, isch
kōvlēsch, kōvleisch, kůvlēsch, mnd., N.: nhd. Kuhfleisch, Rindfleisch; E.: s. kō, vlēsch
kōvōt, kovōt, mnd.?, M.: nhd. Kuhfuß, Brechstange; E.: s. kō, vōt
kōwārde, kouwārde, mnd., M.: nhd. „Kuhwache“, Hütung der Kühe, Bewachung der Kühe; E.: s. kō, wārde (2)
kōwēide*, kōwēde, kōweide, mnd., M.: nhd. Kuhweide, Allmendeweide für Kühe; E.: s. kō, wēide (1)
kower, mnd.?, Sb.: nhd. Kober, Korb, Käfig?; E.: ?
kōwort, mnd., F.: nhd. „Kuhwurz“, Aronswurz, Pfaffenpint, eine Arzneipflanze; E.: s. kō, wort (2)
krā, krāge, mnd., F.: nhd. Krähe; E.: s. as. krā-i-a 3?, krā-a*, sw. F. (n), Krähe; germ. *krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, sw. F. (n), Krähe; germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; s. idg. *grā-, V., krähen, Pk 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pk 383
krabbe (1), mnd., F.: nhd. Krabbe, kleiner Seekrebs, Meerkrebs, Garnele, Granate, ein Heilmittel; E.: s. Kluge s. v. Krabbe, F., mndl. crabba, M., hängt mit carabus, lat., M., Meerkrebs zusammen; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?
krabbe (2), mnd., Sb.: nhd. Stachel, stacheliger Pflanzenteil; E.: s. krabbe (1)?
krabbedīstel, mnd., M.: nhd. stachelige Distel; E.: s. krabbe (2), dīstel
krabbelen*, krabbeln, mnd., sw. V.: nhd. krabbeln, mit schnellen kurzen Bewegungen herumkriechen, durch Krabbeln beunruhigen; E.: vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; s. Kluge s. v. krabbeln
krabben, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, schaben, sich mit den Krallen anklammern, sich durch Ankrallen fortbewegen, krabbeln; E.: s. krabbe (2)
krabbentīt, mnd., F.: nhd. „Krabbenzeit“, Zeit des Krabbenfangs; E.: s. krabbe (1), tīt
krabbenwāde, mnd., F.: nhd. Zugnetz für den Krabbenfang; E.: s. krabbe (1), wāde
krabbeschūte, mnd., F.: nhd. Schiff für den Fang von Krabben; E.: s. krabbe (1), schūte
krabbinge, mnd., F.: nhd. Kratzen, Stechen; E.: s. krabben, inge
krachstēn, krachstein, krāgestein, mnd., M.: nhd. Kragestein, aus dem Mauerwerk vorspringender Stein; E.: s. krāge (1), stēn (1)
kracke, mnd., F.: nhd. schlechtes Pferd, altes Pferd; E.: ?
kraft, kracht, mnd., F.: nhd. Kraft, Vermögen, Können, Heeresmacht; E.: germ. *krafti-, *kraftiz, st. F. (i), Kraft; vgl. germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
kraftære***, krachter***, mnd., M.: nhd. Schänder?; E.: s. kraft
kraftich, krachtich, mnd., Adj.: nhd. kräftig, stark, mächtig, laut, wirksam, rechtswirksam; E.: s. kraft, ich (2)
kraftlīk***, mnd., Adj.: nhd. kräftig; E.: s. kraft, līk (3)
kraftlīken*, krachtlīken*, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, gründlich, innig, inständig, sehr, sehr schwer; E.: s. kraftlīk, kraft, līken (1)
kraftlōs, mnd., Adj.: nhd. kraftlos, ohne Rechtskraft seiend, nichtig, ungültig; E.: s. kraft, lōs (1)
kraftlōshēt, kraftlōsheit, mnd., F.: nhd. Kraftlosigkeit, Rechtsungültigkeit, Nichtigkeit; E.: s. kraftlōs, kraft, lōs (1), hēt (1)
kraftlōsich***, mnd., Adj.: nhd. kraftlos, ohne Rechtskraft seiend, nichtig, ungültig; E.: s. kraftlōs, ich (2)
kraftlōsichhēt*, kraftlōsichēt, kraftlōsicheit, mnd., F.: nhd. Kraftlosigkeit, Rechtsungültigkeit, Nichtigkeit; E.: s. kraftlōsich, hēt (1)
kraftsprȫke, mnd., M.: nhd. kräftiger Spruch; E.: s. kraft, sprȫke
kraftsterk, mnd., Adv.: nhd. mit starker Kraft; E.: s. kraft, sterk
krāgære*, krāger, mnd., M.: nhd. „Kragenmacher“, Verfertiger des Eisenkragens für die Rüstung; E.: s. krāge
krāge (1), krach, mnd., M., N.: nhd. Kragen (M.), Hals, Kehle, Schlund, Nacken, Hals eines Kruges, Halsbekleidung, Überhang, Eisenkragen, Halsblech; E.: s. germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen (M.), Biegung; s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
krāgenhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schließen des Kragens, Spange zum Schließen des Kragens; E.: s. krāge (1), hāke (1)
krāgenknōp, mnd., M.: nhd. Kragenknopf, Knopf zum Befestigen oder Schließen des Kragens; E.: s. krāge (1), knōp
krāgensmīde, mnd., M., N.: nhd. Halsschmuck; E.: s. krāge (1), smīde
krāget, mnd., Adj.: nhd. mit Kragen versehen (Adj.), mit Überhang versehen (Adj.); E.: s. krāge (1)
krak, krack, mnd., Sb.: nhd. Geländebezeichnung, Unterholz; E.: ?
krāke, kracke, karacke, mnd., F.: nhd. Krake, Karakke, großes plumpes aus den Mittelmeerländern stammendes Handelsschiff; E.: ?
krakēl (2), krakēle, mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm von Vögeln, lauter Zank; E.: s. Kluge s. v. Krakeel
krākelen, krakelen, mnd., sw. V.: nhd. lautes Geschrei erheben, gackern; E.: s. krākel (2); s. Kluge s. v. krakeelen, ndl. kreelen, streiten
krākelich, krakelich, mnd., Adj.: nhd. streitig, zänkisch; E.: s. krākel (2), ich (2)
krāken (1), kracken, mnd., sw. V.: nhd. krachen, knacken, prassen, brechen, heftiges Geräusch machen, zerbrechen, aufknacken
krāken (2), krākent, mnd., N.: nhd. Krachen, Ungestüm, Jammer; E.: s. krāken (1)
krāken (3), mnd.?, sw. V.: nhd. murren, jammern, klagen; E.: s. krāken (1)
krākenmast, mnd., M.: nhd. Mast einer Karakke; E.: s. krāke, mast (1)
krām, krame, kraam, kraem, krōm, mnd., M.: nhd. „Kram“, ausgespanntes Tuch als Wetterschutz, Wochenbett, Verkaufszelt, ausgelegte Ware, Hökerware, Kolonialware, Kurzware, Zeltdecke, mit Leinwand bedeckte Krambude, in den Buden ausgelegte Kaufmannsware, Handel mit Krämerwaren, Kleinhandel, Wochenbett (eigentlich die Gardine hinter der die Wöchnerin liegt), Haus in dem eine Wöchnerin ist, Kleinmarkt, Einzelgeschäft, Kramerzunft; E.: s. germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?
kramantz, mnd., Sb.: nhd. Rederei, Redensart; E.: ?
krāmære*, krāmer, krāmēre, krōmer, mnd., M.: nhd. „Kramer“, Kleinhändler, Krämer, Einzelhändler, wandernder Händler, Tabulettkrämer; E.: s. krām
krāmæreambacht*, krāmeramt, krāmerampt, mnd., N.: nhd. Amt der Einzelhändler, Zunft der Einzelhändler; E.: s. krāmære, ambacht
krāmærebōde*, krāmerbōde, mnd., F.: nhd. „Kramerbude“, Einzelverkaufsstand; E.: s. krāmære, bōde (3)
krāmærebrȫke*, krāmerbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Strafgelder für Vergehen im Einzelhandel; E.: s. krāmære, brȫke (1)
krāmæredēke*, krāmerdēken, krāmerdēke, mnd., F.: nhd. „Kramerdecke“?; E.: s. krāmære
krāmæregeselle*, krāmergeselle, mnd., M.: nhd. „Kramergeselle“, Kaufmannsgehilfe; E.: s. krāmære, geselle
krāmæregilde*, krāmergilde, mnd., F.: nhd. „Kramergilde“, Gilde der Einzelhändler, Zunft der Einzelhändler; E.: s. krāmære, gilde
krāmærehūs*, krāmerhūs, mnd., N.: nhd. „Kramerhaus“, Gildehaus der Einzelhändler, Papiertüte (scherzhaft); E.: s. krāmære, hūs
krāmæreknecht*, krāmerknecht, mnd., M.: nhd. „Kramerknecht“, Kaufmannsgehilfe; E.: s. krāmære, knecht
krāmærekumpanīe*, krēmerkumpanīe, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Betreiben eines Einzelhandels, Zunft der Einzelhändler, Innung der Einzelhändler; E.: s. krāmære, kumpanīe
krāmærelatin*, krāmerlatīn, mnd., N.: nhd. schlechtes Latein, Kauderwelsch; E.: s. krāmære, latin
krāmæremēster*, krāmæremēister*, krāmæremeister*, krāmermēster, krāmermeister, mnd., M.: nhd. Gildemeister der Einzelhandelsgilde; E.: s. krāmære, mēster
krāmærenāgel*, krāmernāgel, mnd., M.: nhd. kleiner Nagel, Tapeziernagel; E.: s. krāmære, nāgel
krāmærenēgelken*, krāmernēgelken, mnd., N.: nhd. kleiner Nagel; E.: s. krāmære, nēgelken
krāmæreore*, krāmæreōre, krāmereore, mnd., N.: nhd. Ohr wie ein Krämer, Gehör wie ein Krämer; E.: s. krāmære, ore
krāmærepunt*, krāmerpunt, mnd., N.: nhd. „Krämerpfund“, Handelsgewicht, Markpfund, auf sechzehn Unzen á zwei Lot gerechnetes Pfund, doppeltes Gewicht der Silbermark; E.: s. krāmære, punt (1)
krāmærerulle*, krāmerrulle, mnd., F.: nhd. „Kramerrolle“, Gilderolle der Einzelhandelsgilde; E.: s. krāmære, rulle
krāmæresore*, krāmeresore, mnd., N.: nhd. Ohr wie ein Krämer, Gehör wie ein Krämer; E.: s. krāmære, ore
krāmærewerk*, krāmerwerk, mnd., N.: nhd. Krämerware, Einzelhandelsware, Krämerschaft, Kramergilde; E.: s. krāmære, werk
krāmærīe*, krāmerīe, mnd., F.: nhd. Ware des Einzelhändlers, Krämerware, Gemischtware, in der Krambude ausgelegte Ware, Einzelhandelsgeschäft, Ladengeschäft, Tätigkeit des Krämers, Erlaubnis Einzelhandel zu treiben; E.: s. krāmære, krām
krāmærinne***, krāmerin, mnd., F.: nhd. „Krämerin“; E.: s. krāmære, inne (5)
krāmærinninge*, krāmerinninge, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Betreiben eines Einzelhandels, Zunft der Einzelhändler, Innung der Einzelhändler; E.: s. krāmære, inninge
krāmærisch*, mnd., Adj.: nhd. krämerisch, Kramer...; E.: s. krāmære, isch
krāmærische*, krēmersche, mnd., F.: nhd. Krämerin, Frau die ein Einzelhandelsgeschäft betreibt; E.: s. krāmærisch
krāmbōde, krāmbūde, mnd., F.: nhd. Krambude, Einzelverkaufsstand, Ladenhaus; E.: s. kram, bōde (3)
krāmegōt, mnd., N.: nhd. Kaufmannsgut, Handelsware; E.: s. krām, gōt (2)
krāmeken, mnd., N.: nhd. Wochenbettwäsche, Wochenbettgerät; E.: s. krām, ken
krāmen***, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, Krämer sein (V.); E.: s. krām
krāmete, krāmte, mnd., N.: nhd. Verkaufsstand, Krambude, Krämerladen; E.: s. krām, ?
krāmgādem, kræmgādem, krāmgēdem, mnd., M.: nhd. Krambude, Verkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen; E.: s. krām, gādem
krāmgōt, kræmgōt, krāmgůt, krāmegōt, mnd., N.: nhd. Kaufmannsgut, Handelsware; E.: s. krām, gōt (2)
krāmhūs, kræmhūs, mnd., N.: nhd. das Haus in dem die Frau im Wochenbette liegt, Haus mit Krambuden, Haus mit Verkaufsständen; E.: s. krām, hūs
krāmkētel, mnd., M.: nhd. Behälter für Handelswaren?; E.: s. krām, kētel
krāmkiste, mnd., F.: nhd. Kiste für Beförderung und Aufbewahrung von Einzelhandelswaren; E.: s. krām, kiste
krāmkorf, mnd., M.: nhd. Korb für Kleinwaren; E.: s. krām, korf
krāmkrūt, mnd., N.: nhd. im Einzelhandel verkauftes Gewürz; E.: s. krām, krūt (1)
krāmlāde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand, Kaufladen; E.: s. krām, lāde (1)
krāmlit, krāmlēde, mnd., N.: nhd. offener Verkaufsstand, Auslagebrett; E.: s. krām, lit (1)
krāmlǖde, mnd., Pl.: nhd. Eltern des neugeborenen Kindes; E.: s. krām, lǖde
kramme, mnd., F.: nhd. Türklammer, Türriegel; E.: s. krampe (2)?
krammetsvōgel*, kramptsvōgel, kramsvōgel, mnd., M.: nhd. Krammetsvogel, Wachholderdrossel; E.: s. krammetvōgel
krammetvōgel, crammidvōgel, kramptvōgel, mnd., M.: nhd. Krammetsvogel, Wachholderdrossel; E.: s. Kluge s. v. Krammetsvogel; s. germ. *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; s. germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idhu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidh-, *u̯idh-, V., trennen, Pokorny 1127; s. vōgel
krampe (1), kramp, mnd., M.: nhd. Krampf, Muskelkrampf, Gliederkrampf; E.: s. germ. *krampa-, *krampaz, Adj., krumm, gebogen; vgl. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383?
krampe (2), mnd., F.: nhd. Krampe, zweiseitiger Haken (M.), Klammer in die der Türriegel oder Fensterriegel fasst, Krampe die Mauerwerk oder Holzarbeiten zusammenhält, Klammer zum besseren Anfassen von Gegenständen; E.: s. germ. *krampō, st. F. (ō), Krampe, Klammer; vgl. idg. gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387?; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385?; oder *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufen, Dorf, Pokorny 383?; s. idg. *ger- (1), V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382?
krampen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Krampe versehen (V.); E.: s. krampe (2)
krāmpot, craempot, mnd., M.: nhd. Behälter für kleine Handelswaren; E.: s. krām, pot
kramppinne*, krampinne*, mnd., F.: nhd. hakenförmiger Nagel; E.: s. krampe (2), pinne
krāmpunt, mnd., N.: nhd. Handelsgewicht für Gewürze; E.: s. krām, punt (1)
krāmschap, mnd., N.: nhd. Schrank zur Aufbewahrung der Wochenbettwäsche; E.: s. krām, schap (1)
krāmschindære*, krāmschinder, krāmschenner, mnd., M.: nhd. Wochenbettplünderer, Häuser Plündernder; E.: s. krām, schindære
krāmschinden (1), mnd., V.: nhd. Häuser plündern in denen Kindbetterinnen sind; E.: s. krām, schinden
krāmschinden (2), kraemschinden, mnd., N.: nhd. Plünderung einer Wöchnerin; E.: s. krām, schinden
krāmte, mnd.?, F.: nhd. Krambude; E.: s. krām?
krāmvat, kraemvat, kraenvat, mnd., N.: nhd. Fass, größeres Gefäß zur Beförderung und Aufbewahren von Lebensmitteln und anderen Einzelhandelswaren; E.: s. krām, vat (2)
kramvōgel, mnd., M.: nhd. Raubvogel, Greifvogel; E.: ?, vōgel
krāmvrouwe, krāmvronwe (!), kraemvrouwe, mnd., F.: nhd. Kindbetterin, Wöchnerin; E.: s. krām, vrouwe
krāmwāgen, kranwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) des Kleinkaufmanns; E.: s. krām, wāgen (2)
krāmwāre, krāmwahr, mnd., F.: nhd. Krämerware, Handelsware; E.: s. krām, wāre (2)
krāmwerk, mnd., N.: nhd. Krämerware, Einzelhandelsware, Krämerschaft, Kramergilde, Krämerinnung; E.: s. krām, werk
krāne, krān, kraen, krānk, mnd., M.: nhd. Kranich, Kran, Hebegerät, festgebauter Kran der Hafenanlage, Zapfhahn am Fass; E.: germ. *kranika-, *kranikaz, st. M. (a), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; s. Kluge s. v. Kran
krānebīe, mnd.?, F.?: nhd. „Kranichbiene“; E.: s. krāne?, bīe
krānedreiære*, krāndrēger, kraendrēger, krōndreger, mnd., M.: nhd. Krandreher, Lastenträger der mit dem Kran arbeitet; E.: s. krāne, dreiære
krānek*, krānk, mnd., M.: nhd. Kranich, Kran, Hebegerät; E.: s. krāne
krānekeshals, mnd., M.: nhd. Hals des Kranichs; E.: s. krāneshals
krānekessnāvel, krānekensnāvel, mnd., M.: nhd. Kranichschnabel; E.: s. krāne, snāvel
krānekwort, krānkwort, mnd., N.: nhd. Kranichswurz?; E.: s. krāne, wort (2)
krānen, mnd., sw. V.: nhd. „kranen“, mittels Kran befördern; E.: s. krāne
krāneshals, krānshals, mnd., M.: nhd. Hals des Kranichs; E.: s. krāne, hals
krānessnāvel, mnd., M.: nhd. Kranichschnabel; E.: s. krāne, snāvel
krānessōge*, krānsōge*, kraennsōge*, mnd., N.: nhd. Heidelbeere; E.: s. krāne, ōge
krānhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Befestigen der Last am Kran, Kranhaken, Schmiedsgerät; E.: s. krāne, hāke (1)
krānhals, mnd., M.: nhd. Hals des Kranichs; E.: s. krāne, hals
krank, krangh, krangk, mnd., Adj.: nhd. schwach, kraftlos, schlapp, schwächlich, gebrechlich, altersschwach, hilfsbedürftig, niedergedrückt, widerstandslos, schwankend, von niedriger Herkunft seiend, machtlos, schwach, klein, gering, schlecht, unbedeutend, bescheiden (Adj.), geringfügig, wertlos, baufällig, schlecht befestigt, schlecht, übel, böse, krank, siech, körperlich leidend, geistig leidend; E.: s. germ. *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj., schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
kranke (1), mnd., F.: nhd. Schwäche, Blöße, schwache Stelle, Krankheit; E.: s. krank
kranke*** (2), mnd., M.: nhd. Kranker, erkrankter Mensch; E.: s. krank
krankebedde, krankbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Krankenlager, Totenbett; E.: s. krankenbedde
krankedach*, mnd., M.: nhd. „kranker Tag“; E.: s. krank, dach (1)
krankede*, krankte, krankt, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche, fallendes Übel, schwere Not, Benachteiligung, Schade, Schaden (M.); E.: s. kranken
kranken, mnd., sw. V.: nhd. schwach werden, matt sein (V.), kränkeln, mutlos werden; E.: s. krank
krankenbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Krankenlager, Totenbett; E.: s. krank, bedde
krankenhūs, mnd., N.: nhd. Krankenhaus, Spital; E.: s. krank, hūs
krankenkāmer, mnd., F.: nhd. Krankenzimmer, Krankenabteilung eines Hospitals; E.: s. krank, kāmer
krankgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwach im Glauben, zweifelnd im Glauben; E.: s. krank, gelȫvich
krankgelȫvicher*, krankgelȫviche, mnd., M.: nhd. Kleingläubiger, Schwachgläubiger; E.: s. krankgelȫvich, krank, gelȫvicher
krankhertich, mnd., Adj.: nhd. schwachherzig, schwachmütig; E.: s. krank, hertich
krankhēt, krankheit, krancheit, krangheit, krankeit, mnd., F., N.: nhd. Krankheit, Schwäche, Schwachheit, Ohnmacht, Hilflosigkeit, Leiden, Schwäche der Frauen, Geburtsnot, Wochenlager; E.: s. krank, hēt (1)
krankich***, mnd., Adj.: nhd. kränklich; E.: s. krank, ich (2)
krānkinderlōn, krankinderlōn, mnd., M.: nhd. Bezahlung der Kranarbeiter; E.: s. krāne, kint, lōn
krānkint*, mnd., N.: nhd. Arbeiter am Hafenkran; E.: s. krāne, kint
kranklīk, krankelīk, mnd., Adj.: nhd. schwach, schwächlich, machtlos, kränklich, leidend, zu Krankheit neigend; E.: s. krank, līk (3)
kranklīken, krankelīken, mnd., Adv.: nhd. schwach, geringfügig, lässig, schlecht, jämmerlich, kümmerlich, unwürdig, gekränkt, krankhaft, wie ein Kranker; E.: s. krank, līken
kranklȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwach im Glauben, zweifelnd im Glauben; E.: s. krank, lȫvich (1)
krankmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „krankmütig“, schwachmütig, kleinmütig, ängstlich; E.: s. krank, mȫdich
krānknecht, mnd., M.: nhd. „Kranknecht“, Arbeiter am Hafenkran; E.: s. krāne, knecht
kranksinnich, mnd., Adj.: nhd. schwachsinnig, verstandesschwach; E.: s. krank, sinnich
krānlīne, mnd., F.: nhd. Toppleine; E.: s. krāne, līne
krānlouwe, mnd., M.: nhd. Hafenarbeiter?, Kranpächter ?; E.: s. krāne, louwe
krānmēster, krānmeister, craenmēster, krānemēster, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Hafenkran; E.: s. krāne, mēster
krans, kranz, krantz, mnd., M.: nhd. Kranz, Blumenkranz oder Blattkranz als Kopfschmuck, Jungfernkranz, Brautkranz, festlicher Schmuck des Ritters, Schmuck der Gildeältesten, Schmuck der Handwerksgesellen, Zeichen des Gildefests, Perlenkranz, Rosenkranz, Gebetsschnur, Pechkranz, Tafelkranz, Ring zum Aufsetzen und Tragen der Schüsseln, Kranz als Zeichen des Weinausschanks, Mauerkranz, Zinnenring der Befestigungsmauer, Kranzdarm, Gekröse, Kreis, Gemeinschaft, Ausbund, Sammlung, Häufung; E.: germ. *kranta-, *krantaz, st. M. (a), Kranz?; idg. *grend-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
kranseken, mnd., N.: nhd. Kränzchen, kleiner Kranz; E.: s. krans, ken
kransholt, mnd., N.: nhd. Holz zur Einfassung des Floßes; E.: s. krans, holt (1)
krānsǖle, krānsūle, kranzule, mnd., F.: nhd. Baum für den Hebekran, Stütze für den Hebekran; E.: s. krāne, sǖle
krānvarwen*, krānvarwe, kraennvarwe, mnd., Adj.: nhd. kranichfarben; E.: s. krāne, varwen (2)
krap (1), mnd., Adj.: nhd. knapp, mäßig, dürftig; E.: ?
krape, mnd., M.: nhd. Karpfen; E.: s. karpe (1)
krāpene, mnd., Sb.: nhd. Krapfen, Pastete; E.: s. krop (2)?
krappe (1), mnd., Sb.: nhd. Bratpfanne?; E.: ?
krappe (2), mnd., Pl.: nhd. ?; E.: ?
krappelen, krappele, mnd., Sb.?: nhd. Krapfen, Gebäck; E.: ?
kras, kraß, krats*, kratz, kres, kresse, mnd., M.: nhd. „Kratz“, Abfall beim Abkratzen, Abfall beim Polieren, Abfall beim Auskämmen, Abfall bei der Erzaufbereitung (Bedeutung örtlich beschränkt), Striegel?, Bürste?; E.: s. krassen (1)
krasbörste, mnd., F.: nhd. Kratzbürste, Polierbürste; E.: s. krassen (1), börste
krāschen (1), kraeschen, mnd., V.: nhd. laut schreien, jubeln; E.: lautmalerisch?
krāschen (2), mnd., V.: nhd. kratzen, scharren; E.: s. krassen (1)
krāsen, mnd., V.: nhd. kreischen?; E.: lautmalerisch?
krāsich, mnd., Adj.?: nhd. lustig?, zum Kreischen seiend?; E.: ?
kraskam, mnd., M.: nhd. Kamm zum Krempeln, Kamm zum Durchkämmen, Kamm zum Abkratzen der Wolle; E.: s. krassen (1), kam
kraspot, mnd., M.: nhd. Topfkratzer; E.: s. krassen (1), pot
krassære*, krasser, mnd., M.: nhd. Metallpolierer, Gerät zum Reinigen des Geschützrohrs; E.: s. krassen (1)
krassærīe*, kratzærige*, mnd., F.: nhd. beim Metallpolieren abgefallene Späne; E.: s. krassen
krasse (1), mnd., F.: nhd. Wollkamm, Gerät zum Auskämmen der Wolle; E.: s. krassen (1)
krasse (2), mnd., M.: nhd. Krabbe; E.: s. krabbe (1)?
krassebalgen, kratzebalgen, mnd., V.: nhd. katzbalgen; E.: s. krasen, balgen
krassehāmer, cratzehāmer, cracehāmer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Aussondern des Erzes?; E.: s. krassen (1), hāmer (1)
krassen (1), kratzen, krazen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, mit Krallen schlagen oder scharren, durch Kratzen verwunden, auskämmen, durchkämmen, krempeln bei der Wollbereitung, aufbegehren, zusammenschaffen, zusammenraffen, anhäufen; E.: s. germ. *krattōn, sw. V., kratzen; s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405
krassen (2), krassent*, mnd., N.: nhd. Kratzen, Wollkämmen, Krempeln, beim Auskämmen abgefallene Wolle, Zusammenraffen; E.: s. krassen (1)
krassewulle, mnd., F.: nhd. herausgekämmte Wolle; E.: s. krassen, wulle
krat, kratt, mnd., N.: nhd. Buschwald, Unterholz, Gestrüpp; E.: s. krassen?
krāt (2), krayt, mnd., N.?: nhd. Krähen (N.), Hahnenschrei, Schrei; E.: as. *krād?, st. F. (i), Krähen (N.)
krāt (3), kratt, mnd., Sb.: nhd. Widerrede, Widerspruch, Einspruch; E.: s. krātelen?
krātelen, mnd., sw. V.: nhd. schreien, schreien wie ein Huhn, krähen, gackern, wiehern; E.: s. germ. *krag-, V., schwatzen; idg. *grāk-, V., krähen, krächzen, Pokorny 384; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
krāten, mnd., sw. V.: nhd. schreien; E.: s. krāt (2)?
kravēl, krawel, krafel, karavēl, karavēle, kravēle, karvēl, kervēl, kerfiel, mnd., N.: nhd. Karavelle, langgestrecktes dreimastiges Handelsschiff mit nebeneinanderliegenden Seitenplanken, langes Kauffahrtsschiff, schmales Kauffahrteischiff; E.: vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; s. Kluge s. v. Karavelle
kravēlesbojer*, kravēlsbojer*, kravēlsbojert, krafelsbojert, mnd., M.: nhd. kleines einmastiges Schiff das nach Art der Karavelle gebaut ist; E.: s. kravēl, bojer (1)
kravēlesbret*, kravēlsbret, mnd., N.: nhd. nach Art der Seitenbeplankung einer Karavelle neben das andere gelegte Brett; E.: s. karvēl, bret
kravēlesbǖse*, kravēlsbǖse*, kravēlsbǖsse, mnd., F.: nhd. kleinerer Typ der Karavelle; E.: s. kravēl, bǖse
kravēlesdēle*, kravēlsdēle, mnd., F.: nhd. nach Art der Seitenbeplankung einer Karavelle neben das andere gelegte Brett; E.: s. kravēl, dēle (3)
kravēlhoie*, kravēlhoye, kerfielhoye, mnd., Sb.: nhd. kleines Küstenschiff nach Art der Karavelle gebaut; E.: s. kravēl, hoie (1)
kravēlken, mnd., N.: nhd. Karavellchen, kleine Karavelle; E.: s. kravēl, ken
kravēlschip, karvielschip, kerfielschip, carafelschip, carafeleschip, mnd., N.: nhd. Karavelle; E.: s. kravēl, schip
kreck, mnd.?, Adv.: nhd. unmittelbar, just, gerade; E.: ?
kreftelīken*, krechtelīken, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, gründlich, innig, inständig, sehr, sehr schwer; E.: s. kraft, līken (1)
kreften, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen, bezwingen, erobern, kräftigen; E.: s. kraft
kreftich, krechtich, mnd., Adj.: nhd. kräftig, mächtig, stark, laut, wirksam, rechtswirksam, rechtssicher; E.: s. kraft, ich (2)
kreftichhēt*, kreftichheit*, kreftichēt, krefticheit, mnd., F.: nhd. Kraft, Macht, Wirksamkeit; E.: s. kreftich, hēt (1)
kreftichlīk, mnd., Adj.: nhd. kräftig, stark; E.: s. kreftich, līk (3)
kreftichlīken, kreftiglīken, mnd., Adv.: nhd. stark, laut, wirksam, rechtswirksam, verbindlich, mit Macht; E.: s. kreftichlīk, kreftich, līken (1)
kreftigen, mnd., sw. V.: nhd. „kräften“, stärken, mehr können, überwältigen; E.: s. kraft
kreftlīken, krechtelīken, mnd., Adv.: nhd. kräftig, nachdrücklich, gründlich, innig, inständig, sehr, sehr schwer; E.: s. kraft, līken (1)
krēge (1), kreyge, mnd., Sb.: nhd. Zwerchfell, Bauchfell; E.: ?
kregel (2), mnd.?, M.: nhd. Kringel, Gebäck; E.: s. kringel
krēgel (1), mnd., Adj.: nhd. streitlustig, eigensinnig, immer fertig zum Kampfe, hartnäckig, munter, lebensfrisch; E.: s. krīch (2)?
krēgellichēt*, krēgelichēt, krēgelicheit, mnd., F.: nhd. Eigensinn, Hartnäckigkeit; E.: s. krēgellīk, hēt (1)
krēgellīk***, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig; E.: s. krēgel, līk (3)
kreiāleke*, kreyāleke, mnd., F.: nhd. Krähe, Krähendohle; E.: s. kreie
kreibicken, kreybicken, mnd., sw. V.: nhd. ein Würfelspiel spielen, Muscheln fangen; E.: s. kreie ?, bicken
kreie, kreye, krēge, kreige, kreyge, mnd., F.: nhd. Krähe; E.: s. Kluge s. v. Krähe, ahd. krāa* 40, krāha*, krāia, krāwa*, st. F. (ō), Krähe, Kranich; germ. *krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, sw. F. (n), Krähe; germ. *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb., Krähe; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
kreien (1), kreyen, kriegen, krayen*, mnd., sw. V.: nhd. krähen; E.: germ. *krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, st. V., krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; s. Kluge s. v. krähen
kreien (2), kreyen*, craien, kregen, mnd., N.: nhd. „Krähen“ (N.), Geschrei; E.: s. kreien (1)
kreiennest, kreyennest, mnd., N.: nhd. Krähennest; E.: s. kreie, nest
kreienōge, kreyenōge, mnd., N.: nhd. Krähenauge; E.: s. kreie, ōge
kreienpels***, mnd., M.: nhd. Pelz aus Krähenfedern; E.: s. kreie, pels
kreienpelsken, mnd., M.: nhd. Pelzchen aus Krähenfedern als Gegenstand des Aberglaubens; E.: s. kreienpels, ken, kreie, pelsken
kreienvengære*, kreyenfenger, kreyenvenger, mnd., M.: nhd. Krähenfänger; E.: s. kreie, vengære
kreienvōt*, mnd., M.: nhd. „Krähenfuß“, unleserliche Schrift, Gekrakel; E.: s. kreie, vōt
kreier*, kreyer, kreyger, kreiger, krayer, kreger, kreer, mnd., M.: nhd. kleineres Handelsschiff; E.: s. kreie?
kreierære*, krejērer, kreērer, kregerære*, kregerer, mnd., M.: nhd. Ausrufer, Herold, Schreier, Zänker; E.: s. kreien (1)
kreiēren*, krejēren*, kreyeren, kreieren, kregēren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, rufen, ausrufen, verkündigen, bekannt machen, öffentlich bekannt geben, zusammenrufen; E.: s. kreien (1)
kreierken*, kreyerken, mnd., M.: nhd. kleines Schiff; E.: s. kreier, ken
kreierschip*, kreyerschip, mnd., M.: nhd. kleineres Handelsschiff; E.: s. kreier, schip (2)
kreiinne*, kreyinne, mnd., F.: nhd. weibliche Krähe; E.: s. kreie, inne (5)
krek, mnd., M.: nhd. Türgriff, Türriegel, eisernes Gerät zum Festhalten (N.); E.: ?
krēke (1), krīke, kreike, mnd., F.: nhd. Kriechenpflaume, kleine Pflaumenart; E.: s. Kluge s. v. Krieche, F., Haferpflaume, ahd. krihboum
krēke (2), krecke, mnd., N.: nhd. Instrument zum Spannen der Harfe; E.: ?
krēke (3), mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm von Vögeln, lauter Zank; E.: ?
Krēke, Krīke, mnd., M.: nhd. Grieche; E.: germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche
krēkel, kreckel, mnd., N.: nhd. Instrument zum Spannen der Harfe; E.: ?
krēkelen, mnd., sw. V.: nhd. absperren, zudrücken; E.: s. krēke?
krēkelinc, krēklinc, krekelink, krākelinge, mnd., M.: nhd. Kringel, Brezel; E.: ?, linc
krēken, krecken, mnd., sw. V.: nhd. spannen (Harfenseiten); E.: s. krēke (3)
krēkenbōm, krīkenbōm, mnd., M.: nhd. Kriechenpflaumenbaum; E.: s. krēke (1), bōm
Krēkenlant, mnd., N.: nhd. Griechenland; E.: s. Krēke, lant
krēkenmōs, krēkenmois, mnd., N.: nhd. Mus von Kriechenpflaumen; E.: s. krēke (1), mōs
krēkisch, krēkesch, mnd., Adj.: nhd. griechisch; E.: s. Krēke
krēmære*, krēmer, krēmēre, mnd., M.: nhd. Krämer, Kleinhändler, Einzelhändler, wandernder Händler, Tabulettkrämer; E.: s. krāmære
krēmæreambacht*, krēmeramt, krēmerampt, mnd., N.: nhd. „Krämeramt“, Amt der Einzelhändler, Zunft der Einzelhändler; E.: s. krēmære, ambacht
krēmærebōde, krēmerbōde, mnd., F.: nhd. „Krämerbude“, Einzelverkaufsstand; E.: s. krēmære, bōde (3)
krēmærehūs*, krēmerhūs, kremerhūs, mnd., N.: nhd. „Krämerhaus“, Gildehaus der Krämer; E.: s. krēmære, hūs
krēmærehǖseken*, krēmerhǖseken, mnd., N.: nhd. „Krämerhäuschen“; E.: s. krēmære, hǖseken
krēmærekumpanīe*, krēmerkumpanie, mnd., F.: nhd. Berechtigung zum Betreiben eines Einzelhandels, Zunft der Einzelhändler, Innung der Einzelhändler; E.: s. krēmære, kumpanīe
krēmærelīk*, krēmerlīk, kremerlik, mnd., Adj.: nhd. zum Krämer gehörig, Krämer...; E.: s. krēmære, lik (3)
krēmærelinc, krēmerlinc***, krēmerling, mnd., M.: nhd. Krämer; E.: s. krēmære, linc
krēmærīe*, krēmerīe, mnd., F.: nhd. Ware des Einzelhändlers, Krämerware, Gemischtware, in der Krambude ausgelegte Ware, Einzelhandelsgeschäft, Ladengeschäft, Tätigkeit des Krämers, Erlaubnis Einzelhandel zu treiben; E.: s. krēmære, krām
krēmærisch*, mnd., Adj.: nhd. krämerisch, Kramer...
krēmærische*, krēmersche, mnd., F.: nhd. Frau die ein Einzelhandelsgeschäft betreibt; E.: s. krāmære, (?)
krēme, mnd., F.: nhd. Mutterschwein; E.: ?
kremmen, mnd., sw. V.: nhd. mit gekrümmten Klauen packen; E.: germ. *krem-, *kremm-, *kremman (1), st. V., packen; idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382
krempelse***, mnd., F.: nhd. Krempe; E.: s. krempen?, else (3)
krempen, mnd., sw. V.: nhd. Wolle krämpeln, kämmen, auskämmen, kratzen; E.: ?
krenge*, mnd., F.: nhd. bogenförmige Krümmung; E.: s. krengel
krengel, kregele, mnd., N.: nhd. Kringel, Kreis; E.: s. kringel
krenkære*, krenker, krenkere, mnd., M.: nhd. Kränker, Schänder, Reichsfeind, Schwächer; E.: s. krenken, ære
krenkede, krenkte, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche, fallendes Übel, schwere Not, Benachteiligung, Schade, Schaden (M.); E.: s. krenken
krenken (1), mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schwach machen, schwach werden, krank werden, schlecht behandeln, kränken, beleidigen, entehren, schänden, schwängern, verwunden, benachteiligen, schaden, schädigen, beeinträchtigen, abstreichen, Verluste zufügen, Abbruch tun, durch Krieg schädigen, abschwächen, wertlos machen, entfestigen; E.: s. krank, kranken
krenken (2), krinken, mnd., N.: nhd. Schüssel für Wildbret?; E.: ?
krenkinge, mnd., F.: nhd. „Kränkung“, Abschwächung, Beeinträchtigung, Benachteiligung; E.: s. krenken (1), inge
krenklīk, krenkelik, mnd., Adj.: nhd. kränklich; E.: s. krenken (1), līk (3)
krenklīken*, krenkeliken, mnd.?, Adv.: nhd. schwächlich, kränklich; E.: s. krenken (1), līken (1)
krenseken, krensken, mnd., N.: nhd. Kränzchen, kleiner Kranz, Kettchen; E.: s. krans, ken
krensekenstēken*, krenskenstēten, mnd., sw. V.: nhd. Ringstechen als Bergener Spiel; E.: s. krenseken, stēten
krenselīn, krentzelīn, krenzlīn, mnd., N.: nhd. Kränzlein, Ehrenzeichen, Kampfzeichen; E.: s. krans, līn
krensemākære*, krensemāker, krencemāker, mnd., M.: nhd. „Kränzemacher“, Kranzbinder; E.: s. krans, mākære
krensen, krentzen, mnd., sw. V.: nhd. kränzen, bekränzen; E.: s. krans
krentelen, mnd.?, sw. V.: nhd. kandieren ?; E.: ?
krēpel, kreppel, mnd., M.: nhd. Krüppel; E.: s. krȫpel (1)
krēpen, mnd., st. V.: nhd. kriechen; E.: s. krūpen
krēs, kreis, kreys, kreiz, kreitz, kreisch, kreysch, mnd., M.: nhd. Kreis, eingehegter Ring, eingewiegter Kampfkreis, Gerichtsring, Spielplatz, Umkreis, Umfang, Grenze, Reichskreis; E.: germ. *kraita-, *kraitaz, *kraitja-, *kraitjaz, *krīta-, *krītaz, st. M. (a), Kreis, Ritzung; s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405?
krēsdach, kreisdach, kreysdach, kreitzdach, mnd., M.: nhd. „Kreistag“, Versammlung des niedersächsischen Reichstags; E.: s. krēs, dach
krēsem, krēseme, krēsam, krēsom krēsum, mnd., M.: nhd. Chrisam, heiliges Öl, geweihtes Salböl, Diözese, Sprengel eines Bischofs; E.: vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
krēsembüsse, mnd., F.: nhd. Chrisambüchse; E.: s. krēsem, büsse
krēsemen, mnd., sw. V.: nhd. nhd. mit dem heiligen Öl salben; E.: s. krēsem
krēsemente, mnd., M.: nhd. Salbung; E.: s. krisamo* 4, kresamo*, sw. M. (n), Salbung, Ölung, Chrisam, Salböl; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
krēsemet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt; E.: s. krēsemen
krēsemmonstrantie, mnd., F.: nhd. Salbölmonstranz; E.: s. krēsem, monstrantie
krēsemvat, krēsenvāt, mnd., N.: nhd. Chrisamfass, Salbölfass; E.: s. krēsem, vat (2)
krēsen* (1), kreisen, mnd.?, sw. V.: nhd. kreischen, schreien; E.: s. krīschen
krēsen (2), kreisen, mnd., sw. V.: nhd. einkreisen, Gebüsch umgehen in dem sich das Wild aufhält, durch Einkreisen jagen; E.: s. krēs
krēsmēster, kreismeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über den gerichtlichen Zweikampf, Grieswart; E.: s. krēs, mēster
krespel, mnd., M.: nhd. gekräuselter Kopfputz der Frauen; E.: s. krispel
kressære*, kresser, mnd., M.: nhd. Metallpolierer; E.: s. krassære
kressæreken*, kresserken, mnd., F.: nhd. kleine Reinigungsbürste; E.: s. kressære, ken
kresse, mnd., M.: nhd. Abfall beim Abpolieren bzw. Ausputzen; E.: s. kras
krēsstant*, kreisstand*, kreitzstand*, mnd., M.: nhd. „Kreisstand“, Ständevertretung auf dem Kreistag; E.: s. krēs, stant
krēsten, kreisten, mnd., sw. V.: nhd. kränken, peinigen; E.: s. krenken?
krēswērære*, krēswērer, kreiswērer, mnd., M.: nhd. Sekundant im geistlichen Zweikampf; E.: s. krēs, wērære
krēt (1), kreit, krete, kreite, kreyt, krīt, mnd., M.: nhd. Kreis, Kampfplatz, Ring von Menschen, Versammlungskreis, Gerichtsring, Umkreis, Umfang, Umgebung, Bereich; E.: s. krēs
krēt (2), kreit, kreyt, kryt, krēte, krīt, mnd., M.: nhd. Zank, Streit, Hader, Rechtsstreit, Rechtsanspruch; E.: s. krēten (1)
krētære*, krēter, kreiter, mnd., M.: nhd. Haderer, Streiter, Zänker, Anwalt, Prozessführer; E.: s. krēten (1)
krētærisch***, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, streitlustig; E.: s. krētære, isch
krētærische*, krēterische*, kreiterische*, mnd., F.: nhd. Zänkerin, Streitlustige, Amazone; E.: s. krētære, krētærisch
krēte, kryte?, mnd., M.: nhd. Ritze, Kerbe, Spalt; E.: ?
krētelære*, krēteler, kreiteler, mnd., M.: nhd. Haderer, Streiter, Zänker, Prozessführer, Anwalt; E.: s. krētære
krētele, mnd., N.: nhd. Ritze, Falte, Runzel?; E.: s. krēte
krētelmȫre, klātermȫre, krettelmȫre, mnd., F.: nhd. Möhre, Kritzelmöhre, rübenartige Pflanze, Pastinake
krētelmȫresap, mnd., M.: nhd. Möhrensaft, Kritzelmöhrensaft; E.: s. krētelmȫre, sap
krētelmȫresāt, mnd., M.: nhd. Möhrensame, Möhrensamen; E.: s. krētelmȫre, sāt (2)
krēten (1), kreiten, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken, kämpfen, Streitgespräch führen, im Rechtsstreit liegen, prozessieren; E.: s. krīten (1)
krēten* (2), krētent, kreitent, mnd., N.: nhd. Zank, Streiterei; E.: s. krēten (1)
kretten, krēten, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, zum Zorn reizen, quälen, belästigen, beschädigen, verwunden; E.: s. krēten (1)?
krētwārdære*, krētwārder, kreitwārder, mnd., M.: nhd. Aufseher über den gerichtlichen Kampfplatz, Grieswärter, Grieswärtel; E.: s. krēt (1), wārdære
kretzen, mnd., sw. V.: nhd. auf unwaidmännische Art jagen; E.: s. krēsen (2)?
kretzmerīe, mnd., F.: nhd. Schacherei, Verfälschung; E.: s. kretzen?
krēvelen, krēveln, mnd., sw. V.: nhd. kribbeln, jucken, prickeln, schaudern; E.: vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?
krēvelinge, mnd., F.: nhd. Kribbeln, Schaudern, Sträuben; E.: s. krēvelen, inge
krēvelisch*, krēvelsch, mnd., Adj.: nhd. gereizt, zornig; E.: s. krēvelen?, isch
krever, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Schiff; E.: s. kreier
krēvet, krēft, krefet, mnd., M.: nhd. Krebs, Arzneimittel aus Krebs, Krebs, Tierkreiszeichen, Krankheit, bösartiges Geschwür, Rüstung, Brustharnisch; E.: as. krėv-it* 2, st. M. (a), Krebs; germ. *krabita-, *krabitaz, st. M. (a), Krebs (Tier); s. idg. *grebh-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pk 392; idg. *gerebh-, V., ritzen, kerben, Pk 392
krēvetesōge, mnd., N.: nhd. „Krebsauge“, Stein im Magen des Krebses (gebrannt als Arzneimittel); E.: s. krēvet, ōge
krēvetesstēn, krēvetesstein, mnd., M.: nhd. Stein im Krebsmagen (gebrannt als Arzneimittel); E.: s. krēvet, stēn (1)
krēveteswīse, mnd., Adv.: nhd. „krebsweise“, in der Art des Krebses, rückwärts; E.: s. krēvet, wīse (3)
krēvetganc, mnd., M.: nhd. „Krebsgang“, Rückwärtsgang; E.: s. krēvet, ganc (1)
krēvethāme, krefthāme, mnd., M.: nhd. Krebsnetz; E.: s. krēvet, hāme (4)
krēvetschēre*, mnd., F.: nhd. Schere des Krebssternbildes; E.: s. krēvet, schēre (3)
krēvetstēn, krēvetstein, mnd., M.: nhd. Stein im Krebsmagen (gebrannt als Arzneimittel); E.: s. krēvet, stēn (1)
krēvetwort, mnd., Sb.: nhd. „Krebswurz“?, eine Pilzart?; E.: s. krēvet, wort (2)
krez, kreze, mnd.?, Sb.: nhd. Abgang vom bearbeiteten Metall, Abgang von Silber; E.: ?
kribbekatte, mnd., F.: nhd. Kratzbürste, streitsüchtiger Mensch; E.: s. kribben, katte
kribben***, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken, kratzbürstig sein (V.)
kribbich***, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, reizbar, zänkisch; E.: s. kribben, ich (2)
kribbichhēt*, kribbichēt, kribbicheit, mnd., F.: nhd. Zanksucht, Kratzbürstigkeit; E.: s. kribbich, hēt (1)
kribbisch, kribbesch, kribbeß, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, reizbar, zänkisch, keifend; E.: s. kribben, isch
krīch (1), krēch, kriec, krieg, mnd., M.: nhd. Krieg, Streit, Zwist, Hader, Zank, Angriff, Anfechtung, Anschuldigung, Fopperei, Ärgerei, Widerwort, Eigenwille, Rechthaberei, Rechtsstreit, Prozess, Streit mit Waffen, Fehde, Kriegshandlung, Kampf; E.: germ. *kreiga-, *kreigaz, st. M. (a), Streit, Krieg?; s. idg. *gᵘ̯erī̆-?, Adj., schwer, Pokorny 477; idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476
krīch (2), mnd., M.: nhd. Winde (F.), Zugwinde, Flaschenzug, Spannrad zum Aufwinden der Geschütze, Schraube zum Spannen der Armbrust; E.: s. krīch (1)
krīchbōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch über Kriegsführung; E.: s. krīch (1), bōk (2)
krīchesswērt*, krīcsswērt, mnd., N.: nhd. „Kriegsschwert“, Bedrohung durch Krieg, Verderben durch Krieg; E.: s. krīch (1), swērt
krīchhaftich*, krīchaftich, krīchachtich, krigaftich, mnd., Adj.: nhd. streitend, streitsüchtig, kriegerisch, im Krieg befindlich, zum Krieg gehörig, für den Krieg bestimmt, umstritten, bestritten, streitig; E.: s. krīch (1), haftich
krīchkōp, mnd., M.: nhd. Ankauf von Geschützwinden?; E.: s. krīch (1), kōp
krīchlīchēt, krīchlīkeit, mnd., F.: nhd. Streitigkeit, Hader; E.: s. krīchlīk, hēt (1)
krīchlīk***, mnd., Adj.: nhd. kriegerisch, streitig; E.: s. krīch (1), līk (3)
krīchsnōr, mnd., F.: nhd. feste Schnur (F.) (1), Zugwinde, Zugseil, Spannseil; E.: s. krīch (2), snōr
krīchwāge, mnd., M.: nhd. Kampfwagen; E.: s. krīch (1), wāge (2)
krīchwerk, mnd., N.: nhd. Kriegsführung, Kriegsgerät, Ausgaben für Kriegsgeräte, für die Zugwinde Benötigtes?; E.: s. krīch (1), werk
kricke, mnd.?, Sb.: nhd. Krickerbse?, kleine Erbse?; E.: ?
krickel***, mnd., Sb.: nhd. Kritzel; E.: ?
krickelmȫre, krēkelmȫre, mnd., F.: nhd. Kritzelmöhre?, kleine Rübe, runzlige Rübe; E.: s. krickel, mȫre (1), krētelmȫre
kricken, mnd., Sb.: nhd. Buchweizen
krīgære*, krīger, mnd., M.: nhd. Krieger, Kriegsmann, Soldat; E.: s. krīgen (2)
krīgæregast*, krīgergast, mnd., M.: nhd. Kriegsmann; E.: s. krīgære, gast
krīgæregördel*, krīgergördel, mnd., M.: nhd. Gürtel eines Kriegers; E.: s. krīgære, gördel (1)
krīgebārich, mnd., Adj.: nhd. zum Krieg gehörig?, Krieg...; E.: s. krīch (1), bārich
krīgelīk, mnd., Adj.: nhd. zum Krieg gehörend, kriegerisch, für den kriegerischen Kampf bestimmt; E.: s. krīch (1), līk (3)
krīgen (1), kriegen, mnd., st. V.: nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.), empfangen, erlangen, erwerben, in den Besitz gelangen, erben, gewinnen, einnehmen, erobern, ergreifen, zu fassen bekommen, ertappen, holen, herbeischaffen; E.: germ. *kreigan?, st. V., „kriegen“, bekommen, anstrengen, erlangen; s. idg. *gᵘ̯erī-?, Adj., schwer, Pokorny 477; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; s. krīch (1)
krīgen (2), kriegen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. „kriegen“, streiten, einen Rechtsstreit führen, prozessieren, Fehde führen, ins Feld ziehen; E.: s. krīgen (1)
krīgen (3), krīgent, mnd., N.: nhd. Prozessführung, Kriegsführung; E.: s. krīgen (2)
krīgesdāt, mnd., F.: nhd. Kriegstat, Krieg; E.: s. krīch (1), dāt
krīgesgebrūk, mnd., M.: nhd. Kriegsbrauch, Kriegsrecht; E.: s. krīch (1), gebrūk
krīgesgelüfte, krīgesgelöufte, mnd., N.?: nhd. Kriegsläufte, Kriegsereignis, Wechselfälle des Krieges, Krieg, Kriegszeit; E.: s. krīch (1), gelüfte
krīgesgenōte***, mnd., M.: nhd. „Kriegsgenosse“; E.: s. krīch, genōte (1)
krīgesgerüchte, mnd., N.: nhd. Kriegslärm, Kriegsgerede; E.: s. krīch (1), gerüchte
krīgesgeschefte, mnd., N.: nhd. Kriegsereignis; E.: s. krīch (1), geschefte
krīgesgörgel, mnd., M.: nhd. Kriegsknecht, Landsknecht; E.: s. krīch (1), görgel?
krīgeshandel*, mnd., M.: nhd. Kriegsereignis, Kriegszeit; E.: s. krīch (1), handel
krīgeshandelinge, mnd., F.: nhd. Kriegshandlung, Kriegführung, Krieg; E.: s. krīch (1), handelinge
krīgeshēre*, mnd., M.: nhd. Kriegsherr, Kriegführender; E.: s. krīch (1), hēre (4)
krīgeshōp*, krīgeshōpe, mnd., M.: nhd. Kriegshaufen, Heerhaufen; E.: s. krīch (1), hōp
krīgesknecht, mnd., M.: nhd. Kriegsknecht, Landsknecht, Söldner; E.: s. krīch (1), knecht
krīgeslōp*, mnd., M.: nhd. Kriegsereignis; E.: s. krīch (1), lōp
krīgeslǖde, krēgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Kriegsleute, Kriegsknechte, Soldaten, Truppen; E.: s. krīch (1), lǖde (1)
krīgeslüfte, krīgeslöufte, krīgesleyfte, mnd., N.?: nhd. Kriegsläufte, Kriegsereignis, Wechselfälle des Krieges, Krieg, Kriegszeit; E.: s. krīch (1), lüfte
krīgesman, kriegesman, krigsman, kriegsman, mnd., M.: nhd. „Kriegsmann“, Soldat, Kriegsknecht, Kämpfer, Schmuckfigur eines Soldaten; E.: s. krīch (1), man (1)
krīgesmēster, krīgesmeister, mnd., M.: nhd. Kriegführender, Kriegstifter; E.: s. krīch (1), mēster
krīgesmunitiōn, mnd., F.: nhd. „Kriegsmunition“, Kriegsgerät, Waffe, Schusswaffe; E.: s. krīch (1), munitiōn
krīgesnōttorft***, mnd., Adj.: nhd. kriegsnotwendig?, kriegsbedürftig; E.: s. krīch (1), nōttroft (2)
krīgesnōttorftich***, mnd., Adj.: nhd. kriegsbedürftig?, kriegsnotwendig?; E.: s. krīgesnōttorft, ich (2)
krīgesnōtttorftichhēt*, krīgesnōttroftichēt, krīgesnōttrofticheit, mnd., F.: nhd. Kriegsbedürfnis, Kriegsgerät; E.: s. krīgesnōttorftich, hēt (1)
krīgesrāt, krēgesrāt, mnd., M.: nhd. Kriegsrat, Mitglied einer Kriegskommission; E.: s. krīch (1), rāt (1)
krīgesrecht, mnd., N.: nhd. Kriegsrecht, Kriegsbrauch; E.: s. krīch (1), recht (2)
krīgesrēdeschop, krīgesreideschop, kriegesreschop, krīgesrēschop, mnd., F.: nhd. Kriegsgerät, Belagerungsgerät, Kriegsgerätschaft; E.: s. krīch (1), rēdeschop (2)
krīgesregiment, mnd., N.: nhd. „Kriegsregiment“, Kriegsordnung, Kriegsrecht; E.: s. krīch (1), regiment
krīgesrēkenschop, mnd., F.: nhd. „Kriegsrechenschaft“, Abrechnung über Kriegskosten; E.: s. krīch (1), rēkenschop
krīgesrüstinge, mnd., F.: nhd. Kriegsrüstung, Kosten (F.) für Kriegsmaterial und Kriegsausrüstung; E.: s. krīch (1), rüstinge
krīgesvolk, kriegesvolk, krigsvolk, mnd., N.: nhd. Kriegsvolk, Kriegstruppen, Heer, Soldaten; E.: s. krīch (1), volk
krīgesvörwante*, krīgesvorwante, kriegsvorwante, mnd., M.: nhd. Mitkläger, Prozessteilnehmer; E.: s. krīch (1), vörwante
krīgeswēr, mnd., F.: nhd. Kriegsausrüstung, Waffe; E.: s. krīch (1), wēr (2)
krīgeswīse, mnd., Adv.: nhd. kriegerisch; E.: s. krīch (1), wīse (3)
krīggerent*, krīgernde, mnd., Adj.: nhd. kriegslustig, streitlustig, voll Neigung zum Krieg seiend, widerstrebend, hartnäckig; E.: s. krīgen (2), geren (1)
krīggerne*, krīgerne, krīgern, kricherne, mnd., Adj.: nhd. kriegslustig, streitlustig, voll Neigung zum Krieg seiend, widerstrebend, hartnäckig; E.: s. krīgen (2), gerne?
krīgich, mnd., Adj.: nhd. „kriegich“, eigensinnig, streitsüchtig; E.: s. krīgen (2), ich (2)
krīginge, mnd., F.: nhd. Erwerbung, Zuweisung, Bekommen, Erhalten; E.: s. krīgen (1), inge
krīgisch (1), krīgesch, mnd., Adj.: nhd. strittig, umstritten, kriegerisch, Krieg...; E.: s. krīgen (2), isch
krīgisch* (2), krīgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Krivitz (Mecklenburg) stammend; E.: s. ON Krivitz, isch
krīhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) als Kriegswaffe, Haken (M.) als Schlagwaffe
krikānt, krikānte, krickānt, mnd., F.: nhd. kleine Ente, Kriekente, Krickente; E.: ?, ānt; benannt nach dem Balzruf des Männchens (als krilik wiedergegeben); s. Kluge s. v. Krickente
krikel (1), mnd.?, M.?: nhd. Zirkel; E.: vgl. idg. *kerk, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
krikel (2), krekel, mnd.?, Sb.: nhd. Heimchen, Grille; E.: ?
krīken, mnd., sw. V.: nhd. streicheln, schmeicheln?, streiten?; E.: ?
krīme, mnd., F.: nhd. Schärfe die Bier und Käse und Schnupftabak an sich haben, Würze; E.: ?
krīmen, mnd., V.?: nhd. ?; E.: ?
krimesīn, krimessin, mnd., Adj.: nhd. karmoisin, scharlachrot; E.: s. karmesīn
krīmich*, mnd.?, Adj.: nhd. scharf von Geruch und Geschmack; E.: s. krīme, ich (2)
krimpe, mnd., F.: nhd. Einschrumpfen, Schwund; E.: s. krimpen (1)
krimpen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. schrumpfen, einschrumpfen, sich zusammenziehen, kleiner werden, geringer werden, sich zusammenkrampfen, eintrocknen, einlaufen, knapp werden, Kunstausdruck der Tuchbereiter (Tuch durch Einwirkung von Wasser einlaufen lassen um es vor späterem Einlaufen zu bewahren); E.: germ. *krempan, st. V., zusammenziehen, krampfen; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382
krimpen (2), krimpent, mnd., N.: nhd. Einschrumpfen, Abnehmen, Krampf, Grimmen; E.: s. krimpen (1)
krimpkōrn, krimpkarn, mnd., N.: nhd. Verlust an Getreide durch Eintrocknen; E.: s. krimpen (1), kōrn
krimpmāte, mnd., N.?: nhd. Verlust an Getreide durch Eintrocknen, Schrumpfmaß; E.: s. krimpen (1), māte (1)?
krinc*, krink, kring, mnd., M.: nhd. Ring, Kreis, ringförmiger Streifen (M.), Rolle, Ringwall, Umkreis, Bezirk, Kreis gebildeter Menschen, Umstand, Versammlung, Gerichtsversammlung, Kreis in dem der hinzurichtende Verbrecher steht
kringel, kringele, krengel, kringele, mnd., M., F.: nhd. Kringel, Kreis, kreisförmiger Streifen, Ring, rundes Gebäck, Brezel, Festtagsgebäck, milde Gabe; E.: s. krinc, ?
krinzen, krinsen*, mnd.?, sw. V.: nhd. entfernen; E.: ?
krīschen (1), krissen, krisken, mnd., sw. V.: nhd. kreischen, hell schreien, heulen, zischen, prasseln
krīschen (2), krīschent, mnd., N.: nhd. Kreischen, Gekreisch, Geschrei; E.: s. krīschen (1)
krisolit, krisolite, mnd., M.: nhd. Chrysolith, Peridot, ein gelblicher Edelstein
krisopas, crysopas, chrysopras, mnd., M.: nhd. Chrysopras, ein apfelgrüner Edelstein
krispel, krespel, mnd., M.: nhd. gekräuselter Kopfputz der Frauen, langer Schleier?; E.: vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
krispele, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: vgl. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
krispelke, mnd., N.: nhd. kleiner gekräuselter Kopfputz der Frauen; E.: s. krispel, ke
krisselen, kricelen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, kratzenden Ton (M.) (2) hervor bringen, durchstreichen, tilgen
krissinge, mnd., F.: nhd. Röstpfanne, Tiegel; E.: s. krīschen (1)
Krist, Kirst, Christ, Kerst, Karst, mnd., M., PN: nhd. Christ, Christus, Zeit der Geburt Christi, Feier der Geburt Christi; E.: as. Kri-st* 3, st. M. (a), Christus; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; vgl. idg. *ghrēi-, *ghrei-, *ghrəi-, *ghrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pk 457; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439
kristal, cristal, christal, mnd., N., F.: nhd. Kristall, Kristallglas; E.: vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621
kristalle, cristalle, christalle, mnd., N., F.: nhd. Kristall, Kristallglas; E.: vgl. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621
kristallenglas, mnd., N.: nhd. „Kristallenglas“, Kristallgefäß; E.: s. kristalle, glas
kristallenkīkære*, kristallenkīker, mnd., M.: nhd. Schatzsucher der sich eines Kristalls bedient, Wahrsager der aus einer Kristallkugel oder einem gläsernen Prisma liest; E.: s. kristalle, kīkære
kristallenkop, mnd., M.: nhd. Kristallpokal; E.: s. kristalle, kop
kristallenschīn, mnd., M.: nhd. „Kristallenschein“, Kristallglanz; E.: s. kristalle, schīn
kristallenvār*, kristallenvar, mnd., Adj.: nhd. „kristallfarben“, glänzend, durchsichtig, klar; E.: s. kristalle, vār (7)
kristallīnen, kristelīne, kristallenen, mnd., Adj.: nhd. kristallin, aus Kristall bestehend; E.: s. kristal, kristalle
kristāvent, kerstāvent, mnd., M.: nhd. „Christabend“, Weihnachtsabend, Heiliger Abend; E.: s. Krist, āvent
kristbilde, mnd., N.: nhd. Christusbild, Christusfigur; E.: s. Krist, bilde
kristdach, christag, kerstdach, karstdach, mnd., M.: nhd. „Christtag“, Weihnachtstag, 25. Dezember; E.: s. Krist, dach (1)
kristdōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufwindel; E.: s. Krist, dōk (1)
kristdrank*, kerstdrank, mnd.?, M.: nhd. Christtrank; E.: s. Krist, drank
kristel...***, kerstel***, mnd., ?: nhd. „Christ...“; E.: s. Krist
kristeldwēle*, kersteldwēle, mnd.?, F.: nhd. Tauftuch; E.: s. kristel, dwēle
kristeltǖch, kasseltǖch, mnd., N.: nhd. Taufzeug; E.: s. kristel, tǖch
kristeman*, kersteman, mnd.?, M.: nhd. Christenmensch; E.: s. Krist, man (1)
kristen (1), christen, cristen, kersten, karsten, mnd., Adj.: nhd. christlich, christlich getauft, christlichen Glaubens seiend, katholisch-christlich, zum Christentum bekehrt, von Christen bewohnt; E.: s. Krist
kristen (2), christen, cristen, kersten, karsten, mnd., M.: nhd. Christ, Bekenner des Christentums, Anhänger der christlichen Gemeinde, Krieger des christlichen Heeres, Kreuzfahrer; E.: s. Krist
kristen (3), karsten, kassen, kersten, mnd., sw. V.: nhd. zum Christen machen, christlich taufen; E.: s. Krist
kristenblōt, mnd., N.: nhd. Christenblut; E.: s. kristen (2), blōt (1)
kristendach*, kerstendach, mnd., M.: nhd. „Christentag“, Weihnachtstag, 25. Dezember; E.: s. Krist, dach (1)
kristendōm, kerstendōm, mnd., M., N.: nhd. Christentum, christlicher Glaube, Zugehörigkeit zur christlichen Kirche, Christsein (N.), christliche Taufe, Christenheit, Gebiet des christlichen Glaubens, christliche Kirche, katholische Kirche; E.: s. Krist, kristen (1), dōm (3)
kristeneblōt, mnd., N.: nhd. Christenblut; E.: s. kristen (2), blōt (1)
kristenegelōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube; E.: s. kristen (2), gelōve
kristenelant, mnd., N.: nhd. „christliches Land“, Gebiet des christlichen Glaubens, Gebiet der christlichen Kirche; E.: s. kristen (2), lant
kristenelōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube; E.: s. kristen (2), lōve (1)
kristenelǖde, mnd., Pl.: nhd. Christen; E.: s. kristen (2), lǖde (1)
kristeneman, mnd., M.: nhd. Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster; E.: s. kristen (2), man (1)
kristeneminsche, kersteneminsche, mnd., M.: nhd. „Christenmensch“, Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster; E.: s. kristen (2), minsche
kristenen, cristenen, kerstenen, karstenen, mnd., sw. V.: nhd. zum Christen machen, christlich taufen; E.: s. kristen (3), Krist
kristenesēle, mnd., F.: nhd. „Christenseele“; E.: s. kristen (2), sēle (2)
kristenevolk, mnd., N.: nhd. „Christenvolk“, christliche Gemeinschaft, Christenleute; E.: s. kristen (2), volk
kristengehȫrich, mnd., Adj.: nhd. dem christlichen Glauben angehörend; E.: s. kristen (2), gehȫrich
kristengelōve, kristenglōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube; E.: s. kristen (2), gelōve
kristengelȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich; E.: s. kristengelōve, kristen (1), gelȫvich
kristengemēne, kristengemeine, mnd., F.: nhd. christliche Gemeinschaft, Christenheit; E.: s. kristen (2), gemēne (4)
kristenhēt, kristenheit, christenhēt, cristenhēt, kerstenhēt, mnd., F.: nhd. Christenheit, Gemeinschaft aller Christen, Christentum, christliche Religion, christlicher Glaube, christliche Ethik, christliches Glaubensgesetz und Sittengesetz, christliche Kirche; E.: s. as. kri-st-īn-hê-d* 1, st. F. (u), Christenheit, Taufgelübde; s. Krist, kristen (1), hēt (1)
kristenhȫvet, kerstenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Christenhaupt“, Christ, Christenmensch; E.: s. kristen (2), hȫvet
kristeninge, kersteninge, mnd., F.: nhd. christliche Taufe; E.: s. kristenen, inge
kristenjȫde, mnd., M.: nhd. „Christenjude“, christlicher Wucherer; E.: s. kristen (2), jȫde
kristenlant, mnd., N.: nhd. Gebiet des christlichen Glaubens, Gebiet der christlichen Kirche; E.: s. kristen (2), lant
kristenlīk, kerstenlīk, mnd., Adj.: nhd. christlich; E.: s. kristen (1), līk (3)
kristenlīke*, cristenlīke, mnd., Adv.: nhd. christlich, nach christlicher Weise; E.: s. Krist, līke
kristenlōve, mnd., M.: nhd. christlicher Glaube; E.: s. kristen (2), lōve (2)
kristenlȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich; E.: s. kristenlōve, kristen (1), lȫvich (1)
kristenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Christen; E.: s. kristen (2), lǖde (1)
kristenman, kerstenman, kersteman, mnd., M.: nhd. Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster; E.: s. kristen (2), man (1)
kristenminsche, kerstenminsche, kersteneminsche, mnd., M.: nhd. „Christenmensch“, Christ, Mitchrist, Mitmensch, Nächster; E.: s. kristen (2), minsche
kristennāme, mnd., M.: nhd. Christenname, Bezeichnung Christ; E.: s. kristen (2), nāme (1)
kristenpant, mnd., N.: nhd. nach christlichem Brauch gegebene Pfandsicherheit; E.: s. kristen (2), pant (1)
kristenrīke, mnd., N.: nhd. Christenreich, Gebiet des Christentums; E.: s. kristen (2), rīke (1)
kristensēle, kerstensēle, mnd., F.: nhd. „Christenseele“; E.: s. kristen (2), sēle (4)
kristensēlenfest***, cristensēlenfest***, mnd., F.: nhd. „Christenseelenfest“, Seelentag, Allerseelentag; E.: s. kristensēle, fest
kristenvolk, mnd., N.: nhd. „Christenvolk“, christliche Gemeinschaft, Christenleute; E.: s. kristen (2), volk
kristenwerlt, kristenwarlt, mnd., F.: nhd. Christenheit, christliche Gemeinschaft; E.: s. kristen (2), werlt
kristēr, mnd., Sb.: nhd. Klistier, Klistierspritze; E.: s. klistēr (2)
kristesdach, kerstesdach, mnd., M.: nhd. „Christustag“, Weihnachtstag, 25. Dezember; E.: s. Krist, dach (1)
kristesmisse*, kerstesmisse, mnd.?, F.: nhd. Christmesse; E.: s. Krist, misse (2)
kristgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich; E.: s. Krist, gelȫvich
Kristhans*?, Kersthans, mnd., M.: nhd. ein Spottwort (vom heiligen Karsthans übernommen); E.: s. Krist, PN Hans
kristhillich, kersthillich, mnd., Adj.: nhd. „christheilig“; E.: s. Krist, hillich (1)
kristlēven***, mnd., sw. V.: nhd. als Christ leben; E.: s. Krist, lēven (2)
kristlēvent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. als Christ lebend, im christlichen Glauben lebend; E.: s. kristlēven, Krist, lēvent (2)
kristlīk, kristelīk, christlīk, cristlīk, kristelīk, kerstlīk, kerstelīk, mnd., Adj.: nhd. christlich; E.: s. Krist, līk (3)
kristlīke*, kerstlīke, kerstelīke, mnd., Adv.: nhd. christlich, nach christlicher Weise; E.: s. Krist, līke
kristlīken*, kerstlīken, kerstelīken, mnd., Adv.: nhd. christlich, nach christlicher Weise; E.: s. Krist, līken (1)
kristlōs, christlōs, mnd., Adj.: nhd. ungläubig, gottlos; E.: s. Krist, lōs (1)
kristlȫvich, mnd., Adj.: nhd. christgläubig, christlich; E.: s. Krist (1), lȫvich (1)
kristlutterisch, mnd., Adj.: nhd. „christlutherisch“?; E.: s. Krist (1), lutterisch
kristmāne*, kristmān, mnd., M.: nhd. „Christmond“, Christmonat, Dezember; E.: s. Krist, māne (1)
kristmisse, kerstmisse, mnd., F.: nhd. Christmesse, Weihnachtsmesse, Weihnachten; E.: s. Krist, misse (2)
kristnacht, kersnacht, karstnacht, mnd., F.: nhd. Christnacht, Nacht zum 25. Dezember; E.: s. Krist, nacht
kristoffergrosse*, kristofferkrosse, christofferkrosse, mnd., M.: nhd. Christopherusgroschen; E.: s. PN Christopherus, grosse
kriststok*, kerstok, kerstock, mnd.?, M.: nhd. Stock der zu Weihnachten zum Festfeuer auf dem Herde gebrannt wird; E.: s. Krist?, stok
kristwīse, christwīse, mnd., M.: nhd. christlicher Glaubenslehrer; E.: s. Krist, wīse (2)
kristwōrt, mnd., N.?: nhd. Christuswort, Christuszitat; E.: s. Krist, wōrt (2)
krīt, krite, mnd., Sb.: nhd. Grille, Heimchen, Hausgrille
krītære***, krīter, mnd., M.: nhd. „Kreidezeichner“; E.: s. krīte (1), krīten (3)
krīte (1), krīt, mnd., M., F.: nhd. Kreide; E.: germ. *krēt-, F., Kreide
Krīte (2), mnd., N.: nhd. Kreta; E.: s. ON Kreta
krīten (1), kriten, mnd., st. V.: nhd. schreien, kreischen, heulen, mit Geschrei streiten, sich streiten, erregen; E.: s. krīe; germ. *kreitan?, *krītan?, st. V., kreischen; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
krīten (2), mnd., N.: nhd. Schreien, Geschrei, Gekreisch; E.: s. krīten (1)
krīten (3), kriten, mnd., sw. V.: nhd. mit Kreide bestreichen, mit Kreide färben, mit Kreide bezeichnen; E.: s. krīte (1)
krīten* (4), krītent, mnd., N.: nhd. „Kreiden“ (N.), Kreidezeichen?; E.: s. krīten (3)
krītich, kritich, mnd., Adj.: nhd. kreidig, weiß wie Kreide seiend; E.: s. krīte (1), ich (2)
krits, kritz, mnd., M.: nhd. Kritz, kleiner Federstrich, Tüttelchen
krītsnōr, mnd., M.: nhd. „Kreideschnur“, mit Kreide bestrichene Schnur (F.) (1) zur Bezeichnung einer geraden Linie; E.: s. krīte (1), snōr
krīvisch*, krīvesch, mnd., Adj.: nhd. aus Krivitz (Mecklenburg) stammend; E.: s. ON Crivitz
kriwelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. kribbeln, jucken
krīwelen* (2), krīwelent, mnd., N.: nhd. Kribbeln, Jucken; E.: s. kriwelen
kroch, mnd., Sb.: nhd. krächzender Rabe, krächzender Vogel, Krähe
krōch (1), kroech, krouch, kroich, krūch, mnd., M.: nhd. „Krug“ (M.) (2), Wirtshaus, Schenke, Ausschank, Gastwirtschaft, Dorfschenke, Straßenschenke; E.: s. Kluge s. v. Krug, M., Schenke, aus dem Mnd. übernommen, krōch, krūch; weitere Herkunft unklar
krōch (2), mnd., M.: nhd. Krug (M.) (1), Kanne; E.: germ. *krōgu-?, Sb., Krug (M.) (1); entlehnt?
krōch (3), mnd., M.: nhd. eingehegtes größeres Stück Weideland, Stück Saatland das eingehegt ist (mit Zaun oder Wall oder Graben [M.]); E.: ?
krōchbēde, krūchbēde, mnd., F.: nhd. Schankabgabe, Abgabe für die Schankgerechtigkeit; E.: s. krōch (1), bēde (5)
krōchbēr, mnd., N.: nhd. Schankbier, Bier für den öffentlichen Ausschank; E.: s. krōch (1), bēr (1)
krōchdach, mnd., M.: nhd. „Krugtag“, Tag an dem der Handwerksgeselle für ein Gelage seiner Bruderschaft arbeitsfrei ist, Tag an dem man ins Wirtshaus geht; E.: s. krōch (1), dach (1)
krōchdrēgære*, krōchdrēger, mnd., M.: nhd. Bierträger; E.: s. krōch (1), drēgære (1)
krochen, mnd., sw. V.: nhd. krächzen, stöhnen, grunzen
krōchganc, krōchgank, mnd., M.: nhd. „Kruggang“, Verpflichtung sich einzuquartieren, Gang in das Wirtshaus zum Einlager; E.: s. krōch (1), ganc (1)
krōchgelt, mnd., N.: nhd. „Kruggeld“, Einkünfte aus Schankgerechtigkeit; E.: s. krōch (1), gelt
krōchgōse, krōchgoise, mnd., F.: nhd. Gosebier; E.: s. krōch (1), gōse (2)
krōchhāne, mnd., M.: nhd. Wirtshausläufer, Zechbruder; E.: s. krōch (1), hāne
krōchhǖre, krochure, kruchure, mnd., F.: nhd. Abgabe für Schankgerechtigkeit; E.: s. krōch (1), hǖre (1)
krōchhūs, mnd., N.: nhd. Wirtshaus; E.: s. krōch (1), hūs
krōchlāge, kruchlāge, mnd., F.: nhd. Deputatabgabe an den Schankberechtigten; E.: s. krōch (1), lāge (1)
krōchlāger, mnd., N.: nhd. „Schanklager“, Verpflichtung sich einzuquartieren, Gang in das Wirtshaus zum Einlager; E.: s. krōch (1), lāger
krōchlant, cruchlant, mnd., N.: nhd. zu einer Gastwirtschaft gehörendes Ackerland; E.: s. krōch (1), lant
krōchmānen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. im Wirtshaus mahnen; E.: s. krōch (1), mānen (1)
krōchmānen* (2), krōchmānent, mnd., N.: nhd. im Wirtshaus vorgebrachte Schuldmahnung; E.: s. krōchmānen (1), krōch (1), mānen (2)
krōchmōder, mnd., F.: nhd. „Krugmutter“, Gastwirtin, Wirtsfrau, Herbergsmutter; E.: s. krōch (1), mōder
krōchmȫme, mnd., F.: nhd. „Krugmuhme“, Gastwirtin, Wirtsfrau, Herbergsmutter; E.: s. krōch (1), mȫme
krōchpenninc*, mnd., M.: nhd. Einkünfte aus Schankgerechtigkeit; E.: s. krōch (1), penninc
krōchrecht, mnd., N.: nhd. im Wirtshaus vorgenommene Rechtshandlung; E.: s. krōch (1), recht (2)
krōchschaffære*, krōchschaffer, mnd., M.: nhd. Aufwärter bei der Zusammenkunft einer Bruderschaft; E.: s. krōch (1), schaffære
krōchstēde, mnd., F.: nhd. eingehegtes Landstück; E.: s. krōch (2), stēde (1)
krōchstücke, krōchstükke*, mnd., F.: nhd. eingehegtes Landstück; E.: s. krōch (2), stücke
krōchtins*, kruchtins*, mnd., M., N.: nhd. Einkünfte aus Schankgerechtigkeit; E.: s. krōch (1), tins
krōchvāder, mnd., M.: nhd. Gastwirt, Herbergsvater; E.: s. krōch (1), vāder
krōchwas, crogwas, mnd., N.: nhd. „Krugwachs“, eine nicht näher bestimmte Wachssorte; E.: s. krōch, was
krōchwōrt, kruchwōrt, mnd., F.: nhd. „Krugwurt“, Wirtshausgrundstück; E.: s. krōch (1), wōrt (2)
kröcken***, mnd., sw. V.: nhd. weiden (V.)?; E.: ?
krōde (1), krode, krāde, krȫde, krȫte, mnd., F.: nhd. Kröte, Amphibie, Kriechtier; E.: germ. *kredō, st. F. (ō), Kröte; idg. *guredʰ-, Sb., Frosch, Kröte, Kluge (23. A.) 489
krōde (2), krāde, mnd., Adj.: nhd. giftig, bösartig, schlimm, böse, übel; E.: ?
krōde (3), krāde, mnd., Adv.: nhd. giftig, bösartig, schlimm, böse, übel; E.: ?
krōden (1), krȫden, kroeden, kroiden, kroden, kruden, mnd., sw. V.: nhd. belangen, in rechtlichen Anspruch nehmen, Klage erheben, sich mit etwas befassen, sich kümmern um, sich einer Sache unterwinden, sich etwas aneignen, mit Beschlag belegen (V.), belästigen; E.: ?
krōden (2), mnd., N.: nhd. Rechtsbeanspruchung, prozessuale Belästigung; E.: s. krōden (1)
krōdendǖvel, krȫdendǖvel, krodenduvel, krādenddǖvel, mnd., M.: nhd. Krötenteufel, Schreckgespenst, teuflischer Abgott; E.: s. krōde (1), dǖvel (1)
krȫdenhōre***, mnd., N.: nhd. Teufelshure; E.: s. krōde (1), hōre (1)
krȫdenhōrenkint, mnd., N.: nhd. Teufelshurenkind; E.: s. krȫdenhōre, kint
krȫdenhōrensȫne, krōdensone, mnd., M.: nhd. Teufelshurensohn, Teufelshurenkind; E.: s. krȫdenhōre, sȫne (1)
krȫdenkint, mnd., N.: nhd. Teufelshurenkind; E.: s. krōde (1), kint
krȫdenloite*, krȫdenloyte, krōdenloyte, krādenloyte, mnd., F.: nhd. Hexe, Teufelsbuhlerin; E.: s. krōde (1)
krȫdenschalk, mnd., M.: nhd. Teufelsknecht; E.: s. krōde (1), schalk
krȫdenschȫke***, mnd., M.: nhd. Teufelshure; E.: s. krōde (1), schȫke
krȫdenschȫkensȫne, mnd., M.: nhd. Teufelshurensohn; E.: s. krȫdenschȫke, sȫne (1), krōde (1), schȫkensȫne
krȫdensȫne, mnd., M.: nhd. Teufelshurensohn; E.: s. krōde (1), sȫne (1)
krȫdenspīse, mnd., F.: nhd. „Krötenspeise“, Madensack; E.: s. krōde (1), spīse
krȫdenstēn, krȫdenstein, krottenstein, mnd., M.: nhd. ein Halbedelstein; E.: s. krōde (1), stēn (1)
krodesam, mnd., Adj.: nhd. lästig, mühsam; E.: s. krōden, sam (2)
krȫdigen, kröddigen, krodigen, mnd., sw. V.: nhd. sich kümmern, sich befassen, beschäftigen; E.: s. krōden
krȫdinge, kröddinge, mnd., F.: nhd. Belästigung, Behinderung
krofliāte, krofliate, krufilāte, mnd., Sb.: nhd. eine Gewürzpflanze; E.: weitere Herkunft unklar
krȫgære* (1), krȫger, kroeger, kroger, kroyger, mnd., M.: nhd. „Krüger“, Gastwirt, Schankwirt, Besitzer einer Schenke; E.: s. kroch (1)
krȫgære* (2), krȫger, kroger, mnd.?, M.: nhd. Landbesitzer; E.: s. kroch (3)
krȫgæreakzise*, krȫgerakzise*, krȫgeraksīse, krȫgersīse, mnd., F.: nhd. Schankabgabe, Alkoholsteuer; E.: s. krȫgære, akzise
krȫgærīe*, krȫgerīe, krȫgerey, mnd., F.: nhd. Gastwirtsgewerbe, Ausschank; E.: s. krȫgen
krȫgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „krügerisch“, wirtisch; E.: s. krȫgære, isch
krȫgærische*, krȫgerische*, krȫgersche, krogersche, mnd., F.: nhd. Wirtsfrau, Wirtin, Gastwirtin; E.: s. krȫgærisch, krȫgære
krȫgen, krogen, mnd., sw. V.: nhd. Schenke halten, Ausschank betreiben, im Wirtshaus sitzen, zechen; E.: s. kroch (1)
krōke, kroke, krāke, mnd., F.: nhd. Falte, Gesichtsfalte, Runzel; E.: s. as. krōka* (1) 1, krōko*, sw. F. (n), sw. M. (n), Falte, Runzel; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
krōkel, krōkele, krākel, krākele, krȫkel, mnd., F.: nhd. Falte, Gesichtsfalte, Runzel, Makel; E.: s. krōke
krōkele, krākele, mnd., N.: nhd. Geschrei, Gekrächz; E.: ?
krȫkelen, krokelen, mnd., sw. V.: nhd. runzeln, Falten machen; E.: s. krōkel
krȫkelich, krākelich, mnd., Adj.: nhd. faltig, runzlig, voll Runzeln seiend; E.: s. krōkel, ich (2)
krōken, krāken, mnd., sw. V.: nhd. falten, runzeln, hinhalten, in der Schwebe halten; E.: s. krōke; vgl. as. krōk-on* 1, sw. V. (2), runzeln, runzelig machen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
krȫken, krōken, kröcken, mnd., sw. V.: nhd. weiden (V.) lassen; E.: s. kroch (3)
krōkerhaftich*, krōkeraftich, krākeraftich, mnd., Adj.: nhd. faltig, gerunzelt; E.: s. krōke, haftich
krȫkinge, krokinge, mnd., N.: nhd. Runzeln (N.); E.: s. krōke, inge
krokodil, kokodril, kokrodril, kokedril, kokedrul, kokodrul, kokodril, mnd., M.: nhd. Krokodil; E.: vgl. idg. *k̑orkā?, *k̑rokā?, *k̑orkelā, F., Kies, Kiesel, Pokorny 615; s. Frisk 1, 417
krȫlen (1), krolen, mnd., sw. V.: nhd. gröhlen, laut schreien; E.: s. grȫlen
krȫlen* (2), krȫlent, mnd., N.: nhd. wüstes Geschrei; E.: s. krȫlen
krome, krom, mnd.?, Sb.: nhd. Kran, Hebewerkzeug?; E.: ?
krōme, krome, krūme, mnd., F.: nhd. Krume, Brotkrume, Brosam, weiches Inneres des Brotes, Ackerkrume, Ackerland?
krȫmeke, krȫmke, mnd., N.: nhd. Krümel, Krume, Brotbröckchen, Krümchen, Brotkrume; E.: s. krōme
krȫmen, kromen, mnd., sw. V.: nhd. zerkrümeln, in Krumen zerbrechen, hinzubringen; E.: s. krōme
krōmepenninc, krūmepenninc, mnd., M.: nhd. „Krumepfennig“, eine Abgabe in Brot?; E.: s. krōme, penninc
krōn (1), kroen, krūn, mnd., M.: nhd. Kranich, Kran, Hebewerkzeug
krōnarm, mnd., M.: nhd. Arm des Kronleuchters; E.: s. krōne, arm (2)
krōnasche, kronasche, mnd., F.: nhd. beste Asche; E.: s. krōne, asche (1)
krōne, krōn, mnd., F.: nhd. Krone, Kronleuchter, Platte des Kopfes, Münze, runder Kopfschmuck, Kranz, Brautkranz, kleiner Rosenkranz, höchster Lohn (bildl.), höchster Preis (bildl.); E.: vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
krōneke, mnd., M.: nhd. Turnierspieß, Gabelspieß; E.: s. krōne, ke
krōneke, krȫneke, krȫnke, crōnike, mnd., F.: nhd. Chronik, Geschichtswerk, Weltchronik, Landeschronik
krȫneken, mnd., M.: nhd. kleiner Kranz, Rosenkranz, Krönchen, Knopf auf der Speerspitze beim Turnieren ohne scharfe Waffen; E.: s. krōne, ken
krōnekenschrīvære***, krōnekenschrīver, mnd., M.: nhd. Chronikschreiber, Geschichtsschreiber; E.: s. krōneke, schrīvære
krōnekenspēr*, krȫnekenspēr, kronekensper, mnd., M.: nhd. stumpfer Turnierspeer, stumpfer Speer oben mit einer Krone oder einem Knopf; E.: s. krōneke, krōne, spēr (1)
krōnen*, kronen, mnd., V.: nhd. krönen, eine Krone aufsetzen, einen Jungfernkranz aufsetzen; E.: s. krōne
krȫnen (1), mnd., V.: nhd. brummen, murren, schelten, klagen, jammern, seufzen, Klage erheben, klageweise Anspruch erheben
krȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. sich beklagen, Beschwerde erheben
krōnenhȫvet*, kronenhovet, mnd., M.: nhd. Kronleuchter; E.: s. krōne, hȫvet
krōnert, krōnart, mnd., Sb.: nhd. mit einer Krone beprägte Goldmünze; E.: s. krōne
krōnesbēre*, krōnsbēre, krǖnsbēre, mnd., F.: nhd. Kronsbeere, Preißelbeere, Kranichbeere; E.: s. krōne, bēre (4)
krōnesbērenkrūt*, krōnsbērenkrūt, mnd., N.: nhd. Mus von Kronsbeeren, Konfekt von Kronsbeeren; E.: s. krōnesbēre, krūt (1)
krōneskint*, krōnskint, mnd., N.: nhd. Kebskind; E.: s. kint
krōnessnibbe*, krōnsnibbe, mnd., F.: nhd. Kranichschnabel; E.: s. krōn (1), snibbe
krōnesvēdere*, krōnsvēdere*, krōnsvedder, krōnvedder, mnd., F.: nhd. Kranichfeder als Hutschmuck, Kranichfeder als Helmschmuck; E.: s. krōn (1), vēdere (1)
krȫnhaft***, krȫnacht, mnd., Adj.: nhd. voll Murren seiend, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig; E.: s. krȫnen (2), haft
krȫnhaftelīk***, krȫnachtelīk, mnd., Adj.: nhd. voll Murren seiend, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig; E.: s. krȫnhaft, līk (3)
krȫnhaftelīke***, krȫnachtelīke*, krōnachtelīke, mnd., Adv.: nhd. voll Murren, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig; E.: s. krȫnhaft, līke
krȫnhafteliken*, kronachteliken, mnd., Adv.: nhd. voll Murren, zänkisch, klaghaftig, murrhaftig; E.: s. krȫnhaft, līken (1)
krȫnhaftich***, mnd., Adj.: nhd. widerspruchssüchtig, zanksüchtig, murrköpfig; E.: s. krȫnhaft, ich (2)
krȫnhaftichhēt*, krȫnachtichēt*, krōnachtichēt, krōnachtichēit, kronachticheit, mnd., F.: nhd. Widerspruchssucht, Murrköpfigkeit, Zanksucht; E.: s. krȫnhaftich, hēt (1)
krōnich***, mnd., Adj.: nhd. gekrönt; E.: s. krōne, ich (2)
krōnigen*, kronigen, mnd., V.: nhd. krönen, zum König krönen, übertrieben auszeichnen, übertrieben belohnen; E.: s. krōne
krōninge, kroninge, mnd., F.: nhd. Krönung, Kranzaufsetzung, Verherrlichung, Verleihung der geistlichen Kopfbinde, Verleihung der klösterlichen Kopfbinde, Krönung eines Königs, Krönung eines Fürsten; E.: s. krōne, krōnen, inge
krȫninge, kroninge, mnd., F.: nhd. Murren, Widerspruch, Klage, klageweise Beanspruchung; E.: s. krȫnen, inge
krōnlicht, mnd., N.: nhd. Licht auf dem Kronleuchter, Kerze auf dem Kronleuchter; E.: s. krōne, licht (1)
krōnpunt, mnd., N.: nhd. ein Danziger Gewicht; E.: s. krōne, punt (1)
krop (1), krap, mnd., M.: nhd. herausgeschwollener Körperteil, Auswuchs, Kropf, Vormagen der Vögel, angeschwollener menschlicher Hals, Blähhals, Doppelkinn, Hals, Schlund, Speiseröhre, Halsschutz an der Rüstung (Bedeutung örtlich beschränkt), Rumpf, Körper (von Menschen und Tieren), Leiche, Schiffsrumpf, Inneres des Schiffes; E.: as. kro-p*, kro-p-p*, st. M. (a?), Kropf; germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pk 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pk 385
krop (2), kropp, kroppe, mnd., Sb.: nhd. Krapfen, Pastete, Gebäck, eine Art Kuchen mit Fleischfüllung; E.: s. as. kra-p-p-o* 2, sw. M. (n), Krapfen, Haken (M.); germ. *krappō-, *krappōn, *krappa-, *krappan, sw. M. (n), Haken (M.), Klammer; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pk 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pk 385
krop (4), mnd.?, M.: nhd. kleines hölzernes Hahl?, Topf (um Speisen warm zu halten); E.: ?
kropbēn, kropbēin, kropbein, mnd., N.: nhd. Grube des Beines?; E.: s. krop (1), bēn (1)
krȫpel (1), kröppel, kropel, kropele, mnd., M.: nhd. Krüppel, verkrüppelter gehbehinderter Mensch; E.: s. mhd. krüp[p]el, mndd. krop[p]el, krep[p]el, mndl. cropel, as. krupil, vgl. ae. crypel, an. kryppill
krȫpel (2), krēpel, mnd., Adj.: nhd. verkrüppelt, verwachsen (Adj.), beschädigt (Bedeutung jünger), zerbrochen?; E.: s. krȫpel (1)
krȫpel (3), krȫpele, kroepel, kröppel kröppele, kreppel, kropel, kropele, mnd., M.: nhd. Küchlein, Krapfen, Pastete, Fastnachtskuchen; E.: s. krop (2)
krȫpelbacken*, krȫpelbackent, kröppelbackent, mnd., N.: nhd. Backen von Krapfen; E.: s. krȫpel (3), backen (2)
krȫpelbeckære*, krȫpelbecker, kröppelbecker, mnd., M.: nhd. Krapfenbäcker, Kuchenbäcker; E.: s. krȫpel (3), beckære
krȫpelinc (1), krȫplinc, kropelink, mnd., M.: nhd. getrockneter kleiner Dorsch, getrockneter kleiner Kabeljau, kleiner Stockfisch?
krȫpelinc (2), kröppelinc, kropelink, mnd., M.?: nhd. Küchlein, Krapfen, Pastete
krȫpelkint, mnd., N.: nhd. verkrüppeltes verwachsenes Kind; E.: s. krȫpel (1), kint
krȫpelkōke, mnd., M., F.: nhd. Kuchen, Krapfen, Gebackenes, Festkuchen; E.: s. krȫpel (3), kōke
krȫpelman, mnd., M.: nhd. krüppeliger körperlich unfähiger Mann; E.: s. krȫpel (3), man (1)
krȫpelröstære*, krȫpelröster, kropelroster, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker, Garbrater, Krapfen Röstender, Krapfen Backender; E.: s. krȫpel (3), röstære
krȫpelvisch, mnd., M.: nhd. getrockneter kleiner Dorsch, getrockneter kleiner Kabeljau; E.: s. krȫpel (1), visch (1)
krȫpelvrouwe, mnd., F.: nhd. verkrüppelte Frau, Bettlerin; E.: s. krȫpel (1), vrouwe
krȫpelwāde, mnd., F.: nhd. kleines Fischnetz (verboten); E.: s. krȫpel (1)?, wāde
kropende, mnd., M., N.: nhd. Rumpfende eines Baumstamms; E.: s. krop (1), ende (3)
kroplappe, mnd., M.: nhd. Halstüchlein; E.: s. krop (1), lappe (1)
kroppen, mnd., sw. V.: nhd. biegen, krumm biegen; E.: s. krop?
kröppen, kroppen, mnd., sw. V.: nhd. in den Kropf füllen, kröpfen, fressen, füttern, voll füttern, gut ernähren; E.: s. krop (1)
kropwāle, kroͤpwāle, kropwale, mnd., M.: nhd. welscher Kretin mit einem Kropf, Wälscher mit einem Kropf, Kretin?; E.: s. krop (1), wāle
kros, mnd.?, Adj.?: nhd. spitz, scharf; E.: ?
krōs, kroes, krois, kroys, krůs, krues, krūs, mnd., M., N.: nhd. Krug (M.) (1), Kanne aus Ton (M.) (1), Kanne aus Zinn oder auch Edelmetall im Allgemeinen zur Aufbewahrung oder zum Auftragen aber nicht zum Trinken, Maß von verschiedenen Größen, Trinkkanne; E.: ?
krosāte, krosāt, krossate, krusate, krusaete, krosate, mnd., M.: nhd. Goldmünze, Dukaten, goldene Münze
krȫse, krǖse, mnd., N.: nhd. Gekröse, Eingeweide von Geflügel, Knorpel; E.: s. krȫsel
krȫsekellære*, krȫsekeller, kroesekeller, mnd., M.: nhd. eine Gastwirtschaft oder Apotheke (?) in Hamburg; E.: s. krȫse, kellære (1)
krȫseken, krȫsken, krōseken, krōsken, mnd., N.: nhd. Krüglein; E.: s. krōs, ken
krȫsel (1), krȫsele, krössele, krosele, krusele, crotzele, krüsel, krüssel, krōse, mnd., N.: nhd. Gekröse, Eingeweide von Geflügel, Knorpel, Weichbein; E.: as. krosla* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Knorpel
krȫsel (2), krosel, mnd., N.: nhd. Glaserwerkzeug zum Abbrechen überstehenden Glases, Fügeeisen, Werkzeug der Glaser um kleine Glaszacken abzukneipen; E.: ?
krȫselīn, kruͤselīn, mnd., N.: nhd. Krüglein; E.: s. krōs, līn (2)
krȫsen, krossen, mnd., sw. V.: nhd. splittern, brechen, zerbrechen; E.: s. krȫsel (2)?
krōsenschervele, krōseschervele, mnd., F.: nhd. Krugscherbe, Tonscherbe; E.: s. krōs, schervele
krōsērde, mnd., F.: nhd. Töpferton (N.) (1) zur Herstellung von Steinkrügen; E.: s. krōs, ērde
krȫsestēn, krȫsestein, mnd., M., N.: nhd. Kragen (M.), Hals, Kehle, Schlund, Nacken, Hals eines Kruges, Halsbekleidung, Überhang, Eisenkragen, Halsblech; E.: s. krāge (1)
krȫsinge, krosinge, mnd., N.: nhd. Kerbe im Fassinnern zum Einsetzen des Deckels bzw. Bodens, Spundloch; E.: s. krōs, krȫsen, inge
krosnats, mnd.?, N.: nhd. eine Münze; E.: s. krosāte
krospel, mnd., M.: nhd. Knorpel
krossenpenninc, mnd., M.: nhd. „Groschenpfennig“, schlechte Braunschweiger Pfennigmünze; E.: s. grosse, penninc
krot, krōt, kroet, kroit, krūt, mnd., N., M.: nhd. Belästigung, Behinderung, Schwierigkeit, Hindernis, Belastung, Mühe, Beschwerde, Not; E.: s. germ. *kruda-, *krudam, st. N. (a), Gedränge; idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406
krȫtelmȫre, mnd., F.: nhd. Möhre, Kritzelmöhre, rübenartige Pflanze, Pastinake; E.: s. krētelmȫre
krotsam, krōtsam, kroetsam, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich; E.: s. krot, sam
krouwel, krowel, krūwel, krawel, krauwel, mnd., M.: nhd. Greuel, Ekel, dreizackige Gabel mit hakenförmigen Spitzen, Fleischgabel, ein Marterinstrument; E.: s. as. krau-w-il* 4, st. M. (a), Gabel; s. germ. *krub-, V., krümmen; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pk 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pk 385
krouwelen, krowelen, krawelen, mnd., sw. V.: nhd. sich festkrallen, aufspießen; E.: s. krouwel
krouwelkrum, krawelkrum, krauwelkrum, krūwelkrum, mnd., Adj.: nhd. krumm gelähmt wie eine Hakengabel; E.: s. krouwel, krum
krübbe, kribbe, mnd., F.: nhd. Krippe, Pferdekrippe, Viehkrippe; E.: s. as. krib-b-ia* 2, sw. F. (n), Krippe; germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbh-, *grebh-, Sb., Bund, Büschel, Pk 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pk 385
krübbeken, krüppeken, mnd., N., F.: nhd. Krippchen, Krippe des Jesuskinds; E.: s. krübbe, ken
krübbelīn, mnd., F., N.: nhd. Kripplein; E.: s. krübbe, līn (2)
krūch, mnd., M.: nhd. Wirtshaus, Schenke, Ausschank, Gastwirtschaft, Dorfschenke, Straßenschenke; E.: s. Kluge s. v. Krug, M, Schenke, aus dem Mnd. übernommen, krōch, krūch; weitere Herkunft unklar
krūchen, mnd., st. V.: nhd. ausschenken, bewirten; E.: s. krūch
krucht, mnd., F.: nhd. Krypta, Chorgewölbe; E.: s. kruft
krücke, krucke, krükke*, krocke, mnd., F.: nhd. Krücke, Krückstock, Stütze des Lahmen, Stelzbein, gekrümmtes Stück, hakenförmiges Gerät, gabelförmiges Gerät, Feuerhaken, Feuerrechen, Ofengabel, Stützgabel, Werkzeug um etwas zusammen zu scharren bzw. umzuwenden; E.: germ. *krukjō, st. F. (ō), Stab, Krücke; s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
krücken (1), krucken, krücken*, krochen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Gabel bzw. einem Rechen fortscharren bzw. fortschaufeln bzw. fortziehen; E.: s. krücke
krücken (2), krückent, mnd., N.: nhd. Fortschaffen des Dreckes; E.: s. krücken (2)
krǖdære*, kruder, mnd., M.: nhd. Kräuterhändler, Gewürzhändler; E.: s. krǖdenære
krǖdærīe*, krǖderīe, mnd., F.: nhd. Nascherei, Konfekt; E.: s. krǖde, krǖdære
krǖde, mnd., F.: nhd. Kraut, Pflanze, Gewächs; E.: s. krūt
krǖdeappel, mnd., M.: nhd. würziger Apfel; E.: s. krǖde, appel
krǖdebedde, mnd., N.: nhd. Pflanzenbeet, Gartenbeet; E.: s. krǖde, bedde
krǖdebrōt, krudebrōt, mnd., M.: nhd. gewürztes Brot, Kümmelbrot, Pfefferkuchenbrot; E.: s. krǖde, brōt (1)
krǖdebǖdel, mnd., M.: nhd. Kräuterbeutel; E.: s. krǖde, bǖdel
krǖdebüsse, mnd., F.: nhd. Kräuterbüchse, Gewürzdose; E.: s. krǖde, büsse
krǖdegārde, mnd., M.: nhd. Hausgarten, Gemüsegarten, Blumengarten, Gewürzkräutergarten; E.: s. krǖde, gārde (1)
krǖdegift, mnd., F.: nhd. Bewirtung bei der Konfekt und Wein gereicht wird; E.: s. krǖde, gift (1)
krǖdehēre, krudehere*, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Aufsicht über das Apothekerwesen; E.: s. krǖde, hēre (4)
krūdekār, krūdekaer, mnd., N.: nhd. Schiebkarre; E.: ?, kār
krǖdekerke, krudekerke, mnd., F.: nhd. Kräuterbüchse in Form einer Kirche?; E.: s. krǖde, kerke (1)
krǖdekōp, mnd., M.: nhd. Kräuterkauf, Gewürzkauf, Gewürzhandel; E.: s. krǖde, kōp (1)
krǖdekrāmære*, krǖdekrāmer, mnd., M.: nhd. Kräuterkrämer, Gewürzhändler; E.: s. krǖde, krāmære
krǖdelāde, mnd., M.: nhd. Kräuterlade; E.: s. krǖde, lāde (1)
krǖdelēpel, krǖdeleppel, mnd., M.: nhd. Konfektlöffel; E.: s. krǖde, lēpel
krǖdelȫfte*, krǖdelöfte, mnd., F.: nhd. Verlobungsfeier bei der Konfekt und Wein gegeben wird; E.: s. krǖde, lȫfte
krǖdemisse, mnd., F.: nhd. Kräutermesse, Gewürzmesse; E.: s. krǖde, misse (2)
krǖden (1), kruden, krueden, kruyden, krudden*, mnd., sw. V.: nhd. würzen, mit Gewürz bestreuen, salzen (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Gewürzen einmachen, mit Gewürzen konservieren, salben, einbalsamieren, Kräuter sammeln, Gras sammeln, Gemüse sammeln, Futter sammeln; E.: s. krǖde
krǖden (2), krǖdent, mnd., N.: nhd. Abernten, Ausjäten; E.: s. krǖden (1)
krǖden (3), kruden, mnd., sw. V.: nhd. schützen, wahren, durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit; E.: s. krōden
krǖdenap, mnd., N.: nhd. Gewürzfass; E.: s. krǖde
krǖdenære*, krǖdenēre, krudenere, krǖdener, mnd., M.: nhd. Kräuterhändler, Gewürzhändler, Spezereihändler, Kräutersammler, Apotheker; E.: s. krǖde
krǖdenærisch***, mnd., Adj.: nhd. kräuterhändlerisch; E.: s. krǖdenære, isch
krǖdenærische*. krǖdenērsche, mnd., F.: nhd. Kräuterhändlerin, Gewürzhändlerin, Gewürzsammlerin; E.: s. krǖdenærisch
krǖderbōk, mnd., N.: nhd. Kräuterbuch, volkstümliches Arzneibuch; E.: s. krǖde, bōk (2)
krǖderen, mnd., sw. V.: nhd. würzen; E.: s. krǖden (1)
krǖderewīn, mnd., M.: nhd. Würzwein; E.: s. krǖde, wīn
krǖdesak, mnd., M.: nhd. Futtersack; E.: s. krǖde, sak
krǖdeschap, mnd., M.: nhd. Kräuterschrank, Gewürzschrank; E.: s. krǖde, schap (1)
krǖdesēve, krǖdesēf, mnd., N.: nhd. Kräutersieb, feines Sieb für Gewürze; E.: s. krǖde, sēve
krǖdevat, krudevat, mnd., N.: nhd. Kräuterfass, Gefäß für Konfekt; E.: s. krǖde, vat (2)
krǖdewāgen, mnd., M.: nhd. Kräuterwagen, Gewürzwagen; E.: s. krǖde, wāgen (2)
krǖdewīngelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Sülzer für Würzwein; E.: s. krǖde, wīn, krǖdewīn, gelt
krǖdich, mnd., Adj.: nhd. würzig; E.: s. krǖde
kruft, mnd., F.: nhd. Krypta, Chorgewölbe; E.: s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; s. Kluge s. v. Gruft
kruftambacht*, kruftampt, mnd., N.: nhd. Gruftamt, ein kleineres Klosteramt in Werden; E.: s. kruft, ambacht
kruftmēster, kruftmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Gruftamts in Werden; E.: s. kruft, mēster
krūke, kruike, krucke, krukke*, mnd., F.: nhd. Kruke, Krug, tönerner Wasserkrug, Ölkrug, Getränkekrug, Arzneikrug, Biergefäß; E.: germ. *krōgu-?, Sb., Krug (M.) (1); entlehnt?
krǖkel***, mnd., N.: nhd. „Krügel“, Krug; E.: s. krūke
krǖkelken, krukelken, mnd., N.: nhd. Krügelchen, Krügchen, Krüglein; E.: s. krǖkel, ken
krūkenambacht*, krūkenamt, mnd., N.: nhd. Kupplergewerbe; E.: s. krūke, ambacht
krūkendrēgære*, krūkendrēger, mnd., M.: nhd. Freiwerber, Kuppler; E.: s. krūke, drēgære (1)
krūkendrēgærisch*, krūkendrēgersch, mnd., Adj.: nhd. kupplerisch; E.: s. krūke, drēgærisch
krūkendrēgærische*, krūkendrēgersche, mnd., F.: nhd. Schenkmädchen, Kupplerin; E.: s. krūke, drēgærische
krūkengelt, mnd., N.: nhd. Kuppelgelt; E.: s. krūke, gelt
krūkenschüddære*, krūkenschüdder, mnd., M.: nhd. Kuppler; E.: s. krūke, schüdder
krukhenge, kruckhenge, krockhenge, mnd., F.: nhd. Aufhängehaken, Türangel; E.: s. henge
krul, kruel, mnd., M., N.: nhd. Locke, Lockenfrisur, Haarschopf, gekräuseltes Haar; E.: s. krüllen
krülbōne, mnd., N.: nhd. ausgemachte Bohne als Gericht (N.) (2); E.: s. krul, bōne (1)
krülerwēte*?, krülerwete, krülerwytte, mnd., F.: nhd. ausgemachte Erbse; E.: s. krul, wēte (1)
krulkopf, mnd., M.: nhd. Krauskopf; E.: s. krul
krüllekōke, krullekoken, krülkōke, krolkōke, mnd., M.: nhd. aufgerollter Kuchen; E.: s. krul, kōke
krüllen, krullen, mnd., sw. V.: nhd. kräuseln, in Locken legen, in Falten legen; E.: ?
krum (1), krumm, krumme, mnd., Adj.: nhd. krumm, gebogen, verbogen, geworfen, verzogen, schief, krumm gewachsen, verwachsen (Adj.), krumm geworden, gebeugt, vom geraden Weg abweichend, unredlich, unehrlich, unrecht; E.: s. as. kru-m-b* 2, Adj., krumm, gebeugt, hakenförmig; germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pk 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pk 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pk 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pk 382
krum (2), krumm, mnd., Adv.: nhd. krumm, gebogen, verbogen, gebeugt, krumm gewachsen, schief, abweichend; E.: s. krum (1)
krumele, mnd., M.: nhd. gekrümmter Stock zum Gehen; E.: s. krum (1)
krūmen?, mnd., sw. V.: nhd. sich fortscheren, sich packen; E.: s. krum (1)?
krumhals***, mnd., Adj.: nhd. krummhalsig, mit krummem Halse seiend, mit schiefem Nacken seiend; E.: s. krum (2), hals
krumhalse, mnd., Adv.: nhd. mit krummem Halse, mit schiefem Nacken; E.: s. krumhals
krumhēt, krumheit, mnd., F.: nhd. krumme bzw. gebeugte Stellung, unrechte Haltung; E.: s. krum (1), hēt (1)
krumholt, mnd., N.: nhd. Krummholz, gebogenes Holzstück zum Aufhängen des Viehes; E.: s. krum (1), holt (1)
krumhōrn, krumphōrn, krumbhōrn, mnd., N.: nhd. Krummhorn, ein gebogenes Musikinstrument, Jagdhorn, gebogene Trompetenpfeife in der Orgel; E.: s. krum (1), hōrn
krumkōke, krumbkōke, mnd., M.: nhd. „Krummkuchen“, halbmondförmiges Gebäck, Hörnchen; E.: s. krum, kōke
krumlinc, mnd., N.: nhd. krummgewachsenes bzw. gebogenes Stück Holz, Radholz; E.: s. kurm (1), linc
krümmære*, krümmer, mnd., M.: nhd. Krümmer, Beuger, Rechtsbeuger; E.: s. krum (1)
krumme, mnd., Adj.: nhd. krumm; E.: s. krum (1)
krümme, krumme, mnd., F.: nhd. Krümmung, Rundung, gebogenes Teil, Ausbuchtung, Faltung, Windung, krummer Weg, gewundener Weg, Umweg, Biegung, Kurve, Abweg, Irrweg, Falschheit, Unglück; E.: s. as. kru-m-b-i 1, st. F. (ī), Krümmung
krümmede, mnd., F.: nhd. Krümmung, Biegung; E.: s. krümme
krümmen, krummen, mnd., sw. V.: nhd. krümmen, krumm werden, krumm machen, umbiegen, sich krümmen, sich biegen, eine Kurve machen, sich beugen, sich neigen; E.: s. krum (1)
krümmich***, mnd., Adj.: nhd. krumm, geneigt; E.: s. krümmen, ich (2)
krümmichhēt*, krümmichheit, krümmichēt, krümmicheit, mnd., F.: nhd. Neigung, Abweichung; E.: s. krümmich, hēt (1)
krumrügget, mnd., Adj.: nhd. krummrückig, mit krummen Rücken seiend, vom Alter gebeugt; E.: s. krum (1), rügget
krumstērt, krumster, mnd., M.: nhd. eine kleine Silbermünze; E.: s. krum (1), stērt (1)
krumtange, mnd., F.: nhd. Kneifzange; E.: s. krum (1), tange
krumwilster, mnd., N.: nhd. gebogener bzw. gewundener Metallstreifen, am Ärmelabschluss; E.: s. krum (1), wilster
krūne, krūn, krune, crůne, mnd., F.: nhd. Krone, Tonsur; E.: vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
krüngen, mnd., sw. V.: nhd. neigen, hinwenden; E.: s. krümmen
krunke, mnd., F.: nhd. Falte, Runzel, Krause; E.: s. krūpen (1)
krunkelen, mnd., sw. V.: nhd. faltig machen; E.: s. krunke
krūp, krōp, krupp, mnd., N.: nhd. Vieh, Rindvieh, Kleinvieh, Weidevieh, Jungvieh; E.: ?
krūpen (1), kruepen, cruben, krēpen, kreipen, kreppen, mnd., st. V.: nhd. kriechen, sich in niedriger Haltung am Erdboden fortbewegen, auf allen Vieren gehen, zu Kreuze kriechen, Buße tun, nachgeben, sich unterwerfen, sich vorwärts schleppen, sich mühsam vorwärts bewegen, dahinschleichen, heranschleichen, gegen den Wind ansegeln bzw. kreuzen, sich durch ein enges Hindernis bewegen, hindurchkriechen, durchschlüpfen, hineinkriechen, sich hindurchzwängen, unterkriechen, sich in seine Höhle zurückziehen, sich in sein Versteck zurückziehen, sich verbergen; E.: s. Kluge s. v. kriechen
krūpen (2), krūpent, mnd., N.: nhd. Kriechen, sich mühsam Fortbewegen; E.: s. krūpen (1)
krūphȫneken, mnd., F.: nhd. Hühnchen; E.: s. krūp, hȫneken
kruppel, mnd., N.: nhd. Vieh?; E.: s. krūp
krūpvē (1), mnd., N.: nhd. Weidevieh; E.: s. krūp, vē
krūs, krues, mnd., Adj.: nhd. kraus, gekräuselt, in Falten gelegt, wirr, verschlungen, faltig, runzlig, wellig, gerunzelt, gelockt, lockig, strubbelig, durcheinander seiend, verwirrt, störrisch; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. kraus
krūsbrōt, mnd., N.: nhd. Waffelkuchen?; E.: s. krūs, brōt (1)
krusche, mnd., F.: nhd. kleine Lampe; E.: s. krǖsel (1)
krǖschen (1), kruschen, mnd., sw. V.: nhd. kreischen, grunzen; E.: ?
krǖschen (2), mnd., sw. V.: nhd. bedrängen?; E.: ?
krūse, mnd., F.: nhd. Krause, Gekröse, Bauchfett, Falte, Kleiderfalte, in Falten gelegtes Kleidungsstück; E.: s. krūs
krǖsebrāde, mnd., F.: nhd. Fleischgericht für ein handwerkliches Festessen, Kräuselbraten im Herbst gegessen wenn die Handwerker wieder anfangen bei Licht zu arbeiten; E.: s. krūs, brāde
krūsedōk*, krusedōk, mnd.?, N.: nhd. gefalteltes Tuch, Halskrause; E.: s. krūs, dōk (1)
krūsekrul*, krūsekrol, krusekrol, mnd., M.: nhd. Krauslock, Krauskopf, Lockenkopf; E.: s. krūs, krul
krǖsel (1), krusel, krusele, kruessel, mnd., M.: nhd. kleine Hängelampe, Öllampe aus gekräuseltem Metall, Tranlampe, Küchenlampe
krǖsel (2), mnd., M.: nhd. Kreisel, Reifen (M.), Goldschmiedsgerät?
krǖsel (3), mnd., M.: nhd. gekräuseltes Kleidungsstück, Krause; E.: s. krūs
krǖselbrāde, kruselbrade, mnd., F.: nhd. Fleischgericht für ein handwerkliches Festessen, Kräuselbraten im Herbst gegessen wenn die Handwerker wieder anfangen bei Licht zu arbeiten; E.: s. krūs, krǖsel (1)?, brāde
kruselen*, kruseln, mnd.?, N.: nhd. Spundloch; E.: ?
krüselen*, krüselen, krueteln, mnd., sw. V.: nhd. jucken, kitzeln
krǖselen*, kruselen, mnd.?, sw. V.: nhd. kreisend im Wirbel drehen; E.: s. krǖsel (2)
krǖselhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Aufhängen einer kleinen Lampe; E.: s. krǖsel (1), hāke (1)
krǖsemen (1), krusemen, krǖsmen, mnd., sw. V.: nhd. totdrücken, ersticken, kraus machen, quetschen, zerdrücken; E.: s. krūs
krǖsemen (2), krǖsement, mnd., N.: nhd. Zudrang, Gedränge; E.: s. krǖsemen (1)
krūseminte, mnd., F.: nhd. Krausemünze (eine Heilpflanze); E.: s. krūs, minte
krusen, mnd.?, N.: nhd. Spundloch; E.: ?
krǖsen, krusen, mnd., sw. V.: nhd. kraus machen, kräuseln, in Locken legen, in Falten legen; E.: s. krūs
krūserkrum, krūserkrům, mnd., Sb.: nhd. ein Gewürz, Konfekt, Streusel?; E.: ?
krǖshēt, krǖsheit, crueshēt, cruesheit, kruysschēt, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Bosheit; E.: s. krūs, hēt (1)
krūsich***, mnd., Adj.: nhd. kraus; E.: s. krūs, ich (2)
krūsichhēt*, krusecheit, mnd.?, F.: nhd. Krausheit, Wamme, Wampe; E.: s. krūsich, hēt (1)
krǖsīsern*, krǖsīseren, mnd., N.: nhd. Kuchenform, Waffeleisen?; E.: s. krūs, īsern (1)
krūt, kruet, kruyt, mnd., N.: nhd. Kraut, grünes Kraut, Gewürz, Gewürzpflanze, Spezerei jeder Art, Konfekt, Pulver, Schießpulver; E.: s. germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß, Pokorny 479
krūtambacht*, krūtampt, mnd., N.: nhd. Verwaltung der Gewürzkräuter; E.: s. krūt, ambacht
krūtaneleggen***, mnd., sw. V.: nhd. Apothekerwaren auslegen; E.: s. krūt, aneleggen
krūtanelegginge*, krūtanlegginge, mnd., F.: nhd. Auslage an Apothekerwaren, Vorrat an Apothekerwaren; E.: s. krūtaneleggen, inge, krūt, anelegginge
krūtbedde***, mnd., N.: nhd. „Krautbeet“, Gartenbeet; E.: s. krūt, bedde
krūtbeddeken, krūtbedeken, krūtbeddiken, mnd., N.: nhd. kleines Gartenbeet; E.: s. krūtbedde, ken, krūt, beddeken
krūtbēr, mnd., M.: nhd. „Krautbier“, Gewürzbier, Würzbier, mit Würzkräutern bereitetes Bier; E.: s. krūt, bēr (1)
krūtberch*, krūtberg, mnd., M.: nhd. Würzberg, Untiefe mit Pflanzenbewuchs; E.: s. krūt, berch (2)
krūtbōk, mnd., N.: nhd. „Krautbuch“, Kräuterbuch, volkstümliches Arzneibuch; E.: s. krūt, bōk (2)
krūtbǖdel, mnd., M.: nhd. Pulverbeutel, Kartusche; E.: s. krūt, bǖdel
krūtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch zum Einschlagen von Gewürzen; E.: s. krūt, dwēle
krūtgārde, mnd., M.: nhd. „Krautgarten“, Hausgarten, Gemüsegarten, Blumengarten, Gewürzkräutergarten; E.: s. krūt, gārde (1)
krūtgārdeken, mnd., N.: nhd. Hausgärtchen, Gemüsegärtchen, Blumengärtchen, Gewürzkräutergärtchen; E.: s. krūtgārde, ken
krūtgelt, mnd., N.: nhd. „Krautgeld“, besondere Distribution für bestimmte Ratsgeschäfte; E.: s. krūt, gelt
krūthāmel, mnd., M.: nhd. Abgabe in Schafen; E.: s. krūt, hāmel (2)
krūthof, mnd., M.: nhd. Gemüsegarten, Küchengarten, Blumengarten, Garten für Kräuter; E.: s. krūt, hof
krūthȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. gemüsehändlerisch; E.: s. krūt, hōken (1), isch
krūthȫkische*, krūthȫkesche, mnd., F.: nhd. Gewürzkrauthändlerin, Gemüsefrau; E.: s. krūthȫkisch, krūt, hȫkische
krūthōnich, krūthonnich, mnd., M.: nhd. mit Gewürzkräutern verfeinerter Honig; E.: s. krūt, hōnich
krūthōrn*, krūthōrne, mnd., N.: nhd. Pulverhorn, kleines Horn zur Aufbewahrung von feinem Schießpulver; E.: s. krūt, hōrn
krūtīsern*, krūtīseren, mnd., N.: nhd. Eisenkugel für Geschütz?; E.: s. krūt (2), īsern (1)
krūtkōke, mnd., M.: nhd. Gewürzkuchen, Pfefferkuchen; E.: s. krūt, kōke
krūtlāde, mnd., F.: nhd. Behälter für Gewürz, Schrank für Gewürz, Titel eines in Hamburg mehrfach gedruckten Arzneibuches, Kasten (M.) für Schießpulver; E.: s. krūt, lāde
krūtmasch, krūtmasche, mnd., F.: nhd. Kasten (M.) für Gewürze; E.: s. krūt (1), masch (1)
krūtmȫle, krūtmoele, krūtmolle, mnd., F.: nhd. Pulvermühle, Maschine zur Herstellung von Schießpulver, Pulverfabrik; E.: s. krūt (2), mȫle
krūtmōs, mnd., N.: nhd. Gemüse, pflanzliches Nahrungsmittel; E.: s. krūt (1), mōs
krūtpot, krūtput, kruetpot, mnd., M.: nhd. Gefäß für Gewürz; E.: s. krūt (1), pot
krūtpulver, mnd., N.: nhd. Schießpulver; E.: s. krūt (2), pulver
krūtsak, krūtsack, mnd., M.: nhd. Pulversack, Kartusche; E.: s. krūt (2), sak
krūtschāle, mnd., F.: nhd. Konfektschale, Schale (F.) (2) oder Pokal zum Auftragen von kandierten Früchten; E.: s. krūt (1), schāle (2)
krūtscharve, krūtscherve, mnd., F.: nhd. Messer (N.) zum Zerschneiden des Gemüses, Kohlhobel; E.: s. krūt (1), scharve
krūtschouwære*, krūtschouwer, mnd., M.: nhd. Gefäß zum Auftragen, Schale (F.) (2) zum Auftragen, Pokal zum Auftragen; E.: s. krūt (1), schouwære (2)
krūtschüffel, krūtschȫvele, mnd., F.: nhd. kleine Schaufel zum Aufnehmen von Gewürz oder Konfekt; E.: s. krūt (1), schüffel
krūttasche, mnd., F.: nhd. Pulvertasche; E.: s. krūt (2), tasche
krūttūn, mnd., M.: nhd. Gemüsegarten, Küchengarten, Blumengarten, Garten für Kräuter; E.: s. krūt, tūn
krūtvat, mnd., N.: nhd. Gefäß, Schale (F.) (2), Pokal zum Auftragen des Konfekts; E.: s. krūt, vat (2)
krūtvlasche, mnd., F.: nhd. Flasche für Schießpulver; E.: s. krūt, vlasche
krūtwas, mnd., N.: nhd. „Krautwuchs“, Wachsen (N.) (1) der Pflanzen; E.: s. krūt (1), was (2)
krūtwīe, krūtwyge, mnd., F.: nhd. Zeremonie des Kräuterweihens am Tage Marien Himmelfahrt; E.: s. krūt (1), wīe
krūtwīen (1), mnd., V.: nhd. Kräuter am Tag Maria Himmelfahrt (15. August) weihen; E.: s. krūt (1), wīen (1)
krūtwīen* (2), krūtwīent, krūtwigent, krǖdewīent, mnd., N.: nhd. Kräuterweihe, Zeremonie der Kräuterweihe; E.: s. krūt, wīen (2)
krūtwīinge, krūtwiginge, mnd., F.: nhd. „Krautweihung“, Krautweihe, Maria Himmelfahrt (15. August); E.: s. krūt (1), wīinge
krūtworm, kruitworm, mnd., M.: nhd. „Krautwurm“, Kohlraupe, Raupe des Kohlweißlings; E.: s. krūt (1), worm
krǖzære*. krǖzer, krutzer, mnd., M.: nhd. Kreuzer, ein kleine in Süddeutschland geltende Münze; E.: s. krüze
krǖze, kruze, krūce, cruece, kruse, cruese, crusse, cryce, crǖce*, krutze, krǖz, krus, crues, cruyts, mnd., N.: nhd. Kreuz, kreuzförmig angeordnete Hölzer, kreuzförmiges Gerät, Brunnenkreuz, Webergalgen, Kreuzgalgen (als Hinrichtungswerkzeug), Kreuz Christi, Kreuzsymbol, Rechtssymbol, Marktzeichen, Grenzzeichen, Gerichtskreuz, kirchliches Symbol, Kruzifix, Altarkreuz, Ordenszeichen, Kreuzzeichen, Kreuzform, Mahnmal, Sühnemal; E.: s. as. krū-c-i* 18, krūz-i*, st. N. (ja), Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pk 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935
krǖzeanker, mnd., M.: nhd. Kreuzanker, durch Querbolzen gehaltenes Mauerwerk; E.: s. krǖze, anker
krǖzebackære*, krǖzebacker, mnd., M.: nhd. Bäcker für bestimmtes Feinbackwerk; E.: s. krǖze, backære
krǖzebant, kruzebant, krǖzbant, mnd., N.: nhd. Kreuzband, kreuzweise verschnürtes Band; E.: s. krǖze, bant
krǖzebicke, mnd., F.: nhd. Kreuzhacke, Hacke mit doppelter Schneide; E.: s. krǖze, bicke
krǖzebōch*, krǖzbōch, krȫsbōch, mnd., M.: nhd. Kreuzriemen am Vorderteil des Pferdegeschirrs; E.: s. krǖze, bōch (1)
krǖzebōge, kruzeboge, krǖzebāge, mnd., M.: nhd. „Kreuzbogen“, stählerne Armbrust; E.: s. krǖze, bōge
krǖzebōm, kruzebōm, mnd., M.: nhd. Kreuzbaum, Wunderbaum, zwei kreuzweise übereinandergelegte Balken bzw. Stangen, Fensterkreuz, Drehkreuz, Radkreuz, Wegkreuz, Grenzkreuz; E.: s. krǖze, bōm
krǖzebȫrde*, krǖzbȫrde, mnd., F.: nhd. Kreuzbürde, zu tragendes Leid; E.: s. krǖze, bȫrde
krǖzebrēf, kruzebrēf, mnd., M.: nhd. „Kreuzbrief“, Friedensurkunde, auf das Kreuz beschworener Vertrag, Kaufmannsfriede; E.: s. krǖze, brēf
krǖzebrōder, kruzebroder, krǖzbrōder, mnd., M.: nhd. Kreuzbruder, Kreuzfahrer, Tempelherr, Geißelbruder, Mitbruder im Leid, Angehöriger einer durch das Abzeichen des Kreuzes verbundenen Gemeinschaft; E.: s. krǖze, brōder
krǖzedach, kruzedach, krǖzdach, mnd., M.: nhd. „Kreuztag“, Kreuzesfindung, dem Gedächtnis des Kreuzes geweihter Tag (dritter Mai bzw. 14. September), Tage der Kreuzwoche; E.: s. krǖze, dach (1)
krǖzedracht*, krǖzedracht, kruzedracht, mnd., F.: nhd. Kreuztragung, Prozession mit Kreuzen, Bild der Kreuztragung; E.: s. krǖze, dracht (1)
krǖzedrāgen*** (1), krǖzdrāgen*, mnd., sw. V.: nhd. „Kreuz tragen“, Leid tragen; E.: s. krǖze, drāgen (1)
krǖzedrāgen* (2), krǖzdrāgen*, krǖzdrāgent, mnd., N.: nhd. „Kreuztragen“, Leidtragen; E.: s. krǖzedrāgen (1), krǖze, drāgen (2)
krǖzedrāgent*, krǖzdrāgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. kreuztragend, leidtragend; E.: s. krǖzedrāgen (1), krǖze, drāgent
krǖzedukāte*, krǖzdukāte, mnd., M.: nhd. Kreuzdukaten; E.: s. krǖz, dukāte
krǖzeerhēvinge*, krǖzerhēving, mnd., M.: nhd. Tag der Kreuzerhöhung (14. September); E.: s. krǖze, hēvinge
krǖzeganc, kruzegank, krǖzganc, mnd., M.: nhd. Kreuzgang in Kirchen bzw. Klöstern, Säulengang neben einer Kirche, Wetterschutz bei Prozessionen; E.: s. krǖze, ganc (1)
krǖzegewelfte, mnd., N.: nhd. Kreuzgewölbe; E.: s. krǖze, gewelfte
krǖzegorde, kruzegortze?, mnd., M.: nhd. Kreuzgurt, gekreuzter Gurt des Pferdes; E.: s. krǖze, gorde
krǖzegrosse, krǖzegrosche, krǖzekrosse, krǖzgrosse, mnd., M.: nhd. „Kreuzgroschen“, Groschenmünze mit einem Kreuz; E.: s. krǖze, grosse
krǖzehēre, kruzehere, krǖzhēre, mnd., M.: nhd. Kreuzherr, Kreuzritter, Angehöriger eines Kreuzritterordens; E.: s. krǖze, hēre (4)
krǖzeholt, kruzeholt, mnd., N.: nhd. Kreuzholz, kreuzweis gelegten Balken, Radkreuz; E.: s. krǖze, holt (1)
krǖzehouwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kreuze einkerben; E.: s. krǖze, houwen (1)
krǖzehouwen* (2), krǖzehouwent, mnd., N.: nhd. Einkerben von Kreuzen als Merkzeichen; E.: s. krǖzehouwen (1), krǖze, houwen (2)
krǖzeīsern*, krǖzeīser, mnd., N.: nhd. „Kreuzeisen“, kreuzförmiges Verschlussstück; E.: s. krǖze, īsern (1)
krǖzekēse, mnd., M.: nhd. Kreuzkäse, ein großer Käse; E.: s. krǖze, kēse
krǖzekiste*, krǖzkiste*, krǖzkeste, mnd., F.: nhd. „Kreuzkiste“, Kiste mit gekreuztem Verschluss; E.: s. krǖze, kiste
krǖzekō, mnd., F.: nhd. Kreuzkuh, Kuh als Abgabe zum Kreuztagstermin; E.: s. krǖze, kō
krǖzeküssen***, mnd., sw. V.: nhd. kreuzküssen, einen Vertrag durch Küssen des Kreuzes beeidigen, Friedensvertrag bestätigen; E.: s. krǖze, küssen
krǖzeküssinge, kruzekussinge, krǖzküssinge, mnd., F.: nhd. Kreuzküssen, Beeidigung eines Vertrags durch Küssen des Kreuzes, Bestätigung eines Friedensvertrages; E.: s. krǖzeküssen, inge, krǖze, küssinge
krǖzel***, mnd., M.: nhd. „Kreuz“; E.: s. krǖze
krǖzelēt, mnd., N.: nhd. „Kreuzlied“, Lied der Kreuzbrüder, Geißlerlied; E.: s. krǖze, lēt (1)
krǖzelīden*** (1), krǖzlīden, mnd., sw. V.: nhd. kreuzleiden; E.: s. krǖze, līden (2)
krǖzelīden* (2), krǖzlīden, krǖzlīdent, mnd., N.: nhd. Nachahmung von Christi Leiden am Kreuz, schweres Leid; E.: s. krǖze, līden (4)
krǖzelinge*, krǖzlinge, kruzelinge, kruslinge, mnd., Adv.: nhd. überkreuz, kreuzweise; E.: s. krǖze, linc?
krǖzelpenninc, mnd., M.: nhd. „Kreuzpfennig“, Pfennigmünze mit einem Kreuz, Abgabe Hamburgs an den Erzbischof von Bremen; E.: s. krǖzel, penninc
krǖzemünten, kruzemunten, mnd., sw. V.: nhd. Glücksspiel mit Hochwerfen einer Münze spielen; E.: s. krǖze, münten
krǖzen, kruzen, krusen, mnd., sw. V.: nhd. kreuzigen, ans Kreuz schlagen, mit Kreuzen die Grenze versehen (V.); E.: s. krǖze
krǖzenāt, mnd., F.: nhd. „Kreuznaht“, mit Kreuzstichen überstickte Naht; E.: s. krǖze, nāt
krǖzenen, mnd., sw. V.: nhd. kreuzigen; E.: s. krǖze
krǖzenōrde, mnd., M.: nhd. „Kreuzorden“, religiöse Gemeinschaft mit dem Abzeichen des Kreuzes, Ritterorden, Geißlerorden; E.: s. krǖze, ōrde
krǖzeōrde, krǖzōrde, mnd., M.: nhd. „Kreuzorden“, religiöse Gemeinschaft mit dem Abzeichen des Kreuzes, Ritterorden, Geißlerorden; E.: s. krǖze, ōrde
krǖzepenninc, krǖzpenninc, mnd., M.: nhd. „Kreuzpfennig“, Pfennigmünze mit einem Kreuz, Abgabe Hamburgs an den Erzbischof von Bremen; E.: s. krǖze, penninc
krǖzeprēdigen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. kreuzpredigen, zum Kreuzzug aufrufen; E.: s. krǖze, prēdigen (1)
krǖzeprēdigen* (2), krǖzeprēdigent, mnd., N.: nhd. Kreuzpredigt, Aufruf zum Kreuzzug; E.: s. krǖzeprēdigen (1), krǖze, prēdigen (2)
krǖzerūde*, krǖzrūde, mnd., F.: nhd. Kreuzraute? (ein Zauberkraut); E.: s. krǖze, rūde
krǖzeschāp, mnd., N.: nhd. „Kreuzmünze“ (eine Klosterabgabe); E.: s. krǖze, schāp?
krǖzeschōle*, krǖzschōle, mnd., F.: nhd. Leidensschule, Geduldsprüfung; E.: s. krǖze, schōle
krǖzeschult, kruzeschult, mnd., F.: nhd. „Kreuzschuld“, Geldabgabe an einen Propst, an ein Kloster zu leistende Abgabe; E.: s. krǖze, schult
krǖzesdach, kruzesdach, mnd., M.: nhd. „Kreuztag“, Kreuzesfindung, dem Gedächtnis des Kreuzes geweihter Tag (dritter Mai bzw. 14. September), Tage der Kreuzwoche; E.: s. krǖze, dach (1)
krǖzeseggen*, kruzessegen, mnd.?, M.: nhd. „Kreuzsegen“, Segen bzw. Gebet das der Mund leise spricht und die rechte Hand mit dem Zeichen des heiligen Kreuzes beschließt; E.: s. krǖze, seggen (2)
krǖzestān***, krǖzstān, mnd., sw. V.: nhd. leiden; E.: s. krǖze, stān (1)
krǖzestant*, krǖzstānt*, krǖzstant, mnd., M.: nhd. Zustand des Leidens, Zustand der Betrübnis, Geduldsprüfung; E.: s. krǖzestān, krǖze, stant
krǖzestēl*, krǖzstēl, mnd., M.: nhd. „Kreuzstiel“, kreuzförmiger Schaft bzw. Bock; E.: s. krǖze, stēl
krǖzestēn, krǖzestein, mnd., M.: nhd. Kreuzstein, Gedächtnisstein; E.: s. krǖze, stēn (1)
krǖzestērne***, krǖzstērne*, mnd., M.: nhd. Kreuzstern?; E.: s. krǖze, stērn
krǖzestērnebrōder*, krǖzstērnebrōder, mnd., M.: nhd. Kreuzbruder; E.: s. krǖzestērne, brōder, krǖze, stērnebrōder
krǖzetǖch, kruzetuch, mnd., N.: nhd. Kreuzzügel, Pferdegeschirr mit Kreuzleine; E.: s. krǖze, tǖch (1)
krǖzetūn*, krǖztūn, krǖztuen, mnd., N.: nhd. eine kleine Silbermünze mit dem Bild eines kreuzweis eingehegten Löwen; E.: s. krǖze, ?
krǖzevedēre*, krǖzvedēre*, krǖzvedder, kruzevedder, mnd., F.: nhd. Feder des Kreuzvogels, Feder des Kreuzschnabels?, gekreuzte Federkiele zur Aufnahme des kleingeschriebenen Anfangs vom Evangelium des Johannes; E.: s. krǖze, vedēre (1)
krǖzevenster, krǖzevinster, mnd., N.: nhd. „Kreuzfenster“, Fenster mit Fensterkreuz; E.: s. krǖze, venster
krǖzevlickære*, krǖzevlicker, mnd., M.: nhd. „Kreuzflicker“, Kleinschmied; E.: s. krǖzeblicken, krǖze, vlickære
krǖzevlicken***, mnd., sw. V.: nhd. kreuzflicken; E.: s. krǖze, vlicken
krǖzevōge*, krǖzvōge, mnd., F.: nhd. Kreuzfuge, Fuge (F.) (1) im Fensterkreuz; E.: s. krǖze, vōge
krǖzevōldet*, krǖzevōlt, kruzevolt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kreuzweise gefaltet, überkreuz gefaltet, verschränkt; E.: s. krǖze, vōlt (1)
krǖzevos*, krǖzvos, krǖzevos, crussevos, mnd., M.: nhd. „Kreuzfuchs“, Eisfuchs, Steinfuchs, Balg bzw. Fell eines Fuches (M.) (1) als Handelsware; E.: s. krǖze, vos
krǖzewech, krǖzwech, mnd., M.: nhd. Kreuzweg, Wegkreuzung, Weggabelung; E.: s. krǖze, wech (1)
krǖzewegge*, krǖzwegge, mnd., N.: nhd. Weißbrot, Wecken mit einer Kreuzverzierung; E.: s. krǖz, wegge
krǖzewēke, kruzeweke, krǖzewēkene, krǖzwēke, mnd., F.: nhd. Kreuzwoche, Himmelfahrtswoche, zweite Woche vor Pfingsten, Betwoche; E.: s. krǖze, wēke (4)
krǖzewerk, kruzewerk, kruzelwerk, krǖzewark, krǖzelwek, mnd., N.: nhd. kreuzförmig angesetzter Anbau, Quergebäude, Querschiff, ins Kreuz gearbeitetes Haus, Kreuzfenster (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. krǖze, werk
krǖzewerkstücke, krǖzewerkstükke*, mnd., N.: nhd. Stück für ein Kreuzfenster; E.: s. krǖze, werk, stücke
krǖzewīse*, krǖzewīs, krǖzwīs, kruzewise, mnd., Adv.: nhd. kreuzweise, überkreuz, sich kreuzend, in Form eines Kreuzes; E.: s. krǖze, wīse (3)
krǖzewort, kruzewort, mnd., F.: nhd. Kreuzwurz, Wolfsmilch, Hasenfuß, Katzenpfote, Bullenkraut, Nelkenkraut; E.: s. krǖze, wort (2)
krǖzewortel*, krǖzwortel, mnd., F.: nhd. Kreuzwurz, Wolfsmilch, Hasenfuß, Katzenpfote, Bullenkraut, Nelkenkraut; E.: s. krǖze, wortel
krǖzgördel, mnd., M.: nhd. „Kreuzgürtel“, gekreuzter Riemen des Pferdegeschirrs; E.: s. krǖze, gördel (1)
krǖzhūs, mnd., N.: nhd. „Kreuzhaus“, Haus mit Querhaus bzw. im Winkel angebautem Teil; E.: s. krǖze, hūs
krǖzigære*, krǖziger, krǖzigere, mnd., M.: nhd. „Kreuziger“; E.: s. krǖzigen, krǖze
krǖzigen (1), krǖzegen, krǖzien, mnd., sw. V.: nhd. kreuzigen, ans Kreuz hängen, ans Kreuz schlagen, martern, sich kasteien, mit einem Kreuzzeichen versehen (V.); E.: s. krǖze
krǖzigen (2), krǖzen, mnd., N.: nhd. Kreuzigen, Kreuzigung; E.: s. krǖze
krǖzinge, mnd., F.: nhd. Kreuzigung; E.: s. krǖzen, inge
kübbe, mnd., F.: nhd. Anbau, Ausbau unter dem über die Ständer hinwegreichenden Dach; E.: s. germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n), Hütte, Verschlag, Koben; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kübbelse, mnd., F.: nhd. Anbau, Ausbau unter dem über die Ständer hinwegreichenden Dach; E.: s. kübbe, else (3)
kübben***, mnd., V.: nhd. bauen; E.: s. kübbe?
kübbendrüppe, kübbendröppe, kubbendroppe, mnd., M.: nhd. Traufe des Anbaus, Tropfenfall von der kübbinge (Verlängerung des Strohdachs bzw. die ans Haus gebaute Stallung); E.: s. kübbe, drüppe
kübbinge, mnd., F.: nhd. Anbau, Ausbau unter dem über die Ständer hinwegreichenden Dach; E.: s. kübbe, inge
kubias, kupias, kupyas, kupygas, cubias, koppjas, mnd., M.: nhd. Zehnteinnehmer, Zehntner
kuchedūs, mnd., M.: nhd. Schreckgespenst, böser Geist; E.: s. dūs?
kuckes, kuckus, kux, mnd., M., N.: nhd. Kux, Bergwerksanteil, Beteiligung an der alchimistischen Goldgewinnung; E.: s. Kluge s. v. Kux
kuckuk, kukuk, mnd., M.: nhd. Kuckuck, Kuckucksruf, einfältiger Mensch, Narr; E.: s. idg. *kuku, Sb., Kuckuck, Pokorny 627
kuckukesgesanc, mnd., M.: nhd. „Kuckucksgesang“, eintöniger leieriger Gesang, Psalmodieren; E.: s. kuckuk, gesanc
kuckukeslōf, mnd., N.: nhd. „Kuckuckslaub“, Sauerampfer; E.: s. kuckuk, lōf (1)
kuckukeslōk, mnd., M.: nhd. Kuckuckslauch, Sauerampfer; E.: s. kuckuk, lōk
kuckukeslōve, mnd., M.: nhd. „Kuckucksglaube“, Teufelsglaube, falscher Glaube; E.: s. kuckuk, lōve (2)
kuckukesmȫle, kuckucksmȫle, mnd., F.: nhd. „Kuckucksmühle“, ein häufiger Mühlenname; E.: s. kuckuk, mȫle
kuckukessūr, mnd., N.: nhd. „Kuckuckssauer“; E.: s. kuckuk, sūr (2)
kudde (2), kodde, mnd.?, N.?: nhd. Ferkel; E.: ?
küdde (1), kudde, mnd., N.: nhd. Schar (F.) (1) von Tieren, Rudel, Schwarm, Herde, Viehherde, die durch Christus verbundene Menschengemeinschaft; E.: s. germ. *kudja-, *kudjam, st. N. (a), Herde
küddekīn, kuddeken, mnd., N.: nhd. Häuflein; E.: s. küdde
kude, mnd.?, Sb.: nhd. Tausch; E.: s. kūt?
kǖdel, kudel, mnd., M.: nhd. Fangnetz, Sack, Tasche für Geld, Tasche für Speise; E.: ?
kuden, mnd.?, sw. V.: nhd. tauschen
kūder, mnd., M.: nhd. Flachsabfall; E.: ?
kūderwalisch*, kūderwalsch, mnd., Adj.: nhd. kauderwelsch, unverständlich, fremdartig, falsch, unehrlich; E.: s. Kluge s. v. kauderwelsch, die Welschen von Chur (Rätoromanen)
kūderwalischen (1), kūderwalschen, kuerwalschen, mnd., Adv.: nhd. kauderwelsch, unverständlich, fremdartig, falsch, unehrlich; E.: s. kūderwalisch
kūderwalischen* (2), mnd.?, sw. V.: nhd. kauderwelsch sprechen; E.: s. kūderwalisch
kudinge*, kudung, mnd.?, Sb.: nhd. Tausch; E.: s. kūt?, inge
küfel***, mnd., Sb.: nhd. Kiefer (M.); E.: ?
kuffe, küffe, mnd., F.: nhd. kleines Haus, schlechtes Haus, verrufenes Wirtshaus, üble Bude; E.: ?
kuffenære*, kiffnære*, mnd.?, M.: nhd. Bewohner einer kuffe bzw. kiffe; E.: s. kuffe
kugel, mnd., F.: nhd. Kugel, Schießkugel; E.: s. germ. kuwulon, Sb., Kugel, Beule, Keule
kuje, kuye, mnd., F.: nhd. Haufe, Haufen, Dieme
kǖke, mnd., Sb.: nhd. Pfropfen (M.) im Wasserhahn?; E.: ?
kǖkedol, kǖkedoel, mnd., M.: nhd. Eidotter; E.: s. kǖken?
kǖkedūs*, mnd.?, Sb.: nhd. Gockeldaus?, etwas Ausgezeichnetes in der Untüchtigkeit?; E.: s. kǖken?, dūs?
kǖkelhāne*, kǖkelhān, kukelhān, mnd., M.: nhd. Gockelhahn, eine Biersorte; E.: s. kǖken, hāne
kǖkelhōn, mnd., N.: nhd. Hühnchen, Putthühnchen; E.: s. kǖken, hōn (1)
kǖkelken, mnd., N.: nhd. kleines Küken; E.: s. kǖken, ken
kuken***, mnd.?, sw. V.: nhd. rufen, gurren; E.: ?
kǖken, mnd., N.: nhd. Vogeljunges, Küken des Huhnes, ganz junges Huhn, Sinnbild des Schutzlosen unter höherem Schutz; E.: wohl aus einem germ. *kūkina-, Sb., Küken; wahrscheinlich lautmalerisch, Kluge s. v. Küken
kǖkenkorf, mnd., M.: nhd. locker geflochtener Korb zur Aufbewahrung oder zum Schutz des Junggeflügels; E.: s. kǖken, korf
kükerlükük, kucherlukuch, kükülük, mnd., Interj.: nhd. Kikeriki; E.: lautmalerisch
kukskēse, kueckskēse, mnd., M.?: nhd. ein Käse; E.: ?, s. kēse?
kukumer, kukummer, mnd., F.: nhd. Gurke
kul, kull, kūlen, mnd., M.: nhd. Hode
kūlære*, kūler, mnd., M.: nhd. Arbeiter im Sandbruch, Arbeiter im Steinbruch; E.: s. kūle (1)
kūlasch, mnd., F.: nhd. Äsche? (ein Fisch); E.: s. asch (1)
kulbalch, mnd., M.: nhd. Hodensack; E.: s. kul, balch
külder***, mnd., M.: nhd. Laich; E.: ?
kulderen***, kuldern***, mnd., V.: nhd. laichen; E.: ?
külderinge*, kulderinge, mnd.?, F.: nhd. Laichen der Fische; E.: s. kulderen, inge
kuldertīt, kullertīt, mnd., F.: nhd. Laichzeit; E.: s. tīt
kūle (1), kuhle, kuile, mnd., F.: nhd. „Kuhle“, eingesunkene oder eingebrochene Bodenvertiefung, Mulde, Grube, Krater, Vertiefung im Wege, Schlagloch, Wasserloch, Deichriss, künstliche Vertiefung im Boden, Erdloch, Höhle, Wohnhöhle, Fuchsloch, Versteck, Sandgrube, Lehmgrube, Grube zum Schlämmen des Lehmes oder Tones (M.) (1), Gerbergrube, Lohgrube, Baugrube, Feuergrube, Herdgrube, Teich, Fischteich, Fischloch, Brunnenloch, Trinkwassergrube, Grube für Hopfenstauden, Grenzgrube, Fallgrube, Fanggrube, Schinderkuhle, Abfallgrube, Grab, schnell ausgehobenes heimliches Grab, Grube zum Lebendigbegraben als Todesstrafe, Vertiefung in einem Gegenstand, Beule, Einbeulung; E.: s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kūle (2), mnd., Sb.: nhd. runder knotenförmiger oder verdickter Gegenstand, Anschwellung, Geschwulst, Hode, Gichtknochen, Hautknoten, Geschlechtskrankheit, kleiner Fisch mit dickem Kopf, Quappe, Kaulquappe, Flintenkugel; E.: s. kugel?
kǖle, kuele, kuhle, kuile, mnd., F.: nhd. Keule, Kolben, Streitkolben, Kolbenstange, Waffe, dicker Knüppel, Werkzeug, hölzerner Schlägel zum Kalfatern, Dichthammer, Mörserkolben, Stößel, Hinterkeule des Tieres, keulenartiges oder kugelartiges bauchiges Gefäß?; E.: s. germ. *kūlō, st. F. (ō), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; s. germ. *kūlō, *kūlōn, sw. F. (n), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kūlebārs, kūlbārs, mnd., M.: nhd. Kaulbarsch; E.: s. kūle (2), bārs
kūlebārsnet, kullebārsnet, mnd., N.: nhd. Kaulbarschnetz, Fischnetz für den Fang von Kaulbarschen; E.: s. kūlebārs, net (2)
kūlebārsvlākærīe*, kūlebārsvlākerīe, kūlebarscheflackerye, mnd., F.: nhd. kleines Fischnetz zum Fang des Kaulbarschs; E.: s. kūlebārs, vlākærīe
kūlebȫdel, mnd., M.: nhd. Stadtdiener, Totengräber?, Abdecker?, zu kǖle (2)?, Büttel mit der Keule, Feldhüter; E.: s. kūle (1)?, kǖle?, bȫdel
kǖlebōm, mnd., M.: nhd. keulenförmig zugeschnittener Balken?, Stützbalken für die Baugrube?; E.: s. kǖle?, bōm
kǖleken, mnd., N.: nhd. Grübchen, kleines Erdloch, Marmelloch, kleine Vertiefung; E.: s. kūle (1), ken
kūlemȫle, kūlemolle, mnd., F.: nhd. „Kuhlenmühle“ (eine Ortsbezeichung); E.: s. kūle (1), mȫle
kūlende, mnd., N.: nhd. Teil des Fischnetzes; E.: s. kūle (1)?, ende (3)?
kǖlende, kūlende, mnd., M.: nhd. Giebel am Bauernhause; E.: s. kǖle?, ende (3)?
kūlengrēvære*, kūlengrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber; E.: s. kūle (1), grēvære
kūlenkalk, mnd., M.: nhd. in der Grube geschlämmter Kalk als Baumaterial; E.: s. kūle (1), kalk
kūlenslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel zu einer kūle?; E.: s. kūle (1)?, slȫtel
kūlhaftich*?, kūlechtich, mnd., Adj.: nhd. durch Vertiefungen unterbrochen, durch Löcher unterbrochen, uneben; E.: s. kūle (1), haftich
kūlich, mnd., Adj.: nhd. voll Löcher seiend, uneben, lochartig; E.: s. kūle (1), ich (2)
kǖlinc, kulink, mnd., F.: nhd. Käuling, Dickkopf, kleiner dickköpfiger als Köder gebrauchter Fisch (Quappenart); E.: s. kūle (2)
kulitze, mnd., M.: nhd. Wende? (M.), wendischer Kürschner?; E.: ?
kulle (1), mnd., N.: nhd. auf dem Rücken hängende Kapuze; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?
külmit, külmet, cylmet, kölmit, kölmet, mnd., N.: nhd. livländisches Getreidemaß und Salzmaß
kūlpumpen, kuelpumpen, mnd., N.: nhd. ein Spiel am hansischen Kontor in Bergen; E.: ?
kūlrōder, kuelrōder, mnd., N.: nhd. Lochsteuerruder; E.: s. kūle (1), rōder
kulsakesken*, kūlsaksken, mnd., Sb.: nhd. Hodensack; E.: s. kul, sak, ken
kulter, kolter, mnd., F.: nhd. leichtes Unterbett, gesteppte Decke; E.: vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?
kum, mnd., M.: nhd. großes offenes Gefäß, rundes oder längliches Gefäß, Becken, Trog, Wanne, Wasserbehälter, Zisterne, Brunnenbecken, Sammelbecken bei der Mühle, Wasserbottich, Wanne zur Beförderung unfesten Materials, Sammelgefäß für Almosen, Kollektenbecken, großes Solemaß, verschließbares Gefäß, Truhe, Schatulle; E.: s. kump
kumblok, mnd., M.: nhd. Gerät in der Walkmühle; E.: s. kum, blok
kumbōk, mnd., N.: nhd. über die Lieferung der Sole geführtes Buch; E.: s. kum, bōk (2)
kume (3), mnd.?, ?: nhd. ?; E.: ?
kūme (2), kumm, queme, kūm, kuem, mnd., Adv.: nhd. kaum, mit Mühe, nur mit Mühe, mit Mühe und Not, beinahe nicht, so gut wie nicht, soeben, gerade noch, eben erst, knapp, wohl kaum, nicht, gar nicht; E.: s. germ. *kūma-, *kūmaz, *kūmja-, *kūmaz-, *kūmjaz, Adj., schwach, kläglich; vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403
kǖme (1), kume, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, hinfällig, ohnmächtig; E.: s. germ. *kūma-
kumeken, mnd., N.: nhd. kleiner Behälter; E.: s. kum, ken
kumfer, kumfert, mnd., N.: nhd. Behälter, Futteral; E.: s. koffer
kumhūs, mnd., N.: nhd. Gebäude zum Aufstellen der Walktröge, Haus wo die Kumpen stehen, Haus wo runde Tröge zum Walken des Tuches stehen; E.: s. kum, hūs
kǖmich, kumich, mnd., Adj.: nhd. krank, schwach; E.: s. kǖme (1), ich (2)
kumis, mnd., Sb.: nhd. Fischbehälter
kumkārden, mnd., sw. V.: nhd. walken und rauhen (Tuch); E.: s. kum, kārden (1)
kumme, mnd., F.: nhd. rundes Gefäß, tiefes Gefäß, Schale (F.) (2), größeres Wasserbehältnis; E.: s. kump
kummendūr, kummendūre, kummerdūr, kummeldur, kummeldure, kumeldur, kumeldiure, kummeltur, kommtūr, kumptūr, komptūr, komtor, komter, kummettūr, kumeler, komendur, kommendūr, kommeldūr, mnd., M.: nhd. Komtur, Unterbeamter, Gebietiger eines Ritterordens, Verwalter einer Ordensburg, Verwalter eines Ordensbezirks oder Ordenshauses, Pfründner einer Ordenskommende; E.: vgl. commendēren; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
kummer (1), kumber, kommer, mnd., M.: nhd. Belastung, Bedrängnis, Schaden (M.), Nachteil, schlechte Lage, Not, Mühe, Mangel (M.), Beschwerung, Beanspruchung, Beschlagnahme, Arrest
kummer (2), mnd.?, M.: nhd. Bauschutt, Schutt
kummerbrēf, mnd., M.: nhd. urkundliche Verfügung über Beschlagnahme, Pfandurkunde, Arrestbrief, Urkunde um etwas mit Arrest belegen (V.) zu können; E.: s. kummer (1), brēf
kümmeren, kumeren, kümberen, kümmern, kummeren, kummern*, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, bedrücken, mit Beschlag belegen (V.), sich kümmern um, mit Arrest belegen (V.), pfänden, in Haft nehmen, besorgt sein (V.) vor, sich bedrückt fühlen von; E.: s. kummer (1)
kummerhaftich, kummeraftich, kummerachtich, kumberhaftich, kommerhaftich, mnd., Adj.: nhd. an Mangel leidend, in Mangel versunken, in Armut versunken, kümmerlich, ermangelnd; E.: s. kummer (1), haftich
kummerhaftichhēt*, kummerhaftichēt, kummerhaftichēit, kummerhafticheit, kummeraftichēt, kummeraftichēit, kummerafticheit, kummerachtichēt, kummerachtichēit, kummerachticheit, mnd., F.: nhd. Armut, Not, Mangel (M.); E.: s. kummerhaftich, hēt (1)
kümmerich, kummerich, mnd., Adj.: nhd. verarmt, elend, kümmerlich, arm; E.: s. kummer (1), ich (2)
kümmeringe, kummeringe, kümberinge, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung; E.: s. kümmeren, inge, kummer (1)
kümmerlīk*, kummerlik, kömmerlīk, mnd., Adj.: nhd. „kümmerlich“, mit Besorgnis seiend, sorgend; E.: s. kummer (1), līk (3)
kümmerlīken, kömmerlīken, mnd., Adv.: nhd. „kümmerlich“, nur mit Mühe, mit genauer Not, mühselig; E.: s. kummer (1), līken (1)
kummerlōs, mnd., Adj.: nhd. frei von Rechtsansprüchen, von Beschlagnahme freigegeben, ungepfändet, arrestlos, frei; E.: s. kummer (1), lōs (1)
kümmernisse, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung; E.: s. kummer (1), nisse
kummerpenninc, kummerpennink, mnd., M.: nhd. Gebühr für Arrestierung?, Arrestgeld; E.: s. kummer (1), penninc
kummervrī, mnd., Adj.: nhd. schuldenfrei, unbelastet; E.: s. kummer (1), vrī (1)
kummet, kumpft, mnd., N.: nhd. Kummet, Halsjoch für das Pferd
kump, mnd., M.: nhd. „Kumpf“, größeres offenes Gefäß gewöhnlich von Holz besonders in der Mühle um das Wasser zu sammeln, Kufe (F.) (2), rundes oder längliches Gefäß, Becken, Trog, Wanne, Wasserbehälter, Zisterne, Brunnenbecken, Sammelbecken bei der Mühle, Wasserbottich, Wanne zur Beförderung unfesten Materials, Sammelgefäß für Almosen, Kollektenbecken, großes Solemaß, verschließbares Gefäß, Truhe, Schatulle; E.: vgl. idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; Kluge s. v. Kumpf
kumpān, kumpaen, kumpyan, kumpen, mnd., M.: nhd. Kumpan, Genosse, Geselle, Gefährte, Begleiter, Nachbar, Kamerad, Freund, Gehilfe, Handwerksgeselle, Hilfslehrer, Mitgeselle, Gildebruder, Kollege, Kollege im Stadtrat, Ratsfreund, Mitratsherr, Handelsgenosse, Teilhaber, Kompagnon, Spießgeselle, Mitschuldiger, Zechbruder, Saufgenosse, Bursche, Kerl, männliches Glied, Penis; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
kumpāneschōp, kumpānschop, mnd., F.: nhd. „Kumpanschaft“, Gemeinschaft, Geschäftsgemeinschaft; E.: s. kumpān, schōp (1)
kumpānīe, kumpenīe, kompānīe, kunpānīe, konpānīe, mnd., F.: nhd. Kompanie, Gesellschaft, Genossenschaft, Gemeinschaft, Bund, religiöse Bruderschaft, Gilde, Innung, Gesellenbruderschaft, Schar (F.) (1), Handelsgesellschaft, Geschäftsgemeinschaft, Kompaniegeschäft, Interessengemeinschaft, Geschäftsbeteiligung, Zechgesellschaft, Geselligkeit, Festlichkeit, Gelage; E.: s. kumpān
kumpānīebrēf, kumpenyebrēf, mnd., M.: nhd. „Kompaniebrief“, Gildebrief, Zunfturkunde, Zunftordung; E.: s. kumpānīe, brēf
kumpānīebrōder, cumpanygebrōder, mnd., M.: nhd. „Kompaniebruder“, Mitglied einer Genossenschaft, Gildebruder, Zunftbruder; E.: s. kumpānīe, brōder
kumpānīeknecht, mnd., M.: nhd. „Kompanieknecht“, Diener, Hausknecht einer Genossenschaft; E.: s. kumpānīe, knecht
kumpānīen, kumpenīen, mnd., sw. V.: nhd. vertragen (V.), zusammentun, verbünden, gesellen; E.: s. kumpānie
kumpānīenkappelle*, kumpānīenkapelle, kumpenygenkapelle, mnd., F.: nhd. Annenkapelle (in Greifswald); E.: s. kumpānīe, kappelle (1)
kümpære*, kümper, kumpere, mnd., M.: nhd. Tuchverfertiger, Tuchverwalker, Fassbinder, Küfer; E.: s. kump?
kümpæreambacht*, kümperampt, mnd., N.: nhd. Küferamt?; E.: s. kümpære, ambacht
kumpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. in Kompanie gehen?; E.: s. kumpān?
kumpenisch***, mnd., Adj.: nhd. in einer Kompanie seiend, Kompanie...; E.: s. kumpānīe?, isch
kumpenische, kumpenesche, kumpensche, kumpesche, mnd., F.: nhd. Genossin, Gefährtin, Begleiterin, Ehefrau, Gespielin, Angehörige einer Genossenschaft, Gildeschwester; E.: s. kumpenisch
kumpst (1), kumst, komst, kunft, kunst, mnd., F.: nhd. „Kunft“, Ankunft, Eintreffen, Zusammenkunft, Sitzung
kumpst (2), kumpest, kumpost, mnd., N.: nhd. Eingemachtes, eingemachter Kohl, eingemachtes Sauerkraut, weißer Kohl; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
kumpsthȫvet, mnd., N.: nhd. „Kohlhaupt“; E.: s. kumpst (2), hȫvet
kümpstich, kümstich, künstich, kümpftich, künftich, mnd., Adj.: nhd. künftig, zukünftig, kommend, bevorstehend, nächstkommend, nächst; E.: s. kumpst (1), ich (2)
kümpstichlīk*, künftichlīk, mnd., Adj.: nhd. künftig; E.: s. kümpstich, līk (3)
kumpstkōl, kumstkōl, konstkōl, kumpestkōl, mnd., M.: nhd. Sauerkraut, Sauerkohl, zum Sauerkraut verwendeter Weißkohl; E.: s. kumpst (2), kōl (1)
kümpstlīk, kumpstlīk, mnd., Adj.: nhd. künftig; E.: s. kumpst (1), līk (3)
kümpstlīke*, künftlīke, mnd., Adv.: nhd. künftig, für die Zukunft, in Zukunft; E.: s. kumpst (1), līke
kumpstplante, kumpestplante, mnd., F.: nhd. Weißkohlpflanze; E.: s. kumpst (2), plante
kumpt? (1), mnd., M.: nhd. „Kumpf“, größeres offenes Gefäß gewöhnlich von Holz besonders in der Mühle um das Wasser zu sammeln, Kufe (F.) (2), rundes oder längliches Gefäß, Becken, Trog, Wanne, Wasserbehälter, Zisterne, Brunnenbecken, Sammelbecken bei der Mühle, Wasserbottich, Wanne zur Beförderung unfesten Materials, Sammelgefäß für Almosen, Kollektenbecken, großes Solemaß, verschließbares Gefäß, Truhe, Schatulle; E.: s. kump?
kumptūr, kumpter, kumpster, mnd., M.: nhd. Komtur, Unterbeamter, Gebietiger eines Ritterordens, Verwalter einer Ordensburg, Verwalter eines Ordensbezirks oder Ordenshauses, Pfründner einer Ordenskommende; E.: vgl. commendēren; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
kumptūrhēre*, kumpterhēre, mnd., M.: nhd. Komturherr, Landmeister des Deutschordens; E.: s. kumptūr, hēre (4)
kumptūrīe*, kumpterīe, kompterīe, mnd., F.: nhd. Konturei, unterer Verwaltungsbezirk eines Ritterordens, Pfründe eines Ordenskomturs; E.: s. kumptūr
kunde, mnd., M.: nhd. Zeuge dem ein alter Rechtszustand noch bekannt ist, Kundschafter, Nachrichtenträger, Bote, Bekannter, Liebhaber; E.: s. as. *kun-d-i-o?, sw. M. (n), Künder
künde (1), kunde, mnd., F.: nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Bekanntschaft
kündebrēf, kundebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Kündigung, Aufsage, Fehdebrief, Kriegserklärung; E.: s. künde (1), brēf
kündelīk***, mnd., Adj.: nhd. bekannt, allgemein bekannt, offenkundig, offenbar, öffentlich; E.: s. künde (1), līk (3)
kündelīken, mnd., Adv.: nhd. bekannt, allgemein bekannt, offenkundig, offenbar, öffentlich; E.: s. kündelīk, künde (1), līken
kündelīn, mnd., N.: nhd. ein Spottname; E.: s. künde (1), līn (2)
künden***, mnd., V.: nhd. künden; E.: s. künde (1)
kündesēdel, mnd., F., M., N.: nhd. schriftliche Unterlage für öffentliche Bekanntgabe; E.: s. künde (1), sēdel (2)
kündesman*, kundesman, mnd., M.: nhd. Mann der Kunde (F.) hat, ortskundiger Führer; E.: s. künde (1), man (1)
kündich, kundich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, kund, offenkundig, kundig, kennend, wissend, erfahren (Adj.), weise, klug; E.: s. künde (1), ich (2)
kündichbrēf, kundichbrēf, mnd., M.: nhd. öffentlich verkündeter Erlass, Verfassung, Statut; E.: s. kündich, künde (1), ich (2), brēf
kündichhēt*, kündichēt, kündicheit, kundicheit, mnd., F.: nhd. „Kundigkeit“, Erfahrenheit, Klugheit, Weisheit, Schlauheit, Geschicklichkeit, Überheblichkeit, Anmaßung, List, Übermut, Hochmut; E.: s. kündich, künde (1), ich (2), hēt (1)
kündichlīk, mnd., Adj.: nhd. kündig, bekannt, offenkundig; E.: s. kündich, künde (1), ich (2), līk (3)
kündigære*, kündiger, mnd., M.: nhd. „Kündiger“, Künder, Verkünder, Kundiger, Wahrsager; E.: s. künde (1)
kündigebōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis öffentlich verkündeter Verordnungen; E.: s. kündigen, bōk (1)
kündigeklocke, kündigeklokke*, kundegeklocke, mnd., F.: nhd. Glocke zum Zusammenrufen der Bürgerschaft, Bürgerglocke; E.: s. kündigen, klocke
kündigen, kundigen, kyndigen, kundegen, kondegen, mnd., sw. V.: nhd. „kündigen“, verkündigen, bekannt machen, ansagen, vorladen; E.: s. künde (1)
kündigen*, kündigent, mnd., N.: nhd. Bekanntmachung; E.: s. kündigen
kündigerulle, mnd., F.: nhd. Schriftrolle mit Polizeivorschriften zur öffentlichen Verlesung; E.: s. kündigen, rulle
kündiginge, kundiginge, kundeginge, kündinne, kündigunge, mnd., F.: nhd. „Kündigung“, Kunde? (F.), Bekanntmachung, Veröffentlichung, Verkündung, Bannverkündigung, Aufkündigung, Aufbietung; E.: s. kündigen, inge
kündinge, kundinge, kundige, köndinge, mnd., F.: nhd. „Kündung“, Bekanntmachung, Veröffentlichung, Benachrichtigung, Nachricht, Mitteilung; E.: s. kündigen
kune, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Werteinheit, eine Münzeinheit, Silbermark; E.: Herkunft unklar
kunkel, mnd., M.: nhd. kleines Transportschiff; E.: Herkunft unklar
kunkelfōs, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
kunkelfūsen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch betreiben, intrigieren; E.: s. kunkel
kunkeltunne, mnd., F.: nhd. regelmäßig getrunkenes Fass Bier; E.: s. kunkel, tunne
kunkene***, mnd., Sb.: nhd. Kaninchen
kunkeneshol*, kunkenshol, mnd., N.: nhd. Kaninchenhöhle; E.: s. kunkene, hol (2)
kunne (1), mnd., F.: nhd. Zahlmaß (für Lederstücke); E.: Herkunft unklar
kunne*** (2), mnd., Adv.: nhd. jeder Art? (F.) (1); E.: s. kunne (1)
künne, kunne, konne, mnd., N., F.: nhd. Abkunft, Herkunft, Abstammung, Stamm (M.), Familie, Geschlecht, Geschlechtsglied; E.: s. as. kun-n-i 45?, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm (M.), Volk; germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pk 373
künnen, kynnen, kunnen, konnen, können, kȫnen, konen, mnd., Prät.-Präs.: nhd. können, sich worauf verstehen, wissen, vermögen, im Stande sein (V.), bestehen, standhalten; E.: s. as. kun-n-an* 13, kan*, Prät.-Präs., können, kennen, verstehen; germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pk 376
kunnenbēr, mnd., N.: nhd. gesellige Zusammenkunft der Schuhmachergilde; E.: s. künne, bēr (1)
kunnequarte, mnd., F.: nhd. Viertelmaß Wein zur Probe; E.: s. kunne (1), quarte
künneserve*, kunserve, mnd., N.: nhd. Erbgut des Geschlechts; E.: s. künne?, erve (1)
kunnewīn, kunnenwīn, mnd., M.: nhd. Probewein; E.: s. kunne (1), wīn
künningen, küngen, kündgen, mnd., N.: nhd. ein Achtelmaß; E.: s. kunne (1)
kūnsel, mnd., M.: nhd. Anwalt, Advokat; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899?
kunst (1), konst, mnd., F.: nhd. „Kunst“, Können, Vermögen, Fähigkeit, geistige Tätigkeit, Beschlagenheit, Wissen, Kenntnis, Gelehrsamkeit, Geschicklichkeit, Fertigkeit, Handwerkskunst, kunstvolles Werk, handwerklich vollkommenes Werk, mechanische Vorrichtung zur Beförderung (zum Wasserschöpfen); E.: s. as. kun-st* 1, kû-st*, kû-st-i*, st. F. (i), Weisheit; germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pk 376
kunstabel, kunstavel, konstavel, constabel, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Brüderschaft von Patriziern und reichen Bürgern, Veranstalter vornehmer bürgerlicher Festlichkeiten, Sohn des reichen Bürgertums, Junker, junger Lebemann, wolhabender Lebemann, Kronfeldherr des französischen Königs, Konnetabel
kunstabelengelt, mnd., N.: nhd. Zuschuss der Stadtkasse für die Feste der Patrizierbrüderschaft; E.: s. kunstabel, gelt
kunstabelēren*, kunstavelerēn, mnd., sw. V.: nhd. an den Festen der Patrizierbrüderschaft teilnehmen; E.: s. kunstabel
kunstabelīe*, kunstavelīe, mnd., F.: nhd. Festveranstaltung der Patrizierbrüderschaft; E.: s. kunstabel
kunstarbēt, kunstarbeit, mnd., M., N., F.: nhd. „Kunstarbeit“, Handwerkstätigkeit, handwerklicher Beruf; E.: s. kunst (1), arbēt
künstehēre***, mnd., M.: nhd. „Kunstherr“, Kunst Beherrschender; E.: s. kunst (1), hēre (4)
künstelōs, mnd., Adj.: nhd. „kunstlos“, arm an Kunst seiend, wenig kunstfertig; E.: s. kunst (1), lōs (1)
künstenære*, künstenēr, künstenēre, künstenere, künster, kunster, mnd., M.: nhd. Könner, Wissender, Wissenschaftler, Gelehrter, Arzt, Schwarzkünstler, Zauberer, Magier, Handwerker, Kunsthandwerker, Künstler, Tanzkünstler, Artist; E.: s. kunst (1)
künstenærisch***, mnd., Adj.: nhd. künstlerisch, könnend, wissend, gelehrt; E.: s. künstenære, isch
künstenærische*, künstenersche, mnd., F.: nhd. Schwarzkünstlerin, Zaubererin, Zauberin; E.: s. künstenærisch
künstenrīk, mnd., Adj.: nhd. „kunstreich“, reich an Wissen, gelehrt; E.: s. kunst (1), rīk (1)
kunstgelt, künstegelt, mnd., N.: nhd. „Kunstgeld“, Ausgaben für die Wasserschöpfvorrichtung in den Gruben; E.: s. kunst (1), gelt
kunstgrāve, mnd., M.: nhd. „Kunstgraben“, künstlicher Graben (M.); E.: s. kunst (1), grāve
künstich (1), künstig, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, kunstfertig, gelehrt, klug, geschickt, wissenschaftlich gebildet, erfahren (Adj.), schlau, künstlerisch, kunstvoll, wissenschaftlich, handwerklich, künstlich hergestellt; E.: s. kunst (1), ich (2)
künstichhēt*, künstichēt, künsticheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Klugheit, Wissen, Weisheit, kunstvolles Werk, gelehrtes Werk; E.: s. künstich (1), hēt (1)
künstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, künstlerisch, gelehrt, geschickt, erfahren (Adj.), schlau, künstlich hergestellt; E.: s. künstich (1), līk (3)
künstichlīken, mnd., Adv.: nhd. kunstreich, kunstfertig, kunstvoll, künstlerisch, gelehrt, geschickt, wissenschaftlich, handwerklich; E.: s. künstichlīk, künstich (1), līken (1)
künstigen, mnd., Adv.: nhd. kunstreich, kunstfertig, kunstvoll, künstlerisch, gelehrt, geschickt, wissenschaftlich, handwerklich; E.: s. künstich (1)
künstiger, künstigere, mnd., M.: nhd. Künstler, künstlerisch Schaffender, Plastiker; E.: s. künstich (1)
künstlīchēt, künstlīcheit, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit, Weisheit; E.: s. künstlīk, hēt (1)
künstlīk, künstelīk, mnd., Adj.: nhd. künstlich, geschickt, kunstverständig, kunstreich, verständig, gebildet, künstlerisch, kunstvoll, geschickt hergestellt, vom Menschen geschaffen; E.: s. kunst (1), līk (3)
künstlīke, künstelīke, mnd., Adv.: nhd. künstlich, geschickt, kunstreich, verständig, künstlerisch, gebildet, kunstvoll, vom Menschen geschaffen; E.: s. kunst (1), līke
künstlīken, künstelīken, mnd., Adv.: nhd. künstlich, geschickt, kunstreich, verständig, künstlerisch, gebildet, kunstvoll, vom Menschen geschaffen; E.: s. kunst (1), līken (1)
künstlīn, mnd., N.: nhd. „Künstlein“, Kunstgriff, List; E.: s. kunst (1), līn (2)
künstlinc, mnd., M.: nhd. Gelehrter, Buchgelehrter; E.: s. kunst (1), linc
kunstmēster, kunstmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Wasserförderung, Brunnenmeister; E.: s. kunst (1), mēster
kunstpīpære*, kunstpīper, mnd., M.: nhd. „Kunstpfeifer“, Leiter (M.) der Stadtmusik; E.: s. kunst (1), pīpære
kunstrīk, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, kunstfertig, geschickt, gelehrt, gelehrt verfasst; E.: s. kunst (1), rīk (1)
kunststücke, kunstucke, mnd., N.: nhd. Kunstwerk, Plastik (F.); E.: s. kunst (1), stücke
kunstvrouwe, mnd., F.: nhd. Schwarzkünstlerin; E.: s. kunst (1), vrouwe
kunstwerkære*, kunstwerker, mnd., M.: nhd. Künstler; E.: s. kunst (1), werkære
kunt, mnd., Adj.: nhd. „kund“, bekannt; E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
kuntbār, mnd., Adj.: nhd. bekannt, offenkundig; E.: s. kunt, bār (2)
kunte, mnd., F.: nhd. weibliche Scham, Hure
kuntenkē̆rl*, kuntenkērl, mnd., M.: nhd. „Hurenkerl“, Hurensohn?; E.: s. kunte, kē̆rl
kuntenschalk, mnd., M.: nhd. Hurenbube, Hurenknecht; E.: s. kunte, schalk
kunterbunt, mnd., Adj.: nhd. „kunterbunt“, bunt durcheinander, verwirrt (Haar); E.: s. bunt (1); Herkunft unklar; s. Kluge s. v. kunterbunt
kuntich***, mnd., Adj.: nhd. eckig; E.: s. kant (1)?, ich (2)
küntlīk, kuntlīk, kontlīk, konlīk, mnd., Adj.: nhd. bekannt, offenbar, allgemein bekannt, offenkundig, öffentlich; E.: s. kunt, līk (3)
küntlīken, kündelīken, mnd., Adv.: nhd. bekannt, allgemein bekannt, offenkundig, offenbar, öffentlich; E.: s. kunt, līken (1)
kuntlippe, kuntelippe*, mnd., F.: nhd. Schamlippe; E.: s. kunte, lippe (1)
kuntōr, kantōr, kuntoer, kunctor, kumtōr, kumptor, kontōr, korntōr, korntoer, komtōr, kometoer, komptor, mnd., N.: nhd. Kontor, Privatkontor, Schreibtisch, Schreibpult mit Fächern, Schreibschrank, Zähltisch, Pult, großer Behälter zur Aufbewahrung der Geschäftspapiere und Wertgegenstände, großer Koffer, Schrank, Geschäftszimmer, Niederlassung hansischer Kaufleute, Hansehof, Versammlungsraum der Kontorangehörigen; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827; s. Kluge s. v. Kontor
kuntōrdisch, kuntōrtisch, mnd., M.: nhd. „Kontortisch“, Schreibtisch, großer Tisch mit Fächern; E.: s. kuntōr, disch
kuntōrdȫre*, kuntōrdȫr, mnd., F.: nhd. „Kontortüre“, Türe zum Geschäftszimmer; E.: s. kuntōr, dȫre (1)
kuntōrmākære*, kuntōrmāker, kuntoermāker, kumptormāker, kuntōremāker, kontōrmāker, mnd., M.: nhd. Möbeltischler, Tischler für feine Tischlerarbeiten, Tischler für geschnitzte Möbel; E.: s. kuntōr, mākære
kuntōrmākæreambacht*, kuntōrmākerampt, kuntoyrmākerampt, mnd., N.: nhd. Tischlerzunft; E.: s. kuntōrmākære, ambacht
kuntōrwerk, kuntoyrwerk, mnd., N.: nhd. feine Tischlerarbeit, verzierte Möbel; E.: s. kuntōr, werk
kuntschop, kontschop, kundeschop, kunschop, konschop, kuntschap, kuntschup, kuntschaft, mnd., F.: nhd. „Kundschaft“, Kunde (F.), Kenntnis, Kenntnisnahme, Wissen, Nachricht, Botschaft, überlieferte oder durch Anwesenheit erworbene Kenntnis der Rechtslage, Zeugnis, Zeugenaussage, Zeugenbeweis, Zeuge, Gerichtszeuge, Bezeugung, Bestätigung, Beglaubigung, Beurkundung, Gelage zur Bekräftigung eines Kaufvertrags, Anerkennungsgebühr, Gerichtsgebühr, Kennenlernen, Bekanntschaft, Freundschaft, Umgang, Zechgesellschaft, freundschaftliches Beisammensein, Kundschaft im kaufmännischen Sinn?; E.: s. kunt, schop (1)
kuntschopbōk, kundschupbōk, mnd., N.: nhd. Protokollbuch über gerichtliche Verhandlungen; E.: s. kuntschop, bōk (2)
kuntschoppære*, kuntschopper, kunschopper, konschopper, kuntschapper, kuntschupper, mnd., M.: nhd. Kundschafter, Späher, Agent, Spion, Verräter, Wegführer, Leiter (M.), Kenner der Rechtsverhältnisse, Zeuge; E.: s. kuntschoppen
kuntschoppen, mnd., sw. V.: nhd. „kundschaften“, Kundschaft machen, auskundschaften, bezeugen, durch Zeugnis beweisen, sich an jemanden heranmachen Bekanntschaft machen, Freundschaft machen; E.: s. kuntschop
kuntschopstellen***, mnd., sw. V.: nhd. Gerichtszeugen oder Entlastungszeugen stellen; E.: s. kuntschop, stellen
kuntschopstellinge, mnd., F.: nhd. Stellung von Gerichtszeugen oder Entlastungszeugen; E.: s. kuntschopstellen, inge, kuntschop, stellinge
kuntschopvörhȫrære*, kuntschupvorhȫrer, mnd., M.: nhd. Untersuchungsrichter der die Zeugen verhört; E.: s. kuntschopvörhȫren, kuntschop, vörhȫrære
kuntschopvörhȫren***, mnd., sw. V.: nhd. Zeugen verhören (Untersuchungsrichter); E.: s. kuntschop, vörhȫren (1)
kǖpære*, kǖper, kueper, kuiper, kupper, mnd., M.: nhd. Küfer, Fassbinder, Böttcher; E.: s. kǖpen
kūpe, kǖpe, cube, kuppe?, mnd., F.: nhd. Kufe (F.) (2), großes (offenes) Fass, Zuber, Löschwassergefäß; E.: germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kǖpekære*?, kǖpeker, mnd., M.: nhd. Böttcher; E.: s. kǖpære
kǖpendrāgære*, kǖpendrāger, mnd., M.: nhd. „Kufenträger“, Einsammler von Almosen, Einsammler von Brot für Spitäler; E.: s. kūpe, drāgære
kǖpken, kǖpeken*, mnd., N.: nhd. „Küfchen“, kleine Kufe (F.) (2), Fässchen; E.: s. kūpe, ken
kuppelen, chuppelen, mnd., Sb.: nhd. Lanze, Spieß (M.) (1)
kǖpvat, mnd., N.: nhd. Kufe (F.) (2), Bottich, Fass in Kufenform; E.: s. kūpe, vat (2)
kūrbrōder, mnd., M.: nhd. Bürger, Einwohner; E.: s. kūre?, brōder
kurch, kurich*, mnd., Adj.: nhd. auserlesen, ausgezeichnet
kūre, kūre, kuer, chuer, mnd., M.: nhd. Späher, Ausspäher, Wächter, Turmwächter, Turmbläser, Stadtbläser, Spielmann; E.: s. kūren (1)
kūren (1), kǖren*, mnd., sw. V.: nhd. auflauern, ausspähen, ausspionieren, spähend schauen
kūren (2), kǖrent*, mnd.?, N.: nhd. Jägerei, Jagen, Auflauern; E.: s. kūren (1)
kurēren, cureieren, mnd., sw. V.: nhd. „kurieren“, heilen, bessern; E.: s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
kūrganc, mnd., M.: nhd. unwaidmännisches Jagdgerät; E.: s. kūre, kūren (1), ganc (1)
kūrhūs, kuerhūs, mnd., N.: nhd. Wächterhaus, Häuschen, Verschlag, Ausbau zum Ausguck, Erker an einem Wahrturm; E.: s. kūre, hūs
kūrisch*, kūrsch, kūrs, mnd., Adj.: nhd. kurisch, aus Kurland stammend; E.: s. ON Kurland
kūrlandisch*, kūrlandesch, kuerlandesch, mnd., Adj.: nhd. kurländisch, aus Kurland stammend; E.: s. ON Kurland, landisch
kūrlōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Munterkeit seiend, ohne Aufmerksamkeit seiend, lustlos, niedergeschlagen, krank, schwach; E.: s. kūren (1)?, lōs (1)
kurre, mnd., F.: nhd. Spinnrad; E.: s. kurren?
kurren (1), korren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, brummen, ein knurrendes Geräusch von sich geben, gurren, murren, grollen, Widerstand leisten, mürrischen Ausdruck geben; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. knurren
kurren (2), kurrent, mnd., N.: nhd. Murren, Gemurre, Unwille, mürrischer Widerspruch, unwillige Beschwerde; E.: s. kurren (1)
kurrende, mnd., F.: nhd. Kurrende, Laufchor, Chor (M.) (1) von in der Stadt umherziehenden Schülern; E.: idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
kurrendeschȫlære*, kurrendeschȫler, correndenschȫler, mnd., M.: nhd. „Kurrendeschüler“, Chor (M.) (1) von in der Stadt umherziehenden Schülern; E.: s. kurrende, schȫlære
kurrērspēl, mnd., Sb.: nhd. ein Glückspiel, eine Art Brettspiel, wohl eine Art Roulette, eine Abart des Schachspiels?; E.: s. kurren (1)?, spēl
kurrich, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, mürrisch; E.: s. kurren (1), ich (2)
kurringe, mnd., F.: nhd. Murren, Unzufriedenheit, unwilliger Widerspruch; E.: s. kurren (1), inge
kūrwechtære*, kūrewechtære*, kūrwechter, kuerwechter, mnd., M.: nhd. Turmwächter, Turmbläser, Stadtwächter; E.: s. kūre, wechtære
kus (1), kuss, mnd., M.: nhd. Kuss, Liebeskuss, Friedenskuss, Judaskuss; E.: as. ku-s* 1, ku-s-s*, ko-s-s*, st. M. (u?, a?), Kuss; germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pk 626
kus (2), kues?, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart; E.: ?
küs, kus!, mnd., Interj.: nhd. Lockruf oder Scheuchruf für Geflügel; E.: lautmalerisch?
kǖsch, kǖsche, mnd., Adj.: nhd. keusch, maßvoll, beherrscht, mäßig, enthaltsam, rein, unberührt, unbefleckt, schuldlos, sittsam, makellos, jungfräulich; E.: as. *kū-s-ki?, Adj., keusch, ehrbar; s. germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kūhska-, *kūhskaz, Adj., keusch; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pk 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
kusche, mnd., Sb.: nhd. Spielgeld für Weberinnen, Trinkgeld für Weberinnen?; E.: ?
kǖscheke*, mnd., M.: nhd. Keuscher, Eunuch, Kammerdiener; E.: s. kǖsch, ke
kǖschhēt*, kǖschēt, kǖscheit, kuskheyt, kǖshēt, kǖsheit, kūseheit, mnd., F.: nhd. Keuschheit, Beherrschtheit, Sittsamkeit, untadeliger Lebenswandel, sittliche Reinheit, Jungfräulichkeit, Unberührtheit, geschlechtliche Enthaltsamkeit, eheliche Beständigkeit; E.: s. kǖsch, hēt (1)
kǖschlīk, kǖschelīk, mnd., Adj.: nhd. keusch, rein, unberührt, sittsam, jungfräulich; E.: s. kǖsch, līk (3)
kǖschlīke, kǖschlīk, mnd., Adv.: nhd. keusch, rein, unberührt, sittsam, jungfräulich; E.: s. kǖsch, līke
kǖschlīken, kǖschlīken, mnd., Adv.: nhd. keusch, rein, unberührt, sittsam, jungfräulich; E.: s. kǖsch, līken (1)
kūse, mnd., F.: nhd. Keule, Kolben (als Waffe), Backenzahn, Mahlzahn; E.: s. kǖle?
kǖseken, mnd., N.: nhd. kleine Keule, Stempel der Lilienblüte; E.: s. kūse, ken
kǖsel, mnd., M.: nhd. Kreisel, Brummkreisel, Brummküsel, Kinderspielzeug, ein Goldschmiedegerät?; E.: s. krǖsel (2)
kǖseldrīven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Kreisel treiben“; E.: s. kǖsel, drīven (1)
kǖseldrīven* (2), kǖseldrīvent, mnd., N.: nhd. Kreiseltreiben, ein Kreiselspiel; E.: s. kǖseldrīven (1)
küselen, küseln, kutzeln, kützeln, kutseln, mnd., sw. V.: nhd. kitzeln; E.: germ. *kutilōn, sw. V., kitzeln
kǖselen (1), kǖseln, mnd., sw. V.: nhd. kreiseln, im Kreis herumwirbeln, sich schnell drehen, herumwirbeln, herumschwenken; E.: s. kǖsel
kǖselen (2), kǖseln, küselent, kǖselent, mnd., N.: nhd. schnelles Drehen beim Tanz, Herumwirbeln beim Tanz; E.: s. kǖselen (1)
kūsentant*, kūsentān, mnd., M.: nhd. Backenzahn; E.: s. kūse, tant (1)
küssādel, mnd., M.: nhd. Sattelkissen, Sattel (M.) ohne Baum, Sattel (M.) der nur aus Kissen besteht; E.: s. küssen (2), sādel (1)
küsseken, mnd., N.: nhd. Kisschen, kleines Kissen; E.: s. küssen (2), ken
küssen (1), kuzen, cyssen, kößen, mnd., N.: nhd. Kissen, Sitzkissen, Ruhekissen, Liegekissen, Federkissen, Sattelkissen, Lederpolster am Zuggeschirr des Pferdes; E.: vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?
küssen (2), cyssen, mnd., sw. V.: nhd. küssen, einen Kuss geben, sich den Friedenskuss geben, durch Kuss besiegeln; E.: as. ku-s-s-ian* 4, sw. V. (1a), küssen; germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pk 626
küssen (3), küssent, mnd., N.: nhd. Küssen, Kuss, Liebesspiel; E.: s. küssen (2)
küssenblat, mnd., N.: nhd. Kissenbezug, Kissendecke; E.: s. küssen (1), blat
küssenbǖre, kößenbǖre, mnd., F.: nhd. Kissenbezug, Kissenüberzug; E.: s. küssen (1), bǖre (2)
küssenstoppære*, küssenstopper, mnd., M.: nhd. „Kissenstopfer“; E.: s. küssen (1), stoppære
küssentēke, mnd., F.: nhd. Küssenüberzug, Kissenzieche; E.: s. küssen (1), tēke
küssinge, mnd., F.: nhd. Küssen, Kuss, Liebesbezeugung; E.: s. küssen (2), inge
küst, mnd., F.: nhd. Satzung, Rechtssatz; E.: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399
kustich***, mnd., Adj.: nhd. kunstreich, kunstfertig, gelehrt, klug, geschickt, wissenschaftlich gebildet, erfahren (Adj.), schlau, künstlerisch, kunstvoll, wissenschaftlich, handwerklich, künstlich hergestellt; E.: s. künstich (1), ich (2)
kustichhēt*, kustichēt, kusticheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Klugheit, Wissen, Weisheit, kunstvolles Werk; E.: s. kustich, hēt (1)
kūt, mnd., M.: nhd. Wechsel, Tausch, Austausch
kǖt, kǖte, kuyt, mnd., N.?, F.: nhd. Eingeweide, Weichteile, Rogen?, Wade?; E.: ?
kǖtære*, kǖter, kǖtēre, mnd., M.: nhd. Schlachter, Wurstmacher, Eingeweide (kǖt) Verarbeitender, Vieh schlagender und ausweidender Handwerker; E.: s. kǖteren
kǖtæreambacht*, kǖteramt, mnd., N.: nhd. Schlachterzunft, Schlachterzunftrecht; E.: s. kǖtære, ambacht
kǖtærebank*, kǖterbank*, mnd.?, F.: nhd. Fleischbank auf der Eingeweide (kǖt) verkauft werden; E.: s. kǖtære, bank
kǖtæreblok*, kǖterblok*, mnd.?, M., N.: nhd. Fleischbank auf der Eingeweide (kǖt) verkauft werden; E.: s. kǖtære, blok
kǖtærebōde*, kǖterbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter (Pl.); E.: s. kǖtære, bōde (2)
kǖtærebrügge*, kǖterbrügge, mnd., F.: nhd. zum Schlachthaus führende Brücke; E.: s. kǖtære, brügge
kǖtæredōr*, kǖterdōr, mnd., N.: nhd. „Schlachtertor“; E.: s. kǖtære, dōr (1)
kǖtærehof*, kǖterhof, mnd., M.: nhd. Schlachthof; E.: s. kǖtære, hof
kǖtærehūs*, kǖterhūs, mnd., N.: nhd. Schlachthaus; E.: s. kǖtære, hūs
kǖtæreknecht*, kǖterknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle; E.: s. kǖtære, knecht
kǖtærekōven*, kǖterkōven, kǖterkāven, mnd., M.: nhd. Schlachthaus; E.: s. kǖtære, kōven
kǖtæresingele*, kǖtersingel, kǖterzingel, mnd., F.: nhd. von der Schlachterzunft zu besorgende Befestigungsanlage; E.: s. kǖtære, singele
kǖtærestōve*, kǖterstōve, kǖterstāve, mnd., M.: nhd. Badestube der Schlachter; E.: s. kǖtære, stōve
kǖtærestrāte*, kǖterstrāte, mnd., F.: nhd. „Schlachterstraße“; E.: s. kǖtære, strāte (1)
kǖtærewische*, kǖterwisch, mnd., F.: nhd. „Schlachterwiese“; E.: s. kǖtære, wische (2)
kǖtærīe*, kǖterīe, mnd., F.: nhd. Schlächterei; E.: s. kǖtære, kǖteren, kǖten
kūte (1), mnd., N.: nhd. Wade?; E.: s. kǖt
kūte (2), mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
kūte (3), mnd., F.?: nhd. weibliche Scham, Hure; E.: s. kunte
kǖtel***, mnd., F.: nhd. Kuttel, Kaldaune, Tiereingeweide; E.: s. germ. *kweþu-, *kweþuz, st. M. (u), Bauch, Leib, Kluge s. v. Kutteln; idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
kǖtelbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter; E.: s. kǖtel, bank
kǖtelhof*, mnd.?, M.: nhd. Hof in dem Kutteln ausgewaschen werden, Hof in dem Gedärme ausgewaschen werden, Schlachthof; E.: s. kǖtel, hof
kuten, mnd.?, sw. V.: nhd. sprechen, schwatzen?
kūten (1), kueten, mnd., sw. V.: nhd. tauschen, wechseln, Tauschgeschäft treiben; E.: s. kūt
kūten (2), mnd., N.: nhd. Tauschen, Tausch, Tauscherei, Tauschgeschäfte; E.: s. kūten (1)
kǖten*?, mnd.?, sw. V.: nhd. töten, schlachten; E.: s. kǖt?
kǖteren, mnd., sw. V.: nhd. schlachten, töten; E.: s. kǖt?
kǖthof, mnd., M.: nhd. Schlachthof; E.: s. kǖt, hof
kǖthȫvel, mnd., M.: nhd. Bauchfluss, Durchfall; E.: s. kǖt, hȫvel
kǖthūs, mnd., N.: nhd. Schlachthaus; E.: s. kǖt, hūs
kutschære*, kutscher, kotscher, kutzscher, kotzscher, mnd., M.: nhd. Kutscher, Reisefuhrmann, Kutschfahrer; E.: s. kutsche
kutschdecke, kutzdecke, mnd., F.: nhd. Decke des Reisewagens, Pferdedecke, Woilach; E.: s. kutsche, decke (1)
kutsche, kotsche, kusse, kutze, mnd., F., M.: nhd. Kutsche, vornehmer Reisewagen, Equipage
kutschen, mnd., sw. V.: nhd. kutschieren, fahren; E.: s. kutsche
kutschendecke, kutzendecke, mnd., F.: nhd. „Kutschendecke“, Decke des Reisewagens, Pferdedecke, Woilach; E.: s. kutsche, decke (1)
kutschenknecht, kotschenknecht, mnd., M.: nhd. „Kutschenknecht“, Kutscher, Kutschfuhrmann; E.: s. kutsche, knecht
kutschklöppære*, kutschklöpper, kotsklöpper, mnd., M.: nhd. „Kutschklepper“, Kutschpferd; E.: s. kutsche, klöppære (2)
kutschrock, kotzrock, mnd., M.: nhd. Mantelrock des Kutschers; E.: s. kutsche, rok
kutschwāge, kutzwāge, kotswāge, kutzwagen, mnd., F.: nhd. „Kutschwagen“, Kutschenwagen, vornehmer Reisewagen, Prunkwagen; E.: s. kutsche, wāge (2)
kutte (1), mnd., F.: nhd. Kutte, Mönchskutte, Nonnenkraut
kutte (2), mnd., F.: nhd. weibliche Scham, Hure; E.: s. kūte (3)
kutte (3), mnd., F.: nhd. ein Feingebäck; E.: ?
kuttenklēt*, kuttenklet, kuttenklot, mnd., N.: nhd. Kuttenkleid, ein Wollstoff; E.: s. kutte (1), klēt (1)
kūtz, mnd., M.: nhd. Kauz, kleine Eule; E.: s. wohl lautnachahmend, Kluge s. v. Kauz
kūtzbedde, mnd., N.: nhd. Bettstelle, Wandbett; E.: s. kūtze, bedde
kūtze, kusse, kuße, mnd., F.: nhd. Bettstelle, Wandbett; E.: ?
kützich, kützeck, mnd., Adj.: nhd. im Eingeweide verdorben; E.: s. kǖt, ich
kǖtzken, mnd., N.: nhd. Käuzchen; E.: s. kūtz, ken
kūve***, mnd., F.: nhd. „Wanne“, Kufe (F.) (2); E.: s. kōve (2)
kǖvel, mnd., N.: nhd. Kübel, hölzernes Maßgefäß; E.: as. kūvi-līn*? 1, as.?, st. N. (1), Kübel
kǖven, kūven, kuven, kǖven, kuffen, mnd., N.: nhd. Kufe (F.) (2), Kübel, großes längliches Holzgefäß, Bottich, Badekufe, Futtertrog, Schlachttrog, offenes Fass, Bierfass, Braukübel; E.: as. kūvin* 1, st. N. (a?), Kübel; vgl. germ. *kubila-, *kubilaz, st. M. (a), Kübel; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben
kǖvenbant, kuffenbant, mnd., N.: nhd. „Kufenband“, Band um eine Kufe (F.) (2); E.: s. kǖven, bant
kǖvenbat, kuffenbat, mnd., N.: nhd. Bad in hölzerner Wanne, Bad in einer Kufe (F.) (2); E.: s. kǖven, bat (2)
kǖvenbindære*, kǖvenbinder, kuffenbinder, mnd., M.: nhd. Kufenbinder (ein Familienname); E.: s. kǖven, bindære
kǖvenmākære*, kǖvenmāker, kuffenmāker, mnd., M.: nhd. „Kufenmacher“, Böttcher; E.: s. kǖven, mākære
kǖvenstaf, kuffenstaf, mnd., N.: nhd. „Kufenstab“, Daubenholz für Kufen; E.: s. kǖven, staf
labben, mnd., sw. V.: nhd. „lappen“, besudeln, verunreinigen, schlabbern, lecken, unappetitlich essen bzw. trinken, überschlucken, abschöpfen; E.: s. Kluge s. v. labern, V., leckend trinken
labirinthus*, labyrinthus, laborint*, mnd., M., N.: nhd. Labyrinth, Irrweg; E.: s. labyrinthus, lat.,
laborēren, mnd., sw. V.: nhd. arbeiten, sich mühen, wirken
labūr, labûr, mnd., F.: nhd. Arbeit, Mühsal; E.: vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 65
lach (1), lagh*, mnd., N.: nhd. Lager, Lage, Gelegenheit, Schicksal, Lagerstätte, Leiche?, Bett, Sterbebett, Ehebett (Bedeutung örtlich beschränkt), Landstück, Parzelle, Hofstelle, Gelage, Gastmahl, Festlichkeit, Festversammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Festgesellschaft, Zechgesellschaft, Zechrunde, Bruderschaft, Gilde; E.: s. lāge
lach (2), lag, lōch, lov, mnd., N.: nhd. Gesetz, Statut, gesetzmäßige Willenserklärung, festgelegtes Recht, Festsetzung, rechtliche Zustimmung
lach (3), mnd.?, N.: nhd. Lachen (N.)
lachbēden, lachbeden, lagbēden, lawbēden*, mnd., st. V.: nhd. gesetzmäßig zum Verkauf ausbieten, jemandem zu Vorkaufsrecht anbieten; E.: s. lach (2), bēden (1)
lachbēdinge, mnd., F.: nhd. öffentliches gerichtliches Aufgebot von Land das zum Verkauf bzw. der Auflassung vorausgehen muss; E.: s. lachbēden, inge
lachbōk, lāgebōk, lōchbōk, logbōk, loobōk, lōbōk, lōchbōk, lōwbōk, lōvbōk, mnd., N.: nhd. Gesetzbuch für jütisch-schleswigisches Recht, von Waldemar II. erlassenes jütisches Gesetzbuch; E.: s. lach (2), bōk (2)
lachbōkesrecht, lōwbōkesrecht, mnd., N.: nhd. im jütischen Gesetzbuch enthaltenes Recht; E.: s. lach (2), bōk (2), recht (2)
lachbrōder, lāchbrōder, låchbrōder, mnd., M.: nhd. Gelagsbruder, Mitglied einer Trinkbrüderschaft, Teilnehmer eines Festgelages, Trinkgenosse, Zechbruder, Angehöriger einer Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebruder (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lach (2), brōder
lachdach, lagedach, lāgedach, lāgdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, am Gerichtstag angestellte Klage, Gerichtstermin, gerichtlich festgesetzter Termin, Schuldtermin, Schuldforderung vor Gericht (N.) (1), Getränk bei Versammlungstag; E.: s. lach (2), dach
lachdēlen, lachdelen, lachdeilen, lagdēlen, lagdeilen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, urteilen, Urteil sprechen; E.: s. lach (2), dēlen (1)
lachdrinken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. trinken bei einem Versammlungstag; E.: s. lach (2), drinken (1)
lachdrinken* (2), lachdrinkent, mnd., N.: nhd. Trinken bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde; E.: s. lachdrinken (1), lach (2), drinken (2)
lachdrunk, mnd., M.: nhd. Getränk bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde; E.: s. lach (2), drank
lachelīk, lachelik, lachlīk, laechlīk, mnd., Adj.: nhd. lachend, lächelnd, lächerlich, fröhlich, zum Lachen geneigt; E.: s. lachen (1), līk (3)
lachelīken, mnd., Adv.: nhd. lachend, lächelnd, lächerlich; E.: s. lachen (1), līken (1)
lachen (1), lachchen, lachgen, lagghen, mnd., sw. V.: nhd. lachen, laut lachen; E.: s. as. hla-h-h-ian* 1, st. V. (6), lachen; germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pk 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pk 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548
lachen (2), lachent, mnd., N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter; E.: s. lachen (1)
lachen (3), mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; E.: s. lecken (1)
lāchen, mnd.?, sw. V.: nhd. tadeln ?; E.: s. lāken (2)
lachent*, lachende, mnd.?, Adj.: nhd. frei sorgend, ungezwungen; E.: s. lachen (3)
lachewōrt, mnd., F.: nhd. Spottrede; E.: s. lachen (1), wōrt (1)
lachhaftich*, lachaftich, mnd., Adj.: nhd. lachhaft, lächerlich, lächelnd, fröhlich; E.: s. lach (3), haftich
lachhēvede*?, lachhevt, lagheft, lawhēvt, lachheffd, lachhaeffd, lachheffwit, lachevt, lōghēvt loughēvt, laughēt, mnd., N.: nhd. gesetzliches Eigentumsrecht nach drei Jahren, unangreifbares bzw. gewohnheitsrechtliches Besitzrecht; E.: s. lachhēven (1)
lachhēven (1), lahēven, mnd., sw. V.: nhd. Nachweis des Besitzrechts führen, Besitzrecht gerichtlich anerkennen; E.: s. lach (2), hēven (1)
lachhēven (2), lachhēvent, mnd., N.: nhd. Nachweis des Besitzrechts; E.: s. lach (2), hēven (2)
lachinge, mnd., N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter; E.: s. lachen (1), inge
lachkanne, mnd., F.: nhd. Festmahlkanne, für das Gildegelage bestimmte Kanne; E.: s. lach (1), kanne
lachlīk (1), mnd., Adj.: nhd. mit einer Lage versehen? (Adj.); E.: s. lach (1), līk (3)
lachlīk (2), lōglīk, lōvlīk, lōwlīk, mnd., Adj.: nhd. gesetzmäßig, der Prozessvorschrift gemäß; E.: s. lach (2), līk (3)
lachlīken, lōglīken, lōvlīken, lōwlīken, mnd., Adv.: nhd. gesetzmäßig, der Prozessvorschrift gemäß; E.: s. lach (2), līken
lachmāl, lawmal, lōwmal, lōvmal, mnd., N.: nhd. in gesetzmäßiger Frist erfolgter Rechtsspruch; E.: s. lach (2), māl (1)
lachman, lōchman, mnd., M.: nhd. Dingmann, rechtskundiger Gerichtsbeisitzer; E.: s. lach (2), man (1)
lachmannesdōm*, lachmansdōm, mnd., N.: nhd. Stellung bzw. Amt des Gerichtsbeisitzers; E.: s. lach (2), man (1), dōm (1)
lachōlder, lāweōlder, mnd., N.: nhd. Volljährigkeit; E.: s. lach (2), ōlder
lachrecht*, lōchrecht, lōhrecht, mnd., N.: nhd. im jütischen Gesetzbuch enthaltenes Recht; E.: s. lach (2), recht (2)
lachsȫken (1), laghsȫken, lachsoken, mnd., sw. V.: nhd. in Prozess anklagen, vor dem rechtmäßigen Gericht (N.) (1) verfolgen, gerichtlich überführen; E.: s. lach (2), sȫken (1)
lachsȫken* (2), lachsȫkent, mnd., N.: nhd. gerichtliche Ansprache; E.: s. lach (2), sȫken (2)
lachstēde, mnd., F.: nhd. „Gelagestätte“, Wirtshausgrundstück; E.: s. lach (1), stēde (1)
lacht***, mnd., F.: nhd. Lager, Gelage, Gastmahl; E.: s. lach (1)
lachte***, mnd., N.: nhd. Lager, Gelage, Einlage; E.: s. lach (1)
lachter, mnd., N.: nhd. Schimpf; E.: s. laster?
lachtǖgen*, lachtugen, lōchtǖgen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich bezeugen, nach dem Gesetz bezeugen bzw. erklären; E.: s. lach (2), tǖgen (2)
lachvellen***, mnd., sw. V.: nhd. im Prozess unterliegen; E.: s. lach (2), vellen
lachvellet, laghvellet, lachvelt, lōwvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Prozess unterlegen; E.: s. lachvellen, lach (2), vellet
lachvellinge, lachfelling, mnd., F.: nhd. Urteilsfällung, gerichtliches Urteil, Verurteilung; E.: s. lachvellen, inge, lach (2), vellinge (1)
lachvest, lachvast, lāgevest, lōwvest, mnd., Adj.: nhd. gesetzesfest, vertrauenswürdig; E.: s. lach (2), vest (1)
lacke (3), lake, mnd., F.: nhd. Lack, Lackfarbstoff; E.: s. lak (2)
lackerich, mnd., Adj.: nhd. fehlerhaft, mangelhaft, durchlöchert?; E.: s. lak (1), ich (2)
lacrisse, lacrissie, lacricie, lacriscie, lackritz, lackerisse, leckrisse, leccritcze, leckerisse, leckeritze, mnd., F.: nhd. Lakritze, Süßwurz, gehärteter Saft der Süßwurz; E.: vgl. idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; s. Kluge s. v. Lakritze
lacrissensap, mnd., N.: nhd. Lakritzsaft, gehärteter Saft einer Heilpflanze (Süßwurz?); E.: s. lacrisse, sap
lāctūārium***, lactūārium***, mnd., N.: nhd. Latwerge, breiige Arzneimischung, Dicksaft
lactūk, lactūke, mnd., F.: nhd. Salat, Gartensalat; E.: s. idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400
lactūksāt, mnd., N.: nhd. Salatsame (als Arzneimittel), Salatsamen (als Arzneimittel); E.: s. lactūk, sāt (2)
lacwerie, lacwerge, lactwarige, laquarie, lackquarde, latwerg, leckerwarte, mnd., N.: nhd. Latwerge, breiige Arzneimischung, Dicksaft
lādære*, lāder, mnd., M.: nhd. Lader, Einlader, Einladender, Hochzeitsbitter, Aufseher über die Verladung, Stauer; E.: s. lāden (1), lāden (2)
lādærebōve, lāderbōve, mnd., M.: nhd. „Laderbube“, Ladearbeiter; E.: s. lādære, bōve
lādærelīne*, lāderlīne, mnd., F.: nhd. Leine, Tau (N.) zum Verladen; E.: s. lādære, lāden (1), līne
lāde (1), mnd., F., M.: nhd. Lade, Kiste, kleine Holzkiste mit verschließbarem Deckel, Truhe, Schrein, Lade der Ämter bzw. Bruderschaften zur Aufbewahrung von Dokumenten, Innung mit gemeinschaftlicher Kasse, Kastenform für Gusssteine, Laffette für ein Geschütz, Gehäuse der Kirchenuhr, Siebrahmen für Seifenbereitung, Verbindungsstück zwischen Steuerruder und Handgriff; E.: s. lāden (1)
lāde (2), mnd., F.: nhd. Ladung, Fuhre; E.: s. lāden (1)
lāde (3), mnd., M.: nhd. Lade, Auslagebrett, Verkaufsstand; E.: s. lāden (1)
lādebrēf, ladebrēf, mnd., M.: nhd. Ladebrief, schriftliche Vorladung, Aufforderungsschreiben, Gildebrief; E.: s. lāden (2), brēf
lādehof, mnd., M.: nhd. Wirtschaftshof, Vorwerk eines Gutes; E.: s. lāde (2), lāden (1), hōf
lādeīsern*, lādeīseren, lādīseren, mnd., M.: nhd. „Ladeeisen“, eiserner Stock zum Laden (N.) (1) der Feuerwaffe; E.: s. lāde (1), lāden (1), īsern (1)
lādeke, ladeke, lādike, laddeke, lēdeke, loddeke, lōdeke, lödike*, löddike*, lattik, latik, lattuke, latuk, mnd., F.: nhd. Lattich, ein Salat, eine Heilpflanze, eine Arznei; E.: vgl. idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400
lādeken, lēdeken, mnd., N., F.: nhd. Lädchen, verschließbares Kästchen, kleine Truhe; E.: s. lāde (1), ken
lādekenblat, mnd., N.: nhd. Lattichblatt; E.: s. lādeke, blat
lādekensāt, laddekensāt, lattichsāt, mnd., F.: nhd. Lattichsame (als Arznei), Lattichsamen (als Arznei); E.: s. lādeke, sāt (2)
lādekenschichtære*, lādekenschichter, mnd., M.: nhd. eine von Lattich abgeleitete Arznei; E.: s. lādeke, schichtære
lādekenwinkel, mnd., M.: nhd. „Lattichwinkel“, (als Flurbezeichnung); E.: s. lādeke, winkel
lādemākære*, lādemāker, lādenmāker, mnd., M.: nhd. Lafettenmacher, Geschützbauer; E.: s. lāden (1), mākære
lāden (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), belasten, sich beladen (V.), sich übernehmen, übernehmen, aufladen, verladen (V.); E.: s. as. hla-d-an 4, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), aufnehmen, hinein tun; germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pk 599; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pk 548
lāden (2), laden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen, vorladen, zu Gast bitten, rufen, auswählen, zusammenrufen, auffordern, einberufen (V.), zum Kriegszug aufrufen, heranziehen, besprechen, beschwören; E.: s. as. la-th-ōn* 1, sw. V. (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pk 665
lāden (3), mnd., N.: nhd. Laden (N.) (2), Ladung (F.) (2), Vorladung; E.: s. lāden (2)
lādenholt, mnd., N.: nhd. Holz für Geschützlafetten; E.: s. lāde (1), holt (1)
lādenkēdene*, lādenkēde, lādenkedde, mnd., F.: nhd. Kette an einem Behälter; E.: s. lāde (1), kēdene
lādenkrūt, ladenkrūt, mnd., N.: nhd. „Ladenkraut“, billiges Konfekt, in Laden (F. Pl.) bzw. Kisten aufbewahrtes Gewürz; E.: s. lāde (1), krūt (1)
lādenmākære*, lādenmāker, mnd., M.: nhd. „Ladenmacher“, Lafettenmacher, Geschützbauer; E.: s. lāde (1), lāden (1), mākære
lādeschüffel, lādeschüffele, mnd., F.: nhd. „Ladeschaufel“, Pulverschaufel für Vorladegeschütze; E.: s. lāde (1), schüffel
lādevorke, mnd., F.: nhd. Gabel als landwirtschaftliches Gerät zum Aufladen; E.: s. lāde (2), vorke
lādinge (1), mnd., F.: nhd. „Ladeforke“, Ladung (F.) (1), Schiffsladung, Fracht, Belastetsein, Beschwertheit; E.: s. laden (1), inge
lādinge (2), mnd., F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung, Aufforderung, Berufung (Bedeutung örtlich beschränkt), Missionierung; E.: s. lāden (2), inge
lādingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Ladungsbrief“, schriftliche Vorladung; E.: s. lādinge (1), brēf
laf, mnd., N.: nhd. Lab, Kälbermagen, Mittel zum Säuern der Milch; E.: idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692
lafemmer, mnd., M.: nhd. „Labeimer“, Eimer für Lab; E.: s. laf, emmer
laffe, mnd., M.: nhd. Laffe, törichter Mensch, alberner Mensch; E.: germ. *lapan, st. V., lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651
lafsak, mnd.?, M.: nhd. „Sack mit Lab“, Blase mit Lab; E.: s. laf, sak
lāge (1), lage, mnd., F.: nhd. Lage, Stelle, Ort, Standort, Zustand, Beschaffenheit, Schicht, Gelegenheit, Gelage, lauerndes Liegen, heimliche Nachstellung, Hinterhalt; E.: s. germ. *lēgō, st. F. (ō), Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
lāge (2), mnd., F.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Tönnchen
lāgebēr, mnd., N.: nhd. Gildebier; E.: s. lāge (2), bēr (1)
lāgedrank, mnd., M.: nhd. Trinken bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde; E.: s. lach (2), drank
lāgeholt, mnd., N.: nhd. geschichtetes Holz?; E.: s. lāge, holt (1)
lāgel, mnd., N.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Tönnchen
lāgeleggære*, lāgelegger, mnd., M.: nhd. Verfolger, Nachsteller; E.: s. lāgeleggen, lāge (1), leggære
lāgeleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. verfolgen, Hinterhalt legen, Nachstellungen bereiten; E.: s. lāge (1), leggen
lāgelegginge, mnd., F.: nhd. Hinterhalt, heimtückische Nachstellung; E.: s. lāgeleggen, inge, lāge (1)
lāgeman, mnd., M.: nhd. Dingmann, rechtskundiger Gerichtsbeisitzer; E.: s. lāge (1), man (1)
lāgemannesdōm*, lāgemansdōm, mnd., N.: nhd. Stellung bzw. Amt des Gerichtsbeisitzers; E.: s. lāge (1), man (1), dōm (1)
lāgen, mnd., sw. V.: nhd. Hinterhalt legen, im Hinterhalt liegen, nachstellen, auflauern
lāger, mnd., M.: nhd. Lager, Liegestatt, Bettstatt; E.: s. lēger
lāgeren, mnd., sw. V.: nhd. lagern, niederlegen; E.: s. lāger
lāgerholt, mnd., N.: nhd. Windbruch, Abfallholz in den Waldungen, Sammelholz, Leseholz; E.: s. lāgeren, holt (1)
lāgerplāze*, lāgerplatz, mnd., M.: nhd. „Lagerplatz“, Feldlager; E.: s. lāger, plāze
lāgesbrōder*, mnd.?, M.: nhd. „Gelagebruder“, Zechgenosse; E.: s. lāge (1), brōder
lāgich***, mnd., Adj.: nhd. „lagig“; E.: s. lāge (1)?, ich (2)
lāginge***, mnd., F.: nhd. „Lage“; E.: s. lāge (1), lāgen, inge
lahentūn, mnd.?, M.: nhd. Zaun aus lōn (Ahorn oder Alhorn); E.: s. lȫne?, tūn
lak (1), lack, mnd., M., N.: nhd. Fehler, Mangel, Gebrechen, Makel, Tadel
lak (2), lac, mnd., Sb.: nhd. Lack (wohl als Farbstoff)
lak (3), mnd., Adj.: nhd. schlaff, lose, nicht fest, baufällig, unansehnlich
lak (4), lack, mnd., Adj.: nhd. leck, durchlässig, undicht; E.: s. germ. *lek-a, Adj., leck; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; s. Kluge s. v. leck
lake, mnd.?, Sb.: nhd. ein Gewürz?; E.: ?
lāke (1), lacke, mnd., F.: nhd. Lache (F.) (1), Sumpf, sumpfige Wiese, kleines seichtes stehendes Gewässer, mit Wasser gefüllte Vertiefung im Wiesengelände, Sumpfwiese, langsam fließendes Gewässer, Seitenarm, Abfluss eines Sumpfgeländes, zur Fischerei nutzbarer Wasserlauf; E.: as. *lak-a?, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Sumpf; germ. *lakō?, st. F. (ō), Lache (F.) (1), Lake, See (M.); s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pk 657; s. as. lag-u (1) 1, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Meer; germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.)
lāke (2), lacke, mnd., F.: nhd. Lake, Salzbrühe, starkes Salzwasser, Salzbrühe zum Einpökeln des Herings, Lauge (Bedeutung örtlich beschränkt), Farbstoff (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lāke (1); s. Kluge s. v. Lake
lakei*, lakey, lackei, mnd., M.: nhd. „Lakai“, niederer fürstlicher Diener
lakeienschō*, lackeyenschō, mnd., M.: nhd. „Lakaienschuh“, geckenhafter Schuh; E.: s. lakei, schō
lāken (1), lacken, laeken, mnd., N.: nhd. Laken (N.), Tuch, Zeug, gewebtes Material (meist aus Wolle oder Leinen), Stoff, Samt, Seide, Bettzeug, Tischtuch, bestimmtes Maß, Wandschmuck, auf Leinen (N.) gemalte Tapete, Gemälde; E.: as. lak-an* 7, st. N. (a), Laken (N.), Decke; germ. *lakana, Sb., Laken (N.), Tuch, Lappen (M.); s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pk 959
lāken (2), lacken, mnd., sw. V.: nhd. verachten, tadeln, gering achten, kritisieren; E.: s. lak (1)
lāken (3), mnd.?, sw. V.: nhd. abnehmen, weniger werden; E.: ?
lākenberēdære*, lākenberēder, lākenbereider, mnd., M.: nhd. „Lakenbereiter“, Handwerker der als letzter Bearbeiter das Rauhen und Scheren (N.) des Tuches besorgt, Tücher Krimpender; E.: s. lāken (1), berēdære
lākendōk, lākenedōk, mnd., M.: nhd. Tuch aus Leinen (N.) oder Wolle das für geringe Kleidungsstücke verwendet wird; E.: s. lāken (1), dōk (1)
lākenesdōk*, lākendōk, mnd., M.: nhd. Tuch aus Leinen (N.) oder Wolle das für geringe Kleidungsstücke verwendet wird; E.: s. lāken (1), dōk (1)
lākenesklēt*, lākensklēt, lākenskleit, mnd., N.: nhd. Tuchanzug, Leinenanzug; E.: s. lāken (1), klēt (1)
lākeneswambois*, lākenswams, mnd., N.: nhd. Oberkleid aus Leinen (N.); E.: s. lāken (1), wambois
lākengespan*, mnd.?, N.: nhd. Lakenrahm?, Wandrahm?, Lakenrahmen?; E.: s. lāken (1), gespan (2)?
lākenlenge, mnd., F.: nhd. „Lakenlänge“, Länge zweier Lakengrößen; E.: s. lāken (1), lenge
lākenmākære*, lākenmāker, lākemāker, mnd., M.: nhd. „Lakenmacher“, Tuchmacher, Tuchhersteller, Handwerker der insbesondere das Weben und Bleichen des Stoffes zu besorgen hat; E.: s. lāken (1), mākære
lākenmēkære*, lākenmēker, mnd., M.: nhd. „Lakenmächer“, Tuchmacher, Tuchhersteller, Handwerker der insbesondere das Weben und Bleichen des Stoffes zu besorgen hat; E.: s. lāken (1), mēkære
lākenmēkærinninge*, lākenmēkerinninge, mnd., F.: nhd. Tuchmacherinnung; E.: s. lākenmēkære, inninge
lākenmētære*, lākenmēter, mnd., M.: nhd. „Lakenmesser“ (M.), vereidigter städtischer Beamter für das Ausmessen und Versteuern des Tuches; E.: s. lāken (1), mētære
lākenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lakenpfennig“, Einkunft für Kleidung; E.: s. lāken (1), penninc
lākenschērære*, lākenschērer, mnd., M.: nhd. Tuchscherer; E.: s. lāken (1), schērære
lākenschēre, mnd., F.: nhd. Schere zum Zerschneiden des Tuches; E.: s. lāken (1), schēre (2)
lākensnīdære*, lākensnīdere, lākensnīder, mnd., M.: nhd. „Lakenschneider“, Tuchschneider; E.: s. lāken (1), snīdære
lākenstoppære*, lākenstopper, mnd., M.: nhd. „Lakenstopfer“? (eine Gewerbebezeichnung); E.: s. lāken (1), stoppære
lākenstrīkære*, lākenstrīker, mnd., M.: nhd. Lakenstreicher der die Aufsicht darüber führt dass die Laken (N. Pl.) ihre gehörige Länge haben, vereidigter städtischer Beamter für die letzten Tätigkeiten bei der Tuchherstellung; E.: s. lāken (1), strīkære
lākentins, mnd., M.: nhd. Abgabe des Walkers an die Weber; E.: s. lāken (1), tins
lākentouwe, mnd., N.: nhd. Webstuhl für Leinwand; E.: s. lāken (1), touwe
lākentūn, mnd., M.: nhd. Grenzzaun; E.: ?, tūn
lākenwant, mnd., N.: nhd. Leinenkleid; E.: s. lāken (1), want (2)
lākenwardein, mnd., M.?: nhd. Tuchwardein, Aufseher über die Tuchherstellung; E.: s. lāken (1), wardein
lākerēde, lākereide, mnd., F.: nhd. Walkmühle?, Mühle in der Laken (Pl.) fertig gemacht werden; E.: s. lāken (1), rēde (2)?
lakhēt, lakheit, mnd., F.: nhd. Leckheit, Undichtigkeit, Leckschlagen; E.: s. lak (4), hēt (1)
lākinge, mnd., F.: nhd. Abnahme, Verminderung, Verlust, Mangel, Schwund; E.: s. lāken (3), inge
lakmāl, mnd., N.?: nhd. Fleck, fehlerhafte Stelle; E.: s. lak (1), māl (1)
lakrēp, lakreip, mnd., N.?: nhd. Tau (N.) aus Riedgras, aus Schilf gedrehtes Tau (N.), Leesch?; E.: ?, s. rēp
lallen, mnd., sw. V.: nhd. lallen, beschwert oder unverständlich sprechen; E.: idg. *lalla, *lala-, V., tönen, lallen, Pokorny 650; s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650
lam (1), lām, laem, mnd., Adj.: nhd. lahm, bewegungsunfähig, gelähmt, zur Fortbewegung unfähig, lahmend, steif, krank, schwach, altersschwach, kraftlos, unsinnig, geistig mangelhaft; E.: as. lam 1?, Adj., lahm, gelähmt, verdorrt; germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pk 674
lam (2), lamp, laͤm, mnd., N.: nhd. Lamm, Schaflamm, Schafjunges, schuldloses Opfer des Wolfes in der Fabel, Lammbraten als Opfermahl, Bild des Lammes als religiöses Symbol; E.: as. la-mb 3, st. N. (a), Lamm; germ. *lamba-, *lambaz, *lambi-, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; idg. *lonbhos, Sb., Lamm, Schaf, Pk 304; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pk 302; s. Kluge s. v. Lamm
Lamberteslēschop*, Lambertslētschap, Lambertsleitschap, mnd., ON: nhd. Münster; E.: s. PN Lambert, Lantbert, lēschop
lāme, mnd., M.: nhd. Lahmer, Hinkender; E.: s. lam (1)
lāmede, laemte, mnd., F.: nhd. Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat; E.: s. lam (1)
lāmelse, mnd., F.: nhd. Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat; E.: s. lam (1), else (3)
lāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm machen, zum Krüppel schlagen, hilflos machen; E.: s. lam (1)
lāmen (2), mnd.?, N.: nhd. „Lahmen“, Gebrechen?; E.: s. lāmen (1)
lami, mnd., Adj.?: nhd. traurig, kläglich; E.: Zusammenziehung der Solmisationssilben la und mi
lamken, lambken, mnd., N.: nhd. Lämmchen, Lamm, unschuldiges Lamm, Opferlamm, Schäfchen, Gerechter zur rechten Hand im jüngsten Gericht (N.) (1); E.: s. lam (2), ken
lamlāken, mnd., N.: nhd. „Lammlaken“, Tuch aus Lammwolle, Tuch aus Baumwolle?; E.: s. lam (2), lāken (1)
lammāge, mnd., M.: nhd. Lammmagen; E.: s. lam (2), māge
lammen, mnd., sw. V.: nhd. lammen, Lämmer werfen, „Lamm“ sagen?, plappern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lam (2)
lammer..., mnd., Sb. (Gen. Pl.): nhd. „Lämmer...“; E.: s. lam (2)
lammerisch*, lammersch, lamersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; E.: s. ON Lombardei, isch
lammerkaldūne*, lammerkoldūne*, mnd., F.: nhd. „Lämmerkaldaune“, beim Schlachten von Schaflämmern anfallende Innerei; E.: s. lammer, kaldūne
lammerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle der den Einkauf der Osterlämmer besorgt; E.: s. lammer, knecht
lammertēgede, lammertēgende, lammerteynde, mnd., M.: nhd. „Lämmerzehnt“, in Schaflämmern zu zahlende Abgabe, für Schaflämmer zu zahlende Abgabe; E.: s. lammer, tēgede
lammerwulle, mnd., F.: nhd. „Lämmerwolle“, feine Wolle von Schaflämmern (im Frühsommer geschoren); E.: s. lammer, wulle
lammesblōt, mnd., N.: nhd. Lammblut, Lammsblut, Blut vom geschlachteten Schaflamm, Blut vom Passahlamm; E.: s. lam (2), blōt (1)
lammesbrāde, mnd., M.: nhd. Lammbraten, Lammsbraten; E.: s. lam (2), brāde
lammesbūk, mnd., M.: nhd. Lammbauch, Lammsbauch, Bauchfleisch vom Schaflamm; E.: s. lam (2), būk
lammeshȫvet, mnd., M.: nhd. Lammkopf, Lammskopf; E.: s. lam (2), hȫvet
lammeslēver, mnd., F.: nhd. Lammleber, Lammsleber; E.: s. lam (2), lēver (3)
lammessīde, mnd., F.: nhd. Lendenfleisch vom Lamm; E.: s. lam (2), sīde (1)
lammesvlēsch*, lamsvlēsch, lamsvleisch, mnd., N.: nhd. Lammfleisch, Lammsfleisch, Fleisch vom jungen Hammel, Krankenkost; E.: s. lam (2), vlēsch
lammisch*, lammesch, mnd., Adj.: nhd. zum Lamm gehörig, Lamm...; E.: s. lam (2), isch
lampacie, mnd., Sb.: nhd. Grindwurz, Sauerampfer; E.: vgl. idg. *lep (2), V., schälen, häuten, spalten, Pokorny 678?
lampe, mnd., F., M.: nhd. Lampe, Leuchte, Beleuchtungsgerät mit Öl, Altarlampe, ewige Lampe; E.: vgl. idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652
Lampe, mnd., M.?: nhd. „Lampe“ (ein Zuname), Kurzform des PN Lamprecht, Name des Hasen im Reinke Vos; E.: s. PN Lamprecht
lampenmākære*, lampenmāker, mnd., M.: nhd. „Lampenmächer“, Lampenmacher, Lampenhersteller; E.: s. lampe, mākære
lampenmēkære*, lampenmēker, mnd., M.: nhd. Lampenmacher, Lampenhersteller; E.: s. lampe, mēkære
lampenȫlie, mnd., N.: nhd. Lampenöl; E.: s. lampe, ȫlie
lampenstickære*, lampensticker, mnd., M.: nhd. Lampenlöscher; E.: s. lampe, stickære (3)
lamperor, mnd., M.: nhd. Kaiser?, Imperator?; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
lampēte, mnd., F.?: nhd. Lampe, hölzerner Leuchter; E.: s. lampe
lampēteken*, lampētken, mnd., N.: nhd. Lämpchen; E.: s. lampēte, ken
lamprēde, lampreide, mnd., N.: nhd. Lamprete, Flussneunauge, ein Speisefisch; E.: as. lamprītha* 1, st. F. (ō), Lamprete; s. lamprede? (roman.)
lamsmāschin*, lamsmāschen, mnd., Sb.: nhd. als Pelzwerk zugerichtetes gekräuseltes Lammfell?; E.: s. lam (2), smāschin
lamsmāschinspek*, lamsmāschenspek, mnd., M.?: nhd. Speck von Lammfleisch; E.: s. lamsmāschin, spek
lamsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gichtbrüchig; E.: s. lam (1), süchtich (2)
lamvel, lampvel, lanvel, mnd., N.: nhd. Lammfell, Fell vom Schafslamm, Pelzbekleidung, Pelzfutter; E.: s. lam (2), vel
lamvlēsch, lamvleisch, mnd., N.: nhd. Lammfleisch, Fleisch vom jungen Hammel, Krankenkost; E.: s. lam (2), vlēsch
lamwulle, mnd., F.: nhd. „Lammwolle“, feine Wolle von Schaflämmern (im Frühsommer geschoren); E.: s. lam (2), wulle
lanc (1), lank, lang, langk, lanch, mnd., Adj.: nhd. lang, langgestreckt, lange andauernd, langgeübt, langwierig; E.: as. lang* (1) 38, Adj., lang; germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pk 196
lanc (2), lank, lange, mnd., Adv.: nhd. längs, langdauernd, lange Zeit, längst; E.: s. germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196 (Kluge)
lanc (3), lank, mnd., Präp.: nhd. entlang; E.: s. lanc (1), lanc (2)
lancbanklāken, mnd., N.: nhd. lang über eine Bank zu legendes Laken (N.) oder Tuch; E.: s. lanc (1), banklāken
lancbarden, lankbarden, lambarden, lankbarts, mnd., M.: nhd. Lombardei, Langobarden; E.: s. lanc (1), bart (1)
lancbardisch*, lancbartsch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; E.: s. ON Lombardei, isch
lancbēdich, lancbeidich, lankbeidich, mnd., Adj.: nhd. lange wartend, langmütig, geduldig; E.: s. lanc (1), bēdich (2)
lancbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte in Hamburg; E.: s. lanc (1), bēr (1)
lancberdære*, lancberdere, mnd., M.: nhd. Lombarde, Langobarde; E.: s. ON Lombardei
lancberden, mnd., M.: nhd. Lombardei, Langebarden; E.: s. ON Lombardei
lancberdisch*, langeberdisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; E.: s. ON Lombardei, isch
lancberisch*, lancbersch, lantbersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; E.: s. ON Lombardei, isch
lancbrōt, langebrōt, mnd., N.: nhd. langes bzw. groß geformtes Brot; E.: s. lanc (1), brōt (1)
lancbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke zum Totenreich; E.: s. lanc (1), brügge
lancbrūw, lancbrū, mnd., N.: nhd. eine Biersorte in Hamburg; E.: s. lanc (1), brūw
lancdǖrich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd; E.: s. lanc (1), dǖrich
lanchaftich, lancaftich, lankaftich, mnd., Adj.: nhd. länglich, in der Länge ausgedehnt; E.: s. lanc (1), haftich
lanchāke, mnd., M.: nhd. langgezogener Haken (M.)?; E.: s. lanc (1), hāke (1)
lanchalich*, lankhalich, lankholich, lanchōlich, mnd., Adj.: nhd. länglich ausgehöhlt; E.: s. lanc (1), hōlich
lanchalm, mnd., N.: nhd. langhalmiges Stroh; E.: s. lanc (1), halm
lanchalset, mnd., Adj.: nhd. langhälsig; E.: s. lanc (1), halset
lanchēlde, lankhelde, mnd., F.: nhd. Länge; E.: s. lanc (1), hēlde?
lanchelvet, lankhelvet, mnd., Adj.: nhd. langgestielt, mit langem Stiel versehen (Adj.); E.: s. lanc (1), helvet
lanchērdich, lankherdich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd; E.: s. lanc (1), hērdich
lanchēt, lancheit, lankheit, mnd., F.: nhd. „Langheit“, Länge, Langsamkeit, Verzögerung, Hinhalten, Unbeweglichkeit; E.: s. lanc (1), hēt (1)
lancholwort***, mnd., F.: nhd. „Langhohlwurz“, Osterluzei; E.: s. lanc, hol (1), wort (2)
lancholwortpulver*, lanchōlwortpulver, mnd., N.: nhd. „Langhohlwurzpulver“, zerstoßene Pflanzenteile der Osterluzei (langer Hohlwurz); E.: s. lancholwort, pulver
lancköppen, mnd., Adj.: nhd. langschädelig; E.: s. lanc (1), köppen (1)
lanckōrn, mnd., N.: nhd. „Langkorn“; E.: s. lanc (1), kōrn
lanckrīgich, lanckrigghech, mnd., Adj.: nhd. nachtragend; E.: s. lanc (1), krīgich
lanckrǖde, mnd., N.: nhd. „Langkraut“, Stangenzimt; E.: s. lanc (1), krǖde
lanclāken, mnd., N.: nhd. in die Länge gemessenes Laken (N.) oder Tuch; E.: s. lanc (1), lāken
lanclēflīk*, lanclēvlīk, lanklevelich, mnd., Adj.: nhd. langlebig, langandauernd; E.: s. lanc (1), lēflīk (2)
lanclēvich, lanclīvich, lanklevich, mnd., Adj.: nhd. langlebig, lange lebend, lange dauernd; E.: s. lanc (1), lēvich
lanclīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam; E.: s. lanc (1), līk (3)
lanclīken***, mnd., Adv.: nhd. langsam; E.: s. lanc (1), līken (1)
lancmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. langmütig, geduldig; E.: s. lanc (1), mȫdelīk
lancmȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. langmütig, geduldig; E.: s. lancmȫdelīk, lanc (1), mȫdelīke
lancmȫdich, lankmodich, mnd., Adj.: nhd. langmütig; E.: s. lanc (1), mȫdich
lancmȫdichhēt*, lancmȫdichēt, lancmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Langmütigkeit“, Langmut, Geduld; E.: s. lancmȫdich, hēt (1)
lancnāsich, mnd., Adj.: nhd. „langnasig“, langnäsig; E.: s. lanc (1), nāsich
lancnēsich, mnd., Adj.: nhd. langnäsig; E.: s. lanc (1), nēsich
lancpēper, lankpeper, mnd., M.: nhd. „Langpfeffer“, Fruchtstand von chavica officinarum; E.: s. lanc (1), pēper
lancpūst, mnd., N.: nhd. längliches Kissen; E.: s. lanc (1), pūst (1)
lancrecht?, mnd., N.: nhd. Hochgericht; E.: s. lanc (1), recht (2)
lancrouwesam*, lancrouwsam, mnd., Adj.: nhd. für lange Zeit unangefochten (rechtlich); E.: s. lanc (1), rouwesam (1)
lancsālich, mnd., Adj.: nhd. lange glücklich; E.: s. lanc (1), sālich
lancsā̆m (1), lanksam, lanksem, lanksum, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, langmütig; E.: as. lang-sam 12, Adj., langwährend, ewig
lancsā̆m (2), lanksam, lanksem, lanksum, lancsåm, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich; E.: s. lancsam (1)
lancsāmich, lanksamich, mnd., Adj.: nhd. langsam; E.: s. lancsām (1), ich
lancschōf, mnd., N.: nhd. „Langschaub“, Bündel von langhalmigem Stroh; E.: s. lanc (1), schōf
lancsēme, lancseime, mnd., Adv.: nhd. langsam
lancsēmen, lanksemen, lanksumen, lancseimen, mnd., Adv.: nhd. langsam
lancsēnewōlt, mnd., Adj.: nhd. länglich-rund; E.: s. lanc (1), sēnewōlt
lancslacht, mnd., F.: nhd. ein Fleischstück vom Schlachtvieh; E.: s. lanc (1), slacht (1)
lancsnāvel, mnd., M.: nhd. Langschnabel; E.: s. lanc (1), snāvel
lancstērt, mnd., M.: nhd. Langschwanz, Pferd; E.: s. lanc (1), stērt
lancsummen, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich; E.: s. lancsā̆m (2), summen (1)
lancsummenknecht, mnd., M.: nhd. „Langsamenknecht“?; E.: s. lancsam (2), kecht
lancvērdich, lankverdich, mnd., Adj.: nhd. langsam fertig, träge, schwer beweglich; E.: s. lanc (1), vērdich
lancwachten***, mnd., sw. V.: nhd. lange ausharren; E.: s. lanc, wachten
lancwachtent*, lancwachtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lang ausharrend; E.: s. lancwachten
lancwāgen, lankwagen, langewāgen, mnd., M.: nhd. „Langwagen“, lange Stange bzw. Stück Holz womit der Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird; E.: s. lanc (1), wāgen (2)
lancwāgenschot, mnd., N.: nhd. auf den Verbindungsbaum gelegtes Wagenbrett; E.: s. lanc (1), lancwāgen, wāgenschot
lancwant, lankwant, mnd., N.: nhd. in die Länge gemessenes Tuch; E.: s. lanc (1), want (2)
lancwārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. langdauernd; E.: s. lanc (1), wāren (2)
lancwārich, lankwārich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd, langjährig, dauernd; E.: s. lanc (1), wārich (2)
lancwārt*, lancwart, mnd., F.: nhd. Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird; E.: s. lanc (2), wārt (1)?
lancwēde, mnd., F.: nhd. „Langweide“, lange Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird; E.: s. lanc (1), wēde (2)
lancwēr, mnd., N.: nhd. eine Art von Fischwehr?; E.: s. lanc (1), wēr (1)
lancwērich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd, langjährig, dauernd; E.: s. lanc (1), wērich
lancwērichhēt*, lancwērichēt, lancwēricheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer; E.: s. lanc (1), wērichhēt
lancwīlich (1), lankwilich, mnd., Adj.: nhd. langweilig, langdauernd; E.: s. lanc (1), wīlich
lancwīlich (2), lankwilich, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd; E.: s. lancwīlich (1)
lancwirich, mnd., Adj.: nhd. „langwierig“, langdauernd, langjährig, dauernd; E.: s. lanc (1), wirich
lancwirichhēt*, lancwirichēt, lancwiricheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer; E.: s. lanc (1), wirichhēt
lancworpel, lankworpel, mnd., Adj.: nhd. länglich; E.: s. lanc (1), worpel?
landære***, lander***, mnd., M.: nhd. „Länder“ (M.), Bewohner; E.: s. lant, landen
landærīe*, landerīe, mnd., F., N.: nhd. Länderei, Landbesitz, Grundstück, Ackerstück, nutzbare Bodenfläche; E.: s. lant, landære
landeken, mnd., N.: nhd. kleinerer Landbezirk, Territorium einer kleinen Stadt; E.: s. lant, ken
landen, mnd., sw. V.: nhd. landen, ans Land bringen, an Land kommen, anlanden, an Land schaffen, antreiben, sich dem Land nähern, verlanden; E.: s. lant
landerake, mnd., F.: nhd. eine Weinsorte; E.: s. lant?
landes***, mnd., Adv.: nhd. zulande, ins Land; E.: s. lant
landesarbēt, landesarbeit, mnd., F.: nhd. „Landesarbeit“, in der Gegend übliche Arbeit; E.: s. lant, arbēt
landesbrēf, mnd., M.: nhd. „Landesbrief“, Schuldverschreibung; E.: s. lant, brēf
landesdach, landtsdach, mnd., M.: nhd. „Landestag“, Gerichtstag und Versammlungstag der oberen Stände eines Landes, allgemeine Landesversammlung; E.: s. lant, dach (1)
landesdinc, mnd., N.: nhd. Landgericht, Gericht (N.) (1) der Landesversammlung, allgemeine Gerichtsversammlung eines Gerichtsbezirks, Grafengericht, landesherrliches Gericht (N.) (1), höchstes Gericht (N.) (1) für alle ländlichen Bewohner; E.: s. lant, dinc (1)
landesdȫmære*, landesdȫmer, mnd., M.: nhd. oberster Richter der Landesversammlung; E.: s. lant, dȫmære (2)
landesende, mnd., N.: nhd. „Landesende“, Stück Land, Landschaft; E.: s. lant, ende (3)
landeshēre, landshēre, mnd., M.: nhd. Eigentümer des Grundes, Grundeigentümer, Grundherr, Landesherr, vornehmster Vasall in einem Lande der die Gerichtsbarkeit ausübt, Verpächter von Grundeigentum, zur Verwaltung der Landbezirke abgestellter Ratsherr; E.: s. lant, hēre (4)
landesknecht, lantsknecht, lantzknecht, lanzkecht, lanstknecht, landsknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, Söldner, Bewaffneter zu Fuß, Unterbeamter der Landvögte, ländlicher deutscher Verwalter eines Gutsbezirks, Amtmann; E.: s. lant, knecht
landeskōpenschop, mnd., F.: nhd. Überlandhandel; E.: s. lant, kōpenschop, lantkōp
landesman, lantzman, landsman, mnd., M.: nhd. Landesmann, in einem bestimmten Landbezirk eingesessener Bewohner, in einem bestimmten Landbezirk Rechtsfähiger, Landesgenosse, Einheimischer, Mitbewohner, Heimatgenosse, im gleichen Bezirk Geborener, Eingesessener eines gewissen Bezirks, Landbewohner, Bewohner des flachen Landes, Bauer (M.) (1), Landmann; E.: s. lant, man (1)
landesmannisch***, mnd., Adj.: nhd. landsmännisch, den Landesmann betreffend; E.: s. landesman, isch
landesmannische*, landesmansche, lanßmansche, mnd., F.: nhd. Landsmännin; E.: s. landesmannisch, landesman
landesnōt, mnd., F.: nhd. „Landesnot“, allgemeiner Notstand; E.: s. lant, nōt (1)
landesōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landesordnung, Landeskirchenordnung; E.: s. lant, ōrdeninge
landesrāt, mnd., M.: nhd. Rat des Landes, vom Landesherrn mit der Wahrnehmung der Regierungsgeschäfte beauftragtes Gremium; E.: s. lant, rāt (1)
landesschattinge*, landeschattinge, mnd., F.: nhd. Auferlegung einer allgemeinen Landessteuer; E.: s. lant, schattinge
landesvörste, landesfürste, landsvörste, mnd., M.: nhd. „Landesfürst“, Herrscher eines Landes, Herzog, Bischof; E.: s. lant, vörste
landesvrouwe, landsvrūwe, mnd., F.: nhd. „Landesfrau“, Landbewohnerin, Fürstin, Landesherrin, Herzogin, Bauersfrau; E.: s. lant, vrouwe
landeswēringe, mnd., F.: nhd. Landeswährung der Münze; E.: s. lant, wēringe (1)
landewārt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; E.: s. lant, wārt (1)
landewērdes*, landewerdes, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; E.: s. lant, wērdes
landewērt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; E.: s. lant, wērt (4)
landich***, mnd., Adj.: nhd. landig; E.: s. lant, ich (2)
landinge***, mnd., F.?: nhd. Land?; E.: s. lant, landen, inge
landisch***, landdesch?, mnd., Adj.: nhd. ländisch; E.: s. lant, isch
landung, mnd., F.: nhd. Treppengeländer; E.: s. landen?
lāne, lahne, lahn, lone, mnd., F.: nhd. schmaler Weg, Viehtrift, Weg am Seedeich; E.: s. as. *la-na?, st. F. (ō), Gasse; germ. *lanō, st. F. (ō), Weg, Gang (M.) (2); s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pk 306
lange (1), mnd., F.: nhd. Lende; E.: s. lanke
lange (2), mnd., M.: nhd. Langfisch (Stockfischart); E.: s. lanc?
lange (3), mnd.?, F.: nhd. Länge; E.: s. lanc (2), lange (5)
lange (4), mnd., Adv.: nhd. lange (Adv.), lange Zeit, so lange, bis, bis dass; E.: s. lanc (2)
lange*** (5), mnd., N.: nhd. Beschuldigung; E.: ?
langede, mnd.?, F.: nhd. Länge; E.: s. lange (4)
langeholt, langholt, mnd., N.: nhd. Langholz, lange runde Holzstange, Wagenbaum; E.: s. lange (5), holt
langelhaftich*, langelachtich, langelaftich, langelechtich, mnd., Adj.: nhd. länglich, sehr viel länger als breit, elliptisch, oval; E.: s. lanc, haftich
langen (1), mnd., sw. V.: nhd. langen, reichen, erlangen, erreichen, gelangen, hinreichen, erstreben, durchsetzen, suchen, holen, herbeiholen, herausholen, überreichen, darreichen, ausreichen, angehen, betreffen; E.: germ. *langēn, *langǣn, sw. V., sich sehnen nach, verlangen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660
langen*** (2), mnd., N.: nhd. „Langen“ (N.); E.: s. langen (1)
langen (3), mnd., Adv.: nhd. lange Zeit, längs entlang; E.: s. lanc
langes (1), langens, lacks, langest, mnd., Adv., Präp.: nhd. längs, der Länge nach, entlang; E.: s. lanc
langes*** (2), mnd., Adv.: nhd. lange Zeit, längst; E.: s. langen (3)
langesschēden, langesscheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der Länge nach geteilt; E.: s. langes (1), schēden (1)
langesterisch*, langastersch, langaesterß, mnd., Adj.: nhd. aus Lancaster stammend; E.: s. ON Lancaster, isch
langewāgen, mnd., M.: nhd. „Langwagen“, lange Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens verbunden wird; E.: s. lancwāgen
langich*, lanchich, mnd., Adj.: nhd. länglich; E.: s. lanc, ich (2)
langichhēt*, langichēt, langicheit, mnd., F.: nhd. Länge; E.: s. langich, hēt (1)
langinge***, mnd., F.: nhd. „Langung“, Forderung, Bitte, Verlangen; E.: s. langen (1)?, inge
laninge, mnd., F.: nhd. hölzerne Bodenverkleidung des Schiffes; E.: ?
lanke (1), mnd., F.: nhd. „Lanke“, Hüfte, Taille, Lende, Flanke, Weiche (F.) (1), Niere, Seite zwischen den Rippen und der Lende, Seite, Seite des Wassers wo man zu fischen pflegt; E.: germ. *hlankō, st. F. (ō), Biegung, Hüfte, Flanke; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603
lanke (2), langke, mnd., F.: nhd. gewundene bzw. ausgebuchtete Wasserstelle, Sumpfwiese; E.: s. lanc (1)?
lankolwort*, lancolwort, mnd., F.: nhd. lange Holwurz; E.: s. lanc (1), holwort
lankȫvel, lankovel, langkövel, mnd., F.: nhd. Krankheit in der Lanke, Rippenfellentzündung, Pleuresie; E.: s. lanke (1), ȫvel
lanne, mnd., F.: nhd. getriebenes Plättchen aus Edelmetall, Stange von Metall, Blatt von Metall oder anderem Stoffe, aus Metallplättchen gefertigter oder mit solchem beschlagener Gürtel, Stirnband, Brustschild; E.: s. as. lan-n-a 1, st. F. (ō)?, Metallblech; germ. *lanna, Sb., Blech; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pk 1018?
lannengolt, mnd., N.: nhd. Goldblech, dünn geschlagenes Gold, Goldschaum?; E.: s. lanne, golt (1)
lannensülver, mnd., N.: nhd. Silberblech, dünn geschlagenes Silber; E.: s. lanne, sülver
lannike, mnd., N.: nhd. kleiner beschlagener Gürtel; E.: s. lanne
lant, land*, mnd., N.: nhd. Land, Erde, Erdoberfläche, festes Land, Festland, Landschaft, Gegend, Gebiet, größerer umgrenzter Landbezirk, Acker, Boden, Provinz, Distrikt, Grafschaft, Stammesherzogtum, Bewohner eines Landes, bestimmtes Maß von Äckern, Grundstück, Landbesitz, Länderei, Ackerland; E.: s. as. lan-d 103, st. N. (a), Land, Gebiet; germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendh- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pk 675; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pk 674
lantafschēt, lantafscheit, mnd., M.: nhd. „Landabscheidung“, auf einer Landesversammlung gefasster Endbeschluss, Abschied, Rezess; E.: s. lant, afschēt
lantārt, mnd., F.: nhd. Landesart, Herkunftsgebiet, Heimatland, Wohnlandschaft, Geburtsland, Gewohnheit, Brauch einer Gegend, Heimat, Gegend, Ort; E.: s. lant, ārt
lantbēde, mnd., F.: nhd. allgemeine Landessteuer, außerordentliche besonders zu bewilligende Steuer (F.) an den Landesherrn; E.: s. lant, bēde (5)
lantbēden***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer allgemeinen Landessteuer belegen (V.), besteuern; E.: s. lantbēde, lant, bēden (1)
lantbedwingære*, lantbetwinger, mnd., M.: nhd. „Landbezwinger“, gemeingefährlicher Verbrecher; E.: s. lant, bedwingære
lantbesittære*, lantbesitter, mnd., M.: nhd. „Landbesitzer“, Einheimischer, Bürger; E.: s. lant, besittære
lantbeswēren***, mnd., sw. V.: nhd. Land beschweren, Land belasten; E.: s. lant, beswēren (1)
lantbeswēringe, mnd., F.: nhd. Belastung, Auflage, Schatzung; E.: s. lantbeswēren, inge, lant, beswēringe (2)
lantbischop*, lantbischup, mnd., M.: nhd. „Landbischof“; E.: s. lant, bischop
lantbō, lantbo, mnd., M.: nhd. Landbebauer, Siedler auf nichteigenem Boden; E.: s. lant, bō
lantbȫdel, lantbodel, mnd., M.: nhd. Büttel, Büttel für das Land, Fronbote für die ländlichen Rechtsbezirke; E.: s. lant, bȫdel
lantbōk, mnd., N.: nhd. „Landbuch“, Rechtsbuch der Landschaft, Findbuch, Lassungsbuch; E.: s. lant, bōk (2)
lantbōren, lantbāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Lande geboren, einheimisch; E.: s. lant, bōren (3)
lantbot, mnd., F.: nhd. für den ganzen Machtbereich geltende fürstliche Anordnung; E.: s. lant, bot (1)
lantbōtoft, mnd., F.: nhd. mit fremden Siedlern besetztes Hausgrundstück; E.: s. lantbō, lant, bō, toft
lantbōveste, mnd., F.: nhd. Pachtgut eines Fremdsiedlers; E.: s. lantbō, lant, bō, veste (3)
lantbrāke, mnd., F.: nhd. ganzes Land bedrohender Deichbruch; E.: s. lant, brāke (4)
lantbrȫke, mnd., F.: nhd. Strafzahlung für Verletzung des Bodenrechts; E.: s. lant, brȫke (1)
lantdach, mnd., M.: nhd. „Landtag“, Gerichtstag und Versammlungstag der oberen Stände eines Landes, allgemeine Landesversammlung; E.: s. lant, dach (1)
lantdīk, mnd., M.: nhd. innerer Deich; E.: s. lant, dīk
lantdinc, lantdink, lanttink, lantthinc, lantink, mnd., N.: nhd. „Landding“, Landgericht, Gericht (N.) (1) der Landesversammlung, allgemeine Gerichtsversammlung eines Gerichtsbezirks, Grafengericht, landesherrliches Gericht (N.) (1), höchstes Gericht (N.) (1) für alle ländlichen Bewohner; E.: s. lant, dinc (1)
lantdȫmære*, lantdȫmer, mnd., M.: nhd. oberster Richer der Landesversammlung; E.: s. lant, dȫmære (2)
lantdrossart, mnd.?, M.: nhd. Landdrost; E.: s. lantdrost
lantdrost, lantdroste, lantdrust, mnd., M.: nhd. „Landdrost“, Vertreter des Landesfürsten für einen Landesbezirk, Landvogt; E.: s. lant, drost (2)
lantdwingære*, lantdwinger, mnd., M.: nhd. „Landzwinger“, gemeingefährlicher Verbrecher; E.: s. lant, dwingære
lante, mnd.?, Sb.: nhd. Holzunterlage auf der das Blei des Daches genagelt ist?; E.: Herkunft unklar
lantēgære*, lantēger, lanteiger, mnd., M.: nhd. Landbesitzer, Eingesessener; E.: s. lant, ēgære
lanten?, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten versehen (V.); E.: s. latten
lanterne, mnd., F.: nhd. „Laterne“, Licht, Leuchte; E.: idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652
lantesman*, lantzman, mnd., M.: nhd. Landesmann, in einem bestimmten Landbezirk eingesessener Bewohner, in einem bestimmten Landbezirk Rechtsfähiger, Landesgenosse, Einheimischer, Mitbewohner, Heimatgenosse, im gleichen Bezirk Geborener, Eingesessener eines gewissen Bezirks; E.: s. lant, man (1)
lantganc, lantgank, mnd., M.: nhd. „Landgang“, gewaltsame Landung, Anlandegang zum Zweck der Requirierung und Verproviantierung der Schiffe, Gang ans oder ins Land; E.: s. lant, ganc (1)
lantgebrūk, lantgebruik, mnd., M.: nhd. Landesbrauch; E.: s. lant, gebrūk
lantgēdelīk, mnd., Adj.: nhd. landesüblich; E.: s. lant, gēdelīk (1), līk (3)
lantgelt, mnd., N.: nhd. Grundzins, Grundsteuer (F.), Pachtzins der Bauern; E.: s. lant, gelt
lantgengich, mnd., Adj.: nhd. „landgängig“, landesüblich; E.: s. lant, gengich
lantgenōte, mnd., M.: nhd. Landesgenosse, Landadliger; E.: s. lant, genōte (1)
lantgerichte, mnd., N.: nhd. „Landgericht“; E.: s. lant, gerichte
lantgerichtesōrdeninge, lantgerichtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landgerichtsordnung von 1573 für das Herzogtum Schleswig; E.: s. lantgerichte, ōrdeninge
lantgerüchte*, lantgerücht, mnd., N.: nhd. „Landgerücht“, durch das ganze Land laufendes Gerücht; E.: s. lant, gerüchte
lantgȫdinc, mnd., N., M.: nhd. „Landgogericht“, allgemeines Gogericht; E.: s. lant, gȫdinc
lantgōgrēve, mnd., M.: nhd. „Landgograf“, Vorsitzender des landesherrlichen Gerichts (N.) (1)
lantgōt, lantgūt, mnd., N.: nhd. „Landgut“, auf dem flachen Land liegendes Gut, in Landgut bestehendes Vermögen; E.: s. lant, gōt (2)
lantgrāve, mnd., M.: nhd. „Landgraben“ (M.), Graben (M.) als Landwehr; E.: s. lant, grāve (1)
lantgrēve, lantgrave, lantgraf, mnd., M.: nhd. Landgraf, oberster Richter eines oder mehrerer Grafengerichte, Territorialfürst; E.: s. lant, grēve (2)
lantgrēvengrosse, lantgrēvengrosche, lantgrēvenkrosche, mnd., M.: nhd. „Landgrafengroschen“; E.: s. lantgrēve, lant, grēve, grosse
lantgrēveschop*, lantgrēveschap, lantgrāveschap, lantgrafschap, mnd., F.: nhd. Landgrafschaft; E.: s. lant, grēveschop, grēve, schop
lantgrēvinne, mnd., F.: nhd. „Landgräfin“, Ehefrau des Landgrafen (von Hessen); E.: s. lant, grēvinne
lantgrēvisch, lantgrēvesch, mnd., Adj.: nhd. „landgräflich“, in der Landgrafschaft (Hessen) geprägt; E.: s. lant, grēvisch
lantgülde, lantgulde, mnd., F.: nhd. Rente von Land; E.: s. lant, gülde (1)
lanthāgen, mnd.?, M.: nhd. „Landhagen“, Einzäunung des Landes; E.: s. lant, hāgen (3)
lanthāve, mnd., F.: nhd. landeinwärts gelegener Hafen (M.) (2); E.: s. lant, hāve (2)
lanthebbære*, lanthebber, mnd., M.: nhd. Landbesitzer, Grundbesitzer; E.: s. lant, hebbære
lanthēre, lanthēr, lantheer, mnd., M.: nhd. Eigentümer des Grundes, Grundeigentümer, Grundherr, Landesherr, vornehmster Vasall in einem Lande der die Gerichtsbarkeit ausübt, Verpächter von Grundeigentum, zur Verwaltung der Landbezirke abgestellter Ratsherr; E.: s. lant, hēre (4)
lanthȫde, lanthoede, lanthouide, lanthoyde, lanthode, lanthude, mnd., F.: nhd. Landeshut, Behütung des Landes, militärische Bewachung eines Landesabschnitts, Grenzwehr; E.: s. lant, hȫde
lanthōldære*, lanthōlder, lantholder, mnd., M.: nhd. Statthalter; E.: s. lant, hōldære
lantholtdinc*, lantholtinc, mnd., N.: nhd. „Landholzding“, territoriales Forstgericht; E.: s. lant, holtdinc
lanthōre, mnd., F.: nhd. landstreichende Hure; E.: s. lant, hōre (1)
lanthouw*, lanthouwe, lanthauwe, lanthawe, mnd., F.: nhd. Landeshut, Behütung des Landes, militärische Bewachung eines Landesabschnitts, Grenzwehr; E.: s. lant, houw (1)
lanthōve, lanthůve, mnd., F.: nhd. im Altland übliche sächsische Hufe; E.: s. lant, hōve
lanthunt, mnd., M.: nhd. Bauernhund, Dorfhund; E.: s. lant, hunt (1)
lanthǖre, lanthǖr, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Ackerland; E.: s. lant, hǖre (1)
lantīsern*, lantīser, mnd., N.: nhd. eine Handelsform des Eisens; E.: s. lant, īsern (1)
lantjacht, mnd., F.: nhd. allgemeine Verfolgung (eines Räubers oder Diebes), gebotene Verbrecherjagd im Landgebiet; E.: s. lant, jacht (1)
lantkāmer, mnd., F.: nhd. „Landkammer“, Landhaus?; E.: s. lant, kāmer
lantkerke, mnd., F.: nhd. „Landkirche“, auf dem Land stehende Kirche, Dorfkirche, ländliches Kirchenspiel; E.: s. lant, kerke (1)
lantkīf, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit um Landbesitz; E.: s. lant, kīf
lantkint, mnd., N.: nhd. Landkind; E.: s. lant, kint
lantklōve, lantklāve, mnd., M.: nhd. Landeinschnitt, insbesondere enger und für Seeräuber günstige Seebucht; E.: s. lant, klōve (1)
lantknāpe, mnd., M.: nhd. Landjunker; E.: s. lant, knāpe
lantknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, Söldner, Bewaffneter zu Fuß, Unterbeamter der Landvögte, ländlicher deutscher Verwalter eines Gutsbezirks, Amtmann; E.: s. lant, knecht
lantknik*, lantknick, mnd., M.: nhd. Hecke zur Befestigung der Landwehr; E.: s. lant, knik (3)
lantkōp, lantkoep, mnd., M.: nhd. „Landkauf“, Kauf und Verkauf liegenden Gutes, Rechtsbestimmungen die für Kauf und Verkauf liegenden Gutes zu beachten sind, landesüblicher Kauf, landesüblicher Kaufpreis; E.: s. lant, kōp
lantkȫre, mnd., M., F.: nhd. Rechtssätze für eine Landschaft; E.: s. lant, kȫre
lantkrōch, mnd., M.: nhd. ländliches Wirtshaus das in fürstlicher Gerechtigkeit oder an der Landstraße liegt; E.: s. lant, krōch (1)
lantkrȫgære*, lantkrȫger, mnd., M.: nhd. Wirt eines ländlichen Wirtshauses; E.: s. lant, krȫgære (1)
lantkummendūr*, lantkummendūre, lantkummeldūre, lantkummerdūre, lantkumptūr, lantkomptūr, lantkomptuer, mnd., M.: nhd. Landkomtur, oberster Gebieter einer Deutschordensballei; E.: s. lant, kummendūr
lantkummendūrære*?, lantcommendūrer, mnd., M.: nhd. Landkomtur, oberster Gebieter einer Deutschordensballei; E.: s. lantkummendūr
lantkündich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt; E.: s. lant, kündich
lantküst, mnd., F.: nhd. Rechtssatz; E.: s. lant, küst
lantlāge (1), mnd., Adj.: nhd. einheimisch; E.: s. lant, lāge (1)?
lantlāge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Landeskind, Einheimischer; E.: s. lant, lāge (1)?
lantlöftich, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend; E.: s. lant, lōpen, ich (2)
lantlȫpære*, lantlȫper, lantlopære*, lantloper, mnd., M.: nhd. Herumstreicher, Obdachloser, Hausierer, Landstreicher, Diener des Hamburger Landherrn; E.: s. lant, lȫpære
lantlȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Landläufer betreffend; E.: s. lantlȫpære, isch
lantlȫpærische*, lantlȫpersche, mnd., F.: nhd. Landstreicherin; E.: s. lantlȫpærisch
lantlȫpich (1), lantlopich, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend; E.: s. lant, lȫpich
lantlȫpich (2), mnd., Adj.: nhd. hergelaufen; E.: s. lant, lōpen ?
lantlȫplīk, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend; E.: s. lant, lōpen, līk (3)
lantlord, mnd., M.: nhd. Grundherr, Hausbesitzer; E.: s. lant, lord
lantlōs, mnd., Adj.: nhd. „landlos“, des Landes verlustig, heimatlos; E.: s. lant, lōs (1)
lantlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Landleute“, Gesamtheit der Eingesessenen, Gerichtsversammlung der Eingesessenen; E.: s. lant, lǖde (1)
lantman, mnd., M.: nhd. Landbewohner, Bewohner des flachen Landes, Bauer (M.) (1), Landmann; E.: s. lant, man (1)
lantmarke, lannemarke, mnd., F.: nhd. Innendeich, Verbindungsdeich, Grenzwall zwischen Hadeln und Bremer Amt Bederkesa (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lant, marke (2)
lantmarschalk, mnd., M.: nhd. oberster Diener des Heermeisters in Livland, Stabschef; E.: s. lant, marschalk
lantmāte, mnd., F.: nhd. landesübliches Maß, durchschnittliches Maß; E.: s. lant, māte (1)
lantmēre, mnd., F.: nhd. allgemein bekannte Nachricht, allgemeines Gerede; E.: s. lant, mēre (1)
lantmērich, mnd., Adj.: nhd. landkundig; E.: s. lant, mērich
lantmētære*, lantmēter, mnd., M.: nhd. Landmesser (M.), Geometer; E.: s. lant, mētære
lantmīle, mnd., F.: nhd. in einem Land gebräuchliche Meile; E.: s. lant, mīle (1)
lantmȫle, mnd., F.: nhd. auf dem Lande betriebene Mühle?; E.: s. lant, mȫle
lantmünte, mnd., F.: nhd. landesübliche Währung; E.: s. lant, münte
lantnȫdich, mnd., Adj.: nhd. für das Land notwendig; E.: s. lant, nȫdich
lantȫrdēl, lantȫrdeil, mnd., N.: nhd. „Landurteil“, durch die allgemeine Landesversammlung gefundenes Urteil, für den ganzen Gerichtsbezirk geltendes Urteil; E.: s. lant, ȫrdēl
lantōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landeskirchenordnung; E.: s. lant, ōrdeninge
lantpacht, mnd., F.: nhd. „Landpacht“, vom Landesherrn erhobene Grundsteuer, Landschoß, Hufensteuer; E.: s. lant, pacht
lantpāpe, mnd., M.: nhd. Dorfgeistlicher; E.: s. lant, pāpe
lantplichtich, mnd., Adj.: nhd. zu Abgaben an den Landesherrn verpflichtet; E.: s. lant, plichtich
lantpranc, lantprank, mnd., M.: nhd. Grundstückstausch, Hausierhandel; E.: s. lant, pranc (1)?
lantrāt, mnd., M.: nhd. „Landrat“, vom Landesherrn mit der Wahrnehmung der Regierungsgeschäfte beauftragtes Gremium; E.: s. lant, rāt
lantrecht, mnd., N.: nhd. Landrecht, Recht eines Landes, Gesamtheit von Rechtssätzen für einen stammlichen oder großlandschaftlichen Rechtsbezirk, Gewohnheitsrecht, Pflichten die das Landrecht verlangt, dem einzelnen Landesgenossen zukommende persönliche Rechtsstellung, für den Geltungsbereich des Landrechts zuständige höchste Gerichtsversammlung, Bezirk des Landgerichts (N.) (1), Sprengel des Landgerichts (N.) (1); E.: s. lant, recht (2)
lantrechtære*, mnd., M.: nhd. gewählter oder vom Fürsten eingesetzter oberster Richter eines Landes, Landpfleger; E.: s. lant, rechtære
lantrechtlīk, mnd., Adj.: nhd. dem allgemeinen Recht entsprechend; E.: s. lantrecht, līk (3)
lantrēgen, mnd., M.: nhd. „Landregen“; E.: s. lant, rēgen (2)
lantregēringe, mnd., F.: nhd. „Landregierung“, Herrschaft über ein Landgebiet; E.: s. lant, regēringe
lantrēise, mnd., F.: nhd. Warenbeförderung zu Lande, Zug ins Land, Kriegszug ins Land hinein, gewaltsame Landung, Anlandgang zum Zwecke der Requirierung und Verproviantierung der Schiffe; E.: s. lant, rēise
lantrēkel, mnd., M.: nhd. verwilderter Hund; E.: s. lant, rēkel
lantrēkenen***, mnd., V.: nhd. Landesfinanzen abrechnen?, Landfläche messen?; E.: s. lant, rēkenen
lantrēkeninge, lantreckning, mnd., F.: nhd. Abrechung der Landesfinanzen?, Landflächenmessung?; E.: s. lantrēkenen, inge, lant, rēkeninge
lantrentmēster, lantrentmeister, mnd., M.: nhd. „Landrentmeister“, Rechnungsbeamter des Landesherren; E.: s. lant, rente, mēster
lantrichtære*, lantrichter, mnd., M.: nhd. gewählter oder vom Fürsten eingesetzter oberster Richter eines Landes, Landpfleger; E.: s. lant, richtære
lantrichte, mnd., N.: nhd. landesherrliches Gericht (N.) (1), allgemeine Gerichtsversammlung eines Landes, allgemeine Gerichtsversammlung mit höherer Gerichtsbarkeit; E.: s. lant, richte (2)
lantrichtesōrdeninge*, lantrichtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landgerichtsordnung von 1573 für das Herzogtum Schleswig; E.: s. lantrichte, ōrdeninge
lantrīdære*, lantrīder, mnd., M.: nhd. berittener niederer Gerichtsbeamter, Vollzugsbeamter, Polizeiposten; E.: s. lant, rīdære
lantrōf, lantroef, mnd., M.: nhd. Raub auf öffentlicher Straße; E.: s. lant, rōf (2)
lantrȫringe, lantroringe, mnd., F.: nhd. Berührung fremden Erdbodens durch Unfall, Grundruhrrecht des Grundbesitzers auf das Unfallgut; E.: s. lant, rȫringe
lantrüchtich, lantruchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, ruchbar; E.: s. lant, rüchtich
lantrǖmen***, mnd., V.: nhd. das Land räumen; E.: s. lant, rǖmen
lantrǖmich, mnd., Adj.: nhd. „landräumig“; E.: s. lantrǖmen, ich (2), lant, rǖmich
lantrǖminge, mnd., F.: nhd. Landflüchtigkeit; E.: s. lantrǖmen, inge, lant, rǖminge
lantrǖmisch*, lantrǖmesch, mnd., Adj.: nhd. „landräumig“; E.: s. lantrǖmen, isch
lantsāke, mnd., M.: nhd. Landschinder, Raubritter, Wegelagerer; E.: s. lant, sāke
lantsāke, lantsacke, mnd., F.: nhd. den Landbesitz betreffende Rechtsangelegenheit; E.: s. lant, sāke
lantsāmelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Land versammeln, Landesversammlung einberufen (V.); E.: s. lant, sāmelen (1)
lantsāmelen* (2), lantsammlent, mnd., N.: nhd. Landesversammlung; E.: s. lantsāmelen (1), lant, sāmelen (2)
lantsāmelet*, lantsammelt, lantsāmmelt, lantsammlet, mnd., N.: nhd. Landesversammlung; E.: s. lantsāmelen (1), lant, sāmelet (2)
lantsāte, mnd., M.: nhd. Landeseingesessener, freier Einwohner eines Landes aber ohne eigenen Grund, Pächter eines fremden Grundstücks, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist; E.: s. lant, sāte (3)
lantsāten, mnd., Adj.: nhd. im Lande ansässig; E.: s. lantsāte
lantschāde, mnd., M.: nhd. den ganzen Landbezirk treffendes Unglück, Schädigung des allgemeinen Zustands, gewaltsame Schädigung ländlicher Verhältnisse, Gewalttätigkeit, Landschädiger, Gewaltverbrecher; E.: s. lant, schāde (1)
lantschat, lantschatt, mnd., M.: nhd. vom Landesherrn erhobene Grundsteuer, Landschoß, Hufensteuer; E.: s. lant, schat (2)
lantschattinge, mnd., F.: nhd. Auferlegung einer allgemeinen Landessteuer; E.: s. lant, schattinge
lantschēde, lantscheide, mnd., F.: nhd. Landgrenze, Landesgrenze, Grenze der dörflichen Feldmark, Feldscheide, Grenze eines Grundbesitzes; E.: s. lant, schēde
lantschēdelīk, mnd., Adj.: nhd. „landschädlich“, dem ganzen Gebiet schädlich; E.: s. lant, schēdelīk
lantschēdewech, lantscheidewech, mnd., M.: nhd. auf der Grenze entlangführender Weg; E.: s. lant, schēde (1), wech (1)
lantschēdinge, lantscheidinge, mnd., F.: nhd. Landgrenze, Landesgrenze, Grenze der dörflichen Feldmark, Feldscheide, Grenze eines Grundbesitzes; E.: s. lant, schēdinge (1)
lantschep, mnd., M.?, F.?: nhd. ?; E.: ?
lantschēpe, mnd., M.: nhd. Schöffe eines ländlichen Gerichts (N.) (1), Urteilsfinder eines ländlichen Gerichts (N.) (1) oder Freigerichts; E.: s. lant, schēpe
lantschichtinge, mnd., F.: nhd. Aufteilung des Landgebiets; E.: s. lant, schichtinge
lantschinden, mnd., sw. V.: nhd. Wegelagerei treiben; E.: s. lant, schinden
lantschip, lantschipp, mnd., N.: nhd. landesübliches Scheffelmaß; E.: s. lant, schip (1)
lantschop, lantschap, lantschup, landeschop, landeschap, langeschup, mnd., F., N.: nhd. Land, Gegend, Landschaft (als natürlicher oder ethnographischer oder politischer Erdstrich), Reich, Herrschaftsbezirk, Darstellung eines Erdabschnitts (Bedeutung jünger), Landschaftsbild, Gesamtheit der Einwohner eines Landbezirks, repräsentative Vertretung der Landseinwohner, Landesversammlung, Einwohnerschaft eines Landes; E.: s. lant, schop (1); s. as. lan-d-s-kėp-i* 14, st. N. (i), Landschaft
lantschot, lantschāt, mnd., N.: nhd. Beitrag von Bürgern zur landesherrlichen Abgabe; E.: s. lant, schot (5)
lantschrī, lantschri, lantschrie, mnd., M.: nhd. öffentliches Aufgebot bei Gewalttat, Landgeschrei, öffentliches Aufgebot der Bevölkerung zum Kriege; E.: s. lant, schrī
lantschrīvære*, lantschrīver, mnd., M.: nhd. „Landschreiber“, Sekretär einer Landesverwaltung; E.: s. lant, schrīvære
lantschult, mnd., N.: nhd. Zinszahlung von Landbesitz; E.: s. lant, schult
lantschǖmære*, lantschǖmer, lantschumer, mnd., M.: nhd. Landräuber, Straßenräuber, Landstreicher; E.: s. lant, schǖmære
lantsēde, lantsede, mnd., M., F.: nhd. landesübliche Gewohnheit, Gewohnheitsrecht, Landessitte, Landesgewohnheit; E.: s. lant, sēde; as. lan-d-si-d-u 1, st. M. (u), Landessitte
lantsēdel, lantsedel, mnd., M.: nhd. „Landsiedel“, Landeseingessener, innerhalb eines Landbezirks auf dem Lande angesessener frei geborener und persönlich freier Pächter landwirtschaftlichen Grund, freier Einwohner eines Landes, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist, Landsasse; E.: s. lant, sēdel (1)
lantsēdelīk, lantsētlīk, landsitlīk, lantsedelik, mnd., Adj.: nhd. landesüblich, rechtsbräuchlich; E.: s. lant, sēdelīk
lantsēdich*, lantsedich, mnd.?, Adj.: nhd. landesüblich, rechtsbräuchlich; E.: s. lant, sēdich
lantseggen*, lantseggent, mnd., N.: nhd. allgemeiner Sprachgebrauch, Volksgerede; E.: s. lant, seggen (2)
lantsēte, lanste, landste, lantste, mnd., M.: nhd. Landeseingessener, innerhalb eines Landbezirks auf dem Lande angesessener frei geborener und persönlich freier Pächter landwirtschaftlichen Grund, freier Einwohner eines Landes, freier Einwohner eines Landes aber ohne eigenen Grund, Pächter eines fremden Grundstücks, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist; E.: s. lant, sēte (1)
lantsēten, lantseten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Lande ansässig, im Lande eingesessen
lantsīl, mnd., M.: nhd. „Landsiel“, zur Deichschleuse führender Teil des Abwässerungsgrabens; E.: s. lant, sīl (1)
lantslachtich***, mnd., Adj.: nhd. als schlagend im Land bekannt; E.: s. lant, slachtich
lantslachtige*, lantslachtich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. im Lande bekannter Aufrührer, notorischer Schläger; E.: s. lantslachtich
lantslȫtel, lantslȫttel, mnd., M.: nhd. „Landschlüssel“, Sachsenspiegelglosse?; E.: s. lant, slȫtel
lantstat, mnd., F.: nhd. Landstadt, dem Landesherrn unterstehende Stadt, dem Landesherrn unterstehende Reichsstadt, kleinere unbedeutendere Stadt, Heimatstadt, Herkunftsort; E.: s. lant, stat (2)
lantstrāte, mnd., F.: nhd. „Landstraße“, öffentliche Fahrstraße; E.: s. lant, strāte (1)
lantstreckinge, mnd., F.?: nhd. Ausdehnung der Küstenabschnitte, Länge der Küstenabschnitte; E.: s. lant, streckinge
lantstrīkære*, lantstrīker, lantstricker, mnd., M.: nhd. Landstreicher; E.: s. lant, strīkære
lantstǖre*, lantstǖr, lantstǖer, mnd., F.: nhd. allgemeine von der Landesversammlung zu bewilligende Steuer (F.); E.: s. lant, stǖre
lantsǖke, mnd., F.: nhd. über das ganze Land verbreitete Seuche oder Krankheit; E.: s. lant, sǖke
lantswōren, lantswāren, lantsworen, mnd., M.: nhd. für Gericht (N.) (1) und Verwaltung eingesetzter vereidigter Beisitzer einer ländlichen Bezirksverwaltung, Landesgeschworener; E.: s. lant, swōren
lanttāfel*, lanttaffel, mnd., F.: nhd. „Landtafel“, gezeichneter Abriss einer Landschaft, Landkarte; E.: s. lant, tāfel
lanttal, mnd.?, F.?: nhd. „Landzahl“?, landesübliches Verhältnis, Verhältnis des Landvermögens, Landessprache; E.: s. lant, tal
lanttāle, mnd., F.?: nhd. „Landzahl“?, landesübliches Verhältnis, Verhältnis des Landvermögens, Landessprache; E.: s. lant, tāle (1)
lanttēken, lantteiken, mnd., N.: nhd. „Landzeichen“, Landmarke entlang eines Grenzverlaufs, Grenzzeichen; E.: s. lant, tēken (1)
lanttins, mnd., M.: nhd. „Landzins“, Abgabe von Land; E.: s. lant, tins
lanttouwe, lanttouw, lanttowe, mnd., N.: nhd. Landbefestigung, Festmachleine zum Vertäuen des Schiffes; E.: s. lant, touwe
lantvāder, mnd., M.: nhd. „Landvater“, Herrscher; E.: s. lant, vāder
lantval, mnd., M., N.: nhd. Einfall ins Land, Einfall in das Binnenland, Landung?; E.: s. lant, val
lantvārære*, lantvārer, mnd., M.: nhd. Landfahrer, Landstreicher, Vagabund, Bettler; E.: s. lant, vārære
lantvāre, lantvare, mnd., M.: nhd. zu Lande reisender Kaufmann; E.: s. lant, vāre (1)
lantvārinc, lantvārink, mnd., M.: nhd. ein im Lande umherziehender Krämer, umherreisender Kaufmann oder Handwerker, Landstreicher, Wundarzt; E.: s. lant, vārinc
lantvārt, mnd., F.: nhd. „Landfahrt“, Reise zu Lande; E.: s. lant, vārt (1)
lantvast, mnd., Adj.: nhd. mit dem Festland verbunden; E.: s. lant, vast (1)
lantvehede*, lantvēde, lantvēede, lantfeide, mnd., F.: nhd. „Landfehde“, allgemeine Fehde; E.: s. lant, vehede
lantvērære*, lantvērer, mnd., M.: nhd. Landfahrer, Landstreicher, Vagabund, Bettler; E.: s. lant, vērære
lantvērærekumpanīe*, lantvērerkumpanie, mnd., F.: nhd. Bruderschaft der reisenden Kaufleute; E.: s. lantverære, lant, verære, kumpanīe
lantvērinc, lantvērink, mnd., M.: nhd. ein im Lande umherziehender Krämer, umherreisender Kaufmann oder Handwerker, Landstreicher, Wundarzt; E.: s. lant, vērinc (1)
lantveste, mnd., F.: nhd. Landwehr, Landesordnung, Landgericht, Verfestung eines Verbrechers, Verurteilung in die Landflüchtigkeit, außerhalb der Stadt aufgeführte Befestigung, außerhalb der Stadt aufgeführter Wall, für den Bereich eines Territoriums geltende Verfestigung; E.: s. lant, veste (3)
lantvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. „landflüchtig“, in einem Land oder Gerichtsbezirk rechtlos, der Gerichtsbarkeit des Bezirkes durch Abwesenheit entzogen; E.: s. lant, vlüchtich (1)
lantvōget, lantvāget, mnd., M.: nhd. „Landvogt“, als Vertreter eines Fürsten oder Gerichtsherrn eingesetzter oder gewählter oberster Verwaltungsbeamter und Richter eines Territoriums, Statthalter, Landpfleger; E.: s. lant, vōget
lantvolginge, mnd., F.: nhd. „Landfolge“, Verpflichtung beim allgemeinen Landaufgebot zu folgen; E.: s. lant, volginge
lantvolk, mnd., N.: nhd. „Landvolk“, eingesessene Freie eines Gerichtsbezirks, die am Landgericht pflichtigen Bewohner, Gerichtsversammlung des Bezirks, Bewohner des ungeschützten Landes, Bauer; E.: s. lant, volk
lantvȫrære*, lantvȫrer, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Vagabund, Bettler; E.: s. lant, vȫrære
lantvörrādære*, lantvorrāder, lantvorrādere, mnd., M.: nhd. Landesverräter; E.: s. lant, vörrādære
lantvörste, mnd., M.: nhd. „Landfürst“, Herrscher eines Landes, Herzog, Bischof; E.: s. lant, vörste
lantvörwēsære*, lantvorwēser, mnd., M.: nhd. Landesverweser; E.: s. lant, vörwēsære
lantvrēde, mnd., M.: nhd. Landfriede, durch Vereinbarung verschiedener sozialer Gruppen erlassenes allgemeines Friedegebot für einen festgelegten Bezirk, allgemeiner Friede, die den Landfrieden zu wahren und zu schützen haben, Landesverteidigung, Landfriedensgericht; E.: s. lant, vrēde
lantvrēdebrēf, mnd., M.: nhd. „Landfriedensbrief“, Landfriedensurkunde; E.: s. lantvrēde, lant, vrēde, brēf
lantvrēden***, mnd., sw. V.: nhd. Land befrieden; E.: s. lantvrēde, lant, vrēden
lantvrēderecht, mnd., N.: nhd. „Landfriedensrecht“, Spruch des Landfriedensgericht; E.: s. lantvrēde, lant, vrēde, recht (2)
lantvrēdesbōk, mnd., N.: nhd. „Landfriedensbuch“, Sammlung der Landfriedensurkunden; E.: s. lantvrēde, lant, vrēde, bōk (2)
lantvrēdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Landfriedesbrief“, Landfriedensurkunde; E.: s. lantvrēde, brēf
lantvrēdespenninc*, mnd., M.: nhd. „Landfriedepfennig“, Beitrag zur Durchführung des Landfriedens; E.: s. lantvrēde, penninc
lantvrōne, lantfroene, mnd., M.: nhd. für den ganzen Landbezirk zuständiger Niederrichter; E.: s. lant, vrōne (2)
lantvrouwe, lantvrowe, lantvrūwe, mnd., F.: nhd. „Landfrau“, Landbewohnerin, Fürstin, Landesherrin, Herzogin, Bauersfrau; E.: s. lant, vrouwe
lantwacht, mnd., F.: nhd. Wachdienst zum Schutz des Landes; E.: s. lant, wacht
lantwārt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; E.: s. lant, wērt (4)
lantwech, mnd., M.: nhd. Landweg, Heerstraße; E.: s. lant, wech (1)
lantwēre (1), lantwēr, mnd., F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Dienstverpflichtung des Freien zur Landesverteidigung, Gestellungspflicht, Außenbefestigung zum Schutz eines Gebiets, durch die Befestigung bezeichnete Grenze, Stadtgrenze; E.: s. lant, wēre (2)
lantwēre* (2), mnd.?, M.: nhd. Wächter über die Landwehr, Grenzwächter; E.: s. lant, wēre (2)
lantwērehȫdære***, lantwērhȫder***, mnd., M.: nhd. „Landwehrhüter“, Wärter der Wallbepflanzung auf der Landwehr; E.: s. lantwēre (1), hȫdære
lantwērehȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „landwehrhüterisch“; E.: s. lantwērehȫdære, isch
lantwērehȫdærische*, lantwērhȫdersche, mnd., F.: nhd. „Landwehrhüterin“, Wärterin der Wallbepflanzung auf der Landwehr; E.: s. lantwērehȫdærisch, lantwērehȫdære, lantwēre (1), hȫdærische
lantwērenknik*, lantwērenknick, mnd., M.?: nhd. auf dem Wall der Landwehr stehende Hecke; E.: s. lantwēre (1), knik (3)
lantwēreshēre*, lantwēreshēr, lantwerdeshēr, mnd., M.: nhd. für die Landwehrbefestigung zuständiger Ratsherr; E.: s. lantwēre (1), hēre (4)
lantwēretōrn, mnd., M.: nhd. Turm auf der Landwehr, Warte als Befestigungswerk des Landwehrwalles; E.: s. lantwēre, tōrn
lantwērewal*, lantwērwal, mnd., M.: nhd. „Landwehrwall“, Wall der Außenbefestigung; E.: s. lantwēre (1), wal
lantwērewērdære*, lantwērwērder, mnd., M.: nhd. „Landwehrwärter“, Wächter auf der Warte der Landwehr; E.: s. lantwēre (1), wērdære
lantwēringe, lantwerunge, mnd., F.: nhd. landesübliche Gewährleistung (beim Pferdekauf); E.: s. lant, wēringe (1)
lantwerk, mnd., N.: nhd. allgemeine Arbeit am Deich, eine Pelzsorte?; E.: s. lant, werk
lantwessele*, lantwessel, mnd., M.?: nhd. Landwechsel, Grundstückstausch; E.: s. lant, wessele
lantwīf, mnd., F.: nhd. Landfrau, Bauersfrau, einheimisches Weib vom Land; E.: s. lant, wīf
lantwīn, mnd., M.: nhd. inländischer Wein; E.: s. lant, wīn
lantwinnære*, lantwinner, lantwinre, mnd., M.: nhd. Landmann, Bauer (M.) (1); E.: s. lant, winnære
lantwinninge, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherrn bei Besitzwechsel, Grunderwerbsteuer; E.: s. lant, winninge
lantwīse, mnd., F.: nhd. Landesweise, Landesbrauch, Rechtsbrauch; E.: s. lant, wīse (1)
lantwitlīk, mnd., Adj.: nhd. landbekannt, allgemein bekannt, landkundig; E.: s. lant, witlīk
lantwōninge, mnd., F.?: nhd. Landesgewohnheit?; E.: s. lant, wōninge
lantwōrt, mnd., F.: nhd. Feldgrundstück; E.: s. lant, wōrt (2)
lanze, lantze, lance, lanche, mnd., F.: nhd. „Lanze“, Stoßlanze, Wurflanze; E.: vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832?; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805?
lap, lapp, lappe, mnd., M.: nhd. „Lapp“, Dummkopf, kindischer Mensch, Tropf, Narr
lāpen, mnd., sw. V.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), schlürfen, schlappen; E.: germ. *lapan, st. V., lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651
lappære*, lapper, mnd.?, M.: nhd. Flicker; E.: s. lappe
lappærīe*, lapperīe, mnd., F.: nhd. kleines Stück, Flicken (M.), lächerliche Kleinigkeit (Bedeutung jünger); E.: s. lappære, lappe
lappe, mnd., M.: nhd. „Lappen“ (M.), Flicken (M.), Stück, Fetzen (M.) Tuches oder Leders, Wischtuch, von der Schulter herunterhängendes Zierstück aus Tuch (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfriesland]), Lederflicken unter den Schuhen, vom Panzer herabhängender Lederstreifen als Teil der Rüstung, herabhängendes Hautstück, weiches Bauchfleisch des Schlachttiers, Stück Land (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. lap-p-o* 1, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel; germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pk 655
lappen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausbessern, zurechtflicken, zusammenstoppeln; E.: s. lappe
lappenberch, mnd., M.: nhd. „Lappenberg“ (Ort zur Lagerung des Abfalls); E.: s. lappe, berch (2)
lappenbonnit, mnd., M.: nhd. aus Tuchstücken zusammengesetzte Kopfbedeckung; E.: s. lappe, bonnit (1)
lappenledder, mnd., N.: nhd. Flickleder, Lederstück; E.: s. lappe, ledder (1)
lappenstücke, mnd., N.: nhd. von den Schultern herabhängendes Zierstück; E.: s. lappe, stücke
lappestücke*, lapstücke, mnd., N.: nhd. kleines Stück; E.: s. lappe, stücke
lappewerk*, lapwerk, lapwark, mnd., N.: nhd. Flickwerk, Flickarbeit; E.: s. lappe, werk
laqueienwāter*, mnd.?, N.?: nhd. Wasser aus Aquileja (Stadt in Italien)?; E.: s. ON Aquileja; s. wāter
larme, larm, mnd., N.: nhd. Alarm, Schlachtruf; E.: s. allārm
lārse*, lairsse*, mnd., M.?: nhd. Lederstrümpfe, Stiefel
lārsenmākære*, lārsenmāker, mnd., M.: nhd. Lederstrumpfmacher, Stiefelmacher; E.: s. lārse, mākære
larvære***, mnd., M.: nhd. Maskierter, Vermummter; E.: s. larven
larværīe*, larverīe, mnd., F.: nhd. Mummerei, Mummenschanz; E.: s. larvære
larve, larfe, lerve, mnd., F.: nhd. Larve, Gesichtsmaske, Maske; E.: vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654?; s. Kluge s. v. Larve
larven***, mnd., sw. V.: nhd. sich vermummen, maskieren; E.: s. larve
larvenanegesichte*, larvenangesichte, mnd., N.: nhd. „Larvenangesicht“ (spöttische Bezeichnung des Papstes); E.: s. larve, anegesichte
larvendrēgære*, larvendrēger*, mnd., M.: nhd. „Larventräger“; E.: s. larve, drēgære (1)
larvenkop, mnd., M.: nhd. „Larvenkopf“, Maskenträger, Maskenteufel; E.: s. larve, kop
larvenspil, mnd., N.: nhd. „Larvenspiel“ (Spottwort für Prozessionen); E.: s. larve, spil (1)
las (1), lax, mnd., M.: nhd. Lachs; E.: germ. *lahsa-, *lahsaz, st. M. (a), Lachs; idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653
las (2), laes, lasch, mnd., M.: nhd. spitz zulaufendes Stück, keilförmiger oder zwickelförmiger Streifen (M.), keilförmige Lichterscheinung eines Kometen
las (3), lasch, mnd., Adj.: nhd. lasch, müde, matt
lasbalch, lasballich, mnd., M.: nhd. Bottich für den Lachsfang; E.: s. las (1), balch
lasche, mnd.?, F.: nhd. Lasche, spitz zulaufendes Stück; E.: s. las (2)
laschen, mnd., sw. V.: nhd. Laschen ansetzen, durch Streifen (M. Pl.) verbinden, Streifen (M. Pl.) auf die Naht setzen; E.: s. lasche, las (2)
laschenāgel, mnd., M.?: nhd. „Laschenagel“, Nagel zur Befestigung von Verbindungsstreifen
lasgārn, mnd., N.: nhd. Lachsnetz; E.: s. las (1), gārn
lasgelt, mnd., N.: nhd. Lachsgeld, Geld zur Ablösung einer Lieferung Lachs, Abgabe in Lachsen; E.: s. las (1), gelt
lashēmede*, lashemmet, laßhemmet, mnd., M.: nhd. Latzhemd, kurzes unter dem Pelz getragenes Frauenhemd; E.: s. las (2), hēmede
lashēt, lasheit, mnd., F.: nhd. Laschheit, Müdigkeit; E.: s. las (3), hēt (1)
lāsich, mnd., Adj.: nhd. matt; E.: s. las (3), ich (2)
laskūle, mnd., F.: nhd. Lachsteich; E.: s. las (1), kūle (1)
lasledder, mnd., F.?: nhd. Gerät für den Lachsfang, Lachsleiter (F.) um den Lachsen den Stromaufweg zu erleichtern; E.: s. las (1), ledder (2)
lasmānt, mnd.?, M.: nhd. „Lachsmonat“, Januar; E.: s. las (1), mānt
lassnīdære*, lassnīder, mnd., M.: nhd. Lachsschneider, Lachsverkäufer; E.: s. las (1), snīdære
last, mnd., M., N., F.: nhd. Last, Gewicht (N.) (1), Ladung (F.) (1), Traglast, große Gewichtseinheit, Maßeinheit für fast alle trockenen und festen Massengüter, Belastung, Bedrängnis, Schwierigkeit, Schulden (F.), Gewissensnot, Auftrag, Beschwerde, Prozess?; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258
lastádie, lastade, lastadze, lastagie, lastaye, lastadige?, mnd., F.: nhd. leere Belastung, Schiffsballast, Liegeplatz für Schiffe (Bedeutung örtlich beschränkt), Anlegeplatz (Bedeutung örtlich beschränkt), Werft (Bedeutung örtlich beschränkt)
lastádieære*?, lastadier, lastadiger, mnd., M.: nhd. Werftarbeiter; E.: s. lastádie
lastádiengelt, mnd., N.: nhd. Liegegeld; E.: s. lastádie, gelt
lastære*, laster, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verbrecher; E.: s. laster
lastærisch***, mnd., Adj.: nhd. lästerisch, lästernd; E.: s. lastære, isch
lastærische*, lastersche, mnd., F.: nhd. Lästerin; E.: s. lastærisch
lastbār, mnd., Adj.: nhd. zum Tragen geeignet, belastbar, Last...; E.: s. last, bār (2)
lasteken, lastken, lasken, mnd., N.: nhd. Fell und Pelzwerk vom Schneewiesel
lastelīk***, mnd., Adj.: nhd. belastend, drückend; E.: s. last, līk (3)
lastelīken, mnd., Adv.: nhd. belastend, drückend; E.: s. last, līken (1)
lasten (1), mnd., sw. V.: nhd. belasten, mit Ladung (F.) (1) versehen (V.), beladen (V.), übernehmen, an sich nehmen, beschweren (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Lasten belegen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. last
lasten (2), lastien, mnd., Sb.: nhd. Fell und Pelzwerk vom Schneewiesel; E.: MndHwb 2, 749 (lasten), Lü 198b (lasteken/lasten)
laster, mnd., M., N., F.: nhd. „Laster“, Tadel, Vorwurf, Spott, Hohn, Verachtung, Lästerung, Kränkung, Schande, Schmach, Schandfleck, Makel, Fehlerhaftes, Vergehen, Verbrechen; E.: as. la-star* 7, st. N. (a), Sünde, Schuld, Lästerung, Spott; germ. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pk 673?
lasterære*, lasterer, mnd., M.: nhd. Lästerer, Beleidiger, Verächter, Schänder, Ungläubiger; E.: s. lasteren (1)
lasterærisch***, mnd., Adj.: nhd. lästerisch, lästernd; E.: s. lasterære, isch
lasterærische*, lasterersche, mnd., F.: nhd. Lästerin; E.: s. lasterærisch
lasterbār***, mnd., Adj.: nhd. lästernd?, Läster...; E.: s. laster, bār (2)
lasterbārhēt, lasterbārheit, mnd., F.: nhd. Beschimpfung; E.: s. lasterbār, hēt (1)
lasterbōk, mnd., N.: nhd. Schmähschrift; E.: s. laster, bōk (2)
lasterbrēf, mnd., M.: nhd. beleidigender Brief, Spottbrief; E.: s. laster, brēf
lasterbrōk, mnd.?, F.: nhd. Schandhose, Schandkleid; E.: s. laster, brōk (2)
lasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. lästern, tadeln, zurechtweisen, herabsetzen, schwächen, schlecht machen, beschädigen, fälschen, beschimpfen, beleidigen, schänden; E.: s. as. la-str-on* 1, sw. V. (2), lästern
lasteren (2), mnd., N.: nhd. Lästerung, Herabsetzung, Schändung; E.: s. lasteren (1)
lasterich, mnd., Adj.: nhd. höhnend, schmähend, beleidigend, schändlich; E.: s. laster, ich (2)
lasteringe, mnd., F.: nhd. Lästerung, Beschimpfung, Verspottung, Schmähung, Beleidigung; E.: s. lasteren, inge
lasterkōsen, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schmähen, beschimpfend reden; E.: s. laster, kōsen (1)
lasterkōsinge, mnd., F.: nhd. Schmährede; E.: s. lasterkōsen, inge, laster, kōsinge
lasterlīchēt, lasterlīcheit, mnd., F.: nhd. Beschimpfung; E.: s. lasterlīk, hēt (1)
lasterlīk*, lasterlik, mnd., Adj.: nhd. lästerlich, Lästerungen enthaltend, beschimpfend, tadelnswert, verwerflich, verächtlich, hässlich, kränkend, schimpflich, schändlich, verbrecherisch; E.: s. laster, līk (3)
lastermāl, mnd., N.?: nhd. schadhafte Stelle, Fleck, Fehler, Makel; E.: s. laster, māl (1)
lastermūl, mnd., N.: nhd. Lästermaul, falschgläubiger Redner; E.: s. laster, mūl (1)
lasterrēde, mnd., F.: nhd. Schmährede, Beschimpfung; E.: s. laster, rēde (1)
lasterschribént, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften; E.: s. laster, schribént
lasterschrīvære*, lasterschrīver, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften; E.: s. laster, schrīvære
lasterwōrt, mnd., N.: nhd. beleidigendes Wort, Schimpfwort; E.: s. laster, wōrt (1)
lastgelt, mnd., N.: nhd. eine Einnahme in Hamburg, Lagergeld?, nach Lasten erhobener Zoll (M.) (2)?; E.: s. last, gelt
lastich, mnd., Adj.: nhd. lästig, schwer, gewichtig, beschwerlich, bedrückend; E.: s. last, ich (2)
lastichhēt*, lastichēt, lasticheit, mnd., F.: nhd. Lästigkeit, Beschwerlichkeit, Beschwerde; E.: s. lastich, hēt (1)
lastigen***, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen; E.: s. lasten (1)
lastinge, mnd., F.: nhd. Belastung, Last, Beschwerde; E.: s. lasten (1), inge
lastiven, lassiven, mnd., Pl.: nhd. eine Formsteinart; E.: ?
lastlīk, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich; E.: s. last, līk (3)
lasttal*, lasttā̆l, mnd., F.?: nhd. „Lastzahl“, Anzahl der Lasten; E.: s. last, tal
lasttol, mnd., M.: nhd. nach Lasten erhobener Zoll (M.) (2), Zoll (M.) (2) der von jeglicher Last erhoben wird?; E.: s. last, tol (2)
lasūr, lasuer, lassur, mnd., N.: nhd. Lasur, Lapislazuli, klarer hellblauer Edelstein; E.: vgl. idg. *lep- (3)?, Sb., Fels, Stein, Pokorny 678; und frz. azur, Adj., blau
lasūrblā*, lasūrblau, mnd., Adj.: nhd. lapislazuliblau; E.: s. lasūr, blā (1)
lasǖren***, mnd., sw. V.: nhd. „lasieren“, mit Lasur überziehen, blau anmalen?; E.: s. lasūr
lasūrstēn, lasūrstein, mnd., M.: nhd. „Lasurstein“, Lapislazuli; E.: s. lasūr, stēn (1)
lasvanc, mnd., M.: nhd. Lachsfang; E.: s. las (1), vanc
laswēre, mnd., F.: nhd. „Lachswehr“, Fischwehr zum Lachsfang; E.: s. las (1), wēre (2)
lat (1), mnd., M.: nhd. Höriger, Late, Lite, Halbfreier, Freigelassener, Grundhöriger, an das Gut gebundener Erbzinspflichtiger; E.: as. *lā-t?, st. M. (a), Lite, Höriger; germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, st. M. (a), Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666
lat (2), lāt, lāte, mnd., Adj.: nhd. lässig, langsam, nachlässig, träge, spät, spätkommend; E.: as. la-t 16, Adj., träge, spät, lässig, saumselig; germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666
lāt, lāte, laet, mnd., N.: nhd. Benehmen, Aussehen, Gestalt, äußeres Verhalten, Gebärde, Auftreten; E.: s. lāten (1)
lātære*, lāter, mnd., M.: nhd. Lassender, Schröpfer, Aderlasser; E.: s. lāten (1)
lātbecken, lahtbecken, mnd., N.: nhd. Aderlassbecken; E.: s. lāten (1), becken
lātdünkel*, lātdünkel, ladunkel, mnd., F.: nhd. Arroganz, Dünkelhaftigkeit, Überheblichkeit, Anmaßung, anmaßender Mensch; E.: s. lāt, lat (2)?, dünkel
lātdünkellīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. eingebildet, arrogant; E.: s. lāt, dünkel, līk (3)
lātdünkellīk* (2), ladünklīk, ladunklik, mnd., Adv.: nhd. eingebildet, arrogant; E.: s. lātdünkellīk (1), lāt, dünkel, līke
lāte (1), mnd., Adv.: nhd. spät, säumig, langsam, zögernd; E.: s. lat (2)
lāte (2), mnd., N.: nhd. Gelass, Unterkunft, Stall; E.: s. lāten (1)
lāte (3), lāt, mnd., F.: nhd. Krug (M.) (1); E.: ?
lātegelt, mnd., N.: nhd. Entschädigungszahlung für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr ausgelosten Seemann
lātekop, mnd., M.?: nhd. Schröpfkopf; E.: s. lāten (1), kop
lātel...***, mnd., ?: nhd. ?; E.: s. lāten (4)
lāteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Auslosung; E.: s. lātel, tīt
lātelǖde, lātlǖde, mnd., Pl.: nhd. Laten, Lassen, Hörige (Pl.); E.: s. lat (1)
lāten (1), laeten, lān, mnd., st. V.: nhd. lassen, loslassen, verlassen (V.), unterlassen (V.), nicht tun, zulassen, erlauben, einräumen, aufgeben, hinterlassen (V.), vererben, nachlassen, überliefern, übriglassen, versäumen, zurücklassen, liegen lassen, überlassen (V.), zum Schluss festsetzen, beschließen, unterbringen, aufgeben, verzichten auf, ablassen von, freigeben, handeln, tätig sein (V.), erlassen (V.), unterbrechen, übergeben (V.), zugestehen, beschließen, vereinbaren, auflassen, einlassen, entlassen (V.), in einen anderen Zustand versetzen, fließen lassen, zur Ader lassen, losgehen, herablassen, veranlassen, befehlen, vorladen, aussehen, erscheinen, auftreten, sich aufführen; E.: as. lā-t-an 89, red. V. (2a), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, auslassen, ausnehmen; germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666
lāten (2), lātent, mnd., N.: nhd. Lassen, Unterlassen, Aderlass; E.: s. lāten (1)
lāten (3), mnd., sw. V.: nhd. verzögern; E.: s. letten (2)?, lāten (1)?
lāten (4), mnd., sw. V.: nhd. als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr auslosen; E.: s. lōten
lātenisse***, mnd., F.: nhd. Aussehen, Unterlassung, nichts Tun (N.), Beschluss, Aufgabe, Festsetzung; E.: s. lāten (1), nisse
lātent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lassend; E.: s. lāten (1)
lāterære*, lāterer, mnd., M.: nhd. Lassender, Schröpfer, Aderlasser; E.: s. lāten (1)
lātere*, lētere*, mnd., Adj. (Komp.): nhd. spätere; E.: s. lat (2)
lātest, lātst, mnd., Adv. (Superl.): nhd. zuletzt, kürzlich, jüngst, neulich, vor kurzer Zeit; E.: s. lāte (1)
lāteste* (1), laͤteste*, latiste*, lātste*, laetste*, lāste*, laeste*, leste*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, zeitlich letzte, jüngstvergangen; E.: s. lat (2)
lāteste* (2), mnd., M.: nhd. Letzter, letzter Überlebender; E.: s. lāteste (1)
lāteste* (3), mnd., N.: nhd. Letztes, letzter Tag, Schluss, letztes Kapitel, Todesstunde; E.: s. lāteste (1)
lātetafel*, lātetāfel, lāttāfel, mnd., F.: nhd. Zeittafel für den Aderlass; E.: s. lāten (1), tafel
latgōt, lātgūt, laetgōt, mnd., N.: nhd. zinspflichtiges Bauerngut, Lassgut, Zinsgut; E.: s. lat (1), gōt (2)
lathōve, lāthof, mnd., F.: nhd. zinspflichtige Bauernstelle; E.: s. lat (1), hōve
lātich***, mnd., Adj.: nhd. lassend von; E.: s. lāten (1), ich (2)
latīn (1), mnd., N.: nhd. Latein, lateinische Sprache, Lateinisch
latīn (2), mnd., Adj.: nhd. lateinisch, lateinisch geschrieben; E.: s. latīn (1)
lātinge, mnd., F.: nhd. Lassung, Auflassung, Überlassung, gerichtliche Übertragung, Aderlass, Verlassenheit (Bedeutung örtlich beschränkt), Trostlosigkeit? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lāten (1), inge
lātingebōk, lattingbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Auflassungen, Grundbuch; E.: s. lātinge, bōk (2)
latīngelēret*, latīngelērt, mnd., Adj.: nhd. lateinkundig; E.: s. latīn (1), gelēret
latīnisch, latīnesch, latinsch, latīnes, latīns, mnd., Adj.: nhd. lateinisch, in lateinischer Sprache verfasst; E.: s. latīn (1)
latīnischen*, latīneschen, mnd., Adv.: nhd. auf Latein, in lateinischer Sprache; E.: s. latīnisch
lātīsern*, lātīseren, lāteīseren, laethīsern, mnd., N.: nhd. Lasseisen, Fliete, Instrument zum Aderlassen; E.: s. lāten (1), īsern (1)
latke, mnd.?, Sb.: nhd. Frauenkleidungsstück, Überschlag, Kragen (M.)?; E.: ?
lātkop, laetkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. lāten (1), kop
lātlīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, vernachlässigt, lässlich, verzeihlich; E.: s. lāten (1), līk (3)
latōn, lattun, mnd., Sb.: nhd. Messing
latrecht, litrecht, mnd., N.: nhd. Latenrecht, grundherrlicher Rechtsanspruch an den Zinshörigen, Lassenrecht; E.: s. lat (1), recht (2)
latrīne, mnd., F.: nhd. „Latrine“, Abtritt; E.: s. lat lātrīna, F., Abtritt, Kloake, Bordell; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692
latte, mnd., F.: nhd. Latte, Leiste, zugeschnittenes langes schmales Holzstück; E.: as. latta 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Latte
latten, latken, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten belegen (V.); E.: s. latte
lattenhouwære*, lattenhouwer, lattenhauwer, mnd., M.: nhd. Bergarbeiter der für das Grubenholz zu sorgen hat; E.: s. latte, houwære
lattenklōve, mnd., M.: nhd. aufgestapelter Holzhaufe für den Bergbau, aufgestapelter Holzhaufen für den Bergbau; E.: s. latte, klōve (2)
lattenklōver?, mnd., M.: nhd. aufgestapelter Holzhaufe für den Bergbau, aufgestapelter Holzhaufen für den Bergbau; E.: s. lattenklōve
lattennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel mit plattem Kopf, Nagel zur Befestigung der Dachlatten; E.: s. latte, nāgel
lattenstēn, lattenstein, mnd., M.: nhd. Schieferstein; E.: s. latte, stēn (1)
latter, lattert, lathert, mnd., N.: nhd. Lattenverschlag als Pferdestall; E.: s. latte
lattinc, latinc, latink, lattink, mnd., N.: nhd. allgemeiner Gerichtstag, ordentliche Gerichtssitzung eines königlichen Gerichts (N.) (1) oder Landgerichts; E.: s. lāden (2)?, dinc (1)?
lattincbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Auflassungen?, Grundbuch?, Gerichtsbuch?; E.: s. lattinc, bōk (2)
latvērdich, mnd., Adj.: nhd. lässig, nachlässig, zögerlich, träge, verzögert (Bedeutung jünger); E.: s. lat (2), vērdich
latvērdichhēt*, latvērdichēt, latvērdicheit, mnd., F.: nhd. Lässigkeit, Trägheit; E.: s. latvērdich, hēt (1)
laurentwīch, mnd., M.: nhd. Lorbeerzweig
lauw, law, mnd., Adj.: nhd. lau, lauwarm, halb warm; E.: germ. *hlēwēn, *hlǣwǣn, sw. V., lauwarm werden; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551
lauwen, mnd., sw. V.: nhd. lau werden
lauwhēt, lawhēt, lauheit, lauwheit, mnd.?, F.: nhd. Lauheit; E.: s. lauw, hēt (1)
lauwlīk***?, laulīk***, mnd., Adj.: nhd. „lau“, lässig; E.: s. lauw?, līk (3)
lauwlīken*?, laulīken, mnd., Adv.: nhd. „lau“, in lässiger Weise (F.) (2); E.: s. lauwlīk, lauw?, līken (1)
lāve, mnd., F.: nhd. Labung, Erquickung, Freude; E.: s. lāven (1)
lāven (1), loven, mnd., sw. V.: nhd. laben, erquicken, erfrischen, mit Speise und Trank versehen (V.); E.: as. lav-ōn* 1, sw. V. (2), laben; s. germ. *laben, sw. V., waschen; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pk 692
lāven (2), mnd., sw. V.: nhd. gerinnen lassen, Milch durch Lab gerinnen machen
lavendel, laffendel, lovendel, lofengel, levendel, lovengel, mnd., F.?: nhd. Lavendel, wohlriechendes Heilkraut; E.: as. lėvindola* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lavendel; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pk 692
lavendelblōme, mnd., F.: nhd. Lavendelblüte; E.: s. lavendel, blōme
lavendelenbēr, mnd., N.: nhd. „Lavendelbier“, mit Lavendel gewürztes Bier; E.: s. lavendel, bēr (1)
lavendelenwāter, mnd., N.: nhd. „Lavendelwasser“, Lavendelextrakt; E.: s. lavendel, wāter
lavendelkrūt, mnd., N.: nhd. „Lavendelkraut“, Lavendel; E.: s. lavendel, krūt
lāvenisse, lāfnisse, mnd., F.: nhd. Erquickung, Wiederherstellung, Labsal; E.: s. lāve, lāven (1), nisse
lavēren, mnd., sw. V.: nhd. lavieren, gegen den Wind segeln, sich hin und her winden, vorsichtig vorgehen, vorsichtig behandeln; E.: germ. *lōfō-, *lōfōn, *lōfa-, *lōfan, sw. M. (n), flache Hand; idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679, Lehmann L55; s. Kluge s. v. Luv
lāvinge, mnd., F.: nhd. Labung, Erquickung, Speisung; E.: s. lāven (1), inge
lawerīe, mnd., M.?: nhd. Vormund; E.: ?
laxatif, mnd., N.: nhd. Abführmittel
laxēren, laxīren, mnd., sw. V.: nhd. abführen; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959
laxēringe, mnd., F.: nhd. Abführmittel; E.: s. laxēren, inge
lazare, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. PN Lazarus?
lazarehēt*, lāzarhēt*, lazerheit, mnd.?, F.: nhd. Aussatz (Krankheit des Lazarus); E.: s. lazare, hēt (1)
lazarīe, mnd., F.: nhd. Aussatz (Krankheit des Lazarus); E.: s. lazare
lazarisch*, lazerisch*, lazers, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. lazere, isch
le***, mnd., Suff.: nhd. „...le“ (Diminutiv); E.: s. Kluge s. v. ...lein?
lē (1), lee, lēhe, mnd., F.: nhd. größere Sense; E.: ?
lē (2), lēhe, lee, mnd., F., N.: nhd. Lee, Schutz, dem Wind abgekehrte Seite, vor dem Wind geschützte Seite, Schutzgebiet; E.: vgl. as. hleo, F., Schutz?, Grab, Grabhügel; s. germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; s. idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; s. Kluge s. v. Lee
lēbārdespōte***, mnd., F.: nhd. „Leopardenpfote“, Leopardentatze; E.: s. lēbār, pōte (1)
lēbārdespōtenvōder, mnd., N.: nhd. „Leopardenpfotenfutter“, Fell von Leopardentatzen; E.: s. lēbārdespōte, vōder (1)
lēbārt, lēbōrt, lēbār, lēbāre, lupart, mnd., M.: nhd. Leopard, Raubtier
lebbe, mnd.?, N.: nhd. Lab, Kälbermagen, Mittel zum Säuern der Milch; E.: s. laf
lebenter, lebbenter, mnd., M.: nhd. eine weichere Kupfersorte (wahrscheinlich aus Ungarn); E.: s. lebeter
lebenterkopper, libenterkopper, mnd., N.: nhd. eine weichere Kupfersorte; E.: s. lebenter, kopper
lebeter, mnd., M.: nhd. eine weichere Kupfersorte (wahrscheinlich aus Ungarn); E.: ?
lebeterkopper, mnd., N.: nhd. eine weichere Kupfersorte; E.: s. lebeter, kopper
lebinge, mnd.?, F.: nhd. Beliebung?; E.: s. lēvinge?
leccie, lectie, lexie, lexe, mnd., F.: nhd. Lesung, Rede, Predigt, Schriftabschnitt als Schulaufgabe, Lernaufgabe, Lehre, Vorlesung; E.: as. leccia 2, lekzia*, sw. F. (n), Lektion; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pk 658
lech***, leg***, mnd., N.: nhd. Lage, Lager; E.: s. lach?
lēch, lēge, leech, leych, lēg, mnd., Adj.: nhd. niedrig, flach, günstig, gering, geringwertig, schlecht, gemein, untauglich, minderwertig; E.: germ. *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj., niedrig, gering; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660
lēchære*, lēcher, leicher, mnd., M.: nhd. Betrüger, Täuscher, Fopper; E.: s. lēchen
lēchærīe*, lēcherīe, leicherīe, leccherie, mnd., F.: nhd. Spott, leichtsinniger Scherz, Täuschung, Betrug; E.: s. lēchære, lēchen
lēchelīk, mnd.?, Adj.: nhd. lachend, höhnend, spöttisch; E.: s. lēchen, līk (3)
lēchelīken, leichelīken, mnd., Adv.: nhd. spöttisch; E.: s. lēchen, līken (1)
lēchen, leichen, mnd., sw. V.: nhd. sein (Poss.-Pron.) Spiel mit jemanden treiben, betrügen, täuschen, foppen, necken; E.: s. germ. *laikan, st. V., springen, spielen; idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667
lecherlīk, mnd., Adj.: nhd. lächerlich, lachenswert, zum Lachen seiend; E.: s. lachen, līk (3)
lēchhaft*, lēchaft, leichaft, mnd., Adj.: nhd. spottsüchtig; E.: s. lēchen, haft
lēchhēt*, lēchēt, lēcheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Kleinigkeit; E.: s. lēch, hēt (1)
lēchinge, leichinge, mnd., F.: nhd. Fopperei, Betrügerei; E.: s. lēchen, inge
lēchlīchēt, lēchlīcheit, mnd., F.: nhd. Scherz, Spott, Täuschung, Lüge; E.: s. lēchlīk (1), hēt (1)
lēchlīk*** (1), leichlīk***, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, foppend, scherzend, täuschend; E.: s. lēchen, līk (3)
lēchnisse, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Kleinigkeit; E.: s. lēch, nisse
lecht*** (3), mnd., Adj.: nhd. -lich?; E.: ?
lechtich***, mnd., Adj.: nhd. sich anfühlend; E.: s. lecht, ich (2)
leckære*, lecker, leker, mnd., M.: nhd. Leckermaul, Taugenichts, Lümmel, Begierde, Lust
leckærīe*, leckerīe, mnd., F.: nhd. „Leckerei“, leckeres Leben, üppiges Leben, Luxus, Schlemmerei, Naschhaftigkeit, gutes Essen; E.: s. leckære
leckāssie, mnd., F.: nhd. Undichtigkeit, schadhafte Durchlässigkeit
leckelse***, mnd., N.: nhd. Rest; E.: s. lecken (2)?, else (3)
lecken (1), mnd., sw. V.: nhd. springen, mit den Füßen nach hinten ausschlagen
lecken (2), legkken, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (2), tropfen, durchsickern, undicht sein (V.), überfließen, durchseihen, destillieren; E.: germ. *lakjan, sw. V., benetzen; idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657?
lecken (3), mnd., N.: nhd. „Lecken“ (N.) (2); E.: s. lecken (2)
lecker (1), mnd., Adj.: nhd. lecker, üppig, gut lebend, verwöhnt, verzärtelt, schmackhaft
lecker (2), mnd., Adv.: nhd. lecker, üppig, gut lebend, verwöhnt, verzärtelt, schmackhaft; E.: s. lecker (1)
leckerære*, leckerer, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Schmarotzer, Leckermaul; E.: s. lecker, leckeren
leckerbēte, mnd., N.: nhd. Leckerbissen; E.: s. lecker, bēte (3)
leckerbōk, mnd., N.: nhd. schmeichlerische Schrift, verführerische Schrift; E.: s. lecker, bōk (2)
leckeren, mnd., sw. V.: nhd. begierig sein (V.) auf?, üppig sein (V.)?; E.: s. lecker
leckerhaftich, leckeraftich, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig; E.: s. lecker, haftich
leckerhaftige*, leckerhaftig*, leckeraftig, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig; E.: s. leckerhaftigen
leckerhaftigen*, leckeraftigen, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig; E.: s. lecker, haftigen
leckerhēt, leckerheit, mnd., F.: nhd. Schmackhaftigkeit; E.: s. lecker, hēt (1)
leckerich, mnd., Adj.: nhd. lecker, wohlschmeckend, im Essen verwöhnt, üppig, bequem, verlottert; E.: s. lecker, ich (2)
leckerichhēt*, leckerichēt, leckericheit, leckerchēt, mnd., F.: nhd. Wohlleben, übermäßiger Lebensgenuss, Luxus, Schlemmerei, Naschhaftigkeit, gutes Essen; E.: s. leckerich, hēt (1)
leckerigen, leckergen, mnd., Adv.: nhd. lecker, wohlschmeckend, im Essen verwöhnt, üppig, bequem, verlottert; E.: s. leckerich
leckeringe, mnd., F.: nhd. Kuppelei?; E.: s. lecken (4)?, inge
leckerlīk, mnd., Adj.: nhd. lecker, köstlich, wohlschmeckend; E.: s. lecker, līk (1)
leckerlīke, mnd., Adv.: nhd. lecker, köstlich, delikat, genussvoll, luxuriös, wolllüstig, lotterhaft; E.: s. lecker, līke
leckerlīken, mnd., Adv.: nhd. lecker, köstlich, delikat, genussvoll, luxuriös, den Gaumen kitzelnd, üppig, wolllüstig, lotterhaft; E.: s. lecker, līken (1)
leckerling, mnd., M.: nhd. Feinschmecker; E.: s. lecker, linc
leckkōken*, mnd.?, M.: nhd. Lebkuchen; E.: s. lēvekōken, kōken (2)
leckwīn, mnd., M.?: nhd. ein schlechter Wein?; E.: s. lecken (2)?, wīn
lection, mnd.?, F.: nhd. Lektion, Lesung, Rede, Predigt, Schriftabschnitt als Schulaufgabe, Lernaufgabe, Lehre, Vorlesung; E.: s. leccie
lector, lecter, mnd., N.: nhd. Lesepult, Chorempore (Bedeutung jünger); E.: as. lek-t-or* 2, st. N. (a)?, Lesepult; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pk 658
ledder (1), lēder, leeder, ledher, lēr, leer, ladder, mnd., N.: nhd. Leder, Lederstück, menschliche Haut; E.: as. *lethar?, st. N. (a), Leder; germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pk 681?
ledder (2), leddere, lēder, leider, leyder, mnd., F.: nhd. Leiter (F.), hölzernes Steigegerät, Feuerleiter (F.), Sturmleiter (F.), Wagenleiter (F.), Galgenleiter (F.), Streckleiter (F.), Tragegerät; E.: as. hlē-d-ėr-i* 1, st. F. (ī?), Leiter (F.), Treppe; germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pk 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600
ledderammer, lēderammer, mnd., M.: nhd. Ledereimer, lederner Feuereimer; E.: s. ledder (1), ammer (1)
ledderberēdære*, ledderberēder, ledderbereider, mnd., M.: nhd. „Lederbereiter“, Weißgerber; E.: s. ledder (1), berēdære
ledderbōm, mnd., M.: nhd. „Leiterbaum“, Leiterbalken, Längsbalken der Wagenleiter (F.), Deichselbalken; E.: s. ledder (2), bōm (2)
ledderen (1), leddern, lēderen, lēdern, leyderen, ladderen*, laddern, mnd., Adj.: nhd. ledern (Adj.), aus Leder hergestellt; E.: s. ledder (1)
ledderen (2), leddern, mnd., sw. V.: nhd. mit Leitern (F.) (Pl.) versehen (V.); E.: s. ledder (2)
ledderganc, mnd., M., N.?: nhd. „Leitergang“ (schmaler Gang zwischen zwei Häusern als Raum für die Feuerleiter); E.: s. ledder (2), ganc (1)
ledderholt (1), lēderholt, mnd., N.: nhd. Lederkolben?; E.: s. ledder (1), holt (1)?
ledderholt (2), mnd., N.: nhd. Holz zum Leiterbau; E.: s. ledder (2), holt (1)
ledderhōse*, ledderhāse*, mnd., F.: nhd. Lederhose, lederne Beinbekleidung; E.: s. ledder (1), hōse
ledderhūs (1), lēderhūs, mnd., N.: nhd. „Lederhaus“, Gildehaus der Lohgerber; E.: s. ledder (1), hūs
ledderhūs (2), mnd., N.: nhd. „Leiterhaus“, Haus zur Aufbewahrung der Feuerleitern; E.: s. ledder (2), hūs
ledderkalk, lēderkalk, mnd., M.?: nhd. „Lederkalk“?, Kalk zum Gerben des Leders?; E.: s. ledder (1), kalk
ledderkōl, ledderkoel, mnd., M.: nhd. Weißkohl?; E.: s. ledder (1), kōl (1)
ledderkōp, mnd., M.: nhd. Lederkauf; E.: s. ledder (1), kōp
ledderlāken, mnd., N.: nhd. Lederlaken, großes Ledertuch; E.: s. ledder (1), lāken (1)
ledderlīne, mnd., F.?: nhd. Lederleine?; E.: s. ledder (1), līne
leddermākære*, leddermākere, leddermāker, mnd., M.: nhd. „Ledermacher“, Gerber; E.: s. ledder (1), mākære
leddermēkære*, leddermēkere, leddermēker, mnd., M.: nhd. „Ledermächer“, Gerber; E.: s. ledder (1), mēkære
leddermēkærisch***, leddermēkerisch***, mnd., Adj.: nhd. „ledermächerisch“, zum Gerber gehörig; E.: s. leddermēkære, isch
leddermēkærische*, leddermēkersche, liedermēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Gerbers, Gerberin?; E.: s. leddermēkærisch
leddermȫle, mnd., F.: nhd. Gerbmühle, Lohmühle; E.: s. ledder (1), mȫle
ledderpenninc*, lēderpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lederpfennig“, Abgabe der Wandmacher zum Jahrmarkt (Geldsorte aus Leder?); E.: s. ledder (1), penninc
leddersak, lēdersak, mnd., M.: nhd. Ledersack; E.: s. ledder (1), sak
ledderscherne, lēderscherne, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsstand der Lederhändler; E.: s. ledder (1), scherne (1)
ledderschillinc, lēderschillinc, mnd., M.: nhd. „Lederschilling“ (eine Abgabe); E.: s. ledder (1), schillinc
leddersnīdære*, leddersnīder, leddersnīdere, lēdersnīder, leydersnīder, mnd., M.: nhd. „Lederschneider“, Riemenmacher, Riemer, Lederarbeiter; E.: s. ledder (1), snīdære
leddersnīdæreambacht*, lēdersnīderampt, lēdersnīderammet, mnd., N.: nhd. Amt der Riemenmacher; E.: s. leddersnīdære, ambacht
leddersnīdæregilde*, lēdersnīdergilde, lēdersnīdergille, mnd., F.: nhd. Gilde der Riemenmacher; E.: s. leddersnīdære, gilde
ledderswāle***, mnd., F.: nhd. Fledermaus; E.: s. ledder (1), swāle
ledderswālenblōt, mnd., N.: nhd. Fledermausblut (als Arzneimittel); E.: s. ledderswāle, blōt (1)
leddertouwære*, leddertouwer, leddertower, leddertauwer, mnd., M.: nhd. Lederbereiter, Lohgerber, Handwerksgehilfe der das Leder für die Verarbeitung vorbereitet; E.: s. ledder (1), touwære
ledderwerk, lēderwerk, ledherwerk, mnd., N.: nhd. Lederwerk, ungegerbtes Pelzwerk (mit der Lederseite nach außen verpackt), Lederzeug, aus Leder hergestellte Ware; E.: s. ledder (1), werk
leddich, leyddych, lēdich, laddich, lethech, leidich, lidich, leddech, mnd., Adj.: nhd. ledig, frei, unbesetzt, unbewachsen, ungefesselt, unverheiratet, unbeschwert, erleichtert, gesund, geruhsam, harmonisch, untätig, müßig, arbeitslos, unbelastet, unbearbeitet, unabhängig, entlastet, freigesprochen, unverbindlich, verfügbar, leer, ungefüllt, wüst, ergebnislos, inhaltsleer, eitel, nichtig, hohl, unausgefüllt; E.: s. germ. *liþuga-, *liþugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309
leddichgān (1), lēdichgān, ledichan, lodichgān, laddichgān, mnd., sw. V.: nhd. müßiggehen, faul sein (V.); E.: s. leddich, gān (1)
leddichgān* (2), leddichgānt, lēdichgānt, mnd., N.: nhd. Müßiggang; E.: s. leddichgān
leddichganc, lēdichganc, leddichgank, laddichganc, mnd., M.: nhd. Müßiggang, Nichtstun, Arbeitsscheu, Langeweile; E.: s. leddich, ganc (1)
leddichgengære*, leddichgenger, lēdichgenger, laddichgenger, mnd., M.: nhd. Müßiggänger, Faulenzer, Landstreicher, ein Schiffsgerät (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlinge zum Leerlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. leddich, gengære
leddichgengærisch***, mnd., Adj.: nhd. „müßiggängerisch“; E.: s. leddichgengære, isch
leddichgengærische*, leddichgengersche, mnd., F.: nhd. Müßiggängerin, Faulenzerin, Landstreicherin; E.: s. leddichgengærisch
leddichhēt*, leddichēt, leddicheit, leddigeit, lēdichēt, lēdicheit, laddichēt, mnd., F.: nhd. innere Ruhe, Harmonie, Meditation, Müßiggang, Faulheit, Gleichgültigkeit, Leere, Nichtigkeit, Nichtiges, Befreiung von Ansprüchen (Bedeutung örtlich beschränkt), Dienstleistung des freien Lehnsmanns?, Öffnung einer Burg?; E.: s. leddich, hēt (1)
leddichlīk, lēdichlīk, mnd., Adj.: nhd. frei, unbehindert, unbestritten; E.: s. leddich, līk (3)
leddichlīke, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbestritten, ohne Schwierigkeit, offen und für Gott erschlossen; E.: s. leddich, līke
leddichlīken, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbestritten, ohne Schwierigkeit, offen und für Gott erschlossen; E.: s. leddich, līken (1)
leddichman, lēdichman, mnd., M.: nhd. freier Vasall der dem Herrn zu Kriegsdienst und Beistand verpflichtet ist, persönlich freier Lehnsmann; E.: s. leddich, man (1)
leddigen, lēdigen, leddegen, ledingen, ledhegen, leydegen, mnd., sw. V.: nhd. „ledigen“, befreien, los machen, ledig machen, leer machen, nichtig machen, entsetzen, sich hingeben, sich öffnen, von Verpflichtungen frei machen, erledigen, abschaffen, aufheben, auslösen, freikaufen, sich entziehen; E.: as. lethigōn* 1, sw. V. (2), Feiertag halten, müßig sein (V.)
leddigere, ledigere, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Müßiggänger; E.: s. leddich, leddigen
leddiginge, lēdiginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Erlösung, Buße, Ersatz, Löschung einer urkundlichen Verpflichtung, Bußgeld (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. leddigen, inge
leddinge*, lēdinge, ledunge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Erlösung, Ledigmachen, Freimachen, Ersatz; E.: s. leddigen, inge
lēde (1), leide, leede, mnd., F., M.?: nhd. Leid, Schmerz, Trauer, Seelenschmerz, Herzensangst, Angst, Bangigkeit, Beschwerde; E.: s. lēt (2)
lēde (3), leide, leede, lee, mnd., Adv.: nhd. „leid“, ängstlich, bang, zuwider, widerwärtig; E.: s. lēde (1), lēt (3)
lēde (5), leide, mnd., F.: nhd. ein Gerät zum Fischfang, Spezialnetz zum Aalfang oder Buttfang?; E.: ?
lēde (6), mnd., F.: nhd. Niederung; E.: s. lēgede (1)
lēde (7), mnd., F.: nhd. Schwelle; E.: s. lēgede (2)
lēdearste, mnd., M.: nhd. Wundarzt; E.: s. lēde (1), arste
lēdebrȫke, mnd., N.?: nhd. Gliedbruch; E.: s. lēde (4), brȫke (1)
lēdeganz, lēdegans, lēdegantz, lēdigans, lidegans, mnd., Adj.: nhd. in allen Teilen seiend, vollständig (Bedeutung örtlich beschränkt), unverletzt, fest gesichert; E.: s. lēde (4), ganz (1)
ledeghere, leddichhere?, mnd.?, M.: nhd. Lehnsherr; E.: s. leddich, hēre (4)
lēdehǖre, mnd., F.: nhd. Mietabgabe für die Verkaufsbude; E.: s. lēde (1), hǖre (1)
lēdeken (1), mnd., N., F.: nhd. Lädchen, verschließbares Kästchen, kleine Truhe; E.: s. lāde (1), ken
lēdeken (3), mnd., N.: nhd. „Lidchen“, kleiner Deckel?, Deckel auf dem Becher; E.: s. lit (1), ken
lēdeken (4), mnd., N.: nhd. „Gliedchen“, Wirbelknochen, Gelenk, Glied des Pflanzenhalmes; E.: s. lit (2), ken
lēdel***, mnd., Sb.: nhd. Leid; E.: s. lēde (2)
lēdelichte, ledelichte, mnd., N.: nhd. Wirbelkraut?; E.: s. lēde (4)
lēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. gliedweise; E.: s. lēde (2), līk (3)
lēdelīk (3), ledelike, mnd., Adv.: nhd. gliedlich, Glied für Glied; E.: s. lēde (4), līke
ledeliken, mnd., Adv.: nhd. gliedlich, Glied für Glied; E.: s. lēde (4), līken
lēdelwēke, leidelwēke, lēdelweke, mnd., F.: nhd. Leidwoche, Leidenswoche, Karwoche; E.: s. lēde (1), wēke (4)
lēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß des Körpers, Mitglied einer Körperschaft; E.: s. lēde (4), māte (1)
lēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zergliedern, zerstückeln, gliedern, aus Gliedern bestehen; E.: s. lēde (4)
lēden (2), leiden, mnd., sw. V.: nhd. leid machen, verleiden, leid sein (V.), schlecht machen, zuwider machen, verleiden, verleumden; E.: s. lēde (1)
lēden (3), leeden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerteilt, zerstückelt; E.: ?
lēden (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen, verflossen, kürzlich; E.: s. lēiden (1)
lēdenesgrōvinge*, lēdensgrouwinge, lēdensgrōvinge, mnd., F.: nhd. Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung; E.: s. lēden (1)?, lit (2), grōvinge (2)
lēdenette, mnd., N.: nhd. Netz zum Aalfang oder Buttfang?; E.: s. lēde (5), nette (2)
lēdenlam, mnd., Adj.: nhd. gelähmt, mit gelähmtem Glied seiend; E.: s. lēde (4), lam (1)
lēder (3), leider, mnd., Adv. (Komp.): nhd. schmerzlicher, schlimmer; E.: s. lēt (2)?, lēden (2)
lēdere*, leidere*, lēder, leider, mnd., Adj. (Komp.): nhd. schmerzlichere, schlimmere; E.: s. lēt (2)?, lēden (2)
lēdesdēp, mnd., Adj.: nhd. „gliedtief“, tief wie ein Fingerglied (Wunde); E.: s. lēde (4), dēp
lēdeslanc, mnd., Adj.: nhd. „gliedlang“, lang wie ein Fingerglied (Wunde); E.: s. lēde (4), lanc (1)
lēdesmālinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung oder Schrumpfung an Arm oder Bein durch Verwundung; E.: s. lēde (4), smālinge, inge
lēdewāter, lehdewāter, mnd., N.: nhd. Blutwasser, Blutserum, Lymphflüssigkeit; E.: s. lēde (4)?, wāter
lēdewēk, lēdeweik, mnd., F.?: nhd. „Gliedweich“, Wirbelkraut; E.: s. lēde (4), wēk?
lēdewēkichhēt*, lēdeweikichēt, lēdewīchhēt*. ledewēkicheit, mnd., F.: nhd. Gliederweichung, Gliederschlaffung; E.: s. lēde (4), wēkichēt
lēdich (1), lēidich, leidich, leydich, mnd., Adj.: nhd. leidvoll, leidig, widerwärtig, in Leid befindlich; E.: s. lēden (2), ich
lēdich (2), mnd., Adj.: nhd. gegliedert, mit Gliedern versehen (Adj.) (vom Korne das schon Blätter gesetzt hat); E.: s. lēde (4), ich (2)
lēdichhēt*, lēdichēt, leidicheit, mnd., F.: nhd. „Leidigheit“, Beschwerde?; E.: s. lēden (2), ich, hēt
lēdigen, leidigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen; E.: s. lēden (2)
lēdinge* (2), leidinge, mnd.?, F.: nhd. Verletzung; E.: s. lēden (2), inge
lēf (1), leef, leif, līf, lēve, mnd., Adj.: nhd. lieb, wert, beliebt, angenehm, willkommen, geliebt, vertraut, wert, wertvoll, geschätzt, geneigt, zugetan, treu, erwünscht, teuer, kostspielig; E.: as. liof (1) 46, liab* (1), Adj., lieb, geliebt, wert, freundlich; germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683
lēf (2), mnd., F., M., N.: nhd. Liebes, Angenehmes, Freude, geliebter Mensch, Geliebter, Liebste, Liebchen; E.: s. lēf (1)
lēfdēne, lēfdeyne, mnd., M.: nhd. Liebesdienst; E.: s. lēf (1), dēnen (1)
lēfdich*, lēfdech, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. lȫvich (1)?
leffel***?, mnd., M.: nhd. Löffel; E.: germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); s. idg. *lab-, *labh-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651
lēfgetāl, mnd.?, Adj.: nhd. angenehm, beliebt; E.: s. lēf (1), getāl
lēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich; E.: s. lēf (1), haftich
lēfhebbære*, leefhebbære, leifhebbære, lēfhebber, mnd., M.: nhd. liebender Mensch, nahe stehender Freund, Gönner, Förderer, liebender Vater, Seelenbräutigam, Verehrer, Anbeter, Gottliebender, Liebhaber, Bewerber (um eine Frau), Pfleger; E.: s. lēf (1), hebbære
lēfhebbærinne*, lēfhebberinne, mnd., F.: nhd. Herrin, Gottesverehrerin, gläubige Christin, gütige Herrin, Himmelsbraut, liebende Frau, Liebste, Liebhaberin; E.: s. lēfhebbære, inne (5)
lēfhebbærisch***, mnd., Adj.: nhd. herrisch, gläubig, liebend; E.: s. lēfhebbære, isch
lēfhebbærische*, lēfhebbersche, mnd., F.: nhd. Herrin, Gottesverehrerin, gläubige Christin, gütige Herrin, Himmelsbraut, liebende Frau, Liebste, Liebhaberin; E.: s. lēfhebbærisch
lēfhebbelīk, leefhebbelīk, lēfheblīk, lēfhebbelk, mnd., Adj.: nhd. liebenswert, freundlich; E.: s. lēfe (1), hebbelīk (1)
lēfhebben (1), mnd., sw. V.: nhd. lieb haben; E.: s. lēf (1), hebben (1)
lēfhebben (2), lēfhebbent, mnd., N.: nhd. Liebhaben, Lieben (N.); E.: s. lēfhebben (1)
lēfhebbinge, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung; E.: s. lēf (1), hebbinge
lēfhēt, lēfheit, leefhēt, leyfhēt, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung; E.: s. lēf (1), hēt (1)
lēfhȫvede, leefhȫvede, leifhȫvede, līfhȫvede, mnd., Pl.: nhd. nahe Verwandte denen ein Seelgedächtnis gewidmet wird; E.: s. lēf (1), hȫvet
lēfkēsent, mnd., Adj.: nhd. liebesuchend, liebeshungrig; E.: s. lēf (1), kēsent
lēfkōsære*, lēfkōser, mnd., M.: nhd. Schmeichler; E.: s. lēfkōsen (1)
lēfkōsen (1), leefkōsen, leifkōsen, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sprechen, zureden, schmeicheln, liebkosen (Tier), anschmeicheln (Tier); E.: s. lēf (1), kōsen (1)
lēfkōsen* (2), lēfkōsent, mnd., N.: nhd. „Liebkosen“, gutes Zureden, Schmeicheln; E.: s. lēf (1), kōsen (2)
lēflære*, lēfler, mnd., M.: nhd. Liebhaber, Lüstling; E.: s. lēf (1)
lēflīchēt, lēflīcheit, leeflīchēt, lēflicheit, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit; E.: s. lēflīk (1), hēt (1)
lēflīk (1), leeflīk, leiflīk, līflīk, lēvelīk, leffelīk, mnd., Adj.: nhd. lieb, liebenswert, hübsch, beliebt, angenehm, gefällig, liebenswürdig, lieblich, zierlich, anmutig, liebreich, zugeneigt, leutselig; E.: as. liof-līk* 8, Adj., lieblich, schön, freundlich; germ. *leubalīka-, *leubalīkaz, Adj., geliebt; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; idg. *lē̆ig- (2), *līg ?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; s. lēf (1), līk (3)
lēflīk (2), lēvelīk, leiffelīk, mnd., Adj.: nhd. lebendig, leibhaftig, körperlich; E.: s. lēf (1), līk (3)
lēflīke, mnd., Adv.: nhd. lieb, liebenswert, liebevoll, mit Liebe, gütig, willig, gern, angenehm, gütlich (im Rechtsverfahren), in Freundschaft, in Güte, in gutem Einvernehmen; E.: as. liof-līk-o* 1, Adv., lieblich; lēflīk (1); s. lēf (1), līke
lēflīken, lēflīken, lēfelken, mnd., Adv.: nhd. lebendig, leibhaftig, körperlich; E.: s. lēflīk (2), lēf (1), līken (1)
lēfmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. liebmachen, jemandem etwas geben; E.: s. lēf (1), māken (1)
lēfmāken (2), leyfmāken, mnd., N.: nhd. kleines Geschenk, Erkenntlichkeit; E.: s. lēf (1), māken (2)
lēfmȫdich, leefmōdich, mnd., Adj.: nhd. liebevoll; E.: s. lēf (1), mȫdich
lēfmȫdichhēt*, lēfmȫdicheit, leyfmȫdichēt, līfmȫdichēt, mnd., F.: nhd. Liebe, Geneigtheit, Freundlichkeit, Abgabe, Erkenntlichkeit, kleines Geschenk, Aufschlagszahlung für die Pfannenpacht in der Lüneburger Sülze; E.: s. lēfmȫdich, hēt (1)
lēfmȫdigen*, mnd.?, Adv.: nhd. mit liebevollem Sinn, gern; E.: s. lēfmȫdich
lēfmōt, leefmōt, leyfmōt, mnd., M., F.: nhd. liebevoller Sinn, freundlicher Sinn, Liebe, Gefälligkeit, Freundlichkeit, freundliche Gabe; E.: s. lēf (1), mōt
lēfnisse (1), leefnisse, leyfnisse, mnd., F.: nhd. Liebe, Gefälligkeit; E.: s. lēf (1), nisse
lēfȫgære*, lēfȫger, mnd., M.: nhd. Schmeichler; E.: s. lēfōgen
lēfōgen, leefōgen, mnd., sw. V.: nhd. liebäugeln, liebevoll ansehen, schmeicheln; E.: s. lēf (1), ōge
lēfrēden, mnd., sw. V.: nhd. schöne Worte machen, liebreich reden, freundlich reden; E.: s. lēf (1), rēden (1)
lēfsȫte***, mnd., Adj.: nhd. „liebsüß“; E.: s. lēf, sȫte (2)
lēfsȫtich***, mnd., Adj.: nhd. „liebsüßig“; E.: s. lēfsȫte, ich (2)
lēfsȫtichlīk, leefsȫtichlīk, mnd., Adv.: nhd. lieb und süß; E.: s. lēfsȫtich, līk (3)
lēfsǖver***, mnd., Adj.: nhd. „liebsauber“, lieb, rein; E.: s. lēf, sǖver
lēfsǖverlīk***, mnd., Adj.: nhd. „liebsauber“, lieb; E.: s. lēfsǖver, līk (3)
lēfsǖverlīke*, leefsǖverlīk, mnd., Adv.: nhd. „liebsäuberlich“, lieb und rein; E.: s. lēfsǖver, līke, lēf (1), sǖverlīk
lēfswēk, lēfsweik, mnd., Adj.: nhd. liebedienerisch; E.: s. lēf (1), swēk
lēftālich, leeftālich, leiftālich, līftālich, lēftallich, lēftaldich, lēftānich, mnd., Adj.: nhd. liebenswürdig, angenehm, angenehm in der Rede, angenehm im Auftreten, leutselig, beliebt, angesehen, freundlich; E.: s. lēf, tālen?
lēftalichēt, līftālicheit, mnd., F.: nhd. Liebe, Freundlichkeit, Zärtlichkeit; E.: s. lēftālich, hēt
legant, mnd., M.: nhd. ein Schmuckstück; E.: ?
lēgære*. lēgēre, mnd., M.: nhd. Nachsteller, Feind; E.: germ. *lēgō, st. F. (ō), Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
legāt, legāte, mnd., M.: nhd. Gesandter, Legat (M.), Sendbote, Bevollmächtigter für den zugewiesenen Bezirk, Stellvertreter Gottes; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
legātie, mnd., F.: nhd. apostolischer Auftrag
lēge (1), leege, mnd., N.: nhd. liegendes Gut, Gebiet, Anlegeplatz, Ankerplatz bei den hansischen Vitten auf Schonen, Belegenheit, Platz, Zahlung, Hinterhalt; E.: s. leggen
lēge (2), mnd., F.: nhd. Meile
lēgede (1), leigende, lēde, ledige, lediche, mnd., F.: nhd. „Lehde“, Niederung, Niedrigkeit, niedrig gelegener Ort, Niederung, niedrig gelegenes Landstück, Wiese Umland; E.: s. lēge (1)
lēgede (2), lēge, leeghe, lēde, leide, mnd., F.: nhd. Grundbalken des Hauses, unterste Balkenlage, Schwellenbalken, Türschwelle, Lagebalken in den die Ständer gesetzt werden; E.: s. lēgen (2)?
lēgedebalken, lygedebalken, libalken, mnd., M.: nhd. Grundbalken; E.: s. lēgede (2), balken
lēgedelōs*, mnd., Adj.: nhd. ohne Grundbalken seiend; E.: s. lēgede (2), lōs (1)
lēgehaftich, mnd., Adj.: nhd. abgelagert; E.: s. lēgen (2), haftich
lēgehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Verbinden der Grundbalken?; E.: s. hāke (1)
lēgel*, lēchel, mnd., N.: nhd. Lägel, Fässchen, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, Tönnchen, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder; E.: s. lāgel, lāge (2)
lēgelichēt, lēgelicheit, lēchlichēt, mnd., F.: nhd. Lage, Liegenschaft, Gelände, Sachlage, Gelegenheit, Beschaffenheit, Verhältnis; E.: s. lēgelīk, hēt
lēgelīk, lēchlīk, leghlik, lēgelk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem, passend, geeignet, günstig; E.: s. liggen?, līk
lēgelīn, lēgelen, leggelen, lēchelen, lecheln, leichgelen, leychgelen, lechgelen, leghelen, mnd., N.: nhd. Gebietchen, Gütchen, kleines Gut; E.: s. lēge (1), līn (2)
lēgelken*, lechelgen, lēchelken, mnd., N.: nhd. „Lägelchen“, Fässchen, Tönnchen, Gefäß zum Braten (N.) von Fischen (Pl.) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lēgel, ken
lēgellīn*?, lēgellen*, lēgelen, leggelen, lechelen, mnd., N.: nhd. „Lägellein“, Fässchen, Tönnchen, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Gefäß zum Braten (N.) von Fischen (Pl.); E.: s. lēgel, lāgel, līn (2)
legen, mnd.?, N.: nhd. „Lägel“, Fässchen
lēgen (1), leegen, leygen, leigen, mnd., st. V.: nhd. lügen, Unwahrheit sagen, nicht richtig darstellen, lügnerisch erfinden; E.: as. liog-an 2, st. V. (2a), lügen, untreu werden; germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686
lēgen*** (3), mnd., Adj.: nhd. gelegen; E.: s. leggen?
lēgen (4), mnd., N.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, Tönnchen, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder; E.: s. lāgel, lāge (2)
lēgen* (5), lēgent, mnd., N.: nhd. Lügen (N.), Lügnerei, Lügenwirtschaft; E.: s. lēgen (1)
lēgenære, legener, liggener, mnd., M.: nhd. Lügner; E.: s. lēgen (1)
legénde, mnd., F.: nhd. Heiligenerzählung, Legende, Geschichte; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
legendenbōk, legendenbūk, mnd., N.: nhd. „Legendenbuch“, Legendensammlung; E.: s. legénde, bōk (2)
lēgenhēt*, legenheit, mnd., F.: nhd. Liegenschaft, liegendes Gut, Lage, Situation, Stand, Belegenheit, Gelegenheit, Beschaffenheit, Sachlage, Umstände, Verhältnisse; E.: s. leggen?, hēt (1)
lēgenich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, beschaffen (Adj.); E.: s. leggen?, ich (2)
lēgenichhēt*, lēgenichēt, lēgenicheit, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Gelegenheit, Beschaffenheit; E.: s. lēgenich, hēt (1)
lēgentāle*, lēgentāl, leggentāl, mnd., F.: nhd. lügenhafte Erzählung; E.: s. lēgen (1), tāle
legente, mnd., M.: nhd. Leser?; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
lēger, legger, lāger, mnd., N.: nhd. Lager, Liegestatt, Bettstatt, Krankenlager, Unterkunft, Verbleib, Aufenthalt, Fischerlager, Fischkaufmannslager auf Dragär, Weinlager, Weinkeller, Einlager, Schuldhaft, Hausarrest, Heerlager, Feldlager, Sichniederlegen, Beherbergung des Herrn und seiner Familie sowie seiner Mannen; E.: as. leg-ar 5, st. N. (a), Lager, Krankheit; germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pk 658
lēgerbōk, lēgerboik, leggerbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der klösterlichen Besitzungen; E.: s. lēger, bōk (2)
legēren (2), mnd., sw. V.: nhd. testamentarisch vermachen; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
legēren (3), mnd., sw. V.: nhd. legieren, aus Metallmischung herstellen; E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668
lēgeren (1), leggeren, lāgeren, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, hinlegen, versenken, machen dass etwas liegt, aufhören machen, einstellen, vergehen, versagen, schwinden, beilegen, erlegen (V.), ersetzen, wieder gut machen, bezahlen, entschädigen, sich legen, sich lagern, sich niederlassen, sein Lager aufschlagen, niederschlagen; E.: s. lēger
lēgergelt, mnd., N.: nhd. „Lagergeld“, Liegegeld der Schiffe, Hafengebühr; E.: s. lēger, gelt
lēgerhaftich, lēgeraftich, legerachtich, mnd., Adj.: nhd. bettlägrig, krank zu Bett liegend; E.: s. lēger, haft, ich (2)
lēgerhāver, mnd., M.: nhd. gelagerter Hafervorrat; E.: s. lēger hāver
lēgerholt, mnd., N.: nhd. Windbruch, Abfall in den Waldungen, Leseholz, trockene Zweige; E.: s. lēger, holt
lēgerich, mnd., Adj.: nhd. bettlägrig; E.: s. lēger, ich (2)
lēgerichhēt*, lēgerchēt, lēgercheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit?, Gelegenheit?; E.: s. lēger, ich (2)?, hēt (1)
lēgeringe, lēgerinche, mnd., F.: nhd. Belagerung, Lage, Situation, Niederlegung, Niederwerfung, Ersetzung, Bezahlung; E.: s. lēger, lēgeren (2), inge
lēgerlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem; E.: s. lēger?, līk (3)
lēgerstēde, lēgerstidde, mnd., F.: nhd. Lagerstatt, Ruhestatt, Grabstätte, Stelle des Heerlagers; E.: s. lēger, stēde
lēgervīde, leyervīde, mnd., Sb.: nhd. Strafzahlung für außerehelichen Beischlaf; E.: s. lēger; s. germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
lēgervīdsāke, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf als Rechtssache; E.: s. lēgervīde, sāke
leggære*** (1), legger, mnd., M.: nhd. Leger, Legender; E.: s. leggen
leggære (2), mnd., M.: nhd. Prüfbeamter für die Leinwand; E.: ?
leggærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leinwand prüfend?; E.: s. legggære (2), isch
leggærische***, mnd., F.: nhd. Prüfbeamtin; E.: s. leggærisch
legge (1), mnd., F.: nhd. Niederlegen, Niederlage, Lage, Riff, Untiefe, Klippe Niederlegen einer Erklärung, Abgeben einer Erklärung; E.: s. leggen
legge (2), mnd., N.: nhd. lauerndes Liegen, Hinterhalt?; E.: s. leggen?
legge (3), mnd., F.: nhd. Einrichtung, Amt zur Prüfung des Leinens; E.: s. leggen
legge (4) E.: s. leie (1)
leggehenne, mnd., F.: nhd. Legehenne; E.: s. leggen, henne (1)
leggelen (2), mnd., sw. V.: nhd. niederlegen?; E.: s. lēgeren?
leggelüchte, leggeluchte, mnd., F.: nhd. zusammenlegbare Laterne; E.: s. leggen, lüchte
leggen, lecgen, lecggen, lecken, lēgen, leeghen, leygen, mnd., sw. V.: nhd. legen, von oben auf eine Unterlage bringen, hinlegen, auflegen, niederlegen, einstellen, untersagen, verbieten, erklären für, machen zu, auslegen als, hinwerfen, wegwerfen, ablegen, stapeln, aufschichten, auflegen, aufpacken, hinterlegen, deponieren, anvertrauen, ersetzen, ansetzen, bestimmen, wofür verwenden, anrechnen, Schiff wohin richten, fahren, jemanden legen, Einlager halten lassen, sich niederlegen, sich hinlegen, sich krank zu Bett legen, lagern, auferlegen, belasten mit, unterbringen, anlegen, errichten, bauen, aufbauen, ansetzen, pflanzen, einrichten, stiften, gründen, verlegen (V.), umlegen, zerlegen (V.), hinlegen, erlegen (V.), zahlen, entrichten, einzahlen, anlegen (Kapital), zuwenden; E.: as. lėg-g-ian 11, sw. V. (1b), legen, anfertigen; germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pk 658
leggeōrdeninge, mnd., F.: nhd. Prüfungseinrichtung, Amt zur Prüfung des Leinens; E.: s. legge (3), ōrdeninge
leggeschip, mnd., N.: nhd. Schiff zum Auflegen von Fischnetzen, Liegeschiff, Wachtschiff; E.: s. leggen, schip (2)
leggetāfel, mnd., F.: nhd. Tischplatte zum Auflegen auf zwei Holzblöcke; E.: s. leggen, tāfel
leggich***, mnd., Adj.: nhd. legend?; E.: s. leggen, ich (2)
legginge, mnd., F.: nhd. Legung, Auslegung der Seetonnen; E.: s. leggen, inge
leghant, mnd.?, M.: nhd. ein Edelstein; E.: ?
legien, mnd., F.: nhd. Legion
legiste, mnd., M.: nhd. „Legist“, Rechtslehrer, Vertreter des weltlichen Rechts; E.: idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
legitimēren***, mnd., sw. V.: nhd. „legitimiert“, legitimieren, ausweisen
legitimēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „legitimiert“, genügend ausgewiesen, vollberechtigt; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
lēhen*, lēen, lehen, lehn, lhen, lenh, lēn, lein, leyn, lien, lyen, mnd., N.: nhd. Lehen, nach Lehensrecht verliehenes Gut, Recht des Beliehenen am Lehen, Verleihung nach Lehensrecht, Berechtigung, Zunftrecht, Mitgliedschaft in einer Bruderschaft, Bergwerksanteil zu bestimmten Bedingungen, Verleihung auf längere Dauer; E.: as. lêh-an 2, st. N. (a), Lehen; germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pk 669
lēhenære*, lēhener, lēener, mnd., M.: nhd. Verleiher, Lehnsherr, Vergeber von Pfründen; E.: s. lēhen
lēhenartīkel*, lēenartīkel, mnd., M., N.: nhd. „Lehnartikel“, Auszug aus dem Register der Lehen; E.: s. lēhen, artīkel
lēhenbank*, lēenbank, lehnbank, mnd., F.: nhd. „Lehnbank“, Leihhaus?; E.: s. lēhen, bank
lēhenbōk*, lēenbōk, mnd., N.: nhd. „Lehnbuch“, Verzeichnis der Lehnurkunden; E.: s. lēhen, bōk (2)
lēhenbrēf*, lēenbrēf, lehnbrēf, mnd., M.: nhd. „Lehnbrief“, Urkunde über eine Verlehnung; E.: s. lēhen, brēf
lēhendach*, lēendach, lēndach, mnd., M.: nhd. „Lehntag“, Lehngericht, fürstliches Gericht (N.) (1) das über Lehnsachen entscheidet
lēhendēf*, lēendēf, mnd., M.: nhd. Lehndieb; E.: s. lēhen, dēf
lēhendēl, lēhendeil, lēendeil, mnd., N., M.: nhd. Lehnteil, Anteil am Berglehen; E.: s. lēhen, dēl
lēhendinc*, lēendinc, lēndink, lehnedinc, mnd., N.: nhd. Lehngericht; E.: s. lēhen, dinc (1)
lēhene*, lēene, lēne, leine, leyne, mnd., F.: nhd. lehensrechtlicher Anspruch des Belehnten, Lehnverhältnis, Pfründe, Geldleihe, Schulden (F. Pl.); E.: s. lēhen, lēheninge
lēheneken*, lēeneken, mnd., N.: nhd. „Lehenchen“, kleines Lehen, Lehnteilchen; E.: s. lēhen, ken
lēhenen*, lēenen, lehnen, lhenen, lēnen, leinen, leynen, mnd., sw. V.: nhd. leihen, borgen, nach Lehensrecht verleihen, zu Lehen geben, geistliches Lehen verleihen, Pfründe vergeben (V.), gewähren, zugestehen; E.: s. as. lêhn-on 1, sw. V. (2), leihen
lēhenenvedder*, lēenenvedder, lēnenvedder, mnd., M.: nhd. Lehnsverwandter; E.: s. lēhen, vedder (2)
lēhenerve*, lēenerve, lehnerve, mnd., M.: nhd. „Lehnerbe“, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehens Berechtigter, erblich zur Weiterverleihung erledigten Lehens berechtigter Lehnsinhaber; E.: s. lēhen, erve (1)
lēhenervegenāme*, lēhenerfgenāme*, lēenerfgenāme, mnd., M.: nhd. „Lehnerbe“, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehens Berechtigten, erblich zur Weiterverleihung erledigten Lehens berechtigter Lehnsinhaber; E.: s. lēhen, ervegenāme
lēhenesdēl*, lēhensdeil, lēenesdēil, mnd., N., M.: nhd. Lehnteil, Anteil am Berglehen; E.: s. lēhen, dēl
lēheneserve*, lēenserve, lēeneserve, lehenserve, lehnserve, mnd., M.: nhd. Lehnserbe, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehen Berechtigter; E.: s. lēhen, erve (1)
lēheneslīferve*, lēenslīferve, lēnslīferve, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbberechtigter auf ein Lehen; E.: s. lēhen, līferve
lēhenesman*, lēensman, lēnsman, lehnsman, lenesman, lehensman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Inhaber eines zu Lehnsrecht übernommenen Gutes, Vasall, mit einem Lehen versehener Untertan; E.: s. lēhen, man (1)
lēhenesrecht*, lēensrecht, lehnsrecht, mnd., N.: nhd. Lehnrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnise betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Pflichten und Rechte, Recht auf das Kirchenpatronat, Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten; E.: s. lēhen, recht (2)
lēhengelt*, lēengelt, lēngelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld; E.: s. lēhen, gelt
lēhengōdesrecht*, lēengůdesrecht, lēngůdesrecht, mnd., N.: nhd. Lehnsrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnis betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Rechte und Pflichten; E.: s. lēhengōt, recht (2)
lēhengōdich*, lēengůdich, lēngůdich, mnd., Adj.: nhd. Lehngut betreffend; E.: s. lēhengōt, ich (2)
lēhengōt*, lehengůt, lehngůt, leyngůt, lēengůt, lēngūt, mnd., N.: nhd. „Lehngut“, Lehen, nach Lehnsrecht vergebenes Gut, geliehene Sache (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lēhen, gōt
lēhenhēre, lēenhēre, lēnhēre, leynhēre, lienhēre, mnd., M.: nhd. Lehnsherr, Eigentümer oder Lehnsträger eines nach Lehnsrecht verliehenen Gutes, Vergeber einer geistlichen Pfründe, Patron; E.: s. lēhen, hēre (4)
lēhenhof*, lēenhof, lēnhof, mnd., M.: nhd. „Lehnhof“ (Bezeichnung eines Hofes); E.: s. lēhen, hof
lēhenhofstēde, lēenhofstēde, lēnhofstēde, mnd., F.: nhd. „Lehnhofstätte“, verlehnte Bauernstelle; E.: s. lēhen, hofstēde
lēhenhouwære*, lēenhouwer, lēnhouwer, mnd., M.: nhd. Bergmann der auf Akkord arbeitet; E.: s. lēhen, houwære
lēheninge*, lēeninge, lēninge, mnd., F.: nhd. Belehnung, Vorgang der Übergabe eines Lehens, durch die Belehnung erhaltenes Recht, Leihe, leihweise Überlassung, geliehenes Gut (Bedeutung örtlich beschränkt), Verliehenes, Schulden (F. Pl.); E.: s. lēhen, inge
lēhenisch*, lēenesch, lēensch, leynesch, lentsch, lēnisch, lēnsch, lēns, mnd., Adj.: nhd. zum Lehen gehörig, Lehen betreffend; E.: s. lēhen, isch
lēhenjunchēre*, lēenjunker, lēnjunker, mnd., M.: nhd. „Lehenjunker“, Lehnsmann; E.: s. lēhen, junchēre
lēhenlīk***, lēenlīk***, mnd., Adj.: nhd. Lehen betreffend?; E.: s. lēhen, līk (3)
lēhenlīken*, lēenlīken, lēnlīken, leynlīken, mnd., Adv.: nhd. als Lehnsgut?, nach Lehnsrecht?; E.: s. lēhenlīk, lēhen, līken (1)
lēhenlǖde*, lēenlǖde, lēnlǖde, mnd., Pl.: nhd. Lehnsleute; E.: s. lēhen, lǖde (1)
lēhenman*, lēenman, lēnman, lehnman, lheenman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Inhaber eines zu Lehnsrecht übernommenen Gutes, Vasall, mit einem Lehenamt versehener Untertan; E.: s. lēhen, man (1)
lēhenpacht*, lēenpacht, lēnpacht, mnd., F.: nhd. Einkunft aus verpachtetem Lehngut; E.: s. lēhen, pacht
lēhenpenninc*, lēenpenninc, lēnpenninc, leinpenninc, mnd., M.: nhd. Einkunft aus Lehnsgut, Lehnsabgabe; E.: s. lēhen, penninc
lēhenpērt*, lēenpērt, lēnpērt, lehnpērt, leynpērt, mnd., N.: nhd. dem Lehnsherrn jährlich zu stellendes Pferd; E.: s. lēhen, pērt (1)
lēhenrecht*, lēenrecht, lehnrecht, lēensrecht, lehnsrecht, mnd., N.: nhd. Lehnrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnise betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Pflichten und Rechte, Recht auf das Kirchenpatronat, Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten; E.: s. lēhen, recht (2)
lēhenregister*, lēenregister, lēnregister, mnd., N.?: nhd. Verzeichnis der Lehnsurkunden; E.: s. lēhen, register
lēhenrēkinge*, lēenrēkinge, lēnrēkinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung über die Lehnseinkünfte; E.: s. lēhen, rēkinge (1)
lēhenrichtære*, lēenrichter, lēnrichter, mnd., M.: nhd. vom Lehnsherrn eingesetzter Richter über Lehnsangelegenheiten; E.: s. lēhen, richtære
lēhenrichte*, lēenrichte, lēnrichte, mnd., M.: nhd. Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten; E.: s. lēhen, richte (2)
lēhenrȫrich*, lēenrȫrich, lēnrȫrich, lehenrȫrich, mnd., Adj.: nhd. aus Verlehnung stammend; E.: s. lēhen, rȫrich (2)
lēhensāke*, lēensāke, lēnsāke, mnd., F.: nhd. „Lehnsache“, gerichtlich zu klärende Lehnsangelegenheit; E.: s. lēhen, sāke
lēhenschop*, lēenschop, lēnschop, lehnschop, mnd., F.: nhd. Lehnsverhältnis, Lehnsverpflichtung, auf Zeit geliehener Bergwerksanteil ohne Anspruch auf Übergang in Eigentum oder Lehen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lēhen, schop (1)
lēhenstücke*, lēenstücke, lēnstücke, lehenstücke, mnd., N.: nhd. Ackerstück als Lehnsgut; E.: s. lēhen, stücke
lēhenvedder, lēenvedder, lēnvedder, mnd., M.: nhd. „Lehenvetter“, Lehnsverwandter; E.: s. lēhen, vedder (2)
lēhenvörste*, lēenvörste, lēnvörste, mnd., M.: nhd. fürstlicher Lehnsherr; E.: s. lēhen, vörste
lēhenvrouwe*, lēenvrouwe, lēenvrûwe, lēnvrouwe, lehnvrouwe, mnd., F.: nhd. Lehnsgeberin, Lehnsherrin
lēhenwāre*, lēenwāre, lēenwār, lēnware, lēnwere, lehnwāre, lhenwāre, leinwāre, leynwāre, mnd., F.: nhd. Lehnsgewere, Sicherung für verlehntes Gut, Anrecht auf Sicherung und die aus ihr entstehenden Einkünfte, Sicherung des Lehnsempfängers in seinem Recht, die aus der Belehnung entspringende Lehnspflicht, Recht zur Verlehnung, Lehnsanrecht, Patronatsrecht, Berechtigung ein geistliches Lehen zu vergeben (V.); E.: s. lēhen, wāre (3)
lēhenwāringe*, lēenwāringe, lēnwāringe, mnd., F.: nhd. Besetzungsrecht einer Pfründe, Patronatsrecht einer Pfründe; E.: s. lēhen, wāringe
lēhenwārschop*, lēenwārschop, lēnwārschop, lehnwārschop, lēeenwāreschop, lēnwērschop, lēnwarschup, mnd., F.: nhd. Lehnsbesitzsicherung, Lehnsanrecht, Verleihung des Lehens, Übertragung des Lehens; E.: s. lēhen, wārschop
lei (1), leie, leige, ley, leye, leyge, mnd., F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2)
lei*** (2), ley***, mnd., Suff.: nhd. „lei“; E.: s. lei (1)
lēidære*, lēider, leider, mnd., M.: nhd. Leiter (M.), Führer, Anführer, Lenker, Herrscher, Blindenführer; E.: s. lēiden (1)
lēidærinne*, lēiderinne, mnd., F.: nhd. Leiterin, Lenkerin, Führerin; E.: s. lēiden (1), inne (5)
leide (1), lēde, mnd.?, F.: nhd. Linie, Leine, Tau (N.) woran eine Anzahl Angelschnüre und Haken befestigt sind; E.: ?
leide (2), mnd.?, M.: nhd. Gang; E.: ?
leide (3), mnd.?, Adv.: nhd. zu Leide (zum Ausdruck des Schmerzes); E.: s. lēt (2)
lēide (1), lēde, leede, leide, mnd., N.: nhd. Geleit, Führung, Leitung, Schutz, Sicherheitsversprechen, Schutz eines Fremden, Abgabe für sicheres Geleit, Schutzmannschaft, Recht der Geleitstellung; E.: s. lēiden
lēide (2), mnd., M.: nhd. Führer, Fürsorger, Leitbild; E.: s. lēiden
lēidebōk, mnd., N.: nhd. Geschichtstabelle, Buch zum Aufzeichnen; E.: s. lēide (1), bōk (2)
lēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitbrief, Geleitsbrief, schriftliche Durchreiseerlaubnis; E.: s. lēide (1), brēf
lēidegelt, leidegelt, lēigelt, mnd., N.: nhd. „Geleitgeld“, Geleitsgeld, Abgabe für Schutzgewährung; E.: s. lēide (1), gelt
lēidehunt, lēithunt, mnd., M.: nhd. Leithund, an der langen Leine geführter Jagdhund; E.: s. lēide (1), lēiden, hunt
lēidelāge, leidelage, mnd., F.: nhd. Legen eines Hinterhalt; E.: s. lēide (1), lage
lēideman, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer; E.: s. lēden (1), man (1)
lēiden (1), lēden, leeden, mnd., sw. V.: nhd. leiten, führen, sicheres Geleit geben, Leben führen, den Weg zeigen, einführen, verleiten, verführen, zusichern, gewähren, vor Gericht (N.) (1) bringen, beibringen, passieren, vorbeifahren; E.: s. as. li-th-ōn* 2, sw. V. (2), führen, bringen, gehen
lēiden (2), lēident, mnd., N.: nhd. Leiten (N.), Blindenführung, Prozessionsgang; E.: s. lēiden (1)
lēidengelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld, Abgabe für Schutzgewährung; E.: s. lēide (1), gelt
lēidepenninc*, mnd., M.: nhd. Geleitpfennig, Bezahlung für Geleit; E.: s. lēiden, penninc
lēidepērt, mnd., N.: nhd. Leitpferd, linkes bzw. vorderes Pferd im Gespann; E.: s. lēiden (1), pērt (1)
lēiderēme, mnd., M.: nhd. Lenkriemen, Zügel; E.: s. lēiden (1), rēme
leides, leidisch*, leidesch, mnd.?, Adj.: nhd. aus Leiden (ON) stammend; E.: s. ON Leiden
lēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief, Geleitbrief, schriftliche Durchreiseerlaubnis; E.: s. lēide (1), brēf
lēidesēl, lēdeseil, mnd., N.: nhd. Leitseil, Lenkseil, Zügel; E.: s. lēiden (1), sēl (2)
lēideshēre, mnd., M.: nhd. Heerführer, Führer, Geleitsherr; E.: s. lēiden (1), hēre (4)
lēideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Geleitsleute, Geleitsmänner, bewaffnete Begleiter eines gesicherten Transports, Einnehmer von Geleitsgebühren; E.: s. lēiden (1), lǖde
lēidesman, leidesman, leitsman, lēdesman, mnd., M.: nhd. Führer, Oberster, Lenker, Schutzherr, Geleit, Schiffsführer, Anführer, Rädelsführer; E.: s. lēiden (1), man (1)
lēidesmannisch***, mnd., Adj.: nhd. den Leiter betreffend; E.: s. lēidesman, isch
lēidesmannische*, lēdesmansche, mnd., F.: nhd. Schutzherrin, Hl. Maria; E.: s. lēidesmannisch, lēidesman
lēidesnōr, mnd., M.: nhd. Lenkseil, Zügel; E.: s. lēiden (1), snōr
lēidestaf, mnd., M.: nhd. Leitstab, Stütze, Führer; E.: s. lēiden (1), staf
lēidestern, mnd., M.: nhd. Leitstern, Nordstern, Polarstern, festes Richtungszeichen; E.: s. lēiden (1), stērn
lēidestērne, mnd., M.: nhd. Leitstern, Nordstern, Polarstern, festes Richtungszeichen; E.: s. lēiden (1), stērne (2)
lēidetāgel, mnd., M.: nhd. Zügel, Lenkseil; E.: s. lēiden, tāgel
lēidetȫgel, mnd., M.: nhd. „Leitzügel“, Zügel, Lenkseil; E.: s. lēiden (1), tȫgel
lēidetouwe, mnd., N.: nhd. Leitseil; E.: s. lēiden (1), touwe
lēidewech, mnd., M.: nhd. Leitweg, Leitpfad; E.: s. lēiden (1), wech (1)
lēidich, leidich, mnd., Adj.: nhd. leitbar, gezähmt; E.: s. lēiden (1), ich
lēidigen, leidigen, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, freies Geleit gewähren; E.: s. lēiden (1)
lēidinc, leyding, mnd., M.: nhd. Polarstern, richtungsweisender Stern, Geleitszug; E.: s. lēiden (1), inc?
lēidinge, leydinge, lēdinge, mnd., F.: nhd. Führung, Leitung, Wasserleitung, Geleit, Zug; E.: s. lēiden (1), inge
leidisch, leydisch, laidisch leydis, leydesch, leidesch, ledesch, leitsch, leysch, leydensch, mnd., Adj.: nhd. Leidener, in Leiden hergestellt, aus Leiden stammend; E.: s. ON Leiden
leie (1), leye, leyge, leige, leije, lege, legge, leyke, leke, mnd., M.: nhd. Laie im Sinne des nicht geistlichen Mannes, nicht lateinkundiger und schreibkundiger Mann, Ungelehrter, seit dem 15. Jh. auch lesekundiger und schreibkundiger Mann ohne tiefere Lateinkenntnisse, einfacher und ungelehrter Mann (in der Reformationszeit [um 1550]), Nichtarzt; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?
leie (2), leide, leige, leye, mnd., F.: nhd. „Lei“, Schieferstein, Schieferplatte, Fels, Stein; E.: as. lėia* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Fels, Lei
leie*** (4), leye***, mnd., Suff.: nhd. „lei“; E.: s. lei (1)
leiebint, leyebint, leykebint, lekebint, mnd., N.: nhd. Garngebinde als Almosen?; E.: s. bint
leiekūle*, leyekūle, mnd., F.: nhd. Schiefergrube; E.: s. leie (2), kūle
leielīk*, leyelīk, leygelīk, leylīk, mnd., Adj.: nhd. „laikal“, von bürgerlichem Stand seiend; E.: s. leie (1), līk (3)
leieman*, leiman*, leyman, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; E.: s. leie (1), man (1)
leiemark, mnd.?, F.: nhd. Münze (entspricht 12 Schilling); E.: s. mark (3)
leiemönnik*, leyemönnik, leymönnik, leimonnik, mnd., M.: nhd. Laienbruder, Laienmönch; E.: s. leie (1), mönnik
leienbrōder*, leyenbrōder, leynbrōder, leibroder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; E.: s. leie (1), brōder
leienbrōt*, leyenbrōt, mnd., N.: nhd. gewöhnliches, ungeweihtes Brot; E.: s. leie (1), brōt
leiendeckære*, leiendecker*, leyendecker, leidecker, leydecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. leie (2), deckære
leiendeckærenāgel*, leyendeckernāgel, mnd., M.: nhd. Schieferdeckernagel; E.: s. leiendeckære, nāgel
leienklē*, leyenklē, leygenklē, mnd., M.: nhd. Steinklee; E.: s. leie (2)?, klēver
leienlehen*, leienlēn, leyenlēn, leyenlēen, mnd., N.: nhd. „Laienlehen“, mit einem Nichtgeistlichen zu besetzendes Amt, durch eine nichtgeistliche Institution (Zunft) zu besetzende Pfründenstelle; E.: s. leie (1), lēhen?
leienrēde*, leyenrēde, mnd., F.: nhd. „Laienrede“, Lehrvortrag eines Nichtgeistlichen; E.: s. leie (1), rēde (1)
leienrēgel*, leyenrēgel, mnd., F.: nhd. Sammlung von geistlichen Glaubensregeln und Lebensregeln für Laien; E.: s. leie (1), rēgel
leienspēgel*, leyenspēgel, mnd., M.?: nhd. Laienspiegel, Sammlung von geistlichen Glaubensregeln und Lebensregeln für Laien; E.: s. leie (1), spēgel
leienvörste*, leyenvörste, leynvörste, mnd., M.: nhd. „Laienfürst“, weltlicher Fürst, Kurfürst; E.: s. leie (1), vörste
leieschop*, leischop*, leyschop, leischap, leschap, leitschap, mnd., F.: nhd. Laienschaft, Laienstand, Bauerschaft, Gesamtheit der Laien, Flurgenossenschaft, Feldgenossenschaft, Weidegenossenschaft; E.: s. leie (1), schop
leiesüster*, leisüster*, leysüster, mnd., F.: nhd. „Laieschwester“, eingekleidete Nonne ohne höhere Weihen; E.: s. leie (1), süster
leiich***, mnd., Adj.: nhd. Laien betreffend, laiisch; E.: s. leie (1), ich (2)
leiichman*, leykman, leecman, leckman, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; E.: s. leiich, man (1)
leiisch*, leyisch, leysch, leiesch, mnd., Adj.: nhd. Laien betreffend, laiisch, aus Laien bestehend; E.: s. leie (1), isch
leine*, leyne, lene, mnd., F.: nhd. Niederung, Niedrigkeit, niedrig gelegener Ort, niedrig gelegenes Landstück, Wiese Umland, Lehde; E.: s. lēgede (1)
leise (1), leyse, layse, loyse, loise, löse, lose, loische, mnd., F.: nhd. geistliches Bittlied, Kirchengesang, geistliches Lied; E.: s. idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; s. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592
leise (2), loyse*, mnd.?, M.?: nhd. Besatz (an Kleidern)?
leiseken*, leyseken, leisken, loyseke, loiysche, loitzke, mnd., N.: nhd. Bittlied, Liedchen, Lügengeschichte; E.: s. leise, ken
leisenbrōder*, leisenbroder, leysenbrōder*, loysenbrōder*, loisenbroder, mnd., M.: nhd. Prozessionsbruder, Geißelbruder, Kreuzbruder, Flagellant; E.: s. leise (1), brōder
leisenprȫvende*, loysenprȫvende, mnd., F.: nhd. Singpfründe; E.: s. leise (1), prȫvende
lēitanger, mnd., M.: nhd. Kriegssteuer (F.)
leitlīk*, leitlik, mnd.?, Adj.: nhd. dem Geleite gemäß, anständig; E.: s. lēiden (1), līk (3)
lēitsāgære*, lēitsāger, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer, Lotse, Wegweiser, Geleitsmann, Abgesandter der für Einhaltung des Geleits zu sorgen hat, Fürsprecher; E.: s. lēitsāgen, lēiden (1), sāgære (3)
lēitsāge, lētsage, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer, Lotse, Wegweiser, Geleitsmann, Abgesandter der für Einhaltung des Geleits zu sorgen hat, Fürsprecher; E.: s. lēitsāgen
lēitsāgen, lētsagen, lēisāgen, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, führen, den Weg zeigen; E.: s. lēiden (1), sāgen (1)
lēitsāgengelt, lēisāgengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Geleitsmann; E.: s. lēitsāge, gelt
lēitsāginge, lētsaginge, mnd., F.: nhd. Führung, Geleitung; E.: s. lēitsāgen, inge
leiūn, leyūn, lejun, leygun, mnd., M.: nhd. französische Goldmünze mit Löwenbild; E.: s. löuwe?
lek, lēke, mnd., N., F.: nhd. undichte Stelle, Leck, Schiffsleck, Loch im Schiffskörper; E.: s. germ. *lek-a-, st. V., undicht sein, an. leka, V., leck sein, tropfen, afr. bileka, V., austrocknen, ahd. -lehhan, -lehhen, V., undicht sein (V.)
lēk (1), lēik, leik, leck, mnd., M., N.: nhd. Laich, Fischeier, Fischlaich, Zeit des Laichens
lēk (2), mnd.?, M.: nhd. Laie
lēkebint*, lekebint, mnd.?, N.: nhd. Band; E.: s. bint
lēkelen, lēikelen, leikelen, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, tänzerisch springen, sich drehen; E.: s. lēken (2)?
lēken (1), lēiken, leiken, mnd., sw. V.: nhd. laichen, Eier zur Befruchtung absetzen; E.: s. lēk (1)
lēken? (2), lēiken, leiken, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; E.: ?
lēken (3), mnd., V.: nhd. undicht sein (V.), durchlecken, lechzen, vor Durst oder Brunst hastig atmen, Deichfläche mit Grassoden belegen (V.); E.: s. lek
lēketīt, lēiketīt, leiketīt, mnd., F.: nhd. Laichzeit, Zeit des Laichens; E.: s. lēken (1), lēk (1), tīt
lēkinge, lēikinge, leikinge, leckinge, mnd., F.: nhd. Laichen (N.), Laichung, Vorgang des Laichens, Ablage der Eier, abgelegter Laich; E.: s. lēken (1), lēk (1), inge
lēkkarpe, lēikkarpe, leikkarpe, lēkkerpe, lēikkerpe, leikkerpe, mnd., M.: nhd. zum Laichen ausgesetzter Karpfen; E.: s. lēk (1), karpe (1)
lēkman, mnd., M.: nhd. Laienbruder; E.: s. lēk (2), man (1)
lektorāt***, mnd., N.: nhd. Lektorat; E.: s. lector
lektorātprēbende, mnd., F.: nhd. „Lektoratspräbende“, Zuwendung an den Lektor im Hamburger Dom; E.: s. lektorāt, prēbende
lēlichēt, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit, Widerwärtigkeit, Boshaftigkeit, Verwerflichkeit; E.: s. lētlīk, hēt (1)
lēlīchēt*, lēlicheit, leilīcheit, mnd.?, F.: nhd. Hässlichkeit; E.: s. lēlīk, hēt (1)
lēlīk, lēilīk, leilīk, lēlik, mnd., Adj.: nhd. hässlich anzusehen seiend, unschön, abstoßend, widerlich, abscheulich, ekelhaft, unangenehm, bösartig anzusehen seiend, hässlich anzuhören seiend; E.: s. līk (3)
lem (1), lim, mnd., M.: nhd. Dachboden
lem (2), mnd., N.: nhd. Glied
lēm, leim, lehm, lehem, lēme, lēim, lēime, leime, leyme, mnd., M.: nhd. feuchte Erde die sich als Bindemittel eignet, Lehm, Harnsteinabgang (medizinisch), feinere bildsame Erdformen, Ton (M.) (1), Töpfererde, Meisterstück, Heilerde, Ton (M.) (1) in getrocknetem Zustand als Heilmittel; E.: germ. *laima-, *laimaz, st. M. (a), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
lēmære*, mnd., M.: nhd. Lehmarbeiter, Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; E.: s. lēm
lēmberēdære*, lēmberēder, lēimberēider, leimbereider, leemberēder, lenenberēder, mnd., M.: nhd. „Lehmbereiter“, Lehmarbeiter; E.: s. lēm, berēdære
lēmbētekalk, lēimbēitekalk, leimbeitekalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare; E.: s. lēm, bētekalk
lēmbētel***, mnd., M.: nhd. Lehmmeißel, Meißel um Lehm zu schlagen, Stecheisen zum Lehmabbau; E.: s. lēm, bētel
lēmbētellēm*, lēmbētelēm, lēimbēitelēim, leimbeiteleim, mnd., M.: nhd. Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare; E.: s. lēmbētel, lēm
lēmdeckære*, leimdeckære*, mnd., M.: nhd. Handwerker der ein lehmverstrichenes Dach herstellt; E.: s. lēm, deckære
lēmdobbe, lēimdobbe, leimdobbe, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; E.: s. lēm, dobbe (1)
lēmede (1), lēimede, leimede, mnd., M.: nhd. feuchte Erde als Bindemittel, Lehm, Ton (M.) (1); E.: s. lēm
lēmede (2), leymede, lemmede, lemte, leemte, lembde, lemede, lembte, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. lāmede, lēmen (1)
lemel, lomel, mnd.?, N.: nhd. Degenklinge, Messerblatt; E.: s. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?
lēmelse, lēmesle, lemelse, lemesle, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. lāmelse, lēmen (3), else (3)
lēmen (1), lēimen, leimen, mnd., Adj.: nhd. aus Lehm bestehend, irden, tönern, von Lehm gefertigt, lehmig, Lehm...; E.: s. lēm
lēmen (2), lēimen, leimen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lehm verputzen, mit Lehm bestreichen; E.: s. lēm
lēmen (3), lemmen, lämen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm schlagen, zum Krüppel schlagen, kraftlos machen, hilflos machen, behindern, behindern von Tieren durch Durchschneiden von Fersensehnen, Kraft schwächen, verletzen; E.: as. *lėm-m-ian?, sw. V. (1b), lähmen; germ. *lamjan, sw. V., brechen, lähmen, lahm machen; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pk 674
lēmendeckære*, leimendeckære*, lēmendecker, mnd., M.: nhd. Handwerker der ein lehmverstrichenes Dach herstellt; E.: s. lēm, deckære
lēmenisse, lēmenitze, lēmnisse, lēmnis, lāmenisse, mnd., F., N.: nhd. Lähmung, totale Lähmung oder Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat; E.: s. lemen (3)
lēmenkleimære*, lēmenkleimer, lēmenklēmer, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; E.: s. lēm, kleimære
lēmenklickære*, lēmenklicker, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; E.: s. lēm, klickære
lemenklōt, leimenklōt, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß; E.: s. lēm, klōt
lēmensmītære*, lēmensmīter, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; E.: s. lēm, smītære
lement, leiment, lemet, leimet, mnd.?, Sb.: nhd. Kerzendocht; E.: vielleicht von lat. lūmen, N., leuchtendes Licht, Lichtkörper
lēmentērære*, lēmentērer, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; E.: s. lēm, tērære (2)
lēmentēre, lēmenteyre, leimentēre, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; E.: s. lēm
lēmenvōre, leimenvōre, mnd., F.: nhd. Fuhre von Lehm; E.: s. lēm, vōre (3)
lēmeren***, mnd., V.: nhd. behindern, verzögern; E.: s. lēmen (3)
lēmeringe, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verzögerung; E.: s. lēmeren, inge
lēmesklōt, leimesklōt, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß; E.: s. lēm, klōt
lēmeswant, leimeswant, mnd., F.: nhd. mit Lehm verputzte Wand; E.: s. lēm, want (1)
lēmet***, mnd., Adj.: nhd. „lehmt“, aus Lehm gemacht; E.: s. lēmen (2)
lēmgrōve, leimgrōve, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; E.: s. lēm, grōve (1)
lēmgrūve, leimgrūve, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; E.: s. lēm, grūve
lēmhaftich*, lēmechtich, lēimechtich, leimechtich, mnd., Adj.: nhd. aus Lehm bestehend, echt aus Lehm; E.: s. lēm, haftich
lēmhūs, leimhūs, mnd., N.: nhd. „Lehmhaus“, aus Lehm gebautes Haus, aus Lehmflechtwerk gebautes Haus; E.: s. lēm, hūs
lēmich (1), leimich, mnd., Adj.: nhd. lehmig; E.: s. lēm, ich (2)
lēmich (2), lemich, mnd., Adj.: nhd. nachlässig?, träge?; E.: s. lēm ?, ich (2)
lēminge, mnd., F.: nhd. gewaltsame Lähmung; E.: s. lēmen (3), inge
lēmkāre, leimkāre, mnd., F.: nhd. Karre für Lehm; E.: s. lēm, kāre
lēmkāte, leimkāte, mnd., M.: nhd. aus Lehm gebaute Kate oder Hütte; E.: s. lēm, kāte
lēmklickære*, leimklickære*, lēmklicker, lēmenklicker, mnd.?, M.: nhd. Lehmarbeiter, Mauermann, Topfbäcker?; E.: s. lēm, klickære
lēmklickærebōk*, leimklickærebōk*, lēmklickerbōk, mnd., N.: nhd. „Lehmklickerbuch“ (Spottwort für eine angebliche Quelle für katholischen Ritus); E.: s. lēmklickære, bōk (2)
lēmklūt*, lēmklūte, leimklūte, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß; E.: s. lēm, klūt
lēmkūle, lēmekūle, lēmenkūle, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; E.: s. lēm, kūle (1)
lemlīn***, mnd., N.: nhd. Lämmlein; E.: s. lam (2), līn (2)
lemmeken, lemken, lemmekīn, lemghin, lembeken*, mnd., N.: nhd. Lämmchen, Lamm, unschuldiges Lamm, Opferlamm, Schäfchen, Gerechter zur rechten Hand im jüngsten Gericht (N.) (1); E.: s. lam (2), ken
lemmekenfest, lembekenfest, mnd., N.: nhd. „Lämmchenfest“, ein münsterisches Fest im Juli; E.: s. lemmeken, fest (1)
lemmelen, lemelen, lemenen, lemel, lomel, mnd., N.: nhd. Degenklinge, Messerblatt; E.: s. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?
lemmerdēke, mnd., F.: nhd. Decke von Lammwolle; E.: s. lam (2), dēke
lemmeren (1), mnd., Adj.: nhd. aus Lammwolle bestehend; E.: s. lam (2)
lemmeren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. hindern, hemmen, schädigen; E.: s. lēmen (3)?
lemmerich, mnd., Adj.: nhd. „lämmerig“; E.: s. lam (2), ich (2)
lemmertēgede, lemmertege, mnd.?, M.: nhd. Lämmerzehnt; E.: s. lam (2), tēgede
lemmertīt, mnd., F.: nhd. „Lämmerzeit“, Zeit des Lämmersprungs, fröhliche Maienzeit; E.: s. lam (2), tīt
lēmōden***, mnd., sw. V.: nhd. „leumden“; E.: s. lēmunt?
lempe, mnd., Sb.: nhd. Angemessenheit, Gelegenheit; E.: s. germ. *lempa-, *lempaz, st. M. (a), Ereignis, Angemessenheit; s. idg. *slembh-, *lembh-, *slemb-, *lemb-, schlaff, hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
lēmschip, leimschip, mnd., N.: nhd. mit Lehm beladenes Schiff; E.: s. lēm, schip (2)
lemslach, mnd.?, M.: nhd. Schlag der lähmt; E.: s. lēmen (3), slach (1)
lēmstāke*, leimstāke, mnd., M.: nhd. „Lehmstange“, Pfahl zum Halten des mit Lehm verstrichenen Flechtwerks; E.: s. lēmstāken?, lēm, stāke
lēmstāken***, mnd., sw. V.: nhd. in ein Flechtwerk von Zweigen und Pfählen mit Lehm dazwischen einsetzen; E.: s. lēm, stāken
lēmstēn, leimstēn, lēmstein, leimstein, mnd., M.: nhd. „Lehmstein“, gelblicher Harnstein; E.: s. lēm, stēn (1)
lēmunt, mnd.?, M.: nhd. Leumund, Ruf; E.: germ. *hleumunda-, *hleumundaz, st. M. (a), Leumund; s. idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
lēmvār, leimvār, mnd., Adj.: nhd. lehmfarben, gelblich trüb; E.: s. lēm, vār (7)
lēmvȫrære*, lēmvȫrere, leimvȫrere, mnd., M.: nhd. „Lehmfahrer“, Lehmfuhrmann; E.: s. lēm, vȫrære
lēmvōre, leimvōre, mnd., F.: nhd. „Lehmfuhre“, Fuhre von Lehm; E.: s. lēm, vōre (3)
lēmwāse, leimwāse, mnd., F.: nhd. „Lehmwasen“, Lehmbelag, Sode von Lehm; E.: s. lēm, wāse
lēmwrechtære*, lēmwerter, leimwerter, mnd., M.: nhd. Lehmarbeiter, Lehmdecker; E.: s. lēm, wrechtære
lenc, lenk, lenck, lengk, leng, mnd., Adv. (Komp.): nhd. länger, andauernd, längere Zeit hindurch, weiter; E.: s. lanc (2)
lencsam (1), mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, langmütig; E.: s. lancsām (1)
lencsam (2), lencsā̆m, lencsēm, lencseim, lenksem, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich; E.: s. lancsam (2)
lencvisch, mnd., M.: nhd. Langfisch, eine Dorschart; E.: s. lenc, visch (1)
lendære*, lender, mnd., M.: nhd. Länder, Bewohner eines Landes; E.: s. lant
lendærīe*, lenderīe, mnd., F., N.: nhd. Länderei, Landstück, Landbesitz, Grundstück, Ackerstück, nutzbare Bodenfläche; E.: s. lendære, lant
lende, mnd., F.: nhd. Lende, unterer Teil des Rumpfes, Becken, Körperteil als Träger der unteren Kleidungsstücke, Hinterbacke, Niere, Prostata, Zeugungskraft des Mannes; E.: s. as. *lend-in?, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; s. germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendh- (2), Sb., Lende, Niere, Pk 675
lendebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Lendenbraten“; E.: s. lende, brāde
lendeken, lendiken, mnd., N.: nhd. „Ländchen“, kleinerer Landbezirk, Territorium einer kleinen Stadt; E.: s. lant, ken
lenden (1), mnd., sw. V.: nhd. landen, ans Land bringen, an Land kommen, anlanden, an Land schaffen, antreiben, sich dem Land nähern, verlanden; E.: s. lant
lenden (2), mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, zu Ende kommen, zu Ende bringen, abschließen, gerichtlich zum Abschluss bringen, durch Richterspruch entscheiden; E.: Herkunft unklar
lendenære*?, lendenēr, mnd., N.: nhd. Hosengürtel, breiter Gürtel aus Leinen (N.), Nierenschutz als Stück der Rüstung; E.: s. lende
lendenȫvel, mnd., N.: nhd. englische Krankheit, Lendenschwäche; E.: s. lende, ȫvel
lendensüchtich, mnd., Adj.: nhd. „lendensüchtig“, lendenkrank, lendenschwach; E.: s. lende, süchtich (2)
lendensǖke, mnd., F.: nhd. „Lendenseuche“, englische Krankheit, Lendenschwäche; E.: s. lende, sǖke
lendenwē, mnd., M.: nhd. Lendenweh; E.: s. lende, wē (2)
lendenwēdach, mnd., M.: nhd. Lendenschmerz; E.: s. lendenwē, lende, wē (2)
lenderēp, lendereip, mnd., M., N.: nhd. seitliches Zugseil?; E.: s. lende, rēp
lendich***, mnd., Adj.: nhd. „ländig“, ländisch; E.: s. lant, ich (2)
lendigen, mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, zu Ende kommen, zu Ende bringen, abschließen, gerichtlich zum Abschluss bringen, durch Richterspruch entscheiden; E.: Herkunft unklar
lendisch*, lendesch, mnd., Adj.: nhd. ländisch; E.: s. lant, isch
lēne, mnd., F.: nhd. Lehne (F.), Sitzlehne, Stütze, Geländer, Trockengerüst; E.: s. as. *hli-n-a?, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. germ. *hlina, Sb., Lehne (F.) (1); germ. *hlaina, M.?, Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; idg., *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600
lenement, lenemet, lemet, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
lēnen, leinen, leenen, leyen, lȫnen, mnd., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), anlehnen, gegenlehnen, stützen, niederlegen, sich stützen auf, sich berufen (V.) auf, sich fügen, sich anpassen; E.: s. as. hli-n-ōn* 1, sw. V. (2), lehnen (V.) (1); s. germ. *hlinōn, sw. V., lehnen (V.) (1); vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600; s. lēne
lēnense, mnd., N.: nhd. Sitzlehne, woran man sich lehnt; E.: s. lēnen
lēnenstōl, mnd., M.: nhd. Lehnstuhl; E.: s. lēne, stōl
lenept, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
leneren, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: Herkunft unklar
lenge (1), leynge, lange, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub; E.: germ. *langī-, *langīn, sw. F. (n), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196
lenge (2), mnd., N.: nhd. langes Seil zum Heraufziehen schwerer Lasten; E.: s. lenge (1)?
lengede, lengde, lencte, lenckte, lengte, langte, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub; E.: s. lenge (1)
lengel...***, mnd., ?: nhd. „Länge...“?; E.: s. lenge (1)
lengelhaftich*, lengelaftich, lengelechtech, lengelochtich, mnd., Adj.: nhd. länglich; E.: s. lengel, haftich
lengen, mnd., sw. V.: nhd. „längen“, verlängern, ausdehnen, vergrößern, verschieben, hinausschieben, verzögern; E.: germ. *langjan, sw. V., lang machen, verlängern, verzögern; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196
lengene, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub; E.: s. lenge (1)
lengener, mnd., Sb.: nhd. Hosengürtel, breiter Gürtel aus Leinen, Nierenschutz als Stück der Rüstung; E.: s. lendenēr
lenger, mnd., N.?: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung, Aufschub; E.: s. lengen
lengeren***, mnd., sw. V.: nhd. „längern“; E.: s. lengen
lengeringe, mnd., F.: nhd. Längerwerden, Längermachen?; E.: s. lengeren, inge
lengest***, lengst***, mnd., Adv.: nhd. längst; E.: s. lanc (1)?
lengich, mnd., Adv.: nhd. ausführlich, umständlich; E.: s. lengen?, ich (2)
lēninge, mnd., F.: nhd. Armlehne, Sitzlehne, Geländer, Brüstung; E.: s. lēnen, inge
lenke, mnd., Sb.: nhd. Gelenk, Kettenglied (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Kette (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt)
lenken, mnd., sw. V.: nhd. lenken, steuern, biegen, richten, mit Gliedern versehen (V.); E.: germ. *hlankō, st. F. (ō), Biegung, Hüfte, Flanke; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603
lenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.); E.: s. lenken
lenkhāke*?, lengehāke, lenchāke, lengkhāke, lenghāke, mnd., M.: nhd. mehrfach ausgezahnte Eisenstange zum Aufhängen des Herdkessels oder einer Lampe, Kesselhaken mit Einschnitten zum Aufschieben und Niederschieben; E.: s. lenken, hāke (1)
lenkhāl*?, lengehāl, lengehael, mnd., N.: nhd. Kesselhaken; E.: s. lenken, hāl (1)
lēnmark, leinmark, mnd., F.: nhd. eine Art Mark (F.) (2) im Wert von zwölf Schillingen; E.: ?, s. mark (3)
lennindenstich, mnd., Sb.: nhd. eine verzierte leinene Borte; E.: ?
lensen, mnd., sw. V.: nhd. vor dem Wind segeln, das Schiff in der Richtung des Windes laufen lassen; E.: s. lē (2)?
lent***, mnd., Adv.: nhd. endlich, gänzlich; E.: verstümmelt aus allent? (s. alle [2])
lente, lenten, linte, lenze, mnd., M., F.: nhd. Lenz, Frühling, Frühjahr; E.: as. *lėnt-īn?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; s. germ. *langat, *langit, Sb., Verlängerung, Lenz, Frühjahr; s. idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pk 196, Falk/Torp 361
lentel...***, mnd., ?: nhd. „Frühlings...“?; E.: s. lente
lentelinc, mnd., M.?: nhd. einjähriges Schwein?; E.: s. lente?, linc
lentelwāre, mnd., F.: nhd. „Frühlingsware“? (Bezeichnung für Pelzwerk), Frühjahrsfell?; E.: s. lentel, wāre (2)
lenten, mnd., sw. V.: nhd. achten, Gedanken richten
lentenbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe zum Frühjahr; E.: s. lente, bēde (5)
lentenpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe zum Frühjahr; E.: s. lente, penninc
lenter...***, mnd., ?: nhd. „Frühlings...“; E.: s. lente
lentertīt, mnd., F.: nhd. Frühlingszeit; E.: s. lenter, tīt
lenteschat, mnd., M.?: nhd. Abgabe zum Frühjahr; E.: s. lente, schat (2)
lenthūdisch*, lenthūdesch, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?, isch
lentlīk***, mnd., Adj.: nhd. endlich, schließlich; E.: s. lent, līk (3)
lentlīken, mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, endlich, schließlich; E.: s. lentlīk, lent, līken (1); verstümmelt aus allentlīken (1) oder endelīken (1)?
lentsāke, mnd., F.: nhd. zu Ende gebrachte Sache, endgültig abgeschlossenes Gerichtsverfahren; E.: s. lent, sāke
lentzen***, mnd., sw. V.: nhd. reizen; E.: ?
lenze (1), lencze, lentze, mnd., F.: nhd. Wurflanze, Lanze für den Walfischfang; E.: s. lanze
leopard, mnd., M.: nhd. Leopard; E.: s. lēbārt
lēpe, leipe, mnd., F.: nhd. Kiebitz; E.: s. lēpel?
lēpel, leppel, mnd., M.: nhd. Löffel (M.) (1), Essgerät, Gießkelle; E.: as. lėp-il 1, st. M. (a), Löffel (M.) (1); germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); s. idg. *lab-, *labh-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pk 651
lēpelære* (1), lēpelēre, lēpelēr, leppeler, mnd., M.: nhd. „Löffeler“, Löffelmacher, Löffelhersteller; E.: s. lēpelen
lēpelære*? (2), lēpeler, leppeler, mnd., M.: nhd. „Löffler“ (Wasservogel mit löffelähnlichem Schnabel), Löffelgans; E.: s. lēpel?
lēpelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Löffelhersteller betreffend; E.: s. lēpelære, isch
lēpelærische*, leppelērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Löffelmachers; E.: s. lēpelærisch, lēpelære
lēpelbōrt, mnd., N.: nhd. „Löffelbord“, Regal zum Aufhängen der Löffel (Pl.) (1); E.: s. lēpel, bōrt (3)
lēpelbret, mnd., N.: nhd. „Löffelbrett“, Brett worauf man die Löffel (Pl.) (1) steckt; E.: s. lēpel, bret
lēpelbrȫie, mnd., F.: nhd. „Löffelbrühe“, Suppe; E.: s. lēpel, brȫie
lēpelen***, mnd., sw. V.: nhd. „löffeln“; E.: s. lēpel
lēpelgōs, mnd., F.: nhd. „Löffelgans“; E.: s. lēpel, gōs
lēpelken, leppelken, mnd., N.: nhd. „Löffelchen“, kleiner Löffel (M.) (1); E.: s. lēpel, ken
lēpelkrūt, mnd., N.: nhd. Löffelkraut; E.: s. lēpel, krūt
lēpelmēkære*, lēpelmēkere, leypelmēker, mnd., M.: nhd. Löffelmacher, Löffelhersteller; E.: s. lēpel, mēkære
lēpelsnīdære*, lēpelsnīdēre, lēpelsnīdēr, leppelsnīder, mnd., M.: nhd. „Löffelschneider“, Verfertiger von Holzlöffeln; E.: s. lēpel, snīdære
lēpelstil, lēpelstēl, mnd., M.: nhd. Löffelstiel; E.: s. lēpel, stil
lēpelvat, mnd., N.: nhd. „Löffelfass“?, Gefäß zur Aufbewahrung der Löffel (Pl.) (1); E.: s. lēpel, vat (2)
lēpelvōder, mnd., N.: nhd. Löffelfutteral; E.: s. lēpel, vōder (1)
lēpelwerk, mnd., N.: nhd. Löffelware, Sendung von Löffeln (Pl.) (1); E.: s. lēpel, werk
leppære*, lepper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Flickschuster; E.: s. lappen
leppeken, lepken, mnd., N.: nhd. „Läppchen“, kleiner Lappen (M.); E.: s. lappe, ken
leppel***, mnd., N.: nhd. Läppchen; E.: s. lappe
leppen, mnd., sw. V.: nhd. nass machen, anfeuchten; E.: ?
leppisch, lepsch, mnd., Adj.: nhd. läppisch, närrisch, albern; E.: s. lap, isch; s. Kluge s. v. läppisch
leprosie, mnd., F.?: nhd. Aussatz; E.: idg. *lep (2), V., schälen, häuten, spalten, Pokorny 678
lēr, mnd., N.: nhd. Wange, Backe, Kinnbacke, Vorrichtung am Mühlenzufluss (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
lērære*, lērer, lērēre, lērēr, mnd., M.: nhd. Lehrer, Kirchenlehrer, Theologe, Philosoph, Ethiker, Schriftgelehrter, jüdischer Schriftgelehrter (Bedeutung örtlich beschränkt), Rechtslehrer; E.: s. lēren
lēre (1), lēr, lār, lāre, mnd., F.: nhd. Lehre, Unterricht, Belehrung, Anweisung, Unterweisung, Lernen (Bedeutung örtlich beschränkt), Gebot, Regel, Vorschrift, Inhalt eines Lehrbuchs, Glaubenslehre, Glaubensinhalt, philosophisches System, Gelehrtheit, Gelehrsamkeit; E.: as. lêr-a 83, st. F. (ō), sw. F. (n), Lehre, Gebot; germ. *laizō, st. F. (ō), Lehre; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?
lēre (2), mnd., Adj.: nhd. leer, ledig, bar; E.: as. lār-i* (2) 3, Adj., leer, nichts bewirkend; germ. *lēzi-, *lēziz, *lǣzi-, *lǣziz, *lēzja-, *lēzjaz, *lǣzja-, *lǣzjaz, Adj., leer; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pk 680?
lērebōde, lērbōde, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrbote, Lehrling; E.: s. lēre (1), bōde (1)
lērebōk, mnd., N.: nhd. „Lehrbuch“, Buch christlicher Unterweisung; E.: s. lēre (1), bōk (2)
lērebrāde*, lērbrāde, mnd., M.: nhd. „Lehrbraten“, Abschiedsmahlzeit nach Beendigung der Lehre; E.: s. lēre (1), brāde
lērebrēf, lērbrēf, mnd., M.: nhd. Lehrbrief, Zeugnis über Abschluss der Lehre; E.: s. lēre (1), brēf
lērede* (1), lērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter; E.: s. lēret, lēren
lērede*** (2), lērde***, mnd., F.: nhd. Lehrsamkeit; E.: s. lēre (1), lēren
lēregelt, lērgelt, mnd., N.: nhd. Lehrgeld, Eintrittsgeld für eine Zunft; E.: s. lēre (1), gelt
lērehaftich*, lērhaftich, mnd., Adj.: nhd. lehrtüchtig, zur christlichen Verkündigung geeignet; E.: s. lēren, haftich
lērejār, lērjār, mnd., N.: nhd. Lehrjahr; E.: s. lēre (1), jār
lērejunge, lērjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrling; E.: s. lēre (1), junge (1)
lērekinderken*, lērkinderken, mnd., Pl.: nhd. „Lehrkinderchen“, Schulanfänger, Schulkind; E.: s. lērekint, ken
lērekint, lērkint, mnd., N.: nhd. Kaufmannslehrling in Nowgorod, Schüler, Schulanfänger, Lehrjunge; E.: s. lēre (1), kint
lēreknāpe*, lērknāpe, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrling, Auszubildender des Handwerkers; E.: s. lēre (1), knāpe
lēreknecht*, lērknecht, mnd., M.: nhd. Lehrling, Lehrjunge, Auszubildender des Handwerkers; E.: s. lēre (1), knecht
lērekost*, lēreköste, mnd., F.: nhd. Einstandsgeld für die Zunft; E.: s. lēre (1), kost (2)
lērelīchēt, lērelīcheit, mnd., F.: nhd. Gelehrigkeit, gute Auffassungsgabe; E.: s. lērelīk, hēt (1)
lērelīk, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; E.: s. lēren, līk (3)
lērelinc*, lērlinc, mnd., M.: nhd. Lehrling, Schüler; E.: s. lēren, linc
lēremāget*, lērmāget, mnd., M.: nhd. „Lehrmagd“, Lehrmädchen im Schneiderhandwerk; E.: s. lēre (1), māget
lēremedder*, lērmödder, mnd., F.: nhd. Schulhelferin, Hilfslehrerin; E.: s. lēre (1), medder
lēremedderschōle*, lērmödderschōle, mnd., Sb.: nhd. Schule für Hilfslehrerinnen?; E.: s. lēremedder, schōle
lēremēster*, lērmēster, lērmeister, mnd., M.: nhd. Lehrmeister, Handwerksmeister der Lehrlinge ausbildet, Schulmeister, Hauptlehrer; E.: s. lēre (1), mēster
lēremēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „lehrmeisterisch“, den Lehrmeister betreffend; E.: s. lēremēster, isch
lēremēsterische*, lērmēstersche, lērmeistersche, mnd., F.: nhd. „Lehrmeisterin“, Lehrerin einer Klosterschule; E.: s. lēremēsterisch, lēre (1), mēsterische
lēren, lāren, mnd., sw. V.: nhd. lehren, verkünden, vortragen, unterrichten, anlernen, belehren, ausbilden, missionieren, beibringen, lernen, üben, studieren, erfahren (V.), erkennen; E.: as. lêr-on* 1, sw. V. (2), lehren; s. lēre (1)
lērepenninc*, lērpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lehrpfennig“, Lehrgeld; E.: s. lēre (1), penninc
lēresam, lērsam, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; E.: s. lēren, sam (2)
lēreschōle*, lērschōle, mnd., F.: nhd. Klosterschule; E.: s. lēre (1), lēren, schōle
lēret, lērt, lārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelehrt, erfahren (Adj.), von höherer Schulbildung seiend, studiert; E.: s. lēren
lēretīt*, lērtīt, mnd., F.: nhd. Lehrzeit, Lehrlingszeit, Ausbildungszeit im Handwerk; E.: s. lēre (1), tīt
lērevrouwe*, lērvrouwe, mnd., F.: nhd. Lehrerin an der Klosterschule; E.: s. lēre (1), vrouwe
lērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrig, zum Lernen eifrig und geschickt; E.: s. lēren, ich (2)
lēringe, mnd., F.: nhd. Lehre, Belehrung, Unterrichtung, Ausbildung, Gelehrtheit, Erlernen, Christenlehre, Verkündigung; E.: s. lēren, inge
lērküssen, mnd., N.: nhd. Wangenkissen, Backenkissen; E.: s. lēr, küssen (1)
lernen, mnd., sw. V.: nhd. lehren, lernen; E.: as. *ler-n-on?, sw. V. (2), lernen
lērse, mnd., M.: nhd. ledernes Beinkleid, lange lederne Stiefel, Reitstiefel; E.: s. lārse
lērsenlēst, lērsenleist, mnd., M.: nhd. Stiefelleisten?; E.: s. lērse, lēst (2)
lērsenmēkære*, lērsenmēker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher; E.: s. lērse, mēkære
lērsenrēme, mnd., M.: nhd. Stiefelriemen; E.: s. lērse, rēme
les, lēs, lees, mnd., N.: nhd. Aussage, Erzählung, Legende?, Vers?; E.: s. leccie?, lēsen (1)?
lēsære*, lēser, mnd., M.: nhd. Leser, Priester der die Schrifttexte im Gottesdienst zu lesen hat, Schriftgelehrter, Vorleser; E.: s. lēsen (1)
lēsærīe*, lēserīe, lēserige, mnd., F.: nhd. „Leserei“, Leseamt, Lektorat; E.: s. lēsære, lēsen (1)
lēsch, mnd.?, Sb.: nhd. „Liesch“, Ried, Schnittgras, Schilf; E.: s. lǖsch (1)
lēsche, leische, mnd., M.: nhd. Weiche (F.) (1), Gemächt, Leiste
leschekōle, mnd., F.?: nhd. abgelöschte Kohle?; E.: s. leschen (2), kōle
leschen (1), mnd., st. V.: nhd. erlöschen, verlöschen, ausgehen; E.: s. leschen (2)
leschen (2), leischen, löschen, lüschen, mnd., sw. V.: nhd. löschen, zum Stillstand bringen, auslöschen, überstrahlen, austilgen, abkühlen, kühlen; E.: as. lėsk-ian* 1, lėsk-an*?, sw. V. (1a), löschen (V.) (1), tilgen; germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pk 658
leschevat, mnd., N.: nhd. Lichtputzgerät; E.: s. leschen (2), vat (2)
leschinge, löschinge, mnd., F.: nhd. „Löschung“, Löscharbeit bei Schadenfeuer, Kühlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erquickung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. leschen (2), inge
lēschop, leischop, leischap, leischup, lētschop, leitschop, mnd., F.: nhd. Leischaft, Unterbezirk eines Stadtgebiets, Gemeinschaft der zugehörigen Bewohner; E.: ?, s. schop (1), leischap?
lēse, leise, leyse, mnd., F.: nhd. Geleise, Spur, Rand, Besatz?; E.: as. *lês-a? (1), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geleise; s. germ. *laisō, st. F. (ō), Spur, Leisten; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?
lēseisene*, lēseise, lēseyse, leseitze, mnd., F.: nhd. große Sense; E.: s. lē (1), seisene (2)
lēsek, lēsik, mnd., Sb.: nhd. Liesch
lēsekalk, mnd., M.?: nhd. Abfall von abgebundenem Kalk, Abfall von Mörtel zum Versetzen des ungelöschten Kalks; E.: s. lēsen (3)?, kalk
lēseke, lēsche, mnd., Sb.: nhd. Hautfalte, Runzel; E.: s. germ. *lisō?, st. F. (ō), Falte, Furche, Runzel; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671
lēsel...***, mnd., ?: nhd. „Lese...“; E.: s. lēsen (1)
lēselicht, mnd., N.: nhd. „Leselicht“, Kerze zum Lesen
lēselīk, lēslīk, mnd., Adj.: nhd. leserlich, lesbar; E.: s. lēsen (1), līk (3)
lēselkint, mnd., N.: nhd. Schulkind das Lesen lernt; E.: s. lēsel, kint
lēsemēster, lēsemeister, lēsmeister, mnd., M.: nhd. „Lesemeister“, Lektor im Kloster, Professor der Theologie und Philosophie; E.: s. lēsen (1), mēster
lēsemisse*, mnd.?, F.: nhd. stille Messe?; E.: s. lēsen (1)?, misse (2)
lesemōs, lesemůs, mnd., Sb.: nhd. eine Speise?; E.: ?, mōs (2)?
lēsen (1), mnd., st. V.: nhd. lesen (V.) (1), mit den Augen aufnehmen, vorlesen, vortragen, hersagen, beten, sprechen, reden, berichten, aussagen, mitteilen, erzählen, bezeichnen, lesen (V.) (2), sammeln, ernten, zusammenstellen, gesammelt herausgeben, verlesen (V.), auswählen, auslesen; E.: as. les-an* 10, st. V. (5), lesen (V.) (2), auflesen; germ. *lesan, st. V., sammeln, auflesen; idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pk 680
lēsen (2), lēsent, mnd., N.: nhd. Lesen, Lesung, Lektüre, Schriftlesung; E.: s. lēsen (1)
lēsen (3), mnd., st. V.: nhd. verlieren; E.: as. *lio-s-an?, st. V. (2b), verlieren?; germ. *leusan (1), st. V., verlieren; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lēsen*** (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlesen (Adj.); E.: s. lēsen (1)
lēseprēster, lēseprīster, mnd., M.: nhd. Priester der die Frühmesse zu lesen hat; E.: s. lēsen (1), prēster
lēseprȫvende, mnd., F.?: nhd. „Lesepräbende“, Einkommen das zum Messelesen verpflichtet; E.: s. lēsen (1), prȫvende
lēsesolt, mnd., N.: nhd. im Keller gelagertes Salz; E.: s. lēsen (1)?, solt (2)
lēsich, leisich, mnd., Adj.: nhd. freundlich, schmeichlerisch; E.: ?, ich (2)
lēsichhēt*, leisicheit, mnd., F.: nhd. Freundlichkeit, Schmeichelei; E.: s. lēsich, hēt (1)
lēsinge, mnd., F.: nhd. „Lesung“, Lese (Bedeutung örtlich beschränkt), Weinlese (Bedeutung örtlich beschränkt), Ernte, Verlesung; E.: s. lēsen (1), inge
lest (2), mnd., Adv.: nhd. letzt, zuletzt, jüngst, als letzter, zum letzen Mal, kürzlich, neulich; E.: s. leste (1)
lēst (1), leist, mnd., M.: nhd. Exosthose (abgegrenzte Zubildung von kompakter Knochensubstanz mit Wachstum nach außen), Knochenexosthose am Hinterschenkel des Pferdes, Ringbein, Osteophyt; E.: ?
lēst (2), leist, lēste, mnd., M.: nhd. Leisten (M.), Schuhform des Schuhmachers, eine unbekannte Örtlichkeit (?) in Hildesheim wo eine städtische Bewirtung stattfindet (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *laista-, *laistaz, st. M. (a), *laisti-, *laistiz, st. M. (i), Spur, Leisten (M.), Fuß; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?
lēst*** (3), mnd., M., F., N.: nhd. Leistung; E.: s. lēsten
lestære***, lester***, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verbrecher; E.: s. lester
lestærinne*, lesterinne, mnd., F.: nhd. Lästerin, Weib mit böser Zunge; E.: s. lestære, inne (5)
leste* (1), lest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, letztvergangen, zeitlich letzte; E.: s. lat (2)
leste (2), mnd., M.: nhd. Letzter; E.: s. leste (1)
leste (3), mnd., N.: nhd. Letztes, Schluss; E.: s. leste (1)
lēste, leiste, mnd., F.: nhd. „Leiste“, Holzrahmen, Antependium; E.: s. līste
lesteken, mnd., Sb.: nhd. Fell vom Schneewiesel, Pelzwerk vom Schneewiesel
lēstemākære*, lēstemāker, leistemāker, mnd., M.: nhd. „Leistenmacher“; E.: s. lēste, mākære
lesten (1), mnd., sw. V.: nhd. „lasten“, Ladung (F.) (1) abgeben (Bedeutung örtlich beschränkt), leichtern? (Bedeutung örtlich beschränkt), belasten
lesten (2), mnd., Adv.: nhd. zuletzt, jüngst, als letzter, zum letzen Mal, kürzlich, neulich
lesten (3), mnd.?, sw. V.: nhd. der Letzte sein (V.)?, säumen, zögern?; E.: s. lesten (2)
lēsten, leisten, leysten, liesten, mnd., sw. V.: nhd. leisten, tun, handeln, vollbringen, ausführen, nachkommen, Verpflichtung erfüllen, Versprechen halten, durchführen, bezahlen, ersetzen, abliefern; E.: as. lês-t-ian 42, sw. V. (1a), leisten, erfüllen, tun, befolgen; germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?
lester***?, mnd., M., F., N.: nhd. Lästerung, lästerliches Wort, Tadel, Spott, Schmach, Fehler, Vergehen; E.: s. laster
lēsterādere*, lēsterāder, leisterāder, mnd., F.: nhd. Leistenader, Ader am Hinterfuß des Pferdes; E.: s. lēst (2)?, ādere (3)
lesterære*, lesterēr, lesterer, mnd., M.: nhd. Lästerer, Beleidiger, Verächter, Schänder, Ungläubiger; E.: s. lesteren
lesteren, lestern, mnd., sw. V.: nhd. lästern, tadeln, zurechtweisen, herabsetzen, schwächen, schlecht machen, beschädigen, fälschen, beschimpfen, beleidigen, schänden; E.: s. laster, lester, lasteren (1)
lestergēst, lestergeist, mnd., M.: nhd. Lästergeist; E.: s. lesteren, lester?, gēst (2)
lesterhaft***, mnd., Adj.: nhd. lasterhaft; E.: s. lesteren, lester?, lesteren, haft
lesterhaftich, mnd., Adj.: nhd. lasterhaft; E.: s. lesterhaft, ich (2), lesteren, lester?, haftich
lesterich, mnd., Adj.: nhd. höhnend, schändlich, schmähend, beleidigend; E.: s. lester?, lesteren, ich (2)
lesteringe, mnd., F.: nhd. Lästerung, Schmähung, Verspottung, Beleidigung, Verhöhnung; E.: s. lesteren, inge
lesterlīk, lesterk, mnd., Adj.: nhd. lästerlich, Lästerungen enthaltend, beschimpfend, tadelnswert, verwerflich, verächtlich, hässlich, kränkend, schimpflich, schändlich, verbrecherisch; E.: s. lester?, lesteren, līk (3)
lesterlīke, lesterlīk, mnd., Adv.: nhd. lästerlich, verächtlich, kränkend, schändlich, verbrecherisch, auf schändliche Weise (F.) (2); E.: s. lesterlīk, lester?, lesteren, līke
lesterlīken, mnd., Adv.: nhd. lästerlich, verächtlich, kränkend, schändlich, verbrecherisch, auf schändliche Weise (F.) (2); E.: s. lesterlīk, lester?, lesteren, līken (1)
lestermūl, mnd., N.: nhd. Lästermaul, falschgläubiger Redner; E.: s. lester?, lesteren, mūl (1)
lesterwōrt, mnd., N.: nhd. „Lästerwort“, beleidigendes Wort, Schimpfwort; E.: s. lester?, lesteren, wōrt (1)
lestgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; E.: s. lest (1), gelēden (2)
lestich, mnd., Adj.: nhd. lästig, schwer, beschwerlich, gewichtig, bedrückend; E.: s. lastich
lestigen***, mnd., sw. V.: nhd. „lästigen“; E.: s. lesten (1)
lestinc, lestink, mnd., M.?: nhd. letzter Soleeimer bei jeder Flut als Zugabe; E.: s. leste (1)?
lēstinge, lēistinge, leistinge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft?, Leistung?; E.: s. lēsten, inge
lestlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; E.: s. lest (1), lēden (4)
lestlēvendich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Überlebender, Letztlebender; E.: s. lest (1), lēvendich
lestlīk, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich; E.: s. last, līk (3)
lestlīke*, lestlīk, mnd., Adv.: nhd. letztlich, zuletzt, schließlich, letzten Endes; E.: s. lest (2), līke
lestmāl, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, zum letzten Mal; E.: s. lest (2), māl (3)
lestmāles*, lestmāls, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, zum letzten Mal; E.: s. lest (2), māles
lēstsnīdære*, lēstsnīder, leistsnīder, lostsnīder, mnd., M.: nhd. „Leistenschneider“?; E.: s. lēst (2), snīdære
lestvörgān*, lestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; E.: s. lest (1), vörgān (3)
lestvörlēden*, lestvorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; E.: s. lest (1), vörlēden (2)
lestwerve, mnd., Adv.: nhd. letztes Mal, zuletzt; E.: s. lest (2), werve (3)
lēt (1), leyt, mnd., N.: nhd. Lied, Ballade, strophisches Gedicht für Gesang; E.: germ. *leuþa-, *leuþam, st. N. (a), Lied; s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683
lēt (2), leit, mnd., N.: nhd. Leid, Schmerz, Kummer; E.: s. as. lêth (1) 28, st. N. (a), Leid, Feindschaft, Sünde, Böses; germ. *laiþa-, *laiþam, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pk 672
lēt (3), leit, lēde, leide, leet, leth, leeth, mnd., Adj.: nhd. leid, betrübend, böse, schmerzlich, schlecht, hässlich, unangenehm, widerlich; E.: s. lēt (2)
letanīe, lettanīe, letenīe, lettenīe, litanīe, litanige, mnd., F.: nhd. Litanei, Bittgesang, Gebet; E.: vgl. idg. *leit-, V., streichen, streicheln, Pokorny 664; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
leter, mnd.?, Adv. (Komp.): nhd. später; E.: s. lat (2)
lēthǖre, mnd., F.: nhd. Mietabgabe für die Verkaufsbude; E.: s. lēt (2)?, hǖre (1)
lētich***, mnd., Adv.: nhd. lassend; E.: s. lāten (1), ich (2)
lētken, lēdeken, lēdekin, leetgin, mnd., N.: nhd. Liedchen, Lied, Spottliedchen; E.: s. lēt (1), ken
lētlichēt, lētlicheit, lēlichēt, leilīcheit, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit, Widerwärtigkeit, Boshaftigkeit, Verwerflichkeit; E.: s. lētlīk, hēt (1)
lētlīk, leitlīk, lēlīk, leilīk, lēdelīk, leidelīk, mnd., Adj.: nhd. „leidlich“, Leid erregend, hässlich anzusehen seiend, unschön, abstoßend, widerlich, ekelhaft, unangenehm, bösartig; E.: s. as. lêth-līk-o* 1, Adv., böse, schmerzlich; s. lēt (2), līk (3)
lētlīken, leitlīken, lēlīken, leilīken, mnd., Adv.: nhd. in hässlicher Weise (F.) (2), widerwärtig, unangenehm, heftig (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lēt (2), līken (1)
lētlīn, lēdelīn, lītlīn, mnd., N.: nhd. Liedlein, Lied, Spottliedchen; E.: s. lēt (1), līn (2)
lētsam, leitsam, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: s. lēt (2), sam (2)
letsel, mnd.?, N.?: nhd. Hindernis; E.: s. letzen?
lētslechte*, lētslachte, mnd., N.: nhd. „Latgeschlecht“, Leute aus grundhöriger Sippe; E.: s. lat (1), slechte (1)
lētsprēkære*, lētsprēker, leitsprēker, leytsprēker, mnd., M.: nhd. Liedsprecher, Liedsänger, Spielmann, Schauspieler, Spaßmacher, Hofnarr, Hohnredner; E.: s. lēt (1), sprēkære
letten (1), mnd., sw. V.: nhd. hinhalten, aufhalten, sich aufhalten, hindern, verzögern, säumen, verlangsamen, anhalten; E.: as. lė-t-t-ian* 5, sw. V. (1a), ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666
letten (2), mnd., N.: nhd. Zögern, Verzögerung; E.: s. letten (1)
letter (1), mnd., F.: nhd. Letter, Buchstabe, Schriftzeichen; E.: vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
letter*** (2), mnd., M.: nhd. Lektor
letterīe, mnd., F.: nhd. Gebrauch der Schriftzeichen für Zauberei; E.: s. letter (1)
lettinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Hindernis, Aufschub, Verzögerung, leichtere Behinderung durch Verletzung; E.: s. letten (1), inge
Lettouwære*?, Littouwer, mnd., M.: nhd. Litauer; E.: s. Lettouwen
Lettouwe, mnd., M.: nhd. Litauer; E.: s. Lettouwen
Lettouwen, mnd., ON: nhd. Litauen; E.: s. ON Litauen
Lettouwenlant, mnd., ON: nhd. „Litauerland“, Litauen; E.: s. Lettouwe, lant
lettouwisch*, lettouwesch, littouwisch, littewes, mnd., Adj.: nhd. litauisch; E.: s. Lettouwen, isch
letuse, mnd., Sb.: nhd. russisches Pelzwerk
lētvördrīf*, lētvordrīf, leitvordrīf, mnd., F.: nhd. „Leidvertreib“, Schmerz Vertreibendes, Freude, freudige Ablenkung; E.: s. lēt (2), vördrīf
lētwēsen, leitwēsen, mnd., N.: nhd. „Leidwesen“, Leidtun, Bedauern; E.: s. lēt (2), wēsen (2)
letze, mnd., F.: nhd. Ende, Schluss, äußerste Verteidigungslinie, Abschied, Abschiedsgeschenk; E.: germ. *latī- (2), *latīn, sw. F. (n), Schlechtigkeit; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
letzelant*, letzland, letsland, mnd., N.: nhd. Außendeichsland; E.: s. letze, lant
letzen, letten*?, mnd., sw. V.: nhd. verletzen; E.: germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
letzich***, mnd., Adj.: nhd. endend, endlich; E.: s. letze, ich (2)
letzigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, stoßen; E.: s. letzen
letzinge, mnd., F.: nhd. Verletzung; E.: s. letzen, inge
letzte, lette, mnd., M.: nhd. Überlebender, Letztlebender; E.: s. letze
leufte***, mnd., Sb.: nhd. Lauf, Lage; E.: s. lōpen?
leumet***, mnd., Sb.: nhd. Lärm, Ruf, Gerücht, Laut; E.: s. lēmunt?
lēvære***, lēver***, mnd., M.: nhd. Lebender; E.: s. lēven
lēve (1), leeve, leyve, līve, mnd., F.: nhd. Liebe, Freundlichkeit, freundliches Verhalten, Zuneigung, Einmütigkeit, Freude, Fröhlichkeit, Begeisterung, Lust, Liebhaben, Gunst, Gefallen, Zweisamkeit, Verliebtheit, geschlechtliche Leidenschaft, christliche Liebeslehre, irdische Liebe; E.: as. liof* (2) 7, liab* (2), st. N. (a), Liebe, Liebes, Gutes, Erfreuliches, Vorteil; germ. *leuba-, *leubam, st. N. (a), Liebe; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683
lēve (2), līve, lēf, leef, mnd., Adv.: nhd. lieb, freundlich, angenehm; E.: s. lēf (1), lēve (1)
lēve (4), leive, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft; E.: s. lēven (1)
lēvedach*, leeffdag, mnd., M.: nhd. „Lebtag“; E.: s. lēven (2), dach (1)
lēvede, lēfde, lēfte, leefte, leifte, līfte, līfde, leyvede, mnd., F.: nhd. Liebe, menschliche Liebe, Christenliebe, Nächstenliebe, Elternliebe, Zuneigung, Geschlechterliebe, göttliche Liebe, Liebe Gottes zum Menschen, Liebe des Menschen zu Gott, euer Gnaden (in der Anrede), ihre Gnaden (in der Anrede); E.: s. lēve (1)
lēveken, lēvekīn, lēfken, leifken, mnd., N.: nhd. Liebchen, Geliebte (Kosewort), Christus; E.: s. lēve (1), lēven (4), ken
lēvekōke, mnd., M.?: nhd. Lebkuchen, dünner Honigkuchen
lēvekōsen, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sprechen, zureden, schmeicheln, liebkosen (Tier), anschmeicheln (Tier); E.: s. lēve (1), kōsen (1)
lēvekost*, lēveköste, lēvekaste, mnd., Sb.: nhd. Zunftgelage, Liebesmahl, Verlobungsfeier?; E.: s. lēven (4)?, kost (2)
lēvelanc (1), mnd., N.: nhd. Dauer des Lebens; E.: s. lēvelanc (2)
lēvelanc (2), mnd., Adj.: nhd. lebenslang, für die Dauer des Lebens geltend; E.: s. lēven (2), lanc (1)
lēvelīken*, lēfelken, mnd., Adv.: nhd. lieb, liebenswert, liebevoll, mit Liebe, gütig, willig, gern, angenehm, gütlich (im Rechtsverfahren), in Freundschaft, in Güte, in gutem Einvernehmen; E.: as. liof-līk-o* 1, Adv., lieblich; s. lēve (1), līken
leven, mnd.?, sw. V.: nhd. hinterlassen; E.: s. leiben (?)
lēven (1), leiven, leyven, liven, loven, mnd., sw. V.: nhd. zurücklassen, hinterlassen (V.), nachlassen, vererben; E.: as. lê-v-ian* 2, sw. V. (1a), lassen, übergeben (V.); germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
lēven (2), leyven, mnd., sw. V.: nhd. leben, am Leben sein (V.), erleben, erfahren (V.); E.: s. as. lib-b-ian 40, sw. V. (3), leben; germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.) (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
lēven (3), lēvent, mnd., N.: nhd. Leben, Lebenskraft, Lebensatem, Dasein in der Welt, Lebensablauf, Lebenswandel, Lebensführung, auf Gott gerichtetes Leben, Mönchsorden; E.: s. lēven (2)
lēven (4), leiven, līven, mnd., sw. V.: nhd. lieben, lieb sein (V.), lieb machen, belieben, am Herzen liegen, gefallen, schätzen, für richtig halten, zustimmen; E.: s. lēve (1)
lēven* (5), lēvent, mnd., N.: nhd. Belieben, Entscheidung; E.: s. lēven (4)
Lēvenborch***?, mnd., ON: nhd. Liebenburg; E.: s. lēve (1)?, borch (3)?; s. PN Liebenburg
lēvenborgisch*, lēvenborgesch, mnd., Adj.: nhd. „liebenburgisch“, Liebenburg betreffend, aus Liebenburg stammend; E.: s. Lēvenborch, isch
lēvendach*, levendige, levendage, mnd.?, M.: nhd. „Lebentag“, Lebenszeit; E.: s. lēven (2), dach (1)
lēvendich, mnd., Adj.: nhd. lebendig, lebend, am Leben seiend, gültig; E.: as. levin-d-ig* 1, Adj., lebendig
lēvendichmākære*, lēvendichmāker, mnd., M.: nhd. „Lebendigmacher“, Lebensspender (von Christus); E.: s. lēvendich, mākære
lēvendichmākent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „lebendig machend“, lebensspendend; E.: s. lēvendich, mākent
lēvendige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Lebendiger, Lebender, Überlebender, Hinterbliebener; E.: s. lēvendich
lēvendisch, mnd., Adj.: nhd. lebend, lebendig, am Leben seiend; E.: s. lēven (2), isch
lēvenik?, lēvnik, mnd., Adj.: nhd. lebendig, am Leben seiend; E.: s. lēven (2)
lēvenisse*, lēfnisse, mnd., F.: nhd. Erquickung, Wiederherstellung, Labsal, Freundlichkeit, Gabe aus Freundlichkeit, Geschenk aus Freundlichkeit; E.: s. lāven (1), nisse
lēvent, lēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lebend, vital, am Leben seiend; E.: s. lēven (2)
lēver (1), mnd., Adv. (Komp.): nhd. lieber, eher, besser; E.: s. lēve (2)
lēver (2), mnd., Interj.: nhd. „lieber“ (Ausdruck der Verwunderung?), sei so gut, hör mal zu, gefälligst, bitte; E.: s. lēver (1)
lēver (3), levr, lēvere, lēveren, mnd., F.: nhd. Leber, inneres Organ (in der Heilkunde auch für andere Organe), Tierleber; E.: germ. *libarō, st. F. (ō), Leber; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
lēverādere*, lēverāder, mnd., F.: nhd. „Leberader“, Armvene (vor allem für Aderlass bei Lebererkrankungen); E.: s. lēver (3), ādere (3)
lēverancie, mnd., F.: nhd. Lieferung, Proviant, Lebensmittel, Abzeichen an der Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), Livree?; E.: s. lēveren (1)
lēverbannit, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung (bräunlich gefärbt?); E.: s. lēver (3), bannit (1)
lēverbār, mnd., Adj.: nhd. lieferbar, tauglich zum Abliefern, lieferwürdig; E.: s. lēveren (1), bār (2)
lēverblōme, lēvereblōme, mnd., F.: nhd. Leberblume, Leberblümchen, Leberkraut; E.: s. lēver (3), blōme
lēverblōt, mnd., N.: nhd. „Leberblut“, Blutfluss, blutige Ruhr; E.: s. lēver (3), blōt (1)
lēverdēnen, lyverdynen, mnd., sw. V.: nhd. „lieber dienen“?, freundlich zu Diensten sein (V.); E.: s. lēver (1)?, dēnen (1)
lēvereden, mnd., sw. V.: nhd. schöne Worte machen, liebreich reden, freundlich reden; E.: s. lēve (1), rēden (1)
leveren, mnd.?, sw. V.: nhd. gerinnen, dick machen
lēveren (1), lēvern, lefern, leferen, mnd., sw. V.: nhd. liefern, abliefern, ausliefern, übergeben (V.), anvertrauen, überstellen; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684
lēveren* (2), lēverent, mnd., N.: nhd. Liefern, Lieferung, Ablieferung; E.: s. lēveren (1)
lēverēren, lēverīren, mnd., sw. V.: nhd. liefern, abliefern, ausliefern, Schlacht liefern; E.: s. lēveren (1)
lēverīe, levery, mnd., F.: nhd. Abzeichen, Emblem; E.: s. lēve (1)?
lēveringe, mnd., F.: nhd. Lieferung, Vorgang des Lieferns, Ablieferung, Auslieferung, Ausfolgung, Überlieferung, Übergabe eines verkauften Gegenstandes; E.: s. lēveren (1), inge
lēverkrūt, mnd., N.: nhd. „Leberkraut“ (Name verschiedener Heilpflanzen), Habichtskraut, Waldmeister, Lungenkraut; E.: s. lēver (3), krūt
lēvermēr, mnd., N.: nhd. Lebermeer, sagenhaftes Meer, geronnenes Meer; E.: s. lēver (3), mēr (3)
lēversē, lēberzey, mnd., M.?: nhd. „Lebersee“, Lebermeer, sagenhaftes Meer, geronnenes Meer; E.: s. lēver (3), sē (1)
lēversōle*, mnd.?, F.?: nhd. Lebersülze?; E.: s. lēver (3), sōle (2)
lēverstockessāt, lēverstotkessāt, mnd., N.?: nhd. Liebstöckelsame?; E.: s. lēverstok, sāt (2)
lēverstok*, lēverstock, lofstock, lōvestok*, lōvestock, lübbestok*, lübbestock, lubbestock, lubstock, lobestock, lavestock, mnd., Sb.: nhd. Liebstöckel, Weihrauch, eine Heilpflanze
lēversucht, mnd., F.?: nhd. „Lebersucht“?, eine Leberkrankheit?; E.: s. lēver (3), sucht (2)
lēversüchtich, mnd., Adj.: nhd. leberkrank, an der Leber erkrankt; E.: s. lēver (3), süchtich (2)
lēvertalch, mnd., M.: nhd. „Lebertalg“, Fett aus der Lebergegend; E.: s. lēver (3), talch
lēvervarwe, mnd., Adj.: nhd. leberfarben, leberfarbig, bräunlich; E.: s. lēver (3), varwe
lēvervarwet, mnd., Adj.: nhd. leberfarben, leberfarbig, bräunlich; E.: s. lēver (3), varwet
lēverworst, lēverwurst, lēverwost, lēverwust, mnd., F.: nhd. „Leberwurst“, unter Zusatz von Tierleber bereitete Wurst; E.: s. lēver (3), worst
lēverwort, mnd., F.: nhd. Leberwurz, Leberblume; E.: s. lēver (3), wort (2)
lēves***, mnd., Adj.: nhd. ledern; E.: ?
lēvesanc, lōvesanc, mnd., M.: nhd. Liebeslied; E.: s. lēve (1), sanc
lēvesle, leivesle, līvesle, mnd., Sb.: nhd. Hinterlassenschaft; E.: s. lēven (1)
lēveste***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. Liebste; E.: s. lēven (4)
lēvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. süchtig?, liebend?; E.: s. lēven (4), ich (2)
lēvich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „lebendig“?, betriebsam; E.: s. lēven (2), ich (2)
lēvichhēt*** (1), mnd., F.: nhd. Sucht?, Liebe?; E.: s. lēvich (1), hēt (1)
lēvichhēt* (2), lēvichēt, lēvicheit, mnd., F.: nhd. Betriebsamkeit, Fortschritt?; E.: s. lēvich (2), hēt (1)
lēvinge (1), mnd., F.: nhd. Satzung; E.: s. lēven (1)?, inge
lēvinge (2), mnd., F.: nhd. Leben; E.: s. lēven (2), inge
lēvisch***, lēvesch***, mnd., Adj.: nhd. liebend?; E.: s. lēven (4), isch
levite, mnd., M.: nhd. Levit, Tempeldiener der jüdischen Gemeinde, Diakon (Bedeutung örtlich beschränkt) (Reformationsliteratur [um 1550])
lēwerke, lēwerk, leewark, lēwerike, lēwerik, lērke, lereke, lȫverke, mnd., F., M.: nhd. Lerche; E.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; germ. *laiwazikō-, *laiwazikōn, sw. F. (n), Lerche; germ. *laiwarikō-, *laiwarikōn, *laiwrikō-, *laiwrikōn, sw. F. (n), Lerche
leykebrōder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; E.: s. leie (1), brōder
libant?, mnd.?, Sb.: nhd. Teil des Harnisches?; E.: ?
libél, libel, liebel, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftstück, Streitschrift; E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681
liberarīe, librarīe, liberary, liberarige, liberarey, mnd., F.: nhd. Bücherei, Büchersammlung, Bibliothek; E.: s. liberīe (1)
liberīe (1), librīe, mnd., F.: nhd. Bücherei, Bibliothek, Büchersammlung; E.: vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681?
liberīe (2), mnd., F.: nhd. Verzierung, Abzeichen an der Kleidung; E.: s. liberīe (1)
licenciēren, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, Erlaubnis geben, zum Lizentiaten promovieren; E.: s. idg. *leik- (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?
licentiāte, mnd., M.: nhd. Lizentiat (M.), Erlaubnis; E.: idg. *leik (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?
licham, līchame, līkam, lichaem, likham, likem, lichgam, mnd., N., M.: nhd. „Leichnam“, Körper, menschlicher lebender Körper, Leib, Festkörper, äußere Erscheinung, sichtbare Gestalt, Leib Christi, Rumpf des menschlichen Körpers, Gemeinschaft, feste Gruppe, toter Leib; E.: as. līk-ham-o* 43, sw. M. (n), Leib, Leichnam, Körper
lichamesgelt*, lichamsgelt, mnd., N.: nhd. „Leichnamsgeld“, Geld für Armenbegräbnis; E.: s. licham, gelt
lichamesgeswōren*, lichamsgeswōren, mnd., M.: nhd. Verwalter des Heiligen-Geist-Hospitals in Hamburg; E.: s. licham, geswōren (2)
lichamesswōren*, lichamsswōren, mnd., M.: nhd. Verwalter des Heiligen-Geist-Hospitals in Hamburg; E.: s. licham, swōren
lichāmich, līchamich, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, materiell, konkret; E.: s. licham, ich (2)
lichamlīk, līchamlik, lichaemlīk, lichāmelīk, lichammelk, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, irdisch, zur Erhaltung des Körpers notwendig; E.: s. licham, līk (3)
lichamlīke, mnd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich; E.: s. licham, līke
lichamlīken, lichāmelīken, līchamliken, lichammelken, mnd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich; E.: s. licham, līken (1)
lichgenam, līchgenam, mnd., M., N.: nhd. Leichnam, Körper, Leib; E.: s. licham
lichnam, lichenam, mnd., M., N.: nhd. Leichnam, Körper, Leib; E.: s. licham
licht (1), lecht, lieht, legt, lücht, lüchte, lōgt, mnd., N.: nhd. Licht, natürliches Tageslicht, Helligkeit, Sonnenlicht, Kerze, Lampe, Leuchtkraft (Bedeutung örtlich beschränkt), Flamme (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. lioh-t (1) 118, st. N. (a), Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pk 687
licht (2), lecht, legt, lücht, mnd., Adj.: nhd. „licht“, leuchtend, hell, klar, strahlend, lichterloh; E.: as. lioh-t (2) 8, Adj., licht, glänzend, hell, klar, aufrichtig; germ. *liuhta-, *liuhtaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., licht, hell; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pk 687
licht (3), mnd., Adj.: nhd. leicht, von geringem Gewicht seiend, leicht beweglich, behende, leichtsinnig, leichtfertig, billig, leicht verträglich, einfach, mühelos, unbeschwert; E.: as. *līht?, Adj., leicht; germ. *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, līhtjaz, Adj., leicht; germ. *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660
lichtambacht, lechtammecht, mnd., N.: nhd. „Lichtamt“, kirchliches Amt der Kerzenausgabe; E.: s. licht (1), ambacht
lichtbalke, lechtbalke, leichtbalke, mnd., M.: nhd. am Bodenraum entlang laufender Stützbalken; E.: s. licht (3)?, balke
lichtbēde, mnd., F.: nhd. Kollekte für Lichtbeschaffung; E.: s. licht (1), bēde (5)
lichtblā, mnd., Adj.: nhd. „lichtblau“, hellblau; E.: s. licht (2), blā (1)
lichtbōm, lechtbōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber; E.: s. licht (1), bōm
lichtbrūn, lüchtbrūn, mnd., Adj.: nhd. „lichtbraun“, hellbraun; E.: s. licht (2), brūn (1)
lichtdach, mnd., M.: nhd. „Lichttag“, Tag der Lichtmesse; E.: s. licht (1), dach (1)
lichtdrēgære*, lichtdrēger, lechtdrēger, mnd., M.: nhd. „Lichtträger“, Kerzenträger; E.: s. licht (1), drēgære (1)
lichtdwēle, lechtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch für festlichen Zweck?; E.: s. licht (2)?, dwēle
lichte (1), lechte, licht, mnd., Adv.: nhd. leuchtend, hell, klar, strahlend; E.: s. licht (2)
lichte (2), mnd., Adv.: nhd. leicht, leichtgewichtig, auf leichte Weise (F.) (2), mit Leichtigkeit, mühelos, sehr leicht, leichthin, leichtsinnig, häufig, gern, vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, ungefähr (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. līht-o 1, Adv., leicht; s. licht (3)
lichte (3), mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. „Leichte“, Leichtigkeit; E.: s. licht (3)
lichte (4), mnd., F.: nhd. Tragriemen, Schulterriemen zum Anheben einer Last; E.: s. licht (3)
lichteforme, mnd., F.: nhd. Metallform zum Gießen von Kerzen; E.: s. licht (1), forme
lichtegrȫn, mnd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün, maigrün; E.: s. licht (2), grȫne (1)
lichtehēre, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben; E.: s. licht (1), hēre (4)
lichtekorf, lechtekorf, mnd., M.: nhd. „Lichtkorb“?, Korb für Kerzen?; E.: s. licht (1)?, korf
lichtelāde, mnd., F.: nhd. „Lichtlade“, Behälter zur Aufbewahrung des Beleuchtungsgeräts; E.: s. licht (1), lāde (1)
lichten (1), lechten, mnd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (1), hell werden, Tag werden; E.: germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; s. licht (1)
lichten (2), līchten, mnd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (2), leichter machen, leicht machen, von Ladung (F.) (1) befreien, erleichtern, tragbar machen, mildern; E.: germ. *līhtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); germ. *lenhwtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; s. licht (3)
lichten (3), mnd., sw. V.: nhd. nach oben heben, anheben, aufheben, aufnehmen, Anker lichten (V.) (2), wegnehmen, herausnehmen; E.: s. lichten (2)?
lichtensēl, lichtenseil, mnd., N.?: nhd. Tragseil, Schulterriemen zum Anheben einer Last; E.: s. lichte (4), lichten (3)?, sēl (2)
lichtenspān, mnd., M.: nhd. Holzspan zur Beleuchtung; E.: s. licht (1), spān
lichteprām, lüchteprām, mnd., M.: nhd. Leichter, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; E.: s. lichten (2), prām
lichter (1), mnd.?, Adj.?: nhd. „leichter“?, als Maß für Tuch von unbekannter Größe; E.: s. licht (3)?
lichterlō, lechterlō, mnd., Adv.: nhd. lichterloh, in hellen Flammen; E.: s. licht (2), lō (2)
lichtes, mnd., Adj.: nhd. leicht, leichtgewichtig, mühelos; E.: s. lichte (2)
lichteschip, lichtschip, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; E.: s. lichten (2), schip (2)
lichtfest, mnd., N.: nhd. „Lichtfest“; E.: s. licht (1), fest (1)
lichtforme, lichtform, lüchtforme, lochtforme, mnd., F.: nhd. Metallform zum Gießen von Kerzen; E.: s. licht (1), forme
lichtgēl, mnd., Adj.: nhd. lichtgelb; E.: s. licht (2), gēl (1)
lichtgelt, lichtegelt, lechtgelt, mnd., N.: nhd. „Lichtgeld“, Bezahlung für die Beschaffung von Beleuchtungsmitteln; E.: s. licht (1), gelt
lichtgrā, lichtgraw, lichtgrouw, lechtgrā, mnd., Adj.: nhd. hellgrau; E.: s. licht (2), grā
lichtgrēve, lechtgrēve, lichtgreve, lechtgreve, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben; E.: s. licht (1), grēve (2)
lichtgrȫne*, lichtgrȫn, lechtgrȫn, mnd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün, maigrün; E.: s. licht (2), grȫne
lichthellinc*, mnd., M.: nhd. „Lichtheller“, kleiner Geldbetrag für Beleuchtung; E.: s. licht (1), hellinc (1)
lichthēre, lichtehēre, lechthēre, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben; E.: s. licht (1), hēre (4)
lichthertich, mnd., Adj.: nhd. leichtherzig, leichtfertig; E.: s. licht (3), hertich
lichthēt, lichtheit, mnd., F.: nhd. Leichtheit, leichtes Gewicht, Beweglichkeit, Wendigkeit; E.: s. licht (3), hēt (1)
lichtholt, mnd., N.: nhd. leichtes Holz; E.: s. licht (3), holt (1)
lichtich, mnd., Adj.: nhd. leicht, flüchtig; E.: s. licht (3), ich (2)
lichtichhēt*, lichtichēt, lichticheit, mnd., F.: nhd. Leichtigkeit, leichtsinniges Wesen, leichtfertiges Wesen, leichtes Gewicht, Wendigkeit, Beweglichkeit, Erleichterung, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit; E.: s. licht (3), lichtich, hēt (1)
lichtigen (1), mnd., Adv.: nhd. leicht, flüchtig; E.: s. lichtich
lichtigen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erleichtern?; E.: s. licht (3)
lichtinge (1), mnd., F.: nhd. Beleuchtung; E.: s. licht (1), lichten (1), inge
lichtinge (2), mnd., F.: nhd. Erleichterung, Entlastung, Nachlass, Ermäßigung; E.: s. licht (3), lichten (2), inge
lichtinge (3), mnd., F.: nhd. Emporhebung, Aufhebung, Hochziehen; E.: s. lichten (3), inge
lichtkerse, lichtkarse, lichtkarste, mnd., F.: nhd. gestiftete Altarkerze; E.: s. licht (1), kerse (3)
lichtkȫker, lichtkaker, mnd., M.: nhd. Kerzenständer, Lichtköcher, Lichtbehälter; E.: s. licht (1), kȫker
lichtkrōne, lechtekrōne, lechtkrōne, mnd., F.: nhd. Kronleuchter; E.: s. licht (1), krōne
lichtlāde, lichtelāde, mnd., F.: nhd. Behälter zur Aufbewahrung des Beleuchtungsgeräts; E.: s. licht (1), lāde (1)
lichtlastich, lychlastich, mnd., Adj.: nhd. leicht belastet?; E.: s. licht (3), lastich
lichtlērich, mnd., Adj.: nhd. leicht lernend; E.: s. licht (3), lērich
lichtlīk, mnd., Adj.: nhd. leicht, leicht ertragend; E.: s. as. līht-līk* 1, Adj., leicht, gering, schlecht; germ. *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; vgl. idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. licht, līk (3)
lichtlīke, līchtlīk, lichtlik, lichtelik, lichtelīke*, lichtelīk, mnd., Adv.: nhd. leicht, unbedeutend, einfach, ohne Schwierigkeit, leichthin, leichtfertig, unbesonnen, vielleicht, möglicherweise; E.: s. lichtlīk, licht, līke
lichtlīken (1), lichtelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Leichtigkeit, vielleicht, milde, sanft; E.: s. lichtlīk, licht, līken (1)
lichtlīken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erleichtern?, schmähen; E.: s. lichten (2), ?
lichtmākære*, lichtmaker, mnd., M.: nhd. Lichterzieher, Fertiger von Wachskerzen; E.: s. licht (1), mākære
lichtmāken* (1), mnd., sw. V.: nhd. beleuchten; E.: s. licht (1), māken (1)
lichtmāken (2), lichtmākent, mnd., N.: nhd. Beleuchten, feierliche Herrichtung der hochzeitlichen Beleuchtung; E.: s. licht (1), māken (2)
lichtmāne, mnd., M.: nhd. „Lichtmond“, Februar; E.: s. licht (1), māne (1)
lichtmisse, lechtmisse, luchtmisse, legtmisse, lüchtmesse, mnd., F.: nhd. Lichtmesse am zweiten Februar; E.: s. as. lioh-t-mis-s-a* 1, st. F. (ō), Lichtmesse; licht (1), misse (2)
lichtmōder, lechtmōder, mnd., F.: nhd. Frau die bei Feierlichkeiten die Kerzen anzündet; E.: s. licht (1), mōder
lichtmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig; E.: s. licht (3), mȫdich
lichtmȫdichhēt*, lichtmȫdichēt, lichtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Sanftmütigkeit; E.: s. lichtmȫdich, hēt (1), licht (3), mȫdichhēt
lichtmolde, lechtmolde, mnd., F.: nhd. Gefäß für Kerzen?; E.: s. licht (1), molde
lichtmȫme*, lichtmȫne, lichtmone, mnd., F.: nhd. Frau die bei Feierlichkeiten die Kerzen anzündet, Lichtmuhme?, Aufseherin über die Lichte?; E.: s. licht (1), mȫme
lichtmorgen, mnd., M.: nhd. „Lichtmorgen“, Morgenmesse; E.: s. licht (1), morgen
lichtmügge, mnd., F.: nhd. Glühwürmchen, Leuchtkäfer; E.: s. licht (1), mügge
lichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung; E.: s. lichten (3), nisse
lichtpanne, lechtpanne, mnd., F.: nhd. „Leuchtpfanne“, Beleuchtungsbecken; E.: s. licht (1), panne
lichtpīpe, lichtpipe, lechtpīpe, mnd., F.: nhd. Pfeife bzw. Röhre um Kerzen daraufzustecken bzw. hineinzustecken; E.: s. licht (1), pīpe
lichtrāmen*, lichtramen, mnd.?, M.: nhd. Lichtrahmen (zum Trocknen der gegossenen Kerzen); E.: s. licht (1), rāmen (2)
lichtrōt, mnd., Adj.: nhd. hellrot; E.: s. licht (2), rōt (2)
lichtscheffære*, lichtscheffer, lechtscheffer, mnd., M.: nhd. Geselle der den Beleuchtungsdienst durchführt; E.: s. licht (1), scheffære
lichtschēre, lichteschēre, mnd., F.: nhd. Lichtputzschere; E.: s. licht (1), schēre (2)
lichtschīnen***, mnd., sw. V.: nhd. hell leuchten; E.: s. licht (2), schīnen
lichtschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hell leuchtend; E.: s. lichtschīnen, licht (2), schīnent
lichtsinnich, mnd., Adj.: nhd. leichtsinnig, leichten Sinnes seiend, munteren Sinnes seiend; E.: s. licht (3), sinnich
lichtsinnichhēt*, lichtsinnichēt, lichsinnicheit, mnd., F.: nhd. „Leichtsinnigkeit“, leichter Sinn, munterer Sinn; E.: s. licht (3), sinnichhēt, lichtsinnich, hēt (1)
lichtstēn, lichstein, mnd., M.: nhd. durchscheinende Steinplatte?; E.: s. licht (1), stēn (1)
lichtstrīme, lechtstrīme, mnd., M.: nhd. lichter Streifen (M.); E.: s. licht (1), strīme
lichttafel, lechttafel, mnd., F.: nhd. Tisch zum Aufstellen von Weihekerzen?; E.: s. licht (1), tafel
lichttannet, mnd., Adj.: nhd. hellbraun; E.: s. licht (2), tannet
lichtvāder, lechtvāder, mnd., M.: nhd. „Lichtvater“, älteres Gildemitglied das die Beleuchtung beaufsichtigt; E.: s. licht (1), vāder
lichtvār, mnd., Adj.: nhd. lichtfarben, hellfarbig, von heller Farbe seiend; E.: s. licht (2), vāre (2)
lichtvērdich, lichtverdich, lichvērdich, lichtvardich, mnd., Adj.: nhd. leichtfertig, leichtsinnig, unbesonnen, unbedacht, unüberlegt, unbeständig, unzuverlässig, ungehobelt, unanständig, locker, unsittlich, leicht beweglich, geschickt, hurtig, leicht, schnell; E.: s. licht (3), vērdich
lichtvērdichhēt*, lichtverdichēt, lichtverdicheit, mnd., F.: nhd. Leichtfertigkeit, Leichtsinn, Oberflächlichkeit, leichte Lebensauffassung, lockerer Lebenswandel, unsittliches Eheverhalten, Unbesonnenheit, schlechtes Benehmen, Leichtigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. licht (3), vērdichhēt, vērdich, hēt (1)
lichtvērdigen, mnd., Adv.: nhd. leichtfertig, leichtsinnig, unbesonnen, unbedacht, unüberlegt, unbeständig, unzuverlässig, ungehobelt, unanständig, locker; E.: s. licht (2), vērdigen
lichtvindære*, lichtvinder, lechtvinder, mnd., M.: nhd. Lichtaufseher, Aufseher über die Beleuchtung des Gemeinschaftsraums; E.: s. licht (1), vindære
lichtvȫrich, lichtvorich, lechtvȫrich, lichtvordich, mnd., Adj.: nhd. leicht beweglich, flink, leichtfertig, unbesonnen, fahrlässig; E.: s. licht (3), vȫrich (1)
lichtvȫrichhēt*, lichtvȫrichēt, lichtvȫricheit, lichtvoricheit, mnd., F.: nhd. Leichtfertigkeit, Leichtsinn; E.: s. licht (3), vȫrichhēt, vȫrich, hēt (1)
lichtvȫtich, mnd., Adj.: nhd. leichtfüßig; E.: s. licht (3), vȫtich
lichtvrouwe, mnd., F.: nhd. Lichterzieherin; E.: s. licht (1), vrouwe
lichtwīinge, lichtwīunge, mnd., F.: nhd. Lichtweihung, Lichtmess; E.: s. licht, wīinge
licitēren, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen; E.: idg. *leik (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?
lickære***, licker, mnd., M.: nhd. „Lecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender; E.: s. licken (1)
lickemūlen, mnd., sw. V.: nhd. Lippe mit der Zunge lecken (V.) (1); E.: s. licken, mūlen
licken (1), lecken, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), ablecken, mit der Zunge reinigen, auflecken, schlürfen; E.: s. as. lik-k-on* 1, sw. V. (2), lecken (V.) (1); germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); idg. *leig̑h-, *sleig̑h-, V., lecken (V.) (1), Pk 668
lickerære*, lickerer, mnd., M.: nhd. „Lecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender; E.: s. lickeren
lickeren***, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); E.: s. licken (1)
licketappe, mnd., N.: nhd. Zapfenlecker, Pfropfenlecker, Leckermaul; E.: s. licken, tappe
līdære*, līder, lieder, lider, lidere, mnd., M.: nhd. Erleidender, Angeklagter, Kranker, Verletzter, Betroffener; E.: s. līden (2)
lide, mnd., F.: nhd. Weg, Gang; E.: s. līden (1)?
līdehaftich*, līdeachtich, mnd., Adj.: nhd. leidhaftig; E.: s. līden (1), haftich
līdelichēt, līdelicheit, lidelicheit, mnd., F.: nhd. Leidensfähigkeit, Leiden, Schmerzerfahrung; E.: s. līden (1), līdelīk, hēt (1)
līdelīk, lītlik, līdelīk, mnd., Adj.: nhd. leidensfähig, leidlich, erträglich, tragbar, ausreichend, annehmbar, passend, bequem, angenehm, schmerzvoll, leidvoll, unangenehm; E.: s. līden (1), līk (3)
līdelīken, mnd., Adv.: nhd. leidensfähig, leidlich, erträglich, tragbar, ausreichend, annehmbar, passend, bequem, angenehm, schmerzvoll, leidvoll, unangenehm; E.: s. līden (1), līken (1)
liden (4), mnd.?, sw. V.: nhd. leiten, führen; E.: s. līden (1)
līden (1), mnd., st. V.: nhd. gehen, vorübergehen, vergehen, vorankommen; E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
līden (2), lieden, lidden, leiden, mnd., st. V.: nhd. leiden, erdulden, erleiden, ausstehen, aushalten, sich gefallen lassen, leiden mögen, gestatten, sich gedulden, sich genügen lassen, sich behelfen, möglich sein (V.), angehen, sich abfinden, zufrieden sein (V.), Buße tun, Verfolgung erleiden, Nachteil haben, Verlust erleiden, Strafe erhalten (V.), verurteilt werden, dulden, erlauben, zulassen, genehmigen, Geduld haben, einverstanden sein (V.), zulassen, sich fügen, sich schicken; E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; s. Kluge s. v. leiden
līden (3), līdent, līen, mnd., N.: nhd. Leiden, Leid, Schmerz, Erleiden, Erdulden, Bedrückung, Aufschub; E.: s. līden (2)
lident, mnd.?, Adv.: nhd. sehr; E.: s. līden (1)
līderlīk (1), liederlīk, liderlik, mnd., Adj.: nhd. erträglich, annehmbar, geduldig, elend, jämmerlich, leidensvoll; E.: s. līdelīk
līderlīk (2), liederlīk, liderlik, mnd., Adv.: nhd. erträglich, annehmbar, geduldig, elend, jämmerlich, leidensvoll; E.: s. līdelīken
līdesām, lidesam, lītsam, mnd., Adj.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich, ergeben (Adj.), milde, gütig; E.: s. līden (2), sām (2)
līdesāmhēt, līdesāmheit, lidesamheit, lītsāmhēt, lītsāmheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Ergebenheit, Duldsamkeit; E.: s. līden (2), sām (2), hēt (1)
līdesāmich*, lidesamich, lītsāmich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, gelinde, mild; E.: s. līden (1), sāmich
līdesāmlīk (1), lidesamlik, mnd., Adj.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich; E.: s. līden (1), sām (2), līk (3)
līdesāmlīk (2), lidesamlik, mnd., Adv.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich; E.: s. līden (1), sām (2), līk (3)
līdich, lidich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, angenehm, lieblich, duldsam, nachsichtig, erträglich, mild, leidensfähig; E.: s. līden (1), ich
līdinge, lidinge, mnd., F.: nhd. Leiden, Beschwernis; E.: s. līden (1), inge
līen (1), līhen, līgen, liggen, lien, mnd., st. V.: nhd. leihen, zu Lehen geben, ausleihen, leihweise überlassen (V.), verleihen; E.: s. as. līh-an* 1, st. V. (1b), leihen, verleihen; germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pk 669
līen (2), ligen, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, angeben, aussagen, gestehen; E.: ?
līf (1), lief, mnd., N., M.: nhd. Leib, irdisches Leben, Lebenskraft, Lebensfähigkeit, Lebensart, Lebensweise, Lebensunterhalt, körperliche Gesundheit, Unversehrtheit, öffentliches Ansehen, körperliche Kraft, körperliche Schwäche, körperliche Rüstigkeit, Wesen, Mensch, Bauch, Körper, weiblicher Unterleib, Gebärmutter; E.: as. lī-f 71, st. N. (a), Leben; germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
līf (2), mnd., Sb.: nhd. „Leib“, Kuchen; E.: s. līf (1)?
līfarste, mnd., M.: nhd. „Leibarzt“, angestellter Arzt, Stadtpyhsikus, regelmäßig konsultierter Arzt; E.: s. līf (1), arste
līfbelātinge, mnd., F.: nhd. Verschreibung auf Lebenszeit; E.: s. līf (1), belātinge
līfberginge, mnd., F.: nhd. Lebenserhaltung, soviel Nahrung und Kleidung als eben zum Leben reicht; E.: s. līf, berginge
līfblāsinge, mnd., F.: nhd. „Leibblähung“; E.: s. līf (1), blāsinge
līfdēnst, lieffdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst des Hörigen; E.: s. līf (1), dēnst
līfdinge, lifftinge, mnd., N.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers; E.: s. līf (1), dinge (1)
līfēgen, līfeigen, mnd., M.: nhd. Leibeigener, Höriger, Sklave; E.: s. līf (1), ēgen (4)
līfēgenschop, līfeigenschop, mnd., F.: nhd. Leibeigenschaft; E.: s. līfēgen, schop
līferve, mnd., M.: nhd. „Leiberbe“, leiblicher Erbe (M.); E.: s. līf (1), erve (2)
līfformelīk, mnd., Adj.: nhd. „leibförmlich“. wie ein Leib geformt?; E.: s. līf (1), formelīk
līfgedinge, līfgedinc, mnd., F.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers; E.: s. līf (1), gedinge (2)
līfgedingebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über lebenszeitliche Einkünfte; E.: s. līfgedinge, brēf
līfgedingede, mnd., F.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers; E.: s. līf (1), gedingede
līfgedingegelt, mnd., N.: nhd. „Leibgedingegelt“, Ertrag aus der lebzeitlichen Rente; E.: s. līfgedinge, gelt
līfgedingerecht, mnd., N.: nhd. rechtliche Grundlage für Vertrag über lebenszeitliche Einkünfte; E.: s. līfgedinge, recht
līfgedingesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem die lebenszeitlichen Zahlungen verzeichnet sind; E.: s. līfgedinge, bōk (2)
līfgelt, mnd., N.: nhd. lebenslängliche Rente; E.: s. līf (1), gelt
līfgetucht, mnd., N.: nhd. Lebensmittel, Lebensunterhalt, vertragliche Einkünfte auf Lebenszeit, Leibzucht, Altersversorgung, belastetes Gut, Einkünfte der Frau zum Unterhalt auf ihre Lebenszeit, Wittum, Witwenversorgung; E.: s. līf (1), ge, tucht
līfgevār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr; E.: s. līf (1), gevār (2)
līfgewin, mnd., M.: nhd. erbliche Nutzung auf Lebenszeit; E.: s. līf, gewin
līfgewinnesgōt*, līfgewinsgūt, mnd., N.: nhd. „Leibgewinngut“; E.: s. līfgewin, gōt (2)?
līfgewinrecht, mnd., N.: nhd. „Leibgewinnrecht“; E.: s. līfgewin, recht (2)
līfgülde, mnd., F.: nhd. lebenslängliche Rente; E.: s. līf (1), gülde (1)
līfgülden, mnd., sw. V.: nhd. jemanden mit einer Leibrente begaben; E.: s. līfgülde
līfhaften, līfhacten, līfhagten, mnd., sw. V.: nhd. lebendig machen; E.: s. līfhaftich
līfhaftich, līfachtich, līfaftich, mnd., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, in ganzer Gestalt seiend, lebendig, lebensfähig; E.: s. līf (1), haftich
līfhaftigen (1), mnd., Adv.: nhd. leiblich, körperlich, in ganzer Gestalt, lebendig, am Leben, lebensfähig; E.: s. līf (1), haftigen
līfhaftigen (2), mnd., sw. V.: nhd. lebendig machen; E.: s. līfhaftich
līfharnesch, mnd., M.: nhd. „Leibharnisch“, Brustpanzer?; E.: s. līf (1), harnesch
līfhingest*, līfhengest, līfhenxt, mnd., M.: nhd. „Leibpferd“, Lieblingspferd; E.: s. līf (1), hingest
līfīsern, mnd., N.: nhd. Brustpanzer; E.: s. līf (1), īsern (1)
līfjacke, mnd., F.: nhd. „Leibjacke“, modische Bekleidung des Oberkörpers; E.: s. līf (1), jacke
līfkō, mnd., F.: nhd. nicht ausgeschlachtete Kuh?; E.: s. līf (1), kō
līfkost, mnd., F.: nhd. leichte Zusatzverpflegung; E.: s. līf (1), kost (2)
Līflant, liefflant, mnd., ON: nhd. Livland, Livonia
līflas, mnd.?, Sb.: nhd. Lebensverlust; E.: s. līf (1)
līflātinge, liefflātinge, mnd., F.: nhd. Vermächtnis, Verschreibung auf Lebenszeit; E.: s. līf (1), lātinge
līflēhen*, līflēn, līflēen, mnd., N.: nhd. „Leiblehen“, Verlehnung auf Lebenszeit; E.: s. līf (1), lēhen
Līflendære*, Līflender, mnd., PN: nhd. Livländer, Einwohner Livlands; E.: s. Līflant
līflendisch, līflandisch, mnd., Adj.: nhd. livländisch; E.: s. Līflant, isch
līflīk, mnd., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, zur Erhaltung des Körpers notwendig, weltlich, natürlich, Leben behaltend; E.: s. līf (1), līk (3)
līflīken, mnd., Adv.: nhd. leiblich, körperlich, weltlich, natürlich; E.: s. līflīk
līflīkstēn, līflīkstein, mnd., M.: nhd. Leichenstein, Grabdenkmal, Epitaph; E.: s. līf (1)?, līkstēn
līflōs, līfloes, līflas, mnd., Adj.: nhd. leblos, tot; E.: s. līf (1), lōs (1)
līflucht, mnd., F.: nhd. Leibesluft, Blähung; E.: s. līf, lucht (2)
līfmanerve, mnd., M.: nhd. männlicher Leibeserbe; E.: s. līf (1), man (1), erve (2)
līfnāre, mnd., F.: nhd. Leibesnahrung, Nötigstes zum Lebensunterhalt; E.: s. līf (1), nāre
līfnēringe, mnd., F.: nhd. Leibesnahrung, Nötigstes zum Lebensunterhalt; E.: s. līf (1), nēringe
līfrēme, mnd., M.: nhd. „Leibriemen“, Leibgürtel; E.: s. līf (1), rēme
līfrente, mnd., F.: nhd. „Leibrente“, vertragliche Geldzahlung auf Lebenszeit des Empfängers; E.: s. līf (1), rente
līfrock, mnd., M.: nhd. „Leibrock“, den Oberkörper bedeckendes Untergewand, Schulterkleid; E.: s. līf (1), rock
līfröckeken*, līfröckeschen, mnd., N.: nhd. „Leibröckchen“; E.: s. līf (1), röckeken
līfsāke, mnd., F.: nhd. an das Leben gehende Strafsache; E.: s. līf (1), sāke
līfschāp, mnd., N.: nhd. Zuchtschaf?; E.: s. līf (1)?, schāp
līfserte, līfzerte, mnd., F.: nhd. an Lebenszeit gebundene Vertragsurkunde; E.: s. līf (1), serte (2)
līfstraffe, līfstrāfe, līfstraif, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben; E.: s. līf (1), straffe
līfstraffinge, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben; E.: s. līf (1), straffinge
līfstücke, līfstück, mnd., N.: nhd. weibliches Kleidungsstück für den Oberkörper, Leibchen, Mieder, Jacke; E.: s. līf (1), stücke
līfswīn, mnd., N.: nhd. Zuchtschwein?; E.: s. līf (1)?, swīn
lift, mnd., Sb.: nhd. eine Walfischart
līftēken, līfteiken, mnd., N.: nhd. „Leibzeichen“, abgenommener Körperteil des Getöteten als Beweisstück vor Gericht (N.) (1); E.: s. līf (1), tēken (1)
līftīt, mnd., F.: nhd. Lebenszeit; E.: s. līf (1), tīt
līftucht, mnd., F.: nhd. Lebensmittel, Lebensunterhalt, vertragliche Einkünfte auf Lebenszeit, Leibzucht, Altersversorgung, Einkünfte der Frau zum Unterhalt auf ihre Lebenszeit, Wittum, Witwenversorgung; E.: s. līf (1), tucht
līftüchtære*, mnd., M.: nhd. „Leibzüchter“, Inhaber der līftucht; E.: s. līftucht
līftüchtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leibzüchter betreffend; E.: s. līftüchtære, isch
līftüchtærische*, mnd., F.: nhd. „Leibzüchterin“, Inhaberin der līftucht; E.: s. līftüchtærisch
līftuchtesbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über lebenszeitliche Einkünfte; E.: s. līftucht, brēf
līftuchtesrecht, mnd., N.: nhd. rechtliche Grundlage für Vertrag über lebenszeitliche Einkünfte; E.: s. līftucht, recht
līftuchtesrente, mnd., F.: nhd. lebenslängliche Rente; E.: s. līftucht, rente
līfvāne, mnd., F.: nhd. fürstliche Hauptfahne; E.: s. līf (1), vāne
līfvār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr; E.: s. līf (1), vār (3)
līfvarwe (1), mnd., F.: nhd. „Leibfarbe“, Farbe zur Bemalung des Gesichts auf einem Bild; E.: s. līf (1), varwe
līfvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. „leibfarben“, körperfarben, rosig; E.: s. līf (1), varwe
līfvarwen, mnd., Adj.: nhd. „leibfarben“, körperfarben, rosig; E.: s. līf (1), varwen (2)
līfvȫdinge, līffōdinge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt; E.: s. līf (1), vȫdinge
ligate, mnd., Sb.?: nhd. ligate?; E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668
ligatūr, mnd., Sb.: nhd. ein Leinenstoff; E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668
liggære*, ligger, mnd., M.: nhd. Lieger, Liegender, Auslieger, auswärtiger ständiger Vertreter eines Handelshauses, verdingter Knecht, Lastträger in der Hafenarbeit, festliegendes Buch im Chor; E.: s. liggen
liggen (1), liegen, likgen, ligken, licken, lichghen, lichen, ligen, līen, mnd., st. V.: nhd. liegen, sich in horizontaler Lage befinden, aufliegen, sich aufhalten, in Bereitschaft liegen, sich bereit halten, sich befinden, deponiert sein (V.), aufbewahrt sein (V.), angelegt sein (V.), enthalten sein (V.), beruhen auf, sich stützen auf, passen, bequem sein (V.); E.: s. germ. *legjan, st. V., liegen; s. germ. *ligjan, sw. V., liegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
liggen (3), liggent, mnd., N.: nhd. Grundbesitz; E.: s. liggen (1)
ligginge, mnd., F.: nhd. Lager, Liegestatt; E.: s. liggen (1), inge
līinge (1), līginge, mnd., F.: nhd. Belehnung, lehensrechtliche Verleihung, Vergabung einer geistlichen Pfründe; E.: ?
līinge (2), līginge, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Bekenntnis, Aussage; E.: ?
līk (1), liek, ligk, līch, leychk, mnd., N., M., F.: nhd. Leiche, toter menschlicher Körper, für das Begräbnis vorbereiteter Leichnam; E.: s. as. līk* (1) 5, st. N. (a), Leib, Leichnam, Körper; germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667
līk (2), mnd.?, N.: nhd. Saumtau (N.) oder Kantentau (N.) des Segels; E.: Herkunft unklar
līk (3), līch, lich*, mnd., Adj.: nhd. gleich, gleichgesinnt, vergleichbar, gleichartig seiend, gleichmäßig, eben, gerade, angemessen, nicht krumm, ähnlich, gerecht, billig, richtig; E.: germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
līk (4), like, mnd., N., F.: nhd. Gleiche (N.), Gleiches (N.), Gleichheit, Gleichnis, Billigkeit, Abbild, Entschädigung, Ausgleich, Ausgleichung, Genugtuung, Sühne, Recht; E.: s. līk (3)
līkbegencnisse, mnd., F.: nhd. Leichenfeier, Trauerfeier; E.: s. līk (1), begencnisse
līkbiddære*, līkbidder, mnd., M.: nhd. „Leichenbitter“, Bote der zur Trauerfeier einlädt; E.: s. līkbidden?, līk (1), biddære
līkbiddærisch***, mnd., Adj.: nhd. leichenbitterisch; E.: s. līkbiddære, isch
līkbiddærische*, līkbiddersche, mnd., F.: nhd. Totenfrau; E.: s. līkbiddærisch, līk (1), biddærische
līkbidden***, mnd., sw. V.: nhd. für den Leichnam bitten; E.: s. līk (1), bidden
līkbilde*, līkbēlde, mnd., N.: nhd. Abbild, Ebenbild, Bild, Gleichnis, Modell, Muster; E.: s. līk (3), bilde
līkbȫre*, līkbōre, lichbure, mnd., F.: nhd. Totenbahre; E.: s. līk (1), bȫre (1)
līkdēlære*, līkdēler, līkdeiler, mnd., M.: nhd. gleicher Verteiler, Gleichteiler, gerechter Verteiler; E.: s. līk (3), dēlære
līkdōr*, līkdȫr, mnd., F.: nhd. Begräbnistüre der Kirche?; E.: s. līk (1), dōr (1)
līkdōrn, mnd., M.: nhd. Leichdorn, Dorn im Fleisch, schmerzende Hautverhärtung, Hühnerauge, Schwiele, Gerstenkorn; E.: s. līk (1), dōrn
līke*, like, līk, mnd., Adv.: nhd. gleich, in gleicher Weise (F.) (2), in gerader Richtung, in gleicher Höhe, im gleichen Wert, ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, gerade, aufrecht, gerecht, billig; E.: s. līk (3)
līkebōrdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, zu gleichen Lasten gehend; E.: s. līke, bōrdich
līkebōrdich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, zu gleichen Lasten; E.: s. līke, bōrdich
līkedach*, mnd., M.: nhd. Schlichtungsverhandlung, Vergleich, Aussöhnung; E.: s. līke, dach (1)
līkedēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. gleich teilen, gerecht und billig teilen, mit gleichem Maße teilen; E.: s. līke, dēlen (1)
līkegōthēt, līkegōtheit, mnd., F.: nhd. gleiche Gottheit?; E.: s. līke, gōthēt
līkelik, mnd., Adj.: nhd. angemessen, gleich, gerecht, billig, gleichmäßig; E.: s. līke, līk (3)
līkeliken, mnd., Adv.: nhd. gleich, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, übereinstimmend, billig, angemessen, in gerechter Weise (F.) (2), gleichmäßig; E.: s. līke, līken (1)
līkēmere, mnd., F.: nhd. Rotlauf?, Rose?; E.: s. līk (1), ēmere
līken* (1), liken, mnd., Adv.: nhd. gleich wie, ebenso wie, genau wie; E.: s. līke
līken (2), mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichen, gleiches Wesen haben, gleiches Aussehen haben, vergleichen, gleichstellen, versöhnen, ausgleichen, schlichten, beilegen, eichen (V.), einebnen; E.: s. līke
līken (3), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, passen, gefallen; E.: s. līke
līkendēlære*, līkendēler, līkendēlere, līkendeiler, mnd., M.: nhd. gedingte Auslieger, Kaperer, Vitalienbruder, Seeräuber; E.: s. līken, dēlære
līkenen, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichen, gleiches Wesen haben, gleiches Aussehen haben, vergleichen, gleichstellen, versöhnen, ausgleichen, schlichten, beilegen, eichen (V.), einebnen
līkenisse, līknisse, mnd., F., N.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, gleiche Gestalt, Gleichnis, Gleichniserzählung, Abbild, sichtbare Gestalt, Nachbildung, Exempel, Vergleich, Vertrag, feierlich geschmückte Totenbahre, Streichholz mit dem man ein gefülltes Maß abstreicht; E.: s. līke, nisse
līkentwei, līkentwey, mnd., Adv.: nhd. in zwei gleiche Teile, zu gleichen Teilen; E.: s. līk (3), entwei
līkeparten, mnd., sw. V.: nhd. gleichmäßig aufteilen, gleich teilen; E.: s. līke, parten
līker, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; E.: s. līk (3)
līkērleiwīse*, līkerleyewīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2); E.: s. līk (3), ērlei, lei, wīse (3)
līkers, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; E.: s. līk (3)
līkerwīse*, līkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2); E.: s. līker, wīse (3)
līkes***, mnd., Suff.: nhd. „lich“?; E.: s. līke
līkesan, mnd., Adv.: nhd. ununterbrochen, in einem Zug; E.: s. līke, līkes, san
līkesēr, līkesēre, līksērs, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; E.: s. līke, līkes, sēr
līkest***, mnd., Suff.: nhd. „lichst“?; E.: s. līke
līkeste***, mnd., Suff.: nhd. „ichste“?; E.: s. līke
līkesvalles*, līkesvals, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls; E.: s. līke, līkes, val, vals (2)
līkevēle, mnd., Adj.: nhd. gleichviel, einerlei; E.: s. līke, vēle (1)
līkewol, liquol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; E.: s. līke, wol (2)
līkförmich (1), līkformich, mnd., Adj.: nhd. „gleichförmig“, von gleicher Art (F.) (1) seiend, entsprechend, angemessen, ähnlich; E.: s. līk (3), förmich (1)
līkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Art (F.) (1), entsprechend, angemessen, ähnlich; E.: s. līk (3), förmich (2)
līkgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme aus einem Sterbefall; E.: s. līk (1), gelt
līkgetouwe, mnd., N.: nhd. Leichenfeier, Leichenbegräbnis, Totenbahre; E.: s. līk (1), getouwe
līkglas, mnd., N.: nhd. Glaswalze, Plättglas um Leinwand schlicht zu machen; E.: s. līk (1), glas
līkhēt, līkheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit; E.: s. līk (4), hēt (1)
līkhūs, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Vorhalle einer Kirche, Paradies, Vorkirche, Raum für Gerichtssitzungen bzw. Ratssitzungen, Aufenthaltsraum für Bettler, Vestibül; E.: s. līk (1), hūs
līkich***, mnd., Adj.: nhd. gleich, gleichmäßig, gleichartig; E.: s. līk (3), ich (2)
līkichhēt*, līkichhēt, līkicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit; E.: s. līkich, hēt (1)
līkinge, likinge, mnd., F.: nhd. Gleichmachung, Ebenmachung, Einebnung, Vergleich, Ausgleichszahlung; E.: s. līk (3), inge
līklāken, mnd., N.: nhd. Leichentuch; E.: s. līk (1), lāken (1)
līklauwe, līklawe, līklaeuwe, līkla, līklave, līklauwe, mnd., F.: nhd. vernarbter Riss in der Haut, Wundnarbe, Narbe, Kennzeichen im Fleisch; E.: s. līk (1), lauw?
līklīk, mnd., Adj.: nhd. gleich, angemessen, gerecht, billig; E.: s. līk (3)
līklīken, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, übereinstimmend, in gerechter Weise (F.) (2), angemessen; E.: s. līk (3), līken (1)
līklīn, mnd., N., M.: nhd. Leichentuch; E.: s. līk (1), līn (1)
līklǖden*, līklūdent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gleichlautend, von gleichem Wortlaut seiend; E.: s. līk (3), lǖden (2)
līkmāken***, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gerecht abhandeln; E.: s. līk (3), māken (1)
līkmākinge, mnd., F.: nhd. gerechte Abhandlung; E.: s. līkmāken, inge, līk (3), mākinge
līkmāl, mnd., N.: nhd. Merkmal, Kennzeichen; E.: s. līk (3), māl (1)
līkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, übereinstimmend, gemäß, entsprechend, geziemend; E.: s. līk (3), mētich (1)
līkmētich*** (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gemäß; E.: s. līk (3), mētich (2)
līkmōs, mnd., N.: nhd. Lackmus; E.: s. līk (3), mōs (2)
līkparten, mnd., sw. V.: nhd. gleichmäßig aufteilen, gleich teilen; E.: s. līk (3), parten
līkprēdige, mnd., F.: nhd. Leichenpredigt, Trauerrede; E.: s. līk (1), prēdige
līkschot, mnd., N.: nhd. Geldbeitrag zum Begräbnis; E.: s. līk (1), schot (5)
līkstēn, līkstein, mnd., M.: nhd. Leichenstein, Grabdenkmal, Epitaph; E.: s. līk (1), stēn (1)
līkstücke, līkstükke, līkstucke, mnd., N.: nhd. den Körper bedeckendes Laken (N.), Betttuch, Bettdecke, Kleiderstoff; E.: s. līk (1), stücke
līktēken, līkteiken, mnd., N.: nhd. Hautnarbe, Wundnarbe, Merkmal, Kennzeichen, Abzeichen, Indiz; E.: s. līk (1), tēken (1)
līkūt, mnd., Adv.: nhd. geradeaus; E.: s. līk (3), ūt (2)
līkwech, mnd., M.: nhd. Leichenweg, Hauptweg auf dem sich der Leichenzug bewegt; E.: s. līk (1), wech (1)
līkwērdich, mnd., Adj.: nhd. gleichwürdig, gleichwertig; E.: s. līk (3), wērdich (1)
līkwōl, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; E.: s. līk (3), wol (2)
līkwōrt, mnd., N.: nhd. Gleichnis, Sprichwort; E.: s. līk (3), wōrt (1)
lilie, lillie, lilge, lilige, lillige, lelge, mnd., F.: nhd. Lilie, weiße Lilie
lilienblat, ligienblat, mnd., N.: nhd. Lilienblatt, Blütenblatt der weißen Lilie; E.: s. lilei, blat
lilienblōme, mnd., F.: nhd. Blüte der weißen Lilie, Sinnbild für Maria; E.: s. lilie, blōme
liliengülden, mnd., M.: nhd. „Liliengülden“, Goldmünze; E.: s. lilie, gülden (1)
lilienknāpe, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines patrizischen Waffenbunds; E.: s. lilie, knāpe
lilienkrans, mnd., M.: nhd. „Linienkranz“, Kranz von weißen Lilien als jungfräulicher Kopfschmuck; E.: s. lilie, krans
lilienkrōne, mnd., F.: nhd. „Lilienkrone“, Krone der Reinheit; E.: s. lilie, krōne
lilienkrūt, mnd., N.: nhd. „Lilienkraut“, Lilialis; E.: s. lilie, krūt
lilienlant, mnd., N.: nhd. „Lilienland“, Land der Schönheit; E.: s. lilie, lant
lilienȫlie, mnd., M.: nhd. „Lilienöl“, heilsames aus Lilien hergestelltes Öl; E.: s. lilie, ȫlie
lilienvār, mnd., Adj.: nhd. lilienfarben, lilienfarbig, von der Farbe der Lilie seiend; E.: s. lilie, vār (7)
lilienvent, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines patrizischen Waffenbunds; E.: s. lilie, vent
lilienwāter, mnd., N.: nhd. „Lilienwasser“, Absud aus Lilien; E.: s. lilie, wāter
lilienwortel, mnd., F.: nhd. „Lilienwurzel“, Knolle der Lilie; E.: s. lilie, wortel
lille, mnd., Adj.: nhd. klein; E.: dänisch?
lilleken, mnd., V.: nhd. schlürfen, saugen; E.: s. germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); s. idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668
lillen, lellen, mnd.?, sw. V.: nhd. saugen; E.: ?
līm, mnd., M.: nhd. Leim, weiches Bindemittel zum Zusammenfügen von Holz; E.: s. as. lī-m 9, st. M. (a), Leim; s. germ. *līma-, *līmaz, st. M. (a), Leim, Kalk; s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pk 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
līmære*, līmer, mnd., M.: nhd. Leimer, Leimender, Zusammenfügender, Besänftiger; E.: s. līm
limat, limet, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Himten?; E.: s. māte (1)?
līmen, mnd., sw. V.: nhd. leimen, zusammenleimen, mit Leim befestigen, mit Leim bestreichen, sich närrisch aufführen; E.: s. līm
līmenstange, mnd., F., M.: nhd. Leimstange, Stange an der Leimruten befestigt sind; E.: s. līm, stange
limitēren, mnd., sw. V.: nhd. limitieren, eingrenzen, beschränken; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 307
limitēringe, mnd., F.: nhd. Beschränkung; E.: s. limitēren, inge
limonie, lemonie, mnd., F.: nhd. Limone, kleinere Zitronenart; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i, *lē̆i (1), *h2el, V., biegen, Pokorny 309?
limonienvat, mnd., N.: nhd. „Limonenfass“, Behälter für Limonen; E.: s. limonie, vat (2)
limpe, limp, mnd., F., N.: nhd. Angemessenheit, Maß, Glimpf, angemessenes Benehmen; E.: s. limpen
limpen, mnd., sw. V.: nhd. passend machen, angemessen machen; E.: s. as. *li-m-p-an?, st. V. (3a)?; s. germ. *lempan, st. V., gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; s. idg. *slembh-, *lembh-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pk 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pk 655
limpich, mnd., Adj.: nhd. zulässig, angemessen, mäßig, passend, gebührend, maßvoll; E.: s. limpe, ich (2)
limpichhēt*, limpichēt, limpicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit; E.: s. limpich, hēt (1)
limplichēt, limpelichēt, limplicheit, limlichēt*, limplichēt, limpelicheit, limlicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit; E.: s. limplīk (1), hēt (1)
limplīk (1), limpelīk, limlīk, mnd., Adj.: nhd. angemessen, passend, gebührend, maßvoll; E.: s. limpe, līk
limplīk (2), limlīk, limlick, mnd., Adv.: nhd. angemessen, mäßig, passend, gebührend, glimpflich, günstig; E.: s. limplīk (1)
limplīken, limpelīken, limpelken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, mäßig, passend, gebührend, glimpflich, günstig; E.: s. limplīk (1)
līmpot, mnd., M.: nhd. Leimtopf; E.: s. līm, pot
līmrōde, līmrūde, mnd., F.: nhd. Leimrute, mit Leim bestrichener Zweig zum Vogelfang, Vogelfalle; E.: s. līm, rōde (2)
līmstange, mnd., F., M.: nhd. Leimstange, Stange an der Leimruten befestigt sind; E.: s. līm, stange
līmstengære*, līmstenger, mnd., M.: nhd. Geck, Herumtreiber, einer der mit der Leimstange läuft, einer der mit der Leimrute läuft; E.: s. līmstange
līmstengærīe*, liemstengærīe*, līmstengerie, mnd., F.: nhd. geckenhaftes Benehmen, Herumtreiberei; E.: s. līmstengære
līmstengærisch*, līmstengersch, mnd., Adj.: nhd. herumtreiberisch; E.: s. līmstengære, isch
līmwāter, mnd., N.: nhd. flüssiger Leim zur Festigung des Papiers?; E.: s. līm, wāter
līmwerk, mnd., N.: nhd. geleimte Tischlerarbeit; E.: s. līm, werk
līn (1), mnd., N., M.: nhd. Lein, Flachs, aus Flachsfäden hergestelltes Tuch, Leinwand; E.: s. as. līn* 1, st. N. (a?), Linnen, Leinen (N.); s. germ. *līna-, *līnam, st. N. (a), Lein, Linnen, Leinen; s. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pk 691?
līn*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...lein“
linc*, link, ling*, mnd.?, Suff.: nhd. „ling“
linde (1), mnd., F.: nhd. Linde, Lindenbaum; E.: s. as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; s. germ. *lendō, *lendjō, st. F. (ō), Linde; s. germ. *lendjō-, *lendjōn, sw. F. (n), Linde; vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pk 677
linde (2), mnd., Adj.: nhd. „linde“, gelinde, weich, sanft, freundlich, gütig, gnädig; E.: s. germ. *lenþja-, *lenþjaz, Adj., lind, biegsam, weich, mild, sanft; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677
linden, mnd., Adj.: nhd. Linden..., von der Linde stammend, aus Lindenholz seiend; E.: s. linde (1)
lindenbast, mnd., M.: nhd. „Lindenbast“, innere Rinde des Lindenstamms; E.: s. linde (1), bast
lindenholt, mnd., N.: nhd. Lindenholz; E.: s. linde (1), holt (1)
lindenisch*, lindensch, mnd., Adj.: nhd. aus Lynn in Norfolk stammend; E.: s. ON Lynn, isch
lindenkōle, mnd., F.: nhd. aus Lindenholz gebrannte Kohle; E.: s. linde (1), kōle
lindenstok*, linderstok*, mnd., M.: nhd. Lindenholz zur Pulververarbeitung und zum Heizen; E.: s. linde (1), stok
linderen, mnd., sw. V.: nhd. lindern, abschwächen; E.: s. linde (2); s. germ. *lenþjan, sw. V., lindern, angenehm machen; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677
linderinge, mnd., F.: nhd. Linderung, Milderung, Erleichterung; E.: s. linderen, inge
lindich***, mnd., Adj.: nhd. lindig, linde, milde; E.: s. linde (2), ich (2)
lindichhēt*, lindichēt, lindicheit, mnd., F.: nhd. Milde, Nachgiebigkeit; E.: s. lindich, hēt (1)
lindisch*, lindesch, lündisch, mnd., Adj.: nhd. aus Lynn in Norfolk stammend; E.: s. ON Lynn, isch
līndōk, mnd., N.: nhd. Leinentuch, leinenes Tuch; E.: s. līn (1), dōk (1)
līne, mnd., F.: nhd. Leine, Strick (M.); E.: s. germ. *līnjōn, Sb., Leine
līneāl, līniāl, mnd., N.: nhd. Richtlinie, Zeichengerät; E.: s. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?
līneken, mnd., N.: nhd. Leinchen, kurzes Klettertau? (N.); E.: s. līne, ken
līnen, mnd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), aus Flachsfäden gewebt; E.: s. līn (1)
līnenrecht***, mnd., Adj.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade; E.: s. līne, recht (1)
līnenrechte*, līnenrecht, linnenrecht, mnd., Adv.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade; E.: s. līnenrecht, līne, rechte (1)
līnenwerk, linnenwerk, mnd., N.: nhd. aus Leinen angefertigtes Tuch, Leinenzeug, Leineweberzunft; E.: s. līn (1), werk
līnenwēvære*, līnewēvære*, mnd., M.: nhd. Leinenweber, Leinweber; E.: s. līn (1), wēvære
līnenwēværeambacht*, līnenwēværeampt*, linewēværeampt*, līnenwēverampt, mnd., N.: nhd. Leinenweberzunft, Zunft der Leinweber; E.: s. līnewēvære, ambacht
līnenwēværemēster*, līnenwēværemeister*, līnenwēvermeister, mnd., M.: nhd. Leinwebmeister; E.: s. līnenwēvære, mēster
līnenwēværetouwe*, linewēværetaw*, mnd., N.: nhd. Werkzeug des Leinwebers; E.: s. līnenwēvære, touwe
līnenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Leinenweber betreffend; E.: s. līnenwēvære, isch
līnenwēværische*, līnenwēversche, mnd., F.: nhd. Leinenweberin, Leinweberin; E.: s. līnenwēværisch, līnenwēvære
līnenwēven*, līnenwēvent, mnd., N.: nhd. Leinenweberei; E.: s. līn (1), wēven (2)
līnessāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) von Lein, Samen (M.) von Lein, Same (M.) (1) von Flachs, Samen (M.) von Flachs; E.: s. līn (1), sāme
līnewēværegilde*, mnd., F.: nhd. Leinwebergilde, Leineweberzunft; E.: s. līnewēvære, gilde
lingen (1), mnd., sw. V.: nhd. gelingen, glücken; E.: s. germ. *lengan, st. V., vorwärtskommen, gelingen; s. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; s. idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660
lingen*** (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; E.: ?
līngerēde, mnd., N.: nhd. aus Leinen angefertigtes Tuch, Leinenzeug, Leineweberzunft; E.: s. līn (1), gerēde (4)
lingest***, mnd., Adv.: nhd. längs; E.: s. lange (5)
līnie, linige, linee, linege, line, mnd., F.: nhd. Linie, gezogene Linie, gerader Strich, horizontaler Strich in kaufmännischen Rechnungsbüchern, vertikaler Strich zur Abteilung der Kolumnen in Kalandern, Gradestrich der Sonnenuhr, Äquator, Leine, Strick (M.), Glockenseil, Schnur (F.) (1) zur Verpackung, Messleine, festgelegtes Maß, Abstammungslinie, Verwandtschaftsverhältnis, Familienstamm; E.: idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?
līnienrecht, mnd., Adj.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade; E.: s. līnie, recht (1)
līnienrechte*, līnienrecht, mnd., Adv.: nhd. „linienrecht“, schnurgerade; E.: s. līnie, rechte (1)
līniēren, līniren, mnd., sw. V.: nhd. „linieren“, mit Schreiblinien versehen (V.); E.: s. līnie
līnisch***, mnd., Adj.: nhd. „...linig“; E.: s. līnie, isch
link (1), lenk, mnd., Adj.: nhd. link; E.: germ. *hlenka-, *hlenkaz, Adj., schief, links; s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959
linken, mnd., sw. V.: nhd. „linken“, einschrumpfen?; E.: s. link
linklīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig; E.: s. link, līk (3)
linklīken***, mnd., Adv.: nhd. völlig; E.: s. linklīk, link, līken (1)
līnkrūt, mnd., N.: nhd. „Leinkraut“, Löwenmaul; E.: s. līn (1), krūt
līnlāken, līlāken, mnd., N.: nhd. „Leinlaken“, großes Leinentuch, Betttuch auf dem man liegt; E.: s. līn (1), lāken (1)
līnlīk, lienlīk, mnd., Adj.: nhd. gerade, in Linien bestehend; E.: s. līnie, līk (3)
līnmēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Leinen messen; E.: s. līn (1), mēten (1)
līnmēten (2), mnd., N.: nhd. „Leinmessung“, Leinzauber; E.: s. līnmēten (1), līn (1), mēten (2)
linnen (1), mnd., sw. V.: nhd. genau nach Maß handeln; E.: ?
linnen (2), mnd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), aus Flachsfäden gewebt; E.: s. līn (1)
linnen (3), mnd., N.: nhd. Leinen (N.); E.: s. līn (1)
linnenwēvære*, linnewēvære*, linnenwēver, mnd., M.: nhd. Leinweber, Leinenweber; E.: s. līn (1), wēvære
linnenwēværeambacht*, linnenwēværeampt*, linnewēværeampt*, linnenwēverampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Leinweber; E.: s. linnenwēvære, ambacht
linnewandeskȫpære*, līnnewandeskȫper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler; E.: s. līnnewant, līn (1), kȫpære
linnewandeskrāmære* linnwandeskrāmer, mnd., M.: nhd. Leinwandkleinhändler; E.: s. līnnewant, līn (1), krāmære
linnewant, linnenwant, līnewant, mnd., N.: nhd. Leinwand, aus Flachsgarn gewebtes Tuch, Handelsware (meist Wollstoffe); E.: s. līn (1), want (2)
linnewār*, linnewāre, mnd., F.: nhd. Leinenzeug; E.: s. lin (1), wār (3)
līnȫlīe, līnoly, līnolig, līnoll, mnd., N., M.: nhd. Leinöl, aus Leinsamen gepresstes Öl, feines Schmieröl zum Einfetten von Geschützen; E.: s. līn (1), ȫlie
līnpenninc*, mnd., M.: nhd. „Leinpfennig“, Geldsumme zur Ablösung einer Abgabe in Flachs; E.: s. līn (1), penninc
līnsāt, mnd., N.: nhd. Leinsame, Saat von Lein, Saat von Flachs, Samenkorn als Heilmittel; E.: s. līn (1), sāt (2)
linse, mnd., F.: nhd. Linse
linseken, mnd., N.: nhd. „Linschen“, linsenförmiges Glasgefäß; E.: s. linse, ken
linsenkōrn, mnd., N.: nhd. Linsenkorn, Linse; E.: s. linse, kōrn
linsenmōs, mnd., N.: nhd. Linsenbrei; E.: s. linse, mōs (2)
linsenrichte, mnd., N.: nhd. Linsengericht; E.: s. linse, richte (3)
linsenwortel, mnd., F.: nhd. „Linsenwurzel“, ein Zahnpflegemittel; E.: s. linse, wortel
lint, mnd., N.: nhd. Band (N.), Stoffstreifen als Einfassung für die Kleidung, plattes Band für eine Frau; E.: s. as. lint* 1, st. N. (a), Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; germ. *lint-, Sb., Leinen (N.), Leinwand; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pk 691?
linthōse, linthāse, mnd., F.: nhd. leinene Strümpfe, eine bestimmte Art von Strümpfen; E.: s. lint, hōse
lintrok, mnd., M.: nhd. Frauenrock aus Leinwand?; E.: s. lint, rok
lintworm, mnd., M.: nhd. Lindwurm, Kriechtier, Wappentier; E.: germ. *lenþa-, *lenþaz, st. M. (a), Schlange; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677
līnwandeskȫpære*, līnwandeskȫper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler; E.: s. līnwant, līn (1), kȫpære
līnwandeskrāmære*, līnwandeskrāmer, mnd., M.: nhd. Leinwandkleinhändler; E.: s. līnwant, līn (1), krāmære
līnwandesrēp, līnwandesreip, lewandesreip, mnd., M.: nhd. Messschnur (F.) (1) zum Abmessen der Leinwand; E.: s. līnwant, līn (1), rēp
līnwandessnīdære*, līnwandessnīder, mnd., M.: nhd. Leinwandzuschneider, Leinwandhändler der die Ware im Ausschnitt verkauft; E.: s. līnwant, līn (1), snīdære
līnwandesstücke, līnwandestükke, lennewandesstücke, mnd., N.: nhd. „Leinwandstück“, Laken (N.) von Leinwand; E.: s. līnwant, līn (1), stücke
līnwant, līwant, lauwent, lawant, lēnewant, lēnwant, lewant, löwant, loywant, lawant, löuwant, löuwent, lǖwant, luwet, mnd., N.: nhd. Leinwand, aus Flachsgarn gewebtes Tuch, Handelsware (meist Wollstoffe); E.: s. līn (1), want (2)
līnwantbōm, lawentbōm, mnd., M.: nhd. Webebaum; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), bōm
līnwantbüsse, lenwantbüsse, mnd., F.: nhd. Kasse für die Einnahmen aus Leinwandherstellung; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), büsse
līnwantdōk, lewendoich, mnd., N.: nhd. Leinenzeug; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), dōk (1)
līnwanthōse, lowenthase, luwanthose, lowenthose, mnd., F.: nhd. Leinenhose, Leinenstrumpf; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), hōse
līnwantkōp, lenewantkōp, mnd., M.: nhd. „Leinwandkauf“, Leienwandhandel; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), kōp
līnwantkȫpære*, līnwantkȫper, lenwantkȫper, louwentkȫper, luwantkoper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), kȫpære
līnwantkȫpærisch***, līnwantkȫpersch, mnd., Adj.: nhd. „leinwandverkaufend“; E.: s. līnwantkȫpære, isch, līnwant, kȫpærisch
līnwantkȫpærische*, līnwantkȫpersche, mnd., F.: nhd. Leinwandkäuferin, Leinwandhändlerin; E.: s. līnwantkȫpærisch, līnwant, kȫpærische
līnwantkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Leinwand kaufen; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), kȫpen
līnwantmengære*, līnwantmenger, mnd., M.: nhd. Leinwandhändler; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), mengære (1)
līnwantrulle, lenwandrulle, mnd., F.: nhd. Leinwandrolle, Rolle von Leinwand; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), rulle
līnwantsīse, lynewantsīse, mnd., F.: nhd. Leinwandsteuer (F.), Abgabe für Leinwandverkauf; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), sīse (1)
līnwantsnīdære*, līnwantsnīder, lynwantsnīder, lenwantsnīder, lewantsnīder, lewensnīder, lowensnīder, louwentsnīder, luwantsnider, mnd., M.: nhd. Leinwandschneider, Leinwandhändler der die Ware im Ausschnitt verkauft; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), snīdære
līnwantsnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „leinwandschneidend“; E.: s. līnwantsnīdære, isch, līnwant, snīdærisch
līnwantsnīdærische*, līnwantsnīdersche, mnd., F.: nhd. Leinwandschneiderin, Zuschneiderin für Leinwandkleidung; E.: s. līnwantsnīdærisch, līnwant, snīdærische
līnwantsnīdærresstidde*, līnwantsnīdersstidde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Leinwandhändler; E.: s. līnwantsnīdære, līn (1), want (1), snīdære, stidde
līnwantstrīkære*, līnwantstrīker, luwantstriker, mnd., M.: nhd. Leinwandmesser (M.); E.: s. līnwant, līn (1), want (1), strīkære
līnwantvenster, lenewantvenster, mnd., N.: nhd. „Leinwandfenster“, leinener Fenstervorhang; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), venster
līnwantveteken*, līnwantvatken, mnd., N.: nhd. Leinwandbehälter; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), veteken
līnwantwēvære*, līnwantwēver, mnd., M.: nhd. „Leinwandweber“, Leinweber; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), wēvære
līnwāre, mnd., F.: nhd. Leinenzeug; E.: s. lin (1), wār (3)
lip, mnd.?, N.: nhd. Lab; E.: ?
līpen, mnd., sw. V.: nhd. Mund schief ziehen, Lippe ziehen, maulen, Zunge herausstrecken, Augen verdrehen, zwinkern; E.: s. lippe
līpōge, mnd., N.: nhd. herabhängendes Augenlid; E.: s. līpen, ōge
lippe (1), libbe, mnd., F., M.: nhd. Lippe; E.: s. as. *lip-p-ia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lippe; germ. *lepō-, *lepōn, *lepa-, *lepan, *lepjō-, *lepjōn, *lepja-, *lepjan, sw. M. (n), Lippe; idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pk 655
Lippe (2), mnd., N.: nhd. Lippe (Fluss); E.: s. FN Lippe
lippenrȫgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „lippenregen“, Lippen bewegen; E.: s. lippe, rȫgen (1)
lippenrȫgen* (2), lippenrȫgent, mnd., N.: nhd. „Lippenregen“ (N.), Bewegen der Lippen; E.: s. lippenrȫgen (1), lippe, rȫgen (2)
lippich***, mnd., Adj.: nhd. „lippig“; E.: s. lippe (1)
Lips, Lyptz, Libs, Lipcs, mnd., N.: nhd. Leipzig; E.: s. ON Leipzig
lipsisch*, liptssch, mnd., Adj.: nhd. leipzigisch, Leipziger, von Leipzig stammend, Leipziger Währung betreffend; E.: s. Lips, isch
liquarium***, mnd., F.: nhd. Lakritze, Süßwurz, gehärteter Saft der Süßwurz; E.: vgl. idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; s. Kluge s. v. Lakritze
liquariumsap, mnd., N.: nhd. Lakritzsaft, gehärteter Saft einer Heilpflanze (Süßwurz?); E.: s. liquarium, sap
liquidēren, mnd., sw. V.: nhd. abzahlen; E.: vgl. aus einem idg. *u̯likᵘ̯-; s. Walde/Hofmann 1, 812
līre, lier*, mnd., F.: nhd. Leier (F.) (1), Drehleier
līreman*, līrman, mnd., M.: nhd. Leiermann; E.: s. līre, man (1)
līren, mnd., sw. V.: nhd. „leiern“, ein einfaches Saiteninstrument spielen; E.: s. līre
līrendreiære*, līrendreyer, mnd., M.: nhd. Drehleierspieler; E.: s. līre, dreiære
līrenspēl, līrenspäl, mnd., N.: nhd. Leierspiel, Drehleierspiel; E.: s. līre, spēl
līrenspēlære*, līrenspēler, līrenspeller, mnd., M.: nhd. Leierspieler, Drehleierspieler; E.: s. līrenspēl, līre, spēlære
līrenspēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „leierspielend“; E.: s. līrenspēlære, isch, līre, spēlærisch
līrenspēlærische*, līrenspēlersche, mnd., F.: nhd. Drehleierspielerin; E.: s. līrenspēlærisch, līre, spēlærische
līrhaftich*, līrachtich, līrechtich, mnd., Adj.: nhd. „leierhaftig“, rasend, töricht; E.: s. līre, haftich, achtich (1)
lisam, mnd.?, Adv.: nhd. leise; E.: s. līse
lisch***?, mnd., Sb.: nhd. Litze; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309
līse (1), mnd., Adj.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig; E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661
līse (2), mnd., Adv.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig, kaum; E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661
līseken, mnd., Adv.?: nhd. leise?, sanft?, verstohlen?; E.: s. līse (2), ken
līsen, mnd., Adv.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig, kaum; E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661
līsentrēdære*, līsentrēder, mnd., M.: nhd. Schleicher, Leisetreter; E.: s. līsentrēden (1)
līsentrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „leise treten“, schleichen; E.: s. līse (1), trēden (1)
līsentrēden (2), mnd., N.: nhd. Schleicherei, Leisetreten; E.: s. līsentrēden (1)
līslīk***, mnd., Adj.: nhd. leise; E.: s. līse (1), līk (3)
līslīken, mnd., Adv.: nhd. leise, vorsichtig; E.: s. līslīk, līse (1), līken (1)
lispelen*, lisplen, mnd., sw. V.: nhd. „lispeln“, zierlich sprechen
līspunt, līschpunt, līfpunt, mnd., N.: nhd. Liespfund, livisches Pfund, liefländisches Pfund; E.: s. līvisch (1), punt (1)
list, mnd., F.: nhd. List, Geschicklichkeit, Klugheit, Kenntnis, Schlauheit, Listigkeit, Kriegslist, Hinterlist, Betrug; E.: as. lis-t* 8, st. M. (i), st. F. (i), Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?
Listbom***?, mnd., ON: nhd. Lissabon; E.: s. ON Lissabon
listbomisch*, listbomsch, listebomsch, lissebomsch, lichstebomsch, listbamsch, mnd., Adj.: nhd. aus Lissabon stammend; E.: s. Listbom, isch
līste, mnd., F., M., N.?: nhd. Leiste, schmaler Stoffstreifen, Saum (M.) (1), Rand, Besatz, Webkante, eingewebter Abschlussrand eines Tuches, Salband, schmales Holzstück zur Einfassung von Möbelstücken, Holzstreifen oder Metallstreifen zur Einfassung, Maß bei der Glasverarbeitung (Bedeutung örtlich beschränkt), Altarbekleidung, Antependium, Predella, gepflasterter Wegstreifen am Haus, Bürgersteig, Fußgängerweg; E.: as. *līst-a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; germ. *līstō-, *līstōn, sw. F. (n), Leiste; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pk 672?
listeken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, überlisten?; E.: ?, s. listigen (1)?
listen***, mnd., sw. V.: nhd. „listen“, überlisten?; E.: s. list
līsten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Leisten (M.) versehen (V.), mit Salbändern versehen (V.), mit Webkante versehen (V.); E.: s. līste
līsten (2), mnd., Adj.: nhd. ...leisten (Adj.), mit Leisten versehen (Part. Prät.); E.: s. līste
līstendrāt, mnd., M.: nhd. „Leistendraht“, Faden der Webkante; E.: s. līste, drāt
līstennāgel, mnd., M.: nhd. „Leistennagel“, Stift (M.) zur Befestigung von Leisten (M.); E.: s. līste, nāgel
līstenstēn, līstenstein, mnd., M.: nhd. „Leistenstein“, Randstein, Stein zur Einfassung des Weges; E.: s. līste, stēn (1)
līstenstücke, listerstücke?, mnd., N.: nhd. mit Webkante versehenes Stück Tuch; E.: s. līste, stücke
līsteweme, mnd., Sb.: nhd. eine Einheit beim Scheren der Wolltücher; E.: s. līste?, weme?
listich, mnd., Adj.: nhd. listig, klug, geistig rege, geschickt, schlau, verschlagen (Adj.), hinterlistig, tückisch, heimtückisch; E.: as. *lis-t-ig?, Adj., „listig“, klug; s. list, ich (2)
listichhēt*, listichēt, listicheit, mnd., F.: nhd. Listigkeit, Klugheit, Schlauheit, kluges Verhalten, Verschlagenheit, Hinterlist, List, Finte; E.: s. listich, hēt (1)
listichlīk***, mnd., Adj.: nhd. listig; E.: s. listich, līk (3)
listichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit List, durch Überlistung; E.: s. listichlīk, listich, līken (1)
listichrīke, mnd., Adj.?: nhd. an Klugheit reich?; E.: s. listich, rīke (2)
listigen, mnd., Adv.: nhd. listig, schlau, heimlich, auf kluge Weise (F.) (2); E.: s. listich
listigen (1), mnd., sw. V.: nhd. betrügen, List anwenden, überlisten; E.: s. list
listinc, mnd., ?: nhd. ?; E.: vgl. līse (1)?
līstlāken, mnd., N.: nhd. mit Webkante versehenes Laken (N.) bzw. Tuch?; E.: s. līste, lāken (1)
listlīk***, mnd., Adj.: nhd. listig; E.: s. list, līk (3)
listlīke, mnd., Adv.: nhd. in kluger Weise (F.) (2), in listiger Weise (F.) (2); E.: s. listlīk, list, līke
listlīken, mnd., Adv.: nhd. in kluger Weise (F.) (2), in listiger Weise (F.) (2); E.: s. listlīk, list, līken (1)
lit (1), let, lēt, leet, leid, mnd., N.: nhd. Lid, Augenlid, Deckel, Lukendeckel, Kistendeckel, Altarflügel, Fensterladen (der aufgezogen als Verschluss und niedergelassen als Verkaufstisch dient), Verkaufstisch, Verkaufsstelle, Verkaufsbude; E.: as. h-li-d 2, st. N. (a), Lid, Deckel, Verschluss; germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600
lit (2), lēt, let, lyed, leit, leet, lēde, mnd., N.: nhd. Glied, Körperglied, Kettenglied, Teil zwischen zwei Gelenken, Glied des Pflanzenhalmes, Handgelenk, Fußgelenk, Armgelenk; E.: s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309
līt (1), lied, lieth, mnd., F.: nhd. „Seite“, Abhang, Halde, Senkung, sumpfige Niederung; E.: vgl. as. *hlī-d-a?, sw. F. (n?), Abhang; s. as. *hlī-th?, st. M. (a?), Anhöhe, Abhang; germ. *hliþa-, *hliþam, st. N., Abhang, Leite, Seite, Halde; s. idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pk 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
līt*** (2), mnd., N., M.: nhd. „Leit“, Obstwein, Gewürzwein; E.: germ. *līþu-, *līþuz, st. M. (u)?, Obstwein; vgl. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, gließen, tröpfeln, Pokorny 664
lite, mnd., Sb.: nhd. Lette, Letten (M.), Tonerde; E.: germ. *ladjō-, *ladjōn, *ladja-, *ladjan, Sb., Letten (M.), Schlamm; idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654
litesgrōvinge*, litsgrouwinge, mnd., F.: nhd. Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung; E.: s. lit (2), grōvinge (2)
litgrōvinge, litgrowinge, litgrouwinge, litgravinge, mnd., F.: nhd. Dickwerden eines Gliedes, Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung; E.: s. lit (2), grōvinge (2)
litholt, letholt, lētholt, mnd., N.: nhd. Deckelholz, Bodenholz, kräftige Holzbretter zur Herstellung von Fassdeckeln; E.: s. lit (1), holt (1)
lithǖre, lēthǖre, mnd., F.: nhd. Ladenmiete; E.: s. lit (1), hǖre (1)
litigēren, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich streiten; E.: vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019?; s. Walde/Hofmann 1, 813; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
lītkōp, līkōp, līkkōp, likcop, mnd., M.: nhd. Leitkauf?, Leikauf?, Weinkauf, Trunk zum Abschluss und zur Bestätigung eines Vertrags, als Ablösung für den Weinkauf gezahlte Gebühr, Drangeld (Gebühr bei der Aufnahme in die hannoverische Kaufmannsgilde) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. līt (2), kōp
lītkōpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen beim Abschluss und der Bestätigung eines Vertrags; E.: s. lītkōp, lǖde (1)
lītkōpespenninc*, mnd., M.: nhd. Gebühr zur Ablösung des Weinkaufs; E.: s. lītkōp, penninc
litmāte, litmate, limēte, lētmāte, mnd., N., F.: nhd. Gliedmaß, Glied, Körperglied, Körperteil, Körper, Teil (Urkunde) (Bedeutung örtlich beschränkt), Mitglied, Angehöriger, Helfer, Generation (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lit (2), māte (1)
litmātich, mnd., Adj.: nhd. vollkommen mit Körpergliedern versehen (Adj.), lebensfähig; E.: s. litmāte, ich (2)
litmōs, likmōs?, litmůs, mnd., N.?: nhd. breiiger Farbstoff, Lackmus
lītsāmhēt, lītsāmheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Ergebenheit, Duldsamkeit; E.: s. līden (2), sām (2), hēt (1)
litsiame, litsiama, mnd., M.: nhd. Verwundung eines Körperglieds; E.: s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309
litsmālinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung an Arm oder Bein durch Verwundung, Einschrumpfen der Glieder als bußfähige Verletzung; E.: s. lit (2), smālinge
litsmēlinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung an Arm oder Bein durch Verwundung, Einschrumpfen der Glieder als bußfähige Verletzung; E.: s. lit (2), smēlinge
litter, littere, liter, mnd., F.: nhd. Letter, Buchstabe, geschriebener oder gezeichneter Einzelbuchstabe, Inhalt des Geschriebenen; E.: vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
litterlīk, mnd., Adj.: nhd. buchstäblich, schriftgemäß; E.: s. litter, līk (3)
litwāter, mnd., N.: nhd. Gliedwasser, aus einem verletzten Gelenk ausgetretene Flüssigkeit; E.: s. lit (2), wāter
litwēge, mnd., N.: nhd. Gliedwasser, aus einem verletzten Gelenk ausgetretene Flüssigkeit; E.: s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309; germ. *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; germ. *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, st. M. (i), Woge, Sturm; s. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
litwōrt, litwārt, mnd., N.: nhd. Gliedverletzung; E.: s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309; germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
līven, mnd., V.: nhd. „leiben“, leben; E.: s. līf (1)
līves..., mnd., ?: nhd. Leibes...?
līvesberginge, mnd., F.: nhd. Lebenserhaltung, soviel Nahrung und Kleidung als eben zum Leben reicht; E.: s. līf (1), berginge
līveserve, mnd., M.: nhd. „Leibeserbe“, leiblicher Erbe (M.); E.: s. līf (1), erve (2)
līveskrankhēt, līveskrankheit, mnd., F.: nhd. körperliche Erkrankung; E.: s. līf (1), krankhēt
līveslēhenerve*, līveslēnerve*, līveslēenerve*, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbe (M.) von verlehntem Gut; E.: s. līf (1), lēhenerve
līveslēheneserve*, līveslēnserve*, līveslēenserve*, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbe (M.) von verlehntem Gut; E.: s. līf (1), lēheneserve
līveslēvent, mnd., N.: nhd. lebendiges Leben; E.: s. līf (1), lēvent
līvesnōt, mnd., F.: nhd. „Leibesnot“, Gefahr für Leib und Leben; E.: s. līf (1), nōt (1)
līvesȫvinge, mnd., F.: nhd. Leibesübung, Übung der körperlichen Kräfte; E.: s. līf (1), ȫvinge
līvesplāge, mnd., F.: nhd. körperliche Krankheit; E.: s. līf, plāge (1)
līvessīringe, līvesziringe, mnd., F.: nhd. „Leibeszierung“, Schmuckgegenstand; E.: s. līf (1), sīringe
līvesstraffe, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben; E.: s. līf (1), straffe
līvesswakhēt, līvesswakheit, mnd., F.: nhd. „Leibesschwachheit“, Leibesschwäche; E.: s. līf (1), swakhēt
līvesunderhōldinge, līvesunterhaldunge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt; E.: s. līf (1), underhōldinge
līvesvār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr; E.: s. līf (1), vār (3)
līvesvȫdinge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt; E.: s. līf (1), vȫdinge
līvesvörlust*, līvesvorlust, livestvorlust?, mnd., M.?: nhd. „Lebensverlust“, Verlust an Gefallenen; E.: s. līf (1), vörlust
līvesvörste, mnd., M.: nhd. Lebensschützer; E.: s. līf (1), vörste
līvesvröude, mnd., F.: nhd. Lebensfreude, Lebensgenuss; E.: s. līf (1), vröude
līvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. lebend, lebendig; E.: s. līven, ich (2)
līvich*** (2), mnd., Adv.: nhd. lebend, lebendig; E.: s. līven, ich (2)
līvigen***, livigen, mnd., sw. V.: nhd. „leiben“, leben; E.: s. līf (1), līven
līvisch* (1), lives, līvesch, mnd., Adj.: nhd. liefländisch; E.: s. Līflant?, isch
līvisch (2), liffesch, līvesch*, mnd., Adj.: nhd. leiblich; E.: s. līf (1), isch
līwarm, lyewarm, mnd., Adj.: nhd. lauwarm
liwe, mnd., ?: nhd. ein Fisch?; E.: ?
lō (1), loe, loo, loh, lā, loch, loge, lage, loye, mnd., N., M.: nhd. „Loh“, kleines Waldstück, Gehölz, Busch, Waldwiese, Waldaue, niedriger Grasanger, Buschwald, Ackerstück wo früher Wald gestanden hat?; E.: germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a), „Loh“, Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lō (2), lowe, lou, lauwe, mnd., F.: nhd. Flamme, Lohe; E.: s. germ. *luh-, V., leuchten; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., Licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lō (3), loy, loh, lōe, loye, mnd., N.: nhd. Lohe, gestoßene Baumrinde, gestoßene Eichenrinde zum Beizen und Gerben der Felle, Gerberlohe, Absud aus gestoßener Baumrinde (offizinell genutzt); E.: germ. *lawa-, *lawam, *lawwa-, *lawwam, st. N. (a), Gelöstes, Rinde, Lohe; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681
lōambacht*, lōampt, lohampt, loamt, mnd., N.: nhd. Gilde der Lohgerber, Lohgerberamt; E.: s. lō (3), ambacht
lobbe (1), lubbe, mnd., M.: nhd. kleinere Rundfischart, Stockfisch, Edelstein in Form eines Fisches (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
lobbeke, mnd., N.: nhd. kleiner Stockfisch; E.: s. lobbe (1), ke
lobium, mnd., F.: nhd. „Laube“, Laubhütte (Bedeutung örtlich beschränkt), Gartenhaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum, Zimmer, Vorbau, Erker, Domvorhalle, offener Gang, Galerie, offene Halle für öffentliche Amtshandlungen oder Festlichkeiten, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle, Speicher; E.: s. lōve (1)
lōbȫde, lōbödde, mnd., F.: nhd. „Lohbottich“, Bottich in dem das Leder mit Gerberlohe gebeizt wird; E.: s. lō (3), bȫde
lōbȫdene, mnd., F.: nhd. Lohkufe, Lohbottich, Bottich in dem das Leder mit Gerberlohe gebeizt wird; E.: s. lō (3), bȫdene
loc, mnd., M.: nhd. Narr; E.: ?
locāte, mnd., M.: nhd. vorgeschrittener Scholar der noch nicht das Bakkalaureat erreicht hat und als Hilfslehrer oder Unterlehrer beschäftigt wird
lōcfesen, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: ?
lōch (1), loech, loeg, lōg, mnd., N.: nhd. Ort, Stelle, Stätte, Wohnstätte, Dorfstätte, Dorf, Kirchdorf; E.: germ. *lōga-, *lōgam, st. N. (a), Lage, Lager; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
lochbüsse, mnd., Sb.: nhd. ein Schmiedegerät; E.: s. lȫchene?, büsse
lōchdinc, mnd., N.: nhd. gesetzgebendes oder rechtssetzendes Gericht (N.) (1) aber auch mit richterlicher Gewalt
lōche, mnd., F.: nhd. Lohe, Flamme; E.: s. lȫchene
lȫchen, lȫken, loiken, lowken, mnd., sw. V.: nhd. in Abrede stellen, leugnen, verleugnen, jemanden Lügner heißen, jemanden Lügen strafen; E.: s. lȫchenen (1)
lȫchenbār***, mnd., Adj.: nhd. verleugnend, lügen könnend; E.: s. lȫchen, bār (2)
lȫchene, lȫchen, lochgen, logen, logene, loghen, mnd., F.: nhd. Lohe, Flamme; E.: as. lôg-n-a 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Lohe, Flamme
lȫchenen (1), loichenen, lōchenen, loychenen, lȫchnen, lȫnen, loinen, loynen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, abstreiten, verleugnen, nicht anerkennen, jemanden einen Lügner heißen, jemanden Lügen strafen; E.: as. lôgn-ian* 1, lagn-ian*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen; germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686
lȫchenen (2), mnd., sw. V.: nhd. flammen, lohen; E.: s. lȫchene
lōchenmēkære*, lōchenmēker, lōmēker, mnd., M.: nhd. „Lohenmächer“?, Lohgerber?; E.: s. lō (3), mēkære
lochteman, mnd., M.: nhd. Zunftvorsteher, Zunftvorsteher der Sälzer in Werl, Richtmann; E.: s. lō (3)?, man (1)
lockære***, mnd., M.: nhd. „Locker“; E.: s. locken (1)
locke (1), lok, mnd., F.: nhd. Locke, Haarlocke, Kopfhaar, künstliches Haarteil, minderwertige Wolle (Bedeutung örtlich beschränkt), Abfallwolle (Bedeutung örtlich beschränkt), gekräuselter Blattansatz an der Wurzel des Weinstocks (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. lok* (2) 2, lok-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685
locke (2), mnd., F.: nhd. Lockung, Verlockung; E.: s. locken (1)
lockebrōt, mnd., N.: nhd. „Lockbrot“, Lockspeise; E.: s. locke (2), brōt (1)
lockehūve*, lokhūve, mnd., F.: nhd. „Lockhaube“, Lockkorb um Bienenschwärme zu fangen; E.: s. locke (2), hūve
locken (1), mnd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), anlocken, zum Kommen bewegen, an sich ziehen, verlocken, verführen, jemanden wohin locken (V.) (2), hervorlocken (Bedeutung örtlich beschränkt), herausziehen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. lok-k-on* 1, sw. V. (2), locken (V.) (2); germ. *lukkōn, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686
locken (2), mnd., N.: nhd. Locken (N.) (1), Verlockung; E.: s. locken (1)
löckerasche, mnd., F.?: nhd. verfliegende Asche; E.: s. lok?, asche (1)
löckerich, lokerich, löchery, löcherich*, mnd., Adj.: nhd. löcherig, mit Löchern versehen (Adj.), wund, ausgehöhlt; E.: s. lok, ich (2)
lockevinke*, lockvinke, mnd.?, M.: nhd. Lockfink, Lockvogel; E.: s. locke (2), vinke
lockevōgel, mnd., M.: nhd. Lockvogel; E.: s. locke (2), vōgel
locuste*, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke
lodder, lōder, loder, lader, mnd., M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Schelm, Herumtreiber, Possenreißer, Landstreicher, Bettler, Gaukler, Spielmann; E.: germ. *ludra-, *ludraz, Adj., nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682
lodderære*?, lō̆dderer, lō̆derer, mnd., M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Possenreißer, Gaukler, Schelm, Herumtreiber, Landstreicher, Bettler, Spielmann; E.: s. lodder
lodderbōve, lōderbōve, laderbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, lockerer Mensch, Taugenichts, Herumtreiber, Possenreißer, Landstreicher, Gaukler; E.: s. lodder, bōve
lodderen***, mnd., sw. V.: nhd. locker schwätzen; E.: s. lodder
lodderhēt, lodderheit, mnd., F.: nhd. Possenreißerei, Lustigmacherei; E.: s. lodder, hēt (1)
lodderholt, lōderholt, mnd., N.: nhd. Narrenpritsche, Gauklerstecken (M.); E.: s. lodder, holt (1)
lodderich, loderig, mnd., Adj.: nhd. possenreißend, lustigmachend; E.: s. lodder, ich (2)
lodderichhēt*, lodderichēt*, loddericheit*, lōderichēt, lōdericheit, mnd., F.: nhd. Possenreißerei, Lustigmacherei; E.: s. lodderich, hēt (1)
lodderīe, lōderīe, mnd., Adj.: nhd. Gaukelei, Possenreißerei, Bubenhaftigkeit; E.: s. lodder
lodderinne*, lōderinne, mnd., F.: nhd. Herumtreiberin, Gauklerin, Possenreißerin, lockere Frau; E.: s. lodder, inne (5)
lodderisch***, mnd., Adj.: nhd. locker, nichtsnützig, verlottert, Herumtreiber betreffend; E.: s. lodder, isch
lodderische*, lōdersche, mnd., F.: nhd. Herumtreiberin, Gauklerin, Possenreißerin, lockere Frau; E.: s. lodderisch, lodder
lodderkunst, mnd., F.: nhd. gauklerische Wissenschaft; E.: s. lodder, kunst (1)
lodderlīk, lōderlīk, mnd., Adj.: nhd. lotterhaft, leichtfertig, possenhaft; E.: s. lodder, līk (3)
lodderpāpe, mnd., F.: nhd. Wanderpfaffe; E.: s. lodder, pāpe
loddinc, loddink, lothding, lotding, lotting, lothdink, lutthig, mnd., N.: nhd. Gerichtssitzung, eine Art (F.) (1) Landgericht erster Instanz, dem Gogericht nachgeordnete Instanz, mit landsässigen Bauern (M.) (1) besetztes Gericht (N.) (1) das überwiegend für Eigentumssachen aber auch Strafsachen zuständig ist; E.: s. lattinc?
loddingesman, mnd., M.: nhd. Beisitzer des loddinc; E.: s. loddinc, man (1)
lōde (1), loie, lāde, late, mnd., F.: nhd. „Lode“, Jahresschößling, Spross, junger Zweig, Baumtrieb, Nachkomme; E.: ?
lōde (2), mnd., Sb.: nhd. Zeugfetzen, Lappen (M.); E.: germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden
lȫdebolte, lȫdebolt, mnd., Sb.: nhd. Lötbolzen?, mit Blei ausgegossene Keule; E.: s. lȫden, bolte
lȫdegelt, mnd., N.: nhd. „Lötgeld“, Bezahlung für Lötarbeiten?; E.: s. lȫden, gelt
lȫdeīsern*, lȫdeīsen, mnd., N.: nhd. Löteisen; E.: s. lȫden, īsern (1)
lōdekorf, mnd., M.: nhd. aus jungen Zweigen geflochtener Korb; E.: s. lōde (1), korf
lȫdelse, mnd., Sb.: nhd. Lötmetall; E.: s. lȫden, else (3)
lōden (1), laden, mnd., sw. V.: nhd. sprossen, Schösslinge aussetzen, Schösslinge pflanzen; E.: ?
lōden (2), loyden, mnd., sw. V.: nhd. vorladen; E.: s. lāden (2)
lōden (3), loeden, mnd., Adj.: nhd. aus Blei bestehend, bleiern, Blei...; E.: s. lōt (2)
lȫden, loeden, loiden, loyen, mnd., sw. V.: nhd. löten, Metallteile durch flüssiges Metall verbinden, wieder zusammen löten, in Blei oder Zinn fassen, mit dem Lotblei nachmessen (Bedeutung örtlich beschränkt), ausgleichen?, in Ordnung bringen?, mit einem Bleisiegel versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), bleierne gestempelte Merkzeichen an das Tuch hängen; E.: s. germ. *lauda-, *laudam, st. N. (a), Metall, Blei (N.)
lōder (2), mnd., N.: nhd. „Luder“, Lockspeise?, Falle, Hinterhalt; E.: germ. *lōþra, Sb., Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; s. Kluge s. v. Luder
lōderen, lōteren, mnd., sw. V.: nhd. in Fetzen reißen; E.: s. lōde (2)
lōderkalk, loirkalk, mnd., M.?: nhd. gebrannter Kalk; E.: s. lȫden?, lȫer?, kalk
lȫdetin, lȫdeten lȫtin, loetin, loytin, mnd., M.: nhd. Lötzinn; E.: s. lōt (2), tin
lȫdich, mnd., Adj.: nhd. lötig, vollwichtig, vollhaltig, unvermischt, rein, aus ungemischtem Metall bestehend, fein; E.: s. lōt (2)?, ich (2)
lȫdichhēt*, lȫdichēt, lȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwere?, Beschwernis?; E.: s. lȫdich?, hēt (1)
lodie, loddie, loddige, loddege, lodia, mnd., F.: nhd. kleineres Lastschiff das hauptsächlich im Verkehr auf der Newa bzw. nach Nowgorod oder auch im Küstenverkehr bis Riga verwendet wurde
lodienkērl*, mnd., M.: nhd. Lastschiffer, Schiffer einer lodie; E.: s. lodie, kē̆rl
lodienlǖde, mnd., Pl.: nhd. Lastschiffer (Pl.), Schiffer (Pl.) einer lodie; E.: s. lodie, lǖde (1)
lodienman, mnd., M.: nhd. Lastschiffer, Schiffer einer lodie; E.: s. lodie, man (1)
lȫdigen (1), mnd., Adv.: nhd. vollwichtig, in vollwichtiger Münze; E.: s. lȫdich
lȫdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. sprossen, pflanzen, Schösslinge aussetzen; E.: s. lōden (1)
lȫdigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.)
lȫdinge, mnd., F.: nhd. „Lötung“, Verlöten mit Blei; E.: s. lȫden, inge
lōdwār*, lōdwar, lodwar, mnd.?, F.: nhd. beschorenes Schaffell; E.: s. lōde (2), wār
lōdwort, lodwort, mnd.?, N.: nhd. Lodenwurz?; E.: s. lōde (1)?, wort (2)
lōen, lōren, mnd., sw. V.: nhd. mit Eichenlohe gerben; E.: s. lō (3)
lōevat, mnd., N.: nhd. Fass für Gerberlohe; E.: s. lō (3), vat
lof (1), lōf, mnd., M., N.: nhd. Lob, günstige Aussage, verbale Anerkennung, Ruf, Ansehen, Ruhm, Lobpreis, Verherrlichung, Lobgesang, Hymnus, lobendes Anbieten von Ware, Zustimmung, Zufriedenheit; E.: s. as. lof 20, st. N. (a), Lob; germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683
lof (2), lōf, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen; E.: s. lōve (4)
lōf (1), mnd., N.: nhd. Laub, Blätter eines Laubbaums, Zweig mit Blättern, Laubbüschel, Futterlaub; E.: as. lô-f* 1 (2), st. N. (a), Laub; germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pk 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lōf (2), loef, mnd., M.: nhd. Luv, Windseite, Wenden (N.) des Pferdes; E.: s. Kluge s. v. Luv
lōf (3), loef, mnd., N.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung; E.: s. lōve (2)?
lōfbecken, mnd., N.: nhd. flaches Metallbecken; E.: s. lōvenbecken
lōfbevallen, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Testamentsvollstrecker; E.: s. lōf (3), bevallen (1)?
lōfblȫiinge, lōfbloiinge, lōfblȫyinge, mnd., F.: nhd. Laubblüte, Baumblüte; E.: s. lōf (1), blȫiinge
lōfdāken, mnd., M.: nhd. Schilflaub?; E.: s. lōf (1), dāken (3)
lȫfen***, mnd., V.: nhd. löten; E.: ?
lōfgārn, mnd., N.: nhd. Hanf; E.: s. lōf (1), gārn
lofgīrich, mnd., Adj.: nhd. ruhmbegierig; E.: s. lof (1), gīrich
lōfgōt, loefgōt, mnd., N.: nhd. Nachlassgut; E.: s. lōve (3), gōt (2)
lōfhaftich, lōfhachtich, lōfachtich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. lōve (2), haftich
lōfhūs, mnd., N.: nhd. Laubhütte; E.: s. lōf (1), hūs
lōfkrōch, mnd.?, F.?: nhd. freie Bierschenke des Holzaufsehers; E.: s. lōf (1), krōch (1)
löflen, mnd., sw. V.: nhd. poussieren; E.: s. lof (1)
löflichēt, löflicheit, lofthēt, mnd., F.: nhd. löbliches Verhalten; E.: s. lof (1), lȫflik (2), hēt (1)
lȫflīk (1), mnd., Adj.: nhd. glaublich, glaubhaft, glaubwürdig; E.: s. lȫve (1), līk (3)
lȫflīk (2), löflīk, loiflīk, loeflīk, loflīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert, vortrefflich, hervorragend, rühmenswert, preisenswert; E.: s. lȫve (2), līk (3)
lȫflīken, lōfliken, lēfliken, mnd., Adj.: nhd. liebreich, freundlich; E.: s. lȫflīk (2)
lōflōs (1), mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos; E.: s. lōve (1), lōs (1); E.: s. lof (1), lōs (1)
lōflōshēt, lōflōsheit, mnd., F.: nhd. Treulosigkeit; E.: s. lōve (2), lōs (1), hēt (1)
löfnisse, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Gelübde; E.: s. lof (2), nisse
lȫfnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung; E.: s. lōf (3), nisse
lōfrēt, mnd., N.: nhd. „Laubreet“, im Sommer geschnittenes Schilfrohr; E.: s. lōf (1)?, rēt (2)
lōfrȫte, lōfrote, lōfrate, mnd., F.: nhd. jüdisches Laubhüttenfest; E.: s. lōf (1), lōve (1), rȫte
lōfrȫtinge, lōfrotinge, lōfratinge, mnd., F.: nhd. jüdisches Laubhüttenfest; E.: s. lōf (1), lōve (1), rȫtinge
lōfsālich, lōfsalich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. as. lof-sāl-ig 1, Adj., gepriesen
lōfsam, mnd., Adj.: nhd. nhd. glaubwürdig; E.: as. *lôf-sam?, Adj.
lofsingære*, lofsinger, mnd., M.: nhd. „Lobsänger“, Sänger von Preisliedern, Psalmist; E.: s. lof (1), singære
lofsingen, mnd., st. V.: nhd. Lob singen, Preislieder anstimmen; E.: s. lof (1), singen
lofsīren***, mnd., F.: nhd. rühmen; E.: s. lof (1), sīren
lofsīringe, mnd., F.: nhd. Ruhm; E.: s. lōfsīren, inge, lof (1), sīringe
lofsprekære*, lofspreker, loefspreker, mnd., M.: nhd. Lobredner; E.: s. lof (1), sprekære
lofsprēkinge, mnd., F.: nhd. Lobpreisung; E.: s. lof (1), sprēkinge
lofsprȫke, mnd., M.: nhd. Lobeswort; E.: s. lof (1), sprȫke
lōft***, mnd., M.: nhd. Lauf, Auflauf; E.: s. lōpen?
lofte, mnd., N.: nhd. Lob, Anerkennung; E.: s. lof (1)
lȫfte, löfte, loefte, loifte, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Zusage, Treuegelöbnis, Verheißung, Sicherheitsversprechen, Vereinbarung, Abmachung, Zusicherung, Festsetzung, Statut, Klostergelübde, Verlobungszeit; E.: s. love (4)
löftebrēf, mnd., N.: nhd. Sicherheitsbrief, Bürgschaftsurkunde; E.: s. löfte, brēf
löftesbörge, mnd., M.: nhd. Bürge für ein mündliches Gelöbnis; E.: s. löfte, börge (1)
löftestant, mnd., F.: nhd. Zusage, Vertrag; E.: s. löfte, stant
loftǖten***, mnd., sw. V.: nhd. lobpreisen; E.: s. lof (1), tǖten
loftǖtinge, loftutinge, mnd., F.: nhd. Lobpreisung, übertriebene Lobpreisung, Lobhudelei, Schmeichelei; E.: s. loftǖten, inge, lof (1), tǖtinge
lōfvīge*, mnd., F.: nhd. „Laubfeige“, in Laub verpackte Feige; E.: s. lōf (1), vīge
lōfvorsch, līfvorsk, lōgfrosch*, mnd., M.: nhd. Laubfrosch, Heuschrecke (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lōf (1), vorsch (1)
lōfwāre*, lōfware, mnd., F.: nhd. Berechtigung zur Holznutzung in der Gemeindemark, Berechtigung Futterlaub zu sammeln; E.: s. lōf (1), wāre (3)
lōfwē̆rdich (1), lōfwerdich, loefwē̆rdich, lōfwārdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. lōve (2), wē̆rdich (1)
lōfwē̆rdich (2), lōfwardich, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, angesehen, verehrungswürdig; E.: s. lof (1), wē̆rdich (1)
lōfwē̆rdigen, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. lōve (2), wērdigen (2)
lōfwerk, mnd., N.: nhd. Laubwerk, Nachbildung von Blattwerk als Verzierung; E.: s. lōf (1), werk
lōgār, mnd., Adj.: nhd. fertig gegerbt; E.: s. lōge
loge, mnd., Adj.: nhd. schlaff; E.: s. loi (2)
lōge, loge, logge, louge, loige, mnd., F.: nhd. Lauge, aus Asche abgezogene Flüssigkeit, ein Mittel zum Waschen, ätzende Flüssigkeit, Mittel zur Lederbereitung, Reinigung (des Gewissens); E.: s. Kluge s. v. Lauge; germ. *laugō, st. F. (ō), Waschung, Bad; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692
lȫge***, mnd., F.: nhd. Lüge; E.: s. lȫgen (2), lȫgene
lȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, trügerisch; E.: s. lȫgene, līk (3)
lōgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, Segel mit Lohe tränken; E.: ?
lōgen (2), lůgen, mnd., sw. V.: nhd. „lugen“, schauen; E.: ?
lȫgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.); E.: ?
lȫgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. leugnen; E.: s. lȫgenen
lȫgenære*, lȫgenēre, lȫgenere, lȫgener, löggener, logenēre, lüger, mnd., M.: nhd. Lügner, Falschredner, Leugner; E.: s. lȫgene
lȫgenbāden, mnd., sw. V.: nhd. in Lügen versinken; E.: s. lȫgene, bāden
lȫgenbank, mnd., F.: nhd. Lügenbank, Bierbank; E.: s. lȫgene, bank
lȫgenbārlīk, logenbarlik, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft; E.: s. lȫgene, bārlīk
lȫgenbārlīken (2), logenbarliken, mnd., Adv.: nhd. lügenhaft, auf lügnerische Weise (F.) (2); E.: s. lȫgene, bārlīken
lȫgenbat*, logenbat, mnd.?, N.: nhd. Lügenbad; E.: s. lȫgene, bat (2)
lōgenbecken, mnd., N.: nhd. „Laugenbecken“, Behälter für Lauge; E.: s. lōge, becken
lȫgenbilde*, mnd., N.: nhd. katholisches Gemälde in einer Kirche; E.: s. lȫgene, bild
lȫgenbōk, mnd., N.: nhd. lügnerisches Buch (Spottwort in der Reformationsliteratur [um 1550] für Schriften der Gegenseite); E.: s. lȫgene, bōk (2)
lȫgenbril*, logenbrille, mnd., F.: nhd. Lügenbrille; E.: s. lȫgene, bril
lȫgenbrūk, mnd., M.: nhd. verlogener Brauch, Missbrauch; E.: s. lȫgene, brūk
lȫgendēgedinge*, lȫgendēdinge, mnd., F.: nhd. Lügengerede; E.: s. lȫgene, dēgedinge
lȫgendichte, mnd., N.: nhd. Lügenlied; E.: s. lȫgene, dichte (3)
lȫgendrēgære*, lȫgendrēger, logendreger, mnd., M.: nhd. Lügen Umhertragender; E.: s. lȫgene, drēgære (1)
lȫgene, lögene, loggene, logge, lugene, mnd., F.: nhd. Lüge, Unwahrheit, falsche Aussage; E.: as. lug-ina 7, st. F. (ō), Lüge; germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686
lögenen***, mnd., sw. V.: nhd. leugnen; E.: germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686
lȫgengēst, lȫgengeist, mnd., M.: nhd. geistiger Gegner, Andersdenkender; E.: s. lȫgene, gēst (2)
lȫgenglōse, mnd., F.: nhd. lügenhafter Kommentar; E.: s. lȫgene, glōse
lȫgenhaft, lagenhaft, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, verlogen, wahrsagerisch; E.: s. lȫgene, haft
lȫgenhaftich, lȫgenachtich, lȫgenaftich, logenaftich, mnd., Adj.: nhd. lügnerisch, lügenhaft, verlogen, wahrsagerisch; E.: lȫgenhaft, ich
lȫgenhaftigen, logenaftigen, mnd., Adv.: nhd. lügnerisch; E.: s. lȫgene, haftigen
lȫgenhistōrie*, lȫgenhistōria, löggenhistōria, mnd., F.: nhd. Lügengeschichte, erfundene Geschichte, Sage; E.: s. lȫgene, histōrie
lōgenkētel, mnd., M.: nhd. „Laugenkessel“, Kessel für Seifenlauge; E.: s. lōge, kētel
lȫgenlīk, logenlik, lȫgelīk, lugelic, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, trügerisch; E.: s. lȫgene, līk (3)
lȫgenlīken, lȫgenlīke, mnd., Adv.: nhd. trügerisch, lügenhaft; E.: s. lȫgene, līke
lȫgenmēre, loigenmēre, mnd., N., F.: nhd. Lügenmär, Fabel, Lügengeschichte, lügenhafte Aussage; E.: s. lȫgene, mēre (1)
lȫgenmēster, lȫgenmeister, mnd., M.: nhd. „Lügenmeister“, Meister im Lügen; E.: s. lȫgene, mēster
lȫgenmunt, mnd., M.: nhd. Lügenmaul, Lästermaul; E.: s. lȫgene, munt (1)
lōgenpanne, mnd., F.: nhd. Barbierbecken für Seifenlauge; E.: s. lōge, panne
lȫgenplāte, mnd., F.: nhd. unzuverlässiger und verlogener Mensch, Schwätzer; E.: s. lōge, plāte
lȫgenplatte, mnd., F.: nhd. Tonsur eines Geistlichen; E.: s. lȫgene, platte
lȫgenprēdigære*, lȫgenprēdiger, mnd., M.: nhd. „Lügenprediger“ (Spottwort für katholischen Prediger); E.: s. lȫgene, prēdigære
lȫgenprēdige, mnd., F.: nhd. lügenhafte Predigt, falsche Predigt; E.: s. lȫgene, prēdige
lȫgenprophēte, mnd., M.: nhd. falscher Prophet; E.: s. lȫgene, prophēte
lȫgenrēdære*, lȫgenrēder*, mnd., M.: nhd. Lügner; E.: s. lȫgene, rēdære
lȫgenseggære*, lȫgensegger, lȫgensecgher, lȫgenesegger, mnd., M.: nhd. Lügner; E.: s. lȫgene, seggære
lȫgensēk, mnd., Adj.: nhd. angeblich krank, Krankheit heuchelnd; E.: s. lȫgene, sēk
lȫgensnak, mnd., M.: nhd. lügnerisches Gerede; E.: s. lȫgene, snak (1)
lȫgentāle, lȫgentael, lȫgentail, lȫgentā̆l, lȫgentā̆le, mnd., F., N.: nhd. Lüge, lügnerische Erzählung, erdichtete Erzählung; E.: s. lȫgene, tāle (2)
lȫgentālisch*, lȫgentālsch, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, verleumderisch; E.: s. lȫgentāle, isch
lȫgenvat, mnd., N.: nhd. Lügengefäß, Schwätzer, Waschweib; E.: s. lȫgene, vat (2)
lȫgenwerk*, mnd., N.: nhd. lügnerische Handlung, heuchlerische Handlung; E.: s. lȫgene, werk
lȫgenwōrt, mnd., N.: nhd. lügnerische Aussage, unwahre Aussage; E.: s. lȫgene, wōrt (1)
lōgepanne, mnd., F.: nhd. Barbierbecken für Seifenlauge; E.: s. lōge, panne
lōgerwære*, lōgerwer, lōgerewer, lōgarffer, lohegerwer, lōgērer, mnd., M.: nhd. Lohgerber, Gerber der das Leder mit Lohe beizt; E.: s. lōgerwen (1), lō (3), gerwære
lōgerwen (1), lōgēren, lohegerwen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lohe gerben; E.: s. lō (3), gerwen
lōgerwen* (2), lōgērent, mnd., N.: nhd. Gerben mit Lohe; E.: s. lōgerwen (1)
lōgevat, mnd., N.: nhd. „Laugefass“, Gefäß für Lauge; E.: s. lōge, vat (2)
lohære*, loher, lower, lȫære*, lȫrere, lȫrer, lȫr, lȫrer, mnd., M.: nhd. Lohgerber, Rotgerber, Corduanarbeiter; E.: s. lō (3)
lōhēre*, mnd., M.: nhd. „Lohherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Lohgerberei hatte; E.: s. lō (3), hēre (4)
lōhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Verkaufsstelle für Lohgerber, Gildehaus der Lohgerber; E.: s. lō (3), hūs
loi (1), loy, loie, mnd., Sb.: nhd. Gesetz, Recht, Rechtswissenschaft, Jurisprudenz; E.: idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
loi (2), loie, loy, loye, mnd., Adj.: nhd. faul, träge
loiart, loyart, mnd., M.: nhd. Faulpelz; E.: s. loi (2)
lōich, lōech, mnd., Adj.: nhd. mit Gerberlohe beschmutzt; E.: s. lō (3), ich (2)
loie*, loye, loyge, lode, loe, loge, mnd., Sb.: nhd. Gamander, Gamanderlein, Frauenbiss, Edelgamander?, Gamander-Ehrenpreis; E.: ?
lȫie*, lȫye, leie, mnd., F.: nhd. bleiernes Siegel, Plombe als Gütezeichen am gepüften Tuch; E.: s. lȫien (1)
Loie, Loye, Loige, Loyge, mnd., PN: nhd. Eligius, Elogius; E.: s. PN Eligius
lȫien* (1), lȫyen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Bleimarke versehen (V.), Tücher mit Bleistempel versehen (V.); E.: s. lȫden
lȫien* (2), lȫyen, loeyen, lueyen, lügen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen, brüllen (vom Rindvieh); E.: germ. *hlōjan, st. V., brüllen; s. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
lȫien* (3), lȫyent, mnd., N.: nhd. Gebrüll; E.: s. lȫien (2)
loieren, mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), verzögern, hinaus schieben; E.: ?
loiēren*, loyēren, mnd., sw. V.: nhd. sich lagern, sich niederlassen; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019
loieringe, mnd.?, F.: nhd. Hinausschieben, Verzögern; E.: s. loieren, inge
loighēt*, loigheit, mnd.?, F.: nhd. Trägheit; E.: s. loieren?, hēt (1)
lȫiinge*, lȫyinge, lȫginge, mnd., F.: nhd. Brüllen, Getöse; E.: s. lȫien (2), inge
loike, loyca, loyeke, logike, mnd., F.: nhd. Logik, Lehrbuch über Logik; E.: idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
loikentōch*, mnd., M.: nhd. logistischer Winkelzug; E.: s. loike, toch (1)
lōīsern, mnd., N.: nhd. „Loheeisen“, Instrument zum Glätten, Schabe; E.: s. lō (3), īsern (1)
loit*, loyt, mnd., F.: nhd. alte Frau; E.: ?
lok, loch, mnd., N.: nhd. Loch, Öffnung, Durchstich, Stichwunde, Mauerdurchbruch, Türe (ironisch), Vertiefung, Grube, Höhle, Mauseloch, Versteck, Gefängnis (Bedeutung jünger), Verließ, Öffnung des Hüttenofens; E.: as. *lok? (1), st. N.? (a), Loch; germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685
lōk, loek, louk, loik, mnd., N.: nhd. Lauch; E.: as. lôk* 1, st. M. (a?), Lauch; germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685
loke, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Jochbogen im Pferdegespann
lōkēdel, mnd., M.: nhd. Arbeitskittel des Lohgerbers; E.: s. lō (3), kēdel
lōkētel, mnd., M.: nhd. Lohekessel, Kessel zur Laugebereitung; E.: s. lō (3), kētel
lōkōp, mnd., M.: nhd. „Lohkauf“, Verkauf von Gerberlohe; E.: s. lō (3), kōp
lōksāt, mnd., N.: nhd. Lauchsame, Lauchsamen; E.: s. lōk, sāt (2)
lōkvörkȫpære*, lōkvorkȫper, loykvorkȫper, mnd., M.: nhd. Lauchverkäufer, Gemüsehändler; E.: s. lōk, vörkȫpære
lollære***, mnd., M.: nhd. Murmler?; E.: s. lollen
lollærīe*, lollerie, lolerīe, mnd., F.: nhd. leises Singen, Murmeln (N.); E.: s. lollen, lollære
lollebrōder*, lullebrōder*, lulkebrōder*, lullebrōder*, mnd., M.: nhd. „Lollbruder“, Lollard, Mitglied des Vereins von Begarden für Krankenpflege und Totenbestattung, Alexanier?
lollehūs*, lolhūs, mnd., N.: nhd. Kloster der Lollbrüder; E.: s. lollen?, hūs
lolleklōster*, lolklōster, lollklōster, mnd., N.: nhd. Kloster der Lollbrüder und Lollschwestern; E.: s. lollen?, klōster
lollen, mnd.?, sw. V.: nhd. leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen; E.: ?
lolliken, loliken, mnd., sw. V.: nhd. leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen; E.: ?
lollikenpīpe, lullekenpīpe, lulkenpīpe, lukkenpīpe*, mnd., F.: nhd. Schlauchpfeife, Sackpfeife, Dudelsack; E.: s. lolliken, pīpe (1)
Lombardære***, mnd., M.: nhd. Lombarde; E.: s. Lombarde
lombardærisch*, lumbardersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend; E.: s. Lombardære, isch
Lombarde, Lumbarde, Lomerde, mnd., M.: nhd. Lombarde, Bewohner der Lombardei, lombardischer Geldverleiher, Lombardischer
Lombardīe, Lumbardīe, Lomberdīe, Lomberdige, mnd., ON: nhd. Lombardei, Oberitalien, karolingisches Königreich Italien, allgemein für ein fremdes Land mit anderen Sitten; E.: s. Lombarde
lombardīgisch*, lumberdīgisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend; E.: s. Lombarde, isch
lombardisch*, lumbardisch, lumberdisch, lumberdes, lumbersch, lumbardersch, lumberdīgisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend; E.: s. Lombarde, isch
lomech, mnd.?, Sb.: nhd. Steinwand; E.: ?
lomētik, lomeke?, mnd., M.: nhd. ein Arzneimittel; E.: ?, ētik
lommeren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, sausen; E.: vgl. allārm?; s. Kluge s. v. Lärm
lommeringe, mnd., F.: nhd. Lärm, Gebrüll; E.: s. lommeren, inge
lōmȫle, lōmȫlne, loymȫle, lohemȫle, mnd., F.: nhd. Lohmühle, Mühle zum Zerkleinern der Eichenrinde; E.: s. lō (3), mȫle
lōmöllære*, lōmöller, mnd., M.: nhd. „Lohmüller“, Müller der Lohmühle; E.: s. lō (3), möllære
lompære***, mnd., M.: nhd. Lump?; E.: s. lompe
lompærīe*, lomperīe, mnd., F.: nhd. Lumperei, Lumpenkram; E.: s. lompære
lompe***, mnd., M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.); E.: germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; s. Kluge s. v. Lumpen
lompenhunt, mnd., M.: nhd. Lumpenhund (Schimpfwort); E.: s. lompe, hunt (1)
lōn, loen, loin, loon, lohn, lhon, lohen, mnd., N., M.: nhd. Lohn, Arbeitslohn, Heuer, Gehalt, Entschädigung, Ausgleich, Einkunft, Verdienst, Gewinn, Belohnung, Vergeltung; E.: as. lô-n (2) 39, st. N. (a), Lohn; germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; s. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pk 655
lȫnære*, lȫner, mnd., M.: nhd. Belohner; E.: s. lōnen
lōnæreknecht*, lōnerknecht, mnd., M.: nhd. „Lohnknecht“; E.: s. lōn, knecht
lȫne***’?, mnd., F.?: nhd. Ahorn; E.: s. germ. *hluni-, *hluniz, st. M. (i), Ahorn; idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603
lōneknecht, løneknecht, mnd., M.: nhd. „Lohnknecht“; E.: s. lōn, knecht
lōnen, mnd., sw. V.: nhd. lohnen, Lohn zahlen, Sold auszahlen, besolden, löhnen, belohnen, vergelten; E.: as. lô-n-on 8, sw. V. (2), lohnen; s. lōn
lȫnenholt, mnd., N.: nhd. Holz vom Ahorn, Holz vom Spitzahorn, Holz vom Leinbaum; E.: s. lȫne, holt (1)
lōngelt, mnd., N.: nhd. Lohn, Lohnzahlung, Löhnung; E.: s. lōn, gelt
lōnhēre, loenhēre, loinhēre, mnd., M.: nhd. „Lohnherr“, Verwalter der öffentlichen Lohnzahlungen, Kirchenvorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [Westfalen]); E.: s. lōn, hēre (4)
lōnhūs, mnd., N.: nhd. „Lohnhaus“, Haus der Kirchenverwaltung, Gemeindehaus?, Haus des Verwalters der öffentlichen Lohnzahlungen?; E.: s. lōn, hūs
lȫnich, mnd., Adj.: nhd. in Lohn stehend, Lohn...; E.: s. lōnen, lōn, ich (2)
lȫninge, mnd., F.: nhd. Löhnung, Ablohnung, Bezahlung; E.: s. lōnen, inge
lōnisch, mnd., Adj.: nhd. aus Iserlohn stammend; E.: s. ON Iserlohn, isch
lōnmēster, lōnmeister, lōnemēster, lōnemeister, mnd., M.: nhd. „Lohnmeister“, Kirchenvorsteher; E.: s. lōn, mēster
lōnsām, mnd., Adj.: nhd. lohnend, Lohn verdienend, Belohnung verdienend, verdienstlich; E.: s. lōn, sām
lōp (1), loep, loip, loop*, mnd., M.: nhd. Lauf, schnelle Fortbewegung eines Lebewesens, Kurs, Durchlauf, Zulauf, Zusammenlauf, Ansturm, Ablauf, Verlauf, Lebenslauf, Gebrauch, Brauch, Gang, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Gewohnheit, Büchsenlauf (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschützlauf? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. as. *hlôp-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Lauf; s. lōpen (1)
lōp (2), loep, lopen?, mnd., M.: nhd. Maßgefäß, hölzernes Gefäß von kleinerem Inhalt, kleiner Scheffel, Getreidemaß (Bedeutung örtlich beschränkt [Livland und Estland]), Auffanggefäß in der Mühle (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
lȫpære*, lȫper, loiper, lopper, mnd., M.: nhd. Läufer (M.) (1), Bote, Briefbote, Eilbote, Ausreißer, Flüchtling, oberer sich drehender Mühlstein, laufendes Tauwerk, der beim Vorbeisegeln scheinbar mitlaufende nähere Punkt (Bedeutung örtlich beschränkt), Kügelchen im Kinderspiel (Bedeutung jünger [Hamburg 1676]), junges Wildschwein? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lōpen (1)
lȫpæreken*, lȫperken, mnd., N.: nhd. „Läuferchen“, Kügelchen im Kinderspiel; E.: s. lȫpære, ken
lōpasse, mnd., F.: nhd. „Laufachse“, laufende Achse, Achse zur Beförderung von Rädern; E.: s. lōp (1), asse (3)
lōpel...***?, mnd., ?: nhd. „Lauf...“?; E.: s. lōp (1)
lōpelinge, mnd., F.: nhd. Lauf des Wassers, Lauf von Ebbe und Flut, Flussmündung, Flussströmung; E.: s. lōpen, lōpel?, inge
lōpen (1), loepen, loppen, mnd., st. V.: nhd. laufen, sich schnell fortbewegen, eilen, flüchten, schnell schwimmen (Bedeutung örtlich beschränkt), Leben verbringen, segeln, auslaufen, sich drehen, mitlaufen, durchgehen, fließen, ausfließen, abfließen, ausschänken, verlaufen (V.), sich ereignen, ablaufen, geschehen, gängig sein (V.), sich belaufen; E.: as. *hlôp-an?, red. V. (2), laufen; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pk 630?
lōpen (2), lopent, lopende, mnd., N.: nhd. Laufen, Flüchten, Umherlaufen, Gelaufe, Zulauf, Zustrom; E.: s. lōpen (1)
lōpen (3), mnd., N.: nhd. ein Schmiedegerät; E.: s. lōpen (1)?
lȫpen, mnd., sw. V.: nhd. ausbessern; E.: ?
lōpensēde, lōpesēde, mnd., F.: nhd. nach einem Getreidemaß berechnetes Landstück?; E.: s. lōp (2)?, sēde (2)?
lōpent*, lōpende, lōpen?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. laufend, galoppierend, umherrennend; E.: s. lōpen (1)
lōpestēde, mnd., F.: nhd. Lofstelle, Bauernhof von bestimmter nach Maß der Getreideaussaat berechneter Größe; E.: s. lōp (2), stēde (1)
lōpgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld bei der Anwerbung; E.: s. lōp (1), gelt
lōpgrāve, mnd., M.: nhd. Laufgraben, Festungsgraben; E.: s. lōp (1), grāve (1)
lȫpich, mnd., Adj.: nhd. laufend, eilend, ablaufend, gehend; E.: s. lōp (1), ich (2)
lōpinge***, mnd., F.: nhd. Laufen (N.); E.: s. lōpen, inge
lōpisch*, lopisch, mnd.?, Adj.: nhd. laufend?; E.: s. lōp (1), isch
lōpkāre*, lōpkarre, mnd., F.: nhd. „Laufkarre“, Handkarre, Schubkarre; E.: s. lōp (1), kāre
lōpkūle, mnd., F.: nhd. Flintenkugel; E.: s. lōp (1)?, kūle (2)
lōplīne, mnd., F.: nhd. Aufzugsseil, Scheibentau (N.), Blocktau? (N.); E.: s. lōp (1), līne
lōplīnie, mnd., F.: nhd. Aufzugsseil; E.: s. lōp (1), līnie
lōpmāl, mnd., N.: nhd. Laufmal; E.: s. lōp (1), māl (1)
loppe, mnd., Sb.: nhd. Büschel, Haarbüschel, Haarlocke, Nichtigkeit, Wertloses; E.: ?
loppegārn*, loppegāren, mnd., N.: nhd. gebündeltes Garn; E.: s. loppe, gārn
lōpplas, lōpplaets, lōpplatz, mnd., M.: nhd. Laufplatz, Sammelplatz für angeworbene Truppen; E.: s. lōp (1), plas (1)
lōprēse, lōpreise, mnd., F.: nhd. Laufreise, Botengang; E.: s. lōp (1), rēse (3)
lōpschūte, mnd., F.: nhd. „Laufschute“?, Spottname für ein herumlungerndes Mädchen; E.: s. lōp (1), schūte?
lōpsǖke, mnd., F.: nhd. „Laufsucht“, Brünstigkeit der Ziege; E.: s. lōp (1), sǖke
lōpvörstære*, lōpvörster, mnd., M.: nhd. Waldaufseher; E.: s. lōp (1), vörstære
lōpvǖr***, mnd., M.: nhd. Lauffeuer; E.: s. lōp (1), vǖr
lōpvǖrich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „lauffeuerig“; E.: s. lōpvǖr, ich (2), lōp (1), vǖrich (1)
lōpvǖrich (2), mnd., Adv.: nhd. „lauffeuerig“; E.: s. lōp (1), vǖrich (2)
lōrbērbōm, lōrbērebōm*, mnd., M.: nhd. Lorbeerbaum; E.: s. lōrbēre, bōm
lōrbēre, loerbēre, lōrebēre, lorrebēre, mnd., F.: nhd. Lorbeer, Lorbeerbaum, Teile vom Lorbeerbaum
lōrbērenbōm, mnd., M.: nhd. Lorbeerbaum; E.: s. lōrbēre, bōm
lōrbērenlōf, mnd., N.: nhd. „Lorbeerenlaub“, Lorbeerblätter; E.: s. lōrbēre, lōf (1)
lōrbērenȫlie, lōrȫlie, mnd., N.: nhd. „Lorbeerenöl“, Öl aus Beeren oder Blättern von Lorbeer als Einreibemittel; E.: s. lōrbēre, ȫlie
lord***, mnd., M.: nhd. Herr, Lord
lōrebōm, lōrbōm, lārebōm, mnd., M.: nhd. Lorbaum, Lorbeerbaum
lȫren, mnd., V.: nhd. heulen, plärren; E.: s. blerren; lautmalerisch?
lōrenhēt, lōrenheit, mnd., F.: nhd. Verlorenheit?, Verdammnis?; E.: s. vorlōrenhēt
lȫrie, mnd., F.: nhd. Geheul; E.: s. lȫren
lork, mnd., M.: nhd. ein Kriegsgerät?; E.: s. idg. *u̯lēro-, *u̯lōro-, *u̯ləro-, Sb., Zügel, Schnur (F.) (1), Pokorny 1143; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
lōrȫlie, mnd., N.: nhd. „Loröl“, Öl aus Beeren oder Blättern von Lorbeer als Einreibemittel
los (1), mnd., M., N.: nhd. Luchs, Luchsfell, Luchspelz; E.: germ. *luhsa-, *luhsaz, st. M. (a), Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
los (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gesetz; E.: s. loi (1)
lōs (1), loes, loys, los?, mnd., Adj.: nhd. frei, ungebunden, ungefangen, auf freiem Fuß befindlich, befreit, abgeschieden, ungültig, nicht bindend, nichtig, verfallen (V.), lose, locker, unbefestigt, brüchig, zuchtlos, leichtfertig, unzuverlässig, schwankend, liederlich, herrenlos, ohne festen Arbeitsplatz seiend, ohne festen Wohnsitz seiend, nicht einer Zunft angehörend, ledig, unverheiratet, leer, wertlos; E.: as. lô-s 18, Adj., los, ledig, frei; germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lōs (2), loes, louz?, mnd., N.: nhd. Türschloss (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Vorhängeschloss, Riegel, geschmiedetes Gerät; E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
lōs*** (3), mnd., N.: nhd. Freiheit, Ledigkeit, Ungebundenheit, Befreiung, Loslösung; E.: s. lōs (1)
lōs*** (4), mnd., Adv.: nhd. frei, los; E.: s. lōs (1)
lōsarbēden, lōsarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. „losarbeiten“, mit Anstrengung befreien; E.: s. lōs (1), arbēden
lȫsære*, lȫsere, lȫser, mnd., M.: nhd. Löser, Erlöser, Ablöser, Befreier, Nachfolger
lōsbeckære*, lōsbecker, mnd., M.: nhd. Weißbrotbäcker, Bäcker für feines Brot, Kuchenbäcker; E.: s. lōs (1), beckære
lōsbernen, mnd., sw. V.: nhd. einen Schuss abgeben; E.: s. lōs (1), bernen
lōsbinden, mnd., st. V.: nhd. „losbinden“, entfalten; E.: s. lōs (1), binden (1)
lōsbōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch; E.: s. lōs (3), bōk (2)
lōsbrēken, mnd., st. V.: nhd. „losbrechen“, abbrechen; E.: s. lōs (1), brēken (1)
lōsbrōt, mnd., N.: nhd. lockeres Brot, feines Brot, Weißbrot; E.: s. lōs (1), brōt (1)
lösche, losche, mnd., F.: nhd. feines rotes Leder
löschedrunk, mnd., M.: nhd. durstlöschender Trunk; E.: s. löschen, drunk
löschehorn, mnd., N.: nhd. Lichtputzgerät; E.: s. löschen, horn
löschemākære*, löschemakere, lösmakere, mnd., M.: nhd. Hersteller von feinem Rotleder; E.: s. lösche, mākære
löschemēkære*, löschemēkere, mnd., M.: nhd. Hersteller von feinem Rotleder; E.: s. lösche, mēkære
löschen (1), mnd., sw. V.: nhd. löschen; E.: s. leschen (2)
löschen*** (2), mnd., Adj.: nhd. aus feinem roten Leder bestehend; E.: s. lösche
löschen*** (3), mnd., Adv.: nhd. aus feinem roten Leder; E.: s. löschen (2), lösche
löschetroch, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer; E.: s. löschen, troch
löschinge, mnd., F.: nhd. Versteck; E.: s. löschen, inge
löschunge***, löschunc***, mnd., F.: nhd. Löschung; E.: s. löschen, unge
lōsdēlen, lōsdeilen, mnd., sw. V.: nhd. austeilen; E.: s. lōs (1), dēlen (1)
lōsdēlinge, lōsdeilinge, mnd., F.: nhd. Entlastung von Schuld; E.: s. lōs (1), dēlinge
lōsdrēgære*, lōsdrēger, lōsdreger, mnd., M.: nhd. Träger der ungebunden ist, Träger der nicht in einem Mietsverhältnis zu einem Herrn steht, Träger der die Schiffslast zu entladen hat, Schauermann; E.: s. lōs (1), drēgære (1)
lōsdriftich, mnd., Adj.: nhd. frei herumlaufend, sich herumtreibend, lose, ungebunden umherstreifend; E.: s. lōs (1), driftich
lōsdrīvære*, lōsdriver, loßedrīver, mnd., M.: nhd. Herumtreibender, Tagelöhner ohne feste Arbeit, Bauer (M.) (1) ohne eigenes Land, herumwandernder Landarbeiter
lōsdrīven, lōsdriven, mnd., st. V.: nhd. sich herumtreiben; E.: s. lōs (1), drīven (1)
lōsdrücken, mnd., sw. V.: nhd. „losdrücken“, abdrücken; E.: s. lōs (1), drücken
lose, loise, loitze, mnd.?, Sb.: nhd. Gesang?; E.: ?
lōse***, lōsen***, mnd., Adv.: nhd. ?
lȫse (1), lōse, mnd., F.: nhd. „Löse“, Ablösung einer Geldsumme, Pfandlösung, Lösung eines Rätsels (Bedeutung örtlich beschränkt), Lösung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erlösung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lōs (1)
lȫse (2), lōse, mnd., F.: nhd. Abflussgraben, Sielgraben; E.: s. lōs (1)
lȫse (3), lōse, loesse, loyse, mnd., F.: nhd. Losung, Erkennungszeichen, Zeichen, Kennwort, Parole, Zeichen zum Angriff, Schlachtruf; E.: ?
lȫsebrēf, losebrēf, lȫsebrīf, mnd., M.: nhd. Lösebrief, Urkunde über Schuldablösung, Urkunde über Absolution vom Bann; E.: s. lȫse, brēf
lȫseke, lȫsek, mnd., N.: nhd. „Schlösschen“, ein eisernes Gerät; E.: s. lōs (2)
lȫseken*, loseken, mnd.?, N.: nhd. eiserne Klammer?, großer Hammer?, Schlägel?; E.: s. lōs (2)
lȫsekündigen, mnd., sw. V.: nhd. kündigen, jemanden entlassen (V.); E.: s. lȫse (1), kündigen
lȫsekündinge, losekundinge, lȫsekündige, mnd., F.: nhd. Aufkündigung, Loskündigung, Wiedereinlösung, Wiederkauf geliehener bzw. versetzter Gegenstände, Rente; E.: s. lȫse (1), kündinge
lōsement, losament, losenment, lasement, mnd., N.: nhd. Unterkunft, Wohnraum, Kasematte, Haftlokal; E.: ?
lōsen (1), lusen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch sein (V.), schmeicheln, zum Schein handeln, freundlich handeln, schmeichelnd handeln; E.: s. lōs (1)
lōsen (2), mnd., N.: nhd. Schmeichelei, Betrügerei; E.: s. lōsen (1)
lȫsen (1), lōsen, loesen, loysen, lössen, mnd., sw. V.: nhd. lösen, los werden, frei werden, eilen, eilig sein (V.), Abfluss haben, sich ergießen, los machen, ablösen, öffnen, durch Zahlung lösen, einlösen (kaufen), zu friedlicher Lösung bringen, sich lösen, zu Ende gehen, Stuhlgang haben, abbinden, entbinden, ableiten, frei machen, freiwerden, sich auflösen, erlösen, befreien, entlasten, freistellen, entsetzen, loskaufen, auslösen, veranlassen, zurückkaufen; E.: as. lô-s-ian 11, sw. V. (1a), lösen, erlösen, wegnehmen; germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lȫsen* (2), lȫsent, mnd., N.: nhd. Lossprechen; E.: s. lȫsen (1)
lȫsenisse, mnd., N.: nhd. Erlösung; E.: s. lȫse (1), nisse
losēren (1), mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, einquartieren; E.: s. lōsement
losēren (2), locēren, mnd., sw. V.: nhd. eine Rede halten; E.: ?
lȫseslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel zu lösen; E.: s. lōs (2), slȫtel
lȫsetappe, mnd., M.: nhd. Zapfhahn?; E.: s. lōs (1), tappe
lȫsetēgede*, lȫsetēnde, mnd., M.: nhd. „Lösezehnt“, pauschalierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung eines Zehnten in Naturalien oder Geld?; E.: s. lȫse (1), tēgede
lȫsewēder*, loseweder, mnd.?, M.: nhd. Widder der zur Zahlung einer Schuld gegeben wird?; E.: s. lȫse (1), wēder
lōsgān, mnd., st. V.: nhd. weggehen, umgehen, vorgehen, losgehen; E.: s. lōs (1), gān (1)
lōsgengære*, lōsgenger, lōsgengere, mnd., M.: nhd. Müßiggänger; E.: s. lōs (1), gengære
lōsgētære*, lōsgēter, mnd., M.: nhd. Müßiggänger; E.: s. lōs (1), gētære
lōsgēven, mnd., st. V.: nhd. freigeben, herausgeben, freisprechen; E.: s. lōs (1), gēven (1)
lōsgēvinge, mnd., F.: nhd. Freigabe, Herausgabe; E.: s. lōs (1), gēvinge
lōshaftich, mnd., Adj.: nhd. verblüht; E.: s. lōs (1), haftich
lōshāke, mnd., M.: nhd. dahergelaufener Bursche; E.: s. lōs (1), hāke (3)
lōshālen, mnd., sw. V.: nhd. befreien; E.: s. lōs (1), hālen
lōshēt, lōsheit, loeshēt, loesheit, loishēt, loesheit, mnd., F.: nhd. Schelmerei, Büberei, Leichtfertigkeit, Verschlagenheit, Listigkeit, Betrügerei, Hinterlist; E.: germ. *lausahaidu-, *lausahaiduz, st. F., Losheit, Heidermanns 366; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; s. lōs (1), hēt (1)
lōshockære*, lōshocker, mnd.?, M.: nhd. Müßiggänger; E.: s. lōs (1), hockære
lōsholt, losholt, mnd., N.: nhd. Querstück des Fensterkreuzes, Holz das zu Verschalungen und Vertäfelungen gebraucht wird; E.: s. holt (1)
lōshölteren***, mnd., sw. V.: nhd. mit Querhölzern versehen (V.); E.: s. lōsholt
lȫsich, lōsich, loisegh, mnd., Adj.: nhd. matt, träge, schlaff, langsam, schwach; E.: s. lāsich, ich (2)
lȫsichhēt*, lȫsichēt, lȫsicheit, losicheit, mnd., F.: nhd. Mattigkeit, Trägheit; E.: s. lȫsich, hēt (1)
losigen***, mnd., sw. V.: nhd. matt werden; E.: s. lȫsich
lȫsigen, losigen, mnd., Adv.: nhd. matt, träge, schlaff; E.: s. lȫsich
lȫsinc, mnd., M.?: nhd. letzter Soleeimer bei jeder Flut als Zugabe; E.: s. lestinc
lȫsinge, lösinge, lōsinge, mnd., F.: nhd. Lösung, Freimachung, Loslösung, Freilassung, Freisprechen, Öffnung, Befreiung, Absolution, Entsatz, Einlösung verpfändeter Gegenstände, Preis für eine Ablösung, Wiedereinlösung eines verkauften Gutes, Recht des Wiederkaufs, Durchgang, Zufahrt, Verkauf, Absatz, Reinigung, Abführmittel; E.: s. lȫsen (1), inge
lȫsingsgelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung für die letzte Solelieferung; E.: s. lȫsinc, gelt
lōsīsern, lousīsern, mnd., N.: nhd. ein Gerät; E.: s. lōs (2), īsern (1)
lōsjunchēre*, lōsjunker, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht; E.: s. lōs (2), junchēre
lōsjüngere, lōsjungere, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht; E.: s. lōs (2), jüngere
löske, loske, mnd., N.?: nhd. kleines Boot
lōsknecht, mnd., M.: nhd. Landarbeiter ohne eigenes Land, wandernder Tagelöhner; E.: s. lōs (1), knecht
lōskōmen, mnd., st. V.: nhd. loskommen, frei werden; E.: s. lōs (1), kōmen (1)
lōskȫpen, mnd., sw. V.: nhd. „loskaufen“, durch Rückkauf einlösen; E.: s. lōs (1), kȫpen
lōslāten***, mnd., st. V.: nhd. loslassen, freilassen; E.: s. lōs (1), lāten
lōslātinge, mnd., F.: nhd. „Loslassen“, Freilassung; E.: s. lōslāten, inge, lōs (1), lātinge
lȫslīk, mnd., Adj.: nhd. ablösbar, rückkäuflich; E.: s. lösen, līk (3)
lȫslīken, lōsliken, lȫslīk, mnd.?, Adv.: nhd. locker, leichtsinnig, betrügerisch; E.: s. lösen, līken (1)
lōsmāken, mnd., sw. V.: nhd. „losmachen“, freimachen, auslösen, bezahlen, ausgeben; E.: s. lōs (1), māken (1)
lōsman, lōtsman, loedtzman, lōtman, mnd., M.: nhd. Lotse, Schiffsführer für bestimmte Fahrtouren; E.: s. Kluge s. v. Lotse, gekürzt aus Lootsmann, ne., loadsman, Steuermann
lōsmannesbōt*, losmansbōt*, mnd., N.: nhd. Lotsenboot; E.: s. lōsman, bōt (1)
lōsmannesgelt*, losmansgelt*, mnd., N.: nhd. Bezahlung für den Lotsen; E.: s. lōsman, gelt
lōsmansīse, mnd., N.: nhd. Bezahlung für den Lotsen; E.: s. lōsman, sīse (1)
lȫsȫr, mnd., Sb.: nhd. beweglicher Besitz; E.: Herkunft unklar
lōsplēt*, lōsplēte, mnd., M.: nhd. Aufreißen der Gerberlohe; E.: s. lō (3), splēt
lōsschēten, mnd., st. V.: nhd. „losschießen“, abschießen, losgehen, drauf los gehen, vorschießen; E.: s. lōs (1), schēten (1)
lōsschētinge, mnd., F.: nhd. Losgehen (der Schusswaffe); E.: s. lōsschēten, lōs (1), schētinge
lōsseggen, mnd., sw. V.: nhd. „lossagen“, freisprechen, entbinden, freilassen, verzichten, zurücktreten, aufheben, zurückziehen; E.: s. lōs (1), seggen (1)
lōssegginge, mnd., F.: nhd. „Lossagung“, Lossprechung, Aufhebung; E.: s. lōsseggen, lōs (1), segginge
lössen (1), lossen, mnd., sw. V.: nhd. entladen (V.), Schiffsgut entladen (V.), ausladen, löschen
lōsseninge***, lössinge, mnd., F.: nhd. Lösung, Hebung, Löschung des Schiffes; E.: s. lössen (1), inge
lösseschip*, losseschip, mnd.?, N.: nhd. Lichterschiff, Leichterschiff; E.: s. lössen (1), schip (2)
lōsslan (1), mnd., st. V.: nhd. losschlagen, um sich schlagen, losgehen, durch Schlagen freimachen, aufschlagen, entfalten, niederschlagen, aufheben; E.: s. lōs (1), slān (1)
lōsslan*** (2), mnd., N.: nhd. Losschlagen, Losgehen; E.: s. lōsslān (1), lōs (1), slān (2)
lōssprēken, mnd., st. V.: nhd. lossprechen, freisprechen, durch Zureden abwehren; E.: s. lōs (1), sprēken
lōsspringen, mnd., st. V.: nhd. losspringen, abspringen, sich springend lösen; E.: s. lōs (1), springen
lōssterven, mnd., st. V.: nhd. durch Tod frei werden, erledigt werden; E.: s. lōs (1), sterven (1)
lost, mnd., M.: nhd. Verlust; E.: Herkunft unklar
lostēkære*, lostēker, mnd., M.: nhd. ein Teil des Kranes; E.: s. lo (3), stēkære
löstich, mnd., Sb.: nhd. eine Grenzstraße zwischen Neumarkt und Pommern; E.: ?
lōstȫtære*, lōstȫter, lostoter, mnd., M.: nhd. „Lohestoßer“, Beschäftigter für das Zerkleinern der Gerberlohe, Lohe in eine Lohmühle Stoßender; E.: s. lō (3), stȫtære
lōsvinden, mnd., st. V.: nhd. gerichtlich freisprechen; E.: s. lōs (1), vinden
lōswērden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. loswerden; E.: s. lōs (1), wērden (1)
lōswērden (2), mnd., N.: nhd. Freiwerden, Rückfall; E.: s. lōswērden (1)?, lōs (1), wērden (4)
lōswerken, mnd., sw. V.: nhd. freimachen, freizahlen; E.: s. lōs (1), werken (1)
lōswinnære*, lōswinnere, lōswingere, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht; E.: s. lōs (2), winnære
lōt (1), lōt, loet, mnd., N.: nhd. Los, Auslosung, durch das Los Zugeteiltes, ausgeloster Verkaufsstand, ausgelostes Landstück, Erbanteil, vom Schicksal Zugeteiltes, vom Schicksal Zugefallenes, Geschick, Schickung, Zeichen, Losung; E.: as. hlô-t* 1, st. M. (a), Los; germ. *hlauta-, *hlautaz, st. M. (a), Los, Erbschaft; *hlauti-, *hlautiz, st. M. (i), Los, Teil; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pk 604
lōt (2), loet, lȫde, loide, mnd., N., F.: nhd. „Lot“, Blei, Blei als Metall, Richtblei, Bleisiegel als Gütemarke am Stück Tuch, Gewichtsstück, kleine Münze, Geschosskugel, Steinkugel
lōt (3), mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1); E.: Herkunft unklar
lōt*** (4), mnd., N.: nhd. Tuch?; E.: ?
lōtā***, mnd., M.: nhd. eine Abgabe?; E.: ?
lōtbüsse, lōtbusse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, kleines Geschütz für Bleigeschosse, Feuergewehr aus dem Kugeln geschossen werden; E.: s. lōt (2), büsse
lōtdrünke, lōtdrunke, mnd.?, F.: nhd. Gelage der Lotgilde?; E.: s. lōt (1), drünke
lōte (1), loete, lote, mnd., M.: nhd. hölzernes Gerät zum Umrühren der Soleflüssigkeit, Rechen (M.), Harke; E.: Herkunft unklar; lōt?
lōte*** (2), mnd., N.: nhd. Losen; E.: s. lōt (1), lōten
lōtebrēf*, mnd., M.: nhd. Vertrag über den Ablauf des Auslosens; E.: s. lōte (2), brēf
lōtegelt, lōtgelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; E.: s. lōte (2), gelt
lōtelgelt, lōtelegelt, lottelgelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; E.: s. lōte (2), gelt
lōteltīt, mnd., F.: nhd. Termin an dem etwas ausgelost wird, Zeit wo man das Los bezahlt oder wo man die Verkaufsstände verlost; E.: s. lōte (2), tīt
lōten, loyten, lotten, mnd., sw. V.: nhd. losen, auslosen, durch Los entscheiden, Los werfen, Verkaufsstände auslosen, Lose verteilen; E.: s. lōt (1)
lōtengelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; E.: s. lōte (2), gelt
lōtenkrēmære*, lōtenkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinhändler mit ausgelostem Verkaufsstand?; E.: s. lōten, krēmære
lōtepenninc*, mnd., M.: nhd. „Lotpfennig“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; E.: s. lōt (1), penninc
lōtestēde, lottestēde, mnd., F.: nhd. „Lotstelle“, Stelle wo verlost wird, bestimmte Stellen der Verkaufsstände; E.: s. lōte (2), stēde (1)
lōtet***, lottet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgelost, aufgeteilt; E.: s. lōt (1), lōten
lōtgētære*, lōtgēter, mnd., M.: nhd. Bleigießer, Kugelgießer, unehrlicher Mensch, Schwindler; E.: s. lōt (2), gētære
lōtgilde, mnd., F.: nhd. eine (unbekannte) Gilde?; E.: s. lōt?, gilde
lōthof, mnd., M.: nhd. durch das Los zugeteilter Hof; E.: s. lōt (1), hof
lōtinge, lottung, latinge, mnd., F.: nhd. „Losung“, Auslosung, Loswerfen, Losen; E.: s. lōt (1), inge
lōtins, mnd., M.: nhd. Zahlung für das Gerben; E.: s. lō (3), tins
lōtīsern, mnd., N.: nhd. „Loteisen“; E.: s. lōt (2), īsern (1)
lōtīt, mnd., F., M.: nhd. Zeitpunkt zur Gewinnung der Eichenrinde; E.: s. lō (3), tīt
lōtkolve, mnd., F.: nhd. „Lotkolben“; E.: s. lōt (2), kolve
lōtkorf, mnd., M.: nhd. Korb zur Aufbewahrung der Gewichtsstücke; E.: s. lōt (2), korf
lōtkǖle, mnd., F.: nhd. „Lotkeule“; E.: s. lōt (2), kǖle
lōtkūse, mnd., F.: nhd. Keule aus Blei, mit Blei ausgegossener Stock; E.: s. lōt (2), kūse
lōtlīne, mnd., F.: nhd. Leine an der das Senkblei hängt; E.: s. lōt (2), līne
lōtpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lotpfennig“, Gebühr für zugeteilte Wasserlieferung im Hüttenbetrieb, Abgabe in Bergwerken für die Benutzung des Wassers; E.: s. lōt (1), penninc
lōtrecht***, mnd., Adj.: nhd. lotrecht, senkrecht; E.: s. lōt (2), recht (1)
lōtrechte*, lōtrecht, loithrecht, mnd., Adv.: nhd. lotrecht, senkrecht, genau senkrecht; E.: s. lōtrecht, lōt (2), rechte (1)
lōtregister, lottregister, mnd., N.: nhd. Register über Ackerauslosung; E.: s. lōt (1), register
Lotringe, mnd., N.: nhd. Lothringen; E.: s. ON Lothringen; s. PN Lothar
lōtrīs, lātrīs, mnd., N.: nhd. Lodenreis, junger Baumtrieb, Pflänzling, Schößling; E.: s. lōten?, rīs (2)
lōtschillinc, lōtschillink, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, gerichtliches Strafgeld; E.: s. lōt (1), schillinc
lōtsēdel*, lōtzēdel, mnd., N.: nhd. Loszeichen, Los; E.: s. lōt (1), sēdel (2)
lōtsēgel, mnd., N.: nhd. Bleisiegel als Gütemarke am Stück Tuch; E.: s. lōt (2), sēgel (2)
lōtseiære*, lōtsēger, lōtsegger, lōtseiger, mnd., M.: nhd. Eigentümer durch Los zugeteilten Landes; E.: s. lōt (1), sēiære
lōtsen, mnd., sw. V.: nhd. auslosen, Anteil geben?; E.: s. lōten
lōttal, mnd., Adj.: nhd. lotweise; E.: s. lōt (2), tal
lotterīe, loterei, mnd., F.: nhd. Lotterie; E.: s. Kluge s. v. Lotterie, entlehnt aus ndl. loterij, zu lōt (1), N., Los
lotvisch, mnd., M.: nhd. in Lauge eingelegter Stockfisch, Lotfisch; E.: s. visch (1)
lōtvǖr, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. vǖr
lōtwār, mnd., F.: nhd. feine Schafwolle; E.: s. lōde (2), wār (3)
lōtwerk, mnd., N.: nhd. „Lotwerk“, feine Schafwolle?; E.: s. lōde (2), werk
lōtwerpen, mnd., st. V.: nhd. Los werfen; E.: s. lōt (1), werpen
lōtwerpinge, mnd., F.: nhd. Werfen des Loses, Losen; E.: s. lōtwerpen, lōt (1), werpinge
lōtwort, mnd., N.: nhd. Lodenwurz; E.: s. lōde (1), wort (2)
löuwe, lowe, lou, löe, louwe, lauwe, lowe, lewe, leuwe, mnd., M.: nhd. Löwe, Löwenfigur, Löwenstandbild, Löwenplastik als Schlussstein, Gefäß in Löwengestalt, Löwenbild auf einer Münze, Goldmünze mit Löwenbild, Sternbild des Löwen
löuweken, lauweken, lauken, mnd., N.: nhd. „Löwchen“, junger Löwe, Löwenjunges, kleine Löwenfigur als Schmuck; E.: s. löuwe, ken
löuwelīn, mnd., N.: nhd. „Löwlein“, junger Löwe; E.: s. löuwe
louwen***, mnd., sw. V.: nhd. greifen, fassen; E.: ?
löuwenblōt, mnd., N.: nhd. „Löwenblut“, Blut des Löwen; E.: s. löuwe, blōt (1)
löuwenbrügge, lauwenbrügge, mnd., F.: nhd. „Löwenbrücke“, eine Brücke in Braunschweig?; E.: s. löuwe, brügge
löuwendōr, mnd., N.: nhd. Löwentor, Ulrichstor in Braunschweig; E.: s. löuwe, dōr (1)
löuwengülden, mnd., M.: nhd. „Löwengulden“, Goldmünze mit Löwenbild; E.: s. löuwe, gülden (1)
löuwenhantvā̆t*, löuwenhantvat, lewenhantvat, mnd., N.: nhd. Gefäß in Löwenform, Kanne in Löwenform; E.: s. löuwe, hantvā̆t
löuwenhār, lewenhār, mnd., N.: nhd. „Löwenhaar“, Mähne, Wappenzeichen; E.: s. löuwe, hār (1)
löuwenhȫvet, lawenhȫvet, mnd., M.: nhd. „Löwenhaupt“, Löwenkopf; E.: s. löuwe, hȫvet
löuwenhūt, leuwenhūt, mnd., F.: nhd. „Löwenhaut“, Haut des Löwen, Fell des Löwen; E.: s. löuwe, hūt
löuwenkāmer, mnd., F.: nhd. „Löwenkammer“, Räumlichkeit in Lübeck; E.: s. löuwe, kāmer
löuwenkōp, lauwenkōp, mnd., M.: nhd. Löwenkopf aus Metall; E.: s. löuwe, kōp
löuwenkūle, lewenkūle, lauwenkūle, mnd., F.: nhd. Löwengrube; E.: s. löuwe, kūle (1)
löuwenmāl, mnd., N.: nhd. „Löwenmal“, Pollutionsfleck; E.: s. löuwe, māl (1)
löuwenmēster, löuwenmeister, mnd., M.: nhd. „Löwenmeister“, Aufseher über den Löwen; E.: s. löuwe, mēster
löuwenpenninc, mnd., M.: nhd. „Löwenpfennig“, Braunschweiger Münze mit Löwenbild; E.: s. löuwe, penninc
löuwenpōrte, mnd., F.: nhd. „Löwenpforte“, Pforte mit Löwenbild; E.: s. löuwe, pōrte
löuwenpōte, mnd., F.: nhd. „Löwenpfote“, Pfote des Löwen; E.: s. löuwe, pōte
löuwenslechte, mnd., N.: nhd. Löwengeschlecht, Löwenabstammung; E.: s. löuwe, slechte (1)
löuwenstat, lewenstat, mnd., F.: nhd. „Löwenstadt“, die ursprüngliche Lübecker Siedlung; E.: s. löuwe, stat (2)
löuwenstēn, löuwenstein, lauwenstein, mnd., M.: nhd. „Löwenstein“, Braunschweiger Löwendenkmal; E.: s. löuwe, stēn (1)
löuwenstērt, lewenstērt, mnd., M.: nhd. „Löwenschwanz“, Schweif der Löwenfigur; E.: s. löuwe, stert (1)
louwenstücke, loestücke, mnd., N.: nhd. eine Flurbezeichnung; E.: s. lōve (3)?, stücke
löuwentant, mnd., M.: nhd. „Löwenzahn“, Zahn eines Löwen; E.: s. löuwe, tant (1)
löuwenvōt, mnd., M.: nhd. „Löwenfuß“, Füß des Löwen; E.: s. löuwe, vōt
löuwinne, louwinne, lewinne, lauwinne, mnd., F.: nhd. Löwin; E.: s. löuwe, inne (5)
lōvære*, lōvere, lōver, lāver, mnd., M.: nhd. Bürge, Gutsager, Mitgelober, Mitunterzeichner von Urkunden, Zeuge des Gelöbnisses; E.: s. lōven (1)
lȫvære*, lȫvere, lȫver, loyver, mnd., M.: nhd. Gläubiger; E.: s. lȫven (1)
lōve (1), lȫve, lobium, mnd., F.: nhd. „Laube“, Laubhütte (Bedeutung örtlich beschränkt), Gartenhaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum, Zimmer, Vorbau, Erker, Erkervorbau, Domvorhalle, Paradies, offener Gang, Galerie, offene Halle für öffentliche Amtshandlungen oder Festlichkeiten, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle, Speicher; E.: as. lô-v-i-a* 1, sw. F. (n), Laube; germ. *laubjōn, sw. F. (n), Laubwerk?; germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pk 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lōve (2), mnd., sw. M.: nhd. Glaube, Vertrauen, Zutrauen, Zuverlässigkeit, Glaubwürdigkeit, Vertrauensverhältnis, Kreditwürdigkeit, christlicher Glaube, christliches Bekenntnis, Gelübde?, Gelöbnis?, Versprechen?; E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
lōve (3), lova, louwe, louwa, lawe, mnd., F.: nhd. Nachlass, Hinterlassenschaft, Erbe (N.); E.: germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
lōve (4), lave, mnd., M.: nhd. Versprechen, rechtsverbindliches Gelöbnis, eidliche Versicherung, Treuegelöbnis, Handtreue, Gutsagen, Eid, Lehnseid; E.: s. lōven (1)
lōvebēr, mnd., M.: nhd. Verlobungsfeier; E.: s. lōve (2), bēr (1)
lōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsbrief, Beglaubigungsschreiben; E.: s. lōve (2), brēf
lōvebrēkære*, lōvebrēker, mnd., M.: nhd. Wortbrüchiger; E.: s. lōve (4), brēkære
lōvedans, lāvedans, mnd., M.: nhd. ländlicher öffentlicher Tanz im Freien; E.: s. lōve, lāve, love, dans
lȫvede, lāvede, lövete, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Zusage, Treuegelöbnis, Verheißung, Sicherheitsversprechen, Vereinbarung, Abmachung, Zusicherung, Festsetzung, Statut, Klostergelübde, Verlobungszeit; E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; s. lōve (4)
lȫvedebēker, mnd., M.: nhd. bei der Verlobungsfeier herumgereichter Becher; E.: s. lȫvede, bēker
lȫvedelōs, mnd., Adj.: nhd. wortbrüchig, treulos; E.: s. lȫvede, lōs (1)
lȫveden***, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen; E.: s. lȫvede
lȫvedestant, mnd.?, N.?: nhd. Vereinbarung, Vertrag; E.: s. lȫvede, stant
lōvedīe, mnd., F.: nhd. Verlöbnis; E.: s. lōve (4)
lōvegōt*, lōvegūt, mnd.?, N.: nhd. hinterlassenes Gut; E.: s. lōve (3), gōt (2)
lōvekēmerære*?, lōvekemmære*, lōvekemmer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer?; E.: s. lōve (1)?, kēmerære
lȫveken (1), loweken, mnd., N.: nhd. metallenes Blatt als Schmuckstück, Metallplättchen, blattförmiger Zierknopf; E.: s. lōf (1), ken
lȫveken (2), mnd., N.: nhd. kleiner Erker; E.: s. lōve (1), ken
lōvekrans, mnd., M.: nhd. „Lobkranz“, Ehrenkranz; E.: s. lof (1), lōven (1), krans
lȫvel...***, mnd., ?: nhd. „Lobe...“?; E.: s. lōven (1)
lōvelant, mnd., N.: nhd. gelobtes Land, Kanaan; E.: s. lōve (2), lōven (1), lant
lȫvelbēr, lavelbēr, mnd., N.: nhd. Verlobungsfeier; E.: s. lȫvel, bēr (1)
lȫvelichēt, lȫvelicheit, mnd., F.: nhd. Löblichkeit, löbliches Verhalten; E.: s. lof (1), lȫflik (2), hēt (1)
lȫvelīk (1), mnd., Adj.: nhd. glaublich, glaubhaft, glaubwürdig; E.: s. lȫven (1), līk (3)
lȫvelīk (2), lovelk, lovelik, lavelik, mnd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert; E.: s. lōven (1), līk (3)
lȫvelīke, lavelīke, mnd., Adv.: nhd. löblich, lobenswert, untadelig, vortrefflich, hervorragend, rühmenswert, preisenswert; E.: s. lōven (1), līke
lȫvelīken, lovelken, mnd., Adv.: nhd. löblich, lobenswert, untadelig, vortrefflich, hervorragend, liebreich, freundlich; E.: s. lōven (1), līken (1)
lȫvelīn, mnd., N.: nhd. kleines unbedeutendes menschliches Lob; E.: s. lof (2), līn (2)
lȫvelinc, lovelink, mnd., M.: nhd. Gelobender?, dem geistlichen Stand Gelobender?; E.: s. lōven (1)
lōvelōs (1), mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos, vom christlichen Glauben abfallend; E.: s. lōve (2), lōs (1)
lōvelōs (2), mnd., Adj.: nhd. nicht angesehen, von schlechtem Ruf seiend, unehrlich; E.: s. lōven (2)?, lōs (1)
lōvelōshēt*, lōvelōsheit, mnd.?, F.: nhd. Treulosigkeit; E.: s. lōvelōs (1), hēt (1)
lȫvelrecess*, lȫvelreces, lāvelreces, mnd., M.: nhd. Verlobungsvertrag; E.: s. lȫvel, recess
lōven (1), lāven, loͤven, mnd., sw. V.: nhd. loben, preisen, Gutes reden, mit Worten auszeichnen, lobpreisen, anpreisen, anbieten, geloben, versprechen, verheißen, sich verpflichten, zusagen, zusichern, rechtliche Verpflichtung eingehen, zur Ehe versprechen, verloben; E.: as. lov-ōn* 11, sw. V. (2), loben; germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683
lōven* (3), lōvent, lāvent, mnd., N.: nhd. Versprechen, Gelübde, Bürgschaft; E.: s. lōven (1)
lōven (4), mnd., sw. V.: nhd. „lauben“ (V.) (2), Laub bekommen, sich belauben, grünen
lȫven (1), loͤven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, Vertrauen schenken, trauen, kreditieren, für wahr halten, mit Sicherheit annehmen, gläubig sein (V.), erlauben, gestatten; E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
lȫven (3), mnd., N.: nhd. Erlaubnis; E.: s. lȫven (1)
lōvenære***, mnd., M.: nhd. Geschworener; E.: s. lōven (1)
lōvenbecken, loevenbecken, mnd., N.: nhd. flaches Metallbecken; E.: germ. *label-, N., Becken, Schüssel; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; s. becken
lōvenbrāke, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) eines Versprechens; E.: s. lōve (4), brāke (4)
lōvenbrēkære*, lōvenbrēker, mnd., M.: nhd. Wortbrüchiger; E.: s. lōve (4), lōven (1), brēkære
lōvenbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. wortbrüchig; E.: s. lōve (4), lōven (1), brȫkich (1)
lȫvendich, mnd., Adj.: nhd. gläubig; E.: s. lȫvent, ich (2)
lȫvene, mnd., F.: nhd. Laubhütte, Vorbau, Vorhalle, Erkervorbau, Erker, offener Gang, Galerie, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle; E.: s. lōve (1)
lōvenhaftich*, lōvenaftich, lōvenachtich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. lōve (2), haftich
lȫvenisch*, lȫvensch, mnd., Adj.: nhd. aus Löwen stammend; E.: s. ON Löwen, isch
lōvenisse, mnd.?, F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen; E.: s. lōven (1), nisse
lōvenlōs, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos, vom christlichen Glauben abfallend; E.: s. lōve (2), lōs (1)
lōvenmākære*, lōvenmāker, mnd., M.: nhd. „Laubenmacher“?; E.: s. lōve (1), mākære
lōvenmēkære*, lōvenmēker, mnd., M.: nhd. „Laubenmächer“?; E.: s. lōve (1), mēkære
lōvent***, lovende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lobend, preisend; E.: s. lōven (1)
lȫvent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glaubend, gläubig; E.: s. lȫven (1)
lōvenvast, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. lōve (2), vast (1)
lōvenwērdich (1), mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. lȫven (1), wērdich (1)
lōvenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. lobenswert, angesehen, verehrungswürdig; E.: s. lōven (1), wērdich (1)
lōvepsalm, mnd., M.: nhd. Lobpsalm; E.: s. lōven (1), psalm
lovēren, mnd., V.: nhd. lavieren; E.: s. Kluge s. v. lavieren
lōveren***, mnd., sw. V.: nhd. belauben, mit Laub versehen (V.); E.: s. lōven (4)
lȫverisch*, lȫversch, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. lȫven (1)
lȫverken, loferken, lofercken, mnd., N.: nhd. Läubchen, metallenes Blatt als Schmuckstück, Metallplättchen, blattförmiger Zierknopf; E.: s. lōf (1), ken
lōvesam (1), lōfsām, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, vortrefflich, hochangesehen; E.: s. lōven (1), sam
lōvesam (2), lōfsām, mnd., Adv.: nhd. lobenswert, vortrefflich, hochangesehen; E.: s. lōven (1), sam
lȫvesām*, lōvesām, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. lȫven (1), sām
lōvesamich***, mnd., Adj.: nhd. „lobsamig“; E.: s. lōvesam (1), ich (2)
lōvesāmichhēt*, lōvesāmicheit, mnd., F.: nhd. „Lobsamigkeit“; E.: s. lōvesāmich, hēt (1)
lōvesanc, lovesank, lāvesanc, mnd., M.: nhd. geistliches Preislied, Lobgesang, Hymnus, Choral; E.: s. lōve (2), sanc
lōveschal, mnd., M.: nhd. „Lobschall“, lauter Lobgesang; E.: s. lōve (2), schal (2)
lōvesēdel*, lōvecēdel, mnd., F.: nhd. „Nachlasszettel“, Verzeichnis der als Erbe ausgelobten Güter; E.: s. lōve (3), sēdel (2)
lōveslǖde, lāveslǖde, mnd., Pl.: nhd. Gutsager, Mitgelober; E.: s. lōve (2), lǖde (1)
lōvesȫte, mnd., Adj.: nhd. „lobesüß“?, lobwürdig, lieblich; E.: s. lōven (1), sȫte (2)
lōveswērt, mnd., Adj.: nhd. vertrauenswürdig; E.: s. lōve (2), wert (3)
lōvetucht, mnd., F.: nhd. „Gelöbniszucht“?, Gelöbnispflicht; E.: s. lōve (2), tucht
lōvetunge, mnd., F.: nhd. Lobpreis, Preislied; E.: s. lȫven (1), tunge
lōvich***, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig; E.: s. lōven, ich (2)
lȫvich (1), lȫvech, mnd., Adj.: nhd. gläubig, glaubend, glaubwürdig, vertrauenswürdig; E.: s. lȫven (1), ich (2)
lȫvich (2), mnd., Adj.: nhd. gelobt; E.: s. lōven (1), ich
lȫvie, lovie, lȫvige, lovige, mnd.?, F.: nhd. Laube; E.: s. lōve (1)
lōvinge (1), mnd., F.: nhd. Lobpreisung, Verherrlichung; E.: s. lōven (1), inge
lōvinge (2), lavinge, mnd., F.: nhd. Verheißung (Gottes), Gelöbnis, Versprechen; E.: s. lōven (1), inge
lȫvinge (1), lȫvinne, lovinge, mnd., F.: nhd. Laube, Vorbau, Vorhalle, Erker, offene Halle, Warenhalle; E.: s. lōve (1)?, inge
lȫvinge*** (2), mnd., F.: nhd. Erlaubnis; E.: s. lȫven (1), inge
lȫvisch, lȫvesch, lōvesch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, rechtgläubig, leichtgläubig, christlich (nicht heidnisch), kreditfähig, glaubwürdig; E.: s. lȫven (1), isch
lowære*, lower, mnd.?, M.?: nhd. „Lauer“ (M.), Nachwein, Trester; E.: s. germ. *lūrja, F., Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; s. Kluge s. v. Lauer
lōwāter, mnd., N.: nhd. Lohwasser, Gerblohe; E.: s. lō (3), wāter
lōwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit des Lohgerbers; E.: s. lō (3), werk
lōwerkære*, lōwerker, loywerker, mnd., M.: nhd. Lohgerber; E.: s. lōwerk
loyskenbrōder*, mnd., M.: nhd. Prozessionsbruder, Geißelbruder, Kreuzbruder, Flagellant; E.: s. leise (1), brōder
lubbe, mnd., Sb.: nhd. Halskrause, Handkrause, Manschette, dicke und hängende Lippe; E.: ?
lübben (1), mnd., sw. V.: nhd. vergiften; E.: s. as. lub-b-i* 1, st. N. (ja), Saft, Gift; germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a), Kraut, Gift; s. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pk 690
lübben (2), mnd., sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; E.: s. as. lub-b-ian* 2, sw. V. (1a), heilen (V.) (1)
lübbepīl, lubbepīl, mnd., M.: nhd. vergifteter Pfeil; E.: s. lübben (1), pīl (1)
lübbeschot, mnd., N.: nhd. vergiftetes Geschoss, Zauberkraut; E.: s. lübben (1), schot (1)
Lǖbēke, Lǖbke, Lǖpke, mnd., ON: nhd. Lübeck; E.: vom slawischen Liubice, F., Liebliche (Gegend)
lǖbēkervāre*, lǖbekervār, mnd., M.: nhd. regelmäßiger Lübeckfahrer; E.: s. Lǖbēke, vāre (5)
lǖbisch*, lǖbesch, lubes, lobes, lǖbisch, lǖbsch, lǖpsch, mnd., Adj.: nhd. „lübisch“, lübeckisch, aus Lübeck stammend, in Lübeck hergestellt, zu Lübeck gehörend, in Lübeck geltend; E.: s. Lǖbēke, isch
lǖbischære*, lǖbischer*, lǖbescher, mnd., M.: nhd. aus Lübeck Stammender; E.: s. Lǖbēke
lucerne, mnd., F.: nhd. Laterne, göttliches Licht?; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lūch, mnd., M.: nhd. Sumpf, Moor, Bruch (M.) (2), sumpfige Wiese; E.: ?
lucht (1), mnd., F.: nhd. Lichtöffnung, Fensteröffnung, Fenster, Speicher im oberen Stockwerk, Dachboden, Kornboden; E.: s. licht
lucht (2), mnd., F.: nhd. Luft, Luftraum, Atmosphäre, leerer Raum oberhalb der Erde, Geruch, Duft, Atemluft, Lebensluft, bewegte Luft, Luftzug, Öffentlichkeit; E.: s. as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; s. germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), Dach, Luft; s. germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pk 690; idg. *leu (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lucht (3), mnd., F.: nhd. Licht, Tageslicht, künstliches Licht, Beleuchtung, Lampe; E.: s. licht (1)
lucht (4), locht, mnd., Adj.: nhd. link, links befindlich, linkshändig; E.: ?
luchtāder, mnd., F.: nhd. Arterie; E.: s. lucht (2)?, āder
lüchtære* (1), lüchtere, lüchter, lochter, lichter, mnd., M.: nhd. Leuchter, Lichthalter, Gestell für Lichtkörper; E.: s. lüchten
lüchtære* (2), lüchter, mnd., M.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; E.: s. lüchten (2)
lüchtærejunge*, lüchterjunge, mnd., M.: nhd. Nachtschichtarbeiter in der Siedehütte; E.: s. lüchtære (1), junge
lüchtærepanne*, mnd., F.: nhd. Beleuchtungsbecken; E.: s. lüchtære (1), panne
lüchtærepīpe*, mnd., F.: nhd. Röhre am Leuchter zur Aufnahme der Kerze, Tülle in die das Licht gesteckt wird; E.: s. lüchtære (1), pīpe (1)
lüchtæreplāte*, mnd., F.: nhd. „Leuchterplatte“, Platte unter dem Leuchter?; E.: s. lüchtære (1), plāte
lüchtærevōt*, mnd., M.: nhd. „Leuchterfuß“, Fuß für einen Leuchter; E.: s. lüchtære (1), vōt
lüchte (1), luchte, lochte, mnd., F.: nhd. Leuchte, Laterne, Leuchtturm, Lichtkörper; E.: s. germ. *leuhta, Sb., Licht; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lüchte (2), luchte, mnd., F.?: nhd. Leuchtkraut, Augentrost; E.: s. lüchte (1)?
lüchtebōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber; E.: s. lüchte (1), bōm
luchteke, mnd.?, Sb.: nhd. Leuchtkraut, Augentrost; E.: s. lüchte (2)
lüchtemākære*, lüchtemāker, luchtemaker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher; E.: s. lüchte (1), mākære
lüchtemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Laternenmacher betreffend; E.: s. lüchtemākære, isch
lüchtemākærische*, mnd., F.: nhd. Frau des Laternenmachers; E.: s. lüchtemākærisch, lüchte (1), mākærische
lüchtemēkære*, lüchtemēker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher; E.: s. lüchte (1), mēkære
lüchten (1), lochten, mnd., sw. V.: nhd. leuchten, scheinen, Schein geben, leuchtend brennen, blitzen, erhellen, verklärt sein (V.), glänzend in Erscheinung treten; E.: s. as. liuh-t-ian* 4, lioh-t-ian*, leoh-t-an*, sw. V. (1a), leuchten; s. germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pk 687
lüchten (2), luchten, lichten, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, lichten, wegnehmen, entfernen, erleichtern?; E.: s. lichten (3)
luchtendes, mnd.?, Adv.: nhd. linksseitig, links; E.: s. lucht (4)
lüchtendrāgære, lüchtendrāger, mnd., M.: nhd. Laternenträger; E.: s. lüchte (1); drāgære
lüchtendrēgære*, lüchtendrēger, lochtendrēger, mnd., M.: nhd. „Leuchtenträger“, Kerzenträger; E.: s. lüchte (1), drēgære (1)
lüchtenkop, mnd., M.: nhd. Lichtgefäß; E.: s. lüchte (1), kop
lüchtenmākære*, lüchtenmāker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher; E.: s. lüchten (1), mākære
lüchtent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend; E.: s. lüchten (1)
lüchteprām, mnd., M.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; E.: s. lüchten, (2), prām
lüchter (3), lüchtere*, mnd., Adj.: nhd. link, linke; E.: s. lucht (4)
lüchterbōm, luchterbōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber; E.: s. lüchte (1)?, bōm
lüchternisse, mnd., F.: nhd. nach links gewendetes Ding; E.: s. lucht (4)
lüchteschip, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; E.: s. lüchten (2), schip (2)
lüchteschūte, luchteschute, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Leichterfahrzeug; E.: s. lüchten (2), schūte
lüchtestērn, mnd., M.: nhd. leuchtender Stern; E.: s. lüchten (1), stērn (2)
lüchtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „leuchtet“; E.: s. lüchte (1)
lüchtevat, mnd., N.: nhd. Lichtgefäß, Laterne, Lampe; E.: s. lüchte (1), vat (2)
luchthol, mnd., N.: nhd. Luftloch, Luftschacht; E.: s. lucht (2), hol (2)
lüchtich, luchtich, lüftich, mnd., Adj.: nhd. leuchtend, hell, hell erleuchtet, seelisch, geistig hell, erhellend, erlaucht, vornehm, leicht wie die Luft, luftig, windig, leichtfertig; E.: s. lucht, ich (2)
lüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. leuchten; E.: s. lüchten (1)
lüchtinge (1), luchtinge, lichtinge, lochtinge, mnd., F.: nhd. Beleuchtung, Kirchenbeleuchtung, Erleuchtung, Leuchte, Blitz, heller Schein; E.: s. lüchte (1), inge
lüchtinge (2), mnd., F.: nhd. Hochziehen des Ankers (M.) (1), Einziehen des Ankers (M.) (1), Lichten des Ankers (M.) (1); E.: s. lüchte?
lüchtlīk, mnd., Adj.: nhd. unbedeutend, klein, zart; E.: vgl. as. lut-t-ik* 2, Adj., wenig, klein; germ. *luttika-, *luttikaz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pk 684, lüchte?, līk (3)
lüchtnisse, luchtnisse, mnd., F.: nhd. Helligkeit, Erleuchtung, helle Freude; E.: s. lüchte (1), nisse
luchtrōr*, luchtrȫr, luchtrȫre, mnd., F.: nhd. Luftröhre; E.: s. lucht (2), rōr (1)
luchtstrōte, luchtstrate, luchstrōte, mnd., F.: nhd. Luftröhre; E.: s. lucht (2), strōte
lüchtvinster, lüchtfenster, mnd., N.: nhd. leuchtendes Fenster, Buntglasfenster, Bodenfenster; E.: s. lüchte (1), vinster
lücke (1), lükke, lück, lucke, mnd., N.: nhd. Los, Geschick, Schicksal, Zufall, Glück, günstiges Geschick
lücke (2), mnd., F.: nhd. eingekoppeltes Stück Land; E.: ?
lücke (3), mnd., Adj.: nhd. locker, leichtfertig
lückebēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen; E.: s. lücke (1), bēden (2)
lückebēden* (2), lückebēdent, lükkebēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. lückebēden (1), lücke (1), bēden (5)
lückebōk*, lükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch; E.: s. lücke (1), bōk (2)
lückebrōder, lükkebrōder, mnd., M.: nhd. Flurgenosse; E.: s. lücke (2), brōder
lückegelt*, luckegelt, lükkegelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk, Glücksgeld?, Gabe an Geld zum Brautgeschenk; E.: s. lücke (1), gelt
lückehaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. Glück bringend, glücklich; E.: s. lückhaftich (1), līk (3)
lückelēsære*, lückelēser*, luckeleser, lükkelēser, mnd., M.: nhd. Weissager; E.: s. lücke (1), lēsære
lückelīk*, luckelik, lucklik, lükkelīk, lüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; E.: s. lücke (1), līk (3)
lückelīken*, luckeliken, luckliken, lükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; E.: s. lücke (1), līken (1)
lücken*, lucken, lükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, gelingen, günstig ablaufen; E.: s. lücke (1)
lückenbrȫderschop, lükkenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Flurgenossenschaft; E.: s. lückenbrōder, schop, lücke (2), brȫderschop
lückenschrāge*, lükkenschrāge, mnd., M.: nhd. Beliebung der Flurgenossen; E.: s. lücke (1), schrāge (2)
lückepot*, luckepot, lückpot, lükkepot, mnd., M.: nhd. Glückspott, Glückstopf, Gefäß für Loszettel oder Wahrsagezettel; E.: s. lücke (1), pot
lückerat*, luckerat, lükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad, wechselndes Schicksal, Rad der Fortuna; E.: s. lücke (1), rat (1)
lückerōde*, lükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute; E.: s. lücke (1), rōde (2)
lückesālich* (1), luckesālich, lüksālich, lüksēlich, mnd., Adj.: nhd. „glückselig“, glücklich, glückvoll; E.: s. lücke (1), sālich
lückesālich* (2), luckesālich, lüksālich, mnd., Adv.: nhd. „glückselig“, glücklich, glückvoll; E.: s. lücke (1), sālich
lückesālichhēt*, lückesālicheit, luckesalicheit, lüksālicheit, lucksalicheit, lücksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit; E.: s. lückesālich, lücke (1), sālich, hēt (1)
lückesām*, luckesam, lüksām, lükkesām, lucksam, mnd., Adj.: nhd. glücklich, erfolgreich; E.: s. lücke (1), sām (2)
lückesāmhēt*, lückesāmheit, luckesamheit, lüksāmheit, lucksamheit, mnd., F.: nhd. Glück, Glückszustand, glückliche Lage, Erfolg; E.: s. lückesām, lücke (1), sām (2), hēt (1)
lückesāmich*, luckesamich, lucksamich, mnd.?, Adj.: nhd. glücklich; E.: s. lückesām, lücke (1), sām (2), ich (2)
lückesāmichhēt*, lückesāmicheit, luckesamicheit, lüksāmicheit, lucksamicheit, mnd., F.: nhd. Glück; E.: s. lückesām, lücke (1), sām (2), ich (2), hēt (1)
lückesāmigen*, luckesamigen, lüksamigen, lucksamigen, mnd., Adv.: nhd. glücklich; E.: s. lücke (1), sām (2)
lückesāmlīk*, lüksāmlīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückvoll; E.: s. lücke (1), sām (2), līk (3)
lückeworp*, luckeworp, lükkeworp, mnd., M., N.: nhd. Glückswurf; E.: s. lücke (1), worp
lückhaftich* (1), luckhaftich, luckaftich, lükhaftich, lükaftich, mnd., Adj.: nhd. Glück bringend, glücklich; E.: s. lücke (1), haftich
lückhaftich* (2). lükaftich, mnd., Adv.: nhd. Glück bringend, mit Glück, glücklich; E.: s. lückhaftich (1)
lückhaftichlīken*, luckhaftichliken, lükhaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. Glück bringend, glücklich; E.: s. lückehaftichlīk, lückhaftich, līke
lückich*, luckich, lükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, gut gestellt; E.: s. lücke (1), ich (2)
lückichhēt*, lückichēt, lückicheit, luckicheit, lükkicheit, mnd., F.: nhd. Glück, günstige Zeit; E.: s. lückich, hēt (1)
lücklichēt, lüklicheit, mnd., F.: nhd. Glück; E.: s. lücklīk, hēt (1)
lücklīk***, mnd., Adj.: nhd. glücklich; E.: s. lücke (1), līk (3)
lūdære, lûder, mnd., M.: nhd. Herumtreiber, liederlicher Kerl; E.: ?
lǖdære*, lǖder, luder, luer, mnd., M.: nhd. Glockenläuter, Glöckner, Läuter; E.: s. lǖde (2)
lūde (2), mnd.?, N.: nhd. Klares, Dünnes; E.: ?
lǖde (1), luede, luide, lūde*, mnd., Pl.: nhd. Leute, Menschen, Öffentlichkeit, Allgemeinheit, Männer, Gesamtheit erwachsener Menschen, Lehnsleute, Ministeriale (Pl.), Eigenleute, Untertanen; E.: s. as. liud 12, st. M. (i), Leute, Volk; germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudh- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pk 684; s. as. liud-i 283?, st. M. Pl. (i), st. F. Pl. (i)?, Volk, Leute, Menschen
lǖde (2), mnd., F.: nhd. Stimme, Meinung, Laut; E.: s. as. hlū-d-o 7, Adv., laut
lǖde*** (3), mnd., N.: nhd. Geläut; E.: s. lǖde (2), lūden (2)
lǖdebedrēgære*, lǖdebedrēger, mnd., M.: nhd. Leutebetrüger; E.: s. lǖde (1), bedrēgære
lǖdegelt, mnd., N.: nhd. „Läutegeld“, Bezahlung für Glockenläuten; E.: s. lǖde (2), gelt
lǖdehīeære*, lǖdehīer, ludehier, mnd., M.: nhd. Leuteschänder, Leutebetrüger; E.: s. lǖde (1), hīeære
lǖdekisch*, lǖdekesch, mnd., Adj.: nhd. lüttisch, in Lüttich geschlagen; E.: s. ON Lüttich, isch
lǖdelēf, mnd., Adj.: nhd. „leutelieb“, leutselig, den Menschen angenehm seiend, freudebringend, menschenfreundlich; E.: s. lǖde (1), lēf (1)
lǖdelēflichēt, lǖdelēflicheit, mnd., F.: nhd. Leutseligkeit, Umgänglichkeit, Freundlichkeit; E.: s. lǖdelēflīk, lǖde (1), lēf (1), ich (2), hēt (1)
lǖdelēflīk***, mnd., Adj.: nhd. „leutelieblich“, leutselig; E.: s. lǖdelēf, līk (3)
lǖdelīk*, lūdelīk, ludelik, mnd., Adj.: nhd. ansprechbar, zugänglich, deutlich, klar, ehrlich; E.: s. lǖde (2), līk (3)
lǖdemark, liudemark, luidemark, lǖtmark, luidmark, mnd., N.: nhd. „Leutemark“, Volksmark, an die Allgemeinheit zu zahlender Betrag; E.: s. lǖde (1), mark (1)
lūden (1), lǖden, liuden, mnd., sw. V.: nhd. laut sein (V.), laut werden, Geräusch verursachen, schreien, Lärm machen, dröhnen, lautsprechen, klingen, erklingen, tönen, Glocke schlagen, läuten, beläuten, einläuten, durch Läuten zusammen rufen, Laut von sich geben, verlauten lassen, aussagen, sich äußern, sich vernehmen lassen; E.: s. lūde (1)
lūden* (2), lǖden*, lǖdent, lūdent, mnd., N.: nhd. Lärmen, Geschrei, Läuten, Geläute; E.: s. lūden (1)
lǖdenslēgære*, ludenslēger, mnd.?, M.: nhd. Lautenschläger; E.: s. lǖde (2), slēgære
lūder, mnd., M.: nhd. Tresterwein?; E.: ?
lūdere, luder, mnd., F., M.: nhd. Kindeswäsche, Kindeswindel
lūderrūschen, mnd., sw. V.: nhd. laute Geräusche machen; E.: s. lǖde (2), rūschen (1)
lǖdetal*, lǖdetāl, ludetal, mnd., F.: nhd. Anzahl der Leute; E.: s. lǖde (1), tal
lǖdevrētære*, lǖdevrēter, mnd., M.: nhd. „Leutefresser“, Menschenfresser; E.: s. lǖde (1), vrētære
lǖdewech, ludewech, mnd., M.: nhd. „Leuteweg“, eine Wegbezeichnung, öffentliche Heerstraße; E.: s. lǖde (1), wech (1)
lǖdich, mnd., Adj.: nhd. laut, Laut gebend, lärmend; E.: s. lǖde (2), ich (2)
lǖdinge, ludinge, mnd., F.: nhd. Läuten, Wortlaut; E.: s. lǖde (2), inge
luffe, mnd., N.: nhd. kleines Weißbrot; E.: ?
luffenbeckære*, luffenbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker kleineren Gebäcks; E.: s. luffe, beckære
luft, mnd., F.: nhd. Luft, Luftraum, Atmosphäre, leerer Raum oberhalb der Erde, Geruch, Duft, Atemluft, Lebensluft, bewegte Luft, Luftzug, Öffentlichkeit; E.: s. as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; s. germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), Dach, Luft; s. germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pk 690; idg. *leu (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
lüfte, lufte, löfte, loufte, mnd., N.?: nhd. Läufte, Ereignisse in ihrer Aufeinanderfolge, Zeitumstände; E.: s. lōp (1)
luftrōr, mnd., N.: nhd. Luftrohr; E.: s. luft, rōr (1)
luftspringære*, luftspringer, mnd., M.: nhd. „Luftspringer“, Phantast; E.: s. luft, springære
lügge, lucke, mnd., Adj.: nhd. faul, träge, müde; E.: germ. *lugi-, *lugiz, *lugja-, *lugjaz, Adj., lügnerisch; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686
lüggich, luggich, mnd., Adj.: nhd. träge, schläfrig; E.: s. lüge, ich (2)
lüggichhēt*, lüggichēt, lüggicheit, mnd., N.: nhd. Faulheit, Trägheit, Müdigkeit; E.: s. lüggich, lügge, ich (2), hēt (1)
lūke, luke, mnd., F.: nhd. „Luke“, durch eine Klappe verschließbare Öffnung, Luke im Schiffdeck, Luke auf dem Hausboden, Luke als Kelleröffnung; E.: germ. *lukkjō-, *lukkjōn, sw. F. (n); Lücke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685
lūken, luken, mnd., st. V.: nhd. ziehen, zupfen, zuziehen?, schließen?; E.: germ. *leukan?, *lūkan?, st. V., ziehen, rupfen; s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686
lulkendei*, lulkendey, mnd., N.: nhd. Sackpfeife, Dudelsack; E.: s. lūke?, lullen?
lulkenspēlære*, lulkenspēler, mnd., M.: nhd. Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler; E.: s. lulkendei?, spēlære
lullart, mnd., M.: nhd. Lollard, Lollhart?
lullen***, mnd., sw. V.: nhd. „lullen“, leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen; E.: s. lollen
lullepīpære*, lullepīper, mnd., M.: nhd. Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler; E.: s. lullen, pīpære
lullesüster, lulsüster, mnd., F.: nhd. Begine; E.: s. lullen?, süster
lǖmeke, lǖmek, lömeke, lǖmik, lǖneke, mnd., Sb.: nhd. Bachbunge, Lünekraut, Glümecke, eine offizinell genutzte Pflanze; E.: ?
lǖmen***?, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden; E.: s. lǖmunt?
lǖmenden***, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden; E.: s. lǖmen
lumme, mnd., F.: nhd. Tasche
lümmel (1), lumbel, mnd., N.: nhd. Eingeweide des geschlachteten Tieres, Lunge, Leber, Lendenfleisch; E.: as. lumbal* 1, st. M. (a?, i?), Niere; idg. *lendh- (2), Sb., Lende, Niere, Pk 675; s. Kluge s. v. Lummel
lümmel (2), mnd., M.: nhd. Lümmel, Flegel, grober Kerl; E.: germ. *lōma-, *lōmaz, Adj., weich, matt; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; s. Kluge s. v. Lümmel
lümmeleske*, lümmerske, mnd., N.: nhd. kleine Eingeweide?; E.: s. lümmel (1), ke
lümmelte*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide der Tiere (wie Lunge und Leber), Lendenfleisch; E.: s. lümmel (1)
lummer, mnd.?, N.?: nhd. ?; E.: ?
lumpe*, mnd., M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.); E.: germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; s. Kluge s. v. Lumpen
lumpen, mnd., sw. V.: nhd. hinken, lahmen, sich fortschleppen; E.: germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674
lumpenprēdigære*, lumpenprēdiker, mnd., M.: nhd. schlechter Prediger; E.: s. lumpe, prēdigære
lumpenwerk, mnd., N.: nhd. schlechter Kram; E.: s. lumpe, werk
lǖmunt, līmunt, lunemūt?, mnd., M.: nhd. „Leumund“, Ruf, Ansehen; E.: s. lēmunt
lūn, mnd., M.: nhd. Laune, Veränderlichkeit; E.: s. lūne
luncwort, lungwort, mnd., F.: nhd. Lungenkraut, eine Heilpflanze; E.: s. lunge (1), wort (2)
lūne, mnd., F.: nhd. Mond, Vollmond, Mondphase, Laune, Stimmung, Veränderlichkeit, Launenhaftigkeit; E.: idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lūnekāter, mnd., M.: nhd. launischer Kater, launenhafter Mensch; E.: s. lūne, kāter (1)
lūnemōt, lūnemůt, mnd., M.: nhd. launenhafte Stimmung, wechselnde Stimmung; E.: s. lūne, mōt
lūnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Alaun gerben; E.: s. allūnen, allūn
lūnewinkel, mnd., M.: nhd. Schmollwinkel; E.: s. lūne, winkel
lungærīe*, lungerīe, mnd., F.: nhd. Herumlungern, faule Herumtreiberei, müßiges Umhertreiben, Bettelei; E.: s. lungeren
lunge (1), mnd., F.: nhd. Lunge, Lunge des geschlachteten Tieres als minderwertiges Nahrungsmittel oder zu Arzneizwecken gebraucht; E.: as. lung-a 1, sw. F. (n), Lunge; s. germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; vgl. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660
lunge (2), mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
lungeādere*, lungeāder, lungāder, mnd., F.: nhd. „Lungenader“, zur Lunge führende Vene, von der Lunge führende Arterie, Armvene zum Aderlass, Halsvene des Pferdes zum Aderlass bei Lungenentzündung; E.: s. lunge (1), ādere (3)
lungenādere*, lungenāder, mnd., F.: nhd. „Lungenader“, zur Lunge führende Vene, von der Lunge führende Arterie, Armvene zum Aderlass, Halsvene des Pferdes zum Aderlass bei Lungenentzündung; E.: s. lunge (1), ādere (3)
lungenkrūt, mnd., N.: nhd. Lungenkraut; E.: s. lunge (1), krūt
lungenmōs, mnd., N.: nhd. Brei aus zerkleinerter Tierlunge; E.: s. lunge (1), mōs (2)
lungenraf, mnd., Sb.: nhd. Lungenflechte; E.: s. lunge (1), raf (2)
lungenschrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Lunge durchhauen; E.: s. lunge (1), schrēden
lungenschrēden (2), mnd., N.: nhd. Durchhauen der Lunge; E.: s. lungenschrēden (1)
lungensucht, mnd., F.: nhd. Lungenkrankheit; E.: s. lunge (1), sucht (2)
lungensǖke, mnd., F.: nhd. Lungenkrankheit; E.: s. lunge (1), sǖke
lunger, mnd., M.: nhd. Begierde, Lüsternheit; E.: s. lungeren
lungeren, mnd., sw. V.: nhd. „lungern“?, begierig lauern, verlangen?; E.: genaue Herkunft unklar; am ehesten mhd. lunger, Adj., hurtig, schnell, gierig; germ. *lungura-, *lunguraz, *lungwra-, *lungwraz, Adj., schnell, kräftig; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; s. Kluge s. v. lungern
lǖninc, lunink, luynynck, loeninck, lunig, mnd., M.: nhd. Sperling, Bezeichnung für ein Heilkraut (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. hliuning* 1, st. M. (a), Sperling
lǖningeskrūt, mnd., N.: nhd. „Sperlingskraut“? (ein Heilkraut); E.: s. lǖninc, krūt
lǖningestunge, mnd., F.: nhd. „Sperlingszunge“? (ein Heilkraut), Wegtritt, Spatzenzunge, Vogelknöterich; E.: s. lǖninc, tunge
lǖnisch*, lǖnesch, lǖnsch, luͤns, lūns, mnd., Adj.: nhd. launisch, wechselnde Gemütsstimmung habend; E.: s. lūne, isch
lünke, mnd., Sb.?: nhd. ein Schimpfwort; E.: s. lücke (3)? oder zu lǖninc?
lüns, mnd., M.: nhd. Lünse, Wagenlünse, Achsnagel, Bolzen mit Kappe zum Festhalten des Rades auf Achse; E.: s. as. lunis*, st. M., Lünse; s. lünse
lünse, lüsse, lönse, loense, lontze, lutze, mnd., F.: nhd. Lünse, Wagenlünse, Achsnagel, Bolzen mit Kappe zum Festhalten des Rades auf der Achse; E.: s. as. lun*, st. F., Lünse; s. germ. *luni-, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lünse; s. idg. *leudh- (1), *h1leudh-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309?; s. Kluge s. v. Lünse
lünsedēf*?, lünsdēf, mnd., M.?: nhd. „Lünsedieb“ (sehr grobes Schimpfwort); E.: s. lünse?, dēf
lunte, mnd., F.: nhd. Lunte, Zündfaden, Zündstrick, Zündstock für die Feuerwaffe; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Lunte
luntenstok, mnd., M.: nhd. „Luntenstock“, Stab auf den die Lunte gesteckt wird; E.: s. lunte, stok
lūpen, mnd., sw. V.: nhd. lauern; E.: s. glūpen
lūr, mnd., M.: nhd. Lauerer, heimtückischer Mensch, Schelm; E.: s. lūren
lūrære*, lūrer, mnd., M.: nhd. Lauerer, heimtückischer Mensch, Schelm; E.: s. lūren
lūre*** (1), mnd., F.: nhd. Tuch; E.: ?
lūre*** (2), mnd., F.: nhd. Lauer (F.); E.: s. lūren
lūren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, warten, betrügen, hintergehen, heimlich auf der Lauer (F.) liegen
lūrken***, mnd., V.: nhd. hinterlistig nachstellen; E.: s. lūren?
lǖrlüttik, mnd., N.?: nhd. ein Bisschen, ganz wenig; E.: ?, lüttik (2)
lūs (1), lues, luis, mnd., F.: nhd. Laus; E.: as. *lūs?, st. F. (i), Laus; germ. *lūs, F., Laus; idg. *lū̆s-, Sb., Laus, Pk 692
lūs (2), lǖsch, luysch, lus, mnd., N.: nhd. Schilf, Schnittgras, Binse, Liesch; E.: as. hlus 1, st. N. (a), Schilf, Liesch
lūs*** (3), mnd., M.: nhd. Luchs; E.: germ. *luhsa-, *luhsaz, st. M. (a), Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lüsære***, lüser***, mnd., M.: nhd. Dieb?; E.: ?
lūschen, mnd., sw. V.: nhd. „lauschen“, aufspüren, verborgen liegen, heimlich auf Wild lauern, versteckt sein (V.); E.: germ. *hlusen, sw. V., hören; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
lüse, lyse, luͤse, mnd., Sb.: nhd. Tran zur Beleuchtung, Öl zur Beleuchtung
lūsebusch*, mnd.?, M.: nhd. „Lieschbusch“?, Stelle an der viel Schilf wächst; E.: s. lūs (2), busch (1)
lǖsekrūt, mnd., N.?: nhd. Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; E.: s. lūs (1), krūt
lǖsemāne*, lǖsemān, mnd., M.: nhd. „Läusemond“, Juni; E.: s. lūs (1), māne (1)
lǖseminte, mnd., F.?: nhd. „Läuseminze“, Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; E.: s. lūs (1), minte
lūsen, lusen, mnd., sw. V.: nhd. lausen, jemandem die Läuse absuchen, ausplündern, sich lausig benehmen, knickern, geizig sein (V.); E.: s. lūs (1)
lǖsen, liusen, mnd., sw. V.: nhd. bekannt geben, aufrufen
lūsepōl*, mnd.?, M.?: nhd. „Lieschpfuhl“, Sumpf in dem Schilf wächst, Niederung in der Schilf wächst; E.: s. lūs (2), pōl (1)
lǖsepunge, mnd., M.: nhd. Läusesack (Schelte); E.: s. lūs (1), punge (2)
lǖsesucht, mnd., Sb.: nhd. Läusesucht; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰđer-?, V., rinnen, fließen, verschwinden, vernichten, Pokorny 487; s. lūs (1), sucht (2)
lǖsevinke*, lǖsefink, mnd., M.: nhd. Lausebengel, dreckiger Kerl; E.: s. lūs (1), vinke
lǖsewort, lǖswort, mnd., F.: nhd. Läusewurz, Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; E.: s. lūs (1), wort (2)
lūsich, mnd., Adj.: nhd. verlaust, lausig, armselig, dreckig, knausrig, geizig; E.: s. lūs (1), ich (2)
lūsichhēt*, lūsichēt, lūsicheit, mnd., F.: nhd. „Lausigkeit“, Armseligkeit; E.: s. lūsich, hēt (1)
lüsisch*, lüsch, losch, lüsesch, lussesch, mnd., Adj.: nhd. Luchs..., vom Luchs stammend, vom Fuchs stammend; E.: s. lūs (3), isch; oder aus russ. lisizi?
Lūsitzære*, Lūsitzer, mnd., M.=PN: nhd. Lausitzer, Liutize; E.: s. Lūsitze
Lūsitze, mnd., ON: nhd. Lausitz; E.: s. ON Lausitz
lǖsken***, mnd., N.: nhd. „Läuschen“?, Laus; E.: s. lūs (1), ken
lǖskenpak, mnd., N.: nhd. Lausepack, armseliges Volk; E.: s. lǖsken, pak
lǖskenspētære*, lǖskenspēter, mnd., M.: nhd. „Läuschenspießer“, Läusespießer (Schimpfname für Schneider); E.: s. lǖsken, spētære
lust (1), luyst, luste, mnd., sw. M., st. M., F.: nhd. Lust, Verlangen, Begierde, Gelüst, Begehren, körperlicher Trieb, Vergnügen, Freude, Genuss; E.: as. lu-s-t* (1) 16, st. F. (u), Lust; germ. *lusti-, *lustiz, st. F. (i), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pk 654
lust (2), lūst, mnd., F.: nhd. Gehör, aufmerksames Zuhören, Stille; E.: as. hlu-st 4, st. F. (i), Gehör, Ohr; germ. *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i), Gehör; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605; *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605
lustbār***, mnd., Adj.: nhd. freudevoll; E.: s. lust (1), bār (3)
lustbārich***, mnd., Adj.: nhd. freudevoll; E.: s. lustbār, ich, lust (1), bārich
lustbārichhēt*, lustbārichēt, lustbāricheit, mnd., F.: nhd. „Lustbarkeit“, Freude, Genuss; E.: s. lustbārich, hēt (1)
lustbārlīk, mnd., Adj.: nhd. angenehm, Lust erweckend, freudevoll, verwöhnt; E.: s. lustbār, līk (3)
lustbegērich, mnd., Adj.: nhd. „Lust begierig“, nach irdischer Freude verlangend; E.: s. lust (1), begērich
lüsten, lusten, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust an etwas haben, belieben, erfreuen, Freude haben, Freude machen; E.: as. lu-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), gelüsten
lüsteren (1), lūsteren, mnd., sw. V.: nhd. horchen, lauschen, aufhorchen, hinhören; E.: s. lust (2)
lüsteren* (2), lüstern, lüsterne, mnd., Adj.: nhd. lüstern, begierig; E.: s. lǖsteren?, lüsten; von schwed. lysten, lystern beeinflusst?
lǖsteren***, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust haben, erfreuen; E.: s. lüsten
lǖsterende*, mnd.?, M.: nhd. Lüsterner, Lust nach etwas Habender; E.: s. lǖsterent
lǖsterent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lüstern; E.: s. lǖsteren
lǖsterēren***, mnd., sw. V.: nhd. inspizieren, erkunden; E.: ?
lüsterlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. freudebringend, voll Freude seiend, erfreulich, angenehm, lieblich; E.: s. lust (1), līk (3)
lustgārde, mnd., M.: nhd. Lustgarten, privater Vergnügungspark; E.: s. lust (1), gārde (1)
lustgraf*, mnd., M.: nhd. „Lustgrab“?; E.: s. lust (1), graf
lusthaftich, lustaftich, lustachtich, mnd., Adj.: nhd. freudevoll; E.: s. lust (1), haftich
lusthof, mnd., M.: nhd. Lustgarten, privater Vergnügungspark, zum Vergnügen und zur Lust erbautes Haus; E.: s. lust (1), hof
lusthūs, mnd., N.: nhd. „Lusthaus“, Gartenhaus, vornehmes Wochenendhaus, Landschloss, Jagdschloss; E.: s. lust (1), hūs
lusthǖseken, mnd., N.: nhd. „Lusthäuschen“, Gartenhäuschen, kleines Landschloss; E.: s. lusthūs, ken, lust (1), hǖseken
lüstich, lustich, mnd., Adj.: nhd. begehrlich, begierig, lüstern, anreizend, erregend, interessant, reizvoll, lieblich, angenehm, hübsch, freudevoll, freudig, freundlich, vergnügt; E.: s. lüsten, lust (1), ich (2)
lüstichhēt*, lüstichēt, lüsticheit, lustichēt, mnd., F.: nhd. „Lustigkeit“, Lusthaben, Begehren, Verlangen, Annehmlichkeit, Lieblichkeit, Freudigkeit, Freude, Fröhlichkeit; E.: s. lüstich, hēt (1)
lüstichlīk, mnd., Adj.: nhd. freudevoll, freudig, fröhlich, lieblich; E.: s. lüstich, līk (3)
lüstichlīke*, lüstichlīk, mnd., Adv.: nhd. freudevoll, freudig, fröhlich, lieblich; E.: s. lüstich, līke
lüstigen (1), lustig?, mnd., Adv.: nhd. freudig, mit Freuden, kräftig, forsch, streitbar; E.: s. lüstich
lüstigen (2), mnd., sw. V.: nhd. Freude bereiten; E.: s. lust (1)
lüstinge, mnd., F.: nhd. Freudigkeit; E.: s. lüsten, inge
lüstlichēt, lüstlīcheit, lüstelīchēt, mnd., F.: nhd. Freudigkeit, Lieblichkeit, Annehmlichkeit; E.: s. lüstlīk, hēt (1)
lüstlīk, lüstelik, mnd., Adj.: nhd. Lust erregend, freudebringend, voll Freude seiend, erfreulich, angenehm, lieblich, geschmackvoll, lecker; E.: s. lust (1), lüsten, līk (3)
lüstlīken, mnd., Adv.: nhd. Lust erregend, freudebringend, voll Freude, erfreulich, lieblich, angenehm, geschmackvoll, lecker; E.: s. lust (1), lüsten, līken (1)
lustplān, mnd., M.: nhd. freier Festplatz am Eichenholz und vor dem Schaartor in Hamburg; E.: s. lust (1)?, plān
lustsām, mnd., Adj.: nhd. freundlich, lieblich; E.: as. lu-s-t-sam* 1, Adj., erfreulich
lustsǖke, mnd., F.: nhd. Begierde, Brunst; E.: s. lust (1), sǖke
lustvērdich***, mnd., Adj.: nhd. lustvoll, wolllüstig; E.: s. lust (1), vērdich?
lustvērdichhēt*, lustvērdichēt, lustvērdicheit, mnd., F.: nhd. Lustfertigkeit, Wolllust, Freude; E.: s. lustvērdich, hēt (1)
lustvrȫlīk, mnd., Adj.: nhd. ausgelassen fröhlich; E.: s. lust (1), vrȫlīk (1)
lusvat, mnd., Sb.: nhd. ein Gefäß; E.: ?, vat (2)
lǖswort, mnd., N.: nhd. Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; E.: s. lūs (1), wort (2)
lut, mnd., M.: nhd. Dreck, Schmutz
lūt (1), lǖde, mnd., N., M.: nhd. Laut, Schall, Lärm, Geräusch, Getöse, Krach, Rufen, Geschrei, Gebrüll, Gerücht, Wortlaut, Silbe, Inhalt
lūt (2), luet*, luit*, lůd*, mnd., Adj.: nhd. laut; E.: s. as. hlū-d 7, Adj., laut; germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj., laut, hörbar, berühmt; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605; *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605
lǖt, lūt, mnd., N.: nhd. Volk, Menschenmenge, Leute, Gefolge; E.: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; s. Kluge s. v. Leute
lūtbār, mnd., Adj.: nhd. „lautbar“, bekannt, ruchbar; E.: s. lūt (2), bār (2)
lūtbāren, lūtbaren, mnd., sw. V.: nhd. verlautbaren, öffentlich bekannt geben, bekannt werden, ruchbar werden; E.: s. lūtbār
lūtbārich, mnd., Adj.: nhd. „lautbar“, bekannt, ruchbar; E.: s. lūt (2), bārich
lūtbāringe, mnd., F.: nhd. Verlautbarung, Aussage; E.: s. lūtbāren, inge, lūt (1), bāringe (1)
lūtbōkstāf*, lūtbōkstāve, lūtbōkstaff, mnd., M.: nhd. Vokalzeichen; E.: s. lūt (1), bōk (2), bōkstāf
lǖtdinc, mnd., N.: nhd. allgemeine Gerichtssitzung, Volksgericht; E.: s. lǖt, dinc (1)
lūte, mnd., F.: nhd. Laute, größeres Zupfinstrument mit bauchigem Schallkörper
lūten (1), mnd., sw. V.: nhd. verborgen liegen, sich verbergen
lūten (2), mnd., N.: nhd. Verborgensein, Verbergen; E.: s. lūten (1)
lǖten***, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, verkünden; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; germ. *hlūdēn, *hlūdǣn, sw. V., ertönen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
lǖtenant, leutenant, luitenant, lutinant, leutenampt, lǖtelant, mnd., M.: nhd. „Leutnant“, Stellvertreter für einen höheren Offizier; E.: s. lǖt; s. Kluge s. v. Leutnant, frz. lieutenant
lūteniste, lutiniste, mnd., M.: nhd. Lautenspieler; E.: s. lūte
lūtenslēgære*, lūtenslēger, mnd., M.: nhd. Lautenspieler; E.: s. lūte, slēgære
lūtenspēl, mnd., N.: nhd. Lautenspiel; E.: s. lūte, spēl
Lūterānære*, Lūterāner, Lutherāner, mnd., M.: nhd. Lutheraner, Protestant; E.: s. PN (Martin) Luther
lūterdōm, lutherdōm, mnd., N.: nhd. Luthertum, Protestantismus; E.: s. Lūterānære, dōm (3)
lūteresbrōder, mnd., M.: nhd. Anhänger Luthers; E.: s. Lūterānære, brōder
lūterīe, lutherīe, lutterīe, mnd., F.: nhd. lutherische Opposition, reformatorische Tätigkeit; E.: s. Lūterānære
lūterisch*, lūtersch, luthersch, luttersch, mnd., Adj.: nhd. lutherisch, der Lehre Luthers anhängend, protestantisch; E.: s. Lūterānære
lǖtgārde, liutgārde, mnd., M.: nhd. Feldmark, Dorfmark; E.: s. lǖt, gārde (1)
lütgōt, lutgut, mnd., N.: nhd. Besitz von geringem Wert; E.: s. luttik, gōt
lutherbrōder*, mnd., M.: nhd. Anhänger Luthers; E.: s. Lūterānære, brōder
lütik*** (1), mnd., Adj.: nhd. dürftig, wenig; E.: s. lüttik (1)
lütik*** (2), mnd., Adv.: nhd. wenig; E.: s. lüttik (2)
lūtjār, mnd., N.: nhd. Halljahr, Jubeljahr, fünfzigstes Jahr; E.: s. lūt (1), jār
lūtjāresbasūne*, lūtjārsbassūne, mnd., F.: nhd. Posaune von Jericho; E.: s. lūt (1), jār, lūtjār, basūne
lūtjāreshōrn, mnd., N.: nhd. Jubelhorn; E.: s. lūt (1), jār, lūtjār, hōrn
lǖtküst, lūtkust, mnd., F.: nhd. Volksküre, Volksbeliebung, Volkssatzung; E.: s. lǖt, küst
lūtmēr, lūtmer, mnd., Adj.: nhd. ruchtbar, bekannt; E.: s. lūt (3), mēr (1)
lūtmērich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, ruchbar; E.: s. lūt (3), mērich (1)
lūtrōpich, lūtropich, mnd., Adj.: nhd. laut rufend; E.: s. lūt (2), rōpich
lǖtsālich, lūtsalich, lǖtsēlich, lǖdesālich, mnd., Adj.: nhd. den Menschen wohlgefällig, anmutig, freudebringend, menschenfreundlich; E.: s. lǖt, sālich
lǖtsālichēt, lǖtsālicheit, lūtsalicheit, mnd., F.: nhd. Leutseligkeit, Anmutigkeit, Umgänglichkeit, Freundlichkeit; E.: s. lǖtsālich, hēt (1)
lǖtschillinc, lūtschillink, mnd., M.: nhd. „Leutschilling“, Strafzahlung für Versäumnis des Echtedings; E.: s. lǖt, schillinc
lütsinc, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig; E.: s. lüttik (1)
lūtstemmen***, mnd., sw. V.: nhd. laut stimmen; E.: s. lūt (2), stemmen (1)
lūtstemmingen, lūtstempningen, mnd., Adv.: nhd. mit lauter Stimme; E.: s. lūt (2), stemmingen, lūtstemmen
luttærīe* (1), lutterīe, mnd., F.: nhd. Ratsablösung; E.: s. lutteren
luttærīe* (2), lutterīe, mnd., F.: nhd. Erläuterung, Aufklärung, Entscheidung, Erklärung; E.: s. lutteren
lutte, mnd.?, F.: nhd. Geläute; E.: s. lūt (1)
lüttel, luttel, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig; E.: as. lut-t-il 8?, Adj., wenig, klein, gering; germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pk 684
lüttelhēt, lüttelheit, luttelet, mnd., F.: nhd. Kleinheit; E.: s. lüttek, hēt (1)
lutter (1), lūter, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, sauber, durchsichtig, unvermischt, unverfälscht, aufrichtig, ehrlich, makellos; E.: as. hlu-t-t-ar* 36?, Adj., lauter, rein, klar; germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pk 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pk 607
lutter (2), lūter, mnd., Adv.: nhd. lauter, rein, klar, ausschließlich, nur; E.: s. lutter (1)
lutterdrank, lūterdrank, mnd., M.: nhd. Gewürzwein, über Gewürzen abgeklärter Wein, Claret, Honigtrank
lutteren, lütteren, mnd., sw. V.: nhd. „läutern“, lauter machen, reinigen, säubern, erläutern, freimachen, klarstellen, verdeutlichen, für lauter erklären, auf die Lauterkeit untersuchen, abklären, überprüfen, prüfen, revidieren, Entscheidung in eine höhere Instanz ziehen; E.: s. lutter (1)
luttergolt, mnd.?, N.: nhd. lauteres Gold, reines Gold; E.: s. lutter (1), golt (1)
lutterhart, mnd.?, N.: nhd. geläutertes Harz, gereinigtes Harz; E.: s. lutter (1), hart (3)
lutterhēt, lutterheit, mnd., F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit; E.: s. lutter (1), hēt (1)
luttericheit, mnd., F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit; E.: s. lutter (1), hēt (1)
lutteringe, mnd., F.: nhd. „Läuterung“, Erläuterung, Aufklärung, Entscheidung, Erklärung; E.: s. lutteren, inge
lutterisch*, luttersch, mnd., Adj.: nhd. lutherisch; E.: s. lūterisch
lutterlīk, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen, ganz und gar, ehrlich, offen; E.: as. *hlu-t-t-ar-līk?, Adj., lauter, rein
lutterlīk, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen erklärend, ganz und gar lauter, ehrlich, offen; E.: as. *hlu-t-t-ar-līk?, Adj., lauter, rein
lutterlīke, lutterke, mnd., Adv.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen, ganz und gar, ehrlich, offen; E.: s. as. hlu-t-t-ar-līk-o 2, Adv., lauter, rein
lutterlīken, lutterken, mnd., Adv.: nhd. auf lautere Weise (F.) (2), auf reine Weise (F.) (2), offen, klar, gänzlich; E.: s. lutterlīke (1)
lutterlōn, mnd., M.: nhd. Zahlung unmündiger Halbwaisen an die Mutter; E.: s. lutter (1), lōn
luttermāle, luttermale, mnd., Adv.: nhd. lauter, aufrichtig, ehrlich; E.: s. lutter (2), māle
lutterprēdige, mnd., F.: nhd. Predigt beim Kirchgang zur Ratsneuwahl; E.: s. lutter (1), prēdige
luttersāmich***, mnd., Adj.: nhd. klar; E.: s. lutter (1), sām (2)
luttersāmichhēt*, luttersāmichēt, luttersāmicheit, mnd., F.: nhd. Klarheit; E.: s. luttersāmich, hēt (1)
luttersolt, luttersalt, mnd., N.: nhd. Lautersalz; E.: s. lutter (1), solt (2)
lutterunge, mnd.?, F.: nhd. Läuterung, Erklärung, Deklaration, Revision; E.: s. lutteren
luttervār, luttervar, mnd., Adj.: nhd. „lauterfarben“, hellfarbig, strahlend hell; E.: s. lutter (1), vār (7)
lutterwīn, mnd., M.: nhd. reiner Wein; E.: s. lutter (1), wīn
lüttichel, luttichel, mnd., Adv.: nhd. wenig; E.: s. lüttik (1)
lüttik (1), lüttek, lutich, lucic, lucking, luctinch, lütsing, lütlīk, lüttüteck?, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz gewachsen, gering an Zahl; E.: s. as. lut-t-ik* 2, Adj., wenig, klein; germ. *luttika-, *luttikaz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pk 684
lüttik (2), mnd., N.: nhd. Weniges, Kleines; E.: s. lüttik (1)
lüttik (3), mnd., Adv.: nhd. klein, gering, wenig; E.: s. lüttik (1)
lüttikdēl, lüttikdeil, lütkedēl, lütkedeil, mnd., N.: nhd. ein Buttermaß; E.: s. lüttik (1), dēl
lüttikmāget, lütjmāget, mnd., F.: nhd. „Kleinmädchen“; E.: s. lüttik (1), māget
lüttikōre, mnd., N.: nhd. Öhrchen, Aurikel; E.: s. lüttik (1), ore
lüttinc, luttink, lutting, mnd., Adj.: nhd. klein; E.: s. lüttik (1)
lüttingen, luttingen, mnd., Adv.: nhd. wenig, ein wenig, geringfügig, kaum; E.: s. lüttik (2)
lūtunge, mnd., st. F.: nhd. „Lautung“, Widerhall, Wortlaut
lǖtwērt, mnd., N.: nhd. Mannwert, Bußwert des Menschen
luxurie, mnd., F.: nhd. Unkeuschheit; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685
māch, maach, maech, mnd., M.: nhd. „Mage“, Blutsverwandter, Blutsverwandte (F.), Verwandter, Verwandte (F.); E.: s. germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Mage, Verwandter; vgl. idg. *magh-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?
machandel***, mnd., M.: nhd. Machandel, Wacholder; E.: s. as. wahsholondar, M., Holunder
machandelbēre, mnd., F.: nhd. Machandelbeere, Wacholderbeere, Frucht des iuniperus communis; E.: s. machandel, bēre
machandelbērenbōm, mnd., M.: nhd. Machandelbeerenbaum, Wacholder; E.: s. machandelbēre, bōm
machandelbōm, mnd., M.: nhd. Machandelbaum, Wacholder; E.: s. machandel, bōm
machandelenbēre, mnd., F.: nhd. Machandelbeere, Wacholderbeere, Frucht des iuniperus communis
machandelenbērenȫlie, mnd., M.: nhd. „Wacholderbeerenöl“, Öl aus Wacholderbeeren; E.: s. machandelbēre, ȫlie
machandelenbōm, mnd., M.: nhd. Machandelbaum, Wacholder; E.: s. machandel, bōm
machandelenȫlie, mnd., M.: nhd. „Wacholderöl“, Öl aus Wacholderbeeren; E.: s. machandel, ȫlie
machandelenwortel, mnd., F.: nhd. Wacholderwurzel; E.: s. machandel, wortel
macheier, macheyer, mnd., M.: nhd. „Mohair“, billiger grober Wollstoff, eine Art grobes Wollenzeug; E.: aus dem Persischen (Stoff aus Ziegenhaaren)
machlichte, mnd., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, sicher nicht (spöttisch); E.: s. mögen, lichte (2)?
māchlīk, maechlīk, macklīk, mahelīk, mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt; E.: s. māch, līk (3)
macholder***, mnd., M.?: nhd. Wacholder; E.: s. machandel?
macholderenbōm, mnd., M.: nhd. Wacholderbaum; E.: s. macholder, bōm
macholderstrǖk*, mnd., M.: nhd. Wacholderstrauch; E.: s. macholder, strǖk
machometisch*, machometsch, machomettisch, mnd., Adj.: nhd. mohammedanisch, islamisch; E.: s. PN Machommed, Mohammed, isch
machschēn, machschein, machscheen, machscheyn, maschen, mnd., Adv.: nhd. „es mag geschehen“, vielleicht, möglicherweise; E.: s. mögen?, schēn
machst?, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Kraft; E.: s. macht (1)
macht (1), mnd., F.: nhd. Macht, Vermögen, Kraft, Körperkraft, Stärke, Lebenskraft, Heilkraft, Können, Fähigkeit, Ansehen, Autorität, Rechtskraft, Rechtsgültigkeit, Geltung, Vollmacht, Menge, Heeresmacht, Gewalt, Herrschaft, Nachdruck, Unterstützung, Vorteil, Ermächtigung, Befugnis, Berechtigung; E.: as. maht (1) 30, st. F. (i), Macht, Kraft; germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magh-, V., können, vermögen, helfen, Pk 695
macht (2), machte ?, mnd., F.: nhd. Gemächt, männliche Geschlechtsorgane, Genitalien; E.: as. maht* (2) 2, st. F. (i?), Gemächt
māchtal*, māchtā̆l, maechtā̆l, maichtā̆l, māchtā̆le, mētal, mnd., F.: nhd. Blutsverwandschaft, Verwandtschaftsgrad, Sühnezahlung an Verwandte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mach, tal
machtbehōlt, mnd., N.: nhd. Machtbereich; E.: s. macht (1), behōlt
machtbōde, machtbode, machtbade, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter; E.: s. macht (1), bōde (1)
machtbōdeschop, machtbodeschop, mnd., F.: nhd. bevollmächtigte Gesandtschaft; E.: s. macht (1), bōde (1), bōdeschop (1), schop (1)
machtbōk, mnd., N.: nhd. Hauptbuch, Haupthandelsbuch, Auftragsbuch; E.: s. macht (1), bōk (2)
machtbrēf, mnd., M.: nhd. Vollmachtsurkunde, Beglaubigungsschreiben, Kreditiv; E.: s. macht (1), brēf
machtelichte, mnd., Adv.: nhd. möglicherweise, vielleicht, sicher nicht (spöttisch); E.: s. machlichte
machtelōs, mnd., Adj.: nhd. machtlos, kraftlos. schwach, ohne Macht seiend, ohne Kraft seiend, ohne Geltung seiend, ohne Wirkung seiend; E.: s. macht (1), lōs (1)
machthōldære*, machthōlder, mnd., M.: nhd. Statthalter, Vertreter; E.: s. macht (1), hōldære
machtich, mnd., Adj.: nhd. mächtig; E.: s. macht (1), ich (2)
machtlōs, machtloes, machtloys, mnd., Adj.: nhd. machtlos, unwirksam, ohne Geltung seiend, ohne Rechtskraft seiend, nichtig; E.: s. macht (1), lōs (1)
machtlōsdēlen***, machtlōsdeilen***, mnd., sw. V.: nhd. für rechtlich unwirksam erklären; E.: s. macht (1), lōs (1), dēlen (1), lōsdēlen
machtlōsdēlinge, machtlōsdeilinge, mnd., F.: nhd. Erklärung der rechtlichen Unwirksamkeit; E.: s. machtlōsdēlen, inge, macht (1), lōsdēlinge
machtlōshēt, machtlōsheit, mnd., F.: nhd. „Machtlosigkeit“, rechtliche Ungültigkeit, Unwirksamkeit; E.: s. macht (1), lōs (1) hēt (1)
machtquitancie, mnd., F.: nhd. gültige Quittung; E.: s. macht (1), quitancie
machtsēdel***, mnd., N.: nhd. unvollkommenes Vollmachtsschreiben; E.: s. macht (1), sēdel (2)
machtsēdeleken*, machtcēdelken, mnd., N.: nhd. unvollkommenes Vollmachtsschreiben; E.: s. machtsēdel, ken, macht (1)
machtsprȫke, mnd., F.: nhd. behördlicher Schiedsspruch; E.: s. macht (1), sprȫke
maddelēve, mnd., N.: nhd. Gänseblümchen, Maßliebchen, Marienblümchen; E.: s. Kluge s. v. Maßliebchen, aus mndl. matelieve, im Vorderglied scheint das germ. Wort für Essen, Speise enthalten, die Blume gilt als appetitanregend, lēve
madden, mnd., sw. V.: nhd. sudeln, stümpern; E.: ?
maddike, mādeke*, mnd., N.: nhd. Madlein, kleine Made; E.: s. māde
māde (1), made, mnd., M., F.: nhd. Made, Holzwurm, Bohrwurm, Regenwurm, Eingeweidewurm, Spulwurm, Fäulniswurm, Larve; E.: s. as. math-o 2, sw. M. (n), Made, Wurm; germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n), Made, Ungeziefer; idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pk 700
māde (2), made, mnd., F.: nhd. Matte, zu mähende Wiese, Heuwiese; E.: s. as. *mā-d?, st. F. (i), Matte (F.) (2), Wiese; s. germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Wiese, Matte (F.) (2); s. idg. *met-, V., mähen, Pk 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pk 703
māde (3), mnd., F.: nhd. Mahd, Gemähtes; E.: s. as. *mā-th-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Mahd, Wiese; s. germ. *māþa, *mǣþa, Sb., Mahd, Gemähtes; germ. *maþwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *met-, V., mähen, Pk 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pk 703
māde (4), mah, mnd., F.: nhd. Schlamm, Morast; E.: s. mōde
mādekiste, mnd., F.: nhd. Schlammkiste, Abortgrube; E.: s. māde (4), kiste
māden, maden, mnd., sw. V.: nhd. sudeln; E.: s. madden
mādensak, mnd., M.: nhd. „Madensack“, vergänglicher Leib; E.: s. māde (1), sak
mādepenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Wiesennutzung; E.: s. māde (2), penninc
mādepütte, mnd., F.: nhd. „Madenpütte“, unreine Grube voll Gewürm; E.: s. māde (1), pütte
māder, mnd., M.: nhd. Krapp, Färbeton; E.: s. mēde
mādich, mnd., Adj.: nhd. madig; E.: s. māde (1), ich (2)
madikesherink?, mnd.?, M.: nhd. Hering der gefangen wird ehe er voll Rogen oder Milch ist; E.: s. mātjesherink
magdeborgisch, magdeborsch, mnd., Adj.: nhd. magdeburgisch, aus Magdeburg stammend; E.: s. ON Magdeburg, isch
māge (1), mage, mnd., M., F.?: nhd. Magen (M.); E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (M.) (1), Pokorny 698
māge (2), mnd., M.: nhd. „Mage“, Verwandter; E.: s. as. māg*; s. germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Mage, Verwandter; vgl. idg. *magh-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?
māgedēken, mnd., N.: nhd. Mädchen, junges Mädchen, Jungfrau; E.: s. māget, ken
māgelīk, mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt; E.: s. māch, līk (3)
māgelinc, magelink, mnd., M.: nhd. Verwandter; E.: s. māge (2), linc
māgelof, mnd., N.: nhd. Lob der eigenen Verwandtschaft; E.: s. māge (2) , lof (1)
māgenkrop, mnd., M.: nhd. gefräßiger Magen (M.); E.: s. māge (1), krop (1)
māgenstēn, māgenstein, mnd., M.: nhd. Magenstein; E.: s. māge (1), stēn (1)
māger (1), mager, mnd., Adj.: nhd. mager, abgemagert, dürr, fettlos, von geringem Schlachtwert seiend, kraftlos, trocken, unfruchtbar, ausgedörrt; E.: germ. *magra-, *magraz, Adj., mager; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699
māger (2), māgere, mnd., F.: nhd. Magerkeit; E.: s. māger (1)
māgeren, mageren, mnd., sw. V.: nhd. „magern“, mager machen, mager werden, abmagern; E.: germ. *magrajan, sw. V., mager machen, abmagern; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699
māgerhēt, māgerheit, magerheit, mnd., F.: nhd. Magerkeit, Abmagerung, Dünnheit; E.: s. māger (1), hēt (1)
māgerkōrn, mnd., N.: nhd. mageres Korn?; E.: s. māger (1), kōrn
māgerlīk***, mnd., Adj.: nhd. sparsam, mäßig; E.: s. māger (1), līk (3)
māgerlīken, mnd., Adv.: nhd. sparsam, mäßig; E.: s. māgerlīk, māger (1), līken (1)
mageschiftinge*, mageschiftunge, mnd., F.: nhd. unbewegliches Gut; E.: s. māge (2), schiftinge
māgeschop*, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft, Grad der Verwandtschaft, Sippe; E.: s. māch, schop (1)
māgeschoppesgōt*, mnd., N.: nhd. durch Verwandtschaft angefallenes Gut; E.: s. māch, schop (1), māgeschop, gōt (2)
māget, mait, meit*, meyt, mnd., F.: nhd. Magd, junges Mädchen, unverheiratete Frau, Jungfrau, jungfräuliches Mädchen, Nonne, Dienstmagd, Dienerin, Unfreie, Leibeigene; E.: s. as. ma-g-ath-hê-d* 1, st. F. (i), „Magdheit“, Jungfräulichkeit; germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰ-oti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
māgetal*, māgetā̆le, māgetā̆l, magetal, magetale, mnd., F.: nhd. „Magezahl“, Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsgrad, Sühnezahlung an Verwandte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mach, tal
māgetbedde, mnd., N.: nhd. Mädchenbett, Magdbett; E.: s. māget, bedde
māgetdōm, māgedōm, magedōm, mnd., M.: nhd. Jungfräulichkeit, Unbeflecktheit; E.: s. māget, dōm (3)
māgethēde, māgetheide, mnd., F.: nhd. Magdheide, prettinische Heide (F.), königlicher Bannforst an der mittleren Elbe; E.: s. māget, hēde
māgethoike*, māgethoyke, mnd., M.: nhd. weiter Mädchenmantel; E.: s. māget, hoike
māgetken*, mnd., F.: nhd. Magd; E.: s. māget, ken
māgetlōn, mnd., M.: nhd. „Magdlohn“, Lohn für die Dienstmagd; E.: s. māget, lōn
māgetpȫl, mnd., N.: nhd. Kissen für das Mädchenbett; E.: s. māget, pȫl
māginge E.: s. mōginge
magister, megister, mnd., M.: nhd. Magister, Lehrer, Vorsteher eines Stiftes (N.); E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
magnāt, mnd., M.: nhd. hoher kirchlicher Würdenträger; E.: vgl. idg. *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h2-, Adj., groß, Pokorny 708
magnēt, magnāt, mnd., M.: nhd. Magnetstein
magnificat, mnd., N.: nhd. „Magnificat“, Lobgesang der Maria; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
maisiere, mnd.?, M.: nhd. Mauer
maje, mnd., F.: nhd. Gasthaus, Wohnung; E.: ?
majestas, mnd., F.: nhd. Majestätssiegel als Anhänger?, Bild Christi als Schmuck?, Bild der Maria als Schmuck?; E.: s. majestāt
majestāt, majestaet, majestēt, majesteit, mnd., F.: nhd. Majestät, Hoheit, Größe, Herrlichkeit, Würde, Pracht, Ansehen; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
majestētinsēgel, mnd., N.: nhd. königliches Siegel, fürstliches Siegel; E.: s. majestāt, sēgel (2)
majestētsēgel, mnd., N.: nhd. königliches Siegel, fürstliches Siegel; E.: s. majestāt, sēgel (2)
majorān, mnd., M.: nhd. Majoran; E.: s. Kluge s. v. Majoran, M., Gewürzpflanze, mhd. majeron, majoran aus mlat. maiorana, orientalisches Wort aus unbekannter Quelle
majorānessāt*, majorānssāt, mnd., F.: nhd. Same (M.) (1) von Majoran, Samen (M.) von Majoran; E.: s. majorān, sāt (1)
mak (1), māk, mnd., N.: nhd. Ruhe, Bequemlichkeit, Gemächlichkeit, bequemer Raum, Räumlichkeit, Gemach, heimliches Gemach, Abtritt, sicherer ruhiger unangefochtener Besitz; E.: s. mak (2)
mak*** (2), mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, zahm, schwach, matt, schlapp, abgemattet; E.: s. gemak (2)
mak (3), mnd., Adv.: nhd. ruhig, sanft, zahm, schwach, matt, schlapp, abgemattet; E.: s. mak (2)
mak (3), mack, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
mākære*, maker, māker*, mnd., M.: nhd. Macher, Verfertiger, Schöpfer, Hersteller, Veranlasser, Verursacher; E.: s. māken (1)
mākærelōn*, mākerlōn, mnd., N.: nhd. Macherlohn, Arbeitslohn für handwerkliche Tätigkeiten; E.: s. mākære, lōn
mākærisch***, mnd., Adj.: nhd. machend; E.: s. mākære, isch
mākærische****, mākersche***, mnd., F.: nhd. Macherin; E.: s. mākærisch
māke, mnd., F.: nhd. Anfertigung, Herstellung; E.: s. māken (1)
makedonie*, macedonie, macidonie, marcedonie, mnd., F.: nhd. Same (M.) (1) von der großen Petersilie, Samen (M.) von der großen Petersilie
mākel, mnd., F.: nhd. Makel, Fehler, Schandfleck; E.: vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
mākelære***, mākeler, mnd., M.: nhd. Aufseher; E.: s. mākelen (2)?, māken; s. Kluge s. v. Makler
mākeldīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung; E.: s. mēkeldīe
mākelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beflecken, bemäkeln, Makel auf etwas machen; E.: s. mākel
mākelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Aufsicht haben; E.: s. māken?
mākelhēt, mākelheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; E.: s. mākelīk (1), hēt (1)
mākelichēt, mākelicheit, makelicheit, maklichēt, maklicheit, mnd., F.: nhd. Gemächlichkeit, Bequemlichkeit, unangefochtener Besitz und daraus entstehende Nutzung, volles Nutzungsrecht; E.: s. mākelīk (1), hēt (1)
mākelīk (1), makelk, maklīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, ruhig, bequem, ungestört, unangefochten, mit vollem Nutzungsrecht ausgestattet; E.: s. māken, līk (3)
mākelīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. machbar, möglich; E.: s. māken, līk (3)
mākeliken, makelken, mnd., Adv.: nhd. gemächlich, ruhig, bequem, ungestört, unangefochten, mit vollem Nutzungsrecht; E.: s. mākelīk (1), līken (1)
mākelinge, makeligge, mnd., F.: nhd. Vermittlerin, Kupplerin, Verführerin; E.: s. mākelen (2)?, mākel?, inge
mākelōn, makelōn, mnd., M.: nhd. Macherlohn, Arbeitslohn für handwerkliche Tätigkeit; E.: s. māken (1), lōn
mākelse, māksel, māchsel, māxel, machsel, mnd., N.: nhd. Geschaffenes, Gestaltetes, Einrichtung, Werk, Bild, Abbild, Kunstwerk, Schöpfung, Machwerk; E.: s. māken (1), else (3)
makeltūr, mnd., N.: nhd. Makulatur, Altpapier; E.: vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
māken (1), macken*, mnd., sw. V.: nhd. machen, erzeugen, bewirken, zu Wege bringen, festsetzen, bestimmen, Geld aussetzen, vermachen, herbei schaffen, erschaffen (V.), zeugen, herstellen, verfertigen, erbauen, errichten, zurichten, herrichten, zurechtmachen, verfassen, verursachen, hervorrufen, veranlassen, ausrichten, erreichen, antreiben, durchführen, reisen, wandern, davonmachen, kommen lassen, herbeirufen, sich aufmachen, sich wohin begeben; E.: as. mak-ōn* 5, sw. V. (2), machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pk 696
māken (2), mākent, mnd., N.: nhd. „Machen“, Handwerk, Anfertigung, Machart; E.: s. māken (1)
mākenīe***, mākenige***, mnd., M.: nhd. „Macher“?, Schuster; E.: s. māken (1)
mākent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. machend; E.: s. māken (1)
mākepranc, mākeprank, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Streitmacher, Aufrührer; E.: s. māken (1), pranc (1)
mākeprangære*, mākepranger, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Streitmacher; E.: s. māken (1), prangære
māket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemacht“, zurechtgemacht; E.: s. māken (1)
mākewerk, mākwerk, mnd., N.: nhd. Kleinarbeit; E.: s. māken (1), werk
mākgamerich*, makgamerich, mnd.?, Adj.: nhd. bequem, träge; E.: s. māken (1), gamerich
makhūs, mnd., N.: nhd. Abort; E.: ?, s. hūs
mākich***, mnd., Adj.: nhd. bequem; E.: s. māken (1), ich (2)
mākinge, maickinge, mnd., F.: nhd. „Machung“, Schöpfung, Herstellung, Verfertigung, Abfassung, Übereignung, Festsetzung, Vermächtnis, Geschöpf, Werk; E.: s. māken, inge
makkære*, makker, mnd., M.: nhd. Genosse, Kompagnon; E.: s. germ. *makō-, *makōn, *maka-, *makan, *makkō-, *makkōn, *makka-, *makkan, sw. M. (n), Genosse; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696
makkerele, mackerēle, mnd., F.: nhd. Makrele (ein Seefisch); E.: s. Kluge s. v. Makrele, Herkunft nicht geklärt
māklīk, maklik, mnd.?, Adj.: nhd. ruhig, bequem, gemächlich; E.: s. māken (1), līk (3)
māklīken*, makliken, mnd.?, Adv.: nhd. gemächlich, bequem; E.: s. māken (1), līken (1)
maksam, mnd.?, Adj.: nhd. bequem; E.: s. mak (2), sam (2)
makschiften, mnd., V.: nhd. unbewegliches Gut rechtlich austauschen; E.: aus dem Dänischen
makschiftinge, mnd.?, F.: nhd. Tausch; E.: s. makschiften, inge
makule*, macule, mnd., F.: nhd. Tuchstreifen als Teil des Messgewandes
mal, mall, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, verrückt, seltsam, wunderlich; E.: s. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724
māl (1), mael, mayl, mnd., N.: nhd. Mal (N.) (2), Fleck, Zeichen, Hautfleck, Augenfleck, fester Punkt, Endpunkt, Ziel, Markierungszeichen, Grenzzeichen, Grenze, Zeitpunkt, Versammlung; E.: s. germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720
māl (2), mnd., N.: nhd. Gerichtsversammlung; E.: s. māl (1)?
māl*** (3), mal***, mnd., Adv.: nhd. mal; E.: s. māl (1)
māl*** (4), mnd., M.: nhd. Gemahl; E.: s. Kluge s. v. Gemahl; Soziativbildung zu got. maþl, st. N., festes Wort, Verhandlung, Versammlung
māl*** (5), mnd., N.: nhd. Mahl, Essen (N.); E.: s. māl (1)
māl*** (6), mnd., F.: nhd. Gemahlin; E.: s. māl (4)
mālaksīse*. mālaccīse, maelaccīse, mālsīse, mnd., F.: nhd. Verbraucherabgabe für Mahltätigkeit; E.: s. māl (5)?, aksīse
malapuniken, malepuniken, mnd., Sb.: nhd. Granatapfel; E.: s. idg. *g̑hđem-, *g̑hđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414
mālære*, māler, mālre, mnd., M.: nhd. Maler, Bildermaler, bildender Künstler, Zeichner, handwerklicher Maler, Anstreicher; E.: as. māl-ėri 1, st.; vgl. germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pk 720
mālæreambacht*, mālerampt, mnd., N.: nhd. „Maleramt“, Zunft der Maler; E.: s. mālære, ambacht
mālæregolt*, mālergolt, mnd., N.: nhd. „Malergold“, Auflagegold; E.: s. mālære, golt (1)
mālæreknecht*, mālerknecht, mnd., M.: nhd. „Malerknecht“, Maler, Malergeselle; E.: s. mālære, knecht
mālærīe*, mālerīe, mnd., F.: nhd. Malerei, Malerhandwerk; E.: s. mālære
malāt (1), melāt, melaet, mnd., M., N.: nhd. Aussatz, Lepra; E.: s. idg. *mēlo-, *smēl-, Sb., Kleintier, Pokorny 724
malāt (2), melaet, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.); E.: s. malāt (1)
malātich, malachtig, malātch, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.); E.: s. malāt (2), ich
malātichhēt*, malātichēt, malāticheit, mnd., F.: nhd. Krankheit, Aussatz; E.: s. malāt (1), hēt (1)
malātisch, malatzsch, malātch, malāte, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.); E.: s. malāt (2), isch
malātschop, malāteschop, mnd., F.: nhd. Krankheit, Aussatz; E.: s. malāt (1), schop (1)
mālbārde, maelbārde, mnd., F.: nhd. „Malbarde“, Handbeil zur Kennzeichnung abzuholzender Bäume; E.: s. māl (1), bārde
mālbōm, mnd., M.: nhd. „Malbaum“, mit Grenzzeichen versehener Baum; E.: s. māl (1), bōm
malder, mnd., N.: nhd. Malter, Mahlmaß, Hohlmaß für Getreide; E.: s. as. mal-dar* 31 und häufiger, st. M. (a), st. N.? (a), Malter; s. germ. *maldra-, *maldraz, st. M. (a), Mahlmaß, Malter?; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
malderbrōt, mnd.?, N.: nhd. „Malterbrot“, grobes Brot, Schwarzbrot aus grob gemahlenem Roggen; E.: s. malder, brôt (1)
māle (1), maele, meile, mnd., F.: nhd. Ledertasche, Reisetasche, Satteltasche, Reisesack; E.: germ. *malha, Sb., Ledersack; idg. *molko-?, Sb., Sack, Tasche, Pokorny 747
māle*** (2), mnd., Adv.: nhd. „mal“; E.: s. māl (3), māl (1)
māleaksīse*, mālaccīse, mnd., F.: nhd. „Mahlakzise“, Verbraucherabgabe für Mahltätigkeit; E.: s. māl (5)?, aksīse
malecontent, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, meuternd; E.: s. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
malecontentisch*, malecontentesch, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, meuternd; E.: s. malecontent, isch
maledicēren, mnd., sw. V.: nhd. verwünschen, verfluchen, mit Bann belegen (V.); E.: s. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
maledictie, maledixie, mnd., F.: nhd. Verwünschung, Schmähung, Verfluchung
maledīgen, maledien, mnd., sw. V.: nhd. verwünschen, verfluchen
maledīginge, malediinge, mnd., F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung
mālemȫle, mnd., F.: nhd. Mahlmühle, Kornmühle; E.: s. mālen (1), mȫle
mālen (1), mēlen, mnd., st. V.: nhd. mahlen, Mahlwerk laufen lassen, Mühlenarbeit verrichten, Mühle für den Eigenbedarf benutzen; E.: s. as. mal-an* 84, st. V. (6), mahlen; germ. *malan, st. V., mahlen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
mālen* (2), mālent, mēlent, mnd., N.: nhd. Mahlen, Tätigkeit des Mahlens, Mühlenarbeit; E.: s. mālen (1)
mālen (3), maelen, mnd., sw. V.: nhd. malen, abmalen, bildlich darstellen, anmalen, bemalen, anstreichen, mit Farbe versehen (V.), ausmalen, kennzeichnen, mit Grenzbezeichnung versehen (V.), abgrenzen; E.: s. as. māl-on* 2, sw. V. (2), malen, zeichnen, färben; germ. *mēlōn, *mǣlōn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pk 720
mālen (4), mnd., sw. V.: nhd. vermählen, verloben, verheiraten
mālen*** (5), mnd., Adv.: nhd. „mal“; E.: s. māle
mālenslot, mnd., N.: nhd. Vorhängeschloss, Kettenschloss, Schloss zum Verschluss von Türen; E.: s. māle, slot
mālepāl, mnd., M.: nhd. Grenzpfahl; E.: s. māl (1), pāl
māles***, māls***, mnd., Suff.: nhd. mals; E.: s. māl (3)
māleslot*, mālslot, maelslot, mnd., N.: nhd. Vorhängeschloss, Kettenschloss, Schloss zum Verschluss von Türen; E.: s. māle, slot
mālewerk (1), mālwerk, mnd., N.: nhd. „Mahlwerk“, Arbeit des Mahlens, Müllerarbeit, Mühlenbetrieb; E.: s. mālen (1), werk
mālewerk (2), mālwerk, mēlewerk, mālewark, mnd., N.: nhd. „Malwerk“, Tätigkeit des Malers, Werk des Malers, Malerarbeit, Bild, Farbenschmuck, Malerzunft; E.: s. mālen (3), werk
mālge (1), mālje, malie, malige, mnd., N.: nhd. eine Goldmünze, eine kleine Münze; E.: vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
malhaftich*, malachtich, mnd.?, Adj.: nhd. krank, aussätzig; E.: s. idg. *mēlo-, *smēl-, Sb., Kleintier, Pokorny 724
mālhaftich, mālaftich, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, vergänglich; E.: s. māl (1), haftich
mālhaftichhēt*, mālhaftichēt, mālhafticheit, mnd., F.: nhd. Wandelbarkeit; E.: s. mālhaftich, māl (1), haftich, hēt (1)
mālhebbære*, mālhebber, mnd.?, M.: nhd. Statthalter?; E.: s. māl (1), hebbære
malhēt*, malheit, mnd., F.: nhd. Dummheit, Verrücktheit, Torheit; E.: s. mal, hēt (1)
mālhevære*, mālhever, mnd., M.: nhd. „Malheber“; E.: s. māl (1), hevære
mālhūpe, mnd., M.: nhd. Haufe (M.) von Malsteinen, Steinhaufe als Grenzzeichen, Steinhaufen als Grenzzeichen; E.: s. māl (1), hūpe
mālhūpen, mnd., M.: nhd. Haufe (M.) von Malsteinen, Steinhaufe als Grenzzeichen, Steinhaufen als Grenzzeichen; E.: s. māl (1), hūpe
mālhǖre, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Gerichtsherrn; E.: s. māl (1), hǖre (1)
mālhūs, mnd.?, N.: nhd. „Mahlhaus“, Speisehaus; E.: s. māl (5), hūs
mālich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gemarkt, gezeichnet; E.: s. māl (1), ich (1)
mālich*** (2), mnd., Adj.: nhd. malig; E.: s. māl (3), ich (1)
mālich*** (3), mnd., Adj.: nhd. auf die Mahlzeit bezogen; E.: s. māl (5), ich (1)
malicie*, mnd., F.: nhd. Boshaftigkeit, Tücke; E.: s. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724
mālinge (1), mnd., F.: nhd. „Mahlung“, Mahltätigkeit; E.: s. mālen (1), inge
mālinge (2), mēlinge, mnd., N.: nhd. „Malung“, Pigment; E.: s. māl (1), inge
mālingnēren, mnd., sw. V.: nhd. Böses tun, Leid antun; E.: s. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh1-, *g̑n̥h1-, V., erzeugen, Pokorny 373
malk, mallik, mallich, melk, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeglicher, jeder für sich, männiglich, alle, jeder einzelne aus einer bestimmten oder unbestimmten Zahl; E.: s. man, līk (3)
malkander, mallikander, melkander, mnd., Pron.: nhd. einander, jeder den anderen, untereinander; E.: s. malk, ander
malkanderen***, mnd., Adv.: nhd. einander; E.: s. malk, anderen
malkēn, malkein, mnd., Pron.: nhd. jeder ein, jeder; E.: s. malk, ēn (1)
malkǖken, mnd., N.: nhd. eine Schwalbenart, Mallemucke; E.: ?
mallārt, mallart, mallert, mnd.?, Sb.: nhd. toller Mensch, wunderlicher Mensch; E.: s. mal, ārt?
mallers, mnd., Adj.: nhd. dummhaftig; E.: s. mal
mallie, malie, malge, mallege, mnd., F.: nhd. Masche (F.) (1), Öse, Spange; E.: vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
mallieken, mnd., N.: nhd. „Mäschchen“, kleiner Ring, kleine Spange; E.: s. mallie, ken
mallienharnesch, malligharnesch, mallienharnsch, mnd., M.: nhd. Ringpanzer, Kettenhemd; E.: s. mallie, harnesch
mallienmēkære*, mallienmēker, mnd., M.: nhd. Spangenmacher; E.: s. mallie, mēkære
mallienwerk, mnd., N.: nhd. kleine Spangenarbeit, Gespänge; E.: s. mallie, werk
māllōn, mnd., N., M.: nhd. „Mahllohn“, Bezahlung für das Mahlen, Müllerlohn; E.: s. mālen (1), lōn
māllǖde, mnd., Pl.: nhd. Dingpflichtige, Gerichtsgenossen; E.: s. māl (2), lǖde
mālman, maelman, mailman, mnd., M.: nhd. Dingpflichtiger, Gerichtsgenosse, geschworener Beisitzer des Markgerichts, Aufseher in der Mark; E.: s. māl (2), man (1); vgl. as. mah-al-man* 6, mah-al-man-n*, st. M. (athem.), „Malmann“, Diener (M.), Klosterbauer
malmüsse, malmutze, malmuse, mnd., M.: nhd. Chormütze, Chorkappe, Chorhut
mālnōte, maelnōte, mnd., M.: nhd. geschworener Aufseher über die Forstwirtschaft, Holzaufseher; E.: s. māl (1), nōte (1)
māls***, mnd., Adv.: nhd. „mals“; E.: s. māl (3)
malsch, mals, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, verwegen, stolz, kühn; E.: germ. *malta-, *maltaz, Adj., kraftlos, schmelzend, zart, keimend; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mālschult, mālscolt, mnd., F.: nhd. „Mahlschuld“, Abgabe an den Gerichtsherrn; E.: s. mālen (1), schult
mālstat, maelstat, mnd., F.: nhd. „Malstatt“, Örtlichkeit wo eine rechtliche oder politische oder geschäftliche Handlung vorgenommen wird, Standort, Rechtsgebiet, Territorium einer Stadt, Banmeilenbezirk, Gerichtsstätte, Versammlungsplatz; E.: s. māl (1), stat (1)
mālstēde, mnd., F.: nhd. „Malstätte“, Örtlichkeit wo eine rechtliche oder politische oder geschäftliche Handlung vorgenommen wird, Standort, Rechtsgebiet, Territorium einer Stadt, Bannmeilenbezirk, Gerichtsstätte, Versammlungsplatz; E.: s. māl (1), stēde (1)
mālstēn, mālstein, maelstein, mailstein, mālestein, mnd., M.: nhd. „Malstein“, Grenzstein; E.: s. māl (1), stēn (1)
mālstōven, mnd., M.: nhd. „Mahlstube“, Warteraum für die Mahlgeräte zum Lagern des Korns bei Windstille; E.: s. māl (1), stōven (1)
mālswīn, maelswīn, māleswīn, mnd., N.: nhd. mit einem Brandmal versehenes Mastschwein; E.: s. māl (1), swīn
māltēken, mālteiken, mailtēken, maeltēken, mnd., N.: nhd. Malzeichen?, Grenzzeichen, Merkzeichen, Grenzmarkierung, Abzeichen (Bedeutung örtlich beschränkt), Brandmal (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. māl (1), tēken (1)
māltīt, maeltīt, māletīt, mnd., F.: nhd. Mahlzeit, Zeit des Essens, Mittagszeit, Essen (N.), Essensportion, Festessen, Gastmahl, Hochzeitsessen; E.: s. māl (5), tīt
malve (1), mnd., F.: nhd. Malve, Rosspappel
malve, malwe, malawe, mnd., F.: nhd. Heeresaufgebot, Heerzug, Heerfahrt, Kriegszug, Versammlungsplatz des Kriegsvolks
malven***, mnd., sw. V.: nhd. Kriegsvolk sammeln, Heerfahrt machen; E.: s. malve
malvesīe, malveseye, malvasīe, marvesīe, malmesīe, malmasīe, marmelye, melmesīe, mnd., M.: nhd. Malvesier, edler Wein, Wein aus dem östlichen Mittelmeergebiet (wichtiger Importartikel), Dessertwein, Wein für Festlichkeiten und Empfänge; E.: s. malvesīer
malvesīer, malmesīer, malvasīer, malveseer, malvesīære*, mnd., M.: nhd. Malvesier, edler Wein, Wein aus dem östlichen Mittelmeergebiet (wichtiger Importartikel), Dessertwein, Wein für Festlichkeiten und Empfänge; E.: vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
mālvlōt, mnd., F., M.: nhd. höchster Wasserstand; E.: s. māl (1), vlōt (1)
mamme, mnd.?, F.: nhd. Zitze, Saugwarze; E.: idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mammeke, memmeke, mnd.?, N.: nhd. Zitzchen, kleine Saugwarze; E.: s. mamme, ke
mammeluckisch, mammeluckesch, mammelukisch*, mnd., Adj.: nhd. glaubensabtrünning, treulos, heuchlerisch; E.: s. mammeluk, isch
mammeluk, mammeluck, mammeluke, mameluk, mammaluk, mamaluk, mnd., M.: nhd. Abtrünniger, Glaubensabtrünniger, Glaubensverleugner, Treuloser, Heuchler, orientalische Maskengestalt (Bedeutung örtlich beschränkt)
man (1), mnd., M.: nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Erwachsener, streitbarer Mann, Arbeitsmann, Kriegsmann, Schiffsmann, Gestalt eines Mannes, rechtliche Person des Mannes, Lehnsmann, Ministeriale, Rechtsverpflichteter, Geschlechtsangehöriger, Männchen beim Tier (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. man (1) 588, man-n, st. M. (athem. bzw. a), Pron., Mann, Mensch, Jüngling, Diener; germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pk 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, V., denken, Pk 726?
man (2), men, me, mam, mnd., Indef.-Pron.: nhd. man, irgend jemand; E.: s. man (1)
man (3), mnd., Adv.: nhd. aber, nur; E.: s. men (1)
mān (1), mnd., M.: nhd. Mohn, Same (M.) (1) der Mohnpflanze, Samen (M.) der Mohnpflanze; E.: s. as. māho, sw. M., Mohn; germ. *mēhō-, *mēhōn, *mēha-, *mēhan, sw. M. (n), Mohn; s. Kluge s. v. Mohn
mānære*, mānēre, māner, maener, mēner, mnd., M.: nhd. Mahner, Einforderer, Schuldeneintreiber; E.: s. mānen
manbār, manbāre, mambare, mnd., Adj.: nhd. mannbar, ausgereift, heiratsfähig, erwachsen (Adj.), waffenfähig, zweigliedrig; E.: s. man (1), bār (2)
manbārhēt, manbārheit, mnd., F.: nhd. „Mannbarkeit“, Männlichkeit, Tapferkeit; E.: s. manbār, hēt (1)
manbēde, mnd., F.: nhd. von den Lehnsleuten zu entrichtende außerordentliche Steuer (F.); E.: s. man (1), bēde (5)
mānblat***, mnd., N.: nhd. Mohnblatt; E.: s. mān (1), blat
manbōrt, mnd., F.: nhd. männliche Nachkommenschaft, männliche Geburt; E.: s. man (1), bōrt (1)
manbōte, mannebōte, manbůte, mnd., F., M.: nhd. Mannbuße, Sühnezahlung an die Familie für die Tötung eines Mannes; E.: s. man (1), bōte (1)
manc (1), mang, mank, mange, mankge, mnd., Präp.: nhd. „mang“, zwischen, innerhalb einer Menge, mitten zwischen, unter, in etwas enthalten (Adj.), in eine Menge hinein
manc (2), mank, mnd., Adv.: nhd. zwischen, unter, darunter, dazwischen; E.: s. manc (1)
mancgōt, mancgūt, mankgūt, mnd., N.: nhd. Menggut, Gefäß aus Zinnlegierung bzw. Bleilegierung; E.: s. manc (1), gōt (2)
manckopper, mnd., N., M.: nhd. Kupferlegierung; E.: s. manc (1), kopper
manckōrn, mankkorn, mnd., N.: nhd. Mengkorn; E.: s. manc (1), kōrn
mancmūs, mankmūs, mnd., N.: nhd. Menggut, Gefäß aus Zinnlegierung bzw. Bleilegierung; E.: s. manc (1), mūs?
mancsāt, mnd., F.: nhd. gemischtes Getreidefutter; E.: s. manc (1), sāt (1)
manctǖch, manktūch, mnd., N.: nhd. Menggut, Gefäß aus Zinnlegierung bzw. Bleilegierung; E.: s. manc (1), tǖch (1)
mandach, mnd., M.: nhd. Mannentag, Sitzung des Lehnsgerichts, vom Landesherrn angesetzter Gerichtstag für alle Vasallen; E.: s. man (1), dach (1)
māndach, maendach, mōndach, mnd., M.: nhd. „Mondtag“, Montag; E.: s. māne (1), dach (1)
mandāt, mnd., N.: nhd. „Mandat“, schriftlicher Erlass an Untergebene; E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh₃, V., geben, Pokorny 223; vgl. Kluge s. v. Mandat
mandātenbrēf, mnd., M.: nhd. schriftlicher Erlass an Untergebene; E.: s. mandāt, brēf
mandātenbrōt, mnd., M.: nhd. „Mandatenbrot“?, ein großes Brot?; E.: s. mandāt?, brōt (1)
mandātlīk, mnd., Adj.: nhd. in Form eines Erlasses geschaffen; E.: s. mandāt, līk (3)
mande (1), mnd., F.: nhd. henkelloser Korb; E.: vgl. idg. *mand?, Sb., Flechtwerk?, Hürde?
mande (2), mnd., F.: nhd. Wiesenstreifen, Grenzstreifen; E.: s. māde (2)
mande (3), mnd., Sb.: nhd. Gemeinschaft, Genossenschaft, Gemeingut; E.: vgl. mēne (3)?
mandel (1), mandele*, mnd., F.: nhd. Mandel (F.) (1), Fruchtkern des Mandelbaums; E.: as. mandal-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Mandel (F.) (1)
mandel (2), mandele, mnd., F.: nhd. Mandel (F.) (2), eine Zahl von 15 (Fruchthaufe von fünfzehn Garben); E.: s. Kluge s. v. Mandel (2)
mandēl, mandeil, mandeel, mnd., M., N.: nhd. Anteil je Mann an der Kriegsbeute; E.: s. man (1), dēl
mandelbōm, mnd., M.: nhd. Mandelbaum; E.: s. mandel (1), bōm
mandelbotter, mnd., F.: nhd. „Mandelbutter“, mit Mandeln (F. Pl.) (1) gewürzte Butter; E.: s. mandel (1), botter
mandelenbarme*, mandelenbarm, mnd., M.: nhd. mit Mandeln (F. Pl.) (1) versetzte Hefe; E.: s. mandel (1), barme (1)
mandelenbōm, mnd., M.: nhd. Mandelbaum; E.: s. mandel (1), bōm
mandelenkērn, mandelenkērne, mnd., M.: nhd. Mandelkern, Fruchtkern des Mandelbaums; E.: s. mandel (1), kern
mandelenkonfekt*, mandelenconfekt, mnd., N.: nhd. „Mandelkonfekt“, mit Mandeln (F. Pl.) (1) eingezuckerte Früchte; E.: s. mandel (1), konfekt
mandelenmelk, mnd., F.: nhd. „Mandelmilch“, weißer Saft von Mandelkernen; E.: s. mandel (1), melk (1)
mandelenmōs, mandelenmois, mandelenmous, mnd., N.: nhd. „Mandelmus“, Mus von Mandeln (1), Brei aus gestoßenen Mandelkernen; E.: s. mandel (1), mōs (2)
mandelenȫlie*, mandelnȫlie, mnd., N.: nhd. Öl aus gestoßenen Mandelkernen; E.: s. mandel (1), ȫlie
mandelenrīs*, mandelnrīs, mnd., M.: nhd. „Mandelreis“, mit Mandelkernen oder Mandelsaft gewürzter Reis (M.); E.: s. mandel (1), rīs (2)
mandelentwīch, mnd., M.: nhd. „Mandelzweig“, Blütenzweig vom Mandelbaum; E.: s. mandel (1), twīch
mandelenvat, mnd., N.: nhd. „Mandelfass“, Fass für Mandeln (1); E.: s. mandel (1), vat
mandelkērn, mandelkērne, mnd., M.: nhd. Mandelkern, Fruchtkern des Mandelbaums; E.: s. mandel (1), kern
mandelkēse, mnd., M.: nhd. „Mandelkäse“, unter Zusatz von Mandelkernen hergestellter Käse; E.: s. mandel (1), kēse
mandelmelk, mnd., F.: nhd. „Mandelmilch“, weißer Saft von Mandelkernen; E.: s. mandel (1), melk (1)
mandelmōs, mandelmoes, mandelmois, mandelmous, mnd., N.: nhd. „Mandelmus“, Mus von Mandeln (F. Pl.) (1), Brei aus gestoßenen Mandelkernen; E.: s. mandel (1), mōs (2)
mandelnut*, mandelnot, mnd., F.: nhd. „Mandelnuss“; E.: s. mandel (1), nut
mandelsak, mnd., M.: nhd. „Mandelsack“, Sack mit Mandelkernen; E.: s. mandel (1), sak
mandelwegge, mnd., M.: nhd. „Mandelwecken“, mit Mandeln bestreuter Wecken (M.); E.: s. mandel (1), wegge
mandēnst, mandēnest, mnd., M., N.: nhd. „Manndienst“, Lehnsdienst, aufgrund einer Lehnsverpflichtung zu leistender Kriegsdienst zu Pferde; E.: s. man (1), dēnst
mandēren, mandīren, mnd., sw. V.: nhd. anordnen, befehlen; E.: s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh3, V., geben, Pokorny 223
mandewerk*, mondewerk, mondewark, mandewark*, mnd., N.: nhd. gemeinschaftliche Arbeit, gemeinschaftliche Deicharbeit; E.: s. mande (3), werk
mandinc, mandink, mnd., N.: nhd. „Mannding“, Lehensgericht, vom Lehensherrn einberufenes Gericht für Lehenssachen; E.: s. man (1), dinc (1)
mandōm, mnd., M.: nhd. „Manntum“?, Männlichkeit, Tapferkeit, Gesamtheit der Männer, Mannsvolk; E.: s. man (1), dōm (3)
māndōrede* māndōrde, mnd., Adj.: nhd. „mondtöricht“, mondsüchtig; E.: s. māne (1), dōren?
māndōvendich, mnd., Adj.: nhd. „mondtobend“, mondsüchtig?; E.: s. māne (1), dōvendich
mandrāpære*, mandrāper, mnd., M.: nhd. Totschläger; E.: s. man (1), drāpære
mandrenke, mnd., F.: nhd. „Menschenertränkung“, schwere Sturmflut mit großen Menschenverlusten; E.: s. man (1), drenke
mandrenkelse, mnd., F.: nhd. „Menschenertränkung“, schwere Sturmflut mit großen Menschenverlusten; E.: s. man (1), drenkelse, else (3)
māndūve, maendūve, mnd., F.: nhd. Monatstaube, Haustaube; E.: s. māne (2), dūve (2)
māne (1), mān, maen, mahn, mōne, mnd., sw. M., F.: nhd. Mond, Monat, Mondring, Ring, Zirkel im Urin des Kranken, mondförmiges Baumaterial, Ziegelstein; E.: as. mā-no* 2, sw. M. (n), Mond; germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; s. idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pk 731; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pk 703
māne (3), mnd., M.: nhd. Mähne; E.: s. germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726
mānebrēf, mnd., M.: nhd. „Mahnbrief“, Mahnschreiben; E.: s. mānen (1), brēf
mānedach, mnd., M.: nhd. „Mondtag“, Montag; E.: s. māne, dach (1)
mānekint*, mānkint, mnd.?, N.: nhd. Mondkind, Mondkalb, Missgeburt; E.: s. māne (1), kint
mānekrank*, mānkrank, mnd., Adj.: nhd. „mondkrank“, mondsüchtig; E.: s. māne (1), krank
mānen (1), maynen, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, ermahnen, aufreizen, einmahnen, einfordern, vor Gericht Klage erheben wegen einer Forderung, vor Gericht Anspruch erheben, jemanden an seine Verpflichtung erinnern, etwas fordern; E.: as. man-ōn 8, sw. V. (2), mahnen, treiben; s. germ. *manōn, sw. V., mahnen; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, V., denken, Pk 726
mānen*** (2), mānent, mnd., N.: nhd. „Mahnen“, Mahnung; E.: s. mānen (1)
mānendach, mnd., M.: nhd. „Mondentag“, Montag; E.: s. māne (1), dach (1)
mānenkam, mnd., M.: nhd. kleiner Einmannkahn; E.: s. man (1), kane
mānenkint, mnd.?, N.: nhd. Mondkind, Mondkalb, Missgeburt; E.: s. māne (1), kint
mānenschīn, mnd., M.: nhd. Mondschein, Mondlicht; E.: s. māne (1), schīn (2)
manensuke, mnd.?, F.: nhd. Menstruation; E.: s. mān (1), mānsuchut
mānensǖke, mnd., F.: nhd. Menstruation; E.: s. māne, sǖke
mānentīdich, mnd., Adj.: nhd. „monatszeitig“, monatskrank, menstruierend; E.: s. māne (2), tīdich
mānenvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation; E.: s. mānt, vlōt (1)
manēr, maneyr, mannēr, manīr, manier, manēre, manīre, mnd., F., N.: nhd. Manier, Art (F.) (1), Gattung, Sorte; E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
manēren***, mnd., V.: nhd. sich verhalten (V.), sich benehmen; E.: s. manēr
manēringe, mnd., F.: nhd. Benehmen, Verhalten, Handhabung, Gestaltung; E.: s. manēren, inge
manērlichēt*, manērlichheit, mnd., F.: nhd. Anständigkeit, gutes Benehmen; E.: s. manērlīk, hēt (1)
manērlīk***, mnd., Adj.: nhd. „manierlich“, gutartig; E.: s. manēr, līk (3)
manērlīke*, manērlīk, mnd., Adv.: nhd. in gutartiger Weise; E.: s. manērlīk, manēr, līke
manerve, mnd., M.: nhd. männlicher Erbe (M.); E.: s. man (1), erve (2)
manervelēhen*, manervelēen, mnd., N.: nhd. Lehnserbe von männlicher Seite; E.: s. manerve, lēhen
mānesblat*, mnd., N.: nhd. Blatt der Mohnpflanze; E.: s. mān (1), blat
māneschīn, mānschīn, mnd., M.: nhd. Mondschein, Mondlicht, Vollmond; E.: s. māne (1), schīn (2)
māneschīnich, mānschīnich, mnd., Adj.: nhd. mondscheinend; E.: s. māne (1), schīnich
māneschīnlīk, mnd., Adj.: nhd. mondscheinend; E.: s. māne (1), schīn, līk (3)
mānesēk, mānsēk, mnd., Adj.: nhd. mondsüchtig; E.: s. māne (1), sēk
manesgrütte, manesgrutte, mnd., F.: nhd. Mohngrütze, Mohnsame?, Mohnsamen?; E.: s. mān (1), grütte
mānesüchtich*, mānsüchtich, maensüchtich, mānsutich, mnd., Adj.: nhd. von einer periodisch wiederkehrenden Krankheit befallener Mensch, menstruierend; E.: s. māne (1), süchtich (2)
mānesǖke, mānsuke, mnd., F.: nhd. Menstruation; E.: s. māne, sǖke
mānesvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation; E.: s. māne, vlōt (1)
mānet, manet, mnd., M., F.: nhd. Monat; E.: s. mānt
mānetīt*, māntīt, maentīt, manetīt, mnd., F.: nhd. Monatsfrist; E.: s. māne (1), tīt
mānevlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation; E.: s. mānt, vlōt (1)
mānewandelen***, mnd., V.: nhd. „mondwandeln“, wechseln vom Mond; E.: s. māne (1), wandelen
mānewandelinge, mānwandelinge, monewandelinge, monwandelinge, mnd., F., M.: nhd. Mondwechsel, Darstellung des Mondlaufs, Mondfinsternis; E.: s. mānewandelen, inge, māne (1), wandelinge
mangære*, manger, mnd., M.: nhd. Händler, Kleinhändler; E.: germ. *mangāri, M., Händler, Kaufmann; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; s. mangen (2)?
mangæreēver, mnd., M.: nhd. Lastkahn des Fischhändlers; E.: s. mangære, ēver (4)
mangarīe, mangærie*, mnd., F.: nhd. Kleinhandel; E.: s. as. mangon, V., handeln; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; Händler
mange, magge, mnd., F.: nhd. Wurfmaschine, Schleudermaschine als Kriegswaffe, Weltmaschine; E.: vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731
mangel (1), mnd., M.: nhd. „Mangel“ (M.), Fehler, Fehlendes, Unzureichendes, Mangel (M.), Nichtvorhandensein; E.: s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
mangel (2), mnd., M.: nhd. Streit, Zank, Handgemenge, Scharmützel, Gefecht; E.: ?
mangel (3), mnd., F.: nhd. „Mangel“ (F.), Walze zum Glätten der Gewirke und der Wäsche; E.: s. mange
mangelære*, mangeler, mnd., M.: nhd. Aufkäufer; E.: s. mangelen (4), mangære
mangelbret, mnd., N.: nhd. Mangelbrett, Brett zum Wäscherollen, Brett um Wäsche zu glätten; E.: s. mangel, bret
mangelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mangeln (V.) (1), fehlen, nicht vorhanden sein (V.); E.: s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
mangelen* (2), mnd., sw. V.: nhd. handgemein werden, kämpfen, streiten, ins Gefecht kommen, ins Handgemenge kommen; E.: s. manc?
mangelen (3), mnd., sw. V.: nhd. Wäsche rollen, Wäsche plätten, auswälzen; E.: ?
mangelen*** (4), mnd., sw. V.: nhd. kaufen; E.: s. mangen (2)
mangelhaftich, mangelaftich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Fehler versehen (Adj.), mit einem Mangel (M.) versehen (Adj.), fehlerhaft, schlecht brauchbar; E.: s. mangel (1), haftich
mangelholt, mnd., N.: nhd. „Mangelholz“, Brett um Wäsche zu glätten, Holzrolle um Wäsche zu glätten; E.: s. mangel (3), holt (1)
mangelīe, mangelie, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Handgemenge, Scharmützel, Gefecht, Kampf, bewaffneter Zusammenstoß; E.: s. mangel (2)
mangelinge (1), manglinge, manklinge, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Handgemenge, Scharmützel, Gefecht, Kampf, bewaffneter Zusammenstoß; E.: s. mangelen (2), inge
mangelinge (2), mangelunge, mnd., F.: nhd. Ermangelung, Fehlen; E.: s. mangel (1), inge
mangelinge (3), mnd., F.: nhd. Austausch, Warenverkehr; E.: s. mangen
mangelstok, mangelstock, mnd., M.: nhd. „Mangelstock“, Brett um Wäsche zu glätten, hölzerne Rolle zum Wäschemangeln; E.: s. mangel (3), stok
mangelt, mnd., N.: nhd. „Manngeld“, Bußzahlung an die Familie für einen getöteten Mann, Mannbuße, Soldzahlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Lohn für die Mannschaft, Lohn, Kluftgeld (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. man (1), gelt
mangen (1), mangken, mangen, mnd., Präp.: nhd. zwischen, unter, innerhalb einer Menge, mitten zwischen; E.: s. manc (1)
mangen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mengen, handeln; E.: s. mengen (1)?, mangære
manget, manket, mangket, macheth, mankct, mangt, mnd., Präp.: nhd. zwischen, unter, innerhalb einer Menge, mitten zwischen; E.: s. manc (1), menget?
mangolt, mnd., N.: nhd. Zahlung für Gestellung eines Gewaffneten?; E.: s. man (1), golt (1)
mangōt, mangūt, mannegōt, mnd., N.: nhd. „Manngut“, Lehngut, Lehnrecht, vergebenes Gut des freien Mannes; E.: s. man (1), gōt (2)
māngrā, māngraw, mnd., Adj.: nhd. „mohngrau“, grau wie die Samenkörner; E.: s. mān (1), grā
māngülde, mnd., F.: nhd. „Mohngülte“, Naturalienabgabe an Mohnsamen; E.: s. mān (1), gülde (1)
manhaftich (1), manaftich, mnd., Adj.: nhd. mannhaft, männlich, erwachsen (Adj.), ausgereift, kräftig, mannbar; E.: s. man (1), haftich
manhaftich*? (2), manaftich, mnd., Adj.: nhd. besondere; E.: s. man (1), haftich
manharnesch, manneharnesch, manharnisch, manharnasch, manharnsch, mnd., N.: nhd. Kriegsrüstung, Schutzwaffe für den Mann; E.: s. man (1), harnesch
manhellismāl, manhellismael, mnd., N.: nhd. „Mannhelsmal“, Urteil auf Friedlosigkeit; E.: s. man (1), māl (2)
manhēt, manheit, mnd., F.: nhd. Männlichkeit, Mannhaftigkeit, Kühnheit, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Fleiß, Kraft, Anstrengung, Verhältnis der Lehnsmannschaft, Gesamtheit der Männer, Gesamtheit der männlichen Einwohner, Lehensleute, Mannesalter; E.: s. man (1), hēt (1)
manhȫvet*, manhovet, manneshovet, mnd.?, N.: nhd. Manneshaupt, männlicher Mensch; E.: s. man (1), hȫvet
māninge, mnd., F.: nhd. Mahnung, Ermahnung, Anmahnung, Aufforderung einer rechtlichen Verpflichtung nachzugehen, Schuldforderung, Beschlagnahme, rechtlicher Anspruch; E.: s. mānen (1), inge
māninne, maninne, mnd., F.: nhd. „Möndin“, Göttin des Mondes, Frau Luna, Mond; E.: s. māne (1), inne (5)?
manipel, mnd., M.: nhd. „Manipel“, Seidenstreifen am linken Arm des Messgewands; E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
mānisch*, mnd., Adj.: nhd. wechseläugig, mondwechseläugig; E.: s. māne, isch
mank (1), mnd.?, Adj.: nhd. verstümmelt, lahm; E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
mānkam, mnd., M.: nhd. Kamm zur Pflege der Pferdemähne; E.: s. man?, kam
mankāne, mnd., M.: nhd. kleiner Einmannkahn; E.: s. man (1), kane
manklacht, mnd., F.: nhd. „Mannklage“; E.: s. man (1), klacht
manklafter*, manklachter, mnd., M., N.: nhd. Mannklafter, Klafter als Maß der ausgebreiteten Männerarme; E.: s. man (1), klafter
mānkōke, mānekōke*, mnd., M., F.: nhd. „Mohnkuchen“, mit Mohnsamen gebackener Kuchen; E.: s. mān (1), kōke
mānkop, mānekop, mnd., M.: nhd. Mohnkopf; E.: s. mān (1), kop
mānkopsāt, mānekopsāt*, mnd., F.: nhd. „Mohnkopfsaat“; E.: s. mānkop, mān (1), kop, sāt (1)
mankraft, mankracht, mnd., F.: nhd. Macht (Bedeutung örtlich beschränkt), Herrlichkeit, körperliche Gewalt, kriegerische Gewalt, Menge von Leuten, Heeresmacht; E.: s. man (1), kraft
mankraftich, mnd., Adj.: nhd. manneskräftig, kampftüchtig, tapfer; E.: s. man (1), kraftich
mankreftige, mnd., Adv.: nhd. majestätisch, gewaltig; E.: s. man (1), kreftigen
mankünne*, mankunne, mnd., N., F.: nhd. männliches Geschlecht, männliche Nachkommenschaft; E.: s. man (1), künne
manlehen*, manlēen, manlēn, manlehn, manleyn, mnd., N.: nhd. „Mannlehen“, Lehngut, Lehnbesitz, Recht am Lehnbesitz, Lehnsmannsgut; E.: s. man (1), lehen
manlichēt, manlicheit, mnd., F.: nhd. männliches Geschlechtsteil; E.: s. manlīk, man (1), līk (3), hēt (1)
manlīk (1), mnd., Adj.: nhd. männlich, von männlichem Geschlecht seiend, mannhaft, mutig, stattlich, tapfer; E.: s. man, līk (3)
manlīk (2), mantlīk, mank, mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzeln, jeder für sich; E.: s. man (1), līk (3)
manlīke, mnd., Adv.: nhd. mannhaft, mutig, tapfer, männlich; E.: s. manlīk, man, līke
manlīken, mnd., Adv.: nhd. männlich, mannhaft; E.: s. manlīk, man, līken (1)
manlīveserve, mnd., M.: nhd. männlicher Erbe (M.), Erbe (M.) vom Mannesstamm; E.: s. man (1), līves, erve (1)
manlōs, mnd., Adj.: nhd. „mannlos“, unbemannt, ohne Mannschaft seiend, schiffbrüchig und verlassen seiend; E.: s. man (1), lōs (1)
manna, man, mnd., N.: nhd. Manna, Himmelsbrot
mannegelt, mnd., N.: nhd. „Manngeld“, Bußzahlung an die Familie für einen getöteten Mann, Mannbuße, Soldzahlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Lohn für die Mannschaft, Lohn, Kluftgeld (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. man (1), gelt
mannelīk, malk, mnd.?, Adj.: nhd. männiglich, jedermann; E.: s. man (1), līk (3)
mannen, mnd., sw. V.: nhd. bemannen, mit Mannschaft besetzen, mit einer Besatzung belegen (V.), einen Mann nehmen, heiraten; E.: s. man (1)
mannerdāt, mnd., F.: nhd. „Männertat“, männliche Tat, tapfere Tat; E.: s. man (1), dāt
mannerecht, mnd., N.: nhd. „Mannesrecht“; E.: s. man (1), recht (2)
mannes... E.: s. man
mannesbilde, mansbilde, mnd., N.: nhd. „Mannbild“, Mann, Bildnis eines Mannes, männliches Wesen; E.: s. man, bilde
mannesbonnit, mansbonnit, mnd., N.: nhd. Männerbarett; E.: s. man, bonnit (1)
mannesbǖdel, mnd., M.: nhd. Geldbeutel für Männer; E.: s. man (1), bǖdel
manneserve, manserve, mnd., M.: nhd. männlicher Erbe (M.); E.: s. man (1), erve (2)
mannesēt, manneseit, manseit, mnd., M.: nhd. „Manneseid“, Eid mit Eideshelfern; E.: s. man (1), ēt
mannesgebōrt*, mansgebort, mansgeburte, mnd., F.: nhd. männliche Geburt, männliche Nachkommenschaft; E.: s. man (1), gebōrt
mannesgeslechte*, mansgeslechte, mnd.?, N.: nhd. männliches Geschlecht, Nachkommenschaft; E.: s. man (1), geslechte
mannesgördel, mansgördel, mnd., M.: nhd. „Mannesgürtel“, Männergürtel; E.: s. man (1), gördel (1)
manneshalve*, manshalve, mnd., M.: nhd. Halbstrumpf, Wadenstumpf; E.: s. man (1), halve
manneshēmede*, manshemmede, manshimmet, mnd., N.: nhd. Männerhemd; E.: s. man (1), hēmede
manneshōch*, manshō, mnd., Adj.: nhd. „mannshoch“, in Höhe eines Mannes seiend; E.: s. man (1), hōch (1)
manneshoike*, manneshoyke, mannesheyke, manneshōke, manshoike, mnd., M.: nhd. „Mannshoike“, Männermantel, weiter Mantel der Männertracht; E.: s. man (1), hoike
manneshōse*, manshōse*, manshāse*, mnd., F.: nhd. „Mannshose“, Männerhose, Männerstrümpfe; E.: s. man (1), hōse
manneshōt, manhōt, mnd., M.: nhd. Männerhut (M.); E.: s. man (1), hōt (1)
manneshȫvet, manhȫvet, manneshoeft, mnd., N.: nhd. „Manneshaupt“, männlicher Mensch; E.: s. man (1), hȫvet
manneshüf, manneshüft, mnd., F.: nhd. „Manneshüfte“; E.: s. man (1), hüf
manneshülle, mnd., F.: nhd. „Manneshülle“, männliche Kopfbedeckung; E.: s. man (1), hülle
manneskint*, mnd., N.: nhd. Menschenkind, männlicher Nachkomme; E.: s. man (1), kint
mannesklēt*, manneskleit*, mnd., N.: nhd. „Manneskleid“; E.: s. man (1), klēt (1)
manneskraft, manneskracht, mnd., F.: nhd. Macht (Bedeutung örtlich beschränkt), Herrlichkeit, körperliche Gewalt, kriegerische Gewalt, Menge von Leuten, Heeresmacht; E.: s. man (1), kraft
manneskünne, manneskunne, manskünne, manneskünde, mnd., N., F.: nhd. männliches Geschlecht, Mannesstamm; E.: s. man (1), künne
mannesmēth, mnd.?, N.?: nhd. Landmaß, soviel wie ein Mann am Tage mähen kann?; E.: s. man (1)
mannesminsche*, mnd., M.: nhd. Mann; E.: s. man (1), mensch (1)
mannesnāme, mansnāme, mnd., M.: nhd. „Mannesname“, Mann, männlicher Mensch, männliches Wesen; E.: s. man (1), nāme (1)
mannesōlder*, mansōlder, mnd., N.: nhd. Mannesalter; E.: s. man (1), ōlder
mannespantüffel*, mannespantoffel*, manspantoffel*, mnd., M.: nhd. Männerpantoffel; E.: s. man (1), pantoffel
mannespersōne, manspersōn, manspersōne, mnd., F.: nhd. „Mannesperson“, Mann, männliches Wesen; E.: s. man (1), persōne (1)
mannesrēme*, mansrēme, mnd., M.: nhd. Männergürtel; E.: s. man (1), rēme
mannessāme, mnd., M.: nhd. „Mannessame“, männlicher Same (M.) (1), männlicher Samen (M.); E.: s. man (1), sāme
mannessāt, mnd., F.: nhd. „Mannessaat“, männlicher Same (M.) (1), männlicher Samen (M.); E.: s. man (1), sāt (1)
mannesschō*, mansschō, mnd., M.: nhd. Männerschuh, derber Schuh; E.: s. man (1), schō
mannesslechte, mansslechte, mnd., M.: nhd. „Mannsgeschlecht“, Mensch männlichen Geschlechts; E.: s. man (1), slechte (1)
mannesslechtich, mnd., Adj.: nhd. männlichen Geschlechts seiend; E.: s. man (1), slechtich
mannesstant*, mansstant, mnd., M.: nhd. Kirchplatz für Männer; E.: s. man (1), stant
mannestal, manstal, mnd., F.: nhd. Mannesmaß, Manneslänge; E.: s. man (1), tal
mannestēvel, mannestebil, mnd., M.: nhd. langer Männerstiefel; E.: s. man (1), stēvel (1)
mannesvōderhēmede*, mansvōderhemt, mnd., N.: nhd. gefütterte Männerjacke; E.: s. man (1), vōder (1), hēmede
mannesvolk, mnd., N.: nhd. Mannsvolk, Männer, Mannsleute; E.: s. man (1), volk
mannesvolk*, mansvolk, mnd., N.: nhd. Mannsvolk, Männer, Mannsleute; E.: s. man (1), volk
mannesvōt, mnd., M.: nhd. „Mannesfuß“, Fußlänge eines Mannes; E.: s. man (1), vōt
manneswāge*, manswāge, mnd., F.: nhd. Arbeitswagen?; E.: s. man (1), wāge (2)
mannevaste*, mannevasten, mnd., F., M.: nhd. Fastnacht, Sonntag Invocavit; E.: s. man (1), vaste (2)
mannevastelāvent, mnd., M.: nhd. Abend vor dem Fasten (N.); E.: s. mannevaste, man (1), vastelavent
mannich, mannig, mangich, manich, mannech, mennich, mennig, menich, mnd., Adj.: nhd. manch, manch ein, viel, mannigfach, vielfältig, manch einer, viele; E.: as. m-a-n-a-g 152, Adj., Pron., manch, viel; germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegh-, *mengh-, *monegh-, *mongh-, *mn̥gh-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pk 730
mannichgevōldich, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei; E.: s. mannich, vōldich (1)
mannichlīk, mnd., Adj.: nhd. mannhaft, tapfer; E.: s. mannich?, man (1), līk (3)
mannichmāl, manichmāl, mennichmāl, mnd., Adv.: nhd. „manchmal“, oft, häufig; E.: s. mannich, māl (3)
mannichvār, manichvār, mennichvār, mnd., Adj.: nhd. „mannigfarben“, bunt, vielfarbig; E.: s. mannich, vār (7)
mannichvarwich, mnd., Adj.: nhd. vielfarbig, bunt; E.: s. mannich, varwich
mannichvōldelīk***, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; E.: s. mannichvōlde, līk (3)
mannichvōldelīke, manichvōldelīke, mennichvōldelīke, menichvōldelīke, mancvōldelīke, mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, auf vielerlei Weise (F.) (2); E.: s. mannichvōldelīk, mannichvōlt, līke
mannichvōldelīken, manichvōldelīken, mennichvōldelīken, menichvōldelīken, mancvōldelīken, mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, auf vielerlei Weise (F.) (2); E.: s. mannichvōlt, līken (1)
mannichvōlden (1), mnd., sw. V.: nhd. vermehren, verlängern, sich vermehren, wachsen (V.) (1); E.: s. mannichvōlt (1)
mannichvōlden (2), mnd., Adv.: nhd. vielfach, mannigfach; E.: s. mannichvōlt (2)
mannichvōldich, mannichvaldich, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei; E.: s. mannich, vōldich (1)
mannichvōldichhēt*, mannichvōldichēt, mannichvōldicheit, mannichvaldichēt, mnd., F.: nhd. „Mannigfaltigkeit“, Vielheit, Menge, große Zahl, Fülle; E.: s. mannichvōldich, hēt (1)
mannichvōldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. vielfach, vielfältig; E.: s. mannichvōldich, līk (3)
mannichvōldichlīken, mannichfaldichlīken, mnd., Adv.: nhd. vielfach, vielfältig; E.: s. mannichvōldichlīk, mannichvōldich, līken (1)
mannichvōldige, mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei; E.: s. mannichvōldich
mannichvōldigen (1), mannichvaldigen, manichvōldigen, mennichvōldigen, mancvōldigen, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, vervielfältigen, vergrößern; E.: s. mannichvōldich
mannichvōldigen (2), mnd., Adv.: nhd. mannigfaltig, vielfältig, vielfach, zahlreich, viel, vielerlei; E.: s. mannichvōldich
mannichvōlt (1), manichvōlt, mennichvōlt, mannichvalt, mnd., Adj.: nhd. mannigfach, vielfach, viel, häufig, umfangreich, vielerlei, vielfältig; E.: s. as. m-a-n-a-g-fal-d* 2, Adj., mannigfaltig; s. mannich, vōlt (1)
mannichvōlt (2), mannichvōlde, mnd., Adv.: nhd. vielfach, mannigfach; E.: s. mannichvōlt (1)
mannichvōlt (3), manichvalt, mnd., F.: nhd. Vielheit, Mannigfaltigkeit, Verschiedenheit; E.: s. mannichvōlt (1)
mannichwerve, manichwerve, mennichwerve, mannichwarve, mannichworfe, mannichwerf, mannichwarf, mannichworf, mnd., Adv.: nhd. oftmals, häufig, mehrfach, wiederholt; E.: s. mannich, werve (3)
manniger, manneger?, mnd., Adj.: nhd. mehr, mehrere; E.: s. mannich
mannigerhande, mannicherhande, manigerhande, mangerhande, mennigerhande, menigerhande, mengerhande, mnd., Adv.: nhd. mancherlei, allerlei, vielerlei, verschiedenartig; E.: s. mannich, hant (2)
mannigerhandich***, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, mancherlei, allerlei; E.: s. mannigerhant, ich (2)
mannigerhandichhēt*, mannigerhandichēt, mannigerhandicheit, mnd., F.: nhd. Mannigfaltigkeit, Vielfältigkeit; E.: s. mannigerhandich, hēt (1)
mannigerlei*, mannigerley, mannigerleye, manigerley, mangerley, mennigerley, menigerley, mengerley, mnd., Adv.: nhd. mancherlei, vielerlei, von verschiedener Art (F.) (1), auf mancherlei Weise (F.) (2); E.: s. mannich, lei (2)
mannigerleiich***, mannigerleigich***, mnd., Adj.: nhd. mannigfaltig, mancherlei; E.: s. mannigerlei, ich (2)
mannigerleiichhēt*, mannigerleyichēt, mannigerleygichēt, mannigerleyicheit, mannigerleygicheit, mnd., F.: nhd. Mannigfaltigkeit, bunte Farbigkeit; E.: s. mannigerleiich, hēt (1)
mannigerwēgen, mennigerwēgen, mnd., Adv.: nhd. vielerorts, überall, irgendwo; E.: s. mannich, wēgen (7)
mannilīk, mnd., Adj.: nhd. männlich, von männlichem Geschlecht seiend, mannhaft, mutig, stattlich, tapfer; E.: s. man, līk (3)
manninne, mnd., F.: nhd. Mannweib?, mannhafte Jungfrau, kräftige Jungfrau, Heldin; E.: s. man (1), inne (5)
mānȫch?, maenoich, mnd., Adj.: nhd. „mondäugig“, wechseläugig (Pferdekrankheit die gemäß dem Volksglauben mit dem Mondwechsel zusammenhängt); E.: s. māne (1), ōge
mānȫgich*, mānōch, mnd.?, Adj.: nhd. „mondäugig“, wechseläugig (Pferdekrankheit die gemäß dem Volksglauben mit dem Mondwechsel zusammenhängt); E.: s. māne (1), ȫgich
manöleken, mnd., N.: nhd. aus Wachs gefertigtes Püppchen für Zauberei; E.: s. man?, ken
mānȫlie, māneȫlie*, mnd., N.: nhd. Mohnöl; E.: s. mān (1), ȫlie
mānȫlieinge*, mānȫlinge, māneȫlinge*, mnd., F.: nhd. Mohnöl; E.: s. mān (1), ȫlinge?
manpart, mnd., N.: nhd. Anteil je Mann an der Kriegsbeute; E.: s. man (1), part
manpat, mnd., M.: nhd. Jägerpfad, Fußpfad?; E.: s. man (1), pat
manqualm, mnd., N.: nhd. Menschenmord; E.: s. man (1), qual?
manrecht, manricht, mnd., N.: nhd. Dienstmannenrecht, Lehnsrecht, Verpflichtung des Lehnsmanns, Mannengericht, Vasallengericht, Lehnsgericht, Vasalleneid?; E.: s. man (1), recht (2)
manrichtære*, manrichter, mnd., M.: nhd. fürstlicher Richter für Lehnssachen; E.: s. man (1), richtære
mānsap, mnd., N.: nhd. „Mohnsaft“, aus Mohnsamen gepresster Saft (als Heilmittel); E.: s. mān (1), sap
mānsāt, mnd., N.: nhd. Mohnsame, Mohnsamen, Mohnkörner (als Heilmittel); E.: s. mān (1), sāt (1?)
manschāp, mnd., N.: nhd. männliches Schaf; E.: s. man, schāp
manschēn, mnd., Adv.: nhd. „mag geschehen“?, vielleicht, etwa; E.: s. mögen, schen
manschop, manschap, manschup, mnd., F.: nhd. Mannschaft, Verpflichtung des Lehnsmanns gegen den Lehnsherrn, Treugelöbnis bei der Verleihung zu Lehnrecht, Verhältnis des Lehnsmanns zum Lehnsherrn, Gesamtheit der Mannen eines Herrn, Ritterschaft, die in einem Untertänigkeitsverhältnis Stehenden, Gesamtheit von Männern, Abteilung einer Korporation, Schiffsmanschaft, Besatzung eines Schiffes; E.: man, schop (1)
manse, mantze, mnd., F.: nhd. Hufe; E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
manslach, mnd., F.: nhd. Erschlagung eines Menschen, Tötung eines Menschen; E.: s. man (1), slach (1)
manslacht, manslachte, mnd., F.: nhd. Erschlagung eines Menschen, Tötung eines Menschen; E.: s. man (1), slacht (1)
manslachtære*, manslachter, manslachtere, mnd., M.: nhd. Mörder, Totschläger; E.: s. man (1), slachtære
manslachtich, mnd., Adj.: nhd. männermordend, Menschen erschlagend, des Todschlags schuldig, streitlustig, kriegerisch; E.: s. man (1), slachtich
manslachtinge, mnd., F.: nhd. Tötung von Menschen, Mord, Unmenschlichkeit, Gräuel; E.: s. man (1), slachtinge, slachten, inge
manslāphūs, mnd., N.: nhd. Schlafhaus der Männer im Spital; E.: s. man (1), slāphūs
manslechtære*, manslechter, mnd., M.: nhd. Mörder, Totschläger; E.: s. man (1), slechtære
manslechte, mnd., M.: nhd. „Mannsgeschlecht“, Mensch männlichen Geschlechts; E.: s. man (1), slechte (1)
manslechtich, mnd., Adj.: nhd. männermordend, Menschen erschlagend, des Todschlags schuldig, streitlustig, kriegerisch; E.: s. man (1), slechtich
manstādich, manstadich, mnd., Adj.: nhd. verlehnt?; E.: s. man (1), stādich
manstāt, manstaed, mnd., M.: nhd. Stellung eines Vasallen, Stellung eines Lehnsmanns, Lehnsrecht; E.: s. man (1), stāt (1)
manstervinge, mnd., F.: nhd. „Mannssterben“, Seuche, Epedemie; E.: s. man (1), stervinge, sterven, inge
manstōl, manstōyl, mnd., M.: nhd. „Mannstuhl“, Stuhl für den Mann; E.: s. man (1), stōl
manstȫlete*, manstȫlte, mnd., N.: nhd. Kirchenstuhl für den Mann; E.: s. man (1), stȫlete
mānstoppel, mnd., M.: nhd. „Mohnstoppel“, Abfall der Mohnpflanze, Streu der Mohnpflanze; E.: s. mān (1), stoppel (2)
manstōve, mnd., M.: nhd. Badstube für Männer; E.: s. man (1), stōve
mānstrō, mnd., N.: nhd. „Mohnstroh“, Stroh der Mohnpflanze; E.: s. mān (1), strō
mānsucht, mnd., F.: nhd. „Mohnsucht“; E.: s. mān (1), sucht (1)
mānt, maent, mand, mānet, manet, mōnt, mnd., M., F., N.: nhd. Monat; E.: as. mā-nuth* 1, mā-noth*, st. M. (a), Monat; germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pk 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pk 703
mantal, mantāl, mantael, mantālie, mantighe, mnd., F.: nhd. Mannzahl, Zahl der Männer, Musterung, Zahlungsverpflichtung; E.: s. man (1), tale
māntdūve, maendtdūve, mnd., F.: nhd. Monatstaube, Haustaube; E.: s. mānt, dūve (2)
mānte?, mnd.?, M., N.: nhd. Monat; E.: s. mānt
mantel (1), mandel, mnd., M., F.: nhd. Mantel, Umhang, Ausrede, Bemäntelung, Schutzschirm, Pelzüberzug, Schutzmantel, Schirm, äußerer Gang, Wachtplatz an Burgen, Außenwerk eines Gebäudes, Ummantelung eines Gebäudes; E.: germ. *mantil-?, Sb., Mantel; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
mantel (2), mnd., F.: nhd. Schuld?; E.: ?
mantelære*, manteler, mnd., M.: nhd. Mantelmacher; E.: s. mantel (1)
mantelen***, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, verdecken
mantelhēre, mnd., M.: nhd. „Mantelherr“, Deutschordensritter; E.: s. mantel (1), hēre (4)
mantelinge***, mnd., F.: nhd. Mantelung; E.: s. mantelen, inge, mantel (1)
mantelkint, mnd., N.: nhd. uneheliches durch spätere Heirat legitimiertes Kind (weil es bei der Heirat unter den Mantel der Mutter genommen wird); E.: s. mantel (1), kint
mantelkrāge, mnd., M.: nhd. Mantelkragen; E.: s. mantel (1), krāge (1)
mantelmūre, mnd., F.: nhd. Ummauerung, äußere Verkleidung; E.: s. mantel (1), mūre
mantelsnōr, mnd., F.: nhd. „Mantelschnur“, Schnur (F.) (1) zum Zusammenziehen des Mantels, Kordel zum Zusammenziehen des Mantels; E.: s. mantel (1), snōr
mantelspan, mnd., F.: nhd. Spange zum Schließen des Mantels, Brosche zum Schließen des Mantels; E.: s. mantel (1), span (4)
mantelstēde, mnd., F.: nhd. „Mantelstätte“, Grundstück der Gebäudeverkleidung; E.: s. mantel (1), stēde (1)
māntesolt, mnd., F.: nhd. Monatssold; E.: s. mānt, solt
māntevrist, mnd., F.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten wurde, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses; E.: s. mānt, vrist
māntewōker, mnd., M.: nhd. monatliche Zinsnahme
māntfest, mnd., N.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten wurde, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses; E.: s. mānt, fest (1)
māntgelt, māntegelt, mnd., N.: nhd. Monatsgehalt, Monatssold, monatliche Zahlung; E.: s. mānt, gelt
māntgolt, mnd., N.: nhd. monatliche Ablösungssumme für Stellung von Soldaten; E.: s. mānt, golt (1)
māntgōt, mānitgōt, mnd., N.: nhd. Solezuteilung für bestimmte einzelne Siedehäuser in Lüneburg; E.: s. mānt, gōt (2)
māntides, mnd., Adv.: nhd. monatsfristig; E.: s. mānt, tīt
mantighe, mnd., F.: nhd. Mannzahl, Zahl der Männer, Musterung, Zahlungsverpflichtung; E.: s. man (1), tāle (1)
māntkrankich, mnd., Adj.: nhd. menstruös; E.: s. mānt, krankich
māntlīk, mnd., Adj.: nhd. monatlich; E.: as. mā-nuth-līk* 1, Adj., monatlich
māntlīke, mnd., Adv.: nhd. monatlich; E.: s. māntlīk
māntlīkes, mnd., Adv.: nhd. monatlich; E.: s. māntlīk
māntsolt, mānsolt, maensolt, mnd., F.: nhd. Monatssold, Monatslohn; E.: s. mānt, solt (1)
māntstunde, mnd., F.: nhd. „Monatsstunde“, Monatsrate; E.: s. mānt, stunde
māntsǖke, māntuke, mnd., F.: nhd. Menstruation; E.: s. mānt, sǖke
māntsǖveren***, mnd., sw. V.: nhd. menstruieren, monatlich säubern; E.: s. mānt, sǖveren
māntsǖveringe, mnd., F.: nhd. Menstruation; E.: s. māntsǖveren, inge, mānt, sǖveringe
mānttidich, mnd., Adj.: nhd. „monatszeitig“, monatskrank, menstruierend; E.: s. mānt, tīdich
mānttins, mnd., M., N.: nhd. Monatsrate; E.: s. mānt, tīns
mānttīt, mnd., F.: nhd. Monatsfrist
māntverst, mānteverst, manetverst, mnd., F.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten ward, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses; E.: s. mānt, verst (2)
māntvlēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. monatsbluten, menstruieren; E.: s. mānt, vlēten (1)
māntvlēten* (1), māntvlētent, mnd., N.: nhd. Menstruation, monatliche Reinigung der Frau; E.: s. māntvlēten (1), mānt, vlēten (2)
māntvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation; E.: s. mānt, vlōt (1)
māntvlȫtich, māntvlotich, mnd., Adj.: nhd. menstruierend; E.: s. mānt, vlȫtich
māntvrist, manetvrist, mnd., F.: nhd. Monatsfrist, der dreißigste Tag an dem die letzte Seelmesse für einen Verstorbenen und das Totenmahl gehalten wurden, Monatstermin zur Wiederholung des Seelengedächtnisses; E.: s. mānt, vrist
māntwōker, mnd., M.: nhd. monatliche Zinsnahme; E.: s. mānt, wōker
mantzelen, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, beschönigen?, verstecken?; E.: s. mantel
manuāl, mnd., N.: nhd. Manual (der Orgel); E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
mānvlōt, mnd., M.: nhd. monatlicher Fluss, Menstruation; E.: s. mānt, vlōt (1)
manvolge, mnd., F.: nhd. „Mannfolge“, Lehenspflicht zur Heeresfolge; E.: s. man (1), volge (1)
manvolk, mnd., N.: nhd. Mannsvolk, Männer, Mannsleute; E.: s. man (1), volk
mānwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit des Mannes, Arbeit für einen Mann; E.: s. mān, werk
mapeldorn, mapelder*?, mnd.?, M.: nhd. Ahorn; E.: s. as. mapulder, st.
mapele, mnd., F.: nhd. Tuchstreifen (M.) als Teil des Messgewands, Stück des Messgewands
mār***? (3), mar***, mnd., M.: nhd. Pferd; E.: s. mēre (3)
mara, mnd., Sb.: nhd. Pachtzins der Bauern, Abgabe der Bauern (Bedeutung örtlich beschränkt)
marcelle, mnd.?, Sb.: nhd. Bruchstück, Bissen, Stück; E.: s. morsēl, aus dem Mndl.
march, mark, margk, margh, mnd., N.: nhd. Mark (N.), Knochenmark (N.), Inneres der Knochen von Wirbeltieren (als Speise und Heilmittel); E.: s. as. marg, st. N. (a), Mark (N.); germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a), Mark (N.); idg. *mozgo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750
marchblat*, markblat*, mnd., N.: nhd. Fruchtblatt (als Arznei); E.: s. march, blat
marcipān, martzepān, martzapān, mnd., Sb.: nhd. Marzipan (als besonders köstliches Dessert)
marder, mardel, mārder, mnd., F.: nhd. Marder, Marderfell; E.: as. *marth-a-r?, st. M. (a?, i?), Marder; germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), Marder; s. germ. *marþu-, *marþuz, st. M. (u), Marder
māre, mār, mare, maer, mnd., M., F.?: nhd. Mahr, Alp, Alb, Menschen im Schlaf quälendes Gespenst; E.: as. mar-a 1, sw. F. (n), Mahr, Alp; germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pk 736
māre, mār, mare, maer, mnd., F.: nhd. Wassergraben (fries.), Abflussgraben, Abzugskanal; E.: germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748
marentacken, mnd., Sb.?: nhd. Mistel, Alfranke; E.: ?
mārerīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schlecht träumen, Albtraum haben; E.: s. māre, rīden (1)
mārerīden* (2), mārrīdent, mnd., N.: nhd. „Mahrreiten“, Albdrücken; E.: s. mārerīden (1)
mārevlecht*, mārvlechte, mnd.?, N.: nhd. lange Flechte; E.: s. māre, vlecht (1)
Margarēte*, Margrēte, mnd., PN: nhd. Margarete
Margarētendach*, Margrētendach, mnd., M.: nhd. „Margaretentag“, 13. Juli; E.: s. Margarēte, dach
margarīte, margarite, mnd., F., M.: nhd. Perle
margarītenstēn, margarītenstein, mnd., M.: nhd. „Margaritenstein“, Perle; E.: s. margarīte, stēn (1)
Māria, mnd., PN: nhd. Maria, Jungfrau Maria; E.: s. PN Maria; aus dem Hebr., genaue Bedeutung ungeklärt
marienbilde, mārienbēlde, margenbilde, mnd., N.: nhd. „Marienbild“, Bild der Jungfrau Maria, Standbild der Jungfrau Maria; E.: s. PN Māria, bilde
marienbildeken, mnd., N.: nhd. „Marienbildchen“, kleine Marienstatue; E.: s. PN Māria, bildeken
mārienblōme, mnd., F.: nhd. Marienblume, Sonnenwerbel; E.: s. PN Māria, blōme
mārienblȫmeken, mnd., N.: nhd. „Marienblümchen“, Gänseblümchen, Maßliebchen; E.: s. PN Māria, blȫmeken
mārienbrōder, mnd., M.: nhd. Deutschordensritter, Karmeliter; E.: s. PN Māria, brōder
māriendach, māriendāg, mnd., M.: nhd. „Marientag“, Marienfesttag; E.: s. PN Maria, dach
māriendīstel, mnd., M.: nhd. „Mariendistel“; E.: s. PN Māria, distel
māriendōk, mnd., F., N.: nhd. „Marientuch“, Kopftuch? des Marienbildes; E.: s. PN Māria, dōk (1)
mārienfest, mnd., N.: nhd. „Marienfest“, Marienfesttag; E.: s. PN Māria, fest
māriengrosse, mārienkrosse, margengrosse, marrigengrosse, mnd., M.: nhd. „Mariengroschen“, Groschenmünze mit dem Bild der Jungfrau Maria; E.: s. PN Maria, grosse
mārienkind, mnd., N.: nhd. „Marienkind“; E.: s. Māria, kind
mārienkrūt, margenkrūt, mnd., N.: nhd. Marienkraut; E.: s. PN Māria, krūt
mārienlestære*, mārienlester, mnd., M.: nhd. „Marienlästerer“, Kritiker der Marienverehrung; E.: s. PN Māria, lestære
mārienlicht, mnd., N.: nhd. „Marienlicht“, Kerze als Opfer oder Schmuck der Marienfigur; E.: s. PN Māria, licht (1)
mārienrōse, mnd., F.: nhd. „Marienrose“; E.: s. PN Māria, rōse
mārienrȫseken, mnd., N.?: nhd. „Marienröschen“; E.: s. PN Māria, rȫseken
māriensalter, mnd., M.: nhd. „Marienpsalter“, eine bestimmte Gebetsübung; E.: s. PN Māria, salter
mārientīde, mnd., F.: nhd. kanonisches Mariengebet, Marienmesse; E.: s. PN Māria, tīde
mark (1), mnd., N., F.: nhd. Zeichen, Mal, Merkmal, Brandmal, Kennmarke des Viehes, Hausmarke, Warenzeichen, Firmenzeichen, Verlagszeichen, Wahrzeichen, Wappenzeichen, Familienabzeichen; E.: s. germ. *marka-, *markam st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738
mark (2), margk, march, maric, mnd.?, F.: nhd. Mark (F.) (2), Gewicht, Gewichtseinheit, Geldgewicht, ein halbes Pfund (16 Lot), Kontrollgewicht, Wert einer Mark (F.) (2) in Einzelstücken, Münze von verschiedenem Wert; E.: s. as. mark* (2) 1, st. F. (i), Mark (F.) (2), Münze; s. germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pk 738
mark (3), mnd., N., F.: nhd. Mark (F.) (1), abgegrenztes Gebiet, Feldmark, Waldmark, Territorium einer Stadt, Markgrafschaft; E.: s. as. mark-a* 6, st. F. (ō), Marke, Grenze, Gebiet; germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pk 738
Markære*, Marker, mnd., M.: nhd. Märker, Mann aus der Mark, Brandenburger; E.: s. marke (2), mark (3)
markbēde, mnd., F.: nhd. Brandkassenumlage in Höhe einer Mark; E.: s. mark (2), bēde (4)
markbōm, mnd., M.: nhd. „Markbaum“, starker hölzerner Baum auf dem Kirchturm der in die Stange mit Knopf und Wetterhahn trägt, äußerste Turmspitze?; E.: s. mark (2), bōm
markdinc, markedinc, mnd., N.: nhd. „Markding“, jährliche Gerichtssitzung der Markgenossen; E.: s. mark (1), marke (2), dinc (1)
marke (1), mnd., N., F.: nhd. Zeichen, Mal, Merkmal, Brandmal, Warenzeichen, Firmenzeichen, Verlagszeichen, Wahrzeichen, Wappenzeichen, Hausmarke, Familienabzeichen, Kennmarke des Viehes; E.: germ. *marka-, *markam st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738
marke (2), mnd., F.: nhd. Mark (F.), Grenze, Allmende, Landgebiet, gemeinschaftlicher Landbesitz einer Dorfschaft bzw. einer Genossenschaft an Holzung, Markgerechtigkeit, Grenzland, Markgrafschaft; E.: s. as. mark-a* 6, st. F. (ō), Marke, Grenze, Gebiet; germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pk 738
marke (3), mnd., F.: nhd. Wert einer Mark (F.), Mitgift; E.: s. mark (2)
markede, mnd., F.: nhd. Mark, Gebiet; E.: s. marke (2)
markedinc*, markethinc*, marcethinc, mnd., N.: nhd. „Markding“, jährliche Gerichtssitzung der Markgenossen; E.: s. mark (1), marke (2), dinc (1)
markekȫre*, markekȫr, mnd., F.: nhd. Rechtsbestimmung der Markgenossenschaft; E.: s. marke (2), kȫre
markeldach, mnd., M.: nhd. Markttag; E.: s. market, dach (1)
markelīk, marklīk, mnd., Adv.: nhd. verhältnismäßig, proportional; E.: s. mark (2), līk (3)
markelīke, marklīke, marklīks, mnd., Adv.: nhd. verhältnismäßig, proportional; E.: s. mark (2), līke
markelle, marcelle, mnd., Sb.: nhd. venetianische Silbermünze mit dem Bilde des hl. Markus
markelschēde, mnd.?, F.: nhd. Markscheide, Grenze; E.: s. marke (2), schēde (1)
markeman, mnd., M.: nhd. „Markmann“, Markgenosse; E.: s. marke (2), man (1)
marken, mnd., sw. V.: nhd. Markgerechtigkeit besitzen; E.: s. marke (2)
markengrunt, mnd., M.: nhd. zur Allmende gehörender Grund und Boden; E.: s. marke (2), grunt (1)
markenhē̆rtōgedōm*, markenhertichdōm, mnd., N.: nhd. Herzogtum der Billunger, Mark der Billunger; E.: s. mark (2), hē̆rtōge, dōm (3)
markenkamp, mnd., M.: nhd. in der Allmende liegendes Ackerstück; E.: s. marke (2), kamp
markerichte, mnd., N.: nhd. Markgerichtsbarkeit; E.: s. marke (2), richte (2)
markēse, mnd., M.: nhd. Markgraf, italienischer Markgraf
market, markt, mark, merket, mnd., M., N.: nhd. Markt, Marktplatz, Ort mit Marktprivileg, Zusammenkunft zum Handel, Marktflecken, öffentlicher Platz, Versammlungsplatz; E.: s. as. mark-āt* 2, st. M. (a?, i?), Markt; germ. *merkāt-, Sb., Markt; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pk 739?
marketal, mnd., F.: nhd. Verhältnis, Proportion, Reihenfolge, Mitgift, Wert einer Mark
marketborn, mnd., M.: nhd. Marktbrunnen; E.: s. market, born
marketbōve, mnd., M.: nhd. „Marktbube“, Herumlungerer; E.: s. market; bōve
marketdach, markdach, mnd., M.: nhd. Markttag, festgesetzter Verkaufstag; E.: s. market, dach (1)
marketganc, marketgank, mnd., M.: nhd. Marktkurs, Marktpreis, Preis der Waren nach dem jeweiligen Markt; E.: s. market, ganc (1)
marketgerichte, mnd., N.: nhd. „Marktgericht“, Marktgerichtsbarkeit; E.: s. market, gerichte (4)
marketgēve, markgēve, mnd., Adj.: nhd. marktgängig, für den Markt geeignet, so wie es auf dem Markte gegeben werden darf; E.: s. market, gēve (1)
marketgōt*, marketgūt*, mārtgūt, mnd.?, N.: nhd. Marktgut?; E.: s. market, gōt (2)
markethōke, markhōke, markethāke, mnd., M.: nhd. Markthöker, Kleinhändler der zum Markt zugelassen ist; E.: s. market, hōke
marketkērære, marketkērer, mnd., M.: nhd. „Marktkehrer“, Marktplatzreiniger; E.: s. market, kērære
marketkerke, mnd., F.: nhd. „Marktkirche“, in der Nähe des städtischen Marktplatzes gelegene Kirche, Hauptkirche, Stadtkirche; E.: s. market, kerke (1)
marketkerkhof, mnd., M.: nhd. Kirchhof der Marktkirche; E.: s. market, kerkhof
marketkerse, mnd., F.: nhd. „Marktkerze“, auf dem Markt zu kaufende Kerze?; E.: s. market, kerse (3)
marketknecht, mnd., M.: nhd. „Marktknecht“, unterer Marktordner; E.: s. market, knecht
marketkōp, mnd., M.: nhd. „Marktkauf“; E.: s. market, kōp
marketlāken, mnd., N.: nhd. „Marktlaken“, für den Marktverkauf bestimmtes Tuch; E.: s. market, lāken (1)
marketlȫpære*, marketlȫper, mnd., M.: nhd. „Marktläufer“; E.: s. market, lȫpære
marketlȫvene, mnd., F.: nhd. Markthalle, offene Halle des Rathauses; E.: s. market, lȫvene
marketmāte, marcmāte, mnd., F.: nhd. „Marktmaß“, marktübliches Maß; E.: s. market, māte (1)
marketmēster*, marketmeyster, markmeyster, mnd., M.: nhd. Leiter (M.) bzw. Richter der Marktpolizei; E.: s. market, mēster
marketmēsterīe*, marketmeysterīe, markmeysterīe, mnd., F.: nhd. Marktpolizei; E.: s. market, mēsterīe
marketnāber, mnd., M.: nhd. „Marktnachbar“; E.: s. market, nāber
marketopperschōle, marckopperschōle, mnd., F.: nhd. Küsterschule bei der Marktkirche; E.: s. market, schōle
marketparre*, marketpār, mnd., F.: nhd. „Marktpfarre“, Pfarre der Marktkirche; E.: s. market, parre
marketpenninc*, mnd., M.: nhd. „Marktpfennig“, Bargeld für den Einkauf auf dem Markt; E.: s. market, penninc
marketpunt, mnd., N.: nhd. Pfund zu zwei Mark bzw. 32 Lot; E.: s. market, punt (1)
marketrecht, mnd., N.: nhd. „Marktrecht“, Gerechtigkeit, Marktprivileg, Satzung über die Durchführung des Marktverkehrs, Abgabe für die Erlaubnis den Markt beziehen zu dürfen bzw. in einem Markt zu wohnen; E.: s. market, recht (2)
marketriddære*, marketridder, mnd., M.: nhd. unzünftige Fleischer die bedingungsweise den Markt mit Fleisch beziehen durften, unzünftige Schlachter mit bedingter Marktberechtigung; E.: s. market, riddære
marketschēde?, marketscheide, mnd., F.: nhd. Feldmark; E.: s. market, schēde (1)
marketschȫlære, marketschȫler, markschȫler, mnd., M.: nhd. Schüler der städischen Marktschule; E.: s. market, schȫlære
marketschȫne, marketschōn, mnd., Adj.: nhd. für den Markt geeignet; E.: s. market, schȫne (2)
marketschüttemēster, marketschüttemeister, mnd., M.: nhd. Marktpolizist; E.: s. market, schütte (3), mēster
marketsīde, mnd., F.: nhd. „Marktseite“, Seite die dem Marktplatz zugewendet ist; E.: market, sīde (1)
marketslītære*, marketslīter, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Fischmarkt; E.: s. market, slītære
marketsōt, mnd., M.: nhd. Marktbrunnen; E.: s. market, sōt (1)
marketspīse, mnd., F.: nhd. „Marktspeise“, auf dem Markt eingekaufte Lebensmittel; E.: s. market, spīse
marketstēde, marktstēde, mnd., F.: nhd. „Marktstätte“, Feldbezeichnung in Garz; E.: s. market, stēde (1)
marketstēn?, markstein, mnd., M.: nhd. „Markstein“, gesetzter Stein als Grenzzeichen; E.: s. market?, stēn (1)
markettins, mnd., M.: nhd. „Marktzins“, Zinszahlung für das Marktrecht; E.: s. market, tins
markettīt, markedetīt, mnd., F.: nhd. Marktzeit; E.: s. market, tīt
markettol, markettoln, mnd., M.: nhd. Marktzoll; E.: s. market, tol (2)
markettōr, mnd., N.: nhd. Markttor; E.: s. market, tōr
markettōrn, mnd., M.: nhd. „Marktturm“, Turm der Marktkirche; E.: s. market, tōrn
marketvāne, marktvāne, mnd., F.: nhd. „Marktfahne“, Fahne als Wahrzeichen des offenen Marktes; E.: s. market, vāne
marketvēgære***, mnd., M.: nhd. Marktfeger, Mann der den Markt fegt; E.: s. market, vegære
marketvēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Markt fegend; E.: s. marketvegære, isch
marketvēgærische*, marketvēgersche, mnd., F.: nhd. „Marktfegerin“, Frau die den Marktplatz reinigt; E.: s. marktetvegærisch, market, vegærische
marketvent, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Marktmeisters; E.: s. market, vent
marketvērdendēl*, marketvērndendēl, marketvērndendeil, mnd., M.: nhd. Marktviertel; E.: s. market, verdendēl
marketvōgedinne*, mnd., F.: nhd. Frau des Marktvogts; E.: s. marketvōget, inne (5), market, vōgedinne
marketvōgedisch***, mnd., Adj.: nhd. Marktvogt betreffend; E.: s. marketvōget, isch
marketvōgedische*, marketvōgedesche, marktevāgesche, mnd., F.: nhd. Frau des Marktvogts; E.: s. marketvōgedisch
marketvōget, marktvōget, markvōget, marketvāget, mnd., M.: nhd. „Marktvogt“, Polizeibeamter der über Ordnung und Sicherheit des Marktbetriebs wacht; E.: s. market, vōget
marketvrēde, marktvrēde, mnd., M.: nhd. „Marktfriede“, Befriedigung des öffentlichen Marktes, Bußzahlung bei Bruch des Marktfriedens; E.: s. market, vrēde
marketwech, mnd., M.: nhd. „Marktweg“, Hauptweg zum Marktort; E.: s. market, wech
marketwerkeldach, mnd., M.: nhd. „Marktwerktag“, Werktag, an dem Markt stattfindet; E.: s. market, werkeldach
markförstære*, markförster, mnd., M.: nhd. „Markförster“, Holzrichter; E.: s. mark (3), förster
markgenōte, markegenōte, mnd., M.: nhd. „Markgenosse“, Teilhaber an der Allmende, Teilnehmer am Märkerding; E.: s. mark (3), genōte (1)
markgrēve, marchgrēve, markgrēve, merkgrēve, markgrāve, markgraf, mnd., M.: nhd. Markgraf, oberster Richter der reichsunmittelbaren Grenzmark; E.: s. mark (3), grēve (2)
markgrēveschop, mnd., F.: nhd. „Markgrafschaft“, Territorium des Markgrafen; E.: s. mark (3), grēveschop
markgrēvinne, mnd., F.: nhd. Markgräfin; E.: s. mark (3), grēvinne
markinge (1), mnd., M.: nhd. Abgrenzung, Grenzmarkierung; E.: s. mark (1), inge
markisch, markesch, mnd., Adj.: nhd. märkisch, aus der Mark stammend; E.: s. marke (2), isch
Marklof, maerklof, mnd., PN, M.: nhd. von Sagenfigur des Spötters auf einen geschwätzigen Vogel übertragen, Name des Hähers und des Goldammers; E.: s. mark?, wolf?
marklǖde, mnd., Pl.: nhd. Markbewohner, Brandenburger (Pl.); E.: s. mark (3), lǖde (1)
markman, mnd., M.: nhd. Markbewohner, Brandenburger; E.: s. mark (3), man (1)
markmēster*, markmeyster, mnd., M.: nhd. „Markmeister“, mit Aufsicht über der Feldmark beauftragter Ratsherr, Landherr; E.: s. mark (3), mēster
marknōte, marknoit, marknotte, marknote, mnd., M.: nhd. „Markgenosse“, Teilhaber an der Allmende, Teilnehmer am Märkerding; E.: s. mark (3), nōte (1)
markpunt, marktpunt, mnd., N.: nhd. „Markpfund“, normales Handelsgewicht von einem Pfund; E.: s. market, punt (1)
markrente, mnd., F.: nhd. „Markrente“, auf Markzahlung basierende Rente; E.: s. mark (2), rente
markschēde, markscheide, mnd., F.: nhd. „Markscheide“, Feldmark, Grenze der Feldmark; E.: s. mark (3), schēde (1)
markschēdinge, markscheidinge, mnd., F.: nhd. „Markscheidung“, Grenze der Feldmark, Grenze der Dorfmark; E.: s. markschēde, inge
markschēpel, markscheppel, mnd., M.: nhd. „Markscheffel“, Getreidemaß im Wert einer Mark (F.) (2), Getreidemaß im Gewicht einer Mark (F.) (2)?; E.: s. mark (2), schēpel
markstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück in der Feldmark?; E.: s. mark (3), stēde (1)
markstēn, markstein, mnd., M.: nhd. „Markstein“, gesetzter Stein als Grenzzeichen; E.: s. mark (3), stēn (1)
markstücke, mnd., N.: nhd. „Markstück“, Silbermünze im Wert einer Mark (F.) (2); E.: s. mark (2), stücke
marktal, marktāl, marktael, mnd., F.: nhd. „Markzahl“, Wert einer Mark (F.) (2), gleichwertige oder erhöhte Gegenleistung des Mannes gegen Überlassung der Mitgift durch die Frau; E.: s. mark (2), tal
marktāle, mnd., F., M.: nhd. Wert einer Mark (F.) (2), gleichwertige oder erhöhte Gegenleistung des Mannes gegen Überlassung der Mitgift durch die Frau; E.: s. mark (2) tāle (1)
marktālen, marketālen, mnd., V.: nhd. im gleichen Wert auszahlen; E.: s. mark (2), tālen
markteinde*, markteynde, mnd., M.: nhd. „Markzehnt“, für Nutzung der Allmende zu zahlende Zehentabgabe; E.: s. mark (3), teinde (2)
Markwārt*, Markwart, Marckewart, mnd., PN, M.: nhd. Markhüter, Waldhüter, Name des Eichelhähers; E.: s. mark (3), wārt (2)
markwēringe, markweringe, mnd., F.: nhd. Markwährung; E.: s. mark (2), wēringe (1)
markwērt, markwert, marquert, markquart, mnd., F.: nhd. „Markwert“, was eine Mark wert ist; E.: s. mark (2), wērt (3)?
markwicht, markwichte, mnd., N., F.: nhd. Markgewicht je nach dem Gewicht eines jeden Landes oder Ortes; E.: mark (2), wicht (3)
markwōrt, mnd., N.: nhd. „Markwert“, was eine Mark wert ist; E.: s. mark (2), wērt (3)?
marlinc, merlinc, marlink, merlink, mnd., M.: nhd. Marling, Marlien, Marlleine, ein aus zwei Strängen zusammengedrehtes Tau (N.); E.: ?
marmelīn, marmelen, mermelen, mnd., Adj.: nhd. marmorn, aus Marmor bestehend; E.: s. marmor
marmelstēn, marmelstein, mnd., M.: nhd. Marmorstein; E.: s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; s. stēn (1)
marmor, mnd., M.: nhd. Marmor; E.: idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735
marót, marot, mnd., F.: nhd. Schrulle, Marotte, Narrheit, Grille; E.: s. Kluge s. v. Marotte, entlehnt aus dem mfrz.? marotte, F., Narrenkappe, Narrenzepter mit Puppenkopf
mārpērt*, mārpert, mnd.?, N.: nhd. Stute; E.: s. mār (3), pērt (1)
marringe, merringe, mnd., F.: nhd. Säumen, Zögern, Erwartung; E.: s. merren, inge
marrube, marrubie, mnd., N.: nhd. Andorn, Gottvergess
marsbēr, mnd.?, N.: nhd. besonders starkes Märzbier; E.: s. merte, bēr (1)
marschalk, marschallick, marschallik, mnd., M.: nhd. „Marschall“, Pferdeknecht, Hufschmied, Stallmeister, am königlichen Hofe Inhaber eines der vier höchsten Hofämter, in der Stadtverwaltung Aufseher über die städtischen Stallungen, Vorgesetzter der reitenden Dienerschaft; E.: s. as. *marh-s-kal-k?, st. M. (a), „Rossschalk“, Pferdeknecht
marschalkambacht*, marschalkampt, mnd., N.: nhd. Marschallamt, Hofamt des Marschalls; E.: s. marschalk, ambacht
marschalkīe, mnd., F.: nhd. Hofamt des Marschalls; E.: s. marschalk
marschalkisch***, mnd., Adj.: nhd. „marschalkisch“, den städtischen Marschall betreffend, Marschall...; E.: s. marschalk, isch
marschalkische*, marschalkesche, mnd., F.: nhd. Frau des städtischen Marschalls; E.: s. marschalkisch
mārschop (2), mārschup, maerschop, mnd., F.?, N.: nhd. gemeinsame Ware an Butter und Käse?; E.: s. mātschop?
marse, martze, merse, mersch, mnd., F.: nhd. Topkastell, Mastkorb des Segelschiffs; E.: ?
marselle, marcelle, mnd., Sb.: nhd. Gewürztäfelchen, Morsellen; E.: s. idg. *smerd, *smord-, V., stinken, Pokorny 970?; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
marselskerkmisse, morselskerkmisse, mnd., F.: nhd. Markusmesse?; E.: s. marsel?, kerkmisse?
marsenære*?, marsener, mnd., M.?: nhd. mit Topkastell versehenes Schiff; E.: s. marse
marsenrā, mnd., F.: nhd. Rahe, Segelstange am Marsmast; E.: marse, rā
marsk, mnd., M.: nhd. oberster Heerführer in Schweden; E.: s. marschalk; s. as. *marh-s-kal-k?, st. M. (a), „Rossschalk“, Pferdeknecht
marstal, martstal, maerstal, meerstal, mnd., M.: nhd. Pferdestall, großer Pferdestall insbesondere der Stadtverwaltung, Marstall; E.: s. mār (3)?, mēre, stal (2)
marstalambacht*, marstalammet, mnd., N.: nhd. Hofamt des marschalk (Marschalls); E.: s. marstal, ambacht
marstallære*, marstaller, mnd., M.: nhd. Stallmeister, Vorsteher eines Pferdestalles; E.: s. marstal
marstallesknecht*, marstalsknecht, mnd., M.: nhd. Reitknecht, Stallarbeiter; E.: s. marstal, knecht
mārt, mārte, mnd., M.: nhd. Marder, Marderfell; E.: s. as. *marth-a-r?, st. M. (a?, i?), Marder; germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), Marder; germ. *marþu-, *marþuz, st. M. (u), Marder
marte, mnd., F.: nhd. Dienerin, Küchenmagd, Küchenfrau des Klosters; E.: vielleicht aus dem PN Martha, hebr., Herrin, Gebieterin
martelære*, marteler, martelēr, martelēre, merteler, martirer, mnd., M.: nhd. Märtyrer; E.: s. marter
mārten (1), mnd., Sb.: nhd. Marderfell; E.: s. mārt
mārten (2), mnd., Adj.: nhd. aus Marderfell hergestellt, Marder...; E.: s. mārt
marter, martere, merter, mertere, martir, martire, martel, martele, mnd., F.: nhd. Marter, Martyrium, Passion Christi, Quälerei, Schmerz, Misshandlung, quälende Ungewissheit, gerichtliche Folter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. mar-t-ir* 1, st. M. (a), Märtyrer; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pk 969
mārter, mārder, mnd., Sb.: nhd. Marderfell; E.: s. mārt
marterbicht, mnd., F.: nhd. quälende katholische Beichte; E.: s. marter, bicht
marterdach, mnd., M.: nhd. „Martertag“, Kreuzigungstag, Karfreitag; E.: s. marter, dach (1)
marteren, martiren, merteren, martelen, mertelen, mnd., sw. V.: nhd. martern, quälen, durch Passion und Kreuzestod führen, tödlich misshandeln, zu Tode peinigen, mit Höllenqualen peinigen (Bedeutung örtlich beschränkt), entstellen, verdrehen; E.: s. marter (1)
mārtergevōderet*, mārterengevōdert, mnd., Adj.: nhd. „marderngefüttert“, mit Marderpelz gefüttert; E.: s. mārter (2), vōderen (1)
Marterhans, mnd., PN: nhd. mit Marter fluchender Landesknecht, Großhans; E.: s. marter (1), hans
marteringe, martelinge, mnd., F.: nhd. Marterung. Martyrium; E.: s. marteren, inge
marterlīk, mnd., Adj.: nhd. „marterlich“, Marter-, Leidens-; E.: s. marter (1), līk (3)
marterquāl, mnd., F.: nhd. „Marterqual“, Höllenqual; E.: s. marter (1), quāl (2)
marterrīke*, marterrīk, mnd., N.: nhd. „Marterreich“, Reich der Qualen; E.: s. marter (1), rīke (1)
martertīt, mnd., F.: nhd. Leidensstation Christi; E.: s. marter (1), tīt
marterval, mnd., M.: nhd. „Marterfall“, Leiden Christi; E.: s. marter (1), val
marterwēke, martirwēke, martelwēke, mnd., F.: nhd. „Marterwoche“, Woche vor Ostern, Karwoche; E.: s. marter (1), wēke (4)
marteschop, mnd., F.: nhd. Amt der Dienerin, Amt der Küchenmagd, Amt der Küchenfrau des Klosters; E.: s. PN Martha, schop
mārthȫvet*, marchȫvet* ?, mnd., M.: nhd. Marderkopf; E.: s. mārt, hȫvet (1)
martilære***, mnd., M.: nhd. Märtyrer; E.: s. martilen
martilærinne*, martilerinne, mnd., F.: nhd. Märtyrerin; E.: s. martilære, inne (5)
martilærisch***, mnd., Adj.: nhd. märtyrerisch; E.: s. martilære, isch
martilærische*, martilersche, mnd., F.: nhd. Märtyrerin, Blutzeugin; E.: s. martilærisch
martilen***, mnd., sw. V.: nhd. martern, zum Märtyrer machen; E.: s. martilien
martilīe, martelī, mnd., F.: nhd. Martyrium, christliches Märtyrertum, Christi Martertod, quälende Anstrengung; E.: s. martilsēren
martilien, mnd.?, sw. V.: nhd. martern, zum Märtyrer machen; E.: s. marter (1)
martilisēren, martirisēren, mnd., sw. V.: nhd. martern; E.: s. marter (1)
martinære*, martinere, mnd., M.: nhd. „Martiner“, Lutheraner; E.: s. PN Martin
martiniānære*, martiniāner, mnd., M.: nhd. Martinianer; E.: s. PN Martin
martiniānisch, mnd., Adj.: nhd. martinisch, lutherisch; E.: s. martinære, isch
martinianist, mnd., M.: nhd. Martinianist; E.: s. martinære
martinisch, martinesch, martinsch, mnd., Adj.: nhd. martinisch, lutherisch; E.: s. martinære, isch
martir (2), martire, mnd., M.: nhd. Märtyrer; E.: s. marter
marx, mnd., M.: nhd. Beiname des Frosches; E.: ?
mās (1), mnd., Sb.: nhd. Sumpfland, Torfmoor; E.: ?
mās*** (2), mnd., F.: nhd. Maß, Abmessung, Maßhalten, Mäßigung, Mäßigkeit, Angemessenheit, Art und Weise, Methode, Mittel; E.: s. as. met, Sb., Maß; germ. *mētō, *mǣtō, st. F. (ō), Maß; s. idg. *med- (1)
Mas, Matz, mnd., PN: nhd. Kurzform für Matthias, Matthäus; E.: s. PN Matthias
Mās (3), Maes, mnd., PN: nhd. Kurzform für Thomas; E.: s. PN Thomas
masch (1), masche, mnd., M., F.: nhd. hölzerner Kasten (M.), Schachtel; E.: ?
masch (2), mnd., M.: nhd. Marsch (F.); E.: s. as, mėr-sk* 1, st. F., „Marsch“ (F.), Marschland; s. germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748
masch (3), mnd.?, F.: nhd. Maische, Biermalz; E.: s. mēsch
maschbȫde*, maschbüdde, mnd., F.: nhd. Bottich für Maische; E.: s. masch (3), bȫde
maschbȫdene*, maschböddene, marschböddene?, mnd., F.: nhd. Bottich für Maische; E.: s. masch (3), bȫdene
masche, mnd., F.: nhd. Masche eines Gewebes, Garnschlinge des Fischnetzes; E.: as. maska* 4, māska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Masche (F.) (1), Schlinge; s. germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, sw. F. (n), Masche (F.) (1); s. idg. *mozgo-, Sb., Knoten (M.), Masche (F.) (1), Pk 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pk 746
maschelære, maschelēr, mnd., M.: nhd. Küchenmeister?; E.: s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730
maschen, mnd., sw. V.: nhd. fangen, im Netz des Evangeliums fangen; E.: s. masche
maschēn, maschyn, mnd., Adv.: nhd. vielleicht, möglicherweise; E.: s. machschēn
māse, mase, mnd., F.: nhd. Fleck, Hautfleck, Wundnarbe, Krankheitsnarbe
masele, māsel, masle, massele, mnd., M.: nhd. roter juckender Hautfleck, Ausschlag, Pustel, Schorf, roter Wundfleck durch Verbrennung; E.: s. germ. *masalō, st. F. (ō), Hautausschlag
māselen, masselen, mnd., sw. V.: nhd. masern, die Masern bekommen; E.: s. māsel
māselsēk, meselsēk, mnd.?, Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. māsel, sēk
māselsucht, masselsucht, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch; E.: s. māsel, sucht (2)
māselsüchtich, mnd., Adj.: nhd. aussätzig, mit Fleckenkrankheit befallen (Adj.); E.: s. māsel, süchtich (2), māselsucht, ich (2)
māselsüchtichhēt*, māselsüchtichēt, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch; E.: s. māselsüchtich, hēt (1)
māselsǖke, masselsǖke, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch; E.: s. māsel, sǖke
māser, mnd., M.: nhd. „Maser“, gemasertes Holz; E.: as. masur 2, st. M. (a), Maser, Knolle; s. germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a), gemasertes Holz
māserbōm, mnd., M.: nhd. gemasertes Holz, Ahorn, Knorren am Holz; E.: s. māser, bōm
māseren, mnd., Adj.: nhd. ahornen, aus Maserholz bestehend; E.: s. māser
māserich, māsererch, mnd., Adj.: nhd. maserig; E.: s. māser, ich (2)
māsgat, mnd.?, N.: nhd. Mauerloch; E.: s. gat
masse, massie, mnd., F.: nhd. „Masse“, Stück, Klumpen (M.); E.: s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730
masselrīgene*, masselrīge, masselrīe, maselrīge, maschelrīge, mnd., F.: nhd. geschnitzte Ornamente zur Füllung von Flächen, Maßwerk?; E.: s. rīgene
masselterbōm, mnd.?, M.: nhd. „Maßholder“, gefleckter oder gemaserter Holunder oder Ahorn; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; s. mnd. bōm
massēren, mnd., sw. V.: nhd. marschieren; E.: ?
mast (1), mnd., F., M.: nhd. Stange, Baum, Mast (M.) des Schiffes; E.: germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mast (M.), Segelstange; vgl. idg. *mazdos, Sb., Stange, Mast (M.), Pokorny 701
mast (2), maist, maste, mnd., F.: nhd. Mast (F.), Schweinemast, Austrieb der Schweine in den Eichenwald oder Buchenwald, Recht zum Schweinetrieb; E.: s. germ. *mastō, st. F. (ō), *masta, M., N., Mästung, Mast (F.); s. idg. *maddo-, Sb., Mästung, Fett?, Pokorny 694; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694
mastbōm, mnd., M.: nhd. Mastbaum im Schiff, der große Mittelbaum vom Kirchturm, Baum von welchem Mast (F.) gewonnen wird (Eiche oder Buche); E.: s. mast (1), bōm
mastél, mnd., Sb.: nhd. Flüssigkeitsmaß, Weinmaß
masten***, mnd., V.: nhd. mästen; E.: s. mast (2)
mastgelt, mastegelt, mnd., N.: nhd. „Mastgeld“, Zahlung für Recht zum Schweinetrieb; E.: s. mast (2), gelt
masthölteken*, masthöltken, mnd., N.: nhd. Stangenholz zur Weiterverarbeitung; E.: s. mast (1), hölteken
mastik, mastix, mnd., Sb.: nhd. Harz des Mastixbaumes; E.: vgl. idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732
mastinge, mnd., F.: nhd. Schweinemast; E.: s. mast (2), masten, inge
mastklēt, mastkleit, mnd., N.: nhd. Umkleidung des Schiffsmasts?; E.: s. mast (1), klēt (1)
mastlīne, mnd., Sb.: nhd. Tränenfluss (medizinisch)?; E.: ?, līne?
mastlōs, mnd., Adj.: nhd. „mastlos“, ohne Mast (M.) seiend; E.: s. mast (1), lōs (1)
mastmarke, mnd., F.: nhd. Schweineweide der Allmende; E.: s. mast (2), marke (2)
mastmille, mnd., F.: nhd. Eichenblüte?; E.: s. mast (2)?
mastquek, mnd., N.: nhd. Schlachtvieh; E.: s. mast (2), quek
mastrēsinge, mastreisinge, mnd., F.: nhd. Aufrichten des Schiffsmasts; E.: s. mast (1), as. rīsan: nhd. aufstehen, erheben
mastswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast (F.) ausgetriebenes oder gesetztes Schwein; E.: s. mast (2), swīn
mastvē, mastevē, mnd., N.: nhd. Mastvieh, gemästetes Vieh; E.: s. mast (2), vē
mat (1), matt, mnd., Adj.: nhd. matt (im Schachspiel); E.: genaue Herkunft unklar; idg. *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h2-, Adj., groß, Pokorny 708
mat (2), matt, mnd., Adj.: nhd. glanzlos, stumpf; E.: ?
mat (3), matt, mnd., Adj.: nhd. matt, schlapp, abgemattet; E.: s. Kluge s. v. matt, afrz. mat, kraftlos, zu frz. mater, zerstören, töten
māt (2), mnd., F.: nhd. Mahd, Wiese, Heuwiese; E.: s. as. mād, st. F., Matte (F.) (2), Wiese; s. germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Wiese, Matte (F.) (2); s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703
māt (3), mnd., st. M.: nhd. Genosse, Kamerad, Gehilfe, Schiffsgefährte, Matrose; E.: s. Kluge s. v. Maat, ndd. māt, Kamerad, entspricht ahd. gimazzo, Tischgenosse
mātdach, maddach, mnd., M.: nhd. Tag an dem der Hofhörige zum Mähen verpflichtet ist; E.: s. māt, dach (1)
māte (1), māt, maete, maite, mnd., F.: nhd. Maß, Abmessung, Maßhalten, Mäßigung, Mäßigkeit, Angemessenheit, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Methode, Mittel; E.: s. as. met, Sb., Maß; germ. *mētō, *mǣtō, st. F. (ō), Maß; s. idg. *med- (1)
māte (2), mnd., Adj.: nhd. mäßig, mittelmäßig, wenig, gering, unbedeutend, messend
māte (3), mnd., Adv.: nhd. mäßig, wenig, gering, unbedeutend, kaum; E.: s. māte (2)
mātebēr, mātber, mnd., N.: nhd. Bier für den Schiffsmann?; E.: s. māte (1), bēr
mātebret, mātbret, mnd., N.: nhd. „Maßbrett“, Muster, Modell, Lehre beim Bauen; E.: s. māte (1), bret
mātedolge, mnd., F.: nhd. Maßwunde; E.: s. māte (1), dolge (2)
mātekanne, mnd., F.: nhd. Maßkanne; E.: s. māte (1), kanne
mātekētel, mātkētel, mnd., M.: nhd. Maßkessel für Bier; E.: s. māte (1), kētel
mātekiste, mātkiste, mnd., F.: nhd. Kiste zum Messen von Trockenware; E.: s. māte (1), kiste
mātelēfken, mādelēveken*, mnd., N.: nhd. Maßliebchen; E.: s. māte, lêfken
mātelīchēt*, mātelīcheit, mnd.?, F.: nhd. Mäßigkeit; E.: s. mātelīk, hēt (1)
mātelīk, matelik, māetlik, mātelk, mētelik, mētelk, mnd., Adj.: nhd. mäßig, gering, klein, ziemlich, ungefähr, angemessen, passend; E.: s. māte (2), līk (3)
mātelīke*, mātlīke, mnd., Adv.: nhd. mäßig, gering, klein, ziemlich, ungefähr; E.: s. māte (3), līke
mātelīken*, mātlīken, mnd., Adv.: nhd. mäßig, gering, klein, ziemlich, ungefähr; E.: s. māte (3), līken (1)
maten, mnd., N.: nhd. eine Art örtlicher und rechtlicher Genossenschaften in Eiderstedt, Kirchspiel?; E.: ?
māten (1), mnd., sw. V.: nhd. mäßigen, besänftigen, mildern, Maß bestimmen; E.: s. māze
māten (2), mnd., Adv.: nhd. „maßen“; E.: s. māte
māten*** (3), mnd., V.: nhd. messen; E.: s. ?
matere, māter, mnd., F.: nhd. Meter, Metram, Mutterkraut, ein Heilmittel gegen Fieber; E.: s. māte
mātēriāle*, mnd., N.: nhd. Materialware, Gewürz, Medikament; E.: s. lat. mater, F., Mutter idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
materie (1), mnd., sw. F.: nhd. Stoff, Rohstoff, Grundstoff, Material, Gegenstand, Eiter einer Wunde, geistiger Inhalt, Thema, die das Temperament bestimmende Feuchtigkeit des Körpers, Gewebeflüssigkeit; E.: s. lat. mater, F., Mutter idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
materisch***, mnd., Adj.: nhd. „mütterlich“; E.: s. materische
materische*, matersche, mnd.?, F.: nhd. Äbtissin; E.: s. lat. mater, F., Mutter idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; s. isch?
mātetōver, māttōver, mnd., M.: nhd. Maßzuber; E.: s. māte (1), tōver
mātewunde, mnd., F.: nhd. Maßwunde; E.: s. māte (1), wunde
mātewunde, matewunde, mnd., F.: nhd. Maßwunde, Wunde bei der die Buße nach der Länge bestimmt wird; E.: s. māte, wunde
mathiesgrosse, mathiasgrosse, mathieskrosse, mathiaskrosse, mnd., M.: nhd. „Mathiasgroschen“, Groschenmünze mit dem Bild des heiligen Mathias; E.: s. PN Mathias, grosse
matiære*, matier, mathier, mattier, matteir, mnd.?, M.: nhd. eine kleine Münze; E.: s. PN Matthias
mātich (1), matich, mnd., Adj.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt; E.: s. māte (2)
mātich (2), matich, mnd., Adv.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt; E.: s. māte (3), ich (2)
mātichhēt*, mātichēt, māticheit, mnd., F.: nhd. Mäßigkeit, Maßhalten; E.: s. mate (2), hēt (1)
mātigen, mnd., sw. V.: nhd. „mäßigen“, Maß bestimmen, Maß und Ziel setzen, auf ein niedrigeres Maß setzen, ermäßigen, erleichtern, mildern, lindern; E.: s. māte (1)
mātinc, mnd., N.: nhd. eine Art örtlicher und rechtlicher Genossenschaften in Eiderstedt, Kirchspiel?; E.: s. māt (3), inc?
mātinge, mnd., F.: nhd. „Maßung“, Mäßigkeit; E.: s. māte, inge
mātingen***, mnd., sw. V.: nhd. „maßen“?
matje, mnd.?, Sb.: nhd. Maß (1/16 Tonne); E.: s. māte (1)
mātlach, mnd., N.: nhd. Haushaltung, Familie, Gemeinschaftsfestlichkeit Geld das ein jeder Hausvater dem Prediger zu zahlen hat; E.: māt, lach
matōn, mnd., Sb.: nhd. eine Münze (etwa 20 Schilling Lüb.), Goldmünze mit dem Lamm Gottes
mātrīce, mnd., F.: nhd. „Matrize“, Gießform in der Druckerei; E.: s. lat. māter, F., Mutter (1), idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mātrikel, mnd., F.: nhd. Verzeichnis, Eintragungsbuch; E.: s. lat. māter, F., Mutter (1), idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mātrōne, mnd., F.: nhd. „Matrone“, würdige ältere Dame, Schutzherrin, Patronatsinhaberin; E.: s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mātrōneken, mnd., N.: nhd. Fräulein; E.: s. mātrōne, ken
mātrȫnken***, mnd., N.: nhd. ältere Frau; E.: s. mātrone, ken
matrucie, mnd., F.: nhd. Matratze
mātschop, mārschop, māschup, mātschop, māschop, mnd., F., M.: nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft, Geschäftsgesellschaft, Gruppe zusammengehöriger Menschen, Betriebsgemeinschaft, Hausgenossenschaft, Haushaltung, Mitarbeiterschaft, Arbeitsmannschaft, Genosse, Kumpan, Mitarbeiter, Mitgesellschafter einer Handelsgesellschaft, kaufmännische Genossenschaft, Handelsgesellschaft; E.: s. māte (1), schop (1)
mātschopbōk*, māschopbōk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch der hansischen Handelsgesellschaft in Bergen; E.: s. mātschop, bōk (2)
mātschopbrōder*, māschopbrōder, mnd., M.: nhd. Angehöriger der hansischen Genossenschaft in Bergen (ON); E.: s. mātschop, brōder
mātschoppære*, māschopper, māschuppære*, māschupper, mnd., M.: nhd. Mitgesellschafter; E.: s. mātschop
mātschoppespot*, māschoppespot, mnd., M.: nhd. Gemeinschaftskrug, zum gemeinschaftlichen Inventar einer Hausgemeinschaft gehörendes Trinkgefäß; E.: s. mātschop, pot (1)
mātschoppīe*, māschoppīe, māschōpīe, māschuppīe, mārschoppīe, matschopie, mnd., F.: nhd. Geschäftsgemeinschaft, kaufmännische Genossenschaft, Kompaniegeschäft; E.: s. mātschop
mātschopwīse*, māschopwīse, māschuppwīse, mnd., Adv.: nhd. nach Art (F.) (1) einer Handelsgesellschaft; E.: s. mātschop, wīse (3)
matswēn, matswein, mnd., M.: nhd. Schiffskoch; E.: s. māte (1), swēn
matta, mnd.?, N.: nhd. ein Verhöhnungsmittel; E.: Herkunft unklar
mattān, mnd., Sb.: nhd. Messing, Kupferlegierung
matte (1), mnd., F.: nhd. Matte (F.) (1), aus gröberen pflanzlichen Stoffen gewebte Decke, Unterlage, Teppich; E.: germ. *matta, F., Matte (F.) (1), Decke
matte (2), mat, mnd., F., N.: nhd. Metze (F.) (1), Trockenmaß, Maß für das Getreide, Maßgefäß zum Abendessen, vorgeschriebenes Hohlmaß für Abgaben, Maß für die Mahlabgabe; E.: germ. *metjō-, *metjōn, *metja-, *metjan, sw. M. (n), Maß, Metze (F.) (1); s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mattekiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird; E.: s. matte (2), kiste
matteknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe bei der Einnahme der Abgabe für Getreidemahlen und Zuteilung des Braumalzes; E.: s. matte (2), knecht
mattekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Mahlgebühr abgegegeben wird; E.: s. matte (2), kōrn
matten (1), mnd., sw. V.: nhd. Mahlabgabe erheben; E.: s. matte (2)
matten (2), mattent, mnd., N.: nhd. Erhebung der Abgabe; E.: s. matten (2)
matten (3), mnd., sw. V.: nhd. matt setzen (im Schachspiel), matt machen, schwächen; E.: s. genaue Herkunft unklar; vielleicht von pers. māt, Adj., tot; vielleicht auch von afrz. mat, Adj., kraftlos, Kluge s. v. matt; idg. *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h2-, Adj., groß, Pokorny 708
mattenbindære*, mattenbinder, mnd., M.: nhd. „Mattenbinder“, Verfertiger von Binsenmatten; E.: s. matte (1), bindære
mattengelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Zumessung des Malzes; E.: s. matte (2), gelt
mattenhūs, mnd., N.: nhd. „Mattenhaus“, Häuschen aus Matten, Häuschen aus geflochtenen Vorhängen; E.: s. matte (1), hūs
mattenkaste, mnd., F.: nhd. Kasten (M.) in dem die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird; E.: s. matte (2), kaste
mattenkiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird; E.: s. matte (2), kiste
mattenknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe bei der Einnahme der Abgabe für Getreidemahlen und Zuteilung des Braumalzes; E.: s. matte (2), knecht
mattenkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Mahlgebühr abgegegeben wird; E.: s. matte (2), kōrn
mattenlōn, mnd., N., M.: nhd. Abgabe von Getreide; E.: s. matte (2), lōn
mattenmēkære*, mattenmēker, mattemēker, mnd., M.: nhd. „Mattenmächer“, Verfertiger von Binsenmatten; E.: s. matte (1), mēkære
mattenmēkærisch***, mattenmēkersch, mnd., Adj.: nhd. Matten machend
mattenmēkærische*, mattenmēkersche, mnd., F.: nhd. „Mattenmächerin“, Verfertigerin von Binsenmatten, Mattenflechterin; E.: s. mattenmēkærisch, mattenmēkære, matte (1), mēkærische
mattenschȫtel*, mattenschöttel, mnd., F.: nhd. Schüssel zum Abmessen der Mahlabgabe; E.: s. matte (2), schȫtel
mattenschrīvære*, mattenschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der die Mahlabgabe verzeichnet; E.: s. matte (2), schrīvære
mattenschüddelse, mattenschuddelse, mnd., N.: nhd. Getreideabfall beim Umschütten; E.: s. matte (2), schüddelse, else (3)
mattensēdel*, mattenzēdel, mnd., M.: nhd. Zulassungsbescheinigung für Braumalz; E.: s. matte (2), sēdel (2)
mattentol, mnd., M.: nhd. Zollstelle für Zuteilung des Braumalzes; E.: s. matte (2), tol (2)
mattenvlechtære*, mattenvlechter, mnd., M.: nhd. „Mattenflechter“, Verfertiger von Binsenmatten; E.: s. matte (1), vlechtære
mattenzēdel, mnd., M.: nhd. Zulassungsbescheinigung für Braumalz; E.: s. matte (2), zēdel
mattīer, mattīære*, mathier, matier, matteir, mathies, mathias, mnd., PN: nhd. „Mathiaser“, eine Münze; E.: s. PN Mathias
mattierbēr, mnd., N.: nhd. ein billiges bzw. leichtes Bier; E.: s. mattīer?, bēr (1)
mattīergrosse, mathiergrosse, mattierkrosse, mathierkrosse, mnd., M.: nhd. „Mathiasergroschen“, Groschenmünze mit dem Bild des heiligen Mattias; E.: s. PN Mathias, grosse
mattinge, mnd., N.: nhd. Getreideabfall beim Umschütten; E.: s. matte (2), inge
māttōver, matteōver*, mnd., M.: nhd. Messgefäß mit zwei Handgriffen bei der Brauerei; E.: s. matte (2), tōver
mau, maw, mnd., Interj.: nhd. „mau“, Ruf der Katze; E.: lautmalerisch
mauser, manser*?, mnd., N., M.?: nhd. Bastard, Hurkind
mauwe, mawe, mnd., F.: nhd. Rockärmel, Ärmel; E.: s. mouwe
mauwen, mawen, mouwen, mnd., sw. V.: nhd. miauen; E.: s. mau, lautmalerisch
mechelisch, mechelsch, mecheldesch, mechels, mnd., Adj.: nhd. mechelisch, aus Mechelen stammend, in Mechelen angefertigt; E.: s. ON Mechelen, isch
mēchlinc, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; E.: s. māch, māgelinc, linc (1)
mechte (1), mnd., F.: nhd. Gewalt, Herrschaft, Berechtigung, Befugnis; E.: s. macht (1)
mechte (2), mnd., N., F.: nhd. Genitalien, Geschlechtsorgane; E.: s. macht (2)
mechtebrȫke*, mechtbrȫke, mnd., F.: nhd. Hodenbruch; E.: s. mechte (2), brȫke (1)
mechten (1), mnd., sw. V.: nhd. ermächtigen, bevollmächtigen, sich bemächtigen, mit Gewalt nehmen, überwältigen; E.: s. mechte (1)
mechten (2), mnd., sw. V.: nhd. stöhnen; E.: ?
mechtich (1), mnd., Adj.: nhd. mächtig, stark, gewaltig, mit Macht ausgestattet, zahlreich, überlegen (Adj.), einflussreich, gültig, befugt, berechtigt, bevollmächtigt; E.: as. maht-ig* 98, mėht-ig*, Adj., mächtig, gewaltig
mechtich (2), mnd., Adv.: nhd. mit Macht, kräftig, heftig, ungestüm, sehr; E.: s. mechtich (1)
mechtichhēt*, mechtichēt, mechticheit, mnd., F.: nhd. „Mächtigkeit“, Macht, Kraft, Herrschaft, große Anzahl, Menge; E.: s. mechtich (1), hēt (1)
mechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; E.: s. mechtich (1), līk (3)
mechtichlīken, mnd., Adv.: nhd. mächtig, gewaltig, mit Macht, kräftig, stark; E.: s. mechtich (2), līken (1)
mechtigen (1), mnd., sw. V.: nhd. mächtig machen, stärken, kräftigen, sich jemandes bemächtigen (Bedeutung örtlich beschränkt), bevollmächtigen, ermächtigen, bestätigen, bekräftigen, Verantwortung übernehmen, für etwas einstehen; E.: s. mechten (1)
mechtigen (2), mnd., Adv.: nhd. mit Macht, heftig, kräftig, ungestüm; E.: s. mechtich (2)
mechtiger, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Vertreter; E.: s. mechtich (1)
mechtlīk, mnd., Adj.: nhd. mächtig, gewaltig groß, berechtigt (Bedeutuung örtlich beschränkt [Braunschweig]), bevollmächtigt (Bedeutung örtlich beschränkt [Braunschweig]); E.: s. mechte (1), līk (2)
mechtlīke, mechtelīke, mnd., Adv.: nhd. mit Macht, kräftig, mit Gewalt, nachdrücklich; E.: s. mechte (1), līke
mechtlīken, mechtelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Macht, kräftig, mit Gewalt, nachdrücklich; E.: s. mechte (1), līken (1)
meckære*, mecker*, mnd., M.: nhd. Schimpfwort für einen Schneider; E.: s. Meckern der Ziege?
meckinc, mnd., Adj.?: nhd. als Zusatz zu Ingwer?, ein Warenname? (substantiviert); E.: ?
mēdære* (1), mēder, medder, meyer, mnd., M.: nhd. Mäher, Erntearbeiter; E.: s. mēde (6)
mēdære* (2), mēder, mnd., M.: nhd. „Mieter“, Pächter; E.: s. mēde (3)
mēdæremāt*, mēdermāt, mēdermēde, mēdermeth, mnd., N.: nhd. Ackermaß (soviel als ein Mann in einem Tag mähen kann?), Landmaß für Heuwiese; E.: s. mēdære (1), māt (2)
mēdæresmāt*, mēdersmāt, mnd., N.: nhd. Ackermaß (soviel als ein Mann in einem Tag mähen kann?), Landmaß für Heuwiese; E.: s. mēdære (1), māt (2)
meddeke, medeke, meddik, moddik, maddik, mnd.?, Sb.: nhd. Regenwurm; E.: ?
meddere, medder, möddere, mödder, mnd., st. F., sw. F.: nhd. weibliche Verwandte von der Mutterseite, Tante, Mutterschwester, Muhme, Base, Nichte, Frau des Vetters, Frau des Schwagers; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
medderenkünne, mnd., N.: nhd. weibliche Erbfolgelinie, Verwandtschaft von der Frauenseite; E.: s. meddere, künne
medderensȫne*, meddernsȫne, mnd., M.: nhd. „Mutterschwestersohn“, Vetter mütterlicherseits; E.: s. meddere, sȫne (1)
mēde (1), medde, me, miede, met, mit, midde, mnd., Präp.: nhd. „mit“, damit, dazu, dadurch, hiermit, wodurch, dabei, darin, wobei, womit; E.: as. mi-d 541, mi-d-i, mi-th, mi-t, me-t, Präp., mit; germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medhi-, Präp., mit, Pk 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pk 702
mēde (2), medde, mede, me, miede, met, mit, midde, mnd., Adv.: nhd. „mit“, auch, ebenfalls, gleich, zusammen, einschließlich, zugleich, gleichzeitig; E.: as. mi-d 541, mi-d-i, mi-th, mi-t, me-t, Adv., mit; germ. *med, *medi, Präp., Adv.?, mit; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pk 702
mēde (3), meide, meyde, myde, miede, mnd., st. F.: nhd. Miete, Lohn, Bezahlung, Zins, Gabe, Geschenk, Bestechungsgeld; E.: as. mēda* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), „Miete“, Lohn; germ. *mezdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mezdō-, *mezdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt, *meidō-, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; s. idg. *mizdhós, Sb., Lohn, Sold, Pk 746
mēde (4), maͤde, mnd., Sb.: nhd. Krapp, Färberröte; E.: ?, vgl. matere, F., Mutterfieberkraut; germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n), eine Pflanze, Wiesenröte, Krapp; idg. *modʰro-?, *madʰro-?, Adj., Sb., blau, eine Pflanze?, Pokorny 747
mēde (5), medde, meit, meth, met, medo, mnd., st. M.: nhd. Met, Honigbier; E.: as. medo* 7?; germ. *medu-, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *médhu, Adj., N., süß, Honig, Met, Pk 707
mēde (6), mnd., F.: nhd. „Mähde“, zu mähende Wiese, Heuwiese, Heuland; E.: s. as. *mā-d?, st. F. (i), Matte (F.) (2), Wiese?; s. germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Wiese, Matte (F.) (2); s. idg. *met-, V., mähen, Pk 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pk 703
mēdeambacht*, mēdeampt, mnd., N.: nhd. „Mitamt“?; E.: s. mēde (2), ambacht
mēdeambachtbrōder*, mēdeamtbrōder, mitamtbrōder, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Gildebruder; E.: s. mēde (2), ambachtbrōder
mēdeambachtman*, mēdeamtman, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Gildebruder; E.: s. mēde (2), ambachtman
mēdeanegesēn*, mēdeangesēn, mēdeangesehen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitangesehen“; E.: s. mēde (2)
mēdearbēdære*, mēdearbēder, mēdearbeider, mnd., M.: nhd. Mitarbeiter; E.: s. mēde (2), arbēdære
mēdeballinc, mnd., M.: nhd. Mitverbannter; E.: s. mēde (2), ballinc
mēdeban, mnd., M.: nhd. Auslieferung des mittellosen säumigen Schuldners an den Gläubiger, Mittelbann?, mittlerer Bann (nicht die volle Ächtung)?; E.: s. mēde (2), ban
mēdebeckære*, mēdebekker, mnd., M.: nhd. Mitbäcker, Zunftgenosse der Bäcker; E.: s. mēde (2), beckære
mēdebēdiger, mnd., M.: nhd. Mitgebietiger, Verwalter einer Provinz des Deutschen Ritterordens neben dem Hochmeister und dem livländischen Meister; E.: s. mēde (2), bēdiger
mēdebegrīpære*, mēdebegrīper, mnd., M.: nhd. Mitgründer; E.: s. mēde (2), begrīpære
mēdebehāgen, mnd., Adj.: nhd. wohlgefallen; E.: s. mēde (2), behāgen (4)
mēdebehōf, mēdebehouf, mnd., M.: nhd. Mitbedarf; E.: s. mēde (2), behōf
mēdebeklāget*, mēdebeklāgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbeklagt; E.: s. mēde (2), beklāget
mēdebelanget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbelangt“, ebenfalls betroffen; E.: s. mēde (2), belanget
mēdebelēvinge, mnd., F.: nhd. Mitbeliebung, Zustimmung; E.: s. mēde (2), belēvinge
mēdebenant, mēdebenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbenannt; E.: s. mēde (2), benant
mēdebenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbenannt; E.: s. mēde (2), benȫmet
mēdebeschēden*** (1), mnd., st. V.?: nhd. mitentscheiden, mitbestimmen; E.: s. mēde (2), beschēden (1)
mēdebeschēden (2), mēdebescheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbeschieden“, mitbestimmt; E.: s. mēdebeschēden (1), mēde (2), beschēden (3)
mēdebeschēdinge, mēdebescheidinge, mnd., F.: nhd. Nebenbestimmung; E.: s. mēdebeschēden (1), inge, mēde (2), beschēdinge (3)
mēdebeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbeschrieben“, in einem Schriftstück mitbenannt; E.: s. mēde (2), beschrēven
mēdebesendinge, mnd., F.: nhd. Mitverhandlung; E.: s. mēde (2), besendinge
mēdebesittære***, mnd., M.: nhd. „Mitbesitzer“; E.: s. mēde (2), besittære
mēdebestimmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbestimmt“, mitgenannt; E.: s. mēde (2), bestimmet
mēdebeswōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitbeeidigt; E.: s. mēde (2), beswōren
mēdebēteringe, mnd., F.: nhd. „Mitbesserung“, Teilnahme an der Entschädigung; E.: s. mēde (2), bēteringe
mēdebewāringe, mnd., F.: nhd. Nebensicherung; E.: s. mēde (2), bewāringe
mēdebewēringe, mnd., F.: nhd. Mitunterstützung; E.: s. mēde (2), bewēringe (1)
mēdebewilliginge, mitbewilliginge, mnd., F.: nhd. Miteinwilligung; E.: s. mēde (2), bewilliginge
mēdebewillinge, mitbewillinge, mnd., F.: nhd. Miteinwilligung; E.: s. mēde (2), bewillinge
mēdebiddære*, mēdebidder, mnd., M.: nhd. Mitbewerber, Konkurrent; E.: s. mēde (2), biddære?
mēdebiwēsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dabei sein (V.), anwesend sein (V.); E.: s. mēde (2), biwēsen (1)
mēdebiwēsen (2), mēdebiwēsent, mnd., N.: nhd. Dabeisein, Anwesenheit; E.: s. mēdebiwēsen (1)
mēdebōle*, mēdebȫle, mēdebuͤle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse; E.: s. mēde (2), bōle (2)
mēdebȫleke, mnd., N.: nhd. kleiner Zunftgenosse?; E.: s. mēdebōle, ke
mēdebörgære*, mēdebörger, mnd., M.: nhd. Mitbürger, mit dem Bürgerrecht ausgestatteter Stadtbewohner, Himmelsbürger (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mēde (2), börgære
mēdebörgærelīk*, mēdebörgerlīk, mnd., Adj.: nhd. „mitbürgerlich“, auf Zusammenleben mit den Menschen eingestellt; E.: s. mēde (2), börgærelīk, mēdebörgære, līk (3)
mēdebörgæremēster*, mēdebörgermēster, mēdebörgermeister, mnd., M.: nhd. Mitbürgermeister, Kollege im Bürgermeisteramt; E.: s. mēde (2), börgæremēster
mēdebörgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „mitbürgerisch“, Mitbürger betreffend; E.: s. mēdebörgære, isch
mēdebörgærische*, mēdebörgersche, mnd., F.: nhd. Mitbürgerin, Stadtbewohnerin mit Bürgerrecht; E.: s. mēdebörgærisch, mēde (2), börgærische
mēdebörge, mnd., M.: nhd. Mitbürge; E.: s. mēde (2), börge
mēdebringe, mnd., F.: nhd. inhaltliche Bestimmung (eines Schriftstücks); E.: s. mēdebringen
mēdebringen, mēdebrengen, mitbringen, mnd., sw. V.: nhd. mitbringen, mitführen, mit sich bringen, enthalten (V.); E.: s. mēde (2), bringen
mēdebringinge, mnd., F.: nhd. inhaltliche Bestimmung (eines Schriftstückes); E.: s. mēdebringen, inge, mēde (2), bringinge
mēdebrōder, meddebrōder, mnd., M.: nhd. Mitbruder, Amtsgenosse, Mitkanoniker, Mitmönch, Mitratsherr, Gildebruder, Zunftgenosse, Reisegenosse; E.: s. mēde (2), brōder
mēdebrūken, mnd., sw. V.: nhd. mitbenutzen, mitgebrauchen; E.: s. mēde (2), brūken
mēdebūr, mnd., M.: nhd. Mitbewohner, Mitbürger, Dorfgenosse, Mitbauer?, Sälzergenosse (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mēde (2), būr (1)
mēdebūrisch***, mnd., Adj.: nhd. „mitbewohnerisch“, Mitbewohner betreffend; E.: s. mēdebūr, isch
mēdebūrische*, mēdebūrsche, mnd., F.: nhd. Mitbürgerin; E.: s. mēdebūrisch
mēdebǖten*, mnd.?, sw. V.: nhd. umtauschen; E.: s. mēde (2), bǖten
mēdecommissarie, mnd., M.: nhd. Mitbeauftragter; E.: s. mēde (1), commissarie
mēdedēl, mēdedeil, meddēl, mēdēl, mydēl, meidel, middeel, mnd., N., M.: nhd. Hinterlassenschaft an Speisevorrat und Aussaatkorn; E.: s. mēde (2), dēl (1)
mēdedēlen, mēdedeilen, metdēlen, mitdēlen, middedēlen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, bekannt geben, mit jemandem etwas teilen, jemandem etwas zuteilen, gewähren, zukommen lassen; E.: s. mēde (2), dēlen (1)
mēdedēlhaftich, mēdedeilhaftich, mēdedēlaftich, mēdedeilaftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. mēde (2), dēlhaftich
mēdedēlinge, mēdedeilinge, mnd., F.: nhd. Zuwendung; E.: s. mēdedēlen, inge, mēde (2), dēlinge
mēdedēnære*, mēdedēner, mēdedeyner, mitdēner, mnd., M.: nhd. Mitknecht, Mitdiener, Arbeitskollege; E.: s. mēde (2), dēnære
mēdedīken, mnd., sw. V.: nhd. an der Bedeichung mitwirken; E.: s. mēde (2), dīken (1)
mēdedincplichtich, mededinkplichtich, mnd., Adj.: nhd. „mitdingpflichtig“, mitbürgerpflichtig; E.: s. mēde (2), dincplichtich
mēdedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Teilnehmer (Pl.) an der Verhandlung; E.: s. mēde (2), dingeslǖde
mēdedōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. mitleiden, mitfühlen, Mitleid empfinden; E.: s. mēde (2), dōgen (1)
mēdedōgen* (2), mnd.?, N.: nhd. Mitleid; E.: s. mēdedōgen (1)
mēdedōgent*, mededogende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „mitleidend“, mitleidig; E.: s. mēdedōgen (1)
mēdedōmhēre, mnd., M.: nhd. „Mitdomherr“, Mitkanoniker; E.: s. mēde (2), dōmhēre
mēdedōn, mnd., st. V.: nhd. „mittun“, mitgeben, mitschicken; E.: s. mēde (2), dōn (2)
mēdedōre, mnd., M.: nhd. Mittor (M.), Mitnarr, Gefährte in Torheit; E.: s. mēde (2), dōre (1)
mēdedrāgen, mitdrāgen, mnd., st. V.: nhd. mittragen, mitbelastet werden; E.: s. mēde (2), drāgen (1)
mēdedrȫven, mnd., sw. V.: nhd. mittrauern; E.: s. mēde (2), drȫven
mēdeerve, miterve, mnd., M.: nhd. Miterbe, Miterbberechtigter, Teilnehmer am Erbe (N.), Teilnehmer an der Verheißung, Teilnehmer am Reich Gottes; E.: s. mēde (2), erve (2)
mēdeervebrōder*, mēdeerfbrōder, mēdearfbrōder, mnd., M.: nhd. miterbender Bruder; E.: s. mēde (2), ervebrōder
mēdeervenāme*, mēdeerfnāme, mēdearfnāme, mnd., M.: nhd. Miterbe; E.: s. mēde (2), ervenāme (1)
mēdeētære*, mēdeēter, mnd., M.: nhd. Mitesser; E.: s. mēdeēten, mēde (2), ētære
mēdeēten, mnd., st. V.: nhd. mitessen, am Essen (N.) teilnehmen; E.: s. mēde (2), ēten (1)
mēdeförmich, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Gestalt seiend; E.: s. mēde (2), förmich (1)
mēdefundātor, mnd., M.: nhd. Mitbegründer, Mitstifter; E.: s. mēde (2), fundātor
mēdegān, mnd., st. V.?: nhd. mitgehen, dabei sein (V.); E.: s. mēde (2), gān (1)
mēdegāve, mnd., F.: nhd. Mitgift, Gabe die der Vater oder Bruder der Braut übereignet, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. mēde (2), gāve
mēdegebēdiger*, mēdegebēdeger, mnd., M.: nhd. Mitgebietiger, Verwalter einer Provinz des Deutschen Ritterordens neben dem Hochmeister und dem livländischen Meister; E.: s. mēde (2), gebēdiger
mēdegebōren*, mnd.?, M.: nhd. „Mitgeborener“, Verwandter; E.: s. mēde (2), gebōren
mēdegebrūken, mnd., sw. V.: nhd. mitbenutzen, mitgebrauchen; E.: s. mēde (2), gebrūken
mēdegelden, mnd., sw. V.: nhd. mitbezahlen, mitersetzen; E.: s. mēde (2), gelden (1)
mēdegelēdemāte*, mēdegelētmāte, mnd., N.: nhd. „Mitglied“?; E.: s. mēde (2), gelēdemāte
mēdegelīk (1), mnd., Adj.: nhd. gleich, zugleich, gleichmäßig, gleichgestimmt; E.: s. mēde (2), gelīk (1)
mēdegelīk (2), mnd., Adv.: nhd. gleich, gleichermaßen, gleichmäßig, gleichgestimmt; E.: s. mēdegelīk (1)
mēdegelīk (3), mnd.?, M.?: nhd. Geselle, Genosse; E.: s. mēdegelīk (1)
mēdegelt, mnd., N.: nhd. Mäherlohn; E.: s. mēde (6), gelt
mēdegelt (1), miedegelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld; E.: s. mēde (4), gelt
mēdegenōte, mēdegenate, mitgenōte, mnd., M.: nhd. Mitgenosse, Mitgläubiger, Teilnehmer, Teilhaber; E.: s. mēde (2), genōte (1)
mēdegenōtich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. mēdegenōte, ich (2)
mēdegeselle, mnd., M.: nhd. „Mitgeselle“, Geselle, Gefährte, Freund, Teilnehmer, Kollege, Partner, Teilhaber; E.: s. mēde (2), geselle
mēdegesinde, mnd., N.: nhd. Mitbedienstete, dienende Hausgenossen; E.: s. mēde (2), gesinde (1)
mēdegevangener, mnd., M.: nhd. Mitgefangener; E.: s. mēde (2), gevangener
mēdegēven, mitgēven, mnd., st. V.: nhd. mitgeben, auf den Weg geben, als Mitgift geben, als Erbe (N.) geben, als Anweisung geben; E.: s. mēde (2), gēven (1)
mēdegewante, mnd., M.: nhd. Mitbeteiligter; E.: s. mēde (2), gewante
mēdegewerke, mitgewerke, mnd., M.: nhd. Zunftmitglied; E.: s. mēde (2), gewerke (1)
mēdegift, middegift, mitgift, mnd., F.: nhd. Mitgift, Gabe die der Vater oder Bruder der Braut übereignet, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. mēde (2), gift (1)
mēdegildebrōder, mnd., M.: nhd. Mitbruder in der Gilde; E.: s. mēde (2), gildebrōder
mēdehālen, mnd., sw. V.: nhd. heranholen, nachholen; E.: s. mēde (2), hālen
mēdehandelære*, mēdehandeler, mithandeler, mnd., M.: nhd. Mithandelnder, Teilnehmer, Mitwirkender an einer Verhandlung; E.: s. mēdehandelen, mēde (2), handelære
mēdehandelen***, mnd., sw. V.: nhd. mithandeln, mitwirken; E.: s. mēde (2), handelen
mēdehandelinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung; E.: s. mēdehandelen, inge, mēde (2), handelinge
mēdehantdēdich, mēdehandēdich, mnd., Adj.: nhd. der Mittäterschaft schuldig; E.: s. mēde (2), hantdēdich
mēdehantvestære*, mēdehantvester, mnd., M.: nhd. Mitbeurkundender; E.: s. mēde (2), hantvestære
mēdehebben, mithebben, middehebben, mnd., sw. V.: nhd. mithaben, bei sich haben; E.: s. mēde (1), hebben (1)
mēdehebbende, mnd., M.: nhd. Mitgebrachter, Begleiter; E.: s. mēdehebbent, mēde (1), hebbende
mēdehebbent***, mnd., (Part. Präs. =) Adj.: nhd. „mithabend“; E.: s. mēdehebben, mēde (2), hebbent
mēdehellen, mēdehēlen*, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, verträglich sein (V.); E.: mēde (1), hellen (2)
mēdehellent*, mēdehēlent, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; E.: mēde (1), hellent
mēdehellich, mēdehēlich, medehellich, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend, verträglich; E.: s. mēde (1), hellich
mēdehellinge*, mēdehēlinge, medehellunge, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung; E.: s. mēde (1), ?
mēdehelpære, mēdehelpere, mēdehelper, medehelper, medehulper, mēdehülpære, mēdehülpere, mēdehülper, mnd., F.: nhd. Mithelfer, Hilfsmann, Mitarbeiter, Teilnehmer, Beirat, Mitkämpfer, Mitbeurkundender, Verbündeter; E.: mēde (1), helpære
mēdehelpen, mnd., sw. V.: nhd. mithelfen, Hilfe leisten; E.: s. mēde (1), helpen (1)
mēdehelpinge, mnd., F.: nhd. Mithilfe; E.: s. mēdehelpen, inge
mēdehēr, mnd., Adv.: nhd. nebenher, nebenbei; E.: s. mēde (1), hēr (3)
mēdehēre, meddehēre, middehēre, mnd., M.: nhd. Mitgeistlicher, Mitwürdenträger einer kirchlichen Einrichtung; E.: s. mēde (1), hēre (4)
mēdehērschoppære*, mēdehērschopper, mnd., M.: nhd. Mitherrscher (als bestimmtes Sternbild); E.: s. mēde (1), hērschoppære
mēdehētære*, mēdehēter, mēdehēiter, mnd., M.: nhd. Mitbürger; E.: s. mēde (1), hētære (3)
mēdehillich, mnd., Adj.: nhd. mitheilig?; E.: mēde (1), hillich (1)
mēdehōchmissenprēster*, mēdehōmissenprēster, mnd., M.: nhd. Priester bei der Hauptmesse; E.: s. mēde (1), hōchmissenprēster
mēdehȫdære, mēdehȫder, mnd., M.: nhd. Mithüter, Mithirte; E.: s. mēde (1), hȫdære
mēdeholtgrēve, mnd., M.: nhd. stellvertretender Vorsitzender des Forstgerichts; E.: s. mēde (1), holtgrēve
mēdeholtrichtære, mēdeholtrichter, mnd., M.: nhd. stellvertretender Vorsitzende des Forstgerichts; E.: s. mēde (1), holtrichtære
mēdehȫrære, mēdehȫrere, mnd., M.: nhd. Mithörer; E.: s. mēde (1), hȫrære
mēdehülpe, mnd., F.: nhd. Mithilfe, Unterstützung, Helfer, Mitarbeiter; E.: s. mēde (1), hülpe (1)
mēdeinnewōnære, mēdeinnewōner, mnd., M.: nhd. Mitbewohner, Miteinwohner; E.: s. mēde (1), innewōnære
mēdeinstādinge, mnd., F.: nhd. gleichzeitige Erlaubnis; E.: s. mēde (1), instādinge
mēdekanōnik, mnd., M.: nhd. Mitkanoniker; E.: s. mēde (2), kanōnik
mēdekapitelhēre, mēdekapittelhēre, mnd., M.: nhd. Mitkanoniker; E.: s. mēde (2), kapitelhēre
mēdeke, meddeke, meddicke, maddicke, mnd., N.: nhd. Regenwurm; E.: s. māde (1)?
mēdekerspēlbūr, mnd., M.: nhd. Nachbar aus dem gleichen Kirchspiel; E.: s. mēde (1), kerke (1)?, spēl, būr (1)
mēdekerspēlman, mnd., M.: nhd. Nachbar aus dem gleichen Kirchspiel; E.: s. mēde (1), kerke (1)?, spēl, man (1)
mēdeklēgære, mēdeklēger, mnd., M.: nhd. Mitkläger, Mitankläger; E.: s. mēde (1), klēgære
mēdeklōstersüster, mnd., F.: nhd. Mitschwester, Mitnonne; E.: s. mēde (1), klōstersüster
mēdeklōstervrouwe, mnd., F.: nhd. Mitnonne, Mitschwester; E.: s. mēde (1), klōstervrouwe
mēdeknecht (1), mnd., M.: nhd. Mitknecht, Mitdiener, Arbeitskollege; E.: s. mēde (2), knecht
mēdeknecht (2), meddeknecht, mnd., M.: nhd. gemieteter Knecht, Lohnarbeiter; E.: s. mēde (4), knecht
mēdekōmære, mēdekōmer, medekomer, meddekōmer, middekōmer, mnd., M.: nhd. „Mitkommer“, Teilnehmer, Helfer; E.: s. mēde (1), kōmære
mēdekōmen, mēdekommen, mnd., st. V.: nhd. mitkommen, hinkommen, hinzukommen, sich ereignen; E.: s. mēde (1), komen (1)
mēdekōsen***, medekosen, mnd., sw. V.: nhd. unterhalten (V.), sprechen; E.: s. mēde (1), kōsen
mēdekōsinge, medekosinge, mnd.?, F.: nhd. Unterhaltung, Gespräch; E.: s. mēdekōsen, inge
mēdekrīchhaftich, mnd., M.: nhd. Mitprozessierer; E.: s. mēde (1), krīchhaftich
mēdekrīchhaftich*, mēdekrīchaftich, mnd., Adj.: nhd. „mitkrieghaftig“; E.: s. mēde (1), krīchhaftich
mēdekrīgesgenōte, mnd., M.: nhd. „Mitkriegsgenosse“, Mitprozessierer; E.: s. mēde (1), krīch (1), genōte (1)
mēdekumpān, medekumpen, medekompān, mēdekumpaen, medkumpān, meddekumpān, mnd., M.: nhd. „Mitkumpan“, Kompagnon, Gehilfe, Mitarbeiter, Begleiter, Gefährte, Mitinhaber, Mitgenosse, Schiffsanteiler, Gildebruder, Spießgeselle, Mittäter; E.: s. mēde (1), kumpān
mēdel...***, mnd., ?: nhd. „Miet...“?; E.: s. mēde (3)
mēdelandesman, mnd., M.: nhd. Miteingesessener, Einheimischer; E.: s. mēde (1), landesman, lant, man (1)
mēdelant, mētlant, mnd., N.: nhd. Mähland, Heuland, Wiesenland zum Heuen; E.: s. mēde (6), lant
mēdelātinge, mnd., F.: nhd. Zustimmung zur Auflassung; E.: s. mēde (1), lātinge
mēdelēhenhēre, mēdelēenhēre, mēdelēnhēre, mnd., M.: nhd. Mitbeteiligter an einer Verleihung; E.: s. mēde (1), lēhenhēre, lēhen, hēre (4)
mēdelēve, mnd., F.: nhd. freundliche Zustimmung; E.: s. mēde (1), lēve (1)
mēdelgelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld; E.: s. mēdel, gelt
mēdelīdære*, mēdelīder, medelider, mnd., M.: nhd. Mitleidender, Mitfühlender, Mitleid Habender; E.: s. mēde (1), līdære
mēdelīdelichēt, mēdelīdelicheit, mnd., F.: nhd. Mitleid; E.: s. mēde (1), līdelichēt, mēdelīdelīk, hēt (1)
mēdelīdelīk***, mnd., Adj.: nhd. mitleidend, mitfühlend; E.: s. mēdelīden (1), mēde (1), līk (3)
mēdelīden (1), medeliden, mnd., sw. V.: nhd. mitleiden, mitfühlen; E.: s. mēde (1), līden (2)
mēdelīden (2), mēdelīdent, meddelīden, mitlīden*, mnd., N.: nhd. Mitleiden, Mitfühlen; E.: s. mēde (1), līden (3)
mēdelīdich (1), medelidich, mnd., Adj.: nhd. mitleidend, mitfühlend, teilnehmend, sanft, milde; E.: s. mēde (1), līdich
mēdelīdich (2), medelidich, mnd., Adv.: nhd. mitleidend, mitfühlend, teilnehmend, sanft, milde; E.: s. mēde (2), līdich
mēdelīdichhēt*, mēdelīdichēt, mēdelīdicheit, medelidicheit, mnd., F.: nhd. Mitleid, Mitfühlen; E.: s. mēde (1), līden (2), līdich, hēt (1)
mēdelīdinc, mnd., Adj.: nhd. mitleidig, mitfühlend; E.: s. mēdelīken, mēde (1), līden (2)
mēdelīdinge, medelidinge, medelinge, mēlīdinge, mnd., F.: nhd. Mitleid, Mitleiden; E.: s. mēdelīden, mēde (1), līdinge, līden (2), inge
mēdelīflīk, mnd., Adj.: nhd. mitlebend, gleichen Lebens seiend; E.: s. mēde (1), līf (1), līk (3)
mēdelīk, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleichgestimmt; E.: s. mēde (2), līk (3)
mēdelīke, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, zugleich, gleichmäßig, gleichgestimmt; E.: s. mēde (2), līke
mēdelīn, medlin, mnd., N.: nhd. Mägdlein, junges Mädchen; E.: s. māget
mēdelinc, mēdelink, mī̆delinc, middelinc, mētlinc, mnd., M.: nhd. Mietling, Mieter, gemieteter Knecht; E.: s. mēde (3), linc
mēdelitmāte, mēdelētmāte, mēdelēdemāte, mnd., M.: nhd. Mitgliedstadt der Hanse, Hansestadt; E.: s. mēde (1), litmāte, lit (2), māte (1)
mēdelīvich, mitlīvich, mnd., Adj.: nhd. mitlebend, gleichen Lebens seiend; E.: s. mēde (1), līvich (1)
mēdelmātich, mnd., Adj.: nhd. „mittelmäßig“, von mittlerem Wert seiend; E.: s. middelmātich
mēdelöfte, mnd., N.: nhd. Mitgelöbnis, Zustimmung; E.: s. mēde (1), löfte
mēdelōn, meydelōn, mnd., N., M.: nhd. Lohn, Mietlohn, Belohnung; E.: s. mēde (3), lōn
mēdelōpen, mnd., st. V.: nhd. mitlaufen, mit unterlaufen (V.), mit durchgehen; E.: s. mēde (1), lōpen (1)
mēdelōvære*, mēdelōver, mēdelōver, medelover, mitlōver, mnd., M.: nhd. „Mitlober“, Mitbürge, Mitgelober, Verbündeter; E.: s. mēde (1), lōvære
mēdelōvedære*, mēdelōveder, mnd., M.: nhd. „Mitlober“, Mitbürge, Mitgelober, Verbündeter; E.: s. mēdelōvære
mēdelōven (1), mēdelaven, mitlōven, mnd., sw. V.: nhd. mitgeloben, eine Mitverpflichtung eingehen, Mitgift einer Frau zusichern; E.: s. mēde (1), lōven (1)
mēdelōven (2), mnd., sw. V.: nhd. mitloben, mitpreisen, in den Lobpreis einstimmen; E.: s. mēde (1), lōven (1)
mēdelōvenære*, mēdelōvener, mnd., M.: nhd. „Mitlober“, Mitbürge, Mitgelober, Verbündeter; E.: s. mēdelōvære
mēdelpenninc*, mnd., M.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld; E.: s. mēdel, penninc
mēdelse, mēdesle, medesle, medelse, mnd., F.: nhd. Entschädigungslohn bei vorzeitiger Auflösung eines Dienstverhältnisses; E.: s. mēde (3), mēdel, else (3), asne?
mēdeltīt, mēdetīt, mnd., F.: nhd. Mietzeit, Termin für die Einstellung von Gesellen, Zeitraum zwischen zwei Terminen; E.: s. mēdel, tīt
mēdelückich*, mēdelükkich, medeluckich, mnd., Adj.: nhd. „mitglücklich“, teilhaftig; E.: s. mēde (1), lückich
mēdelūden, medeluden, mnd., sw. V.: nhd. mitklingen, übereinkommen, mitlauten, übereinstimmen; E.: s. mēde (1), lūden (1)
mēdelvērdinc, mnd., M.: nhd. Mietzahlung in Höhe eines Verdinc; E.: s. mēdel, vērdinc
mēdelwort, mnd., N.: nhd. Metgewürz?; E.: s. mēde (5), wort (2)
mēdem (1), meidem, mnd., M.: nhd. männliches Pferd; E.: vgl. germ. *maiþma-, *maiþmaz, st. M. (a), Geschenk; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709
mēdem (2), mnd., N.: nhd. eine Fischnetzart; E.: ?
mēdemāget, mnd., F.: nhd. „Mitmagd“, Dienstmädchen; E.: s. mēde (3), māget
mēdemākære*, mēdemāker, mnd., M.: nhd. Teilnehmer, Mittäter; E.: s. mēde (1), mākære
mēdeman (1), mnd., M.: nhd. Mitmann, Genosse, Teilhaber; E.: s. mēde (1), man (1)
mēdeman (2), mnd., M.: nhd. Mieter, Mietmann; E.: s. mēde (2), man (1)
mēdemānære*, mēdemāner, mnd., M.: nhd. Mitmahner, Miteinforderer; E.: s. mēde (1), mānære
mēdemēnschop, mēdemeinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinsamkeit; E.: s. mēde (1), mēnschop
mēdemēnschoppære*, mēdemēnschopper, mēdemeinschopper, mnd., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber; E.: s. mēde (1), mēnschoppære
mēdemnet, mnd., N.: nhd. eine Fischnetzart; E.: s. mēdem (2), net (2)
mēdemōder, mnd., F.: nhd. Mitmutter; E.: s. mēde (1), mōder
mēden (1), meyden, mīden, mnd., sw. V.: nhd. mieten, um Lohn oder Bezahlung dingen, gegen Bezahlung leihen, pachten, Erbbesitz pachten, jemanden gegen Bezahlung in einer untergeordneten Stellung anstellen, in Lohn nehmen, in Sold nehmen; E.: as. *mēd-on?, sw. V. (2), mieten, pachten; as. mēd-ian* 3, sw. V. (1a), zahlen, kaufen
mēden* (2), mēdent, mnd., N.: nhd. Mieten (N.), Tätigkeit des Mieters; E.: s. mēden (1)
mēdenāber, mnd., M.: nhd. Mitnachbar; E.: s. mēde (1), nāber
mēdenēmen, mnd., st. V.: nhd. mitnehmen, mit hineinnehmen, hinzunehmen, mitreißen; E.: s. mēde (1), nēmen (1)
mēdeōlderman, mitōlderman, mnd., M.: nhd. Mitvorsteher einer Vereinigung; E.: s. mēde (1), ōlderman, man (1)
mēdepart, mnd., M.: nhd. Genosse, Partner; E.: s. mēde (1), part
mēdepartīe, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Interessengemeinschaft, Komplizenschaft; E.: s. mēde (1), partīe
mēdepartīebrōder, mnd., F.: nhd. Prozessbeteiligter, Komplize; E.: s. mēde (1), partīe, brōder
mēdepatrōne*, mēdepatrōn, mnd., M.: nhd. Nebenpatron; E.: s. mēde (1), patrōne
mēdepenninc* (1), mnd., M.: nhd. Mietgeld, Handgeld, Zahlung bei der Einstellung, Trinkgeld, Bestechungsgeld; E.: s. mēde (3), penninc
mēdepenninc* (2), mnd., F.: nhd. Mitgift, Gut das der Vater oder Bruder der Braut übereignet, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. mēde (2), penninc
mēdepersōne, mnd., F.: nhd. Mitmensch; E.: s. mēde (1), persōne
mēdeplēgære*, mēdepleger, mnd., M.: nhd. Genosse, Handelsgenosse, Komplize; E.: s. mēde, plegære
mēdeplicht, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Geschäftsbeteiligung; E.: s. mēde (1), plicht (1)
mēdeplichtære*, mēdeplichter, mnd., M.: nhd. Teilhaber; E.: s. mēdeplichten, mēde (1), plichtære
mēdeplichten, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft mit jemandem eingehen, sich verbinden; E.: s. mēde (1), plichten
mēdeprēdigære*, mēdeprēdiger, mnd., M.: nhd. Mitprediger, Pfarrvikar, Kollaborator; E.: s. mēde (1), prēdigære
mēdeprēdikante*, mēdeprēdicante, mnd., M.: nhd. Mitprediger, Pfarrvikar, Kollaborator; E.: s. mēde (1), prēdikante
mēdeprēster, mnd., M.: nhd. Mitpriester; E.: s. mēde (1), prēster
mēderādesgeselle, mnd., M.: nhd. Ratsgenosse, Mitratsherr; E.: s. mēde (1), rādesgeselle, rāt, geselle
mēderādeskumpān, mnd., M.: nhd. Ratsgenosse, Mitratsherr; E.: s. mēde (1), rādeskumpān, rāt, kumpān
mēderāt, medderāt, mnd., N.: nhd. Beirat, Mitberatung, Mitüberlegung; E.: s. mēde (1), rāt (3)
mēderātgēve, mnd., M.: nhd. „Mitratgeber“, Mitberater; E.: s. mēde (1), rāt (3), rātgēve
mēderātman, mnd., M.: nhd. Mitratsherr; E.: s. mēde (1), rātman, rāt (3), man (1)
mēderēdære*, mēderēder, mnd., M.: nhd. Mitreeder, Teilhaber an einem Schiff; E.: s. mēde (1), rēdære (3)
mēderēdinge*, mēderedinge, mnd., F.: nhd. Beihilfe zu den Abwehrkosten; E.: s. mēde (1), rēdinge (2)
mēderīdære*, mēderīdere, mnd., M.: nhd. Mitreiter, Begleiter zu Pferde; E.: s. ēde (1), rīdære
mēderittære*, mēderitter, mnd., M.: nhd. Mitstreiter; E.: s. mēde (1), rittære
mēderwort, mnd., F.: nhd. Schlangenknöterich, Wiesenknöterich, Schlangenwurz; E.: s. mēde (6), wort (2)
mēdesākesvörwante*, mēdesākesvorwante, mnd., M.: nhd. „Mitsachverwandter“, Mitbeteiligter am Prozess; E.: s. mēde (1), sāke, vörwante
mēdesākevörwante*, mēdesākevorwante, mnd., M.: nhd. „Mitsachverwandter“, Mitbeteiligter am Prozess; E.: s. mēde (1), sāke, vörwante
mēdesākewōldære*, mēdesākewōlder, mnd., M.?: nhd. „Mitsachwalter“, Mitbeteiligter am Prozess; E.: s. mēde (1), sāke, waldære
mēdesā̆m, mnd., Adj.: nhd. gesellig, freundlich; E.: s. mēde (1), sam (2)
mēdesāmich***, mnd., Adj.: nhd. gesellig, liebenswürdig; E.: s. mēde (1), sam (2), ich (2)
mēdesāmichhēt*, mēdesāmichheit, mnd., F.: nhd. Geselligkeit, Zusammensein, Liebenswürdigkeit; E.: s. mēdesāmich, hēt (1)
mēdesamlære*, mēdesāmler, mnd., M.: nhd. Mitarbeiter; E.: s. mēdesā̆m, ?
mēdesanc, mnd., M.: nhd. Einklang, harmonische Musik; E.: s. mēde (1), sanc
mēdeschēdeshēre, mēdeschēideshēre, mnd., M.: nhd. „Mitschiedsherr“, Mitglied der Schiedskommission; E.: s. mēde (1), schēde (1), hēre
mēdeschēdesrichtære*, mēdeschēidesrichtære*, mēdeschēdesrichter, mēdeschēidesrichter, mnd., M.: nhd. Mitschiedsrichter; E.: s. mēde (1), schēde (1), richtære
mēdeseggen, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen; E.: s. mēde (1), seggen (1)
mēdesēlich, mnd., Adj.: nhd. umgänglich, menschenfreundlich; E.: s. mēde (1), sēlich*
mēdesellich, mnd., Adj.: nhd. gesellig, vertraut; E.: s. mēde (1), sellich (1)
mēdesellichhēt, mēdesellichhēit, mnd., F.?: nhd. Geselligkeit, Umgänglichkeit
mēdeselschop, mnd., F.: nhd. Gefährten, Gefolge, Mitgliedschaft; E.: s. mēde (1), selschop
mēdesenden, mnd., sw. V.: nhd. mitsenden, als Begleiter mitgeben; E.: s. mēde (1), senden
mēdesērȫvære*, mēdeserȫver, mnd., M.: nhd. Mitseeräuber, Mitpirat; E.: s. mēde (1), sērȫvære
mēdesēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitansässig, mit eingesessen; E.: s. mēde (1), sēten
mēdesīlhēre, mnd., M.: nhd. Berechtigter zur Schweinemast; E.: s. mēde, sīlhēre
mēdesingære*, mēdesinger, mnd., M.: nhd. „Mitsinger“, Mitsänger, Chor (M.) (1); E.: s. mēde (1), singære
mēdesingen, mnd., st. V.: nhd. mitsingen; E.: s. mēde (1), singen
mēdesittære*, mēdesitter, mnd., M.: nhd. Tischgenosse, Beisitzer, Mitsitzer; E.: s. mēde (1), sittære
mēdesȫte, mnd., N.: nhd. Gänseblümchen, Maßliebchen; E.: s. mēde (4)?, sȫte
mēdesȫteken, mēdesȫtekin, mnd., N.: nhd. Gänseblümchen, Maßliebchen; E.: s. mēde (4)?, sȫte, ken
mēdespēlære*, mēdespeler, mnd., M.: nhd. Mitspieler; E.: s. mēde (1), spēlære
mēdesprāke, mnd., F.: nhd. Zwiegespräch, Unterhaltung; E.: s. mēde (1), sprāke
mēdestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt im gleichen Viertel; E.: s. mēde (1), stat (2)
mēdestiftære*, mēdestifter, mnd., M.: nhd. Mitstifter; E.: s. mēde (1), stiftære
mēdestōlbrōder, mnd., M.: nhd. Mitratsherr, Mitglied des sitzenden Rates; E.: s. mēde (1), stōlbrōder
mēdestrīdære*, mēdestrīder, mnd., M.: nhd. Mitstreiter; E.: s. mēde (1), stridære
mēdestudent, mnd., M.: nhd. Mitstudent; E.: s. mēde (1), student
mēdesüster, mēdesuster, mnd., F.: nhd. Mitschwester, Mitnonne
mēdeswōren, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. „Mitgeschworener“, vereidigtes Ratsmitglied; E.: s. mēde (1), swōren
mēdetāfelbrōder, mnd., M.: nhd. Tischgenosse; E.: s. mēde (1), tāfelbrōder
mēdetēkenen, mēdeteikenen, mnd., sw. V.: nhd. mitunterzeichnen, beglaubigen; E.: s. mēde, tēkenen
mēdetestamentære*, mēdetestamentēr, mēdestestamentārie, mnd., M.: nhd. „Mittestamentar“, Mitvollstrecker des Testaments; E.: s. mēde, testamentære
mēdetestamentærisch***, mēdetestamentērsch***, mnd., Adj.: nhd. mitbeurkundend; E.: s. mēdetestamentære, isch
mēdetestamentærische, mēdetestamentērsche, mnd., F.: nhd. Mitbeurkunderin; E.: s. mēdetestamentærisch
mēdetīt, mnd., F.: nhd. „Mietzeit“, Termin des Gesellenwechsels; E.: s. mēde (3), tīt
mēdetōtestære*, mēdētōtester, mnd., M.: nhd. Mittestamentarier; E.: s. mēde (2), tō, ?
mēdetrōst, mnd., M.: nhd. Mithilfe; E.: s. mēde (2), trōst
mēdetǖge, mnd., M.: nhd. „Mitzeuge“; E.: s. mēde (2), tǖge
mēdevāder, mnd., M.: nhd. „Mitvater“, Mitbruder; E.: s. mēde (2), vāder
mēdevicāries, mnd., M.: nhd. Mitvikar; E.: s. mēde (2), vicāries
mēdevolgære*, mēdevolger, mitvolger, mnd., M.: nhd. Begleiter, Mitläufer, Mittäter; E.: s. mēdevolgen, mēde (2), volgære
mēdevolgen, mitvolgen, mnd., sw. V.: nhd. mitgehen, nachfolgen; E.: s. mēde (2), volgen
mēdevȫrbestemmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitvorbestimmt“; E.: s. mēde (2), vȫrbestemmet
mēdevȫrdēl, mēdevȫrdeil, mnd., M.: nhd. anteiliger Vorteil; E.: s. mēde (2), vȫrdēl
mēdevȫrderære*, mēdevȫrderer, mnd., M.: nhd. Mitvollstrecker, Mitvollstrecker des Testaments; E.: s. mēdevȫrderen, mēde (2), vȫrderæare
mēdevȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. mitvollstrecken; E.: s. mēde (2), vȫrderen (2)
mēdevȫren, mitvȫren, mnd., sw. V.: nhd. mitführen, mitnehmen; E.: s. mēde (2), vȫren (1)
mēdevörēninge*, mēdevorēninge, mēdevoreininge, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; E.: s. mēde (2), vörēninge
mēdevörhēgære*, mēdevorhēger, mnd., M.: nhd. Mitbetreuer; E.: s. mēdevörhēgen, mēde (2), vörhēgære
mēdevörhēgen***, mnd., sw. V.: nhd. mitbetreuen; E.: s. mēde (2), vörhēgen
mēdevȫrmündære*, mēdevörmünder, mnd., M.: nhd. Mitvormund; E.: s. mēde (2), vȫrmündære
mēdevȫrmünde, mnd., M.: nhd. Mitvormund; E.: s. mēde (2), vȫrmünde
mēdevörschēdeslǖde*, mēdevorschēdeslǖde, mēdevorscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Mitschiedsleute; E.: s. mēde (2), vörschēdeslǖde
mēdevȫrstendære*, mēdevȫrstender, mnd., M.: nhd. Mitvorsteher, Mitverwalter, Mitvollstrecker, Mitregent; E.: s. mēde (2), vȫrstendære
mēdevörwante*, mēdevorwante, mitvorwante, mnd., M.: nhd. Verbündeter, Parteigänger, Anhänger, Mitangehöriger der Zunft; E.: s. mēde (2), vörwante
mēdevörwārære*, mēdevorwārer, mnd., M.: nhd. „Mitverwahrer“, Mitverwalter; E.: s. mēde (2), vörwārære
mēdevröude, mēdevraude, mnd., F.: nhd. Mitfreude; E.: s. mēdevröuwen (1), mēde (2), vröude
mēdevröuwen (1), mnd., sw. V.: nhd. mitfreuen, an der Freude teilnehmen; E.: s. mēde (2), vröuwen
mēdevröuwen (2), mēdevrawen, mnd., N.: nhd. „Mitfreuen“, Mitfreude; E.: s. mēdevröuwen (1)
mēdevrünt, mitvrünt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Mitbeteiligter; E.: s. mēde (2), vrünt
mēdewandelinge, mnd., F.: nhd. Umgang mit anderen Menschen; E.: s. mēde (2), wandelinge
mēdewanderen, mnd., V.: nhd. „mitwandern“, mitgehen; E.: s. mēde (2), wanderen
mēdewas, mnd., N.: nhd. Bienenwachs; E.: s. was (1), met?
mēdewēke, mnd., Sb.: nhd. Mittwoch; E.: s. mēde (2), wēke (4)
mēdewērden, mnd., V.: nhd. zuteil werden; E.: s. mēde (2), werden (1)
mēdewērdich, mnd., Adj.: nhd. gleichwürdig, gleichwertig; E.: s. mēde (2), wērdich
mēdewerkære*, mēdewerker, mnd., M.: nhd. Mitwirkender, Mitarbeiter; E.: s. mēde (2), werkære
mēdewerke, mnd., M.: nhd. Mitwirkender, Mitarbeiter; E.: s. mēde, werke (2)
mēdewerken (1), mnd., N.: nhd. Mitwirkung, Mithilfe; E.: s. mēde (2), werken (2)
mēdewerken*** (2), mnd., V.: nhd. mitwirken, mithelfen; E.: s. mēde (2), werken
mēdewerkinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung, Mithilfe, Beistand; E.: s. mēdewerken, inge, mēde (2), werkinge
mēdewerkman, mnd., M.: nhd. Zunftmitglied; E.: s. mēde (2), werke (2), man
mēdewētære*, mēdewēter, mnd., M.: nhd. Mitwisser, geheimer Verschwörer, eingeweihtes Mitglied; E.: s. mēde (2), wētære
mēdewēte, mēdewette, mnd., N., M.: nhd. Mitwissender, geheimer Teilnehmer; E.: s. mēde (2), wēte (2)
mēdewēten (1), mnd., V.: nhd. mitwissen, Mitwisser sein (V.); E.: s. mēde (2), wēten (1)
mēdewēten (2), mēdewētent, mēdewetten, medwēten, mnd., N.: nhd. Mitwissen; E.: s. mēde (2), wētent (1)
medewetinge, mnd.?, F.: nhd. Mitwissen; E.: s. mēde, wēten (1), inge
mēdewīf, mnd., N.: nhd. Nebenfrau, Konkubine; E.: s. mēde (2); wīf
mēdewillen***, mnd., V.: nhd. einwilligen; E.: s. mēde (2), willen (2)
mēdewillinge, mnd., F.: nhd. Einwilligung; E.: s. mēdewillen, inge, mēde (2), willinge
mēdewist, mnd., F.: nhd. Mitwissen; E.: s. mēde (2), wist (2)
mēdewitlīk, mnd., Adj.: nhd. mitwissend, unterrichtet, ebenfalls bekannt; E.: s. mēde, witlīk
mēdewitschop, mnd., F.: nhd. Mitwissen; E.: s. mēde (2), witschop
mēdewōnære*, mēdewōner, mēdewōnere, meddewōner, middewōner, mnd., M.: nhd. „Mitwohner“, Einwohner einer Stadt; E.: s. mēde (2), wōnære
mēdewonærisch***, mnd., Adj.: nhd. Mitwohner betreffend; E.: s. mēdewōnære, isch
mēdewōnærische*, mēdewōnersche, mnd., F.: nhd. Einwohnerin, Mitbewohnerin; E.: s. mēdewōnærisch, mēde (2), wōnærische
mēdewort, mnd., F.?: nhd. Wiesenröte?, Krapp?, eine Pflanze; E.: s. mēde (4), wort (2)
mediān, mediāne, mnd., F.: nhd. Medianader, Mittelader; E.: s. lat. medianus, idg. *medhi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
medicament, mnd., N.: nhd. Medikament; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mēdich***, mnd., Adj.: nhd. überwachsen? (Adj.); E.: s. ?, ich (2)
medicīne, medicīn, medecīn, mnd., F.: nhd. Medizin, Arzneimittel; E.: vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
medīeren, mnd., sw. V.: nhd. vermitteln, mäßigen; E.: idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
mēdinge, mīdinge, mnd., F.: nhd. Mietung, Pachtung, Mietvertrag, Pachtvertrag, Mietrecht, Mietgeld, gemieteter Besitz, Mietwohnung, Anteil an Gruben bzw. Hüttenbesitz, Einstellung von Bediensteten; E.: s. mēden (1), inge
mēdink, mnd.?, M.: nhd. Mietling; E.: s. mēden (1)
meditācie, mnd., F.: nhd. Meditation, Betrachtung; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705
mēdnābūr, mnd., M.: nhd. Mitnachbar; E.: s. mēde (1), nāber
megdekenschōle, megedekenschōlen, mnd., F.: nhd. Mädchenschule; E.: s. mēgedeken, schōle
Mēgedebēk, mnd., N.: nhd. Mädebek (nahe bei Lübeck fließender Bach); E.: s. māget?, bek?
mēgedeblōme, mnd., F.: nhd. „Mädchenblume“, Kamille, ein Heilkraut; E.: s. māget, mēgedeken, blōme
mēgedebōne, megdebōne, mnd., F.: nhd. Kamillenbohne; E.: s. māget, mēgedeken, bōne (1)
mēgededach, mnd., M.: nhd. Jungfrauentag, 21. Oktober; E.: s. māget, mēgedeken, dach (1)
mēgedehoike*, mēgedehoyke, mnd., F.: nhd. weiter Mädchenmantel; E.: s. māget, mēgedeken, hoike
mēgedehūs, mnd., N.: nhd. Mädchenhaus; E.: s. māget, mēgedeken, hūs
mēgedeken, megedekīn, megediken, megdiken, metgen, megeken, megdken, mnd., N.: nhd. Mädchen, junges Mädchen, Jungfrau; E.: s. māget, ken
mēgedeklōster, mnd., N.: nhd. Jungfrauenkloster; E.: s. māget, mēgedeken, klōster
mēgedelāken, megdelāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken für eine Dienstmagd; E.: s. māget, mēgedeken, lāken (1)
mēgedelōn, megdelōn, mnd., M.: nhd. „Magdlohn“, Lohn für die Dienstmagd; E.: s. māget, mēgedeken, lōn
mēgedeprȫvende, mnd., F.: nhd. „Mädchenpräbende“, eine als Lehen vergebene Präbende; E.: s. māget, prȫvende
mēgederock, mnd., M.: nhd. Mädchenrock; E.: s. māget, mēgedeken, rock
mēgedeschendære*, mēgedeschender, mnd., M.: nhd. Mädchenschänder, Mädchenverführer, Notzüchter; E.: s. māget, mēgedeken, schendære
mēgedeschendærīe*, mēgedeschenderīe, mnd., F.: nhd. Mädchenschändung; E.: s. māget, mēgedeken, schendærīe
mēgedeschōle, mnd., F.: nhd. Mädchenschule; E.: s. māget, mēgedeken, schōle
Megentze, Mēntze, Mense, Mēns, mnd., N.: nhd. Mainz; E.: s. ON Mainz
mēgetīn, mnd., N.: nhd. Mädlein, Mädchen; E.: s. māget, mēgedeken
mēgetlīk, mēgentlīk, mnd., Adj.: nhd. jungfräulich, mädchenhaft; E.: s. māget, mēgedeken, līk (3)
mēginne, mnd., F.: nhd. Verwandte; E.: s. māch, inne (5)
mei, mey, meye, meyg, may, meig, mnd., st. M.: nhd. Mai (Monat), Frühling, Blüte, Flor, Maifest, Sinnbild des Blühenden, Blütezeit, Maienbusch, grüne Zweige von Birken; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
meiære*, meier, meyer, meiger, mēger, mnd., M.: nhd. Mäher, Großknecht; E.: s. meien (2)
meiāvent*, meyāvent, mnd., M.: nhd. „Maiabend“, Abend vor dem ersten Mai; E.: s. mei, āvent
meibēde, meybēde, meybedde, meygbēde, maibēde, mnd., F.: nhd. Steuer (F.) die im Monat Mai zu zahlen ist, Abgabe zum Frühjahrstermin an den Landesherrn; E.: s. mei, bēde (5)
meibēr*, meybēr, meybier, mnd., N.: nhd. „Maibier“, Bier für die Erntearbeiter; E.: s. mei, bēr (1)
meiblecke*, meiblekke*, meyblecke, mayblecke, mnd., M.: nhd. „Maiblecke“, kleiner Weißfisch; E.: s. mei, blecke
meiblōme*, meyblōme, mnd., F.: nhd. „Maiblume“, Maiglöckchen; E.: s. mei, blōme
meibōm, meybōm, meyenbōm, mnd., M.: nhd. „Maibaum“, der zu Pfingsten aufgerichtete Festbaum; E.: s. mei, bōm
meibotter*, meybotter, mnd., F.: nhd. „Maibutter“, im Frühling hergestellte frische Butter; E.: s. mei, botter
meidach*, meydach, mnd., M.: nhd. „Maitag“, erster Mai als Frühjahrstermin, Festlichkeit anlässlich der warmen Jahreszeit; E.: s. mei, dach (1)
Meideborch*, Meydeborch, Maydeborch, Meyedeborch, mnd., N.: nhd. Magdeburg; E.: s. ON Magdeburg, māget?, borch?
meideborgisch*, meydeborgisch, meydeborsch, meydeborchesch, medeborgisch, medenborgisch, mnd., Adj.: nhd. magdeburgisch, aus Magdeburg stammend; E.: s. Meideborch, isch
meiel...***, mnd., ?: nhd. „Mäh...“; E.: s. meien (2)
meielpenninc*, meielpennink, mnd.?, M.: nhd. Steuer (F.) die im Monat Mai zu zahlen ist, Abgabe zum Frühjahrstermin an den Landesherrn; E.: s. mei, penninc
meieltīt*, meyeltīt, mnd., F.: nhd. Zeit des Mähens, Erntezeit; E.: s. meiel, tīt
meien (1), meyen, mnd., sw. V.: nhd. „maien“, Eintritt des Sommers feiern, Mai feiern, sich erlustigen, sich im Freien erlustigen, mit Maien schmücken, mit Birkenzweigen schmücken, zur Maifeier ausreiten; E.: s. mei
meien* (2), meyen, meygen, meigen, mēgen, mnd., sw. V.: nhd. mähen; E.: germ. *mējan, *mǣjan, sw. V., mähen; s. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703
meien (3), mnd., N.: nhd. Maifest; E.: s. meien (1)
meienblik*, meyenblik, mnd., M.: nhd. „Maiblick“, frühlingshafter Anblick; E.: s. mei, blik (3)
meienhēre*, mnd., M.: nhd. Maiheiliger; E.: s. mei, hēre (4)
meienkrans, meyenkrans, mnd., M.: nhd. „Maienkranz“, Maikranz, Kranz des Maigrafen; E.: s. mei, krans
meiensāl, meigensal, mnd.?, M.: nhd. mit Maien geschmückter Festsaal; E.: s. mei, sal
meientīt*, meyentīt, megentīt, mnd., F.: nhd. „Maienzeit“, Maizeit, Frühling, Jahreszeit um den Mai, Maifeier, Frühlingsfest; E.: s. mei, meien (1), tīt
meienvāren* (1), meyenvāren, mnd., sw. V.: nhd. eine Frühlingsfahrt machen, zur Maifeier hinausfahren, im Freien feiern; E.: s. mei, vāren
meienvāren*, meyenvāren, meyenvārent, mnd., N.: nhd. Ausfahrt zur Frühlingsfeier; E.: s. mei, vāren (1)
meier, meyer, meyger, meiger, meger, megger, mnd., M.: nhd. Meier, Amtmann, Gutsverwalter oder Inhaber eines grundherrlichen Hofes, Haushälter, Hofverwalter, Dorfvorsteher, Vorsteher, Pachtbauer, Bauer (M.) (1), Pächter dem die Bewirtschaftung des Gutes pachtweise übertragen ist, Bürgermeister einer englischen Stadt (mayor); E.: germ. *meiur, M., Meier, Verwalter?; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h2-, Adj., groß, Pokorny 708
meieracker*, meyeracker, meyerakker*, mnd., M.: nhd. „Meieracker“, Pachtacker; E.: s. meier, acker
meierān*, meyerān, majorān, mnd., M.: nhd. Majoran
meierānsāt*, meyerānsāt, mnd., F.: nhd. „Majoransaat“, Same (M.) (1) von Majoran, Samen (M.) von Majoran; E.: s. meierān, sāt
meierdinc*, meyerdinc, meygerdinc, meierdink, mnd., N.: nhd. „Meierding“, für Angelegenheiten eines Gutshofs zuständiges herrschaftliches Gericht (N.) (1); E.: s. meier, dinc (1)
meieren*, meyeren, mnd., sw. V.: nhd. pachten, mieten, einen Pachtvertrag abschließen; E.: s. meier
meiergōt*, meyergōt, meyergůt, mnd., N.: nhd. Pachtgut; E.: s. meier, gōt (2)
meierhof*, meyeroōf, meigerhof, meyhergof, mnd., M.: nhd. Meierhof, Hof der vom Herrn einem Verwalter übergeben ist, gegen Zins ausgetaner Pachthof, Pachtgut, Erbpachtgut; E.: s. meier, hof
meierīe*, meyerīe, eggerye, mnd., F.: nhd. Fischfang im Frühjahr?; E.: s. meier
meierinne***, mnd., F.: nhd. „Meierin“, Frau des Amtsverwalters, Bäuerin, Pächterin; E.: s. meier, inne (5)
meierisch*, meiersch, mnd.?, Adj.: nhd. Meier..., Meier betreffend; E.: s. meier, isch
meierisch*, meyersch, mnd., Adj.: nhd. Meier betreffend, Pachtbesitz nach dem Recht des Meiers betreffend; E.: s. meier, isch
meierische*, meiersche, mnd.?, F.: nhd. Haushälterin, Beischläferin; E.: s. meierisch, meier, isch
meierische*, meyersche, meigersche, meyrsche, mersche, mēsche, mnd., F.: nhd. Frau des Hofpächters, Leiterin des Wirtschaftsbetreibes, oberste Hausangestellte, Haushälterin, Pfarrmagd, Beischläferin, Aufseherin; E.: s. meierisch, meier
meierlant, mnd., N.: nhd. „Meierland“, von einem Meier verwaltete Länderei; E.: meier, lant
meierlēhen* meyerlēn, meyerlēen, mnd., N.: nhd. „Meierlehen“; E.: s. meier, lēhen
meiermāt, meyermāt, mnd., N.: nhd. Ackermaß; E.: s. meier, māt (2)
meierrecht, meyerrecht, mnd., N.: nhd. Meierrecht, Lehnrecht; E.: s. meier, recht (2)
meierschat*, meyerschat, meyerschaidt, mnd., F.: nhd. Pachtverhältnis; E.: s. meier, schat (2)
meierschillinc*, meyerschillinc, meigerschillinc, mnd., M.: nhd. „Meierschilling“, Abgabe an den Vogt bei Erbpacht; E.: s. meier, schillinc
meierschop*, meyerschop, meygerschop, meyerschup, meyerschap, meyerschaft, mnd., F.: nhd. „Meierschaft“, Verwaltung eines Gutes, Verwalterposten, Gutsbezirk, Salhof, Pachtverhältnis der Meier; E.: s. meier, schop (1)
meierstāt, meyerstāt, mnd., M.: nhd. Pachtverhältnis nach Meierrecht; E.: s. meier, stāt (1)
meierstātesbrēf*, meierstātsbrēf, mnd., M.: nhd. Pachturkunde, Pachturkunde nach Meierrecht; E.: s. meierstāt, brēf
meierstātjār, meyerstātjār, mnd., N.: nhd. Jahre die ein meierisches Pachtverhältnis gelten soll; E.: s. meierstāt, jār
meierstāttāl, meierstāttael, mnd., F.: nhd. Verwaltung eines Gutes, Verwalterposten, Gutsbezirk, Salhof, Pachtverhältnis der Meier; E.: s. meierstāt, tāl (1)
meierstātwīs, mnd., Adv.: nhd. nach Meierrecht; E.: s. meierstāt, wīse (4)
meiervelt*, meyervelt, mnd., N.: nhd. „Meierfeld“, einem Pachthof zugeteiltes Feldstück; E.: s. meier, velt
meiet*, meit, mnd.?, Adj.: nhd. fröhlich, heiter; E.: s. meien (1)?
meiganc*, meigank, mnd., M.: nhd. „Maigang“, Umzug im Mai; E.: s. mei, ganc (1)
meigede*, meygede, meigde, meiede*, mnd., N.: nhd. Recht zum Mähen?; E.: s. meien (2)
meigelt, meygelt, mnd., N.: nhd. „Mähgeld“, Lohn für Mäharbeiter, Mietgeld; E.: s. meien (2), gelt
meigrēve*, meygrēve, meigrāve, mnd., sw. M.: nhd. Maigraf, Führer des Festzugs im Mai; E.: s. mei, grēve (2)
meigrēvenbēr*, meygrēvenbēr, mnd., N.: nhd. „Maigrafenbier“, Bewirtung duch den Maigrafen; E.: s. meigrēve, bēr (1)
meigrēvengelt*, meygrēvengelt, mnd., N.: nhd. „Maigrafengeld“, Abgabe zur Bestreitung des Frühlingsfestes; E.: s. meigrēve, gelt
meigrēvenlach*, meygrēvenlach, mnd., N.: nhd. Bewirtung durch den Maigrafen; E.: s. meigrēve, lach (1)
meigrēvenschop*, meygrēvenschop, mnd., F.: nhd. Amt des Maigrafen; E.: s. meigrēve, schop (1)
meigrēvinne*, meigrēvin*, meygrēvinne, meygrēvin, mnd., F.: nhd. „Maigräfin“, Gefährtin des Maigrafen; E.: s. mei, grēvinne
meigrȫne*, meygrȫn, mnd., Adj.: nhd. maigrün, lichtgrün; E.: s. mei, grȫne (1)
meihȫge*, meihoyge*, meihōge*, meihage*, meyhȫge, meyhoyge, meyhōge, meihage, mnd., M.: nhd. Maifest, Frühlingsfest; E.: s. mei, hȫge (2)
meihōn*, meyhōn, meighōn, mnd., N.: nhd. „Maihuhn“, Huhn als Abgabe zum Maitermin; E.: s. mei, hōn (1)
meiich***, mnd., Adj.: nhd. „maiig“, Mai...; E.: s. mei, ich (2)
meiichhēt*, meyicheit, mnd., F.: nhd. Frühlingsfest; E.: s. meiich, hēt (1)
meiinge*, meyinge, mēginge, mnd., F.: nhd. „Mähung“; E.: s. meien (2), inge
meiisch*, meiesch, meigesch, meyesch, meygesch, meysch, mnd., Adj.: nhd. Mai-, im Mai hergestellt, maifrisch; E.: s. mei
meikatte, meykatte, mnd., F.: nhd. Maikatze, im Frühjahr geworfene Katze; E.: s. mei, katte
meikāvel*, meykāvel, mnd., M.?: nhd. Maikäfer; E.: s. mei, kāvel
meikēvel*, meykēvel, mnd., M.: nhd. Maikäfer; E.: s. mei, kēvel
meikēver*, meykēver, mnd., M.: nhd. Maikäfer; E.: s. mei, kēver
meiklēt*, meyklēt, meykleit, mnd., N.: nhd. „Maikleid“, Festschmuck der Kirche zum Mai; E.: s. mei, klēt (1)
meikō*, meykō, mnd., F.: nhd. „Maikuh“, zum Frühjahrstermin abzuliefernde Kuh; E.: s. mei, kō
meil, mnd.?, N.: nhd. Fleck, Befleckung; E.: s. germ. *maila-, *mailam, st. N. (a), Fleck, Flecken (M.); vgl. idg. *mai- (2)?, *moi-?, V., beflecken?, beschmutzen?, Pokorny 697
meilach*, meylach, mnd., N.: nhd. Frühlingsfest, Maifeier; E.: s. mei, lach (1)
meilān*, meylān, mnd., ON: nhd. Mailand; E.: s. idg. *medhi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
meilant*, meylant, megelant, mnd., N.: nhd. begrüntes Außendeichsland, Festland; E.: s. mei?, meien (2)?, lant
meilīk*, meylīk, mnd., Adj.: nhd. mailich; E.: s. mei, līk (3)
meilōn*, meylōn, mnd., M.: nhd. „Mählohn“, Lohn für die Erntearbeit; E.: s. mei, lōn
meilȫvene*, meilȫven*, meylȫven, mnd., F.: nhd. „Mailaube?“, Laubhütte aus Birkenreisern; E.: s. mei, lȫvene
meimāne*, meygmāne, meyemāne, mnd., M.: nhd. „Maimond“, Monat Mai; E.: s. mei, māne (1)
meimānt*, meygmānt, meyemānt, mnd., M.: nhd. „Maimonat“, Monat Mai; E.: s. mei, mānt
Mein*, Meyn, mnd., ON: nhd. Main; E.: s. Moine
meinacht, meynacht, mnd., F.: nhd. „Mainacht“, Nacht auf den ersten Mai, Walpurgisnacht; E.: s. mei, nacht
meinstrandie, mnd.?, F.: nhd. Zunft der Sänger und Spielleute
meipenninc, meypenninc, mnd., M.: nhd. „Mähpfennig“, Mäherlohn zum Frühjahrstermin; E.: s. mei, penninc
meisān, meysān, mnd., M., F.: nhd. Besan, Gaffelsegel am hinteren Mast (M.)
meisānmast*, meysānmast, mnd., M.: nhd. Besanmast; E.: s. meisān, mast (1)
meisānsēgel*, meysānsēgel, mnd., N.: nhd. Besansegel; E.: s. meisān, sēgel (1)
meisānsprēt*, meysānsprēt, mnd., N.: nhd. Besanspriet, Besansegelstange; E.: s. meisān, sprēt
meischat*, meyschat, mnd., F.: nhd. „Maischatz“, Abgabe zum Frühjahrstermin; E.: s. mei, schat (2)
meisomer*, meisommer*, meysommer, mnd., M.: nhd. Frühsommer; E.: s. mei, somer
meistrūk*, meystrūk*, mnd., M.: nhd. Maistrauch, Maibusch; E.: s. mei, strūk
meitīt (1), meytīt, maitīt, mnd., F.: nhd. Maizeit, Frühling, Jahreszeit um den Mai, Maifeier, Frühlingsfest; E.: s. mei, tīt
meitīt* (2), meytīt, mnd., F.: nhd. „Mähzeit“, Zeit des Mähens, Erntezeit; E.: s. meien (2), tīt
meivāren*, meyvāren, mnd., sw. V.: nhd. eine Frühlingsfahrt machen, zur Maifeier hinausfahren, im Freien feiern; E.: s. mei, vāren
meivisch*, meyvisch, mnd., M.: nhd. „Maifisch“, Seefisch der besonders im Mai in großen Flüssen auftritt; E.: s. mei, visch
meivischære*, meyvischære, mnd., M.: nhd. im Frühjahr fangender Flussfischer; E.: s. mei, vischære
meiwulle*, meywulle, mnd., F.: nhd. „Maiwolle“, im Frühjahr geschorene Schafwolle; E.: s. mei, wulle
mēkære*, mēker, mnd., M.: nhd. „Mächer“, Macher, Verfertiger, Hersteller, Stifter (Bedeutung örtlich beschränkt), Ehestifter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. māken (1)
mēkærinne***, mnd., F.: nhd. „Mächerin“, Macherin; E.: s. mēkære, inne (5)
mēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „mächerisch“, zum Macher gehörig, Macher...; E.: s. mēkære, isch
mēkærische***, mēkersche***, mnd., F.: nhd. Macherin; E.: s. mēkære, mēkærisch
mēkel, mnd., Adj.: nhd. groß; E.: s. michel
mēkelære*, mēkeler, meykeler, mākeler, mnd., M.: nhd. „Mäkler“, Makler, kaufmännischer Vermittler, Kaufmann der keine eigenen Geschäfte betreibt sondern auf obrigkeitliche Anordnung vor allem fremden Kaufleuten (notfalls auch als Dolmetscher) zur Verfügung steht; E.: s. mēkelen; s. Kluge s. v. Makler
mēkelærebōk*, mēkelerbōk, mnd., N.: nhd. „Mäklerbuch“, Handelsbuch, Umschlagsliste, Maklerjournal; E.: s. mēkelære, bōk (2)
mēkelæredīe*, mēkelerdīe, mākelerdīe, makelardīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung; E.: s. mēkelære, mēkelen, ?
mēkelærīe*, mēkelerīe, mekelrie, mnd., F.: nhd. „Mäklerei“?; E.: s. mēkelære
mēkelærīebōk*, mēkelrīebōk, mnd., N.: nhd. „Mäkelereibuch“, Handelsbuch, Umschlagsliste, Maklerjournal; E.: s. mēkelærīe, bōk (2)
mēkelbōk, mēkelebōk, mnd., N.: nhd. Handelsbuch, Umschlagsliste, Maklerjournal; E.: s. mēkelen, bōk (2)
mēkeldarīe, mākeldarīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung, Maklergebühr; E.: s. mēkelen
mēkeldīe, mnd., F.: nhd. Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung; E.: s. mēkelen
mēkelen, mnd., sw. V.: nhd. „mäkeln“, makeln, als Makler tätig sein (V.), in Handel bringen, vermitteln; E.: s. māken (1); s. Kluge s. v. Makler
Mēkelenborch, mnd., ON: nhd. Mecklenburg; E.: s. ON Mecklenburg; s. mēkel, borch (3)
mēkelenbörgære*?, mēkelenbörger, mekelmbörger, meckelnbörger, mnd., Adj.: nhd. mecklenburgisch; E.: s. Mūkelenborch, ære
mēkelenbörgisch, mēkelbörgisch, mnd., Adj.: nhd. mecklenburgisch; E.: s. Mēkelenborch, isch
mekeler, mnd., Sb.: nhd. Füllen? (N.) (1), eine Art (F.) (1) kurz gebauter und klein gebauter gallischer Pferde?; E.: ?
mēkeler, mnd., M.: nhd. Turmpfosten der den Großen Mittelbaum des Kirchturms mit Knopf und Windfahne verbindet, Tragebalken, Ständer, Giebelpfosten; E.: s. mēkel?, mēkelen?
mēkelgelt, mnd., N.: nhd. „Mäkelgeld“, Maklergebühr; E.: s. mēkelen, gelt
mēkelīe, mēkelige, mnd., F.: nhd. „Mäkelei“, Maklerei, Lohn für das Maklergeschäft, Zwischenhandelsgeschäft, Kaufvermittlung; E.: s. mēkelen
mēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, ruhig, ungestört; E.: s. mēklīk (1), līk (3)
mēkelīken, meklīken, mēkelken, mnd., Adv.: nhd. gemächlich, ruhig, bequem, ungestört, unangefochten; E.: s. mēkelīk, mēklīk (1), līken (1)
meken, mnd., Sb. Pl.?: nhd. eine Pelzsorte; E.: ?
mēl (1), meil, mnd., N.: nhd. Flecken (M.), Makel, Schande; E.: s. māl (1)
mēl (2), meel, mehel, mēle, mnd., N.: nhd. Mehl, Getreidemehl; E.: as. mel-o* 22, st. N. (wa), Mehl; germ. *melwa-, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
melancolīe, mnd., F.: nhd. Melancholie, melancholisches Temperament, seelische Erkrankung, Schwermut, Dysthymie; E.: vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
melancolik, melancolk, mnd., M.: nhd. Melancholischer, Mensch von melancholischem Temperament, von Schwermut befallener Kranker; E.: s. melancolīe
melancolisch, melanclysch, mnd., Adj.: nhd. melancholisch, schwermütig; E.: s. melancolīe, isch
melancolisēren, melencolisēren, mnd., sw. V.: nhd. trübsinnig nachdenken; E.: s. melancolīe
mēlære, mēler, mēlere, melre, mnd., M.: nhd. Maler, Bildermaler, bildender Künstler, Zeichner, handwerklicher Maler, Anstreicher; E.: as. māl-ėri 1, st. M., Maler; vgl. germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pk 720
mēlæreambacht*, mēlerampt, mnd., N.: nhd. „Maleramt“, Zunft der Maler; E.: s. mēlære, ambacht
mēlæreknecht*, mēlerknecht, mnd., M.: nhd. „Malerknecht“, Maler, Malergeselle; E.: s. mēlære, knecht
mēlærīe*, mēlerīe, merleie, mnd., F.: nhd. Malerei, Mahlerhandwerk; E.: s. mēlære
mēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „malerisch“, Maler betreffend; E.: s. mēlære, isch
mēlærische*, mēlersche, mnd., F.: nhd. Malerin; E.: s. mēlære, mēlærisch
melāteschop*, melateschop, mnd.?, F.: nhd. Krankheit, Aussatz; E.: s. melāte, schop (1)
melātichhēt*, melātichēt, melāticheit, mnd., F.: nhd. Krankheit, Aussatz; E.: s. malātich, hēt (1)
melātisch, melaetsch, melētisch, mnd., Adj.: nhd. krank, aussätzig, von Lepra befallen (Adj.); E.: s. melāt, isch
mēlbank*?, mēlbenk, mēlebank*?, mnd., F.: nhd. „Mehlbank“?, ein Gerät im Backhaus; E.: s. mēl (2), bank
mēlbrī, mēlebrī*?, mnd., M.: nhd. Mehlbrei (als Armenspeise); E.: s. mēl (2), brī
mēlbǖdel, mēlebǖdel*?, mnd., M.: nhd. „Mehlbeutel“, Sieb zum Mehlbeuteln; E.: s. mēl (2), bǖdel
melde (1), mnd., F.: nhd. Melde (eine Pflanze), Gartenmelde (offizinell gebraucht), Runkelrübe (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. mal-d-ia 2?, mel-d-e*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Melde (eine Pflanze); germ. *meldō, st. F. (ō), Melde (eine Pflanze); germ. *meldō-, *meldōn, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze); vgl. idg. *meldh-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
melde (2), mnd., F.?: nhd. Melden (N.), Mitteilung; E.: germ. *melþō, st. F. (ō), Angeberei; vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; s. melden
melden, meylden, mnd., sw. V.: nhd. melden, verraten (V.), angeben, aufdecken, offenbaren, ausplaudern, mitteilen, berichten, bekannt geben, verkünden, anzeigen; E.: as. meldon 3, sw. V. (2), melden; germ. *melþōn, sw. V., angeben, verraten (V.); vgl. idg. *meldh- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pk 722
meldensāme, mnd., M.: nhd. „Meldensame“, Same (M.) (1) der Gartenmelde (als Heilmittel), Samen (M.) der Gartenmelde (als Heilmittel), Frucht der Gartenmelde (als Heilmittel); E.: s. melde (1), sāme
meldensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Gartenmelde (als Heilmittel), Samen (M.) der Gartenmelde (als Heilmittel), Frucht der Gartenmelde (als Heilmittel); E.: s. melde (1), sāt (2)
meldet***, melt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemeldet, erwähnt; E.: s. melden
meldinge, mnd., F.: nhd. Meldung, Verrat, Anzeige, Erzählung; E.: s. melden, inge
mēldouw, mēldouwe, mēledouw*?, mnd., M.: nhd. Meltau, Mehltau?; E.: s. as. mil-i-d-ou 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Meltau, Rost (M.) (2); germ. *melitdawwa-, *melitdawwaz, st. M. (a), Mehltau?, Meltau; s. idg. *melit-, N., Honig, Pk 723; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
mēle (1), meile, mnd., sw. F.: nhd. Trog, längliches Gefäß, Mulde, Maß für Butter; E.: ?
mēle (2), melde, mnd., F.: nhd. Milbe
mēlelse, mēlsel, mnd., N.: nhd. Gemälde; E.: s. mēlse, else (3)
mēlemēkære*, meilemēker, mēlmēker, meilmēker, mnd., M.: nhd. Muldenverfertiger; E.: s. mēle (1), mēkære
mēlen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. malen, abmalen, bildlich darstellen, anmalen, bemalen, anstreichen, mit Farbe versehen (V.), ausmalen, kennzeichnen, mit Grenzbezeichnung versehen (V.), abgrenzen; E.: s. mālen (3)
mēlevat, meilevat, mnd., N.: nhd. kleines Muldengefäß; E.: s. mēle (1), vat (2)
mēlhūs, mēlehūs*?, mnd., N.: nhd. „Mehlhaus“, städtische Verkaufsstelle für Mehl; E.: s. mēl (2), hūs
melisse, melissie, mnd., F.: nhd. Melisse; E.: idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
melissenblat*, melissienblat, mnd., N.: nhd. „Melissenblatt“; E.: s. melisse, blat
melissesucker*, melissucker, mnd., M.: nhd. „Melissezucker“; E.: s. melisse, sucker
melk (1), melik, mellik, mnd., F.: nhd. Milch, Milch von Nutztieren als Nahrungsmittel, Muttermilch, pflanzlicher Saft, Harz, Samen (M.) der Fische (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. mil-u-k* 1, st. F. (i), Milch; germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pk 722
melk (2), malk, mnd., Adj.: nhd. „milch“, milchgebend; E.: s. melk (1)
melkammer, mnd., M.: nhd. Milcheimer (zum Transport der frischen Milch); E.: s. melk (1), ammer (1)
melkære*, melker, melkere, mnd., M.: nhd. Melker, Beschäftigter in der Milchwirtschaft; E.: s. melken
mēlkaste, melkkaste, mēlekaste*, mnd., M.: nhd. Mehlkasten; E.: s. mēl (2), kaste
melkbalge, melkballige, mellickbalge, mnd., F.: nhd. Milchbütte; E.: s. melk (1), balge (2)
melkbat, mellekbat, mnd., N.: nhd. „Milchbad“, gelindes Bad; E.: s. melk (1), bat (2)
melkbütte, belkbüt, melkebütte, mnd., F.: nhd. „Milchbütte“, flaches Holzgefäß für Milch; E.: s. melk (1), bütte
melkdīstel, melikdīstel, mnd., F.: nhd. „Milchdistel“, Löwenzahn; E.: s. melk (1), dīstel
melkede, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
melkemmer, mnd., M.: nhd. Milcheimer (zur Beförderung der frischen Milch); E.: s. melk (1), emmer
melken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. milchen, melken, Milch entnehmen zum Geburtsnachweis, „melken“ der Bäume als Hexenwerk?, ausbeuten, ausnehmen; E.: s. melk (1)
melkesdrōpe*, melkesdrōp, mnd., M.: nhd. Milchtropfen; E.: s. melk (1), drōpe (1)
melkesschȫtel*, melkesschöttel, mellekesschöttel, mnd., F.: nhd. Milchschüssel; E.: s. melk (1), schȫtel
melkhār, mnd., N.: nhd. Milchhaar (Zeichen der Pubertät); E.: s. melk (1), hār (1)
melkich, mnd., Adj.: nhd. „milchig“, Milch gebend; E.: s. melk (1), ich (2)
melkkalf, mnd., N.: nhd. „Milchkalb“ (Schimpfname für einen jugendlichen Gegner); E.: s. melk (1), kalf
melkkētel*, melkekētel, mnd., M.: nhd. „Milchkessel“, Gefäß zum Milchwärmen; E.: s. melk (1), kētel
melkmarket, mnd., M.: nhd. „Milchmarkt“ (Spottwort für die weibliche Brust); E.: s. melk (1), market
melkmunt, mnd., M.: nhd. „Milchmund“, Milchbart (Spottname für einen Unbärtigen), milchbärtiger Knabe; E.: s. melk (1), munt
melknap, mnd., M.: nhd. Milchnapf, Milchschüssel; E.: s. melk (1), nap
melkrinse, mnd.?, Sb.: nhd. Lab um Milch gerinnen zu machen; E.: s. melkrinsel
melkrinsel, mnd., Sb.: nhd. Lab um Milch gerinnen zu machen; E.: s. melk (1), rinsel
melkrōm, mnd., M.: nhd. „Milchrahm“?, Haut auf der gekochten Milch?; E.: s. melk (1), rōm
melkspan, mnd., F.: nhd. Milchbottich, Melkeimer; E.: s. melk (1), span (3)
melkspīse, mnd., F.: nhd. Milchspeise; E.: s. melk (1), spīse
melkstōp, melkstap, melkstappe?, mnd., M.: nhd. hölzernes Milchgefäß, Milchfass; E.: s. melk (1), stōp
melksucker, mnd., M.: nhd. „Milchzucker“, aus abgedampfter Milch hergestellter Zucker; E.: s. melk (1), sucker
melkvār, mnd., Adj.: nhd. milchfarben, milchfarbig, milchweiß; E.: s. melk (1), vār (7)
melkvat, mnd., N.: nhd. „Milchfass“, Gefäß zur Benutzung beim Melken; E.: s. melk (1), vat (2)
melkwaddik, mnd., Sb.: nhd. Milchrückstand, Molke; E.: s. melk (1), waddik
melkwarm, mnd., Adj.: nhd. warm wie Kuhmilch; E.: s. melk (1), warm
Mellenbōge, mnd., ON: nhd. Malmö; E.: s. ON Malmö
melm, melem, milm, mölm, mnd., M.: nhd. zerriebene Erde, Staub, aufgewirbelter Sand, Sandstaub; E.: as. mel-m* 1, st. M. (a?), Staub; germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
mēlman, mēleman*?, mnd., M.: nhd. Mehlverkäufer; E.: s. mēl (2), man (1)
mēlnōte, mēlenōte, mnd., M.: nhd. Mehlgenosse, Beschäftigter in der Mühle, Müllergehilfe; E.: s. mēl (2), nōte (1)
melodīe, mnd., F.: nhd. Melodie, Gesang, Musik; E.: vgl. idg. *mel- (5), Sb., V., Glied, fügen, Pokorny 720; idg. *au̯eid-, V., Sb., singen, Sänger, Pokorny 77; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76
melōne, mnd., F.: nhd. Melone, Frucht der cucumis melo, Pfebe?; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798
mēlōte, mnd., Sb.: nhd. Dachsfell?, Schaffell?, Ziegenfell?, Kleidungsstück aus grobem Stoff, Mönchsbekleidung; E.: ?
mēlrēdære*, mēlrēder, mēlerēdære*?, mnd., M.: nhd. Mehlsichter, Beutler; E.: s. mēl (2), rēdære (3)?
melrōsāt, mnd., Sb.: nhd. Rosenhonig; E.: entstellt aus lat. mel rosatum, Sb., Rosenhonig
mēlse, mēltze, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild, Bemalung; E.: mālen (3)
mēlsēve, mēlesēve*?, mnd., N.: nhd. Mehlsieb; E.: s. mēl (2), sēve
mēlsichtære*, mēlsichter, mēlesichtære*?, mnd., M.: nhd. Mehlsichter, Beutler; E.: s. mēl (2), sichtære (3)
mēlsucker, mēlesucker*?, mnd., M.: nhd. Puderzucker; E.: s. mēl (2), sucker
meltære*, melter, mülter, mültere, mnd., M.: nhd. Mälzer, Malzbereiter, Malzlieferant; E.: s. melten (1)
meltæreknecht*, mülterknecht, mnd., M.: nhd. Mälzergehilfe; E.: s. meltære, knecht
meltærelach*, mülterlach, mnd., N.: nhd. Brüderschaft der Mälzer; E.: s. meltære, lach (1)
meltærespint*, mülterspint, mnd., N.: nhd. Hohlmaß für Malz; E.: s. meltære, spint (2)
melte, mülte, mnd., F.: nhd. gemälztes Getreide; E.: s. melten
mēlte, malte, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; E.: s. mālen (3)
meltebȫde*, mültebȫde, mnd., F.: nhd. Bottich in dem das Getreide zu Malz aufquillt; E.: s. melte, bȫde
meltebȫdene*, mültebȫdene, mnd., F.: nhd. Bottich in dem das Getreide zu Malz aufquillt; E.: s. melte, bȫdene
meltebütte*, mültebüdde, mnd., F.: nhd. Bottich in dem das Getreide zu Malz aufquillt
meltede, mültede, mnd., F.: nhd. festgesetzte Menge Malz, soviel in einer gewissen Zeit gemalzt werden kann; E.: s. melten (1)
meltegelt*, mültegelt, mnd., N.: nhd. „Mälzgeld“, Bezahlung für Schroten des Malzes; E.: s. melte, gelt
meltehūs*, mültehūs, mnd., N.: nhd. „Mälzhaus“, Boden für die Malzdarre; E.: s. melte, hūs
meltekum*, mültekum, mnd., F.: nhd. Malzbottich; E.: s. melte, kum
melten (1), mülten, mnd., sw. V.: nhd. malzen, mälzen, Malz herstellen, Getreide durch Wasser zum Quellen (N.) und leichten Keimen bringen und (durch Luft oder Rauch) trocknen; E.: as. mėl-t-ian* 9, sw. V. (1a), mälzen
melten* (2), mültent, mnd., N.: nhd. Mälzen; E.: s. melten (1)
melter?, mülter?, mnd., N., M.: nhd. Bezahlung für Mahltätigkeit, Büllerlohn; E.: s. melten (1)
meltestok*, mültestok, muhltestok, mnd., M.: nhd. Maß für Gerste; E.: s. melte, stok?
mēlwāge, mēlewāge*?, mnd., F.: nhd. Mehlwaage, städtisches Waaghaus für Mehl?; E.: s. mēl (2), wāge (1)
mēlwerk, mēlewerk*?, mnd., N.: nhd. Müllerarbeit, Mahltätigkeit; E.: s. mēl (2), werk
mēlworm*, mēlewōrm*?, mnd., M.: nhd. „Mehlwurm“; E.: s. mēl (2), worm
memmeken*, memmekens, mnd., N.: nhd. Zitze der Stute; E.: s. mamme, ken
memōrie, mnd., F.: nhd. menschliches Gedächtnis, Erinnerung, Erinnerungsvermögen, Gedenken, Gedächtnisfeier, Seelenmesse für einen Verstorbenen, für den Geistlichen zur Verfügung stehende Geldsumme; E.: s. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969
memōrienambacht*, memōrienampt, mnd., N.: nhd. Verwaltung der Messenstiftungen; E.: s. memōrie, ambacht
memōrienbōk, mnd., N.: nhd. Buch mit einem Verzeichnis der Messenstiftungen; E.: s. memōrie, bōk (2)
memōrienbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über Seelmessenstiftungen; E.: s. memōrie, brēf
memōriengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung für die Abhaltung von Seelmessen; E.: s. memōrie, gelt
memōrienhēre, mnd., N.: nhd. Ratsherr der die Abhaltung von Seelmessen beaufsichtigt; E.: s. memōrie, hēre (4)
men (1), mnd., Adv.: nhd. nur, lediglich, ausschließlich, nichts als, sondern (Konj.), aber ausgenommen; E.: ?
men (2), mnd., Konj.: nhd. aber, doch, jedoch, sondern (Konj.), als, denn, außer; E.: s. men (1)
mēn (1), mein, mnd., Adj.: nhd. falsch, betrügerisch; E.: vgl. as. mê-n*, st. N., Frevel, Verbrechen; germ. *maina-, *mainam, st. N. (a), Trug, Falschheit, Schade, Schaden (M.), Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; vgl. idg. *mei- (2), V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
mēnære* (1), mēner, mnd.?, M.: nhd. Inhaber?, auf den eine Urkunde ausgestellt ist; E.: s. mēnen?
mēnasne, meinasne, mēnasle, meinasle, manasle, mnd., M., F.: nhd. „gemeiner Lohn“, Entschädigungslohn bei vorzeitiger Aufhebung des Dienstverhältnisses; E.: s. mēne [1], asne
mēnbōm, meinbōm, mēnebōm*?, mnd.?, M.: nhd. Baum welcher der Gemeinheit gehört, Baum welcher der Mark gehört; E.: s. mēne (1), bōm
mencie, menciōn, mnd., Sb.: nhd. Erwähnung, Meldung; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh2-, V., denken, Pokorny 726
mēndādære*, meindādere, mēndader, mnd., M.: nhd. Übeltäter; E.: s. mēn (1), dādære
mēndāt, mnd.?, F.: nhd. Missetat; E.: s. mēn (1), dāt
mēndēdære*, meindēdere, mēndēder, mnd., M.: nhd. Übeltäter; E.: s. mēn (1), dēdære
mēndēdich, meindēdich, mnd., Adj.: nhd. übel handelnd, verbrecherisch handelnd; E.: s. mēn (1), dēdich; s. as. mên-dā-d-ig* 2, Adj., frevlerisch
mendel***, mnd., N.: nhd. kleine Freude; E.: s. menden, el; s. as. mėn-d-islo 3, sw. M., Freude
mendelāvent, mnd., M.: nhd. Tag vor dem Gründonnerstag; E.: s. mendel, āvent
mendelbank, mnd., F.: nhd. Bettlerbank zu Gründonnerstag; E.: s. mendel, bank
mendelbrōt, mnd., N.: nhd. Gebäck am Gründonnerstag, Sonderzuteilung an Brot für Gründonnerstag; E.: s. mendel, brōt (1)
mendeldach, menneldach, mnd., M.: nhd. Gründonnerstag, Donnerstag vor Ostern; E.: s. mendel, mēnde (3)?, dach
mendelkōke, mnd., M., F.: nhd. Gebäck am Gründonnerstag; E.: s. mendel, kōke
mendelwēke, mnd., F.: nhd. Karwoche; E.: s. mendel, wēke
menden***, mnd., V.?: nhd. sich freuen; E.: s. as. mėn-d-ian, sw. V., sich freuen; vgl. anfrk. menden; E.: s. germ. *manþjan, sw. V., sich freuen, jubeln; idg. *mendh-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh2-, V., denken, Pokorny 726
mēndēnst, meindēnst, mēnedēnst*, mnd., M.: nhd. allgemeiner Hofdienst, allgemeiner Dienst den jeder Bauer dem Herrn zu leisten hat; E.: s. mēne (1), dēnst
mendikant*, mendicant*, mnd., N.: nhd. Mendikant, Bettelmöch; E.: s. idg. *mendom, *mend-, Sb., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729
mēne (1), meine, meyne, mnd., Adj.: nhd. allgemein, gesamt, gemeinschaftlich, gewöhnlich, gemein, öffentlich, bekannt, normal; E.: s. as. *mê-n-i, Adj., vgl. ahd. *meini? (2), Adj., gemein; s. germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
mēne (2), meine, meyne, mēn, mein, mnd., F.: nhd. gemeinsames Gut, öffentliches Gut, Gemeinschaft, nicht organisierte Bürgerschaft; E.: s. mēne (1)
mēne (3), meine, mēn, mein, mnd., F.: nhd. Meinung, Sinn, Absicht; E.: s. mēnen
mēne (4), meine, mnd., Adv.: nhd. falsch, betrügerisch; E.: s. mēn (1)
mēnede (1), mēnete, meinede, meinete, mēnde, mēnte, meinde, meinte, mnd., F.: nhd. Gemeingut, gemeinschaftlicher Landbesitz, Gemeinheit, gemeinschaftliches Besitztum, Bürgerschaft, Bauerschaft, Kirchspielsgenossenschaft; E.: s. mēne (1)
mēnede (2), mēnde, mnd., F.: nhd. Gemeindewoche, nächstfolgende volle Woche nach Michaelis, wichtiger Herbsttermin für Kündigung und Zinszahlung, Termin für besondere Festlichkeiten; E.: s. mēne (1)
mēnede (3), meinede, mēnde, mnd., F.: nhd. Meinung, Absicht; E.: s. mēne (3)
mēnēde, meinēde, meineide, mnd., Adj.: nhd. „Meineid...“, meineidig; E.: s. mēnēt
mēnēder*, meinēder, meineider, mneyneyder, mnd., M.: nhd. Meineidiger; E.: s. mēnēt, mēnēde (4), mēnēdich
mēnedewerk*, mendwek, mnd., N.: nhd. Gemeinwerk, allgemeine bürgerliche Lasten, gemeinsame Arbeit für das Stadtwesen als Pflicht aller Bürger; E.: s. mēnede (1), werk
mēnēdich, meineidich, meyneydich, mnd., Adj.: nhd. meineidig, eidbrüchig, gegen den Amtseid verstoßend, glaubensabtrünnig; E.: s. mēnēt, ich (2)
mēnēdichhēt*, mēnēdichēt, meineidicheit, mnd., F.: nhd. „Meineidigkeit“, Sünde des Meineides; E.: s. mēnēdich, hēt (1)
mēnēdiger, mnd., M.: nhd. Meineidiger; E.: s. mēnēt, mēnēdich
mēnekrōch, meinekrōch, mnd., M.: nhd. „Gemeindekrug“, Gemeinde gehörendes Wirtshaus; E.: s. mēne (1), krōch (1)
mēnel, menel, mnd., M.: nhd. spitzes Gerät, Stachel an einer Walze, Hebedaumen, speziell Ochsenstecken oder Ochsenstachel
mēnemarke, meynemarke, meinemarke, mnd., F.: nhd. Gemeinbesitz der Bauerschaft, Gemeinland, Gemeinweide; E.: s. mēne (1), marke (2)
mēnemarkede, meinemarkede, mnd., F.: nhd. Gemeinmark der Bauerschaft, Gemeinland, Gemeinweide; E.: s. mēne (1), markede
mēnemarket, meinemarket, mnd., M., N.: nhd. Gemeindeland, gemeinschaftliches Land, Gemeinweide; E.: s. mēne (1), market
mēnemēster, meinemeyster, mnd., M.: nhd. Vertreter der nicht organisierten Bürgerschaft
mēnen, meinen, meynen, mnd., sw. V.: nhd. meinen, glauben, der Meinung sein (V.), Gedanken auf etwas richten, zielen auf, sich beziehen auf, beabsichtigen, bedeuten, symbolisieren, gesinnt sein (V.) gegen jemanden, sich verhalten (V.) gegen; E.: s. as. mê-n-ian (1) 22, sw. V. (1a), meinen, bedeuten, erwähnen, bezeichnen, verkünden; s. germ. *mainjan, sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pk 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pk 710
mēnenwerk, meinenwerk, mnd., N.: nhd. Gemeinwerk, allgemeine bürgerliche Lasten, gemeinsame Arbeit für das Stadtwesen als Pflicht aller Bürger; E.: s. mēnewerk
mēnerēde, meinerēde, mnd., F.: nhd. Spottrede, scherzhafte Rede, spaßhafte Rede; E.: s. mēn (1), rēde (1)
mēnēt, meineit, meynet, mēnhet, mnd., M.: nhd. Meineid, wissentlicher Falscheid; E.: s. as. m-ê-n-êth 3, st. M. (a), Meineid; s. germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; s. idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; s. idg. *eidh-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h1ei-, V., gehen, Pokorny 293
mēnewēide, meinewēide, mnd., F.: nhd. Gemeindeweide; E.: s. mēne (2), wēide (1)
mēnewēke, meineweke, mnd., F.: nhd. Gemeinwoche, Woche vom Sonntag nach Michaelis, Michaelistermin; E.: s. mēne (1), weke (4)
mēnewerk, meinewerk, meynewerk, mēnewark, mnd., N.: nhd. Gemeinwerk, allgemeine bürgerliche Lasten, gemeinsame Arbeit für das Stadtwesen als Pflicht aller Bürger; E.: s. mēne (1), werk
mēnewerken, meinewerken, mnd., sw. V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, gemeinsame Arbeit für die Stadt leisten; E.: s. mēnewerk, mēne (1), werken (1)
mēnewische, meinewische, mnd., F.: nhd. Gemeindewiese; E.: s. mēne (1), wische
mēnforsel, mēnfersel, mnd., Sb.: nhd. Schade
mengære* (1), menger, manger, mangære*, mnd., M.: nhd. Händler (besonders in Zusammensetzungen), Kleinhändler; E.: s. mengen?
mengære* (2), mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Verhetzer; E.: s. mengen
mengæreknecht, mängerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Fischhändlers; E.: s. mengære (1), knecht
mengekōle*, mnd., F.: nhd. aus verschiedenem Holz gebrannte Kohle; E.: s. mengen, kōle
mengel, mengele, mengelen, mnd., N.: nhd. Mengel, kleines Maß für Flüssigkeiten, kleines Maß für Wein; E.: s. mengen?, el
mengelen***, mnd., sw. V.: nhd. mengen, vermengen, mischen, verrühren; E.: s. mengen (1)
mengelenkrōs, mnd., M.: nhd. kleiner Krug vom Unfang eines Mengels; E.: s. mengel, krōs
mengelīe, menglie, mnd., F.: nhd. Mengelei, Unredlichkeit, Tauschhandel; E.: s. mengen, mangel?
mengelinc*?, mengelink?, mnd.?, M.: nhd. Mensch in dem das Gute mit dem Bösen gemengt ist; E.: s. mengen, linc (1)
mengelinge, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Mischung; E.: s. mengelen, inge
mengeltīnkrōs, mnd., M.: nhd. kleiner Krug vom Unfang eines Mengels; E.: s. mengel, krōs
mengen (1), mnd., sw. V.: nhd. mengen, vermengen, mischen, verrühren, verwirren, versetzen; E.: as. mėng-ian* 3, sw. V. (1a), mengen; germ. *mangjan, sw. V., mengen, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pk 730
mengen (2), mengent, mnd., N.: nhd. Verwirrung, Unruhe; E.: s. mengen (1)
menget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemengt, vermischt, gemischt, aus verschiedenen Materialien bestehend, bunt (bei Kleiderstoffen); E.: s. mengen
menginge, meyninghe?, mnd., F.: nhd. Vermengung, Vermischung, Mischung, Legierung, Zusammenfassung, Durcheinander; E.: s. mengen (1), inge
mengsel, mencsel, menksel*, mnd., N.: nhd. „Gemengsel“, Gemisch, Mischung, Gemenge, gemengter Teig, bunte Farbe; E.: s. mengen (1)
mēnhēt (1), meinheit, mnd., F.: nhd. Allgemeinheit, Gesamtheit, Menschheit, Menge, Volk, Haufe, Haufen, Gesamtheit der Bauern, Bürgerschaft oder Einwohnerschaft einer Stadt, Bürgerschaft im Gegensatz zum Rat und zur Gilde, gesamte Stadtgemeinde, gemeinsamer allgemeiner Grundbesitz; E.: s. mēne (1), hēt (1)
mēnhēt* (2), mnd.?, F.: nhd. Andacht, Liebe; E.: s. mēnen, hēt (1)
mēnhētmēster, meinheitmeister, meinheitmeyster, mnd., M.: nhd. Vorsteher der nicht organisierten Bürgerschaft, Sprecher der nicht organisierten Bürgerschaft; E.: s. mēnhēt (1), mēster
mēnich***, mnd., Adj.: nhd. allgemein; E.: s. mēne (1), ich (2)
mēnichhēt*, meinicheit, mnd., F.: nhd. Allgemeinheit, Gemeinwesen, Gemeinschaft, Vereinigung, Gemeinde, große Masse; E.: s. mēnich, hēt (1)
mēnie, mennie, mennige, menich, mening, mennynge, minie, menige, menie, mnd., Sb.: nhd. „Menning“ (Farbe?), Zinnober, Bleirot
mēnienrōt*, mennienrōt, mnd., Adj.: nhd. „mennigerot“, zinnoberrot; E.: s. mēnie, rōt (2)
menige***, mnd., F.: nhd. Mennig (Odermennig?); E.: ?
mēnige, menige, mennige, menie, menje, mnd., F.: nhd. Menge (F.), große Zahl, Schar (F.) (1), Mehrzahl, Mehrheit; E.: as. mėnig-i 60, st. F. (ī), Menge (F.) (1); germ. *mangī, F., Menge; idg. *menegh-, *mengh-, *monegh-, *mongh-, *mn̥gh-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pk 730
mēninge, meininge, menige, meinige, mnd., F.: nhd. Meinung, Auffassung, Ansicht, Absicht, Vorhaben, Sinn, Bedeutung, Inhalt; E.: s. as. mênian (1) 22, sw. V., meinen, bedeuten, erwähnen, bezeichnen, verkünden; s. germ. *mainjan, sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; s. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714
mēnisch* (1), mēnsch, mnd., Adj.: nhd. wechseläugig, mondwechseläugig; E.: s. māne, isch
mēnisch*** (2), mnd., Adj.: nhd. gemeinsam; E.: s. mēne (1), isch
mēnischhēt*, mēnschēt, mēinischheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Verbundenheit; E.: s. mēnisch, hēt (1)
menk, menke, meync, mink, mnd., Sb.: nhd. Sumpfotter, Nerz (mustela lutreola), Fell des Sumpfotters, Fell des Nerzes das als Pelzwerk dient; E.: ?
menkenvel, mnd., N.: nhd. Fell des Sumpfotters; E.: s. menk, vel
mēnkōp, mēinkōp, mnd., M.: nhd. Betrügerei beim Kauf, betrügerische Ware; E.: s. mēn (1), kōp
menkvel, mnd., N.: nhd. Fell des Sumpfotters; E.: s. menk, vel
menlichēt, menlichēit, mnd., F.: nhd. Männlichkeit, Tapferkeit, ritterliche Tüchtigkeit; E.: s. menlīk (1)
menlīk (1), mnd., Adj.: nhd. männlich, von männlichem Geschlecht seiend, mannhaft, mannbar, mutig, stattlich, tapfer; E.: s. men, līk (3)
mēnlīk*** (3), mnd., Adj.: nhd. gemeiniglich, gewöhnlich; E.: s. mēn, līk
mēnlīke, mēnleke, mnd., Adv.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich, zusammen, gemeiniglich, gewöhnlich, allgemein, sämtlich; E.: s. mēnlīk (3), mēn, līke
menlīken*, menliken, mnd.?, Adv.: nhd. männlich, mannbar; E.: s. men, līken (1)
mēnlīken*, mēnliken, mēinliken, mēnleken, mēnelken, mēinelken, mnd., Adv.: nhd. gemeinsam, gemeinschaftlich, zusammen, gemeiniglich, gewöhnlich, allgemein, sämtlich; E.: s. mēn, līken (1)
menneken, menniken, manneken, mnd., M.: nhd. Männchen, kleiner Mann, kleiner Mensch, männliches Wesen, Knäblein; E.: s. man (1), ken
mennich, mennig, menich, mnd., Adj.: nhd. manch, manch ein, viel, mannig, mannigfach, vielfältig
mennichhēt*, mennicheit, mnd., F.: nhd. Menge, Vielheit; E.: s. mennich, hēt (1)
mennichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. männiglich, männlich; E.: s. mennich, līk (3)
mennichlīk (2), mnd., Pron.: nhd. jeder, jeder einzeln, jeder für sich; E.: ?, līk (3)
mennichte, mnd., F.: nhd. Menge, große Zahl, Schar (F.) (1), Mehrzahl, Mehrheit; E.: s. mannich, mēnige
mennigerhande, mnd., Adv.: nhd. mancherlei, von verschiedener Art; E.: s. mennich, hant (2)
mennigerleie, mennierleie, mennileie, mennigerley, mnd., Pron.: nhd. mancherlei
menniste, mnd.?, M.: nhd. Mennonit; E.: s. mennite
mennite, mnd., M.: nhd. Mennonit; E.: s. ostfriesischer PN Simons Menno, man
mēnsāl, mēinsāl, mnd., M.: nhd. Saal für Versammlungen; E.: s. mēne (1), sāl
mēnsām***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam?; E.: s. mēne (1), sām
mēnsāmen, meinsāmen, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft machen, Gemeinschaft haben; E.: s. mēnsām, mēne (1), sāmen (1)
mēnsāmhēt, mēinsāmhēit, mēnsamheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; E.: s. mēnsām, hēt (1)
mēnsāmich***, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam; E.: s. mēnsām, ich (2)
mēnsāmichhēt*, mēnsāmichēt, mēinsāmichēt, mēinsāmichēit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; E.: s. mēnsāmich, hēt (1)
mēnsāminge, mēinsāminge, mēnsaminge, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; E.: s. mēnsāmen, inge
mēnschār, mēnschar, mēinschār, mēnscher, mnd., F.: nhd. gemeinsames Weideland, Gemeindehütung, gemeinschaftliche Begrasung; E.: s. mēne (1), schār (4)? (N.)
menschenmes*, minschenmes, mnd., M.: nhd. „Menschenmist“, Menschenkot; E.: s. minsche (1), mes (1)
mēnschop, meinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Zusammenleben, Besitzgemeinschaft, Handelsgemeinschaft, Wohngemeinschaft; E.: s. mēne (1), schop (1)
mēnschoppære, mēnschopper, mnd., M.: nhd. Teilnehmer, Teilhaber; E.: s. mēnschop
mēnschoppen, mēnschuppen*, mnd., sw. V.: nhd. teilnehmen, teilhaben; E.: s. mēnschop
mēnschoppinge, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Zusammenkunft; E.: s. mēnschoppen, inge
mense, mnd.?, Sb.: nhd. Behältnis oder Fass für Wachsscheiben
mensegat, mnd., N.: nhd. Mauerloch in das der Gerüstbalken eingelegt wird; E.: s. mese (1)?, gat
mensehol, mnd., N.: nhd. Mauerloch in das der Gerüstbalken eingelegt wird; E.: s. mese (1)?, hol
mensūr, mnd., F.: nhd. Versmaß; E.: s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mēntehāvene*, mēntehāven, mnd., M.: nhd. öffentlicher Hafen (M.) (1); E.: mēnte (1), hāvene
mentelken***, mnd., N.: nhd. Mäntelchen; E.: s. mantel (1), ken
mēnteman, mnd., N.: nhd. Gemeindeglied, Gemeindevorsteher (ostfries.); E.: s. mēnte, man
mentenīren, mnd., sw. V.: nhd. aufrechthalten, fördern; E.: s. mentonancie
mēntlik, mnd., Adv.: nhd. im allgemeinen, gewöhnlich; E.: s. mente, lik
mentonancie, mnd., F.: nhd. Aufrechterhaltung; E.: s. mfrz. tenere, vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740, idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
mēntwēke, mēndeweke, meindeweke, mened?, mēnede, mēnde, meinte, mnd., F.: nhd. Gemeinwoche, Woche vom Sonntag nach Michaelis, Michaelistermin; E.: s. mēnte, weke (4)
mēnwech, mnd., M.: nhd. gemeiner Weg, öffentlicher Weg (ostfries.); E.: s. mēne (1), wech
mēpeltern, mēpeldorn, mnd., F.: nhd. Platane; E.: s. mapeldorn
mēr (1), mē, mnd., Adj.: nhd. mehr, größere, zahlreichere; E.: ahd. mēr 387, N. (indekl.), Adj., mehr, größere, bessere, weitere s. germ. *maizōn, Adv., mehr; s. mēr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
mēr (2), mēmer?, mēre*, mnd., Adv.: nhd. mehr, ferner, künftig, zu wiederholten Malen, vielmehr, sondern (Konj.), nur, außer, als; E.: s. mēr (1)
mēr (3), mere, mer, meer, mehr, mnd., st. N.: nhd. großes Wasser, stehendes Gewässer, Meer, See (F.), Ozean, Mittelländisches Meer, See (M.), Landsee; E.: germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748
mērāl, mnd., M.: nhd. „Meeraal“, Muräne, Meerkatze; E.: mēr, āl
meralde, mnd., M.: nhd. Smaragd
mērære*, mērer, mnd., M.: nhd. „Mehrer“, Vermehrer, Förderer; E.: s. mēren (1), ære
merbelstēn, mnd., Adj.: nhd. aus Marmor bestehend, marmorn; E.: idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735
mērbemeldet*, mērbemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach genannt; E.: s. mēr (1), bemelden
mērbenömet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach genannt; E.: s. mēr (1), benömet
merbēse, mnd., F.: nhd. Meerbiese, Meerbinse; E.: s. mēr (3), bēse
merbone, mnd., F.: nhd. Koralle, Koralle als Schmuck verwendet; E.: s. mēr (3), bōne (1)
merceman, mnd., M.: nhd. gemieteter Fechter, Berufsfechter; E.: s. man (1)
merch, mnd., N.: nhd. Mark
merde, merder, mnd., F.: nhd. Kot, Dreck; E.: s. lat. merda, F., Unrat, Kot, idg. *smerd, *smord-, V., stinken, Pokorny 970?; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
mērdēl, mērdeil, mnd.?, N., M.: nhd. Mehrheit; E.: s. mēr (1), dēl
mērderen*, mērdern, mnd., sw. V.: nhd. größer machen, vermehren, größer werden, mehr werden
mērdīstele, mnd., M.: nhd. Meerdistel; E.: s. mēr, dīstel
mērdōrn, mirdorn, mnd., M.: nhd. Myrte, Sanddorn; E.: s. mēr (1), dōrn
mere, mēre, mer, mnd., st. N.: nhd. Meer
mēre (1), mnd., N., F.: nhd. „Märe“, Erzählung, Kunde (F.), Bericht, Gerede, Gerücht; E.: germ. *mērja-, *mērjam, *mǣrja-, *mǣrjam, st. N. (a), Kunde (F.), Nachricht; germ. *mērī-, *mērīn, *mǣrī-, *mǣrīn, sw. F. (n), Kunde (F.), Ruf; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
mēre (2), mnd., Adj.: nhd. weitbekannt, berühmt; E.: s. mēre (1)
mēre (3), meere, mērie, mnd., F.: nhd. Mähre, Stute, Gaul, Pferd; E.: as. mėrge* 1, mėriha, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mähre; germ. *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n), „Mähre“, Stute; vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pk 700?
mēreken, mnd.?, N.: nhd. Märchen; E.: s. mēre (1), ken
mēren (1), mnd., sw. V.: nhd. mehren, vermehren, verstärken, vergrößern, steigern, erweitern, ergänzen, bereichern, wachsen (V.) (1); E.: s. mēr (1)
mēren (2), mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, klatschen, verkünden, erzählen; E.: s. mēre (1)
mēren (3), mnd., sw. V.: nhd. vor Anker festlegen (Schiff); E.: s. merren
mēren (4), mnd., sw. V.: nhd. Brot in Wein tunken; E.: s. mēren (1)?
mērendēl, mērendeil, merndēl, merndēil, mnd., N., M.: nhd. größerer Teil, Großteil, Mehrheit; E.: s. mēr (1), dēl
mērendēles, mērendēls, mnd., Adv.: nhd. größtenteils; E.: s. mēr (1), dēl
merēneke, mnd.?, Sb.: nhd. Muräne
mērerdēles, mērerdēiles, mnd., Adv.: nhd. größtenteils, meistens; E.: s. mēr (1), dēl
mērere, mērdere, mnd., Adj. (Komp.): nhd. „mehrere“
mēreren, mnd.?, sw. V.: nhd. größer machen, vermehren, größer werden, mehr werden
mērfeie*, mērfeye, mnd., F.: nhd. „Meerfee“, Meerjungfrau, Nixe; E.: s. mēr (3), feie
mērgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt; E.: s. mēr (2), gedacht (2)
mergel (1), mnd., M.?: nhd. Mergel, zum Düngen verwendete fette Lehmart
mergel*** (2), mnd., M.?: nhd. Tiermark?; E.: s. mergel (1)?
mergelbrāde, mnd., F., M.: nhd. aus Tiermark hergestellter Braten (M.); E.: s. mergel (2), brāde
mergelbrēde, mergelbrēide, mnd., F.: nhd. „Mergelbreite“ (ein Flurstück); E.: s. mergel (1), brēde (1)
mergelen, mnd., sw. V.: nhd. mergeln, mit Mergel düngen; E.: s. mergel (1)
mergelērde, mnd., F.: nhd. Mergel, zum Düngen verwendete fette Lehmart; E.: s. mergel (1), ērde
mergelgrōve, mnd., F.: nhd. Mergelgrube; E.: s. mergel (1), grōve (1)
mergelīsern*, mergelīseren, mnd., N.: nhd. „Mergeleisen“, Hacke zum Lösen des Mergels?; E.: s. mergel (1), īsern (1)
mergelkūle, mnd., F.: nhd. „Mergelkuhle“, Grube in der Mergel gewonnen wird; E.: s. mergel (1), kūle (1)
mergellant, mnd., N.: nhd. mergelhaltiges Landstück; E.: s. mergel (1), lant
mergelmōs, mnd., N.: nhd. Mergelbrei, Mergelmasse, Schlick, Schlickerde; E.: s. mergel (1), mōs (2)
mergelwāgen, mnd., M.: nhd. „Mergelwagen“, Mergelfuhre; E.: s. mergel (1), wāgen
mērich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gerüchtweise, kundig; E.: s. mēre (1), ich (2)
mērich*** (2), mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise; E.: s. mērich (1)
mērich (3), mnd., Adj.: nhd. zum Meer gehörig?
mērigen***, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise; E.: s. mērich (1)
mērigerwīse***, mēregerwīse***, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise, der Erzählung nach, redeweise; E.: s. mērich (1), mēre (1), wīse (3)
mēringe (1), mnd., F.: nhd. Mehrung, Vermehrung, Steigerung, Zunahme; E.: s. germ. *maizōn, sw. V., vermehren, vergrößern; s. idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; s. mēren (1), inge
mēringe (2), mnd., F.: nhd. Märenerzählen, Märchenerzählen, Geschwätz, Vielrede; E.: germ. *mērja-, *mērjam, *mǣrja-, *mǣrjam, st. N. (a), Kunde (F.), Nachricht; germ. *mērī-, *mērīn, *mǣrī-, *mǣrīn, sw. F. (n), Kunde (F.), Ruf; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; s. mēren (2), inge
mēringe (3), mnd., F.: nhd. Eintauchen des Brotes in Wein, eingetauchtes Brot selbst, Wein und Brot besonders auf das Abendmahl bezogen; E.: s. mēren (4)
mērjārich, mnd., Adj.: nhd. großjährig; E.: s. mēr, jārich (1)
merk (1), mnd., M.: nhd. „Merk“, breitblättriger Eppich oder Sellerie als Heilpflanze; E.: ?
merk (2), merke, mnd., N.: nhd. Zeichen; E.: s. germ. *marka-, *markam st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738
merk (3), mnd., F.: nhd. Mark (F.), Grafschaft; E.: s. mark (3)
merk (4), mnd., N.: nhd. Gewicht; E.: s. mark (2)
mērkalf, mnd., N.: nhd. Seehund, ein Fabelwesen, Sirene; E.: s. mēr (3), kalf
merkarre, mnd., F.: nhd. kleineres Gefährt; E.: s. mer, karre
mērkatte, mnd., F.: nhd. Meerkatze, langgeschwänzter Affe; E.: s. mēr (3), katte
merkblōme, mnd., F.: nhd. „Merkblüte“, Sellerieblüte; E.: s. merk (1), blōme
merke (2), mnd., F.: nhd. Grenze, Mark (F.) (1), Gebiet; E.: s. as. mark-a* 6, st. F. (ō), Marke, Grenze, Gebiet; germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pk 738
merke (3), mnd., F.: nhd. Beachtung, Wahrnehmung, Verständnis, Erkenntnis, Zeichen, Merkzeichen; E.: s. merken (1)
merkede, mnd., F.: nhd. Mark (F.) (1); E.: s. as. mark-a* 6, st. F. (ō), Marke, Grenze, Gebiet; germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pk 738
merkelōs, mnd., Adv.: nhd. unauffällig, unvermerkt; E.: s. merken (1), lōs (4)
merken (1), marken, mnd., sw. V.: nhd. merken, aufmerken, Acht (F.) (2) geben, beachten, erkennen, bedenken, überlegen (V.), erwägen, wahrnehmen, erkennen, zur Kenntnis nehmen; E.: s. as. mark-on* 4, sw. V. (2), anordnen, bestimmen, bemerken, aufmerken, gewahren; germ. *markōn, sw. V., bezeichnen, markieren; vgl. idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pk 738
merken (2), merkent, mnd., N.: nhd. „Merken“, Aufmerksamkeit, Beachtung; E.: s. merken (1)
merken (3), marken, mnd., sw. V.: nhd. „markieren“, mit einem Zeichen versehen (V.), verstehen, mit einer Marke versehen (V.), mit einem Merkmal versehen (V.), kennzeichnen, rügen, tadeln; E.: s. merke (2)
merkern, merkerne, mnd., Adj.: nhd. aufmerksam, scharfsinnig, scharfsichtig, der geneigt und fähig ist zu merken; E.: s. merken (1)
merkessāt, mnd., N.: nhd. „Merksame“?; E.: s. merk (1), sāt (2)
merkestēn, merkestein, mnd., M.: nhd. Grenzstein; E.: s. merke (2), stēn (1)
merkinge, markinge, mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung; E.: s. merken (1), inge
merkisch, merkesk, markisch, mnd., Adj.: nhd. märkisch, aus der Mark stammend, aus Brandenburg stammend; E.: s. mark (3), isch
merkīsern, merkīseren, merkeīseren, mnd., N.: nhd. Brenneisen zum Einbrennen eines Zeichens; E.: s. merk (2), īsern
merklīk (1), merkelīk, marklīk, marklīk, markelīk, merkelk, mnd., Adj.: nhd. merklich, auffallend, deutlich, bemerkbar, beachtlich, beachtenswert, wichtig, wertvoll, angesehen, vornehm, bemerkenswert, namhaft, bedeutend, ansehnlich; E.: s. merken (1), līk (3)
merklīk (2), merkelīk, merklīke, merkelīke, mnd., Adv.: nhd. merklich, bemerkenswert, merkbar, auffällig, sichtlich, deutlich, genau, beachtlich, bedeutend, stark, zahlreich heftig, erheblich, ausdrücklich, nachdrücklich, namhaft, bedeutend, ansehnlich; E.: s. merken (1), līke
merklīken, merkeliken, merkelken, markelken, mnd., Adv.: nhd. merklich, bemerkenswert, merkbar, auffällig, sichtlich, deutlich, genau, beachtlich, bedeutend, stark, erheblich, ausdrücklich, nachdrücklich, namhaft, ansehnlich; E.: s. merken (1), līke
mērkōl, mnd., N.: nhd. „Meerkohl“, Strandkohl; E.: s. mēr (3), kōl (1)
mērkreie*, mērkreye, merkrēge, mnd., F.: nhd. „Meerkrähe“; E.: s. mēr (3), kreie
mērkrūt, mnd., N.: nhd. „Meerkraut“, weiße Seerose; E.: s. mēr (3), krūt
merksap, mnd., N.: nhd. „Merksaft“, Saft des Merkes; E.: s. merk (1), sap
merksāt, mnd., N.: nhd. „Merksame“; E.: s. merk (1), sāt (2)
merkstēn, mnd., M.: nhd. Grenzstein; E.: s. merke (2), stēn (1)
merkwortel, mnd., F.: nhd. „Merkwurzel“; E.: s. merk (1), wortel
merle (1), mnd., F.: nhd. Wasserlinse; E.: ?, s. mēr (3)?
merle (2), mnd., F.: nhd. Amsel, Goldammer; E.: germ. *merla, F., Amsel; Etymologie unklar, vielleicht zu idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; s. Walde/Hofmann 2, 77, Pokorny 35f.
merle (3), mnd., F.: nhd. Schmerle, Schmerling; E.: ?
mērlīk, marlik, mnd., Adj.: nhd. weitbekannt, beachtlich, bedeutend, berühmt; E.: s. mēre (2), līk (3)
mērliken, mnd., Adv.: nhd. weitbekannt, beachtlich, bedeutend, wovon geredet wird, berühmt; E.: s. mēre (2), līken (1)
merlinc (1), merlink, mnd., F.: nhd. Amsel; E.: s. merle (2), linc
merlinc (2), merlink, mnd., F.: nhd. Schmerle; E.: s. merle (3), linc
mērlinse, mnd., F.: nhd. Wasserlinse, Entenflott, kleine Wasserlinse; E.: s. mēr (3), linse
mērmāken, mnd., sw. V.: nhd. vergrößern; E.: s. mēr (1), māken (1)
mērmāl, mnd., Adv.: nhd. mehrmals, mehrere Male; E.: s. mēr (2), māl (3)
mērmales*, mērmāls, mnd., Adv.: nhd. mehrmals, mehrere Male; E.: s. mēr (2), māl (3)
mērman, mnd., M.: nhd. „Meermann“, Figur eines Meergottes; E.: s. mēr (3), man (1)
mermel, mnd.?, M.: nhd. Marmor; E.: s. marmor
mermelen, mnd., Adj.: nhd. marmorn; E.: s. mermel
mermelsūle, mnd., F.: nhd. Marmorsäule; E.: s. mermel, sūle
mērminne, merminne, mnd., F.: nhd. „Meerminne“, Sirene; E.: as. mėr-i-m-i-n-n-a* 1, sw. F. (n), „Meerminne“, Sirene
mērosse, merosse, mnd., M.: nhd. „Meerochse“, Büffel?, überseeisches Rind als Zugtier; E.: s. mēr (3), osse
mērȫver, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. mēr (3)
mērpute, merpute, mnd., F.: nhd. Wassermaus; E.: s. mēr (3), pūte
merrēdik, merreddik, mirrēdik, marrēdik, marrich, merdek, mnd., M.: nhd. Meerrettich; E.: s. as. mėr-i-rēdih* 2, mėr-i-rēdich, mėr-i-rēdik*, st. M. (a?, i?), Meerrettich
merren, meren, marren, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, hindern, stören, zögern, säumen, verharren, sich aufhalten, verweilen; E.: s. as. mėr-r-ian* 5, sw. V. (1b), stören, hindern, ärgern; germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pk 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pk 737
mērrūsch, merrusch, mnd., M.: nhd. Meerbinse, Krausdistel, Meermannstreu; E.: s. mēr (3), rūsch
mērsamenen*, mērsammen, mersammen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, zu Unrecht beschuldigen; E.: s. samenen
mērsant, mnd., M.: nhd. „Meersand“; E.: s. mēr (3), sant
mersærīe*, merserīe, merserie, mercerīe, mnd., F.: nhd. Krämerware, Kleinhandelsware; E.: s. merse (2)
mersbēr, mertzbēr, maͤrsbēr, merschbēr, mnd., N.: nhd. Märzbier, im Frühjahr gebrautes besonders starkes Bier; E.: s. merte, bēr (1)
mersch (1), mers, mersche, marsch, masch, mnd., F., N., M.: nhd. Marsch (F.), fruchtbare Niederung an den Ufern des Meeres oder der Flüsse, niedrig gelegenes wasserreiches Weideland; E.: s. as. mėr-sk* 1, st. F. (ī)?, „Marsch“ (F.), Marschland
mersch (2), mersk, mnd., Adj.: nhd. in der Marsch liegend, Marsch...; E.: s. mersch (1)
merschhȫdære*, merschhȫder, mnd., M.: nhd. Flurhüter für das Weideland; E.: s. mersch (1), hȫdære
merschlam, marschlam, mnd., N.: nhd. „Marschlamm“, auf wasserreichem Weideland gezogenes Lamm; E.: s. mersch (1), lam (2)
merschlant, merslant, marschlant, marslant, maschlant, mnd., N.: nhd. „Marschland“, niedrig gelegenes Land an der Niederelbe bzw. Niederweser bzw. Nordsee; E.: s. mersch (1), lant
merschlǖde, mnd., Pl.: nhd. Marschleute; E.: s. mersch (1), lǖde (1)
merschman, mnd., M.: nhd. „Marschmann“, Bewohner der Marsch, Marschbauer, Mensch der in der Marsch wohnt; E.: s. mersch (1), man (1)
mērschot, mnd., M.: nhd. „Meerschott“, Falltür der Schleuse am Seedeich?; E.: s. mēr (3), schot (3)?
merschrecht, marschrecht, mnd., N.: nhd. „Marschrecht“, Marschenrecht; E.: s. mersch (1), recht (2)
merse (1), mersse, mertze, mnd., F.: nhd. Ware, Handelsware, Kaufmannsware; E.: vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?
merse (2), mers, marse, mars, mersch, mnd., F., M.: nhd. März, Frühingsmonat
merse (3), mnd., F.: nhd. Topkastell, Mastkorb des Segelschiffs, Mars; E.: s. marse
merseklēdinge, mersekleidinge, mertzeklēdinge, mertzekleidinge, mnd., F.: nhd. Tuchbekleidung des Mastkorbs, Bekleidung der Mars mit Segeltuch? Marssegel?; E.: s. merse (3), klēdinge
merseman, mnd., M.: nhd. wandernder Kaufmann; E.: s. merse (1), man (1)
mersemāne, mertzemāne, mersmāne, mertzmāne, martemāne, mersemaͤn, mnd., M.: nhd. der Monat März; E.: s. merse (2), māne (1)
mersenære*, mersener, mnd.?, M.: nhd. Kaufmann, Krämer; E.: s. merse (1)
mersenblōme, mertzenblōme, mnd., F.: nhd. „Märzenblume“; E.: s. merse (2), blōme
mersener, marsener, mnd.?, M.?: nhd. Raa, größeres Schiff, Schiff mit Marsen; E.: s. mēr (3)
mersenra, mnd.?, F.?: nhd. Marsraa; E.: s. merse (3), rā
mersenschip*, merssenschip, mnd., N.: nhd. mit Mastkorb versehenes Schiff; E.: s. merse (3), schip (2)
mersesbēr, mertzesbēr, mnd., N.: nhd. Märzbier, im Frühjahr gebrautes besonders starkes Bier; E.: s. merte, bēr (1)
merseschip, mertzeschip, mersschip, mnd., N.: nhd. mit Mastkorb versehenes Schiff; E.: s. merse (3), schip (2)
mērsippel, mnd., F.: nhd. Meerzwiebel, Taglilie, Meerlilie; E.: s. mēr (3), sippel
merskellære*, merskeller, maͤrskeller, mnd., M.: nhd. Keller für das Märzbier; E.: s. merse (2), kellære (1)
merskō, mnd., F.: nhd. im März ausgesonderte Kuh?; E.: s. merse (2), kō
merskreier*, merskeryer, merskrēger, mnd., M.: nhd. mit Mastkorb versehenes Handelsschiff; E.: s. merse (3), kreier
merslōs, marslōs, mnd.?, Adj.: nhd. marslos, ohne Mars seiend; E.: s. merse (3), lōs (1)
mērspek, mnd., M.: nhd. „Meerspeck“, eine Fischart?, Speck des Delphins?; E.: s. mēr (3), spek
mērswam*, mērswamp, mnd., M.: nhd. „Meerschwamm“, Tang?; E.: s. mēr (3), swam
mērswīn, mnd., N.: nhd. Meerschwein, Delphin, Tümmler; E.: s. mēr (3), swīn
merte, mnd., M.: nhd. Monat März
mertel, mnd., F.: nhd. Marter, Martyrium, Passion Christi, Quälerei, Schmerzen (M.), Misshandlung, quälende Ungewissheit, gerichtliche Folter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. marter
mertelære*, merteler, mnd.?, M.: nhd. Märtyrer; E.: vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969
mertelærebrȫderschop*, mertelerbröderschop, mnd., F.: nhd. Brüderschaft zu Ehren der Märtyrer; E.: s. mertelære, brȫderschop
mertelæresbrȫderschop*, mertelersbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Brüderschaft zu Ehren der Märtyrer; E.: s. mertelære, brȫderschop
mertelæreschop*, mertelerschop, mnd., F.: nhd. Märtyrerschaft; E.: s. mertelære, schop (1)
mertelen, mnd.?, sw. V.: nhd. martern; E.: s. merteren
mertelinc*, mertelink, mnd., N.: nhd. eine Art Apfel; E.: s. merte?, linc
mertelinne, mnd., F.: nhd. Märtyrerin; E.: s. mertelære, inne (5)
merteltīde, mnd., F.: nhd. Passionszeit; E.: s. mertel, tīde (2)
mertelwēke, mnd., F.: nhd. „Marterwoche“, Woche vor Ostern, Karwoche; E.: s. mertel, wēke (4)
mertemolt, mertemalt, mnd., N.: nhd. Malz für das Märzbier; E.: s. merte, molt (2)
Merten, Marten, mnd., N.: nhd. Martin, Heiliger Martin, elfter November; E.: s. PN Martin
mertenbrōt, mnd., N.: nhd. „Martinsbrot“, zu Martini ausgeteiltes Brot; E.: s. Merten, brōt (1)
mertenesdach*, mertensdach, mnd., M.: nhd. Martinstag; E.: s. Merten, dach
mertenesgelt*, mertensgelt, martensgelt, mnd., N.: nhd. „Martinsgeld“, eine Gabe zu Martini; E.: s. Merten, gelt
merteneslicht*, mertenslicht, mnd., N.: nhd. „Martinslicht“, zu Martini gestiftetes Licht; E.: s. Merten, licht (1)
merteneslōn*, mertenslōn, mnd., N.: nhd. „Martinslohn“, Lohn zu Martini, Herbstlohn; E.: s. Merten, lōn
mertenesman*, mertensman, martensman, mnd., M.: nhd. „Martinsmann“, der sich zu Martini dem guten Leben ergebende Mann; E.: s. Merten, man (1)
mertenesmisse*, mertensmisse, martinsmisse, mnd., F.: nhd. „Martinsmesse“, Martini als Zahltermin; E.: s. Merten, misse
mertenesstōven*, mertensstōven, martensstōven, mnd., M.: nhd. Badstube bei Sankt Martin; E.: s. Merten, stōven
mertenestins*, mertenstins, mnd., M.: nhd. „Martinszins“, Zinszahlung zu Martini; E.: s. Merten, tins
merteren, mnd., sw. V.: nhd. martern
mertilære***, mnd., M.: nhd. Märtyrer; E.: s. mertelære
mertilærinne*, mnd., F.: nhd. Märtyrerin; E.: s. mertilære, inne (5)
mertilærisch***, mnd., Adj.: nhd. „märtyrerisch“; E.: s. mertilære, isch
mertilærische*, mertelerische, mertererische, mnd., F.: nhd. Märtyrerin, Blutzeugin; E.: s. mertilærisch, mertilære
mertisch*, mertesch, mnd., Adj.: nhd. „märzisch“, im März eintretend; E.: s. mertze, isch
mertze (1), mnd., M.=PN: nhd. Mars, röm. Kriegsgott; E.: s. lat. Mārs, M.=PN: nhd. Mars
mertze, merce, merse, martze, mnd., M.?: nhd. März
mērvārt, mnd., F.: nhd. „Meerfahrt“, Kreuzfahrt; E.: s. mēr (3), vārt (1)
mērvōt?, mervōt, mnd.?, M.: nhd. Meerfuß (von kirchlichen Geräten oder Schmucksachen)?
mērvrouwe, mērvrūwe, mnd., F.: nhd. Meerjungfrau, Sirene, Statue einer Meerjungfrau; E.: s. mēr (3), vrouwe
mērwīf, merwīf, mnd., N.: nhd. Meerjungfrau, Nixe, Sirene, Taucher, Tauchente; E.: s. mēr (3), wīf
mērwint, mnd., M.: nhd. Meerwind, von See her wehender Wind; E.: s. mēr (3), wint (1)
mērwunder, mnd., N.: nhd. „Meerwunder“, wunderliches Fabelwesen des Meeres, Meerungeheuer, Wassermann, Seejungfrau; E.: s. mēr (3), wunder (1)
mērwunderlīk***, mnd., Adj.: nhd. „meerwunderlich“; E.: s. mērwunder, līk (3)
mērwunderlīke*, mērwunderlīk, mnd., Adv.: nhd. wie ein Meerungeheuer; E.: s. mērwunderlīk, mērwunder, līke
mes (1), mess, mēs, mees, meis, mis, mist*?, mnd., M.: nhd. tierischer Kot, Mist, Dünger, Stallmist, Misthaufe, Misthaufen, Mistablage; E.: s. germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑h-, V., harnen, Pokorny 713
mesacker, mnd., M.: nhd. Dungacker; E.: s. mes (1), acker
mesarbēt, mesarbēit, mnd., N., M., F.: nhd. Arbeit des Misttragens; E.: s. mes (1), arbēt
mesberch, mnd., M.: nhd. „Mistberg“, Dunghaufen; E.: s. mes (1), berch (2)
mesböre*, mesbore, mesborge, mnd., F.: nhd. Bahre zum Mistaustragen; E.: s. mes (1), böre (1)
mēsch, meisch, mnd., M.: nhd. Maische, Malzbrühe als Grundstoff für die Bierbereitung; E.: s. mischen
mēschewerte*, mēschewert, meischewert, meskewert, mnd., M.: nhd. Bierwürze; E.: s. mēsch, werte (1)
meschingen, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt; E.: s. missinc
mese, mnd.?, F.?: nhd. eine Frucht?, Südfrucht?; E.: ?
mēse (1), meise, mnd., F.: nhd. Maß für trockene Sachen, Korb zum Transport, Tonne (F.) (1), Fass, Gewichtseinheit für Kupfer; E.: idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
mēse (2), meise, mnd., F.: nhd. Meise; E.: as. mēsa, st. F., sw. F., Meise; s. germ. *maisōn, sw. F. (n), Meise
mēsegelt, meisegelt, mnd., N.: nhd. ein Landmaß von 6 Morgen; E.: s. mēse (1), gelt?
mēseke, mnd., F.: nhd. Meischen (N.), Meislein; E.: s. mēse (2), ke
mēseken***, mēiseken***, mnd., N.: nhd. Meischen (N.), Meislein; E.: s. mēse (2), ken
mēsekenkiste, meisekenkiste meisekenkeste, mēsekenkeste, mnd., F.: nhd. „Meischenkiste“, vorspringende Befestigungsanlage, Bastei; E.: s. mēse (2), mēseke, mēseken, kiste
mēsekewerte*, mēskewert, mnd.?, F.: nhd. Meischwürze; E.: s. mēsch, werte (1)
mēsekiste, meisekiste, mēsekeste, meisekeste, mnd., F.: nhd. „Meisenkiste“, vorspringende Befestigungsanlage, Bastei; E.: s. mēse (2), kiste
mēsel*, mnd.?, M.: nhd. roter juckender Hautfleck, Ausschlag, Pustel, Schorf, roter Fleck durch Verbrennung; E.: s. māsel
mēselsēk, meselsēk*, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. mēsel, sēk
mēselsucht, meselsucht*, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch; E.: s. mēsel, sucht (2)
mēselsüchtich, meselsüchtich, mnd., Adj.: nhd. aussätzig, mit Fleckenkrankheit befallen (Adj.); E.: s. mēsel, süchtich (2), mēselsucht, ich (2)
mēselsüchtichhēt, meselsüchtichhēt, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch; E.: s. mēselsüchtich, hēt (1)
mēselsǖke, meselsǖke, mnd., F.: nhd. Aussatz, mit Hautflecken verbundene Krankheit, Lepra, Fluch; E.: s. māsel, sǖke
mesenik, mnd., M.: nhd. Stellvertreter, Statthalter; E.: slawisch?
mēsenkiste, meisenkiste meisenkeste mēsenkeste, mnd., F.: nhd. „Meisenkiste“, vorspringende Befestigungsanlage, Bastei; E.: s. mēse (2), kiste
mēsesāt, meisesāt, mēssāt, mēsāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, soviel man mit einer mēse Korns besäen kann; E.: s. mēse (1), sāt (1)
mesgrēpe, mesgrepe, misgrēpe, mistgrēpe, mnd., F.: nhd. Mistgabel; E.: s. mes (1), grēpe (1)
meshāke, misthāke, mnd., M.: nhd. „Misthake“, hakenförmiges Gerät zum Herabziehen des Mistes; E.: s. mes (1), hāke (1)
meshōp, mithōp*?, mnd., M.: nhd. Misthaufe, Misthaufen, Mistablage; E.: s. mes (1), hōp
mesjār, mnd., N.: nhd. Jahresfrist zur Nutzung des Düngers; E.: s. mes (1), jār
meskāre, mnd., M.: nhd. Mistkarre, Mistkarren (M.); E.: s. mes (1), kāre
meskūle, mistkūle*?, mnd., F.: nhd. „Mistkuhle“, Düngergrube; E.: s. mes (1), kūle (1)
meslādære*, meslāder, meslēder, mistlāder, mnd., M.: nhd. Mistauflader; E.: s. mes (1), lādære
meslōk, mnd., N.: nhd. „Mistlauch“, Schalotte, Eschlauch?; E.: s. mes (1), lōk
mesrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers; E.: s. mes (1), recht (2)
messchüffel, mnd., F.: nhd. Mistschaufel; E.: s. mes (1), schüffel
mēssel, meissel, mezel, meytzel, mnd., M.: nhd. Meißel, Bicke, scharfes Eisen zum Abtrennen; E.: germ. *maitila-, *maitilaz, st. M. (a), Meißel; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; s. Kluge s. v. Meißel
messelære*, messeler, mnd.?, M.: nhd. Mauermann
messen, mēssen?, misten, mnd., sw. V.: nhd. misten, Dünger aus dem Stall bringen, ausmisten, düngen, mit Mist versorgen; E.: s. mes (1)
messeniede, massenie, mnd.?, F.: nhd. Dienerschaft; E.: ?
messer, metzer, mesr*, mnd., N.: nhd. Messer (N.), Waffe; E.: s. messet
messerkȫker, mnd., M.: nhd. Messerscheide; E.: s. messer, kȫker
messerlīn, mnd., N.: nhd. „Messerlein“, kleines Messer; E.: s. messer, līn (2)
messesrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers; E.: s. mes (1), recht (2)
messet, mest, mēst, meest, metset, mezces, messed, metses, mes*, mnd., N.: nhd. Messer (N.), Dolchmesser, Waffe, Stichwaffe, Hiebwaffe, Tischmesser, Fleischermesser, Küchenmesser, Schermesser, Rasiermesser; E.: germ. *matisahsa-, *matisahsam, st. N. (a), Messer (N.); vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694
messetberēdære*, messetberēder, mestberēder, mestberider, mnd., M.: nhd. Messerbereiter der die Klingen und Griffe zusammensetzt, Messermacher; E.: s. messet, berēdære
messetdolk*, mestdolk, mnd., M.: nhd. „Messerdolch“, Dolchmesser; E.: s. messet, dolk (1)
messethefte*, mestehecht, messerhecht, mnd., N.: nhd. Messerheft, Messergriff; E.: s. messet, hefte (1)
messetinge*, mestinge, mnd., F.: nhd. Messeransatz, Obduktion?; E.: s. messet
messetken*, mestken, mnd., N.: nhd. Messerchen, kleines Messer; E.: s. messet, ken
messetmākære*, messetmaker, messemaker, mestmāker, mesmāker, mestmēker, mestmēkere, mnd., M.: nhd. „Messermacher“, Messerschmied; E.: s. messet, mākære
messetmākæreknecht*, mestmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Messermacherknecht“, Messerschmiedgeselle; E.: s. messet, mākære, knecht
messetmēkære*, mestmēker, mestmēkere, mnd., M.: nhd. „Messermacher“, Messerschmied; E.: s. messet, mēkære
messetschēde, mestschēde, mestscheide, messeschēde, mnd., F.: nhd. Messerscheide; E.: s. messet, schēde (2)
messetsmit*, mestesmit, messersmit, metczersmit, mnd., M.: nhd. Messerschmid; E.: s. messet, smit
messettoch*, mesttoch, messettoge, mesttoge, mestoge, mnd., M.: nhd. Messerziehen, Messerzücken; E.: s. messet, toch (1)
messettrecken, mesttrecken, mestrecken, mnd., N.: nhd. Messerziehen; E.: s. messet, trecken (2)
messetwerchte, mestwerchte, messewerchte, meswerchte, messetwerte, mestwerte, messewerte, meswerte, mnd., M.: nhd. Messerschmied, Messerhersteller; E.: s. messet, werchte
messetwērdære*, messetwērder, mestwerder, messewerder, meswerder, mnd., M.: nhd. Messerschmied, Messerhersteller; E.: s. messet, wērdære
messetwerk*, mestwerk, meswerk, mnd., N.: nhd. Messerarbeit, Messerware; E.: s. messet, werk
messetwerke, mestwerke, messewerke, meswerke, mnd., M.: nhd. Messerschmied, Messerhersteller; E.: s. messet, werke (2)
messetwerkeambacht*, mestwerkeammecht, mnd., F.: nhd. Zunft der Messerschmiede; E.: s. messet, werk, ambacht
messlēpe, mistslēpe*?, mnd., N.: nhd. „Mistschleife“, Schlitten zum Mistfahren; E.: s. mes (1), slēpe
messtēde, miststēde*?, mnd., F.: nhd. Mistplatz; E.: s. mes, stēde (1)
mēst (1), meist, mērst, mēste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. meiste, größte; E.: s. as. mê-s-te 27, Adj. (Superl.), Adv. (Superl.), meiste, größte; s. idg. *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h-, *meg̑-, Adj., groß, Pk 708
mēst (2), meist, mnd., Adv. (Superl.): nhd. meistens, meistenteils, am meisten, fast; E.: s. mēst (1)
mestal, misttal*?, mnd., M.: nhd. Mistrecht, Düngerecht, Recht den in einen Acker gesteckten Dünger abzunutzen; E.: s. mes, tal
mestebūk, mnd., M.: nhd. „Mästbauch“, Mensch mit gemästetem Bauch; E.: s. mesten, būk
mestekalf, mnd., M.: nhd. Mastkalb; E.: s. mesten, kalf
mestekōve, mestekōven, mnd., M.: nhd. Mastkofen um Schweine zu mästen, Sehweinestall; E.: s. mesten, kōve (1)
mēstelīk, meistelīk, mnd., Adv.: nhd. meistens, zumeist, am meisten, vorwiegend; E.: s. mēst (2), līk (3)
mesten, mnd., sw. V.: nhd. mästen, durch Mastfutter fett machen, den Bauch voll schlagen, sich mästen, fett werden
mēsten***, mnd., Adv. (Superl.): nhd. meist, am meisten; E.: s. mēst (2)
mēstendēl, meistendeil, mnd., N.: nhd. größter Teil, Mehrheit, die meisten; E.: s. mēsten, dēl
mēstendēles*, mēstendēls, meistendeils, mnd., Adv.: nhd. meistenteils, größtenteils, am meisten; E.: s. mēstendēl
mēstenisch*, mēstensch, messensch, mnd., Adj.: nhd. aus Messines bei Yper; E.: s. ON Messines, isch
mestenswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast ausgetriebenes oder gesetztes Schwein; E.: s. mesten, swīn (1)
mēster, mēister, meister, meyster, maister, mnd., M.: nhd. „Meister“, Magister als akademischer Grad, Gelehrter, Weisheitslehrer, Philosoph, Baumeister, Arzt, Schulmeister, Hauptlehrer, Rektor, bildender Künstler, hochgestellte Persönlichkeit, Herr, Oberster, Befehlshaber, Ordensmeister, Anführer, Rädelsführer, Eigentümer, Vorsteher einer Vereinigung, Handwerksmeister, Scharfrichter; E.: idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
mēsterambacht*, mēsterampt, mnd., N.: nhd. Amt des livländischen Meisters; E.: s. mēster, ambacht
mēsterbēker*, meysterbēker, mnd., M.: nhd. Becher als Meisterstück; E.: s. mēster, bēker
mēsterbōk*, meysterbōk, mnd., N.: nhd. gelehrtes Buch; E.: s. mēster, bōk (2)
mēsterbrōt*, meysterbrōt, mesterbrōt, mnd., N.: nhd. Brot als Meisterstück; E.: s. mēster, brōt (1)
mēsterbrūwære*, meysterbrūwer, mesterbrūwer, mnd., M.: nhd. Braumeister; E.: s. mēster, brūwære
mēsterei***, mēsterey***, meisterei***, meisterey***, mnd., F.: nhd. „Meisterei“, Verwaltung; E.: s. mēster
mēsteren (1), meisteren, meysteren, meystern, mnd., sw. V.: nhd. „meistern“, lehren, lenken, Vorschriften machen, kritisieren, bemäkeln, beherrschen, ärztlich behandeln (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mēster
mēsteren* (2), meystern, mnd., N.: nhd. Kritisieren, Kritik; E.: s. mēsteren (1)
mēstergelt*, meystergelt, mestergelt, mnd., N.: nhd. Einstandsgeld des neuen Handwerksmeisters; E.: s. mēster, gelt
mēstergemacht*, meystergemacht, meystergemach, mnd., F.: nhd. Amt eines Meisters?, Würde eines Meisters?, Macht eines Meisters?; E.: s. mēster, gemacht
mēstergeselle*, meystergeselle, mnd., M.: nhd. „Meistergeselle“, Altgeselle, Vertreter der Gesellen in der Gildeführung; E.: s. mēster, geselle
mēsterhūs*, meysterhūs, mnd., N.: nhd. als Meisterstück gebautes Haus; E.: s. mēster, hūs
mēsterīe, meisterīe, meysterīe, mesterīe, mesterīge, mnd., F.: nhd. Weisheit, Gelehrsamkeit, Heilkunst, Besitzanspruch? (Bedeutung örtlich beschränkt), Sitz eines Handwerksmeisters, Werkstatt; E.: s. mēster
mēsterinne*, meysterinne, mesterinne, meisterinne, mnd., F.: nhd. Meisterin, Beherrscherin, Frau die Hervorragendes leistet, Lehrerin, Oberin einer sozialen Einrichtung oder eines Gästehauses, Oberin eines Beginenkonvents; E.: s. mēster, inne (5)
mesterint, mnd., M.: nhd. „Mastrind“, Mastochse; E.: s. mesten, rint
mēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „meisterisch“, zum Meister gehörend, Meister...; E.: s. mēster, isch
mēsterische*, meystersche, mestersche, meistersche, mnd., F.: nhd. Meisterin, Verwalterin, Oberin einer kirchlichen Einrichtung oder eines Hospitals oder eines Beginenhofes; E.: s. mēsterisch
mēsterken*, meysterken, mnd., N.: nhd. Meisterchen, kleiner und unbedeutender Meister; E.: s. mēster, ken
mēsterknāpe*, meysterknāpe, meysterknabe, meisterknāpe, mesterknāpe, mnd., M.: nhd. „Meisterknabe“, Altgeselle im Handwerk, Obergeselle, Ältermann, Vorsteher in der Bruderschaft der Gesellen; E.: s. mēster, knāpe
mēsterknecht*, meysterknecht, meisterknecht, mesterknecht, mnd., M.: nhd. „Meisterknecht“, Altgeselle im Handwerk, Obergeselle, Ältermann, Vorsteher in der Bruderschaft der Gesellen; E.: s. mēster, knecht
mēsterkok*, meysterkok, mnd., M.: nhd. „Meisterkoch“, Oberkoch, Küchenmeister; E.: s. mēster, kok
mēsterkost, meysterkost, mnd., F.: nhd. Meisterschmaus des neuen Handwerksmeisters; E.: s. mēster, kost (2)
mēsterlīk, meisterlīk, meysterlīk, mesterlīk, mnd., Adj.: nhd. meisterlich, meisterhaft, hervorragend, überragend; E.: s. mēster, līk (3)
mēsterlīke, meisterlīke, meysterlīke, mēsterlīk, mnd., Adv.: nhd. meisterlich, meisterhaft, vorzüglich, hervorragend, überragend; E.: s. mēster, līke
mēsterlīken*, meysterlīken, mnd., Adv.: nhd. meisterlich, meisterhaft, vorzüglich, hervorragend, überragend; E.: s. mēster, līken (1)
mēsterlīn*, meysterlīn, mesterlīn, mnd., M.: nhd. Meisterlein, kleiner Meister, unbedeutender Kopf; E.: s. mēster, līn (2)
mēsterlǖde*, meysterlǖde, mnd., Pl.: nhd. selbständige Handwerksmeister (Pl.), selbständige Gildemeister (Pl.), Gehilfen des Profossen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mēster, lǖde (1)
mēsterman, meisterman, meysterman, mesterman, mnd., M.: nhd. selbständiger Handelstreibender, selbstständiger Gewerbetreibender, Handwerksmeister, Gildemeister, Zunftmeister, gewählter Vorsteher einer Zunft, selbständiger Kaufmann in den hansischen Kontoren Nowgorod und Bergen und London, Ältermann eines Gewerkes?; E.: s. mēster, man (1)
mēstermark*, meystermark, mnd., F.: nhd. Handgeld des Meisters für den Lehrling; E.: s. mēster, mark (2)
mēsterprēdigære*, meysterprēdiker, mesterprēdiker, mnd., M.: nhd. Meisterprediger, Prophet; E.: s. mēster, prēdigære
mēsterprȫve*, mnd.?, F.: nhd. Meisterprüfung, Meisterstück; E.: s. mēster, prȫve
mēsterrēde*, meysterrēde, mnd., F.: nhd. „Meisterrede“, vorbildliche Aussage, maßgebliche Aussage; E.: s. mēster, rēde (1)
mēsterschop, meisterschop, mesterschop, meysterschop, meysterschup, meysterschap, meysterschaf, mnd., F.: nhd. Meisterschaft, Gelehrsamkeit, Weisheit, Arzneikunst, Überlegenheit, Vorstand, führende Stellung, Leitung, Stand des Handwerksmeisters, Regiment, Herrschaft; E.: s. mēster, schop
mēsterschrift*, meysterschrift, mnd., F.?: nhd. „Meisterschrift“?, Aufschrift?, Inschrift?; E.: s. mēster, schrift
mēsterschrīvære*, meysterschrīver, mnd., M.: nhd. „Meisterschreiber“?, Epigrammdichter?; E.: s. mēster, schrīvære
mēstersprȫke, mnd., M.: nhd. „Meisterspruch“, vorbildlicher Ausspruch; E.: s. mēster, sprȫke
mēsterstücke*, meysterstücke, mnd., M.: nhd. Meisterstück, Probearbeit zur Meisterprüfung; E.: s. mēster, stücke
mēstertimmerlǖde*, meystertimmerlǖde, mnd., Pl.: nhd. Zimmermeister (Pl.); E.: s. mēster, timmerlǖde
mēstertouw*, meystertou, mnd., N.: nhd. Seil oder Tau (N.) als Meisterstück; E.: s. mēster, touw
mēstertǖch*, meystertǖch, mēstertuch, mnd., N.: nhd. Meisterzeug, Meisterstück; E.: s. mēster, tǖch
mēsterwerk, meysterwerk, mnd., N.: nhd. Meisterstück, Arbeit für die Meisterprüfung; E.: s. mēster, werk
mēsterwort*, meysterwort, mesterwort, mnd., N.: nhd. Meisterwurz, große Strenze; E.: s. mēster, wort (2)
mēsterwōrt, mnd., N.: nhd. „Meisterwort“, Ausspruch von Gelehrten; E.: s. mēster, wōrt (1)
mestesū, mnd., F.: nhd. Mastsau, weibliches Mastschwein; E.: s. mesten, sū
mesteswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast ausgetriebenes oder gesetztes Schwein; E.: s. mesten, swīn (1)
mestevē, mnd., N.: nhd. Mastvieh, gemästetes Vieh; E.: s. mesten, vē
mēstich, meistich, mnd., Adv.: nhd. meistens, fast ganz, all, größenteils; E.: s. as. mê-s-t-ig (2) 1, Adv., meistens
mestinc, mestinge, mistinc, mnd., F.: nhd. Düngung; E.: s. mes (1), mesten?, inge?
mestīt, misttīt*?, mnd., F.: nhd. Zeit in der der ausgeworfene Dünger wirkt; E.: s. mes (1), tīt
mēstlīk, meistlīk, mnd., Adv.: nhd. meistens, größtenteils, beinahe; E.: s. mēst (2), līk (3)
mēstliken, meistlīken, mnd., Adv.: nhd. zum größten Teil, meistens, beinahe; E.: s. mēst (2), līken (1)
mestosse, mnd., M.: nhd. Mastochse; E.: s. mesten, osse
mēstpart, meistpart, mēstepart, meistepart, mnd., Adv.: nhd. größtenteils, meistenteils; E.: s. mēst (2), part
mestrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers; E.: s. mes (1), recht (2)
mestswīn, mnd., N.: nhd. „Mastschwein“, zur Mast ausgetriebenes oder gesetztes Schwein; E.: s. mesten, swīn
mestvālt, mnd., M.: nhd. Mistplatz, Düngerhaufen, Düngergrube, Stelle an der Dünger aufbewahrt wird bis man ihn wegfährt und auf den Acker bringt; E.: s. mes (1), vālt
mesvālt, mesvāl, mesvald, mnd., M.: nhd. Mistplatz, Düngerhaufe, Düngergrube, Stelle an der Dünger aufbewahrt wird bis man ihn wegfährt und auf den Acker bringt; E.: s. mes (1), vālt
mesvārt, mistvārt*?, mnd., F.: nhd. Mistfurt, Mistplatz, Düngerhaufe, Düngergrube; E.: s. mes (1), vārt (2)
mesvāten*** (1), mistvāten***?, mnd., sw. V.: nhd. „Mist fassen“, Mist aufladen; E.: s. mes (1), vāten (1)
mesvāten* (2), mesvātent, mistvāten***?, mnd., N.: nhd. Mistaufladen; E.: s. mesvāten (1), mes (1), vāten (2)
mesvettære*, mesvēter, mesvetter, mestvetter, mnd., M.: nhd. „Mistfasser“, Mistauflader; E.: s. mes (1), vettære
mesvlēke, mistvlēke*?, mnd., F.: nhd. Seitenbrett am Düngerwagen, Bretter eines Mistwagens, Leitern eines Mistwagens; E.: s. mes (1), vlēke (1)
mesvȫrære*, mesvȫrer, mistvōrer*?, mnd., M.: nhd. „Mistführer“, Mistfahrer; E.: s. mes, vȫrære
mesvōre, mistvōre*?, mnd.?, F.: nhd. Bahre zum Mistaustragen; E.: s. mes (1), vōre (1)
mesvorke, misfarke, mistvorke*?, mnd., F.: nhd. „Mistforke“, Mistgabel; E.: s. mes (1), vorke
meswāge, mistwāge*?, mnd., M.: nhd. Mistwagen, Wagen (M.) mit Stalldünger; E.: s. mes (1), wāge (2)
meswāgen, mistwāgen*?, mnd., M.: nhd. Mistwagen, Wagen (M.) mit Stalldünger; E.: s. mes (1), wāgen (2)
meswāter, mistwāter*?, mnd., N.: nhd. „Mistwasser“, Düngerflüssigkeit, Jauche; E.: s. mes (1), wāter
meswech, mistwech*?, mnd., M.: nhd. „Mistweg“, Fahrweg für die Düngerzufuhr; E.: s. mes (1), wech (1)
meswēke, meswēike, mistwēke*?, mnd., F.: nhd. in Fäulnis bzw. Gärung übergegangener Ackerdünger; E.: s. mes (1), wēke (2)
meswēkinge, mesweikinge, mistwēkinge*?, mnd., F.: nhd. Weichwerden des Düngers im Acker, Faulung des Düngers im Acker; E.: s. mes (1), weken, inge
meswerk?, mnd.?, F.: nhd. Gemüse; E.: s. mes (1)?, mōs (2)?, werk
meswerken***, mistwerken***?, mnd., sw. V.: nhd. „den Acker mit Mist bestellen“; E.: s. mes (1), werken (1)
meswerkinge, mistwerkinge*?, mnd., F.: nhd. „Bestellen des Ackers mit Mist“; E.: s. meswerken, inge
meswerpære*, meswerper, mistwerper, mnd., M.: nhd. Mist Ausstreuender; E.: s. meswerpen, mes (1), werpære
meswerpen***, mistwerpen***?, mnd., sw. V.: nhd. Mist streuen; E.: s. mes (1), werpen
met* (2), mnd., N.: nhd. Speise, Essen (N.); E.: s. germ. *mati-, *matiz, germ., st. M. (i), Speise; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694
met (3), mnd., N.: nhd. „Mett“, reines Schweinefleisch ohne Speck; E.: s. met (2)
metal, metāl, mittal, mnd., N.: nhd. Metall, Erz, Münzmetall, Edelmetall, Gussmaß
metalberch, mnd., M.: nhd. Berg mit Erzgängen; E.: s. metal, berch (2)
metālen, mnd., Adj.: nhd. „metallen“, aus Metall hergestellt, aus Erz bestehend; E.: s. metal
metālisch*, metālsch, mnd., Adj.: nhd. metallisch, erzig; E.: s. metal, isch
mētære*, mēter, meter, mnd., M.: nhd. beeidigter Messer (M.), beeidigter Kornmesser (M.), beeidigter Hopfenmesser (M.), Landmesser (M.); E.: s. mēten (1)
metbōdem, mnd., M.: nhd. Fleischbütte?; E.: s. met (1), bōdem
mēte*** (1), mete***, mnd., Adj.: nhd. mäßig; E.: s. māte (2)
mēte*** (2), mnd., Sb.?: nhd. Maß...; E.: s. māte (1)
mētegelt, mnd., N.: nhd. „Messgeld“, Gebühr für Gewichtskontrolle; E.: s. mēte, gelt
metekrūt, mnd., N.: nhd. „Speisekraut“?; E.: s. met (2)?, krūt
meteler?, mnd., M.: nhd. Teil des Zwingers; E.: s. mēten (2)?
mētelōn, mnd., M.: nhd. Lohn für Tuchausmessung; E.: s. mēten (2), lōn
mētelrōde, mnd., F.: nhd. Messrute; E.: s. mētel, mēte, rōde (2)
mētelsnōr, mnd., M.: nhd. Messschnur; E.: s. mētel, mēte, snōr
mēten (1), metten, mnd., st. V.: nhd. messen, abmessen, erwägen, einschätzen, abschätzen, rechnen, Ausdehnung von etwas ausmessen, Bergwerksanteil festlegen, mit gleichem Maß messen, zurückzahlen, erschüttern; E.: as. *me-t-an? (1), st. V. (5), messen; germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pk 705; idg. *met-, V., messen, Pk 703; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pk 703
mēten (3), mētent, mnd., N.: nhd. Messen (N.), Messung, Abwägung, Rechnung; E.: s. mēten (1)
mētent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „messend“, messbar?; E.: s. mēten (1)
mēter, meiter, mnd., F.?: nhd. Beifuß; E.: s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mēterēp, mētereip, mnd., M.: nhd. Messband, Maßseil, Maßkette, vorgeschriebene Maßschnur; E.: s. mēte, rēp
meteritze, mnd., F.: nhd. Netzsack am großen Zugnetz; E.: s. mēte?, ritze?
meterne, mnd.?, F.: nhd. eine Art der Kamille?; E.: s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mēterōde, mnd., F.: nhd. Messrute; E.: s. mēte, rōde (2)
mētesnōr, mnd., M.: nhd. Messschnur; E.: s. mēte, snōr
mētestāke, mnd., M.: nhd. Messstab, geeichte Maßelle; E.: s. mēte, stāke
mētestunde, mnd., F.: nhd. genau gleiche Stunde, gemessener Zeitabschnitt, Stunde (Uhr); E.: s. mēte, stunde
mētetunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) zum Abmessen; E.: s. mēte, tunne
mētewort, mnd., N.: nhd. Speisekraut, Speisepflanze?; E.: s. met (2)?, wort (2)
mētham, mnd., F.: nhd. Weidekoppel; E.: s. met, ham (2)
mētich (1), mnd., Adj.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt, mittelgroß, mäßig groß; E.: s. mēte, ich (2)
mētich (2), mnd., Adv.: nhd. mäßig, maßvoll, gemäßigt, mittelgroß, mäßig groß; E.: s. mētich (1)
mētichhēt*, mētichēt, mētichēit, mnd., F.: nhd. Maß, Mäßigkeit, Maßhalten, Mäßigung, Zurückhaltung, Milde, Lauheit; E.: s. mētich (1), hēt (1)
mētigen (1), mnd., sw. V.: nhd. mäßigen, Maß bestimmen, Maß und Ziel setzen, auf ein niedrigeres Maß setzen; E.: s. mēten
mētigen (2), mnd., Adv.: nhd. mäßig; E.: s. mēten
mētiginge, mēteginge, mnd., F.: nhd. Bemessung, Festsetzung; E.: s. mētigen, inge
mētigisch***, mētigesch***, mnd., Adj.: nhd. mäßig?; E.: s. mētich (1)?, isch
mētinge (1), mnd., F.: nhd. Messung, Abmessung, Ermessen, Ansetzung; E.: s. mātinge
mētinge (2), mnd., F.: nhd. Milde; E.: s. mātinge
Metke, Metteke, mnd., PN: nhd. Kurzform für Mechthild; E.: s. germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magh-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; s. germ. *hildjō, st. F. (ō), Streit, Kampf; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
mētken, meitken, mnd., F.: nhd. Magd; E.: s. māged (1), ken
mētlant, mnd., N.: nhd. Weideland; E.: s. mēdelant, mēt, lant
mētlichēt, mētlicheit, mētelicheit, mnd., F.: nhd. Mäßigung; E.: s. mēt, lich, hēt (1)
mētlīk, mnd., Adj.: nhd. mäßig, mittelmäßig; E.: s. met, lik (3)
mētlīke, mnd., Adv.: nhd. mäßig, maßvoll, beherrscht; E.: s. mētlīk, mēt, līke
mētlinc, mnd., M.: nhd. Mieter, Mietling; E.: s. mēdelinc
mētrōde, mnd., F.: nhd. Messrute; E.: s. mēterōde
metrōt, mnd.?, Adj.: nhd. krapprot (von mede)?; E.: s. mēde (4)?, rōt (2)
metselære***, mnd., M.: nhd. Maurer; E.: s. metselen
metselærīe*, metselrīe, mnd.?, F.: nhd. Mauerwerk; E.: s. metselære
metselen, mnd.?, sw. V.: nhd. mauern; E.: ?
metsen, mnd.?, sw. V.: nhd. mauern; E.: ?
mette (1), mnd., F.: nhd. Metze, Maß; E.: s. matte (2)
mette (2), metten, mettene, mnd., F.: nhd. Frühmesse, Mette, Zeit des Frühopfers, früher Morgen; E.: vgl. idg. *mā- (2), gut, rechtzeitig, Pokorny 693
mette (3), mnd., F.: nhd. Matte; E.: s. matte (1)
mettegelt, mnd., N.: nhd. „Messgeld“, Bezahlung für das amtliche Abmessen; E.: s. mette (1), gelt
mettehūs, mnd., N.: nhd. „Messhaus“, Gebäude zur Aufbewahrung der städtischen Mahlabgabe?; E.: s. mette (1), hūs
mettekaste, mnd., M., F.: nhd. Kasten (M.) in dem die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird; E.: s. mette (1), kaste
mettekiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der die städtische Mahlabgabe an Getreide aufbewahrt wird; E.: s. mette (1), kiste
mettekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Mahlgebühr abgegeben wird; E.: s. mette (1), kōrn
mettelīk, mnd., Adj.: nhd. „metten...“, früh; E.: s. mette (2), līk (3)
metten, mnd., sw. V.: nhd. Mahlabgabe erheben; E.: s. matten (1)
mettenære*, mettener, mnd., M.: nhd. Einnehmer der Mahlabgabe; E.: s. matte (2)
mettenbēt*, mettenbet, mnd., N.: nhd. Frühgebet; E.: s. mette (2), bēt (1)
mettenbōk, mnd., N.: nhd. Frühgebetsbuch; E.: s. mette (2), bōk (2)
mettenkop, mnd., M.: nhd. kleineres Maßgefäß für Getreideabgabe (1/6 matte); E.: s. matte (2), kop
mettenpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe fürs Kornmahlen; E.: s. matte (2), penninc
mettenpsalm, mnd., M.: nhd. während der Frühmesse gesungener Psalm; E.: s. mette (2), psalm
mettentēken, mettenteiken, mnd., N.: nhd. Zeichen dass die Kornabgabe bezahlt ist; E.: matte (2), tēken (1)
mettentīt, mnd., F.: nhd. „Mettenzeit“, Zeit der Mette, frühe Morgenzeit, gegen 3 Uhr morgens; E.: mette (2), tīt
mettidāt, mnd., F.: nhd. Gegengift; E.: s. mitridat
mettinge, mnd., F.: nhd. Mahllohn; E.: s. matte (2), inge
mētvenne, mnd., F., N.: nhd. Weidekoppel; E.: s. mēde (6), ?
metworst, metwurst, mnd., F.: nhd. Mettwurst, Wurst aus Schweinefleisch und Speck; E.: s. met (3), worst
metze (1), mnd., F.: nhd. „Metze“, Weib, leichtfertiges Mädchen, Buhlerin junger Geistlicher; E.: s. Metke
metze*** (2), mnd., F.: nhd. Kanone, Geschütz; E.: ?
metzendans, metzendanz, mnd., M.: nhd. Mädchentanz, Jungfrauentanz, Reigen; E.: s. metze (1), dans
mēve E.: s. mēwe
mevel, mnd.?, M.: nhd. spitzes Gerät; E.: s. mēnel
mēven, mnd., Adv.: nhd. nur, außer, allein, Ausnahme machend, sondern (Adv.), indes, aber; E.: s. as. newan, Adv., nur
mēwe, mēve, mnd., F.: nhd. Möwe; E.: s. germ. mewō, Möwe
Mēwes, mnd., PN: nhd. Bartholomäus; E.: s. aramäischer PN Bartholomäus, Sohn des Furchenziehers, Mann ohne Falschheit
mī, mē, mik, mek, mnd., Pron. (1. Pers. Sg. Dat. und Akk.): nhd. mir, mich; E.: s. as. mī, Pron., mir, mich
Michael, Michahel, Michel, mnd., PN: nhd. Michael, Erzengel Michael
michaelesberch*, michaelisberch, mnd., M.: nhd. „Michaelsberg“, Berg mit einem Kloster St. Michael; E.: s. Michael, berch (2)
michaelesdach*, michaelisdach, micheelsdach, mnd., M.: nhd. Michaelstag, 29. September; E.: s. Michael, dach (1)
michaelesmisse*, michaelismisse, mnd., F.: nhd. Michaelismesse, Festmarkt zu Michaelis; E.: s. Michael, misse (2)
michaelesvent*, michaelesfente*, michaelisfente?, mnd., M.: nhd. Michaelis-Jüngling, Michaelis-Brüderschaft?; E.: s. Michael, vent (1)
michel (1), mnd., Adj.: nhd. groß, gewaltig; E.: germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑h-, *meg̑-, *meg̑h2-, Adj., groß, Pokorny 708
michel (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, viel
michēlinge, mnd., F.: nhd. Geldablösung für die Kornabgabe an den Pfarrer zu Michaelis; E.: s. Michael, inge
michellīk*, michelīk, michlīk, michellik, michelk, mnd., Adj.: nhd. groß, gewaltig, mächtig, stark; E.: s. michel (1), līk (3)
michellīken*, michelīken, michelliken, mnd., Adv.: nhd. sehr, viele; E.: s. michellīk, michel (2), līken (1)
micke (1), mnd.?, sw. F.: nhd. Lunte?, Richtkeil der Kanone?, Furketgabel?, Instrument zu Feuergewehren
micke (2), mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Brot (Schönroggen oder Weizen), vielleicht von keilartiger oder hornartigcr Form; E.: ?
micke (3), mnd.?, Sb.: nhd. Linie, gerade Richtung, Ziel?; E.: ?
micken, mnd., sw. V.: nhd. Auge auf etwas richten, zielen, beachten; E.: s. micke (3)
middach, mitdach, mnd., M., F.?: nhd. Mittag, Mittagszeit, Mittag als Himmelsrichtung, Süden; E.: s. midde (1)?; dach (1)
middachsīde, mnd., F.: nhd. Südseite; E.: s. middach, sīde (1)
middachtīt, mnd., F.: nhd. Mittagszeit; E.: s. middach, tīt
middachwint, mnd., M.: nhd. Südwind; E.: s. middach, wint (1)
middāgelīk, mnd., Adj.: nhd. mittägig; E.: s. middach, līk (3)
middāgesēten*, middāgesētent, mnd., N.: nhd. Mittagsessen; E.: s. middach, ēten (2)
middāgesmāl, mnd., N.: nhd. Mittagsmahl; E.: s. middach, māl (1)
middāgesmāltīt, mnd., F.: nhd. Mittagsmahlzeit, Frühstück; E.: s. middach, māltīt
middāgesprēdige, mnd., F.: nhd. Predigt des Hauptgottesdiensts; E.: middach, prēdige
middāgesschīn, mnd., M.: nhd. Schein der Mittagssonne; E.: middach; schīn (2)
middāgesslāp, myddachsslāp, mnd., M.: nhd. Mittagsschlaf; E.: s. middach, slāp (1)
middāgessunne, mnd., F.: nhd. Mittagssonne, Sonne in der Mittagszeit; E.: s. middach, sunne
middāgestīt, mnd., F.: nhd. Mittagszeit; E.: s. middach, tīt
middāgeswint, mnd., M.: nhd. Südwind; E.: s. middach, wint (1)
midde (1), mid, mnd., F., M.: nhd. Mitte; E.: s. germ. *medja-, *medjam, germ., st. N. (a): nhd. Mitte; vgl. idg. *medhi-, *medhi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pk 706
midde? (3), mnd.?, Adj.: nhd. mittel
middel (1), mnd., Adj.: nhd. mittel, mittlere, in der Mitte liegend, in die Mitte gehörend
middel (2), middele, mnd., M., N., F.: nhd. Mitte, Mittelpunkt, Körpermitte, Vermittlung, Ausgleich, Mitte eines Zeitraums, zwischen zwei Extremen Liegendes, gute Mitte, Durchschnitt, Mittel
middel (3), mnd., Präp.: nhd. während, mittels; E.: s. midde (1)
middelære*, middeler, middelēr, midler, midder, mnd., M.: nhd. Mittler, Vermittler, Schlichter, Schiedsrichter, Unterhändler, Christus als Vermittler zwischen Gott und Mensch, Priester (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. midde (1)
middelærinne*, middelerinne, midlerinne, mnd., F.: nhd. Mittlerin, Vermittlerin, Unterhändlerin; E.: s. middelære, inne (5), midde (1)
middelærisch***, mnd., Adj.: nhd. mittelnd, vermittelnd; E.: s. middelære, isch
middelærische*, middelersche, mnd., F.: nhd. Mittlerin, Vermittlerin, Maria als Fürbitterin; E.: s. middelærisch
middelbant, mnd., M.: nhd. „Mittelband“, Verbindungsstück zwischen Dreschflegel und Stiel; E.: s. middel (1), bant
middelbār, mnd., Adj.: nhd. mittlere, mittelmäßig, in der Mitte stehend; E.: s. middel (1), bār
middelbedde, mnd., N.: nhd. Mittelbett; E.: s. middel (1), bedde
middelbēr, mnd., N.: nhd. Mittelbier, Bier mittlerer Sorte, Bier geringer Sorte; E.: s. middel (1), bēr (1)
middelbesitten***, mnd., sw. V.: nhd. „mittel besitzen“; E.: s. middel (1), besitten
middelbesittinge, mnd., F.: nhd. „Mittelbesitzung“, mittlerer Besitz; E.: s. middelbesitten, inge, middel (1), besittinge
middelblā, mnd., Adj.: nhd. mittelblau; E.: s. middel (1), blā (1)
middelbrōt, mnd., N.: nhd. „Mittelbrot“, Brot mittlerer Größe; E.: s. middel (1), brōt
middelburgisch*, middelbussisch*, middelbussesch, mnd., Adj.: nhd. „middelburgisch“, aus Middelburg stammend; E.: s. middel (1), bussesch
middelcēremonīe, mnd., F.: nhd. in der Mitte stehende Gottedienstordnung; E.: s. middel (1), cēremonīe
middeldēme?, mnd., Adv.: nhd. unterdes, während dessen; E.: s. middel (1), dēme
middeldēp, mnd., N.: nhd. „Mitteltief“, mittleres Fahrwasser; E.: s. middel (1), dēp (2)
middeldīk, mnd., M.: nhd. „Mitteldeich“, ursprünglicher Seedeich der im eingedeichten Lande liegt, Binnendeich; E.: s. middel (1), dīk
middeldinge, mnd., N.: nhd. „Mittelding“, mittelmäßige Angelegenheit, weniger wichtige Angelegenheit; E.: s. middel (1), dinge (4)
middeldȫget, mnd., F.: nhd. mittlere Tugend, Eigenschaft mittleren Wertes; E.: s. middel (1), dȫget (1)
middeldrāt, mnd., M.: nhd. Draht mittlerer Stärke; E.: s. middel (1), drāt
middeldrōm, mnd., N.?: nhd. Mittelsaum?; E.: s. middel (1), drōm? (1)
middeldussem?, mnd.?, Adv.: nhd. unterdes, während dessen; E.: s. middel (1), dussem, dusse
middele, mnd., Adv.: nhd. mitten, in der Mitte; E.: s. midde (1)
middelen, mnd., sw. V.: nhd. in zwei Hälften teilen, in zwei gleiche Hälften teilen, zur Hälfte teilen, mittendurch teilen, halbieren, vermitteln, beilegen, ausgleichen, einen Kompromiss finden, gemeinsame Sache machen; E.: s. midde (1)
middeler (2), middelere, mnd., M.: nhd. ein Tuch mittlerer Güte, Kleiderstoff mittlerer Sorte, Leinen (N.) mittlerer Sorte?; E.: s. midde (1), middel
middelest*, middelst, meddelest*, mnd., Adv.: nhd. mitten in, zum zweiten Mal; E.: s. midde (1)
middeleste*, middelst (1), mnd., Adj.: nhd. mittelste, mittlere, in der Mitte befindlich; E.: s. midde (1)
middelgēvel, mnd., M.: nhd. Mittelgiebel; E.: s. middel (1), gēvel (1)
middelgrunt, mnd., F.: nhd. zwischen zwei Fahrwassern liegende Untiefe; E.: s. middel (1), grunt (1)
middelhaf, mnd., N.: nhd. „Mittelhaff“, Mittelmeer; E.: s. middel (1), haf (1)
middelhēt, middelheit, mnd., F.: nhd. Hälfte; E.: s. middel (1), hēt (1)
middelhōt, mnd., M.: nhd. Hut (M.) mittlerer Größe; E.: s. middel (1), hōt (1)
middelhōve, middelhoufe, mnd., F.: nhd. Hofstelle von mittlerer Größe; E.: s. middel (1), hōve
middelinc, middellinc*, middelink?, mnd., M.: nhd. Mittelfinger; E.: s. middel (1), link (2), linc, inc
middelinge, mnd., F.: nhd. „Mittelung“, Halbscheidung, Halbteilung, Teilung zur Hälfte; E.: s. middel (1), inge
middeljārich, mnd., Adj.: nhd. von mittlerem Alter seiend; E.: s. middel (1), jārich (1)
middelkerke, mnd., F.: nhd. Mittelschiff der Kirche; E.: s. middel (1), kerke (1)
middelkerne, mnd., M., F.: nhd. Inneres eines Dinges (etwa Dotter); E.: s. middel (1), kē̆rne (1)
middelklocke, mnd., F.: nhd. Glocke von mittlerer Größe; E.: s. middel (1), klocke
middelknecht, mnd., M.: nhd. Zweitknecht; E.: s. middel (1), knecht
middelman, mnd., M.: nhd. Mittelsmann, Vermittler, Entscheider; E.: s. middel (3), man (1)
middelmāte (1), middelmāt, mnd., F.: nhd. Mittelmaß, mittleres Verhältnis, richtiges Maß; E.: s. middel (1), māte (1)
middelmāte (2), mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mittlere, mittelgroß; E.: s. middelmāte (1)
middelmātich, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mittelgroß, mittellang; E.: s. middelmāte (1), ich (2), middel (1), mātich, vgl. mhd. mittelmæzic
middelmātichhet*, middelmātichēt, middelmāticheit, mnd., F.: nhd. „Mittelmäßigkeit“, Mittelmaß, Durchschnitt; E.: s. middelmātich, hēt (1)
middelmātisch*, middelmātesch, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig; E.: s. middelmāte (1), isch
middelmēr, mnd., N.: nhd. Mittelmeer, mittelländisches Meer; E.: s. middel (1), mēr
middelmētich, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mäßig; E.: s. middelmāte (1), ich (2), middel (1), mētich (1)
middelmētisch, mnd., Adj.: nhd. mittelmäßig, mittlere; E.: s. middelmāte, isch
middelmisse, mnd., F.: nhd. Messe zwischen Frühmesse und Hochamt; E.: s. middel (1), misse (2)
middelōlder, middelalder, mnd., M., N.: nhd. Mittelalter?, mittleres Alter; E.: s. middel (1), ōlder
middelpat, mnd., N.: nhd. „Mittelpfad“, Mittelweg; E.: s. middel (1), pat
middelrecht, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Gericht, Recht die mittlere Gerichtsbarkeit auszuüben; E.: s. middel (1), recht (2)
middelreden (1), mnd.?, sw. V.: nhd. dazwischen reden, vermitteln
middelrēden* (2), middelrēdent, mnd., N.: nhd. mündliche Vermittlung; E.: middel (3), rēden (1)
middelrif, mnd., N.: nhd. Weiche (F.) (1), unter den Rippen, Zwerchfell; E.: s. middel (1), rif (1)
middelschot, mnd.?, M.: nhd. Nasenscheidewand; E.: middel (1), schot (3)
middelsīde, mnd., F.: nhd. Seide mittlerer Güte; E.: s. middel (1), sīde (2)
middelstant, mnd., M.: nhd. Mittelstand, mittlerer sozialer Stand; E.: s. middel (1), stant
middelstēn, middelstein, mnd., M.: nhd. „Mittelstein“, eine Kunststeinart; E.: s. middel (1), stēn (1)
middelstich, mnd., M.: nhd. „Mittelstich“, Mittelweg; E.: s. middel (1), stich
middelstok, mnd., M.: nhd. Längsbalken des Wagens?; E.: s. middel (1), stok
middelstrāte, mnd., F.: nhd. „Mittelstraße“, Mittelweg; E.: s. middel (1), strāte (1)
middelstrōm, mydstrōm, mnd., M.: nhd. „Mittelstrom“, Mitte des Flusses als Grenze; E.: s. middel (1), strōm (1)
middeltīne, mnd., F.: nhd. mittelgroßes Fässchen; E.: s. middel (1), tīne
middeltīt, mnd., F.: nhd. Zwischenzeit; E.: s. middel (1), tīt
middelvar E.: s. middelbar
middelvenster, mnd., N.: nhd. mittleres Fenster; E.: s. middel (1), venster
middelvisch, mnd., M.: nhd. Fisch mittlerer Sorte; E.: s. middel (1), visch
middelwech, mnd., M.: nhd. Mittelweg, Mittelstraße; E.: s. middel (1), wech (2)
middelwitte, mnd., N.: nhd. weißes Tuch mittlerer Stärke; E.: s. middel (1), witte (4)
midden (1), mnd., Adv.: nhd. mitten, in der Mitte; E.: s. midde
midden (2), mnd., Präp.: nhd. in die Mitte von; E.: s. midde
middēnander, middeinander, mnd., Adv.: nhd. miteinander, alle zusammen; E.: s. mit, ēnander
middendach, mnd., M., F.?: nhd. Mittag; E.: s. midden (1), dach (1)
middendīk, mnd., M.: nhd. Mitteldeich; E.: s. midden (1), dīk
middene, middenes*, middens, mnd.?, Adv.: nhd. mitten; E.: s. midde
middenhēt, mnd., F.: nhd. Mittelpunkt, Zentrum; E.: s. midden (1), hēt
middenmorgen, middemorgen, mnd., M.: nhd. Mitte des Vormittags, Sext; E.: s. midden (1), morgen
middensōmer, middensommer, mnd., M.: nhd. Mitte des Sommers, Mittsommertag, Johannistag, 24. Juni; E.: s. midden (1), sōmer
middensommeresdach*, middensommersdach, mnd., M.: nhd. „Mittsommerstag“, Tag in der Mitte des Sommers; E.: s. middensōmer, midden (1), sōmer, dach (1)
middenstrōm, mnd., M.: nhd. Mitte des Flusses als Grenze, Mitte des Stromes; E.: s. midden (1), strōm (1)
middenwinterdach, mnd., M.: nhd. „Mittwintertag“, Tag mitten im Winter; E.: s. midde (1), winter, dach (1)
midder (2), mnd., Adv.: nhd. mitten, in der Mitte; E.: s. midde (1)
midder (3), middere?, mnd., N.: nhd. Zwerchfell; E.: s. middel (1)
middernacht, mnd., F.: nhd. Mitternacht, 12 Uhr nachts; E.: s. midder (2), nacht
middes (1), mnd., Adv.: nhd. mitten; E.: s. midden (1)
middes (2), mnd., Präp.: nhd. in der Mitte von; E.: s. midden (2)
middest (1), mnd., Adv.: nhd. mitten in; E.: s. middelst (2)
middest (2), mnd., Präp.: nhd. mit, durch; E.: s. midde (2)
middeste*, middest (3), mnd., Adj.: nhd. mittelste, mittlere; E.: s. middelst (1)
middetō, mnd., Adv.: nhd. dazu, außerdem; E.: s. middel (3), tō (2)
middevasten, midvasten, mnd.?, st. F., sw. F., M.: nhd. Mittfasten, die Mitte der Fastenzeit; E.: s. midde (1), vasten
middewant, mnd.?, F.: nhd. Mittelwand, Mittelwand eines Fasses; E.: s. midde (1), want (1)
middewārt*, middewart, mnd.?, Adv.: nhd. zur Mitte gerichtet; E.: s. midde (1), wārt (1)
middewārts*, middewarts, middewartes*?, mnd.?, Adv.: nhd. zur Mitte gerichtet, mittig; E.: s. midde (1), wārts
middewech, mnd., M.: nhd. Mitte des Weges; E.: s. midde (1), wech (1)
middewēges***, mnd., Adv.: nhd. auf halber Wegstrecke; E.: s. middewech
middewēke, midewēke, mnd., M., F.: nhd. Mittwoch, Markttag, Gerichtstag; E.: s. midde (1), wēke
middewēken, midewēken, mnd., M., F.: nhd. Mittwoch, Markttag, Gerichtstag; E.: s. midde (1), wēke
middewērt, mnd., Adv.: nhd. „mittwärts“, mitten; E.: s. midde (1), wērt (4)
middewērts, middewērtz, middewērtes*?, mnd., Adv.: nhd. „mittwärts“, mitten; E.: s. middewērt, midde (1), wērt (4)
middewēteringe*, mitwetteringe, mnd., F.: nhd. mittlerer Entwässerungsgraben?; E.: s. midde?, wēteringe
middewinter, mēdewinter, mnd., M.: nhd. „Mittwinter“, Mitte des Winters, Weihnachten, Weihnachtszeit, Christtag, Jahrestag; E.: s. midde (1), winter
middewinterāvent*, mēdewinterāvent, mnd., M.: nhd. „Mittwinterabend“, Weihnachtsabend, Heiliger Abend; E.: s. midde (1), winter, āvent
mīdelære*, mīdeler, mīdelerne, mīderne, mnd., M.: nhd. „Meider“, der etwas gern meidet, der gerne flieht, der Furchtsame (M.); E.: s. mīden
mīdelærenich***, mnd., Adj.: nhd. vermeidbar, zurückhaltend, schüchtern; E.: s. mīdelære, ich (2)
mīdelærenichhēt*, mīdelērenichhēt*, mīdelērenichēt, mīdelērenicheit, mnd., F.: nhd. Vermeidbarkeit, Zurückhaltung, Schüchternheit, Scheu; E.: s. mīdelærenich, hēt (1)
mīdelīk, mnd., Adj.: nhd. vermeidbar, unleidlich, unangenehm; E.: s. mīden, līk (3)
mīden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. meiden, sich zurückziehen, vermeiden, einen Bogen um jemanden machen, sich in Acht nehmen, sich scheuen vor, sich enthalten (V.) von; E.: as. mī-th-an 17, st. V. (1a), meiden, unterlassen (V.), verheimlichen; germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pk 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pk 710
mīderne, mnd., M.: nhd. „Meider“, der etwas gern meidet, der gerne flieht, der Furchtsame (M.); E.: s. mīden
midille, mnd., Adv.: nhd. alles zusammengenommen, im ganzen, ganz und gar, durchaus; E.: s. mit?, al?
mīdinge, mnd., F.: nhd. „Meidung“, Vermeidung, Ablehnung, Missachtung; E.: s. mīden, inge
mīgære*, mīger, mnd., M.: nhd. Urinierer, Pisser; E.: s. mīge
mīge, mige, mnd., F.: nhd. Harn, Urin; E.: as. mīg-a*, mig-g-a* 1, st. F. (ō)?, Harn, Urin; s. germ. *meigan, st. V., harnen; s. idg. *meig̑h-, V., harnen, Pk 713
mīgehecke, mnd., N., F.: nhd. Abstellhecke zum Wasserlassen?; E.: s. mīge, hecke
mīgen, mnd., st. V.: nhd. harnen, Wasser lassen, pissen; E.: s. mīge
Mîke, miggehe, mnd., PN: nhd. „Mieke“, Mariechen; E.: s. PN Maria
mikke (1), mnd., F.: nhd. kleines Weißbrot; E.: ?
mikke* (2), micke, mnd., Sb.: nhd. Auflagegabel, Lafette für Pulverbüchsen bzw. Geschütze; E.: ?
mikke* (3), micke, mnd., Sb.: nhd. Absicht, Ziel, Richtung; E.: ?
mikkenbrōt, mnd., N.: nhd. Weißbrot; E.: s. mikke (1), brōt (1)
mikkenslǖtære*, mikkenslǖter, mnd., M.: nhd. Bäckergeselle; E.: s. mikke (1), slǖtære
mīlære*, mīler, mnd., M.: nhd. Meiler, Kohlenmeiler; E.: s. mīle (1)
mīlærekōle*, mīlerkōle, mnd., F.: nhd. Holzkohle; E.: s. mīlære, kōle
mīlærestēde*, mīlerstēde, mnd., F.: nhd. „Meilerstätte“, Stelle des Kohlenmeilers; E.: s. mīlære, stēde (1)
mīlærevent*, mīlervent, mnd., M.: nhd. Köhlergehilfe; E.: s. mīlære, vent (1)
milde (1), mnd., Adj.: nhd. „milde“, gnädig, zugeneigt, fürsorgend, gütig, freigebig, freundlich, mildtätig, wohltätig, barmherzig, fromm, liebevoll, liebreich, herzlich, innig, liebenswürdig; E.: as. mil-d-i 36, Adj., „milde“, freundlich, freigebig, gnädig, barmherzig; germ. *meldja-, *meldjaz, Adj., mild, milde, sanft, barmherzig; vgl. idg. *meldh-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
milde (2), mnd., F.: nhd. „Milde“, Barmherzigkeit, Güte, Mildherzigkeit, Freigebigkeit, Mildtätigkeit; E.: s. milde (1)
milde (3), mnd.?, F.?: nhd. Melden, Mitteilung; E.: germ. *melþō, st. F. (ō), Angeberei; vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; s. melden
mildebār, mnd., Adj.: nhd. freigebig, fruchtbar; E.: s. milde (1), bār (2)
mildelīk, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, geneigt, freigebig, freundlich, barmherzig, fromm; E.: s. milde (1), līk (3)
mildelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, gütig, wohlwollend, barmherzig, mildherzig, freigebig, mildtätig, wohltätig, freundlich, herzlich, innig; E.: s. mildelīk, milde (1), līken (1)
mildich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, wohlwollend, freigebig; E.: s. milde (1), ich (2)
mildichhēt*, mildichēt, mildicheit, mnd., F.: nhd. Güte, Barmherzigkeit, Großzügigkeit, Wohlwollen, Mildherzigkeit, Rücksicht, Freigebigkeit, Mildtätigkeit, Spendenfreudigkeit, Freundlichkeit, freundliche Behandlung; E.: s. milde (1), ich (2), hēt (1)
mildichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gnädig, gütig, wohlwollend, barmherzig, mildherzig, freigebig, mildtätig, wohltätig, freundlich, herzlich, innig; E.: s. mildich (2), līk (3)
mildichlīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, gütig, wohlwollend, barmherzig, mildherzig, freigebig, mildtätig, wohltätig, freundlich, herzlich, innig; E.: s. mildichlīk, mildich, līken (1)
mīle (1), mnd., F.: nhd. Meile, ein Längenmaß, Stunde?; E.: germ. *milja, F., Meile; idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446
mīle (2), mnd., F.: nhd. Meiler, Kohlenmeiler; E.: s. Kluge s. v. Meiler, mnd., miler, bestimmte Anzahl aufgeschichteter Holzstücke oder Eisenstangen, offenbar entlehnt aus lat., mīliārius, tausend Stück, erst später Holzstoß des Köhlers; E.: s. mīle (1)
militēren, mnd., sw. V.: nhd. streiten, kämpfen
millelote, millote, mnd.?, Sb.: nhd. Himmelsschlüssel
milrēse, mnd., F.: nhd. Milréis, eine portugiesische Münzeinheit; E.: ?
milte, mnd., F.: nhd. Milz
milteādere, miltādere, milthādere, mnd., F.: nhd. Milzader, Armvene, Handvene, Hauptvene der Hand; E.: s. milte, ādere (3)
miltrīk, mnd., Adj.: nhd. „mildreich“, gnadenvoll; E.: s. milde (1), rīk (1)
mimære***, mimer***, mnd., M.: nhd. „Mimer“
mimærīe*, mimerīe, mnd., F.: nhd. „Mimerei“; E.: s. mimære
min (1), mnd., Adj.: nhd. wenigere, geringere; E.: s. min (2); vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
min (2), mnd., Adv.: nhd. weniger, geringer; E.: germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
mīn (1), mīnes, mins, mīner, mir, mīr, mnd., Pron. (Gen. Sg.): nhd. mein; E.: s. mīn (2)
mīn (2), mīne, mīneme, memme, mnd., Poss.-Pron.: nhd. mein; E.: as. mī-n 207, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pers.-Pron., meiner, mir, mich, Pk 702
mīn (3), mnd., N.: nhd. Meiniges, mein Eigentum; E.: s. mīn (2)
mindisch*, mindesch, mindersch, mnd., Adj.: nhd. „mindisch“, aus Minden stammend; E.: s. ON Minden
mine, mnd., F.: nhd. „Mine“, Erzgrube; E.: s. Kluge s. v. Mine, F., Pulvergang, Sprenggrube, entlehnt aus dem frz. mine, das auf ein keltisches Wort zurückgeht
mīne, mnd., F.: nhd. Miene, Gesichtsausdruck; E.: s. Kluge s. v. Miene, F., Gesichtsausdruck, entlehnt aus dem frz. mine, gleiche Bedeutung das seinerseits im 15. Jh. aus bret. min Mund, Gesichtszüge entnommen ist
minere, mnd., F.: nhd. erzhaltiges Gestein, Bodenschätze; E.: s. mine; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
mingelāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weniger schwer beladen (Adj.); E.: s. min (1), gelāden (1)
minister, mnd., M.: nhd. „Minister“, Vorsteher einer Provinz des Franziskanerordens; E.: vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
ministrācie, mnd., F.: nhd. Dienstleistung, Verwaltung; E.: vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
ministrant, minstrant, mnd., M.: nhd. „Ministrant“, Messdiener; E.: vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
ministrēren, minstreren, mnd., sw. V.: nhd. Gottesdienst versehen (V.), Dienstleistung erbringen als Aufwendung für gottesdienstliche Leistungen, Geldleistung erbringen als Aufwendung für gottesdienstliche Leistungen, verwalten; E.: vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
ministrēringe, mnd., F.: nhd. Darbietung; E.: s. ministrēren, inge
minjārich, mnd., Adj.: nhd. minderjährig; E.: s. min (1), jārich (1)
minke, mnd.?, F.: nhd. Verstümmelung; E.: ?
minken, mnd.?, sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. minke
minlichēt, minlicheit, mnd., F.: nhd. Lieblichkeit, göttliche Güte, Bereitschaft zu Vereinigung mit der Seele; E.: s. minne, hēt (1)
minlīk, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert; E.: s. minne, līk (3)
minlīke, mnd., Adv.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert; E.: s. minne, līke
minnære* (1), minner, minre, mnd., M.: nhd. Liebender, Liebhaber, guter Freund; E.: s. minnen (1)
minnære* (2), minner, minre, mnd., M.: nhd. Minderer, Verminderer; E.: s. minnen, minnere
minnærisch***, mnd., Adj.: nhd. liebreich; E.: s. minnære (1), isch
minnærische*, minnersche, mnd., F.: nhd. liebreiche Frau; E.: s. minnærisch
minne, mnd., F.: nhd. „Minne“, Liebe, Zuneigung, Freundschaft, Verehrung, Geschlechterliebe, geschlechtlicher Verkehr, göttliche Liebe zum Menschen, religiöse Liebe, Nächstenliebe, sinnliche Liebe, Gunst, Güte, gütliches Übereinkommen, Schlichtung, Vergleich, gütliche Beilegung eines Streites; E.: as. m-i-n-n-i-a* 21, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō), Minne, Liebe, Geliebte; germ. *menjō, st. F. (ō), Erinnerung, Andenken, Liebe; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, V., denken, Pk 726
minnekīn, mnd., N.: nhd. „Liebchen“, Liebste (als Anrede); E.: s. minne
minnelichēt*, minnelicheit, mnd., F.: nhd. Lieblichkeit, göttliche Güte, Bereitschaft zu Vereinigung mit der Seele; E.: s. minne, hēt (1)
minnelīk, mnd., Adj.: nhd. freundlich, liebevoll, lieblich, gütig; E.: s. minne, līk (3)
minnelīke, mnd., Adv.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert; E.: s. minne, līke
minnelōn, mnd., N., M.: nhd. „Minnelohn“; E.: s. minne, lōn
minnen (1), mnd., sw. V.: nhd. lieben, gern haben, schätzen, sich zuneigen, versöhnen, in Güte scheiden, aussöhnen; E.: s. as. m-i-n-n-i-on 12, sw. V. (2), lieben
minnen (2), mnd., N.: nhd. Liebe, Lieben, Liebesgefühl; E.: s. minne
minnen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. mindern, vermindern; E.: s. min (2)
minnenbant, mnd., M.: nhd. „Minnenband“, Liebesfessel; E.: s. minne, bant
minnengolt, mnd., N.: nhd. „Minnengold“, Gold der Minne; E.: s. minne, golt (1)
minnenhār, mnd., N.: nhd. „Minnenhaar“; E.: s. minne, hār (1)
minnenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Minnenpfennig“, eine Abgabe; E.: s. minne, penninc
minnentlīk, mintlīk, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert; E.: s. minne, minnen, līk (3)
minnentlīke*, mintlīke, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, lieblich, liebenswert; E.: s. minne, līke
minnenvǖr, mnd., N.: nhd. „Minnenfeuer“, Liebesfeuer; E.: s. minne, vǖr
minner (2), mnd., Adv.: nhd. „minder“, weniger; E.: s. min (2)
minnerære*, minnerer, mnd., M.: nhd. Liebender, Liebhaber, guter Freund; E.: s. minnære (1)
minnerbrōder, minrebrōder, minner brōder, mnd., M.: nhd. Minorit, Franziskaner; E.: s. minner, brōder
minnere (1), mindere, minre, mnd., Adj.: nhd. kleinere, geringere, wenigere, weniger angesehene; E.: s. min (1)
minnere (2), minner, mnd., M.: nhd. „Minderer“, niedrig Gestellter, Unbedeutender, Schwächerer; E.: s. min (1)
minneren, minderen, minren, mnd., sw. V.: nhd. mindern, vermindern, an Zahl oder Wert geringer machen, kleiner machen, herabsetzen, kleiner werden, geringer werden; E.: s. minner
minneringe, minringe, mnd., F.: nhd. Verminderung, Herabsetzung, Schmälerung; E.: s. minneren, inge
minnerjārich, minderjārich, minnerjārinc, mnd., Adj.: nhd. minderjährig; E.: s. minner (1), jārich (1)
minnernisse, minrenisse, mnd., F.: nhd. Minderung, Herabsetzung; E.: s. minneren, nisse
minnesam, minsam, mnd.?, Adj.: nhd. lieblich; E.: s. minne, sam (2)
minnesam*, minsam, mnd., Adj.: nhd. lieblich; E.: s. minne, sam (2)
minnest, minst, mnd., Adv.: nhd. „mindest“, am wenigsten; E.: s. min (2)
minneste, minst, mnd., Adj.: nhd. mindeste, kleinste, jüngste, geringste, wenigste, niedrigste; E.: s. min (1)
minnewerk, mnd., N.: nhd. Werk der Liebe; E.: s. minne, werk
minnich, mnd., Adj.: nhd. verliebt; E.: s. minne
minnichlīk, mennichlīk, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich, liebenswert, lieblich; E.: s. minnich, minne, līk (3)
minnichlīken, mnd., Adv.: nhd. liebvoll, freundlich, liebenswert, lieblich; E.: s. minnichlīk, minnich, līken (1)
minninge, mnd., F.: nhd. Verminderung, Herabsetzung, Schmälerung; E.: s. minnen (3), inge
minnisse, mnd., F.: nhd. Verminderung, Abnahme; E.: s. min (1), nisse
minsche (1), minnesche, minsch, mensche, mensch*, mnd., M.: nhd. Mensch, männlicher Mensch, Menschengeschlecht, Mensch als Geschöpf Gottes; E.: s. as. mėn-isk-o*, mėn-n-isk-o 3*, sw. M. (n), Mensch
minsche (2), minnesche, minsch, mensche, mensch*, mnd., F., N.: nhd. Frau, weiblicher Mensch, Frauenzimmer, Weibsbild, verführtes Mädchen, Beischläferin, Konkubine, Geliebte; E.: s. minsche (1)
minschenbilde, mnd., N.: nhd. „Menschenbild“, Bild des Menschen, Abbildung des Menschen; E.: s. minsche (1), bilde
minschenblōt, mnd., N.: nhd. Menschenblut; E.: s. minsche (1), blōt
minschenbot, mnd., N.: nhd. „Menschengebot“, menschliches Gebot, Vorschrift; E.: s. minsche (1), bot (1)
minschenbrust, minschenborst*, mnd., F.: nhd. „Menschenbrust“, Brust; E.: s. minsche (1), brust (1)
minschendēf, mnd., M.: nhd. „Menschendieb“, Menschenräuber; E.: s. minsche (1), dēf
minschendenken, mnd., N.: nhd. „Menschendenken“, Menschengedenken; E.: s. minsche (1), denken (2)
minschendēr, mnd., N.: nhd. „Menschentier“, Tier von Mensch?; E.: s. minsche (1), dēr (2)
minschendicht, mnd., N.: nhd. „Menschendichtung“ (F.) (2), menschliche Erdichtung; E.: s. minsche (1), dichte (3)
minschendrek, mnd., M.: nhd. „Menschendreck“, Menschenkot; E.: s. minsche (1), drek
minschenfabule, minschenfābele*, mnd., F.: nhd. „Menschenfabel“, menschliche Phantasie, falsches Prophetieren; E.: s. minsche (1), fābule
minschengebot, mnd., N.: nhd. „Menschengebot“, menschliches Gebot, Vorschrift; E.: s. minsche (1), gebot
minschengedenken, mnd., N.: nhd. Menschengedenken; E.: s. minsche (1), gedenken (2)
minschengedichte*, minschengedicht, mnd., N.: nhd. „Menschengedicht“, menschliche Erdichtung; E.: s. minsche (1), gedichte (3)
minschengesette, mnd., N.: nhd. „Menschengesetz“, von Menschen geschaffenes Gesetz, vom Menschen geschaffene Vorschrift; E.: s. minsche (1), gesette (1)
minschengestalt, mnd., F.: nhd. „Menschengestalt“, menschliche Gestalt; E.: s. minsche (1), gestalt (1)
minschengewōnhēt, minschengewōnheit, mnd., F.: nhd. menschliche Gewohnheit; E.: s. minsche (1), gewōnhēt
minschengraf, mnd., N.: nhd. Menschengrab, menschliches Begräbnis; E.: s. minsche (1), graf
minschenhant, mnd., F.: nhd. Menschenhand; E.: s. minsche (1), hant (1)
minschenhār, mnd., N.: nhd. „Menschendreck“, menschlicher Kot; E.: s. minsche (1), hār (1)
minschenherte, mnd., N.: nhd. „Menschenherz“, menschliches Herz, menschlicher Sinn; E.: s. minsche (1), herte (1)
minschenhȫdære*, minschenhȫder, mnd., M.: nhd. „Menschenhüter“, Aufseher über Menschen?; E.: s. minsche (1), hȫdære
minschenhoike*, minschenhoyke, mnd., M.: nhd. Männermantel; E.: s. minsche (1), hoike
minschenkint, mnd., N.: nhd. Menschenkind, Mensch; E.: s. minsche (1), kint
minschenlēre, mnd., F.: nhd. „Menschenlehre“, vom Menschen erfundene Lehre, Irrlehre; E.: s. minsche (1), lēre (1)
minschenlēringe, mentschenlēringe, mnd., F.: nhd. „Menschenlehre“, vom Menschen erfundene Lehre, Irrlehre; E.: s. mentsche, minsche (1), lēringe
minschenlēve, mnd., F.: nhd. Menschenliebe; E.: s. minsche (1), lēve (1)
minschenlēven*, minschenlēvent, mnd., N.: nhd. „Menschenleben“, Zeit eines Menschenlebens; E.: s. minsche (1), lēvent
minschenmist, menschenmest*, mnd., M.: nhd. „Menschenmist“, Menschenkot; E.: s. minsche (1), mist
minschenōlder, mnd., N.: nhd. Menschenalter, menschliches Alter; E.: s. minsche (1), ōlder
minschenōrdeninge, mnd., F.: nhd. von Menschen gemachte Anordnung; E.: s. minsche (1), ōrdeninge
minschenpisse, mnd., F.: nhd. „Menschenpisse“, menschlicher Urin; E.: s. minsche (1), pisse
minschenrōde, mnd., F.: nhd. von Menschen angewandte Zuchtrute; E.: s. minsche (1), rōde
minschenrōm, mnd., M.: nhd. Menschenruhm; E.: s. minsche (1), rōm (1)
minschensettinge, mnd., F.: nhd. „Menschensetzung“, menschliche Satzung, von Menschen geschaffenes Gesetz, vom Menschen geschaffene Vorschrift; E.: s. minsche (1), settinge
minschensin, mnd., M.: nhd. menschliche Gedanke, menschlicher Verstand; E.: s. minsche (1), sin (1)
minschenslechte, mnd., N.: nhd. Menschengeschlecht, Menschen; E.: s. minsche (1), slechte (1)
minschensȫne, minschensöne, mnd., M.: nhd. Menschensohn, Christus; E.: s. minsche (1), söne (1)
minschenstemme, minschenstempne, mnd., F.: nhd. menschliche Stimme; E.: s. minschen (1), stemme
minschenswērt, mnd., N.: nhd. menschliches Schwert; E.: s. minsche (1), swērt
minschentant, mnd., M.?: nhd. „Menschentand“, von Menschen erfundene hinfällige Lehre; E.: s. minsche (1), tant (2)
minschentunge, mnd., F.: nhd. Menschenzunge, menschliche Sprache; E.: s. minschen (1), tunge
minschenvischære*, minschenvischer, mnd., M.: nhd. „Menschenfischer“; E.: s. minsche (1), vischære
minschenvlēsch, minschenvleisch, mnd., N.: nhd. „Menschenfleisch“, Fleisch von Menschen; E.: s. minsche (1), vlēsch
minschenvorstant, mnd., M.: nhd. „Menschenverstand“; E.: s. minsche (1), vorstand
minschenvrētære, minschenvrēter, mnd., M.: nhd. „Menschenfresser“, Kannibale; E.: s. minsche (1), vrētære
minschenvunt, mnd., M.: nhd. „Menschenfund“, menschliche Erfindung, Menschengedanke (als Kampfwort der reformatorischen Partei); E.: s. minsche (1), vunt; E.: s. minsche (1), werk
minschenwīse, mnd., F.: nhd. Menschenweise; E.: minschen (1), wīse (1)
minschenwitte, mnd., F.: nhd. menschlicher Verstand, menschliches Wissen; E.: s. minsche (1), witte (3)
minschenwōrt, mnd., N.: nhd. Menschenwort, menschliche Rede; E.: s. minsche (1), wōrt (1)
minschhēit, minschhēt, minschēit, minscheit, menschhēt, menschhēit, menscheit, minshēt, minshēit, menshēt, menshēit, mnd., F.: nhd. Menschheit, Menschtum, Menschennatur, menschliches Wesen, menschliches Dasein, Gesamtheit der Menschen, Menschengeschlecht, die Menschen; E.: s. minsche (1), hēt (1)
minschlichēt, minschlichēit, minslichēt, minslichēit, menschlichhēt, menschlichēit, menschelichēt, menschelichēit, mnd., F.: nhd. Menschlichkeit, menschliches Erbarmen, menschliches Wesen, Menschheit; E.: s. minschlīk, hēt (1)
minschlīk, minschelīk, menschlīk, menschelīk, minslīk, menslīk, minschelk, mnd., Adj.: nhd. menschlich, dem Menschen entsprechend, eigentümlich zum Menschen gehörend; E.: s. minsche (1), līk (3)
minschlīken, minslīken, mnd., Adv.: nhd. in Menschengestalt; E.: s. minsche (1), līken (1)
minschschop, minschop, mnd., F.: nhd. die menschlichen Dinge; E.: minsche (1), schop (1)
minschwērdinge, menschwērdinge, mnd., F.: nhd. „Menschwerdung“, Menschgeburt; E.: s. minsche (1), wērdinge
minte, mnd., F.: nhd. Minze, Ackerminze; E.: s. as. minta*, sw. F., Minze; s. germ. *ment-, F., Minze
mīnte, mnd.?, Pron.: nhd. meiniges
mintensap, mnd., N.: nhd. Minzensaft, Minzsaft; E.: s. minte, sap
mintensāt, mnd., N.: nhd. Minzensame, Minzensamen, Minzsamen; E.: s. minte, sāt
minute (1), mnd., F.: nhd. Minute, kleine Zeiteinheit; E.: s. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
minute (2), mnd., sw. F.: nhd. Form, Modell, erster Entwurf, Konzept; E.: s. minute (1)
minwicht, mnd., F.: nhd. Mindergewicht; E.: s. min, wicht (3)
mīr (2), mnd., Sb.: nhd. Miere, Hühnerdarm; E.: ?
mīr (3), mire, mnd., Sb.: nhd. Ameise; E.: ?
mirākel, miracul, mnd., N.: nhd. Wunder, Wunderzeichen, Wundertat; E.: idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967
mirākelbilde*, mnd., N.: nhd. „Mirakelbild“, Wunderbild; E.: s. mirākel, bilde
mirre, myrre, myere, myure, merre, mnd., F., M.: nhd. Myrrhe, bittere Myrrhe, Harz
mirredik, minderredik*?, mnd., M.: nhd. eine Art Rettich?; E.: s. mir, redik
mirren, mnd., sw. V.: nhd. mit Myrrhe mischen; E.: s. mirre
mirrenbündeken, mnd., N., M.: nhd. „Myrrhenbündchen“; E.: s. mirre, bündeken
mis (1), mnd., M.: nhd. Fehl, Mangel; E.: s. missen (1)
mische, miste, messe*, mnd., F.: nhd. Misthaufe, Misthaufen, Düngerablage, Düngergrube; E.: s. mes
mischen (1), meschen, mnd., sw. V.: nhd. mischen, vermischen, vermengen, miteinander mischen, untermischen, vereinigen; E.: germ. *miskan, *miskjan, sw. V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714
mischen (2), meschen, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt; E.: s. missinc
mischinge, mnd., F.: nhd. „Mischung“, Vermischung, fleischliche Vermischung; E.: s. mischen (1), inge
miserie, mnd., F.: nhd. Elend, Armut, Jammer
mislātent, mislatende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlecht aussehend, mit schlechtem Gesicht befindlich, mit traurigem Gesicht befindlich; E.: s. misse (1), lāten?
mispel, mispele, mnd., M.: nhd. Mispel, Mistel; E.: germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a), *mistilō, st. F. (ō), Mistel; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713
mispelenbōm, mnd.?, M.: nhd. Mispelbaum; E.: s. mispel, bōm
misrāk, mnd., N.: nhd. Unordentliches, Fehlerhaftes, falscher Gebrauch
misraken, mnd.?, sw. V.?: nhd. falsch gebrauchen?; E.: s. mis (1), misse (1), rāken (2)
missāl, mnd., N.: nhd. Missale, Messbuch; E.: s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
misse (1), mnd.?, F.: nhd. Missetat; E.: s. missen (1)
misse (2), mnd., F.: nhd. Messe, Messopfer, Gottesdienst mit dem kanonischen Aufbau, Hochmesse, Stiftung einer Messe, Datum bestimmter Festtage, Fest mit Markt das an bestimmten Tagen stattfindet, Handelsmesse; E.: s. as. mis-s-a* 15, st. F. (ō), Messe (F.) (1), Feiertag; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pk 968
misse (3), mis, mnd., Adj.: nhd. wenig, fehl, fehlerhaft, das Ziel nicht erreichend, ermangelnd; E.: s. mis (1)
misse (4), mis, mnd., Adv.: nhd. wenig, fehl, fehlerhaft, das Ziel nicht erreichend, ermangelnd; E.: s. mis (1), mit
misseangel, misangel, mnd., M.: nhd. „Messeangel“?; E.: s. misse (2), angel?
misseāventǖre*, misāventǖre, misāventǖr, mnd., N.: nhd. unglücklicher Zufall; E.: s. misse (1), āventǖre
missebēden, misbēden, mnd., sw. V.: nhd. unziemlich behandeln, ungebührlich behandeln, höhnen; E.: s. misse (1), bēden (1)
missebēdinge, missebīdinge, misbēdinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Beleidigung; E.: s. missebēden, inge
missebehāgen*, misbehāgen, mnd., V.: nhd. „missbehagen“, missfallen, nicht zusagen, nicht ausreichend erscheinen, nicht behagen, keinen Gefallen finden, kritisieren; E.: s. misse (1), be, hāgen (1)
missebehēgelichēt*, missebehēgelicheit, misbehēgelicheit, mnd., F.: nhd. Missfallen, Unzufriedenheit, Verdruss, Unbehagen, Zwietracht, Streit; E.: s. missebehēgelīk, hēt (1), misse (1), behēgelichēt
missebehēgelīk***, misbehēgelik***, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unzufrieden, unbehaglich; E.: s. misse (1), behēgelik
missebequeme, mnd., F., M.: nhd. Unbequemlichkeit, Not; E.: s. misse (1), bequēme (1)
missebequemich***, misbequemich***, mnd., Adj.: nhd. ungemächlich, misshellig; E.: s. misse (1), bequem, ich (2)
missebequemichhēt*, missebequemicheit*, misbequēmichheit, mnd.?, F.: nhd. Ungemach, Misshelligkeit; E.: s. missebequemich, hēt (1), misse (1), bequemichhēt
missebēre, misbēre, mnd., F.: nhd. schlechtes Benehmen, Missgebärde, Ungebärdigkeit, entstelltes Antlitz; E.: s. misse (1), bēre (5)
missebēren, misbēren, mnd., sw. V.: nhd. sich ungebärdig benehmen, sich ungehörig benehmen; E.: s. misse (1), bēren (2)
misseberöchten***, misberöchten***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht beleumden; E.: s. misse (1), beröchten
misseberöchtet*, misberochtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht beleumdet; E.: s. misseberöchten, misse (1), beröchtet
missebōk, misbōk, messebōk, mnd., N.: nhd. Messbuch für den Altar; E.: s. misse (2), bōk (2)
missebrēken*, misbrēken, mnd., st. V.: nhd. schlecht behandeln, falsch behandeln, verletzen; E.: s. misse (1), brēken (1)
missebrōt*, mīsebrōt, mīsbrōt, mnd., N.: nhd. schlechtes Brot, minderwertiges Brot; E.: s. misse (1), brōt (1)
missebrūk*, misbrūk, mnd., M.: nhd. Missbrauch, falscher Gebrauch, Verstoß; E.: s. misse (1), brūk
missebrūkære*, missebrūker*, misbrūker, mnd., M.: nhd. „Missbraucher“, Ehebrecher; E.: s. misse (1), brūkære
missebrūken* (1), misbrūken, mnd., sw. V.: nhd. missbrauchen, falschen Gebrauch machen, verbotenen Gebrauch machen, falsch anwenden, schänden, notzüchtigen; E.: s. misse (1), brūken
missebrūken* (2), misbrūken, mnd., N.: nhd. Missbrauchen, Missbrauch, falsche Anwendung; E.: s. misse (1), brūken
missebrūkinge*, misbrūkinge, mnd., F.: nhd. Missbrauch, falsche Anwendung, falsche Auslegung; E.: s. missebrūken, inge, misse (1), brūkinge
missebrūklīk*, misbrǖklīk, mnd., Adj.: nhd. missbräuchlich, falsch angewendet; E.: s. misse (1), brūk, līk (3)
missebrūklīken*, misbrǖklīken, mnd., Adv.: nhd. missbräuchlich, falsch angewendet; E.: s. misse (1), brūk, līken
missedach*, misdach, mnd., M.: nhd. Messetag, Festtag, Tag wo Messe gelesen wird, Festtag; E.: s. misse (2), dach (1)
missedādære*, missedāder, misdāder, mnd., M.: nhd. Missetäter, Übeltäter, Verbrecher; E.: s. misse (1), dādære
missedādich, misdādich, mnd., Adj.: nhd. „misstätig“, missetäterisch, eines Vergehens schuldig, Missetat verübend, verbrecherisch; E.: s. misse (1), dādich
missedādichhēt*, missedādichēt*, missedādicheit, misdādicheit, mnd., F.: nhd. „Missetat“, Fehlverhalten, Sündhaftigkeit; E.: s. missedādich, misse (1), dādich, hēt (1)
missedanken*, misdanken, mnd., sw. V.: nhd. „missdanken“, schlechten Dank wissen, undankbar sein (V.), unzufrieden sein (V.); E.: s. misse (1), danken (1)
missedāt, misdāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Vergehen, Sünde; E.: s. misse (1), dāt
missedēdære*, missedēder, misdēder, misteder, mnd., M.: nhd. Missetäter, Übeltäter, Verbrecher; E.: s. misse (1), dādære
missedēdærisch***, missedēdersch***, misdēderisch***, misdēdersch***, mnd., Adj.: nhd. missetäterisch, übeltätig, mörderisch; E.: s. missedēdære, isch
missedēdærische*, missedēdersche*, misdēdersche, mnd., F.: nhd. Missetäterin, Übeltäterin, Mörderin; E.: s. missedēdærisch, missedēdære
missedēdich, misdēdich, mnd., Adj.: nhd. „misstätig“, missetäterisch, Missetat verübend, eines Vergehens schuldig, verbrecherisch; E.: s. misse (1), dēdich
missedēnære*, missendēnære*, missedēner, missendēner, mnd., M.: nhd. Messdiener, Assistent des Priesters bei der Messe; E.: s. misse (2), dēnære
missedenken*, misdenken, mnd., sw. V.: nhd. „missdenken“, misstrauisch sein (V.); E.: s. misse (1), denken (1)
missedīen, misdīen, mnd., st. V.: nhd. missraten (V.), schlecht ausfallen, schlecht gedeihen; E.: s. misse (1), dīen
missedōn (1), missedūn, misdōn, misdūn, mnd., sw. V.: nhd. etwas falsch machen, Fehler machen, sich vergehen, Unrecht begehen, sündigen, kränken, zuleide tun, falschen Kurs segeln; E.: s. misse (1), dōn (2)
missedōn* (2), misdōn, mnd., N.: nhd. fehlerhaftes Handeln; E.: s. misse (1), dōn (3)
missedȫnen*, misdonen, mnd., sw. V.: nhd. „misstönen“, falschen Ton (M.) (2) anstimmen; E.: s. misse (1), dȫnen (2)
missedrāgen*, misdragen, mnd., st. V.: nhd. Fehlgeburt tun, Fehlgeburt werfen; E.: s. misse (1), drāgen
missedult*, misdult, mnd.?, F.: nhd. übel zu Duldendes; E.: s. misse (1), dult (1)
missedünken (1), misdünken, misdunken, mnd., sw. V.: nhd. nicht recht dünken, Zweifel empfinden, nicht richtig vorkommen, Zweifel wecken, Ungewissheit empfinden, Verdacht schöpfen, Misstrauen empfinden, argwöhnen; E.: s. misse (1), dünken (1)
missedünken (2), misdünkent, misdunkent, mnd., N.: nhd. Zweifel, Argwohn, Misstrauen, Verdacht; E.: s. misse (1), dünken (2)
missefēilen*, misfēilen, mnd., sw. V.: nhd. fehlschlagen, fehlgehen, misslingen; E.: s. misse (1), fēilen (1)
missegān, missegēn, misgān, misgēn, mnd., st. V.: nhd. fehlgehen, irren, misslingen; E.: s. misse (1), gān (1)
misseganc*, misganc, mnd., M.: nhd. „Fehlgang“, Fehlhandlung, Versehen; E.: s. misse (1), ganc (1)
missegebēre, missegebēr*, misgebēr, misgebēre, mnd., N.: nhd. Missgebaren, schlechtes Benehmen, Unfug; E.: s. misse (1), gebēre
missegebōrt*, misgebōrt, mnd., F.: nhd. „Missgeburt“, Geburtsfehler; E.: s. misse (1), gebōrt
missegedechtnisse*, missegedechtnis, mnd., F., N.: nhd. Messe zum Gedächtnis Verstorbener, Seelenmesse; E.: s. misse (2), gedechtnisse
missegedīen*, misgedīen, mnd.?, sw. V.: nhd. „missgedeihen“, missraten (V.); E.: s. misse (2), gedīen
missegelāt*, misgelāt, mnd., N.: nhd. schlechtes Aussehen, betrübtes Aussehen; E.: s. misse-, gelāt
missegelden*, misgelden, mnd., st. V.: nhd. entgelten; E.: s. misse-, gelden
missegelōve*, misgelōve, mnd., M.: nhd. Misstrauen, Unglaubwürdigkeit, Verzweiflung, falscher Glaube, Irrglaube, Ketzerei, Mangel an Glauben; E.: s. misse (1), ge, lōve (2)
missegelt, mnd., N.: nhd. „Messegeld“, Bezahlung für besondere Messen; E.: s. misse (2), gelt
missegerēde, missengerēde, mnd., N.: nhd. Messegerät, Gerätschaft die bei der Messe gebraucht wird; E.: s. misse (2), gerēde (4)
missegeschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgeschaffen, missgestaltet; E.: s. misse (3), geschāpen (2)
missegestalt* (2), misgestalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, von schlechtem Aussehen seiend, hässlich, entstellt, unbeliebt, schlecht angesehen; E.: s. missestalt (1), misse (1), stalt (2)
missegeval, misgeval, misgevel, misgevelle, mnd., M., N.: nhd. Unfall, Unglücksfall, Unglück, Ärger; E.: s. misse (1), geval (1)
missegewāde, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung; E.: s. misse (2), gewāde (2)
missegewant, misgewant, mesgewant, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung; E.: s. misse (2), gewant (1)
missegewēde, missegewende?, misgewēde, misgewende, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung; E.: s. misse (2), gewēde (1)
missegrēpe*, missegrepe*, misgrēp, misgrepe, mnd., M.: nhd. „Fehlgriff“, versehentliches Vergreifen an fremdem Gut; E.: s. misse (1), grēpe (1)
missegrēpinge*, misgrēpinge, mnd., F.: nhd. „Fehlgreifen“, versehentliches Vergreifen an fremdem Gut; E.: s. misse (1), grēpinge
missegrīpen*, misgrīpen, mnd., st. V.: nhd. „fehlgreifen“, Fehlgriff tun; E.: s. misse (1), grīpen (1)
missegrīpinge*, misgrīpinge, mnd., F.: nhd. „Fehlgreifen“, versehentliches Vergreifen an fremdem Gut; E.: s. misse (1), grīpinge
missegrūwel, mnd., M.: nhd. „Messegreuel“; E.: s. misse (2), grūwel
missegünnære*, missegünner, misgünner, mnd., M.: nhd. Missgönner, Neider, Feind; E.: s. missegünnen, misse (1), günnære
missegünnen***, misgünnen***, mnd., sw. V.: nhd. „missgönnen“; E.: s. misse (1), günnen
missegünstich*, misgünstich, mnd., Adj.: nhd. „missgünstig“, neidisch; E.: s. misse (1), günstich
missehāch, mishāch, mnd., M.: nhd. Missbehagen, Streit, Zwistigkeit, Zwietracht; E.: s. misse (1), hāch?
missehāgelichēt, missehāgelicheit, mishāgelicheit, mnd., F.: nhd. Missbehagen, Unbehagen, Uneinigkeit, Zwist, Zwietracht, Streit, Misshelligkeit; E.: s. missehāgelīk, hēt (1)
missehāgelīk*, mishāgelīk, mishāchlīk, missehāgelich, mishāgelich, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unangenehm, unbehaglich, missbehaglich; E.: s. missehāgen (1), līk (3)
missehāgen (1), mishāgen, mnd., V.: nhd. „missbehagen“, missfallen, nicht zusagen, nicht ausreichend erscheinen, nicht behagen, keinen Gefallen finden, kritisieren; E.: s. misse (1), hāgen (1)
missehāgen* (2), missehāgent, mishāgen, mishāgent, mnd., N.: nhd. Missfallen, Missbehagen; E.: s. missehāgen (1), misse (1), hāgen (1)
missehāgich*, mishāgich, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unangenehm, unbehaglich; E.: s. missehāgen (1), ich (2)
missehāginge*, mishāginge, mnd., F.: nhd. Missfallen, Unerfreuliches, Missfälliges; E.: s. misse (1), hāgen (1), inge
missehākel, mishākel, mnd., M.: nhd. Messgewand, Messmantel, Kasel; E.: s. misse (2), hākel?
missehandel*, mishandel, mnd., M.: nhd. Misshandlung, Fehlhandlung, Verbrechen; E.: s. misse (1), handel
missehandelære*, missehandeler, mishandeler, mnd., M.: nhd. „Misshandler“, Missetäter, Verbrecher; E.: s. misse (1), handelære
missehandelen, mishandelen, mnd., sw. V.: nhd. misshandeln, falsch handeln, schlecht handeln, sich vergehen, sich schlecht benehmen, quälen, prügeln, beleidigen, beschimpfen; E.: s. misse (2), handelen
missehandelinge, mishandelinge, mnd., F.: nhd. Misshandlung, Fehlhandlung, Vergehen, Übertretung, Verbrechen, Übeltat, tätlicher Angriff, Beschimpfung, Beleidigung, Schändung; E.: s. missehandelen, inge, misse (1), handelinge
missehēgelichēt*, missehēgelicheit, mishēgelicheit, mnd., F.: nhd. Missbehagen, Unbehagen, Uneinigkeit, Zwist, Zwietracht, Streit, Misshelligkeit; E.: s. missehēgelīk, hēt (1)
missehēgelīk*, mishēgelīk, missehēgelich*, mishēgelich, mnd., Adj.: nhd. missfallend, unangenehm, unbehaglich, missbehaglich; E.: s. missehēgen, līk (3)
missehēgen***, mnd., sw. V.: nhd. missfallen; E.: s. missehāgen (1)
missehēginge*, mishēginge, mnd., F.: nhd. Missfallen, Unerfreuliches, Missfälliges; E.: s. missehēgen, inge
missehēl*, misseheil*, misheil, mnd.?, M., N.: nhd. Unheil; E.: s. misse (1), hēl (3)
missehelle, mishelle, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit; E.: s. misse (1), helle
missehellich***, mishellich***, mnd., Adj.: nhd. uneinig; E.: s. misse (1), hellich, missehelle, ich (2)
missehellichhēt*, missehellichēt*, missehellicheit, mishellicheit, mishelicheit, mishellycheit, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit, Streit; E.: s. missehellich, hēt (1)
missehellinge, mishellinge, mishellunge, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht, Zwist, Misshelligkeit; E.: s. misse (1), hellinge
missehendelære*, missehendeler, mishendeler, mnd., M.: nhd. „Misshändler“, Missetäter, Verbrecher; E.: s. misse (1), hendelære
missehȫde*, mishȫde, mishode, mnd., F.: nhd. mangelhafte Vorsicht, schlechte Bewachung; E.: s. misse (1), hȫde (1)
missehȫgen*, mishȫgen, mnd., sw. V.: nhd. übel bedenken, beschimpfen; E.: s. misse (1), hȫgen (2)
missehōlden*, mishōlden, mishalden, mnd., st. V.: nhd. „misshalten“, schlecht behandeln, beleidigen, auf fehlerhafte Weise halten, sich übel gebärden; E.: s. misse (1), hōlden (1)
missehōldinge*, mishōldinge, mnd., F.: nhd. „Misshaltung“, fehlerhaftes Halten, falsche Einhaltung, Bruch (M.) (1), Bruch (M.) (1) eines Vertrags; E.: s. missehōlden, inge
missehōn, mishōn, mnd., N.: nhd. „Messhuhn“, Huhn als Naturallieferung für Begehung von Messen; E.: s. misse (2), hōn (1)
missehȫnen*, mishȫnen, mnd., sw. V.: nhd. übel bedenken, beschimpfen; E.: s. misse (1), hȫnen
missehōpe*, mishōpe, mnd., F., N.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung; E.: s. misse (1), hȫpen (4)
missehȫpen (1), mishȫpen, mishāpen, mnd., sw. V.: nhd. Hoffnung aufgeben, verzweifeln; E.: s. misse (1), hȫpen (2)
missehȫpen* (2), mishȫpen, mishȫpene, mishȫpent, mnd., F., N.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung; E.: s. missehȫpen (1), misse (1), hȫpen (4)
missehȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. Hoffnung aufgeben, verzweifeln; E.: s. misse (1), hȫpenen, missehȫpen (1)
missehȫpeninge*, mishȫpeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung; E.: s. missehȫpenen, inge, misse (1), hȫpeninge
missehȫpich*, mishȫpich, mishopich, mnd., Adj.: nhd. hoffnungslos, misstrauisch, verzweifelt, Hoffnung aufgebend; E.: s. misse (1), hȫpich, missehȫpen (1), ich (2)
missehȫpinge*, mishȫpinge, mnd., F.: nhd. Verzweiflung; E.: s. missehȫpen (1), inge
missehȫrære, missehȫrer, mishorer, mnd., M.: nhd. „Messhörer“, Teilnehmer am Gottesdienst, Messe Hörender; E.: s. misse (2), hȫrære
missehȫren*, mishȫren, mishoren, mnd., sw. V.: nhd. misshören, nicht hinhören, ungehört lassen, unbeachtet lassen; E.: s. misse (1), hȫren (1)
missekīf*, miskīf, mnd., N.: nhd. Unglück, Leid, Nachteil, Sünde, Verbrechen; E.: s. misse (1), kīf
misseklāgen*, misklāgen, mnd., sw. V.: nhd. „missklagen“; E.: s. misse (1), klāgen (1)
misseklēt, missekleit, mnd., N.: nhd. „Messekleid“, Messgewand; E.: s. misse (2), klēt (1)
missekōmen, miskōmen, mnd., st. V.: nhd. schlecht bekommen, nicht bequem sein (V.), Übles zustoßen, Übles zufügen, missfallen; E.: s. misse (1), kōmen (1)
missekōpslāgen*, miskōpslāgen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisches Geschäft abschließen, Handel schließen bei dem man betrogen wird; E.: s. misse (1), kōpslāgen (1), kōp, slāgen (1)
missekōpslān*, miskōpslān, mnd.?, sw. V.: nhd. betrügerisches Geschäft abschließen, Handel schließen bei dem man betrogen wird; E.: s. misse (1), kōp, slān (1)
missekȫre*, missekȫr, miskȫr, miskore, mnd., M., F.: nhd. Misswahl, zwiespältige Wahl; E.: s. misse (1), kȫre
missekōrn, miskōrn, mnd., N.: nhd. Getreideabgabe an Pfarrer oder Kloster; E.: s. misse (2), kōrn
misselāten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. schlecht aussehen?; E.: s. misse (1), lāten (1)?
misselāten* (2), mislāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schlecht aussehend, mit schlechtem Gesicht befindlich, mit traurigem Gesicht befindlich; E.: s. misselāten (1)
misselēide*, mislēide, mislēde, mnd., N.: nhd. Missleitung, falscher Weg, Unglücksweg, Unglück; E.: misse (1), lēide (1)
misselēiden, mislēiden, mislēden, mnd., sw. V.: nhd. fehlleiten, falsch leiten; E.: s. misse (1), lēiden (1)
misselgrā, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart; E.: s. grā?
misselīk, miselīk, mnd., Adj.: nhd. zweifelhaft, unsicher, verschiedenartig, ungewiss, ärgerlich, erbittert; E.: s. misse (1), līk (3)
misselīke, mislīke, mnd., Adv.: nhd. zweifelhaft, verschiedenartig, ungewiss, zweifelhaft, ärgerlich, erbittert; E.: s. misse (1), līke
misselīken*, mislīken, mnd., sw. V.: nhd. missfallen, nicht behagen; E.: s. misse (1), līken (3)
misselinc, mislinc, mnd., M.: nhd. „Messling“, Spottwort für den Messe lesenden Priester; E.: s. misse, linc (1)
misselingen, mislingen, mnd., st. V.: nhd. misslingen, missglücken, fehlschlagen; E.: s. misse (1), lingen (1)
misselōve*, mislōve, mnd., M.: nhd. Misstrauen, Unglaubwürdigkeit, Verzweiflung, falscher Glaube, Irrglaube, Ketzerei, Mangel an Glauben; E.: s. misse (1), lōve (2)
misselȫven* (1), mislȫven, meslȫven, misloven, mnd., sw. V.: nhd. misstrauen, nicht glauben; E.: s. misselōve, misse (1), lȫven (1)
misselȫven* (2), mislȫven, mnd., N.: nhd. Misstrauen, Unglaubwürdigkeit, Verzweiflung, falscher Glaube, Irrglaube; E.: s. misse (1), lȫven (3)
misselȫvich*, mislȫvich, mislovich, mnd., Adj.: nhd. zweifelhaft, ungläubig, irrgläubig; E.: s. misse (1), lȫvich (1)
misselȫvinge*, mislȫvinge, mislovinge, mnd., F.: nhd. Irrglaube, falscher Glaube, Unglaube; E.: s. misselȫven, misse (1), inge, lȫvinge (2)
misselūden*, mislūden, mnd., sw. V.: nhd. Schlechtes sagen, anderer Meinung sein (V.); E.: s. misse (1), lūden (1)
missemāken*, mismāken, mnd.?, V.: nhd. entstellen, hässlich machen; E.: s. misse (1), māken (1)
missemāket*, mismāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entstellt, hässlich gemacht; E.: s. missemāken, misse (1), māket
missemākethēt*, missemāketheit*, mismāketheit, mnd., F.: nhd. Verunstaltung, Hässlichkeit; E.: s. missemaket, misse (1), hēt (1), māket
missemāne, mnd., F.: nhd. Gabe für die Abhaltung von Seelenmessen; E.: s. misse (2), māne, mānen (1)
missemāninge, mnd., F.: nhd. Gabe für die Abhaltung von Seelenmessen; E.: s. misse (2), māninge
missemau*, misemau, misermau, mnd., Sb.: nhd. Spottname der Katze; E.: ?, mau
missemȫde, mismōde, mnd., Adj.: nhd. missmutig, verdrießlich, verbittert, böswillig; E.: s. misse (1), mȫde (1)
missemȫdich, mismodich, mnd., Adj.: nhd. missmutig, verdrießlich, verbittert, böswillig; E.: s. misse (1), mȫdich
missemȫdichhēt, mismȫdichhēt, mismȫdicheit, mnd., F.: nhd. Verbitterung, Verzweiflung, Uneinigkeit; E.: s. misse (1) mȫdichhēt (1)
missemōt, mismōt, mnd., M.: nhd. Missmut, Ärger, Verzweiflung, Schwermut; E.: s. misse (1), mōt
missen (1), misten, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, irren, falsch handeln, verfehlen, vorbeiwerfen, vorbeischlagen, fehl tun, sündigen, vermissen, entbehren, nicht haben, verlieren; E.: germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709
missen (2), mnd., sw. V.: nhd. Messe lesen; E.: s. misse (2)
Mīssen, Mīsen, Mytzen, mnd., ON: nhd. Meißen, Mark Meißen
Mīssenære*, Mīssener, Mytzener, mnd., PN: nhd. Meißener, Bewohner Meißens; E.: s. Mīssen
mīssenisch*, mīssensch, mnd., Adj.: nhd. „meißnisch“, aus Meißen stammend; E.: s. Mīssen, isch
missenwech, messenwech*?, mnd., M.: nhd. Fahrweg für die Düngerzufuhr; E.: s. mes (1)?, wech (1)
missepāpe, mispāpe, mnd., M.: nhd. Messpfaffe; E.: s. misse (2), pāpe
missepenninc*, mnd., M.: nhd. Bezahlung für die Seelenmessen; E.: s. misse (2), pennic
misseprēster, misprēster, mnd., M.: nhd. Messpriester, Messe haltender Priester; E.: s. misse (2), prēster
misseprīsen, misprīsen, mnd., V.: nhd. tadeln, kritisieren; E.: misse (1) prīsen
missequāme, mnd., F., M.: nhd. Unbequemlichkeit, Not; E.: s. misse (1), bequāme (1)
missequēme, misquēme, mnd., F., M.: nhd. Unbequemlichkeit, Not; E.: s. misse (1), bequēme (1)
missequēmen***, misquēmen***, mnd., sw. V.: nhd. unbequem sein (V.), in Not geraten (V.); E.: s. misse (1), ?
missequēmich***, mnd., Adj.: nhd. unbequem, unbehaglich, unglücklich; E.: s. missequēmen, ich (2), misse (1), quēmich
missequēmichhēt, misquēmichhēt, mnd., F.: nhd. Unbehagen, Missgeschick, Not, Unglück; E.: s. missequēmich, hēt (1), misse (1), quēmichhēt
missequēminge, missequēmeninge, misquēminge, mnd., F.: nhd. Missgeschick, Not; E.: s. missequēmichhēt
misserāden, misrāden, mnd., st. V.: nhd. missraten (V.), misslingen, schlecht geraten (V.), abraten; E.: s. misse (1), rāden
misserāk, misrāk, misserāke*?, mnd., N.: nhd. Unordentliches, Fehlerhaftes, falscher Gebrauch; E.: s. misse (1) rāke
misserāket, misrāket, mnd., Adj.: nhd. missglückt, fehlgegangen, missgestaltet; E.: s. misse (1), raken (2)
misserām, misrām, mnd., M.: nhd. Absichtslosigkeit, unglücklicher Zufall; E.: s. misse (1), rām (2)
misserāt, misrāt, mnd., M.: nhd. falscher Ratschlag; E.: s. misse (1), rāt (3)
misserecht, mnd., N.: nhd. „Messrecht“, auf Messlesung bezogenes Recht; E.: s. misse (2), recht (2)
misserēkenen, misrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. falsch rechnen, einen Rechenfehler machen; E.: s. misse (1), rēkenen (1)
misserēkeninge, misserēkinge, misrēkeninge, mnd., F.: nhd. Fehlrechnung, falsche Abrechnung; E.: s. misserēkenen, inge
misserēkenschop, misrēkenschop, mnd., F.: nhd. Fehlrechnung; E.: s. misse (1), rēkenschop
missēren* (1), misēren, mnd., sw. V.: nhd. schlecht behandeln
missēren (2), mnd., V.: nhd. Messe lesen; E.: s. misse (2)
missēren* (3), missērent, mnd., N.: nhd. Lesen einer Messe; E.: s. misse (2)
misseripe*, miserippe, mnd., Sb.: nhd. kleine Münze von geringem Wert; E.: ?
misserok, misrok, mnd., M.: nhd. Überkleid für Messdiener; E.: s. misse (2), rok
misserüchte, misrüchte, misruchte, mnd., N.: nhd. schlechtes Gerücht; E.: s. misse (1) rüchte
misserüchtich, misrüchtich, misruchtich, mnd., Adj.: nhd. von schlechtem Ruf seiend, vorbestraft; E.: s. misse (1), rüchtich
misserüchtigen, misrüchtigen, mnd., V.: nhd. einen schlechten Ruf bringen, diffamieren; E.: s. misserüchtich, misse (1), rüchtigen (1)
missesāken, missesēken?, missāken, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, bestreiten, abstreiten, verleugnen, weigern; E.: s. misse (1), sāken
misseschāpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. missgestaltet sein (V.); E.: s. misse (3), schāpen (1)
misseschāpen* (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet; E.: s. misseschāpen (1)
misseschēn*** (1), mnd., V.: nhd. missgeschehen; E.: s. misse (3), schēn
misseschēn* (2), misschēn, mnd., N.: nhd. „Missgeschehen“, Umstoßen von Schlechtem; E.: s. misse (3), misseschēn (1)
misseschickelīk*, misschickelīk, misschickelk, mnd., Adj.: nhd. unziemlich; E.: s. misse (3), schickelīk
misseschippen***, misschippen***, mnd., sw. V.: nhd. missgestalten; E.: s. misse (1), schippen
misseschippinge*, misschippinge, mnd., F.: nhd. Missgestalt, ein Fabelwesen; E.: s. misseschippen, inge, misse (3), schippinge
misseschrūt, mnd., Sb.: nhd. Messeornat; E.: s. misse (2)
missesichtich*, missichtich, mnd., Adj.: nhd. schlecht sehend; E.: s. misse (3), sichtich
missesitten*, missitten, mnd.?, sw. V.: nhd. „misssitzen“, übel anstehen, nicht ziemen; E.: s. misse (1), sitten (1)
missesprēken, missprēken, misprēken, mnd., sw. V.: nhd. sich versprechen, schlecht sprechen, fehlerhaft sprechen, übel reden, sprachliche Formfehler begehen; E.: s. misse (1), sprēken
missesprēkinge, missprēkinge, missprēkinge, mnd., F.: nhd. schlechtes Sprechen, sprachlicher Formfehler, fehlerhaftes Sprechen; E.: s. missesprēken, inge, misse (1), sprēkinge
missestalden***, misstalden, mnd., sw. V.: nhd. missgestalten, verunstalten, entstellen; E.: s. misse (1), stalden
missestaldich*, misstaldich, mistaldich, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich, entstellt, verzerrt, unangenehm, ärgerlich; E.: s. missestalden, ich (2), misse (1), staldich
missestaldichhēt*, missestaldichēt, missestaldicheit, misstaldicheit, mistaldicheit, mnd., F.: nhd. nhd. Missgestalt, Hässlichkeit, unschöne körperliche Erscheinung, Entstellung; E.: s. missestaldich, hēt (1)
missestalt* (1), misstalt, mnd., F.: nhd. „Missgestalt“, schlechtes Aussehen, Hässlichkeit, Missbrauch, schlechtes Verhalten; E.: s. misse (1), stalt (1)
missestalt* (2), misstalt, mistalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, von schlechtem Aussehen seiend, hässlich, enststellt, unbeliebt, schlecht angesehen; E.: s. missestalt (1), misse (1), stalt (2)
missestaltlīk*, misstaltlīk, mistaltlīk, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich; E.: s. missestalt, misse (1), stalt (2), līk (3)
missestān (1), misstān, mnd., st. V.: nhd. schlecht anstehen, verunzieren; E.: s. misse (1), stān (1)
missestān (2), misstān, mistān, mnd., N.: nhd. Missstand, Unziemlichkeit, Übelstand, Schande; E.: s. misse (1), stān (2)
missestandich***, misstandich***, mnd., Adj.: nhd. hässlich, übel, schändlich, unziemlich; E.: s. misse (1), standich, missestān (1), ich (2)
missestandichhēt*, missestandichēt*, missestandicheit, misstandicheit, mistandicheit, mnd., F.: nhd. Misstand, Unziemlichkeit, Hässlichkeit; E.: s. missestandich, hēt (1)
missestant*, missestānt, misstānt, mnd., N.: nhd. Missstand, übler Zustand, Übelstand, Schande; E.: s. misse (1), stant
missestellen*, misstellen, mnd., sw. V.: nhd. schlecht verhalten (V.); E.: s. misse (1), stellen
missestellich*, misstellich, mnd., Adj.: nhd. unscheinbar, schlecht; E.: s. misse (1), stellich, ich (2)
missestörmære*, missestörmer, mnd., M.: nhd. Messestürmer, Abänderer der Messordnung; E.: s. misse (2), störmære
missesǖnen*, missǖnen, mnd., sw. V.: nhd. entstellen, verunzieren; E.: s. misse (1), sǖnen
missesǖnich***, missǖnich***, mnd., Adj.: nhd. entstellend, verunstaltet, übel aussehend; E.: s. misse (1), sǖnich, ich (2)
missesǖnichhēt*, missesǖnichēt, missesǖnicheit, missǖnicheit, missunicheit, mnd., F.: nhd. Entstellung, Verunstaltung, übles Aussehen; E.: s. missesǖnich, hēt (1)
missetarden*, mistarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „misstreten“, fehl treten; E.: s. misse (1), tarden
missetēmen*, misstēmen*, mistēmen, mnd.?, st. V.: nhd. nicht ziemen; E.: s. misse (1), tēmen
missetīt, mnd., F.: nhd. Zeit für die Hochmesse; E.: s. misse (2), tīt
missetrēden, mistrēden, mnd., sw. V.: nhd. „misstreten“, fehltreten, Fehltritt begehen; E.: s. misse (1), trēden (2)
missetrōst, mistrōst, mnd., M.: nhd. Hoffnungslosigkeit, Trostlosigkeit, Glaubenslosigkeit, Verzweiflung; E.: s. misse (1), trōst
missetrȫstære*, missetrȫster*, mistrȫster, mistrōster, mnd., M.: nhd. Verzweifelter, Glaubensloser; E.: s. misse (1), trȫstære
missetrȫsten, mistrȫsten, mistrōsten, mnd., sw. V.: nhd. Hoffnung nehmen, keine Hoffnung haben, keine Hoffnung machen, falschen Trost bringen, in Verzweiflung bringen, kein Vertrauen haben, verzweifeln; E.: s. missetrōst, misse (1), trȫsten
missetrȫstich, mistrȫstich, mistrōstich, mnd., Adj.: nhd. ungetröstet, mutlos, hoffnungslos, verzweifelt, verlassen (Adj.), verzweifelnd; E.: s. misse (1), trȫstich, ich (2)
missetrȫstichhēt*, missetrȫstichēt*, missetrȫsticheit*, mistrȫsticheit, mistrōsticheit, mnd., F.: nhd. Verzweiflung; E.: s. missetrȫstich, hēt (1), misse (1), trȫstich
missetrȫstigen, mistrȫstigen, mnd., Adv.: nhd. verzweifelt; E.: s. misse (1), trȫsten
missetrȫstlīk*, mistrȫstlīk, mnd., Adj.: nhd. verzweifelt, untröstlich, mutlos, verlassen (Adj.); E.: s. misse (1), trōst, līk (3)
missetrȫstlīken*, mistrȫstlīken, mistrōstlīken, mnd., Adv.: nhd. verzweifelt, untröstlich, mutlos, verlassen (Adv.); E.: s. misse (1), trōst, līken
missetrūrich*, mistrūrich, mnd., Adj.: nhd. misstrauisch; E.: s. misse (1), trūrich, ich (2)
missetrǖwære*, missetrǖwer*, mistrǖwer, mistrūwer, mnd., M.: nhd. „Misstrauer“, Misstrauender; E.: s. misse (1), trūwære
missetrūwe*, mistrūwe, mnd., F.: nhd. Misstrauen; E.: s. misse (1), trūwe
missetrūwen (1), mistrūwen, mnd., sw. V.: nhd. misstrauen, kein Zutrauen haben; E.: s. missetrūwe, misse (1), trūwen
missetrūwen (2), mistrūwen, mnd., N.: nhd. Misstrauen; E.: s. missetrûwe, misse (1), trūwen
missetrǖwich, mistrǖwich, mistruwich, mistrowich, mnd., Adj.: nhd. vertrauensunwürdig, unzuverlässig, misstrauisch; E.: s. misse (1), trǖwich, ich (2)
missetrüwinge*, mistrüwinge, mistruwinge, mnd.?, F.: nhd. Misstrauen, Unglaube; E.: s. misse (1), trüwinge
misseval, misval, mnd., M., N.: nhd. „Missfall“, Unfall, Unglücksfall, Unglück, Ärger; E.: s. misse (1), val
missevallen, misvallen, mnd., sw. V.: nhd. missfallen, fehlschlagen, misslingen, missraten (V.), nicht gefallen; E.: s. misseval, misse (1), vallen
missevallich*, misvallich, mnd., Adj.: nhd. „missfallend“, straffällig, verunglückt; E.: s. missevallen, misse (1), vallich
missevallinge*, misvallinge, mnd., F.: nhd. Widerstand; E.: s. misse (1), vallinge
missevanc*, misvanc, mnd., M.: nhd. „Missfang“, Versehen; E.: s. misse (1), vanc
missevanges*, misvanges, mnd., Adv.: nhd. missgrifflich, fälschlich; E.: s. missevanc
missevāre* (1), missevār, misvāre, misvār, mnd., F.: nhd. schlechte Farbe, bleiche Gesichtsfarbe; E.: s. misse (1), vāre (2)
missevāre* (2), misvāre, misvār, mnd., Adj.: nhd. bleich, von übler Gesichtsfarbe seiend; E.: s. misse (1), vāre (2)
missevāre* (3), missevare, misvāre, misvare, mnd., F.: nhd. „Missbenehmen“, übles Benehmen, übles Verfahren; E.: s. misse (1), vāre (1)
missevāren*, misvāren, mnd., st. V.: nhd. den Weg verfehlen, sich irren, ins Unglück laufen; E.: s. misse (1), vāren (1)
missevārich*, misvārich, mnd., Adj.: nhd. „missfarbig“, entfärbt, farblos; E.: s. misse (1), vārich (2)
missevarwe*, misvarwe, mnd., F.: nhd. „Missfarbe“, schlechte Farbe, bleiche Gesichtsfarbe; E.: s. misse (1), varwe
missevarwet*, misvarwet, mnd., Adj.: nhd. schlecht gefärbt, bleich gefärbt; E.: s. misse (1), varwet
misseverwet* E.: s. misse (1), verwet
missevȫgen***, misvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. ungünstig fügen; E.: s. misse (1), vȫgen (1)
missevȫginge*, misvȫginge, mnd., F.: nhd. ungünstiger Verlauf; E.: s. missevȫgen, inge, misse, vȫginge
missevȫren, missevoren, misvȫren, misvoren, mnd., sw. V.: nhd. schlecht behandeln, beleidigen, beschmutzen; E.: s. misse (1), vȫren (1)
missevörstant*, misvorstant, mnd., N., M.: nhd. Missverständnis, falsches Verständnis, Verständnislosigkeit; E.: s. misse (1), vörstant
missevörstendelik***, misvorstendelik, mnd., Adj.: nhd. missverständlich; E.: s. misse (1), vörstandelik
missevörstendich*, misvorstendich, mnd., Adv.: nhd. missverständlich; E.: s. misse (1), vörstendich (2)
missevrost*, misvrost, mnd., M.: nhd. schlechtes Frostwetter, Mangel an Frost, Tauwetter; E.: s. misse (1), vrost
missewān, miswān, mnd.?, M.: nhd. Argwohn, Eifersucht; E.: s. misse (1), wān (1)
missewant, miswant, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung; E.: s. misse (2), want (2)
missewarp*, miswarp, mnd., M.: nhd. Fehlwurf; E.: s. misse (1), warp
missewāt, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung; E.: s. misse (2), wāt
missewēde, mnd., N.: nhd. Messgewandung, Gesamtheit der vom Priester bei der Messe getragenen Kleidung; E.: s. misse (2), wēde (2)
missewende, miswende, mnd., F.: nhd. falsche Wendung, Veränderung zum Schlechten, Makel, Schande, Unheil; E.: s. misse (3), wende
missewendich, mnd., Adj.: nhd. „misswendig“, verschieden deutbar; E.: s. missewende, ich (2)
missewīn, mnd., M.: nhd. Messwein, von Geistlichen beim Messopfer verabreichter Wein; E.: s. misse (2), wīn
missewinden***, miswinden, missevinden*, misvinden, mnd., st. V.: nhd. sich zum Schlechten wenden; E.: s. misse (2), winden (1)
missinge, mnd., F.: nhd. Missen, Verlust, Fehlen; E.: s. missen (1), inge
missingen, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt; E.: s. missinc
missingesslēgære*, missingesslēger, mnd., M.: nhd. Beckenschläger, Messingwerker; E.: s. missink, slēgære
missingewerk, messingewerk, mnd., N.: nhd. aus Messing angefertigter Gegenstand; E.: s. missingisch, werk
missingisch*, missinges, mischings, missingesch, messinges, meschinges, meschingesch, mnd., Adj.: nhd. messingisch, messingen, aus Messing hergestellt; E.: s. missinc, isch
missink*, missinc, messinc, mnd.?, M., N.: nhd. Messing, Legierung aus Kupfer und Zink; E.: s. Kluge s. v. Messing
missinkdrāt*, missincdrāt, mnd., M.: nhd. Messingdraht; E.: s. missink, drāt
missinkertse*, missincertze, missincartze, mnd., N.: nhd. Zinkerz; E.: s. missink, ertse
missinkgōt*, missincgōt, mnd., N.: nhd. „Messinggut“; E.: s. missink, gōt (2)
missinkhantvat*, missinchantvat, mnd., N.: nhd. „Messinghandfass“, Messingkanne; E.: s. missink, hant (1)?, vat (2)
missinkkētel*, missinckētel, mnd., M.: nhd. „Messingkessel“, Kessel aus Messing; E.: s. missink, kētel
missinklüchtære*, missinclüchter, mnd., M.: nhd. „Messingleuchter“, Leuchter aus Messing; E.: s. missink, lüchtære (1)
missinkmēkære*, missincmēkere, missincmēker, mnd., M.: nhd. „Messingmächer“, Beckenschläger, Handwerker der Messing zu Blech schlägt und dieses verarbeitet; E.: s. missink, mēkære
missinkslēgære*, missincslēgære*, missinkslēger, mnd., M.: nhd. „Messingschläger“, Beckenschläger, Messingwerker; E.: s. missink, slēgære
missinksmet*, missincsmet, mnd., M.: nhd. „Messingschmied“, Verfertiger von gegossenen Messingegenständen; E.: s. missink, smet
missive, mnd., F.: nhd. Sendbrief, überbrachter Brief mit rechtsgültigem Inhalt; E.: idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
misssedēdærich***, missedēderich, mnd., Adj.: nhd. missetäterisch, übeltätig, mörderisch; E.: s. missedēdære, ich (2)
mist (1), mest (2), mnd., M.: nhd. tierischer Kot, Mist, Dünger, Stallmist, Misthaufe, Misthaufen, Mistablage (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. mist, germ. *mihstu-, *mihstuz, st. M. (u): nhd. Mist, Harn
mist (2), mnd., M.: nhd. Nebel; E.: ?
mistel, mnd., F.: nhd. Mistel; E.: s. as. mist-il 6, st. M.? (a?, i?), st. F. (i), Mistel; germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a), *mistilō, st. F. (ō), Mistel; vgl. idg. *meig̑h-, V., harnen, Pk 713
mistelbēre, mnd., F.: nhd. Mistelbeere; E.: s. mistel, bēre (4)
mistelsāt, mnd., F.: nhd. Mistelsaat; E.: s. mistel, sāt
mistenstēde, mnd., F.: nhd. „Mistenstätte“, Mistplatz; E.: s. mist (1), stēde (1)
mistfarke, mnd., F.: nhd. „Mistforke“, Mistgabel; E.: s. mist (2), vorke
mistich, mnd., Adj.: nhd. neblig; E.: s. mist (2), ich (2)
mistjār, mnd., N.: nhd. Jahresfrist zur Nutzung des Düngers; E.: s. mist (1), jār
mistrecht, mnd., N.: nhd. „Mistrecht“, Recht zur Ausnutzung des ausgeworfenen Düngers; E.: s. mist (1), recht (2)
mistvālt, mnd., M.: nhd. Mistplatz, Düngerhaufen, Düngergrube, Stelle an der Dünger aufbewahrt wird bis man ihn wegfährt und auf den Acker bringt; E.: s. mist (1), vālt
miswarp, mnd., M.: nhd. Fehlwurf; E.: s. misse (1), warp
mit (1), met, mide, mnd., Präp.: nhd. mit, zusammen mit, begleitet von, durch, mit Hilfe von, mittels, in Bezug auf, im Hinblick auf, betreffend, bei, vermittelst; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
mit (2), mnd., Adv.: nhd. mit, nach diesem, unterdessen, mit diesen Worten; E.: s. mit (1)
mitalle, mital, mnd., Adv.: nhd. alles zusammengenommen, im Ganzen, gänzlich, ganz und gar, durchaus; E.: s. mit, alle (1)
mitallen, mnd., Adv.: nhd. alles zusammengenommen, im Ganzen, gänzlich, ganz und gar, durchaus; E.: s. mit, alle (1)
mitān, mnd., Sb.: nhd. Wismut, Aschblei; E.: ?
mitāvent***, mnd., M.: nhd. Nachmittag; E.: s. mit, āvent
mitāventmāl, mnd., N.: nhd. Nachmittagsmahlzeit; E.: s. mitāvent, māl (1)
mitbalke, mnd., M.: nhd. Kuhstall, Pferdestall, Viehstall; E.: s. mit, balke
mitbernen, mnd., sw. V.: nhd. mitbrennen, zugleich mitbrennen; E.: s. mit, bernen
mitbevēlhebben***, mnd., sw. V.: nhd. mitkommandieren; E.: s. mit, bevēl, hebben (1)
mitbevēlhebbent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mitkommandierend; E.: s. mit, bevēl, hebbent (1)
mitbewust, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitbewusst“, ebenfalls bekannt; E.: s. mit, bewust (2)
mitbörgære***, mitbörger, mnd., M.: nhd. „Mitbürger“; E.: s. mit, börgære
mitbörgæreschop*, mitbörgerschop, mnd., F.: nhd. Mitbürgerschaft; E.: s. mitbörgære, schop
mitconsorte, mnd., M.: nhd. Mitbeteiligter, Mitkläger; E.: s. mit (1), consorte
mitdēlen***, mitdeilen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, zuteilen, austeilen; E.: s. mit, dēlen (1)
mitdēlinge, mitdeilinge, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Austeilung; E.: s. mitdēlen, inge, mit, dēlinge
mīte, mīt, myeth, mītle, mnd., N., M.: nhd. kleiner Wurm, Milbe, Mitesser?, Gerstenkorn am Auge?, kleine ndl. Münze; E.: ?
mitēnander, miteinander, meteinander, mnd., Adv.: nhd. miteinander, alle zusammen; E.: s. mit, ēnander
mitgadelinc*, mitgadelink, mnd.?, M.: nhd. Mitverwandter; E.: s. mit, gādelinc
mitgadelink, mnd., M.: nhd. Mitverwandter; E.: s. mit, gādelinc
mitgāder, mitgādder, mnd., Adv.: nhd. zusammen mit, mitsamt; E.: s. mit, gāder (1)
mitgāderes*, mitgāders, mnd., Adv.: nhd. zusammen mit, mitsamt; E.: s. mit, gāder (1)
mitgebrūk, mnd., M.: nhd. „Mitgebrauch“, Mitbenutzung; E.: s. mit (1), gebrūk
mitgelāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „mitgeladen“, mitaufgerufen; E.: s. mitlāden, mit (1), gelāden (2)
mitgetǖge, mnd., F.: nhd. Mitzeuge; E.: s. mit (1), getǖge
mitgewante, mnd.?, M.: nhd. Mitverwandter, Genosse, Freund; E.: s. mit (1), gewante
mitjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Mitjungfrau“, Mitschwester, Mitnonne; E.: s. mit (1), juncvrouwe
mitkēsen***, mnd., st. V., sw. V.: nhd. mitwählen; E.: s. mit (1), kēsen (1)
mitkēsinge, mnd., F.: nhd. Mitwahl; E.: s. mitkēsen, inge, mit (1), kēsinge
mitkrīgen, mnd., st. V.: nhd. „mitkriegen“, mitbekommen; E.: s. mit (1), krīgen (1)
mitlāden***, mnd., sw. V.: nhd. „mitladen“, mitaufrufen; E.: s. mit (1), lāden (2)
mitlandesvrouwe, mnd.?, F.: nhd. „Mitlandsfrau“, Landsmännin; E.: s. mit (1), lant, vrouwe, landesvrouwe
mītlīk, mnd., Adj.: nhd. vermeidbar, unleidlich, unangenehm; E.: s. mīden, līk (3)
mitmisse, mnd., F.: nhd. Mitfeiern der Messe; E.: s. mit (1), misse (1)
mitmorgen, mnd., M.: nhd. „Mittmorgen“, Mitte des Morgens, Hälfte des Morgens; E.: s. midde, morgen (1)
mitmorgentīt, mnd., F.: nhd. Mittmorgenzeit; E.: s. midde, morgen, tīt (1)
mitnacht, mnd., F.: nhd. „Mittnacht“, Mitternacht; E.: s. midde, nacht
mitpastor, mnd., M.: nhd. Mitpastor, Pfarrvikar; E.: s. mit (1), pastor
mitrāt, mnd., M.: nhd. „Mitrat“, Beirat, Berater; E.: s. mit (1), rāt (1)
mitrichtinge, mnd., F.: nhd. Anteil an der Wiedergutmachung; E.: s. mit (1), richtinge
mitridāt, mithridāt, mnd., F.?: nhd. Gegengift; E.: vgl. idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?; idg. *dō-, *də, *deh3, V., geben, Pokorny 223
mitsām, mnd., Adj.: nhd. „mitsammen, mitsamt“?, gesamt; E.: s. mit (1), samen
mitsament, mitsāmet, mitsampt, mnd., Adv.: nhd. „mitsammen, mitsamt“?, zusammen mit, alle zusammen; E.: s. mitsām
mitsāmich***, mnd., Adj.: nhd. „mitsamig“, zusammen seiend mit?; E.: s. mit (1), sāmich
mitsāmichhēt*, mitsāmichheit*, mnd., F.: nhd. „Mitsammenheit“?, Zubehör?; E.: s. mitsāmich, hēt (1)
mitse, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Mücke, Gnitte; E.: s. mügge?
mitsōmer, mitsommer, midsōmer, mnd., M.: nhd. nhd. „Mittsommer“, Mitte des Sommers; E.: s. middensōmer, mit, sōmer
mitstemmen, mnd., sw. V.: nhd. mitstimmen, mitklingen; E.: s. mit (1), stemmen (1)
mitstemment, metstemment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mitklingend; E.: s. mitstemmen, mit (1), stemment
mitstrōmes, mnd., Adv.: nhd. mit dem Strom, stromabwärts; E.: s. mit (1), strōm (1)
mitsünderich***, mnd., Adj.: nhd. besondere; E.: s. mit (1), sünderich
mitsünderiges*, mitsünderges, mnd., Adv.: nhd. insbesondere; E.: s. mitsünderich, mit (1), sünder (2)
mitunderen*, mitundern, mnd., M.: nhd. Nachmittagsmahzeit; E.: s. mit (2), underen
mitvāren, mnd., st. V.: nhd. mitfahren, mitspielen; E.: s. mit, vāren (1)
mitvaste*, mitvasten, mnd., F., M.: nhd. Sonntag mitten in der Fastenzeit; E.: s. mit, vaste (2)
mitvechtære*, mitvechter, mnd., M.: nhd. „Mitfechter“, Mitstreiter; E.: s. mit, vechtære
mitwech, mnd., M.: nhd. „Mittweg“, mitten, in der Mitte, bis zur Mitte, auf halbem Wege; E.: s. midde, wech (1)
mitwēke, mitwēken, mnd., M.: nhd. Mittwoch; E.: s. midde, wēke (4)
mitwillich, mnd., Adj.: nhd. wohlgesinnt; E.: s. mit (1)?, willich
mitwinter, midwinter, mnd., M.: nhd. „Mittwinter“, Mitte des Winters, Weihnachten, Weihnachtszeit, Christtag, Jahrestag; E.: s. mit, winter
mitwinterāvent, metwinterāvent, mnd., M.: nhd. „Mitwinterabend“, Weihnachtsabend, Heiliger Abend; E.: s. mitwinter, mit, winter, āvent
mixtūre*, mixtūr, mnd., F.: nhd. Mixtur, großes Orgelregister; E.: s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714
moddelen***, mnd., sw. V.: nhd. modern (V.); E.: s. mōde (1)?
modder, mōder*, mnd., M.: nhd. Schlamm, Dreck, Moder; E.: s. germ. *muþra-, *muþraz, *mudra-, *mudraz, st. M. (a), Moder, Sumpf; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741
möddere, mödder, modder, mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte von der Mutterseite; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mödderken, mödderke, mnd., F.: nhd. Nichte; E.: s. möddere, ken
moddich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, voll Schlamm seiend, schmutzig, verschimmelt; E.: s. modder, ich (2)
mōde (1), modde, mudde, mnd., F.: nhd. fauler Schlamm, Moder, Modder, in stehendem Wasser abgesetzter Dreck; E.: s. germ. *muþra-, *muþraz, *mudra-, *mudraz, st. M. (a), Moder, Sumpf; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741
mōde*** (2), mnd., Adj.?: nhd. modisch; E.: s. mōde (3)
mōde (3), mood, mnd., F.: nhd. Mode, neuester Brauch; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mȫde (1), mnd.?, Adj.: nhd. müde, abgespannt, ruhebedürftig, unlustig, überdrüssig; E.: as. mō-th-i 1, Adj., müde; vgl. anfrk. *muothi?, Adj., müde; s. germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
mȫde*** (3), mȫte***, mnd., N.: nhd. Gemüt; E.: s. as. mō-d (1) 90, st. M. (a), st. N. (a), Gemüt, Sinn, Mut; s. germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
mōdekiste, madekiste, mnd., F.: nhd. Schlammkiste, Schlammgrube, Kotbehälter; E.: s. mōde (1), kiste
mōdekrēvet, mnd., M.: nhd. „Modekrebs“, Modekrankheit; E.: s. mōde (3), krēvet
mōdel, mōdele, mnd., N.: nhd. Maßgefäß, Form, kleines Maß; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mōdelbōk, mnd., N.: nhd. Musterbuch; E.: s. mōdel, bōk (2)
mȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. mütig; E.: s. mȫde (3), līk (3)
mȫdelīke***, mnd., Adv.: nhd. mütig; E.: s. mȫde (3), līke
mȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. schwächlich; E.: s. mȫde (1), līken (1)
mȫdelīn, mȫtlīn, mnd., N.: nhd. Gemüt, Herz; E.: s. mȫde (3), mōt, līn
mōden (1), moyden, muoden, muden, mnd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, fordern, vermuten, meinen, annehmen
mōden*** (2), mnd., N.: nhd. Zumuten (N.), Verlangen (N.); E.: s. mōden (1)
mȫden (1), mnd., sw. V.: nhd. müde werden, müde machen, ermüden; E.: s. mȫde (1)
mȫden (2), mnd., N.: nhd. Ermüdung, Schwäche; E.: s. mȫden (1)
mȫden (3), mnd., sw. V.: nhd. ermutigen, mutig sein (V.), sich aufbäumen; E.: s. mȫde (3)?
mōder (1), moeder, moyder, muoder, mȫder, mnd., F.: nhd. Mutter, Gebärmutter, Mutterpferd, Stute, Muttertier, Maria als Mutter Christi, Eva als Mutter, Ursprung, Ursache, Vorsteherin, Oberin einer geistlichen Anstalt; E.: s. as. mō-dar 30, st. F. (er), Mutter (F.) (1); vgl. anfrk. muoder, F., Mutter; s. germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh2tèr, *méh2tōr, F., Mutter, (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mōder (2), moer, mnd., F.?: nhd. Weinhefe; E.: s. mōde (1)?
mōderallēne*, mōderallein, mnd., Adv.: nhd. mutterseelenallein, völlig allein; E.: s. mōder (1)?, allēne
moderātie, mnd., F.: nhd. Regelung, Einschränkung, Mäßigung; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mōderbrōder, mnd., M.: nhd. Mutterbruder, Onkel mütterlicherseits; E.: s. mōder (1), brōder
mȫderen, mnd., N.: nhd. Muttererbe
mōdererve, mnd., N.: nhd. mütterliches Erbe (N.); E.: s. mōder (1), erve (2)
mōderhalf, mnd., Adj.: nhd. mutterseitig; E.: s. mōder (1), half (4)
mōderhalfsüster, mnd., F.: nhd. Halbschwester von der Mutterseite; E.: s. mōderhalf, süster
mōderik, moderik, mnd., Sb.: nhd. Fohlen? (N.) (1), Füllen (N.) (1) (Fohlen) das noch saugt?; E.: s. mōder (1), ik?
mōderkerke, mnd., F.: nhd. Mutterkirche, Hauptkirche, Pfarrkirche; E.: s. mōder (1), kerke (1)
mōderkint, moderkint, mnd., N.: nhd. Mutterkind, Kind einer Mutter, Menschenkind, Mensch; E.: s. mōder (1), kint
mōderkrūt, mnd., N.: nhd. Melisse; E.: s. mōder (1), krūt
mōderlant, mnd., N.: nhd. Erbland von mütterlicher Seite; E.: s. mōder (1), lant
mȫderlichēt, mȫderlichēit, mnd., F.: nhd. „Mütterlichkeit“, mütterliche Güte, mütterliche Güte von Maria; E.: s. mōdelik, hēt (1)
mōderlīf, mnd., M.: nhd. Mutterleib, Gebärmutter, Schoß; E.: s. mōder (1), līf (1)
mȫderlīk, mōderlīk, moderlik, moederlīk, mōderk, mnd., Adj.: nhd. mütterlich, der Mutter zugehörig, der Mutter entsprechend; E.: s. mōder (1), līk (3)
mōderlōs (1), mnd., Adj.: nhd. mutterlos, ohne Mutter seiend; E.: s. mōder (1), lōs (1)
mōderlōs (2), moderlōs, mnd., Sb.: nhd. ein kleiner Fisch, eine Stintart, Spierling; E.: ?
mōdermȫrdære*, mōdermärder, mnd., M.: nhd. Muttermörder; E.: s. mōdere (1), mȫrdær
mōderpērt, mōrpērt, moderpert, mōrpert, mnd., N.: nhd. Mutterpferd, Stute; E.: s. mōder (1), pērt (1)
mōderrechtich***, mnd., Adj.: nhd. von der Mutter ererbtes Recht betreffend; E.: s. mōder (1), rechtich
mōderrechtichhēt*, mōderrechtichēt, mōderrechtichēit, mnd., F.: nhd. von der Mutter ererbtes Recht; E.: s. mōderrechtich, hēt (1), mōder (1), rechtichhēt
mōderslachtich, moderslachtich, mnd., Adj.: nhd. Muttermörder...; E.: s. mōder (1), slachtich
mōderslechte, mnd., N.: nhd. „Muttergeschlecht“, Geschlecht mütterlicherseits; E.: s. mōder (1), slechte (1)
mōdersȫne, modersone, mnd., M.: nhd. Muttersohn, unehelicher Sohn; E.: s. mōder (1), sȫne (1)
mōderspan, mnd., N.: nhd. Gespann mit Mutterpferden; E.: s. mōder (1), span (1)
mōdersprāke, mnd., F.: nhd. Muttersprache, heimische Sprache; E.: s. mōder (1), sprāke (1)
mōderstille, moderstille, mnd., Adv.: nhd. ganz still, still wie im Mutterleib, mucksmäuschenstill; E.: s. mōder (1), stille
mōdersüster, mnd., F.: nhd. Mutterschwester, Tante mütterlicherseits; E.: s. mōder (1), süster
mōdertāle, modertale, mōdertāl, mōdertal, mnd., F.: nhd. Muttersprache, heimische Sprache; E.: s. mōder (1), tāle (2)
mōdervōlen, mōdervollen, mōdervalen, mnd., N.: nhd. „Mutterfohlen“, Fohlen (N.) (1) das noch nicht entwöhnt ist; E.: s. mōder (1), vōlen
mōderwīn, mnd., M.: nhd. von Hefe abgeklärter Wein?; E.: s. mōder (2), wīn
mōdes***, mnd., Adv.: nhd. „Mutes“, mutig, willig; E.: s. mōt
mȫdich (1), mōdich, mnd., Adj.: nhd. mutig, beherzt, übermütig, lebenslustig, stark, streng, erregt, heftig, hitzig; E.: s. mȫde (3), ich (2)
mȫdich (2), mōdich, mnd., Adv.: nhd. mutig, beherzt, übermütig, lebenslustig, stark, streng, erregt, heftig, hitzig; E.: s. mȫde (3), ich (2)
mȫdichhēt (1), mȫdicheit, mnd., F.: nhd. Mut, Kühnheit; E.: s. mȫdich, hēt (1)
mȫdichhēt* (2), mödichēt, mödicheit, mnd., F.: nhd. Müdigkeit, Ruhebedürfnis, Erschlaffung, Erschöpfung; E.: s. mȫdich, hēt (1)
mȫdigen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „mutigen“, Mut machen; E.: s. mȫde (3), mȫdich (1)
mȫdigen (2), mōdigen*, mnd., sw. V.: nhd. müde machen, ermüden, übermütig sein (V.); E.: s. mȫdich, mȫde (1)
mȫdinc, modink, mnd., M.: nhd. elender Mensch, Nichtsnutz, Bösewicht, schlechter Kerl; E.: s. mȫde (1), inc
mȫdinge, mnd., F.: nhd. Ermüdung, Mühe, Beschwerde; E.: s. mȫden (1), inge, mȫde (1)
mōdisch***, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. mōde (3), isch
mȫge (1), mnd., F.: nhd. Macht, Vermögen, Kraft; E.: s. as. mug-an* 152, Prät.-Präs., vermögen, Ursache haben; germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magh-, V., können, vermögen, helfen, Pk 695?
mȫge (2), mnd.?, Adj.: nhd. mächtig, vermögend, verfügend; E.: s. mȫge (1)
mȫge (3), mogen, mnd., F.: nhd. Kummer; E.: s. mȫie (2)
mȫge (4) E.: s. mȫie (1)
mȫgede, mnd., F.: nhd. Vermögen, Macht; E.: s. mȫge (1)
mȫgelichēt (1), mȫgelchēt, mȫgelicheit, mnd., F.: nhd. Vermögen, Können, Fähigkeit, Möglichkeit, Angemessenheit, Gelegenheit, Billigkeit; E.: s. mȫgelik, hēt (1)
mȫgelichēt (2) E.: s. moielichhēt
mȫgelīk (1), mȫgelk, mnd., Adj.: nhd. möglich, machbar, erfüllbar, ausführbar, tragbar, angemessen, passend, gehörig, rechtmäßig; E.: s. mȫge (1), līk
mȫgelīke, mnd., Adv.: nhd. möglich, machbar, erfüllbar, ausführbar, tragbar, angemessen, passend, gehörig, rechtmäßig; E.: s. mȫge (1), līke
mȫgelīken, mȫgelken, mogeliken, mnd.?, Adv.: nhd. möglich, machbar, erfüllbar, ausführbar, tragbar, angemessen, passend, gehörig, rechtmäßig; E.: s. mȫge (1), līken (1)
mȫgen, mogen, mnd., st. V.: nhd. „mögen“, können, Macht haben, im Stande sein (V.), absolute Kraft haben, stark sein (V.), Möglichkeit haben, Freiheit haben, Erlaubnis haben, dürfen, etwas gerne haben
mȫgend***, mnd., Adj.: nhd. vermögend; E.: s. mȫgen
mȫgendich***, mnd., Adj.: nhd. vermögend, mächtig; E.: s. mȫgen, ich (2)
mȫgenhaftich, mogenhaftich, mnd., Adj.: nhd. Stärke habend, kräftig. vermögend, reich; E.: s. mȫgen, haftich
mȫgenhaftichhēt, mȫgenhafticheit, mnd., F.: nhd. Vermögen; E.: s. mȫgen, haftich, hēt
mȫgenich***, mnd., Adj.: nhd. vermögend, mächtig; E.: s. mȫgen, ich (2)
mȫgent*, mȫgende, mnd.?, Adj.: nhd. vermögend, mächtig; E.: s. mȫgen
mȫgenthēt, mȫgenhēt, mȫgentheit, mnd., F.: nhd. Mächtigkeit, Macht, Vermögen, Herrschaft, Einfluss; E.: s. mȫgent, hēt (1)
mȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. mächtig; E.: s. mȫgent, līk (3)
mȫgich, mnd., Adj.: nhd. beherrschend, mächtig; E.: mȫge (1), ich
mōginge, mnd., F.: nhd. Macht, Möglichkeit; E.: s. möge (1), mȫgen?, inge
mōi, moie, mnd., Adj.: nhd. schön, zierlich, sauber, schmuck; E.: ?
mȫie (1), mȫye, mȫme, mnd., F.: nhd. Muhme, Mutterschwester, Tante, andere weibliche Anverwandte; E.: s. germ. *mōmō-, *mōmōn, sw. F. (n), Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mȫie (2), mȫye, moie, mnd., F.: nhd. Mühe, Mühsal, Bemühung, Anstrengung, Beschwernis, Schwierigkeit, Unruhe, Sorge, Arbeit, Kummer, Verdruss
mȫielichēt, mȫielicheit, mnd., F.: nhd. Last, Auflage, Mühe, Beschwernis; E.: s. mȫielīk, hēt (1)
mȫielīk, mȫyelīk, moilīk, mnd., Adj.: nhd. mühsam, mühevoll, beschwerlich, lästig; E.: s. mȫie (2), līk (3)
mȫielīken*, moieliken, mnd.?, Adv.: nhd. mühsam, mühevoll, beschwerlich; E.: s. mȫielīk
mȫien (1), mȫyen, mnd., sw. V.: nhd. Mühe machen, bemühen, abmühen, beunruhigen, belästigen, bedrängen, quälen, plagen, leid tun, ärgern, verdrießen, missfallen, betrüben, grämen, rechtlich belangen, beanspruchen; E.: s. mȫie (2)
mȫien (2), mōyen, mnd., sw. V.: nhd. muhen, brüllen; E.: schallnachahmend
mȫienisse, munisse, mnd., F.: nhd. Beschwernis, Betrübnis, Schmerz, Kummer, Verdruss, Ärger, Belastung, Qual, Mühe, Widerwärtigkeit; E.: s. mȫie (2), nisse
mȫiensȫne, mnd., M.: nhd. Mutterbruders Sohn; E.: s. mȫie (1), sȫne (1)
mōierdie, moierdie, mnd.?, M.: nhd. stutzerhaftes Wesen, stutzermäßiges Ding; E.: s. mōierd
mȫiete, mȫite, mȫyete, mȫiede*, mnd., F.: nhd. Mühe, Beschwernis, Schwierigkeit; E.: s. mȫie (2)
mȫiich*, mȫyich*, moigich, mogich, mnd.?, Adj.: nhd. bekümmert, traurig; E.: s. mȫie (2), ich (2)
mȫiichhēt*, mȫiichēt*, mȫiicheit*, mȫyicheit, mogicheit, mȫiechēt, mnd., F.: nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Kummer, Verdruss, Ärger, Beschwerde; E.: s. mȫie (2), hēt (1)
mȫiinge*, mȫyinge, moiinge, moyginge, moiginge, moginge, moyng, mnd., F.: nhd. Belästigung, Anfechtung, Beschwerung, Beschädigung, Verletzung; E.: s. mȫien?, mȫie (2), inge
Moine*, Moyne, Moune, mnd., ON: nhd. Main
moisān, moysān, mousan, mnd., M., F.: nhd. Besan, Gaffelsegel am hinteren Mast
moisānmast*, moysānmast, mnd., M.: nhd. Besanmast; E.: s. moisān, mast (1)
moisānsēgel*, moysānsēgel, mnd., N.: nhd. Besansegel; E.: s. moisān, sēgel (1)
moisānsprēt*, moysānsprēt, mnd., N.: nhd. Besanspriet, Besansegelstange; E.: s. moisān, sprēt
moisel, mnd.?, Sb.: nhd. Mühsal; E.: s. mȫie (2), sal?
moisenknecht*, moysenknecht, mnd., M.: nhd. Hofknecht, Gutsknecht; E.: ?, s. knecht
Moises*, Moyses, mnd., PN: nhd. Moses; E.: s. PN Moses
moitærīe*, moiterīe, moyterīe, muiterīe, mnd., F.: nhd. Aufruhr, Meuterei; E.: s. moite
moite, moyte, mnd., F.: nhd. Streit, Aufruhr, Aufstand; E.: s. Kluge s. v. Meute; s. mnl. muyte, moyte; idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
moitemākære*, moitemāker, moytemāker, moytmāker, muitemāker, mnd., M.: nhd. Streitmacher, Unruhestifter, Aufrührer; E.: s. moite, makære
mōjerd*, mōierd, moierd, mnd.?, M.: nhd. Stutzer, Zierbengel; E.: s. mōjeren, mōi?
mōjerdīe, mōjerd*?, mnd., F.: nhd. Geckerei, Prunk, Kleiderpracht; E.: s. mnl. mooyardie; s. mōjeren
mōjeren*, mōjern, mojern, mnd., sw. V.: nhd. schöntun, sich belustigen, stolzieren; E.: s. mōierdīe?
mōjert, mnd., M.: nhd. Stutzer, Geck, Prunkkleid; E.: s. mnl. mooyart
mol, mul, moll, mnd., M.: nhd. Molch, Maulwurf, eine Eidechsenart, Sterneidechse; E.: as. mol 3, st. M. (a)?, Molch, Eidechse; germ. *mula-, *mulaz, st. M. (a), Maulwurf, Molch; germ. *mulō-, *mulōn, *mula-, *mulan, *mullō-, *mullōn, *mulla-, *mullan, sw. M. (n), Maulwurf, Molch; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
mōl (1), mnd., Adj.: nhd. morsch, weich, mürbe; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mōl (2), mnd.?, Sb.: nhd. Tuch (N.) (2) aus Ausschusswolle?; E.: s. mōl (1)
molāsie, mollāsie, mollage, mnd., F.: nhd. Abgabe für Mahlen des Mehles; E.: s. mnl. molage; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
molāsiengelt, mollasiengelt, mnd., F.: nhd. Abgabe für Mahlen des Mehles; E.: s. mnl. molage, gelt
molch, mnd., M.: nhd. Molch; E.: s. mol
molde, mōlde, moulde, molle, malde, mnd., F.: nhd. Mulde, länglich ausgehöhltes Gefäß, hölzernes Gefäß; E.: as. molda 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mulde; germ. *muldō, st. F. (ō), Staub, Erde?; s. germ. *muldō-, *muldōn, sw. F. (n), Staub, Erde?; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716? oder s. lat. mulctra, F.?
mȫldeke, mnd., N.: nhd. „Grübchen“, kleine Grube; E.: s. molde, ke, ken
moldenhouwære*, moldenhauer, mollenhouwer, mnd., M.: nhd. „Grubenhauer“, Mulden Hauender, Handwerker der eine hölzerne Mulde aushaut; E.: s. molde, houwære
moldenschārt, mnd., N.: nhd. Teil einer zerbrochenen Mulde zu Zauberzwecken, Muldenbruchstück, Muldenscherbe; E.: s. molde, schārt
moldenvat, mnd., N.: nhd. „Muldenfass“, Gefäss in Form einer Mulde; E.: s. molde, vat (2)
mōlder, malder, mnd., N.: nhd. Malter, Mahlmaß, Hohlmaß für Getreide, Zählmaß, Mahlabgabe, Maß für Abgaben; E.: s. as. maldar* 31 und häufiger, st. M. (a), st. N.? (a), Malter; s. germ. *maldra-, *maldraz, st. M. (a), Mahlmaß, Malter?; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pk 716
mōlderdinc, mnd., N.: nhd. Maß für das Malz?; E.: s. mōlder, dinc (1)
mōlderlōp*, mnd., N.: nhd. Maß für Malz?; E.: s. mōlder, lōp (2)
mōlderloppelen?, mnd., N.: nhd. Maß für Malz?; E.: s. mōlder, lōp (2)
mōldersak, mnd., M.: nhd. einen Malter fassender Getreidesack; E.: s. mōlder, sak
mōldersēde, maldersēde, mnd., F.: nhd. nach Maltermaß berechnetes Ackerstück; E.: s. mōlder, sēde (2)
mōlderstok, mnd., M.: nhd. Maßstab zum Maltern des Kohleholzes; E.: s. mōlder, stok
mōldertēken, mōlderteiken, mnd., N.: nhd. „Malterzeichen“, Marke für die Mahlabgabe; E.: s. mōlder, tēken (1)
mōldertins, maldertins, mnd., M., N.: nhd. „Malterzins“, Getreideabgabe; E.: s. mōlder, tins
moldeschȫtel*, moldeschöttel, mnd., N.: nhd. längliches Holzgefäß in Muldenform?; E.: s. molde, schȫtel
mole, mnd.?, M.: nhd. Benennung eines gewissen Maßes; E.: ?
mȫle, möle, moele, moyle, molle, mnd., F.: nhd. Mühle, Wassermühle, Windmühle, Handmühle, Getreidemühle, Fischmühle, Mühlengerechtigkeit; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mȫlegrēve, mnd., M.: nhd. „Mühlgrefe“, bischöfliches Richter in Mühlenangelegenheiten; E.: s. mȫle, grēve (2)
mȫleke, mȫlke, mnd., N.: nhd. „Mühlchen“, kleine Mühle; E.: s. mȫle
mȫlenaltār, mollenaltār, mnd., N., M.: nhd. von den Müllern gestifteter Martinsaltar in der Petrikirche zu Hamburg; E.: s. mȫle, altār
mȫlenambacht*, mȫlenampt, mnd., N.: nhd. Amt des Müllers, Anstellung des Müllers; E.: s. mȫle, ambacht
mȫlenbank, mnd., F.: nhd. ein Gerät oder ein Raum in der Mühle; E.: s. mȫle, bank
mȫlenbedde, molenbedde, mnd., N.: nhd. Mühlenbett, gezimmertes Flussbett, Bachbett, hölzerner Kanal zum Zuführen des Wassers auf das Mühlrad; E.: s. mȫle, bedde
mȫlenbēke, mollenbēke, mnd., F.: nhd. „Mühlenbach“, Mühlbach; E.: s. mȫle, bēke (1)
mȫlenbēteringe, mnd., F.: nhd. Reparatur der Mühle; E.: s. mȫle, bēteringe
mȫlenbicke*, mȫlenbikke, mollenbikke, mnd., F.: nhd. Hacke zum Schärfen des Mühlsteins, Hammer zum Schärfen des Mühlsteins; E.: s. mȫle, bicke
mȫlenblēk, mnd., N.: nhd. Mühlengrundstück; E.: s. mȫle, blēk (1)
mȫlenbōk, mnd., N.: nhd. „Mühlbuch“, Rechnungsbuch der Mühle; E.: s. mȫle, bōk (2)
mȫlenbot, mnd., N.: nhd. gebotene Zusammenkunft der Gilde in der Mühle oder auf deren Hof; E.: s. mȫle, bot (1)
mȫlenbūwære*, mȫlenbūwer, mulenbūwer, mnd., M.: nhd. Mühlenbauer; E.: s. mȫle, būwære
mȫlenbūwe, mȫlenbūw, mȫlenbuy, mnd., F.: nhd. Mühlenbau, Mühlengebäude; E.: s. mȫlenbūwen, mȫle, būwe (1)
mȫlenbūwen***, mnd., sw. V.: nhd. Mühle bauen; E.: s. mȫle, būwen (1)
mȫlenbūwet*, mȫlenbūwete, mnd., F.: nhd. Mühlenbau; E.: s. mȫlenbūwen, mȫle, būwet (2)
mȫlendam, mollendām, mnd., M.: nhd. „Mühlendamm“, Erdwall zur Stauung des Mühlwassers, Deich zur Stauung des Mühlwassers; E.: s. mȫle, dam
mȫlendēl, mȫlendeil, mnd., M.: nhd. Mühlenteil, Anteil an der Mühle; E.: s. mȫle, dēl
mȫlendīk, mollendīk, mnd., M.: nhd. „Mühlenteich“, Mühlteich, Aufstauung des Mühlwassers zur regelmäßigen Versorgung der Wassermühle; E.: s. mȫle, dīk
mȫlendinc, mnd., N.: nhd. bischöfliches Gericht (N.) (1) über Mühlenangelegenheiten; E.: s. mȫle, dinc (1)
mȫlendōk, molendōk, mnd., M.: nhd. „Mühlentuch“, grobe Leinwand zum Sichten des Mehles, gewalktes Tuch zum Sichten des Mehles; E.: s. mȫle, dōk
mȫlendōr, mnd., N.: nhd. „Mühlentor“; E.: s. mȫle, dōr (1)
mȫlenganc, mnd., M.: nhd. „Mühlengang“, Mühlenbetrieb; E.: s. mȫle, ganc (1)
mȫlengast, mnd., M.: nhd. Mahlgast, Kunde (M.) der Mühle; E.: s. mȫle, gast
mȫlengelt, mnd., N.: nhd. „Mühlengeld“, Abgabe an die Mühle; E.: s. mȫle, gelt
mȫlengerēde, mnd., N.: nhd. Einrichtung der Mühle; E.: s. mȫle, gerēde (4)
mȫlengesteuwe*, mollengesteuwe, mnd., N.: nhd. „Mühlenstau“, aufgestautes Wasser zum Mühlenbetrieb, Mühlenteich; E.: s. mȫle, ge, stouwen
mȫlengēvel, mnd., M.: nhd. Giebel (M.) (1) des Mühlengebäudes; E.: s. mȫle, gēvel (1)
mȫlengrāve, mnd., M.: nhd. Mühlgraben, Zuleitungsgraben für das Mühlwasser; E.: s. mȫle, grāve (1)
mȫlengrāven, mnd., M.: nhd. Mühlgraben, Zuleitungsgraben für das Mühlwasser; E.: s. mȫle, grāve (1)
mȫlengrint, mnd., N.: nhd. Mühlenbetrieb?; E.: s. mȫle, grint (1)
mȫlengülde, mnd., F.: nhd. „Mühlengülte“, Einnahme aus der Mühlengerechtigkeit; E.: s. mȫle, gülde (1)
mȫlenhelpære*, mȫlenhelper*, mȫlenhelpere, molenhelpere, mnd., M.: nhd. „Mühlenhelfer“, Müllergeselle, Mühlknappe; E.: s. mȫle, helpære
mȫlenhēre, molenhēre, mollenhēre, molhēre, mnd., M.: nhd. „Mühlenherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Mühlen hat; E.: s. mȫle, hēre (4)
mȫlenhof, mnd., M.: nhd. „Mühlenhof“, Grundstück einer Wassermühle, Hof einer Wassermühle; E.: s. mȫle, hof
mȫlenhunt, molenhunt, mnd., M.: nhd. „Mühlenhund“; E.: s. mȫle, hunt (1)
mȫlenhūs, moelenhūs, mollenhūs, mnd., N.: nhd. „Mühlenhaus“, Gebäude das die Mahleinrichtung und das Mahlgut enthält; E.: s. mȫle, hūs
mȫlenīsern*, mȫlenīseren, molenisern, mnd., N.: nhd. Mühleisen, eiserne Achse des oberen Mühlsteins, Mühlsteinbicke?; E.: s. mȫle, īsern (1)
mȫlenkamp, mnd., M.: nhd. „Mühlenkamp“, Grundstück einer Mühle; E.: s. mȫle, kamp
mȫlenkāre, mnd., F.: nhd. „Mühlenkarre“, in der Mühle verwendete Karre, Sackkarre; E.: s. mȫle, kāre
mȫlenkaste, mȫlenkasse, mnd., M., F.: nhd. „Mühlenkasten“ (M.), Mühlenbetrieb; E.: s. mȫle, kaste
mȫlenkērl, mnd., M.: nhd. „Mühlenkerl“, Müller; E.: s. mȫle, kē̆rl
mȫlenknāpe, mollenknappe, mnd., M.: nhd. Mühlknappe, Mühlengehilfe; E.: s. mȫle, knāpe
mȫlenknecht, moelenknecht, molenknecht, mollenknecht, mnd., M.: nhd. „Mühlenknecht“, Mühlknappe, Müllergeselle; E.: s. mȫle, knecht
mȫlenkolk, molenkolk, mȫlenkulk, mollenkulk, mnd., M.: nhd. „Mühlenkolk“, ausgespülte Stelle unterhalb einer Wassermühle, tiefer Strudel unterhalb einer Wassermühle, tiefer trichterförmiger Grund des Mühlenteichs; E.: s. mȫle, kolk (2)
mȫlenkōrn, mnd., N.: nhd. „Mühlenkorn“, Einnahme aus den städtischen Mühlenbetrieben; E.: s. mȫle, kōrn
mȫlenkump, mnd., M.: nhd. „Mühlenkumpf“, Wasserbehälter bei der Mühle; E.: s. mȫle, kump
mȫlenkumpt?, mnd., M.: nhd. „Mühlenkumpf“, Wasserbehälter bei der Mühle; E.: s. mȫle kumpt (1)
mȫlenlāge, mnd., F.: nhd. „Mühlenlage“, Stelle für eine Mühle; E.: s. mȫle, lāge (1)
mȫlenlāken, mollenlāken, mnd., N.: nhd. „Mühlenlaken“ (N.), Mühltuch, grobe Leinwand zum Sichten des Mehles, gewalktes Tuch zum Sichten des Mehles; E.: s. mȫle, lāken (1)
mȫlenlant, mnd., N.: nhd. „Mühlenland“, zur Mühle gehöriges Land; E.: s. mȫle, lant
mȫlenlēt, moelenlēt, mnd., N.: nhd. Mühlenlied, verbreitete Allegorie über die Messe; E.: s. mȫle, lēt (1)
mȫlenlōn, mnd., N., M.: nhd. „Mühlenlohn“, Bezahlung der Mühlenknechte; E.: s. mȫle, lōn
mȫlenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Mühlenleute“; E.: s. mȫle, lǖde (1)
mȫlenman, mnd., M.: nhd. „Mühlenmann“, Müller; E.: s. mȫle, man (1)
mȫlenmeier*, mȫlenmeyer, mulenmeyer, mnd., M.: nhd. „Mühlenmeier“, Pächter einer Mühle; E.: s. mȫle, meier
mȫlenmēre, molenmēre, mȫlenmeer, mollenmēre, mnd., F.: nhd. Mühlenmäre, unter den Mühlenbesuchern verbreitetes Gerede, unter den Mühlenbesuchern verbreitetes Gerücht, Mühlenklatsch, Gerede in den Mühlen; E.: s. mȫle, mēre (1)
mȫlenmēster, mȫlenmeyster, mollenmeyster, mollenmēster, mȫlemeyster, mȫlemēster, mȫlmeyster, mȫlmēster, mnd., M.: nhd. „Mühlenmeister“, Meistermüller, Müller mit Meisterpatent, obrigkeitlicher Aufseher über das Mühlenwesen, Mühlenbauer (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. mȫle, mēster
mȫlenmette, mȫlemette, mnd., F.: nhd. „Mühlenmetze“, Mahlmetze, Abgabe für die Müllerarbeit; E.: s. mȫle, mette (1)
mȫlenpacht, mollenpacht, mnd., F., M.: nhd. „Mühlenpacht“, Pachtung einer Mühle, Abgabe für die Pachtung einer Mühle; E.: s. mȫle, pacht
mȫlenpāge, molenpāge, mnd., M.: nhd. Mühlenpferd, für den Mühlenbetrieb verwendetes Pferd, Mühlenesel?; E.: s. mȫle, pāge
mȫlenpenninc*, molenpenninc*, mnd., N.?: nhd. „Mühlenpfennig“, Mahllohn, Abgabe an die Mühle; E.: s. mȫle, penninc
mȫlenpērt, mnd., N., M.: nhd. Mühlenpferd, für den Mühlenbetrieb verwendetes Pferd; E.: s. mȫle, pērt (1)
mȫlenrat, mnd., N.: nhd. „Mühlenrad“, Mühlrad, großes Wasserrad der Wassermühle; E.: s. mȫle, rat (1)
mȫlenrecht, mollenrecht, mnd., N.: nhd. „Mühlenrecht“, für den Mühlenbetrieb geltendes Recht; E.: s. mȫle, recht (2)
mȫlenrechtichhēt*, mȫlenrechtichēt, mȫlenrechticheit, mnd., F.: nhd. „Mühlengerechtigkeit“, Recht zum Betrieb einer Mühle; E.: s. mȫle, rechtichhēt, hēt (1)
mȫlenrīn, mȫlenrīne, molenrīne, molrīne, mȫlrīne, mnd., F., M., N.?: nhd. vierarmiges Eisen im oberen Mühlstein, eisernes in dem Läufer (lȫpære 2) eingelassenes Kreuz zum Festhalten der Spindel (spille 3); E.: s. mȫle, rīne
mȫlenrōde, mollenrōde, mnd., F.: nhd. „Mühlenrute“?, Mühlenflügel der Windmühle; E.: s. mȫle, rōde
mȫlenrüchtich, molenruchtich, mnd., Adj.: nhd. „mühlenruchbar“?, durch Gespräche in der Mühle weit bekannt, in den Mühlen erzählt werdend, allgemein bekannt, notorisch; E.: s. mȫle, rüchtich
mȫlenrump, molenrump, mnd., M.: nhd. „Mühlenrumpf“, Mühltrichter; E.: s. mȫle, rump
mȫlensak, molensak, mnd., M.: nhd. „Mühlensack“, Mühlsack, Mehlsack; E.: s. mȫle, sak
mȫlenschot*, molenschot?, mnd.?, M.: nhd. Mühlenwehr; E.: s. mȫle, schot (2)?
mȫlenschrīvære*, mȫlenschrīver, mnd., M.: nhd. „Mühlenschreiber“, städtischer Beamter der über die Mühlenarbeit Buch führt; E.: s. mȫle, schrīvære
mȫlenschüffel, moelenschüffel, mnd., F.: nhd. „Mühlenschaufel“, Schaufel für das Getreide in der Mühle; E.: s. mȫle, schüffel
mȫlenschütte, mnd., F., N.: nhd. „Mühlenschütte“, Mühlenschott, Fallbrett am Mühlenwehr; E.: s. mȫle, schütte (1)
mȫlensēgel, mnd., N.: nhd. „Mühlensegel“, Segel als Bespannung des Windmühlenflügels; E.: s. mȫle, sēgel (1)
mȫlensīse, mnd., F.: nhd. „Mühlenakzise“, Mühlensteuer (F.); E.: s. mȫle, sīse (1)
mȫlenslēte, molenslēte, mnd., M.: nhd. „Mühlenverschleiß“, Mühlenabnutzung, Ausgaben für Kleinverbrauch des Mühlengerätes; E.: s. mȫle, slēte
mȫlenspan, mnd., M.?: nhd. „Mühlengespann“, Mühlenfuhrwerk; E.: s. mȫle, span (1)
mȫlenspēl, mnd., N.?: nhd. „Mühlenspiel“, Achse des oberen Mühlsteins; E.: s. mȫle, spēl
mȫlenspille, molenspille, mnd., F.: nhd. Mühlenspindel, Achse des oberen Mühlsteins, Eisen das den oberen Mühlstein in Drehung setzte; E.: s. mȫle, spille
mȫlenstat, moelenstat, molstat, mnd., F., N.: nhd. „Mühlenstatt“, Mühlengrundstück, für eine Mühle vorgesehener geeigneter Platz; E.: s. mȫle, stat (1)
mȫlenstēde, moelenstēde, molstēde, mnd., F., N.: nhd. „Mühlenstätte“, Mühlengrundstück, für eine Mühle vorgesehener geeigneter Platz; E.: s. mȫle, stēde (1)
mȫlenstēn, mȫlenstein, mollenstēn, mollenstein, mnd., M.: nhd. „Mühlenstein“, Mühlstein; E.: s. mȫle, stēn (1)
mȫlenstēneskēdene*, mȫlenstēnskēde, mȫlensteinskēde, mnd., F.: nhd. „Mühlensteinkette“ (F.) (1), Schmuckkette von Münzen; E.: s. mȫle, stēn, kēdene
mȫlenstērt, mȫlenstart, mnd., M.: nhd. „Mühlensterz“, Wendeholz der Windmühle; E.: s. mȫle, stērt
mȫlenstouwe, mnd., N.: nhd. „Mühlenstau“, aufgestautes Wasser zum Mühlenbetrieb, Mühlenteich; E.: s. mȫle, stouwe
mȫlenstouwinge, mnd., F.: nhd. „Mühlenstauung“, aufgestautes Wasser zum Mühlenbetrieb, Mühlenteich; E.: s. mȫle, stouwinge
mȫlenstōven, mȫlenstāven, mnd., M.: nhd. „Mühlenstube“, Warteraum in der Mühle; E.: s. mȫle, stōven (1)
mȫlenstranc, mollenstranc, mnd., M.: nhd. „Mühlenstrang“, Mühlenkanal; E.: s. mȫle, stranc
mȫlenstrātære*, mnd., M.: nhd. „Mühlenstraßer“, der Trägergilde untergeordneter Arbeiter; E.: s. mȫlenstrāte
mȫlenstrāte*, mnd., F.: nhd. „Mühlenstraße“ (in Lübeck); E.: s. mȫle, strāte (1)
mȫlenstrōm, mollenstrōm, mnd., M.: nhd. „Mühlenstrom“, Wasserzulauf zur Mühle; E.: s. mȫle, strōm (1)
mȫlentauwe, molentouwe, mnd., N.: nhd. Mühlengerät, Mühlengerätschaft; E.: s. mȫle, touwe
mȫlentēken, mȫlenteiken, mollentēken, mollenteiken, mnd., N.: nhd. „Mühlenzeichen“, Steuermarke als Quittung über die Mahlabgabe; E.: s. mȫle, tēken
mȫlentēkenbōk, mȫlenteikenbōk, mnd., N.: nhd. „Mühlenzeichenbuch“, Buch in dem die Mahlabgabe festgehalten wird?; E.: s. mȫle, tēken, mȫlentēken, bōk (2)
mȫlentins, mnd., M.: nhd. „Mühlenzins“, Abgabe für die Mühlengerechtigkeit; E.: s. mȫle, tins
mȫlentreppe, mnd., F.: nhd. „Mühlentreppe“, Treppe die zum Oberboden der Windmühle führt; E.: s. mȫle, treppe
mȫlenvat, mnd., N.: nhd. „Mühlenfass“, in der Mühle verwendetes Raummaß; E.: s. mȫle, vat (1)
mȫlenvent*, mȫlenvente, mnd., M.: nhd. Müllergeselle, Mühlknappe; E.: s. mȫle, vent (1)
mȫlenvlocke*, molenvlocke*, mnd., M., F.: nhd. beim Walken abgelöstes Tuchteilchen, Haar das sich beim Walken ablöst; E.: s. mȫle, vlocke (1)
mȫlenvlȫte, mȫlenvlȫt, mollenflotte, mnd., F.: nhd. Zufluss des Mühlwassers; E.: s. mȫle, vlȫte (2)
mȫlenvōre, molenvore, mȫlenvōr, mollenvur, mnd., M.: nhd. „Mühlenfuhre“, Beförderung von und zur Mühle; E.: s. mȫle, vōre (3)
mȫlenwāge, moelenwāge, mollenwāge, mnd., M.: nhd. „Mühlenwagen“, Wagen (M.) zur Beförderung des Getreides zur und des Mühlenerzeugnisses von der Mühle; E.: s. mȫlenwāgen
mȫlenwāgen, moelenwāgen, mollenwāgen, mnd., M.: nhd. „Mühlenwagen“, Wagen (M.) zur Beförderung des Getreides zur und des Mühlenerzeugnisses von der Mühle; E.: s. mȫle, wāgen (1)
mȫlenwāgenknecht, mnd., M.: nhd. „Mühlenwagenknecht“, Fuhrmann des Mühlwagens; E.: s. mȫle, wāgen (1), mȫlenwāgen, knecht
mȫlenwāter, mnd., N.: nhd. „Mühlenwasser“, Wasserzulauf zur Mühle; E.: s. mȫle, wāter
mȫlenwech, mnd., M.: nhd. „Mühlenweg“, zur Mühle führender Weg; E.: s. mȫle, wech (1)
mȫlenweckære, mnd., M.: nhd. Mühlenwächter; E.: s. mȫle, weckære (1)
mȫlenwelle, mnd., F.: nhd. „Mühlenwelle“, hölzerne Welle für das Mühlrad, Wellbaum für die Mühlflügel, besonders kräftiges Rundholz; E.: s. mȫle, welle (1)
mȫlenwerk, mollenwerk, molenwerk, mnd., N.: nhd. „Mühlenwerk“, Mühlenanlage, Müllerei, Mühlenwesen, Mühlengerät; E.: s. mȫle, werk
mȫlenwin, mnd., N.: nhd. „Mühlengewinn“?, Gewinn aus dem Mühlenbetrieb?; E.: s. mȫle, win
mȫlenwische, mȫlenwisch, mnd., F.: nhd. „Mühlenwiese“, zum Mühlengrund gehörende Wiese; E.: s. mȫle, wische (2)
mȫlenwōrt, mȫlenwurdt, mollenwōrt, mollenwurdt, mnd., F.: nhd. „Mühlenwurt“, erhöhter Platz für eine Windmühle; E.: s. mȫle, wōrt (2)
molestēren, mnd., sw. V.: nhd. „molestieren“, belästigen; E.: s. idg. *mō-, *molo-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 746
molestēringe, molestierung, mnd., F.: nhd. Belästigung; E.: s. molestēren, inge
molestīe, mnd., F.: nhd. Belästigung
mȫletouwe*, mȫletauwe, mȫltauwe, mnd., N.: nhd. Mühlengerät, Mühlengerätschaft; E.: s. mȫle, touwe
molfter, mnd.?, Sb.: nhd. ?
mölje, molyge, molge, molly, mulge, mülje, molie, mnd., F.: nhd. fette Brotsuppe, mit Fleischbrühe und Gemüse oder Obst gekochte Brotsuppe, eingeweichtes Brot, zusammengeführte Speisen
molken, mnd., N.: nhd. „Molken“, Milch, Milchspeise, Milchprodukt; E.: as. molken, Sb., Quark, Topfen; s. as. molegen, Sb., Quark, Topfen; s. germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molken; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722
molkendach, mnd., M.: nhd. Tag an dem nur Milchspeisen ausgegeben werden (in den Hospitälern?); E.: s. molken, dach (1)
molkenhūs, mnd., N.: nhd. „Molkenhaus“, Haus für Milchverarbeitung, Meierei; E.: s. molken, hūs
molkenkāmer, mulkenkāmer, mnd., F.: nhd. „Molkenkammer“, Milchkammer, Raum zur Verarbeitung der Milch; E.: s. molken, kāmer
molkenmāget, mnd., F.: nhd. „Molkenmagd“, Dienerin welche die Aufsicht über die Milchverarbeitung führt; E.: s. molken, māget
molkenman, mnd., M.: nhd. „Molkenmann“, Melker, Meier, Knecht der die Aufsicht über die Milchverarbeitung führt; E.: s. molken, man (1)
molkenspīse, molkenspise, mnd., F.: nhd. „Molkenspeise“, Milchspeise, Süßspeise, fleischlose Speise; E.: s. molken, spīse
molkentȫvære, molkentȫver, molkentover, mnd., M.: nhd. Milchbehexer, Milchzauberer, haarige braune Raupe?, Bärenraupe?, Nachtschmetterling?; E.: s. molken, tȫvære
molkentȫværisch***, mnd., Adj.: nhd. milchzauberisch; E.: s. molkentȫvære, isch, molken, tȫværisch
molkentȫværische*, molkentȫversche, molkentoversche, mulkentȫversche, molkentȫverersche, mnd., F.: nhd. Milchzauberin, Milchzaubererin, Milchbehexerin, Milchhexe; E.: s. molkentȫværisch, molken, tȫværische
molkwerk, mnd., N.: nhd. Milchverarbeitung; E.: s. molken, werk
möllære*, möller, möllere, moller, mölre, molre, mölre, müller, müllere, mülre, mnd., M.: nhd. Müller, Mühlenbesitzer, Mühlepächter, Bäckergeselle der die Aufsicht über die Mehlbereitung (Mahlen und Aussieben) führt; E.: s. mȫle
möllæreknecht*, möllerknecht, mnd., M.: nhd. „Müllerknecht“, Müllergeselle; E.: s. möllære, knecht
möllærisch***, möllerisch, mnd., Adj.: nhd. müllerisch; E.: s. möllære, isch
möllærische*, möllerische, möllersche, müllersche, mnd., F.: nhd. Müllerin; E.: s. möllærisch, möllære
mollenner, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchfarbe?; E.: ?
mölm, mnd., M.: nhd. dichter Staub; E.: s. as. melm*, st. M., Staub; s. germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a), Staub, Sand; s. idg. *mel- (1), *smel-,*melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mölnære*, mȫlenære*, mȫlenēr, mȫlenēre, mölner, mölnere, molner, mollener, müllener, mülner, mnd., M.: nhd. „Möllner“, Müller, Mühlenbesitzer, Mühlepächter, Bäckergeselle der die Aufsicht über die Mehlbereitung (Mahlen und Aussieben) führt; E.: s. as. mulināri*, st. M., Müller; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mölnærisch***, mnd., Adj.: nhd. müllerisch; E.: s. mölnære, isch
mölnærische*, mölnersche, mnd., F.: nhd. Müllerin; E.: s. mölnærisch, mölnære
mölne, molne, mnd., F.: nhd. Mühle, Wassermühle, Windmühle, Mühlengerechtigkeit, Handmühle, Getreidemühle, Fischmühle; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
molschüt?, mnd., Sb.: nhd. eine Strafzahlung; E.: ?
molt (1), malt, mnd., N.: nhd. Malz, gequollenes und angekeimtes Getreide (Gerste oder Weizen) als Grundstoff zur Bierherstellung, zu früh gekeimtes Saatkorn; E.: s. as. malt, st. N., Malz; s. germ. *malta-, *maltam, st. N. (a), Malz; s. idg.*meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
molt (2), malt, mnd., N.: nhd. Maß für Getreide und Malz, ein Kornmaß; E.: s. molt (1)?
molt (3), mnd., Sb.: nhd. Melde; E.: s. as. maldia, st. F., Melde; s. germ. *meldō, st. F. (ō), Melde (eine Pflanze); germ. *meldō-, *meldōn, sw. F. (n), Melde (eine Pflanze); vgl. idg. *meldh-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
moltaksīse, maltaksīse, mnd., F.: nhd. Abgabe für Malzbereitung; E.: s. molt (1), aksīse
moltbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Malz; E.: s. molt (1), bēde (5)
moltdāre, maltdāre, mnd., F.: nhd. Darre zum Malztrocknen, Gestell zum Malztrocknen; E.: s. molt (1), dāre (2)
molten, mnd.?, sw. V.: nhd. malzen; E.: s. molt (1)
moltgelt, moltegelt, mnd., N.: nhd. „Malzgeld“, Abgabe für das Mälzrecht einer Mühle; E.: s. molt (1), gelt
moltgesēde, moltesēde, moltsēde, moltesāde, mnd., F.: nhd. nach Maß einer molt (2) berechnetes Ackerstück; E.: s. molt (2), gesēde
moltmȫle, mnd., F.: nhd. Schrotmühle zur Malzherstellung; E.: s. molt (1), mȫle
moltmöllære, moltmöller, mnd., M.: nhd. Müller der Schrotmühle; E.: s. molt (2), möllære
moltsak, mnd., M.: nhd. Sack für die Beförderung des getrockneten Malzes; E.: s. molt (1), sak
moltschēpel, mnd., M.: nhd. Getreidemaß; E.: s. molt (2), schēpel
molttēken (1), moltteiken, mnd., N.: nhd. Ausweismarke für Braugerechtigkeit; E.: s. molt (1), tēken (1)
molttēken (2), moltteiken, mnd., N.: nhd. Ausweismarke für eine bestimmte Getreidemenge; E.: s. molt (2), tēken (1)
molttins, mnd., M.: nhd. Abgabe von verarbeitetem Malz; E.: s. molt (1), tins
moltwāter, moltwater, mnd., N.: nhd. von gequollenem Malz abgelassenes Wasser; E.: s. molt (1), wāter
moltworm, molworm, multworm, mnd., M.: nhd. Maulwurf; E.: s. as. moldwerp, M., Maulwurf; s. as. wormo, M., Wurm, germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange, germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
moltze, mnd., Sb.: nhd. ein Gefäß; E.: ?
mȫlwerk, molwerk, mnd., N.: nhd. „Mühlwerk“, Mühlenanlage, Müllerei, Mühlenwesen, Mühlengerät; E.: s. mȫle, werk
mȫmeken***, mnd.?, N.: nhd. Tantchen, Mütterchen; E.: s. mȫme, ken
mȫmekengelt*, mȫmkengelt, mnd., N.: nhd. Tantengeschenk, Basengeschenk; E.: s. mȫmeken, gelt
mȫmenkint, mnd., N.: nhd. Muttersöhnchen, Zärtling; E.: s. mȫme, kint
mon, mnd., F.: nhd. Übereignung; E.: ?
monarchīe, mnd., F.: nhd. Kaisertum; E.: idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728
mōndach, mnd., M.: nhd. Montag; E.: s. māndach
mȫne, mone, mome, mnd., M.: nhd. Barbe (ein Fisch), Rotbarbe; E.: ?
monēren, monieren, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, erinnern; E.: germ. *manōn, sw. V., mahnen; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh2-, V., denken, Pokorny 726
monicie, mnd., F.: nhd. Ermahnungsschrift, Denkschrift
monicienbrēf, mnd., M.: nhd. Mahnbrief, Mahnschreiben; E.: s. monicie, brēf
monigen, mnd., sw. V.: nhd. Kommunion geben, das heilige Abendmahl geben bzw. genießen
mȫnik (1), mȫnek, mȫnnik, mȫnnek, mȫnk, mnd., M.: nhd. Mönch, Klostergeistlicher; E.: as. *mun-ik?, st. M. (a), Mönch; germ. *munik, M., Mönch; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pk 728
mȫnik (2), mnd., M.: nhd. „Mönch“, Mönchkappe, echter Sturmhut (eine Pflanze); E.: s. mȫnik (1)
mȫnik (3), monneke, monnke, mnd., M.: nhd. „Mönch“, kleine Münze, Münze im Werte von acht Schilling; E.: s. mȫnik (1)
mȫnikbarvōte, mnd., M.: nhd. Franziskanermönch; E.: s. mȫnik (1), barvōte
mȫnikebrōder, mȫnnikebrōder, mnd., M.: nhd. Mönchsbruder, Mönchskind; E.: s. mȫnik (1), brōder
mȫnikedans, mȫnnikedans, monkedans, mnd., M.: nhd. „Mönchstanz“, Tanz wie von lustigen Mönchen; E.: s. mȫnik (1), dans
mȫnikehabīt, mȫnnikehabīt, mnd., M.: nhd. Mönchskleidung; E.: s. mȫnik (1), habīt
mȫnikeherte, mönnikeherte, mnd., M.: nhd. „Mönchsherz“, Herz wie ein Mönch; E.: s. mȫnik (1), herte (1)
mȫnikehof, mȫnnikehof, monnekenhof, mnd., M.: nhd. Klosterhof, Meierhof der dem Kloster gehört; E.: s. mȫnik (1), hof
mȫnikehūs, mȫnnikehūs, mnd., N.: nhd. Mönchehaus, ursprünglich zum Klostergut gehörendes Haus; E.: s. mȫnik (1), hūs
mȫnikekerke, mȫnnikekerke, mnd., F.: nhd. „Mönchskirche“, Klosterkirche; E.: s. mȫnik (1), kerke (1)
mȫnikeklēt, mȫnikekleit, mnd., N.: nhd. Mönchskleid; E.: s. mȫnik (1), klēt (1)
mȫnikeklōster, mȫnnikeklōster, monkeklōster, mnd., N.: nhd. Mönchskloster; E.: s. mȫnik (1), klōster
mȫnikekōgele*, mȫnikekōgel, mȫnnikekōgel, mȫnikekagel, mȫnnikekāgel, mnd., M., F.: nhd. Mönchskapuze; E.: s. mȫnik (1), kōgele
mȫnikelāken, mȫnnikelāken, mnd., N.: nhd. Tuch für Mönchskutten, Laken (N.) für Mönchskutten); E.: s. mȫnik (1), lāken (1)
mȫnikelȫge, mnd., F.: nhd. „Mönchslüge“, von Mönchen ausgestreute Lüge; E.: s. mȫnik (1), lȫge
mȫniken*, mönniken, monneken, monken, mnd., sw. V.: nhd. mönchen, zum Mönch machen, ins Kloster schicken; E.: s. mȫnik (1)
mȫnikerechte*, mönnikerechte, mnd., N.: nhd. Klostergericht; E.: s. mȫnik (1), rechte (2)
mȫnikerēgule*. mönnikeregul, mnd., F.: nhd. Kosterregel; E.: s. mȫnik (1), rēgule
mȫnikerīe*, mönnikerīe, monnikerie, monikerie, monkerie, mnd., F.: nhd. „Möncherei“, Mönchswesen, Mönchsdasein, Mönchsein, Mönchsunwesen; E.: s. mȫnik (1)
mȫnikeschindære*, mönikeschinder, mönnikeschinder, mnd., M.: nhd. „Mönchsschinder“, Bedrücker der Mönche, Peiniger der Mönche; E.: s. mȫnik (1), schindære
mȫnikeschop, mönnikeschop, mnd., F.: nhd. Mönchsdasein, Mönchsstand; E.: s. mȫnik (1), schop
mȫnikesei*, mönnikesei*, mnd., N.: nhd. Eierspeise; E.: s. mȫnik (1), ei (1)
mȫnikeskint, mönnikeskint, mnd., N.: nhd. „Mönchskind“, Kind eines Mönches; E.: s. mȫnik (1), kint
mȫnikesklēt*, mȫnnikesklēt, mnd., N.: nhd. Mönchskleid; E.: s. mȫnik (1), klēt (1)
mȫnikeslēpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schleifend singen?, schleppend singen?; E.: s. mȫnik (1), slēpen (1)
mȫnikeslēpen* (2), mönikslēpent, mönnikslēpent, mnd., N.: nhd. schleppender Gesang der Mönche; E.: s. mȫnikeslēpen (1), mȫnik (1), slēpen (2)
mȫnikesmouwe*, mönnikesmouwe, mnd., N.: nhd. Ärmel der Mönchskutte; E.: s. mȫnik (1), mouwe
mȫnikestēn, mȫnikstein, mönnikstēn, mönnikstein, mönkestēn, mönkestein, mönkstēn, mönkstein, mnd., M.: nhd. „Mönchstein“, hohler Ziegelstein; E.: s. mȫnik (1), stēn
mȫnikestücke*, mönnikestücke, mnd., N.: nhd. kleines Münzstück; E.: s. mȫnik (3), stücke
mȫniketant*, mönniketant, mnd., M.: nhd. mönchische Spielerei; E.: s. mȫnik (1), tant (2)
mȫnikgrāwe, mnd., M.: nhd. Zisterziensermönch; E.: s. mȫnik (1), grāwe (1)
mȫnikhēt*, mȫnichēt, mȫnicheit, mȫnichkeit, mnd., F.: nhd. „Mönchheit“, Mönchsstand; E.: s. mȫnik, hēt (1)
mȫnikkappe, mönnikkappe, mnd., F.: nhd. Mönchskutte; E.: s. mȫnik (1), kappe
mȫnikprēster, mönnikprēster, mnd., M.: nhd. Mönch mit priesterlicher Weihe; E.: s. mȫnik (1), prēster
mȫniksken*, mȫnniksken, mnd., N.: nhd. Taubenart mit schwarzer Haube; E.: s. mȫnik (1)
mȫniksȫne, mȫniksȫn, mönniksȫne, mönniksȫn, mnd., M.: nhd. Mönchssohn; E.: s. mȫnik (1), sȫne (1)
mȫniksüster, mönniksüster, monniksuster, mnd., F.: nhd. „Mönchsschwester“, Nonne; E.: s. mȫnik (1), süster
mȫnikswarte, mnd., M.: nhd. Benidiktinermönch; E.: s. mȫnik (1), swarte
mȫnikvisch, mönnikvisch, monichvisch, mnd., M.: nhd. „Mönchsfisch“, eine Haifischart?; E.: s. mȫnik (1), visch (1)
mȫnikvrouwe, mönnikvrouwe, mnd., F.: nhd. Nonne; E.: s. mȫnik (1), vrouwe
mȫnikwitte, mnd., M.: nhd. Prämonstratensermönch; E.: s. mȫnik (1), witte (1)
monkedamisch*, monkedamesch, mnd., Adj.: nhd. aus Monnikendam; E.: s. ON Monnikendam?, isch
mönkich, monkech, mnd., Adj.: nhd. mönchisch, klösterlich; E.: s. mȫnik (1), ich
monsiör, monsör, munsör, monsingnör, mnd., M.: nhd. Herr, hoher Herr, edler Herr
monstrancie, monstrantie, monstransie, monstrance, monstranse, munstrancie, munstrantie, mnd., F.: nhd. nhd. Monstranz, Gehäuse aus Edelmetall zur Aufbewahrung bzw. zum Zeigen des Sakraments, Gefäß zur Aufbewahrung von Märtyrerreliquien; E.: s. Kluge s. v. Monstranz, Kytzler/Redemund 464; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh2-, V., denken, Pokorny 726
monstrancienglas, mnd., N.: nhd. gläserner Einsatz der Monstranz; E.: s. monstrancie, glas
monstrante, mnd., M.: nhd. Träger der Monstranz; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh2-, V., denken, Pokorny 726
mōr, moer, moir, muͤr, muer, mnd., M., N.: nhd. Moor, Sumpf, feuchter Landstrich, sumpfiger Landstrich, wilde unzugängliche Sumpfgegend, Torfmoor; E.: s. as. mōr 1, st. M. (a?, i ?)?, st. N. (a)?, Moor, Sumpf; germ. *mōra-, *mōraz, st. M. (a), Moor, Sumpf, Wasser; germ. *mōra-, *mōram, st. N. (a), Moor, Sumpf, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pk 748
mȫr, mnd., F.: nhd. Hefe; E.: s. mȫre (2); s. Kluge s. v. Hefe; s. mnl. moer
mōracker, mnd., M.: nhd. „Mooracker“, auf moorigem Land angelegter Acker; E.: s. mōr, acker
mōrāpe, mnd., M.: nhd. Mooraffe; E.: s. mōr, āpe (1)
mōrás, moras, mnd., M.: nhd. Morast, Sumpf, sumpfige Gegend; E.: s. mōr; s. Kluge s. v. Morast
morástich, morastich, mnd., Adj.: nhd. morastig, sumpfig; E.: s. morás, ich
mōrbēre, mōrbere, mūrbēre, mnd., F.: nhd. Maulbeere
mōrbērenbōm, mnd., M.: nhd. Maulbeerbaum
mōrbōl, mnd., N.: nhd. Besitz an Moorland; E.: s. mōr, bōl
mōrbōm, murbōm, mnd., M.: nhd. Maulbeerbaum
mȫrbrōt, morbrōt, mnd., N.: nhd. mürbes Brot, eine Art Kuchen, Weichbrot, Semmel; E.: s. mȫre (2), brōt (1)
mȫrdære*, mȫrder, mȫrdēre, mnd., M.: nhd. Mörder, Menschen vorsätzlich Tötender, nach dem Leben Trachtender, Raubmörder, Straßenräuber, Wegelagerer; E.: as. mor-th* 9, st. M. (a), st. N. (a)?, Mord, Tötung, Todesstrafe; germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pk 735
mȫrdæredǖvel, mȫrderdǖvel, mnd., M.: nhd. „Mörderteufel“, zum Mord anstiftender Teufel; E.: s. mȫrdære, dǖvel (1)
mȫrdæregrōve, mȫrdergrōve, mnd., F.: nhd. Mördergrube; E.: s. mȫrdære, grōve
mȫrdærekūle, mȫrderkūle, mnd., F.: nhd. Mördergrube; E.: s. mȫrdære, kūle
mȫrdærelīk*, mȫrderlīk, morderlik, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, auf Mord zielend, meuchelmörderisch; E.: s. mȫrdære, līk (3)
mȫrdærewīse*, mȫrderwīse, mȫrderswīse, morderwīs, mnd., Adv.: nhd. in Mordabsicht, auf mörderische Weise; E.: s. mȫrdære, wīse (3)
mȫrdærīe, mȫrderīe, morderie, mnd., F.: nhd. „Mörderei“, Mord, Mordtätigkeit, Blutbad; E.: s. mȫrdære
mȫrdærinne*, mȫrderinne, morderinne, mnd., F.: nhd. Mörderin; E.: s. mȫrdære, inne (5)
mȫrdærisch*, mȫrderisch, mȫrdersch, morderisch, mordersch, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, auf Mord bedacht; E.: s. mȫrdære, isch
mȫrdærische*, mȫrdersche, mordersche, mnd., F.: nhd. Mörderin; E.: s. mȫrdære
mordāt, mnd.?, M.: nhd. Mord; E.: s. mōrden
mōrden (1), mnd., sw. V.: nhd. morden, schlachten, Mord verüben, Mord begehen, töten, ermorden, umbringen, erschlagen (V.); E.: germ. *murþjan, sw. V., ermorden; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
mōrden (2), mōrdent, mnd., N.: nhd. Morden, Mord; E.: germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
mȫrdenære*, mȫrdenēre, mördenēr, mordenēre, mnd., M.: nhd. Mörder; E.: s. mȫrdære
mordetas, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. eine Stoffart?; E.: ?
mȫrdich***, mnd., Adj.: nhd. mörderisch; E.: s. mōrden, ich (2)
mȫrdichlīk*, mȫrdechlīk, mordechlik, mnd., Adj.: nhd. mörderisch; E.: s. mōrden, līk (3)
mōrdīk, mnd., M.: nhd. „Mordeich“, Bezeichnung eines Deichabschnitts; E.: s. mōr, dik
mōrdinge, mordinge, mnd., F.: nhd. Mord; E.: s. mōrden (2), inge
mordio, mortio, mordejo, mordeo, mnd., Interj.: nhd. „Mordio“, Gerüftschrei bei Mord oder anderem schweren Verbrechen; E.: s. mōrdinge, mōrden (2)
mȫrdisch, mȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, tödlich, zum Mord geneigt, des Mordes verdächtig; E.: s. mȫrdære, mōrden (2), isch
mōrdīstel, mnd., F.: nhd. Speerdistel, Ackerdistel, cirsium lanceolatum (lat.); E.: s. mōr?, dīstel
mordollich, mnd., N.: nhd. lähmende Verletzung; E.: ?
mordowe, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. ein Pelzwerk, Marderfelle?
mōre, mnd., M.: nhd. Mohr, Mensch mit dunkler Hautfarbe, schwarzes Pferd?, Rappe?; E.: germ. *Mōr, M., Mohr
mȫre (1), more, mnd., F.: nhd. Möhre, Mohrrübe, Karotte, Pastinake, wilde Möhre; E.: as. morha, F., Möhre, Karotte; germ. *murhō-, *murhōn, sw. F. (n), Möhre, Karotte; idg. *mrk-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Pokorny 750
mȫre (2), mȫr, mare, more, mor, morwe, mnd., Adj.: nhd. mürbe, zerbrechlich, zerreißbar, morsch, weich, nachgiebig
mȫrelik*, mȫrlīk, mȫrleke, mnd., Adv.: nhd. mürbe, zart; E.: s. mȫre (2), līk (3)
morelle, morele, mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Morelle, Sauerkirsche; E.: vgl. idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777
morellenwortel*, mnd., F.: nhd. „Morellenwurzel“, Nachtschatten als Arzneimittel; E.: s. morelle, wortel
moren, mnd.?, sw. V.: nhd. murren, murmeln; E.: schallnachahmend
morēne, mnd., F.?: nhd. Muräne, Lamprete
morēneken, mnd., F.?: nhd. „Muränchen“, kleine Muräne; E.: s. morēne
mōrenkop, mnd., M.: nhd. „Mohrenkopf“, ein Gebäck; E.: s. mōre, kop
mȫrenwortel, mnd., F.: nhd. „Möhrenwurzel“, Möhre; E.: s. mȫre (1), wortel
mōrermorgen, mnd., M.: nhd. Morgen, die frühe Tageszeit; E.: s. morgen (1)
mōres, mnd., M. Pl.: nhd. Sitten, anständiges Benehmes; E.: idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
mōret, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Moretum, ein einfaches Gericht aus der antiken römischen Küche; E.: vermutlich von lat. mortarium, N., Mörser, Mörtelpfanne, Mörtel; vgl. idg. *mr̥tós, Adj., zerrieben, Pokorny 736; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735
mȫrewortel*, mȫrwortel, moerwortel, mnd., F.: nhd. gelbe Wurzel, Möhre; E.: s. mȫre, wortel
morgelanc, morgelank, mnd., Adv.: nhd. am nächsten Morgen, am nächsten Tage, heute morgen, heute früh; E.: s. morgen (1), lanc (1)
morgelinc, morgelink, mnd., Adv.: nhd. den Morgen betreffend; E.: s. morgen (1), linc (1)
mōrgelt, moergelt, mohrgelt, mnd., N.: nhd. „Moorgeld“, Abgabe für Nutzung des Torfmoors; E.: s. mōr, gelt
morgen (1), mnd., M.: nhd. Morgen, frühe Tageszeit, Tagesbeginn, Osten, Orient; E.: as. morgan, st. M. (a): nhd. Morgen; s. germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733
morgen (2), morgene, morne, morn, mnd., Adv.: nhd. morgen, am folgenden Tage; E.: s. morgen (1)
morgen (3), mnd., M.: nhd. Morgen, Flächenmaß, soviel Land wie ein Gespann am Morgen pflügt; E.: s. morgen (1)
morgenbēde*, morgenbet, mnd., F.: nhd. „Morgenbitte“, Morgengebet; E.: s. morgen, bēde (5)
morgenbrōt, mnd., N.: nhd. „Morgenbrot“, Frühstück; E.: s. morgen (1), brōt
morgendach, mnd., M.: nhd. der andere Tag, der morgige Tag; E.: s. morgen (2), dach (1)
morgendouwe, morgendouw, mnd., M.: nhd. Morgentau; E.: s. morgen (1), douwe (1)
morgenedach, mnd., M.: nhd. der andere Tag, der morgige Tag; E.: s. morgen (2), dach (1)
morgenēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. frühstücken; E.: s. morgen (1), ēten (1)
morgenēten (2), morgenētent, mnd., N.: nhd. „Morgenessen“, Frühstück; E.: s. morgenēten (1), morgen (1), ēten (2)
morgengāve, mnd., F.: nhd. „Morgengabe“, Geschenk des Mannes an die Frau am Morgen nach der Hochzeit; E.: s. morgen (1), gāve
morgengāven***, mnd., sw. V.: nhd. Morgengabe geben; E.: s. morgen (1), gāven
morgengebēde*, morgengebet, mnd., N.: nhd. Morgengebet; E.: s. morgen (1), gebēde (3)
morgengesanc, mnd., M.: nhd. Morgengesang; E.: s. morgen (1), sanc
morgenhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr; E.: s. morgen, hēre (4)
morgenkōrn, mnd., N.: nhd. „Morgenkorn“, Getreideabgabe von zinspflichtigem Getreideland; E.: s. morgen (1), kōrn
morgenlanc, mnd., Adv.: nhd. „morgenlang“, von der Länge eines Morgens; E.: s. morgen (1), lanc (1)
morgenlant (1), mnd., N.: nhd. Morgenland, Orient; E.: s. morgen (1), lant
morgenlant (2), mnd., N.: nhd. Landschaft von der Fläche eines Morgen; E.: s. morgen (3), lant
morgenlicht, morgenlecht, morgenleicht, mnd., N.: nhd. Morgenlicht, Morgenhelligkeit; E.: s. morgen (1), licht (1)
morgenlucht, mnd., F.: nhd. helle Erleuchtung; E.: s. morgen (1), lucht (3)
mōrgenrātslach, mnd., M.: nhd. am Morgen getroffener Beschluss; E.: s. morgen (3), rātslach
morgenrȫde, mnd., F.: nhd. Morgenröte, Morgendämmerung; E.: s. morgen (1), rȫde (1)
morgenrōt, mnd., Adj.: nhd. morgenrot; E.: s. morgen (1), rōt (2)
morgensanc, mnd., M.: nhd. „Morgensang“, Morgengesang; E.: s. morgen (1), sanc
morgenschat, mnd., M.: nhd. „Morgenschatz“, Morgensteuer (F.) , nach Morgen berechnete Abgabe; E.: s. morgen (3), schat (2)
morgensēgen, mnd., M.: nhd. Morgensegen, Morgengebet; E.: s. morgen (1), sēgen (1)
morgensprāke, mnd., F.: nhd. „Morgensprache“, Morgenbesprechung, Pflichtversammlung der Zunftmeister eines Handwerks; E.: s. morgen (1), sprāke (1)
morgensprākesbōk, mnd., N.: nhd. „Morgensprachebuch“, Protokollbuch über die Zunftversammlungen; E.: s. morgen (1), sprāke (1), bōk (2)
morgensprākesgelt, mnd., N.: nhd. „Morgensprachegeld“, Einstandsgeld auf der Zunftversammlung; E.: s. morgen (1), sprāke (1), gelt
morgensprākeshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr; E.: s. morgen (1), sprāke (1), hēre (4)
morgensprākeskost, mnd., F.: nhd. für die Aufnahme in die morgensprāke gegebenes Festessen; E.: s. morgen (1), sprāke (1), kost (2)
morgensprākestāfel, mnd., F.: nhd. Tisch an dem die Zunftversammlung sitzt; E.: s. morgen (1), sprāke (1), tāfel
morgenstērn, mnd., st. M.: nhd. Morgenstern; E.: s. morgen (1), stērn (2)
morgenstērne (1), mnd., sw. M., F.: nhd. Morgenstern; E.: s. morgen (1), stērne (2)
morgenstērne (2), morgenstērn, mnd., M., F.: nhd. Teil einer Befestigungsanlage; E.: morgen (1), stērne (2)
morgensterre, mnd., M.: nhd. Morgenstern; E.: s. morgen (1), sterre
morgenstunde, mnd., F.: nhd. Morgenstunde; E.: s. morgen (1), stunde
morgental, mnd., N.: nhd. „Morgenzahl“, in Morgen gemessene Flächengröße; E.: s. morgen (3), tal
morgentīt, mnd., F.: nhd. „Morgenzeit“, Zeit früh am Morgen; E.: s. morgen (1), tīt
morgentlanc, morgentlank, mnd., Adv.: nhd. am nächsten Morgen, am nächsten Tage, heute morgen, heute früh; E.: s. morgen (1), lanc (1)
morgenvrost, mnd., M.: nhd. „Morgenfrost“, Frühreif; E.: s. morgen (1), vrost
morgenwēide, mnd., F.: nhd. Weideaustrieb am Morgen; E.: s. morgen (1), wēide (1)
mōrhēide, mnd., F.: nhd. „Moorheide“ (F.), wilde Moorgegend; E.: s. mōr, hēide
moriān, mnd., M.: nhd. „Mohr“, Mensch von dunkler Farbe, aus dem Orient stammender Sklave; E.: s. mōre
morie, mnd.?, Sb.: nhd. Moor, Torfland; E.: s. mōr
moringe, muringe, mnd.?, Sb.: nhd. Moor, Torfland; E.: s. mōr, inge
Mȫringerære*, Mȫringer, mnd., M.: nhd. „Moringer“?, Moringer-Ballade; E.: s. PN Heinrich von Morungen?
mȫrinne, mnd., F.: nhd. „Mohrin“, Frau mit dunkler Hautfarbe; E.: s. mōre, inne (5)
mȫrisch, mnd., Adj.: nhd. orientalisch?; E.: s. mōre, isch
moritur, mnd.?, Sb.: nhd. orientalischer? Kleiderstoff; E.: s. mōre
morke, mnd.?, Sb.: nhd. Morchel; E.: s. ahd. moraha, germ. *murhō-, *murhōn, sw. F. (n), Möhre; idg. *mrk-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Pokorny 750
mörkel, mnd., Sb.: nhd. ein Gebäck
morken, mnd., sw. V.: nhd. zerdrücken
mȫrken, moerken, moirken, mnd., Sb.: nhd. kleine Münze aus Köln; E.: ?
mȫrkeneswegge*, mȫrkenswegge, moerkenswegge, mnd., M.: nhd. Brotwecken vom Wert eines mōrken; E.: s. mȫrken, wegge
mōrkoppel, mnd., F.: nhd. „Moorkoppel“, Moorweideland; E.: s. mōr, koppel
mōrkūle, mnd., F.: nhd. „Moorkuhle“, Grube im Moorgebiet; E.: s. mōr, kūle
mōrlant (1), mnd., N.: nhd. „Moorland“, Sumpfgelände; E.: s. mōr, lant
mōrlant (2), mnd., N.: nhd. „Mohrland“, Land der Königin von Saba, Arabien, Orient, Äthiopien; E.: s. mōre, lant
morlinc, mnd., F.: nhd. Marling, Marlien, Marlleine, ein aus zwei Strängen zusammengedrehtes Tau (N.); E.: s. marlinc
mōrlǖde (1), mnd., Pl.: nhd. „Moorleute“, Einwohner einer Moorgegend?; E.: s. mōr, lǖde (1)
mōrlǖde (2), mnd., Pl.: nhd. „Mohrleute“, Leute mit schwarzer Hautfarbe; E.: s. mōre, lǖde (1)
mōrman, moerman, moyrman, mnd., M.: nhd. „Mohrmann“, Mann mit schwarzer Hautfarbe, Mann von schwarzer Gestalt; E.: s. mōre, man (1)
mormannisch***, mnd., Adj.: nhd. „mohrmännisch“; E.: s. mōrman, isch
mormannische*, mōrmansche, mōrmannesche, mnd., F.: nhd. „Mohrmännin“, Mohrfrau, Frau mit dunkler Hautfarbe; E.: s. mōrmannisch
mormelīn, mormelen, mormeln, mormeren, mnd., Adj.: nhd. marmorn, von Marmor gemacht; E.: s. marmelīn
mormelstēn, mormelstein, mormerstēn, mnd., N.: nhd. Marmorstein, marmorner Stein als besonders kostbares Baumaterial; E.: s. marmelstēn, mormelīn, stēn (1)
mormerenstēn, mormelenstēn, mnd., N.: nhd. Marmorstein, marmorner Stein als besonders kostbares Baumaterial; E.: s. marmelstēn, mormelīn, stēn (1)
mōrmēster* mōrmeyster, mnd., M.: nhd. „Moormeister“, Aufseher über die Torfgewinnung; E.: s. mōr, mēster
mōrsch, mnd., Adj.: nhd. orientalisch?, Mohr...; E.: s. mȫrisch
morsēl, mnd., N.: nhd. Stück, Bissen
morsēleken, mnd.?, N.: nhd. Stückchen; E.: s. morsēl, ken
morselle, marcelle, mnd.?, F.: nhd. Morselle, magenstärkendes Zuckerwerk; E.: s. idg. *smerd, *smord-, V., stinken, Pokorny 970?; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
mōrspāde, mnd., M.: nhd. „Moorspaten“, Spaten (M.) zum Torfgraben (N.); E.: s. mōr, spāde (1)
mōrspet, mōrspete, mnd., N.: nhd. Torfstichstelle, Stelle wo man das Moor spittet, Stelle wo man Torf gräbt; E.: s. mōr, spēt (2)
mōrstücke, mnd., N.: nhd. Landstück zum Torfstich; E.: s. mōr, stücke
mōrsump, mnd., M.: nhd. „Moorsumpf“, sumpfiges Moorgelände; E.: s. mōr, sump
mōrt, mort, moert, mnd., M., F.: nhd. Mord, Ermordung, Morden, Metzelei, Blutbad, Tötung, Schlaganfall; E.: as. mor-th* 9, st. M. (a), st. N. (a)?, Mord, Tötung, Todesstrafe; germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pk 735
mōrtachtære*, mōrtechter, mnd., M.: nhd. wegen Mordes Geächteter; E.: s. mōrt, achtære (2)
mōrtachte, moertachte, mnd., F.: nhd. Ächtung wegen Mordes; E.: s. mōrt, achte (3)
mōrtære*, mōrtēr, mōrteer, mōrtier, martēr, mōrte, mortēr, morter, mottēr?, morten?, mnd., M.: nhd. Mörser, Gefäß zum Zerstoßen, Feuergeschütz, Wurfgeschütz; E.: s. germ. *murs-, V., zerbröckeln; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735
mörtære*, mörter, morter, mnd., M.: nhd. Mörtel, Bindematerial aus zerstoßenem Kalk und Sand, Zement; E.: idg. *mr̥tós, Adj., zerrieben, Pokorny 736; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735
mörtærestēn*, mortelstēn, mortelstein, mnd., M.: nhd. Mörtelstein; E.: s. mörtære, stēn (1)
mōrtbernære*, mōrtberner, mōrtbarner, mōrtbrenner, moertberner, mnd., M.: nhd. Mordbrenner, heimlicher Brandstifter mit Mordabsicht; E.: s. mōrt, bernære
mōrtbernærisch***, mnd., Adj.: nhd. mordbrennend, brandstiftend; E.: s. mōrtbernære, isch
mōrtbernærische*, mōrtbernersche, mnd., F.: nhd. Mordbrennerin, Brandstifterin; E.: s. mōrtbernærisch, mōrt, bernærische
mōrtberne, mōrtbarne, mnd., M.: nhd. Mordbrenner; E.: s. mōrt, berne, bernen, bernære
mōrtbernen (1), mōrtbarnen, mnd., sw. V.: nhd. mordbrennen, heimliche Brandstiftung mit Tötung begehen; E.: s. mōrt, bernen (1)
mōrtbernen* (2), mōrtbernent, mōrtbarnent, mnd., N.: nhd. Mordbrennen, Brandstiftung; E.: s. mōrt, bernen (2)
mōrtberninge*, mōrtberning, mnd., F.: nhd. Mordbrant, heimliche Brandstiftung; E.: s. mōrtbernen, inge
mōrtbrant, mnd., M.: nhd. Mordbrand, Brandstiftung aus mörderischer Absicht; E.: s. mōrt, brant
mōrtdāt, mordat, mnd., F.: nhd. Mordtat, Mord, Tötung; E.: s. mōrt, dāt
mortdistel, mortdīstel, mortedīstel, mnd., F.: nhd. Krausdistel; E.: s. distel
morte, murte, mnd., F.: nhd. kleinste Art (F.) (1) des grünen Schellfischs; E.: ?
mōrte, moerte, mnd., N., F.: nhd. Moorland, Stelle zur Torfgewinnung; E.: s. mōr
morteren, mortēren, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.); E.: s. mörtære
mōrtewēk, mōrteweik, mnd., Adj.: nhd. durch moorigen Boden aufgeweicht; E.: s. mōrte, wēk
mōrtgat, mnd., F.: nhd. Schießscharte?; E.: s. mōrt?, gat
mōrtgīrich, mortgirich, mnd., Adj.: nhd. mordgierig, mordlustig, auf Mord versessen; E.: s. mōrt, gīrich
mōrtgīrichhēt*, mōrtgīrichēt, mōrtgiricheit, mnd., F.: nhd. Mordgierigkeit, Mordlustigkeit, Mordgier; E.: s. mōrt, gīrichhēt, gīrich, hēt (1)
mōrthantwerk, mnd., N.: nhd. Mordhandwerk, mörderische Tätigkeit; E.: s. mōrt, hantwerk (1), hant (1), werk
mōrthūs, mnd., N.: nhd. Mörderhaus; E.: s. mōrt, hūs
mōrtkolve, mnd., F.: nhd. Mordkeule, Kolben als tödliche Waffe; E.: s. mōrt, kolve
mōrtkūle, mortkule, moertkūle, mnd., F.: nhd. Mördergrube, Räuberhöhle, Raubnest; E.: s. mōrt, kūle
mōrtlichēt*, mōrtlihēt, mōrtlicheit, mnd., F.: nhd. Mordlust; E.: s. mōrtlīk, mōrt, līk (3), hēt (1)
mōrtlīk, mortlik, mnd., Adj.: nhd. mörderisch, tödlich, zum Tode führend; E.: s. mōrt, līk (3)
mōrtlīken, mnd., Adv.: nhd. mörderisch, tödlich; E.: s. mōrt, līken (1)
mōrtmāte, mnd., Adj.: nhd. mordsmäßig; E.: s. mōrt, māte (2)
mōrtquellen***, mnd., sw. V.: nhd. gewaltsam töten; E.: s. mōrt, quellen (1)
mōrtquellinge, mortquellinge, moertquellinge, mnd., F.: nhd. gewaltsame Tötung; E.: s. mōrtquellen, inge, mōrt, quellinge
mōrtrīke, mnd., N.: nhd. Todesreich der Hölle; E.: s. mōrt, rīke (1)
mōrtslach, mnd., M.: nhd. „Mordschlag“, heimtückischer Mordanschlag, Totschlag; E.: s. mōrt, slach (1)
mōrtstēch*, mōrtstech, mnd., M.: nhd. Hinterhalt; E.: s. mōrt, stēch
mōrtwāpen, mnd., F.: nhd. Mordwaffe, zur gewaltsamen Tötung geeignete Waffe; E.: s. mōrt, wāpen (1)
morwarp, mnd., M.: nhd. minderwertiger Faden?; E.: s. warp
mōrwāter, mnd., N.: nhd. Moorwasser, Sumpfwasser; E.: s. mōr, wāter
mörwen, mnd.?, sw. V.: nhd. mürbe machen
mōrwīf, mnd.?, F.: nhd. Mohrfrau, Frau mit dunkler Hautfarbe; E.: s. mōre, wīf
mōrwisch, mnd., F.: nhd. sumpfige Wiese; E.: s. mōr, wisch (1)
mos, mōs, mors?, mnd., N.: nhd. Moos, auf feuchtem Boden wachsende bzw. auf Baumrinde schmarotzende Pflanzenkolonie, Flechte; E.: germ. *musa-, *musam, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor; idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742
mōs, moes, mois, moys, mous, muͤs, mnd., N.: nhd. Mus, Kohl, Gemüse, breiartige Speise, Essen (N.), Gericht (N.) (2), Mahlzeit, Arznei in Breiform; E.: as. mōs* 11, st. N. (a), „Mus“, Speise; germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pk 694
mōsappel, mnd., M.: nhd. „Musapfel“, für Apfelmus geeigneter Apfel; E.: s. mōs, appel
mȫsære*, möser, moeser, moyser, mörser, mnd., M.: nhd. Mörser, metallenes Gefäß zum Zerstoßen, schweres Geschütz, Haubitze; E.: s. germ. *murs-, V., zerbröckeln; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735
mȫsæreknecht*, mȫserknecht, mnd., M.: nhd. Apothekenhelfer; E.: s. mȫsære, knecht
mȫsærekǖle*, mȫserkǖle, mnd., F.: nhd. Mörserkeule, Mörser mit Stößel; E.: s. mȫsære, kǖle
mȫsærestempel*, mȫserstempel, mnd., F.: nhd. Mörser mit Stößel; E.: s. mȫsære, stempel
mȫsærevǖrbal*, mȫservǖrbal, mnd., M.: nhd. „Mörserfeuerball“, Feuerbombe; E.: s. mösære, vǖrbal, vǖr, bal (2)
mȫsærken*, mȫserken, mnd., N.: nhd. Mörserchen; E.: s. mȫsære, ken
mōsblat, mnd., N.: nhd. Kohlblatt, Blatt einer Gemüsepflanze; E.: s. mōs, blat
moschāren, mūtschāren*, mnd., sw. V.: nhd. vom Eigentum abteilen, abfinden; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
mosches, moskes, mnd., M.: nhd. Moschus, Bisam, ein wohlriechendes Duftmittel; E.: idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752
Moschowīte, mnd., M.=PN: nhd. Angehöriger eines wilden östlichen Volksstamms, Asiate; E.: ?
mōsdēl, mōsdeil, mūsdēl, mūsdeil, můsdēl, můsdeil, musteil, mustel, mōsdēle, mōsdeile, misdēl, misdeil, mnd., M., F.: nhd. Musteil, Vorrat an Lebensmitteln, zur Erbteilung kommende Hinterlassenschaft an Speise deren Hälfte der Frau zufällt; E.: s. mōs, dēl
mōsdēlen, mōsdeilen, můsdēlen, můsdeilen, misdēlen, misdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „musteilen“, beim Tode des Mannes vorhandene Lebensmittel aufteilen; E.: s. mōs, dēlen (1)
mōse (1), mase, mȫse, mnd., F.: nhd. „Moos“, feuchtes bzw. mooriges Landgebiet, Sumpfwald; E.: s. mos
mōse (2), muse, māse, mnd., M.: nhd. Dörrfisch; E.: ?
mȫse***, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. mōs
mōsede***, mnd., Sb.: nhd. Gemüse; E.: s. mōs, mȫsen
mōseke, mnd., M.: nhd. Waldmeister; E.: s. mos?, ke
mȫseken, moseken, mnd., N.: nhd. Brei, Mehlbrei, Papp (für Kinder); E.: s. mōs, mȫse, ken
mȫsen, mosen, mnd., sw. V.: nhd. Gemüse ernten, Gemüse holen, Gemüse raffen; E.: s. mōs, möse
mōsepot, mnd., M.: nhd. „Muspott“, Essenstopf; E.: s. mōs, pot
mōsewerk, mōswerk, mnd., N.: nhd. Gemüse (sowohl roh als zu Brei gekocht); E.: s. mōs, möse, werk
mōshof, mnd., M., N.: nhd. Gemüsegarten; E.: s. mōs, hof
mōshūs, mnd., N.: nhd. großes repräsentatives Gebäude auf Burg oder Rathaus besonders für Festessen und Empfänge, Speisehaus, Speisesaal; E.: s. mōs, hūs
mōskorf, mnd., M.: nhd. Gemüsekorb; E.: s. mōs, korf
moskǖle, mnd., F.: nhd. hölzerner Schlegel zum Dichten (N.) oder Kalfatern der Schiffe; E.: s. mos, kǖle
moslǖde, mnd., Pl.: nhd. Leute die Moos als Dichtungsmaterial beim Bau sammeln; E.: s. mos, lǖde (1)
mōsschȫtel*, mōsschöttel, mōsschottel, mnd., F.: nhd. Speiseschüssel, Gemüseschüssel; E.: s. mōs, schȫtel
mosselken, mnd.?, N., Pl.: nhd. feine Haare, flockige Haare; E.: mos?, ken
mossich, mnd.?, Adj.: nhd. müßig, frei, los (von etwas); E.: s. mȫte (2), ich (2)
mōsswīn, mnd., N.: nhd. Schwein als Zinsablieferung; E.: s. mōs, swīn
most, mnd., M.: nhd. frisch ausgepresster ungeklärter Obstsaft (besonders Weinbeeren); E.: germ. *must-, M., Most; idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741
mostart, mostert, mnd., M.: nhd. Mostrich, Senf; E.: idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741
mostartambacht*, mostartampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Senfhersteller; E.: s. mostart, ambacht
mostartmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle zur Zerkleinerung der Senfkörner; E.: s. mostart, mȫle
mostartsāt, mnd., N.: nhd. Saatkörner der Senfplanze; E.: s. mostart, sāt (2)
mostartschȫtel*, mostartscchöttel, mnd., F.: nhd. Senfschüssel; E.: s. mostart, schȫtel
mostartvat, mnd., N.: nhd. Senfgefäß; E.: s. mostart, vat (2)
mosthūs, mnd., N.: nhd. Weinhaus; E.: s. most, hūs
mostkrōs, mnd., M., N.: nhd. Mostkrug; E.: s. most, krōs
mostor, mnd., M.: nhd. Monster, Ungeheuer; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
mōsverschinc, mnd., M.: nhd. junges Schwein, Frischling als Zinsablieferung; E.: s. mōs, verschinc
mōsvisch, mnd., M.: nhd. Speisefisch; E.: s. mōs, visch (1)
mōt, mot, moet, moyt, moit, mout, muot, muyt, mūt, mnd., M., F.: nhd. „Mut“, Denken (N.), Sinnen (N.), Gemütszustand, Stimmung, Gesinnung, Seelenhaltung, innere Einstellung, innere Lage des Menschen, Charakter, Zutrauen, Hoffnung, Entschlossenheit, Beherztheit, kriegerischer Mut, intellektuelle Einstellung, Gedanke; E.: as. mō-d (1) 90, st. M., st. N., Gemüt, Sinn, Mut; s. germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
mōtbersten, mnd., V.: nhd. „mutbrechen“?, heftig nach etwas verlangen, sich abmühen; E.: s. mōt?, bersten
motdādich, moetdādich, mnd., Adj.: nhd. bedacht?; E.: s. mōrtdādich?
mōte, mnd., F.: nhd. Muße, freie Zeit, Ruhe, Bequemlichkeit, Aufschub, Frist, Verzug; E.: as. mōt-a* 1, F., Muße; s. germ. *mōtō-, *mōtōn, sw. F. (n), Muße, Gelegenheit; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354
mȫte (1), mȫde*, mote, mute, muete, mnd., F.: nhd. zufällige Begegnung, vorbedeutsamer Angang, absichtliche Zusammenkunft, freundliche Zusammenkunft, feindliches Zusammentreffen, Entgegenkommen, jährliche Versammlung der hansischen Vögte und der dänischen Beamten zu Falsterbo zur Beschwörung des Marktfriedens und der vom dänischen König für die schonische Fischerei gegebenen Verordnung; E.: s. mȫten (1)
mȫtebōk, mȫtbōk, moethbōk, mōtebōk, mōtbōk, mnd., N.: nhd. über die Verhandlungen in Falsterbo und die Verordnungen zum Handel geführtes Protokollbuch; E.: s. mȫte (1), bōk (2)
mȫtemdǖvele, mnd., N.: nhd. Wehrenteufel?; E.: s. mȫten, dǖvel (1)
mȫten (1), moeten, mouten, mueten, mnd., sw. V.: nhd. zufällig begegnen, entgegen gehen, aneinander vorbeikommen, entgegentreten (in feindlicher Absicht), abwehren, wehren, Einhalt gebieten, aufhalten; E.: as. mot-ian* 3, sw. V. (1a), begegnen; s. germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; s. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?
mȫten (2), mnd., N.: nhd. Aufhalten, Halten, Wehren (N.); E.: s. mȫten (1)
mȫten (3), moeten, mnd., st. V.: nhd. müssen, gezwungen sein (V.), gezwungen werden, verpflichtet sein (V.), sollen, nötig sein (V.), unabwendbar sein (V.), Freiheit haben, dürfen, berechtigt sein (V.), Erlaubnis haben, können, mögen; E.: as. mōt-an* 147, Prät.-Präs., dürfen, vermögen; s. germ. *mōtan, Prät.-Präs., Raum haben, können, dürfen, vermögen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354
moterlinc, motterlinc, motlinc, mottlinc, mnd., M.: nhd. Mutterkorn, Schwamm, Pilz; E.: s. mōder?, linc
mōthēt, mōtheit, mnd., F.: nhd. Herzhaftigkeit, Kühnheit, Tapferkeit; E.: s. mōt, hēt (1)
mȫthēt, mȫtheit, mnd., F.: nhd. „Müdheit“, Müdigkeit; E.: s. mȫde (1), hēt (1)
mȫtich, mōtich, motich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, Muße habend, Zeit habend, geneigt, willig; E.: s. mōte, ich (2)
mȫtichgengære*, mȫtichgenger, mnd., M.: nhd. Müßiggänger; E.: s. mȫtich, gengære
mȫtigen (1), mnd., Adv.: nhd. müßigerweise, unnötig?; E.: s. mȫtich, mōte (1)
mȫtigen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. treffen; E.: s. mȫten (1)?
mȫtinge, mnd., F.: nhd. Begegnung, Aufeinandertreffen; E.: s. mȫten (1), inge
mōtkȫre, mōtkore, moytkȫre, mnd., Sb.: nhd. „Mutkür“, freier Wille, freier Entschluss; E.: s. mōt, kȫre
mōtpant*, motpant, moedtpant, mnd., N.: nhd. freiwilliges Pfand?; E.: s. mōt, pant (1)
mōtsām, mnd., Adj.: nhd. genügsam; E.: s. mōt, sām (2)
mōtsȫne, mōtsone, moetsȫne, mnd., F.: nhd. „Mutsühne“, Versöhnung, freiwillige ohne obrigkeitliche Vermittlung geschlossene Aussöhnung, Vergleich aus freiem Willen; E.: s. mōt, sȫne (2)
mōtsȫnen, mnd.?, V.: nhd. freiwillig sich vergleichen, freiwillig sich aussöhnen; E.: s. mōtsȫne
mōtvehede*, mōtvēde, moetvēde, moidtvēde, moutvēde, mnd., F.: nhd. private Fehde?, nicht öffentliche Fehde?; E.: s. mōt, vehede
mōtveheden***, mnd., V.: nhd. mit privater Fehde überziehen; E.: s. mōtvehede
mōtwīl, mnd., M.: nhd. Mutwille, freier Wille, Freiwilligkeit, freies Belieben, eigennütziges Wünschen, Willkür, Unrechtmäßigkeit, schlechte Absicht, Unfug, Rücksichtslosigkeit; E.: s. mōt, wīl
mōtwille (1), moetwille, moitwille, muotwille, mnd., M.: nhd. Mutwille, freier Wille, Freiwilligkeit, freies Belieben, eigennütziges Wünschen, Willkür, Unrechtmäßigkeit, schlechte Absicht, Unfug, Rücksichtslosigkeit; E.: s. mōt, wille
mōtwille*** (2), mnd., Adj.: nhd. mutwillig, aus freiem Wille handelnd; E.: s. mōtwille (1)
mōtwillenes*, mōtwillens, mnd., Adv.: nhd. leichtfertig, rücksichtslos, mutwillig; E.: s. mōtwille (2)
mōtwiller, mnd., M.: nhd. Mutwilliger, Übertreter, Rechtsbrecher; E.: s. mōtwille
mōtwillich (1), moetwillich, moitwillich, muotwillich, mnd., Adj.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos; E.: s. mōt, willich
mōtwillich (2), moetwillich, moitwillich, muotwillich, mnd., Adj.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos; E.: s. mōt, willich
mōtwillichlīk, mnd., Adj.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig; E.: s. mōtwillich, līk (3)
mōtwillichlīken, mnd., Adv.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos; E.: s. mōtwillich, līken (1)
mōtwillige, mnd., M.: nhd. Mutwilliger, Übertreter, Rechtsbrecher; E.: s. mōtwillich
mōtwilligen, mnd., Adv.: nhd. mutwillig, freiwillig, eigenwillig, willkürlich, gleichgültig, unrechtmäßig, widerrechtlich, rücksichtslos; E.: s. mōtwillich
mōtwillinges, mnd., Adv.: nhd. freiwillig, mit freiem Willen, aus eigenem Antriebe, aus freien Stücken; E.: s. mōt, mōtwillich, willinges
mouwe, mowe, mnd., F.: nhd. Ärmel, Rockärmel; E.: s. germ. *mawwō, st. F. (ō), Muff (M.) (1), Ärmel; vgl. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
mouwenbǖdel, mouenbǖdel, mnd., Sb.: nhd. „Ärmelbeutel“?, Behälter für lose Ärmel?; E.: s. mouwe, bǖdel
mouwenslot, mnd.?, N.: nhd. Ärmelschloss, Armspange
mouwenspan, mnd., Sb.: nhd. Schließe zum Zusammenhalten, Spange zum Zusammenhalten oder als Schmuck des weiten Rockärmels; E.: s. mouwe, span (4)
mouwenspange, mnd., F.: nhd. Spange zum Zusammenhalten oder als Schmuck des weiten Rockärmels; E.: s. mouwe, spange
mouwenvel, mnd., N.: nhd. Pelz als Ärmelfutter, Pelzwerk zu Ärmeln; E.: s. mouwe, vel
mouwet***, mnd., Adj.: nhd. ärmlig; E.: s. mouwe
muchel, muchl, mnd., F.: nhd. ein Schimpfwort für eine Frau; E.: s. mǖchelisch?
mǖchelbicht, mnd., F.: nhd. versteckte Beichte (auf die Ohrenbeichte bezogen); E.: s. mǖchelisch, bicht
mǖchelisch, mnd., Adj.: nhd. versteckt, heimlich; E.: s. ahd. *mūh?, Sb., Meuchel-?: vgl. as. *mūk?; s. germ. *mūk-, V., sich verbergen, auflauern; s. idg. *smeugh-, *meugh-, Adj., V., schlüpfrig, schlüpfen, Pokorny 745; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; s. isch
mǖchelmȫrdære*, mǖchelmȫrder, mnd., M.: nhd. Meuchelmörder; E.: s. ahd. *mūh?, Sb., Meuchel-?: vgl. as. *mūk?; s. germ. *mūk-, V., sich verbergen, auflauern; s. idg. *smeugh-, *meugh-, Adj., V., schlüpfrig, schlüpfen, Pokorny 745; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; s. mȫrdære
mucke, mnd.?, Sb.: nhd. „Mucke“, Anfall von übler Laune, böse Grille, Heimtücke; E.: wahrscheinlich lautmalend zur Interjektion muck (s. Kluge s. v. mucken), von der Bedeutung her zum Substantiv nück, nücke?
mückelen***, mnd., sw. V.: nhd. verkommen (V.), dahinsiechen; E.: ?
muckelhaftich*, muckelachtich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig, verdorben; E.: s. haftich
mucken, mnd.?, Sb.: nhd. getrocknete (größere) Rasenstücke oder Plaggen zum Brennen; E.: ?
mucken, mnd., sw. V.: nhd. murren, aufmucken, muckisch sein (V.), den Mund kaum auftun und halblaut murren; E.: s. mucke
muddære*, mudder, mnd.?, Sb.: nhd. Messer (M.); E.: s. müdde
mudde (1), mnd., M.: nhd. Schlamm; E.: s. mōde (1)?
mudde (2), mnd., F.: nhd. Sau; E.: s. mutte (1)
müdde, mnd., N., F.: nhd. Mütt, Trockenmaß für Getreide oder Salz; E.: as. mud-d-i* 394, st. N. (ja), Mütt, Maß; s. germ. *mudjuz, Sb., Scheffel; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mudderen, muderen, mnd., sw. V.: nhd. schmutzig werden, schlammig werden; E.: s. muddich
muddich, moddich, mnd., Adj.: nhd. schlammig, schmutzig, verschimmelt, trübe; E.: s. mudde (1), ich (2)
mūde, mǖde, mude, mnd., F.: nhd. Schleuse im Flussverkehr oder im Kanalverkehr, Art Wasserwerk, Schiffsschleuse; E.: ?
mudeke, mnd.?, Sb.: nhd. Aufbewahrungsort für Obst; E.: ?
muderen***, mnd., V.: nhd. zu Moder werden; E.: s. morden
muffe (1), mnd., F.: nhd. Armschutz und Handschutz aus Pelz, Muff
muffe (2), mnd.?, Sb.: nhd. kleines Gebäck; E.: ?
muffel, mnd., Sb.: nhd. kleiner Deckel aus Ton (M.) (1) beim Metallschmelzen; E.: s. muffe (1)?
mügge, mugge, mnd., F.: nhd. Mücke; E.: as. mu-g-g-ia 3, mug-g-a, sw. F. (n), Mücke; s. germ. *muja-, *mujam, st. N. (a), Mücke; vgl. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pk 752
müggensichtære*, müggensichter, mnd., M.: nhd. „Mückensichter“, Kleinigkeitskrämer, Kleinkrämer; E.: s. mügge, sichtære (1), sichten (3)
müggenswēt*, müggensweit, mnd., N.: nhd. „Mückenschweiß“, etwas Unglaubhaftes; E.: s. mügge, swēt
müggentelt, mnd., N.: nhd. „Mückenzelt“, Vorhang als Schutz gegen Mücken; E.: s. mügge, telt
müggiken, müggeken, mnd., N.: nhd. „Mückchen“, Mücklein; E.: s. mügge, ken
mūke (1), muike*, muyke, mnd., F.: nhd. Mauke, Fußkrankheit der Pferde, Hautausschlag am Fuße des Pferdes
mūke (2), muke, mnd., F.: nhd. Halm, Strohhalm, zum Losziehen gebrauchter Halm, Los; E.: ?
mūken, muiken*, muyken, mnd., V.: nhd. Mauke haben, Hautausschlag haben; E.: s. mūke (1)
mul*** (1), mnd., M.: nhd. „Mull“, Müll, Abfall; E.: germ. *muljan, sw. V., mahlen, zermalmen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mūl (1), mūle, mnd., N.: nhd. Maul (N.) (1), Rachen; E.: germ. *mūlō, st. F. (ō), Maul (N.) (1), Mund (M.); germ. *mūlō-, *mūlōn, *mūla-, *mūlan, sw. M. (n), sw. N. (n), *mūlō-, *mūlōn, sw. F. (n), Maul (N.) (1), Mund (M.); s. idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751
mūl (2), mūle, muyle, mnd., M., F., N.: nhd. „Maul“ (N.) (2), Maultier, als Reittier oder Lasttier verwendeter Esel, Esel
mül, mnd., N.: nhd. Staub
mūlbant, mnd., N., M.?: nhd. „Maulband“, Halfter; E.: s. mūl (1)?, bant
mūlbēre, mnd., F.: nhd. „Maulbeere“, Frucht des Maulbeerbaums, Maulbeerbaum; E.: idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pk 749, bēre (4)
mūlbērenbōm, mūlbērnbōm, mnd., M.: nhd. „Maulbeerenbaum“, Maulbeerbaum; E.: s. mūlbēre, bōm
mūlbōm, mnd., M.: nhd. „Maulbaum“, Maulbeerbaum; E.: s. mūlbēre, bōm
mūldrivære*, mūldrīver, mnd., M.: nhd. „Maultreiber“, Maultiertreiber; E.: s. mūl (2), drivære
mūle (3), mnd., Sb.: nhd. Pantoffel; E.: ?
mǖleken, mnd., N.: nhd. Mäulchen, Schnäuzchen; E.: s. mūl (1), ken
mūlen, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. Maulen; E.: s. mūlen (1)
mūlen, mnd., V.: nhd. maulen, schmollen, zürnen; E.: s. mūl (1)
mūlenholt***, mnd., N.: nhd. Maulholz; E.: s. mūl (1), mūlen?, holt (1)
mūlenschrappære*, mūlenschrapper, mūlschrapper, mnd., M.: nhd. Schlemmer; E.: s. mūl (1), schrappen
mūlenstȫtære*, mulenstȫter, mūltȫter, mnd., M.: nhd. umherziehender Händler mit falschen Reliquien, Stationierer, Landstreicher der gegen religiöse Leistungen Almosen erbettelt?, Stirnstößer, silbernes kirchliches Gerät, Almosengefäß? Reliquienkasten?; E.: s. mūl (1)?, mūle (3)?, stȫten
mūlēsel, muelēsel, mnd., M.: nhd. Maulesel, Kreuzung zwischen Pferd und Esel; E.: s. mūl (2), ēsel
mūlhērde, mnd., M.: nhd. „Maultierhirte“, Maultiertreiber; E.: s. mūl (2), hērde (1)
mūlholt, mnd., N.: nhd. Maulholz, Maulklemme für Pferde, Bremse (F.) (1); E.: s. mūl (1), holt (1)
mūlich, mnd., Adj.: nhd. maulend, mürrisch, unzufrieden; E.: s. mūl (1), ich (2)
mūlinne, mnd., F.: nhd. Mauleselin, weibliches Maultier; E.: s. mūl (2), inne (5)
mūlīsern, mnd., N.: nhd. „Mauleisen“, Maulkorb; E.: s. mūl (1), īsern (1)
mülk, mnd., Adj.: nhd. milchgebend; E.: s. melk (1)
mūlkorf, muelkorf, mnd., M.: nhd. Maulkorb für Pferde; E.: s. mūl (1), korf
mūlkrist*, muilkrist*, mnd., M.: nhd. „Maulchrist“ (Schimpfname für die Lutheraner); E.: s. mūl (1), krist
müllekāter, mnd., M.: nhd. Schreckgestalt für Kinder; E.: s. kāter (1)
mūlpērt, mnd., N.: nhd. „Maulpferd“, Maultier; E.: s. mūl (1), pērt (1)
mūlpōk, mnd.?, M.: nhd. Mauldolch, Lästerzunge; E.: s. mūl (1), pōk (2)
mūlschellich, mnd., Adj.: nhd. „maulschellig“, wie eine Maulschelle seiend; E.: s. mūl (1), schellich
mulschen***, mnd., sw. V.: nhd. verrotten, vermodern; E.: s. mul
mūlslach, mnd., M.: nhd. „Maulschlag“, Maulschelle; E.: s. mūl (1), slach (1)
mulster, mnd.?, N.: nhd. Muster, Probestück, Vorlage; E.: s. munster
mulsteren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. verrotten, vermodern; E.: s. mul
mulsteren* (2), mulstern, mnd.?, sw. V.: nhd. mustern, besichtigen, überprüfen; E.: s. mulster; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh2-, V., denken, Pokorny 726
mūlvlēsch, mūlvleisch, mnd., N.: nhd. „Maultierfleisch“, Fleisch von Mauleseln; E.: s. mūl (2), vlēsch
mūlvōder, mūlvoder, muilvōder*, muylvōder, mnd., N.: nhd. „Maulfutter“, Verpflegung; E.: s. mūl (1), vōder (1)
mülwārdære*, mülwārder, mnd., M.: nhd. Abfallbeseitiger?; E.: s. mül, wārdære
mummære*, mummer, mnd., M.: nhd. Vermummter, Drückeberger (Bedeutung jünger); E.: s. mummen (2)
mummærīe*, nummerīe, mommerīe, mnd., F.: nhd. „Mummerei“, Vermummung, Verkleidung, Fastnachtsanzug; E.: s. mummen (2); s. Kluge s. v. Mummerei, über nndl., mommerji entlehnt aus frz. momerie
mumme (1), mum, mume, momme, mome, mnd., F.: nhd. Mumme, in Braunschweig gebrautes Bier; E.: s. Kluge s. v. Mumme, F., vermummter Mensch, entlehnt aus afrz. momon, F., Maske das zu span. momo, M., Grimasse gehört und als Kinderwort aufzufassen ist
mumme (2), mnd.?, Sb.: nhd. Mumme, Larve; E.: s. mumme (1)?
mummelære***, mummeler, mnd., M.: nhd. „Murmler“; E.: s. mummelen, ære
mummelen, mnd., sw. V.: nhd. murmeln, leise die Lippen bewegen, brummen, heimlich reden; E.: germ. *murmurōn, sw. V., murmeln; idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748
mümmelken, mummelken, mömmelken, mnd., Sb.: nhd. weiße und gelbe Seerose, großblättrige Wasserpflanze; E.: ?
mummen (1), mnd., sw. V.: nhd. ein Glücksspiel spielen, ein Würfelspiel spielen; E.: ?
mummen (2), mommen, mnd., sw. V.: nhd. „mummen“, vermummen, sich verkleiden, verkleidet herumlaufen, Maskenlauf betreiben, verlarven; E.: s. mumme (1)
mummenbrūwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Mummebier brauen; E.: s. mumme (1), brūwen (1)
mummenbrūwen* (2), mummenbrūwent, mnd., N.: nhd. Brauen (N.) von Mummebier; E.: s. mummenbrūwen (1), mummen (2), brūwen (2)
mummenkanse*, mummenkanze, mnd., F.: nhd. Glücksspiel mit Würfeln verbunden mit Verkleidung und Umgang in den Häusern, Maskerade; E.: s. mummen (2), kanse
mummenschanse*, mummenschanze, mummenscanse, mnd., F.: nhd. Glücksspiel mit Würfeln verbunden mit Verkleidung und Umgang in den Häusern, Maskerade; E.: s. mummen (2), schanse (1)
mummenschansen*, mummenschanzen, mnd., sw. V.: nhd. Fastnachtsumzug halten; E.: s. mummen (2), schansen
mummenvat, mnd., N.: nhd. „Mummenfass“, Fass für Mummebier, Behälter für Pelzwerk; E.: s. mummen (2), vat (2)
Mümminc, Mummink, Mimmink, mnd., N.: nhd. Name des Schwertes eines Grabritters; E.: s. mumme (1)?, inc?
mums*, mnd., M.: nhd. als dienender Bruder verkleideter Bettler; E.: ?
münde, munde, mnd., F.: nhd. Mündung eines Flusses; E.: s. Kluge s. v. Mündung zu munt (1) in übertragener Bedeutung
mündeken, mündeke, mundeke, mnd., N.: nhd. „Mündchen“; E.: s. munt (1), ken
mündel, mnd., M.: nhd. Mündel, minderjähriges Kind im Verhältnis zu seinem Vormund; E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; s. Kluge s. v. Mündel, von munt (1) mit der Bedeutung zum Schutz gehörig, unter Vormundschaft stehend
mundelbēte, mnd., M.: nhd. kleiner Mundvorrat?; E.: s. munt (1), bēte (3)
mundele, mnd.?, Adj.: nhd. unter der Vormundschaft eines andern stehend, Mündel seiend; E.: s. mündel; s. Kluge Mündel, afrz. mundele
mündelinc, müntlinc, mnd., M.: nhd. Mündel, minderjähriges Kind im Verhältnis zu seinem Vormund; E.: s. mündel, linc (1)
mündelinge*, mundelinge, mnd.?, F.: nhd. Vormundschaft?; E.: s. mündel, inge
mündellīn*, mündelīn, mnd., M.: nhd. Mündel, minderjähriges Kind im Verhältnis zu seinem Vormund; E.: s. mündel
mundelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Schutz seiend, schutzlos; E.: s. munt (1), lōs
münderen***, mnd., sw. V.: nhd. Vormundschaft übernehmen; E.: s. munt (4)
münderik, mündrik, münderk, munderk, mnd., M.: nhd. Mündrich, Schiffsführer eines Leichterfahrzeuges zum Löschen und Beladen eines Seeschiffs, Bootführer; E.: ?
mündesēlich, mundeselich, mnd., Adj.: nhd. mundselig, glücklich mit der Mündung zusammenkommend, Leckerhaftes genießend?; E.: s. münde, sēlich
mündesman*, mundesmann, mnd.?, M.: nhd. Fürsprecher, Sachwalt, Sachwalter; E.: s. munt (4), man (1)
mundicatif, mnd., Sb.: nhd. reinigendes Heilmittel; E.: s. idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741
mündich, mundich, mnd., Adj.: nhd. mündig, seiner Sinne mächtig, verständig, vernünftig, vernunftbegabt, volljährig, bevollmächtigt; E.: s. munt?, mündel, ich (2)
mündichlīk***, mnd., Adj.: nhd. verständig; E.: s. mündich, līk (3)
mündichlīke, mundichlike, mnd., Adv.: nhd. verständig; E.: s. mündichlīk, mündich, mündel, ich (2), līke
mungāt, mungaet, mungaert, mnd., N.: nhd. leichtes hausgebrautes Bier
munitiōn, monitiōn, mnd., F.: nhd. Munition, Kriegsgerät, Schießbedarf; E.: s. Kluge s. v. Munition, entlehnt aus frz. munition; s. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709
munkelære*, munkeler, mnd., M.: nhd. „Munkler“, Heimlichtuer; E.: s. munkelen
munkelen, mnd., sw. V.: nhd. „munkeln“, insgeheim reden, im Stillen reden, im Stillen handeln, heimlich im Gange sein (V.); E.: s. Kluge s. v. munkeln, übernommen aus ndd. munkelen, älter ist oberdeutsch die einfache Form munken; vielleicht eine Lautgebärde von mummelen
munster, muster, mnd., N.: nhd. Muster, Probestück, Vorlage, Kleidermuster, Schnitt und Farbe der Kleidung, Metallplättchen als Schmuck am Pferdegeschirr, Zierrat; E.: vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
münster (1), munster, mönster, mnd., N.: nhd. Kloster, Klosterkirche, Stiftskirche, Münster; E.: germ. *munistri, N., Kloster; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728
Münster*** (2), mnd., ON: nhd. Münster; E.: s. ON Münster
munsteren, munstern, monstern, mustern, mnd., sw. V.: nhd. mustern, untersuchen, besichtigen, überprüfen, für den Kriegsdienst aussuchen; E.: s. munster
munsterhēre, mnd., M.: nhd. Vorgesetzer der Musterungskommission, der die Musterung abnimmt, oberster Führer; E.: s. munster, hēre (4)
munsteringe, musteringe, mnd., F.: nhd. Musterung, Überprüfung, Auswahl und Einstellung von Kriegsknechten; E.: s. munster, munsteren, inge
munsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „musterisch“, einem Muster entsprechend; E.: s. munster, isch
münsterisch*, münstersch, mönstersch, mnd., Adj.: nhd. münsterisch, aus Münster stammend; E.: s. Münster (2), isch
münsterkerke, muinsterkerke, mnd., F.: nhd. „Münsterkirche“, Stiftskirche; E.: s. münster (1), kerke (1)
münsterklōt, mnd., M.: nhd. „Münsterkloß“ (Spottwort für die Schüler der Münsterschule in Goslar); E.: s. münster (1), klōt
munsterlīk***, mnd., Adj.: nhd. „musterlich“, einem Muster entsprechend; E.: s. munster, līk (3)
munstermānt, mnd., M.: nhd. „Mustermonat“, Probemonat nach der Anwerbung als hoher Offizier; E.: s. munster, mānt
munsterōrdeninge*, munsterōrdenunge, munsterordnung, mnd., F.: nhd. Musterungsliste der Bürgerwehr; E.: s. munster, ōrdeninge
munsterplas, munsterplatz, mnd., M.: nhd. Musterungsplatz, Sammelplatz der eingestellten Soldaten, Werbeplatz der eingestellten Soldaten; E.: s. munster, plas (1)
munsterregister, mnd., N.: nhd. Musterungsverzeichnis, Söldnerliste; E.: s. munster, register
munsterschrīvære*, munsterschrīver, muinsterschrīver, mnd., M.: nhd. „Musterungsschreiber“, Sekretär der Musterungskommission; E.: s. munster, schrīvære
münsterslāgen, monsterslāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Münster geschlagen; E.: s. Münster (2), slāgen (1)
munsterstange, mnd., M., F.: nhd. Gebissstange des Pferdezeugs; E.: s. munster, stange
munt (1), mont, mund, mnd., M., F.: nhd. Mund, Mund als Öffnung des menschlichen Gesichts, Schnauze, Schnabel, Mund als menschliches Sprechorgan, Mundhöhle, Maul (N.) (1), Mundwerk, mundähnliche Öffnung, Mundloch, Ofenloch; E.: s. as. mūth* 17, mund, st. M. (a), Mund; germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pk 732
munt (2), mnd., F.: nhd. größeres Maß für ungelöschten Kalk, Maß für Hopfen?; E.: ?
munt*** (3), mnd., N.: nhd. Abgabe?; E.: ?
munt*** (4), mnd., M.?, F.?: nhd. „Mund“ (F.), Hand, Schutz, Bevormundung, Vormundschaft; E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
muntāpe*, mnd.?, M.: nhd. Maulaffe; E.: s. munt (1), āpe (1)
müntære*, münter, müntere, mönter, möntere, mnd., M.: nhd. Münzer, Hersteller von Münzgeld, Münzmeister, Geldhändler, Geldwechsler, Bankier; E.: as. munit-ėri* 1, st. M. (ja), „Münzer“, Wechsler
müntæregeselle*, müntergeselle, mnd., M.: nhd. „Münzergeselle“, Gehilfe des Münzmeisters; E.: s. müntære, geselle
müntærehāmer*, münterhāmer, mönterhāmer, mnd., M.: nhd. „Münzerhammer“, Prägehammer; E.: s. müntære, hāmer (1)
müntærejunge*, münterjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge des Münzmeisters; E.: s. müntære, junge (1)
müntæreknecht*, münterknecht, mnd., M.: nhd. „Münzerknecht“, Gehilfe des Münzmeisters; E.: s. müntære, knecht
müntærerecht*, münterrecht, mnd., N.: nhd. gesetzliches Recht der Münzer; E.: s. müntære, recht (2)
müntærīe*, münterīe, mnd., F.: nhd. Münzerei, Münzbezirk, Münzstätte?; E.: s. müntære
muntāte, munttate, mnd., F.: nhd. besonders umfriedeter Freibezirk; E.: vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
muntbār, muntbōr, mumber, mumbar, mummer, mumbert, momber, mommert, mnd., M.: nhd. Vormund, rechtlicher Vertreter eines nicht voll Geschäftsfähigen, Testamentsvollstrecker, Schutzbringer, Vogt, Patron (Bedeutung örtlich beschränkt), Schirmherr (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. munt (4), bār (2)
muntbarschop*, muntbarschap, mombarschap, muntborschap, mnd., F.: nhd. Vormundschaft; E.: s. muntbār, schop (1)
muntbēt*, muntbet, mnd., N.: nhd. nur mit dem Mund (M.) gesprochenes Gebet; E.: s. munt (1), bēt (1)
muntbōde, muntbade, mnd., M.: nhd. „Mundbote“, Verkündiger; E.: s. munt (1), bōde (1)
muntdach*, montdach*, mnd.?, M.?: nhd. Mündigkeitstag; E.: s. munt (4)?, dach (1)
münte, mönte, mnd., F.: nhd. Münze, Geldstück, Geld, Kleingeld, Geldwert, Währung, Münzrecht, Münzgerechtigkeit, Gepräge, Münzschmiede, Münzstätte; E.: as. munita* 3, st. F. (ō), Münze; germ. *munita, F., Münze
müntebret, mnd., N.: nhd. Münzbrett, Zählbrett für kleine Münzen; E.: s. münte, bret
münteganc, muntegank, mnd., M.?: nhd. „Münzgang“, Geldkurs, Währungskurs; E.: s. münte, ganc (1)
müntegelt, mnd., N.: nhd. Steuer (F.) zur Ablösung des Münzrechts?; E.: s. münte, gelt
müntehēre, möntehēre, mnd., M.: nhd. „Münzherr“, mit der Aufsicht über das städtische Münzwesen beauftragter Ratsherr; E.: s. münte, hēre (4)
müntehof, mnd., M.: nhd. „Münzhof“; E.: s. münte, hof
münteīsern, münteīseren, mnd., N.: nhd. „Münzeisen“, Prägestempel; E.: s. münte, īsern (1)
müntekāmer, mnd., F.: nhd. „Münzkammer“, Raum in der Münzschmiede; E.: s. münte, kāmer
münteknecht, mnd., M.: nhd. „Münzknecht“, Gehilfe des Münzmeisters; E.: s. münte, knecht
müntemēster*, müntemeyster, möntemeyster, müntemeister, müntemester, mnd., M.: nhd. Münzmeister, vom Landesherrn oder vom Stadtrat bestellter Leiter (M.) der Münzprägung und Aufseher der Münze; E.: s. münte, mēster
münten (1), mnd., sw. V.: nhd. münzen, Münzen herstellen, Münzen prägen; E.: as. munit-ōn* 1, sw. V. (2), münzen, prägen; s. münte
münten* (2), müntent, mnd., N.: nhd. Münzen (N.), Münzerei, Münzwesen, Glückspiel mit Münzen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. münten (1)
münten (3), mnd., sw. V.: nhd. zögernd essen, mümmeln; E.: ?
müntepenninc* (1), mnd., M.?: nhd. Steuer (F.) zur Ablösung des Münzrechts?; E.: s. münte, penninc
müntepenninc (2), müntepennigk, muntepennink, mnd., M.: nhd. ausgemünzter Pfennig; E.: s. münte, penninc
müntepunt, mnd., N.: nhd. Gewichtseinheit oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf acht Unzen á zwei Lot berechnetes Pfund, Edelmark; E.: s. münte, punt (1)
muntēren, mnd., sw. V.: nhd. ausrüsten, bewaffnen; E.: vgl. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726
müntesāte, mnd., F.: nhd. Münzsatzung, auf Zeit ausgemachter Münztarif; E.: s. münte, sāte (2)
müntestempel, mnd., M.: nhd. Münzstempel, Prägestempel; E.: s. münte, stempel
müntestok, muntestock, mnd., M.: nhd. Münzstock, Prägestock; E.: s. münte, stok
müntevelschære*, müntevelscher, mnd., M.: nhd. Münzfälscher; E.: s. münte, velschære
müntewerk, mnd., N.: nhd. Münzherstellung; E.: s. münte, werk
muntgelövede*, muntgelöfte, mnd., N.: nhd. mündlich gegebenes Gelöbnis; E.: s. munt (1), gelövede
muntharpe, mnd., F.: nhd. Maultrommel; E.: s. munt (1), harpe
muntholt, mnd., N.: nhd. „Mundholz“?, Liguster?; E.: s. munt (1), holt (1)
müntīe, muntei, mnd., F.: nhd. Münzgerechtigkeit, Münzrecht, Münzregal (meist von Städten erworben), städtische Verwaltung des Münzwesens, Münzstätte, Münzhaus; E.: s. münte
müntīebōk, mnd., N.: nhd. Buch über die zur Münzstätte gehörenden Gerätschaften; E.: s. müntīe, bōk (2)
müntige, mnd., F.: nhd. Münzgerechtigkeit, Münzrecht, Münzregal (meist von Städten erworben), städtische Verwaltung des Münzwesens, Münzstätte; E.: s. münte
müntīsern, mnd., N.: nhd. „Münzeisen“, Prägestempel; E.: s. münte, īsern (1)
muntkok, mnd., M.: nhd. „Mundkoch“?; E.: s. munt (1), kok
muntkost*, muntkoste, mnd.?, F.?: nhd. Lebensunterhalt, Nahrung; E.: s. munt (1), kost (2)
muntkrist*, muntchrist, mnd., M.: nhd. nur mit dem Mund bekennender Christ, Maulchrist; E.: s. munt (1), Krist
muntledder, mnd., N.: nhd. „Mundleder“?, Maulwerk?, Geschwätz
müntlīk (1), mnd., Adj.: nhd. mündlich; E.: s. munt (1), līk (3)
müntlīk (2), mnd., Adj.: nhd. mündig; E.: s. munt (4)?, līk (3)
müntlīke*, müntlīk, mnd., Adv.: nhd. mündlich, mündlich vorgebracht; E.: s. munt (1), līke
müntlīken, myntlīken, müntelken, mnd., Adv.: nhd. mündlich, mündlich vorgebracht; E.: s. munt (1), līken (1)
muntlöfte, muntlȫvede*, mnd., N.: nhd. mündlich gegebenes Gelöbnis; E.: s. munt (1), löfte
muntlōs, mnd., Adj.: nhd. „mundlos“?; E.: s. munt (1)?, lōs (1)?
muntlȫsinge, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherren für Entlassung aus der Vormundschaft; E.: s. munt (4), lȫsinge
müntmāl, mnd., N.: nhd. Münzstempel, falscher Münzstempel; E.: s. münte, māl (1)
müntmēster*, müntmeyster, mnd., M.: nhd. Münzmeister, vom Landesherrn oder vom Stadtrat bestellter Leiter (M.) der Münzprägung und Aufseher; E.: s. münte, mēster
muntpenninc*, muntpennink, mnd., M.: nhd. Schutzgeld, Abgabe der „Mundleute“ die unter dem Schutz eines anderen stehen; E.: s. munt (4), penninc
müntpenninc*, mnd., M.?: nhd. Steuer (F.) zur Ablösung des Münzrechts?; E.: s. münte, penninc
muntplapperen, mnd., sw. V.: nhd. Gebete plappern, Gebete daherreden; E.: s. munt (1), plapperen (1)
muntrōf, mnd., M.: nhd. Mundraub, Diebstahl von Esswaren zum sofortigen Verzehr; E.: s. munt (1), rōf (2)
muntrōm, mnd., M.?: nhd. Ruhmrederei; E.: s. munt (1), rōm (1)
muntschat, mnd., M.?: nhd. Zahlung für Schutzgewährung; E.: s. munt (4)?, schat (2)
muntschop*, muntschap, mnd., F.: nhd. Vormundschaft, Mündigkeit?; E.: s. munt (4), schop (1)
muntsēre*, muntsēr, mnd., N.: nhd. Mundfäule, Scharbock; E.: s. munt (1), sēre (1)
muntslach, mnd., M.: nhd. Schlag auf den Mund als strafbare Handlung, Backenstreich (spöttisch), Backenstreich bei der Firmung; E.: s. munt (1), slach (1)
müntsmēde, mnd., F.: nhd. Münzschmiede, Prägestätte; E.: s. münte, smēde (1)
muntsȫne, mnd., F.?: nhd. mündlich geschlossene Aussöhnung; E.: s. munt (1), sȫne (2)
muntspēr, mnd., N.: nhd. Mundaufsperren, Geste der Verwunderung; E.: s. munt (1), spēren (1)
muntspēringe, muntspēringe, muntsperringe, mnd., F.: nhd. Mundaufsperren, Geste der Verwunderung; E.: s. munt (1), spēringe
muntstücke, muntsticke, mnd., N.: nhd. Mundstück, Gebiss des Pferdezaums; E.: s. munt (1), stücke
muntvul, mnd., N.?: nhd. „Mundvoll“, kleiner Mundbissen, Bissen; E.: s. munt (1), vul (1)
muntwerk***, mnd., N.: nhd. „Mundwerk“; E.: s. munt (1), werk
müntwerk, mnd., N.: nhd. Münzherstellung; E.: s. münte, werk
muntwerken (1), mnd., sw. V.: nhd. Mundwerk in Tätigkeit setzen, plappern, reden; E.: s. muntwerk
muntwerken* (2), muntwerkent, mnd., N.: nhd. Rederei; E.: s. muntwerken (1)
mūrambacht*, mūrampt, mnd., N.: nhd. Maurergewerk, Maurerinnung; E.: s. mūre, ambacht
mūranker, miuranker, mnd., M.: nhd. „Maueranker“, Widerhaken (M.) zum Zusammenhalten der Mauer; E.: s. mūre, anker
mūrære*, mūrer, mnd., M.: nhd. Maurer; E.: s. mǖren, mūre
mūrbrēkære*, mūrbrēker, mnd., M.: nhd. „Mauerbrecher“, schweres Belagerungsgeschütz; E.: s. mūre, brēkære
mūre, mǖre, muere, myre, more, moere, mūr, mǖr, moer, mnd., F.: nhd. Mauer, steinerne Abgrenzung, Einfriedung, Hausmauer, Außenwand des Hauses, Grundmauer, Burgmauer, Schutz; E.: as. mū-ra* 1, st. F. (ō)?, Mauer; s. germ. *mūra, F., Mauer
mūregewelve*, mūrgewelve, muergewelve, mnd., N.: nhd. Mauergewölbe, Gewölbe in der Stadtmauer; E.: s. mūre, gewelve
mūrehēre*, mūrhēre, mnd., M.: nhd. Mauerherr, Baumeister, Ratsherr für Aufsicht über städtische Bauten; E.: s. mūre, hēre (4)
mūrekalk*, mūrkalk, mnd., M.: nhd. „Mauerkalk“, Kalk als Bindemittel beim Mauern (N.); E.: s. mūre, kalk
mūrekelle*, mūrkelle, mnd., F.: nhd. Mauerkelle, Maurerkelle; E.: s. mūre, kelle
mūreknecht*, mūrknecht, mnd., M.: nhd. Maurergeselle; E.: s. mūre, knecht
mūrelatte*, mūrlatte, mǖrlatte, myrlatte, mnd., F.: nhd. „Mauerlatte“, starke eichene Latte die zum Einsetzen der Balken längs auf die Mauer gelegt wird, Latte die auf der Mauer und unter den Balkenköpfen liegt; E.: s. mūre, latte
mūrelōn*, mūrlōn, mnd., N., M.: nhd. Maurerlohn; E.: s. mūre, lōn
mūrelǖde*, mūrlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Maurerleute“; E.: s. mūre, lǖde (1)
mūreman*, mūrman, muerman, mǖreman, mnd., M.: nhd. Maurer; E.: s. mūre, man (1)
mūremēster*, mūrmēster, mūrmeyster, mūrmeister, mūrmester, muermēster, mnd., M.: nhd. Maurermeister, selbstständiger Maurer, Baumeister; E.: s. mūre, mēster
mūremēsterlōn*, mūrmēsterlōn, mnd., M.: nhd. Maurermeisterlohn; E.: s. mūremēster, lōn
mǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. „mauern“, bauen, einmauern, mit Steinen aufbauen, mit Steinen verkleiden, Maurerarbeit leisten, befestigen, mit Mauern umgeben (V.); E.: s. mūre
mǖren* (2), mǖrent, mnd., N.: nhd. Mauern (N.), Mauerbau; E.: s. mǖren (1)
mūrenbrāke*, mnd., F.?: nhd. Mauerloch; E.: s. mūre, brāke (4)
mūrenbrēkære*, mūrenbrēker, mnd., M.: nhd. „Mauerbrecher“, schweres Belagerungsgeschütz; E.: s. mūre, brēkære
mūrenpīler*, mūrenpīlre, mnd., M.: nhd. „Mauernpfeiler“, Pfeiler am Mauerwerk; E.: s. mīre, pīlere
mūrenpōrte, mnd., F.: nhd. „Mauerpforte“, Schlupfpforte in der Stadtmauer; E.: s. mūre, pōrte
mūrenrichtære*, mūrenrichter, mnd., M.: nhd. Handwerker der den Mauerbau gerade richtet; E.: s. mūre, richtære
mūrenstücke*, mūrenstükke, mnd., N.: nhd. Mauerabschnitt; E.: s. mūre, stücke
mūrenstütte, mnd., F.: nhd. Mauerstütze; E.: s. mūre, stütte
mūrenswēt, mūrensweit, mnd., M.?: nhd. (Spottname für schlechtes Bier); E.: s. mūre, swēt
mūrentōrn*, mūrentōrne, mnd., M.: nhd. Mauerturm, Befestigungsturm; E.: s. mūre, tōrn
mūrepenninc*, mūrpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe zur Unterhaltung der Stadtmauer; E.: s. mūre, penninc
mūreplāte*, mūrplate*, mūrplāte, mūrblāte, mnd., F.: nhd. zur Abdeckung der Mauer aufgelegte Holzplatte; E.: s. mūre, plate
mūresant*, mūrsant, mnd., N.: nhd. „Mauersand“, Sand zu Bearbeitung des Bindemittels beim Mauern; E.: s. mūre, sant
mūrestēn*, mūrstēn, mǖrestēn, mūrstein, mnd., M.: nhd. Mauerstein, Vollstein zur Errichtung von Mauern, gebrannter Stein, Ziegelstein; E.: s. mūre, stēn (1)
mūrestōl*, mūrstōl, mnd., M.: nhd. „Maurerstuhl“, aufziehbares Mauerergerüst; E.: s. mūre, stōl
mūrestücke*, mūrstücke, mūrstükke*, mnd., N.: nhd. an der Stadtmauer gelegenes Ackerstück?; E.: s. mūre, stücke
mūretēgel*, mūrtēgel, mnd., M.: nhd. „Mauerziegel“, Ziegelstein zur Errichtung von Mauern; E.: s. mūre, tēgel
mūrevast*, mūrvast, mnd.?, Adj.: nhd. mauerfest, festgemauert; E.: s. mūre, vast (1)
mūrewacht*, mūrwachte, mnd., F.: nhd. „Mauerwacht“, Bewachung der Stadtmauer; E.: s. mūre, wacht
mūrewāter*, mūrwāter*, mnd.?, N.: nhd. Saft der Pflanze mūr (= mūlbēre?); E.: s. wāter
mūrewerk*, mūrwerk, mūrwark, mǖrewerk, mnd., N.: nhd. Mauerwerk, gemauerter Teil eines Bauwerks, Arbeit am Mauerwerk, Arbeit an der Stadtmauer, Maurerzunft; E.: s. mūre, werk
murfik, mnd., Sb.: nhd. ein unbekanntes Arzneimittel; E.: ?
murhār*, mnd., N.: nhd. unordentlicher Haarwuchs; E.: ?, hār (1)
murmel, mnd., Sb.: nhd. Gemurmel, Lärm, Aufruhr; E.: s. murmelen
murmelære*, murmeler, mnd., M.: nhd. Beschwörer; E.: s. murmelen (1)
murmeldērte, mnd., Sb.: nhd. „Murmelgetier“, Murmeltier; E.: s. dērte
murmelei*, murmeley, murmelmei, murmelmey, murlemei, murlemey, mnd., M.: nhd. Lärm, Aufruhr, Auflauf, Tumult, Getümmel; E.: s. murmelen (1)
murmelen (1), murmulen, murlemen, murmeren, mnd., sw. V.: nhd. murmeln, murren, heimlich unzufrieden reden; E.: s. germ. murmurōn*, sw. V., murmeln; s. idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748
murmelen (2), murmelent, murmulen, murmulent, murmeren, murmerent, murlement, mnd., N.: nhd. „Murmeln“ (N.), Gemurmel, Gemurr, Getümmel; E.: s. murmelen (1)
murmelīe?, mnd.?, F.?: nhd. Lärm, Tumult, Getümmel, Aufruhr; E.: s. murmelen (1)
murmen, mnd., sw. V.: nhd. murmeln
murmeringe, mormeringe, murmuringe, murmelinge, mormelinge, mnd., F.: nhd. Gemurr, murmelnder Ausdruck von Widerspruch, Äußerung von Unzufriedenheit; E.: s. murmeren, murmelen (1), inge
murmur, murmer, murmel, mnd., N.: nhd. Gemurr, murmelnder Ausdruck von Widerspruch, Äußerung von Unzufriedenheit; E.: s. murmurēren (1)
murmurācie, mnd., F.: nhd. Unzufriedenheit, Widerrede, Murren; E.: s. murmurēren (1)
murmuren, murmeren, murmelen, mnd., sw. V.: nhd. murren; E.: s. germ. murmurōn*, sw. V., murmeln; s. idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748
murmurēren (1), murrmurēren, mnd., sw. V.: nhd. murren, grollen, sich unzufrieden geben, tuscheln; E.: s. germ. murmurōn*, sw. V., murmeln; s. idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748
murmurēren (2), mnd., N.: nhd. Gemurre, heimliche Unzufriedenheit; E.: s. murmurēren (1)
murmurēringe, murmerēringe, mnd., F.: nhd. Gemurr, murmelnder Ausdruck von Widerspruch, Äußerung von Unzufriedenheit; E.: s. murmelen (1), inge
murren (1), mnd., sw. V.: nhd. murren, grollen, heimlich Unzufriedenheit zeigen, surren, summen, brummen, schnurren (von Katzen); E.: lautmalend; s. Kluge s. v. murren
murren (2), murrent, mnd., N.: nhd. Murren, heimliche Äußerung der Unzufriedenheit, Brummeln, Murmeln (N.); E.: s. murren (1)
murrhaftich*, murraftich, mnd., Adj.: nhd. mürrisch; E.: s. murren (1), haftich
murringe, mnd., F.: nhd. Gemurre, unzufriedenes Gemurmel, heimlicher Widerspruch; E.: s. murren, inge
mürrisch, müresch, murresch, mnd., Adj.: nhd. mürrisch, murrend, unzufrieden; E.: s. murren (1), isch
mūs (1), mues, muys, muis*, mnd., F.: nhd. Maus, Daumenmuskel, Handballen; E.: as. mūs 2, st. F. (i), Maus; germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pk 752
mūs (2), mues, mus, musz, mnd., N.: nhd. Moos zum Abdichten von Mauerwerk; E.: s. mos
müsære*, müser, muser, mnd., M.: nhd. Raubfisch, Raubvogel (Alant bzw. Möwe bzw. Mäusebussard?), Monstertier; E.: s. müsære; mūsen?
mūsblek, muisblek*, muysblek, mnd., N.: nhd. Unterarmschutz; E.: s. mūs (1), blek
muscāte, muschate, muschette, muschte, moschāte, moscāte, mnd., F.: nhd. Muskat, Muskatnuss, Frucht vom Muskatnussbau, Arzneimittel; E.: s. idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752?
muscātel, muschatel, muskatel, mnd., M.: nhd. Muskateller, würziger Südwein mit Muskatgeschmack; E.: s. muscāte, ital. muscatello
muscātenbēr, muschatenbēr, mnd., N.: nhd. Bier aus Muskatnuss; E.: s. mucāte, bēr (1)
muscātenblōme*, muschatenblōme*, mnd., F.: nhd. Muskatblüte, Hülle der Muskatnuss, Gewürz; E.: s. muscāte, blōme
muscātenblōmenkonfekt, mnd., N.: nhd. Konfekt aus Muskatblüten; E.: s. mucāte, blōmen, konfekt
muscātenbōm, mnd., M.: nhd. Muskatnussbaum; E.: s. muscāte, bōm
muscātenēgel, mnd., F.: nhd. Muskatnussgewürznelke; E.: s. muscāte, nēgel
muscātenēgelken, mnd., F.: nhd. Muskatnussgewürznelke; E.: s. muscāte, nēgelken
musch, mnd., M.?: nhd. Moschus; E.: idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752?
muschate, muscate, mnd.?, F.?: nhd. Muskatnuss; E.: idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752?
müsche (1), musche, mnd., F.: nhd. Sperling; E.: s. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752
muschel, muschele, muskele, mnd., F.: nhd. Muschel, Muschelschalen als Rohstoff für Mauerkalk; E.: as. muskula* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Muschel; germ. *muskula, Sb., Muschel; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pk 752
muschelenkalk, mnd., M.: nhd. „Muschelkalk“, aus Muschelnschalen oder Austernschalen gebrannter Mauerkalk; E.: s. muschel, kalk
muschelenȫlie, muskelenȫlie, mnd., N.: nhd. „Muschelöl“, eine Heilsalbe; E.: s. muschel, ȫlie
muschelkalk, muskelkalk, mnd., M.: nhd. „Muschelkalk“, aus Muschelnschalen oder Austernschalen gebrannter Mauerkalk; E.: s. muschel, kalk
muschetērære*, muschetērer, mnd., M.: nhd. Hakenbüchse, Muskete; E.: s. muschette
muschette, muskete, musquette, muschütte, mnd., F.?, M.?: nhd. „Muskete“, Hakenbüchse; E.: aus dem spanischen mosquete, M., Muskete?
mūsdarm, mnd., M.: nhd. „Mausdarm“?, Vogelmiere; E.: s. mūs (1)?
müse***, mnd., F.: nhd. Muskete; E.: s. muschette?
mūsebītære*, mūsebīter, mnd., M.: nhd. „Mäusebeißer“, Katze (Spottname); E.: s. mūs, bītære
mūsedrek, mnd., M.: nhd. Mäusedreck, Mäuseköttel
mūsehol, mūshol, mnd., N.: nhd. Mauseloch, Laufgang der Wühlmäuse, Versteck (bildlich), versteckte Seebucht; E.: s. mūs (1), hol (2)
mūsehōr, mnd., N.: nhd. Mäusedreck; E.: s. mūs (1), hōr
mūseke (1), mnd., Sb.: nhd. Himmelsschlüssel; E.: ?
müseken***, mnd., N.: nhd. „Musketchen“, kleine Muskete; E.: s. müse, ken, muschette?
mǖseken*, mǖseke, mnd., N.: nhd. Mäuschen, Fleischballen des Daumes; E.: s. mūs, ken
müsekenambacht*, müsekenampt, mnd., N.: nhd. Rüstkammer, Zeughaus; E.: s. müseken, ambacht
müsekenhēre, musekenhēre, mnd., M.: nhd. Aufseher des Zeughauses, Ratsherr der die Aufsicht über das Geschützwesen führt; E.: s. müseken, hēre (4)
mǖsekenōre, mnd., N.: nhd. Mausohr, Vergissmeinnicht, ein Heilmittel; E.: s. mǖseken, ōre (1)
mūseknīpe*, mūsknīpe, mnd.?, F.: nhd. Mausefalle; E.: s. mūs (1), knīpe
mūsekȫtel, musekotel, mnd., M.: nhd. Mäusedreck; E.: s. mūs (1), kȫtel
müsemēster*, müsemeyster, müsemester, musemēster, mnd., M.: nhd. Aufseher des Zeughauses, Aufseher über die Schusswaffen der Stadt; E.: s. müse, mēster
mūsen, mnd., sw. V.: nhd. mausen, auf die Mäusejagd ausgehen, Mäuse fangen, stehlen, plündern; E.: s. mūs (1)
mūsenēst*, mnd., N.: nhd. „Mäusenest“; E.: s. mūs (1)?, nēst
mūseprēster, mnd., M.: nhd. ein Beiname; E.: s. mūs (1), prēster
mǖser***, mnd., Sb.: nhd. eine Münze?; E.: ?
mūserīe, musarye, mnd., F.: nhd. gottesdienstliche Veranstaltung mit Musik?; E.: s. mūsike?
müserīe, mnd., F.: nhd. Zeughaus, Magazin für Feuerwaffen; E.: s. müse
müserīebōk, mnd., N.: nhd. Kontrollbuch über Feuerwaffen; E.: s. müserīe, bōk (2)
mūsesippel, mnd., F.: nhd. Meerzwiebel; E.: ?, sippel
mūsēten, mǖsēten, mnd., N.: nhd. „Mausessen“, Getreideverlust durch Mäusefraß; E.: s. mūs (1), ēten (2)
mūsevāle*, mūsvāl, mnd., Adj.: nhd. „mausfahl“, mausgrau; E.: s. mūs (1), vāle (1)
mūsevalle, mnd., F.: nhd. Mausefalle, Falle, Hereinfall; E.: s. mūs (1), valle
mūsevengære*, mūsevenger, mnd., M.: nhd. Mäusefänger; E.: s. mūs (1), vengære
müsewerk, mnd., N.: nhd. Feuerwaffe; E.: s. müse, müserīe, werk
mūshēr, mūshēre, mūshere, mnd., N.: nhd. Verheerung durch Mäuse, Mäusefraß, Mäuseplage; E.: mūs (1), hēr (1)
mūshunt, mnd., M.: nhd. Wildkatze, Katze, Kater; E.: s. mūs (1), hunt (1)
mūsich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, wichtig; E.: ?, s. ich (2)
musike, moysica, mnd., Sb.: nhd. Rentierflechte?; E.: ?
mūsike, mūseke, mnd., F.: nhd. Musik, Musikstück, Musikzeichen, Note; E.: vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; die Herkunft des gr. Wortes Μοῦσα ist nicht klar, vgl. Frisk 2, 261, vielleicht von idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704?; oder auch von idg. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730?; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?
mūsikenlēre, mūsikenlēr, mnd., F.: nhd. Musiklehre, Unterricht in Musik; E.: s. mūsike, lēre (1)
mūsīsern*, mūsīser, mūsiseren, mnd., N.: nhd. „Mauseisen“, eisernes Panzerstück zum Schutz von Unterarm und Handgelenk; E.: s. mūs (1), īsern (1)
muskele, mnd.?, Sb.: nhd. Muskel?
mūsknīpe, mnd., F.: nhd. „Mausekneife“, Mausefalle; E.: s. mūse (1), knīpe
mūsōre, mnd., N.: nhd. Mausohr; E.: s. mūse (1), ōre (1)
mussaline, mnd.?, Sb.: nhd. zum Trinken?; E.: ?
mūsschūr, mnd., N.: nhd. „Mausschauer“, Mauseloch, Schutzloch für Wühlmäuse?; E.: s. mūse, schūr (2)
mussel, mnd., F.?: nhd. Muschel; E.: s. as. muskula* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Muschel; s. germ. *muskula, Sb., Muschel; s. idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752
musselkalk, mutzelkalk, mnd., M.: nhd. Muschelkalk; E.: s. mussel, kalk
musterære*, musterer, mnd., M.: nhd. „Musterer“, Beamter der die Kriegsknechte mustert; E.: s. munster
mūsterdevilge, musterdefilie, musterdefillige, mnd., Sb.: nhd. blauer Kleiderstoff; E.: s. Montivilliers?, Munster/Dublin?
mūsterdevillærisch*, mūsterdevillerisch, mnd., Adj.: nhd. aus blauem Tuch angefertigt; E.: ?, s. isch, mūsterdevilligisch?
mūsterdevilligisch*, mūsterdevilligesch, mnd., Adj.: nhd. aus blauem Tuch angefertigt; E.: s. mūsterdevilge, isch
musterfillieret*, mūsterfilliert, mnd., Adj.: nhd. aus blauem Tuch angefertigt; E.: ?
mustracht, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: s. ?
mute (1), mut, mnd.?, F.: nhd. Mauser, Mausern, Häutung der Krebse; E.: s. mūten (1)
mūten (1), mnd., sw. V.: nhd. mausern von Vögeln, verwandeln, wechseln; E.: germ. *mūtōn, sw. V., ändern; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
mūten (2), mnd., sw. V.: nhd. reinigen, Gesicht waschen; E.: s. mūten (1)
mūten (3), mnd., N.: nhd. Putzen des Gesichts; E.: s. mūten (1)
mǖtenēren, mnd., sw. V.: nhd. meutern, Lärm machen; E.: s. mǖterīe
müter, muter, mnd., Sb.: nhd. eine Münze; E.: s. mnl. muter, muyter, weitere Herkunft unklar
mūteren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. mūten (2)
mūtēren (1), mnd., sw. V.: nhd. verändern, Geldsumme herabsetzen; E.: s. mūten (1)
mǖterīe, mnd., F.: nhd. Meuterei, Aufruhr; E.: s. Kluge s. v. Meuterei
mǖteringe, mnd., F.: nhd. Meuterei; E.: s. mǖterīe, inge
muterpenninc*, muterpenning, mnd., M.: nhd. Zollgeld?; E.: s. mūten?, penninc
müterrogge, mnd., M.: nhd. billiger Roggen?; E.: müter?, rogge
mutisch***, mnd., Sb.: nhd. Mütze, Kopfbedeckung, Haube; E.: ?
mütjen, mnd., N.: nhd. Mühmchen, ein Spottwort für ältere Verwandte; E.: ?
mutscher, mnd., M.: nhd. Reisigbündel, Faschine?; E.: ?
mutte (1), mnd., F.: nhd. Sau, Mutterschwein; E.: ?
mutte (2), mnd., F.: nhd. Motte (F.) (1); E.: s. germ. *muttō-, *muttōn, *mutta-, *muttan, *muþþō-, *muþþōn, *muþþa-, *muþþan, Sb., Motte (F.) (1), Ungeziefer; vgl. idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; s. Kluge s. v. Motte
muttenvrētich, mnd., Adj.: nhd. von Motten (F. Pl.) (1)zerfressen (Adj.); E.: s. mutte (2), vrētich
mütze, mutze, mutse, mnd., F.: nhd. Mütze, Kopfbedeckung, Haube, Kopfbedeckung zur Männertracht und Frauentracht aus Pelz oder Leinwand oder Samt, Chorkappe eines Ordensgeistlichen, Chorkapuze eines Geistlichen, Tiara; E.: s. idg. *mutos?, Adj., gestutzt, Pokorny 753
mützeken*, mützken, mnd., N.: nhd. „Mützchen“, kleine Mütze des Täuflings; E.: s. mütze, ken
mützemantel, mnd., M., F.: nhd. Mantel mit fester Mütze; E.: s. mütze, mantel (1)
mutzen (1), mnd., sw. V.: nhd. putzen, zieren, herausstreichen, herausputzen; E.: ?
mutzen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. abschneiden, stutzen?
mützenbōrde, mnd., M.: nhd. Mützenbesatz; E.: s. mütze, bōrde (1)
mützenmākære*, mützenmāker, mnd., M.: nhd. Mützenmacher; E.: s. mütze, mākære
mützenspan, mnd., F.: nhd. Mützenspange; E.: s. mütze, span (4)
nā (1), nāch, noch, nār, mnd., Präp.: nhd. nach, in Richtung auf, folgend auf, gemäß, entsprechend, folgend, hinsichtlich, auf Grund von, nach Massgabe von; E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nā (2), nār, mnd., Adj.: nhd. nach (Adj.), nahe, verwandt, hinterher, nähere, näher stehend, näher berechtigt, nächst, nächstberechtigt, näher bestimmbar, nächstfolgend; E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nā (3), mnd., Adv.: nhd. nahe, in der Nähe, nachher, später, danach, beinahe, fast; E.: s. germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nāanedēgedinge*, nāandēgedinge, mnd., F.: nhd. nachträglicher Anspruch; E.: s. nā, anedēgedinge, ane, dēgedinge
nābēden (1), nābeiden, mnd., st. V.: nhd. Zeit hinzunehmen, Zeit anhängen; E.: s. nā, bēden (1)
nābēden (2), nābeiden, nābedēnt, nābeident, mnd., N.: nhd. Anhängung, Hinzunehmen; E.: s. nā, bēden (1)
nābēden (3), mnd., sw. V.: nhd. nachbeten; E.: nā, bēden (2)
nābenant*, nābenennet*, nābenent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachbenannt“, unten genannt, folgend; E.: s. nā, benant
nabenȫmet*, nābenȫmt, nabenōmde, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nachbenannt“, unten genannt, folgend; E.: s. nā, benȫmet
nāber (2), naber, nahber, nābor, nāver, mnd., M.: nhd. Nachbar, Hausnachbar, nächstwohnender Mitbürger, Hofnachbar, Anlieger, Angrenzer, Feldnachbar, Tischnachbar, Miteinwohner, Einwohner, Nächster; E.: s. nā (1), būr (1)
nābēr (1), neiber, mnd., Adj.: nhd. benachbart, zu Zweiten gehörig?; E.: s. nāber (2)
nāberbōk, mnd., N.: nhd. „Nachbarbuch“, Verzeichnis von Mitgliedern einer organisierten Straßengemeinschaft; E.: s. nāber (2), bōk (2)
nāberen***, mnd., sw. V.: nhd. Nachbar werden; E.: s. nāber (2)
nāberhēre, mnd., M.: nhd. benachbarter Gebietsherr, herrschaftlicher Nachbar; E.: s. nāber (2), hēre (4)
nāberisch***, mnd., Adj.: nhd. benachbart, nachbarlich; E.: s. nāber (2), isch
nāberische*, nabersche, mnd., F.: nhd. Nachbarin, Hausnachbarin; E.: s. nāberisch
nāberischer*, nāberscher, mnd., M.: nhd. Nachbar; E.: s. nāberisch, nāber (2)
nāberlach, mnd., N.: nhd. Nachbarschaftsfest; E.: s. nāber (2), lach (1)
nāberlant, mnd., N.: nhd. Nachbarland, Nachbarstaat; E.: s. nāber (2), lant
nāberlīk, neiberlīk, mnd., Adj.: nhd. nachbarlich, nachbarschaftlich, dem Nachbar gebührend, vom Nachbar erwartet; E.: s. nāber (2), līk (3)
nāberlīke, mnd., Adv.: nhd. nachbarlich, nachbarschaftlich, wie dem Nachbar gebührend, wie vom Nachbar erwartet; E.: s. nāber, līke
nāberȫret*, nāberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachfolgend; E.: s. nā, beröret
nāberpērt, mnd., N., M.: nhd. Kriegspferd der Nachbarstadt; E.: s. nāber (2), pērt (1)
nāberplicht, mnd., F.: nhd. „Nachbarpflicht“, Verpflichtung zum Nachbardienst; E.: s. nāber (2), plicht (1)
nāberschop, mnd., F.: nhd. Nachbarschaft, nächste Umgebung, Nachbargemeinde, Straßenverband, die aus dem Straßenverband erwachsenen Rechte und Pflichten, nachbarliches Verhältnis, freundschaftliches Verhältnis; E.: s. nāber (2), schop (1)
nāberstat, mnd., F.: nhd. Nachbarstadt; E.: s. nāber (2), stat (2)
nābervörste, mnd., M.: nhd. benachbarter Fürst; E.: s. nāber (2), vörste
nābeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachfolgend aufgezeichnet, hierunter erwähnt; E.: s. nā (1), beschrēven, be, schrēven
nābeschülden***, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich beschuldigen; E.: s. nā (1), beschülden
nābeschüldinge*, nābeschuldinge, mnd., F.: nhd. nachträgliche Beschuldigung; E.: s. nābeschülden, inge
nābesittære*, nābesitter, mnd., M.: nhd. „Nachbesitzer“, späterer Besitzer, Nachfolger im Besitz; E.: s. nā (1), besittære
nābeslāgen, nābeslagen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geizig, habsüchtig, eigennützig; E.: s. nā (1), be, slāgen (1)
nābewērenisse*, nābewērnisse, mnd., F.: nhd. nachträglich erhobener Anspruch, nachträgliche Besitzhinderung; E.: s. nā (1), bewērenisse, be, wērenisse
nābilde*, nābēlde, nābēlden, mnd., N.: nhd. Exemplar, Nachbildung; E.: nā (3), bilde
nāblīven, nabliven, mnd., st. V.: nhd. zurückbleiben, zurückgelassen werden, liegen bleiben, ausbleiben, wegbleiben, unterbleiben, übrig bleiben, verloren gehen, nicht eintreten, vermieden werden, unterlassen (V.) werden, wegfallen, absagen, eingestellt werden; E.: s. nā (1), blīven (1)
nābȫninge, naboninge, mnd., F.: nhd. Nachlieferung an Siedegut in der Zeit zwischen den vlöden (13. bis 24. Dezember); E.: s. nā (1), bȫninge (2)
nābōren, naboren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nahgeboren, nahe blutsverwandt, verwandt, nachgeboren, später geboren; E.: s. nā (1), bōren (3)
nābȫrgæremēster*, nābörgermeyster, mnd., M.: nhd. Bürgermeister des ruhenden Rates; E.: s. nā (1), bȫrgæremēster, bȫrgære, mēster
nābörgæreschop*, nābörgerschop, mnd., F.: nhd. Nachzahlung an Bürgeraufnahmegebühr; E.: s. nā (1), börgæreschop, börgære, schop (1)
nābōrt, nāchbōrt, mnd., F.: nhd. Nachgeburt; E.: s. nā (1), bōrt (1)
nābringen (1), nabringen, nābrengen, mnd., sw. V.: nhd. nachbringen, nachreichen, nachweisen, beweisen, erweisen, Nachweise erbringen, Gegenbeweise erbringen, dartun; E.: s. nā (1), bringen
nābringen (2), mnd., sw. V.: nhd. nahegelegen machen, dringlich machen; E.: s. nā (1), bringen
nābūr, nābuer, nahbūr, nābor, nachbūr, mnd., M.: nhd. Nachbar, Hausnachbar, nächstbewohnender Mitbürger, Hofnachbar, Anlieger, Angrenzer, Feldnachbar, Tischnachbar, Miteinwohner, Einwohner, Nächster; E.: s. nāber (2)
nābūrhēre, mnd., M.: nhd. benachbarter Gebietsherr, herrschaftlicher Nachbar; E.: s. nābūr, hēre (4)
nābūrinne, mnd., F.: nhd. Nachbarin, Hausnachbarin; E.: s. nābūr, nā (1), būr, inne (5)
nābūrisch*, nābursche, mnd., M.: nhd. Nachbar; E.: s. nā (1), būrisch (2)
nābūrlīk, mnd., Adj.: nhd. nachbarlich, nachbarschaftlich, dem Nachbar gebührend, vom Nachbar erwartet; E.: s. nābūr, līk (3)
nābūrpērt*, neybūrpērt, mnd., N., M.: nhd. Kriegspferd der Nachbarstadt; E.: s. nābūr (2), pērt
nābūrschop, neybūrschop, mnd., F.: nhd. Nachbarschaft, nächste Umgebung, Nachbargemeinde, Straßenverband, aus dem Straßenverband erwachsenen Rechte und Pflichten, nachbarliches Verhältnis, freundschaftliches Verhältnis; E.: s. nābūr, schop (1)
nābūwære*, nābūwer, nachbūr, mnd., M.: nhd. „Nahbauer“, Nachbar; E.: s. nā (1), būwære
nachgaef, mnd., Sb.: nhd. geringere Sorte Hering; E.: s. mnl. nachtgaeff, nacht (1)
nacht (1), nayct, mnd., M., F.: nhd. Nacht, Nachtzeit; E.: as. naht 35, st. F. (athem.), Nacht; germ. *nahti-, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pk 762
nacht (2), mnd., Adj.: nhd. nächtlich; E.: s. nacht (1)
nacht (3), mnd., Adv.: nhd. nachts, nächtlicherweile, zur Nachtzeit; E.: s. nacht (1)
nachtangest, nachtanxt, mnd., M.: nhd. „Nachtangst“, Furcht der Nacht; E.: s. nacht (1), angest (1)
nachtbernære*, nachtberner, mnd.?, M.: nhd. „Nachtbrenner“, bei Nacht Brand Stiftender; E.: s. nacht (1), bernære
nachtbliven, mnd.?, sw. V.: nhd. übernachten; E.: s. nacht (1), bliven (1)
nachtbōlschop, mnd., F.: nhd. „Nachtbuhlschaft“, nächtliche Liebschaft; E.: s. nacht (1), bōle (2), schop
nachtbuge, mnd., F.: nhd. eine Stoffart?; E.: s. nacht (1)
nachtdans, mnd., M.: nhd. „Nachttanz“, nächtliche Tanzbelustigung, abendliche Tanzbelustigung; E.: s. nacht (1), dans
nachtdēf, mnd., M.: nhd. „Nachtdieb“, Dieb bei Nacht; E.: s. nacht (1), dēf
nachtdisch, nagtisch, mnd., M.: nhd. Nachttisch, Nachtschränkchen; E.: s. nacht (1), disch
nachtdrōpe*, mnd., M.: nhd. „Nachttropfen“ (M.), Nachttau; E.: s. nacht (1), drōpe (1)
nachtdǖster, mnd., Adj.: nhd. finster wie die Nacht; E.: s. nacht (1), dǖster (1)
nachtegāle, nachtegāl, nachtegalle, nachtigāl, mnd., F., M.: nhd. Nachtigall; E.: germ. *nahtagalō-, *nahtagalōn, sw. F. (n), Nachtigall; vgl. idg. *nekᵘ̯t-, *nokᵘ̯ts, Sb., Nacht, Pokorny 763; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; s. nacht (1)
nachtemāl, nachtemāle, mnd., N.: nhd. „Nachtmahl“; E.: s. nacht (1), māl (5)
nachtemmale, nachtenmāle, mnd., N.: nhd. „Nachtmahl“; E.: s. nacht (1), māl (5)
nachten***, mnd., sw. V.: nhd. „nachten“, übernachten; E.: s. nacht (1)
nachtesgewīs, mnd.?, Adv.: nhd. nächtlicherweise, zur Nachtzeit; E.: s. nacht (1), gewīs
nachtēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „nachtessen“; E.: s. nacht (1), ēten (1)
nachtēten* (2), nachtētent, mnd., N.: nhd. „Nachtessen“; E.: s. nachtēten (1), nacht (1), ēten (2)
nachtgām, mnd., Adj.: nhd. eine Nacht alt, eine Nacht gestanden; E.: s. dän. natgammel?: s. nacht (1), gammelen
nachtgāmel, nachtgāmmel, mnd., Adj.: nhd. eine Nacht alt, eine Nacht gestanden; E.: s. dän. natgammel?: s. nachtgammelen
nachtgammelen***, mnd., sw. V.: nhd. eine Nacht alt werden; E.: s. nacht (1), gammelen
nachtganc, mnd., M.: nhd. „Nachtgang“, Aufenthalt bei Nacht auf der Straße, nächtliches Herumtreiben, Strafzahlung für nächtliches Herumtreiben; E.: s. nacht (1), ganc (1)
nachtgengære*, nachtgenger, mnd., M.: nhd. „Nachtgänger“, nächtlicher Herumtreiber, Nachtschwärmer, Nachtwächter; E.: s. nacht (1), gengære
nachtglas, mnd., N.: nhd. „Nachtglas“, Sanduhr, Stundenglas zur Navigation; E.: s. nacht (1), glas
nachtharberge, nachtharbarge, mnd., F.: nhd. „Nachtherberge“, Nachtquartier; E.: s. nacht (1), harberge
nachtherberge, mnd., F.: nhd. „Nachtherberge“, Nachtquartier?; E.: s. nacht (1), herberge
nachthȫdære*, nachthȫder, mnd., M.: nhd. Viehhüter für die Nachtweide; E.: s. nacht (1), hȫdære
nachthȫde, nachthōde, nachthoede, nachthoude, nachthude, nachthoyde, mnd., F.: nhd. nächtliche Wache; E.: s. nacht (1), hȫde (1)
nachthȫden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. nächtlich bewachen; E.: s. nacht (1), hȫden
nachthȫden* (2), nachthȫdent, mnd., N.: nhd. nächtliche Bewachung, nächtliche Beaufsichtigung; E.: s. nachthȫden (1)
nachthülle, mnd., F.: nhd. „Nachthülle“; E.: s. nacht (1), hülle
nachthūs, mnd., N.: nhd. „Nachthaus“, Gehäuse für den Kompass; E.: s. nacht (1), hūs
nachthǖseken, nachthuseken, mnd., N.: nhd. „Nachthäuschen“; E.: s. nacht (1), hǖseken, nachthūs
nachthūve, mnd., F.: nhd. Nachthaube, Schlafmütze; E.: s. nacht (1), hūve
nachtich***, mnd., Adj.: nhd. „nachtig“; E.: s. nacht (1), ich (2)
nachtinge, mnd., F.: nhd. Abenddämmerung?, Nachtwerden, Nachtzeit?; E.: s. nachten, inge, nacht (1)
nachtjacht, mnd., F.: nhd. „Nachtjagd“, unwaidmännische nächtliche Jagd; E.: s. nacht (1), jacht (1)
nachtkollācie, mnd., F.: nhd. nächtliches Gelage; E.: s. nacht (1), kollācie
nachtlāger, mnd., F.: nhd. Nachtlager, Nachtquartier; E.: s. nacht (1), lāger
nachtlicht, nachtlecht, mnd., N.: nhd. „Nachtlicht“, für das Seelenheil gestiftete bei Nacht brennende Kerze, kleines Nachtlicht, Nachtlämpchen; E.: s. nacht (1), licht (1)
nachtlīk, mnd., Adj.: nhd. nächtlich; E.: s. nacht (1), līk (3)
nachtlīke*, mnd.?, Adv.: nhd. nächtlich, nachts; E.: s. nacht (1), līke
nachtlinc, nachtelinc, mnd., Sb.: nhd. Nachtanzug?; E.: s. nacht (1)?, linc?
nachtlōn, mnd., N.: nhd. Lohn für einen vollen Tag; E.: s. nacht (1), lōn
nachtlȫpære*, nachtlȫper, mnd., M.: nhd. „Nachtläufer“, Nachtschwärmer, bei Nacht Umherschweifender; E.: s. nacht (1), lȫpære
nachtmāl, nachtmael, nachtmail, mnd., N.: nhd. Nachtmahl; E.: s. nacht (1), māl (5)
nachtmāre*, nachtmār, mnd., M.: nhd. „Nachtmahr“, Nachtalp, Alp der des Nachts die Menschen reitet; E.: s. nacht (1), māre
nachtmēster*, nachtmeyster, mnd., M.: nhd. Abdecker, Schinder; E.: s. nacht (1), mēster
nachtmette, mnd., F.: nhd. „Nachtmette“, Frühmesse; E.: s. nacht (1), mette (2)
nachtmütze*, nachtmüsse, mnd., F.: nhd. Nachtmütze, Schlafhaube; E.: s. nacht (1), mütze
nachtmützeken*, nachtmüsken, mnd., N.: nhd. Nachtmützchen, Schlafhäubchen; E.: s. nachtmütze, ken, nacht (1), mützken
nachtpant, mnd., N.: nhd. Strafpfand für nächtliches Vergehen; E.: s. nacht (1), pant (1)
nachtpollūtie*, nachtpolūtie, mnd., F.: nhd. nächtliche Pollution, nächtlicher Samenerguss; E.: s. nacht (1), pollūtie
nachtpot*, nachtput, mnd., N.: nhd. Nachtgefäß, Nachttopf; E.: s. nacht (1), pot (1)
nachtprēdige, mnd., F.: nhd. nächtliche Predigt, geheime Predigt, geheime Gottesdienstausübung; E.: s. nacht (1), prēdige
nachtpuchære*, nachtpucher, mnd., M.: nhd. nächtlicher Plünderer; E.: s. nachtpuchen, nacht (1), puchære
nachtpuchen, mnd., sw. V.: nhd. bei Nacht plündern; E.: s. nacht (1), puchen
nachtrāve, mnd., M.: nhd. Nachtrabe, Nachtvogel, Nachteule; E.: s. nacht (1), rāve
nachtrāven, mnd., M.: nhd. Nachtrabe, Nachtvogel, Nachteule; E.: s. nacht (1), rāven
nachtrōpære*, nachtrōper, mnd., M.: nhd. „Nachtrufer“, Stundenrufer, Nachtwächter; E.: s. nacht (1), rōpære
nachtrōvære*, nachtrȫvære*, nachtrȫver, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber; E.: s. nacht (1), rōvære
nachtrüchte, mnd., N.: nhd. nächtlicher Lärm; E.: s. nacht (1), rüchte
nachtsanc, nachsang, nassang, nachtsank, nachsank, nassank, mnd., M.: nhd. Nachtgesang, letzte der kanonischen Gebetszeiten am Tag, Abendandacht, Schlussgottesdienst, Beendigung des Arbeitstags; E.: s. nacht (1), sanc
nachtsanctīt, mnd., F.: nhd. „Nachtsangzeit“, Zeit der Komplet, Zeit der Abenddämmerung, Zeit des Schlussgottesdiensts; E.: s. nachtsanc, tīt
nachtsangestīt, mnd., F.: nhd. „Nachtsangszeit“, Zeit der Komplet, Zeit der Abenddämmerung, Zeit des Schlussgottesdiensts; E.: s. nachtsanc, tīt
nachtschāde, nachtschāden, nachtschēde, nachtschēden, nachtscheide, mnd., M.: nhd. Nachtschatten; E.: as. *naht-skad-o?, *naht-skad-e?, as.?, st. M. (wa)?, Nachtschatten; s. nacht (1), schāde (3)
nachtschādensap, mnd., M.: nhd. „Nachtschattensaft“; E.: s. nachtschāde, sap
nachtschādenwortel*, nachtschēdenwortelen, mnd., F.: nhd. „Nachtschattenwurzel“; E.: s. nachtschāde, wortel
nachtschēdære*, nachtschēder, mnd., M.: nhd. nächtlicher Verbrecher; E.: s. nacht (1), schēdære
nachtschrīære*, nachtschrīer, mnd., M.: nhd. „Nachtschreier“ (Spottname für einen Hund); E.: s. nacht (1), schrīære
nachtschrichte, mnd., N.: nhd. „Nachtschrei“, nächtlicher Zeterruf; E.: s. nacht (1), schrichte
nachtslāpen***, mnd., st. V.?: nhd. schlafen, in der Nacht schlafen?; E.: s. nacht (1), slāpen (1)
nachtslāpent, nachtslāpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nachtschlafend“; E.: s. nachtslāpen, nacht (1), slāpent
nachtstecke, mnd., N.: nhd. nächtlich gestellter Fischzaun; E.: s. nacht (1), stecke (1)
nachtstēn, nachtstein, naichtstēn, mnd., M.?: nhd. Nachtlampe, mit Talg oder Unschlitt gefülltes Nachtlicht; E.: s. nacht (1), stēn (1)?
nachtstücke*, mnd., N.: nhd. „Nachtstück“, Nachtgesang, letzte der kanonischen Gebetszeiten am Tag, Abendandacht, Schlussgottesdienst, Beendigung des Arbeitstags; E.: s. nacht (1), stücke
nachttīden, mnd., Adv.: nhd. „nachtzeiten“; E.: s. nachttīt, nacht (1), tīden (1)
nachttīt, nachtīt, mnd., F.: nhd. Nachtzeit; E.: s. nacht (1), tīt
nachtūle, mnd., F.: nhd. Nachteule; E.: s. nacht (1), ūle
nachtverst, mnd., F.: nhd. „Nachtfrist“, Frist von 24 Stunden; E.: s. nacht (1), verst (1)
nachtvōderinge, nachtvoderinge, mnd., F.: nhd. Nachtfütterung; E.: s. nacht (1), vōderinge (2), vōder (2), inge
nachtvōgel, mnd., M.: nhd. „Nachtvogel“; E.: s. nacht (1), vōgel
nachtvörtrūwen***, mnd., sw. V.: nhd. „nachtvertrauen“, nächtlich eine Hochzeit feiern; E.: s. nacht (1), vörtrūwen (1)
nachtvörtrǖwinge*, nachtvortrǖwinge, mnd., F.: nhd. nächtliche Hochzeitsfeier; E.: s. nachtvörtrūwen, inge, nacht (1), vörtrǖwinge
nachtvrost, mnd., M.: nhd. Nachtfrost; E.: s. nacht (1), vrost
nachtvunkel, mnd., M.?: nhd. in der Nacht leuchtender Johanniswurm; E.: s. nacht (1), vunke?
nachtwacht, mnd.?, F.: nhd. Nachtwache; E.: s. nacht (1), wacht (2)
nachtwāke, mnd., F.: nhd. Nachtwache, nächtliche Straßenwache, nächtliche Gebetswache; E.: s. nacht (1), wāke
nachtwāken***, mnd., sw. V.: nhd. Nachtwache halten, in der Nacht wachen; E.: s. nacht (1), wāken
nachtwākinge, mnd., F.: nhd. Nachtwache, nächtliche Straßenwache, nächtliche Gebetswache; E.: s. nachtwāken, inge, nacht (1), wākinge
nachtwārde, mnd., M.: nhd. „Nachtwart“, Nachtwächter, Nachtwache im Hansehof Nowgorod; E.: s. nacht (1), wārde (2)
nachtwēide, mnd., F.?: nhd. Weidegelegenheit über Nacht; E.: s. nacht (1), wēide (1)
nachtwērdære*, nachtwērder, mnd., M.: nhd. „Nachtwärter“, Nachtwächter, Nachtwachhund; E.: s. nacht (1), wērdære
nachtwerk, mnd., N.: nhd. Nachtarbeit; E.: s. nacht (1), werk
nachtwort, mnd., F.?: nhd. „Nachtwurz“, eine Pflanze; E.: s. nacht (1), wort (2)
nācie, natie, nasie, nacie, mnd., F.: nhd. Nation, Volk, Volksstamm, Korporation, kaufmännische Korporation, kaufmännische Vereinigung; E.: s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
nacke (1), nachke, necke, mnd., sw. M.: nhd. Nacken, Genick, hinterer Teil des Halses, Nackenfell, Eichgefäß das an einer Schultertrage befestigt ist? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *hna-k-k-o?, sw. M. (n), Nacken, Genick; germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pk 558
nacke (2), mnd., Sb.: nhd. Nachen, kleines Schiff; E.: as. nako* 2, sw. M. (n), Nachen, Schiff; germ. *nakwō-, *nakwōn, *nakwa-, *nakwan, sw. M. (n), Nachen, Kahn; s. idg. *nogᵘ̯o-?, Sb., Baum, Pk 770
nacken (1), mnd., sw. V.: nhd. niederdrücken
nacken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. necken?; E.: ?
nackenblōme, nakenblōme, mnd., F.: nhd. „Nackenblume“, Rose aus vergoldetem Silber die zur Haartracht des Dithmarscher Mädchens gehört; E.: s. nacke (1), blōme
nackenschōpe, mnd., F.?: nhd. Eichgefäß das an einer Schultertrage befestigt ist?; E.: s. nacke (1), schōpe?
nackensnōr, mnd., F.: nhd. „Nackenschnur“, Halsband; E.: s. nacke (1), snōr
nackenstücke, mnd., N.: nhd. Teil der bischöflichen Tracht?, Teil des Messgewandes?; E.: s. nacke (1), stücke
nackenvōder, nachkenvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter aus Nackenfell; E.: s. nacke (1), vōder (1)
nacket***, mnd., Adj.: nhd. „nackig“, einen Nacken habend; E.: s. nacke (1)
nāconterfeien*, nāchconterfeien*, nāconterfeyten, mnd., sw. V.: nhd. nachmalen, nachbilden; E.: s. nā (1), conterfeien
nādach, naedach, nahdach, nachdach*, mnd., M.: nhd. nächster Tag, folgender Tag, späterer Zeitpunkt, Nachfeier, auf eine Festlichkeit folgender Tag; E.: s. nā (3), dach (1)
nādāges, nachdāges*, mnd., Adv.: nhd. später, nachher; E.: s. nādach, nā (3), dāges
nādanke*, nachdanke*, mnd., M.: nhd. Überlegung, Nachdenken; E.: s. nādenken (1), nā (1), danke
nādans, nachdans*, mnd., M.: nhd. Nachtanz, nachher folgender Tanz, Nachfeier; E.: s. nā (3), dans
nādansen, nādantzen, nachdansen*, mnd., sw. V.: nhd. hinterhertanzen; E.: s. nā (3), dansen (1)
nādāt, nachdāt*, mnd., F.: nhd. „Nachtat“, späteres Handeln; E.: s. nā (3), dāt
nādēgedinge, nādēdinge, nachdēgedinge*, mnd., F.: nhd. nachträglicher Anspruch, Nachforderung, Nachverhandlung, spätere Bestimmung; E.: s. nā (3), dēgedinge
nādēl, nādeil, nādiel, nachdēl*, mnd., M.: nhd. Nachteil, Geschäftsschädigung, Schädigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Verletzung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nā (1), dēl
nādēlen***, mnd., sw. V.: nhd. benachteiligen; E.: s. nādēl
nādēlich (1), nādeilich, nādielich, nachdēlich*, mnd., Adj.: nhd. nachteilig, von Nachteil seiend, schädigend, schädlich; E.: s. nādēl, ich (2)
nādēlich (2), nādeilich, nādielich, nachdēlich*, mnd., Adv.: nhd. nachteilig, zum Nachteil, schädigend, schädlich; E.: s. nādēl, ich (2)
nādelwort, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: ?, wort (2)
nādemāle, nademmale, nadememale, nachdemāle*, mnd., Präp.: nhd. nachdem, gemäß, entsprechend, folgend, da, weil, in Anbetracht dass; E.: s. nādēme
nādēme, nachdēme*, mnd., Präp.: nhd. nachdem, gemäß, entsprechend, folgend, da, weil, in Anbetracht dass; E.: s. nā (1), dēme
nāden***, mnd., V.: nhd. Gnade zuweisen, begaben; E.: vgl. genāde?
nādēnen, nachdēnen*, mnd., sw. V.: nhd. nachdienen, Dienstzeit nachholen; E.: s. nā (3), dēnen (1)
nādenken*** (1), nachdenken***, mnd., sw. V.: nhd. nachdenken, Verdacht haben; E.: s. nā (1), denken (1)
nādenken (2), nachdenken*, mnd., N.: nhd. Verdacht; E.: s. nādenken (1), nā (1), denken (2)
nādenne, nachdenne*, mnd., Adv.: nhd. später, nachher, nachmals; E.: s. nā (3), denne (1)
nādens, nādenst, nachdēns*, mnd., Adv.: nhd. später, nachher; E.: s. nādenne
nāder, nadder*, nader, mnd., F.: nhd. Natter; E.: as. nād-r-a 3, nād-a-r-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Natter, Schlange; s. germ. *nādra-, *nādraz, st. M. (a), Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr-, Sb., Natter, Schlange, Pk 767
nāderen, naderen, mnd., sw. V.: nhd. nähern, sich nähern; E.: s. nā (2)?
nāderwort, mnd., F.?: nhd. „Natterwurz“?, eine Pflanze; E.: s. nāder, wort (2)
nādes, nachdes*, mnd., Adv.: nhd. darauf, hernach, später, nachdem, da; E.: s. nā (3), des (2)
nādigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen; E.: s. nāden
nādīken, nachdīken*, mnd., sw. V.: nhd. „nachdeichen“, versäumte Arbeit am Deichbau nachholen; E.: s. nā (3), dīken (1)
nādingen, nachdingen*, mnd., sw. V.: nhd. weiterverhandeln, nachverhandeln; E.: s. nā (3), dingen
nādōn (1), nachdōn*, mnd., sw. V.: nhd. nachtun, nachmachen, nachahmen, nachliefern, Ersatz leisten; E.: s. nā (3), dōn (2)
nādōn* (2), nādōnt, nachdōn*, mnd., N.: nhd. späteres Handeln; E.: s. nādōn (1), nā (3), dōn (3)
nādrāgen, nachdrāgen*, mnd., st. V.: nhd. nachtragen, hinterhertragen, widerfahrenes Unrecht nicht vergessen wollen (V.); E.: s. nā (3), drāgen (1)
nādrāven, nachdrāven*, mnd., sw. V.: nhd. nachtraben, nachreiten, im Trab verfolgen; E.: s. nā (3), drāven (1)
nādrēgære*, nādrēgere, nādrēger, nachdrēger*, mnd., M.: nhd. „Nachträger“, Diener, Speisenträger, Aufwärter bei Tisch; E.: s. nādrēgen, nā (3), drēgære (1)
nādrēgen, mnd., st. V.: nhd. nachtragen, hinterhertragen, widerfahrenes Unrecht nicht vergessen wollen (V.); E.: s. nā (3), drēgen (4)
nādrenke, nachdrenke*, mnd., N.: nhd. Nachfeier; E.: s. nādrenken, nā (3), drenke (1)
nādrenken***, nachdrenken***, mnd., sw. V.: nhd. nachtrinken, nachfeiern; E.: s. nā (3), drenken (1)
nādrīven, nachdrīven*, mnd., st. V.: nhd. nachtreiben, nachdrängen, nachdrücken, nachhelfen; E.: s. nā (3), drīven (1)
nādrücken, nādrucken, nachdrücken*, mnd., sw. V.: nhd. nachdrücken, nachdrängen, nachdrucken; E.: s. nā (3), drücken
nādruk, nachdruk*, mnd., M.: nhd. Nachdruck, Nachdrücken, Nachstoß, Nachdrängen (Bedeutung jünger), Nachhaltigkeit eines Angriffs; E.: s. nādrücken, nā (3), druk (1)
nādrunk, nachdrunk*, mnd., M.?: nhd. „Nachtrunk“, nachträgliches und über die gebotene Zeit fortgesetztes Zechen; E.: s. nā (3), drunk
nāen***, nāhen, mnd., sw. V.: nhd. nahen, nähern, nah kommen; E.: germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319
nāēnander, nāeinander, nachēnander*, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, hintereinander; E.: s. nā (3), ēnander
naerblīven, mnd., st. V.: nhd. zurückbleiben, zurückgelassen werden, liegen bleiben, ausbleiben, wegbleiben, unterbleiben, übrig bleiben, verloren gehen, nicht eintreten, vermieden werden, unterlassen (V.) werden, wegfallen, absagen, eingestellt werden; E.: s. nā (1), blīven (1)
nāērne*, nāerne, nachērne*, mnd., M.: nhd. Nachernte; E.: s. nā (3), ērne
nāerve, nacherve*, mnd., M.: nhd. Nacherbe, Erbeserbe, späterer Erbe (M.); E.: s. nā (3), erve (2)
nāerven, nacherven*, mnd., sw. V.: nhd. weitervererben; E.: s. nā (3), erven (1)
nāēten (1), nachēten*, mnd., st. V.: nhd. nachessen, hernach essen; E.: s. nā (3), ēten (1)
nāēten* (2), nāētent, nachēten*, mnd., N.: nhd. Zeit nach dem Mittagessen; E.: s. nāēten (1)
nāflöiten, nachflöiten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachflöten“, flötend nachahmen, nachsingen; E.: s. nā (3), flöiten
nāförschen***, nachförschen***, mnd., sw. V.: nhd. nachforschen; E.: s. nā (3), förschen
nāförschinge*, nāvorschinge, nāfroschunge, nachförschinge*, mnd., F.: nhd. Nachforschung; E.: s. nāförschen, inge, nā (3), förschinge
nāgān, nachgān*, mnd., st. V.: nhd. nachgehen, hinterher gehen, folgen, auf sein (V.) aus, trachten nach, sich zuwenden, sich richten nach, nacheifern, befolgen, ausführen, vollziehen, nachstellen, verfolgen, zusetzen, Schaden zufügen, verklagen, Prozess machen, nahe gehen, bekümmern, ärgern, zuwidersein; E.: s. nā (3), nā (2)?, gān (1)
nagat, mnd., M.: nhd. kleine rigische Münze im Wert von zwei Schillingen; E.: ?
nāgebōren, nachgebōren*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nahgeboren, nahe blutsverwandt, verwandt, nachgeboren, später geboren; E.: s. nā (1), gebōren
nāgebōrenschop*, nāgebōrenschap, nāgebarenschap, nachgebōrenschop*, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft; E.: s. nāgebōren, schop (1)
nāgebūr, nachgebōr*, mnd., M.: nhd. Nachbar; E.: s. nā (2), gebūr
nāgēdelinc, nagedelink, nachgēdelinc*, mnd., M.: nhd. naher Verwandter; E.: s. nā (2), gēdelinc
nāgel (1), mnd., M.: nhd. Nagel, Fingernagel, Zehennagel, Fingerspitze, Schmiedenagel, Pflock, Nietnagel, Hufnagel, Pflock im Zentrum der Schießscheibe, Stift (M.), Achse des Waagebalkens, eine Augenkrankheit? (Bedeutung jünger), ein Gewicht für Wachs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. n-ag-a-l 8, st. M. (a), Nagel, Kralle, Ruderpinne; germ. *nagla-, *naglaz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *nagli-, *nagliz, st. M. (i), Nagel; vgl. idg. *nogh-, *onogh-, Sb., Nagel, Kralle, Pk 780
nāgelāt, nachgelāt*, mnd., N.?: nhd. Nachlass?; E.: s. nālāten
nāgelāten, nachgelāten*, mnd., (Part. Prät.=)Präp.: nhd. entgegen, trotz, ungeachtet; E.: s. nālāten
nāgelband*, mnd., N.: nhd. Nagel als Fessel (F.) (1) am Kreuz; E.: s. nāgel (1), band (2)
nāgelen (1), nāgeln, mnd., sw. V.: nhd. nageln, festnageln, annageln, benageln, beschlagen (V.), mit Nägeln befestigen; E.: s. as. nėgl-ian* 2, sw. V. (1a), nageln; germ. *nagljan, sw. V., nageln; s. idg. *nogh-, *onogh-, Sb., Nagel, Kralle, Pk 780; s. nāgel
nāgelen (2), nāgeln, mnd., N.: nhd. Nageln, Tätigkeit des Festnagelns, Genageltsein (Christi am Kreuz) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nāgelen (1)
nāgelesmesset* nāgelsmesset*, nāgelmes, nāgelmest, nāgelmesser, mnd., M.: nhd. kurzes dolchartiges Messer (N.); E.: s. nāgel (1), messet
nāgelgrūs, mnd., Sb.: nhd. Grus von Gewürznelken?, Nelkenpulver?; E.: s. nāgel (1), grūs (2)
nāgelholt, nachelholt, mnd., N.: nhd. festes langgeädertes Holz, Holzstück zur Verfertigung von Holznägeln; E.: s. nāgel (1), holt (1)
nāgelīsern, nāgelīser, mnd., M.: nhd. Nageleisen, Schmiedstock, durchlöchertes Eisenstück zum Zuhämmern der Nagelköpfe; E.: s. nāgel (1), īsern (1)
nāgelkētel, mnd., M.: nhd. „Nagelkessel“, genieteter Kessel; E.: s. nāgel (1), kētel
nāgelkōp, mnd., M.: nhd. „Nagelkauf“, Handel mit Nägeln; E.: s. nāgel (1), kōp
nāgellicht*, nāgellecht, mnd., N.?: nhd. auf einen spitzen Kerzenhalter gestecktes Licht?; E.: s. nāgel (1), licht
nāgellōs, nageloß, mnd., Adj.: nhd. nagellos, nicht festgenagelt; E.: s. nāgel (1), lōs (1)
nāgelmāch, nagelmāch, mnd., M.: nhd. „Nagelmage“, Verwandter siebten (letzten) Grades, Verwandter mütterlicherseits; E.: s. nagel (1), māch
nāgelmāge, nagelmage, mnd., M.: nhd. „Nagelmage“, Verwandter siebten (letzten) Grades, Verwandter mütterlicherseits; E.: s. nagel (1), māge (2)
nāgelsmit, nāgelsmet, mnd., M.: nhd. Nagelschmied; E.: s. nāgel (1), smit
nāgelt, nachgelt*, mnd., N.: nhd. Nachzahlung; E.: s. nā (1), gelt
nāgeltange, mnd., F.: nhd. Nagelzange; E.: s. nāgel (1), tange
nāgelvarwe, mnd., Adj.: nhd. „nagelfarben“, von bräunlicher Farbe seiend?; E.: s. nāgel (1), varwe
nāgelvast, mnd., Adj.: nhd. nagelfest, mit Nägeln befestigt, fest eingebaut; E.: s. nāgel (1), vast (1)
nagen***, mnd., sw. V.: nhd. nagen; E.: germ. *gnagan, st. V., nagen; idg. *gʰnēgʰ-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, Bisschen, Pokorny 436
nāgen, nagen, naegen, mnd., sw. V.: nhd. nähern, nahe kommen; E.: s. germ. *nēhwen, sw. V., nahen; s. idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319
nāgerāde, nachgerāde*, nagerade, nagerad, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, nach der Reihe, allmählich, mit der Zeit; E.: s. nā (1), gerāde (2)
nāgerhande, nacherhande*, mnd., Adv.: nhd. irgendwelcher Art; E.: s. nāger?, hande
nāgeschrēven, nachgeschrēven, mnd., st. V.: nhd. „nachschreiben“, abschreiben, hinterher schreiben; E.: s. nā (1), ge, schrēven
nāgeschrift, nachgeschrift*, mnd., F.: nhd. Abschrift, Kopie; E.: s. nā (1), geschrift
nāgēven, nachgēven, nageven, mnd., st. V.: nhd. „nachgeben“, nachträglich geben, nachzahlen, draufzahlen, nach dem Tode übergeben (V.), zum Seelengedächnis geben, vergeben (V.), erlassen (V.), Bitte nachgeben, bewilligen, zugestehen, gestatten, erlauben; E.: s. nā (1), gēven (1)
nāgift, nachgift*, nagift, mnd., F.: nhd. Nachgabe, nachgereichtes Geschenk, Nachtisch, nachgereichtes Gericht; E.: s. nā (1), gift (1)
nāgissen, nachgissen*, mnd., sw. V.: nhd. nachahmen; E.: s. nā (1), gissen (2)
nāglīden, nachglīden*, mnd., st. V.: nhd. nachsetzen; E.: s. nā (1), glīden
nāgȫdinc, nachgȫdinc*, mnd., N.: nhd. „Nachgoding“, außerordentliches Gogericht in Zivilsachen (in bestimmten Abstand nach dem ordentlichen Ding gehalten); E.: s. nā (1), gȫdinc
nāgras, nachgras*, nagras, mnd., N.: nhd. zweiter Grasschnitt, Gras das nach der Heuernte wächst; E.: s. nā (1), gras
nāgrāsen, nachgrāsen*, mnd., sw. V.: nhd. nachäffen; E.: s. nā (1), grāsen (1)?
nāgrāsinge, nachgrāsinge*, mnd., F.: nhd. Abernten des nachgewachsenen Grases; E.: s. nāgrāsen, inge
nāgrēftinc, nachgrēftinc*, mnd., N.: nhd. „Nachgrafending“, auf das ordentliche Landgericht (= greftinc) folgendes außerordentliches Landgericht; E.: s. nā (1), grēftinge
nāhālen, nachhālen*, nahalen, mnd., V.: nhd. nachholen, zu sich nehmen, nachträglich tun, wieder gutmachen, sich Ersatz verschaffen, sich erlittenen Schaden ersetzen lassen; E.: s. nā (1), hālen
nāhangen, nachhangen*, mnd., sw. V.: nhd. nachwirken; E.: s. nā (1), hangen
nāhant, nachhant*, mnd., F.: nhd. Nähe, nähere Umgebung; E.: s. nā (1), hant (1)?
nāhe, nahe, mnd., F.: nhd. Nähe; E.: s. as. nā-h (1) 12, Adj., nahe; s. germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; s. germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h1nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319
nahen, mnd.?, Präp.: nhd. nachher; E.: s. nāhe?
nāhhēt*, nachhēt*, nāhēt, nāhēit, naheit, mnd., F.: nhd. „Nahheit“, räumliche Nähe, nächste Umgebung; E.: s. nāhe, hēt (1)
nāhinken, nachhinken*, mnd., sw. V.: nhd. „nachhinken“, hinterherhinken, nachbummeln; E.: s. nā (1), hinken
nāhȫde, nachhȫde*, nāhöde*, nāhoude, mnd., F.: nhd. Nachtrift, späteres Austreiben (des Viehes); E.: s. nā (1), hȫde (1)
nāhōlden, nachhōlden*, nāhalden, nāchhōlden, nāchhalden, mnd., st. V.: nhd. zurückhalten, zur Verfügung halten, vorbehalten (V.), reservieren, sicherstellen (eines Besitzes); E.: s. nā (1), hōlden (1)
nāhǖden, nachhǖden*, mnd., V.: nhd. nachtragen; E.: s. nā (1), hǖden (1)?
nājacht, nachjacht*, najacht, nājagt, mnd., F.: nhd. „Nachjagd“, Verfolgung geschlagenen oder raubenden Feindes, Verfolgung des flüchtigen Verbrechers; E.: s. nā (1), jacht (1)
nājāgære*, nājāger, mnd., M.: nhd. „Nachjäger“, Verfolger von Verbrechern; E.: s. nā (1), jāgære
nājāgen (1), nachjāgen*, najagen, mnd., sw. V.: nhd. nachjagen, folgen, verfolgen, Verfolgung aufnehmen, hinterher sein (V.), sich bemühen, hinterherschicken; E.: nā (1), jāgen (1)
nājāgen* (2), nachjāgen*, nājāgent, mnd., N.: nhd. Verfolgung; E.: s. nā (1), jāgen (2)
nājār, mnd., N.: nhd. „Nachjahr“, folgendes Jahr, zukünftiges Jahr, zweite Hälfte des Jahres, Gnadenjahr, das Jahr nach dem Tode des Erblassers, die in dem Jahr nach dem Tod des Erblassers den Erben (M. Pl.) weiter gewährten Einkünfte; E.: s. nā (1), jār
nājēgære*, nājēger, najeger, mnd., M.: nhd. „Nachjäger“, Verfolger von Verbrechern; E.: s. nā (1), jēgære
nājūchen, nachjūchen*, najūchen, mnd., sw. V.: nhd. hinterherjauchzen, hinterherschreien; E.: s. nā (1), jūchen (1)
nākākelen, nachkākelen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachgackern“, nachreden, nachschwätzen; E.: s. nā (1), kākelen
nakare, naccāra, mnd., Sb.: nhd. ein Musikinstrument, tamburinähnliche Pauke der Türken; E.: ?
nākedich***, mnd., Adj.: nhd. nackt; E.: s. nāket, ich (2)
nākedichhēt, nākedicheit, mnd., F.: nhd. Nacktheit; E.: s. nākedich, hēt (1)
nākedōm, nākedům, naketdōm, mnd., M.?, N.?: nhd. Nacktheit; E.: s. nāket, dōm
nākēmerære*, nāchkēmerære, nākēmerer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer des ruhenden Rates; E.: s. nā (3), kēmerære
nāken (1), nēken, neiken, naken, mnd., sw. V.: nhd. nahen, nähern, heranmachen, bemächtigen; E.: s. as. nā-h-ian* 15, sw. V. (1a), nahen; germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pk 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pk 319
nāken (2), mnd., sw. V.: nhd. nackt sein (V.), unbekleidet sein (V.), unversorgt sein (V.); E.: s. nāket
nākendich, mnd., Adj.: nhd. nackt; E.: s. nāken (2), nāket, ich (2)
nākent, mnd., Adj.: nhd. nackt
nākerkmisse, nāchkerkmisse*, mnd., F.: nhd. „Nachkirmes“, Nachfeier der Kirmes; E.: s. nā (3), kerkmisse
nāket, nacket, mnd., Adj.: nhd. nackt, ohne Kleidung seiend, unbekleidet, unbewaffnet, ungeschützt, unversorgt, armselig, kahl, unverhüllt, offen; E.: germ. *nakwada-, *nakwadaz, Adj., nackt, unbekleidet; idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯dʰo-, Adj., nackt, Pokorny 769
nāketāl*, nackāl, mnd., M.: nhd. Nacktaal, schuppenloser Aal, Zitteraal; E.: s. nāket, āl (4)
nākethēt, nāketheit, mnd., F.: nhd. Nacktheit, Unbekleidetheit, Unversorgtheit, Schutzlosigkeit; E.: s. nāket, hēt (1)
nāketschulderich, mnd., Adj.: nhd. „nacktschulterig“, entblößte Schultern habend, mit nackten Schultern seiend; E.: s. nāket, schulder, ich (2)
nākīf, nāchkīf*, mnd., M.: nhd. nachträglicher Streit; E.: s. nā (3), kīf
nākinge, mnd., F.: nhd. Annäherung, Näherkommen; E.: s. nāken (1), inge
nāklachtinge, nāchklachtinge*, mnd., F.: nhd. Nachklage, eine nach abgemachter Sache angestellte neue Klage; E.: s. nā, klacht, inge
nāklāge, nāchklāge*, mnd., F.: nhd. Nachklage, eine nach abgemachter Sache angestellte neue Klage; E.: s. nāklāgen, nā (3), klāge
nāklāgen***, mnd., sw. V.: nhd. „nachklagen“, neue Klage einbringen; E.: s. nā (3), klāgen (1)
nāklāginge, nāchklaginge*, mnd., F.: nhd. Nachklage, eine nach abgemachter Sache angestellte neue Klage; E.: s. nāklāgen, inge, nā (3), klāginge
nāklap, nāchklap*, mnd., M.: nhd. nachteilige Folge, Rückschlag, schlechtes Ende, Nachschuss (an Geld); E.: s. nā (3), klap (2)
nāklappære*, nāchklappære*, nāklapper, mnd., M.: nhd. Nachkläffer, Verleumder; E.: s. nā (1), klappære
nāklappen (1), nāchklappen*, mnd., sw. V.: nhd. nachklappen, hinterherfolgen, verleumden, als üble Folge hinterherkommen; E.: s. nā (1), klappen (1)
nāklappen* (2), nāchklappen*, nāklappent, mnd., N.: nhd. Verleumdung; E.: s. nā (1), klappen (2)
nākleffære*, nāchkleffære*, nākleffer, mnd., M.: nhd. Nachkläffer, Verleumder; E.: s. nā (1), kleffære
nākō, nāchkō*, mnd., F.: nhd. nachgelieferte Zinskuh?; E.: s. nā (1), kō
nākōmære*, nāchkōmære*, nākōmer, nākōmēre, mnd., M.: nhd. Nachkomme, Nachfolger, Erbe (M.), Besitznachfolger, Amtsnachfolger, Rechtsnachfolger; E.: s. nā (1), kōmære
nākōmærisch***, nāchkōmærisch*, mnd., Adj.: nhd. nachkommend; E.: s. nākōmære, isch
nākōmærische*, nāchkōmærische*, nakōmersche, mnd., F.: nhd. Nachfolgerin (in der Pfründe); E.: s. nākōmærisch
nākȫmelinc*, nāchkȫmelinc*, nākömelinc, nākōmelink, nākāmelinc, mnd., M.: nhd. „Nachkömmling“, Nachkomme, Erbe (M.), Rechtsnachfolger, Amtsnachfolger; E.: s. nā (1), kȫmelinc
nākōmen, nāchkōmen*, nakomen, nākāmen, mnd., sw. V.: nhd. nachkommen, hinterherkommen, nachfolgen, in Erfahrung bringen, später kommen, zu spät kommen, nachhängen, dahinter kommen, ersetzt bekommen, sich Ersatz verschaffen, Anspruch erheben; E.: s. nā (1), kōmen (1)
nākōp, mnd., M.: nhd. Näherkauf, gegen Erstattung des Kaufgelds geschehender Wiederkauf; E.: s. nâ (2), kōp
nākost, nāchkost*, nākȫste, mnd., F.: nhd. Nachfeier der Hochzeit; E.: s. nā (1), kost (2)
nākümpstich*, nākümstich, nakumstich, nachkümpstich, mnd., Adj.: nhd. nachkommend, zukünftig, spätere; E.: s. nā (3), kümpstich
nākünden***, mnd., sw. V.: nhd. erkundigen, belehren; E.: s. nā (3), künden
nākündich, mnd., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. nāme (1), kündich
nākündige, mnd., M.: nhd. Angeber, Verräter; E.: s. nā (3), kündich, kündigære
nākündinge, nakundinge, nachkündige*, mnd., F.: nhd. Erkundigung, Belehrung, Belehrung durch Nachforschung, Verdeutlichung; E.: s. nākünden, inge, nā (3), kündinge
nālach, nāchlach*, nalach, mnd., N.: nhd. Nachgelage, Nachfeier, Gildefestlichkeit; E.: s. nā (1), lach (1)
nālāt, nāchlāt*, mnd., N.: nhd. Nachlass, Erbe (N.), Hinterlassenschaft, hinterlassenes Gut; E.: s. nā (1), lāten (1)
nālāten (1), nāchlāten*, nalaten, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, vererben, übrig lassen, allein lassen, im Stich lassen, nicht tun, unterlassen (V.), verzichten, aufgeben, übergeben (V.), aufhören; E.: s. nā (1), lāten (1)
nālāten* (2), nāchlāten*, nālātent, mnd., N.: nhd. Nachlassen, Unterlassung, Versäumnis; E.: s. nālāten (1), nā (1), lāten (2)
nālātich, nāchlātich*, nalatich, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, säumig, träge; E.: s. nā (1), lātich
nālatichhēt*, nālātichēt, nālāticheit, nāchlātichēt*, nāchlāticheit*, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Vernachlässigung; E.: s. nā (1), lātich, hēt (1)
nālātinge, nāchlātinge*, nalatinge, mnd., F.: nhd. Nachlass, Unterlassung, Erlassung, Nachlässigkeit, Unterlassung; E.: s. nā (1), lātinge
nālde, mnd., F.: nhd. Nadel; E.: s. nātel
nāldemākære*, nāldemāker, mnd., M.: nhd. „Nadelmacher“; E.: s. nālde, mākære
nāleckelse, nāchleckelse*, mnd., N.: nhd. abgetreufter Rest beim Bierbrauen; E.: s. nā (1), leckelse, else (3)
nāleggen, nāchleggen, mnd., sw. V.: nhd. zusetzen, bedrängen, nahe legen; E.: s. nā (1), leggen
nālēiden, nāchlēiden, mnd., sw. V.: nhd. zuführen; E.: s. nā (1), lēiden (1)
nāleken, mnd., sw. V.: nhd. nahen, sich nähern, heranrücken; E.: s. nā (2), ?
nalen, mnd.?, F.: nhd. Nelke; E.: s. negelke
nālen (1), nēlen, mnd., sw. V.: nhd. nahen, sich nähern, näher kommen, näher rücken, herantreten, nahe treten, sich begeben (V.), sich zuwenden, etwas an einen bringen, zu eigen machen (V.), im Testament vermachen, sich zu eigen machen, sich in den Besitz einer Sache setzen, in Anspruch nehmen, sich aneignen, belangen, arretieren, verklagen, überbringen, schenken, verschaffen, übereignen, herausnehmen; E.: germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319
nālen (2), nālent, mnd., N.: nhd. Näherkommen; E.: s. nālen (1)
nālesen, nāchlesen*, mnd., sw. V.: nhd. nachlesen, beten, nach dem Tode lesen; E.: s. nā (1), lēsen (1)
nālētich, nāchlētich*, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, säumig, träge; E.: s. nā (1), lētich
nālētichhēt*, nālētichēt, nālēticheit, nāchlētichēt*, nāchlēticheit*, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Vernachlässigung; E.: s. nā (1), lētich, hēt (1)
nālēven, nāchlēven*, mnd., sw. V.: nhd. nachleben, sich richten nach, handeln gemäß, sich halten an; E.: s. nā (1), lēven (2)
nālēvendich, nāchlēvendich*, mnd., Adj.: nhd. überlebend; E.: s. nā (1), lēvendich
nāligen, nāchligen*, mnd., sw. V.: nhd. zuwenden?; E.: s. nā (1), ?
nāliggent, nāchliggent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. umliegend; E.: s. nā (1), liggen (1)
nālinge, nalinge, nalende?, mnd., F.: nhd. Näherkommen, Annäherung; E.: s. nā (2), nālen, inge
nālōp, nāchlōp*, mnd., M.: nhd. Zulauf, Anhang; E.: s. nā (1), lōp
nālōpen, nāchlōpen*, mnd., st. V.: nhd. nachlaufen, hinterherlaufen, verfolgen; E.: s. nā (1), lōpen (1)
nālōven, nāchlōven*, mnd., sw. V.: nhd. „nachloben“, nachträglich das Treuegelöbnis leisten; E.: s. nā (1), lōven (1)
nālūt, nāchlūt*, mnd., M.: nhd. „Nachlaut“; E.: s. nā (1), lūt (1)
nām, mnd., M.: nhd. „Nahme“, Zwangsvollstreckung, Pfändung; E.: s. nāme (2)
nāmāch, naemaech, mnd., M.: nhd. naher Verwandter; E.: s. nāmāge
nāmāge, mnd., M.: nhd. naher Verwandter; E.: s. nā (2), māge
nāmāgeschop, mnd., F.: nhd. nahe Verwandtschaft; E.: s. nā (2), māgeschop
nāmāken, nāchmāken*, mnd., sw. V.: nhd. nachmachen, nachdrucken; E.: s. nā (1), māken (1)
nāmālen, nāchmālen*, mnd., sw. V.: nhd. abmalen; E.: s. nā (1), mālen (3)
nāmalkanderen, nāchmalkanderen*, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, hintereinander; E.: s. nā (1), malkanderen
nāmāls, nāchmāles*, namāls, mnd., Adv.: nhd. später, nachher, ein andermal; E.: s. nā (3), māl (3)
nāman, naeman, nāchman*, mnd., M.: nhd. zweiter Mann, Mann in zweiter Ehe; E.: s. nā (1), man (1)
nāmānen, nāchmānen*, mnd.?, sw. V.: nhd. nachher Klage erheben; E.: s. nā (1), mānen (1)
nāmānen*, nāchmānen*, nāmānent, mnd., N., M.: nhd. nachträgliche Klage bzw. Beanspruchung, nachträgliche Beschwerde; E.: s. nā (1), mānen (2)
nāmāninge, nāchmāninge*, mnd., F., N.: nhd. Nachforderung, spätere Klage, nachträgliche Klage; E.: s. nā (1), māninge
nāmære*, nāmer, mnd., M.: nhd. Räuber, Plünderer; E.: s. nāme (2)
nāmarket, nāchmarket*, mnd., M.: nhd. „Nachmarkt“, Verkauf nach beendeter Marktzeit; E.: s. nā (1), market
nāmast, nāchmast, mnd., F.: nhd. Nachmast (F.), zweite Mast (F.), Spätmast (F.); E.: s. nā (1), mast (2)
nāmāt, nāchmāt*, nāmāte, nāmath, nāmad, nāmatt, mnd., N., F.: nhd. Nachmahd, zweiter Schnitt des Grases, Recht auf Nachmahd; E.: s. nā (1), māt (2)
nāme (1), nām, name, name, mnd., M.: nhd. Name, Eigenname, Rufname, Vorname, Taufname, Titel, Ruf, Leumund, Ansehen, Person; E.: s. as. nam-o 31, sw. M. (n), Name; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pk 321?
nāme (2), mnd., M.: nhd. „Nahme“, Wegnahme, Raub, Raubüberfall, Beute die dem Feind in der Fehde genommen wird, weggenommenes Vieh, weggenommenes Gut, Kriegsbeute, Raubgut; E.: germ. *nēmō, st. F. (ō), Nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763
nāme (3), mnd., F.: nhd. „Nahme“, Einnahme, Einkünfte; E.: s. nāme (2)
nāme*** (4), mnd., Adj.: nhd. genehm; E.: ?
nāme (5), mnd., Adv.: nhd. namentlich, besonders vornehm, vor allem, nämlich; E.: s. nāme (1)
nāmelōs, mnd., Adj.: nhd. namenlos, ohne Namen seiend, ohne Ansehen seiend, ohne Titel seiend, völlig unbekannt; E.: s. nāme (1), lōs (1)
nāmen (1), mnd.?, st. V.: nhd. rauben, wegnehmen, nehmen; E.: s. nēmen
nāmen*** (2), mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich, namhaft; E.: s. nāme (1)
nāmengelt, mnd., N.: nhd. Grundsteuer; E.: s. nāme (2), gelt
nāmenschat, mnd., M.: nhd. Grundsteuer; E.: s. nāme (2), schat (2)
namesnicke, namestenicke, namestnik, namestenik, mnd., M.: nhd. Vertreter bzw. Statthalter des russischen Großfürsten; E.: ?
nāmēten, nāchmēten*, mnd., sw. V.: nhd. nachmessen, Richtigkeit des Maß messen; E.: s. nā (1), mēten (1)
nāmhaft***, mnd., Adj.: nhd. namhaft, namhaftig, benannt, mit Namen versehen (Adj.); E.: s. nāme (1), haft
nāmhaftich, nāmaftich, nomphaftich, nāmheftich, nāmachtich, mnd., Adj.: nhd. namhaft, namhaftig, benannt, mit Namen versehen (Adj.), mit Namensbenennung versehen (Adj.), namentlich; E.: s. nāmhaft, ich (2), nāme (1), haftich
nāmich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „namig“, Namen betreffend; E.: s. nāme (1), ich (2)
nāmich*** (2), mnd., Adj.: nhd. genehm; E.: s. nāme (4), ich (2)
nāmiddach, nāchmiddach*, naemiddach, mnd., M.: nhd. Nachmittag; E.: s. nā (1), middach
nāmiddernacht, nāchmiddernacht*, mnd., F.: nhd. „Nachmitternacht“, Nachtzeit nach Mitternacht; E.: s. nā (1), middernacht
nāminge, mnd., F.: nhd. Beutemachen; E.: s. nāmen (1), nāme (2), inge
nāmitnachtmisse*, nāmitnachtmesse, nāchmitnachtmesse*, mnd., F.: nhd. „Nachmitternachtmesse“, Frühmesse; E.: s. nā (1), mitnacht, misse (2)
nāmkündich, nahmkündich, nāmekündich, mnd., Adj.: nhd. namentlich, berühmt, namhaft, weitbekannt, hochangesehen; E.: s. nāme (1), kündich
namnen, mnd., sw. V.: nhd. nennen; E.: s. nennen (1)
nāmünten, nāchmünten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachmünzen“, falsche Münzen prägen; E.: s. nā (1), münten (1)
nānāme, nāchnāme*, mnd., M.: nhd. Nachname, Zuname; E.: s. nā (1), nāme (1)
nānēve, nāchnēve*, mnd., M.: nhd. Neffe, naher Verwandter; E.: s. nā (1), nēve
nānichte, nāchnichte*, mnd., F.: nhd. Nichte, nahe Verwandte; E.: s. nā (1), nichte
nanne, mnd., M., F.: nhd. denselben Namen Führender; E.: s. nāme (1), nennen
nant***, nennet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt; E.: s. nāme (1)?
nāofferen, nāchofferen, nāopferen, mnd., sw. V.: nhd. nach dem Tode opfern, als Totenopfer nachwerfen; E.: s. nā (1), offeren
nap, mnd., M.: nhd. Napf, Schale (F.) (2), Schüssel, Becher, rundes flaches Gefäß, Trinkschale; E.: s. as. hnap 4, hnap-p*, st. M. (a), Napf, Schale (F.) (2); germ. *hnappa-, *hnappaz, st. M. (a), Schale (F.) (1), Napf
nāpāden, nāchpāden*, mnd., sw. V.: nhd. nachgehen, nachforschen; E.: s. nā (1), pāden?, pāt?
napdreiære*, napdreyēre, mnd., M.: nhd. „Napfdreher“, Feindrechsler; E.: s. nap, dreiære
nāplicht, nāchplicht, mnd., F.: nhd. „Nachpflicht“, nachzuzahlende Abgabe; E.: s. nā (1), plicht (1)
napmākære*, napmākēre, napmākēr, mnd., M.: nhd. Napfmacher, Schüsselmacher; E.: s. nap, makære
napmēkære*, napmēker, mnd., M.: nhd. Napfmacher, Schüsselmacher; E.: s. nap, mēkære
nappen, mnd., sw. V.: nhd. Kleinigkeiten an sich nehmen, Kleinigkeiten stehlen; E.: s. nap
nāprȫven, nāchprȫven*, nāproven, mnd., sw. V.: nhd. nachprüfen, nachforschen, ersehen (V.); E.: s. nā (1), prȫven
napstēn, napstein, mnd., M.: nhd. „Napfstein“, an einer Trinkschale angebrachter Edelstein; E.: s. nap, stēn
nāpūsten, nāchpūsten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachpusten“, nach dem Trinken die Luft ausblasen; E.: s. nā (1), pūsten
nār (1), nāre*?, mnd., F.: nhd. Nahrung, Lebensunterhalt; E.: vgl. germ. *nazō, st. F. (ō), Nahrung, Rettung; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766
nāracken, nāchracken*, mnd., sw. V.: nhd. den Dreck nachtragen, sauber halten; E.: s. nā (1), racken
nārāde, nāchrāde*, mnd., Adv.: nhd. nacheinander, nach der Reihe, allmählich, mit der Zeit; E.: s. nā (1), rāde (6)
nārādich, nāchrādich*, naradich, mnd., Adj.: nhd. überlegend, beharrlich, schlau, entschlossen; E.: s. nārāde, nāgerāde
nārāmen, nāchrāmen*, mnd., sw. V.: nhd. zu treffen suchen, mutmaßen, nachzubrauen versuchen; E.: s. nā (1), rāmen (1)
nārāminge, nāchrāminge* nārahmunge, nārāmunge, nāchrāmunge*, nārahmunge, mnd., F.: nhd. Nachahmung; E.: s. nārāmen
nārāt, nāchrāt*, narāt, mnd., M.: nhd. „Nachrat“, nachträglich gegebener Rat, der ruhende Teil des Stadtrats; E.: s. nā, rāt
nārātman, nāchrātman*, mnd., M.: nhd. „Nachratmann“, Mitglied des ruhenden Rates; E.: s. nārāt, man (1)
narcisse***, mnd., Sb.: nhd. Narzisse
narcissenrȫselīn, mnd., N.: nhd. „Narzissenröslein“, Narzisse; E.: s. narcisse, rȫselīn
nardes, nardus, mnd., F.: nhd. Narde
nardesȫlie, mnd., M.: nhd. Nardenöl; E.: s. nardes, ȫlie
nāre (1), nare, narwe, mnd., M.: nhd. Narbe, Brandmal, Zeichen, Fleck auf der Haut, Bündel, bestimmte Menge Strauchwerk; E.: vgl. germ. *narwō-, *narwōn, sw. F. (n), Narbe, Verengung, Verschnürung, Schrumpfung; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973
nāre (2), narn, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Teil der Schwertklinge, Schwertangel?; E.: s. ārn (1)?
nāredære, nāchredære*, nārēder, nareder, mnd., M.: nhd. „Nachreder“, Verleumder; E.: s. nārēden
nārēde, nāchrēde*, narede, mnd., F.: nhd. „Nachrede“, Nachwort, Epilog, Erwiderung, wiederholte Gegenaussage, nachträglicher Anspruch, nachträglicher Einspruch, böser Leumund; E.: s. nā (1), rēde
nārēden, nāchrēden*, nareden, mnd., sw. V.: nhd. „nachreden“, verleumden, schlecht über jemanden sprechen; E.: s. nārēde
nārehaftich*, nāraftich, naraftich, mnd.?, Adj.: nhd. narbicht, fleckig; E.: s. nāre, haftich
nārennen, nāchrennen*, mnd., sw. V.: nhd. nachrennen, eilends verfolgen; E.: s. nā (1), rennen
nārēsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „nachreisen“, besuchen, aufsuchen; E.: s. nā (1), rēsen (1)
nārēsen* (2), nārēisent, nāchrēisent, mnd., N.: nhd. Aufsuchen, Besuch; E.: s. nārēsen (1)
nārest, nāchrest*, nāreste, nārist, nāriste, mnd., F.: nhd. „Nachrest“, übriggebliebener Rest, ausstehende Schuld, Restschuld; E.: s. nā (1), rest
narhaftich, narraftich, narrehaftich*, mnd., Adj.: nhd. närrisch, narrenhaft, töricht, dumm; E.: s. narre (1), haftich
narhēt, narheit, mnd., F.: nhd. Narrheit, Dummheit, Torheit, Verrücktheit; E.: s. narre (1)
nārich***, mnd., Adj.: nhd. narbig; E.: s. nāre (1), ich (2)
nāricht, nāchricht*, nāchrichte*, mnd., N.: nhd. „Nachgericht“, Nachspeise; E.: s. nā (1), richte (3)
nārichten, nāchrichten*, mnd., sw. V.: nhd. Nachricht geben, berichten; E.: s. nā (1), richten
nārichtinge, nāchrichtinge*, narichtinge, mnd., F.: nhd. Nachricht, Bescheid, Kenntnis, Bekanntgabe nach der man sich richten soll, Vorschrift, Bekundung, Nachgericht, Nachspeise; E.: s. nārichten, inge
nārīden, nāchrīden*, mnd., st. V.: nhd. nachreiten, hinterherreiten, zu Pferde verfolgen; E.: s. nā (1), rīden
nārlīk, narlik, mnd., Adj.: nhd. nährend, nahrhaft, lebensspendend; E.: s. nār
nārna, mnd.?, Adv.: nhd. später, nachher; E.: s. nā (1)?
nārōpen, nāchrōpen*, mnd., st. V.: nhd. nachrufen, hinterherrufen; E.: s. nā (1), rōpen
nārou, nāchrou*, mnd., F.: nhd. „Nachreue“, nachträgliche Reue; E.: s. nā, rou
narre (1), nar, mnd., M.: nhd. Narr, Tor (M.), dummer Mensch, unvernünftiger Mensch, Schalksnarr, Possenreißer, Gaukler, lustiger Mensch
narre (2), mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht, zu den Narren gehörig; E.: s. narre (1)
narrekappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe, Überwurf mit Mütze und langen Ohrzipfeln, Symbol der Torheit; E.: s. narre (1), kappe
narren (1), mnd., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, Narretei betreiben, den Schalksnarren spielen, narren, zum Besten haben; E.: s. narre (1)
narren (2), narrent, mnd., N.: nhd. Narren (N.), Narretei; E.: s. narre (1)
narren (3), mnd., sw. V.: nhd. knurren; E.: lautmalerisch?; s. germ. *ner-, V., murmeln; idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975
narrenbank, mnd., F.: nhd. Narrenbank, Platz der Narren; E.: s. narre (1), bank
narrenbōk, mnd., N.: nhd. „Narrenbuch“, Buch von den Narren (M. Pl.), Ausgabe des Narrenschip; E.: s. narre (1), bōk
narrendāge, mnd., M.: nhd. Torheit, törichtes Erlebnis; E.: s. narre (1), dāge
narrendans, mnd., M.: nhd. Narrentanz, Reigen der Narren; E.: s. narre (1), dans
narrendēgedinge, narrendedinge, mnd., N., F.: nhd. „Narrenverhandlung“, Narretei, Possen; E.: s. narre (1), degedinge
narrenkappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe, Überwurf mit Mütze und langen Ohrzipfeln, Symbol der Torheit; E.: s. narre (1), kappe
narrenklēt, narrenkleit, mnd., N.: nhd. Narrenkleid; E.: s. narre (1), klēt
narrenklocke, mnd., F.: nhd. Narrenglocke, Schelle am Narrenkleid, Abzeichen des Toren; E.: s. narre (1), klocke
narrenkop, mnd., M.: nhd. Narrenkopf, Kopf eines Narren mit der Kappe; E.: s. narre (1); kop
narrenkrūt, mnd., N.: nhd. Narrenkraut, Narrengewächs; E.: s. narre (1), krūt
narrenmēre, narrenmēr, mnd., F.: nhd. „Narrenmäre“, Narrenerzählung, Buch vom Narren; E.: s. narre (1), mēre (1)
narrenōrden, mnd., M.: nhd. „Narrenorden“, Gemeinschaft der Narren, Zugehörigkeit zur Gemeinschaft der Narren; E.: s. narre (1), ōrden
narrenrāt, mnd., M.: nhd. Narrenratschlag, Beratung von Narren; E.: s. narre (1), rāt (1)
narrenreyen, narrenreien*, mnd., M.: nhd. Narrenreigen, Tanz der Narren; E.: s. narre (1), reyen
narrenschip, mnd., N.: nhd. „Narrenschiff“, Schiff das die Narren nach Narragonien holt; E.: s. narre (1), schip (2)
narrensēde, mnd., M.: nhd. „Narrensitte“, Art und Weise der Narren; E.: s. narre (1), sēde (1)
narrensēl, narrensēil, mnd., N.: nhd. Narrenseil; E.: s. narre (1), sēl (2)
narrensin, mnd., M.: nhd. „Narrensinn“, törichte Gedanken; E.: s. narre (1), sin (1)
narrenspēgel, mnd., N.: nhd. „Narrenspiegel“, Spiegel in dem Narren sich selbst erkennen sollen; E.: s. narre (1), spēgel
narrenspil, mnd., N.: nhd. „Narrenspiel“, Spiel der Narren; E.: s. narre (1), spil (1)
narrenstōl, mnd., M.: nhd. „Narrenstuhl“, Lehrstuhl für törichtes Geschwätz; E.: s. narre (1), stōl
narrenwāgen, mnd., M.: nhd. „Narrenwagen“, Wagen (M.) der übriggebliebene Narren befördert; E.: s. narre (1), wāgen (2)
narrenwech, mnd., M.: nhd. Lebensweg der Narren; E.: s. narre (1), wech (1)
narrenwerk, mnd., N.: nhd. „Narrenwerk“, törichtes Handeln, Narrenpossen; E.: s. narre (1), werk
narrenwīse, narrenwīs, mnd., F.: nhd. Art und Weise der Narren; E.: s. narre (1), wīse (3)
narrenwort, mnd., F.: nhd. Zauberwurzel, Hexenkraut; E.: s. narre (1)?, wort (2)
narrēren, mnd., sw. V.: nhd. berichten, ausführen; E.: s. idg. *g̑nōro-, *g̑n̥ró-, Adj., bekannt, angesehen, Pokorny 378; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
narrerīe, narrerī, mnd., F.: nhd. „Narrerei“, Narrheit, Torheit; E.: s. narre (1), narren (1)
narrīe, narrī, mnd., F.: nhd. Narrheit; E.: s. narre (1)
narrinne, mnd., F.: nhd. Närrin, törichte Frau; E.: s. narre (1), inne (5)
narrisch, narsch, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht, verrückt; E.: s. narre (2), isch
narrischhēt*, narrischēit, narrischēt, mnd., F.: nhd. Narrheit, Torheit; E.: s. narrisch, narre (1), hēt (1)
nārüchte, nāchrüchte*, mnd., N.: nhd. Nachrede, böses Gerücht; E.: s. nā, rüchte
narǖwe, nachrǖwe, mnd., F.: nhd. „Nachreue“, nachträgliche Reue; E.: s. nā, rǖwe (1)
Narwe (1), mnd., F.: nhd. Narowa, Fluss in Estland; E.: s. ON Narowa
Narwe (2), mnd., ON: nhd. Narwa; E.: s. ON Narowa
nāsabbat, nāchsabbat*, mnd., M.: nhd. „Nachsabbat“, Sabbat nach dem Passahfest; E.: s. nā, sabbat
nāsāge, nāchsāge*, mnd., F.: nhd. Nachrede, Ruf, böser Leumund; E.: s. nā, sāge (3)
nāsāken***, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich fordern; E.: s. nā, sāken
nāsākinge, nāchsākinge*, mnd., F.: nhd. nachträgliche Forderung; E.: s. nāsāken, inge, nā, sākinge
nāsamtrāt, nāchsamtrāt*, mnd., M.: nhd. „Nachgesamtrat“, nachträglicher vollzähliger Rat, vollzähliger ruhender Rat; E.: s. nā, samt, rāt
nasch, mnd., N., F., M.: nhd. Korb, Behälter, Kasten (M.), Schachtel, Dose, Schmuckbehälter, Schüssel, Büchse mit Konfekt, Etui, Rolle oder Mappe zur Aufbewahrung von Schriftstücken bzw. Urkunden bzw. Akten; E.: ?
naschære*, nascher, mnd., M.: nhd. Näscher, Schmarotzer, Bettler; E.: s. naschen
naschen, mnd., sw. V.: nhd. einstecken, heimlich an sich bringen, schmarotzen, betteln, naschen; E.: s. germ. *hnaskwu, *hnaskwuz, Adj., weich; vgl. idg. *kenes-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben?, Pokorny 559
nāschenke, nāchschenke*, mnd., M.: nhd. „Nachschenk“, Gehilfe des Schenken; E.: s. nā, schenke
nāschēten, nāchschēten*, mnd., st. V.: nhd. „nachschießen“, nachfolgen, nacheilen; E.: s. nā, schēten (1)
nāschot, nāchschot*, mnd., N.: nhd. „Nachschuss“, Nachzahlung zur Vermögensteuer; E.: nā, schot (5)
nāschȫte, nāchschȫte*, mnd., F.: nhd. letzte Formalität der Eigentumsübertragung; E.: s. nā, schȫte (2)
nāschrāpen, nāchschrāpen*, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich zusammenraffen; E.: s. nā, schrāpen (1)
nāschrēven, nāchschrēven*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hiernach aufgeschrieben, nachfolgend, im Folgenden verzeichnet; E.: s. nāschrīven, nā, schrēven
nāschrīen, nāchschrīen*, naschreien, mnd., V.: nhd. „nachschreien“, hinterherschreien; E.: s. nā, schrīen
nāschrift, nāschrift*, mnd., F.: nhd. Nachschrift, Postskriptum; E.: s. nā, schrift
nāschrīven, nachschrīven*, mnd., st. V.: nhd. „nachschreiben“, abschreiben, hinterher schreiben; E.: s. nā, schrīven (2)
nāschülden, nāchschülden*, mnd., V.: nhd. nachträglich klagen; E.: s. nā, schülden (2)
nāschüldigen, nachschüldigen*, mnd., V.: nhd. nachträglich klagen; E.: s. nā, schüldigen
nāschüldiginge*, nāschüldeginge, nāchschüldiginge*, mnd., F.: nhd. nachträgliche Beschuldigung; E.: s. nāschüldigen, inge, schülden (2)
nāschüldinge, nāchschüldinge*, mnd., F.: nhd. nachträgliche Beschuldigung; E.: s. nāschülden, inge
nāschūven, nāchschūven*, mnd., sw. V.: nhd. nachschieben; E.: s. nā, schūven
nāsecht, nāchsecht*, mnd., N.: nhd. schlechte Nachrede; E.: s. nā, secht (1)
nāseggære*, nāchseggære*, nāsegger, mnd., M.: nhd. „Nachsager“, Bote; E.: s. nāseggen
nāseggen (1), nāchseggen*, nāsēgen, mnd., sw. V.: nhd. nachsprechen, wiederholen nachsagen, nachreden, mitteilen, berichten, melden, ausplaudern, verbreiten; E.: s. nā, seggen (1)
nāseggen (2), nāchseggen*, nāseggent, mnd., N.: nhd. Nachrede, Ruf; E.: s. nā, seggen (2)
nāselwort, mnd., Sb.: nhd. Nieswurz, Heilmittel für Schnupfen (M.); E.: s. nāse, wort (2)
nāsēn, nāchsēn*, mnd., st. V.: nhd. nachsehen, nachschauen; E.: s. nā, sēn
nāsenden, nāchsenden*, mnd., sw. V.: nhd. „nachsenden“, hinterherschicken; E.: s. nā, senden
nāser, nēser, mnd., M.: nhd. Esskorb, Reisetasche, Gürteltasche, Behältnis; E.: ?
nāsetten, nāchsetten, mnd., sw. V.: nhd. „nachsehen“, verfolgen, nachleben; E.: s. nā, setten (1)
nāsettinge, nāchsettinge*, nasettunge, mnd., F.: nhd. Nachachtung, Folge, Gehorsam; E.: s. nā (1), settinge, setten (1), inge
nasich***, mnd., Adj.: nhd. nasig; E.: s. nēse, ich
nāsingen, nāchsingen*, mnd., sw. V.: nhd. nachsingen, Gesang wiederholen; E.: s. nā, singen
nāsitten, nāchsitten, mnd., sw. V.: nhd. „nachsitzen“, über die gebotene Zeit hinaus sitzen bleiben; E.: s. nā, sitten (1)
nāslach, nāchslach*, mnd., M.: nhd. „Nachschlag“, Zugabe beim Wiegen; E.: s. nā, slach (1)
nāslachten, nāchslachten*, mnd., sw. V.: nhd. nachträglich schlachten; E.: s. nā (3), slachten
nāslēpen, nāchslēpen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachschleppen“, hinterherschleppen, hinterschleifen; E.: s. nā, slēpen (1)
nāslīken, nāchslīken*, mnd., st. V.: nhd. „nachschleichen“, nachspüren, lauern; E.: s. nā (1), slīken
nāslȫtel, nāchslȫtel*, naslotel, nāslöttel, mnd., M.: nhd. Nachschlüssel, unrechtmäßig angefertigter Schlüssel; E.: s. nā, slȫtel
nāsmak, nāchsmak*, mnd., M.: nhd. Nachgeschmack; E.: s. nā, smak
naspēlen, nāchspēlen*, nāspȫlen, nāspoellen, mnd., sw. V.: nhd. nachspielen, nachahmen; E.: s. nā, spēlen (1)
nāspȫl, nāchspȫl*, naspôl, mnd., N.: nhd. Nachgespültes? Spülwasser?; E.: s. nā, spȫl
nāspȫlen, nāchspȫlen*, mnd., sw. V.: nhd. nachspülen, hinterherspülen; E.: s. nā, spȫlen
nāspȫren, nāchspȫren*, nasporen, mnd., sw. V.: nhd. nachspüren, die Spur verfolgen, nachforschen, herausfinden; E.: s. nā, spȫren
nāspȫringe, nāchspȫringe, nasporinge, mnd., F.: nhd. Nachspürung, Beglaubigung, spätere Kenntnis, Nachricht; E.: s. nāspȫren, nā, spȫringe, spȫren
nāsprāke, nāchsprāke*, mnd., F.: nhd. spätere Beanspruchung, nachträgliche Beanspruchung; E.: s. nā, sprāke (1)
nāsprēken, nāchsprēken*, naspreken, mnd., sw. V.: nhd. „nachsprechen“, wiederholen, melden, erzählen, nacherzählen, berichten; E.: s. nā, sprēken (1)
nast, mnd.?, F.: nhd. Darre; E.: ?
nāstān, nāchstān*, naestān, mnd., st. V.: nhd. rückständig sein (V.), ausstehen, unbezahlt sein (V.); E.: s. nā, stān (1)
nāstandich (1), nāchstandich*, mnd., Adj.: nhd. nachständig, rückständig; E.: s. nā, standich (1)
nāstandich (2), nāchstandich*, mnd., Adv.: nhd. späterhin; E.: s. nā, standich (2)
nāstant, nāchstant*, nāstānde, nāchstānde*, mnd., M.: nhd. Nachstand, Rückstand, Rückständiges, rückständiges Gut; E.: s. nā, stant
nāstappen, nāstāpen, nāchstāpen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachstapfen“, hinterhergehen; E.: s. nā, stappen
nāstellen, nāchstellen*, mnd., sw. V.: nhd. nachstellen, hinter jemanden her sein (V.); E.: s. nā, stellen (1)
nāstellich (1), nāchstellich*, nāstallich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, unbezahlt; E.: s. nāstellen, ich (2), nā, stellich (1)
nāstellich (2), nāchstellich*, nāstallich, mnd., Adv.: nhd. nachträglich, später, nachher; E.: s. nā, stellich (2)
nāstendich (1), nāchstendich*, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, unbezahlt; E.: s. nā, stendich (1)
nāstendich (2), nāchstendich*, mnd., Adv.: nhd. nachträglich, später, nachher; E.: s. nā, stendich (2)
nāstīgen, nāchstīgen*, nastigen, mnd., st. V.: nhd. „nachsteigen“, steigend folgen, in der Wertsteigerung nachfolgen; E.: s. nā, stīgen
nāstȫten, nāchstȫten*, mnd., sw. V.: nhd. nachstoßen; E.: s. nā, stȫten
nāstrēven, nāchstrēven*, mnd., sw. V.: nhd. nachstreben, zu erreichen suchen; E.: s. nā, strēven
nâstrīden, nâchstrīden*, nastriden, mnd., st. V.: nhd. nachschreiten, folgen, im Streit nachfolgen; E.: s. nā, strīden (2)
nāstrīken, nāchstrīken*, mnd., sw. V.: nhd. nacheilen, hinterhereilen; E.: s. nā, strīken (1)
nāströuwen, nāchströuwen*, mnd., sw. V.: nhd. „nachstreuen“, hinter jemanden her verbreiten; E.: s. nā, ströuwen
nāstunde, nāchstunde*, mnd., F.: nhd. Nachgeburt; E.: s. nā, stunde
nāswemmen, nāchswemmen*, naswemmen, mnd., sw. V.: nhd. „nachschwimmen“, hinterherschwimmen, schwimmend folgen; E.: s. nā, swemmen (1)
nāswēren, nāchswēren, mnd., sw. V.: nhd. „nachschwören“, Eid nachsprechen; E.: s. nā, swēren (2)
nat (1), natte, mnd., Adj.: nhd. nass, durchfeuchtet, durch Wasser verdorben, regnerisch (Bedeutung örtlich beschränkt), flüssig; E.: germ. *nata-, *nataz, Adj., nass
nat (2), mnd., N.: nhd. Flüssigkeit, Getränk; E.: s. nat (1)
nāt, naet, nåt, mnd., F.: nhd. Naht, Nähen (N.), Näharbeit, Fuge (F.) (1) am Panzer, Wundnaht, Ziernaht, Zusammenheftung, Zusammenschnürung; E.: s. neien (1)
natēken, nāchtēken*, nāteiken, nāchteiken*, mnd., sw. V.: nhd. nachzeichnen, nachahmen; E.: s. nā (1), tēken (2)
nātel, nattek, nādel, nātele, nātle, mnd., F.: nhd. Nadel, Nähnadel, Schmucknadel, Anstecknadel, spitzes Gerät zum Ausstechen (Bedeutung örtlich beschränkt), Obelisk (Bedeutung örtlich beschränkt), Kompassnadel (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. nā-thla* 2, sw. F. (n), Nadel; germ. *nēþlō, *nǣþlō, st. F. (ō), Nadel; s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pk 973
nātelære*, nātelēre, nateler, natteler, nādeler, nēteler, nētelēre, nätler, mnd., M.: nhd. Nadler, Nadelmacher; E.: s. nātelen
nātelæreambacht*, nātelerampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Nadelmacher; E.: s. nātelære, ambacht
nātelæregeselle*, nētlergeselle, mnd., M.: nhd. Nadlergeselle; E.: s. nātelære, geselle
nātelærehantwerk*, nētelerhantwerk, nätelerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Nadlerhandwerk“, Zunft der Nadelmacher; E.: s. nātelære, hantwerk (1), hant (1), werk
nātelen***, mnd., sw. V.: nhd. nadeln; E.: s. nātel
nātelenōge, mnd., N.: nhd. Nadelauge, Nadelöhr; E.: s. nātel, ōge
nātelenstift*, nātelnstift, mnd., M.: nhd. nadelscharfer Stift, Stachel in der Geißel; E.: s. nātel, stift (1)
nātelenvōder, mnd., N.: nhd. „Nadelfutter“, Futteral für Schmucknadel; E.: s. nātel, vōder (1)
nātelküssen, mnd., N.: nhd. Nadelkissen, kleines Kissen zum Einstecken der Nadeln; E.: s. nātel, küssen (1)
nātelōge, mnd., N.: nhd. Nadelauge, Nadelöhr; E.: s. nātel, ōge
nātelȫr, mnd., N.: nhd. Nadelöhr; E.: s. nātel, ȫr
nātelrēme, mnd., M.: nhd. Riemen mit Schnalle, Hosenriemen mit Dornschnalle; E.: s. nātel, rēme
nātelspis*, nātelspitz, mnd., F.: nhd. Nadelspitz, Spitze der Nähnadel; E.: s. nātel, spis (1)
nātelvōder, mnd., N.: nhd. „Nadelfutter“, Futteral für Schmucknadel; E.: s. nātel, vōder (1)
nāten***, natten***, mnd., sw. V.: nhd. nässen; E.: s. nāt (1)
nātēn, nāchtēn, mnd., sw. V.: nhd. nachziehen, hinterherziehen, hinterhermarschieren, den Nachtrupp bilden, hineinziehen, hineinschleppen; E.: s. nā (1), tēn (3)
nātgelt, mnd., N.: nhd. „Nahtgeld“, Nählohn; E.: s. nāt, gelt
nathēt, nātheit, mnd., F.: nhd. Nassheit; E.: s. nat (1), hēt (1)
nātich***, nattich***, mnd., Adj.: nhd. nass, flüssig; E.: s. nat (1), ich (2)
nātichhēt*, nātichhēt, nāticheit, nattichēt, natticheit, mnd., F.: nhd. Nässe, Flüssigkeit; E.: s. nātich, hēt (1)
nāticht, nāchticht, mnd., M.: nhd. Nachruf?; E.: s. nā (1), ticht (1)
nātīdes, nāchtīdes*, mnd., Adv.: nhd. später; E.: s. nā (3), tīdes
nātins, nāchtins*, mnd., M.: nhd. „Nachzins“, nachträgliche Zinszahlung; E.: s. nā (1), tins
nātiōn, nacion, mnd., F.: nhd. Nation, Volk, Volksstamm, Korporation, kaufmännische Korporation, kaufmännische Vereinigung; E.: s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
nātīt, nāchtīt*, mnd., F.: nhd. spätere Zeit, Zukunft; E.: s. nā (1), tīt
nātlōn, nātelōn*, mnd., N.: nhd. „Nahtlohn“, Nählohn, Schneiderlohn; E.: s. nāt, lōn
nātoch, nāchtoch, mnd., F.: nhd. Nachforderung; E.: s. nā (1), toch (1)
nâtochvrünt*, nāchtochvrünt*, mnd., M.: nhd. nachziehender Gefolgsfreund, nachher einziehender Gast; E.: s. nā (1), toch (1), vrünt
nātōgære*, nāchtōgære*, nātōger, nātāger, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer; E.: s. nā (1), tōgære
nātȫge*, nāchtōge*, natoge, mnd.?, M.: nhd. Nachzug, Nachforderung; E.: s. nā (1), tȫge
nātȫgen, nāchtȫgen*, mnd., sw. V.: nhd. nachziehen, nachschleppen; E.: s. nā (1), tȫgen (1)
nātrachten, nāchtrachten*, mnd., sw. V.: nhd. „nachtrachten“, jemandem nachstellen, jemanden verfolgen, trachten nach, streben nach, sich kümmern um; E.: s. nā (1), trachten (1)
nātrecke*, nāchtrecke*, natreck, mnd., N.: nhd. nachziehendes Gefolge; E.: s. nātrecken, nā (1), trecke
nātrecken, nāchtrecken*, mnd., st. V.: nhd. nachlaufen, folgen; E.: s. nā (1), trecken (1)
nātrēdære*, nāchtrēdære*, nātrēder, nāchtrēder, nātreer, mnd., M.: nhd. „Nachtreter“, Nachläufer; E.: s. nā (1), trēdære
nātrēden, nāchtrēden*, mnd., sw. V.: nhd. nachtreten, verfolgen, Schritt nachahmen, nachstellen, hinterher sein (V.); E.: s. nā (1), trēden (1)
nātrumpen, nāchtrumpen, mnd., sw. V.: nhd. nachtrumpfen, auftrumpfen; E.: s. nā (1), trumpen
natte, mnd., F.: nhd. Matte; E.: s. matte (1)
nattinge, mnd., F.: nhd. Nässe; E.: s. nāten (1), natten, nat (2), inge
nātǖchnisse, nāchtǖchnisse*, mnd., F.: nhd. nachträgliches Zeugnis; E.: s. nā (1), tǖchnisse
natūr, natūre, natuer, mnd., F.: nhd. Natur, Wesen, Wesensart, Veranlagung, Art (F.) (1), angeborene Art, Eigenschaft, Beschaffenheit, Charakter, Naturanlage, Sinnesart, Kreatürlichkeit, Instinkt, Geschlechtstrieb, geschlechtliche Vermischung, sinnliches Wesen des Menschen, körperliches Befinden, Naturreich, Weltordnung, Naturgesetz, Eigenschaft der Elemente, natürliches Bedürfnis der Menschen; E.: s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373
natūrbōk, mnd., N.: nhd. „Naturbuch“, naturwissenschaftliches Buch; E.: s. natūr, bōk (2)
natǖreken, mnd., N.: nhd. „Natürchen“ kleine Menschennatur; E.: s. natūr, ken
natūren, mnd., sw. V.: nhd. beschaffen sein (V.), geeignet sein (V.); E.: s. natūr
natǖret***, mnd., Adj.: nhd. natürlich?; E.: s. natūr, natūren
natǖrich, mnd., Adj.: nhd. zur Geburt gehörig; E.: s. natūr, ich (2)
natūrkündich***, mnd., Adj.: nhd. naturkundig; E.: s. natūr, kündich
natūrkündiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Naturkundiger“, Naturkenner, Naturforscher; E.: s. natūrkündich, natūrkündich
natǖrlichēt, natǖrlicheit, mnd., F.: nhd. „Natürlichkeit“, anerschaffenes Wesen; E.: s. natǖrlīk, hēt (1)
natǖrlīk, natuerlīk, natürlich?, mnd., Adj.: nhd. „natürlich“, leiblich, angeboren, von Geburt habend, illegitim, unehelich, naturgegeben, dem Lauf der Natur entsprechend, von der Natur hervorgebracht, naturgewachsen, wild, auf Naturgesetze gegründet, von der Natur zugewiesen, naturkundig, naturwissenschaftlich; E.: s. natūr, līk (3)
natǖrlīke, naturlike, mnd., Adv.: nhd. auf natürliche oder naturgemäße Weise (F.) (2), von Natur aus, seiner Natur nach, natürlich, selbstverständlich; E.: s. natūr, līke
natǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. auf natürliche oder naturgemäße Weise (F.) (2), von Natur aus, seiner Natur nach, natürlich, selbstverständlich; E.: s. natūr, līken (1)
nauganc, naugank, mnd., M.: nhd. Wassergang; E.: s. āuwe (1)?, ganc
nauke, mnd., Adj.: nhd. lästig, hinderlich
nauwe, nau, naw?, mnd., Adj.: nhd. genau, knapp
nāvārære*, nachvārære*, nāvārer, mnd., M.: nhd. „Nachfahrer“, Nachfolger, Nachfahre; E.: s. nāvāren?, nā (3), vārære
nāvāren, nachvāren*, mnd., st. V.: nhd. nachfahren, nachreisen; E.: s. nā (3), vāren (1)
nāve (1), nave, mnd., F., M.?: nhd. Nabe, Nabe am Wagenrad, Radnabe; E.: germ. *nabō, st. F. (ō), Nabe; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315
nāve (2), mnd., F.: nhd. großes Schiff; E.: s. mnd. nāwe, F., „Naue“; idg. *nāus- (1), *neh₂u-, F., Schiff, Pokorny 755
nāvēgen, nachvēgen*, mnd., sw. V.: nhd. nachfegen, den Schmutz hinter jemandem wegfegen; E.: s. nā (3), vēgen
nāvehede*, nachvehede*, nāvēde, nāvēede, mnd., F.: nhd. „Nachfehde“, über den Friedensschluss hinaus andauernde Nebenfehde; E.: s. nā (3), vehede
nāvel (1), mnd., M.: nhd. Nabel, Bauchnabel; E.: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315
nāvel (2), mnd., F., M.?: nhd. Nabe; E.: s. nāve (1), nāvel (1)?
nāvelholt, mnd., N.: nhd. Nabe, Nabe am Wagenrad, Radnabe; E.: s. nāvel (2), holt (1)
nāvelkrūt, mnd., N.: nhd. „Nabelkraut“?, Hasenohr; E.: s. nāvel (1)?, krūt
nāvellich, nachvellich*, nāvöllich, nāvellig, mnd., Adj.: nhd. später fällig, restlich; E.: s. nā (3), vellich (1)
nāvelworm, mnd., M.: nhd. „Nabelwurm“, Nabelgeschwür; E.: s. nāvel (1), worm
nāvinden***, nachvinden***, mnd., sw. V.: nhd. zusätzliche Erfindung machen, Hintergedanken haben; E.: s. nā (3), vinden
nāvindinge, nachvindinge*, mnd., F.: nhd. zusätzliche Erfindung, Hintergedanke, Untersuchung; E.: s. nāvinden, inge, nā (3), vindinge
nāvolgære*, nachvolgære*, nāvolger, nāvolgere, mnd., M.: nhd. Nachfolger, Amtsnachfolger, Nachkomme, Erbe (M.), Anhänger, Schüler, Jünger, Nachläufer, Helfeshelfer; E.: s. nāvolgen, nā (3), volgære
nāvolge, nachvolge*, mnd., F.: nhd. Nachfolge, Verfolgung, Aufgebot zur Verfolgung eines Schuldigen, Gefolge (Bedeutung örtlich beschränkt), Brautgefolge (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nāvolgen, nā (3), volge (1)
nāvolgen, nachvolgen*, mnd., sw. V.: nhd. nachfolgen, folgen, hinterher gehen, Heeresfolge leisten, nacheifern, nachleben, sich anschließen, sich richten nach, sich ergeben (V.), anhaften, später folgen; E.: s. nā (3), volgen
nāvolginge, nachvolginge*, mnd., F.: nhd. Nachfolge, Nachleben, Nacheiferung, Behilife, Unterstützung, Gesellschaft, Mitläuferschaft, Hinterherlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt), Verfolgung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nāvolgen, inge, nā (3), volginge
nāvȫrære*, nachvȫrære*, nāvȫrer, mnd., M.: nhd. „Nachführer“, Hilfsknecht beim Pflügen; E.: s. nā (3), vȫrære
nāvȫrderen***, nachvȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. nachfordern; E.: s. nā (3), vȫrderen (2)
nāvȫrderinge*, nachvȫrderinge*, nāvōrderinge, mnd., F.: nhd. Nachforderung; E.: s. nāvȫrderen, inge, nā (3), vȫrderinge
nāvȫrdernisse*, nachvȫrdernisse*, nāvōrdernisse, mnd., F.: nhd. Nachforderung; E.: s. nāvȫrderen, nisse, nā (3), vȫrdernisse (2)
nāvōre, nachvōre*, mnd., F.: nhd. „Nachfuhre“?, Fuhre als Dienstverpflichtung; E.: s. nā (3), vōre (3)
nāvörwant*, nāvorwant, nachvorwant*, nāvorwendet*, mnd., Adj.: nhd. nahe verwandt; E.: s. nā (2), vörwant (1)
nāvrāge, nachvrāge*, mnd., F.: nhd. Nachfrage, Erkundigung; E.: s. nā (3), vrāge
nāvrāgen, nachvrāgen*, mnd., st. V.: nhd. nachfragen, erkunden, sich erkundigen; E.: s. nā (3), vrāgen (1)
nāvrünt, nachvrünt*, mnd., M.: nhd. naher Freund, nächster Verwandter; E.: s. nā (2), vrünt
nāwachten, nāchwachen*, mnd., V.: nhd. länger hinauszögern; E.: s. nā (1)?, wachten
nāwāken, nawaken, nāchwāken*, mnd., sw. V.: nhd. wachend warten auf, Wache halten für jemanden; E.: s. nā (1), wāken
nāwanderen, nāchwanderen*, mnd., V.: nhd. „nachwandern“, auf dem Wege nachfolgen; E.: s. nā (1), wanderen
nāwaschen*** (1), nāchwaschen***, mnd., V.: nhd. „nachwaschen“, schwatzen; E.: s. nā (1), waschen (1)
nāwaschen (2), nāchwaschen*, mnd., N.: nhd. Nachklatsch; E.: s. nāwaschen (1)
nāwēide*, nāchwēide*, naweide, mnd.?, F.: nhd. Nachweide; E.: s. nā (1), wēide (1)
nāwendich, nāchwendich*, mnd., Adj.: nhd. nahe verwandt?; E.: s. nā (2), wendich
nāwērpen*, nāchwērpen*, nāwerpen, nāwarpen, mnd., V.: nhd. „nachwerfen“?, abgegossene Sole in Gang halten; E.: s. nā (1), wērpen
nāwīn, nāchwīn, mnd., M.: nhd. „Nachwein“; E.: s. nā (1), wīn
nāwint, nāchwint*, mnd., M.: nhd. „Nachwind“, Rückenwind; E.: s. nā (1), wint (1)
nāwinter, nāchwinter*,nawinter, mnd., M.: nhd. Nachwinter, Spätwinterszeit, winterliches Klima in der Spätwinterszeit; E.: s. nā (1), winter
nāwīs, nāchwīs, nawis, mnd., M.: nhd. Nachweis, Beweis; E.: s. nā (1), wīs (4)
nāwīsære*, nāchwīsære*, nāwīser, mnd., M.: nhd. Handweiser, Register; E.: s. nāwīsen, wīsære
nāwīsen, nāchwīsen, mnd., sw. V.: nhd. hinweisen, Bescheid geben, anzeigen, hinterher ausweisen, nachweisen, beweisen, Auskunft geben; E.: s. nā (1), wīsen (1)
nāwīsinge, nāchwīsinge, nawisinge, mnd., F.: nhd. „Nachweisung“, Nachweis, Hinweis, Beweis, Beleg, Register; E.: s. nāwīsen, inge
nāwīt, nāchwīt, mnd., N.?: nhd. nachträgliche Einsprache; E.: nā (1), wīt (1)
nāwīte, nāchwīte, mnd., F.: nhd. nachträgliche Einsprache, späterer Vorwurf; E.: nā (1), wīte
nāwōrt, nāchwōrt*, nawort, mnd., N.: nhd. Nachwort, Schlusswort, Reden (N.) nach einem andern; E.: s. nā (1), wōrt (1)
nāwrāke, nāchwrāke, nawrake, mnd., F.: nhd. nachträgliche Verfolgung, spätere Beanspruchung, Nachrache, spätere Bestrafung; E.: s. nā (1), wrāke
ne (1), mnd., Adv., Negationspartikel: nhd. nicht; E.: as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel, nicht, dass nicht; s. germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; s. germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; s. idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757
ne (2), mnd., Wort: nhd. ?; E.: s. PN Benedictus
nē, nī, ny, nie, nǖ, nue, nuy, nei, nuͤ, mnd., Adv.: nhd. nie, niemals; E.: as. n-eo 16, n-io, n-ia, Adv., nie; s. as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel, nicht, dass nicht; s. germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; s. germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; s. idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757
necessarium, mnd.?, N.: nhd. Abtritt; E.: s. idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
nechēn, nechein, mnd., Pron.?: nhd. nicht ein, kein; E.: s. ne (1), nēn (1)
nechte, mnd., Adv.: nhd. in vergangener Nacht, gestern Abend; E.: s. nacht (2)
nechten, mnd., Adv.: nhd. in vergangener Nacht, gestern Abend; E.: s. nacht (2)
nechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Nachtherberge geben, nächtigen; E.: s. nacht (1)
neckære*?, necker, mnd., M.: nhd. Wasserelf, Nix; E.: ?
neddeken, mnd., sw. V.: nhd. wiehern; E.: ?
nedden*** (2), mnd., Präp.: nhd. unterhalb; E.: s. nēder (3)?
neddene, mnd.?, Adv.: nhd. unten, niederwärts; E.: s. nēden (3)
nēde***, mnd., F.: nhd. Naht
nēdeīsern*, mnd.?, N.: nhd. „Nahteisen“, Werkzeug zum Nieten; E.: s. nēde, īsern (1)
nēdelīk, neidelīk, mnd., Adj.: nhd. endgültig, abschließend; E.: s. nēden (1), līk (3)
nēden (1), mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, sich unterziehen, in Streit bringen, in Ärger bringen; E.: as. nāth-ian* 1, sw. V. (1a), streben, wagen; s. germ. *nanþjan, sw. V., wagen, Mut haben, sich erkühnen; idg. *nant-?, V., wagen, erkühnen, sich erkühnen, Pokorny 755?
nēden (2), mnd., sw. V.: nhd. nieten, durch Nieten befestigen; E.: aus dem Ahd., Herkunft unklar
nēden (3), nedden, niden, mnd., Adv.: nhd. unten, an der Unterseite, unterhalb; E.: ?; vgl. nēdene
nēden (4), mnd., Präp.: nhd. unter, niedriger als, unterhalb; E.: s. nēden (3)
nēdenbenent, neddenbenent, nēdenbenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unten benannt; E.: s. nēden (3), benennen
nēdene, neddene, mnd., Adv.: nhd. unten, an der Unterseite, unterhalb; E.: as. ni-th-ana 1, Adv., von unten; vgl. anfrk. nithana; s. germ. *niþanō, Adv., von unten; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312
nēdengeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unten aufgeführt; E.: s. nēden (3), geschrēven, schrīven
nēdenholt, mnd., N.: nhd. Unterholz; E.: s. nēden (3), holt
nēdenwart, mnd., Adv.: nhd. nach unten gewandt, nach unten gerichtet; E.: s. nēden (3), wart
nēder, nider, nedder, mnd., Adv.: nhd. nieder, abwärts, unten, niederwärts; E.: s. nēder
nēderbēnwāpe, nēderbeinwāpe, nedderbēnwāpe, nedderbeinwāpe, mnd., N.: nhd. „Niederbeinwaffe“, Beinschiene für die Unterschenkel; E.: s. nēdere, bēnwāpe, bēn (1), wāpe (1)
nēderbȫgen, nedderbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. sich niederbeugen, sich krümmen, die Knie beugen, sich selbst demütigen; E.: s. nēder, bȫgen
nēderbōm*, nedderbōm, mnd., M.: nhd. „Niederbaum“, unterhalb der Stadt liegende Stromsperre; E.: s. nēdere, bōm
nēderbrēken, nedderbrēken, mnd., st. V.: nhd. niederbrechen, abbrechen, zerstören; E.: s. nēder, brēken
nēderbūgen, nedderbūgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich niederbeugen, sich klein machen, sich demütigen; E.: s. nēder, būgen
nēderdālen, nedderdālen, mnd., sw. V.: nhd. niedersteigen, untergehen (der Sonne); E.: s. nēder, dālen (1)
nēderdēl, nēderdeil, nedderdēl, nedderdeil, mnd., N.: nhd. „Niederteil“, Unterteil eines Kleidungsstücks; E.: s. nēdere, dēl
nēderdōm, nedderdōm, mnd., N.: nhd. „Niedertum“, Verwandtschaft in absteigender Linie; E.: s. nēdere, dōm (3)
nēderdōn, nedderdōn, mnd., sw. V.: nhd. „niedertun“, erniedrigen, niedrig machen, unterdrücken?, sich niederlassen, ansässig werden; E.: s. nēder, dōn (2)
nēderdrīven, nedderdrīven, mnd., V.: nhd. „niedertreiben“, hinuntertreiben, abwärts treiben; E.: s. nēder, drīven (1)
nēderdrücken, nedderdrücken, mnd., sw. V.: nhd. niederdrücken, unter Wasser drücken, erniedrigen, unterdrücken; E.: s. nēder, drücken
nēderdrūpen, nedderdrūpen, mnd., st. V.: nhd. niedertropfen; E.: s. nēder, drūpen
nēderdǖdisch*, nēderdǖdesch, nedderdǖdesch, mnd., Adj.: nhd. niederdeutsch, norddeutsch; E.: s. nēder, nēdere, dǖdisch
nēdere*, nēder, nider, nedder, mnd., Adj.: nhd. niedere, niedrig, niedrig gelegen, untere; E.: s. as. ni-th-ar 6, ni-th-er, Adv., Suff., herab, nieder; germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pk 312, wart (1)
nēderen (1), nedderen, mnd., sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, geringer machen, wertlos machen, unterdrücken, schwächen, im Wert herabsetzen, im Range herabsetzen, demütigen; E.: s. nēder
nēderen (2), nedderen, mnd., sw. V.: nhd. niedriger werden; E.: s. nēdere
nēderere, mnd., Adj. (Komp.): nhd. niederere, tiefer stehend; E.: s. nēdere
nēdererve, neddererve, mnd., M.: nhd. „Niedererbe“, Nacherbe; E.: s. nēdere, erve (2)
nēdergān*, neddergān, mnd., st. V.: nhd. „niedergehen“, herabgehen, hinuntersteigen, abwärts gehen, untergehen (von der Sonne), absteigen, erniedrigt werden, niederwerfen; E.: s. nēder, gān (1)
nēderganc, nedderganc, mnd., M.: nhd. Niedergang (M.) (1), Untergang (M.) (1), Westen; E.: s. nēder, ganc (1)
nēdergerichte*, nēdergericht, neddergericht, mnd., N.: nhd. Niedergericht, ordentliches Gericht (N.) (1) für Zivilsachen, städtisches Untergericht mit Rechtszug an den Rat; E.: s. nēdere, gerichte (4)
nēderglīden, mnd., st. V.: nhd. „niedergleiten“, nach unten gleiten, abgleiten, zu Boden gleiten, abstürzen; E.: s. nēder, glīden
nēdergrāven, mnd., st. V.: nhd. einen Graben (M.) ziehen; E.: s. nēder, grāven (1)
nēderheldich, nedderheldich, nēderhellich, nedderhellich, mnd., Adj.: nhd. gering geneigt; E.: s. nēder, heldich
nēderheldichhēt*, nēderheldichēt, nēderheldicheit, nedderheldicheit, mnd., F.: nhd. geringe Neigung; E.: s. nēderheldich, hēt (1)
nēderhēmede*, nēderhemde, nedderhemde, mnd., N.: nhd. Unterhemd, Schurz?; E.: s. nēder, hēmede
nēderhēt, nēderheit, nedderhēt, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Armseligkeit; E.: s. nēdere, hēt (1)
nēderhol, nedderhol, mnd., N.: nhd. Afteröffnung, Arschloch; E.: s. nēdere, hol (2)
nēderhōlden, mnd., sw. V.: nhd. „niederhalten“, neigen; E.: s. nēder, hōlden (1)
nēderhōse, nedderhōse, mnd., F.: nhd. Strumpf, Bekleidung der Unterschenkel; E.: s. nēdere, hōse
nēderhūs, mnd., N.: nhd. Kellergeschoß; E.: s. nēder, hūs
nēderich, nedderich, neddrig, mnd., Adj.: nhd. niedrig, gering, geringgestellt; E.: s. nēdere, ich (2)
nēderichhēt*, nēderichēt, nēdericheit, nedderichēt, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, niedere Stellung; E.: s. nēderich, hēt (1)
nēderigen*, neddergen, mnd.?, sw. V.: nhd. erniedrigen, schwächen, im Rang herabsetzen?; E.: s. nēderich?, nēder, gēn (4)?
nēderigen, nēdrigen, neddergen, mnd., sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, schwächen; E.: s. nēderen (1)
nēderiginge, neddriginge, mnd., F.: nhd. Erniedrigung; E.: s. nēderigen, inge
nēderinge, nedderinge, mnd., F.: nhd. Erniedrigung; E.: s. nēderen (1), inge
nēderkēren, mnd., sw. V.: nhd. nach unten wenden; E.: s. nēder, kēren (1)
nēderkin, nedderkin, mnd., N.: nhd. untere Kinnseite; E.: s. nēdere, kin
nēderklemmen, nedderklemmen, mnd., sw. V.: nhd. „niederklimmen“, herabklimmen, hinuntersteigen; E.: s. nēder, klemmen (1)
nēderklēt, nēderkleit, nedderklēt, mnd., N.: nhd. Beinkleid, kurze Hose, Unterhose, Unterkleid, Bekleidung der unteren Leibesteile; E.: s. nēdere, klēt (1)
nēderknēen, nēderknyen, nedderknēen, mnd., sw. V.: nhd. niederknien, auf die Knie niederfallen; E.: s. nēder, knēen
nēderkōmen, nedderkōmen, mnd., st. V.: nhd. „niederkommen“, herabkommen, hinunter gelangen, landen, abwärts steigen; E.: s. nēder, kōmen (1)
nēderlāge, nedderlāge, mnd., F.: nhd. Niederlage (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen]), Niederlassung, Lageplatz, Unterkunft, Standquartier, Wohnsitz, Aufenthalt, Warenniederlage, Stapelrecht, Handelsmonopol der Städte, Haltezwang für Wagendurchfuhr, Stapelzwang mit Verkaufszwang, Abgabe für die Lagerung, Unterliegen im Kampf (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen]); E.: s. nēdere, lāge (1)
nēderlāgisch*, nēderlāgesch, mnd., Adj.: nhd. „Niederlags...“, auf Stapelrecht bezüglich; E.: s. nēderlāge, isch
Nēderlande, mnd., (Pl.=)ON: nhd. Niederlande; E.: s. nēderlant
nēderlant, nedderlant, mnd., N.: nhd. „Niederland“, tief gelegenes Land, niedrig gelegene Landschaft, Küstenlandschaften der Nordseemarschen, niederdeutsche Tiefebene, Nordwestdeutschland, Niedersachsen; E.: s. nēdere, lant
nēderlāten, nedderlāten, mnd., st. V.: nhd. niederlassen, fallen lassen, sich herabfallen lassen, sich niederlassen (Bedeutung örtlich beschränkt), ansiedeln (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nēder, lāten
nēderlēger, nedderlēger*, mnd., M.?: nhd. Einlager, Arrest, Niederlassung?, Lageplatz?; E.: s. nēderleggen?, nēder, lēger
nēderleggen, nēderlecgen, nedderleggen, nēderlēgen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, hinlegen, zur Ruhe legen, abstellen, niederbrechen, abbrechen, zerstören, niederwerfen, zurücksetzen, schädigen, beeinträchtigen, sperren, abschaffen, beseitigen, unterdrücken, abtun, unterlassen (V.), besiegen, zu Ende bringen; E.: as. ni-th-ar-lėg-g-ian* 2, sw. V. (1b), niederlegen
nēderlegginge, nedderlegginge, mnd., F.: nhd. „Niederlegung“, Sperrung; E.: s. nēderleggen, inge
Nēderlendære*, Nēderlender, Nēderlander, nedderlender, mnd., (M.=)PN: nhd. Niederländer, Norddeutscher; E.: s. nēderlant, Nēderlande
nēderlendisch, nedderlendisch, nedderlandisch, mnd., Adj.: nhd. „niederländisch“, norddeutsch, niederdeutsch; E.: s. nēderlant, isch
nēderliggen, nedderliggen, mnd., st. V.: nhd. unten liegen, schwach sein (V.), unterliegen, Niederlage erleiden, niedergeschlagen werden, darniederliegen, benachteiligt sein (V.); E.: s. nēder, liggen (1)
nēderlōp, nedderlōp, mnd., M.: nhd. Lauf, Abfluss, Flusslauf; E.: s. nēder, lōp (1)
nēderlōpen, nedderlōpen, mnd., st. V.: nhd. herablaufen, herabtropfen; E.: s. nēder, lōpen (1)
nēdermȫle, neddermȫle, mnd., F.: nhd. Niedermühle; E.: s. nēdere, mȫle
nēdernēgen, nēderneigen, mnd., sw. V.: nhd. niederbeugen, zuneigen; E.: s. nēder, nēgen (1)
nēdernēmen, neddernēmen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen, abbauen, abbrechen, abtragen; E.: s. nēder, nēmen
nēdernīgen, neddernīgen, mnd., st. V.: nhd. sich verneigen, sich vorüberbeugen; E.: s. nēder, nīgen (1)
nēderrecht, nedderrecht, mnd., N.: nhd. städtisches Niedergericht; E.: s. nēdere, recht (2)
nēderrichtære*, nēderrichter, nedderrichter, mnd., M.: nhd. „Niederrichter“, Richter des Niedergerichts, Gograf; E.: s. nēdere, richtære
nēderrīten, nedderrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen, abreißen; E.: s. nēder, rīten
Nēdersasse*, mnd., M.: nhd. Niedersachse; E.: s. nēdere, sasse
Nēdersassen, neddersassen, mnd., ON: nhd. Niedersachsen (ON), Norddeutschland, Heimat der Niedersachsen (Pl.); E.: s. Nēdersasse
nēdersassisch, neddersassisch, mnd., Adj.: nhd. niedersächsisch, niederdeutsch; E.: s. Nēdersasse, isch, nēdere, sassisch
nēderschēpen, nedderschēpen, mnd., sw. V.: nhd. abwärts schiffen, von hoher See landwärts schiffen, zu Schiff flussabwärts bringen; E.: s. nēder, schēpen (1)
nēderschēten, nedderschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen, durch Schießen zerstören, herunterstürzen, niederfallen; E.: s. nēder, schēten (1)
nēderschūven, mnd., sw. V.: nhd. hinunterschieben, hinunterstürzen; E.: s. nēder, schūven (1)
nēdersenden, mnd., sw. V.: nhd. „niedersenden“, vom Himmel senden; E.: s. nēder, senden
nēdersendinge, neddersendinge, mnd., F.: nhd. „Niedersendung“, Herabsendung; E.: s. nēdersenden, inge
nēdersenken, mnd., sw. V.: nhd. niedersenken, ins Wasser senken, niederschlagen; E.: s. nēder, senken
nēdersetten, neddersetten, mnd., sw. V.: nhd. niedersetzen, hinsetzen, lagern, niederlassen, herabstürzen (Bedeutung örtlich beschränkt), herabsetzen, vermindern; E.: s. nēder, setten (1)
nēdersīgen, neddersīgen, mnd., st. V.: nhd. niedersinken, zu Boden sinken; E.: s. nēder, sīgen
nēdersinken, neddersinken, mnd., st. V.: nhd. niedersinken, zu Boden sinken; E.: s. nēder, sinken
nēdersittære*, nēdersitter, neddersitter, mnd., M.: nhd. „Niedersitzer“, unten am Tisch Sitzender; E.: s. nēdersitten, nēdere, sittære
nēdersitten, neddersitten, mnd., st. V.: nhd. niedersitzen, sich niedersetzen; E.: s. nēder, sitten (1)
nēderslach, nedderslach, mnd., M.: nhd. Niederschlag, Verletzung mit schwerer Wundfolge oder Todesfolge, Totschlag, Erschlagung, Bußgeld für Totschlag; E.: s. nēder (1), slach (1)
nēderslān, nēderslaen, nedderslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, zu Boden schlagen, erschlagen (V.), töten, besiegen, abschlagen, abmähen, niederdrücken, mutlos machen, ungültig machen, außer Kraft setzen, widerrufen (V.), beilegen, sich niederlassen, rasten, sich ansiedeln, zusammenbrechen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nēder, slān (1)
nēderslechtich, mnd., Adj.: nhd. niederschlächtig, mit unten laufendem Mühlwasser; E.: s. nēder, slechtich
nēderslīten, mnd., st. V.: nhd. schleifen, völlig abbrechen; E.: s. nēder, slīten
nēderspringen, mnd., sw. V.: nhd. hinabspringen, hinunter springen; E.: s. nēder, springen
nēderste, nedderste, nēdereste*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. niederste, unterste, niedrigste; E.: s. nēder
nēderstēdebōk, nēderstēdebuck, mnd., N.: nhd. Niederstadtbuch; E.: s. nēdere, stēdebōk
nēderstich, nedderstich, mnd., M.: nhd. Niedergang?, Untergang?, Herabsteigen?; E.: s. nēderstīgen
nēderstīgen (1), nedderstīgen, mnd., st. V.: nhd. herabsteigen, abwärts steigen, herabkommen, fallen (Geldkurs); E.: s. nēder, stīgen
nēderstīgen (2), nēderstīgent, mnd., N.: nhd. „Niedersteigen“, Abhang, Abstieg, Niedergang, Niedergang des sündigen Menschen; E.: s. nēderstīgen (1)
nēderstīgent*, nēderstīgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. absteigend, in absteigendem Verwandtschaftsverhältnis stehend; E.: s. nēderstīgen (1)
nēderstīginge, nedderstīginge, mnd., F.: nhd. Abhang, Abstieg, Niedergang; E.: s. nēderstīgen (1), inge
nēderstörten, nedderstörten, mnd., sw. V.: nhd. niederstürzen, zu Boden stürzen, umfallen, zusammenstürzen, umstürzen, niedergeschlagen sein (V.); E.: s. nēder, störten
nēderstōten, nedderstōten, mnd., sw. V.: nhd. „niederstoßen“, umstoßen, abschaffen, ungültig machen; E.: s. nēder, stōten
nēderstrecken*, nēderstrekken, nedderstrecken, mnd., sw. V.: nhd. „niederstrecken“, ausgestreckt hinwerfen, sich niederlegen, zu Boden strecken; E.: s. nēder, strecken
nēderstreckinge*, nēderstrekkinge, mnd., F.: nhd. Ausstrecken, Sich-Niederlegen (zum Essen); E.: s. nēderstrecken, inge
nēderstrump*, nedderstrump, mnd., M.: nhd. Strumpf, Kniestrumpf?; E.: s. nēdere, strump
nēderstūken, nedderstūken, mnd., sw. V.: nhd. niederstauchen, niederstoßen; E.: s. nēder (1), stūken
nēdertēn, neddertēn, mnd., st. V.: nhd. niederziehen, herunterziehen, wegreißen, vom Pferd reißen, im Reiterkampf besiegen, einziehen?; E.: s. nēder, tēn (3)
nēdertoch, nēdertog, neddertoch, mnd., M.: nhd. Niederziehen, Herabziehen vom Pferd, Besiegung im Reiterkampf, Unterwerfung; E.: s. nēdertēn
nēdertrecken*, nēdertrekken, neddertrecken, mnd., sw. V.: nhd. niederziehen, herabziehen; E.: s. nēder, trecken (1)
nēdertrēden, neddertrēden, mnd., st. V.: nhd. niedertreten, herabtreten, zu Boden treten, mit den Füßen treten; E.: s. nēder, trēden (1)
nēderval, nedderval, niderval, mnd., M.: nhd. Niederfall, Fall, Sturz, Sturz zu Boden, das was herunterfällt, Niederschlag, Niedergang, Verfall, Rückgang, Vernichtung, Erschlagung, Mord? Todesfall?, Untergang der Sonne (Bedeutung örtlich beschränkt), Gefälle (Bedeutung örtlich beschränkt), Einkünfte (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nēder, val
nēdervallen (1), neddervallen, mnd., st. V.: nhd. niederfallen, niederstürzen, umfallen, zu Boden fallen, zusammenbrechen, unterliegen, Unglück haben mit, den Kopf hängen lassen, niederknien, sich niederlassen, umfallen, umstürzen, einstürzen, zusammenstürzen, herunterstürzen, herunterpoltern, herunterfallen; E.: s. as. ni-th-ar-fal-l-an* 1, red. V. (1), niederfallen; s. nēder, vallen (1)
nēdervallen (2), mnd., N.: nhd. „Niederfallen“, Niederfall, Absturz, Einsturz; E.: s. nēdervallen (1)
nēdervāren, neddervāren, mnd., st. V.: nhd. „niederfahren“, hinunterfahren; E.: s. as. ni-th-ar-far-an* 1, st. V. (6), niederfahren
nēdervellen*, neddervellen, mnd.?, V.: nhd. jemanden zu Boden schlagen; E.: s. nēder, vellen
nēdervellich, neddervellich, mnd., Adj.: nhd. niederfällig, zum Fallen neigend, zu Boden sinkend, niederliegend, baufällig, brüchig, verfallen (Adj.), herabgekommen, verarmt, nachlassend, hinfällig, vergeblich, schwach, heruntergehend, sinkend (im Preise), heruntergekommen (im Wohlstande), sachfällig, überwunden, im Beweis hinfällig, einen Beweis nicht erbringen könnend, beim Schelten eines Urteils unterliegend, nicht einhaltend, wortbrüchig, vertragsbrüchig, den eingegangenen Verpflichtungen nicht nachkommend, treulos, unbeständig; E.: s. nēder, vellich (1)
nēdervellinge, neddervellinge, mnd., F.: nhd. Niedergang, Niedergedrücktheit, Trostlosigkeit; E.: s. nēder, vellinge (1)
nēdervlēten, mnd., st. V.: nhd. „niederfließen“, abwärts fließen; E.: s. nēder, vlēten (1)
nēderwārt, nēderwert, nēderwort, nedderwārt, mnd., Adv.: nhd. „niederwärts“, abwärts, flussabwärts, von oben nach unten, hinunter, unterhalb, nach unten; E.: s. nēder, wārt (1)
nēderwēgen, mnd., sw. V.: nhd. niederdrücken; E.: s. nēder, wēgen (3)
nēderwerpen, nedderwerpen, mnd., st. V.: nhd. niederwerfen, hinunterwerfen, hinunterstürzen, zu Boden werfen, niederdrücken, mutlos machen, besiegen; E.: s. nēder, werpen
nēderwerpinge, nedderwerpinge, mnd., F.: nhd. „Niederwerfung“, Unterdrückung; E.: s. nēderwerpen, inge
nēderwestvālisch*, nēderwestfēlisch, nedderwestfēlisch, mnd., Adj.: nhd. „niederwestfälisch“, norddeutsch, niederdeutsch; E.: s. nēder (1), westvālisch
nēdeste*, nēdest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. gnädigste; E.: s. nāden
nēdetange*?, nedeyunge?, mnd.?, Sb.: nhd. „Nietzange“?, zum Meisterstück eines Messerschmieds gehöriges Gerät?; E.: s. nēden (2)?, tange?
neffn, mnd., M.: nhd. Eideshelfer; E.: aus dem Dänischen?
neffninc*, nefnink, nevenink, neveng, neffeninc, nevinc*, neveninc, mnd., M.: nhd. Gerichtsgeschworener; E.: aus dem Dänischen?; s. neffn?, inc?
nege?, mnd.?, Sb.: nhd. ein Maß für Holz?; E.: ?
nēge (1), mnd., F.: nhd. Nähe
nēge (2), mnd.?, F.: nhd. Neigen des Kopfes, Bücken des Hauptes, Neige, Rest; E.: s. nēgen (1)
nēgede (1), nēchte, negete, negente, mnd., F.: nhd. Nähe, nahe Umgebung; E.: s. nēge (1)
nēgede (2), mnd., Num. Ord.: nhd. neunte; E.: as. ni-g-un-do* 2, nigu-tho*, Num. Ord., neunte; germ. *newundō-, *newundōn, *newunda-, *newundan, *neundō-, *neundōn, *neunda-, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pk 319
nēgedehalf, mnd., Num.: nhd. achteinhalb; E.: s. nēgede (1), half (1)
nēgelære*, nēgelēre, mnd., M.: nhd. „Nägler“, Nagelschmied; E.: s. nēgelen
nēgelen, nēgeln, mnd., sw. V.: nhd. „nägeln“, nageln, festnageln, annageln, benageln, beschlagen (V.), mit Nägeln befestigen; E.: as. nėgl-ian* 2, sw. V. (1a), nageln; germ. *nagljan, sw. V., nageln; s. idg. *nogh-, *onogh-, Sb., Nagel, Kralle, Pk 780; s. nāgel
nēgelke, mnd., N.: nhd. „Nägelchen“, kleiner Nagel, Nelke, Gewürznelke, getrocknete Frucht der Gewürznelke; E.: s. nāgel (1), ke; s. Kluge s. v. Nelke
nēgelken, nēgliken, neylikin, negelen, mnd., N.: nhd. „Nägelchen“, kleiner Nagel, Nelke, Gewürznelke, getrocknete Frucht der Gewürznelke; E.: s. nāgel (1), ken; s. Kluge s. v. Nelke
nēgelkenblōme*, mnd., F.?: nhd. „Nelkenblume“?, eine Pflanze; E.: s. nēgelken, blōme
nēgelkenkonfekt*, nēgelkenconfect, mnd., N.: nhd. „Nelkenkonfekt“, kandierte Gewürznelken; E.: s. nēgelken, konfekt
nēgelkenkrūt, mnd., N.: nhd. „Nelkenkraut“?, eine Pflanze; E.: s. nēgelken, krūt
nēgelkenpūder, mnd., N.: nhd. Nelkenpulver; E.: s. nēgelken, pūder
nēgelkenvarwe, nēgelkenverwe, mnd., Adj.: nhd. „nelkenfarben“, von bräunlicher Farbe für Tuch seiend; E.: s. nēgelken, varwe
nēgelkrampe***, mnd., F.: nhd. „Nägelkrampe“; E.: s. nāgel (1), krampe (2)
nēgelsmit, nēgelsmet, mnd., M.: nhd. Nagelschmied; E.: s. nāgel (1), smit
nēgelvast, mnd., Adj.: nhd. nagelfest, mit Nägeln befestigt, fest eingebaut; E.: s. nāgel (1), vast (1)
nēgelwerk, mnd., N.: nhd. Schmiedearbeit; E.: s. nāgel (1), werk
negēn, negein, mnd., Pron.: nhd. kein; E.: s. nēn (1), ne (1), gēn (2)
nēgen (1), neigen, neygen, mnd., sw. V.: nhd. neigen, niederbeugen, senken, beugen, gefügig machen, sich neigen, nachgeben, sich bücken, sich krümmen, sich verneigen, durch Verneigung grüßen; E.: s. as. hnīg-ōn* 1, as.?, sw. V.? (2), sich niederbücken; as. *hnê-g-ian? (1), sw. V. (1a) sich neigen; germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯h-, V., neigen, sich biegen, Pk 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken
nēgen (2), mnd., V.: nhd. sich nähern; E.: germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319
nēgen (3), nēgene, neggen, mnd., Num. Kard.: nhd. neun; E.: as. ni-g-un 11, Num. Kard., neun; germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; idg. *neu̯n̥, Num. Kard., neun, Pk 318
nēgende, mnd., Num. Ord.: nhd. neunte; E.: s. nēgede
nēgenderleie*, nēgenderleye, mnd., Adj.?: nhd. neunerlei; E.: s. nēgende, lei (1)
nēgendūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. neuntausend; E.: s. nēgen (3), dūsent
nēgenhundert, mnd., Num.: nhd. neunhundert; E.: s. nēgen (3), hundert
negēnich*, mnd.?, Pron.: nhd. kein; E.: s. ne, gēnich, negēn?, ich (2)?
nēgenich, mnd., Num. Ord.: nhd. neunte; E.: s. nēgen (3), ich (2)?
nēgenkraft, nēgenkracht, mnd., Sb.: nhd. „Neunkraft“, Neunkraut, großer Huflattich; E.: s. nēgen (3), kraft
nēgenkrafteswortel, mnd., F.?: nhd. „Neunkraftswurzel“, Wurzel des Neunkrauts; E.: s. nēgenkraft, wortel
nēgenmenneken*, mnd.?, Sb.: nhd. „Neunmännchen“? (eine kleine Münze); E.: s. nēgen (3)?, menneken?
nēgenōge, mnd., N.: nhd. Neunauge, Bricke, Lamprete, aalähnlicher Süsswasserfisch oder Meeresfisch mit sieben Kiemenspalten hinter dem rechten Auge; E.: s. nēgen (3), ōge
nēgenōgenpēper, negenogen peper, mnd., M.: nhd. „Neunaugenpfeffer“, Fischgericht aus Neunaugen das unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitet wurde; E.: s. nēgenōge, pēper
nēgenspēket*, nēgenspāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neunspeichig; E.: s. nēgen (3), spēket
nēgentein*, nēgenteyn, negenteine, mnd., Num. Kard.: nhd. neunzehn; E.: as. ni-g-un-tei-n*, Num. Kard., neunzehn; s. nēgen (3), tein
nēgentich, mnd., Num. Kard.: nhd. neunzig; E.: s. nēgen (3), tich
nēgentigeste, nēgentigste, nēgentestege, nēgenstige, nēgentiste, mnd., Num. Ord.: nhd. neunzigste; E.: s. nēgentich
nēgenvōlt, mnd., Adv.: nhd. „neunfalt“, neunfach; E.: s. nēgen (3), vōlt (1)
nēgere*, nēger, mnd., Adj. (Komp.): nhd. nähere, nächste, nächstfolgend, spätere; E.: s. nā (2)
nēgeren, mnd., sw. V.: nhd. negieren, verneinen; E.: s. idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; s. Kluge s. v. negieren
nēgerkōp, nēgærekōp*?, nāerkōp, mnd., M.: nhd. Näherkauf?, Wiederkauf, Wiederkaufsrecht
nēgermāl, mnd., Adv.: nhd. beim letzten Mal, neulich; E.: s. nēger, māl (3)
nēgermāles*, nēgermāls, mnd., Adv.: nhd. beim letzten Mal, neulich; E.: s. nēger, māles
nēgest*, neist, nehest*, naest*, nest*, nēst, noegest*, mnd., Adv.: nhd. nächst; E.: s. nā (3)
nēgeste***, nēgest***, mnd., Adj.: nhd. nächste; E.: s. nā, nāch?
nēgestenhȫge, mnd., N.: nhd. Nachbarschaftsfest; E.: s. nēgeste, hȫge (2)
nēgestgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen; E.: s. nēgest, gelēden (1)
nēgestkōment, naestkōment, nestkōment, noegestkōment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nächstkommend“, als nächstes kommend; E.: s. nēgest, kōmen (1)
nēgestkümpstich, nēgestkünftich, nēgestkümptich, mnd., Adj.: nhd. „nächstkünftig“, bevorstehend, als nächstes kommend; E.: s. nēgest, kümpstich
nēgestlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen; E.: s. nēgest, lēden (4)
nēgesttōkōment, neisttokōment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bevorstehend, als nächstes kommend; E.: s. nēgest
nēgestvolgent, neistvolgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „nächstfolgend“, bevorstehend, als nächstes folgend; E.: s. nēgest, volgent
nēgestvörgangen*, nēgestvorgangen, nehestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „nächstvergangen“, jüngstvergangen; E.: s. nēgest, vörgangen
nēgestvörlēden*, nēgestvorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen; E.: s. nēgest, vorlēden (2)
nēgestvȫrschēnen*, nēgestvorschēnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. jüngstvergangen; E.: s. nēgest, vȫrschēnen
nēgich, neichich, nēgech, neichech, mnd., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. nēgen (1), ich (2)
nēginge, neiginge, mnd., F.: nhd. Neigung, Neigen, Bücken, Verneigung, Niederbeugen, Trieb, Verlangen; E.: s. nēgen (1), inge
negligentie, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit; E.: s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
neiære*, neier, mnd., M.: nhd. Näher, Nähender, Schneider
neiæringe, neyeringe, mnd., F.: nhd. Nähgerät; E.: s. neiære, neien (1), inge
neiærisch***, neierisch***, mnd., Adj.: nhd. nähend; E.: s. neiære, isch
neiærische*, neiersche, mnd., F.: nhd. Näherin, Schneiderin; E.: s. neiærisch, neien, neiære
neibōrde, mnd., F.: nhd. angenähte Borte; E.: s. neien, borde (1)
neiel***, mnd., Sb.?: nhd. „Näh...“?; E.: s. neien
neielkint, mnd., N.: nhd. Mädchen das Unterricht im Nähen bekommt; E.: s. neiel, neien, kint
neielōn, neilōn, mnd., M.: nhd. „Nählohn“, Lohn für Näharbeit; E.: s. neien, lōn
neien (1), nēgen, neigen, neggen, mnd., sw. V.: nhd. nähen, durch Nähen herstellen, aufnähen, einnähen; E.: germ. *nēan, sw. V., nähen; s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973
neien (2), neient, neggen, mnd., N.: nhd. Nähen, Näharbeit; E.: s. neien (1)
nēigen, nigen, nīhen, mnd., sw.? V.: nhd. wiehern; E.: s. as. *hnêgian?, *hnêhian?, sw. V., wiehern
nēiginge*, nēinge, mnd., F.: nhd. Wiehern; E.: s. nēigen, inge
neihantschō*, neihansche, neighansche, neigehansche, negehansche, mnd., M.: nhd. Nähhandschuh; E.: s. neien (1), hantschō
neikāmer, neigekammer, mnd., F.: nhd. Nähkammer, Schneiderei; E.: s. neien (1), kāmer
neiknecht, neigknecht, mnd., M.: nhd. „Nähknecht“, Bock als Unterlage beim Nähen, Nähklotz, Nähpluck; E.: s. neien (1), knecht
neikorf, nēgekorf, mnd., M.: nhd. „Nähkorb“, Korb für Nähmaterial; E.: s. neien (1), korf
neinātel, nēgenātel, mnd., F.: nhd. Nähnadel; E.: s. neien (1), nātel
neinisch*, neinesch, mnd.?, Pron.: nhd. kein; E.: s. nēn (1), isch
neisīde, neiesīde, mnd., F.: nhd. Nähseide; E.: s. neien (1), sīde (2)
neisten***, mnd., V.: nhd. nähen, schneidern; E.: s. neien?
neister***?, mnd., M.: nhd. Näher, Schneider; E.: s. neisten
neisterinne, neysterinne, mnd., F.: nhd. Näherin, Schneiderin; E.: s. neister, inne (5)
neisterisch***, mnd., Adj.: nhd. nähend; E.: s. neister, isch
neisterische*, neistersche, mnd., F.: nhd. Näherin, Schneiderin; E.: s. neisterisch
neiwerk, mnd., N.: nhd. Näharbeit (vor allem zusätzlich als Schmuck); E.: s. neien (1), werk
nēlekes, nēlīkes*?, mnd., Adv.: nhd. neulich; E.: s. nilkest
nēlen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. zerstören, vernichten; E.: ?
nelk, nēlīk*?, mnd., Adv.: nhd. neulich; E.: s. nilkest
nēlken, nēlīken*?, mnd., Adv.: nhd. neulich; E.: s. nilkest
nēlkest, nēlīkest*?, mnd., Adv.: nhd. neulich; E.: s. nilkest
nelle, mnd., F.?: nhd. Kebsweib; E.: s. elle
nellings, mnd., Adv.: nhd. entlang; E.: s. lanc (1)?
nēmant, nēman, neimant, nēment, nēmet, nēmid, nempt, nemmant, nīmant, nimant, nymant, niemant, nīment, niment, nümmant, nüment, nümant, nöment, nümmet, noman, nēman, neymen, nimen, nyemen, nēnman, neinman, neynman, neneman, niman, nīnman, mnd., Indef.-Pron.: nhd. niemand, keiner; E.: s. nē, man (1); as. n-eo-man 4, n-eo-man-n*, n-io-man, n-io-mann*, Indef.-Pron., niemand
nēmære*, nēmer, mnd., M.: nhd. „Nehmer“, Beisitzer, Wortführer, Verkünder, Kaperer, Räuber, Seeräuber; E.: s. nēmen
nēmæregeselle, mnd., M.: nhd. „Nehmergeselle“, Seeräuber; E.: s. nēmære, geselle
nēme, mnd., Adj.: nhd. angenehm; E.: s. nāme
nēmede, nemende, mnd., N.: nhd. Eidgericht von zwölf benannten Eideshelfern (je nach Zuständigkeit aus dem Sippenverband oder der Großfamilie entnommen); E.: s. nēmen?
nēmekēr, mnd., Sb.: nhd. Nehmarsch?; E.: s. nēmen?
nēmelīk, nēmlīk, mnd., Adj.: nhd. namentlich benannt, bestimmt, namhaft, bedeutend, festgelegt; E.: s. nāme?, nemmen?, līk (3)
nēmelīke, nēmelīk, mnd., Adv.: nhd. namentlich benannt, bestimmt, namhaft, bedeutend; E.: s. nāme?, nemmen?, līke
nēmelīken, nēmlīken, nemblīken, neptlīken, nemenpt?, nāmelīken, nāmlīken, nāmentlīken, nēmelken, nāmelken, nēmeling?, mnd., Adv.: nhd. namentlich benannt, mit genauer Angabe, nämlich, insbesondere, besonders, vornehmlich, vor allem, das heißt; E.: s. nemmen?, līken (1)
nēmen (1), neymen, nemmen, nȫmen, nemen, nomen, mnd., st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, bekommen, rauben, plündern, Beute machen, aufnehmen, zu sich nehmen, verhaften, zum Ehepartner nehmen, heiraten, an sich nehmen, in die Hand nehmen, als Bezahlung annehmen, einnehmen, wegnehmen, abnehmen, entreißen, ergreifen, wahrnehmen, Acht geben auf, auf sich nehmen, erleiden, wählen, prisen (nautisch), fassen; E.: as. nim-an 49, ne-man, st. V. (4), nehmen, fassen, ergreifen, erhalten (V.); anfrk. niman, V., nehmen; s. germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763
nēmen* (2), nement, mnd., N.: nhd. „Nehmen“, Wegnahme, Raub, Kriegsbeute; E.: s. nēmen (1)
nemene, nemerne?, mnd.?, Adj.?: nhd. schnell?; E.: s. nēmen (1)?
nēmhaftich, mnd., Adj.: nhd. „nehmhaftig“?, reißend?; E.: s. nēmen (1), haftich
nēmich***, mnd., Adj.: nhd. angenehm; E.: s. nēme, ich (2)
nēminge, mnd., F.: nhd. „Nehmung“, Nehmen, Wahl, Wegnahme, Raub; E.: s. nēmen (1), inge
nemmen, nemnen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen; E.: as. n-ė-mn-ian* 3, sw. V. (1a), nennen; s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321
nempte, nempt, mnd., F.: nhd. Hardenkreisgericht im Schleswigschen das aus 6 oder 8 oder 12 Eideshelfern besteht
nēn (1), nein, neyn, nīn, nien, nyen, nechēn, nichēn, nichein, negēn, nigēn, nigein, nehēn, nīr, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein; E.: as. n-ê-n 6, ne-ê-n*, ni-a-n, Negationspartikel, nein, kein
nēn (2), nein, neyn, ney, mnd., Adv.: nhd. nein; E.: as. n-ê-n 6, ne-ê-n*, ni-a-n, Negationspartikel, nein, kein
nēnebrōder*, nēnebroder, mnd.?, M.: nhd. Neinsager; E.: s. nēn (1), brōder
nēnen, neinen, mnd., sw. V.: nhd. verneinen, nein sagen; E.: s. nēn (2)
nēnerhande, neinerhande, nīnerhande, nerhande, nīrhande, nēnerhant, mnd., Adv.: nhd. keinerlei; E.: s. nēn (1), hande
nēnerlei*, nēnerleye, neinerleie, nīnerleye, nerreleye, nerleye, nīrleye, mnd., Adj.?: nhd. keinerlei, kein, von keiner Art seiend; E.: s. nēn (1), lei (2)
nēnerleiewīse*, nēnerleyewīs, nēnerleyewīse, nīnerleyewīse, nyrleyewīse, nēnerleywīse, mnd., Adv.: nhd. auf keine Weise (F.) (2), unter keinen Umständen, keinesfalls, durchaus nicht; E.: s. nēnerlei, wīse (3)
nēnewīse*, nēnewīs, nīnewīs, mnd., Adv.: nhd. auf keine Weise, durchaus nicht; E.: s. nēn (1), wīse (3)
nēnich, neinich, neynich, nīnich, ninech, ninich, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein; E.: s. nēn (1), ich (2)
nēnigerhande, neinigerhande, mnd., Adv.: nhd. keinerlei; E.: s. nēnich, hande
nēnigerwīse*, nēnigerwīs, neinigerwīs, mnd., Adv.: nhd. durchaus nicht; E.: s. nēnich, wīse (3)
nēnisch*, neynesch, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein; E.: s. nēn (1), isch
nennen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, taufen, mit einer Bezeichnung versehen (V.), erwähnen, heißen (passiv); E.: as. n-ė-mn-ian* 3, sw. V. (1a), nennen; s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321
nēnrādich, neinrādich, mnd., Adj.: nhd. bedächtig?; E.: s. nārādich?
nēnseggen*** (1), mnd., V.: nhd. neinsagen, leugnen, ablehnen; E.: s. nēn (2), seggen (1)
nēnseggen* (2), nēnseggent, mnd., N.: nhd. Ableugnung, Ablehnung, Weigerung; E.: s. nēnseggen (1), nēn (2), seggen (2)
nēnwerle, mnd.?, Adv.: nhd. niemals; E.: s. nēn (1)
nepken, mnd., N.: nhd. Näpfchen; E.: s. nap
nepōte, mnd., M.: nhd. päpstlicher Günstling; E.: s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764
neppelik, mnd., Adv.: nhd. genau; E.: s. nip?, līk (3)
neppelīn, mnd., M.: nhd. Näpflein, Näpfchen; E.: s. nap, līn (2)
nērære***, mnd., M.: nhd. „Nährer“; E.: s. nēren (1)
nērdisch, nārdisch, nārdesch, nērsch, nōrdersch, mnd., Adj.: nhd. naardisch, aus Naarden; E.: s. ON Naarden, isch
nēre (1), neyre, nīre, nyere, mnd., sw. F.: nhd. Niere; E.: s. germ. *neurō-, *neurōn, *neura-, *neuran, sw. N. (n), Niere; s. idg. *negᵘ̯ʰrós, Sb., Niere, Hode; vgl. idg. *engᵘ̯-, Sb., Geschwulst, Leistengegend, Pokorny 319
nēre (2), mnd., F.: nhd. Nahrung; E.: s. nēren
nēre (3), nēr, mnd.?, Pron.: nhd. keiner; E.: s. nēn (1)
nērebrāde*, nērbrāde, nīrbrāde, mnd., M.: nhd. Nierenbraten; E.: s. nēre (1), brāde
nēreken, nerghen, mnd., N.: nhd. Nierchen; E.: s. nēre (1), ken
nērelōs, mnd., Adj.: nhd. nahrungslos; E.: s. nēre, lōs (1)
nēren (1), mnd., sw. V.: nhd. nähren, retten, davonbringen, ernähren; E.: s. germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766
nērenstücke, mnd., N.: nhd. Nierenstück, Fleischstück aus der Nierengegend; E.: s. nēre (1), stücke
nērentalch*, nērentallich, mnd., N.: nhd. „Nierentalg“, die Niere umschließendes Fett; E.: s. nēre (1), talch
nergen, nīrgen, nirgen, niergen, nargen, nergene, nergent, nergende, nergendes, nergens, nirgentz, nargens, nergest, nērne, nēren, nargene, mnd., Adv.: nhd. nirgend, nirgends, nirgendwo, nirgendwohin, an keiner Stelle, durchaus nicht, gar nicht, nichts; E.: vgl. as. hwėrgin*, Adv., irgend, irgendwo; germ. *hwēr, Adv., wo; s. germ. *hwer, Adv., wo; germ. *gen-, Partikel, irgend; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; s. ne (1), iergen; vgl. Kluge s. v. irgend
nergenēn, nērnēn, nirēn, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein, gar kein, durchaus kein; E.: s. nergen, ēn (1)
nergenēnlīk, nergeneinlīk, mnd., Adj.: nhd. neutral, nach keiner Seite hin geneigt; E.: s. nergen, ēnlīk (2)?
nergenhen, nērnehen, mnd., Adv.: nhd. nirgendwohin; E.: s. nergen, hen
nergenkēn*, nērkēn, nērkein, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein, gar kein, durchaus kein; E.: s. nergen, kēn (2)
nergenlīk*, nergenlich, nergennich, mnd.?, Adj.: nhd. nach keiner Seite hin gerichtet; E.: s. nergen, līk (3)
nergennā, nergensnā, nergentnā, nērennā, nergernā, nērnā, mnd., Adv.: nhd. noch nicht; E.: s. nergen, nā (3)
nergennēn, nergennein, nergennin, mnd., Indef.-Pron.: nhd. kein, gar kein, durchaus kein; E.: s. nergen, nēn, ēn (1)
nērich, nǖrich, mnd., Adj.: nhd. sparsam, auf seine Nahrung bedacht, auf Essen (N.) versessen, von gutem Appetit seiend; E.: s. nēren (1), ich (2)
nēringe, nerige, nāringe, mnd., F.: nhd. Nahrung, Ernährung, Nahrungsmittel, Lebensunterhalt, Verdienst, Erwerb, Einkommen, Gewerbe, Beruf, Handel; E.: s. nēren (1), inge
nēringelōs, neringlōs, mnd., Adj.: nhd. nahrungslos, erwerbslos, ohne Einkommen seiend, brotlos; E.: s. nēringe, lōs (1)
nērlīk***, mnd., Adj.: nhd. gründlich, heftig
nērlīke*, nērlīk, mnd., Adv.: nhd. gründlich, heftig; E.: s. nērlīk, līke
nērnst, nērenst, nerenste, mnd., F.: nhd. Ernst, Eifer, Fleiß; E.: s. ērnst (1)
nērnstich, nerenstich, mnd., Adj.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich; E.: s. nērnst, ich (2)
nērnstichhēt*, nērnstichēt, nērnsticheit, nernstcheyt, mnd., F.: nhd. Ernsthaftigkeit, Eifer, Fleiß, Sorgfalt, Gründlichkeit; E.: s. nērnstich, hēt (1)
nērnstlīk, mnd., Adj.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich; E.: s. nērnst, līk (3)
nērnstlīken, mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich; E.: s. nērnst, līken (1)
nerrisch, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht, verrückt; E.: s. narre (1), isch
nērst, mnd., M.: nhd. Ernst, Eifer, Fleiß; E.: s. ērnst (1)
nērstich, mnd., Adj.: nhd. nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich; E.: s. nērst, ich (2)
nērstichhēt*, nērstichēt, nērsticheit, mnd., F.: nhd. Ernsthaftigkeit, Eifer, Fleiß, Sorgfalt, Gründlichkeit; E.: s. nērstich, hēt (1)
nērstigen, mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, sorgfältig, eifrig, gewissenhaft, nachdrücklich; E.: s. nērnstich
nērstlīk, nērstelīk, mnd., Adj.: nhd. ernstlich, eifrig, fleißig, sorgfältig, gewissenhaft, nachdrücklich; E.: s. nērst, līk (3)
nerwisch*, nerwesch, mnd., Adj.: nhd. aus Narwa stammend; E.: s. ON Narwa, isch
nes, mnd.?, M., N.?: nhd. Landzunge, Vorgebirge; E.: s. germ. *nasja-, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; idg. *nas-, *h2n̥h1os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h2enh1-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38
nēsch, mnd., M.: nhd. Feld, Esch, Ackerboden; E.: s. ēsch (1)
neschære*, nescher, mnd., M.: nhd. Näscher, Schmarotzer; E.: s. naschen
nēse (1), nāse, nōse, mnd., st. F., sw. F.: nhd. Nase, Geruchsorgan Vorgebirge (in Ortsnamen), Gesichtsteil des Visiers (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *na-s-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nase; germ. *nasō, st. F. (ō), Nase; idg. *nas-, Sb., Nasenloch, Nase, Pk 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pk 38
nēse (2), mnd., M.: nhd. Braunfisch, eine Schweinfischart
nēseblōdsele*, nēseblōdsel, nēseblȫtsel, nȫseblȫtsel, mnd., M.: nhd. Nasenbluten; E.: s. nēse (1), blōdsele
nēsedōk, mnd., M.: nhd. „Nasentuch“, Schnupftuch; E.: s. nēse (1), dōk (1)
nēsedrop, mnd., M.: nhd. Nasentropfen (M.); E.: s. nēse (1), drōpe (1)
nēsedrȫpel, mnd., M.: nhd. Nasentropfen; E.: s. nēse (1), drȫpel
nēsedrup, mnd., M.: nhd. Nasentropfen; E.: s. nēse (1), drup
nēsegat, mnd., N.: nhd. Nasenloch; E.: s. nēse (1), gat
nēsehār, mnd., N.: nhd. Nasenhaar; E.: s. nēse (1), hār (1)
nēsehol, nēshol, mnd., N.: nhd. Nasenloch; E.: s. nēse (1), hol (2)
nēseken***, mnd., N.: nhd. Näschen, Vorsprung; E.: s. nēse (1), ken
nēselok, mnd., N.: nhd. Nasenloch; E.: s. nēse (1), lok
nēsen (1), mnd., st. V.: nhd. gut heimkommen, davonkommen, loskommen, gerettet werden, gesund werden, genesen; E.: as. nesan, st. V., genesen, germ. *nesan, st. V., gerettet werden, sich nähren; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766
nēsen (2), neisen?, mnd., st. V.: nhd. niesen; E.: germ. *hneusan, st. V., niesen; vgl. idg. *skē̆u- (3), V., niesen, Pokorny 953?; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838, 839
nēsendērte*, nēsendērt, mnd., N.: nhd. „Nasengetier“, Nashorn; E.: s. nēse (1), dērte
nēsengārn, mnd., N.: nhd. Netz zum Braunfischfang; E.: s. nēse (2), gārn
nēsengat, mnd., N.: nhd. Nasenloch; E.: s. nēse (1), gat
nēsengeswēr*, nēsengeswār, mnd., N.: nhd. „Nasengeschwür“, Geschwulst an der Nasenschleimhaut; E.: s. nēse (1), geswēr (1)
nēsenhol, mnd., N.: nhd. Nasenloch; E.: s. nēse (1), hōl (2)
nēsenkrēvet, mnd., M.: nhd. „Nasenkrebs“, eine Nasenkrankheit?; E.: s. nēse (1), krēvet
nēsenkrȫsel, mnd., N.: nhd. Nasenknorpel; E.: s. nēse (1), krȫsel (1)
nēsenpīpe, mnd., F.: nhd. eine Orgelpfeife; E.: s. nēse (1), pīpe (1)
nēserwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit an Reisetaschen; E.: s. nēser, werk
nēseslach, mnd., M.: nhd. Schlag auf die Nase, Schlag ins Gesicht; E.: nēse (1), slach (1)
nēset***, nēsehaft***?, mnd., Adj.: nhd. nasig; E.: s. nēse, haft?
nēsewāter, mnd., N.: nhd. „Nasenwasser“, naseweiser Mensch (Spottname für junge Leute); E.: s. nēse (1), wāter
nēsewīs, mnd., Adj.: nhd. naseweis, vorlaut, neunmalklug; E.: s. nēse (1), wīs
nēsewort, mnd., F.: nhd. Nieswurz; E.: as. hnio-s-wurt* 2, st. F. (i), Nieswurz
nēsich***, mnd., Adj.: nhd. „nasig“; E.: s. nēse (1), ich (2)
nesīens, nessiens, mnd., Adv.: nhd. beiseite?; E.: s. nā?, sīden?, nāsīden(e)s?
nēsinge, mnd., F.: nhd. Entbindung; E.: s. nēsen (1), inge
neskart, mnd., M.: nhd. goldener Brustschmuck; E.: ?
nest, mnd., N.: nhd. Nest, Vogelnest, Lager, Stall, Versteck, Höhle eines Säugetiers, Haus, Heimat, Unterschlupf, Unterkunft, Raubnest, Raubritterburg, Webknoten in der Leinwand, Gruppe von gleichartigen größeren Gegenständen, Satz; E.: as. *nėst?, st. N. (a), Nest; germ. *nesta- (1), *nestam, st. N. (a), Nest; s. idg. *nizdos, Sb., Nest, Pk 769, 887
nesteken, mnd., N.: nhd. Nestchen, warmes Vogelnest als Sinnbild für die Geborgenheit der Seele; E.: s. nest, ken
nestekǖken, nestekuken, mnd., N.: nhd. „Nestküken“, Junges das im Nest bleibt; E.: s. nest, kǖken
nestele*, nestel, mnd., F.: nhd. „Nestel“, Schnur (F.) (1), schmales Band oder Riemen um etwas fest zu binden; E.: as. nė-s-t-ila 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nestel, Band (N.); s. germ. *nast-, Sb., Band (N.), Nestel, Zopf; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pk 758
nestelen (1), mnd., sw. V.: nhd. nisten, Nest bauen, einnisten, festsetzen; E.: s. nest
nestelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. nesteln, schnüren; E.: s. nestele
nestelestīnen*, nestelstīnen, mnd., F.: nhd. größerer Zuber; E.: s. nestele, tīnen
nesten, mnd., sw. V.: nhd. nisten, Nest machen, einnisten, festsetzen, in seinem Nest oder Haus hocken, niederlassen; E.: s. nest
nestkogge, mnd., Sb.: nhd. Kuckuck im Nest; E.: s. nest, kogge = Kuckuck?
nestvat, mnd., N.: nhd. größeres Fass, größerer Behälter; E.: s. nest (2)?, vat (2)
net***, mnd., N.: nhd. Netz; E.: s. as. *nėt?, *nėt-t?, st. N. (ja?), Netz; s. germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759
nēt (1), mnd., Adv.: nhd. genau, völlig, gänzlich, netto; E.: s. idg. *nei- (2), *nei̯ə-, *nī-, V., bewegt sein (V.), erregt sein (V.), glänzen, Pokorny 760
nēt (2), mnd., M., F.: nhd. Genuss, Vorteil, Nutzen (M.), Gewinn, Einkünfte; E.: s. genēt
nēt (3), mnd., M., F.: nhd. „Niet“, Stift (M.), Nagel zum Vernieten
netel, mnd.?, Adj.: nhd. stößig, Neigung zu stoßen habend; E.: ?
nētelære*, nēteler, mnd., M.: nhd. „Nadler“, Nadelmacher
nēten (1), neiten, mnd., st. V.: nhd. genießen, Genuss von etwas haben, Vorteil von etwas haben, bedienen, Gebrauch machen, teilhaben, seine Strafe für etwas bekommen, zu sich nehmen, essen; E.: s. genēten
nēten (2), mnd.?, sw. V.: nhd. bedrängen, schädigen, verderben; E.: germ. *nait-, sw. V., schmähen; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559
nēten* (3), nētent, mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. nēten (1)
neteschītære*, neteschīter, mnd., M.: nhd. „Nestscheißer“, Pferdefliege, Hundsfliege; E.: s. nete, schītære
netgārn, mnd., N.: nhd. Netzgarn; E.: s. net, gārn
nēthāmer, mnd., M.: nhd. Niethammer; E.: s. nēt (3), hāmer (1)
nētinge, mnd., F.: nhd. Genuss; E.: s. nēten (1), inge
nētīseren, mnd., N.: nhd. „Nieteisen“, Werkzeug zum Nieten; E.: s. nēt (3), īseren (1)
netken***, mnd., N.: nhd. Netzchen, kleines Netz; E.: s. net, ken
netmēkære E.: s. net, mēkære
netse, mnd., F.: nhd. Kopfbekleidung für Frauen, Haube; E.: s. mnd. net, N., Netz?
nette (1), mnd., F.: nhd. Nässe, Nasse (N.), Urin; E.: s. netten (1)
nette (2), mnd., N.: nhd. Netz, Fischnetz, Netz zum Vogelfang, netzartiges Gewebe, Haarnetz, Netzwerk, Netzbeutel der Bauchhöhle; E.: s. as. netti, N., Netz; germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759
nettebōve, mnd., M.: nhd. „Netzbube“, fahrender Schüler, wandernder Gaukler, Lotterbube, Landstreicher, Hanswurst; E.: s. nette (2), bōve
nettede, mnd., F.: nhd. Nässe, Regen (M.); E.: s. nette (1)
netteken, mnd., N.: nhd. „Netzchen“, kleines Netz, Netzwerk im Bauwesen, Netz der Leber; E.: s. nette (2), ken
netteknecht, mnd., M.: nhd. „Netzknecht“, Netzträger auf der Jagd; E.: s. nette (2), knecht
nettelbusch, mnd., M.: nhd. Nesselbusch; E.: s. nettel, busch (1)
nettele, nettel, nētele, mnd., F.: nhd. Nessel, Brennnessel; E.: germ. *natilōn, F., Nessel; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759
nettelenblat, nētelenblatt, mnd., N.: nhd. Nesselblatt, Blatt der Brennnessel; E.: s. nettele, blat
nettelenkamen, mnd.?, M.: nhd. Nesselkamm, der reife Fruchtstand?, Nettekamm, Ackerspergel; E.: s. nettele, kamen
nettelenkȫninc, nettelenkonink, nētelenkȫninc, mnd., M.: nhd. „Nesselkönig“, Zaunkönig; E.: s. nettele, kȫninc
nettelenkrans, mnd., M.: nhd. Nesselkranz; E.: s. nettele, krans
nettelenkrūt, mnd., N.: nhd. „Nesselkraut“, Blätter der Brennnessel; E.: s. nettele, krūt
nettelensāme, nētelensāme, mnd., M.: nhd. „Nesselsamen“, Nesselsame; E.: s. nettele, sāme
nettelensāt, nētelensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Brennnessel, Samen (M.) der Brennnessel; E.: s. nettele, sāt (2)
nettelenwortel, nētelenwortel, mnd., F.: nhd. „Nesselwurzel“, Wurzel der Brennnessel; E.: s. nettele, wortel
nettelkȫninc, nētelkȫninc, mnd., M.: nhd. „Nesselkönig“, Zaunkönig; E.: s. nettel, kȫninc
nettelkrāgen, mnd., M.: nhd. „Nesselkragen“, Kragen aus Nesseltuch; E.: s. nettel, krāge (1)
nettelsāt, nētelsāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Brennnessel, Samen (M.) der Brennnessel; E.: s. nettel, sāt (2)
nettemēkære*, nettemēker, mnd., M.: nhd. Netzmacher; E.: s. nette (2), mēkære
netten (1), mnd., sw. V.: nhd. nässen, nass machen, benetzen, pissen, urinieren, Regen spenden; E.: germ. *natēn, *natǣn, sw. V., nass sein (V.), nass werden
netten (2), mnd., N.: nhd. „Nässen“, Benetzung; E.: s. netten (1)
nettesāl, mnd., M.: nhd. in Netzen gefangener Aal?; E.: s. nette, āl (4)
nettich***, mnd., Adj.: nhd. nass, flüssig; E.: s. nette (1), ich (2)
nettichhēt, nettichheit, mnd., F.: nhd. Nässe, Flüssigkeit; E.: s. nettich, hēt (1)
netwerk, mnd., N.: nhd. „Netzwerk“, Flechtwerk, Gitterwerk, netzartiges Geflecht; E.: s. net, werk
nēve (1), mnd., M.: nhd. Neffe, Nichte, Bruderssohn, Schwestersohn, Enkel, Kindeskind, Verwandter; E.: ahd. nefo 19, nevo, sw. M. (n), Enkel (M.) (1), Verwandter, Nachkomme, Neffe, germ. *nefō-, *nefōn, *nefa-, *nefan, sw. M. (n), Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764
nēvegēr, nēver, neviger, nevyer, nevinger, nebeger, naviger, nevener, negebir, nogever, neggher, mnd., M.: nhd. „Nabenbohrer“, großer Bohrer, Näber; E.: s. nāve (1), gēr (2)
nēvel, neffel, mnd., M.: nhd. Nebel, undurchsichtige Luft, feine Brotart?, Waffel?; E.: germ. *nebula-, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315
nēvelen, mnd., sw. V.: nhd. „nebeln“, neblig sein (V.); E.: s. germ. *nibula, *nibulaz, *nebula, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315
nēvelich, nevelich, mnd.?, Adj.: nhd. nebelig; E.: s. nēvel, ich (2)
nēvelkreie, mnd., F.: nhd. „Nebelkrähe“; E.: s. nēvel, kreie
nēven (1), neffen, mnd.?, Adv.: nhd. neben, nebst; E.: s. nēven (2)
nēven (2), neffen, mnd., Präp.: nhd. neben, nebst, nebenan von, mitsamt, zugleich mit, außer, ausgenommen; E.: s. as. aneban, Präp., neben; s. as. an, Präf., an, evan, Adj., eben; s. mhd. eneben, Präp., neben, ahd. ineben, Präp., neben, germ. *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?
nēvenhen***, mnd., Adv.: nhd. nebenhin, entlang; E.: s. nēven (2), hen
nēvenhūs, mnd., N.: nhd. Nebenhaus; E.: s. nēven (2), hūs
nēveninge*, neveninge, mnd., Pl.: nhd. Gemeinschaft der Geschworenen; E.: ?
nēvenkrist, mnd., M.: nhd. Mitchrist; E.: s. nēven (2), krist
nēvenprēdikante*, nēvenpredikante, mnd., M.: nhd. Hilfsprediger, Kaplan; E.: s. nēven (2), prēdikante
nēvens*** (1), neffens***, mnd., Adv.: nhd. neben, nebst; E.: s. nēven (1)
nēvens*** (2), neffens***, mnd., Präp.: nhd. neben, nebst; E.: s. nēven (2)
nēvent, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) der benannten Eideshelfer; E.: ?
nēver (1), mnd.?, M.: nhd. Ewer, flaches Wasserfahrzeug; E.: s. ēver (4)
nēwan, mnd., Adv.: nhd. niemals, nie irgend einmal; E.: s. nē, wan (3)
neware, mnd.?, Adv.: nhd. nur
newēder (1), newedder, newēr, mnd., Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; E.: s. ne (1), wēder (3)
newēder (2), newedder, newēr, mnd., Adv.: nhd. weder; E.: s. newēder (1)
newēder (3), newedder, mnd., N.: nhd. ein Kleiderstoff; E.: s. newēder (1)?
nēwerlt, wēwerlde, nēwarelde, nēwerle, nēwarlde, nēwert, nīwerlde, niewerle, nǖwerlde, nǖwarlde, nuewerlt, nuewarle, nēwerde, nēwarde, niwerle, mnd., Adv.: nhd. nie in der Welt, niemals, zu keiner Zeit; E.: s. nē, werlt
nibbe, nebbe, mnd., F.: nhd. Schnabel, Vogelschnabel; E.: s. snibbe
nibbeken, mnd., N.: nhd. Schnäbelchen; E.: s. nibbe, ken
nibbel..., mnd., ?: nhd. „Schnabel...“?; E.: s. nibbe
nibbeldinc, mnd., N.: nhd. schlechtes Fischzeug als Vogelfutter?; E.: s. nibbel, dinc (1)?
nicht (1), nichit, nich, ni, nichte, nīt, nit, neyt, nēt, niet, neit, nǖwet, nine, ne, mnd., Adv.: nhd. nicht, nichts, nicht im geringsten; E.: as. neowiht*, Adv., Indef.-Pron., nichts, nicht
nicht (2), mnd., subst. Adv., N.: nhd. Nichts, nichts; E.: s. nicht (1)
nicht (3), mnd., M.: nhd. weißes Zinkoxyd, Zinkweiß; E.: ?
nichtbetālen***, mnd., sw. V.: nhd. nicht bezahlen, nicht zahlen; E.: s. nicht (1), betālen (1)
nichtbetālinge, mnd., F.: nhd. Nichtzahlung; E.: s. nichtbetālen, inge, nicht (1), betālinge
nichtdīken***, mnd., sw. V.: nhd. Deichpflicht nicht einhalten; E.: s. nicht (1), dīken
nichtdīkinge, mnd., F.: nhd. Nichteinhaltung der Deichpflicht; E.: s. nichtdīken, inge, nicht (1), dīkinge
nichte, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte; E.: s. niftele; s. Kluge s. v. Nichte
nichteke, mnd.?, F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte; E.: s. nichte, ke
nichteken*, nichtken, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte; E.: s. nichte, ken
nichtele, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Enkelin, Base (F.) (1), weibliche Verwandte; E.: s. nichte
nichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zunichte machen, tilgen, ungültig machen; E.: s. nicht (1)
nichtenmin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem; E.: s. nicht (1), min (2)
nichtes (1), nichts, nits, mnd., Adv.: nhd. nicht, in keiner Weise (F.) (2); E.: vgl. as. neowiht*, Adv., Indef.-Pron., nichts, nicht
nichtes (2), nichts, nits, mnd., subst. Adv., N.: nhd. Nichts, nichts; E.: s. nichtes (1)
nichtesmin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem; E.: s. nichtes (1), min (2)
nichtestōmin, nichtestemin, nichtesdemin, nichtedesmin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem; E.: s. nichtes (1), tō (1), min (2)
nichtestōwēniger*, nichtestewēniger, nichtesteweiniger, nichtesdewēniger, nichtstōwēniger, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem; E.: s. nichtes (1), tō (1), wēnich (2)
nichthēt, nichtheit, mnd., F.: nhd. Nichtsein, Nichts, Chaos; E.: s. nicht (1), hēt (1)
nichthōldinge, mnd., F.: nhd. Nichteinhaltung; E.: s. nicht (1), hōldinge
nichtich, mnd., Adj.: nhd. nichtig, nichts wert seiend, hinfällig; E.: s. nichten, ich (2), nicht (1)
nichtichhēt*, nichtichēt, nichticheit, mnd., F.: nhd. Nichtigkeit, Unbedeutendheit, Niedrigkeit, Demut; E.: s. nichtich, hēt (1)
nichtigen, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zunichte machen, tilgen, ungültig machen; E.: s. nichten
nichttōmin, nichtōmin, nichttemin, nichtdemin, mnd., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger, trotzdem; E.: s. nicht (1), tō (1), min (2)
nichtwedderhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. dagegen halten?, nicht wieder eintreten?; E.: s. nicht (1), wedderhōlden
nichtwedderhōlden (2), mnd., N.: nhd. Nichtwiedereintritt; E.: s. nichtwedderhōlden (1)
nichtwēsen*** (1), mnd., st. V.?: nhd. nicht sein (V.), nicht bestehen; E.: s. nicht (1), wēsen (1)
nichtwēsen (2), mnd., N.: nhd. Nichtsein; E.: s. nichtwēsen (1), nicht (1), wēsen (2)
nichtwille, mnd., sw. M.: nhd. Nichtwollen, Wille etwas nicht zu tun; E.: s. nicht (1), wille
nicke, nick, mnd., sw. F.?, M.: nhd. Nicken, kurze Bewegung des Kopfes, Nicken des Kopfes, Blinzeln der Augen (als Krankheit); E.: s. nicken
nicken (1), mnd., sw. V.: nhd. nicken, vornüberbeugen, niedersinken, niederbewegen, blinzeln, winken
nicken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. schuldig machen; E.: s. nicken (1)?
nīdære*, nīder, mnd., M.: nhd. Neider, Feind, Abgünstiger, Neidhammel; E.: s. nīden (1)
nidde?, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
nīden (1), mnd., sw. V.: nhd. neiden, hassen, feindlich sein (V.), beneiden, neidisch sein (V.); E.: germ. *nīþjan, sw. V., neiden, beneiden, missgönnen; idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; s. idg. *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312
nīden (2), mnd., N.: nhd. Neiden, Neid, Hass, Feindschaft; E.: s. nīden (1)
nīdich, mnd., Adj.: nhd. „neidig“, hassvoll, gehässig, feindselig, eifersüchtig, neidisch, voll Hass und Neid seiend, grimmig; E.: s. nīden (1), ich (2)
nīdichhēt*, nīdichēt, nīdicheit, mnd., F.: nhd. „Neidigkeit“, Neid, Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Eifersucht, Missgunst; E.: s. nīdich, hēt (1)
nīdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. neidisch, neiderfüllt; E.: s. nīdich, līk (3)
nīdichlīke*, nīdichlīk, mnd., Adv.: nhd. neiderfüllt; E.: s. nīdichlīk, nīdich, līke
nīdigeste, nīdichste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. „neidigste“, gehässigste, neidischste, feindlichste; E.: s. nīdich
nīdisch*, nīdesch, nītsch, mnd., Adj.: nhd. neidisch, gehässig, feindlich, feindselig, eifersüchtig, eifrig; E.: s. nīden (1), isch
nīdischen*, nītschen, mnd., Adv.: nhd. neidisch, gehässig, feindlich, feindselig, eifersüchtig, eifrig; E.: s. nīdisch
nīdischhēt* nīdeschēt, nīdescheit, mnd., F.: nhd. Neid, Eifer; E.: s. nīdisch, hēt (1)
nīe (1), nige, nigge, ney, neye, neie, neyge, nīwe, newe, nǖwe, nuge, nuye, mnd., Adj.: nhd. neu, vorher nicht vorhanden gewesen, neugeschaffen, frisch, neu im Amt seiend, neu entdeckt, neu hinzugekommen, neu auftretend, noch unbekannt, neuartig, fremdartig, andere, auf Neues bedacht, ungewohnt; E.: as. n-i-u-w-i* 4, nīg-i*, Adj., neu; germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pk 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?
nīe (2), mnd., Adv.: nhd. neu, aufs neue, von neuem; E.: s. nīe (1)
nīe (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Neues, Neuigkeit; E.: s. nīe (1)
nīebacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. neu backen, frisch backen; E.: s. nīe (1), backen (1)
nīebacken (2), nīetbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch gebacken; E.: s. nīebacken (1)
nīedinges, nīdinges, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neuerdings; E.: s. nīe (1), dinc (1)?
nīegebacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch gebacken; E.: s. nīebacken (1), nīe (1), gebacken
nīegebōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neugeboren; E.: s. nīe (1), gebōren
nīegekōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neu gewählt; E.: s. nīe (1), gekōren (1)
nīegelȫvich, nigelȫvich, nigegelȫvich, mnd., Adj.: nhd. neugläubig, jüngst bekehrt; E.: s. nīe (1), gelȫvich
nīegemāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. neu gemacht, neu zurechtgemacht; E.: s. nīe (1), gemāket
nīegesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch geschnitten; E.: s. nīe (1), gesnēden
nīegevangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frisch gefangen; E.: s. nīe (1), gevangen (3)
nīegewassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugewachsen“, neuerstanden; E.: s. nīe (1), gewassen (3)
nīeginge*, niginge, mnd.?, Adv.: nhd. neulings, vor kurzem; E.: s. nīe (2), nīeginges
nīeginges, nīnges, nīngens, nīngest, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neulich, kürzlich; E.: s. nīe (2)
nīehēt, nīeheit, nuuheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, neue Sache, unerwartetes Ereignis, unerhörte Sache, Neuerung, Erneuerung, neue Mode, Veränderung, Reform; E.: s. nīe (1), hēt (1)
nīeich***, mnd., Adj.: nhd. neu; E.: s. nīe (1), ich (2)
nīeichhēt*, nīechēt, nīecheit, nigechēt, nigichēt, niggichēt, nǖwichēt, nǖwicheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, neue Sache, unerwartetes Ereignis, unerhörte Sache, Neuerung, Erneuerung, neue Mode, Veränderung, Reform; E.: s. nīeich, hēt (1)
nīejār, nījār, mnd., N.: nhd. Neujahr, Neujahrstag, Geschenk zum Neujahr; E.: s. nīe (1), jār
nīejāresasche*, nīejārsasche, mnd., F.: nhd. „Neujahrsasche“, Herdasche vom Neujahrstag zum Bestreuen des Viehes; E.: s. nīejār, asche (1)
nīejāresāvent*, nīejārsāvent, nyjarsāvent, mnd., M.: nhd. „Neujahrsabend“, Abend vor Neujahr, 31. Dezember, Silvesterabend; E.: s. nīejār, āvent
nīejāresdach*, nīejārsdach, nigejarsdache, nijārsdach, mnd., M.: nhd. Neujahrstag, 1. Januar; E.: s. nīejār, dach (1)
nīejāresmēl*, nīejārsmēl, mnd., N.: nhd. Mehl für den Neujahrskuchen; E.: s. nīejār, mēl (2)
nīekōmære*, nīekōmer, nîekamer, neykōmer, mnd., M.: nhd. Neukommender, Neuankömmling, Neuling, Anfänger, Zugewanderter; E.: s. nīekōmen, nīe (1), kōmære
nīekōme, nīekāme, nǖwekōme, nīecume, mnd., M.: nhd. Neuankömmling, Neukommender, Neuling, Anfänger, Zugewanderter; E.: s. nīekōmen
nīekȫmelinc*, nīekōmelinc, nīekamelinc, mnd., M.: nhd. Neuankömmling, Neuling, Anfänger, Zugewanderter; E.: s. nīe (1), kȫmelinc
nīekōmen***, mnd., sw. V.?: nhd. neu kommen, neu ankommen, anfangen; E.: s. nīe (1), kōmen (1)
nīekōment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. neu ankommend, zugewandert; E.: s. nīekōmen, nīe (1), kōment
nīelant, nigelant, mnd., N.: nhd. Neuland, Landmaß im Oldenburgischen; E.: s. as. n-i-u-w-i-lėn-d-i* 1, n-u-w-i-lėn-d-i*, st. N. (ja), Neuland; s. nīe (1), lant
nīelichēt*, nīelicheit, nyglichēt, nilicheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, Neuartigkeit, Neuerungssucht, Sensationssucht, Lüsternheit auf Neues, Begier auf Neues; E.: s. nīelīk, hēt (1)
nīelīk, nilk, mnd., Adj.: nhd. jüngst, jüngstvergangen, neulich geschehen, nächstfolgend, auf Neues bedacht (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), neuerungssüchtig?; E.: s. nīe (1), līk (3)
nīelīke*, nīelīk, nīelīk, nigelīk, neleke, mnd., Adv.: nhd. neulich, kürzlich, vor kurzem; E.: s. nīe (1), līke
nīelīken, nelliken, nīelken, nygellīken, nilken, nelken, nuliken, nǖwelīken, mnd., Adv.: nhd. neulich, kürzlich, vor kurzem, vor kurzer Zeit, jüngst; E.: s. nīe (1), līken (1)
nīelīkes, nillikes, nelekes, nīliges*, mnd., Adv.: nhd. neulich, kürzlich, vor kurzem; E.: s. nīelīke
nīelīkest, nilkest, nelkest, nīelīkest, nīelekest, nellkest, nīligest*, mnd., Adv. (Superl.): nhd. neulich, kürzlich, zuletzt, beim letzten Mal, demnächst; E.: s. nīelīke, nīelīken, nīe, līkest
nīelīkeste*, nīelīkest, nilkest, nīligest*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. jüngste, jüngstvergangene; E.: s. nīelīk, nīe, līkeste
nīelinc, mnd., M.: nhd. Neuling, Anfänger; E.: as. n-i-u-w-i-ling* 1, n-i-ling*, st. M. (a), Neuling; s. nīe (1), linc
nīelinchēt, nīelincheit, mnd., F.: nhd. Neuheit, Neuartigkeit, Neuerungssucht, Sensationssucht; E.: s. nīe (1), nīelinc, hēt (1)
nīelinges, nigelinges, nīlinges, nilens, mnd., Adv.: nhd. neulich, jüngst, kurz vorher; E.: s. nīe (1)
nīelingest, nīelengest, nīelangest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. neulich, jüngst; E.: s. nīelinges
nīemāne*, niemān, mnd.?, M.: nhd. Neumond; E.: s. nīe (1), māne (1)
nīemarket, mnd., M.?: nhd. Neumarkt, 14. September; E.: s. nīe (1), market
nīemunsterisch*, nīemunstersch, nīemustersch, mnd., Adj.: nhd. nach neuem Muster seiend, neumodisch, nach auffälligem neuestem Muster seiend; E.: s. nīe (1), munsterisch
nīemunsterlīk, mnd., Adj.: nhd. nach neuem Muster seiend, neumodisch, nach auffällligem neuestem Muster seiend; E.: s. nīe (1), munsterlīk
nīen, nīgen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern; E.: s. nīe (1)
nīenstat, mnd., F.: nhd. Neustadt; E.: s. nīe (1), stat (2)
nīeplicht, mnd., F.: nhd. Neugier, Wissbegier; E.: s. nīe (1)?, plicht (1)?
nīeplichtich*, nīplichtich, niplichtich, nygplichtich, mnd., Adj.: nhd. neugierig, lernbegierig; E.: s. nīeplicht, nīe (1), plichtich?
nīeplichtichhēt*, nīplichtichēt, nīplichticheit, niplichtichheit, niplicheit, mnd., F.: nhd. Wissbegierde, Neugierde; E.: s. nīeplichtich, hēt (1)
nīer, niger, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neu, von neuem, auf neue, jüngst, neulich, kürzlich, vor kurzem, gerade; E.: s. nīes
nīeren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. erneuern; E.: s. nīe (1)?
nīeren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Lust haben; E.: ?
nīeren (3), mnd., Adj.: nhd. auf Neues bedacht, auf Neues gierig; E.: s. nīe (1)?, nīeren (1)?
nīerenhēt, nīerenheit, nygerhēt, mnd., F.: nhd. Begierde nach Neuem, Neugier, Neuerung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nīeren (3), hēt (1)
nīeringe, nigeringe, mnd., F.: nhd. Neuerung, ungewohnte Änderung, Verlockung zum Neuen, Modeneuheit, Lust auf Neues?; E.: s. nīeren (3), inge
nīes, nīens, nǖwes, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. neu, von neuem, auf neue, jüngst, neulich, kürzlich, vor kurzem, gerade; E.: s. nīe (2)
nīeschāde, mnd., M.: nhd. „Neuschaden“?, „Neuschatten“?; E.: s. nīe (1), schāde (1)?, schāde (2)?
nīeschrȫdære*, nīeschrȫdere, nīeschrȫder, nigschrȫder, mnd., M.: nhd. „Neuschröter“, neu zugezogener Schneider; E.: s. nīe (1), schrȫdære
nīeschrȫdæreambacht, nīeschrȫderampt, mnd., N.: nhd. „Neuschröteramt“, Amt für neu zugezogene Schneider; E.: s. nīeschrȫdære, ambacht
nīest, niwest, ningest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. neuest, jüngst, neulich; E.: s. nīe (2)
nīestat, mnd., F.: nhd. Neustadt; E.: s. nīe (1), stat (2)
nīestatrāthūs, mnd., N.: nhd. „Neustadtrathaus“, Rathaus des jüngeren Stadtteils; E.: s. nīestat, rāthūs
nīevinden***, mnd., sw. V.: nhd. Ausreden finden, neue Gründe suchen, Ränke schmieden; E.: s. nīe (1), vinden
nīevindinge, nīvindinge, mnd., F.: nhd. neuer Grund, Ausrede; E.: s. nīevinden, inge, nīe (1), vindinge
nīevündære*, mnd., M.: nhd. „Neufinder“, betrügerischer Geschäftsmann; E.: s. nīevunden (1), nīe (1), vündære, vinden (1)?
nīevunden*, nīevundent, mnd., N.: nhd. neuer Grund, Ausrede; E.: s. nīevinden
nīevunt*, nigevunt*, neyevunt*, nīevont*, mnd., M.: nhd. neuer Grund, Ausrede; E.: s. nīe (1), vunt
nīewerk, nigewerk, mnd., N.: nhd. „Neuwerk“, öffentliche Bedürfnisanstalt (Hildesheim), Neuwerk (zu Hamburg gehörende Insel an der Elbmündung); E.: s. nīe (1), werk
niffel, mnd., F.: nhd. Priesterhut; E.: s. infel
nifte (1), mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, Base (F.) (1), weibliche Verwandte, Enkelin; E.: s. niftele
nifte (2), mnd., Sb.: nhd. Katzenminze; E.: germ. *nepita, Sb., Katzenminze
niftele, niftel, mnd., F.: nhd. Nichte, Brudertochter, Schwestertochter, weibliche Verwandte, Base (F.) (1), Enkelin
nīgen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich neigen, sich verneigen, durch Verneigung grüßen, sich verbeugen, sich niederbeugen, niederstürzen, sich jemandem zuneigen, neigen, senken; E.: as. hnī-g-an 14, st. V. (1a), sich neigen, anbeten; germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯h-, V., neigen, sich biegen, Pk 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken
nīgen (2), mnd., N.: nhd. Neigen, Niederbeugung, Verneigung; E.: s. nīgen (1)
nīgens, niges, nigens, nigenes, mnd., Adv.: nhd. so eben, neulich, jüngst; E.: s. nīes
nigromancie, nigromantīe, mnd., F.: nhd. schwarze Kunst, Teufelsbeschwörung; E.: idg. *nek̑-, V., Sb., vergehen, verschwinden, töten, Vernichtung, Tod, Pokorny 762; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
nīhen, nigen, nīhahen, nihagen, nyhan, nyhagen, mnd., sw. V.: nhd. wiehern; E.: as. *hnêg-ian? (2), *hnêhian?, sw. V. (1a), wiehern
nimphe, mnd., F.?: nhd. „Nymphe“, Nachtgöttin (angeblich); E.: vgl. idg. *sneubʰ-, V., freien, heiraten, Pokorny 977; idg. idg. snēu-?, *neu-?, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977
nīp, nip, mnd., Adv.: nhd. genau, aus der Nähe, scharf; E.: ?
nipære*, niper, nipper, mnd., M.: nhd. unbekannter Beiname, ein Handwerker?; E.: ?
nīpe, mnd., Sb.: nhd. kleine Ente; E.: ?
nīpen*** (1), mnd., V.: nhd. kneifen, bedrängen; E.: s. knīpen?
nīpen (2), nipen, mnd., N.: nhd. Kneifen, Bedrängen; E.: s. nīpen (1)
niphērinc, niphārinc, nipherink, mnd., M.?: nhd. eine Heringsorte, Strömling?; E.: ?, hērinc
nippe, mnd., Adv.: nhd. genau; E.: s. nīp
nippen, mnd., V.: nhd. nicken, vornüberbeugen, niedersinken, niederbewegen, blinzeln, winken; E.: ?
nirdevente, mnd., Sb.?: nhd. wohl eine Art Leibgarde
niske***, mnd., M.: nhd. Kobold; E.: germ. *nikwis, nikwisi, Sb., Nixe, Wassergeist; vgl. idg. *neigᵘ̯-, V., waschen, Pokorny 761
Nisówere, mnd., PN: nhd. Bewohner von Nischni-Nowgorod
nisse E.: germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.
nit, mnd., Sb.: nhd. Nisse, Lausei; E.: germ. *hnit, hnitō, st. F. (ō), Niss, Lausei; idg. *knid-, *k̑nid-, Sb., Nisse, Laus, Pokorny 608
nīt (2), nyet, mnd., M.: nhd. Hass, Feindschaft, Feindseligkeit, feindliche Handlung, Gehässigkeit, Neid, Eifersucht, Abgunst; E.: s. as. nī-th* 15, st. M. (a), Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; s. germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), V., schmähen, Pk 760; vgl. idg. *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in; s. idg. *en- (1), Präp., in, Pk 312
nītdanke, mnd., M.: nhd. Eifersuchtsgedanke, Eifersucht; E.: s. nīt (2), danke
nītdenkerne, mnd., Adj.: nhd. eifersüchtig, zur Eifersucht geneigt; E.: s. nīt (2), denken (1)?
nītel, nitel, netel, mnd., Adj.: nhd. stößig (vom Rind besonders mit dem Horne); E.: s. nīten
niten, niden?, mnd.?, sw. V.: nhd. bedrängen, schädigen, verderben; E.: germ. *nait-, sw. V., schmähen; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559
nīten, niten, mnd., st. V.: nhd. stoßen; E.: as. *hnīt-an?, st. V. (1a?), stoßen; s. germ. *hnītan, *hneitan, st. V., stoßen; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pk 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pk 559
Nīthart, Nitard, Niterd, Nitert, mnd., PN: nhd. „Neithard“; E.: s. nīt, hart?
nītlēve, mnd., F.: nhd. Eiferliebe; E.: s. nīt (2), lēve (1)
nītlēven, mnd., sw. V.: nhd. liebend eifern; E.: nīt (2), lēven (2)
nītlēvisch*, nītlēvesch, mnd., Adj.: nhd. eifrig; E.: s. nīt (2), lēvisch
nītlīk***, mnd., Adj.: nhd. gehässig, grimmig, feindlich, heftig; E.: s. nīt (1), līk (3)
nītlīken, nīdelīken, mnd., Adv.: nhd. voll Hass, grimmig, feindlich, heftig; E.: s. nītlīk, nīt (1), liken (3)
nītschop, mnd., F.?: nhd. Begierde; E.: s. nīt (2), schop
nītwōrt, mnd., N.: nhd. feindliches Wort; E.: s. nīt (2); wōrt (1)
nix (1), mnd., Indef.-Pron.: nhd. nichts; E.: s. nicht (1)
nix (2), nixe?, mnd., M.?, N.?: nhd. Nix, Wassergeist; E.: s. ahd. nihhus, st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Nix, Flussungeheuer, Wassergeist, Krokodil; vgl. germ. *nikwis, nikwisi, Sb., Nixe, Wassergeist; vgl. idg. *neigᵘ̯-, V., waschen, Pokorny 761
nōbel, mnd., Adj.: nhd. nobel, vornehm; E.: vgl. idg. *g̑enətlo-, *g̑nōtlo-, Sb., Kennzeichen, Pokorny 377; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
nōbele, nobile, noubele, noble, nobbele, nabele, nōbel, mnd., M., F.: nhd. „Nobel“ (M. bzw. F.), goldene Münze
nōbelotte, mnd., F.: nhd. Nobelmünze; E.: s. nōbel, lōt (2)?
nōbishūs, mnd., N.: nhd. Name eines Wirtshauses, Wirtshaus des Teufels, Hölle (euphemistische Bezeichnung); E.: s. hūs
nōbiskrōch, mnd., N.: nhd. schlechte abgelegene Schenke, Hölle; E.: s. nōbishūs, krōch
noch (1), noych, nok, no, nocht, nochte, nach, mnd., Adv.: nhd. noch, bis jetzt, auch jetzt, noch dazu, außerdem, dennoch, trotzdem; E.: s. as. noh, Adv., noch, bis jetzt, künftig, außerdem; s. noch (2)
noch (2), noych, nok, no, nocht, nochte, nach, mnd., Konj.: nhd. noch; E.: as. noh (1) 40, Konj., noch, und nicht; s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. germ. *nuhta-, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pk 316
nōch, noech, noych, nůch, mnd., Adj.: nhd. genug seiend, hinreichend; E.: s. as. nōg, Adj., nug (Suff.) seiend, genügend; s. germ. *nōga-, *nōgaz,*nōha-, *nōhaz, Adj., genug seiend, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h1nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nōchhaft***, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nōch, haft
nōchhaftich*, nōchaftich, noechaftich, noichaftich, nuchaftich, nȫchaftich, nōchhaftich, noechhaftich, nuchhaftich, nȫchhaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, geeignet, würdig; E.: s. nōchhaft, ich (2), nōch, haftich
nȫchhaftichhēt*, nȫchaftichēt, nȫchafticheit, nōchafticheit, nōchhafticheit, mnd., F.: nhd. Genüge; E.: s. nōchhaftich, hēt (1)
nōchhaftigen, nōchaftigen, mnd., Adv.: nhd. genügend, hinlänglich; E.: s. nōchhaftich, nōch, haftigen
nȫchhaftlīk***, mnd., Adj.: nhd. genügend; E.: s. nōchhaft, līk (3)
nȫchhaftlīken*, nȫchaftlīken, mnd., Adv.: nhd. vollauf; E.: s. nȫchhaftlīk, nōchhaft, līken (1)
nōchhestege, mnd., Adv.: nhd. genügend, hinlänglich; E.: s. nōch, ?
nōchlīk, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nōch, līk
nȫchlīk, mnd., Adj.: nhd. vergnüglich, angenehm; E.: s. nōch, līk
nōchlīken, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nōch, līken
nōchsam, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, tüchtig, rechtlich zulässig, genügsam; E.: s. nōch, sam
nochtan, nochten, nochtans, nochtens, nochtant, nochtent, nochdan, nochdane, nochdenne, nochtene, nachtan, mnd., Adv.: nhd. dennoch, trotzdem, gleichwohl, damals, damals noch, noch, darüber hinaus, noch dazu, außerdem; E.: s. noch (1), ?
nöchteren (1), nüchteren, nöchtern, nüchtern, nuchtern, nuchterne, nochtern, nochterne, mnd., Adj.: nhd. nüchtern, nicht berauscht, enthaltsam, besonnen (Adj.); E.: vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762
nöchteren (2), nüchteren, nöchtern, nüchtern, nuchtern, nuchterne, nochtern, nochterne, mnd., Adv.: nhd. nüchtern, frühmorgendlich, nicht berauscht, enthaltsam, besonnen (Adj.), beherrscht; E.: s. nöchteren (1)
nöchterenhēt*, nöchternhēt, nöchternheit, mnd., F.: nhd. Nüchternheit, Enthaltsamkeit, Mäßigkeit; E.: s. nöchteren (1), hēt (1)
nöchterenich***, nüchternich***, mnd., Adj.: nhd. nüchtern; E.: s. nöchteren (1), ich (2)
nöchterenichhēt*, nüchternichēt*, nüchternicheit*, nöchtenichēt, nöchtenicheit, mnd., F.: nhd. Nüchternheit, Mäßigkeit; E.: s. nöchterenich, hēt (1)
nöchteringe, mnd., F.: nhd. Nüchternheit; E.: s. nöchteren (1), inge
nocturne, mnd., Sb.: nhd. Nokturn, nächtlicher Gottesdienst
nȫdære*, nȫder, noder, mnd., M.: nhd. „Nötiger“, Notzüchtiger, Angreifer, Schänder; E.: s. nȫden
nōde, node, noede, noide, mnd., Adv.: nhd. nur notgedrungen, wider Willen, ungern, schwerlich, kaum, durchaus nicht; E.: s. nōt (1)
nōdemēl, mnd., N.: nhd. Stärkemehl aus Weizen oder Gerste; E.: s. nōt (1)?, mel (2)
nȫden, noden, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, bedrängen, zwingen, dringend einladen (V.) (2), nötig sein (V.); E.: s. nōt (1)
nȫdich, nodich, mnd., Adj.: nhd. nötig, notwendig, dringend, von Bedarf seiend; E.: s. nōt (1), ich (2)
nȫdigære***, nȫdiger***, mnd., M.: nhd. „Nötiger“, Angreifer; E.: s. nȫdigen
nȫdigen, nȫdegen, nodigen, mnd., sw. V.: nhd. nötigen, zwingen, einladen (V.) (2), notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. nȫden
nȫdiginge***, mnd., F.: nhd. Nötigung, Bedrängnis; E.: s. nȫdigen, inge
nȫdinge, mnd., F.: nhd. Nötigung, Notzucht; E.: s. nōt (1), nȫden, inge
nȫge (1), noyge, nogge, nuge, noge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Genugtuung, Ausgleich; E.: s. as. nōg, Adj., genug, genügend; s. germ. *nōga-, *nōgaz, *nōha-, *nōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h1nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nȫge*** (2), mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nȫge (1)
nȫge*** (3), mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nȫge (1)
nȫgede, nuͤgede, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung; E.: s. as. nōg, Adj., „nug“, genügend; s. germ. *nōga-, *nōgaz,*nōha-, *nōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h1nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nȫgehaftich*, nogaftich, nugaftich, noghaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend, geeignet, würdig; E.: s. nȫge, haftich
nȫgelīk*, nōgelīk, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nȫge, līk (3)
nȫgelīken*, nogelīken, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. nȫge, līken (1)
nȫgen, noigen, nuͤgen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, ausreichen, befriedigen, Genüge leisten; E.: s. nȫge
nȫgesam*, nugesam, mnd., Adj.: nhd. genügsam; E.: s. nȫgen, sam (2)
nȫgesamhēt, nēgesamheit, mnd., F.: nhd. Genügsamkeit, Genüge, Auskommen; E.: s. nȫgesam, hēt (1)
nȫginge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, hinreichende Kraft oder Menge, Tüchtigkeit; E.: s. nȫgen, inge
nole, mnd.?, Sb.: nhd. feines Gebäck, Waffel; E.: ?
nȫlichēt, nȫlicheit, mnd., F.: nhd. Zögern, Langsamkeit; E.: s. nȫlīk, hēt (1)
nȫlīk***, mnd., Adj.: nhd. zögerlich?; E.: ?, s. līk (3)
nolle, mnd., Sb.: nhd. unnütze Possen?; E.: ?
nȫmære*, mnd., M.: nhd. Nenner (beim Teilen im Rechnen im Gegensatz zum Zähler); E.: s. nȫmen (1)
nȫmen (1), noemen, noumen, nommen, neumen, nuͤmen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, einen Namen geben, erwähnen, meinen, bezeichnen, bestimmen, anrufen, bekennen (Gott); E.: s. nōme
nȫmenen, nümmenen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, einen Namen geben, erwähnen, meinen, bezeichnen, bestimmen, anrufen, bekennen (Gott); E.: s. nȫmen
nȫmet***, mnd., Adj.: nhd. genannt, erwähnt; E.: s. nȫmen (1)
nȫmetlīk***, mnd., Adj.: nhd. namentlich; E.: s. nȫmet, līk (3)
nȫmetlīke*, nȫmetlīk, nōmptlik, mnd., Adv.: nhd. namentlich, besonders; E.: s. nȫmetlīk, nȫmet, līke
nȫmhaftich, nȫmaftich, nȫmachtich, noemhaftich, nōmachtich, mnd., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. nōme, haftich
nōminācie, mnd., F.: nhd. Benennung, Namhaftmachung; E.: s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; s. nōme
nȫminge, mnd., F.: nhd. Nennung, Erwähnung; E.: s. nȫmen (1), inge
nȫmlīk* (1), nomelik, mnd.?, Adj.: nhd. namentlich, bestimmt, benannt; E.: s. nȫmen (1), nōme, līk (3)
nȫmlīk*** (2), mnd., Adv.: nhd. namentlich, bestimmt, benannt; E.: s. nȫmelīk (1)
nȫmlīken, nȫmelīken, mnd., Adv.: nhd. namentlich, mit Namen, bestimmt, benannt, besonders; E.: s. nȫmen (1), līken (1)
nōne, none, mnd., F.: nhd. None, neunte Stunde (nach Tagesanbruch um sechs Uhr), Mittagszeit, Nachmittagszeit, Stunde des Todes Christi, 3 Uhr nachmittags; E.: idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319
nōnen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Kleidung herstellen?; E.: ?
nōnen (2), noenen, mnd., N.: nhd. Tätigkeit bei der Kleiderherstellung; E.: s. nōnen (1)
nōnenstunde, mnd., F.: nhd. nachmittägliche Gebetszeit; E.: s. nōne, stunde
nōnentīt, noentīt, mnd., F.: nhd. Zeit um 3 Uhr nachmittags; E.: s. nōne, tīt
nōnetīt, nōntīt, mnd., F.: nhd. Zeit um 3 Uhr nachmittags; E.: s. nōne, tīt
nōpe, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Stoß, Anstoß; E.: s. nōpen
nōpen, mnd., sw. V.: nhd. reizen, angreifen, berühren, antasten, anstoßen; E.: ?
noppære*, nopper, mnd.?, M.: nhd. Mann der die Noppen entfernt; E.: s. noppen
noppærisch***, mnd., Adj.: nhd. noppen entfernend, zum Noppenentferner gehörend; E.: s. noppære, isch
noppærische*, nopperische*, noppersche, mnd.?, F.: nhd. Frau welche die Noppen entfernt; E.: s. noppærisch, noppære
noppe, mnd., F.: nhd. Noppe, Wollflocke, Zotte, Knötchen im Gewebe
noppeīsern*, nopīseren, mnd.?, N.: nhd. „Noppeisen“, eisernes Werkzeug zum noppen; E.: s. noppen, īsern
noppen, mnd., sw. V.: nhd. Noppen entfernen, von Knoten reinigen, durchhecheln; E.: s. noppe
noppenpȫl*, noppenpōl, noppepōl, mnd., M.: nhd. mit Wollknötchen gestopftes Kissen; E.: s. noppe, pȫl
noppensak, roppensak, mnd., M.: nhd. Flockensack, mit Noppen gestopfte Bettdecke; E.: s. noppe, sak
noppepȫl*, noppepōl, mnd., M.: nhd. mit Wollknötchen gestopftes Kissen; E.: s. noppe, pȫl
noppesak, mnd., M.: nhd. „Noppensack“, Flockensack, mit Noppen gestopfte Bettdecke; E.: s. noppe, sak
noppich, mnd.?, Adj.: nhd. „noppig“, zottig, voll Knötchen seiend; E.: s. noppe, ich (2)
nopsen, nopse, noptzen, nopsch, noppesch, nuptzen, nupsen, nupse, mnd., Sb.: nhd. isländischer Stockfisch; E.: ?
nopsenrotschēr*, nupsenrotschēr, mnd.?, Sb.: nhd. isländischer Stockfisch, isländischer grüner Schellfisch; E.: s. nopsen, rotschēr
nōrden (1), noerden, norden, mnd., N.: nhd. Norden, Nordseite, nördlicher Teil; E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765
nōrden (2), mnd., Adj.: nhd. nördlich, nordwärts gerichtet, nordwärtig, nach Norden gelegen
nōrden*** (3), mnd., Adv.: nhd. nördlich, nordwärtig, nordwärts gerichtet, nach Norden; E.: s. nōrden (1)
nōrdenisch*?, nōrdisch*, nornesch, noresch, norrensch, norrisch, norresch, mnd., Adj.: nhd. nordisch, norwegisch; E.: s. nōrden (2), isch
nōrdenlant, mnd., N.: nhd. Nordland, Gebiet im Norden; E.: s. nōrden (1), lant
nōrdenwārt, nōrdenwōrt, mnd., Adj.: nhd. nördlich, nordwärts, nach Norden gerichtet; E.: s. nōrden (2), wārt
nōrdenwērt, mnd., Adj.: nhd. nördlich, nordwärts; E.: s. nōrden (2), wērt (4)
nōrdenwint, noerdenwint, nōrdenewint, mnd., M.: nhd. Nordwind; E.: s. nōrden (2), wint (1)
nōrder, narder, mnd., Adj.: nhd. nördlich, nach Norden gelegen; E.: s. nōrden (2)
nōrderlant, mnd., N.: nhd. „Nordland“, Skandinavien; E.: s. nōrder, lant
nōrdersē, mnd., F.: nhd. Nordsee; E.: s. nōrder, sē (1)
nōrdersīde, mnd., F.: nhd. Nordseite; E.: s. nōrder, sīde (1)
nōrderste, nōrdeste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. nördlichste; E.: s. nōrder
nōrdervārære*, nōrdervārer, nōrdevārer, mnd., M.: nhd. Fischhändler an der norwegischen Küste der für die Zufuhr nach Bergen sorgte; E.: s. nōrder, vārære
nōrdervārærerulle*, nōrdervārerrulle, mnd., F.: nhd. schriftliche Verpflichtung zur Fischlieferung nach Bergen; E.: s. nōrdervārære, rulle
nōrdervāræreschult*, nōrdervārerschult, mnd., F.: nhd. „Nordfahrerschuld“, Schuldverpflichtung des Fischlieferanten; E.: s. nōrdervārære, schult
nōrdervlǖs, mnd., N.: nhd. Nordlicht; E.: s. nōrder, vlūs?
nōrdervrēse*, nōrdevrēsen, mnd., M.: nhd. Nordfriese; E.: s. nōrder, Vrēse
nōrdewērt, mnd., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet, nordwärtig; E.: s. nōrden (2), wērt (4)
Nȫrenberg***, mnd., N.: nhd. Nürnberg; E.: s. ON Nürnberg, berch (2)
Nȫrenbergære*, Nȫrenberger, Noremberger, Nǖrenberger, nȫrenberger, nǖrenberger, mnd., Adj., M.: nhd. Nürnberger, aus Nürnberg stammender Kaufmann, mit Nürnberg handelnder Kaufmann; E.: s. Nȫrenberg
nȫrenbergisch*, nȫrenbergesch, mnd., Adj.: nhd. nürnbergisch, aus Nürnberg kommend; E.: s. Nȫrenberg, isch
nörevāre, nörevār, mnd., st. M.: nhd. regelmäßige Handelsfahrt in den Öresund nach Skandinavien; E.: s. nōrden (1), vāre (1)
Norman, mnd., M.: nhd. „Nordmann“, Nordländer, Norweger; E.: s. nōrden (1), man (1)
Normandīe, Normannie, Normendie, Normedie, Nortmandīe, mnd., N.: nhd. Normandie, normannisch-französisches Herzogtum; E.: s. Norman
norme, mnd., F.: nhd. Norm, Richtschnur, Regel; E.: idg. *g̑nōmn̥, Sb., Kennzeichen, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; s. Kluge s. v. Norm
Normedīe, Normedyge, mnd., N., F.: nhd. Wasserlauf zwishen Ruß und Gilge; E.: ?
nōrnen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, ermahnen, heimlich ansprechen, erinnern; E.: ?
nōrt, nort, mnd., N.: nhd. Norden; E.: as. nor-th* 1, as.?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Norden; germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pk 765
Nōrtdȫringære***, mnd., M.: nhd. „Nordthüringer“, Einwohner Nordthüringens; E.: s. Nōrtdȫringe
Nōrtdȫringærelant*, Nōrtdȫringerlant, mnd., N.: nhd. Nordthüringen; E.: s. Dȫringærelant, Nōrtdȫringære, lant
Nōrtdȫringe, mnd., M.: nhd. Nordthüring; E.: s. norden (1), Dȫringære
nōrtende, mnd., N.: nhd. „Nordende“, nördlicher Teil; E.: s. nōrt, ende (3)
nōrthen, mnd., Adv.: nhd. nordhin, nach Norden zu; E.: s. nōrt, hen
nōrthōk, nōrthūk, mnd., M.: nhd. nördliches Kap, nördlich gelegene Landspitze; E.: s. nōrt, hōk (1)
Nōrtjǖte*, Nortjute*, mnd., M.: nhd. Nordjüte; E.: s. nōrt, Jǖte
Nōrtjǖtlant*, Nōrtjǖtland, mnd., N.: nhd. Nordjütland; E.: s. nōrt, jǖtland, lant
nōrtlant, mnd., N.: nhd. „Nordland“, nördlich gelegenes Land, Nordküste einer Hafeneinfahrt (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nōrt, lant
nōrtlēidinc, nortleidink, mnd., M.: nhd. nördliches Leitsternbild, Polarstern, nördlicher Passatwind; E.: s. nōrt, lēidinc
nōrtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Nordleute“, Bewohner der nördlichen Länder; E.: s. nōrt, lǖde (1)
nōrtman* (1), noertman*, mnd., M.: nhd. „Nordmann“; E.: s. nōrt, man (1)
nōrtman (2), mnd., F.: nhd. Königskerze (Pflanze); E.: ?
nōrtmēr, mnd., N.: nhd. „Nordmeer“; E.: s. nōrt, mēr (3)
nōrtnōrtōst, mnd., Adj.: nhd. nordnordöstlich; E.: s. nōrt, ōst (4)
nōrtnōrtōsten, mnd., Adv.: nhd. nordnordöstlich; E.: s. nōrt, ōsten (2)
nōrtnōrtwest, mnd., Adj.: nhd. nordnordwestlich; E.: s. nōrt, west
nōrtnōrtwesten, mnd., Adv.: nhd. nordnordwestlich; E.: s. nōrt, westen
nōrtōlt, mnd., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet; E.: s. nōrt
nōrtōst, noertoest, mnd., Adj.: nhd. nordöstlich; E.: s. nōrt, ōst (4)
nōrtōsten (1), mnd., Adv.: nhd. nordost, im Nordosten; E.: s. nōrt, ōsten (2)
nōrtōsten*** (2), mnd., N.: nhd. Nordosten; E.: s. nōstōsten (1)
nōrtōster, mnd.?, Adj.: nhd. nordöstlich; E.: s. nōrt, ōster
nōrtōsteren, mnd., sw. V.: nhd. nach Nordosten zeigen, sich nach Nordosten wenden; E.: s. nōrt, ōsteren (1)
nōrtōstering, mnd.?, M.: nhd. Richtung nach Nordosten; E.: s. nōrt, ōstering
nōrtsīde, mnd., F.: nhd. Nordseite, Norden; E.: s. nōrt, sīde (1)
nōrtstēde, mnd., F.: nhd. nördlicher Stadtteil; E.: s. nōrt, stēde (1)
nōrtstērn, mnd., M.: nhd. Nordstern, Polarstern; E.: s. nōrt, stern (2)
nōrtsǖden, mnd., Adv.: nhd. hin und her, nach entgegengesetzten Richtungen; E.: s. nōrt, sǖden (2)
nōrtvērendēl, nōrtvērendeil, mnd., N.: nhd. Nordviertel; E.: nōrt, vērendēl, vēren, dēl
nōrtvrēse*, mnd., M.: nhd. Nordfriese; E.: s. nōrder, Vrēse
nōrtwārt, nōrtwōrt, nōrdewārt, nōrdewōrt, mnd., Adv.: nhd. nordwärts; E.: s. nōrt, wārt
nōrtwērt, nōrdewērt, nōrdert, mnd., Adv.: nhd. nordwärts; E.: s. nōrt, wērt (4)
nōrtwērts, mnd., Adv.: nhd. nordwärts; E.: s. nōrtwērt
nōrtwest, noertwest, mnd., Adj.: nhd. Nordwest..., nordwestlich; E.: s. nōrt, west (3)
nōrtwesten, noertwesten, mnd., Adv.: nhd. nordwestlich; E.: s. nōrt, westen (2)
nōrtwestern, nōrtwester, mnd., Adj.: nhd. nordwestlich; E.: s. nōrt, west (3)
nōrtwint, mnd., M.: nhd. Nordwind; E.: s. nōrt, wint (1)
Nōrwēgen, mnd., N.: nhd. Norwegen; E.: s. ON Norwegen, nōrt?, wech?
nōrwēgenvāre*, nōrwēgenvār, nōrwēgenevār, nōrvar, nōrvare, mnd., F.: nhd. Fahrt nach Norwegen; E.: s. Nōrwēgen, vare (1)
nos, nōs, noss, mnd., M.: nhd. Bund bzw. Bündel als Maß für getrockneten Fisch; E.: ?
nösch, mnd., Adv.: nhd. nahe, dicht, genau; E.: ?
nōse***, mnd., M.: nhd. Ärgernis, Störung, Schade, Schaden (M.); E.: idg. *nāus- (1), *neh2u-, F., Schiff, Pokorny 755
nȫse (2), mnd., M.: nhd. Schlinge, Schleife; E.: ?
noseken, mnd.?, N.: nhd. Lichtschüppchen; E.: s. nȫsel (1)
nōsel***, mnd., Adj.?: nhd. schadend, Ärger bereitend; E.: s. nōse
nȫsel (1), mnd., M.: nhd. Lichtschuppe, Rest des Dochtes; E.: ?
nȫsel (2), mnd., N.: nhd. Gerät zum Salzsieden; E.: ?
nōsen, mnd., sw. V.: nhd. hindern, schaden, bedrängen; E.: s. nōse
nōsinge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis; E.: s. nōsen, inge
nössel, notzel, nocel, nocol, mnd., N.: nhd. ein kleines Flüssigkeitsmaß; E.: s. ȫsel
nösselkanne, mnd., F.: nhd. kleine Kanne; E.: s. nössel, kanne
nōste, nōst, mnd., M.: nhd. Viehtränke, Wassertrog; E.: ?
nȫster, nögester, mnd., N.: nhd. dünnes Bier, Nachbier; E.: ?
nösterken, mnd., F.: nhd. Kettchen; E.: ?, s. ken
not (2), mnd., F.: nhd. Kerbe am Armbrustschaft für die gespannte Sehne; E.: s. not (1)
nōt (1), noet, noit, noyt, mnd., M., F.: nhd. Not, Bedrängnis, Beschwernis, Zwang, Mühe, Anstrengung, Bedürfnis, Gewalttat, Notzucht, Notwehr, üble nachteilige Folge, Strafe, Hindernis des Erscheinens vor Gericht, Reibung, Drangsal, Notlage, Nötigung, Gewalttat, Notwendigkeit, Bedarf, Leid, Schmerz, Qual, Verzweiflung, Beschwernis, Gefahr, Angst, Sorge, Anstrengung, Gewalt, Kampfnot, Kampf, Lebensunterhalt, Anlass, Zweck, Verlangen, Streben (N.), Eilen, Beflissenheit, Affekt, Gemütsstimmung, Notdurft, Zwangslage, Zwang, höhere Gewalt, Verhängnis; E.: as. nô-d* 8, st. F. (i), Not; germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pk 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pk 767?
nōt (2), nôt, mnd., st. M.: nhd. Genosse; E.: s. nōte (1)
notābilīk, mnd., Adv.: nhd. bekanntermaßen; E.: s. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
notāriāt***, mnd., Sb.: nhd. Notariat; E.: s. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; s. notāries
notāriātēt, norāriāteit, mnd., M.: nhd. Notariatseid, Notarseid; E.: s. notāriāt, ēt
notāriāttēken, notāriātteiken, mnd., N.: nhd. Notariatszeichen, Signet des Notars; E.: s. notāriāt, tēken (1)
notārius*, notāries, notarius, mnd., M.: nhd. Notar, Schreiber der öffentlich glaubwürdige Urkunden vidimieren darf; E.: s. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
notāriusschop*, notāriusschup, mnd., N.: nhd. Amt des Notars; E.: s. notārius, schop (1)
notāriustēken, notāriusteiken, mnd., N.: nhd. „Notarszeichen“, Notariatssignet; E.: s. notārius, tēken (1)
nōtbant, noetbant, mnd., N.: nhd. gewaltsame Fesselung; E.: s. nōt (1), bant
nōtbēde, mnd., F.: nhd. „Notbitte“, außerordentliche Landessteuer für besondere Bedarfsfälle; E.: s. nōt (1), bēde (5)
nōtbēden, mnd., V.: nhd. zu außerordentlicher Landessteuer heranziehen; E.: s. nōt (1), bēden (2)
nōtbōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum?; E.: s. nōt (1)?, bōm
nōtbörge, nōtborge, mnd., M.: nhd. Gegenbürge der für die Bürgschaft eines andern mit einsteht; E.: s. nōt (1), börge (1)
nōtbrant, noetbrant, mnd., M.: nhd. gefährlicher Brand, Brandstiftung
nōtbrēf, mnd., M.: nhd. Drohbrief; E.: s. nōt (1), brēf
nōtbrūkinge, mnd., F.: nhd. Notgebrauch; E.: s. nōt (1), brūkinge
nōtbūwe*, nōtbouw, noetbouw, noitbouw, nōtbūw, noetbūw, noitbūw, mnd., M.: nhd. notwendiger Bau, Bauerhaltung; E.: s. nōt (1), būwe (1)
nōtbūwet*, nōtbūwete, mnd., N.: nhd. notwendiger Bau; E.: s. nōt (1), būwet (2)
nōtbūwich, nōtbouwich, mnd., Adj.: nhd. reparaturbedürftig; E.: s. nōt (1), būwich
nōtdach, mnd., M.: nhd. dringender außerordentlicher Gerichtstag; E.: s. nōt (1), dach (1)
nōtdēnstich***, mnd., Adj.: nhd. zum Dienen gezwungen?; E.: s. nōt (1), dēnstich
nōtdēnstichhēt*, nōtdēstichēt, nōtdēnsticheit, mnd., F.: nhd. Zwangslage?; E.: s. nōtdēnstich, hēt (1)
nōtdīk, mnd., M.: nhd. Notdeich bei einbrechendem Wasser; E.: s. nōt (1), dīk
nōtdinc, mnd., N.: nhd. außerordentliche Gerichtssitzung in peinlicher Sache; E.: s. nōt (1), dinc (1)
nōtdȫpe, mnd., F.: nhd. Nottaufe; E.: s. nōt (1), dȫpe
nōtdrengen, mnd., sw. V.: nhd. zwingen, mit Gewalt bedrängen; E.: s. nōt (1), drengen (1)
nōtdrenginge, noetdrenginge, mnd., F.: nhd. Zwang; E.: s. nōtdrengen, inge
nōtdrost*, nōtrust, mnd.?, F.?: nhd. Gewaltsamkeit; E.: s. nōt (1), drost (1)?
nōtdwanc, mnd., M.: nhd. Zwang der Notwendigkeit; E.: s. nōt (1), dwanc
nōte (1), mnd., M.: nhd. Genosse, Standesgenosse; E.: vgl. as. gi-nôt* 1, st. M. (a), Genosse; as. nôt-ian*? 1, sw. V. (1a?), zugesellen; s. germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; s. germ. *nauta-, *nautaz, st. M. (a), *nauta-, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; s. germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768
nōte (2), mnd., F.: nhd. Note in der Musik, Ton (M.) (2), Tonfolge; E.: as. nota* 2, sw. F. (n), Stich, Punkt; vgl. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh3-, *g̑neh3-, *g̑noh3-, *g̑n̥h3-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
nōte (3), noete, nate, nōt, noet, mnd., F.: nhd. Frucht, Ertrag, Nutzen (M.); E.: s. nut (1)?
nöte*** (1), mnd., Adj.: nhd. nötig, beflissen; E.: s. nōt (1)
nöte*** (2), mnd., Adv.: nhd. nötig, eifrig; E.: s. nōt (1)
nȫtebītære, nȫtebīter, mnd., M.: nhd. „Nussbeißer“, Kleiber (ein Vogel); E.: s. nut (2), bītære
nȫtebōm, mnd., M.: nhd. Nussbaum; E.: s. nut (2), bōm
nȫtedach, mnd., M.: nhd. Tag zum Nüssepflücken; E.: s. nut (2), dach (1)
nȫtegārde, mnd., M.: nhd. Nussgarten; E.: s. nut (2), gārde (1)
nȫteholt*, noteholt, mnd.?, N.: nhd. Nussholz; E.: s. nut (2), holt
nȫteken* (1), nȫtken, mnd., N.: nhd. „Nötchen“, kurz gesungene Töne; E.: s. nōte (2), ken
nȫteken*** (2), mnd., N.: nhd. Näschen; E.: ?, s. nēse?, ken
nȫtekērn, nȫtecarne, mnd., M.: nhd. Nusskern; E.: s. nut (2), kērn
nōtele, nōtel, nottele, nottel, nōtule, nōtul, notule, notul, nutele, mnd., F.: nhd. schriftliche Aufzeichnung, Schriftstück, Aktenstück, Chirograph, Urkunde; E.: s. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h3tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō, *g̑enh3-, *g̑neh3-, *g̑noh3-, *g̑n̥h3-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
nōtelen***, nottelen***, notteln***, mnd., sw. V.: nhd. schriftlich niederlegen; E.: s. nōtele
nȫtemelk, mnd.?, F.: nhd. Nussmilch; E.: s. nut (2), melk
nōten, mnd., sw. V.: nhd. Genosse werden; E.: s. nōte (1)
notēren, notīren, mnd., sw. V.: nhd. vermerken, feststellen, aufschreiben, in Noten setzen, Gesang anstimmen; E.: s. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h3tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh3-, *g̑neh3-, *g̑noh3-, *g̑n̥h3-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; vgl. nōte (2)
nōterschēninge, nōterscheininge, mnd., F.: nhd. offenbare Not; E.: s. nōt (1), erschēninge
nȫteschelle, mnd., F.: nhd. Nussschale; E.: s. nut (2), schelle (1)
notgārde*, mnd., M.: nhd. Nussgarten; E.: s. not, gārde (1)
nōtgebēren, noitgebēren, mnd., Part. Prät. (=Adj.?): nhd. notwendig, nötig; E.: s. nōt (1), gebēren (2)?
nōtgedranc*, mnd.?, M.: nhd. Zwang; E.: s. nōt (1), gedranc
nōtgerichte*, nōtgericht, mnd., N.: nhd. „Notgericht“, Gerichtszwang zu sofortigem Vollzug, außerordentliche Gerichtssitzung bei Landgeschrei über Tötung; E.: s. nōt (1), gerichte (4)
nōtgilde, mnd., N.: nhd. Brandgilde; E.: s. nōt (1), gilde
nōtgot*, mnd., M.: nhd. „Notgott“ (Spottwort); E.: s. nōt (1), got
nōthaftich, noethaftich, nōtheftich, mnd., Adj.: nhd. rechtlichen Ansprüchen genügend, richtig, ausreichend; E.: s. nōt (1), haftich
nōthaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. nōthaftich, līk (3)
nōthaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. notwendig; E.: s. nōthaftichlīk, nōthaftich, līken
nōthaftigen, mnd., Adv.: nhd. der Not entsprechend, dem rechtlichen Bedürfnisse entsprechend; E.: s. nōt, haftigen
nōthāke, mnd., M.: nhd. „Nothaken“, Feuerhaken; E.: s. nōt (1), hāke (1)
nōthalsgerichte, mnd., N.: nhd. außerordentliches höheres Gericht (N.) (1); E.: s. nōt (1), halsgerichte
nōthalven, mnd., Adv.: nhd. aus Not, in Notwehr; E.: s. nōt (1), halven
nōthelpære*, nōthelper, nōdehelper, nōthülper, mnd., M.: nhd. „Nothelfer“, Helfer in der Not, Aushelfer; E.: s. nōt (1), helpære
nōthelpærinne*, mnd., F.: nhd. „Nothelferin“, Maria als Fürbitterin bei Gott; E.: s. nōthelpære, inne (5), nōt (1), helpærinne
nōthelpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Nothelfer betreffend; E.: s. nōthelpære, isch
nōthelpærische*, nōthelpersche, mnd., F.: nhd. „Nothelferin“, Maria als Fürbitterin bei Gott; E.: s. nōthelpærisch, nōt (1), helpærische
nōthēre, mnd., M.: nhd. „Notherr“, in Notzeiten eingesetzter Burgkommandant?; E.: s. nōt (1), hēre (4)
nōthof, mnd., M.: nhd. Viehhof, Stallgebäude; E.: s. nōt (1), hof
nōtholt, mnd., N.: nhd. „Notholz“, Holz für dringenden Bedarf; E.: s. nōt (1), holt
nōtholtdinc*, nōtholtinc, noetholtinc, mnd., N.: nhd. außerordentliches dringliches Forstgericht; E.: s. nōt (1), holtdinc
nōtholtesdēle*, nōtholtsdēle*, mnd., F.: nhd. „Notholzdiele“, Brett für den Sarg; E.: s. nōtholt, dēle (3)
nōthouwen*** (1), noythouwen, mnd., V.: nhd. abhauen von Holz für den dringenden Bedarf?; E.: s. nōt (1), houwen (1)
nōthouwen (2), noythouwen, mnd., N.: nhd. Holzfällen für den dringenden Bedarf?; E.: s. nōthouwen (1), nōt (1), houwen (2)
nōthunger, mnd., M.: nhd. „Nothunger“, rasender Hunger, zwingender Hunger; E.: s. nōt (1), hunger
nōtinge***, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung; E.: s. nōte (3)?, inge
nōtinne, mnd., F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Lebensgenossin, Ehefrau; E.: s. nōte (1), inne (5)
nōtīsern, mnd., N.: nhd. Werkzeug zum Einschneiden der Kerbe an einer Schusswaffe; E.: s. nōt (1), īsern (1)
nōtkalf, mnd., N.: nhd. „Notkalb“, Kalb das früh schlachtreif ist; E.: s. nōt (1), kalf
nōtknecht, mnd., M.: nhd. Aushilfsknecht; E.: s. nōt (1), knecht
nōtkȫre*, nōtkȫr, noetkoer, mnd., F.: nhd. „Notkür“, erzwungener Beschluss, Zwangswahl; E.: s. nōt (1), kȫre
nōtlīk, mnd.?, Adj.: nhd. scherzhaft, lustig, sonderbar; E.: s. nōt (1)?, līk (3)
nȫtlīk, nōtlīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig, wichtig, dringend, schwierig, lästig, rechtlich ausreichend, seltsam, absonderlich; E.: s. nōt (1), līk (3)
nȫtlīken, nōtlīken, mnd., Adv.: nhd. nötig, notwendig, lästig, drückend; E.: s. nōt (1), līken (1)
nōtlöfte, mnd., N.: nhd. erzwungenes Gelübde; E.: s. nōt (1), löfte
nōtlȫge, mnd., F.: nhd. Notlüge; E.: s. nōt (1), lȫge
nōtlōs, noetloes, mnd., Adj.: nhd. rechtlich unbeansprucht, entlastet, keine Not leidend (von Gerichtswegen ohne Anfechtung bleibend); E.: s. nōt (1), lōs (1)
nōtlōsene, noetlōsene, mnd., F.: nhd. „Notlösen“, Auslösung aus einer Gefangenschaft (durch Lösegeld); E.: s. nōt (1), lōsene
nōtmēl, noetmēl, nōdemēl, mnd., N.: nhd. „Notmehl“, Stärkemehl aus Weizen oder Gerste; E.: s. nōt (1)?, mel (2)
nōtmundære*, nōtmunder, mnd., M.: nhd. Notzüchtiger; E.: s. nōtmunden
nōtmunden, mnd., V.: nhd. vergewaltigen, notzüchtigen; E.: s. mnd. nōt (1), munt (1)?
nōtmunt, noetmunt, mnd., M.: nhd. Notzucht; E.: s. nōt (1), munt?
nōtnumft, nōtmunst, mnd., F.: nhd. Gewalttat, gewaltsamer Raub (besonders Frauenraub und Notzucht); E.: s. nōt (1), numft
nōtnümftich, mnd., Adj.: nhd. Notzucht betreffend; E.: s. nōtnumft, ich (2)
nōtpat, noetpat, mnd., M.: nhd. „Notpfad“, Fussweg als Notzugang; E.: s. nōt (1), pat
nōtpenninc, mnd., M.: nhd. „Notpfennig“, für den Notfall zurückgelegtes Geld; E.: s. nōt (1), penninc
nōtrecht, nōtricht, mnd., N.: nhd. „Notrecht“, Gerichtszwang zu sofortigem Vollzug, außerordentliche Gerichtssitzung bei Landgeschrei über Tötung, Kriminalgericht, mit dem Untersuchungsgericht verbundenes Blutgericht; E.: s. nōt (1), recht (2)
nōtrīpe, noitrīpe, mnd., Adj.: nhd. notreif; E.: s. nōt (1), rīpe (3)
nōtrünt, mnd., N.: nhd. „Notrind“, Rind das früh schlachtreif ist; E.: s. nōt (1), rünt
nōtsāke, noetsāke, noitsāke, mnd., F.: nhd. Notsache, Notfall, dringende Angelegenheit, Notwendigkeit, dringlicher Hinderungsgrund, unvermeidliche Sache, rechtsgültige Behinderung; E.: s. nōt (1), sāke
nōtsākelīk, nōtsāklīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig, auf wichtigem Grund beruhend; E.: s. nōtsāke, līk (3)
nōtsāken***, mnd., sw. V.: nhd. Not verursachen?; E.: s. nōt (1), sāken
nōtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. nōt (1), sāmich
nōtsāmichhēt*, nōtsāmichēt*, nōtsāmicheit*, mnd.?, F.: nhd. Notwendigkeit, Nötigung; E.: s. nōtsāmich, hēt (1)
nōtsāminge, mnd., F.?: nhd. ?; E.: ?
nōtschillinc, nōtschillink, mnd., M.: nhd. „Notschilling“, Gerichtsbuße wegen unerlaubten Verlassens oder Betretens der Gerichtsstätte, vom Vogt auferlegte Gerichtsbuße?; E.: s. nōt (1), schillinc
nōtschop*, nōtschap, noetschap, nōtschaft, mnd., F.: nhd. Standesgleichheit, adlige Ebenbürtigkeit, Genossenschaft; E.: s. nōt (2), schop (1)
nōtschǖwen***, mnd., sw. V.: nhd. Not scheuen?; E.: s. nōt (1), schǖwen (1)
nōtsel, nocel, mnd.?, sw. M.?: nhd. Nößel, ein kleines Hohlmaß; E.: s. Kluge s. v. Nößel; Herkunft unklar, Diminutiv zu nut (2)?
nōtselkrōs, nōtselkrūs, mnd.?, M.: nhd. Maßkrug, ein Nößel fassender Krug (M.) (1); E.: s. nōtsel, krōs
nōtsinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Not sinnen?; E.: s. nōt (1), sinnen
nōtsinnigen***, mnd., sw. V.: nhd. Not sinnen?; E.: s. nōtsinnen
nōtslange, mnd., F.: nhd. eine Art langer Kanone, schweres Geschütz mit langem Rohr; E.: s. nōt (1), slange
nōtsōt, mnd., M.: nhd. Notbrunnen; E.: s. nōt (1), sōt (1)
nōtstal, noetstal, nostal, mnd., M.: nhd. enges oder einengendes Gebäude oder Gestell, enges Gestell im Pferdestall für die Arbeit des Schmiedes, Martergerät, Streckgerät, Gehäuse für die Uhr (Bedeutung örtlich beschränkt), leichte Wurfmaschine, Wurfgeschoß, Katapult, Pferdekrankheit (Bedeutung örtlich beschränkt), Ischuria (Bedeutung örtlich beschränkt), Urinstau (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. nōt (1), stal (1)?, stal (2)?
nōtstalhār, noetstalhār, nōtstalhaer, mnd., N.?: nhd. härenes Seil für Katapulte?; E.: s. nōtstal, hār (1)
nōtstallen, mnd., sw. V.: nhd. einengen, zwängen, bedrücken; E.: s. nōtstal, nōt (1), stallen
nōtstallespīl, nōtstalspīl, nostallespīl, mnd., M.: nhd. Pfeil für Katapult; E.: s. nōtstal, pīl (1)
nōtstēn, nōtstein, mnd., M.: nhd. Merkstein, Grenzstein, Hilfsgrenzstein?, Kragstein?; E.: s. nōt (1), stēn (1)
nōtstērne, nōtster, mnd., M.: nhd. Not verkündender Stern, Komet; E.: s. nōt (1), stērne (2)
nōtstrāte*, mnd.?, F.: nhd. „Notstraße“, Fahrweg zur Kirche, Fahrweg für den Leichenzug; E.: s. nōt (1), strāte (1)
nōttēgede, mnd., M.: nhd. „Notzehnt“, Zusammenfassung bestimmter Bedingungen unter denen eine Zehntenzahlung fixiert wird; E.: s. nōt (1), tēgede
nōttēken, nōtteiken, noettēken, mnd., N.: nhd. Notzeichen, Notsignal; E.: s. nōt (1), tēken (1)
nōttēlen***, mnd., sw. V.: nhd. schwere Geburt haben; E.: s. nōt (1), tēlen
nōttēlinge, mnd., F.: nhd. schwere Geburt; E.: s. nōttēlen, inge, nōt (1), tēlinge
nōttoch, nōttuch, notoch, mnd., F.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung; E.: s. nōttȫgen (1)
nōttȫgære*, nōttȫger, noettȫger, mnd., M.: nhd. Notzüchtiger, Vergewaltiger; E.: s. nōttȫgen (1)
nōttȫgel, noittȫgel, mnd., F.?: nhd. Zügel zum Zurückhalten eines jungen Pferdes; E.: s. nōt (1), tȫgel
nōttȫgen (1), nōttōgen, nōttagen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gewalt zwingen, notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. nōt (1), tȫgen (1)
nōttȫgen (2), nōttȫgent, mnd., N.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung; E.: s. nōttȫgen (1)
nōttȫginge, nōttaginge, mnd., F.: nhd. Notzüchtigung, Notzucht, Vergewaltigung; E.: s. nōttȫgen (1), inge
nōttol, mnd., M.: nhd. „Notzoll“, besondere Zollabgabe für Notfälle?; E.: s. nōt (1), tol (2)
nōttorft (1), nōtorft, nōtrocht, nōtroft, nōtraft, nōtturft, nōturft, nōttroft, nōttruft, nōtdroft, nōtdruft, nōtdorft, nōdorft, nōttrof, nōttrocht, nōtdrocht, nōtrocht, nōtorst, noettorft, noittorft, mnd., F.: nhd. Notdurft, Bedürfnis, Notwendigkeit, dringende Angelegenheit, notwendiger Gegenstand, zum Leben Notwendiges, Notstand, Mangel; E.: as. nô-d-thurf-t* 3, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; germ. *naudiþurfti-, *naudiþurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; s. idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pk 756?; vgl. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pk 767?; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pk 1077
nōttorft (2), nōttroft, mnd., Adj.: nhd. bedürftig, in Not befindlich; E.: s. nōttorft (1)
nōttörftich, nōttröftich, nōtdörftich, nōdörftich, nōttürftich, nōtröftich, nōttrüftich, nōtdrüftich, nōtrüftich, nōtdröchtich, noettörftich, noittröftich, mnd., Adj.: nhd. nötig, notwendig, erforderlich, triftig, genügend, bedürftig, mittellos, benötigt, in Not seiend, lebensnotwendig; E.: s. nōttorft (1), ich (2)
nōttörftichhēt*, nōttörftichēt, nōttörfticheit, nōttröftichhēt, nōtröfticheit, nōtdrüftichēt, nōttörstichēt, noettörftichēt, mnd., F.: nhd. Bedürfnis, Bedürftigkeit, Bedarf, Not; E.: s. nōttörftich, hēt (1)
nōttörftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. notwendig, erforderlich; E.: s. nōttörftich, līk (3)
nōttörftichlīke*, nōttörftichlīk, nōttröftichlīk, mnd., Adv.: nhd. notwendig, gründlich, lebensnotwendig, ausreichend; E.: s. nōttörftichlīk, nōttörftich, līke
nōttörftichlīken, nōttröftichlīken, mnd., Adv.: nhd. notwendig, gründlich, lebensnotwendig, ausreichend; E.: s. nōttörftichlīk, nōttörftich, līken (1)
nōttörftige, mnd., (subst. Adj.=)M., F.: nhd. Bedürftiger, Bedürftige (F.); E.: s. nōttörftich
nōttörftigen, mnd., Adv.: nhd. notwendig, in notwendiger Weise (F.) (2); E.: s. nōttörftich
nōttörftlīk, nōtdörftelīk, nōtdorftelīk, nōttrüftlīk, nōtröftlīk, nōtröflīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig, günstig, geeignet; E.: s. nōttorft (1), līk (3)
nōttörftlīken nōttroftlīken, nōtdörftelīken, nōtdorftelīken, nōttrüftlīken, nōtröftlīken, nōtröflīken, mnd., Adv.: nhd. notwendig, günstig, geeignet; E.: s. nōttorft (1), līken (1)
nōttucht, notucht, mnd., F.: nhd. Notzucht, Vergewaltigung; E.: s. nōt (1), tucht
nōtval, mnd., M.: nhd. Notfall, plötzlich eintretende Notwendigkeit; E.: s. nōt (1), val
nōtvrost, mnd., M.: nhd. „Notfrost“, plötzlich eintretender harter Frost; E.: s. nōt (1), vrost
nōtvrünt*, nōtvrunt, mnd., M.: nhd. Verwandter von Gesetzes wegen, Blutsverwandter; E.: s. nōt (1), vrünt
nōtvǖr, mnd., N.: nhd. „Notfeuer“; E.: s. nōt (1), vǖr
nōtwech, noetwech, noitwech, mnd., M.: nhd. Notweg, Fahrweg zur Kirche, Fahrweg des Leichenzuges; E.: s. nōt (1), wech (1)
nōtweldære*, nōtwelder, mnd., M.: nhd. Gewalttäter; E.: s. nōt (1), weldære
nōtwendich (1), noetwendich, noitwendich, mnd., Adj.: nhd. notwendig, dringend, unvermeidlich; E.: s. nōt (1), wendich
nōtwendich (2), noetwendich, noitwendich, mnd., Adv.: nhd. notwendig, dringend, unvermeidlich; E.: s. nōt (1), wendich
nōtwēre, noetwēre, mnd., F.: nhd. Notwehr, notwendige Verteidigung, Verteidigung gegen unrechtmäßigen Angriff, Abwehr des Einzelnen, Landesverteidigung gegen Überfall, Gegenangriff; E.: s. nōtwēren, nōt (1), wēre (2)
nōtwēren***, mnd., sw. V.: nhd. Notwehr üben, sich verteidigen; E.: s. nōt (1), wēren (2)
nōtwerf, mnd., N.: nhd. dringende Angelegenheit, notwendiges Geschäft; E.: s. nōt (1), werf (3)
nōtwēringe (1), noetwēringe, mnd., F.: nhd. Notwehr, notwendige Verteidigung, Verteidigung gegen unrechtmäßigen Angriff, Abwehr des Einzelnen, Landesverteidigung gegen Überfall, Gegenangriff; E.: s. nōtwēren, inge, nōt (1), wēringe (2)
nōtwēringe* (2), mnd.?, Adv.: nhd. in Notwehr, in gerechter Notwehr; E.: s. nōtwēringe (1)?
nōtwīch, mnd., N.?: nhd. gewaltsamer Andrang; E.: s. nōt (1), wīch
nōtwīven, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen; E.: s. nōt (1), wīven
nōtwōntlīk, nōtwōnetlīk*?, mnd., Adj.: nhd. üblich, gebräuchlich; E.: s. nōt (1), wōntlīk
nōtwōrt, mnd., N.: nhd. „Notwort“ (Geheimformel des Femgerichts); E.: s. nōt (1), wōrt (1)
nouwe (1), nowe, nöuwe, nauwe, nawe, nau, naw, now, neuwe, nogge, mnd., Adj.: nhd. genau, knapp, streng, scharf, sorgfältig, fein, schlau, vertraut, sparsam (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), geizig (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), eng (Bedeutung örtlich beschränkt), schmal (Bedeutung örtlich beschränkt), gering, karg; E.: s. germ. *hnawwa-, Adj., knapp, eng, karg; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; s. Kluge s. v. genau
nouwe (2), nowe, nöuwe, nauwe, nawe, nau, naw, now, neuwe, nogge, mnd., Adv.: nhd. genau, knapp, streng, scharf, sorgfältig, fein, schlau, vertraut, sparsam (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), geizig (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), eng (Bedeutung örtlich beschränkt), schmal (Bedeutung örtlich beschränkt), gering, karg; E.: s. nouwe (1)
nouwelīk, nowelik, noulik, mnd., Adj.: nhd. lästig (Bedeutung örtlich beschränkt), hinderlich (Bedeutung örtlich beschränkt), beengend, bedrängend; E.: s. nouwe (1), līk (3)
nouwelīke, nouwelīk, nowelīke, noulīke, nowlīke, nauwelīke, naulix, nowlich, nauke?, mnd., Adv.: nhd. mit Mühe, kaum, mit knapper Not, knapp; E.: s. nouwe (2), līke
nouwelīken, nowelīken, noulīken, nowlīken, nauwelīken, napliken, neuwelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Mühe, kaum, mit knapper Not, knapp; E.: s. nouwe (2), līken (1)
nouwen, nowen, nauwen, nawen, mnd., sw. V.: nhd. beengen, drängen, bedrängen, bedrücken, zu nahe rücken, nötigen; E.: s. nouwe (1)
nouwes, mnd., (Gen.=)Adv.: nhd. genau, sorgfältig, beinahe nicht, kaum, mit knapper Not, so gut wie nicht, knapp; E.: s. nouwe (2)
nouweste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. genaueste, knappeste, schärfste, sorgfältigste, schlaueste, engste; E.: s. nouwe (1)
Nouwgārdære*, Nouwgārder, Nowgārder, Nougārder, Nouwērder, mnd., PN=M.: nhd. Nowgoroder, Einwohner von Nowgorod; E.: s. Nouwgārden
nouwgārdærevārære*?, nougārdervārære*, nougārdervārer, mnd., M.: nhd. „Nowgorodfahrer“, Schiffer und Kaufmann der Handel mit Nowgorod betreibt; E.: s. Nouwgārden, Nouwgārdære, vārære
Nouwgārden, Nowgārden, Nougārden, Noygārden, Nogārden, Newgārden, Nawgārden, Nouwērden, Nowērden, Nauwērden, mnd., ON: nhd. Nowgorod; E.: s. ON Nowgorod
nouwgārdenvārære*, nougārdenvārer, mnd., M.: nhd. „Nowgorodfahrer“, Schiffer und Kaufmann der Handel mit Nowgorod betreibt; E.: s. Nouwgārden, vārære
nouwgārdesvārære*, nouwgārdesvārer, nouwērdesvārer, nouwardesvārer, nouwervārer, mnd., M.: nhd. „Nowgorodfahrer“, Schiffer und Kaufmann der Handel mit Nowgorod betreibt; E.: s. Nouwgārden, vārære
nouwgārdisch*, nouwgārdesch, nougārdesch, nouwardesch, nowērdesch, nauwērsch, mnd., Adj.: nhd. aus Nowgorod stammend; E.: s. Nouwgārden, isch
nöuwich***, mnd., Adj.: nhd. genau, eng, bedrängt; E.: s. nouwe (1), ich (2)
nöuwichhēt*, nöuwichēt, nöuwicheit, nowichēt, nauwichēt, nǖwiget, mnd., F.: nhd. Bedrängung, Bedrängnis, Beschwernis; E.: s. nöuwich, hēt (1)
novicie, novitie, mnd., F.: nhd. Novize, Nonne auf Probezeit; E.: idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770; s. Kluge s. v. Novize
nū (1), nw?, mnd., Adv.: nhd. jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick, bald, gleich, nunmehr, zu dieser Zeit, heutzutage, nun mal; E.: as. nū 159, Adv., Konj., nun, jetzt, da nun, wenn nun, da; germ. *nū, Adv., nun, jetzt; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pk 770
nū (2), nw?, mnd., Konj.: nhd. nun, demnach, da, weil, nachdem nun; E.: s. nū (1)
nū (3), nw?, mnd., subst. Adv., N.: nhd. Nu, Augenblick; E.: s. nū (1)
Nǖ, Nuhe, mnd., FlN: nhd. Newa; E.: s. FlN Newa
nücke*, nucke, nükke, mnd., F.: nhd. Tücke, übler Streich, tückischer Anschlag, schlechte Absicht, arglistiger Sinn, Heimtücke, Charakterfehler, plötzlicher Stoß, Anfall, böse Laune, versteckte Bosheit; E.: s. nücken
nücken*, nükken, mnd., sw. V.: nhd. seine Unzufriedenheit durch Kopfschütteln äußern, boshaft reden, murmeln, tückisch reden, brummen; E.: s. nicken (1)?
nüddel, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart?; E.: ?
nudel, mnd., Sb.: nhd. Nudel?; E.: Lautvariante von knōde?; s. Kluge s. v. Nudel
nüdelken, mnd., N.: nhd. Nüdelchen, kleine Nudel?; E.: s. nudel, ken
nǖdich*, mnd.?, Adj.: nhd. verlangend?; E.: s. nǖt, ich (2)
nüffe, mnd., F.: nhd. Schnauze; E.: s. snüffelen?
nugen?, mnd.?, sw. V.?: nhd. beugen; E.: ?
nuk, nok, nuck, mnd., M.: nhd. Tücke, übler Streich, tückischer Anschlag, schlechte Absicht, arglistiger Sinn, Heimtücke, Charakterfehler, plötzlicher Stoß, Anfall, böse Laune, versteckte Bosheit; E.: s. nücken
nǖle, nūgel, nigel, nǖl, mnd., Adv.: nhd. vornüber, vorwärts über, nach vorn geneigt; E.: ?
nǖlens, mnd., Adv.: nhd. jählings?, nach vorn geneigt?; E.: s. nǖle?
nullitēt, nullitāt, mnd., F.?: nhd. rechtliche Nichtigkeit, Ungültigkeit
nǖlwīse*, nūlwīs, mnd., Adv.: nhd. vornüber, nach vorn geneigt; E.: s. nǖle, wīse (3)
nūmēr, nūmēre, mnd., Adv.: nhd. nunmehr, hinfort; E.: s. nū (1), mēr (2)
numft***, mnd., F.: nhd. Nehmen, Nahme; E.: s. nēmen?
nummer, mnd., F.?: nhd. Nummer, aufgezählte Zahl; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; s. Kluge s. v. Nummer
nümmer, numer, number, nimmer, nimber, nummert, mnd., Adv.: nhd. nimmer, nie, niemals, zu keiner Zeit, niemals wieder, nie mehr, nicht, durchaus nicht, keineswegs
nümmerlīk***, mnd., Adj.: nhd. nimmer seiend, nie seiend; E.: s. nümmer, līk (3)
nümmerlīken, mnd., Adv.: nhd. niemals, nimmer, nie; E.: s. nümmerlīk, nümmer, līken (1)
nümmermēr, nümmermēre, nümmermē, numermēr, numbermēr, nimmermēr, nimbermēr, mnd., Adv.: nhd. nimmermehr, niemals, nie mehr; E.: s. nümmer, mēr (2)
nümmermisse, mnd., F.?: nhd. Nimmerleinsmesse; E.: s. nümmer, misse (2)
nümmersat, mnd., PN: nhd. „Nimmersatt“; E.: s. nümmer, sat (1)
nümmervōrt*, nummervort, mnd.?, Adv.: nhd. „nimmerfort“, nimmermehr, niemals, nie mehr; E.: s. nümmer, vōrt (1)
nunnærīe*, nunnerīe, mnd., F.: nhd. „Nonnerei“?, Klosterwesen, Klosterunwesen; E.: s. nunne
nunne, nonne, mnd., F.: nhd. Nonne, Klosterschwester, Klosterfrau; E.: vgl. idg. *nana, *nena, F., Mutter (F.) (1), Tante, Amme, Pokorny 754; s. Kluge s. v. Nonne
nünneken, nönneken, mnd., N.: nhd. „Nönnchen“, kleine naive Klosterschwester; E.: s. nunne, ken
nünnekenvort, nünnekenfurt, nunnekenfort, mnd., N.: nhd. „Nönnchenfurz“, eine Art leichtes Gebäck von feinem Weizenteig, kleines feines Festgebäck; E.: s. nünneken, vort
nunnenhabīt, nonnenhabīt, mnd., M.: nhd. Nonnentracht; E.: s. nunne, habīt
nunnenkempære*, nunnenkemper*, mnd., M.: nhd. Nonnenbekämpfer (Schimpfwort für die Lutheraner); E.: s. nunne, kempære (1)
nunnenklēt, nunnenkleit, mnd., N.: nhd. „Nonnenkleid“, langes modisches Kleid nach Art der Nonnenkutte; E.: s. nunne, klēt (1)
nunnenklōster, mnd., N.: nhd. Nonnenkloster; E.: s. nunne, klōster
nunnenkrūt, mnd., N.: nhd. „Nonnenkraut“ (eine Pflanze), Erdrauch; E.: s. nunne, krūt
nunnenprōvest, mnd., M.: nhd. Propst eines Nonnenklosters; E.: s. nunne, prōvest
nunnensēdel*, nunnensēdele, mnd., M., F., N.: nhd. Nonnenkloster mit Spital in Bergen (ON) bzw. Norwegen
nunnensēte, nonnensēte, nunsēte, mnd., M.?: nhd. Nonnenkloster mit Spital in Bergen (ON) bzw. Norwegen
nunnenstȫtære*, nunnenstȫter, mnd., M.: nhd. „Nonnenstoßer“ (obszönes Schimpfwort für einen unbeliebten Geistlichen); E.: s. nunne, stȫtære
nūr, mnd.?, Adv.: nhd. nur; E.: s. neware
nǖrken, mnd., Adv.: nhd. neulich, vor kurzem; E.: ?, ken?
nurnarren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren; E.: s. narren (1)?, nurren?
nurnarren (2), mnd., N.: nhd. Gemurmel, Unzufriedenheit, Knurren; E.: s. nurrnarren (1)
nurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren, Unzufriedenheit zeigen; E.: s. narren (2)?, murren (1)?
nurringe, mnd., F.: nhd. unzufriedenes Gemurmel; E.: s. nurren, inge
nusche, mnd., F.: nhd. Spange, Mantelspange, Halskette; E.: as. nusk-a* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spange; vgl. germ. *nustō, st. F. (ō), Verknüpfung; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pk 758
nüschel, mnd., N.: nhd. kleine Spange, Halskette; E.: s. nusche
nǖsisch*, nǖsch, mnd., Adj.: nhd. aus Neuß stammend; E.: s. ON Neuß, isch
nüsselen*, nüsseln, mnd., sw. V.: nhd. lutschen, saugen; E.: ?
nüster, nusterik?, mnd., F.: nhd. Nasenloch, Nüster; E.: s. germ. *nustri-, *nustriz, st. F. (i), Nüster; idg. *nas-, *h2n̥h1os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h2enh1-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; s. Kluge s. v. Nüster
nut (1), nüt, nütte, mnd., F., M., N.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung, Nützlichkeit, Genuss, Vorteil, Benutzung, Gebrauch, Nutznießung, Nießbrauch
nut (2), not, note, mnd., F.: nhd. Nuss (F.) (1), Handelsgut für Nahrungsmittel, Schalenfrucht, Mandel, Nusskern, nussähnliches Gefäß; E.: s. as. hnut* 1, st. F. (i), Nuss (1); germ. *hnut, *hnutu, F., Nuss (1)
nǖt, nūt, nuet, nuhd, mnd., M.?: nhd. Lust, Annehmlichkeit, Verlangen, Bedarf, Streben (N.), Verwendung, Genuss, Vorteil; E.: as. niu-d 7, st. M. (a), Verlangen, Begier; germ. *neuda-, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pk 767
nutbār, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich; E.: s. nut (1), bār (2)
nutbārhēt, nutbārheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit, Nutzung, Gebrauch; E.: s. nutbār, hēt (1)
nutbārich***, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich; E.: s. nutbār, ich (2)
nutbārichhēt*, nutbārichēt, nutbāricheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung, Nützlichkeit, Gebrauch; E.: s. nutbārich, hēt (1)
nutbārlichēt, nutbārlicheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; E.: s. nutbārlīk, hēt (1)
nutbārlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; E.: s. nutbār, līk (3)
nutbārlīke*, nutbarlik, mnd.?, Adv.: nhd. zum Nutzen (M.); E.: s. nutbār, līke
nutbōm (1), mnd., M.: nhd. Nutzungsbaum (metonymisch für die einträgliche Saline); E.: s. nut (1), bōm
nutbōm (2), notbōm, mnd., M.: nhd. Nussbaum; E.: s. nut (2), bōm
nutbrēke*, notbrēke, mnd., M.: nhd. „Nussbrecher“; E.: s. nut (2), brēke (1)
nutbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. nießbrauchen, nutzen; E.: s. nut (1) brūken
nutbrūkinge, mnd., F.: nhd. Nutzung, Nießbrauch; E.: s. nutbrūken, inge
nutbūwe*, nutbouw, mnd., M.: nhd. Nutzungsbau (metonymisch für die einträgliche Saline); E.: s. nut (1), būwe (1)
nutgōt, nutgůt, nutguet, mnd., N.: nhd. „Nutzgut“?, Naturalien?; E.: s. nut (1), gōt (2)
nuthaftich, nutaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, von Nutzen (M.) seiend, brauchbar; E.: s. nut (1), haftich
nuthaftigen, mnd., Adv.: nhd. in zweckmäßiger Weise (F.) (2), von Nutzen (M.); E.: s. nut (1), haftigen
nuthēt, nutheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit, Nutzung, Nutznießung; E.: s. nut (1), hēt (1)
nutholt (1), mnd.?, N.: nhd. Nutzholz; E.: s. nut (1), holt (1)
nutholt* (2), notholt, mnd.?, N.: nhd. Nussholz; E.: s. nut (2), holt
nütlichēt, nütlicheit, mnd., F.: nhd. „Nützlichkeit“, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Nießbrauch; E.: s. nütlīk, hēt (1)
nütlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar, tüchtig, vorteilhaft; E.: as. *niu-d-līk?, Adj., eifrig, sorgfältig; s. nut (1), līk (3)
nǖtlīk, mnd., Adj.: nhd. angenehm, köstlich, wohlschmeckend, appetitlich; E.: s. nǖt, līk (3)
nǖtlīke*, nǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. angenehm, köstlich, wohlschmeckend, appetitlich; E.: s. nǖt, līke
nütlīken, mnd., Adv.: nhd. nützlich, zweckdienlich, zum Nutzen (M.); E.: as. niu-d-līk-o* 16, Adv., eifrig, sorgfältig; s. nut (1), līken (1)
nǖtlīken*, nūtliken, mnd.?, Adv.: nhd. in angenehmer Weise (F.) (2), in befriedigender Weise (F.) (2), zu Dank; E.: s. nǖt, līken (1)
nutmelk*, notmelk, mnd.?, F.: nhd. Nussmilch; E.: s. nut (2), melk
nutsam, mnd., Adj.: nhd. nützlich, nutzbringend; E.: s. nut (1), sam (2)
nutsamhēt, nutsamheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Einkommen; E.: s. nutsam, hēt (1)
nutsāmich, mnd., Adj.: nhd. nutzbringend; E.: s. nut (1), sāmich
nutsāmichhēt*, nutsāmichēt, nutsāmicheit, nutsammichēt, nutsammicheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Nutzung, Vorteil, Einkommen; E.: s. nutsāmich, hēt (1)
nutschelle*, notschelle, mnd., F.: nhd. Nussschale; E.: s. nut (2), schelle (1)
nutschop, nutschap, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.); E.: s. nut (1), schop (1)
nutsȫken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. gewinnsüchtig sein (V.)?, nutzsuchend sein (V.)?; E.: s. nut (1), sȫken (1)
nutsȫken* (2), nutsȫkent, mnd., N.: nhd. Gewinnsucht; E.: s. nutsȫken (1)
nütte (1), mnd., M.: nhd. Nutzen (M.); E.: s. nut (1)
nütte (2), mnd., Adj.: nhd. nützlich, von Nutzen (M.) seiend, geeignet, brauchbar, tüchtig; E.: as. nut-t-i* 1, Adj., nütze, nützlich, brauchbar; germ. *nuti-, *nutiz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; germ. *nutja-, *nutjaz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pk 759?; s. nut (1)
nüttebrūk, mnd., M.: nhd. Nießbrauch, Rente; E.: s. nütte (1), brūk
nütteholt, mnd., N.: nhd. Nutzholz; E.: s. nut (1), holt (1)
nüttelīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar, tüchtig, vorteilhaft; E.: s. nütte (2), līk (3)
nüttelīken*, mnd.?, Adv.: nhd. zu Nutzen (M.), nützlich, zweckdienlich; E.: s. nütte (2), līken (1)
nütten, nuytten, mnd., sw. V.: nhd. nützen, genießen, zu sich nehmen, essen, trinken, gebrauchen, benutzen, verwenden, ausnutzen, Gebrauch machen von; E.: germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; germ. *nutōn, sw. V., benutzen, gebrauchen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?
nüttest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am nützlichsten; E.: s. nütte (2)
nüttich*, nutech, mnd., Adj.: nhd. „nützig“, nützlich, von Nutzen (M.) seiend; E.: s. nut (1), ich (2)
nüttichhēt*, nüttichēt, nütticheit, nuttegheyt, mnd., F.: nhd. Nützlichkeit, Nutzen (M.), Nutzung, Ertrag, Bedeutung, Wert, nützliche Handlung, Vorteil, Rente, Nutznießung, Gebrauch; E.: s. nüttich, hēt (1)
nüttigen, nüttegen, nuttechen, nutghen, mnd., sw. V.: nhd. genießen, zu sich nehmen, einnehmen, nutzen, benutzen; E.: s. nütten
nüttinge, mnd., F.: nhd. Nutzung, Nutznießung; E.: s. nütten, inge
nǖwen***, mnd., sw. V.: nhd. neu machen, erneuern; E.: s. nīen
ō (1), mnd., N.: nhd. „o“ (steht für gr. Omega); E.: ein Grundvokal?
ō (2), mnd., Interj.: nhd. oh, heil-o!; E.: s. ā (3)
ō (3), oo, oi, mnd., F., FlN: nhd. Aue, kleines Gewässer, feuchtes Wiesenstück, feuchtes Waldstück; E.: s. as. *ôia?; st. F. (ō): nhd. Au; s. germ. *awjō, st. F. (ō), Au, Wasser; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23
ȫ, oͤ, ø, øø, och, mnd., F.: nhd. Insel, kleinere Insel, Meeresinsel, Wasserland; E.: s. ouwe?
ob***, mnd., Präp.: nhd. vor, an; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323
obēdientie, obēdiencie, mnd., F.: nhd. Gehorsamspflicht, Gefolgschaft, Anhängerschaft; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
obēdīren, mnd., sw. V.: nhd. gehorchen; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
obelie, obelei, mnd.?, F.?: nhd. Ehrengeschenk (in Naturalgegenständen); E.: s. as. ofeleie* 1, st. F. (jō), Lob, Preis; vgl. idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
ȫberbewīsinge, ōverbewīsinge, mnd., F.: nhd. Beweis für die Zukunft, Zeichen, Ausweis?; E.: s. ȫverbewīsen, inge
obgemeldet*, obgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben gemeldet“, oben erwähnt, oben mitgeteilt, oben genannt; E.: s. ōven (2), gemeldet, melden
obgenant, obengenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben genannt“, oben erwähnt, oben mitgeteilt, oben genannt; E.: s. ōven (2), genant, ge, nant, nennen
oblanc*, oblong, mnd., Adj.: nhd. länglich rund; E.: s. ob?, lanc
oblāte, ovelte, mnd., F.: nhd. Oblate, Hostie, dünnes Gebäck zu Arzneizwecken; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
oblātenbeckære*, oblātenbecker, mnd., M.: nhd. Oblatenbäcker; E.: s. oblāte, beckære
oblātenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Oblatenbäcker betreffend; E.: s. oblātenbeckære, isch
oblātenbeckærische*, ablātenbeckersche, mnd., F.: nhd. Oblatenbäckerin; E.: s. oblātenbeckærisch
oblātenbüsse, mnd., F.: nhd. „Oblatenbüchse“, Oblatendose; E.: s. oblāte, büsse
oblātenschrōt, mnd., M.: nhd. „Oblatenschrot“, kleingeschnittene Oblaten; E.: s. oblāte, schrōt (1)
obligātie, obligācie, mnd., sw. F.: nhd. Schuldschein; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668
obligātienbille*, obligācienbille, mnd., F.: nhd. Schuldurkunde; E.: s. obligātie, bille (1)
obligātienbrēf, obligācienbrēf, mnd., M.: nhd. „Obligationsbrief“, Schuldurkunde; E.: s. obligātie, brēf
obligēren, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668
obliggen, obligen, mnd., st. V.: nhd. anliegen, vorliegen; E.: s. ob, liggen
obliggen, obliggent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. Anliegen; E.: s. obliggen
observancie, observantie, observantzie, mnd., F.: nhd. „Observanz“, strenge Befolgung der franziskanischen Klosterregel; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *ser- (2), V., sorgen, achten, schützen, bewahren, Pokorny 910
observante, mnd., M.: nhd. „Observant“, strenge Klosterregel beobachtender Franziskanermönch, Reformationsfranziskaner; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *ser- (2), V., sorgen, achten, schützen, bewahren, Pokorny 910
obsesse, mnd., M.: nhd. Besessener, Wahnsinniger; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
obstān, mnd., V.: nhd. „obenstehen“, oben geschrieben stehen; E.: s. ob, stān (1)
obstǖrich, mnd., Adj.: nhd. störrisch; E.: s. ob, stǖrich
occasune*, ockesune, mnd.?, F.: nhd. gelegentliche Ausflucht, Vorwand; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
occasunen, mnd.?, sw. V.: nhd. Ausrede (hülperēde) gegen jemanden vorbringen; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
occident, mnd., M.: nhd. „Okzident“, Westen; E.: vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
och, mnd., Interj.: nhd. „ach“, oweh, heu; E.: s. as. ō 2, Interj., o
ōchsēk, ogsēk, mnd., Adj.: nhd. „augsiech“, augenkrank; E.: s. ōge, sēk
ōchsǖne, ōchsǖn, oechsǖn, oechsǖne, mnd., Adj.: nhd. „augenscheinlich“?, offensichtlich; E.: s. ōge?, sǖne (2)
ōchsǖnelīk*, ōchsǖnlīk, ōsǖnelīk, mnd., Adj.: nhd. augenfällig, sichtbarlich, offensichtlich; E.: s. ōchsǖne, līk (3)
ōchsǖnelīken, ōchsǖnlīken, ōchsǖnelken, oechsǖnelken, osǖnelīken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, augenfällig, offensichtlich; E.: s. ōchsǖne, līken (1)
ochteme, ochtem, ochtuma, ochtum, ochtom, octuma, ochtemunt, ochtmunt, ochmunt, oftom, oftum, often, ofte, aftom, afen, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) zusätzlicher Abgabe zum Zehnten; E.: s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h3ek̑teh2, Num. Kard., acht, Pokorny 775
ochtemenpenninc*, ochtenpenninc*, uchtenpenninc*, mnd., M.: nhd. Geld das statt der in Natur zu liefernden zusätzlichen Abgabe zum Zehnten (decima minuta) gezahlt wird; E.: s. ochteme, penninc
öchter, mnd., Adv.: nhd. wiederum; E.: s. echter (2)?
ocker, ōker, mnd., Adj.: nhd. ockerfarben
ockers, mnd., Adv.: nhd. nur, bloß (ein einzelnes Wort hervorhebend); E.: ?
octāve, mnd., F.: nhd. Oktave, achter Tag nach einem Fest, achter Ton (M.) (2) der siebentonigen Tonleiter, Stammtöne c bis h, bestimmte Orgelstimme, Achtel Pfennig; E.: idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775
oculiste, mnd., M.: nhd. Augenarzt; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h3ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775
ōd***, mnd., Sb.: nhd. Gut; E.: ?
ōddēle*, ōdelē, ōdelei, odeele, mnd., F.: nhd. Güterteilung, Besitzteilung; E.: s. ōd, dēle (1)
ode, mnd., Adv.?: nhd. gemächlich, leichtlich, gern; E.: as. ô-th-i* 3, Adj., leicht, mühelos, einfach; s. germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?
ȫde (1), mnd., Adj.: nhd. öde, wüst; E.: s. germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; s. germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?
ȫde (2), mnd., F.: nhd. Öde; E.: s. ȫde (1)
ȫde*** (3), mnd., Suff.?: nhd. „-tum“; E.: ?
ōder (1), odher, odder, mnd., Konj.: nhd. oder; E.: s. germ. *efþan, Konj., oder
ōderisch, mnd., Adj.: nhd. Oder (Fluss) betreffend; E.: s. Oder, F.; s. ON ōder, isch
odermenige, odermenge, mnd., Sb.: nhd. Odermennig, eine Pflanze; E.: s. idg. *ag̑ros, *h2eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; Kluge s. v. Odermennig
ōdevēr, odevare, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch; E.: as. o-d-o-bor-o 2, sw. M. (n), „Sumpfgänger“, Adebar, Storch; s. as. ôd?; s. as. beran?; s. as. faran?; s. germ. *odaborō-, *odaborōn, *odabora-, *odaboran, sw. M. (n), Storch; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
ȫdinc, odinch, odingk, odhing, othinde, othine, odingel?, mnd., M., N.: nhd. eine Zusammenfassung bestimmter Bedingungen unter denen eine Zehntenzahlug festgelegt wird, eine Art (F.) (1) des Zehnten, Kanon oder agrarischer Grundzins?; E.: ?
oersīringe, mnd., F.: nhd. „Ohrenverzierung“, Ohrschmuck, Ohrring; E.: s. ōre (1), sīringe, sīren, inge
of (1), oft, ocht, ofte, ochte, öfte, øfte, ōve, ofe, mnd., Konj.: nhd. wenn, unter der Bedingung dass, falls, für den Fall dass, ob, als ob, als wenn, oder; E.: as. o-f (1) 7, Konj., wenn; vgl. anfrk. of; s. as. ef, a-f, o-f, Konj., ob, wenn; s. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; s. idg. *e-, ē-, *h2é-, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bhē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113
of (2), mnd., Präp.: nhd. ab, von; E.: s. af
ȫfenen*, ȫfnen*, ōfnen, mnd.?, V.: nhd. üben betreiben, pflegen, verehren; E.: as. ōvian*, ōƀ-ian*, sw. V. (1a), feiern; s. germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. Kluge s. v. üben
ȫfeninge, ȫfninge, oefninge, offeninge, ȫveninge, mnd., F.: nhd. Übung, Ausübung, Exerzitien; E.: s. ȫfenen, inge
öffentlīk, mnd., Adj.: nhd. öffentlich; E.: s. līk (3); s. germ. *upenalīka-, *upenalīkaz, *upanalīka-, *upanalīkaz, Adj., offen; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
öffentlīke*, öffentlīk, mnd., Adv.: nhd. öffentlich; E.: s. öffentlīk, līke (1)
offer, mnd., N., M.: nhd. Opfer, Messopfer, Kirchenspende, Altarspende, Niederlegung von Naturalien oder Wachs oder Geld oder Urkunden, Gottesdienst mit Erhebung der Monstranz, Opfermesse, heidnisches Götzenopfer; E.: as. of-f-ar* 1, st. N. (a), Opfer; vgl. anfrk. *offer, Opfer; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780?; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
offerblok, offerbloch, offerblock, mnd., M.: nhd. „Opferblock“, Kasten (M.) zur Aufnahme des Opfergelds für die Kirche; E.: s. offer, blok
offerbüsse, mnd., F.: nhd. „Opferbüchse“, Sammelbüchse; E.: s. offer, büsse
offerdach, mnd., M.: nhd. Tag an dem das Altaropfer dem Pfarrer zusteht; E.: s. offer, dach (1)
offeren, offern, opfern, mnd., sw. V.: nhd. opfern, als kirchliche Spende geben, darbringen, hingeben, sich erbieten und bereit erklären, sterben; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. offer
offerēren, mnd., sw. V.: nhd. darbieten, anbieten, schenken, verehren, opfern; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
offergelt, mnd., N.: nhd. Opfergeld der Geistlichen, Geschenk an Kinder und Gesinde zu kirchlichen Festzeiten, Geschenk, Trinkgeld, Sonderzahlung; E.: s. offer, gelt
offerhande, mnd., F.: nhd. Opfergabe, Altarspende, alttestamentarisches Opfer, heidnisches Opfer, Geschenk, Gabe; E.: entstellt aus dem franz. offrande, Opfer; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
offeringe, mnd., F.: nhd. Hingabe, Übergabe, Schenkung, Opfer, altestamentarisches Opfer, Opferung an Geistliche; E.: s. offeren, inge
offerkiste, mnd., F.: nhd. Opferkasten (M.), Kirchenkasse; E.: s. offer, kiste
offerköstære*, offerköster, mnd., M.: nhd. Messner beim Messopfer; E.: s. offer, köstære
offerman, mnd., M.: nhd. Verwalter der kirchlichen Geräte, Kirchendiener, Messner, Glockenläuter; E.: s. offer, man (1)
offermisse, mnd., F.: nhd. Opfermesse, Spottwort für das Messopfer; E.: s. offer, misse
offerpāpe, mnd., M.: nhd. „Opferpfaffe“, Messpriester; E.: s. offer, pāpe
offerpenninc, offerpennink, mnd., M.: nhd. Geldspende für die Kirche, Altargeld, Kirchgeld für die Kirchenkasse; E.: s. offer, penninc
offersanc, mnd., M.: nhd. „Opfersang“, Gesang während des Messopfers; E.: s. offer, sanc
offerschop, mnd.?, F.: nhd. „Opferschaft“?; E.: s. offer, offeren, schop (1)
offerstok, mnd., M.: nhd. „Opferstock“; E.: s. offer, stok
officiāl, offitial, mnd., M.: nhd. „Offizial“, geistlicher Beamter, Richter des geistlichen Gerichts, Gerichtsverwalter, Amtsverwalter einer weltlichen Obrigkeit; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
officiant, officiante, mnd., M.: nhd. Messdiener, Messgehilfe; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
officie, mnd., F.: nhd. städtisches Amt, Ratsamt; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
officier, mnd., M.: nhd. „Offizier“, höherer fürstlicher oder städtischer Beamter; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
officierære*, officierer, mnd., M.: nhd. „Offizier“, höherer fürstlicher oder städtischer Beamter; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
officieren, mnd., V.: nhd. Gottesdienst besorgen; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
ōflīk***, mnd., Adj.: nhd. üppig; E.: s. as. ōf-līk* 1,
ōflīken*, mnd., Adv.: nhd. üppig; E.: s. as. ōf-līk* 1,
oft (2), ofte, off, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; E.: s. as. oft, Adv., oft; s. germ. *ufta, *uftō, Adv., oft
öfter*, mnd., Adv.: nhd. öfters; E.: s. öfteren
öfteren, öftren, mnd., Adv.: nhd. öfters; E.: s. oft
öftermāles*, öftermāls, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft, des öfteren; E.: s. öfteren, māles
oftmālen, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft, des öfteren; E.: s. oft (2), mālen (5)
oftmāles*, oftmāls, mnd., Adv.: nhd. oftmals, oft, des öfteren; E.: s. oft (2), māles
oftschōne, ofschōne*, mnd., Adv.: nhd. wenn auch, obwohl; E.: s. of (1), schōne (1)
ofwol*, oftwol, oifwoil, mnd., Konj.: nhd. „obschon“, obwohl, obgleich; E.: s. of (1), wol (2)
ōganc*, ōgank, mnd.?, M.: nhd. Wassergang, Wasserlauf, Flussbett; E.: ō (3)?, ā (1), ganc (1)
oge, mnd.?, Sb.: nhd. Insel; E.: s. ȫ
ōge, öge, mnd., N.: nhd. Auge, Auge auf dem Würfel, Nadelöhr, Loch im Hammer, Loch in das der Schneider die Tuchstücke wirft; E.: s. germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h3ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775
ōgeappel, mnd., M.: nhd. Augapfel, Auge; E.: s. ōge, appel
ögel***, mnd., Adj.: nhd. äugig; E.: s. ōge
ȫgelære, ȫgeler, ogelēre, mnd., M.: nhd. Äugler, Augendiener, Schmeichler; E.: s. ōge
ȫgelen, ogelen, mnd., sw. V.: nhd. „äugeln“, schmeicheln; E.: s. ōge
ȫgelīe, mnd., F.: nhd. Äugelei, Augendienerei, Heuchelei; E.: s. ȫgelen
ȫgelīk, ogelik, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, vor Augen kommend, sichtbar, offenbar; E.: s. ōge, līk (3)
ȫgelīn, mnd., N.: nhd. Äuglein; E.: s. ōge, līn
ogelink, mnd.?, N.: nhd. Name eines weißen Apfels; E.: ?
ogen, mnd., anom. V.: nhd. besitzen, zustehen, beanspruchen dürfen, haben zu, sollen; E.: s. ēgen (1)
ōgen***, mnd., sw. V.: nhd. „äugeln“; E.: s. ōge
ȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „beäugen“, vor Augen bringen, zeigen, sehen, anschauen, ins Auge fassen, sichten, in Erscheinung treten, offenbaren, ereignen; E.: s. ōge
ōgenarste, mnd., M.: nhd. Augenarzt; E.: s. ōge, arste
ōgenarstedīe, mnd., F.: nhd. „Augenarznei“, Augensalbe; E.: ōge, arstedīe
ōgenarstinne*, ōgenarstetinne, mnd., F.: nhd. Augenärztin; E.: s. ōge, arstinne
ōgenblik, ogenblick, mnd., N., M.: nhd. „Augenblick“, Blick der Augen, Augenaufschlag, Moment, kürzester Zeitraum; E.: s. ōge, blik (4)
ōgenbliklīk, mnd., Adj.: nhd. augenblicklich, einen Augenblick betreffend; E.: s. ōgenblīk, ōge, bliklīk, blik (4), līk (3)
ōgenblinken, mnd., sw. V.: nhd. blinzeln, zuwinken mit den Augen; E.: s. ōge, blinken
ōgenbȫtære*, ōgenbȫter, ogenboter, mnd., M.: nhd. „Augenverbesserer“, Augenarzt; E.: s. ōge, bȫtære (2)
ōgenbȫtærisch***, ōgenbȫterisch***, mnd., Adj.: nhd. Augenarzt..., Augenarzt betreffend; E.: s. ōgebȫtære, isch
ōgenbȫtærische*, ōgenbȫtersche, ogenbotersche, mnd., F.: nhd. „Augenverbessererin“, Augenärztin, Frau des Augenarztes?; E.: s. ōgebȫtærisch
ōgenbrā, mnd., F.: nhd. Augenbraue, Augenlid; E.: s. ōge, brā (1)
ōgenbreude, ōgenbreud, mnd., N.: nhd. Augenzucken; E.: s. ōge
ōgenbril*, ōgenbrille, mnd., M.: nhd. „Augenbrille“, Brille, Augenglas; E.: s. ōge, bril
ōgendēnære*, ōgendēner, mnd., M.: nhd. „Augendiener“, Kriecher, Schmeichler; E.: s. ōge, dēnære
ōgendōk, mnd., M.: nhd. „Augentuch“, Tränentuch; E.: s. ōge, dōk (1)
ōgendrōpen***, mnd., sw. V.: nhd. „augentropfen“; E.: s. ōge, drōpen
ōgendrōpinge, mnd., N.: nhd. „Augentropfen“ (N.), Triefäugigkeit; E.: s. ōgendrōpen, inge, ōge, drōpinge
ōgenglas, mnd., N.: nhd. „Augenglas“; E.: s. ōge, glas
ōgenkolk, ōgenkollek, mnd., M.: nhd. „Augenkolk“, eine Augenkrankheit; E.: s. ōge, kolk (2)
ōgenkrōs, mnd., M., N.: nhd. „Augenkrug“, Krug (M.) (1) mit Henkel?; E.: s. ōge, krōs
ōgenlit, ōgelit, ōgenlēt, mnd., N.: nhd. Augenlid, Augenbraue, Augendeckel; E.: s. ōge, lit (1)
ōgenlūken***, mnd., st. V.: nhd. Augen schließen (V.); E.: s. ōge, lūken
ōgenlūkinge, mnd., F.: nhd. „Augenschließung“; E.: s. ōgenlūken, inge
ōgenmāl, mnd., N.: nhd. „Augenmal“; E.: s. ōge, māl (1)
ōgenȫverlit, mnd., N.: nhd. „Augenoberlid“, oberes Augenlid; E.: s. ōge, ȫver (2), lit (1)
ōgenpulver, mnd., N.: nhd. „Augenpulver“; E.: s. ōge, pulver
ōgenrinc, ōgenrink, mnd., M.: nhd. „Augenring“, Knochenumrandung der Augenhöhle; E.: s. ōge, rinc
ōgenrȫdich, mnd., Adj.: nhd. „rötliches Auge habend“, Triefauge habend; E.: s. ōge, rȫdich
ōgensalve, mnd., F.: nhd. Augensalbe; E.: s. ōge, salve
ōgenschalk, mnd., M.: nhd. Augendiener, Heuchler, Schmeichler; E.: s. ōge, schalk
ōgenschīn (1), mnd., M.: nhd. Augenschein, Anblick, den Augen Sichtbares, augenscheinlicher Beweis; E.: s. ōge, schīn (2)
ōgenschīn (2), mnd.?, Adj.: nhd. augenscheinlich, offenbar; E.: s. ōge, schīn (1)
ōgenschīnbar***, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich; E.: s. ōgenschīn (1), bār (2)
ōgenschīnbārlīk, mnd., Adj.: nhd. offensichtlich; E.: s. ōgenschīnbār, līk (3)
ōgenschīnlīk, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, sichtbar, offensichtlich; E.: s. ōgenschīn (1), līk (3)
ōgenschīnlīk, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, sichtbar, offensichtlich; E.: s. ōgenschīn (1), līke
ōgensēk, mnd.?, Adj.: nhd. „augensiech“, augenkrank; E.: s. ōge, sēk
ōgensēre*, ōgensēr, mnd., N.: nhd. eine Augenkrankheit; E.: s. ōge, sēre (1)
ōgensērede*, ōgensērte, mnd., F.: nhd. eine Augenkrankheit; E.: s. ōge, sērede
ōgensicht***, mnd., F.: nhd. „Augensicht“; E.: s. ōge, sicht (1)
ōgensichtich, mnd., Adj.: nhd. offensichtlich; E.: s. ōgensicht, ich (2), ōge, sichtich
ōgensichtlīk, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, offensichtlich; E.: s. ōgensicht, ōge, sicht (1), līk (3)
ōgensichtlīken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, offensichtlich; E.: s. ōgensichtlīk, ōge, sicht (1), līken (1)
ōgensīpen, mnd., V.: nhd. triefäugen, triefäugig sein (V.); E.: s. ōge, sīpen
ōgenslach, mnd., M.: nhd. „Augenschlag“, Aufschlag der Augen, Augenblick; E.: s. ōge, slach (1)
ōgenstēke, mnd., M.: nhd. „Augenstechen“, krankhaftes Stechen in den Augen; E.: s. ōge, stēke
ōgensucht, mnd.?, F.: nhd. Augenkrankheit; E.: s. ōge, sucht (2)
ōgensǖne*, ogesǖn, ogesǖne, mnd., Adj.: nhd. „augenscheinlich“?, offensichtlich; E.: s. ōge?, sǖne (2)
ōgensǖnelīk*, ōgensǖnlīk, mnd., Adj.: nhd. augenfällig, sichtbarlich, offensichtlich; E.: s. ōgensǖne, līk (3)
ōgenswēr*, ōgenswēre, mnd., N., M.: nhd. Augenschwäre, Augenkrankheit; E.: s. ōge, swēr (2)
ōgentrān, mnd., M.: nhd. „Augenträne“; E.: s. ōge, trān (2)
ōgentrōst, mnd., M.: nhd. Augentrost, Kraut; E.: s. ōge, trōst
ōgenupslān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Augen aufschlagen; E.: s. ōge, upslān
ōgenupslān* (2), ōgenupslānt, mnd., N.: nhd. „Augenaufschlag“, Augenblick; E.: s. ōgenupslān (1)
ōgenvlēt, mnd., N., M., F.: nhd. Triefäugigkeit; E.: s. ōge, vlēt (1)
ōgenvlȫte, mnd., M.: nhd. Triefäugigkeit; E.: s. ōge, vlȫte (1)
ōgenwāken***, mnd., sw. V.: nhd. „augenwachen“; E.: s. ōge, wāken
ōgenwākinge, mnd., F.: nhd. „Augenwache“; E.: s. ōgnwāken, inge, ōge, wākinge
ōgenwank, mnd., M.: nhd. Augenwink, Augenblick, Augenaufschlag; E.: s. ōge, wank
ōgenwāter, mnd., N.: nhd. „Augenwasser“, Augensalbe; E.: s. ōge, wāter
ōgenwēide, mnd., F.: nhd. Augenweide, schöner Anblick, Freude für die Augen; E.: s. ōge, wēide (1)
ōgenwerk, mnd., N.: nhd. „Augenwerk“, Haken und Augen; E.: s. ōge, werk
ōgenwinkel, mnd., M.: nhd. Augenwinkel; E.: s. ōge, winkel
ōgenwinken, mnd., st. V.: nhd. Augen schließen; E.: s. ōge, winken
ȫget*, ōget?, mnd.?, Adj.: nhd. mit Auge oder Öse versehen (Adj.); E.: s. ōge
ōgewērde, mnd., F.?: nhd. Gerstenkorn; E.: s. ōge, wērde?
ȫgich, ögich, mnd., Adj.: nhd. „äugig“, mit Augen versehen (Adj.); E.: s. ōge, ich (2)
ōgsǖnelīk***, ōsǖnelīk***, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich, offenbar; E.: s. ōge (1), sǖnelīk
ōgsǖnelīken*, ōsǖnelīken, otsǖnelīken, ousǖnelīken, ōsǖneleken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, offenbar; E.: s. ōgsǖnelīk, ōge (1), sǖnelīken
ohelant, mnd., N.: nhd. Wasserland, Land eines neu eingedeichten Landstrichs; E.: s. ō, lant
ōhērdære*, ōhērder, mnd., M.: nhd. Unterhirte, Hirtenjunge; E.: s. ō (3), hērdære (1)
ōhērde, ouhērde, mnd., M.: nhd. Unterhirte, Hirtenjunge; E.: s. ō (3), hērde (1)
ōhō, mnd., Interj.: nhd. oho, holla; E.: schallnachahmend?
ōhof, ouhof, mnd., M., N.: nhd. Schafhof; E.: s. ō (3), hof
ōk, mnd., Adv.: nhd. auch, und, und auch, gleichfalls, ebenfalls, ferner, andererseits, weiterhin, außerdem, dazu, auch wenn, aber, doch, dagegen; E.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h2eu̯g-, *h2aug-, *h2ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
ȫkære, ȫker, ȫkēre, mnd., M.: nhd. Mehrer, Vermehrer; E.: s. ȫken (1)
ōke (2), nōke, mnd., F.: nhd. Raum unter der Dachschräge, Abseite im Dachboden, spitzwinkliges Landstück, Öffnung in der Abseite?; E.: ?
ȫke, oke, mnd., M.: nhd. Vermehrung, Zuwachs; E.: s. ȫken (2), ȫkelse
ȫkelīk, okelik, mnd., Adj.: nhd. vermehrbar; E.: s. ȫken (1), ōk, līk (3)
ȫkelname, okelname, mnd., M.: nhd. Zuname, Beiname, Spitzname, Spottname; E.: s. ȫken (1), nāme (1)
ȫkelnāmen, mnd., sw. V.: nhd. Beinamen geben; E.: s. ökelname
ȫkelpāl, ȫkelpael, mnd., M.: nhd. zusätzlicher Zaunpfahl; E.: s. ȫken (1), pāl
ȫkelpenninc*, okelpennink, mnd., M.: nhd. eine Silbermünze; E.: s. ōke?, penninc
ȫkelse***, mnd., M.: nhd. Vermehrung, Zuwachs; E.: s. ȫken (2), else (3)
ȫken (1), oeken, oyken, ouken, oken, okenen, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern, mehr werden, größer werden, verbessern; E.: as. ôk-i-an 2, sw. V. (1), mehren, vermehren; germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84
ȫken (2), ōke, mnd., M.: nhd. Vermehrung, Zuwachs, Vermögenszuwachs; E.: s. ȫken (1)
ȫkepenninc*, mnd., M.: nhd. eine Silbermünze; E.: s. ōke?, penninc
ȫkeren***, mnd., sw. V.: nhd. verstärken; E.: s. ȫken (1)
ȫkeringe, mnd., F.: nhd. Verstärkung; E.: s. ȫkeren, inge, öken (2)
ȫkeswīn, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes und gemästetes Schwein; E.: s. ōke, swīn
ȫkich, mnd., Adj.: nhd. vermehrbar; E.: s. ȫken, ich (2)
ȫkinge, oekinge, oikinge, mnd., F.: nhd. Vermehrung, Zunahme, Förderung, Wachtstum; E.: s. ȫken (1), inge
ȫknisse, mnd., N.: nhd. Vermehrung, Vergrößerung; E.: s. ȫken (1), nisse
ȫl (2), mnd., N.: nhd. Bier; E.: s. ȫl (1)
ȫlant, olant, mnd., N.: nhd. Insel; E.: s. eilant, ȫ, lant
ōlborgisch, mnd., Adj.: nhd. aus Aardenburg bei Brugge stammend; E.: ON Aardenburg, isch
ōld, mnd., Adj.: nhd. alt; E.: s. germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz, Adj., alt; s. idg. *al (2), *h2el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, EWAhd 1, 171
ōlde, mnd., F.: nhd. Alter (N.); E.: s. as. aldar, N., Alter (N.); s. germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h2el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, EWAhd 1, 173
Oldelant, mnd., N.: nhd. Altes Land; E.: s. ōlt, lant
ōldelīk, aldelīk, mnd., Adj.: nhd. „ältlich“, zu den Greisen gehörend, greisenhaft; E.: s. ōlt, līk (3)
ōldelinc, mnd., M.?: nhd. Greis?, Alter (M.)?; E.: s. ōlt, linc
ōldelinge, oeldelinge, ōltlinge, mnd., Adv.: nhd. in alten Zeiten, einstmals, von Alters her; E.: s. ōlt, ōldinges
ōldelinges, oeldelinges, ōltlinges, mnd., Adv.: nhd. in alten Zeiten, einstmals, von Alters her; E.: s. ōlt, ōldinges
ōldemōder, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. ōlt, mōder (1)
ōldemȫie*, mnd.?, F.: nhd. Großtante; E.: s. ōlt, mȫie (1)
ōlden, alden, mnd., sw. V.: nhd. altern, zu Alter (N.) bringen, alt werden, langes Leben verleihen? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. al-d-r-on* 2, sw. V. (2), altern, alt werden
ōldenērdisch*?, ōldenārdisch*, ōldenārdesch, mnd., Adj.: nhd. aus Audenaarde stammend; E.: s. ON Oudenaarde, isch
ōldenes*, ōldens, olens, ōldes, aldes, ōldendes, oeldens, mnd., Adv.: nhd. in alter Zeit, ehemals, seit alter Zeit; E.: s. ōlt, ōldinges
ōldenlandære*, ōldenlandere, mnd., M.: nhd. Bewohner des Alten Landes; E.: s. Oldenlant, ōlt, landære
Oldenlant***, mnd., N.: nhd. Altes Land; E.: s. ōlt, lant
ōldenstat***, mnd., F.: nhd. „Altenstadt“, Altstadt; E.: s. ōlt, stat (2)
ōldenstatmarket, mnd., M.: nhd. Altstadtmarkt; E.: s. ōldenstat, market
ōldenstēdære*, ōldenstēder, mnd., M.: nhd. „Altstädter“, Bewohner der Altstadt; E.: s. ōldenstat?, ōlt, stēdære
ōldeōm*, mnd.?, M.: nhd. Großonkel; E.: s. ōlt, ōlde?, ōm
ōlder*, older, oelder, alder, mnd., M., N.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Altersstufe, Zustand des Altseins, spätere Lebenszeit, Greisenalter, Alter (M.), alte Leute, alte Zeit, Generation (wohl fehlerhaft und Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. al-d-ar* 20, st. N. (a), Alter (N.), Leben; germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pk 26, EWAhd 1, 173
ōlderdōm, mnd., M., N., F.: nhd. „Altertum“, Alter (N.), Lebensalter, Lebensabschnitt, hohes Alter (N.), rückliegende Verwandtschaft in aufsteigender Linie (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. ōlder, ōlt, dōm (3)
ȫldere, mnd., M., F.: nhd. „Ältere“, Elter, Elternteil; E.: s. ȫlderen
ȫldere, eldere, mnd., Adj.: nhd. ältere?; E.: s. ōlt
ōlderecht, alderecht, mnd., Adj.?, N.?: nhd. den Greisen zugehörig?, Recht der Alten?; E.: s. ōlt, recht (1)?, recht (2)?
ōlderen***, mnd., sw. V.: nhd. altern, veralten; E.: s. ōlden
ȫlderen, olderen, oldern, oldren, alderen, mnd., Pl.: nhd. Ältere (Pl.), Eltern, Voreltern, Vorfahren; E.: vgl. as. al-d-iro 4, al-d-ro, sw. M. (n), Ahn, Vorfahre, Eltern (= aldiron), vgl. as. ėl-d-iro* 2, sw. M. (n), Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil, Eltern (= ėldiron); s. germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz?, Adj., alt; vgl. idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pk 26
ȫlderes*, ȫlders, oelders, mnd., Pl.: nhd. Eltern; E.: s. ȫlderen
ōldergeselle, mnd., M.: nhd. Gesellenältester, Vorsteher einer Handwerksgesellenbrüderschaft; E.: s. ōld, geselle
ȫlderhaftich*, ȫlderaftich, mnd., Adj.: nhd. Alter (N.) habend, ältlich, verbraucht; E.: s. ȫlder, haftich
ōlderlinc*, olderink, olderlink, mnd.?, M.: nhd. Vorsteher; E.: s. ōlder?, ōlt, linc
ōlderlinges, mnd., Adv.: nhd. in alter Zeit, vormals, ehemals, früher, einst; E.: s. ōldinges
ȫlderlōs, mnd., Adj.: nhd. „elterlos“, verwaist; E.: s. ȫlder, lōs (1)
ōlderlǖde, mnd., Pl.: nhd. Älterleute, zwei oder vier gewählte oder vom Rat als Obergildemeister eingesetzte Meister; E.: s. ōlt, ȫlder?, lǖde (1)
ōlderman, alderman, elderman, mnd., M.: nhd. Ältermann, Vorsteher einer Vereinigung, Obermeister der Kaufleute und Handwerksgilden, Sprecher der unorganisierten Bürgerschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufseher über die Balge als städtischen Abflusskanal in Bremen, Stadtverordneter, Bürgermeister in Berlin-Köln?, Vorsteher einer kirchlichen Einrichtung, Kirchenältester, Leiter (M.) einer geistlichen Bruderschaft oder eines Spitals; E.: s. ōlt, ȫlder?, man (1)
ōldermanneshūs*, oldermanshūs, mnd., N.: nhd. Haus des Ältermanns; E.: s. ōlderman, hūs
ōldermanneskost*, ōldermanskost, mnd., F.: nhd. Einstandsgelage für die Älterleute der Zunft; E.: s. ōlderman, kost (2)
ōldermannesschop*, ōldermannesschop, mnd., F.: nhd. Amt des Ältermanns; E.: s. ōlderman, schop (1)
ōldermannesseggære*, ōldermanssegger, mnd., M.: nhd. Wortführer der Älterleute; E.: s. ōlderman, seggære
ōldermanschop, mnd., F.: nhd. Amt des Ältermanns; E.: s. ōlderman, schop (1)
ōldermōder, ōldermůder, mnd., F.: nhd. Großmutter; E.: s. ōlt, mōder (1)
ōldermȫie*, ōldermȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter, Großtante?; E.: s. ōlt, ȫlder?, mȫie (1)
ōlderōlden, mnd., Pl.: nhd. Großeltern, Urgroßeltern; E.: s. ōlder, ōlt
ōlderschop, alderschap, mnd., F.: nhd. Amt des Kirchenvorstands; E.: s. ōlder, schop (1)
ōldervāder, āldervāder, eldervāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Urgroßvater; E.: s. ōlt, ōlder, vāder
ōldestat***, mnd., F.: nhd. Altstadt; E.: s. ōlt, stat (2)
ōldestatmarket, mnd., M.: nhd. Altstadtmarkt; E.: s. ōldestat, market
ōldeste*, ōldest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. älteste; E.: s. ōlt
ōldevāder, mnd., M.: nhd. Großvater; E.: vgl. as. al-d-fa-d-ar 2, st. M. (er), Patriarch, Urahn; s. ōlt, ōlder, vāder
ōldewīf***, mnd., N.: nhd. alte Frau, altes Weib; E.: s. ōlt, wīf
Oldewīk, mnd., ON: nhd. Weichbild in Braunschweig; E.: s. ōlt, wīk (3)
ōldewīvisch, mnd., Adj.: nhd. altweibisch; E.: s. ōldewīf, isch, ōlt, wīvisch
ōldich, mnd., Adj.: nhd. alt, zu den Greisen gehörend; E.: s. ōlt, ich (2)
ōldichhēt*, ōldichēt, ōdlicheit, mnd., F.: nhd. Alter (N.), Verbrauchtheit; E.: s. ōldich, hēt (1)
ōldinges, hōldinges, oldings, aldinges, ȫldinges, øldinges, ōlinges, olinges, ōlings, mnd., Adv.: nhd. in alter Zeit, vormals, seinerzeit, ehemals, früher, einst; E.: s. ōlt
ōldingesganc, mnd., M.: nhd. von alters her gewohnter Lauf; E.: s. ōldinges, ganc (1)
ȫlie, ollige, olge, olige, olge, ȫli, olij, ollich, ȫley, olee, ȫl, oel, mnd., M., N.: nhd. Öl, flüssiges pflanzliches Fett (als Handelsartikel), Speiseöl, heilendes Öl, Verfeinerungsmittel, Nährmittel, Salböl, Weiheöl des Alten Testaments, Wirksamkeit des göttlichen Namens?, Chrisma, Leuchtöl, Öl zur Grundierung wasserfester Malunterlage; E.: germ. *olei, oli, N., Öl
ȫliebalsam, mnd., N.?: nhd. mit pflanzlichem Öl hergestellter Balsam; E.: s. ȫlie, balsam
ȫliebank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstelle für Öl, Ölpresse?; E.: s. ȫlie, bank
ȫlieberch, öliberch, oligeberch, olyberch, oleyberch, mnd., M.: nhd. Ölberg, mit Ölbäumen bepflanzter Berg, Ölberg bei Jerusalem; E.: s. ȫlie, berch (2)
ȫliebēre, mnd., F.: nhd. „Ölbeere“, Olive (Bedeutung jünger), birnenförmiges Ölgefäß?; E.: s. ȫlie, bēre (4)
ȫlieberme, olyberme, mnd., Sb.: nhd. Ölhefe; E.: s. ȫlie, berme (1)
ȫliebȫdene, ȫliebüddene, olieboden?, mnd., F.: nhd. Ölbütte, Ölkufe; E.: s. ȫlie, bȫdene
ȫliebōm, olibōm, olgebōm, oleybōm, mnd., M.: nhd. Ölbaum, Olivenbaum; E.: s. ȫlie, bōm
ȫliebrōt, oleybrōt, mnd., N.: nhd. mit Öl gebackenes Brot, Ölkuchen; E.: s. ȫlie, brōt (1)
ȫliebüsse, oligebüsse, olibüsse, ollichbüsse, mnd., F.: nhd. „Ölbüchse“, Büchse aus Edelmetall zur Aufbewahrung des Chrismas; E.: s. ȫlie, büsse
ȫliedōk, oldōjk, mnd., N.: nhd. „Öltuch“, Tuch zum Durchseihen des Öls in der Mühle; E.: s. ȫlie, dōk (1)
ȫliedrōs, mnd., Sb.: nhd. Ölhefe; E.: s. ȫlie, drōs (2)
ȫliegārde, mnd., M.: nhd. Ölgarten, angepflanzter Ölberg; E.: s. ȫlie, gārde (1)
ȫliegemāte, olygemāte, olgemāte, mnd., F.: nhd. „Ölmaß“, geeichtes Maß für Öl; E.: s. ȫlie, ge, māte (1)
ȫliegülde, mnd., F.: nhd. „Ölgülte“, Abgabe in Öl, Hebung in Öl?; E.: s. ȫlie, gülde (1)
ȫliehōrn, ȫliehōrne, olyhōrn, mnd., N.: nhd. Horn als Ölgefäß; E.: s. ȫlie, hōrn
ȫliehǖseken, ollichhǖseken, mnd., N.: nhd. Gehäuse zur Aufbewahrung des Chrisma; E.: s. ȫlie, hǖseken
ȫlieinge, olleghynge, oleghynge, oleygyncge, ȫliinge, olginge, ȫlinge, ȫlininge, ȫlinginge, olginge, olininge, mnd., F.: nhd. Ölung, Sakrament der Ölung, geweihtes Öl, Chrisma; E.: s. ȫlien, inge
ȫliekētel, ȫliekettel, mnd., M.: nhd. Ölkessel; E.: s. ȫlie, kētel
ȫliekōke, olikōke, olkōke, olliekōke, mnd., M., F.: nhd. Ölkuchen, mit Öl gebackener Kuchen, Rückstand beim Ölschlagen; E.: ölie, kōke
ȫliekōken*, ȫliekouken, olikouken, olkouken, olliekouken, mnd., M., F.: nhd. Ölkuchen, mit Öl gebackener Kuchen, Rückstand beim Ölschlagen; E.: ȫlie, kōken (3)
ȫliekrōs, ollichkrōs, olygekrōs, mnd., M., N.: nhd. Ölkrug; E.: s. ȫlie, krōs
ȫliekrūke, ölykrūke, mnd., F.: nhd. Ölgefäß, Ölkrug; E.: s. ȫlie, krūke
ȫlielampe, olielampe, mnd., F., M.: nhd. Öllampe; E.: s. ȫlie, lampe
ȫliemākære*, ȫliemāker, oliemaker, mnd., M.: nhd. „Ölmacher“, Ölschläger, Ölmüller, Betreiber einer Ölmühle; E.: s. ȫlie, mākære
ȫliemāte, mnd., F.: nhd. „Ölmaß“, geeichtes Maß für Öl; E.: s. ȫlie, māte (1)
ȫliemēkære*, ȫliemēkere, mnd., M.: nhd. „Ölmächer“, Ölschläger, Ölmüller, Betreiber einer Ölmühle; E.: s. ȫlie, mēkære
ȫliemēnie*, ȫliemennige, mnd., F.: nhd. „Ölmennig“, mit Öl versetzte zinnoberrote Grundfarbe; E.: s. ȫlie, mēnie
ȫliemȫle, olemȫle, olmȫle, oleymȫle, oleygmȫle, mnd., F.: nhd. Ölmühle, Mühle in der Öl (aus Leinsamen oder Rübsamen oder Mohn) geschlagen wird; E.: s. ȫlie, mȫle
ȫliemöllære*, ȫliemöller, mnd., M.: nhd. Ölmüller, zum Betreiben der Ölmühle angestellter Müller; E.: s. ȫlie, möllære
ȫlien, oelien, ölien, ȫligen, olgen, oligen, olen, mnd., sw. V.: nhd. „ölen“, in Öl backen, mit Öl besprengen, mit heiligen Öl salben, letzte Ölung dem Sterbenden erteilen; E.: s. ȫlie
ȫliepanne, olepanne, mnd., F.: nhd. Ölpfanne; E.: s. ȫlie, panne
ȫliepīpe, oliepipe, oliigpīpe, mnd., F.: nhd. „Ölpfeife“, Ölfass, längliches Holzgefäß für Abmessung und Transport von Öl; E.: s. ȫlie, pīpe (1)
ȫlieplante, olieplante, mnd., F.: nhd. Ölpflanze, Ölbaum; E.: s. ȫlie, plante
ȫliepot, mnd., M.: nhd. „Ölpott“, Öltopf; E.: ȫlie, pot
ȫlierīs*, mnd., N.: nhd. Olivenreiser; E.: s. ȫlie, rīs (2)
ȫliesalve, mnd., F.: nhd. „Ölsalbe“, Heilsalbe; E.: s. ȫlie, salve
ȫliesalven***, mnd., sw. V.: nhd. mit Öl salben; E.: s. ȫlie, salven
ȫliesalvinge, mnd., F.: nhd. „Ölsalbung“, Heilsalbe; E.: s. ȫliesalven, inge, ȫlie, salvinge
ȫlieslēgære*, ȫlieslegēr, ȫlieslegēre, olgeslēger, olgeslēgere, olislēger, olislēgere, ollyslēger, ollyslēgere, oleyslēger, oleyslēgere, oliesleger, mnd., M.: nhd. Ölschläger, Ölmüller, Betreiber einer Ölmühle; E.: s. ȫlie, slēgære
ȫliesocke*, ollichsocke*, mnd., F.: nhd. „Ölsocke“, geweihter Schuh; E.: s. ȫlie, socke
ȫliestamp, ȫliestampe, oliestampe, mnd., F.?, M.: nhd. Ölstampfer, Vorrichtung zum Ölpressen; E.: s. ȫlie, stamp
ȫliestampære*, ȫliestamper*, oliestamper, mnd., M.: nhd. Ölstampfer; E.: s. ȫlie, stampære
ȫliestempære*, ȫliestemper, mnd., F.?, M.: nhd. Ölstampfe, Vorrichtung zum Ölpressen; E.: s. ȫlie, stempære, ȫliestamp?
ȫliestok*, ȫliestoke*, oliestoke, oelstoke, mnd., M.: nhd. Ölkrug?; E.: s. ȫlie, stok
ȫliestȫtære*, ȫliestȫvere, mnd., M.: nhd. Ölmüller; E.: s. ȫlie, stȫtære
ȫliestȫveken, mnd., N.: nhd. „Ölstübchen“, Maß für Öl; E.: s. ȫlie, stȫveken
ȫliestücke, mnd., N.: nhd. eine Geschützart; E.: ȫlie, stücke
ȫlietwīch, mnd., M., N.?: nhd. Ölzweig, Olivenzweig; E.: s. ȫlie, twīch
ȫlievarwe, ȫlieverwe, oligeverwe, mnd., F.: nhd. Ölfarbe; E.: s. ȫlie, varwe
ȫlievat, olyvat, oleyvat, mnd., N.: nhd. Ölfass, Gefäß für Öl, Salbgefäß, Gefäß der Öllampe; E.: s. ȫlie, vat (2)
ȫlievernis*, ȫliefornis, olievornis, mnd., F.?: nhd. Ölfirnis; E.: s. ȫlie, vernis
ȫlievlēt*, mnd., M.: nhd. „Ölfließ“, Bach von Öl?; E.: s. ȫlie, vlēt (1)
ȫliewalt, oliewalt, mnd., M.: nhd. Olivenwald, Hain von Ölbäumen; E.: s. ȫlie, walt (2)
ȫliewerk, olwerk, mnd., N.: nhd. „Ölwerk“, Ölzeugnis, Ölprodukt; E.: s. ȫlie, werk
ȫliewringe, oliewringe, olewringe, mnd., F.: nhd. Ölpresse; E.: s. ȫlie, wringe
ȫliewringen*** (1), mnd., V.: nhd. „ölwringen“, ölpressen, Öl auspressen, Öl herausdrücken; E.: s. ȫlie, wringen
ȫliewringen* (2), ȫliewringent, olwringent, mnd., N.: nhd. „Ölwringen“, Ölherstellung; E.: s. ȫliewringen (1), ȫlie, wringen (2)
olīve, mnd., F.: nhd. Olive, Frucht des Ölbaums, Olivenbaum
olīvenbōm, mnd., M.: nhd. „Olivenbaum“, Ölbaum; E.: s. olīve, bōm
olīvenbōmtwīch, mnd., N.: nhd. „Olivenbaumzweig“, Ölzweig; E.: s. olīvenbōm, twich
olivēte, mnd., Sb.: nhd. Olivenpflanzung, Ölberg bei Jerusalem
olm (1), mnd.?, M.: nhd. „Olm“, Salamander; E.: ?
olm (3), mnd., Adj.: nhd. vermodert, verfault, vermürbt, verrottet; E.: s. olmen, olmich
olmære*, olmer, mnd., Adj.: nhd. Ulmer, aus Ulm stammend?; E.: s. ON Ulm?
olmen***, mnd., sw. V.: nhd. verrotten, vermorschen; E.: ?
olmich, mnd., Adj.: nhd. vermodert, verfault, vermürbt, verrottet; E.: s. olmen, ich (2)
Olrik, Oelerk, mnd., PN: nhd. Ulrich, heiliger Ulrich, Herrscher über das vererbte Gut
olsenich, olsnik, mnd., F.: nhd. „Ölsenich“?, eine Pflanze?; E.: ?
ōlt, olt, oelt, oult, ol, alt, ald, ōle, mnd., Adj.: nhd. alt, alt hergebracht, von hohen Lebensjahren seiend, bejahrt; E.: as. al-d 23, Adj., alt; germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pk 26, EWAhd 1, 171
ȫltappe*, ȫltap, mnd., M.: nhd. Bierverkauf, Bierausschank; E.: s. ȫl (2), tappe
ōltbēr, mnd., N.: nhd. „Altbier“, altgäriges Bier; E.: s. ōlt, bēr
ōltberōpen*, oltberopen, mnd., Adj.: nhd. von altersher berühmt; E.: s. ōlt, berōpen (1)
ōltbȫtære*, ōltbȫter, ōltbuter, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuhflicker; E.: ōlt, bȫtære (2)
ōltbȫtærestrāte*, ōltbȫterstrāte, mnd., F.: nhd. „Altflickerstraße“?; E.: s. ōlt, bȫtære (2), strāte (1)
ōltdȫget, altdȫget, mnd., F.: nhd. altererbte Tüchtigkeit; E.: s. ōlt, dȫget (1)
olter, oltar, mnd., N.: nhd. „Altar“; E.: s. altār
olterklēdinge, mnd.?, F.: nhd. Altarkleidung, Altardecke, Altarbekleidung; E.: s. olter, klēdinge
olterlāken, mnd.?, N.: nhd. Altardecke; E.: s. olter, lāken (1)
olterlicht, mnd.?, N.: nhd. Altarlicht; E.: s. olter, licht (1)
oltervōt, mnd.?, M.: nhd. Altarfuß, Untersatz des Altars; E.: s. olter, vōt
olterwīinge*, olterwiginge, mnd.?, F.: nhd. Altarweihung; E.: s. olter, wīinge
ōltfrenkisch, mnd., Adj.: nhd. „altfränkisch“, altertümlich, altmodisch; E.: s. ōlt, frenkisch
ōltgeselle, altgeselle, mnd., M.: nhd. „Altgeselle“, Gesellenältester, Vorsteher einer Handwerksgesellenbrüderschaft; E.: s. ōlt, geselle
ōltgesprōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „altgesprochen“; E.: s. ōlt, gesprōken
ōltgewȫnetlīk*, ōltgewȫntlik, mnd., Adj.: nhd. von altersher gewöhnt; E.: s. ōlt, gewȫnetlik, gewōnet, līk (3)
ōlthēre, mnd., M.: nhd. Altherr, Patriarch, Senior; E.: s. ōlt, hēre (4)
ōlthērkōmen, mnd., N.: nhd. altes Herkommen, alte Gewohnheit; E.: s. ōlt, hērkōmen (2), hēr (3), kōmen (1)
ōlthērō, mnd., Adv.: nhd. von alters her; E.: s. ōlt, hēro
ōlthēt, ōltheit, oelthēt, oeltheit, oilthēt, oiltheit, althēt, altheit, mnd., F.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Lebensstufe, spätere Lebenszeit, hohes Alter (N.), Greisenalter; E.: s. ōlt, hēt (1)
ōltkerkisch, mnd.?, Adj.: nhd. der alten Kirche anhängend; E.: s. ōlt, kerkisch
ōltköddære*, ōltködder, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schneider, Flickschneider; E.: s. ōlt, köddære
ōltköddærisch***, mnd., Adj.: nhd. altflickerisch; E.: s. ōltköddære, isch
ōltköddærische*, ōltköddersche, mnd., F.: nhd. Altflickerin, Flickschneiderin; E.: s. ōltköddærisch, ōlt, köddærische
ōltkōme, ōlkame, mnd., M.: nhd. älteres Mitglied des Bergener Kontors; E.: s. ōlt, kōme (2)
ōltkȫmelinc*, ōltkōmelinc, mnd., M.: nhd. älteres Mitglied des Bergener Kontors; E.: s. ōlt, kȫmelinc
ōltlappære*, ōltlapper, ōltlaper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuster, Flickschuster; E.: s. ōlt, lappære
ōltlappen, mnd., sw. V.: nhd. ausbessern; E.: s. ōlt, lappen
ōltleppære*, ōltlepper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuster, Flickschuster; E.: s. ōlt, leppære
ōltlinges, mnd., Adv.: nhd. in alten Zeiten, einstmals, von Alters her; E.: s. ōlt, ōldinges
ōltlȫvich, mnd., Adj.: nhd. altgläubig; E.: s. ōlt, lȫvich (1)
ōltmākære*, āltmāker, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schneider, Flickenschneider; E.: s. ōlt, mākære
ōltmākenīe, ōltmākenige, mnd., M.: nhd. Altflicker, Flickschuster, Flickschneider; E.: s. ōlt, mākenīe
ōltmākenīenstrāte, mnd., F.: nhd. „Altmacherstraße“ (eine Straße in Rostock); E.: s. ōlt, ōltmākenīe, strāte (1)
ōltman, mnd.?, M.: nhd. Greis, alter Mann; E.: s. ōlt, man (1)
ōltmēdich, mnd., Adj.: nhd. mit Wiesenland bewachsen? (Adj.); E.: s. ōlt, mēdich
ōltmēkære*, ōltmēker, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schneider, Flickenschneider; E.: s. ōlt, mēkære
ōltrātman, mnd., M.: nhd. früherer Ratsherr; E.: s. ōlt, rātman, man (1)
ōltrīke, altrīke, mnd., M.: nhd. alter Reichtum; E.: s. ōlt, rīke (4)
ōltsāte*, ōltsēte*, ōltsette*, ōltseyte*, oeltsāte*, altsāte*, mnd., M.: nhd. Alteingesessener, durch langdauernden Wohnsitz besonders ortskundiger Mensch, Ältester; E.: s. ōlt, sāte
ōltschōmakære*, ōltschōmāker, ōltschůmāker, mnd., M.: nhd. Altschuhmacher; E.: s. ōlt, schōmākære
ōltschōstære*, ōltschōster, mnd., M.: nhd. Altschuster, Flickschuster; E.: s. ōlt, schōstære
ōltschrȫdærambacht*, ōltschrȫderampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Flickschneider; E.: s. ōlt, schrȫdære, ambacht
ōltschrȫdære*, ōltschrȫder, mnd., M.: nhd. Flickschneider; E.: s. ōlt, schrȫdære
ōltschrȫderet* (1), ōltschrȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. flickgeschneidert; E.: s. ōlt, schrȫderet
ōltschrȫderet* (2), ōltschrȫdert, mnd.?, N.: nhd. Flickschneidern (N.); E.: s. ōlt, schrȫderet
ōltsēten, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von altersher eingesessen, alt ansässig; E.: s. ōlt, sēten
ōltsprōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „altgesprochen“; E.: s. ōlt, sprōken
ōltsüster, mnd., F.: nhd. ältere Nonne die bei Beratungen des Konvents mitstimmen darf; E.: s. ōlt, süster
ōltvāder, oltvader, oeltvāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Vorfahre, Patriarch, Kirchenvater, Kirchenlehrer, älterer Mönch (mit Vorrechten), Altvater des Alten Testaments; E.: s. ōlt, vāder
ōltvar, mnd.?, Adj.: nhd. alt; E.: s. ōlt
ōltvlickære*, ōltvlicker, mnd., M.: nhd. Altflicker, Schuster; E.: s. ōlt, vlickære
ōltvȫrdere*, mnd., M.: nhd. „Altvordere“, Vorfahre; E.: s. ōlt, vȫrdere (3)
ōltvrouwe, altvrouwe, mnd., F.: nhd. Oberhofmeisterin an einem fürstlichen Hofe; E.: s. ōlt, vrouwe
ōltwīvisch*, ōltwīvesch, mnd., Adj.: nhd. altweiberlich; E.: s. ōlt, wīvisch
ȫlǖde, öölǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner einer vor Reval liegenden Insel; E.: s. ȫ, lǖde (1)
olvandeshār, olybandeshār, mnd., N.: nhd. Kamelhaar; E.: s. olvant, hār (1)
olvandeshūt, olevandeshūt, olyfanteshūt, mnd., F.: nhd. Kamelhaut, Kamelfell; E.: s. olvant, hūt
olvant, olvent, olvat, olvet, olivant, olevant, olyfant, alvent, mnd., M., N.: nhd. Kamel
olworm, ulworm, mnd.?, M.: nhd. Regenwurm; E.: ?, worm?
ōm, oem, ohm, ȫme, ohēm, oheim, ōhem, mnd., M.: nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder, Schwestersohn, männlicher Verwandter, Vetter, Cousin; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89
ombosman, umbosman, mnd., M.: nhd. Hardesvogt; E.: s. Kluge s. v. Ombudsmann, M., Bevollmächtigter, Beauftragter zur Wahrung der Interessen
ȫmeke, ȫmke, mnd., M.: nhd. jüngerer Verwandter, Vetter, Neffe, Base, Nichte, Schwestertochter; E.: s. ōm, ke
omnes, omnis, mnd.?, N.: nhd. Volk, Pöbel; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780 (*opnis)
ongel, mnd., N.: nhd. Talg; E.: s. ungel
ōnich, mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig; E.: s. ānic
onichilus, mnd., M.: nhd. ein Halbedelstein, Onyx?; E.: idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780
ōninge, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme; E.: s. vrōninge
onix, mnd., M.: nhd. Onyx; E.: idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780
onnīge, onyghe, mnd., Sb.: nhd. geringes Pelzwerk; E.: s. annīge
ȫpelīk, mnd., Adj.: nhd. öffentlich; E.: s. open, līk (3)
ȫpelīken*, opekeliken?, opelken, mnd.?, Adv.: nhd. offenbar, öffentlich; E.: s. open, līken (1)
ōpen (1), open, āpen, oppen, mnd., Adj.: nhd. offen, unverschlossen, offen stehend, unbedeckt, unverhüllt, aufgeschlossen, zugänglich, aufmerksam, offenherzig, unerledigt, geöffnet, frei, öffentlich; E.: as. op-a-n* 7, Adj., offen, deutlich, aufrichtig, klar, aufgeschlossen; germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pk 1106
ōpen (2), open, āpen, ōpen, mnd., N.: nhd. Öffnung, Mündung, offenes Feld; E.: s. open (1)
ōpen (3), mnd., sw. V.: nhd. küssen; E.: ?
ōpen (4), ȫpen, open, mnd., sw. V.: nhd. öffnen, aufschließen, freimachen, abführen, aufmachen, eröffnen, mitteilen, Beschlagnahme aufheben, Testament eröffnen, erklären, verständlich machen enthüllen, rechtlich freigeben; E.: s. ȫpenen
ȫpen, open, mnd., sw. V.: nhd. öffnen; E.: s. öpenen
ōpenbār (1), opembār, oppenbār, uppenbār, āpenbār, apembār, mnd., Adj.: nhd. offenbar, sichtbar, wahrnehmbar, offensichtlich, offenkundig, bekannt, enthüllt, öffentlich; E.: s. ōpen (1), bār (2)
ōpenbār (2), mnd., N.: nhd. Offenheit, Öffentlichkeit; E.: s. ōpenbār (1)
ōpenbārære*, ōenbārer, mnd., M.: nhd. „Offenbarer“; E.: s. ōpen (1), bārære
ōpenbāre, opembāre, oppenbāre, uppenbāre, āpenbāre, apembare, mnd., Adv.: nhd. offenbar, sichtbar, wahrnehmbar, augenscheinlich, offensichtlich, offenkundig, deutlich, offen, bekannt, enthüllt, öffentlich; E.: s. ōpenbār (1)
ōpenbāren, opembāren, āpenbāren, apembāren, oppenbāren, uppenbāren, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, offen machen, enthüllen, aufdecken, entdecken, kundtun, sich offenbaren, ausschütten, offen zeigen, sehen lassen, verkünden, bekannt machen, ausbreiten, verbreiten, mitteilen, melden, anzeigen, erscheinen; E.: s. ōpenbār (1)
ōpenbārich***, mnd., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. ōpen (1), bārich
ōpenbārichhēt*, ōpenbārichēt, ōpenbāricheit, mnd., F.: nhd. Kenntnis; E.: s. ōpenbārich, hēt (1)
ōpenbāringe, opembāringe, āpenbāringe, apembāringe, oppenbāringe, mnd., F.: nhd. Offenbarung, Enthüllung, Eingebung, Erleuchtung, Vision, Sichtbarwerden, Kenntnis, Erscheinung; E.: s. ōpenbāren, ōpen (1), bāringe (1)
ōpenbārlīke, mnd., Adv.: nhd. öffentlich; E.: s. ōpen (1), bār, līke
ōpenbārlīken, mnd., Adv.: nhd. öffentlich; E.: s. ōpen (1), bārlīken, bār, līken (1)
openbārnisse, mnd., F.: nhd. „Offenbarnis“; E.: s. ōpen (1), bār (2), nisse
ōpenblȫdich, mnd., Adj.: nhd. offene blutend; E.: s. ōpen (1), blȫdich (1)
ōpene, apene, oppene, mnd., F.: nhd. eine Heilpflanze; E.: ?
ȫpenen, ōpenen, āpenen, ōpenen, öppenen, uppenen, mnd., sw. V.: nhd. öffnen, aufschließen, freimachen, abführen, aufmachen, eröffnen, mitteilen, Beschlagnahme aufheben, Testament eröffnen, erklären, verständlich machen enthüllen, rechtlich freigeben; E.: s. as. op-a-n-ōn* 5, op-o-n-ōn*, sw. V. (2), öffnen; germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pk 1106
ȫpeninge, oppeninge, mnd., F.: nhd. Eröffnung, Verkündigung, Aufschließung, Offenhaltung, Öffnen (N.); E.: s. ȫpenen, inge
openkas, mnd., M.?: nhd. Halbedelstein, Opal?; E.: ?
ȫpenlīke, mnd., Adv.: nhd. öffentlich, öffentlich bekannt, allgemein bekannt; E.: s. ōpen (1), līke
ȫpentlīk, ȫpenlīk, ȫpenlīke, opentlik, āpentlīk, mnd., Adj.: nhd. öffentlich, öffentlich bekannt, allgemein bekannt; E.: s. ōpen (1), līk (3)
ȫpentlīken, ȫpenlīken, ȫpeliken, opelken, āpentlīken, mnd., Adv.: nhd. öffentlich, öffentlich bekannt, allgemein bekannt; E.: s. ōpen (1), līken (1)
operment, operiment, mnd., M.?, N.?: nhd. künstlicher Schwefelarsenik, Rauschgelb
ȫpinge, mnd., F.: nhd. Öffnung, Aufschließen, Aufreißen; E.: s. ȫpen, inge, ȫpeninge, ōpenen
opīnie, mnd., F.: nhd. Meinung, Ansicht, schlechte Meinung, schlechter Ruf; E.: s. idg. *op- (2), V., wählen, vorziehen, vermuten, Pokorny 781
opīniōn, mnd., F.: nhd. Meinung, Ansicht, schlechte Meinung, schlechter Ruf; E.: s. idg. *op- (2), V., wählen, vorziehen, vermuten, Pokorny 781
ȫpken, öpken, mnd., N.: nhd. Küsschen; E.: s. ōpen (3)
opper, mnd., N.: nhd. Opfer, Opfergabe, Kirchenspende, heidnisches Götzenopfer, Hingabe; E.: s. opperen (1)
oppere*, mnd., Adj.: nhd. obere; E.: s. germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
opperen (1), oppern, opern, mnd., sw. V.: nhd. opfern, als kirchliche Spende geben, Opfer darbringen, Götzenopfer darbringen; E.: vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780
oppergelt, mnd., N.: nhd. „Opfergeld“, Trinkgeld, besondere Zuwendung an Bedienstete; E.: s. opper (1), gelt
opperhande, mnd., F.: nhd. Opfergabe, alttestamentarisches Opfer, heidnisches Opfer; E.: s. opper (1), hande
opperhof, mnd., M.: nhd. „Opferhof“, zur Kirche gehörender Hof zur Aufbewahrung der kirchlichen Geräte; E.: s. opper (1), hof
opperhūs, mnd., N.: nhd. „Opferhaus“, zur Kirche gehörendes Haus zur Aufbewahrung der kirchlichen Geräte; E.: s. opper (1), hūs
opperīe, opperige, mnd., F.: nhd. Stelle des Verwalters kirchlicher Geräte, Stelle des Kirchendieners?; E.: s. opper (1)
opperinge, mnd., F.: nhd. Opferung, Opfer, feierliche Einkleidung einer Nonne; E.: s. opperen, inge
opperkamp, mnd., M.: nhd. dem Kirchendiener zustehendes Landstück; E.: s. opper (1), kamp
opperlant (1), mnd., N.: nhd. „Opferland“, dem Kirchendiener zustehendes Landstück; E.: s. opper (1), lant
opperlant (2) E.: s. upper, lant
opperman, mnd., M.: nhd. Messner, der beim Messopfer behilfliche Diener, Kirchendiener, Küster; E.: s. opper (1), man (1)
opperpenninc, opperpennink, mnd., M.: nhd. „Opferpfennig“, Trinkgeld; E.: s. opper (1), penninc
opperscherf, opperscharf, mnd., N.: nhd. „Opferscherflein“, kleinste Münze für Kirchenspende; E.: s. opper (1), scherf
opperschȫlære*, opperschȫler, opperscholer, mnd., M.: nhd. „Opferschüler“, Schüler eines oppermannes, in der Ausbildung befindlicher Kirchendiener, Messdiener, Hilfsgeistlicher der bei der Messe und Pflege der Gottesdienstgeräte hilft; E.: s. opper (1), schȫlære
opperschop, opperschup, mnd., F.: nhd. „Opferschaft“, Amt des Kirchendieners, Amt des Hilfsgeistlichen, Präbende des Kirchendieners; E.: s. opper (1), schop (1)
opperstok, mnd., M.: nhd. Opferstock, Behälter in dem Almosen in der Kirche gesammelt werden; E.: s. opper (1), stok
oppōnēren, mnd., sw. V.: nhd. „opponieren“, sich widersetzen, Einspruch erheben; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
oppositie, mnd., F.: nhd. Widerstand, Einspruch
optēren, mnd., sw. V.: nhd. über etwas verfügen, in Anspruch nehmen, Rechte über etwas ausüben; E.: s. idg. *op- (2), V., wählen, vorziehen, vermuten, Pokorny 781
optie, opcie, mnd., F.: nhd. Anspruch auf Verfügungsgewalt, Recht über ein Gut; E.: s. idg. *op- (2), V., wählen, vorziehen, vermuten, Pokorny 781
opwol, mnd., Konj.: nhd. obwohl, obgleich; E.: s. op?, wol?
ōr (2), oer, mnd., M.: nhd. Erbe (M.); E.: ?
ōr...*** (3), mnd., Präf.: nhd. aus; E.: s. germ.*us, *uz, Präp., aus
ōr...*** (4), ūr...*, ur..., mnd., Präf.: nhd. ur...; E.: ?
ȫr, ȫre, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ihr; E.: s. germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; idg., *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513
ōrācie, mnd., F.: nhd. öffentlicher Vortrag, Rede, Schulrede, Gebet; E.: s. idg. *ōr-, *ər-, V., reden, rufen, Pokorny 781
ōrāle, mnd., N.: nhd. liturgisches Schultergewand des Priesters; E.: s. idg. *ōus- (1), *əus-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784
ōrānie, mnd., F.: nhd. Orangenbaum
ōrānieappel, oranigeappel, mnd., M.: nhd. Frucht des Orangenbaums, Orange, Pomeranze; E.: s. ōrānie, appel
Orānien, Orannyen, Urānien, Urannien, Arānien, mnd., ON: nhd. Oranien; E.: s. ōrānie
ōrānien, mnd., Adj.: nhd. orangefarben; E.: s. ōrānie
ōrānienappel, orangenappel, mnd., M.: nhd. Frucht des Orangenbaums, Orange, Pomeranze; E.: s. ōrānie, appel
orānisch, urānisch, mnd., Adj.: nhd. oranisch, auf Oraniens Seite stehend; E.: s. Orānien
ōrant, mnd., M.?, N.?: nhd. kleines Löwenmaul, ein zauberabwehrendes Kraut
ōranteskrūt*, ōrantskrūt, mnd., N.: nhd. kleines Löwenmaul, ein zauberabwehrendes Kraut; E.: s. ōrant, krūt
ōrātion, mnd., F.: nhd. öffentlicher Vortrag, Rede, Schulrede, Gebet; E.: s. ōrācie
ōrātor, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter, Gesandter; E.: s. idg. *ōr-, *ər-, V., reden, rufen, Pokorny 781
ōrbār (2), mnd., Adj.: nhd. nützlich, vorteilhaft; E.: s. ōrbār (1)
ōrbāren, orbaren, mnd., sw. V.: nhd. verwenden, nutzen, einen Ertrag von etwas erzielen; E.: s. ōrbār (1)
ōrbārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. öffentlich; E.: s. ōrbāren
ōrbārhēt, ōrbārheit, ōrbārcheit, ōrbērhēt, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil, Gewinn, Ertrag aus Landbesitz; E.: s. ōrbār (1), hēt (1)
ōrbārholt, mnd., N.: nhd. Nutzholz, Bauholz; E.: s. ōrbār (2), holt (1)
ōrbēde, ōrbȫde, ōrbēte, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Grundherrn, abgabepflichtiger Grund; E.: s. ōr (3), bēde (5)
ōrbērlichēt, ōrbērlicheit, oirbērlichēt, orbarlicheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. ōrbērlīk, ōrbārhēt
ōrbērlīk, orbarlik, ūrbērlīk, ūrbārlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, vorteilhaft; E.: s. ōrbār (2), līk (3)
ōrbȫr, ȫrbȫr, ōrbaer, orbar, oerbȫr, ōrbōre, ōrbēr, ōrbūr, oirbȫr, mnd., M., N., F.: nhd. Abgabe an den Grundherren, Einkünfte, Ertrag, abgabepflichtige Güter, Grundstücke, Verzeichnis der grundherrlichen Einkünfte, Verzeichnis der Grundrenten, Nutzen (N.), Vorteil, Natur, Art, Beschaffenheit; E.: s. germ. *us, *uz, Präp., aus; s. germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
ōrbȫrich, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. ōrbȫr, ich, bȫrich
ōrbȫrichhēt*, ōrbȫrichēt, ōbȫrichēit, mnd., F.: nhd. Werk, Beschäftigung; E.: s. ōrbȫrich?, hēt (1)
ōrbōtemāl, ōrbōtmāl, ōrbotmall, mnd., N.?: nhd. schweres Verbrechen, vorsätzliche Beschädigung eines anderen Leibes und Lebens, Rache für ein bereits gesühntes Verbrechen, schwerer Friedensbruch; E.: s. ōrbōte, māl (1)?
ōrde, oirde, mnd., sw. M., F.: nhd. Ordnung, Ablauf, Anordnung, Vorschrift, Anweisung zum Handeln, Reihe, Reihenfolge, Gesetz, Orden, Stand, Regel, Vereinigung von Leuten die nach einer bestimmten Regel leben, Lebensweise, Bestimmung, Schicksal, Weihe eines Geistlichen, Einsetzung eines Priesters; E.: vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?
ordeken, mnd.?, N.: nhd. eine Art Geschmeidchen; E.: s. orden, ken
ōrdēl, ōrdeil, ōrdeel, oerdēl, ȫrdēl, ōrdēle, ōrdēile, ōrtēl, ōrtēil, ōrtīl, mnd., N., F.: nhd. Urteil, Rechtsauskunft, Rechtsgang, Sammelbegriff für die Grundlagen bzw. Verfahren bzw. Inhalte bzw. Ergebnisse und Folgen von Gerichtsverfahren, Bezeugung des geltenden Rechts in einem Streitfall, von der Gerichtsversammlung eingeholte und erteilte Auskunft über bestehendes Recht, Bestätigung, Zustimmung, Streit, tätliche Auseinandersetzung, Meinung, Ansicht, Beurteilung, Beurteilungskriterium, Entscheidung, Rechenschaft; E.: s. ōrde, ōr, dēl
ōrdēlære, ōrdeilære, ōrdēler, ōrdēiler, mnd., M.: nhd. Urteiler, Mitglied der Gerichtsversammlung, Urteilfinder im Gericht, Richter; E.: s. ōrdēl
ōrdēlbōk, ōrdeilbok, ōrdēlboch, ōrdēlbůk, ōrdēlbuch, mnd., N.: nhd. Urteilbuch, Gerichtsbuch des holsteinischen Vierständegerichts; E.: s. ōrdēl, bōk (2)
ōrdēlbrēf, ōrdeilbrēf, mnd., M.: nhd. „Urteilsbrief“, schriftlich festgehaltenes Urteil, in einer Urkunde niedergelegtes Urteil; E.: s. ōrdēl, brēf
ōrdēlen (1), ōrdeilen, ȫrdēlen, ōrdēln, ōrdēiln, ȫrdlēn, ȫrdlēin, ōrtēlen, ōrtēilen, mnd., sw. V.: nhd. urteilen, verurteilen, richten, Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht geben, ein Urteil finden, ein Urteil fällen, beurteilen, sich eine Meinung bilden, prüfen, sich entscheiden, sich entschließen, zuteilen, zuerkennen; E.: s. ōrdēl
ōrdēlen* (2), ōrdēlent, ōrdēilent, mnd., N.: nhd. „Urteilen“, Urteil, Begründung; E.: s. ōrdēlen
ōrdēlesbrēf*, ōrdeilesbrēf, ōrdēlsbrēf, mnd., M.: nhd. „Urteilsbrief“, schriftlich festgehaltenes Urteil, in einer Urkunde niedergelegtes Urteil; E.: s. ōrdēl, brēf
ordēlesman*, ōrdēlsman, ōrdēilesman*, ōrdēilsman, mnd., M.: nhd. „Urteilsmann“, Urteilsfinder, Rechtsfinder, Mitglied der Gerichtsversammlung das Zeugnis über das bestehende Recht gibt; E.: s. ōrdēl, man (1)
ōrdēlesschip*, ōrdēilesschip*, ōrdēlsschip, ōrdēilsschip, mnd., N.: nhd. Kriegsschiff; E.: s. ōrdēl, schip (2)
ōrdēleswīse, ōrdeilswīse, ōrdēlswīse, mnd., Adv.: nhd. „urteilsweise“; E.: s. ōrdēl, wīse (3)
ōrdēlgelt, ōrdeilgelt, mnd., N.: nhd. „Urteilgeld“, Kosten für die Einholung eines Urteils beim Appellationsgericht; E.: s. ōrdēl, gelt
ōrdēlgēvære*, ōrdeilgēvære*, ōrdēlgēver, ōrdēilgever, mnd., M.: nhd. „Urteilgeber“, Richter; E.: s. ōrdēl, gēvære
ōrdēlichēt, ōrdēlichēit, mnd., F.: nhd. Ordnung, Regel, Vorschrift; E.: s. ōrdēlīk (2), hēt (1)
ōrdelīk (2), ōrdelich, mnd., Adj.: nhd. ordentlich, ordnungsgemäß, gesetzmäßig, der Vorschrift gemäß, gehörig; E.: s. ōrden (2)?, līk (3)
ōrdēlīk (1), ōrdēilīk, oerdellich, mnd., Adj.: nhd. tätlich, in Form einer tätlichen Auseinandersetzung erfolgend, Gewalt betreffend; E.: s. ōrden (2)?, līk (3)
ōrdelīken, ōrdelken, mnd., Adv.: nhd. ordentlich, ordnungsgemäß, gesetzmäßig, der Vorschrift gemäß, gehörig; E.: s. ōrdēlīk (2), ōrden, līken (1)
ōrdēlinge, ōrdēilinge, mnd., F.: nhd. Urteil, Entscheidung, Rechtsprechung, Anordnung, Befehl; E.: s. ōrdēlen, inge
ōrdēlpant, ōrdeilpant, mnd., N.: nhd. Geldsumme die bei der Urteilsschelte sofort bezahlt werden muss, beim Gericht zu hinterlegendes Pfand; E.: s. ōrdēl, pant (1)
ōrdēlschelden*** (1), mnd., V.: nhd. Berufung einlegen; E.: s. ōrdēl, schelden (1)
ōrdēlschelden* (2), ōrdēlscheldent, ōrdeilscheldent, mnd., N.: nhd. Berufung gegen ein gerichtliches Urteil, Urteilschelte; E.: s. ōrdēlschelden (1), ōrdēl, schelden (2)
ōrdēlscheldinge*, ōrdeilscheldinge*, ōrdēlscheldunge, ōrdēilscheldunge, mnd., F.: nhd. Berufung gegen ein gerichtliches Urteil, Urteilsschelte; E.: s. ōrdēlschelden (1), inge, ōrdēl, scheldinge
ōrdēlsēdel, ōrdeilsēdel, ōrdēlcedule, ōrdēlczedule, mnd., F.: nhd. schriftlich fixierter Urteilspruch, Urkunde über ein Gerichtsurteil; E.: s. ōrdēl, sēdel (2)
ōrdēlstrāfunge, ōrdēilstrāfunge, mnd., F.: nhd. Berufung gegen ein gerichtliches Urteil, Urteilschelte; E.: s. ōrdēl, strāfunge
ōrdēlvindære*, ōrdeilvindære*, ōrdēlvinder, ōrdēilvinder, mnd., M.: nhd. Urteilfinder, Mitglied der Gerichtsversammlung, Beisitzer; E.: s. ōrdēl, vindære
ōrdēlvinden*** (1), mnd., V.: nhd. Urteil finden, Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht (N.) (1) geben; E.: s. ōrdēl, vinden
ōrdēlvinden (1), ōrdēilvinden, mnd., N.: nhd. Urteilfindung, Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht (N.) (1); E.: s. ōrdēlvinden (1)
ōrdēlvindinge, ōrdēilvindinge, ōrdēlvindinget?, ōrdēilvindinget?, mnd., F.: nhd. Auskunft über das bestehende Recht vor Gericht, Zeugnis über das bestehende Recht vor Gericht; E.: s. ōrdelvinden (1), inge, ōrdēl, vindinge
ōrdēlvrāge, ōrdēilvrāge, mnd., F.: nhd. Urteilsfrage, Frage des Richters nach Zeugnis über das bestehende Recht an die Urteilfinder; E.: s. ōrdēl, vrāge
ōrdēlwīsære*, ōrdeilwīsære*, ōrdēlwīser, ōrdēilwīser, mnd., M.: nhd. „Urteilsweiser“, Mitglied der Gerichtsversammlung das Auskunft über das bestehende Recht gibt, Urteilsfinder im Gericht; E.: s. ōrdēl, wīsære
orden, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Geschmeide; E.: ?
ōrden (1), ordin, mnd., F.: nhd. Ordnung, Ablauf, Anordnung, Vorschrift, Anweisung zum Handeln, Reihe, Reihenfolge, Gesetz, Orden, Stand, Regel, Vereinigung von Leuten die nach einer bestimmten Regel leben, Lebensweise, Bestimmung, Schicksal, Weihe eines Geistlichen, Einsetzung eines Priesters; E.: s. ōrde
ōrden (2), mnd., V.: nhd. „ordnen“?, eine Ordnung festlegen, anordnen, befehlen, festlegen, einsetzen, bestimmen, bereiten, vorsehen, auf das richtige Gewicht bringen
ōrden (3), mnd., M.: nhd. geistlicher Orden; E.: s. ōrde?
ōrdenen, mnd., V.: nhd. „ordnen“, eine Ordnung festlegen, anordnen, befehlen, festlegen, einsetzen, bestimmen, bereiten, vorsehen
ōrdenesbrōder*, ōrdensbrōder, mnd., M.: nhd. Ordensbruder, Angehöriger eines geistlichen Ordens oder Ritterordens; E.: s. ōrden (3), brōder
ōrdeneshēre*, ōrdenshēre, ōrdenhēre, mnd., M.: nhd. „Ordensherr“, Ordensritter, Angehöriger eines Ritterordens; E.: s. ōrden (3), hēre (4)
ōrdeneslǖde*, ōrdenslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Ordensleute“, Angehörige eines geistlichen Ordens, Mönche; E.: s. ōrden (3), lǖde (1)
ōrdenespersōne*, ōrdenspersōne, mnd., F.: nhd. „Ordensperson“, Angehöriger eines geistlichen Ordens, Mönch; E.: s. ōrden (3), persōne
ōrdenesrecht*, ōrdensrecht, mnd., N.: nhd. „Ordensrecht“, Satzung eines geistlichen Ordens, Statut eines geistlichen Ordens, Ordensregel; E.: s. ōrden (3), recht (1)
ōrdenessettinge*, ōrdenssettinge, mnd., F.: nhd. Satzung eines geistlichen Ordens, Statut eines geistlichen Ordens; E.: s. ōrden (3), settinge
ōrdeninge, ōrdninge, ōrdeninc, ōrdenunge, ōrdenunc, mnd., F.: nhd. Ordnung, Anordnung, Verordnung, Verfügung, Gesetz, Einrichtung die durch Gesetze geregelt ist, Gesetzestext, Ordnungstext, Regeltext, Kontoordnung, Deichordnung, Kirchenordnung, Übereinkunft, Vertrag, gesellschaftliche Position, Stand, Gruppe, Aufstellung einer Gruppe von Menschen, geordneter Zug, Kampfordnung, Schlachtreihe, Reihenfolge, Ausstattung, Aufwand; E.: s. ōrdenen, inge
ōrdeningen, mnd., sw. V.: nhd. verordnen, befehlen; E.: s. ōrdeninge
ōrdenisch*, ōrdensch, mnd., Adj.: nhd. der Vorschrift entsprechend, ordnungsgemäß, einem Orden angehörig; E.: s. ōrden (2), isch
ōrdentlīk, ȫrdentlīk, ōrdentlich, oerdentlich, mnd., Adj.: nhd. ordentlich, der Vorschrift gemäß, gesetzmäßig, entsprechend der geistlichen oder christlichen Ordnung (Bedeutung jünger), dem Herkommen entsprechend, gebührend, gründlich; E.: s. ōrden (2), līk (3)
ōrdenvāder, mnd., M.: nhd. „Ordensvater“, Ordensgründer, Stifter eines geistlichen Ordens; E.: s. ōrden (3), vāder
ōrder, mnd., F.?: nhd. Auftrag, Befehl; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?
ōrderen, ordēren, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, regeln, bestimmen, beauftragen; E.: s. ōrder, ōrdinēren
ōrderinge, mnd., F.: nhd. Amtseinsetzung; E.: s. ōrderen, inge, ōrder
ōrdet, mnd., Adj.: nhd. eckig; E.: s. ōrt, ōrdich
ōrdich (1), ōrdech, mnd., Adj.: nhd. winkelig, eckig; E.: s. ōrt (1)
ōrdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. ordentlich; E.: s. ōrden (2), ich (2)
ōrdinancie, ōrdinantie, ōrdinantzi, ōrdinansche, ōrdinansige, ōrdinancia, ōrdinantia, ōrdenancie, ōrdenantie, ōrdenanssyge, ōrdenantczyge, ōrdonancie, ōrdonantie, ōrdinācie, ōrdinatie, mnd., F.: nhd. Ordnung, Regel, Anordnung, Verfügung, Befehl, Einrichtung, Verordnung, Gesetzesordnung, Ordnungstext, Regeltext, Zunftordnung, Erlass, Kontoordnung, Übereinkunft, Vertrag, Regierung, Ausrüstung; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55?
ōrdinancienbōk, ōrdinantienbōk, mnd., N.: nhd. Gesetzbuch; E.: s. ōrdinancie, bōk (2)
ōrdinancīren***, mnd., sw. V.: nhd. übereinkommen; E.: s. ōrdinancie
ōrdinancīringe, mnd., F.: nhd. Übereinkunft; E.: s. ōrdinancīeren, inge, ōrdinēren, ōrdinancie
ōrdinande, mnd., M.: nhd. Geistlicher der zum Pfarrer geweiht werden soll
ōrdinārie, mnd., M.: nhd. Gottesdienstordnung; E.: s. ōrdinārius
ōrdinārin, mnd., N.?: nhd. Satzungsbuch, Zunftverordnung; E.: s. ōrdincancie
ōrdinārius, mnd., M.: nhd. Gottesdienstordnung; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55?; s. ōrdinancie; s. Kluge s. v. Ordinarius
ōrdinātion, mnd., F.: nhd. Ordnung, Regel, Anordnung, Verfügung, Befehl, Einrichtung, Verordnung, Gesetzesordnung, Ordnungstext, Regeltext, Zunftordnung, Erlass, Kontoordnung, Übereinkunft, Vertrag, Regierung, Ausrüstung; E.: s. ōrdinancie
ōrdinātor, mnd., M.: nhd. Geistlicher der die Einsetzung bzw. Weihe zum Pfarrer vornimmt; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er‑, V., fügen, passen, Pokorny 55?
ōrdinerære*, ōrdinērer, mnd., M.: nhd. „Ordinierer“, Leiter (M.), oberster Dienstherr; E.: s. ōrdinēren
ōrdinēren, ordenēren, ōrdinīren, ōrdenīren, mnd., sw. V.: nhd. ordinieren, anordnen, beschließen, bestimmen, festsetzen, vorsehen, einplanen, einbringen, vorschreiben, vereinbaren, einsetzen, beauftragen, ordnen, einrichten, gestalten, schaffen; E.: vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?
ōrdinēringe, ordenēringe, ōrdenīringe, mnd., F.: nhd. Ordinierung, Ordnung, Anordnung, Verordnung, Verfügung, Stellung, Vorschrift, Einsetzung, durch Gesetze bzw. Vorschriften geregelte Einrichtung, Natur, Wesen, Kampfordnung, Reihenfolge; E.: s. ōrdinēren, inge
ōrdinge, ōrdunge, mnd., F.: nhd. Ordnung, Anordnung, Verordnung, Verfügung, Gesetzesordnung, Ordnungstext, Regeltext, Art; E.: s. ōrden, inge, ōrder, ōrdinēren
ōrdingisch, ōdincs, oerdincks, mnd., Adj.: nhd. ürdingisch, in Ürdingen gebräuchlich; E.: s. ON Ürdingen, isch
ōrdnen, mnd., V.: nhd. „ordnen“, eine Ordnung festlegen, anordnen, befehlen, festlegen, einsetzen, bestimmen, bereiten, vorsehen, auf das richtige Gewicht bringen
ordrotich, odrotich, mnd.?, Adj.: nhd. verdrüssig; E.: s. overdrotich
ōre (1), ȫre, oere, ohre, are, ōr, ȫr, oer, oor, ohr, oher, mnd., N.: nhd. Ohr, ohrenförmiger Zipfel an Kleidung, Henkel, Griff, Aussparung im Griff zum Aufhängen; E.: as. ôra 5, sw. N. (n), Ohr; germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, Sb., Ohr, Pk 785
ōre (2), mnd., F.: nhd. Stunde, ein Zeitmaß
ȫre (1), ȫr, mnd.?, N.: nhd. Öhr, ohrartige Handhabe an Gefäßen, ohrartige Handhabe an Glocken
ȫre (2), ȫr oer, oͤr, mnd., M.?: nhd. ein zur Familie der Salme gehöriger gefleckter Fisch, Lachsforelle; E.: ?
ȫre (3), ȫr, oer, oͤr ore, ere, oehr, mnd., M.: nhd. „Öre“, eine kleine skandinavische Münze; E.: ?
ȫre (4), ȫr, oer, mnd., Konj.: nhd. bevor, ehe; E.: s. ēr (5)
ōreblāse*, ōrblāse, mnd., F.: nhd. „Ohrblase“, Trommelfell; E.: s. ōre (1), blāse
ōrebōge*, ōrbōge*, ōrbage*, mnd., M.: nhd. Ohrschmuck, Ohrring; E.: s. ōre (1), bōge
ōregolt*, ōrgolt, mnd., N.: nhd. „Ohrgold“, goldener Ohrring, Ohrschmuck; E.: s. ōre (1), golt
ōreken, mnd., N.: nhd. Öhrchen, kleines Ohr; E.: s. ōre, ken
ōreklocke*, ōrklocke, mnd., F.: nhd. „Ohrglocke“, Glöckchen an der Narrenkappe; E.: s. ōre (1), klocke
ōreknarbel*, ōrknarbel, mnd., M.: nhd. „Ohrknorpel“, Knorpel des Ohres, Ohrmuschel; E.: s. ōre (1), knarbel
ōreküssen*, ōrküssen, ōrkussen, oerküssen, ohrküssen, orkussen, mnd., N.: nhd. „Ohrkissen“, Kopfkissen, mit Federn gefülltes Kissen; E.: s. ōre (1), küssen
ōrelappe*, ōrlappe, ārlippe, mnd., M.: nhd. Ohrläppchen; E.: s. ōre (1), lappe
ōrelēpel*, ōrlēpel, ohrlepel, mnd., M.: nhd. löffelförmiges Instrument zum Reinigen des Gehörganges; E.: s. ōre (1), lēpel
ōreleppel*, ōrleppel, mnd., N.: nhd. Ohrläppchen, Ohrmuschel, Trommelfell?; E.: s. ōre (1), leppel
ōrelinc* (1), ōrlinc, mnd., M.: nhd. „Ohrling“, Ohrschmuck, Ohrring; E.: s. ōre (1), linc
ōrelinc* (2), ōrlinc, ōrlink, mnd., M.: nhd. der kleine Finger; E.: s. ōre (1)?, linc
ōrelōs*, ōrlōs, mnd., Adj.: nhd. „ohrlos“, ohne Ohren seiend, ohne Henkel seiend; E.: s. ōre (1), lōs (1)
ōrelūdes*, ōrlūdes, mnd., Adv.: nhd. mit lauter Stimme sprechend, öffentlich; E.: s. ȫver (1)?, lūt (2)
ōrelūt***, ōrlūt***, mnd., Adj.: nhd. „ohrlaut“?, mit lauter Stimme, öffentlich; E.: s. ȫver (1), lūt (2)
ōrenbicht, ōrennbichte, ōrbichte, ōrbicht, ohrbicht, ohrbichte, ohrenbichte, ohrenbicht, mnd., F.: nhd. „Ohrenbeichte“, im Beichtstuhl abgelegte persönliche Beichte; E.: s. ōre (1), bicht
ōrenblāsære*, ōrenblāser, mnd., M.: nhd. Verleumder, Einflüsterer; E.: s. ōre (1), blāsære
ōrenblāsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. einflüstern, verleumden; E.: s. ōre (1), blāsen (1)
ōrenblāsen (2), ōrenblasent, mnd., N.: nhd. Einflüsterung, Verleumdung; E.: s. ōreblāsen (1), ōre (1), blāsen (3)
ōrenblāsunge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. ōre (1), blāsen (1)
ōrenblēsære*, ōrenblēser, mnd., M.: nhd. Verleumder, Einflüsterer; E.: s. ōre (1), blēsære
ōrendrēgære*, ōrendrēger, ōrendreygher, mnd., M.: nhd. Verleumder, von einem Ohr zum andern Tragender; E.: s. ōre (1), drēgære (2)
ōrendrek, orendreck, mnd., M.: nhd. „Ohrendreck“, Ohrenschmalz, Sekret im Gehörgang; E.: s. ōre (1), drek
ōrengele, mnd., M.?: nhd. ein Distelgewächs, Feldmannstreu; E.: ?
ōrenkleffære*, ōrenkleffer, mnd., M.: nhd. Verleumder, anderen etwas Einflüstender; E.: s. ōre (1), kleffære
ōrenklouwære*, ōrenklouwer, ohrenklouwer, ōrenklower, mnd., M.: nhd. „Ohrenklauer“ Schmeichler; E.: s. ōre (1), klouwære
ōrenlappen, ohrenlappen, mnd., M.: nhd. Ohrläppchen; E.: s. ōre (1), lappe
ōrenleppel, mnd., N.: nhd. Ohrläppchen, Ohrmuschel, Trommelfell?; E.: s. ōre (1), leppel
ōrenpīpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Ohren pfeifen, Ohren sausen; E.: s. ōre (1), pīpen (1)
ōrenpīpen* (2), ōrenpīpent, mnd., N.: nhd. Ohrenpfeifen, Ohrensausen, Ohrenklingeln; E.: s. ōre (1), pīpen (2)
ōrenpīpinge, ohrenpīpinge, mnd., F.: nhd. Ohrenpfeifen, Wahrnehmen eines Geräuschs im Ohr, Ohrenklingeln; E.: s. ōrepīpen (1), inge, ōre (1), pīpinge
ōrenrinc, ourenrinc, mnd., M.: nhd. Ohrenring, Ohrschmuck; E.: s. ōre (1), rinc
ōrenrūnære*, ōrenrūner, overūner, mnd., M.: nhd. „Ohrrauner“, Verleumnder, der anderen etwas einflüstert; E.: s. ōrerūnen, ōre (1), rūnære
ōrenrūnen***, mnd., sw. V.: nhd. „ohrraunen“, in die Ohren raunen, heimlich verleumden, einflüstern; E.: s. ōre (1), rūnen
ōrensīringe, ōrentzyringhe, ōrsīronge, mnd., F.: nhd. „Ohrenverzierung“, Ohrschmuck, Ohrring; E.: s. ōre (1), sīringe, sīren, inge
ōrenspange*, ohrenspange*, mnd., F.: nhd. „Ohrenspange“, Ohrschmuck, Ohrring; E.: s. ōre (1), spange
ōrenswēr, ōrensweer, mnd., N.: nhd. Geschwür, Entzündung in den Ohren; E.: s. ōre (1), swēr (1)
ȫrenthalven, ohrenthalven, mnd., Adv.: nhd. ihrethalben; E.: s. ȫr, halven (1)
ȫrentwēgen, mnd., Adv.: nhd. ihretwegen; E.: s. ȫr, wēgen (2)
ȫrepenninc, ȫrepennic, mnd., M.: nhd. „Örenpfennig“, eine skandinavische Münze; E.: s. ȫre (3), penninc
ȫrer, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg., Pl., Gen.): nhd. ihrer; E.: s. ērerm, ȫr
ōrerinc*, ōrrinc, oerrinc, oͤrrinc, ohrrinc, arrinc, mnd., M.: nhd. Ohrring, Ohrschmuck; E.: s. ōre (1), rinc
ōreringære*, ōrringære*, ōrringer, mnd., M.: nhd. Ohrring, Ohrschmuck; E.: s. ōre (1), rinc
ōrerūnære*, oͤrerūnære*, ōrerūnre*, ōrerūmære*, mnd., M.: nhd. „Ohrrauner“, Verleumnder, der anderen etwas einflüstert; E.: s. ōre (1), rūnære
ōrerūnen*, oͤrrūnen, mnd., sw. V.: nhd. „ohrraunen“, in die Ohren raunen, heimlich verleumden, einflüstern; E.: s. ōre (1), rūnen
ōreschelle*, ōrschelle, mnd., F.: nhd. Schelle in den Ohren als Schmuck; E.: s. ōre (1), schelle
ōresīre*, ōrsīre, mnd., F.: nhd. „Ohrziere“, Ohrschmuck, Ohrring; E.: s. ōre (1), sīre
ōreslach*, ōrslach, ōrsclagh, ōrslacht, oorslach, mnd., M.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag, Schlag an die Ohren; E.: s. ōre (1), slach (1)
ōreslacht*, ōrslacht, mnd., M.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag, Schlag an die Ohren; E.: s. ōreslach
ōreslāgen*, ōrslāgen, mnd., st. V.: nhd. ohrfeigen, an die Ohren schlagen; E.: s. ōre (1), slāgen (1)
ōreslān*, ōrslān, mnd., st. V.: nhd. ohrfeigen, an die Ohren schlagen; E.: s. ōre (1), slān (1)
ōreslave*, ōrslave, mnd., F.: nhd. Sekret im Gehörgang, Ohrenschmalz; E.: s. ōre (1), slave
ōrespenginge*, ōrspenginge, ōrtspenginge, mnd., F.: nhd. Entzündung der Ohren?; E.: s. ōre (1), spenginge
ōrespōn*, ōrspōn, ōrspoyn, mnd., M.: nhd. „Ohrspan“, Stäbchen zum Reinigen der Ohren?; E.: s. ōre (1), spōn
ōrestēken*, ōrstēken, mnd., sw. V.: nhd. ohrenblasen, einflüstern, verleumden; E.: s. ōre (1), stēken (1)
ōrestōt*, ōrstōt, oerstōt, ohrstoͤt, mnd., M.: nhd. „Ohrstoß“, Ohrfeige, Backenschlag; E.: s. ōre (1), stōt (1)
Öresunt, Öresůnd, Oeresunt, Örasunt, Örsunt, Örsund, Öersund, Ortsunt, Ortssont, Oertsont, mnd., ON: nhd. „Öresund“ (Meeresenge zwischen Dänemark und Schweden); E.: s. ON Öresund, sunt
ōreswēt*, ōrswēt, ōrsweet, mnd., M.: nhd. „Ohrschweiß“, Sekret im Gehörgang, Ohrenschmalz; E.: s. ōre (1), swēt
ōret***, ōrt***, mnd., Adj.: nhd. ohrig; E.: s. ōre (1)
ȫretal, mnd., M.: nhd. „Örezahl“, Anzahl der Öre; E.: s. ȫre (3), tal
ōrevel*, ōrvel, mnd., N.: nhd. Trommelfell im Ohr; E.: s. ōre (1), vel
ōrevīge*, ōrvīge, ōrfiege, ohrvīge, mnd., F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag; E.: s. ōre (1), vīge
ōreworm*, ōrworm, oerworm, ohrworm, mnd., M.: nhd. Ohrwurm; E.: s. ōre (1), worm
organ, organe, orgen, mnd., N.: nhd. Orgel; E.: vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
organen, mnd., sw. V.: nhd. Orgel spielen; E.: s. organ
organist, organiste, organista, orgenist, mnd., M.: nhd. Organist, Orgelspieler; E.: vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
orgel, orgele, örgel, oregel, orgal, orgule, mnd., M., F., N.: nhd. Orgel; E.: vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
orgelære*, orgelēre (1), mnd., M.: nhd. Orgelspieler; E.: s. orgelen
orgelblēsære*, orgelblēser, mnd., M.: nhd. „Orgelbläser“, Organist, Orgelspieler; E.: s. orgel, blēsære
orgelbūwære*, orgelbūwer, mnd., M.: nhd. Orgelbauer; E.: s. orgel, būwære
orgelen, orgilen, mnd., sw. V.: nhd. „orgeln“, Orgel spielen; E.: s. orgel
orgelenpīpe, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife; E.: s. orgel, pīpe (1)
orgelenpōsitīf, orgelnpostīf, mnd., N.: nhd. kleine Orgel; E.: s. orgel, pōsitīf
orgelensanc, mnd., M.: nhd. Spielen auf der Orgel, Orgelmusik; E.: s. orgel, sanc
orgelenspel, mnd., N.: nhd. Orgelspiel, Orgel; E.: s. orgel, spēl
orgelenwerk, mnd., N.: nhd. „Orgelwerk“, Orgel; E.: s. orgel, werk
orgelēre (2), mnd., M.: nhd. Nörgler?; E.: schallnachahmend; s. germ. *sner-, V., schnarren, schnurren, schnarchen
orgelflöite, orgelfleyte, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife; E.: s. orgel, flöite
orgelgebūwete, orgelgebūwte, mnd., N.: nhd. Orgelaufbau, Orgelgehäuse; E.: s. orgel, gebūwete
orgelgesanc, mnd., M.: nhd. Spielen auf der Orgel, Orgelmusik; E.: s. orgel, sanc
orgelist, orgeliste, argelist, örgelist, orgaliste, mnd., M.: nhd. Orgelspieler, Organist; E.: vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
orgellīk***, mnd., Adj.: nhd. Orgel betreffend; E.: s. orgel, līk (3)
orgellikelen*, orgelikelen, mnd., sw. V.: nhd. Orgel spielen; E.: s. orgelen?
orgelmākære*, orgelmāker, örgelmākære*, örgelmāker, mnd., M.: nhd. „Orgelmacher“, Orgelbauer; E.: s. orgel, mākære
orgelmēkære*, orgelmēker, orgelmeckære*, orgelmecker, mnd., M.: nhd. „Orgelmächer“, Orgelbauer; E.: s. orgel, mēkære
orgelmēster*, orgelmeyster, mnd., M.: nhd. „Orgelmeister“, Orgelbauer, Orgelspieler; E.: s. orgel, mēster
orgelpīpe, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife; E.: s. orgel, pīpe (1)
orgelsanc, orgelensanc, mnd., M.: nhd. Spielen auf der Orgel, Orgelmusik; E.: s. orgel, sanc
orgelstōl, mnd., M.: nhd. Orgelstuhl, Orgelbank, Gestühl auf der Orgelempore; E.: s. orgel, stōl
orgeltrēdære*, orgeltrēder, orgeltreder, mnd., M.: nhd. „Orgeltreter“, Mensch welcher die Orgelbälge tritt; E.: s. orgel, trēdære
orgelwerk, orgelwark, orgelewerk, orlwerk, mnd., N.: nhd. „Orgelwerk“, Orgel; E.: s. orgel, werk
ōrgicht, orjicht, ōregicht, oriegicht, ūrgicht, mnd., F.: nhd. Aussage, Geständnis, mit Folter erzwungenes Geständnis; E.: s. ōr (3), gicht (3)
ōrhaft, ōrhaf, ūrhaft, mnd., M.: nhd. Anfang, Beginn, Anlass einer Auseinandersetzung, Schuld; E.: s. ōr (3), haft
ōrich***, mnd., Adj.: nhd. „ohrig“; E.: s. ōre (1), ich (2)
orient, mnd., M.?: nhd. Orient, Morgenland, Osten; E.: s. idg. *er (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
orīgināl (1), mnd., Adj.: nhd. original, urschriftlich; E.: s. idg. *er (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
orīgināl (2), mnd., N.: nhd. Original, Urschrift, Vorbild, Muster; E.: s. orīgināl (1)
orīginālbrēf, orīginālbreif, orienalbrēf, mnd., M.: nhd. „Originalbrief“, Originalurkunde, Urschrift; E.: s. orīgināl (1), brēf
orīginālhȫvetbrēf, mnd., M.: nhd. Originalurkunde, Urschrift; E.: s. orīgināl (1), hȫvetbrēf, hȫvet, brēf
orīginālschrift, mnd., F.: nhd. Originalschrift, Urfassung, Originalurkunde; E.: s. orīgināl (1); schrift
ōringe, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Pfandgeld zur Absicherung eines Vertrags, Angeld
ōrīsōn, orisoen, mnd., F.: nhd. Rede, Gebet; E.: s. idg. *ōr-, *ər-, V., reden, rufen, Pokorny 781
orizont, orizonte, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Horizont
ōrkünde (1), ōrkunde, ōrkonde, oirkunde, ōrkunt, ōkunne, ȫrkunde, ōrekunde, ōrtkunde, ūrkunde, mnd., F.: nhd. Auskunft, Erklärung, Bestätigung, Beurkundung, Deklaration als rechtskräftiges Dokument, Beweis vor Gericht, Dokument einer Rechtshandlung, Bezeugung, Anerkennung, Zeugnisgebühr; E.: s. ōr (3), künde (1)
ōrkünde* (2), ōrkunde, mnd., Adv.: nhd. offensichtlich, genau; E.: s. ōr (3), künde (1)
ōrkünden*, ōrkunden, orkunden, mnd., sw. V.: nhd. kundtun, bezeugen, beweisen; E.: s. ōrkünde (1), ōr (3), künden
ōrkündespenninc*, ōrkundespenninc, oyrkundespenninc, mnd., M.: nhd. „Urkundenpfennig“, Verwaltungsgebühr; E.: s. ōrkünde (1), penninc
ōrkündich***, mnd., Adj.: nhd. urkundlich, in Form einer Urkunde gehalten, dokumentarisch, beweiskräftig; E.: s. ōr (3), kündich
ōrkündichlīk*, ōrkundichlīk, mnd., Adj.: nhd. urkundlich, in Form einer Urkunde gehalten, dokumentarisch, beweiskräftig; E.: ōrkündich, līk (3)
ōrkündichlīken*, ōrkundlichlīken, mnd., Adv.: nhd. urkundlich, in Form einer Urkunde, dokumentarisch, beweiskräftig; E.: s. ōrkündich, līken (1)
ōrkündigen*, ōrkundigen, ōrkundegen, mnd., sw. V.: nhd. kundtun, bezeugen; E.: s. ōrkünden, ōr (3), kündigen
ōrkündinge*, ōrkundinge, ōrekundige, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Beurkundung, Deklaration als rechtskräftiges Dokument; E.: s. ōrkünden, inge, ōr (3), kündinge
ōrküntschop*, ōrküntschap*, ōrkuntschap, ōrkonschap, ōrkuntschēpe, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Beweis; E.: s. ōrkünde (1), schop (1)
ōrlichschip, ōrlichschip, mnd., N.: nhd. Kriegsschiff; E.: s. ōrlōge, schip (2)
ōrlīm, orlīm, mnd., M.: nhd. teerartige Masse, Erdharz, Bergteer; E.: s. ōr (3)?, līm
ōrlōf (1), ȫrlōf, ōrloef, ōrloph, oerlōf, oͤrlōf, oirlōf, ohrlōf, ōrlof, ōrloff, ōrloͤff, ōrlōve, ōrloyve, ōrlave, ōrlēf, ōrleef, ōrlef, ōrleff, ōrlēve, ōrlūf, ōrloft, ōrlauf, ūrlauf, mnd., N.: nhd. „Erlaub“?, Zustimmung, Genehmigung, Erlaubnis sich zu entfernen, Verabschiedung, Entlassung aus einem Arbeitsverhältnis, Kündigung, Abschied; E.: as. or-lôf* 4, ur-lôf*, st. M. (a), Urlaub, Erlaubnis; s. as. or, Präf.; s. germ. *us, *uz, Präp., aus, Lehmann U44; as. *lôf (1), st. M., (a), Erlaubnis; vgl. germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; vgl. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
ōrlōfbrēf, ōrlofbrēf, orloffbrēf, mnd., M.: nhd. „Erlaubbrief“, Genehmigungsschreiben; E.: s. ōrlōf, brēf
ōrlōfgelt, ōrlofgelt, ōrloffgelt, mnd., N.: nhd. „Erlaubgeld“, Abgabe der Brauhausbesitzer bei Vermietung der Braueinrichtungen oder ihres Hauses an Dritte; E.: s. ōrlōf, gelt
ōrlōfgēven*** (1), mnd., V.: nhd. Genehmigung erteilen; E.: s. ōrlōf, gēven (1)
ōrlōfgēven (2), ōrlōfgēvent, ōrlofgēvent, orloffgēvent, ōrlēfgēvent, orleffgēvent, mnd., N.: nhd. zu einem bestimmten Zeitpunkt durch den Rat erteilte Braugenehmigung; E.: s. ōrlōfgēven (1), gēven (2)
ōrlōfhebbære*, ōrlōfhebber, mnd., M.: nhd. „Erlaubnishaber“, Erlaubnis bekommen Habender, Lizentiat; E.: s. ōrlōf, hebbære
ōrlōfschat, mnd., M.: nhd. „Erlaubnisschatz“?, Gebühr für die Erlaubnis zinspflichtige Güter zu verkaufen; E.: s. ōrlōf, schat (2)
ōrlōfsēdel, ōrlōfzedel, mnd., M.: nhd. „Erlaubniszettel“, Brauerlaubnisschein; E.: s. ōrlōf, sēdel (2)
ōrlōgære*, ōrlōgere, orlougere, mnd., M.: nhd. Krieger, Feldherr; E.: s. ōrlōge
ōrlōge, ȫrlȫge, ōrloͤge, ōrloge, ōrlouge, ōrlogghe, oerlōge, oͤrlōge, ōrlēge, oͤrlīge, orlīge, ōrlāge, ōrlaege, oerlāge, ōrloch, ōrlog, oerlōge, ōrlech, ōrech, ōlich, oerlich, orlich, ōrloye, ōrloyge, ōrleye, ōrlinc, ōrlof, mnd., N., M., F.: nhd. Auseinandersetzung, Streit, Unfriede, Krieg, Fehde, Kriegsdienst, Kriegsteilnahme, Kommando im Krieg, Kriegsführung, Zorn Gottes; E.: as. or-lag* 1, or-lag-i*, or-leg*, st. N. (a, i), Krieg; s. germ. *uzlaga-, *uzlagaz, st. M. (a), Schicksal, Geschick; s. germ. *uzlaga-, *uzlagam, st. N. (a), Schicksal, Geschick; vgl. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
ōrlōgen, ȫrlȫgen, oerlōgen, oͤrloͤgen, ōrlōchen, ōrlēge, oerlēgen, orlēgen, ōrlīgen, ōrliegen, ōrliggen, oͤrlīgen, ōrloyen, ōrleygen, ērlōgen, ůrlōgen, ůrlůgen, mnd., sw. V.: nhd. Krieg führen, Fehde führen, bekriegen; E.: s. ōrlōge
ōrlōgesdach, mnd., M.: nhd. Kampftag; E.: s. ōrlōge, dach (1)
ōrlōgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Krieger (Pl.), Bewaffnete (Pl.), Kriegsmänner; E.: s. ōrlōge, lǖde (1)
ōrlōgesman, mnd., M.: nhd. Bewaffneter, Kämpfer, Krieger, Soldat, Feldherr, Kriegsmann; E.: s. ōrlōge, man (1)
ōrlōgesschip, ȫrlōgesschip, ōrlochschip, ōrlichschip, ōrlīgesschip, ōrlāgesschip, ōrlōgsschip, mnd., N.: nhd. Kriegsschiff; E.: s. ōrlōge, schip (2)
ōrlōgewīse*, ōrlōgewīs, oorlogewīs, mnd., Adv.: nhd. im Krieg, für den Krieg; E.: s. ōrlōge, wīse (3)
ōrlogium, mnd., N.: nhd. Uhr; E.: s. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh1ro-, *Hu̯oh1ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h1ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
ōrlōven, ȫrlȫven, ōrloͤven, ōrlaven, oͤrlēven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zulassen, gestatten, genehmigen, überlassen (V.), übergeben (V.), Nutzung gestatten, von Amts wegen genehmigen, von Gerichts wegen festsetzen, bewilligen; E.: s. ōrlōf
ōrlōvich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, zugetan; E.: s. ōrlōf, ich (2)
ornāment, mnd., N.: nhd. Ornament, Schmuck, Kirchengerät, Altartuch; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?
ornāt, ornaet, mnd., N.: nhd. Ornat, Kirchengerät, Kirchenschmuck, Gesamtausstattung des Altars oder einzelner Teile davon, Amtskleidung, Messgewand; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?
ornātdōk, mnd., N.: nhd. „Ornattuch“, Altartuch; E.: s. ornāt, dōk (1)
ōrne***, mnd., M.: nhd. Ahorn; E.: s. āhōrn
ōrneholt, mnd., N.: nhd. Ahornholz; E.: s. ōrne, holt (1)
ōrnēren, mnd., V.: nhd. schmücken; E.: vgl. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?
ōrnum, mnd., N.: nhd. besonders markiertes Stück Land außerhalb der Feldgemeinschaft das nicht dem Rebningsverfahren unterliegt und mit besonderen Privilegien ausgestattet ist
orperment, orberment, orprement, oripriment, mnd., Sb.: nhd. Arsenik, Schwefelarsen, Arsen-Sulfid; E.: s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h2eu̯s-, *h2au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794
orplichten, mnd., V.: nhd. verpflichten; E.: s. ōr (3)?, ōr (4)?, plichten
ōrplutslīk, mnd., Adv.: nhd. „urplötzlich“, unerwartet, ganz plötzlich; E.: s. ōr (4), plutslīk
ors, örs, oͤrs, orsch, urs, mnd., N.: nhd. Ross, Pferd, Reitpferd, Streitross des Ritters; E.: s. germ. *hrussa-, *hrussam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
ōrsākære*, ōrsāker, mnd., M.: nhd. Verursacher, Veranlasser, Urheber, Anstifter; E.: s. ōrsāke
ōrsāke, ȫrsāke, ōrsacke, oersacke, oͤrsāke, ohrsāke, ōrsāche, ōrsāk, ōrsaek, ōrtsāke, ūrsāke, mnd., F.: nhd. Ursache, Grund, Veranlassung, Begründung, Entschuldigung vor Gericht, Entlastung durch Zeugen, Gelegenheit, Vorwand, Ursprung, Urheber; E.: s. ōr (4), sāke
ōrsākelīk***, mnd., Adj.: nhd. ursächlich; E.: s. ōrsāke, līk (3)
ōrsākelīken, ōrsāklīken, mnd., Adv.: nhd. ursächlich, aus dem Grund, weil; E.: s. ōrsākelīk, ōrsāke, līken (1)
ōrsāken, ȫrsāken, ōrsacken, ohrsāken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, veranlassen, sich entwickeln, entstehen, herrühren, entstellen, sich vor Gericht entschuldigen, reinigen (gerichtlich), den Reinigungseid leisten, veranlassen; E.: s. ōrsāke
ōrsākinge, mnd., F.: nhd. Erklärung, Entschludligung; E.: s. ōrsāken, inge
ōrsāle, ūrsāle, örsāle, mnd., Sb.: nhd. Ersatz, Entschädigung, Auslieferung, Wiedererstattung; E.: s. ōr (4)?
ōrsāte, örsāte, ōrsāt, ōrsaet, ūrsāt, mnd., F.: nhd. Ersatz, Entschädigung, Vereinbarung über Schadenersatz; E.: s. ōr (4), sāte (2)?
ōrsāten, örsāten*, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, erstatten; E.: s. ōrsāte, sāten (3)
ōrsātinge, mnd., F.: nhd. Ersatz, Entschädigung; E.: s. ōrsāten, inge
orsedēnst, örsedēnst, orssedēnst, orzedēnst, ortzedēnst, orsedēnest, orsdēnst, mnd., M.: nhd. „Rossdienst“, dem Landesherren mit Rossen bzw. Pferden zu leistender Dienst (besonders während des Krieges); E.: s. ors, dēnst
orsendēnst, orssendēnst, mnd., M.: nhd. „Rossendienst“, dem Landesherren mit Rossen bzw. Pferden zu leistender Dienst (besonders während des Krieges); E.: s. ors, dēnst
ōrsinnich, mnd., Adj.: nhd. von Sinnen seiend, rasend; E.: s. ōr (4)?, sinnich
orsstal, osstal, mnd., M.: nhd. „Rossstall“, Pferdestall; E.: s. ors, stal (2)
orste, arst, mnd., Konj.: nhd. wenn, vorausgesetzt dass; E.: ?
ōrstrīdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. im Streit seiend, widerrechtlich, widerwillig; E.: s. ōr (3)?, strīdich, ōrstrīt, ich (2)
ōrstrīdich (2), oerstrīdich, ōrtstrīdich, mnd., Adv.: nhd. im Streit, widerrechtlich, widerwillig; E.: s. ōrstrīdich (1)
ōrstrīt, oerstrīt, mnd., M.: nhd. Streit, Zank aus Mutwillen; E.: s. ōr (3)?, strīt
ōrstǖrich oirstǖrich, mnd., Adj.: nhd. aufgebracht, unwillig; E.: s. ōr (3)?, stǖrich
ōrt (1), ȫrt, ort, oort, oert, oyrt, ohrt, oͤrt, mnd., M., N., F.: nhd. Ort, Gegend, Stelle, Platz, äußerster Punkt, Ecke, Ende, Grenze, Richtung, Ausschnitt, Schneide, Winkel, Straßenecke, Raumecke, Schlupfwinkel, Eckhaus, Eckstein, spitzwinkliges Landstück, Landspitze, Teil einer Fläche, Zipfel, Meerbusen, Kante, Rand, Richtung, Spitze, Schärfe, Waffe, Pfeil, Schwert, Messer (N.), Anfang, Ursprung, Ort, Stelle, Stück Landes, Maßeinheit, Flächenmaß (Bedeutung örtlich beschränkt), Hohlmaß (vierter Teil eines Maßes), Getreidemaß, Minute (Bedeutung örtlich beschränkt), Münzwert (vierter Teil einer Münze), Münze, münzähnliche Metallscheibe als Schmuckstück; E.: as. or-d* 6, st. M. (a), Spitze; s. germ. *uzda-, *uzdaz, st. M. (a), Spitze; vgl. idg. *u̯es- (4), V., stechen?, Pk 1172; idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
ōrt (2), orte?, mnd., M., F.: nhd. Rest der unverdauten Speise, vom Vieh verschmähter Teil des Futters
ōrt*** (3), mnd., Adj.: nhd. eckig?; E.: s. ōrt (1)
ōrt (4), oert, mnd., Sb.: nhd. Gewürzpflanze?; E.: ?
ōrtbank, mnd., F.: nhd. Verkaufstisch am Ende einer Reihe von Verkaufsständen, Eckbank; E.: s. ōrt (1), bank
ōrtbant, ōrbant, ōrebant, mnd., M.: nhd. metallene Einfassung, metallene Einfassung der Schwertscheide oder der Messerschneide, Kantenbeschlag von hölzernen Gegenständen; E.: s. ōrt (1), bant
ōrtbōde, ōrtbůde, mnd., F.: nhd. kleines Wohnhaus an einer Straßenecke, Eckbude; E.: s. ōrt (1), bōde (3)
ōrtbret, mnd., N.: nhd. Brett am Ende einer Fläche, Eckbrett, Seitenbrett; E.: s. ōrt (1), bret
ōrtdālære*, ōrtdāler, mnd., M.: nhd. eine Münze, Viertel eines Talers; E.: s. ōrt (1), dālære
ōrten, mnd., sw. V.: nhd. vom Futter (N.) (1) etwas übrig lassen, Futter (N.) (1) verschmähen, den Rest der unverdauten Speise auswerfen; E.: s. ōrt (2)
ȫrteren, mnd., sw. V.: nhd. erörtern, entscheiden; E.: s. Kluge s. v. erörtern
ȫrterunc, mnd., F.: nhd. „Erörterung“, Entscheidung, Beendigung eines Prozesses; E.: s. ȫrteren
ōrterve, mnd., N.: nhd. an einer Ecke gelegenes Erbe (N.), Eigentum an einem Eckgrundstück; E.: s. ōrt (1), erve (1)
ōrtesgülden*, ōrtsgülden, mnd., M.: nhd. eine Münze, Viertel eines Guldens; E.: s. ōrt (1), gülden (1)
ōrtgārde, mnd., M.: nhd. als Garten genutztes Randgrundstück außerhalb der Stadtmauern; E.: s. ōrt (1), gārde (1)
ōrtgārden?, mnd., M.: nhd. als Garten genutztes Randgrundstück außerhalb der Stadtmauern; E.: s. ōrtgārde
ōrtgelt, mnd., N.: nhd. auf einem Grundstück liegende Abgabe, Grundstückszins; E.: s. ōrt (1), gelt
ōrtgeselle, mnd., M.: nhd. Altgeselle, Vorsteher der Gesellenbrüderschaft; E.: s. ōrt (1), geselle
ōrtgülden, mnd., M.: nhd. eine Münze, Viertel eines Guldens; E.: s. ōrt (1), gülden (1)
ōrthof, mnd., M.: nhd. Hof an einer Straßenecke, mit Eigentumsrechten ausgestattete Hofstelle an einer Straßenecke, Gehöft an einer Straßenecke; E.: s. ōrt (1), hof
ōrthūs, ōrthues, ōrthuis, ōrthůs, mnd., N.: nhd. Eckhaus, mit Eigentumsrechten ausgestattetes Haus; E.: s. ōrt (1), hūs
ōrthǖseken, ōrthueseken, mnd., N.: nhd. Eckhäuschen, kleines Eckhaus; E.: s. ōrt (1), hǖseken
ȫrtich, ortich, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, ein Getreidemaß (etwa 10 Scheffel?); E.: s. ōrt (1)?, ich (2)
ȫrtichpenninc, mnd., M.: nhd. eine Münze; E.: s. ȫrtich, penninc
ōrtīl, mnd., N., F.: nhd. ōrdēl
ȫrtinc, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, ein Getreidemaß; E.: s. ōrt (1)?
ōrtīsern, ōrtīseren, oertīsern, ōrtīser, ōrtīserne, ārtīseren, aertīser, mnd., N.: nhd. metallene Einfassung, metallene Einfassung der Schwertscheide und der Messerscheide; E.: s. ōrt (1), īsern (1)
ōrtīt, mnd., F.: nhd. „Urzeit“, Vorzeit; E.: s. ōr (4), tīt
ōrtkāte, mnd., M.: nhd. kleines Eckhaus; E.: s. ōrt (1), kāte
ōrtkellære*, ōrtkeller, mnd., M.: nhd. an einer Straßenecke gelegener Keller; E.: s. ōrt (1), kellære (1)
ōrtken, ȫrtken, oertgen, ōrdeken, mnd., N.: nhd. „Örtchen“, kleines Stück Land, eine Münze, eine münzähnliche Metallscheibe als Schmuckstück; E.: s. ōrt (1), ken
ōrtknecht, mnd., M.: nhd. am Ende des jeweiligen Grubenbaus beschäftigter Bergarbeiter; E.: s. ōrt (1), knecht
ōrtkōhērde, oertkoeheyrde, mnd., M.: nhd. Ortskuhhirte; E.: s. ōrt, kōhērde
ōrtküssen, mnd., N.: nhd. Zierkissen, zur Aussteuer der Braut gehörendes Kissen; E.: s. ōrt (1)?, küssen (1)
ōrtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ordnungsgemäß; E.: s. ōrt?, līk (3)
ōrtlīke*, ōrtlīk, oertlyck, mnd., Adv.: nhd. ordnungsgemäß, dem Herkommen entsprechend; E.: s. ōrtlīk, ōrt?, līke
ōrtlinc, mnd., Sb.: nhd. Stichwunde?; E.: s. ōrt?, linc
ōrtrīkes*, mnd.?, Sb.: nhd. Viertel eines Reichstalers; E.: s. ōrt (1), rīke (1)?
ōrtrūm, mnd., N.: nhd. Eckgrundstück; E.: s. ōrt (1), rūm (2)
ōrtscharne, mnd., M.: nhd. Verkaufsstand am Ende einer Reihe von Verkaufsständen; E.: s. ōrt (1), scharne
ōrtschop, mnd., F.: nhd. Vorsitz bei Zusammenkünften der Gesellen einer Zunft; E.: s. ōrt (1), schop (1)
ōrtsprunc, ortsprunk, ōrspronc, ōrsprunc, ortsprink, ohrsprunc, ōresprunc, oerspronc, ūrsprinc, mnd., M.: nhd. Ursprung, Ursache, Beginn, Entstehung, Abkunft, Herkunft, Grundlage, Anlass, Grund, Begründer, Verursacher; E.: s. ōrt (1), sprunc; s. Kluge s. v. Ursprung
ōrtsprünclīk, ortsprunklik, ōrsprüngelk, ōrsprünclich, ōrsprünclīk, mnd., Adj.: nhd. ursprünglich; E.: s. ōrtsprunc, līk (3)
ōrtsprünclīken, ōrtsprüngelīken, ōrtsprongelīken, oersprongelīken, mnd., Adv.: nhd. ursprünglich, anfänglich, zu Beginn; E.: s. ōrtsprunc, līken (1)
ōrtstēn, ōrtstein, ōrstēn, ōrstein, ōrtsteyn, ōrtsteen, oertstēn, mnd., M.: nhd. Eckstein, Eckstein im Mauerwerk; E.: s. ōrt (1), stēn (1)
ōrtstendære*, ōrtstender, ōrtstendere, mnd., M.: nhd. Eckständer, Eckpfosten eines Hauses, Teil des Fachwerks; E.: s. ōrt (1), stendære
ōrtstēnhūs, ōrtsteinhūs, ōrtsteynhūs, ōrtsteenhūs, mnd., N.: nhd. an einer Ecke gelegenes gemauertes Haus; E.: s. ōrt (1), stēnhūs
ōrtstücke, ōrtstük, mnd., N.: nhd. ein Münzwert (ein Viertel eines anderen Münzwerts), eine Münze; E.: s. ōrt (1), stücke
ōrtvēdere*, ōrtvedder, mnd., F.: nhd. Feder am Flügelende; E.: s. ōrt (1), vēdere (1)
ōrtwōrt*, ōrtwurt, mnd., F.: nhd. an einer Ecke gelegenes Grundstück; E.: s. ōrt (1), wōrt (2)
ōrval, ōrnal, mnd., F.?: nhd. eine zur Gattung der Storchschnabelgewächse gehörige Pflanze, Ruprechtskraut; E.: ?
ōrvēhede*, ōrvēde, ōrveede, ōrveide, ōrůeyde, ōrfaide, ōrpheide, ōrphaide, ōrweyde, oervēde, oirvēde, ōrvēte, ōrveete, ōrvēt, ōrveet, ōrveit, ōrveite, ōreveide, ȫreveide, ȫreweydhe, ūrvēde, ūrveede, ūrphede, ūrveide, mnd., F.: nhd. Urfehde, Fehde, Rache, Anspruch, Verzicht auf Auseinandersetzung in Eidform vor Rat bzw. Gericht zw. Landesherr, Gegenstand der Verzichtserklärung, beurkundete Verzichtserklärung, Anlass einer Auseinandersetzung bzw. Streit; E.: s. ōr (4), vēhede
ōrvēhedebörge*, ōrvêdebörge, ōrveedebörge, mnd., M.: nhd. „Urfehdebürge“, Bürge für eine Urfehde; E.: s. ōrvēhede, börge (1)
ōrvēhedebrēf*, ōrvēdebrēf, ōrveedebrēf, ōrveidebrēf, ōrevēdebrēf, ōreveedebrēf, ōreveidebrēf, oerevēdebrēf, oereveedebrēf, oereveidebrēf, mnd., M.: nhd. „Urfehdebrief“, Urkunde in der Urfehde gelobt wird; E.: s. ōrvēhede, brēf
ōrvēhedeēt*, ōrvēdeēt, ōrvēdeeit, ōrveedeeit, ūrvēdeēt, ūrveedeēt, ūrvēdeeit, ūrveedeeit, mnd., M.: nhd. „Urfehdeeid“, Eidesformel zur Beschwörung einer Urfehde vor der zuständigen Instanz; E.: s. ōr (4), vēhede, ēt
ōrvēheden*, ōrvēden, ōrveeden, ōrveiden, mnd., sw. V.: nhd. eine Urfehde haben, sich seit Urzeiten anfehden, eine Urfehde vor einer zuständigen Instanz beschwören; E.: s. ōr (4), vēheden
ōrvēhedenrecht*, ōrvēdenrecht, ōrveedenrecht, ōrveidenrecht, mnd., N.: nhd. „Urfehdenrecht“, Rechtsordnung der Urfehde; E.: s. ōrvēhede, recht (1)
ōrvēhederecht*, ōrvēderecht, ōrveederecht, ōrveiderecht, ōvederecht, ōveiderecht, oweyderecht, mnd., N.: nhd. „Urfehderecht“, Rechtsordnung der Urfehde; E.: s. ōrvēhede, recht (1)
ōrvēhedesbörge*, ōrvēdesbörge, ōrveedesbörge, ōrveidesbörge, orpheidesbörge, mnd., M.: nhd. „Urfehdebürge“, Bürge für eine Urfehde; E.: s. ōrvēhede, börge (1)
ōrvēhedesbrēf*, ōrvēdesbrēf, ōreveidesbrēf, oereveidesbrēf, ōrveidesbrēf, mnd., M.: nhd. „Urfehdebrief“, Urkunde in der Urfehde gelobt wird; E.: s. ōr (4), vēhede, brēf
ōrzel, ūrzel, mnd., Sb.: nhd. Wagen (M.), Radgestell?; E.: ?
ōrzelwāgen, ortzellwāgen, mnd., M.: nhd. Transportwagen; E.: s. ōrzel, wāgen (2)
ōrzive, mnd., Sb.: nhd. Ziegelstein, Schlussstein eines Gewölbes?; E.: ?
ōsandrine, mnd., M.: nhd. Osiandriner, Anhänger des lutherischen Theologen Osiander; E.: s. PN Osiander
ōsanna, mnd., Interj.: nhd. „Hosanna“, Hosianna
ȫsære*, ȫser, osser, mnd., M.: nhd. Salinenarbeiter der die Sole im Schöpfeimer aus dem Sod zieht, Solschöpfer am Sode; E.: s. ȫsen
ȫse (1), oese, oͤse, ouse, osse, mnd., F.: nhd. Öse, kleiner Metallring zum Einhängen des Hakens, ringförmiger Handgriff, Schlinge zum Festhalten; E.: idg. *ansā, *ansi-, Sb., Schlinge, Schleife, Pokorny 48
ȫse (2), osse, mnd., Sb.: nhd. Schöpfgefäß, Gießer (besonders auf Schiffen); E.: s. ȫse (1)?
ȫse (3), ȫze, mnd., F.: nhd. Dachtraufe, Dachüberstand; E.: s. ȫvese
ȫseammer, ȫsammer, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer für die Sole bei der Salzsiederei; E.: s. ȫse (2), ammer (1)
Oseborch, mnd., ON: nhd. Augsburg; E.: s. ON Augsburg; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. borch (3)
ȫseke, mnd., F.?, N.: nhd. kleine Öse, kleine Schlinge; E.: s. ȫse (1), ke
ȫseken, oeseken, ȫsken, mnd., N., F.: nhd. „Öschen“, kleine Öse, kleine Schlinge; E.: s. ȫse (1), ken
ōseker, mnd.?, Sb.: nhd. Spiel der hansischen Kontorgesellen zu Bergen
ȫsel (1), oezel, osel, össel, üssele, osele, mnd., N., M.: nhd. Funkenasche, Asche, Brandrückstand, Lichtschnuppen, glimmender Docht, abgebrannter Docht; E.: s. germ. *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n), Asche; vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347
ȫsel (2), össel, ôssel, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, Nößel; E.: ?
ȫseldach*?, össeldach, mnd., M.: nhd. Unglückstag, Elendstag; E.: s. ȫsel (1)?
ȫselkanne*, ōsselkanne, mnd.?, F.: nhd. Nößelkanne; E.: s. ȫsel (2), kanne
ȫselken, össelken, ōsselken, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, eine kleine Flüssigkeitsmenge; E.: s. ȫsel (2), ken
ȫselkenneken*, össelkenneken, otzelkenneken, mnd., N.: nhd. Kännchen das ein Achtel Maß fasst; E.: s. ȫsel (2), kenneken
ȫselmāte*, össelmāte, ōsselmāt, mnd., F.: nhd. ein Hohlmaß, ein Achtel Maß; E.: s. ȫsel (2), māte (1)
ȫselput, mnd., M.: nhd. Krug der ein Achtel Maß umfasst; E.: s. ȫsel (2), put
osemende, mnd.?, Sb.: nhd. königliche Osmunde?, Königsfarn, blühender Farn, Maienträubchen?
ōsemunt, ȫsemunt, oesemunt, øsemunt, ōsemont, ossemunt, ossenmunt, mnd., M.: nhd. „Osemund“?, eine aus Schweden eingeführte Eisensorte
ȫsen, oesen, oͤsen, mnd., sw. V.: nhd. schöpfen, ausschöpfen, Wasser aus einem Schiff schöpfen, ein Schiff durch Ausschöpfen heben; E.: s. ȫse (2)
ōsenbrüggære*, ōsenbrügger, mnd., Adj.: nhd. Osnabrücker..., aus Osnabrück stammend, in Osnabrück gefertigt; E.: s. Osenbrügge
ōsenbrüggærisch*, ōsenbrüggersch, mnd., Adj.: nhd. aus Osnabrück stammend, in Osnabrück gefertigt; E.: s. ōsenbrüggære, isch
Osenbrügge, Osembrügge, mnd., ON: nhd. Osnabrück; E.: s. ON Osnabrück; s. osse, brügge; oder s. FlN Hase (Fluss durch Osnabrück); s. germ. *haswa-, Adj., grau; idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533
ōsenbrüggisch*, ōsenbrüggesch, ōsenbrüggersch, ōsembrüggesch, mnd., Adj.: nhd. osnabrückisch, aus Osnabrück stammend, in Osnabrück gefertigt; E.: s. Osenbrügge, isch
ȫsene, ȫsen, mnd., F.: nhd. Dachtraufe, Dachüberstand; E.: s. ȫvese
ȫsenedrup*, osendrup, mnd.?, M.: nhd. Tropfenfall; E.: s. ȫsene, drup
ȫsenelōp*, osenlōp, mnd., M.: nhd. Tropfenfall; E.: s. ȫsene, lōp (1)
ōsenmunt, ossenmut, mnd., M.: nhd. aus Schweden eingeführte Eisensorte
ōserinc, oserink, mnd., M.: nhd. eine Münze in Livland; E.: ?
ȫseval*, ȫsval, oͤsval, mnd., M.: nhd. Tropfenfall von der Dachtraufe; E.: s. ȫse (3), val
ȫsevat, hosevat, mnd., N.: nhd. Gefäß zum Ausschöpfen, hölzernes Schöpfgefäß, tief ausgehöhlte Schaufel zum Wasserschöpfen, Gießschaufel; E.: s. ȫse (2), vat (2)
osiandriānære*, ōsandriāner, mnd., M.: nhd. „Osianderer“, Anhänger des lutherischen Theologen Osiander; E.: s. PN Osiander
osiandrist, mnd., M.: nhd. „Osiandrist“, Anhänger des lutherischen Theologen Osiander; E.: s. PN Osiander
osilite, osilet, mnd., Sb.: nhd. ein Gewürz?; E.: ?
ōsoie, mnd., Sb.: nhd. Auxois (Wein aus Burgund); E.: s. asoie
osse (1), osce, ochse*, mnd., M.: nhd. Ochse, Stier, Zuchtstier, Stier als Tierkreiszeichen; E.: as. *ohso?, sw. M., Ochse; germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h2ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118
ossehērde, mnd., M.: nhd. Ochsenhirte, Rinderhirte; E.: s. osse (1), hērde (1)
ossenbrāde, mnd., F., M.: nhd. „Ochsenbraten“, Rinderbraten; E.: s. osse (1), brāde
ossenbrōk, ossenbroͤck, mnd., M.: nhd. „Ochsenbruch“? (eine Pflanze), Hauhechel; E.: s. osse (1)?, brōk (1)?
ossendrek, mnd., M.: nhd. „Ochsendreck“, Rindermist; E.: s. osse (1), drek
ossendrift, mnd., F.: nhd. Auftrieb des Viehes zum Markt; E.: s. osse (1), drift
ossendrīvære*, ossendrīver, mnd., M.: nhd. Ochsentreiber, Ochsen zum Markt Treibender; E.: s. osse (1), drīvære
ossengalle, mnd., F.: nhd. „Ochsengalle“, Galle eines Rindes; E.: s. osse (1), galle (1)
ossengrōpenbrāde*, ossengrāpenbrāde, mnd., M., F.: nhd. Topfbraten, im Topf gekochtes Rindfleisch mit Zwiebeln Essig und Gewürzen, mit Möhren angemachtes Kochfleisch; E.: s. osse (1), grōpenbrāde
ossenhērde, mnd., M.: nhd. Ochsenhirte, Rinderhirte; E.: s. osse (1), hērde (1)
ossenhōr*, ossenhōre, ossenhār, ossenhaer, mnd., N.: nhd. Ochsenmist, Rindermist; E.: s. osse (1), hōr (1)
ossenhōrn, mnd., N.: nhd. Ochsenhorn; E.: s. osse (1), hōrn
ossenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Ochsenhaupt“; E.: s. osse (1), hȫvet
ossenhǖre, ossenhůre, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Haltung von Ochsen, Ablösung des Viehzehnten; E.: s. osse (1), hǖre (1)
ossenhūs, mnd., N.: nhd. „Ochsenhaus“, Rinderstall; E.: s. osse (1), hūs
ossenhūt, mnd., F.: nhd. Ochsenhaut, Ochsenfell, Rindsleder; E.: s. osse (1), hūt
ossenjacht, mnd., F.: nhd. „Ochsenjagd“ (traditionelles Treiben des Pfingstochsen beim Gildefest der Knochenhauer in Braunschweig); E.: s. osse (1), jacht (1)
ossenkoie*, ossenkoye, mnd., Pl.: nhd. eine Handelsware; E.: s. osse (1), kō?
ossenkop, mnd., M.: nhd. Ochsenkopf; E.: s. osse (1), kop
ossenkōp, mnd., M.: nhd. „Ochsenkauf“, Viehhandel, Ochsenhandel; E.: s. osse (1), kōp
ossenlach, mnd., N.: nhd. Festmahl der Knochenhauer in Braunschweig anlässlich des traditionellen Ochsentreibens zu Pfingsten; E.: s. osse (1), lach (1)
ossenledder, mnd., N.: nhd. „Ochsenleder“, Rindsleder (als Handelsware oder weiter zu verarbeitendes Material); E.: s. osse (1), ledder (1)
ossenmāne*, ossenmān, ossenmaen, mnd., M.: nhd. „Ochsenmond“, Oktober; E.: s. osse (1), māne (1)
ossenmarket, mnd., M.: nhd. „Ochsenmarkt“, Rindermarkt; E.: s. osse (1), market
ossenmēdinge, mnd., F.: nhd. Zahlung für die Rinderweide; E.: s. osse (1), mēdinge
ossenmūl, mnd., N.: nhd. „Ochsenmaul“, echte Schlüsselblume; E.: s. osse (1), mūl (1)
ossennāvel, mnd., M.: nhd. „Ochsennabel“? (ein Pflanzenname), Spargel?, Taubenstorchschnabel?; E.: osse (1), nāvel (1)
ossenōge, mnd., N.: nhd. Ochsenauge, ein Eiergericht, Spiegeleier; E.: s. osse (1), ōge
ossenpenninc, mnd., M.: nhd. „Ochsenpfennig“, Abgabe für die Haltung von Ochsen, Ablösung des Viehzehnten; E.: s. osse (1), penninc
ossenprēdigære*, ossenprēdiker, mnd., M.: nhd. Ochsenprediger (als Schimpfwort); E.: s. osse (1), prēdigære
ossenrump, mnd., M.: nhd. „Ochsenrumpf“, geschlachteter Ochse; E.: s. osse (1), rump
ossenschārne, mnd., M.: nhd. Ochsenmist, Rindermist; E.: s. osse (1), schārne
ossensēnuwe*, ossensēne, mnd., F.: nhd. „Ochsensehne“, Sehne vom Ochsen zur Herstellung von Peitschen; E.: s. osse (1), sēnuwe
ossensnāvel, mnd., M.: nhd. „Ochsenschnabel“? (ein Pflanzenname), Spargel?, Taubenstorchschnabel?; E.: s. osse (1), snāvel
ossenspek, mnd., N.: nhd. „Ochsenspeck“, Speise zur Fastenzeit (aus Stockfisch und Reis); E.: s. osse (1), spek
ossentoch, mnd., N.?: nhd. Zugvorrichtung am Pflug; E.: s. osse (1), toch (2)
ossentollen, mnd., M.: nhd. „Ochsenzoll“, Abgabe für die Einfuhr und Ausfuhr von Ochsen; E.: s. osse (1), tollen
ossentreckære*, ossentrecker, ochsentrecker, mnd., M.: nhd. Ochsentreiber, Ochsen zum Markt Treibender; E.: s. osse (1), treckære
ossentunge, ossenzunge, mnd., F.: nhd. „Ochsenzunge“, Rinderzunge, echte Ochsenzunge (Name einer Heilpflanze), Schärfling, Grindampfer; E.: s. osse (1), tunge
ossentungenblat, mnd., N.: nhd. „Ochsenzungenblatt“, Blatt der echten Ochsenzunge; E.: s. ossentunge, osse (1), tunge, blat
ossenvenne*, ossenvēn, mnd., N., F.: nhd. Rinderweide; E.: s. osse (1), venne (1)
ossenvisch, mnd., M.: nhd. ochsenähnlicher Fisch als Phantasiewesen; E.: s. osse (1), visch
ossenvlēsch, ossenvleisch, ossenfleesch, ossenfleys, ossenvlīsch, mnd., N.: nhd. Ochsenfleisch, Rindfleisch; E.: s. osse (1), vlēsch
ossenvōt, ossenvoet, mnd., M.: nhd. Ochsenfuß (als Speise); E.: s. osse (1), vōt
ossenwange, mnd., F.: nhd. „Ochsenwange“, Kinnbacke eines Ochsen; E.: s. osse (1), wange
ossenwēide*, ossenwēde, ossenweide, mnd., F.: nhd. „Ochsenweide“, Rinderweide; E.: s. osse (1), wēide (1)
ossie, oczie, mnd., Sb.: nhd. eine Heilpflanze?; E.: ?
ossūte, ossute, mnd., Sb.: nhd. Kleidungsstück, langer gefütterter Mantel, Tabbert?; E.: ?
ōst (1), mnd., M.: nhd. August, Erntezeit, Ernte
ōst (2), oest, ōste, mnd., M.: nhd. Ast, Knorren, Stelle an der ein Ast vom Stamm ausgegangen ist; E.: s. ast
ōst (3), ōste, oist, mnd., N., F.: nhd. Osten; E.: s. as. *ôs-t?, st. M., Osten; s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86
ōst (4), oest, oist, oost, mnd., Adj.: nhd. ost-, östlich, nach Osten gerichtet, im Osten erfolgend, aus Osten kommend; E.: s. ōst (3)
ōst (5), oest, oist, oost, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, nach Osten, im Osten, von Osten her; E.: s. ōst (3)
ōsteke, mnd., Sb.: nhd. ein Pflanzenname, eine Heilpflanze, Buschwindröschen?, Meisterwurz?; E.: ?
ōsten (1), oesten, oisten, ōstene, mnd., N., F.: nhd. Osten, Gegend des Sonnenaufgangs, östlich gelegener Teil eines Landes, östliche Gegend, Orient; E.: s. ōsten (2)
ōsten (2), ōstene, oesten, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, nach Osten, östlich, im Osten; E.: s. as. ôs-t-an 5, Adv., von Osten her; s. germ. *austanō, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, V., leuchten, Pk 86
ōsten* (3), mnd., Adj.: nhd. ost..., östlich, ostwärtig, nach Osten gerichtet, im Osten gelegen; E.: s. ōsten (1)
ōsten (4), mnd.?, sw. V.: nhd. ernten; E.: ?
ōsten (5), oisten, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Münze?; E.: ?
ōstende, mnd., N.: nhd. „Ostende“, im Osten liegender Ortspunkt, östliches Ende, Ostseite; E.: s. ōsten (3), ende (3)
ōstenekȫninc*, ōstenekonink, mnd.?, M.: nhd. König im Osten; E.: s. ōsten (3), kȫninc
ōstenlant, mnd., N.: nhd. östliches Gebiet (besonders an der Ostsee), östlicher Teil eines Gebiets, Orient, Morgenland; E.: s. ōsten (3), lant
ōstenmāne*, ōstenmān, mnd., st. M.: nhd. „Ostmond“, Mondstand bei Neumond, Mondstand bei Vollmond; E.: s. ōsten (3), māne (1)
ōstennōrden (1), oestennōrden, mnd., Adj.: nhd. nordöstlich, in Richtung Ost zu Nord gelegen; E.: s. ōsten (3), nōrden (2)
ōstennōrden (2), oestennōrden, mnd., Adv.: nhd. nordöstlich, in Richtung Ost zu Nord; E.: s. ōsten (2), nōrden (3)
ōstennōrtōst (1), mnd., Adj.: nhd. ostnordöstlich, nach Ostnordosten gelegen, im Ostnordosten gelegen; E.: ōsten (3), nōrt, ōst (4)
ōstennōrtōst (2), mnd., Adv.: nhd. ostnordöstlich, im Ostnordosten; E.: s. ōsten (2), nōrt, ōst (5)
ōstenrike, mnd.?, N.: nhd. „Ostreich“, Orient; E.: s. ōsten (3), rike (1)
ōstensǖden (1), oestensǖden, mnd., Adj.: nhd. südöstlich, in Richtung Ost zu Süd gelegen; E.: s. ōsten (3), sǖden (3)
ōstensǖden (2), oestensǖden, mnd., Adv.: nhd. südöstlich, in Richtung Ost zu Süd; E.: s. ōsten (2), sǖden (2)
ōstensǖt, ōstensūd, mnd., N.: nhd. Südosten, Ost zu Süd; E.: s. ōsten (1), sǖden (1)
ōstensǖtōst, mnd., Adj.: nhd. ostsüdöstlich, nach Ostsüdosten gelegen, im Ostsüdosten gelegen; E.: s. ōsten (3), sǖt, ōst (4)
ōstenwint, oestenwint, mnd., M.: nhd. Ostwind; E.: s. ōsten (3), wint (1)
ōster (1), mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten gelegen, aus dem östlichen Gebiet der Hanse kommend, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestellt; E.: s. as. ôs-t-a-r (1) 3, Adj., östlich, ostwärts; s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pk 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, V., leuchten, Pk 86
ōster (2), oester, ouster, ōstre, ōstrie, mnd.?, F.?: nhd. Auster, essbare Meeresmuschel; E.: vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostr̥g, *ostr̥, *ostʰr̥g, *ostʰr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783
ōster*** (3), ōsteren***, mnd., Adj.: nhd. Oster..., österlich; E.: s. ōsteren
ōsterāvent, mnd., M.: nhd. „Osterabend“, Ostersonnabend, Nacht zum Ostersonntag; E.: s. ōster (3), āvent
ōsterbēde, mnd., F.: nhd. „Osterbitte“, zu Ostern fällige Abgabe an den Landesherrn; E.: s. ōster (3), bēde (5)
ōsterbēr, mnd., N.: nhd. „Ostbier“, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestelltes Bier; E.: s. ōster (1), bēr (1)
ōsterblōme***, mnd., F.: nhd. „Osterblume“; E.: s. ōster (3), blōme
ōsterblōmenkrūt, mnd., N.: nhd. „Osterblumenkraut“, Frühlingsblüher, Scharbockskraut?, kriechender Hahnenfuß?; E.: s. ōsterblōme, krūt
ōsterbōk, ōsterboek, mnd., N.: nhd. „Osterbuch“; E.: s. ōster (3), bōk (2)
ōsterbrūnisch*, ōsterbrūnsch, mnd., Adj.: nhd. eine Lakensorte; E.: s. ōster (1)?, brūn (1)?, isch
ōsterdach, mnd., M.: nhd. „Ostertag“, Ostersonntag, Tag der Auferstehung Christi; E.: s. ōster (3), dach (1)
ōsterdans, mnd., M.: nhd. Ostertanz, Osterfreude; E.: s. ōster (3), dans
ōsterdingeplicht*, ōsterdingepflicht, mnd., F.?: nhd. östlicher Gerichtsbezirk?; E.: s. ōster (1), dinc (1), plicht (1)
ōsterdōr, mnd., N.: nhd. „Osttor“, im Osten einer Stadt gelegenes Tor (N.); E.: s. ōster (1), dōr (1)
ōsteren*** (1), ōstern***, mnd., sw. V.: nhd. nach Osten richten; E.: s. ōster (1)
ōsteren (2), oesteren, ousteren, ōstern, oestern, oistern, ostirn, mnd., (Pl.=)F.: nhd. Ostern, christliches Osterfest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, Osterwoche, Woche nach Ostern, jüdisches Passahfest am 14. Nissan; E.: s. as. *ôs-t-a-r? (2), Sb., Ostern; germ. *austrō-, *austrōn, sw. F. (n), Frühlingsgöttin?; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, V., leuchten, Pk 86
ōsterende, oesterende, oisterende, mnd., N., F.: nhd. „Ostende“, östlicher Teil eines Gebäudes oder Grundstücks, Ostseite; E.: s. ōster (1), ende (3)
ōsterensunnedach*, ōsterensündach, oesterensündach, mnd., M.: nhd. Ostersonntag; E.: s. ōster (3)?, ōsteren?, sunnedach
ōsterfest, mnd., N.: nhd. Osterfest, christliches Osterfest; E.: s. ōster (3), fest (1)
ōstergat, mnd., N.: nhd. im Osten gelegene Einfahrt, östlich gelegene Einfahrt, östliches Fahrwasser; E.: s. ōster (1), gat
ōstergeleche*, mnd., N.: nhd. „Ostergelächter“, Gelächter als Reaktion der Gemeinde auf die Lesungen aus dem ōsterbōk (Osterbuch); E.: s. ōster (3), geleche, gelache
ōstergelechter, mnd., N.: nhd. „Ostergelächter“, Gelächter als Reaktion der Gemeinde auf die Lesungen aus dem ōsterbōk (Osterbuch); E.: s. ōster (3), geleche, gelache
ōsterhēre, ōsterherre, mnd., M.: nhd. im Osten regierender Fürst; E.: s. ōster (1), hēre (4)
ōsterhē̆rtōgedōm*, ōsterhertochdōm, mnd., N.: nhd. „Ostherzogtum“, im Osten gelegenes Herzogtum; E.: s. ōster (1), hē̆rtōgedōm, hē̆rtōge, dōm (3)
ōsterhōk, ōsterhoek, mnd., M.: nhd. „Ostecke“, im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap; E.: s. ōster (1), hōk (1)
ōsterholtslach, oesterholtslach, mnd., M.: nhd. östlich gelegenes Waldstück; E.: s. ōster (1), holtslach, holt (1), slach (1)
ōsterhǖre*, ōsterhǖr, ōsterhuhr, mnd., F.: nhd. zu Ostern fällige Abgabe; E.: s. ōster (3), hǖre (1)
ōstering***, mnd., Adv.?: nhd. Richtung Osten; E.: s. ōster (1)
ōsterisch*, ōstersch, oestersch, oostersch, ostersk, osterisk, ōsters, ȫsters, østers, mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten gelegen, zur Hanse gehörig, niederdeutsch; E.: s. ōster (1), isch
ōsterke, mnd., F.: nhd. „Austerchen“, Auster; E.: s. ōster (2), ke
ōsterken, mnd., F.: nhd. „Austerchen“, Auster; E.: s. ōster (2), ken
ōsterkerse, ōsterkersen, mnd., F.: nhd. „Osterkerze“, geweihte Kerze die zu Ostern (in der Kirche) angezündet wird; E.: s. ōster (3), kerse (3)
ōsterlāken, mnd., N.: nhd. „Ostlaken“, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestelltes Laken; E.: s. ōster (1), lāken (1)
ōsterlam, mnd., N.: nhd. Osterlamm, das zum christlichen Osterfest verzehrte Lamm, das zum jüdischen Passahfest verzehrte Lamm, Jesus; E.: s. ōster (3), lam (2)
ōsterlanc, mnd., M.: nhd. im Osten einer Gemarkung gelegener Acker; E.: s. ōster (1), lanc (3)
ōsterlant, mnd., N.: nhd. „Ostland“, im Osten gelegenes Gebiet, Orient, Morgenland, Österreich; E.: s. ōster (1), lant
ōsterlemlīn, mnd., N.: nhd. „Osterlämmlein“, Osterlamm, das zum jüdischen Passahfest verzehrte Lamm; E.: s. ōster (3), lam (2), lin (2)
ōsterlendære*, ōsterlender, mnd., M.: nhd. „Ostländer“, Bewohner eines im Osten gelegenen Landes, Orientale; E.: s. ōster (1), lendære, lant
ōsterlēt, mnd., N.: nhd. „Osterlied“, zu Ostern gesungenes Lied, Ostergesang; E.: s. ōster (3), lēt (1)
ōsterlicht, mnd., N.: nhd. „Osterlicht“, geweihte Osterkerze, geweihte Kerze die zu Ostern in der Kirche angezündet wird; E.: s. ōster (3), licht (1)
ōsterlīk (1), mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten gelegen, im Osten lebend, aus dem Osten stammend; E.: s. ōster (1), līk (3)
ōsterlīk (2), mnd., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig; E.: s. ōster (3), līk (3)
ōsterlinc* (1), ôsterlink, oesterlinc, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für die Bevölkerung der vom jeweiligen Betrachter aus östlich gelegenen Gebiete, der von Osten her ist, Morgenländer, Bürger einer nordöstlichen Hansestadt, Hanse im Kerngebiet und in den Ostseeprovinzen, Hansekaufmann in Brügge, Ostfale; E.: s. ōster (1), linc
ōsterlinc (2), mnd., M.: nhd. im Osten einer Gemarkung gelegener Acker; E.: s. ōster (1), lanc (3), linc?
ōsterlinc (3), mnd., M.: nhd. eine Münze (easterling), später eine Rechnungsmünze, Sterling (als Münzeinheit); E.: s. ōster (1), linc
ōsterlingisch, mnd., Adj.: nhd. zur Hanse gehörig; E.: s. ōsterlinc (1), ōster (1), linc, isch
ōsterlūsie, ōsterlucie, ōsterlussie, ōsterlōsie, ōsterlossie, mnd., F.: nhd. Osterluzei; E.: (s. ahd. astrenza 7, ahd., st. F. [ō]?, sw. F. [n]?: nhd. Strenze, Meisterwurz, Osterluzei); idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; Kluge s. v. Osterluzei
ōstermāndach, mnd., M.: nhd. Ostermontag, eine Fischart?; E.: s. ōster (3), māndach
ōstermāne, ōstermaen, ōstermān, oestermāne, mnd., M.: nhd. „Ostermond“?, das Osterfest bestimmender Mond, April (Monat); E.: s. ōster (3), māne (1)
ōstermānt, mnd., M.: nhd. „Ostermonat“?, das Osterfest bestimmender Mond, April (Monat); E.: s. ōster (3), mānt
ōstermarket*, ōstermarkt, mnd., M.: nhd. „Ostermarkt“, zu Ostern veranstalteter Markt; E.: s. ōster (3), market
ōstermēreken, mnd., N.: nhd. „Ostermärchen“?, in die Osterpredigt als Ausdruck der Festfreude eingeflochtenes Märchen; E.: s. ōster (3), mēreken
ōstermisse, mnd., F.: nhd. „Ostermesse“, zu Ostern gehaltene Messe; E.: s. ōster (3), misse (2)
ōstermorgen, mnd., M.: nhd. „Ostermorgen“, Morgen des Ostersonntags; E.: s. ōster (3), morgen (1)
ōsternacht, ousternacht, mnd., F.: nhd. „Osternacht“, Nacht vor dem Ostersonntag; E.: s. ōster (3), nacht
ōsterne, mnd.?, M.?: nhd. Osten; E.: s. ōster (1)
ōsternewint*, ōsternwint, mnd., M.: nhd. Ostwind; E.: s. ōsteren (1)?, ōst (1), wint (1)
ōsterngelēide, ōsterngeleide, ōsterngelēde, mnd., N.: nhd. „Osterngeleite“?, zum Ostermarkt führender Umzug in Braunschweig; E.: s. ōster (3), gelēide (1)
ōsterprēdige*, ōsterprēdigt, mnd., F.: nhd. „Osterpredigt“, Predigt zum Osterfest, Predigt am Ostersonntag; E.: s. ōster (3), prēdige
ōsterrīke, ōsterrīk, mnd., N.: nhd. „Ostreich“, Land im Osten, Morgenland, Orient, Österreich; E.: s. ōster (1), rīke (1)
Ōsterrīkelant, mnd., N., ON: nhd. Österreich; E.: s. ōsterrīke, lant
ōsterrīkisch*, ōsterrīkesch*, ōsterrīksch, oisterichsch, mnd., Adj.: nhd. „österreichisch“, aus Österreich stammend; E.: s. ōsterrīke, isch
Ostersasse***, mnd., ON: nhd. „Ostsachsen“; E.: s. ōster (1), sasse
Ostersassenlant, mnd., ON: nhd. „Ostsachsenland“, östliches Gebiet des Herzogtums Sachsen; E.: s. Ōstersasse, ōster (1), sassenlant
ōsterschal, mnd., M.: nhd. „Osterschall“, österlicher Gesang; E.: s. ōster (3), schal (2)
Ostersē, ōstersee, oostersē, mnd., ON: nhd. Ostsee; E.: s. ōster (1), sē (1)
ōstersēisch*, ōstersēsch, ōsterseesch, mnd., Adj.: nhd. „ostseeisch“, im Ostseeraum gelegen; E.: s. ōster (1), isch
ōstersīde, oestersīde, mnd., F.: nhd. „Ostseite“, östlicher Teil, östliche Seite eines Grundstücks oder Gebiets, Ostteil einer Stadt; E.: s. ōster (1), sīde (1)
ōsterst, mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten befindlich; E.: s. ōster (1)
ōsterstat (1), mnd., F.: nhd. „Oststadt“, im (östlichen) Hansegebiet gelegene Stadt, Hansestadt; E.: s. ōster (1), stat (2)
ōsterstat (2), mnd., N.: nhd. „Oststelle“?, östliche Uferseite, Ostufer; E.: s. ōster (1), stat (3)
ōsterstōven, mnd., M.: nhd. „Oststube“, im Osten der Stadt gelegenes öffentliches Badehaus; E.: s. ōster (1), stōven (1)
ōsterstrant, mnd., M.: nhd. Ostseestrand; E.: s. ōster (1), strant
ōstersunne*, ōstersünne, mnd., F.: nhd. „Ostsonne“, im Osten stehende Sonne; E.: s. ōster (1), sunne
ōstert (1), mnd., Adj.: nhd. östlich, im Osten befindlich, aus dem Hansegebiet kommend, im östlichen Hansegebiet hergestellt; E.: s. ōster (1)
ōstert (2), mnd., Adv.: nhd. ostwärts, nach Osten; E.: s. ōster (1)
ōstertēgede, mnd., M.: nhd. „Osterzehnt“, zu Ostern fällige Zehntabgabe; E.: s. ōster (3), tēgede (1)
ōstertīt, mnd., F.: nhd. Osterzeit, Osterfest; E.: s. ōster (3), tīt
ōstervarære, ōstervārer, mnd., M.: nhd. „Ostfahrer“, Kaufmann der im östlichen Bereich der Hanse vor allem im Ostseeraum Handel treibt; E.: s. ōster (1), varære
ōstervīrdach*, ōstervīrdag, ōsterveirdāg, mnd., M.: nhd. „Osterfeiertag“; E.: s. ōster (3), vīrdach, vīr (3), dach
ōstervlade, mnd., M.: nhd. „Osterfladen“, Osterkuchen, zu Ostern gebackener flacher Kuchen, in der Kirche als Opfergabe geweihter Kuchen; E.: s. ōster (3), vlade
ōstervörste, mnd., M.: nhd. „Ostfürst“, im Osten regierender Fürst; E.: s. ōster (1), vörste
ōsterwārt, oesterwārt, ōstertwārt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, in östlicher Richtung; E.: s. ōster (1), wārt (1)
ōsterwēke, oisterwecke, mnd., F.: nhd. Osterwoche, die Woche nach Ostern; E.: s. ōster (3), wēke (4)
ōsterwērt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, in östlicher Richtung; E.: s. ōster (1), wērt (4)
ōsterwīn, mnd., M.: nhd. österreichischer Wein; E.: s. ōster (1), wīn
ōsterwische*, ōsterwisch, mnd., F.: nhd. im östlichen Teil gelegene Wiese; E.: s. ōster (1), wische (2)
ōsterwulle, mnd., F.: nhd. „Ostwolle“, in der Hansegegend hergestellte Wolle; E.: s. ōster (1), wulle
ōsthōk, ōsthoek, ōsthake, oesthōk, ōsthūk, mnd., M.: nhd. im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap; E.: s. ōst (1), hōk (1)
ōsthōkelant, mnd., N.: nhd. im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap; E.: s. ōsthōk, lant
ōsthȫvet, oesthȫvet, mnd., N.: nhd. „Osthaupt“, im Osten eines Gebiets gelegene Landspitze, im Osten gelegenes Kap; E.: s. ōst (1), hȫvet
ōstich, oestich, mnd., Adj.: nhd. „ästig“, an Ästen reich, knorrig; E.: s. ōst (2), ich (2)
ōstlant, oestlant, mnd., N.: nhd. östliches Gebiet, an der Ostsee gelegenes Gebiet, östlicher Teil eines Gebiets, Orient, Morgenland; E.: s. ōst (1), lant
ōstlendisch*, ōstlendesch, mnd., Adj.: nhd. „ostländisch“, östlich, zum Osten gehörig; E.: s. ōst (1), lendisch
ōstlīk, ōstelīk, mnd., Adj.: nhd. „östlich“?, aus Osten kommend; E.: s. ōst (1), līk (3)
ōstmēr, mnd., st. N.: nhd. Ostmeer; E.: s. ōst (4), mēr (3)
ōstnōrtōst (1), mnd., Adj.: nhd. ostnordöstlich, nach Ostnordosten gelegen, im Ostnordosten gelegen; E.: s. ōst (1), nōrtōst
ōstnōrtōst (2), oestnortoest, mnd., Adv.: nhd. Richtung Ostnordost gelegen, im Ostnordosten gelegen; E.: s. ōstnōrtōst (1)
ōstnōrtōsten, ōstnōrtōst, mnd., N.: nhd. Ostnordosten; E.: s. ōst (1), nōrtōsten (2)
ōstpōrte, oestpoerte, mnd., F.: nhd. „Ostpforte“, an einer Ostseite eines Gebäudes oder im Osten einer Stadt gelegenes Tor (N.), im Osten gelegener Eingang; E.: s. ōst (1), pōrte
ōstrēde*, ōstrēide, mnd., F.: nhd. „Ostreede“, östlich gelegener Ankerplatz für Schiffe; E.: s. ōst (1), rēde (2)
ōstriz, owstritz, mnd., Sb.: nhd. Meisterwurz
ōstrūcie, mnd., F.: nhd. Meisterwurz
Ōstsē, Ōstzee, Oestseh, mnd., ON: nhd. Ostsee; E.: s. ōst (1), sē (1)
ōstsīde, ōstsiide, oestsīde, ōstsīt, ōstsiit, mnd., F.: nhd. „Ostseite“, östliche Seite einer Straße, östliche Seite eines Gebäudes, östlicher Teil eines Gebiets; E.: s. ōst (1), sīde (1)
ōststat, mnd., F.: nhd. „Oststadt“, im östlichen Hansegebiet gelegene Stadt, Hansestadt; E.: s. ōst (1), stat
ōstsǖtōst (1), oestsudoest, mnd., Adj.: nhd. ostsüdöstlich, nach Ostsüdosten gelegen, im Ostsüdosten gelegen; E.: s. ōst (1), sǖdōst
ōstsǖtōst (2), oestsudoest, mnd., M.: nhd. Ostwind; E.: s. ōst (1), sǖdōst
ōstsǖtōsten, mnd., Adv.: nhd. nach Ostsüdost; E.: s. ōst (1), sǖdōsten
ōstvrankrīkisch*, ōstvrankrīksch, oestvrankrīksch, mnd., Adj.: nhd. „ostfrankreichisch“; E.: s. ōst (1), vrankrīkisch
ōstvrēsisch*, ōstvrēsch, ōstfreesch, mnd., Adj.: nhd. ostfriesisch; E.: s. ōst (1), vrēsisch
Ôstvrēslant, Oestvrēslant, mnd., ON: nhd. Ostfriesland, Ostfriesland (Grafschaft); E.: s. ōst (1), vrēslant
ōstwārdes, ōstwērts, oestwērts, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend; E.: s. ōst (1), wārdes
ōstwārt, oestwaert oistwārt, ōstwōrt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend; E.: s. ōst (1), wārt (1)
ōstwērt, oestwērt, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend; E.: s. ōst (1), wērt (4)
ōstwērts, oestwērts, mnd., Adv.: nhd. ostwärts, im Osten gelegen, in östlicher Richtung gelegen, aus östlicher Richtung kommend; E.: s. ōstwērt
ōstwint, ōstewint, mnd., M.: nhd. Ostwind; E.: s. ōst (1), wint
ostzien, mnd.?, Sb.: nhd. Essig?
ȫsunge, oesunge, mnd., F.: nhd. Ausübung, Ausführung, Praxis; E.: s. ȫsen
ōt, mnd., Sb.?: nhd. Gut?; E.: s. as. ōd; s. germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; idg. *audh-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; Kluge s. v. Kleinod
öt, ot, mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg. N.): nhd. es; E.: s. it?
ōtbrāt, oitbrāt, mnd., Sb.: nhd. Abgabe an den Landesherrn, Naturalabgabe; E.: s. brāt (2)?
ōtdorp, mnd., N.: nhd. zum Gut eines Klosters gehörendes abgabepflichtiges Dorf; E.: s. dorp
oth***, mnd., Suff.: nhd. ?; E.: ?
ōtmȫde (1), ōtmōde, ōtmūde, ōtmōt, ōtmůde, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.), ergeben (Adj.), tugendhaft; E.: as. ô-th-mô-d-i* (2) 1, Adj., demütig; germ. *auþamōda-, *auþamōdaz, *auþamōdja-, *auþamōdjaz, Adj., demütig; s. germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; s. germ. *mōþa, *mōþaz, *mōda, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77?
ōtmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. demütig; E.: s. ōtmȫde, līk (3)
ōtmȫdelīken, oetmoedeliken, oetmoideliken, oitmoedeliken, ōtmȫdelken, ōtmōtlīken, ōtmūdelīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, tugendhaft, bescheiden (Adv.), ergeben (Adv.), untertänig; E.: s. ōtmȫdelīk, ōtmȫde (1), līken (1)
ōtmȫdich, ōtmodich, oetmoedich, othmodich, ōtmoidich, oitmȫdich, ōtmȫtich, ōtmȫdech, ōtmȫdisch, ōtmūdech, ōtmūtich, mnd., Adj.: nhd. demütig, tugendhaft, bescheiden (Adj.), ergeben (Adj.), folgsam, untertänig, einfach, schlicht, prunklos; E.: s. ōtmȫde, ich (2)
ōtmȫdichhēt*, ōtmȫdichheit*, oetmoedicheit, ōtmodigheyt, oitmädichēt, ōtmȫdechhēt*, ōtmȫdecheit, ōtmuodichēt, ōtmuodicheit, ōtmůdichēt, ōtmůdichēit, mnd., F.: nhd. Demut, unterwürfige gottergebene Haltung, Bereitschaft zur widerstandslosen Hinnahme der auf einen selbst bezogener Geschehnisse, vorbildliche Haltung Jesu, Geduld, Gleichmut, unterwürfige Haltung gegenüber Dienstherren und Ranghöheren, Bescheidenheit, Ergebenheit; E.: s. ōtmȫdich, hēt (1)
ōtmȫdichlīk, oetmȫdichlīk, ōtmȫdichlich, mnd., Adj.: nhd. demütig, tugendhaft, ergeben (Adj.), bescheiden (Adj.); E.: s. ōtmȫdich, līk (3)
ōtmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, tugendhaft, ergeben (Adv.), bescheiden (Adv.); E.: s. ōtmȫdichlīk, ōtmȫdich, līken (1)
ōtmȫdīge, mnd., F.: nhd. Demütigung, Erniedrigung; E.: s. ōtmȫdich
ōtmȫdigen (1), ōtmödigen, oetmoedigen, oetmȫdigen, oitmȫdigen, oetmůdegen, ōtmůdegen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen, erniedrigen, Demut zeigen, Demut beweisen, einwilligen, sich bereit finden, sich auf etwas einlassen, sich fügen, sich untertänig machen, sich folgsam machen, sich unterwerfen; E.: s. ōtmȫde (1)
ōtmȫdigen (2), oetmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, tugendhaft, bescheiden (Adv.), ergeben (Adv.), untertänig; E.: s. ōtmȫde (1)
ōtmōt (2), oetmoet, oitmoit, ōtmȫde, ōtoede, ōtmůt, ōtmāt, ōtmȫde, ōtmůt, mnd., M., F.: nhd. Demut, Bescheidenheit, Untertänigkeit, Ergebenheit, unterwürfige gottergebene Haltung, Bereitschaft zur widerstandslosen Hinnahme der auf einen selbst bezogener Geschehnisse, leichter williger Sinn, Schlichtheit, Prunklosigkeit, Demütigung, Erniedrigung; E.: s. ōtmȫde (1)
ōtmōthēt, ōtmōthēit, mnd., F.: nhd. Demut, unterwürfige gottergebene Haltung, Geduld, Gleichmut, unterwürfige Haltung gegenüber Dienstherren und Ranghöheren, Bescheidenheit, Ergebenheit; E.: s. ōtmōt (2), hēt (1)
ottāve, mnd., F.: nhd. achter Tag nach einem Fest; E.: idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775
otte, mnd., sw. F.: nhd. achter Tag nach einem Fest, Oktave?, Woche?; E.: s. ottāve
ottelīn, mnd., N.: nhd. „Ottolein“, in Mailand von König Otto I. geprägte Münze; E.: s. Otto, līn (2)
otter, atter, mnd., M.: nhd. Otter (M.), Fischotter, Otterfell; E.: s. as. otter, otar, st. M., Otter; s. germ. *utra-, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); s. idg. *udros, M., Wassertier, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
otteresbalch*, ottersbalch, mnd., M.: nhd. „Otterbalg“, Otterfell (als Handelsware); E.: s. otter, balch
otteresrok*, ottersrok, mnd., M.: nhd. mit Otterfellen besetzte bzw. gefütterte Langjacke; E.: s. otter, rok
otteresvel*, ottersvel, mnd., N.: nhd. Otterfell (als Handelsware); E.: s. otter, vel
otteresvōder*, ottersvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus Otterfell in Kleidungsstücken; E.: s. otter, vōder
otterjēgære*, otterjeger, mnd., M.: nhd. „Otterjäger“, für die Otterjagd bestellter Jäger; E.: s. otter, jēgære
ottinge, ottinc, mnd., F.: nhd. ein Landmaß (ursprünglich ein Achtel einer Hufe)
ottingestal, ottincstal, mnd., M.: nhd. Anzahl der ottinge (= Landmaß) eines Landstückes; E.: s. ottinge, tal
Otto***, mnd., PN: nhd. Otto; E.: s. as. ōd; s. germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; idg. *audh-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?
otvorak, mnd., Sb.: nhd. Rock mit Aufschlägen, Rock mit Rabatten
oustrōm, mnd., M.: nhd. Wasserlauf; E.: s. ou, ouwe (1), strōm (1)
ouwe (1), oewe, owe, ove, auwe, awe, ou, ouw, ow, a, oy, og oog, oye, oege, oige, oeyghe, mnd., st. F.: nhd. Aue, Wasserlauf, kleinerer Fluss, am Wasser gelegenes Gelände, Talgrund, vom Wasser umflossenes Land, Insel im Fluss, Insel im Meer, wasserreiches fruchtbares Land; E.: as. ōia, st. F., Au; s. germ. *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h2ekᵘ̯-, *h2akᵘ̯-, *h2ēkᵘ̯-, *h2ekᵘ̯eh2-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23
ouwe (2), ogge, mnd., F.: nhd. Schaf, Mutterschaf; E.: idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784
ouwe (3), mnd., Sb.: nhd. Morgendämmerung; E.: ?
ouweblat*, oublat, owblat, mnd., N.: nhd. ein Pflanzenname (Bedeutung unsicher), weiße Seerose (nymphea alba)?, gelbe Seerose (nymphea luteum)?, Blatt der Wasserlilie?, Pflanze der Wasserlilie; E.: s. ouwe (1), blat
ouwebrügge*, oubrügge, mnd., F.: nhd. Brücke über einen Wasserlauf, Aubrücke; E.: s. ouwe (1), brügge
ouwedīk*, oudīk, mnd., M.: nhd. Deich an einem Wasserlauf, Audeich; E.: s. ouwe (1), dīk
ouweganc*, ouganc, ougank, oůganc, owganc, oganc, awganc, ougānc, ouginc, ōtganc, oitganc, nouganc, nauganc, mnd., M.: nhd. Flussbett, Bachbett, Wasserlauf, Flussabschnitt, Flussarm, Zulauf und Ablauf bei der Wassermühle, Wasserrinne; E.: s. ouwe (1), ganc (1)
ouweken, ohveken, mnd.?, N.: nhd. „Auchen“, Aue, Garten?; E.: s. ouwe (1), ken
ouwelemmeken*, ouwelemken*, oulemken, mnd., N.: nhd. weibliches Lamm; E.: s. ouwe (2), lemken
ouwemēster*, oumēster, oumeister, mnd., M.: nhd. Wasseraufseher; E.: s. ouwe (1), mēster
ouwerisch*, ourisch, mnd., N.: nhd. Binse, Schilfrohr; E.: s. ouwe?, risch
ouweschāle*, ouschāle, mnd., F.: nhd. Süßwassermuschel, Flussmuschel; E.: s. ouwe (1), schāle
ouweschelle*, ouschelle, mnd., F.: nhd. Süßwassermuschel, Flussmuschel; E.: s. ouwe (1), schelle (1)
ouweschille*, ouschille, mnd., F.: nhd. Süßwassermuschel, Flussmuschel; E.: s. ouwe (1), schille
ouwest, owest, oust, mnd., M.: nhd. August, Erntezeit; E.: idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
ouwestappel*, oustappel, mnd., M.: nhd. „Augustapfel“, im August reifer Frühapfel; E.: s. ouwest, appel
ouwestbēr*, ouwestbeir, mnd., N.: nhd. „Augustbier“, im August gebrautes Bier; E.: s. ouwest, bēr (1)
ouwestdach, mnd., M.: nhd. „Augusttag“, Tag im August; E.: s. ouwest, dach (1)
ouwesten, ousten, mnd., sw. V.: nhd. ernten; E.: s. ouwest
ouwestlōn, oustlōn, mnd., N.: nhd. „Augustlohn“, Vergütung für Erntearbeiten; E.: s. owest, lōn
ouwestlǖde*, ouwestlude, owestlude, oustlǖde, mnd.?, Pl.: nhd. „Augustleute“, Ernter (Pl.), Schnitter (Pl.); E.: s. ouwest, lǖde (1)
ouwestmāne, ouwestmān, oustmān, austmān, mnd., M.: nhd. Monat August, Monat Juli; E.: s. ouwest, māne (1)
ouwestmānt, oustmānt, oustenmānt, mnd., M.: nhd. Monat August, Monat Juli; E.: s. ouwest, mānt
ouwestrōm, mnd.?, M.: nhd. Strom, Fluss; E.: s. ouwe (1), strōm (1)
ȫve, ȫf, mnd., M.: nhd. Übung, Ausübung, Religionsausübung im Gottesdienst; E.: s. as. ōvian, sw. V., feiern; s. germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780
ȫvel (1), ovel, ǖvel, mnd., Adj.: nhd. übel, schlecht, schlimm, falsch, verwerflich, unzureichend, von schlechter Gesundheit oder Konstitution seiend, fehlerhaft, missmutig, ungehalten, widerspenstig, widerwillig, betrübt, traurig, beleidigend, zornig, übel gesinnt, verleumderisch, heimtückisch, arglistig, betrügerisch, unredlich; E.: s. as. uvil, Adj., übel; s. germ. *ubela-, *ubelaz, *ubila-, *ubilaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
ȫvel (2), ovel, mnd., N.: nhd. Übel (N.), Böses, Leiden (N.), Sünde, Krankheit; E.: s. as. uvil, N., Übel, N.; s. germ. *ubela-, *ubelam, *ubila-, *ubilam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
ȫvel* (3), ovele, mnd.?, Adv.: nhd. übel, schlecht, kaum, schwerlich, nicht?; E.: s. ȫvel (1)
ȫvelbrūken, mnd., sw. V.: nhd. missbrauchen; E.: s. ȫvel (1), brūken
ȫvelbrūkinge, mnd., F.: nhd. Missbrauch; E.: s. ȫvelbrūken, ȫvel (1), brūkinge, brūken, inge
ȫveldāt, ȫveledāt, oveldât, mnd., F.: nhd. Übeltat, Verstoß gegen Recht und Ordnung, Gesetzesübertretung, Verbrechen; E.: s. ȫvel (1), dāt
ȫveldedære*, ȫveldēder, mnd., M.: nhd. Übeltäter, Gesetzesbrecher, Verbrecher; E.: s. ȫvel (1), dēdære
ȫveldēdich, oveldedich, mnd., Adj.: nhd. „übeltätig“, verbrecherisch, bösartig, schädlich, böswillig; E.: s. ȫvel (1), dēdich
ȫveldōn, ȫveldůn, mnd., st. V.: nhd. „Übles tun“, Schlechtes tun, Verbrechen begehen, angreifen; E.: s. ȫvel (1), dōn (2)
ōveleie, ōvenleie, ōveleye, ōveleige, ōveneie, mnd., F.: nhd. Abgabe an Inhaber eines geistlichen Amtes, Teil der Präbende in Form von Naturalien und Geld, Belege; E.: s. oblāte
ōveleiebōk, ōveleyebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das Abgaben an Inhaber geistlicher Ämter eingetragen werden; E.: s. ōveleie, bōk (2)
ōveleieswīn*, ōveleiswīn, ōveleyswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein als Bestandteil der Naturalabgabe an Inhaber geistlicher Ämter; E.: s. ōveleie, swīn
ȫvelengünne, mnd., ON: nhd. Name von Ortschaften und Häusern und Straßen, Wohnsitz des Teufels, widrige und unfreundliche Gegend; E.: s. ȫvel (1), günne
ȫvelganc, mnd., M.: nhd. Schenkungsvertrag; E.: s. ȫvel (2), ganc (1)
ȫvelgēst, ȫvelgeist, ovelgeist, mnd., M.: nhd. Teufel, Geist der Hölle; E.: s. ȫvel (1), gēst (2)
ȫvelgünne, ȫvelgönne, ȫvelgamme, mnd., ON: nhd. Name von Ortschaften und Häusern und Straßen, Wohnsitz des Teufels, widrige und unfreundliche Gegend; E.: s. ȫvel (1), günne
ȫvelhandelen, ȫvelhanneln, mnd., sw. V.: nhd. misshandeln; E.: s. ȫvel (1), handelen
ȫvelholden, mnd., st. V.: nhd. ärgern, beleidigen; E.: s. ȫvel (1), holden (1)
ȫvelīk, ovelik, ȫvelich, ȫflīk, mnd., Adj.: nhd. üblich, gewöhnlich, übertrieben, üppig; E.: s. ȫven, līk (6)
ȫvelmōt, ovelmōt, mnd., M.: nhd. feindselige Gesinnung, Zorn, Missmut, Groll, Hass, Unwille; E.: s. ȫvel (1), mōt
ȫvelschelden (1), mnd., st. V.: nhd. verleumden; E.: s. ȫvel (1), schelden (1)
ȫvelschelden (2), mnd., N.: nhd. Verleumdung; E.: s. ȫvelschelden (1)
ȫvelsēn (1), mnd., st. V.: nhd. verdrießlich blicken; E.: s. ȫvel (1), sēn
ȫvelsēn (2), mnd., N.: nhd. verdrießlicher Blick; E.: s. ȫvelsēn (1)
ȫvelsprēkære*, ȫvelsprēker, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. ȫvelsprēken
ȫvelsprēken, mnd., st. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, verleumden, fluchen; E.: s. ȫvel (1), sprēken
ȫvelsprēken*, ovelsprekent, mnd.?, N.: nhd. Fluchen (N.); E.: s. ȫvelsprēken
ȫvelstant, mnd., M.: nhd. „Übelstand“, Missstand; E.: s. ȫvel (1), stant
ōvelte E.: s. ȫvel (1), winnen
ōven (1), ōvent, ōve, āven, aven, avent, mnd., M.: nhd. Ofen, Heizofen, Kachelofen, Küchenherd, Backofen, Brennofen, Feuerstelle; E.: germ. *ugna-, *ugnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88
ōven (2), mnd., Adj.: nhd. hoch gelegen, oben gelegen; E.: s. ōven (2)
ȫven, ǖven, mnd., sw. V.: nhd. üben, ausüben, ausführen, verrichten, betätigen, gestalten, praktizieren, Amt wahrnehmen, Beschäftigung nachgehen, führen, verbringen, verhalten (V.), einüben, wiederholen, einwirken, behandeln, ärgern?, quälen?, reizen?; E.: germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780
ōvenbenȫmet*, obbenȫmt, obenompt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben genannt, oben erwähnt; E.: s. ōven (2), benȫmet, benȫmen (1)
ōvenberȫret*, ōvenberȫrt, obbenberȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben berührt“, oben genannt, oben erwähnt, oben angeführt; E.: s. ōven (2), berȫret, berȫren
ōvenbestemmet*, obbenbestempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „oben bestimmt“, oben genannt, oben erwähnt; E.: s. ōven (2), bestemmet, bestemmen
ōvenblok, mnd., M.: nhd. „Ofenblock“, Ofenaufbau; E.: s. ōven (1), blok
ōvenbȫtære*, ōvenbȫter, mnd., M.: nhd. Bediensteter für das Heizen der Öfen; E.: s. ōven (1), bȫtære (2)
ōvenbrōt, ovenbrōt, mnd., N.: nhd. Brot als Abgabe für die Benutzung des Backofens durch Dritte; E.: s. ōven (1), brōt (1)
ōvendȫre, mnd., F.: nhd. Ofentüre, Klappe am Ofen; E.: s. ōven (1), dȫre (1)
ōvene (1), ōven, mnd., Adv.: nhd. oben; E.: s. germ. *uba, Präp., über, unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
ōvene (2), mnd., Präp.: nhd. oberhalb; E.: s. ōvene (1)
ōvenērde, mnd., F.: nhd. „Ofenerde“, Lehm für den Ofenbau; E.: s. ōven (1), ērde
ōvengat, mnd., N.: nhd. Ofenöffnung; E.: s. ōven (1), gat
ōvengerēde, mnd., N.: nhd. „Ofengerät“; E.: s. ōven (1), gerēde (4)
ōvenhērt, mnd., M.: nhd. „Ofenherd“, Feuerungsstelle, Boden auf dem das Feuer brennt; E.: s. ōven (1), hērt
ōvenhol, mnd., N.: nhd. Ofenloch, Öffnung zum Beheizen des Ofens; E.: s. ōven (1), hol (2)
ōvenīsern, mnd., N.: nhd. „Ofeneisen“, Eisen für den Ofenbau; E.: s. ōven (1), īsern (1)
ōvenkē̆rl*, ōvenkērl, mnd., M.: nhd. „Ofenkerl“, Brennofenorbeiter; E.: s. ōven (1), kē̆rl
ōvenkrans, mnd., M.: nhd. „Ofenkranz“, hölzernes Bord am Ofen; E.: s. ōven (1), krans
ōvenkrücke, ōvenkrük, ovenkrucke, mnd., F.: nhd. „Ofenkrücke“, Ofengabel; E.: s. ōven (1), krücke
ōvenkūle, mnd., F.: nhd. „Ofenkuhle“, Öffnung zum Beheizen; E.: s. ōven (1), kūle (1)
ōvenlēm, ōvenleim, mnd., M.: nhd. „Ofenlehm“, Lehm für den Ofenbau; E.: s. ōven (1), lēm
ōvenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Ofenleute“, Brennofenarbeiter (Pl.); E.: s. ōven (1), lǖde
ōvenmākære*, ōvenmāker, mnd., M.: nhd. „Ofenmacher“, Ofensetzer; E.: s. ōven (1), mākære
ōvenmēkære*, ōvenmēker, mnd., M.: nhd. „Ofenmächer“, Ofenmacher, Ofensetzer; E.: s. ōven (1), mēkære
ōvenmunt, ovenmunt, mnd., M.: nhd. „Ofenmund“, Öffnung zum Beheizen; E.: s. ōven (1), munt (1)
ōvenquast, ovenquast, mnd., M.: nhd. „Ofenquast“, Besen zur Reinigung der Feuerstelle; E.: s. ōven (1), quast (2)
ōvenschāvære, ōvenschāver, mnd., M.: nhd. „Ofenschaber“, Gerät zum Einschieben des Brotes; E.: s. ōven (1), schāvære
ōvenschüffel*, ōvenschüffele, ovenschuffele, mnd., F.: nhd. „Ofenschaufel“, Gerät zum Einschieben des Brotes in den Backofen; E.: s. ōven (1), schüffel
ōvenschǖvære, ōvenschǖver, ovenschuver, mnd., M.: nhd. „Ofenschieber“, Gerät zum Einschieben des Brotes; E.: s. ōven (1), schǖvære
ōvenstaf, ovinstaf, mnd., M.: nhd. „Ofenstab“, Stange mit der die Glut aufgelockert und beiseite geschoben wird, Schürstange; E.: s. ōven (1), staf
ōvenstāke, avenstāke, mnd., M.: nhd. Ofenschieber, Schürstange, Stange mit der die Glut aufgelockert und beiseite geschoben wird, Gerät zum Einschieben des Brotes in den Backofen; E.: s. ōven (1), stāke
ōvenstēde, avenstēde, mnd., F.: nhd. „Ofenstätte“, Stelle an der ein Brennofen steht bzw. gestanden hat; E.: s. ōven (1), stēde (1)
ōvenstēn, ōvenstein, ōvenestēn, ōvenestein, ōvensteyn, mnd., M.: nhd. „Ofenstein“, für den Ofenbau verwendeter Stein, aus Stein gehauene Bodenplatte oder Abdeckplatte für Feuerstellen; E.: s. ōven (1), stēn (1)
ōvenstok, mnd., M.: nhd. „Ofenstock“, Ofenschieber, Schürstange, Stange mit der die Glut aufgelockert und beiseite geschoben wird, Gerät zum Einschieben des Brotes in den Backofen; E.: s. ōven (1), stok
ōvenstülpe, abenstülpe, mnd., F.: nhd. Feuerglocke aus Metall die über das Herdfeuer gestülpt wird; E.: s. ōven (1), stülpe
ōvenvlīse*, ōvenvlīsie, mnd., F.: nhd. „Ofenfliese“, Steinplatte für den Ofenbau; E.: s. ōven (1), vlīse
ōvenvǖringe, ōvervǖringe, ōvenvȫringe, mnd., F.: nhd. „Ofenfeuerung“, Heizmaterial für Öfen, Feuerholz; E.: s. ōven (1), vǖren, inge
ōvenwisch, avenwisch, mnd., M.: nhd. Besen zum Reinigen der Feuerstelle eines Backofens; E.: s. ōven (1), wisch (1)
ōver (1), ȫver, oͤuer, øuer, ōvert, mnd., Adv.: nhd. aber, indessen, jedoch, allerdings, abermals, wiederum, noch einmal, erneut, weiter, wieder, weiterhin, auch, außerdem; E.: s. ōver (2)
ōver (2), ōvert, mnd., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.); E.: s. āver (1)
ōver (3), mnd., Konj.: nhd. wenn, unter der Bedingung dass, falls, für den Fall dass, ob, als ob, als wenn, oder; E.: s. of (1)
ōver... (4), mnd., Präf.: nhd. ver... (unbetontes Präfix)
ōver*** (5), mnd., Adj.: nhd. wieder, erneut; E.: s. ōver (2)
ōver*** (6), offer, ove, mnd., Adj.: nhd. wider, gegen, un-; E.: s. ōver (2)
ȫver, (1), over, oͤver, oever, ōver, ower, oůer, āver*, aever, awer, āfer, affer, ēver, ewer, ȫvere, ȫvære*?, ōber, mnd., Präp.: nhd. über, auf, bei, an, in, von, oberhalb von, jenseits von, gegenüber von, zu, durch, vermittels, nach, über hinaus, vor, seit, während, für, als, für die Dauer von, ... lang, bis über, über ... hin, über etwas hinweg, über ... hinaus, länger als, im Verlauf von, hinüber, gegen, wider, pro, ... weit, insgesamt, insgesamt auf; E.: as. uv-ar* 1, Präp., über, nach; germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pk 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pk 1106
ȫver (2), ōver, āver, auer*, äver, mnd., Adv.: nhd. über, gegenüber, auf der anderen Seite, über etwas hinweg, vorüber, hindurch, vorbei, hinüber, während, zusätzlich, darüber hinaus, mehr, übrig; E.: as. ov-a-r* (1) 126, Adv., Präp., über, jenseits; germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pk 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pk 1106
ȫver (4), oͤver, oever, oyver, ōver, auver, mnd., M., N.: nhd. Ufer, Uferstreifen, Begrenzung eines Gewässers, Insel, Anlegestelle für Schiffe, Außendeichsland, Anhöhe, Hügel, freie Fläche, Feld; E.: as. *ovir?, st. N. (a?), Ufer; germ. *ōbera, *ōfra, N., Ufer; idg. *apero-, Sb., Ufer, Pk 53, Kluge s. v. Ufer
ȫver (5), ȫvære*?, ǖver, mnd., M.: nhd. Bewohner, Einwohner; E.: s. ȫven?
ōverachtære*, ōverachter, mnd., M.: nhd. Gesetzesübertreter, in Aberacht Befindlicher; E.: s. ōverachte, ōverachten, ōver (1), achtære (2)
ōverachte, ōveracht, oeveracht, āveracht, mnd., F.: nhd. „Oberacht“, Aberacht, wiederholte Erklärung der Acht (F.), volle unsühnbare Friedlosigkeit, Androhung der Aberacht; E.: s. ōver (1)?, ōver... (4) achte (2)
ōverachtebrēf, āverachtebrīf, mnd., M.: nhd. Oberachturkunde, gerichtliche Urkunde über die Erklärung der Aberacht, Urkunde über die Verfemung; E.: s. ōverachte, brēf
ōverachten, mnd., sw. V.: nhd. nicht beachten, verachten, versäumen; E.: s. ōver (4), achten (1)?, achten (2)?
ȫverāl*, ȫveral, ȫveralle, ōveral, averal, mnd., Adv.: nhd. überall, an jedem Ort, in jedem Bereich, über eine Fläche hinweg, nach allen Seiten, am Ende, zuletzt, über alles, über allem, zusammen, insgesamt, alle, alles, vollständig, überhaupt, ganz, sehr, dagegen; E.: s. ȫver (1), āl (1)
ȫverandere*, ȫverander, ōverander, averander, mnd., Adv.: nhd. eins über dem anderen, übereinander; E.: s. ȫver (1), andere
ȫveranke, ōverancha, mnd., M.: nhd. Vorfahre; E.: s. ȫver (1), anke (2)
ȫverantwōrden (1), ōverantwōrden, averantwōrden, ȫverantwērden, ȫverantwērten, ȫverantwūrden, ȫverantwārden, offerantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. „überantworten“, übergeben (V.), aushändigen, übereignen, übertragen (V.), überliefern, anvertrauen, einer Gilde beitreten, einen Menschen zu jemandem bringen; E.: s. ȫver (1), antwōrden (1)
ȫverantwōrden* (2), ȫverantwērden, ōverantwērden, averantwērden, mnd., sw. V.: nhd. beantworten, auf einen Brief antworten; E.: s. ȫver (1), antwōrden (2)
ȫverantwōrdigen*, ȫverantwērdigen, ōverantwērdigen, averantwērdigen, mnd., sw. V.: nhd. aushändigen, übergeben (V.); E.: s. ȫverantwōrden (1)
ȫverantwōrdinge, ȫverantwērdinge, ōverantwōrdinge, averantwōrdinge, aůerantwōrdinge, ȫverantwōrdunge, ȫverantwūrdinge, mnd., F.: nhd. „Überantwortung“, Übergabe, Auslieferung, Aushändigung, Einreichen einer Appellation bei der zuständigen Rechtsinstanz, richterliche Entscheidung, Schiedsspruch; E.: s. ȫverantwōrden (1), inge
ȫverāstrāken*, ȫverastraken, ōveralsteren, averastraken, mnd., sw. V.: nhd. einen Fußboden mit Estrich belegen (V.), einen Boden mit Steinplatten belegen (V.); E.: s. ȫver (1)?, āstrāken
ȫverāt, oeuerāt, ȫverāte, ōverāt, mnd., M.: nhd. Völlerei, Übermaß, Unmäßigkeit im Essen (N.); E.: as. ov-a-r-āt* 1, st. N. (a), „Überessen“, Schwelgerei; s. ȫver (1), āt
ȫverātich ōverātich, auerātich, mnd., Adj.: nhd. satt, übersatt; E.: s. ȫverāt, ich (2)
ȫverātichhēt*, ȫverātichēt, ȫverāticheit, ōverātichēt, mnd., F.: nhd. Übermaß, Unmäßigkeit im Essen (N.) und Trinken, Völlerei; E.: s. ȫverātich, hēt (1)
ōverban, mnd., M.: nhd. die durch ein kirchliches Gericht (N.) (1) verfügte Exkommunizierung verbunden mit dem Verlust aller geistlicher und weltlicher Rechte, wiederholte Erklärung des Bannes; E.: s. ōr (1)?, ōver... (4), ban
ȫverbānen, ōverbānen, averbānen, mnd., sw. V.: nhd. überbrücken, einen Weg über etwas hinweg schaffen; E.: s. ȫver (1), bānen (1)
ȫverbāte, ōverbāte, mnd., F.: nhd. Gewinn, Ertrag, Aufgeld; E.: s. ȫver (1), bāte (1)
ȫverbedde, ōverbedde, mnd., F.: nhd. Oberbett, Bettdecke; E.: s. ȫver (3), bedde
ȫverbēde, mnd., F.: nhd. zusätzliche Abgabe an den Grundherrn, Zuschlag zu den regelmäßigen Leistungen, außerordentliche Steuer (F.); E.: s. ȫver (1), bēde (5)
ōverbēden, ōverbieden, mnd., st. V.?: nhd. verbieten; E.: s. ōver (1), bēden (2)
ȫverbēden*, mnd.?, V.: nhd. erbieten?; E.: s. ȫver (1)?, bēden (1)
ȫverbēdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, bereitwillig; E.: s. ȫverbēden, ich (2)
ȫverbēdinge, ōverbēdinge, mnd., F.: nhd. Ehrerbietung; E.: s. ȫverbēden, inge
ȫverbehanden, ōverbehanden, mnd., sw. V.: nhd. aushändigen, übergeben (V.); E.: s. ȫver (1), behanden
ȫverbellen, ōverbellen, auerbellen, mnd., sw. V.: nhd. anschreien, beschimpfen; E.: s. ȫver (1), bellen (2)
ȫverbēn, ȫverbein, ȫverbeyn, ȫverbeen, ōverbēn, mnd., N.: nhd. Überbein, Geschwulst am Bein; E.: s. ȫver (1), bēn (1)
ȫverbēnen, ȫverbeinen, ōverbēnen, averbēnen, mnd., sw. V.: nhd. das Sattelgerüst mit weichgeklopften Pferdesehnen bespannen bevor dieses mit Leder bezogen wird; E.: s. ȫver (1), bēnen (2)?
ȫverbēnet*, ȫverbeinet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit weichgeklopften Pferdesehnen bespannt; E.: s. ȫverbēnen
ȫverbēnwāpe*, ȫverbeinwāpe*, ōverbēnwāpe*, mnd., F.: nhd. „Überbeinwaffe“, eiserne Beinschiene zum Schutz der Oberschenkel als Teil der Kriegsausrüstung; E.: s. ȫver (1), bēnwāpe, ȫverbēn, wāpe (1)
ȫverberch, ȫverberghete, ōverberch, mnd., Adv.: nhd. über Berg, über die Alpen, nach Italien, jenseits der Alpen; E.: s. ȫver (1), berch (2)
ȫverbestallen, ōverbestallen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, schädigen; E.: s. ȫver (1)?, bestallen
ȫverbetālen, ōverbetālen, mnd., sw. V.: nhd. ausbezahlen, aushändigen, bezahlen; E.: s. ȫver (1), betālen
ȫverbēte, ōverbēte, ȫverbeete, mnd., N.: nhd. „Überbiss“?, metallenes Mundstück am Pferdezaumzeug?; E.: s. ȫver (1), bēte (1)
ȫverbetrachten, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, beratschlagen, beraten (V.); E.: s. ȫver (1)?, betrachten (1)
ȫverbewīsen, ōverbewīsen, averbewīsen, mnd., sw. V.: nhd. beweisen (zur Angabe des Beschuldigten), einer Straftat überführt werden; E.: s. ȫver (2)?, bewīsen
ȫverbidden, ōverbidden, auerbidden, mnd., st. V.: nhd. ausbitten, bitten; E.: s. ȫver (1), bidden (1)
ȫverbilden, ōverbilden, auerbilden, mnd., sw. V.: nhd. umformen, umgestalten, verwandeln; E.: s. ȫver (2)?, bilden
ȫverbinden, ōverbinden, auerbinden, mnd., st. V.: nhd. zusammenbinden; E.: s. ȫver (1), binden (1)
ȫverbischop, ōverbischop, mnd., M.: nhd. Erzbischof; E.: s. ȫver (3), bischop
ȫverblīf, mnd., Sb.: nhd. „Überbleib“, Verbleibendes, Restliches; E.: s. ȫverblīven?, ȫver (2), blīf
ȫverblīven, ōverblīven, averblīven, mnd., st. V.: nhd. „übrigbleiben“, übrig bleiben, überzählig sein (V.), verfügbar sein (V.), verschont bleiben, nicht betroffen sein (V.), vergessen werden, über etwas hinausgehen, etwas übersteigen, überleben, weiterleben, das Geschlecht fortsetzen, heil aus einer Auseinandersetzung hervorgehen; E.: s. ȫver (2), blīven (1)
ȫverblīvent*, overblivende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übrig bleibend, am Leben bleibend; E.: s. ȫverblīven
ȫverblīvinge, ōverblīvenge, averblīvinge, ȫverblīvonge, overbliving, mnd., F.: nhd. Überbleibsel, Rest, Restbestand, Nachlass, restliche Gruppe; E.: s. ȫverblīven, inge
ȫverblȫdich***, mnd., Adj.: nhd. übermäßig blutend?; E.: s. ȫver (1), blȫdich (1)
ȫverblȫdige, mnd., F.?: nhd. übergroße Blutmenge (als Krankheit); E.: s. ȫverblȫdich
ȫverbōde, ȫverbade, averbōde, aeverbōde, mnd., sw. M.: nhd. richterlicher Amtsträger innerhalb zu Gerichtsbezirken zusammengeschlossener Landgemeinden, Vorsitzender des Landgerichts (neben dem Gografen), Bannerherr, den Grafen vertretender Oberbefehlshaber, höchster richterlicher und militärischer Amtsträger der Holsten und Stormarn; E.: s. ȫver (3), bōde (1)
ȫverbȫdich, ȫverboͤdich, ȫverbødich, ōverbōdich, ōverbadich, averbadich, ȫverbȫtich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, bereitwillig, bereit, einverstanden, kompromissbereit, willens seiend, freiwillig; E.: s. ȫver (1)?, bȫdich
ȫverbȫdichhēt*, ȫverbȫdichēt, ȫverbȫdicheit, ōverbȫdichēt, mnd., F.: nhd. Anerbieten, Bereitschaft sich vor einem Gericht (N.) (1) zu rechtfertigen; E.: s. ȫverbȫdich, hēt (1)
ȫverborch, ōverborch, mnd., F.: nhd. Hauptburg, innerer Teil einer Burg, höher gelegener Teil einer Festung; E.: s. ȫver (3), borch (3)
ȫverbȫrde, ōverbȫrde, mnd., F.: nhd. Teil eines Bezirks; E.: s. ȫver (3)?, bȫrde (2)
ȫverbȫren (1), ȫverboeren, ȫverbǖren ōverbȫren, ōverboeren, ōverbǖren, overboren, mnd., V.: nhd. übermitteln, mitteilen, nachsagen, bezichtigen, eine Sache zur Beschlagnahme verwirken?; E.: ȫver (1), bȫren (1)
ȫverbȫren (2), ōverbȫren, mnd., sw. V.: nhd. Metall verarbeiten, Blei von Silber trennen bei der Gewinnung von Metallen; E.: s. ȫver (1), bȫren (1)
ȫverbörgen, ōverbörgen, averbörgen, mnd., sw. V.: nhd. Bürgschaft leisten; E.: s. ȫver (2), börgen
ȫverbörstich, ōverbörstich, ōverboerstich, averboerstich, overborstich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, großmäulig, überheblich, sich brüstend, verwegen; E.: s. ȫver (1), börstich
ȫverbörstichhēt*, ȫverbörstichēt, ȫverbörstichēit, ōverböstichēt, ōverbösticēit, overborsticheit, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Anmaßung, Überhebung, Hochmut; E.: s. ȫver (1), börstich, hēt (1)
ȫverbot*, ȫverbōt, ofverboed, mnd., N.: nhd. Vollmacht, Ermächtigung; E.: s. ȫver (3), bot (1)
ȫverbrā, ōverbrā, mnd., F.: nhd. Augenbraue; E.: s. ȫver (3), brā (1)
ȫverbracht, ōverbracht, mnd., F.: nhd. Lärm, Geschrei; E.: s. ȫver (1), bracht (1)
ȫverbrast, ōverbrast, mnd., Sb.: nhd. Lärm, Geschrei, Störung; E.: s. ȫver (1), ?
ȫverbrechtich*, ȫverbrechtech, ōverbrechtech, mnd., Adj.: nhd. unmäßig, unangebracht; E.: s. ȫver (1), brecht?, ich (2)
ȫverbrēf, ōverbrēf, averbrēf, mnd., M.: nhd. Nebenurkunde, Zweitausfertigung einer Urkunde die zur Sicherung von Ansprüchen weitergegeben wird etwa als Pfand, Urkunden über den Weiterverkauf von Renten und anderen Einnahmen; E.: s. ȫver (1), brēf
ȫverbrēken, mnd., st. V.: nhd. brechen, ein Gesetz brechen; E.: s. ȫver (3), brēken (1)
ōverbrēkisch*, ōverbrēkesch, averbrēkesch, ōverbrȫksch, mnd., Adj.: nhd. verwirkt; E.: ōver (4), ?
ōverbringen, ōverbrengen, auerbrengen, mnd., sw. V.: nhd. verbringen, überbringen, herbeibringen, aufbrauchen, verleben, in eine andere Hand bringen, zu Wege bringen, vollführen, ausrichten, hindurchbringen, durchbringen, um etwas bringen, um etwas berauben, erbringen, die Wahrheit nachweisen, beweisen; E.: s. ōver (4), bringen
ȫverbringen, ōverbringen, averbringen, ȫverbrengen, mnd., st. V.: nhd. überbringen, übergeben (V.), überantworten, aushändigen, jemanden mitbringen, vorbringen, mitteilen, auswirken, übersetzen, beweisen, nachweisen, vollbringen, vollenden, jemanden um etwas bringen, jemanden etwas entziehen; E.: s. ȫver (2), bringen
ȫverbrōk, oeverbrōk, mnd., N.: nhd. Uferland; E.: s. ȫver (4), brōk (1)
ȫverbrüggen, ōverbrüggen, mnd., sw. V.: nhd. überbrücken, einen Übergang bauen; E.: s. ȫver (1), brüggen
ōverbrūkelīk*, ōverbrūklīk, mnd., Adj.: nhd. eifrig, übermütig, sehr gebrauchend; E.: ōver (1), brūkelīk
ȫverbulderen, ōverbulderen, averbulderen, mnd., sw. V.: nhd. überpoltern, jemanden überschreien; E.: s. ȫver (1), bulderen
ȫverbūwen, ōverbūwen, ōverbuien, averbuien, mnd., sw. V.: nhd. „überbauen“, verbauen, auf etwas bauen, über etwas hinwegbauen, durch Bauen beeinträchtigen, Land nutzen, Land widerrechtlich nutzen; E.: s. ȫver (1), būwen (1)
ȫverdādelīk, ȫverdātlīk*?, ōverdādelīk, mnd., Adj.: nhd. unrechtmäßig, verbrecherisch; E.: s. ȫver (3), dātlīk?
ȫverdādich, mnd., Adv.: nhd. maßlos, vermessen (Adj.), übermütig, frevelhaft, frech; E.: s. ȫver (1), dādich (2)
ȫverdādichhēt*, ȫverdādichēt, ȫverdādichēit, overdadicheit, mnd., F.: nhd. Maßlosigkeit, Übermut, Frevelhaftigkeit, frevelhafte Gesinnung, Vermessenheit, Gesetzlosigkeit, Verbrechen, Unrecht, unrechtmäßiges Verhalten; E.: s. ȫver (3), dādichhēt
ȫverdak, ōverdak, overdak, mnd., N.: nhd. Überdach, Obdach, Decke, Schutz; E.: ȫver (1), dak
ȫverdakstēn, ȫverdakstēin, mnd., M.: nhd. runde Dachpfanne die im Verbund mit der darunter liegenden underdakstēnen das Dach nach oben abschließt; E.: s. ȫver (3), dak, stēn (1)
ȫverdam, ōverdam, mnd., M.: nhd. Staudamm, Dammbefestigung; E.: s. ȫver (1), dam
ȫverdammen, ōverdammen, mnd., sw. V.: nhd. „überdammen“, mit einem Damm absperren; E.: ȫver (1), dammen
ȫverdanke, ōverdanke, auerdanke, mnd., M.: nhd. „Übergedanke“, Grübelei; E.: s. ȫver (1), danke
ȫverdāt, ōverdāt, ȫverdaet, ōverdaet, averdaet, ȫvedāt, overdāt, mnd., F.: nhd. Maßlosigkeit, Vermessenheit, Übermut, Frevel, Gewalttat, Gewalttätigkeit, Gesetzesübertretung, Verbrechen, Unrecht; E.: s. ȫver (3), dāt
ȫverdeck, ōverdeck, averdeck, mnd., N.: nhd. „Überdeck“, Verdeck; E.: s. ȫver (1), deck
ȫverdecke, ōverdecke, mnd., F.: nhd. Dach, obere Abdeckung, Bedeckung, Umhang; E.: s. ȫver (1), decke (1)
ȫverdeckelse, ȫverdeckels, ōverdeckelse, ōverdeckels, overdeckelse, auerdeckelse, auerdeckels, mnd., N.: nhd. Überdecke, Bedeckung, Umhang, Hülle; E.: s. ȫver (1), deckelse, else (3)
ȫverdecken, ōverdecken, overdecken, averdecken, mnd., sw. V.: nhd. überdecken, abdecken, bedecken, zudecken, mit Stoff bespannen, mit Stoff beziehen, mit einem Schutzdach versehen (V.); E.: s. ȫver (1), decken
ȫverdeckinge, ōverdeckinge, mnd., F.: nhd. „Überdeckung“, Verdeck, Bedeckung; E.: s. ȫver (1), decke (1), inge
ȫverdēdære*, ȫverdēder, ōverdēder, mnd., M.: nhd. Gesetzesübertreter, Verbrecher; E.: ȫver (1), dēdære
ȫverdēdich, ōverdēdich, averdēdich, mnd., Adj.: nhd. maßlos, vermessen (Adj.), übermütig, frevelhaft, frech; E.: s. ȫver (1), dēdich
ȫverdēdichhēt*, ȫverdēdichēt, ȫverdēdichēit, ōverdēdichēt, ōverdēdichēit, ȫverdeidicheit, averdēdichēt, averdēdichēit, mnd., F.: nhd. Maßlosigkeit, Übermut, Frevelhaftigkeit, frevelhafte Gesinnung, Vermessenheit, Gesetzlosigkeit, Verbrechen, Unrecht, unrechtmäßiges Verhalten
ȫverdēdichlīk***, ōverdēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. übermütig, frevelhaft; E.: s. ȫver (1), dēdichlīk
ȫverdēdichlīken, ōverdēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. übermütig, frevelhaft; E.: s. ȫver (1), dēdichlīken
ȫverdēgedinge*, ȫverdēdingen, ōverdēdingen, mnd., sw. V.: nhd. sich bei Verhandlungen durchsetzen; E.: s. ȫver (3), dēgedinge
ȫverdēl, ȫverdēil, ōverdēl, ōverdēil, mnd., N.: nhd. „Oberteil“, oberer Teil eines Gegenstands, Oberlauf eines Gewässers, Rest; E.: s. ȫver (3), dēl
ȫverdenken, ōverdenken, averdenken, mnd., st. V.: nhd. überdenken, bedenken, über etwas nachdenken, sich Gedanken machen, sich ein Bild von etwas machen, sich vorstellen, in Gedanken durchgehen, ein Fazit ziehen; E.: ȫver (1), denken (1)
ȫverdichten, ōverdichten, averdichten, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, nachsagen, andichten, Verleumdungen verbreiten, über jemanden verleumderische Ansichten verbreiten; E.: s. ȫver (1), dichten (1)
ȫverdichten, ȫverdichtent, mnd., N.: nhd. Verleumdung; E.: s. ȫver (1), dichten (3)
ȫverdīk (1), ōverdīk, mnd., M.: nhd. „Überdeich“, aufgeschütteter Damm zum Schutz des tieferliegenden Geländes und zum Stauen des Wassers; E.: s. ȫver (1), dīk
ȫverdīk (2), ōverdīk, auerdīk, mnd., M.: nhd. oberhalb einer Örtlichkeit gelegener Teich; E.: s. ȫver (1), dīk
ȫverdīken, ōverdīken, overdiken, averdīken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen, Land mit einem Deich umschließen, Gewässer mit einem Deich umschließen; E.: s. ȫver (1), dīken (1)
ȫverdīkrichte, ōverdīkrichte, mnd., N.: nhd. Deichgericht das bei Verstößen gegen das Deichgebot unter Vorsitz des Oberdeichrichters zusammentritt; E.: s. ȫver (1), dīkrichte, dīk, richte (2)
ȫverdinc***, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. ȫver (5)?, dinc (1)
ȫverdōn, overdōn, averdōn, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), verkaufen, anvertrauen; E.: s. ȫver (1), dōn (2)
ȫverdȫneken*, ȫverdönneken, oͤverdönneken, ōverdönneken, mnd., sw. V.: nhd. schmücken, verzieren; E.: s. ȫver (1), dȫneken
ȫverdörnse, ȫverdörntze, ōverdörnse, mnd., F.: nhd. „Oberdörnse“, oberhalb des Sitzungssaales im Rathaus gelegener Raum; E.: s. ȫver (3), dörnse
ȫverdȫven*, ȫverdǖpen, ȫverdůpen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen, über das Ohr hauen; E.: s. ȫver (1), dȫven (1)
ȫverdrach, oeuerdrach, ōverdrach, averdrach, ȫverdracht, mnd., M.: nhd. Übereinkunft, Bündnis, Vertrag; E.: s. ȫver (1), drach
ȫverdracht, ōverdracht, mnd., F.: nhd. Übertragung, Verlegung, Übereignung; E.: s. dracht (1)
ȫverdrāgen (1), ōverdrāgen, averdrāgen, mnd., st. V.: nhd. „hinübertragen“, jemanden von einer Stelle zu einer anderen tragen bzw. befördern; E.: s. ȫver (1), drāgen (1)
ȫverdrāgen (2), ōverdrāgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, einigen, beschließen, einen Vertrag schließen, übereinstimmen, der gleichen Meinung sein (V.), in Einklang bringen, passen zu; E.: s. ȫver (1), drāgen (1)
ȫverdrank, ōverdrank, mnd., M.: nhd. „Übertrunk“, Übermaß im Trinken, Unmäßigkeit im Trinken, übermäßiges Trinken; E.: as. ov-a-r-drank* 1, st. M. (a), „Übertrank“, Trunkenheit; s. ȫver (1), drank
ȫverdrēgen (1), mnd., st. V.: nhd. „hinübertragen“, jemanden von einer Stelle zu einer anderen tragen bzw. befördern; E.: s. ȫver (1), drēgen (4)
ȫverdrēgen (2), mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, einigen, beschließen, einen Vertrag schließen, übereinstimmen, der gleichen Meinung sein (V.), in Einklang bringen, passen zu; E.: s. ȫver (1), drēgen (4)
ȫverdrēpen, ȫvertreggen, ōverdrēpen, averdrēpen, mnd., st. V.: nhd. übertreffen, übersteigen; E.: as. ov-a-r-drep-an* 1, st. V. (4), übertreffen; s. ȫver (1), drēpen (1)
ȫverdrēpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unübertrefflich; E.: s. ēver (1), ȫverdrēpen
ȫverdrēplichēt, ȫverdrēplicheit, ōverdrēplichēt, ōverdrēplicheit, mnd., F.: nhd. Unübertrefflichkeit; E.: s. ȫver (1), drēplik (1), hēt (1)
ȫverdrēplik***, mnd., Adj.: nhd. unübertrefflich; E.: s. ȫver (1), drēplik (1)
ȫverdrētlīk, ōverdrētlīk, averdrētlīk, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig; E.: s. ȫver (1), drētlīk
ȫverdrift, ōverdrift, averdrift, mnd., F.: nhd. unrechtmäßiger Viehtrieb, über die gesetzliche Zahl hinausgehendes Betreiben des Waldes bzw. Viehes; E.: s. ȫver (1), drift
ȫverdringen, ōverdringen, averdringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen; E.: s. ȫver (1), dringen (1)
ȫverdrinken (1), mnd., st. V.: nhd. übermäßig trinken, unmäßig trinken, sich betrinken; E.: s. ȫver (1), drinken (1)
ȫverdrinken (2), ȫverdrinkent, mnd., N.: nhd. übermäßiges Trinken; E.: s. ȫver (1), drinken (2)
ȫverdrīven (1), mnd., st. V.: nhd. überfahren (V.); E.: s. ȫver (1), drīven (1)
ȫverdrīven (2), mnd., st. V.: nhd. vertreiben; E.: s. ȫver, drīven (1)
ȫverdrȫtich, ȫverdroͤtich, ȫverdröttich, ȫverdroͤttich, ōverdrōtich, ōverdratig, averdrȫtich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig; E.: s. ȫver (2), drȫtich
ȫverdrȫtisch, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig; E.: s. ȫver (2), drȫtisch
ȫverdüchtich, ōverdüctich, mnd., Adj.: nhd. überaus tüchtig, tugendhaft; E.: s. ȫver (1); düchtich
ȫverdülden*, ȫverdulden, ōverdulden, averdulden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, aushalten; E.: s. ȫver (1), dülden
ȫverdǖpen, ȫverdůpen, mnd., sw. V.: nhd. Wassertiefe messen; E.: s. ȫver (4), dǖpen
ȫverdǖre, ȫverdǖr, mnd., Adj.: nhd. sehr wertvoll, sehr kostbar; E.: s. ȫver (1), dǖre (1)
ȫverdǖren, mnd., sw. V.: nhd. „überdauern“, ausharren, dulden; E.: s. ȫver (1), dǖren (2)
ȫverdǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. herabsetzen, schlecht machen, anschwärzen, verdunkeln; E.: s. ȫver, dǖsteren
ȫverdǖvelen, mnd., sw. V.: nhd. überdecken, zum Verschwinden bringen; E.: s. ȫver (1), dǖvelen
ȫverdwēr (1), ȫverdweer, ōverdēr, averwēr, mnd., Adj.: nhd. überquer, querüber; E.: s. ȫver (3), dwēr (1)
ȫverdwēr (2), ȫverdweer, ōverdēr, averwēr, mnd., Präp.: nhd. über etwas hinweg; E.: s. ȫver (1), dwēr (1)
ȫverdwērs, ȫverwēres, ȫverwērs, ȫverdwas, ȫverdwārs, averwēr, mnd., Adv.: nhd. quer verlaufend, einseitig, schräg, von der Seite, voreingenommen, kopfüber, mit unsicherem Gang; E.: s. ȫver (2), dwēr (1)
ȫverdwingen, ōvertwingen, ȫvertwingen, mnd., st. V.: nhd. die Einhaltung einer Gerichtsentscheidung vor der Appellationsinstanz durchsetzen; E.: s. ȫver (1), dwingen
ȫvere*, ȫver, oͤver, ōver, āver, mnd., Adj.: nhd. „obere“, äußere, ältere, oberhalb gelegen, höher gelegen, am oberen Ende befindlich, höher stehend, hoch, überlegen (Adj.), mächtig, übergeordnet, vorgesetzt, vornehm, einflussreich, alt?, vorrangig, wichtig, alles übertreffend, übrig; E.: s. ȫver (2)
ȫvereiderisch*, ȫvereydersch, ōvereydersch, avereydersch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Eider wohnend; E.: s. ȫver (1), ON, Eider
ȫvereldere*, ȫverelder*, ȫverȫldere*, ōvereldere*, auerelder*, mnd., M., F.: nhd. Großelter; E.: s. ȫver (1), elderen (1)
ȫverelderemōder*, ȫvereldermōder, ōvereldermōder, mnd., F.: nhd. Großmutter, Vorfahrin; E.: s. ȫver, elderemōder, eldere, mōder
ȫverelderevāder*, ȫvereldervāder, ȫverōldervāder, ōvereldervāder, avereldervāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Vorfahre; E.: s. ȫver (1), elderevāder, eldere, vāder
ȫverelvisch*, ȫverelvesch, ȫverelves, ōverelvesch, averelvesch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Elbe wohnend; E.: s. ȫver (3), elvisch
ȫveren, ōveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten (V.), sparen, für einen besonderen Zweck aufbewahren, als Rest verbleiben, übrig bleiben; E.: s. ȫver (1)
ȫverēn (1), ȫverein, ōverēn, ōverein, auerēn, auerein, mnd., Adj.: nhd. überein seiend, zusammengehörig, gemeinsam; E.: s. ȫver (1), ēn (2)
ȫverēn (2), ȫverein, ōverein, ōverēn, averēn, averein, mnd., Adv.: nhd. „überein“, in einer Linie, deckungsgleich, gleichermaßen, gemeinsam, ganz und gar; E.: s. ȫver (2), ēn (2)
ȫverēnbringen, ȫvereinbringen, ȫverēnbrengen, ȫvereinbrengen, mnd., st. V.: nhd. „übereinbringen“, auf eine Orientierungslinie bringen, vermischen, zusammenbringen, vereinigen, in Ordnung bringen, Streit schlichten; E.: s. ȫverēn (1), bringen
ȫverende, oͤuerende, ōverende, averende, ȫverent, mnd., Adv.: nhd. an der Grenze, mit dem äußeren Ende, aufrecht; E.: s. ȫver (2), ende
ȫverendes, mnd., Adv.: nhd. an der Grenze, mit dem äußeren Ende, aufrecht; E.: s. ȫver (2), ende
ȫverēndrāgen, ȫvereindrāgen, ȫvereendrāgen, ōverēndrāgen, ōvereindrāgen, averēndrāgen, avereindrāgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, sich mit jemandem einigen, beschließen, Vertrag schließen, übereinstimmen, gleicher Meinung sein (V.), einig sein (V.), sich vertragen (V.), zusammenpassen; E.: s. ȫverēn (1), drāgen
ȫverēndrēgen, ȫvereindrēgen, ȫverēndrėgen, ȫvereindrėgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, sich mit jemandem einigen, beschließen, Vertrag schließen, übereinstimmen, gleicher Meinung sein (V.), einig sein (V.), sich vertragen (V.), zusammenpassen; E.: s. ȫverēn (1), drēgen (4)
overenhant, aberenhant, ōvernhant, mnd., F.: nhd. Oberhand, Übermacht; E.: s. ȫver (1), hant (1)
ȫverēnhōlden, ȫvereinhōlden, ōverēnhōlden, ōvereinhōlden, auereinhōlden, auerēnhōlden, mnd., st. V.: nhd. während der Fahrt auf einer Orientierungslinie halten; E.: s. ȫverēn (1), hōlden (1)
ȫverēnigen***, mnd., sw. V.: nhd. vereinbaren; E.: s. ȫverēn (1), ēnigingen
ȫverēniginge*, ȫverēnegunge, ȫvereinegunge, ōverēnegunge, ōvereinegunge overeineginge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Vertrag; E.: s. ȫverēnigen, inge, ȫverēn (1), ēniginge
ȫverēnkōmen (1), ȫvereinkōmen, ȫverēnkāmen, ȫvereinkāmen, ȫvereenkōmen, ȫverēnkoemen, ȫvereinkoemen, ōverēnkōmen, ōvereinkōmen, averēnkōmen, avereinkōmen, mnd., st. V.: nhd. „übereinkommen“, sich über etwas einigen, Streitigkeit beilegen, vereinbaren, beschließen, vereinigt werden, zusammenfallen, gleich sein (V.), übereinstimmen, zusammenpassen; E.: s. ȫverēn (1), kōmen (1)
ȫverēnkōmen (2), ȫvereinkōmen, mnd., N.: nhd. „Übereinkommen“, Vereinbarung, Vertrag; E.: s. ȫverēn (1), kōmen (2)
ȫverēnkōminge, ȫvereinkōminge, ȫverēnkāminge, ȫvereinkāminge, ōverēnkōminge, ōvereinkōminge, āverēnkōminge, āvereinkōminge, mnd., F.: nhd. Übereinkunft, Zusammenkunft; E.: s. ȫverēn (1), kōminge, ȫverenkōmen, kōmen (1), inge
ȫverēnkordēren*, ȫverēncordēren, ȫvereincordēren, ȫvereencordēren, ōverēncordēren, ōvereincordēren, āverēncordēren, āvereincordēren, mnd., sw. V.: nhd. aufeinander abstimmen; E.: s. ȫverēn (1), kordēren
ȫverēnlūden, ȫvereinlūden, ōverēnlūden, ōvereinlūden, averēnlūden, avereinlūden, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, gleich sein (V.); E.: s. ȫverēn (1), lūden (1)
ȫverēnnēmen, ȫvereinnēmen, ōverēnnēmen, ōvereinnēmen, mnd., st. V.: nhd. auf eine Orientierungslinie bringen; E.: s. ȫverēn (1), nēmen (1)
ōverēns, ōvereins, ōvereens, averēns, avereins, mnd., Adv.: nhd. abermals, wiederum, noch einmal erneut, sogleich, unmittelbar; E.: s. ōver (1), ēn (2)
ȫverēnsdrāgen, ȫvereinsdrāgen, ōverēnsdrāgen, ōvereinsdrāgen, averēnsdrāgen, avereinsdrāgen, ōvereinsdrāgen, mnd., st. V.: nhd. vereinbaren, sich mit jemandem einigen, beschließen, Vertrag schließen, übereinstimmen, gleicher Meinung sein (V.), einig sein (V.), sich vertragen (V.), zusammenpassen; E.: s. ȫverēn (1), drāgen
ȫverēnskōmen, ȫvereinskōmen, mnd., st. V.: nhd. „übereinkommen“, sich über etwas einigen, Streitigkeit beilegen, vereinbaren, beschließen, vereinigt werden, zusammenfallen, gleich sein (V.), übereinstimmen, zusammenpassen; E.: s. ȫverēn (1), kōmen (1)
ȫverēnsprēken, ȫvereinsprēken, ōverēnsprēken, ōverensprēken, mnd., st. V.: nhd. übereinstimmen; E.: s. ȫverēn (1), sprēken
ȫverēnsprēkent, ȫvereinsprēkent, ōverēnsprēkent, ōverensprēkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übereinstimmend, einstimmig; E.: s. ȫverēn (1), sprēken
ȫverēnstemmen, ȫvereinstemmen, ōverēnstemmen, ōvereinstemmen, averēnstemmen, avereinstemmen, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, gleich sein (V.); E.: s. ȫverēn (1), stemmen (1)
ȫverenstrāte, mnd., F.: nhd. höher gelegene Straße; E.: s. ȫveren, strāte (1)
ȫverēntēn, ȫvereintēn, ōverēntēn, ōvereintēn, mnd., st. V.: nhd. sich einigen, vereinbaren; E.: s. ȫverēn (1), tēn (3)
ōverergeren, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Zustand geraten (V.), niedergehen; E.: s. ōver (4), ergeren
ȫverērs, mnd., Adv.: nhd. hinunter, rückwärts; E.: s. ȫver (2), ars?
ȫveresman*, ȫversman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzter, Aufsichtsberechtigter einer Brüderschaft, Obmann, Herr, Gebieter, geistlicher Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählter Priester; E.: s. ȫver (3), man (1)
ōverest* (1), ōverst, ȫverst, oͤuerst, āverst, ōvers, ȫvers, mnd., Adv.: nhd. aber, indessen, jedoch, allerdings; E.: s. ōver (1)
ōverest* (2), ōverst, oeuerst, ȫverst, āverst, ōvers, ȫvers, oͤvers, mnd., Konj.: nhd. aber, indessen, jedoch; E.: s. ōver (2)
ȫverest*, ȫverst, ōverst, mnd., Präp.: nhd. über etwas hinweg; E.: s. ȫver (1)
ȫvereste*, ȫverst, oͤuerst, ōverst, āverst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. oberste, höchste, äußerste, am äußersten Rand gelegen, an erster Stelle befindlich, mächtigste; E.: s. ȫvere (1)
ȫverestvelthȫvetman*, ȫverstvelthȫvetman, ōverstvelthȫvetman, mnd., M.: nhd. „Oberstfeldhauptmann“, oberster Hauptmann der Infanterie; E.: s. ȫverest, velthȫvetman
ȫverētære*, ȫverēter, ōverēter, mnd., M.: nhd. „Überesser“, Mensch der übermäßig isst, Fresser; E.: s. ȫver (1), ētære
ȫverēten (1), ōverēten, mnd., st. V.: nhd. „überessen“, übermäßig essen, essen, verspeisen; E.: s. ȫver (1), ēten (1)
ȫverēten (2), ōverēten, mnd., N.: nhd. Übermaß an Essen (N.), Unmäßigkeit im Essen (N.), Völlerei; E.: s. ȫver (1), ēten (2)
ȫverētich***, mnd., Adj.: nhd. übermäßig an Essen (N.), übermäßig im Essen (N.); E.: s. ȫverēten (1), ich (2)
ȫverētichhēt*, ȫverētichēt, ȫverēticheit, ōverētichēt, ōverēticheit, averētichēt, averēticheit, mnd., F.: nhd. Übermaß an Essen (N.), Unmäßigkeit im Essen (N.), Völlerei; E.: s. ȫverētich, hēt (1)
ōverēvenen, mnd., sw. V.: nhd. versöhnen, aussöhnen; E.: s. ōver (4), ēvenen
ōverewēre, mnd., Adv.: nhd. quer verlaufend, einseitig, schräg, von der Seite, voreingenommen, kopfüber, mit unsicherem Gang; E.: s. ȫver (2), dwēr (1)
ȫverformen, ōverformen, mnd., sw. V.: nhd. „überformen“, veredeln, neue Gestalt geben; E.: s. ȫver (2), formen (1)
ȫvergān, ōvergān, ȫvergaen, ȫvergain, ȫvergahn, avergān, mnd., st. V.: nhd. „übergehen“, über etwas hingehen, sich über etwas hinweg bewegen, hinüberfahren, ankommen, Ziel erreichen, Reise machen, Strecke zurücklegen, Besitzer wechseln, Bereich verlassen (V.), über etwas hinausgehen, über die Ufer gehen, über einen Damm gehen, über den Deich treten, überfluten, überlaufen (V.), überströmen, überfließen, jemanden übertreffen, vorübergehen, verstreichen, vergehen, rasch besprechen, jemanden übergehen, nicht beachten, missachten, geschehen, erfolgen, auf jemanden zukommen, jemanden treffen, ereilen, verhandeln, durchgehen, Gewalt ausüben, jemanden bedrängen, beweisen, jemanden eines Vergehens überführen, jemanden in einem Prozess besiegen; E.: s. ȫver (1), gān (1)
ȫverganc, ōverganc, oeuerganc, overgank, averganc, aeuerganc, mnd., M.: nhd. „Übergang“, Überfahrt, Durchfahrt, Verschleppung, Gefangennahme, Ereignis, Vorfall, Geschehen, rechtswidriger Angriff, Gewaltanwendung, für eine Gewalttat fällige Strafe, Beweis vor Gericht; E.: s. ȫvergān
ȫvergant*, ȫvergānde, overgānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „übergehend“, unübertrefflich, überaus; E.: s. ȫvergān
ȫvergāve, ōvergāve, mnd., F.: nhd. „Übergabe“, Überschreibung, Übereignung; E.: s. ȫvergēven, ȫver (1), gāve
ȫvergāveswīse, mnd., Adv.: nhd. „übergabsweise“, durch förmliche Übereignung; E.: s. ȫvergāve, wīse (3)
ȫvergeftich, ōvergeftich, mnd., Adj.: nhd. „übergebich“, übergebend; E.: s. ȫvergeven, ich (2)
ȫvergelēiden, ōvergelēiden, mnd., sw. V.: nhd. „übergeleiten“, jemanden an einen anderen Ort geleiten, jemanden ans Ziel geleiten, begleiten; E.: s. ȫver (1), gelēiden
ōvergelōve, ōvergeloeve, oevergelōve, avergelōve, mnd., M.: nhd. Aberglaube, falscher Glaube, irriger Glaube; E.: s. ōver (2)?, gelōve (1)
ōvergelȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubig; E.: s. ōver (2) gelȫvich
ōvergelȫvisch, mnd., Adj.: nhd. aus falschem irrigem Glauben entstanden, abergläubisch; E.: s. ōver (2), gelȫvisch
ȫvergelt, ōvergelt, avergelt, mnd., N.: nhd. „Übergeld“, restliches Geld, übriges Geld, nach einer Zahlung verbliebenes Geld, bei einem Verkauf übriges Geld, Gewinn, Ertrag, Einnahme, über eine bestimmte Summe hinausgehende Zahlung, Restbetrag, Zuschlag, zum Ausgleich von Kursschwankungen über den Nennwert hinausgehende Geldzahlung, Agio, Aufgeld, Gebühren bei Geldgeschäften, Mehrverdienst, Wucher; E.: s. ȫver (1), gelt
ȫvergenēdich*, ȫvergnēdich, ōvergnēdich, avergnēdich, mnd., Adj.: nhd. überaus gnädig, sehr erbarmend; E.: s. ȫver (1), genēdich (1)
ȫvergengære*, ȫvergenger, ōvergenger, mnd., M.: nhd. Übertreter, gegen ein Gesetz Verstoßender, gegen eine Norm Verstoßender, Sünder; E.: s. ȫver (1), gengære
ȫvergerichte*, ōvergerichte, mnd., N.: nhd. Obergericht, Appellationsinstanz, Gericht (N.) (1) über Hals und Hand; E.: s. ȫver (1), ȫvere (1)?, gerichte (4)
ȫvergeschrift, mnd., F.: nhd. Überschrift, Einleitung Kommentar, Aufschrift, Abschrift, Inschrift; E.: s. ȫver (1), ge, schrift
ȫvergesichte, ōvergesichte, overgesichte, mnd., N.: nhd. „Übersicht“, Aufsicht; E.: s. ȫver (1), gesichte (1)
ōvergēten (2), ōvergessen, mnd., st. V.: nhd. vergessen (V.); E.: s. vorgēten
ȫvergēten (1), ōvergēten, avergēten, overgēten, mnd., st. V.: nhd. übergießen hinübergießen, ausgießen; E.: s. ȫver (1), gēten
ȫvergevallen, ōvergevallen, mnd., V.: nhd. „übergefallen“, hinüberfallen, jemanden angreifen, überfallen (V.), jemandem Gewalt antun, verfolgen, jemanden um etwas bitten, überhand nehmen, sich vergrößern; E.: s. ȫver (1), ge, vallen (1)
ȫvergēven (1), ȫvergēben, ōvergēven, avergēven, oͤvergēven, oevergēven, ovirgēven, ōveregēven, overgeven, mnd., st. V.: nhd. übergeben (V.), geben, überreichen, ergeben (V.), hingeben, zugeben, einräumen, bewilligen, aufgeben, abstehen, verzichten, preisgeben, verloren geben, verzweifeln, gestatten, erlauben, zugestehen, sich einverstanden erklären, einwilligen, sich verpflichten, sich einigen, aufhören, Amt aufgeben, beachten, Verpflichtung erlassen (V.), Unterstützung entziehen, verfesten, friedlos erklären; E.: s. ȫver (1), gēven (1)
ȫvergēven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. böswillig, verbrecherisch, verworfen; E.: s. ȫvergēven (1)
ȫvergēvenhēt, ȫvergēvenheit, ōvergēvenhēt, ōvergēvenheit, auergēvenhēt, auergēvenheit, overgevenheit, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Zwangslage, Verzweiflung; E.: s. ȫvergēven, ȫver (1), gēven (1), hēt (1)
ȫvergēvinge, øuergēvinge, ōvergēvinge, avergēvinge, affergeffinghe, ȫvergivinge, overgevinge, mnd., F.: nhd. Übergabe, Eigentumsübertragung, Verkauf, Aushändigung, Verleihung, Abrechnung, Hingebung, Hingabe, Preisgabe, Verzicht, Verzichtserklärung, Selbstverleugnung, Selbstüberwindung; E.: s. ȫvergēven (1), inge
ȫvergewalt, ōvergewalt, overgewalt, mnd., F.: nhd. Übergewalt, Notzucht, Gewalttat; E.: s. ȫver (1), gewalt, ge, walt (1)
ȫvergewas, ōvergewas, avergewas, mnd., N.: nhd. „Übergewächs“, über die Grundstücksgrenze hinauswachsende Zweige von Bäumen; E.: s. ȫver (1), gewas
ȫvergewicht, ōvergewicht, mnd., F.: nhd. „Übergewicht“, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht einer Handelseinheit bzw. das ursprünglich angenommene Gewicht hinausgeht; E.: s. ȫver, gewicht
ȫvergicht, ōvergicht, overgicht, mnd., F.: nhd. starke Gicht, heftige Gicht, Entzündung der Haut, Krampf, Lähmung, Gelenkentzündung; E.: s. ȫver (1), gicht (4)
ȫvergichte, ōvergichte, mnd., M., F.: nhd. Gicht Habender, an Gicht Erkrankter, Gichtbrüchiger, Gelähmter; E.: s. ȫvergicht, ȫver (1), gicht (4)
ȫvergichten, ȫverjechten, ōrgichten, mnd., sw. V.: nhd. rechtskräftige Erklärung auf Grund eines Antrags abgeben; E.: s. ȫver (1), gichten
ȫvergichtich, ōvergichtich, ȫvergigtich, avergichtich, mnd., Adj.: nhd. von Gicht befallen (Adj.), mit schwerer Krankheit behaftet, giftbrüchig, gelähmt; E.: s. ȫver, gichtich (2)
ȫvergift, ȫvergifte, ōvergift, ōvergifte, mnd., F.: nhd. Übergabe, Eigentumsübertragung, Eingabe, Antrag, Vertrag, Übereinkunft, Verzicht, Verzichtserklärung; E.: s. ȫver (1), gift (1)
ȫvergiftich, ōvergiftich, overgiftich, mnd., Adj.: nhd. übergebend, verzichtend; E.: s. ȫver (1), giftich
ȫvergiftnisse, ōvergiftnisse, overgiftnisse, mnd., F.: nhd. Gift; E.: s. ȫver (1), gift (1), nisse
ȫvergissen, ōvergissen, overgissen, mnd., sw. V.: nhd. flüchtig zur Kenntnis nehmen, flüchtich beurteilen, flüchtig raten; E.: s. ȫver (1), gissen (2)
ȫvergissinge*, ȫvergissunge, ōvergissunge, avergissunge, mnd., F.: nhd. Meinung, Urteil; E.: s. ȫvergissen, unge, inge
ȫverglīden, ōverglīden, mnd., st. V.: nhd. hinübergleiten, auf die andere Seite gehen, hinübergehen; E.: s. ȫver (1), glīden
ȫvergolt, ȫvergülde, ōvergolt, overgolt, mnd., N.: nhd. reines Gold, schimmerndes Gold, glänzendes Gold, beste Sorte Gold; E.: s. ȫver (1), golt (1)
ȫvergorde, ōrgorde, oͤvergorde, mnd., F., M.: nhd. „Übergurt“, Gurt zum Pferdegeschirr, über Sattel und Bauchgurt geschnallter lederner Gurt um den Sattel besser zu halten, Haltevorrichtung für Traglasten; E.: s. ȫver (1), gorde
ȫvergördel, ōvergördel, overgordel, mnd., M.: nhd. „Übergürtel“, Gurt zum Pferdegeschirr, über Sattel und Bauchgurt geschnallter lederner Gurt um den Sattel besser zu halten, Haltevorrichtung für Traglasten; E.: s. ȫver (1), gördel (1)
ȫvergȫret, ȫvergevȫret, mnd., Adj.: nhd. überführt; E.: s. ȫvervȫren
ȫvergōt, ȫvergūt, ōvergōt, mnd., N.: nhd. restliches Gut, verbleibendes Gut; E.: s. ȫver (1), gōt (2)
ȫvergȫte, ōvergȫte, mnd., F.: nhd. über die übliche Menge hinausgehende Sole bei der Salzgewinnung; E.: s. ȫver (1), gȫte (1)
ȫvergrāt, ȫvergråd, ōvergrāt, mnd., M.: nhd. höchste Stufe; E.: s. ȫver (1), grāt (1)
ȫvergrēpich, ōvergrēpich, overgrepich, mnd., Adj.: nhd. unrechtmäßig, mit Übergriff geschehen (Adj.); E.: s. ȫver (1), grēpich
ȫvergrīpen (1), ōvergrīpen, overgripen, mnd., st. V.: nhd. übergreifen, angreifen, verletzen, Schaden zufügen, in unrechtmäßiger Weise schädigen; E.: s. ȫver (1), grīpen (1)
ȫvergrīpen* (2), ȫvergrīpent, mnd., N.: nhd. Übergriff, Gewalttätigkeit, Handgreiflichkeit, Rechtsbruch; E.: s. ȫver (1), grīpen (2)
ȫvergrīpinge, ōvergrīpinge, overgripinge, mnd., F.: nhd. Übergriff, Gewalttätigkeit, Handgreiflichkeit, Rechtsbruch; E.: s. ȫvergrīpen (1), inge
ȫvergröft*, ȫvergroft, ôvergroft, ȫvergraft, mnd., F.: nhd. Uferhöhle, Wassergraben (M.), Wassergrube, Graben (M.) im Außendeichsland?; E.: s. ȫver (4), gröft
ȫvergrōt, ōvergrōt, overgrōt, auergrōt, mnd., Adj.: nhd. „übergroß“, sehr groß, von großem Ausmaß seiend, von großer Zahl seiend, von besonderer Qualität seiend, unmäßig; E.: s. ȫver (1), grōt (2)
ȫvergrōtvāder, ȫvergrootvāder, avergrōtvāder, mnd., M.: nhd. Vorfahre, Ahne; E.: s. ȫver (1), grōt (2), vāder
ȫvergǖdich, ōvergǖdich, avergǖdich, mnd., Adj.: nhd. übergütig, von großer Güte seiend; E.: s. ȫver (1), gǖdich
ȫvergülde (1), ōvergülde, overgulde, mnd., F.: nhd. Kirchenspende; E.: s. ȫver (1), gülde (1)
ȫvergülde, overgulde, mnd., N.: nhd. reines Gold; E.: s. ȫver (1), gülde (1)
ȫvergülden, oͤuergůlden, ōvergülden, auergülden, ōbergülden, mnd., sw. V.: nhd. vergolden, mit Gold überziehen, angenehmer machen; E.: s. ȫver (1), gülden (2)
ȫvergünnen, auergünnen, mnd., sw. V.: nhd. gönnen, überlassen (V.); E.: s. ȫver (1), günnen
ȫvergūt, ōvergūt, overgût, mnd., N.: nhd. Vermögen das nach Abfindung bzw. Ausstattung der Kinder den Eltern bleibt; E.: s. ȫver (1), gūt
ȫverhālære*, ȫverhāler, ōverhāler, auerhāler, mnd., M.: nhd. „Überholer“, Begleiter, Führer; E.: s. ȫverhālen, ȫver (1), hālære
ȫverhālen, overhalen, ōverhālen, ȫverhōlen, aberhālen, mnd., sw. V.: nhd. herüberholen, übertreffen, hinauskommen, überwältigen, überwinden, angreifen, besiegen, schädigen, beleidigen, betrügen, schelten, züchtigen, peitschen, bestrafen; E.: s. ȫver (1), hālen
ȫverhālinge, ōverhālinge, overhalinge, mnd., F.: nhd. Herüberholen, Herbeiholung, Überführung einer Leiche, Angriff; E.: s. ȫverhālen, inge
ȫverhanc, ōverhanc, overhank, mnd., N.: nhd. „Überhang“, Überbau, über die Straße hervorspringender Gebäudeteil, Erker, überhängende Zweige; E.: s. ȫver (1) hanc
ȫverhandich, ōverhandich, overhandich, averhandich, mnd., Adj.: nhd. übermächtig, überlegen (Adj.); E.: s. ȫver (1), handich
ȫverhangen, ōverhangen, overhangen, mnd., st. V.: nhd. überhängen, über die Straße vorspringen; E.: s. ȫver (1), hangen
ȫverhant, ōverhant, averhant, oͤuerhant, åuerhant, overhant, mnd., F.: nhd. Oberhand, Übermacht; E.: s. ȫver (1), hant (1)
ȫverhantrēken, ȫverhantreiken, ōverhantrēken, ōverhantreiken, overhantrêken, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, aushändigen, in die Hand geben; E.: s. ȫver (1), hant (1), rēken (1)
ȫverhēidisch*, ȫverhēidesch, ōverhēidesch, overheidesch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der (Lüneburger) Heide gelegen, jenseits der (Lüneburger) Heide lebend; E.: s. ȫver (1), hēidisch (2)
ȫverhelpen, ōverhelpen, mnd., st. V.: nhd. zur Hilfe kommen, unterstützen; E.: s. ȫver (1), helpen (1)
ȫverhēmede, ȫverhemmede, ȫverēmet, ōverjēmede, overhemede, mnd., N.: nhd. „Überhemd“, Hemd das über einem andern Hemd getragen wird; E.: s. ȫver (1), hēmede
ȫverhen, ōverhen, mnd., Adv.: nhd. überall, auf der ganzen Fläche; E.: s. ȫver (1), hen
ȫverhench, mnd., Adj.: nhd. übermächtig, überlegen (Adj.); E.: s. ȫverhandich
ȫverhengelse*, ȫverhengelsche, ōverhengelsche, mnd., N.: nhd. über die Straße hervorspringender Gebäudeteil, Erker; E.: s. ȫverhengen, else (3), ȫver (1), hengelese
ȫverhengen, ōverhengen. averhengen, overhengen, mnd., sw. V.: nhd. überhängen, umhängen, Überbau machen, mit Erker versehen (V.); E.: s. ȫver (1), hengen (1)
ȫverhenginge, ōrhenginge, mnd., F.: nhd. „Überhang“, über die Straße hängender Gebäudeteil, Erker; E.: s. ȫverhengen, inge
ȫverhent, overhenth, mnd., Adj.: nhd. gewaltig; E.: s. ȫver
ȫverhēr, ȫverhēre, ōverhēr, averhēr, overher, mnd., Adv.: nhd. überall, auf der ganzen Fläche, über die Maßen, zu sehr, allzu; E.: s. ȫver (3), hēr (3)
ȫverherdich, ōverherdich, overherdich, averherdich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, übermächtig, nicht beherrschbar; E.: s. ȫver, herdich
ȫverhēre, ȫverhēr, ȫverherre, ȫverher, overhêre, ōverhēre, ōverher, averhēre, averhēr, mnd., M.: nhd. Oberherr, Vorgesetzter, Oberlehnsherr, Herrscher, Dienstherr, Oberhaupt, Schutzherr, Gerichtsherr; E.: s. ȫver (1), hēre (4)
ȫverhēren, overhêren, mnd., sw. V.: nhd. „verheeren“, durch Krieg bedrängen, verwüsten, herrisch behandeln, bedrücken; E.: s. ȫver (1), hēren (1)
ȫverhērhēt*, overhērheit, mnd.?, F.: nhd. Lehnsherrlichkeit; E.: s. ȫver (1), hēre (4), hēt (1)
ȫverhērich, ōverhērich, averhērich, ȫverhȫrich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, sehr groß, übermächtig, nicht beherrschbar, Oberhand bekommend, siegreich; E.: s. ȫver (1), hērich
ȫverhērisch, ȫverhēresch, ōverhēresch, mnd., Adj.: nhd. sehr herrisch, übermütig, stolz, sich erhebend; E.: s. ȫver, hērisch
ȫverhērschen, ōverhērschen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, mächtig sein (V.); E.: s. ȫver (1), hērschen (1)
ȫverhērschop, ōverhērschop, mnd., F.: nhd. „Oberherrschaft“, Obrigkeit, Lehnsherr, Dienstherr; E.: s. ȫver, hērschop (1)
ȫverhēt, ȫverheit, ōverhēt, ōverheit, averhēt, averheit, ōvernhēt, ōverheit, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Regierungsgewalt, Obrigkeit; E.: s. ȫver (1), hēt (1)
ȫverhēven, mnd., st. V.: nhd. enthoben sein (V.), befreit sein (V.); E.: s. ȫver (1), hēven (1)
ȫverhēvich, ōverhēvich, overhevich, mnd., Adj.: nhd. stolz, vermessen (Adj.), sich überhebend; E.: s. ȫver (1), hēvich (1)
ȫverhillich, ōverhillich, mnd., Adj.: nhd. „überheilig“, sehr fromm, vom göttlichen Geist erfüllt; E.: s. ȫver (1), hillich (1)
ȫverhillichhēt*, ȫverhillechēt, ȫverhillecheit, ōverhillechēt, ōverhillecheit, mnd., F.: nhd. heiliges Wesen, heiliger Ausdruck; E.: s. ȫver (1), hillichhēt
ȫverhitte, ōverhitte, overhitte, auerhitte, mnd., F.: nhd. große Hitze; E.: s. ȫver (1), hitte
ȫverhōch, overhō, mnd., Adj.: nhd. überaus hoch, sehr hoch; E.: s. ȫver (1), hōch (1)
ȫverhof, ōverhof, overhof, mnd., M.: nhd. Oberhof, Herrenhof, abgabefreies Gut; E.: s. ȫver (1), hof
ȫverhȫgen, ōverhȫgen, overhogen, mnd., sw. V.: nhd. überhöhen, hinausgehen, überwinden, erheben, größer machen, erhöhen, preisen; E.: s. ȫver (1), hȫgen (1)
ōverhōlene, overholene, mnd., Adv.: nhd. „verholen“, heimlich; E.: s. ōver (1), hōlet?, hōlen
ȫverhōp, ōverhōp, ouerhoup, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, im Ganzen; E.: s. ȫver (2), hōp?
ȫverhōrære*, ȫverhōrer*, ȫverhūrer, overhorer, mnd., M.: nhd. Ehebrecher; E.: s. ȫver (1), hōrære
ȫverhōre (1), ȫverhōr, ȫverhūre, overhôr, mnd., F., N.: nhd. Hurerei, Ehebruch; E.: s. ȫver (1), hōre (2)
ȫverhōre (2), ōverhōre, ȫverhoere, mnd., F.: nhd. Hure, Ehebrecherin; E.: s. ȫverhōre (1), ȫver (1), hōre (1)
ȫverhȫre, ȫverhȫr, ōverhōre, overhore, mnd., F.: nhd. Überhören, Nichtachten, Ungehorsam gegenüber einer prozessualen Verpflichtung, Ungehorsam gegenüber einer prozessualen Weisung, Missachtung, Nichtwahrnehmung einer gerichtlichen Ladung, Hausarrest und Einschränkung der Rechtsfähigkeit des Beklagten als rechtliche Folge prozessualen Ungehorsams; E.: s. ȫver (1), hȫren (1)
ȫverhȫren, ōverhȫren, overhoren, mnd., sw. V.: nhd. überhören, nicht zur Kenntnis nehmen, nicht achten, missachten, hören, anhören; E.: s. ȫverhȫre, ȫver (1), hȫren (1)
ȫverhȫrich (1), ōverhȫrich, overhorich, ȫverhērich, mnd., Adj.: nhd. ungehorsam (Adj.), Gesetz übertretend, einer Weisung nicht folgend, dem Ungehorsamsverfahren wegen Nichterscheinens vor Gericht unterworfen, leibeigen, einem Dienstherrn verpflichtet; E.: s. ȫver (1), hȫrich
ȫverhȫrinc, mnd., Adj.: nhd. ungehorsam (Adj.), Gesetz übertretend, einer Weisung nicht folgend, dem Ungehorsamsverfahren wegen Nichterscheinens vor Gericht unterworfen, leibeigen, einem Dienstherrn verpflichtet; E.: s. ȫverhȫren, inc
ȫverhouwe, ōverhouwe, mnd., F.: nhd. unrechtmäßiger Holzeinschlag; E.: s. ȫver (1), houwe
ȫverhouwen, ōverhouwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. niederhauen, niedermachen, schlecht behandeln, überwältigen; E.: s. ȫver (1), houwen (1)
ȫverhȫvedes, ōverhȫvedes, overhovedes, mnd., Adv.: nhd. kopfüber, unüberlegt, überstürzt, Hals über Kopf, jählings, übereilt; E.: s. ȫver (2), hȫvet?
ȫverhōvesknecht, ōverhōvesknecht, mnd., M.: nhd. Hausmeister eines Handelskontors; E.: s. ȫver (1), hōve, knecht
ȫverhȫvet, ōverhȫvet, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollständig, zusammen, überhaupt, pro Stück, durchschnittlich, kopfüber, unüberlegt, überstürzt; E.: s. ȫver (2), hȫvet
ȫverhȫvetlǖde, ōverhȫvetlǖde, ȫverhȫvetluide, mnd., Pl.: nhd. Oberbefehlshaber (Pl.), Anführer (Pl.); E.: s. ȫverhȫvet, ȫver (2), lǖde (1)
ȫverhȫvetman, ōverhȫvetman, mnd., M.: nhd. Oberbefehlshaber, Anführer; E.: s. ȫverhȫvet, man (1)
ȫverhumpelen, ōverhumpelen, overhumpelen, mnd., sw. V.: nhd. überrumpeln, hinters Licht führen; E.: s. ȫver (1), humpelen
ȫverhǖpen, ōverhǖpen, mnd., sw. V.: nhd. überquellen; E.: s. ȫver (1), hǖpen (1)
ȫverhüppen, ōverhoppen, mnd., sw. V.: nhd. auslassen, auf etwas verzichten; E.: s. ȫver (1), hüppen (1)
ȫverich (1), ōverich, ōverch, ȫverk, ȫvrich, overich, mnd., Adj.: nhd. übrig, als Rest verbleibend, restlich, übrig geblieben, über etwas hinausgehend, zusätzlich, andere, übermäßig, unmäßig, maßlos, überflüssig, entbehrlich, unnütz, unangebracht, übergeordnet, obere; E.: ȫver (3), ich (2)
ȫverich (2), ōverich, overich, mnd., Adv.: nhd. außerdem, darüber hinaus, überaus, sehr; E.: s. ȫver (2), ich (2)
ȫverichhēt*, ȫverichheit*, oeverichēt, oevericheit, oͤverichēt, oͤvericheit, averichēt, avericheit, ȫvrichēt, ȫvricheit, ȫverichēde, ȫvericheide, ūvrichēt, ūvricheit, overicheit, ȫverechkēt, ȫverechkeit, mnd., F.: nhd. „Obrigkeit“, Herrschaft, Macht, Regierungsgewalt, obrigkeitliche Behörde, Verfügungsgewalt, Befugnis, Gerichtsinstanz; E.: s. ȫver (1), ich (2), hēt (1)
ȫverigen, ōverigen, överigen, mnd., sw. V.: nhd. „übrigen“, übrig lassen, als Rest lassen, erübrigen; E.: s. ȫverich (1)
ȫverīlen, ōverīlen, averīlen, overilen, mnd., sw. V.: nhd. „übereilen“, überfallen (V.), angreifen, überraschen, heimsuchen; E.: s. ȫver (1), īlen
ȫverīlinge*, ȫverīlinc, ōverīlinc, averīlinc, ȫverīlunge, mnd., F.: nhd. „Übereilung“?, Überfall, Verfolgung, Angriff; E.: s. ȫverīlen, inge
ȫveringe, overinge, ōveringe, överinge, mnd., F.: nhd. Ertrag, Überschuss, über ein festgesetztes Maß hinausgehende Menge; E.: s. ȫveren, inge
ȫverinnēmære*, ȫverinnēmer, ōverinnēmer, averinnēmer, mnd., M.: nhd. Steuereinnehmer; E.: s. ȫver (1), innēmære
ȫverjachtich, ōverjachtich, auerjachtich, mnd., Adj.: nhd. heftig, stürmisch; E.: s. ȫver (1), jacht (1)?, ich (2)
ȫverjāgen, ōverjāgen, auerjāgen, mnd., sw. V.: nhd. vertreiben, verjagen, in schnellem Tempo überfahren (V.) (mit einem Wagen); E.: s. ȫver (1), jāgen (1)
ȫverjārich, ōverjārich, auerjārich, mnd., Adj.: nhd. ein Jahr dauernd, über ein Jahr dauernd, nach Ablauf einer Frist nicht mehr strafbar, verjährt; E.: s. ȫverjērich
ȫverjārisch*, ȫverjārsch, ōverjārsch, averjārsch, overjāresch, mnd., Adj.: nhd. vom vorigen Jahr seiend, vorjährig, einjährig, überjährig, über ein Jahr alt; E.: s. ȫver (1), jārisch
ȫverjērich, ōverjērich, auerjērich, mnd., Adj.: nhd. „überjährig“, ein Jahr dauernd, über ein Jahr dauernd, nach Ablauf einer Frist nicht mehr strafbar, verjährt; E.: s. ȫver (1), jērich
ȫverjōpe, ōverjōpe, mnd., F.: nhd. „Überjoppe“, Obergewand, Jacke; E.: s. ȫver (1), jōpe
ȫverjunge, ōverjunge, mnd., M.: nhd. „Überjunge“, Bediensteter in herausgehobener Stellung; E.: s. ȫver (1), junge (1)
ȫverkallen***, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verhandeln; E.: s. ȫver (1), kallen (1)
ȫverkallinge, ōverkallinge averkallinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Unterredung, Verhandlung; E.: s. ȫverkallen, inge, ȫver (1), kallinge
ȫverkāpen***, mnd., V.: nhd. „übergaffen“, schielen, übersehen (V.); E.: s. ȫver (1), kāpen (1)
ȫverkepisch*, ȫverkepsch, ōverkepsch, overkepsch, mnd., Adj.: nhd. schielend, übersichtig; E.: s. ȫverkāpen, isch
ȫverkēsen, ōverkēsen, mnd., st. V.: nhd. besehen (V.), beurteilen; E.: s. ȫver (1), kēsen (1)
ȫverklāgen, ōverklāgen, overklagen, mnd., V.: nhd. klagen, beklagen, anklagen, Schuld geben; E.: s. ȫver (1), klāgen (1)
ȫverklār, ȫverclaer, ōverklār, overklār, mnd., Adj.: nhd. sehr hell, strahlend, sehr gut, vortrefflich, hervorragend, ausgezeichnet; E.: s. ȫver (1), klār (1)
ȫverklēden, ȫverkleiden, ōverklēden, ōverkleiden, mnd., sw. V.: nhd. „überkleiden“, verkleiden, verputzen; E.: s. ȫver (1), klēden
ȫverklēt, ȫverkleit, ōverklēt, ōverkleit, mnd., N.: nhd. „Überkleid“, Oberbekleidung; E.: s. ȫver (1); klēt (1)
ȫverklīven, ōverklīven, mnd., V.: nhd. übersteigen, durchforschen untersuchen; E.: s. ȫver (1), klīven (1)?
ȫverknecht, ōverknecht, mnd., M.: nhd. „Überknecht“, Bediensteter in gehobener Stellung; E.: s. ȫver (1), knecht
ȫverkōmen (1), ōverkōmen, averkōmen, ȫverkāmen, ōverkāmen, ȫverkommen, overkomen, mnd., st. V.: nhd. „überkommen“, hinüberkommen, hinweg kommen, fahren, ankommen, ans Ziel gelangen, alle Schwierigkeiten überwinden, Erfolg haben, ans Ziel seiner Wünsche kommen, zu Tage kommen, auftreten, überraschend auftauchen, dazukommen, vorfinden, antreffen, begegnen, erhalten (V.), bekommen, ergreifen, erwischen, anheuern, in Dienst stellen, geschehen, passieren, zukommen, befallen (V.), hereinbrechen, einer Sache überführen, nachweisen, beweisen, eine Vereinbarung treffen, sich einigen, vereinbaren, beschließen; E.: s. ȫver (1), kōmen (1)
ȫverkōmen* (2), ȫverkōment, ȫverkōmet, ōverkōment, mnd., N.: nhd. Vertrag, Vereinbarung; E.: s. ȫverkōmen (1)
ȫverkōminge, ōverkōminge, averkōminge, ȫverkāminge, mnd., F.: nhd. Ausübung, Vertrag, Vereinbarung; E.: s. ȫverkōmen (1), inge
ȫverkop, ōverkop, mnd., Adv.: nhd. „über Kopf“, unüberlegt, überstürzt, Hals über Kopf; E.: s. ȫver (1), kop
ȫverkōp, ȫverkoep, ȫverkoͤp, ȫverkopp, ōverkōp, averkōp, overkōp, mnd., M.: nhd. Geldgeschäft, Zahlungsanweisung, Wechselgeschäft; E.: s. ȫver (1), kōp
ōverkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen; E.: s. ōver (4), kȫpen
ȫverkȫpen, ōverkȫpen, averkȫpen, overkopen, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, Geldsumme durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort transferieren, auf Wechsel ziehen, auf Rechnung eines anderen eine Zahlungsanweisung an einen anderen Ort transferieren, höheren Kaufpreis verlangen, Kaufpreis heraufsetzen, durch größere Geldgeschenke auf seine Seite ziehen, durch Scheinkauf entziehen, beim Kauf betrügen, beim Kauf überbieten; E.: s. ȫver (1), kȫpen
ȫverkȫre*, ȫverkȫr, ȫverkoer, ōverkȫr, mnd., M., F.: nhd. „Überküre“, Gesetz, Bestimmung, Statut; E.: s. ȫver (1), kȫre
ȫverkōrn, ōverkōrn, mnd., N.: nhd. „Überkorn“, über ein zum Mahlen festgesetztes Maß hinausgehende Kornmenge; E.: s. ȫver (1), kōrn
ȫverkost*, ȫverkoste, ōverkoste, mnd., F.: nhd. Unkosten, Verpflegungsgeld?; E.: s. ȫver (1), kost (2)
ȫverköstære*, ȫverköster, ōverköster, averköster, mnd., M.: nhd. Verwalter des Kirchengebäudes und des kirchlichen Geräts, Küster mit Vorgesetztenfunktion; E.: s. ȫver (1), köstære
ȫverköstlīk, ōverköstlīk, mnd., Adj.: nhd. sehr kostbar, sehr prächtig; E.: s. ȫver (1), köstlīk
ȫverkraft, ōverkraft, averkraft, overkraft, mnd., F.: nhd. große Kraft, Stärke, Gewalt; E.: s. ȫver (1), kraft
ȫverkrīgen, ōverkrīgen, overkrigen, mnd., st. V.: nhd. „überkriegen“, bekämpfen, mit Krieg überziehen; E.: s. ȫver (1), krīgen (2)
ȫverkrōne, ōverkōne, overkrone, mnd., F.: nhd. zusätzlicher Strahlenkranz, Heiligenschein; E.: s. ȫver (1), krōne
ȫverkümmeren*, overkummern, mnd.?, V.: nhd. überlasten; E.: s. ȫver (1), kümmeren
ȫverkumpst, ōverkumpst, averkumpst, ȫverkumst, ȫverkompst, mnd., F., N.: nhd. Übereinkunft, Vereinbarung, schriftlich fixierter Beschluss, Zugeständnis; E.: s. ȫver (1), kumpst
ȫverlach, ōverlach, overlach, mnd., N.: nhd. Angriff, Bedrohung; E.: s. ȫver (1), lach (1)
ȫverlāden (1), ōverlāden, averlāden, mnd., st. V.: nhd. „überladen“ (V.), zu stark beladen (V.), überlasten, überhäufen, überschütten; E.: s. ȫver (1), lāden (1)
ȫverlanc, öwerlanc, ōverlanc, averlanc, overlank, mnd., Adv.: nhd. „überlang“, vor einiger Zeit, vor langer Zeit, schon längst, schon seit langem, nach einiger Zeit, bald, demnächst, schließlich, manchmal zuweilen, bald, lange, lange Zeit, sehr lange, seit langer Zeit, längs, in Längsrichtung, parallel zu; E.: s. ȫver (1), lanc (2)
ȫverlange*, overlange, mnd.?, Adv.: nhd. „überlang“, sehr lange; E.: s. ȫver (1), lange (5)
ȫverlangen, ōverlangen, mnd., sw. V.: nhd. überreichen, übergeben (V.), aushändigen, bezahlen, ausliefern; E.: s. ȫver (1), langen (1)
ȫverlanges, ȫverlancs, overlanges, mnd., Adv.: nhd. vor einiger Zeit, vor langer Zeit, vorlängst, schon längst, schon seit langem, nach einiger Zeit, bald, demnächst, schließlich, manchmal zuweilen, bald, lange, lange Zeit, sehr lange, seit langer Zeit, längs, in Längsrichtung, parallel zu; E.: s. ȫver (1), lanc (2)?
ȫverlant (1), ōverlant, auerlant, overlant, mnd., N.: nhd. „Überland“, über die zugemessene Hufenzahl hinaus bewirtschaftetes Land, für ein überbewirtschaftetes Land zu bezahlende Abgaben; E.: s. ȫver (1), lant
ȫverlant (2), ōverlant, averlant, overlant, mnd., N.: nhd. höher gelegener Landesteil (im Gegensatz zum Flachland), Oberdeutschland, Österreich, weiter entferntes Land, Binnenland, Himmel; E.: s. ȫver (1), lant
ȫverlast, ōverlast, averlast, offerlast, oͤverlast, overlast, mnd., F., M.: nhd. „Überlast“, Überladung, Übermaß an Fracht, nicht im Vertrag berücksichtigte Lademenge, Belastung, Bürde, Einschränkung, Beeinträchtigung, Gewalt, Bedrängnis, Belästigung; E.: s. ȫver (1), last
ȫverlasten, ōverlasten, averlasten, mnd., sw. V.: nhd. „überlasten“, sehr beanspruchen, überbeanspruchen; E.: s. ȫver (1), lasten (1)
ȫverlastich, ōverlastich, overlastich, mnd., Adj.: nhd. sehr beschwerlich, sehr lästig; E.: s. ȫverlasten, ich (2), ȫver (1), lastich
ȫverlāten, ōverlāten, averlāten, offerlāten, overlaten, ȫverlāden, mnd., st. V.: nhd. „überlassen“ (V.), verkaufen, übereignen, übertragen (V.), übergeben (V.), aushändigen, übrig lassen, unterlassen (V.), versäumen; E.: s. ȫver (1), lāten (1)
ȫverlātich***, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, zügellos; E.: s. ȫver (1), lāten (1), ich (2)
ȫverlātichhēt*, ȫverlāticheit, ōverlātichhēt*, ōverlāticheit, overlaticheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Zügellosigkeit; E.: s. ȫverlātich, hēt (1)
ȫverlātinge, ōverlātinge, averlātinge, mnd., F.: nhd. „Überlassung“, Eigentumsübertragung, Übereignung, Auflassung; E.: s. ȫverlāten, inge, ȫver (1), lātinge
ȫverlātingesbrēf*, ȫverlātincsbrēf, ōverlātincsbrēf, auerlatingsbreiff, mnd., M.: nhd. „Überlassungsbrief“, Urkunde über eine Eigentumsübertragung, Verkaufsurkunde; E.: s. ȫverlātinge, brēf
ȫverledder, ōverledder, overledder, mnd., N.: nhd. Oberleder für Schuhe; E.: s. ȫver (1), ledder (1)
ȫverlēdich, ōverlēdich, overlēdich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend. übrig bleibend; E.: s. ȫver (1), lēdich (2)?
ȫverlēflīk, ȫverleiflīk, ōverlēflīk, mnd., Adj.: nhd. sehr angenehm, sehr lieblich, sehr freundlich; E.: s. ȫver (1), lēflīk (1)
ȫverlēgen, ōverlēgen, averlēgen, mnd., V.: nhd. belügen, Lügenhaftes von jemandem sagen; E.: s. ȫver (1), lēgen (1)
ȫverleggen* (1), ȫverlēgen, ōverlēgen, averlēgen, mnd., Adj.: nhd. „überlegen“ (Adj.), außerhalb eines Zuständigkeitsbereichs liegend, außerhalb der Befugnis einer Institution befindlich; E.: s. ȫver (1), leggen
ȫverleggen (2), ōverleggen, averleggen, overleggen, mnd., sw. V.: nhd. „überlegen“ (V.), belegen (V.), bedecken, auslegen, über einen Bereich legen, über jemanden ausbreiten, vorweisen, vorführen; E.: s. ȫver (1), leggen
ȫverleggen (3), ōverleggen, averleggen, mnd., sw. V.: nhd. „überlegen“ (V.), durchgehen, erörtern, überprüfen, beschließen, bestimmen, durchgehen, nachrechnen; E.: s. ȫver (1), leggen
ȫverlēhenære*, ȫverlēener, ōverlēener, averlēener, mnd., M.: nhd. Bankier; E.: s. ȫver (1), lēhenære
ȫverlei* (1), ȫverleye, ōverleye, overleych, overley, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich, unmäßig, unangebracht; E.: s. ȫver (1), lei (2)
ȫverlei* (2), ȫverleye, mnd., N.: nhd. Übriges, Rest, Zusätzliches, Überschuss; E.: s. ȫver (1), lei (1)
ȫverlēidære*, ōverlēidære*, ȫverleider, ōverleider, mnd., M.: nhd. wegkundiger Führer, Fährmann; E.: s. ȫver (1), lēidære
ȫverlēiden, ȫverleeden, ōverlēiden, auerlēiden, mnd., sw. V.: nhd. „überleiten“, hinüberführen (über einen Fluss), überschreiten (einen Zeitraum); E.: s. ȫver (1), lēiden (1)
ȫverleige*, ȫverleyge, ōverleyge, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, übrig; E.: s. ȫverlei (1)
ȫverleiich* (1), ȫverleyich, ōverleyich, overleigich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, übrig; E.: s. ȫverlei (1), ich (2)
ȫverleiich* (2), ȫverleyich, ōverleyich, mnd., Sb.: nhd. Rest; E.: s. ȫverleiich (1)
ȫverleiisch*, ȫverleyisch*, ȫverleyesch, ōverleyesch, mnd., Adj.: nhd. „überleyisch“, jenseits der Ley (Lei) hergestellt, flandrisch; E.: s. ȫver (1), leie (2), isch
ȫverleinisch*, ȫverleynesch, ōverleynesch, mnd., Adj.: nhd. „überleinisch“, jenseits der Leine befindlich; E.: s. ȫver (1), leine?, ON Leine
ȫverlendære*, ȫverlender, oeverlender, ōverlender, mnd., M.: nhd. „Oberländer“, Oberdeutscher, nicht Einheimischer, Binnenländer; E.: s. ȫver (1), lendære, lant
ȫverlendisch (1), ōverlendisch, averlendisch, ȫverlendesch, ȫverlendesk, ȫverlentsch, ȫverlents, ȫverlensch, ȫverlandesch, overlendisch, mnd., Adj.: nhd. oberländisch, oberdeutsch, nicht einheimisch, binnenländisch, hochdeutsch; E.: s. ȫver (1), lendisch
ȫverlendisch (2), ōverlendisch, ōberländisch, mnd., M.: nhd. Oberdeutscher, Binnenländer, Bewohner des hochdeutschen Sprachraums; E.: s. ȫverlendisch (1)
ȫverlengede, ōverlengede, auerlengede, mnd., F.: nhd. Überlänge, über ein vorgeschriebenes Maß hinausgehende Länge; E.: s. ȫver (1), lengede
ȫverlengen, ōverlengen, mnd., sw. V.: nhd. „überlängen“, eine Manipulation am Spielwürfel durchführen; E.: s. ȫver (1), lengen
ȫverlēsemēster, ȫverlēsemeister, ōverlēsemēster, mnd., M.: nhd. Lehrer in einem Mönchsorden in herausgehobener Stellung; E.: s. ȫver (1), lēsemēster
ȫverlēsen (1), ōverlēsen, averlēsen, mnd., st. V.: nhd. überlesen (V.), lesen, durchlesen, prüfen, jemandem vorlesen, verlesen (V.), verkünden; E.: s. ȫver (1), lēsen (1)
ȫverlēsen* (2), ōverlēsen, mnd., st. V.: nhd. etwas verlieren, etwas beim Spiel verlieren, etwas einbüßen; E.: s. ȫver (1), lēsen (3)
ȫverlēsinge, ōverlēsinge, mnd., F.: nhd. „Verlesung“, Lektüre, Prüfung; E.: s. ȫverlēsen, inge, ȫver (1), lēsen (1), inge, lēsinge
ȫverlēvelīken*, ȫverlēflīken, ȫverleeflīken, mnd., Adv.: nhd. sehr angenehm, sehr lieblich, sehr freundlich; E.: s. ȫver (1), lēvelīken
ȫverlēven, ōverlēven, averlēven, mnd., sw. V.: nhd. überleben, leben, am Leben bleiben, jemanden überleben, länger leben, etwas erleben, etwas überstehen, etwas aushalten, hinleben; E.: s. ȫver (1), lēven (2)
ȫverlēveren, ōverlēveren, averlēveren, ǖberlīberen, mnd., sw. V.: nhd. überliefern, übergeben (V.), aushändigen, hinterlegen, in jemandes Verfügungsgewalt geben, zurückerstatten, ausliefern, mitteilen, nennen, angeben; E.: s. ȫver (1), lēveren (1)
ȫverlēveringe, ōverlēveringe, averlēveringe, mnd., F.: nhd. „Überlieferung“, Aushändigung, Überlassung, Hinterlegung, Auslieferung; E.: s. ȫverlēveren, ȫver (1), lēveren (1), inge, lēveringe
ȫverlicht*, ȫverlücht, ōverlücht, auerlücht, mnd., F.: nhd. „Oberlicht“, oberer Teil eines Fensters, Fenster im oberen Teil einer Tür oder einer Wand; E.: s. ȫver (3), licht (1)
ȫverlīden, ōverlīden, mnd., st. V.: nhd. über etwas hinübergehen, eine Strecke zurücklegen, aufhören zu bestehen, vergehen, in die andere Welt hinübergehen, sterben, als Rest verbleiben, übrig bleiben; E.: s. ȫver (1), līden (1)
ȫverlīden, ȫverlīdent, mnd., N.: nhd. Veränderung eines Zustands in einen anderen, Übergang; E.: s. ȫver (1), līden (1)
ȫverlīdenthēt*, ȫverlīdentheit, mnd.?, F.: nhd. Vorübergehen, Vergänglichkeit; E.: s. ȫver (1), līden (1), hēt (1)
ȫverlīen*, ōverlīen, mnd., st. V.: nhd. verleihen, zu Lehen geben; E.: s. ȫver (1), līen (1)
ȫverlīf, ōverlīf, mnd., N.: nhd. Obergewand, Bekleidungsstück für den Oberkörper, Oberteil eines Bekleidungsstücks, Brustrock, Leibchen; E.: s. ȫver (3), līf (1)
ȫverliggen, ōverliggen, auerliggen, ouirliggen, mnd., st. V.: nhd. „überliegen“, bedrängen, anliegen, heftig bitten, besiegen; E.: s. ȫver (2), liggen (1)
ȫverlīk, ōverlīk, averlīk, ȫverlich, mnd., Adj.: nhd. übrig, restlich, als Rest verbleibend, über etwas hinausgehend, zusätzlich; E.: s. ȫver (1), līk (3)
ȫverlinc (1), ōverlinc, ōverlink, mnd., M.: nhd. einer der über dem andern ist, Bezwinger, Überwinder; E.: s. ȫver (3), linc
ȫverlippe, ōverlippe, mnd., F.: nhd. Oberlippe; E.: s. ȫver (3), lippe (1)
ȫverlīvesrok, ōverlīvesrok, mnd., M.: nhd. „Oberleibsrock“, Obergewand, Bekleidungsstück für den Oberkörper, kurze Jacke; E.: ȫver (3), līf (1), ȫverlīf, rok
ȫverlöfte, ōverlöfte, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen, Gelöbnis, Zusage, über den üblichen Rahmen hinausgehende Verpflichtung; E.: s. ȫver (1), löfte
ȫverlōn, ōverlōn, mnd., N.: nhd. Überlohn über den gesetzlichen Betrag, überhöhte Gebühr, übermäßige Bezahlung; E.: s. ȫver (1), lōn
ȫverlōp (1), ȫverloep, ȫverloop, oͤverlōp, ōverlōp, averlōp, aeverlōp, mnd., M.: nhd. Überlauf, Stelle wo man über einen Weg oder Deich oder ähnliches geht, Überlauf des Wassers, Stelle im Deich über die das Wasser fließt, Überflutung, Verdeck des Schiffes, den Schiffsrumpf nach oben abschließende begehbare Fläche, Oberdeck eines Schiffes, Überlauf, Überfall, Beunruhigung, Störung, Angriff, Belästigung, Bedrängnis; E.: s. ȫver (1), lōp (1)
ȫverlōp (2), ȫverloep, ȫverloͤp, ȫverloop, ōverlōp, averlōp, mnd., M., N.: nhd. „Überlauf“, Rest, Restmenge, Überfluss, nicht verbrauchte Menge von Geld oder Gütern, Überschießendes, übrig Bleibendes, übrig gebliebene Speise, Abfall, über die normale Menge hinausgehende Zahl, kleine Anzahl; E.: s. ȫver (1), lōp (1)
ȫverlōpen (1), ōverlōpen, ōberlōpen, averlōpen, mnd., st. V.: nhd. überrennen, umrennen, bedrängen, tätlich angreifen, überfallen (V.), beunruhigen, behelligen, jemandem zusetzen, überdenken, durchdenken, über etwas nachdenken, rasch durchlesen (V.), obenhin betrachten, übersehen (V.), überlesen (V.), vergehen, verlaufen (V.), überlaufen (V.), hinüberströmen, hinüberfließen, überströmen, überfließen, überschießen (von einer Stimme), als Rest verbleiben, als Überschuss verbleiben, übrig bleiben, hinterlassen (V.) werden; E.: s. ȫver (2), lōpen (1)
ȫverlōpen (2), ōverlōpen, mnd., N.: nhd. Überfluss, Überschuss; E.: s. ȫverlōpen (1)
ȫverlōpesbalke*, ȫverlōpsbalke, ōverlōpsbalke, mnd., M.: nhd. „Überlaufsbalke“, Verbindungsbalken für den Schiffsrumpf, Decksbalken; E.: s. ȫver (1), lōp (1), ȫverlōp (1), balke
ōverlōve, mnd., M.: nhd. Aberglaube, falscher Glaube, irriger Glaube; E.: s. ōver (2)?, lōve (2)
ȫverlȫvede, ōverlȫvede, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen, Gelöbnis, Zusage, über den üblichen Rahmen hinausgehende Verpflichtung; E.: s. ȫver (1), lȫvede
ȫverlüchten*, ōverlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten; E.: s. ȫver (2), lüchten (1)
ȫverlüchtich, ōverlüchtich, mnd., Adj.: nhd. hell, klar leuchtend; E.: s. ȫver (1), lüchtich, lucht, ich (2)
ȫverlǖde, ōverlǖde, ōverlūde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsrichter, oberste Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzte, Aufsichtsberechtigte einer Brüderschaft, Obmänner, Herren, Gebieter, geistliche Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählte Priester; E.: s. ȫver (3), lǖde
ȫverlūden*, ȫverlǖden, ōverlǖden, mnd., sw. V.: nhd. ausläuten, zu Grabe tragen; E.: s. ȫver (2), lūden (1)
ȫverlǖdich, ōverlǖdich, mnd., Adj.: nhd. „überlaut“, sehr laut, lärmend; E.: s. ȫver (1), lǖdich, lǖde (2), ich (2)
ȫverlūken, ōverlūken, mnd., st. V.: nhd. hinüberziehen; E.: s. ȫver (1), lūken
ōverlust*, ōverlust, mnd., F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil, Beeinträchtigung; E.: s. ȫver (1)?, vörlust?
ȫverlüstich***, mnd., Adj.: nhd. übergelüstig, heißhungrig; E.: s. ȫver (1), lüstich
ȫverlüstichhēt*, ȫverlusticheit, ōverlustichēt, ōverlusticheit, mnd., F.: nhd. „Übergelüstigkeit“, übermäßiger Appetit, Heißhunger; E.: s. ȫverlüstich, hēt (1), ȫver (1), lüstichhēt
ȫverlūt, ȫverluet, ȫverluit, ȫverlud, ȫverlůd, ōverlūt, averlūt, mnd., Adj.: nhd. „überlaut“, sehr laut, mit großem Lärm erfolgend, laut und deutlich, mit lauter deutlicher Stimme sprechend, vor aller Welt sprechend, öffentlich; E.: s. ȫver (3), lūt (2)
ȫvermacht, ōvermacht, auermacht, mnd., F.: nhd. Übermacht, Gewalt, große Macht, Angriff, Überwältigung; E.: s. ȫver (1), macht (1)
ȫvermāken, ȫvermacken, ōvermāken, avermāken, mnd., sw. V.: nhd. übersenden, eine Geldsumme überweisen, übermitteln, zukommen lassen, herstellen, reparieren, übertreiben; E.: s. ȫver (1), māken (1)
ȫvermāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr groß, vollkommen, überaus groß; E.: s. ȫvermāken
ōvermāl, ōvermael, mnd., Adv.: nhd. abermals, erneut; E.: s. ōver (5), māl (3)
ȫvermalder, ōvermalder, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß für Getreide; E.: s. ȫver (1), malder
ōvermāles*, ōvermāls, ōvermaels, mnd., Adv.: nhd. abermals, erneut; E.: s. ōvermāl
ōvermālich, mnd., Adj.: nhd. mehrmalig, wiederholt; E.: s. ōver (5), mālich (2), māl (3), ich (1)
ȫvermālich, ōvermālich, auermālich, mnd., Adj.: nhd. außerhalb der Mahlzeit erfolgend, zusätzlich zur Mahlzeit erfolgend; E.: s. ȫver (1), māl (5), ich (1), mālich (3)
ȫverman, oͤverman, ouerman, ōverman, averman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzter, Aufsichtsberechtigter einer Brüderschaft, Obmann, Herr, Gebieter, geistlicher Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählter Priester; E.: s. ȫver (3), man (1)
ȫvermannen, ōvermannen, avermannen, mnd., sw. V.: nhd. „übermannen“, überwältigen; E.: s. ȫver (1), man (1), mannen?
ȫvermannich, ōvermannich, avermannich, mnd., Adj.: nhd. sehr viele; E.: s. ȫver (1), mannich
ȫvermās, ōvermās, avermās, mnd., F.: nhd. was über ein übliches Maß hinausgeht, was eine bestimmte Menge übersteigt, Übermaß, Überfluss, übermäßiges Essen und Trinken, Völlerei, zusätzliche Entschädigung, über die jemandem zugeteilten Deichabschnitte hinausgehende Deichstrecke, über das festgesetzte Maß hinausgehende Menge, Zugabe, außerordentliche Naturalabgabe an den Grundherrn; E.: s. ȫver (1), mās (2)
ȫvermāte (1), ōvermāte, avermāte, mnd., F.: nhd. was über ein übliches Maß hinausgeht, was eine bestimmte Menge übersteigt, Übermaß, Überfluss, übermäßiges Essen und Trinken, Völlerei, zusätzliche Entschädigung, über die jemandem zugeteilten Deichabschnitte hinausgehende Deichstrecke, über das festgesetzte Maß hinausgehende Menge, Zugabe, außerordentliche Naturalabgabe an den Grundherrn; E.: s. ȫver (1), māte (1)
ȫvermāte (2), ōvermāte, avermāte, mnd., Adj.: nhd. übermäßig, das übliche Maß übersteigend; E.: s. ȫvermāte (1)
ȫvermāte (3), ōvermāte, avermāte, mnd., Adv.: nhd. übermäßig, über die Maßen, außergewöhnlich, sehr; E.: s. ȫvermāte (1)
ȫvermātich, ȫvermātech, ōvermātech, mnd., Adj.: nhd. groß, übermäßig, maßlos, übertrieben, prunkvoll; E.: s. ȫver (3), mātich (1)
ȫvermatte, ōvermatta, mnd., F.: nhd. auf Mühlen ruhende außerordentliche Abgabe; E.: s. ȫver (3), matte (2)
ȫvermauwe, ōvermauwe, mnd., F.: nhd. Ärmel des Obergewands; E.: s. ȫver (1), mauwe
ȫvermechten, ōvermechten, mnd., sw. V.: nhd. an Macht oder Stärke oder Zahl übertreffen; E.: s. ȫver (2), mechten (1)
ȫvermechtich, ōvermechtich, auermechtich, mnd., Adj.: nhd. übermächtig, sehr mächtig, sehr groß; E.: s. ȫver (2), mechtich (1)
ȫvermeddelest*, ȫvermeddelst, mnd., Adv.: nhd. dadurch dass, weil; E.: s. ȫver (2), midelest (1)
ōvermeddest, mnd., Adv.: nhd. dadurch dass, weil
ȫvermengen, ōvermengen, avermengen, mnd., sw. V.: nhd. an Menge oder Zahl übertreffen; E.: ȫver (1), mengen (1)?, mēnige
ōvermenie, mnd., Sb.: nhd. Odermennig, eine Pflanze; E.: s. idg. *ag̑ros, *h2eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; Kluge s. v. Odermennig
ȫvermēr, ōvermēr, overmere, mnd., N.: nhd. jenseits des Meeres, jenseits des Meeres gelegenes Land, Orient; E.: s. ȫver (1), mēr (3)
ȫvermēren, ōvermēren, mnd., sw. V.: nhd. vermehren; E.: s. ȫver (1), mēren (1)
ȫvermērisch*, ȫvermēresch, ȫvermērsch, ȫvermeersch, mnd., Adj.: nhd. aus Ländern jenseites des Meeres stammend, aus fremden Ländern stammend, fremdländisch, morgenländisch; E.: s. ȫver (3), mēr (3), mērich (3)?
ȫvermerken, ōvermerken, overmerken, auermerken, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, überdenken, überlegen (V.), berücksichtigen, durchgehen, überschlagen (V.), Anzahl schätzen; E.: s. ȫver (1), merken (1)
ȫvermēster, ȫvermeister, ȫvermeyster, ōvermeister, overmēster, mnd., M.: nhd. Vorgesetzter, Gebieter, Oberlehrer, Hauptlehrer, Lehrer in herausgehobener Stellung; E.: s. ȫver (1), mēster
ȫvermēten, ōvermēten, auermēten, mnd., st. V.: nhd. ausmessen, vermessen (V.); E.: s. ȫver (1), mēten (1)
ȫvermētich (1), ōvermētich, avermētich, mnd., Adj.: nhd. groß, übermäßig, maßlos, übertrieben, prunkvoll; E.: s. ȫver (3), mētich (1)
ȫvermētich (2), ōvermētich, mnd., Adv.: nhd. über das Maß, außergewöhnlich, sehr; E.: s. ȫver (2), mētich (2)
ȫvermētlīk, ōvermētlīk, mnd., Adj.: nhd. überdurchschnittlich, übermäßig; E.: s. ȫver (3), mētlīk, met?, līk (3)
ȫvermētlīken, ōvermētlīken, mnd., Adv.: nhd. überdurchschnittlich, übermäßig; E.: s. ȫver (3), mētlīke, met?, līken
ȫvermiddes, ōvermiddes, ȫvermits, ōvermits, mnd., Präp.: nhd. mittels, mit Hilfe von, durch, aufgrund von, wegen, mitten in, inmitten, mitten hinein, über, in Bezug auf, betreffs; E.: s. ȫver (1), middes (2)
ȫvermiddest (1), ōvermiddest, oevermiddest, ȫvernist, mnd., Präp.: nhd. mittels, mit Hilfe von, durch, aufgrund von, wegen, mitten in, inmitten, mitten hinein, über, in Bezug auf, betreffs; E.: s. ȫver (1), middest (2)
ȫvermiddest (2), ōvermiddest, ȫvermits, mnd., Adv.: nhd. dadurch dass, weil; E.: s. ȫver (2), middest (1)
ȫvermilde, ōvermilde, mnd., Adj.: nhd. sehr gütig, sehr barmherzig; E.: s. ȫver (3), milde (1)
ȫvermōde, ōvermōde, overmode, mnd., Adj.: nhd. stolz, hochmütig, übermütig; E.: s. ȫver (3), mȫde (1)
ȫvermōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, überheblich; E.: s. ȫvermōde, līk (3), ȫver (3), mȫdelīk
ȫvermōdelīken, ōvermōdelīken, overmodeliken, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, überheblich; E.: s. ȫvermȫdelīk, ȫver (2), mȫdelīken, līken (1)
ȫvermȫden, ōvermȫden, mnd., sw. V.: nhd. stark zusetzen, zwingen; E.: s. ȫver (1), mȫden (3)
ȫvermȫdich, ōvermȫdich, ȫvermoedich, overmodich, avermȫdich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, stolz, überheblich, übertrieben, prunkvoll, groß, übermäßig, maßlos, über das festgesetzte Maß hinausgehend; E.: s. ȫver (3), mȫdich (1)
ȫvermȫdichhēt*, ȫvermödichēt, ȫvermȫdicheit, ȫvermüdicheit, mnd., F.: nhd. Stolz, Hochmut; E.: s. ȫvermȫdich, ȫver (1), mȫdichhēt (1), mȫdich, hēt (1)
ȫvermȫdigen, ōvermüdigen, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.), übermütig sein (V.); E.: s. ȫver (1), mȫdigen (1)
ȫvermȫgen, ōvermȫgen, auermȫgen, overmogen, mnd., sw. V.: nhd. überlegen (Adj.) sein (V.), Oberhand haben, stärker sein (V.), überwältigen; E.: s. ȫver (1), mȫgen
ȫvermōlder*, overmolder, mnd.?, N.: nhd. Großmalter?; E.: s. ȫver (1), mōlder
ȫvermȫle, ȫvermoele, oeuermohle, ōvermȫle, mnd., F.: nhd. oberhalb eines Ortes gelegene Mühle, am oberen Flussabschnitt gelegene Mühle; E.: s. ȫver (1), mȫle
ȫvermolt, ōvermolt, mnd., N.: nhd. über ein zum Mahlen festgesetztes Maß hinausgehende Malzmenge; E.: s. ȫver (1), molt (1)
ōvermorgen, auermorgen, mnd., M.: nhd. Vortag; E.: s. ōver, morgen (1)
ȫvermorgen, ōvermorgen, avermorgen, ȫvermorne, overmorne, mnd., Adv.: nhd. übermorgen, am übernächsten Tag; E.: s. ȫver (2), morgen (2)
ȫvermōt, ȫvermoet, ȫvermoud, ōvermōt, overmôt, ȫvermūt, ȫvermuet, mnd., M., F.: nhd. Übermut, Stolz, Hochmut, Überheblichkeit, Vermessenheit, übermütiges Benehmen, Dreistigkeit, Verschwendung, Unmäßigkeit, Gewalttätigkeit, Rechtsbruch, Zorn, gewaltsame Beeinträchtigung, Schäumen einer Flüssigkeit; E.: s. ȫver (1), mōt
ȫvermouwe, ōvermouwe, mnd., F.: nhd. Ärmel des Obergewands; E.: s. ȫver (1), mouwe
ōvermunt, overmund, mnd., M.: nhd. Widerrede, Großsprecherei, vorlauter Mund, stolze Rede, hochfahrende Rede; E.: s. ōver, munt (1)
ȫvernacht, ōvernacht, auernacht, mnd., Adv.: nhd. über Nacht, während der Nacht, nachts; E.: s. ȫver (2), nacht (3)
ȫvernachten, ōvernachten, avernachten, mnd., sw. V.: nhd. Nacht verbringen, übernachten; E.: s. ȫvernacht, ȫver (1), nachten
ȫvernachtich (1), ōvernachtich, mnd., Adj.: nhd. übernächtig, einen Tag alt, 24 Stunden alt, über eine Nacht alt, Frist von 24 Stunden überstreitig; E.: s. ȫvernacht, ȫver (3), nachtich
ȫvernachtich (2), ōvernachtich, mnd., Adv.: nhd. über Nacht, am vorhergehenden Tage; E.: s. ȫvernacht, ȫver (2), nachtich
ȫvernāmen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, beschließen; E.: s. ȫver (1), nāmen (1)
ȫvernatǖrlīk, ōvernatǖrlīk, overnatûrlik, mnd., Adj.: nhd. übernatürlich, überirdisch, geistlich; E.: s. ȫver (3), natǖrlīk, natūr, līk (3)
ȫvernechtich, ōvernechtich, mnd., Adj.: nhd. übernächtig, einen Tag alt, 24 Stunden alt, über eine Nacht alt, Frist von 24 Stunden übersteigend; E.: s. ȫvernacht, ȫver (3), nachtich
ȫverneien*, ȫverneyen, ȫvernegen, ōverneyen, mnd., sw. V.: nhd. auf etwas nähen, verzieren; E.: s. ȫver (1), neien (1)
ȫvernēmen (1), ōvernēmen, ȫvernȫmen, overnemen, mnd., st. V.: nhd. übernehmen, erhalten (V.), bekommen (V.), erdulden, schaden, schädigen, übervorteilen, belästigen, angreifen, zu viel nehmen, zu viel erheben, ertragen (V.); E.: s. ȫver (1), nēmen (1)
ȫvernēmen (2), avernēmen, mnd., st. V.: nhd. wahrnehmen, hören, merken, vernehemen; E.: s. ȫver (1), nēmen (1)
ȫvernēment, ōvernēment, overnemende, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, ausnehmend groß; E.: s. ȫvernēmen, ȫver (3), nēment
ȫvernēmenthēt, ȫvernēmentheit, ōvernēmentheit, overnementheit, mnd., F.: nhd. Größe, Ausmaß, hervorragende Größe; E.: s. ȫvernēment, ȫver (1), nēment, hēt (1)
ȫvernōt*, overnōt, mnd.?, M.: nhd. Obergenosse, Oberkollege; E.: s. ȫver (1), nōt (2)
ȫverȫget, ōverȫget, mnd., Adj.: nhd. mit einem Sehfehler behaftet, schielend; E.: s. ȫver (3), ȫget
ȫverȫgich, ōverȫgich, averȫgich, overogich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Sehfehler behaftet, schielend, übersichtig, missgünstig, gehässig; E.: s. ȫver (1), ȫgich
ȫverȫke, ȫveroike, ōverȫke, overoke, averȫke, mnd., M.: nhd. Überschuss, Überfracht, über ein festgesetztes Maß hinausgehende Menge, zusätzliche Schiffsladung, Last; E.: s. ȫver (1), ōke (3)
ȫverōlde (1), ōverōlde, overolde, averōlde, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Zunft, Vorsteher einer Bruderschaft, Mitglied des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armen- und Krankenversorgung), Oberalter in Hamburg; E.: s. ȫver (1), ōlde
ȫverōlde* (2), ōverōlde*, mnd., M.?: nhd. Vorfahre; E.: s. ȫver (1), ōlden
ȫverōlden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, altern, veralten; E.: s. ȫverōlde, ȫver (1), ōlden
ȫverōlder (1), ōverōlder, mnd., N.: nhd. hohes Alter, Greisenalter; E.: s. ȫver (1), ōlder
ȫverōlder (2), ōverōlder, overolder, overoldere, ȫveralder, mnd., M.: nhd. Grossvater, Vorfahre; E.: s. ȫver (1), ōlder
ȫverōlder (3), ōverōlder, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Zunft, Vorsteher einer Bruderschaft, Mitglied des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armen- und Krankenversorgung), Oberalter in Hamburg; E.: s. ȫver (1), ōlder
ȫverōlderlǖde, ōverōlderlǖde, mnd., Pl.: nhd. Vorsteher (M. Pl.) einer Bruderschaft, frühere Älterleute, Mitglieder des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armenversorgung und Krankenversorgung), Oberalter in Hamburg; E.: s. ȫver (1), ōlder, lǖde (1)
ȫverōlderman, ōverōlderman, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Bruderschaft, früherer Ältermann, Mitglied des obersten bürgerschaftlichen und kirchlichen Kollegiums (insbesondere Verwaltung der Einrichtungen für Armenversorgung und Krankenversorgung), Oberalter (Pl.) in Hamburg; E.: s. ȫver (1), ōlder, man (1)
ȫverōldervāder, ōverōldervāder, mnd., M.: nhd. Großvater, Vorfahre; E.: s. ȫver (1), ōlder, vāder
ȫverōldervāder*, ōverōldervāder, overoldervader, mnd.?, M.: nhd. Urgroßvater; E.: s. ȫver (1), ōlder, vāder
ȫverōldisch, ōverōldisch, mnd., Adj.: nhd. sehr alt?; E.: s. ȫver (3), ōld, ōldich?
ȫverōlt, ȫveralt, ōverōlt, mnd., Adj.: nhd. sehr alt, uralt; E.: s. ȫver (3), ōlt
ȫverōlthēt, ȫverōltheit, oeveraltheit, ōverōltheit, overoltheit, mnd., F.: nhd. Alter (N.), hohes Alter (N.); E.: s. ȫverōlt, ȫver (1), ōlthēt, ōlt, hēt (1)
ȫverōltvāder***, mnd., M.: nhd. Urgroßvater; E.: s. ȫverōlt, ȫver (1), ōlt, vāder
ȫverōrdinēren, ōverōrdinēren, auerōrdinēren, mnd., sw. V.: nhd. einer Sache etwas hinzufügen; E.: s. ȫver (1), ōrdinēren
ȫverōrt, ōverōrt, mnd., Adv.: nhd. beiseite, diagonal; E.: s. ȫver (1), ōrt (1)
ȫverpacht, ōverpacht, auerpacht, mnd., M.: nhd. „Überpacht“, über den gewöhnlichen Pachtzins hinausgehende fällige Abgabe, Zuschlag zum Pachtgeld; E.: s. ȫver (3), pacht
ȫverpachten, ōverpachten, auerpachten, mnd., sw. V.: nhd. „überpachten“, mit Steuer bzw. landesherrlicher Abgabe belegen (V.); E.: s. ȫver (1), pachten
ȫverpāgen, ōverpāgen, mnd., sw. V.: nhd. „überzahlen“; E.: s. ȫver (2), pāgen
ȫverpālen, ōverpālen, mnd., sw. V.: nhd. überpfählen (einen Fluss), durch Pfähle behindern (einen Flusslauf); E.: s. ȫver (1), pālen
ȫverpanden, ōverpanden, auerpanden, mnd., sw. V.: nhd. „überpfänden“, als Pfand nehmen, pfänden; E.: s. ȫver (1), panden
ȫverpart, ōverpart, auerpart, mnd., N.: nhd. „Oberteil“, oberer Teil eines Gegenstandes; E.: s. ȫver (3), part
ȫverpartīen, ōverpartīen, auerpartiyen (!), mnd., sw. V.: nhd. aufteilen; E.: s. ȫver (1), partien
ȫverpēk, ȫverpeck, ōverpēk, mnd., M., N.: nhd. Spieß (M.) (1), Speer, Dreizack; E.: s. ȫver (3), pēk
ȫverpēlen, ōverpēlen, mnd., sw. V.: nhd. überpfählen (einen Fluss), durch Pfähle behindern (einen Flusslauf); E.: s. ȫver (1), pēlen
ȫverpenninc*, ȫverpenning, ōverpenning, auerpenning, mnd., M.: nhd. außerordentliche Ausgabe, zusätzliche Zahlung; E.: s. ȫver (1), penninc
ȫverpersōne, ōverpersōne, mnd., F.: nhd. Mensch von hohem Rang, hochgestellte Persönlichkeit; E.: s. ȫvere (1), persōne
ȫverpinsen, ōverpinsen, averpinsen, ȫverpensen, ōverpensen, mnd., sw. V.: nhd. überdenken, bedenken, überlegen (V.), über etwas nachdenken; E.: ȫver (1), pinsen
ȫverplanten, ōverplanten, auerplanten, mnd., sw. V.: nhd. verpflanzen; E.: s. ȫver (1), planten
ȫverplasteren, ǖberplasteren, mnd., sw. V.: nhd. „überpflastern“, mit Steinen belegen (V.) (einen Fußboden); E.: s. ȫver (1), plasteren
ȫverplēge, ōverplēge, mnd., F.: nhd. über die gewöhnliche Abgabe hinausgehende fällige Leistung, über die gewöhnliche plege (Abgabe) hinausgehender Zins; E.: s. ȫver (1), plēge (1)
ȫverplicht, ōverplicht, auerplicht, mnd., F.: nhd. hohes Maß an Geselligkeit, hohes Maß an geselligem Leben, über die gewöhnliche Abgabe hinausgehende Leistung; E.: s. ȫver (1), plicht (1)
ȫverpolteren, ōverpolteren, auerpolteren, mnd., sw. V.: nhd. „überpoltern“, überwinden, zwingen; E.: s. ȫver (1), polteren
ȫverpost, ōverpost, mnd., M.: nhd. „Oberpfosten“, oberer Querpfosten einer Tür; E.: s. ȫver (1), post (1)
ȫverpōten*, ȫverpotten, ōverpotten, mnd., sw. V.: nhd. rechtswidrig pflanzen; E.: s. ȫver (1), pōten
ȫverprālen, ōverprālen, mnd., sw. V.: nhd. „überprahlen“, jemanden durch Prunk übertreffen; E.: s. ȫver (1), prālen
ȫverprȫven, oͤverproͤuen, ōverprōven, ōberprōben, mnd., sw. V.: nhd. überprüfen, prüfen, in Augenschein nehmen, bedenken, erwägen, überlegen (V.), überdenken, etwas durchgehen, etwas überschlagen (V.), die Anzahl von etwas schätzen; E.: s. ȫver (1), prȫven (1)
ȫverprȫvende, ȫverprȫvene, ōverpprȫvende, mnd., F.: nhd. über den üblichen Anteil der Geistlichen am Vermögen und Einkommen hinausgehende Zahlung, zusätzliche Präbende; E.: s. ȫver (1), prȫvende
ȫverprȫvinge, ōverprȫvinge, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung, Betrachtung; E.: s. ȫverprȫven, inge, ȫver (1), prȫven (1)
ȫverpuchen, ōverpuchen, averpuchen, ōverpochen, mnd., sw. V.: nhd. einschüchtern, bedrohen, überfallen (V.), Gewalt antun; E.: s. ȫver (1), puchen
ȫverpunt, ōverpunt, mnd., N.: nhd. „Überpfund“, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht eines Pfundes hinausgeht; E.: s. ȫver (1), punt (1)
ȫverquālen, ōverquālen, auerquālen, mnd., sw. V.: nhd. sehr krank sein (V.), sehr leiden; E.: s. ȫver (1), quālen
ȫverquāt, ōverquāt, mnd., Adj.: nhd. sehr schlimm, sehr böse, unchristlich; E.: s. ȫver (3), quāt (1)
ȫverquellen, ōverquellen, auerquellen, mnd., sw. V.: nhd. sehr quälen, sehr peinigen; E.: s. ȫver (2), quellen (1)
ȫverquiksülveren, ōverquiksülveren, averquiksülveren, mnd., sw. V.: nhd. „überquecksilbern“, versilbern, mit silberner Farbe überziehen; E.: s. ȫver (1), quiksülveren
ȫverquīten, ōverquīten, auerquīten, mnd., sw. V.: nhd. vollständig befreien, auslösen; E.: s. ȫver (2), quīten
ȫverrāden, ōverrāden, mnd., sw. V.: nhd. überlegen (V.), beraten (V.); E.: s. ȫver (1), rāden
ȫverrāmen, ōverrāmen, averrāmen, mnd., sw. V.: nhd. beschließen, bestimmen, vereinbaren; E.: s. ȫver (1), rāmen (1)
ȫverrāt*, ȫverrat, ōverrat, mnd., Adv.: nhd. sehr schnell, sehr rasch, nach der Reihe?; E.: s. ȫver (1), rāt (5)
ōverrecht (1), offerrecht, ōverecht, mnd., N.: nhd. Unrecht, Straftat; E.: s. ōver (6), recht (2)
ōverrecht (2), mnd., Adj.: nhd. hinterhältig; E.: s. ōver (6), recht (1)
ȫverrecht (1), ōverrecht, mnd., N.: nhd. Recht mit höchster Geltung; E.: s. ȫver (3), recht (2)
ȫverrecht (2), ōverrecht, averrecht, mnd., N.: nhd. Oberseite der Laken, obere (rechte) Seite der Tücher; E.: s. ȫver (3), recht (1)
ȫverrechtære*, ȫverrechter, ōverrechter, averrechter, mnd., M.: nhd. Richter am Obergericht, Richter einer Appellationsinstanz, Richter über Hals und Hand; E.: s. ȫverrichten?, ȫver (1), rechtære (1)
ȫverrechtich, ōverrechtich, mnd., Adj.: nhd. in die Zuständigkeit des höchsten Gerichts (N.) (1) fallend, in die Zuständigkeit des Obergerichts fallend; E.: s. ȫverrecht (1), ich (2)
ōverrēde, auerrēde, mnd., F.: nhd. Abrede; E.: s. ōver (1), rēde (1)
ȫverrēde, ōverrēde, mnd., F.: nhd. Nachwort; E.: s. ȫver (2), rēde (1)
ȫverrēden, ōverrēden, averrēden, mnd., sw. V.: nhd. überreden, überzeugen, vereinbaren, verabreden, vorhalten, beschuldigen; E.: s. ȫver (1), rēden (1)
ȫverrēdinge*, ȫverrēdunge, ȫverreddunge, ōverrēdunge, mnd., F.: nhd. „Überredung“, Zusage; E.: s. ȫverrēden, inge
ȫverregēren, ȫverreigeren, ōverregēren, auerregēren, mnd., sw. V.: nhd. Aufsicht führen; E.: s. ȫver (1), regēren (1)
ȫverrēken (1), ȫverreiken, ōverrēken, averrēken, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, aushändigen, bezahlen, hinüberreichen, über etwas hinausreichen; E.: s. ȫver (1), rēken (1)
ȫverrēken (2), ōverrēken, mnd., sw. V.: nhd. überrechnen, durchrechnen, ausrechnen, berechnen, durchzählen; E.: s. ȫver (1), rēken (7)
ȫverrēkenen, ōverrēkenen, averrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. überrechnen, durchrechnen, ausrechnen, berechnen, durchzählen; E.: s. ȫver (1), rēkenen (1)
ȫverrēkinge*, ȫverrekinge, ȫverreikinge, oeverrēkinge, ōverrēkinge, mnd., F.: nhd. „Überreichung“, Übergabe, Aushändigung; E.: s. ȫverrēken (1), inge
ȫverrennen, ōverrennen, mnd., st. V.: nhd. „überrennen“, über den Haufen rennen, niederreiten; E.: s. ȫver (1), rennen
ȫverrente, ōverrente, averrente, mnd., F.: nhd. im Rahmen eines Rentenkaufs erzielter Überschuss, nicht festgelegte Summe von einer Rentenstiftung, Überschuss bei einer Rentenstiftung; E.: s. ȫver (1), rente
ȫverrichtære*, ȫverrichter, mnd., M.: nhd. Richter am Obergericht, Richter einer Appellationsinstanz, Richter über Hals und Hand; E.: s. ȫverrichten, ȫvere (1)?, ȫver (1), richtære
ȫverrichte, mnd., N.: nhd. Obergericht, Appellationsinstanz, Gericht (N.) (1) über Hals und Hand; E.: s. ȫver (1), ȫvere (1)?, richte (2)
ȫverrichten, ōverrichten, mnd., sw. V.: nhd. über jemanden richten; E.: s. ȫver (1), richten
ȫverrichtigære*, ȫverrichtiger, mnd., M.: nhd. Richter am Obergericht, Richter einer Appellationsinstanz, Richter über Hals und Hand; E.: s. ȫverrichtigen, ȫver (1), richtigære
ȫverrichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. über jemanden richten; E.: s. ȫver (1), richtigen (1)
ȫverrichtinge*, ȫverrichtunge, ōverichtunge, mnd., F.: nhd. Gerichtsentscheid, rechtliche Vereinbarung; E.: s. ȫverrichten, inge
ȫverrīden, ōverrīden, averrīden, mnd., st. V.: nhd. über etwas hinwegreiten, etwas mit dem Pferd überwinden, niederreiten, durch ein Gebiet reiten, zu Pferd ans Ziel gelangen, zu jemandem hinreiten; E.: s. ȫver (1), rīden (1)
ȫverrīdinge, ōverrīdinge, auerrīdinge, mnd., F.: nhd. Ritt über etwas hinweg, Niederreiten; E.: s. ȫverrīden, inge
ȫverrīk, ōverrīk, auerrīk, overrike, mnd., Adj.: nhd. „überreich“, sehr reich, sehr vermögend; E.: s. ȫver (1), rīk (1)
ȫverrīklīk***, mnd., Adj.: nhd. „überreichlich“, sehr reich; E.: s. ȫverrīk, līk (3)
ȫverrīklīke*, ȫverrīklīk, ōverrīklīk, averrychlych, mnd., Adv.: nhd. mehr als genug, reichlich; E.: s. ȫverrīklīk, ȫverrīk, līke
ȫverrocke, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens; E.: s. ȫverrocken, ȫver (1), rocke (1)
ȫverrockede, mnd., F.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens; E.: s. ȫverrocken
ȫverrocken, ōverrocken, averrocken, mnd., Sb.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens; E.: s. ȫver (1), ȫvere (1)?, rocken
ȫverrōjen*, ȫverrōien, ȫverrōen, ȫverroͤen, ōverrōien, averrōien, mnd., sw. V.: nhd. hinüberrudern, über ein Gewässer rudern; E.: s. ȫver (1), rōjen
ȫverrok, ōverrok, averrok, mnd., M.: nhd. „Überrock“, Obergewand für Frauen und Männer; E.: s. ȫver (1), rok
ȫverrōpen, ōverrōpen, averrōpen, mnd., st. V.: nhd. ausrufen, öffentlich verkünden, jemandem die Schuld geben, vor Gericht (N.) (1) laut anklagen, vorhalten, beschuldigen; E.: s. ȫver (1), rōpen
ȫverrōt, ȫverroet, ōrrōt, mnd., Adj.: nhd. vollständig rot; E.: s. ȫver (1), rōt (2)
ȫverrücken, ōverrücken, mnd., sw. V.: nhd. auf die andere Seite gehen, hinübergehen; E.: s. ȫver (1), rücken
ōverrūde, mnd., F.?: nhd. Eberraute?, Stabwurz?, eine Pflanze?
ȫverrūgen, ōverrūgen, averrūgen, mnd., sw. V.: nhd. Tücher überrauen, Tücher rauen, Tücher aufrauen, Laken aufrauen; E.: s. ȫver (1), rūgen (1)
ȫverrügge, ȫverruegge, ōverrügge, auerrügge, mnd., Adv.: nhd. „über Rücken“, rückwärts, nach hinten; E.: s. ȫver (1), rügge (1)
ȫverrumpelen, oͤuerrumpelen, ōverrumpelen, averrumpelen, mnd., sw. V.: nhd. überrumpeln, unvorbereitet zu etwas bewegen, nötigen, einen Text nachlässig wiedergeben, herrappeln, plappern, herunterleiern; E.: s. ȫver (1), rumpelen
ȫverrūschen, ȫverrueschen, ōverrūschen, averrūschen, mnd., sw. V.: nhd. über etwas hinweggehen, etwas ungenügend berücksichtigen, berauscht werden, trunken machen
ȫversacken, ōversacken, aversacken, mnd., sw. V.: nhd. mehr als die vorgeschriebene Menge in ein Gefäß füllen; E.: s. ȫver (1), sacken (2)
ȫversackinge, ōversackinge, aversackinge, mnd., F.: nhd. über ein festgesetztes Maß hinausgehende Füllung eines Gefäßes; E.: s. ȫversacken, inge
ȫversādich, ōversādich, auersādich, mnd., Adj.: nhd. voll Samen (M.) seiend; E.: s. ȫver (1), sādich (1)
ȫversāge, ōversāge, oͤversāge, mnd., F.: nhd. Anschuldigung, üble Nachrede, Verleumdung, Bezichtigung; E.: s. ȫver (1), sāge (3)
ȫversalven, ōversalven, mnd., sw. V.: nhd. salben, ölen, mit Salbe bestreichen; E.: s. ȫver (1), salven
ȫversāt, ȫversayt, ōversāt, mnd., F.: nhd. Übersaat, größere Aussaat, über das vorgegebene Maß hinausgehende Aussaat an Getreide; E.: s. ȫver (1), sāt (1)
ȫversātes*, ȫversāts*, mnd.?, Adv.: nhd. übermäßig?, gegen das Gesetz?; E.: s. ȫversāt
ȫverschāden, ōverschāden, averschāden, mnd., sw. V.: nhd. überschatten, mit Schatten bedecken; E.: s. ȫver (1), schāden (2)
ȫverschaffære*, ȫverschaffer, ōverschaffer, mnd., M.: nhd. „Oberschaffer“, von einer Zunft zur Verwaltung der Zunftgelder beauftragter Berechtigter; E.: s. ȫver (1), schaffære?
ȫverschāpen*?, ȫverschappen, ōverschappen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgeben, überreichen; E.: s. ȫver (1), schāpen (1)
ȫverscharven, ōverscharfen, mnd., sw. V.: nhd. überschlagen (V.), übergreifen, über etwas hinüber reichen, überlappen; E.: s. ȫver (1), scharfen?
ȫverschatten (1), ōverschatten, mnd., sw. V.: nhd. mit zu hohen Abgaben belasten, abwägen, überlegen (V.), verschätzen, vergelten; E.: s. ȫver (1), schatten
ȫverschēdære*, ȫverschēder, ȫverscheider, ōverscheider, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen; E.: s. ȫverschēden
ȫverschēden, ȫverscheiden, ōverschēden, mnd., st. V.: nhd. gerichtlich entscheiden, durch ein Urteil entscheiden; E.: s. ȫver (1), schēden (1)
ȫverschēdeshēre, ȫverscheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen; E.: s. ȫverschēden, hēre (4)
ȫverschēdeslǖde, ȫverscheideslǖde, ōverschēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsrichter (Pl.), oberste Richter (Pl.) bei rechtlichen Auseinandersetzungen; E.: s. ȫverschēden, lǖde (1)
ȫverschēdesrichtære*, ȫverschēdesrichter, ȫverscheidesrichter, ōverschēdesrichter, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen; E.: s. ȫverschēden, richtære
ȫverscheldelīk*?, ȫverscheltlīk, mnd., Adj.: nhd. laut, wahrnehmbar; E.: s. ȫver (1), scheldelīk
ȫverschelken, ōverschelken, averschelken, mnd., sw. V.: nhd. ein Stockwerk oder einen Erker weiter hinaus bauen, Gebäudeteile über die Grundmauern hinweg bauen; E.: s. ȫver (1), schelken (1)
ȫverschēmen, ȫverscheemen, ōverschēmen, averschēmen, mnd., sw. V.: nhd. überschatten, mit Schatten bedecken; E.: s. ȫver (1), schēmen (2)
ȫverschenken, ōrschenken, mnd., sw. V.: nhd. den Becher zutrinkend herumreichen, einen Trunk reichen, ein Getränk anbieten; E.: s. ȫver (1), schenken (2)
ȫverschēpen, ōverschēpen, averschēpen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schiff befahren (V.), mit einem Schiff befördern, Güter von einem Schiff auf ein anderes umladen, jemanden über ein Gewässer setzen; E.: s. ȫver (1), schēpen (1)
ȫverschēpinge, ōrschēpinge, averschēpinge, mnd., F.: nhd. Beförderung von Gütern oder Menschen zu Schiff, Umladung von Gütern auf ein anderes Schiff; E.: s. ȫverschēpen, inge
ȫverschērære*, ȫverschērer, ōverschērer, mnd., M.: nhd. Tuchscherer, Wandbereiter; E.: s. ȫverschēren
ȫverschēren, ōverschēren, averschēren, mnd., st. V.: nhd. Tuch scheren, Laken scheren, hervorstehende Fäden eines Tuches abschneiden; E.: s. ȫver, schēren (1)
ȫverschērich, ȫverschērech, ȫverschȫrich, ōverschērich, averschērich, ōrschērich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich, übermäßig, maßlos, entbehrlich, überflüssig; E.: s. ȫverschēren?, ich (2)
ȫverschērichhēt*, ȫverschērichēt, ȫverschēricheit, ōverschērichēt, mnd., F.: nhd. Überfluss, Übermaß, Fülle, Reichtum; E.: s. ȫverschērich, hēt (1)
ȫverschērigen, ōverschērigen, mnd., Adv.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich, überaus, sehr, übermäßig, unmäßig, maßlos, überflüssig, entbehrlich; E.: s. ȫverschērich
ȫverschērinc, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig; E.: s. ȫverschērich
ȫverschēten, ōverschēten, averschēten, mnd., st. V.: nhd. überschießen, überwallen, hinüberschieben, schütten, übergeben (V.), aushändigen, Erde aufschütten, Erde aufwerfen, in schneller Geschwindigkeit vorbeifahren, quer zu einer angenommenen Längsrichtung verlaufen (V.), als Überschuss vorhanden sein (V.); E.: s. ȫver (1), schēten (1)?
ȫverschicken, ōverschicken, averschicken, aferschicken, mnd., sw. V.: nhd. übersenden, übermitteln, zuschicken, beschicken, beordnen?, durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort befördern, jemanden entsenden, verhandeln, beschließen, hinzufügen; E.: s. ȫver (1), schicken
ȫverschīn, ōverschīn, auerschīn, mnd., M.: nhd. glänzender Schein, heller Schein, Glanz; E.: s. ȫverschīnen, ȫver (1), schīn (2)
ȫverschīnen, ōverschīnen, averschīnen, mnd., st. V.: nhd. bescheinen, sichtbar werden (Bedeutung örtlich beschränkt), hindurchscheinen; E.: s. ȫver (1), schīnen
ȫverschīnich, ōverschīnich, auerschīnich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig; E.: s. ȫverschīnen, ich (2)
ȫverschippen*?, ȫverscheppen, ōverscheppen, mnd., sw. V.: nhd. verschaffen?, verwandeln?; E.: s. ȫver (1), schippen?
ȫverschīve, ōverschīve, mnd., F.: nhd. beim Garmachen des Kupfers sich in Scheiben absetzende unreine Kupferspeise?; E.: s. ȫver (1), schīve
ȫverscholden, ōverscholden, mnd., sw. V.: nhd. übergehen?, aufschieben, bleiben lassen; E.: s. ȫver, scholden
ȫverschōne*, ȫverschȫne, ōverschȫne, mnd., Adj.: nhd. sehr schön, prächtig; E.: s. ȫver (1), schōne (1)
ȫverschȫnen, ȫverschoͤnen, ōverschōnen, mnd., sw. V.: nhd. verschönern, schmücken; E.: s. ȫver (1), schȫnen
ȫverschot, ōverschot, averschot, mnd., N.: nhd. Überschuss, Rest; E.: s. ȫver (2)?, schot (1)
ȫverschȫte, ōverschȫte, oůerschȫte, mnd., st. M.: nhd. Schuss über das Ziel hinaus, Fehlschuss; E.: s. ȫver (1), schȫte (1)
ȫverschōten, ōverschōten, mnd., sw. V.: nhd. vertäfeln (eine Zimmerdecke); E.: s. ȫver (1), schōten (1)?
ȫverschouwen, ōverschouwen, mnd., sw. V.: nhd. überblicken, wahrnehmen; E.: s. ȫver (1), schouwen
ȫverschrīden, ȫverschrieden, ȫverschrēden, ȫverschreiden, ōverschrēden, ōverschreiden, averschreiden, mnd., st. V.: nhd. „überschreiten“, ein Maß überschreiten, gegen eine Ordnung verstoßen (V.), gegen eine Vorschrift verstoßen (V.); E.: s. ȫver (1), schrīden
ȫverschrift, ōverschrift, overschrift, averschrift, mnd., F.: nhd. Überschrift, Einleitung Kommentar, Aufschrift, Abschrift, Inschrift; E.: s. ȫver (1), schrift
ȫverschrīvære*, ȫverschrīver, ōverschrīver, auerschrīver, mnd., M.: nhd. „Überschreiber“, Kanzleibeamter, oberster Ratsschreiber, Kommentator; E.: s. ȫverschrīven, ȫver (1), schrīvære
ȫverschrīven, ōverschrīven, averschrīven, overschriven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, mitteilen, einen Brief übersenden, eine Einleitung schreiben, einen Kommentar schreiben, in einer andere Sprache bzw. Schrift niederschreiben, übersetzen, schriftlich übersetzen, überweisen, eine Geldsumme durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort transferieren, eine Geldsumme auf Wechsel ziehen, Nachteiliges zuschreiben, schreibend fälschlich anschuldigen, bezichtigen, abschreiben; E.: s. ȫver (1), schrīven (1)
ȫverschrīvenen***, mnd., sw. V.: nhd. schreiben; E.: s. ȫver (1), schrīvenen, ȫverschrīven
ȫverschrīveninge, ōverschrīveninge, mnd., F.: nhd. Aufschrift, Inschrift, Übertragung eines Gutes; E.: s. ȫverschrīvenen, inge
ȫverschrīvinge, ȫverschrīveninge, ȫverschrieveninge, ōverschrīvinge, ōverschrīveninge, ōverschreveninge, auerschrieveninge, mnd., F.: nhd. Aufschrift, Inschrift, Übertragung eines Gutes; E.: s. ȫverschrīven, inge
ȫverschüdden, ȫverschuedden, oeverschschuedden, ōverschüdden, mnd., sw. V.: nhd. „überschütten“, verschütten, zuschütten, überhäufen, erfüllen; E.: s. ȫver (1), schüdden
ȫverschulderen, ōverschulderen, averschulderen, mnd., sw. V.: nhd. „überschultern“, um die Schultern hängen; E.: s. ȫver (1), schulderen
ȫverschütten, ōverschütten, averschütten, mnd., sw. V.: nhd. behelligen, aufhalten; E.: s. ȫver (1), schütten (1)
ȫversē, ȫversee, ōversē, ȫver sē, ōver sē, mnd., Adv.: nhd. jenseits des Meeres, jenseits des Meeres gelegenes Land (als Ortsangabe bezogen auf topographische Vergleichsgrößen), auf dem Seeweg, zur See (als Richtungsangabe Bereich der überquert wird bzw. Strecke); E.: s. ȫver (1), sē (1)
ȫversēden, ōversēden, mnd., st. V.: nhd. „übersieden“, überkochen, überschäumen; E.: s. ȫver (1), sēden (1)
ȫversēgelen, ōversēgelen, oversegelen, auersēgelen, ȫverseylen, mnd., sw. V.: nhd. „übersegeln“, hinübersegeln, hinwegsegeln, vorbeisegeln, vorübersegeln, eine Strecke mit einem Segelschiff zurücklegen, in den Grund segeln, versenken, rammen, ein Schiff rammen; E.: s. ȫver (2), sēgelen (1)
ȫversēgelinge, ōversēgelinge, auersēgelinge, mnd., F.: nhd. Rammen eines Schiffes, Versenken eines Schiffes; E.: s. ȫversēgelen, inge
ȫversēgen, ōversēgen, mnd., M.: nhd. Segen während des Gottesdienstes; E.: s. ȫver (1), sēgen (1)
ȫverseggære*, ȫversegger, ōversegger, oversegger, mnd., M.: nhd. Aufseher im Lüneburger Salzbergwerk, Aufseher (über Bauarbeiten wie Schöpfen), Verleumder; E.: s. ȫver (1), seggære
ȫverseggen, ōverseggen, mnd., N.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede; E.: s. ȫver (1), seggen (2)
ȫverseggen, ōverseggen, overseggen, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, vereinbaren, verleumden, übel nachsagen, übel nachreden, anschuldigen, beschuldigen, bezichtigen, fälschlich bezichtigen; E.: s. ȫver (1), seggen (1)
ȫversēich, ōversēich, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Ostsee gelegen, von jenseits der Ostsee kommend; E.: s. ȫversē, ich
ȫversēisch, ōversēisch, ȫversēsch, ōversēsch, aversēsch, ȫversēesch, ōversēesch, ȫversehesch, ōversehesch, aversehesch, ȫversehissch, ōversehissch, aversehissch, ȫversēich, ōversēich, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Ostsee gelegen, von jenseits der Ostsee kommend; E.: s. ȫversē, isch
ȫversēn, ȫverseen, ȫversen, ȫverseyn, ȫversēhen, ōversēn, ōversēhen, oversēn, aversēn, aversēhen, mnd., st. V.: nhd. „übersehen“, hinabblicken, von einem höheren Standpunkt aus anblicken, durchsehen, Einsicht nehmen, mustern prüfen, auswählen, feststellen, erkennen, wegsehen, nicht beachten, unbeachtet lassen, vernachlässigen, eine Pflicht vernachlässigen, keine Ansprüche erheben, verzichten, erlassen (V.), Nachsicht haben, nachsehen, Nachsicht üben, schonen, verzeihen, überheben, revidieren; E.: as. ov-a-r-seh-an* 1, st. V. (5), „übersehen“, überschauen; s. ȫver (1), sēn
ȫversēnære*, ȫversēner, ōversēner, oversēner, mnd., M.: nhd. Aufseher, Oberaufseher; E.: s. ȫver, sēnære
ȫversenden, ōversenden, mnd., st. V.: nhd. „übersenden“, schicken, senden, hinüber senden; E.: s. ȫver (1), senden
ȫversendinge*, ȫversendunge, ōversendunge, mnd., F.: nhd. „Übersendung“, Übermittlung; E.: s. ȫversenden, inge
ȫversēninge, ōversēninge, mnd., F.: nhd. Durchsicht, Überprüfung; E.: s. ȫversēn, ȫver (1), sēn, inge
ȫversenken, ōversenken, mnd., sw. V.: nhd. Tief (N.) mit versenkten Schiffen sperren; E.: s. ȫver, senken
ȫversēre, ōversēre, mnd., Adv.: nhd. sehr, in hohem Maße, über die Maßen; E.: s. ȫver (1), sēre (2)
ȫverset, ȫversette, ȫverset, mnd., N.: nhd. über die Straße vorspringender Gebäudeteil; E.: s. ȫver (1), sēt (2)
ȫversētich, ōversētich, mnd., Adj.: nhd. säumig, einer Pflicht nicht nachkommend; E.: s. ȫver (1), sētich
ȫversettære*, ȫversetter, ōversetter, mnd., M.: nhd. Übersetzer in andere Sprachen, Fährmann, Beförderer; E.: ȫver (1), settære; E.: MndHwb 2, 1311 (ȫversetter), Lü 265a (oversetter)
ȫversetten, ōversetten, mnd., sw. V.: nhd. „übersetzen“, an einen anderen Ort bringen, versetzen, umsetzen, transferieren, umladen, Rechte übertragen (V.), in eine andere Sprache übersetzen, Ort wechseln, umziehen, bedecken, verputzen, auskleiden, mit Steinen auslegen, pflastern, über die Grundmauern hinweg bauen, als Vorgesetzten oder Herrscher einsetzen, bedrängen, überhöhte Preise verlangen, übervorteilen, gegen jemanden erheben, auflehnen; E.: s. ȫver (1), setten (1)
ȫversettinge, ȫversettinc, ōversettinge, mnd., F.: nhd. Übertragung von Rechten oder Privilegien, Versetzung eines Bediensteten, Übersetzung eines Textes, überhöhte Forderung, Übervorteilung; E.: s. ȫver (1), settinge
ȫversichtich, ōversichtich, mnd., Adj.: nhd. Sehfehler habend, kurzsichtig, schielend, missgünstig, gehässig; E.: s. ȫver (1), sichtich
ȫversichtunge, ōversichtunge, mnd., F.: nhd. Durchsicht, Prüfung, Revision; E.: s. ȫver (1), sichtunge
ȫversingen, ōversingen, mnd., st. V.: nhd. vorsingen; E.: s. ȫver (1), singen
ȫversīren*, ȫverzīren, ōverzīren, mnd., sw. V.: nhd. verzieren, schmücken, zieren; E.: s. ȫver (1), zīren
ȫversīrhēt*, ȫverzīrhēt*, ȫverzīrheit, ōverzīrheit, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierde; E.: s. ȫver (1), zīrhēt
ȫversīt, ōversīt, mnd., Adv.: nhd. seitwärts, von der Seite; E.: s. ȫver (1), sīt (5)
ȫversitten, ōversitten, mnd., st. V.: nhd. dabei sein (V.), teilnehmen, beraten (V.), besprechen, versäumen; E.: s. ȫver (1), sitten (1)
ȫverslach, ȫverschlach, ōverslach, ōverschlach, mnd., M.: nhd. Aufschlag, Überschuss, Saum (1) an einem Bekleidungsstück, Fensterklappe, über die zugemessene Hufenzahl hinaus bewirtschaftetes Land, Rechnung, Berechnung, Überzug, Decke, Hülle; E.: s. ȫver (1), slach (1)
ȫverslachten, mnd., sw. V.: nhd. „überschlachten“, mehr Tiere als vorgegeben schlachten; E.: s. ȫver (1), slachten (2)
ȫverslachtich, ȫverschlachtich, ōverschlachtich, mnd., Adj.: nhd. „aufschlägig“, über das Zugemessene hinausgehend; E.: s. ȫver (1), slachtich
ȫverslāgen***, mnd., sw. V.: nhd. „überschlagen“, durchschauen, überprüfen, berechnen; E.: s. ȫver (1), slāgen (1)
ȫverslāginge, ōverslāginge, mnd., F.: nhd. Durchsicht, Überprüfung, Berechnung; E.: s. ȫverslāgen, inge
ȫverslān, ȫverschlān, ōverschlān, mnd., st. V.: nhd. überfluten, überflutet werden, Wasser nehmen, über einen Fluss setzen, befestigen, durch einen Damm absperren, auskleiden, einwickeln, zusammenpacken, angreifen, besiegen, überwältigen, durchgehen, mustern, prüfen, berechnen, überschlagen (V.), veranschlagen, festsetzen, schätzen, vermessen (V.), beschließen, abhandeln, auslassen, übergehen, einfügen, dazwischenschalten, einschalten, einwickeln, zudecken, ertappen; E.: s. ȫver (1), slān (1)
ȫverslechtich (1), ōverslechtich, mnd., Adj.: nhd. „oberschlächtig“, mit einem von oben her angetriebenen Wasserrad ausgestattet; E.: s. ȫver (1), slachte (3)
ȫverslechtich (2), ōverslechtich, mnd., Adj.: nhd. über das Zugemessene hinausgehend; E.: s. ȫver (1), slechtich
ȫverslinden, ōverslinden, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen, hinunterschlingen; E.: s. ȫver (1), slinden
ȫverslūten, ōverslūten, mnd., st. V.: nhd. beschließen, festsetzen; E.: s. ȫver (1), slūten (1)
ȫversman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, oberster Richter bei rechtlichen Auseinandersetzungen, Vorsteher, Vorgesetzter, Aufsichtsberechtigter einer Brüderschaft, Obmann, Herr, Gebieter, geistlicher Berater, von einer Gilde für ihre gottesdienstlichen Belange gewählter Priester; E.: s. ȫvers (1), man
ȫversmēren, ōversmēren, mnd., sw. V.: nhd. bestreichen, beschmieren; E.: s. ȫver (1), smēren
ȫversnāven, ōversnāven, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, überschlagen (V.), stolpern; E.: s. ȫver (1), snāven
ȫversnēden*, oversneden, mnd.?, sw. V.: nhd. einkerben, schneisen; E.: s. ȫver (1), snēden (1)
ȫversnellen, ōversnellen, mnd., sw. V.: nhd. erschüttern, erschrecken, überraschen, überrumpeln; E.: s. ȫver (1), snellen
ȫversnellinge, ȫverschnellinge, ōversnellinge, ōverschnellinge, mnd., F.: nhd. Erschütterung, Schrecken (M.), Zwangslage, Überraschung, Überrumpelung; E.: s. ȫversnellen, inge
ȫversnīden, ȫverschnīden, ōversnīden, ōverschnīden, mnd., st. V.: nhd. mit einem Schnitt versehen (V.), einkerben, mit Streifen versehen (V.); E.: s. ȫver (1), snīden
ȫversnorken, ōversnorken, mnd., sw. V.: nhd. heftig anfahren, einschüchtern; E.: s. ȫver (1), snorken
ȫversōle, ōversōle, mnd., F.: nhd. Überschuss an Sole; E.: s. ȫver, sōle (2)
ȫversȫte, ōversȫte, ȫversǖte, mnd., Adj.: nhd. „übersüß“, außergewöhnlich süß; E.: ȫver (1), sȫte (2)
ȫversȫtelīk***, mnd., Adj.: nhd. lieblich, erfreulich, beglückend; E.: s. ȫver (1), sȫtelīk
ȫversȫtelīken*, ȫversȫtlīken, ōversȫtlīken, ȫversǖtlīken, mnd., Adv.: nhd. erfreulich, lieblich, beglückend; E.: s. ȫversȫtelīk, līken (1)
ȫversȫtich***, ōversȫtich***, mnd., Adj.: nhd. außergewöhnlich süß; E.: s. ȫver (1), sȫtich
ȫversȫtichhēt*, ȫversȫticheit, ȫversȫticheit, mnd., F.: nhd. „Übersüßigkeit“, außergewöhnliche Süße (F.); E.: s. ȫversȫtich, hēt (1), ȫver (1), sȫtichhēt
ȫverspecken, ōverspecken, mnd., sw. V.: nhd. über einen Knüppeldamm oder eine Knüppelbrücke gehen; E.: s. ȫver (1), specken (2)
ȫverspēl*, ȫverspel, ōverspel, ȫverspelt, mnd., N.: nhd. Ehebruch, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Untreue; E.: s. ȫver (1), spēl
ȫverspēlære*, ȫverspēler, ōverspēler, ȫverspȫler, ōverspȫler, overspoler, mnd., M.: nhd. Ehebrecher, Mann der außerehelichen Geschlechtsverkehr hat; E.: s. ȫver (1), spēlære
ȫverspēlærīe*, ȫverspēlerīe, ōverspēlerīe, mnd., F.: nhd. Ehebruch, außerehelicher Geschlechtsverkehr; E.: s. ȫver (1), spēlærīe
ȫverspēlærisch*, ȫverspelerisch, ōverspellersch, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch, außerehelich, unehelich; E.: s. ȫver (1)
ȫverspēlærische*, ȫverspēlerische, ōverspēlersche, ȫverspȫlresche, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Frau die außerehelichen Geschlechtsverkehr hat; E.: s. ȫver (1), spēlærische
ȫverspēlen, ōverspelen, mnd., sw. V.: nhd. Ehebruch begehen, außerehelichen Geschlechtsverkehr haben; E.: s. ȫver (1), spēlen (1)
ȫverspēlster, ȫverspeelster, ōverspēlster, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Frau die außerehelichen Geschlechtsverkehr hat; E.: s. ȫver (1), spēlster
ȫverspēt*, overspet, mnd.?, N., M.: nhd. drei Spitzen Habendes?, Dreizack?; E.: s. ȫver (1)?, spēt
ȫverspil, ȫverspīl, ōverspil, ōverspīl, mnd., N.: nhd. Ehebruch, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Untreue; E.: s. ȫver (1), spil (1)
ȫverspilisch*, ȫverspilles, ōverspilles, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch, außerehelich, unehelich; E.: s. ȫver (1), spilisch
ȫversprāke, ōversprāke, mnd., F.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede, Schmähung; E.: s. ȫver (1), sprāke (1)
ȫversprēden, ōversprēden, ȫverspreiden, ōverspreiden, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten, darüber decken; E.: s. ȫver (1), sprēden
ȫversprēken, ōversprēken, mnd., st. V.: nhd. besprechen, beraten (V.), verhandeln, mitteilen, verkünden, verleumden, nachsagen, unterstellen, anklagen, beschuldigen; E.: s. ȫver (1), sprēken
ȫversprengen***, mnd., sw. V.: nhd. besprühen, besprengen; E.: s. ȫver (1), sprengen
ȫversprengunc, ōversprengunc, mnd., F.: nhd. Besprühen (N.), Besprengen (N.); E.: s. ȫversprengen, ȫver (1), sprengunc
ȫverspringen, ōverspringen, mnd., st. V.: nhd. hinüberspringen, hinwegspringen, auslassen, übergehen; E.: s. ȫver (1), springen
ȫversprōke, ōversprōke, mnd., M.: nhd. Verleumdung, üble Nachrede, Schmähung; E.: s. ȫver (1), sprōke
ȫverstal, ōverstal, mnd., M.?, N.?: nhd. Beeinträchtigung, Schaden (M.), Verlust; E.: s. ȫver (1), stal (2)?
ȫverstallen, ōverstallen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen mit Gewalt, schädigen, bestallen?, belagern?; E.: s. ȫver (1), stallen?
ȫverstān, ōverstān, mnd., st. V.: nhd. „überstehen“, Land bedecken, Land überfluten, mitwirken, beteiligt sein (V.), überfällig sein (V.), über den vereinbarten Termin hinaus einbehalten werden, hinfällig sein (V.), ungültig sein (V.), hinter sich bringen, erdulden; E.: s. ȫver (1), stān (1)
ȫverstark, ōverstark, mnd., Adj.: nhd. übermäßig stark, sehr stark; E.: s. ȫver (1), stark
ȫverstat, ōverstat, mnd., F.: nhd. Stadt in einem höher gelegenen Gebiet; E.: s. ȫver (1), stat (2)
ȫverstēde, ōverstēde, mnd., F.: nhd. bevorzugte Stellung, Vorrang; E.: s. ȫver (1), stēde (1)
ȫverstēden, ōverstēden, mnd., sw. V.: nhd. über einen Fluss befördern, übersetzen; E.: s. ȫver (1), stēden
ȫverstek, ōverstek, ȫversteck, ōversteck, ȫversteke, mnd., M.: nhd. über die Straße vorspringender Gebäudeteil, Erker, Vordach; E.: s. ȫver (1), stēke?
ȫverstellen, ōverstellen, mnd., sw. V.: nhd. „überstellen“, übergeben (V.), aushändigen; E.: s. ȫver (1), stellen
ȫverstellich, ōverstellich, ȫversteldich, ōversteldich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig; E.: s. ȫver (1), stellich
ȫverstēn*, ȫverstein, ōverstein, mnd., M.: nhd. „Oberstein“, Dachpfanne die im Verbund mit dem darunter liegenden Ziegel das Dach nach oben hin abschließt, oberer Mühlstein im Mahlwerk der Mühle, Läuferstein; E.: s. ȫver (1), stēn (1)
ȫverstendich, ōverstendich, mnd., Adj.: nhd. als Rest verbleibend, restlich, übrig, über etwas hinausgehend, zusätzlich; E.: s. ȫver (1), stendich
ȫverstichte*, ȫversticht, ōversticht, mnd., N.: nhd. „Oberstift“, jenseits der IJssel gelegener Teil des Utrechter Stifts; E.: s. ȫver (1), stichte
ȫversticken, ōversticken, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Schnur (F.) (1) oder Borte oder anderem Schmuck versehen (V.); E.: s. ȫver (1), sticken (1)
ȫverstīgen, ōverstīgen, mnd., st. V.: nhd. „übersteigen“, hinwegsteigen, überwinden, hinaufklettern, hinaufsteigen; E.: s. ȫver (1), stīgen
ōverstoppen, mnd., sw. V.: nhd. verstopfen, versperren, aufstauen; E.: s. ōver (4), stoppen
ōverstȫren, mnd., sw. V.: nhd. „verstören“, zerstören, verwüsten; E.: s. ōver (4), stȫren
ȫverstȫrich, ōverstȫrich, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Stör lebend; E.: s. ȫver (1), stȫr, ich (2)
ȫverstörten***, ōverstörten***, mnd., sw. V.: nhd. überschwemmen, überfluten; E.: s. ȫver (1), störten
ȫverstörtinge, ōverstörtinge, ȫverstörtunc, mnd., F.: nhd. Überschwemmung, Überflutung; E.: s. ȫverstörten, inge
ȫverstōte, ōverstōte, mnd., M.: nhd. Oberleder des Schuhs; E.: s. ȫver (1), stōt (1)?
ȫverstouwen***, ōverstouwen***, mnd., sw. F.: nhd. aufstauen; E.: s. ȫver (1), stouwen
ȫverstouwinge, ōverstouwinge, mnd., F.: nhd. Aufstauen (N.) von Wasser, aufgestautes Wasser; E.: s. ȫverstouwen, inge
ȫverstrandes, ōverstrandes, mnd., Adv.: nhd. an der Küste; E.: s. ȫver (1), stranden
ȫverstrandisch, ōverstrandisch, mnd., Adj.: nhd. an der Küste gelegen; E.: s. ȫver (1), stranden
ȫverstrāte, ōverstrāte, mnd., F.: nhd. höher gelegene Straße; E.: s. ȫver (1), strāte (1)
ȫverstrīden, ōverstrīden, mnd., st. V.: nhd. hinauskommen, überwinden, besiegen, unübertrefflich sein (V.); E.: s. ȫver (1), strīden (2)
ȫverstrīken, ōverstrīken, mnd., st. V.: nhd. bestreichen, auftragen, durchstreichen, tilgen, über das übliche Maß hinausgehen; E.: s. ȫver (1), strīken (1)
ȫverstrȫke, ōverstrȫke, mnd., M.: nhd. zusätzliche Markierung am Warenzeichen; E.: s. ȫver (1), strīke?
ȫverstrouwen*, ȫverströuwen, ōverströuwen, mnd., M.: nhd. bedecken, überstreuen; E.: s. ȫver (1), strouwen
ȫverstǖre, ȫverstǖr, ōverstǖre, ōverstǖr, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts, verkehrt, an den Ausgangsort; E.: s. ȫver (1), stǖre
ȫversülveren, ōversülveren, mnd., sw. V.: nhd. versilbern, mit silberner Farbe überziehen; E.: s. ȫver (1), sülveren
ōversǖmen, mnd., sw. V.: nhd. versäumen, unterlassen (V.); E.: s. ōver (4), sümen (1)
ȫverswār, ōverswār, mnd., Adj.: nhd. sehr schwer, zu schwer; E.: s. ȫver (1), swār (2)
ȫverswemmen, ȫverswömmen, ōverswemmen, auerswemmen, mnd., sw. V.: nhd. hinüberschwimmen, davonschwimmen; E.: s. ȫver (2), swemmen
ȫverswenden***, mnd., sw. V.: nhd. verschwenden?, sehr groß sein (V.)?; E.: s. ȫver (1), swenden
ȫverswendich, ōverswendich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, übergroß; E.: s. ȫverswenden, ich (2)
ȫverswenge (1), ȫverswenke, ōverswenke, ȫverswange, ōverswenge, averswenge, mnd., Adj.: nhd. sehr stark, heftig, überschwänglich, sehr groß; E.: s. ȫverswengen
ȫverswenge (2), mnd., Adv.: nhd. überaus, sehr, übermäßig; E.: s. ȫverswengen
ȫverswenge (3), ȫverswanc, ōverswenge, mnd., (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Überschwang, Übermaß, Überlänge, außergewöhnliche Größe, großes Ausmaß; E.: s. ȫverswenge (1)
ȫverswengelīk*, ȫverswenklīk, oeverswenklīk, ȫverswenklich, ōverswenklīk, averswenklīk, mnd., Adj.: nhd. überschwänglich, sehr groß, sehr stark, alles übertreffend; E.: s. ȫverswengen, līk (3)
ȫverswengen, ōverswengen, mnd., st. V.: nhd. „überschwängen“, über das normale Maß hinausgehen, sehr groß sein (V.); E.: s. ȫver (1), swengen
ȫverswengent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „überschwängend“, über das normale Maß hinausgehend, alles übertreffend; E.: s. ȫverswengen
ȫverswengich*, ȫverswenkich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, alles übertreffend, überschwänglich; E.: s. ȫverswengen, ich (2)
ȫverswēren (1), ōverswēren, averswēren, aͤverswēren, ȫverschwēren, ōverschwēren, mnd., st. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) einen Bericht ablegen, unter Eid eine Straftat bezeugen, beschwören, eindringlich ermahnen; E.: s. ȫver (2), swēren (3)
ȫverswēren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. dicker machen?, schwerer machen?; E.: s. ȫver (1), swēren (2)
ȫverswēringe, ōverswēringe, averswēringe, mnd., F.: nhd. Verdickung?; E.: s. ȫverswēren (2), inge
ȫverswīde (1), ōverswīde, averswīde, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, außergewöhnlich, übermäßig; E.: s. ȫver (1), swīde
ȫverswīde (2), ōverswīde, averswīde, mnd., Adv.: nhd. sehr, überaus; E.: s. ȫverswīde (1)
ȫverswinde (1), ȫverswint, mnd., Adj.: nhd. übermäßig, sehr groß, sehr stark, außergewöhnlich; E.: s. ȫver (1), swinde (1)
ȫverswinde (2), ȫverswint, mnd., Adv.: nhd. überaus, sehr; E.: s. ȫver (1), swinde (2)
ȫverswindich*, mnd.?, Adj.: nhd. sehr groß, umfassend; E.: s. ȫverswinde (1), ich (2)
ȫverswindichlīk, ōverswindichlīk, mnd., Adj.: nhd. überaus groß, sehr groß, umfassend; E.: s. ȫverswindich, līk (3)
ȫverswīnisch*, ȫverswīnsch, ōverswīnsch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Swinemündung gelegen, östlich der Swinemündung gelegen, hinterpommerisch; E.: s. ȫver (2), swīnisch
ȫvertal, ȫvertāle*, ȫvertāl, ȫvertael, ōvertal, āvertal, obertal, mnd., M., F., N.: nhd. Verurteilung zu schwerer Strafe, Acht (F.) (1), Verfestung, Stigmatisierung eines Menschen verbunden mit dem Entzug von Rechten innerhalb der Rechtsgemeinschaft, außereheliche Lebensgemeinschaft (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. ȫvertālen?
ȫvertālen, ōvertālen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen, durchzählen, aufzählen, teilen, auszahlen, berichten; E.: s. ȫver (1), tālen
ȫvertālich, ōvertālich, mnd., Adj.: nhd. die ȫvertal als Bestrafung nach sich ziehend, überzählig?, überflüssig?, übermäßig?; E.: s. ȫvertālen?, ich (2)
ȫvertast, ōvertast, mnd., M.: nhd. Übergriff, Überfall, Angriff, Handgreiflichkeit; E.: s. ȫvertasten, ȫver (1), tast (1)
ȫvertasten, ōvertasten, avertasten, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, beeinträchtigen, übertreten (V.), missachten; E.: s. ȫver (1), tasten
ȫvertastinge, ōvertastinge, avertastinge, mnd., F.: nhd. Übergriff, Angriff, Beeinträchtigung; E.: s. ȫvertasten, inge
ȫvertegende, ōvertēgende, mnd., M.: nhd. „Überzehnt“, über den gewöhnlichen Zehnten hinausgehende fällige Abgabe für Kleinvieh und Hülsenfrüchte, Schmalzehnt; E.: s. ȫver (1), tēgende
ȫvertēkenen, ȫverteikenen, ōvertēkenen, auertēkenen, mnd., sw. V.: nhd. „überzeichnen“, mit einem Zeichen versehen (V.), überführen, nachweisen; E.: s. ȫver (1), tēkenen
ȫvertēlich, ōrtēlich, ȫvertellich, ōvertēlich, mnd., Adj.: nhd. ȫvertal als Bestrafung nach sich ziehend, überzählig?, überflüssig?, übermäßig?; E.: s. ȫvertālich
ȫvertellen, ōvertellen, avertellen, ōvertellen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen, durchzählen, dividieren, aufzählen, teilen, berichten, auszahlen, hinzählen, bezahlen; E.: s. ȫver (1), tellen
ȫvertellich (1), ȫvertellech, ōvertellich, mnd., Adj.: nhd. überzählig, überflüssig, übermäßig, als Rest verbleibend, restlich, übrig, unmäßig; E.: s. ȫvertellen, ich (2)
ȫvertēn, ȫvertēhen, ōvertēhen, ȫverteen, ȫvertein, ȫvertehn, ȫverten, ōvertēn, avertēn, mnd., st. V.: nhd. „überziehen“, hinüberziehen, von einer Gegend in eine andere ziehen, übers Meer ziehen, mit einem Netz durchziehen, durchfischen, von einem an einen anderen Ort führen, Ausübung einer Tätigkeit erlauben, überreden, verleiten, betrügen, Mehrheit haben, überstimmen, sich etwas überziehen, mit etwas bedecken, überschreiten, angreifen, mit Krieg überziehen, unterwerfen, überwältigen, bedrängen, auf seine Seite herüberziehen, zwingen, zusetzen; E.: s. ȫver (1), tēn (3)
ȫvertēninge*, ȫvertēhinge, ōvertēhinge, mnd., F.: nhd. „Überziehung“, Angriff, Kriegszug; E.: s. ȫvertēn, inge
ȫvertēren, ōvertēren, oͤuertēren, mnd., sw. V.: nhd. „überzehren“, mehr Nahrung finden, mehr haben als, länger haben als; E.: s. ȫver, tēren (1)
ōvertīen, mnd., st. V.: nhd. verzeihen?, auf etwas verzichten; E.: s. ōver (4), tīen
ȫvertimmer, ōvertimmer, mnd., N.: nhd. über die Straße vorspringender Gebäudeteil, über die Straße springender Erker; E.: s. ȫver (1), timmer
ȫvertoch*, ȫvertōch, ȫvertoech, oͤuertōch, ȫvertūch, ōvertūch, ȫvertuech, ōvertōch, avertōch, overtoch, overtoge, mnd., M., N.: nhd. Überzug, Angriff, kriegerische Auseinandersetzung, Rechtsverletzung, Gesetzesübertretung, Einband, Umschlag, Schutzdecke, Hose, Teil der Beinbekleidung der vom Unterleib bis zu den Füßen reicht; E.: s. ȫver (1), toch (1), ȫvertēn
ȫvertol, ōvertol, mnd., M.: nhd. besondere Zollabgabe, zusätzliche Zollabgabe; E.: s. ȫver (1), tol (2)
ȫvertorn*, ȫvertōrne, ōvertōrne, mnd., M.: nhd. großer Zorn, große Wut; E.: s. ȫver (1), torn (1)
ȫvertrachten, ōvertrachten, avertrachten, mnd., sw. V.: nhd. betrachten, überblicken, ins Auge fassen, bedenken, erwägen, überlegen (V.), beratschlagen, beraten (V.), für richtig ansehen, für gut befinden; E.: s. ȫver (1), trachten (1)
ȫvertrachtinge, ōvertrachtinge, avertrachtinge, mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung, Meditation; E.: s. ȫvertrachten, inge
ȫvertractēren, ōvertractēren, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.); E.: ?
ȫvertrecken, ōvertrecken, mnd., sw. V.: nhd. überziehen, über etwas hinweg schleppen, über etwas hin zerren, angreifen, mit Krieg überziehen, durchgehen, durchlesen; E.: s. ȫver (1), trecken (1)
ȫvertrēdære*, ȫvertrēder, ōvertrēder, avertrēder, mnd., M.: nhd. „Übertreter“, Rechtsbrecher, Gesetzesübertreter, Sünder, Ehebrecher; E.: s. ȫvertrēden, ȫver (1), trēdære
ȫvertrēdærīe*, ȫvertrēderīe, ōvertrēderīe, auertrēderīe, mnd., F.: nhd. „Übertreterei“, Sünde, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Ehebruch; E.: s. ȫvertrēden, ȫvertrēdære
ȫvertrēdærisch***, ȫvertrēderisch***, mnd., Adj.: nhd. übertretend, ehebrecherisch, sündig; E.: s. ȫvertrēdære, isch
ȫvertrēdærische*, ȫvertrēdersche, ōvertrēdersche, mnd., F.: nhd. Sünderin, Ehebrecherin; E.: s. ȫvertrēdærisch
ȫvertrēde, ȫvertrēt, ōvertrēde, avertrēde, mnd., st. M.?, N.: nhd. Übertretung, hervorstechendes Merkmal (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorzug (Bedeutung örtlich beschränkt), Gesetzesverstoß, Zuwiderhandlung, Antonomasie, Setzung eines Appellativs oder einer Periphrase an die Stelle des Eigennamens; E.: s. ȫvertrēden, ȫver (1), trēde
ȫvertrēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. übertretend; E.: s. ȫvertrēden, līk (3)
ȫvertrēdelīken, ōvertrēdelīken, mnd., Adv.: nhd. das Maß überschreitend, maßlos, ungeheuerlich; E.: s. ȫvertrēdelīk, ȫvertrēden, līken (1)
ȫvertrēden, ȫvertreyden, oeuertrēden, ouertrēden, ōvertrēden, avertrēden, mnd., st. V.: nhd. übertreten (V.), nach hinten treten, zurücktreten, über etwas hinwegtreten, zur Seite gehen, überlaufen (V.), übergehen (V.) (1), überwechseln, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hervorragen, herausragen, auszeichnen, unterscheiden, überwinden, durchleiden, verstoßen (V.), Recht brechen, übermäßig belasten; E.: s. ȫver (1), trēden (1)
ȫvertrēdent*, ȫvertrēdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „übertretend“, überragend, hervorstechend, ausgezeichnet, übermäßig
ȫvertrēdich, ōvertrēdich, mnd., Adj.: nhd. einer Übertretung schuldig, straffällig; E.: s. ȫvertrēden, ich (2)
ȫvertrēdinge, ȫvertreddinge, ȫvertrēdinc, ȫvertrētinge, ōvertrētinge, ȫvertrēdunc, ȫvertērdunge, ōvertērdunge, ōvertrēdinge, avertrēdinge, mnd., F.: nhd. Übertretung, Vorzug, Vorrang, Torheit, Übertreffen, Rechtsbruch, Gesetzesübertretung, Zuwiderhandlung, außerehelicher Geschlechtsverkehr, Ehebruch, anlässlich einer Gesetzesübertretung fällige Bußzahlung, Differenzbetrag; E.: s. ȫvertrēden, inge
ȫvertreffen, ōvertreffen, mnd., sw. V.: nhd. übertreffen, übersteigen; E.: s. ȫver (1), treffen
ȫvertucht, ōvertucht, mnd., F.: nhd. „Überzug“, Stelle an der man etwas hinüberzieht, hölzerne Vorrichtung oder Rutsche auf der schwere Gegenstände über einen zwei Gewässer trennenden Damm befördert werden können, Schleifbahn; E.: s. ȫvertēn?, ȫver (1), tucht
ȫvertǖgen, ȫvertuegen, ȫvertůgen, ȫvertygen, ōvertǖgen, avertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. „überzeugen“, durch Zeugen oder andere Beweismittel nachweisen, überführen, vor Gericht (N.) (1) durch Zeugen überführen, überwinden; E.: s. ȫver (1), tǖgen (2)
ȫvertǖnen, ōvertǖnen, mnd., sw. V.: nhd. „überzäunen“, die Umzäunung eines Grundstücks widerrechtlich auf fremdes Gebiet ausdehnen; E.: s. ȫver (1), tǖnen
ȫvertwēr, ōvertwēr, ȫverdweer, ōverdēr, mnd., Adv.: nhd. quer verlaufend, einseitig, schräg, von der Seite, voreingenommen, kopfüber, mit unsicherem Gang; E.: s. ȫverdwērs
ȫverūt, ōverūt, averūt, mnd., Adv.: nhd. überaus, sehr; E.: s. ȫver, ūt (2)
ōverǖteren, ōveruttern, mnd., sw. V.: nhd. veräußern, verkaufen; E.: s. ōver (4), ǖteren
ȫverval, ȫvervel, ōverval, averval, overval, mnd., M.: nhd. Überfall, gewalttätiger Angriff, Gewalttat, Bedrängung, Übervorteilung, Einschränkung der Rechte, Zulauf, Andrang, Fallen (N.) der Früchte auf das Nachbargrundstück, Früchte die auf das Nachbargrundstück gefallen sind, Stauanlage zur Regelung des Wasserflusses, Abfluss des Wassers oberhalb einer Mühle, Überflutung durch einen Deichbruch, Verschlussvorrichtung an Toren bzw. Fenstern, u-förmiger Haken, Fallriemen; E.: s. ȫver (1), val
ōvervallen, mnd., st. V.: nhd. jemandes Angriff ausgesetzt sein (N.); E.: s. ōver (4), vallen (1)
ȫvervallen, ōvervallen, avervallen, offervallen, ouirvallen, overvallen, mnd., st. V.: nhd. überfallen (V.), angreifen, jemandem Gewalt antun, verfolgen, bedrängen, Unrecht antun, hinüberfallen, stürzen, aus einem Gefäß herausfallen, über den Rand fallen, bittend angehen, jemandem um etwas bitten, überhand nehmen, sich vergrößern; E.: s. ȫver (1), vallen (1)
ȫvervallinge, ōvervallinge, overvallinge, mnd., F.: nhd. Gewalttat, gewalttätiger Angriff; E.: s. ȫvervallen, inge, ȫver (1), vallinge, vallen (1), inge
ȫvervanc, ōvervanc, avervanc, overvank, mnd., M.: nhd. Übergriff, Gewalttat, Schädigung, gewalttätiger Angriff, Schaden (M.); E.: s. ȫver (1), vanc
ȫvervāren, ōvervāren, ȫverfahren, avervāren, overvaren, mnd., st. V.: nhd. hinüberfahren, hinüberziehen, eine Strecke zurücklegen, sich an einen anderen Ort begeben (V.), Schifffahrt treiben, vorbeifahren, hinweg fahren, überqueren, überfahren (V.), übersegeln, auslassen, mit Heeresmacht überziehen, angreifen, ein Gesetz übertreten, überfallen (V.), Gewalt antun, bedrängen, verfolgen, Unrecht antun, hart behandeln, verletzen, eilig abmachen; E.: s. as. ov-a-r-fār-o* 1, sw. M. (n), „Überfahrer“, Übertreter; s. ȫver (1), vāren (1)
ȫvervāringe, ōvervāringe, ȫvervahrunge, avervāringe, oͤvervāringe, overvaringe, ȫvervārunge, ȫvervārunc, ȫvervāronge, mnd., F.: nhd. Übergang, Durchquerung, Herüberholen, Herbeiholen, Überzug, Raubzug durch ein Land, Anfall, Gewalt, Verletzung Übertretung eines Gesetzes, Unrecht, gewalttätiger Angriff, Überfall, Bedrängung, Übervorteilung; E.: s. ȫvervāren, inge
ȫvervārt, ōvervārt, avervārt, mnd., F.: nhd. Überfahrt, Überquerung eines Gewässers, befestigter Übergang, Überführung über einen Fluss; E.: s. ȫver (1), vārt (1)
ȫvervechten, ōverfechten, averfechten, mnd., st. V.: nhd. besiegen; E.: s. ȫver (1), vechten (1)
ȫvervēle, ōvervēle, mnd., Adj.: nhd. sehr viel; E.: s. ȫver (1), vēle (1)
ȫvervēmgerichte, ȫvervēimgerichte, mnd., N.: nhd. „Überfemgericht“, westfälisches Freigericht, meist heimlich tagendes mit königlichem Bann ausgestattetes Gericht; E.: s. ȫver (1), vēme (2), gerichte (4)
ȫvervēr, ōvervēr, ȫverveer, avervēr, mnd., N.: nhd. Überführung, Übergang; E.: s. ȫver (1), vēr (3)
ȫvervēre, ōvervēre, mnd., F.: nhd. Gesetzesübertretung, Rechtsverletzung; E.: s. ȫver (1), vēre (3)?
ōvervesten, mnd., sw. V.: nhd. Rechtsschutz in einem Gerichtsbezirk schmälern bzw. aufheben, verfesten?; E.: s. ōver (4), vestene (1)
ȫvervlēn, ōvervlēn, ȫvervlēgen, mnd., st. V.: nhd. entfliehen, entkommen, hinübergelangen, wegbringen, entziehen; E.: s. ȫver (1), vlēn (1)
ȫvervlēten, ōvervlēten, avervlēten, ȫvervleyten, ȫvervlīten, mnd., st. V.: nhd. überfluten, überfließen, über den Rand eines Gefäßes fließen, im Überfluss vorhanden, etwas im Überfluss von sich geben; E.: s. ȫver (1), vlēten (1)
ȫvervlētinge, ōvervlētinge, mnd., F.: nhd. Überfließen, Durchströmen; E.: s. ȫvervlēten, inge
ȫvervlȫde, overvlode, mnd.?, Sb.: nhd. Überflutung, Überfluss; E.: s. ȫver (1), vlȫde
ȫvervlȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. reichlich, in großer Menge vorhanden, in Fülle vorhanden, stark, im Überfluss vorhanden, sehr, überfließend; E.: s. ȫvervlȫde, līk (3)
ȫvervlȫdelīke, ōvervlȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. reichlich, in großer Menge, in Fülle, stark, im Überfluss, sehr, überfließend; E.: s. ȫvervlȫdelīk, ȫvervlȫde, līke
ȫvervlȫdelīken, ȫverloedeliken, mnd., Adv.: nhd. reichlich, in großer Menge, in Fülle, stark, im Überfluss, sehr, überfließend; E.: s. ȫvervlȫdelīk, ȫvervlȫde, līken
ȫvervlȫdich (1), ōvervlȫdich, ȫvervloedich, ȫvervlȫtich, ȫvervlȫdinc, overvlodich, avervlȫdich, mnd., Adj.: nhd. über die Ufer tretend, überquellend, groß, viel, überfließend, reichlich, im Übermaß vorhanden, übermäßig, maßlos, unmäßig, fruchtbar, reich, bemittelt, zusätzlich, über das von Rechts wegen Notwendige hinausgehend, überflüssig, nutzlos, unnütz, unnötig; E.: s. ȫver (1), vlȫdich
ȫvervlȫdich (3), mnd., N.: nhd. „Überflüssiges“, Näharbeit vor allem zusätzlich als Schmuck; E.: s. ȫvervlȫdich (1)
ȫvervlȫdichhēt*, ȫvervlȫdichēt, ȫvervlȫdichēit, ōvervlȫdichēt, ȫvervloedicheit, ȫvervlodicheyt, ȫverfloidicheyt, ouervlȫdichēt, avervlȫdichēt, mnd., F.: nhd. Überfluss, Fülle, Reichtum, Überschwang, über das von Rechts wegen Notwendige Hinausgehendes, übermäßiges Vorhandensein von Körpersäften und mit ihnen in Zusammenhang gebrachte Krankheiten, Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, Aufwand, Pracht, Übermaß im Essen und Trinken, Völlerei; E.: s. ȫvervlȫdich (1), hēt (1)
ȫvervlȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. reichlich, stark; E.: s. ȫvervlȫdich (1), līk (3)
ȫvervlȫdichlīken, ōvervlȫdichlīken, ȫvervloydichliken, overvlodichliken, mnd., Adv.: nhd. reichlich, stark, im Überfluss, in großer Menge; E.: s. ȫvervlȫdichlīk, ȫvervlȫdich (1), līken (1)
ȫvervlȫdige*, overvlodige, mnd.?, F.?: nhd. Überfluss, Fülle, Reichtum, Aufwand, Übermaß; E.: s. ȫvervlȫdich (1)
ȫvervlȫdigen (1), ōvervlȫdigen, ȫverfloͤdigen, mnd., sw. V.: nhd. überfließen, in Fülle vorhanden sein, Überfluss an etwas haben, in reichlichem Maße haben; E.: s. ȫver (1), vlȫdigen
ȫvervlȫdigen (2), ōvervlȫdigen, ȫvervlȫdegen, ȫvervloͤdighen, mnd., Adv.: nhd. reichlich, in großer Menge, im Überfluss, unmäßig, maßlos, schwelgend; E.: s. ȫvervlȫdigen (1)
ȫvervlȫdlich* (2), ōvervlȫdich, ȫvervloedich, ȫvervlȫtich, ȫvervlȫdinc, overvlodich, avervlȫdich, mnd., Adv.: nhd. in großer Menge, in hohem Maße, in Fülle, reichlich versehen mit, zum Überfluss, mehr als genug; E.: s. ȫver (1), vlȫdich
ȫvervloien, ȫvervloyen, ōvervloyen, overvloien, mnd., sw. V.: nhd. überfließen, im Überfluss vorhanden sein (V.), in reichlichem Maße haben, Überfluss an etwas haben; E.: s. ȫver (1), vloien (1)
ȫvervlōt, ōvervlōt, ȫverfloet, ȫverfloͤth, ȫvervloit, ȫvervlūt, avervlōt, mnd., F., M.: nhd. Überflutung, Überschwemmung, Überfluss, Fülle, großes Ausmaß, Reichtum, Zusatz, Aufschlag, das über das von Recht aus Notwendige Hinausgehende, Maßlosigkeit, Unmäßigkeit, Übermaß im Essen und Trinken, Völlerei, Schwelgerei; E.: s. ȫver (1), vlōt (1)
ȫvervlȫtlīk, ōvervlȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. reichlich; E.: s. ȫvervlōt, līk (6)
ȫvervlötte, ōvervlȫtte, mnd., M.: nhd. Fülle Ausmaß, Umfang, Überfluss; E.: s. ȫver, vlötten
ȫvervlucht, ōvervlucht, mnd., F.: nhd. Flucht, Überlaufen; E.: s. ȫver (1), vlucht (2)
ȫvervōgel, ōvervōgel, mnd., M.: nhd. Greifvogel mit besonderer Qualität der bei der Beizjagd eingesetzt wird?; E.: s. ȫver (1), vōgel
ȫvervȫgen, ōvervūgen, mnd., sw. V.: nhd. übermitteln, aushändigen; E.: s. ȫver (1), vȫgen (1)
ȫvervōldich, ōvervōldich, ȫverfoeldich, avervōldich, mnd., Adj.: nhd. übermäßig, stark; E.: s. ȫver (2), vōldich (2)
ȫvervȫrære*, ȫvervȫrer, ōvervȫrer, auervȫrer, mnd., M.: nhd. „Überführer“, Begleiter, Führer; E.: s. ȫvervȫren, ȫver (1), vȫrære
ȫvervȫrdēlen, ȫvervȫrdēilen, ȫvervȫrdēlen, avervȫrdēlen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen; E.: s. ȫver (2), vȫrdēlen
ȫvervȫre, overvȫre, auervȫre, mnd., F.: nhd. Übergang; E.: s. ȫver (1), vōre (3)
ȫvervȫren, ōvervȫren, ȫvervoeren, ȫvervohren, overvoren avervȫren, mnd., sw. V.: nhd. „überführen“, befördern, hinüberfahren, über einen Fluss setzen, mit einer Fähre hinüberbringen, auslassen, übergehen, verwüsten, zerstören; E.: s. ȫver (1), vȫren (1)
ȫvervȫringe, ōvervȫringe, auervȫringe, mnd., F.: nhd. Überführung, Verschleppung, Gefangennahme, Überfall, gewalttätiger Angriff; E.: s. ȫvervȫren, inge
ȫvervȫrmündære*, ȫvervȫrmünder, ōbervȫrmünder, mnd., M.: nhd. „Obervormund“, oberster Schirmherr, Schutzherr; E.: s. ȫver (1), vȫrmündære
ȫvervörschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. überschreiben; E.: s. ȫver (1), vörschrīven (1)
ȫvervörschrīvinge*, ȫvervorschrīvinge, ōvervorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Überschreibung, Verschreibung, zusätzliche schriftliche Eigentumsübertragung; E.: s. ȫvervörschrīven, inge, ȫver (1), vörschrīvinge
ȫvervȫrslān*, ȫvervorslān, ōvervorslān, mnd., st. V.: nhd. abschätzen, taxieren; E.: s. ȫver (2), vȫrslān
ȫvervörste, ȫvervȫreste*, ōvervörste, mnd., M.: nhd. oberster Herrscher, oberster Gebieter; E.: s. ȫver (1), vörste
ȫvervrāge, ōvervrāge, avervrāge, mnd., F.: nhd. rechtsgültige Erklärung über den Kauf eines Grundstücks bzw. Gebäudes und die dabei getroffenen Vereinbarungen, Eintragung in das Stadtbuch; E.: s. ȫver (1), vrāge
ȫvervrāt, ȫvervrāte, mnd., M.: nhd. Völlerei, Übermaß beim Essen und Trinken; E.: s. ȫver (1), vrāt
ȫvervrātich***, mnd., Adj.: nhd. „überfräßig“, im Übermaß vorhanden; E.: s. ȫver (1), vrātich
ȫvervrātichhēt*, ȫvervrātichheit, ōvervrātichhēt, auervrātichhēt, aeuervrātichhēt, mnd., F.: nhd. Übermaß, Unmäßigkeit im Essen (N.) und Trinken, Völlerei; E.: s. ȫvervrātich, hēt (1)
ȫvervrī, ōvervrī, mnd., Adj.: nhd. „überfrei“?; E.: s. ȫver (1), vrī
ȫvervrōdich, ōvervrōdich, overvrodich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, ertragreich; E.: s. ȫver, ?
ȫvervrouwe, ōvervrouwe, mnd., F.: nhd. „Überfrau“?, Frau mit guten Eigenschaften, verehrenswerte Frau; E.: s. ȫver (1), vrouwe
ȫvervrünt, ōvervrünt, overvrunt, mnd., M.: nhd. „Überfreund“, enger Freund, Busenfreund, sehr guter Freund, sehr naher vertrauter Freund; E.: s. ȫver (1), vrünt
ōvervüllen, overvullen, mnd., sw. V.: nhd. ausfüllen, zuschütten, übermäßig füllen, erfüllen, innerlich Besitz ergreifen, ausführen, vollbringen; E.: s. ōver (4)?, ȫver (1)?, vüllen (1)
ȫvervündich, overvundich, mnd., Adj.: nhd. „überfindig“; E.: s. ȫver (1), vündich
ȫvervunt, ōvervunt, mnd., M.: nhd. Ursprung, Schöpferin, heilige Maria; E.: s. ȫver (1), vunt
ȫverwacht*, ȫverwachte, mnd., F.: nhd. Bewachung der Stadt?; E.: s. ȫver (1), wacht
ȫverwachten, ōverwachten, auerwachten, mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.); E.: s. ȫver (1), wachten
ȫverwāden, ōverwāden, mnd., sw. V.: nhd. durch ein Gewässer waten, eine schwierige Lage durchstehen, erdulden; E.: s. ȫver (1), wāden
ȫverwāle, ōverwāle, mnd., M.: nhd. „Oberwelsche“?, Einwohner Italiens, Italiener; E.: s. ȫver, wāle
Överwālenlant*, Överwallant, Overwallant, mnd., ON: nhd. „Oberwelschenland“?, Italien; E.: s. ȫverwāle, ȫver, wālenlant
ȫverwalt, ōverwalt, oͤwerwalt, ȫverwolt, averwalt, auverwalt, mnd., F.: nhd. Gewalttat, Übergewalt, tätlicher Angriff, Vergewaltigung, Selbstüberwindung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. ȫver (1), walt (1)
ȫverwaltisch*?, ȫverwaltsch, ȫverwāltsch, ōverwaltsch, mnd., Adj.: nhd. „oberwaldisch“?; E.: s. ȫverweldisch
ōverwande, averwande, mnd., F.: nhd. Ackerstück an der Stirnseite des Feldes auf dem man den Pflug wendet, Pflugwendestelle; E.: s. ōver (1)?, wande (1)
ȫverwandelen***, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern; E.: s. ȫver (1), wandelen
ȫverwandelinge, ōverwandelinge, mnd., F.: nhd. Umherziehen, Auszug, Durchwanderung; E.: s. ȫverwandelen, inge
ȫverwanderen, ōverwanderen, auerwanderen, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern; E.: s. ȫver (1), wanderen
ȫverwanderinge, ōverwanderinge, auerwanderinge, mnd., F.: nhd. Durchwanderung, Umherziehen, Auszug, Vertriebener?, Umherziehender?; E.: s. ȫverwanderen, inge
ȫverwas, ōverwas, mnd., N.: nhd. „Überwuchs“, über ein bestimmtes Maß hinaus Gewachsenes; E.: s. ȫver (1), was (2)
ȫverwaschen, ōverwaschen, mnd., sw. V.: nhd. auswaschen; E.: s. ȫver (1), waschen
ȫverwassen***, mnd., sw. V.: nhd. „überwachsen“?; E.: s. ȫver (1), wassen (1)
ȫverwassinge, ōverwassinge, auerwassinge, mnd., F.: nhd. Vorhaut des männlichen Geschlechtsteils; E.: s. ȫverwassen, inge
ȫverwech, ōverwech, averwech, mnd., Adv.: nhd. unterwegs, in der Ferne, in fremden Ländern, über etwas hinweg; E.: s. ȫver (1), wech (2)
ȫverwechtich, ōverwechtich, mnd., Adj.: nhd. sehr groß, sehr stark, schwer; E.: s. ȫverwichtich?
ōverwēgen, auerwēgen, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. verwegen, kühn, überlegen (Adj.), mächtiger als, stärker als; E.: s. ōver (4), wegen (1)?; s. ȫverwēgen?; s. Kluge s. v. verwegen
ȫverwēgen, ōverwēgen, averwēgen, mnd., st. V.: nhd. überwiegen, schwerer sein (V.), ein Gewicht überschreiten, übertreffen, die Oberhand erlangen über, besiegen, erwägen, betrachten, bedenken, überlegen (V.), in Betracht ziehen, prüfen, beraten (V.), erfassen, begreifen, entscheiden; E.: s. ȫver (1), wēgen (1)
ȫverwēginge, ōverwēginge, averwēginge, mnd., F.: nhd. Überlegung, Erwägung, Erörterung, Prüfung, Beratung; E.: s. ȫverwēgen, inge
ȫverweien*, ȫverweyen, ōverweyen, mnd., sw. V.: nhd. „überwehen“, über etwas hinweg wehen; E.: s. ȫver (1), weien (2)
ȫverwēke, ȫverwēge, ōverwēke, mnd., F.: nhd. Zeitraum von zwei Wochen, vierzehn Tage; E.: s. ȫver (1), wēke (4)
ōverwēken, ōverweiken, mnd., sw. V.: nhd. erweichen, milde stimmen; E.: s. ōver (4), wēken
ȫverwelde, ōverwelde, mnd., F.: nhd. Übergewalt, Gewalttat, tätlicher Angriff, Vergewaltigung; E.: s. ȫverwelden, ȫver (1), welde (1)
ȫverwelden, ȫverwolden, ōverwelden, averwelden, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen, vergewaltigen, Gewalt zufügen, tätlich angreifen, in seine Gewalt bringen, die Oberhand erlangen; E.: s. ȫver (1), welden
ȫverweldich, ȫverwoldich, ōverweldich, averweldich, mnd., Adj.: nhd. nicht beherrschbar, nicht kontrollierbar; E.: s. ȫverwelden, ich (2)
ȫverweldichhēt*, ȫverweldichēt, ȫverweldicheit, ȫverwoldichēt, ȫverwoldicheit, ōverweldichēt, mnd., F.: nhd. Gewalt, große Fülle; E.: s. ȫverweldich, hēt (1)
ȫverweldigen, ȫverwoldigen, ōverweldigen, averweldigen, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt zufügen, tätlich angreifen, in seine Gewalt bringen, überwältigen, die Oberhand erlangen; E.: s. ȫver (1), weldigen (1)
ȫverweldisch*, ȫverweldesch, ōverweldesch, mnd., Adj.: nhd. „oberwaldisch“?; E.: s. ȫver (3)?, welde (3)?
ōverwenden***, mnd., sw. V.: nhd. umwenden, mit dem Pflug wenden; E.: s. ōver (4), wenden (1)
ōverwendinge, mnd., F.: nhd. Pflugwendestelle, Ackerstück an der Stirnseite des Feldes auf dem man den Pflug wendet; E.: s. ōverwenden, inge
ȫverwērden, ōverwērden, mnd., st. V.: nhd. übrig bleiben, als Rest verbleiben, übrig sein (V.), überleben, weiterleben, von etwas befreit sein (V.), verschont bleiben, überhoben werden?; E.: s. ȫver (2), wērden (1)
ȫverwērdich, ōverwērdich, mnd., Adj.: nhd. außergewöhnlich, unübertroffen; E.: s. ȫver (1), wērdich (1)
ȫverwērdichhēt*, ȫverwērdichēt, ȫverwērdicheit, ōverwērdichēt, mnd., F.: nhd. außergewöhnlicher Wert, Kostbarkeit; E.: s. ȫverwērdich, hēt (1)
ȫverwerf, ȫverwarf, ōverwarf, mnd., Adv.: nhd. zum letzten Mal, über die Versammlung hin?, zum überzähligen Male?; E.: s. ȫver (1), werf (4)
ȫverwerpen, ōverwerpen, averwerpen, mnd., st. V.: nhd. über etwas hinwegwerfen, über Bord werfen, niederwerfen, niederreißen, zerstören, verwerfen, springen (der Fische?), einen Fuß an den anderen setzen (als Pferdegangart); E.: s. ȫver (1), werpen (1)
ȫverwerpinge, ōverwerpinge, auerwerpinge, mnd., F.: nhd. Überbordwerfen von Schiffsladung; E.: s. ȫverwerpen, inge
ȫverwēselichēt, ȫverwēselicheit, mnd., F.: nhd. außerirdische Existenz, Überirdisches, Verklärung, Erhabenheit über das Irdische; E.: s. ȫverwēselīk, hēt (1)
ȫverwēselīk, ōverwēselīk, mnd., Adj.: nhd. menschliche Vorstellungskraft übersteigend, übernatürlich, überirdisch; E.: s. ȫver (1), wēselīk
ȫverwēsen, ōverwēsen, mnd., V.: nhd. sich oberhalb von etwas befinden, anwesend sein (V.), als Zeuge fungieren, sich über etwas hinwegsetzen; E.: s. ȫver (1)?, wēsen (1)
ȫverwēsenlīk, ȫverwēsentlīk, ōverwēsenlīk, ōverwēsentlīk, mnd., Adj.: nhd. menschliche Vorstellungskraft übersteigend, übernatürlich, überirdisch; E.: s. ȫver (1), wēsenlīk
ȫverwēserisch*, ȫverwēsersch, ȫverwēsersk, ōverwēsersch, mnd., Adj.: nhd. jenseits der Weser ansässig; E.: s. ȫver (2), wēserisch
ȫverwicht, ȫverwecht, oͤuerwicht, ȫverwechte, ȫverwīte, ōverwicht, averwicht, mnd., F.: nhd. Übergewicht, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht einer Handelseinheit oder das ursprünglich angenommene Gewicht hinausgeht, Gewichtstück; E.: s. ȫver (1), wicht (3)
ȫverwichtich, ōverwichtich, averwichtich, mnd., Adj.: nhd. „übergewichtig“, maßlos, übertrieben; E.: s. ȫverwicht, ich (2)
ȫverwichtichhēt*, ȫverwichtichēt, ȫverwichticheit, ōverwichtichēt, mnd., F.: nhd. „Übergewichtigkeit“, Maßlosigkeit, Übertreibung, Hyperbel; E.: s. ȫverwichtich, hēt (1)
ȫverwinnære*, ȫverwinner, ōverwinner, mnd., M.: nhd. Sieger, Überwinder, sich erfolgreich gegen etwas Behauptender; E.: s. ȫverwinnen, ȫver (1), winnære
ȫverwinnærinne*, ȫverwinnerinne, ōverwinnerinne, mnd., F.: nhd. Siegerin; E.: s. ȫverwinnære, inne (5)
ȫverwinnen, ȫverwinden, ōverwinnen, ōverwinden, averwinnen, afferwinnen, mnd., st. V.: nhd. besiegen, im Kampf gewinnen, in kriegerischen Auseinandersetzung siegen, überwältigen, untertan machen, Oberhand behalten (V.), im Disputieren überwinden, widerlegen, sich über etwas hinwegsetzen, überwinden, Eigenschaften überwinden, Zustände überwinden, beseitigen, wirkungslos machen, sich erfolgreich behaupten, widerstehen, verwinden, verschmerzen, überstehen, übertreffen, vorherrschen überwiegen, beweisen, bei gerichtlicher Auseinandersetzung beweisen, überführen, einer Straftat überführen, ordentliches Gerichtsverfahren durchführen; E.: s. ȫver (1), winnen
ȫverwinninge, ȫverwinge, ȫverwinnenge, ȫverwinnunge, ȫverwinnunc, ōverwinninge, ōverwinge, averwinninge, ǖberwinninge, mnd., F.: nhd. Sieg, Sieg im Kampf, Sieg in kriegerischer Auseinandersetzung, Überwindung, Durchstehen, Ausdauer, Nachweis, Nachweis bei gerichtlicher Auseinandersetzung, Überführung einer Straftat; E.: s. ȫverwinnen, inge, ȫver (1), winninge
ȫverwinter, ōverwinter, mnd., Adv.: nhd. „über den Winter“, im Laufe des Winters; E.: s. ȫver (1), winter
ȫverwintlīk, ōverwintlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. ȫver (1), wintlīk
ȫverwischen, ōverwischen, mnd., sw. V.: nhd. nachsagen; E.: s. ȫver (1), wischen
ȫverwīse* (1), ȫverwīs, ōverwīs, mnd., Adj.: nhd. „überweise“, sehr gelehrt, sehr klug; E.: s. ȫver (1), wīse (4)
ȫverwīse (2), ōverwīse, mnd., N.: nhd. Überweisung, Anweisung eines Geldbetrages; E.: s. ȫverwīsen
ȫverwīsen, ōverwīsen, overwisen, averwīsen, mnd., sw. V.: nhd. überweisen, Geld überweisen, eine Geldsumme durch Zahlungsanweisung an einen anderen Ort befördern, auf Wechsel ziehen, Waren per Schuldverschreibung zukommen lassen, übertragen (V.), Besitz überschreiben, zuweisen, anweisen, verweisen, einen Menschen an jemanden verweisen, weiterempfehlen, einer Straftat überführen, beweisen, abweisen, fortweisen, fortschicken, vertreiben; E.: s. ȫver (1), wīsen (1)
ȫverwīsesbrēf, mnd., M.: nhd. „Überweisungsbrief“, Urkunde in der die Überschreibung von Gütern bestätigt wird; E.: s. ȫverwīsen (1), brēf
ȫverwīsinge, ȫverwīsinc, ōverwīsinge, overwisinge, averwīsinge, mnd., F.: nhd. Überweisung, Geldüberweisung, Zahlungsanweisung, Überschreibung, Übertragung von Gütern, Beweis (bei gerichtlicher Auseinandersetzung), Forderung; E.: s. ȫverwīsen, inge, ȫver (1), wīsinge
ȫverwīsingesbrēf, ōverwīsingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Überweisungsbrief“, Urkunde in der die Überschreibung von Gütern bestätigt wird; E.: s. ȫverwīsinge, brēf
ȫverwīte?, mnd., F.: nhd. Übergewicht, Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht einer Handelseinheit oder das ursprünglich angenommene Gewicht hinausgeht, Gewichtstück; E.: s. ȫver (1), wīte?
ȫverwocke, ōverwocke, overwocke, averwocke, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens, Fleischspieß?; E.: s. ȫver (1), wocke
ȫverwockede, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens, Fleischspieß?
ȫverwockene, mnd., M.: nhd. oberer Teil des Spinnrockens, Fleischspieß?
ȫverwölven, ōverwölven, mnd., sw. V.: nhd. überwölben, mit einem Gewölbe versehen (V.); E.: s. ȫver (1), wölven
ȫverworp, ȫverwarp, ȫveworp, ōverworp, ōverwarp, averworp, averwarp, mnd., M.: nhd. „Überwurf“, Verschlussvorrichtung an Toren und Fenstern, Eisen das in u-förmige Haken fällt, Fallriegel; E.: s. ȫver (1), worp
ȫverwulfte, ōverwulfte, overwulfte, ȫverwelfte*, mnd., N.: nhd. Obergewölbe, nach oben abschließendes Gewölbe; E.: s. ȫver (1), wulfte, welfte
ȫverwunderlīk, ōverwunderlīk, mnd., Adj.: nhd. höchst bewundernswert; E.: s. ȫver (1), wunderlīk
ȫverwunnelīk, mnd., Adj.: nhd. überirdisch schön, überirdisch angenehm; E.: s. ȫver (1), wunnelīk
ȫverwunnichlīk, ōverwunnichlīk, mnd., Adj.: nhd. überirdisch schön, überirdisch angenehm; E.: s. ȫver (1), wunnichlīk
ȫvesblēk, oevesblēk, mnd., N.: nhd. Platz auf den das Regenwasser von der Dachtraufe tropft, Behältnis zum Auffangen des Regenwassers; E.: s. ȫvese, blēk (1)
ȫvese, mnd., F.: nhd. Dachtraufe, Dachrand, Dachüberstand, Brandrückstand, Asche, glühende Asche; E.: germ. *ubiswō, *ubizwō, st. F. (ō), Vorhalle; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
ȫvest, ōvest, mnd., Präp.: nhd. „oberst“, oberhalb, oberhalb von etwas; E.: s. ȫver (1)
ȫvestunde, oeuestunde, mnd., F.: nhd. Übungsstunde, Unterrichtsstunde; E.: s. ȫve, stunde
ȫvesval, ovesval, mnd., N.?, M.: nhd. von der Dachtraufe abtropfendes Regenwasser, Platz auf den das Wasser von der Dachtraufe tropft; E.: s. ȫvese, val
ōvet, ovet, ovit, oeuet, avet, ȫvet, øuet, ōvent, ōves, ōvest, ōst, mnd., N.: nhd. Obst, Baumfrucht, Strauchfrucht, essbare Früchte von Bäumen und Sträuchern, Obstsorte, Pflanzung mit Obstbäumen, Obstgarten; E.: germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *ēdā, F., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287
ōvetbōm, ōvetboem, auetbōm, ōvertbōm, averbōm, mnd., M.: nhd. Obstbaum, fruchttragender Baum; E.: s. ōvet, bōm
ōvetbȫne*, ōvetbȫn, auetboen, mnd., M.: nhd. Dachboden auf dem das Obst gelagert wird; E.: s. ōvet, bȫne (2)
ōvetholt, mnd., N.: nhd. Obstbäume, Pflanzung von Obstbäumen, Obstgarten; E.: s. ōvet, holt (1)
ōvetkāre*, ōvetkarre, mnd., F.: nhd. „Obstkarre“, Karre auf der Obst befördert wird, mit Obst beladene Karre; E.: s. ōvet, kāre
ōvetkōrn, ovetkorn, mnd., N.: nhd. Hülsenfrüchte, Gemüse, Rauhfutter d. i. bunte Erbsen und Wicken und Bohnen; E.: ōvet, kōrn
ōvetvat, auetvat, mnd., N.: nhd. „Obstfass“, Behälter für Obst, Gefäß für Obst; E.: s. ōvet, vat (2)
ōvetwāgen, mnd., M.: nhd. „Obstwagen“, Wagen (M.) auf dem Obst befördert wird, mit Obst beladener Wagen (M.); E.: s. ōvet, wāgen (2)
ōvetwerk, aefetwerk, mnd., N.: nhd. essbare Früchte von Bäumen und Sträuchern, Obst; E.: ōvet, werk
ȫvinge, oͤvinge, ȫvinghe, oeuinge, ȫvinc, ȫvunge, ȫvinginge, övinge, mnd., F.: nhd. Übung, Einübung, Tätigkeit, Beschäftigung, Lebensgestaltung, Lebensführung, Ausführung einer Arbeit, Wahrnehmung eines Amtes, Ausübung eines Handwerks, Studie, Auslegung, Behandlung, Umgang, Ausstattung, Schmuck, Verfahren, Quälerei, Verehrung, Kultus, Gegenstand der Verehrung, Abhalten eines Gottesdiensts; E.: s. ȫven, inge
ōwach, ōwoch, mnd., Interj.: nhd. ein Ausruf des Schmerzes, Hilferuf, Klageruf, Ausruf der Überraschung; E.: s. ō (2), wāch (1)
owē, owī, mnd., Interj.: nhd. „auweh“, ein Ausruf des Schmerzes, Hilferuf, Klageruf, Ausruf der Überraschung; E.: s. ō (2), wē (1)
ōwerā, mnd., Sb.: nhd. Abgabe der Bauern an den Grundherrn, Hofgeld; E.: ?
öxarārdinc, mnd., N.: nhd. Gerichtsversammlung am Fluss Öxarar auf Island; E.: s. ON Öxarar, dinc (1)
oxhȫvet, oxhoevet, ochhȫvet, hoxhȫft, hogshöft, uxhȫft, huxhȫvet, huckeshȫvet, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß für Bier bzw. Wein; E.: s. hȫvet
oxicrosiumplaster, mnd., N.: nhd. Umschlag bzw. Pflaster aus verschiedenen Baumharzen; E.: s. plaster
oxilaxātīf, mnd., Sb.: nhd. mit Essig hergestelltes Abführmittel als Bestandteil von Arzeneimitteln; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959
oximel, eximel, mnd., N.?: nhd. Arzneimittel aus verschiedenen Pflanzen; E.: vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
ōzimum, mnd., Sb.: nhd. Basilienkraut, Basilikum; E.: idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18, Frisk 2, 1145
pāce, pācem, mnd., M., N.: nhd. „Pacem“, Friede, Friedensgruß, Friedenskuss, Friedenskuss bei der Messe, Kusstäfelchen, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pachis, mnd., Sb.: nhd. ein Raubtier, Panther; E.: ?
pacht, pact, mnd., F., M.: nhd. Pacht, Zins, das für die Nutzung eines Gegenstands zu zahlende Geld, Pachtverhältnis, Rechtsverhältnis das die Nutzung von Grundstücken gegen regelmäßige Zahlung einer festgesetzten Summe beinhaltet, Pachtverpflichtung, Engelt für die Nutzung von Grundstücken, vertraglich gesichertes Recht, Befugnis, Verpflichtung, Gehorsam; E.: germ. *pakt-, Sb., Vertrag; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pachtambachtgōt*, pachtamptgūt, pachtamptguyd, mnd., N.: nhd. zum Amtsbezirk gehöriges pachtpflichtiges Gut; E.: s. pacht, ambachtgōt
pachtære*, pachter, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung die Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen sind; E.: s. pachten
pachtbēker, mnd., M.: nhd. „Pachtbecher“, festgesetztes Hohlmaß das bei der Abrechnung von Pachtzahlungen in Naturalien zu Grunde gelegt wird?; E.: s. pacht, bēker
pachtbōk, mnd., N.: nhd. „Pachtbuch“, Abgabenverzeichnis des Grundherrn für Pachteinnahmen; E.: s. pacht, bōk (2)
pachtbūr, mnd., M.: nhd. „Pachtbauer“, dem Grundherrn pachtpflichtiger Bauer (M.) (1) und dessen Hof; E.: s. pacht, būr (1)
pachtdach, mnd., M.: nhd. „Pachttag“, Fälligkeitstermin für eine zu zahlende Pacht an den Grundherrn; E.: s. pacht, dach (1)
pachten, mnd., sw. V.: nhd. pachten, Pachtvertrag abschließen, in Pacht nehmen; E.: s. pacht
pachtenære*, pachtenēr, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung die Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen sind; E.: s. pachten
pachtetins, mnd., M.: nhd. „Pachtzins“, Entgelt bzw. Abgabe für die Nutzung von Grundstücken an den Grundherrn; E.: s. pacht, tins
pachtgelt, mnd., N.: nhd. „Pachtgeld“, Entgelt bzw. Abgabe für die Nutzung von Grundstücken an den Grundherrn; E.: s. pacht, gelt
pachtgerste, mnd., M.: nhd. „Pachtgerste“, Gerste als Pachtzahlung an den Grundherrn; E.: s. pacht, gerste
pachtgēvære*, pachtgēver, mnd., M.: nhd. „Pachtgeber“, Pächter, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlungen die Nutzung eines Grundstücks übertragen wird; E.: s. pacht, gēvære
pachtgōt, pachtgoet, pachtgūt, pachtguyd, pachtgůt, mnd., N.: nhd. „Pachtgut“, Eigentum des Herrn das er gegen Pachtzahlung nutzen lässt; E.: s. pacht, gōt (2)
pachthaftich*, pachtaftich, mnd., Adj.: nhd. „pachthaftig“, zur Pachtzahlung verpflichtet, in einem Abhängigkeitsverhältnis befindlich, abhängig; E.: s. pacht, haftich
pachthāver, pachthāvere, pachthāvern, mnd., M.: nhd. „Pachthafer“, Hafer als Pachtzahlung an den Grundherrn; E.: s. pacht, hāver
pachthēre, pachthēr, mnd., M.: nhd. „Pachtherr“, Grundherr der Anspruch auf Pachtzahlungen hat, Verpächter eines Grundstücks, für Pachtangelegenheiten zuständiges Mitglied des städtischen Rates; E.: s. pacht, hēre (4)
pachthōn, pachthoyn, mnd., N.: nhd. „Pachthuhn“, Huhn als Pachtzahlung an den Grundherren; E.: s. pacht, hōn (1)
pachthōve, mnd., F.: nhd. „Pachthufe“, pachtpflichtige Bauernstelle; E.: s. pacht, hōve
pachtich, pachttich, mnd., Adj.: nhd. abgabepflichtig, in einem Pachtverhältnis befindlich; E.: s. pacht, ich (2)
pachtinge, mnd., F.: nhd. „Pachtung“?, gegen regelmäßige Zahlung überlassene Nutzung von Ländereien, Verpachtung, Meierei; E.: s. pachten, inge
pachtkōrn, mnd., N.: nhd. „Pachtkorn“, Getreide als Pachtzahlung an den Grundherren; E.: s. pacht, kōrn
pachtlēhen*, pachtlēne, pachtlēene, mnd., F.: nhd. Erbpachtleihe, Nutzung eines verliehenen Grundstücks gegen Pachtzahlung; E.: s. pacht, lēhen
pachtlinc, mnd., M.: nhd. Pächter, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlungen die Nutzung eines Grundstücks übertragen wird; E.: s. pacht, linc
pachtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Pachtleute“; E.: s. pacht, lǖde (1)
pachtman, mnd., M.: nhd. Pächter, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlungen die Nutzung eines Grundstücks übertragen wird; E.: s. pacht, man (1)
pachtmāte, pachtmaete, mnd., F.: nhd. „Pachtmaß“, festgesetztes Maß das bei der Abrechnung von Pachtzahlungen zu Grunde gelegt wird; E.: s. pacht, māte (1)
pachtmēster*, pachtmeyster, mnd., M.: nhd. „Pachtmeister“, für Pachtangelegenheiten eingesetztes Mitglied des städtischen Rates; E.: s. pacht, mēster
pachtrecht, mnd., M.: nhd. „Pachtrecht“, Rechtsvorschrift die ein Pachtverhältnis regelt, Rechtsgrundlage für Pachtverhältnisse; E.: s. pacht, recht (2)
pachtrīdære, pachtrīder, mnd., M.: nhd. Pachteinnehmer; E.: s. pacht, rīdære?
pachtrogge, mnd., M.: nhd. „Pachtroggen“, Roggen als Pachtzahlung an den Grundherrn; E.: s. pacht, rogge
pachtswīn, mnd., N.: nhd. „Pachtschwein“, Schwein als Pachtzahlung an den Grundherrn; E.: s. pacht, swīn
pachttal, pachtal, mnd., M.: nhd. Anteil der in Pacht befindlichen Grundstücke; E.: s. pacht, tāl ?
pachttins***, mnd., M., N.: nhd. „Pachtzins“; E.: s. pacht, tins
pachttinsich, mnd., Adj.: nhd. „pachtzinsig“, abgabepflichtig, in einem Pachtverhältnis befindlich; E.: s. pachttins, ich (2)
pachttīt, mnd., F.: nhd. „Pachtzeit“, Zeitdauer der Nutzung von Grundstücken und Gerechtsamen im Pachtverhältnis, Termin an dem Pacht und andere Abgaben fällig sind; E.: s. pacht, tīt
pachtverken, mnd., N.: nhd. „Pachtferkel“, Schwein als Pachtzahlung an den Grundherrn; E.: s. pacht, verken
pachtvrī, pachtvrīge, mnd., Adj.: nhd. „pachtfrei“, keinem Pachtvertrag unterliegend, abgabenfrei; E.: s. pacht, vrī (1)
pachtwēre, mnd., F.: nhd. Eigentum des Grundherren das er gegen Pachtzahlungen nutzen lässt; E.: s. pacht, wēre (5)
paciencie, mnd., F.: nhd. Geduld, Ausdauer, Langmut, Wartezeit
paciente, patiente, mnd., M.: nhd. Patient; E.: s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792
pācificāl, pacificael, pācificāle, mnd., N.: nhd. Kusstäfelchen, Kusskreuz bei der Messe, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses; E.: s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
pack***, mnd., N.: nhd. „Pack“, Haufe, Haufen; E.: s. pak
packære*, packer, mnd., M.: nhd. Packer von Waren, Mensch der Waren für Transport verpackt; E.: s. pack
packe, mnd., N., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Gepäck, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit, Ladungsanteil eines Kaufmanns, Gesindel, im Mastdarm befindlicher Verdauungsrückstand, Kot; E.: s. aus mnl. pac, Sb., Pack, Bündel; weitere Herkunft trotz weiter Verbreitung ungeklärt, Kluge s. v. Pack, ursprünglich ein Wort des flämischen Wollhandels
packeken, mnd., N.: nhd. kleiner Packen (M.), kleines Bündel, Päckchen; E.: s. packe, ken
packel, packēl, mnd., N.: nhd. Packen (M.), Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit (für die Beförderung von Waren jeglicher Art [F.] [1] insbesondere von Textilien und Pelzen und Leder), Kleiderbündel, Handgepäck; E.: s. pack, packe
packelken, mnd., N.: nhd. Päckchen, kleineres Warengebinde, Verpackungseinheit (für die Beförderung von Waren jeglicher Art); E.: s. packel, ken
packelōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für das Verpacken von Waren, Lohn für das Verpacken von Waren; E.: s. packe, packen (2), lōn
packen (1), mnd., sw. V.: nhd. „packen“, Sachen für die Beförderung verpacken, auf engem Raum zusammenbringen, versammeln; E.: s. packe
packen (2), payken, paecken, pecken, mnd., N., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Gepäck, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit, Ladungsanteil eines Kaufmanns, Gesindel, im Mastdarm befindlicher Verdauungsrückstand, Kot; E.: s. aus mnl. pac, Sb., Pack, Bündel; weitere Herkunft trotz weiter Verbreitung ungeklärt, Kluge s. v. Pack, ursprünglich ein Wort des flämischen Wollhandels
packet, pocket, mnd., Sb.: nhd. „Paket“, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit (für die Beförderung von Waren jeglicher Art); E.: s. Kluge s. v. Paket, entlehnt aus frz. paquet, M., Ableitung aus frz. baque, Bündel, Packen. Dieses aus mndl pac; s. packe
packinge, mnd., F.: nhd. „Packung“, Verpackung, Hülle in die Waren verpackt werden, Art und Weise des Verpackens von Waren, Warengebinde, Warenbündel, verpackte Ware, Verpackungseinheit; E.: s. packe, inge
packungenbēre, mnd., F.: nhd. eine Birnensorte (als Bestandteil eines Muses bzw. einer Latwerge); E.: ?, s. bēre (4)
padde, pedde, pet, mnd., sw. F.: nhd. Kröte, Frosch, eine Lurchart; E.: ?
paddenstēn, paddenstēin, mnd., M.: nhd. Krötenstein, runder gelb-brauner Stein der sich angeblich im Kopf bestimmter Kröten befindet und für magische Zwecke verwendet wird; E.: s. padde, stēn (1)
paddenstōl, paddenstoel, mnd., M.: nhd. Hutpilz, Schwamm, als Heilmittel in der Pferdemedizin verwendet, Krötenstein; E.: s. padde, stōl?
padderēl, paderlēl, padderlēl, mnd., Sb.: nhd. Steinschleuder, Wurfmaschine, Kriegswerkzeug; E.: ?
pāde, pade, mnd., M., F.: nhd. Pate, Taufzeuge, Patenkind; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829
pādelkerse, pāderkerse, mnd., F.: nhd. Wasserkresse, Brunnenkresse; E.: s. pādel?, kerse (2)
pāden***, mnd., sw. V.: nhd. gehen, forschen; E.: s. pat?
pādenambacht, pādenampt, mnd., N.: nhd. „Patenamt“, Amt des Taufpaten, Aufgabe des Taufpaten; E.: s. pāde, ambacht
pādengāve, mnd., F.: nhd. „Patengabe“, Patengeschenk an den Täufling, Geschenk des Erben in Form von Geld oder Haustieren an die Kinder des Erblassers die keinen Anteil am abhängigen Grundbesitz erben; E.: s. pāde, gāve
pādengelt, mnd., N.: nhd. „Patengeld“, Geldgeschenk des Paten an den Täufling; E.: s. pāde, gelt
pādengōt*, pādengūt, pādenguit, mnd., N.: nhd. „Patengut“, Geschenk des Erben (M.) in Form von Geld oder Haustieren an die Kinder des Erblassers die keinen Anteil am abhängigen Grundbesitz erben; E.: s. pāde, gōt (2)
pādenpenninc, pādenpennink, mnd., M.: nhd. Geldgeschenk des Paten an den Täufling; E.: s. pāde, penninc
pādenrok, mnd., M.: nhd. Oberbekleidung als Patengeschenk für den Täufling; E.: s. pāde, rok
Pāderbōrn, Pādelbōrn, Pālbōrn, mnd., ON: nhd. Paderborn; E.: s. Pader (Fluss bei Paderborn in Deutschland), born
pādeschop, pādeschup, mnd., F.: nhd. Patenschaft, Amt des Paten; E.: s. pāde, schop (1)
padevēl, padeweel, padavell, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch; E.: ? (frz. patte de voile?)
padhuchen, mnd.?, sw. V.: nhd. rauben, plündern; E.: ?
Padouw, Padouwe, mnd., ON: nhd. Padua, Stadt in der Lombardei
padouwære*, padouwer, mnd., M.: nhd. „Paduaner“, Einwohner der Stadt Padua; E.: s. Padouw
padouwisch*. padouwesch, mnd., Adj.: nhd. „paduanisch“, Padua betreffend, aus Padua stammend; E.: s. Padouw, isch
paffenlīk, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig; E.: s. pāplik
pafoise*, pafoyse, pafeüße, pamfeyse, pafūse, pawīse, panisoyse, pofoyse, profeyse, porfeys, mnd., F.: nhd. Schild (M.) mit langen eisernen Spitzen womit er fest auf die Erde gestellt werden kann um als Schutzwand zu dienen; E.: ?
pagādisch, paggādisch, mnd., Adj.: nhd. heidnisch; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pagantisch*, pagantesch, mnd., Adj.: nhd. unbedacht, unsinnig; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pagaste, pagast, pagost, pagest, pagst, mnd., F.: nhd. Dorf bzw. Landgut im Baltikum das der Abgabepflicht dem Grundherrn gegenüber unterliegt, Einnahme aus dem abgabenpflichtigen Dorf bzw. Landgut; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pagastehof*, pagasthof, mnd., M.: nhd. abgabenpflichtiger Hof; E.: s. pagaste, hof
pagastelǖde*, pagastlǖde, pagestlǖde, mnd., Pl.: nhd. Gesinde in Dörfern bzw. auf den Landgütern die der Abgabepflicht dem Grundherrn gegenüber unterliegen; E.: s. pagaste, lǖde (1)
pāge, paege, pagge, mnd., M.: nhd. Pferd, Hengst; E.: ?
pāgegūt, paigut, peygūt, mnd., N.: nhd. minderwertige Flachssorte; E.: ?, gūt (2)
pāgemarket, mnd., M., N.: nhd. Marktplatz auf dem Pferde gehandelt werden, Pferdemarkt; E.: s. pāge, market
pāgen, pājen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufriedenstellen, bezahlen, entlohnen; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pāgendēf, mnd., M.: nhd. Pferdedieb; E.: s. pāge, dēf
pāgendrīvære*, pāgendrīver, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht, Kutscher; E.: s. pāge, drīvære
pāgenhūt, mnd., F.: nhd. Pferdehaut, Fell eines Pferdes, Pferdeleder; E.: s. pāge, hūt
pāgenkēver, pāgenzēver, mnd., M.: nhd. ein Insekt, Pferdekäfer, Rosskäfer; E.: s. pāge, kēver
pāgenknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht; E.: s. pāge, knecht
pāgenkop, mnd., M.: nhd. Pferdekopf; E.: s. pāge, kop
pāgenkūle, mnd.?, F.: nhd. Aasgrube, Pferdeschwemme; E.: s. page, kūle (1)
pāgenledder*, pāgenlēder, mnd., N.: nhd. Pferdeleder; E.: s. pāge, ledder
pāgenplūme, mnd., F.: nhd. eine Steinobstsorte, Pferdepflaume; E.: s. pāge, plūme
pāgenref, pāgenreff, mnd., N.: nhd. Pferdekadaver; E.: s. pāge, ref
pāgenspan, mnd., N.: nhd. Pferdegespann mit Hengsten oder Wallachen; E.: s. page, span (1)
pāgenstal, pāgenstall, mnd., M.: nhd. Pferdestall; E.: s. pāge, stal (2)
pāgenvillære*, pāgenviller, mnd.?, M.: nhd. Schinder; E.: s. pāge, villære
pāgenvlēge, mnd., F.: nhd. Stechfliege, Bremse (F.) (2), Pferdefliege; E.: s. pāge, vlēge (1)
pāgenwēide, mnd., F.: nhd. Pferdeweide; E.: s. pāge, wēide
pāgenworm, mnd., M.: nhd. ein Insekt, Pferdefliege; E.: s. pāge, worm
pāgestērt, mnd., M.: nhd. Schweif eines Pferdes, Pferdeschwanz; E.: s. pāge, stērt
pāgimente, pāgiment, pāgement, pāgament, pāgment, pāriment, peyement, peyemente, payement, payment, paiment, paigment, paement, peyegemente, peyegement, peygement, peygemünte, peyiment, peyimente, peyment, peymente, peymünte, peigemunte, mnd., N., M., F.: nhd. „Pagament“, aus Metall hergestelltes Geldstück mit bestimmtem Gewicht und Feingehalt und beiderseitiger Prägung, Münze, Zahlmünze, Gemisch von Silbermünzen, Münzstück, Bruchsilber, Geld als Zahlungsmittel, gesetzliches Zahlungsmittel einer Stadt oder eines Landes, Währung, Geldwert, Wechselwert, Wechselkurs, Zahlung, zu zahlender Geldbetrag, Schuld; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pāgimentebrēf*, pāgimentbrēf, peymentbrēf, paiimentbrēf, mnd., M.: nhd. Wechsel, Zahlungsanweisung; E.: s. pāgimente, brēf
pāgimünte, pāgimunte, pāgimünt, pāgemünt, pēgimünt, peymünt, paymünt, mnd., F.: nhd. aus Metall hergestelltes Geldstück mit bestimmtem Gewicht und Feingehalt und beiderseitiger Prägung, Münze, Zahlmünze, Gemisch von Silbermünzen, Münzstück, Bruchsilber, Geld als Zahlungsmittel, gesetzliches Zahlungsmittel einer Stadt oder eines Landes, Währung, Geldwert, Wechselwert, Wechselkurs, Zahlung, zu zahlender Geldbetrag, Schuld; E.: s. pāgimente
pāginēren, pāgemēren, mnd., sw. V.: nhd. ausmalen, verzieren, Buch mit Miniaturen versehen (V.)
pāgster, paxter, mnd., M.: nhd. städtischer Abgabeneinnehmer, Zahlungseinnehmer; E.: s. mnl. paeyester; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
paien*, payen, mnd.?, sw. V.: nhd. bezahlen; E.: s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
paithrogge, mnd.?, M.: nhd. Pachtrocken?; E.: s. pacht?, rogge?
pak, mnd., N., F.: nhd. Pack, Packen (M.), Gepäck, Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit, Ladungsanteil eines Kaufmanns, Gesindel, im Mastdarm befindlicher Verdauungsrückstand, Kot; E.: s. aus mnl. pac, Sb., Pack, Bündel; weitere Herkunft trotz weiter Verbreitung ungeklärt, Kluge s. v. Pack, ursprünglich ein Wort des flämischen Wollhandels
pakdārm, pagdārm, mnd., M.: nhd. Packdarm, letzter Abschnitt des Dickdarms, Mastdarm; E.: s. pak, dārm
pakhūs, mnd., N.: nhd. öffentliches Gebäude für das Einpacken und Auspacken und das Lagern von Waren, Warenspeicher der Kaufleute, Lagerhaus; E.: s. pak, hūs
paklāken, mnd., N.: nhd. „Packlaken“, Leinwand verschiedener Qualität die als Verpackung verwendet wird, Leinwand verschiedener Qualität die als Umhüllung von Tuchen und Leinen verwendet wird; E.: s. pak, lāken (1)
paklīnwant*, paklēnwant, mnd., N.: nhd. „Packleinwand“, grobe Leinwand die als Verpackung verwendet wird, grobe Leinwand die als Umhüllung von Tuchen und Leinen verwendet wird, Packleinen; E.: s. pak, līnwant
pakninc, mnd., F.: nhd. Verpackung Hülle in die Waren verpackt werden, Art und Weise des Packens von Waren; E.: s. pak, inc?
pakpappīr*, pakpāpīr, mnd., N.: nhd. Packpapier, Papier zum Einpacken von Waren; E.: s. pak, pappīr
pakseken, paksken, mnd., N.: nhd. kleiner Packen (M.), kleines Bündel, Päckchen; E.: s. pak, ken
pakwāgen, mnd., M.: nhd. Packwagen, Wagen (M.) zur Beförderung des Gepäcks; E.: s. pak, wāgen (2)
pāl (1), pael, pahl, paal, pall, pōl, mnd., M.: nhd. Pfahl, zugespitzter Pflock, langes zylindrisches oder kantiges Holzstück, lange Metallstange, Stützvorrichtung oder Haltevorrichtung für verschiedene Bauwerke (Mauern bzw. Wälle bzw. Gruben), Absperrvorrichtung, Sperrpfahl (besonders in Gewässern), Hindernis, Hemmnis, Vorrichtung an der etwas angebracht oder jemand festgebunden wird, Fahnenstange, Kreuzbalken, Marterpfahl, Schandpfahl (um die Köpfe der Enthaupteten zur Schau zu stellen), Pranger, Markierungszeichen, Grenzpfahl (eines Gebiets oder Besitzes oder Rechtsbezirks), Grenze, Besitz, Eigentum, Gebiet, Rechtsbezirk, Herrschaftsgebiet (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. pāl, st. M., Pfahl; s. germ. *pal-, Sb., Pfahl; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pāl (2), pāle, mnd., M.: nhd. Bank, Sitzbank; E.: ?
palandesgrēve, pallandesgrēve, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt; E.: s. palanze, grēve (2)
palandesgrēveschop, mnd., F.: nhd. Pfalzgrafschaft, Lehnsbezirk, Amt des Pfalzgrafen der als Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt; E.: s. palanze, grēve (2), schop (1)
palandisch*, palandesch, pallandesch, mnd., Adj.: nhd. „pfälzisch“; E.: s. palanz, isch
palanz, palant, palent, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtbarkeit wahrnimmt; E.: s. as. palenc-e-a, st. F., Pfalz; s. germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg
palanze, palenze, palanzie, pelenze, pelentze, palz, paltz, mnd., F.: nhd. Saal, Speisesaal (im Kloster), Gerichtsstätte des Königs, Gerichtshof, Gerichtsversammlung, der ursprünglich als Amtslehen gegebene und später erblich gewordene Gerichtsbezirk des Königs bzw. Kaisers an einen Pfalzgrafen der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt, Gebiet des Pfalzgrafen bei Rhein, Pfalz, Kurpfalz; E.: s. palanz
palanzgelt, palansgelt, mnd., N.: nhd. in der Pfalz geprägtes Geld; E.: s. palanz (2), gelt
palanzgrēve, palantgrēve, palansgrēve, palanzegrēve, palenzgrēve, palensgrēve, pallensgrēve, palentgrēve, pallantzgrēve, polentgrēve, palengrēve, palzgrēve, palsgrēve, palāsgrēve, pallāsgreve, palenzgrāve, palzgrāve, palsgrāve, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt; E.: s. palanze, grēve (2)
Palanzgrēvelant*, mnd., N.: nhd. „Pfalzgrafenland“, Gebiet des Pfalzgrafen bei Rhein, Kurpfalz; E.: s. palanze, grēve (2), lant
palanzgrēvinne, mnd., F.: nhd. Pfalzgräfin, Frau des Pfalzgrafen; E.: s. palanz, grēvinne
palanzharst, pelenzeharst, pellenzeharst, pelenzharst, mnd., M.: nhd. Mahl bei dem eine Speise aus gehacktem Fleisch gemeinsam verzehrt wird (im klösterlichen Speisesaal); E.: s. palanze, harst (2)
palās, pallas, pallās, pallaes, pallaas, palas, palāz, palast, pallast, palācie, pallatie, mnd., M., N.: nhd. Saal (insbesondere eines öffentlichen oder fürstlichen Gebäudes), Speisesaal, größeres prächtiges Gebäude, größeres fürstliches oder öffentliches Gebäude, Palast als Wohn- und Regierungssitz weltlicher und geistlicher Herrscher, Königshof, Kaiserhof, Pfalz, Kaiserpfalz, Papstresidenz, Bischofsresidenz, Tempel, Gotteshaus, Rathaus, Versammlungsstätte und Gerichtsstätte, Zelt des Feldherrn im Krieg, erhöhtes Podest, Bühne, Tribüne, Herrschersitz, Thron, Gefäß (übertragen von der Seele); E.: s. germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg
pālbörgære*, pālbörger, pailbörger, paelbörger, mnd., M.: nhd. Pfahlbürger, Schutzbürger der ausserhalb der „Pfähle“ und der Mauern einer Stadt wohnen darf, außerhalb der Stadtmauern wohnender steuerpflichtiger und der städtischen Gerichtsbarkeit unterworfener Bürger; E.: s. pāl (1), börgære
pālbrōder, mnd., M.: nhd. „Pfahlbruder“, einer städtischen Brüderschaft angehöriger Pfahlbürger; E.: s. pāl (1), brōder
pālbūr, mnd., M.: nhd. „Pfahlbauer“, Pfahlbürger, außerhalb der Stadtmauern wohnender steuerpflichtiger und der städtischen Gerichtsbarkeit unterworfener Bürger; E.: s. pāl (1), būr (1)
paldeken, mnd., N.: nhd. Baldachin der über dem Altar aufgehängt ist oder bei Prozessionen über dem Sakrament und dem Priester getragen wird; E.: s. as. baldekin, st. M., st. N., Baldachin, Traghimmel, Seide, Brokat, Brokatdecke
pāldrift, mnd., F.: nhd. „Pfahltrift“, Holzbeförderung die als Verpflichtung gegenüber dem Grundherrn geleistet wird; E.: s. pāl (1), drift
pāle (1), pōle, mnd., F.: nhd. Schote; E.: ?
pāle (2), pāl, pāel, pādele, pātele, pādula, pādel, mnd., F., M.: nhd. diademartiger siebenteiliger Kopfschmuck aus Edelmetall mit kostbaren eingelegten Steinen, ein Geschmeidestück; E.: s. patela?
pāleholt, mnd., N.: nhd. „Pfahlholz“, Holz für Pfähle, Pfähle, Holzpfähle, Holz zu Pfählen; E.: s. pāl (1), holt (1)
pālen (1), mnd., sw. V.: nhd. pfählen, Pfähle setzen, Pfähle in den Untergrund treiben (zur Abstützung von Gebäuden oder Wällen oder Ufern oder zur Markierung von Grenzen und Wegen), Stützpfähle einsetzen, etwas mit Pfählen abstützen, eine Markierung mit Pfählen setzen, etwas markieren, im Wasser mit den Füßen stampfen, sich abmühen festen Boden unter die Füße zu bekommen, einen Platz zuweisen, an eine Stelle setzen, pfählen, spießen, mit einem zugespitzen Pfahl durchbohren, die Leistung eines Eides anbieten; E.: s. pāl (1)
palēstinære*, palēstinre, mnd., M.: nhd. Palästinenser, Einwohner Palästinas; E.: s. Palēstīne
Palēstīne, mnd., ON: nhd. Palästina
pālgelt, pālgeelt, paelgelt, pālegelt, mnd., N.: nhd. „Pfahlgeld“, Abgabe von Schiffen für das Anlegen im Hafen, Hafenabgabe eines Schiffes, Liegegebühr; E.: s. pāl (1), gelt
pālgērd, mnd.?, Sb.: nhd. ein Hausgerät; E.: s. pāle?, pā (1), pāl (2)?, gērde (1)?
pālholt, mnd., N.: nhd. „Pfahlholz“, Holz für Pfähle, Holz zu Pfählen, Pfähle, Holzpfähle; E.: s. pāl (1), holt (1)
paliēt, mnd., M.: nhd. eine französische Weinsorte mit rötlicher Färbung; E.: ?
pālinge, paelinge, pōlinge, mnd., F.: nhd. Pfählung, Pfahlwerk, Befestigungswerk, Grenze, Herrschaftsgebiet, Ausdehnung der Grenze, Umfang; E.: s. pālen (1), inge
palisāde, mnd., F.?: nhd. Palisade
pāljunge, palljunge, mnd., M.: nhd. „Pfahljunge“, Hafenarbeiter; E.: s. pāl (1), junge (1)
pālkēdene*, pālkedde, mnd., F.: nhd. „Pfahlkette“, Befestigungskette an einem Pfahl; E.: s. pāl (1), kēdene
palkemēs, mnd., M.: nhd. gemieteter Knecht, Lohnarbeiter
palkenman, mnd., M.: nhd. gemieteter Knecht, Lohnarbeiter
pallāsgrēve, mnd., M.: nhd. Pfalzgraf, Lehnsträger des Königs bzw. Kaisers der stellvertretend die Gerichtsbarkeit wahrnimmt; E.: s. pallas, grēve (2)
palle (1), mnd., N., F.?: nhd. Altartuch, Altardecke, Tuch zur Abdeckung des Abendmahlkelchs; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
palle (2), mnd., F.: nhd. Schiffsdeck; E.: ?
pallen, mnd., N., F.?: nhd. Altartuch, Altardecke, Tuch zur Abdeckung des Abendmahlkelchs; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
pallenblōm, pallenbloͤm, mnd., F.: nhd. Rosspappel; E.: ?, blōme
palleren, pallēren, mnd., sw. V.: nhd. parlieren, laut schreien, lärmen; E.: vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
pallie***, mnd., Sb.: nhd. Mantel?; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803;
pallienmentelken, mnd., N.: nhd. über die Schultern liegende weißwollene Binde mit schwarzen Kreuzen als Abzeichen des Papstes und des Erzbischofs; E.: s. pallie, mentelken, mantel (1), ken
palluche, mnd., F.: nhd. Geliebte eines verheirateten Mannes; E.: s. bōle (2)?
palm, mnd., F.: nhd. ausgebreitete, gespreizte Hand, Längenmaß, Handspanne; E.: s. palme
palmāt, palmait, pallmat, polmāt, polmaet, mnd., N.: nhd. Seidenstoff, eine weiche Seidenart, Flockseide, priesterliches Messgewand aus Seide
palmāvent, mnd., M.: nhd. „Palmabend“, Sonnabend vor Palmsonntag; E.: s. palme, āvent
palmbecken, mnd., N.: nhd. „Palmbecken“, Weihwasserbecken das beim Gottesdienst am Palmsonntag verwendet wurde; E.: s. palme, becken
palmblat, mnd., N.: nhd. Palmblatt, Palmwedel; E.: s. palme, blat
palmbōm, palmboem, palmboͤm, mnd., M.: nhd. Palmbaum, Palme, Kokospalme, Kreuz Christi, Palmzweig (als Zeichen des Sieges); E.: s. palme, bōm
palmdach, palmedacht, mnd., M.: nhd. „Palmtag“, Tag des Einzugs Jesu in Jerusalem, Sonntag vor Ostern, Palmsonntag; E.: s. palme, dach (1)
palme, palm, pallem, palle, mnd., M.: nhd. Palme, Palmbaum, Palmzweig (als Zeichen des Sieges), Weide (F.) (2), Salweide, am Palmsonntag geweihte grüne Zweige, Zweige der Salweide, Palm, Palmsonntag, Sonntag vor Ostern; E.: as. palma st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Palme; s. germ. *palma, F., Palme; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
palmeāvent, mnd., M.: nhd. „Palmabend“, Sonnabend vor Palmsonntag; E.: s. palme, āvent
palmebōm, mnd., M.: nhd. Palmbaum, Palme, Kokospalme, Kreuz Christi, Palmzweig (als Zeichen des Sieges); E.: s. palme, bōm
palmedach, palmedacht, mnd., M.: nhd. „Palmtag“, Tag des Einzugs Jesu in Jerusalem, Sonntag vor Ostern, Palmsonntag; E.: s. palme, dach (1)
palmeēsel*, palmēsel, mnd., M.: nhd. „Palmesel“, hölzerne Nachbildung eines Esels die am Palmsonntag in einer Prozession mitgeführt wurde; E.: s. palme, ēsel (1)
palmeholt, palmholt, mnd., N.: nhd. „Palmholz“, Palme, Kreuz Christi, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden; E.: s. palme, holt (1)
palmenāvent, mnd., M.: nhd. „Palmenabend“, Sonnabend vor Palmsonntag; E.: s. palme, āvent
palmenbōm, mnd., M.: nhd. Palmbaum, Palme, Kokospalme, Kreuz Christi, Palmzweig (als Zeichen des Sieges); E.: s. palme, bōm
palmendach, mnd., M.: nhd. „Palmentag“, Tag des Einzugs Jesu in Jerusalem, Sonntag vor Ostern, Palmsonntag; E.: s. palme, dach (1)
palmenrīs, mnd., N.: nhd. „Palmenreis“, Palmzweig, Palmwedel; E.: s. palme, rīs (2)
palmenschot, palmenschūte, palmenschuete, mnd., N.: nhd. „Palmensteuer“, am Palmsonntag zu zahlende Abgabe; E.: s. palme, schot (5)
palmenstrūk, mnd., M.: nhd. „Palmstrauch“, Palmzweig, Palmwedel; E.: s. palme, strūk
palmensunnedach*, palmensondach, mnd., M.: nhd. Palmsonntag, Sonntag vor Ostern; E.: s. palme, sunnedach
palmentelge, mnd., sw. M.: nhd. Palmzweig, Palmwedel; E.: s. palme, telge
palmentwīch, mnd., M.: nhd. Palmzweig, Palmwedel; E.: s. palme, twīch
palmenwīen*, palmenwīent, mnd., N.: nhd. „Palmweihen“, Weihe der Zweige besonders der Salweide am Palmsonntag; E.: s. palme, wīen (2)
palmerīs, mnd., N.: nhd. „Palmreis“, Palmzweig, Palmwedel; E.: s. palme, rīs (2)
palmesholt, mnd., N.: nhd. „Palmholz“, Palme, Kreuz Christi, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden; E.: s. palme, holt (1)
palmestēn, mnd., M.?: nhd. „Palmstein“?; E.: s. palme, stēn (1)
pālmēster*, pālmeyster, paelmeyster, mnd., M.: nhd. „Pfahlmeister“, Baumeister für Befestigungsanlagen; E.: s. pāl (1), mēster
palmestrūk, palmstrūk, mnd., M.: nhd. „Palmstrauch“, Palmzweig, Palmwedel, Zweige, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden; E.: s. palme, strūk
palmesunnedach*, palmesondach, palmsondach, palmsundach, mnd., M.: nhd. Palmsonntag, Sonntag vor Ostern; E.: s. palme, sunnedach
palmesunnenāvent*, palmesonāvent, palmsunāvent, mnd., M.: nhd. „Palmsonnabend“, Sonnabend vor Palmsonntag; E.: s. palme, sunnenāvent
palmkrǖze, mnd., N.: nhd. „Palmkreuz“, am Palmsonntag während der Lesung aus geweihten Zweigen (der Salweide) gefertigtes Kreuz; E.: s. palme, krǖze
palmsunnendach, mnd., M.: nhd. Palmsonntag, Sonntag vor Ostern; E.: s. palme, sunnendach
palmtōr, palmtoͤr, mnd., Sb.: nhd. Rute mit der Schüler geschlagen werden
palmtȫverīe, mnd., F.: nhd. als Zauberei diskreditierte Weihe von Zweigen besonders der Salweide am Palmsonntag und die Verwendung dieser Zweige zur Abwehr von Schäden; E.: s. palme, tȫverīe
palmtwīch, mnd.?, M.: nhd. Palmzweig, Palmwedel, Zweige, Zweige der Salweide die am Palmsonntag geweiht wurden; E.: s. palme, twīch
palmvūst, mnd., F.: nhd. „Palmfaust“, hohle Hand (mit der man schlägt), geballte Faust (zum Schlag); E.: s. palm, vūst
palmwēke, palmwecke, mnd., F.: nhd. Palmwoche, Woche von Palmsonntag bis Ostern; E.: s. palme, wēke (4)
palmwīen*, palmwīent, mnd., N.: nhd. „Palmweihen“ (N.), Weihen (N.) der Zweige besonders der Salweide am Palmsonntag; E.: s. palme, wīen (2)
palmwīinge*, palmwīginge, mnd., N.?: nhd. „Palmweihung“, Weihe der Zweige besonders der Salweide am Palmsonntag; E.: s. palme, wīinge
pālschlēpære*, pālschlēper, mnd., M.: nhd. „Pfahlschlepper“, Bauarbeiter bei der Befestigung eines Deiches; E.: s. pā (1), schlēpære
pālstȫtære*, pālstōter, mnd.?, M.: nhd. „Pfahlstoßer“, Pfähle Einrammender; E.: s. pāl (1), stȫtære
pālstōten, mnd., sw. V.: nhd. „pfahlstoßen“, Pfähle in den Untergrund treiben, Pfähle in den Untergrund rammen; E.: s. pāl (1), stōten
pālsüster, mnd., F.: nhd. „Pfahlschwester“, einer städtischen Brüderschaft angehörige Pfahlbürgerin; E.: s. pāl (1), süster
palte, mnd.?, Sb.: nhd. Lappen (M.), Happen, Stück, Pilgerkleid?
pālte, mnd., F.: nhd. kleinere Siedlung, kleinere Ortschaft; E.: s. pal (1)?
paltenære*, paltener, mnd.?, M.: nhd. Wallfahrer im groben Wollenrock, Bettler, Landstreicher; E.: s. palte?
palterlappe*, mnd.?, M.: nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.); E.: s. polterlappe, palte?, lappe
pāltins, mnd., M.: nhd. „Pfahlzins“, Abgabe der außerhalb der Stadt wohnenden steuerpflichtigen Bürger, Abgabe der Pfahlbürger; E.: s. pāl (1), tins
paltrok, paltrock, palsrok (Gen.?), mnd., M.: nhd. Obergewand für Männer, Überrock, Regenrock; E.: s. palte?, rok
paltūten, paltueten, mnd., Pl.: nhd. Eingeweide von Schlachttieren, Kaldaunen; E.: ?
pālvast, pālvaste, mnd., Adj.: nhd. „pfahlfest“, zu einer städtischen oder dörflichen Gemeinschaft gehörig, ansässig, wohnhaft, Grundstücke habend; E.: s. pāl (1), vast (1)?
pālwerk, mnd., N.: nhd. „Pfahlwerk“, Befestigungsanlage; E.: s. pāl (1), werk
Palzgrāvenlant, mnd., N.: nhd. „Pfalzgrafenland“, Gebiet des Pfalzgrafen bei Rhein, Kurpfalz; E.: s. palz, grāve (2), lant
Pamberch, mnd., ON: nhd. Bamberg; E.: s. ON Bamberg, berch (2)
pāmer (1), mnd., Sb.: nhd. Korb, Kiste; E.: s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
pamp, mnd., Sb.: nhd. Gefäß mit einem Stößel zum Zerkleinern von festen Substanzen, Mörser; E.: s. Kluge s. v. Pampe; s. pampen
pampe, mnd., M., F.: nhd. Hiebwaffe mit kurzem Griff und breiter Klinge die an der Seite getragen wird, Stichwaffe mit kurzem Griff und breiter Klinge die an der Seite getragen wird, breites Schwert; E.: ?
pampelen, mnd., sw. V.: nhd. „pampeln“, unruhig bewegen, hin und her bewegen; E.: s. Kluge s. v. Pampe
pampen, mnd., sw. V.: nhd. „pampen“, stampfen (in einem Mörser); E.: s. Kluge s. v. Pampe, F., mit der Ableitung pampen, pampfen, pampsen, V., Mund voll stopfen, seit dem 16. Jh. entsprechend mampfen
pampkǖle, mnd., F.: nhd. Stößel, Mörserkeule; E.: s. pamp, kǖle
pan (1), mnd., Sb.: nhd. Zubehör zu einer Braupfanne; E.: s. pan (2)
pandære*, pander, pender, mnd., M.: nhd. „Pfänder“, Mensch der für eine bestehende Forderung ein Pfand nimmt bzw. ein Pfand in Besitz hält, Mensch der im Schuldverfahren ein Pfand einfordert; E.: s. pande
pandedēl, pandedeil, pandeteil, mnd., N., M.: nhd. Lohn für durchgeführte Pfändungen und Einziehungen von Strafgeldern; E.: s. pande, dēl
pandegārn, mnd., N.: nhd. Garn aus dem Netze gefertigt werden, Netzgarn; E.: s. pant (2), gārn
pandel***, mnd., N.: nhd. Pfand; E.: s. pant (1)
pandelgelt, mnd., N.: nhd. „Pfandgeld“, bei einer rechtmäßigen Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld, bei einem Vertragsabschluss bezahlte kleinere Summe zur Bekräftigung des Vertrags, Strafgeld zur Lösung des wegen Korngangs gepfändeten Viehes; E.: s. pandel, gelt
pandelhāver*, pandelhāvere, mnd., M.: nhd. von Meierhöfen zu leistende Naturalabgabe an den Grundherrn; E.: s. pandel, hāver
panden, pannen, panten, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, für eine bestehende Verpflichtung ein Pfand nehmen, für eine bestehende Schuld ein Pfand nehmen, Sache als Unterpfand nehmen, Strafe auferlegen, wegnehmen, entfernen, anbetteln, sich einer Sache entledigen, austeilen, spenden, zurückhalten, aufstauen; E.: s. pant
pandepenninc, mnd., M.: nhd. gegen Stellung eines Pfandes geliehene Geldsumme, Abgabe der Bewohner gepfändeter Gebiete an den Pfandinhaber; E.: s. pande, penninc
pandesbrēf, mnd., M.: nhd. Pfandbrief, Verpfändungsurkunde; E.: s. pant (1), brēf
pandeschop, pandeschup, pandesschup, pandeschaf, mnd., F.: nhd. Pfandschaft, Pfandbesitz, Verpfändung von Herrschaftsrechten; E.: s. pande, schop
pandesēl, pandeseil, mnd., N.: nhd. Jagdnetz, Strick zum Jagdnetz; E.: s. pant (2), sēl (2)
pandesetten***, mnd., V.: nhd. verpfänden; E.: s. pant (1), setten (1)
pandesettinge, pandesettunge, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung, Verpfändung; E.: s. pandesetten, inge
pandesgelt, mnd., N.: nhd. „Pfandgeld“, bei einer rechtmäßigen Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld, bei einem Vertragsabschluss bezahlte kleinere Summe zur Bekräftigung des Vertrags, Strafgeld zur Lösung des wegen Kornganges gepfändeten Viehes; E.: s. pant (1), gelt
pandesgewīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand; E.: s. pant, gewīse
pandeshelpe*, mnd., M.: nhd. „Pfandhelfer“, vom Gericht bzw. von der Obrigkeit eingesetzter Mensch der im Schuldverfahren ein Pfand einfordert; E.: s. pant, helpe (2)
pandesrecht, mnd., N.: nhd. Pfandrecht; E.: s. pant, recht (2)
pandessetten, mnd., st. V.: nhd. verpfänden, als Pfand geben; E.: s. pant, setten (1)
pandestān, mnd., st. V.: nhd. verpfändet sein (V.), als Pfand zum Gebrauch dienen; E.: s. pant, stān
pandeswīse, pandeswijse, pandeswies, pantswīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand; E.: s. pant, wīse (3)
pandevȫrderære*, pandevȫrderer, mnd., M.: nhd. „Pfandforderer“, Mensch der im Schuldverfahren ein Pfand einfordert; E.: s. pande, vȫrderære (1)
pandewīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand; E.: s. pant, wīse (3)
pandigen, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, als Pfand nehmen, beschlagnahmen; E.: s. panden
pandinge, pandinc, pandige, pannunge, mnd., F.: nhd. Pfändung, Beschlagnahme, Festhalten der Kaufleute zur Sicherung von Ansprüchen, Gerichtstage an denen Pfändungen verhandelt werden, gepfändete Liegenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), verpfändete Liegenschaft, Berechtigung zur Pfändung, Befugnis zur Pfändung, Gebühr für eine Pfändung, Strafe, Abgabe; E.: s. panden, inge
pandisch, pandesch, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, Pfand betreffend; E.: s. pant, isch
pane, mnd., M.: nhd. Herr
panēl, panēle, panneel, pannēl, mnd., M.: nhd. Paneel, Holzverkleidung, Täfelung, Rahmen für Fenster und Türen, Sattelkissen (Bedeutung örtlich beschränkt), Luke, Lukendeckel, Lukenklappe, Füllungsplanke; E.: vgl. idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788
panēlen, paneilen, pannēlen, mnd., sw. V.: nhd. Paneel anfertigen, Holzverkleidung anfertigen, Täfelung anfertigen, Raum täfeln; E.: s. panēl
panēlenmākære*, panēlenmāker, mnd., M.: nhd. „Paneelenmacher“, Feintischler, Handwerker der Holzverkleidungen und Rahmen herstellt; E.: s. panēlen, mākære
panēlinge, pannelinge, ponnellynge, panēlunge, mnd., F.: nhd. Paneel, Holzverkleidung, Täfelung; E.: s. panēlen, inge
panēlnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen von Holzverkleidungen oder Paneelen; E.: s. panēl, nāgel (1)
panēlwerk, panneelwerk, panēlwark, pannēlwerk, mnd., N.: nhd. „Paneelwerk“, Holzverkleidung, Täfelung, Paneel, Rahmen (M.) für Fenster und Türen; E.: s. panēl, werk
panērsen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer eisernen Pfanne auf den Hintern schlagen; E.: s. panne, ars?
panharst, parhas, mnd., M.: nhd. gebratene Scheibe eines Gemisches aus gehacktem Fleisch und Mehl; E.: s. panne, harst?
panīr, panier, pannier, mnd., N.: nhd. Panier, Fahne, Banner; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105
paniste*, mnd., M.: nhd. „Panist“?; E.: ?
panket, pankit, mnd., N.: nhd. Bankett, Festessen
panketēren, mnd., sw. V.: nhd. „bankettieren“, Festmahl veranstalten; E.: s. panket
panketērisch, panketisch, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, luxuriös; E.: s. panket, panketēren, isch
pankrot, mnd., M.: nhd. Bankrott; E.: s. bankerūt
panne, pan, pannen, mnd., F.: nhd. Pfanne, flaches metallenes Gefäß über einer Feuerstelle, Haushaltsgerät zum Backen und Braten und Sieden, Siedepfanne, kupferne Braupfanne, Salzpfanne, Gefäß zum Erhitzen und Schmelzen, Wasserkessel im Badehaus, Schmelztiegel, Gefäß für ein offenes Feuer zum Wärmen und Beleuchten eines Raumes, eiserner Trog in der Lohmühle in dem die Lohe zerkleinert wird, metallene Führung am Pfosten in der sich Torangeln bewegen, Wurzelwerk der Bäume?, Dachbedeckung, Dachpfanne aus Ton (F.) (1) oder Kupfer, Glasscheibe, Schädel, Kopf; E.: s. as. pan-n-a 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pk 824
pannebackære*, pannebacker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Ziegelbrenner; E.: s. panne, backære
panneken, panken, mnd., N.: nhd. „Pfännchen“, kleine Pfanne zum Backen und Braten; E.: s. panne, ken
pannekōke, pankōke, pannekūken, pannecouke, mnd., M.: nhd. Pfannkuchen, in einer Pfanne gebackenes Gericht aus Eiern unter Zugabe von Milch und Mehl, Eierpfannkuchen; E.: s. panne, kōke
pannekōken, pannekocken, mnd., sw. V.: nhd. Pfannkuchen backen, schlemmen, sich um etwas bemühen, sich die Zeit vertreiben; E.: s. panne, kōken (1)
pannenbak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Dachpfanne; E.: s. panne, bak?
pannendak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Dachpfanne; E.: s. panne, bak?
pannendēl, pannendeil, mnd., N., M.: nhd. Pfannenteil, Teil eines Besitzes, Anteil an dem Ertrage einer Salzpfanne, Anteil an einer Braupfanne; E.: s. panne, dēl
pannendrēgære*, pannendrēger, mnd., M.: nhd. „Pfannenträger“, Beschäftigter bei der Salzpfannenherstellung; E.: s. panne, drēgære (1)
pannengelt, mnd., N.: nhd. „Pfannengeld“, Abgabe für die Ausübung der Braugerechtigkeit; E.: s. panne, gelt
pannengēten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. Pfannen gießen, Pfannen herstellen; E.: s. panne, gēten
pannengēten (2), mnd., N.: nhd. „Pfannengießen“, Herstellung von Pfannen; E.: s. pannegēten (1)
pannengūt, pangūt, pangōt, mnd., N.: nhd. Recht an einer Salzpfanne in Lüneburg, Anteil am Ertrag einer Salzpfanne in Lüneburg; E.: s. panne, gūt
pannenhēre, mnd., M.: nhd. „Pfannenherr“, Eigentümer einer Salzpfanne in Lüneburg; E.: s. panne, hēre (4)
pannenhērschop, pannenhērschup, mnd., F.: nhd. Recht an einer Salzpfanne in Lüneburg, Anteil am Ertrag einer Salzpfanne in Lüneburg; E.: s. panne, hērschop
pannenhǖre, pannenhǖr, mnd., F.: nhd. Geldzahlung für die Pachtung einer Salzpfanne bzw. für die Nutzung einer Braupfanne; E.: s. panne, hǖre (1)
pannenīsern, pannenīseren, pantīneneīseren, mnd., N.: nhd. Eisenblech zur Herstellung von Pfannen, eisernes Untergestell einer Pfanne; E.: s. panne, īsern (1)
pannenkōke, mnd., M.: nhd. Pfannkuchen, in einer Pfanne gebackenes Gericht aus Eiern unter Zugabe von Milch und Mehl, Eierpfannkuchen; E.: s. panne, kōke
pannenlīt*, pannenlēt, mnd., N.: nhd. Deckel einer Pfanne; E.: s. panne, līt (1)
pannenmēster, pannenmeister, mnd., M.: nhd. „Pfannenmeister“, Handwerker der Braupfannen herstellt und repariert; E.: s. panne, mēster
pannenrenne, mnd., F.: nhd. „Pfannenrinne“, Zulauf oder Ablauf einer Pfanne; E.: s. panne, renne
pannenrente, mnd., F.: nhd. Einkünfte aus Anteilen an Salzpfannen in Salineneinkünfte; E.: s. panne, rente
pannenrōst, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Pfannenrost, Gitter auf dem eine Pfanne steht; E.: s. panne, rost (1)
pannensāke, mnd., F.: nhd. strittige Angelegenheit um die Verfügungsgewalt von Salzpfannen; E.: s. panne, sāke
pannenslēgære*, pannenslēger, pannensleger, mnd., M.: nhd. „Pfannenschläger“, Pfannenschmied; E.: s. panne, slēgære
pannensmēde, mnd., F.: nhd. Pfannenschmiede, Werkstatt des Pfannenschmieds; E.: s. panne, smēde
pannensmēdisch***, mnd., Adj.: nhd. Pfannenschmiede (F.) betreffend; E.: s. pannesmēde, isch
pannensmēdische*, pannensmēdesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Pfannenschmieds; E.: s. pannesmēdisch, pannensmēde, panne, schmēdische
pannensmit, pannensmet, mnd., M.: nhd. Pfannenschmied; E.: s. panne, smit (1)
pannenstal, panstal, mnd., N.: nhd. „Pfannenstelle“, Stelle für den Wasserkessel im Badehaus, Betriebsort für eine Salzpfanne, Eigentum an einer Salzpfanne; E.: s. panne, stal (2)
pannenstēde, pannenstede, mnd., F.: nhd. „Pfannenstätte“, Stelle in einer Brauerei wo die Pfanne eingemauert ist, Recht an einer Salzpfanne; E.: s. panne, stēde (1)
pannenstēn, pannenstein, mnd., N.: nhd. „Pfannenstein“, steinerne Unterlage zum Walken von Tuch in der Walkmühle?; E.: s. panne, stēn (1)
pannenstrīkære*, pannenstrīker, mnd., M.: nhd. Salinenarbeiter in Lüneburg; E.: s. panne, strīkære
pannentēken, pannenteiken, mnd., N.: nhd. „Pfannenzeichen“, gegen Gebühr vom Rat ausgegebenes Zeichen für die Brauerlaubnis; E.: s. panne, tēken (1)
pannentins, mnd., M.: nhd. Pfannenzins, Pacht einer Salzpfanne, Ertrag einer Salzpfanne; E.: s. panne, tins
pannenvōt, pannenvoet, mnd., M.: nhd. „Pfannenfuß“, metallenes Untergestell einer Pfanne; E.: s. panne, vōt
pannenwerk, pannewark, mnd., N.: nhd. Ziegelbrennerei, Ausstattung einer Salzsiedehütte; E.: s. panne, werk
pannicelle, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Leinentuch; E.: vgl. idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788; s. Suffix ello
panse, panze, pantse, pans, pansen, mnd., M., F.: nhd. Pansen, erster Abschnitt des Magens eines Wiederkäuers, Bauch eines Menschen; E.: s. idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789
panser, pansir, pansser, panzer, pantseer, panscher, mnd., N., M.: nhd. Panzer, metallene Rüstung oder Teile davon als Körperschutz bei bewaffneten Auseinandersetzungen, Kettenhemd, Brünne, metallener Topfreiniger; E.: s. idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789
panserborst, mnd., F.: nhd. Brustharnisch, Teil der metallenen Rüstung, Brustschutz; E.: s. panser, borst (1)
panserbrōk, mnd., F.: nhd. „Panzerbrust“, Teil der metallenen Rüstung, eiserne Hose, Unterleibsschutz; E.: s. panser, brōk (1)
panserbǖdel, mnd., M.: nhd. „Panzerbeutel“, Beutel aus Metallgeflecht; E.: s. panser, bǖdel
panserdēgen, pansdēgen, pansserdēgen, panzerdēgen, pantzerdēgen, pantzdēgen, mnd., M.: nhd. „Panzerdegen“, kurze Stichwaffe und Stoßwaffe mit gerader spitzer dreieckiger Klinge; E.: s. panser, dēgen (3)
panseren*, pansern, panzern, pantzern, mnd., Adj.: nhd. gepanzert, aus Metallringen bestehend, aus Metallgeflecht bestehend; E.: s. panser
panserjacke, panzerjacke, pantzerjacke, mnd., F.: nhd. „Panzerjacke“, Teil der Rüstung, gesteppte wattierte Jacke die über dem Panzer getragen wird; E.: s. panser, jacke
panserkrāge*, panserkrāgen, panzerkrāgen, pantzerkrāgen, mnd., M.: nhd. „Panzerkragen“, Eisenkragen der Rüstung als Halsschutz; E.: s. panser, krāge (1)
pansermākære*, pansermāker, pantzermāker, mnd., M.: nhd. Panzermacher, Handwerker der Rüstungen herstellt; E.: s. panser, mākære
pansermallie, panzermallie, mnd., F.: nhd. „Panzermasche“, Ring, Metallgeflecht des Kettenhemds; E.: s. panser, mallie
pansermēkære*, pansermēker, mnd., M.: nhd. Panzermacher, Handwerker der Rüstungen herstellt; E.: s. panser, mēkære
pansermulliken, pansermalliken, mnd., N.: nhd. „Panzermäschchen“, Panzermasche, Ring aus dem Metallgeflecht des Kettenhemdes; E.: s. pansermallie, ken
panserschörte, panzerschörte, panserschorte, mnd., F.: nhd. „Panzerschürze“, Teil der Rüstung zum Schutz des Unterleibs; E.: s. panser, schörte
panservēgen, panzervēgen, pantzervēgen, mnd., sw. V.: nhd. den Panzer fegen, einen mit Schelten und Schlägen gehörig vornehmen; E.: s. panser, vēgen
pant (1), pan, pande, mnd., N., M.: nhd. Pfand, gegebene Sicherheitsleistung für bestehende Verpflichtungen und Schulden in Form von Geld oder Gegenständen oder Nutzungsbefugnissen von Grundstücken oder Gebäuden oder Tieren oder übereigneten Menschen, dem Rückkaufrecht unterliegende Waren, für bestimmte Zeit anvertrautes Gut, in Obhut gegebene Menschen, Pfand als Sicherheit für Darlehen, Einsatz bei einer Wette, Einsatz und Gewinn beim ritterlichen Kampf, Bürde, Last, Schicksal, Zeichen, Beweis, Unterpfand, Pfändung, Strafgeld bei Missachtung städtischer Vorschriften; E.: s. as. pan-d* 1, pan-t, st. N. (a): nhd. Pfand; s. germ. *pant-, Sb., Pfand; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pant (2), mnd., N.: nhd. Jagdnetz; E.: ?
pant (3), mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Schädel, Kopf; E.: s. panne
pant (4), mnd., N.: nhd. Kreuzgang des Klosters; E.: ?
pantaleōn (2), panteleon, pantleōn, mnd., M.: nhd. Tag des heiligen Pantaleon, 28. Juli, Fest am Pantaleonstag; E.: s. Pantaleōn (1)
Pantaleōn (1), mnd., PN: nhd. Pantaleon
pantaleōnen, pantaleonen, pantoleonen, mnd., sw. V.: nhd. den Pantaleonstag feiern, das Pantaleonsfest feiern; E.: s. Pantaleōn (1)
pantaleōnendach, mnd., M.: nhd. Pantaleonstag; E.: s. Pantaleōn (1), dach (1)
pantaleōnenfest, mnd., N.: nhd. Pantaleonsfest; E.: s. Pantaleōn (1), fest (1)
pantaleōnenkost, mnd., F.: nhd. Festmahl am Pantaleonstag; E.: s. Pantaleōn (1), kost (1)
pantbār, pantbahr, mnd., Adj.: nhd. pfandbar, pfandfähig, in der Lage seiend ein Pfand zu hinterlegen, strafbar, einer Strafgebühr unterliegend; E.: s. pant (1), bār (2)
pantbēde, mnd., F.: nhd. anstelle eines Pfandes vom Landesherren erhobene regelmäßige Abgabe; E.: s. pant, bēde?
pantbērich, mnd., Adj.: nhd. pfändbar; E.: s. pant (1), bār (2), ich (2)
pantbōk, mnd., N.: nhd. „Pfandbuch“, Stadtbuch in dem die Hinterlegung von Pfändern registriert wird; E.: s. pant (1), bōk (2)
pantbörge, mnd., M.: nhd. Bürge der den rechtmäßigen Ablauf einer Pfändung garantiert; E.: s. pant (1), börge (1)
pantbrēf, pantbreyf, pandebrēf, mnd., M.: nhd. Pfandbrief, Verpfändungsurkunde; E.: s. pant (1), brēf
pantbrōder, mnd., M.: nhd. „Pfandbruder“, Mitglied einer Gilde das bei Zusammenkünften Strafgelder erhebt; E.: s. pant (1), brōder
pantdach, mnd., M.: nhd. Tag an dem ein Pfand erhoben wird; E.: s. pant (1), dach (1)
pantel***, mnd., N.: nhd. Panther, Raubtier; E.: s. pantēr
panteldēr*, panteldēre, mnd., N.: nhd. „Panthergetier“, Panther, Leopard, Raubtier; E.: s. pantel, dēr (2)
pantēr, panteer, pantīr, pantēger, mnd., N.: nhd. Panther, Leopard, ein Raubtier
pantērdērte, mnd., N.: nhd. „Panthergetier“, Panther, Leopard, Raubtier; E.: s. pantēr, dērte
pantgelt, pandegelt, pandelgelt, mnd., N.: nhd. „Pfandgeld“, bei einer rechtmäßigen Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld, bei einem Vertragsabschluss bezahlte kleinere Summe zur Bekräftigung des Vertrags, Strafgeld zur Lösung des wegen Kornganges gepfändeten Viehes; E.: s. pant (1), gelt
pantgerechtichhēt*, pantgerechticheit, mnd., F.: nhd. Verfügungsgewalt über gepfändete Liegenschaften, Pfandrecht; E.: s. pant (1), gerechtichhēt, gerechtich, hēt (1)
pantgōt, pantgūt, mnd., N.: nhd. „Pfandgut“, gepfändete Liegenschaft über die man die Verfügungsgewalt ausübt, verpfändetes Gut; E.: s. pant (1), gōt (2)
pantgrōpe, mnd., M.: nhd. verpfändeter bzw. gepfändeter Topf?; E.: s. pant (1), grōpe 81)
panthant, mnd., F.: nhd. Mensch als Pfand, Geisel; E.: s. pant (1), hant (1)
panthēre, panthēr, pantherre, mnd., M.: nhd. „Pfandherr“, Pfandgläubiger, Besitzer eines gepfändeten Gutes; E.: s. pant (1), hēre (4)
panthüldinge, panthuldinge, mnd., F.: nhd. Treueid gegenüber der Obrigkeit durch Repräsentanten gepfändeter Gebiete, Huldigung, die einem Pfandherrn geleistet wird; E.: s. pant (1), hüldinge
panthūs, mnd., N.: nhd. „Pfandhaus“, gepfändete Liegenschaft über die man die Verfügungsgewalt ausübt; E.: s. pant (1), hūs
pantkellære*, pantkeller, pankelre, mnd., M.: nhd. Gefängnis; E.: s. pant (1), kellære (1)
pantkēringe, pantkērunc, mnd., F.: nhd. „Pfandkehrung“, Widersetzung gegen gerichtliche Pfändung; E.: s. pant (1), kēringe (1)
pantkōgele*, pantkagel, pantkōgel, mnd., M., F.: nhd. aus mehreren Tuchstücken oder Pfändern zusammengesetzte Kopfbedeckung, Kapuze?; E.: s. pant (1)?, kōgele
pantkōp, mnd., M.: nhd. Pfandkauf, Erwerb eines Pfandes; E.: s. pant (1), kōp
pantlāde, mnd., F.: nhd. „Pfandlade“, Pfandkiste, Truhe in der Pfänder aufbewahrt werden; E.: s. pant (1), lāde
pantlīk, pentlīk, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, pfändbar, gepfändet, verpfändet, nachteilig, schädlich, dringlich; E.: s. pant (1), līk (3)
pantlȫse, pantlose, mnd., F.: nhd. Auslösung des Pfandes, Zahlung einer Schuld, Geldgeschenk an Diener zur Auslösung ihrer in der Herberge versetzten Pfänder; E.: pant (1), lȫse (1)
pantlȫsen, mnd., sw. V.: nhd. Pfand auslösen, Pfand auslösen das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Schuld bezahlen; E.: s. pant (1), lȫsen (1)
pantlȫsinge, mnd., F.: nhd. „Pfandlösung“, Auslösung des Pfandes, Zahlung einer Schuld, Geldgeschenk an Diener zur Auslösung ihrer in der Herberge versetzten Pfänder; E.: s. pantlȫsen, inge
pantpenninc, mnd., M.: nhd. gegen Stellung eines Pfandes geliehene Geldsumme, Abgabe der Bewohner gepfändeter Gebiete an den Pfandinhaber; E.: s. pant (1), penninc
pantquīten, mnd., sw. V.: nhd. Pfand auslösen, Pfand auslösen das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Schuld zahlen; E.: s. pant (1), quīten
pantquītēren***, mnd., V.: nhd. Pfand auslösen, Pfand auslösen das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Schuld zahlen; E.: s. pant (1), quītēren
pantquītēringe, pantquētīrunge, mnd., F.: nhd. „Pfandquittierung“, Auslösung eines Pfandes, vom Diestherrn zu bestreitende Auslösung eines Pfandes das für Herberge und Nahrungsmittel hinterlegt wurde, Zahlung der Schuld; E.: s. pantquīteren, inge
pantquītinge, pantquitinge, pantquittinge, pantquīdinge, pantquīdinc, pantquītunge, pantquētinge, mnd., F.: nhd. „Pfandquittung“, Auslösung des Pfandes, Zahlung der Schuld, Auslösung für Herberge und Nahrungsmittel und andere Aufwendunge bei Reisen und Kriegszüge; E.: s. pantquīten, inge
pantrīke, mnd., Adj.: nhd. „pfandreich“, pfändbar, als Pfand verwendbar; E.: s. pant (1), rīke
pantsāte, pantsate, mnd., F.: nhd. Verpfändung, Versetzung, Pfandbesitz; E.: s. pant (1), sāte (2)
pantschillinc, pantschillink, pandeschillinc, panschillinc, pantschilli, mnd., M.: nhd. Summe um die etwas verpfändet ist, regelmäßige Einkünfte aus einer Verpfändung, Pfand das für eine bestimmte Geldsumme bis zum Wiederkauf gegeben wird, Auslösung der Herberge und Nahrungsmittel, bei rechtmäßiger Pfändung zu zahlende Gebühr, Strafgeld bei Flurvergehen (wie bei strafbarem Holzeinschlag); E.: s. pant (1), schillinc
pantschop, pantschup, pantschap, mnd., F.: nhd. Pfandschaft, Pfandbesitz, Verpfändung von Herrschaftsrechten; E.: s. pant (1), schop (1)
pantschȫten***, mnd., V.: nhd. Pfand auflassen; E.: s. pant (1), schȫten
pantschȫtinge, mnd., F.: nhd. förmliche Besitzübertragung, Auflassen eines Pfandes; E.: s. pantschȫten, inge
pantschrift, mnd., F.: nhd. „Pfandschrift“, Urkunde über eine Pfandverschreibung, Pfandbrief; E.: pant (1), schrift
pantsetten***, mnd., V.: nhd. Pfand setzen, verpfänden; E.: s. pant (1), setten (1)
pantsettinge, pantsettunge, pandesettunge, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung, Verpfändung; E.: s. pantsetten, inge
pantslot, mnd., N.: nhd. „Pfandschloss“, Schloss das man als Pfand inne hat, befestigte Anlage bzw. Landschloss und die zugehörigen Einnahmen als Pfandbesitz; E.: s. pant (1), slot
pantüffel, pantůfel, pantueffel, pantuyfel, pantoffel, pattüffel, pantuffel, panttufel, panttoffel, mnd., M.: nhd. Pantoffel, Halbschuh aus feinerem Leder oder Stoff (manchmal ohne Fersenteil)
pantüffelenmākære*, pantüffelenmāker, pantuffelenmaker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Handwerker der Pantoffeln herstellt; E.: s. pantüffel, mākære
pantüffelmākære*, pantüffelmāker, pantoffelmākære, pantoffelmāker, pantuffelmaker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Handwerker der Pantoffeln herstellt; E.: s. pantüffel, mākære
pantvorschrīvinge, pantvorschrīvunc, mnd., F.: nhd. Pfandverschreibung, Urkunde über eine Pfandverschreibung, Pfandbrief; E.: s. pant (1), vorschrīvinge
pantvrēde, pantvrede, mnd., M.: nhd. rechtlich abgesicherter Besitzanspruch auf ein Pfand; E.: s. pant (1), vrēde
pantwāgen, mnd., M.: nhd. „Pfandwagen“, Wagen (M.) zur Abholung gepfändeter Sachen; E.: s. pant (1), wāgen (2)
pantweigeren***, mnd., V.: nhd. weigern das Pfand zu stellen; E.: s. pant (1), weigeren
pantweigeringe*, pantwēigeringe, pantwēigerunc, mnd., F.: nhd. „Pfandweigerung“, Weigerung ein Pfand zu stellen; E.: s. pantweigeren, inge
pantwēre (1), pantwere, mnd., F.: nhd. „Pfandwehr“, Weigerung ein Pfand zu stellen, Weigerung eine Strafe zu zahlen; E.: s. pantwēren, pant (1), wēre
pantwēre (2), pantwere, mnd., F.: nhd. Pfandbesitz; E.: s. pant (1), wēre (5)
pantwēren***, mnd., sw. V.: nhd. wehren das Pfand zu stellen, weigern das Pfand zu stellen; E.: s. pant (1), wēren (2)
pantwēringe, mnd., F.: nhd. „Pfandweigerung“, Weigerung ein Pfand zu stellen; E.: s. pantwēren, inge
pantwīse, mnd., Adv.: nhd. „pfandweise“, als Sicherheit, als Pfand; E.: s. pant (1), wīse (3)
pantwissinge, mnd., F.: nhd. Urkunde über eine Pfandverschreibung, Pfandbrief; E.: s. pant (1), wissinge
pap, mnd., M.: nhd. „Papp“, Mehlbrei, Kinderbrei; E.: germ. *papp-, Sb., Brei; idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pk 789; s. Kluge s. v. Pappe
papagoiensalve, mnd., F.: nhd. Pappelsalbe; E.: s. papegōie, salve
papāwe, papawe, mnd., sw. M.: nhd. Pfaffe, katholischer Geistlicher; E.: s. pāpe?
pape, mnd., M.: nhd. Oheim?, Onkel?
pāpe, pāp, paffe, mnd., sw. M.: nhd. Pfaffe, Geistlicher, christlicher Geistlicher, Priester, Weltgeistlicher, Oberhaupt der römischen Kirche, Papst, Kanzleibediensteter, Notar, Schreiber, Taufpate, Patenonkel; E.: as. papo?, sw. M., Pfaffe; vgl. idg.*pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789
papegōie, papegoye, papegeye, papegōde, papege, papegoie, papageye, papagoy, papagōie, papagoie, papigōie, pavegōie, mnd., M.: nhd. Papagei, tropischer Vogel, Vogel als Ziel der Schützen, Schützengilde, Schützenbruderschaft
papegōiebōm, mnd., M.: nhd. „Papageienbaum“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange; E.: s. papegōie, bōm
papegōiegrȫne*, papegōiegrȫn, mnd., Adj.: nhd. „papageiengrün“, hellgrün; E.: s. papegōie, grȫne (1)
papegōielach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest; E.: s. papegōie, lach (1)
papegōienbōm, papagōienbōm, papehōgenbōm, papegeyenbōm, mnd., M.: nhd. „Papageienbaum“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange; E.: s. papegōie, bōm
papegōienbrōder, mnd., M.: nhd. „Papageienbruder“, Angehöriger einer Schützengilde; E.: s. papegōie, brōder
papegōiengelt, mnd., N.: nhd. „Papageiengeld“, Aufwendungen für die Ausrichtung des Schützenfests; E.: s. papegōie, gelt
papegōiengilde, mnd., F.: nhd. „Papageiengilde“, Schützengilde; E.: s. papegōie, gilde
papegōienkȫninc, mnd., M.: nhd. „Papageienkönig“, Schützenkönig; E.: s. papegōie, kȫninc
papegōienkrūt, mnd., N.: nhd. eine Zierpflanze; E.: s. papegōie, krūt
papegōienlach, papengeyenlach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest; E.: s. papegōie, lach (1)
papegōienschēten, papegōdenschēten, mnd., N.: nhd. „Papageienschießen“, Vogelschießen, Schützenfest; E.: s. papegōie, schēten (1)
papegōienschop, mnd., F.: nhd. Schützengilde; E.: s. papegōie, schop (1)
papegōienschütte, mnd., M.: nhd. „Papageienschütze“, Angehöriger einer Schützengilde; E.: s. papegōie, schütte (2)
papegōienselleschop*, papegōienselschop, papengōienselschop, mnd., F.: nhd. „Papageiengesellschaft“, Schützengilde; E.: s. papegōie, selleschop
papegōienstange, mnd., F.: nhd. „Papageienstange“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange auf dem Schützenplatz; E.: s. papegōie, stange
pāpeheit, pāphēt, pāpheit, pafheit, papeheit, mnd., F.: nhd. geistlicher Stand, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen, Klerus, Weltgeistliche, Amt eines Geistlichen, Würde eines Geistlichen, Wissenschaft, Theologie; E.: s. pāpe, hēt (1)
papei*, papey*, mnd., Sb.: nhd. Brei aus Eiern und Mehl; E.: s. pap, ei (1)
pāpekrūt*, pāpakrūt, mnd., N.: nhd. Aronstab; E.: s. pāpe, krūt
pāpelīk, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig, geistlich, religiös, christlich; E.: s. pāpe, līk (3)
pāpemeierisch***, mnd., Adj.: nhd. haushälterisch?; E.: s. pāpe, meierisch
pāpemeierische*, pāpemeyersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin eines Geistlichen; E.: s. pāpemeierisch, pāpe, meierische
pāpen*** (1), mnd., V.: nhd. zum Priester weihen; E.: s. pāpe
pāpen (2), mnd., N.: nhd. Priesterweihe?; E.: s. pāpen (1), pāpe
pāpenbeckære*, pāpenbecker, mnd., M.: nhd. „Pfaffenbäcker“, Bäcker der im Auftrag der Kirche bäckt; E.: s. pāpe, beckære
pāpenbicht, mnd., F.: nhd. im Beichtstuhl abgelegte persönliche Beichte beim katholischen Priester; E.: s. pāpe, bicht
pāpenblat*, mnd., N.: nhd. Habichtskraut, Löwenzahn; E.: s. pāpe, blat
pāpenblōme, mnd., F.: nhd. Betonie; E.: s. pāpe, blōme
pāpenbōk, mnd., N.: nhd. Bezeichnung für das apokryphe Bibelbuch Jesus Sirach, Titel des Berichts über die Auseinandersetzungen im Jahr 1413 zwischen Rat und Geistlichkeit der Stadt Braunschweig; E.: s. pāpe, bōk (2)
pāpenbōm, mnd., M.: nhd. an einer Stange befestigtes Bild das bei Prozessionen mitgeführt wird; E.: s. pāpe, bōm
pāpenbrēf, mnd., M.: nhd. von einem Bischof ausgestellte oder besiegelte Urkunde; E.: s. pāpe, brēf
pāpenbūr, mnd., M.: nhd. der Kirche abgabepflichtiger Bauer (M.) (1); E.: s. pāpe, būr (1)
pāpendrouwinge*?, pāpendrouwingt, mnd., N.: nhd. Strafandrohung von Seiten der Geistlichen bei christlichem Fehlverhalten; E.: s. pāpe, drouwinge
pāpenen, mnd., sw. V.: nhd. füttern; E.: s. pappen
pāpengārde, mnd., M.: nhd. zum Landbesitz einer Pfarrei gehörender Garten; E.: pāpe, gārde (1)
pāpengelt, mnd., N.: nhd. „Pfaffengeld“, von Geistlichen geforderte Sonderzahlung; E.: s. pāpe, gelt
papengōie, mnd., M.: nhd. Papagei, tropischer Vogel, Vogel als Ziel der Schützen, Schützengilde, Schützenbruderschaft
papengōielach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest; E.: s. papengōie, lach (1)
papengōienbōm, mnd., M.: nhd. „Papageienbaum“, Stange an der das Ziel beim Vogelschießen befestigt wird, Vogelstange; E.: s. papengōie, bōm
papengōiengelt, mnd., N.: nhd. „Papageiengeld“, Aufwendungen für die Ausrichtung des Schützenfestes; E.: s. papengōie, gelt
papengōienlach, mnd., N.: nhd. Feier, Festessen der Schützengilde beim Schützenfest; E.: s. papengōie, lach (1)
papengōieslach, mnd., M.: nhd. Fest der Schützengilde; E.: s. papengōie, slach (1)
pāpenhof, mnd., M.: nhd. Hausbesitz und Landbesitz einer Pfarrei, Anwesen eines Geistlichen; E.: s. pāpe, hof
pāpenhoike*, pāpenhoyke, mnd., M.: nhd. zur Bekleidung eines Geistlichen gehörender weiter Mantel ohne Ärmel und Gürtel; E.: s. pāpe, hoike
pāpenhōre*, pāpenhōr, pāpenhūr, mnd., F.: nhd. „Pfaffenhure“, mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen; E.: s. pāpe, hōre (1)
pāpenhōve*, pāpenhūve, mnd., F.: nhd. Hufe oder Bauernstelle die zum Besitz einer Kirche gehört; E.: s. pāpe, hōve
pāpenhūs, mnd., N.: nhd. Haus eines Geistlichen, Pfarrhaus; E.: s. pāpe, hūs
pāpenkīf, mnd., M.: nhd. gerichtliche Auseinandersetzung oder Prozess mit einem Geistlichen?, Beköstigung eines Geistlichen?; E.: s. pāpe, kīf
pāpenkint, mnd., N., M.: nhd. „Pfaffenkind“, uneheliches Kind eines Geistlichen, Aronstab; E.: s. pāpe, kint
pāpenklēt, pāpenkleit, mnd., N.: nhd. Gewand eines Geistlichen, Priestergewand; E.: s. pāpe, klēt (1)
pāpenknecht, mnd., M.: nhd. Diener oder Knecht eines Geistlichen; E.: s. pāpe, knecht
pāpenkōle*, pāpenkāle, mnd., F.: nhd. im Haushalt eines Geistlichen verwendete Kohle; E.: s. pāpe, kōle
pāpenkost, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfeier eines Geistlichen; E.: s. pāpe, kost (2)
pāpenkrīch, mnd., M.: nhd. Auseinandersetzungen zwischen Rat und Geistlichkeit; E.: s. pāpe, krīch (2)
pāpenkunst, mnd., F.: nhd. geistliche Wissenschaft, Theologie
pāpenlēhen*, pāpenlēen, pāpenlēn, mnd., N.: nhd. Stiftung zum Unterhalt eines vom Papst eingesetzten Geistlichen, Pfründe; E.: s. pāpe, lēhen
pāpenlȫge*, mnd., F.: nhd. von Geistlichen verbreitete Lüge; E.: s. pāpe, lȫge
pāpenmāget, mnd., F.: nhd. Haushälterin oder Dienstmagd eines Geistlichen, mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen; E.: s. pāpe, māget
pāpenmātrone*?, mnd., F.: nhd. ältere religiös eifernde Frau; E.: s. pāpe, mātrōne
pāpenmātrȫnken, mnd., N.: nhd. ältere religiös eifernde Frau; E.: s. pāpe, mātrȫnken, mātrōne, ken
pāpenmeier***, mnd., M.: nhd. „Pfaffenmeier“; E.: s. pāpe, meier
pāpenmeierisch***, mnd., Adj.: nhd. die Haushälterin eines Geistlichen betreffend; E.: s. pāpemeier, isch, pāpe, meierisch
pāpenmeierische*, pāpenmeyersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin oder Dienstmagd eines Geistlichen, mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen; E.: s. pāpenmeierisch, pāpe, meierische
pāpenmisse, mnd., F.: nhd. katholische Messe; E.: s. pāpe, misse (2)
pāpenpacht, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Nutzung von Grundstücken an einen Geistlichen; E.: s. pāpe, pacht
pāpenpint, mnd., M.: nhd. Aronstab, Aronswurzel; E.: s. pāpe, pint
pāpenplante, mnd., F.: nhd. gemeine Gänsedistel, Saudistel; E.: s. pāpe, plante
pāpenplatte, mnd., F.: nhd. „Pfaffenplatte“, Tonsur eines Geistlichen, römisch katholischer Geislicher, Löwenzahn, Gemeine Gänsedistel; E.: s. pāpe, platte
pāpenplattenblat, mnd., N.: nhd. Blatt des Löwenzahns oder der gemeinen Gänsedistel; E.: s. pāpenplatte, blat
pāpenrāt, mnd., M.: nhd. Beratung der Stadtverwaltung durch Geistliche; E.: s. pāpe, rāt (1)
pāpensanc, mnd., M.: nhd. liturgischer Gesang; E.: s. pāpe, sanc
pāpensantelen*, pāpensantelent, mnd., N.: nhd. Taufhandlung oder Taufakt durch einen Priester; E.: s. pāpe, santelen
pāpenschindærīe*?, pāpenschinderīe, mnd., F.: nhd. Ausbeutung der Bevölkerung durch die Kirche; E.: s. pāpe, schindærīe
pāpenschop*, pāpenschup, mnd., F.: nhd. geistlicher Stand; E.: s. pāpe, schop (1)
pāpensmēren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. salben (V.) bei der Taufe; E.: s. pāpe, smēren (1)
pāpensmēren* (2), pāpensmērent, mnd., N.: nhd. Salbung eines Täuflings durch den Priester; E.: s. pāpesmēren (1), pāpe, smēren (2)
pāpensnōr, mnd., F.: nhd. Rosenkranz; E.: s. pāpe, snōr (1)
pāpensȫne, mnd., M.: nhd. unehelicher Sohn eines Geistlichen; E.: s. pāpe, sȫne
pāpenstōl, pāpenstūl, mnd., M.: nhd. Teil des Chorgestühls, Sessel des Priesters; E.: s. pāpe, stōl
pāpenstǖtlinc, pāpenstūtling, mnd., F.: nhd. mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen; E.: s. pāpe, stǖtlinc
pāpensūbe, mnd., M.: nhd. langes faltiges meist mit Pelz besetztes oder gefüttertes Überkleid für Geistliche; E.: s. pāpe, sūbe
pāpentant, mnd., M.: nhd. „Pfaffentand“, als überflüssig angesehener römisch katholischer Kult, Handlungen eines Geistlichen während des Gottesdiensts; E.: s. pāpe, tant (2)
pāpentēgede, mnd., M.: nhd. „Pfaffenzehnt“, Zehntabgabe an die örtliche Pfarrei; E.: s. pāpe, tēgede
pāpenvīent, mnd., M.: nhd. Gegner oder Feind welcher der Geistlichkeit angehört; E.: s. pāpe, vīent (1)
pāpenvolk, mnd., N.: nhd. Geistlichkeit; E.: s. pāpe, volk
pāpenvrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Geistlichen; E.: s. pāpe, vrouwe
pāpenwīf, mnd., N.: nhd. mit einem Geistlichen zusammenlebende Frau, Geliebte eines Geistlichen; E.: s. pāpe, wīf
pāpeplatte, mnd., F.: nhd. Tonsur eines Geistlichen; E.: s. pāpe, platte
pāperīe, mnd., F.: nhd. römisch katholischer Kult, Gottesdienst, reformatorische Schriften, geistliche Tätigkeit, Pfaffentum; E.: s. pāpe
pāpeschop, pāpeschup, pāpeschap, pāpschop, pāpaschop, mnd., F.: nhd. geistlicher Stand, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen, Amt eines Geistlichen, Würde eines Geistlichen, Priesteramt, Wissenschaft, Theologie; E.: s. pāpe, schop (1)
papiōn, mnd., M.: nhd. eine Affenart, Pavian?
papīr, pappīr, popīr, pompīr, pupīr, pupēr, mnd., N.: nhd. Papier
papīrbōk, mnd., N.: nhd. „Papierbuch“; E.: s. papīr, bōk
papīrbrēf, papīrebrēf, mnd., M.: nhd. „Papierbrief“; E.: s. papīr, brēf
papīren, pappīren, popīren, mnd., Adj.: nhd. „papieren“, auf Papier geschrieben, aus Papier gefertigt; E.: s. papīr
papīresbōk*, papīrsbōk, mnd., N.: nhd. „Papierbuch“, aus Papier gefertigtes Buch, Buch für Aufzeichnungen der städtischen Verwaltung; E.: s. papīr, bōk (2)
papīresbrēf*, papīrsbrēf, pappīrsbrēf, popīrsbrēf, mnd., M.: nhd. „Papierbrief“, auf Papier geschriebene Urkunde; E.: s. papīr, brēf
papīresmȫle, papīrsmȫle, pappīrsmole, mnd., F.: nhd. „Papiermühle“, Handwerksbetrieb in dem Papier hergestellt wird; E.: s. papīr, mȫle
papīresrīm*, papīrsrīm, popīrsrīm, mnd., M.: nhd. „Papierreim“, auf Papier geschriebener Reim oder Vers; E.: s. papīr, rīm
papīresvōder*, papīrsvōder, popīrsvōder, mnd., N.: nhd. Futteral, Behälter für Papier; E.: s. papīr, vōder (1)
papīrisch*, papīrsch, mnd., Adj.: nhd. „papierisch“, auf Papier geschrieben; E.: s. papīr, isch
papīrlāde, mnd., F.: nhd. „Papierlade“ Kiste oder Truhe zu Aufbewahrung von Dokumenten und Büchern; E.: s. papīr, lāde (1)
papīrmākære*, papīrmāker, mnd., M.: nhd. „Papiermacher“, Handwerker der Papier herstellt; E.: s. papīr, mākære
papīrmēkære*, papīrmēker, mnd., M.: nhd. „Papiermächer“; E.: s. papīr, mēkære
papīrmȫle, mnd., F.: nhd. „Papiermühle“; E.: s. papīr, mȫle
papīrregister, mnd., N.: nhd. „Papierregister“, aus Papier gefertigtes Verzeichnis; E.: s. papīr, register
papīrssēdele, papīrssēdel*, mnd., M.: nhd. Papierblatt, Schriftstück aus Papier; E.: s. papīr, sēdel (2)
papīrtitte, mnd., F., M.: nhd. künstliche weibliche Brust aus Papier; E.: s. papīr, titte
papīrvörkȫpære*, papīrvorkȫper, mnd., M.: nhd. „Papierverkäufer“, Papierhändler; E.: s. papīr, vörkȫpære
papīrwerk, pappīrwerk, mnd., N.: nhd. „Papierwerk“, Handwerk des Papiermachens, Papierherstellung; E.: s. papīr, werk
pāpiste, mnd., M.: nhd. „Papist“, Anhänger der römisch-katholischen Lehre, römisch-katholischer Priester; E.: s. pāpe
pāpisterīe, pāpisterey, mnd., F.: nhd. Papismus, römisch-katholische Lehre, römisch-katholischer Kult oder Gottesdienst; E.: s. pāpiste
pāpistisch, pāpistesch, mnd., Adj.: nhd. zur römisch-katholischen Kirche gehörig, der römisch-katholischen Lehre anhängend; E.: s. pāpiste, isch
pāplik, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig, geistlich, religiös, christlich; E.: s. pāpe, līk (3)
papmōs, papmoͤs, mnd., N.: nhd. Mehlbrei, Kinderbrei; E.: s. pap, mōs
pappe, mnd., Sb.: nhd. „Pappe“, Kleister, Leim, Gluten, Kleber; E.: s. pap
pappeliōnsalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe; E.: s. poppeliōn, salve
pappen, mnd., sw. V.: nhd. füttern, Mehlbrei zurechtmachen und füttern, sich vollstopfen, Stoffe mit Mehlkleister stärken, Nahrung zu sich nehmen; E.: s. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789
pappenklīster, mnd., M.: nhd. Kleister, Buchbinderleim; E.: s. pappe, klīster (1)
papuān, papriān, mnd., Sb.: nhd. ein Schimpfwort (etwa Dämlack); E.: ?
pār, paͤr, paar, pahr, mnd., N.: nhd. Paar, eine Menge von zwei Gegenständen oder Menschen, Ehepaar; E.: idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
parabole, parabel, mnd., F.: nhd. Parabel, lehrhafte Erzählung mit verdeutlichenden Beispielen, Gleichnis; E.: vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pk 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pk 471
paradīs, paradijs, paradyes, pardīs, mnd., N., M.: nhd. Paradies, Lebensraum der ersten Menschen, Garten Eden, himmlisches Paradies als Jenseitsvorstellung nach dem Tod, Himmel, Vorhof, Vorbau einer Kirche oder eines Klosters, abgegrenzter Raum im Schütting zu Bergen in dem das Staupenspiel stattfand; E.: as. paradīs* 2, st. N. (a), Paradies
paradīsappel, paradīsappele, paradiesappel, pardīsappel, padisappel, mnd., M.: nhd. „Paradiesapfel“, Granatapfel; E.: s. paradīs, appel
paradīsesappel?, paradīsesappele?, mnd., M.: nhd. Granatapfel; E.: s. paradīs, appel
paradīsesblat, mnd., N.: nhd. Blatt des Gewürznelkenbaums; E.: s. paradīs, blat
paradīsesholt, mnd., N.: nhd. Paradiesholz, Aloeholz; E.: s. paradīs, holt (1)
paradīseskōrn, paradīseskōren, mnd., N.: nhd. Paradieskorn, Malaguetapfeffer, afrikanischer Pfeffer, Samen (M.) des Malaguetapfeffers, Same (M.) (1) des Malaguetapfeffers; E.: s. paradīs, kōrn
paradīskōrn, pardēskōrn, paradieskōrn, pardīskōrn, pardǖskōrn, parīskōrn, perdīskōrn, paradīskoern, mnd., N.: nhd. Paradieskorn, Malaguetapfeffer, afrikanischer Pfeffer, Samen (M.) des Malaguetapfeffers, Same (M.) (1) des Malaguetapfeffers; E.: s. paradīs, kōrn
paragraf, mnd., M.: nhd. Paragraf, Markierungszeichen, Buchstabe; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392
parallaxis, mnd., Sb.: nhd. Parellaxe, rechnerischer Winkel von zwei Geraden von denen die eine vom Erdmittelpunkt und die andere von einem beliebigen Beobachtungspunkt auf der Erdoberfläche ausgeht und deren Schnittstelle die Mitte des beobachteten Gestirns ist; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24
parallel***, mnd., Adj.: nhd. parallel; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ali̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24
parallēle*, mnd., F.: nhd. Parallele, gleichlaufende sich an jedem Punkt in gleichem Abstand zu einer anderen Linie befindliche Linie; E.: s. parallel
parāt, mnd., Sb.: nhd. Ausrüstung, Ausstattung; E.: idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
parcēl, mnd.?, N.: nhd. Stück, Artikel, Gegenstand, Teil von Waren, einzelne Bestimmung einer Verordnung; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
parchem, parcham, parchen, pargam, parchgam, parchan, percham, perchan, perchem, perkum, mnd., M.: nhd. Barchent, Parchent, geköperter auf einer Seite aufgerauhter Stoff aus Baumwolle
parchemesdōk*, parchemsdōk, mnd., M.: nhd. „Barchenttuch“, Tuch aus Barchent; E.: s. parchem, dōk (1)
parchemmākære*, parchemmāker, mnd., M.: nhd. „Barchentmacher“, Barchentweber, Handwerker der Barchent herstellt; E.: s. parchem, mākære
parchen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Barchent gefertigt; E.: s. parchem
parde, pard, part, mnd., Sb.: nhd. Parder?, Panther, Leopard, ein Raubtier
pārde, mnd., Sb.: nhd. eine Handelsware, Barde?, Beil?, Handbeil?; E.: s. bārde (1)
pardēl, pardeel, mnd., M.: nhd. „Pardel“, ein Raubtier, Panther, Leopard
pardiēl, mnd., Sb.: nhd. Bordell; E.: s. bordēl?
pardinne, perdinne, mnd., F.: nhd. tief gestimmtes Blasinstrument, Schalmei; E.: s. bardūn (1)?
pardīs (1), mnd., Sb.: nhd. Gewürz aus der Frucht des Malaguetapfeffers; E.: s. paradīs?
pardunz, parduntz, perdonz, perdontz, pardontze, pordonz, pordontze, mnd., Sb.: nhd. weiter Reifrock, langer Reifrock; E.: ?
pardunzsweifen***, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Reifrock schwingen; E.: s. pardunz, sweifen
pardunzsweifent*, pardunzsweyfent, parduntzsweyfent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wie ein Reifrock schwingend; E.: s. pardunzsweifen, pardunz, sweifent
pardūs, pardues, mnd., Interj.: nhd. pardauz (als Ausruf der Überraschung); E.: Schallwort; s. Kluge s. v. pardauz
pāren, mnd., sw. V.: nhd. paaren, sich zu zweit zusammentun, sich zu zweit zusammenfügen, sich paarweise aufstellen, sich vermählen (Bedeutung jünger), heiraten (Bedeutung jünger); E.: s. pār
pāreren, mnd., sw. V.: nhd. paaren; E.: s. pāren
pārēren, parīren, mnd., sw. V.: nhd. „parieren“, gehorchen, Folge leisten; E.: idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
paresie*, pārīcie, paritie, mnd., F.: nhd. Gehorsamsverpflichtung gegenüber einer höheren Instanz, Gehorsamserklärung gegenüber einer höheren Instanz; E.: vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
parfum***, mnd., Sb.: nhd. Parfum; E.: s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. Kluge s. v. Parfum
parfǖmēren, parfümeeren, mnd., sw. V.: nhd. parfümieren, mit einem Duftstoff versehen (V.); E.: s. parfum
parhas, mnd., M.: nhd. gebratene Scheibe eines Gemisches aus gehacktem Fleisch und Mehl; E.: ?
pārich***, mnd., Adj.: nhd. „paarig“, gleichmäßig; E.: s. pār, ich (2)
Parīs, Paries, Parijs, Parǖs, mnd., ON: nhd. Paris; E.: s. ON Paris
parīsbrōt, mnd., N.: nhd. eine Brotsorte, Gewürzbrot?; E.: s. Parīs, brōt (1)
parīsisch*, parīsesch, parisesch, parīsch, mnd., Adj.: nhd. „parisisch“, pariserisch, aus Paris stammend, in Paris hergestellt; E.: s. Paris, isch
parīsrōt, parīsroet, mnd., Adj.: nhd. roter Farbton aus einer Mischung verschiedener roter Farbstoffe; E.: s. Parīs, rōt (2)
parkel, parchel, perkel, perchel, mnd., N.: nhd. Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit (für Beförderung von Waren jeglicher Art)
parkhūs?, mnd., N.: nhd. öffentliches Gebäude für das Einpacken und Auspacken und das Lagern von Waren, Warenspeicher der Kaufleute, Lagerhaus; E.: s. pak, hūs
parlament, parliament, parlement, parliament, parelmönt, perlament, perlement, parlment, purlment, mnd., N.: nhd. Parlament, Zusammenkunft, Besprechung, Parlamentssitzung, Wortwechsel, Gezänk, Auseinandersetzung, Streit, Rechtsstreit; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
parlamenteshēre, parlamenteshēr, parliamenteshēre, parliamenteshēr, mnd., M.: nhd. Mitglied des englischen Parlaments; E.: s. parlament, hēre (4)
parle, perle, pērle, peerle, perlin, mnd., F.: nhd. Perle, im Inneren der Perlmuschel gebildetes Kügelchen, Bestandteil von Schmuck, Gerstenkorn?; E.: as. perula 1, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Perle
parlebergisch*, parlebergesch, mnd., Adj.: nhd. „perlebergisch“, aus Perleberg (in Brandenburg) stammend, in Perleberg hergestellt; E.: s. ON Perleberg, parle, bergisch
parlebinde*, parlbinde, perlenbinde, perlinbinde, mnd., F.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen; E.: s. parlebinden, parle, binde (1)
parlebinden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband binden, mit Perlen verziertes Kopfband umbinden; E.: s. parle, binden (1)
parlehaft*, parlecht, perlecht, mnd., Adj.: nhd. mit Perlen verziert, mit Perlen bestickt; E.: s. parle, haft, echt (3)
parleknōp, mnd., M.: nhd. „Perlenknopf“, aus Perlen hergestellter Knopf; E.: s. parle, knōp
parleliste*, parllīste, mnd., F.: nhd. mit Perlen besetzte Borte, mit Perlen verzierte Borte für das Altartuch bzw. die Bekleidung des Priesters; E.: s. parle, līste
parlemōder, parlemoder, perlemōder, mnd., F.: nhd. „Perlenmutter“, Perlmuschel, Perlmutt; E.: s. parle, mōder (1)
parlen (1), mnd., sw. V.: nhd. aus Perlen herstellen, mit Perlen verzieren, mit Perlen schmücken, mit Perlen besetzen; E.: s. parle
parlen (2), perlen, perlin, mnd., Adj.: nhd. mit Perlen besetzt, mit Perlen verziert; E.: s. parle
parlenbant, perlenbant, mnd., M.: nhd. „Perlenband“, mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen; E.: s. parle, bant
parlenbenit*, parlenbenet, perlenbenet, mnd., N.: nhd. mit Perlschnüren verzierte barettartige Kopfbedeckung; E.: s. parle, benit (1)
parlenbilde*, parlenbelde, perkenbelde, perlenbelde, mnd., N.: nhd. „Perlenbild“, aus Perlen gefertigtes Bild; E.: s. parle, bilde
parlenbinde***, mnd., F.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband binden, mit Perlen verziertes Kopfband umbinden; E.: s. parle, binden (1)
parlenbindeken, parlebindeken, parlenbendeken, mnd., F.: nhd. „Perlenbändchen“, mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen (als Zeichen der Jungfräulichkeit); E.: s. parlebinde, ken, parle, bindeken
parlenbōrde, parlenboirde, perlenbōrde, mnd., F.: nhd. „Perlenborte“, mit Perlen verzierte Borte; E.: s. parle, bōrde (1)
parlenhōt***, mnd., M.: nhd. Perlenhut; E.: s. parle, hōt
parlenhōtkrans, parlenhoitkrans, mnd., M.: nhd. „Perlenhutkranz“, mit Perlen verziertes Hutband; E.: s. parlenhōt, krans, parle, hōtkrans
parlenhūs, mnd., N.: nhd. „Perlenhaus“, Perlmuschel; E.: s. parle, hūs
parlenhūve, mnd., F.: nhd. „Perlenhaube“, mit Perlen verzierte Kopfhaube für Frauen; E.: s. parle, hūve
parlenkrāge, perlenkrāge, mnd., M.: nhd. „Perlenkragen“, mit Perlen verzierter Kragen; E.: s. parle, krāge (1)
parlenkrans, parlenkranz, perlenkrans, perlenkranz, mnd., M.: nhd. „Perlenkranz“, aus Perlen hergestellter Kopfschmuck, mit Perlen verzierter Kopfschmuck für Frauen; E.: s. parle, krans
parlenkrǖze, parlencruce, mnd., N.: nhd. „Perlenkreuz“, aus Perlen gesticktes Kreuz auf dem Umhang des Priesters; E.: s. parle, krǖze
parlenleggære***, mnd., M.: nhd. „Perlenleger“, Perlensticker; E.: s. parlenleggen
parlenleggærisch***, mnd., Adj.: nhd. perlenstickerisch; E.: s. parlenleggære, isch
parlenleggærische*, parlenleggersche, mnd., F.: nhd. Perlenstickerin; E.: s. parlenleggærisch, parle, leggærische
parlenleggen***, mnd., sw. V.: nhd. „Perlen legen“, mit Perlen sticken; E.: s. parle, leggen
parlenmōder, mnd., F.: nhd. „Perlenmutter“, Perlmuschel, Perlmutt; E.: s. parle, mōder (1)
parlenplatte, mnd., F.: nhd. „Perlenplatte“, aus Perlen hergestellter Kopfschmuck für Frauen, mit Perlen verzierter Kopfschmuck für Frauen; E.: s. parle, platte
parlensnōr, parlensnoer, parlenschnōr, perlensnōr, mnd., F.: nhd. „Perlenschnur“, aus Perlen bestehende Kette; E.: s. parle, snōr
parlensnȫrken***, mnd., N.: nhd. „Perlenschnürchen“, aus Perlen bestehendes Kettchen; E.: s. parlensnōr, ken, parle, snȫrken
parlensnȫrkenkrāge, parlensnoͤrkenkrāge, mnd., M.: nhd. mit Perlschnüren besetzter Kragen, mit Perlschnüren verzierter Kragen; E.: s. parlensnȫrken, krāge
parlenstickære*, parlensticker, parlesticker, perlensticker, mnd., M.: nhd. „Perlensticker“, Handwerker der Bekleidungsstücke mit Perlen bestickt; E.: s. parle, stickære (1)
parlenstickæregeselle*, parlenstickergeselle, mnd., M.: nhd. Geselle eines Perlenstickers; E.: s. parlenstickære, geselle
parleplatte, mnd., F.: nhd. „Perlenplatte“, aus Perlen hergestellter Kopfschmuck für Frauen, mit Perlen verzierter Kopfschmuck für Frauen; E.: s. parle, platte
parlēren, mnd., sw. V.: nhd. sprechen, reden, große Reden führen; E.: vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
parlestēn, parlestein, pardelstēn, pardelstein, mnd., M.: nhd. „Perlstein“, Perle; E.: s. parle, stēn (1)
parlesticken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Perlen besticken; E.: s. parle, sticken (1)
parlesticken* (2), parlestickent, mnd.?, N.: nhd. mit Perlen Besticken, die Arbeit des Perlenstickers; E.: s. parle, sticken (4)
parlestrik, mnd., Sb.: nhd. „Perlstrick“, Perlenschnur, Perlenkette; E.: s. parle, strik
parlewerk, parlewark, mnd., N.: nhd. Perlenschmuck, aus Perlen hergestellter Schmuck, mit Perlen verzierter Schmuck, Verzierung von Kleidungsstücken; E.: s. parle, werk
pārlīk***, mnd., Adj.: nhd. Paar..., von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig; E.: s. pār, līk (3)
pārlīken***, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig; E.: s. pār, līken (1)
parlōr, mnd., Sb.: nhd. Raum im Kloster in dem es erlaubt ist mit den Mönchen bzw. Nonnen zu sprechen; E.: s. parre (1), parlēren
parlsmīde, perlsmīde, mnd., N.: nhd. „Perlengeschmeide“, aus Perlen hergestellter Schmuck, mit Perlen verzierter Schmuck; E.: s. parle, smīde
parm, mnd., Sb.: nhd. eine Karpfenart, Barbe; E.: ?
parmentenvenster*, parmentenvinster, mnd., N.: nhd. aus Pergament gefertigte Fensterbespannung; E.: s. pergamēn, venster
parmesān, mnd., M.: nhd. „Parmesan“, aus Parma stammender harter fetter Käse; E.: s. Kluge s. v. Parmesan, frz. parmesan, it. parmagiano
parmesānkēse, paermesaenskēse, mnd., M.: nhd. „Parmesankäse“, aus Parma stammender harter fetter Käse; E.: s. parmesān, kēse
parnære*, parner, parmer, mnd., M.: nhd. Pfarrer; E.: s. pernære
parpe*, mnd., M.: nhd. Kopfstein, Tragstein, Bindestein, Streckstein, Mauerstein der mit der Schmalseite nach außen liegt
parpēl (1), mnd., Sb.: nhd. mit Perlen besetzes Kopfband, mit Perlen verziertes Kopfband; E.: s. parle, pēl
parpēl (2), mnd., Adj.: nhd. aus Perlen hergestellt, aus Perlen bestehend; E.: s. parle
parrære*, parrer, perrer, perrere, pherrer, parre, perre, mnd., M.: nhd. Pfarrer, einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher der die kirchlichen Amtsbefugnisse ausübt, für die Seelsorge zuständiger Pfarrer; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131
parre, pāre, par, pār, paͤr, perre, mnd., F.: nhd. Pfarre, Pfarrei, Pfarrkirche, Amt des Pfarrers, vom Bischof bestimmter Amtsbezirk des Pfarrers, Pfarrhaus, Wohnsitz des Pfarrers, Diözese eines Bischofs, Angehörige einer Pfarrei, Angehörige einer Kirchengemeinde; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131
parreacker*, paracker, mnd., M.: nhd. „Pfarracker“, zum Landbesitz einer Pfarrei gehörender Acker; E.: s. parre, acker
parreambacht*, parampt, parramt, mnd., N.: nhd. „Pfarramt“, Amt eines Pfarrers, Aufgabenbereich eines Pfarrers; E.: s. parre, ambacht
parregārde*, parregārten, pargārten, mnd., M.: nhd. „Pfarrgarten“, zu einer Pfarrei gehörender Garten; E.: s. parre, gārde (1)
parregōt*, parregūt*, pargūt, mnd., N.: nhd. „Pfarrgut“, zu einer Pfarrei gehörendes Gut; E.: s. parre, gōt (2)
parrehēre*, parrehēr*, parhēre, parhēr, mnd., M.: nhd. „Pfarrherr“; E.: s. parre, hēre (4)
parrehof*, pārehof, parhof, parhoff, mnd., M.: nhd. „Pfarrhof“, zu einer Pfarrei gehörender Hof, Anwesen eines Pfarrers; E.: s. parre, hof
parrehūs*, parhūs, mnd., N.: nhd. Pfarrhaus, Wohnsitz eines Pfarrers; E.: s. parre, hūs
parrehūve*, parhūve, mnd., F.: nhd. „Pfarrhufe“, zu einer Pfarrei gehörende Bauernstelle (Hufe), Hufe die dem zuständigen Pfarrer abgabepflichtig ist; E.: s. parre, hūve
parrekappelle*, parkappelle, mnd., F.: nhd. „Pfarrkapelle“, kleines Gotteshaus, Nebenkapelle für die Kirchengemeinde, Seitenkapelle für die Kirchengemeinde; E.: s. parre, kappelle (1)
parrekerke, parrekerk, parkerke, parchkerke, parlekerke, perkerke, pērekerke, peerekerke, parkarke, parkirche, mnd., F.: nhd. Pfarrkirche, Gemeindekirche, Kirche einer Pfarre in welcher der Pfarrer seine Amtsbefugnisse ausübt und die von den Angehörigen der Pfarrei zum Gottesdienst besucht wird; E.: s. parre, kerke (1)
parrekerkehof*, parrekerkhof, mnd., M.: nhd. „Pfarrkirchhof“, Kirchplatz; E.: s. parre, kerke (1), hof
parrekerkengeswōrener*, parrekerkengeswōrner, parkerkengeswōrner*, mnd., M.: nhd. „Pfarrkirchengeschworener“, vereidigter Kirchenvorsteher; E.: s. parre, kerke (1), geswōrener
parrekint, parkint, mnd., N.: nhd. „Pfarrkind“, Angehöriger einer Pfarrei, Angehöriger einer Kirchengemeinde; E.: s. parre, kint
parrelēhen*, parlēn, parleen, parlehn, mnd., N.: nhd. „Pfarrlehen“, Stiftung von Einkünften aus einer Pfarrei für die Geistlichen; E.: s. parre, lēhen
parreman*, pāreman, parman, perreman, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Pfarrei, Angehöriger einer Kirchengemeinde; E.: s. parre, man (1)
parremisse, parmisse, paermisse, mnd., F.: nhd. „Pfarrmesse“, kanonischer Gottesdienst, Messe für die Angehörigen der Pfarrei, Messe für die Angehörigen der Kirchengemeinde; E.: s. parre, misse (2)
parrenkerke, mnd., F.: nhd. Pfarrkirche, Gemeindekirche, Kirche einer Pfarre in welcher der Pfarrer seine Amtsbefugnisse ausübt und die von den Angehörigen der Pfarrei zum Gottesdienst besucht wird; E.: s. parre, kerke (1)
parreprēster, mnd., M.: nhd. „Pfarrpriester“, einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher der die Amtsbefugnisse ausübt; E.: s. parre, prēster
parrerecht, pārerecht, parrecht, mnd., N.: nhd. Befugnis eines Pfarrers, Rechte bzw. Pflichten eines Pfarrers; E.: s. parre, recht (2)
parreschȫlære*, parrescholer, parschȫler, parschȫlre, mnd., M.: nhd. „Pfarrschüler“, in Ausbildung befindlicher Geistlicher, angehender Geistlicher, junger Kleriker; E.: s. parre, schȫlære
parrevolk*, parvolk, mnd., N.: nhd. „Pfarrvolk“, christliche Gemeinde, Angehörige einer Pfarre, Angehörige einer Kirchengemeinde; E.: s. parre, volk
parrochie, mnd., F.: nhd. „Parochie“, vom Bischof bestimmter Amtsbezirk eines Pfarrers, Pfarrei; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131
parrochiekerke, mnd., F.: nhd. Kirche einer Pfarrei, Gemeindekirche, Pfarrkirche in welcher der Pfarrer seine Amtsbefugnisse ausübt, Pfarrkirche die von den Angehörigen der Pfarrei zum Gottesdienst besucht wird; E.: s. parrochie, kerke (1)
parrochiepāpe*, parrochpāpe, parochpāpe, mnd., M.: nhd. einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher der die kirchlichen Amtsbefugnisse wahrnimmt bzw. für die Seelsorge zuständig ist; E.: s. parrochie, pāpe
parschütte, mnd., F.: nhd. Fest der Fischer in Tangermünde; E.: ?
parsecūsie, mnd., F.: nhd. Verfolgung; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
parsel, parsēl, parssel, parcel, parcil, parciell, parseel, parseyl, parzeil, partzel, parzēl, partzeil, porsel, porcel, porsil, porsēl, porseel, porzel, persel, perssel, percel, perseel, perzel, pertzel, passel, possel, pessel, parstel, portsīl, mnd., N.: nhd. Einzelstück, Einzelgegenstand, Handelsgut, Handelsware, Stückgut, Parzelle, abgegrenztes Stück Land, Bestandteil, Teil des Ganzen, Anteil, anteilige Menge, Bestandteil einer Verordung bzw. eines Vertrags, Artikel, Punkt, Rechnungsposten; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
parseleswīse*, parselswīse, perzelswīse, pertzellswīse, posselswīse, mnd., Adv.: nhd. auf alle Teile einer Abrechnung bezogen, von Punkt zu Punkt; E.: s. parsel, wīse (3)
Parseval, mnd., M.: nhd. Parzival, Figur der höfischen Dichtung
part, pārt, paert, pert, mnd., N.: nhd. „Part“, Teil, Anteil, Bestandteil, Teil eines Ganzen, Beteiligung an gemeinsamen Unternehmungen bzw. Investitionen, Gerichtspartei, Partei, Gruppe von Menschen, Gruppe von Gleichgesinnten, Partner; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
partekære*, partaker, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1) der ein kleines Stück Land bzw. verstreut liegende Ländereien bewirtschaftet; E.: s. parteke
partekærelant*, partekerlant, parteckerlant, mnd., N.: nhd. kleines Stück Land, verstreut liegende Ländereien; E.: s. partekære, lant
parteke, partēke, porteke, mnd., F.: nhd. kleines Stück, kleine Gabe, Almosen, Brotschnitte; E.: s. part?, ke
partekel, mnd., M.: nhd. Gruppe von Menschen; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; s. part
partekenvrētære*, partekenvrēter, portekenvrēter, mnd., M.: nhd. Verschwender von Almosen; E.: s. parteke, vrētære
partel, mnd., Sb.: nhd. Bestandteil, Teil eines Ganzen; E.: s. part
parten, mnd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, teilhaben, an etwas Anteil haben, Beute teilen; E.: s. part
partenære*, partenēre, mnd., M.: nhd. „Partner“, Anteilseigner, Teilhaber; E.: s. parten, part
partenīe, partenie, partenīge, pertenīge, mnd., F.: nhd. Partei, Gruppe von Gleichgesinnten, Kriegspartei; E.: s. parten, part
parter, mnd., M.: nhd. Gruppe von Gleichgesinnten, Seite, Partei; E.: s. part
partēren, mnd., sw. V.: nhd. teilen, verteilen, aufteilen, teilnehmen
parterīe, partery, parterie, mnd., F.: nhd. vermischter Wein, Weinverschnitt; E.: s. partēren, part
partēringe, mnd., F.: nhd. Teilung, Aufteilung; E.: s. partēren, inge
partesāne, mnd., F.: nhd. Partisane, Stoßwaffe mit breiter schwertförmiger Klinge; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
partesāner, mnd., M.: nhd. bewaffneter Soldat, Partisan; E.: s. partesāne
partīære*, partīer, mnd., M.: nhd. unzuverlässiger Mensch, übler Bursche; E.: s. partīe
partich, mnd., Adj.: nhd. teilig; E.: s. part, ich (2)
participācie, mnd., F.: nhd. Entscheidung vor Gericht; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
partīe, parti, partīge, partije, parteye, pertīe, pertīge, pertenīge, mnd., F.: nhd. „Partie“, Bestandteil, Teil eines Ganzen, Gruppe von Menschen, Sekte, Schar (F.) (1), Aufteilung, Abteilung einer Mannschaft oder eines Heeres, Gruppe von Gleichgesinnten, Partei, Verwandtschaft, Angehörige eines Amtes oder einer Zunft, Parteilichkeit, Streit, Zwist, Urkunde; E.: s. part
partīebrōder, partīgebrōder, mnd., M.: nhd. „Parteibruder“, Parteigenosse, Aufständischer, Anführer, Aufrührer, Mitverschwörer, Kumpan; E.: s. partīe, brōder
partīegēst, partīegeist, partigēst, mnd., M.: nhd. „Parteigeist“, parteiliche Gesinnung, Streitsucht; E.: s. partīe, gēst (2)
partīeich*, partīich, partich, partīech, partīdich, partēich, mnd., Adj.: nhd. von Seiten einer Partei ausgehend, zu einer Partei haltend, von jeder Seite kommend, für eine Partei eintretend, parteiisch, zertritten, uneinig, abweichend, ungehorsam; E.: s. partīe, ich (2)
partīeilichēt, partīeilicheit. partilichet, partielichkeit, mnd., F.: nhd. Parteilichkeit, Voreingenommenheit, Begünstigung; E.: s. partīelīk, hēt (1)
partīeisch*, partīisch*, partīesch, partiesk, partysch, partīgesch, partēisch, mnd., Adj.: nhd. parteiisch, für eine Interessengruppe eintretend, für eine Partei eintretend, einseitig; E.: s. partīe, isch
partīelīk, partilik, mnd., Adj.: nhd. „parteilich“, voreingenommen, parteiisch, strittig; E.: s. partīe, līk (3)
partīen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, sich beteiligen, teilnehmen, Partei machen; E.: s. partīe
partīenbrōder, mnd., M.: nhd. „Parteienbruder“, Parteigenosse, Aufständischer, Anführer, Aufrührer, Mitverschwörer, Kumpan; E.: s. partīe, brōder
partīeslǖde, partīesluide, mnd., Pl.: nhd. „Parteileute“, Angehörige, Gefolgschaft; E.: s. partīe, lǖde (1)
partīesmēster, partīesmeister, mnd., M.: nhd. „Parteimeister“, Anführer eines Aufstands; E.: s. partīe, mēster
partīinge, partīenge, mnd., F.: nhd. „Parteiung“, Streit, Uneinigkeit; E.: s. partīe, inge
partik, mnd., M.: nhd. Blutweiderich; E.: ?
partikel, mnd., N.: nhd. Partikel, kleines Stück, kleiner Teil; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
partikulār***, mnd., Adj.: nhd. partikulär, partikular, einen Teil betreffend, sonderlich, einzeln, besonderes; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
partikulāresrecess*, partikulārsrecess, mnd., M.: nhd. Urkunde mit einzelnen besonderen Bestimmungen; E.: s. partikulār, recess
partikulārschōle, mnd., F.: nhd. „Partikularschule“, städtische Lateinschule; E.: s. partikulār, schōle
partīr, mnd., M.?, F.?, N.?: nhd. Teil einer Gesamtorganisation; E.: s. partīe
partlōn, partloen, mnd., M.: nhd. „Teillohn“, angefallener zustehender Lohn; E.: s. part, lōn
partschāre, parschāre, mnd., F.: nhd. anteilige Nutzung eines Landbesitzes, Anteil am Ertrag eines Landbesitzes; E.: s. part, schāre?
parttal, parttale, partal, mnd., M.: nhd. „Teilgröße“, Anteil, Verhältnis; E.: s. part, tal
parvalīe, mnd., F.: nhd. Ausgleich einer Schuld
pas, mnd., M., N.: nhd. Schritt, Tritt, Pass, Passage, bestimmtes Maß, Mal, Normalmaß eines Wasserstands, Normalmaß der Ladungsfähigkeit oder des Tiefgangs eines Schiffes, am Trinkglase markierte Abschnitte desselben, freier Durchgang, Furt, Durchreisezeit, Passierschein, Geleitbrief, Weg, Richtung, Ort, Stelle, Zeitpunkt, Ladelinie, Pasch im Würfelspiel, rechtes Maß, Wohlgeordnetheit, Angemessenheit, Gelegenheit; E.: s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
pasbōrt, pasboert, passbōrt, paspōrt, passepōrt, basbōrt, mnd., N.: nhd. Geleitbrief, Reiseerlaubnis, Passierschein, Entlassungszeugnis der Soldaten und Handwerker, Abmusterungszeugnis der Seeleute; E.: s. pas; s. idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
pasbrēf, mnd., M.: nhd. „Passbrief“, Passierschein, Geleitbrief; E.: s. pas, brēf
pāsche, pāschen, paeschen, pasken, paschken, paischen, passchin, pāsche, pāscha, pārschen, mnd., M., N.: nhd. christliches Osterfest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, Osterwoche, Woche nach Ostern, Osteroktave, das jüdische Passahfest am vierzehnten Nissan, von Jesus und seinen Jüngern am Passahfest verzehrtes Festmahl, Abendmahl, christliches Abendmahl, Osterlamm als Symbol Christi; E.: s. as. pāska*, st. N. (a), Passah, Ostern
pāscheachtendach, mnd., M.: nhd. Sonntag nach Ostern, Osteroktave; E.: s. pāschenachten, dach (1)
pāscheāvent, paskeāvent, paeschāvent, payschāvent, pāsāvent, mnd., M.: nhd. „Paschenabend“, Tag vor Ostern, Ostersonnabend; E.: s. pāsche, āvent
pāscheblōme, mnd., F.: nhd. „Pascheblume“; E.: s. pāsche, blōme
pāscheborch, mnd., F.: nhd. „Osterburg“, unbefestigte offene Anlage; E.: s. pāsche, borch (3)
pāschebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Paschenbraten“, zu Ostern bereiteter Braten (M.); E.: s. pāsche, brāde
pāschebrōt, mnd., N.: nhd. „Paschenbrot“, Osterbrot, zu Ostern gebackenes Brot; E.: s. pāsche, brōt (1)
pāschedach, pāschdach, paeschdach, pāscherdach, mnd., M.: nhd. „Paschentag“, Ostersonntag, Tag der Auferstehung Christi; E.: s. pāsche, dach (1)
pāscheei*, pāschei*, paschey, mnd., N.: nhd. „Pascheei“, geweihtes Hühnerei das anlässlich des Osterfests gegessen wurde; E.: s. pāsche, ei (1)
pāschefest, mnd., N.: nhd. Osterfest, christliches Fest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, jüdisches Passahfest am 14. Nissan; E.: s. pāsche, fest (1)
pāschehomēlie*, pāscheomēlie, mnd., F.: nhd. Osterpredigt, Predigt am Ostersonntag; E.: s. pāsche, homēlie
pāschehǖre, paschehure, mnd., F.: nhd. zu Ostern fällige Abgabe, Miete für ein halbes Jahr; E.: s. pāsche, hǖre (1)
pāschekerse, paeschekerse, mnd., F.: nhd. „Paschekerze“, geweihte Kerze die als Symbol Christi zu Ostern in der Kirche angezündet wird; E.: s. pāsche, kerse (3)
pāschekrǖze, mnd., N.: nhd. „Paschekreuz“, christliches Kreuz das in der Zeremonie der Ostermesse verwendet wird; E.: s. pāsche, krǖze
pāschelam, paischelam, paeschelam, pāschlam, mnd., N.: nhd. „Paschelamm“, das zum jüdischen Passahfest verzehrte Lamm, Abendmahl; E.: s. pāsche, lam (2)
pāschelīk, pāschlīk, pāschelk, pāschalk, pāschlik, paschelik, paschlik, mnd., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörend; E.: s. pāsche, līk (3)
pāschemāndach, mnd., M.: nhd. „Paschemontag“; E.: s. pāsche, māndach
pāschemāne, mnd., M.: nhd. „Paschemond“, Monatsbezeichnung für den April; E.: s. pāsche, māne (1)
pāschemarket, paeschemarket, mnd., M.: nhd. „Paschemarkt“, zu Ostern veranstalteter Markt in Bergen op Zoom; E.: s. pāsche, market
pāschemorgen, mnd., M.: nhd. „Paschemorgen“, Morgen des Ostersonntags; E.: s. pāsche, morgen (1)
pāschenacht, paeschenacht, mnd., F.: nhd. Nacht vor dem Ostersonntag, Zeitpunkt der Auferstehung Christi; E.: s. pāsche, nacht (1)
pāschenachten, pāschenachtent, pāschachten, paescheachten, paeschachten, pāsachten, paesachten, mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Sonntag nach Ostern, Osteroktave; E.: s. pāsche, achte (1)?
pāschenāvent, paskenāvent, paskeāvent, paeschāvent, payschāvent, pāsāvent, mnd., M.: nhd. „Osterabend“, Tag vor Ostern, Ostersonnabend; E.: s. pāsche, āvent
pāschenbrōt, paskenbrōt, mnd., N.: nhd. Osterbrot, zu Ostern gebackenes Brot; E.: s. pāsche, brōt (1)
pāschendach, mnd., M.: nhd. Ostersonntag, Tag der Auferstehung Christi; E.: s. pāsche, dach (1)
pāschenfest, mnd., N.: nhd. Osterfest, christliches Fest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, Ostersonntag, jüdisches Passahfest am 14. Nissan; E.: s. pāsche, fest (1)
pāschenklēdinge*, pāschenklēdinc, pāschenkleidinc, mnd., F.: nhd. Kleidung die den städtischen Bediensteten zu Ostern geschenkt wird; E.: s. pāsche, klēdinge
pāschenkrēsem*, pāschenkrēsam, mnd., M.: nhd. geweihtes Salböl das am Ostermontag vom Bischof ausgeteilt und in die einzelnen Kirchen gebracht wird; E.: s. pāsche, krēsem
pāschenlicht, paskenlicht, pāschenlēcht, mnd., N.: nhd. „Paschenlicht“, geweihte Kerze die zu Ostern in der Kirche angezündet wird; E.: s. pāsche, licht (1)
pāschennacht, pascennacht, mnd., F.: nhd. Nacht vor dem Ostersonntag, Zeitpunkt der Auferstehung Christi; E.: s. pāsche, nacht (1)
pāschennātins, mnd., M.: nhd. „Paschennachzins“, zu Ostern fällige nachträgliche bzw. nachträglich bezahlte Abgabe; E.: s. pāsche, nātins
pāschentins, mnd., M.: nhd. „Osterzins“, zu Ostern fällige Abgabe; E.: s. pāsche, tins
pāschenwēke, pāschenwecke, mnd., F.: nhd. Osterwoche, Woche vor und nach Ostern, stille Woche; E.: s. pāsche, wēke (4)
pāschenwēkene, mnd., F.: nhd. Osterwoche, Woche vor und nach Ostern, stille Woche; E.: s. pāsche, wēkene
pāscherōse, mnd., F.: nhd. Osterrose; E.: s. pāsche, rōse
pāscheschat, mnd., M.: nhd. zu Ostern fällige Abgabe an den Landesherrn; E.: s. pāsche, schat (2)
pāscheschinken, mnd., M.: nhd. „Osterschinken“, zu Ostern in der Kirche geweihter Schinken; E.: s. pāsche, schinken
pāschesēmele*, pāschesemmel, mnd., M.: nhd. „Ostersemmel“, Osterbrot, österliches Gebäck; E.: s. pāsche, sēmele
pāscheswīn, mnd., N.: nhd. „Osterschwein“, Schwein als zu Ostern fällige Naturalabgabe; E.: s. pāsche, swīn
pāschetāfel*, pāschetāfele, mnd., F.: nhd. „Ostertafel“, klösterliches Mahl zu Ostern als Nachvollzug des ersten Abendmahls; E.: s. pāsche, tāfel
pāschetīt, mnd., F.: nhd. Osterzeit, christliches Osterfest am Sonntag nach dem ersten Frühjahrsvollmond, jüdisches Passahfest am 14. Nissan; E.: s. pāsche, tīt
pāschewēke, paskewēke, pāschwēke, mnd., F.: nhd. Osterwoche, Woche vor und nach Ostern, Stille Woche; E.: s. pāsche, wēke (4)
pāschewinter, paskewinter, mnd., M.: nhd. milder Winter; E.: s. pāsche, winter
paschewunne, mnd.?, F.: nhd. Osterfreude; E.: s. pāsche, wunne
paschwillus, mnd., M.: nhd. am Markustag während eines Umzugs durch Rom geführte Figur deren Attribute die politische Stimmung der Bevölkerung ausdrücken; E.: ?
pasglas, mnd., N.: nhd. Messglas, hohes Trinkglas das durch Reifen (M.)am Rande in Abschnitte geteilt ist; E.: s. pas, glas
pāsīvelīk***, mnd., Adj.: nhd. friedlich, unbehelligt; E.: s. pācificus, līk (3)
pāsīvelīken, mnd., Adv.: nhd. friedlich, unbehelligt
paskārte*, paskārt, paskaert, mnd., F.: nhd. Navigationskarte auf der mit dem Zirkel die Entfernung zwischen zwei Orten gemessen werden kann; E.: s. pasbōrt, kārte (2)
pāskeren, mnd., sw. V.: nhd. Abendmahl austeilen
paspōrtesbrēf, passpōrtesbrēf, pasbōrdesbrēf, mnd., N.: nhd. „Passportsbrief“, Geleitsbrief, Kaperbrief; E.: s. paspōrd, brēf
passāge, passagie, passāsie, passasi, passaje, mnd., F.: nhd. Passage, Durchgang, Durchfahrt, Durchreise zu Wasser und zu Lande; E.: s. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
passāgebrēf, mnd., M.: nhd. „Passagebrief“ Durchfahrtserlaubnis, Durchreiseerlaubnis; E.: s. passāge, brēf
passāgegelt, mnd., N.: nhd. „Passagegeld“, Durchreisegebühr; E.: s. passāge, gelt
passāsie (2), mnd., Sb.: nhd. Passatwind, Wind der aus nordöstlicher bzw. südöstlicher Richtung innerhalb der Wendekreise weht
passāsiewint, mnd., M.: nhd. Passatwint, Wind der aus nordöstlicher bzw. südöstlicher Richtung innerhalb der Wendekreise weht; E.: s. passāsie, wint (1)
passelīk, paslīk, paslich, passelk, peslīk, paslik, passelk, peslīk, mnd., Adj.: nhd. passend, passlich, günstig, ziemlich, gesund, wohlauf seiend, angemessen, ansehnlich; E.: s. passen, līk (3)
passelīken*, paslīken, mnd., Adv.: nhd. passend, günstig, gesund, angemessen, viel, große Menge, ausreichend, gründlich, ganz, sehr; E.: s. passen, līken (1)
passement, pāsement, pessement, pōsament, pōsement, pōsiment, mnd., N.: nhd. „Posament“, Einfassung, Borte, kostbarer Zierbesatz, Besatz von Kleidern bzw. Möbeln
passementehantwerk, pōsamenthantwerk, mnd., N.: nhd. „Posamenthandwerk“, Poserie, Handwerk der Herstellung von kostbaren Ziersätzen bzw. Einfassungen bzw. Borten an Kleidungsstücken; E.: s. passement, hantwerk (1)
passementenhantwerk*, pōsamentenhantwerk, mnd., N.: nhd. Poserie, Handwerk der Herstellung von kostbaren Ziersätzen bzw. Einfassungen bzw. Borten an Kleidungsstücken; E.: s. passement, hantwerk (1)
passementenmākære*, passenmentenmāker*, pōsementenmāker, mnd., M.: nhd. Posamentierer, Handwerker der kostbare Ziersätze bzw. Einfassungen bzw. Borten für Kleiderstücke herstellt; E.: s. passement, mākære
passementeshantwerk*, passementshantwerk, mnd., N.: nhd. Posamenthandwerk, Poserie, Handwerk der Herstellung von kostbaren Ziersätzen bzw. Einfassungen bzw. Borten an Kleidungsstücken; E.: s. passement, hantwerk (1)
passementmākære*, passementmāker, pōsamentmāker, pasentmaker, mnd., M.: nhd. Posamentierer, Handwerker der kostbare Ziersätze bzw. Einfassungen bzw. Borten für Kleiderstücke herstellt; E.: s. passement, mākære
passementmākæreambacht*, passementmākerampt, mnd., N.: nhd. „Posamentiereramt“, Amt bzw. Vereinigung der Handwerker die kostbare Ziersätze bzw. Einfassungen bzw. Borten für Kleidungsstücke herstellen; E.: s. passementmākære, ambacht
passen (1), mnd., sw. V.: nhd. „passen“, passieren, an einer Stelle vorüberfahren, passend machen, einrichten, Würfelspiel betreiben, Pasch werfen, angenehm sein (V.), gelegen sein (V.), Maß an einem Trinkgefäß bezeichnen, beachten, achten auf, sich kümmern um, berücksichtigen; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
passen (2), parsen, mnd., sw. V.: nhd. navigieren mit Hilfe von Zirkel und Karte; E.: s. passer
passenære, passenēr, mnd., M.: nhd. Passagier, Fahrgast auf Schiffen; E.: s. passen (1)
passener, passaner, mnd., Sb.: nhd. Geschütz das auf Schiffen montiert ist; E.: ?
passenīe, mnd., F.: nhd. Gruppe von Gleichgesinnten, Partei; E.: s. partenīe, passen?
passentouw, mnd., N.: nhd. Bestandteil der Bremsvorrichtung am Kammrad der Windmühle; E.: s. passen (2), touw
passer, mnd., M.: nhd. Zirkel zum Navigieren auf einer Karte; E.: s. ahd. passeri st. M. (ja): nhd. Zirkel
passēren, passērn, passeren, patzern, passīren, mnd., sw. V.: nhd. passieren, Raum durchschreiten (V.), durchfahren (V.), vorbeigehen, vorbeifahren, nicht einstellen, Auftrag nicht annehmen, Ort verlassen (V.), hinausgehen, hinausfahren, einreisen, betreten (V.), durchqueren, verstreichen lassen, sich ereignen, geschehen; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
passie, passi, passe, passīge, mnd., F.: nhd. Passion, Leiden (N.), Leidensgeschichte Christi bzw. eines Märtyrers, theatralische Darstellung, Schmerz in der Seite, Leidenschaft, Affekt; E.: vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792
passien, mnd., sw. V.: nhd. martern; E.: s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792
passienprēdigen*, passienprēdiken*, passienprēdikent, mnd., N.: nhd. „Passionspredigen“, Predigt zur Passionszeit; E.: s. passie, prēdigen (2)
passientīt, mnd., F.: nhd. „Passionszeit“, zweiwöchige Fastenzeit vor Ostern; E.: s. passie, tīt
passinēren, mnd., sw. V.: nhd. verbittern, erbittern, ärgerlich machen; E.: s. passen
passinge*, passinc, mnd., F.: nhd. Navigation mit Hilfe von Karte und Zirkel; E.: s. passen, inge
passiōn, mnd., F.: nhd. Passion, Leiden, Leidensgeschichte Christi bzw. eines Märtyrers, theatralische Darstellung, Schmerz in der Seite, Leidenschaft, Affekt; E.: s. passie
passiōnāl, mnd., N.: nhd. „Passionale“, Passionsgeschichte Christi nach den vier Evangelien, Sammlung von Heiligengeschichten, Märtyrerakten zum liturgischen Gebrauch; E.: s. passiōn
passiōnsspēlære*, passiōnsspēler, mnd., M.: nhd. „Passionsspieler“, Darsteller in einem Passionsspiel; E.: s. passiōn, spēlære
past, mnd., M.: nhd. Passage, Durchgang; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
pāst, mnd., F.: nhd. Besitz, Einkommen; E.: s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
pastei*, pastey, postey, posteye, posteyde, postei, posteide, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bastei, Bollwerk; E.: s. Kuge s. v. Bastei
pastele*, mnd., M.: nhd. einfacher Schuh aus Rinde bzw. Bast; E.: ?
pasternāk, pasternack, pasternāke, pasternake, pastenāk, pastenāke, pastarnak, pastarnack, posternāke, palsternāke, pestnāke, mnd., F.: nhd. Pastinake (Rübenart)
pasternākmȫre, pasternackmȫre, mnd., F.: nhd. „Pastinakmöhre“; E.: s. pasternāk, mȫre (1)
pasternāksāt, pasternacksat, mnd., F.: nhd. „Pastinakensaat“, Saat der Pastinake; E.: s. pasternāk, sāt (1)
pastēte, mnd., F.: nhd. Pastete
pastētenbeckære*, pastētenbecker, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker; E.: s. pastēte, beckære
pastināke, mnd., F.: nhd. Pastinake; E.: s. pasternāk
pāstōr, pastor, pastōr, pastoer, pastoir, pāstor, mnd., M.: nhd. Pastor, Pfarrer, vorstehender Geistlicher einer christlichen Gemeinde der die kirchlichen Amtsbefugnisse ausübt bzw. für die Seelsorge zuständig ist; E.: s. lat. pāstor, M., Hirte, vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
pāstōrāle, mnd., N.: nhd. „Pastorale“, von Papst Gregor I. verfasstes Lehrbuch über die Amtsführung der Bischöfe; E.: s. pâstōr
pāstōrambacht*, pāstōrampt, mnd., N.: nhd. „Pastoramt“, Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pfarrers; E.: s. pāstōr, ambacht
pāstōrāt, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pfarrers; E.: s. pāstōr
pāstōrātambacht*, pāstōrātampt, pāstōrātamt, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pfarrers; E.: s. pāstōrāt, ambacht
pāstōrenhȫge, pāstrenhoͤge, mnd., M., F.: nhd. Fest der Geistlichkeit; E.: s. pāstōr, hȫge (2)
pāstoreshof*, pāstōrshof, mnd., M.: nhd. „Pastorshof“, zu einer Pfarrei gehörender Hof, Anwesen eines Pfarrers; E.: s. pāstōr, hof
pāstōrīe, pastorie, mnd., F.: nhd. Amt bzw. Aufgabenbereich eines Pastors, zu einer Pfarrei gehöriger Landbesitz; E.: s. pāstōr
pāstōrisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Pastor gehörend; E.: s. pāstōr, isch
pāstōrische*, pāstōrisch, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines protestantischen Pfarrers; E.: s. pāstōrisch, pāstōr
pāstōrlīk, mnd., Adj.: nhd. zum Amt eines Pfarrers gehörend; E.: s. pāstōr, līk (3)
pāstvrī, mnd., Adj.: nhd. kostfrei; E.: s. pāst, vrī (1)
pat, pāt, paet, mnd., M.: nhd. Pfad, Weg; E.: germ. *paþa, *paþaz, M., Pfad
pate, patte, mnd., Sb.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller, Hostienteller der zugleich als Kelchdeckel dient; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
patelie, mnd., F.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller, Hostienteller der zugleich als Kelchdeckel dient; E.: s. pate
patene, patēne, pattēne, pattene, mnd., F.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller der zugleich als Kelchdeckel dient; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
patenendwēle, mnd., F.: nhd. Tuch das über die Abendmahlsgeräte gebreitet wird; E.: s. patene, wēle
patent, mnd., N.: nhd. „Patent“, Schriftstück, Urkunde, Brief; E.: s. Kluge s. v. Patent, N., Urkunde über bestimmte Rechte; E.: idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
pater, mnd., M.: nhd. Pater, Geistlicher eines Klosters, Rektor eines Klosters, Vorsteher eines Kloster, Abt eines Klosters; E.: s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph2tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
paterdrank, mnd., M.: nhd. „Patertrank“, geselliges Trinken im Kreis von Klostergeistlichen; E.: s. pater, drank
paterdrunk, mnd., M.: nhd. „Patertrunk“, geselliges Trinken im Kreis von Klostergeistlichen; E.: s. pater, drunk
pāteren, pateren, mnd., sw. V.: nhd. unaufhörlich in monotoner Weise sprechen, plappern; E.: ?
pateresbēr*, patersbēr, mnd., N.: nhd. Bier von hoher Qualität; E.: s. pater, bēr (1)
paterīge, paterīe*, partīe, mnd., F.: nhd. Kloster eines Mönchordens; E.: s. pater
patermoniī, patrimoniī, mnd., N.: nhd. väterliches Erbe; E.: s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph2tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
pāternoster, mnd., N.: nhd. „Paternoster“, Vaterunser, Rosenkranz, mehrgliedrige Kette zur Fesselung der Finger, Daumenschraube; E.: s. as. pater noster, lat. M., Vater unser; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758
paternosterambacht*, paternosterampt, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Zunft der Paternostermacher, Amt bzw. Zunft der Bernsteindreher, Amt bzw. Zunft der Rosenkranzmacher; E.: s. paternoster, ambacht
paternosterbant, mnd., N.: nhd. „Paternosterband“, mehrgliedriges Schmuckstück; E.: s. paternoster, bant
paternosterbōch, mnd., M.: nhd. mehrgliedriges Schmuckstück, Armband aus Edelsteinen bzw. Perlen; E.: s. paternoster, bōch (1)
paternosteresrinc*, paternosterinc, mnd., M.: nhd. „Paternosterring“, mehrgliedriger Ring; E.: s. paternoster, rinc (1)
paternosterken, mnd., N.: nhd. kleiner Rosenkranz; E.: s. paternoster, ken
paternostermākære*, paternostermāker, mnd., M.: nhd. „Paternostermacher“, Bernsteindreher, Handwerker der Rosenkränze herstellt, Vaterunsermacher; E.: s. paternoster, mākære
paternostermākæreknecht*, paternostermākerknecht, mnd., M.: nhd. „Paternostermacherknecht“, Gehilfe eines Bernsteindrehers, Gehilfe eines Paternostermachers; E.: s. paternostermākære, knecht
paternostermēkære*, paternostermēker, mnd., M.: nhd. „Paternostermächer“, Bernsteindreher, Handwerker der Rosenkränze herstellt, Vaterunsermacher; E.: s. paternoster, mēkære
paternosterrinc, mnd., M.: nhd. „Paternosterring“, mehrgliedriger Ring; E.: s. paternoster, rinc (1)
paternostersnōr, mnd., F.: nhd. „Paternosterschnur“, Rosenkranz; E.: s. paternoster, snōr
paternosterstēn, paternosterstein, mnd., M.: nhd. „Paternosterstein“, Kugel bzw. Stein eines Rosenkranzes; E.: s. paternoster, stēn (1)
paternosterstēneken*, paternosterstēniken, paternostersteiniken, mnd., N.: nhd. „Paternostersteinchen“, Kügelchen bzw. Steinchen eines Rosenkranzes; E.: s. paternoster, stēneken
paterstōl, paterstoel, mnd., M.: nhd. halbrunder Stuhl, Lehnstuhl; E.: s. pater, stōl
pathūken, padhuchen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden am Wegesrand auflauern; E.: s. pat, hūken
patīne, pattine, patīn, potīne, pottine, petīne, pettine, mnd., F.: nhd. Holzsohle auf zwei Stützhölzern die im Riemen am Fuß befestigt wird, Holzschuh, Pantoffel, hoher Frauenschuh; E.: ?
patīneken*, patīnken, mnd., N.: nhd. Holzsohle auf zwei Stützhölzern die im Riemen am Fuß befestigt wird, Holzschühchen; E.: s. patīne, ken
patīnemākære*, patīnemāker, pattinemāker, potīnemāker, pottinemāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der Patīnen herstellt, Holzschuhmacher; E.: s. patīne, mākære
patīnenholt, mnd., N.: nhd. Holz des Sandelbaums, Sandelholz; E.: s. patīne, holt (1)
patīnenhouwære*, patīnenhouwere, pattinnenhouwere, patīnhouwere, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der patīnen herstellt, Holzschuhmacher; E.: s. patīne, houwære
patīnenmākære*, patīnenmāker, pattinenmāker, patīnmāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der Patīnen herstellt, Holzschuhmacher; E.: s. patīne, mākære
patīnenmākærewerk*, patīnenmākerwerk, mnd., N.: nhd. Amt der Holzschuhmacher, Zunft der Holzschuhmacher; E.: s. patīnenmākære, patīne, mākære, werk
patīnenmākærisch***, patīnenmākerisch***, mnd., Adj.: nhd. Holzschuh herstellend; E.: s. patīnenmākære, isch
patīnenmākærische*, patīnenmākersche, mnd., F.: nhd. Handwerkerin die Holzschuhe herstellt, Holzschuhmacherin; E.: s. patīnenmākærisch, patīnenmākære, patīne, mākærisch
patīnenmēkære*, patīnenmēker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Holzschuhe herstellt, Handwerker der patīnen herstellt, Holzschuhmacher; E.: s. patīne, mēkære
patriarche, patrierche, patriarsch, patriarcha, mnd., M.: nhd. Patriarch, Stammvater Istraels, Erzvater Israels, oberster Bischof der orthodoxen Kirche, Patron der morgenländischen Kirche; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787; weitere Herkunft von ἄρχειν (árchein) unklar; s. Frisk 1, 571
patriarchenstāt, mnd., M.: nhd. „Patriarchenstand“, Amt des obersten Bischofs der orthodoxen Kirche, Patriarchat; E.: s. patriarche, stāt (1)
patriarchīe, mnd., F.: nhd. Patriarchat, Amt des obersten Bischofs der orthodoxen Kirche; E.: s. patriarche
patriarchinge, mnd., F.: nhd. Patriarchat, Amt des obersten Bischofs der orthodoxen Kirche; E.: s. patriarche, inge
patrogge, mnd., M.: nhd. „Pachtroggen“, Roggen als Pachtzahlung an den Grundherrn; E.: s. pacht, rogge
patrōna, mnd., F.: nhd. „Patronin“, Schutzheilige, Schutzherrin, Heiligenfigur, Heiligenstatue; E.: s. patrōne (1)
patrōnāt***, mnd., Sb.: nhd. „Patronat“; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph2tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; s. patrōne (1)
patrōnātschop, mnd., F.: nhd. „Patronschaft“, Amt des Stifters einer Kirche oder eines Kirchenamts bzw. dessen Rechtsnachfolger, Vorschlagsrecht für die Besetzung von Pfarrstellen und das Recht auf Vermögensverwaltung der betreffenden Kirche; E.: s. patrōnāt, schop (1)
patrōne (1), patrōn, patroen, patroͤn, mnd., M.: nhd. „Patron“, Schutzheiliger, Schutzherr, Heiligenfigur, Heiligenstatue, Stifter (M.) einer Kirche oder eines Kirchenamts bzw. dessen Rechtsnachfolger der das Vorschlagsrecht für die Besetzung von Pfarrstellen und das Recht auf Vermögensverwaltung der betreffenden Kirche hat, oberste Instanz, Aufseher einer Bruderschaft, Schiffseigner, Kapitän, Vorsteher einer Kommende des Deutschen Ordens (Bedeutung örtlich beschränkt), Teufel als Anstifter der Zauberei; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
patrōne (2), patrōn, paterōne, mnd., N.: nhd. Patrone, Muster, Musterzeichnung, Aufriss (M.), plastisches Modell für ein Bauwerk oder ein technisches Produkt, mit Schießpulver gefüllte Papierhülle bzw. Metallhülle, Munition; E.: s. Kluge s. v. Patrone, entlehnt aus frz. patron, M., Form, Muster, Modell, einer frz. Sonderbedeutung von Patron, Bedeutungsübergang nicht ganz klar; s. auch frz. patron, Gamillscheg 2, 687 (s. v. patron)
patronedāch, mnd., M.: nhd. Gedenktag für Schutzheilige, Heiligentag, Heiligenfest; E.: s. patrōne (1), dach (1)
patrōnenkȫker, mnd., M.: nhd. „Patronenköcher“, Behältnis für Munition, Tasche für Munition; E.: s. pātrone (2), kȫker
patrōnenmisse, mnd., F.: nhd. Messe zu Ehren von Schutzheiligen; E.: s. patrōne (1), misse (2)
patrōnēren, mnd., sw. V.: nhd. nach einer Vorlage ausmalen, verzieren, nach einem Muster machen, nach einer Schablone machen, malen, besticken; E.: s. patrône (2)
patronike***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
patronikendrank, mnd., M.: nhd. scharfes bzw. bitteres Getränk, Medizintrank, aus Betonien hergestellte flüssige Arznei?; E.: s. patronike, drank
patrōnschop, mnd., F.: nhd. „Patronschaft“, Patronat, Amt des Stifters einer Kirche oder eines Kirchenamtes bzw. dessen Rechtsnachfolger, Vorschlagsrecht für die Besetzung von Pfarrstellen und das Recht auf Vermögensverwaltung der betreffenden Kirche; E.: s. patrōne (1), schop (1)
patsen, mnd., Sb.: nhd. Batzen, Geldmünze von geringem Wert
pauken***, mnd., V.: nhd. „pauken“, trommeln, schelten, zanken; E.: s. Kluge s. v. Pauke, F., mhd. pūke, unklare Herkunft, vermutlich lautmalend, pauken, V., als Kraftwort für schlagen, hat eine Reihe von Sonderbedeutungen entwickelt
pause, mnd., F.: nhd. Pause (F.) (1), Unterbrechung, Zeitraum, Intervall, Dauer eines Vorganges, Dauer des Läutens einer Glocke, zeitlich beschränkter Krankheitsfall; E.: vgl. idg. *paus-?, V., lassen, ablassen, aufhören, Pokorny 790
pausēren, pausīren, mnd., sw. V.: nhd. „pausieren“, innehalten, ruhen, Pause (F.) (1) einlegen, Unterbrechung einlegen, müßig sein (V.), verweilen, sich aufhalten; E.: s. pause
pavēl, pawēl, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch; E.: ? (frz. patte de voile?)
Pavia, Pavey, mnd., ON: nhd. Pavia (Stadt in Italien); E.: s. ON Pavia
paviērære*, paviērer, mnd., M.: nhd. Einwohner Pavias; E.: s. Pavia
paviment, pavīmente, pavēment, mnd., N.: nhd. „Paviment“, aus Steinen gepflasterter Fußboden; E.: idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827
Pāw, mnd., FlN: nhd. Po (Fluss in Italien); E.: s. FlN Po
pāwe, pauwe, pāw, mnd., M.: nhd. Fasanenvogel, Pfau, Nachbildung eines Pfaues als Teil eines Schmuckstücks; E.: as. pāo 1, sw. M. (n), Pfau; s. germ. *paw-, M., Pfau
Pāwel (1), Paugel, Powel, Pāwl, Paul, mnd., PN: nhd. Paul, Paulus, Apostel Paulus; E.: s. PN Paul; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842
pāwelære*, pāwler, pauler, pāweler, poweler, pēweler, peuweler, pēwler, pevler, peuler, mnd., M.: nhd. Pauliner, Mönch des Paulinerordens, Mönch des Predigerordens, Mönch des Dominikanerordens, Dominikaner; E.: s. Pāwel?
pāwelærehūs*, pāwlerhūs, paulerhūs, mnd., N.: nhd. „Paulinerhaus“, Haus des Dominikanerordens; E.: s. pāwlære, hūs
pāwelesrecht*, pāwelsrecht, pauwelsrecht, mnd., N.: nhd. für die dem Bischof und Domkapitel in Münster direkt unterstellten Eigenhörigen gültiges Recht; E.: ?, recht (1)
pāwelūn (1), paweluen, pāwlūn, pāwlūne, paulun, pāgelūn, mnd., M.: nhd. Fasanenvogel, Pfau, Pfauenwedel; E.: s. pāwe, lūn?
pāwelūnesbrōder*, pāwlūnesbrōder*, pāwlūnsbrōder*, pāgelūnsbrōder*, mnd., M.: nhd. Mitglied der geistlichen Bruderschaft in Stralsund die bei Prozessionen den Baldachin über dem Altarsakrament trägt; E.: s. pāwelūn (1)?, brōder
pāwelūneshēre*, pāwlūneshēre*, pāgelūnshēr, mnd., M.: nhd. Mitglied einer geistlichen Bruderschaft in Stralsund die bei Prozessionen den Baldachin über dem Altarsakrament trägt; E.: s. pāwelūn (1)?, hēre (4)
pāwelūnswans*, pāwelūnschwanz, pāgelūnschwanz, mnd., M.: nhd. Pfauenschwanz; E.: s. pāwelūn (1), swans
pāwenglīssent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glänzend wie ein Pfau; E.: s. pāwe, glīssen (1)
pāwenhōr*, pāwenhār, pāwenhaer, mnd., N.: nhd. Pfauenmist; E.: s. pāwe, hōr (1)
pāwenquast, pauwenquast, mnd., M.: nhd. „Pfauenquast“, Wedel aus Pfauenfedern; E.: s. pāwe, quast (1)
pāwensāgel*, pāwenzāgel, pāwenczagel, mnd., M.: nhd. Pfauenschwanz; E.: s. pāwe, sāgel
pāwenswans*, pāwenswanz, mnd., M.: nhd. Pfauenschwanz; E.: s. pāwe, swans
pāwenvēdere, pāwenvēder, pāwenvedder, palvenvēdere, mnd., F.: nhd. Pfauenfeder (als Dekoration); E.: s. pāwe, vēdere (1)
pāwenvlēsch, pāwenvleisch, mnd., N.: nhd. Pfauenfleisch; E.: s. pāwe, vlēsch
pāwēren, mnd., sw. V.: nhd. „pfauen“; E.: s. pāwe
pāwes (1), pauwes, pāves, pāfs, pavs, pāwest, pauwest, pāvest, pāwst, pāfst, pavst, pās, pais, mnd., M.: nhd. Papst, Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche, Oberhaupt der orthodoxen Kirche, Patriarch, Oberhaupt einer niederchristlichen Religionsgemeinschaft; E.: as. pāvos* 1, st. M. (a), Papst; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pk 789
pāwesban, pāwesbann, mnd., M.: nhd. „Papstbann“, durch den Papst verfügte Exkommunikation; E.: s. pāwes (1), ban
pāwesbrēf, pauwesbrēf, pāvesbrēf, mnd., M.: nhd. „Papstbrief“, vom Papst oder von der römischen Kurie ausgestellte Urkunde; E.: s. pāwes (1), brēf
pāwesbulle, mnd., F.: nhd. vom Papst oder der römischen Kurie ausgestellte und besiegelte Urkunde; E.: s. pāwes (1), bulle (3)
pāwesdōm, pāwesdoem, pāwesdoͤm, pāwesdūm, pāvesdōm, pāvesdoem, pāvesdoͤm, pāvesdūm, pāwestdōm, pauwestdōm, pāvestdōm, pāwstdōm, pābstdōm, pēwesdōm, mnd., M.: nhd. „Papsttum“, Amt des Papstes, Würde des Papstes; E.: s. pāwes (1), dōm (3)
pāwesesbot, mnd., N.: nhd. „Papstesbot“, vom Papst oder von der römischen Kurie erlassene Anweisung oder Verordnung; E.: s. pāwes (1), bot (1)
pāwesesbrēf, mnd., N.: nhd. „Papstesbrief“, vom Papst oder von der römischen Reichskurie erlassen Verordnung oder Anweisung; E.: s. pāwes (1), brēf
pāwesēsel, pāwestēsel, mnd., M.: nhd. „Papstesel“, vom Papst mit der Bischofsweihe beauftragter Erzbischof oder Bischof der lutherischen Polemik gegen die römisch-katholische Kirche; E.: s. pāwes (1), ēsel (1); E.: s. pāwes (1), ēsel (1)
pāwesesgesette, mnd., N.: nhd. „Papstesgesetz“, vom Papst oder von der römischen Kurie erlassenes Gesetz; E.: s. pāwes (1), gesette (1)
pāweseskint*, pāveseskint, mnd., N.: nhd. „Papsteskind“, vom Papst eingesetzter Geistlicher; E.: s. pāwes (1), kint
pāwesesrecht*, pāwestesrecht, mnd., N.: nhd. „Papstrecht“, vom Papst oder von der römischen Kurie eingesetztes und der päpstlichen Amtsgewalt unterliegendes Recht, geistliches Recht; E.: s. pāwest, recht (2)
pāwesgrūwel, pāwestgrūwel, mnd., M.: nhd. „Papstgreuel“, römisch-katholischer Kult; E.: s. pāwes (1), grūwel
pāweshillige, pāwesthillige, mnd., M.: nhd. „Papstheiliger“, nach seinem Tod heilig gesprochener Papst; E.: s. pāwes (1), hillige (2)
pāwesinne, mnd., F.: nhd. Päpstin; E.: s. pāwes (1), inne (5)
pāweslīk, pāveslīk, pāweselīk, pāwestlīk, pauwestlīk, pāwstlīk, povstlīk, pābstlich, mnd., Adj.: nhd. päpstlich, zum Amtsbereich des Papstes gehörig; E.: s. pāwes (1), līk (3)
pāwesrecht, pāvesrecht, pāwestrecht, pāwstrecht, mnd., N.: nhd. „Papstrecht“, vom Papst oder von der römischen Kurie eingesetztes und der päpstlichen Amtsgewalt unterliegendes Recht, geistliches Recht; E.: s. pāwes (1), recht (2)
pāwessāke, pāwessaeke, mnd., F.: nhd. „Papstsache“, Angelegenheit die vom Papst oder der römischen Kurie entschieden wird; E.: s. pāwes (1), sāke
pāwesschat, mnd., M.: nhd. „Papstschatz“, Abgabe an die Kirche die dem Papst zukommt; E.: s. pāwes (1), schat (2)
pāwesschop*, pāweschop, mnd., F.: nhd. „Papstschaft“, Amt des Papstes, Würde des Papstes, Papsttum; E.: s. pāwes, schop (1)
pāwesswans*, pāwsswanz, mnd., M.: nhd. „Pfausschwanz“; E.: s. pāwe, swans
pāwestant, mnd., M.: nhd. „Papsttand“, überflüssiger und nicht angesehener römisch-katholischer Kult; E.: s. pāwes (1), tant (2)
pāwestestant, mnd., M.: nhd. „Papstesstand“, überflüssiger und nicht angesehener römisch-katholischer Kult; E.: s. pāwes (1), tant (2)
pāwestīe, pauwestie, pāvestie, pāvestīe, pēvestīge, mnd., F.: nhd. Amt des Papstes, Würde des Papstes, Papsttum; E.: s. pāwes (1)
pāwestisch*, pāwestesch, pauwestesch, powestesch, mnd., Adj.: nhd. „päpstisch“, zum römisch-katholischen Kult gehörend; E.: s. pāwes (1), isch
pāwesvāder, pāwestvāder, mnd., M.: nhd. „Papstvater“, Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche, Papst; E.: s. pāwes (1), vāder
pāwesvolk***, mnd., N.: nhd. „Papstvolk“, Geistliche der römisch-katholischen Kirche; E.: s. pāwes (1), volk
pāwesvölkesken*, pāwesvölkeschen, pāwesvölkeschen, mnd., N.: nhd. „Papstvölkchen“, Geistliche der römisch-katholischen Kirche; E.: s. pāwesvolk, ken, pāwes (1), völkesken
pāwlūn (1), pawlūn, pavlun, paulun, paulun, pauluyn, pauluun, pāwelūn, pavelun, pauwelun, pāwelōn, pāwelūm, paulum, pāwel, pālūn, paluin, mnd., M., N., F.: nhd. „Pavillion“, aus Stoffbahnen oder Fellen und Stützstangen gefertigte Behausung, Zelt, tragbares Stoffdach, Baldachin, Traghimmel, aus Stoffbahnen gefertigtes Verdeck auf Schiffen, Dachschmuck, Dacherker, Wetterfahne?; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
pāwst (1), mnd., Sb.: nhd. barschartiger Fisch, Barbe, Brasse; E.: ?
pawūn, mnd.?, Sb.: nhd. kirchliches Gerät in Form eines Kreuzes; E.: ?
pāx, mnd., Sb.: nhd. Friede, Sicherheit; E.: s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
pāze, patze, pāsie, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter; E.: ?
pechtære*, pechter, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung die Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen sind, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung Einkünfte aus einem Privileg zugute kommen; E.: s. pachten
pechte, mnd., Pl.: nhd. abhängige Gefolgsleute; E.: s. pechtære?
pechtenære*, pechtenēr, mnd., M.: nhd. Pächter, Meier, Mensch dem gegen regelmäßige Zahlung Nutzung und Verwaltung von Ländereien übertragen ist; E.: s. pachten
pechtender, pachtender*, mnd., M.: nhd. „Pachtender“, Pächter; E.: s. pachten
pechtene, mnd., M.: nhd. Pächter; E.: s. pachten
pechtinge, pechtonge, pettinge, mnd., F.: nhd. „Pachtung“?, gegen regelmäßige Zahlung überlassene Nutzung von Ländereien, Verpachtung, Meierei; E.: s. pachten, inge
pechtlinc, pechlinc, mnd., M.: nhd. grobe Sorte Leinwand, Tuchart; E.: s. pachten?, linc
pecie, mnd., Sb.: nhd. eine besondere Art des Wundverschlusses; E.: ?
pecken (1), mnd.?, V.: nhd. mit dem Schnabel picken und wegnehmen; E.: as. *bikkil?; vielleicht von idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 2, 21; oder verwandt mit lat. baculum?
pēdagōge, mnd., M.: nhd. Pädagoge, Erzieher, Schullehrer; E.: s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; s. idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen
pēdagōgium, mnd., N.: nhd. Pädagogium, höhere Schule; E.: s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen
pedāl, mnd., N.: nhd. Pedal, mit dem Fuß bediente Tastatur für Bassstimmen der Orgel; E.: s. idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790
pedden, mnd., sw. V.: nhd. treten, niedertreten, bedrängen, niedermachen, zugrundegehen
peddenstēn, peddestēin, mnd., M.: nhd. Krötenstein, runder gelb-brauner Stein der sich angeblich im Kopf bestimmter Kröten befindet und für magische Zwecke verwendet wird; E.: s. padde, stēn (1)
peddenstōl, peddestōl, mnd., M.: nhd. Hutpilz, Schwamm, als Heilmittel in der Pferdemedizin verwendet, Krötenstein; E.: s. padde, stōl
peddik, pedich, peddek, pedek, piddek, pedik, mnd., M.: nhd. inneres Gewebe von röhrenartigen Gebilden aus organischem Material, Mark (N.), Innerstes; E.: ?
pedel, mnd., M.: nhd. Schuldiener, Pedell; E.: s. idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790
pēdeme, peydeme, pādeme, mnd., Sb.: nhd. große Frucht, melonenartiges oder kürbisartiges Gewächs, Pfebe; E.: as. pethuma* 6, sw. F. (n), Pfebe; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798
pēgel, peegell, pegel, mnd., M.: nhd. „Pegel“, fest installiertes Maßzeichen, Anzeiger einer bestimmten Quantität, Messinstrument das zur Kontrolle und Überprüfung eines festgesetzten Maßes oder einer vorgeschriebenen Füllmenge dient, kleineres Hohlmaß, Merk oder Zeichen in Gefäßen für flüssige Sachen zur Bestimmung ihres Inhaltes (Hing bzw. Knopf), die durch Pegel bezeichnete Teilung (Hälfte bzw. Viertel), Maß zum Abmessen des Wasserstands, Maß zum Abmessen der Größe der Wunden
pēgelære, pēgeler, mnd., M.: nhd. jemand der mit spitzen kegelartigen Stäben schießt oder wirft; E.: s. pēgelen (2)
pēgele, mnd., Sb.: nhd. spitz zulaufender Stab, Kegel?; E.: s. pēgel?
pēgelen (1), peylen, pegelen, mnd., sw. V.: nhd. ein Hohlmaß durch Kennzeichnung oder Markierung an einem Gefäß festlegen, Wunden ausmessen, abmessen, Daten erheben, Maß eines Gefäßes bestimmen, mit Messringen versehen (V.), mit Messknöpfen versehen (V.), messen, besonders die Tiefe eines Gewässers messen; E.: s. pēgel
pēgelen (2), mnd., V.: nhd. mit spitzen kegelartigen Stäben werfen oder schießen?; E.: s. pēgele
pēgelinge, pegelinge, peylinge, peylinc, mnd., F.: nhd. „Pegelung“, Messung der Wassertiefe, Messung des Sonnenstands, Vermessung von Wunden, Ergebnis des Ausmessens, Datenerhebung mit Hilfe geeigneter Messinstrumente; E.: s. pēgelen, inge
pēgelkanne, mnd., F.: nhd. „Pegelkanne“, mit einer Markierung zur Bestimmung eines Hohlmaßes versehene Kanne; E.: s. pēgel, kanne
pēgelkompas, pegelkompas, peylkumpas, mnd., N.: nhd. Peilkompass, Navigationskompass; E.: s. pēgel, kompas (1)
pēgelmāte, mnd., F.: nhd. „Pegelmaß“, Markierung, Eichmaß an Gefäßen, festgesetzte normierte Maßeinheit; E.: s. pēgel, māte (1)
pēgelquartērkanne*, pēgelquārtekanne, mnd., F.: nhd. mit einer Markierung zur Bestimmung eines Hohlmaßes versehene quātērkanne; E.: s. pēgel, quārtērkanne
pēgen, mnd., sw. V.: nhd. ein Hohlmaß durch Kennzeichnung oder Markierung an einem Gefäß festlegen, Wunden ausmessen, abmessen, Daten erheben, Maß eines Gefäßes bestimmen, mit Messringen versehen (V.), mit Messknöpfen versehen (V.), messen, besonders die Tiefe eines Gewässers messen; E.: s. pēgel
peie* (1), peye, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück, Jacke aus grobem Stoff; E.: ?
peie* (2), peye, mnd., F.: nhd. Schwester des Vaters
peil*, peyl, mnd., Sb.: nhd. eine Obstsorte; E.: ?
Peine***, mnd., ON: nhd. Peine (Stadt in Norddeutschland); E.: s. ON Peine
peinisch*, peynisch, peynsch, peinsch, painsch, mnd., Adj.: nhd. Peine betreffend, zur Stadt Peine gehörig, aus Peine stammend; E.: s. Peine, isch
peis, peys, peyß, pays, pais, paijs, payes, pāwes, mnd., M.: nhd. Friede, Ruhe, Eintracht, Disziplin, Sicherheit, Einmütigkeit; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
peiselīk*, mnd.?, Adj.: nhd. friedlich; E.: s. peisen, peis, līk (3)
peisen, peysen, paisen, mnd., sw. V.: nhd. Friede schließen, Streit beilegen; E.: s. peis
pēk, peek, peeck, peik, peck*, peyk, pīk, pick, mnd., M., N.: nhd. Pike, Langspieß, Lanze, spitzes eisernes Gerät, eine Art (F.) (1) Bohrer, Türangel, Krampenhaken, Spitze des Bootshakens, eiserne Spitze zur Verbindung von Bauteilen (Bedeutung örtlich beschränkt), Haken (M.) (örtlich beschränkt?); E.: idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; s. Kluge s. v. Pike
pēke (1), mnd., F.: nhd. Pike, Langspieß, Lanze, spitzes eisernes Gerät, eine Art (F.) (1) Bohrer, Türangel, Spitze des Bootshakens, eiserne Spitze zur Verbindung von Bauteilen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. pēk
pēke (2), peke, peyke, pecke, mnd., F.: nhd. Geliebte, Hure, ein Schimpfwort für Frauen
pēkedrāt, pekdrāt, mnd., M.: nhd. Pechdraht, gepichter Draht, Schusterdraht, Schuster; E.: s. pek, drāt
pēkel (1), pekel, peckel, pickel, mnd., F.: nhd. „Pökel“, Salzbrühe zur Erhaltung von Fleisch und Fisch, Lake in der Fleisch oder Fisch durch Einlegen haltbar gemacht werden; E.: idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; s. Kluge s. v. Pökel
pēkel*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Pickel“?, Spieß (M.) (1); E.: s. pēk
pēkel*** (3), mnd., Sb.: nhd. „Pech...“?; E.: s. pīk
pēkelāl, pēkelael, peckelāl, pēkelahel, mnd., M.: nhd. „Pökelaal“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachter Aal; E.: s. pēkel (1), āl (4)
pēkelen, peckelen, mnd., sw. V.: nhd. pökeln, in Salzbrühe legen, durch Einlegen in Salzlake haltbar machen; E.: s. pēkel (1)
pēkelenvlēsch*, peckelenvlēsch, peckelenvleisch, peklenvlēsch, mnd., N.: nhd. „Pökelfleisch“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachtes Fleisch; E.: s. pēkel (1), vlēsch
pēkelhērinc, peckelhērinc, pekelherink, pickelhērinc, mnd., M.: nhd. „Pökelhering“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachter Hering; E.: s. pēkel (1), hērinc
pēkelhūve, peckelhūve, pekkelhūve, pickelhūve, mnd., F.: nhd. Pickelhaube?, helmartige Kopfbedeckung, mit einer Spitze versehener Helm?; E.: s. pēkel (2), hūve
pēkelkanne, mnd., F.: nhd. Gefäß für Pech oder Teer; E.: s. pēkel (3), kanne
pēkellas, mnd., M.: nhd. „Pökellachs“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachter Lachs; E.: s. pēkel (1), las (1)
pēkelmütze*, pēkelmütz, mnd., F.: nhd. helmartige Kopfbedeckung; E.: s. pēkel (2), mütze
pēkelnērære*?, pēkelnērer, mnd., M.: nhd. eine Feldwaffe; E.: s. pēkel (2)?, nērære
pēkelvlēsch, pēkelvleisch, peckelvlēsch, pēkelfleysch, pickelvlēsch, pikel fless, mnd., N.: nhd. „Pökelfleisch“, durch Einlegen in Salzlake haltbar gemachtes Fleisch; E.: s. pēkel (1), vlēsch
pēken, pecken, mnd., sw. V.: nhd. pichen, mit Pech überziehen, verpichen, Eisenwaren mit Pech schwarzglänzend und unempfindlich machen, Fugen und Nähte und Tauwerk durch Pechüberzug wasserdicht machen; E.: s. pek
pēkene, mnd., F.: nhd. Pike, Langspieß; E.: s. pēk
pēkich, mnd., Adj.: nhd. aus Pech hergestellt, mit Pech bestrichen; E.: s. pek, ich (2)
pēkīsern*, pēkīseren, mnd., N.: nhd. Spitze eines Spießes (M.) (1), Spitze einer Pike; E.: s. pēk, īsern (1)
pēkman, peikman, mnd., M.: nhd. mit einem Spieß (M.) (1) bewaffneter Mann, mit einer Pike bewaffneter Kriegsmann; E.: s. pēk, man (1)
pēkprēkel, mnd., M.: nhd. metallene Spitze eines Spießes (M.) (1) oder eines anderen Geräts zum Stechen; E.: s. pēk, prēkel
pekseken*, peksken, mnd., N.: nhd. kleiner Packen (M.), kleines Bündel, Päckchen; E.: s. pak, ken
pēkstaf, mnd., M.: nhd. vorn mit einer Spitze versehener Stab, Langspieß, Pike; E.: s. pēk, staf
pēkstāke, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1), Schaft eines Spießes (M.) (1); E.: s. pēk, stāke
pēl (1), peel, pȫl, mnd., N., M.: nhd. ringförmig um den Kopf getragenes Flechtwerk, Haarband, Tragring auf dem Kopf der Frauen, reich verzierter Kopfschmuck unverheirateter Frauen, Brautkranz, Teil des Kirchenschatzes, Schmuck von Heiligenbildern; E.: ?
pelder, mnd., M.: nhd. edles Tuch zum gottesdienstlichen Gebrauch, Bahrtuch
pēlegrīm, pēlegrīme, pēlegrīn, pēlegrīne, pēlegrēme, pēlegerīm, pellegrīm, pelgrīm, pelgrīme, pelgrim, pelgrēm, pelgrem, pelgerem, pelgerne, pīlegrīm, pilgrīm, pilgrīn, pilgrēme, mnd., sw. M.: nhd. Pilger, Fremder, Ausländer, Zugereister, Auswärtiger, Wallfahrer, von Gott getrennter Mensch während der Zeit seines irdischen Lebens (in christlicher Eschatologie), Blässhuhn; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pk 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4
pēlegrīmāschen, mnd., Adv.: nhd. als Pilger, auf einer Pilgerreise befindlich, auf Wallfahrt befindlich; E.: s. pēlegrīm, isch?
pēlegrīmātes, pēlegrīmāts, pēlegrīmōts, pēregrīnātes, pēlegrīmātisch*?, mnd., Adv.: nhd. als Pilger, auf der Pilgerschaft, auf Wallfahrt befindlich; E.: s. pēlegrīm
pēlegrīmātie, pēlegrīmācie, pēlemātzie, pēlemātze, pēlegrīmāse, pēlegrīmāze, pēlegrīmāsie, pēlegrīmāzie, pēlegrīmātzie, pēlegrīmāte, pēlegrīmacze, pēlegrīmatze, pēlegrīmāte, pēlegrīmātese, pēlegrīnatse, mnd., F.: nhd. Pilgerschaft, Aufenthalt in einem fremden Land (Bedeutung örtlich beschränkt), Exil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pilgerfahrt, Wallfahrt, religiöses Gelübde als Gegenleistung für die Errettung aus Notlagen; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pk 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4
pēlegrīmātieschop*, pēlegrīmātschop, mnd., F.: nhd. Aufenthalt in einem fremden Land, Exil; E.: s. pēlegrīmātie, schop (1)
pēlegrīmātievārt*, pēlegrīmāzevārt, pelegrymatzevārt, pēlegrīmusvārt, mnd., F.: nhd. Pilgerfahrt, Wallfahrt; E.: s. pēlegrīmātie, vārt (1)
pēlegrīmen, pelgrīmien, mnd., sw. V.: nhd. Pilger sein (V.), pilgern, sich als Fremder in einem Land aufhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), eine Wallfahrt durchführen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. pēlegrīm
pēlegrīmenhōt, pēlegrīmenhoyd, mnd., M.: nhd. Pilgerhut, Pilgermütze, helmartige anliegende Kopfbedeckung; E.: s. pēlegrīm, hōt (1)
pēlegrīmenhūs, mnd., N.: nhd. „Pilgerhaus“, Herberge für Wanderer, Herberge für Pilger (Pl.); E.: s. pēlegrīm, hūs
pēlegrīmenklēt, pēlegrīmenkleit, mnd., N.: nhd. „Pilgerkleid“, auf Pilgerreisen getragenes Kleidungsstück; E.: s. pēlegrīm, klēt (1)
pēlegrīmensādel, pēlegrīnensādel, mnd., M.: nhd. ein besonderer Sattel, Meisterstück der Sattler?, Reisesattel?; E.: s. pēlegrīm, sādel (1)
pēlegrīmenstaf, mnd., M.: nhd. Pilgerstab; E.: s. pēlegrīm, staf
pēlegrīment*, pelgernde, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. pilgernd; E.: s. pēlegrīmen
pēlegrīmenwāgen, mnd., M.: nhd. auf einer Pilgerreise genutzter Wagen (M.); E.: s. pēlegrīm, wāgen (2)
pēlegrīmenwech, pelgrīmenwech, mnd., M.: nhd. Pilgerweg, Pfad für Pilger, Weg der zu einer Stätte mit religiöser Bedeutung führt; E.: s. pēlegrīm, wech (1)
pēlegrīmenwīse*, pellegrīmenwīs, mnd., Adv.: nhd. wie ein Pilger, als Pilger, als Wallfahrer, auf Wanderschaft; E.: s. pēlegrīm, wīse (3)
pēlegrīmerwīse*, pēlegrīmerwīs, pelegrymer wis, mnd., Adv.: nhd. wie ein Pilger, als Pilger, als Wallfahrer, auf Wanderschaft; E.: s. pēlegrīm, wīse (3)
pēlegrīmesstaf*, pelgrīmesstaf, mnd., M.: nhd. Pilgerstab; E.: s. pēlegrīm, staf
pēlegrīmeswīse, mnd., Adv.: nhd. wie ein Pilger, als Pilger, als Wallfahrer, auf Wanderschaft; E.: s. pēlegrīm, wīse (3)
pēlegrīmhūs*, pelgrīmhūs, pelgerīmhūs, pilgrīmhūs, mnd., N.: nhd. „Pilgerhaus“, Herberge für Wanderer, Herberge für Pilger (Pl.); E.: s. pēlegrīm, hūs
pēlegrīminne*, pelgerinne, mnd., F.: nhd. Pilgerin, Wallfahrerin; E.: s. pēlegrīm?, inne (5)
pēlehouwen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Pfähle einschlagen, pfählen; E.: s. pāl (1), houwen (1)
pēlehouwen* (2), pēlehouwent, pēlehauwent, mnd., N.: nhd. Einschlagen von Pfählen, Setzen von Pfählen; E.: s. pēlehouwen (1)
pēlen, mnd., sw. V.: nhd. pfählen, Pfähle setzen, spießen, im Wasser mit den Füßen stampfen; E.: s. pālen (1)
pelikān, pellican, mnd., M.: nhd. Pelikan, ein großer Wasservogel, zweiteiliges Prunkgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Geschütz
pelīsære*, pelīser, peliiser, mnd., M.: nhd. Kürschner, Handwerker der Felle und Pelze bearbeitet; E.: s. pelīsen
pelīsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Fellen oder Pelzen bedecken, kleiden, Felle oder Pelze bearbeiten; E.: s. pels?
pēlken, pēleken, mnd., N.: nhd. kleines Haarband, Kopfschmuck von Heiligen; E.: s. pēl (1), ken
pellel, pellele, mnd., Sb.: nhd. edler Stoff, kostbarer Stoff, roter Seidenstoff, Kleidungsstück aus edlem Stoff, roter Seidenstoff für Staatsgewand oder Kirchengewand, edles Tuch zum gottesdienstlichen Gebrauch (Bedeutung örtlich beschränkt), Bahrtuch bei Leichenbegängnissen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. pėllel* 1, st. M. (a), kostbarer Seidenstoff; germ. *palliol-, Sb., Seidengewand; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pk 803
pellelen, mnd., Adj.: nhd. aus edlem Stoff gefertigt, aus rotem Seidenstoff gefertigt; E.: s. pellel
pellelvār, mnd., Adj.: nhd. von der Farbe edlen und roten Stoffes, rot; E.: s. pellel, vār (7)
pellen (1), pelle, mnd., Sb.: nhd. edler Stoff, roter Seidenstoff, Kleidungsstück aus rotem Seidenstoff, Gewand zum Gebrauch im Gottesdienst, edles Tuch zum gottesdienstlichen Gebrauch (Bedeutung örtlich beschränkt), Bahrtuch (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; s. pellel
pellen (2), mnd., Adj.: nhd. aus edlem Stoff gefertigt; E.: s. pellen (1)
pellen (3), mnd., sw. V.: nhd. Pelze verarbeiten, Felle verarbeiten; E.: s. pels?
pellenklēt, pellenkleit, mnd., N.: nhd. Kleidungsstück aus edlem rotem Stoff; E.: s. pellen (1), klēt (1)
pellensære*?, pellenser, mnd., M.: nhd. Kürschner; E.: s. pellen (3)
pellenvarwe, mnd., Adj.: nhd. von der Farbe edlen und roten Stoffes seiend; E.: s. pellen (1), varwe
pelliken, mnd., N.: nhd. edler Kleidungsstoff; E.: s. pellen (1), ken
pels, peltz, pells, pelß, pelz, pelsch, pils, pilz, pilts, piltz, pilcz, mnd., M.: nhd. Pelz, Fell, behaarte Tierhaut, eigene Haut, Leib und Leben, verarbeitete Tierhaut, Pelzrock, unter Verwendung von Fellen oder Pelzen gefertigtes Handwerksprodukt, Pelzmantel, pelzgefüttertes oder pelzbesetztes Oberbekleidungsstück, aus Tierhaaren gefertigtes Gewand (Bedeutung jünger), wollenes Kleidungsstück, aus Fellen oder Pelzen oder Wolle gefertigte Decke, Träger von pelzbesetzter oder aus Pelz gefertigter Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), wohlhabender Bürger (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
pelsære*, pelser, pelsere, pelsser, pelßer, pelzer, pelczer, peltzer, pēlzer, peelzer, pilser, pelsere, pelster, pilsser, pilßer, pilszer, pilzer, piltzer, piltser, mnd., M.: nhd. Pelzbereiter, Kürschner, Handwerker der Felle bearbeitet; E.: s. pelsen (1)
pelsæreambacht*, pelserambacht, pelzerambacht, peltzerambacht, pelserampt, pilserampt, pilseramt, pilzeramt, pilzeramt, mnd., N.: nhd. Vereinigung der Pelzbereiter, Kürschnerzunft; E.: s. pelsære, ambacht
pelsærebōde*, pelserbūde, pelserbůde, mnd., F.: nhd. der Kürschnerzunft gehörendes Gebäude, Gerbehaus?; E.: s. pelsære, bōde (3)
pelsæregeselle*, pelsergeselle, pilzergeselle, piltzergeselle, mnd., M.: nhd. Geselle im Kürschnerhandwerk; E.: s. pelsære, geselle
pelsæregilde*, pelsergilde, mnd., F.: nhd. Vereinigung der Pelzbereiter, Gilde der Kürschner; E.: s. pelsære, gilde
pelsærehūs*, pelzerhūs, peltzerhūs, pilserhūs, pilßerhūs, pilszerhūs, pilzerhūs, piltzerhūs, mnd., N.: nhd. vom hamburgischen Kürschneramt unterhaltenes Gebäude, Gerbehaus, Gewandhaus; E.: s. pelsære, hūs
pelsæreknecht*, pelserknecht, pelzerknecht, pilserknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe im Kürschnerhandwerk, Knecht im Kürschnerhandwerk; E.: s. pelsære, knecht
pelsærepassie*, pelserpassie, pelzerpassie, peltzerpassie, pelserpassien, pilterpasse, polterpassie, mnd., F.: nhd. „Pelzerpassion“; E.: s. pelsære, passie
pelsærepassiōn*, pelserpassiōn, mnd., F.: nhd. „Pelzerpassion“; E.: s. pelsære, passiōn
pelsærestrāte*, pelserstrāte, pelzerstrāte, peltzerstrāte, pilserstrāte, mnd., F.: nhd. „Pelzerstraße“, Straße in der sich vorzugsweise Kürschner niedergelassen haben; E.: s. pelsære, strāte (1)
pelsærewulle*, pelserwulle, pelzerwulle, mnd., F.: nhd. minderwertige Wollart, abgebeizte und nicht gerupfte Wolle?, Pelzwolle?; E.: s. pelsære, wulle
pelsærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kürschner betreffend; E.: s. pelsære, isch
pelsærische*, pelsersche, pelzersche, peltzersche, pilsersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Kürschners, Witwe eines Kürschners; E.: s. pelsærisch
pelsdecke, pelsdēke, pelszdecke, pelzdecke, pilsdecke, mnd., F., M.?: nhd. Pelzdecke, aus Fellen oder Pelzwerk oder Wolle oder Filz gefertigte Decke; E.: s. pels, decke (1)
pelsdēkene, mnd.?, F.: nhd. Pelzdecke, aus Fellen oder Pelzwerk oder Wolle oder Filz gefertigte Decke; E.: s. pels, dēkene
pelsemākære*, pelsemāker*, pilsemāker, pilzemāker, mnd., M.: nhd. „Pelzmacher“, Kürschner, Handwerker der Felle oder Pelze verarbeitet; E.: s. pelsmāken, pels, mākære
pelsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Pelz bereiten, aus Fellen fertigen; E.: s. pels
pelsen (2), pilsen, pilzen, piltzen, mnd., Adj.: nhd. Pelz..., aus Pelzen gefertigt, aus Fellen gefertigt; E.: s. pelsen (1)
pelshūs, mnd., N.: nhd. „Pelzhaus“, von der lübischen Kürschnerzunft unterhaltenes Gebäude, Gerbehaus; E.: s. pels, hūs
pelsken*, peltzken, pelzken, mnd., N.: nhd. „Pelzchen“, kleineres unter Verwendung von Fellen oder Pelzen gefertigtes Oberbekleidungsstück; E.: s. pels, ken
pelsknōp, pelzknōp, peltzknōp, mnd., M.: nhd. „Pelzknopf“, mit Pelzwerk besetzter Zierknopf (an der Frauentracht); E.: s. pels, knōp
pelslappe, pilzlappe, piltzlappe, mnd., M.: nhd. „Pelzlappen“, abgerissenes Stück Pelzwerk, Fetzen (N.) von Pelzwerk; E.: s. pels, lappe
pelsmākære*, pelsmāker, pilsmāker, pylszmāker, pylßemāker, pilzmāker, piltzmāker, mnd., M.: nhd. „Pelzmacher“, Kürschner, Handwerker der Felle oder Pelze verarbeitet; E.: s. pelsmāken, pels, mākære
pelsmāken, pilsemāken, pelsmacken, mnd., sw. V.: nhd. „Pelz machen“, Kleidungsstücke unter Verwendung von Fellen oder Pelzen herstellen; E.: s. pels, māken
pelsman, pilsman, mnd., M.: nhd. „Pelzmann“, wilder Mann, Unruhe, Aufruhr; E.: s. pels, man (1)
pelsmouwe, pelzemouwe, pelzmouwe, pilzmouwe, piltzmouwe, peltzmouwe, mnd., F.: nhd. Pelzärmel, aus Pelzwerk gefertigter Ärmel, mit Pelzwerk besetzter Rockärmel; E.: s. pels, mouwe
pelssammīt*, pilzsamīt, piltzsamīt, mnd., N.: nhd. „Pelzsamt“, Zierbesatz auf Kleidungsstücken, hochfloriger Samt?; E.: s. pels, sammīt
pelsschörte, pelzschörte, peltzschörte, mnd., F.: nhd. „Pelzschürze“ (ein Frauenkleidungsstück), wollene oder pelzbesetzte Schürze; E.: s. pels, schörte
pelswerk, pilswerk, pylszwerk, pelswark, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, Arbeitsmaterial des Kürschners, Erzeugnis des Kürschners, Rauchwaren, Zierbesatz oder Futter (N.) (2) an Kleidungsstücken, Tätigkeit des Kürschners, Kürschnerei; E.: s. pels, werk
peltære*, pelter, peltēr, mnd., M.: nhd. „Pelzer“, Kürschner, Handwerker der Pelze bzw. Felle verarbeitet, Pelzhändler; E.: s. pelt
peltærīe*, pelterīe, peltrīe, pilterīe, mnd., F.: nhd. Pelzwerk, Rauchwaren; E.: s. pelt
pelte, mnd., F.: nhd. kleiner halbmondförmiger Schild, Tartsche; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
pēltenære*, pēltener, mnd., M.: nhd. Bewohner einer kleineren Siedlung, Ortschaft; E.: s. pālte
peltīr, peltier, peltyr, mnd., M.: nhd. „Pelzer“, Kürschner, Handwerker der Pelze bzw. Felle verarbeitet, Pelzhändler; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
pen (1), penn, mnd., Sb.: nhd. zum Schreiben oder Zeichnen zugeschnittene Vogelfeder, Schreibfeder; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
pendebrēf, mnd., M.: nhd. Pfandbrief, Verpfändungsurkunde; E.: s. panden, penden, brēf
pendelensāt, mnd., F.: nhd. Samen (M.) von Esparsette, Same (M.) (1) von Esparsette, Samen (M.) von Onobrychis viciifolia, Same (M.) (1) von Onobrychis viciifolia; E.: ?, sāt (2)
penden, pēnden, peenden, peynden, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, für eine bestehende Verpflichtung ein Pfand nehmen, für eine bestehende Schuld ein Pfand nehmen, Sache als Unterpfand nehmen, Strafe auferlegen, wegnehmen, entfernen, anbetteln, sich einer Sache entledigen, austeilen, spenden, zurückhalten, aufstauen; E.: s. pant
pendige, pendinge, mnd., F.: nhd. Pfändung, Beschlagnahme, Festhalten der Kaufleute zur Sicherung von Ansprüchen, Gerichtstage an denen Pfändungen verhandelt werden, gepfändete Liegenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), verpfändete Liegenschaft, Berechtigung zur Pfändung, Befugnis zur Pfändung, Gebühr für eine Pfändung, Strafe, Abgabe; E.: s. penden, inge
pendigen, mnd., sw. V.: nhd. pfänden, als Pfand nehmen, beschlagnahmen; E.: s. pendige
pendisch, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, Pfand betreffend; E.: s. pant, isch
pēne, peene, peine, pēn, peen, pehn, pehen, pȫn, pȫne, poen, poene, mnd., F.: nhd. „Pön“, Strafe, Bestrafung, Strafmaß, Erkrankung des Auges, Augenfell?; E.: s. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636
pēnen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, mit Strafe versehen (V.); E.: s. pēne
pēner, pender, pēnere, mnd., M., F.: nhd. Grenze zwischen Landstücken, Feldrain, Ackerscheide
pēnevellich, peynvellich, mnd., Adj.: nhd. „pönfällig“, straffällig, rechenschaftspflichtig; E.: s. pēne, vellich (4)
penīt (1), penid, mnd., Sb.: nhd. Penitzucker, klarer gereinigter Zucker, Kandis
pēnīt (2), penid, mnd., Sb.: nhd. ein hirseartiges Getreide, Fench; E.: s. pennek?
pēnitencie, pēnitentie, pēnitenze, pēnitentze, mnd., F.: nhd. „Pönitenz“, Reue, freiwillig geleistete Buße zu Lebzeiten des Menschen für seine Sünden, Sakrament der Buße, Strafe, Bestrafung, kirchliche Strafe, verhängte Buße für die Sünden des Menschen, auferlegte Leiden, Entbehrungen; E.: s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792
pēnitenciepsalm, mnd., M.: nhd. „Pönitenzpsalm“, Bußpsalm; E.: s. pēnitencie, psalm
pēnitensīre, pēnitensyre, mnd., M.: nhd. Büßer, Angehöriger des Franziskanerordens der nach der dritten Regel des Franziskus lebt; E.: s. pēnitencie
pēnitente, mnd., M.: nhd. Büßer, Angehöriger des Franziskanerordens der nach der dritten Regel des Franziskus lebt; E.: s. pēnitencie
pennāl, pennael, pinnāl, pinnael, mnd., N.: nhd. ledernes Pennal zur Bewahrung der Schreibutensilien, Utensil zur Aufbewahrung von Schreibzubehör, Federkasten, Federbüchse, Federmappe; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
pennālmandāt, pēnālmandāt, mnd., N.: nhd. „Penalmandat“, schriftlich mitgeteilter Rechtsentscheid bzw. Straferlass bzw. Strafgesetz der Obrigkeit; E.: s. pennāl, mandāt
pennālmandātbrēf, mnd., M.: nhd. „Penalmandatbrief“, Schreiben in dem ein Strafgesetz der Obrigkeit mitgeteilt wird; E.: s. pennālmandāt, pennāl, mandāt, brēf
pennālschēde, pennālscheide, penalschēde, mnd., F.: nhd. „Pennalscheide“, Scheide des Federmessers, Vorrichtung in einem Behältnis zur Aufbewahrung des Federmessers, Pennal; E.: s. pennāl, schēde (2)
pennære, mnd., M.: nhd. Besitzer oder Betreiber oder Pächter einer Salzpfanne; E.: s. panne
penne, mnd., F.: nhd. Feder, Vogelfeder, zum Schreiben oder Zeichnen zugeschnittene Vogelfeder, Schreibfeder; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
pennek, pennik, pennech, pennuk, pennug, mnd., Sb.: nhd. ein hirseartiges Getreide, Fench, eine Hirseart; E.: as. pėnik 4, st. N. (a), Hirse; germ. *panik-, Sb., Fench; idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pk 789
penneken, penniken, pennicken, mnd., sw. V.: nhd. in einer Pfanne trocknen oder anrösten? (Getreidekörner bzw. Samen [M. Pl.] bzw. Hülsenfrüchte); E.: s. pennek
pennewērden***, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinen verkaufen; E.: s. pennincwert?
pennigære***, penniger***, mnd., M.: nhd. Hufner?; E.: ?
penninc, pennink, penning, penningk, penninch, pennigh, pening, pennic, pennich, pennin, pen, penn, pfenninc, pfennic, penningern, penni, penge, mnd., M.: nhd. Währungsmünze, Währungseinheit, kleine geprägte Metallscheibe, gemünztes Geld, Geldstück, Münzstück jeder Art (F.) (1), ein bestimmtes Münzstück von verschiedener Geltung, Münzstück mit festgesetztem Aussehen Gewicht und Edelmetallgehalt, der 12. Teil eines Schillings, Geld, Geldsumme, Feingewicht besonders für Silber; E.: s. as. pėn-n-ing* 68, pėn-ing, pin-n-ing*, st. M. (a), Pfennig; s. germ. *pand-, *pant-?, Sb., Pfand?; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
pennincbēde, penninchbēde, pennicbēde, pennighbēde, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Steuer (F.); E.: s. penninc, bēde (5)
pennincbēr, penninkbēr, pennicbēr, mnd., N.: nhd. „Pfennigbier“, einfache Biersorte von der eine bestimmte Quantität für einen penninc ausgeschenkt wird; E.: s. penninc, bēr (1)
pennincblok, mnd., M.: nhd. Sammelbehälter in der Kirche für Geld, Opferstock; E.: s. penninc, blok
pennincbōk, mnd., N.: nhd. „Pfennigbuch“, Verzeichnis über Finanzgeschäfte; E.: s. penninc, bōk (2)
pennincbōte, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. penninc, bōte (1)
pennincbrēf, penninkbrēf, mnd., M.: nhd. „Pfennigbrief“, Schuldverschreibung, Schuldverschreibungsurkunde, Obligation; E.: s. penninc, brēf
pennincbret, pennicbret, penninkbret, mnd., N.: nhd. „Pfennigbrett“, Platte zum Sortieren und Zählen von Geld, Rechenbrett, Zählbrett, Handhabe zum Einsammeln von Geld, Sammelgefäß für die Kollekte; E.: s. penninc, bret
pennincbrȫke, penninkbroke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Strafzahlung an die Obrigkeit, straffälliges Vergehen das durch eine Geldstrafe abgegolten werden kann; E.: s. penninc, brȫke (1)
pennincbrōt, penninbrōt, mnd., N.: nhd. „Pfennigbrot“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für einen penninc verkauft wird; E.: s. penninc, brōt (1)
pennincbǖdel, pennicbǖdel, penningebǖdele, penningebudele, mnd., M.: nhd. Geldbeutel; E.: s. penninc, bǖdel
pennincdrückære*, pennincdrücker, penninkdrucker, mnd., M.: nhd. „Pfennigdrücker“, Pfennigfuchser, Geizhals; E.: s. penninc, drückære
pennincdrünke, mnd., F.: nhd. mit geringem Aufwand ausgerichtetes Trinkgelage; E.: s. penninc, drünke
pennincgelt, penninkgelt, mnd., N.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Steuer (F.); E.: s. penninc, gelt
pennincgīrich, mnd., Adj.: nhd. „pfenniggierig“, habsüchtig, geldgierig; E.: s. penninc, gīrich
pennincgülde, penninkgulde, penniegülde, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Rente, Gülte; E.: s. penninc, gülde (1)
penninckanne, mnd., F.: nhd. „Pfennigkanne“, geringwertiges Gefäß; E.: s. penninc, kanne
penninckiste, penninckeste, mnd., F.: nhd. „Pfennigkiste“, Behältnis für Geldstücke, Geldkiste, Geldtruhe, Kasse einer Institution; E.: s. penninc, kiste
penninckrūdessāt, pennickrūdessāt, mnd., F.: nhd. „Pfennigkrautsaat“, Samen (M.) einer wildwachsenden Lauchart, Same (M.) (1) einer wildwachsenden Lauchart; E.: s. penninckrūt, sāt (1)
penninckrūt, pennickrūt, penninkkrut, mnd., N.: nhd. „Pfennigkraut“, Bezeichnung verschiedener Pflanzen, Bezeichnung einer wildwachsenden Lauchart, Pfennig-Felberich, Feldkresse; E.: s. penninc, krūt
penninclicht, penninclecht, mnd., N.: nhd. „Pfenniglicht“, zu geringem Preis verkaufte kleine Kerze; E.: s. penninc, licht (1)
penninclōn, penninclohen, pennilōn, mnd., N.: nhd. „Pfenniglohn“, bare Bezahlung für einen Knecht; E.: s. penninc, lōn
pennincmēster, pennincmeister, pennincmeyster, mnd., M.: nhd. „Pfennigmeister“, Handwerker der Edelmetall verarbeitet, Handwerker der Münzen schlägt, Verantwortlicher für die Finanzverwaltung einer Institution; E.: s. penninc, mēster
pennincmisse, mnd., F.: nhd. „Pfennigmesse“, gegen Entgelt gehaltene Messe, bezahlte Andacht; E.: s. penninc, misse (2)
pennincnāgel, penninknagel, pennicnāgel, mnd., M.: nhd. „Pfennignagel“, bestimmte Sorte Zimmermannsnägel, Nagel zu einem penninc, der größte eiserne Nagel; E.: s. penninc, nāgel (1)
pennincpacht, mnd., F.: nhd. „Pfennigpacht“, in Geld zu leistende Pachtabgabe; E.: s. penninc, pacht
pennincplēge, mnd., F.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Zins, Rente; E.: s. penninc, plēge (1)
pennincplicht, penninkplicht, mnd., F.: nhd. „Pfennigpflicht“, Verpflichtung zu Geldabgaben; E.: s. penninc, plicht (1)
pennincpot, mnd., M.: nhd. „Pfennigtopf“, geringwertiges Gefäß; E.: s. penninc, pot (1)
pennincrente, penninkrente, mnd., F.: nhd. „Pfennigrente“, Geldeinnahme aus Grundbesitz; E.: s. penninc, rente
pennincrogge*, pennincroggen, mnd., M.: nhd. „Pfennigroggen“, aus Roggenmehl gefertigte Sorte Backwerk das stückweise für 1 penninc verkauft wird; E.: s. penninc, rogge
pennincsak, mnd., M.: nhd. „Pfennigsack“, Geldbeutel; E.: s. penninc, sak
pennincsāke, penninksake, mnd., F.: nhd. Geldsache, Geldangelegenheit, Schuldangelegenheit, materielle Verpflichtung; E.: s. penninc, sāke
pennincschap, mnd., N.: nhd. „Pfennigschaff“, kleiner Schrank für Geld; E.: s. penninc, schap (1)
pennincschōlemēster, pennincschōlemeister, mnd., M.: nhd. „Pfennigschulmeister“, spöttisch für einen Lehrer an einer Privatschule; E.: s. penninc, schōlemēster
pennincschot*, pennincschōt, pennincschoit, mnd., N.: nhd. in Geld zu leistende Abgabe, Steuer (F.) an die Stadtverwaltung, Schoßzahlung; E.: s. penninc, schot (5)
pennincschrīvære*, pennincschrīver, pennischrīver, mnd., M.: nhd. „Pfennigschreiber“, Finanzschreiber, Abgabeneinnehmer des Hildesheimer Domkapitels; E.: s. penninc, schrivære
pennincschrīværisch***, mnd., Adj.: nhd. den Finanzschreiber betreffend; E.: s. pennincschrīvære, isch, penninc, schrīværisch
pennincschrīværische*, pennincschrīversche, pennischrīversche, mnd., F.: nhd. Frau des Finanzschreibers; E.: s. pennincschrīværisch, pennincschrīvære, penninc, schrīværische
pennincschult, penninkschuld, penninkschult, peningschult, pennicschult, mnd., F.: nhd. „Pfennigschuld“, Geldschuld, Zahlungsverpflichtung; E.: s. penninc, schult
pennincsēmele*, pennincsemmele, pennicsemmele, mnd., F.: nhd. „Pfennigsemmel“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für 1 penninc verkauft wird; E.: s. penninc, sēmele
pennincslach, mnd., M.: nhd. „Pfennigschlag“, Münzprägung, Währungsausgabe; E.: s. penninc, slach (1)
pennincslān, mnd., st. V.: nhd. „pfennigschlagen“, Münzen prägen, Münzen ausgeben; E.: s. penninc, slān (1)
pennincsorge, mnd., F.: nhd. „Pfennigsorge“, Bearbeitung von Finanzangelegenheiten; E.: s. penninc, sorge
pennincspīkære*, pennincspīker, mnd., Pl.: nhd. „Pfennigspicker“, bestimmte Sorte zum Schiffsbau gebrauchter Nägel; E.: s. penninc, spīkære
pennincstēn, pennincstein, mnd., M.: nhd. „Pfennigstein“, Güteklassenbezeichnung für Rohbernstein; E.: s. penninc, stēn (1)
pennincstücke, mnd., N.: nhd. „Pfennigstück“, kleines Landstück?; E.: s. penninc, stücke
pennincsülver, pennicsülver, mnd., N.: nhd. „Pfennigsilber“, unter Verwendung von Silber hergestellte Metalllegierung, Münzsilber; E.: s. penninc, sülver
pennincsülveren*, pennincsülver, pennicsülvern, mnd., Adj.: nhd. „pfennigsilbern“, aus einer Silberlegierung gefertigt; E.: s. penninc, sülverer
penninctal*, penninktal, mnd.?, F.: nhd. „Pfennigzahl“, in Geldeinheiten gemessener Wert einer Sache, Geldwert; E.: s. pennic, tal
penninctāle, pennichtāle, mnd., F.: nhd. „Pfennigzahl“, in Geldeinheiten gemessener Wert einer Sache, Geldwert; E.: s. pennic, tāle (1)
penninctins, peningtins, pennictins, penninktins, mnd., M.: nhd. „Pfennigzins“, in Geld zu leistende Abgabe, Geldzins; E.: s. penninc, tins
penninctōrn, mnd., M.: nhd. „Pfennigturm“, Gebäude in dem städtische Geldreserven verwahrt werden, Schatzhaus, Schatzkammer; E.: s. penninc, tōrn
penninctǖch, mnd., N.: nhd. „Pfennigzeugnis“, Einbringen einer Geldsumme als Nachweis für die Rechtmäßigkeit und Ernsthaftigkeit einer Anschuldigung vor Gericht; E.: s. penninc, tǖch (2)
pennincvat, mnd., N.: nhd. „Pfennigfass“, Behältnis für Geldstücke; E.: s. penninc, vat (2)
pennincvlāde, mnd., F.: nhd. „Pfennigfladen“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für einen penninc verkauft wird; E.: s. penninc, vlāde
pennincwegge, mnd., M.: nhd. „Pfennigwecke“, einfache Sorte Backwerk die stückweise für einen penninc verkauft wird; E.: s. penninc, wegge
pennincwērdich, mnd., Adj.: nhd. „pfennigwertig“, den Verkaufspreis wert, vollwichtig; E.: s. penninc, wērdich (1)
pennincwerk, mnd., N.: nhd. „Pfennigwerk“, gering bezahlte Tätigkeit; E.: s. penninc, werk
pennincwērt, penninckwērt, penninkwert, pennicwērt, penniwērt, penwērt, penwārt, penwōrt, pennincwōrt, mnd., M.: nhd. „Pfennigwert“, Geldwert eines penninc, Preis im Einzelverkauf, übliche oder vorgeschriebene Quantität einer Ware die im Einzelhandel verkauft wird, Bemessungseinheit für kleinere Mengen loser Ware, Handelsartikel der im Einzelverkauf vertrieben wird, Krämerware, Kleinigkeit, Edelmetallgewicht; E.: s. penninc, wērt (2)
pennincwicht, pennincwichte, pennicwicht, penninkwicht, penninkwichte, mnd., N.: nhd. „Pfenniggewicht“, Edelmetallgewicht besonders für Silber; E.: s. penninc, wicht (3)
penningebret, mnd., N.: nhd. „Pfennigebrett“, Platte zum Sortieren und Zählen von Geld, Rechenbrett, Zählbrett, Handhabe zum Einsammeln von Geld, Sammelgefäß für die Kollekte; E.: s. penninc, bret
penningebrȫke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Strafzahlung an die Obrigkeit, straffälliges Vergehen das durch eine Geldstrafe abgegolten werden kann; E.: s. penninc, brȫke (1)
penningebǖdel, penningebudele, mnd., M.: nhd. Geldbeutel; E.: s. penninc, bǖdel
penningen, pennincgen, mnd., sw. V.: nhd. zu Geld machen, verkaufen, Handel treiben; E.: s. penninc
penningepacht, mnd., F.: nhd. „Pfennigpacht“, in Geld zu leistende Pachtabgabe; E.: s. penninc, pacht
penningerente, mnd., F.: nhd. „Pfennigrente“, Geldeinnahmen aus Grundbesitz; E.: s. penninc, rente
penningesbrȫke*, pennincsbrȫke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Strafzahlung an die Obrigkeit, straffälliges Vergehen das durch eine Geldstrafe abgegolten werden kann; E.: s. penninc, brȫke (1)
penningesbǖdel*, pennigesbǖdele, mnd., M.: nhd. Geldbeutel; E.: s. penninc, bǖdel
penningeschult, mnd., F.: nhd. „Pfennigschuld“, Geldschuld, Zahlungsverpflichtung; E.: s. penninc, schult
penningesorge*, pennigesorge, mnd., F.: nhd. „Pfennigsorge“, Bearbeitung von Finanzangelegenheiten; E.: s. penninc, sorge
penningeswērt, mnd., M.: nhd. „Pfennigwert“, Geldwert eines penninc, Preis im Einzelverkauf, übliche oder vorgeschriebene Quantität einer Ware die im Einzelhandel verkauft wird, Bemessungseinheit für kleinere Mengen loser Ware, Handelsartikel der im Einzelverkauf vertrieben wird, Krämerware, Kleinigkeit, Edelmetallgewicht; E.: s. penninc, wērt (2)
penningetins, pennigetins, mnd., M.: nhd. „Pfennigzins“, in Geld zu leistende Abgabe, Geldzins; E.: s. penninc, tins
penningevat, mnd., N.: nhd. „Pfennigfass“, Behältnis für Geldstücke; E.: s. penninc, vat (2)
penningewērt, pengewērte, mnd., M.: nhd. „Pfennigwert“, Geldwert eines penninc, Preis im Einzelverkauf, übliche oder vorgeschriebene Quantität einer Ware die im Einzelhandel verkauft wird, Bemessungseinheit für kleinere Mengen loser Ware, Handelsartikel der im Einzelverkauf vertrieben wird, Krämerware, Kleinigkeit, Edelmetallgewicht; E.: s. penninc, wērt (2)
pensāl, penfāl, penfaell, mnd., Sb.: nhd. Einkünfte innerhalb eines bestimmten Zeitraums; E.: s. lat. pendēre, V., nhd. hängen, herabhängen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pēnsie, mnd., F.: nhd. Pension, in regelmäßigen Abständen zu entrichtende wiederkehrende Leistung, Jahrgeld, Rente, Grundheuer, Zins, Einkunft, Unterhalt, Schulgeld; E.: s. lat. pendēre, V., nhd. hängen, herabhängen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pēnsiōn, pensiōn, pēnse, pense, mnd., F.: nhd. Pension, in regelmäßigen Abständen zu entrichtende wiederkehrende Leistung, Jahrgeld, Rente, Grundheuer, Zins, Einkunft, Unterhalt, Schulgeld; E.: s. lat. pendēre, V., nhd. hängen, herabhängen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pensionāris, pensionārīs, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter in der Finanzverwaltung; E.: s. pēnsiōn
pensitēren, mnd., sw. V.: nhd. Abgaben leisten, Zahlungen leisten; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pente, penthe, mnd., Sb.: nhd. eine Handelsware; E.: ?
pentlīk, pentlik, mnd., Adj.: nhd. pfandlich, pfändbar, gepfändet, verpfändet, nachteilig, schädlich, dringlich; E.: s. pant (1), līk (3)
pentlīken, mnd., Adv.: nhd. pfandlich, pfändbar, gepfändet, verpfändet, nachteilig, schädlich, dringlich; E.: s. pant (1), līken
pēōnie, pēōne, piōne, piōnie, biōnie, mnd., F.: nhd. „Päonie“, Pfingstrose
pēōnienkōrn, pēōnenkōrn, piōnienkōrn, biōnienkōrn, mnd., N.: nhd. Samenkorn der Pfingstrose, Gichtkorn; E.: s. pēōnie, kōrn
pēōnienkrūt, pēōnkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfingstrosenkraut“, Pfingstrose; E.: s. pēōnie, krūt
pēōnienrōse, mnd., F.: nhd. Pfingstrose; E.: s. pēōnie, rōse
pēōnienwortel*, pēōnienwortele, piōnenwortele, mnd., F.: nhd. Pfingstrosenwurzel, Wurzel der Pfingstrose als Arzneimittel; E.: s. pēōnie, wortel
pēōnienwortelsap*, pēōnienwortelensap, piōnienwortelensap, mnd., N.: nhd. „Pfingstrosenwurzelsaft“, Extrakt aus dem Wurzelstock der Pfingstrose als Arzneimittel; E.: s. pēōnienwortel, sap
pēpelichēt, pēpelicheit, mnd., F.: nhd. Kirche und Theologie betreffende Angelegenheiten; E.: s. pāpe, pēpelīk
pēpelīk*, pepelik, peppelīk, mnd., Adj.: nhd. geistlich; E.: s. pāwes (1), līk (3)
pēper, pepper, pfeffer, pipper, pöpper, mnd., M.: nhd. Pfeffer, Pfefferpflanze, unter Verwendung von Pfeffer zubereitetes Nahrungsmittel, stark gewürzte Brühe, Ragout, Doldenblütler, Bärwurz; E.: as. *pip-er-i?, as.?, st. M. (ja), Pfeffer; germ. *piper, M., Pfeffer; vgl. idg. *baxb-, *bhaxbh-, *paxp-, V., schwellen, Pk 91
pēperbrāde*, pēperbrāden, mnd., M.: nhd. „Pfefferbraten“ (M.), unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitetes Fleischgericht; E.: s. pēper, brāde
pēperbrī, mnd., M.: nhd. „Pfefferbrei“, stark gewürztes Gericht; E.: s. pēper, brī
pēperen (1), peperen, mnd., sw. V.: nhd. „pfeffern“ (V.), Gericht mit Pfeffer zubereiten, würzen; E.: s. pēper
pēperen (2), pēperne, pepperen, pēpere, mnd., M.: nhd. Meerrettich, Rettich, Radieschen; E.: s. pēper?
pēpergelt, peppergelt, mnd., N.: nhd. „Pfeffergeld“, durch Geldzahlung substituierte Naturalabgabe an die Obrigkeit, Zins in Pfeffer bestehend; E.: s. pēper, gelt
pēperhandel, mnd., M.: nhd. „Pfefferhandel“, Geschäftstätigkeit mit Pfeffer, Handel mit Importgewürzen, Handel mit Pfeffer; E.: s. pēper, handel
pēperken***, mnd., N.: nhd. „Pfefferchen“, scharf gewürztes Gericht (N.) (2); E.: s. pēper, ken
pēperkenbrāde, mnd., M.: nhd. „Pfefferbraten“ (M.), unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitetes Fleischgericht; E.: s. pēperken, brāde
pēperkōke, pepperkōke, pēperkūke, mnd., M.: nhd. „Pfefferkuchen“, stark gewürztes Backwerk; E.: s. pēper, kōke
pēperkȫme, pēperkoͤme, pēperkȫm, pepkȫme, pepperkȫme, pēterkȫme, mnd., M.: nhd. „Pfefferkümmel“, Kümmel, Kreuzkümmel, römischer Pfefferkümmel; E.: s. pēper, kȫme
pēperkȫmel, pepperkȫmel, pēperkēmele, pēperkāment, mnd., M.: nhd. „Pfefferkümmel“, Kümmel, Kreuzkümmel, römischer Pfefferkümmel; E.: s. pēper, kȫmel
pēperkōrn, pepperkōrn, pēperkorn, mnd., N.: nhd. „Pfefferkorn“, Samenkorn der Pfefferpflanze; E.: s. pēper, kōrn
pēperkrūt, pēperkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfefferkraut“, Saturei; E.: s. pēper, krūt
pēperlāke, mnd., F.: nhd. „Pfefferlake“, gewürzte Brühe, Lake in der Fleisch eingelegt wird; E.: s. pēper, lāke (2)
pēperlīn, mnd., N.: nhd. „Pfefferlein“, stark gewürzte Brühe in der Fleisch oder Fisch eingelegt wird; E.: s. pēper, līn (2)
pēperlinc, pepperlinc, pifferlinc, pfifferlinc, peperlink, mnd., M.: nhd. „Pfifferling“, ein Speisepilz, echter Gelbling, Rettich, Radieschen; E.: s. pēper, linc
pēpermȫle, pēpermölle, pēpermole, pēpermāle, mnd., F.: nhd. „Pfeffermühle“, Gewürzmühle, Handmühle, ein Mühlengebäude, größere Gewürzmühle?; E.: s. pēper, mȫle
pēpermōs, pēpermoeß, mnd., N.: nhd. „Pfeffermus“, Pfefferbrühe, Gericht das unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitet wird; E.: s. pēper, mōs
pēperpūder, mnd., N.: nhd. „Pfefferpuder“, gemahlener Pfeffer; E.: s. pēper, pūder (1)
pēperpulver, pepperpulver, mnd., N.: nhd. „Pfefferpulver“, gemahlener Pfeffer; E.: s. pēper, pulver
pēperrēbe, mnd., F.: nhd. „Pfefferrebe“, Pfefferstrauch; E.: s. pēper, rēbe
pēpersak, mnd., M.: nhd. „Pfeffersack“, mit Pfeffer gefüllter Sack; E.: s. pēper, sak
pēperstōven, mnd., M.: nhd. „Pfefferstube“, Gebäude in dem Gewürze gelagert werden; E.: s. pēper, stōven
pēperswent, mnd., M.: nhd. fahrender Händler
pēpervlēsch, pēpervleisch, mnd., N.: nhd. unter Verwendung von Pfeffer und anderen Gewürzen zubereitetes Fleischgericht; E.: s. pēper, vlēsch
pēpisch*, pēpesch, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig, einen Geistlichen betreffend, geistlich; E.: s. pāwes (1), isch
pēpische*, pēpesche, pepesche, mnd., F.: nhd. Beischläferin eines Geistlichen, Geliebte eines römisch-katholischen Geistlichen; E.: s. pāwes (1); s. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789
pēplīk, mnd., Adj.: nhd. zum geistlichen Stand gehörig; E.: s. pāplīk
pepōn, mnd., M.: nhd. große Frucht, melonenartiges oder kürbisartiges Gewächs; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; as. pethuma* 6, sw. F. (n), Pfebe
peppeken, mnd.?, N.: nhd. „Päppchen“, Mehlbrei für Kinder; E.: s. pap, ken
pērde, pērdene, perrede, pīde, mnd., F.: nhd. Grenze, Grenzmarkierung, Grenzzeichen
pērdearste, pērdearzte, pērdeartste, pērdeerste, pērdearst, mnd., M.: nhd. „Pferdearzt“, Rossarzt, Tierheilkundiger, Veterinär; E.: s. pērt (1), arste
pērdearstedīe, pērdeartsedī, pērdeartzedie, mnd., F.: nhd. Heilmittel für Pferde, Arznei für Perde, hippiatrisches Lehrbuch; E.: s. pērt (1), arstedīe
pērdebāne, mnd., F.: nhd. „Pferdebahn“, Auslauf für Pferde, Reitbahn; E.: s. pērt (1), bāne (1)
pērdeberīdære*, pērdeberīder, mnd., M.: nhd. „Pferdebereiter“, Mensch der Pferde abrichtet und zureitet; E.: s. pērt (1), berīdære
pērdebeslach, mnd., N.: nhd. „Pferdebeschlag“, Hufbeschlag der Pferde; E.: s. pērt (1), beslach
pērdeblesse*, pērdebles, mnd., F.: nhd. „Pferdeblesse“, Blesse des Pferdes, Stirnfleck des Pferdes; E.: s. pērt (1), blesse (1)
pērdedecke, mnd., sw. F.: nhd. Pferdedecke; E.: s. pērt (1), decke (1)
pērdedēf, pērdedeif, mnd., M.: nhd. Pferdedieb; E.: s. pērt (1), dēf
pērdedēnst, pērdedeynst, pērdedēnest, mnd., M., N.: nhd. „Pferdedienst“, der regionalen Obrigkeit oder dem Landesherrn mit Pferden zu leistender Dienst, Spanndienst; E.: s. pērt (1), dēnst
pērdedrek, mnd., M.: nhd. „Pferdedreck“, Pferdemist; E.: s. pērt (1), drek
pērdedrenke, mnd., st. F.: nhd. „Pferdetränke“, Stelle an der Pferde getränkt und gesäubert werden, Pferdeschwemme; E.: s. pērt (1), drenke (2)
pērdedrīvære*, pērdedrīver, mnd., M.: nhd. Pferdetreiber, Pferdeknecht; E.: s. pērt (1), drīvære
pērdeēsel, mnd., M.: nhd. „Pferdeesel“, Maultier; E.: s. pērt (1), ēsel
pērdegelt, mnd., N.: nhd. „Pferdegeld“, Abgabe bzw. Steuer (F.) auf die Haltung von Pferden; E.: s. pērt (1), gelt
pērdegerēde, mnd., N.: nhd. „Pferdegerät“, Pferdegeschirr, Riemenzeug; E.: s. pērt (1), gerēde (4)
pērdegesmīde, mnd., N.: nhd. „Pferdegeschmeide“, edles Riemenwerk, Zaumzeug für Pferde, Schmuck des Zaumzeugs; E.: s. pērt (1), gesmīde
pērdegördel, mnd., N., F.?: nhd. „Pferdegürtel“, Bauchriemen für Pferde, Sattelgurt; E.: s. pērt (1), gördel (1)
pērdehākære*, pērdehāker, mnd., M.: nhd. Landbearbeiter der mit einem pferdebespannten Haken pflügt; E.: s. pērt (1), hākære
pērdehāme, mnd., M.: nhd. Pferdejoch, Kummetgeschirr; E.: s. pērt (1), hāme (2)
pērdehār, mnd., N.: nhd. „Pferdehaar“, Haar aus dem Fell und Schweif des Pferdes, Material der Haardeckenmacher, Mähne des Pferdes; E.: s. pērt (1), hār (1)
pērdehāre, mnd., sw. F.: nhd. härene Pferdedecke, Haardecke, Decke für Pferde; E.: s. pērt (1), hāre (1)
pērdehēle, mnd., F.?: nhd. Vorrichtung die Pferde am Weglaufen hindert, Fußfessel; E.: s. pērt (1), hēle (1)
pērdehērde, mnd., M.: nhd. Pferdehirte; E.: s. pērt (1), hērde (1)
pērdehōf, pārdehōf, mnd., M.: nhd. „Pferdehuf“, Huf des Pferdes; E.: s. pērt (1), hōf (1)
pērdehōlden, mnd., sw. V.: nhd. Pferde hüten, für Pferde sorgen; E.: s. pērt (1), hōlden (1)
pērdehōr*, pērdehār, mnd., N.: nhd. Pferdemist; E.: s. pērt (1), hōr (1)
pērdehȫvet, mnd., N.: nhd. „Pferdehaupt“, Kopf des Pferdes; E.: s. pērt (1), hȫvet
pērdehǖre, pērdehǖr, mnd., F.: nhd. Gebühr bzw. Mietzahlung für das Ausleihen von Pferden, Verleihen oder Vermieten von Pferden; E.: s. pērt (1), hǖre (1)
pērdehūt, mnd., N.: nhd. Pferdehaut, abgezogene Haut des Pferdes, Balg des Pferdes; E.: s. pērt (1), hūt
pērdeīsern*, pērdeīseren, mnd., N.: nhd. „Pferdeeisen“, Hufeisen; E.: s. pērt (1), īsern (1)
pērdekamp, mnd., M.: nhd. „Pferdekamp“, Landstück auf dem Pferde gehalten werden, Pferdekoppel; E.: s. pērt (1), kamp
pērdekappe, mnd., F.: nhd. „Pferdekappe“, ein Teil des Pferdegeschirrs; E.: s. pērt (1), kappe
pērdeken, perdiken, mnd., N.: nhd. „Pferdchen“; E.: s. pērt (1), ken
pērdekērl, mnd., M.: nhd. „Pferdekerl“, Betrunkener der sich roh und ungestüm verhält; E.: s. pērt (1), drek
pērdekiste*, pērdekeste, mnd., F.: nhd. „Pferdekiste“, Trog für Pferde, Futterkiste für Pferde; E.: s. pērt (1), kiste
pērdeklēt, pērdekleit, mnd., N.: nhd. „Pferdekleid“, Satteldecke?; E.: s. pērt (1), klēt (1)
pērdeknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht; E.: s. pērt (1), knecht
pērdekop, mnd., M.: nhd. „Pferdekopf“, Kopf des Pferdes, großer Stein zum Überqueren seichten Gewässers
pērdekōp, mnd., M.: nhd. Pferdekauf, Handel mit Pferden, Pferdeverkauf, Ertrag aus einem Pferdehandel; E.: s. pērt (1), kōp
pērdekȫpære*, pērdekȫper, mnd., M.: nhd. „Pferdekäufer“, Pferdehändler; E.: s. pērt (1), kȫpære
pērdekȫtel, mnd., M.: nhd. „Pferdekotklumpen“, Pferdeapfel; E.: s. pērt (1), kȫtel
pērdekras*, pērdekrats, pērdekratz, mnd., M.: nhd. „Pferdekratz“, Striegel?, Hufkratzer?; E.: s. pērt (1), kras, krassen (1)
pērdeledder, mnd., N.: nhd. „Pferdeleder“, aus Pferdehaut hergestelltes Leder; E.: s. pērt (1), ledder (1)
pērdelēver, perdelever, mnd., F.: nhd. „Pferdeleber“, Leber des Pferdes als Nahrungsmittel in Notzeiten; E.: s. pērt (1), lēver (3)
pērdemāne, mnd., M.: nhd. „Pferdemähne“, Mähne des Pferdes; E.: s. pērt (1), māne (3)
pērdemarket, pērdemerket, pērdemarkt, pērdemark, mnd., M.: nhd. „Pferdemarkt“, Marktveranstaltung auf der Pferde gehandelt werden, Freifläche auf der Pferde gehandelt werden, Platz auf dem Pferde gehandelt werden; E.: s. pērt (1), market
pērdemēkelære*, pērdemēkeler, perdemekelēre, mnd., M.: nhd. „Pferdemäkler“, Pferdehändler; E.: s. pērt (1), mēkelære
pērdemelk, perdemelk, mnd., F.: nhd. „Pferdemilch“, Stutenmilch; E.: s. pērt (1), melk (1)
pērdemes, mnd., M.: nhd. „Pferdemist“; E.: s. pērt (1), mes (1)
pērdeminte, pērdemünte, pērdemünt, pērdemuente, mnd., F.: nhd. „Pferdeminze“, eine Bezeichnung für verschiedene Minzearten, Bachminze, Mausohr; E.: s. pērt (1), minte
pērdemōder, pērdemouder, pērdemūder, pērdemuoder, perdemoder, mnd., F.: nhd. „Pferdemutter“, Stute, Mutterstute; E.: s. pērt (1), mōder (1)
pērdemȫie*, pērdemȫme, perdemome, mnd., F.: nhd. „Pferdemuhme“, Stute die gefohlt hat, Mutterstute; E.: s. pērt (1), mȫie (1)
pērdemȫle, mnd., F.: nhd. „Pferdemühle“, mit Pferdekraft betriebene Mühle, Rossmühle; E.: s. pērt (1), mȫle
pērdemūlenholt, perde mulenholt, mnd., N.: nhd. „Pferdemaulholz“, ein Teil des Pferdegeschirrs das zur Disziplinierung des Tieres dient, Nasenbremse?; E.: s. pērt (1), mūlholt
pērdemunt, mnd., F.: nhd. „Pferdemund“, Maul des Pferdes; E.: s. pērt (1), munt
pērden, perden, mnd., sw. V.: nhd. mit Pferden ausstatten, bereiten (V.) (2); E.: s. pērt (1)
pērdenāme, mnd., F.: nhd. „Pferdenahme“, Wegnahme von Pferden, Raub von Pferden; E.: s. pērt (1), nāme (2)
pērdenhākære*, pērdenhāker, mnd., M.: nhd. Landbearbeiter der mit einem pferdebespannten Haken (M.) pflügt; E.: s. pērt (1), hākære
pērdenhūt, mnd., N.: nhd. Pferdehaut, abgezogene Haut des Pferdes, Balg des Pferdes; E.: s. pērt (1), hūt
pērdenvolk*, perdenvoIk, mnd.?, N.: nhd. Reiterei?; E.: s. pērt (1), volk
pērdeōrdinancie, mnd., F.: nhd. „Pferdeordnung“, obrigkeitliche Verordnung oder Bestimmung über die Stellung von Pferden zu Kriegszwecken; E.: s. pērt (1), ōrdinancie
pērdepandinge*, pērdepandinc, mnd., F.: nhd. „Pferdepfändung“, Pfändung von Pferden; E.: s. pērt (1), pandinge
pērdepisse, pērdepiße, mnd., F.: nhd. „Pferdepisse“, Urin der Pferde; E.: s. pērt (1), pisse
pērderīdære*, pērderīder, mnd., M.: nhd. „Pferdereiter“, Mensch der Pferde abrichtet und zureitet; E.: s. pērt (1), rīdære
pērderūm, mnd., N.?: nhd. „Pferderaum“, Frachtraum für Pferde auf einem Schiff; E.: s. pērt (1), rūm (2)
pērderǖtære*, pērderǖter, pērderuyter, mnd., M.: nhd. „Pferdereiter“, berittener Kriegsmann; E.: s. pērt, rǖtære
pērdesalve, mnd., F.: nhd. „Pferdesalbe“, Heilmittel, Salbe für Pferde; E.: s. pērt (1), salve
pērdesbēn, pērdesbein, mnd., N.: nhd. „Pferdesbein“, Beinsehnen des Pferdes, Rossader; E.: s. pērt (1), bēn
pērdeschāde, mnd., M.: nhd. „Pferdeschaden“, während kriegerischer Auseinandersetzung oder Kampfhandlung entstandener Verlust an Pferden; E.: s. pērt (1), schāde (1)
pērdeschēr, mnd., Sb.: nhd. Seil oder Strick zum Anbinden von Pferden?; E.: s. pērt (1), ?
pērdeschō, mnd., M.: nhd. „Pferdeschuh“, Schutzhülle aus Leder oder festem Gewebe die über den Huf des Pferdes gezogen wird; E.: s. pērt (1), schō
pērdeschrāpe, pērdeschrēpe, mnd., F.: nhd. Rosskamm, Striegel; E.: s. pērt (1), schrāpe
pērdeschrīen, mnd., st. V.: nhd. „pferdeschreien“, wiehern; E.: s. pērt (1), schrīen
pērdesdrek, mnd., M.: nhd. „Pferdedreck“, Pferdemist; E.: s. pērt (1), drek
pērdeshār, mnd., N.: nhd. „Pferdehaar“, Haar aus dem Fell und Schweif des Pferdes, Mähne des Pferdes; E.: s. pērt (1), hār (1)
pērdeshōr*, mnd., N.: nhd. Pferdemist; E.: s. pērt (1), hōr (1)
pērdeshūt, mnd., N.: nhd. Pferdehaut, abgezogene Haut des Pferdes, Balg des Pferdes; E.: s. pērt (1), hūt
pērdesknōke, pērdesknocke, mnd., M.: nhd. „Pferdesknochen“, Knochen des Pferdes; E.: s. pērt (1), knōke
pērdeskop, mnd., M.: nhd. Pferdeskopf; E.: s. pērt (1), kop
pērdeskōp, mnd., M.: nhd. Pferdeskauf; E.: s. pērt (1), kōp
pērdeskȫtel, mnd., M.: nhd. „Pferdeskotklumpen“, Pferdeapfel; E.: s. pērt (1), kȫtel
pērdeslach, mnd., N.?: nhd. „Pferdebeschlag“, Hufbeschlag der Pferde; E.: s. pērt (1), slach (2)
pērdesmēr, mnd., N.: nhd. „Pferdeschmer“, vom Pferd gewonnenes Fett; E.: s. pērt (1), smēr
pērdesmes, mnd., M.: nhd. „Pferdemist“; E.: s. pērt (1), mes (1)
pērdesmīde, mnd., N.: nhd. „Pferdegeschmeide“, edles Riemenwerk, Zaumzeug für Pferde, Schmuck des Zaumzeugs; E.: s. pērt (1), smīde
pērdespōl, mnd., M.: nhd. „Pferdespfuhl“, Grube bei einem Pferdestall?; E.: s. pērt (1), pōl
pērdesschacht, perdes schacht, mnd., M.: nhd. „Pferdesschaft“, Penis des männlichen Pferdes; E.: s. pērt (1), schacht
pērdessnāvel*, perdessnavel, mnd.?, M.: nhd. „Pferdesschnabel“, ein Kraut; E.: s. pērt (1), snāvel
pērdestal, perdestal, mnd., M.: nhd. „Pferdestall“, Unterkunft für Pferde, Marstall; E.: s. pērt (1), stal (2)
pērdestērt, mnd., M.: nhd. Penis des männlichen Pferdes; E.: s. pērt (1), stērt
pērdestōdære*?, pērdestōder, mnd., M.: nhd. Freigehege, Koppel auf der Pferde gehalten werden, Futterplatz für Pferde im Stall; E.: s. pērt (1), stōdære
pērdestōt, mnd., M.: nhd. Freigehege, Koppel auf der Pferde gehalten werden, Futterplatz für Pferde im Stall; E.: s. pērt (1), stōt (2)
pērdestōven, mnd., M.: nhd. „Pferdestube“, festes Gebäude in dem Pferde untergestellt werden, Pferdestall; E.: s. pērt (1), stōven
pērdesucht, mnd., F.: nhd. „Pferdesucht“, Krankheit der Pferde; E.: s. pērt (1), sucht
pērdesǖke, mnd., F.: nhd. „Pferdeseuche“, Krankheit der Pferde; E.: s. pērt (1), sǖke
pērdetant*, pērdetan, mnd., M.: nhd. „Pferdezahn“, Zahn des Pferdes; E.: s. pērt (1), tant (1)
pērdetol, mnd., M.: nhd. „Pferdezoll“, Abgabe für die Einfuhr und Ausfuhr von Pferden, Zoll (M.) (2) für die Einfuhr und Ausfuhr von Pferden; E.: s. pērt (1), tol (2)
pērdetouwe*, pērdetouw, pērdethouw, perdetowe, mnd., N.: nhd. Pferdegeschirr; E.: s. pērt (1), touwe
pērdevanc, mnd., M.: nhd. „Pferdefang“ Landstück auf dem Pferde gehalten werden, Pferdekoppel; E.: s. pērt (1), vanc
pērdevel, mnd., N.: nhd. „Pferdefell“, Fell des Pferdes, behaarte Haut des Pferdes; E.: s. pērt (1), vel
pērdevillære*, pērdeviller, mnd., M.: nhd. Pferdeschinder, Abdecker; E.: s. pērt (1), villære
pērdevlēge, mnd., F.: nhd. Pferdefliege, Bremse (F.) (2), eine Stechfliege; E.: s. pērt (1), vlēge (1)
pērdevōder, mnd., N.: nhd. Pferdefutter, Futter (N.) (1) für Pferde; E.: s. pērt (1), vōder (2)
perdevōle*, pērdevāle*, mnd., N.: nhd. „Pferdefohlen“, junges Pferd, Fohlen (N.) (1); E.: s. pērt (1), vōle
perdevōlen*, pērdevālen*, mnd., N.: nhd. „Pferdefüllen“, junges Pferd, Fohlen (N.) (1); E.: s. pērt (1), vōlen
pērdevörlust*, pērdeverlust, mnd., F.: nhd. „Pferdeverlust“, Abhandenkommen von Pferden, Raub von Pferden; E.: s. pērt (1), vörlust
pērdevōt, mnd., M.: nhd. „Pferdefuß“, Fuß des Pferdes, Huf des Pferdes, Teufel; E.: s. pērt (1), vōt
pērdewēide, pērdeweide, pērdeweyde, mnd., F.: nhd. „Pferdeweide“, Allmendeweide für Pferde; E.: s. pērt (1), wēde
perdisch*, perdesch, mnd., Adv.: nhd. anteilig; E.: s. part (1), isch
pēre (1), pere, mnd., F.: nhd. lederne Tasche, Ranzen (M.)
pēregrīnatiōn, mnd., F.: nhd. Pilgerschaft, Aufenthalt in einem fremden Land (Bedeutung örtlich beschränkt), Exil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pilgerfahrt, Wallfahrt, religiöses Gelübde als Gegenleistung für die Errettung aus Notlagen; E.: s. pēlegrīmātie
perelomke, mnd., F.: nhd. Lastwagen, Fuhrwerk?
peremptōrie, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, abschließend; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310
peremtwīse, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, abschließend; E.: s. peremptōrie, wīse (3)
perficiēren, mnd., sw. V.: nhd. fertigmachen, vollenden; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
perfors, pervors, per fors, perfors, porfors, profos, parfos, parvos, mnd., Adv.: nhd. mit Gewalt, unter Androhung von Gewalt, in kriegerischer Absicht, im Handstreich, durchaus (Bedeutung jünger), unbedingt (Bedeutung jünger), wirklich (Bedeutung jünger)
pergamēn, pergamein, pergament, parkelment, perment, permēt, permint, parment, parmint, parmunt, permünt, pergamint, permit, parmünt, parmēt, pergameyn, pergement, perkment, pargement, pargemente, papermint, mnd., N.: nhd. Pergament, von den Haaren und Fleischresten gesäuberte getrocknete und geglättete Tierhaut; E.: idg. bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. Kluge s. v. Pergament
pergamēnære*, parmenter, permentērer, permentērere, permentīre, perminter, permenter, permeltēr, permelteyr, permentārer, permēter, pergemintērer, permentīger, palmenter, permtērer, pergemintērer, mnd., M.: nhd. Handwerker der Pergament herstellt, Pergamentmacher, Pergamentbereiter, Hersteller von Fensterbespannungen aus Pergament; E.: s. pergamēn
pergamenæregilde*, permentergilde, permenter gilde, mnd., F.: nhd. Gilde der Pergamentmacher; E.: s. pergamēnære, gilde
pergamēnberēdære*, perkmentberēder, perkmentbereider, permentberēder, permentbereider, mnd., M.: nhd. Pergamentmacher, Handwerker der Pergament herstellt; E.: s. pergamēn, berēdære
pergamēnblat*, permentblat, mnd., N.: nhd. „Pergamentblatt“, Schreibbogen aus Pergament; E.: s. pergamēn, blat
pergamēnbōk*, pergamentenbōk, permentbōk, permētbōk, permintbūk, parmentebōk, mnd., N.: nhd. aus Pergamentblättern zusammengesetztes Buch; E.: s. pergamēn, bōk (2)
pergamēnbrēf, mnd., M.: nhd. auf Pergament verfasstes Schreiben; E.: s. pergamēn, brēf
pergamēnen, permenten, pergmenten, parmenten, parminten, pargemēnen, mnd., Adj.: nhd. pergamenten, aus Pergament gefertigt, aus Pergament bestehend, auf Pergament geschrieben; E.: s. pergamēn
pergamēnesbōk*, permintesbōk, parmintesbōk, mnd., N.: nhd. aus Pergamentblättern zusammengesetztes Buch; E.: s. pergamēn, bōk (2)
pergamēnesbrēf, pergamentesbrēf, pergamentsbrēf, permentesbrēf, parmentesbrēf, permintesbrēf, parmintesbrēf, permenterbrēf, permētbrēf, pergamentsbrēf, papermintsbrīf, mnd., M.: nhd. auf Pergament verfasstes Schreiben, auf Pergament ausgestellte Urkunde; E.: s. pergamēn, brēf
pergamēneshūt*, permenteshūt, parminteshūt, pargamentshūt, permentzhūt, mnd., F.: nhd. größerer Abschnitt Pergament; E.: s. pergamēn, hūt
pergamēnesmandāt*, permentesmandāt, permintesmandāt, mnd., M.: nhd. auf pergament ausgefertigter Erlass; E.: s. pergamēn, mandāt
pergamēnespressele*, permentespressele, mnd., F.: nhd. schmaler Strifen (M.) Pergament zur Befestigung von Siegeln an Schriftstücken, Siegelband; E.: s. pergamēn, pressele
pergamēnesrulle***, mnd., F.: nhd. Pergamentrolle, aufgerollt verwahrter Packen (M.) beschriebenen Pergaments, Urkunde; E.: s. pergamēn, rulle
pergamēnesrulleken*, pergamentesrulken, mnd., N.: nhd. „Pergamentröllchen“, aufgerollt verwahrter schmaler Packen (M.) beschriebenen Pergaments; E.: s. pergamēnesrulle, ken
pergamēnesümmeslach*, permentesümmeslach, permētesümmeslach, mnd., M.: nhd. „Pergamentumschlag“, aus Pergament gefertigter Buchumschlag; E.: s. pergamēn, ümmeslach
pergamēnet*, permentet, mnd., Adj.: nhd. pergamenten, aus Pergament gefertigt, aus Pergament bestehend, auf Pergament geschrieben; E.: s. pergamēn
pergamēnmākære*, pergamēnmāker, pergamēnmāker, permentmāker, pargemēnmāker, perkamentmāker, permüntmāker, mnd., M.: nhd. Pergamentmacher, Handwerker der Pergament bereitet; E.: s. pergamēn, mākære
pergamēnmēster***, pergamēnmeister, mnd., M.: nhd. Meister im Pergamentmacherwerk; E.: s. pergamēn, mēster
pergamēnmēsterlǖde*, permetērmēsterlǖde, permetērmeisterlǖde, permeteermēsterlǖde, permetērnmēsterlǖde, mnd., Pl.: nhd. Meister (Pl.) im Pergamentmacherwerk; E.: s. pergamēnmēster, lǖde (1), pergamēn, mēsterlǖde
pergamēnplāster*, permentplaster, parmētplaster, mnd., N.: nhd. Wundauflage aus Pergament, Wundbedeckung aus Pergament zur Festmachung eines Therapeutikums; E.: s. pergamēn, plāster
pergamēnrulle*, permentrulle, mnd., F.: nhd. Pergamentrolle, aufgerollt verwahrter Packen (M.) beschriebenen Pergaments, Urkunde; E.: s. pergamēn, rulle
pergamentenbōk, permintenbōk, mnd., N.: nhd. aus Pergamentblättern zusammengesetztes Buch; E.: s. pergamēn, bōk (2)
pergamēnvenster*, permentvinster, permentevinster, mnd., N.: nhd. aus Pergament gefertigte Fensterbespannung; E.: s. pergamēn, venster
pergamēnwerk*, permentwerk, mnd., N.: nhd. handwerkliche Tätigkeit der Bereitung von Pergament, Gewerk der Pergamenthersteller; E.: s. pergamēn, werk
pergel, pirgel, mnd., M.: nhd. Kienspan
pergelholt, mnd., N.: nhd. Holzspan, Bruchholz; E.: s. pergel, holt (1)
perhennēren, mnd., sw. V.: nhd. andauern lassen, festschreiben
perīkel, perikel, perijkel, perychell, mnd., N.: nhd. Gefahr, nachteilig bedrohliche Lage; E.: s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818
perīkulōs, mnd., Adj.: nhd. gefährlich, gefahrdrohend
pērink, pērik, perrik, mnd., M.: nhd. Wurm, Regenwurm; E.: ?
periode, mnd., F.: nhd. Periode, Zeitdauer; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
perk, mnd., N.?, M.: nhd. abgegrenzter Platz, abgegrenztes Gebiet, abgepferchter Platz, Kampfplatz; E.: s. mnl. perc
perker, mnd., M.: nhd. abgegrenzter Platz, Lusthof; E.: s. perk?
perlenbinde, mnd., F.: nhd. mit Perlen verziertes Kopfband für Frauen; E.: s. parlebinden
perlenknōp, mnd., M.: nhd. „Perlenknopf“, aus Perlen hergestellter Knopf; E.: s. pērle, knōp
perlesnōr, mnd., F.: nhd. „Perlenschnur“, aus Perlen bestehende Kette; E.: s. parle, snōr
permūtācie, mnd., F.: nhd. Wechsel in der Besetzung eines kirchlichen Amtes, Wechsel des Nießbrauchs eines kirchlichen Lehens
permūtērære, permūtērer, mnd., M.: nhd. Geistlicher der ein ihm überlassenes kirchliches Lehen gegen ein anderes tauscht; E.: s. permūtēren
permūtēren, mnd., sw. V.: nhd. ein mit Nießbrauch an einem Lehen verbundenes kirchliches Amt mit jemandem tauschen; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
pernære*, pernere, mnd., M.: nhd. Pfarrer, Vorsteher einer christlichen Gemeinde, Pfarrer einer Kirchengemeinde; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131
pernærisch***, mnd., Adj.: nhd. „pfarrlich“, den Pfarrer betreffend; E.: s. pernære, isch
pernærische*, pernersche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines protestantischen Geistlichen oder eines Pfarrers; E.: s. pernærisch, pernære
pērne, mnd., F.: nhd. Grenze, Grenzzeichen
perneckelstok, mnd., M.: nhd. Gefängnis; E.: ?, stok
perneman, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Pfarrei oder Kirchengemeinde; E.: s. pernære, man (1)
pernhēre, pernhēr, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer christlichen Gemeinde, Pfarrer einer Kirchengemeinde; E.: s. pernære, hēre (4)
perpendiculār, mnd., Adj.: nhd. senkrecht, lotrecht; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. pendere, V., hängen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
perpenlik, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart; E.: ?
perpetuān, mnd., Sb.: nhd. Köper, Sortenbezeichnung wollener Tücher; E.: ?
perpetuēren, perpetuīren, mnd., sw. V.: nhd. „perpetuieren“, andauern, festschreiben, bestätigen; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810, vgl. petere, V., langen; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
perpiniāt, mnd., Sb.: nhd. grobe Sorte Wolltuch aus Perpignan; E.: s. ON Perpignan
perrenrecht, mnd., N.: nhd. Befugnis eines Pfarrers, Rechte und Pflichten eines Pfarrers; E.: s. perre (1), recht (2)
perrüke, prüke, mnd., F.: nhd. Perücke, künstliches Haarteil
perrükschen, mnd., N.: nhd. „Perückchen“, kleines künstliches Haarteil, kleine Perücke; E.: s. perrüke, ken
pers, pērs, persch, mnd., Adj.: nhd. „pfirsichfarben“, violett
persære*, perser, persier, mnd., M.: nhd. Perser, Bewohner Persiens
persærekȫninc*, perserkȫninc, mnd., M.: nhd. Perserkönig, König der Perser; E.: s. persære, kȫninc
persærelant*, perserlant, mnd., N.: nhd. „Perserland“, Persien; E.: s. persære, lant
perse, parse, persche, parche, presse, pres, perze, pirse, mnd., F.: nhd. Vorrichtung mit der starker Druck auf Gegenstände ausgeübt wird, Presse, Schraubpresse, Vorrichtung zum Ausdrücken oder Treten der Weintrauben, Kelter, Vorrichtung zum Ölpressen, Vorrichtung zum Auspressen von Wachs und Honig, Vorrichtung zum Glätten von Tuchen, Druckpresse, Bedrängung, Qual, großer Druck oder große Gegenwehr im Kampf, Raum in dem Flachs in Fässer gepresst wird, großer Druck, Drücken (N.), Pressen (N.), komprimierter Gehalt einer Aussage, Quintessenz; E.: vgl. idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
persebōm, pressebōm, mnd., M.: nhd. Kelterbaum; E.: s. perse, bōm
persehūs, pershūs, parsehūs, mnd., N.: nhd. „Presshaus“, Speicher, Hanfspeicher, Lagerraum und Arbeitsraum in dem Flachs in Fässer gepresst wird; E.: s. perse, hūs
persele, mnd., Sb.: nhd. Petersilie
perseman, perseman, mnd., M.: nhd. Beschäftigter der Flachs in Fässer presst; E.: s. perse, man (1)
persen, parsen, passen, pressen, perzen, mnd., sw. V.: nhd. pressen, großen Druck auf etwas ausüben, auspressen, Wein auspressen, keltern, Pflanzenöl durch Auspressen gewinnen, Flachs pressen, Tuche pressen, glätten, bedrängen, nötigen, quälen, drücken, quetschen; E.: s. perse
persequēren, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, nachsetzen; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
persestēn, persestein, mnd., M.: nhd. Pressstein, Plättstein der Schneider; E.: s. perse, stēn (1)
Perseus, mnd., PN: nhd. Perseus (Sternbild)
persevant, persenant, pursevant, mnd., M.: nhd. Gesandter, Unterhändler, Parlamentär, Herold; E.: s. idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
pershennep, pāshennep, pēshennep, mnd., M.: nhd. „Presshanf“, eine Hanfsorte; E.: s. persen?, hennep
Persien, Parsien, mnd., ON: nhd. Persien; E.: s. persære
Persienlant, Parsienlant, mnd., ON: nhd. Persien; E.: s. Persien, lant
persik, pērsik, persek, mnd., M.: nhd. Pfirsich, persischer Apfel, Pfirsichbaum, ein Steinobstgewächs; E.: germ. *persik-, Sb., Pfirsich
persikblat, persekblat, mnd., N.: nhd. Pfirsichblatt, Blatt eines Pfirsichbaums; E.: s. persik, blat
persikbōm, persekbōm, mnd., M.: nhd. Pfirsichbaum, ein Steinobstgewächs; E.: s. persik, bōm
persikbōmenblat, mnd., N.: nhd. Pfirsichbaumblatt, Blatt eines Pfirsichbaums; E.: s. persik, bōm, blat
persikesbōm, mnd., M.: nhd. Pfirsichbaum; E.: s. persikbōm
persikkērn*, persikkern, persikkarn, persekkern, mnd., M.: nhd. Pfirsichkern, im Stein des Pfirsich enthaltener Samen (M.); E.: s. persik, kērn
persikkernepulver, persekkernepulver, mnd., N.: nhd. „Pfirsichkernpulver“, fein zerstoßener Samen (M.), Kern aus dem Stein des Pfirsich; E.: s. persik, kērn, pulver
persikkōrn*, persikkorn, mnd., M.: nhd. Pfirsichkern; E.: s. persik, kōrn
persikkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfirsichkraut“, eine Knöterichart; E.: s. persik, krūt
persiklōf, perseklōf, mnd., N.: nhd. „Pfirsichlaub“, Blätter des Pfirsichbaums; E.: s. persik, lōf (1)
persiksap, perseksap, mnd., N.: nhd. „Pfirsichsaft“, Saft der Pfirsichfrucht; E.: s. persik, sap
persikschelle, mnd., F.: nhd. „Pfirsichschale“, Haut der Pfirsichfrucht; E.: s. persik, schelle (1)
persikstēn, persikstein, mnd., M.: nhd. „Pfirsichstein“, Stein der Pfirsichfrucht; E.: s. persik, stēn (1)
persinge, mnd., F.: nhd. Bedrängung, Qual, harte Behandlung, Disziplinierung, Pressung; E.: s. persen, inge
persōne (1), persōn, perschōn, parsōne, mnd., F., M.: nhd. Charakter, Rolle oder Figur im Schauspiel, individuelle menschliche Existenz, äußere Erscheinung, Aussehen, Gestalt, Körperbau, Körpergröße, Wesen, Charakter, gesellschaftliche Stellung, Rang, Personenstand, Angehöriger einer Gemeinschaft, Geistlicher, rechtsfähiger Mensch, Privatperson, Fleischwerdung Gottes, Dreieinigkeit, Erscheinung Gottes, beliebiger Mensch, einzelner Mensch, Frau, weibliches Wesen, Weibsbild, Hure; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *i̯ōus-, *i̯ōs-, *i̯ūs-, V., gürten, Pokorny 513
persōne (2), persōn, parsōne, persōner, mnd., M.: nhd. Geistlicher, geistlicher Würdenträger, einer christlichen Gemeinde vorstehender Geistlicher, Pfarrer; E.: s. persōne (1)
persȫnelichēt*, persȫnelicheit, persȫnlicheit, mnd., F.: nhd. Persönlichkeit, Erscheinung Gottes; E.: s. persȫnelīk, hēt (1)
persȫnelīk, persȫnlīk, persȫnelich, persȫnlich, pörsȫnlich, parsȫnlich, mnd., Adj.: nhd. persönlich, leibhaftig, auf sich selbst bezogen, zum eigenen Nutzen (M.) seiend, auf die Erscheinung Gottes bezogen, von Gott ausgehend; E.: s. persōne (1), līk (3)
persȫnelīken, persȫnlīken, persȫnelichen, persȫnlichen, mnd., Adv.: nhd. persönlich, als man selbst, leibhaftig, selbst, auf sich selbst bezogen, zum eigenen Nutzen, auf die Erscheinung Gottes bezogen, von Gott selbst ausgehend; E.: s. persōne (1), līken (1)
persōnen, mnd., sw. V.: nhd. an Persönlichkeit und Charakter gewinnen; E.: s. persōne (1)
persōnental, persōnentāl, mnd., M., F.: nhd. „Personenzahl“, Anzahl einzelner Menschen; E.: s. persōne (1), tal
persōnhēt, persōnheit, mnd., F.: nhd. individuelles Sein, Mensch; E.: s. persōne (1), hēt (1)
persōnich, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich von Gestalt oder Charakter; E.: s. persōne (1), ich (2)
persschǖne, perschǖne, parsschǖne, parschschǖne, persschune, mnd., F.: nhd. „Pressscheune“, Lagerraum und Arbeitsraum, Scheune in der Flachs in Fässer gepresst wird; E.: s. perse, schǖne
persschǖneman, perschǖneman, mnd., M.: nhd. Bearbeiter der Flachs in Tonnen (F. Pl.) (1) presst?; E.: s. persschǖne, man (1)
persschǖnemes, perschǖnmes, mnd., M.: nhd. Bearbeiter der Flachs in Tonnen (F. Pl.) (1) presst?; E.: s. persschǖne, mes (1)?
persuadēren, mnd., sw. V.: nhd. überreden, eintreten, überzeugen; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039
persuasiōn, mnd., F.: nhd. Überredung, Überzeugung, erfolgreiche Argumentation; E.: s. persuadēren
pērt (1), peert, pherd, perht, peret, perit, port, mnd., N., M.: nhd. Pferd, Hengst, Wallach, abgezogenes Fell des Pferdes (metonymisch), Großwild, Bison, Deichselsterne des Sternbilds großer Wagen; E.: as. parafreth, Pferd, st. N.?, Pferd; s. germ. *parafrid-, Sb., Pferd, Ross; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pk 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *reidho-, Sb., Reiten, Pk 861; idg. *reidh-, V., fahren, sich bewegen, Pk 861
Pērt (2), mnd., ON: nhd. Nordperd, Landspitze im Osten der Halbinsel Mönchgut auf Rügen; E.: ?
pērtarste, mnd., M.: nhd. „Pferdearzt“; E.: s. pērt, arste
pērtēsel, mnd., M.: nhd. „Pferdesel“, Maultier; E.: s. pērt (1), ēsel
pērthāme, mnd., M.: nhd. Pferdejoch, Kummetgeschirr; E.: s. pērt (1) (1), hāme (2)
pērthǖre, pērthǖr, mnd., F.: nhd. Gebühr bzw. Mietzahlung für das Vermieten von Pferden, Gebühr für das Verleihen oder Vermieten von Pferden; E.: s. pērt (1), hǖre (1)
pērthus, mnd., N.: nhd. „Pferdhaus“, Pferdestall; E.: s. pērt (1), hus
perticipācie, mnd., F.: nhd. Umgang mit jemandem, gemeinsames Handeln; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
pertinencie, pertinentie, mnd., F.: nhd. Zugehöriges (N.), Pertinenz; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810, vgl. tenere, V., haben; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
pertisān, mnd., F.: nhd. Partisane, Stoßwaffe, Lanze mit breiter Spitze; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
pērtlīn, mnd., N.: nhd. „Pferdlein“, Pferdchen, kleines Pferd; E.: s. pērt (1), līn (2)
pērtrǖtære*, pērtrǖter, pertruter, mnd.?, M.: nhd. Reiter; E.: s. pērt (1), rǖtære
pērtschār, mnd., F.?: nhd. Striegel, Rosskamm; E.: s. pērt (1), schār (5)
pērtschattinge, mnd., F.: nhd. Abgabepflicht für die Haltung von Pferden; E.: s. pērt (1), schattinge
pērtsnāvel, mnd., M.: nhd. eine heilkräftige Pflanze, Sanddorn; E.: s. pērt (1)?, snāvel?
perturbēren, pertubēren, mnd., sw. V.: nhd. in Frage stellen, erschüttern; E.: idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100
perturbēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, unklar; E.: s. perturbēren
perūsære*, perūser, mnd., M.: nhd. Einwohner der Stadt Perugia; E.: s. Perūsia
Perūsia***?, mnd., ON: nhd. Perugia
pēse (1), pece, pēze, petze, pētse, pētze, mnd., F.: nhd. Friedenskuss, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses, Kusstäfelchen, Pazifikale; E.: s. pace
pēse (2), peise, mnd., F.: nhd. Sehne, Bogensehne; E.: ?
pēse***? (3), mnd., F.: nhd. Einfalt, kleine Sache; E.: ?
pēsebret, pecebret, pēzebret, petzebret, pēsepebret, pāsbret, mnd., N.: nhd. Kusstäfelchen, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses; E.: s. pēse (1), bret
pēsegārn, pessegārn, peßegārn, pezegārn, pȫsegārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Herstellung von Bogensehnen?; E.: s. pēse (2), gārn
pēsegēvære*, pēsegēver, pecegēver, mnd., M.: nhd. den Friedenskuss austeilender Priester; E.: s. pēsegēven, pēse (1), gēvære
pēsegēven, pēzegēven, petzegēven, mnd., st. V.: nhd. den Friedenskuss austeilen; E.: s. pēse (1), gēven (1)
pēsekrǖze, pēsekrǖz, pēzekrǖzem pēzkrǖze, petzkrǖze, petzekrǖze, pēskrǖze, peeskrǖze, peeßkrǖze, pācemkrǖze, pēsecruce, mnd., N.: nhd. Kusskreuz, Kusstäfelchen, liturgisches Gerät zur Austeilung des Friedenskusses; E.: s. pēse (1), krǖze
pēsel (1), mnd., M.: nhd. Sehne (Bedeutung örtlich beschränkt), Bogensehne, Peitsche?, Penis (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. pēse (2)
pēselgārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Herstellung von Bogensehnen?; E.: s. pēsel (1), gārn
pēserik, pezerik, mnd., M.: nhd. Penis; E.: s. pēse (2)
pesselīk***, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?, līk (3)
pesselīken***, mnd., Adv.: nhd. ?; E.: ?, līken (1)
pessich***, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?, ich (2)
pest, mnd., F.: nhd. Pest (F.) (1), epidemische Infektionskrankheit, Seuche
Pest, mnd., ON: nhd. Pest (F.) (2), Stadt an der Donau in Ungarn (Teil von Budapest); E.: s. ON Pest (F.) (2)
pestestīt, mnd., F.: nhd. „Pestzeit“, Zeit zu der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht; E.: s. pest, tīt
pestilencie, pestilenciie, pestilentie, pestilentzie, pestilenci, pestilensi, pestilentsi, pestilentzi, pestilentse, pestilenz, pestilenze, pestilentze, pestelencie, mnd., F.: nhd. „Pestilenz“, Pest (F.) (1), Seuche, epidemische Infektionskrankheit, Zeit in der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht (Bedeutung örtlich beschränkt)
pestilencieisch*, pestilentsisch, pestilentsch, mnd., Adj.: nhd. der Pest (F.) (1) unterworfen, von der Pest (F.) (1) verursacht; E.: s. pestilencie, isch
pestilenciekranke, pestilenkranke, pestilentiekranke, mnd., M.: nhd. an der Pest (F.) (1) oder an einer anderen Seuche erkrankter Mensch; E.: s. pestilencie, kranke (2)
pestilencienhūs, pestilenhūs, pestilentienhūs, mnd., N.: nhd. städtisches Gebäude zur Isolation und Verwahrung und Pflege von Seuchenopfern; E.: s. pestilencie, hūs
pestilencienkrūt, pestilenkrūt, pestilentienkrūt, mnd., N.: nhd. „Pestilenzenkraut“, gemeine Pestwurz; E.: s. pestilencie, krūt
pestilencienlucht, mnd., N.: nhd. krankheitserregende Luft; E.: s. pestilencie, lucht (2)
pestilenciensǖke, pestilenciensucke, pestilenciensȫke, pentelensīge, pentelensÿghe, mnd., F.: nhd. „Pestilenzseuche“, epidemische Krankheit, Seuche, Pest (F.) (1); E.: s. pestilencie, sǖke
pestilencienswel, pestilentienswel, mnd., N.: nhd. Pestbeule; E.: s. pestilencie, swel
pestilenciepille, mnd., F.: nhd. Pille gegen die Pest (F.) (1); E.: s. pestilencie, pille
pestilenciestīt*, pestilentstīt, pestilentztīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht; E.: s. pestilencie, tīt
pestilencieswort*, pestilentswort, pestilentzwortm, mnd., F.: nhd. gemeine Pestwurz; E.: s. pestilencie, wort (2)
pestilencieswortel*, pestilentswörtel, pestilentzwortel, mnd., F.: nhd. gemeine Pestwurz; E.: s. pestilencie, wortel
pestilencietīt, pestelentietīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der die Pest (F.) (1) oder eine andere Seuche umgeht; E.: s. pestilencie, tīt
petarde, mnd., F.: nhd. Petarde, Sprengbombe; E.: idg. *pezd-, V., furzen, Pokorny 829; s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823
petekemȫle, mnd., F.: nhd. Bezeichnung einer Mühle mit Jellinghaus?; E.: ?, mȫle
Pēter, pēter, pīter, mnd., PN, M.: nhd. Peter, Petrus, Apostel Simon Petrus, ein beliebiger Mensch, ein Pflanzenname, eine brabantische Münze mit dem Abbild des heiligen Petrus
pēteresdach*, pētersdach, pētersdag, mnd., M.: nhd. „Peterstag“, dem heiligen Petrus geweihter Tag, Tag Cathedra Petri (22. Februar), Tag Vincula Petri (1. August); E.: s. Pēter, dach (1)
pēteresgrosse*, pētersgrosse, mnd., M.: nhd. „Petersgroschen“, Groschen mit dem Abbild des heiligen Petrus; E.: s. Pēter, grosse
pēterespenninc*, pēterspenninc, mnd., M.: nhd. „Peterspfennig“, eine Abgabe an den Heiligen Stuhl in Rom; E.: s. Pēter, penninc
pētereswort*, pēterswort, petersuuort, mnd., F.: nhd. „Peterswurz“, Teufelsabbiss; E.: s. Pēter, wort (2)
pētergülden, mnd., M.: nhd. Gulden mit dem Abbild des Heiligen Petrus; E.: s. Pēter, gülden (1)
pēterken, pētriken, mnd., N.: nhd. „Peterchen“?, Nachschlüssel (Bedeutung örtlich beschränkt), Dietrich (Bedeutung örtlich beschränkt), eine brabantische Münze mit dem Abbild des heiligen Petrus (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. Pēter, ken
pēterman***, mnd., PN?, M.?: nhd. Peter?, Petrus?; E.: s. Pēter, man (1)
pētermannesgülden*, pētermansgülden, mnd., M.: nhd. Gulden mit dem Abbild des heiligen Petrus; E.: s. pēterman, gülden (1)
pēterpacht, mnd., F.: nhd. „Peterpacht“, an Cathedra Petri (22. Februar) zu leistende Pachtabgabe; E.: s. Pēter, pacht
pētersilie, peetersilie, pētersillye, pētercilie, pētercyllye, pettercillige, pēterselie, pētersilge, pētersillige, mnd., sw. F.: nhd. Petersilie, Pferdeeppich?, eine Pflanze; E.: s. as. *petersili?, as.?, st. M. (a?, i?)?, sw.? M., Petersilie
pētersilienkrūt, pētercilienkrūt, mnd., N.: nhd. „Petersilienkraut“, Petersilie, Stengel und Blätter von Petersilie; E.: s. pētersilie, krūt
pētersilienpulver, pētersilliyenpulver, mnd., N.: nhd. „Petersilienpulver“, fein zerstoßene Teile von Petersilie oder von Petersiliensamen; E.: s. pētersilie, pulver
pētersiliensāme, pēterciliensāme, mnd., M.: nhd. Petersiliensame; E.: s. pētersilie, sāme
pētersiliensap*, pētersiliensāp, pētersilliensāp, pētercilliensāp, mnd., N.: nhd. Petersiliensaft, Extrakt aus Petersilie oder Petersiliensamen; E.: s. pētersilie, sap
pētersiliensāt, pētersilgensāt, pēterciliensāt, pētersilliensāt, pētercilliensāt, pētersilligensāt, pētersiligensāt, mnd., N.: nhd. Petersiliensamen, Pferdeeppichsamen?; E.: s. pētersilie, sāt (2)
pētersilienwāter, pēterseligenwāter, pēterselienwāter, mnd., N.: nhd. „Petersilienwasser“, Destillat aus den zerstoßenen vegetativen Teilen der Petersilie; E.: s. pētersilie, wāter
pētersilienwortel*, pētersilienwörtel, pētersilienwortele, pētersilgenwörtel, peetersilienwörtel, peetercilienwörtel, pētersillienwörtel, pētersilligenwörtel, pētercilligenwörtel, pettersilienwörtel, pettercilienwörtel, mnd., F.: nhd. Petersilienwurzel
pētersīmenes, pērisīmenis, pētersīmey, pētersimen, mnd., M.: nhd. eine spanische Weinsorte aus Malaga, spanischer Wein Pedro Ximenes
pētersȫne, pētersȫn, mnd., M.: nhd. „Petersohn“, Sohn eines Mannes mit Namen Peter; E.: s. Pēter, sȫne
petīcie, mnd., F.: nhd. Petition, Bittschrift, Gesuch; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
petigine, mnd., Sb.: nhd. Hautausschlag, Räude; E.: entstellt aus lat. impetīgo, F., chronischer Ausschlag, Räude; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
pētinc, mnd., Sb.: nhd. in kurze Abschnitte zerteiltes Stroh; E.: ?
petītiōn, mnd., F.: nhd. Petition, Bittschrift, Gesuch; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
pētken, pætken, petken, mnd., Sb.: nhd. eine Sorte Flachs aus estländischer Verarbeitung
pētrīniken, mnd., N.: nhd. eine Abgabe an den heiligen Stuhl in Rom; E.: s. Pēter?
petrisse, mnd.?, F.: nhd. Zaunkönig?; E.: ?
petrissengalle, mnd., F.: nhd. Zaunkönigsgalle?, Galle (F.) (1) eines kleineren Vogels; E.: s. petrisse, galle (1)
petrōlie, mnd., N., M.: nhd. Steinöl, Petroleum; E.: s. petrōlium
petrōlium, mnd., N., M.: nhd. Steinöl, Petroleum
Pētrus, Pēs, Pees, mnd., PN, M.: nhd. „Petrus“, Peter, Apostel Simon Petrus, ein beliebiger Mensch, ein Pflanzenname, eine brabantische Münze mit dem Abbild des heiligen Petrus
pets, petz, mnd., N.: nhd. Wundmal, Hautverfärbung als Folge eines Schlages; E.: ?
petschaft, petscheft, pitschaft, pitsschaft, petsschaft, pittschoft, mnd., M., F., N.: nhd. Petschaft, Stempel zum Versiegeln, Abdruck des Petschaft
petselant, mnd., N.: nhd. eine Flurbezeichnung; E.: ?, lant
petter, peter, mnd., M.: nhd. Gevatter, Taufpate, Taufkind?; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
pēwesære*, pēweser, mnd., M.: nhd. Gegenpapst; E.: s. pāwes (1)
pēweslīk, pēveslīk, pēweselīk, pēwestlīk, pewistlīk, pēvestlīk, pēwelīk, pēweselīk, peweslik, pēwestlīk, mnd., Adj.: nhd. päpstlich, zum Amtsbereich des Papstes gehörig; E.: s. pāweslīk, pāwes (1), līk (3)
pfēbe, mnd., F.: nhd. Pfebe, große Frucht melonenartiger oder kürbisartiger Gewächse; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798
Pfortshēm, Pfortsheim, pfortzheim, Pfortsen, Pfortzen, mnd., ON: nhd. Pforzheim; E.: s. ON Pforzheim; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; s. idg. *bʰleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; s. hēm (1)
pfrimme, mnd., F.: nhd. Besenginster; E.: ?
pfū, phu, mnd., Interj.: nhd. pfui; E.: s. fū
pfūch, pfōch, phūch, mnd., Interj.: nhd. „pfuch“, pfui, Ausdruck des Widerwillens
pharisēer, pharisēære*?, mnd., M.: nhd. Pharisäer, scheinheiliger Mensch
pharisēisch, pherisisch, pharisēsch, pherisēisch, mnd., Adj.: nhd. pharisäisch, scheinheilig
Philipp***, mnd., PN: nhd. Philipp; E.: s. PN Philipp
Philippesgülden*, philippsgülden, Philipsgülden, Philippusgülden, mnd., M.: nhd. Philipper, ein spanisch-niederländischer Gulden mit dem Bildnis König Philipps; E.: s. Philipp, gülden (1)
Philippesschilt*, Philippsschilt, Philippusschilt, mnd., N., M.: nhd. eine Münze Philipps des Guten von Burgund; E.: s. Philipp, schilt
Philippesstǖvære*, Philippesstǖver, Philippusstǖver, mnd., N., M.: nhd. eine Münze Philipps des Guten von Burgund; E.: s. Philipp, stǖvære
philosophīe (1), mnd., F.: nhd. Philosophie, Gelehrsamkeit
philosophīe (2), mnd., M.: nhd. Philosoph, Gelehrter; E.: s. philosophīe (1)
phisān, mnd.?, M.: nhd. Fasan
phisicāt, mnd., N.: nhd. Amt des städtischen Arztes; E.: s. phisicus, phisike
phisicus, mnd., M.: nhd. Arzt, beamteter Arzt; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146
phisike, fisike, vesike, mnd., F.: nhd. Arzneikunst; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146
phisonomie, mnd.?, F.: nhd. Physiognomie, Physiognomik
pī, phi, mnd., Interj.: nhd. pfui, Ausdruck des Widerwillens; E.: s. fī (1)
pichte, picht, mnd., F.: nhd. Streit, Auseinandersetzung, Totschlag; E.: ?
pichtelīk, mnd., Adj.: nhd. streitig, strittig; E.: s. pichte, līk (3)
pickære*, picker, pickere, mnd., M.: nhd. Knauserer; E.: s. picken
pickærīe*, pickerīe, pikerie, mnd., F.: nhd. Knauserei; E.: s. picken
pickel (1), mnd., Sb.: nhd. „Pickel“, Axt; E.: s. bickel
picken, piken, mnd., sw. V.: nhd. kleinlich sein (V.), knausern; E.: ?
Pickerdīe, Pikkerdighe, Pickardīe, Pichardie, mnd., F.: nhd. Picardie, eine Landschaft im Norden Frankreichs
pickerdīensprāke, mnd., F.: nhd. in der Picardie gesprochene Sprache; E.: s. Pickerdīe, sprāke (1)
pickert, mnd., M.: nhd. Einwohner der Picardie; E.: s. Pickerdīe
Piemont, Piemunt, Piemuent, Pēmont, mnd., N.: nhd. Piemont, Landschaft in Norditalien; E.: s. idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; s. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726
pigrinen, mnd., Sb.: nhd. Hautausschlag, Räude; E.: ?
pik, pick, pijk, pijck, pek, peck, pēk, peek, mnd., N.: nhd. Pech, Harz, Baumharz, Destillationsrückstand des Teeres oder Harzes verschiedener Laubhölzer und Nadelhölzer (besonders Kieferarten); E.: s. as. pik, st. N., Pech; s. germ. *pik-, Sb., Pech; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793
pikbalje, mnd., F.: nhd. Pechwanne, Hälfte einer Pechtonne; E.: s. pik, balje
pikbōm, pekbōm, mnd., M.: nhd. „Pechbaum“, Kiefer (F.), Pechföhre; E.: s. pik, bōm
pikbōmenholt, mnd., N.: nhd. Holz der Kiefer (F.), Tannenbaumholz, Pechtannenholz; E.: s. pikbōm, holt (1)
pīke, puke, piike?, mnd., F.: nhd. Bedienstete, Magd; E.: s. poyke
pikgrōpe*, pikgrāpe, pekgrāpe, mnd., M.: nhd. „Pechgrope“, Pechtopf, mit heißem Pech gefüllter Topf; E.: s. pik, grōpe (1)
pikhȫkære*, pikhȫker, pekhȫker, pikhoiker, mnd., M.: nhd. Pechhändler; E.: s. pik, hȫkære
pikhūde, mnd., F.: nhd. Stapelplatz für Pech; E.: s. pik, hūde
pikhūt, pekhūt, mnd., F.: nhd. „Pechhaut“, Pechüberzug an der äußeren Beplankung eines Schiffs; E.: s. pik, hūt
pikhūve, mnd., F.: nhd. Pechhaube, Bestreichung des kahl geschorenen Kopfes eines Verbrechers mit Pech und dann mit Federn bestreut; E.: s. pik, hūve
pikkrans*, pikkranz, pekkranz, mnd., M.: nhd. „Pechkranz“, aus brennbarem Material gefügter und mit heißem Pech getränkter Kranz der brennend auf die Feinde geworfen wird; E.: s. pik, krans
piklicht, peklecht, mnd., N.: nhd. „Pechlicht“, Pechkerze, minderwertige Kerze aus schwarzem Talg; E.: s. pik, licht (1)
pikmengære*, pikmenger, pekmenger, mnd., M.: nhd. Pechhändler; E.: s. pik, mengære (1)
pikmēwe, mnd., Sb.: nhd. Pygmäe, kleinwüchsiger Mensch; E.: vgl. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
pikrēp, pikreip, pekrēp, pekreip, mnd., M.: nhd. „Pechreif“, Pechkranz, aus brennbarem Material gefügter und mit heißem Pech getränkter Kranz der brennend über die Feinde geworfen wird; E.: s. pik, rêp
pikschāle, pekschāle, mnd., F.: nhd. „Pechschale“, Schale (F.) (2) bzw. größeres Gefäß in dem Pech erhitzt bzw. verbrannt wird; E.: s. pik, schāle (2)
pikswart, mnd., Adj.: nhd. „pechschwarz“, schwarz wie Pech seiend, sehr dunkel; E.: s. pik, swart (1)
pikswēvellīk*, pikswēvelīk, mnd., Adj.: nhd. pechschwefelig; E.: s. pik, swēvel, līk (3)
pikvat, mnd., N.: nhd. Pechfass, Fass mit Pech; E.: s. pik, vat (2)
pīl (1), piil, phil, piell, pīle, mnd., M.: nhd. Pfeil, Pfeilspitze, zugespitzer Stab, größeres Wurfgeschoss, Wurfspieß, Geschoss das vom Bogen bzw. von der Armbrust bzw. von der Feuerwaffe abgefeuert wird, Bolzen, Art Nägel, treffende Äußerung, Anspielung, Unruhestiftung; E.: s. as. *pīl?, st. M. (a?, i?)
pīl (2), pile, mnd., Sb.: nhd. Haufe, Haufen, Stapel; E.: s. piler
pīlāken, pyeāken, mnd., N.: nhd. grober Wollstoff; E.: s. lāken (1)
pīlārde, mnd., N.: nhd. Pfeiler, Säule; E.: s. pīlere
pīlbēre, mnd., F.: nhd. Eberesche; E.: s. pīl (1), bēre (2)
pīldop, mnd., M.: nhd. Spitze eines Geschosses, eiserne Pfeilspitze, Pfeilspitze mit Tülle?, Bolzenspitze, Bolzennuss?; E.: s. pīl (1), dop
pīlekāre, pīlkāre, mnd., F.: nhd. „Pfeilkarre“, Fahrzeug auf dem Geschosse transportiert werden; E.: s. pīl (1), kāre
pīlekentāfel, pīlkentāfel, pylekentāfel pylkentāfel, pielekentafel, pilckentafel, mnd., F.: nhd. Beilketafel, längliches Spielbrett auf dem flache Spielsteine gestoßen werden, lange Spieltafel auf der man mit Kugeln spielt, eine Art Billiardtafel; E.: s. tāfel
pīlemākære*, pīlemāker, mnd., M.: nhd. „Pfeilemacher“, Hersteller von Pfeilen; E.: s. pīl (1), mākære
pīlen, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten, zur Prüfung der Qualität vorzeigen; E.: s. pīl (1) ?
pīlere*, pīlere, piiler, pyler, pīleree, pīlre, pilar, pīlāre, mnd., M.: nhd. Pfeiler, Stützkonstruktion für Bauwerke bzw. Mauern, Säule, Wegweiser, Podest, Sockel für Skulpturen, Stütze, Halt, Grundfeste, aufgestapelter pfeilerförmiger Haufen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. pīli-ri 1, st. M. (ja), Pfeiler, Gitter; germ. *pīlare, M., Pfeiler; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
pīlerehēre, mnd., M.: nhd. untergeordneter Geistlicher der eine Messe am Nebenaltar einer Kirche abhält; E.: s. pīleree, hēre (4)
pīlereprēster, pīlprēster, pīlreprēster, mnd., M.: nhd. untergeordneter Geistlicher der eine Messe am Nebenaltar einer Kirche abhält; E.: s. pīlere, prēster
pīlerestēn, pīlerestein, mnd., M.: nhd. „Pfeilerstein“, Stein als Baumaterial für Pfeiler; E.: s. pīlere, stēn (1)
pīlerevōt, pīlrevōt, mnd., M.: nhd. „Pfeilerfuß“, unterer Teil des Pfeilers, Sockel; E.: s. pīlere, vōt
pīlermisse, mnd., F.: nhd. Messe die an einem Nebenaltar vor einem Pfeiler der Kirche abgehalten wird, Messe die am Pfeiler gelesen wird?; E.: s. pīlere, misse (2)
pīlerpāpe, mnd., M.: nhd. untergeordneter Geistlicher der eine Messe am Nebenaltar einer Kirche abhält; E.: s. pīlere, pāpe
pīleschot, mnd., M.: nhd. „Pfeilschuss“, Beschuss mit Pfeilen; E.: s. pīl (1), schot (1)
pīlgewichte*?, pīlgewicht, mnd., N.: nhd. Gewicht aus mehreren ineinanderfügbaren Einzelteilen; E.: s. pīl (2), gewichte?
pīlhacke, mnd., F.: nhd. „Pfeilhacke“, Spitzhacke; E.: s. pīl (1), hacke (1)
pīlholt, mnd., N.: nhd. „Pfeilholz“, Holz zur Anfertigung von Pfeilschäften; E.: s. pīl (1), holt
pīlhouwe, pīlhauwe, mnd., F.: nhd. Spitzhaue, Spitzhacke; E.: s. pīl, houwe
piliāsie, pilāsie, pilācie, pilātie, piliācie, piliātie, pilgāse, mnd., N.: nhd. Plünderung aufgebrachter Schiffe, Prise, Prisengeld
pilkestēn, pilkestein, mnd., M.: nhd. metallene Scheibe, Spielstein; E.: s. stēn (1)
pīlkȫker*, pīlkōker, pīlkāker, mnd., M.: nhd. „Pfeilköcher“, Köcher für Pfeile, Behältnis für Pfeile; E.: s. pīl (1), kȫker
pīlkrōch, pīlkrūch, mnd., M.: nhd. kleine Schenke, kleine Gastwirtschaft; E.: s. krōch (1)
pille (1), pillen, mnd., F.: nhd. Pille, Arzneimittel, runde bzw. längliche Masse aus heilenden Substanzen; E.: idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830
pille (2), mnd., F.: nhd. Stieftochter; E.: s. idg. *dhēi-, *dhē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241
pilleken, mnd., N.: nhd. „Pillchen“, Arzneikügelchen; E.: s. pille (1), ken
pillele, mnd., F.: nhd. Pille, Arzneimittel, runde bzw. längliche Masse aus heilenden Substanzen; E.: idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830
pilleleken, mnd., N.: nhd. „Pillchen“, Arzneikügelchen; E.: s. pillele, ken
pilligære*, pilger, mnd., M.: nhd. Schänder, Peiniger; E.: s. pilligen
pilligen, pillegen, pilegen, pilgen, pīlgen, pillieren, peligen, mnd., sw. V.: nhd. berauben, plündern, plagen, bedrücken, Prise machen
pillo, mnd., M.: nhd. Stiefsohn; E.: s. idg. *dhēi-, *dhē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241
pīllōf, mnd., N.: nhd. Weidenlaub (Zusatz bei der Herstellung von Kupfervitriol); E.: s. pille (1)
pilōte, pilōt, mnd., M.: nhd. „Pilot“, Steuermann, Lotse, für die Navigation verantwortlicher Angehöriger der Schiffsbesatzung, Navigationskundiger; E.: s. Kluge s. v. Pilot
pilōtengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung des Piloten, Ausgabe für den Piloten; E.: s. pilōt, gelt
pilpe*, mnd., F.: nhd. Schindel
pīlruche, pillruche, mnd., M.: nhd. ein Seefisch, Pfeilschwanz?, Stechrochen?; E.: s. pīl (1), ruche
pilsāte, mnd., F.: nhd. befestigte Siedlung, Stadt; E.: s. pīl (2), sāte (1)
pīlschacht, mnd., M.: nhd. Pfeilschaft; E.: s. pīl (1), schacht
pīlschōf, mnd., M.: nhd. Gebinde von Pfeilen oder Pfeilschäften; E.: s. pīl (1), schōf
pīlschȫte, mnd., N.: nhd. „Pfeilschuss“, mit einem Pfeilschuss zu überbrückende Entfernung; E.: s. pīl (1); schȫte (1)
pilse, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut; E.: germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
pilsenȫlie, mnd., M.: nhd. „Bilsenöl“, Auszug von Bilsenkraut; E.: s. pilse, ȫlie
pīlslēgære*, pīlslēger, mnd., M.: nhd. „Pfeilschläger“, Hersteller eiserner Pfeilspitzen?; E.: s. pīl (1), slēgære
pīlsmet, mnd., M.: nhd. „Pfeilschmied“, Schmied der Pfeilspitzen herstellt; E.: s. pīl (1), smet
pīlstāl, mnd., Sb.: nhd. Schiff von etwa fünfzig Lasten Tragfähigkeit; E.: pīl (2), stāl
pīlstickære*, pīlsticker, pīlstickere, mnd., M.: nhd. Handwerker der Pfeile herstellt und schäftet und fiedert, Pfeildrechsler, Anstifter, Rädelsführer; E.: s. pīl (1), stickære (1)
pīlsticken, mnd., sw. V.: nhd. Pfeile herstellen, Pfeile schäften und fiedern; E.: s. pīl (1), sticken (1)
pīltære*, pīltēr, pīltēer, pilter, mnd., M.: nhd. Waffenträger?, Schildträger?; E.: s. pīl (1)?
pīltēn, pīltein, pilthen, pilthein, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Pfeilschaft; E.: s. pīl (1); s. germ. *taina, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los
pimpernȫte***, mnd., M.: nhd. Pimpernuss; E.: vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91
pimpernȫtebōm, mnd., M.: nhd. Pimpernussbaum, Pistazie; E.: s. pimpernȫte, bōm, nȫtebōm
pin, mnd., M.: nhd. kleiner länglich-spitzer Gegenstand, Pinne, Nagel, Pflock, Zapfen (M.), Schusterahle, Pfriem, Schusterzweck, Anzeigestab oder Peilstab auf einem Kompass, Spitze, Abschlussstück an einem Bauwerk, Knauf, verstärktes Ende eines Bandes; E.: s. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96
pinappel, pinakel, pināpel, mnd., M.: nhd. Spitze an einem Bauwerk, Turmspitze, Knauf; E.: s. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96
pīnære* (1), pīner, mnd., M.: nhd. Peiniger, jemand der einen anderen quält; E.: s. pīne
pīnære* (2), pīner, piner, pinner, mnd., M.: nhd. Arbeiter, Hafenarbeiter; E.: s. pīne?, pin?
pīnæregelt*, pinnergelt, pīngelt, pinngelt, mnd., N.: nhd. Lohn für Hafenarbeiter; E.: s. pīnære (2), gelt
pināsie, pynnasie, pinādese, pinādetse, pinēse, mnd., Sb.: nhd. Spinat
pīne, pīn, mnd., F.: nhd. Leid, Qual, Pein, Plage, Strafe, Bestrafung, Höllenstrafe, körperlicher Schmerz, anhaltendes Leiden, Krankheit, schlechte seelische Verfassung, Sorge, Kummer, Niedergeschlagenheit, Betrübnis, sehnsüchtiges Verlangen, seelisches Leid, negativen Einflüssen oder erschwerenden Umständen unterworfene Lage, Bedrägnis, Not, Belastung, Schwierigkeit, Last, Bürde, Zwang; E.: s. as. pī-na* 2, st. F. (ō), Pein, Qual; germ. *pīna?, F., Pein, Qual, Strafe
pīnebank, mnd., F.: nhd. Folterbank; E.: s. pīne, bank
pīneē, mnd., F.: nhd. Pinienkern, Zirbelnuss; E.: s. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793
pīnehandel*, pīnhandel, mnd., M.: nhd. Verhandlung, Befragung unter Folter; E.: s. pīne, handel
pīnehēre*, pīnhēre, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichts der über Bestrafung entscheidet ?; E.: s. pīne, hēre (4)
pīnelīk, pīnlīk, pīnelich, mnd., Adj.: nhd. „peinlich“, unter Anwendung der Folter erfolgend, der peinlichen Gerichtsbarkeit zufallend, mit körperlichen Schmerzen verbunden, lebensgefährlich, tödlich, mit seelischem Leid verbunden, bedrückend, betrüblich, bedrängend, belastend, unter erschwerenden Umständen geschehend, unter großen Anstrengungen erfolgend, schwierig, achtsam, genau; E.: s. pīne, līk (3)
pīnemarter, mnd., F.: nhd. Folter; E.: s. pīne, marter
pīnemēster, pīnemeister, mnd., M.: nhd. „Peinmeister“, Foltermeister, Verantwortlicher für die Anwendung der Folter; E.: s. pīne, mēster
pīnen, pinen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen, jemandem körperliche Schmerzen zufügen, jemanden quälen, foltern, schlecht behandeln, seelisch belasten, jemanden bedrücken, jemanden bedrängen, sich sehr bemühen, sich sehr anstrengen; E.: s. pīne
pīnenbank, mnd., F.: nhd. Folterbank; E.: s. pīne, bank
pīnentlīk, mnd., Adj.: nhd. die peinliche Gerichtsbarkeit betreffend; E.: s. pīne, pīnen, līk (3), pīnelīk
pīnestranc, mnd., M.: nhd. Seil an der Folterbank oder Streckbank zum Recken der Gliedmaßen; E.: s. pīne, stranc
pīnevellich*, pīnvellich, mnd.?, Adj.: nhd. strafbar; E.: s. pīne, vellich (4)
pingeste*, pingste, pynxte, pinkest, pinxte, mnd., M.: nhd. Pfingsten, Pfingstsonntag, der fünfzigste Tag nach Ostern, die mit dem Pfingstfest beginnende Festwoche, Pfingstquatember; E.: s. as. pinkoston* 2, sw. F. (n), Pfingsten; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
pingesteāvent*, pingestāvent, pingstāvent, pinxtāvent, pingesāvent, pingsteāvent, pinxtavent, pinxteavent, mnd., M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten; E.: s. pingeste, āvent
pingestebēr*, pingestbēr, pingstebēr, pinxtebēr, mnd., N.: nhd. „Pfingstbier“, auf einer zu Pfingsten veranstalteten Gildefeierlichkeit ausgeschenktes Bier, Bierausschank anlässlich einer Feier am Pfingstfest; E.: s. pingeste, bēr (1)
pingestedach*, pingestdach, pingstdach, pinxdach, pinxtdach, pinxtedach, phinkstdach, pinkestdach, pinchestdach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag, Pfingstfeiertag; E.: s. pingeste, dach (1)
pingestefest*, pingstfest, pinxtfest, mnd., N.: nhd. das kirchliche Pfingstfest, zu Pfingsten veranstaltetes Fest; E.: s. pingeste, fest
pingestegilde*, pingestgilde, pingstgilde, pinxtgilde, pinxtegilde, mnd., M., F.: nhd. Pfingstgelage, von einer Gilde an Pfingsten veranstaltete Festlichkeit; E.: s. pingeste, gilde
pingestegildisch*, pingstgildisch, mnd., Adj.: nhd. „pfingstfeiertäglich“, zu Pfingsten abgehaltene Gildefeste betreffend; E.: s. pingestegilde, isch, pingeste, gildisch
pingestelach, pingstlach, pynxtlach, pintelach, pingstelach, mnd., N.: nhd. nhd. „Pfingstlager“, zu Pfingsten abgehaltene Festversammlung einer Gilde; E.: s. pingeste, lach (1)
pingestelōn*, pingstlōn, mnd., N.: nhd. „Pfingstlohn“, zu Pfingsten ausbezahlter Lohn; E.: s. pingeste, lōn
pingestemarket*, pingstmarkt, pingstmarket, pinxtmarkt, pingsmarkt, pinxsmarkt, pynxmarkt, pingstemarkt, pinxtemarkt, pingstmerkt, pingstmerket, mnd., M., F., N.: nhd. „Pfingstmarkt“, Markt am Pfingstfest oder in der folgenden Festwoche; E.: s. pingeste, market
pingesten, pinksten, phinksten, pingsgesten, pinkesten, pinkexten, pinseten, pinsten, pisgeden, pfingsten, mnd., M.: nhd. Pfingsten, Pfingstsonntag, der fünfzigste Tag nach Ostern, die mit dem Pfingstfest beginnende Festwoche, Pfingstquatember; E.: s. as. pinkoston* 2, sw. F. (n), Pfingsten; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
pingestenacht*, pingstnacht, pinxtnacht, mnd., F.: nhd. „Pfingstnacht“, Nacht von Pfingstsonnabend auf Pfingstsonntag; E.: s. pingeste, nacht (1)
pingestenāvent, pinxtenavent, mnd., M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten; E.: s. pingesten, āvent
pingestenbēr, pinstenbēr, pintenbēr, mnd., N.: nhd. „Pfingstbier“, auf einer zu Pfingsten veranstalteten Gildefeierlichkeit ausgeschenktes Bier, Bierausschank anlässlich einer Feier am Pfingstfest; E.: s. pingesten, bēr (1)
pingestendach*, pingstendach, pinxtendach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag, Pfingstfeiertag; E.: s. pingesten, dach (1)
pingestengelt*, pingstengelt, mnd., N.: nhd. „Pfingstgeld“, zu einem Zahltermin um Pfingsten fälliger Zins; E.: s. pingesten, gelt
pingestengilde, pinxtengilde, pynckstengilde, pingstengilde, mnd., F., M.: nhd. Pfingstgelage, von einer Gilde an Pfingsten veranstaltete Festlichkeit; E.: s. pingesten, gilde
pingestenhǖde*, pingstenhǖde, pinxtenhǖde, mnd., Pl.: nhd. „Pfingsthäute“, zu Pfingsten abgelieferte Partie Tierhäute; E.: s. pingesten, hūt
pingestenlach*, pinstenlach, mnd., N.: nhd. „Pfingstlager“, zu Pfingsten abgehaltene Festversammlung einer Gilde; E.: s. pingesten, lach (1)
pingestenmarkt*, pingstenmarkt, mnd., M., F., N.: nhd. „Pfingstmarkt“, Markt am Pfingstfest oder in der folgenden Festwoche; E.: s. pingesten, market
pingestenschaffære*, pingestenschaffer*, pingstenschaffer, pinxtenschaffer, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Gilde der zum Verantwortlichen für die Ausrichtung der Pfingstfeierlichkeiten gewählt wurde; E.: s. pingesten, schaffære
pingestenschaffærīe*, pingestenschafferīe*, pingstenschafferīe, mnd., F.: nhd. Ausrichtung der Pfingstfeierlichkeiten einer Gilde; E.: s. pingestenschaffære, pingesten, schaffærīe
pingestenwēke*, pingstenwēke, mnd., F.: nhd. Pfingstwoche, die Festwoche nach Pfingsten; E.: s. pingeste, wēke (4)
pingestequartember*, pingstquatertemper, pinxtquatertemper, mnd., F.: nhd. Pfingstquatember, Zeit der vier Fastenmittwoche nach Pfingsten; E.: s. pingeste, quatertemper
pingesterachten*, pingsterachten, pinxterachten, mnd., F.: nhd. achter Tag nach Pfingsten, Sonntag nach Pfingsten; E.: s. pingeste, acht
pingesterāvent*, pingsterāvent, pinxteravent, mnd.?, M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten; E.: s. pingeste, āvent
pingesterblōme, pingsterblōme, pinxterblome, mnd., F.: nhd. „Pfingstblume“, ein Volksbrauch zu Pfingsten bei dem eine junge Frau zur Pfingstbraut gewählt und mit Blumen geschmückt durch alle Straßen getragen wurde; E.: s. pingeste, blōme
pingesterdach*, pingsterdach, pinxterdach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag, Pfingstfeiertag; E.: s. pingeste, dach (1)
pingesteren*, pingsteren, pinxteren, pinxteren, mnd., M.: nhd. Pfingsten, Pfingstsonntag, der fünfzigste Tag nach Ostern, die mit dem Pfingstfest beginnende Festwoche, Pfingstquatember; E.: s. as. pinkoston* 2, sw. F. (n), Pfingsten; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
pingesterenāvent*, pingsterenāvent, pinxterenāvent, mnd., M.: nhd. Pfingstsonnabend, Tag vor Pfingsten; E.: s. pingsteren, āvent
pingesterendach*, pingsterendach, mnd., M.: nhd. Pfingsttag; E.: s. pingesteren, dach (1)
pingesterenmarket*, pingsterenmarkt, pingsterenmarkt, mnd., M.: nhd. Pfingstmarkt; E.: s. pingesteren, market
pingestermarket*, pingstermarkt, pinxtermarkt, mnd., M., F., N.: nhd. „Pfingstmarkt“, Markt am Pfingstfest oder in der folgenden Festwoche; E.: s. pingeste, market
pingesternacht*, pingsternacht, pinxternacht, mnd., F.: nhd. „Pfingstnacht“, Nacht von Pfingstsonnabend auf Pfingstsonntag; E.: s. pingeste, nacht (1)
pingesteschaffære*, pingesteschaffer, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Gilde der zum Verantwortlichen für die Ausrichtung der Pfingstfeierlichkeiten gewählt wurde; E.: s. pingeste, schaffære
pingesteschot*, pingestschot, pingstschōt, pinxtschot, pinxschot, pingsschot, mnd., N.: nhd. „Pfingstschoß“, Bürgersteuer, zu Pfingsten fällige Schoßzahlung; E.: s. pingeste, schot (5)
pingestesonāvent*, pingstsonāvent, pinxtsonāvent, mnd., M.: nhd. „Pfingstsonnabend“, Sonnabend vor Pfingsten; E.: s. pingeste, sonāvent
pingestevīrdach*, pingstvīrdāch, pinxtvīrdach, pfingstvīrdach, mnd., M.: nhd. Pfingstfeiertag, Tag des Pfingstfestes; E.: s. pingeste, vīrdach
pingestewēke*, pingestwēke, pingstwēke, pinxtweke, pinxteweke, pinkestwēke, mnd., F.: nhd. Pfingstwoche, die Festwoche nach Pfingsten; E.: s. pingeste, wēke (4)
pingsterachtende*, pingsterachtende, mnd., F.: nhd. achter Tag nach Pfingsten, Sonntag nach Pfingsten; E.: s. pingeste, acht
pīnich, mnd., Adj.: nhd. streng, von strenger Zucht seiend; E.: s. pīne, ich (2)
pīnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „peinlich“, schmerzhaft; E.: s. pīnich, līk (3)
pīnichlīken*, pīnechlīken, mnd., Adv.: nhd. schmerzhaft, unter Qualen; E.: s. pīnichlīk, pīnich, līken (1)
pīnigære*, pīniger, pīneger, mnd., M.: nhd. Peiniger, Henker, Folterknecht; E.: s. pīne, pīnigen
pīnigen, pīnegen, pīningen, mnd., sw. V.: nhd. peinigen, quälen, foltern, peinlich verhören, im Fegefeuer quälen, bestrafen, strafen, Schmerzen zufügen, Schmerzen erdulden, durch Entsagung und Zufügen von Schmerzen reinigen, plündern, erschweren, bedrängen, plagen, sich sehr bemühen, trachten; E.: s. pīne
pīninge, pīninginge, mnd., F.: nhd. „Pein“, körperliche Schmerzen, Qual, Leiden, Marter, Folter, Quallen der Hölle, seelisches Leid, Angst, Beklemmung; E.: s. pīne, inge
pinke (1), pincke, pink, peynke, mnd., F.: nhd. „Pinke“, kleineres Schiff, Jacht, Wachtschiff
pinke (2), mnd., Sb.: nhd. Pflock; E.: ?
pinkechen, mnd., N.: nhd. Ring; E.: ?
pinken, mnd., sw. V.: nhd. blinzeln, zwinkern; E.: ?
pinkepank, mnd., M.: nhd. spöttische Bezeichnung für den Schmied; E.: Lautmalerei nach dem Geräusch des Schmiedehammers
pinkepanke, mnd., Sb.: nhd. Schmiede; E.: s. pinkepank
pinkepanken, mnd., sw. V.: nhd. regelmäßiges Geräusch des Schmiedehammers erzeugen; E.: s. pinkepank
pīnlichēt*, pīnlichēit, pīlichēt, pīlichēit, mnd., F.: nhd. erduldete körperliche Schmerzen, Qual, erduldetes körperliches Leid, Bedrückung, Sorge, Kummer, Notlage, Behinderung, Bedrängung, Mühe, Anstrengung, Drangsal; E.: s. pīnlīk, hēt (1)
pīnlīk, mnd., Adj.: nhd. peinlich, schmerzhaft; E.: s. pīn, līk (3)
pīnlīken, mnd., Adv.: nhd. peinlich, schmerzhaft; E.: s. pīn, līken (1)
pinnāgel, mnd., M.: nhd. kleiner Nagel, Zwecke; E.: s. pinne, nāgel (1)
pinnākel, pynakel, mnd., Sb.: nhd. Spitze, Abschlusstück an einem Bauwerk, Knauf; E.: s. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96
pinnasse, pinass, mnd., F., N.?: nhd. Pinasse, kleineres Schiff; E.: vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793
pinne, pyne, mnd., F.: nhd. „Pinne“ (M.), kleiner länglich-spitzer Gegenstand, Schusterahle, Pfriem, Pflock, Zapfen (M.), Eichstab, Anzeigestäbchen an einem Gefäß das Hohlmaße festlegt, Spitze des Schiffbugs
pinnegen, pyneghen, mnd., sw. V.: nhd. mit Stacheln, Spitzen versehen (V.); E.: s. pinne
pinnek, pinnik, pynick, mnd., Sb.: nhd. Aal mittlerer Größe; E.: ?
pinnen, mnd., sw. V.: nhd. einsetzen, einschlagen; E.: s. pinne
pinnikāl, pynigkāl, pinkāl, pynchāl, pinneāl, mnd., M.: nhd. Aal mittlerer Größe; E.: s. pinnik, āl (4)
pinsære*, pinser, mnd., M.: nhd. Denker, jemand der sich etwas vorstellt; E.: s. pinsen
pinsel, mnd., M.: nhd. Pinsel
pinsen, pensen, pinselen, peynsen, penzen, mnd., sw. V.: nhd. denken, nachdenken, überlegen (V.), abschätzen, erwägen, auf etwas sinnen, nach etwas trachten; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pinsēr, pynszer, mnd., N.: nhd. Petschaft auf einem Siegelring, auf einen Ring oder kleinen Handstempel gravierte Marke oder kleines Siegel, Abdruck des Petschaft; E.: ?
pinsinge, mnd., F.: nhd. Denken, Nachdenken; E.: s. pinsen, inge
pīnstāke, mnd., M.: nhd. Schließblock, Fußblock für Gefangene; E.: s. pīne, stāke
pīnsǖwel, pīnsǖel, pīnsuel, mnd., M.: nhd. Schusterahle, Pfriem; E.: s. pīne, sǖwel
pint (1), pit, pitte, mnd., M.: nhd. Penis, männliches Glied; E.: ?
pint (2), pinte, mnd., M.?: nhd. „Pinte“, ein Flüssigkeitsmaß
pintādere*, pintāder, mnd., F.: nhd. Penis; E.: s. pint (1), ādere (3)
pinzenpanzære*, pinzenpanzer, pintzenpantzer, mnd., M.: nhd. Verkäufer von Kramwaren und Spezereien, fliegender Händler; E.: ?
pip, mnd., M.: nhd. Pips, Zipf, eine Geflügelkrankheit, ein Schnupfen (M.) der Vögel, eine Krankheit der Menschen; E.: germ. *pipit-, Sb., Pips, Verschleimung; vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793
pīpære* (1), pīper, mnd., M.: nhd. Pfeifer, Pfeifenbläser, Musikant, Spielmann, Spielleute im Dienst der Stadt; E.: s. pīpe (1)
pīpære* (2), pīper, mnd., M.: nhd. Geschütz, Kartaune; E.: s. pīpe (1)
pīpære* (3), pīper, mnd.?, M.: nhd. ein am Vorderende offenes Fährschiff; E.: s. pīpe (1)
pīpærebank*, pīperbank, mnd., F.: nhd. „Pfeiferbank“, Gestühl bzw. Sitzbank für Spielleute; E.: s. pīpære (1), bank
pīpærebōde*, pīperbōde, mnd., F.: nhd. „Pfeiferbude“, Haus bzw. Bude städtischer Spielleute?; E.: s. pīpære (1), bōde (3)
pīpærehūs*, pīperhūs, mnd., N.: nhd. „Pfeiferhaus“, Haus bzw. Bude städtischer Spielleute?; E.: s. pīpære (1), hūs
pīpæreklēdinge*, pīperklēdinge, pīperkleidunge, mnd., F.: nhd. Bekleidung der städtischen Spielleute; E.: s. pīpære (1), klēdinge
pīpærelōn*, pīperlōn, mnd., M.: nhd. „Pfeiferlohn“, Bezahlung für Spielleute; E.: s. pīpære (1), lōn
pīpærerok*, piperrok, mnd., N.: nhd. „Pfeiferrock“, Kleidungsstück der städtischen Spielleute; E.: s. pīpære (1), rok
pīpæresolt*, pīpersolt, mnd., N.: nhd. „Pfeifersalz“, eine minderwertige Salzsorte; E.: s. pīpære (1), solt (2)
pīpærestōl*, pīperstōl, mnd., M.: nhd. Gestühl für Spielleute; E.: s. pīpære (1), stōl
pīpærīe*, pīperīe, mnd., F.: nhd. „Pfeiferei“, Bezeichnung eines Anwesens; E.: s. pīpe (1)
pīpærisch***, mnd., Adj.: nhd. pfeiferisch; E.: s. pīpære (1), isch
pīpærische*, pīpersche, mnd., F.: nhd. „Pfeiferin“, Flötenspielerin, Musikantin; E.: s. pīpærisch
pīpe (1), pfiffe, pippe, pibe, mnd., F.: nhd. Pfeife, Röhre, Rohr, zylindrischer Hohlkörper, Blasinstrument, Signalpfeife, Pfeife zur Nachahmung von Tiergeräuschen, Flöte, Orgelpfeife, Pfeife des Dudelsacks, Röhrknochen, Röhre zur Leitung von Flüssigkeiten, Brunnenröhre, Wasserröhre, Wasserleitung, Brunnen, Abwasserleitung, Kanal, Saugrohr, Tülle eines Leuchters bzw. Kerzenständers, Kelchröhrchen, Leuchterhals, schmaler Graben (M.) zur Bewässerung bzw. Entwässerung, langes schmales Fass, Garnspule, Spulröhrchen in der Weberei, Zierröhrchen an Quasten, Armröhre, Beinröhre, kleiner Flüssigkeitsbehälter, kleine Kanne, Kartäscher, mit explosivem Material gefüllte Röhre; E.: s. as. pīpa* 1, sw. F. (n), Pfeife, Röhre; germ. *pīpa, F., Pfeife; vgl. idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pk 830
pīpe*** (2), mnd., N.: nhd. Pfeifen (N.), Winseln, Jammern; E.: s. pīpen (1)
pīpeborn*, pīpbōrn, pīpbōrne, mnd., M.: nhd. Röhrenbrunnen, laufender Brunnen, Brunnen dem Wasser durch Rohrleitungen zugeführt wird; E.: s. pīpe (1), borne
pīpegōt, mnd., N.: nhd. „Pfeifengut“, Zubehörteile für Wasserleitungen; E.: s. pīpe (1), gōt (2)
pīpegrōve, pīpgrove, mnd., F.: nhd. Abzugsröhre, Abzugsgraben; E.: s. pīpe (1), grōve (1)
pīpehērinc*, pīphērinc*, pīphārinc pipharink, mnd., M.: nhd. „Pfeifhering“, minderwertiger Hering; E.: s. pīpe, hērinc
pīpeholt*, pīpholt, mnd., N.: nhd. „Pfeifholz“, Wasserröhre, durchbohrte Holzstämme als Wasserleitung; E.: s. pīpe, holt (1)
pīpekanēl, pīpkanēl, pīpkaneyl, pyppekanēl, mnd., N.: nhd. „Pfeifzimt“, Stangenzimt; E.: s. pīpe, kanēl
pīpekanne*, pīpkanne, pǖpkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit Ausgussröhre oder Ausgusstülle; E.: s. pīpe, kanne
pīpeken*, pīpken, mnd., N.: nhd. „Pfeifchen“?, Kuss; E.: s. pīpe?, ken
pīpekrūt*, pīpkrūt, mnd., N.: nhd. „Pfeifkraut“, Schierling; E.: s. pīpe, krūt
pīpel***, mnd.?, Sb.: nhd. Piep?; E.: s. pīpe
pīpelen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. piepen, pfeifen, musizieren, Blasinstrument spielen, Flöte bzw. Pfeife blasen, pfeifende Geräusche erzeugen, in eine Signalspeife stoßen, Vogelgeräusche nachahmen, knistern, zischen, quietschen, klingeln, ertönen, klagen, wehklagen, jammern, winseln; E.: s. pīen (1)
pīpelmūs, mnd., F.: nhd. Piepmaus, piepende Maus; E.: s. pīpe (1), mūs (1)
pīpelōk*, pīplōk, mnd., N.: nhd. „Pfeiflauch“, Schnittlauch; E.: s. pīpe, lōk
pīpen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. piepen, pfeifen, musizieren, Blasinstrument spielen, Flöte bzw. Pfeife blasen, pfeifende Geräusche erzeugen, in eine Signalspeife stoßen, Vogelgeräusche nachahmen, knistern, zischen, quietschen, klingeln, ertönen, klagen, jammern, winseln, wehklagen; E.: idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830
pīpen*** (2), pīpent***, mnd., N.: nhd. Piepen (N.), Pfeifen (N.); E.: s. pīpen (1)
pīpen (3), mnd., sw. V.: nhd. küssen; E.: s. pīpen (1)?
pīpenbēn, pīpenbein, pipenbēn, mnd., N.: nhd. Schienbein, Röhrenknochen des Unterschenkels; E.: s. pīpe (1), bēn (1)
pīpenbōrære*, pīpenbōrer, mnd., M.: nhd. „Pfeifenbohrer“, Handwerker der Brunnenrohre bzw. hölzerne Wasserleitungen bohrt; E.: s. pīpe (1), bōrære
pīpenbōrne, pīpenbōrn, mnd., M.: nhd. Röhrenbrunnen, laufender Brunnen, Brunnen dem Wasser durch Rohrleitungen zugeführt wird; E.: s. pīpe (1), borne
pīpenhēre, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für die städtischen Wasserleitungen; E.: s. pīpe (1), hēre (4)
pīpenholt, mnd., N.: nhd. „Pfeifenholz“, Wasserröhren, durchbohrte Holzstämme als Wasserleitungen; E.: s. pīpe (1), holt (1)
pīpenkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit Ausgussröhre oder Ausgusstülle; E.: s. pīpe, kanne
pīpenknōke*, pīpenknāke, mnd., M.: nhd. „Pfeifenknochen“, Röhrenknochen des Oberarms; E.: s. pīpe (1), knōke
pīpenleggære*, pīpenlegger, mnd., M.: nhd. Röhrenleger, Wasserleitungsleger; E.: s. pīpe (1), leggære (1)
pīpenlicht, mnd., N.: nhd. Wachsstock, lange Kerze die auf Leuchtertüllen gesteckt wird; E.: s. pīpe (1), licht (1)
pīpenmākære*, pīpenmāker, mnd., M.: nhd. „Pfeifenmacher“, Verfertiger von Blasinstrumenten, Bohrer von Brunnenröhren, Handwerker der Wasserleitungen herstellt; E.: s. pīpe (1), mākære
pīpenmēster, pīpenmeister, pīpenmeyster, mnd., M.: nhd. „Pfeifenmeister“, Verantworlicher für die städtischen Wasserleitungen, Handwerker der Wasserleitungen herstellt bzw. verlegt; E.: s. pīpe (1), mēster
pīpenōrdeninge*, pīpenōrdenunge, mnd., F.: nhd. Verordnung für die städtischen Wasserleitungen; E.: s. pīpe (1), ōrdeninge
pīpenpāl, mnd., M.: nhd. „Pfeifenpfahl“, Entnahmestelle an Wasserleitungen, Steigrohr; E.: s. pīpe (1), pāl (1)
pīpenslēgære*, pīpenslēger, mnd., M.: nhd. „Pfeifenschläger, Hersteller von metallenen Röhren; E.: s. pīpe (1); slēgære
pīpenstaf, mnd., M.: nhd. „Pfeifenstab“, zugeschnittene Hölzer zur Herstellung von kleinen Fässern; E.: s. pīpe (1), staf
pīpenwāter, mnd., N.: nhd. Röhrenwasser, Wasser das durch Rohrleitungen geführt wird, Wasserleitungsanlage; E.: s. pīpe (1), wāter
pīpeosse*, pīposse, mnd.?, M.: nhd. „Pfeifochse“, ungewöhnlich großer Ochse den die Schlächter durch den Ort herumführen (um Ostern oder Pfingsten); E.: s. pīpe?, osse (1)
pīpeōven*, pīpōven*, pīpoven, mnd.?, M.: nhd. Röhrofen; E.: s. pīpe, ōven (1)
pīpesken*, pīpeschen*, pīpschen, mnd., N.: nhd. „Pfeifchen“, kleine Pfeife; E.: s. pīpe (1), ken
pīpestaf*, pīpstaf, mnd., M.: nhd. „Pfeifestab“, zugeschnittenes Holz zur Herstellung von kleinen Fässern; E.: s. pīpe (1), staf
pīpestēn*, pīpstēn, pīpstein, mnd., M.: nhd. „Pfeifestein“, Mauerstein oder Bodenstein des Kalkofens an dem eine Lüftungsröhre ansetzt?, Stein zu den Feuerungskanälen der Kalkröse?; E.: s. pīpe, stēn (1)
pīpewāter*, pīpwāter, mnd., N.: nhd. Röhrenwasser, Wasser das durch Rohrleitungen geführt wird, Wasserleitungsanlage; E.: s. pīpe (1), wāter
pīpewerk*, pīpwerk, mnd., N.: nhd. „Pfeifwerk“, Gesamtheit der Pfeifen an der Orgel; E.: s. pīpe, werk
pīpinge***, mnd., F.: nhd. Pfeifen (N.); E.: s. pīpen, inge
pippele, mnd., F.: nhd. Pappel
pippelet*, pippelt, mnd., Adj.: nhd. Pappel..., Holz der Pappel betreffend; E.: s. poppele (1)
pippen, pipen, mnd., Adj.: nhd. von der Geflügelkrankheit Pips befallen (Adj.); E.: s. pip
pippich, mnd., Adj.: nhd. von der Geflügelkrankheit Pips befallen (Adj.); E.: s. pip, ich (2)
pippinc, pippink, mnd., Sb.: nhd. eine hochwertige Apfelsorte, englischer Goldapfel; E.: s. mnl. pippinc; s. mnd. inc?
pippouwe, pippouw, pippaw, pypauwe, pippauwe, pipauwe, mnd., Sb.: nhd. Bezeichnung verschiedener Blütenpflanzen, Löwenzahn, Hundsblume, Lungwurz; E.: s. pīpe?, ouwe
pipsucht, mnd., F.: nhd. Bezeichnung der 1580 in Nordeuropa grassierenden Grippeepidemie; E.: s. pip, sucht (2)
pīr (1), mnd., Sb.: nhd. Wurm Regenwurm; E.: s. mnl. pier
pīrās, mnd., N.?: nhd. Wurm als Aas, Regenwurm als Aas (Köder) an der Angel; E.: s. pīr (1), ās
pīrāte, pīrotte, mnd., M.: nhd. Seeräuber, Pirat; E.: vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; s. Kluge s. v. Pirat
pīren, mnd., V.: nhd. in kleiner Menge zu sich nehmen, nippen; E.: ?
pīrich, mnd., Adj.: nhd. von Würmern befallen (Adj.); E.: s. pīr (1), ich (2)
pirnerlōse, mnd., Pl.: nhd. eine Münzsorte; E.: ?
pirrek, pyrreck, mnd., M.: nhd. Teil der Vogelstange auf dem Schützenplatz; E.: ?
pīrtnēk, mnd., M.: nhd. Betreiber einer Badestube
piscīne, piscine, mnd., F.: nhd. Weiher (M.) (1), Fischteich, Teich; E.: s. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796
Pīse, mnd., ON: nhd. Pisa
pīsel, pisel, pyßel, pytzel, pēsel, mnd., M.: nhd. „Pesel“, Schlot, Schornstein, Kachelofen?, ein heizbares Gemach, große Stube, Staatsstube; E.: as. pios-al* 1, pias-al, st. M. (a?), Pesel, Wohnraum, Frauengemach; s. germ. *pesel, Sb., Pesel, Wohnraum; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
pīselambacht*?, pīselammecht, pēselammecht, mnd., N.: nhd. Aufsicht und Sorge für einen Gebäudeteil auf dem Gelände des Hildesheimer Doms; E.: s. pīsel, ambacht
pīseldȫre, mnd., F.: nhd. „Peseltüre“, Eingangstüre zum Wohnraum; E.: s. pīsel, dȫre (1)
pīselvak, pēlvak, mnd., N.: nhd. „Peselfach“, eine Maßeinheit, Breite des Wohnraums zwischen zwei Ständerpaaren des Hauses; E.: s. pīsel, vak (2)
pissære***, mnd., M.: nhd. „Pisser“; E.: s. pissen (1)
pissærepot*, pisserpot, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf; E.: s. pissære, pot
pissærewerk*, pissērwerk, mnd., N.: nhd. Zierbesatz Bildwirkerei; E.: s. tapisserīe, werk
pisse, pisce, pis, mnd., F.: nhd. „Pisse“, Harn, Urin, mit den Harnwegen verbundene Krankheit
pissebecken, pisbecken, mnd., N.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf; E.: s. pisse, becken
pissebütte*, pissebutte, mnd., F.: nhd. zur Harnschau benutztes Gefäß; E.: s. pisse, bütte
pisseglas, pisglas, mnd., N.: nhd. zur Harnschau benutztes Glasgefäß; E.: s. pisse, glas
pissegrōpe*, pisgrōpe, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf; E.: s. pisse, grōpe (1)
pissehaftich*, pishaftich*, pisechtich, mnd., Adj.: nhd. angeschwollen, stark flüssigkeitshaltig; E.: s. pisse?, haftich
pissehūs*, pishūs, mnd., N.: nhd. Toilette, Abort; E.: s. pisse, hūs
pissekāmer, piskāmer, mnd., F.: nhd. Toilette, Abort; E.: s. pisse, kāmer
pissekrōch*, piskrōch, mnd., M.: nhd. ohne Genehmigung betriebene Schankstelle; E.: s. pisse?, krōch (1)
pissekūle*, piskūle, mnd., F.: nhd. Toilette, Abort, Fäkaliengrube; E.: s. pisse, kūle
pissel, pistel, mnd., Sb.: nhd. Mörserkeule, Stößel; E.: s. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796
pisselīk*, pislīk, mnd., Adj.: nhd. harntreibend; E.: s. pisse, līk (3)
pissen (1), piscen, mnd., sw. V.: nhd. „pissen“, harnen, urinieren, mit Urin verunreinigen, mit dünnem Strahl nässen
pissen* (2), pissent, mnd., N.: nhd. „Pissen“, krankheitsanzeigender Urin; E.: s. pissen
pissepōl*, pispōl, mnd., M.: nhd. Urinlache; E.: s. pisse, pōl
pissepot, pispot, piscept, pischpot, mnd., M.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf; E.: s. pisse, pot
pissestēn*, pissestein, mnd.?, M.: nhd. Pissoir; E.: s. pisse, stēn (1)
pissetrechtære*?, pissetrechter, pistrechter, mnd., M.: nhd. Pissoir, Sammelgefäß für Exkremente; E.: s. pisse, trechtære
pissevat, pisvat, mnd., N.: nhd. Gefäß zur Verrichtung der Notdurft, Nachttopf, zur Harnschau benutztes Gefäß, Harnglas; E.: s. pisse, vat
pissewāter, piswāter, mnd., N.: nhd. Urin; E.: s. pisse, wāter
pissewinkel, piswinkel, mnd., M.: nhd. Pissoir, Abort; E.: s. pisse, winkel
pistācie*, piscācie, piscācee, mnd., F.: nhd. Pistazie, Pimpernuss
pistele (1), pistole, pistale, pistalle, mnd., F.: nhd. geistliches Sendschreiben, Epistel, schriftliche Versicherung, Bestätigungsschreiben; E.: s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019
pistele (2), mnd., F.: nhd. metallener Beschlag, Zierrat, Rohmaterial für metallene Beschläge; E.: s. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796
pistelemākære*, pistelmākære*, pistelmāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.); E.: s. pistele (2), mākære
pistelemākæreambacht*, pistelmākæreambacht*, pistelmākerampt, pistemākerampt, mnd., N.: nhd. Vereinigung und Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen versehen (V.); E.: s. pistelemākære, ambacht
pistelemākæretǖch*, pistelmākæretǖch*, mnd., N.: nhd. Materialien und Erzeugnisse eines Handwerkers der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht; E.: s. pistelemākære, tǖch (1)
pistelemēkære*, pistelmēkære*, pistelmēker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.); E.: s. pistele (2), mēkære
pistelenrok, mnd., M.: nhd. ein Teil des Messgewands; E.: s. pistele (1), rok
pisteletǖch*, pisteltǖch, mnd., N.: nhd. Materialien und Erzeugnisse eines Handwerkers der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht; E.: s. pistele, tǖch (1)
pistelewerk*, pistelwerk, mnd., N.: nhd. Materialien und Erzeugnisse eines Handwerkers der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versieht; E.: s. pistele, werk
pistelhūs, mnd., N.: nhd. Backhaus?; E.: s. pistel, hūs
pistellen, pistelen, mnd., N.: nhd. Backhaus?
pistemākære*, pistemāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.); E.: s. pistele (2), mākære
pistemākæreambacht*, pistemākerampt, mnd., N.: nhd. Vereinigung und Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen versehen (V.); E.: s. pistemākære, ambacht
pistenlūt?, mnd., Sb.: nhd. Binse, Schilfrohr; E.: ?
pistenmākære*, pistenmāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versieht (den Riemern und den Sattlern nahe stehend), Händler von Kramware, Vereinigung von Handwerkern die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierrat versehen (V.), Amt der Handwerker die Leder und andere Waren mit metallenen Beschlägen und Zierat versehen (V.); E.: s. pistele (2), mākære
pit (1), pitte, mnd.?, Sb.: nhd. Mark (N.), Kern, Kraft, Stärke; E.: ?
pitancie, pitanzie, pittanzie, pietancie, mnd., F.: nhd. Zuwendung an Klöster oder andere geistliche Einrichtungen, bestimmte Portion von Lebensmitteln die an Klöster bzw. Ordensbrüder etc. verteilt wurde; E.: s. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827
pitancienmēster, pitancienmeister, pietancienmēster, mnd., M.: nhd. Verwalter der Zuwendungen an Klöster oder andere geistliche Einrichtungen; E.: s. pitancie, mēster
pītsche, pitzsche, pitzke, mnd., F.: nhd. Peitsche; E.: aus dem Slaw., von einem akirchenslaw. biči, Sb., Geißel; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117
pitscherōde*, pitsrōde, pitzrōde, mnd., F.: nhd. „Peitscherute“, Peitsche, Zuchtrute; E.: s. pitsigen, rōde
pitse, mnd., Sb.: nhd. Garnstrang, Fitze; E.: s. germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedio-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Adj., zu Fuß gehend, Fuß..., Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790
pitsēr, pittser, pittseer, pitzer, pitzēr, pyttzser, piksēr, pixer, pitsēt, pytzet, pitsīr, pitzyer, pitschīr, peytsēr, mnd., N.: nhd. Petschaft auf einem Siegelring, auf einen Ring oder kleinen Handstempel gravierte Marke oder kleines Siegel, Abdruck des Petschaft; E.: s. petschaft?
pitsēren, mnd., sw. V.: nhd. durch Abdruck des Petschaft legitimieren, versiegeln, zudrücken; E.: s. pitsēr
pitsērrinc, pitzeerrinc, pitzērrink, mnd., M.: nhd. Petschaftring, Siegelring; E.: s. pitsēr, rinc
pitsērsēgel*, pitsīrsēgel, mnd., N.: nhd. Abdruck des Petschaft; E.: s. pitsēr, sēgel (1)
pitsērsnīdære*, pitsērsnīder, pitzērsnider, mnd., M.: nhd. Petschaftschneider, Graveur; E.: s. pitsēr, snīdære
pitsigen, pitzigen, pizigen, mnd., sw. V.: nhd. peitschen, schlagen, zupfen, kneifen, peinigen; E.: s. pītsche
pitsiker, mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch, Peitzker, Schlammpeitzker
pittene, mnd., F.: nhd. Abendmahlsgerät, Oblatenteller der zugleich als Kelchdeckel dient; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
pīven, pīwen, mnd., V.: nhd. pfeifen; E.: s. pīpen (1)?
pīvit, mnd., Sb.: nhd. Kiebitz; E.: s. kīvit?
pixten, pixtenn, mnd., M.: nhd. Hostienbehälter, Ziborium
placēbō, placebo, mnd., N.: nhd. Gefallen, Gefälligkeit, ewas Scheinbares?; E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
plackære*, placker, mnd., M.: nhd. Räuber; E.: s. placken
plackærīe*, plackerīe, plaggerīe, placherie, plachgerye, plagerīe, mnd.?, F.: nhd. Plackerei, Belästigung, Raub, Straßenraub; E.: s. plackære, placken
placke, plagge, plak, plache, plaghe, mnd., sw. M.: nhd. kleiner Fleck, Mal, Schmutzfleck, Hautverfärbung, Hautausschlag, kleiner Teil, Ausschnitt, Lappen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Fetzen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Betttuch, abgegrenztes kleines Stück Land, kleine Ortschaft (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), unbearbeitetes Metallstück (Bedeutung örtlich beschränkt), kleine flämische Münze; E.: vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
plackedich, mnd., Adj.: nhd. mit Hautausschlag versehen (Adj.), grindig; E.: s. placket?, ich (2)
placken, mnd., sw. V.: nhd. Unsicherheit verursachen, räubern, flecken, mit Kalk oder Lehm bekleiben, einzelne Schüsse abgeben, vereinzelt unordentlich schießen; E.: s. placke
plackenewe?, mnd.?, Sb.?: nhd. eine holländische Münze; E.: ?
placket***?, mnd., Adj.: nhd. mit Hautausschlag versehen (Adj.); E.: s. placke, placken, haft?
plackich, mnd., Adj.: nhd. fleckig, gefleckt, mit Hautausschlag versehen (Adj.); E.: s. placken, placke, ich (2)
pladder***, mnd., N.: nhd. Klatsch, Geschwätz, Geplapper; E.: s. pladderen
pladderen, pledderen, pladeren, mnd., sw. V.: nhd. plappern, schwatzen; E.: s. bladderen?, plapperen?, plādēr?
pladderenbōm, mnd., M.: nhd. Feldahorn; E.: s. vlāderbōm?; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805, bōm
pladdersucht***, mnd., F.: nhd. „Plappersucht“, Geschwätzigkeit; E.: s. pladderen, sucht (2)
pladdersüchtich***, mnd., Adj.: nhd. „plappersüchtig“, geschwätzig; E.: s. pladdersucht, ich (2), pladderen, süchtich (2)
pladdersüchtichhēt*, pladdersüchtichēt, pladdersüchticheit, mnd., F.: nhd. „Plappersüchtigkeit“, Geschwätzigkeit; E.: s. pladdersüchtich, hēt (1), pladderen, süchtichhēt
pladdervat, mnd., N.: nhd. „Plapperfass“, Schwätzer; E.: s. pladderen, vat (2)
plāder*** (2), pladder***, mnd., Sb.: nhd. Platane?; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plādēr (1), plades, pladet, mnd., Sb.: nhd. Streit, Auseinandersetzung
plādērære*, plādērer, mnd., M.: nhd. Vertreter vor Gericht, Anwalt; E.: s. plāder
plāderbōm, pladderenbōm, mnd., M.: nhd. Feldahorn; E.: s. plāder (2), bōm, vlāderbōm?
pladeren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbessern, flicken? mit Rasen (M.) belegen (V.)?; E.: ?
plāderen, plādern, mnd., Adj.: nhd. aus Ahornholz gefertigt, aus Flader gefertigt; E.: s. plāder (2)?
plādēren, plādērn, pladderen, plādīren, mnd., sw. V.: nhd. plaidieren, einen Rechtsstreit führen, einen Rechtsstreit mit jemandem haben, prozessieren; E.: s. plādēr
plāderenbōm*, pladderenbōm, mnd., M.: nhd. Feldahorn; E.: s. plāder (2), bōm, vlāderbōm?
plādērīe, mnd., F.: nhd. Führen von Gerichtsverfahren, Prozessieren; E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
plādēringe, pladderinge, mnd., F.: nhd. Rechtsstreit, Prozess, Akten eines Rechtsstreits; E.: s. plāderen, inge
plādernap, mnd., M.: nhd. Napf aus Ahornholz, Becher aus Ahornholz, Gefäß aus Ahornholz; E.: s. plāderen, nap
pladīsen, mnd., V.: nhd. eine Fläche mit Baustoffen verfüllen?, einen Weg mit Baustoffen verfüllen?; E.: s. palisade?
plāgære*, plāger, plagere, mnd., M.: nhd. „Plager“, Schinder, Peiniger, Feldarbeiter, ein Beamter?; E.: s. plāgen (2)
plāge (1), plāch, mnd., F.: nhd. Plage (bes. von Gott verhängte), Bedrängnis, Kampfnot, schwere Belastung, Unglück (von Gott verhängtes), Not, erschwerte Lebensumstände, körperliches oder seelisches Leid, körperliche Schmerzen, erlittene Qualen, erduldete Qualen, zugefügte Qualen, seelische Bedrängung, Last, Kummer, Krankheit, ansteckende Krankheit, Seuche, Epidemie, Strafe, Qualen der Hölle, Abgabe an die Obrigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plāgegelt, mnd., N.: nhd. eine Abgabe für die Bewohner der Hamburger Marschlande zur Instandhaltung der Deiche und anderer Wasserbauanlagen, Geldauflage in der Marsch zur Instandhaltung von Deichen und Wasserlösungen; E.: s. plāgen, plēge, gelt
plāgen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Deiche und Wasserstraßen bessern; E.: s. plēge
plāgen (2), plogen, mnd., sw. V.: nhd. plagen, quälen, in Not oder Bedrängnis bringen, Lebensumstände erschweren, Schwierigkeiten machen, Nachteile einbringen, leiden, unangenehmen Umständen ausgesetzt sein (V.), Leid oder Qualen zufügen, körperliche Schmerzen zufügen, foltern, seelisches Leid oder Kummer zufügen, ein Feldstück oder einen Acker bearbeiten, mit einer Krankheit belegen (V.), unter einer Krankheit leiden, strafen, bestrafen; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plaggāl, plackāl, plachal, mnd., Sb.: nhd. ein Pokal im Tafelgeschirr des Rigaer Rates; E.: ?
plagge (1), plaghe, placghe, mnd., F.: nhd. „Placke“, Plagge, dünner Rasen (M.), Sode, Erdscholle mit dünner Pflanzendecke, Moorscholle, Heidescholle; E.: s. Kluge s. v. Placken, M., Flecken; vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
plaggen (1), plagen, mnd., sw. V.: nhd. „placken“, Soden stechen, Erdschollen hauen, Heideschollen hauen; E.: s. plagge (1)
plaggen* (2), plaggent, mnd., N.: nhd. Stechen von Soden, Stechen von Erdschollen; E.: s. plaggen (1)
plaggenērde, mnd., F.: nhd. abgehobene obere Erdschicht mit dünner Pflanzendecke; E.: s. plagge (1), ērde
plaggenhouwære*, plaggenhouwer, mnd., M.: nhd. „Plackenhauer“, Arbeiter der Soden sticht; E.: s. plaggenhouwen, plagge (1), houwære
plaggenhouwen, plaggenhauen, mnd., sw. V.: nhd. Soden stechen, Erdschollen stechen; E.: s. plagge (1), houwen (1)
plaggenmāt, mnd., M.: nhd. Landstück von dem Soden gewonnen werden, Wiese von der Erdschollen gewonnen werden; E.: s. plagge (1), māt (2)
plaggenmeiære*, plaggenmeyer, mnd., M.: nhd. „Plaggenmäher“, Bearbeiter der Erdschollen sticht; E.: s. plaggenmeien, plagge (1), meiære
plaggenmeien*, plaggenmeyen, mnd., sw. V.: nhd. Soden stechen, Erdschollen stechen; E.: s. plagge (1), meien (2)
plaggenmēster, plaggenmeister, plaggenmeyster, mnd., M.: nhd. „Plaggenmeister“, Nutzungsberechtigter eines Landstücks auf dem Soden gestochen werden; E.: s. plagge (1), mēster
plaggenschot, plackenschot, mnd., N.: nhd. Abgabe für das Stechen von Soden; E.: s. plagge (1), schot (5)
plaggensichte, plaggensicht, mnd., N.?: nhd. Gerät zum Stechen von Soden, Querhacke um Soden zu hauen?; E.: s. plagge (1), sichte (2)
plaggenstēken***, mnd., V.: nhd. Soden stechen; E.: s. plagge (1), stēken (1)
plaggenstēkende*?, plaggenstēgende, mnd., (Part. Präs. subst.?=)Sb.: nhd. Gerät zum Stechen von Soden; E.: s. plaggenstēkent?
plaggesēgære*, plaggesēger, mnd., M.: nhd. Gerät zum Stechen von Soden; E.: s. plagge (1), sēgære?
plaggesegge, mnd., F.: nhd. Gerät zum Stechen von Soden; E.: s. plagge (1), segge?
plaggestēke*?, plaggestech, plaghestech, mnd., M.?: nhd. Recht Soden zu stechen; E.: s. plagge (1), stēke?
plaggestēkent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Soden stechend?; E.: s. plaggenstēken
plaie, mnd.?, Sb.: nhd. Waffe, kurzer und breiter Degen (M.) (2)?; E.: ?
plakāt, mnd., N.: nhd. Plakat, gedruckter Aushang, öffentlich aushängende Schrift; E.: s. nndl. plakkaat, mnd., Sb., Plakat
plakātesbrēf, plakātsbrēf, mnd., M.: nhd. Aushang, von der Obrigkeit ausgehende öffentliche Schrift; E.: s. plakāt, brēf
plaksnē, mnd., M.: nhd. feuchter und klebriger Schnee; E.: ?, snē
plampære***, mnd., M.: nhd. unsinnig Handelnder; E.: s. plampen
plampærīe*, plamperīe, mnd., F.: nhd. Durcheinander, ungeordnetes Handeln, unsinniges Handeln; E.: s. plampære, plampen
plampen***, mnd., sw. V.: nhd. ungeordnet handeln, unsinnig handeln; E.: ?
plān, plāne, mnd., M.: nhd. „Plan“ (M.) (1), freie ebene Fläche, flacher offener Platz, Kampfplatz, freies Feld, Lichtung, Ebene, freies unbebautes Landstück (Bedeutung jünger), Gebiet, Marktplatz, öffentlicher Raum, Straße, Stelle, Speisenplatte, Esstisch; E.: idg. plāno-, *pl̥h₂nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
planc, plank, plan, planch, plank, mnd., M.: nhd. Streit, Zank, Zwietracht, Auseinandersetzung; E.: s. pranc (1)
plāne (1), plaue, plave, mnd., sw. F.: nhd. eisernes Instrument zur Bearbeitung des Pergaments, Instrument zum Glätten von Pergament und Wachstafeln?; E.: idg. plāno-, *pl̥h₂nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plānen, plamen, mnd., sw. V.: nhd. planieren, einebnen, ebnen, glätten, Wachs der Schreibtafeln auswischen; E.: idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
planēren, mnd., sw. V.: nhd. „planieren“, ebnen, glätten, schlicht machen, polieren, Druckpapier leimen und pressen als Vorbereitung zum Binden des Buches (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. plānen
planēret, planērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „planiert“, geglättet, glatt, geebnet; E.: s. planēren
planēte, plannete, planēt, blanēte, mnd., M.: nhd. Planet, beweglicher Himmelskörper; E.: vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
planētenbōk, mnd., N.: nhd. „Planetenbuch“, astrologisches Lehrbuch; E.: s. planēte, bōk (2)
planētenlēsære*, planētenlēser, mnd., M.: nhd. „Planetenleser“, fahrender Wahrsager; E.: s. planētenlēsen (1), planēte, lēsære
planētenlēsen (1), mnd., st. V.: nhd. „Planetenlesen“, wahrsagen nach dem Stand der Planeten; E.: s. planēte, lēsen (1)
planētenlēsen* (2), planētenlēsende, mnd., N.: nhd. Wahrsagen nach dem Stand der Planeten; E.: s. planētenlēsen (1)
plangen, mnd., sw. V.: nhd. Zwietracht verursachen, Streit verursachen; E.: s. planc
plānisch, mnd., Adj.: nhd. auf ebener Fläche angelegt, auf nicht gekrümmter Ebene angelegt; E.: s. plān, isch
planke (1), plank, mnd., F.: nhd. kleines Hohlmaß, Flüssigkeitsmaß, halbes Nößel?, Gefäß das die Menge einer Planke aufnimmt, Trinkbecher; E.: ?
planke (2), mnd., F.: nhd. Planke, Bohle, Brett, Palisade, hölzerne Umzäunung, Grundstücksumfriedung, Stadtbefestigung, Plankengang an der Außenwand des Schiffes, Deckplanke, Einfriedung der Gerichtsstätte? (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: vgl. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122
plankemākære*, plankemāker, plankemāker, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer; E.: s. planke (2)?, mākære
planken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Planken einzäunen, umzäunen, mit einer Palisade umgeben (V.), einen Plankenzaun errichten, befestigen, verschanzen; E.: s. planke (2)
planken (2), planke, mnd., M.: nhd. Planke, Brett, Bohle; E.: s. planke (2)
plankeneskanne*, plankenskanne, mnd., F.: nhd. Gefäß das die Menge einer planke aufnimmt; E.: s. planke (1), kanne
plankengelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgeld, Gebühr für Tätigkeiten der regionalen Verwaltung; E.: s. planke (2), gelt
plankenkanne, mnd., F.: nhd. Gefäß das die Menge einer planke aufnimmt; E.: s. planke (1), kanne
plankennāgel, mnd., M.: nhd. dicker Nagel, Pflock; E.: s. planke (2), nāgel (1)
plankenpāl, mnd., M.: nhd. dicker Holzpfahl, Bohle; E.: s. planke (2), pāl (1)
plankenstōp, plankenstopp, plankenstoop, mnd., M.: nhd. Trinkgefäß das die Menge einer planke aufnimmt; E.: s. planke (1), stōp
plankenwant, mnd., F.: nhd. „Plankenwand“, aus dicken Brettern gefertigte Holzwand; E.: s. planke (2), want (1)
plankēren***, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken einzäunen, mit Planken umzäunen, mit einer Palisade umgeben (V.), befestigen, verschanzen; E.: s. planken (1)
plankēringe, mnd., F.: nhd. Verschanzung, Bollwerk, Palisade; E.: s. plankēren, inge
plankete, plankte, mnd., N.: nhd. hölzerne Einfriedung, hölzerne Umzäunung, Verschanzung, Bollwerk, Palisade; E.: s. planke (2)
plankewerk, plankwerk, mnd., N., M.: nhd. hölzerne Umzäunung, hölzerne Einfriedung, Befestigung, Verschanzung, Bollwerk, Palisade; E.: s. planke (2), werk
plankholt, mnd., N.: nhd. Holz zur Herstellung von Wasserbauanlagen und Plankenwänden und Sieltoren; E.: s. planke (2), holt (1)
plānlant, mnd., N.: nhd. flaches ebenes Land ohne Bebauung und hohen Bewuchs; E.: s. plān, lant
plans, mnd.?, M.?: nhd. Tanz, Jubel, Jauchzen; E.: s. plansen
planse, mnd., F.: nhd. Edelmetallrohling, ungeschlagenes Silber das noch in einer Stange ist
plansen, plantzen, planzen, plantczen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, jubeln, jauchzen, vor Freude in die Hände klatschen; E.: s. plausen
plansinge, mnd.?, F.: nhd. Tanz, Jubel, Jauchzen; E.: s. plansen, inge
plānsnīdære*?, plānschnīder, mnd., M.: nhd. Werkzeug eines Goldschmieds; E.: s. plān?, snīdære?
plantære*, plantere, planter, mnd., M.: nhd. „Pflanzer“; E.: s. planten
plantbōk, plantebōk*, mnd., N.: nhd. Pflanzenbuch, botanisches Buch; E.: s. plante, bōk (2)
plantbusch, plantebusch*, mnd., M.: nhd. angepflanztes Buschwerk; E.: s. planten, busch (1)
plante, plant, mnd., F.: nhd. Pflanze, Setzling, Steckling; E.: germ. *planta, F., Pflanze; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plantel***, mnd., Sb.: nhd. Pflanze?; E.: s. plante, planten
plantelwīde, mnd., F.: nhd. Weidensteckling, Weidensetzling; E.: s. plantel, wīde
planten, mnd., sw. V.: nhd. pflanzen, Pflanzen setzen, einsetzen, gründen auf, umpflanzen, umsetzen, ansiedeln, Ackerbau betreiben, anbauen, veredeln, kultivieren, propfen, einführen, verbreiten; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plAt-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plantet, plant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflanzt, angepflanzt, angebaut, kultiviert; E.: s. planten
plantinge, plantunge, plantunc, mnd., F.: nhd. Pflanzung, angebaute Pflanzen (F. Pl.), Anbau von Pflanzen (Gen. F. Pl.), Anpflanzung, Einsetzung, Ausbreitung, Verbreitung, Ansiedlung, Niederlassung; E.: s. planten, inge
plantstok, mnd., M.: nhd. Pflanzstock, im Gartenbau zum Pflanzen (N.) gebrauchter Stab; E.: s. planten, stok
plānūr, mnd., Sb.: nhd. Überdachung, Zelt für ein Turnierspiel?; E.: s. idg. plāno-, *pl̥h2nó-, Adj., eben, flach, Pokorny 805; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; s. Kluge s. v. Plan (1)
plappe***, mnd., Sb.: nhd. Geklepper, Gebet?; E.: s. pleppe, plapperen (1)?
plappenbōk, mnd., N.: nhd. katholisches Gebetsbuch; E.: s. plappe, bōk (2)
plapperen (1), plappern, plabberen, mnd., sw. V.: nhd. plappern, schwatzen, unnützes Gerede machen; E.: lautmalerisch
plapperen* (2), plapperent, mnd., N.: nhd. „Plappern“, unnützes Gerede, Geschwätz; E.: s. plapperen (1)
plas (1), plats, platz, mnd., M.: nhd. Platz, freie Fläche, Stelle, öffentlicher Platz, Straße, Arbeitsfläche, Pflanzstelle, Schlachtfeld, Waldstück, Bauplatz, Bühne zur Aufführung von Schauspielen, Örtlichkeit, Aufenthaltsort; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plas (2), plats, mnd., M.: nhd. Streit, Auseinandersetzung, Unruhe, Aufruhr, Zank, verdrießliche Umstände, Not; E.: ?
plas (3), mnd., Sb.: nhd. Pfluggerät?, Teil des Pfluges?; E.: ?
plasbōve, plasbove, mnd., M.: nhd. „Streitbube“, Unruhestifter, Aufrührer; E.: s. plas (2), bōve
plasgelt, mnd., N.: nhd. „Platzgeld“, Abgabe auf Märkten, Standgebühr auf Märkten; E.: s. plas (1), gelt
plasmākære*, plasmāker, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer; E.: s. plas (2), mākære
plasmēkære*, plasmeker, mnd.?, M.: nhd. Aufrührer, Friedensstörer; E.: s. plas (2), mēkære
plassen (1), plasken, mnd., sw. V.: nhd. plätschern, planschen; E.: lautmalerisch?
plassen (2), plassn, mnd., sw. V.: nhd. platzen; E.: s. plassen (1)?, platsen?
plaster, plastere, plāster, pflaster, mnd., N.: nhd. Pflaster, Wundauflage, Verband der mit einem Heilmittel versehen (V.) ist, dünner Abschnitt organischen Materials, Haut, Fensterbespannung aus Tierhäuten, Pergament, fester Bodenbelag, Straßenpflaster, fest gefügtes Mauerwerk, Schornstein; E.: as. plāst-ar 3, st. N. (a), Pflaster; germ. *plastar, N., Pflaster; idg. *en (1), Präp., in, Pk 311; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
plasteren, plāsteren, mnd., sw. V.: nhd. „pflastern“, als Pflaster auflegen, ein Heilmittel oder eine Wundbedeckung auflegen, eine Gewebeschicht oder ein Häutchen entfernen, mit einem festen Bodenbelag versehen (V.); E.: s. plaster
plāsterīe, plaesterye, mnd., F.: nhd. aufgestrichenes Heilmittel; E.: s. plaster
plastersalve, mnd., F.: nhd. „Pflastersalbe“, Heilmittel das auf die Wundbedeckung gestrichen wird; E.: s. plaster, salve
plasterschābe, mnd., N.: nhd. pulverisierter Teil einer Wundbedeckung; E.: s. plaster, schābe
plastertrēdære*, plastertrēder, mnd., M.: nhd. „Pflastertreter“, Müßiggänger, Tagedieb; E.: s. plaster, trēdære
plastervenster, plastervinster, plāstervenster, plāstervinster, mnd., N.: nhd. „Pflasterfenster“, Wandöffnung oder Fenster das mit durchsichtigem bzw. organischem Material bespannt ist; E.: s. plaster, venster
plat (1), mnd., M.: nhd. Schlag, Prügel; E.: idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plat (2), platt, plet, mnd., Adj.: nhd. „platt“, ganz flach, eben, nicht erhaben, plan, nicht hohl (bei Münzen), hingestreckt, ausgebreitet; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plat (3), mnd., N.: nhd. glatte Fläche; E.: s. plat (2)
plat (4), mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig, ausnahmslos, schlechterdings, gänzlich, geradezu; E.: s. plat (2)?
platbōdeme*, platboddem, mnd., M.: nhd. flachbodiger Schiffstyp in der Binnenschifffahrt und Küstenschifffahrt; E.: s. plat (2), bōdeme
plāte, plaete, plate, mnd., F.: nhd. Platte, flache Scheibe, plattgeschlagenes Metall, metallener Schmuck, metallene Schüssel, Werkzeug der Steinhauer, eiserne Brustplatte, Brustharnisch, Harnisch, Sandbank im Fluss oder Meer, Träger einer metallenen Rüstung, Kriegsmann, Frauenkleidungsstück, Schürze, Ort, Stelle, Aufenthaltsort; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pk 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
plātedōk*, plātdōk, mnd., M.: nhd. „Plattetuch“, eine grobe Tuchart; E.: s. plāte, dōk (1)
plateken*, platken, mnd., N.: nhd. „Plättchen“, kleine Metallplatte, Unterlegscheibe; E.: s. platte, ken
plātemākære*, plātemāker, platemaker, mnd., M.: nhd. „Plattenmacher“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner; E.: s. plāte, mākære
plātemēkære*, plātemēker, mnd., M.: nhd. „Plattenmächer“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner; E.: s. plāte, mēkære
plāten, mnd., sw. V.: nhd. „aufplatten“, eine verschlissene Pflugschar durch Aufschmieden einer Metallplatte aufarbeiten; E.: s. plāte
plātenære*, plātener, plātner, platener, mnd., M.: nhd. „Plattner“, Handwerker der Teile der Rüstung herstellt, Harnischmacher; E.: s. plāte
plātenharnesch, platenharnasch, plātenharns, mnd., N.: nhd. Plattenharnisch, Brustpanzer; E.: s. plāte, harnesch
plātenīsern, mnd., N.: nhd. „Platteneisen“, Metallplatten zur Fertigung von Brustpanzern; E.: s. plāte, īsern
plātenkopper, mnd., N., M.: nhd. „Plattenkupfer“, in Plattenform vertriebenes Kupfer; E.: s. plāte, kopper
plātenmākære*, plātenmāker, mnd., M.: nhd. „Plattenmacher“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner; E.: s. plāte, mākære
plātenmēkære*, plātenmēker, mnd., M.: nhd. „Plattenmächer“, Handwerker der Teile einer Rüstung herstellt, Harnischmacher, Plattner; E.: s. plāte, mēkære
plātennāgel, mnd., M.: nhd. „Plattennagel“, Nagel oder Niet zur Verbindung von Teilen der Rüstung oder des Sattelgeschirrs; E.: s. plāte, nāgel (1)
plātenslāgære*, platenslager, mnd.?, M.: nhd. „Plattenschläger“, Harnischmacher; E.: s. plāte, slāgære
plātenslēgære*, plātenslēger, platensleger, plātenslēgere, plātenschlēger, mnd., M.: nhd. „Plattenschläger“, Handwerker der Metallplatten herstellt oder bearbeitet, Handwerker der Rüstungen herstellt und instand setzt, Harnischmacher; E.: s. plāte, slēgære
plātenslēgærelēhen*, plātenslēgerlēen, plātenschlēgerlēen, mnd., N.: nhd. „Plattenschlägerlehen“ vom Stadtrat vergebene Amtgerechtigkeit und Zunftgerechtigkeit eines Harnischmachers; E.: s. plātenslēgære, lēhen
plātenslēgæremȫle*, plātenslēgermȫle, mnd., F.: nhd. „Plattenschlägermühle“, Wassermühle die von metallverarbeitenden Berufen genutzt wird?; E.: s. plātenslēgære, mȫle
plātenslēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Plattenschläger betreffend; E.: s. plātenslēgære, isch
plātenslēgærische*, plātenslēgersche, mnd., F.: nhd. Frau des Plattenschlägers; E.: s. plātenslēgærisch
plāterspil, mnd., N.: nhd. Blasinstrument mit einem kleinen Luftsack und einer oder mehreren Stimmpfeifen, Platerspiel, Dudelsackspfeife; E.: s. germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz
plātesülver*, plātsülver, plaeth sulver, mnd., N.: nhd. „Plattsilber“, in Plattenform gegossenes Silber; E.: s. plāte, sülver
plātgeschirre*, plātgeschir*, plātgescherre, plātgescerre, plātgeschēre, mnd., N.: nhd. „Plattgeschirr“, leichte Rüstung; E.: s. plāte, geschirre
platlinc, platlink, mnd., M.: nhd. „Plattling“, tonsurierter Geistlicher (polemisch), Plattener?; E.: s. plat (2), linc
plātlüchtære*, plātlüchter, pladtlüchter, mnd., M.: nhd. „Platteleuchter“, Leuchter der auf einer Metallschale steht; E.: s. plāte, lüchtære
platlūs, mnd., F.: nhd. Filzlaus; E.: s. plat (2), lūs (1)
platmāken, mnd., sw. V.: nhd. „plattmachen“, plätten, flach machen, glätten; E.: s. plat (2), māken (1)
plātman, mnd., M.: nhd. „Plattmann?“, Besatzungsmitglied eines Binnenschiffs; E.: s. plāte?, man (1)
platnāt, mnd., F.: nhd. „Plattnaht“, glatte Naht, Ziernaht; E.: s. plat (2), nāt
platnētisch, mnd., Adj.: nhd. „plattnähtisch“, mit einer glatten Naht versehen (Adj.), mit einer Ziernaht zusammengefügt; E.: s. platnāt, isch
platoiser*, platoyser, mnd., M.: nhd. geharnischter Kriegsmann, mit Rüstung ausgestatteter Kämpfer; E.: s. plāte?, ?
plats (1), mnd., M.: nhd. kleines flaches Backwerk, dünner Fladen; E.: vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; s. plassen (2)?; s. Kluge s. v. Platz (2), hier wird es mit dem Verb platzen in Verbindung gebracht
platschen, mnd., sw. V.: nhd. Gebrechen vortäuschen um Zuwendungen zu erhalten (V.); E.: ?
platschēren, platschīren, mnd., sw. V.: nhd. Gebrechen vortäuschen um Zuwendungen zu erhalten (V.); E.: ?
platschīrære*, platschīrer, mnd., M.: nhd. Bettler die Gebrechen vortäuschen um Zuwendungen zu erhalten (V.), Bettler die Versehrungen in öffentlichen Ansprachen vorgeben; E.: ?
plātschirre*, plātschēre, mnd., N.: nhd. „Plattgeschirr“, leichte Rüstung; E.: s. plāte, schirre
platsen, mnd., sw. V.: nhd. platzieren, sich hinsetzen, sich zu etwas stellen, es mit etwas halten; E.: s. plas (1)
platsēren, platzeren, mnd., sw. V.: nhd. spazieren; E.: s. plas (1)?
platsrēgen, platzregen, mnd., M.: nhd. Platzregen, heftiger Regen (M.); E.: s. plassen (2)?, rēgen (2)
plattatse, plattatze, plattaze, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart
platte, mnd., F.: nhd. „Platte“, Münzrohling, Rüstung, Teil der Rüstung, Harnisch, Schürze (als Frauenkleidungsstück), metallene Verzierung an Kleidungsstücken und anderen Textilarbeiten, kahle unbehaarte Stelle am Kopf, Tonsur der Geistlichen, ein Mönchsfisch, Geistlicher, Stoff schlechter Qualität, Flicken (M.), Metallplatte als Schmuck?, Schnalle als Schmuck?; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pk 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
platteise, mnd., F.: nhd. Plattfisch, Scholle, Flunder; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
platten (1), mnd., sw. V.: nhd. die Tonsur scheren, mit einer Tonsur versehen (V.); E.: s. platte
platten (2), mnd., Adj.: nhd. mit kahlen unbehaarten Stellen versehen (Adj.); E.: s. platte
plattenen, mnd., sw. V.: nhd. Tonsur scheren; E.: s. platte
plattener, mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher, Mönch; E.: s. platte
plattenkrans*, plattenkranz, mnd., M.: nhd. „Plattenkranz“, Haarkranz eines tonsurierten Geistlichen; E.: s. platte, krans
plattenpāpe, mnd., M.: nhd. „Plattenpfaffe“, tonsurierter Geistlicher; E.: s. platte, pāpe
plattēr, platter, plattīr, plattēl, platteil, mnd., N.: nhd. große Schale (F.) (1), Schüssel, flache Schüssel, tiefe Schüssel; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pk 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
platteren*, plattern, mnd., sw. V.: nhd. plappern, unnützes Gerede machen; E.: s. platteren (1)
plātwerk, mnd., N.: nhd. „Plattwerk“, flaches Tafelbild; E.: s. plāt (2), werk
plaus, mnd., M.: nhd. Applaus, Zustimmung, Beifall, Tanz, Jubel, Jauchzen; E.: s. plausen
plausen, mnd., sw. V.: nhd. vor Freude in die Hände klatschen, jubeln, jauchzen, tanzen?; E.: s. idg. *pləud, *pləut-, V., Adj., schlagen, breit, Pokorny 838; s. idg. *pləi-, *pləu-, V., breit, schlagen, Pokorny 838
plausinge, mnd., F.: nhd. Jubel, Zustimmung, Beifall, Jauchzen, Tanz; E.: s. plausen, inge
plāze, plaetze, plaetsse, plāz, plaats, mnd., F., M.: nhd. Platz, freie Fläche, freier Raum, Zwischenraum, Entfernung, Ortspunkt, Örtlichkeit, Ort, Stelle, Gelegenheit, Lage, Rang, Stellung; E.: s. plas (1)
plāzerīe, plazerige, mnd., F.: nhd. Ansammlung verschiedener Dinge von geringerem Wert; E.: s. plāz?
plēbān, mnd., M.: nhd. einer christlichen Gemeinde vorstehender Weltgeistlicher der die kirchlichen Amtsbefugnisse ausübt und für die Seelsorge zuständig ist, Pfarrer, Leutpriester; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
plebiscīt, mnd., N.: nhd. Plebiszit, Mitbestimmung des Volks bei Entscheidungen welche die Gemeinschaft betreffen; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798, lat. scītum, N., Verordnung, Beschluss, Lehrsatz, Grundsatz; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919
plech, mnd., M.: nhd. überkommene Verfahrensweise, Brauch, Gewohnheit; E.: s. plicht
plēchhaft*, plēchaft, plechaft, plēgehaft, mnd., (Adj.=)M.: nhd. „Pfleghafter“, Abgabepflichtiger“, eigener landwirtschaftlicher Grundbesitzer dessen Grund und Boden vererbbar aber regelmäßig abgabepflichtig ist; E.: s. plēge, haft
plēchhaftich*, plēchaftich, mnd., Adj.: nhd. zinspflichtig, abgabepflichtig (für die Nutzung von Ländereien); E.: s. plēge, haftich
plechtlīk, mnd., Adj.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, der üblichen Verfahrensweise entsprechend, der Rechtslage entsprechend, nach herkömmlicher angemessener Begrüßung erfolgend, hergebracht, erwartbar, regelhaft; E.: s. plēge (1), līk (3)
plechtlīken, mnd., Adv.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, hergebracht, erwartbar, regelhaft; E.: s. plēchtlīk, plēge (1), līken (1)
plecke, plechke, plette, mnd., F.: nhd. kleiner Fleck (M.), Mal, pathologische Hautveränderung, pathologische Hautverfärbung, Stelle, Platz, Ort, Örtlichkeit, Ortschaft; E.: s. placke
plēclinc, pleglinc, mnd., M.: nhd. Geistlicher der seinen Unterhalt aus Geschenken und Zuwendungen bestreitet; E.: s. plēgen (1), linc
plēden (1), pleiden, mnd., sw. V.: nhd. Rechtsstreit führen, prozessieren, verhandeln; E.: s. plēdēren
plēden (2), pleden, mnd., Sb.: nhd. Bodensatz von Flüssigkeiten, Hefe?; E.: ?
plēdēren, pleidēren, mnd., V.: nhd. Rechtsstreit führen, prozessieren, verhandeln; E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
plēdermūs, plērmūs, pleermūs, mnd., F.: nhd. Fledermaus; E.: s. vlēdermūs
plēgære*, plēger*, plāger, mnd., M.: nhd. Pfleger, höhergestellter Bediensteter, Verantwortlicher für bestimmte Aufgabenbereiche, Helfer, Krankenpfleger, jemand der sich um andere bemüht; E.: plēgen
plēgæreknecht*, plēgerknecht, mnd., M.: nhd. Handlanger, Gehilfe im Handwerk; E.: s. plēgære, knecht
plēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Pfleger betreffend, Bediensteten betreffend; E.: s. plēgære, isch
plēgærische*, plēgersche, mnd., F.: nhd. Bedienstete, Badefrau; E.: s. plēgærisch, plēgære
plēge (1), plege, plāge, plȫge, mnd., st. F.: nhd. Pflege, übliche als verbindlich angesehene Verhaltensnorm, Pflicht, Rechtsordnung, Satzung, Unterhalt, Versorgung, materielle Verpflichtung, Schuld, Abgabe, Lehnspflicht, regelmäßiger Zins, (jährliche) Leistung an Geld oder Dienst, Pacht, gewohntes Handeln, Sitte, Brauch, Pflicht der Instandhaltung von Gräben und Deichen in der Marsch Wiedergutmachung eines leiblichen Schadens; E.: s. plēgen (1)
plēge (2), plege, mnd., Adj.: nhd. pflichtig, verpflichtet, Leistung schuldig, zum Dienst am Nächsten verpflichtet; E.: s. plēge (1)
plēgebrēf, mnd., M.: nhd. „Pflegebrief“, Schreiben in dem die Übernahme der Kosten für Unterkunft und Verpflegung zugesagt werden; E.: s. plēge (1), brēf
plēgede, mnd., F.: nhd. gewohntes Handeln, übliches Handeln; E.: s. plēgen (1)
plēgekint, mnd., N.: nhd. „Pflegekind“, Kind das unter Vormundschaft eines mündigen Menschen steht; E.: s. plēge (1), kint
plēgeknecht, mnd., M.: nhd. „Pflegeknecht“, Handlanger, Gehilfe im Handwerk, Gehilfe im Maurerhandwerk; E.: s. plēge (1), knecht
plēgelīk, plegelik, plēgelich, plēgelek, mnd., Adj.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, der üblichen Verfahrensweise entsprechend, der Rechtslage entsprechend, nach herkömmlicher angemessener Begrüßung erfolgend, hergebracht, erwartbar, regelhaft; E.: s. plēge (1), līk (3)
plēgelīken, plegeliken, plechlīken, mnd., Adv.: nhd. üblich, der Gewohnheit entsprechend, hergebracht, erwartbar, regelhaft; E.: s. plēgelīk, plēge (1), līken (1)
plēgemolde*, plēgemolle, plegemolle, mnd., F.: nhd. im Maurerhandwerk verwendeter Behälter; E.: s. plēge (1)?, molde
plēgen (1), plegin, pleyghen, pleggen, pleyen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. pflegen, tun, handeln, sich betätigen, ausführen, verrichten, arbeiten, betreiben, praktizieren, Amt wahrnehmen, Stellung bekleiden, sich einer Beschäftigung hingeben, Leben auf bestimmte Weise (F.) (2) gestalten, Angelegenheit besprechen, beraten (V.), abschließen, einwirken, behandeln, Kontakt haben, rechtlich verhandeln, vor Gericht gehen, zum Vorteil von jemandem handeln, sich sorgend um jemanden oder etwas bemühen, ausstatten, zur Verfügung stellen, Speise und Getränke vorsetzen, bewirten, aufwarten, betreuen, aufziehen, ethischen rechtlichen oder sozialen Leistungsanspruch erfüllen, sich geziemen, Gewohnheit haben, Art haben, üblich sein (V.), fortwährend tun; E.: as. pleg-an 3, st. V. (4), „pflegen“, verantwortlich sein (V.), einstehen für; germ. *plegan, st. V., einstehen, pflegen
plēgen (2), plēgene, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig; E.: s. plēgen (1)
plēgen*** (3), mnd., N.: nhd. Pflegen (N.); E.: s. plēgen (1)
plēgendwanc, mnd., M.: nhd. Abgabepflicht, Zinspflicht; E.: s. plēgen (1), dwanc
plēgent*, plēgende*, plegende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. pflichtig, schuldig; E.: s. plēgen (2)
plēgeȫldere*, mnd., M., F.: nhd. „Pflegeelter“, Pflegeelternteil; E.: s. plēge (1), ȫldere
plēgeratiōn, mnd., F.: nhd. „Pflegeration“, Aufwendungen für Unterkunft und Verpflegung; E.: s. plēge (1), ratiōn
plēgesarbēt, plēgesarbeit, plegesarbeit, mnd., F.: nhd. „Pflegesarbeit“, Tätigkeit der Handlanger, Tätigkeit der Gehilfen im Maurerhandwerk; E.: s. plēge (1), arbēt
plēgesēde, plëgsēde, plëgszede, plëgzede, plëgseyde, mnd., M., F.: nhd. „Pflegesitte“, überkommene Verfahrensweise, Brauch, Sitte die man pflegt, Gewohnheit, Tradition, aus Tradition als verbindlich anerkannte Verfahrensweise, Gewohnheitsrecht; E.: s. plēge, sēde (1)
plēgesknecht, plegesknecht, mnd., M.: nhd. Handlanger, Gehilfe im Handwerk, Gehilfe im Maurerhandwerk; E.: s. plēge (1), knecht
plēgesman, plegesman, plēgsman, mnd., M.: nhd. Ziehvater, Pfleger, Vormund eines nicht mündigen Menschen, Rechtsanwalt, Rechtsvertreter, Handlanger, Gehilfe (besonders im Mauererhandwerk); E.: s. plēge (1), man (1)
plēgesvrouwe, plegesvrouwe, mnd., F.: nhd. Helferin, Pflegerin; E.: s. plēge (1), vrouwe
plēgeswerk, plegeswerk, plēgeswark, mnd., N.: nhd. Handlangertätigkeit im Handwerk; E.: s. plēge (1), werk
plēgevāder, mnd., M.: nhd. „Pflegevater“, Förderer; E.: s. plēge (1), vāder
plēgewēdewe, mnd., F.: nhd. Witwe die unter Vormundschaft steht, Witwe die unter Pflegeschaft mündiger Bürger steht; E.: s. plēge (1), wēdewe
plēgich, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig; E.: s. plēge (1), ich (2)
plēginge, pleginge, mnd., F.: nhd. „Pflegung“, Gewohnheit?; E.: s. plēgen (1), inge
pleie* (1), pleye, playe, mnd., Sb.: nhd. eine Waffe, ein Dolch?; E.: ?
pleise, pleyse, mnd., Sb.: nhd. Schnürriemen, Lasche des Schuhes?; E.: ?
pleit* (1), pleyt, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet; E.: s. plicht (3)
pleite, pleyte, pleyt, ployte, pleye, mnd., F.: nhd. seegängiges Frachtschiff, Schiff mit plattem Boden; E.: s. mnl. pleite, F., eine Schiffsart, weitere Herkunft unbekannt; s. plat?
pleksken, plexken, plekschen, mnd., N.: nhd. „Fleckchen“, kleiner Fleck, Mal, Ort, Stelle; E.: s. placke, ken
plēnārium, mnd., N.: nhd. Buch geistlichen Inhalts in das verschiedene thematisch zusammengehörige Texte aufgenommen sind; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
plēnārius, mnd., M.: nhd. Buch geistlichen Inhalts in das verschiedene thematisch zusammengehörige Texte aufgenommen sind; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
plengære*, plenger, mnd., M.: nhd. Aufrührer, Unruhestifter, Lügner, Betrüger; E.: s. plengen
plenge, mnd., Sb.: nhd. Balken, Sparren? (M.); E.: vgl. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122
plengen, mnd., V.: nhd. streiten, zanken, Unruhe stiften, lügen, betrügen, mischen, rühren, durcheinander mengen, täuschen; E.: s. plenge?, vgl. mhd. planken?
plengunge, mnd., F.: nhd. Mengung, Aufrührerei, Anzettelei, Unruhestiftung; E.: s. plengen, unge
plenkede, mnd., N.: nhd. Plankenzaun; E.: s. plankete?, plenge
plentære*** (1), plenter***, mnd., M.: nhd. Pflanzer; E.: s. planten
plentære* (2), plenter, mnd., M.: nhd. Steckling, Setzling einer Pflanze, Weidensetzling; E.: s. planten
pleppære*, plepper, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. pleppen
pleppærīe*, plepperīe, mnd., F.: nhd. Geschwätz, Gerede; E.: s. pleppen
pleppe***, mnd., Sb.: nhd. Geklepper, Gebet?; E.: s. pleppen
pleppel, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. pleppen
pleppen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen; E.: lautmalerisch?
pleppenære*, pleppener, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. pleppen
plerren, mnd., sw. V.: nhd. plärren, heulen; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. plärren
pleschouwære*, pleschouwer, pleskouwer, pleskauwer, mnd., M.: nhd. Pleskauer, Einwohner der Stadt Pleskau; E.: s. Pleschouwe
Pleschouwe, Pleschouw, Plesschow, Pleskouw, Pleskauw, mnd., ON: nhd. Pleskau, Pskov; E.: s. ON Pleskau
plēsīr, mnd., N.: nhd. besonderes Vergnügen; E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
pleske, mnd., F.: nhd. Versammlung?; E.: s. plas (1)?, ke?
plesse*, plesse, mnd., F.: nhd. Blesse; E.: s. blesse (1)
plesseken, plēsken, pleesken, plesken, mnd., N.: nhd. kleines Landstück; E.: s. plas, plāze, ken
plessich*, plessick, plesseck, plessicke?, mnd., Adj.: nhd. mit einem Stirnfleck versehen (Adj.), mit einer Blesse versehen (Adj.); E.: s. plesse, ich (2)
plet (1), mnd., Sb.: nhd. Lappen (M.) von Leinen (N.) oder Tuch; E.: germ. *platja, M., Lappen (M.), Fetzen (M.)
plēt, pleit, pleyt, plīt, ployt, mnd., M., N.: nhd. Streit, gerichtliche Auseinandersetzung, Rechtsstreit, Prozess; E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
plētære*, pleiter, pleyter, mnd., M.: nhd. Mensch der einen Rechtsstreit führt; E.: s. plēt
plētæreprēlāte*, plēterprēlāte*, plēterprēlāt, pleiterprēlāt, mnd., M.: nhd. Schimpfname für auswärtige Geistliche; E.: s. plētære, prēlāte
plētærevat*, plētervat, mnd., N.: nhd. Schwätzer, Schwätzerin; E.: s. plētære, vat (2)
plētærīe*, plēterīe (1), mnd., F.: nhd. unnützes Gerede Geschwätz, Plauderei; E.: s. plētēren (2)
plētbōk, mnd., N.: nhd. Buch mit Aufzeichnungen über rechtliche Auseinandersetzungen, Prozessakten; E.: s. plēt, bōk (2)
plēten, pleiten, pleyten, ployten, mnd., sw. V.: nhd. Prozess führen, prozessieren; E.: s. plēt
plētenære*, plētener, plettener, mnd., M.: nhd. „Plattner“, Harnischmacher, Handwerker der Teile der Rüstung oder Brustpanzer herstellt und aufarbeitet; E.: s. plātenære
plētener, mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher; E.: s. plattener
plēteprēlāt*, pleiteprēlāt, mnd., M.: nhd. „Plaidierprälat“, ein Schimpfname für auswärtige Geistliche; E.: s. plēterprēlāte
plēterære*, pleiterer, mnd., M.: nhd. Mensch der einen Rechtsstreit führt; E.: s. plēt
plētēren* (1), pleitēren, plītēren, mnd., sw. V.: nhd. einen Rechtsstreit führen, prozessieren, schwatzen?, plappern?, plärren?; E.: s. plēt
plētēren* (2), plētern, mnd., sw. V.: nhd. unnützes Zeug reden, schwatzen; E.: s. plētēren (1)
plēterīe (2), mnd., F.: nhd. Tropfen (N.) oder Auslaufen von Flüssigkeiten; E.: ?
plētgelt, mnd., N.: nhd. Aufwendungen für einen Rechtsstreit, Prozesskosten; E.: s. plēt, gelt
pletner, pletener*, mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher; E.: s. plettener
plets, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte; E.: s. plet (1)
plētsāke*, pleitsāke, pleytsāke, mnd., F.: nhd. Rechtsangelegenheit, Prozess; E.: s. plēt, sāke
pletse (1), mnd., F.: nhd. Versammlung der Bruderschaft der Braunschweiger Wollenwebergesellen; E.: ?
pletse (2), mnd., F.: nhd. eine Schlagwaffe, schmales Holzbrett, Pritsche; E.: s. germ. *breda-, *bredam, st. N. (a), Brett, Tisch, idg. *bhr̥dho-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bheredh-, V., schneiden, Pokorny 138, vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 2, 323
pletsen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, zusammenfügen; E.: germ. *platja, M., Lappen (M.), Fetzen (M.)
pletsentīt, mnd., F.: nhd. Zeitraum einer Versammlung der Bruderschaft der Braunschweiger Wollenwebergesellen; E.: s. pletse (1), tīt
pletsken, pletseghen, plesken, mnd., N.: nhd. „Plätzchen“, dünner Teigfladen; E.: s. plats (1), ken
pletslīn, mnd., N.: nhd. „Plätzlein“, dünner Teigfladen; E.: s. plats (1), līn (2)
pletslīn*, pletsleyn, pletzlein, mnd., N.: nhd. „Plätzlein“, Fläche von geringem Ausmaß; E.: s. plas (1), līn (2)
plētsucht***, mnd., F.: nhd. Streitsucht; E.: s. plēt, sucht (2)
plētsüchtich*, pleitsüchtich, mnd., Adj.: nhd. häufig Prozesse führend, streitsüchtig; E.: s. plētsucht, ich (2), plēt, süchtich (2)
plettære*, pletter, mnd., M.: nhd. Handwerker der metallene Platten herstellt oder bearbeitet?; E.: pletten (1)
pletten (1), mnd., sw. V.: nhd. „plätten“, flach machen, flach schlagen, glätten; E.: s. plat (2)
pletten (2), mnd., Sb.: nhd. Gekröse, Eingeweide des geschlachteten Tieres aus denen Fett gewonnen wird; E.: ?
plettener (2), mnd., M.: nhd. tonsurierter Geistlicher; E.: s. plattener
plettinge, mnd., F.: nhd. flach geschlagene und geglättete Münzrohlinge; E.: s. pletten (1), inge
plichc E.: s. plichtich
plicht (1), plich, mnd., F., M.: nhd. Pflicht (F.) (1), Norm, verbindliche Zusage, Gemeinsamkeit im Handeln, Verbindung, Verkehr, Gemeinschaft, Obliegenheit, Schuld, Dienst, Leistung, Abgabe, Dienstleistung, Bürgerpflicht, Steuer (F.), Mitgliedsbeitrag, Gebühr, Entlohnung, Bezahlung, Aufwandsentschädigung, Geldschuld, Schadenersatzverpflichtung
plicht (2), plichte*, mnd., F.: nhd. Überbau oder Verdeck am Bug eines Schiffes; E.: germ. *plehtō, st. F. (ō), Verdeck, Pflicht (F.) (2); idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
plicht (3), plichtet?, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden; E.: s. plichten, plicht (1)
plichtanker, mnd., N.: nhd. auf dem Verdeck am Schiffsbug gelagerter größter Anker eines Schiffes, Notanker; E.: s. plicht (2), anker
plichtære***, mnd., M.: nhd. „Pflichter“; E.: s. plicht (1)
plichtbār, mnd., Adj.: nhd. verpflichtbar, mit Abgaben an die Stadt belastbar, abgabepflichtig; E.: s. plicht (1), bār (2)
plichtdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Gerichtstermin; E.: s. plicht (1), dach (1)
plichte***, mnd., M.: nhd. Verpflichteter; E.: s. plicht (1)
plichten (1), mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, verbindliche Zusage machen, Verpflichtung eingehen, verbünden, zusammentun, gemeinsames Handeln vereinbaren, einer Sache verfallen sein (V.), beipflichten, zustimmen, schuldig sein (V.), verpflichtet sein (V.); E.: s. plicht (1)
plichtenōte, mnd., M.: nhd. „Pflichtgenosse“, Einwohner einer Stadt der kein Bürgerrecht hat aber zu Pflichten oder Leistungen verbunden ist; E.: s. plicht (1), nōte (1)
plichtes, mnd.?, Adj.: nhd. pflichtig; E.: s. plichten (1)
plichteselle, mnd., M.: nhd. zugehöriger Mensch, Genosse; E.: s. plicht (1), selle (1)
plichteswīse, mnd., Adv.: nhd. „pflichtweise“, hinsichtlich der Leistungspflicht; E.: s. plicht (1), wīse (3)
plichtgarde, mnd., N., F.: nhd. „Pflichtgerte“ Peilstange zur Messung der Wassertiefe; E.: s. plicht (2), garde (1)
plichtich, plichtech, plichtic, plītech, plechtich, plichc, mnd., Adj.: nhd. „pflichtig“, schuldig, durch ethische rechtliche oder soziale Normen bedingt oder verpflichtet, erwartbar, verlangt, pflichtgemäß, zu zahlen verbindlich, vereinbarungsgemäß, obligatorisch, berechtigt, legitimiert; E.: s. plicht (1), ich (2)
plichtigære***?, mnd., M.: nhd. „Pflichtiger“; E.: s. plichtigen
plichtige***, mnd., M.: nhd. „Pflichtiger“; E.: s. plichtigen
plichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. „pflichtigen“; E.: s. plichten
plichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, moralische Schuld, Verbindlichkeit; E.: s. plichten (1), inge
plichtkōrn, mnd., N.: nhd. „Pflichtkorn“, Naturalabgabe, Kornlieferung an den Grundherren; E.: s. plicht (1), kōrn
plichtlīk, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, schuldig, unterworfen, verbindlich, üblich, beständig; E.: s. plicht (1), līk (3)
plichtlīken, pliklīken, mnd., Adv.: nhd. verpflichtet, schuldig, unterworfen, verbindlich, üblich, beständig; E.: s. plicht (1), līken (1)
plichtprȫve, mnd., F.: nhd. regelmäßige obligatorische Zuwendung an den Inhaber eines Kirchenamts; E.: s. plicht, prȫve
plichtsam***, mnd., Adj.: nhd. „pflichtsam“, pflichtgemäß; E.: s. plicht, sam (2)
plichtsamme, mnd., F.: nhd. Dienstaufgabe, verpflichtend übernommene Dienstleistung; E.: s. plichtsam?
plichtschāp, mnd., N.: nhd. Schaf als regelmäßig zu leistende Naturalabgabe; E.: s. plicht (1), schāp
plichtschüldich***, mnd., Adj.: nhd. pflichtschuldig; E.: s. plicht (1), schüldich
plichtsēde, plechsēde, plechsīde, plechsyde, plechzide, plechtzede, plechtsede, plightsēde, plachsēde, mnd., M., F.: nhd. „Pflichtsitte“, überkommene Verfahrensweise, Brauch, Sitte die man pflegt, Gewohnheit, Tradition, aus Tradition als verbindlich anerkannte Verfahrensweise, Gewohnheitsrecht; E.: s. plicht (1), sēde (1)
plichtsēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. „pflichtsittlich“, den Sitten entsprechend, der Gewohnheit entsprechend; E.: s. plichtsēde, līk (3)
plichtwillich, mnd., Adj.: nhd. „pflichtwillig“, bereit zur Leistung von Abgaben oder Diensten; E.: s. plicht (1), willich
plīgen, mnd., V.: nhd. sich nach der Kompassnadel richten?; E.: s. plēgen?
pliggen, plichten, mnd., sw. V.: nhd. ein Glücksspiel betreiben, würfeln?; E.: ?
plīke, mnd., F.: nhd. umgeschlagenes Stück Papier oder Pergament an der Rückseite eines gefalteten Schreibens; E.: ?
plink, mnd., N.: nhd. Planke, hölzerne Einfassung, Zaun; E.: s. planke?, slinc?
plinken, mnd., sw. V.: nhd. blinzeln, zwinkern; E.: s. blinken?
plisken, mnd., sw. V.: nhd. plätschern, planschen; E.: lautnachahmend
plīstære***, mnd.?, M.: nhd. Maler, Verputzer; E.: s. plīsten, plīstenære?
plīstæremēster*, plīstermeister, mnd., M.: nhd. Meister im Malerhandwerk oder Verputzerhandwerk; E.: s. plistære, mēster
plīsten***, mnd., V.?: nhd. handwerken, malen, verputzen; E.: ?
plīstenære*, plīstener, mnd., M.: nhd. Handwerker der Mauern und Wände bemalt oder verputzt; E.: s. plīstenen
plīstenen***, mnd., V.?: nhd. handwerken, malen, verputzen; E.: ?
plīte (1), mnd., F.: nhd. kurzer Degen, Dolch; E.: ?
plīte (2), mnd., F.: nhd. ein Schimpfwort für eine Frau; E.: s. plīte (3)?
plīte (3), plǖte, mnd., F.: nhd. flachbodiger Schiffstyp in der Binnenschifffahrt und Küstenschifffahrt; E.: s. pleite
plixen, mnd., M.: nhd. Blitz; E.: s. blixem
plōch, plūch, mnd., M., F.: nhd. Pflug, Gerät zur Bodenbearbeitung, Ackerland, Nutzland, Lebensunterhalt, Erwerb, bäuerliche Wirtschaftseinheit; E.: as. plō-g* 1, st. M. (a?, i?), Pflug; germ. *plōga- (2), *plōgaz, st. M. (a), Pflug; s. vorröm. *plog-, vgl. idg. *u̯elk- (1), V., ziehen, Pokorny 1145; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144
plōchacker, mnd., M.: nhd. „Pflugacker“, Landstück das mit dem Pflug bearbeitet wird, Ackerland; E.: s. plōch, acker
plōchbārde, mnd., F.: nhd. am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet; E.: s. plōch, bārde
plōchbēde, plōchbērde, mnd., F.: nhd. Steuer (F.) auf Pflüge; E.: s. plōch, bēde (5)
plōchbengel, mnd., M.: nhd. „Pflugbengel“, Landbearbeiter, Pflugknecht, Lümmel, Bursche; E.: s. plōch, bengel
plōchbȫkære*, plōchbȫker, plōchboker, mnd., M.: nhd. hölzernes Werkzeug zum Eintreiben von Keilen an verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile; E.: s. plōch, bȫkære
plōchbōm, plūchbōm, mnd., M.: nhd. „Pflugbaum“, Grindel, horizontaler Balken der den Sterz mit dem vorderen Teil des Pfluges verbindet; E.: s. plōch, bōm
plōchdēnst, plōchdīnst, mnd., M., N.: nhd. „Pflugdienst“, Frondienst im Ackerbau und beim Pflügen, Vereinigung von Landbewohnern zur gemeinschaftlichen Verrichtung des Frondienstes; E.: s. plōch, dēnst
plōchdrīvære*, plōchdrīver, mnd., M.: nhd. „Pflugtreiber“, Landbearbeiter oder Knecht der das Pfluggespann führt; E.: s. plōch, drīvære
plōcheshāmer*, ploshāmer, mnd., M.: nhd. Schmiedsgerät?, ein in der Landwirtschaft gebrauchtes Werkzeug; E.: s. plōch, hāmer (1), plōchhāmer
plōchgelīk, mnd., Adj.: nhd. dem Pflug gleich, pfluggleich; E.: s. plōch, gelīk (1)
plōchgelt, mnd., N.: nhd. „Pfluggeld“, nach dem Umfang des bearbeiteten Landes bemessene Abgabe; E.: s. plōch, gelt
plōchgenge*, plōchginge, mnd., Adj.: nhd. zum Ackerbau genutzt, mit dem Pflug bearbeitet; E.: s. plōch, genge
plōchhāke, mnd., M.: nhd. „Pflughaken“, Werkzeug zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges; E.: s. plōch, hāke (1)
plōchhāmer, mnd., M.: nhd. „Pflughammer“, Werkzeug zum Eintreiben von Keilen an verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile; E.: s. plōch, hāmer (1)
plōchhāve, mnd., F.: nhd. „Pflughabe“, Habe an Vieh das zur Arbeit vor dem Pflug genutzt wird; E.: s. plōch, hāve (1)
plōchhōldære*, plōchhōlder, plōchhēlder, plūchhōlder, mnd., M.: nhd. „Pflughalter“, Mensch der den Pflug hinten führt; E.: s. plōch, hōldære
plōchhouwel*, plōchhouwele, mnd., N.: nhd. metallbeschlagener oder ganzmetallener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges; E.: s. plōch, houwel
plōchhȫvet, pflūchȫvet, mnd., N.: nhd. „Pflughaupt“, ein Teil des Pfluges, in der Furche laufendes Holz das Pflugsohle und Pflugschar trägt; E.: s. plōch, hȫvet
plōchhūs, mnd., N.: nhd. „Pflughaus“, Gebäude in dem landwirtschaftliche Geräte aufbewahrt werden; E.: s. plōch, hūs
plōchīsern, plōchīseren, plōchīserne, plōchīsere, plōchīser, plōchīsen, plōcheysen, plōcīsern, plūchīsern, plūchīseren, mnd., N.: nhd. „Pflugeisen“, Pflugschar und Pflugsech, am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet; E.: s. plōch, īsern (1)
plōchjunge, mnd., M.: nhd. „Pflugjunge“, Landbearbeiter oder Knecht beim Pflügen; E.: s. plōch, junge (1)
plōchkap, plōchcap, mnd., N.: nhd. Beschlag am Rad des Pfluges?; E.: s. plōch, kap (2)?
plōchkīl, mnd., M.: nhd. „Pflugkeil“, hölzerner Keil zur Fixierung von verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile; E.: s. plōch, kīl (1)
plōchkklāmer*, plōchklammer, mnd., F.: nhd. „Pflugklammer“, metallene Verbindung einzelner Bauteile des Pfluges, Eisenring an der Verbindung von Pflugbaum und Vordergestell?; E.: s. plōch, klāmer
plōchklamme, mnd., F.: nhd. metallene Verbindung einzelner Bauteile des Pfluges, Eisenring an der Verbindung von Pflugbaum und Vordergestell?; E.: s. plōch, klamme
plōchkleppære*, plōchklöpper, mnd., M.: nhd. „Pflugklepper“, minderwertiges Pferd das vor den Pflug gespannt wird; E.: s. plōch, kleppære (2)
plōchkloppære*, plōchklopper, mnd., M.: nhd. Hammer zum Eintreiben von Keilen an verstellbaren Verbindungen einzelner Pflugteile; E.: s. plōch, kloppære
plōchknecht, mnd., M.: nhd. „Pflugknecht“, Landbearbeiter, Knecht der den Pflug führt; E.: s. plōch, knecht
plōchkolter, mnd., N.: nhd. Pflugmesser (N.), am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet; E.: s. plōch, kolter (2)?
plōchkrümme, mnd., F.: nhd. Pflugsterz, am Ende des Pflugbaumes angebrachte Handhabe zur Führung des Pfluges; E.: s. plōch, krümme
plōchlanc, plōchlank, ploghlangk, mnd., N.: nhd. Pfluglänge, Länge eines Pfluggespanns; E.: s. plōch, lanc (1)
plōchlant, mnd., N.: nhd. „Pflugland“, Land das für den Ackerbau genutzt wird; E.: s. plōch, lant
plōchlīk, ploghlīk, ploichlīk, mnd., Adj.: nhd. pflügbar, zum Ackerbau geeignet, für den Ackerbau genutzt; E.: s. plōch, līk (3)
plōchmākære*, plōchmāker, mnd., M.: nhd. Pflugmacher, Handwerker der Pflüge herstellt oder instandsetzt; E.: s. plōch, mākære
plōchman, plogman, mnd., M.: nhd. in der Landwirtschaft tätiger Mensch, Bauer (M.) (1); E.: s. plōch, man (1)
plōchmēkære*, plōchmēkere, mnd., M.: nhd. „Pflugmächer“, Handwerker der Pflüge herstellt oder instandsetzt; E.: s. plōch, mēkære
plōchmēster, plōchmeister, mnd., M.: nhd. „Pflugmeister“, Aufseher über die Feldarbeiten bzw. die dort beschäftigten Menschen; E.: s. plōch, mēster
plōchosse, plūchosse, mnd., M.: nhd. Ochse als Spanntier vor dem Pflug; E.: s. plōch, osse (1)
plōchpērt, plūchpērt, plugpērt, mnd., N.: nhd. Pferd als Spanntier vor dem Pflug; E.: s. plōch, pērt
plōchquik, plōchqwyk, plūchquik, mnd., N.: nhd. vor dem Pflug eingesetztes Spannvieh
plōchrat, plūchrat, plauchrat, mnd., N.: nhd. Pflugrad; E.: s. plōch, rat (1)
plōchrōvære*, plōchrȫvære*, plōchrȫver, mnd., M.: nhd. Pflugräuber, Mensch der Pflügende (Pl.) beraubt und sich Teile des Pfluges gewaltsam aneignet; E.: s. plōchrōven, plōch, rōvære
plōchrōven***, mnd., sw. V.: nhd. Pflügende (Pl.) berauben und sich Teile des Pfluges gewaltsam aneignen; E.: s. plōch, rōven
plōchschār, plōchschāre, plūchschār, mnd., N.: nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), am vorderen Ende der Pflugsohle befestigtes Eisen das den Boden aufreißt; E.: s. plōch, schār (5)
plōchschat, ploichschat, plūchschat, mnd., M.: nhd. außergewöhnliche Steuer (F.) oder Abgabe die sich nach der Anzahl der Pflüge bzw. nach der entsprechenden Fläche des Ackerlands berechnet; E.: s. plōch, schat (2)
plōchsek, plōchseke, mnd., N.: nhd. Pflugsech, Pflugeisen, am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet; E.: s. plōch, sek
plōchsik, mnd., N.: nhd. Pflugsech, am Pflugbaum befestigtes Langeisen das den Boden für den Durchgang der Pflugschar zur Furche vorschneidet; E.: s. plōch, sik (2)
plōchsōle, plūchsōle, pflūcsōle, pflugsōle, plōchsāle, mnd., sw. F.: nhd. Pflugsohle, eiserner Beschlag an der Unterseite des Pflughaupts auf dem der Pflug in der Furche läuft; E.: s. pflōch, sōle (1)
plōchstāke, mnd., sw. M.: nhd. metallbeschlagener oder ganzmetallener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges von Erde und Pflanzenresten; E.: s. plōch, stāke
plōchstāl, plūchstāl, plǒchstāl, mnd., M.: nhd. gehärtetes Eisen zur Herstellung der schneidenden Teile des Pfluges; E.: s. plōch, stāl
plōchstēde, mnd., F.: nhd. Ackerbau treibende Ortschaft, auf dem Land liegende Kleinstadt; E.: s. plōch, stēde (1)
plōchstēl*, plōchstel, mnd., M.: nhd. mit einem beweglichen Radvorgestell versehenes Pfluggespann, Stellpflug; E.: s. plōch, stēl (2)
plōchstērt, plōcstārt, plōchstārt, plōcstērt, plockstērt, plōchsterz, mnd., M.: nhd. Pflugsterz, Pflugsterze, Handhabe des Pfluges, am Ende des Pflugbaums angebrachte Handhabe zur Führung des Pfluges; E.: s. plōch, stērt
plōchstīch, mnd., M., ON?: nhd. „Pflugsteig“, Zufahrtsweg für landwirtschaftliches Gerät; E.: s. plōch, stīch
plōchstȫkære*, plōchstȫker, plogstöcker, plōchstōker, mnd., M.: nhd. metallbeschlagener oder ganzmetallener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges von Erde und Pflanzenresten; E.: s. plōch, stȫkære
plōchsülver, mnd., N.: nhd. „Pflugsilber“, Abgabe oder Einkunft aus der Landbestellung; E.: s. plōch, sülver
plōcht, mnd., M.: nhd. Pflug; E.: s. plōch
plōchtēgede, plūchtēgede, plůchtēgede, mnd., M.: nhd. „Pflugzehnt“, Zehnt aus der Landbestellung; E.: s. plōch, tēgede
plōchtēgende, plūchtēgende, plůchtēngede, mnd., M.: nhd. „Pflugzehnt“, Zehnt aus der Landbestellung; E.: s. plōch, tēgende
plōchtīt, mnd., F.: nhd. „Pflugzeit“, Zeit der Landbestellung, Zeit des Pflügens; E.: s. plōch, tīt
plōchtocht, mnd., N.: nhd. Zugvorrichtung, Geschirr zum Anspannen des Arbeitsviehs vor den Pflug; E.: s. plōch, toch (2)
plōchtouwe, mnd., N.: nhd. Zugvorrichtung, Geschirr zum Anspannen des Arbeitsviehs vor den Pflug; E.: s. plōch, touwe
plōchtrampe, mnd., F.: nhd. metallbeschlagener Stab zur Reinigung der bodengängigen Teile des Pfluges von Erde und Pflanzenresten; E.: s. plōch, trampe
plōchtǖch, mnd., N.: nhd. „Pflugzeug“, Bauteil des Pfluges; E.: s. plōch, tǖch (1)
plōchvāre*, plōchvār, mnd., F.: nhd. vom Pflug gezogene Furche; E.: s. plōch, vāre (3)
plōchverst*, plōchverste, mnd., M., F.: nhd. Teil des Pfluges; E.: s. plōch, verst (2)
plōchvōget*, plōchvāget, mnd., M.: nhd. Aufseher über die im Frondienst geleisteten Feldarbeiten; E.: s. plōch, vōget
plōchvrēde, mnd., M.: nhd. „Pflugfriede“, Friedensgebot während der Zeit der Feldbestellung, rechtliche Gewährleistung von Sicherheit zur Zeit des Acherbaus; E.: s. plōch, vrēde
plōchwacht, mnd., F.: nhd. beweglich an der Deichsel des Pfluges angebrachtes Querholz, Waage zum Anschirren der Zugtiere; E.: s. plōch, wacht (3)
plōchwech, mnd., M.: nhd. „Pflugweg“, Zufahrtsweg für landwirtschaftliches Gerät; E.: s. plōch, wech (1)
plōchwēde, mnd., sw. F.: nhd. „Pflugweide“, aus gedrehten und geflochtenen Weideruten oder auch aus Metall gefertigtes Verbindungsstück einzelner Teile des Pfluges; E.: s. plōch, wēde (2)
plōchwelle, ploghwelle, mnd., F.: nhd. „Pflugwelle“, Achse der Pflugräder; E.: s. plōch, welle (1)
plōchwenden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Pflug wenden?; E.: s. plōch, wenden (1)
plōchwenden* (2), plōchwendent, mnd., N.: nhd. Teilstück des zu bestellenden Feldes auf dem der Pflug gewendet wird, Grenze des gepflügten Landes; E.: s. plōchwenden (1)
plōchwendinge, mnd., F.: nhd. Teilstück des zu bestellenden Feldes auf dem der Pflug gewendet wird, Grenze des gepflügten Landes; E.: s. plōchwenden (1), inge
plōchwerk, plogkwerk, plūchwerk, plughwerk, plůchwerk, plōchwark, mnd., N.: nhd. metallenes Zubehörteil des Pfluges, Gesamtheit des zu einem Gut gehörenden Ackerlands, Ackerbau, mit dem Pflug bearbeitetes Land; E.: s. plōch, werk
plöcken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Pfählen verstärken, Balken einziehen?; E.: s. plok (2)?
plockisch***, mnd., Adj.: nhd. Untervogt betreffend; E.: s. plok (1), isch
plockische*, plockesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Untervogts, Frau eines Gerichtsdieners?; E.: s. plokisch, plok (1), isch
plȫde, ploͤde, mnd., F.: nhd. abgetragenes heruntergekommenes Kleidungsstück, Fetzen (M.), Lumpen (M.); E.: ?
plȫgære*, plȫger, plǖger, mnd., M.: nhd. Pflüger, Mensch bei der Feldbestellung, Bauer (M.) (1), Bettler; E.: s. plȫgen
plōgegelt, mnd., N.: nhd. nach dem Umfang des bearbeiteten Landes bemessene Abgabe; E.: s. plōgen, gelt
plȫgekē̆rl*, plȫgekerl, mnd., M.: nhd. Landarbeiter, Bauer (M.) (1); E.: s. plȫgen, kē̆rl
plȫgel***, mnd., Sb.: nhd. „Pflug“?; E.: s. plōch
plōgelīk, mnd., Adj.: nhd. pflügbar, zum Ackerbau geeignet, für den Ackerbau genutzt; E.: s. plȫgen, līk (3)
plȫgelōn, plǖgelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Pflugarbeiten; E.: s. plȫgen, lōn
plȫgeltīt, mnd., F.: nhd. „Pflugzeit“, Zeit der Landbestellung, Zeit des Pflügens; E.: s. plȫgel, tīt
plȫgemēster, plȫgemeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Feldarbeiten bzw. die dort Beschäftigten; E.: s. plȫgen, mēster
plȫgen, plōgen, plögen, ployghen, plǖgen, mnd., sw. V.: nhd. pflügen, Erdboden bearbeiten, Ackerboden mit Hilfe eines Pfluges aufreißen, Landstück zum Ackerbau nutzen, Geschlechtsverkehr ausüben (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt), Fahrrinne vertiefen, glätten, einebnen; E.: s. plōch
plȫgenlōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Pflugarbeiten; E.: s. plȫgen, lōn; E.: s. plōch, dēl
plȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflügt, zum Ackerbau genutzt, nicht brachliegend; E.: s. plȫgen
plȫginge, mnd., F.: nhd. Pflügen, Landbearbeitung; E.: s. plȫgen, inge
ploie*, ploye, mnd., F.: nhd. Falte, guter Zustand, rechte Gestalt; E.: idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
ploien, ployen, mnd., sw. V.: nhd. falten, in Falten (F. Pl.) legen
ploisēren*, ploysēren, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, einschätzen; E.: ?
plok (1), mnd., M.: nhd. Untervogt, Gerichtsdiener?; E.: ?
plokvōget, plukvoget, plukvāget, mnd., M.: nhd. Verwalter, Vogt, Schulden eintreibender Vogt, Gerichtsdiener; E.: s. plok (1), vōget
Plonnie, Plönnie, mnd., PN: nhd. Apollonia, Appolonia?
Ploskouw, Ploskouwe, Ploscow, Ploscowe, mnd., ON: nhd. Polozk, Stadt an der Düna in Livland
ploskouwære*, ploskouwe, ploskower, pluschouwer, mnd., M.: nhd. Polozker, Einwohner der Stadt Polozk; E.: s. Ploskouw
ploskouwisch*, ploskouwesch, mnd., Adj.: nhd. aus der Stadt Polozk stammend, Polozk betreffend; E.: s. Ploskouw, isch
plōstnēk, mnd., M.: nhd. Flößer
plȫteren*, plȫtern, plotern, mnd., Adj.: nhd. armselig, schlecht; E.: ?
plȫterener*, plȫterner, mnd., subst. Adj. Komp., Sb.: nhd. Armseliger; E.: s. plȫteren
plots, plotzs, mnd., Sb.: nhd. eine Bezeichnung einer Biersorte; E.: ?
plotse, plotsze, mnd., sw. M.: nhd. breiter kurzer Degen (M.) (2), Messer (N.), Dolch; E.: ?
plötse, ploͤtze, plottze, plösse, ploscze, pletse, pleze, pletse, mnd., F.: nhd. Plötze, ein Speisefisch aus der Familie der Karpfen, Rotauge, Rotfeder
plotsen* (1), plotzen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Degen (M.) (2) schneiden; E.: s. plotse
plotsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „plotzen“, aufprallen
plötsenette*, plötsnette, mnd., N.: nhd. ein besonderes Fischnetz zum Fang von Plötzen; E.: s. plötse, nette (2)
plötser, plotzer, mnd., M.: nhd. kurzer Degen (M.) (2), Dolch, Messer; E.: s. plotse
plotsich*, plutsich, plutsig, plutzich, mnd., Adj.: nhd. plötzlich; E.: s. plotsen (2), ich (2)
plotslīk, ploslīk, plötslīk, ploͤtzlyk, plotslich, ploslīk, mnd., Adj.: nhd. plötzlich, unvorhersehbar, unvermittelt; E.: s. plotsen (2), līk (3); s. Kluge s. v. plötzlich
plotslīke*, plötslīk, plutslīk, plutzlick, pluslīk, mnd., Adv.: nhd. plötzlich, unvermittelt, unvorhersehbar; E.: s. plotsen (2), līke
plotslīken*, plötslīken, plotzliken, plotslichen, plotzlichen, mnd., Adv.: nhd. plötzlich, unvermittelt, unvorhersehbar; E.: s. plotsen (2), līken (1)
plückære, plücker, plockære, mnd., M.: nhd. Pflücker, Beschäftigter bei der Hopfenernte, Verkäufer im Kleinhandel; E.: s. plücken (1)
plückæregelt*, pluckergelt, mnd., N.: nhd. kleine Ausgabe, geringfügige Aufwendung, Geld für Kleinigkeiten, Handgeld; E.: s. plücken (1)?, gelt
plückærīe*, plückerīe, plüggerīe, pluggerye, pluckerye, plickerīe, mnd., F.: nhd. „Pflückerei“, Raub, Plünderei, Verkaufsstelle; E.: s. plückære, plücken (1)
plückærisch***, mnd., Adj.: nhd. pflückerisch, als Pflücker handelnd, Händlerin im Kleinhandel betreffend; E.: s. plückære, isch
plückærische*, plückersche, mnd., F.: nhd. Pflückerin, Händlerin im Kleinhandel; E.: s. plückærisch
plucke (1), mnd., Sb.: nhd. Pflück, Flocke, zusammengeballte kleine Menge weichen leichten Materials; E.: s. plücken (1)?
plückelōn, pluckeloon, mnd., N.: nhd. Pflücklohn, Bezahlung für Erntearbeiten; E.: s. plücken (1), lōn
plücken (1), pluͤcken, plukken, plöcken, plocken, ploken, plüchten, pluggen, mnd., sw. V.: nhd. pflücken, rupfen, zupfen, zausen, ziehen, reißen, scheren?, ausnehmen, berauben, belasten, ausrupfen, auszupfen, herausziehen, ausreißen, ernten, klein zerteilen, in kleine Stücke schneiden, zerreißen, verwunden, peinigen, im Kleinhandel verkaufen; E.: germ. *plukk-, sw. V., pflücken; idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; s. Kluge s. v. pflücken
plücken*** (2), plückent***, mnd., N.: nhd. Pflücken; E.: s. plücken (1)
plücken (3), plöcken, mnd., sw. V.: nhd. das Loch in der Schießscheibe mit einem Holzpflock verschließen, pflöcken, festkeilen; E.: s. pluk
plückent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. in kleinen Teilen geschehend, stückweise; E.: s. plücken (1)
plückerat, mnd., N.: nhd. Rad das zerpflückt und zerstört; E.: s. plücken (1), rat
plücketungen, plüktungen, mnd., sw. V.: nhd. eine Aussage zerreden, nachträglich in Frage stellen, verleumden; E.: s. plücken (1), tungen
plückevinke*, pluͤckefinke*, mnd., M.: nhd. in kleine Stücke zerschnittenes Fleisch; E.: s. plücken (1), vinke
plückinge, pluckinge, plückenge, mnd., F.: nhd. „Pflückung“, Ware die in kleinen Mengen vertrieben wird, Kleinhandel, Hökerei; E.: s. plücken (1), inge
plūder, pluder, mnd., M.: nhd. Unrat, Kot; E.: ?
plūderen, plūdern, plauderen, mnd., sw. V.: nhd. plaudern, unbedacht daherreden, plappern, schwatzen
plūderhōse*, mnd., F.: nhd. Pluderhose, weites faltiges Männerbeinkleid, knielange Überfallhose; E.: s. plūderen?, hōse; s. Kluge s. v. Pluderhose
plūderīe, mnd., F.: nhd. Plauderei, unnützes Daherreden, Geplapper, Geschwätz; E.: s. plūderen
plūdermarket*, plūdermarkt, mnd., N.: nhd. Markt für verschiedene Waren, Trödelmarkt; E.: s. plūderen?, mārket
plugge, plagge, plachge, plüche, mnd., sw. M.: nhd. Pflock, Zapfen (M.), hölzerner Nagel, Spund zur Befestigung der Saiten an einem Musikinstrument, grober Klotz, Taugenichts Dummkopf; E.: s. pluk
pluggeholt, mnd., N.: nhd. „Pflockholz“, kurze dicke Holzabschnitte, Scheite?; E.: s. plugge, holt (1)
pluggen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Pflock versehen (V.), mit einem Pflock verstopfen, mit einem Zapfen (M.) verschließen oder befestigen; E.: s. plugge
pluggenbōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum; E.: s. plugge, bōm
pluggenholt, mnd., N.: nhd. kurze dicke Holzabschnitte, Scheite?; E.: s. plugge, holt (1)
plük***, mnd., Sb.: nhd. „Pflück...“?; E.: s. plücken (1)
plükdēnst, mnd., M.: nhd. „Pflückdienst“, Dienstleistung der Bauern (M. Pl.) (1) und Kossaten bei der Hopfenernte; E.: s. plük, plücken (1), dēnst
plükgelt, plukgelt, mnd., N.: nhd. kleine Ausgabe, geringfügige Aufwendung, Geld für Kleinigkeiten, Handgeld; E.: s. plük, plücken (1)?, gelt
plüklinc, plucklinck, mnd., N.: nhd. Tier das stückweise weiterverarbeitet wird?; E.: s. plücken (1), linc (1)
plükpenninc, plukpennink, mnd., M.: nhd. Geld für kleinere Ausgaben, Unterhalt, Taschengeld; E.: s. plük, plücken (1), penninc
plükschult, plakschult, pluckschult, mnd., F.: nhd. kleine Schuld, geringer noch zu leistender Betrag; E.: s. plük, plücken, schult
plukvēdelære*, plokvīdler, mnd., M.: nhd. Lautenspieler, Zupfgeiger, loser Musikant; E.: s. pluk, vēdelære
plūkvēdere*, plūkvedder, plůkvedder, mnd., F.: nhd. Schwungfeder; E.: ?, vēdere (1)
plukvēhede*, plukvēde, plukveide, pluckfheide, mnd., F.: nhd. verfestigte und unlösbare Fehde; E.: s. pluk, vēhede
plükvisch, pluͤckvisch, mnd., N.: nhd. gehackter Stockfisch, in kleinen Stücken zubereiteter und angerichteter Speisefisch; E.: s. plücken (1)?, visch
plükwīse, pluchwīse, plückewīs, pluͤckewyß, mnd., Adv.: nhd. stückweise, in kleinen Raten (F. Pl.); E.: s. plücken (1), wīse (3)
plükwulle, mnd., F.: nhd. Raufwolle, Scherwolle?; E.: s. plücken (1), wulle
plūmācie, plumaszie, plūmāse, plumasie, mnd., F.: nhd. Federschmuck an Hut (M.) oder Helm, Flaumkissen?
plūmære*, plūmer, mnd., M.: nhd. Handwerker der Kissen herstellt bzw. verziert, Kissensticker; E.: s. plūme (2)
plumbēte, mnd., st. M.?: nhd. Bleigriffel, Bleikolbe
plūmbōm, proembōm, prūmbōm, mnd., M.: nhd. Pflaumenbaum; E.: s. plūme (1), bōm
plūmbōmesholt, mnd., N.: nhd. Holz einer dornenbewehrten Pflaumenart, Holz einer Kriechpflaume, Schlehenholz; E.: s. plūmbōm, holt (1)
plūme (1), plumme, plomme, prūme, proeme, prumme, prūne, mnd., F.: nhd. Pflaume, ein Steinobstgewächs, Pflaumenbaum, rundliche Baumfrucht, Aprikose, Zwetschge, Kriechenpflaume, Mirabelle; E.: as. *prūma?, sw. F. (n), Pflaume; germ. *prūma, F., Pflaume
plūme (2), plǖme, ployme, pleume, mnd., F.: nhd. Feder, Flaume, Flaumfeder, Daune, Federschmuck an Hut (M.) oder Helm, Federbusch, Samenflocke einer Pflanze; E.: as. *plūma?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Feder; vgl. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pk 985
plǖmede***, mnd., N.: nhd. „Fieder“?, Gefieder?, Federn?; E.: s. plūme (2)
plūmeken, mnd., N.: nhd. Federchen, Flaumfeder, Daune; E.: s. plūme (2), ken
plūmeküssen, plūmküssen, mnd., N.: nhd. Flaumkissen, Federkissen, mit Daunen gefülltes Kissen; E.: s. plūme (2), küssen (1)
plūmen, mnd., sw. V.: nhd. federn (V.), von Flaumen befreien, von Fäserchen reinigen, rupfen, mit Federn versehen (V.), fiedern; E.: s. as. plūm-on* 2, sw. V. (2), mit Federn stopfen; s. plūme (2)
plūmenallūn*, plūmenalūn, mnd., M.: nhd. Federalaun, in haarförmigen Kristallen vorkommendes Doppelsulfat, Kalium-Aluminium-Sulfat; E.: s. plūme (2), allūn
plūmenbedde, mnd., N.: nhd. Flaumenbett, mit Daunen gepolstertes Bett; E.: s. plūme (2), bedde
plūmenbōm, plummenbōm, prūmenbōm, mnd., M.: nhd. Pflaumenbaum; E.: s. plūme (1), bōm
plūmenmōs, mnd., N.: nhd. Pflaumenmus, unter Verwendung von Pflaumen hergestelltes Obstmus; E.: s. plūme (1), mōs
plūmensap, mnd., N.: nhd. Pflaumensaft; E.: s. plūme (1), sap
plūmenschelle, mnd., F.: nhd. Pflaumenschale; E.: s. plūme (1), schelle (1)
plūmenstrīkære*, plūmenstrīker, plummenstrīker, mnd., M.: nhd. Flaumenstreicher, Federleser, Schmeichler; E.: s. plūme (2), strīkære
plūmenstrīken*, plumstricken, mnd.?, sw. V.: nhd. Flaumen absuchen, Flaumen ablesen, Fäserchen absuchen, Fäserchen ablesen, schmeicheln; E.: s. plūme (2), strīken (1)
plūmevēdere*, plūmevedder, plūmvedder, mnd., F.: nhd. Flaumfeder, Daune; E.: s. plūme (2), vēdere (1)
plumiān*, plumjān, plumman, mnd., M.: nhd. ein Spottname; E.: s. plūme (1)
plūmich, mnd., Adj.: nhd. mit Federn gefüllt, mit Daunen gefüllt; E.: s. plūme (2), ich
plump (1), mnd., M.: nhd. Plumps, Klatsch, Platsch, schallender schwerer Fall; E.: lautmalende Interjunktion; s. Kluge s. v. Plumpe, F., Plumps
plump (2), mnd., Adj.: nhd. plump, grob, sehr einfach, massig, nicht scharf, stumpf, unfein, dumm, ungebildet, ungeschliffen; E.: s. Kluge s. v. plump, Adj., dick, grob, stumpf
plump (3), plomp, mnd., Interj.: nhd. einfach so, mir nichts dir nichts; E.: ?
plümpære* (1), plümper, pluͤmper, mnd., M.: nhd. Fischer der Fische ins Netz jagt indem er mit einer dicken Stange auf das Wasser schlägt; E.: s. plumpen
plümpære* (2), plümper, pluͤmper, mnd., M.: nhd. ungebildeter Mensch, Tölpel; E.: s. plumpen
plūmpærisch*, plumpersch, mnd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, überraschend, grundlos; E.: s. plump (2)
plumpārt, mnd., M.: nhd. dummer ungeschliffener Mensch; E.: s. plump (2)
plumpen, plumbenn, mnd., sw. V.: nhd. plump machen, sich ungestüm bewegen, fallen; E.: s. plump (2)
plumperen, mnd., sw. V.: nhd. umschütten, zusammenschütten; E.: ?
plumpich, mnd., Adj.: nhd. rundlich, massig; E.: s. plump (3), ich (2)
plumpisch, plumpsch, mnd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, überraschen, grundlos; E.: s. plump (2), isch
plumpke*, plumke, mnd., M.: nhd. rundliches dickes Wesen; E.: s. plump (1), ke
plumpkǖle, plumpkuile, mnd., F.: nhd. Stange mit verdicktem Ende, Keule; E.: s. plumpen, kǖle
plumplīk, mnd., Adj.: nhd. unvorhergesehen, überraschend, grundlos; E.: s. plump (2), līk (3)
plūmstrīkære*, plūmenstrīker, mnd., M.: nhd. Schmeichler; E.: s. plūme (2), strīkære
plūmstrīken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln; E.: s. plūme (2), strīken (1)
plundærīe*, plunderīe, mnd., F.: nhd. Plunder, kleine Gegenstände, Krimskrams; E.: s. plunder (1)
plunde, plünde, mnd., M., F.: nhd. Gerümpel, Zeug, Tuchstück, Lappen (M.), Lumpen (M.), schlechte Kleidung; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Plunder, M., kleines Hausgerät, Kleidung
plundeke, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne; E.: s. plunde
plündeken, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück; E.: s. plunde, ken
plundekenmarket, mnd., M.: nhd. „Plundermarkt“, Flohmarkt, Markt für Gerümpel bzw. alte Kleider, Trödelmarkt; E.: s. plundeken, market
plundemarket, plündemarket, plundemark, mnd., M.: nhd. „Plundermarkt“, Markt für Gerümpel bzw. alte Kleider, Trödelmarkt; E.: s. plunde, market
plunder (1), mnd., M.: nhd. „Plunder“, Sache, Zeug; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Plunder, M.
plunder (2), plonder, mnd., M.: nhd. Raub, Geplündertes; E.: s. plunder (1)
plunderære*, plunderer, mnd., M.: nhd. Plünderer, Räuber; E.: s. plunder (2)
plunderen, plünderen, plünren, mnd., sw. V.: nhd. plündern, sich unrechtmäßig Dinge aneignen, rauben; E.: s. plunder (2)
plunderinge (1), mnd., F.: nhd. Kleidungsstücke; E.: s. plunderen, inge
plunderinge (2), plünderinge, plunderunc, mnd., F.: nhd. Plünderung, Raub, unrechtmäßige Aneignung von Dingen; E.: s. plunderen, inge
plundermarket, plundemark, mnd., M.: nhd. „Plundermarkt“, Flohmarkt, Markt für Gerümpel bzw. alte Kleider, Trödelmarkt; E.: s. plunder (1), market
plundermelk*, plundermellik, mnd., F.: nhd. Dickmilch; E.: s. plump (2)?, plunder (1), melk (1)
plunderwāre, plůnderwāre, plunderwār, plunderwārde, plunderwēre, plunterwāre, mnd., F.: nhd. „Plunderware“, Plünderungsgut im Haus; E.: s. plunder (2), wāre (2)
plunderwerk, mnd., N.: nhd. Plünderungsgut im Haus; E.: s. plunder (2), werk
plundich, mnd., Adj.: nhd. lumpig; E.: s. plunder (1), ich (2)
plus, mnd., Konj.: nhd. plus, mehr, vermehrt um; E.: vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
plūs, mnd., Adj.: nhd. dick, rundlich; E.: ?
plüs, mnd., M.: nhd. Plüsch, Halbsamt; E.: s. Kluge s. v. Plüsch, M.
plūsærīe*, plūserīe, pluserie, pluseriie, pluserige, plusseryghe, plußerye, mnd., F.: nhd. kleine Waren, Plunder, wertlose nichtsnutzige Sachen, Abfall, Krimskrams; E.: s. plūsen
plūsen, mnd., sw. V.: nhd. rupfen, zupfen, zausen, sich unrechtmäßig Dinge aneignen, plündern, ausräumen, säubern, raufen, sich prügeln; E.: s. plūsteren?
plūsinge, mnd., F.: nhd. kleinere Gegenstände, Krimskrams; E.: s. plūsen, inge
plūsteren, plūstern, mnd., sw. V.: nhd. „plustern“, zerzausen, durchwühlen, plündern, ausplündern; E.: s. Kluge s. v. plustern, V., mndd. plūsteren, mndl. pluusteren, mndl. pluysen, V., zupfen
plūsterich, plūstrich, mnd., Adj.: nhd. angeschwollen, zerzaust, verworren, aufgedunsen; E.: s. plūsteren, ich
plūsterwāre, mnd., F.: nhd. kleinere Gegenstände, Krimskrams; E.: s. plūsteren, wāre (2)
plūteren, mnd., sw. V.: nhd. streiten?, schütteln?, sich anstrengen?; E.: ?
plūterwāre*, plūterwār, mnd., F.: nhd. kleine Gegenstände, Krimskrams; E.: s. plūsterwāre
plutsen, pluttzen, mnd., sw. V.: nhd. hereinplatzen; E.: s. plassen
pochære*** E.: s. puchære
pochen***, mnd., V.: nhd. pochen; E.: s. puchen
pochrat, pochratt, mnd., N.: nhd. Aufbau eines Fahrzeugs, Verdeck, Schutzdach
pocke, poche, mnd., F.: nhd. Pocke, krankheitsbedingte mit Flüssigkeit gefüllte Hautblase, Pustel, Windpocke, Rinderpocke, Schafpocke, metallener Zierbuckel auf Bucheinbänden, Doppen?; E.: s. germ. *pukka, Sb., Blatter, Pocke; s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
pockearste*, pokartst, mnd., M.: nhd. „Pockenarzt“, Heilkundiger der Pocken oder Syphilis behandelt; E.: s. pocke, arste
pockehūs, pokhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, abgelegenes Gebäude in dem an ansteckenden Krankheiten wie den Pocken oder der Syphilis erkrankte Menschen versorgt werden; E.: s. pocke, hūs
pockele, pokele, mnd., N.: nhd. kleine Pocke, kleine Pustel; E.: s. pocke, le
pockelen, pokelen, mnd., sw. V.: nhd. pustelig werden, narbig werden; E.: s. pocke
pocken, mnd., sw. V.: nhd. an den Windpocken erkranken, an den Pocken erkranken, an der Syphilis erkranken; E.: s. pocke
pockenāre, mnd., F.: nhd. Pockennarbe, vernarbte Wundstelle einer Pustel; E.: s. pocke, nāre (1)
pockenārich*, poknārich*, poknārech, mnd., Adj.: nhd. „pockennarbig“, mit vernarbten Pusteln oder Pockennarben bedeckt; E.: s. pockenāre, pocke, nārich
pockenarste, pockenartst, pockenartzt, mnd., M.: nhd. „Pockenarzt“, Heilkundiger der Pocken oder Syphilis behandelt; E.: s. pocke, arste
pockenarstisch***, pockenarstesch***, mnd., Adj.: nhd. Pockenarzt betreffend; E.: s. pockenarste, isch
pockenarstische*, pockenarstesche, mnd., F.: nhd. „Pockenärztin“, Heilkundige die Pocken oder Syphilis behandelt; E.: s. pockearstisch, pocke, arstische
pockenholt, mnd., N.: nhd. „Pockenholz“, Pockholz, Holz des Guajakbaumes; E.: s. pocke, holt (1)
pockenhūs, pokhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, abgelegenes Gebäude in dem an ansteckenden Krankheiten wie den Pocken oder der Syphilis erkrankte Menschen versorgt werden; E.: s. pocke, hūs
pockich, mnd., Adj.: nhd. „pockig“, von Pocken oder Syphilis befallen (Adj.), mit Pocken behaftet; E.: s. pocke
pockok, mnd., Sb.: nhd. Krankheit die mit Hautausschlag und Pustelbildung verbunden ist; E.: s. pocke
podāgel, padāgel, pedāgel, pudāgel, podāger, pudāger, podāgra, podēgera, podger, podgen, podgern, mnd., M., F., N.: nhd. Podagra, Gicht, Fußgicht, rheumatische Gelenkserkrankung, Arthritis, Krankheit mit anfallartigem Schmerz bzw. Bewegungsunfähigkeit; E.: idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; und idg. *ag̑ra-, Sb., Hetze, Jagd, Pokorny 6; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
podāgelisch*, podāgelsch, pudāgelsch, pudādelsch, mnd., Adj.: nhd. Podagra..., mit Podagra behaftet, von einer Gelenkskrankheit befallen (Adj.), gichtig
podāgeren, mnd., Adj.: nhd. zur Gicht gehörig, von einer Gelenkskrankheit befallen (Adj.), gichtig; E.: s. podāgel
podderen, pödderen, pöddern, mnd., sw. V.: nhd. dreinhacken, Einwendungen machen, ein Thema wiederholt zur Sprache bringen, widersprechen; E.: ?
podderinge, mnd., F.: nhd. Gegensprache, Einwendung, Widerspruch, wiederholt vorgebrachtes Thema; E.: s. podderen, inge
podolisch*, podolsch, potdolsch, mnd., Adj.: nhd. podonisch; E.: s. ON Podonien in Russland
poēte, powete, mnd., M.: nhd. Poet, Verfasser eines sprachlichen Kunstwerks, Dichter; E.: idg. *kᵘ̯ei- (2), V., schichten, häufen, sammeln, machen, Pokorny 637
poēterīe, mnd., F.: nhd. Dichterei; E.: s. poēte
poētisch, mnd., Adj.: nhd. „poetisch“, der Dichtkunst verpflichtet; E.: s. poēte
pōfel, poffel, puffel, pulfel, pōpel, poppel, mnd., M., N.: nhd. gemeines Volk, niederes Volk, Haufe, Haufen, Pöbel; E.: vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
pogārde, mnd., F.: nhd. Verlies, Gefängnis; E.: ?
pogen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich bemühen, sich anstrengen; E.: ?
pogeresklēt*, pogersklēt, pogerskleit, poghersklēt., pogherskleit, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Sorte Tuch, eine Art Decke; E.: s. klēt?
pogge, poge, pugge, mnd., F., M.: nhd. Frosch, Froschlurch, Kröte, sackartiges Behältnis (Bedeutung örtlich beschränkt), Geldbeutel (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. Kluge s. v. Pogge, F., Frosch; vgl. idg. *preu- „springen, hüpfen“
poggeken***, mnd., N.: nhd. „Fröschchen“; E.: s. pogge, ken
poggenei*, poggeney, mnd., N.: nhd. Froschei, Froschlaich; E.: s. pogge, ei (1)
poggenkoller, poggenkuller, pogenkülder*, puggenkuller, mnd., M.: nhd. Froschlaich, Krötenlaich, Froschlaich ähnelnde Alge an der Wasseroberfläche; E.: s. pogge, koller (2)
poggenkrūt*, poggenkrǖt, mnd., N.: nhd. Bergaster; E.: s. pogge, krūt
poggenkülderwāter, poggenkuͤlderwāter, mnd., N.: nhd. mit Frosschlaich bzw. ähnlich aussehenden Algen vermengtes Wasser; E.: s. pogge, külder, wāter
poggenpōl, mnd., M.: nhd. Froschpfuhl, Gewässer in dem Frösche vorkommen; E.: s. pogge, pōl (1)
poggenquāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. froschquaken; E.: s. pogge, quāken (1)
poggenquāken* (2), poggenquackent, mnd., N.: nhd. Froschgequake; E.: s. poggenquāken (1), pogge, quāken (2)
poggenraf, poggenraff, mnd., N.: nhd. Froschlaich; E.: s. pogge, raf (2)
poggenstēn, poggenstein, mnd., M.: nhd. „Froschstein“, Schmuckstein der sich angeblich im Kopf von Fröschen und Kröten findet, Zierstein; E.: s. pogge, stēn (1)
poggenstōl, mnd., M.: nhd. „Froschstuhl“, Bezeichnung verschiedener Pilze, Bezeichnung des echten Reizkers und der Morchel; E.: s. pogge, stōl
poggenvet, mnd., N.: nhd. Froschtalg, Krötentalg, Froschfett, Krötenfett; E.: s. pogge, vet (2)
poggenvlas, mnd., N.: nhd. Wasserpfeffer; E.: s. pogge, vlas
poggenvlēsch, poggenvleisch, poggenfleesch, mnd., N.: nhd. Froschfleisch, Krötenfleisch; E.: pogge, vlēsch
poggenwische*, poggenwis, mnd., F.: nhd. „Froschwiese“, Landstück auf dem Frösche vorkommen; E.: s. pogge, wische (2)
pogribbe, mnd., F.: nhd. Verlies, Gefängnis, Keller
poie*, poye, mnd., F.: nhd. Verzierungselement an einem Gebäude?; E.: ?
poik, poyk, puyk, mnd., Sb.: nhd. Bündel einer minderwertigen beim Wraken ausgesonderten Sorte Flachs, Verpackungseinheit, Handelsgröße für Wolle
poike*, poyke, mnd., M.: nhd. Nachkomme, Sohn
poinson*, poynson, poynison, mnd., N.: nhd. größeres Hohlmaß, größeres Flüssigkeitsmaß, Gefäß oder Fass einer bestimmten Quantität, Ohmfass
poitære*, poytære*, poytēr, poiter, paytīr, mnd., M.: nhd. verdorbener Mensch, unkeuscher Mensch, Hurenjäger, Taugenichts; E.: s. mnl. poytier, putier?; s. partīe?
Poitēr*, Poytēr, Poytērs, Poyetēr, Potīrs, Pūtīr, mnd., ON: nhd. Poitiers, Stadt und Wallfahrtsort in Frankreich
poitouw*, poytouw, poethow, peutow, poitaw, potouw, potow, poutauw, mnd., Sb.: nhd. Wein aus der Region Poitou in Frankreich
pok, mnd., M.: nhd. „Pocke“, mit Hautausschlag und Pustelbildung verbundene Krankheit; E.: s. germ. *pukko, *pukon, *puko, Schwellung; s. Kluge s. v. Pocke
pōk (1), poock, pock, pok*, mnd., M.: nhd. Dolch, großes Messer (N.), Dolchmesser (N.); E.: s. mnl. poken?, stechen; s. germ. *puk-, V., stechen, pochen; s. idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97
pōk (2), pouk, mnd., M.: nhd. leichtfertiges und unbedachtes Gespräch, Geschwätz, Schnack, Scherz; E.: ?; s. mnl. poken?, stechen; s. germ. *puk-, V., stechen, pochen; s. idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97
pȫkære*, pȫker, mnd., M.: nhd. Schmeichler; E.: s. pōk (2)
pōkemesset*, pōkemest, mnd., N.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch, Messer (N.); E.: s. pōk (1), messet
pōken (1), pȫken, mnd., sw. V.: nhd. stechen; E.: s. mnl. poken?, V., stechen; vgl. germ. *puk
pōken (2), pauken, mnd., sw. V.: nhd. reden, schwatzen, plaudern; E.: s. pōk (2)
pokerse, pokkerse*?, mnd., F.: nhd. große und süße Kirschensorte; E.: s. kerse (1)
pokisch*, pokesch, mnd., Adj.: nhd. mit Pocken behaftet, von Pocken oder Syphilis befallen (Adj.); E.: s. pocke
pokrante, pocrante, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart?; E.: ?
pol, pöl, poel, polle, mnd., M.: nhd. Wuchsspitze einer Pflanze, Zweig des Baumes, aus dünnem verzweigtem Geäst bestehende Spitze des Baumes, Wipfel; E.: idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
pōl (1), poell, poyl, poll, pūl, mnd., M.: nhd. Pfuhl, Lache, Pfütze, stehende Ansammlung von Flüssigkeit, mit Wasser oder Schlamm oder Unrat gefüllte Vertiefung, feuchtes Gelände, Sumpf, stehendes Gewässer, Teich, Tümpel, Abtritt, Bordell; E.: s. germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bhel- (1), *bhelə-,Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pk 118
pōl (2), mnd., M.: nhd. Pol, Erdpol, Endpunkt der Drehachse einer Kugel, Endpunkt der Drehachse, Angelpunkt; E.: idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
pȫl (1), pol, poil, poll, pēl, pǖle, pule, mnd., M.: nhd. Pfühl, dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Bettpolster, Bankkissen, Kopfunterlage, Kopfkissen; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bhelg̑h-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pk 125; vgl. idg. *bhel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120
polaberwende, mnd., M.: nhd. „Polaberwende“, Angehöriger eines slawisches Volks das ehemals im südwestlichen Holstein siedelte; E.: ?
pōlacke, pollacke, mnd., M.: nhd. „Polacke“, Pole, aus Polen stammender Mann; E.: s. Pōlen
pōlackinne, mnd., F.: nhd. „Polackin“, Polin, aus Polen stammende Frau; E.: s. pōlacke, inne (5)
Pōlærelant*, Pōlerlant, mnd., N.: nhd. Polen, Land Polen; E.: s. Pōlenlant, lant
pōlbobben, mnd., Sb.: nhd. Entenei; E.: s. pōl (1), bobbe
poldanit, mnd., N.: nhd. eine Art Segeltuch; E.: ?
pōle (1), pāle, mnd., M.: nhd. Pole, Einwohner Polens; E.: s. Pōlen
pȫleken***, mnd., N.: nhd. „Pfühlchen“, Pölsterchen; E.: s. pȫl, ken
Pōlelant, mnd., N.: nhd. Land Polen; E.: s. ON Pōlen, lant
polemēte***, mnd., Sb.: nhd. ein kostbarer Stoff?; E.: ?
polemētenschörte, mnd., F.: nhd. Frauenoberbekleidungsstück aus kostbarem Tuch; E.: s. polemēte, schörte
polen, mnd., Sb.: nhd. feines Weizenmehl; E.: s. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802
Pōlen, Pālen, Pōlenen, mnd., N.: nhd. Polen, das Land Polen; E.: s. ON Polen
Pōlenære*, Pōlener, mnd., M.: nhd. Einwohner Polens, Pole; E.: s. Pōlen
Pōlenærelant*, Pōlenerlant, mnd., N.: nhd. das Land der Polen; E.: s. Pōlenære, Pōlen, lant
polende, mnd.?, N.: nhd. Zopfende des Baumes; E.: s. pol (3), ende (3)
pōlenisch (1), pōlnisch, pōlensch, pōlens, pālensch, pālens, pōlsch, pulsch, pulsk, mnd., Adj.: nhd. „polnisch“, aus Polen stammend, Polen betreffend, zu Polen gehörend; E.: s. Pōlen, isch
pōlenisch* (2), pōlnisch pōlensch, pōlens, pālensch, pālens, pōlsch, pulsch, pulsk, mnd., Adv.: nhd. „polnisch“, auf polnische Art; E.: s. Pōlen, isch
Pōlenlant (1), mnd., N.: nhd. Land Polen; E.: s. Pōlen, lant
Pōlenlant (2), mnd., N.: nhd. Region Apulien; E.: s. ON Apulia, lant
pōlenne, mnd., F.: nhd. Ente; E.: ?
polente, pollente, mnd., F.: nhd. Polenta, aus Gerstengraupen hergestellter Fladen; E.: s. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802
polērære*, polērer, polīrer, pollirer, mnd., M.: nhd. „Polierer“, qualifizierter Handwerker bei der Werkstückbearbeitung; E.: s. polēren
polērærerat*, polērerrat, mnd., N.: nhd. Polierrad, Schleifrad; E.: s. polērære, rat (1)
polēren, polleren, polīren, poliēren, pollyeren, palīren, paliēren, pallieren, pulēren, pulleren, mnd., sw. V.: nhd. polieren, schleifen, glätten, durch mechanische Bearbeitung glatt und glänzend machen, blank machen, Kinder gut erziehen, aufputzen, herausstaffieren, beschönigen; E.: s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53
polērhütte, pollerhütte, pelērhütte, pellerhütte, mnd., F.: nhd. Schleifmühle; E.: s. polēren, hütte (1)
polērmȫle, pulērmȫle, pullermȫle, pelērmȫle, pellermȫle, mnd., F.: nhd. Schleifmühle; E.: s. polēren, mȫle
pōlesbǖre***, pȫlesbǖr, mnd., F.: nhd. Polsterbezug; E.: s. pōl (2), bǖre (2)
polexe, pollexe, polexse, polexze, polekse, polaxe, mnd., F.: nhd. Axt, zweischneidige Streitaxt; E.: s. pol (3), exe
polexenstok, mnd., M.: nhd. Stiel für eine Streitaxt; E.: s. polexe, stok
polgelt, mnd., N.: nhd. Geldzahlung?; E.: ?, gelt
polholt, pollholt, poltholt, mnd., N.: nhd. Holz der Baumwipfel, Zweige, Reisig; E.: s. pol (3), holt (1)
pōlich, polich, mnd., Adj.: nhd. unrein schmutzig; E.: s. pol (1), ich (2)
pōlisch*, pōlesch*, pōlsch, pulsch, pulsk, mnd., Adj.: nhd. „polnisch“, aus Polen stammend, Polen betreffend, zu Polen gehörend; E.: s. Pōlen, isch
polītīe, pollitie, polīcīe, pollicie, polīzī, polīzey, pelōsīe, mnd., F.: nhd. Rechtsordnung, soziales Regelwerk, institutionell veranlasste und gesicherte Ordnung, öffentliche Ordnung, einer Rechtsordnung gemäßes Verhalten, Aufsichtsinstanz zur Sicherung der öffentlichen Ordnung, Polizei; E.: vgl. idg. *pel-, Sb., Burg, Pokorny 799
polītīeordeninge*, polītīeōrdenunge, polītīenōrdnunc, polīcīeōrdnunc, polīteyōrdninge, mnd., F.: nhd. Rechtsordnung, Vorschriftensammlung, institutionell veranlasstes und gesichertes Regelwerk, Ordnung; E.: s. polītīe, ōrdeninge
polītisch, mnd., Adj.: nhd. „politisch“, soziale Normen und Regeln betreffend, die Rechtsordnung betreffend
pölke, pȫleke, poͤleke, poͤlke, pȫlike, poͤlike, mnd., F.: nhd. Urin; E.: ?
pölken, mnd., sw. V.: nhd. urinieren, pinkeln; E.: s. pölke
pȫlken, mnd., Sb.: nhd. kleine slawische? Münze; E.: ?
pölkepot, poͤlkepott, pölkeput, mnd., M.: nhd. Nachttopf, Gefäß zur Verrichtung der Notdurft; E.: s. pölke, pot
pȫlküssen, poelküssen, mnd., N.: nhd. Kopfkissen, Kopfunterlage; E.: s. pȫl (1), küssen (1)
pȫllāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken; E.: s. pȫl (1), lāken (1)
polle (1), mnd., F.: nhd. „Polle“, feiner Samen (M.) einer Pflanze, feiner Same (M.) (1) einer Pflanze
polleie* (1), polleye, poleyge, poleije, pollēge, pōley, pōleye, pōlēgie, pōlīe, polye, pulleye, pūlēge, pulēge, mnd., F.: nhd. Polei-Minze, Flohkraut
polleie (2), polleye, polleie, poleyge, poleye, polleyde, poelleide, palleyde, palleide, polleyte, pleyde, pollēne, polley, polleye, mnd., F., M.: nhd. Windetau (N.), Tau (N.) zum Aufziehen einer Last, Seil am Ziehbrunnen, Taurolle, Winde zum Aufziehen einer Last, Flaschenzug, Brunnenwinde, Talje, Schraubwinde an einer Weinpresse
polleienblat*, polleyenblat, mnd., N.: nhd. Blatt des Flohkrauts; E.: s. polleie (1), blat
polleienblok*, polleyenblok, mnd., M.: nhd. Windeblock, Flaschenzug; E.: s. polleie (2); blok
polleienblōme*, polleyenblōme, mnd., N.: nhd. Blüte des Flohkrauts; E.: s. polleie (1), blōme
polleienȫlie*, polleyenȫlie, mnd., N.: nhd. Sud aus Teilen des Flohkrauts; E.: s. polleie (1), ȫlie
polleiensak*, polleyensak, polleydensak, mnd., N.: nhd. Lastenbehältnis an einer Winde; E.: s. polleie (2), sak
polleiensap*, polleyensap, pōleyensap, mnd., N.: nhd. aus Teilen des Flohkrauts gepresster Saft; E.: s. polleie (1), sap
polleiensēl*, polleiensēil*, polleyensēil, polleyensēl, polleydensēil, polleydensēl, mnd., N.: nhd. Windetau; E.: s. polleie (2), sēl (2)
polleienwāter*, polleyenwāter, pōleyenwāter, poleigenwāter, mnd., N.: nhd. Destillat aus Teilen des Flohkrauts; E.: s. polleie (1), wāter
polleienwortel*, polleyenwörtele, pōleyenwörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel des Flohkrauts; E.: s. polleie (1); wortel
polleken, mnd., sw. V.: nhd. stochern, klauben; E.: s. polle (1)
pollen***, mnd., V.: nhd. „pollen“, Blätter abwerfen, Pollen abgeben; E.: ?
pollerne, mnd., F.: nhd. Teil eines Bauwerks; E.: ?
pollūtie, pollūcie, pollucie, polūtie, mnd., F.: nhd. Pollution, Samenerguss während des Schlafes; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692
pōlrechtære*, pōlrechter, mnd., M.: nhd. Gemeindebeamter der die Entwässerung eines gewissen Bezirks beaufsichtigt; E.: s. pōl (1), rechtære
pōlrichtære*, pōlrichter, mnd., M.: nhd. Gemeindebeamter der die Entwässerung eines gewissen Bezirks beaufsichtigt; E.: s. pōl (1), richtære
pōlstīl, pulstīl, mnd., M.: nhd. „Pfuhlstiel“, Brunnenpfosten?; E.: s. pōl (1), stīl
poltærīe*, polterīe, mnd., F.: nhd. „Polterei“, Unruhe, Aufruhr, Verwirrung, Lärm; E.: s. polteren
polte, mnd., F.: nhd. großes Stück Fleisch, Keule eines geschlachteten Viehes?, Lende eines geschlachteten Viehes?
polteken*, poltken, mnd., N.: nhd. Kahn, kleines Boot; E.: ?
poltenære*, poltenēr, mnd., M.: nhd. Bettler, Landstreicher; E.: s. paltenære
polteren, poltern, pölteren, polderern, mnd., sw. V.: nhd. poltern, sich geräuschvoll bewegen, stolpern, laut reden, schimpfen; E.: s. lautnachahmend; s. Kluge s. v. poltern
poltergēst, poltergeist, poltergeyst, pōldergēst, pōldergeist, mnd., M.: nhd. „Poltergeist“, Gespenst, in der Nacht geräuschvoll in Erscheinung tretender böser Geist; E.: s. polteren, gēst (2)
polterlappe, mnd., M.: nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.), Lumpen (M.); E.: s. polteren, lappe
pōlushȫgede, pōlushȫchte, mnd., F.: nhd. Polhöhe (geografische Breite); E.: s. pōl (2), hȫgede (1)
pōlwant, polwant, pulwant, mnd., F.: nhd. rohe Lehmmauer, mit Lehm verputzte Mauer, mit Lehm bestrichene Mauer, Fundament?, Pfahlwand?; E.: s. pāl (1)?, want (1)
pōlwāter, mnd., N.: nhd. aus stehenden Gewässern geschöpftes Wasser; E.: s. pōl (1), wāter
pölwulle, pēlwulle, mnd., F.: nhd. Raufwolle, eine minderartige Wollart, abgebeizte und nicht gerupfte Wolle?; E.: s. pöl (1), wulle
pomagarnāt, mnd., M.: nhd. Granatapfel; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390
pōmære*, pōmer, pāmer, mnd., M.: nhd. Pommer, Einwohner Pommerns; E.: s. Pōmeren
Pōmærelant*, Pōmerlant, Pāmerlant, mnd., N.: nhd. „Pommerland“, Pommern; E.: s. pōmære, lant
pomærisch*, pomersch, pommerisch, pommersch, pāmersch, pāmesch, mnd., Adj.: nhd. „pommerisch“, aus Pommern stammend, zu Pommern gehörend; E.: s. pōmære, isch
pōmele, pāmele, mnd., N.: nhd. Äpfelchen
pōmerancie, pōmerantie, pōmerance, pōmerans, pōmerantz, mnd., F.: nhd. Pomeranze, eine Zitrusfrucht, Bitterorange; E.: s. Kluge s. v. Pomeranze
pōmerancienappel, pōmerancenappel, mnd., M.: nhd. Pomeranze, eine Zitrusfrucht, Bitterorange; E.: s. pōmerancie, appel
pōmerancienblūst, pōmerancenblūst, pomeranzenblūst, mnd., F.: nhd. Pomeranzenblüte, Blüte einer Zitruspflanze (zur Herstellung von Duftstoffen verwendet); E.: s. pōmeranci
pōmerancienbōm, pōmōrancienbōm, mnd., M.: nhd. „Pomeranzenbaum“, Zitrusgewächs; E.: s. pōmerancie, bōm
pōmeranciensap*, pōmeranciensaft, pōmerancensaft, pomerantzensaft, mnd., M.: nhd. „Pomeranzensaft“; E.: s. pōmerancie, sap
Pōmeren, Pōmern, Pāmern, Pāmeren, Pōmerēne, Pommern, Pommerenen, mnd., ON: nhd. „Land am Meer“, Pommern; E.: s. ON Pommern
pōmerēne (1), pāmerēne, mnd., M.: nhd. „Pommer“, Einwohner Pommerns; E.: s. Pōmeren
pōmerēninc, pāmerēninc, pōmerēnic, pommernk, mnd., M.: nhd. „Pommer“, Einwohner Pommerns; E.: s. Pōmeren
pōmes, poͤmes, poymes, poimes, pēmes, pēmese, pēmesse, pēmetze, peemse, pēmse, mnd., M.: nhd. aufgeblähte und glasig erstarrte Lavastücke, Bimsstein, poröses dem Bimsstein vergleichbares Material das aus ungelöschtem Kalk und Eiweiß hergestellt wird; E.: s. idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001
pōmesen, pamesen, pēmessen, pēmetsen, pēmetzen, mnd., sw. V.: nhd. bimsen, mit Bimsstein glätten, mit Bimsstein reiben; E.: s. pōmes
pomēt, mnd., N.: nhd. Seidenstoff, eine weiche Seidenart, Flockseide, priesterliches Messgewand aus Seide; E.: s. palmāt
pōmetken, mnd., N.: nhd. kleiner Zierknopf an Kleidungsstücken; E.: s. pōmet, ken
pompe (1), mnd., F.: nhd. Pomp, großer Aufwand, Pracht, Prunk, Protz
pompemākære*, pompemāker, mnd., M.: nhd. „Pumpenmacher“, Handwerker der Pumpen herstellt; E.: s. pompe, pumpe, mākære
pompen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. protzen; E.: s. pompe (1)
pomperīe, pomperey, mnd., F.: nhd. Pomp, großer Aufwand, Pracht, Prunk, Protz; E.: s. pompe (1), pompen
pompēringe, mnd., F.: nhd. Pomp, großer Aufwand, Pracht, Prunk, Protz; E.: s. pompen, inge
pomushel, pomůchel, pamuchel, pammuchel, mnd., M.: nhd. ein Speisefisch, Dorsch, Kabeljau; E.: ?
poneis, pōneys, mnd., M.: nhd. stoßendes Anrennen auf den Gegner, Angriff einer Heerschar, Sturmangriff; E.: vgl. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
pōnen, mnd., sw. V.: nhd. Geschlechtsverkehr ausüben?; E.: s. mnl. poenen
ponjārdeshecht*?, ponjārtshecht, mnd., N.: nhd. Dolchgriff; E.: mnl. poniaerd; s. hecht
ponkīwâgen, pognywagen, mnd., M.: nhd. Fahrzeug im Tross einer Heerschar, Kriegswagen; E.: s. mnl. pongijs
ponsīrære*, ponsīrer, mnd., M.: nhd. Inselbewohner?; E.: ?
pontificāl, putficāl, mnd., N.: nhd. Pontifikale, liturgisches Buch; E.: s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; s. idg. *dhē- (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
popdanzich, mnd., Adj.: nhd. „tanzend wie eine Puppe“, sich unbeholfen bewegend, sich wie eine Spielfigur bewegend; E.: s. poppe (1), dansen
pōpeleskellære*, pōpelskeller, mnd., M.: nhd. Bezeichnung eines Gebäudes in Magdeburg; E.: s. pōpel?, kellære (1)
pōpērisch*, pōperisch*, pōpersch, poppersch, poprīmsch, pēpersch, peppersch, mnd., Adj.: nhd. aus Poperinge (Stadt in Westflandern) stammend; E.: s. ON Poperinge, isch
popke***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
popkegat, mnd., N.: nhd. ein Gefängnisraum; E.: s. popke, gat
popliōnsalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe; E.: s. poppeliōn, salve
poppe (1), puppe, mnd., F.: nhd. Puppe, kleine Nachbildung eines Menschen, Spielfigur, Passionsfigur; E.: vgl. idg. *pup-, Sb., Gebauschtes, Knospe, Kind, Brust, Pokorny 848; idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847
poppel, mnd., N.: nhd. eine Malvenart, wilde Malve, Rosspappel, Käsepappel, Eibisch; E.: idg. *ptelei̯ā, *pteli̯ā
poppelbōm, pöppelbōm, popelbōm, mnd., M.: nhd. „Pappelbaum“, Baum aus der Familie der Weidengewächse, Pappel, Schwarzpappel; E.: s. poppele (2), bōm
poppelbōmblat, poppelbōmeblat, mnd., N.: nhd. Blatt der Schwarzpappel; E.: s. poppele (2), bōmblat, bōm, blat
poppele (1), popele, pöppele, poͤppele, popile, popule, poppelde, pople, poppe, papla, pappele, pippele, pippile, pippole, pippelde, püppele, mnd., F.: nhd. eine Malvenart, wilde Malve, Rosspappel, Käsepappel, Eibisch; E.: idg. *ptelei̯ā, *pteli̯ā F., ein Baum?, Pk 847
poppele (2), popele, pöppele, mnd., F.: nhd. Pappel, Baum aus der Familie der Weidengewächse; E.: s. as. pappilla* 3, papula, sw. F. (N.), Pappel, Malve; idg. *ptelei̯ā, *pteli̯ā, F., ein Baum?, Pk 847
poppele* (3), popele*, popelin, poppe, poppelen, poppen, mnd., N.: nhd. eine Art Pelzwerk, eine minderwertige Sorte Eichhörnchenfell, Brack; E.: ?
poppelenblat, pippelenblat, mnd., N.: nhd. Blatt der wilden Malve, Blatt des Eibischs; E.: s. poppele (1), blat
poppelenblōme*, popelenblōme*, pippelenblōme*, mnd., F.: nhd. Blüte des Eibischs; E.: s. poppele (1), blōme
poppelenbōm, popelenbōm, mnd., M.: nhd. Baum aus der Familie der Weidengewächse, Pappel, Schwarzpappel; E.: s. poppele (2), bōm
poppelenbōmblat, mnd., N.: nhd. Blatt der Schwarzpappel; E.: s. poppelenbōm, poppele (2), bōmblat, bōm, blat
poppelendēle, mnd., F.: nhd. aus Pappelholz zugeschnittenes Brett; E.: s. poppele (2), dēle (3)
poppelenholt, mnd., N.: nhd. Pappelholz; E.: s. poppelen (2), holt (1)
poppelenknuppe, mnd., M.: nhd. Blattknospe der Schwarzpappel; E.: s. poppele (2), knuppe
poppelenkolle, pippelenkolle, mnd., M.: nhd. Triebspitze oder Blütenknospe der wilden Malve oder des Eibischs; E.: s. poppele (1), kolle
poppelenkrūt, pippelenkrūt, mnd., N.: nhd. wilde Malve, Rosspappel, vegetativer Teil des Eibischs; E.: s. poppele (1), krūt
poppelenlōf, mnd., N.: nhd. Pappelblatt, Pappellaub; E.: s. poppele (2), lōf (1)
poppelenrōde, mnd., F.: nhd. Pappelzweig; E.: s. poppele (2), rōde (2)
poppelensalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe, Pappelöl; E.: s. poppele (2), salve
poppelensap, pöppelnsap, pippelensap, mnd., N.: nhd. Pflanzensaft des Eibischs; E.: s. poppele (2), sap
poppelensāt, mnd., N.: nhd. Samen (M.) der wilden Malve oder des Eibischs, Same (M.) (1) der wilden Malve oder des Eibisch; E.: s. poppele (1), sāt (2)
poppelenstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch der wilden Malve oder des Eibischs; E.: s. poppele (1), strūk
poppelenwortel*, poppelenwörtel, poppelenwörtele, pippelenwörtel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Eibischs; E.: s. poppele (1), wortel
poppelich, mnd., Adj.: nhd. volkstümlich, gewöhnlich; E.: vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
poppeliōn, popelioen, poppeliōne, popliōn, populiōne, mnd., F.: nhd. Baum aus der Familie der Weidengewächse, Pappel, Schwarzpappel, aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe; E.: s. poppele (2)
poppeliōnensalve, poppiliōnensalve, poppelōnensalve, pippliōnesalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe; E.: s. poppeliōn, salve
poppeliōnknuppe*, poppeliōnknoppe, mnd., M.: nhd. Blattknospe der Schwarzwurzel; E.: s. poppeliōn, knoppe
pöppelkrūt, mnd., N.: nhd. wilde Malve, Rosspappel, vegetativer Teil des Eibischs; E.: s. poppele (1), krūt
pöppelrīs, mnd., N.: nhd. „Pappelreis“ (N.), Pappelzweig; E.: s. poppele (2), rīs (2)
poppelsalve, mnd., F.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe, Pappelöl; E.: s. poppele (2), salve
poppelsie, popelsie, poppelcie, poppeltzie, poppelsighe, poppolsie, popolcye, puppelsie, mnd., F.: nhd. mit Bewusstseinsstörungen und Lähmungen einhergehende Ausfallerscheinung, Schlag, Schlaganfall, Apoplexie; E.: ?
poppelsieære*, poppelsier, poppelsigher, mnd., M.: nhd. vom Schlag gerührter Mensch; E.: s. poppelsie
pöppelsīp*, pöppelsīpe, mnd., M.: nhd. pappelbestandener kleiner Wasserlauf; E.: s. poppele (2), sīp
pöppelwīde, pappelwīde, mnd., F.: nhd. „Pappelweide“, Schwarzpappel*, Salweide; E.: s. poppele (2), wīde
poppemākære***, poppenmāker***, mnd., M.: nhd. Puppenmacher; E.: s. poppe (1), mākære
poppemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. Puppen..., Puppen herstellend; E.: s. poppemākære, isch poppe (1), mākærisch
poppemākærische*, poppemākersche, mnd., F.: nhd. „Puppenmacherin“, Herstellerin von Spielpuppen, Ehefrau eines Puppenmachers; E.: s. poppemākærisch, poppe (1), mākærische
poppen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Stroh eindecken, stopfen, herumwerken?; E.: ?
Poppendīk, mnd., ON: nhd. Papenteich, Gerichtsbezirk Papenteich zwischen Braunschweig und Gifhorn; E.: s. ON Papenteich, dīk
poppendīkisch*, poppendīkesch, popendīkesch, mnd., Adj.: nhd. Papenteich..., aus dem Gerichtsbezirk Papenteich zwischen Braunschweig und Gifhorn stammend; E.: s. Poppendīk
poppenlādeke*, poppenlȫdike, poppenlodike, mnd., F.: nhd. eine Heilpflanze; E.: s. poppele?, lādeke
poppenmākære*, poppenmāker, mnd., M.: nhd. Puppenmacher, Hersteller von Spielpuppen, Puppenfabrikant; E.: s. poppe (1), makære
poppenspel, mnd., N.: nhd. „Puppenspiel“, Aufführung mit Spielpuppen; E.: s. poppe (1), spel
poppenspil, mnd., N.: nhd. „Puppenspiel“, Aufführung mit Spielpuppen; E.: s. poppe (1), spil (1)
poppenvarwe, mnd., F.: nhd. rote Gesichtsfarbe, rote Wangenfarbe; E.: s. poppe?, varwe
poppenvarwen, mnd., sw. V.: nhd. rote Gesichtsfarbe annehmen, erröten; E.: s. poppenvarwe, poppe?, varwen (1)
poppenwerk, mnd., N.: nhd. „Puppenwerk“, Spielerei, kindisches Tun, vorgetäuschte Realität, Narretei; E.: s. poppe (1), werk
popperingisch, poperingesch, mnd., Adj.: nhd. aus Poperinge (Stadt in Westflandern) stammend; E.: s. ON Poperinge
pōpperingisch*, pōpperingesch, poperingesch, pāperingisch, prōpingesch, mnd., Adj.: nhd. aus Poperinge (Stadt in Westflandern) stammend; E.: s. ON Poperinge
pöppich, poͤppich, mnd., Adj.: nhd. wohl ausgestattet; E.: ?
pōpuleum, pōpolium, pōpolien, pōpilien, mnd., Sb.: nhd. aus den Blattknospen der Schwarzpappel hergestellte Heilsalbe
por, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree; E.: s. as. por-r-o* 1, sw. M. (n), Porree, Lauch; germ. *porr-, Sb., Porree; idg. *pr̥so-?, Sb., Lauch, Pk 846
poreide*, poreyde, mnd., Adj.: nhd. zu einer bestimmten Tuchart gehörend; E.: ?
pōren, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, verfrachten; E.: vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
porēt, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree; E.: s. por
pork, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree, Schnittlauch; E.: s. por
porkānie***, mnd., Sb.: nhd. Pastinak; E.: ?
porkānienwortel*, porkānienwörtel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Pastinak; E.: s. porkānie, wortel
porle, mnd., Sb.: nhd. Hode; E.: ?
porlōk, porlōch, porlāk, purlōk, mnd., M.: nhd. Lauch, Porree; E.: s. por, lōk
pornēren, phoneren, mnd., sw. V.: nhd. schnauben; E.: ?
porrasīe, porrāsue, mnd., Sb.: nhd. Borretsch; E.: s. borāsie
porrasīesap*, porrissap, mnd., N.: nhd. aus Borretsch gewonnener Saft; E.: s. porrasīe, sap
porrenblat, mnd., N.: nhd. Lauchblatt, Porreeblatt; E.: s. por, blat
porringe, mnd., F.: nhd. Bewegung, Lauf; E.: mnl. porringe
porriswāter, mnd., N.: nhd. aus Borretsch gewonnenes Wasser, aus Borretsch gewonnene Flüssigkeit; E.: s. porrasīe, wāter
porrōlōkessap, porrōlokissap, mnd., N.: nhd. aus Lauch gewonnener Saft; E.: s. porlōk, por, lōk, sap
pors, pars, porse, porsze, post, mnd., M.: nhd. Porsch, Gagel, Pors, Myrtenheide, Sumpfporst; E.: s. Kluge s. v. Porst, M., wilder Rosmarin; Herkunft unklar
porsbēr, mnd., N.: nhd. „Porschbier“, unter Zusatz von Porsch anstelle des Hopfens hergestelltes Bier, Grutbier; E.: s. pors, bēr (1)
porsensap, mnd., N.: nhd. „Porschsaft“, aus Porsch gewonnener Saft; E.: s. pors, sap
portāl, mnd., N.: nhd. Portal, schmückender Vorbau, Umbau einer Türöffnung; E.: s. pōrte?; s. idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
portālesdōr*, portālsdōr, mnd., F.: nhd. „Portalstür“, mit einem schmückenden Vorbau oder Umbau versehene Tür, Portal; E.: s. portāl, dōr (1)
pōrtære* (1), pōrter, pūrter, mnd., M.: nhd. Pförtner, Torwächter; E.: s. pōrte (1)
pōrtære (2), pōrter, poerter, poiter, pȫrter, pōrtere, mnd., M.: nhd. Einwohner in einer Stadt, Städter, Vollbürger einer Stadt; E.: s. mnl. porter, Bürger
pōrtære (3), mnd., M.: nhd. Lastträger, Verladearbeiter; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
pōrtæreaksīse*, pōrteraxīse, mnd., F.: nhd. Bürgersteuer; E.: s. pōrtære (2), aksīse
pōrtærīe, mnd., F.: nhd. Bezahlung für Verladearbeiten in London, Trägergeld; E.: s. pōrtære (1)
portātīf, portīf, portiff, partīf, portitīf, mnd., N.: nhd. kleine tragbare Orgel; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
portātile, portātel, mnd., N.: nhd. Tragaltar; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
portātūre, mnd., F.: nhd. Verzierungselemnet an Bauwerken, Verzierungselement an Wandmalerei; E.: s. idg. *dherāgh-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
pōrtbōde, mnd., F.: nhd. „Pfortbude“, Torhaus, Wachhaus am Tor; E.: s. pōrte (1), bōde (3)
pōrte (1), poerte, poirte, porte, pōrze, pārte, pairte, pōrt, mnd., F.: nhd. Pforte, Stadttor, Eingang, Zugang, Falltor, Öffnung an der Seite des Schiffes unten im Raume
pōrte (2), mnd., F.: nhd. Hafen (M.) (1), Hafenstadt; E.: s. mnl. pōrte, Hafen?; s. idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; vgl. pōrte (1)
Portegal? (1), mnd., ON: nhd. Bordeaux; E.: s. ON Bordeaux?
portegalisch*, portegalsch, mnd., Adj.: nhd. „portugalisch“; E.: s. Portegal (2), isch
pōrteganc*, pōrtganc, mnd., M.: nhd. Zusammenkunft zweier Kontrahenten vor den Toren der Stadt um Streitigkeiten handgreiflich auszutragen; E.: s. pōrte (1), ganc (1)
portegīsære*, portegīser, portegysser, mnd., M.: nhd. Einwohner Portugals, Portugiese, nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze; E.: s. Portugal
portegīsærevolk*, mnd., N.: nhd. aus Portugal stammende Menschengruppe; E.: portgīsære, volk
pōrtehēre*, pōrthēre, mnd., M.: nhd. „Pfortenherr“, Torwächter, Türsteher im Kloster; E.: s. pōrte (1), hēre (4)
pōrtehūs, pōrthūs, mnd., N.: nhd. zu einer Toranlage gehörendes Vorgebäude, zu einem Stadttor gehörendes Vorgebäude, massives Torgebäude in der Stadtbefestigung, Torhaus an der Einfriedung des Klosterbezirks; E.: s. pōrte (1), hūs
pōrtehǖseken*, pōrthǖseken, mnd., N.: nhd. „Pfortehäuschen“, zu einer Toranlage gehörendes Vorgebäude; E.: s. pōrte (1), hǖseken
porteīsern*, portīsern, mnd., N.: nhd. eine Waffe im Wappenbild, Toreisen?; E.: s. partesāne?, pertisān?, īsern (1)
pōrtejunge*, pōrtjunge, mnd., M.: nhd. „Pfortjunge“, niederer Bediensteter am Schlosstor; E.: s. pōrte (1), junge
pōrtekāmer*, pōrtkāmer, mnd., F.: nhd. „Pfortkammer“, Wachraum am Klostertor; E.: s. pōrte (1), kāmer
pōrteken, pōrtken, pȫrtken, mnd., N.: nhd. Pförtchen, kleines Tor, kleiner Durchschlupf; E.: s. pōrte (1), ken
pōrtelīn, mnd., N.: nhd. „Pförtlein“, Pförtchen, kleines Tor (N.), kleiner Durchschlupf; E.: s. pōrte (1), līn
pōrtenære*, pōrtenēr, pōrtenēre, pȫrtener, pōrtener, pfōrtenēr, pōrzenēre, pōrtner, pȫrtner, mnd., M.: nhd. Pförtner, Torwächter, Arbeiter bei Verladearbeiten, Träger; E.: s. pōrte (1)
pōrtenæreslōn*, pōrtenērslōn, mnd., N.: nhd. „Pförtnerslohn“, Bezahlung für einen Torwächter; E.: s. pōrtenære, lōn
pōrtenærinne*, pōrtenērinne, mnd., F.: nhd. Pförtnerin, Torwächterin; E.: s. pōrtenære, inne (5)
pōrtenærisch***, mnd., Adj.: nhd. „pförtnerisch“, Pförtner betreffend; E.: s. pōrtenære, isch
pōrtenærische*, pōrtenērsche, mnd., F.: nhd. Pförtnerin, Torwächterin; E.: s. portenærisch, pōrtenære
pōrtendēnst, mnd., M.: nhd. „Pfortendienst“, Dienst am Klostertor; E.: s. pōrte (1), dēnst
pōrtenhēre*, pōrtenhēr, mnd., M.: nhd. „Pfortenherr“, Torwächter, Türsteher im Kloster; E.: s. pōrte (1), hēre (4)
pōrtenhȫde, mnd., F.: nhd. „Pfortenhut“, Wachdienst am Stadttor; E.: s. pōrte (1), hȫde (1)
pōrtenhǖre, mnd., F.: nhd. „Pfortenheuer“, regelmäßige Abgabe der Hamburger Gerber zur Nutzung eines Stadttors?; E.: s. pōrte (1), hǖre (1)
pōrtenhūs, mnd., N.: nhd. zu einer Toranlage gehörendes Vorgebäude, zu einem Stadttor gehörendes Vorgebäude, massives Torgebäude in der Stadtbefestigung, Torhaus an der Einfriedung des Klosterbezirks; E.: s. pōrte (1), hūs
pōrtenhütte, mnd., F.: nhd. „Pfortenhütte“, Wachhaus am Stadttor; E.: s. pōrte (1), hütte
pōrtenknecht, mnd., M.: nhd. „Pfortenknecht“, Torwächter, Bediensteter auf einer Burg; E.: s. pōrte (1), knecht
pōrtenknüppel, mnd., M.: nhd. „Pfortenknüppel“, Stange als Bauteil des Hoftores; E.: s. pōrte (1), knüppel
pōrtenslot, mnd., N.: nhd. „Pfortenschloss“, Schloss eines Stadttores; E.: s. pōrte (1), slot
pōrtenslȫtel, mnd., M.: nhd. „Pfortenschlüssel“, Schlüssel für ein Stadttor; E.: s. pōrte (1), slȫtel
pōrtenwachtære*, pōrtenwachter, mnd., M.: nhd. „Pfortenwächter“, Torwächter; E.: s. pōrte (1), wachtære
pōrtenwechtære*, pōrtenwechter, mnd., M.: nhd. „Pfortenwächter“, Torwächter; E.: s. pōrte (1), wachtære
pōrterecht*, pōrtrecht, portrecht, mnd., N.: nhd. Bürgerrecht, Torrecht?; E.: s. pōrte (1), recht (2)
pōrtesǖle*, pōrtsūle, mnd., F.: nhd. „Pfortesäule“, Haltekonstruktion für ein Stadttor, Torpfosten; E.: s. pōrte (1), sǖle
pōrtewech, mnd., M.: nhd. „Pforteweg“, Zugang zu einem Anwesen, Zugang zum Haustor; E.: s. pōrte (1), wech (1)
pōrtewēre, mnd., F.: nhd. ein Fischfanggerät, eine Art Stellnetz?; E.: s. pōrte (2)?, wēre (2)
portgalēse, mnd., M.: nhd. Portugalöser, nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze; E.: s. Portugal
pōrtganc, mnd., M.: nhd. Zugang zu einem Anwesen, Zugang zu einem Haustor; E.: s. pōrte (1), ganc (1)
porticiōnen, mnd., sw. V.: nhd. aufteilen, unterteilen; E.: s. portīe (1), portiōn
portie (1), porcie, porszie, mnd., F.: nhd. „Portion“, Teil, Anteil eines Ganzen, Zuwendung an Geistliche; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
portifik, partifik, pertisik, mnd., N.: nhd. kleines tragbares Örgelchen; E.: s. portātīf; s. idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
portifiken, mnd.?, N.: nhd. kleine, tragbare Orgel; E.: s. portifik, ken
portik, mnd., M.: nhd. Vorbau eines Gebäudes, Vorhalle, Vorhaus einer Kirche, Paradies, Umgang, Kreuzgang; E.: s. idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
portiōn, mnd., F.: nhd. „Portion“, Teil, Anteil eines Ganzen, Zuwendung an Geistliche; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
portowesich*, portowesk, mnd., Adj.: nhd. von bestimmter minderer Qualität; E.: s. wesich?
portrēt***, mnd., N.: nhd. Porträt; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *dherāgh-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
portrētmālære*, portrētmāler, mnd., M.: nhd. „Porträtmaler“, Künstler der Menschenbildnisse malt; E.: s. portrēt, mālære
Portugal, Portogal, Portagel, Portagel, mnd., ON: nhd. Portugal, Afteröffnung; E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
portugalēsære*, portagalēsære*, portagalēser, portugalȫser, portugaloyer, portegalȫser, portegaloyzer, portogalȫser, portogaloisser, porteglȫser, portoglīser, portgalȫser, portloͤser, mnd., M.: nhd. Portugiese, Portugieser, Einwohner Portugals, nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze, Portugalöser; E.: s. Portugal
portugalēsisch, portagalēsisch, portegalsch, mnd., Adj.: nhd. portugiesisch, aus Portugal stammend, nach portugiesischem Vorbild geprägt; E.: s. Portugal, isch
Portugalien, Portegallen, Portagalien, mnd., ON: nhd. Portugal, Afteröffnung; E.: s. Portugal
pōse (1), poyse, poͤse, poze, mnd., F.: nhd. Füllung der Raumdecke aus einem Gemisch von Lehm und Stroh, Faschine?; E.: ?
pōse (2), pause, mnd., F.: nhd. „Pause“, Ruhe, Unterbrechung, Weile, Intervall, Zeitraum, Dauer eines Vorgangs, zeitlich beschränkter Krankheitsanfall (Bedeutung jünger); E.: vgl. idg. *paus-?, V., lassen, ablassen, aufhören, Pokorny 790
pōse (3), mnd., F.: nhd. Kiel, Feder, Schreibfeder; E.: ?
pōsehān, possehān, mnd., M.: nhd. Teil einer Raumdecke, Deckenbalken?; E.: s. pōse (1), hān (1)?
pōsen (1), mnd., sw. V.: nhd. Lehm mit Stroh vermischen; E.: s. pōse (1)
pōsen (2), mnd., sw. V.: nhd. pausieren, innehalten, Pause machen; E.: s. pōse (2)
pōsen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, in Not versetzen; E.: ?
pōsēren, pausēren, pausīren, mnd., sw. V.: nhd. pausieren, innehalten, Pause machen, müßig sein (V.), verweilen, sich aufhalten; E.: s. pōse (2)
pōsestrō, mnd., M.: nhd. mit Lehm vermischtes Stroh für Dachkonstruktionen oder Wandkonstruktionen; E.: s. pōse (1), strō
pōsisch*, pōsch, poͤssch, mnd., Adj.: nhd. „postulatisch“; E.: s. pōstulātisch
positie, posicie, mnd., F.: nhd. Position, Darlegung eines Standpunkts; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
positīf, posatīf, posetīf, postīf, mnd., N.: nhd. kleine tragbare Orgel, zusätzliches Werk der Kirchenorgel mit vom Hauptwerk abweichender Stimmung; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
positiōn, mnd., F.: nhd. Position, Darlegung eines Standpunktes; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. positie
positiōnesartikel*, positōnsartikel, mnd., M.: nhd. Darlegung eines Standpunkts; E.: s. positiōn, artikel
possatnik, mnd., M.: nhd. vom russischen Landesfürsten eingesetztes Stadtoberhaupt in Nowgorod
posse, mnd.?, M.: nhd. Posse, Streich; E.: germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112, EWAhd 2, 270
possenelk, mnd., M.: nhd. eine lustige Figur, Kasper Putschenelle; E.: s. posse?
possērlīk, mnd., Adj.: nhd. „possierlich“, witzig, belustigend; E.: s. posse, līk (3); vgl. Kluge s. v. possierlich
possessie, posses, possesz, mnd., F.: nhd. Besitz, Besitz eines Amtes oder einer Amtsbefugnis oder eines Anrechts, Nießbrauch eines Anrechts; E.: s. idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; vgl. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
possessiōn, mnd., F.: nhd. Besitz, Besitz eines Amtes oder einer Amtsbefugnis oder eines Anrechts, Nießbrauch eines Anrechts; E.: s. idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; vgl. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
possessor, mnd., M.: nhd. Besitzer, Eigentümer?, Inhaber eines Amtes oder einer Amtsbefugnis oder eines Anrechts, zum Nießbrauch Berechtigter; E.: s. idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; vgl. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
possidīren, mnd., sw. V.: nhd. einen Besitz nutzen, ein Anrecht nutzen; E.: s. idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; vgl. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
possie, mnd., Sb.: nhd. Pose, Körperhaltung; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. Kluge s. v. Pose
possūl, possuͤl, possůl, poesul, passūl, mnd., Sb.: nhd. Geschenk zur Bestechung, Trinkgeld
post (1), mnd., M., F.: nhd. Pfosten, Pfahl, senkrecht aufgestellter freistehender Holzpfahl, Markierungspfahl, Entnahmestelle aus einer Wasserleitung, Pumpenpfosten, Stützelement in einem Bauwerk, Stützbalken, Türpfosten, Fensterpfosten, Formziegel zur Herstellung von Einfassungen und Türrahmen und Fensterrahmen und Stützpfeilern; E.: germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?
post (2), mnd., F.: nhd. Post, Nachrichtenbeförderung durch wechselnde reitende Boten, Botenstation, Poststation; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. Kluge s. v. Post
post (3), poest, mnd., M.: nhd. Postreiter, reitender Bote; E.: s. post (2)
post (4), mnd., F.: nhd. Posten, einzelner Punkt einer Aufstellung, Sachverhalt; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
postanniken, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart, Borte zur Verzierung von Kleidungsstücken?; E.: ?
postbōde, postpode, postbāde, mnd., M.: nhd. Postbote, reitender Bote, Postreiter; E.: s. post (2), bōde (1)
postbōdeschop*, postbōtschaft, mnd., F.: nhd. „Postbotschaft“, durch Postreiter überbrachte Botschaft; E.: s. post (2), bōdeschop (1)
posteide, posteige, posteie, posteyde, poststeyde, posteye, potstyde, pasteyde, pasteye, mnd., F.: nhd. Pastete, in einer Teighülle zubereitetes Fleischgericht oder Fischgericht
posteidenbackære*, posteidenbacker, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker, Hersteller von hochwertigen Backwaren und Pasteten; E.: s. posteide, backære
posteidenbeckære*, posteidenbecker, posteydenbecker, posteyenbecker, posteygenbecker, pasteienbecker, pastedenbecker, mnd., M.: nhd. Pastetenbäcker, Hersteller von hochwertigen Backwaren und Pasteten; E.: s. posteide, beckære
posteidenbrōt*, posteydenbrōt, pasteyenbrōt, mnd., N.: nhd. ein gewürztes Gebäck; E.: s. posteide, brōt (1)
posteidengrōpe*, posteydengrōpe, mnd., M.: nhd. ausgebackene Teighülle zur Herstellung von Pasteten; E.: s. posteide, grōpe (1)?
posteidenhōchtīt*, posteydenhōchtīt, pasteyenhōchtīt, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfeierlichkeiten bei der aufwendige Gerichte (N. Pl.) (2) und Pasteten gereicht werden; E.: s. posteide, hōchtīt
posteidenhōn*, posteydenhōn, mnd., N.: nhd. ein Geflügelgericht, in einer Teighülle gebackene Hühnerteile; E.: s. posteide, hōn (1)
posteidenkȫkischen*, posteydenkȫkeschen, pasteykȫkeschen, mnd., N.: nhd. ausgebackene Teighülle zur Herstellung von Pasteten; E.: s. posteide, kōken (1), isch?
posteidenkost*, posteidenkoste, posteydenkost, posteyndenkost, pasteynkost, mnd., F.: nhd. Hochzeit bei der aufwendige Gerichte (N. Pl.) (2) und Pasteten aufgetischt wurden, Hochzeit erster Klasse; E.: s. posteide, kost (2)
posteidenlēver*, posteydenlēvere, mnd., F.: nhd. ein Fleischgericht, vorgebackene Leberpastetenmasse die auf einem Spieß (M.) (1) mit weiteren Zutaten umgeben und gegart wird; E.: s. posteide, lēver (3)
posteidenvat, mnd.?, N.: nhd. Pastetennapf; E.: s. posteide, vat (2)
postel, postille, mnd., Sb.: nhd. zum Färben von Tuchen verwendete Masse aus Blättern des Waides
posten***, mnd., sw. V.: nhd. Pfosten setzen; E.: s. post (1)
postgerechtichhēt*, postgerechtichēt, postgerechticheit, postgerechtykheith, mnd., F.: nhd. rechtlich begründeter Anspruch auf freies Handeln innerhalb der Grenzen des eigenen Grundstücks; E.: s. post (1), gerechtichhēt
postillātor, mnd., M.: nhd. Verfasser von geistlichen Schriften oder Predigten über die Evangelien und ihre Auslegung; E.: s. postille
postille (1), postelle, postile, mnd., F.: nhd. Postille, Predigtsammlung, Schriftstück das verschiedene Sachverhalte erläutert und zusammenfasst, geistliche Schrift, Predigtsammlung über die Evangelien und ihre Auslegung
postillenbōk, postillenboik, mnd., N.: nhd. Postillenbuch, Buch das Schriften über die Evangelien und ihre Auslegung enthält, Predigtsammlung; E.: s. postille (1), bōk (2)
postīren, mnd., sw. V.: nhd. vertreten (V.), jemandes Interessen wahrnehmen?; E.: s. post (1)?
postmēster, postmeister, mnd., M.: nhd. „Postmeister“, Verantwortlicher einer Dienststelle für den Botendienst und den Postverkehr; E.: s. post (2), mēster
postolēren, mnd., sw. V.: nhd. eine Salbe oder ein Pflaster mit dem Pastell? auftragen?; E.: ?
postpērt, mnd., N.: nhd. „Postpferd“, im Botendienst eingesetztes Pferd, berittener Bote; E.: s. post (2), pērt (1)
postrīdære*, postrīder, poestrīder, mnd., M.: nhd. Postreiter, berittener Bote; E.: s. post (2), rīdære
poststēn, poststein, poststyn, mnd., M.: nhd. Formziegel zum Bau von Fenstereinfassungen und Türeinfassungen; E.: s. post (1), stēn (1)
poststēndenvat, poststeindenvat, postendenwat, mnd., N.: nhd. Hohlform zur Herstellung von Ziegeln; E.: s. poststēn?, vat (2)
poststēneslāde*, poststēnslāde, poststeinslāde, posteinslāde, mnd., F.: nhd. Hohlform zu Herstellung von Ziegeln; E.: s. poststēn, lāde (1)
postsūl, mnd., F.: nhd. Stützelement in einem Bauwerk oder Gebäudeteil; E.: s. post (1), sūl
pōstulāte, mnd., M.: nhd. postulierter Bischof, geistlicher Würdenträger der gegen den Vorschriften des kanonischen Rechts in sein (Poss.-Pron.) Amt eingesetzt oder gewählt wurde; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821
pōstulātengülden, pōstulācengülden, pōstolātengülden, pōstelātiengülden, pōstlātengülden, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit der Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431-1455]); E.: s. pōstulāte, pōstulātisch, gülden (1)
pōstulātgülden, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit der Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431-1455]); E.: s. pōstulāte, pōstulātisch, gülden (1)
pōstulātiōn, mnd., F.: nhd. Einsetzung oder Wahl eines geistlichen Würdenträgers entgegen den Vorschriften des kanonischen Rechts; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821
pōstulātisch, pōstulātesch, pōstulātsch, pōstulātest, pōstelāsch, pōstelātesch, mnd., Adj.: nhd. „postuliert“?; E.: s. pōstulāt
pōstulātus, pōstelōt, pōstelitte, pistelitte, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit der Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431 - 1455]); E.: s. pōstulāte, pōstulātisch
pōstulātusgülden, pōstulātesgülden, pōstulātsgülden, mnd., M.: nhd. von postulierten bischöflichen Münzherren seit Mitte des 15. Jahrhunderts ausgegebene Goldmünze von geringem Feingehalt mit der Aufschrift „postulatus“ (erstmals ausgegeben vom Utrechter Bischof Rudolf [1431-1455]); E.: s. pōstulāte, pōstulātisch, gülden (1)
pōstulēren, pōstulīren, mnd., sw. V.: nhd. jemanden in ein Amt einsetzen, einen geistlichen Würdenträger entgegen den Vorschriften des kanonischen Rechts in sein (Poss.-Pron.) Amt einsetzen oder wählen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821
postūr, mnd., F.: nhd. Stellung, Stand; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
postvenster*, postvinster, mnd., N.: nhd. Fenster mit einem Längsbalken, Fenster mit einem Fensterkreuz; E.: s. post (1), venster
postwīse, postwīs, mnd., Adv.: nhd. „postweise“, auf dem Weg einer durch Boten überbrachten schriftlichen Mitteilung, per Post, unter Nutzung der Pferdewechselstationen des Botenwesens (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. post (2), wīse (3)
pot (1), put, pat, puts, putz, mnd., M.: nhd. „Pott“, Topf, Becher, rundliches Gefäß, bauchiges Gefäß, Krug (M.) (1), Kanne, ein irdener Ofentopf in den Kachelöfen, Maß für flüssige Dinge (eine halbe „kanne“), Küchengeschirr, Kochtopf, Mischgefäß, Brenntiegel, Vorratsgefäß, als Tierfalle verwendetes Gefäß, Ofenkachel, Topfkachel
potappel, mnd., M.: nhd. eine große Apfelsorte; E.: s. pot (1), appel
potasche, putasche, mnd., F.: nhd. „Pottasche“, aus Pflanzenasche gewonnenes Laugensalz, Kaliumkarbonat; E.: s. pot (1), asche (1)
potaschke, potaske, mnd., F.: nhd. aus Pflanzenasche gewonnenes Laugensalz, Kaliumkarbonat; E.: s. potasche, ke
potāsie, potāge, potāgi, pottagie, potazye, pottagy, mnd., F.: nhd. aus gekochtem Gemüse zubereitetes Gericht (N.) (2), Zukost, Gemüse, Gemüsesuppe
potbackære*, potbacker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), backære
potbeckære*, potbecker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), beckære
potdeckære*, potdēker, mnd., M.: nhd. Topfdeckel, Verschluss eines Gefäßes; E.: s. pot (1), deckære
potdeckel, mnd., M.: nhd. Topfdeckel, Verschluss eines Gefäßes; E.: s. pot (1), deckel
pōte (1), mnd., F.: nhd. Pfote, Tatze, Fuß eines Tieres, in Zehen geteilter Fuß, Huf, Hand des Menschen
pōte (2), potte, pāte, mnd., M., F.: nhd. Setzling, Steckling, junge Pflanze, junger Baum, Pflänzling, junger Zweig, Pfropfunterlage zur Veredelung von Pflanzen; E.: s. pōte (1)?
pōten, potten, pāten, mnd., sw. V.: nhd. Pflänzlinge setzen, Pflanzen (F. Pl.) setzen, pflanzen, Stecklinge setzen, bepflanzen, anlegen, in die Erde setzen einsenken, veredeln, pfropfen; E.: s. pōte (2)
pōtenhülle, mnd., F.: nhd. „Pfotenhülle“, aus Fell gefertigte und mit Tierpfoten verzierte Kopfbedeckung; E.: s. pōte (1), hülle
potentāte, potentānte, mnd., M.: nhd. „Potentat“, höchster geistlicher oder weltlicher Herrscher, Machthaber; E.: s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; s. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
potente, mnd., M.: nhd. Vorsteher bzw. Herrscher über eine Gemeinschaft, Machthaber; E.: s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; s. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
pōtenvōder, pōtenvōr, mnd., N.: nhd. „Pfotenfutter“, aus Tierpfoten gefertigter Besatz, Futter (N.) (2) an einem Kleidungsstück?; E.: s. pōte (1), vōder (1)
pōtenwas, mnd., N.: nhd. Wachs zum Verschließen der Wunden bei der Pflanzenveredelung, Baumwachs; E.: s. pōte (2), wās
potērde, potheerde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Ton (M.) (1); E.: s. pot (1), ērde
pȫteren, mnd., sw. V.: nhd. „bechern“, unmäßig trinken, saufen; E.: s. pot (1)?, lat. pōtāre?, V., trinken, kräftig trinken; s. idg. *pōi- (2), *pō-, *pī-, *pₒ-, *peh₃-, *poh₃-, V., trinken, Pokorny 839
pōterīs, pōtrīs, pāterīs, mnd., N.: nhd. Pfropfreis, Setzling; E.: s. pōte (2), rīs (1)
potestāt (1), mnd., st. M.: nhd. „Potestat“, Machthaber, Herrscher, Stadthauptmann; E.: s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; s. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
potestāt (3), mnd., F.: nhd. Herrschaftsgebiet, Reich; E.: s. potestāt (1)
potestāte, potestāt, mnd., sw. M.: nhd. „Potestat“, Stadthauptmann bzw. Stadtvogt (in Italien); E.: s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; s. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
pōtevelt, mnd., N.: nhd. Baumschule; E.: s. pōte (1), velt
potgētære*, potgētere, potgēter, potgheiter, potgeyter, potgeytere, mnd., M.: nhd. „Pottgießer“, Metallhandwerker, Gelbgießer der Gefäße aus Messing herstellt, Töpfer; E.: s. pot (1), gētære
potharste*, potharst, pothast, pothāst, pothaist, pothest, pōthast, poethast, mnd., M.: nhd. Pottharst, in kleine Stücke zerschnittener oder gehackter Topfbraten, ein Topfgericht aus geschmorten Fleischstücken, metallenes Topfgefäß zur Zubereitung eines Pottharst; E.: s. pot (1), harste
potharstespot, mnd., M.: nhd. „Pottharstestopf“, metallenes Kochgefäß zur Bereitung eines Pottharst; E.: s. potharst, pot (1), harst, pot (1)
pothersteken*, pothesteken, mnd., N.: nhd. „Potthärstchen“, in geringer Menge aufgetragenes Topfgericht aus geschmorten Fleischstücken, Pottharst; E.: s. pottharst
pothunt, potthunt, podhunt, mnd., M.: nhd. ein Geschütz, Mörser, Haubitze?; E.: s. pot (1), hunt (1)?, hunt (2)?
pothūve, pothue, mnd., F.: nhd. „Potthaube“, Topfhelm, runder Helm; E.: s. pot (1), hūve
pōtinge, pātinge, pottunc, pottungh, mnd., F.: nhd. Pflanzung, Anpflanzung, Veredelung von Pflanzen, Pfropfung; E.: s. pōten, inge
potipharisch*, potipharsch, mnd., Adj.: nhd. Ehebruch anstrebend (wie die Frau des Kämmerers Potiphar am Hofe des ägyptischen Pharao)
potkanne, mnd., F.: nhd. Gefäß oder Kanne die dieselbe Quantität wie ein Potfass hat; E.: s. pot (1), kanne
potkære*, potker, pötjer, pütker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1)
potkærehof*, pötkerhof, pötkerhōf, mnd., M.: nhd. Gelände oder Hof auf dem Töpferhandwerk betrieben wird; E.: s. potkære, hof
potkæreknecht*, pöttikerknecht, pötkerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe oder Knecht im Töpferhandwerk; E.: s. potkære, knecht
potke, mnd., N.: nhd. „Pöttchen“, kleines rundlich bauchiges Gefäß, Töpfchen, Trinkgefäß, Krug (M.) (1); E.: s. pot (1), ke
pötken, mnd., N.: nhd. „Pöttchen“, kleines rundlich bauchiges Gefäß, Töpfchen, Trinkgefäß, Krug (M.) (1); E.: s. pot (1), ken
potklēt, potklēd, potcleit, potcleid, potkleet, potkleed, mnd., N.: nhd. Vorratsraum in einem Lagerhaus des Nowgoroder Petershofs
potklētvindære*, potklētvinder, mnd., M.: nhd. Aufseher über Vorratsräume im Nowgoroder Petershof; E.: s. potklēt, vindære
potkrist, pothkrist, mnd., M.: nhd. „Pottchrist“, ein Schimpfwort für die Gegner der münsterschen Wiedertäufer; E.: s. pot (1), krist
potkrūt, mnd., N.: nhd. bei der Zubereitung von Speisen beim Kochen verwendetes Gewürz; E.: s. pot, (1) krūt
potlinschen, mnd., Adv.: nhd. mit Zurückhaltung, während eines peinlichen Verhörs?; E.: ?
potlōt, putlōt, mnd., N.: nhd. basisches Bleikarbonat, Bleiweiß, Graphit?; E.: ?
potmākære*, potmaker, mnd., M.: nhd. „Pottmacher“, Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), mākære
potmēkære*, potmēker, potmecker, mnd., M.: nhd. „Pottmächer“, Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), mēkære
potposteide*, potpasteie, potpastei*, potpastey, mnd., F.: nhd. ein Gericht (N.) (2) aus klein geschnittenen Fleischstücken; E.: s. pot (1), posteide
pots, potz, mnd., Interj.: nhd. Ausruf des Erstaunens oder besonderes Intensität, potz; E.: tabuistische Entstellung für „Gottes“
potschart, potschārt, mnd., N.: nhd. Topfscherbe, Bruchstück oder Scherbe eines Gefäßes; E.: s. pot (1), schārt
potscherve, mnd., F.: nhd. Bruchstück oder Scherbe eines Gefäßes; E.: s. pot (1), scherve
potspīse, mnd., F.: nhd. im Topf zubereitetes Gericht (N.) (2), Gemüseeintopf; E.: s. pot (1), spīse
pōtstam*, pōtstamme, mnd., M.: nhd. junger Baum, Setzling; E.: s. pot (1)?, stamme, pōten
potsucker, potzucker, mnd., M.: nhd. eine Zuckersorte, Hutzucker?, eine Art (F.) (1) schlechteren Zuckers?, Puderzucker?; E.: s. pot (1), sucker
pöttære*, potter, pötter, pöttier, pöttjer, pütter, mnd., M.: nhd. Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt, Töpfer; E.: s. pot (1)
pöttæreērde, pötterērde, mnd., F.: nhd. „Töpfererde“, Grundstoff der Herstellung von Gefäßen, Grundstoff der Herstellung von Ziegeln, Tonerde, Ton (M.) (1); E.: s. pöttære, ērde
pöttæregelt*, pöttergelt, pettergelt, pöttergelde*, mnd., N.: nhd. eine regelmäßige Zuwendung am Tag Katheda Petri 22. Februar bzw. in Paris am 21. Februar; E.: s. pöttære, gelde
pöttærīe*, potterie, pötterīe, mnd., F.: nhd. Töpferwerkstatt, Töpferei; E.: s. pöttære, pot (1), potmākære
pottebackære*, pottebacker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße und Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), backære
pottel, mnd., M.: nhd. Kanne, Flasche
pottemākære*, pottemāker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), mākære
pottemēkære*, pottemēker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), mēkære
pottenmākære*, pottenmāker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), mākære
pottenmēkære*, pottenmēker, mnd., M.: nhd. Töpfer, Handwerker der keramische Gefäße oder Kacheln herstellt; E.: s. pot (1), mēkære
potwāke, mnd., F.: nhd. „Topfwache?“, ein Brauch der Gäste bei einem Familienfest; E.: s. pot (1), wāke
pōtwīde, potwide, patwide, pātwīde, mnd., F.: nhd. Weidensetzling; E.: s. pōten, wīde
pouwe, mnd., F.: nhd. Beutel, Reisetasche, Pfote, Klaue?; E.: ?
pōver, pouer, pāver, mnd., Adj.: nhd. mittellos, unvermögend, arm; E.: vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842
pōvīst, poyvis, mnd., M.: nhd. „Füchsinnenfurz“, Bovist, eine Pilzart, Stäubling; E.: s. vō, vīst; s. Kluge s. v. Bofist, Bovist, M., eine Pilzart, Füchsinnenfurz, vgl. mhd. vohe, F., Füchsin
pōwsen, mnd., sw. V.: nhd. vorübergehend lagern (Salz), umschlagen
pōwsman, ponzman, pouzman, mnd., M.: nhd. Arbeiter beim Salzumschlag; E.: s. pōwsen, man
pōwstwerk, powstwerk, mnd., N.: nhd. Spanndienst, Fuhrdienst, Fronfuhre?; E.: s. pōwsen?, post (2)?, werk
prachære*, pracher, pragger, mnd., M.: nhd. Bettler, sozial nieder gestellter Mensch ohne nennenswerten Besitz, Landstreicher, ein Schimpfwort
prachærebrēf*, pracherbrēf, mnd., M.: nhd. „Bettlerbrief“, Schriftstück das zur Bettelei berechtigt, Bettelbrief; E.: s. prachære, brēf
prachærehaftich***, mnd., Adj.: nhd. „bettlerhaft“, wie ein Bettler seiend; E.: s. prachære, haftich
prachærehaftigen*, pracherhaftigen, mnd., Adv.: nhd. wie ein Bettler, in der Art (F.) (1)eines Bettlers; E.: s. prachærehaftich, prachære, haftigen
prachærehantwerk*, pracherhantwerk, mnd., N.: nhd. „Bettlerhandwerk“, regelmäßig ausgeübte Bettelei zum Lebensunterhalt; E.: s. prachære, hantwerk (1)
prachærehoike*, pracherhoike, mnd., M.: nhd. armseliges Kleidungsstück, Bettlermantel; E.: s. prachære, hoike
prachærelāger*, pracherlāger, mnd., N.: nhd. „Bettlerlager“, armselige Behausung; E.: s. prachære, lāger
prachærelēven*, prachærelēvent*, pracherlēvent, mnd., N.: nhd. „Bettlerleben“, ärmliche Lebensführung; E.: s. prachære, lēven (3)
prachæremantel*, prachermantel, mnd., F., M.: nhd. „Bettlermantel“, armseliges Kleidungsstück; E.: s. prachære, mantel (1)
prachæreōrde*, pracherōrden, mnd., M.: nhd. „Bettlerordnung“, Profession des Bettlers zum Lebensunterhalt; E.: s. prachære, ōrde
prachærepracht*, pracherpracht, mnd.?, M.: nhd. „Bettlerpracht“, ärmlicher Prunk; E.: s. prachære, pracht
prachæresak, mnd., M.: nhd. „Bettlersack“, Beutel eines Bettlers; E.: s. prachære, sak
prachæreschrīven*, pracherschrīven, mnd., N.: nhd. „Bettlerschreiben“, Schriftstück das zur Bettelei berechtigt; E.: s. prachtære, schrīven
prachæresȫge, prachersȫge, mnd., F.: nhd. „Bettlersau“, verkommene Sau, Schimpfwort für eine Frau; E.: s. prachære, sȫge (1)
prachærestēde*, pracherstēde, mnd., F.: nhd. „Bettlerstätte?“, ärmliche Stadt, polemisch über die kleineren Städte Vorpommerns im Vergleich zu Stralsund; E.: s. prachære, stēde (1)
prachærestümpære*, prachærestümper*, pracherstümper, mnd., M.: nhd. „Bettlerstümper“, sozial niedrig gestellter Mensch ohne nennenswerte Habe; E.: s. prachære, stümpære
prachæretrīp*, prachæretrīip, mnd., Sb.: nhd. eine halbsamtige Stoffart; E.: s. prachære, trīp
prachærevōget*, prachervōget, prachervāget, prachervōgt, prachervoigt, praggervāgt, mnd., M.: nhd. „Bettlervogt“; E.: s. prachære, vōget
prachærewange*, pracherwange, mnd., F.: nhd. „Bettlerwange“, durch Kälte hervorgerufene Wangenrötung, Frostbeule?; E.: s. prachære, wange
prachærewīf*, pracherwīf, mnd., F.: nhd. „Bettlerweib“, sozial niedrig gestellter weiblicher Mensch ohne nennenswerte Habe, Bettlerin; E.: s. prachære, wīf
prachærewinkel*, pracherwinkel, mnd., M.: nhd. armselige Behausung, Bettlerlager; E.: s. prachære, winkel
prachærīe*, pracherie, mnd., F.: nhd. Bettelei, Ärmlichkeit, Mittellosigkeit; E.: s. prachære
prachærisch*, pracherisch, prachersch, mnd., Adj.: nhd. bettlerhaft, armselig, der Bettelei anhängend; E.: s. prachære, isch
prachærische*, prachersche, mnd., F.: nhd. Bettlerin, sozial niedrig gestellter weiblicher Mensch ohne nennenswerte Habe
pracheren, prachern, praggeren, mnd., V.: nhd. betteln, erbetteln, um Almosen bitten; E.: s. prachære
pracht, mnd., M.: nhd. Pracht, großer Aufwand, Prunk, Herrlichkeit, Schönheit; E.: s. germ. *brahta-, *brahtaz, st. M. (a), Lärm; germ. *brahti-, *brahtiz, st. M. (i), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; s. Kluge s. v. Pracht
prachtich, mnd., Adj.: nhd. „prächtig“, mit großem Aufwand ausgeführt, außerordentlich schön, prunkvoll, von besonderer Ausführung seiend, wohlgestaltet, ausgefeilt, durchdacht, von besonderem Rang seiend, mächtig, hervorragend; E.: s. pracht, ich (2)
prachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. prächtig, schön; E.: s. pracht, līk (3)
prachtlīke*, prachtlīk, mnd., Adv.: nhd. mit großem Aufwand, mit großer Schönheit, prächtig; E.: s. prachtlīk, pracht, līke
pracke, mnd., Sb.: nhd. Pflanzenstachel, Stachel; E.: ?
Prāgære***, mnd., M.: nhd. Prager, aus Prag Stammender; E.: s. Prāge
prāgærisch*, prāgersch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend; E.: s. Prāgære, Prāge, isch
Prāge, mnd., ON: nhd. Prag; E.: s. ON Praha
prāgisch*, prāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend; E.: s. ON Prāge, isch
prakcēren, pracceren, mnd., sw. V.: nhd. praktizieren, als Arzt tätig sein (V.); E.: vgl. idg. *peros, Adj., fernere, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prakticēren, praktisēren*, practiseren, prakticīren, praktizīren, practicēren, mnd., sw. V.: nhd. praktizieren, ausführen, ausüben, in Ausübung bringen, handeln, als Arzt praktizieren, zuwege bringen, zustande bringen, beeinflussen, auf seine Seite ziehen, durch verdecktes Handeln veranlassen, zusammentun, durchsetzen, anwenden, rechnen, berechnen, kalkulieren, überlegen (V.), Entschluss fassen; E.: vgl. idg. *peros, Adj., fernere, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
praktike, prakticke, pracktike, praktiche, practice, practike, praktik, praktika, mnd., F.: nhd. Praktik, Art der Ausführung, geschicktes Handeln, Kniff, Schlich, Ausübung einer Tätigkeit, Praxis (F.), Anweisung, Lehre, Regel, Handlungsanweisung, Berechnungsweise, Rechenregel, Rechenverfahren, Bestimmungsverfahren, gedruckter Anweisungstext, gedruckter Lehrtext; E.: vgl. idg. *peros, Adj., fernere, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
praktikenmākære*, praktikenmāker, mnd., M.: nhd. „Praktikenmacher“, Verfasser von astrologischen Schriften mit Vorhersage zukünftiger Ereignisse; E.: s. praktike, mākære
praktikenschrift, mnd., F.: nhd. „Praktikenschrift“, Abfassen von astrologischen Schriften mit Vorhersage zukünftiger Ereignisse; E.: s. praktike, schrift
praktikenschrīvære*, praktikenschrīver, mnd., M.: nhd. „Praktikenschreiber“, Verfasser von astrologischen Schriften mit Vorhersage zukünftiger Ereignisse; E.: s. praktike, schrīvære
praktikisch, practikisch, praktikesch, mnd., Adj.: nhd. „praktisch“, geschickt zum eigenen Vorteil seiend, schlau, listig, hinterlistig, betrügerisch; E.: s. praktike, isch
pral (2), mnd., Adj.: nhd. kräftig, wohlgeformt, straff, flüssigkeitsgefüllt, stark, massiv, prächtig, wohl ausgestattet, schön, stolz; E.: s. prāl (1)
pral*** (3), mnd.?, M.: nhd. „Prall“, Stoß; E.: s. prāl (1)?
prāl (1), pral, praͤl, praell, mnd., M.: nhd. „Prahl“, großer Aufwand, Prunk, Pracht, aufwendige Ausstattung, große Schönheit, Herrlichkeit, auffälliges Verhalten, unangemessenes Auftreten, überzogenes Handeln, hochmütiges Verhalten, Hoffart, festlicher Aufzug, Festlichkeit, Schall, Lärm
prālære*, prāler, mnd., M.: nhd. Prahler, Großsprecher, Mensch mit unmäßiger Lebensführung, Schlemmer, Prasser; E.: s. prālen
prālehans, mnd., M.: nhd. „Prahlhans“, Angeber, Großsprecher, Schwätzer; E.: s. prālen, Hans
prālen, prāln, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, großen Aufwand betreiben, prunken, protzen, große Worte führen, rühmen, unmäßige Worte führen, stolzieren, laut sprechen
prālisch***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch; E.: s. prālen, isch
prallen, mnd., sw. V.: nhd. „prallen“, auf bedrückende Weise eintreten, hereinbrechen; E.: s. Kluge s. v. prallen, mhd. prellen ist abweichend gebildet, Herkunft unklar, vielleicht Schallwort
prallinc, prallinck, prallink, mnd., M.: nhd. Hode, Testikel
prālsacht, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Haartuch, Haartuch aus Haaren und Garn; E.: s. prāl?, sacht?
prām, praam, praͤm, prōm, mnd., M., F.: nhd. Prahm, flachbodiger Schiffstyp besonders zum Warentransport auf Binnengewässern und im küstennahen Bereich, offenes Transportfahrzeug, Leichterschiff das den Transport der Waren von der Reede für tiefgehende Seeschiffe zum eigentlichen Hafen übernimmt, Beiboot, Ponton zur Errichtung von Bauwerken auf Gewässern (Bedeutung örtlich beschränkt), eine Art Hausboot
prāmbōde*, prāmbūde, mnd., F.: nhd. „Prahmbude“, auf einem Prahm errichtetes schwimmendes Blockhaus, eine Art Hausboot; E.: s. prām, bōde (3)
prāmbūwære*, prāmbūwer, mnd., M.: nhd. „Prahmbauer“, Handwerker der Lastschiffe herstellt, Handwerker der Prahme herstellt, Bootsbauer; E.: s. prām, būwære
prāmdēnst*, prāmdīnst, mnd., M.: nhd. „Prahmdienst“, Leistungspflicht eines Prahmführers; E.: s. prām, dēnst
prāme (1), mnd., F.: nhd. Presse, Druck, Zwang; E.: s. mnl. prame
prāmekērl, mnd., M.: nhd. „Prahmkerl“, Schiffsmann auf einem Leichterschiff, Führer von Leichterprahmen; E.: s. prām, kērl
prāmen, mnd., sw. V.: nhd. belasten, bedrücken, in eine bedrängte Lage bringen, pressen, drücken; E.: idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
prāmeswen, mnd., M.: nhd. Bediensteter auf einem Lastschiff oder Leichterschiff; E.: s. prām
prāmevȫrære*, prāmevȫrer*, prāmevǖrer*, mnd., M.: nhd. „Prahmführer“, Führer eines Lastschiffs oder Leichterschiffs; E.: s. prām, vȫrære
prāmgelt, mnd., N.: nhd. „Prahmgeld“, Kosten für ein Leichterschiff bei der Entladung von Schiffen; E.: s. prām, gelt
prāmgrāve*, mnd., M.: nhd. „Prahmgraben“ (M.), Wasserlauf; E.: s. prām, grāve (1)
prāmhelsinc, mnd., F.: nhd. Balkenwerk, Rampe an einem Schiffbauplatz?, Schiffslände?; E.: s. prām, helsinc?
prāmhēre*, pramhēr, mnd., M.: nhd. „Prahmherr“, Eigner eines Lastschiffs oder Leichterschiffs, Führer eines Lastschiffs oder Leichterschiffs; E.: s. prām, hēre (4)
prāmholt, prāneholt, mnd., N.: nhd. „Prahmholz“, Holz zum Bau von Prahmen?, auf Prahmen angeführtes Brennholz; E.: s. prām, holt (1)
prāmhǖre, prāmhure, praamhǖre, mnd., F.: nhd. Kosten (Pl.) für ein Lastschiff oder Leichterschiff, Miete für einen Prahm; E.: s. prām, hǖre (1)
prāmkērl, mnd., M.: nhd. „Prahmkerl“, Schiffsmann auf einem Leichterschiff, Führer von Leichterprahmen; E.: s. prām, kērl
prāmlāge, pramlaghe, mnd., F.: nhd. Kosten (Pl.) für die Nutzung von Lastschiffen oder Leichterschiffen, Miete für die Nutzung von Lastschiffen oder Leichterschiffen; E.: s. prām, lāge
prāmlēger, prāmlegger, mnd., M.: nhd. Anlagestelle für Lastschiffe; E.: s. pram, lēger
prāmlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiffsmänner auf Lastschiffen oder Leichterschiffen; E.: s. prām, lǖde
prāmman, praman, mnd., M.: nhd. „Prahmmann“, Schiffsmann auf Lastschiffen oder Leichterschiffen; E.: s. prām, man (1)
prāmmēster, prāmmeister, mnd., M.: nhd. „Prahmmeister“, Führer eines Prahmes, Führer eines Binnenschiffes; E.: s. prām, mēster
prampen, mnd., sw. V.: nhd. lärmen; E.: ?
prampēr, mnd., Sb.: nhd. Schall, Lärm, Tumult, Aufruhr; E.: ?
prampēren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, Lärm machen, Unruhe stiften; E.: s. prampēr
prāmrūm, mnd., N.: nhd. „Prahmraum“, Liegeplatz für ein Lastschiff, Liegeplatz für einen Prahm; E.: s. prām, rūm (2)
prāmschǖvære*, prāmschǖver, mnd., M.: nhd. Beschäftigter auf einem Lastschiff oder Leichterschiff der den Prahm vorwärts stakt; E.: s. prām, schǖvære
prāmvārt, mnd., F.: nhd. „Prahmfahrt“, Wasserweg, Fahrwasser für Lastschiffe; E.: s. prām, vārt (1)
prāmvȫrære*, prāmvȫrer, pramvǖrer, mnd., M.: nhd. „Prahmführer“, Führer eines Lastschiffs oder Leichterschiffs; E.: s. prām, vȫrære
prāmwrange, mnd., F.: nhd. gebogenes Holz zum Bau von Prähmen; E.: s. prām, wrange
pranc (1), prank, mnd., M.: nhd. Streit, Ärger, Auseinandersetzung, Zank, Unstimmigkeit, Meinungsverschiedenheit, Einengung?, Kampf, Krieg, Drangsal, Leid, Not; E.: idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
pranc (2), prank, mnd., M.: nhd. Prunk, Gepränge, Pracht, große Schönheit; E.: vgl. idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485
prancmākære*, prancmaker, prankmaker, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Kriegsstifter, Aufrührer; E.: s. pranc (1), mākære
prangære*, pranger, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer, Barrabas; E.: s. prange (1)
prange, mnd., F.: nhd. Stange, Pfahl, Stange, Maulklemme, Klemme, Einengung; E.: s. vielleicht von lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
prangen (1), mnd., sw. V.: nhd. streiten, Auseinanderstzung führen, kämpfen, Krieg führen, sich bemühen, um etwas ringen, einengen; E.: s. prange
prangen (2), mnd., sw. V.: nhd. prangen, prunken, Aufsehen betreiben, Aufwand betreiben, protzen; E.: vgl. idg. *gᵘ̯rendh-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485
pranger (2), mnd., M.: nhd. Pranger, Pranger zur öffentlichen Ausstellung von Übeltätern oder zum Vollzug von Leibesstrafen, Schandpfahl; E.: s. prangen (1)
pranterīe, mnd., F.: nhd. Erbitten von Gaben, Sammlung (einer Geldspende)?; E.: s. idg. *ēdes-, Sb., Essen (N.), Speise, Pokorny 288
pras, prass, mnd., M.: nhd. Gelage, Schlemmerei, Schmauserei, Prasserei, Lärm, Pomp, Gepränge; E.: s. prassēren
prassærīe*, prasserīe, mnd., F.: nhd. Prasserei, verschwenderische Lebensführung; E.: s. prassēren
prasselen, mnd., sw. V.: nhd. prasseln?, beständige Geräusche hervorrufen, rasseln, lärmen; E.: germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169
prasselen*, prasselent, mnd., N.: nhd. Prasseln?, beständiger großer Lärm
prassēren, prassen*, mnd., sw. V.: nhd. prassen, verschwenden, verschwenderisch leben; E.: Herkunft unsicher, vielleicht aus mfrz. brasser, V., brauen, vermengen; s. Kluge s. v. prassen
pratte, mnd.?, Sb.: nhd. Trotz, Eigensinn; E.: ?
pratten, mnd., sw. V.: nhd. trotzen, reizbar sein (V.), maulen, unzufrieden sein (V.), verdrossen sein (V.), murren; E.: s. mnl. pratten?
prattich, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, verdrossen, murrend, eigensinnig, protzig, trotzig, maulend, launisch, unangenehm (Bedeutung örtlich beschränkt), störend, bedrückend; E.: s. pratten, ich (2)
prattisch, prattesch, prettesch, pratsch, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, verdrossen, murrend, eigensinnig, protzig, trotzig, maulend, launisch, unangenehm (Bedeutung örtlich beschränkt), störend, bedrückend; E.: s. pratten, isch
prāvēren, mnd., sw. V.: nhd. schlecht ausführen, unrichtig ausführen; E.: s. idg. *prā-?, V., biegen?, Pokorny 843
Prāxēdis, mnd., PN: nhd. Praxedis
preambulum, mnd., N.: nhd. „Präambulum“, Vorspiel; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. idg. *ā̆l- (3), V., umherschweifen, irren, irre sein (V.), Pokorny 27
prēbendant, mnd., M.: nhd. Inhaber eines Kirchenamts, Geistlicher der ein regelmäßiges Einkommen aus den Mitteln der Kirche bezieht, Pfründner; E.: s. prēbende
prēbendære*, prēbendēr, prebendeir, mnd., M.: nhd. Inhaber eines Kirchenamtes, Geistlicher der ein regelmäßiges Einkommen aus den Mitteln der Kirche bezieht, Pfründner, die Präbenden austeilende Domherr?; E.: s. prēbende
prēbende, mnd., F.: nhd. Präbende, Pfründe, Zuwendung an den Inhaber eines Kirchenamts, Einkünfte eines Geistlichen aus den Mitteln der Kirche, mit dem Anrecht auf den Bezug von Pfründen verbundenes Kirchenamt; E.: s. as. prevenda*, st. F. (ō), Pfründe, Präbende; s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
prēbendenbrōt, mnd., N.: nhd. „Präbendenbrot“, Lebensunterhalt eines Geistlichen aus Pfründen; E.: s. prēbende, brōt (1)
prēbendēren, mnd., sw. V.: nhd. zur Sicherung des Lebensunterhaltes in geistlichen Institutionen Einkünfte aus einer Stiftung oder anderen Mitteln zusichern; E.: s. prēbende
prēbēren, mnd., sw. V.: nhd. abgeben (einen Anteil), gewähren; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
prēceptor, praeceptor, mnd., M.: nhd. Lehrer, Lehrmeister; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prechtich, mnd., Adj.: nhd. „prächtig“, mit großem Aufwand hergestellt, außerordentlich schön, prunkvoll, von besonderer Ausführung seiend, wohlgestaltet, ausgefeilt, durchdacht, von besonderem Rang seiend, mächtig, hervorragend; E.: s. pracht, ich (2)
prechtichhēt*, prechtichēt, prechtichheit, mnd., F.: nhd. „Prächtigkeit“, großer Aufwand, außerordentliche Schönheit, Prunk, besonderer Rang, Mächtigkeit; E.: s. prechtich, hēt (1)
prechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. prächtig, mit großem Aufwand hergestellt, mit großer Schönheit ausgestattet; E.: s. prechtich, līk (3)
prechtichlīke*, prechtichlīk, mnd., Adv.: nhd. prächtig, mit großem Aufwand, mit großer Schönheit; E.: s. prechtich, līke
prēciōs, prēciȫs, precieus, mnd., Adj.: nhd. kostbar; E.: s. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prēcīse, präcise, mnd., Adv.: nhd. „präzise“, genau, stimmig; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *skai-?, *kai-?, V., schlagen, hauen, puffen, Pokorny 917
prēdekæresōrden*, prēdekærōrden*, prēdekersōrden, prēdekerōrden, mnd., M.: nhd. prēdigæresōrden
prēdekīe, predekige, predekyghe, prēdekī, prēdikīe, predichie, predichige, preddekīe, preddikīe, mnd., F.: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, öffentlich in einer Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Bestandteil der Liturgie, von der Kanzel verkündeter ausgelegter Lehrvortrag, Gottesdienst; E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pk 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
prēdigære*, prēdiger, prēdiker, prēdeker, predecar, prēdeger, preddiker, preddeker, mnd., M.: nhd. „Prediger“, Mensch der religiöse Inhalte und Lehren öffentlich in einer Versammlung vorträgt, Mensch der christliche Lehren verkündet, Mönch des Predigerordens, Dominikaner; E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pk 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
prēdigæreambacht*, predigerampt, mnd., N.: nhd. „Predigeramt“, Tätigkeit des Predigens, Ausübung der Predigt, Ausübung des Gottesdienstßs, Gruppe von Menschen die als Prediger tätig sind; E.: s. prēdigæe, ambacht
prēdigærebrōder*, prēdikerbrōder*, prēdekerbrōder*, prēdekbrōder*, mnd., M.: nhd. „Predigerbruder“, Dominikaner; E.: s. prēdigære, brōder
prēdigæredēnst*, prēdikerdēnst, prēdikerdeinst, mnd., M.: nhd. „Predigerdienst“, Tätigkeit eines Pfarrers, Amt eines Predigers; E.: s. prēdigære, dēnst
prēdigærehūs*, mnd., N.: nhd. „Predigerhaus“, Nebengebäude eines Kirchenkomplexes; E.: s. prēdigære, hūs
prēdigæreklōster*, prēdikerklōster, mnd., N.: nhd. „Predigerkloster“, Dominikanerkloster; E.: s. prēdigære, klōster
prēdigæremȫnik*, prēdigæremönnik*, prēdikermönnik, prēdigermönnek, mnd., M.: nhd. „Predigermönch“, Mönch eines Predigerordens, Dominikaner; E.: s. prēdigære, mȫnik
prēdigærenbrōder*, prēdekerenbrōder*, mnd., M.: nhd. „Predigerbruder“, Dominikaner; E.: s. prēdigære, brōder
prēdigæreōrden*, prēdikerōrden, prēdikerōrde, prēdekerōrden, mnd., M.: nhd. „Predigerorden“, Dominikanerorden; E.: s. prēdigære, ōrden
prēdigæresklōster*, prēdikersklōster, mnd., N.: nhd. „Predigerskloster“, Dominikanerkloster; E.: s. prēdigære, klōster
prēdigæresōrden*, prēdikersōrden, mnd., M.: nhd. „Predigersorden“, Dominikanerorden; E.: s. prēdigære, ōrden
prēdige, prēdike, prēdeke, prēdich, predig, preddige, mnd., F.: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Ideen und Lehren, öffentlich in einer Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte, Gottesdienstpredigt als Bestandteil der Liturgie, Gottesdienst (metonymisch); E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pk 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
prēdigeambacht*, prēdigeampt, prēkeampt, prēdikampt, predickampt, predigampt, prēdichtampt, predigtampt, prēdigeampt, prēdikambacht, preddikamp, mnd., N.: nhd. „Predigtamt“, Tätigkeit des Predigens, Ausübung der Predigt, Ausübung des Gottesdiensts, Gruppe von Menschen die als Prediger tätig sind; E.: s. prēdige, ambacht
prēdigebōk*, prēdikebōk, prēkebōk, mnd., N.: nhd. „Predigtbuch“, Buch das Predigttexte enthält; E.: s. prēdige, bōk (2)
prēdigedach, prēdichdach, mnd., M.: nhd. „Predigttag“, Tag an dem der Gottesdienst abgehalten wird; E.: s. prēdige, dach (1)
prēdigefest, prēdikfest, predichfest, mnd., N.: nhd. „Predigtfest“, kirchlicher Feiertag an dem in der Messe gepredigt wird; E.: s. prēdige, fest
prēdigehūs*, prēdikehūs, preddikhūs, preddichhūs, mnd., N.: nhd. „Predigthaus“, Nebengebäude eines Kirchenkomplexes; E.: s. prēdige, hūs
prēdigeklocke*, prēdegeklocke, mnd., F.: nhd. „Predigtglocke“, Kirchenglocke die anlässlich der Predigt geläutet wird; E.: s. prēdike, klocke
prēdigen* (1), prēdiken, prēdeken, prēdegen, preddiken, preddeken, preddigen, prēken, mnd., sw. V.: nhd. „predigen“, religiöse Inhalte und Lehren mitteilen, verkünden, im Gottesdienst predigen, einen liturgisch eingebundenen auslegenden Lehrvortrag halten, religiös motivierte Meinung vertreten (V.), durch Agitation zu einer Handlung veranlassen, mit eindringlichen Worten auf jemanden einwirken, vortragen; E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pk 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
prēdigen*** (2), prēdigent***, mnd., N.: nhd. Predigt; E.: s. prēdigen (1)
prēdigenhȫren, prēdikenhȫren, mnd., sw. V.: nhd. „predigthören“, am Gottesdienst teilnehmen, Predigt hören; E.: s. prēdige, hȫren (1)
prēdigenspēl*, prēdikenspel, prēdikenspell, prēdigenspil, mnd., N.: nhd. „Predigenspiel“, ein Osterbrauch, Spiel der Schuhmacher im hansischen Kontor zu Bergen; E.: s. prēdigen, spēl
prēdigestōl*, prēdikstōl, predickstōl, preedikstōl, prediektōl, predigstōl, prēdigestūl, prēdistōl, prēdestōl, prēdechstōl, prēdekestōl, prēdegestōl, preddigestōl, preddikstōl, preddigstōl, preddickstōl, preddigkstōl, mnd., M.: nhd. „Predigtstuhl“, Kanzel, erhöht aufgestelltes und gegebenenfalls durch weitere Umbauungen hervorgehobenes Pult in der Kirche von dem die Predigt gehalten wird, Tätigkeit des Predigers, Pfarramt, Prediger, zusammenlegbarer Sitz, Klappstuhl, Faltstuhl; E.: s. prēdige, stōl
prēdigestunde*, prēdikstunde, mnd., F.: nhd. „Predigtstunde“, Zeit zu der die Predigt gehalten wird; E.: s. prēdige, stunde
prēdiginge, prēdikinge, prēdikenge, prēdekinge, prēdekunge, prēdegunge, prēkinge, mnd., F.: nhd. Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt; E.: s. prēdigen, inge
prēdikante, predicante, praedicante, mnd., sw. M.: nhd. Prediger, Prädikant, Mensch der religiöse Inhalte und Lehren verkündet, Geistlicher der im Gottesdienst predigt, Mensch mit geistlicher Grundausbildung der den Pfarrer beim Predigtamt unterstützt, Predigthelfer; E.: s. prēdige?
prēdikantensolt, mnd., M.: nhd. „Prädikantensold“, Entlohnung für einen Prediger, Aufwandsentschädigung für einen Prediger; E.: s. prēdikante, solt (1)
prēdikantisch***, mnd., Adj.: nhd. Prädikanten betreffend; E.: s. prēdikante, isch
prēdikantische*, prēdikantsche, mnd., F.: nhd. Ehefrau des Prädikanten; E.: s. prēdikantisch, prēdikante
prēdikarīe*, prēdicārie, mnd., F.: nhd. Amt des Predigers, Tätigkeit des Predigers; E.: s. prēdige?; s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *die- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prēdikāte*, prēdicāte, prēdecāte, prēdegāte, prēdigāte, prēkāte, prēdikt, prēdicāt, prēdecāt, predikat, mnd., M.?: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, in Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Teil der Liturgie; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *die- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prēdikātie*, prēdicātie, prēdicācie, prēdicāze, mnd., F.: nhd. „Predigt“, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, in Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Teil der Liturgie; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *die- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prēdikātor*, prēdicātor, mnd., M.: nhd. Geistlicher der im Gottesdienst predigt, Prediger; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *die- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prēdinge, predinge, prēdunge, mnd., F.: nhd. Predigt, Mitteilung, Verkündigung religiöser Inhalte und Lehren, in Versammlung gehaltener Vortrag über religiöse Inhalte und Lehren, Gottesdienstpredigt als Teil der Liturgie; E.: s. prēdingen?, prēdige
prēdingen, predingen, mnd., sw. V.: nhd. predigen; E.: s. prēdigen?
prēfātie, prēfacie, mnd., F.: nhd. „Vorwort“, Dankgebet, gesprochenes oder gesungenes Dankgebet als Hinführung zu Konsekration und Abendmahl; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
prēfātiōn, mnd., F.: nhd. „Vorwort“, Dankgebet; E.: s. prēfātie
prēfecte, mnd., M.: nhd. „Präfekt“, römischer Statthalter; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. facere, V., machen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
prēfīgēren, perfīgēren, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, anberaumen; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. figere, V., stecken; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243
prēfigūrēren, mnd., sw. V.: nhd. symbolisch vorwegnehmen, symbolisieren; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. figurare, V., bilden; s. fingere, V., formen; s. idg. *dʰeig̑ʰ, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244
prēgærisch*, prēgersch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend; E.: s. Prāgære, Prāge, isch
prēgelen*, pregeln, mnd., sw. V.: nhd. prägen; E.: s. prēgen
prēgen, mnd., sw. V.: nhd. prägen; E.: germ. *brahhjan, sw. V., brechen machen, brechen?; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165
prēgisch, prēgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Prag stammend, zu Prag gehörend; E.: s. ON Prāge, isch
prējūdicēren, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen, zum Nachteil eines anderen handeln; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl iudicium, N., Prozess; vgl. iudicare, V., Recht sprechen; vgl. ius, N., Recht; s. idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prējūdis, mnd., N.: nhd. Beeinträchtigung, Nachteil; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. iudicium, N., Prozess; vgl. iudicare, V., Recht sprechen; vgl. ius, N., Recht; s. idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prēkel, prēkele, mnd., M.: nhd. stechende Spitze, Stachel, Dorn, spitzer Stab, Sporn, Aalharke, Aalstecher, Punktiereisen, Pickel, tiefe Empfindung, seelischer Schmerz, Unruhe; E.: as. prik-il?, st. M., Stachel; s. prekunga?, st. F., Prägung, Siegel
prēkelære*, prēkeler, mnd., M.: nhd. Punktierer, Mensch der Lineaturstiche in Papier oder Pergament anbringt; E.: s. prēkelen
prēkelbōm, mnd., M.: nhd. ein im Zimmermannshandwerk verwendeter Baumstamm; E.: s. prēkel, bōm
prēkelen, prȫkeln, mnd., sw. V.: nhd. stechen, verletzen, durch Stiche reizen, antreiben, beunruhigen; E.: s. prēkel
prēkelich, mnd., Adj.: nhd. stechend; E.: s. prēkelen
prēkelīe, mnd., F.: nhd. Stechen; E.: s. prēkelen
prēkelinge, mnd., F.: nhd. Stechen, Reizung, Verletzung, Schmerz, Verwundung, tiefe Empfindung; E.: s. prēkelen, inge
prēkelstaf, mnd., M.: nhd. spitzer Stab; E.: s. prēkel, staf
prēken (1), mnd., sw. V.: nhd. stechen, durchstechen, hineinstechen; E.: s. prēkel
prēlātdōm, mnd., N.: nhd. Amt oder Stellung eines Prälaten, Prälatur; E.: s. prēlāte, dōm (3)
prēlāte, prēlāt, prīlāte, mnd., M.: nhd. „Prälat“, höhergestellter Mensch, Geistlicher, Träger bedeutender Aufgaben, Vorgesetzter, Anführer, Leitfigur, Würdenträger; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
prēlātendach, mnd., M.: nhd. „Prälatentag“, beratende Zusammenkunft der Prälaten einer Region; E.: s. prēlāte, dach (1)
prēlātengōt*, prēlātengūt, mnd., N.: nhd. „Prälatengut“, Eigentum oder Besitzanteil eines Berechtigten oder Prälaten an der Lüneburger Sülze; E.: s. prēlāte, gōt (2)
prēlātenpenninc, mnd., M.: nhd. Einkünfte von Prälaten; E.: s. prēlāte, penninc
prēlāteschop, mnd., F.: nhd. Amt oder Stellung eines Prälaten, Prälatur; E.: s. prēlāte, schop (1)
prēlātisch, mnd., Adj.: nhd. auf das Amt eines Prälaten bezogen, durch einen Prälaten vorgegeben; E.: s. prēlāte, isch
prēlātūre*, prēlātūr, mnd., F.: nhd. „Prälatur“, Vorrang, besondere Stellung, Amt oder Stellung eines Prälaten, Kirchenamt, Ausübung der kirchlichen Jurisdiktion im nichtgeistlichen Bereich; E.: s. prēlāte
prēlātūrschop*, prēlātūrschap, mnd., F.: nhd. leitende Stellung, leitendes Amt, Stellung eines Prälaten, Prälatur; E.: s. prēlature, schop (1)
prellen, mnd.?, sw. V.: nhd. prellen, prallen
prellinge, mnd., F.: nhd. Spannung, Widerstand, Ablehnung, Zwist; E.: s. prellen, inge
prēm, mnd., M.: nhd. Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle; E.: idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
prēmen, mnd., sw. V.: nhd. kennzeichnen, ein qualitätskennzeichnendes Bleisiegel an Tuchen anbringen; E.: s. prēm; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
premese, premze, premtze, premes, premmisse, mnd., F., M.: nhd. „Bremse“ (F.) (2), Maulholz, Nasenbremse, Maulkorb, Norm, Zwang; E.: idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
premesen*, premzen, premsen, premtzen, prensen, mnd., sw. V.: nhd. „bremsen“, Maulholz anlegen, zurechtweisen, zwingen; E.: s. premese
prēmōnstrātære***, mnd., M.: nhd. Prämonstratenser; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
prēmōnstrātæreōrden*, prēmōnstāterōrden, mnd., M.: nhd. Chorherrenorden, Prämonstratenserorden; E.: s. prēmōnstrātære, ōrden (3)
prēn, prēne, prin, mnd., M.: nhd. Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle; E.: s. prēm
prenge, mnd., N.: nhd. „Pränge“, Gepränge, großer Aufwand, Pracht, Prunk; E.: vgl. idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485
prengen (1), mnd., sw. V.: nhd. streiten, eine Auseinandersetzung haben; E.: idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
prengen (2), mnd., sw. V.: nhd. großen Aufwand treiben, prunken, protzen; E.: s. prenge
prengeren*, prengern, mnd., Adj.: nhd. streitsüchtig, zänkisch; E.: s. prengen (1)
prengisch, mnd., Adj.: nhd. prunkvoll; E.: s. prengen (2), isch
prēnosticācie, mnd., F.: nhd. Vorhersage, Wahrsagung; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
prēnosticon, mnd., Sb.: nhd. Vorhersage, Wahrsagung; E.: s. prēnosticācie
prenslowære*, prenslower, mnd., M.: nhd. „Prenzlauer“, Einwohner der Stadt Prenzlau; E.: s. Prenslowe
Prenslowe, mnd., ON: nhd. Prenzlau; E.: s. ON Prenzlau
prentære*, prenter, printer, mnd., M.: nhd. Drucker, Handwerker der die Buchdruckerei ausübt; E.: s. prenten
prentærīe*, prenterīe, mnd., F.: nhd. Buchdruckerei, Handwerk der Buchdruckerei; E.: s. prenten
prente, prent, mnd., F.: nhd. „Buchdruckerei“, Handwerk der Buchdruckerei, Buchdruck; E.: s. prenten
prenten, mnd., sw. V.: nhd. Buchdruckerhandwerk ausüben, drucken, setzen, eindrücken, prägen, intensiv wahrnehmen, verinnerlichen; E.: vgl. idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
prentewerk, mnd., N.: nhd. Buchdruckerei; E.: s. prente, werk
prēparāment, prēprement, mnd., N.: nhd. „Präparament“, Messgewand, aus Stoff gefertigter Ausstattungsgegenstand für den Gottesdienst; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
prēparātōrie, mnd., F.?: nhd. Vorbereitung, vorbereitende Handlung; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
prēparēren, mnd., sw. V.: nhd. präparieren, vorbereiten, rüsten; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789
prēpositie, mnd., F.: nhd. Präposition; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi (2), *sē, *səi, *sī, *sə, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
prēpositūre, mnd., F.: nhd. Präpositur, Amt und Würde eines Propstes; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi (2), *sē, *səi, *sī, *sə, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
prērogātīf, mnd., F.: nhd. Prärogative, Vorzugsrecht, Vortrittsrecht; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
prēsant, prēsent, mnd., N.: nhd. „Präsent“, Geschenk, Gabe, Zuwendung, Aufwandsentschädigung; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
prēschrēven, mnd., Adj.: nhd. zuvor geschrieben, oben erwähnt; E.: s. prēscrīberen, schrīven?
prēscrībēren, prēschrībēren, mnd., sw. V.: nhd. ein Recht Dritter aufgrund des Ablaufs einer bestimmten Frist erwerben; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
prēscrīptie, prēscrīpcie, mnd., F.: nhd. Präskription, Erwerb eines Rechtes Dritter aufgrund eines Fristablaufs, Verjährungsfrist; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. prēscrībēren
prēscrīptiōn, prēscrīsiōn, mnd., F.: nhd. Präskription, Erwerb eines Rechtes Dritter aufgrund eines Fristablaufs, Verjährungsfrist; E.: s. prēscrīptie, prēscrībēren
prēsekāmer*, prēsekāmere, prēsekōmer, mnd., F.: nhd. Schatzkammer; E.: s. prēsant?, prīs?, kāmer
preseligenholt, mnd., N.: nhd. Brasilholz; E.: s. brasiligenholt
prēsent (1), mnd., Adj.: nhd. präsent, anwesend, gegenwärtig; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811, esse, V., sein (V.); s. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
prēsentātie, prēsentācie, mnd., F.: nhd. „Präsentation“?, Vorschlag bzw. Stellungnahme und Empfehlungsschreiben für die Besetzung eines Kirchenamts, Recht jemanden zu einem Kirchenamt vorzuschlagen, Recht zur Besetzung eines Kirchenamts; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
prēsentātienrecht, prēsentācienrecht, mnd., N.: nhd. „Präsentationsrecht“, Recht jemanden für ein Kirchenamt vorzuschlagen, Recht über die Besetzung eines Kirchenamts zu entscheiden; E.: s. prēsentātie, recht (2)
prēsentatiōn, mnd., F.: nhd. „Präsentation“, Vorschlag; E.: s. prēsentācie
prēsenteren, prēsentīren, persentēren, mnd., sw. V.: nhd. präsentieren, vorweisen, vorzeigen, vorlegen, vorführen, zeigen, erscheinen, vorstellen, vorschlagen; E.: prēsentātie
prēsentie, prēsencie, prēsens, mnd., F.: nhd. „Präsention“, Anwesenheit, Gegenwart, Zahlung an einen Geistlichen für seine Anwesenheit und Mitwirkung am Gottesdienst, Präsenzgeld, Vergütung; E.: s. prēsentātie
prēsentiengelt, prēsenciengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an einen Geistlichen für seine Anwesenheit und Mitwirkung am Gottesdienst, Präsenzgeld, Vergütung; E.: s. prēsentie, gelt
prēsentienhēre, mnd., M.: nhd. Geistlicher der Präsenzgelder einnimmt oder verteilt; E.: s. prēsentie, hēre (4)
prēsentiōnære*, prēsentiōner, presencioneir, mnd., M.: nhd. Geistlicher der Präsenzgelder einnimmt oder verteilt, Geistlicher der die Zahlungen für die Gottesdienste verteilt; E.: s. prēsentie
prēsentprȫvende*, prēsentprȫvene, prēsentprȫve, mnd., F.: nhd. „Präsenzpfründe“, Pfründe eines Geistlichen an Präsenzgeldern; E.: s. prēsentie, prȫvende
prēservātīf, mnd., N.: nhd. Schutz, vorbeugendes Arzneimittel
prēservēren, mnd., sw. V.: nhd. behüten, absichern; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *ser- (2), V., sorgen, achten, schützen, bewahren, Pokorny 910
prēsident (1), prēsidente, mnd., M.: nhd. „Präsident“, Vorsitzender, Leiter (M.); E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
prēsident (2), mnd., Adj.: nhd. leitend, vorsitzend; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
prēsidēren, prēsidīren, mnd., sw. V.: nhd. „präsidieren“, vorstehen, vorsitzen, leiten, verwalten, führen; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
Preslow, Presla, Breslaw, mnd., ON: nhd. Breslau; E.: s. Vratislav I (böhmischer Herzog ca 888-921), vermutlicher Gründer Breslaus; s. PN Vratislav
pressele, pressule, pressel, prestele, prestel, pretsel, pretzel, presse, mnd., F.: nhd. Siegelband, schmaler Streifen (M.) von Pergament, Gewebestreifen zur Befestigung von Siegeln an Schriftstücken; E.: s. idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818
presselen, mnd., sw. V.: nhd. mit Siegelbändern befestigen; E.: s. pressele
prēstant, prēstande, mnd., M.: nhd. Orgelpfeife die im vorderen Teil eines Werkes aufgestellt ist; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
prēster, preyster, preister, prīster, mnd., M.: nhd. Priester, Geistlicher, geweihter Geistlicher, zur Austeilung der Sakramente berechtigter Priester; E.: as. prē-s-t-er* 2, st. M. (a), Priester; germ. *prest-, N., Priester; idg. *pres-, *peres, *peros-, Präp., vor, Pk 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
prēsterambacht*, prēsterampt, mnd., N.: nhd. Priesteramt, Aufgabenbereich eines Priesters; E.: s. prēster, ambacht
prēsterbēr, mnd., N.: nhd. „Priesterbier“ (eine Biersorte); E.: s. prēster, bēr (1)
prēsterbōte, mnd., F.: nhd. „Priesterbuße“, Buße für die Tötung eines Priesters; E.: s. prēster, bōte (1)
prēsterbrȫderschop*, prēsterbrōderschop, mnd., F.: nhd. „Priesterbruderschaft“, Brüderschaft der Priester in einer Region (Bergen auf Rügen); E.: s. prēster, brȫderschop
prēsterdēnst, mnd., M.: nhd. „Priesterdienst“, Sorge des Priesters für die Kirchenmitglieder; E.: s. prēster, dēnst
prēsterdōm, mnd., N.: nhd. Priestertum, Priesterwürde, Priesteramt, Aufgabenbereich eines Priesters; E.: s. prēster, dōm (3)
prēsterē, prēsterēhe, mnd., F.: nhd. Priesterehe; E.: s. prēster, ē (1)
prēsterevörste, mnd., M.: nhd. „Priesterfürst“, Hohepriester; E.: s. prēster, vörste
prēstergemak, mnd., N.: nhd. „Priestergemach“, Wohnraum eines Priesters; E.: s. prēster, gemak (1)
prēstergeselle, mnd., M.: nhd. Priesterschüler, angehender Priester; E.: s. prēster, geselle
prēstergewant, mnd., N.: nhd. Priestergewand, Bekleidungsstück eines Priesters; E.: s. prēster, gewant (1)
prēsterhēre, mnd., M.: nhd. zum Priester geweihter Ritter des Deutschen Ordens; E.: s. prēster, hēre (4)
prēsterhūs, prīsterhūs, mnd., N.: nhd. Priesterhaus, Pfarrhaus; E.: s. prēster, hūs
prēsterinne, mnd., F.: nhd. Priesterin, Hohepriesterin; E.: s. prēster, inne (5)
prēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. priesterlich, zum Priester gehörend; E.: s. prēster, isch
prēsterische*, prēstersche, mnd., F.: nhd. Priesterin; E.: s. prēsterisch, prēster
prēsterkālant, mnd., M.: nhd. Versammlung der Angehörigen einer Priesterbruderschaft; E.: s. prēster, kālant
prēsterklēt, prēsterkleit, mnd., N.: nhd. „Priesterkleid“, Oberbekleidungsstück eines Priesters, Chorhemd, Rochett; E.: s. prēster, klēt (1)
prēsterlēhen*, prēsterlēen, prēsterlēn, mnd., N.: nhd. Priesterlehen, Lehen zum Unterhalt eines Priesters, Pfründe eines Priesters; E.: s. prēster, lēhen
prēsterlichēt, prēsterlicheit, mnd., F.: nhd. Aufgabenbereich eines Priesters, Priesteramt, Priesterschaft; E.: s. prēsterlīk, hēt (1)
prēsterlīk, prīsterlīk, mnd., Adj.: nhd. priesterlich, dem geistlichen Stand entsprechend, dem Priesteramt entsprechend, einen Priester auszeichnend; E.: s. prēster, līk (3)
prēsterlīken, mnd., Adv.: nhd. priesterlich, dem geistlichen Stand entsprechend, dem Priesteramt entsprechend, einen Priester auszeichnend; E.: s. prēster, līken (1)
prēstermȫrdære*, prēstermȫrder, mnd., M.: nhd. Priestermörder, Mensch der einen Priester ermordet; E.: s. prēster, mȫrdære
prēstermōrt, prīstermōrt, mnd., M.: nhd. Priestermord, vorsätzliche Tötung eines Priesters
prēsterrochele*, prēsterrochel, mnd., N.: nhd. Rochett eines Priesters, Chorhemd, Oberbekleidungsstück eines Priesters; E.: s. prēster, rochele
prēsterrok, mnd., M.: nhd. „Priesterrock“, Oberbekleidungsstück eines Priesters; E.: s. prēster, rok
prēsterschȫlære*, prēsterschȫler, mnd., M.: nhd. Priesterschüler, angehender Priester; E.: s. prēster, schȫlære
prēsterschop, prēsterschap, prēsterscop, prēsterskop, prēsterschup, prīsterschop, mnd., F.: nhd. Priestertum, Gesamtheit der Priester einer Stadt oder einer Region, Priesteramt, Würde eines Geistlichen, Aufgabenbereich eines Priesters; E.: s. prēster, schop (1)
prēsterselle, mnd., F.: nhd. Priesterzelle, Wohnraum eines Priesters; E.: s. prēster, selle (2)
prēstersolt, mnd., N.: nhd. „Priestersalz“ (eine besondere Sorte Salz); E.: s. prēster, solt (2)
prēsterstant, mnd., M.: nhd. Priesterstand, Stellung eines Priesters, Priesteramt; E.: s. prēster, stant
prēstervīent, mnd., M.: nhd. Feind eines Priesters, politischer oder sozialer Gegner eines Priesters; E.: s. prēster, vīent (1)
prēstervörste, prēsterevörste, mnd., M.: nhd. „Priesterfürst“, Hohepriester; E.: s. prēster, vörste
prēsterwēke, mnd., F.: nhd. Woche in der ein Priester in der Kirche die Predigt hält; E.: s. prēster, wēke (4)
prēsterwīen***, mnd., sw. V.: nhd. zum Priester weihen; E.: s. prēster, wīen
prēsterwīinge*, prēsterwīhunc, mnd., F.: nhd. Weihe eines römisch-katholischen Geistlichen zum Priester; E.: s. prēsterwīen, inge, prēster, wīinge
prēstīren, mnd., sw. V.: nhd. leisten ableisten; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
prēstlīk, prēstelīk, mnd., Adj.: nhd. priesterlich, dem geistlichen Stand entsprechend, dem Priesteramt entsprechend; E.: s. prēster, līk (3)
prēsumptiōn, mnd., F.: nhd. „Präsumption“, Erwartung, Vermutung, Hoffnung; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310
presūn, pressun, prezun, presūne, pressūne, persūn, prisūne, prasūne, prasūn, prassun, prasůn, brasun, brassun, mnd., M., F.: nhd. Gefängnis, Kerker; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
presūnisch, prasūnisch, mnd., Adj.: nhd. gefängnisähnlich, in der Art (F.) (1) eines Gefängnisses seiend; E.: s. presūn, isch
prētendēren, mnd., sw. V.: nhd. vorweisen, anführen; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
pretium, precium, mnd., N.: nhd. Schulgeld, Bezahlung für den Lehrer; E.: s. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
priāpiste, mnd., M.: nhd. Anhänger einer Sekte die mit obszösen Ritualen den Fruchtbarkeitsgott Priapos verehrt
priāpistisch, mnd., Adj.: nhd. den Fruchtbarkeitsgott Priapos verehrend; E.: s. priāpiste, isch
pricke (1), mnd.?, F.: nhd. Spitze, Stachel, Stechgabel (zum Aalfang)
pricke (2), prigge, mnd., F.: nhd. ein Speisefisch, Lamprete, Neunauge, Flussneunauge; E.: ?
pricke (3), mnd., F.: nhd. Kirchenempore, Empore; E.: ?
pricke (4), mnd.?, Adv.: nhd. genau, scharf; E.: s. prik
prickelen, prikelen, preckelen, mnd., sw. V.: nhd. „prickeln“, stechen, zwicken, Schmerz oder stechende Empfindung verursachen, beunruhigen, belasten; E.: s. pricke (1), prik?, prēkelen
prickelgēst, prickelgeist, mnd., M.: nhd. Aufsässigkeit oder Widerstand verursachender Geist, für die Ablenkung der Sinneswahrnehmungen verantwortlicher Dämon; E.: s. prickelen, gēst (2)
prickelinge, mnd., F.: nhd. stechender Schmerz, Prickeln; E.: s. prickelen, inge
pricken, prikken, mnd., sw. V.: nhd. stechen, stacheln, tasten, sticken, durch Stiche verwunden, antreiben, erregen, anregen, abklauben, zerdrücken; E.: s. prickelen
prīde, prīe, mnd., Sb.: nhd. Aas, Kadaver, Leiche; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
prīdeke, mnd., F.: nhd. Stange zur Befestigung von Fischnetzen?; E.: ?
priēl, prijeel, poriēl, mnd., N.: nhd. Lustgarten, Lusthaus im Garten, Ort an dem man sich der Lust wegen aufhält; E.: s. idg. *prā-?, V., biegen?, Pokorny 843
prīen, mnd., sw. V.: nhd. stoßweise wehen, böig wehen; E.: ?
prigære*?, priger, mnd.?, Sb.: nhd. Geitau? (ein nautisches Gerät?); E.: ?
prigen, mnd.?, sw. V.: nhd. streiten, streben, sich bemühen; E.: ?
Priggenisse, mnd., ON: nhd. Prignitz (Landschaft in Brandenburg); E.: s. ON Prignitz
priggenisserære*?, priggenisserer, mnd., M.: nhd. Prignitzer, Einwohner der Prignitz; E.: s. Priggenisse
prik, mnd., M.: nhd. hölzerner Stab, Stange, Stiel eines Arbeitswerkzeugs; E.: s. pricke (1), pricken?
pril, mnd., M.: nhd. April; E.: s. Appril
prilke, mnd., Sb.: nhd. ein in der Pfanne zubereitetes Backwerk, Pfannkuchen, Schmalzkuchen; E.: ?
prīm, mnd., M.: nhd. Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle
prīmarchīe, mnd., M.: nhd. Amt eines Kirchenfürsten, Stellung eines Patriarchen; E.: s. prīme (1)?
prīmās, primass, mnd., M.: nhd. Primas, hoher kirchlicher Würdenträger, oberster Erzbischof; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīme (1), mnd., M.: nhd. Erster, Neuer, Vornehmster, Fürst, führender Mensch; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. Kluge s. v. Primus
prīme (2), mnd., F.: nhd. Prime, erste Stunde der kanonischen Horen, Tageszeit, zweite Gebetstunde in Kirchen und Klöstern, Frühgebet zur Zeit der Prime; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīmealtār, prīmealtair, prīmaltār, mnd., N.: nhd. Hochaltar; E.: s. prīme (1), altār
prīmegelt, prīmgelt, mnd., N.: nhd. Primage, Trinkgeld, Zahlung an den Schiffer oder die Schiffsmannschaft für Aufsicht und Pflege der Ladung (F.) (1); E.: ?, gelt
prīmeklocke, mnd., F.: nhd. Kirchenglocke mit der zur Prime geläutet wird, Geläut zum Morgengebet; E.: s. prīme (2), klocke
prīmen (1), mnd., sw. V.: nhd. zu erscheinen beginnen, gerade sichtbar werden, auf etwas beruhen, gründen; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīmen (2), mnd., sw. V.: nhd. wirr reden, phantasieren
prīmengelt, mnd., N.: nhd. Primage, Trinkgeld, Zahlung an den Schiffer oder die Schiffsmannschaft für Aufsicht und Pflege der Ladung (F.) (1); E.: ?, gelt
prīmentīt, mnd., F.: nhd. „Primenzeit“, Prime, erste kanonische Stunde, zweite Gebetsstunde in Kirchen und Klöstern; E.: s. prīme (2), tīt
prīmēren, mnd., sw. V.: nhd. ein verbotenes Glücksspiel betreiben; E.: ?
prīmestunde, mnd., F.: nhd. Prime, erste kanonische Stunde, zweite Gebetsstunde in Kirchen und Klöstern; E.: s. prīme (2), stende
prīmetīt, mnd., F.: nhd. „Primezeit“, Prime, erste kanonische Stunde, zweite Gebetsstunde in Kirchen und Klöstern; E.: s. prīme (2), tīt
prīmicie*, mnd., Sb.: nhd. Erstlingsfrucht (als Gabe an Gott); E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīmogenitūre, mnd., F.: nhd. „Primogenitur“, Recht der Erstgeburt; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
primrōsendālære*, primrōsendāler, mnd., M.: nhd. eine (englische?) Silbermünze; E.: ?, rōse?, dālære
prīncelīk, mnd., Adj.: nhd. von grundsätzlicher Bedeutung seiend, von prinzipieller Bedeutung seiend; E.: s. prīncipāl?, līk (3)
prīnciālbeddeken*, prīncipābeddiken, mnd., N.: nhd. Krippe, erstes Bettchen; E.: s. prīncipāl (1), beddeken
prīncipāl (1), principaell, prīncepāl, prīnzepāl, prynssepall, printzepahl, mnd., M.: nhd. „Prinzipal“, wichtigster Mann, Erster, Vornehmster, Vorgesetzter, Anführer einer Gruppe von Menschen, Wortführer, Hauptverfechter, Initiator einer Angelegenheit, Leiter (M.), Hauptbetreiber eines Geschäfts, rechtsverantwortlicher Mensch, Hauptbeteiligter in einer Rechtsangelegenheit, Verhandlungsführer; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prīncipāl (2), mnd., N.: nhd. Urschrift (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Original eines Dokuments, Hauptsache, wichtige Angelegenheit, Grundsatz; E.: s. prīncipāl (1)
prīncipāl (3), prīncepāl, mnd., Adj.: nhd. „prinzipal“, ursprünglich, erste, herausragend, erstrangig, bedeutend, wesentlich, grundsätzlich; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prīncipāl (4), prīncepāl, mnd., Adv.: nhd. hauptsächlich, in erster Linie; E.: s. prīncipāl (3)
prīncipālāctor, mnd., M.: nhd. Hauptkläger in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl, āctor
prīncipālaneklēgære*, prīncipālanklēgere, mnd., M.: nhd. „Prinzipalankläger“, Hauptkläger in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), aneklēgære
prīncipālbas, mnd., M.: nhd. Labialpfeifenregister des Pedalwerks einer Orgel; E.: s. prīncipāl (1), bas
prīncipālbeklachter, mnd., M.: nhd. „Prinzipalbeklagter“, Hauptbeklagter in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), beklachter
prīncipālbeklāgeder, mnd., M.: nhd. „Prinzipalbeklagter“, Hauptbeklagter in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), beklāgeder
prīncipālbrēf, mnd., M.: nhd. Urschrift eines Dokuments, Original eines Dokuments; E.: s. prīncipāl (2), brēf
prīncipālbrōder, mnd., M.: nhd. „Prinzipalbruder“, Vorsteher eines geistlichen Ordens; E.: s. prīncipāl (1), brōder
prīncipālcommissārie*, prīncipālkommissārie, mnd., M.: nhd. Hauptvertreter in einem Rechtsstreit, Hauptbevollmächtigter in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), commissārie
prīncipāldēl, prīncipāldeil, mnd., M.: nhd. „Prinzipalteil“, regionales Städtebündnis, Hauptteil der Hanse; E.: s. prīncipāl (1), dēl
prīncipālesbrēf*, prīncipālsbrēf, mnd., M.: nhd. Urschrift eines Dokuments, Original eines Dokuments; E.: s. prīncipāl (2), brēf
prīncipālesēt*, prīncipālsēt, prīncipālseit, mnd., M.: nhd. „Prinzipaleid“, von den Hauptbeteiligten an einem Rechtsstreit geleisteter Eid über wahrheitsgemäße Aussagen und Verhandlungsführung; E.: s. prīncipāl (1), ēt
prīncipālgēst, prīncipālgeist, prīncapiālgēst, prīncipiālgeist, mnd., M.: nhd. Gottbezogenheit, Gottvertrauen; E.: s. prīncipāl (3), gēst (2)
prīncipālhandelære*, prīncipālhandeler, mnd., M.: nhd. „Prinzipalhändler“, Verhandlungsführer, Hauptunterhändler; E.: s. prīncipāl (1), handelære
prīncipālhērde, prīncipālheirde, mnd., M.: nhd. „Prinzipalhirte“, Oberhirte; E.: s. prīncipāl (1), hērde (1)
prīncipālhof, mnd., M.: nhd. „Prinzipalhof“, Haupthof eines Lehnguts; E.: s. prīncipāl (1), hof
prīncipālhȫvet, mnd., N.: nhd. Hauptunterstützer, Betreiber, Verursacher; E.: s. prīncipāl (1), hȫvet
prīncipālhȫvetman, mnd., M.: nhd. Hauptunterstützer, Betreibender, Verursacher; E.: s. prīncipāl (1), hȫvetman
prīncipālhȫvetstōl, mnd., M.: nhd. Haupteinlage in einem Geldgeschäft; E.: s. prīncipāl (1), hȫvetstōl
prīncipālhǖreman*, prīncipāhǖrman, prīncipālheurman, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Pächter auf einem Gut; E.: s. prīncipāl (1), hǖreman
prīncipālhūs, prīncipālhuiß, mnd., N.: nhd. „Prinzipalhaus“, Hauptgebäude eines Anwesens, Hauptgebäude eines Lehnguts; E.: s. prīncipāl (1), hūs
prīncipālich, mnd., Adj.: nhd. prinzipiell, grundsätzlich, hauptsächlich, vorrangig, vornehmlich; E.: s. prīncipāl (3), ich (2)
prīncipālie, mnd., F.: nhd. Hauptgebäude eines Anwesens?; E.: s. prīncipāl (1)
prīncīpālinne*, prīncipālin, prīncipāline, mnd., F.: nhd. Hauptbeteiligte in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl, inne (5)
prīncipālinsēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsiegel; E.: s. prīncipāl, insēgel
prīncipālis***, mnd.?, Adj.: nhd. Prinzipal...; E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prīncipālisbrēf, mnd., M.: nhd. Urschrift eines Dokuments, Original eines Dokuments; E.: s. prīncipālis, prīncipāl (2), brēf
prīncipāliter, mnd., Adv.: nhd. als Hauptbeteiligter in einem Rechtsstreit auftretend; E.: vgl. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prīncipālkapitein*, prīncipālkapiteyn, mnd., M.: nhd. „Prinzipalkapitän“, oberster Hauptmann einer Heerschar; E.: s. prīncipāl (1), kapitein
prīncipālklēgære*, prīncipālklēger, mnd., M.: nhd. „Prinzipalkläger“, Hauptkläger in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), klēgære
prīncipālklerik*, prīncipālklerk, mnd., M.: nhd. Hauptschreiber, Sekretär eines hansischen Kontors; E.: s. prīncipāl (1), klerik
prīncipālkōpbrēf, mnd., M.: nhd. Hauptbrief, Original einer Verkaufsurkunde; E.: s. prīncipāl (1), kōpbrēf
prīncipālkōpman, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Gruppe von Kaufleuten; E.: s. prīncipāl (1), kōpman
prīncipāllēger, mnd., N.: nhd. Hauptlager, Basis einer Heerschar; E.: s. prīncipāl (1), lēger
prīncipāllīgen*, prīncipāligen, mnd., Adv.: nhd. vorrangig, in erster Linie, hauptsächlich, in eigener Sache; E.: s. prīncipāl (3), līken (1)
prīncipāllīk*, prīncipālīk, prīncipālich, mnd., Adj.: nhd. prinzipiell, grundsätzlich, hauptsächlich, vorrangig, vornehmlich; E.: s. prīncipāl (3), līk (3)
prīncipāllīken*, prīncipālīk, prīncipāligen, mnd., Adv.: nhd. vorrangig, in erster Linie, hauptsächlich, in eigener Sache; E.: s. prīncipāl (3), līken (1)
prīncipālōrdēl, prīncipālōrdeil, mnd., N.: nhd. „Prinzipalurteil“, erste Fassung eines Rechtsspruchs, erste Entscheidung in einem Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), ōrdēl
prīncipālōrsāke, mnd., F.: nhd. „Prinzipalursache“, Hauptgrund, vornehmliche Ursache; E.: s. prīncipāl (1), ōrsāke
prīncipālplecke, mnd., M.: nhd. Hauptort, Hauptzollstätte einer Gegend; E.: s. prīncipāl (1), plecke
prīncipālprōkūrātor*, prīncipālisprōcūrātor, mnd., M.: nhd. Hauptvertreter, Hauptbevollmächtigter in einem Rechtstreit; E.: s. prīncipāl (1), prōkūrātor
prīncipālpunct, prīncipālpunt, mnd., M.: nhd. Hauptpunkt, zentrale Aussage; E.: s. prīncipāl (1), punct
prīncipālreknone, mnd., F.: nhd. Gesamtberechnung einer Gesellschaft; E.: s. prīncīpāl (1), reknone
prīncipālsāke, prīncipālsaicke, mnd., F.: nhd. „Prinzipalsache“, grundsätzliche Frage, Hauptanliegen in einem, Rechtsstreit; E.: s. prīncipāl (1), sāke
prīncipālsēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsiegel, ursprüngliches Siegel an einem Schriftstück, originales Siegel an einer Urkunde; E.: s. prīncipāl (1), sēgel (1)
prīncipālstat, mnd., F.: nhd. „Prinzipalstadt“, Hauptort eines regionalen Städtebündnisses; E.: s. prīncipāl (1), stat (2)
prīncipālstēde, mnd., F.: nhd. Hauptort der Hanse, Vorort; E.: s. prīncipāl (1), stēde (1)
prīncipālstük, mnd., N.: nhd. Hauptaussage, Kernthese eines Textes; E.: s. prīncipāl (1), stük
prīncipālsumme, prīncepālsumme, mnd., F.: nhd. „Prinzipalsumme“, Hauptsumme, Hauptschuld, Grundsumme; E.: s. prīncipāl (1), summe (1)
prīncipālsünde, mnd., F.: nhd. „Prinzipalsünde“, größte Sünde, Hauptsünde; E.: s. prīncipāl (1), sünde
prīncipālswārbörge, mnd., M.: nhd. Bürge der als erster die Gewährpflicht hat; E.: s. prīncipāl (1), swārbörge
prīncipālunderpant, mnd., N.: nhd. Hauptpfand für eine Schuld, dingliche Sicherheit die als erste in Anspruch genommen werden kann; E.: s. prīncipāl (1), underpant
prīncipālvōrstellære*, prīncipālvōrsteller, mnd., M.: nhd. Hauptbeteiligter in einer Rechtsangelegenheit; E.: s. prīncipāl (1), vōrtstellære
prīncipālwerf, mnd., N.: nhd. Hauptanliegen; E.: s. prīncipāl (1), werf (3)
prīncipālwimpel, mnd., M.: nhd. Hauptfahne einer Heerschar, Banner einer Heerschar; E.: s. prīncipāl (1), wimpel
prīncipālwint, mnd., M.: nhd. Hauptwindrichtung; E.: s. prīncipāl (1), wint (1)
prīncipāt, mnd., M.: nhd. „Prinzipat“, Herrschaft, Regierung; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prinse, prince, prins, prinß, prinz, printz, printzs, primse, mnd., sw. M.: nhd. „Prinz“, Fürst, Herrscher, Landesherr, Vorgesetzter, wichtigster Mann, Erster, Vornehmster, Anführer, Oberhaupt, Spitze (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
prinsendālære*, prinsendāler, princendāler, prinzendāler, prinsendaller, mnd., M.: nhd. „Prinzentaler“ (eine in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts geprägte hollländische Silbermünze), Taler mit dem aufgeprägten Bild von Wilhelm von Oranien; E.: s. prinse, dālære
prinsenōrt, prinzenōrt, mnd., M.: nhd. eine (holländische?) Münze; E.: s. prinse, ōrt (1)
prinsesse, princesse, mnd., F.: nhd. „Prinzessin“, Fürstin, Landesherrin, Herrscherin; E.: s. prinse
prinsinne, mnd., F.: nhd. „Prinzessin“, Fürstin, Landesherrin, Herrscherin; E.: s. prinse, inne (5)
prinsisch, mnd., Adj.: nhd. „prinzisch“, fürstlich; E.: s. prinse, isch
prior, prier, pryger, bryger, priōr, mnd., M.: nhd. Prior, Vorsteher eines Klosters, Oberster eines Klosters; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
priorāt, mnd., N.: nhd. „Priorat“, Amtsgebiet eines Priors, Gebäudekomplex eines geistlichen Ordens, Liegenschaft eines geistlichen Ordens; E.: s. prior
priorātusinsēgel*, priorātusinsīgel, mnd., N.: nhd. Siegel eines Priors; E.: s. prior, priorāt, insēgel
priōre, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung; E.: s. pior
priōrenisch***, mnd., Adj.: nhd. priorisch; E.: s. priōre, isch
priōrenische*, priōrensche, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung; E.: s. priōrenisch, priōre
priōrent, priōrint, priōrnt, priorend, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung; E.: s. prīore
priorhof, mnd., M.: nhd. „Priorhof“, Landsitz eines Priors, Klosterhof in einer kleinen Gemeinde; E.: s. prior, hof
priōrinne, priōrenne, priorene, priōrin, mnd., F.: nhd. „Priorin“, Klosterpriorin, Äbtissin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
priōrisch, mnd., Adj.: nhd. „priorisch“, einem Prior angemessen, zu einem Prior gehörig; E.: s. prior
priōrische, priōrsche, prygorsche, priersche, priorsche, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung; E.: s. prior
priōrisse, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung
priōritēt, mnd., F.: nhd. „Priorität“, Vorrang, Vorzug
priōrlīk, mnd., Adj.: nhd. zum Amt des Prior gehörig; E.: s. prior, līk (3)
priōrne, priȫrne, priōrn, mnd., F.: nhd. Priorin, Vorsteherin eines Klosters, Oberste einer geistlichen Einrichtung; E.: s. prior
priorschop, prierschop, mnd., F.: nhd. „Priorschaft“, Amt der Vorsteherin einer geistlichen Einrichtung, Priorat; E.: s. prior, schop (1)
prīs (1), mnd., M.: nhd. Preis, Ehre, Ruhm, Lob, Lobpreis, Belohnung, ehrbares Verhalten, Wertschätzung, Anerkennung, Ansehen, Gewinn, Lohn für Bemühung, im Wettstreit erworbene Anerkennung, Geldwert, Marktpreis, Münzwert; E.: idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīs (2), prise, mnd., M.: nhd. gewaltsam angeeignetes Gut, Beute (F.) (1), Prise; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
prīsant, mnd., M.: nhd. „Präsent“, Geschenk, Gabe; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
prīsære*, prīser, mnd., M.: nhd. „Preiser“, Lobpreiser; E.: s. prīs (1)
prīse (1), mnd., F.: nhd. ehrbares standesgemäßes Verhalten, Wertschätzung, Ehrerbietung; E.: idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīse (2), prise, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme, Aneignung als Beutegut, Prise; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
prīse (3), mnd., F.: nhd. Einfassung an Kleidungsstücken, Schmuckärmel, Vorärmel; E.: ?
prīsearrest*, prīsarrest, prīsarest, mnd., M.: nhd. „Prisearrest“, Beschlagnahme, Aneignung als Beutegut; E.: s. prīse (2), arrest
prīselīk***, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, ehrenvoll, heftig; E.: s. prīse (1), līk (3)
prīselīke*, prīselīk, prīsselīk, prīselich, prīslik, mnd., Adv.: nhd. sehr; E.: s. prīselīk, prīse (1), prīsen (1), līke
prīsen (1), prisen, mnd., sw. V.: nhd. „preisen“, ehren, rühmen, loben, für gut befinden, schätzen, hochschätzen, wertschätzen, anerkennen, hervorheben, herausstellen, achten, sich an etwas orientieren, bevorzugen, sich an etwas halten, nach etwas streben, einen Wert schätzen, einen Wert festsetzen, einen Wert bestimmen, taxieren, einen Preis veranschlagen, sich belaufen, sich ergeben (V.); E.: idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīsen (2), prisen, mnd., sw. V.: nhd. beschlagnahmen, als Beute aneignen; E.: s. prīse (2)
prīsen (3), mnd., sw. V.: nhd. Kleidungsstücke einfassen, Verzierungen ansetzen; E.: ?
prīsgēven, mnd., st. V.: nhd. „preisgeben“, zur Plünderung freigeben, erbeuten, rauben; E.: s. prīs (2), gēven (1)
Prīsgouw, Prīschouw, Prīschaw, mnd., ON: nhd. Breisgau (Landschaft am Oberrhein); E.: s. ON Breisgau; s. go (2)
Prīske, Prīsche, mnd., PN: nhd. heilige Prisca; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīsoment, mnd., Sb.: nhd. Gefangenschaft, Arrest; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; s. ment
prīsschip, mnd., N.: nhd. „Beuteschiff“, erbeutetes beschlagnahmtes Schiff, Prise; E.: s. prīs (2), schip (2)
pristāve, prisstave, prestāve, mnd., M.: nhd. Aufseher, Polizeibeamter des russischen Fürsten, Bote der russischen Gerichtsbarkeit, Begleiter für hansische Gesandte
pristāvel, mnd., M.: nhd. Aufseher über Gewässer und Fischerei
prīswacker, mnd., M.: nhd. Modeheld; E.: s. prīs (1), wacker (1)
priten***, mnd., V.: nhd. ziehen?; E.: ?
prīvāt (1), prīfāt, prīvēt, prēvat, prevaet, prēfāt, prefaet, prēfēt, prāfāt, praffat, prōfāt, profaet, proffat, prōfēt, prophet, prīvāte, prīvēte, prēvēte, prōfēte, prophete, mnd., N., F.: nhd. Abort, Abtritt, geheimes Gemach; E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīvāt (2), mnd., Adj.: nhd. privat, auf den Einzelnen bezogen, zum eigenen Nutzen, nichtöffentlich; E.: idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīvatbegrēvenisse*, prīvātbegreffenisse, mnd., N.: nhd. „Privatbegräbnis“, stilles Begräbnis, Begräbnis ohne Zeremonie; E.: s. prīvāt (2), begrēvenisse
prīvātbörgære*, prīvātbörger, mnd., M.: nhd. „Privatbürger“, Bürger einer Stadt ohne Funktion oder Rang im öffentlichen Leben; E.: s. prīvāt (29; börgære
prīvatpersōne*, prīvātpersōn, mnd., F.: nhd. „Privatperson“, Mensch in einer Stadt ohne Funktion oder Rang im öffentlichen Leben; E.: s. prīvāt (2), persōne (1)
prīvātsāke, mnd., F.: nhd. „Privatsache“, Rechtsangelegenheit welche die Interessen eines Einzelnen und nicht die der Allgemeinheit berührt; E.: s. prīvāt (2), sāke
prīvātwīntappe, mnd., Sb.: nhd. privat betriebener Weinausschank; E.: s. prīvāt (2), wīntappe
prīvēren, mnd., sw. V.: nhd. jemanden eines Amtes oder einer Funktion entheben, jemandem ein Recht entziehen; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prīvēringe, prīverēringe, mnd., F.: nhd. Entzug eines Amtes oder einer Funktion oder eines Rechtes; E.: s. prīvēren, inge
prīvilēgēren, prīvilēgīren, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, bevorrechten. Vorrecht verleihen, Sonderrecht verleihen, mit einem Privileg ausstatten, auf hervorragende Weise ausstatten, anerkennen, genehmigen, begünstigen; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
prīvilēgie, prīvileye, prīveleye, prīvaley, priffeley, prībeley, prēvelēgie, prēveleye, prēvelge, prouleye, priffeley, prīvilēgium, prīveleyum, prīvileye, prēveleye, prȫveleye, mnd., F., N.: nhd. „Privileg“, Vorrecht, eines Menschen oder einer Gruppe oder Institution gewährte rechtliche Sonderstellung, Sonderrecht, Einzelrecht, Ausnahmerecht, Freiheit, Gerechtigkeit, Dokument in dem ein Privileg ausgesprochen und bestätigt wird, Freiheitsbrief, Erlaubnisbrief, Freibrief, Gnadenbrief, Handfeste; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
prīvilēgien, mnd., sw. V.: nhd. „privilegieren“, bevorrechten, ein Sonderrecht verleihen, mit einem Privileg ausstatten; E.: s. prīvilēgie
prīvilēgienbōk, mnd., N.: nhd. „Privilegienbuch“, Buch in dem verliehene Sonderrechte verzeichnet sind; E.: s. prīvilēgie, bōk (2)
prīvilēgienbrēf, mnd., M.: nhd. „Privilegienbrief“, Schriftstück in dem ein Sonderrecht formuliert und bestätigt wird; E.: s. prīvilēgie, brēf
privisēgel (1), mnd., M.: nhd. Siegelbewahrer, hoher Kanzleibeamter der englischen Krone, Verwalter des königlichen Privatsiegels
privisēgel (2), privisēgil, prēvesēgil, mnd., N.: nhd. Dokument in dem ein Recht durch Besiegelung mit dem Privatsiegel der englischen Krone bestätigt wird
privisēgelære*, privisēgeler, mnd., M.: nhd. Siegelbewahrer, hoher Kanzleibeamter der englischen Krone, Verwalter des königlichen Privatsiegels; E.: s. privisēgel (1), prīvat (2), sēgelære
probātie, probacie, mnd., F.: nhd. Prüfung von Münzen auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe; E.: s. idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
probātiendach, mnd., M.: nhd. „Probationstag“, Termin an dem eine Münzprobe vorgenommen wird; E.: s. probātie, dach (1)
prōbe (1), mnd., F.: nhd. Probe, Prüfung, Erprobung, Auseinandersetzung, Entscheidung zwischen zwei Parteien, Probezeit zu Beginn einer Handwerkerausbildung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe; E.: s. idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prōben, mnd., sw. V.: nhd. „prüfen“, Münzen auf Gewicht und Feingehalt prüfen, eine Münzprobe durchführen; E.: s. idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
probērære*, probērer, mnd., M.: nhd. „Probierer“, Mensch oder Einrichtung welche die Prüfung von Münzen auf Gewicht und Feingehalt durchführt; E.: s. prōben
probēren, probīren, probbyren, provēren, mnd., sw. V.: nhd. „probieren“, prüfen, überprüfen, die Qualität einer Ware oder eines Handelserzeugnisses prüfen, Normmaße kontrollieren, ein Bauwerk abnehmen, Edelmetalle prüfen, Münzen auf Gewicht und Feingehalt prüfen, Münzprobe durchführen, ein Schriftstück hinsichtlich des Inhalts überprüfen, eine vermeintliche Hexe verhören, eine vermeintliche Hexe der Hexenprobe unterwerfen, auf die Probe stellen, versuchen, anfechten, nachweisen, beweisen, eine Rechnung kontrollieren, die Probe machen; E.: s. idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
probērgewichte*?, probērgewicht, probīrgewicht, mnd., N.: nhd. „Probiergewicht“, normiertes Vergleichsgewicht bei der Münzprobe; E.: s. probēren, gewichte?
probēringe, probērunc, mnd., F.: nhd. Prüfung, Überprüfung, Erprobung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe, Prüfung einer Orgel, Probespiel; E.: s. probēren, inge
probērōven, probīrāven, mnd., M.: nhd. „Probierofen“, Schmelzofen zur Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt; E.: s. probēren, ōven (1)
probērsēdel*, probērzēdel, mnd., M.: nhd. „Probierzettel“, schriftliche Bescheinigung über Feingehalt und Wert eingeschmolzener Edelmetallstücke; E.: s. probēren, sēdel (2)
probērsnōr, mnd., Sb.: nhd. „Probierschnur“, Handlot als Teil der Schiffsausrüstung; E.: s. probēren, snōr
probērstēn, probērstein, mnd., M.: nhd. „Probierstein“, schwarzer Kieselschiefer, Lydit, Stein mit dem Zusammensetzung und Feingehalt von Edelmetallstücken geprüft werden; E.: s. probēren, stēn (1)
probrære***, mnd., M.: nhd. Beschimpfer, Beschmäher; E.: s. probrēren
probræremēster*, probrērmēster, probrērmēister, mnd., M.: nhd. in Beschimpfungen und Beschmähungen geübter Mensch; E.: s. probrære, mēster
probrærīe*, probrerīe, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, Schmährede; E.: s. probrære
probrēren, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schimpfen; E.: ?
prōcēdēren, prōcēdīren, prōcīdēren, mnd., sw. V.: nhd. „prozessieren“, fortfahren, gerichtlich vorgehen in einem Rechtstreit, Prozess führen, rechtliches Verfahren gegen jemanden eingehen; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
prōcēdūre, mnd., F.: nhd. „Prozedur“, Rechtsgang, Rechtsverfahren; E.: s. prōcedēren; s. Kluge s. v. Prozedur, F., Vorgang; s. mnl. procedure
prōcent, mnd., N.: nhd. Prozent (mathematisch), hundertster Teil eines Ganzen, hundertster Teil einer Summe; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h1k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
prōces (1), prēces, mnd., M.: nhd. „Prozess“, Rechtsstreit, Anordnung einer übergeordneten Instanz, Erlass einer übergeordneten Instanz, ordentliches Gerichtsverfahren; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
prōces (2), mnd., F.: nhd. Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung, Teilnehmer (M.) (Pl.) an einer Prozession; E.: s. prōcessie
prōcessesbrēf, mnd., M.: nhd. „Prozessbrief“, Schriftstück über den Ausgang eines Gerichtsverfahrens, Urteil; E.: s. prōces (1), brēf
prōcessie, proceßie, prōcessi, prōcestīge, percessie, mnd., F.: nhd. Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung, Teilnehmer an einer Prozession
prōcessiōn, proessession, mnd., F.: nhd. Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung, Teilnehmer (M.) (Pl.) an einer Prozession; E.: s. prōcessie
prōcessus***, mnd., Adj.: nhd. Prozess...; E.: s. prōces (1)
prōcessūskārte, mnd., F.: nhd. „Prozesskarte“, Dokument bzw. Urkunde über den Verlauf eines rechtlichen Verfahrens?; E.: s. prōces (1), prōcessus, kārte (2)
prōdūcente, mnd., M.: nhd. „Produzent“, Mensch der vor Gericht eine Eingabe macht oder Nachweise vorlegt oder Zeugen stellt; E.: s. prōdūcēren
prōdūcēren, prōdūcīren, mnd., sw. V.: nhd. Beweisstücke vor Gericht vorlegen, nachweisen, Zeugen stellen bzw. benennen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
prōdūcēringe, mnd., F.: nhd. Vorlage oder Eingabe bei Gericht; E.: s. prōdūcēren, inge
prōduct, mnd., N.: nhd. Vorlage vor Gericht, Eingabe, Beweismittel, Nachweis, Ergebnis einer Rechnung, Ergebnis einer Multiplikation, Schlag, Züchtigung; E.: s. prōdūcēren
profān, prophān, mnd., M.: nhd. Ungläubiger, Heide (M.), Frevler, Ketzer, Renegat, vom Glauben abgefallener oder einer Irrlehre anhängender Christ
prȫfe***, mnd., F.: nhd. Zuwendung; E.: ?
professe, mnd., Sb.: nhd. Mensch der ein Ordensgelübde abgelegt und die Weihe empfangen hat; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
professie, profes, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Gelöbnis, Ordensgelübde, beruflich ausgeübte Tätigkeit, Profession; E.: s. professe
professien, mnd., sw. V.: nhd. Gelöbnis oder Ordensgelübde ablegen; E.: s. professie
professor, professer, mnd., M.: nhd. Professor, Lehrer an der Universität; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
profēte (1), prophete, mnd., M.: nhd. Prophet, Weissager, Seher, Verkünder religiöser Offenbarung, Mittler zwischen Gottheit und Gläubigem, jüdischer Prophet des Alten Testaments, religiöser Lehrer, Verkünder des göttlichen Wortes
profētelīk, mnd., Adj.: nhd. prophetisch, durch einen Propheten verkündet; E.: s. profēte (1), līk (3)
profēten, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, vorhersagen, ankündigen; E.: s. profētīe
profētenbārt, mnd., M.: nhd. „Prophetenbart“, Teil der Maskerade anlässlich des fastnächtlichen profētendans; E.: s. profēte (1)?, bārt
profētendans, mnd., M.: nhd. „Prophetentanz“, Aufführung mit Maskerade während der Fastnachtsfeierlichkeiten der Hamburger Flandernfahrer; E.: s. profēte (1)?, dans
profētendrek, mnd., M.: nhd. „Prophetendreck“, im Voraus Erkanntes; E.: s. profēte (1), drek
profētenkint, mnd., N.: nhd. „Prophetenkind“, Nachkomme eines Propheten, Angehöriger des Volks Israel; E.: s. profēte (1), kint
profētenrēde, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Weissagung; E.: s. profēte (1), rēde (1)
profētensprȫke, mnd., M.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Weissagung; E.: s. profēte (1), sprȫke
profētentitel, mnd., M.: nhd. Bezeichnung bzw. Benennung als Prophet; E.: s. profēte (1), titel
profētenwīse, mnd., Adv.: nhd. prophetisch, nach Prophetenart; E.: s. profēte (1), wise (3)
profētēren, profentēren, profētīren, profītēren, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, vorhersagen, ankündigen Verborgenes aufdecken, weissagen, religiöse Inhalte oder Offenbarungen verkünden; E.: s. profēte
profētēringe, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Weissagung; E.: s. profētēren, inge
profētērlīk, mnd., Adj.: nhd. prophetisch, durch einen Propheten verkündet; E.: s. profēte (1), līk (3)
profētīe, prophecie, profēcīe, prophesie, profencīe, profītīe, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Ankündigung, religiöse Offenbarung, Weissagung, Schriften der Propheten des Alten Testaments, Auszug aus den prophetischen Büchern des Alten Testaments zum Vortrag an ausgewählten Terminen im Gottesdienst, Auslegung, Deutung
profētien, prophetien, profēcien, profīēön, prophetēren, prophetēēn, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, vorhersagen, ankündigen; E.: s. profētīe
profētinne, profētin, mnd., F.: nhd. Prophetin, Weissagerin; E.: s. profēte, inne (5)
profētisch, profētesch, mnd., Adj.: nhd. prophetisch, von prophetischer Art seiend, von einem Propheten verkündet; E.: s. profēte (1), isch
profētische*, profētesche, mnd., F.: nhd. Prophetin, Weissagerin; E.: s. profēte (1)
profētisēren, profētizeren, mnd., sw. V.: nhd. prophezeien, voraussagen, vorhersehen, religiöse Inhalte bzw. Offenbarungen verkünden; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813
profētisse, profentisse, mnd., F.: nhd. Prophetin, Weissagerin; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813
proficēren, mnd., sw. V.: nhd. „profitieren“, Erfolg bzw. Nutzen (M.) haben, vorankommen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
prōficiat, mnd., st. V. (3. Pers. Sg. akt. Konj.): nhd. „es möge gelingen“, Erfolg?; E.: s. proficēren
profīt, profijt, proffith, provit, mnd., N., M.: nhd. „Profit“, Vorteil, Nutzen (M.), Einkünfte, Geschäftsgewinn, Brauchbarkeit, Zuträglichkeit, materieller Vorteil, sozialer Vorteil, soziale Anerkennung; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
profitātelīk*, proftātelīk, mnd., Adj.: nhd. nutzbringend; E.: s. profīt, līk (3)
profītelīk, profītelich, profītlīk, mnd., Adj.: nhd. vorteilhaft, nützlich, wirksam, nutzbringend, gewinnbringend; E.: s. profīt, lik (6)
profītēren (1), mnd., sw. V.: nhd. als akademischer Lehrer bzw. Professer tätig sein (V.); E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
profōs, profoes, prophos, prouois, profās, profaes, profāze, profatze, mnd., M.: nhd. Vorgesetzter in einer Heerschar, Vertreter der Militärgerichtsbarkeit, Schultheiß, Profos; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; Kluge s. v. Profos, Propst
prognōstikīren*, prognōstisīren*, prognōsticīren, mnd., V.: nhd. „prognostizieren“, voraussagen, vorhersagen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
prognōstikon*, prognōsticon, mnd., N.: nhd. Vorzeichen, Anzeichen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
prōgressiōn, mnd., F.: nhd. „Progression“, nach einem bestimmten Verhältnis fortschreitende Zahlenreihe (als Rechenverfahren); E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *ghredh-, V., schreiten, Pokorny 456
proi*, proy, proyg, proei, proie, mnd., N.: nhd. gemeines niederes Volk, Haufe, Haufen, Pöbel, unrein empfundene Körperteile, Genitalien; E.: s. mnl. prooye, Sb., gemeines Volk?; s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
proierīe*, proyerīe, progerie, mnd., F.: nhd. gemeines niederes Volk, Gesindel; E.: s. proi
proinen, mnd.?, sw. V.: nhd. prunen?; E.: ?
prōklāmātie*, prōclāmātie, prōclāmācie, prōclāmā?, mnd., F.: nhd. öffentlicher Aufruf, Bekanntmachung; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
prōkūrātære***, mnd., M.: nhd. Prokurator; E.: s. prōkūrātor
prōkūrātærisch***, mnd., Adj.: nhd. Verwalter betreffend; E.: s. prōkūrātære, isch
prōkūrātærische*, prōkūrāterische*, prōcūrātersche, prōkrātersche, prōkāters, mnd., F.: nhd. Verwalterin, für die Haushaltsführung eines Klosters oder Stiftes verantwortliche Frau; E.: s. prōkūrātærisch
prōkūrātie, prōcūrātie, prōcūrācie, mnd., F.: nhd. Auftrag, Mandat, hochgestellten Geistlichen zustehende Visitationsgebühr, Prokurationsgebühr; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
prōkūrātor*, prōcūrātor, prōcūrātōr, prōcūrātoir, prōkrātor, prakrātor, mnd., M.: nhd. „Prokurator“, Sachverwalter, Bevollmächtigter, Vertreter in Rechtsangelegenheiten, Anwalt, Rechtsbevollmächtigter einer Institution, Prozessbevollmächtigter einer Institution, Verwalter, Geschäftsträger einer Institution, Verweser, Visitator eines Lehens, Verantwortlicher für die Haushaltsführung eines Klosters oder Stiftes, Schaffner; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
prōkūrātōrium*, prōcūrātōrium, mnd., N.: nhd. Vollmacht, Bevollmächtigungsschreiben; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
prōkūrātrīx*?, prōcūrātrīx, mnd., F.: nhd. Haushälterin, Verwalterin, Schaffnerin; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
prōkūren*, prōcūren, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, beschaffen (V.); E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
prōkūrēren*, prōcūrēren, prōcūrīren, mnd., sw. V.: nhd. „prokurieren“, besorgen, beschaffen (V.); E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
prologus, mnd., N.: nhd. „Prolog“, Vorrede, Einleitung einer Schrift, Vorwort; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
prōmitīren, mnd., sw. V.: nhd. versprechen, zusagen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
prōmōte, mnd., Adj.: nhd. akademisch ausgebildet, mit einem akademischen Grad versehen (Adj.); E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
prōmōtie, prōmōcie, mnd., F.: nhd. „Promotion“, Förderung, Unterstützung, Beförderung im Dienst; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
prōmōtienbrēf, prōmōcienbrēf, mnd., M.: nhd. Unterstützungsschreiben, Empfehlungsschreiben; E.: s. prōmōtie, brēf
prōmōtor, mnd., M.: nhd. „Promotor“, Förderer, Gönner; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
prōmōtōriāl***, mnd., Adj.: nhd. Promotor betreffend; E.: s. prōmōtōr
prōmōtōriālschrift, mnd., F.: nhd. Unterstützungsschreiben; E.: s. prōmōtōriāl, schrift
prōmovēren, mnd., sw. V.: nhd. „promovieren“, fördern, befördern, unterstützen, eine Beförderung erlangen (besonders im akademischen Bereich), einen akademischen Grad erlangen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
prōmulgīren, mnd., sw. V.: nhd. „promulgieren“, bekannt machen, veröffentlichen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310
pronengier, mnd., Sb.: nhd. eine Maßeinheit im Englandhandel?; E.: ?
prōnūnte, mnd., Sb.: nhd. Mitteilung, Botschaft; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *neu- (1)?, V., rufen?, preisen?, Pokorny 767?
prōnūntiēren, prōnūncciēren, prōnūnctiēren, prōnūciēren, prōnūncīren, mnd., V.: nhd. „pronunzieren“, aussprechen, deutlich klar sprechen, Aussage machen, feststellen, für verbindlich erklären, für gültig erklären, entscheiden, festlegen, einen Rechtsspruch veröffentlichen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *neu- (1)?, V., rufen?, preisen?, Pokorny 767?
proper, propper, proprie, mnd., Adj.: nhd. eigen, verfügbar, frei nutzbar, einem einzelnen Menschen zugehörig, im alleinigen Besitz eines einzelnen Menschen oder einer Menschengruppe, ohne Beteiligung anderer (zum Beispiel in einer Handelsgesellschaft befindlich), fein, rein, säuberlich, schön, anständig, unbescholten; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
propergūt*, propergūt, mnd., N.: nhd. Eigengut, einem einzelnen Menschen allein gehörende Handelsware; E.: s. proper, gōt (2)
properlīk, propperlīk, properlich, mnd., Adj.: nhd. eigen, verfügbar, frei nutzbar, im alleinigen Besitz eines Menschen befindlich und unbelastet und frei von fremden Ansprüchen, frei verfügbar, fein, säuberlich, schön; E.: s. proper, līk (3)
properlīke, propperlīke, mnd., Adv.: nhd. eigen, verfügbar, frei nutzbar, im alleinigen Besitz eines Menschen befindlich und unbelastet und frei von fremden Ansprüchen, frei verfügbar, fein, säuberlich, schön; E.: s. proper, līke
properstücke*, properstük, mnd., N.: nhd. eigenes Landstück, einem einzelen Menschen oder einer Menschengruppe gehörendes Landstück auf dem keine Ansprüche anderer lasten; E.: s. proper, stücke
propholt, mnd., N.: nhd. langer Stab zum Einbringen der Ladung in den Lauf der Feuerwaffe, Ladestock; E.: s. proppe, holt (1)
propōnēren, mnd., V.: nhd. „proponieren“, vorschlagen, vorstellen, aufwerfen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
proportie, mnd., F.: nhd. „Proportion“, Gleichaltrigkeit (mathematisch), Gleichheit im Verhältnis; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
proportiōn, mnd., F.: nhd. „Proportion“, Gleichaltrigkeit (mathematisch), Gleichheit im Verhältnis; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817
proportionēren*, proportionērn, proportionīren, mnd., sw. V.: nhd. „proportionieren“, gleichmäßig abmessen, ebenmäßig gestalten, in ein gleichartiges Verhältnis setzen; E.: s. proportie
prōpositēt, mnd., F.: nhd. vorausgesetzter Wert (mathematisch), grundlegender Wert (mathematisch); E.: s. prōpositiōn?
prōpositiōn, mnd., F.: nhd. Vorschlag, Antrag; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
proppe, prop, mnd., M.: nhd. Pfropfen (M.), hölzerner Pfropf, Stöpsel, Spund, Verschluss einer Öffnung am Schiff bzw. eines seiner Ausrüstungsteile, Mündungsverschluss, Pfropfen (M.) auf Feuerwaffen; E.: s. Kluge s. v. Proppen, M., Pfropfen
proppen, mnd., sw. V.: nhd. stopfen, hineinstopfen, zustopfen, Feuerwaffen laden; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
proprietēt, mnd., F.: nhd. „Proprietät“, kennzeichnende Eigenschaft, Eigenart, Eigentum, Eigentumsrecht (Bedeutung örtlich beschränkt), Verfügungsgewalt; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph2tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787
proprīs, propperīs*?, mnd., N.: nhd. Pfropfreis; E.: s. proppe, rīs (2)
proricker, mnd., M.: nhd. eine Ware?; E.: s. ricker
prōrogātie, mnd., F.: nhd. „Prorogation“, Aufschub eines Termins, Verlängerung einer Frist; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
prōrogēren, mnd., sw. V.: nhd. einen Termin aufschieben, eine Frist verlängern; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
prōse, mnd., F.: nhd. Prosa, nicht durch Versmetrum und Reim verbundener Text, in Verbindung mit den Sequenzen vorgetragener bzw. vorgesungener Text im Gottesdienst; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
prosēlite, mnd., M.: nhd. Proselit, zum Judentum übergetretener Heide (M.); E.: idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
prōsequēren, prōsequīren, mnd., sw. V.: nhd. fortsetzen, fortführen, fortfahren, Rechtsangelegenheit betreiben, Verfahren führen, begleiten; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
prōspect, mnd., M.: nhd. freier Ausblick, freie Aussicht
prōsperēren, mnd., sw. V.: nhd. Erfolg haben, Glück haben, fördern, gedeihen lassen
prōt, mnd., M.: nhd. Rede, Geschwätz; E.: ?
prōtectiōn, mnd., F.: nhd. „Protektion“, Schutz, Obhut; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013
prōtēctor, mnd., M.: nhd. „Protektor“, Beschützer, Schutzherr, Schirmherr; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013
prōtelen, pröttelen, prātelen, partelen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, plaudern, plappern, schnell aufeinander folgende Geräusche vorbringen, geräuschvoll brodeln, schnattern, unnützes Gerede machen; E.: s. prōten
prōten, prāten, mnd., sw. V.: nhd. plappern, reden, schwatzen; E.: s. prōt
prōtēstante, mnd., M.: nhd. Protestant, Anhänger der Kirchenreformation; E.: s. prōtestēren; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
prōtēstantisch*, prōtestansch, mnd., Adj.: nhd. protestantisch, mit der Kirchenreform verbunden; E.: s. prōtestēren
prōtēstātie, prōtēstācie, mnd., F.: nhd. „Protestation“, öffentliche Erklärung, öffentliche Beteuerung, öffentliche Versicherung, Einwand, Widerspruch, öffentliche Formulierung des eigenen Standpunkts zur Wahrung der eigenen Rechte; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
prōtēstātiōn, prōtēstāciōn, mnd., F.: nhd. „Protestation“, öffentliche Erklärung, öffentliche Beteuerung, öffentliche Versicherung, Einwand, Widerspruch, öffentliche Formulierung des eigenen Standpunkts zur Wahrung der eigenen Rechte; E.: s. prōtēstātie
prōtēstēren, prōtēstīren, mnd., sw. V.: nhd. protestieren, öffentlich erklären, öffentlich beteuern, öffentlich versichern, sich verwahren, Einspruch einlegen, Vorbehalt äußern; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
prōtēstēringe*, prōtestērunge, mnd., F.: nhd. öffentliche Erklärung, öffentliche Beteuerung, öffentliche Versicherung; E.: s. prōtēstēren, inge
prōtinge, mnd., F.: nhd. leichtfertiges Gerede, Geschwätz; E.: s. prōten, inge
prōtokol, prōtocol*, mnd., N.: nhd. Protokoll, offizielles Verzeichnis, notarielle Aufstellung von Eigentum bzw. Zahlungen; E.: s. Kluge s. v. Protokoll; idg. *protero-, Adj., vordere, frühere, Pokorny 814; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kolē̆i̯-?, *koli-, Sb., Leim, Pokorny 612
prōtokolbōk, mnd., N.: nhd. „Protokollbuch“, Rechnungsbuch, Buch in dem Eigentumsaufstellungen bzw. Zahlungen verzeichnet sind; E.: s. prōtokol, bōk (2)
prōtokollēren, prōtokollīren, mnd., sw. V.: nhd. „protokollieren“, verzeichnen, schriftlich niederlegen; E.: s. prōtokol
prōtonotārius, mnd., M.: nhd. „Protonotarius“, oberster Schreiber, Notar einer Verwaltungsinstitution; E.: idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h3tós, Adj., bekannt, Pokorny 377; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh3-, *g̑neh3-, *g̑noh3-, *g̑n̥h3-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
prōvande, prōfande, prōviānde, prōviante, prōfiande, prōvandie, prōfandie, prōvanie, prāvande, prāfandie, prīvande, prīvandie, mnd., F.: nhd. Proviant, Vorrat an Lebensmitteln, Lebensmittel, Verpflegung; E.: s. prōvant
prōvanden, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren, mit Nahrungsmitteln versorgen, ausstatten; E.: s. prōvande
prōvandenschip, mnd., N.: nhd. „Proviantschiff“, Versorgungsschiff einer Flotte; E.: s. prōvande, schip (2)
prōvandenwāgen, mnd., M.: nhd. Proviantwagen, Versorgungsfahrzeug einer Heerschar; E.: s. prōvande, wāgen
prōvandēren*, prōviandēren, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren, mit Nahrungsmitteln versorgen, mit Nahrungsmitteln ausstatten; E.: s. prōvande
prōvandēringe*, prōvandērinc*, prōviandērinc, mnd., F.: nhd. Verproviantierung, Getreidebeschaffung; E.: s. prōvandēren, inge
prōvant, prōfant, prōviant, prōvēnt, proveint, prāvant, prāviant, mnd., M.: nhd. Proviant, Lebensmittel, Vorrat an Lebensmitteln, Verpflegung
prōvantmēster, prōvantmeister, prōfantmeister, prōviantmeister, mnd., M.: nhd. Proviantmeister, für die Versorgung einer Heerschar zuständiger Mensch; E.: s. prōvant, mēster
prōvantschip, mnd., N.: nhd. „Proviantschiff“, Versorgungsschiff einer Flotte; E.: s. prōvant, schip (2)
prōvantwāgen, prōviantwāgen, mnd., M.: nhd. Proviantwagen, Versorgungsfahrzeug einer Heerschar; E.: s. prōvant, wāgen
prȫvære*, pröver, prover, mnd., M.: nhd. Prüfer, Untersucher, Ratsangehöriger, Aufsichtsbeamter der für die Bierprobe zuständig ist; E.: s. prȫven (1)
prȫværei*, prȫverei*, prȫverey, mnd., F.: nhd. Bierprobe durch Ratsangehörige; E.: s. prȫven (1)
prȫve (1), proyve, prōve, prȫf, proyff, prave, mnd., F.: nhd. Probe, Prüfung, Überprüfung, Prüfung der Qualität einer Ware, Prüfung der Qualität eines Handelserzeugnisses, Bierprobe, Besichtigung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe, Probezeit, Versuchung, Versuch, Anfechtung, Nachweis, Beweis, Kontrollrechnung, Rechenprobe, untersuchter Gegenstand, Ware oder Werkstück das einer Prüfung der Qualität unterzogen wird, Edelmetallprobe; E.: s. prȫven (1)
prȫve (2), prōve, mnd., F.: nhd. Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld, regelmäßig von einer geistliche Einrichtung gegebene Almosen, Spende bei Messen, Unterstützung zum Unterhalt der Angehörigen einer Institution, regelmäßige Zuwendung an das Mitglied einer weltlichen Institution oder Gilde, Zeitraum der Versammlung einer Gemeinschaft während dessen die zugewendeten Speisen und Getränke verzehrt werden, Unterhalt für Schüler einer Klosterschule, Unterhaltszahlung, Stipendium aus einer Stiftung, Rente, mit dem Anrecht auf Einkünfte verbundenes Kirchenamt, Anspruch auf Unterhalt innerhalb einer geistlichen Einrichtung bzw. eines Stiftes, Gabe; E.: s. prȫvende
prȫvebōk, mnd., N.: nhd. „Prüfbuch“, Buch in dem Argumente überprüft und bewertet werden; E.: s. prȫve (1), bōk (2)
prȫvedōre, mnd., M.: nhd. „Prüftor“ (M.), Mensch der leichtfertig die Meinung anderer bewertet; E.: s. prȫve (1), dōre (1)
prȫveēsel, mnd., M.: nhd. „Prüfesel“, Mensch der leichtfertig die Meinung anderer bewertet; E.: s. prȫve (1), ēsel (1)
prȫvegelt, mnd., N.: nhd. Münze an der eine Münzprobe vorgenommen wird; E.: s. prȫve (1), gelt
prȫvehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der Warenprüfungen vornimmt, Ratsherr der das Bier prüft; E.: s. prȫve (1), hēre (4)
prȫvejār, mnd., N.: nhd. Probejahr, Zeitraum eines Jahres innerhalb dessen jemand oder etwas einer Prüfung bzw. einer Probe unterzogen wird, Noviziat vor der Ordensweihe; E.: s. prȫve (1), jār
prȫvekāmer, mnd., F.: nhd. „Probekammer“, Räumlichkeit in der die Bierprobe vorgenommen wird; E.: s. prȫve (1), kāmer
prȫvekunst, mnd., F.: nhd. leichtfertige Bewertung der Meinung anderer; E.: s. prȫve (1), kunst (1)
prȫvel, mnd., F.: nhd. Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld, regelmäßig von einer geistlichen Einrichtung gegebene Almosen, Spende bei Messen, Unterstützung zum Unterhalt der Angehörigen einer Institution, regelmäßige Zuwendung an das Mitglied einer weltlichen Institution oder Gilde, Zeitraum der Versammlung einer Gemeinschaft während dessen die zugewendeten Speisen und Getränke verzehrt werden, Unterhalt für Schüler einer Klosterschule, Unterhaltszahlung, Stipendium aus einer Stiftung, Rente, mit dem Anrecht auf Einkünfte verbundenes Kirchenamt, Anspruch auf Unterhalt innerhalb einer geistlichen Einrichtung bzw. eines Stiftes, Gabe
prȫvelgelt (1), mnd., N.: nhd. Münze an der eine Münzprobe vorgenommen wird; E.: s. prȫve (1), gelt
prȫvelich, mnd., Adj.: nhd. brauchbar, gefällig; E.: s. prȫve (1), lich
prȫveljār, mnd., N.: nhd. Probejahr, Zeitraum eines Jahres innerhalb dessen jemand oder etwas einer Prüfung bzw. einer Probe unterzogen wird, Noviziat vor der Ordensweihe; E.: s. prȫvel, prȫve (1), jār
prȫvelkamer, mnd., F.: nhd. „Probekammer“, Räumlichkeit in der die Bierprobe vorgenommen wird; E.: s. prȫvel, prȫve (1), kāmer
prȫvelpot, mnd., M.: nhd. „Probepott“, Gefäß zur Entnahme einer Bierprobe; E.: s. prȫvel, prȫve (1), pot (1)
prȫvelstēn, prȫvelstein, mnd., M.: nhd. Sachverhalt an dem man sich bewähren muss, Prüfstein; E.: s. prȫvel, prȫve (1), stēn (1)
prȫvelvǖr, mnd., N.: nhd. „Probefeuer“, Feuer mit dem etwas geprüft wird; E.: s. prȫvel, prȫve (1), vǖr
prȫvelworst*, prȫvelwurst, prȫbelwurst, mnd., F.: nhd. Wurst als Abgabe an den Kirchenherren oder Küster; E.: s. prȫvel, prȫve (1), worst
prȫvemēster, prȫvemeister, prōbemēster, mnd., M.: nhd. mit der Prüfung von Sachverhalten oder Dingen beauftragter Mensch, Verantwortlicher für die Edelmetallproben; E.: s. prȫve (1), mēster
prȫven (1), proyven, proynen, proͤuen, prōven, prouven, prǖven, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, überprüfen, probieren, ausprobieren, erproben, auf die Probe stellen, kennen lernen, erkennen, merken, wahrnehmen, vernehmen, beobachten, bemerken, erfahren (V.), zur Kenntnis nehmen, nachweisen, feststellen, ermitteln, beweisen, enthüllen, aufdecken, finden, herausfinden, entdecken, ermessen (V.), schätzen, einschätzen, taxieren, bewerten, versuchen, bedenken, erwägen, überdenken, ersinnen, erdenken, ausdenken, besprechen, beraten (V.), verhandeln, streben, sich bemühen, eichen (V.), Münzprobe vornehmen; E.: idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
prȫven*** (3), mnd., N.: nhd. Abgabe; E.: s. prȫven (1)
prȫvenbōde, mnd., F.: nhd. kleines Wohnhaus, Bude zur Unterbringung von Pfründnern; E.: s. prȫvende, bōde (3)
prȫvenbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis über vergebene Pfründen; E.: s. prȫvende, prȫve (2), bōk (2)
prȫvenbrēf, mnd., M.: nhd. Schriftstück in dem das Anrecht auf eine Pfründe bestätigt wird; E.: s. prȫvende, prȫve (2), brēf
prȫvendære*, prȫvener, prøuener, proͤvener, prȫvenere, prōvener, prāvener, prȫfener, proͤfener, proffener, prȫvender, prōventērer, mnd., M.: nhd. Nutznießer einer Pfründe, Pfründner dessen Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird, armer nicht durch Verleihung der Pfründe oder Einkauf in eine Stiftung versorgter Mensch; E.: s. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
prȫvendærehof*, prȫvenerhof, mnd., M.: nhd. „Pfründnerhof“, Wohnhaus der Pfründner auf einem Klostergelände; E.: s. prȫvendære, hof
prȫvendærehūs*, prȫvenerhūs, mnd., N.: nhd. „Pfründnerhaus“, Wohnhaus für Pfründner auf einem Klostergelände; E.: s. prȫvenære, hūs
prȫvendærinne*, prȫvenderinne, mnd., F.: nhd. „Präbenderin“, Nutznießerin einer Pfründe, Pfründnerin deren Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird; E.: s. prȫvendære, inne (5), prȫvende
prȫvendærisch***, mnd., Adj.: nhd. „pfründnerisch“; E.: s. prȫvendære, isch
prȫvendærische*, prȫvendersche, prȫvenersche, prȫvenerske, prȫveners, mnd., F.: nhd. Nutznießerin einer Pfründe, Pfründnerin deren Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird; E.: s. prȫvendærisch
prȫvende, prōvende, prōvente, prȫvene, prēvene, prȫvede, prōbende, prōpinde, prȫve, prōve, prȫvel, prōbe, prāvene, prāve, pründe, mnd., F., M.: nhd. Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld, regelmäßig von einer geistlichen Einrichtung gegebene Almosen, Spende bei Messen, Unterstützung zum Unterhalt der Angehörigen einer Institution, regelmäßige Zuwendung an das Mitglied einer weltlichen Institution oder Gilde, Zeitraum der Versammlung einer Gemeinschaft während dessen die zugewendeten Speisen und Getränke verzehrt werden, Unterhalt für Schüler einer Klosterschule, Unterhaltszahlung, Stipendium aus einer Stiftung, Rente, mit dem Anrecht auf Einkünfte verbundenes Kirchenamt, Anspruch auf Unterhalt innerhalb einer geistlichen Einrichtung bzw. eines Stiftes, Gabe; E.: s. prȫve (2); as. pravendi* 1, st. F. (i?)?, Pfründe
prȫvendebrōt, prȫventbrōt, mnd., N.: nhd. „Präbendebrot“, Weizenbrot oder Roggenbrot das als Almosen an die Armen oder bei bestimmten Kirchenfesten an die Teilnehmer ausgegeben wird, Brotabgabe als Beitrag zum Unterhalt des Geistlichen; E.: s. prȫvende, brōt (1)
prȫvendelǖde*, prȫventlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Pfründeleute“, Nutznießer einer Pfründe, Pfründner deren Unterhalt durch eine geistliche Einrichtung bestritten wird; E.: s. prȫvende, lǖde (1)
prȫvenden***, prȫvenen***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Pfründe begaben; E.: s. prȫvende
prȫvendenbrōt*, prȫvedenbrōt, mnd., N.: nhd. „Präbendenbrot“, Weizenbrot oder Roggenbrot das als Almosen an die Armen oder bei bestimmten Kirchenfesten an die Teilnehmer ausgegeben wird, Brotabgabe als Beitrag zum Unterhalt des Geistlichen; E.: s. prȫvende, brōt (1)
prȫvendengelt*, prȫvengelt, mnd., N.: nhd. „Pfründengeld“, einmalige oder regelmäßige Zahlung an eine geistliche Einrichtung zum Erwerb oder Erhalt einer Pfründe, Abgabe der Gemeindemitglieder im ländlichen Gebiet zum Unterhalt von Pfarrer und Küster; E.: s. prȫvende, gelt
prȫvendenhēre*, prȫvenhēre, mnd., M.: nhd. „Pfründenherr“, Geistlicher der ein mit dem Anrecht auf Einkünfte aus Pfründen verbundenes Kirchenamt innehat; E.: s. prȫvende, hēre (4)
prȫvendenhūs***, mnd., N.: nhd. „Pfründenhaus“, Wohnhaus für Pfründner auf einem Klostergelände; E.: s. prȫvende, hūs
prȫvendenhǖseken*, prȫvenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Pfründenhäuschen“, Wohnhaus für Pfründner auf einem Klostergelände; E.: s. prȫvendehūs, ken, prȫvende, hǖseken
prȫvendenlicht*, prȫvenlicht, prȫvedenlecht, mnd., N.: nhd. „Pfründenlicht“, gestiftete Kerze für besondere Anlässe wie Seelenmessen oder Leichenbegängnisse; E.: s. prȫvende, licht
prȫvendenprēbende*, prȫvenprēbende, mnd., F.: nhd. „Pfründenpfründe“, Pfründe, Einkünfte aus einer kirchlichen Stiftung; E.: s. prȫvende, prēbende
prȫvendenstēde*, prȫvenstēde, mnd., F.: nhd. „Pfründenstätte“, zu einer Pfründe gehörende Wohnstelle; E.: s. prȫvende, stēde (1)
prȫvendental*, prȫvental, mnd., F.: nhd. „Pfründenzahl“, Anzahl der in einer Stifung vergebenen Pfründen; E.: s. prȫvende, tal
prȫvendenworst*, prȫvenwurst, mnd., F.: nhd. „Pfründenwurst“, Wurst als Abgabe an den Kirchherren oder Küster; E.: s. prȫvende, worst
prȫvendevērtich*, prȫvenvērtich, mnd., Adj.: nhd. diensteifrig seiend aufgrund der Einkünfte aus einer Pfründe; E.: s. prȫvende, vērtich
prȫvendewegge, prȫvenwegge, mnd., M.: nhd. „Präbendewecke“, kleines Weizenbrot das bei bestimmten Kirchenfesten an die Teilnehmer ausgegeben wird; E.: s. prȫvende, wegge (1)
prȫventlicht, mnd., N.: nhd. „Pfründelicht“, gestiftete Kerze für besondere Anlässe wie Seelenmessen oder Leichenbegängnisse; E.: s. prȫvende, licht
prȫveprēdige, prȫvepreddige, prȫvepreddic, prȫfprēdige, mnd., F.: nhd. „Probepredigt“, Predigt anlässlich der Bewerbung um eine Pfarrstelle oder ein anderes geistliches Amt; E.: s. prȫve (1), prēdige
prōverbium, mnd., N.: nhd. „Proverbium“, Sprichwort, Lehrspruch, Gleichnis; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162
prȫvesāte, mnd., F.: nhd. festgelegter Tarif für eine Warenprobe (für Brot); E.: s. prȫve (1), sāte (2)
prōvest, prouist, prouwest, proewest, proevest, prōbest, prōfst, proefst, prōpst, probst, prōst, prāvest, prawest, prauwest, prāpst, prabst, prāst, praest, mnd., M.: nhd. Propst, Vorsteher bzw. Leiter (M.) einer Institution bzw. einer körperschaftlich gebundenen Gruppe von Menschen (eines Domkapitels oder Klosters), Herrscher, Suleiman II., Verantwortlicher für einen bestimmten Aufgabenbereich, Vorsteher (in der Kirchenorganisation), Aufsichtsgeistlicher einer Hauptkirche oder eines Klosters oder eines Stiftes, größeres Trinkgefäß, hoher Bierkrug, Humpen mit Deckel, Teil einer Hebevorrichtung, ein eisernes Gerät (eine Kette mit Haken?); E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pk 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pk 889
prōvestdinc, prōpstdinc, probsting, prēbstdinc, prebsting, mnd., N.: nhd. „Propstding“, Gebiet bzw. Gerichtsbezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen, Gericht (N.) (1) in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvest, dinc (1)
prōvestdincgerechtichhēt*, prōvestdincgerechtigkēt, prōvestdincgerechtigkeit, prōpstdincgerechtigkēt, probstinggerechtigkēt, mnd., F.: nhd. Rechtssatzung in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, gerechtichhēt
prōvestdincgerichte, prōpstdincgerichte, probstinggerichte, mnd., N.: nhd. Gebiet bzw. Gerichtsbezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, gerichte (4)
prōvestdincgerichtesdach*, prōvestdincgerichtsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstermin in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdincgerichte, prōvest, dinc, gerichte (4), dach (1)
prōvestdincgōt, prōvestdincgūt, mnd., N.: nhd. „Propstdinggut“, Eigentum das zu einem Lehen in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter gehört die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, gōt (2)
prōvestdinckint, mnd., N.: nhd. Angehöriger, Nachkomme eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, kint
prōvestdincknecht, prōpstdincknecht, probstingknecht, mnd., M.: nhd. Knecht bzw. Arbeiter auf einem Lehngut in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, knecht
prōvestdinclant, prōpstdinclant, probstinglant, mnd., N.: nhd. Ländereien eines Bezirks kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, lant
prōvestdincman, prōpstdincman, probstingman, prēbstdincman, prebstingman, mnd., M.: nhd. Lehensnehmer in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, man (1)
prōvestdincmanlant, prōpstdincmanlant, probstingmanlant, mnd., N.: nhd. Ländereien eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, man (1), lant
prōvestdingesgerichte*, prōpstdincsgerichte, probstingsgerichte, mnd., N.: nhd. Gebiet bzw. Gerichtsbezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, gerichte (4)
prōvestdingesgerichtesdach*, prōpstdincsgerichtsdach, probstingsgerichtsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstermin in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdincsgerichte, prōvest, dinc, gerichte (4), dach (1)
prōvestdingesgōt*, prōpstdincsgōt, probstingsgōt, prōvestdincsgūt, mnd., N.: nhd. Gut das zu einem Lehen in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter gehört die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, gōt (2)
prōvestdingeskint*, prōpstdincskint, probstingskint, mnd., N.: nhd. Angehöriger eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen, Nachkomme eines Lehnsnehmers in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, kint
prōvestdingeslant*, prȫpstdincslant, pröbstingslant, mnd., N.: nhd. Ländereien eines Bezirks kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestdinc, prōvest, dinc, lant
prȫvestēn, prȫvestein, mnd., M.: nhd. Prüfstein, Sachverhalt an dem man sich bewähren muss; E.: s. prȫve (1), stēn (1)
prōvestenrichte*, prōvestenricht, mnd., N.: nhd. „Propstengericht“, durch einen Propst gehaltenes Gericht (N.) (1); E.: s. prōvest, richte (2)
prȫvesterisch***, mnd., Adj.: nhd. Probe...?, Probst...?; E.: s. prȫve (1), isch
prȫvesterische*, prōvestersche, mnd., F.: nhd. „Pröbstin“?, Prüfung, Bewährung; E.: s. prȫvesterisch
prōvesteshof, mnd., M.: nhd. „Propsteshof“, Räumlichkeiten einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, Gebäude einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden; E.: s. prōvest, hof
prōvesteskint, mnd., N.: nhd. „Propsteskind“, Gemeindeglied einer Propstei; E.: s. prōvest, kint
prōvestgerichte*, prōpstgerichte, prōbstgerichte, mnd., N.: nhd. „Propstgericht“, durch einen Propst gehaltenes Gericht (N.) (1); E.: s. prōvest, gerichte (4)
prōvesthof, prōpsthof, probsthof, mnd., M.: nhd. „Propsthof“, Räumlichkeiten einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, Gebäude einer Propstei in denen Gerichtsverhandlungen abgehalten werden; E.: s. prōvest, hof
prōvesthūfe, mnd., F.: nhd. einer Propstei gehörende Hufe Landes; E.: s. prōvest, hūfe
prōvestīe, prōvestie, prōvestighe, provestiyge, prōvesteye, prowestteyge, prōfstīe, prowstie, prōpstīe, probstie, proibstie, prōstīe, prāvestīe, mnd., F.: nhd. Propstei, kirchlicher Verwaltungsbezirk der einem Propst untersteht, Amt eines Propstes, Würde eines Propstes, Aufgabenbereich eines Propstes, Räumlichkeiten in denen ein Propst residiert, Gebäude in dem ein Propst residiert; E.: s. prōvest
prōvestīeman, prōpstīeman, probstieman, mnd., M.: nhd. „Propsteimann“, Lehnsnehmer in einem Bezirk kirchlicher Lehngüter die unter der Gerichtshoheit des Propstes stehen; E.: s. prōvestīe, prōvest, man (1)
prōvestīenhof, prāvestīenhof, mnd., M.: nhd. „Propsteienhof“, Räumlichkeiten bzw. Gebäude einer Propstei; E.: s. prōvestīe, prōvest, hof
prōvestinne, prōbestinne, pōstinne, proestine, prōssin, proissin?, mnd., F.: nhd. Pröpstin, Vorsteherin eines Klosters oder eines Stiftes; E.: s. prōvest, inne (5)
prōvestlīk, prāvestlīk, prauwestlīk, mnd., Adj.: nhd. „pröpstlich“, dem Amt eines Propstes zugehörig, der Würde eines Propstes zugehörig; E.: s. prōvest, līk (3)
prȫvestücke, mnd., N.: nhd. Probestück, Meisterstück, Handwerkserzeugnis mit dem fachliche Qualifikation nachgewiesen wird (bei Schiffszimmerleuten); E.: s. prȫve (1), stücke
prȫvesülver, mnd., N.: nhd. „Probesilber“, Silberstücke einer bestimmten Qualität die bei der Münzprüfung vergleichend herangezogen werden; E.: s. prȫve (1), sülver
prȫvetunge, mnd., F.: nhd. „Probezunge“, Mittel bzw. Instrument zur Prüfung eines Sachverhalts; E.: s. prȫve (1), tunge
provēzīunc, mnd., F.: nhd. Prophezeiung, Vorhersage, Ankündigung, religiöse Offenbarung, Weissagung, Schriften der Propheten des Alten Testaments, Auszug aus den prophetischen Büchern des Alten Testaments zum Vortrag an ausgewählten Terminen im Gottesdienst, Auslegung, Deutung
prōvidēren, mnd., sw. V.: nhd. versorgen, ausstatten, ein Kirchenamt übertragen (V.), eine Pfründe verleihen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
provigilie*, provīlie, profillige, mnd., F.: nhd. abendliches Gelage; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813, vigilie
provigilienpūstære*, provīlienpūster, profilligenpūster, mnd., M.: nhd. Teilnehmer am abendlichen Gelage; E.: s. provigilie, pustære
prōvinciāl, prōvinzial, prōvintial, mnd., M.: nhd. Provinzial, Vorsteher einer Ordensprovinz; E.: s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?
prōvinciālāt***, mnd., N.: nhd. Provinzialat; E.: s. prōvinciāl
prōvinciālātesambacht*, prōvinciālātesammet, mnd., N.: nhd. Amt bzw. Würde des Vorstehers einer Ordensprovinz; E.: s. prōvinciālāt, ambacht
prōvinciālcōncilium, mnd., N.: nhd. „Provinzialkonzil“, beratende Versammlung der leitenden Geistlichen einer Ordensprovinz; E.: s. prōvinciāl, lat. cōncilium, M., Vereinigung, Verbindung, Versammlung, Zusammenkunft; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
prōvinciālkapitel, mnd., N.: nhd. „Provinzialkapitel“, organisatorische Gesamtheit der Ordensgeistlichen in einer Ordensprovinz; E.: s. prōvinciāl, kapitel
prōvincie, prōvintie, prōvinz*, prouintz, mnd., sw. F.: nhd. Provinz eines Landes, eine staatliche Verwaltungseinheit, Landesbezirk, Gau, kirchliche Verwaltungseinheit, Diözese eines Bischofs bzw. Erzbischofs, Gebiet des Meisters eines Mönchsordens, Ordensprovinz; E.: s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?
prōvincienholt, mnd., N.: nhd. „Provinzenholz“, eine Holzsorte; E.: s. prōvincie, holt (1)
prȫvinge (1), mnd., F.: nhd. Prüfung, Überprüfung, Probe, Betrachtung, Erwägung, Beurteilung, Prüfung von Münzen und Edelmetallstücken auf Gewicht und Feingehalt, Münzprobe; E.: s. prȫven (1), inge
prȫvinge (2), mnd.?, F.: nhd. Präbende, Pfründe, Anteil, Abgabe; E.: s. prȫvende
prōvīsie, prōfoyse, mnd., F.: nhd. „Provision“, Ausstattung, Versorgung, Einkommen, Unterhalt, Pfründe, Maßregel, Vorschrift, vorsorgliche einstweilige Bestimmung, Erlass, Vorkehrung, Aufsicht; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813, lat. vidēre, V., sehen, Sehkraft haben, erkennen können, sehen können, schauen, erblicken; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
prōvīsiōn, mnd., F.: nhd. „Provision“, Ausstattung, Versorgung, Einkommen, Unterhalt, Pfründe, Maßregel, Vorschrift, vorsorgliche einstweilige Bestimmung, Erlass, Vorkehrung, Aufsicht; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813, lat. vidēre, V., sehen, Sehkraft haben, erkennen können, sehen können, schauen, erblicken; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
prōvīsor, prowissor, prōvīsōr, provisoer, prōvīser, mnd., M.: nhd. Provisor, Sachwalter, Aufseher, Verwalter der weltlichen Angelegenheiten einer Kirche bzw. eines Klosters bzw. eines Stiftes, Ratsangehöriger der die Aufsicht über eine Institution führt; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813, lat. vidēre, V., sehen, Sehkraft haben, erkennen können, sehen können, schauen, erblicken; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
prōvocīren, mnd., sw. V.: nhd. „provozieren“?, Berufung einlegen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
prückel, pruckel, mnd., Sb.: nhd. Kröte; E.: ?
prǖgelen, mnd., sw. V.: nhd. heftig schlagen (mit Knüppeln oder ähnlichem), prügeln; E.: von einem germ. *bruga-, Sb., Stämmchen, Prügel, Kluge s. v. Prügel
prūl, mnd., Sb.: nhd. Glied, Phallus?; E.: ?
prūlen, mnd., sw. V.: nhd. Unzufriedenheit zeigen, Verdrossenheit zeigen, maulen; E.: ?
prūlich, mnd., Adj.: nhd. unzufrieden, maulig, verdrossen, eigensinnig; E.: s. prūlen
prundelinge, prudelinghe, mnd., F.: nhd. Ansammlung verschiedener Dinge von geringem Wert, Krimskrams, Gerümpel, Trödel, Plunder; E.: ?
prūnellen, mnd., Sb.: nhd. kleine Braunelle
prǖnen, prünen, prunen, mnd., sw. V.: nhd. feststecken, zusammenheften, grob und eilig zusammennähen, dem Schwein einen Ring durch die Nase ziehen, bestimmtes Glücksspiel betreiben; E.: ?
prunkære*, prunker, mnd., M.: nhd. „Prunker“, Prahler, Protzer; E.: s. prunken
prunken, mnd., sw. V.: nhd. prunken, prahlen, protzen, sich herausstaffieren, Aufsehen um etwas machen, stolzieren; E.: s. mnl. pronken; s. Kluke s. v. Prunk, M., aufgenommen aus ndd. pronk, dieses zu mndl. bronc., gehört zu prangen und mindestens indirekt zu Pracht; weitere Herkunft unklar
prunkēren, mnd., sw. V.: nhd. prunken, prahlen, protzen, stolzieren; E.: s. prunken
pruntselinge, mnd., F.: nhd. Ansammlung verschiedener Dinge von geringem Wert, Krimskrams, Gerümpel, Trödel, Plunder; E.: ?
Prūssære***, Prūsser, mnd., M.: nhd. Preuße, Einwohner Preußens; E.: s. ON Preußen
Prūssærelant*, Prūsserlant, Pruscerlant, Prusserlant, Prǖserlant, Pryserlant, Pruyserlant, Prūzerlant, Prutzerlant, mnd., ON: nhd. Preußen, Landschaft im östlichen Ostseeraum, Herrschaftsgebiet des Deutschen Ordens; E.: s. Prūssære, lant
prūsse, prǖsse, prūse, prūze, pruce, prucze, prutze, mnd., M.: nhd. Preuße, Einwohner Preußens; E.: s. ON Preußen
prūssehēre, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Deutschen Ordens, Ritter des Deutschen Ordens; E.: s. prūsse, hēre (4)
Prūssen, Pruzen, Prǖssen, Prūsen, Prūzen, Prutzen, Prǖtzen, Pruytzen, Prūze, mnd., ON: nhd. Preußen, Landschaft im östlichen Ostseeraum, Herrschaftsgebiet des Deutschen Ordens; E.: s. ON Preußen; s. prūsse
prūssinc, prǖsinc, prūssink, prūzinc, prutzingk, prūtzink, mnd., M.: nhd. eine in Danzig gebraute Biersorte; E.: s. prūsse, inc
prūssinne*, prūzinne, mnd., F.: nhd. Preußin, aus Preußen stammende Frau; E.: s. Prūssen, inne (5)
prūssisch, prūssesch, prūsisch, prūsesch, prusek, prūzesch, prutzessch, prūsch, prusck, prussch, prǖsch, prūs, mnd., Adj.: nhd. preußisch, aus dem östlichen Ostseeraum stammend, aus Preußen stammend, zu Preußen gehörend; E.: s. prūsse, isch
prūstelkrūt, mnd., N.: nhd. „Prustelkraut“, schwarze Nieswurz; E.: s. prūsten, krūt
prūsten (1), mnd., sw. V.: nhd. „prusten“, schnaufen, schnauben, niesen; E.: s. Kluge s. v. prusten, übernommen aus ndd. prūsten. Dieses ist wohl eine Schallnachahmung wie an. frysa, frusa, schnauben
prūsten* (2), prūstent, mnd., N.: nhd. „Prusten“, Niesen; E.: s. prūsten (1)
prūstinge, mnd., F.: nhd. Niesen; E.: s. prūsten (1), inge
prūstkrūt, mnd., N.: nhd. „Prustkraut“, schwarze Nieswurz; E.: s. prūsten (1), krūt
prūstpulver, mnd., N.: nhd. „Prustpulver“, ein Arzneimittel, Pulver das zum Niesen reizt; E.: s. prusten (1), pulver
prūzhēre, prutzshēre, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Deutschen Ordens, Ritter des Deutschen Ordens; E.: s. prūsse, hēre (4)
psalm, psalme, mnd., M.: nhd. Psalm, alttestamentliches Lied; E.: germ. *psalmo, M., Psalm
psalmbōk, mnd., N.: nhd. „Psalmbuch“, Buch der Psalmen im Alten Testament, Psalter, Buch zum kirchlichen Gebrauch das Psalmen und verschiedene Kirchenlieder enthält, Gesangbuch; E.: s. psalm, bōk (2)
psalmbȫkeken*, pslambȫkeschen, mnd., N.: nhd. „Psalmbüchlein“, Büchlein zum kirchlichen Gebrauch das Psalmen und verschiedene Kirchenlieder enthält, Gesangbuch; E.: s. psalmbōk, pslam, bȫkeken
psalmiste, mnd., M.: nhd. Psalmist, Verfasser von Psalmen, Psalmendichter; E.: s. psalm
psalmlēt, mnd., N.: nhd. „Psalmlied“, Psalm, alttestamtliches Lied; E.: s. psalm, lēt (1)
psalmōdie, mnd., F.: nhd. „Psalmodie“, zu singender oder im Sprechgesang vorzutragender Psalm
psalmschrīvære*, psalmschrīver, mnd., M.: nhd. „Psalmschreiber“, Verfasser von Psalmen, Psalmendichter, Psalmist; E.: s. psalm, schrīvære
psalter, mnd., M.: nhd. Psalter, ein Saiteninstrument, Buch der Psalmen im Alten Testament, Schriftwerk, Buch das den Psalter beinhaltet, Psalmengesang; E.: germ. *psalteri-, M., Psalter
psalterære*, psalterer, mnd., M.: nhd. „Psalterer“, Psalterspieler, Psalmsänger; E.: s. psalter
psalterærisch***, mnd., Adj.: nhd. „psalterisch“, Psalter spielend, Psalme singend; E.: s. psalterære, isch
psalterærische*, psalterersche, mnd., F.: nhd. Frau die auf dem Psalter spielt, Frau die Psalme singt; E.: s. psaltærisch
psalterbōk, mnd., N.: nhd. „Psalterbuch“, Buch der Psalmen im Alten Testament, Psalter; E.: s. psalter, bōk (2)
psalteren*, psaltern, mnd., sw. V.: nhd. auf der Psalter spielen, Psalme singen
psalterēren, mnd., sw. V.: nhd. auf der Psalter spielen, Psalme singen
psaltērie***, mnd., F.: nhd. Psalter; E.: s. psalter
psaltērienspel, mnd., N.: nhd. „Psalterspiel“, Spiel auf dem Psalter, Musizieren auf dem Psalter; E.: s. psaltērie, spel
psaltērienspil, mnd., N.: nhd. „Psalterspiel“, Spiel auf dem Psalter, Musizieren auf dem Psalter; E.: s. psaltērie, spil (1)
psaltērium, mnd., N.: nhd. ein Saiteninstrument, Psalter
psillie***, mnd., F.: nhd. eine Pflanze
psillienkrūt, mnd., N.: nhd. eine Wegerichart; E.: s. psillie, krūt
pūblicān, mnd., M.: nhd. Steuerpächter, Zöllner; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
pūblicātiōn, mnd., F.: nhd. „Publikation“, öffentliche Verlesung, Bekanntmachung, Veröffentlichung
pūblicēren, pūblicīren, mnd., sw. V.: nhd. „publizieren“, öffentlich bekanntmachen, ein Gebot bzw. ein Gesetz bzw. eine Anordnung öffentlich verkünden, ausrufen, enteignen, gemeinen Nutzen übertragen (V.)
pūblicēringe, mnd., F.: nhd. „Publizierung“, Verkündung (eines Urteil oder einer Rechtsauslegung); E.: s. pūblicēren, inge
pūblicus, půplicůs, mnd., M.: nhd. Schreiber, Notar
pūblik, mnd., Adj.: nhd. „publik“, öffentlich, offiziell bestellt; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
puch (1), mnd., Sb.: nhd. Bedrohung, Drang, Zwang, Pochen, Trotz; E.: ?
pūch (2), mnd., Adj.: nhd. gut?; E.: s. puch (1)
puchære*, pucher, puchger, mnd., M.: nhd. Prahlhans, Großmaul, hochfahrender Mensch, Prahler; E.: s. puchen
puchærīe*, pucherīe, puchgerye, picherīe, pichgerie, mnd., F.: nhd. Plünderung; E.: s. puchære
puchel***, mnd., M.: nhd. Buckel; E.: ?
puchen, pucchen, puchghen, pugchen, pughen, puggen, pucken, pūken, pochen*, poggen, puken, mnd., sw. V.: nhd. pochen, auf etwas pochen, ungestüm reden, unbeherrscht reden, prahlen, laut schimpfen, keifen, trotzen, Widerstand leisten, heftig widersprechen, jemanden verärgern, drohen, bedrohen, bestehen, auf jemanden verlassen (V.), auf jemanden bauen, rauben, plündern, ausrauben, mausen, stehlen, klauben, scharren; E.: s. lautmalerisch?
puchhans, mnd., M.: nhd. Prahlhans, Pochhans, Prahler, Großmaul; E.: s. puch (1), Hans
puckære***, pucker, mnd., M.: nhd. Pocher; E.: s. puk?, puchen?
puckel, pukel, puchel, pugel, pockel, pochele, mnd., M.: nhd. „Buckel“, hervorstehendes metallenes Zierelement, Zierknopf, Knopf, verzierter Verschluss, Beutel, metallener Zierbuckel auf Bucheinbänden, Buchbeschlag, Dippen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
pückel, puͤckel, puckel, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Fischnetz, ein Fischfanggerät, Reuse; E.: ?
puckelken, puchelken, pukelken, mnd., N.: nhd. „Buckelchen“, hervorstehendes metallenes, Zierelement, Zierknopf, verzierter Verschluss; E.: s. puckel, ken
puckelmākære*, puckelmāker, mnd., M.: nhd. „Buckelmacher“, Metallhandwerker der Zierelemente herstellt; E.: s. puckel, makære
pudavēl, puddanēl, puddavēl, mnd., N.: nhd. französisches Segeltuch; E.: ? (frz. patte de voile?)
puddich, mnd., Adj.: nhd. dick, beleibt; E.: ?
pūdel (1), mnd., M.: nhd. Fehler; E.: ?
pūdel (2), pīdel, pōdel, mnd., N.: nhd. Paudel, kleiner Behälter, kleine Kiste, Dose, Gewürzdose, Beutel; E.: s. germ. *būdila-, *būdilaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
pūder (1), půder, pūdel, mnd., N.: nhd. „Puder“, zerstoßenes Gewürz, fein gestoßenes Gewürz, Gewürzpulver, wohlriechendes Pulver aus verschiedenen Zutaten, Puderzucker, Schießpulver (Bedeutung örtlich beschränkt), Haarpuder (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Haarmehl (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802
pūder (2), mnd., Sb.: nhd. Futter (N.) (2)?, Unterfutter (N.) (2)?, Futteral?, Pelzwerk?, einzelner Pelz?, Pelzfutter (N.) (2)?, Pelzbesatz?, Behälter?, Bestecktasche?, Brieftasche?, Umschlag?; E.: s. vōder (1)?
pūderbüsse, pūderbusse, mnd., F.: nhd. „Puderbüchse“, Gewürzbüchse, Gewürzdose, Gefäß zur Aufbewahrung von Gewürzpulver; E.: s. pūder (1), büsse
pūderen, pūdern, pōderen, puderen, mnd., sw. V.: nhd. „pudern“, würzen, mit Gewürzpulver bestreuen; E.: s. pūder (1)
pūdergepēperet*, pūdergepēpert, mnd., Adj.: nhd. „pudergepfeffert“, scharf gewürzt; E.: s. pūder (1), pēperen (1)
pūdersucker, pūderzucker, mnd., M.: nhd. Puderzucker, fein zerstoßener Zucker; E.: s. pūder (1). sucker
puf, pof, mnd., M.: nhd. „Puff“, Stoß, Schlag, Auseinandersetzung
puffe, poffe, mnd., Sb.: nhd. eine Art Brot, eine Brotsorte; E.: ?
puffen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Puff schlagen, hörbar schlagen, klopfen (das Herz); E.: ?
pūge, pūche, pūghe, mnd., F.: nhd. Bett, Oberbett; E.: s. germ. *beugan?, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152
puk, puck, mnd., Sb.: nhd. Stoß, Puff, Knuff, Schlag; E.: s. pūke (1)?
pūk, puck, puyck, pūch, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart bestimmter Qualität, eine Art (F.) (1) wollenes Tuch (bester Sorte?); E.: ?
pūkære*, pūker, pucker, mnd., M.: nhd. Pauker, Trommler Schläger, Paukenschläger; E.: s. pūken (2)
pūke*** (1), pucke***, mnd., F.: nhd. Pauke
pūke (2), puyke, pugge, mnd., N.: nhd. Ferkel, Jungschwein; E.: ?
pūken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „pauken“; E.: s. pūke (1)
pūkenslān, puckenslān, mnd., st. V.: nhd. Pauken schlagen, trommeln; E.: s. pūke (1), slān (1)
pūkenslēgære*, pūkenslēger, puckenslēger, mnd., M.: nhd. „Paukenschläger“, Pauker, Trommler; E.: s. pūke (1), slēgære
pūkert, mnd., M.: nhd. Pauker, Trommler; E.: s. pūke (1)
pūklāken, puicklāken, pūkelāken, pūchlāken, puichlāken, mnd., N.: nhd. eine Tuchart bestimmter Qualität; E.: s. pūk, lāken (1)
puknēl, pucknēl, mnd., N.: nhd. Becken, Helm, eiserne Kopfbedeckung; E.: ?
pūkrok, pūchrok, mnd., M.: nhd. aus Tuchen bestimmter Qualität (pūk) gefertigtes Kleidungsstück; E.: s. pūk, rok
pūkwant, pūchwant, mnd., N.: nhd. eine Tuchart bestimmter Qualität; E.: s. pūk, want (2)
pul, mnd., Sb.: nhd. junges Huhn, Küken; E.: s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842
pūlære*, pūler, pūlre, mnd., M.: nhd. „Puler“, Pulender, Klauber, Stümper der mit keiner Arbeit recht fertig werden kann, schlecht arbeitender mangelhaft zu Werke gehender Mensch, Nichtsnutz; E.: s. pūlen
pūlærīe*, pūlerīe, pūlrīe, mnd., F.: nhd. Unwissenheit, Stümpertum; E.: s. pūlen
pūle, mnd., F.: nhd. Hülse, Hülsenfrucht, Schote einer Frucht; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
pūlen, pūln, mnd., sw. V.: nhd. „pulen“, Hülsen oder Schoten von der Frucht abmachen, klauben, zupfen, mit den Fingern langsam und mühsam losmachen, an etwas herumfingern, in etwas herumfingern, durchwühlen, zögerlich handeln; E.: s. pūle
pulīr, pulyer, mnd., Sb.: nhd. Beistand, Unterstützung
pulk, mnd., M.: nhd. Pflock; E.: s. pluk
pulkenman, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für einen Knecht?; E.: s. pulk?, man (1)
pullkrōch, mnd.?, M.: nhd. kleine Schenke, kleine Gastwirtschaft; E.: ?, krōch (1)
pulment, mnd., N.: nhd. ein Mus, gekochte Speise, Brei
pulmet, pulmēt, pulmeht, pulmete, pulmpt, pulmt, pulpet, pulpt, pulpite, pult, polmet, polmt, polpet, mnd., N.: nhd. Pult, Möbelstück auf dem Bücher abgelegt werden, Stehpult, Lesetisch; E.: s. idg. *pelpo-?, Sb., Gestell, Gezimmertes, Pokorny 807
pulmetdwēle, mnd., F.: nhd. Pulttuch, Tuch zum Schmuck des Lesepults in der Kirche; E.: s. pulmet, dwēle
puls (1), pultzs, mnd., M.: nhd. Puls, Aderschlag, große Arterie an der sich der Pulsschlag fühlen lässt, Pulsader, Glockengeläut; E.: s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
puls (2), mnd., M.: nhd. ein Breigericht, Brei; E.: s. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802
puls (3), pulse, mnd., Sb.: nhd. Stange mit einem Holzklotz um Fische ins Netz zu treiben; E.: s. puls (1)
pulsādere, pulsāder, mnd., F.: nhd. „Pulsader“, große Arterie an der sich der Pulsschlag fühlen lässt; E.: s. puls (1), ādere (3)
pulsante, mnd., M.: nhd. Glockenläuter, Kirchenbediensteter der die Glocken läutet; E.: s. puls (1); s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
pulsen***, mnd., sw. V.: nhd. pulsieren, Glocke läuten; E.: s. puls (1)
pulsēren, mnd., Adj.: nhd. „pulsieren“, Glocken läuten; E.: s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
pulster, mnd., N., M.: nhd. Polster, dickes weiches Kissen; E.: s. germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bhelg̑h-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pk 125; vgl. idg. *bhel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen
pulteren***, mnd., sw. V.: nhd. poltern, in Bewegung setzen; E.: s. polteren
pulterfin, pultrafin, mnd., Sb.: nhd. eine Frauenkopfbedeckung, Barett?; E.: s. fin (1)?
pultholt, mnd., N.: nhd. Holzverschalung, Abdeckung eines Grabens, Laufgraben in der Stadtbefestigung; E.: ?, s. holt (1)
pultiste, mnd., M.: nhd. an einem Stehpult predigender Prediger?; E.: s. pulmet
pulver, pulfer, pulffer, polver, mnd., N.: nhd. „Pulver“, feinkörnige bis staubartige Substanz, Erde, Schmutz, Staub, Asche, durch mechanische Einwirkung hergestellte feinkörnige oder staubförmige Substanz, Gewürzpulver, Bindemittel zur Vergoldung, Schießpulver; E.: s. idg. *polu̯i-, Sb., Staub, Pokorny 802; s. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802
pulverbǖdel, mnd., M.: nhd. „Pulverbeutel“, sackartiges Behältnis, Beutel zur Verwahrung von Schießpulver; E.: s. pulver, bǖdel
pulverbüsse, mnd., F.: nhd. „Pulverbüchse“, Teil der Feuerwaffe in das die Treibladung eingebracht wird; E.: s. pulver, büsse
pulverbüsseken, mnd., N.: nhd. „Pulverbüchschen“, Teil der Feuerwaffe in das die Treibladung eingebracht wird; E.: s. pulver, büsseken
pulveren, polveren, mnd., sw. V.: nhd. sehr fein zerkleinern, pulverisieren, zerreiben, zerstoßen (V.), mehrere Zutaten zerstoßend vermischen, mit Pulver bestreuen, pudern, in kleine Bestandteile zerfallen (V.); E.: s. pulver
pulverhaftich*?, pulverechtich, mnd., Adj.: nhd. „pulverig“, bröckelnd, in feine Bestandteile zerfallend, pulverig; E.: s. pulver, haftich
pulverhol, mnd., N.: nhd. „Pulverhöhle“, Zündloch; E.: s. pulver, hol
pulverhōre, mnd., F.: nhd. „Pulverhure“, derbes Schimpfwort für eine Frau; E.: s. pulver, hōre (1)
pulverhūs, pulferhūs, polverhūs, mnd., N.: nhd. „Pulverhaus“, Gebäude in dem Kriegsgerät verwahrt wird, Zeughaus, Pulverturm; E.: s. pulver, hūs
pulverisēren, pulverisīren, mnd., V.: nhd. „pulverisieren“, sehr fein zerkleinern; E.: s. pulver
pulverkāmer, mnd., F.: nhd. „Pulverkammer“, Gebäude in dem Kriegsgerät verwahrt wird, Zeughaus; E.: s. pulver, kāmer
pulverlēgellīn*, pulverlēchele, mnd., N.: nhd. Pulverfässchen, festes Behältnis zur Verwahrung von Schießpulver; E.: s. pulver, lēgellīn
pulverlīn, mnd., N.: nhd. „Pulverlein“, feinkörnige bis staubartige Substanz, Pulver, Staub; E.: s. pulver, līn (2)
pulverlöschunge*, pulverlöschunc, mnd., F.: nhd. „Pulverlöschung“, Heilmittel zur Versorgung von Wunden die mit Schießpulver verunreinigt sind; E.: s. pulver, löschunge
pulvermākære*, pulvermāker, mnd., M.: nhd. „Pulvermacher“, in städtischem Dienst befindlicher Handwerker der Schießpulver herstellt und für das Schusswaffenwesen zuständig ist, Pulvermeister; E.: s. pulver, mākære
pulvermāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „pulvermachen“, Schießpulver herstellen, zubereiten; E.: s. pulver, māken (1)
pulvermāken* (2), pulvermākent*, pulvermakent, mnd.?, N.: nhd. „Pulvermachen“, Pulververarbeitung; E.: s. pulver, māken (2)
pulvermēster, pulvermeister, mnd., M.: nhd. „Pulvermeister“, in städtischem Dienst befindlicher Handwerker der Schießpulver herstellt und für das Schusswaffenwesen zuständig ist; E.: s. pulver, mēster
pulvermȫle, pulvermole, mnd., F.: nhd. „Pulvermühle“, Mühle zur Herstellung von Schießpulver, Pulverfabrik; E.: s. pulver, mȫle
pulvermöllære*, pulvermöller, mnd., M.: nhd. „Pulvermüller“, Müller einer Pulvermühle; E.: s. pulver, möllære
pulversak, mnd., M.: nhd. „Pulversack“, Behältnis zur Aufbewahrung von Schießpulver; E.: s. pulver, sak
pulverstrente, mnd., F.: nhd. Röhre zum Einbringen von Schießpulver in das Geschütz; E.: s. pulver, strente
pulvertasche, mnd., F.: nhd. „Pulvertasche“, sackartiges Behältnis zur Aufbewahrung von Schießpulver; E.: s. pulver, tasche
pulvertōrn, mnd., M.: nhd. „Pulverturm“, Gebäude in dem Kriegsgerät verwahrt wird, Zeughaus; E.: s. pulver, tōrn
pulvertunne, mnd., F.: nhd. „Pulvertonne“, festes Behältnis zur Verwahrung von Schießpulver; E.: s. pulver, tonne
pulvervlasche, pulverflaske, mnd., F.: nhd. „Pulverflasche“, festes flaschenförmiges Behältnis zur Verwahrung von Schießpulver; E.: s. pulver, vlasche
pulvervǖrich, mnd., Adj.: nhd. „pulverfeurig“, mit Schießpulver gezündet; E.: s. pulver, vǖrich (1)
pulverwāgen, mnd., M.: nhd. „Pulverwagen“, Wagen (M.) zur Beförderung von Schießpulver; E.: s. pulver, wāgen (2)
pulvisēren, pulvesēren, mnd., V.: nhd. „pulverisieren“, sehr fein zerkleinern; E.: s. pulver
pūmisēren, pumsērn, pōmisēren, mnd., sw. V.: nhd. reiben glätten; E.: s. idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001
pump, mnd., M.: nhd. Pfuhl, Sumpf; E.: ?
pumpære*, pumper, mnd., M.: nhd. „Pumper“, Pumpender, Beschäftigter auf einem Bauplatz für das Auspumpen von Gräben, Fischer der pumpt; E.: s. pumpe
pumpe, pompe, mnd., F.: nhd. Pumpe, oberirdischer Teil einer Pumpe, Pumpenbaum, Lenzpumpe zum Auspumpen des Schiffsrumpfs, hölzernes Rohr einer Wasserleitung, Durchlassrohr; E.: s. Kluge s. v. Pumpe; vgl. idg. *baxmb-, V., dumpf schallen, tönen, Pokorny 93
pumpekākære*, pumpkākære*, pumpkāker, mnd., M.: nhd. Bekleidung der Schiffspumpe, Verschalung der Schiffspumpe; E.: s. pumpe
pumpekǖle, pumpkǖle, pumpeke, mnd., F.: nhd. „Pumpekeule“, am Ende verdickte Stange mit der durch Schlagen ins Wasser Fische ins Netz gejagt werden; E.: s. pumpe, kǖle
pümpel, mnd., Sb.: nhd. ein Edelmetallprodukt?, Stoßer?, Stößel?; E.: s. pumpelen
pumpelen, mnd., sw. V.: nhd. stampfen, pumpen; E.: ?
pumpen (1), pompen, mnd., sw. V.: nhd. pumpen, mittels einer Pumpe nach oben bewegen, herauspumpen, lenzen; E.: s. pumpe
pumpen (2), punpen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Stange auf das Wasser schlagen um Fische in Netz zu jagen, prügeln; E.: s. pumpe?
pumpenbōr, punpenbōr, mnd., M.: nhd. „Pumpenbohrer“, Gerät zum Ausbohren von Pumpenrohren und Wasserleitungen; E.: s. pumpe, bōr
pumpendreiære*, pumpendreyer, mnd., M.: nhd. „Pumpendreher“, Handwerker der Pumpenteile herstellt?; E.: s. pumpe, dreiære
pumpengelt, mnd., N.: nhd. „Pumpengeld“, Aufwendung für die Instandhaltung der städtischen Wasserkunst; E.: s. pumpe, gelt
pumpenholt, mnd., N.: nhd. „Pumpenholz“, oberirdischer Teil einer Pumpe, hölzernes Rohr einer Wasserleitung, Pumpenbaum; E.: s. pumpe, holt (1)
pumpenledder, mnd., N.: nhd. „Pumpenleder“, lederner Überzug des Pumpenschuhs, Ventilleder; E.: s. pumpe, ledder (1)
pumpenmākære*, pumpenmāker, mnd., M.: nhd. „Pumpenmacher“, Handwerker der Pumpen herstellt; E.: s. pumpe, mākære
pumpenschō, mnd., M.: nhd. „Pumpenschuh“, Kolben der Pumpe; E.: s. pumpe, schō
pumpesōt, mnd., M.: nhd. Brunnen mit Pumpvorrichtung, Pumpe; E.: s. pumpe, sōt (1)
punct, pungt, punt, pont, pōnt, poent, mnd., N., M.: nhd. Punkt, Stelle, Landspitze, Vorgebirge, Kap, farblich unterschiedener kleiner Fleck, kleine Zeitspanne, Moment, Augenblick, Zeitpunkt, Sache, Angelegenheit, Betrachtungsweise, Gegenstand, Streitpunkt, Anklagepunkt, Teil, Abschnitt, Bestandteil einer Verordnung, Artikel, Verhandlungsergebnis, Vertragspunkt, Einzelartikel, Rechnungsposten, Zustand, Eigenschaft, Sachverhalt, Sachlage, Stand, Merkmal; E.: s. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; s. Kluge s. v. Punkt
punctātie, mnd., F.: nhd. „Punktation“, Übereinkunft, Vertrag; E.: idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
punctēren (1), mnd., sw. V.: nhd. festschreiben, festsetzen, Interpunktion setzen; E.: s. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; s. Kluge s. v. Punkt
punctēren (2), mnd., sw. V.: nhd. Interpunktion setzen; E.: s. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; s. Kluge s. v. Punkt
punctīre, mnd., M.: nhd. Mensch der Lineaturstriche in Papier oder Pergament anbringt, Punktierer; E.: s. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
punctken, punteken, puntken, mnd., N.: nhd. Pünktchen, Punkt, Ortspunkt, Stelle, Sache, Angelegenheit, Betreff, Thema, Teilthema, Abschnitt, Artikel, Eigenschaft, Merkmal; E.: s. punct, ken
punctlīk*, puntlīk, mnd., Adj.: nhd. pünktlich, fein ausgeführt, subtil, günstig, passend, genau, akkurat, rechtzeitig; E.: s. punct, līk (6)
punctlīke*, puntlīken, puntlīkes, mnd., Adv.: nhd. pünktlich, fein ausgeführt, subtil, günstig, passend, genau, akkurat, rechtzeitig; E.: s. punct, līke
puncttēken, punctteiken, punttēken, puntteiken, mnd., N.: nhd. Schriftzeichen, Interpunktionszeichen, Lineaturstrich auf Papier oder Pergament; E.: s. punct, tēken (1)
pundære*? (1), punder, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Dolch, Dolchmesser, Stilet; E.: idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
pundære*? (2), pündere, punder, mnd., M.: nhd. öffentlich angestellter Betreiber einer Waage; E.: s. punden?
pundæredolk*, punderdolk, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Dolch; E.: s. pundære (1), dolk (1)
pundbrēf, mnd., M.: nhd. „Pfundbrief“, Bescheinigung über entrichteten Pfundzoll; E.: s. punt (1), bref
pundegelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Warengewichtsbestimmung auf der städtischen Waage; E.: s. punt, punden, gelt
punden, mnd., V.: nhd. wiegen, abwiegen; E.: s. punt?, punder
punder, pundere, pundare, pünder, pündere, pyndere, ponder, pondere, mnd., M.: nhd. Gewichtsstück, Eichgewicht, Normgewicht für bestimmte Warengruppen, große Schnellwaage, Gewicht von einem halben livländischen Pfund (Liespfund); E.: as. pun-d-ur 1, st. M. (a), Richtblei, Lotwaage; germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
punderbüsse, mnd., F.: nhd. Behältnis in dem Feingewichte aufbewahrt werden?; E.: s. punder, büsse
punderen, pundern, mnd., sw. V.: nhd. auf der Schnellwaage auswiegen, an einem Normgewicht ausrichten; E.: s. punder?, punt?
punderhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Aufhängen der Ware an der Schnellwaage; E.: s. punder, hāke (1)
punderpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für die Benutzung der Waage, Zahlung für die Benutzung der Waage; E.: s. punder, penninc
pundersak, mnd., M.: nhd. Behältnis in dem Massengüter an die Schnellwaage gehängt werden, Sack in dem Massengüter an die Schnellwaage gehängt werden; E.: s. punder, sak (1)
pundeswicht, mnd., F.: nhd. Gewicht von einem Pfund; E.: s. puntwicht
pündich, pundich, mnd., Adj.: nhd. wichtig, vollwichtig, dem regelhaften Feingehalt entsprechend; E.: s. punt, ich (2)
pundigen, mnd., sw. V.: nhd. auf der städtischen Schnellwaage auswiegen; E.: s. pündige, pündich, punt?
pundinge, mnd., F.: nhd. Gewichtsermittlung?, Normgewichtsbestimmung für Handelswaren (als Bemessungsgrundage für Handelswaren); E.: s. punt, punden, inge
pungære*, punger, mnd., M.: nhd. Trommler, Pauker; E.: s. bungære
punge (1), mnd., M.: nhd. Beutel, kleiner Sack; E.: s. germ. *pungō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bu-, *bheū̆-, *bhū̆-, V., aufblasen, schwellen, Pk 98
punge (2), mnd., F.: nhd. Bunge, Bachbunge
pungeken*, pungken, mnd., N.: nhd. Beutel, kleiner Sack, Geldbeutel; E.: s. punge, ken
pungel***, mnd., Sb.: nhd. Beutel, Sack; E.: s. punge (1)
pungelken, mnd., N.: nhd. Beutelchen, Beutel, kleiner Sack, Geldbeutel; E.: s. pungel, ken
püngelwurst, mnd., F.: nhd. eine kurze dicke Wurst; E.: s. punge (1), wurst
püngeschen, puengeschen, mnd., N.: nhd. Beutel, kleiner Sack, Geldbeutel; E.: s. punge, schen
punīr, punnier, mnd., M.: nhd. Dolch; E.: vielleicht von lat. pūgnāre, V., kämpfen, fechten, streiten; vgl. idg. *peug̑, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; oder zu lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
pūnīren, mnd., sw. V.: nhd. strafen, bestrafen; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636
pūnisch, mnd., Adj.: nhd. punisch
punse, mnd., F.: nhd. hochgeflochtenes Haarband, Haarnestel; E.: ?
punt (1), půnt, pont, mnd., N.: nhd. Pfund, Gewichtseinheit, ein Gewicht von wechselnder Größe, Handelsgewicht, Flüssigkeitsmaß, Rechnungseinheit, Zählpfund für Edelmetalle und Münzgeld, übergeordnete Einheit für zählende Ware mit unterschiedlichem von Warenart und Basisgröße abhängigem Wert; E.: as. pun-d* 8, st. N. (a), Pfund; germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
puntbēre, mnd., F.: nhd. Pfundbirne, eine große Birnensorte; E.: s. punt (1), bēre (3)
puntbōk, mnd., N.: nhd. „Pfundbuch“, Buch über Pfunde, Buch über finanzielle Sachverhalte; E.: s. punt (1), bōk (2)
puntbrȫke*, puntbrōke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung; E.: s. punt, brȫke (1)
pünte (1), punte, puͤnte, puncte, mnd., F.: nhd. Landspitze, ein chirurgisches Instrument, Stecheisen, Stichel, guter Zustand, gutes Ergebnis; E.: idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
pünte (2), punte, mnd., F.: nhd. Ponton, flaches Lastschiff in der Binnenschifffahrt, Fähre; E.: s. mnl. ponte
puntebörære*, puntebörer, puntebōrer, mnd., M.: nhd. Steuereinnehmer; E.: s. punt, börære
püntekære*, pünteker, mnd., M.: nhd. Führer eines Lastschiffs, Führer einer Fähre; E.: s. pünte (2)
punteken, mnd., Adv.: nhd. säuberlich, geziert, kokett, fein; E.: s. pünte (1), ?
punten, mnd., sw. V.: nhd. einschätzen, veranschlagen, bestimmen, taxieren, auf einen Wert festsetzen, eine Wunde nach Tiefe der Verletzung einordnen, sondieren, sich auf etwas einstellen, einrichten; E.: s. punt (1)
punteren, mnd., sw. V.: nhd. als Betreff vorbringen, als Thema vorbringen, als Punkt vorbringen; E.: s. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; s. Kluge s. v. Punkt
puntgelt, pontgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe auf den Warenwert, Zoll (M.) (2) auf den Warenwert, Pfundzoll; E.: s. punt (1), gelt
punthēre, puntherre, mnd., M.: nhd. „Pfundherr“, Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist; E.: s. punt (1), hēre (4)
punthērkost, mnd., F.: nhd. Festmahlzeit der Bäckerzunft in Güstrow; E.: s. punt (1), hēre (4), kost (2)
punthōt, puthōt, mnd., M.: nhd. „Punkthut“, eine spitz zulaufende Kopfbedeckung; E.: s. pünte (1), hōt (1)
püntich, mnd., Adj.: nhd. säuberlich, geziert, kokett, fein; E.: s. pünte (1), ich (2)
puntinge, puttinge, mnd., F.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), genau bestimmte Zeit, Termin, Steuerfestsetzung; E.: s. punt (1), punten, inge
puntīsern, mnd., N.: nhd. Gerät zum Vermessen von Wunden, Sonde; E.: s. pünte (1)
puntkāmer*, puntkammer, mnd., F.: nhd. Einrichtung zum Einzug und zur Verwaltung von Zollabgaben; E.: s. punt (1), kāmer
puntkiste, mnd., F.: nhd. Kasse für Zollabgaben; E.: s. punt (1), kiste
puntledder, puntlēder, mnd., N.: nhd. grobe dicke Sorte Leder zur Herstellung von Schuhsohlen; E.: s. punt (1), ledder (1)
puntlicht, puntlecht, mnd., N.: nhd. größere Kerze; E.: s. punt (1), licht (1)
puntlōt*, puntlȫde, mnd., N.: nhd. Gewichtsstück von einem Pfund; E.: punt (1), lōt (2)
puntmāte, mnd., F.: nhd. Wert von einem Pfund in Geld oder Edelmetall; E.: s. punt (1), māte (1)
puntmēster, puntmeister, puntmeyster, mnd., M.: nhd. Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist; E.: s. punt (1), mēster
puntswār, mnd., N.: nhd. Handelsgewichtseinheit für das Bruttogewicht, Gewicht von drei Zentnern, Gewichtseinheit des Durchfuhrhandels und Speditionshandels, Warenart die nach dem Bruttogewicht bemessen und verzollt wird; E.: s. punt (1), swār (2)
punttal, mnd., F.: nhd. „Pfundzahl“, eine auf das Pfund bezogene Gewichtsbestimmung, Anteil nach dem Warengewicht im Seerecht bei Abrechnung von Schadensfällen zwischen Schiffseigner und Befrachter; E.: s. punt (1), tal
punttol, ponttol, mnd., M.: nhd. „Pfundzoll“, Abgabe oder Zoll (M.) (2) auf den Warenwert; E.: s. punt (1), tol (2)
punttolhēre, mnd., M.: nhd. Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist; E.: s. punt (1), tol (2), hēre (4)
punttolnære*, punttolner, mnd., M.: nhd. „Pfundzöllner“, Mensch der für den Einzug und die Verwaltung des Pfundzolls zuständig ist; E.: s. punt (1), tolnære
puntwicht, puntwichte, mnd., N., F.: nhd. Gewicht von einem Pfund, Gewichtsstück von einem Pfund; E.: s. punt (1), wicht (3)
punze, puntze, mnd., F.: nhd. weibliches Geschlechtsteil, Vulva; E.: ?
punzūne, pundsume, mnd., F.: nhd. Werkzeug für Gravurarbeiten, Punze, Reliefmünzstempel, Patrize?; E.: s. idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; s. idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
punzūneke*, punsūneke, mnd., N.: nhd. kleines Werkzeug für Gravurarbeiten; E.: s. punzūne, ke
pǖpeken, mnd., N.: nhd. Furz; E.: lautmalerisch
pūpelpogge, mnd., F.: nhd. Knauser; E.: s. pūpen?, pogge
pūpen, pūpn, mnd., sw. V.: nhd. furzen, scheißen; E.: lautmalerisch
puperlupup, mnd., Sb.: nhd. Unsinn; E.: ?
puppære*, pupper, mnd., Sb.: nhd. ein Vogel; E.: schallnachahmend?
puppeken*, pupken, mnd., N.: nhd. „Püppchen“, kleine Nachbildung eines Menschen; E.: s. poppe (1), ken
pūr (1), mnd., Adj.: nhd. „pur“, rein, lauter, klar, ungetrübt, unvermischt, von hohem Feingehalt seiend, edel, aufrichtig, keusch, schlicht, einfach, ganz, vollständig, bloß, ausschließlich; E.: s. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827
pūr (2), mnd., Adv.: nhd. „pur“, rein, lauter, klar, ungetrübt, unvermischt, edel, aufrichtig, keusch, schlicht, einfach, ganz, vollständig, bloß, nur, allein, ausschließlich; E.: s. pūr (1)
pūrære***, mnd.?, M.: nhd. Sortierer, Prüfer; E.: s. pūren
pūren, mnd., sw. V.: nhd. reinigen läutern, klären; E.: s. pur (1)
pūrgātie, pūrgācie, pūrgancie, pērgācie, mnd., F.: nhd. „Purgation“, Reinigung, Reinigungsmittel, Abführmittel, Purgativ, Rechtfertigung, Entschuldigung, Entlastung; E.: vgl. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827
pūrgātiōn, mnd., F.: nhd. „Purgation“; E.: s. pūrgātie
pūrgēren, pūrgērn, pūrgīren, pūrigēren, mnd., sw. V.: nhd. „purgieren“, befreien, reinigen, läutern, klären, abführen, abortative Wirkung entfalten, rechtfertigen, entlasten; E.: s. lat. purgare, V., reinigen, vgl. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827
pūrgēringe*, pūrgērinc, pūrgīrunc, mnd., F.: nhd. Reinigung, Läuterung, Rechtfertigung, Entschuldigung, Entlastung; E.: s. pūrgēren, inge
pūrhēt, pūrheit, mnd., F.: nhd. „Purheit“, Reinheit, Lauterkeit, Keuschheit, Unbeflecktheit, Unberührtheit; E.: s. pūr (1), hēt (1)
pūrificāt, mnd., N.: nhd. „Purifikatorium“, Kelchtüchlein; E.: s. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827; vgl. facere, V., machen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
pūrificēren, mnd., sw. V.: nhd. „purifizieren“, klären, bereinigen, berichtigen; E.: s. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827; vgl. facere, V., machen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
pūritse, mnd., F.: nhd. eine Art Brot
pūrlīk, mnd., Adj.: nhd. rein, keusch, ganz, vollständig, bloß, schlicht; E.: s. pūr (1), līk (6)
pūrlīke, mnd., Adv.: nhd. rein, bloß, schlicht, ausnahmslos, ohne Einschränkung, nur, allein, ausschließlich; E.: s. pūr (1) līke
pūrlīken, pūrlichen, mnd., Adv.: nhd. rein, keusch, ganz vollständig; E.: s. pūrlīke
purpern, mnd., F.: nhd. „Purpur“, kostbare purpurfarbige Stoffart, aus Purpurstoff gefertigtes Kleidungsstück
purpurbedde, mnd., N.: nhd. „Purpurbett“, Bettzeug aus kostbarem purpurfarbigem Stoff; E.: s. purpure, bedde
purpurbrūn, mnd., Adj.: nhd. „purpurbraun“, dunkelrotbraun, violett; E.: s. purpure, brūn (1)
purpure, purpur, purper, mnd., F.: nhd. „Purpur“, kostbare purpurfarbige Stoffart, aus Purpurstoff gefertigtes Kleidungsstück
purpuren, purporen, purperen, mnd., Adj.: nhd. purpurfarbig, purpurn, aus kostbarem purpurfarbigem Stoff gefertigt; E.: s. purpure
purpurenkrēmāre***, mnd., M.: nhd. „Purpurkrämer“; E.: s. purpure, krēmære
purpurenkrēmærisch***, mnd., Adj.: nhd. Purpurhändler betreffend; E.: s. purpurkrēmære, isch
purpurenkrēmærische*, purpurenkrēmersche, mnd., F.: nhd. Händlerin die edle Stoffe vertreibt, Purpurhändlerin; E.: s. purpurkrēmærisch, purpurkrēmære, purpure, krēmærische
purpurenvār, mnd., Adj.: nhd. purpurn, purpurfarben, purpurfarbig; E.: s. purpure, vār (7)
purpurenvarwe (1), mnd., F.: nhd. roter purpurner Farbstoff; E.: s. purpure, varwe
purpurenvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. purpurfarbig, purpurfarben, purpurn; E.: s. purpure, varwe
purpuriānisch, purpriānisch, mnd., Adj.: nhd. aus kostbarem purpurfarbigem Stoff gefertigt; E.: s. purpure, isch
purpurklēt, purpurkleit, mnd., N.: nhd. „Purpurkleid“, aus Purpurstoff gefertigtes Kleidungsstück; E.: s. purpure, klēt (1)
purpurpellen, purperpellen, mnd., Adj.: nhd. aus dunkelrotem Stoff hergestellt, dunkelrot; E.: s. purpure, pellen (2)
purpurvār, purpuvār, mnd., Adj.: nhd. purpurfarben; E.: s. purpure, vār (7)
purpurvarwe (1), mnd., F.: nhd. „Purpurfarbe“, purpurner Farbstoff; E.: s. purpurenvarwe (1)
purpurvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. purpurfarben, purpurn; E.: s. purpurenvarwe (2)
purpurvōgel*, purpurvāgel, mnd., M.: nhd. eine Ralle, Purpurhuhn; E.: s. purpure, vōgel
purpurwit, mnd., Adj.: nhd. „purpurweiß“, aus purpurfarbigem und weißem Stoff gefertigt; E.: s. purpure, wit (1)
pūrrēin, mnd., Adj.: nhd. sehr rein, ganz unverfälscht; E.: s. pūr (1), rēin
purren, mnd., sw. V.: nhd. stochern, herumwühlen, reizen, ärgern
purringe, mnd.?, F.: nhd. Reiz, Bewegung; E.: s. purren, inge
purtādere*, purtāder, mnd., F.: nhd. „Furzader“; E.: s. vort?, ādere (3)
purvār, mnd., Adj.: nhd. purpurn; E.: s. purpure, vār (7)
pūse (1), mnd., F.: nhd. Schopf des Schilfrohres?, Dolde des Schilfrohres?; E.: ?
pūse (2), mnd., F.: nhd. ein Kosewort für eine Katze; E.: s. mnl. poes?, F., Katze, Muschi, weitere Herkunft unklar
Pusinne, mnd., PN: nhd. Pusinna (Heilige); E.: s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; s. inne (5)
pusse, putse, puts, mnd., M.: nhd. belustigende Handlung, Unfug, Posse, Scherz, Schelmenstreich; E.: frk. *bottja, Sb., Spross, vgl. frk. *bōtan, V., ausschlagen, germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen, idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112, vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112, EWAhd 2, 270
pussel, mnd., M.: nhd. Ausrüstungsgegenstand für Pferde?, Teil des Pferdegeschirrs?, Büschel?, Felderbusch?; E.: ?
pussen (1), mnd., sw. V.: nhd. prasseln, bullern; E.: ?
pussen (2), mnd., sw. V.: nhd. küssen
pussenrītære*, pussenrīter, mnd., M.: nhd. „Possenreiter“, Schelm, Gaukler; E.: s. pusse, rītære
pussich, mnd., Adj.: nhd. possenhaft, lustig; E.: s. pusse, ich (2)
pūst (1), mnd., M.: nhd. dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Pfühl, Bauchfett des Schlachttiers, Schwellung, Beule; E.: s. lat. pustula?, F., Blase, vgl. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847
pūst (2), mnd., M.: nhd. Blasen (N.), Lufthauch, Windhauch; E.: s. pūst (1)
pūst (3), mnd.?, M.: nhd. Pustel, Bläschen; E.: s. idg. *pus-, V., Sb., bauschen, schwellen, Blase, Pokorny 848; vgl. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847
pūstære***, mnd., M.: nhd. Teilnehmer; E.: ?
pǖstære*, pǖster, mnd., M.: nhd. „Puster“, Blasrohr, Blasebalg; E.: s. pūst (3), pūsten
pǖstæreken*, pǖsterken, mnd., N.: nhd. „Püsterchen“, kleiner Blasebalg; E.: s. pǖstære, ken
pǖstærenāgel*, pǖsternāgel, mnd., M.: nhd. breitköpfiger Nagel zur Herstellung von Blasebälgen; E.: s. pǖstære, nāgel (1)
pūste, mnd., F.: nhd. dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Pfühl, Schwellung, Beule, Blase, Krankheit, Schwäre; E.: s. pust (1)
pūstebǖre, mnd., F.: nhd. Kissenbezug, Polsterbezug; E.: s. pūste, bǖre (2)
pūstemākære*, mnd., M.: nhd. Kissenmacher, Polstermacher; E.: s. pūste, mākære
pūsten, mnd., sw. V.: nhd. blasen, pusten, anfachen, anblasen, hineinblasen, musizieren, atmen, schnaufen, schnauben, beschwören; E.: s. germ. *pukan, sw. V., fauchen, idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
pūstenmēkære*, pūstenmēker, mnd., M.: nhd. Polstermacher; E.: s. pūstemākære, pūste, mēkære
pǖstermākære*, pǖstermāker, mnd., M.: nhd. Handwerker der Blasebälge herstellt; E.: s. pǖstære, mākære
pǖstermākærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Blasebalg herstellenden Handwerker betreffend; E.: s. pǖstermākære, isch
pǖstermākærische*, pǖstermākersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Handwerkers der Blasebälge herstellt; E.: s. pǖstermākærisch, pǖstære, mākærische
pǖstermēkære*, pǖstermēkere, mnd., M.: nhd. Handwerker der Blasebälge herstellt; E.: s. pǖstære, mēkære
pūstinge, pūstunge, mnd., F.: nhd. Anblasung, Beschwörung durch Anpusten; E.: s. pūsten, inge
pūstrōr, mnd., N.: nhd. „Pustrohr“, Blasrohr; E.: s. pūsten, rōr (1)
putāne, mnd., F.: nhd. Hure; E.: pūte
pütborne, mnd., M.: nhd. gefasster Brunnen, Ziehbrunnen; E.: s. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; s. borne
pūte, mnd., F.: nhd. Hure; E.: s. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827
puten, mnd., Sb.: nhd. eine Maßeinheit; E.: ?
pūtertiere*, putertiere, mnd.?, Adv.: nhd. unsauber, unkeusch, nach Art (F.) (1) einer Hure; E.: s. pūte
püthāke, mnd., M.: nhd. lange mit einem Haken (M.) versehene Stange zum Heranziehen von Gegenständen; E.: ?, hāke (1)
pütjære*, pütjer, mnd., M.: nhd. Küchenmeister; E.: s. püttækere
putsære*?, putser, putzer, mnd., M.: nhd. „Putzer“, Lichtputzschere, Dochtschere; E.: s. putsen?
putse (1), puttze, mnd., F.: nhd. unredlicher Mensch, zweifelhafter Mensch
putsen, putzen, mnd., sw. V.: nhd. putzen, reinigen, aufarbeiten, schön ausstatten, herausstaffieren, beschönigen; E.: s. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; s. Kluge s. v. putzen
pütte, putte, pute, pot, pütten, mnd., M., F.: nhd. Pfütze, Grube, Vertiefung, Wasserloch, Gosse, Mulde, Morast, Sumpf, Pfuhl, Krater, Abgrund, Quelle, Brunnen; E.: s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827
pütteborn*, mnd.?, M.: nhd. Ziehbrunnen; E.: s. pütte, born
pütteganc, puttegank, mnd., M.: nhd. Brunnengang, Zugang zu einer Wasserstelle; E.: s. pütte, ganc (1)
pütteken, mnd., N.: nhd. „Pfützchen“, kleine Grube, kleine Wasserstelle; E.: s. pütte, ken
püttekerambacht*, pütkerambacht*, pütkerammecht, mnd., N.: nhd. als Lehen vergebenes Amt eines Küchenmeisters oder Kredenzers oder Mundschenks; E.: s. püttekere, ambacht
püttekere, putteker, pütker, puͤtker, pütjer, puttyer, mnd., M.: nhd. Küchenmeister, Kredenzer, Mundschenk, Schiffsjunge (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
püttekerenambacht*?, puttekenamt, pütkenamt, mnd., N.: nhd. Amt eines Küchenmeisters; E.: s. püttekere, ambacht
püttelan*, puttelan, mnd., Sb.: nhd. ausgemauertes unbedecktes Brunnenloch; E.: entstellt aus lat. puteal oder lat. puticula?; s. pütte?
pütten (1), putten, mnd., sw. V.: nhd. Wasser schöpfen, ausschöpfen (Bedeutung örtlich beschränkt), nach Wasser graben; E.: s. pütte
püttewech*, pütwech, mnd., M.: nhd. „Pfützeweg“, Zugang zu einer Wasserstelle; E.: s. pütte, wech (1)
puttunt, mnd., Sb.: nhd. Kiebitz; E.: ?
putvōgel, mnd., M.: nhd. ein Hausgeflügel, junges Huhn?; E.: ?, vōgel
putz, mnd.?, M.: nhd. Name für den Teufel?; E.: s. putse (1)?
pūvert, pūfert, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Netz um Fische (und Wasservögel) zu fangen, Spiegelnetz, Staknetz; E.: ?
pūvertjāgen, mnd., sw. V.: nhd. Fischfang mit einem Spiegelnetz betreiben; E.: s. pūvert, jāgen (1)
pūvertnette, mnd., N.: nhd. ein Fischfanggerät, Spiegelnetz, Staknetz; E.: s. pūvert, nette (2)
quābeldrank, mnd., M.: nhd. gewaltsames Abdrängen in sumpfiges Gelände, Sumpftränken, Eintauchen in Schlamm; E.: s. germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dhreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273
quackel, mnd., Adj.: nhd. unnütz; E.: s. quackelen
quackele, mnd.?, F.: nhd. Wachtel; E.: s. quattele?, quackelen?
quackelen, quaklen, mnd., sw. V.: nhd. „quackeln“, schwatzen, krächzen, unnütz verbrauchen
quackelie, quackelyge, quaklīe, mnd., F.: nhd. „Quackelei“, unnützes Geschwätz, leeres Gerede; E.: s. quackelen
quackelinge, mnd., F.: nhd. unnützes Geschwätz, leeres Gerede; E.: s. quackelen, inge
quackelprēdigære*, quackelprēdiger, quackelprēdiker, mnd., M.: nhd. „Quackelprediger“, römisch-katholischer Prediger; E.: s. quackelen, prēdigære
quacken (1), mnd., sw. V.: nhd. „quacken“, schwatzen, unnütz reden, quaken; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. quaken
quacken*** (2), mnd., N.: nhd. Quacken; E.: s. quacken (1)
quāden, mnd., sw. V.: nhd. böse werden, schlecht machen, schlechter werden, unbrauchbar werden; E.: s. quāt (1)
quāder***, mnd., M.: nhd. Quader, Quaderstein; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quāderstēn, quāderstein, mnd., M.: nhd. Quaderstein; E.: s. quāder, stēn (1)
quādertēren, quādertēre, mnd., Adj.: nhd. von böser Art (F.) (1) seiend, böswillig; E.: s. quāt (1), tēren (2)?
quādīe (1), mnd., M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher, Bösewicht; E.: s. quāt (1), quāden
quādīe (2), mnd., F.: nhd. Bosheit, schlechter Charakter; E.: s. quāt (1), quāden
quadrāgēne, mnd., F.: nhd. Ablass für eine vierzigtägige Fastenzeit; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quadrant (1), mnd., M.: nhd. „Quadrant“ (rechteckig behauener Stein), Quaderstein; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quadrant (2), mnd., M.: nhd. Quadrant, Instrument mit schwenkbarem Stab und Visiereinrichtung zur Bestimmung der Gestirnshöhe; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quadrāt, mnd., M., N.: nhd. „Quadrat“ (Potenz), Quadratzahl, zweite Potenz einer Zahl; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quadrātstücke*, quadrātstük, mnd., N.: nhd. „Quadratstück“, rechteckig geformter Gegenstand; E.: s. quadrāt, stücke
quadrāttal, mnd., M.: nhd. „Quadratzahl“, zweite Potenz einer Zahl; E.: s. quadrāt, tal
quadrēl, mnd.?, M.: nhd. schwerer Schießpfeil oder Wurfpfeil mit vierkantiger Spitze; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quadrīn, mnd., Sb.: nhd. pommersche Münze von geringem Wert; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quadrīve, mnd., Sb.: nhd. italienische Münze von geringem Wert; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quāgel, mnd., Sb.: nhd. Lab, geronnene Flüssigkeit; E.: s. as. kwāg-ul* 1, quāg-ul, Sb., Lab; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pk 612; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4
quāgelen*, quāgelen, quālen, mnd., sw. V.: nhd. gerinnen machen, zu einer Kugel werden lassen; E.: s. quāgel
quājar, quājer, mnd., M.: nhd. ein Teufel, ein böser Geist; E.: s. quāt (1)?
quak, mnd., Sb.: nhd. qualitativer Mangel, Fehler, Ärger; E.: s. quacken?
quākbrōder, mnd., M.: nhd. Betreiber eines Spielstands mit einem quēkebret?, Quacksalber?; E.: s. quāken?, brōder
quākel, mnd., Sb.: nhd. ein kleines Küstenfahrzeug; E.: ?
quāken (1), mnd., sw. V.: nhd. quaken, schwatzen; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. quaken
quāken*** (2), quakent***, mnd., N.: nhd. „Quaken“, Gequake; E.: s. quāken (1)
quaksalvære*, quaksalver, quaksalve, mnd., M.: nhd. Quacksalber, Mensch der Heilmittel herstellt und verkauft, unqualifiziert Krankheiten Behandelnder, Kurpfuscher, Marktschreier; E.: s. quaksalven, quak, salvære
quaksalværīe*, quaksalverīe, mnd., F.: nhd. Quacksalberei, Kurpfuscherei, Betrügerei; E.: s. quaksalven, quaksalvære
quaksalværisch*, quaksalversch, mnd., Adj.: nhd. „quacksalberisch“, kurpfuscherisch, betrügerisch; E.: s. quaksalvære, isch
quaksalve, mnd., M.: nhd. Quacksalber; E.: s. quaksalvære, quaksalven
quaksalven***, mnd., sw. V.: nhd. „quacksalben“, kurpfuschen; E.: s. quak, salven
quaksalvisch***, mnd., Adj.: nhd. kurpfuscherisch, betrügerisch; E.: s. quaksalven, isch
quaksalvische*, quaksalvesche, mnd., F.: nhd. Quacksalberin, Kurpfuscherin; E.: s. quaksalve, quaksalvisch
qual, mnd., M.: nhd. aufgestautes Wasser, Weiher (M.) (1), Wasseransammlung, Quelle; E.: s. quelle
quāl (1), mnd., Adj.: nhd. krank, elend, gequält, gemartert; E.: s. quāl (2)
quāl (2), mnd., F.: nhd. Qual, Pein, Schmerz; E.: germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470
quālære*, quāler, mnd., M.: nhd. „Quäler“, Gequälter, chronisch Kranker, Leidender; E.: s. quālen (1)
quāle, mnd., F.: nhd. Qual, Leid, Pein, Plage, Schmerz, Marter, Krankheit, Sorge, Kummer; E.: germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470
quālen (1), mnd., sw. V.: nhd. „quälen“, Qual erleiden; E.: s. quāl (2), quāle
quālificatiōn, mnd., F.: nhd. Qualifikation, Befähigungsnachweis; E.: idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
quālificēren, quālificīren, mnd., sw. V.: nhd. qualifizieren, befähigt sein (V.), geeignet machen, angemessen ausstatten; E.: idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
quālitāte, quālitēte, quālitēt, mnd., F.: nhd. Qualität, Eigenschaft, Merkmal, Beschaffenheit; E.: idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; s. Kluge s. v. Qualität
qualm, quallen, quallem, mnd., M.?: nhd. Qualm, Dampf, Nebel, Rauch, aufgewirbelter Staub; E.: germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; s. Kluge s. v. Qualm
qualmen, mnd., sw. V.: nhd. qualmen, dampfen, rauchen, stauben; E.: s. qualm
qualsten, mnd., sw. V.: nhd. Schleim aushusten, Schleim auswerfen; E.: s. qualster (1)
qualster (1), mnd., M.: nhd. schleimiger Auswurf, zäher dicker Schleim; E.: s. quellen (2)?; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
qualster (2), mnd., M.: nhd. ein giftiges Insekt, Käfer, Wanze; E.: ?
qualsterich*, qualstrich, mnd., Adj.: nhd. schleimig; E.: s. qualster (1), ich (2)
quanshǖsken, mnd., Adv.: nhd. dem Anschein nach, vorgeblich; E.: s. mnl. quanshuysken
quansis, quanzys, quans, mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob; E.: aus lat. quam si, wie wenn; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, lat. si, Konj., wenn, wofern, gesetzt den Fall, dass, wenn doch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883
quant, mnd., M.: nhd. Tand, Nichtigkeit, etwas was nur zum Schein etwas ist, einfacher schlichter Mensch, übler Geselle, Windbeutel; E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
quanteswīse* (1), quantswīse, quantswīs, quantsewīse, quantsewīs, mnd., Adv.: nhd. mengenmäßig, zunehmend, nach und nach; E.: s. quant, wīse (3)
quanteswīse*? (2), quantswīs, mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob; E.: s. quansis?, wīse (3)
quantitēt, mnd., F.: nhd. „Quantität“, Anzahl, Menge (an Waren); E.: s. mnl. quantiteit, F., Anzahl, Menge; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
quantwīse, quantwīs, mnd., Adv.: nhd. mengenmäßig, zunehmend, nach und nach; E.: s. quant, wīse (3)
quappe, mnd., F.: nhd. „Quappe“ (ein Süßwasserfisch), Aalquappe, Aalraupe; E.: as. kwap-p-ia* 1, quap-p-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Aalquappe, Quappe; germ. *kwabbō, st. F. (ō), Quappe; s. idg. *gᵘ̯ēbh- (1), *gᵘ̯ābh-?, *gᵘ̯əbh-, V., tauchen, sinken, versenken, Pk 465
quappeāl*, quapāl, mnd.?, F.: nhd. „Quappe“ (ein Süßwasserfisch), Aalquappe, Aalraupe; E.: s. quappe, āl (4)
quappengārn, mnd., N.: nhd. Netz zum Quappenfang, ein besonderes Netz zum Fang von Aalraupen; E.: s. quappe, gārn
quappengelt, mnd., N.: nhd. „Quappengeld“, Zahlung für eine bestimmte Menge von Aalraupen (quappen); E.: s. quappe, gelt
quappentol, mnd., M.: nhd. „Quappenzoll“, eine Abgabe bzw. ein Zoll (M.) (2) für den Handel mit Aalraupen (quappen); E.: s. quappen, tol (2)
quardære*, quarder, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnitts und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
quardærenpels*, quandelnpilz, mnd., M.: nhd. „Quedernpelz“, mit Lederstreifen besetzte oder eingefasste Pelzoberbekleidung; E.: s. quardære, pels
quardærepels*, quardelpels, mnd., M.: nhd. „Quederpelz“, mit Lederstreifen besetzte oder eingefasste Pelzoberbekleidung; E.: s. quardære, pels
quardel, quandel, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnitts und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
quark, mnd., M.: nhd. Nichtigkeit, Geringfügigkeit; E.: ?
quarke (1), mnd., F.: nhd. Gurgel; E.: ?
quarke (2), mnd.?, F.: nhd. Spule des Spinnrads; E.: s. querke
quarken, querken, mnd., sw. V.: nhd. quieken (Lautäußerung der Schweine); E.: ?
quarren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, quieken, quaken, grollende brummende Töne ausstoßen, grollend drohen; E.: s. querren
quarringe, mnd., F.: nhd. Quaken; E.: s. quarren, inge
quārtāl, quārtāle, mnd., N.: nhd. „Quartal“, Viertel, vierter Teil des Ganzen, Vierteljahr (Bedeutung jünger), vierter Teil des Kirchenjahrs, Stadtviertel (Bedeutung örtlich beschränkt)
quārtālgelt, mnd., N.: nhd. „Quartalgeld“, vierteljährlich zu entrichtende Abgabe der Gemeindemitglieder an die Kirche; E.: s. quārtāl, gelt
quārtālpenninc, quārtālpennic, mnd., M.: nhd. „Quartalpfennig“, vierteljährlich zu entrichtende Abgabe der Gemeindemitglieder an die Kirche; E.: s. quārtāl, penninc
quārtāne (1), quārtāna, quārtānia, quārtānie, quātönnie, mnd., F.: nhd. Quartana, Krankheit mit viertägig wiederkehrenden Fieberschüben und kalten Schweißausbrüchen; E.: idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quārtāne (2), mnd., Adj.: nhd. in viertägigen Abstand wiederkehrend; E.: s. quārtāne (1)
quārte, quārde, mnd., F.: nhd. Viertel eines Ganzen, Viertel der Kircheneinkünfte das der Kirche bzw. dem Klerus bzw. dem Bischof bzw. den Armen zufällt, Leichenstolgebühr, Behältnis in dem das für die Armen bestimmte Viertel der Kircheneinkünfte verwahrt wird, Hohlmaß für Flüssigkeiten, Viertel eines Stübchens, Maßgefäß, vierter Ton (M.) (2) einer diatonischen Tonleiter, Tonintervall; E.: idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quārtekanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārte, kanne
quartember, mnd., N., M.: nhd. Fastentage von Mittwoch bis Samstag; E.: s. quatertemper
quārtemēster, quārtemeister, mnd., M.: nhd. Mensch der für administrative Aufgaben wie Organisation von Wachdienst bzw. Bürgerwehr bzw. Brandschutz in einem Stadtbezirk zuständig ist; E.: s. quārte, mēster
quārtenampulle*, quārtepulle, mnd., F.: nhd. Flüssigkeitsbehälter, Flasche die eine Viertelstübchen fasst; E.: s. quārte, ampulle
quārtenkanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārte, kanne
quārtēr (1), quarteer, quarteyer, quartes, quatter, quattuor, quōrtēr, mnd., N.: nhd. Viertel, Viertel als Zeitmaß bzw. Längenmaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Stadtviertel, eine Anzahl Leute (ursprünglich vier) die zusammen arbeiten, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Viertel einer Einheit, Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr, Viertelschlange, vier Augen auf einem Würfel; E.: idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quārtēr (2), mnd., Adj.: nhd. viertelteilig; E.: s. quārtēr (1)
quārtērbēker, mnd., M.: nhd. Becher der ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), bēker
quārtērbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte; E.: s. quārtēr (1), bēr (1)
quārtēre, mnd., F.: nhd. Lage von vier Bögen Papier bzw. Pergament; E.: s. quārtēr (1)
quārtēren, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen, in vier Teile teilen, Inschrift in vier Feldern symmetrisch anordnen, aufteilen, rationieren; E.: idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quārtēreskanne*, quārtērskanne, quarteyrskanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārtēr (1), kanne
quārtēreskrōs, quārtērskrōs, mnd., M., N.: nhd. Krug (M.) (1) der ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), krōs
quārtēreslōt*, quārtērslōt, mnd., N.: nhd. Geschoss für ein mittelschweres Geschütz; E.: s. quārtēr, lōt (2)
quārtēreslǖde*, quārtērslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Quartelsleute“, Bewohner eines Stadtviertels; E.: s. quārtēr (1), lǖde
quārtēresmāte, quārtērsmāte, mnd., F.: nhd. Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), māte (1)
quārtērespot*, quārtērspot, quārtērsput, mnd., M.: nhd. Trinkbecher der ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), pot (1)
quārtēresslange, quārtērsslange, mnd., F.: nhd. Viertelschlange, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr; E.: s. quārtēr (1), slange
quārtēresvlasche*, quārtērsvlasche, mnd., F.: nhd. Flasche die ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), vlasche
quārtēresvolk*, quārtērsvolk, mnd., N.: nhd. zum Wachdienst bzw. Wehrdienst verpflichtete Bewohner eines Stadtviertels; E.: s. quārtēr (1), volk
quārtēringe***, mnd., F.: nhd. Quartierung; E.: s. quārtēren, inge
quārtērjār, mnd., N.: nhd. Vierteljahr; E.: s. quārtēr (1), jār
quārtērkanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārtēr (1), kanne
quārtērmāte*, quārtērmāt, mnd., F.: nhd. Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), māte (1)
quārtērmēster, quārtērmeister, mnd., M.: nhd. Mensch der für administrative Aufgaben wie Organisation von Wachdienst bzw. Bürgerwehr bzw. Brandschutz in einem Stadtbezirk zuständig ist, Offiziersamt auf Kriegsschiffen, Anführer einer Söldnergruppe; E.: s. quārtēr (1), mēster
quārtērstat, mnd., F.: nhd. Mitgliedstadt in einem von vier Städtebünden, Hanseviertel; E.: s. quārtēr (1), stat (2)
quārtērstōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher der ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārtēr (1), stōp
quārtērvlōt, mnd., F.: nhd. zu einem Viertel aufgelaufene Flut; E.: s. quārtēr (1), vlōt (1)
quārtetunne, mnd., F.: nhd. Tischgefäß das ein Viertelstübchen fasst; E.: s. quārte, tunne
quārtīr, mnd., N.: nhd. Viertel, Viertel als Zeitmaß bzw. Längenmaß bzw. Flüssigkeitsmaß, Stadtviertel, eine Anzahl Leute (ursprünglich vier) die zusammen arbeiten, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Viertel einer Einheit, Maßgefäß das ein Viertelstübchen fasst, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr, Viertelschlange, vier Augen auf einem Würfel; E.: s. quārtēre (1)
quārtīrbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte; E.: s. quārtīr, bēr (1)
quārtīrkanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārtīr, kanne
quārtīrmēster, quārtīrmeister, mnd., M.: nhd. Mensch der für administrative Aufgaben wie Organisation von Wachdienst bzw. Bürgerwehr bzw. Brandschutz in einem Stadtbezirk zuständig ist, Offiziersamt auf Kriegsschiffen, Anführer einer Söldnergruppe; E.: s. quārtīr, mēster
quārtīrslange, mnd., F.: nhd. Viertelschlange, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr; E.: s. quārtīr, slange
quārtist, mnd., M.: nhd. zum Chorgesang verpflichteter Inhaber eines bestimmten Benefiziums, zum Chorgesang verpflichteter Inhaber einer Viertelpfründe an der Osnabrücker Domkirche; E.: s. quārtēr (1)
quārtkanne, mnd., F.: nhd. Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārtēr (1), kanne
quas (2), mnd., Sb.: nhd. Kwas, säuerliches alkoholisches Getränk
quas (3), mnd., Interj.: nhd. quatsch, platsch; E.: ?
quās (1), quaas, quaes, quás, quas, quāz, quatzs, mnd., N.: nhd. Fressen (N.), Fresserei, Schwelgerei, Fraß, schlechtes Essen (N.), minderwertige Nahrung, Unmäßigkeit im Essen (N.); E.: ?
quāsære*, quaser, quāzer, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Schwelger, unmäßiger Esser, unmäßiger Trinker; E.: s. quās
quāsærīe*, quāserīe, quāzerīe, mnd., F.: nhd. Schlemmerei, Schwelgerei, Unmäßigkeit im Essen (N.), Unmäßigkeit im Trinken; E.: s. quās
quāsen, quassen, quāzen, quatzen, mnd., sw. V.: nhd. fressen, schwelgen, schlemmen, unmäßig essen bzw. trinken; E.: s. quās
quāseworm, mnd., M.: nhd. Drehwurm, Finne des Bandwurms die sich im Hirn verschiedener Haustiere findet und die Drehkrankheit verursacht; E.: s. quās, worm
quāshaftich*, quāsaftich, mnd., Adj.: nhd. schwelgerisch, unmäßig im Essen (N.), schlemmerisch; E.: s. quās, haftich
quāsich, quāsech, quāzich, mnd., Adj.: nhd. unmäßig im Essen, unmäßig im Trinken, schwelgerisch, schlemmerisch; E.: s. quās, ich
quassen (1), quatschen, mnd., sw. V.: nhd. platschen, plätschern; E.: ?
quast (1), mnd., M.: nhd. Quast, Laubbüschel, Laubschürze, Schurz, Zweigbüschel, Rute, Troddel, herabgedrehte Schnüre, großer Pinsel, Laubbesen, Strohwisch, ein Fischfanggerät; E.: s. quest
quast (2), mnd.?, M.: nhd. Astknoten; E.: s. quast (1)
quast (3), mnd., M.: nhd. Aufwand, Beschickung; E.: ?
quāt (1), qwat, quaet, quaat, mnd., Adj.: nhd. böse, schlecht, übel, verdorben, sündig, falsch, verräterisch, schwierig, gefährlich, aufgebracht, verärgert, zornig, übel gesinnt, von böser Natur seiend, unmoralisch, verwerflich, störend, lästig, schlimm, qualvoll, unfähig, verkehrt, fehlerhaft, schlecht ausführbar, beschwerlich, untauglich, ungeeignet, unzweckmäßig, von schlechter Qualität seiend, minderwertig, mangelhaft, schlecht ausgeführt, ungünstig, nachteilig, ungesund, krank, erkrankt, unregelmäßig, gestört; E.: s. quāt (2)
quāt (2), quaet, qvat, mnd., N.: nhd. Böses, Übel, böses Wesen, schlechte Handlung, Verfehlung, Schandtat, Verbrechen, üble Gesinnung, Bosheit, Falschheit, böse Absicht, schlechtes Aussehen, schlechte Meinung, schlechter Ruf, Verärgerung, Zorn, Mangelhaftes, Minderwertiges, Nachteil, Verderben, Verlust, Schade (M.), Schaden (M.), Unheil, Unglück, Übel, Krankheit, Dreck, Unflat, Kot; E.: germ. *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a), Kot; idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483
quātdādinc, mnd., Adj.: nhd. übeltäterisch, übeltuend, verbrecherisch; E.: s. quāt (1), dādinc
quātdēdich, mnd., Adj.: nhd. übeltäterisch, übeltuend, verbrecherisch; E.: s. quāt (1), dēdich
quātdēdiger, mnd., M.: nhd. Übeltäter, Bösewicht, Verbrecher; E.: s. quātdēdich
quātdēnst, mnd., M.: nhd. Knechtschaft; E.: s. quāt (1), dēnst
quātdōnære*, quātdōner, mnd., M.: nhd. Übeltäter, Verbrecher; E.: s. quāt (1), dōnære, dōn (1)
quātērekanne, mnd., F.: nhd. Maßgefäß, Kanne in die ein Viertelstübchen passt; E.: s. quārtēre, kanne
quaterne, quarterne, mnd., F., M.: nhd. „Quaterne“, eine Lage von vier Bögen Papier oder Pergament; E.: s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quaterniōne, mnd., F.: nhd. Gruppe von vier Soldaten; E.: s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quatertemper, quatertempere, quatertember, quatertamper, quatertempor, quatertempir, quadertember, quatuortemper, quatuoterper, kottertemper, katertamper, quattemper, quartertemper, quartemper, mnd., F., N., M.: nhd. „Quatember“, die Fastentage von Mittwoch bis Samstag vor Reminiscere bzw. vor Trinitatis bzw. nach Kreuzerhöhung und nach Lucia, Vierteljahr, Quatemberfasten; E.: s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
quatertemperbrēf, mnd., M.: nhd. „Quatemberbrief“, ein vierteljährlich zu den Quatembern ausgestelltes Schreiben; E.: s. quatertemper, brēf
quatertemperentīt, quatertemperentīt, mnd., F.: nhd. „Quatembernzeit“, Zeitraum der vier Quatember; E.: s. quatertemper, tīt
quatertempergelt, mnd., N.: nhd. „Quatembergeld“, vierteljährlich zu den Quatembern fällige Zahlung; E.: s. quatertemper, gelt
quatertempergülde, mnd., F.: nhd. „Quatembergülte“, vierteljährlich zu den Quatembern fällige Rente; E.: s. quatertemper, gülde (1)
quatertemperholt, mnd., N.: nhd. „Quatemberholz“, vierteljährlich zu den Quatembern fällige Lieferung an Holz; E.: s. quatertemper, holt (1)
quatertemperwēke, mnd., F.: nhd. „Quatemberwoche“, Woche in die eines der vier Quatemberfasten fällt; E.: s. quatertemper, wēke (4)
quāthertich***, mnd., Adj.: nhd. „bosherzig“, boshaft; E.: s. quāt (1), hertich
quāthertichhēt*, quāthertichēt, quātherticheit, mnd., F.: nhd. „Bosherzigkeit“, Boshaftigkeit; E.: s. quāthertich, hēt (1)
quāthēt, quātheit, mnd., F.: nhd. Schlechtigkeit, Sünde, Bosheit; E.: s. quāt (1), hēt (1)
quātlīk, quātlich, quālk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, übel, unmoralisch, sündhaft, verwerflich, gering geachtet, von schlechtem Ruf, schwer, minderwertig, unzureichend, liederlich, schmerzhaft; E.: s. quāt (1), līk (3)
quātlīken, quātlichen, quālken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, übel, unmoralisch, sündhaft, verwerflich, schwer, minderwertig, liederlich, unter Schwierigkeiten, heftig; E.: s. quāt (1), līken
quātlōvich, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, unbeständig; E.: s. quāt (1), lōvich
quātlȫvisch*, quātlōvesch, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, unbeständig; E.: s. quāt (1), lȫvisch
quātrēssære***, quātreisser***, mnd., M.: nhd. Herausforderer, Anreizer zum Bösen; E.: s. quāt, rēssære
quātrēssærisch***, quātreissērisch***, mnd., Adj.: nhd. den Anreizer zum Bösen betreffend; E.: s. quātrēssære, isch
quātrēssærische*, quātrēizersche, quātreitzersche, mnd., F.: nhd. Herausforderin, Anreizerin zum Bösen; E.: s. quātrēssærisch, quātrēssære
quātsprēkære*, quatsprēker, mnd., M.: nhd. „Schlechtsprecher“, Mensch der Übles verkündet, Bezeichnung für den Planeten Saturn der böse Ereignisse ankündigt; E.: s. quāt (1), sprēkære
quattele, quattel, mnd., F.: nhd. kleines Feldhuhn, Wachtel; E.: s. germ. *kwakul-, Sb., Wachtel
quatteren, quāteren, mnd., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen (V.), zerdrücken; E.: s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632
quattuor (1), mnd., M.: nhd. „Vierer“, vier Augen auf dem Würfel; E.: s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
quātwillich, mnd., Adj.: nhd. übelwollend, böswillig, übelgesinnt; E.: s. quāt (1), willich
quātwillichhēt*, quātwillicheit, mnd., F.: nhd. Böswilligkeit, Übelwollen; E.: s. quātwillich, quat, willichhēt, hēt (1)
quāven, mnd., sw. V.: nhd. sich bewegen, schwanken; E.: ?
quayer, quoyer, mnd.?, M.?: nhd. Heft, Buch
quē, mnd., Sb.: nhd. Spruch, Wort; E.: s. as. kwid-i*, quid-i*, st. M. (i), Rede, Wort; s. germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i), Satz, Spruch; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480
quebbe, queb, quobbe, quöbbe, mnd., N., F.?: nhd. Sumpf, Moor, Morast; E.: s. germ. *kwabjan, st. V., sw. V., niederdrücken, drücken, DW2-
quebbestücke, mnd., N.: nhd. sumpfiges mooriges Landstück; E.: s. quebbe, stücke
quebbete, quebte, quebet, quobbete, quübbete, mnd., N., F.?: nhd. Sumpf, Moor, Morast; E.: s. quebbe
quēde (1), quedde, mnd., F.: nhd. Quitte, Quittenbaum, Quittenbusch
quēde (2), queden, quette, quitte, gwitte, mnd., Sb.: nhd. eine Art Eichhörnchenfell
quēdelborgisch*, quēdelborgesch, quēdelinburges, mnd., Adj.: nhd. quedlinburgisch, aus Quedlinburg stammend, in Quedlinburg stattfindend; E.: s. quēdelenborch, isch
quedelen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen; E.: s. quēden
Quēdelenborch, Quēdeleborch, mnd., ON: nhd. Quedlinburg; E.: s. Quidila, PN; s. germ.*kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; s. borch (3)
quēdelinburges, quēdelinburgisch*?, mnd., Adj.: nhd. quedlinburgisch, aus Quedlinburg stammend, in Quedlinburg stattfindend; E.: s. Quēdelenborch
quēdelōk, mnd., N.: nhd. „Quittenlauch“, Herbstzeitlose; E.: s. quēde (1), lōk
quēdeme, quīdene, queden, mnd., F.: nhd. Quitte
quēden, mnd., st. V.: nhd. reden, sprechen; E.: s. as. kweth-an, queth-an, st. V., sagen, sprechen; s. germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480
quēdenappel, mnd., M.: nhd. „Quittenapfel“, Quitte; E.: s. quēde (1), appel
quēdenbēre, mnd., F.: nhd. „Quittenbeere“, Quitte; E.: s. quēde (1), bēre (4)
quēdenblōme, mnd., F.: nhd. „Quittenblume“, Blüte der Quitte?; E.: s. quēde (1), blōme
quēdenbōm, quīdenbōm, mnd., M.: nhd. Quittenbaum, Quittenbusch; E.: s. quēde (1); bōm
quēdenkērn, quīdemkērn, mnd., M.: nhd. „Quittenkern“, Kern der Quitte; E.: s. quēde (1), kērn
quēdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Quittenkraut“, aus Quitten und anderen Zutaten hergestelltes Gewürzkonfekt, Quittenmus; E.: s. quēde (1), krūt
quēdenlāctūārium*, quēdenlactuārium, mnd., N.: nhd. „Quittenlatwerge“, aus Quitten zubereitetes Fruchtmus; E.: s. quēde (1), lāctūārium
quēdenlōk, mnd., N.: nhd. „Quittenlauch“, Herbstzeitlose; E.: s. quēde (1), lōk
quēdensap, mnd., M.: nhd. „Quittensaft“, aus Quitten gewonnener Saft; E.: s. quēde (1), sap
quēdenvār, mnd., Adj.: nhd. „quittenfarb“, quittegelb, quittenfarben; E.: s. quēde (1), vār (7)
quēdenvarwich*, quēdenverwich, mnd., Adj.: nhd. quittenfarbig, quittegelb; E.: s. quēde (1), varwich
quēdenvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) und Pelzbesatz aus Eichhörnchenfell; E.: s. quēde (2), vōder (1)
quēdracht, mnd., F.: nhd. Zwietracht, Uneinigkeit; E.: s. twēdracht
quēke, queyke, quecke, mnd., F.: nhd. Quecke, gemeine Quecke; E.: s. germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468
quēkebret, quēkbret, quikbret, quikbert, mnd., N.: nhd. Spielbrett vermutlich für eine Art Würfelspiel, Trictracbrett, Würfelbrett; E.: s. mnl. quaecbert?, bret
quēlære*, quēler, mnd., M.: nhd. „Quäler“, Gewalttäter, Übeltäter, Missetäter, Mensch der andere quält; E.: s. quēlen
quelborn, mnd., M.: nhd. „Quellborn“, Wasserstelle, Quelle, Brunnen; E.: s. quelle, born
quēle, mnd., F., N.?: nhd. „Gequäle“, seelischer Schmerz, Kummer, Sorge, Leid, Not; E.: s. as. kwāl-a*, quāl-a*, kwal-a*, qual-a*, st. F., Qual; s. germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470
quēlen, quellen, quālen, mnd., sw. V.: nhd. „quälen“, Schmerz empfinden, seelischen Schmerz empfinden, Kummer empfinden, betrübt sein (V.), seelischen Kummer bereiten, Schaden (M.) zufügen, sich abmühen, leiden, in der Hölle leiden, krank sein (V.), Schmerz zufügen, verletzen, foltern, martern, peinigen; E.: s. as. kwelan*, V., quälen, leiden; s. as. kwāl-a*, quāl-a*, kwal-a*, qual-a*, st. F., Qual; s. germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470
quēlinge, quellinge, quēlunge, mnd., F.: nhd. Qual, Folter, Marter, körperlicher Schmerz, Verletzung, seelischer Schmerz, Kummer; E.: s. quēlen, inge
quellære*, queller, mnd., M.: nhd. „Queller“, eine Pflanze im Wattenmeer; E.: s. quellen (1)?
quelle, quel, mnd., M.: nhd. Quelle, Ursprung; E.: s. as. kwel-l-a* 1, quel-l-a*, sw. F. (n)?, Quelle; s. germ. *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n), Quelle, Born; s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
quellen (1), quillen, mnd., st. V.: nhd. quellen, hervorquellen, ausstoßen, von sich geben, aufquellen, anschwellen, vor Zorn aufwallen, vor Schmerz aufwallen, überquellen; E.: s. as. kwel-l-an* 1, as. quel-l-an, st. V., quellen; s. germ. *kwellan, st. V., quellen; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
quelleren***, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: s. quellen?
quellīk, quēlīk, mnd., Adj.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig; E.: s. quēle, līk (6)
quellīke, quēlik, quelke, mnd., Adv.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig; E.: s. quēle, līke
quellīken, quētlīken, mnd., Adv.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig, schwerlich, kaum; E.: s. quēle, līken (1)
quēlunge*, quēlunc, mnd., F.: nhd. Qual, Qualen der Hölle, Folter, Marter, körperlicher Schmerz, Verletzung, seelischer Schmerz, Kummer; E.: s. quēlen, unge
quēmelichēt*, quēmelichēt, quēmelichēit, mnd., F.: nhd. Interesse, Neigung; E.: s. quēmelīk, hēt (1)
quēmelīk***, quēmelich, mnd., Adj.: nhd. bequem; E.: ?, s. līk (3)
quēmelīken*, quēmelken, mnd., Adv.: nhd. bequem, einfach, in geeigneter Weise (F.) (2); E.: s. quēmelīk, līken (1)
quēmhēt, quēmhēit, mnd., F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.); E.: s. quēmelīk, hēt (1)
quēmich***, mnd., Adj.: nhd. bequem; E.: ?, ich (2)
quēmichhēt*, quēmichēt, quēmichēit, mnd., F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.); E.: s. quēmich, hēt (1)
quēne, mnd., F.: nhd. Ehefrau, Frau, alte Frau; E.: as. kwena* 3, quena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weib, Frau; germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pk 473
quēnel, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldthymian; E.: s. as. kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Quendel; s. germ. *kwenalō, st. F. (ō), Quendel; germ. *kwenalō-, *kwenalōn, sw. F. (n), Quendel
quenlīk, mnd., Adj.: nhd. misstönend im Bezug auf eine Orgel; E.: ?, lik (6)
quensel, mnd.?, Sb.: nhd. bauchiges Geschirr; E.: ?
quentīn, quentēn, quintīn, mnd., N.: nhd. Quäntchen, Fünftel eines Lotes, Fünftel eines geographischen Grades; E.: s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
quentīnwicht, mnd., N.: nhd. Quentchen, Viertel eines Lotes; E.: s. quentīn, wicht (3)
quentīt, mnd., N.: nhd. Quäntchen, Viertel eines Lotes, eine astronomische Teilgröße, Fünftel eines geographischen Grades; E.: s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
quēr (1), quēre, mnd., Adj.: nhd. zahm, sanftmütig; E.: ?
quēr (2), quēres, mnd., Adj.: nhd. quer, Längsrichtung kreuzend; E.: ?
querdære*, querder, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnittes und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
querdærepels*, querderpels, mnd.?, M.: nhd. Rock mit Pelzverbrämung?; E.: s. querdære, pels
querdel, mnd., N., M.: nhd. Queder, Randeinfassung, Gewebestreifen an Kleidungsstücken der den Saum besonders des Halsausschnittes und der Ärmel abschließt und rafft, Lederstreifen zur Verstärkung des Schuhes, ein schmaler Streif Sohlleder der in die Kappe kommt (bei den Schustern), Docht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
querdelen***, mnd., sw. V.: nhd. schmale Streifen Sohlleder verarbeiten; E.: ?
querdelinge, mnd.?, Sb.: nhd. abgeschnittene Lederlappen; E.: s. querdelen?, inge, querdære?
querderen*, querdern, mnd., sw. V.: nhd. „ködern“, Fischköder aussetzen, Fischköder an die Angel stecken; E.: s. germ. *kwerdra-, *kwerdraz, *kwerþra-, *kwerþraz, st. M. (a): nhd. Köder, Lockspeise; idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474
querēle, mnd., F.: nhd. „Querele“, Einwand, Beschwerde, Gegenstand der gerichtlichen Auseinandersetzung; E.: s. idg. *k̑u̯es-, *k̑us-, V., keuchen, schnaufen, seufzen, Pokorny 631
quēren, mnd., sw. V.: nhd. schnurren; E.: s. querren
querke (1), mnd., F.: nhd. Spinnradspule?; E.: ?
querke (2), quarke, mnd., F.: nhd. Gurgel; E.: ?
querken (1), mnd., sw. V.: nhd. erdrosseln, erwürgen, Kehle zuschnüren; E.: s. querke (2)
querkenstēken, querquenstēken, mnd., st. V.: nhd. erdrosseln, erwürgen, Gurgel abschneiden; E.: s. querke (2), stēken (1)
quērkēver, querckēver, quērneker, mnd., M.: nhd. Insekt, Hornisse, Rosskäfer? Bremse?, Quarkfliege?, Schmeißfliege?; E.: ?, kēver
querleke, mnd., Sb.: nhd. Zierbesatz, Streifen (M.), Streifen (M.) am Priestergewand; E.: s. querdære?
querne, quern, quērne, queerne, mnd., F.: nhd. Handmühle, handbetriebene Mühle, Mühle; E.: as. kwer-n* 1, quer-n*, st. F. (u), Mühle; s. germ. *kwernō, st. F. (ō), Mühlstein; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pk 476
quērnebedde, quernebedde, mnd., N.: nhd. Gestell einer Handmühle?, Einfassung in der die Mühle läuft?; E.: s. querne, bedde
quernemȫle, quernmȫle, quērmȫle, quernemole, mnd., F.: nhd. Handmühle, handbetriebene Mühle, Mühle; E.: s. querne, mȫle
quernemöllære*, quernemöller, mnd., M.: nhd. Betreiber eines Handmühle; E.: s. querne, möllære
quernenmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle, handbetriebene Mühle, Mühle; E.: s. querne, mȫle
quernenstēn, quernenstēin, mnd., M.: nhd. Mühlstein, Mahlstein für eine Handmühle; E.: s. querne, stēn (1)
quernentēære*, quernentēer, mnd., M.: nhd. Bearbeiter der eine Handmühle bedient; E.: s. querne, tēære
quernestēn, quernestēin, quernstēn, quernstēin, mnd., M.: nhd. Mühlstein, Mahlstein für eine Handmühle; E.: s. querne, stēn (1)
Quērnhāmelen, mnd., ON: nhd. Stadt Hameln; E.: s. querne, Hameln (ON)
quērpīpe, mnd., F.: nhd. „Querpfeife“, überblasenes Labialpfeifenregister der Orgel; E.: s. quer (2), pīpe (1)
querren, mnd., sw. V.: nhd. gurren, girren; E.: s. quēr (1)?, Lautmalerei?
quērsēde, quērsēt, mnd., Sb.: nhd. eine regelmäßige Abgabe an den Landesherrn durch die sich der Bauer (M.) vom Waffendienst befreien konnte; E.: s. quēr (1)?, sēde (1)?
quērwint, mnd., M.: nhd. „Querwind“, Wirbelwind, heftiger Sturm; E.: s. quēr (2), wint (1)
quēse, mnd., F.: nhd. mit Flüssigkeit gefüllte Hautblase, mit Blut oder Wasser unterlaufene Quetschung der Haut; E.: s. Kluge s. v. Quese, F., Blutblase; s. quetse
quēsen***, mnd., sw. V.: nhd. schwellen; E.: s. quēse
quessære*, quesser, mnd., M.: nhd. „Quetscher“, Verletzer, Beschädiger, Peiniger; E.: s. quessen
quesselīk, mnd.?, Adj.: nhd. schädlich; E.: s. quessen, līk (3)
quessen, quassen, mnd., sw. V.: nhd. quetschen, verwunden, verletzen, beschädigen, in einen schlechten Zustand versetzen, zerstören, zerstoßen (V.), belästigen, bedrängen, schadhaft werden, entzweigehen, herausdringen; E.: s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632
quessinge, quassinge, mnd., F.: nhd. Quetschung, Verletzung, Beschädigung, Verwundung, Prellung, Belästigung, Bedrängung, Druck; E.: s. quessen, inge
quest, mnd., M.: nhd. Quast, Laubbüschel, Laubschürze, Schurz, Zweigbüschel, Rute, Troddel, herabgedrehte Schnüre, großer Pinsel, Laubbesen, Strohwisch, ein Fischfanggerät; E.: as. kwest* 1, quest*, st. M. (a), Laubbüschel; s. germ. *kwasta, M., Quaste
quēst, mnd., M.: nhd. Gewinn, Vorteil, Verdienst
questære***?, quester***, mnd., M.: nhd. Verschwender?; E.: s. quest
questeken*, questken, questiken, mnd., N.: nhd. „Quästchen“, Schopf, Dolde, Büschel aus pflanzlichem Material; E.: s. quest, ken
questen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, Prügelstrafe verabreichen, kämpfen, in die Schlacht führen, auspeitschen, mit dem Quast beim Baden peitschen (um die Hauttätigkeit zu reizen); E.: s. quest
questich, mnd., Adj.: nhd. ästig, knorrig? (Bedeutung örtlich beschränkt), uneben; E.: s. quest, ich (2)
quēstie, mnd., F.: nhd. Fragestellung, Problem
quēstionērære*, quēstionērer, mnd., M.: nhd. Ablassprediger
questpāl, mnd., M.: nhd. ein Fischfanggerät, an einer langen Stange befestigtes Reisigbündel zum Fischfang bzw. Aalfang; E.: s. quest, pāl (1)
quēteren, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerdrücken, zerquetschen; E.: s. quatteren
quētlīk, mnd., Adj.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig; E.: s. quēllīk
quētlīken, mnd., Adv.: nhd. böse, übel, schmerzhaft, heftig; E.: s. quēllīken
quetsære*, quetser, mnd., M.: nhd. „Quetscher“, Verletzer, Beschädiger, Peiniger; E.: s. quetsen
quetse, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung; E.: s. quetsen
quetselīk, mnd.?, Adj.: nhd. schädlich; E.: s. quetsen, līk (3)
quetsen, mnd., V.: nhd. quetschen, verwunden, verletzen, beschädigen, in einen schlechten Zustand versetzen, zerstören, zerstoßen (V.), belästigen, bedrängen, schadhaft werden, entzweigehen, herausdringen; E.: s. quessen
quetsinge, mnd., F.: nhd. Quetschung, Zerquetschung, Verletzung, Verwundung; E.: s. quetsen, inge
quetsūre, mnd., F.: nhd. Quetschung, Verletzung, Verwundung; E.: s. quetsen; s. afrz. quetsure, mnl. quetsure
quetten, mnd., sw. V.: nhd. quetschen, verwunden, verletzen, beschädigen, in einen schlechten Zustand versetzen, zerstören, zerstoßen (V.), belästigen, bedrängen, schadhaft werden, entzweigehen, herausdringen; E.: s. quessen
quettinge, mnd., F.: nhd. Quetschung, Zerquetschung, Verletzung, Verwundung; E.: s. quetten, inge
quicken (1), quikken*, quēken, mnd., sw. V.: nhd. erquicken, gesund machen, beleben, stärken, sich erholen; E.: germ. *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V., beleben, zum Leben erwecken; germ. *kwikwēn, *kwikwǣn, *kwiwēn, *kwiwǣn, sw. V., lebendig machen; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468
quicken (2), quicken*, mnd., sw. V.: nhd. versilbern, mit silberner Farbe überziehen; E.: ?
quickinge, quikkinge*, mnd., F.: nhd. Erquickung, Gesundheit, Belebung, Stärkung; E.: s. quicken (1), inge
quik, kwig, quich, quīk, quick, quiik, quek, quēk, queick, mnd., N.: nhd. Vieh, Tier jeder Art, Hornvieh, Rind; E.: s. Kluge s. v. quicklebendig?
quīk, mnd., Interj.: nhd. quiek (Lautäußerung der Schweine); E.: s. quīken
quīkære*, quīker, mnd., M.: nhd. „Quiecker“, eine Vogelart, Bachstelze; E.: s. quīken?
quikborne (1), quekborne, mnd., M.: nhd. Quelle, Quellbrunnen; E.: s. quik?, borne
quikborne (2), mnd., ON: nhd. Quickborn (Ort in Dithmarschen); E.: s. ON Quickborn
quikdrenke, quekdrenke, mnd., F.: nhd. Viehtränke; E.: s. quik, drenke (2)
quīken, quēken, mnd., sw. V.: nhd. quiecken (Lautäußerung der Schweine); E.: s. Kluge s. v. quieken, V., lautmalerisch
quikganc, quikgank, quekganc, mnd., M.: nhd. Viehweide, Trift, Weg den das Vieh zur Weide geht; E.: s. quik, ganc (1)
quikgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe bzw. Steuer (F.) auf den Besitz von Nutzvieh; E.: s. quik, gelt
quikhērde, mnd., M.: nhd. Viehhirte, Hüter von Hornvieh; E.: s. quik, hērde (1)
quikhēre*, quikhēr, mnd., M.: nhd. Viehhirte, Hüter von Hornvieh; E.: s. quik, hēre (4)
quikhȫdære*, quikhȫder, mnd., M.: nhd. Viehhüter, Viehhirte, Hüter von Hornvieh; E.: s. quik, hȫdære
quikkōp, quekkōp, mnd., M.: nhd. Viehkauf, Einkauf von Schlachtvieh; E.: s. quik, kōp
quikmēster, quikmeister, mnd., M.: nhd. Stadtbeamter, Aufseher über das Stadtvieh, Aufseher über den Viehmarkt; E.: s. quik, mēster
quikpenninc*, mnd., M.: nhd. Viehpfennig, Abgabe für Viehbesitz; E.: s. quik, penninc
quiksant, mnd., M.: nhd. Treibsand; E.: s. sant; s. mnl. quicsant
quikschult, queckschult, mnd., F.: nhd. Viehschuld, geschuldete Leistung im Viehhandel; E.: s. quik, schult
quikstērt, quakstērt, quekstērt, quēkestērt, quiksterz, mnd., M.: nhd. eine Vogelart, Bachstelze; E.: s. quik
quiksülver, quiksilver, queksülver, mnd., N.: nhd. Quecksilber, lebendiges immer bewegliches Silber
quiksülverādere*, quiksülverāder, mnd., F.: nhd. Quecksilberader, konzentriertes Vorkommen von Quecksilber im Boden; E.: s. quiksülver, ādere (3)
quiksülveren***, mnd., sw. V.: nhd. „silbern“ (V.); E.: s. quiksülver
quiktēgede, quiktēgende, quiktēgen, mnd., M.: nhd. Viehzehnt, Abgabe für Viehbesitz; E.: s. quik, tēgede
quikvlēsch, quikvleisch, quekvlēsch, quekvleisch, mnd., N.: nhd. Fleisch von Tieren; E.: s. quik, vlēsch
quīl, quijl, mnd., M.: nhd. Schleim, Rotz; E.: ?
quīn, mnd., Sb.: nhd. Abnahme, Hinschwinden, Verlust; E.: ?
quīnen (1), quinen, mnd., sw. V.: nhd. siechen, schwächer werden, hinschwinden, allmählich abnehmen, kränkeln, leiden, sich quälen; E.: ?
quīnen (2), mnd., sw. V.: nhd. gedeihen; E.: ?
quinkelērære*, quinkelērer, mnd., M.: nhd. Musiker, Sänger; E.: s. quinkelēren
quinkelēren, quinkkelīren, mnd., sw. V.: nhd. wohlklingen, harmonisch musizieren, zwitschern singen, sich im Singen versuchen, trällern; E.: ?
quinkernelbrēf, qwinckernellbrēf, mnd., M.: nhd. auf fünf Jahre ausgestelltes Erlaubnisschreiben, Schutzbrief; E.: idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; s. mnd. brēf
quintal, mnd., Sb.: nhd. ein Handelsgewicht, Hundertgewicht, Zenter; E.: s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
quintānie, mnd., F.: nhd. Attrappe eines Gegners im Turnierkampf, Turnierpuppe; E.: s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
quintdēnenbas*, quintdīnenbas, mnd., M.: nhd. Pfeife im Basswerk der Orgel, Gedacktpfeife mit enger Monsur die neben dem Grundton deutlich die Quinte hören lässt; E.: s. quintedēne, bas
quinte, quint, mnd., F., N.: nhd. Quinte, fünfter Ton (M.) (2) einer diatonischen Tonleiter, Tonintervall von dreieinhalb Ganztönen, auf eine Quinte über dem Grundton gestimmtes Orgelpfeifenregister; E.: idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
quintedēne, quintedīne, quidēne, mnd., F.: nhd. Orgelpfeife, metallene Gedacktpfeife mit enger Monsur die neben dem Grundton deutlich die Oberquinte hören lässt
quinternære*, quinterner, quinternērer, mnd., M.: nhd. Lautenspieler; E.: s. quinterne
quinterne, mnd., F.: nhd. Quinterne, kleine Laute (F.) mit fünf Saiten, Lage von fünf Bögen Papier bzw. Pergament; E.: idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
quinternen, quintēren, mnd., sw. V.: nhd. auf einer Quinterne spielen; E.: s. quinterne
quinternisēren, mnd., sw. V.: nhd. auf einer Quinterne spielen; E.: s. quinterne
quinterniste, mnd., M.: nhd. Lautenspieler; E.: s. quinterne
quintessenz, mnd., F.: nhd. „Quintessenz“, Auszug, Extrakt; E.: idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; s. idg. *es-, *h1es-, V., sein (V.), Pokorny 340
quintflöite, mnd., F.: nhd. „Quintflöte“, auf eine Quinte über dem Grundton gestimmtes Orgelpfeifenregister; E.: s. quinte, flöite
quintīn, mnd., N.: nhd. quentīn
quirīn, mnd., M.: nhd. Stein der sich laut Volksglauben im Nest des Wiedehopfs findet
quispel, mnd., Sb.: nhd. Quast, Wedel, Sprengwedel; E.: s. as. kwest* 1, quest*, st. M. (a), Laubbüschel?; s. germ. *kwasta, M., Quaste
quist (1), mnd., F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verlust; E.: vgl. mnl. quist
quist (2), mnd., F.: nhd. Anbau eines Gebäudes, Vorbau eines Gebäudes
quistebat, mnd., N.: nhd. Blutbad
quisten, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, schleudern?, umkommen lassen, verschwenden, Fisch auf eine bestimmte Weise handelsfertig machen; E.: s. quist (1)?
quistinge, mnd.?, F.: nhd. Verschwendung; E.: s. quisten, inge
quit (2), mnd., Sb.: nhd. eine Handelsware, Quittensaft?; E.: germ. *kutina, F., Quitte
quīt (1), mnd., F.: nhd. Rede, Gespräch; E.: s. quēden?
quīt (3), quiit, quis, quite, mnd., Adj.: nhd. „quitt“, gleich, los, ledig, frei, frei verfügbar, ohne Rechtsansprüche anderer seiend, ausgeglichen, beglichen, entlastet, erledigt, unwirksam, nichtig, enthoben (Adj.), entbunden (Adj.), erlassen (Adj.), unbelastet, unbehelligt, verlustig, freigelassen, freigegeben; E.: idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638
quītantie, quitantzie, quitdtantie, quietantie, quītancie, quittantie, quītanz, qwitantz, quietantz, quītance, quittance, quītencie, quiitensiie, quīntiāse, quīntancie, quīntentie, mnd., F.: nhd. Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird; E.: idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638
quītantiebrēf, quītanciebrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird; E.: s. quītantie, brēf
quītantiecēdule, quītancecēdule, quitantzecēdule, mnd., M.: nhd. Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird; E.: s. quītantie
quītantien***, quitancien***, mnd., sw. V.: nhd. quittieren; E.: s. quītantie
quītantienbrēf*, quītancienbrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird; E.: s. quītantie, brēf
quītantieschrift, quītanzschrift, mnd., F.: nhd. „Quittschrift“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird; E.: s. quītantie, schrift
quītære*, quīter, quiter, mnd., M.: nhd. Mensch der für die Begleichung einer Schuld eintritt, Bürge, Quittungen ins Buch Eintragender, Rechnungsführer, Stadtschreiber?; E.: s. quiten
quītdēlinge*, quītdēlunc, quītdeilunc, mnd., F.: nhd. Aufhebung der Anklage, Verfahrenseinstellung; E.: s. quīt (3), dēle (1), dēlinge?, inge
quītebrēf, quītbrēf, quītbrīf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Urkunde in der man die Bezahlung einer Schuld oder die Befreiung von einer Verpflichtung anerkennt, Freibrief; E.: s. quīte, brēf
quītegelt, mnd., N.: nhd. „Quittgelt“, übernommene Kosten für Unterbringung und Verpflegung, Auslösung aus der Herberge; E.: s. quīte, gelt
quītel***, mnd., Sb.: nhd. Quittung?; E.: s. quīt (3)
quītelbrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Urkunde in der man die Bezahlung einer Schuld oder die Befreiung von einer Verpflichtung anerkennt, Freibrief; E.: s. quītel, brēf
quīten, quitten, mnd., sw. V.: nhd. „quitten“, ausgleichen, gegeneinander aufrechnen, bezahlen, begleichen, Kosten für Unterkunft und Verpflegung übernehmen, von rechtlicher Verfolgung ausnehmen, auslösen, ablösen, Genüge tun, befriedigen, entlasten, befreien, heilen, freilassen, aus Gefangenschaft entlassen (V.); E.: s. quīt (3)
quītencien, quitentien*, mnd., sw. V.: nhd. Begleichung einer Schuld anerkennen; E.: s. quītencie
quītepant, mnd., N.: nhd. „Quittpfand“, Pfand für das Erlassen einer Schuld; E.: s. quīte, pant (1)
quītēren, quītīren, quitēren, mnd., sw. V.: nhd. „quittieren“, ausgleichen, aufrechnen, bezahlen, ausbezahlen, Kosten für Unterkunft und Verpflegung übernehmen, aus der Herberge auslösen, auf rechtliche Ansprüche verzichten, von der Verantwortung befreien, entpflichten, entlasten, vergeben (V.), freilassen, aus Gefangenschaft entlassen (V.); E.: s. quīten
quītēringe, quittēringe, kuidtterynge, quītīrunge, quītīrunc, mnd., F.: nhd. „Quittierung“, Quittung, Auslösung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Übernahme der Kosten für Unterkunft und Verpflegung, Auslösung aus der Herberge; E.: s. quītēren, inge
quītesbrēf, mnd., M.: nhd. „Quittbrief“, Quittung, Schriftstück in dem der Empfang von Geld oder Gütern bestätigt wird, Urkunde in der man die Bezahlung einer Schuld oder die Befreiung von einer Verpflichtung anerkennt, Freibrief; E.: s. quīte, brēf
quītgelden***, mnd., V.: nhd. Schuld bezahlen?, vergeben (V.)?; E.: s. quīt (3), gelden (1)
quītgeldinge, mnd.?, F.: nhd. Bezahlung der Schuld, Freisprechung, Vergebung; E.: s. quītgelden, inge, quīt (3), geldinge
quītgēvinge, mnd., F.: nhd. Entlassung aus dem Hörigkeitsverhältnis; E.: s. quīt (3), gēvinge
quīthēt*, quītheit*, quītheyt, mnd., F.: nhd. Zustand der freien Verfügbarkeit ohne Rechtsansprüche anderer; E.: s. quīt (3), hēt (1)
quītinge, quītunge, quītinc, quīttinc, mnd., F.: nhd. „Quittung“, Begleichung einer Schuld, Begleichung einer Forderung, Bezahlung, Übernahme der Kosten für Unterkunft und Verpflegung, Auslösung aus der Herberge, Gegenrede, Verteidigung, Erlassung, Loslassung, Freilassung, Entlassung aus Gefangenschaft, Befreiung, gerichtliche Verteidigung; E.: s. quīten, inge
quītkȫpen*, quītkōpen, mnd., sw. V.: nhd. Schuld ablösen; E.: s. quīt (3), kōpen
quītlāten***, mnd., sw. V.: nhd. erlassen (V.), freilassen, vergeben (V.); E.: s. quīt (3), lāten (1)
quītlātinge, mnd., F.: nhd. Erlassung, Freilassung, Vergebung, Entlassung aus einem Hörigkeitverhältnis; E.: s. quītlāten, inge, quīt (3), lātinge
quītpanden***, mnd., sw. V.: nhd. Pfand auslösen, Schuld begleichen; E.: s. quīt (3), panden
quītpandinge, mnd., F.: nhd. Auslösung eines Pfandes, Begleichung einer Schuld; E.: s. quītpanden, inge, quīt (3), pandinge
quītpant, mnd.?, N., M.: nhd. Lösepfand; E.: s. quīt (3), pant (1)
quītschelden***, mnd., V.: nhd. das Pfand lösen, auslösen, bezahlen; E.: s. quīt (3), schelden?
quītscheldinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung einer Schuld, Begleichung einer Schuld, Verzicht auf Rechtsansprüche, Erlassung einer Schuld, Entlassung aus Gefangenschaft, Entlassung aus einem Hörigkeitsverhältnis; E.: s. quītschelden, inge, quīt (3), scheldinge
quītschenken, mnd., sw. V.: nhd. Schuld ohne Gegenleistung erlassen (V.); E.: s. quīt (3), schenken
quitse, quitze, mnd., F.: nhd. Eberesche, Vogelbeerbaum, Frucht der Eberesche, Vogelbeere; E.: ?
quītseggen***, mnd., sw. V.: nhd. auf einen Rechtsanspruch verzichten; E.: s. quīt (3), seggen (1)
quītsegginge, mnd., F.: nhd. Verzicht auf Rechtsanspruch; E.: s. quītseggen, inge, quīt (3), segginge
quitsen, quitzen, mnd., sw. V.: nhd. plagen, peinigen, quälen; E.: s. quetsen
quitsenbēre*, quitsenbēr, quitzenbeer, mnd., M.: nhd. Eberesche, Vogelbeerbaum; E.: s. quitse, bēre (4)
quitsenbōm, quitzenbōm, mnd., M.: nhd. Eberesche, Vogelbeerbaum; E.: s. quitse, bōm
quobbich, quöbbich, quöwwich, quabbech, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, klebrig, weich, zäh, moorig; E.: s. quobbe, quebbe, ich (2)
quolmen, mnd., sw. V.: nhd. aufsteigen, aufstoßen; E.: vgl. qualm?
quȫse, mnd., Sb.: nhd. ein Trinkgefäß; E.: ?
quote, mnd., F.: nhd. „Quote“, Anteil, Teil, Seitenzahl?, Abschnitt?; E.: s. Kluge s. v. Quote, F., zunächst in italienischer Form entlehnt aus quota, Anteil, zu lat. quotus, Adj., wievielster?, wie viele; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
quotidiān, mnd., F.: nhd. täglich abgehaltene Messe; E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
quotient, quocient, mnd., M.: nhd. Quotient, Ergebnis der Division; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
rā (1), rhaa, raͤ, rāe, rahe, rāwl, mnd., F.: nhd. Rah, Rahe, Segelstange; E.: s. germ. *rahō, st. F. (ō), Stange, Rahe; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?
rabansche, mnd., M.: nhd. Störenfried, Unruhestifter; E.: ?
rābant, mnd., M.: nhd. an der Rah befestigtes Tau (N.); E.: s. rā (1), bant
rabbat, mnd., N.: nhd. wildes Treiben, Trubel, schlechter Haufe, schlechter Haufen
rabbi, raby, mnd., M.: nhd. Rabbi, Weiser (M.) (1)
rabbīner, mnd., M.: nhd. „Rabbiner“, Schriftgelehrter und Ausleger der jüdischen Thora, gesetzlich-religiöse und moralische Autorität einer jüdischen Gemeinde
rabbouwe, rabbawe, mnd., F.: nhd. eine Apfelsorte, Renette
rābendinge, rhaebendinghe, mnd., F.: nhd. „Rahbindung“, Tau (N.) zur Sicherung des Bugankers; E.: s. rā (1), bendinge
rābojer*, rābōjer, rhaboyer, mnd., M.: nhd. kleines Lastschiff mit Rahsegeln; E.: s. rā (1), bojer (1)
rabouke, mnd., M.: nhd. „Rabauke“, Unruhestifter, Gewalttäter
raboukenesvolk*, raboukensvolk, rabaukensvolk, mnd., N.: nhd. „Rabaukenvolk“, Gruppe von Unruhestiftern; E.: s. rabouke, volk
rabricke, mnd., M.: nhd. „Rabauke“, Unruhestifter, Gewalttäter
rabūse, rabbuse, rubūs, rubbus, mnd., F.: nhd. Preisgabe; E.: ?
rach, mnd., F.: nhd. Strafe, Rache; E.: s. germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
rāch, raech, mnd., N.: nhd. eine Moosart; E.: ?
rache (1), mnd., M.: nhd. Rachen; E.: s. germ. *hrakō-, *hrakōn, *hraka-, *hrakan, sw. M. (n), Kehle (F.) (1), Rachen; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rachen, mnd., sw. V.: nhd. quaken, froschähnliche Laute (M. Pl.) machen; E.: s. rache (1)?
rachgīrich, rachīrich, mnd., Adj.: nhd. „rachgierig“, rachsüchtig, auf Rache bedacht; E.: s. rach, gīrich
rachgīrichhēt*, rachgīrichēt, rachgīricheit, mnd., F.: nhd. Rachsucht; E.: s. rachgīrich, hēt (1)
rackære*, racker, racher, mnd., M.: nhd. „Racker“, Schinder, Abdecker, Totengräber, Abtrittfeger, Scharfrichter?; E.: s. racken (1)
rackæreambacht*, rackerampt, mnd., M.: nhd. Aufgabenbereich eines Abdeckers, Tätigkeit eines Abdeckers; E.: s. rackære, ambacht
rackæreklēdinge*, rackerklēdinge, rackerkleidinge, mnd., F.: nhd. Kleidung für die im Dienst der Stadt stehenden Abdecker und Abtrittsreiniger; E.: s. rackære, klēdinge
rackæreknecht*, rackerknecht, rākerknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Abdeckers, Schinderknecht; E.: s. rackære, knecht
rackærekūle*, rackerkūle, mnd., F.: nhd. Schindergrube, Schindgrube, Schindanger; E.: s. rackære, kūle (1)
rackærestrāte*, rackerstrāte, mnd.?, F.: nhd. Schinderstraße; E.: s. rackære, strāte (1)
rackærīe*, rackerīe, rākerīe, mnd., F.: nhd. Schinderei, Abdeckerei, Abtrittsgrube; E.: s. rackære
racke?, rache (2), mnd.?, sw. F.: nhd. Unflat, Kot; E.: s. racken (1)
rackede?, mnd.?, Sb.: nhd. eine Gerätschaft, Schleudermaschine?, Rackett?; E.: ?
racken (1), mnd., sw. V.: nhd. „rackern“, versorgen, reinmachen, säubern, Aborte ausräumen; E.: ?
rackenambacht*, rackenammecht, mnd., N.: nhd. Schinderamt, Aufgabenbereich des Abdeckers, Tätigkeit des Abdeckers; E.: s. racken (1), ambacht
rackenvȫrære*, rackenvȫrer, rochenvȫrer, rachenvorer, mnd., M.: nhd. Dreckfeger, Abtrittreiniger; E.: s. racken (1), vȫrære
rackeschop, rakschap, mnd., F.: nhd. Ausrüstung, Gerätschaft, Kriegsgerät; E.: s. racken (1)?, schop (1)
rackestok, mnd., M.: nhd. Feuerhaken, Schüreisen; E.: s. racken (1)?, stok
rackete, mnd., Sb.: nhd. Rakete, Feuerwerkskörper
racketele, mnd., Sb.: nhd. Rakete, Feuerwerkskörper; E.: s. rackete
racketwerpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Raketen werfen“, Raketen zünden; E.: s. rackete, werpen (1)
racketwerpen* (2), racketwerfen, mnd., N.: nhd. Zünden von Raketen, Abschießen von Feuerwerkskörpern; E.: s. racketwerpen (1)
rādære*, mnd., M.: nhd. Berater, Überleger, Ratender; E.: s. rāden (1)
rādærīe*, rāderīe*, mnd.?, F.: nhd. „Raterei“, Raten (N.), Wahrsagerei; E.: s. rāden (1)
rāde (1), rēde, mnd., M.: nhd. „Rade“ (verschiedene Ackergewächse), Kornrade, Taumel-Lolch, Same (M.) (1) des Taumel-Lolchs, Samen (M.) des Taumel-Lolchs; E.: s. germ. *radwō-, *radwōn, *radwa-, *radwan, sw. M. (n), Rade, Raden; vgl. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rāde (2), rathe, rēde, mnd., F.: nhd. Gerade (F.) (2), Hausrat der Ehefrau, Gebrauchsgegenstände im Eigentum der Frau, Gerät; E.: germ. *raidō-, *raidōn, sw. F. (n), Ausrüstung, Ordnung; s. idg. *rēidh-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidhi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidh-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
rāde (3), mnd., Adv.: nhd. schnell, sofort; E.: s. rat (4)
rāde (4), mnd., M.: nhd. Rah, Segelstange; E.: s. rā (1)
rāde*** (6), mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (1), gerade (Adv.) (2), genau; E.: ?
rāde*** (7), mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge; E.: s. rat (2)
rādebank, mnd., F.: nhd. „Ratbank“, Gerichtsbank, Tisch an dem das Gericht (N.) (1) tagt; E.: s. rāt (1), bank
rādebant, rādebent, mnd., M.: nhd. Radband, eiserne Bereifung des Fahrzeugrads; E.: s. rat (1), bant
rādebinden, mnd., st. V.: nhd. Fahrzeugräder mit eisernen Reifen (M.) versehen (V.); E.: s. rat (1), binden (1)
rādebōrære*, rādebōrer, mnd., M.: nhd. „Radbohrer“, Löffelbohrer zum Ausbohren des Nabenlochs?; E.: s. rat (1), bōrære
rādebrāken, rābrāken, raubrāken, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Glieder durch Schläge mit einem Wagenrad brechen, verstümmeln, quälen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), undeutlich sprechen; E.: s. rat (1), brāken (3)?
rādebrēken, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Glieder durch Schläge mit einem Wagenrad brechen, verstümmeln, quälen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), undeutlich sprechen; E.: s. rat (1), brēken (1)
rādebūle, mnd., F.: nhd. Eiterbeule, eiterndes Geschwür; E.: ?, būle
rādebüsse, mnd., F.: nhd. Radbuchse; E.: s. rat (1), büsse
rādegēvære*, rādegēver, rādegēvere, mnd., M.: nhd. Ratgeber, Berater, Anstifter, Beisitzer, Beirat, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesisch]); E.: s. rāt (1), gēvære
rādehēle, rādeheile, rādeheyle, rādehēl, rādeheil, rādeheill, rādehalle, mnd., F.: nhd. „Radheil“ (Name für verschiedene Ackergewächse), Kornrade, kleine Braunelle, kriechender Günsel; E.: s. rat (1), hēle (1)
rādeholt (1), mnd., N.: nhd. Holz zur Herstellung von Rädern; E.: s. rat (1), holt (1)
rādekrampe, mnd., F.: nhd. Radkrampe, metallene Klammer zur Verbindung verschiedener Bauteile des Rades; E.: s. rat (1), krampe (2)
rādekumpān, mnd., M.: nhd. Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), kumpān
rādel*** (2), mnd., M.?: nhd. Rad, Rädchen; E.: s. rat (1)
rādele, rādel, mnd., M., F.: nhd. „Rade“ (Name für verschieden Ackergewächse), Hederich, Kornrade, Taumel-Lolch, Tausendgüldenkraut; E.: s. as. rad-o 1, sw. M. (n), Rade, Raden; s. germ. *radwō-, *radwōn, *radwa-, *radwan, sw. M. (n), Rade, Raden; vgl. idg. *roto-, Sb., Rad, Pk 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pk 866
rādeleblōme*, rādelblōme, mnd., F.: nhd. Name für verschiedene Ackergewächse, Kornrade, Klatschmohn; E.: s. rādele, blōme
rādelēve, rādeleive, rādelōve, rādelēge, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft der Frau, vererbte Gerade (F.) (2) der Frau; E.: s. rāde (2), lēve (4)
rādelewīe*?, rādelwīe, rādelwye, rādelwīge, rādelwyge, rādelwyghe, rādelwiige, rōdelwīe, rōdelwīge, mnd., F.: nhd. „Radeweihe“?, Turmfalke; E.: s. rādele?, wīe
rādelse, rādels, rēdesal, rēdisle, rēdelse, rātsel, rētsel, mnd., N.: nhd. Rätsel, Denkaufgabe, Gleichnis, Parabel, Vermutung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. rādisli, st. N., Rätsel; s. germ. *rēdislja-, *rēdisljam, *rǣdislja-, *rǣdisljam, st. N. (a), Rätsel (N.); vgl. idg. *rēdh-, *rōdh-, *rədh-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; s. rāden (1), else (3)
rādelwitte*, mnd.?, M.: nhd. kölnische Münze mit einem aufgeprägtem Rad; E.: s. rādel (2), wit (1)
rādelwittepenninc*, rādelwittepennic, mnd., M.: nhd. rheinische Münze, kölnischer Weißpfennig mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz); E.: s. rādel (2), rādelwitte, penninc
rādemākære*, rādemāker, rādemākere, rātmāker, raetmāker, mnd., M.: nhd. Radmacher, Stellmacher, Wagenbauer, Handwerker der Fahrzeuge und Räder herstellt, Zunft der Wagenbauer; E.: s. rādemāken, rāt (1), mākære
rādemākæreambacht*, rādemākerampt, mnd., N.: nhd. „Radmacheramt“, Zunft der Wagenbauer; E.: s. rādemākære, ambacht
rādemākæretǖch*, rādemākertǖch, mnd., N.: nhd. „Radmacherzeug“, Werkzeuginventar eines Wagenbauers oder Stellmachers; E.: s. rādemākære, tǖch (1)
rādemākærīe*, rādemākerīe, mnd., F.: nhd. „Radmacherei“, Werkstatt in der Fahrzeuge und Räder hergestellt werden; E.: s. rādemāken, rādemākære
rādemāken, mnd., sw. V.: nhd. Fahrzeugräder machen; E.: s. rat (1), māken (1)
rādemēkære*, rādemēker, rādemecker, rādemēkere, rōdemēker, mnd., M.: nhd. „Radmächer“, Radmacher, Stellmacher, Wagenbauer, Handwerker der Fahrzeuge und Räder herstellt, Zunft der Wagenbauer; E.: s. rat (1), mēkære
rādemēkæreknecht*, rādemēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Radmächerknecht“, Gehilfe des Wagenbauers; E.: s. rādemēkære, knecht
rādemēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „radmächerisch“, Radmacher betreffend, zum Wagenbauer gehörend; E.: s. rādemēkære, isch
rādemēkærische*, rādemēkersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Wagenbauers; E.: s. rādemēkærisch, rādemēkære
rāden (1), raden, radden, mnd., st. V.: nhd. „raten“, beraten (V.), beratschlagen, Beschluss fassen, entscheiden, überlegen (V.), anraten, empfehlen, überreden, mitteilen, vorhersagen, erraten (V.), beschließen, verfügen, bewältigen, meistern, herrschen, Gewalt haben, Rat finden, geraten (V.), gedeihen, gelingen, beschaffen (V.), kümmern, versorgen; E.: as. rā-d-an (1) 11, red. V. (2), raten, beraten (V.), sorgen, helfen; germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdh-, *rōdh-, *rədh-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pk 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pk 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pk 55
rāden (2), mnd., sw. V.: nhd. rädern, Gliedmaßen durch Schläge mit einem Wagenrad brechen; E.: s. rat (1)
rāden (3), mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, sofort, innerhalb kurzer Zeit, alsbald; E.: s. rat (3)
rāden* (5), mnd.?, Sb.: nhd. „Rade“ (Name für verschieden Ackergewächse), Hederich, Kornrade; E.: s. rāde (1)
rādenāgel***, mnd., M.: nhd. „Radnagel“; E.: s. rat (1), nāgel (1)
rādenāvel, mnd., F.: nhd. Radnabe; E.: s. rat (1), nāvel (2)
rādenblōme, mnd., F.: nhd. Kornrade, Klatschmohn; E.: s. rāde (1), rāden (5), blōme
rādenēgelkrampe, rādenēgelkranpe, mnd., F.: nhd. „Radnägelkrampe“ (ein Stellmacherwerkzeug); E.: s. rādenāgel, krampe (2), rat (1), nēgelkrampe
rādenismēl, mnd., N.: nhd. „Radenmehl“, zerstoßene Samen (M. Pl.) der Kornrade; E.: s. rāde (1), rāden (5), mēl (2)
rādenisse***, mnd., F.: nhd. Beratung, Überlegung, Rat, Beschluss; E.: s. rāden (1), nisse
rādenkrūt, mnd., N.: nhd. „Radenkraut“, Kornrade; E.: s. rāde (1), rāden (5), krūt
rādenmēl, mnd., N.: nhd. „Radenmehl“, zerstoßene Samen (M. Pl.) der Kornrade; E.: s. rāde (1), rāden (5), mēl (2)
rādenȫlie, mnd., N.: nhd. „Radenöl“, ausgepresstes Pflanzenöl der Kornrade; E.: s. rāde (1), rāden (5), ȫlie
rādensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Kornrade, Samen (M.) der Kornrade; E.: s. rāde (1), rāden (4), sāt (2)
rādensātmēl, mnd., N.: nhd. zerstoßene Samen (M. Pl.) der Kornrade; E.: s. rādensāt, mēl (2)
rāderalbus, mnd., M.: nhd. rheinische Münzsorte, Weißpfennig mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz); E.: s. rat (1), albus
rāderen, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Gliedmaßen durch Schläge mit einem Wagenrad brechen; E.: s. rāden (2)
rādergelt, mnd., N.: nhd. Währung auf der Basis eines rheinischen Weißpfennigs mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz); E.: s. rat (1), gelt
rāderheller*, rāderhaller, mnd., M.: nhd. rheinischer Heller mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz); E.: s. rat (1), heller
rādermouwe, mnd., F.: nhd. abnehmbarer verzierter Ärmel eines Kleidungsstücks, Ärmelmanschette; E.: ?, mouwe
rādermünte, mnd., F.: nhd. Münze auf der Basis eines rheinischen Weißpfennigs mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz); E.: s. rat (1), münte
rāderstrō, mnd., N.: nhd. Stroh zur Verwendung bei der Pferdehaltung?; E.: s. rat (1)?, strō
rāderwitpenninc, rāderwitpennic, raderwitpennink, rēderwitpenninc, rāderwittepenninc, mnd., M.: nhd. eine rheinische Münzsorte, rheinischer Weißpfennig mit auf dem Revers aufgeprägtem Rad (dem Wappen der Kurfürsten von Mainz); E.: s. rat (1), wit (1), penninc
rādesam, mnd., Adj.: nhd. ratsam, sinnvoll, angebracht, hilfreich (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rāt (1), sam (2)
rādesambachtlīke*, rātsamptlīk, mnd., Adv.: nhd. unter Einbeziehung aller Mitglieder des Stadtrats; E.: s. rātsam?, ambacht?, rāt (1), līk (3)
rādesbewande*, rādesbewante, mnd., M.: nhd. „Ratsverwandter“, Mitglied des Stadtrats; E.: s. rāt (1), bewande
rādesbōde, mnd., M.: nhd. „Ratsbote“, Gesandter des Stadrats, Diener bzw. Bote der Stadtverwaltung; E.: s. rāt (1), bōde (1)
rādesbōk, mnd., N.: nhd. „Ratsbuch“, Buch in dem Beschlüsse und Gesetze des Stadtrats und andere urkundliche Einträge verzeichnet sind, Stadtbuch; E.: s. rāt (1), bōk (2)
rādesbot, mnd., N.: nhd. Ratsgebot, vom Stadtrat erlassenes Gebot bzw. Gesetz; E.: s. rāt (1), bot (1)
rādesbrēf, mnd., M.: nhd. „Ratsbrief“, vom Stadtrat ausgestellte Urkunde; E.: s. rāt (1), brēf
rādeschēne, mnd., F.: nhd. „Radschiene“, eiserne Bereifung des Fahrzeugrads; E.: s. rat (1), schēne
rādeschop, raddeschup, mnd., N.: nhd. Gerätschaft, Ausstattung, Ausrüstung, Haushaltsgegenstände, Hausrat, Schiffsausrüstung, Zubehör, Handwerksgeräte, Werkzeug, Ausstattungsgegenstände eines technischen Betriebs (einer Münze), Kriegsgerät, Zubehör einer Kriegsmaschine, verfügbares Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Barvermögen (Bedeutung örtlich beschränkt), Vermögen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rāde (2), schop (1)
rādesdach, mnd., M.: nhd. „Ratstag“, Tag an dem die Ratsversammlung tagt; E.: s. rāt (1), dach (1)
rādesdēlinge, rādesdeilinge, mnd., F.: nhd. „Ratsteilung“, Rechtsentscheid des Stadtrats, Urteil; E.: s. rāt (1), dēlinge
rādesdēnære, mnd., M.: nhd. „Ratsdiener“, Diener bzw. Bote der Stadtverwaltung; E.: s. rāt (1), dēnære
rādesdinc, mnd., N.: nhd. „Ratsding“, städtischer Gerichtsplatz; E.: s. rāt (1), dinc (1)
rādesdörnse, mnd., F.: nhd. „Ratsdörnse“, heizbarer Versammlungsraum des Stadtrats, heizbarer Sitzungsraum des Stadtrats; E.: s. rāt (1), dörnse
rādesgebēdiger, mnd., M.: nhd. „Ratsgebieter“, Vorsteher einer Ordensinstitution; E.: s. rāt (1), gebēdiger
rādesgedēputērede*, rādesgedēputērde, mnd., M.: nhd. „Ratsdeputierter“, Abgesandter des Stadtrats; E.: s. rāt (1), dēputēren, dēputērede
rādesgenōte, mnd., M.: nhd. „Ratsgenosse“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), genōte (1)
rādesgeschickede, rādesgeschikte, mnd., M.: nhd. „Ratsgeschickter“, Abgesandter des Stadtrats; E.: s. rāt (1), geschickede
rādesgeselle, mnd., M.: nhd. „Ratsgeselle“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), geselle
rādesgōt*, rādesgūt, mnd., N.: nhd. „Ratsgut“, Land im Besitz des Rates (vor allem des Hamburger Rates); E.: s. rāt (1), gōt
rādeshēre, rātshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mitglied einer institutionell gebundenen beratenden Versammlung mit administrativer legislativer und gegebenenfalls judikativer Kompetenz, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (vor allem einer Hansestadt); E.: s. rāt (1), hēre (4)
rādeshūs, mnd., N.: nhd. „Ratshaus“, Rathaus, Gebäude in dem sich der Stadtrat versammelt, Abort (euphemistisch); E.: s. rāt (1), hūs
rādeshūstōrn*, rādeshūstōrne, mnd., M.: nhd. „Ratshausturm“, Turm am Rathaus; E.: s. rādeshūs, rāt (1), hūs, tōrn
rādeskāmer, rātskāmer, mnd., F.: nhd. „Ratskammer“, Versammlungsraum des Stadtrats, Sitzungsraum des Stadtrats, Ratsstube; E.: s. rāt (1), kāmer
rādeskanne, rātskanne, mnd., F.: nhd. „Ratskanne“?, große Kanne von bestimmtem Fassungsvermögen; E.: s. rāde (2)?, kanne
rādeskērdach, rātskērdach, rathskeerdag, mnd., M.: nhd. „Ratskehrtag“, Tag der Neuwahl des Stadtrats; E.: s. rāt (1), kēren (2)
rādeskint, mnd., N.: nhd. „Ratskind“, Mitglied des Stadtrats, Angehöriger des Rates; E.: s. rāt (1), kint
rādesknecht, mnd., M.: nhd. „Ratsknecht“, Ratsdiener, Diener bzw. Bote der Stadtverwaltung; E.: s. rāt (1), knecht
rādeskost, mnd., F.: nhd. „Ratskost“, Festmahl der Mitglieder des Stadtrats; E.: s. rāt (1), kost (2)
rādeskumpān, radiskumpān, rādeskompān, mnd., M.: nhd. „Ratskumpan“, Mitglied des Stadtrats, Ratsmitglied, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), kumpān
rādeslach (1), mnd., N.: nhd. „Ratslage“, vom Stadtrat veranlasste Festversammlung, Festlichkeit der Ratsherren; E.: s. rāt (1), lach (1)
rādeslitmāte, mnd., N.: nhd. „Ratsgliedmaß“, Mitglied des Stadtrats; E.: s. rāt (1), litmāte
rādeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. Ratsleute, Berater (M.) (Pl.); E.: s. rāden, lǖde (1)
rādesman, rātsman, mnd., M.: nhd. „Ratsmann“, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mensch mit beratender Funktion in einem Gremium bzw. einer Institution, Beirat des Ältermannes im St. Peterhof, Mitglied einer beratenden Versammlung mit Entscheidungsbefugnis, Beisitzer bei Gericht, Kirchengeschworener, vereidigter Kirchenvorsteher, Mitglied einer institutionell gebundenen beratenden Versammlung mit administrativer legislativer und gegebenenfalls judikativer Kompetenz, Ratsherr, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (besonders einer Hansestadt); E.: s. rāt (1), man (1)
rādesmēdebesittære, rādesmēdebesittere, mnd., M.: nhd. „Ratsmitbesitzer“, Mitglied des Stadtrats; E.: s. rāt (1), mēdebesittære, mēde (2), besittære
rādesmēdebörgæremēster, rādesmēdebörgermēster, rādesmēdebörgermeister, mnd., M.: nhd. „Ratsmitbürgermeister“, Amtsgenosse eines Bürgermeisters; E.: s. rāt (1), mēdebörgæremēster, mēde (2), börgæremēster, börgære, mēster
rādesmēdegeselle, rātsmēdegeselle, mnd., M.: nhd. „Ratsmitgeselle“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), mēdegeselle, mēde (2), geselle
rādesmēdekumpān, rādesmēdekompān, mnd., M.: nhd. „Ratsmitkumpan“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), mēdekumpān, mēde (2), kumpān
rādesmēdestōlbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratsmitstuhlbruder“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), mēdestōlbrōder, mēde (2), stōlbrōder, stōl, brōder
rādesmeier, rādesmeyer, mnd., M.: nhd. Pächter von Land im Besitz des (Hamburger) Rates; E.: s. rāt (1), meier
rādesmēninge, rādesmēininge, mnd., F.: nhd. Rechtsbelehrung durch den Stadtrat; E.: s. rāt (1), mēninge
rādesmēster, rādesmēister, radismeyster, rātesmēster, ratesmēister, mnd., M.: nhd. Vorsitzender des Stadtrats, Bürgermeister; E.: s. rāt (1), mēster
rādesmitvörwante*, rādesmitvorwante, mnd., M.: nhd. Mitglied des Stadrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), mit, vörwante
rādespersōne, rātspersōne, rādesparsōne, readespersone, mnd., F.: nhd. Mitglied des Stadtrats, Ratsmitglied; E.: s. rāt (1), persōne (1)
rādesrāt, mnd., M.: nhd. Ergebnis einer Beratung, Beschluss des Stadtrats; E.: s. rāt (1)
rādesrecht, rātesrecht, mnd., N.: nhd. Rechtsgrundlage für den Rat einer Stadt; E.: s. rāt (1), recht (1)
rādesschenke, rātsschenke, mnd., M.: nhd. Wirt eines Schankraums einer Wirtschaft in städtischer Verwaltung; E.: s. rāt (1), schenke (1)
rādesschēpe, rātsschēpe, mnd., M.: nhd. Ratsschöffe, Schöffe (vom Stadtrat bestimmt und gestellt); E.: s. rāt (1), schēpe
rādessēdel*, rādesseddele, mnd., F.: nhd. „Ratssessel“, Sitzgelegenheit für Mitglieder des Stadtrats, Gestühl für die Sitzungen der Ratsversammlung; E.: s. rāt (1), sēdel (2)
rādessendebōde, radessendebode, rādessendebāde, mnd., M.: nhd. Abgesandter des Rates einer Hansestadt zu Hansetagen und anderen Versammlungen, Abgesandter aus dem Rate zu einer Tagfahrt; E.: s. rāt (1), sendebōde
rādesspēleman, mnd., M.: nhd. Musiker, Spielmann im Dienst des Stadtrats; E.: s. rāt (1), spēleman
rādesstant, rātsstant, rātstant, mnd., M.: nhd. Amt oder Würde eines Ratsherrn; E.: s. rāt (1), stant
rādesstēde, mnd., F.: nhd. „Ratsstätte“, Versammlung des Stadtrats, Sitzung des Stadtrats; E.: s. rāt (1), stēde (1)
rādesstempel, mnd., M.: nhd. bei der Radherstellung verwendeter Rundkopfhammer; E.: s. rāt (4), stempel
rādesstōl, mnd., M.: nhd. Ratsstuhl, Sitz der Ratsherren im Rathaus, Sitz der Ratsherren in der Kirche, Ratsamt; E.: s. rāt (1), stōl
rādesstōlbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratstuhlbruder“, Amtsgenosse im Stadtrat, Mitglied des Stadtrats; E.: s. rāt (1), stōlbrōder
rādesswōren, rādeswōren, rātswōren, radessworene*, radessworne, mnd., M.: nhd. Mitglied des Stadtrats, Ratsherr der nicht dem geschäftsführenden Kollegium bzw. dem sitzenden Rat angehört (in Braunschweig); E.: s. rāt (1), swōren
rādesvörwante*, rādesvorwante, rātsvorwante, rātsvorwanter, rādesvorwant, rādesverwante, mnd., M.: nhd. „Ratsverwandter“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), vörwante
rādesvrouwe, rātsvrouwe, mnd., F.: nhd. „Ratsfrau“, Ehefrau eines Ratsherren; E.: s. rāt (1), vrouwe
rādesvrünt, rātsvrünt, rātsvrönt, mnd., M.: nhd. „Ratsfreund“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), vrünt
rādeswāpe*, rādeswāpen, rātswāpen, mnd., N.: nhd. Abzeichen des Stadtrats, Wappen des Stadtrats; E.: s. rāt (1), wāpe
rādeswīn, mnd., M.: nhd. für die Mitglieder des Stadtrats beschaffter Wein; E.: s. rāt (1), wīn
rādeswische, mnd., F.: nhd. Landstück oder Wiese im Besitz des Stadtrats; E.: s. rāt (1), wische
rādeswīse (1), radeswise, mnd., F.: nhd. „Ratsweise“, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) des Vorgehens des Rates; E.: s. rāt (1), wīse (1)
rādeswīse (2), rādewīs, rādewīs, mnd., Adv.: nhd. in beratender Funktion, in Bezug auf das Ratsamt, in beratender Versammlung, geheim, verschwiegen; E.: s. rāt (1), wīse (3)
rādevelge, mnd., F.: nhd. Radfelge, Kreissegment des Radkranzes; E.: s. rat (1), velge
rādevrāgen, mnd., sw. V.: nhd. um Rat fragen, Rat suchen, sich beraten (V.); E.: s. rāt (1), vrāgen (1)
rādevrünt*, radevrunt, mnd.?, N.: nhd. „Ratfreund“, Ratsmitglied; E.: s. rāt (1), vrünt
rādewant*, radewant, mnd.?, N.: nhd. Zeug das zur Gerade (F.) (2) gehört; E.: s. rāde (2), want (4)
rādewerk, rādewark, ratwerk, mnd., N.: nhd. Erzeugnisse eines Stellmachers, Zubehörteil für die Radherstellung; E.: s. rāt (4), werk
rādich, radich, mnd.?, Adj.: nhd. sparsam, mäßig, Rat erteilend; E.: s. rāt, ich (2)
rādichēt*, rādicheit, radicheit, mnd.?, F.: nhd. Sparsamkeit; E.: s. rāt, hēt (1)
rādie, rāie, mnd., M.: nhd. Strahl, Sonnenstrahl; E.: s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167?; s. mnl. raey
rādinge, radinge, mnd., F.: nhd. Beschluss, Rechtsentscheid, Rat; E.: s. rāden (1), rāt (1), inge
rādīren, mnd., sw. V.: nhd. radieren, Eintragungen in einem Schriftstück löschen; E.: vgl. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854
radīs, mnd., N.: nhd. eine kleine Rettichsorte, Radieschen; E.: vgl. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; s. mnl. radijs
radīssāt, rodīssāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) des Radieschens, Samen (M.) des Radieschens; E.: s. radīs, sāt (1)
radīswörtel, rodīswörtel, mnd., F.: nhd. Wurzelknollen des Radieschens; E.: s. radīs, wortel
raf (1), mnd., M.: nhd. abgeschnittene und gesalzene und getrocknete Rückenflossen und Afterflossen des gedörrten Heilbutts, Heilbutt
raf*** (2), mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?, Laich?; E.: ?
rāfe, mnd., Sb.: nhd. Gerippe, Skelett; E.: ?
rāfelwort, mnd., F.: nhd. Runkelrübe; E.: s. râfe, wort (2)
rafter, raffer, reffer, rachter, rechter, rechtre, raster, mnd., M., N.: nhd. langes Stück Bauholz oder Balken, kleiner (unbehauener) Balken, große Latte zum Dach oder Schiff oder Geländer (vier bis fünf Fuß lang und fünf bis sechs Zoll [M.] [1] breit und ein Fuß dick), ein Landmaß?
rāge***, mnd., Sb.: nhd. Ziegel?; E.: ?
rāgen, mnd., sw. V.: nhd. ragen, hochstehen, hervorstehen, abstehen
ragget, mnd., N.: nhd. Racket, Schlagnetz, Schläger beim Ballspiel
rāholt, mnd., N.: nhd. Rundholzbalken zur Befestigung des Segeltuchs der am Schiffsmast mittig und beweglich aufgehängt ist, Segelstange, Rah; E.: s. rā (1), holt (1)
rak (1), rāk, rāke, mnd., M.: nhd. Gaumen; E.: s. rache (1)
rak (2) rāke, rake, mnd., F., N.: nhd. Fall, Zufall, Zustand, richtige Beschaffenheit, hinreichender Zustand, Genüge; E.: s. gerak, rēke (1)
rak (3), mnd., N.: nhd. um den Schiffsmast angebrachter Ring mit dem die Rah aufgezogen wird; E.: s. rāken?
rak (4), mnd., Adj.: nhd. in freiem unbelasteten Zustand seiend; E.: s. rek (2)
rāke, racke, rake, mnd., F.: nhd. Ofenkrücke, Scharreisen? Harke, Rechen, Feuereisen, Schüreisen; E.: as. rak-a* 1, st. F. (ō), Gegenstand; germ. *radura-, *raduraz?, st. M. (a), Himmel; vgl. idg. *roto-, Sb., Rad, Pk 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pk 866
rākelinges, mnd., Adv.: nhd. „rücklings“, rückwärts; E.: s. germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?
rākelvisch, rākevisch, rākvisch, rackvisch, mnd., M.: nhd. „Rakelfisch“, in einer Salzlake haltbar gemachter fetter Fisch; E.: ?, visch (1)
rākemākære*, rākemāker, mnd., M.: nhd. Bezeichnung eines Handwerkers?; E.: s. rāke, mākære
rāken (1), mnd., sw. V.: nhd. zusammenholen, scharren, zusammenscharren, umwenden, mit dem Feuereisen schüren (mit einem Werkzeug bzw. Rechen bzw. Feuereisen), rechen, mit Gewalt befördern (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), untereinanderschieben, vermischen, verscharren, unterwühlen (mit einem Werkzeug bzw. Rechen bzw. Feuereisen), herausziehen; E.: s. rāke?
rāken (2), rōken, mnd., sw. V., st. V.: nhd. berühren, treffen (Schläge oder Schüsse), erreichen, gelangen, kommen, geraten (V.) zu oder an etwas, ermitteln, auswählen, einrichten, gestalten, gut besorgen, sich ergeben (V.), sich ereignen; E.: germ. *reikjan, *raikjan, sw. V., reichen, ausstrecken; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860
rāken (3), mnd., sw. V.: nhd. strafen; E.: s. wrāken
rākeschot, mnd., M.: nhd. Projektil, Rakete; E.: s. rāken (2)?, schot (1)
rāklīk*, raklīk, rālīk, raelik, mnd., Adj.: nhd. „reichlich“, hinreichend, genügend; E.: s. rāken (2), līk (3)
rakmēster, rakmeister, rackemēster, mnd., M.: nhd. Abdecker, Abrittreiniger; E.: s. racken (1), mēster
ral, mnd., Adj.: nhd. eine Qualität von Stoff bezeichnend; E.: ?
ralken, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken; E.: ?
rallen, mnd.?, sw. V.: nhd. lärmend schwatzen (wie die Kinder bei ihren Spielen); E.: vgl. nhd. Ralle (eine ruffreudige Vogelart)
ram (1), ramme, mnd., M.: nhd. Krampf, Spasmus; E.: ?
ram (2), ramme, mnd., M.: nhd. Widder, Schafbock, Widder (Sternbild bzw. Sternzeichen), ein Komet; E.: as. *ram?, *ram-m?, st. M. (a?, i?), Widder, Schafbock; germ. *ramma-, *rammaz, st. M. (a), Schafbock, Widder
rām (1), mnd.?, Sb.: nhd. Ruß; E.: s. germ. *rēmi-, *rēmiz, *rǣmi-, *rǣmiz, st. M. (i), Schmutz; idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864
rām (2), raͤm, raam, rāme, mnd., M.: nhd. Ansturm, Angriff, Absicht, Streben (N.), Plan, gestecktes Ziel, Vorschlag, Entwurf, Beratschlagung (Bedeutung örtlich beschränkt), Beschluss, Vereinbarung, Festsetzung, Bestimmung; E.: s. germ. *rēma-, *rēmaz, st. M. (a), Ziel; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
rambam, mnd., Sb.: nhd. unnützer Aufwand, unnützes Gerede; E.: ?
rambok, rambuk, mnd., M.: nhd. „Rammbock“, Schafbock, Widder; E.: s. ram (2), bok
rāme (1), rām, mnd., sw. M.: nhd. Rahmen, Einfassung, Gitterwerk; E.: vgl. as. h-ram-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rahmen, Gestell; germ. *ramō, st. F. (ō), Stütze, Rahmen?; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pk 864?
rāme (4), mnd., M.: nhd. ein Fisch aus der Familie der Torpedinae, Zitterrochen; E.: ?
rāmel, mnd., N.?: nhd. ein Maß für Flachs, ein Bund Flachs, Flachsbündel; E.: s. rēmel
rāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. zielen, ins Auge fassen, zu treffen suchen, zu erreichen suchen, sich zu einem Ziel bewegen, ein Ziel treffen, ein Ziel erreichen, mutmaßen, beschließen, bestimmen, vereinbaren, behandeln, erwarten, abwarten, streben, trachten nach, zu entsprechen suchen, planen, vorschlagen, zu einem Amt vorschlagen, aussuchen, auswählen, einzurichten suchen, auszuführen suchen, anberaumen, erkennen, kenntlich machen, bezeichnen; E.: s. germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V., zielen; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
rāmen*** (2), mnd.?, M.: nhd. Rahmen (M.); E.: s. rāme (1)
rāmen (3), mnd., sw. V.: nhd. „rahmen“, Tuche in Rahmen aufziehen, Tuche in Rahmen spannen; E.: s. rāme (1)
rāmenā, mnd., Sb.: nhd. eine Biersorte; E.: ?
rāmenbōk, mnd., N.: nhd. „Rahmenbuch“?, Buch das Abhandlungen über Tuchhandel enthält; E.: s. rāme (1)?, bōk (2)
rāmenhof, mnd., M.: nhd. „Rahmenhof“, verpachteter Ort, Hof auf dem die Wandrahmen aufgestellt sind; E.: s. rāme (1), hof
rāmenhǖre, rāmenhǖr, mnd., F.: nhd. „Rahmenheuer“, Entgelt für die Nutzung von Wandrahmen, Miete für die Nutzung von Wandrahmen; E.: s. rāme (1), hǖre (1)
rāmeninge, mnd., F.: nhd. Beschluss, Vereinbarung; E.: s. rāmen (1), inge
rāmenplas*, rāmenplats, mnd., M.: nhd. „Rahmenplatz“, verpachteter Ort bzw. Hof auf dem die Wandrahmen aufgestellt sind; E.: s. rāme (1), plas (1)
rāmenrēde, rāmenreide, mnd., Sb.: nhd. Recht auf Holznutzung?, Rahmengerät?; E.: s. rāme (1), rēde
rāmenstickære*, rāmensticker, mnd., M.: nhd. „Rahmensticker“?, ein Handwerker, Buntwirker?; E.: s. rāme (1)?, stickære (1)
ramenten, rammenten, mnd., sw. V.: nhd. lärmen; E.: ?, s. ramme (1)?
rāmese, mnd., Sb.: nhd. Bärlauch, Bärenlauch; E.: as. h-ram-us-i-a* 1, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?), Rams; germ. *hramesō-, *hramesōn, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; s. idg. *kerem-, *krem-, *krom-, *kerm-, Sb., Zwiebel, Knoblauch, Eberesche, Pk 580
rāmeslach, mnd., M.: nhd. Beschluss, Vereinbarung; E.: s. rāme (1)?, slach (1)?
rāmhof, rāmhōf, rāmhoef, mnd., M.: nhd. „Rahmenhof“, verpachteter Ort bzw. Hof auf dem die Wandrahmen aufgestellt sind; E.: s. rāme (1), hof
rāminge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Beschluss, getroffene Festsetzung, Anberaumung; E.: s. rāmen (1), inge
rammære*, rammer, mnd., M.: nhd. „Rammer“, Rammender, Mensch der eine Ramme bedient bzw. den Rammbock hochzieht; E.: s. rammen
ramme (1), mnd., M.: nhd. Rabenvogel, Rabe, Krähe; E.: s. as. hra-v-an* 1, hra-m*, st. M., Rabe; s. germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
ramme (2), rāmme*, mnd., F.: nhd. Ramme, Sturmbock (als Kriegsgerät), Gerät zum Eintreiben von Pfählen oder Einreißen von Mauerwerk; E.: s. ram (2)
rammelen*, rammeln, mnd., sw. V.: nhd. „rammeln“, Geschlechtsverkehr ausüben; E.: s. ram (2)
rammelesbarch*, rammelsbarch, rammesbarch, mnd., ON, M.: nhd. Rammelsberg bei Goslar; E.: s. rammelesberch (1)?
rammelesberch* (1), rammelsberch, mnd., M.: nhd. Ort an dem Unzucht getrieben wird, Hurenwinkel; E.: s. rammelen, berch (1)
rammelesberch* (2), rammelsberch, rammesberch, mnd., ON, M.: nhd. Rammelsberg bei Goslar; E.: ?, berch (2)
rammen, mnd., sw. V.: nhd. rammen, mit der Ramme stoßen, Pfähle einrammen; E.: s. ramme (2)
rammenholt, mnd., N.: nhd. „Rammenholz“, großes Holzstück das als Ramme dient, Rammblock; E.: s. ramme (2), holt (1)
rammentȫgære*, rammentȫger, mnd., M.: nhd. „Rammenzieher“, Mensch der eine Ramme bedient bzw. den Rammbock hochzieht; E.: s. ramme (2), tȫgære
rammentouw, mnd., N.: nhd. „Rammentau“, Seil zum Hochziehen des Rammbocks; E.: s. ramme (2), touw
rammesbok, rammesbuk, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder; E.: s. ram (2), bok
rāmmesēl, rammeseil, mnd., N.: nhd. „Rammeseil“, Seil zum Hochziehen des Rammbocks; E.: s. ramme (2), sēl (2)
rammeshōrn, ramshōrn, mnd., N.: nhd. Bockshorn, Horn des Widders; E.: s. ram (2), hōrn
rammeshūt, mnd., F.: nhd. „Widdershaut“, abgezogenes Fell eines Widders, Vlies; E.: s. ram (2), hūt
rammestȫtære*, rammestȫter, mnd., M.: nhd. „Rammestoßer“, Mensch der eine Ramme bedient, Mensch der den Rammblock hochzieht; E.: s. ramme (2), stȫtære
rammewerk, mnd., N.: nhd. „Rammewerk“, Gerät zum Eintreiben von Pfählen oder Einreißen von Mauerwerk, Ramme; E.: s. ramme (2), werk
rammich, mnd., Adj.: nhd. von Krämpfen durchschüttelt, krampfend; E.: s. ram (1), ich (2)
ramminge, mnd., F.: nhd. Brunst der Schafe; E.: s. rammelen, inge; s. germ. *ramma-, *rammaz, st. M. (a), Schafbock, Widder
ramp (1), mnd., M.: nhd. Krampf, Spasmus, Epilepsie, schwere Not, Unglück; E.: ?
ramp (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gemenge? Zufall?; E.: ?
rampanie, rampanyge, mnd., F.: nhd. Stück Tiereingeweide, Kaldaunen; E.: s. ram (2)?
rampe, mnd., Sb.: nhd. Behältnis für allerlei Waren; E.: ?
rampelen*, rampeln, mnd., Sb.: nhd. Unruhe, Lärm, Durcheinander; E.: ?
rampen, mnd., sw. V.: nhd. im Rampe kaufen, in größeren Partien kaufen, in Bausch und Bogen kaufen?; E.: s. rap (2)
rāmschēde, rāmscheide, mnd., F.: nhd. „Rahmenscheide“, schmaler Balken, Holzleiste; E.: s. rāme (1)?, schēde (1)
rāmslāgen, mnd., st. V.: nhd. beschließen, festsetzen; E.: s. rām (2), slāgen
ran, mnd., Adj.: nhd. schlank; E.: ?
rān, mnd., M.: nhd. Raub
randen, mnd., sw. V.: nhd. „randen“, durch Beschneiden des Randes an Gewicht reduzieren (bei Münzen), minderwichtig machen; E.: s. rant
randich*, mnd., Adj.: nhd. „randig“; E.: s. rant, ich (2)
rāne (1), rane, mnd., F.?: nhd. ein Gefäß, Trichter? Fass?, Kanne?; E.: ?
rānen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden widerrechtlich um seine Habe bringen; E.: s. rān
rānevār, rōnevār, rȫnevār, ronevār, rovebar, mnd., M.: nhd. Kaufmann der trotz Verbotes durch die Hanse Fahrten zu boykottierten Handelsorten unternimmt (meist auf Russlandhandel bezogen); E.: s. rān?, vār (1)
rānevārære*, rānevārer, rānenvārære, rānenvārer, mnd., M.: nhd. Kaufmann der trotz Verbotes durch die Hanse Fahrten zu boykottierten Handelsorten unternimmt (meist auf Russlandhandel bezogen); E.: s. rān?, vārære
rānevārīe, mnd., F.: nhd. durch die Hanse verbotener Handel mit boykottierten Handelsorten; E.: s. rānevāre
range (1), mnd., F.: nhd. „Range“, Wildsau, Bache; E.: s. rangen?, ringen (1)?; s. Kluge s. v. Range
range (2), mnd., M.: nhd. Range, böser wilder Junge, ungezogener Mensch, Lümmel; E.: s. range (1); s. Kluge s. v. Range
rangelāke, rangelake, mnd., F.: nhd. ein Färbemittel für Leder; E.: ?, lāke (2)
rangen, mnd., sw. V.: nhd. ringen, kämpfen, balgen, hochsteigen, ausschlagen; E.: s. range?; s. germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen; s. idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
Rangenvagel, mnd.?, PN: nhd. Hans Range; E.: ?
ranitte, mnd., Sb.: nhd. Besatzstücke an einem Humerale; E.: ?
rank (1), mnd., Adj.: nhd. rank, schlank, lang und dünn, schmal; E.: s. germ. *ranka-, *rankaz, Adj., rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rank (2), mnd., Adj.: nhd. krängend (bei Schiffen); E.: s. rank (1)?
ranke, mnd., M., F.: nhd. Ranke, langer sich windender Trieb einer Pflanze schwacher Schössling besonders von Weinranke und Hopfenranke; E.: s. germ. *hrankō, st. F. (ō), Ranke, Stange
rankeken, mnd., N.: nhd. „Rankechen“, langer sich windender Trieb einer Pflanze, Ranke; E.: s. ranke, ken
ranken, mnd., sw. V.: nhd. „ranken“, krängen (Schiffe), mit langen sich windenden Trieben wachsen (V.) (1); E.: s. ranke
rankwerk, mnd., N.: nhd. „Rankwerk“, in Stein gehauene rankenförmige Verzierung an Bauwerken; E.: s. ranke, werk
rānok, mnd., F.: nhd. Spitze der Rah, Rahnocke; E.: s. rā (1), nok?
rānsāke, rantsāge, mnd., F.: nhd. Hausdurchsuchung; E.: s. rānsāken, rān?, sāke?
rānsāken, rantsāken, mnd., sw. V.: nhd. untersuchen, besichtigen
rānsākinge, rantsākinge, mnd., F.: nhd. Hausdurchsuchung; E.: s. rānsāken, sākinge?, inge
ransdēl, ranesdēl*, rānsdeil, mnd., M.: nhd. Verfahren zur Wiedergutmachung bei widerrechtlicher Inbesitznahme; E.: s. rān, dēl
rānsdēle, rānesdēle*, rānsdeile, mnd., F.: nhd. Verfahren zur Wiedergutmachung bei widerrechtlicher Inbesitznahme; E.: s. rān, dēle (1)
ranse, ranze, rantze, mnd., F.: nhd. ein Frauenkopfschmuck, Band aus silberdurchwirktem Tuch; E.: ?
ranske, mnd., Sb.: nhd. Harnisch?; E.: ?
rānsman, rānesman*, mnd., M.: nhd. Räuber; E.: s. rān, man (1)
rānsneffen, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Jury über Anklage wegen Raub; E.: s. rān
rānsnefinc, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Jury über Anklage wegen Raub; E.: s. rān
rānspāde, ratspāde, mnd., F.: nhd. räuberisches Abgraben von Land; E.: s. rān, spāde (1)
rant (1), mnd., M.: nhd. Rand, Kreis, Umkreis; E.: s. germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864
rant (2), mnd., Adj.: nhd. grob, durchlässig (bei Gewebe); E.: ?
rantglōse, mnd., F.: nhd. Randglosse, Marginalie; E.: s. rant (1), glōse
rantholt, mnd., N.: nhd. eine von den Spinnradmachern verwendete Holzart; E.: s. rant (1), holt (1)
rantrēde, rantreide, rantrede, rantirde, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, unmittelbar; E.: s. rant (1), rēde?
rantrēde, rantreide, rantrede, rantirde, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, unmittelbar; E.: rant (1)?, rēde (4)
rantschīve, rantschive, mnd., F.: nhd. „Randscheibe“, Ausschuss im Kupferbau, gerissene zerbrochene Metallplatte?; E.: s. rant (1), schīve
rantsūle, rantzule, mnd., F.: nhd. eine Eulenart; E.: ?, s. ūle
ranzen, mnd., sw. V.: nhd. herumlaufen, herumrennen
ranzūn, ranzcuen, rantzun, ransūn, mnd., M., F.: nhd. Zahlung mit der Gefangene oder beschlagnahmte Waren oder Schiffe freigekauft werden, Lösegeld; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310
ranzūnegelt, mnd., N.: nhd. Lösgeld; E.: s. ranzūn, gelt
ranzūnen, rantzunen, ransōnen, rāssūnen, rāsūnen, mnd., sw. V.: nhd. loskaufen, schatzen; E.: s. ranzūn
ranzūnēren, ranzūnīren, ranzionieren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Lösegeld belegen (V.), schatzen; E.: s. ranzūnen
ranzūnēringe, ranzunēringe, mnd., F.: nhd. Lösegeldzahlung, Loskauf aus Gefangenschaft; E.: s. ranzūnēren, inge
ranzūngelt, ranzūntgelt, mnd., N.: nhd. Lösgeld; E.: s. ranzūn, gelt
ranzūnmünster, mnd., N.: nhd. modisches Kleidungsstück; E.: s. ranzūn, munster?
rap (1), mnd., Sb.: nhd. Brett an dem Löffel aufgehängt werden; E.: ?
rap (2), mnd., Adj.: nhd. schnell, geschwind, heftig, ungestüm; E.: ?
rapālie, mnd., F.: nhd. Pöbel, Gesindel, Lumpenpack; E.: s. mnl. rappailge
rāpære*, rāper, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas an sich reißt, Mensch der etwas zusammenrafft; E.: s. rāpen
rapate, mnd., F.: nhd. Klappbank oder Schlafbank?, eine Räumlichkeit im Nowgoroder St. Peterhof?; E.: ?
rapdrēterich*, rapdrētrich, mnd., Adj.: nhd. mit Durchfall behaftet; E.: s. rap (2), drēterich
rāpe (1), mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch, Rapfen, Schied (M.) (2); E.: ?
rāpe (2), mnd., M.: nhd. Striegel; E.: ?
rāpelvisch, rābelfisch, mnd., M.: nhd. Fisch in einer Salzlake haltbar gemacht; E.: s. rāpe (1)?, visch; vgl. rākelfisk, mnorw. rakafisk
rāpen, rabben, rapen, mnd., sw. V.: nhd. raffen, an sich raffen, an sich reißen, zusammenraffen; E.: s. mhd. raffen (1), reffen, sw. V., zupfen, rupfen, raufen, raffen, eilig an sich reißen, vgl. germ. *hrap-, *hrēp-, V., scharren, berühren; idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. Kluge s. v. raffen
raphōn, rafōn, rephūn, mnd., N.: nhd. ein Hühnervogel, Rebhuhn, Wachtel; E.: s. rephuon, mhd., st.
rapiamus?, mnd.?, N.: nhd. Mengelkorn?; E.: ?
rapiāmusbok, mnd., N.: nhd. Notizbuch, Exzerptsammlung, Schmierbuch; E.: s. rapiamus?, bōk (2)
rapiarium, mnd., N.: nhd. Buch mit vermischten Aufzeichnungen zum privaten Gebrauch, Exzerptsammlung, Sammlung geistlicher Texte
rapīr, rapier, rappīr, rapier, rapēr, rapper, repīr, reppir, repēr, repper, mnd., M.: nhd. Degen (M.) (2), Reiterdegen, Rapier; E.: s. frz rapière, F., langer spanischer Degen (M.) (2), weitere Herkunft nicht sicher geklärt; s. Kluge s. v. Rapier
rapīrkrǖze*, rapīrkrǖz, mnd., N.: nhd. kreuzförmiger Griffteil eines Degens (M.) (2); E.: s. rapīr, krǖze
rapmesset*, rapmesser, mnd., N.: nhd. ein Winzermesser (N.), Hippe; E.: ?, messet
rappe, mnd., M.: nhd. Rabe, Krähe, Rappe, schwarzes Pferd, oberrheinische Münze; E.: s. germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569, vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rappen, mnd., Adv.: nhd. schnell, geschwind, heftig; E.: ?
rappervīlge, rappervilge, mnd., F.: nhd. bestimmte Vigil (durch die hamburgische Kalandsbrüderschaft bestellt); E.: s. vīlge
rappes, mnd., M.: nhd. Rappes, saurer Wein aus Traubenkämmen; E.: ?
rappolt, mnd., M.: nhd. Ribald? (Schimpfwort); E.: ?
rapschnābel, mnd., M.: nhd. Naseweis, vorlauter Mensch; E.: s. rap (2), schnābel
rapunzel, mnd., Sb.: nhd. Rapunzel, Rapunzel-Glockenblume, Salatpflanze
rār, rāer, raer, mnd., Adj.: nhd. rar, außergewöhnlich, selten, kostbar; E.: s. mnl. raer; s. idg. *er- (5), *erə-, Adj., V., locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen, Pokorny 332?; s. Kluge s. v. rar
rāre, rare, mnd., F.: nhd. Luftröhre; E.: s. rōr (1)
rārecht, raarecht, mnd., Adj.: nhd. in gerader Richtung verlaufend, schnurgerade; E.: s. recht (2)
rāredump, rārdump, mnd., M.: nhd. Rohrdommel
rāren, raren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, brüllen; E.: s. rāre?
ras, raß, mnd., N.: nhd. eine Tuchart, feines Wollgewebe, Rasch; E.: vgl. arrasch, arraz, arras, arreis, von Arras (Stadt in Frankreich); s. Kluge s. v. Rasch
rās, mnd., N.: nhd. heftige Strömung (besonders in einem Kanal), Fahrwasser, Meerenge; E.: ?
rāsære*, rāser, mnd., M.: nhd. „Raser“, Rasender, Geisteskranker; E.: s. rāsen (1)
rāsærīe*, rāserīe, raßerige, mnd., F.: nhd. Raserei, Tollheit, wütendes Handeln, Verwirrung, Unsinn, Tobsucht; E.: s. rāsære, rāsen (1)
rasch, rasche, rosch, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, kräftig, mit Durchfall behaftet, lebhaft, forsch, in schneller Bewegung befindlich, in kurzer Zeit geschehend; E.: s. germ. *raska-, *raskaz, *raþska-, *raþskaz, Adj., rasch; vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?
rasche (1), mnd., M.: nhd. ein Handwerker?; E.: ?
raschendich, mnd., Adj.: nhd. behende, schnell; E.: s. rasch
raschlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell; E.: s. rasch, līk (3)
raschlīke*, raschlīk, raslīk, mnd., Adv.: nhd. in schneller Bewegung, in kurzer Zeit; E.: s. raschlīk, rasch, līke
raschlīken, raslīken, mnd., Adv.: nhd. in schneller Bewegung, in kurzer Zeit; E.: s. raschlīk, rasch, līken (1)
rāse (1), mnd., M.: nhd. abgestochenes Stück Rasen (M.) oder Torf, Sode; E.: ?
rāse (2), mnd., Sb.: nhd. ein Feuerwerkskörper; E.: ?, s. rāsen (1)?
rāsēgel, rāseyl, mnd., N.: nhd. Rahsegel, mit Rahsegeln getakeltes Schiff; E.: s. rā (1), sēgel (1)
rāsekop, mnd., M.: nhd. rasender Mensch, Wahnsinniger, Verrückter; E.: s. rāsen (1), kop
rāsen (1), mnd., sw. V.: nhd. rasen, toben, wüten, verrückt sein (V.), wütend brüllen, sich sehr schnell bewegen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), wirr denken, irrtümlich vermuten; E.: s. germ. *rēsēn, *rǣsǣn, sw. V., stürzen, eilen; idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336
rāsen* (2), rāsent, mnd., N.: nhd. „Rasen“ (N.), Tobsucht, Wahnsinn, Phrenesie; E.: s. rāsen (1)
rāsendich, mnd., Adj.: nhd. rasend, heftig, wütend, verwirrt, wahnsinnig, tobsüchtig; E.: s. rāsent, ich (2)
rāsendichhēt*, rāsendichēt, rāsendicheit, mnd., F.: nhd. Raserei?, Verwirrung; E.: s. rāsendich, hēt (1)
rāsent, rausen, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rasend, wütend, zornig, unbeherrscht, tobend, verwirrt, wahnsinnig, tollwütig, völlig (Bedeutung örtlich beschränkt), gänzlich (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rāsen (1)
rasēren***, mnd., sw. V.: nhd. abreißen, einebnen; E.: ?
rasēringe, mnd., F.: nhd. Abriss, Einebnung; E.: s. rasēren, inge
rāsich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, ruhelos, tollwütig; E.: s. rāsen, ich (2)
rāsīr, rasiyr, mnd., Sb.: nhd. ein flandrisches-englisches Maß für Schüttgüter (besonders Getreide)
raspe (1), mnd., F.: nhd. „Raspe“, Raspel, Reibeisen; E.: vgl. germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
raspe (2), mnd., Sb.: nhd. Ausschlag am Bein eines Pferdes, Mauke; E.: ?
raspele, raspel, mnd., F.: nhd. ein Klapperinstrument, Rassel; E.: s. raspelen (2)
raspelen (1), mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenkratzen; E.: s. Kluge s. v. Raspel; vgl. germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
raspelen (2), mnd., sw. V.: nhd. rasseln, klappern; E.: s. Kluge s. v. Raspel
raspesalve*, raspsalve, mnd., F.: nhd. „Raspesalbe“ (Salbe gegen Ausschlag am Bein des Pferdes); E.: s. raspe (2), salve
rasselen, mnd., sw. V.: nhd. ein bestimmtes Glücksspiel betreiben, würfeln, gewinnen, ringen?, streiten?, erringen?, erstreiten?; E.: s. rassen
rasselgelt, mnd., N.: nhd. eine Zahlung an den Wirt einer Spielstätte; E.: s. rasselen, gelt
rassen, mnd., sw. V.: nhd. ein bestimmtes Glücksspiel betreiben, würfeln; E.: ?
raste (1), rast, mnd., F., M.: nhd. Rast, Ruhe, Erholung, Schlaf, Ausgeglichenheit, Friede, Sicherheit, Grab, Schrein, ein Längenmaß (500 Schritte); E.: as. ra-s-ta 10, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pk 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pk 338
raste (2), mnd., Adj.: nhd. ruhig, in Frieden lebend; E.: s. raste (1)
rastelichēt, rastelicheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, Sicherheit; E.: s. rastelīk, hēt (1)
rastelīk, rastlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, rechtlich nicht anfechtbar; E.: s. raste (1), rasten, līk (3)
rastelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, rechtlich nicht anfechtbar; E.: s. raste (1), rasten, līke
rastelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, rechtlich nicht anfechtbar; E.: s. raste (1), rasten, līken (1)
rasten, mnd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, erholen, schlafen, niederlassen, bleiben, zur Ruhe bringen, begraben sein (V.), beisetzen
rasteren, mnd., sw. V.: nhd. sich knarrend bewegen; E.: ?
rastich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, rastend, untätig; E.: s. rasten, ich (2)
rastkāmer, mnd., F.: nhd. „Rastkammer“, Schlafstätte; E.: s. rasten, kāmer
rāsūre, mnd., F.: nhd. „Rasur“, Tilgung geschriebener Textstellen durch Abschaben; E.: idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854
rāsūrich, mnd., Adj.: nhd. mit abgeschabten Textstellen versehen (Adj.), mit Rasuren versehen (Adj.); E.: s. rāsūre, ich (2)
rat (1), mnd., N.: nhd. Rad, Fahrzeugrad, Wasserrad, Windrad, Spinnrad (Bedeutung jünger), Glücksrad; E.: as. rath* 2, st. N. (a), Rad; germ. *raþa-, *raþam, st. N. (a), Rad; s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pk 866
rat (2), mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge, Abfolge, Textfolge, Zeile; E.: ?
rat (3), rāt, raet, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, flink; E.: s. germ. *raþa-, *raþaz, Adj., leicht, schnell; s. rad (2); s. idg. *ret-, V., laufen, rollen; und von ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?
rat (4), mnd.?, M.: nhd. Ratte?; E.: s. rotte (1)
rāt (1), rāde, rā, rad, raad, raͤt, rait, rayt, rhatt, raeh, mnd., M.: nhd. Rat, Fürsorge, Handlungsvorgabe, Vorschlag, Ratschlag, Beratung, Problemlösung, Abhilfe, Lösungsweg, Auskunft, Belehrung, Lehre, Befehl, Überlegung, Entschluss, Plan, Vorhaben, Vorsatz, beratende Versammlung, Ratskollegium, Berater, Vertrauter, Ratsherr, Mitglied im Stadtrat; E.: s. as. rā-d 17, st. M. (a)?, Rat, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; germ. *rada-, *radaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.); s. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; vgl. idg. *rēdh-, *rōdh-, *rədh-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pk 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pk 853, 59; idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pk 55
ratbant, mnd., M.: nhd. Radband, eiserne Bereifung des Fahrzeugrads; E.: s. rat (1), bant
rātbiddære*, rātbidder, mnd., M.: nhd. „Ratbitter“, Ratsuchender; E.: s. rātbidden, rāt (1), biddære
rātbidden***, mnd., sw. V.: nhd. „Rat bitten“, Rat suchen; E.: s. rāt (1), bidden (1)
rātbōk, mnd.?, N.: nhd. „Ratbuch“, Rätselbuch; E.: s. rāt (1), bōk (2)
rātbȫkeken*, rātbȫkeschen, mnd., N.: nhd. „Ratbüchchen“, belehrendes Buch, Rätselbuch?; E.: s. rātbōk, ken, rāt (1), bȫkeken
rātbȫkelīn, mnd., N.: nhd. „Ratbüchlein“, Rätselbuch; E.: s. rātbōk, līn (2), rāt (1), bȫkelīn
ratbȫre, mnd., F.: nhd. Schubkarre; E.: s. rat (1), bȫre (1)
ratbrāken, mnd., sw. V.: nhd. rädern, Glieder durch Schläge mit einem Wagenrad brechen, verstümmeln, quälen (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt), undeutlich sprechen; E.: s. rat (1), brāken (3)
rātbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratbruder“, Ratsmitglied, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), brōder
rātdēdich, rātdȫdich, mnd., Adj.: nhd. Hilfe leistend, behilflich, beratend; E.: s. rāt (1), dēdich
rātdörnse, mnd., F.: nhd. „Ratdörnse“, heizbarer Versammlungsraum des Stadtrats, heizbarer Sitzungsraum des Stadtrats; E.: s. rāt (1), dörnse
rātgelt, mnd., N.: nhd. „Ratgeld“, Prozesskosten?; E.: s. rāt (1), gelt
rātgeselle, mnd., M.: nhd. „Ratgeselle“, Mitglied des Stadtrats, Amtsgenosse im Stadtrat; E.: s. rāt (1), geselle
rātgēvære*, rātgēver, rātgēvere, rāgēver, rētgēver, reedgēver, mnd., M.: nhd. Ratgeber, Berater, Anstifter, Beisitzer, Beirat, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesisch]); E.: s. as. rā-d-gev-o* 3, sw. M. (n), Ratgeber, Regierer, Herrscher; s. rāt (1), gēvære
rātgēværisch***, mnd., Adj.: nhd. ratgeberisch; E.: s. rātgēvære, isch
rātgēværische*, rātgēversche, mnd., F.: nhd. Ratgeberin; E.: s. rātgēværisch, rātgēvære
rātgēve, mnd., sw. M.: nhd. Ratgeber, Berater, Anstifter, Beisitzer, Beirat, Vorsteher, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesisch]); E.: s. as. rā-d-gev-o* 3, sw. M. (n), Ratgeber, Regierer, Herrscher; s. rātgēven
rātgēven, mnd., st. V.: nhd. „ratgeben“, Rat erteilen, Auskunft erteilen, beraten (V.); E.: s. rāt (1), gēven (1)
rātgēvinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Rechtsauskunft; E.: s. rātgēven, inge
rathēle, ratheile, rathalle, mnd., F.: nhd. „Radheil“ (Name für verschiedene Ackergewächse), Kornrade, kleine Braunelle, kriechender Günsel; E.: s. rat (1), hēle (1)
rāthēre, mnd., M.: nhd. „Ratherr“, Ratsherr, Ratmann, Berater (persönlicher), Ratgeber, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (vor allem einer Hansestadt); E.: s. rāt (1), hēre (4)
rāthof, raithof, raedhof, mnd., M.: nhd. Gefängnisgebäude; E.: s. rāt (1), hof
ratholt (1), mnd., N.: nhd. Holz zur Herstellung von Rädern; E.: s. rat (1), holt (1)
rāthȫrære*, rāthȫrer, mnd., M.: nhd. „Rathörer“, Ratsherr, Ratmann; E.: s. rāt (1), hȫrære
rāthūs, mnd., N.: nhd. Rathaus, Gebäude in dem sich der Stadtrat versammelt, Abort (euphemistisch), Abtritt, heimliches Gemach; E.: s. rāt (1), hūs
rāthūsdȫre, rāthūsedȫre, mnd., F.: nhd. „Rathaustüre“, Eingangstüre des Rathauses; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, dȫre
rāthūsesgēvel, mnd., M.: nhd. „Rathausgiebel“, Giebel des Rathauses; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, gēvel (1)
rāthūsgēvel, mnd., M.: nhd. „Rathausgiebel“, Giebel des Rathauses; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, gēvel (1)
rāthūskellære*, rāthūskeller, mnd., M.: nhd. „Rathauskeller“, Untergeschoss des Rathauses; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, kellære (1)
rāthūsklocke, mnd., F.: nhd. „Rathausglocke“, im Rathaus aufgehängte Glocke; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, klocke
rāthūsōven, rāthūseōven, mnd., M.: nhd. „Rathausofen“, Heizgelegenheit für den Versammlungsraum im Rathaus; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, ōven (1)
rāthūstōrn*, rāthūstōrne, mnd., M.: nhd. „Rathausturm“, Turm am Rathaus; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, tōrn
rāthūsvenster, rāthūsevenster, mnd., N.: nhd. „Rathausfenster“, Fenster des Rathauses; E.: s. rāthūs, rāt (1), hūs, venster
ratificātie, mnd., F.: nhd. „Ratifikation“, Genehmigung, ausdrückliche Bestätigung; E.: s. ratificēren
ratificātienbrēf, ratificācienbrēf, mnd., M.: nhd. Schriftstück in dem eine Genehmigung ausdrücklich bestätigt wird; E.: s. ratificātie, ratificēren, brēf
ratificēren, mnd., sw. V.: nhd. „ratifizieren“, ausdrücklich bestätigen; E.: s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; s. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
ratihabitiōn, mnd., F.: nhd. Genehmigung, ausdrückliche Bestätigung; E.: s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; s. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; s. idg. *ghabh-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
ratiōn, mnd., F.: nhd. „Ration“, regelmäßige Zuwendung, regelmäßige Zuteilung, Aufwendung?; E.: s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; s. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
ratīseren, mnd., N.: nhd. „Rateisen“, eiserene Bereifung des Fahrzeugrads, Radbahn?; E.: s. rat (1)
rātkāmer*, rātkāmere, rātkammer, mnd., F.: nhd. „Ratkammer“, Versammlungsraum des Stadtrats, Sitzungsraum des Stadtrats, Ratsstube; E.: s. rāt (1), kāmer
rātkaste, rautkaste?, mnd., F.: nhd. Versammlungsraum des Stadtrats, Ratstube; E.: s. rāt (1), kaste
rātkellære*, rātkeller, mnd., M.: nhd. „Ratkeller“, Schankraum im Untergeschoss des Rathauses; E.: s. rāt (1), kellære (1)
rātkēsen, mnd., st. V.: nhd. Rechtswahl durchführen; E.: s. rāt (1), kēsen (1)
rātkēsinge, rātkeyssinge, mnd., F.: nhd. Neuwahl der Mitglieder des Stadtrats bzw. der Stadtverwaltung; E.: s. rātkēsen, inge
rātkiste, mnd., F.: nhd. „Ratkiste“, Kiste in der Siegel und Urkunde des Stadtrats verwahrt werden; E.: s. rāt (1), kiste
rātkisteken, mnd., N.: nhd. „Ratkistchen“, Kistchen in der Siegel und Urkunde des Stadtrats verwahrt werden; E.: s. rāt (1), kisteken
rātklocke, mnd., F.: nhd. „Ratglocke“, Glocke die zur Ratssitzung läutet, Glocke mit der die Mitglieder des Stadtrats zur Ratsversammlung gerufen werden; E.: s. rāt (1), klocke
rātkȫre*, rātkȫr, mnd., M.: nhd. Wahl des Stadtrats; E.: s. rāt (1), kȫre
rātkost, mnd., F.: nhd. „Ratkost“, Festmahl der Mitglieder des Stadtrats, Ratsherrenschmaus; E.: s. rāt (1), kost (2)
rātlīk (1), mnd., Adj.: nhd. „ratlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam; E.: s. rāt (1), līk (3)
rātlīk (2), rēlīk, mnd., Adv.: nhd. „ratlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam; E.: s. rāt (1), līke
rātlīken, mnd., Adv.: nhd. „ratlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam; E.: s. rāt (1), līken (1)
ratlīn***, mnd., N.: nhd. Rädel?, Rädlein?; E.: s. rat (1), līn (2)
ratlīnvȫrære*, ratlīnvȫrer, retlīnvȫrer, rēdelīnvȫrer, redlīnvorer, mnd., M.: nhd. Rädelsführer, Anführer einer Gruppe von Verschwörern; E.: s. ratlīn, vȫrære, rat (1)
ratlōpen, mnd., st. V.: nhd. hinlaufen und herlaufen, sich im Kreis bewegen; E.: s. rat (1); lōpen (1)
rātlōs, mnd., Adj.: nhd. „ratlos“, verwirrt, hilflos; E.: s. rāt (1), lōs (1)
rātmākære*, rātmāker, mnd., M.: nhd. Radmacher, Stellmacher, Wagenbauer, Handwerker der Fahrzeuge und Räder herstellt, Zunft der Wagenbauer; E.: s. rat (1), mākære
rātman, rātsman, ratmans, rētman, mnd., M.: nhd. „Ratmann“, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mitglied des Rates, Richter (Bedeutung örtlich beschränkt [friesische Landesteile und Dithmarschen]), Vorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [friesische Landesteile und Dithmarschen]), Mensch mit beratender Funktion in einem Gremium bzw. einer Institution, Beirat des Ältermannes im St. Peterhof, Mitglied einer beratenden Versammlung mit Entscheidungsbefugnis, Beisitzer bei Gericht, Kirchengeschworener, vereidigter Kirchenvorsteher, Mitglied einer institutionell gebundenen beratenden Versammlung mit administrativer legislativer und gegebenenfalls judikativer Kompetenz, Ratsherr, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt (besonders einer Hansestadt); E.: s. rāt (1), man (1)
rātmanne, rātmenne, mnd., M.: nhd. „Ratmann“, Berater (persönlicher), Ratgeber, Mitglied des Rates, Beisitzer bei Gericht, Kirchengeschworener, vereidigter Kirchenvorsteher, Senator, Mitglied des Stadtrats einer Stadt; E.: s. rāt (1), man (1)
rātmanneslach*, rātmanslagh, mnd.?, N.: nhd. „Ratmannslage“?, Bezirk eines Ratmannes (rātman); E.: s. rātman, lach (1)
rātmannisch***, mnd., Adj.: nhd. beratend; E.: s. rātman, isch
rātmannische*, rātmansche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Ratsherrn; E.: s. rātmannisch, rātman
rātmennisch***, mnd., Adj.: nhd. beratend; E.: s. rātman, isch
rātmēr, mnd., F.: nhd. Rätsel; E.: s. rāt (1)
rātmēster, rātmeister, mnd., M.: nhd. Vorsitzender des Stadtrats, Bürgermeister; E.: s. rāt (1), mēster
ratnāgel, mnd., M.: nhd. „Radnagel“, eiserner Nagel zur Verbindung verschiedener Bauteile des Fahrzeugrads; E.: s. rat (1), nāgel (1)
rātnēmelīk, mnd., Adj.: nhd. Rat annehmend, nachgiebig; E.: s. rāt (1), nēmelīk, nēmen (1), līk (3)
rātnisse, mnd., N.: nhd. Rätsel; E.: s. rāt (1), nisse
rātplicht, mnd., F.: nhd. Amt eines Mitglieds des Stadtrats, Stellung eines Mitglieds des Stadtrats; E.: s. rāt (1), plicht (1)
rātrecht, mnd., N.: nhd. „Ratrecht“, Rechtsgrundlage für den Rat einer Stadt; E.: s. rāt (1), recht
rātrēde, rātreide, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, unmittelbar; E.: s. rantrēde
rātsam, rātsamb, mnd., Adj.: nhd. ratsam, rätlich, sparsam, mäßig, sinnvoll, angebracht, hilfreich; E.: s. rāt (1), sam (2)
rātsamhēt, rātsamheit, mnd., F.: nhd. sinnvolles Vorgehen, Vorsorge; E.: s. rātsam, hēt (1)
rātsāmich***, mnd., Adj.: nhd. ratsam; E.: s. rātsam, ich (2), rāt (1), sāmich
rātsāmichhēt*, rātsāmichēt, rātsāmicheit, mnd., F.: nhd. sinnvolles Vorgehen, Vorsorge, Beratung; E.: s. rātsāmich, hēt (1)
rātsāmlīk, mnd., Adj.: nhd. ratsam, sinnvoll, angebracht; E.: s. rātsām, līk (3)
rātsammeringe, rātsammerunge, mnd., F.: nhd. beratende Versammlung; E.: s. rātsam, rāt (1), inge
ratsche, rasche, mnd., N.: nhd. Topf, Gefäß; E.: s. ratschen
rātschēdinge, rātscheidinge, mnd., F.: nhd. Auflösung und Neuwahl des Stadtrats; E.: s. rāt (1), schēdinge (1)
rātschenke, mnd., F.: nhd. „Ratschenke“, Schankraum der städtischen Verwaltung, Wirtschaft der städtischen Verwaltung; E.: s. rāt (1), schenke (1)
ratscheterich*, ratschetterich, mnd., Adj.: nhd. mit Durchfall behaftet; E.: s. rat (2); scheterich
rātschop, radschop, rattschop, rātschap, rātschup, rāschop, rasschop, rāschup, rasschup, mnd., N.: nhd. Gerätschaft, Ausstattung, Ausrüstung, Haushaltsgegenstände, Hausrat, Schiffsausrüstung, Zubehör, Handwerksgeräte, Werkzeug, Ausstattungsgegenstände eines technischen Betriebs (einer Münze), Kriegsgerät, Zubehör einer Kriegsmaschine, verfügbares Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Barvermögen (Bedeutung örtlich beschränkt), Vermögen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rāde (2), schop (1)
rātschop*, rātschap, rātscap, mnd., F.: nhd. „Ratschaft“, Versammlung des Stadtrats; E.: s. rāt (1), schop (1)
Ratseborch, Raceborch, mnd., ON: nhd. Ratzeburg (Stadt und Grafschaft); E.: s. Ratibor, PN, Fürst eines Teilstamms der Polaben (um 1100); s. borch
ratseburgære*, ratseburger, mnd., M.: nhd. Ratzeburger, Einwohner von Stadt oder Grafschaft Ratzeburg; E.: s. Ratseborch
rātsēlich, mnd., Adj.: nhd. hilfreich; E.: s. rāt (1), sēlich?
rātslach, rātschlach, rādeslach, mnd., M.: nhd. „Ratschlag“, Empfehlung, Vorschlag, Beratung, Verhandlung, Beschluss; E.: s. rāt (1), slach (1)
ratslāgen* (2), rātslāgent, mnd., N.: nhd. Beratung; E.: s. rātslāch, rāt (1), slāgen (2)
rātslāgen (1), rātschlāgen, mnd., sw. V.: nhd. „beratschlagen“, Rat einholen, um Rat fragen, beraten (V.), verhandeln, mit sich zu Rate gehen, überlegen (V.), vereinbaren, beschließen; E.: s. rātslach, rāt (1), slāgen
rātslāginge, rātslāinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Verhandlung; E.: s. rātslāgen (1), slāginge, inge
rātslān, mnd., st. V.: nhd. „beratschlagen“, Rat einholen, um Rat fragen, beraten (V.), verhandeln, mit sich zu Rate gehen, überlegen (V.), vereinbaren, beschließen; E.: s. rātslach
rātsȫken, rātsǖken, mnd., sw. V.: nhd. Rat suchen, Rat einholen; E.: s. rāt (1), sȫken
rātsȫkinge, mnd., F.: nhd. Ratsuche, Sinnsuche; E.: s. rātsȫken, inge, sȫkinge
ratspōr, mnd., N.: nhd. „Radspur“, Radfurche, ausgefahrene Fahrzeugspur; E.: s. rat, spōr
rātstōl, rātstūl, rādestōl, mnd., M.: nhd. „Ratstuhl“, Gestühl für die Sitzungen der Ratsversammlungen, Raum in dem sich das Ratsgestühl befindet, Gestühl in der Kirche das den Mitgliedern des Stadtrats vorbehalten ist, Amt eines Ratsherren, Ratstand, Versammlung des Stadtrats; E.: s. rāt (1), stōl
rātstōlbrōder, mnd., M.: nhd. „Ratstuhlbruder“, Amtsgenosse im Stadtrat, Mitglied des Stadtrats; E.: s. rāt (1), stōlbrōder
rātstōlvorwēsinge, mnd., F.: nhd. Amtsgewalt der Mitglieder des Stadtrats, Regierungsamt; E.: s. rāt (1), vorwēsinge
rātstōven, rātstōbe, mnd., F.: nhd. „Ratstube“, heizbarer Versammlungsort und Sitzungsraum des Stadtrats; E.: s. rāt (1), stōven
rattange, mnd., F.: nhd. „Radzange“, Stellmacherwerkzeug zum Aufziehen der Radbereifung; E.: s. rat, tange
ratteren*, rattern, mnd., sw. V.: nhd. rascheln, rasseln; E.: schallnachahmend
rāttōrn, mnd., M.: nhd. „Ratturm“, Turm am Rathaus; E.: s. rāt (1), tōrn
rattrēdære*, rattrēder, mnd., M.: nhd. „Radtreter“, Mensch der das Laufrad einer Hebemaschine bewegt; E.: s. rat, trēdære
ratvelge, mnd., F.: nhd. Radfelge, Kreissegment des Radkranzes; E.: s. rat (1), velge
rātvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. um Rat fragen, Rat suchen, sich beraten (V.); E.: s. rāt (1), vrāgen (1)
rātvrouwe, mnd., F.: nhd. „Ratfrau“, Ehefrau eines Ratsherrn; E.: s. rāt (1), vrouwe
rātwōldære*, rātwōlder, mnd., M.: nhd. Berater, Bevollmächtigter; E.: s. rāt (1), wōldære
ratwrechte*, ratwerchte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Fahrzeuge und Fahrzeugräder herstellt, Wagenbauer, Stellmacher; E.: s. rat, wrechte
rāvel, mnd., Sb.: nhd. ein Spiel der Kaufleute im hansischen Kontor zu Bergen; E.: ?
rāvelspil, mnd., N.: nhd. ein Spiel der Kaufleute im hansischen Kontor zu Bergen; E.: s. rāvel, spil (1)
rāven, rāvene, rāve, mnd., M., F.: nhd. Rabe, Rabenvogel; E.: s. as. hra-v-an, M., Rabe; s. germ. *hrabna-,*hrabnaz, st. M. (a), Rabe; s. germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n),308, Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rāvenās, mnd., N.: nhd. „Rabenaas“, Kadaver, Aas; E.: s. rāven, ās
rāveneshōr*, rāvenshōr, mnd., N.: nhd. Exkremente des Raben; E.: s. rāven, hōr
rāvenesvōt*, rāvensvōt, mnd., M.: nhd. „Rabenfuß“, Name einer Pflanze, Schlitz-Wegerich; E.: s. rāven, vōt
rāvengesanc, mnd., M.: nhd. „Rabengesang“, Rabengeschrei, misstönende Äußerung; E.: s. rāven, gesanc
rāvengeschrei, mnd., N.: nhd. „Rabengeschrei“, Krächzen der Raben; E.: s. rāven, geschrei
rāvenhaspel, mnd., M.: nhd. „Rabenhaspel“, eine besondere Garnwinde, Haspel; E.: s. rāven, haspel
rāvenkost, mnd., F.: nhd. „Rabenkost“, Rabenfraß, negativ bewertete Lehren, lutherische Lehren; E.: s. rāven, kost (2)
rāvenrōp, mnd., M.: nhd. „Rabenruf“, Krächzen des Raben; E.: s. rāven, rōp
rāvenrōpen (1), mnd., st. V.: nhd. „rabenrufen“, krächzen; E.: s. rāven, rōpen
rāvenrōpen* (2), rāvenrōpent, mnd., N.: nhd. „Rabenrufen“, Krächzen des Raben; E.: s. rāvenrōpen (1), rāven, rōpen (3)
rāvensmēr, mnd., N.: nhd. „Rabenschmer“, Fett vom Raben; E.: s. rāven, smēr
rāvenswart*, rāvenschwart, mnd., Adj.: nhd. rabenschwarz, tiefschwarz; E.: s. rāven, swart (1)
rāvenvōt, mnd., M.: nhd. „Rabenfuß“, Name einer Pflanze, Schlitz-Wegerich; E.: s. rāven, vōt
rawert, rawart, mnd., Sb.: nhd. eine minderwertige Sorte getrockneter Dorsch?; E.: ?
rē (1), ree, rhe, mnd., N.: nhd. Reh, Braten (M.) vom Reh, junger weiblicher Hirsch; E.: as. rê-ho 2, sw. M. (n), Reh; s. germ. *raiha-, *raihaz, st. M. (a), Reh; germ. *raiha-, *raiham, st. N. (a), Reh; germ. *raigō-, *raigōn, sw. F. (n), Ricke; vgl. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pk 859
reabilitēren, mnd., sw. V.: nhd. „rehabilitieren“, in die früheren Rechte wieder einsetzen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?
reaggrevēren, mnd., sw. V.: nhd. erneut schwer beschuldigen
real, reall, reyal, ruyal, mnd., M.: nhd. spanische oder portugiesische Goldmünze oder Silbermünze; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
reālebōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis wichtiger Ereignisse und Sachverhalte; E.: s. idg. *rei- (4), *rēi-, *reh₁í-, Sb., Besitz, Sache, Pokorny 860; s. bōk
realgar, realger, mnd., Sb.: nhd. Realgar, Rauschrot, Rubinschwefel, ein Arsensulfid
rebarber, rebarbar, reubarber, reubarbar, rabarber, robarbar, robarbe, rebarbere, mnd., F.: nhd. Rhabarber; E.: vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91
rebbendrēgære*, rebbendreggære*, rebbendregger, mnd., M.: nhd. „Rebenträger“, Mann der einen Stab oder einen Stock trägt; E.: s. rebbe (1), rēbe, drēgære (1)
rēbe, rebbe, mnd., F.: nhd. Rebe, Weinrebe, Weinstock, Stock einer rankenden Pflanze, Stock, Stab; E.: s. as. *rāv-a? (1), *rāƀ-a? (1), st. F., sw. F., Rebe; s. germ. *rebō-, *rebōn, *reba-, *reban, Sb., Rebe; s. idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865
rēbeken, mnd., N.: nhd. „Rebchen“, Reblein, kleine Rebe; E.: s. rēbe, ken
rēbekenstücke, mnd., N.: nhd. „Rebchenstück“, Landstück auf dem Weinreben stehen?; E.: s. rēbeken, stücke
rebel (1), mnd., Adj.: nhd. „rebellisch“, widersetzlich, aufsässig, ungehorsam; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179
rebel (2), mnd., Sb.?: nhd. Aufruhr, Lärm; E.: s. rebel (1)
rebelācie, mnd., F.: nhd. Widersetzlichkeit, Aufsässigkeit; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179
rebelle, mnd., M.: nhd. „Rebell“, aufsässiger Mensch; E.: s. rebel (1)
rebellēren, mnd., sw. V.: nhd. „rebellieren“, sich auflehnen, sich widersetzen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179
rebellich, mnd., Adj.: nhd. „rebellisch“, widersetzlich, aufsässig; E.: s. rēbel (1), ich (2)
rebellichhēt*, rebellichēt, rebellichheit, mnd., F.: nhd. Widersetzlichkeit, Aufsässigkeit; E.: s. rebellich, hēt (1)
rebelliōn, mnd., F.: nhd. „Rebellion“, Auflehnung; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179
rebellisch, mnd., Adj.: nhd. „rebellisch“, widersetzlich, aufsässig; E.: s. rēbel (1), isch
rēbēn, rēbein, mnd., N.: nhd. „Rehbein“, Knochen des Rehes; E.: s. rē (1), bēn (1)
rēbenacker, mnd., M.: nhd. „Rebenacker“, Landstück mit Rankpflanzen; E.: s. rēbe, acker
rēboge, rēbāge, mnd., M.: nhd. Strebebogen, gemauerte Rundung; E.: s. rē (3), bōge
rēbok, rēybok, rēbuk, mnd., M.: nhd. Rehbock, Sternzeichen Steinbock; E.: s. rē (1), bok
rēbolle, mnd., M.: nhd. „Rehkeule“, Keule vom Reh; E.: s. rē (1), bolle (1)
rēbrāde, mnd., M.: nhd. „Rehbraten“, Braten (M.) vom Reh; E.: s. rē (1), brāde
recapitelātiōn, recapitulātiōn, mnd., F.: nhd. Rekapitulation; E.: s. recapitulātie
recapitulātie, mnd., F.: nhd. Rekapitulation, Inhaltsübersicht, Zusammenfassung; E.: s. idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529
recept, mnd., M.: nhd. „Rezept“, Zutatenliste für eine Arznei; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
receptor, mnd., M.: nhd. „Rezeptor“, Mensch der jemanden bei sich unterbringt; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
reces, reses, recesse, recess, mnd., M., N.: nhd. „Rezess“, Rückzug, Beschluss, Vertrag, Vereinbarung, schriftlich fixierter Verhandlungslauf, Kompromiss, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887
recesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem Verhandlungsverläufe und Verhandlungsergebnisse aufgezeichnet werden; E.: s. reces, bōk (2)
recesbrēf, recessbrēf, recesbrīf, mnd., M.: nhd. „Rezessbrief“, Vertragsurkunde, Dokument über Verhandlungsverläufe und Verhandlungsergebnisse; E.: s. reces, brēf
recessen, mnd., sw. V.: nhd. beschließen, vereinbaren; E.: s. reces
recessēren, mnd., sw. V.: nhd. beschließen, vereinbaren; E.: s. reces
recessesbrēf*, recessesbrīf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde, Dokument über Verhandlungsverläufe und Verhandlungsergebnisse; E.: s. reces, brēf
rēch, mnd., Adj.: nhd. starr, steif, gliederlahm durch eine Pferdekrankheit; E.: s. germ. *rēha-, *rēhaz, Adj. steif, weitere Etymologie unklar
rechenunge, rechnonc, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenverfahren, Rechenschaft, Nachweis, Aufstellung von Einnahmen bzw. Ausgaben, Abrechnung; E.: s. germ. *rekanōn, *reknōn, germ., sw. V. erklären, rechnen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
recht (1), mnd., N.: nhd. Recht, individuelle normative Orientierung, Ansehen, gesellschaftlicher Stand eines Menschen, subjektives Recht, durch Geburt und Abkunft bestimmter rechtlicher Status, rechtlicher Status als Mitglied eines Gemeinwesens, aktive und passive Rechtsfähigkeit eines Menschen, geltend gemachter Standpunkt, Meinung, zu erbringende Leistungen, eingegangene Verpflichtung, zustehende Achtung, zustehender Respekt, zustehende Leistung, zustehende Entlohnung, Abgabe, Schadenersatz, richtige Ordnung, Genugtuung, allgemeine Rechtsnorm, einzelne rechtliche Bestimmung, Gesetz, Rechtsordnung, standesbezogene Rechtsordnung, natürliches Recht, Befugnis, Berechtigung, Anspruch, Anrecht, Standesrecht, Gewohnheitsrecht, rechtliche Leistung, Verpflichtung, Besitzanspruch, Eigentumsanspruch, rechtmäßiger Anteil am Besitz, Verfügungsgewalt, Rechtsgewalt und Gerichtsgewalt über ein Gebiet, Partikularrecht, Rechtsbezirk, Gerichtsbezirk, Statut einer Gemeinschaft bzw. einer Zunft bzw. einer Brüderschaft, Rechtssystem als Gegenstand des Rechtswissenschaft, Recht, Gericht, rechtliche Verhandlung und Entscheidung, Gerichtsbarkeit, Verantwortung vor Gericht, Rechtsverfahren, Prozess, überindividulle normative Orientierung, sittliche Norm, moralische Norm, Verhaltensnorm, Angemessenheit des Handelns, Vorschrift, vorschriftsmäßige Ausführung, geordnete Abfolge, Richtigkeit, Befund zur Rechtslage, Rechtsentscheid, Urteil, Rechtsprechung, Umsetzung der Vorschriften einer Rechtsordnung, ausgeübte Rechtsgewalt, Folge eines Urteils, Strafe, Hinrichtungsinstrument, Galgen, Instanzen der Rechtsordnung, Gerichtsstätte, Gerichtszeit, Vertreter der Rechtsprechung, Gerichtsversammlung, Verhandlung vor Gericht, Beweismittel, Eid; E.: s. recht (2)
recht (2), reicht, reyct, mnd., Adj.: nhd. gerade, gerade ausgerichtet, aufrecht, richtig, genau, zutreffend, richtig bestimmt, korrekt, fehlerfrei, passend, angemessen, wahr, wirklich, echt, ganz, ziemlich, aufrichtig, ehrlich, ersichtlich, offensichtlich, sinnvoll, einfach, schlicht, rechtsseitig, geordnet, eigenem Bedürfnis entsprechend, genehm, gewohnt, üblich, gottgefällig, fromm, gerade eben, mit rechtmäßigem Anspruch ausgestattet, durch Rechtsordnung bzw. Gesellschaftsordnung legitimiert, mit Vorrecht ausgestattet, voll rechtsfähig, gesetzmäßig, rechtmäßig, vorschriftsmäßig, sittlich oder moralisch für gut befunden, gerecht, entlastet, von rechtlichen Folgen befreit; E.: s. germ. *rehta-, *rehtaz, *rahta-, *rahtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); s. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, recken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854
recht (3), mnd., Adv.: nhd. genau, geradewegs, gerade, aufrecht, richtig, fehlerfrei, angemessen, echt, sehr, ganz, ziemlich, gesetzmäßig, rechtmäßig, vorschriftsmäßig, sittlich oder moralisch für gut befunden, gerecht, soeben, in ordentlichem Zustand; E.: s. recht (2)
rechtambacht*, rechtampt, rechampt, mnd., N.: nhd. „Rechtsamt“, städtische Institution der Gerichtsgewalt; E.: s. recht (2), ambacht
rechtære* (1), rechter, rechtere, mnd., M.: nhd. Richter, Vorsitzender eines Gerichts (N.) (1), Urteilsgeber; E.: s. recht (1)
rechtārtich, mnd., Adj.: nhd. rechtlichen Bestimmungen entsprechend, ordnungsgemäß; E.: s. recht (2), ārtich
rechtbēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Recht erbieten, Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs erklären; E.: s. recht (1), bēden (1)
rechtbēden (2), mnd., N.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs; E.: s. rechtbēden (1), recht (2), bēde (5)
rechtbēdinge, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs; E.: s. rechtbēden (1), inge, recht (2), bēde (5)
rechtbēre, mnd., Adj.: nhd. dem Recht gemäß, recht; E.: s. recht (2), bere?
rechtbīdunc, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs; E.: s. recht (2), ?
rechtbōk, rechtbūk, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Rechtsbuch, Text der zusammengefassten rechtlichen Bestimmungen, Buch für die Aufzeichnungen von Urteilen und Rechtsgeschäften; E.: s. recht (2), bōk (2)
rechtbōren, mnd., Adj.: nhd. geburtsrechtlich legitimiert; E.: s. recht (2), bōren (3)
rechtbörge, rechtborge, mnd., M.: nhd. „Rechtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten; E.: s. recht (2), börge
rechtbot, rechtbōt, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheid, vom Gericht ausgehende Anordnung; E.: s. recht (2), bot (1)
rechtbōte, mnd., F.: nhd. rechtliche Verordnung; E.: s. recht (2), bōte (1)?
rechtbrēf, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbrief“, schriftliches Urteil, vom Gericht (N.) (1) ausgestelltes Dokument, Gerichtsurkunde; E.: s. recht (2); brēf
rechtdach, mnd., M.: nhd. „Rechttag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin; E.: s. recht (2), dach (1)
rechtdādich, mnd., Adj.: nhd. nachweislich einer Tat schuldig; E.: s. recht (2), dādich (1)
rechtdānich, rehtdānich, rechtdōnich, mnd., Adj.: nhd. rechtschaffend, rechthandelnd, fromm, von guter Beschaffenheit seiend; E.: s. recht (2), dānich
rechtdēlære*, rechtdēler, rechtdeiler, rechdēler, rechtdeiler, mnd., M.: nhd. „Rechtteiler“, Urteilsfinder, Urteilssprecher, Schöffe, Gerichtsdiener, Scharfrichter?; E.: s. recht (2), dēlære
rechtdōnich, mnd., Adj.: nhd. nachweislich einer Tat schuldig; E.: s. recht (2), dōn ?, ich (2)
rechte (1), mnd., Adv.: nhd. recht, gerade, aufrecht, genau, in Wahrheit, just, eben, dem Rechte gemäß; E.: s. recht (4)
rechte (2), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (2), Mahlzeit; E.: s. rechte (4)
rechteambacht*, rechteampt, mnd., N.: nhd. „Rechtsamt“, städtische Institution der Gerichtsgewalt; E.: s. recht (2), ambacht
rechtebenk, mnd., F.: nhd. Möbelstück zum Abstellen von Schüsseln bzw. Speisen, Anrichte; E.: s. rechte (2), bank?
rechtedach, mnd., M.: nhd. „Rechttag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin; E.: s. recht (2), dach (1)
rechtegān*, rechtegānt, mnd., M.: nhd. „Rechtsgang“, Beschreiten des Prozesses; E.: s. recht (2), gān (2)
rechteganc, rechtegank, mnd., M.: nhd. Gerichtsgang; E.: s. rechte (2), ganc
rechtegelt, mnd., N.: nhd. Gerichtegebühr, Rechtskosten, regelmäßige Abgabe für die Rechtsprechung; E.: s. recht (2), gelt
rechtehūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gebäude in dem Gericht (N.) (1) gehalten wird; E.: s. recht (2), hūs
rechtel***, mnd., Sb.: nhd. Recht, Gericht; E.: s. recht (1)
rechteldach, mnd., M.: nhd. „Rechttag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin; E.: s. rechtel, recht (2), dach (1)
rechtelīken, mnd., Adj.: nhd. rechtlich; E.: s. recht (2), līken (1)
rechtelōs, mnd., Adj.: nhd. „rechtelos“, rechtlos, nicht rechtsfähig, der Rechtswohltaten beraubt; E.: s. recht (2), lōs (1)
rechten (1), mnd., sw. V.: nhd. gerade machen, aufrichten, berichtigen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, sich versöhnen, beweisen, als Richter entscheiden, als Partei gerichtlich entscheiden lassen, verurteilen, strafen, urteilen, hinrichten, schätzen; E.: s. richten
rechten (2), mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken, um das Recht streiten, Urteil verkünden?; E.: s. richten
rechtens***, mnd., Adv.: nhd. rechtens, recht, richtig, gerade, aufrecht, aufrichtig; E.: s. rechte (1)
rechtentāle*, rechtentāl, rechtentael, mnd., F.: nhd. rechtlicher Schiedsspruch; E.: s. recht (2), tāle (2)
rechterbēden, mnd., N.: nhd. Rechterbieten; E.: s. recht (2), erbēden (5)
rechterhandich, mnd., Adj.: nhd. rechts befindlich, auf der rechten Seite stehend; E.: s. recht (4), handich
rechtermōder, reytermōder, regtermōder, mnd., F.: nhd. leibliche erbberechtigte Mutter; E.: s. recht (2), mōder
rechtesambacht*, rechtsampt, mnd., N.: nhd. „Rechtsamt“, städtische Institution der Gerichtsgewalt; E.: s. recht (2), ambacht (1)
rechtesanewīsen***, rechtesanwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtsanweisen, über das Recht belehren; E.: s. recht (2), anewīsen
rechtesanewīsinge*, rechtesanwīsinge, mnd., F.: nhd. Rechtsanweisung, Rechtbelehrung; E.: s. rechtesanewīsen, inge
rechtesbekümmeren***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich beschlagnahmen; E.: s. recht (2), bekümmeren
rechtesbekümmeringe, rechtsbekümmerinc, mnd., F.: nhd. rechtliche Beschlagnahme von Gütern; E.: s. rechtsbekümmeren, inge
rechtesbelēren***, mnd., sw. V.: nhd. rechtsbelehren; E.: s. recht (2), belēren
rechtesbelēringe, rechtsbelērinc, mnd., F.: nhd. Rechtsbelehrung, Rechtsanweisung; E.: s. rechtesbelēren, inge
rechtesbestendich, mnd., Adj.: nhd. rechtsbeständig, den Vorschriften entsprechend; E.: s. recht (2), bestendich
rechtesblīven***, mnd., sw. V.: nhd. dauerhaft einigen; E.: s. recht (2), blīven (1)
rechtesblīvinge, rechtesblīfinge, mnd., F.: nhd. dauerhafte rechtliche Einigung; E.: s. rechtesblīven, inge
rechtesbörge, rechtsbörge, mnd., M.: nhd. „Rechtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten; E.: s. recht (2), börge
rechtesbōte, mnd., F.: nhd. „Rechtsbuße“, rechtliche Entschädigung; E.: s. recht (2), bōte (1)
rechteschēden, rechtescheiden, mnd., sw. V.: nhd. Urteil fällen; E.: s. recht (2), schēden (1)
rechteschēden, rechtescheiden, mnd., st. V.: nhd. „rechtsscheiden“, einen Rechtsentscheid fällen, ein Urteil fällen; E.: s. recht (2), schēden (1)
rechteschüldich, rechteschuldich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, richtig, rechtmäßig, von Rechts wegen legitimiert, gesetzmäßig, schuldig (eine Zahlung oder Verpflichtung), nachweislich schuldig, tatsächlich schuldig; E.: s. recht (2), schüldich
rechtesdach, rechtsdach, mnd., M.: nhd. „Rechtstag“, Gerichtstag, Verhandlungstermin; E.: s. recht (2), dach (1)
rechtesdēlen***, rechtesdeilen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtsprechen; E.: s. recht (2), dēlen (1)
rechtesdēlinge, rechtesdeilinge, mnd., F.: nhd. Rechtsanweisung, Rechtsbelehrung; E.: s. rechtesdēlen, inge
rechtesdwanc, rechtsdwanc, richtesdwanc, mnd., M.: nhd. „Rechtszwang“, richterliche Gewalt; E.: s. recht (2), dwanc
rechteserbēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Recht erklären; E.: s. rechte (2), erbēden (1)
rechteserbēden (2), rechtserbēden, rechteserbēdent, mnd., N.: nhd. Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs; E.: s. rechteserbēden (1), recht (2), erbēden (5)
rechteserbēdinge, rechtesirbedinge, rechtserbēdinge, rechteserbēdinc, mnd., F.: nhd. Erklärung der Bereitschaft zum Beschreiten des Rechtswegs; E.: s. rechteserbēden (1), inge
rechteserkennen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich beurteilen; E.: s. recht (2), erkennen
rechteserkenninge, rechtserkenninge, mnd., F.: nhd. Rechtsentscheid, rechtliche Beurteilung; E.: s. rechteserkennen, inge
rechteserkentnisse, rechteserkantnisse, rechtsirkantnisse, rechterkentnis, mnd., F.: nhd. „Rechtserkenntnis“, Rechtsentscheid, rechtliche Beurteilung; E.: s. recht (2), erkentnisse
rechteserȫrteringe*?, rechteserȫrterunc, rechteserȫrterung, mnd., F.: nhd. Gerichtsverhandlung; E.: s. recht (2), erȫrteringe
rechteservāren (1), rechtservāren, mnd., Adj.: nhd. „rechtserfahren“, in Rechtsangelegenheiten kundig, rechtsgelehrt; E.: s. recht (2), ervāren (2)
rechteservāren (2), rechtervāren, mnd., M.: nhd. „Rechtserfahrener“, Rechtsgelehrter; E.: s. rechtervāren (1)
rechteservȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich einfordern; E.: s. recht (2), ervȫderen(1)
rechteservȫderinge, mnd., F.: nhd. rechtliche Erfordernis; E.: s. rechteservȫderen, inge
rechtesganc*, rechtsganc, mnd., M.: nhd. „Rechtsgang“, Beschreiten des Rechtswegs, Führen eines Prozesses; E.: s. recht (2), ganc (1)
rechtesgebrūkelīk*, rechtesgebrūklīk, rechtsgebrūklīk, mnd., Adj.: nhd. „rechtsgebräuchlich“, verfahrensüblich; E.: s. recht (2), gebrûkelīk
rechtesgelērede*, rechtesgelērde, rechtsgelērde, mnd., M.: nhd. in Rechtsangelegenheiten kundiger Mensch, Rechtsgelehrter, Jurist; E.: s. recht (2), gelērede
rechteshandel, rechtshandel, mnd., M.: nhd. „Rechtshandel“, Rechtssache, Prozess; E.: s. recht (2), handel
rechteshandelen***, mnd., sw. V.: nhd. Rechtssache verhandeln; E.: s. recht (2), handelen
rechteshandelinge, mnd., F.: nhd. „Rechtshandlung“, Rechtssache, Prozess; E.: s. rechteshandelen, inge
rechteshülpe, rechtshülpe, mnd., F.: nhd. „Rechtshilfe“, Unterstützung bei der Klärung rechtlicher Fragen; E.: s. recht (2), hülpe (1)
rechtesinsāge, mnd., F.: nhd. „Rechtseinwand“, Einspruch gegen einen Rechtsentscheid; E.: s. recht (2), insāge
rechtesklēren***, mnd., sw. V.: nhd. Entscheidung in rechtlichen Streitfragen treffen; E.: s. recht (2), klēren
rechtesklēringe, rechtsklērinc, mnd., F.: nhd. „Rechtsklärung“, Rechtsweisung, Entscheidung einer rechtlichen Streitfrage, Klärung einer rechtlichen Streitfrage; E.: s. rechtesklēren, inge, recht (2), klēringe
rechteskosten***, mnd., sw. V.: nhd. durch einen Rechtsstreit kosten?, für einen Rechtsstreit aufwenden?; E.: s. recht (2), kosten
rechtesköstinge, rechtsköstinge, rechteskostinge, mnd., F.: nhd. „Rechtskosten“, Aufwendungen für einen Rechtsstreit, Prozesskosten; E.: s. rechteskosten, inge, recht (2), köstinge
rechteskrīch, rechtskrīch, mnd., M.: nhd. „Rechtskrieg“, gerichtliche Auseinandersetzung, Rechtsstreit, Prozess; E.: s. recht (2), krīch (1)
rechteskündiginge*, rechteskündigunge, rechtskündigunc, mnd., F.: nhd. Mitteilung über einen Gerichtstermin, Ladung; E.: s. recht (2), kündiginge, kündigen, inge
rechteslērære*, rechtslērære*, rechteslērer, rechtslērer, mnd., M.: nhd. „Rechtslehrer“, in Rechtsangelegenheiten kundiger Mensch, Autorität in Rechtsfragen, Vermittler von rechtsbezogenem Wissen, lehrender Jurist; E.: s. recht (2), lērære
rechtesman, rechtsman, mnd., M.: nhd. „Rechtsmann“, an eine bestimmte Rechtssatzung gebundener rechtskundiger Mensch; E.: s. recht (2), man (1)
rechtesmānen***, mnd., V.: nhd. Rechtsmitteln einlegen; E.: s. recht (2), mānen (1)
rechtesmangel, rechtsmangel, mnd., M.: nhd. „Rechtsmangel“, Rechtsstreit, Prozess; E.: s. recht (2), mangel (2)
rechtesmāninge, rechtsmāninge, mnd., F.: nhd. „Rechtsmahnung“, Einlegen von Rechtsmitteln, rechtliche Verfolgung einer Angelegenheit; E.: s. rechtesmānen, inge, recht (2), māninge
rechtesōrdenen***, mnd., V.: nhd. die Rechtsordnung anwenden?; E.: s. recht (2), ōrdenen
rechtesōrdeninge, rechtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Rechtsordnung“, Anwendung einer Rechtsordnung; E.: s. rechtesōrdenen, inge, recht (2), ōrdeninge
rechtesplēt*, rechtesployt, rechtsployt, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit, Prozess; E.: s. recht (2), plēt
rechtespranc, rechtspranc, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit, Prozess; E.: s. recht (2), pranc (1)
rechtesschēdinge, rechtesscheidinge, rechtesschēdinc, rechtesscheidinc, mnd., F.: nhd. „Rechtsscheidung“, Rechtsentscheidung, Rechtsentscheid, Urteil, schriftliche Ausfertigung eines Urteils; E.: s. rechtschēden, inge, recht (2), schēden (1)
rechtessȫnen***, mnd., V.: nhd. einen Rechtsstreit beilegen; E.: s. recht (2), sȫnen
rechtessȫninge*, rechtesȫninge, rechtesȫnninge, mnd., F.: nhd. „Rechtssöhnung“, Schlichtung eines Rechtsstreits, Beilegung eines Rechtsstreits; E.: s. rechtessȫnen, inge, recht (2), sȫninge
rechtesstat*, rechtestat, mnd.?, F.: nhd. Verantwortung vor Gericht, Unterwerfung unter eine rechtliche Instanz, Rechtsangelegenheit, Befugnis das Recht geltend zu machen; E.: s. recht (2), stat (1)
rechtesstēde*, rechtestēde, mnd., F.: nhd. „Rechtsstätte“, Ort an dem Gericht gehalten wird; E.: s. recht (2), stēde (1)
rechtesstēvet, rechtsstēvet, mnd., Sb.: nhd. Ladung vor Gericht; E.: s. recht (2), stēvet
rechtesstōl*, rechtestōl, mnd., M.: nhd. Gericht; E.: s. recht (2), stōl
rechtesūtganc, rechtsūtganc, mnd., M.: nhd. „Rechtsausgang“, Beendigung eines Rechtsverfahrens, Abschluss eines Rechtsverfahrens; E.: s. recht (2), ūtganc
rechtesūtsprāke, mnd., F.: nhd. „Rechtsaussprache“, Rechtsentscheid, Urteil; E.: s. recht (2), ūtsprāke
rechtesūtwīsen***, mnd., V.: nhd. Urteil treffen?, rechtliche Bestimmung treffen?; E.: s. recht (2), ūwīsen
rechtesūtwīsinge, mnd., F.: nhd. „Rechtsausweisung“, rechtliche Bestimmung; E.: s. rechtesūtwīsen, inge, recht (2), ūtwīsinge
rechtesvērdiginge*, rechtesvērtigunge, mnd., F.: nhd. Verhandlung vor Gericht; E.: s. recht (2), vērdiginge
rechtesvērdigunc, mnd., F.: nhd. „Rechtfertigung“, Verhandlung vor Gericht, Verurteilung, Bestrafung, Hinrichtung; E.: s. rechtvērdigen, unge
rechtesvolgære*, rechtesvolger, mnd., M.: nhd. „Rechtsfolger“, Mensch der die Rechtes und Pflichen eines Verstorbenen übernimmt; E.: s. recht (2), volgære
rechtesvörbēden***, mnd., sw. V.: nhd. Bereitschaft zum Recht erklären; E.: s. recht (2), vörbēden (1)
rechtesvörbēdinge*, rechtesvorbēdinge, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft des Rechtswegs; E.: s. rechtesvörbēden, inge, vörbēdinge (1)
rechtesvȫrderen***, mnd., sw. V.: nhd. gerichtliches Verfahren veranlassen; E.: s. recht (2), vȫrderen (1)
rechtesvȫrderinge, rechtesvȫrderunge, rechtsvȫrderinge, rechtesvȫrderunc, rechtesvǖrderunge, mnd., F.: nhd. Veranlassung eines gerichtlichen Verfahrens, Klageerhebung; E.: s. rechtesvȫrderen, inge
rechtesvörhelpen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtlich Beistand leisten; E.: s. recht (2), vorhelpen
rechtesvörhelpinge*, rechtesvorhelpinge, rechtsvorhelpinge, rechtsverhelpinge, mnd., F.: nhd. Beistand bzw. Auskunft in rechtlichen Fragen, rechtliche Vorsorge, Bereitstellung eines Rechtswesens; E.: s. rechtesvörhelpen, inge
rechtesvȫrstendære*, rechtesvorstender, rechtsvorstender, mnd., M.: nhd. „Rechtsvorstehender“, Rechtsgelehrter, Jurist; E.: s. recht (2), vȫrstendære
rechtesvörstendich*, rechtesvorstendich, rechtsvorstendich, mnd., Adj.: nhd. „rechtsverständig“, rechtsgelehrt, in Rechtsangelegenheiten kundig; E.: s. recht (2), vörstendich (1)
rechtesvȫrvāre, mnd., M.: nhd. „Rechtsvorfahre“, Verfasser früherer Rechtsvorschriften; E.: s. recht (2), vȫrvāre
rechtesvörvāten***, mnd., sw. V.: nhd. Recht schriftlich niederlegen; E.: s. recht (2), vörvāten
rechtesvörvātinge*, rechtesvorvātinge, mnd., F.: nhd. schriftlich niedergelegte Rechtsauffassung; E.: s. rechtesvörvāten, inge
rechtesvörvolgen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtliche Schritte einleiten, Recht verfolgen; E.: s. recht (2), vörvolgen
rechtesvörvolginge*, rechtesvorvolginge, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Unternehmung rechtlicher Schritte gegen jemanden; E.: s. rechtesvörvolgen, inge
rechtesweigeren***, mnd., V.: nhd. „rechtsweigern“, sich gegen einen Rechtsentscheid widersetzen; E.: s. recht (2), weigeren
rechtesweigeringe*, rechteswēigeringe, mnd., F.: nhd. „Rechtsweigerung“, Widersetzung gegen einen Rechtsentscheid, Widerstand gegen Vollstreckung eines Urteils; E.: s. rechtesweigeren, inge, recht (2), weigeringe
rechteswīken***, mnd., V.: nhd. „rechtsweichen“, dem Rechtsgang ausweichen, Rechtsgang verweigern; E.: s. recht (2), wīken
rechteswīkinge, mnd., F.: nhd. „Rechtsweichung“, Verweigerung des Rechtsgangs; E.: s. rechteswīken, inge, recht (2), wīkinge
rechteswīse, rechteswise, rechteswīs, mnd., Adv.: nhd. „rechtsweise“, gerichtlich, in einem Rechtsverfahren befindlich; E.: s. recht (2), wīse (3)
rechtevōget, mnd., M.: nhd. „Rechtvogt“, Vertreter des Inhabers der Gerichtsgewalt, Vorsitzender des Gerichts (N.) (1); E.: s. recht (2), vōget
rechtevōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, auf der Stelle, unmittelbar; E.: s. recht (2); vōrt (1)
rechtförmich*** (1), mnd., Adj.: nhd. klar erkennbar, offensichtlich; E.: s. recht (1), förmich (1)
rechtförmich (2), mnd., Adv.: nhd. klar erkennbar, offensichtlich; E.: s. rechtförmich (1), recht (1), förmich (2)
rechtgān*, rechtgānt, mnd., N.: nhd. Beschreiten des Rechtwegs, Führen eines Prozesses, Rechtsuchen vor Gericht (N.) (1); E.: s. recht (2), gān (2)
rechtganc, rechtgank, mnd., M.: nhd. „Rechtgang“, Beschreiten des Rechtswegs, Führen eines Prozesses; E.: s. recht (2), ganc (1)
rechtgebot, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheid, vom Gericht (N.) (1) ausgehende Anordnung; E.: s. recht (2), gebot
rechtgelērede*, rechtgelērde, mnd., M.: nhd. in Rechtsangelgenheiten kundiger Mensch, Rechtsgelehrter, Jurist; E.: s. recht (2), gelērede
rechtgelȫvich, rechtglȫvich, mnd., Adj.: nhd. dem rechten Glauben anhängend; E.: s. recht (1), gelȫvich
rechtgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr, Rechtskosten, regelmäßige Abgabe für die Rechtsprechung; E.: s. recht (2), gelt
rechtgēvære*, rechtgēver, mnd., M.: nhd. „Rechtgeber“, Begründer einer Rechtsordnung, Gesetzgeber; E.: s. recht (2), gēvære
rechthaftich, rechtaftich, mnd., Adj.: nhd. „rechthaftig“; E.: s. recht (2), haftich
rechthangen***, mnd., sw. V.: nhd. „rechthängen“, vor Gericht (N.) (1) anhängen, im Verfahren befinden; E.: s. recht (2), hangen
rechthangent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „rechthängend“, vor Gericht (N.) (1) anhängend, im Verfahren befindlich; E.: s. rechthangen
rechthebbære*, rechthebber, mnd., M.: nhd. „Rechthalter“, Inhaber der Rechtsgewalt; E.: s. rechthebben, recht (2), hebbære
rechthebben***, mnd., sw. V.: nhd. „rechthalten“, über die Rechtsgewalt verfügen; E.: s. recht (2), hebben (1)
rechthebbent, mnd., Adj.: nhd. „rechthaltend“, über die Rechtsgewalt verfügend; E.: s. rechthebben, recht (2), hebbent (1)
rechthengich, mnd., Adj.: nhd. rechtsanhängig, rechtshängig, vor Gericht (N.) (1) anhängend, im Verfahren befindlich; E.: s. recht (2), hengich (1)
rechthēt, rechtheit, reycheyt, mnd., F.: nhd. Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Gerechtsame, Nutzungsrecht an Ländereien; E.: s. recht (2), hēt (1)
rechthōldære*, rechthōlder, mnd., M.: nhd. „Rechthalter“, Inhaber der Rechtsgewalt, Inhaber eines Rechtsanspruchs; E.: s. recht (2), hōldære
rechthȫrære*, rechthȫrer, mnd., M.: nhd. „Rechthörer“, Verhörführer; E.: s. recht (2), hȫrære
rechthūs, mnd., N.: nhd. „Rechtshaus“, Gerichtshaus, Gebäude in dem Gericht (N.) (1) gehalten wird; E.: s. recht (2), hūs
rechtich, mnd., Adj.: nhd. gottgefällig, fromm, gerecht, rechtschaffen; E.: s. recht (2), ich (2)
rechtichhēt*, rechtichheit*, rechtichēt, rechticheit, rechtechēt, rechtecheit, rechteghet, mnd., F.: nhd. Geradheit, Richtigkeit, Fehlerlosigkeit, angemessenes Verhalten, Redlichkeit, Rechtschaffenheit, Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Ehrerbietung, gebührende Ehre, Gerechtigkeit, Gerechtigkeit Gottes, Einstellung die allen gleiches Recht gewährt, Recht, rechtliche Grundlage, allgemeine Rechtsordnung, Gesetz, Satzung einer Gemeinschaft, Ordnung, Zunftordnung, Brüderschaftsordnung, Statut, Gerichtsbarkeit, Recht die Gerichtsbarkeit auszuüben, Amtsgewalt, Rechtssache, Rechtsangelegenheit, rechtliche Ansprache, Einforderung vor Gericht, Rechtsspruch, Rechtsentscheid, rechtlich begründete Abgabe, Abgabe an die Obrigkeit, Steuer (F.), Gebühr, Abgabepflicht in Geld oder Naturalien oder Dienstleistungen, Aufnahmegebühr oder sonstige Gebühr für die Zunftzugehörigkeit, rechtlich begründeter Anspruch, Anrecht, Rechtsanspruch, Gerechtsame, Sonderrecht, Privileg, Nutzungsrecht an Ländereien, Landbesitz, durch Vorrechte und Privilegien geschaffener Rechtsstand, Berechtigung und Verpflichtung; E.: s. rechtich, hēt (1)
rechtigen***, mnd., sw. V.: nhd. richten, berichtigen, gerade machen, ersetzen, vergüten, sich versöhnen; E.: s. rechten (1)
rechtigen, rechtegen, mnd., sw. V.: nhd. einen Rechtsstreit führen, prozessieren; E.: s. recht (2)
rechtinge (1), rechtunge, rechtůnge, mnd., F.: nhd. Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Gerechtigkeit Gottes, Recht, Gerechtsame, Rechtsordnung, Gesetz, Herrschaftsrecht, Rechtsgewalt
rechtinge (2), mnd., F.: nhd. Fechten, Kampf, Streit, Gefecht, Schlacht, Zweikampf, Schlägerei, Prügelei; E.: s. vechtinge?, rechten?, inge?
rechtkāmer, mnd., F.: nhd. „Rechtkammer“, Raum im Rathaus in dem der Rat tagt und Recht spricht; E.: s. recht (2), kāmer
rechtklōk, mnd., Adj.: nhd. „rechtklug“, vernünftig durch Anhängerschaft an den rechten Glauben; E.: s. recht (3), klōk
rechtkōminge, rechkōminge, mnd., F.: nhd. Prozessführung?; E.: s. recht (2), kōminge, kōmen (1), inge
rechtlēidinge, mnd., F.: nhd. „Rechtführung“, Erfüllung eines rechtlichen Anspruchs; E.: s. recht (2), lēidinge
rechtlērære*, rechtlērer, mnd., M.: nhd. „Rechtlehrer“, in Rechtsangelegenheiten kundiger Mensch, Autorität in Rechtsfragen, Vermittler von rechtsbezogenem Wissen, lehrender Jurist; E.: s. recht (2), lērære
rechtlēven***, mnd., sw. V.: nhd. „rechtleben“, dem geltenden Normsystem verbunden; E.: s. recht (2), lēven (2)
rechtlēvent, mnd., (Part. Präs. =)Adj.: nhd. „rechtlebend“, dem geltenden Normensystem verbunden seiend, rechtliebend; E.: s. rechtlēven, recht (5), lēvent, lēven (3)
rechtlichēt, rechtlicheit, mnd., F.: nhd. „Rechtlichkeit“, Rechtsfähigkeit; E.: s. rechtlīk (1), hēt (1)
rechtlīk, rechlīk, rechtlich, mnd., Adj.: nhd. „rechtlich“, richtig, zutreffend, genau, regelmäßig, gesetzmäßig, gottgefällig, fromm, angemessen, rechtmäßig, gerichtlich; E.: s. recht (2), līk (3)
rechtlīke*, rechtlīk, rechtliche, rechtlich, mnd., Adv.: nhd. „rechtlich“, richtig, zutreffend, auf rechte Weise (F.) (2), genau, regelmäßig, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), dem Recht gemäß, gesetzmäßig, gottgefällig, fromm, zu Recht, angemessen, rechtmäßig, gerichtlich; E.: s. recht (2), līke
rechtlīken, rechtleken, rechtelīken, mnd., Adv.: nhd. richtig, zutreffend, auf rechte Weise (F.) (2), genau, regelmäßig, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), dem Recht gemäß, gesetzmäßig, gottgefällig, fromm, zu Recht, angemessen, rechtmäßig, gerichtlich; E.: s. recht (2), līken (1)
rechtlīnisch, mnd., Adj.: nhd. mit geraden Linien versehen (Adj.); E.: s. recht (4), līnisch, līnie
rechtlōs, mnd., Adj.: nhd. „rechtlos“, nicht rechtsfähig, der Rechtswohltaten beraubt; E.: s. recht (2), lōs (1)
rechtlȫvære*, rechtlȫver, mnd., M.: nhd. „Rechtgläubiger“, Anhänger des rechten Glaubens; E.: s. recht (4), lȫvære, lȫven (1)
rechtlȫvich, mnd., Adj.: nhd. dem rechten Glauben anhängend; E.: s. recht (1), lȫvich (1)
rechtmangel, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit, Prozess; E.: s. recht (2), mangel (2)
rechtmētich, rechtmēssich, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, gebührend, angemessen, vorschriftsmäßig, auf das Recht bezogen, rechtlich; E.: s. recht (2), mētich (1), mēte, ich (2)
rechtmētigen, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, gebührend, angemessen, vorschriftsmäßig, auf das Recht bezogen, rechtlich; E.: s. recht (2), mētigen (2), mēten
rechtmiddach, mnd., M.: nhd. genaue Tagesmitte; E.: s. recht (4), middach, midde (1), dach (1)
rechtōrdelīk, mnd., Adj.: nhd. „rechtordentlich“, rechtwinklig; E.: s. recht (4), ordelīk (2), orden (2), līk (3)
rechtōrdich, mnd., Adj.: nhd. rechtwinklig; E.: s. recht (4), ōrdich, ort (1)
rechtrīk, mnd., Adj.: nhd. „rechtreich“, sehr rechtskundig, durch die Rechtsprechung in hohem Maße ausgewiesen; E.: s. recht (2), rīk (1)
rechtsāke, mnd., F.: nhd. „Rechtsache“, rechtliche Angelegenheit, Gerichtsverfahren; E.: s. recht (2), sāke
rechtsats, rechtsatz, mnd., M.: nhd. „Rechtsatz“, Standpunkt in einer Rechtsangelegenheit; E.: s. recht (2), sats
rechtschāpen (1), rechschāpen, rechtschāfen, mnd., Adj.: nhd. rechtschaffen, richtig, von untadeliger Beschaffenheit seiend, wohlgestaltet, der rechten Sichtweise gemäß, der gewünschten Norm entsprechend, von untadeliger Art seiend, redlich; E.: s. recht (2), schāpen (3)
rechtschāpen (2), rechschāpen, rechtschāfen, mnd., Adv.: nhd. rechtschaffen, von untadeliger Beschaffenheit, wohlgestaltet, der rechten Sichtweise entsprechend, der gewünschten Norm entsprechend, von untadeliger Art, redlich, auf untadelige Weise, zu Recht, begründet, heftig (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), stark (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. recht (2), schāpen (4)
rechtschāpenhēt, rechtschāpenheit, mnd., F.: nhd. „Rechtschaffenheit“, gute Verfassung, Unbescholtenheit; E.: s. rechtschāpen (1), recht (2), schāpen (2)
rechtschāpich, mnd., Adj.: nhd. rechtschaffen, tüchtig, ordentlich; E.: s. recht (2), schāpich
rechtschāplīk***, mnd., Adj.: nhd. „rechtschaffen“, auf untadelige Weise handelnd; E.: s. rechtschāpen (2), līk (3)
rechtschāplīke, mnd., Adv.: nhd. „rechtschaffen“, auf untadelige Weise; E.: s. rechtschāplīk, rechtschāpen (2), līke
rechtschēden, rechtscheiden, mnd., st. V.: nhd. einen Rechtsentscheid fällen, ein Urteil fällen; E.: s. recht (2), schēden (1)
rechtschēdich, rechtscheidich, mnd., Adj.: nhd. „rechtscheidig“, urteilsberechtigt; E.: s. recht (2), schēdich
rechtschēdinge, rechtscheidinge, rechtschēdinc, rechtscheidinc, mnd., F.: nhd. Rechtsentscheidung, Rechtsentscheid, Urteil, schriftliche Ausfertigung eines Urteils; E.: s. rechtschēden, inge, recht (2), schēden (1)
rechtschelden, mnd., st. V.: nhd. schelten vor Gericht; E.: s. recht (2), schelden (1)
rechtschelden* (2), rechtscheldent, mnd., N.: nhd. Berufung (vor Gericht [N.] [1]); E.: s. recht (2), schelden (2)
rechtschēplīk***, mnd., Adj.: nhd. auf untadelige Weise (F.) (2) handelnd; E.: s. rechtschāpen (2), līk (3)
rechtschēplike, mnd., Adv.: nhd. auf untadelige Weise (F.) (2); E.: s. rechtschēplīk, rechtschāpen (2), līke
rechtschickinge, mnd., F.: nhd. rechtliche Vorgabe; E.: s. recht (2), schickinge
rechtschīn, mnd., N., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestelltes Dokument, Gerichtsurkunde; E.: s. recht (1), schīn
rechtschop, rechtschap, mnd., F.: nhd. Recht, Befugnis, Rechtsgewalt, Herrschaftsrecht; E.: s. recht (2), schop (1)
rechtschrīvære*, rechtschrīver, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber, amtlich bestellter Schreiber der Prozessprotokolle führt und Gerichtsurkunden ausstellt; E.: s. recht (2), schrīvære
rechtschüldich, rechtschuldich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, richtig, rechtmäßig, von Rechts wegen legitimiert, gesetzmäßig, schuldig (eine Zahlung oder Verpflichtung), nachweislich schuldig, tatsächlich schuldig; E.: s. recht (2), schüldich
rechtschüldiger, mnd., M.: nhd. wahrhaft eines Vergehens schuldiger Mensch; E.: s. rechtschüldig, recht (29, schüldich
rechtsēdel*, rechtzēdel, mnd., N.: nhd. vom Gericht ausgestelltes Dokument, Gerichtsurkunde; E.: s. recht (2), sēdel (2)
rechtsettære*, rechtsetter, mnd., M.: nhd. „Rechtsetzer“, Verfasser bzw. Urheber von Rechtssätzen; E.: s. recht (2), settære, setten
rechtsganc E.: s. recht (2), ganc (1)
rechtsīdich*, rechtsīdech, mnd., Adv.: nhd. „rechtseitig“, zur rechten Seite hin, rechts; E.: s. recht (4), sīdich
rechtsinnich, mnd., Adj.: nhd. „rechtsinnig“, rechtlich, ehrlich, verständig, vernünftig, einsichtig; E.: s. recht (4), sinnich
rechtslūtinge, rechtschlūtinge, mnd., F.: nhd. Zeit in der keine Gerichtsverhandlungen durchgeführt werden, Gerichtsferien; E.: s. recht (2), slūtinge
rechtspēren***, mnd., sw. V.: nhd. ein rechtlich vorgeschriebenes Verfahren verweigern; E.: s. recht (2), spēren (1)
rechtspēringe, mnd., F.: nhd. Verweigerung eines rechtlich vorgeschriebenen Verfahrens; E.: s. rechtspēren, inge, recht (2), spēringe
rechtsprēkære*, rechtsprēker, mnd., M.: nhd. „Rechtsprecher“, Richter, rechtsprechender Mensch; E.: s. rechtsprēken, recht (2), sprēkære
rechtsprēken, mnd., st. V.: nhd. „Recht sprechen“, einen Rechtsentscheid fällen; E.: s. recht (2), sprēken
rechtsprȫke, rechtsprōk, mnd., st. M.: nhd. Rechtsspruch, Urteil, Rechtsentscheidung; E.: s. rechtsprēken, recht (2), sprȫke
rechtstant, mnd., M.: nhd. rechtlicher Umstand; E.: s. recht (2), stant
rechtstellen***, mnd., sw. V.: nhd. rechtliche Entscheidung treffen; E.: s. recht (2), stellen
rechtstellinge, mnd., F.: nhd. Rechtsentscheid, Beschluss; E.: s. rechtstellen, inge, recht (2), stellinge
rechtstrīdich, mnd., Adj.: nhd. „rechtstreitig“, in rechtlichem Streit befindlich; E.: s. recht (2), strīdich
rechtswērich, mnd., Adj.: nhd. dem Rechtsgang durch Erklärung verpflichtet, nicht flüchtig; E.: s. recht (2), swērich (2)
rechtup, mnd., Adv.: nhd. „rechtauf“, ganz gerade (Adv.) (2), ganz aufrecht; E.: s. recht (5), up (2)
rechtvērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. gottgefällig, fromm, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdich, līk (3)
rechtvērdelīke, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdelīk, rechtvērdich, līken
rechtvērdelīken, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdelīk, rechtvērdich, līken (1)
rechtvērden, mnd., sw. V.: nhd. verbessern, berichtigen; E.: s. recht (3), ?
rechtvērdich, rechvērdich, rechtverdich, rechtvārdich, rechtvȫrdich, mnd., Adj.: nhd. richtig, genau, gut ausgeführt, von guter Beschaffenheit seiend, gesund, gebührend, angemessen, untadelig, rechtschaffend, gottgefällig, fromm, rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, vorschriftsmäßig, das Recht betreffend, rechtlich, gerichtlich, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdigen (2)
rechtvērdichhēt*, rechtvērdichheit*, rechtvērdichēt, rechtvērdicheit, rechverdichēt, rechvērdicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit, Billigkeit, untadeliges Verhalten, Rechtschaffenheit, Gerechtigkeit, Gottgefälligkeit, Frömmigkeit, Einstellung die allen gleiches Recht gewährt, Gerechtigkeit, Entlastung, Rechtfertigung, geltende Rechtsordnung, Gesetz, Berechtigung; E.: s. rechtvērdich, hēt (1)
rechtvērdichlīk***, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, dem geltenden Recht entsprechend, auf rechtmäßige Weise (F.) (2) seiend, vorschriftsgemäß, allen gleiches Recht gewährend; E.: s. rechtvērdich, līk (3)
rechtvērdichlīke*, rechtvērdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, dem geltenden Recht entsprechend, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), vorschriftsgemäß, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdichlīk, rechvērdich, līke
rechtvērdichlīken, rechtverdichliken, rechtvērdichlichen, mnd., Adv.: nhd. gottgefällig, fromm, dem geltenden Recht entsprechend, auf rechtmäßige Weise (F.) (2), vorschriftsgemäß, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdichlīk, rechvērdich, līken (1)
rechtvērdichmākære*, rechtvērdichmāker, mnd., M.: nhd. Richter; E.: s. rechtvērdichmāken, rechtvērdich, mākære
rechtvērdichmāken***, mnd., V.: nhd. von der Schuld befreien, richten?; E.: s. rechtvērdich, māken (1)
rechtvērdichmākinge, mnd., F.: nhd. Befreiung von Schuld; E.: s. rechtvērdichmāken, inge, rechtvērdich, mākinge
rechtvērdigære*, rechtvērdegære*, rechtvērdiger, rechtverdiger, rechtvērdeger, mnd., M.: nhd. „Rechtfertigender“, Richter; E.: s. rechtvērdigen (2)
rechtvērdigen (1), rechtverdigen, rechtvērdegen, rechvērdigen, mnd., Adv.: nhd. richtig, genau, gut ausgeführt, von guter Beschaffenheit, gesund, gebührend, angemessen, untadelig, rechtschaffend, gottgefällig, fromm, rechtmäßig, dem geltenden Recht entsprechend, vorschriftsmäßig, Recht betreffend, rechtlich, gerichtlich, allen gleiches Recht gewährend, gerecht; E.: s. rechtvērdich
rechtvērdigen (2), rechtvērtigen, rechtvērdegen, rechtvȫrdigen, mnd., sw. V.: nhd. „rechtfertigen“, in Ordnung bringen, verbessern, instand setzen, angleichen, ausgleichen, begutachten, prüfen, für gut erklären, entlastende Erklärung abgeben, gerichtlich behandeln, richten, hinrichten, beweisen, strafen; E.: s. recht (2), vērdigen (1)
rechtvērdiger, rechtvērdiger, rechtverdiger, rechtvērdeger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. rechtschaffener Mensch, gottgefälliger Mensch; E.: s. rechtvērdich
rechtvērdiginge, rechtvērdiginc, mnd., F.: nhd. „Rechtfertigung“, Verhandlung vor Gericht (N.) (1), Verurteilung, Bestrafung, Hinrichtung; E.: s. rechtvērdigen, inge
rechtvērdigunge, rechtvērtigunge, rechtvērdigunc, rechtvērtigunc, mnd., F.: nhd. „Rechtfertigung“, Verhandlung vor Gericht (N.) (1), Verurteilung, Bestrafung, Hinrichtung; E.: s. rechtvērdigen, unge
rechtvērdinge, rechtverdinge, rechvērdinge, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Bestrafung, Erklärung der Unschuld, Entlastung, Rechtfertigung (im theologischen Sinne); E.: s. rechtvērden, inge
rechtvērdunge, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Bestrafung, Erklärung der Unschuld, Entlastung; E.: s. rechtvērden, unge
rechtvindære*, rechtvinder, mnd., M.: nhd. „Rechtfinder“, Mitglied der Gerichtsversammlung das Auskunft über das bestehende Recht gibt, Urteilfinder; E.: s. recht (2), vindære
rechtvorbēdinge, mnd., F.: nhd. Rechtserbieten, Erklärung der Bereitschaft des Rechtswegs; E.: s. rechtesvorbēden, inge
rechtvȫrderinge, rechtvȫrderunge, mnd., F.: nhd. Veranlassung eines gerichtlichen Verfahrens, Klageerhebung; E.: s. rechtesvȫrderinge
rechtvörsmādære*, rechtvorsmāer, mnd., M.: nhd. „Rechtverschmäher“, Rechtverächter; E.: s. recht (2), vörsmādære
rechtvörstendich*, rechtvorstendich, rechtverstendich, mnd., Adj.: nhd. rechtsverständig, rechtsgelehrt, in Rechtsangelegenheiten kundig; E.: s. recht (2), vörstendich (1)
rechtvörvāren*, rechtvorvāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Rechtsangelegenheiten kundig, rechtsgelehrt; E.: s. recht (2), vörvāren (2)
rechtvörvāten***, mnd., V.: nhd. „rechtverfassen“, Rechtsauffassung schriftlich niederlegen; E.: s. recht (2), vörvāten
rechtvörvātinge*, rechtvorvātinge, mnd., F.: nhd. schriftlich niedergelegte Rechtsauffassung; E.: s. rechtvörvāten, inge, rechtesvörvātinge
rechtvörvȫrderen***, mnd., V.: nhd. nach einer Auseinandersetzung auf dem Rechtsweg verlangen; E.: s. recht (2), vörvȫrderen (2)
rechtvörvȫrderinge*, rechtvorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Verlangen nach einer Auseinandersetzung auf dem Rechtswege; E.: s. rechtvörvȫrderen, inge, recht (2), vörvȫrderinge
rechtwārære*, rechtwārer, mnd., M.: nhd. „Rechtwahrer“?, Verhörführer; E.: s. rechtwāren?, recht (2), wārære
rechtwāren***, mnd., sw. V.: nhd. rechtliche Gewähr leisten?; E.: s. recht (2), wāren (1)
rechtwārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Gewähr leistend, Bürgschaft leistend; E.: s. rechtwāren
rechtwāringe, mnd., F.: nhd. „Rechtwahrung“, rechtliche Gewährleistung, rechtliche Bestätigung; E.: s. rechtwāren, inge
rechtweigeren***, mnd., sw. V.: nhd. sich gegen einen Rechtsentscheid widersetzen; E.: s. recht (2), weigeren
rechtweigeringe*, rechtwēigeringe, mnd., F.: nhd. „Rechtsweigerung“, Widersetzung gegen einen Rechtsentscheid, Widerstand gegen Vollstreckung eines Urteils; E.: s. rechtweigeren, inge, recht (2), weigeringe
rechtwinkelich*?, rechtwinckelicht, mnd., Adj.: nhd. rechtwinklig, im rechten Winkel seiend; E.: s. recht (4), winkelich
rechtwis, mnd., Adj.: nhd. nicht rechtsfähig; E.: s. recht (2)
rechtwīse* (1), rechtwīs, mnd., Adv.: nhd. zu Recht, aus gutem Grund, nach rechter Weise, gebührend; E.: s. recht (5), wīse (3)
rechtwīse (2), mnd., Adj.: nhd. rechtskundig, rechtsverständig; E.: s. recht (2), wīse (4)
rechtwīsen***?, mnd., sw. V.: nhd. „Recht weisen“?; E.: s. recht (2), wīsen (1)
rechtwīsent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. rechtweisend; E.: s. rechtwīsen
rechtwīshēt, rechtwīsheit, mnd., F.: nhd. Verständigkeit bei der Entscheidung in Rechtsangelegenheiten; E.: s. recht (2), wīshēt
rechtwīsinge, rechwīsinge, mnd., F.: nhd. Rechtsweisung, Rechtsbelehrung; E.: s. rechtwīsen, inge, recht (2), wīsinge
recitēren, mnd., sw. V.: nhd. „rezitieren“, vortragen, aufsagen; E.: idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
recke (1), mnd., sw. M.: nhd. Recke, Held, bedeutender Kämpfer, Riese; E.: s. germ. *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n), Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
reckebank, mnd., F.: nhd. „Reckbank“, Streckbank, Folterbank; E.: s. recken (1), bank
reckeledder*, reckeleddere, mnd., F.: nhd. Streckleiter; E.: s. recken (1), ledder (2)
reckemesset*, reckemest, mnd., N.: nhd. ein Schustermesser (N.); E.: s. recken (1)?, messet
recken (1), racken, rechken, mnd., sw. V.: nhd. „recken“, sich erstrecken, reichen, andauern, währen, dehnen, ausreichen, ausstrecken, entgegenstrecken, herreichen, erreichen, erlangen, umsetzen, übergeben (V.), einbringen, verlängern, spannen, ziehen, treiben, erzählen, darlegen; E.: s. germ. *rakjan, sw. V., recken, strecken, ausdehnen, *rekanōn, sw. V., erklären, rechnen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
reckenāgel, mnd., M.: nhd. „Recknagel“, Schusternagel zum Spannen (N.) des Leders über die Leiste; E.: s. recken (1)?, nāgel (1)
reckenstok, mnd., M.: nhd. Stab als Abzeichen der gewählten Aufseher (Pl.) bei den Gesellenversammlungen in Bergen; E.: s. recke (1)?, stok
reckinge, reckonge, mnd., F.: nhd. Streckung, Dehnung, Recken (N.) der Glieder, Dehnen von Tuchen, Reichweite, Geltungsbereich; E.: s. recken (1), inge
reclāmācie, mnd., F.: nhd. Einspruch, Rückforderung; E.: s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
recōgnitie, recōgnicie, recongnitie, mnd., F.: nhd. Anerkenntnis, Bestätigung; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
recōgnitiōn, recōgnātiōn, mnd., F.: nhd. Anerkenntnis, Bestätigung; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
recommendācie, mnd., F.: nhd. Empfehlung, Fürsprache; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; s. recommendēren
recommendēren, mnd., sw. V.: nhd. empfehlen, unterstützen; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223
recompensātiōn, mnd., F.: nhd. Entschädigung, Ersatz; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
recompense, mnd., F.: nhd. Entschädigung, Ersatz; E.: s. récompense, F., Entschädigung, Ausgleich; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
recompensēren, mnd., sw. V.: nhd. entschädigen, ausgleichen, ersetzen; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
recompensēringe, mnd., F.: nhd. Entschädigung, Ersatz; E.: s. recompensēren, inge
reconciliēren, reconcilēren, mnd., sw. V.: nhd. versöhnen, eine Kirche neu weihen, eine entweihte Kirche entsühnen; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
reconnerēren, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, akzeptieren; E.: ?
recreātie, mnd., F.: nhd. Erholung, Erquickung; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577
rēctificēren, mnd., sw. V.: nhd. berichtigen, verbessern
rēctor, rēcter, mnd., M.: nhd. „Rektor“, Vorsteher einer Bildungseinrichtung, Leiter (M.) einer geistlichen Einrichtung; E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
recuperēren, mnd., sw. V.: nhd. zurückgewinnen, wiedererlangen; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
recuperēringe, mnd., F.: nhd. Wiedererlangung, Rückgewinn; E.: s. recuperēren, inge
recūsātiōn***, mnd., F.: nhd. Ablehnung
recūsātiōnschrift, mnd., F.: nhd. Schriftstück in dem ein gegensätzlicher Standpunkt formuliert wird, Ablehnung; E.: s. recūsātiōn, schrift
recūsēren, mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, verweigern
rēdære* (1), rēder, mnd., M.: nhd. „Reder“, Redner, Redender, Sprechender, redegewandter Mensch, Wortführer, Ankläger; E.: s. rēden (1)
rēdære* (2), rēder, mnd., M.: nhd. Fahrzeuge und Fahrzeugräder herstellender Handwerker, Wagenbauer, Stellmacher; E.: s. rēden (3)?
rēdære* (3), rēder, reider, reeder, mnd., M.: nhd. Schiff für Handelsfahrten Ausrüstender, Schifffahrtsunternehmer, Ausrüster, Reeder, Hersteller; E.: s. rēde (3), rēden (3)?
redde (1), mnd., st. F.: nhd. Rettung, Hilfe, Beistand, Entsatz; E.: s. redden (1)
reddeholt, mnd., N.: nhd. ein leichtes Schlaggerät, Pritsche, Klapper?, Kommandostab?; E.: s. redde (1)?, holt (1)
reddel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Rettung...“?; E.: s. redden (1)
reddelgāve, mnd., F.: nhd. milde Gabe, Almosen das dem Seelenheil zugute kommt; E.: s. reddel, gāve
reddelken (1), mnd., Sb.: nhd. Kinderklapper?; E.: ?
reddelōs, rēdelōs, mnd., Adj.: nhd. verwahrlost, baufällig; E.: s. redden (1)?, lōs (1)
redden (1), rödden, rēden, mnd., sw. V.: nhd. retten, erretten, entsetzen, in Sicherheit bringen, bergen, bewahren, vor Schaden (M.) schützen; E.: vgl. as. *hred-d-ian?, sw. V. (1b); germ. *hradjan, sw. V., retten; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pk 620
redden (2), mnd.?, sw. V.: nhd. ordnen, einrichten, besorgen, herrschen; E.: s. as. *rėd-d-ian?, sw. V. (1b); germ. *hradjan, sw. V., retten; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pk 620
redder (1), redher, mnd., N., M.: nhd. Redder, Weg oder Raum zwischen zwei lebendigen Hecken; E.: ?
reddinge (1), reddinc, reddunge, reddunc, reddonc, rēdinge, mnd., F.: nhd. Rettung, Hilfe, Beistand, Errettung, Entsatz, Bergung, Sicherung, Bewahrung, Schutz; E.: s. redden (1), inge
reddinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ordnung, Einrichtung, Besorgung; E.: s. redden (2), inge
reddinge (3), mnd., Sb.: nhd. Nachlass eines Verwandten im dritten Grad; E.: entstellte Entlehnung aus afries. thredda knia lawa
rēde (1), redde, reede, reyde, rede, mnd., F.: nhd. Rede, gesprochene oder geschriebene Worte, Äußerung, Vortrag, Erzählung, Predigt, Verhandlung, Aussagegegenstand, Inhalt, Beredung, Unterhaltung, Übereinkunft, Versprechen, Grund, Ursache, Begründung, Legitimation, Anschuldigung vor Gericht (N.) (1), Rechenschaft, Rechtfertigung, Absicht, Zweck, Vernunft; E.: as. rė-th-i 1, st. F. (ī), Rede; vgl. germ. *raþjō, st. F. (ō), Rechenschaft, Rede; germ. *raþjō-, *raþjōn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; s. idg. *rēdh-, *rōdh-, *rədh-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten (V.), überlegen (V.), Pk 59; idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pk 55
rēde (2), mnd., N.: nhd. Reitzeug, Ausrüstung des Pferdes, Zaumzeug, Riemenwerk, Beschläge, Kriegsgerät, Bekleidung, Zeug, Gerät; E.: s. Kluge s. v. Gerät?
rēde (3), reide, rede, reiide, reyde, rēt, reit, rēit, mnd., F.: nhd. Reede, offener Hafen (M.) (1), Ankerplatz; E.: s. Kluge s. v. Reede, F., Ankerplatz, Ort an dem die Schiffe bereit gemacht werden; s. rēde (4)
rēde (4), reide, rēt, reit, redde, rede, reede, reyde, ret, reyt, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, verfügbar, gar, bar, beweglich; E.: ?
rēde (5), rēden, reide, redde, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon, längs, gänzlich, gar; E.: s. rēde (4)
rēde (6), rēte, rīte, rit, mnd., M.: nhd. Fieber; E.: as. hri-d-o* 2, sw. M. (n), Fieber; germ. *hridō-, *hridōn, *hrida-, *hridan, sw. M. (n), Fieber; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pk 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935
rēde*** (7), mnd., F.: nhd. Platz, Spielplatz; E.: ?
rēdechlīk***, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig; E.: s. rēde (5), līk (3)
rēdechlīken, redeckighen, reddechlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, hinreichend, genügend; E.: s. rēdechlīk, rēde (5), līken (1)
rēdegelt, redegelt, rētgelt, reitgelt, reethgelt, mnd., N.: nhd. Bargeld; E.: s. rēde (4), gelt
rēdegen, reidegen, rēdigen*, mnd., sw. V.: nhd. bereit machen, rüsten, bereiten; E.: s. rēde (4)
rēdehof, reidehof, rheidehof, redehof, mnd., M.: nhd. Hofstelle deren Verwalter bevorrechtigter Vorsteher der freien Hausgenossen ist; E.: s. rēde (1)?, rēde (4)?, hof
rēdekam, reidekam, rīdekam, mnd., M.: nhd. Webeblatt, kammförmiges Werkzeug des Webers; E.: ?, s. kam
rēdekære*, rēdeker, rādeker, mnd., M.: nhd. Radmacher, Wagner, Stellmacher, Wagenbauer; E.: s. rat
rēdeklocke, mnd., F.: nhd. Ratglocke, Glocke die zur Ratssitzung läutet, Glocke mit der die Mitglieder des Stadtrats zur Ratsversammlung gerufen werden; E.: s. rātklocke
rēdekost, reidekost, mnd., F.: nhd. Abrechnung einfach angesetzter Kosten; E.: s. rēde (4), kost
rēdelēre, mnd., Adv.: nhd. mit Recht; E.: ?
rēdelichēt, rēdelicheit, rēdelīkhēt, rēdelīkheit, redelikeid, redelgheit, reddelicheit, reddelchēt, reddelheit, reddelekhēt, reddelekheit, reddelegheyt, rēlichēt, rēlicheit, mnd., F.: nhd. „Redlichkeit“, Vernünftigkeit, Verstand, Vernunftmäßigkeit, Billigkeit, Rechtmäßigkeit, Gerechtsame, Gebührnis, Ordnung, Zustand, Rechtssatzung, Statut, Angemessenheit, Zuwendung, Versorgung, Ausstattung, Einrichtung, Rechtschaffenheit, Untadeligkeit; E.: s. rēdelīk, hēt (1)
rēdelīk, rēdelek, rēdelich, rēdlīk, rēlīk, rēdlich, rellik, reddelich, reddelīk, reddelk, mnd., Adj.: nhd. redlich, ehrlich, ehrbar, vernünftig, vernunftbegabt, angemessen, rechtmäßig, wohl begründet, hinreichend, anerkannt, rechtsgültig, gehörig, tüchtig, ordnungsgemäß, den Anforderungen entsprechend, gängig, vollwertig, ausreichend, genügend, reichlich, rechtschaffen, untadelig
rēdelīke, mnd., Adv.: nhd. „redlich“, vernünftig, billig, rechtmäßig, hinreichend, gehörig, ordentlich
rēdeliken (2), reidelīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; E.: s. rēde (5), līken (1)
rēdelīken (1), rēdeleken, rēdelīke, rēdlīken, rēdlichen, rēdilken, reddelīken, reddelken, mnd., Adv.: nhd. „redlich“, vernünftig, billig, rechtmäßig, hinreichend, gehörig, ordentlich
rēdelkost, reidelkost, mnd., F.: nhd. gare Speise, gekochte Speise, pflanzliche Kost, Gemüse; E.: s. rēde (4), kost (2)
rēdelōs (1), mnd., Adj.: nhd. klagelos, frei von der Anklage, ohne rechtliche Ansprüche seiend, nicht einklagbar; E.: s. rēde (1), lōs (1)
rēdelōs (2), mnd., Adj.: nhd. schutzlos, hilflos, ungeordnet, unfertig; E.: s. rēde (4), lōs (1)
rēdelspīse*, rēdelspise, reidelspise, mnd., F.: nhd. gekochte Speise, gare Kost, Gemüse, pflanzliche Kost; E.: s. rēde (4), spīse
rēdelǖde, reidelǖde, mnd., Pl.: nhd. freie Hausgenossen unter der Vorherrschaft eines bevorrechtigten Verwalters; E.: s. rēde (4)?, lǖde (1)
rēdeman, mnd., M.: nhd. „Redemann“, Mensch der vor Gericht (N.) (1) stellvertretend für den Angeklagten spricht, Anwalt; E.: s. rēde (1), man (1)
redemære*, redemer, mnd., M.: nhd. Sachwalter, Vertreter; E.: s. rēde (1)?
rēdemeier*, rēdemeyer, reidemeier, reidemeyer, redemeyer, reigemeier, mnd., M.: nhd. Meier über die Gerichtsbarkeit, Vorsteher der Gerichtsbarkeit; E.: s. rēde (4), meier
rēdemēster, reidemeister, reydemēster, reydemeister, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister, selbstständiger Handwerker, selbständiger Handwerker; E.: s. rēde (4), mēster
reden, mnd.?, sw. V.: nhd. verdienen, erübrigen?; E.: ?
rēden (1), redden, mnd., sw. V.: nhd. reden, sprechen, Rede halten, erörtern, bereden, besprechen, festsetzen, zusagen, Verpflichtung eingehen, beschließen, heißen, nennen, versprechen, geloben; E.: s. as. rė-th-i-ōn* 1, sw. V. (2), reden, sprechen; s. as. rė-th-i-nōn 5, sw. V. (2), Rechenschaft ablegen, reden
rēden* (2), rēdent, mnd., N.: nhd. Reden (N.), Rede, Erzählung, Aussage, Mitteilung, Zusage, Versprechen; E.: s. rēden (1)
rēden (3), reiden, redden, rīden, mnd., sw. V.: nhd. fertig machen, einrichten, herstellen, bereiten, zubereiten, anfertigen, anrichten, anschaffen, ausreden, ausrüsten (Schiffe), bestellen (Acker), rechnen, zählen, bezahlen, berichtigen, ordnen, in Ordnung bringen; E.: s. rēde (4)
rēden (4), rēdene, redden, reddene, mnd., F.: nhd. Reden (N.), Rede, gesprochene bzw. geschriebene Worte, Äußerung, Begründung, Legitimation, Grund, Anschuldigung vor Gericht (N.) (1), vorgebrachte Klage, Entgegnung gegen einen Vorwurf, Vernunft, vernünftiges Handeln, vernünftiges Denken, Angemessenheit, Billigkeit; E.: s. rēde (1)
rēden (5), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten; E.: s. as. *hret-h-an?, as.?, st. V. (5), sieben (V.); germ. *hreþan, st. V., schütteln, sieben (V.); idg. *kret- (1), V., schütteln, Pk 620
rēden (7), reiden, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, verfügbar, gar, bar, beweglich; E.: s. rēde (4)
rēdenære*** (1), rēdner***, mnd., M.: nhd. Ausrüster, Reeder; E.: s. rēdære (3)
rēdenære* (2), rēdener, mnd., M.: nhd. „Redner“, redegewandter Mensch, Wortführer, Sprecher, Anwalt; E.: s. rēde (1)
rēdenhēt, rēdenheit, mnd., F.: nhd. Redegewandtheit, Beredsamkeit, Eloquenz; E.: s. rēden (1), hēt (1)
rēdenmeier*, rēgenmeyer, reigenmeyer, mnd., M.: nhd. Meier bzw. Vorsteher einer Hofstelle deren Verwalter bevorrechtigter Vorsteher der freien Hausgenossen ist (rēdehof); E.: s. rēde (4), meier
rēdent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „redend“; E.: s. rēden (1)
rēdepērt, reidepērt, redepert, reydepert, mnd., N.: nhd. Reitpferd; E.: s. rēde (2), pērt (1)
rēderen (1), mnd., sw. V.: nhd. rädern, radebrechen, Gliedmaßen durch Schläge mit dem Wagenrad brechen; E.: s. rāderen
rēderen (2), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), beuteln; E.: as. hrī-der-on* 2, hrī-der-on*, sw. V. (2), reitern, sieben (V.); germ. *hrīdra-, *hrīdram, st. N. (a), Reiter (M.) (1), Sieb, Seiher; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pk 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938
rēdes (1), reides, rēts, reits, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, verfügbar, gar, bar, beweglich; E.: s. rēde (4)
rēdes (2), reides, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits
rēdesāl, mnd., M.: nhd. eine Aalsorte; E.: s. rītāl, āl (4)
rēdesam, mnd., Adj.: nhd. „redsam“, beredt, redegewandt, eloquent; E.: s. rēde (1), sam (2)
rēdesamhēt, rēdesamheit, mnd., F.: nhd. „Redsamkeit“, Redegewandtheit, Eloquenz; E.: s. rēdesam, hēt (1)
rēdesāmich***, mnd., Adj.: nhd. „redsam“, beredt, redegewandt; E.: s. rēdesam, ich (2), rēde (1), sāmich
rēdesāmichhēt*, rēdesamichēt, rēdesamicheit, mnd., F.: nhd. „Redsamkeit“, Redegewandtheit, Eloquenz; E.: s. rēdesāmich, hēt (1)
rēdeschop (1), reideschop, rēdeschup, reideschup, rētschop, reitschop, rētschap, reitschap, rētschaft, reitschaft, rēschop, rēischop, mnd., F.: nhd. guter Zustand, Verfügbarkeit, Bereitschaft, verfügbares Geld, Vermögen; E.: s. rēde (4), rēden (3), schop (1)
rēdeschop (2), rēdeschup, rētschop, reytschop, reytschap, reytschup, rēschop, reyschop, reyschap, reyschup, resschop, resschap, resschup, mnd., N.: nhd. Ausstattung, Ausrüstung, Ausstattungsgegenstände, Haushaltsgegenstände, Hausrat, Gerätschaft, Zubehör, Werkzeug, Hilfsmittel, Handwerksgeräte, Bauwerkzeug, Kaufmannsware, Vorrat, Kriegsmaterial, Waffen, Schreibmaterial; E.: s. rēde (2), schop (1), gerēde (4)
rēdeschophǖre*, rēschōphǖre, mnd., F.: nhd. „Gerätschaftsheuer“, Entgelt für Werkzeug, Miete für Gerät; E.: s. rēdeschop (2), hǖre (1)
rēdesēlich, rēdesālich, mnd., Adj.: nhd. „redselig“, redegewandt, beredt, beredsam, eloquent; E.: s. rēden (1), sēlich
rēdesēlichhēt*, rēdesēlichēt, rēdesēlicheit, mnd., F.: nhd. „Redseligheit“, Beredsamkeit, Redegewandtheit, Eloquenz; E.: s. rēdesēlich, hēt (1), rēden (1), sēlichhēt
rēdesīrære*, rēdesīrer, mnd., M.: nhd. redegewandter Mensch, Rhetor; E.: s. rēdesīren, sīr (2)
rēdesīren***?, mnd.?, V.: nhd. redegewandt sein (V.); E.: s. rēde (1), sīren
rēdesman, mnd., M.: nhd. Mensch der vor Gericht (N.) (1) stellvertretend für den Angeklagten spricht, Anwalt, Beistand, Advokat; E.: s. rēde (1), man (1)
rēdesucht***, mnd., F.: nhd. Fieber; E.: s. rēde (6), sucht (2)
rēdesüchten, rētesüchten, mnd., sw. V.: nhd. fiebern; E.: s. rēdesucht, rēde (6), süchten
rēdevērdinge, mnd., F.: nhd. Infragestellung eines Beschlusses, Anfechtung eines Beschlusses; E.: s. rēde (1), vērdinge
rēdewāgen, mnd., M.: nhd. ein Fahrzeug; E.: s. rēde (2)?, wāgen (2)
rēdewambois*, rēdewammes, mnd., M.: nhd. „Reitwams“, beim Reiten getragener Wams, beim Reiten getragenes Oberbekleidungsstück; E.: s. rēde (2), wambois
rēdewēke, reidewēke, rethewēke, mnd., F.: nhd. Bezeichnung der elften und gegebenenfalls zwölften Woche zwischen Weihnachten und Fastnacht; E.: s. rēde (1)?, wēke (4)
rēdewerk, reidewerk, reydewerk, mnd., N.: nhd. fertiggestelltes Werkstück; E.: s. rēde (2), werk
rēdgēvære*, rēdjer, reddyer, mnd., M.: nhd. „Ratgeber“, Urteilgeber, Richter; E.: s. afries rêdia, rêdieva, M., Richter?, Ratgeber?; s. rēde (1), gēvære
rēdgēve*, rēdge, mnd., M.: nhd. Urteilgeber, Richter, Ratgeber?; E.: s. afries rêdia, rêdieva, M., Richter?, Ratgeber?; s. rēde (1), gēve (3)
rēdgēvenbōk*, rēdgenbōk, mnd., N.: nhd. Text der in Ostfriesland geltendes Recht enthält, Rechtsbuch; E.: s. rēdgēvære, bōk (2)
rēdich (1), reidich, redich, mnd., Adj.: nhd. frei, verfügbar, dienstbar, dienstbereit, behilflich; E.: s. rēde (4), ich (2)
rēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. beredt; E.: s. rēden (1), ich (2)
rēdichhēt*, reidichheit*, mnd., F.: nhd. uneingeschränkte Verfügbarkeit; E.: s. rēdich (1), hēt (1)
rēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. frei?, verfügbar?, dienstbar?, rechtmäßig, genügend; E.: s. rēdich (1), līk (3)
rēdichlīken*, rēdechlīken, redecglighen, reddechlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, hinreichend, genügend; E.: s. rēdichlīk, rēdich (1), līken (1)
rēdik, redek, redich, reddik, rētik, retich, rādik, mnd., M.: nhd. Rettich, Ackerrettich, Knollenerbse, Platterbse, Floh-Knöterich (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. rēd-ih* 1, rēd-ich*, rēd-ik*, rād-ih*, st. M. (a?, i?), Rettich; germ. *radik-, M., Rettich; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pk 1167
rēdikeswortel*, rēdikeswörtele, rēdekeswörtele, mnd., F., N.: nhd. „Rettichswurzel“, Wurzel des Rettichs; E.: s. rēdik, wortel
rēdikȫlie, reddikȫlie, mnd., N.: nhd. „Rettichöl“, aus Rettich gewonnenes Öl
rēdiksap, mnd., N.: nhd. „Rettichsaft“, Saft des Rettichs; E.: s. rēdik, sap
rēdiksāt, reddiksāt, mnd., N.: nhd. „Rettichsaat“, Same (M.) (1) des Rettichs, Samen (M.) des Rettichs; E.: s. rēdik, sāt (2)
rēdikwāter, reddikwāter, mnd., N.: nhd. „Rettichwasser“, aus Rettich gewonnene Flüssigkeit; E.: s. rēdik, wāter
rēdikwortel*, rēdikwörtele, reddikwörtele, rēdikewörtele, mnd., F.: nhd. „Rettichwurzel“, Wurzel des Rettichs; E.: s. rēdik, wortel
rēdinge*** (1), mnd., F.: nhd. „Redung“, Rede; E.: s. rēden (1), inge
rēdinge (2), reidinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung, Rechnung, Bereitschaft, Ausrüstung eines Schiffes zur Seetüchtigkeit, Ausreedung, zubereitete Speise (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Mahlzeit (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. rēden (3), inge
rēdinge (3), mnd., F.: nhd. Gerätschaft, landwirtschaftliches Arbeitsgerät; E.: s. rēde (2), inge
rēdisch***, redisch***, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. rēde (4), isch
Rednacht, Reddenacht, Redenat, mnd., PN: nhd. Rednaht?, Rednacht?, ein Münzhersteller; E.: ?
reducīren*, reducīrn, mnd., sw. V.: nhd. „reduzieren“, umrechnen (Einheiten), zurückführen, verringern; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
reductiōn, mnd., F.: nhd. „Reduktion“, Einschränkung, Vorbehalt; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
ref (1), rif, mnd., M.: nhd. Kadaver, toter Körper, menschlicher Leichnam, Tierkadaver (Bedeutung örtlich beschränkt), Gerippe, Skelett, Transportgestell, Tragekorb, rechenförmige Vorrichtung an der Sense zum Auffangen der Getreidehalme (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. ahd. ref (2) 1, ahd., st. N. (a): nhd. Korb, Gestell, Tragkorb, Rückenkorb, Reff (N.) (1); germ. *hripa-, *hripam, st. N. (a), Korb, Gestell, Reff (N.) (1); s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. Kluge s. v. Reff
ref (2), mnd., N.: nhd. Vorrichtung zur Verkleinerung der Segelfläche, Vorrichtung zum Reffen des Segels
ref (3), mnd., Sb.: nhd. Riff, Sandbank; E.: s. rif
refectie, mnd., F.: nhd. „Refektion“, Wiederherstellung, bestimmte Mahlzeit in Klöstern; E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
rēfelen, mnd., sw. V.: nhd. den Einschlag in die Kette einschießen?; E.: ?
rēfen, rēven, mnd., sw. V.: nhd. den Einschlag in die Kette einschließen; E.: ?
refenātsucker*, refenātzucker, mnd., M.: nhd. raffinierter Zucker, Raffinade
referēren, referīren, mnd., sw. V.: nhd. „referieren“, berichten, beziehen auf, richten nach, halten an; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
refōrmābel, mnd., Adj.: nhd. „reformierbar“, nicht eindeutig, veränderlich, austauschbar; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
refōrmātie, refōrmacie, reformacie, mnd., F.: nhd. „Reformation“, Rückformung, Instandsetzung, Ausbesserung, Verbesserung, Revision, Erneuerung und Verbesserung des Regelwerks in geistlichen Einrichtungen, Besserung der Gebrechen in Staat und Kirche; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
refōrmatiōn, mnd., F.: nhd. „Reformation“, Rückformung, Instandsetzung, Ausbesserung, Verbesserung, Revision, Erneuerung und Verbesserung des Regelwerks in geistlichen Einrichtungen, Besserung der Gebrechen in Staat und Kirche; E.: s. refōrmātio, F., Umgestaltung, Rückformung, Verbesserung; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
refōrmēren, refōrmīren, mnd., sw. V.: nhd. „reformieren“, instand setzen, ausbessern, verbessern, revidieren, von Übelständen befreien, das Regelwerk in geistlichen Einrichtungen erneuern und verbessern, Glaubenseinrichtung und Kirchenorganisation entsprechend der lutherischen Lehre ausrichten (Bedeutung jünger); E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
refrāctie, mnd., F.: nhd. durch Brechung der Lichtstrahlen verursachte Differenz zwischen beobachteter und tatsächlicher Stellung eines Gestirns über dem Horizont; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
refschop, mnd., F.: nhd. Ausrüstung des Schiffes, Takelwerk des Schiffes; E.: s. ref (2), schop
refsnicke, reffsnicke, mnd., F.: nhd. kleines Segelschiff, auf bestimmte Weise (F.) (2) ausgestattete Schnicke; E.: s. ref (2), snicke
rēfspunde*, rēfspundie, reefspundige, mnd., F.: nhd. bestimmtes Bettgestell; E.: s. rēf (1)?, spunde
refugium, mnd., N.: nhd. „Refugium“, Zuflucht; E.: s. idg. *bʰeug- (1), V., fliehen, Pokorny 152
regāl (1), mnd., N.: nhd. transportable Kleinorgel mit kurzbecherigen Zungenpfeifen, kurzbecheriges Zungenregister der Kirchenorgel
regāl (2), mnd., Sb.: nhd. Konfekt aus Süßholzsaft und braunem Zucker, Lederzucker; E.: vgl. idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167
rēgal* (3), mnd., N.: nhd. Regalie, landesherrliches Recht, Gerchtsame; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
regālkonfekt*, regālconfekt, mnd., N.: nhd. Konfekt aus Süßholzsaft und braunem Zucker; E.: s. regāl (2), konfekt
regālpapīr, mnd., N.: nhd. großformatiger Papierbogen; E.: s. rēgal (3), papīr
regālsēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsiegel, großes Siegel eines Landesherrn; E.: s. rēgal (3), sēgel (2)
rēgære*, rēger (3), mnd., M.: nhd. Würfel; E.: s. rȫgen?
rēge, reige, reghe, rē, mnd., F.: nhd. Reihe, durch Nebeneinanderreihung oder Hintereinanderreihung gebildete Linie, Zeile, Gebäudezeile, Häuserzeile, Reihe von festen Verkaufsständen, Zeile in einem Schriftwerk, Spalte in einem Schriftwerk, Stück Land, Ackerstück bestimmter Größe, geordnete Abfolge, Reihenfolge, Nacheinander, bestimmtes Zählmaß; E.: s. germ. *rīgō, *rīhō, st. F. (ō), Linie, Reihe; s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857
regedinge?, mnd.?, Sb.?: nhd. ?; E.: ?
rēgel (2), rēgul, rēguͤel, mnd., M.: nhd. waagrecht angebrachter Balken, Querholz, tragender Querbalken im Fachwerkbau, Sperrbalken, Gatter, beweglich angebrachter Verschlussbalken, Riegel, Schalholz, Außenverkleidung an Schiffen, Schanzholz, bestimmtes Zählmaß, Regeling (nautisch); E.: s. germ. *rigla?, *riglaz?, M., Riegel
rēgelbret, rīlbret, rijlbret, mnd., N.: nhd. waagrecht angebrachtes Brett, Querbrett; E.: s. rēgel (2), bret
rēgelede***, mnd., N.: nhd. Riegelholz?; E.: s. rēgel (2)
rēgelen (1), regelen, mnd., sw. V.: nhd. Aufgrabungen oder Erdbauwerke mit Holz abstützen oder befestigen; E.: s. rēgel (2)
rēgelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Regeln versehen (V.); E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēgelen (3), mnd., sw. V.: nhd. regeln?; E.: s. rēgule?
regelesbēre*, regelsbēre, mnd.?, F.: nhd. Regelbirne, Königsbirne; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. bēre (3)
rēgelhaftich*, rēgelaftich, mnd., Adj.: nhd. „regelhaftig“, Regel entsprechend, regelgerecht, regelmäßig; E.: s. rēgule, haftich
rēgelholt, rīgelholt, rīlholt, rijlholt, rylholt, mnd., N.: nhd. waagerecht angebrachter Balken, Querholz, Holz das zum Regeln gebraucht wird; E.: s. rēgel (2), holt (1)
rēgelschēde, rēgelscheide, rēgelscheyde, mnd., F.: nhd. Balken zur Einfassung bzw. zum Abschluss einer Holzkonstruktion; E.: s. rēgel (2), schēde (2)
rēgen (2), mnd., M.: nhd. Regen (M.), Niederschlag in Form von Wassertropfen; E.: s. as. regan 1, st. M., Regen; s. germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen (M.); germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen (M.); s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857
rēgen (3), reigen, mnd., sw. V.: nhd. reihen, regelmäßig anordnen, aufreihen; E.: Herkunft unklar (s. Kluge, s. v. Reihe)
rēgen (4), mnd., sw. V.: nhd. regnen, als Niederschlag fallen, in großen Mengen herabfallen, Niederschlag bewirken, regnen lassen
rēgenbēke, mnd., F.: nhd. Regenbach, Sturzbach; E.: s. rēgen (2), bēke (1)
rēgenbōge, rēgenbāge, mnd., M.: nhd. Regenbogen; E.: s. rēgen (2), bōge
rēgenbōgenhaftich, rēgenbāgenhaftich, mnd., Adj.: nhd. regenbogenfarben; E.: s. rēgenbōgen, rēgen (2), bōgen, haftich
Rēgenborch, mnd., ON: nhd. Regensburg; E.: ?, borch (3)
rēgendecke, mnd., F.: nhd. „Regendecke“, Überwurf zum Schutz vor Regen (M.); E.: s. rēgen (2), decke (1)
rēgendōk, mnd., N.: nhd. Regentuch, Überwurf zum Schutz vor Regen; E.: s. rēgen (2), dōk
rēgendrōpe*, rēgendroppe, mnd., M.: nhd. Regentropfen (M.), kleine tropfenförmige Verzierung; E.: s. rēgen (2), drōpe (1)
rēgene, rēne, reyne, mnd., Adj.: nhd. regnerisch; E.: s. rēgen (2)
rēgenen (1), rēgnen, mnd., sw. V.: nhd. regnen, als Niederschlag fallen, in großen Mengen herabfallen, Niederschlag bewirken, regnen lassen; E.: s. rēgen (2)
rēgenen (2), mnd., M.: nhd. Regnen, Regen (M.), Niederschlag in Form von Wassertropfen; E.: s. rēgen (2)
rēgenerisch*, regnerisch, mnd., Adj.: nhd. regnerisch; E.: s. rēgen (2), isch
rēgenesbōge*, rēgensbōge, rēgensbāge, mnd., M.: nhd. Regenbogen; E.: s. rēgen (2), bōge
rēgenestīt*, rēgenstīt, mnd., F.: nhd. „Regenszeit“, Zeit in der es regnet; E.: s. rēgen (2), tīt
rēgengȫte, mnd., M.: nhd. Regenguss; E.: s. rēgen (2), gȫte (1)
rēgenhaftich, rēgenaftich, mnd., Adj.: nhd. regnerisch; E.: s. rēgen (2), haftich
rēgenhoike, mnd., M.: nhd. „Regenhoike“, Regenmantel, Oberbekleidungsstück zum Schutz vor Regen (M.); E.: s. rēgen (2), hoike
rēgenich, rēgenicht, rēgnich, mnd., Adj.: nhd. regnerisch; E.: s. rēgen (2), ich (2)
rēgenklēt, rēgenkleit, mnd., N.: nhd. „Regenkleid“, Überwurf zum Schutz vor Regen (M.); E.: s. rēgen (2), klēt (1)
rēgenlāken, mnd., N.: nhd. „Regenlaken“, Überwurf zum Schutz vor Regen (M.); E.: s. rēgen (2), lāken (1)
rēgenmantel, mnd., M.: nhd. Regenmantel, Oberbekleidungsstück zum Schutz vor Regen (M.); E.: s. rēgen (2), mantel (1)
Rēgensborch, mnd., ON: nhd. Regensburg; E.: ?, borch (3)
rēgenswerk, mnd., N.: nhd. Wolkenwand, Gewitterwolke; E.: s. rēgen (2), swerk
rēgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. regnerisch; E.: s. rēgen (4)
rēgentappe, mnd., M.: nhd. „Regenzapfen“, Wasserhose?; E.: s. rēgen (2), tappe
regentære***, mnd., M.: nhd. Herrscher; E.: s. regente
regentærinne*, regenterin, mnd., F.: nhd. „Regentin“, Herrscherin; E.: s. regentære, inne (5)
regente, regent, mnd., sw. M.: nhd. Regent, Herrscher, regierender Fürst, Regionalherrscher, Angehöriger der regionalen Obrigkeit, Stellvertreter eines Herrschers, Leiter (M.) bzw. Vorsteher einer geistlichen Einrichtung oder eines Klosters (Bedeutung örtlich beschränkt), entscheidungsbefugter Miteigner eines Wirtschaftsbetriebs (Bedeutung örtlich beschränkt), Sülfmeister (Bedeutung örtlich beschränkt), Siedeherr (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
regentenbōk, mnd., N.: nhd. Regentenbuch; E.: s. regente, bōk (2)
rēgentesdrōpe*, rēgentsdroppe, mnd., M.: nhd. Regentropfen, kleine tropfenförmige Verzierung; E.: s. rēgen (2), drōpe (1)
regentinne, regentin, mnd., F.: nhd. „Regentin“, Herrscherin, Ehefrau eines Handwerksmeisters die für ihn stellvertretend eine Handelsreise unternimmt (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. regente, inne (5)
rēgenval, mnd., M.: nhd. „Regenfall“, Regenguss; E.: s. rēgen (2), val
rēgenwāter, mnd., N.: nhd. Regenwasser, Regen (M.), Wasser das als Regen (M.) fällt; E.: s. rēgen (2), wāter
rēgenwēder, rēgenwedder, mnd., N.: nhd. Regenwetter, regnerisches Wetter; E.: s. rēgen (2), wēder (2)
rēgenwint, reggenwint, mnd., M.: nhd. „Regenwind?“, Nordwestwind; E.: s. rēgen (2)?, wint (1)
rēgenworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm, gemeiner Regenwurm; E.: s. rēgen (2), worm
rēgenwulke, rēgenwolke, mnd., F.: nhd. „Regenwolke“, Wolke aus der es regnet; E.: s. rēgen (2), wulke
rēger (1), reiger, reigher, reyger, reygher, reyer, mnd., M.: nhd. Reiher, Storchenvogel, abgewinkeltes Holzstück, Winkelbalken; E.: s. germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rēger (2), mnd., M.: nhd. Krabbe
regērære*, regērer, rejērer, reygerer, reyerer, regīrer, mnd., M.: nhd. „Regierer“, Inhaber der Regierungsgewalt, Herrscher, Verfügungsberechtigter, Weisungsberechtigter, Leiter (M.), Aufsicht, Wirkkraft, Verwalter, Vorsteher einer Einrichtung, Lenker, Steuermann, Bediener von Geräten; E.: s. regēren (1)
regērærisch***, mnd., Adj.: nhd. Herrscher betreffend; E.: s. regērære, regēren, isch
regērærische*, regērersche, regēresche, mnd., F.: nhd. Vorsteherin eines Klosters; E.: s. regērærisch
regēren (1), rejēren, reigeren, reygeren, reyeren, reyyeren, reieeren, regīren, regijeren, rigēren, mnd., sw. V.: nhd. regieren, herrschen, Amtsgeschäfte führen, Herrschaftsgewalt ausüben, beherrschen, bestimmen über, beaufsichtigen, im Zaum halten, verfahren (V.), verantwortlich leiten, verwalten, Einrichtung leiten, befehligen, wesentlich beeinflussen, stark auswirken, einrichten, regulieren, sich verhalten (V.), lenken, steuern, handhaben, bedienen; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
regēren* (2), regērent, mnd., N.: nhd. „Regieren“, bestimmender Einfluss, Herrschaft, Leitung; E.: s. regēren (1)
regēresman, regērsman, mnd., M.: nhd. Befehlshaber, Anführer, Leiter (M.), Urheber, Vorsteher, Anleiter in der Kirchenschule, Leiter (M.) bei Bauvorhaben, Bewaffneter; E.: s. regēren (1)?, man (1)
regēringe, regērinc, rejēringe, regīringe, regērunge, regērunc, regīrunc, mnd., F.: nhd. „Regierung“, Herrschaftsgewalt, Herrschaft, Herrschaftszeit (metonymisch), Kreis der die Herrschaftsgewalt innehat, Mensch der die Herrschaftsgewalt innehat, Regent, Leitung, Aufsicht, Bekleidung eines Amtes, Verwaltung, Befehlsgewalt, Zustand, Beschaffenheit, Art (F.) (1) der Lebensführung, Verhaltensweise, Verhaltensempfehlung, Bedienungselement, Steuerung; E.: s. regēren (1), inge
regimen, mnd., N.: nhd. „Regime“, Art der Lebensführung, Verhaltensweise; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
regiment, regimente, regement, regemente, rejement, reygement, reyement, rejemente, reygemente, reyemente, rejimente, reigimente, rēment, reyment, rēmente, reymente, mnd., N.: nhd. „Regiment“, Herrschaftsgewalt, Herrschaft, Regierungstätigkeit, Regierungsmaßnahme, Kreis der Herrschaftsgewalt innehat, Regierung, Aufsicht, Amt des Vorstehers, Ordnung, Regelwerk, Kirchenordnung, Kirchenverfassung, Zustand, Verfassung, geordnete Verhältnisse, Art (F.) (1) der Lebensführung, Verhaltensempfehlung, Verhaltensmaßregel, reich verzierter Stab der von den Revaler Ratsherrn die das Stadtaufgebot im Kriegsfalle befehligten geführt wurde (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Regimentsstab, Befehlsstab, Versammlung von Menschen, Gruppe von Soldaten, Einheit, geordnete Sammlung; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
regimenteshēre*, regimentshēre, rēmentshēre, mnd., M.: nhd. „Regimentsherr“, Regierungsmitglied; E.: s. regiment, hēre (4)
regimentesvöranderinge*, regimentsvoranderinge, regementsvüranderunc, mnd., F.: nhd. „Regimentsveränderung“, Veränderung in der Zusammensetzung der Stadtverwaltung, Regierungswechsel; E.: s. regiment, vöranderinge
regimentstant, mnd., M.: nhd. „Regimentstand“, Herrscheramt; E.: s. regiment, stant
regiōn, mnd., F.: nhd. „Region“, Weltgegend; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
register, reyster, rigister, regester*, mnd., N.: nhd. „Register“, geordnete Aufstellung, Verzeichnis, Inhaltsübersicht eines Buches, geordnetes Verzeichnis von Rechnungsposten oder Eingaben und Ausgaben oder Besitz, Rechnungsbuch, Gruppe klanglich gleichartiger Orgelpfeifen, Band, Seil, Reif (M.) (2), bandartige Verzierung, Zierbändchen, Haarband, Zugvorrichtung am Spieltisch der Orgel mit der eine Pfeifengruppe angesprochen werden kann, Zugvorrichtung zum Bewegen einer Kirchenglocke (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorrichtung zum Öffnen oder Verschließen mehrerer Zuglöcher am Ofen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853
registerbōk, mnd., N.: nhd. „Registerbuch“, Rechnungsbuch; E.: s. register, bōk
registerschatolle, mnd., F.: nhd. „Registerschatulle“, Schrank in dem Rechnungsunterlagen aufbewahrt werden; E.: s. register, schatolle
registrācie, mnd., F.: nhd. „Registration“, Mechanik an der Orgel mit der einzelne Pfeifengruppen angesprochen werden können; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853
registrātūr, mnd., F.: nhd. „Registratur“, Aktenbestand; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853
registrēren, registrīren, registerēren, mnd., sw. V.: nhd. „registrieren“, eintragen, verzeichnen, durch Einbau von einer Zugvorrichtung eine Pfeifengruppe vom Spieltisch aus ansprechbar machen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853
rēgnācie, regnacie, rēgnancie, mnd., F.: nhd. Regierung, Herrschaft, Herrschaftszeit, Regierungszeit; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēgnen, mnd., V.: nhd. rēgenen
rēgnēren, rēgnīren, rēngnēren, reyngneren, regneren, mnd., sw. V.: nhd. „regieren“, Herrschaftsgewalt innehaben, herrschen, großen Einfluss haben, bestimmen, heftig lärmen, durch Lautstärke hervorstechen; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
regnēringe, mnd., F.: nhd. Herrschaftsgewalt, Herrschaft, Regierungstätigkeit, Regierungsmaßnahme; E.: s. rēgnēren, inge
regres, mnd., M.: nhd. „Regress“, Rückkehr, Recht auf Wiederinbesitznahme einer Liegenschaft; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456
rēgul (1), mnd., M.: nhd. rēgel (2)
rēgul (2), mnd., F.: nhd. rēgule
rēgulære*, rēgulēr, rēgulīr, rēgelēr, mnd., M.: nhd. Ordensgeistlicher der einer bestimmten Ordensregel folgt, Mitglied der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēgulærerkanōnik*, rēgulērkanōnik, rēgulērerkanōnik, rēgelērkanōnik, mnd., M.: nhd. Mitglied der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker; E.: s. rēgulērære, kanōnik
rēgulærermȫnik*, regulērermönnik, mnd., M.: nhd. Mitglied der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker; E.: s. rēgulære, mȫnik
rēgulærerōrden*, rēgulērōrden, rēgelērōrden, mnd., M.: nhd. Orden der Augustiner-Chorherren, Regularkanoniker; E.: s. rēgulērære, ōrden (3)
rēgulārisse, mnd., F.: nhd. Ordensgeistliche; E.: s. rēgule
rēgulārist, mnd., M.: nhd. Verwalter; E.: s. rēgule
rēgule, regule, rēgul, rēgele, regele, rēgel, regle, mnd., F.: nhd. „Regel“, Verhaltensnorm, festgelegte Verfahrensweise, vorgeschriebene Abfolge, Ordnung, Vorschrift, Handlungsvorgabe, Richtschnur, Regelwerk eines geistlichen Ordens, Ordensregel, Klosterregel, Lehrsatz, Lehrmeinung, Gesetzmäßigkeit, Rechenverfahren, geordnetes schriftliches Verzeichnis, Regelsammlung; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēgulehūs*, rēgelhūs, mnd., N.: nhd. Klostergebäude eines geistlichen Ordens; E.: s. rēgule, hūs
rēgulemȫie*, rēgelmȫme, mnd., F.: nhd. Ordensgeistliche die ein Stift (N.) oder ein Hospital verwaltet; E.: s. rēgule; mȫie (1)
rēgulēren, rēgulīren, mnd., sw. V.: nhd. „regulieren“, in eine bestimmte Ordnung bringen, regeln; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēguleschrift*, rēgelschrift, mnd., F.: nhd. „Regelschrift“, Rest der verbindliche Regeln bzw. Normen vorgibt, Regelwerk; E.: s. rēgule, schrift
rēhāgen, mnd., M.: nhd. „Rehhagen“, eingefriedetes Landstück, Gehege für Rehe und Hirsche; E.: s. rē (1), hāgen (3)
rēhār, mnd., N.: nhd. „Rehhaar“, Haar des Rehes; E.: s. rē (1), hār (1)
rehērsēren, mnd., V.: nhd. anführen, erwähnen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853
rēhōrn, mnd., N.: nhd. Geweih des Rehes; E.: s. rē (1), hōrn
rei, rey, reig, reyg, reg, reye, raie, reie, reige, reyge, mnd., M.: nhd. Vers, Lied, Reigen, Reihen (M.), Angelegenheit an der mehrere Parteien beteiligt sind, Kampfgeschehen; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. Reigen
reiære*, reyer, mnd., M.: nhd. Tänzer in einem Reigen; E.: s. reien
rēicīren, rēïcīren, reiciren, mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, verwerfen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502
reidisern*, reidiseren, mnd.?, N.: nhd. Werkzeug eines Kürschners; E.: s. rēde (4)?, isern (1)
reie, mnd.?, Sb.: nhd. ein Bettstück (welches?)
reieken, mnd.?, N.: nhd. ein Bettstückchen (welches?); E.: s. reie, ken
reiel***, mnd., Sb.: nhd. „Reigen...“; E.: s. rei?
reieldach, reyeldach, mnd., M.: nhd. „Reigentag“, Tag an dem ein Fest mit Tanz stattfindet; E.: s. reiel, rei, dach (1)
reien (1), reyen, reygen, reigen, reygen, regen, rigen, mnd., sw. V.: nhd. einen Reigen tanzen; E.: s. rei
reiger (2), reiher, mnd.?, Sb.: nhd. ein Holzgerät, Stange?; E.: ?
reigerbusch*, reigerbusk*, reygerbusch, rēgerbusch*?, mnd., M.: nhd. Büschel aus Reiherfedern?; E.: s. reiger (1), busch (1)
reil***, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
reilbant*, reylbant, mnd., M.: nhd. Fesselung mit eisernen Schellen
reilmark*, reilemark, mnd., F.: nhd. Gewandmark, nach einer gewissen Ellenzahl von Tuch bestimmter Wertmaßstab im Zahlungswert von 4 Silberschillingen
rein, reyn, mnd., M.?: nhd. Rain, Grenze, Grenzmarkierung; E.: s. ahd. rein*, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Rain, Schutzwehr, Ackergrenze; s. germ. *rainō, st. F. (ō), Rain?; idg. *roino-?, Sb., Weg, Rain, Hügel, Pokorny 874; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857
rēin (1), rein, ren, reign, reyn, reyen, rīn, mnd., Adj.: nhd. rein, pur, frei von Beimischung, sauber, ohne Schmutz seiend, klar, lauter, harmonisch, deutlich, unmissverständlich, dialektfrei (Bedeutung örtlich beschränkt), unbeschrieben, leer, fehlerfrei, einwandfrei, gesund, makellos, erlaubt, zulässig, untadelig, tugendhaft, aufrichtig, unberührt, wahrheitsgemäß, enthaltsam, unverfälscht, ohne Sünde seiend, unschuldig, gefahrlos, unbehelligt, unbeansprucht, fromm, vollkommen; E.: s. as. h-rê-n-i 4, Adj. rein, fein, frei; germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, Adj., gesiebt, rein, sauber; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pk 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938
rēin (2), rēine, mnd., Adv.: nhd. rein, ganz, vollständig; E.: s. rēin (1)
reine, reyne, mnd., F.: nhd. „Reine“ (im liturgischen Wechselgesang); E.: „reine“ in der Verbindung „salve reine“ meint das Salve Regina (liturgischer Wechselgesang); s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēine (1), reine, mnd., Adj.: nhd. rein, pur, frei von Beimischung, sauber, ohne Schmutz seiend, klar, lauter, harmonisch, deutlich, unmissverständlich, dialektfrei (Bedeutung örtlich beschränkt), unbeschrieben, leer, fehlerfrei, einwandfrei, gesund, makellos, erlaubt, zulässig, untadelig, tugendhaft, aufrichtig, unberührt, wahrheitsgemäß, enthaltsam, unverfälscht, ohne Sünde seiend, unschuldig, gefahrlos, unbehelligt, unbeansprucht, fromm, vollkommen; E.: s. rēin (1)
rēine (2), reine, mnd., F.: nhd. Reinheit, Unschuld, Schuldlosigkeit; E.: s. rēine (1)
reinegras, reynegras, mnd., N.: nhd. „Raingras“, eine Sumpfgrasart; E.: s. rein (1), gras
reineke, mnd.?, Sb.?: nhd. weißer Kies?; E.: s. rēin (1)?
Reineke, Reyneke, Reynke, mnd., PN: nhd. Reineke (Männername); E.: Koseform zu Reynārt, ahd. Reginhart, PN, Reinhard, „der im Rat fest ist“ mit Bezug auf die dem Fuchs nachgesagte List
rēinelīk, reynelīk, rēinelich, renlich, rēinlīk, renlīk, reynlīk, rēinelk, renelk, mnd., Adj.: nhd. „reinlich“, frei von Schmutz seiend, sauber, fehlerfrei, einwandfrei, regelgerecht, ordentlich, anständig, untadelig, tugendhaft, enthaltsam, aufrichtig, unbescholten, ehrbar, frei von Hindernissen seiend, ungehindert; E.: s. rēine (1), līk (3)
rēinelīke, rēinelīch, rēinlīk, renlick, reynlīken, mnd., Adv.: nhd. „reinlich“, frei von Schmutz, sauber, fehlerfrei, einwandfrei, regelgerecht, untadelig, tugendhaft, enthaltsam, aufrichtig, unbescholten, ehrbar, frei von Hindernissen, ungehindert; E.: s. rēine (1), līke
rēinemāken, reynemāken, rēinmāken reynmāken, mnd., sw. V.: nhd. „reinmachen“, von Schmutz befreien, säubern; E.: s. rēine (1), māken (1)
rēinemākinge, reynemākinge, mnd., F.: nhd. Reinigung, Säuberung; E.: s. rēinemāken, inge
rēinemēkære, rēinemēker, renemecker, mnd., M.: nhd. „Reinemächer“, Reiniger, Läuterer (geistlich); E.: s. rēine (1), mekære
rēinemēkærinne*, rēinemēkerinne, reynemecherinne, mnd., F.: nhd. Reinigende, sich Läuternde; E.: s. rēinemēkære, inne (5), rēine (1), mēkærinne
rēinen, reinen, rēnen*, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, von Beimischungen befreien, von Schmutz befreien, säubern, läutern; E.: s. rēin (1)
reinevān, reinevāne, reinenvāne, reinvān, reinvāne, reinvār, reynevān, reynevāne, reynenvāne, reynvān, reynvāne, reynvār, rēnevane, mnd., M., F.: nhd. Rainfarn, Wurmkraut, Sumpfgarbe, weißer Rainfarn; E.: s. ahd. reinfano, sw. M., „Rainfahne“, Rainfarn, Wurmkraut; s. ahd. rein*, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Rain, Schutzwehr, Ackergrenze; s. germ. *rainō, st. F. (ō), Rain?; idg. *roino-?, Sb., Weg, Rain, Hügel, Pokorny 874; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; s. germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788
rēinevlǖten, mnd., sw. V.: nhd. durch Wässern reinigen; E.: s. rēin (1), vlǖten
rēinhōlden, rēinehōlden, mnd., sw. V.: nhd. „reinhalten“, sauberhalten; E.: s. rēin (1), hōlden (1)
rēinhōldinge*, rēinhōldunge, mnd., F.: nhd. Reinhaltung; E.: s. rēinhōlden, inge
Reinholt, Rēnolt, Reinolt, Reynholt, mnd., PN: nhd. Reinhold bzw. Reinold bzw. Reinald (Männername); E.: s. germ. *ragin/regin, Rat, Ratschluss
rēinich***, mnd., Adj.: nhd. „reinlich“, rein; E.: s. rēinen, ich (2)
rēinichhēt*, rēinichēt, rēinicheit, reinicheit, renicheit, reynichēt, reinicheit, mnd., F.: nhd. „Reinigkeit“, Reinlichkeit, Reinheit, Sauberkeit, Reinigung, Heilung von Aussatz, Untadeligkeit, Tugendhaftigkeit, Keuschheit, Aufrichtigkeit, Unberührtheit, Enthaltsamkeit, geistige Unbeflecktheit, erbsündefreier Zustand; E.: s. rēinich, hēt (1)
rēinichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig; E.: s. rēinich, līk (3)
rēinichlīken, mnd., Adv.: nhd. sorgfältig; E.: s. rēinichlīk, rēinich, līken (1)
rēinigære*, rēinigere, reynegere, mnd., M.: nhd. Reiniger, Läuterer (im geistlichen Sinne); E.: s. rēinigen
rēinigen, renychen, reynigen, rēiegen, renegen, reynichen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, von Beimischung befreien, läutern, beschneiden, vom Schmutz befreien, säubern, putzen, polieren, von Krankheit befreien, heilen, von Schuld befreien, von Sünden befreien, Unschuld beweisen, sicher machen, gefahrlos machen, entfernen, frei machen; E.: s. rēin (1)
rēiniginge, reyniginge, reyneginge, mnd., F.: nhd. Reinigung des Körpers, Waschung, rituelle Reinigung nach der Berührung eines Toten (im jüdischen Glauben), Befreiung von Krankmachendem; E.: s. rēinigen, inge
rēininge, reininge, renynge, reyninge, rēinige, mnd., F.: nhd. Reinigung, Säuberung, rituelle Waschung, Befreiung von Krankmachendem, Befreiung von Sühne, Befreiung von Schuld; E.: s. rēinen, inge
reinoldisch, reynoldisch, mnd., Adj.: nhd. „reinholdisch“, Herzog Reinhold den Vierten von Geldern betreffend; E.: s. Reinholt, isch
reinoltesgülden*, reinoltsgülden, reynoltsgülden, mnd., M.: nhd. „Reinholdsgulden“, Goldgulden des Herzogs Reinhold des Vierten von Geldern; E.: s. Reinholt, gülden (1)
rēinschrīven, mnd., st. V.: nhd. „reinschreiben“, in Reinschrift schreiben, in der endgültigen Fassung schreiben; E.: s. rēin, schrīven (1)
reinsen, rensen, reynsen, mnd., sw. V.: nhd. Schleim aushusten, sich räuspern; E.: vgl. germ. *hrainjan, sw. V., reinigen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
reinsinge, rensinge, mnd., F.: nhd. Räuspern; E.: s. reinsen, inge
reintrūsie, reïntrūsie, mnd., F.: nhd. wiederholte Bedrängung; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
reinval, reynval, rēnal, mnd., M.: nhd. eine norditalienische Weinsorte
reinvār, reynvār, mnd., M., F.: nhd. Rainfarn, Wurmkraut, Sumpfgarbe, weißer Rainfarn; E.: s. ahd. reinfano, sw. M., „Rainfahne“, Rainfarn, Wurmkraut; s. ahd. rein*, ahd., st. M. (a?, i?): nhd. Rain, Schutzwehr, Ackergrenze; s. germ. *rainō, st. F. (ō), Rain?; idg. *roino-?, Sb., Weg, Rain, Hügel, Pokorny 874; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; s. germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788
reinwant, reynwant, mnd., F.: nhd. Trennwand, Zaun auf der Grenze zwischen zwei Grundstücken; E.: s. rein, want (1)
reinwīde, reynwīde, mnd., F.: nhd. Rainweide; E.: s. rein, wīde
rēisich, reysich, mnd., Adj.: nhd. stattlich, ansehnlich, schlank, hoch gewachsen; E.: s. rēisigen?, ich (2)
rēisigen, reysigen, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), erwachsen (Adj.) werden; E.: s. rēsen (3)
rējacht, mnd., F.: nhd. Rehjagd, Jagd auf Rehe; E.: s. rē (1), jacht (1)
rek (1), mnd., N.: nhd. Ausrüstung, Kriegsgerät; E.: ?
rek (2), mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ganz, völlig, unbelastet, nicht mit fremden Ansprüchen belastet; E.: s. rēken (1)
rekādere*, rekāder, mnd., F.: nhd. Streckmuskel, Strecksehne; E.: s. rēken (2)?, ādere (3)
rēkalf, mnd., N.: nhd. „Rehkalb“, junges Reh, Rehkitz; E.: s. rē (1), kalf
rēke (1), rȫke, mnd., F.: nhd. Zustand, guter Zustand, Beschaffenheit, gute Beschaffenheit, Gesundheit, Verfassung; E.: s. rēken (3)
rēke (2), recke, rek, mnd., F.: nhd. Reihe, Ordnung, Strecke, Wegstrecke, Längenmaß, Abschnitt, Gehölz, Gebüsch, Strauchwerk, Hecke, Dornbusch; E.: s. rēken (1)
rēke (3), mnd., M.: nhd. großer Bauernhund; E.: s. rēkel
rēkede, mnd., F.: nhd. Gehölz, Hecke; E.: s. rēke (2)
rēkel (1), reckel, mnd., M.: nhd. großer Bauernhund, Flegel; E.: ?
rēkel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Rechnen; E.: s. rēkenen (1)
rēkeldēnārius, mnd., M.: nhd. „Rechendenar“, Rechenstein; E.: s. rēkel (2), rēkenen (1); s. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
rēkelīk, reckelīk, reklīk, mnd., Adj.: nhd. gefällig, ordentlich, angemessen, in gutem Zustand seiend; E.: s. rēken (3), līk (3)
rēkelīke, reckelīke, mnd., Adv.: nhd. gefällig, ordentlich, angemessen; E.: s. rēkelīk
rēkelīken, reckelīken, reckeleken, reklīnken, rēklichen, rēkleken, rēkelken, reckelken, mnd., Adv.: nhd. gefällig, ordentlich, angemessen; E.: s. rēkelīk
rēkelinc, reklinc, rekelink, mnd., M.: nhd. aus dem Bauch des Heilbutts geschnittene gesalzene und getrocknete Streifen (M.); E.: ?, linc
rēkelpenninc, mnd., M.: nhd. „Rechenpfennig“, Rechenstein; E.: s. rēkel (2), penninc
rēkelǖde*, rekelude, mnd.?, Pl.: nhd. Tischschaffner; E.: s. rēke (2), lǖde
rēkelwelp*, rēkelwölp, mnd., N.: nhd. Welpe eines großen Hundes; E.: s. rēkel, welpen
rēkeman (1), rekman, mnd., M.: nhd. Bediensteter der Speisen aufträgt, Tischschaffner, zum Aufseher über die Gemeinschaft und ihre Versammlungen gewählter Geselle; E.: s. rēken (3), man (1)
rēkeman (2), mnd., M.: nhd. Buchführer; E.: s. rēkenen (1), man (1)
rēkemēster, rēkemeister, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für die Einhaltung der Tischordnung; E.: s. rēke (2), mēster
reken (1), mnd.?, st. V.: nhd. scharren; E.: s. raken
reken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. einrichten, frei und unbehindert überliefern, rechten, richten; E.: ?
rēken (1), reiken, reicken, reyken, ryken, mnd., sw. V.: nhd. erstrecken, hingelangen, reichen, erreichen, erlangen, übergeben (V.), darreichen, ausdehnen, einbringen, fertig bringen; E.: s. ahd. reihhen, germ. *reikjan, *raikjan, sw. V., reichen, ausstrecken; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860
rēken (2), rechen, rējenen, rēkenen, mnd., sw. V.: nhd. reichen, gereichen, erstrecken, ausreichen, genügen, ausstrecken, entgegenstrecken, langen, hingelangen, erlangen, übergeben (V.), gereichen; E.: s. rēken (1)
rēken (3), mnd., sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, gefällig einrichten, richten; E.: ?, vgl. rāken
rēken, (4), rēkenen, mnd., sw. V.: nhd. sich rächen, Rache nehmen
rēken (5), mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ordentlich, genau, von richtiger Beschaffenheit; E.: s. rēken (1)
rēken (6), mnd., Adv.: nhd. von richtiger Beschaffenheit, in guter Ordnung, ordentlich, genau; E.: ?
rēken (7), recken, rechen, mnd., sw. V.: nhd. rechnen, Rechenvorgänge ausführen, Rechnung halten, Rechnung ablegen, berechnen, ausrechnen, umrechnen, aufrechnen, anrechnen, abrechnen, verrechnen, zusammenzählen, abzählen, zählen, aufzählen, festlegen, bestimmen, belaufen, anführen, erzählen, berichten, mitteilen, beurteilen, ansehen, vergleichen miteinbeziehen, achten; E.: s. rēkenen (1)
rēken* (8), rēkent, mnd., N.: nhd. Fertigkeit des Rechnens; E.: s. rēkenen (1)
rēkenære*, rēkener, mnd., M.: nhd. „Rechner“, Rechnender; E.: s. rēkenen (1)
rēkenbōk, rēkenbūk, rēkenebōk, mnd., N.: nhd. „Rechenbuch“, Verzeichnis über Geldleistungen, Geschäftsbuch, Rechnungsbuch, Mathematikbuch; E.: s. rēkenen (1), bōk (2)
rēkenbȫkelīn*, mnd., N.: nhd. „Rechenbüchlein“, Rechenlehrbuch; E.: s. rēkenbōk, līn (2)
rēkenbret, mnd., N.: nhd. „Rechenbrett“, mit Markierungen versehenes Brett auf dem mit Rechensteinen Rechenvorgänge ausgeführt werden; E.: s. rēkenen (1), bret
rēkendach, reckendach, mnd., M.: nhd. „Rechnungstag“, Tag der regelmäßigen Rechnungsstellung, Tag der Abrechnung einer Buchführung; E.: s. rēkenen (1), dach (1)
rēkenen (1), reknen, regenen, recken, rēgenen, mnd., sw. V.: nhd. rechnen, Rechenvorgänge ausführen, Rechnung halten, Rechnung ablegen, berechnen, ausrechnen, umrechnen, aufrechnen, anrechnen, abrechnen, verrechnen, zusammenzählen, abzählen, zählen, aufzählen, festlegen, bestimmen, belaufen, anführen, erzählen, berichten, mitteilen, beurteilen, ansehen, vergleichen miteinbeziehen, achten; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rēkenesbōk*, rēkensbōk, rēkensbūk, mnd., N.: nhd. Rechnungsbuch; E.: s. rēkenen (1), bōk (2)
rēkenesbȫklīn*, rēkensbȫkelīn, rēkensbȫklīn, mnd., N.: nhd. „Rechenbüchlein“; E.: s. rēkenbōk, rēkenen (1), bȫklīn, līn (2)
rēkenesbrēt*, rēkensbret, mnd., N.: nhd. „Rechenbrett“; E.: s. rēkenbret, rēkenen, bret
rēkenesdach*, rēkensdach, mnd., M.: nhd. „Rechnungstag“, Tag der regelmäßigen Rechnungsstellung, Tag der Abrechnung einer Buchführung; E.: s. rēkendach, rēkenen, dach (1)
rēkeneskunst*, rēkenskunst, mnd., F.: nhd. „Rechenkunst“; E.: s. rēkenkunst, rēkenen, kunst (1)
rēkenesman*, rēkensman, reckensman, mnd., M.: nhd. „Rechenmann“, Buchführer, Rechnungsführer; E.: s. rēkeman, rēkenen (1), man (1)
rēkenesmēster*, rēkensmēster, mnd., M.: nhd. „Rechenmeister“, Buchführer, Rechnungsführer, Fachmann im Rechnen, Rechenlehrer; E.: s. rēkenmēster, rēkenen, mēster
rēkenespenninc*, rēkenspenninc, mnd., M.: nhd. „Rechenpfennig“, Rechenstein; E.: s. rēkenpenninc, rēkenen, penninc
rēkenesschuppel*, rēkensschuppel, mnd., F.: nhd. geordnetes Verzeichnis von Einnahmen und Ausgaben; E.: s. rēkenschuppel, rēkenen, schuppel
rēkenestāfel*, rēkenstāfel, rēkenstafele, mnd., F.: nhd. „Rechentafel“, Tisch auf dem Rechenvorgänge durchgeführt werden, Rechenbrett; E.: s. rēkentāfel, rēkenen, tāfel
rēkenesvōget*, rēkensvōget, mnd., M.: nhd. Aufseher oder Verwalter eines Fürsten in Finanzangelegenheiten; E.: s. rēkenen (1), vōget
rēkeninge, rēkeninc, rēkninc, rekninc, rēkenunge, rechenunge, rēkenunc, reknunc, reknonc, rechnonc, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenverfahren, Abrechnung, Rechenschaft, Arithmetik, Vergleich, Aufrechnung, Aufstellung, Nachweis, Abgleich, Rechnungsabschluss; E.: s. rēkenen, inge
rēkenjunge, mnd., M.: nhd. „Rechenjunge“, Schüler der Unterricht in kaufmännischer Rechnung erhält; E.: s. rēken (7), junge (1)
rēkenkunst, mnd., F.: nhd. „Rechenkunst“, Zahlenlehre, Kunde (F.) vom Rechnen, Arithmetik; E.: s. rēken (7), kunst (1)
rēkenmēster (1), rēkenmeister, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für die Einhaltung der Tischordnung; E.: s. rēke (2), mēster
rēkenmēster (2), rēkenmeister, reckenmēster, mnd., M.: nhd. „Rechenmeister“, Buchführer, Rechnungsführer, Fachmann im Rechnen, Rechenlehrer; E.: s. rēken (7), mēster
rēkenpenninc, rēkenpennic, mnd., M.: nhd. „Rechenpfennig“, kleiner Stein mit dem auf dem Rechenbrett Rechnungen vorgenommen werden, Rechenstein, Rechenmünze; E.: s. rēken (7), penninc
rēkenschatbōk*, rēkenschatbūk, mnd., N.: nhd. Buch in dem Steuereinnahmen verzeichnet sind; E.: s. rēken (7), schat (2), bōk (2)
rēkenschōle, rēchenschōle, mnd., F.: nhd. „Rechenschule“, Unterricht in kaufmännischem Rechnen; E.: s. rēken (7), schōle
rēkenschop (1), reckenschop, rechenschop, rēkentschop, rēkenschap, rechenschaft, rēkenschup, reckenschup, rēkentschup, rēschap, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenoperation, Rechenschaft, Aufstellung, Abrechnung, Rechnungslegung, Rechnungswesen, Rechtfertigung; E.: s. rēken (7), schop (1)
rēkenschop (2), rechenschop, mnd., N.: nhd. Ausrüstung, Gerätschaft; E.: s. rēken (3), schop (1)
rēkenschopbōk, rēkenschapbōk, mnd., N.: nhd. „Rechenschaftsbuch“, Buch das Einnahmen und Ausgaben verzeichnet, Rechnungsbuch; E.: s. rēkenschop (1), bōk (2)
rēkenschoppesbōk*, rēkenschappesbōk*, rēkenschopsbōk, rēkenschapsbōk, rēkenschuppesbōk, mnd., N.: nhd. „Rechenschaftsbuch“, Buch das Einnahmen und Ausgaben verzeichnet; E.: s. rēkenschopbōk
rēkenschopregister, mnd., N.: nhd. „Rechenschaftsregister“, geordnetes Verzeichnis von Einnahmen und Ausgaben, Rechnungsbuch; E.: s. rēkenschop (1), register
rēkenschoptīt, mnd., F.: nhd. „Rechenschaftszeit“, Abrechnungstermin; E.: s. rēkenschop (1), tīt
rēkenschuppel, mnd., F.: nhd. geordnetes Verzeichnis von Einnahmen und Ausgaben; E.: s. rēken (7), schuppel
rēkentāfel, rēkentaffel, mnd., F.: nhd. „Rechentafel“, Tisch auf dem Rechenvorgänge durchgeführt werden, Rechenbrett; E.: s. rēkenen (1), tāfel
rekente, mnd., F.: nhd. Kette; E.: s. as. rakinza?, F., Kette; s. germ. *rakentō-, *rakentōn?, Sb., Fessel (F.) (1); vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863
rēkenunge, rēknunge rēkenunc, mnd., F.: nhd. Rechnung, Berechnung, Rechenverfahren, Abrechnung, Rechenschaft, Arithmetik, Vergleich, Aufrechnung, Aufstellung, Nachweis, Abgleich, Rechnungsabschluss; E.: s. rēkenen, unge
rēkinge (1), rēkenge, mnd., F.: nhd. Rechnung, Abrechnung, Rechenschaft; E.: s. rēke (7), inge
rēkinge* (2), reikinge*, rēkunge, reikunge, rēknunge, reychunge, mnd., F.: nhd. Reichung, Darreichung, Spendung; E.: s. rēken (1), inge
rekīsern*, rekiser, mnd.?, N.: nhd. eisernes Herdgerät; E.: ?, īsern (1)
reklāken, mnd., F.: nhd. durch Aufspannen im Rahmen auf die gewünschten Ausmaße gedehntes Tuch; E.: s. rēken (1), lāken (1)
rēknisse, rekenisse*, mnd., F.: nhd. Abrechnung, Verrechnung; E.: s. rēkenen (1), nisse
rēknōke*, rēknāke, mnd., M.: nhd. Rehknochen, Knochen eines Rehes; E.: s. rē (1), knōke
reknonc, mnd., F.: nhd. Abrechnung, Berechnung; E.: s. rēkeninge
rēkǖle, rēkǖl, mnd., F.: nhd. Rehkeule; E.: s. rē (1), kǖle
rēlam, mnd., N.: nhd. „Rehlamm“, junges Reh, Rehkitz; E.: s. rē (1), lam (2)
relātie, relācie, mnd., F.: nhd. Bericht; E.: s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
relātiōn, mnd., F.: nhd. Bericht; E.: s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
relātor, mnd., M.: nhd. Berichterstatter, Gewährsmann; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
relaxācie, mnd., F.: nhd. Strafmilderung, Erleichterung; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959
relaxēren, mnd., sw. V.: nhd. mildern, erleichtern; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959
rele, mnd.?, Sb.: nhd. Wogenschlag?, Brandung?; E.: ?
relēgēren, mnd., sw. V.: nhd. verweisen, entlassen (V.); E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
relēveren*, relevērn, mnd., sw. V.: nhd. befreien, entbinden; E.: s. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660
religie, mnd., F.: nhd. Religion; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
religiōn, mnd., F.: nhd. Religion, Glaube, Gesamtheit der Glaubenssätze, Glaubensausübung, Glaubensgemeinschaft, Konfession; E.: s. lat. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
religiōneshandel*, religiōnshandel, mnd., M.: nhd. Streitigkeit bezüglich Fragen der Konfessionszugehörigkeit; E.: s. religiōn, handel
religiōnespunct*, religiōnspunct, mnd., M.: nhd. Streitpunkt in Fragen der Glaubenslehre; E.: s. religiōn, punct
religiōnessāke*, religiōnssāke, mnd., F.: nhd. Glaubensangelegenheit, Glaubensfrage, Rechtsstreit in Glaubensfragen; E.: s. religiōn, sāke
religiōnesspaldinge*, religiōnsspaltunc, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit zu unterschiedlichen Glaubensrichtungen, Glaubensspaltung; E.: s. religiōn, spaldinge
religiōnesstrīt*, religiōnsstrīt, mnd., M.: nhd. „Religionsstreit“, Streit um die Konfessionszugehörigkeit; E.: s. religiōn, strīt
religiōnesvörwante*, religiōnsvorwante, mnd., M.: nhd. „Religionsverwandter“, Angehöriger der gleichen Glaubensrichtung; E.: s. religiōn, vörwante
religiōnesvrēde*, religiōnsvrēde, mnd., M.: nhd. „Religionsfriede“, Reichsgesetz welches das lutherische Bekenntnis anerkennt und den Reichsständen freie Konfessionswahl zugesteht; E.: s. religiōn, vrēde
religiōnsāke, mnd., F.: nhd. Glaubensangelegenheit; E.: s. religiōn, sāke
religiōnstrīt, mnd., M.: nhd. „Religionsstreit“, Streit um die Konfessionszugehörigkeit; E.: s. religiōn, strīt
religiōnvrēde, mnd., M.: nhd. „Religionsfriede“; E.: s. religiōn, vrēde
religiōse, mnd., M.: nhd. „Religioser“, Ordensgeistlicher; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
reliquie, mnd., F.: nhd. „Reliquie“, als heilig verehrter Überrest eines Menschen bzw. eines ihm zugeordneten Gegenstandes; E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669
remanant, mnd., M.: nhd. Restsumme; E.: s. idg. *māno-, *māni-, Adj., feucht, nass, Pokorny 699
rēmære*, rēmer, reimer, rīmer, mnd., M.: nhd. „Riemer“, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Gürtelmacher, Riemenschneider; E.: s. rēme (1)
rēmæreambacht*, rēmerampt, mnd., N.: nhd. „Riemeramt“, Zunft der Riemenschneider; E.: s. rēmære, ambacht
rēme (1), reyme, rome, roeme, reme, rēmen, rīme, mnd., M.: nhd. Riemen (M.) (1), Band, Schnur (F.) (1), Leibriemen, Gürtel; E.: as. rio-mo* 1, sw. M. (n), Riemen (M.) (1); germ. *reumō-, *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n), Riemen (M.) (1); s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
rēme (2), rēm, rȫme, rīme, mnd., M.: nhd. „Riemen“ (M.) (2), Ruder, Ruderstange; E.: s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338
rēme (3), rīme, mnd., M.: nhd. Rahmen, Einlassung, Fensterrahmen, Einlassung von Gebäudeöffnungen, Stützbalken, hölzernes Gestell; E.: s. rāme (1)
remedie, mnd., N., F.: nhd. Heilmittel, Arzneimittel, Gegenmittel, Abhilfe; E.: idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
remediēren, remedīren, remedēren, mnd., sw. V.: nhd. bessern, in Ordnung bringen, abstellen, beseitigen; E.: idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
remedium, remediom, remidium, mnd., N., F.: nhd. Heilmittel, Arzneimittel, Gegenmittel, Abhilfe; E.: idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
rēmegelt*, rēmgelt, mnd., N.: nhd. „Riemengeld“, Hafenabgabe (nach der Zahl der Ruder bemessen); E.: s. rēme (2), gelt
rēmeholt (1), rēmholt, mnd., N.: nhd. schmales Holzstück, Leiste (F.); E.: s. rēme (3), holt
rēmeholt* (2), rēmholt, rīmholt, riemholt, mnd., N.: nhd. „Riemenholz“, Holz für die Herstellung von Rudern; E.: s. rēme (2), holt
rēmeken, mnd., N.: nhd. „Riemchen“, längerer schmaler Streifen (M.) aus Leder bzw. festem Gewebe, Zierbesatz an Kleidungsstücken; E.: s. rēme (1), ken
rēmel, rīmel, rēmele, mnd., N.?: nhd. ein Maß für Flachs, ein Bund Flachs, Flachsbündel, ein Bündel Flachs von 20 Pfund (einem Stein); E.: as. remel 10, st. N. (a?), Bündel (N.)
rēmelīn, mnd., N.: nhd. „Riemlein“, Hautstreifen; E.: s. rēme (1), līn (2)
rēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. rudern; E.: s. rēme (2)
rēmen, (2), remmen, mnd., sw. V.: nhd. riemen, mit Riemen versehen (V.); E.: s. rēme (1)
rēmenbōde, mnd., F.: nhd. „Riemenbude“, Verkaufsstand für Riemenzeug; E.: s. rēme (1), bōde
rēmengelt, mnd., N.: nhd. „Riemengeld“, Hafenabgabe (nach der Zahl der Ruder bemessen); E.: s. rēme (2), gelt
rēmenholt, mnd., N.: nhd. „Riemenholz“, Holz für die Herstellung von Rudern; E.: s. rēme (2), holt
rēmenledder*, rēmenlēder, mnd., N.: nhd. „Riemenleder“, Leder für die Herstellung von Riemen; E.: s. rēme (1), ledder (1)
rēmenmākære*, rēmenmākere, mnd., M.: nhd. „Riemenmacher“, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Riemenschneider; E.: s. rēme (1), mākære
rēmenmēkære, rēmenmēker, mnd., M.: nhd. „Riemenmächer“, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Riemenschneider; E.: s. rēme (1), mēkære
rēmenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Riemenpfennig“, Hafenabgabe (nach der Zahl der Ruder bemessen); E.: s. rēme (2), penninc
rēmenrōderlīk, mnd., Adv.: nhd. rudernd; E.: s. rēme (2), rōderlīk
rēmenslēgære*, rēmenslēger, mnd., M.: nhd. „Riemenschläger“, Gürtler, Handwerker der Lederriemen fertigt, Gürtelmacher; E.: s. rēme (1), slēgære
rēmenslēgæreambacht*, rēmenslēgerampt, mnd., N.: nhd. „Riemenschlägeramt“, Zunft der Gürtelmacher; E.: s. rēmenslēgære, ambacht
rēmenslēgærewerk*, rēmenslēgerwerk, mnd., N.: nhd. „Riemenschlägerwerk“, Zunft der Gürtelmacher; E.: s. rēmenslēgære, werk
rēmensnidære*, rēmensnīder, rēmenschnīder, rīmesnīder, mnd., M.: nhd. „Riemenschneider“, Riemer, Weißgerber, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Gürtelmacher; E.: s. rēme (1), snīdære
rēmensnīdæreambacht*, rēmensnīderammet, rēmensnīderampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Riemenschneider, Zunft der Gürtelmacher; E.: s. rēmensnīdære, ambacht
rēmensnīdæregeselle*, rēmensnīdergeselle, mnd., M.: nhd. Riemenschneidergeselle, Gürtelmachergeselle; E.: s. rēmensnīdære, geselle
rēmensnīdæreknecht*, rēmensnīderknecht, mnd., M.: nhd. „Riemenschneiderknecht“, Riemenschneidergeselle, Gürtelmachergeselle; E.: s. rēmensnīdære, knecht
rēmensnīdæreswerte*, rēmensnīderswerte, mnd., F.: nhd. „Riemenschneiderschwärze“, schwarzes Färbemittel für Leder; E.: s. rēmensnīdære, swerte
rēmensnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. riemenschneidend; E.: s. rēmensnīdære, isch
rēmensnīdærische*, rēmensnīdersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Riemenschneiders, Frau eines Gürtelmachers; E.: s. rēmensnīdærisch, rēmensnīdære
rēmensnōr, mnd., F.: nhd. „Riemenschnur“, ledernes Haarband, Haarnestel; E.: s. rēme (1), snōr
rēmentrēckære*, rēmentrēcker, mnd., M.: nhd. Ruderer; E.: s. rēme (2), trēckære
rēmenwerk, rēmenwark, mnd., N.: nhd. „Riemenwerk“, Riemerarbeit, Erzeugnis eines Riemenschneiders, Riemerhandwerk; E.: s. rēme (1), werk
rēmenwrechte*, rēmenwerchte, rēmenwerkte, rēmenwerte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Riemenzeug fertigt; E.: s. rēme (1), wrechte
rēmese, mnd., Sb.: nhd. Bärlauch, Bärenlauch; E.: as. h-ram-us-i-a* 1, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?), Rams; germ. *hramesō-, *hramesōn, *hramesa-, *hramesan, sw. M. (n), Lauch; s. idg. *kerem-, *krem-, *krom-, *kerm-, Sb., Zwiebel, Knoblauch, Eberesche, Pk 580
rēmeslēgære*, rēmslēger, mnd., M.: nhd. „Riemenschläger“, Gürtler, Handwerker der Lederriemen fertigt, Gürtelmacher; E.: s. rēme (1), slēgære
rēmesnālde*, rēmsnālde, mnd., F.: nhd. Haarnestel; E.: s. rēme (1), snālde
rēmesnīdære*, rēmesnīder, rīmsnīder, rēmschnīder, mnd., M.: nhd. „Riemenschneider“, Riemer, Weißgerber, Handwerker der Riemenzeug fertigt, Gürtelmacher; E.: s. rēme (1), snīdære
rēmesnīdæreknecht*, rēmsnīderknecht, mnd., M.: nhd. „Riemenschneiderknecht“, Riemenschneidergeselle, Gürtelmachergeselle; E.: s. rēmensnīdære, knecht
rēmet, mnd., M.: nhd. Zählmaß für Papier; E.: s. rēme (1)?
rēmewerk*, rēmwerk, rēmwark, mnd., N.: nhd. „Riemenwerk“, Riemerarbeit, Erzeugnis eines Riemenschneiders, Riemerhandwerk; E.: s. rēme (1), werk
rēmewrechte*, rēmwrechte*, rēmewerchte, rēmwerchte, rēmwerkte, rēmwerte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Riemenzeug fertigt; E.: s. rēme (1), wrechte (2)
remisch*, remesch, mnd., Adj.: nhd. „remisch“, Herkunftsbezeichnung für Tusche; E.: ?
remiss***, mnd., F.: nhd. Erlassung; E.: s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
remissbrēf*, remisbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über einen Schuldenerlass; E.: s. remiss, brēf
remissēren, mnd., sw. V.: nhd. an eine niedrigere Instanz zurückverweisen; E.: s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
remissiōn, mnd., F.: nhd. Aufhebung; E.: s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
remittēren, remittīren, mnd., sw. V.: nhd. an eine niedrigere Instanz zurückverweisen; E.: s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968
remme, rēme, mnd., F.: nhd. Teil einer Holzkonstruktion, Querholz; E.: s. rēme (3)
remmen (1), mnd., sw. V.: nhd. im Rummel kaufen, Ramsch kaufen, in großen Partien erwerben; E.: s. rampen
remmen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. innere Beplankung eines Schiffes legen; E.: ?
remmen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. rammen; E.: ?
rēmōder, mnd., F.: nhd. „Rehmutter“, weibliches Reh das gesetzt hat, Ricke; E.: s. rē (1), mōder (1)
rēmȫie*, rēmȫme, mnd., F.: nhd. „Rehmuhme“, weibliches Reh das gesetzt hat, Ricke; E.: s. rē (1), mȫie (1)
removēren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743
rempe, mnd., F.: nhd. Scheffel, ein Hohlmaß für Schüttgüter; E.: s. rampe
rempelen*, rempeln, mnd., sw. V.: nhd. in großen Partien erwerben; E.: s. rampen
rēmpērt, rīmpfērt, mnd., N.: nhd. Zugpferd; E.: s. pērt (1)
remter, rembter, rempter, rēmeter, mnd., M., N.: nhd. Remter, Saal, Speiseraum im Kloster, Refektorium; E.: s. rēventer
remterlectiōn, mnd., F.: nhd. „Remterlektion“, Lesung während der Mahlzeiten im Kloster; E.: s. remter, lectiōn
remurmerēren, mnd., sw. V.: nhd. murren; E.: s. idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748
ren (1), mnd., M.: nhd. Angriff, Anlauf; E.: s. rennen (1)
ren (2), mnd., N.: nhd. Rinne unter dem Schöpfrad, Teil einer Wassermühle; E.: s. rennen (2)
rēn (1), reyn, mnd., N.: nhd. Rentier; E.: s. Kluge s. v. Rentier; entlehnt aus schw. ren das auf anord. hreinn, M., zurückgeht. Dieses vermutlich zu einer Gruppe von Bezeichnungen für horntragende Tiere
rēn (2), mnd., M.: nhd. Wasserlauf, Fluss; E.: s. rīn (2)
rende, mnd.?, Sb., Pl.: nhd. Zerbrochenes, Stückwerk?; E.: ?
rendelbe, mnd., Sb.: nhd. Verteidigungsgraben?; E.: ?
rēne*** (1), reine, mnd., Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1)?; E.: ?
rēneshūt*, rēnshūt, reynshūt, mnd., F.: nhd. Haut oder Fell eines Rentiers; E.: s. rēn (1), hūt
rēnette, mnd., N.: nhd. „Rehnetz“, Jagdnetz zum Fangen von Rehen; E.: s. rē (1), nette (2)
rengen, mnd., sw. V.: nhd. balgen, mutwillig werden; E.: s. germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen; s. idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rēnigen***, mnd., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. rēinigen
renke, reinge, renk, mnd., F.: nhd. hinterhältige Handlung zum Nachteil anderer, Machenschaft, Fopperei, Streich; E.: s. germ. *wranki-, *wrankiz, st. M. (i), Ränke; s. germ. *wrankjan, sw. V., drehen, renken; idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
rennære*, renner, renre, rönner, ronner, romer, mnd., M.: nhd. „Renner“, berittener meist städtischer Bediensteter mit militärischen oder polizeilichen Aufgaben, leichtbewaffneter Reiter, Rennbube, Rennpferd, schnelles Pferd, Gerichtsbote, Büttel; E.: s. rennen (1)
rennæremāl*, rennermāl, rönremāl, mnd., N.: nhd. „Rennermal“, Markierung an einer Laufstrecke; E.: s. rennære, māl (1)
renne, rinne, rönne, rünne, ronne, mnd., F.: nhd. Rinne, Mühlgerinne, Zulauf für das Mühlrad, Abflussrinne, Dachrinne, Regenrinne, Tränke, Röhre, Wasserleitung, Wasserrohr, Dachtraufe, Gosse, Rinnstein, Harnröhre; E.: s. germ. *rennō-, *rennōn, sw. F. (n), Renner, Gießbach, Bach; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rennebāne, renbāne, rönnebane, rönbane, ronbāne, ronnebāne, mnd., F.: nhd. Rennbahn, Kampfplatz für Reiterspiele, Turnierplatz; E.: s. rennen (1), bāne (1)
rennebanner, rönnebanner, rennebannere, ronnebannere, mnd., N.: nhd. „Rennbanner“, Feldzeichen einer Reiterabteilung, Reiterbanner; E.: s. rennen (1), banner
rennebārt, rönnebārt, ronnebart, mnd., M.: nhd. Teil der Rüstung, am Bruststück des Panzers befestigter Gesichtsschutz; E.: s. rennen (1), bārt
rennebōm, rönnebōm, ronnebōm, rünnebōm, mnd., M.: nhd. „Rinnebaum“, Grenzpfahl, Schlagbaum der an den Grenzen eines Bezirkes aufgerichtet zu werden pflegt; E.: s. renne, bōm
rennebömken, mnd., N.: nhd. „Rinnebäumchen“, kleiner Grenzpfahl, kleiner Schlagbaum; E.: s. rennebōm
rennedēle, mnd., F.: nhd. „Rinnendiele“, Bohle für eine Wasserrinne; E.: s. renne, dēle (3)
rennegūl, rennegūle, mnd., M.: nhd. „Renngaul“, Schlachtross, Turnierpferd; E.: s. rennen (1), gūl
renneholt*, rönneholt, mnd., N.: nhd. „Rinnenholz“, hölzerne Wasserrinne; E.: s. renne, holt (1)
rennehōt, rönnehōt, ronnehōt, mnd., M.: nhd. „Rennhut“, Sturzhelm, Sturmhaube, Turnierhelm; E.: s. rennen (1), hōt (1)
rennekō, mnd., F.: nhd. „Rennkuh“, bei bewaffneten Auseinandersetzungen erbeutete Kuh?; E.: s. rennen (1), kō
rennekorf, mnd., M.: nhd. „Rinnekorb“, Flechtwerk zur Reinhaltung des Mühlengerinnes?; E.: s. rennen (1), korf
rennen (1), rönnen, ronnen, rünnen, rinnen, mnd., sw. V.: nhd. rennen, sich schnell fortbewegen, schnell laufen, schnell fahren, reiten, schnell reiten, sich um etwas bemühen, etwas nachjagen, angreifen, an einem Reiterspiel teilnehmen, in einem Turnier kämpfen, auf jemanden losgaloppieren und einen Lanzenstoß ausführen, mit einem Lanzenstoß vom Pferd stechen; E.: s. as. rė-n-n-ian sw. V., zusammenlaufen lassen, leimen; s. as. ri-n-n-an, st. V., rinnen, laufen; s. germ.*rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rennenblat, rönnenblat, mnd., N.: nhd. „Rinnenblatt“, Teil eines Abflusses; E.: s. renne, blat
rennendēle, mnd., F.: nhd. „Rinnendiele“, Bohle für eine Wasserrinne; E.: s. renne, dēle (3)
rennenholt, rönnenholt, mnd., N.: nhd. „Rinnenholz“, hölzerne Wasserrinne; E.: s. renne, holt (1)
rennenkledinge*, rennenklēdinc, rennenkleidinc, rönnenklēdinc, mnd., F.: nhd. „Rinnenkleidung“, Auskleidung oder Abdichtung einer Wasserrinne; E.: s. renne, kledinge
rennenlōp, rönnenlōp, mnd., M.: nhd. „Rinnenlauf“, Wasserleitung; E.: s. renne, lōp (1)
rennenpik*, rennenpek, mnd., N.: nhd. „Rinnenpech“, Pech zum Abdichten einer Wasserrinne; E.: s. renne, pik
rennentouw, rennenthauw, mnd., F.: nhd. Teil einer Wasserleitung; E.: s. renne touw
rennenvoder, rönnenvoder, mnd., N.: nhd. „Rinnenfutter“, Material zum Auskleiden und Abdichten einer Wasserrinne; E.: s. renne, voder (1)
rennepenninc*, mnd., M.: nhd. „Rennpfennig“, Zahlung für die Gestellung von Reitern; E.: s. rennen, penninc
rennerok, mnd., M.: nhd. „Rennrock“, über der Rüstung getragenes Oberkleid, Waffenrock; E.: s. renne, rok
rennespēr, mnd., M.: nhd. Sparrenwerk für Wasserleitungen?; E.: s. renne, spēr (2)
rennespēt, renspēt, rönnespēt, mnd., M.: nhd. „Rennspieß“, Spieß (M.) (1), eine Stoßwaffe; E.: s. rennen, spēt
rennespil, rönnespil, ronnespil, mnd., N.: nhd. „Rennspiel“, Reiterspiel, Turnier; E.: s. rennen, spil (1)
rennespīs, mnd., M.: nhd. „Rennspieß“, Spieß (M.) (1), eine Stoßwaffe; E.: s. rennen, spīs
rennestēn*, renstēn, renstein, rennenstēn, rönstēn, rönnestēn, rünstēn, ronstēn, mnd., M.: nhd. Rinnstein, Abflussrinne auf der Straße, Straßengosse, Wegefläche neben der Abflussrinne auf der Straße; E.: s. renne, stēn
rennestok*, renstok, mnd., M.: nhd. eine Waffe, eine Schusswaffe?; E.: s. renne?, stok
rennetǖch*, rentǖch, mnd., N.: nhd. „Rennzeug“, Turnierzubehör, Turnierausrüstung; E.: s. rennen, tǖch (1)
rennevāne, mnd., F.: nhd. „Rennfahne“, Feldzeichen einer Reiterabteilung, Reiterbanner; E.: s. rennen (1), vāne
rennevēnlīn, renvēnlīn, rönvēnlīn, rönnevēnlīn, ronnevēnlīn, mnd., N.: nhd. „Rennfähnlein“, Standarte, Reiterschar unter einem Rennfähnlein, Reiterbanner, Reiterabteilung; E.: s. rennen (1), vēnlīn
renninge, mnd., F.: nhd. Rennen (N.), schneller Lauf, Angriff; E.: s. rennen, inge
renovērære*, renovērer, mnd., M.: nhd. „Renovierer“, Instandsetzer; E.: s. renovēren
renovēren, renovīren, mnd., sw. V.: nhd. „renovieren“, erneuern, instandsetzen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853
renplats, renneplats*, mnd., M.: nhd. „Rennplatz“, Pferderennbahn; E.: s. rennen, plats
rensel, rentzel, renzel, mnd., M.: nhd. Ränzel, Beutel für Reiseproviant, Reisesack, Beutel
renselære*, renseler, mnd., M.: nhd. Beutel für Reiseproviant, Reisesack; E.: s. rensel
rente, reynte, rinte, mnd., F.: nhd. „Rente“, Einkünfte, regelmäßiges Einkommen aus Vermögen oder Rechten gegen andere, Ertrag aus Grundeigentum durch Verpachtung oder Erhebung von Abgaben, Ertrag aus einer Geldanlage, Ertrag aus dem an einem Grundstück oder Haus erworbenen Anteil, regelmäßig zu leistende Zahlung, Zinsen aus Geldleihe oder Pfandleihe, ein Zinsfuß, Abgabe auf Vermögenswerte, Steuer (F.); E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; vgl. idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223
renteambacht*, rentampt, mnd., N.: nhd. „Rentamt“, Amt des landesherrlichen Finanzverwalters; E.: s. rente, ambacht
rentebōk, mnd., N.: nhd. „Rentebuch“, städtisches Verzeichnis der Rentenkäufe, Grundbuch in dem die Hypotheken verzeichnet sind; E.: s. rente, bōk
rentebrēf, rentenbrēf, rentbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über den Erwerb einer Rente aus Grundbesitz, Rentenbrief; E.: s. rente, brēf
rentedach, mnd., M.: nhd. Fälligkeitstag einer Rente; E.: s. rente, dach (1)
rentedrēgære*, rentedrēger, mnd., M.: nhd. Zinseinnehmer; E.: s. rente, drēgære (1)
renteerve, mnd., N.: nhd. ererbte Rente, Rentenanspruch; E.: s. rente, erve (2)
rentegelt, mnd., N.: nhd. „Rentegeld“, regelmäßiges Einkommen aus Vermögen und Rechten gegen andere, Rente; E.: s. rente, gelt
rentekāmer, mnd., F.: nhd. Stadtkasse, Rentkammer; E.: s. rente, kāmer
rentelōs, rentlōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ertrag bleibend, zinslos; E.: s. rente, lōs (4)
rentelȫse, mnd., F.: nhd. Ablösung oder Rückkauf einer Rente; E.: s. rente, lȫse (1)
rentemēster, rentemeister, rentmēster, mnd., M.: nhd. landesherrlicher oder städtischer Finanzverwalter, Steuereinnehmer, Rentmeister; E.: s. rente, mēster
rentemēsterei, rentemēsterey, rentemeisterey, mnd., F.: nhd. Finanzverwaltung; E.: s. rente, mēsterei
rentemēsterschop, rentemeisterschop, mnd., F.: nhd. Amt und Tätigkeit eines Finanzverwalters; E.: s. rente, mēsterschop
renten, mnd., sw. V.: nhd. Ertrag einbringen, Zinsen einbringen; E.: s. rente
rentenære*, rentenēr, rentener, mnd., M.: nhd. „Rentner“, Bezieher von Einkünften aus Vermögen und Rechten gegen andere, Rentherr, Hypothekengläubiger, Abgabepflichtiger, Schuldner gegenüber einem Rentherrn, Finanzverwalter, Rentmeister; E.: s. rente, renten
rentenæresvrouwe*, rentenēresvrouwe, mnd., F.: nhd. „Rentnersfrau“, Frau eines Rentherrn; E.: s. rentenære, vrouwe
renteōrde, mnd., M.: nhd. Verwaltung der Einnahmen aus Vermögen und Rechten gegen andere; E.: s. rente, ōrde
rentepenninc*, rentepennic, mnd., M.: nhd. Rentenzahlung; E.: s. rente, penninc
renteregister, mnd., N.: nhd. „Renteregister“, städtisches Verzeichnis der Rentenkäufe, Grundbuch in dem die Hypotheken verzeichnet sind; E.: s. rente, register
renteschattinge, mnd., F.: nhd. Steuereinnahme; E.: s. rente, schattinge
rentesēdel*, renteseddele, mnd., F.: nhd. Verzeichnis der Rentenzahlungen; E.: s. rente, sēdel
renteverset, mnd., M.: nhd. rückständige Rentenzahlung; E.: s. rente, verset
renthaftich*, rentaftich, mnd., Adj.: nhd. Einkommen betreffend, Vermögen betreffend; E.: s. rente, haftich
renūnctiātiōn, renūctiātiōn, mnd., F.: nhd. Verzichterklärung, öffentliche Aufkündigung; E.: s. idg. *neu- (1)?, V., rufen?, preisen?, Pokorny 767?
renūntiēren, renūnciēren, renūnctiēren, renūnctiēren, mnd., sw. V.: nhd. verzichten, aufkündigen; E.: s. idg. *neu- (1)?, V., rufen?, preisen?, Pokorny 767?
reōle, riōle, mnd., Sb.: nhd. Bord, Gestell, Rinne?
rēp, rēip, repp, reep, reip, rēpe, rēipe, mnd., M., N.: nhd. „Reep“, Seil, Strick (M.), Strang, Tau (N.), Reif (M.), Längenmaß für Tuch und Leinwand, Flächenmaß, Landstück von bestimmter Größe, Körpermaß, Gerät zum Fischfang, Maßband, Maßschnur; E.: s. germ. *raipa-, *raipam, germ., st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; s. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857
rēpant, reepant, ruepant, mnd., N.: nhd. „Rehband“, Netz zum Rehfang; E.: s. rē (1), pant (2)
repar, mnd., Sb.: nhd. Schutzvorrichtung für Schießscharten; E.: ?
reparātie, mnd., F.: nhd. „Reparation“, Instandsetzung, Ausbesserung, Schadenersatz, Schadensersatz; E.: s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
reparātiōn, mnd., F.: nhd. „Reparation“, Instandsetzung, Ausbesserung, Schadenersatz, Schadensersatz; E.: s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
rēpære*, rēipære*, rēper, rēiper, rēpere, rēipere, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler, amtlich bestellter Vermesser; E.: s. rēp
rēpæreambacht*. rēipæreambacht*, rēperambach, rēiperambach, rēperammet, rēiperammet, mnd., N.: nhd. Reepschlägerhandwerk, Zunft der Reepschläger; E.: s. rēpære, ambacht
rēpærebāne*, rēipærebāne*, rēperbāne, rēiperbāne, mnd., F.: nhd. Reeperbahn, Seilerbahn; E.: s. rēpære, bāne (1)
rēpæreberch*, rēipæreberch*, rēperberch, rēiperberch, mnd., M.: nhd. teilweise überdachte Fläche auf der Seile bzw. Taue gefertigt werden; E.: s. rēpære, berch (1)
rēpærebōde*, rēipærebōde*, rēperbōde, rēiperbōde, mnd., F.: nhd. „Reeperbude“, Gerätekämmer bzw. Schuppen (M.) der Seiler und Reepschläger; E.: s. rēpære, bōde (3)
rēpæregeselle*, rēipæregeselle*, rēpergeselle, rēipergeselle, mnd., M.: nhd. Reepschlägergeselle; E.: s. rēpære, geselle
rēpærekint*, rēipærekint*, rēperkint, rēiperkint, mnd., N.: nhd. Mitglied der Reepschlägerzunft; E.: s. rēpære, kint
rēpæreknecht*, rēipæreknecht*, rēperknecht, rēiperknecht, mnd., M.: nhd. Reepschlägergeselle; E.: s. rēpære, knecht
rēpærelinnewant*, rēipærelinnewant*, rēperlinnewant, rēiperlinnewant, mnd., N.: nhd. grobes Leinengewebe aus Seilerhanf; E.: s. rēpære, linnewant
reparēren, repareiren, reparīren, mnd., sw. V.: nhd. „reparieren“, ausbessern, instand setzen; E.: s. reparātie; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
reparēringe, reparērunc, mnd., F.: nhd. „Reparierung“, Ausbesserung, Instandsetzung, Wiedereinrichtung; E.: s. reparēren, inge
rēpæreschǖne*, rēipæreschǖne*, rēperschune, rēperschǖne, rēiperschǖne, mnd., F.: nhd. „Seilerscheune“, Schuppen (M.) in dem Seile bzw. Taue gelagert werden, bedeckte Seilerbahn; E.: s. rēpære, schǖne
rēpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Reepschläger betreffend; E.: s. rēpære, isch
rēpærische*, rēpersche, mnd., F.: nhd. Frau die Flachs riffelt; E.: s. rēpærisch, rēpe (1)
rēpdēlen, rēipdēilen, mnd., sw. V.: nhd. von Amts wegen mit dem Reepmaß Land vermessen (V.) und die Rechtsverhältnisse klären; E.: s. rēp, dēlen (1)
rēpdēlinge, reepdēlinge, rēipdēilinge, rēpdēlunge, rēpdēlunc, mnd., F.: nhd. Teilung bzw. Abmessung mit dem Reep; E.: s. rēp, dēlinge
rēpdrāge, rēipdrāge, reepdrāge, mnd., F.: nhd. amtlich vermessener und durch einen Schiedsspruch zugeteilter Grundbesitz; E.: s. rēp, drāge (2)?
rēpdrēgære*, rēipdrēgære*, rēpdrēger, reipdrēger, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile oder Taue fertigt, Seiler; E.: s. rēp, drēgære (1)
rēpe (1), reppe, mnd., F.: nhd. Riffel, eiserner langzähniger Kamm zum Entfernen der Samenknoten von den Flachsstängeln; E.: ?
rēpel (1), reipel, mnd.?, Sb.: nhd. Sattelkissen; E.: ?
rēpel*** (2), mnd., M.?: nhd. Seiler?; E.: s. rēpære?
rēpelbāne, rēipelbāne, mnd., F.: nhd. Reeperbahn, Seilerbahn; E.: s. rēpel (2), bāne (1)
rēpelbōde, rēipelbōde, mnd., F.: nhd. Gerätekämmer bzw. Schuppen (M.) der Seiler und Reepschläger; E.: s. rēpel (2), bōde (3)
rēpele, repel, mnd., F.: nhd. Riffel, eiserner langzähniger Kamm zum Entfernen der Samenknoten von den Flachsstängeln; E.: s. rēpe (1)
rēpelen, reppelen, mnd., sw. V.: nhd. riffeln, Flachsstängel von den Samenknoten befreien; E.: s. rēpe (1)
rēpemāte, rēpmāte, rēipemāte, rēipmāte, mnd., F.: nhd. amtliche Landvermessung mit dem Reepmaß die zu einem Schiedsspruch über die Besitzverhältnisse führt, Seilmaß, Messung mit dem Reep (rēp); E.: s. rēp, māte (1)
rēpemāten, rēipemāten, rēpmāten, rēipmāten, mnd., sw. V.: nhd. von Amts wegen Land mit dem Reepmaß vermessen (V.) und einen Schiedsspruch über die Rechtsverhältnisse daraus ableiten; E.: s. rēp, māten (3)
rēpen (1), rēipen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem genormten Bandmaß messen, mit dem Reepmaß vermessen (V.); E.: s. rēp
rēpen (2), reppen, mnd., sw. V.: nhd. riffeln, Flachsstängel von den Samenknoten befreien; E.: s. rēpe (1)
repentēren, mnd., sw. V.: nhd. „repetieren“, vorbehalten (V.), widersprechen; E.: ?
rēpesman, rēipesman, rēipsman, rēpsman, rēbesman, rēibesman, mnd., M.: nhd. amtlich bestellter Landvermesser mit schiedsrichterlicher Funktion; E.: s. rēp, man (1)
repetēren, repetīren, reptern, mnd., sw. V.: nhd. wiederholen, durch Wiederholung einüben, wieder aufgreifen, erneut vorbringen; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
repetēringe, repertērinc, mnd., F.: nhd. Wiederholung, erneuter Vortrag; E.: s. repetēren, inge
repetītie, repetīcie, mnd., F.: nhd. Wiederholung, zu wiederholender Teil eines Liedes; E.: s. repetītio
repetītiōn, repetīciōn, mnd., F.: nhd. Wiederholung, zu wiederholender Teil eines Liedes; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
rēpholt, rēipholt, mnd., N.: nhd. Holz das nach dem holtrēp ausgemessen wird; E.: s. rēp, holt (1)
rēplēnewant, rēiplēnewant, mnd., N.: nhd. grobes Leinengewebe aus Seilerhanf; E.: s. rēp, linnewant
replicātie, replicācie, mnd., F.: nhd. Entgegnung, rechtlicher Einspruch, Gegenrede des Klägers auf die Einlassung des Beklagten; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834
replicēren, mnd., sw. V.: nhd. „replizieren“, entgegnen, Gegenrede auf die Einlassung des Beklagten führen; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834
replik, mnd., F.: nhd. Replik, Entgegnung, Gegenrede des Klägers; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834
replīk (1), reppelīk, replich, mnd., Adj.: nhd. beweglich, frei verfügbar und veräußerbar; E.: ?, s. līk (3)
replīk (2), repliick, mnd., Adv.: nhd. wiederholt, mehrmals; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834
rēplinnewant*, rēplēnewant, rēiplēnewant, rēplöuwent, rēiplöuwent, rēplöuwant, rēiplöuwant, rēplöuwant, reiplöuwant, rēplöuwent, reiplöuwent, mnd., N.: nhd. grobes Leinengewebe aus Seilerhanf
repontik, reponticum, repentik, mnd., Sb.: nhd. Rübendistel; E.: vgl. idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852
report, mnd., M.: nhd. „Report“, Bericht; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
reppen (2), rēpen, reffen, rīpen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, rühren, berühren, anrühren, anpacken, betreiben, berauben (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Thema berühren, ein Thema aufgreifen, besprechen, ansprechen, erneut aufgreifen, noch einmal vorbringen, in Anregung bringen, wieder aufrühren, jemandem etwas vorhalten oder vorwerfen; E.: ?
reppen (3), mnd., sw. V.: nhd. Segel reffen, Segel aufrollen, Segel aufziehen, Segel setzen, unter Segel gehen, sich fortmachen, eilen, steigen, klimmen; E.: s. ref (2)
repper, mnd.?, M.: nhd. ein Gerät?; E.: ?
reppinge, rēpinge, mnd., F.: nhd. beratende Zusammenkunft, Besprechung, Wiederaufnahme eines Themas, Wiederaufrühren von Streitigkeiten; E.: s. reppen (2), inge
reprēsentātiōn, mnd., F.: nhd. „Repräsentation“, Darstellung; E.: s. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *es-, *h1es-, V., sein (V.), Pokorny 340
reprēsentēren, reprēsentīren, mnd., sw. V.: nhd. „repräsentieren“, darbieten, vorführen, vertreten (V.); E.: s. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *es-, *h1es-, V., sein (V.), Pokorny 340
repressālie, represālie, mnd., F.: nhd. „Repressalie“, Gegengewalt, Vergeltungsmaßnahme; E.: s. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ghend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
repressālienbrēf, represālienbrēf, mnd., M.: nhd. „Repressalienbrief“, verbriefte Vollmacht zur Ausübung von Gegengewalt; E.: s. repressālie, brēf
reprobīren, mnd., sw. V.: nhd. Klage zurückweisen, Klage verwerfen; E.: s. idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
reprōdūcēren, mnd., sw. V.: nhd. „reproduzieren“, Gegenbeweise vorbringen; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
rēpslāgære*, rēpslāger, reipslāger, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler; E.: s. rēp, slāgēre
rēpslāgen, reipslāgen, mnd., sw. V.: nhd. „reepschlagen“, von Amts wegen mit dem Reepmaß Land vermessen (V.) und die Rechtsverhältnisse klären; E.: s. rēp, slāgen (1)
rēpslēgære*, rēpslēger, reipslēger, rēpschlēger, reipschlēger, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler; E.: s. rēp, slēgēre
rēpslēgæreambacht*, rēpslēgerampt, reipslēgerampt, mnd., N.: nhd. „Reepschlägeramt“, Zunft der Reepschläger; E.: s. rēpslēgære, ambacht
rēpslēgærebōde, rēpslēgerbōde, reipslēgerbōde, reeppslēgerbōde, mnd., F.: nhd. „Reepschlägerbude“, Arbeitsraum eines Reepschlägers; E.: s. rēpslēgære, bōde (3)
rēpslēgærejunge*, rēpslēgerjunge, reipslēgerjunge, mnd., M.: nhd. „Reepschlägerjunge“, Lehrling eines Reepschlägers; E.: s. rēpslēgære, junge (1)
rēpslēgæreknecht*, rēpslēgerknecht, reipslēgerknecht, mnd., M.: nhd. „Reepschlägerknecht“, Geselle eines Reepschlägers; E.: s. rēpslēgære, knecht
rēptouwe, reiptouwe, pēpetouwe, reipetouwe, mnd., N.: nhd. „Reepzeug“, Tauwerk; E.: s. rēp, touwe
reptūr, mnd., F.: nhd. Heilmittel
repudiēren, mnd., sw. V.: nhd. sich vom Ehegatten lossagen; E.: idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; s. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827
reputātiōn, mnd., F.: nhd. „Reputation“, Ansehen; E.: s. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827
reputēren, mnd., sw. V.: nhd. einschätzen; E.: s. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827
rēpwindære*, rēpwinder, reipwinder, rēpwindere, reipwindere, mnd., M.: nhd. „Reepwinder“, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler, Reepschläger; E.: s. rēp, windære
requiem, mnd., N.: nhd. „Requiem“, Totenmesse; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638
requirēren, requerēren, mnd., sw. V.: nhd. auffordern, anfordern, beiziehen
rēre, rēr, mnd., N.: nhd. Rückstand, Abfall; E.: ?
rēren (1), mnd., sw. V.: nhd. abfallen, abschütten, sich entgegensetzen, sich erheben; E.: s. rēre
rēren (2), mnd.?, sw. V.: nhd. schreien; E.: s. rāren
rērigge, mnd., F.: nhd. Ricke, weibliches Reh das gesetzt hat; E.: s. rē (1), rigge
rērōf, reroef, reroiff, mnd., M.: nhd. Beraubung einer Leiche, Beraubung eines Erschlagenen, Gut das einem Erschlagenen geraubt wurde, Straßenraub, Raubmord; E.: s. rōf (1)
rērōvære*, rērōver, mnd., M.: nhd. Räuber der einen Erschlagenen beraubt; E.: s. rōvære
rērōven, mnd., sw. V.: nhd. einen Erschlagenen berauben; E.: s. rōven, rerōf
rēs*** (2), mnd., F.: nhd. Erhebung; E.: ?
rēsære*, rēsēre, reisēre, reysere, mnd., M.: nhd. „Reiser“, berittener Kriegsknecht, Reisender; E.: s. rēsen (1)
rescindēren, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, für ungültig erklären; E.: s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
rescript, mnd., N.: nhd. Verfügung, Erlass; E.: idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
rēse (1), reyse, mnd., M.: nhd. Riese, übernatürlich großes Wesen, Recke, Held, bedeutender Kämpfer; E.: s. germ. *rīsan, st. V., senkrecht bewegen, erheben, Falk/Torp 345; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?
rēse (2), reise, rese, royse, reyse, mnd., F., M.: nhd. Reise, Fahrt zu einem entfernten Ort, Botengang, Pilgerreise, Wallfahrt, Kriegszug, Weg, Wegstrecke, Zeitpunkt, Fuhre, Menge die befördert wird, Stückzahl; E.: s. germ. *raisō, st. F. (ō), Aufbruch; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rēsebedde, reisebedde, mnd., N.: nhd. Reisebett, zusammenhängendes Bettgestell; E.: s. rēse (2), bedde
rēsebēr*, rēsebīr, reisebīr, mnd., N.: nhd. „Reisebier“, Bier zur Wegzehrung; E.: s. rēse (2), bēr (1)
rēsegelt, reisegelt, reissegelt, mnd., N.: nhd. „Reisegeld“, Reisekosten; E.: s. rēse (2), gelt
rēsehāve, reisehāve, mnd., F.: nhd. berittener Kriegsknecht; E.: s. rēse (2), hāve (1)
rēsehēre, reisehēre, reszehēre, reysehēre, mnd., M.: nhd. vom Rat bestellter Mensch mit polizeilichen bzw. militärischen Aufgaben; E.: s. rēse (2), hēre (4)
rēsehōt, reisehōt, mnd., M.: nhd. „Reisehut“ (M.), auf Reisen getragene Kopfbedeckung; E.: s. rēse (2), hōt (1)
rēsekētel, reisekētel, rēsekettel, reisekettel, mnd., M.: nhd. „Reisekessel“, auf Reisen mitgeführter Kessel; E.: s. rēse (2), kētel
rēseklēt, reisekleit, mnd., N.: nhd. „Reisekleid“, auf Reisen getragenes Kleidungsstück; E.: s. rēse (1), klēt (1)
rēseknecht, reiseknecht, mnd., M.: nhd. „Reiseknecht“, berittener Kriegsknecht; E.: s. rēse (2), knecht
rēsēl, rēseil, mnd., N.: nhd. „Rehseil“, Falle bzw. Schlinge zum Fang von Rehen; E.: s. rē (1), sēl (2)
rēselāde, reiselāde, reisselāde, mnd., F.: nhd. „Reiselade“, Behältnis für die Reiseausrüstung; E.: s. rēse (1), lāde (1)
rēselīk* (1), reiselik, rēslīk, reislik, mnd., Adj.: nhd. kampfbereit, gerüstet; E.: s. rēse (1), līk (3)
rēsemantel, reisemantel, mnd., M.: nhd. „Reisemantel“, auf Reisen getragener Mantel; E.: s. rēse (2), mantel (1)
rēseme, mnd., F.: nhd. Ries, Zählmaß für Papier
rēsemēster, reisemeister, mnd., M.: nhd. „Reisemeister“, Aufseher über den städtischen Marstall; E.: s. rēse (2), mēster
rēsemisse, reisemisse, mnd., F.: nhd. „Reisemesse“, Messe für eine glückliche Reise; E.: s. rēse (2), misse (2)
rēsen (1), reisen, reysen, mnd., sw. V.: nhd. reisen, ziehen, gehen, fahren, Gang machen, Reise machen, Kriegszug unternehmen, Handelsfahrt unternehmen, Pilgerreise antreten
rēsen*** (2), mnd., N.: nhd. Reise, Reisen (N.); E.: s. rēsen (1)
rēsen (3), reisen, reysen, mnd., sw. V.: nhd. aufstellen, aufrichten; E.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rēsenære*, reisenēre rēsener, reisener, reysener, mnd., M.: nhd. „Reiser“, Kriegsknecht, Kriegsgerüsteter, Reisender; E.: s. rēsen (1)
rēsepēgelinge*, reisepēgelinge*, reisepeilinc, reysepeylinc, mnd., F.: nhd. „Reisepeilung“, vergleichende Ermittlung der Schiffsposition; E.: s. rēse, pēgelinge
rēsepērt, reisepērt, mnd., N.: nhd. „Reisepferd“, Kriegspferd, Schlachtross; E.: s. rēse (2), pērt (1)
rēserhāve, reiserhāve, mnd., F.: nhd. berittener Kriegsknecht; E.: s. rēse (2), hāve (1)
reservāt, mnd., N.: nhd. „Reservat“, schriftlich fixiertes Nießbrauchsrecht; E.: s. idg. *ser- (2), V., sorgen, achten, schützen, bewahren, Pokorny 910
reservēren, reservīren, mnd., sw. V.: nhd. wahren, aufrechterhalten, vorbehalten (V.); E.: s. idg. *ser- (2), V., sorgen, achten, schützen, bewahren, Pokorny 910
rēseschilt, reiseschilt, mnd., M.: nhd. eine Schutzwaffe, Kampfschild; E.: s. rēse (1), schilt
rēsesēdel, reisesēdel, mnd., M.: nhd. „Reisezettel“, Abrechnungsschein über eine Reise; E.: s. rēse (2), sēdel (2)
rēsetal, reisetal, mnd., F.: nhd. Anzahl an Handelsfahrten; E.: s. rēse (2), tal
rēsetasche, reisetasche, mnd., F.: nhd. „Reisetasche“, Tasche für den Reisebedarf; E.: s. rēse (2), tasche
rēsetǖch, reisetǖch, risetǖch, rysetǖch, mnd., F.: nhd. „Reisezeug“, Kriegsgerät, bewaffnete Reiterei; E.: s. rēse (1), tǖch (1)
rēsewāgen, reisewāgen, reysewāgen, mnd., M.: nhd. „Reisewagen“, Fahrzeug für die Beförderung von Menschen; E.: s. rēse (2), wāgen (2)
rēsewant, reisewant, mnd., F.: nhd. mit Holz und Strauchwerk abgedichtete Stauwand vor einer Wassermühle; E.: s. rēse (1)?, want (1)
rēsewīn, reisewīn, mnd., M.: nhd. „Reisewein“, Wein der mit auf Reisen genommen wird, Wein als Reiseproviant; E.: s. rēse (2), wīn
resiāl, resiael, mnd., Sb.: nhd. ein Heilmittel für Pferde; E.: ?
rēsich, reisich, rēsech, reisech, reysich, reysech, royszech, roysech, mnd., Adj.: nhd. für die Reise bestimmt, reisefähig, für einen Kriegszug gerüstet, bewaffnet; E.: s. rēse (1), rēse (2)?, ich (2)
residente, mnd., M.: nhd. an seinem Dienstort amtierender Geistlicher; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
residentie, residencie, resedensie, residens, residentz, mnd., F.: nhd. „Residenz“, Wohnsitz, Aufenthaltsort, Niederlassung von Hansekaufleuten im Ausland, Wahrnehmung eines Amtes im Dienstort von einem Geistlichen; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
residēren, residīren, resedīren, mnd., sw. V.: nhd. „residieren“, wohnhaft sein (V.), niedergelassen sein (V.), ein Amt am Dienstort wahrnehmen; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
residēringe*?, residērunc, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung eines Amtes am Dienstort; E.: s. residēren, inge
rēsige, reisige, rēsege, reisege, mnd., M.: nhd. „Reisiger“, berittener Kriegsknecht; E.: s. rēsich
resīgnātie, resīgnācie, resīgnancie, mnd., F.: nhd. „Resignation“, Verzicht, Aufgabe, Amtsaufgabe (Bedeutung örtlich beschränkt), Abberufung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
resīgnēren, mnd., sw. V.: nhd. „resignieren“, verzichten, aufgeben, übergeben (V.), abtreten, abdanken, abberufen (V.); E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
rēsinne, mnd., F.: nhd. Riesin, übernatürlich großes Wesen in weiblicher Gestalt; E.: s. rēse (1), inne (5)
resolūtiōn, mnd., F.: nhd. „Resolution“, Beschluss; E.: idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681
resolvēren, resolvīren, mnd., sw. V.: nhd. sich auflösen, flüssig werden, verflüssigen, zusammenbringen, sich einigen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Beschluss fassen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681
resolvēringe*?, resolvīrunc, mnd., F.: nhd. Vergleichung; E.: s. resolvēren, inge?
resonanz, resonantz, mnd., F.: nhd. „Resonanz“, Widerhall; E.: s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046
respect, respiect, mnd., M.: nhd. „Respekt“, Rücksicht, Beachtung, Hochachtung (Bedeutung jünger), Aufschub, Frist, amtliche Bescheinigung (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt), Attest (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt); E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
respectēren, mnd., sw. V.: nhd. „respektieren“, achten, hoch achten; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
respelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenraffen; E.: s. raspelen (1)
respicīren, mnd., sw. V.: nhd. überprüfen; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
respīt, respijt, mnd., M.: nhd. Aufschub, Frist
respondēren, mnd., sw. V.: nhd. antworten, erwidern; E.: idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989
respons, respon, mnd., M.: nhd. liturgischer Wechselgesang; E.: idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989
responsōrie, mnd., N.: nhd. liturgischer Wechselgesang; E.: idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989
rēssære***, reissære***, mnd., M.: nhd. „Reizer“, Verführer, Aufhetzer, Veranlasser; E.: s. rēssen
rēssebrēf, reissebrēf, reyzebrēf, mnd., M.: nhd. Hetzbrief; E.: s. rēssen, brēf
rēssen, reissen, reisen, resen, reyssen, reysen, rēzen, reizen, rēschen, reischen, reyschen, reyzen, reytzen, reyten, mnd., sw. V.: nhd. „reizen“, anregen, veranlassen, erzürnen, verführen, verlocken, aufwiegeln, aufhetzen, sich auflehnen gegen; E.: s. germ. *raitjan, sw. V., reizen?; s. germ. wraitjan, sw. V., reizen?; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163
rēssigen, reissigen, reitzigen, rēzigen, reizigen, reyssigen, reyzigen, mnd., sw. V.: nhd. veranlassen, anregen; E.: s. rēssen
rēssinge, reissinge, reitzinge, resinge, rēzinge, reizinge, reyzinge, reyssunge, reysunge, reytzinge, mnd., F.: nhd. „Reizung“, Veranlassung, Anregung, Anreiz, Antrieb, Stimulation, Verlockung, Verführung, Auflehnung; E.: s. rēssen, inge
restant (1), mnd., M.: nhd. ausstehende Schuld, Zahlungssäumiger (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restant (2), mnd., Adj.: nhd. rückständig; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restantie, mnd., F.: nhd. ausstehende Schuld; E.: s. restant (1)
restaurēren, risterēren, mnd., sw. V.: nhd. „restaurieren“, wiederherstellen, wiederaufbauen, instand setzen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
reste (1), rest, rist, mnd., M., N.: nhd. Rest, Übriges, übriger Teil, Restsumme; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
reste (2), riste, rist, mnd., F.: nhd. Rest, Übriges, übriger Teil, Restsumme; E.: s. reste (1)
reste (3), mnd., F.: nhd. Rast, Ruhe, Erholung, Friede, Sicherheit, Ruhestätte eines Toten, Grab; E.: as. résta?, st. F., Rast; s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg.*res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
restebōm, mnd., M.: nhd. Reste beim Baumfällen?; E.: s. reste (1), bōm
restehǖre*, restehǖr, mnd., F.: nhd. ausstehende Pacht; E.: s. reste (1), hǖre (1)
restelīk, restlīk, restlich, mnd., Adj.: nhd. unangefochten; E.: s. reste (3), līk (3)
restelīke*, restelīk, mnd., Adv.: nhd. unangefochten; E.: s. reste (3), līke
restelīken*, restlīken, mnd., Adv.: nhd. unangefochten; E.: s. reste (3), līken (1)
resten (1), mnd., sw. V.: nhd. übrig bleiben, ausstehen, noch nicht bezahlt sein (V.), schulden, zu bezahlen haben; E.: s. reste (1)
resten (2), mnd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, sich erholen, Nachtruhe halten, schlafen, sich niederlassen, an einer Stelle ruhen, begraben sein (V.); E.: as. rė-s-t-ian 4, sw. V. (1a), ruhen; s. reste (3)
rēster, reister, rīster, mnd., M.: nhd. Riester (M.) (2), Pflugsterz; E.: s. germ. *reustra-, *reustram, st. N. (a), Riester (M.) (2), Pflugeisen; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; s. Kluge s. v. Riester
rēsterbret, mnd., N.: nhd. „Riesterbrett“, Streichbrett des Pfluges; E.: s. rēster, bret
restēren (1), ristēren, mnd., sw. V.: nhd. ausstehen, geschuldet sein (V.); E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restēringe, mnd., F.: nhd. ausstehender Betrag, Restschuld; E.: s. restēren (1), inge
rēsterschēne, mnd., F.: nhd. „Riesterschiene“, Beschlag am Streichbrett des Pfluges; E.: s. rēster, schēne
restgelt, mnd., N.: nhd. „Restgeld“, ausstehender Betrag, Restschuld; E.: s. resten (1), gelt
restich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich; E.: s. resten (2), ich (2)
restichhēt*, restichēt, resticheit, mnd., F.: nhd. Ruhe; E.: s. restich, hēt (1)
restinge*?, restunc, mnd., F.: nhd. Rast, Ruhepause; E.: s. resten (2), inge
restituēren, restituīren, mnd., sw. V.: nhd. „restituieren“, zurückgeben, erstatten, entschädigen, wiederherstellen, wiederaufbauen, wieder einsetzen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restituēringe, mnd., F.: nhd. Erstattung, Entschädigung, Wiedereinführung; E.: s. restituēren, inge
restitūtie, restitūcie, rostitūt, mnd., F.: nhd. Rückgabe, Erstattung, Entschädigung, Wiederherstellung, Wiedereinsetzung, Rehabilitation; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restitūtienbulle, restitūcienbulle, mnd., F.: nhd. „Restitutionsbulle“ (F.), päpstlicher Erlass über die Widerrufung eines Interdikts; E.: s. restitūtie, bulle (3)
restitūtiōn, restitūciōn, mnd., F.: nhd. „Restitution“, Rückgabe, Erstattung, Entschädigung, Wiederherstellung, Wiedereinsetzung, Rehabilitation; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restlīk* (2), mnd.?, Adj.: nhd. ruhig, unangefochten; E.: s. resten (2), līk (3)
restōr, mnd., N.: nhd. Erstattung
restōrātie, mnd., F.: nhd. Wiederherstellung, Erneuerung; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
restreint*, restreynt, mnd., M.: nhd. Beschränkung, Auflage; E.: idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
resūmēren***, mnd., sw. V.: nhd. „resümieren“, zusammenfassen; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310
resūmēringe, mnd., F.: nhd. „Resümierung“, Zusammenfassung; E.: s. resūmēren, inge
resūmptie, mnd., F.: nhd. Wiederholung; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; s. resūmēren
rēt (1), reit, reet, mnd., N., M.: nhd. Ritt, Unternehmung zu Pferde, Reiterumzug (Bedeutung örtlich beschränkt), Kriegszug, Feldzug von Reisigen, Reitergeschwader, Abteilung von berittenen Kriegsknechten; E.: s. rit
rēt (2), reit, reet, reydt, rooth, rot, rīt, riet, ryth, mnd., N., M.: nhd. „Reet“, Ried (N.) (1), Name verschiedener Schilfpflanzen, Schilfrohr, Werkzeug der Weber, Spule?, Vorrichtung am Webstuhl, Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht, mit Schilf bewachsenes Gelände; E.: vgl. as. *hriod?, st. N. (a), Ried (N.) (1), Reet; germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried (N.) (1), schwankendes Reet; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pk 620
retardāt, mnd., F.: nhd. Zahlungsrückstand; E.: s. idg. *ter- (2), *teru-, Adj., zart, schwach, Pokorny 1070
rētbār, reitbār, reetbār, mnd., Adv.: nhd. in Münzen, bar; E.: s. rēte (2), bār (2)
rētbārlīk***, reitbārlīk***, mnd., Adj.: nhd. in Münzen erfolgend?; E.: s. rētbār, līk (3)
rētbārlīke*, rētbārlīk, reitbārlīk, mnd., Adv.: nhd. in Münzen, bar; E.: s. rētbārlīk, rētbār, līke
rētbusch, mnd., M.: nhd. „Reetbusch“, Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht; E.: s. rēt (2), busch (1)
rētdak, mnd., N.: nhd. „Reetdach“, mit Schilfrohr gedecktes Dach; E.: s. rēt (2), dak
rēte (1), rēt, reett, rette, mnd., M., F.: nhd. Ritze, Spalte, Riss, abgerissenes Stück, Fetzen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. rei-z* 1, as.?, st. M. (a?), Ritz, Ritzung; germ. *wraita-, *wraitaz, st. M. (a), Ritze, Furche; s. germ. *wraitu-, *wraituz, st. M. (u), Ritze, Furche, Linie, Strich; vgl. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pk 1163; idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pk 1163
rēte (2), reite, rete, mnd., Adv.: nhd. bar (Adj.); E.: s. rēde (4)
reteinen***, mnd., sw. V.: nhd. Zahlung zurückhalten; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
reteininge*, reteyninge, mnd., F.: nhd. zurückgehaltene Zahlung; E.: s. reteinen, inge
rēten, mnd., st. V.: nhd. lärmen, schreien, toben; E.: ?
rētenholt, mnd., N.: nhd. Reiserholz; E.: s. rēt (2)?, holt (1)
retensel, mnd., Sb.: nhd. Zahlungsaufschub; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
retente, mnd., Sb.: nhd. offener Posten, ausstehende Zahlung; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
rēteren, rēderen, mnd., sw. V.: nhd. „rattern“?, klappern; E.: lautmalerisch?; s. Kluge s. v. rattern
rētgrāve, mnd., M.: nhd. „Reetgraben“, mit Schilf bewachsener Graben (M.); E.: s. rēt (2), grāve (1)
rēthalm, mnd., M.: nhd. „Reethalm“, Schilfhalm; E.: s. rēt (2), halm
rētholle*, rēthollen, mnd., Sb.: nhd. mit Schilf bewachsenes Landstück; E.: s. rēt (2), holle
rētich***, mnd., Sb.: nhd. Spalt, Riss; E.: s. rēte (1)?, ich (2)
rētichmāken, mnd., sw. V.: nhd. einreißen, spalten; E.: s. rētich, māken (1)
retirēren, mnd., sw. V.: nhd. sich zurückziehen, fliehen; E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
rētīsern*, rētīseren, reitīseren, mnd., N.: nhd. Werkzeug der Kürschner; E.: s. rēt (1)?, rēte (1)?, īsern (1)
rētkrōch, mnd., M.: nhd. „Reetkrug“, eingehegtes mit Schilf bewachsenes Landstück; E.: s. rēt (2), krōch (3)
rētlant, mnd., N.: nhd. „Reetland“, mit Schilfrohr bewachsenes Gelände; E.: s. rēt (2), lant
rētlīk (1), retlik, mnd., Adv.: nhd. „rätlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam; E.: s. rāt (1), līk (3)
rētlīk* (2), rēlīk, retlik, mnd., Adv.: nhd. „rätlich“, behilflich, ratgebend, sinnvoll, ratsam; E.: s. rāt (1), līk (3)
rētlinc, reitlinc, retling, mnd., M.: nhd. „Rittling“, Reitpferd; E.: s. rēt (1), linc
rētmāne*, rētmān, reitmān, mnd., M.: nhd. Monat Februar; E.: s. rēt (1)?, māne (1)
rētmāt*, rētmāte, rītmāsse, mnd., F.: nhd. „Reetmahd“, mit Schilf bestandenes Landstück von bestimmter Größe; E.: s. rēt (2), māt (2)
rētmeiære*, rētmēger, mnd., M.: nhd. „Reetmäher“, Schnitter der das Schilf schneidet; E.: s. rēt (2), meiære
rētmēster, reitmeister, rethmēster, retmēster, mnd., M.: nhd. „Rittmeister“, Anführer einer Reitergruppe, Vorsteher einer Finanzverwaltung; E.: s. rēt (1), mēster
rētmüsche, rītmüsche, mnd., F.: nhd. „Reetmüsche“, Rohrsperling, Rohrammer; E.: s. rēt (2), müsche
rētōrike, mnd., F.: nhd. „Rhetorik“, Redekunst; E.: vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162
rētōrikenbōk, mnd., N.: nhd. „Rhetorikbuch“, Lehrbuch der Redekunst; E.: s. rētōrike, bōk (2)
rētōrikisch*, rētōrikesch, mnd., Adj.: nhd. „rhetorisch“, der Redekunst entsprechend; E.: vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; s. isch
rētōrisch, mnd., Adj.: nhd. „rhetorisch“, der Redekunst entsprechend; E.: vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; s. isch
retractēren, mnd., sw. V.: nhd. zurücknehmen, widerrufen (V.); E.: s. idg. *rē- (5), Adj., dunkel, Pokorny 853; s. idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
rētschop (1), rētschap, rēschup, rēschap, mnd., N.: nhd. Rechtsdistrikt, Gerichtssprengel, Gerichtsgewalt, Richteramt
rētschop (2), reitschop, mnd., F.: nhd. Bereitschaft; E.: s. rēde (4), schop (1)
rētschop (3), rētschap, mnd., F.: nhd. Gerät, Gerätschaft, Zubehörteil, Kriegsgerät, Hausgerätschaft, Arbeitsgerätschaft, Handwerkszeug; E.: s. rēde (2), schop (1)
retsel, mnd., Sb.: nhd. dem Grundherrn geschuldete Dienstleistung, Handdienst oder Spanndienst
retselgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe, Geldleistung als dem Grundherrn geschuldete Dienstleistung; E.: s. retsel, gelt
rētstaf, mnd., M.: nhd. „Reetstab“, Stock aus Schilfrohr; E.: s. rēt (2), staf
rētstāke, mnd., M.: nhd. „Reetstange“, Stock aus Schilfrohr; E.: s. rēt (2), stāke
rettelen, mnd., sw. V.: nhd. rasseln, wiederholt ein polterndes Geräusch erzeugen; E.: lautmalerisch?; s. Kluge s. v. rasseln
retteltunge*, retteltonge, mnd., F.: nhd. „Rasselzunge“, schwatzhafter Mensch, Plappermaul; E.: s. rettelen, tunge
retten, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen; E.: ?
rētvinke, mnd., M.: nhd. „Reetfink“?, Finkenvogel, Stieglitz; E.: s. rēt (2), vinke
retvȫrære*, retvȫrer, retfoger, mnd., M.: nhd. Anführer einer Gruppe von Verschwörern, Rädelsführer; E.: s. rēt (1)?, rat (1)?, vȫrære
rētwech, mnd., M.: nhd. „Reetweg“, Weg der durch ein schilfbestandenes Gebiet führt; E.: s. rēt (2), wech (1)
rētwērder, mnd., M.: nhd. „Reetwerder“, mit Schilf bestandene Niederung; E.: s. rēt (2), wērder (1)
rētwērderken, mnd., N.: nhd. „Reetwerderchen“, mit Schilf bestandene Niederung; E.: s. rēt (2), wērderken
rētwische, rētwisch, rītwisch, mnd., F.: nhd. „Reetwiese“, Wiese auf der Rohr wächst, mit Schilf bestandenes Landstück; E.: s. rēt (2), wische (2)
retze, mnd.?, M.: nhd. eine Pferdeart, serbisches Pferd?; E.: ?
reunpint, mnd., M.: nhd. rȫdenpint
Rēval (1), Rēvel, mnd., ON: nhd. Stadt Reval (früherer Name der Stadt Tallinn); E.: s. ON Reval
rēvalvārære*, rēvalvārer, mnd., M.: nhd. „Revalfahrer“, Schiffer der Handelsfahrten nach Reval unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Reval; E.: s. Rēval (1), vārære
rēvalvāre*, rēvalvār, rēvelvār, mnd., M.: nhd. Schiffer der Handelsfahrten nach Reval unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Reval, Zusammenschluss der am Revalhandel Beteiligten zu geselligen und religiösen Zwecken, Revalfahrergilde; E.: s. Rēval (1), vāre (5)
rēve*** (1), mnd., Sb.: nhd. Rebe?; E.: s. rēbe?
rēve*** (2), mnd., F.: nhd. Rippe?; E.: s. ribbe
rēvekūten, revekoken, mnd., Pl.: nhd. Erkrankung in der Rippengegend, ein Magenübel, Rippenkolik, Rippenfellentzündung; E.: s. rēve (2), ?
rēvel (1), reffel, revel, mnd., N.: nhd. Holzleiste, Deckleiste der Holztäfelung, Holzgestell, Katafalk; E.: s. ref (1)?, s. Kluge s. v. Reff (1), Holzgestell
rēvel (2), rēhevel, mnd., N.: nhd. „Rehfell“, Fell des Rehes, Balg des Rehes; E.: s. rē (1), vel
revelich, mnd., Adj.: nhd. rouwelīk
rēvelisch* (1), rēvelsch, mnd., Adj.: nhd. „revalisch“, aus Reval stammend, zu Reval gehörend; E.: s. Rēval (1), isch
rēvelisch* (2), rēvelsch, mnd., M.: nhd. Mensch aus Reval, Revaler; E.: s. rēvelisch (1)
rēvelnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung von Holzleisten; E.: s. rēvel (1), nāgel (1)
revēlstrīt, revelstrīt, mnd., M.: nhd. Streit, Kampf; E.: s. rebel (2), strīt
rēven (1), mnd., sw. V.: nhd. verrückt sein (V.), unsinnig denken und reden, sich irren, täuschen, heftig verlangen; E.: vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
rēventære*, rēventer, rēventēr, reventer, reventheer, rēvental, mnd., M., N.: nhd. Saal, Halle, Refektorium, Speisesaal, Speiseraum im Kloster; E.: idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
rēventæredēnst*, rēventerdēnst, rēventerdēnest, mnd., M.: nhd. Dienst im Speisesaal eines Klosters; E.: s. rēventære, dēnst
rēventæreklocke*, rēventerklok, mnd., F.: nhd. Glocke mit der zur Versammlung im Kloster geläutet wird; E.: s. rēventære, klocke
rēventærisch*, rēventerisch, mnd., Adj.: nhd. mit einem Speisesaal ausgestattet, komfortabel; E.: s. rēventære, isch
reverentie, reverencie, reverens, reverentz, roveris, roverrys, mnd., F.: nhd. „Reverenz“, Ehrfurcht Respekt, Ehrenbezeigung; E.: s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164
revers (1), mnd., N.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
revers (2), mnd., Adv.: nhd. zurück; E.: idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
reversāl, mnd., N.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung
reversālbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung; E.: s. reversāl, brēf
reversālesbrēf*, reversālsbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung; E.: s. reversāl, brēf
reversbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Verpflichtungserklärung; E.: s. revers (1), brēf
revidēren, revidīren, mnd., sw. V.: nhd. überprüfen, überarbeiten, verbessern; E.: idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
rēvisch*, rēvesch, mnd., Adj.: nhd. trächtig; E.: ?, isch
revitke*, mnd., Sb.: nhd. Zierstück auf der Kleidung; E.: ?, ke
revocātie, revocācie, mnd., F.: nhd. Widerruf, Abberufung; E.: idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
revocātiōn, mnd., F.: nhd. Widerruf, Abberufung; E.: idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
revocēren, revocīren, mnd., sw. V.: nhd. widerrufen (V.), abberufen (V.); E.: idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
revolūtie*, revelūcie, mnd., F.: nhd. regelmäßige Wiederkehr eines Termins, Umlauf eines Planeten; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
revolūtiōn, mnd., F.: nhd. regelmäßige Wiederkehr eines Termins, Umlauf eines Planeten; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
rēvōt, mnd., M.: nhd. „Rehfuß“, Huf des Rehes; E.: s. rē (1), vōt
rewārt, mnd., M.: nhd. Verwalter
rēwilt***, mnd., N.: nhd. „Rehwild“; E.: s. rē (1), wilt
rēwiltbrāde*, rēwiltbrât, mnd., N.: nhd. „Rehwildbraten“, Rehbraten; E.: s. rēwilt, brāde
rēwiltbret*, rēwiltprēt, mnd., N.: nhd. „Rehwildbret“, Rehbraten; E.: s. rēwilt, bret?
rēze, rēzen, mnd., M.: nhd. eine Pferdesorte, Wallach?; E.: ?
rēzeken, retzeken, mnd., N.: nhd. Pferdchen einer Pferdesorte; E.: s. rēze, ken
rēzenpērt, rētzenpērt, mnd., N.: nhd. Pferd einer Pferdesorte, Wallach?; E.: s. rēze, pērt
ribalt, ribolt, ribaut, mnd., st. M.: nhd. Landstreicher, Gauner, Taugenichts, eine Belagerungsmaschine, große Armbrust auf einem fahrbaren Holzgerüst
ribbe, rübbe, rebbe, rippe, mnd., st. N., sw. M.: nhd. Rippe, Fleischstück mit Rippenknochen, gebogene Holzlatte, Spant, Teil der Rüstung zum Schutz des Brustkorbs (Bedeutung örtlich beschränkt), Spitzwegerich (Bedeutung örtlich beschränkt), erhabener Streifen (M.) auf einer Fläche?; E.: as. rib-b-i* 1, st. N. (ja), Rippe; germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebh- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pk 853
ribbebrāde, mnd., M.: nhd. „Rippenbraten“, Fleischstück mit Rippenknochen; E.: s. ribbe, brāde
ribbeīsern, ribbīsern, ribbeīseren, ribbeīsen, ripīseren, ripīsern, ripīserne, ribbeīserne, repīsen, mnd., N.: nhd. Reibeisen zum Mürbemachen des Flachses, Pferdestriegel; E.: s. ribben, īsern (1)
ribbeknōke*, ribbeknāke, mnd., M.: nhd. Rippenknochen; E.: s. ribbe, knōke
ribbelappe, mnd., M.: nhd. bei der Flachsreinigung mit dem Reibeisen benutzte Lederschürze; E.: s. ribben, lappe
ribben, mnd., sw. V.: nhd. reiben?, riffeln?; E.: s. germ. *wreiban, st. V., reiben; idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
ribbespēr, ripspēr, mnd., M., N.: nhd. „Rippenspeer“, gebratene Schweinsrippen, gepökeltes Rippenstück vom Schwein; E.: s. ribbe, spēr (1)
ribbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geriffelt, gerippt, mit Rippen versehen (Adj.); E.: s. ribben
ribbewort, ribewort, ripwort, ribwort, rübbewort, mnd., F.: nhd. „Rippenwurz“, Spitzwegerich, Hundsrippe; E.: s. ribbe, wort (2)
ribbeworteswāter, mnd., N.: nhd. „Rippenwurzwasser“, Destillat aus Spitzwegerich; E.: s. ribbewort, wāter
ribbewortwāter, mnd., N.: nhd. „Rippenwurzwasser“, Destillat aus Spitzwegerich; E.: s. ribbewort, wāter
rībesmōs, mnd., N.: nhd. eine breiartige Speise; E.: ?, mōs
ribort, mnd., F.: nhd. Spitzwegerich; E.: s. ribbewort
richel, mnd., N.: nhd. Brett, Latte, Bordstange, Querstange, Geländer; E.: ?
richt (1), mnd., Adj.: nhd. gerade (Adv.) (2), aufrecht, passend, nicht gebogen, entlastet (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. recht (2)
richt (2), richte, mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (2), aufrecht, passend, genau, geradewegs, ohne Abweichung; E.: s. recht (3)
richtambacht*, richtampt, mnd., N.: nhd. „Richtamt“, Tätigkeit des Richters, Amtsgewalt des Richters; E.: s. richten, richte (2)?, ambacht
richtære*, richter, richtere, mnd., M.: nhd. Richter, Vorsitzender eines Gerichts (N.) (1), Gerichtsherr, Richter über menschliches Verhalten im Hinblick auf das ewige Leben, Schiedsrichter, Vermittler; E.: s. richten
richtæreambacht*, richterampt, mnd., N.: nhd. Richteramt, Tätigkeit eines Richters; E.: s. richtære, ambacht
richtærebrēf*, richterbrēf, richterbrīf, mnd., M.: nhd. „Richterbrief“, vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde; E.: s. richtære, brēf
richtæreknecht*, richterknecht, mnd., M.: nhd. „Richterknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. richtære, knecht
richtæresbrēf*, richtersbrēf, mnd., M.: nhd. „Richtersbrief“, vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde; E.: s. richtære, brēf
richtæreschīn*, richterschīn, mnd., N., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde; E.: s. richtære, schīn (2)
richtæreschrīvære*, richterschrīver, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber, amtlich bestellter Schreiber der Prozessprotokolle führt und Gerichtsurkunden ausstellt; E.: s. richtære, schrīvære
richtærestēde*, richterstēde, mnd., F.: nhd. Richteramt; E.: s. richtære, stēde (1)
richtbār, mnd., Adj.: nhd. strafbar, der gerichtlichen Verfolgung unterworfen; E.: s. richten, richte (2)?, bār (2)
richtbārich***, mnd., Adj.: nhd. der gerichtlichen Verfolgung unterworfen?; E.: s. richten, richte (2), bārich
richtbārichhēt*, richtbārichēt, richtbāricheit, mnd., F.: nhd. Gerechtsame, Privileg; E.: s. richtbārich, hēt (1)
richte (1), rigte, mnd., F.: nhd. Richtung, gerade (Adv.) (2) Richtung, aufrechte Haltung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. rih-t-i 1, st. F. (ī), Regel, Richtschnur; germ. *rehtī-, *rehtīn, sw. F. (n), Gerechtigkeit; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pk 854
richte (2), righte, richt, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Rechtsprechen, Absprechen, Aburteilen, Gerichtsbezirk, Gerichtsbarkeit, Vertreter der Rechtsprechung, Gerichtsverfahren, Gerichtstermin, Ergebnis und Folgen des Gerichtsverfahrens, Urteil, Hinrichtung, Richtstätte, Gericht (N.) (1) Gottes, Verdammnis, Geltungsbereich einer Rechtsordnung, mit der Gerichtshoheit verbundene Rechtsansprüche, Vorschrift, Gesetz; E.: s. richten
richte (3), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (2), Mahlzeit, Gang (M.) (1) einer Speisenfolge; E.: s. rechte (2)
richte (4), mnd., N.: nhd. Gerüst, Ständerwerk; E.: s. richt (1)?
richtebank (1), richtbank, mnd., F.: nhd. „Richtbank“, Tisch an dem das Gericht (N.) (1) tagt; E.: s. richte (2), bank
richtebank (2), mnd., F.: nhd. Bank oder Gestell zum Abstellen von Schüsseln oder Tellern oder Speisen, Anrichte; E.: s. richte (3), bank
richteblī, richteblig, mnd., N.: nhd. „Richtblei“, an einer Schnur (F.) (1) befestigtes Gewicht zum Bestimmen der Senkrechte, Richtlot; E.: s. richten, blī
richtebōde, richtebāde, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote, Gerichtsgehilfe der den Beklagten die Ladung (F.) (2) überbringt; E.: s. richte (2), bōde (1)
richtebōk, richtbōk, richtebock, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Buch für die Aufzeichnungen von Urteilen und Rechtsgeschäften, Regelsammlung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. richte (2), bōk (2)
richtebōm, mnd., M.: nhd. Richtbaum, Balkenkonstruktion für eine Winde, Richtkeil oder Handspake zum Richten der Kanonen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. richten, bōm
richtebot, richtbot, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheid, vom Gericht (N.) (1) ausgehende Anordnung, Ladung (F.) (2) vor Gericht (N.) (1); E.: s. richte (2), bot (1)
richtebrēf, mnd., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde; E.: s. richte (2), brēf
richtebrȫke, richtebrocke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, Bußgeld das an den Gerichtsherrn zuzahlen ist; E.: s. richte (2), brȫke (1)
richtebrōt, mnd., N.: nhd. eine Brotsorte; E.: s. richte (3)?, brōt (1)
richtedach, richtdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung; E.: s. richte (2), dach (1)
richtedāchetīt, mnd., F.: nhd. festgesetzte Zeit der Gerichtssitzungen, übliche Zeit der Gerichtssitzungen; E.: s. richtedach, tīt
richtedēlære*, richtedēler, mnd.?, M.: nhd. Rechtserteiler, Richter; E.: s. richte (2), dēlære
richtegarve, mnd., F.: nhd. regelmäßige Getreideabgabe an den zuständigen Richter in einem Landbezirk; E.: s. richte (2), garve
richtegelt, mnd., N.: nhd. „Richtgeld“, Gerichtsgebühr, Gerichtskosten, regelmäßige Abgabe an den zuständigen Richter in einem Landbezirk; E.: s. richte (2), gelt
richtegewalt, mnd., F.: nhd. „Richtgewalt“, Befugnis Recht zu sprechen, Gerichtsbarkeit; E.: s. richte (2), gewalt
richtegōt*, richtegūt, richtgūt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr, Gerichtskosten, gerichtliche Gefälle?, Geldstrafe?; E.: s. richte (2), gōt (2)
richtegrāve, mnd., M.: nhd. gerade (Adv.) (2) verlaufender Graben (M.); E.: s. richte (1), grāve (1)
richtehēginge, mnd., F.: nhd. „Gerichtshegung“, nach überlieferten Formen konstituierte und durchgeführte Gerichtssitzung; E.: s. richte (2), hēginge
richtehēre, richteherre, richtehēr, richthēre, mnd., M.: nhd. Gerichtsherr, Vorsitzender des Gerichts, Gericht haltender Ratmann, dem Gerichtsvogt beigeordneter Vertreter des Rates, Beisitzer, Ratsherr der die Rechtsaufsicht bei den Zünften wahrnimmt; E.: s. richte (2), hēre (4)
richtehof, mnd., M.: nhd. Haupthof eines ländlichen Gutes; E.: s. richte (2)?, hof
richteholt, richtholt, mnd., N.: nhd. Richtholz, Richtscheit, Winkelmaß, Brett zum Ausrichten von Mauern oder Balken, erster Querbalken im Ständerwerk eines Gebäudes; E.: s. richten, holt (1)
richtehūs, richthūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gerichtshalle, Gebäude in dem Gericht gehalten wird, Gericht als Institution (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. richte (2), hūs
richteknāpe, richtknāpe, mnd., M.: nhd. „Richtknappe“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. richte (2), knāpe
richteknecht*, richtknecht, mnd., M.: nhd. „Richtknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. richte (2), knecht
richtekōrn, mnd., N.: nhd. regelmäßige Getreideabgabe an den zuständigen Richter in einem Landbezirk; E.: s. richte (2), kōrn
richtekostēringe, mnd., F.: nhd. Gerichtsgebühren, Gerichtskosten; E.: s. richte (2), kostēringe
richtel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Richt...“?; E.: s. richte (2)
richteldach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung; E.: s. richtel, richte (2), dach (1)
richtelesdach*, richtelsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung; E.: s. richtel, richte (2), dach (1)
richtelīk, richtlīk, richtlich, mnd., Adj.: nhd. gerichtlich, in einem Gerichtsverfahren, ordnungsgemäß, genau, gut ausgeführt; E.: s. richte (2), līk (3)
richtelīke*, richtlīke, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, in einem Gerichtsverfahren, ordnungsgemäß, genau, gut ausgeführt; E.: s. richte (2), līke
richtelīken*, richtlīken, richtlichen, richtlechen, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, in einem Gerichtsverfahren, ordnungsgemäß, genau, gut ausgeführt; E.: s. richte (2), līken (1)
richtelpat, mnd., N.: nhd. Richtweg, abkürzender Fußweg; E.: s. richtel, richte (1), pat
richtemāl, richtemael, mnd., N.: nhd. „Richtmal“, kennzeichnende Eigenschaft; E.: s. richte (2), māl (1)
richteman*, richtman, mnd., M.: nhd. Richter, Beisitzender bei Gericht, für die Einhaltung der Rechtsordnung zuständiges Zunftsmitglied; E.: s. richte (2), man (1)
richtemāte*, richtmāte, mnd., F.: nhd. Richtmaß, Normgröße; E.: s. richte (2), māte (1)
richtemēster*, richtmēster, richtmeister, mnd., M.: nhd. „Richtmeister“, Anführer bei einer kriegerischen Unternehmung; E.: s. richte (1), mēster
richten, rechten, mnd., sw. V.: nhd. „richten“, gerade machen, aufrichten, in senkrechte Lage bringen, erhöhen, sich erheben, aufstehen, ein Gestell oder Gerüst aufstellen, ein Gebäude errichten, ein Ständerwerk für einen Dachstuhl oder ein Gebäude errichten, in eine bestimmte Richtung bringen, ausrichten (ein Geschütz), einen geraden Weg wählen, einen Weg bzw. eine Richtung einschlagen, Wort an jemanden richten, sich in einer Angelegenheit an jemanden wenden, eine Empfindung oder eine Einstellung auf etwas ausrichten, herrichten, ausstatten, in eine bestimmte Ordnung bringen, anrichten, anordnen, wiederherstellen, erneuern, begründen, einrichten, etwas veranlassen, bestimmen, zu einem Ergebnis bringen, kriegerische Auseinandersetzung beenden, strittige Angelegenheit beilegen, schlichten, jemanden durch Schiedsspruch befriedigen, sich einigen, sich versöhnen, Schaden ausgleichen, Schuld begleichen, Gefangene freigeben, Geiseln austauschen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, beweisen, als Richter entscheiden oder als Partei gerichtlich entscheiden lassen, als Herrscher bzw. Regent die Gerichtsgewalt ausüben, verurteilen, strafen, urteilen, schätzen, Rechtsverfahren einräumen, einem Rechtsverfahren unterziehen, ahnden, Urteil vollziehen, Hinrichtung vollziehen, hinrichten, beurteilen, begutachen, negativ bewerten, beanstanden, erklären, deuten, Meinung kundtun; E.: as. rih-t-ian 4, sw. V. (1a), richten, errichten, regieren, lenken; germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pk 854
richteninge, mnd.?, F.: nhd. „Richtung“; E.: s. richten, inge
richtenōt, mnd.?, M.: nhd. Gerichtsgenosse; E.: s. richte (2), nōt (2)
richtenwech, mnd., M.: nhd. Richtweg, direkter Weg, direkter Kurs; E.: s. richten, wech (1)
richtepāl, mnd.?, M.: nhd. „Gerichtpfahl“, gehegtes Gericht (N.) (1); E.: s. richte (2), pāl (1)
richteplāze*, richtplāze, richtplāz, richtplats, mnd., F., M.: nhd. „Richtplatz“, Gerichtsort; E.: s. richte (2), plāze
richterogge*, richteroggen, mnd., M.: nhd. Getreideabgabe an den Richter; E.: s. richte (2), rogge
richtesal, mnd., M.: nhd. Gerichtssaal, Raum in dem Gericht (N.) (1) gehalten wird; E.: s. richte (2), sal
richtesambacht*, richtesampt, mnd., N.: nhd. Tätigkeit des Richters, Amtsgewalt des Richters; E.: s. richten, richte (2)?, ambacht
richtesbant, mnd., N.: nhd. „Gerichtsband“, Beschränkungen auf Grund eines anhängigen Gerichtsverfahrens; E.: s. richte (2), bant
richtesbōk, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Buch für die Aufzeichnungen von Urteilen und Rechtsgeschäften, Regelsammlung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. richte (2), bōk (2)
richtesbörge, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten; E.: s. richte (2), börge (1)
richtesbrēf, mnd., M.: nhd. vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, Gerichtsurkunde; E.: s. richte (2), brēf
richtesbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, Bußgeld an den Gerichtsherrn; E.: s. richte (2), brȫke (1)
richteschāp, mnd., N.: nhd. „Gerichtsschaf“, eine Naturalabgabe; E.: s. richte (2), schāp
richteschēde*, richtschēde, richtscheide, mnd., F.: nhd. Richtscheit, Brett zum Ausrichten von Mauern; E.: s. richte (1), schēde (2)
richteschēne*, richtschēne, mnd., F.: nhd. „Richtschiene“, metallener Beschlag an einem Fahrzeug; E.: s. richte (1), schēne
richteschīn, richtschīn, mnd., M., N.: nhd. Gerichtsurkunde, vom Gericht (N.) (1) ausgestellte Urkunde, gerichtliches Zeugnis darüber dass eine Sache abgemacht ist; E.: s. richte (2), schīn (2)
richteschrīvære*, richteschrīver, mnd., M.: nhd. Gerichtschreiber, Protokollführer vor Gericht (N.) (1), amtlich bestellter Schreiber der Prozessprotokolle führt und Gerichtsurkunden ausstellt; E.: s. richte (2), schrīvære
richteschrīværīe*, richtschrīverīe, mnd., F.: nhd. „Gerichtschreiberei“, Tätigkeit des Gerichtschreibers; E.: s. richtschrīvære
richteschǖwe*, richteschǖw, mnd., Adj.: nhd. gerichtsscheu, das Gericht (N.) (1) scheuend, das Gericht (N.) (1) fürchtend; E.: s. richte (2), schǖwe (1)
richtesdach, richtsdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag an dem Gerichtsverhandlungen abgehalten werden, verbindlicher Verhandlungstermin im Rechtsverfahren, Frist, Fälligkeitstermin, Gerichtssitzung, Gerichtsversammlung; E.: s. richte (2), dach (1)
richtesdēnære*, richtesdēner, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. richte (2), denære
richtesdwanc, richtsdwanc, mnd., M.: nhd. „Gerichtszwang“, Gerichtsgewalt; E.: gerichte (4), dwanc
richteshalve, mnd., F.: nhd. „Gerichtsseite“; E.: s. richte (2), halve
richteshandel, mnd., M.: nhd. Rechtssache, Prozess; E.: s. richte (2), handel
richteshōldære*, richteshōlder, mnd., M.: nhd. „Gerichtshalter“, Mensch der eine Gerichtsverhandlung abhält; E.: s. richte (2), hōldære
richtesknecht, richtsknecht, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; E.: s. richte (2), knecht
richteskost, mnd., F.: nhd. Gerichtsgebühren, Gerichtskosten; E.: s. richte (2), kost (2)
richtesköstinge*, richteskostunge, mnd., F.: nhd. Gerichtsgebühren; E.: s. richte (2), köstinge
richteslǖde, richtesluyde, mnd., Pl.: nhd. Gerichtsleute, Gerichtsbeisitzer; E.: s. richte (2), lǖde
richtesman, mnd., M.: nhd. Richter, Beisitzender bei Gericht, für die Einhaltung der Rechtsordnung zuständiges Zunftmitglied; E.: s. richte (2), man (1)
richtesnōr, richtesnoͤr, richtesnoir, richteschnōr, richtsnōr, richtschnōr, mnd., M.: nhd. Richtschnur (der Bauleute), gespannte Schnur (F.) (1) zum Anzeigen einer geraden Linie, Regel nach der man sein Verhalten richtet, Norm; E.: s. richten, snōr
richtesplichtich, mnd., Adj.: nhd. „gerichtspflichtig“, dingpflichtig, verpflichtet an der Gerichtssitzung teilzunehmen; E.: s. richte (2), plichtich
richtesprōces, mnd., M.: nhd. Prozess, Gerichtsverfahren; E.: s. richte (2), prōces (1)
richtesschīn, mnd., M., N.: nhd. Gerichtsurkunde, vom Gericht (N.) (1) ausgestelltes Dokument, gerichtliches Zeugnis darüber dass eine Sache abgemacht ist; E.: s. richte (2), schīn (2)
richtesstat, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung, Gerichtsverhandlung; E.: s. richte (2), stat (1)
richtesstōl, mnd., M.: nhd. „Richtstuhl“, Sitz des Richters, Richterstuhl, Gericht (N.) (1) als Institution, Ort an dem das Gericht (N.) (1) tagt, Gerichtssitz, Tribunal; E.: s. richte (2), stōl
richtesstraffe, mnd., F.: nhd. „Gerichtsstrafe“, gerichtliche Bestrafung; E.: s. richte (2), straffe
richtestant*, richtstant, mnd., M.: nhd. „Richtstand“, Vertreter der Gerichtsgewalt; E.: s. richte (2), stant
richtestat, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung, Gerichtsverhandlung, Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1); E.: s. richte (2), stat (1)
richtestēch*, richtestech, mnd., M.: nhd. „Richtsteg“, Richtsteig, Wegweiser, gerader Weg, Erläuterung (besonders eines Rechtsbuchs), Kommentar; E.: s. richten, stēch
richtestēde, mnd., F.: nhd. „Richtstätte“, Ort an dem Gericht (N.) (1) gehalten wird, Ort an dem Hinrichtungen vorgenommen werden (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Richtplatz (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. richte (2), stēde (1)
richtestīch, richtstīch, mnd., M.: nhd. Richtsteig, Wegweiser, direkter Weg, Richtschnur, Anleitung, Unterweisung, Erläuterung (besonders eines Rechtsbuchs), Kommentar, korrekter Ablauf, Verfahren (besonders von Rechtsvorgängen); E.: s. richte (1)?, richten, stīch
richtestōl, richtestoel, richtestoil, richtestoll, richtestoul, richtstōl, richstōl, rechtestōl, mnd., M.: nhd. „Richtstuhl“, Sitz des Richters, Richterstuhl, Gericht (N.) (1) als Institution, Ort an dem das Gericht (N.) (1) tagt, Gerichtssitz, Tribunal; E.: s. richte (2), stōl
richtesvörwante*, richtesvorwante, mnd., M.: nhd. Mitglied des Gerichts (N.) (1); E.: s. richte (2), vörwante
richtesvrī, richtesvrīg, mnd., Adj.: nhd. befreit von der Pflicht an einer Gerichtssitzung teilzunehmen, eximiert von einem Gericht (N.) (1) oder von der Pflicht Gericht (N.) (1) zu sitzen; E.: s. richte (2), vrī (1)
richteswērt, mnd., N.: nhd. Richtschwert, Schwert für Hinrichtungen; E.: s. richte (2), richten, swērt
richteswīse* (1), richteswīs, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, in einem Rechtsverfahren; E.: s. richte (2), wīse (3)
richteswīse (2), mnd., F.: nhd. festgelegte Art einen Prozess zu führen; E.: s. richte (2) wīse (1)
richtetāfel*, richtetāfele, mnd., F.: nhd. „Gerichtstafel“, Tafel auf der rechtliche Bestimmungen ausgehängt sind; E.: s. richte (2), tāfele
richtetange, mnd., F.: nhd. „Richtzange“?, ein Goldschmiedewerkzeug; E.: s. richten, tange
richtetīt, mnd., F.: nhd. „Gerichtszeit“; E.: s. richte (2), tīt
richtevat, mnd., N.: nhd. Gefäß zum Anrichten von Speisen, flache Schüssel?, Anrichtschüssel?; E.: s. richte (3), vat (2)
richtevōgedeschop, mnd., F.: nhd. Amt des Gerichtsvogts; E.: s. richtevōget, schop (1)
richtevōget, richtevōgt, richtevāget, mnd., M.: nhd. Gerichtsvogt, Vertreter des Inhabers der Gerichtsgewalt, an das Gericht (N.) (1) abgeordneter Ratsherr der dessen Vorsitz wahrnimmt; E.: s. richte (2), vōget
richtewāldære*, richtewalder, mnd., M.: nhd. „Gerichtswalter“, Inhaber der Amtsgewalt eines Richters, Mensch der des Gerichtes (N.) (1) waltet, Richter; E.: s. richte (2), wāldære
richtewālde, richtwālde, mnd., M.: nhd. „Gerichtswalter“, Inhaber der Amtsgewalt eines Richters, Mensch der des Gerichtes (N.) (1) waltet, Richter; E.: s. richte (2), wālde
richtewalt, mnd., F.: nhd. Befugnis Recht zu sprechen, Gerichtsbarkeit; E.: s. richte (2), walt (1)
richtewech, mnd., M.: nhd. Richtweg, direkter Weg, direkter Kurs; E.: s. richte (1), wech (1)
richtewēder, mnd., M.: nhd. „Gerichtswidder“, eine Naturalabgabe; E.: s. richte (2), wēder
richtich (1), richtick, richtech, mnd., Adj.: nhd. richtig, recht, wie vom Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig; E.: s. richte (2)
richtich (2), richtig, mnd., Adv.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig; E.: s. richtich (1)
richtichhēt*, richtichheit*, richtichēt, richticheit, richtichkēt, richtichkeit, richtigkeit, richtechēt, richtecheit, mnd., F.: nhd. „Richtigkeit“, richtige Ordnung, ordnungsgemäße Beschaffenheit, Rechtsanspruch, Gerechtsame; E.: s. richtich (1), hēt (1)
richtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. richtig, in gehöriger Ordnung sich befindend, in guter Ordnung sich befindend, in ordnungsgemäßem Zustand sich befindend, gesetzmäßig, gerichtlich; E.: s. richtich (1); līk (4)
richtichlīken, mnd., Adv.: nhd. richtig, in gehöriger Ordnung, in guter Ordnung, in ordnungsgemäßem Zustand, gesetzmäßig, gerichtlich; E.: s. richtichlīk, richtich (1), līken
richtichmāken***, mnd., sw. V.: nhd. „richtig machen“, begleichen; E.: s. richtich (1), māken (1)
richtichmākinge, mnd., F.: nhd. „Richtigmachung“, Begleichung; E.: s. richtichmāken, inge, richtich (1), mākinge
richtigære***, mnd., M.: nhd. Richter; E.: s. richtigen (1)
richtigen (1), mnd., sw. V.: nhd. richten, richtig machen, in Ordnung bringen, verurteilen; E.: s. richtich (1)
richtigen (2), mnd., Adv.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig; E.: s. richtich (1)
richtinge, richtunge, rachtonge, mnd., F.: nhd. Richtung, gerade Richtung, Geradlinigkeit, Auseinandersetzung, Vergleich, Erstattung, Entschädigung, Wiedergutmachung, Berichtigung, Richten (N.), Gericht (N.) (1), Aufstellung, Errichtung, Entscheidung, Schlichtung, Vergleich, Einigung, Vereinbarung, Sühnevereinbarung; E.: s. richte (1), inge
richtklocke, mnd., F.: nhd. Gerichtsglocke, an Gerichtstagen geläutete Glocke; E.: s. richte (2), klocke
ricken, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, mit Pfählen bzw. Stangen bzw. Geländer umgeben (V.); E.: s. rīk (1)?
ricker***, mnd., M.: nhd. eine Ware?; E.: ?
rīdære*, rīder, rīdere, ridder, mnd., M.: nhd. Reiter (M.); E.: s. germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
rīdæregülden*, rīdergülden, ridergulden, mnd., M.: nhd. „Reitergulden“, Goldmünze unterschiedlicher Herkunft mit der Prägung eines bewaffneten Reiters; E.: s. rīdære, gülden (1)
riddære*, ridder, riddere, redder, ryder, ritter, mnd., M.: nhd. Ritter, Angehöriger des niederen Adels, Mensch mit Führungsaufgaben; E.: s. germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
riddæreambacht*, ridderammecht, mnd., N.: nhd. „Ritteramt“, Aufgabe des Ritters; E.: s. riddære, ambacht
riddæreārt*, ridderārt, mnd., F.: nhd. „Ritterart“, ritterlicher Rang, Zugehörigkeit zum Ritterorden; E.: s. riddære, ārt
riddæreblōme*, ridderblōme, riddereblome, mnd., F.: nhd. „Ritterblume“, Feldsporn, Rittersporn; E.: s. riddære, blōme
riddærebōk*, ridderbōk, ritterbōk, mnd., N.: nhd. „Ritterbuch“, Verzeichnis der dem Ritterstand Angehörigen eines Gebiets; E.: s. riddære, bōk (2)
riddærebrōder*, ridderbrōder, mnd., M.: nhd. „Ritterbruder“, Ordensritter, Angehöriger einer geistlichen Vereinigung von Adeligen mit der Verpflichtung die Mönchsgelübde einzuhalten bzw. die Ungläubigen zu bekämpfen; E.: s. riddære, brōder
riddæredach*, ridderdach, mnd., M.: nhd. „Rittertag“, Versammlung der zu einer Herrschaft gehörigen Ritter, Beteiligung eines Ritters an einem Kreuzzug; E.: s. riddære, dach (1)
riddæredēnst*, ridderdēnst, ridderedenst, mnd., M.: nhd. „Ritterdienst“, Kriegsdienst als Pflicht bzw. Beschäftigung des Ritters, dem Grundherrn bzw. Lehnsherrn geschuldete Dienstpflicht des Ritters; E.: s. riddære, dēnst
riddæregördel*, riddergördel, mnd., M.: nhd. „Rittergürtel“, Schwertgürtel, Gürtel an dem ein Ritter sein Schwert trägt; E.: s. riddære, gördel (1)
riddæregōt*, riddergūt, ridderguit, rittergūt, mnd., N.: nhd. „Rittergut“, Gut eines Ritters; E.: s. riddære, gōt (2)
riddærehāve*, ridderhāve, mnd., F.: nhd. „Ritterhabe“, Habe eines Ritters; E.: s. riddære, hāve (1)
riddærehof*, ridderhof, mnd., M.: nhd. „Ritterhof“, Hof eines Ritters; E.: s. riddære, hof
riddærehūs*, ridderhūs, mnd., N.: nhd. „Ritterhaus“, Wohnhaus eines Ritters; E.: s. riddære, hūs
riddærehūve*, ridderhūve, mnd., F.: nhd. „Ritterhaube“, Ritterhelm; E.: s. riddære, hūve
riddæreken*, ridderken, mnd., N.: nhd. „Ritterchen“, junger Gefolgsmann; E.: s. riddære, ken
riddærekerse*, ridderkērse, ridderkeirsse, mnd., F.: nhd. „Ritterkerze“, große Kerze; E.: s. riddære, kerse
riddæreknutte*, ridderknutte, mnd., M.: nhd. Schmuckschildchen an einem Siegelring mit dem Bild eine Ritters?, Ritterknopf; E.: s. riddære, knutte
riddærekȫke*, ridderkȫke, mnd., F.: nhd. „Ritterküche“, Küche in der für Ritter bzw. Adelige gekocht wird; E.: s. riddære, kȫke
riddærelant*, ridderlant, mnd., N.: nhd. „Ritterland“, Land eines Ritters; E.: s. riddære, lant
riddærelantsēte*, ridderlanste, mnd., M.: nhd. in einem Landbezirk ansässiger Ritter; E.: s. riddære, lantsēte
riddærelēhen*, ridderleen, ridderlēn, mnd., N.: nhd. Ritterlehen, einem Ritter verliehenes Lehen; E.: s. riddære, lēhen
riddærelīk*, ridderlīk, ridderlich, ridderelīk, ritterlich, mnd., Adj.: nhd. „ritterlich“, einem Ritter geziemend, tapfer, ritterbürtig; E.: s. riddære, līk (3)
riddærelīken*, ridderlīken, ridderlichen, ridderelīken, mnd., Adv.: nhd. ritterlich, einem Ritter geziemend, tapfer, ritterbürtig; E.: s. riddære, līken (1)
riddærelöfte*, ridderlöfte, mnd., Sb.: nhd. „Rittergelöbnis“, ritterliches Treuegelöbnis; E.: s. riddære, löfte
riddæremāte*, riddermate, mnd., Adj.: nhd. „rittermäßig“, von ritterlicher Herkunft seiend, von ritterlichem Stand seiend; E.: s. riddære, māte (2)
riddæremēster*, ridderemēster, riddermeister, mnd., M.: nhd. „Rittermeister“, Anführer von Rittern; E.: s. riddære, mēster
riddæremētich*, riddæremātich*, riddæremēssic*, riddæremeczik*, mnd., Adj.: nhd. „rittermäßig“, von ritterlicher Herkunft seiend, dem Ritterstand entsprechend; E.: s. riddære, mētich
riddæremētigisch*, riddæremētigesch*, mnd., Adj.: nhd. von ritterlicher Herkunft seiend; E.: s. riddære, mētigisch
riddæremētisch*, riddæremētesch*, riddæremētsch*, riddæremētsk*, riddæremātisch*, riddæremātesch*, riddæremātsch*, riddæremātesk*, riddæremāsch, rittermātisch, rittermātesch, rittermāts, mnd., Adj.: nhd. „rittermäßig“, von ritterlicher Herkunft seiend, dem Ritterstand entsprechend; E.: s. riddæremāte, isch
riddæren***, ridderen***, mnd., sw. V.: nhd. „rittern“, zum Ritter schlagen, die Ritterschaft verleihen; E.: s. riddære (1)
riddærepērt*, ridderepērt, mnd., N.: nhd. „Ritterpferd“, kriegstaugliches bzw. turniertaugliches Reitpferd eines Ritters; E.: s. riddære, pērt (1)
riddærerecht*, ritterrecht, mnd., N.: nhd. „Ritterrecht“, für den Ritterstand geltendes Recht, im Landgebiet geltende Lehnrechtsordnung; E.: s. riddære, recht (1)
riddærerok*, ridderrok, mnd., M.: nhd. „Ritterrock“, von Rittern über der Rüstung getragenes Obergewand, Wappenrock; E.: s. riddære, rock
riddæresādel*, riddersādel, riddersadel, mnd., M.: nhd. „Rittersadel“, ritterliche Herkunft, Zugehörigkeit zum Ritterstand; E.: s. riddære, ādel (3)
riddæresāl*, riddersāl, mnd., M.: nhd. „Rittersaal“, großer repräsentativer Saal; E.: s. riddære, sāl
riddæresambacht*, riddæresammecht*, riddersammecht, mnd., N.: nhd. „Rittersamt“, Aufgabe des Ritters; E.: s. riddære, ambacht
riddæresārt*, riddersārt, mnd., F.: nhd. „Rittersart“, ritterlicher Rang, Zugehörigkeit zum Ritterorden, ritterliche Geburt, Herkunft; E.: s. riddære, ārt
riddæresbrōder*, riddersbrōder, mnd., M.: nhd. „Rittersbruder“, Ordensritter, Angehöriger einer geistlichen Vereinigung von Adeligen mit der Verpflichtung die Mönchsgelübde einzuhalten beziehungsweise die Ungläubigen zu bekämpfen; E.: s. riddære, brōder
riddæreschimp*, rīterschimp, riddæreschemp*, ridderschemp, mnd., M.: nhd. ritterliches Kampfspiel, Ritterspiel, Turnier; E.: s. riddære, schimp
riddæreschop*, riddereschop, ridderschop, riddæreschap*, riddereschap, ridderschap, riddæreschup*, ridderschup, ridderschep, ritterschop, ritterschap, ritterschup, ritterschaft, mnd., F.: nhd. „Ritterschaft“, Gemeinsamheit der Ritter, Ritterwürde, Ritterschlag, ritterliches Geschlecht, ritterliche Herkunft, den ritterlichen Idealen entsprechende Verhaltensweise, ritterliche Tapferkeit, ritterliche Waffenfertigkeit, ritterlicher Kampf, Kriegsdienst eines Ritters, Turnierkampf (Bedeutung örtlich beschränkt), Ritterspiele; E.: s. riddære, schop (1)
riddæreschoppen*, ridderschoppen, riddæreschuppen*, ridderschuppen, ritterschaften, mnd., sw. V.: nhd. „ritterschaften“, kämpfen; E.: s. riddæreschop, schoppen
riddæreschörte*, riddæreschorte*, ritterschörte, mnd., F.: nhd. „Ritterschürze“, ein aufwendig gearbeitetes Frauenkleidungsstück, Tracht die nur Rittersfrauen zukam; E.: s. riddære, schörte
riddæresgelövede*, ridderesgelöfte, mnd., N.: nhd. „Rittergelöbnis“, ritterliches Treuegelöbnis; E.: s. riddære, gelövede
riddæresgenōte* (1), riddersgenōte, rittersgenōte, mnd., M.: nhd. „Rittersgenosse“, Standesgenosse eines Ritters; E.: s. riddære, genōte (1)
riddæresgenōte* (2), riddersgenōte, mnd., F.: nhd. Ehefrau des Ritters; E.: s. riddære, genōte (2)
riddæreskint*, mnd., N.: nhd. „Ritterskind“, Nachkomme eines Adeligen; E.: s. riddære, kint
riddæresman*, ridderesman riddersman, mnd., M.: nhd. „Rittersmann“, Ritter; E.: s. riddære, man (1)
riddæresmōt*, ridderesmōt, riddersmōt, mnd., M.: nhd. „Rittersmut“, Lebensweise eines Adeligen, ritterlicher Sinn; E.: s. riddære, mōt
riddæresolt*, riddersolt, riddæretzold*, riddertzold, mnd., M.: nhd. „Rittersold“, einem Ritter für Kriegsdienste gezahlter Lohn; E.: s. riddære, solt
riddærespēl*, ridderspēl, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, ritterliches Kampfspiel; E.: s. riddære, spēl
riddærespēt*, ridderspēt, redderspēt, mnd., M.: nhd. „Ritterspieß“, Stoßwaffe eines Ritters, Spieß; E.: s. riddære, spēt
riddærespil*, ridderspil, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, ritterliches Kampfspiel, Turnier; E.: s. riddære, spil (1)
riddærespōrn*, ridderspōrn, riddærespāren*, ridderspāren, retterspōrn, mnd., M.: nhd. „Rittersporn“ (Feld-Rittersporn oder Garten-Rittersporn); E.: s. riddære, spōrn
riddæresvrouwe*, riddersvrouwe, mnd., F.: nhd. „Rittersfrau“, Ehefrau eines Ritters; E.: s. riddære, vrouwe
riddærevrouwe*, riddervrouwe, mnd., F.: nhd. „Ritterfrau“, Ehefrau eines Ritters; E.: s. riddære, vrouwe
riddærewerk*, ridderewerk, ridderwerk, mnd., N.: nhd. „Ritterwerk“, kriegerische Tätigkeit, Krieg; E.: s. riddære, werk
riddærinne*, ridderinne, mnd., F.: nhd. „Ritterin“, Ehefrau eines Ritters; E.: s. riddære, inne (5)
riddærisch*, ridderisch*, riddersch, rittersch, mnd., Adj.: nhd. „ritterisch“, wie ein Ritter seiend, ritterlich; E.: s. riddære, isch
rīde (1), rîe, rige, rhyde, rüde, mnd., F.: nhd. kleiner Wasserlauf, Graben (M.), Bach; E.: s. as. *rīth?, M., Bach?; s. germ. *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a), Strom, Bach; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rīdebēte, ridebete, rīdebit*, ridebit, mnd., N.: nhd. Gebiss am Zaumzeug, Trense; E.: s. rīden (1), bēte (1)
rīdeblek, rīdeblech, mnd., N.: nhd. ein Beschlag an einem Fahrzeug; E.: s. rīden (1), blek
rīdebōde, rīdenbōde, mnd., M.: nhd. „Reitbote“, berittener Bote (der Stadt); E.: s. rīden (1), bōte (1)
rīdegelt, ridegelt, rīdengelt, riddegelt, mnd., N.: nhd. „Reitgeld“, Reisegeld; E.: s. rīden (1), gelt
rīdegrāve, mnd., M.: nhd. Wassergraben; E.: s. rīde (1), grāve (1)
rīdehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Einhängen der Tür auf der Angel; E.: s. rīden?, hāke (1)
rīdehēre, rīdehēr, reydehēr, mnd., M.: nhd. „Reitherr“, Ratsherr dem die städtische Reiterei untersteht; E.: s. rīden (1), hēre (4)
rīdehingest, rīdehingist, ridehingst, rīdehengst, mnd., M.: nhd. „Reithengst“, Reitpferd, Streitross; E.: s. rīden (1), hingest
rīdehoike (1), rīdehoyke, mnd., M.: nhd. „Reithoike“, Reitmantel, Reitumhang; E.: s. rīden (1), hoike
rīdehoike (2), rīdehoyke, mnd., M.: nhd. feiner gefältelter Frauenmantel, Frauenumhang; E.: vgl. germ. *wreiþan (1), st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
rīdehōse, rīdehāse, mnd., F.: nhd. „Reithose“; E.: s. rīden (1), hōse
rīdehōt, mnd., M.: nhd. „Reithut“ (M.), beim Reiten getragene Kopfbedeckung, Reitkappe; E.: s. rīden (1), hōt (1)
rīdejunge, mnd., M.: nhd. „Reitjunge“, Reitknecht, Pferdeknecht; E.: s. rīden (1), junge (1)
rīdekappe, mnd., F.: nhd. „Reitkappe“, beim Reiten getragene Kopfbedeckung; E.: s. rīden (1), kappe
rīdekleppære*, rīdeklöppære*, rīdeklöpper, mnd., M.: nhd. „Reitklepper“, Reitpferd; E.: s. rīden (1), kleppære (2)
rīdeknecht, rideknecht, rītknecht, mnd., M.: nhd. „Reitknecht“, Pferdeknecht, berittener Knecht, Kriegsknecht; E.: s. rīden (1), knecht
rīdel, mnd., ?: nhd. Reit...; E.: s. rīden (1)
rīdelāken, ridelaken, rītlāken, mnd., N.: nhd. Zuggardine, Vorhang; E.: s. rīden?, lāken (1)
rīdelērse, mnd., M.: nhd. weite hohe Reitstiefel; E.: s. rīden (1), lērse
rīdelhoike (1), mnd., M.: nhd. „Reithoike“, Reitumhang; E.: s. rīden (1), hoike
rīdelhoike (2), mnd., M.: nhd. Frauenumhang; E.: vgl. germ. *wreiþan (1), st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
rīdeman, rideman, mnd., M.: nhd. „Reitmann“, berittener Kriegsknecht; E.: s. rīden (1), man (1)
rīdemantel, ridemantel, rītmantel, mnd., M.: nhd. „Reitmantel“, Reitumhang, Reisemantel; E.: s. rīden (1), mantel
rīdemēster, rīdemeister, ridemēster, riedemēster, rydemēster, mnd., M.: nhd. „Reitmeister“, Aufseher über den Marstall, Anführer einer Reitertruppe, Ratsherr der stadtinterne und auswärtige Organisationsangelegenheiten wahrnimmt, Ordensgeistlicher der Organisationsangelegenheiten und Finanzangelegenheiten wahrnimmt; E.: s. rīden (1), mēster
rīden (1), riten, reyden, mnd., st. V.: nhd. reiten, rittlings auf etwas sitzen, von etwas besessen werden, sich auf einem Fahrzeug fortgewegen, fahren, ohne Antrieb und Steuerung treiben (Schiffe), vor Anker (M.) (1) liegen (Schiffe), reisen, Handelsreise unternehmen, sich an einen anderen Ort begeben (V.), auswärtige Angelegenheiten wahrnehmen (als Abgesandter oder Bote), Kriegszug unternehmen, angreifen, überfallen (V.), Straßenräuberei betreiben, aufbrechen, abreisen, Geschlechtsverkehr ausüben, wiederholt Überflutungen ausgesetzt sein (V.), unter Wasser geraten (V.); E.: s. germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
rīdenære*, ridenēr, mnd.?, M.: nhd. Berittener, Reisiger; E.: s. rīden (1)
rīdende (2), mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. „Reitender“, Berittener, Reiter (M.); E.: s. rīdent
rīdendēnære*, rīdendēner, ridendēner, mnd., M.: nhd. berittener städtischer Bediensteter mit polizeilichen Aufgaben; E.: s. rīden (1), dēnære
rīdendēnst, mnd., M.: nhd. Anstellung als berittener Bediensteter der Stadt; E.: s. rīden, dēnst
rīdeneknecht, rīdenknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht, berittener Knecht, Kriegsknecht; E.: s. rīdene (1), knecht
rīdengrāve, mnd., M.: nhd. Wassergraben; E.: s. rīde (1), grāve (1)
rīdenpērt, mnd., N.: nhd. Reitpferd; E.: s. rīden (1), pērt (1)
rīdent*, rīdende, ridene, riddende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „reitend“, beritten, zu Pferde reitend, zu Pferde ausgeführt, auf Reittiere bezogen (Bedeutung örtlich beschränkt), zum Reiten geeignet (Bedeutung örtlich beschränkt), mit einem Pferd ausgestattet; E.: s. rīden
rīdepērt, ridepert, mnd., N.: nhd. Reitpferd; E.: s. rīden (1), pērt (1)
rīderok, riderok, rīerok, mnd., M.: nhd. „Reitrock“, beim Reiten getragene Oberbekleidung; E.: s. rīden (1), rok
rīdesādel, mnd., M.: nhd. „Reitsattel“, Sattel für ein Reitpferd; E.: s. rīden (1), sādel (1)
rīdeschilt, rideschilt, mnd., M.: nhd. „Reitschild“, Schutzwaffe, Schild für Reiter; E.: s. rīden (1), schilt
rīdesmarschalk, rīdesmaschen, mnd., M.: nhd. mit der Reiterei im Kriegsfall betrauter Beauftragter des Hofes; E.: s. rīden, marschalk
rīdesmit, ridesmit, mnd., M.: nhd. „Reitschmied“, Fahnenschmied, für Pferdepflege Bediensteter; E.: s. rīden (1), smit (1)
rīdesocke, mnd., F.: nhd. „Reitsocke“, beim Reiten getragene Fußbekleidung, Überschuh; E.: s. rīden, socke
rīdestange, mnd., F.: nhd. „Reitstange“, Stange am Zaumzeug; E.: s. rīden (1), stange
rīdestōl, rīdestūl, mnd., M.: nhd. „Reitstuhl“, Sitzgelegenheit auf einem Wagen (M.), Kutschbank, Drehstuhl?, Kontorstuhl?; E.: s. rīden (1), stōl
rīdeswērt, rīdeschwērt, rītswērt, rītschwērt, mnd., N.: nhd. „Reitschwert“, von Reitern benutzte Hiebwaffe oder Stichwaffe; E.: s. rīden (1), swērt
rīdetouwe, ridetowe, mnd., N.: nhd. Reitau, Ankertau, Tau (N.) am unteren Ende des Focksegels, Bullentau; E.: s. rīden (1)?, touwe
rīdetǖch, mnd., N.: nhd. „Reitzeug“, Sattel und Zaumzeug, zum Reiten benötigtes Zubehör; E.: s. rīden (1), tǖch (1)
rīdewāgen, rīdewāge, mnd., M.: nhd. leichtes Fahrzeug zur Beförderung von Menschen; E.: s. rīden (1), wāgen (2)
rīdewant (1), mnd., F.: nhd. Spundwand, Pfahlreihe zum Abdichten eines Wassergrabens; E.: s. rīde (1), want (1)
rīdewant (2), mnd., N.: nhd. „Reitgewand“, Tuch für Reitkleidung; E.: s. rīden (1), wamt (2)
rīdewāre, rītwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung sich in einem bestimmten Gebiet zu bewegen, Wegerecht?; E.: s. rīden (1), wāre (3)
rīdewech, mnd., M.: nhd. Reitweg, Fahrweg, gebahnter Weg; E.: s. rīden (1), wech (1)
rīdewimpel, mnd., M.: nhd. Reitwimpel, als Feldzeichen von einer Reitertruppe mitgeführte schmale Fahne; E.: s. rīden (1), wimpel
rīdeworm, rītworm, mnd., M.: nhd. Hautausschlag, Ekzem; E.: ?, worm
rīdinge, mnd., F.: nhd. Reiterei, Ritterschaft; E.: s. rīden (1), inge
rīe (1), rīge, rije, mnd., F.: nhd. Wasserlauf, Wassergraben; E.: s. rīde (1)
rīe (2), riie, rīge, riege, rigge, mnd., F.: nhd. Scheune, Korndarre, Schuppen (M.) zum Dreschen und Trocknen von Getreide; E.: ?
rīehof, mnd., M.: nhd. „Scheunenhof“, Landstück auf dem eine Scheune steht; E.: s. rīe (2), hof
rīen (1), mnd., st. V.: nhd. „reihen“, Streifen abteilen, Linien ziehen auffädeln, besticken, mit Bändern oder Perlen besetzen, sich einordnen, einfügen; E.: s. rīge (1)
rīen (2), mnd., sw. V.: nhd. Wassergraben ziehen; E.: s. rīde (1)
rīenpap, rīenpappe, mnd., M.: nhd. Aufseher in Korndarren zur Überwachung des Dreschens und des Trocknens von Getreide; E.: s. rīe (2), pāpe?
rif (1), ref, rēf, reeff, mnd., N.: nhd. Riff, Felsenbank, Klippe im Meer; E.: s. as. rib-b-i*, st. N., Rippe; s. germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebh- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853
rīf (2), mnd., N.: nhd. Leib, Leichnam, Gerippe, Skelett, Bauch, Schoß (M.) (1); E.: germ. *hrefa-, *hrefam, st. N. (a), Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620
riffel, ryfell, mnd., Sb.: nhd. Raffel, Raspel, Feile; E.: s. riffelen
riffelen*, riffeln, rīfeln, mnd., sw. V.: nhd. raffeln, riffeln, geriffelt?; E.: s. germ. *wreiban, st. V., reiben; idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159?
rīfholt, mnd., N.: nhd. Holz das auf besondere Art zugeschnitten ist; E.: s. rīve (1)?, holt (1)
rīfīsern, ryffīsern, mnd., N.: nhd. „Reibeisen“, Reibe, Küchengerät zum Verkleinern; E.: s. rīve (1), īsern (1)
rifsant, refsant, mnd., N.: nhd. feiner Seesand; E.: s. rif, sant
rīfstēn, rīfstein, mnd., M.: nhd. zur Hautreinigung verwendeter Stein, Bimsstein; E.: s. rīve (3), stēn (1)
rīgære*, rīgere, mnd., M.: nhd. „Rigaer“, Bürger und Einwohner Rigas; E.: s. Rīge (2)
rīge (1), rigge, mnd., F.: nhd. durch Reihung gebildete Linie, Reihe, Gebäudezeile, Häuserzeile, Seite in einem Gebäude, Scheune, Bohlenwand, Plankenzaun zur Uferbefestigung, Zeile in einem Schriftwerk, Stück Land, Ackerstück, geordnete Abfolge, Reihenfolge; E.: s. rēge
Rīge (2), mnd., ON: nhd. Riga
rīgedam, mnd., M.: nhd. aufgeschütteter Ackerstreifen; E.: s. rīge (1), dam
rīgen (1), rigen, rīen, mnd., V.: nhd. reihen, aufreihen, in Streifen abteilen, Linien ziehen, der Reihe nach auf einen Faden aufziehen, auffädeln, mit Bändern oder Perlen besetzen, besticken, sich einordnen, einfügen, in Falten legen?; E.: s. rīge (1)
rīgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. fließen; E.: s. rīgen (1)
rīgenbȫtære*, rīgenbȫter, mnd., M.: nhd. Beschäftigter in einer Korndarre; E.: s. rīe (1), bȫtære (2)
rīgendōr, rīgendȫr, mnd., F.: nhd. Scheunentor; E.: s. rīge (1), dōr (1)
rīgene*, rigene, mnd., F.: nhd. Zeile einer Schrift; E.: s. rīge (1)
rīgengārde, mnd., M.: nhd. Landstück auf dem eine Scheune steht; E.: s. rīge (1), gārde (2)
rīgenpap, rīgenpappe, mnd., M.: nhd. Aufseher in Korndarren zur Überwachung des Dreschens und des Trocknens von Getreide; E.: s. rīe (2), pāpe?
rīgepōrte, mnd., F.: nhd. Seitentür, Seiteneingang; E.: s. rīge (1), pōrte (1)
rīgevārære*, rīgevārer, mnd., M.: nhd. „Rigafahrer“, Schiffer der Handelsfahrten nach Riga unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Riga; E.: s. Rīga (2), vārære
rīgevāre*, rīgevār, rīgevaer, mnd., M.: nhd. „Rigafahrer“, Schiffer der Handelsfahrten nach Riga unternimmt, hansischer Kaufmann mit Handelsgeschäften in Riga, Zusammenschluss der am Rigahandel Beteiligten zu geselligen und religösen Zwecken, Rigafahrergilde; E.: s. Rīga (2), vāre (5)
rigge, mnd., F.: nhd. Ricke, weibliches Reh das gesetzt hat, junge Kuh (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. germ. *raiha-, *raihaz, st. M. (a), *raiha-, *raiham, st. N. (a), Reh, Ricke; vgl. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; s. Kluge s. v. Ricke
rīgisch (1), rigisch, rīgesch, rīges, rīsch, mnd., Adj.: nhd. „rigaisch“, aus Riga stammend, zu Riga gehörend; E.: s. Rīge (2), isch
rīgisch (2), mnd., M.: nhd. „Rigäischer“, aus Riga Stammender; E.: s. rīgisch (1)
rigōr, rigoer, mnd., F.: nhd. „Rigor“, Strenge, Härte; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rik, rich, rek, mnd., N., M.: nhd. Querstange zum Aufhängen von Gegenständen, aufrecht stehende Stange, Querholz, Strebe, Geländer, Bord, Holzgestell zum Abstellen und Aufbewahren von Gegenständen, Gestell eines Wurfgeschützes, Menschentrage; E.: s. germ. *rihō-, *rihōn, *riha-, *rihan, sw. M., Stange; s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; s. Kluge s. v. Rick; s. Kluge s. v. Reck
rīk (1), rīke, mnd., Adj.: nhd. reich, mächtig; E.: as. rīk-i (2) 43, Adj., mächtig, gewaltig, herrschend, reich; s. germ. rīkja-, *rīkjaz, Adj., mächtig, reich; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pk 854
rīk (2), rīke, mnd., Adv.: nhd. reichlich; E.: s. rīk (1)
rīkdach, mnd., M.: nhd. „Reichstag“, vom Kaiser einberufene Versammlung der geistlichen und weltlichen Fürsten und der Abgeordneten der Städte des deutschen Reiches, Reichsversammlung; E.: s. rīke (1), dach (1)
rīke (1), rike, rijke, ricke, rīk, rīch, reych, mnd., N.: nhd. Reich, heiliges römisches Reich, Gebiet in bestimmten geographischen Grenzen, Land, rechtlich-politische Einheit, Herrschaftsgebiet, Königreich, Regentschaft eines Herrschers, Reich Gottes; E.: s. germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; s. kelt. *rīgjo-, N., Reich, idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rīke (2), rīk, rīch, mnd., Adj.: nhd. reich, reichlich, vermögend, wohlhabend, berühmt, angesehen, innerlich erfüllt, zufrieden, gütig, großzügig, in hohem Maße vorhanden, kostbar prächtig, volltönend, laut; E.: as. rīk-i (2) 43, Adj., mächtig, gewaltig, herrschend, reich; germ. rīkja-, *rīkjaz, Adj., mächtig, reich; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pk 854
rīke (3), rīk, rīch, mnd., Adv.: nhd. reich, reichlich; E.: s. rīke (2)
rīke*** (4), mnd., M.: nhd. Reichtum; E.: s. rīke (2)
rīkearme, mnd., M.: nhd. „Reicharmer“, Armer der über seine Verhältnisse lebt; E.: s. rīke (2), arme (2)
rīkedāge, rikedage, mnd., Pl.: nhd. großer Besitz, Reichtum; E.: s. rīke (2), dach (1)?
rīkedōm, rikedōm, rīkedūm, rīkdōm, rīkdūm, mnd., N., M., F.: nhd. Habe, Reichtum, Besitz; E.: s. rīke (2), dōm
rīkelīk (1), rīklīk, rīchlīk, rīchlich, mnd., Adj.: nhd. reich, reichlich, großzügig, ausreichend, genügend, wertvoll, prächtig; E.: s. rīke (2), līk (3)
rīkelīke, rīkelīk, mnd., Adv.: nhd. reich, reichlich; E.: s. rīke (2), līke
rīkelīken, rikeliken, rīchlīken, rīkelken, mnd., Adv.: nhd. reich, reichlich; E.: s. rīke (2), līken (1)
rīkemāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „reichmachen“, ein bestimmtes Glückspiel spielen; E.: s. rīke (2), māken (1)
rīkemāken* (2), rikemaken, mnd.?, N.: nhd. „Reichmachen“, eine Art Glücksspiel; E.: s. rīke (2), māken (2)
rīkeman, mnd., M.: nhd. „Reichmann“, vermögender Mann, Reicher; E.: s. rīke (2), man (1)
rīken (1), rīchen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, regieren; E.: s. rīke (1)
rīken (2), riken, rīchen, mnd., sw. V.: nhd. reich machen, reich werden, ausstatten, ausschmücken, den Vermögensstand feststellen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rīke (2)
rīkenkasten, mnd., M.: nhd. „Reichenkasten“, Kirchenkasse; E.: s. rīke (2), kasten (1)
rīkenkastenhēre*, rīkenkastenher, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Kirchenkasse; E.: s. rīkenkasten, hēre (4)
rīkenschat, mnd., M.: nhd. „Reichenschatz“?, Reichtum; E.: s. rīke (2), schat (2)
rīkeren, rikeren, rīkern, mnd., sw. V.: nhd. bereichern, reich werden, reich machen; E.: s. rīke (2)
rīkert, rickert, mnd., M.: nhd. Mensch mit großem Vermögen, Reicher; E.: s. rīke (2)
rīkesafschēt, rīkesafscheit, rīksafschēt, rīksabschīt, mnd., M.: nhd. „Reichsabschied“, Gesetz das vom Reichtag mit Zustimmung des Kaisers beschlossen wird, Reichsrezess; E.: s. rīke (1), afschēt
rīkesappel, rīchsappel, mnd., M.: nhd. „Reichsapfel“, eines der Reichsinsignien, Kugel mit Kreuz; E.: s. rīke (1), appel
rīkesarmāde*, rīksarmedīe, mnd., F.: nhd. „Reichsarmee“, Heer; E.: s. rīke (1), armāde
rīkesbōdeme*, rīkesboddem, rīchsboddum, mnd., M.: nhd. „Reichsboden“, Grundbesitz des Reiches; E.: s. rīke (1), bōdeme
rīkesdach, rīksdach, rīchesdach, rīchsdach, rīchestac, rīchstac, mnd., M.: nhd. „Reichstag“, vom Kaiser einberufene Versammlung der geistlichen und weltlichen Fürsten und der Abgeordneten der Städte des deutschen Reiches, Reichsversammlung; E.: s. rīke (1), dach (1)
rīkesdāge, mnd., Pl.: nhd. großer Besitz, Reichtum; E.: s. rīke (2), dach (1)?
rīkesdālære*, rīkesdāler, rīksdāler, rixdāler, rīkstāler, rīkstaller, mnd., M.: nhd. „Reichstaler“, gemäß den Beschlüssen des Reichtstags geprägte Silbermünze; E.: s. rīke (1), dālære
rīkesdēnære*, rīkesdēner, mnd., M.: nhd. „Reichsdiener“, Bediensteter des Reiches; E.: s. rīke (1), dēnære
rīkeserve, rīkserve, mnd., N.: nhd. zu einem rīkeshof gehörendes Landstück; E.: s. rīke (1), erve (1)
rīkesgōt*, rīkesgūt, rīksgut, mnd., N.: nhd. „Reichsgut“, unmittelbar dem Reichsrecht unterworfenes Gut; E.: s. rīke (1), gōt (2)
rīkeshēre, mnd., M.: nhd. „Reichsherr“, Höriger eines rīkeshof; E.: s. rīke, hēre (4)
rīkeshof, rīkshof, rīchshof, mnd., M.: nhd. „Reichshof“, dem Reichsrecht unmittelbar unterworfener Hof; E.: s. rīke (1), hof
rīkesklūt*, rīkesklūte, rīksklūte, mnd., M.: nhd. Ackerland das zu einem rīkeshof gehört; E.: s. rīke (1), klūt
rīkesman, rīksman, mnd., M.: nhd. „Reichsmann“, Höriger eines rīkeshof; E.: s. rīke (1), man (1)
rīkesmark, rīksmark, mnd., M.: nhd. Reichsmark, Silbermünze nach den Beschlüssen des Reichsrats geprägt; E.: s. rīke (1), mark (2)
rīkesmarke, rīksmarke, mnd., F.: nhd. „Reichsmark“ (F.), Waldgebiet unmittelbar im Reichsbesitz befindlich; E.: s. rīke (1), mark (3)
rīkesmünte, rīkesmönte, mnd., F.: nhd. Reichsmünze, Münze geprägt gemäß den Beschlüssen des Reichstags; E.: s. rīke (1), münte
rīkesōrdeninge, reychsōrdnunc, mnd., F.: nhd. „Reichsordnung“, Ordnung für das Reichsgebiet; E.: s. rīke (1), ōrdeninge
rīkesōrt, rīksōrt, rixōrt, mnd., M.: nhd. Viertel einer Reichsmünze; E.: s. rīke (1), ōrt (1)
rīkesrāt, rīksrāt, mnd., M.: nhd. Reichsrat, Versammlung der Ständevertreter des Heiligen römischen Reiches, beratendes Gremium der skandinavischen Monarchen, Mitglied im Reichsrat des Heiligen römischen Reiches; E.: s. rīke (1), rāt (1)
rīkesrecht, mnd., N.: nhd. „Reichsrecht“, Hofrecht, Rechtsordnung auf einem rīkeshof geltend; E.: s. rīke (1), recht (1)
rīkesrichtære*, rīkesrichter, reychsrichter, mnd., M.: nhd. Hofrichter, Richter an einem rīkeshof; E.: s. rīke (1), richtære
rīkesschulte, rīksschulte, mnd., M.: nhd. Hofschulze, Vorsteher auf einem rīkeshof mit richterlichen Befugnissen; E.: s. rīke (1), schulte
rīkessēgel, rīksēgel, mnd., N.: nhd. „Reichssiegel“, Hofsiegel, Siegel eines rīkeshof; E.: s. rīke (1), sēgel (2)
rīkesstant*, mnd., M.: nhd. Reichsstand; E.: s. rīke (1), stant
rīkesstat, rīksstat, rīkestat, rīkstat, rīchestat, rīchstat, mnd., F.: nhd. Reichsstadt, reichunmittelbare Stadt; E.: rīke (1), stat (2)
rīkestōlāge, rīchstōlāge, reychstōlāge, mnd., F.: nhd. Reichssteuer (F.); E.: s. rīke (1), tōlāge
rīkestōrenische rīkestōrnsche, reychstōrnsche, mnd., M.: nhd. „Reichssilbermünze“, westdeutsche Silbermünze; E.: s. rīke (1), tōrnische
rīkestǖr, mnd., F.: nhd. Reichssteuer (F.); E.: s. rīke (1), stǖr
rīkesvelthere*, rīkesvelther, rīksvelther, reychsvelther, mnd., M.: nhd. Reichsfeldherr; E.: s. rīke (1), velthēre
rīkesvōget, rīchsvōget, mnd., M.: nhd. Reichsvogt; E.: s. rīke (1), vōget
rīkesvörste, rīchsvörste, mnd., M.: nhd. Reichsfürst; E.: s. rīke (1), vörste
rīkesvörwante*, rīkesvorwante, rīksvorwante, rīchsvorwante, mnd., M.: nhd. Mitglied des Reichstags; E.: s. rīke (1), vörwante
rīkesvrōne, rīksvrone, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote eines rīkeshof; E.: s. rīke (1), vrōne (2)
rīkhēt, rīkheit, rēkhēt, rēkheit, reghed, mnd., F.: nhd. Reichtum; E.: rīke (2), hēt
rikholt, rieckholt, rickiheit, mnd., N.: nhd. Holz; E.: s. rik, holt (1)
rīkich***, mnd., Adj.: nhd. reich; E.: s. rīke (2), ich (2)
rīkichhēt*, rīkichēt, rīkicheit, mnd., F.: nhd. Reichtum; E.: s. rīkich, hēt (1)?
riklīne, rückelīne, mnd., F.: nhd. Tau (N.) an dem Nutztiere angebunden werden; E.: s. rik (1), līne
rikmakære*, rikmāker, rickemaker, mnd., M.: nhd. Zaunsetzer, Bauer (M.) (1) der Zäune um stadteigene Äcker und Weiden setzt und instandhält; E.: s. rik (1), mākære
rīkȫde, mnd., F.: nhd. Reichtum; E.: s. rīke (2), ȫde (3)
rikolf, mnd., M.: nhd. ein Gebäude, ein Gebäudeteil; E.: ?
rikolt, mnd., M.: nhd. ein Rabenvogel; E.: ?
rīksinnich, mnd., Adj.: nhd. „reichsinnig“, verständig, klug; E.: s. rīk (1), sinnich
rīkvörstendich*, rīkvorstendich, mnd., Adj.: nhd. hochgelehrt; E.: rīke (2), vörstendich (1)
rikwerk, mnd., N.: nhd. Geländer; E.: s. rik, werk
ril, mnd., Adj.: nhd. auf bestimmte Weise (F.) (2) transportfähig gemacht?; E.: s. rillen
rillen, mnd., sw. V.: nhd. auf bestimmte Weise transportfähig machen?; E.: s. mnl. rylen, V., ?, weitere Herkunft unklar
rīm (1), rime?, mnd., M.: nhd. „Reim“, Anzahl, Verszeile, Strophe, Gedicht, Spruch, Schauspiel; E.: s. germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl, *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860, vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
rīm (2), mnd., M.: nhd. Zählmaß für Papier; E.: s. germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl, *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.?, zählen; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
rīmære*, rīmer, mnd., M.: nhd. „Reimer“, Reimender, Verfasser von Gedichten und Liedern, Vortragender, Mitwirkender in einer Aufführung; E.: s. rīmen
rīmbōk, mnd., N.: nhd. „Reimbuch“, geordnete Aufzählung; E.: s. rīm (1), bōk (2)
rīmbȫkelīn, mnd., N.: nhd. „Reimbüchlein“, Spruchbüchlein; E.: s. rīm (1), bȫkelīn
rīme (1), mnd., F.: nhd. ein irdenes Gefäß; E.: ?
rīmekunst, mnd., F.: nhd. „Reimkunst“, Anleitung zum Reimen, Verslehre; E.: s. rīm (1), kunst (1)
rīmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gereimt; E.: s. rīm (1), līk (3)
rīmelīke*, rīmelīk, mnd., Adv.: nhd. gereimt, in Reimen; E.: s. rīmelīk, rīm (1), līke
rīmen, mnd., sw. V.: nhd. reimen, in ein Versmaß bringen, preisen, ehren, dichten, ein Spiel aufführen, passen, übereinstimmen; E.: s. rīm (1)
rīmeswīse, rīmeswīs, mnd., Adv.: nhd. gereimt, in Reimen; E.: s. rīm (1), wīse (3)
rīmgedichte, mnd., N.: nhd. „Reimgedicht“, gereimte Dichtung; E.: s. rīm (1), gedichte (3)
rimmen, mnd., sw. V.: nhd. einfassen; E.: s. rāme (3)?
rimpe (1), rümpe, mnd., F.: nhd. Falte, Runzel; E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948, vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rimpe (2), mnd., F.: nhd. eine Pflanze, Baldrian?, echter Speik?; E.: ?
rimpel (1), rümpele, rümpel, mnd., F., M.: nhd. Falte, Runzel; E.: s. rīmpe (1)
rimpel (2), rümpel, mnd., Adj.: nhd. faltig, runzlig; E.: s. rimpel (1)
rimpelen, rümpelen, mnd., sw. V.: nhd. runzeln, in Falten legen; E.: s. rimpel (1)
rimpen, rümpfen, mnd., st. V.: nhd. zusammenziehen, Falten werfen, in Falten legen, rümpfen; E.: s. rimpe (1)
rimpich, rimpech, rümpich, rumpich, mnd., Adj.: nhd. faltig, runzlig, zusammenziehend, würgend; E.: s. rimpe (1), ich (2)
rimplīk, rimplich, rümpelich, rümplich, mnd., Adj.: nhd. faltig, knitterig; E.: s. rimpe (1), līk (6)
rīmsprȫke, mnd., M.: nhd. „Reimspruch“, gereimter Sinnspruch; E.: s. rīm (1), sprȫke
rīmstok, mnd., M.: nhd. Stab mit kalendarischen Angaben; E.: s. rīm (1), stok
rīmstōl, mnd., M.: nhd. ein Brauch bei Hochzeitsfeiern; E.: s. rīm (1), stōl)
rīmwīse*, rīmwīs, mnd., Adv.: nhd. gereimt, in Reimen; E.: s. rīm (1), wīse (3)
rīn (1), rīne, mnd., M., F.: nhd. in den oberen Mahlstein eingelassenes Eisen in das der Antriebszapfen greift, Mühleisen; E.: ?
rīn (2), rēn, mnd., M.: nhd. Wasserlauf, Fluss; E.: s. rinnen (1)
Rīn (3), Reyn, mnd., FlN: nhd. Rhein; E.: s. ahd. Rīn (3) 12, FlN, Rhein, germ. *Rīna-, Rīnaz, st. M. (a), Rhein, vgl. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330, idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rīnblōme, mnd., F.: nhd. Sandstrohblume; E.: ?, blōme
rinc (1), rink, ringe, mnd., M.: nhd. Ring, Reif (M.) (2), Schlinge, Kreis, Versammlungsplatz, Umgebung, Umkreis, Nasenloch, ein Zählmaß für Holz; E.: s. germ. *hringa-, *hringaz, *hrenga-, *hrengaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936
rincammer, mnd., M.: nhd. „Ringeimer“, Eimer mit Griffringen?; E.: s. rinc (1), ammer (1)
rincamsel, mnd., F.: nhd. „Ringamsel“, Drossel mit einem ringförmigen weißen Streifen am Hals, Ringdrossel; E.: s. rinc (1), amsel
rincesken*, rinksken, mnd., N.: nhd. „Ringchen“, kleiner Fingerring; E.: s. rinc (1), ken
rincharnesch, mnd., M.: nhd. „Ringharnisch“, aus Eisenringen gefertigtes Panzerhemd, Kettenhemd; E.: s. rinc (1), harnesch
rinckaste***, mnd., M., F.: nhd. „Ringkasten“ (M.); E.: s. rinc (1), kaste
rinckasteken*, rinckastken, mnd., N.: nhd. „Ringkästchen“, kleines Kästchen zur Aufbewahrung von Ringen; E.: s. rinckaste, ken, rinc (1), kasteken
rinckēdene*, rinckēde, mnd., F.: nhd. „Ringkette“, aus Ringen zusammengeführte Schmuckkette; E.: s. rinc (1), kēdene
rinckoller, mnd., N.: nhd. „Ringkoller“, ein Teil einer Rüstung, aus Eisenringen gefertigter Halsschutz bzw. Brustschutz; E.: s. rinc (1), koller (1)
rinckrāge, mnd., M.: nhd. „Ringkragen“ (M.), ein Teil einer Rüstung, ringförmiger Halsschutz; E.: s. rinc (1), krāge (1)
rinclāken, rinklāken, mnd., M.: nhd. Tuch von geringer Qualität?, geringere Tuchsorte?; E.: s. rinc (1), lāken (1)
rinclünse*, rinclüsse, rinklusse, mnd., M.: nhd. „Ringlünse“, ein Befestigungelement für ein Wagenrad; E.: s. rinc (1), lünse
rincmākære*, rincmāker, mnd., M.: nhd. „Ringmacher“, Handwerker der Ringe fertigt, Handwerker der Pelzbesätze bzw. Verbrämungen anfertigt, Besatzmacher; E.: s. rinc (1), mākære
rincmūre, rincmuire, rincmūr, rincmuer, rincmǖr, ringemūre, rinkmure, mnd., F.: nhd. Ringmauer, Mauer die ringförmig eine Stadt bzw. ein Gebäude umschließt; E.: s. rinc (1), mūre
rincpitsēr, rincpitsch, rinkpitzêr, mnd., N.: nhd. Petschaftring, Siegelring; E.: s. rinc (1), pitsēr
rincstücke*, rincstük, mnd., N.: nhd. „Ringstück“, ringförmiges Werkstück; E.: s. rinc (1), stücke
rincvāren, mnd., sw. V.: nhd. im Reigen tanzen, einen Kreis bilden; E.: s. rinc (1), vāren (1), vāten (1)?
rincvāres, mnd., Adv.: nhd. sich rundherum um ein Gebiet bewegend, umlaufend; E.: s. rinc (1), vāres
rincvōder, mnd., N.: nhd. „Ringfutter“ (N.) (2), Behältnis für eine Sammlung von Ringen; E.: s. rinc (1), vōder (1)
rincwīs, rinkwis, mnd., Adv.: nhd. ringsherum, im Kreis; E.: s. rinc (1), wīse (3)
rincworpen, rinkworpen, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen, einwickeln, hineintun; E.: s. rinc (1), worpen
rinde, mnd., F.: nhd. Rinde, Gewebemantel an Bäumen Ästen und Zweigen, Hülle, Schale (F.) (1), harter Überzug über einem weichen Inneren, Kruste; E.: s. germ. *rendō, st. F. (ō), Rinde, Kruste; germ. *rendō-, *rendōn, sw. F. (n), Rinde, Kruste, vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864
rindeken, rindekin, mnd., N.: nhd. „Rindchen“, hartes Stück Gebäck, Zimtrinde, Rinde des Zimtbaums; E.: s. rinde, ken
rindele (1), rindel, mnd., F.: nhd. Ringelblume; E.: ?
rindele (2), mnd., N.: nhd. Zimtrinde, Rinde des Zimtbaums; E.: s. rindele
rinden***, mnd., sw. V.: nhd. springen; E.: ?
rinderblāse, mnd., F.: nhd. „Rinderblase“, Rindsblase; E.: s. rint, blāse
rinderbrāde, mnd., M.: nhd. „Rinderbraten“, in einem Stück gebratenes Rindfleisch; E.: s. rint, brāde
rinderen, rinderne, ründeren, mnd., Adj.: nhd. Rinds..., vom Rind stammend; E.: s. rint
rinderenharst, mnd., M.: nhd. im Stück gebratenes Rindfleisch, Rinderbraten (M.); E.: s. rint, harst (2)
rinderenkēse, mnd., M.: nhd. „Rinderkäse“, Käse aus Kuhmilch; E.: s. rint, kēse
rindergelt, rinderegelt, mnd., N.: nhd. „Rindergeld“, Abgabe für die Rinderhaltung; E.: s. rint, gelt
rinderhērde, mnd., M.: nhd. Rinderhirte; E.: s. rint, hērde (1)
rinderhōr, mnd., N.: nhd. Rindermist; E.: s. rint, hōr (1)
rinderhȫvet, rinthȫvet, mnd., N.: nhd. einzelnes Stück Rindvieh, weibliches oder männliches fortpflanzungsfähiges Tier; E.: s. rint, hȫvet
rinderhūt, ründereshūt, ründershūt, mnd., F.: nhd. Rindshaut; E.: s. rint, hūt
rindermarket*, rindermarkt, rinderemarket, mnd., M.: nhd. „Rindermarkt“, Markt auf dem Rinder gehandelt werden; E.: s. rint, market
rindern, mnd., Adj.: nhd. Rind.., Rinds..., vom Rind stammend; E.: s. rint
rinderquik*, rinderquek, mnd., N.: nhd. Rindvieh; E.: s. rint, quik
rinderworst, mnd., F.: nhd. „Rinderwurst“, Wurst aus Rindfleisch; E.: s. rint, worst
rinderwrechte*, rinderwörchte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Schuhe aus Rindleder fertigt; E.: s. rint, wrechte (2)
rindesbruch*, mnd., M.: nhd. „Rindsbruch“, Rinderdarm; E.: s. rint, bruch
rindesbūk, mnd., M.: nhd. „Rindsbauch“, Mittelstück vom Rind; E.: s. rint, būk
rindeshōrn, rintshōrn, mnd., N.: nhd. „Rindshorn“, Horn eines Rindes; E.: s. rint, hōrn
rindeshȫvet, mnd., N.: nhd. einzelnes Stück Rindvieh, weibliches oder männliches fortpflanzungsfähiges Rind; E.: s. rint, hȫvet
rindeshūt, mnd., F.: nhd. Rindshaut; E.: s. rint, hūt
rindesledder, mnd., N.: nhd. Rindsleder; E.: s. rint, ledder (1)
rindesmāge, mnd., M.: nhd. „Rindsmagen“, Rindermagen; E.: s. rint, māge (1)
rindesstrōte, mnd., F.: nhd. bei Rindern von der Kehle bis zur Brust reichende Hautfalte an der Unterseite des Halses, Wamme; E.: s. rint, strōte
ring***, mnd., F., M.: nhd. Einfahrt in den Hafen (M.) (1) oder die Flussmündung; E.: s. entringe?
ringære*** (1), mnd., M.: nhd. „Ringer“, Ring; E.: s. rinc (1)
ringære* (2), ringer, mnd., M.: nhd. Ringer, Ringkämpfer; E.: s. ringen (1)
ringe (1), rinc, mnd., Adj.: nhd. gering, geringfügig, leicht, wertlos, schlicht, unbedeutend, klein, wenig, niedrig, schwach, kunstlos, einfach, leichtsinnig; E.: s. germ. *ringa-, *ringaz, *rengwa-, *rengwaz, Adj., schnell, leicht, klein
ringe (2), mnd., Adv.: nhd. gering, leicht, wertlos, unbedeutend, klein, wenig, niedrig, kunstlos, einfach, sofort, schnell, rasch; E.: s. ringe (1)
ringe (4), mnd., M.: nhd. leichtes Wagenpferd; E.: s. ringe (1)
ringebank, mnd., F.: nhd. zum Stallinventar gehörende Bank; E.: s. ringe (1), bank
ringedans, rincdans*, mnd., M.: nhd. Reigentanz, Ringelreihen; E.: s. rinc (1), dans
ringedǖrent, mnd., Adj.: nhd. kurz andauernd; E.: s. ringe (1), dǖrent
ringeken, ringeke, mnd., N.: nhd. „Ringchen“, Ringlein, kleiner Ring, kleiner Kreis; E.: s. rinc (1), ken
ringel (1), mnd., M.: nhd. Bütte, Kübel, Zuber; E.: s. rinc (1)?
ringel (2), mnd., M.: nhd. ein Pflanzenname; E.: s. ringele
ringelblōme, mnd., F.: nhd. „Ringelblume“, Name für verschiedene Blütenpflanzen, Löwenzahn; E.: s. ringele, blōme
ringeldans, mnd., M.: nhd. Reigentanz, Ringelreihen; E.: s. ringel (1), dans
ringeldūve, mnd., F.: nhd. „Ringeltaube“; E.: s. ringele, dūve (2)
ringele, mnd., F.: nhd. Name für verschiedene Blütenpflanzen, Ringelblume, Löwenzahn
ringelīk*, rinclich, mnd., Adv.: nhd. mindestens, wenigstens; E.: s. ringe (2), līk (3)
ringelīken, mnd., Adv.: nhd. sofort, schnell; E.: s. ringe (2), līken (1)
ringelken, ringelke, mnd., N.: nhd. „Ringelchen“, eine Blütenpflanze, Ringelblume; E.: s. ringele, ken
ringelkrūt, mnd., N.: nhd. „Ringelkraut“, eine Blütenpflanze, Ringelblume; E.: s. ringele, krūt
ringen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. ringen, gewaltsam auseinandersetzen, quälen, abmühen, einen Ringkampf austragen, streiten, streben, trachten; E.: s. germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen, idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936, vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
ringen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. geringer machen, verringern, ausschießen; E.: s. ringe (1)
ringen (3), mnd., sw. V.: nhd. einen Ring anlegen, einen Ring durch die Nase ziehen, eiserne Radreifen aufziehen, umringen, ringförmig platzieren, Holz bündeln; E.: s. rinc (1)
ringenēren (1), mnd., sw. V.: nhd. herrschen, Wesen treiben; E.: s. rēgnēren
ringenēren (2), mnd., sw. V.: nhd. streben, trachten; E.: s. ringen (1)
ringeren, ringern, mnd., sw. V.: nhd. verringern, vermindern, schwächen; E.: s. ringe (1)
ringeringe, ringerinc, mnd., F.: nhd. Verminderung, Verringerung, Verschlechterung, Schwächung; E.: s. ringeren, inge
ringertal, mnd., F.: nhd. das mit den Zehnern beginnende zweite Ziffernpaar unter Auslassung der Jahrhundertangabe; E.: s. ringe (1), tal
ringesmak*, ringesmac, mnd., Adj.: nhd. fade, reizlos; E.: s. ringe (1), smak
ringesümme, ringesumme, mnd., Adv.: nhd. ringsum; E.: s. rinc (1), ümme (2)
ringesümmehēr*, ringesümmeher, mnd., Adv.: nhd. ringsumher; E.: s. rinc (1), ümmehēr
ringeswīse*, ringeswīs, rincswīs, mnd., Adv.: nhd. ringsherum, im Kreis; E.: s. rinc (1), wīse (3)
ringetūn, mnd., M.: nhd. Liegenschaftsgrenze, Ringzaun; E.: s. rinc (1), tūn
ringevorwēgen (1), mnd., M.: nhd. tollkühner Kämpfer; E.: s. ringe (1), vorwēgen (1)
ringevorwēgen* (2), ringevorwegen, mnd.?, Adj.: nhd. unbedacht, leichtsinnig; E.: s. ringe (1), vorwēgen (1)
ringewant, mnd., N.: nhd. Tuchsorte von minderer Qualität; E.: s. ringe (1), want (2)
ringewēgen***, mnd., st. V.: nhd. geringschätzen; E.: s. ringe (1), wēgen (1)
ringewēginge, rincwēginge, mnd., F.: nhd. Geringschätzung, geringe Beachtung; E.: s. ringewēgen, inge, ringe (1), wēginge
ringewerk, mnd., N.: nhd. rundumlaufender Besatz an Kleidungsstücken; E.: s. rinc (1), werk
ringewīs, mnd., Adv.: nhd. ringsherum, im Kreis; E.: s. rinc (1), wīse (3)
ringich***, mnd., Adj.: nhd. geringwertig, nachlässig, schnell, hastig; E.: s. ringe (1), ich (2)
ringichhēt*, ringichēt, ringicheit, ringechēt, mnd., F.: nhd. Geringwertigkeit, Nachlässigkeit, Schnelligkeit, Hast; E.: s. ringeich, hēt (1)
rīngouwære*, rīngouwer, rīnkouwer, mnd., M.: nhd. Rheingauer, Wein aus dem Rheingau; E.: s. Rīn (3), gō (2)
rīngrēve, rīngrāve, rīngrāf, mnd., M.: nhd. „Rheingraf“, Pfalzgraf bei Rhein; E.: s. Rīn (3), grēve (2)
rīnisch, rīnsch, rienisch, rīnesch, rīnsk, rīns, reynisch, reynsch, rēnsch, mnd., Adj.: nhd. rheinisch; E.: s. Rīn (3), isch
rīnischgülden*, rīnschgülden, rīnsgülden, mnd., M.: nhd. „rheinischer Gulden“, durch den Kurfürsten von der Pfalz eingeführte Goldmünze; E.: s. Rīn (3), gülden (1)
rīnischwīn*, rīnschwīn, mnd., M.: nhd. rheinischer Wein; E.: s. rīnisch, wīn
rīnkāre, rīnkār, rīnkarre, mnd., F.: nhd. „Rheinkarre“, Karre zur Beförderung von Rheinwein; E.: s. Rīn (3), kāre
rinke, mnd., F.: nhd. Zierring an der Kleidung, Schnalle, Beschlag; E.: s. germ. *hringjō-, *hringjōn, *hringgjō-, *hringgjōn, Sb., Ring, Schnalle, Rinke, vgl. idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pokorny 936, vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rinken***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Ring versehen (V.); E.: s. rinke
rinkendrāt, mnd., M.: nhd. ein Draht von bestimmter Stärke; E.: s. rinke, drāt
rinkensmet, mnd., M.: nhd. „Ringschmied“, Handwerker der Drahtringe fertigt; E.: s. rinke, smet
rinksmet, rinksmit, mnd., M.: nhd. „Ringschmied“, Handwerker der Drahtringe fertigt; E.: s. rinke, smet
rinkvīlære*, rinkvīler, rinkvīlre, mnd., M.: nhd. „Ringfeiler“, Handwerker der Schließen bzw. Schnallen fertigt; E.: s. rinke, vīlære
Rīnlant, mnd., N.: nhd. Rheinland, am Rhein gelegenes Gebiet; E.: s. Rīn (3), lant
rīnlendære*, rīnlender, mnd., M.: nhd. „Rheinländer“, Mensch der aus dem Rheingebiet stammt; E.: s. Rīn (3), lendære
rīnmȫle, mnd., F.: nhd. „Rheinmühle“, Mühle am Rhein; E.: s. Rīn (3), mȫle
rinne (1), mnd., F.: nhd. Rinne; E.: s. germ. *rennō-, *rennōn, sw. F. (n), Renner, Gießbach, Bach; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rinne (2), mnd., F.: nhd. eine Fischart; E.: ?
rinnebōm, mnd., M.: nhd. „Rinnebaum“, Grenzpfahl, Schlagbaum der an den Grenzen eines Bezirkes aufgerichtet zu werden pflegt; E.: s. rinne (1), bōm
rinnen, rynnen, rünnen, rennen, mnd., st. V.: nhd. rinnen, fließen, tröpfeln, tropfen, lecken, tränen, triefen, laufen, rennen, gerinnen; E.: s. as. ri-n-n-an* 5, st. V. (3a), rinnen, laufen; germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pk 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pk 326
rinnich, rünnich, mnd., Adj.: nhd. rinnend, gelaufen, wassergängig, läufig; E.: s. rinnen, ich
rīnotzer, mnd., N.: nhd. Nashorn, Rhinozeros; E.: vgl. idg. *sredʰ-?, *sret-, V., strudeln, wallen (V.) (1), brausen, rauschen, Pokorny 1001?; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909?; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
rinschen, rünschen, mnd., sw. V.: nhd. rascheln, rasseln, klappern, rauschen; E.: ?
rinscher, renscher, mnd., M.: nhd. ein langes Messer (N.), eine Art Dolch; E.: ?
rīnschip, mnd., N.: nhd. Rheinschiff; E.: s. Rīn (3), schip (2)
rinsel, rinzel, rintzel, mnd., N.: nhd. Lab, aus dem Labmagen gewonnene Flüssigkeit; E.: ?
rinselen, rinzelen, rintzelen, mnd., sw. V.: nhd. rasseln; E.: ?
rīnsk, mnd., Adj.: nhd. mit Schellengeläut geschehend; E.: s. rinschen
Rīnslant, mnd., N.: nhd. Rheinland, am Rhein gelegenes Gebiet; E.: s. Rīn (3), lant
rīnstrōm, rīnstroem, mnd., M.: nhd. „Rheinstrom“, Rhein; E.: s. Rīn (3), strōm (1)
rīnsvisch, mnd., M.: nhd. „Rheinfisch“, Fisch aus dem Rhein; E.: s. Rīn (3), visch (1)
rint, rünt, rönt, mnd., N.: nhd. Rind, Rindvieh, Bulle (M.), Ochse, Kuh, Rindfleisch; E.: s. as. hrī-th* 1, st. N. (a?), Rind; germ. *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i), Rind; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574
rintgelt, mnd., N.: nhd. „Rindergeld“, Abgabe für die Rinderhaltung; E.: s. rint, gelt
rinthōrn, mnd., N.: nhd. „Rindhorn“, Horn eines Rindes; E.: s. rint, hōrn
rinthȫvet, mnd., N.: nhd. einzelnes Stück Rindvieh, weibliches oder männliches fortpflanzungsfähiges Rind; E.: s. rint, hȫvet
rintledder, mnd., N.: nhd. Rindleder, Leder aus Rinderhaut; E.: s. rint, ledder (1)
rintquik, mnd., N.: nhd. Rindvieh; E.: s. rint, quik
rintvar, mnd., M.: nhd. junger Stier; E.: s. rint, var (2)
rintvē, mnd., N.: nhd. Rindvieh; E.: s. rint, vē (1)
rintvel, mnd., N.: nhd. Rindsfell, Rinderfell; E.: s. rint, vel
rintvlēsch, rintvleisch, rintvlēs, rintvleis, mnd., N.: nhd. Rindfleisch; E.: s. rint, vlēsch
rintvlēschjǖche*, rintvlēschjǖche, rintvleischjǖchge, mnd., F.: nhd. Rinderfleischjauche, Rinderbrühe; E.: s. rintvlēsch, jǖche
rintwrechte*, mnd., M.: nhd. Handwerker der Schuhe aus Rindleder fertigt; E.: s. rint, wrechte (2)
rīnvōre, mnd., F.: nhd. Rheinfahrt, Rheinfuhre, Beschaffung von Rheinwein; E.: s. Rīn (3)vōre (3)
rīnwāgen, mnd., M.: nhd. „Rheinwagen“, Wagen (M.) zum Transport von Rheinwein; E.: s. Rīn (3), wāgen (2)
rīnwīn, mnd., M.: nhd. „Rheinwein“, Wein aus dem Rheinland; E.: s. Rīn (3), wīn
rīnwōlt, mnd., M.: nhd. „Rheinwald“, Waldgebiet am Rhein; E.: s. Rīn (3), wōlt (2)
rīpe (1), rīp, rīfe, mnd., M.: nhd. Reif (M.) (1), Tau (M.), Rauhreif; E.: s. hrī-po* 1, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Tau (M.); germ. *hrīpō-, *hrīpōn, *hrīpa-, *hrīpan, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Rauhreif; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pk 618?
rīpe (2), mnd., F.: nhd. Reife, Zustand in dem Früchte bzw. Getreide geerntet werden können; E.: s. rīpe (3)
rīpe (3), mnd., Adj.: nhd. reif, zur Ernte geeignet (Ad.), voll entwickelt (in Bezug auf Geschwüre), fällig, erwachsen (Adj.), erfahren (Adj.), besonnen (Adj.), gründlich, reiflich; E.: s. as. rī-p-i* 1, rīp*, Adj., reif; germ. *reipa-, *reipaz, Adj., reif; germ. reipja-, *reipjaz, Adj., reif; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pk 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pk 857
rīpehēt*, rīphēt, rīphēit, rypet, mnd., F.: nhd. Zustand des Reifseins, Reife, Frühe, früher Morgen; E.: s. rīpe (2), hēt (1)
rīpelīk*, rīplīk, rīplich, mnd., Adj.: nhd. reiflich, hinreichend, reichlich, mit reiflicher Überlegung handelnd, umsichtig, zahlreich; E.: s. rīpe (3); līk (3)
rīpelīken, ripliken, mnd., Adv.: nhd. reiflich, hinreichend, reichlich, mit reiflicher Überlegung, umsichtig, zahlreich; E.: s. rīpe (3), līken (1)
rīpelō*, rīplō, mnd., N.: nhd. voll ausgereifte Eichenrinde (Heilmittel); E.: s. rīpe (3), lō (3)
rīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. reifen (V.) (1), mit Reif überzogen werden, gefrieren, sich als Rauhreif absetzen; E.: s. rīpe (1)
rīpen (2), mnd., sw. V.: nhd. reifen (V.) (1), zur Ernte bereit werden, sich voll entwickeln; E.: s. as. rīp-on* 1, sw. V. (2), reifen (V.) (1); s. germ. *reipēn, *reipǣn, sw. V., reif werden, reifen (V.) (1); s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857
rīpengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe auf die Getreideernte; E.: s. rīpe (2), gelt
rīpenkōrn, mnd., N.: nhd. Abgabe auf die Getreideernte; E.: s. rīpe (2), kōrn
rīpesēdich*, rīpsēdich, mnd., Adj.: nhd. verständig, wohlüberlegt; E.: s. rīpe (3), sēdich
rīpesinnich* (1), rīpsinnich, mnd., Adj.: nhd. verständig, erfahren (Adj.); E.: s. rīpe (3), sinnich
rīpesinnich* (2), rīpsinnich, mnd., Adv.: nhd. verständig, erfahren (Adv.); E.: s. rīpe (3), sinnich
rīpesinnichhēt*, rīpsinnichhēt, rīpsinnichhēit, rīpsinnicheit, mnd., F.: nhd. reifer Sinn, reifer Verstand, Weisheit; E.: s. rīpesinnich (1), sinnichhēt, hēt (1)
rīpich***, mnd., Adj.: nhd. reif, früh; E.: s. rīpe (2), ich (2)
rīpichhēt*, rīpichhēit, ripicheit, rijpichēt, rīpechēt, mnd., F.: nhd. Reife, Zustand des Reifseins, Reifezeit, Frühe, früher Morgen, Gesetztheit des Wesens; E.: s. rīpich, hēt (1)
rīpinge, ripinge, mnd., F.: nhd. Reifung, Reifen (N.), Reife, Reifwerden, volle Entwicklung, volle Entwicklung von Geschwüren; E.: s. rīpen (1), rīpe (2), inge
rippel, mnd., Sb.: nhd. Spitzwegerich; E.: ?
rippelmāne*, rippelmān, mnd., M.: nhd. Monat Februar; E.: s. rippel, māne (1)
ripsrapper, ripsrappære*?, mnd., M.: nhd. raffgieriger Mensch, jemand der etwas ripsraps bzw. rasch wegreißt; E.: ?
ripsraps, mnd., Sb.: nhd. zusammengerafftes Gut; E.: ?
rīpvōt, mnd., F.: nhd. Spitzwegerich, Hundsrippe; E.: ?, vōt
rīpvrost, rīpevrost*, mnd., M.: nhd. leichter Frost mit Rauhreif; E.: s. rīpe (1), vrost
rīrap, rirap, rīrope, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze, ein Kraut, Sandira?, Sandera?; E.: ?
rīrapensāt, mnd., N.: nhd. Same (M.) (1) der Pflanze rīrap (Sandera), Samen (M.) der Pflanze rīrap (Sandera); E.: s. rīrap, sāt (2)
rīs (1), ries, riis, rēs, reys, mnd., M.: nhd. Reis (M.), Frucht der Reispflanze, Nahrungsmittel; E.: ?
rīs (2), riess, mnd., N.: nhd. Reis (N.), Zweig, dürrer Zweig, dünner Zweig, Reisigbüschel, Reisicht, Reisig, Gerte, Gebüsch, Gesträuch, Buschwald, junger Trieb einer Pflanze, Sproß, Zweig mit dem man eine Pflanze veredelt, Pfropfreis (N.); E.: s. as. h-rī-s, st. N., Reis (N.), Zweig; s. germ. *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a), Reis (N.), Zweig, Busch; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rīs (3), riis, ries, rys, risz, rīsch, mnd., N.: nhd. Ries (von Papierstein oder Schieferstein), ein Zählmaß, ein Zählmaß für Papier, ein Zählmaß für Steinplatten; E.: ?
rīs, (4), rīse, mnd., Sb.: nhd. Weberkamm; E.: ?
rīsblōme, mnd., F.: nhd. Reismehl; E.: s. rīs (1), blōme
rīsbrī, riesbrī, rīsebrī, mnd., M.: nhd. Reisbrei; E.: s. rīs (1), brī
rīsbrōk*, rīsbrūk, mnd., M.: nhd. mit Gesträuch bewachsenes Sumpfland; E.: s. rīs (2), brōk (1)
rīsbusch, mnd., M.: nhd. Gesträuch, Buschwald, junges niedriges Gehölz; E.: s. rīs (2), busch (1)
risch (1), risk, rische, mnd., N.: nhd. Name verschiedener Pflanzen, Binse, Sumpf-Binse, Riedgras, Simse, Schachtelhalm, Schilf, mit Röhricht bewachsenes Gelände, Helmbusch, Helmzierde?; E.: s. as. rusk, st. N., st. M., Binse; s. germ. *ruskjō, *ruskō, st. F. (ō), Binse; vgl. idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pokorny 874
risch (2), rich, risk, rische, resch, rüsch, rüsche, mnd., Adj.: nhd. beweglich, behende, rüstig, rasch, schnell, in schneller Bewegung befindlich, geschwind, wirkungsvoll; E.: ?
risch (3), rich, risk, rische, resch, rüsch, rüsche, mnd., Adv.: nhd. in kurzer Zeit, dringend, rasch, schnell; E.: ?
rischen (1), mnd., sw. V.: nhd. speien, spucken; E.: ?
rischen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Binsen bestehend, von Schilf gemacht; E.: s. risch (1)
rischlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell; E.: s. risch (2), līk (3)
rischlīken, rislich, mnd., Adv.: nhd. schnell; E.: s. rischlīk, risch (2), līken (1)
rīse (1), rēse, mnd., F.: nhd. Schleier um Wangen und Kinn, Haarbinde, Kopftuch von verheirateten Frauen bzw. Witwen; E.: s. as. rīsil 2, st. N. (a)?, Schleier (M.)
rīsebītære*, rīsebīter, rīsbīter, mnd., M.: nhd. „Reisbeißer“, ein etwa jähriges im Wald schon die Reiser abbeißen könnendes Rind, Haut eines jungen Rindes; E.: s. rīs (2), bītære
rīsebret, ryszebret, mnd., N.: nhd. ein Teil eines Arbeitsgeräts?; E.: s. rīsen (1), bret
rīsegalle, mnd., F., N.: nhd. eine Zutat für eine Pferdearznei; E.: s. rīsen (1), galle (1)
rīsel, mnd., N.: nhd. ein Gerät der Lohgerber, Sieb, Riedel, Geflecht; E.: s. as. *hrīs-al?, st. N.? (a), Gesträuch
rīselen*, rīseln, mnd., sw. V.: nhd. rieseln, tröpfeln, regnen; E.: s. rīsen (1)
rīsen (1), mnd., st. V.: nhd. sich von oben nach unten bewegen, fallen, abfallen, ausfallen, sich von unten nach oben bewegen, sich erheben, steigen, emporkommen, hervorkommen, aufgehen, auflaufen, sich zeigen, aufsteigen, mehr werden, aufkommen, entstehen, sich aufwärts bewegen, sich ausbreiten, verbreiten; E.: as. rī-s-an* 1, st. V. (1a), aufstehen; germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pk 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pk 326
rīsen*** (2), rīsent***, mnd., N.: nhd. Fallen (N.), Fall, Abfall, Ausfall; E.: s. rīsen (1)
rīsen (3), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen, begründen, stützen, anreizen, veredeln; E.: s. rīs (2)?
rīsen (4), mnd., sw. V.: nhd. verschleiern; E.: s. rīse (1)
rīsenwerk, mnd., N.: nhd. Schleiertuch; E.: s. rīse (1), werk
rīsenwēvære***, rīsenwēver***, mnd., M.: nhd. Schleierweber, Weber der Schleiertücher anfertigt; E.: s. rīse (1), wēvære
rīsenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Schleier webend; E.: s. rīsenwēvære, isch, rīse (1), wēværisch
rīsenwēværische, rīsenwēversche, mnd., F.: nhd. Schleierweberin, Weberin die Schleiertücher anfertigt; E.: s. rīsenwēværisch, rīse (1), wēværische
rīsenwicht, mnd., M.: nhd. Schleiertuchmacher; E.: s. rīse (1), wicht (1)
rīsgārt, rīßgart, mnd., M.: nhd. Gertenzaun im Watt zum Fischfang; E.: s. rīs (2), gārt (2)
rīsholt, mnd., N.: nhd. Reisholz, Reisig, Buschholz, dürre Zweige; E.: s. rīs (2), holt (1)
rīsinge (1), rīsinc, rīsunc, mnd., F.: nhd. Steigen (N.), Aufsteigen, Aufgehen, Vermehrung, Preissteigerung, Geldkurssteigerung; E.: s. rīsen (1), inge
rīsinge (2), mnd., F.: nhd. Wassergraben; E.: s. rīsen (1), inge
rīskarmedīe, mnd., F.: nhd. Festung; E.: s. armade?
rīsmēl, mnd., N.: nhd. „Reismehl“, aus Reiskörnern gewonnenes Mehl; E.: s. rīs (1), mēl (2)
rispe, mnd., F.: nhd. Rispe, Reisig, Staude, Gestrüpp, Busch; E.: s. rīs (2)
rispeken, mnd., N.: nhd. „Rispchen“, Busch, Strauch; E.: s. rispe, ken
rispen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. stoßen; E.: ?
rispen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. verspotten; E.: s. as. rip-son* 1, as. sw. V., schelten, tadeln; vgl. germ. *rafisjan, sw. V., tadeln, züchtigen; s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865
rispinge, mnd., F.: nhd. Verspottung; E.: s. rispen (2), inge; s. as. rips-unga* 1, h-rips-inga*, st. F. (ō), Tadel, Verweis
rīspot, mnd., M.: nhd. „Reispott“, Reistopf; E.: s. rīs (1), pot (1)
risse (1), ritse, mnd., F.: nhd. Ritze, Spalte, Riss, Bruch (M.) (1), abgerissenes Stück; E.: s. rissen
rīsselisch*, rīsselsch, riselsch, rīzelsch, rītzelsch, mnd., Adj.: nhd. aus der Stadt Rijssel stammend; E.: s. ON Rijssel
rīsselsāge, mnd., F.: nhd. Wolltuch aus der Stadt Rijssel; E.: s. rīsselisch, sāge (5)
rissen, ritsen, mnd., sw. V.: nhd. zerspalten (V.), Risse in etwas machen, ritzen, abschälen; E.: s. as. hris-s-ian* 2, sw. V. (1a), beben; vgl. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pk 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935; s. hrīs?
rissinge, ritsinge, mnd., F.: nhd. Reißung, Riss, Spaltung, Markierung an einem Maßgefäß; E.: s. rissen, inge
riste (1), rīste, rijste, risse, mnd., F.: nhd. Riste, Reiste, Bund Flachs, Strähne Flachs bzw. Hanf, Zählmaß für Schieferplatten; E.: vgl. germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. rīs (1)?; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
ristelen, mnd., sw. V.: nhd. rascheln; E.: s. riste (1)
ristelwocken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs bündelweise auf den Spinnwocken aufbringen; E.: s. riste (1), wocken
risten (1), mnd., sw. V.: nhd. flechten, Flachs in Bündel binden; E.: s. riste
risten (2), mnd., sw. V.: nhd. aufbringen; E.: ?
rīstūn, risstuin, mnd., M.: nhd. „Reißzaun“, aus Stöcken gesetzte Einhegung; E.: s. rīs (2), tūn
rīswech, mnd., M.: nhd. durch Gebüsch führender Weg; E.: s. rīs (2), wech (1)
rit, ritt, rijt, mnd., N.: nhd. Ritt, Kriegszug zu Pferde, Unternehmung zu Pferde, Reiterabteilung, Abteilung der berittenen Kriegsknechte; E.: s. rēt (1)
rītāl, mnd., M.: nhd. eine Sorte Aale, kleiner Grabenaal; E.: s. āl (4)
rītære*, rīter, mnd., M.: nhd. Reißer, Reißender, jemand der etwas zerreißt bzw. zerrissen wird; E.: s. rīten
ritbucken*, ritbocken, mnd., N.: nhd. Reitsattel?; E.: s. rit (1), bucken (2)
rītelatte, mnd., F.: nhd. grob vom Stamm abgespaltene Latte; E.: s. rīten, latte
rīten, ritten, mnd., st. V.: nhd. reißen, zerreißen, brechen, bersten, zerrissen werden, auseinanderbrechen, aufplatzen, aufbrechen, schadhaft werden, zerren, ziehen, ritzen, kratzen, sich losreißen; E.: s. as. hrī-t-an* 1, st. V. (1a), kratzen; germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pk 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pk 1163
riteren?, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: ?
rītholt, mnd., N.: nhd. grob abgespaltenes Holzstück; E.: s. rīten, holt (1)
rītküssen, mnd., M.: nhd. „Reitkissen“, Kissen das anstelle eines Sattels benutzt wird; E.: s. rit, küssen (1)
ritlīk, mnd., Adj.: nhd. ritterlich; E.: s. rit, līk (3)
rītmēse, mnd.?, F.: nhd. Reitmeise; E.: s. mēse (2)
rītmēster, rītmeister, rittemēster, rittemeister, mnd., M.: nhd. Rittmeister, Anführer einer Reitertruppe; E.: s. rīt, mēster
rītsāge, mnd., F.: nhd. Seilerrad, Vorrichtung zum Herstellen von Seilen; E.: s. sāge (1)
rītske*, mnd., M.: nhd. ein Pilz, Reizker; E.: s. Kluge s. v. Reizker, M., entlehnt einer slavischen Sprache, vgl. tschech. ryec, zu einem slawischen Wort für rot wegen des roten Saftes
rītstempel, mnd., M.: nhd. ein Schmiedegerät; E.: ?, s. stempel
ritte, mnd., F.: nhd. abgetrenntes Stück; E.: s. risse
rīvāl, ryual, rēvāl, rōvāl, mnd., F.: nhd. „Rivalis“, Bach-Nelkenwurz, Wasserbenedicte; E.: s. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rīvære*, rīver, mnd., M.: nhd. Reiber, Masseur; E.: s. rīven (1), rīve (1)
rīve (1), rīfe, mnd., F.: nhd. Striegel, Reibeisen; E.: ?
rīve (2), mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig, in großem Ausmaß befindlich, reichlich, heftig, verschwenderisch, großzügig, freigebig; E.: ?; (vgl. as. *rīf?, Sb.; vgl. idg., *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pk 858)
rīve (3), mnd., Adv.: nhd. gehörig, sehr, stark; E.: s. rīve (2)
rīvekōke, mnd., M.: nhd. Reibekuchen; E.: s. rīve (1), rīven (1), kōke
rīvelse, rīvels, mnd., N.: nhd. Geriebenes, Brösel; E.: s. rīve (1), rīven (1), else (3)
rīven (1), riven, mnd., st. V.: nhd. reiben, zerreiben, einreiben, anlegen, zerkleinern, zerteilen; E.: s. rīve (1)
rīven (2), mnd., st. V.: nhd. zusammenbinden; E.: ?
rivēr, rivīr, revēr, revēre, revīr, revēre, reueer, reueyr, ravēr, mnd., N., M., F.: nhd. fließendes Wasser, Fluss, Strom, Wasserlauf; E.: s. idg. *erei, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; vgl. idg. *er (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rivēren, mnd., sw. V.: nhd. fließen, herausfließen; E.: s. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rivērken, riveken, rivīrken, revērken, revērkin, rēveken, mnd., N.: nhd. Flüsschen, Wasserlauf; E.: s. rīvēr, ken
rīvestēn, rīvestēin, mnd., M.: nhd. „Reibestein“, zur Hautreinigung verwendeter Stein, Bimsstein; E.: s. rīve (3), stēn (1)
rivol, ryvol, reval, mnd., M.: nhd. Wein aus Rivoglio in Istrien; E.: s. reinval
rō, ra, mnd., Adj.: nhd. roh, ungekocht, unbearbeitet, unbeherrscht, unangenehm, unbehaglich, von grober Art seiend, ungesittet; E.: s. as. hrāo* 2, Adj., roh, ungemalzt; germ. *hrawa-, *hrawaz, Adj., roh; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, Sb., Blut, Fleisch, Pk 621
rōære*, rōer, mnd., M.: nhd. Ruderer; E.: s. rōen (1)
robbīn, mnd., M.: nhd. Streitsüchtiger, Streit, Kampf, Lärm; E.: idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865
robbīnesspil, mnd., N.: nhd. Streit, Schlägerei; E.: s. robbīn, spil (1)
Rȫbele, mnd., ON: nhd. Röbel (Stadt in Mecklenburg); E.: s. altpolabisch Robola, PN, Arbeitender, Knecht
rȫbelīrære*, röbelīrer, mnd., M.: nhd. Einwohner der Stadt Röbel; E.: s. Rȫbele
rȫbelisch*, rȫbelsch, mnd., Adj.: nhd. aus der Stadt Röbel stammend; E.: s. Rȫbele, isch
rōborēren, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen; E.: vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872?
rōbōt, mnd., N.: nhd. Ruderboot; E.: s. rōen (1), bōt (1)
roch (1), mnd., M.: nhd. Turmfigur im Schachspiel; E.: vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
roch (2), mnd., Interj.: nhd. Krächzen des Raben; E.: lautmalerisch
rȫch, roeg, mnd., Adj.: nhd. beweglich; E.: ?
roche, rocche, rochge, rache, rochel, ruche, rucche, rugge, mnd., M.: nhd. Rochen (ein Speisefisch); E.: vgl. germ. *rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh, rau; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rochel (1), mnd., M.: nhd. Rochen (ein Speisefisch); E.: vgl. germ. *rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh, rau; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rochel (2), röchel, rockele, rockel, mnd., N.: nhd. Rochett, Chorhemd, Obergewand von Geistlichen, Rochett, Obergewand von Männern und Frauen; E.: s. rochelen (1)
rochelen (1), röchelen, roggelen, röggelen, rockelen, ruchelen, rüchelen, ruggelen, ruckelen, rockelīn, roklīn, ruchelīn, ruchlīn, mnd., N.: nhd. Chorhemd, Obergewand von Geistlichen, Rochett, Obergewand von Männern und Frauen; E.: s. germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M. (a), Rock, Gewand; vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874
rochelenmouwe, mnd., F.: nhd. Ärmel am Obergewand eines Geistlichen, Ärmel an einem Rochett; E.: s. rochelen (1), mouwe
rochelvōrt, rochelvārt, mnd., F.: nhd. im Watt aufgestellte Fanganlage für Rochen; E.: s. rochel (3), vōrt (2)
rochengārenpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl an dem Netze zum Rochenfang befestigt werden; E.: s. roche, gārn, pāl (1)
rochenpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl an dem Netze zum Rochenfang befestigt werden; E.: s. roche, pāl (1)
rochenvengære*, rochenvenger, mnd., M.: nhd. Rochenfänger, Fischer der Rochen fängt; E.: s. roche, vengære
rȫchrȫrich, mnd., Adj.: nhd. beweglich; E.: s. röch, rörich (2)
rocht (1), mnd., N.: nhd. gerichtliche Verhandlung; E.: s. mnl. rocht, Sb., gerichtliche Verhandlung
rochtbrīf, mnd., M.: nhd. schriftliche Bestätigung über den Verlauf einer gerichtlichen Verhandlung; E.: s. rocht (1), brīf
rocke (1), mnd., M.: nhd. „Rocken“ (M.), Spinnrocken, hölzerner Stab um den das zu spinnende Material gewickelt wird; E.: s. germ. *rukkō-, *rukkōn, *rukka-, rukkan, sw. M. (n), Rocken (M.); vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874
rocke (2), mnd., M.: nhd. Felsenriff; E.: s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
röckeken, røkkeken, mnd., N.: nhd. „Röckchen“, Obergewand; E.: s. rok, ken
rocken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Obergewand bekleiden; E.: s. rok
rockeneskop*, rockenskop, mnd., M.: nhd. „Rockenkopf“, Wollbüschel, Flachsbüschel, zu spinnendes Material auf dem Rocken (M.); E.: s. rocke (1), kop
rockenspinnen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Rocken spinnen“?; E.: s. rocke (1), spinnen?
rockenspinnen (2), mnd., N.: nhd. „Rockenspinnen“?, ein Brauch am Vorabend einer Hochzeit; E.: s. rockenspinnen (1)
rockenvel, mnd., N.: nhd. Band (N.) mit dem das zu spinnende Material auf dem Rocken (M.) zusammengehalten wird; E.: s. rocke (1), vel
rockesmouwe, mnd., F.: nhd. „Rockärmel“, Ärmel eines Obergewands; E.: s. rok, mouwe
röckischen*, rockeschen, mnd., N.: nhd. Obergewand; E.: s. rok
rodāl, rodal, rodael, rothal, mnd., N.: nhd. Name einer Pflanze (Sumpfläusekraut bzw. Rödelkraut), Schriftrolle in der mehrere Texte zusammengefasst sind, zusammengeheftetes Aktenkonvolut, geordnetes Verzeichnis, Schriftrolle der Juden; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rodære, rodere, mnd.?, M.: nhd. Rotmaler; E.: s. rōt (2)
rōdære* (1), rōder, mnd., M.: nhd. „Roder“, Rodender, Mensch der Land rodet; E.: s. rōden (1)
rōdære* (2), rōder, mnd., M.: nhd. Ruderer; E.: s. rōden (3)
rōde (1), mnd., M.: nhd. bei Wiederkäuern der Teil des Magens in dem die Verdauung beginnt, Labmagen; E.: ?
rōde (2), roede, rode, roide, roude, rote, rōte, rōhe, rūde, rūte, mnd., F.: nhd. Schößling, Spross, abgeschnittener Zweig, Gerte, Rute, Zuchtrute, Strafe, Bündel aus Gerten, Stock, Stab, Herrschaftsabzeichen, Pfahl, Pfosten, längliches Bauteil, Eisenstange, Stange zum Recken von Tuchen, Maß, Messstab, Längenmaß (20 Fuß), Flächenmaß, Hohlmaß, Gerät zum Fischfang, Angel, Pflugsterz, Wurfarm eines Geschützes, Windmühlenflügel; E.: as. rôd-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rute, Galgen, Stange; s. germ. *rōdō, st. F. (ō), Rute, Stange; idg. *rēt-, *rōt-, *rət-, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866
rōde (3), rāde, mnd., Sb.: nhd. gerodetes urbar gemachtes Landstück; E.: s. rōden (1)
rȫde (1), rödde, röe, rode, rone, mnd., M.: nhd. „Rüde“, Hund; E.: s. as. ruthio, sw. M., Rüde; s. germ. *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, sw. M. (n), „Rüde“
rȫde (2), rode, mnd., F.: nhd. Röte, rote Färbung, Gesichtsröte, krankhafte Rötung, Getreidekrankheit, Rost (M.) (2), eine Pflanze aus der rote Farbe gewonnen wird, Färberröte, Krapp, aus Färberröte gewonnener Farbstoff; E.: s. as. rôd, Adj., rot; s. germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudh-, Adj., rot, Pokorny 872
rȫde (3), roide, roode, mnd., Sb.: nhd. Marderfell; E.: s. rȫde (1)?
rōdeacker, rādeacker, mnd., M.: nhd. aus Waldland gerodeter Acker; E.: s. rōden (1), acker
rōdebicke, rādebicke, mnd., F.: nhd. Spitzhacke; E.: s. rōden (1), bicke
rōdebrāke, mnd., F.: nhd. ausgeordnetes Strauchwerk; E.: s. rōden (1), brāke (1)
rōdeexe, rādeexe, mnd., F.: nhd. Axt zum Roden; E.: s. rōden (1), exe
rōdehacke, rothacke, mnd., F.: nhd. „Rodehacke“, Hacke zum Roden; E.: s. rōden (1), hacke
rōdeharke, rādeharke, mnd., F.: nhd. „Rodeharke“, Harke zum Roden; E.: s. rōden (1), harke
rōdeholt, rādeholt, ratholt, mnd., N.: nhd. geschlagenes Holz; E.: s. rōden (1), holt
rōdehouwe, mnd., F.: nhd. „Rodehaue“, Hacke (F.) (2) zum Roden; E.: s. rōden (1), houwe
rōdelanc, mnd., Adj.: nhd. „rutelang“, auf die Länge einer Rute sich belaufend; E.: s. rōde (2), lanc (1)
rōdelant, rādelant, rōdenlant, rotlant, rōtelant, mnd., N.: nhd. gerodetes Land, urbar gemachtes Land; E.: s. rōden (1), lant
rōdelen, mnd., sw. V.: nhd. roden, urbar machen; E.: s. as. riod, st. N., Rodung; s. germ. *reudja-, *reudjam, st. N. (a), Rodung; idg. *reudh-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rōdelhaftich, rōdelaftich, rōdeleftich, rōdelachtich, rōdelechtich, rōdelichtich, rōtlaftich, roddelachtich, rōtlachtich, mnd., Adj.: nhd. rōt (2), rötlich; E.: s. rōt (4), haftich
rōdelichēt*, rōdelechēt, rōdelecheit, mnd., F.: nhd. „Rötlichkeit“, krankhafte Rötung; E.: s. rōdelīk, hēt (1)
rōdelicht, rōdelecht, rōdelech, rōdelacht, rötlecht, mnd., Adj.: nhd. rötlich, rot; E.: s. rōt (2), licht (2)
rōdelīk, roddelīk, rōtlīk, mnd., Adj.: nhd. rötlich, rot; E.: s. rōt (2), līk (3)
rȫdelīn, rēdelīn, mnd., N.: nhd. Rührstab; E.: s. rōde (2), līn (2)
rōdelkippe, mnd., F.: nhd. Turmfalke; E.: ?
rōdelstēn, rōdelstein, rödelstēn, roddelstēn, rādelstēn, rūdelstēn, mnd., M.: nhd. „Rötelstein“, Roteisenstein, aus Roteisenstein gewonnener Farbstoff; E.: s. rōt (4), stēn (1)
rōdeminte, mnd., F.: nhd. „Rotminze“, Bachminze (Pflanze); E.: s. rōt (4), minte
rōden (1), rodden, rāden, mnd., sw. V.: nhd. roden, von Gehölz oder Strauchwerk befreien, Land urbar machen, ausrotten; E.: s. as. riod, st. N., Rodung; s. germ. *reudja-, *reudjam, st. N. (a), Rodung; idg. *reudh-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rōden (2), mnd., sw. V.: nhd. eine Fläche nach Ruten ausmessen, ein Weinfass ausmessen; E.: s. rōde (1)
rōden (3), mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen; E.: s. germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a), Ruder, Rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338
rōden (4), rūden, mnd., Adj.: nhd. Ruten..., aus Gerten gefertigt, aus Zweigen gefertigt; E.: s. rōde (1)
rȫden (1), rȫten, mnd., sw. V.: nhd. röten, rot färben; E.: s. rōt (4), rȫde (2)
rȫden (2), mnd., sw. V.: nhd. schwanken; E.: ?
rȫdenbant, mnd., N.: nhd. Halsband (des Hundes?); E.: s. rȫde (1), bant
rȫdenblōme, röddenblōme, röddenplūme, mnd., F.: nhd. „Rüdenblume“, Name für verschiedene Blütenpflanzen, Hundsblume; E.: s. rȫde (1), blōme
rȫdendāch, rodendach, mnd., M.: nhd. Hundstag; E.: s. rȫde (1), dach (1)
rȫdendrek, röddendrek, rodendrek, mnd., M.: nhd. Hundekot, Hundedreck, Hundeexkremente; E.: s. rȫde (1), drek
rȫdendrēt, reundreyt, mnd., M.: nhd. Hundekot; E.: s. rȫde (1), drēt
rȫdenēt, rȫdeneit, rodeneit, mnd., M.: nhd. Eid der Hopfendarrer, Eid der Krapp-Verarbeiter; E.: s. rȫde (2), ēt
rōdengelt, roddengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für unbearbeitetes Land; E.: s. rōden (1)?, gelt
rȫdenhār, mnd., N.: nhd. Hundehaare?, Hundekot, Hundedreck; E.: s. rȫde (1), hār (1)
rōdenholt, mnd., N.: nhd. biegsames Holz; E.: s. rōde (2)?, holt (1)
rōdenhouwære*, rōdenhouwer, mnd., M.: nhd. „Rutenhauer“, Mensch der Gerten bzw. Ruten für Flechtwerk schneidet; E.: s. rōde (2), houwære
rȫdenhȫvet, rodenhovet, mnd., N.: nhd. Hundekopf; E.: s. rȫde (1), hȫvet
rōdenkorf, mnd., M.: nhd. Rutenkorb aus Weidenruten geflochten; E.: s. rōde (2), korf
rōdenlant, mnd., N.: nhd. gerodetes Land, urbar gemachtes Land; E.: s. rōden (1), lant
rȫdenlūs, mnd., F.: nhd. „Rüdenlaus“, Hundelaus; E.: s. rȫde (1), lūs (1)
rōdenmāte, mnd., F.: nhd. ein Ackermaß; E.: s. rōden (2), māte (1)
rȫdenpint, reunpint, mnd., M.: nhd. Penis des Hundes; E.: s. rȫde (1), pint (1)
rȫdenriddære*, rȫdenridder, mnd., M.: nhd. unehrenhaft handelnder Mensch, Täuscher?; E.: s. rȫde (1), riddære
rȫdensmēr, röddensmēr, mnd., N.: nhd. Hundefett; E.: s. rȫde (1), smēr
rȫdensnūte, röddensnūte, rodensnute, mnd., F.: nhd. Hundeschnauze; E.: s. rȫde (1), snūte
rȫdensȫne, röddensȫne, rodensone, mnd., F.: nhd. „Hundesühne“, Versöhnung die nicht lange hält; E.: s. rȫde (1), sȫne (2)
rōdenstove*, rodenstove, mnd.?, Sb.: nhd. Hopfendarre; E.: s. rōde (2), ?
rōdental, mnd., F.: nhd. „Rutenzahl“, nach Ruten bemessene Ausdehnung; E.: s. rōden (2), tal
rōdentins, rūdentins, mnd., M.: nhd. „Rutenzins“, Abgabe nach der Größe eines Grundstücks; E.: s. rōde (2), tins
rȫdentins, rōdentins, mnd., M.: nhd. „Hopfenzins“, Abgabe für den Krappanbau; E.: s. rȫde (2), tins
rȫdenvel, mnd., N.: nhd. Hundefell; E.: s. rȫde (1), vel
rȫdenwrȫgære*, rȫdenwrȫger, mnd., M.: nhd. Aufseher über den Krappanbau, Hopfenaufseher; E.: s. rȫde (2), wrȫgære
rōder (3), rouder, rūder, mnd., N.: nhd. Ruder, Steuerruder; E.: s. rōden (3)
rōderære*, rōderer, mnd., M.: nhd. Ruderer; E.: s. rōden (3)
rōderbant, mnd., N.: nhd. „Ruderband“, Halterung des Steuerruders; E.: s. rōder, bant
rōderecht, roderecht, rodderecht, mnd., N.: nhd. „Rodungsrecht“, Recht zu roden, Recht gerodetes Land zu nutzen; E.: s. rōden (1), recht (1)
rōderen, rūderen, roderen, rōdern, mnd., sw. V.: nhd. rudern; E.: s. rōden (3)
rōdēren, mnd., sw. V.: nhd. sich durchfressen (V.); E.: s. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854
rōderesman*, rōdersman, mnd., M.: nhd. Ruderer; E.: s. rōder, man (1)
rōdergat, mnd., N.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für das Steuerruder; E.: s. rōder, gat
rōdergelt, rodergelt, mnd., N.: nhd. „Rudergeld“, Hafengebühr; E.: s. rōder, gelt
rōdergesmīde, rūdergesmīde, mnd., N.: nhd. Beschlag am Steuerruder; E.: s. rōder, gesmīde
rōderhāke, mnd., M.: nhd. „Ruderhaken“, Haken (M.) zum Einhängen des Steuerruders; E.: s. rōder, hāke (1)
rōderhol, roderhol, mnd., N.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für das Steuerruder; E.: s. rōder, hol (2)
rōderknecht, mnd., M.: nhd. „Ruderknecht“, Ruderer; E.: s. rōder, knecht
rōderlāde, roderlade, mnd., F.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für das Steuerruder; E.: s. rōder, lāde (1)?
rōderlōs, mnd., Adj.: nhd. „ruderlos“, ohne Steuerruder seiend; E.: s. rōder, lōs (1)
rōdermunt, rōtermunt, mnd., M.: nhd. roter Mund des bzw. der Geliebten; E.: rōt (2), munt (1)
roderode, mnd., Sb.: nhd. Reiterabteilung?; E.: ?
rōderschip, mnd., N.: nhd. „Ruderschiff“, Schiff das mit Ruderkraft fortbewegt wird; E.: s. rōder, schip (2)
rōdersmīde, rūdersmīde, rodersmide, rōdersmīt, mnd., N.: nhd. Beschlag am Steuerruder; E.: s. rōder, smīde
rōdertol, rodertol, mnd., M.: nhd. „Ruderzoll“ Hafengebühr, Warenabgabe; E.: s. rōder, tol (2)
rōdespāde, rōdenspāde, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) zum Roden; E.: s. rōden (1), spāde (1)
rōdeswansken*, rōdeschwensken, mnd., N.: nhd. Rotschwänzchen; E.: s. rōt (2), swansken
rōdetēgede, rodetegede, rottēgede, mnd., M.: nhd. Rodezehnte, Abgabe auf gerodetes Neuland; E.: s. rōden (1), tēgede
rōdewāre, mnd., F.: nhd. eine Pelzsorte; E.: s. rȫde (2)?, wāre (2)
rōdewerk, rodewerk, mnd., N.: nhd. Rodung, Ausrodung?; E.: s. rōden (1), werk
rōdewisch, rōdewysck, rādewisch, mnd., F.: nhd. „Rodewiese“, Grasfläche die durch Rodung entstanden ist; E.: s. rōden (1), wisch
rōdeworst, mnd., F.: nhd. Blutwurst, Rotwurst; E.: s. rōt (2), worst
rȫdich, rodich, mnd., Adj.: nhd. rötlich, rot; E.: s. rōt (2), ich (2)
rȫdichhēt*, rȫdichēt, rȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Rötlichkeit“, rote Färbung, Röte; E.: s. rȫdich, hēt (2)
rodie, rodige, mnd., F.: nhd. Fels, Felsblock, Felsen, Felsengrotte; E.: ?
rōdinge, röddinge, rodinge, mnd., F.: nhd. Rodung, gerodetes Land, Ausroden?; E.: s. rōden (1), inge
Rodīs, Rodiis, mnd., ON: nhd. Rhodos
rodīsære*, rodīser, mnd., M.: nhd. Einwohner von Rhodos; E.: s. Rodis
rodīsærehēre*, rodīserehēre, mnd., M.: nhd. Rhodiserritter, Ritter des Johanniterordens; E.: s. rodīsære, hēre (4)
rodīsch, rodiisch, mnd., Adj.: nhd. „rhodisch“, aus Rhodos stammend; E.: s. Rodīs, isch
rodīschærehēre***, mnd., M.: nhd. Rhodiserritter, Ritter des Johanniterordens; E.: s. rodīsch, hēre (4)
rodīschærehērenklōster*, rodīscherhērenklōster, mnd., N.: nhd. Kloster des Johanniterordens; E.: s. rodīsærehēre, klōster
rodolphusgülden, mnd., M.: nhd. „Rudolfsgulden“, eine Goldmünze; E.: s. gülden (1)
rodolphuspōstulātesgülden*, rodolphuspōstulātsgülden, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze; E.: s. pōstulāte, gülden (1)
rodomontāde, mnd., F.: nhd. Aufschneiderei
rodostōmate, mnd., N.: nhd. Rosenwasser
rōen (1), rōn, rūen, mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen; E.: s. germ. *rōan, st. V., rudern; vgl. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338
rōen* (2), rōent, mnd., N.: nhd. Rudern; E.: s. rōen (1)
rōer, mnd.?, M.: nhd. Steuer (N.); E.: s. rōen (1)
rōeslǖde, rūeslǖde, ruweslǖde, mnd., Pl.: nhd. Ruderer (Pl.); E.: s. rōen (1), lǖde (1)
rōf (1), roef, roeff, roff, rūf, mnd., M., N.?: nhd. Dach, Decke, Deckel, Abdeckung, Rauchfang (Bedeutung örtlich beschränkt), Lehmdecke der Kalkröse, Schutzdach über Mauern, Unterdecksraum eines Schiffes, Planken, Wundauflage, Umschlag; E.: ?
rōf (2), roef, roeff, roff, roof, rouff, mnd., M.: nhd. Raub, Rauben (N.), Raubtat, Beraubung, gewaltsame Wegnahme, Beschlagnahme, Pfändung, Plünderung, Entführung, geraubtes Gut, Beute (F.) (1); E.: as. *rô-f? (1), st. M. (a), Raub; germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pk 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
rōfbendinge, mnd., F.: nhd. Tauwerk das an Deck gebraucht wird?; E.: s. rōf (1), bendinge
rofel, mnd.?, N.: nhd. Quappe (ein Fisch); E.: ?
rofelke, mnd.?, N.: nhd. Quappe (ein Fisch); E.: s. rofel, ke
roffele, ruffele, rüffele, ruffel, mnd., F., M.: nhd. Grabschaufel; E.: ?
roffelen***, mnd., sw. V.: nhd. rülpsen; E.: ?
roffiole, mnd.?, N.: nhd. Pastete
rōfgūt, mnd., N.: nhd. „Raubgut“, Beute (F.) (1), geraubtes Gut; E.: s. rōf (2), gūt (1)
rōfhaftich, rōfachtich, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; E.: s. rōf (2), haftich
rōfhūs, mnd., N.: nhd. „Raubhaus“, Haus eines Räubers; E.: s. rōf (2), hūs
rofiōlken, roffiōlken, mnd., N.: nhd. Pastete
rōfkerke, mnd., F.: nhd. „Raubkirche“, von Räubern in Beschlag genommene Kirche; E.: s. rōf (2), kerke (1)
rōfkūle, mnd., F.: nhd. „Raubkuhle“, Sitz eines Räubers, Räuberhöhle; E.: s. rōf (2), kūle (1)
rōflant, mnd., N.: nhd. „Raubland“, von Raub lebendes Land; E.: s. rōf (2), lant
rōflichēt, rōflicheit, mnd., F.: nhd. räuberisches Wesen; E.: s. rōflīk, hēt (1)
rōflīk, rōvelīk, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, geraubt; E.: s. rōf (2), līk (3)
rōflīke, mnd.?, Adv.: nhd. räuberisch; E.: s. rōf (2), līken (1)
rōflīken, mnd.?, Adv.: nhd. räuberisch; E.: s. rōf (2), līken (1)
rōfnēset, mnd., Adj.: nhd. eine Adlernase habend; E.: s. nēset
rōfnest, mnd., N.: nhd. „Raubnest“, Räubernest, Behausung eines Räubers; E.: s. rōf (2), nest
rōfpērt, mnd., N.: nhd. „Raubpferd“, geraubtes Pferd; E.: s. rōf (2), pērt (1)
rōfrīke, mnd., N.: nhd. „Raubreich“, durch gewaltsame Einnahme erlangtes Reich; E.: s. rōf (2), rīke (1)
rōfsāke, mnd., F.: nhd. „Raubsache“, Rechtssache wegen Raubes; E.: s. rōf (2), sāke
rōfschip, mnd., N.: nhd. Raubschiff, Piratenschiff; E.: s. rōf (2), schip (2)
rōfslot, rōfeslot, mnd., N.: nhd. Raubschloss, Sitz eines Räubers, Behausung eines Räubers; E.: s. rōf (2), slot
rōfstēde, mnd., F.: nhd. „Raubstätte“, Räuberlager; E.: s. rōf (2), stēde (1)
rōfstǖreman, rōfstǖrman, mnd., M.: nhd. Untersteuermann; E.: s. rōf (1), stǖreman
rōfvōgel, roffvōgel, mnd., M.: nhd. Raubvogel; E.: s. rōf (2), vōgel
rōfvolk, mnd., N.: nhd. „Raubvolk“, räuberisches Volk; E.: s. rōf (2), volk
rōfwāgen, mnd., M.: nhd. „Raubwagen“, Wagen (M.) mit Verdeck, Wagen (M.) zur Aufnahme der Beute beim Heere; E.: s. rōf (2), wāgen (2)
rōgārn, mnd., N.: nhd. „Rohgarn“, ungebleichtes Garn; E.: s. rō, gārn
rōgen (1), rȫgen, rogen, rogel, roge, rogge, reggen, mnd., N.: nhd. Rogen, Fischeier; E.: s. germ. *hrugō-, *hrugōn, *hruga-, *hrugan, Sb., Rogen; s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619
rȫgen (1), rogen, rōgen, roigen, roggen, rȫjen, royen, rȫen, rǖgen, rēgen, reyen, reygen, mnd., sw. V.: nhd. regen, bewegen, in Bewegung setzen, rühren, schüren, bewirken, anregen, sich rühren, verbreiten, sich aufmachen, erregen, hervorrufen, berühren, aufgreifen; E.: s. germ. *ragjan, sw. V., regen; idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863
rȫgen (2), rȫgent*, mnd., N.: nhd. „Regen“ (N.), Teil des Körpers welcher der Bewegung von Gliedmaßen dient, Muskel; E.: s. rȫgen (1)
rȫgen (3), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen; E.: s. rǖgen
rȫgepenninc*, rōgepenninc*, mnd., M.: nhd. Bezahlung für Beförderer; E.: s. rȫgen (1), penninc
rogge (1), rogke, rockghe, roche, roggen, rōge, rōgen, rōke, rugge, ruggen, rūgen, roc, mnd., M.: nhd. Roggen, eine Getreideart, Roggenkorn, Roggenbrot; E.: s. as. rog-g-o* 186, rok-k-o*, sw. M. (n), Roggen; germ. *rugō-, *rugōn, *ruga-, *rugan, *ruggō-, *ruggōn, *rugga-, *ruggan, sw. M. (n), Roggen; vgl. idg. *u̯rughi̯o-, *rughi̯o-, Sb., Roggen, Pk 1183
roggen (1), ruggen, rūgen, mnd., Adj.: nhd. aus Roggen gemacht, Roggen..., für Roggen bestimmt; E.: s. rogge (1)
roggenacker, mnd., M.: nhd. Roggenacker, Roggenfeld; E.: s. rogge (1), acker
roggenār*, roggenāre, rōgenāre, roggenōre, mnd., N.: nhd. Roggenähre; E.: s. rogge (1), ār (1)
roggenārne, mnd., F.: nhd. Roggenernte, Zeit der Roggenernte; E.: s. rogge (1), ārne
roggenbackhūs*, roggenbakhūs, rūgenbakhūs, mnd., N.: nhd. „Roggenbackhaus“, Backhaus in dem Roggenmehl verbacken wird; E.: s. rogge (1), backhūs
roggenbeckære*, roggenbeckere, ruggenbeckere, rūgenbeckere, mnd., M.: nhd. „Roggenbäcker“, Bäcker der Roggenbrot herstellt, Grobbäcker; E.: s. rogge (1), beckære
roggenblōme, mnd., F.: nhd. „Roggenblume“, Kornblume; E.: s. rogge (1), blōme
roggenblūlēvinge, roggenblūleivinge, rocgenblūlevinge, mnd., F.: nhd. dem Grundherrn zustehender Teil des Roggenertrags der Grundhörigen?; E.: s. rogge (1), blūlēvinge
roggenbȫne, rōgenbȫne, mnd., F.: nhd. Speicher in dem Roggen gelagert wird; E.: s. rogge (1), bȫne
roggenbrōt, rōgenbrōt, rōkenbrōt, ruggenbrōt, rūgenbrōt, ruckenbrōt, mnd., N.: nhd. Roggenbrot Brot aus Roggenmehl; E.: s. rogge (1), brōt
roggengarve, roggengerve, mnd., F.: nhd. „Roggengarbe“, Bund aus geschnittenen ungedroschenen Roggenhalmen; E.: s. rogge (1), garve
roggengeldespacht, mnd., F.: nhd. Anspruch auf eine in Roggen geleistete Abgabe; E.: s. rogge (1), geltpacht
roggengelt, rōgengelt, rōkengelt, mnd., N.: nhd. „Roggengeld“, Abgabe in Roggen, Teil der Bezahlung eines Spielmanns; E.: s. rogge (1), gelt
roggengōt, mnd., N.: nhd. „Roggengut“, Bäckerware an Roggen, Roggengebäck; E.: s. rogge, gōt (2)
roggengülde, mnd., F.: nhd. „Roggengülte“, Abgabe in Roggen; E.: rogge (1), gülde (1)
roggenhǖre, roggenhǖr, mnd., F.: nhd. Roggenzins, Abgabe auf Roggen; E.: s. rogge (1), hǖre (1)
roggenkiste, mnd., F.: nhd. „Roggenkiste“, Bezeichnung des Gefängnisses im Winser Turm in Hamburg der auch als Getreidelager diente; E.: s. rogge (1), kiste
roggenknēdære*, roggenkneder, mnd., M.: nhd. „Roggenkneter“, Bäckerlehrling im ersten Lehrjahr; E.: s. rogge (1), knēdære
roggenkōp, mnd., M.: nhd. „Roggenkauf“, Handel mit Roggen; E.: s. rogge (1), kōp
roggenkōrn, mnd., N.: nhd. „Roggenkorn“, Frucht des Roggens; E.: s. rogge (1), kōrn
roggenkȫrnlīn, mnd., N.: nhd. „Roggenkörnlein“, Frucht des Roggens; E.: s. rogge (1), kȫrnlīn
roggenkrōme, mnd., F.: nhd. „Roggenkrume“, Bröckchen vom Roggenbrot; E.: s. rogge (1), krōme
roggenmāte, mnd., F.: nhd. „Roggenmaß“, genormtes Maßgefäß für Roggenkorn; E.: s. rogge (1), māte (1)
roggenmēl, ruggenmēl, rochenmēl, rōgenmēl, rockenmēl, rugmēl, ruckenmēl, mnd., N.: nhd. Roggenmehl; E.: s. rogge (1), mēl (2)
roggenmȫle, mnd., F.: nhd. „Roggenmühle“, Mühle in der Roggen gemahlen wird; E.: s. rogge (1), mȫle
roggenmöllære*, roggenmöller, mnd., M.: nhd. „Roggenmüller“, Müller der Roggen mahlt; E.: s. rogge (1), möllære
roggenmolt, roggemolt, rochgemolt, mnd., N.: nhd. Roggenmalz, gequollener bzw. gekeimter Roggen; E.: s. rogge (1), molt (1)
roggenpacht, rōgenpacht, mnd., M., F.: nhd. „Roggenpacht“, Abgabe für Roggenanbau; E.: s. rogge (1), pacht
roggenrügge, mnd., M.: nhd. mit Roggen bebautes Ackerstück von bestimmter Größe; E.: s. rogge (1), rügge (3)
roggensak, mnd., M.: nhd. „Roggensack“, Sack für Roggen; E.: s. rogge (1), sak
roggensap, mnd., M.: nhd. „Roggensaft“, aus Roggen gewonnene Flüssigkeit; E.: s. rogge (1), sap
roggensāt, roggensāte, mnd., N.: nhd. „Roggensaat“, Landstück auf dem Roggen angebaut wird, Aussaat von Roggen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rogge (1), sāt (1)
roggenschēpel, rogkenschēpel, mnd., M.: nhd. „Roggenscheffel“, festgelegtes Hohlmaß für Roggen; E.: s. rogge (1), schēpel
roggenschip, mnd., N.: nhd. „Roggenschiff“, Schiff für die Roggenbeförderung; E.: s. rogge (1), schip (2)
roggenschōf, mnd., M.: nhd. „Roggenschaub“, Bund bzw. Garbe aus geschnittenen ungedroschenen Roggenhalmen; E.: s. rogge (1), schōf
roggenstrō, rōgenstrō, ragenstrō, mnd., N.: nhd. Roggenstroh, trockene ausgedroschene Roggenhalme; E.: s. rogge (1), strō
roggentēgede, roggentēget, rōgentēgede, roggenteynde, mnd., M.: nhd. „Roggenzehnt“, Abgabe in Roggen; E.: s. rogge (1), tēgede
roggentins, mnd., M.: nhd. „Roggenzins“, Abgabe in Roggen; E.: s. rogge (1), tins
roggentwēbak, mnd., M.: nhd. aus Roggen hergestellter Zwieback; E.: s. rogge (1), twēbak
roggenvelt, mnd., N.: nhd. Roggenfeld; E.: s. rogge (1), velt
roggenwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für die Beförderung von Roggen; E.: s. rogge (1), wāgen (2)
roggenwendære*, roggenwender, rōgenwender, mnd., M.: nhd. „Roggenwender“, Mensch der Roggen umsticht, Mensch der Getreidehaufen wendet; E.: s. roggenwenden, rogge (1), wendære
roggenwenden***, mnd., sw. V.: nhd. „Roggen wenden“, Roggen umstechen; E.: s. rogge (1), wenden (1)
rȫginge, mnd., F.: nhd. „Regung“, schnelle heftige Bewegung; E.: s. rȫgen (1), inge
rōhēt, rōheit, mnd., F.: nhd. „Rohheit“, Unverdaulichkeit, Unbekömmlichkeit, Grobheit (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. rō, hēt (1)
roi, roy, mnd., Sb.: nhd. Zug, Schluck; E.: ?
roifen*, royfen, reufen, mnd., sw. V.: nhd. Schleim aushusten; E.: ?
roise, mnd.?, Pl.: nhd. ein Pelzwerk?; E.: ?
rōjære*, rōjer, rōier, royer, mnd., M.: nhd. Ruderer; E.: s. rōjen
rōjebank, rūgebank, růgebank, rūbank, mnd., F.: nhd. Ruderbank; E.: s. rōjen, bank
rōjebarke, royebarke, mnd., F.: nhd. mit Ruderern bemannte Barke; E.: s. rōjen, barke (1)
rōjebārse*, rōjebārdese, royebārdese, mnd., F.: nhd. mit Ruderern bemannte Barke; E.: s. rōjen, bārse
rōjen, rōien, rogen, royen, rūjen, růjen, růygen, mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen; E.: s. germ. *rōan, st. V., rudern; ne. row (V.); vgl. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338
rok, roch, mnd., M.: nhd. „Rock“, Kleidungsstück für Männer und Frauen, Oberkleid, liturgisches Obergewand, Rochett, Hülle (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. rok* 3, rok-k, h-rok*, h-rok-k*, st. M. (a?, i?), Rock, Kleid; germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M. (a), Rock, Gewand; vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pk 874
rōk (1), rock, roeck, roick, rouck, rōke, rōch, mnd., M.: nhd. Rauch, von brennenden Materialien sichtbar aufsteigende Gase, Ruß (Bedeutung örtlich beschränkt), Herd, Feuerstelle zur Versorgung einer Hausgemeinschaft, Rauchfang (Bedeutung örtlich beschränkt), Dunst, Duft, Dampf, aufgewirbelter Staub, Geruch, Gerücht, Kenntnis, Wissen; E.: as. rô-k* 1, st. M. (i?), Rauch; germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pk 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pk 867
rōk (2), roͤck, mnd., M.: nhd. Krähe, schwarze Krähe, Saatkrähe, Kolkrabe; E.: as. hrō-k (2) 5, st. N. (a?, i?), st. M. (a?, i?)?, Krähe; germ. *hrōka-, *hrōkaz, st. M. (a), Krähe; s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pk 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pk 567
rōk*** (3), mnd., M.: nhd. Niederschlag?; E.: s. rōk (1)?
rōkalk, mnd., M.: nhd. roher Kalk, ungelöschter Kalk; E.: s. rō, kalk
rōkaltār, rȫkaltār, mnd., N.: nhd. „Rauchaltar“, Altar auf dem Räucheropfer dargebracht werden; E.: s. rōk (1), altār
rōkære*, rōker, rūker, rokere, mnd., M.: nhd. Besorger, Vertreter, Rechtsvertreter für Frauen und Unmündige; E.: s. rōken (2)
rōkbārich***, mnd., Adj.: nhd. duftend?; E.: s. rōk (1), bārich
rōkbārichhēt*, rōkbārichēt, rōkbāricheit, mnd., F.: nhd. Duft; E.: s. rōkbārich, hēt (1)
rokbeslach, mnd., N.: nhd. metallener Kleiderzierrat; E.: s. rok, beslach
rȫkbē̆stīe*, rȫkbestia, mnd., F.: nhd. stinkendes Tier; E.: s. rȫke (1), bē̆stīe
rōkdamp, rauchdamp, mnd., M.: nhd. dichter Rauch, Qualm; E.: s. rōk (1), damp
rokdōk, mnd., M.: nhd. „Rocktuch“, Tuch für Obergewänder; E.: s. rok, dōk (1)
rōkdrünke***, mnd., N.: nhd. „Rocktrunk“, benebelndes Getränk; E.: s. rōk (1), drünke
rōkdrünkelīn, mnd., N.: nhd. benebelndes Getränk; E.: s. rōk (1), drünkelīn, rōkdrünke, līn (2)
rōke (1), rōk, rūke, rūch, mnd., st. F.: nhd. „Ruch“, Achthaben, Sorge, Sorgfalt, Fürsorge, Aufmerksamkeit; E.: s. germ. *rōka-, *rōkaz, st. M. (a), Acht (F.) (2), Sorge; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rȫke (1), rȫk, roicke, røke, rēke, rǖke, mnd., st. M.: nhd. Geruch, Dunst, Duft, Gestank, Gerücht, Eindruck, Ruf, Leumund, Geruchssinn (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rōk (1)
rȫkel...***, mnd., ?: nhd. „Rauch...“?, „Räucher...“?; E.: s. rōk (1), rȫke (1)
rōkelōs, rȫlelōs, rōklōs, rōlōs, rūkelōs, mnd., Adj.: nhd. „ruchlos“, gewissenlos, frevelhaft, sorglos, unbekümmert, nachlässig, gleichgültig, unbedacht, unbedachtsam; E.: s. rōke (1), lōs (1)
rȫkelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Geruchssinn seiend; E.: s. rȫke (1), lōs (1)
rōkelōse, mnd., Adv.: nhd. unvorhersehbar, unvermittelt, plötzlich, sofort, ohne weiteres; E.: s. rōkelōs
rōkelōsen (1), mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Zustand geraten (V.), unbedachtsam handeln; E.: s. rōkelōs
rōkelōsen (2), mnd., Adv.: nhd. unvorhersehbar, unvermittelt, plötzlich, sofort, ohne weiteres; E.: s. rōkelōse
rōkelōsich, mnd., Adj.: nhd. gewissenlos, frevelhaft; E.: s. rōkelōs, ich (2)
rōkelōsichhēt*, rōkelōsichēt, rōkelōsicheit, mnd., F.: nhd. Unbekümmertheit, Sorglosigkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Gleichgültigkeit, Hartnäckigkeit, Widerborstigkeit; E.: s. rōkelōsich, hēt (1)
rȫkelwīde, mnd., F.: nhd. Holz für den klösterlichen Bedarf, Räucherholz?; E.: s. rȫkel, wīde
rōken (1), rȫken, mnd., sw. V.: nhd. rauchen, qualmen, dampfen; E.: s. rōk (1)
rōken (2), rǒken, rȫken, roͤken, rūken, rucken, rǖken, ruͤken, mnd., sw. V.: nhd. bedacht sein (V.) auf, besorgt sein (V.) um, sich annehmen, sorgen für, sich kümmern um, achten, beachten, geruhen, geneigt sein (V.), haben wollen (V.), begehren; E.: as. rōk-ian* 3, sw. V. (1a), bedacht sein (V.), sich kümmern; germ. *rōkjan, sw. V., sorgen, besorgen, beachten; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pk 854
rȫken (1), rōken, mnd., sw. V.: nhd. räuchern, durch Aufhängen im Rauch haltbar machen; E.: s. rōk (1)
rȫkeren (1), roykeren, mnd., sw. V.: nhd. räuchern, dem Rauch aussetzen, Rauch erzeugen, Rauchopfer darbringen; E.: s. rȫken (1)
rȫkeren* (2), rȫkerent, mnd., N.: nhd. „Räuchern“, Brandopfer; E.: s. rȫkeren (1)
rȫkeren (3), mnd., Adj.: nhd. verräuchert, von Rauch geschwärzt; E.: s. rȫkeren (1)
rōkeresdēf*, rōkersdēf, rochersdēf, mnd., M.: nhd. Dieb der seinen Brotherrn bestiehlt; E.: s. dēf
rȫkerich, rȫkerech, rȫkrich, rȫkrech, mnd., Adj.: nhd. räucherig, braun, von Rauch dunkel gefärbt, geschwärzt, im Rauch haltbar gemacht, geräuchert, einen Haushalt betreffend; E.: s. rȫkeren (1), ich (2)
rȫkeringe, mnd., F.: nhd. „Räucherung“, Räucherwerk; E.: s. rȫkeren (1), inge
rȫkerwerk*, rȫkerwark, mnd., N.: nhd. „Räucherwerk“, Duftstoff; E.: s. rȫkeren (1), werk
rōkgat, mnd., N.: nhd. Öffnung durch die der Rauch abziehen kann; E.: s. rōk (1), gat
rōkgelt, mnd., N.: nhd. „Rauchgeld“, Abgabe für jede Rauchstätte oder Herdstätte, Abgabe für Räucherwerk in der Kirche; E.: s. rōk (1), gelt
rōkhaftich, mnd., Adj.: nhd. voll Rauch seiend, rußig; E.: s. rōk (1), haftich
rokhoike*, rokhōke, mnd., M.: nhd. ein Oberbekleidungsstück, eine Art (F.) (1) Mantel; E.: s. rok, hoike
rōkhol, rōkhōl, mnd., N.: nhd. Rauchloch, Schornstein, Öffnung durch die der Rauch abziehen kann; E.: s. rōk (1), hol (2)
rōkhōn, rōkhūn, rokhove?, rokhone?, mnd., N.: nhd. Rauchhuhn, Huhn als Abgabe für einen selbständigen Haushalt; E.: s. rōk (1), hōn (1)
rōkhōnvrī, mnd., Adj.: nhd. „rauchhuhnfrei“, frei von der Pflicht ein Huhn als Abgabe für eine eigene Herdstelle zu leisten; E.: s. rōkhōn, vrī (1)
rōkhūs, mnd., N.: nhd. „Rauchhaus“, Gebäude in dem geräuchert wird, Räucherei; E.: s. rōk (1), hūs
rökich***, mnd., Adj.: nhd. duftend?; E.: s. rȫke (1)?, ich (2)
rōkinge, mnd., F.: nhd. Fürsorge, Pflege; E.: s. rōken (2), inge
rȫkinge, mnd., F.: nhd. Ausdünstung, Heilbehandlung durch Räuchern; E.: s. rȫken (1), inge
rōkkāmer, mnd., F.: nhd. „Rauchkammer“, Räucherkammer, Raum in dem geräuchert wird; E.: s. rōk (1), kāmer
rōkkerselīn*, rōkkerzlīn, mnd., N.: nhd. „Rauchkerzlein“, Räucherkerze; E.: s. rōk (1), kerselīn
roklāken, raklāken, mnd., N.: nhd. „Rocklaken“, Tuch für Röcke, Tuch für Obergewänder; E.: s. rok, lāken (1)
rōklok*, rōkloch, mnd., N.: nhd. „Rauchloch“, Öffnung durch die der Rauch abziehen kann; E.: s. rōk (1), lok
rȫkoffer, mnd., N.: nhd. Räucheropfer; E.: s. rōk, rȫken (1), offer
rōkpenninc, rōkpennic, rōkpennink, mnd., M.: nhd. „Rauchpfennig“, Haussteuer, Abgabe für einen selbständigen Haushalt; E.: s. rōk (1), penninc
rōkpīpe, rōkpīp, mnd., F.: nhd. Rauchloch, Rauchröhre, Rohr durch das der Rauch abziehen kann; E.: s. rōk (1), pīpe (1)
rōkpulver, mnd., N.: nhd. Pulver zum Räuchern; E.: s. rōk (1), pulver
rōksam, mnd., Adj.: nhd. wohlriechend; E.: s. rōk (1), rōken (1)?, sam (2)
roksmīde, mnd., N.: nhd. „Rockgeschmeide“, Zierrat aus Metall am Obergewand; E.: s. rok, smīde
rokspange, mnd., F.: nhd. „Rockspange“, Spange am Obergewand als Schmuck oder Schließe; E.: s. rok, spange
rōkspil, mnd., N.: nhd. „Rauchspiel“, ein Spiel der hansischen Kaufleute in Bergen (ON); E.: s. rōk (1), spil (1)
rōkstörte, mnd., F.: nhd. „Rauchstürze“, Auffangbehältnis an einem Ofen, Schütte für Ruß und Asche; E.: s. rōk (1), störte
rōksǖpære*, rōksǖper, mnd., M.: nhd. Tabakraucher; E.: s. rōksūpen, rōk (1), sǖpære
rōksūpen***, mnd., sw. V.: nhd. „Rauch saufen“?, Tabak rauchen?; E.: s. rōk (1), sūpen
rōkvarwe, mnd., Adj.: nhd. rauchfarben, grau; E.: s. rōk (1), varwe
rōkvat, rȫkvat, mnd., N.: nhd. „Rauchfass“, Räucherfass, Gefäß in dem Räucherwerk angezündet wird; E.: s. rōk (1), vat (2)
rōkvenster, rōkvinster, mnd., N.: nhd. „Rauchfenster“, Öffnung durch die der Rauch abziehen kann; E.: s. rōk (1), venster
rokvōder, mnd., N.: nhd. „Rockfutter“, Futter (N.) (2) eines Obergewands; E.: s. rok, vōder (1)
rokwant, mnd., N.: nhd. Tuch für Obergewänder; E.: s. rok, want (2)
rōkwerk, rōkwark, rūkwerk, mnd., N.: nhd. „Rauchwerk“, Räucherwerk; E.: s. rōk (1), werk
rōlāken, mnd., N.: nhd. gewalktes noch nicht gerauhtes und geschorenes Tuch; E.: s. rō, lāken (1)
rōlandesbilde, mnd., N.: nhd. „Rolandsbild“, Standbild einer männlichen Figur mit einem Schwert in der Hand; E.: s. rōlant, bilde
rōlandeswerk, mnd., N.: nhd. „Rolandswerk“, Zubehör für ein Turnierspiel bei dem mit der Lanze nach einer hölzernen Rolandfigur gestoßen wurde; E.: s. rōlant, werk
rōlant, rūlant, mnd., M.: nhd. „Roland“ (Standbild einer männlichen Figur mit einem Schwert in der Hand das nach einem Grafen Karls des Großen benannt wurde), wackerer Kämpfer (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Held (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Spiel bei dem mit einer Lanze nach einer hölzernen Rolandfigur gestoßen wurde; E.: s. PN Hruotland, Roland (Graf der bretonischen Mark unter Karl dem Großen); s. PN Roland, Roland; s. germ. *hrōþa-, st. M., Ruhm; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; s. lant
rōldelēpel*, rōldeleppel, mnd., M.: nhd. Rührlöffel?; E.: s. rȫdelīn?, lēpel
rōledder, mnd., N.: nhd. „Rohleder“, unbearbeitetes Leder; E.: s. rō, ledder (1)
rȫlik, roͤlick, rȫlike, rȫlek, roleke, rēlik, rēleke, rēlese, rēlise, relize, rēlse, rolize, mnd., M.?: nhd. Tausendblatt, Schafgarbe; E.: ?
rȫlikenȫlie, mnd., N.: nhd. aus Holunder gewonnenes Öl; E.: s. rȫlik?, ȫlie
rȫlikensap, rȫlekensap, mnd., N.: nhd. aus der Schafgarbe gewonnener Saft; E.: s. rȫlike, sap
rȫlikesblōme, rǖlikesblōme, mnd., F.: nhd. Blüte der Schafgarbe; E.: s. rȫlik, blōme
rȫlikessap, mnd., N.: nhd. aus der Schafgarbe gewonnener Saft; E.: s. rȫlik, sap
rȫlikeswortel*, rȫlikeswörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel der Schafgarbe; E.: s. rȫlik, wortel
rōm (1), rūm, mnd., M.: nhd. Ruhm, hohes Ansehen, guter Ruf, Lob, Preis, Eigenlob, Prahlerei, Sieg, Erfolg, Pracht, Glanz, Überfluss (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Fülle (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: as. hrō-m 8?, st. M. (a?, i?), Ruhm, Freude; germ. *hrōma-, *hrōmaz, st. M. (a), Ruhm; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pk 530
rōm (2), rōme, rāme, mnd., M.: nhd. Rahm (M.) (1), Sahne, auf der Milch sich absetzendes Fett; E.: s. germ. *rauma-, *raumaz, st. M. (a), *raumō-, *raumōn, *rauma-, *rauman, sw. M. (n), Häutchen, Rahm (M.) (1); idg. *reugʰmen-, *reugʰmn-, Sb., Rahm (M.) (1)?, Pokorny 873; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rōmān***, mnd., Adj.: nhd. römisch
rōmānære*, rōmāner, mnd., M.: nhd. Römer; E.: s. rōmān, Rōme
rōmānisch, mnd., Adj.: nhd. römisch; E.: s. rōmān, isch
rōmāniste, mnd., M.: nhd. Anhänger der römisch-katholischen Kirche; E.: s. rōmān
rȫmære* (1), rȫmer, mnd., M.: nhd. Rühmer, Prahler, Angeber; E.: s. rȫmen
rȫmære* (2), rȫmer, mnd., M.: nhd. Römer, Angehöriger des römischen Reiches, Pokal, Trinkgefäß; E.: s. Rōme
rȫmæreglas*, rȫmerglas, mnd., N.: nhd. „Römerglas“, Gefäß aus farbigem Glas; E.: s. rȫmære (2), glas
rȫmæreken*, rȫmerken, mnd., N.: nhd. „Römerchen“, ein Trinkgefäß, Pokal für Wein; E.: s. rȫmære (2), ken
rȫmæretal*, rȫmertal, mnd., M.: nhd. „Römerzahl“, Jahresangabe nach einer Zählung mit 15-jähriger Periode, Zahl die angibt die wievielte Stelle ein Jahr in einer Periode von 15 Jahren einnimmt; E.: s. rȫmære (2), tal
rȫmæretinstal*, rȫmertinstal, mnd., M.: nhd. „Rönerzinszahl“, Jahresangabe nach einer Zählung mit 15-jähriger Periode, Zahl die angibt die wievielte Stelle ein Jahr in einer Periode von 15 Jahren einnimmt; E.: s. rȫmære (2), tins, tal
rȫmæretoch, römertoch, mnd., M.: nhd. „Römerzug“, Reise nach Rom; E.: s. rȫmēre (2), toch (1)
rȫmærevārt*, rȫmervārt, mnd., F.: nhd. „Römerfahrt“, Wallfahrt, Pilgerfahrt nach Rom; E.: s. rȫmære (2), vārt (1)
rȫmærinne*, rȫmerinne, mnd., F.: nhd. „Römerin“, Einwohnerin von Rom; E.: s. rȫmære (2), inne (5)
Rōme, Rōm, mnd., ON: nhd. Rom; E.: germ. *Ruma, F., Rom
rȫmelīk, rȫmlīk, rȫmelich, mnd., Adj.: nhd. „rühmlich“, ehrenvoll, ehrenhaft; E.: s. rȫmen, līk (3)
rōmen (1), mnd., sw. V.: nhd. Rahm (M.) (1) bilden; E.: s. rōm (2)
rȫmen, rǖmen, rǔmen, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, loben, preisen, prahlen, sich brüsten mit, widersprechen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. hrō-m-ian* 3, sw. V. (1a), sich rühmen
rōmēnære*, rōmēner, roemeiner, romeyner, mnd., M.: nhd. Römer, Bewohner des römischen Reiches; E.: s. rōmānære
rōmevārt*, rōmvārt, mnd., F.: nhd. „Romfahrt“, Wallfahrt, Pilgerfahrt nach Rom; E.: s. Rōme, vārt (1)
rōmgelȫvich, rūmgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. „ruhmgläubig“, ruhmbegierig, ehrsüchtig; E.: s. rōm (1), gelȫvich
rōmgīrich***, mnd., Adj.: nhd. „ruhmgierig“; E.: s. rōm (1), gīrich
rōmgīrichhēt*, rōmgīrichēt, rōmgīricheit, mnd., F.: nhd. „Ruhmgierigkeit“, Ehrsucht; E.: s. rōmgīrich, hēt (1), rōm (1), gīrichhēt
rōmhaftich*, rōmachtich, mnd., Adj.: nhd. „ruhmhaft“, prahlerisch; E.: s. rōm (1), haftich
rȫmich***, mnd., Adj.: nhd. „ruhmig“, prahlerisch; E.: s. rōm (1), ich (2)
rȫmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch; E.: s. rȫmich, līk (3)
rȫmichlīken, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch; E.: s. rȫmichlīk, rȫmich, līken (1)
rȫminge, mnd., F.: nhd. Prahlerei; E.: s. rȫmen, inge
rȫmisch (1), rȫmesch, rȫmsch, mnd., Adj.: nhd. „römisch“, aus Rom stammend, aus dem römischen Reich stammend, zu Rom gehörend; E.: s. Rōme, isch
rȫmisch (2), rȫmesch, mnd., M.: nhd. „Römischer“, Römer; E.: s. rȫmisch (1)
Rȫmischlant*, Rōmeschlant, mnd., ON: nhd. „römisches Land“, Italien?; E.: s. rȫmisch, lant
rȫmischtal*, rȫmeschtal, mnd., M.: nhd. Jahresangabe nach einer Zählung mit 15-jähriger Periode, Zahl die angibt die wievielte Stelle ein Jahr in einer Periode von 15 Jahren einnimmt; E.: s. rȫmisch, tal
rōmrēde, mnd., F.: nhd. „Ruhmrede“, Prahlerei; E.: s. rōm (1), rēde (1)
rōmrēdich, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch; E.: s. rōmrēde, rōm (1), rēde (1), ich (2)
rōmrēdichhēt*, rōmrēdichēt, rōmrēdicheit, mnd., F.: nhd. Prahlerei; E.: s. rōmrēdich, rōm (1), rēde (1), ich (2), hēt (1)
rōmrēdichlīk, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch; E.: s. rōmrēdich, rōm (1), rēde (1), ich (2), līk (3)
rōmsprēkære*, rōmsprēker, mnd., M.: nhd. „Ruhmsprecher“, Ruhmprediger, Prahler; E.: s. rōm (1), sprēkære
rōmtīne, rōmtyne, mnd., F.: nhd. Gefäß für Milchrahm; E.: s. rōm (2), tīne
rōne (1), rǒne, rāne, mnd., M.: nhd. „Rohne“, Rahne, Baumstumpf, abgehauener Baumstamm, Klotz, Knüppel, Bruchholz, Gestrüpp; E.: s. germ. *rahna-, *rahnaz?, Adj., schlank?; vgl. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?
rōneken, mnd., sw. V.: nhd. wiehern; E.: s. germ. *ruh-, V., brüllen, röcheln; idg. *reuk-, V., brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
ronen, mnd., sw. V.: nhd. rudern, ein Wasserfahrzeug mit Ruderkraft bewegen; E.: s. germ. *rōan, st. V., rudern; ne. row (V.); vgl. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338
rönnich***, mnd., Adj.: nhd. „rinnig“, gekommen; E.: s. rennen (1)?, ich (2)
rop, mnd.?, M.: nhd. Rupf; E.: ?
rōp, mnd., M.: nhd. Ruf, Schrei, Schmerzensschrei, Hilferuf, Geschrei, Klageruf, Wehgeschrei, Alarmruf; E.: s. germ. *hrōpi-, *hrōpiz, st. M. (i), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rōpære*, rōper, rȫper, mnd., M.: nhd. Rufer, Schreier, Marktschreier, Possenreißer, Gaukler, Ausrufer für öffentliche Bekanntmachungen, Nachtwächter der die Stunden ausruft, Parteigänger, Anhänger; E.: s. rōpen (1)
rōpærene*, rōperne, mnd., Adj.: nhd. „rufend“?, geräuschvoll, lärmend; E.: s. rōpen (1)
rȫpe, roͤpe, rōpe, mnd., F.: nhd. Raufe, Pferderaufe, Futterleiter (F.), Balken an dem man etwas festbindet; E.: s. germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., rauben, plündern; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; s. Kluge s. v. raufen
rōpen (1), rȫpen, roͤpen, rūpen, rōfen, royfen, rǖfen, mnd., st. V.: nhd. rufen, schreien, ausrufen, verkündigen, bekannt machen, wehklagen, ankündigen, anpreisen, durch Geschrei eine Notlage anzeigen, warnen, sich bemerkbar machen, mahnen, beschuldigen, anklagen, laut ansprechen, herbeirufen, einladen (V.) (2), vorladen, auffordern, wegrufen, abwerben, Laute von sich geben (Tiere); E.: as. hrō-p-an 21, red. V. (3a), rufen; germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pk 567
rōpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerufen, berufen (Adj.), bestimmt; E.: s. rōpen (1)
rōpen (3), rōpent, rūpent, mnd., N.: nhd. Rufen, Ruf, Geschrei, lautes Sprechen, Ausruf, Lärm, Getümmel, Wehklagen, Hilferuf, laute Unwillensäußerung, Einwand, Widerspruch, öffentliche Verkündung, Einladung, Tierlaut; E.: s. rōpen (1)
rȫpen, rōpen, roͤpen, rōfen, roufen, mnd., sw. V.: nhd. rupfen, raufen, zausen (Haare), herausziehen, auszupfen, zerren, reißen, übervorteilen, drangsalieren, prügeln, balgen; E.: as. *rô-p-ian?, sw. V. (1a), raufen; germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., rauben, plündern; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pk 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
rōpenacke, roipenacke, mnd., M.: nhd. Aufrührer; E.: ?
rȫperen, mnd., sw. V.: nhd. aufstoßen, hochwürgen; E.: ?
Ropertus***, mnd., PN: nhd. Robert; E.: s. germ. Hrod-berht, PN, Robert („von glänzendem Ruhm“); s. germ. *hrōþa-, *hrōþaz, st. M., Ruhm; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bherək̑-, *bhrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136, EWAhd 1, 545
ropertusblank, mnd., M.: nhd. Robertusmünze, eine Münze; E.: s. Ropertus, blank (2)
ropertusgülden, mnd., M.: nhd. Robertusgulden, eine Goldmünze; E.: s. Ropertus, gülden (1)
ropertusmālge, ropertesmālte, mnd., Sb.: nhd. Robertusgulden, eine Goldmünze; E.: s. Ropertus, mālge (1)
rȫpewulle, røpewulle, kopewulle?, rȫpwulle, roͤpwulle, mnd., F.: nhd. Raufwolle, durch mechanische Tätigkeit oder Wärme losgelöste Wolle, Gerberwolle; E.: s. rȫpen, wulle
rōphaftich*, rōpaftich, rōpachtich, mnd., Adj.: nhd. anredend, anrufend, lärmend; E.: s. rōpen (1), haftich
rōpich***, mnd., Adj.: nhd. rufend; E.: s. rōpen (1), ich (2)
rōpinge, rȫpinge, rōpenge, mnd., F.: nhd. Rufung, Rufen, Ruf, Schrei, Anrufung, Aufforderung, Suchen?, Trieb?; E.: s. rōpen (1), inge
rȫpinge, roffinge, roppinge*, mnd., N.: nhd. „Rupfung“, Ausreißen; E.: s. rȫpen, inge
rōplīk, rōpelīk, mnd., Adj.: nhd. anrufend; E.: s. rōpen (1), lōk (3)
rōpmākære*, rōpmāker, roipmāker, mnd., M.: nhd. Aufrührer; E.: s. rōpmāken, rōpen (1), rōp, mākære
rōpmāken***, mnd., sw. V.: nhd. aufrühren; E.: s. rōpen (1), māken (1)
rōpmāl, rūpmāl, mnd., N.: nhd. Strecke soweit man einen Ruf hören kann, Rufweite; E.: s. rōp, rōpen (1), māl (1)?
röppe, mnd., F.: nhd. Raufe, Futterleiter (F.); E.: s. rȫpe
roppen, mnd., sw. V.: nhd. rupfen, zupfen, zerzausen; E.: s. rȫpen
ropsen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, hervorstoßen; E.: s. germ. *rapatjan, sw. V., rülpsen; vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859
rōr (1), roer, roir, roor, rȫr, roͤr, rūr, mnd., N.: nhd. Rohr, Schilf, Pfeife aus Schilfrohr, Schreibrohr, Rohrfeder, Röhricht, mit Schilfrohr bestandenes Gelände, länglicher zylindrischer Hohlkörper, Röhre, Wasserleitung, Abflussrohr, Auslass an Gefäßen, Blasrohr, Rohrstock, Zimtrinde?, Schusswaffe mit langem Lauf, Schießrohr, Kanone, Handfeuerwaffe, Muskete, Röhrenknochen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Vorrichtung am Webstuhl, Spule (Bedeutung örtlich beschränkt), Röhrchen als aufgenähter Kleiderschmuck (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *rausa-, *rausam, st. N. (a), Rohr; s. germ. rausa-, *rausaz, st. M. (a), Rohr; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rōr (2), mnd., N.: nhd. Ruder, Gerät zum Fortbewegen eines Wasserfahrzeugs, Steuerruder, Vorrichtung zum Lenken eines Wasserfahrzeugs; E.: s. rōder (3)
rōr (3), rōre, mnd., N.: nhd. Vorrichtung beim Vogelfang an welcher der Lockvogel angebunden wird, Stange auf welcher der Rührvogel (= Lockvogel) sitzt?; E.: s. rōr (1)?, rȫren?
rōr (4), rōre, rȫr, rȫre, rūr, rūre, růre, mnd., Adj.: nhd. beweglich, sich bewegend, gute Verdauung habend (Bedeutung örtlich beschränkt), berührend, in unmittelbarer Nähe seiend; E.: s. rȫren?, rōre (1)?
rōrāpe, mnd., M.: nhd. „Rühraffe“, eine bewegliche Figur an der Orgel des Straßburger Münsters; E.: s. rōr (4), āpe (1)
rȫrære*, rȫrer, mnd., M.: nhd. Berührer, Herausforderer, Rührer, Mischer; E.: s. rȫren
rōrāte, mnd., F.: nhd. „Rorate“, Morgenmesse zu Ehren Marias in der Adventszeit; E.: s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336
rōrātenmisse, mnd., F.: nhd. Morgenmesse zu Ehren Marias in der Adventszeit; E.: s. rōrāte, misse (2)
rōrātesmisse*, rōrātsmisse, mnd., F.: nhd. Adventsmesse, Morgenmesse zu Ehren Marias in der Adventszeit; E.: s. rōrāte, misse (2)
rōrāze, rorace, mnd., F.?: nhd. Verdauungskrankheit, Durchfall, Nässe?; E.: s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336
rōrāzen, mnd., sw. V.: nhd. Durchfall haben; E.: s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; s. rōrāze
rōrblōme, mnd., F.: nhd. Blüte des Schilfrohrs; E.: s. rōr (1), blōme
rōrbōde*, rōrbūde, mnd., F.: nhd. „Rohrbude“?, kleines Haus in einem Schilfgebiet?; E.: s. rōr (1), bōde (3)
rōrbrōk, rōrbrūk, mnd., M.: nhd. „Rohrbruch“ (M.) (2) mit Schilfrohr bestandenes Sumpfland, Bruch (M.) (2) in dem Rohr wächst; E.: s. rōr (1), brōk (1)
rōrbusch, mnd., M.: nhd. „Rohrbusch“, mit Schilfrohr bestandenes Gelände, Röhricht; E.: s. rōr (1), busch (1)
rōrbüsse, mnd., F.: nhd. „Rohrbüchse“, Schusswaffe, Gewehr; E.: s. rōr (1), büsse
rōrdump, rōrdum, rōrdomp, rāredump, rārdump, rōrdumpt?, mnd., F.: nhd. Rohrdommel; E.: as. rō-ri-dumbil* 1, st. M. (a?), Rohrdommel; germ. *rauza-, *rauzaz, st. M. (a), Rohr; germ. *rauza-, *rauzam, st. N. (a), Rohr; germ. *rauzjō, st. F. (ō), Röhre; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pk 326
rōre (1), rōr, rȫre, rōr, rūre, růre, mnd., F.: nhd. „Ruhr“, Aufruhr, Unruhe, Durchfallserkrankung, infektiöse Darmerkrankung mit blutig-schleimigen Durchfall, Bauchfluss, Bewegung, Berührung, Besprechung, Angabe, Erwähnung eines Themas (Bedeutung örtlich beschränkt), Bewegliches, Mobilien, Vieh?; E.: as. hrō-r-a* 4, st. F. (ō), Bewegung, Aufruhr; germ. *hrōrō, st. F. (ō), Rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, V., mischen, rühren, kochen, Pk 582
rȫre, mnd., st. N., sw. F.?: nhd. Röhre, Rohr, röhrenförmiger Pflanzenhalm, Luftröhre (Bedeutung örtlich beschränkt), Speiseröhre (Bedeutung örtlich beschränkt), länglicher zylindrischer Hohlkörper, Wasserleitung, Abflussrohr, Auslass an Gefäßen, Teil einer Zungenpfeife an der Orgel (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Einfüllrohr, Leuchterarm, Trinkgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), Schankgefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), Schusswaffe mit langem Lauf; E.: s. germ. *rauzjō, st. F. (ō), Röhre; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rȫredrank, rȫrdrank, rōrdrank, mnd., M.: nhd. „Rührtrank“, Abführmittel, Abführungsmittel, Laxativ; E.: s. rȫren, drank
rȫrei*, rȫrey, mnd., N.: nhd. Rührei; E.: s. rȫren, ei (1)
rȫreken, mnd., N.: nhd. Röhrchen, Stäbchen als aufgenähter Kleiderzierrat; E.: s. rȫre, ken
rōrelōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für die Wartung von Wasserleitungen; E.: s. rōr (1), lōn
rȫrelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Landberührung seiend; E.: s. rȫren?, lōs (1)
rōren, mnd., sw. V.: nhd. Schilfrohr schneiden; E.: s. rōr (1)
rȫren, rǖren, mnd., sw. V.: nhd. rühren, bewegen, in Bewegung setzen, anrühren, berühren, aufrühren, aufwühlen, umrühren, vermischen, anregen (Arzneien), befallen (V.), überkommen (V.), wahrnehmen, empfinden, betreten (V.), angrenzen, sich bis zu einem Punkt erstrecken, ein Ziel erreichen, antreiben, besprechen, anführen, betreffen, betroffen machen, belasten (V.), bedrücken, herkommen, herrühren, verursachen, angehen, gehören zu, ein Thema ansprechen, behandeln, ausführen, Spur des Wildes verfolgen und es stellen; E.: as. hrō-r-ian* 3, sw. V. (1a), rühren, bewegen; germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, V., mischen, rühren, kochen, Pk 582
rȫrenholt, mnd., N.: nhd. „Röhrenholz“, Holz für Rohre, Holz für Wasserleitungen; E.: s. rȫre, holt (1)
rȫrenschot, mnd., N.: nhd. Geschützmunition; E.: s. rȫre, schot (1)
rōrerse, mnd., Sb.: nhd. Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht; E.: s. rōr (1), erse (2)
rōreswortel*, rōreswörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel des Pfahlrohrs; E.: s. rōr (1), wortel
rōrgārde, mnd., Sb.: nhd. „Rohrgarten“?, Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht; E.: s. rōr (1), gārde (1)?
rōrgat, mnd., N.: nhd. Öffnung am Heck eines Schiffes für die Steuerruderpinne, Hennegatt, Koker; E.: s. rōr (2), gat
rōrgelt, mnd., N.: nhd. Aufwendung der Zunftgenossen zur Anschaffung von Feuerwaffen; E.: s. rōr (1), gelt
rōrholt, mnd., N.: nhd. Holz für Rohre, Holz für Wasserleitungen; E.: s. rōr (1), holt (1)
rōrhōn, mnd., N.: nhd. Wasserhuhn, Blässhuhn; E.: s. rōr (1), hōn (1)
rōrhōp, mnd., M.: nhd. Dickicht aus Schilfrohr, Röhricht; E.: s. rōr (1), hōp
rōrhūs, mnd., N.: nhd. „Rohrhaus“, eine Art Schanzkorb; E.: s. rōr (1), hūs
rȫrich (1), mnd., Adj.: nhd. „rohrig“, voll Rohr seiend, mit Schilfrohr bewachsen (Adj.); E.: s. rōr (1), rȫre, ich (2)
rȫrich (2), mnd., Adj.: nhd. „rührig“, beweglich, an der Ruhr leidend (Bedeutung örtlich beschränkt), unruhig (Bedeutung örtlich beschränkt), aufrührerisch (Bedeutung örtlich beschränkt), herrührend?; E.: s. rȫren, rōre (1)?, ich (2)
rȫringe (1), rȫrunge, mnd., F.: nhd. Dickicht aus Schilfrohr, Rohrwerbung, Rohrschnitt, Röhricht, was an Rohr wächst; E.: s. rōr (1), rōren?, inge
rȫringe (2), rȫrunge, rȫrinc, mnd., F.: nhd. „Rührung“, Bewegung, Verdauung, Abführung, Berührung, Schlaganfall, Zuständigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rȫren, inge
rōrīsern, mnd., N.: nhd. Rohreisen, eine Eisenart; E.: s. rōr (1), īsern (1)
roritsrok, mnd., M.: nhd. Obergewand aus einer bestimmten Stoffart; E.: ?, rok
rōrkanne, mnd., F.: nhd. Kanne mit einer Tülle; E.: s. rōr (1), kanne
rȫrkemēster, rȫrkemeister, mnd., M.: nhd. „Röhrchenmeister“, Brunnenbauer; E.: s. rȫrken, mēster
rȫrken, rȫrke*, mnd., N.: nhd. „Röhrchen“, Brunnenrohr, Trinkröhrchen, längliche Vertiefung (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. rōr (1), ken
rōrklōve*, rōrklove, mnd., F.: nhd. Rohrkolben, eine Pflanze; E.: s. rōr (1), klōve (1)?
rȫrkōken, mnd., M.: nhd. „Rührkuchen“, Kuchen aus Rührteig; E.: s. rȫren, kōken (3)
rōrkrūt, mnd., N.: nhd. „Rohrkraut“, Schießpulver; E.: s. rōr (1), krūt
rōrlēmære*, rōrklēmer, rōrkleimer, mnd., M.: nhd. Handwerker der die Strohfüllung im Fachwerk mit Lehm abdeckt; E.: s. rōr (1), lēmære
rȫrlēpel, mnd., M.: nhd. Rührlöffel; E.: s. rȫren, lēpel
rȫrlīk, rǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. beweglich, wahrnehmbar, berührbar?; E.: s. rȫren, līk (3)
rōrlōs, mnd., Adj.: nhd. ruderlos, ohne Steuerruder seiend; E.: s. rōr (2), lōs (1)
rōrmēster, rōrmeister, rūrmēster, růrmēster, mnd., M.: nhd. „Rohrmeister“, Brunnenbaumeister; E.: s. rōr (1), mēster
rōrmundisch*, rōrmundesch, rōmundesch, rōmundisch, rāmundesch, rāmūdesch, rēmundesch, mnd., Adj.: nhd. in Roermond hergestellt; E.: s. Rōrmunt, isch
Rōrmunt, mnd., ON: nhd. Roermond (Stadt in Limburg); E.: s. Flussname Rur
rōrpīpe, mnd., F.: nhd. „Rohrpfeife“, Abschnitt von Schilfrohr, Röhre aus Schilf, Rohrflöte; E.: s. rōr (1), pīpe (1)
rōrpōl*, rōrpūl, mnd., M.: nhd. mit Schilf bestandenes Gelände; E.: s. rōr (1), pōl (1)
rōrquast (1), mnd., M.: nhd. „Rohrquast“, textiles Zierelement, herabhängende Schnüre bzw. Fransen, Troddel; E.: s. rōr (1), quast (1)
rōrquast (2), mnd., M.: nhd. Samenwolle des Rohrkolbens; E.: s. rōr (1), quast (1)
rōrquesteken*, rōrquestken, mnd., N.: nhd. Samenwolle des Rohrkolbens; E.: s. rōrquast, questeken, ken
rōrschūf, mnd., M.: nhd. Schilfbündel; E.: s. rōr (1), schūf?
rōrsperlinc, rōrsperlink, mnd., M.: nhd. Rohrsperling; E.: s. rōr (1), sperlinc
rōrstaf, mnd., M.: nhd. „Rohrstab“, Steckenkraut, Rohrstock; E.: s. rōr (1), staf
rōrtol, mnd., M.: nhd. eine Hafenabgabe; E.: s. rōr (2), tol (2)
rȫrunge, mnd., F.: nhd. rȫringe (2)
rōrvinke (1), mnd., M.: nhd. Rohrfink, Rohrdrossel; E.: s. rōr (1), vinke
rōrvinke (2), mnd., M.: nhd. „Rohrfink“, auf einer Stange befestigter Lockvogel beim Vogelfang; E.: s. rōr (3), vinke
rōrvōgel*, rōrvāgel, mnd., M.: nhd. „Rohrvogel“, auf einer Stange befestigter Lockvogel beim Vogelfang; E.: s. rōr (3), vōgel
rōrwas, mnd., M.: nhd. gewachsener Bestand von Schilfrohr, was an Rohr wächst; E.: s. rōr (1), was (2)
rōrwerk*, rōrwark, mnd., N.: nhd. ein Zungenpfeifenregister der Orgel, Schnarrwerk; E.: s. rōr (1), werk
rōrwerven***, mnd., sw. V.: nhd. Schilfrohr ernten; E.: s. rōr (1), werven (1)
rōrwervinge, mnd., F.: nhd. Ernte von Schilfrohr; E.: s. rōrwerven, inge, rōr (1), wervinge
rōrwēse, mnd., F.: nhd. „Rohrwiese“, mit Schilfrohr bewachsenes Land; E.: s. rōr (1), wēse (3)
rōrwoppe, mnd., Sb.: nhd. Samenwolle des Rohrkolbens; E.: s. rōr (1), ?
rōrwortel*, rōrwörtele, mnd., F.: nhd. Wurzel des Pfahlrohrs; E.: s. rōr (1), wortel
ros, mnd., N., M.: nhd. Ross, Pferd, Reitpferd, Streitross; E.: vgl. as. hros 10, hros-s, hors*, hers*, st. N. (a), Ross, Pferd; germ. *hrussa-, *hrussam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pk 583
rōsāte***, mnd., Adj.: nhd. „Rosen...“, rosig; E.: s. rōse
Rosbāke, mnd., ON: nhd. ein Seezeichen an der Elbmündung; E.: ?, s. bāke (2)
rosbāre, rosbȫre, rosboͤre, rosbōre, rosbȫr, rosboͤr, rosbōr, mnd., F.: nhd. Sänfte, Tragegestell; E.: s. ros, bāre (3)
rosbelle, mnd., F.: nhd. Schelle am Zaumzeug; E.: s. ros, belle (1)
rosbōm, mnd., M.: nhd. Stallbaum zwischen Pferdestellplätzen; E.: s. ros, bōm
rosbōmen, mnd., sw. V.: nhd. Stallbäume im Pferdestall setzen; E.: s. rosbōm
rosbōn, mnd., Sb.: nhd. Sänfte, Tragegestell; E.: s. ros, bōm?
rosdecke, mnd., F.: nhd. Pferdedecke; E.: s. ros, decke (1)
rosdēnst, rosdīnst, mnd., M.: nhd. „Rossdienst“, Pflicht des Lehnsnehmers zum Kriegsdienst zu Pferde; E.: s. ros, dēnst
rōse, rǒse, royze, roise, rūse, mnd., sw. F.: nhd. Rose, Rosenstrauch, Rosenblüte, Kompassrose (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Rosette, rundes Kettenglied, Erbrochenes, ein Name anderer Blütenpflanzen, Blüte die einer Rose ähnlich sieht, mit Rötung und Schwellung und Fieber verbundene Hautentzündung (Bedeutung örtlich beschränkt), Zipfel der vor dem Schwarzfärben am Tuche aufgebunden wird zum Beweis dass es geblaut ist, Windrose
rȫse (1), rǖse, ruse, mnd., st. F.: nhd. Röse, Kalkröse, Meiler zum Brennen von Kalk oder Gips; E.: ?
rȫse (2), mnd., F.: nhd. „Reuse“?, Korb; E.: s. rǖse (1)
rōsebōm, mnd., M.: nhd. „Rosenbaum“, Rosenstrauch, Rosenstock; E.: s. rōse, bōm
rȫsehof, rȫshof, rosehof, mnd., M.: nhd. „Rösehof“, Röseplatz, Platz auf dem eine Kalkröse aufgeschnitten wird; E.: s. rȫse (1), hof
rȫsehol, rȫsehōl, rosehol, mnd., N.: nhd. „Rösehöhle“, ausgemauerte Vertiefung über der eine Kalkröse aufgeschichtet wird; E.: s. rȫse (1), hol (2)
rȫseholt, roseholt, mnd., N.: nhd. „Röseholz“, Brennholz zu einer Kalkröse; E.: s. rȫse (1), holt (1)
rōseke, mnd., F.?: nhd. „Röschen“; E.: s. rōse, ke
rȫseken, rōseken, rȫsken, mnd., N.: nhd. „Röschen“, Rose, Röslein, metallener Zierknopf an Kleidungsstücken (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), runder hängender Leuchter in einer Kirche (Bedeutung örtlich beschränkt), Name eines Geschützes (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rōse, ken
rȫsekenbōrde, rȫskenbōrde, mnd., M.: nhd. „Röschenborte“, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Kleidersaum, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Gürtel; E.: s. rȫseken, bōrde (1)
rȫsekenmatūn*, rōsekenmatūn, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze, doppelter Mouton d’Or mit der Prägung einer Rose in der Mitte eines Kreuzes auf der Rückseite; E.: s. rȫseken, matūn
rȫsekenspange, mnd., F.: nhd. „Röschenspange“, metallener Zierbesatz in Rosettenform für ein liturgisches Gewand; E.: s. rȫseken, spange
rȫseknecht*, roseknecht, mnd.?, M.: nhd. Röseknecht; E.: s. rȫse (1), knecht
rȫsekōk, mnd., M.: nhd. Klumpen (M.) aus Schweinefett?; E.: s. rȫsel (2), kōk (2)
rȫsekorf, rosekorf, mnd., M.: nhd. „Rösekorb“, Korb zum Wegschaffen des gebrannten Kalkes, Korb mit dem der gebrannte Kalk aus dem Ofen befördert wird; E.: s. rȫse (1), korf
rōsel, rōsule, mnd., F.: nhd. Rosenfarbe, Rosenrot
rȫsel (1), mnd., M.: nhd. Rüssel; E.: idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; s. Kluge s. v. Rüssel
rȫsel* (2), rosel, mnd.?, M.?: nhd. Fett der Schweine unter den Rippen; E.: as. ru-s-li* 1, h-ru-s-li*, st. N. (ja), Schmer, Fett; as. ru-s-al* 1, h-ru-s-al*, st. M. (a), Schmer, Fett; germ. *rusala-, *rusalaz, st. M. (a), Speckseite; s. idg., *reus-, V., reißen, rupfen, Pk 870; s. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., graben, reißen, wühlen, raffen, Pk 868
rȫselīk, rōselīk, roselik, mnd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot, rosig; E.: s. as. rosoli* 1, Adj., rosenfarben
rȫselīn, mnd., N.: nhd. „Röslein“, Rose; E.: s. rōse, līn (2)
rōselmānt*, roselmānt, mnd.?, M.: nhd. „Rosenmonat“, Oktober; E.: s. rōse, rōsel?, mānt
rȫsemēster, rȫsemeister, rǖsemēster, rǖsemeister, mnd., M.: nhd. „Rösemeister“, Aufseher über den Kalkhof in Hamburg; E.: s. rȫse (1), mēster
rōsen (1), rāsen, mnd., sw. V.: nhd. ein Bleisiegel an einem Zipfel des zu färbenden Tuches aufbinden unter dem als Qualitätsnachweis der ursprüngliche Farbton erhalten bleibt, am Tuch eine Rose aufbinden?, das rohe Tuch in bestimmter Weise behandeln; E.: s. rōse
rōsen (2), mnd., sw. V.: nhd. preisen, rühmen; E.: ?
rōsen* (3), rosen, mnd.?, sw. V.: nhd. rötlich glänzen; E.: s. rōse
rōsenādere*, rōsenāder, mnd., F.: nhd. „Rosenader“, große Vene der Innenseite des Unterschenkels; E.: s. rōse, ādere (3)
rōsenbetlīn, rōsenbeddlin, mnd., N.: nhd. erbaulicher Teil einer Textsammlung; E.: s. rōse, betlīn
rōsenblat, rosenblat, mnd., N.: nhd. „Rosenblatt“, Blütenblatt einer Rose; E.: s. rōse, blat
rōsenblōme, rōsenenblōme, mnd., F.: nhd. „Rosenblume“, Rosenstrauch, Rosenstock, Rosenblüte; E.: s. rōse, blōme
rōsenbōm, mnd., M.: nhd. „Rosenbaum“, Rosenstrauch, Rosenstock; E.: s. rōse, bōm
rōsenbōrde, mnd., M.: nhd. „Rosenborte“, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Kleidersaum, mit Zierstücken in Rosenform bzw. Rosettenform besetzter Gürtel; E.: s. rōse, bōrde (1)
rōsenbusch, mnd., M.: nhd. „Rosenbusch“, Rosenstrauch, Rosenstock; E.: s. rōse, busch (1)
rōsendōrn, mnd., M.: nhd. „Rosendorn“, Dorn der Rose, stachelbesetzter Zweig einer Rose; E.: s. rōse, dōrn
rōsenflūwēl, rōsenflouwēl, mnd., M.: nhd. roter Samt; E.: s. rōse, flūwēl (1)
rōsengārde, rōsengārden, rōsengārt, mnd., M.: nhd. Rosengarten, eingefriedetes Landstück auf dem Rosen gezogen werden, sorgenfreier Aufenthaltsort, eingefriedetes Landstück das als Versammlungsplatz für Festlichkeiten dient; E.: s. rōse, gārde (1)
rōsengārdelīn, mnd., N.: nhd. „Rosengärtlein“; E.: s. rōse, gārdelīn
rōsengördel, mnd., N.: nhd. „Rosengürtel“, Gürtel mit (silbernem) Rosettenbesatz; E.: s. rōse, gördel (1)
rōsenhȫdeken, mnd., N.: nhd. „Rosenhütchen“, dritter Teil einer Gebetsfolge, dritter Teil eines Rosenkranzes; E.: s. rōse, hȫdeken (3)
rōsenholt, mnd., N.: nhd. „Rosenholz“, verholzter Teil des Rosenstrauchs; E.: s. rōse, holt (1)
rōsenhōnich*, rōsenhonnich, rōsenhūnich, mnd., N.: nhd. „Rosenhonig“, abgekochtes Gemisch aus Honig Rosenblättern und Rosensaft; E.: s. rōse, hōnich
rōsenjūlep, mnd., Sb.: nhd. mit Zucker eingedickter Rosensaft; E.: s. rōse, jūlep
rȫsenknecht, mnd., M.: nhd. „Rösenknecht“, Beschäftigter an einer Kalkröse; E.: s. rȫse (1), knecht
rōsenknȫpken, mnd., N.: nhd. „Rosenknöpfchen“, Rosenknospe; E.: s. rōse, knȫpken
rōsenkrāge, mnd., M.: nhd. „Rosenkragen“, mit Rosenmotiven verzierter Halskragen; E.: s. rōse, krāge (1)
rōsenkrans, mnd., M.: nhd. Rosenkranz, aus Rosen geflochtener Kranz der auf dem Kopf getragen wird, Auszeichnung eines Siegers, Abbildung eines aus Rosen geflochtenen Kranzes, Gebetsschnur, Folge von bestimmten Gebeten zu Ehren Marias; E.: s. rōse, krans
rōsenkranseken*, rōsenkransken, rōsenkrancken, mnd., N.: nhd. „Rosenkränzchen“, Gebetsschnur, Rosenkranz; E.: s. rōse, kranseken
rōsenkrenseken*, rōsenkrensken, mnd., N.: nhd. „Rosenkränzchen“, Gebetsschnur, Rosenkranz; E.: s. rōse, krenseken
rōsenlāctūārium, mnd., N.: nhd. unter der Beigabe von Rosenblättern hergestelltes Heilmittel; E.: s. rōse, lāctūārium
rōsenmān***, mnd., M.: nhd. „Rosenmohn“, Klatschmohn; E.: s. rōse, mān (1)
rōsenmānblat, mnd., N.: nhd. Blütenblatt des Klatschmohns; E.: s. rōsenmān, blat, rōse, mānblat
rōsenmānt, mnd., M.: nhd. „Rosenmonat“, Juni; E.: s. rōse, mant
rōsenmarīn, rōsenmarīne, mnd., M.: nhd. Rosmarin; E.: s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748
rōsennōbele*, rōsennōbel, rōsennobil, rōsenobbel, rōsenābel, rōsnābel, mnd., M.: nhd. Rosenobel, eine englische später auch niederländische Goldmünze mit einem Rosenmotiv auf beiden Seiten; E.: s. rōse, nōbele
rōsennōbelisch*, rōsenōblsch, rāsennōbelsch, mnd., Adj.: nhd. Rosenobeln betreffend, aus Rosenobeln gefertigt; E.: s. rōsennōbele, isch
rōsenȫlie, rōsenȫlī, rōsenolij, rōsenōley, rōseȫlī, mnd., M., N.: nhd. Rosenöl, Auszug aus den Blütenblättern einer Rose; E.: s. rōse, ȫlie
rōsenpenninc*, rosenpennink, mnd., M.: nhd. „Rosenpfennig“, Pfennig mit dem Bild einer Rose, lippische Münze mit aufgeprägtem Rosenmotiv; E.: s. rōse, penninc
rōsenpot, mnd., M.: nhd. „Rosenpott“, mit Rosenmotiven verzierter Trinkbecher; E.: s. rōse, pot (1)
rōsenpulver, mnd., N.: nhd. „Rosenpulver“, zerstoßene Blütenblätter der Rose; E.: s. rōse, pulver
rōsenrȫke, mnd., M.: nhd. „Rosengeruch“, Duft einer Rose; E.: s. rōse, rȫke (1)
rōsenrōt, rūsenrōt, mnd., Adj.: nhd. rosenrot, rosenfarbig; E.: s. rōse, rōt (2)
rōsensāme, rōsensām, mnd., M.: nhd. „Rosensame“, Samenkörner einer Rose; E.: s. rōse, sāme
rōsensap, rōsensaf, mnd., N.: nhd. „Rosensaft“, Saft einer Rosenpflanze; E.: s. rōse, sap
rōsensāt, mnd., N.: nhd. „Rosensaat“, Samenkörner einer Rose; E.: s. rōse, sāt (1)
rōsenspranc, mnd., M.: nhd. „Rosensprung“, durchwebtes Rosenmotiv auf Tüchern; E.: s. rōse, spranc
rōsenstat*, rōsenstāt, mnd., F.: nhd. „Rosenstatt“, Ort an dem Rosen wachsen; E.: s. rōse, stat (1)
rōsenstrātære*, rōsenstrāter, mnd., M.: nhd. „Rosenstraßer“, eine Tuchsorte; E.: s. rōsenstrāte?, rōse, strātære?
rōsenstrāte***, mnd., F.: nhd. „Rosenstraße“, Ort an dem bestimmte Tuchsorte (rōsenstrātære) gefertigt wird?; E.: s. rōse, strāte (1)
rōsenstrik, mnd., N.: nhd. „Rosenstrick“, Rosenband, Rosenkanz, aus Teilen des Rosenkranzes geknüpftes Band; E.: s. rōse, strik
rōsenstrūk, mnd., M.: nhd. Rosenstrauch, Rosenstock; E.: s. rōse, strūk
rōsenstrǖkeken, mnd., N.: nhd. „Rosensträuchchen“, Reis (N.) eines Rosenstocks; E.: s. rōse, strǖkeken
rōsensucker, rōsenzucker, mnd., M.: nhd. „Rosenzucker“, durch Beigabe zerstoßener Rosenblütenblätter aromatisierter Zucker; E.: s. rōse, sucker
rōsensunnedach*, rōsensondach, mnd., M.: nhd. „Rosensonntag“, vierter Fastensonntag, Sonntag Laetare; E.: s. rōse, sunnedach
rōsentrūte, rōsentrůte, mnd., F.: nhd. rosengleiche Geliebte (kosende Anrede); E.: s. rōse, trūte
rōsenvār, mnd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenfarbig, rosenrot; E.: s. rōse, vār (7)
rōsenvarwe (1), rasenvarve, rōsinvarwe, mnd., F.: nhd. Rosenfarbe, Rosenrot; E.: s. rōse, varwe
rōsenvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. rosenfarben, rosenfarbig, rosenrot; E.: s. rōsenvarwe (1)
rōsenvarwet, rōsinvarwet, mnd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot; E.: s. rōse, varwet
rōsenvarwich, mnd., Adj.: nhd. rosenfarbig, rosenrot; E.: s. rōse, varwich
rōsenwāter, mnd., N.: nhd. Rosenwasser, Auszug aus den Blütenblättern einer Rose; E.: s. rōse, wāter
rȫseōven, mnd., M.: nhd. Ofen unter der Röse, Meiler zum Brennen von Kalk bzw. Gips, Kalkröse; E.: s. rȫse (1), ōven (1)
rōsepenninc, mnd., M.: nhd. „Rosepfennig“, Pfennig mit dem Bild einer Rose, lippische Münze mit aufgeprägtem Rosenmotiv; E.: s. rōse, penninc
roseren***, mnd., V.: nhd. rosten; E.: ?
rōsesgēle, roysesgēle, mnd., N.: nhd. Arsensulfid, Rauschgelb, gelber Arsenik; E.: s. rōse, gēl (1)
rōsēt, roseyt, roßeyt, rōset, rossīt, rōsīts, reset, retsēt, mnd., Adj.: nhd. „rosett“, rosarot, rosenfarbig; E.: s. rōse
rȫsetūn, mnd., M.: nhd. „Rösezaun“, Röseplatz, umfriedetes Gelände auf dem sich eine Kalkröse befindet; E.: s. rȫse (1), tūn
rȫsevent, mnd., M.: nhd. Röseknecht, Beschäftigter an einer Kalkröse; E.: s. rȫse (1), vent (1)
roshērde, mnd., M.: nhd. „Rosshirt“, Pferdehirt; E.: s. ros, hērde (1)
roshōf, mnd., M.: nhd. „Roshuf“, Huflattich; E.: s. ros, hōf (1)
rōsicke***, mnd., N.: nhd. Röschen; E.: s. rōse, ke
rōsīne, rōsīn, rāsīn, rēsīn, rossyn, roezyn, rāsine, rēsine, mnd., M., F.?: nhd. Rosine, getrocknete Weinbeere
rōsīneken, rōsīnken, mnd., N.: nhd. „Rosinchen“, getrocknete Weinbeere; E.: s. rōsīn, ken
rōsīnenbōm, rāsīnenbōm, mnd., M.: nhd. „Rosinenbaum“, Terpentinbaum; E.: s. rōsīn, bōm
rōsīnenkorf, mnd., M.: nhd. „Rosinenkorb“, Korb für Rosinen; E.: s. rōsīn, korf
rōsīnenpēper, rāsīnenpēper, mnd., M.: nhd. „Rosinenpfeffer“, ein mit Rosinen zubereitetes stark gewürztes Gericht (N.) (1); E.: s. rōsīn, pēper
rōsīneskōrn, mnd., N.: nhd. „Rosinenkorn“, Kern einer Weinbeere; E.: s. rōsīn, kōrn
rōsīnspecken*** (1), mnd., sw. V.?: nhd. mit Rosinen spicken; E.: s. rōsīn, specken (1)
rōsīnspecken (2), mnd., Adj.: nhd. mit Rosinen gespickt seiend; E.: s. rōsīnspecken (1)
roskam, roskamp, mnd., M.: nhd. „Rosskamm“, Pferdestriegel; E.: s. ros, kam
roskāmerære*?, roskammer, mnd., M.: nhd. Pferdehändler; E.: s. ros, kāmerære
roskappe, mnd., F.: nhd. „Rosskappe“, Decke über dem Kopf des Pferdes als Schmuck; E.: s. ros, kappe
roskēmerære*?, roskemmer, mnd., M.: nhd. Pferdehändler; E.: s. ros, kēmerære
roskȫpære*, roskȫper, mnd., M.: nhd. „Rosskäufer“, Pferdehändler; E.: s. ros, kȫpære
roskōrn*, rossekōren, mnd., N.: nhd. ein Futtergetreide für Pferde; E.: s. ros, kōrn
röslīn*, rösleyn, mnd., N.: nhd. „Rösslein“, Pferd, Reitpferd; E.: s. ros, līn (2)
roslōp, mnd., M.: nhd. Rosslauf, ein Entfernungsmaß; E.: s. ros, lōp (1)
rōsmarīn, rosmarīn, rōsemarīn, rōsemarīne, rōsenmarīn, mnd., M.: nhd. Rosmarin; E.: s. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748
rōsmarīnballie, mnd., F.: nhd. Gefäß zur Aufbewahrung von Rosmarinnadeln; E.: s. rōsmarīn, ballie
rōsmarīnblat, mnd., N.: nhd. „Rosmarinblatt“, Rosmarinnadel; E.: s. rōsmarīn, blat
rōsmarīnblōme, mnd., F.: nhd. „Rosmarinblume“, Blüte des Rosmarins; E.: s. rōsmarīn, blōme
rōsmarīnbōm, mnd., M.: nhd. Rosmarinstrauch; E.: s. rōsmarīn, bōm
rōsmarīnenblat*, rōsemarīnenblat, mnd., N.: nhd. Rosmarinblatt; E.: s. rōsmarīn, blat
rōsmarīnenholt*, rōsemarīnenholt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinholz“, verholzter Teil des Rosmarinstrauchs; E.: s. rōsmarīn, holt (1)
rōsmarīnenkrūt*, rōsemarīnenkrūt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinkraut“, frische Stängel des Rosmarinstrauchs; E.: s. rōsmarīn, krūt
rōsmarīnholt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinholz“, verholzter Teil des Rosmarinstrauchs; E.: s. rōsmarīn, holt (1)
rōsmarīnkrūt, mnd., N.: nhd. „Rosmarinkraut“, frische Stängel des Rosmarinstrauchs; E.: s. rōsmarīn, krūt
rōsmarīnstrūk, mnd., M.: nhd. Rosmarinstrauch, Strauß (M.) (2) aus Rosmarinzweigen, Rosmarinstrauß; E.: s. rōsmarīn, strūk
rosminte, mnd., F.: nhd. „Rossminze“, Bezeichnung verschiedener Minzearten, Bachminze; E.: s. ros, minte
rosmȫle, mnd., F.: nhd. Rossmühle, von Pferden angetriebene Mühle; E.: s. ros, mȫle
rosmölnære*, rosmölner, mnd., M.: nhd. „Rossmüller“, Betreiber einer Rossmühle; E.: s. ros, mölnære
rospen***, mnd.?, sw. V.: nhd. rülpsen; E.: wohl lautmalerisch?; s. Kluge s. v. rülpsen
rospinge***, mnd.?, F.: nhd. Rülpsen; E.: s. rospen, inge
rosplūme*, rosplumme, mnd., F.: nhd. Kriechenpflaume, Haferpflaume; E.: s. ros, plūme (1)
rössære*, rösser, rosser, mnd.?, M.: nhd. Reiter?; E.: s. ros
rosschalk, mnd., M.: nhd. Pferdehändler; E.: s. ros, schalk
rosschēre, rosschēr, mnd., Sb.: nhd. ein Gerät bei der Pferdehaltung?, Striegel?, Hufzange?; E.: s. ros, schēre (2)
Rosschild, Roskild, mnd., ON: nhd. Roskilde; E.: ?
rosschildisch*, rosschildes, mnd., Adj.: nhd. „roskildisch“, aus Roskilde stammend; E.: s. Rosschild, isch
Rossēl, Rosseel, Roczeil, Rotsēl, Rotzeel, mnd., ON: nhd. La Rochelle
Rossēlære***, mnd., M.: nhd. aus La Rochelle Stammender; E.: s. Rossēl
rossēlærisch*, rossēlersch, mnd., Adj.: nhd. aus La Rochelle stammend; E.: s. Rossēlære, isch
rossemölnære*, rossemölner, mnd., M.: nhd. „Rossmüller“, Betreiber einer Rossmühle; E.: s. ros, mölnære
rossenminte, roszenminte, mnd., F.: nhd. „Rossminze“, Bezeichnung verschiedener Minzearten, Bachminze; E.: s. ros, minte
rossentunge, rozentunge, mnd., F.: nhd. „Rosszunge“, Hirschzunge; E.: s. ros, tunge
rossēren, roszēren, mnd., sw. V.: nhd. rotbraun beizen?; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872
rössich*, mnd., Adj.: nhd. „rossig“, mit einem Ross versehen (Adj.); E.: s. ros, ich (2)
rossīrāt*, roszīrāt, mnd., M.: nhd. „Rosszierat“, Zaumzeug, Schmuck des Zaumzeugs; E.: s. ros, sīrāt
rossīt, mnd.?, Sb.: nhd. ein Kleiderstoff; E.: ?
rosswans*, rosschwans, mnd., M.: nhd. Acker-Schachtelhalm, Zinnkraut, Pferdeschwanz; E.: ros, swans
rost (1), mnd., M.: nhd. Rost (M.) (2); E.: s. as. ro-s-t 3, st. M. (a?), Rost (M.) (2); s. germ. *rusta-, *rustaz, st. M. (a), Rost (M.) (2); s. idg. *rudʰso-, Adj., rot, Pokorny 872; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872
rost*** (2), mnd., F.: nhd. Rist; E.: germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
rōst (1), mnd., F.: nhd. Erzschmelze; E.: s. as. ro-s-t 3, st. M. (a?), Rost (M.) (2)?; s. germ. *rusta-, *rustaz, st. M. (a), Rost (M.) (2); s. idg. *rudhso-, Adj., rot, Pokorny 872; vgl. idg. *reudh-, Adj., rot, Pokorny 872
rōst (2), mnd.?, M.: nhd. Braten (M.); E.: s. rōste
rōstære*?, rōster, rōstere, mnd., M.: nhd. Bratrost, eisernes Gitter über einer Feuerstelle; E.: s. rōste
röstære***, röster***, mnd., M.: nhd. Röster, Backender, Bäcker; E.: s. rōste
rostærich*?, rosterich, mnd., Adj.: nhd. rostig; E.: s. rost (1), ich
rostærisch*, rostersch, mnd., Adj.: nhd. rostig; E.: s. rost (1), isch
rostdar, rosdar, mnd., F.: nhd. Pilzbefall an Getreidepflanzen, Rost (M.) (2); E.: s. rost (1)
roste, rost, mnd., F.: nhd. Ruhe, Erholung, Rast, Ausgeglichenheit, Friede, Sicherheit, Grab, Ruhestätte eines Toten; E.: s. raste (1)
rōste, roeste, roste, rȫste, roͤste, röste, ruste, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (1), eisernes Gitterwerk, Bratrost, Röstofen, Gitterwerk das den Durchlass versperrt; E.: s. as. rô-s-t 1, st. M. (a?, i?), Rost (M.) (1), Bratrost; s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pk 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pk 867
rōsteholt, mnd., N.: nhd. „Rostholz“, Holz für Gitterwerk; E.: s. rōste, holt (1)
rostelīk, rostlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, unbehelligt, unangefochten; E.: s. roste, līk (3)
rostelīke, rostlīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, unbehelligt, unangefochten; E.: s. roste, līke
rostelīken, rostlīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, unbehelligt, unangefochten; E.: s. roste, līken (1)
rostement, rostament, rostoment, rastement, restament, restement, restiment, mnd., N.: nhd. Arrest, Beschlagnahme, Gefangennahme, Gewahrsam; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
rostementesbōk, mnd., N.: nhd. Buch über festgesetzte Menschen Fahrzeuge bzw. Güter; E.: s. rostement, bōk (2)
rosten (1), roesten, mnd., sw. V.: nhd. resten, rasten, ruhen, sich erholen, ruhig sein, begraben (Adj.) sein, zum Stillstand kommen; E.: s. roste
rosten (2), mnd., sw. V.: nhd. rosten
rōsten, rosten, rȫsten, rösten, rusten, mnd., sw. V.: nhd. rösten, durch Hitzeeinwirkung knusprig machen, garen; E.: s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
rostene, mnd., Sb.: nhd. ein Fischnetz; E.: s. rōste
rȫstenholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Betrieb einer Erzschmelze; E.: s. rōst (1), holt (1)
rȫstentrāme, mnd., M.: nhd. Gitterstab eine Bratrosts; E.: s. rōste, trāme
rosteren (1), mnd., sw. V.: nhd. rosten; E.: s. rosten (2)
rostēren, rustēren, rastēren, restēren, rostīren, mnd., sw. V.: nhd. arrestieren, anhalten, festhalten, an der Fortbewegung hindern, beschlagnahmen, mit Beschlag belegen (V.); E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
rōsteren, mnd.?, sw. V.: nhd. rösten; E.: s. rōsten
rosterīe, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme; E.: s. rostēren
rostēringe, rosteringe, rostīringe, rostērunge, rustēringe, mnd., F.: nhd. Arrest, Beschlagnahme, Gefangennahme, gewaltsame Hinderung an der Fortbewegung, Festsetzung, Gewahrsam; E.: s. rostēren, inge
rōsterschēne, mnd., F.: nhd. Beschlag am Streichbrett des Pfluges; E.: s. rēsterschēne
rōsteschene, mnd., F.: nhd. Beschlag am Streichbrett des Pfluges; E.: s. rēsterschēne
rostestēde, mnd., F.: nhd. „Raststätte“, Ruhestätte; E.: s. rosten (1), stēde (1)
rostich***, mnd., Adj.: nhd. rostig
röstken, mnd., N.: nhd. „Röstchen“, kleiner Bratrost; E.: s. rost (2)?, rōste, ken
Rostok, mnd., ON: nhd. Rostock (Stadt in Mecklenburg); E.: s. ON Rostock
rostokære*, rostoker, rostker, mnd., Adj.: nhd. Rostocker, auf Rostock bezogen, aus Rostock stammend; E.: s. Rostok
rostokisch*, rostoksch, mnd., Adj.: nhd. „rostockisch“, auf Rostock bezogen, aus Rostock stammend; E.: s. Rostok
rȫstpanne, mnd., F.: nhd. Röstpfanne, Tiegel; E.: s. rōste, panne
rostǖch, mnd., M.: nhd. „Rosszeug“, Pferdegeschirr; E.: s. ros, tǖch (1)
rostunge, mnd., F.: nhd. „Rosszunge“, eine Farnart, Hirschzunge; E.: s. ros, tunge
rostǖschære*, rostǖscher, rostusker, mnd., M.: nhd. „Rosstäuscher“, Pferdehändler; E.: s. ros, tǖschære
rosvōt, mnd., M.: nhd. „Rossfuß“, Pferdefuß, Huf; E.: s. ros, vōt
roswāgen, mnd., M.: nhd. „Rosswagen“, Pferdewagen, Gespann; E.: s. ros, wāgen (2)
roswēvel*, rossewēvel, mnd., M.: nhd. Rosskäfer, Mistkäfer; E.: s. ros, wēvel (2)
rot (1), rōt, roed, rǒt, rāt, raht, rat, rāt, rut, mnd., N.: nhd. Rodeland, zur Ausrodung bestimmtes bzw. bereits gerodetes Waldland, Neubruch; E.: as. *ro-d? (1), st. N. (a), st. F. (i)?, Rodung; germ. *ruda- (1), *rudam, st. N. (a), Rodung; s. idg. *reudh-, V., reuten, roden, Pk 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
rot (2), rote, rate, mnd., N.: nhd. Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Menschengruppe, übler Haufe, übler Haufen, Bande (F.) (1), Gemeinschaft, Sekte, Ketzergruppe, Einheit von Soldaten; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rōt (1), rūt, roͤt, roed, mnd., N., M.?: nhd. Ruß, Talg, Tierfett, Unschlitt; E.: as. hrō-t 3, st. M. (a), Ruß?; germ. *hrōta-, *hrōtaz, st. M. (a), Ruß; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573
rōt (2), mnd., Adj.: nhd. rot, kupferrot, gelbrot, rot gefärbt, rothaarig, falsch, listig, schamrot, blutig; E.: as. rôd* 1, Adj., rot; germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudh-, Adj., rot, Pk 872
rōt (3), rōde, mnd., N.: nhd. Rot (N.), Gold; E.: s. rōt (2)
rōtbārt, mnd., Adj.: nhd. rotbärtig; E.: s. rōt (2), bārt (2)
rōtbēr, rōtbīr, mnd., N.: nhd. „Rotbier“, aus Gerstenmalz und Hopfen hergestelltes Bier; E.: s. rōt (2), bēr (1)
rōtbēreskrōch*, rōtbērskrōch, mnd., M.: nhd. Schankstelle bzw. Wirtschaft in der aus Gerstenmalz und Hopfen hergestelltes Bier ausgeschenkt wird; E.: s. rōtbēr, krōch (1)
rōtblēk, rōtbleik, mnd., Adj.: nhd. hellrot, blassrot; E.: s. rōt (2), blēk (2)
rōtblesset rōtnlest, rōtbles, mnd., Adj.: nhd. mit einer roten Blesse versehen (Adj.), mit einem roten Stirnfleck versehen (Adj.); E.: s. rōt (2), blesset
rōtblȫdich, mnd., Adj.: nhd. „rotblutig“, ockerrot; E.: s. rōt (2), blȫdich (1)
rōtblȫmet, mnd., Adj.: nhd. „rotgeblümt“, rotbraun gefleckt, rotbunt; E.: s. rōt (2), blȫmet (1)
rōtbörsteken*, rōtbörstken, mnd., N.: nhd. „Rotbrüstchen“, eine Vogelart mit roten Brustfedern, Rotkehlchen; E.: s. rōt (2), börste?, ken
rōtbrūn, mnd., Adj.: nhd. rotbraun; E.: s. rōt (2), brūn (1)
rōtbrūwære*, rōtbrūwer, rōtbrouwære*, rōtbrouwer, mnd., M.: nhd. „Rotbrauer“, Brauer der Hopfenbier aus Gerstenmalz herstellt; E.: s. rōt (2), brūwære
rōtbrūwærekrōch*, rōtbrūwerkrōch, mnd., M.: nhd. „Rotbrauerkrug“, Schankstelle bzw. Wirtshaus in der aus Gerstenmalz und Hopfen hergestelltes Bier ausgeschenkt wird; E.: s. rōtbrūwære, krōch (1)
rōtbrūwhūs, rōtbrouwhūs, mnd., N.: nhd. „Rotbrauhaus“, Brauerei in der Bier aus Gerstenmalz und Hopfen hergestellt wird; E.: s. rōt (2), brūwhūs
rōtbunt, mnd., Adj.: nhd. „rotbunt“, rotbraun gefleckt; E.: s. rōt (2), bunt (1)
rōte (1), rȫte, rāte, mnd., F.: nhd. Gewässer in dem Flachsstengel zum Faulen gebracht werden, Flachsröte, Falchsrotte; E.: s. rōten (1)?
rōte (2), mnd., F.: nhd. Rota, päpstlicher Gerichtshof in Rom; E.: vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rōte (3), rotte, rōde, rūte, mnd., F.: nhd. Route, fester Segelweg, feste Route in einem Seegebiet; E.: s. Kluge s. v. Route, F.; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rōte*** (6), mnd., F.: nhd. Wabe; E.: ?
rȫte***, mnd., F.: nhd. ?; E.: ?
rōtebrōder, rātebrōder, mnd., M.: nhd. Parteigänger, Mitverschwörer, Anhänger einer Sekte; E.: s. rot (2), brōder
rȫtedīk, mnd., M.: nhd. Gewässer in dem Flachsstengel zum Faulen gebracht werden um die Bastfasern von unbrauchbaren Pflanzenteilen zu trennen, Flachsröte, Flachsrotte; E.: s. rōte (1), dīk
rȫtekūle, mnd., F.: nhd. „Rötekuhle“, Gewässer in dem Flachsstengel zum Faulen gebracht werden um die Bastfasern von unbrauchbaren Pflanzenteilen zu trennen, Flachsröte, Flachsrotte; E.: s. rōte (1), kūle (1)
rōtele, rotele, rōtel, rōtil, rōtle, rotte, mnd., F.: nhd. „Rotel“, Rolle, Verzeichnis, Liste, Schriftrolle in der mehrere Teile zusammengefasst sind, zusammengeheftetes Aktenkonvolut; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rōtelen, rātelen, rūtelen, mnd., sw. V.: nhd. röcheln; E.: s. as. hrot* 1?, st. M.?, st. N.?, Rotz, Schleim, Auswurf; s. germ. *hruþ, Sb., Speichel, Rotz; s. germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rōtemēster, rōtemeister, rātemēster, rātemeister, mnd., M.: nhd. „Rottenmeister“, Anführer einer Sekte, Anführer einer Gruppe von Soldaten, Vorsteher der aus einem Stadtviertel zu Dienstleistungen herangezogenen Bürger, Quartiersvorsteher; E.: s. rot (2), mēster
rōten (1), rȫten, rāten, rotten, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. verrotten, verfaulen, röten (Flachs), Flachsstengel (Flachsstängel) in einem Gewässer zum Faulen bringen um die Bastfasern von unbrauchbaren Pflanzenteilen zu trennen, mürbe werden, gut ablagern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. ro-t-ōn* 1, sw. V. (2), rosten; germ. *rutēn, *rutǣn, sw. V., verrotten, verfaulen; idg. *reud-, V., zerreißen, Pk 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
rōten (2), mnd., sw. V.: nhd. „roten“, mit Talg bestreichen; E.: s. rōt (1)
rōterich, mnd., Adj.: nhd. verschmiert, rußig; E.: s. rōt (1)
roteswīse*, rotswīse, mnd., Adv.: nhd. „rottenweise“, nach der Zugehörigkeit zu Stadtvierteln, abteilungsweise; E.: s. rot (2), wīse (3)
rotgān, rotgahen, rotgēn, rotgehen, mnd., st. V.: nhd. gemeinnützige Arbeit für die Stadt leisten; E.: s. rot (2)?, gān (1)
rotgans, mnd., F.: nhd. eine Gänseart, Ringelgans?; E.: ?, gans (3)
rotgansbōm, mnd., M.: nhd. sagenhafter Baum an dem die Früchte wachsen aus denen junge Gänse entstehen; E.: s. rotgans, bōm
rōtgēl, mnd., Adj.: nhd. „rotgelb“, rötlich gelb; E.: s. rōt (2), gēl (1)
rōtgerwære*, rotgerwer, rōtgherwer, rotgarwer, mnd., M.: nhd. Rotgerber, Handwerker der Leder mit Lohe gerbt, Zunft der Rotgerber; E.: s. rōt (2), gerwære
rotgeselle, rotgesel, mnd., M.: nhd. Gruppenmitglied, Bandengenosse, Mitverschwörer, Kriegsgefährte, Mitsoldat, Parteigänger, Anhänger einer Sekte; E.: s. rot (2), geselle
rōtgētære*, rōtgēter, rōtgīter, mnd., M.: nhd. Rotgießer, Kupfergießer, Kannengießer, Handwerker der Kupfer verarbeitet; E.: s. rōt (2), gētære
rōtgētæreambacht*, rōtgēterampt, mnd., N.: nhd. „Rotgießeramt“, Zunft der Rotgießer; E.: s. rōtgētære, ambacht
rōtgorderinke*, rōtgortrinc, mnd., M.: nhd. „Rotgurtring“, ein Beschlag am Sattelzeug; E.: s. rōt (2), gorderinke, gorde, rinke
rōtgülden, rōtguldin, mnd., Adj.: nhd. „rotgolden“, zweifarbig rot und gold, mit Goldfäden durchwebt oder bestickt (Brokat), aus Rotgold bestehend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rōt (2), gülden (3)
rōthaftich, mnd., Adj.: nhd. rot, rötlich; E.: s. rōt (2), haftich
rōthāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „rothaarig“, mit rotem Fell ausgestattet, rotes Fell habend (Pferd); E.: s. rōt (2), hāret
rōthēt, rōtheit, mnd., F.: nhd. „Rotheit“, Röte, rote Färbung (der Wangen); E.: s. rōt (2), hēt (1)
rothissære*, rothisser, rothesser, rōthisser, roethisser, rōthesser, rāthisser, raithisser, mnd., M.: nhd. Treiber bei Treibjagden; E.: s. rot (2), hissære
rothisse, rāthisse, raithisse, mnd., F.: nhd. Treibjagd; E.: s. rot (2), hisse
rōthōneswerve, mnd., F.: nhd. Vogelmiere; E.: s. rōt (2), hōneswerve, hōn (1), werve
rōtich, rōdich, mnd., Adj.: nhd. verschmiert, rußig; E.: s. rōt (1), ich (2)
rōtigen, mnd., sw. V.: nhd. „rußen“, mit Ruß schwärzen; E.: s. rōt (1)
rōtinge, rātinge, mnd., F.: nhd. Unreinheit, Fäulnis; E.: s. rōten (1), inge
rȫtinge***, mnd., F.: nhd. ?; E.: ?
rotīs, rottijß, rodys, mnd., N.: nhd. „Rotteis“, brüchiges Eis, brüchige Eisfläche unter der sich kein Wasser befindet; E.: s. rōten (1), īs
rotiste, mnd., M.: nhd. Beisitzer der päpstlichen Rota in Rom, Beisitzer des päpstlichen Gerichtshofs; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rōtkāgelisch*, rōtkāgelsch, mnd., Adj.: nhd. einen roten Kapuzenmantel tragend; E.: s. rōt (2), kāgel
rōtkȫgelken, mnd., N.: nhd. eine Finkenart mit roter Gesichtsmaske im Gefieder, Stieglitz; E.: s. rōt (2), kȫgelken, kōgele, ken
rōtkōl, mnd., M.: nhd. „Rotkohl“?, ein Pflanzenname, liegender Fuchsschwanz?; E.: s. rōt (1), kōl (1)?
rōtkrīte*, rōtkrīt, mnd., M.: nhd. „Rotkreide“, rote Kreide, roter Farbstoff zum Schreiben; E.: s. rōt (2), krīte (1)
rōtleisevel*, rōtloisvel, mnd., N.: nhd. eine Sorte rotgegerbten Leders; E.: s. rōt (2), leise (2), vel
rōtlīsten, mnd., Adj.: nhd. mit rotem Besatz ausgestattet (Textilie); E.: s. rōt (2), līsten (2)
rōtlöschære*, rōtlöscher, rōtloesscher, rōtlössker, rōtlescher, rōtlascher, mnd., M.: nhd. Handwerker der feines rotgegerbtes Leder herstellt, Zunft der feines rotgegerbtes Leder herstellenden Handwerker; E.: s. rōtlöschen (3)
rōtlösche*, rōtlösch, rōtlasch, rōtlesch, rōtlosch, rōtlos, ratlask, ratlāsch, ratlaesch, ratlas, rōtlasse, mnd., (M.), N.: nhd. feines rotgegerbtes Leder, Juchten, Korduan; E.: s. rōt (2), lösche
rōtlöschen* (1), rōtlösche*, rōtlösch, rōtlasch, mnd., Adj.: nhd. aus rotgegerbtem Leder bestehend; E.: s. rōt (2), löschen (2)
rōtlöschen* (2), rōtlaschen, mnd., Adv.: nhd. aus rotgegerbtem Leder oder rotgegerbtem Juchten; E.: s. rōt (2), löschen (3)
rōtlöschen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. feines rotgegerbtes Leder herstellen; E.: s. rōtlösche
rōtmāgel, mnd., M.: nhd. Andorn; E.: s. rōt (2), rōtnāvel?
rotman***, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Schützengilde?; E.: s. rot (2), man (1)
rōtmān, mnd., M.: nhd. roter Mohn, Klatschmohn; E.: s. rōt (2), mān (1)
rotmannesgelach*, rotmansgelach, mnd., N.: nhd. Verband der Mitglieder einer Abteilung einer Schützengilde; E.: s. rotman, gelach
rotmēster, rotmeister, mnd., M.: nhd. Führer einer Rotte (F.) (1), Scharführer, Anführer einer Gruppe von Soldaten, Vorsteher einer Abteilung einer Schützengilde, Quartiersvorsteher, Führer einer städtischen Abteilung; E.: s. rot (2), mēster
rōtmīre, mnd., F.: nhd. Ackergauchheil; E.: s. rōt (2), ?
rōtnāvel, rōtnābel, mnd., M.: nhd. Andorn; E.: s. rōt (2), nāvel (1)?
rōtōge, roddoge, roddouwe, rōdoge, mnd., N.: nhd. „Rotauge“ (ein Fisch), Speisefisch mit roter Augenfärbung, Plötze, Rotfeder, Barbe?; E.: s. rōt (2), ōge
rōtȫgeken, mnd., N.: nhd. „Rotäugchen“? (ein Fisch), Rotauge, ein Speisefisch mit roter Augenfarbe, Plötze, Rotfeder; E.: s. rōtōge, ken
rōtōre*?, rōtōr, mnd., N.: nhd. „Rotohr“?, eine Sorte Pelzwerk; E.: s. rōt (2)?, ōre (1)?
rōtȫreken*, rōtȫrken, mnd., N.: nhd. eine Sorte Pelzwerk; E.: s. rōtōre, ken
rōtrüggelet*, rōtrüggelt, mnd., Adj.: nhd. „rotrückig“, mit rotem Rückenfell versehen (Adj.); E.: s. rōt (2), rüggelet
rots, mnd., M.: nhd. Rotz, Schleim, schleimiges Nasensekret, lügnerische Äußerung; E.: s. germ. *hruþ, Sb., Speichel, Rotz; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rōtschēr, rōschēr, rotscheer, roetscheer, roitscher, rōtschār, vorscher, mnd., M.: nhd. eine Stockfischart, Stockfisch dessen Rücken zur Herausnahme der großen Gräte vor dem Trocknen der Länge nach aufgeschnitten ist
rōtschērinc, rōtschērink, mnd., M.: nhd. eine Sorte Stockfisch
rōtschimmelet*, rōtschimmelt, mnd., Adj.: nhd. „rotschimmlig“, von weißer Grundfarbe mit rötlichen Anteilen seiend (Pferdefell); E.: s. rōt (2), schimmelet
rōtsēter, rōtschēter, rōtcīter, rōtsēker, mnd., M.: nhd. rote gestreifte Leinwand, rotes Glanzleinen; E.: s. rōt (2), sēter (2)
rotsīse, rotzyse, mnd., F.: nhd. Abgabe der Bewohner eines Stadtviertels; E.: s. rot (2), sīse (1)
rōtstēn, rōtstein, rōstēn, mnd., M.: nhd. „Rotstein“, Roteisenstein, aus Roteisenstein gewonnener Farbstoff, Rotstift, Rötel; E.: s. rōt (2), stēn (1)
rōtstērt, rostert, mnd., M.: nhd. „Rotsterz“, Rotschwanz, ein Drosselvogel mit rotem Schwanz; E.: s. rōt (2), stērt
rōtstērtken, mnd., N.: nhd. „Rotschwänzchen“ (ein Drosselvogel mit rotem Schwanz); E.: s. rōtstērt, ken
rōtstörte, mnd., F.: nhd. Auffangbehältnis an einem Ofen, Schütte für Ruß und Asche; E.: s. rōt (1), störte
rōtswart, mnd., Adj.: nhd. rotschwarz; E.: s. rōt (2), swart (1)
rottære***, mnd., M.: nhd. Teilnehmer an einer Zusammenrottung?; E.: s. rotten (2)
rottærīe*, rotterīe, mnd., F.: nhd. aufrührerischer Zusammenschluss, Zusammenrottung, Zusammenkunft, Versammlung; E.: s. rottære, rotten
rotte (1), ratte, radde, mnd., F.: nhd. Ratte, Hausratte; E.: s. germ. *rattō, st. F. (ō), Ratte; vgl. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854
rotte (2), rocke, rǒtte, rōde, mnd., F.: nhd. Rotte (F.) (2), Harfenzither
rotte (3), rōte, rāte, mnd., F.: nhd. „Rotte“ (F.) (1), Menschengruppe, Schar (F.) (1), Herde, Gefolge, Anhängerschaft, Bande (F.) (1), übler Haufen, übler Haufe, konfessionelle Gemeinschaft, Sekte, Einheit einer bestimmten Anzahl von Soldaten, für gemeinnützige Dienstleistungen organisierte Gemeinschaft der Bürger eines Stadtviertels, Wachdienst; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rottēgede, mnd., M.: nhd. Rodezehnte, Abgabe auf gerodetes Neuland; E.: s. rot (1), tēgede
rotteknecht, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Einheit von Soldaten; E.: s. rotte (3), knecht
rottel, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart
rottemēster, rottemeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Flachsrotte; E.: s. rotte, mēster
rotten (1), mnd., sw. V.: nhd. auf einer Rotte (F.) (2) spielen; E.: s. rotte (2)
rotten (2), rutten, mnd., sw. V.: nhd. „rotten“, zusammenrotten, sich versammeln, Gruppen bilden, eine Bande (F.) (1) bilden, eine Interessensgemeinschaft eingehen, einer Sekte anhängen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. rotte (3)
rottenborch, mnd., F.: nhd. „Rattenburg“, Herkunftsort und Aufenthaltsort von Ratten; E.: s. rotte (1), borch (3)
rottengēst, rottengeist, mnd., M.: nhd. eifernder Anhänger einer religiösen Ausrichtung, Sektierer; E.: s. rotte (3), gēst (2)
rottengrā*, rottengrāw, mnd., Adj.: nhd. „rattengrau“, dunkelgrau; E.: s. rotte (1), grā
rottenkȫninc, rottenkonink, rattenkönninc, mnd., M.: nhd. „Rattenkönig“ (sagenhafter König aller Ratten der Welt der seine Untertanen von einem aus Rattenschwänzen geflochtenen Thron aus regiert), Anführer von Ketzern oder Irrgläubigen; E.: s. rotte (1), kȫninc
rottenkrūdisch, mnd., Adj.: nhd. verderblich wie Rattengift; E.: s. rottenkrūt, isch
rottenkrūt, rattenkrūt, rattekrūt, mnd., N.: nhd. „Rattenkraut“, Rattengift, Arsenik; E.: s. rotte (1), krūt
rottenmes, rattenmes, mnd., M.: nhd. Rattenmist, Rattenkot; E.: s. rotte (1), mes (1)
rottennest, rattennest, mnd., N.: nhd. Rattennest, Sitz einer Irrmeinung; E.: s. rotte (1), nest
rottenpampe*, rottenpamp, rattenpamp, mnd., M., F.: nhd. Dolch zur Bekämpfung von Ratten; E.: s. rotte (1), pampe
rottenplīte*, rottenplīt, rattenplīt, mnd., F.: nhd. Dolch zur Bekämpfung von Ratten; E.: s. rotte (1), plīte (1)
rottenpulver, rattenpulver, mnd., N.: nhd. „Rattenpulver“, Rattengift; E.: s. rotte (1), pulver
rottenrēt, rattenrēt, mnd., N.: nhd. eine Pfeife; E.: s. rotte (1), rēt (2)?
rottensāgel, rattensāgel, mnd., M.: nhd. Baldrian, echter Speik; E.: s. rotte (1)?, sāgel
rottenspēlære*, rottenspēler, mnd., M.: nhd. „Rottenspieler“, Spieler einer Rotte (F.) (2) (Harfenzither); E.: s. rottenspēlen
rottenspēlen***, mnd., sw. V.: nhd. „Rotte (F.) (2) spielen“; E.: s. rotte (2), spēlen (1)
rottenstērt, rattenstērt, mnd., M.: nhd. Rattenschwanz; E.: s. rotte (1), stērt
rottenswans, rottenschwanz, mnd., M.: nhd. Rattenschwanz, Anhängsel einer Kopfbedeckung; E.: s. rotte (1), swans
rottenvalle, rattenvalle, mnd., F.: nhd. Rattenfalle; E.: s. rotte (1), valle
rottenvangen***, mnd., sw. V.: nhd. Ratten fangen; E.: s. rotte (1), vangen (1)
rottenvengære*, rottenvenger, mnd., M.: nhd. Rattenfänger; E.: s. rottenvangen, rottenvengen, rotte (1), vengære
rottenvengen***, mnd., sw. V.: nhd. Ratten fangen; E.: s. rotte (1), vengen
rottenwīse*, rottenwīs, mnd., Adv.: nhd. nach der Zugehörigkeit zu Stadtvierteln, abteilungsweise; E.: s. rotte (3), wīse (3)
rottēren, rottæren?, mnd., sw. V.: nhd. sich versammeln, zusammenrotten, zusammenkommen; E.: s. rottære?, rotten (2)
rotteringe*, rottæringe*, rottērunge, rotterunc, mnd., F.: nhd. „Rottung“, Zusammenkunft, Versammlung, aufrührerischer Zusammenschluss, Zusammenrottung; E.: s. rottēren, inge
rottesbrōder, mnd., M.: nhd. einem bestimmten Stadtviertel zugehöriger Bürger einer Stadt; E.: s. rotte (3), brōder
rottesvörwante*, rottesvorwante, mnd., M.: nhd. einem bestimmten Stadtviertel zugehöriger Bürger einer Stadt; E.: s. rotte (3), vörwante
rottinge, mnd., F.: nhd. Zusammenrottung, aufrührerischer Zusammenschluss; E.: s. rotten (2), inge
rottisch (1), mnd., Adj.: nhd. „rättisch“, in der Art (F.) (1) von Ratten handelnd, sich wie Ratten verhaltend; E.: s. rotte (1), isch
rottisch (2), rōtisch, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, sektiererisch, ketzerisch; E.: s. rotte (3), isch
rottischen*, rōteschen, mnd., Adv.: nhd. aufrührerisch, sektiererisch, ketzerisch; E.: s. rottisch (2)
rotulēren, rottelēren, mnd., sw. V.: nhd. Akten geordnet zusammenfügen
rotunde (1), mnd., F.: nhd. „Rotunde“, Bauwerksteil mit kreisrundem Grundriss, Kuppelbau, kugelförmige Insignie des Kaisers, Reichsapfel; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rotunde (2), mnd., Adj.: nhd. rund, kugelförmig, halbkugelförmig; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rōtvār, mnd., Adj.: nhd. rotfarben, rotfarbig, von roter Farbe seiend, rötlich, ins Rote spielend; E.: s. rōt (2), vār (7)
rōtvārich, mnd., Adj.: nhd. „rotfarbig“, rotfarben, von roter Farbe seiend; E.: s. rōt (2), vārich (2)
rōtvarwen, mnd., sw. V.: nhd. rot färben, erröten, eine rote Gesichtsfärbung annehmen; E.: s. rōt (2), varwen (1)
rōtvarwich, mnd., Adj.: nhd. „rotfarbig“, rötlich gefärbt; E.: s. rōt (2), varwich
rōtvel, mnd., N.: nhd. „Rotfell“, rotes Rückenfell des Eichhörnchens; E.: s. rōt (2), vel
rōtverwære*, rōtverwer, mnd., M.: nhd. „Rotfärber“, Mensch der Stoffe oder Felle rot färbt?; E.: s. rōt (2), verwære
rōtvos, mnd., M.: nhd. „Rotfuchs“, rothaariger Mensch
rōtvǖrich, mnd., Adj.: nhd. „rotfeurig“, rotglühend; E.: s. rōt (2), vǖrich (1)
rotwelsch (1), rōtwelsch, mnd., N.: nhd. Rotwelsch, Geheimsprache von Nichtsesshaften und Gaunern; E.: s. rot (2)?, welsch?
rotwelsch (2), rōtwelsch, mnd., Adj.: nhd. „rotwelsch“, auf Rotwelsch verlaufend, auf das Rotwelsche bezogen, betrügerisch, verlogen; E.: s. rotwelsch (1); s. Kluge s. v. rotwelsch
rōtwērden, mnd., st. V.: nhd. „rot werden“, eine rote Farbe annehmen, erröten; E.: s. rōt (2), wērden (1)
rōtwerk, mnd., N.: nhd. rotes Pelzwerk (vom Eichhörnchen); E.: s. rōt (2), werk
rōtwīn, mnd., M.: nhd. Rotwein; E.: s. rōt (2), wīn
rōtwit, mnd., Adj.: nhd. „rotweiß“, zweifarbig rot und weiß; E.: s. rōt (2), wit (1)
rōtwitbunt, mnd., Adj.: nhd. „rotweißbunt“, rotbraun und weiß gescheckt; E.: s. rōtwit, bunt (1)
rouwe (1), rouw, rowe, rawe, rauwe, row, rūwe, rū, ruw, rūge, mnd., F.: nhd. Ruhe, Rast, Untätigkeit, Bewegungslosigkeit, Erholung, Pause, Entspannung, Schlaf, Nachtruhe, Ausgeglichenheit, Friede, Erlösung, Sicherheit, Grab; E.: s. germ. *rōwō, *rēwō, st. F. (ō), Ruhe; idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
rouwebedde, rouwbede, rowbedde, mnd., N.: nhd. „Ruhebett“, Schlafstelle, Grabstätte; E.: s. rouwe (1), bedde
rouwedach, mnd., M.: nhd. „Ruhetag“, Vorabend eines Festtags, Vorabend des Sabbats; E.: s. rouwen (1), dach (1)
rouwekāmer, rouwekāmer, roukāmer, rawkāmer, mnd., F.: nhd. „Ruhekammer“, Schlafstelle, Lagerstatt, Grab, Schrein; E.: s. rouwen (1), kāmer
rouweküssen, rouwküssen, roukussen, mnd., N.: nhd. „Ruhekissen“, angenehme Lagerstatt; E.: s. rouwen (1), küssen (1)
rouwelichēt, rouwelicheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, Unangefochtenheit; E.: s. rouwelīk, hēt (1)
rouwelīk, rowelīk, rauwelīk, revelich, rouwlīk, rowlīk, raulīk, rouwelich, rovlich, rouwelk, rawelk, rōlīk, rūwelīk, rūwelk, rūhilich, rūelīk, rūelich, rūlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, in Ruhe befindlich, friedlich, unbehelligt, ungehindert, unangefochten (juristisch); E.: s. rouwen (1), līk (3)
rouwelīke, rawlīk, rouwlīk, rouwlich, rouwelke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, in Ruhe befindlich, friedlich, unbehelligt, ungehindert, unangefochten; E.: s. rouwen (1), līke
rouwelīken, rawelīken, rawlīken, rouwlīken, raulīken, roulīken, rouwelken, rauwlīken, rūwelken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, in Ruhe befindlich, friedlich, unbehelligt, ungehindert, unangefochten; E.: s. rouwen (1), līken (1)
rouwen (1), rowen, rawen, rauwen, röuwen, roͤuwen, rūwen, růwen, rūgen, ruggen, rūen, rūn, mnd., sw. V.: nhd. ruhen, ruhen lassen, ausruhen, untätig sein (V.), rasten, bewegungslos sein (V.), abstehen, schlafen, ablassen von, absehen von, im Zustand der Erlösung sein (V.), sich in einem gleich bleibenden Zustand befinden, an einem Ort dauerhaft bleiben, begraben sein (V.)
rouwesam (1), rouwsam, rausam, rousam, rowsam, mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, unbehelligt, erholsam, geräuschlos, leise, bewegungslos, widerstandslos, unbehandelt, entspannt, zufrieden, ordnungsgemäß, unangefochten, dauerhaft; E.: s. rouwen (1), sam (2)
rouwesam (2), rouwsam, rausam, rousam, rowsam, mnd., Adv.: nhd. ruhig, friedlich, unbehelligt, erholsam, geräuschlos, leise, bewegungslos, widerstandslos, unbehandelt, entspannt, zufrieden, ordnungsgemäß, unangefochten, dauerhaft; E.: s. rouwesam (1)
rouwesāmelīk, rūsamlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwesam (1), līk (3)
rouwesāmelīke*, rūsamlīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwesam (2), līke
rouwesāmelīken, rouwsāmelīken, rousāmelīken, rovsāmelīken, rowsāmelīken, rūsāmelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwesam (2), līken (1)
rouwesāmich, rouwsāmich, rūwesammech, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwen (1), sāmich
rouwesāmichhēt*, rouwesāmichēt, rouwesāmicheit, rouwsāmichēt, rousāmichēt, mnd., F.: nhd. Ruhe, Zustand des inneren Friedens; E.: s. rouwesāmich, hēt (1)
rouwesāmigen, rouwsāmigen, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwesāmich
rouwestēde, rouwstēde, rauwestēde, roustēde, mnd., F.: nhd. „Ruhestätte“, ruhiger Ort, Schlafstätte, Grab; E.: s. rouwen (1), stēde (1)
rouwestunde, rouwstunde, roustunde, mnd., F.: nhd. „Ruhestunde“, Arbeitspause; E.: s. rouwen (1), stunde
rouwich (1), rawich, rouwech, rowich, rūwich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, fest, tief, ausgeglichen, unbehelligt, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwen (1), ich (2)
rouwichlīk*, rouwiclich, rouwiclig, mnd., Adj.: nhd. unangefochten; E.: s. rouwich (1), līk (3)
rouwichlīken*, rūwiclīken, rūwiclichen, mnd., Adv.: nhd. unangefochten; E.: s. rouwich (1), līken (1)
rouwigen*, rouweken, rūwigen, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, fest, tief, ausgeglichen, unbehelligt, friedlich, unangefochten; E.: s. rouwich (1)
rouwinge, mnd., F.: nhd. „Ruhung“, Ruhen, Unterbrechen einer Tätigkeit, Pause; E.: s. rouwen (1), inge
rȫvære*, rōver, rȫver, roͤver, røver, roufere, rōvere, rȫvere, mnd., M.: nhd. Räuber, Straßenräuber, Wegelagerer, Seeräuber, Kirchenräuber, Plünderer; E.: s. rōven (1)
rōværedēgen*, rȫverdēgen, mnd., M.: nhd. Räuberhauptmann, Räuberheld; E.: s. rōvære, dēgen (2)
rōværekūle*, rȫverkūle, mnd., F.: nhd. Räuberhöhle, Räubernest, Sitz eines Räubers; E.: s. rōvære, kūle (1)
rōværerecht*, rȫvererecht, mnd., N.: nhd. „Räuberrecht“, für Räuber geltendes Recht; E.: s. rōvære, recht (1)
rōværeschip*, rȫverschip, rofferschip, mnd., N.: nhd. Seeräuberschiff; E.: s. rōvære, schip (2)
rōværeveste*, rovervesten?, mnd.?, F.: nhd. Räuberburg, Raubschloss; E.: s. rōvære, veste (3)
rōværīe*, rōverīe, rȫverīe, rōverīge, roͤuerie, mnd., F.: nhd. Räuberei, Beutemachen, Raubtätigkeit, Straßenraub, Seeräuberei, Plünderung, Raubsucht, Raubgut, Beute; E.: s. rōvære, rōven (1)
rōværinne*, rȫverinne, mnd., F.: nhd. „Räuberin“; E.: s. rōvære, inne (5)
rōværisch*, rȫversch, roͤuersch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, in der Art (F.) (1) von Räubern handelnd, geraubt; E.: s. rōvære, isch
rōve, rāve, mnd., M.: nhd. Kruste, Schorf, getrocknetes Wundsekret
rȫve, røve, rǖve, rǖbe, mnd., F., M.: nhd. Rübe, Rübenkohl, Steckrübe; E.: s. germ. *rōbō-, *rōbōn, sw. F. (n), Rübe; idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852
rȫvekamp, mnd., M.: nhd. Rübenacker, Feldstück auf dem Rüben angebaut werden; E.: s. rȫve, kamp
rȫveken, mnd., N.: nhd. „Rübchen“, rübenförmiges Schmuckstück; E.: s. rȫve, ken
rȫveklōt*, rȫveklot, mnd., M.: nhd. Rübenwurzel, Rübe; E.: s. rȫve, klōt
rōvekrīch, mnd., M.: nhd. „Raubkrieg“, Fehde mit Raubnahme; E.: s. rōven (1), krīch (1)
rȫvekrūt, mnd., N.: nhd. „Rübekraut“, Kraut der Rübenpflanze; E.: s. rȫve, krūt
rōven (1), rōwen, rōfen, rȫven, røven, roufen, mnd., sw. V.: nhd. rauben, Raub begehen, berauben, plündern, ausrauben, pfänden, in Beschlag nehmen, gefangen nehmen, entführen; E.: as. rô-v-on* 1, sw. V. (2), berauben; germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pk 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pk 868
rōven* (2), rōvent, rȫvent, mnd., N.: nhd. Rauben, Raub, Raubtätigkeit; E.: s. rōven (1)
rȫvenacker, mnd., M.: nhd. Rübenacker, Feldstück auf dem Rüben angebaut werden; E.: s. rȫve, acker
rȫvenblōt, mnd., F.: nhd. Rübenblüte, Blütezeit der Rüben; E.: s. rȫve, blōt (4)
rȫvenblȫte, mnd., F.: nhd. Rübenblüte, Blütezeit der Rüben; E.: s. rȫve, blȫte (2)
rȫvenklōt*, rȫvenklot, mnd., M.: nhd. Rübenwurzel, Rübe; E.: s. rȫve, klōt
rȫvenmōs, mnd., N.: nhd. „Rübenmus“, aus Rüben zubereitete Speise; E.: s. rȫve, mōs
rȫvenȫlie, mnd., M.: nhd. „Rübenöl“, Rüböl, aus dem Samen (M.) des Kohlrapses oder des Rübenkohls gewonnenes Öl; E.: s. rȫve, ȫlie
rȫvenpenninc*, roͤnenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Rübenpfennig“, eine Abgabe auf die Rübenernte?; E.: s. rȫve, penninc
rȫvensāt, rǖvensāt, rǖvensāt, mnd., N., F.: nhd. Kohlraps, Rübenkohl, Same (M.) (1) des Kohlrapses, Samen (M.) des Kohlrapses, Same (M.) (1) des Rübenkohls, Samen (M.) des Rübenkohls, Rübsamen; E.: s. rȫve, sāt (2)
rȫvenstēde, mnd., F.: nhd. „Rübenstätte“, Feldstück auf dem Rüben wachsen; E.: s. rȫve, stēde (1)
rȫvenvār, rǖvenvār, rǖwenvār, mnd., Adj.: nhd. „rübenfarben“, gefärbt wie eine Rübe, bleich; E.: s. rȫve, vār (7)
rȫveȫlie, rȫfȫlie, rȫveȫlī, rȫfȫlī, rǖveȫlie, mnd., M.: nhd. Rüböl, aus dem Samen (M.) des Kohlrapses oder des Rübenkohls gewonnenes Öl; E.: s. rȫve, ȫlie
rȫverēdik, rȫveredich, mnd., M.: nhd. Rettich, Gartenrettich; E.: s. rȫve, rēdik
rȫvesāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) des Kohlrapses, Samen (M.) des Kohlrapses, Same (M.) (1) des Rübenkohls, Samen (M.) des Rübenkohls, Rübsamen; E.: s. rȫve, sāme
rȫvesāt, roffesāt, rȫfsāt, rǖfsāt, rǖbesāt, rǖbsāt, mnd., N., F.: nhd. Kohlraps, Rübenkohl, Same (M.) (1) des Kohlrapses, Samen (M.) des Kohlrapses, Same (M.) (1) des Rübenkohls, Samen (M.) des Rübenkohls, Rübsamen; E.: s. rȫve, sāt (2)
rōveschip, roweschip, mnd., N.: nhd. Raubschiff, Piratenschiff; E.: s. rōvære, schip (2)
rōvesgewīs, mnd., Adv.: nhd. auf räuberische Weise (F.) (1); E.: s. rōf, gewīs
rōveshalve, mnd., Adv.: nhd. „raubeshalber“?, durch Raub; E.: s. rōf, half?
rōvesrecht, mnd., N.: nhd. für Raub geltendes Strafrecht; E.: s. rōf, recht (1)
rōvestat, mnd., F.: nhd. Stadt die Raub betreibt, Stadt die Seeraub betreibt; E.: s. rōven (1), stat (2)
rȫvestrō, mnd., F.: nhd. „Rübestroh“, oberirdische Pflanzenteile der Rüben aus denen der Rübsamen gewonnen wird; E.: s. rȫve, strō
rȫvetol, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) beim Handel mit Rüben oder Rübsaat?; E.: s. rȫve, tol (2)
rȫvich, mnd., Adj.: nhd. geraubt, räuberisch; E.: s. rōf (2), rōven (1), ich (2)
rȫvichhēt*, rȫvichēt, rȫvicheit, mnd., F.: nhd. raubgierige Natur, räuberische Art (F.) (1); E.: s. rȫvich, hēt (1)
rȫvinge, rōvunge, rownge, rōvinge, mnd., F.: nhd. Raub, Räuberei, Beraubung, Plünderung, Raubgut, Beute; E.: s. rōven (1), inge
rȫvisch*, rȫvesch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, raubgierig; E.: s. rōven (1), isch
rōvlēsch, rōvleisch, mnd., N.: nhd. „Rohfleisch“, ungekochtes Fleisch; E.: s. rō, vlēsch
Rowān, Ruwān, Roān, mnd., ON: nhd. Rouen (Stadt in der Normandie); E.: s. ON Rouen
rōwānisch*, rowānsk, mnd., Adj.: nhd. kastanienbraun, braunrot, dunkelrotbraun; E.: s. Rowān?, isch
rōwēder*, rōwedder, mnd., N.: nhd. unangenehmes Wetter, schlechte Witterung; E.: s. rō, wēder (2)
rōwerk, mnd., N.: nhd. noch nicht gerauhtes und geschorenes Tuch; E.: s. rō, werk
rū (1), rūch, ruv, rūw, mnd., Adj.: nhd. „rauh“, behaart, gefiedert, stachelig (bei Tieren und Pflanzen), wollig, bewachsen (Adj.) mit Pflanzen, unbearbeitet verlaufend, ungegerbt, grob gewebt, schlicht, uneben, unwirtlich, durcheinander verlaufend, ungebändigt, ungesittet; E.: s. germ. *rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh, rau; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rubbelen***, mnd., sw. V.: nhd. „rubbeln“?, aufrauhen?; E.: s. Kluge s. v. rubbeln
rubbelhaftich, mnd., Adj.: nhd. rauh, aufgerauht; E.: s. rubbelen, haftich
rubbelich, mnd., Adj.: nhd. rauh, aufgerauht; E.: s. rubbelen, ich (2)
rubberich, mnd., Adj.: nhd. rauh, aufgerauht; E.: s. rubbelen?, ich (2)
rubēbe, rubebe, rubēba, rubeba, rubelle, mnd., F.: nhd. ein dreisaitiges Streichinstrument
rubēke, rubeke, rubēbeke, mnd., F.: nhd. ein dreisaitiges Streichinstrument; E.: s. rubēbe
rūbel, rubbel, robbel, mnd., M.: nhd. Rubel (russische Währung)
rubelle, mnd., F.: nhd. ein dreisaitiges Streichinstrument; E.: s. rubēbe
rūbevisch, mnd., M.: nhd. eine Fischart; E.: s. rūbe?, visch (1)
rubīn, rabīn, robīn, mnd., M.: nhd. Rubin; E.: idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872
rubīnblat, mnd., N.: nhd. Knospe der Brombeerstaude; E.: s. rubin, blat
rubīnesbōch*, rubīnsbōch, mnd., M.: nhd. mit einem Rubin besetzter Ring oder Reif; E.: s. rubīn, bōch (1)
rubīnesvarwe*, rubīnsvarwe, robīnsvarwe, mnd., F.: nhd. rubinrote Farbe; E.: s. rubīn, varwe
rubīnrot, robīnrot, mnd., Adj.: nhd. rubinrot; E.: s. rubīn, rot (2)
rubrīcēren, roblēcēren, roebleceren, mnd., sw. V.: nhd. „rubrizieren“, mit roter Farbe schreiben; E.: s. rubrīke
rubrīke, rubrike, mnd., F.: nhd. „Rubrik“, rote Farbe, rote Tinte; E.: idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872
rubrīken, mnd., sw. V.: nhd. mit roter Farbe schreiben; E.: s. rubrīke
rubunt, rabunt, mnd., Sb.: nhd. Unfug?; E.: ?
rubunten, mnd.?, sw. V.: nhd. Unfug machen?; E.: s. rubunt
ruch, mnd., M.: nhd. Verdacht, Anschuldigung wegen einer Straftat; E.: ?
rūchbēte, rūchbeite, rūwebēte, rūwebeite, mnd., F.: nhd. Beize zur Fellbearbeitung; E.: s. rū (1); bēte (5)
rūchbusch, rūbusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch; E.: s. rū (1), busch (1)
rūchdēkene, rūdēkene, mnd., F.: nhd. Oberbett, Oberdecke; E.: s. rū (1), dēkene
rūchdōk, mnd., N.: nhd. raues Tuch, rauhes Tuch, grobes Tuch, ungeschorenes Tuch; E.: s. rū (1), dōk (1)
ruchelen (1). rochelen, mnd., sw. V.: nhd. röcheln, murren; E.: s. germ. *ruh-, V., brüllen, röcheln; idg. *reuk-, V., brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
ruchelich, mnd., Adj.: nhd. röchelnd; E.: s. ruchelen (1), lik (3)
ruchhaftich, ruchaftich, mnd., Adj.: nhd. ruchbar; E.: s. rū (1), haftich
rūchhār, rūhār, mnd., N.: nhd. „Rauhhaar“, Pelzwerk; E.: s. rū (1), hār (1)
rūchhāver, rūhāver, mnd., M.: nhd. „Rauhhafer“, eine Hafersorte als Abgabe; E.: s. rū (1), hāver
rūchhouwære*, rūchhouwer, rūchhower, mnd., M.: nhd. „Rauhauer“, Schiffszimmermann der grobes Holz bearbeitet; E.: s. rū (1), houwære
rūchledder, rughledder, mnd., N.: nhd. „Rauleder“, unverarbeitetes Leder; E.: s. rū (1), ledder (1)
rūchlöckerich*, rūchlöcherich, rūlöcherich, mnd., Adj.: nhd. „groblöchrig“, struppig und mit kahlen Stellen versehen (Adj.); E.: s. rū (1), löckerich
rūchschimmelich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig; E.: rū (1), schimmelich
rūchstēn, rūchstein, rūgestēn, rūgenstēn, rūstēn, mnd., M.: nhd. „Rauhstein“, unbehauener großer Stein, Feldstein, Felsblock; E.: s. rū (1), stēn
rūchswart, rūswart, rūschswart, rūsswart, mnd., N.: nhd. „Rauleder“, dichtes weiches Leder; E.: s. rū (1), swart (1)
rūchtalch, rūchtallich, mnd., N.: nhd. „Rautalg“, unverarbeiteter Talg zur Herstellung von Kerzen; E.: s. rū (1), talch
ruchtbār, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, kundbar, durch Hilfegeschrei angezeigt, von zweifelhaftem Ruf seiend, mit schlechtem Leumund ausgestattet; E.: s. rüchte, bār
rüchte, ruchte, rücht, rucht, röchte, rochte, rocht, mnd., N.: nhd. Gerüfte, Lärm, Geschrei, laute Äußerung von Tieren, Bekundung einer Notlage, Hilfegeschrei, Feueralarm, Feindesalarm, Waffenruf, Zetergeschrei über eine frische Straftat, Zetergeschrei als öffentlich ausgerufene Anschuldigung eines Straftäters, öffentliche Bekanntmachung, Ausrufung, Aufforderung, Vorladung, Nachricht, Kunde (F.), üble Nachrede, guter Ruf, guter Leumund, Ruhm, schlechter Leumund, schlechter Ruf, Verdacht; E.: s. germ. *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rüchten, röchten, mnd., sw. V.: nhd. schreien, lärmen, Gutes verbreiten, rühmen; E.: s. rüchte
rüchteren, mnd., sw. V.: nhd. murren, grollen; E.: s. rüchte
rüchtich, ruchtich, röchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, kundbar, durch Zetergeschrei angezeigt, durch Vorladung verbindlich angesetzt, als Gerücht verbreitet, gerüchtweise, von gutem Ruf seiend, mit gutem Leumund ausgestattet, von schlechtem Ruf seiend, mit schlechtem Leumund ausgestattet, zweifelhaft, rechtsunbeständig; E.: s. rüchte, ich (1)
rüchtigen (1), röchtigen, mnd., sw. V.: nhd. allgemein bekannt machen, kundbar machen, durch Zetergeschrei anzeigen, verleumden, ein Gerücht schaffen; E.: s. rüchte
rüchtigen*** (2), mnd., Adv.: nhd. ruchbar, ruchbarerweise; E.: s. rüchtich
rüchtlīk*, rüchtlich, mnd., Adj.: nhd. in der Allgemeinheit bekannt, kundbar; E.: s. rüchte, līk (3)
rüchtlīken*, rüchtleken, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise; E.: s. rüchte, līken (1)
rüchtlōs, ruchtlos, mnd., Adj.: nhd. von schlechtem Ruf seiend, mit schlechtem Leumund ausgestattet, den guten Ruf verloren habend; E.: s. rüchte, los (1)
rüchtmērich, ruchtmērich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, kundbar, durch Gerücht bekannt; E.: s. rüchte, mērich (1)
rüchtmērigen, mnd., Adv.: nhd. gerüchtweise; E.: s. rüchtmērich, rüchte, mērigen
rüchtmērigerwīse*, rüchtmēregerwīse, mnd., Adv.: nhd. durch Gerücht bekannt, gerüchtweise; E.: s. rüchtmērich, wīse (3), rüchte, mērigerwīse
rūchvel, rūvell, mnd., N.: nhd. ungeschorenes Fell; E.: s. rū (1), vel
rūchvōder, rūvōder, rouwvōder, rouvōwder, mnd., N.: nhd. Rauhfutter, Heu und Stroh als Futter; E.: s. rū (1), vōder (1)
rūchvȫtich, mnd., Adj.: nhd. „raufüßig“, mit gefiederten Beinen seiend; E.: s. rū (1), vȫtich
rūchwāre, rūwāre, rūwār, mnd., F.: nhd. „Rauchware“, Tierfelle, Pelzwerk; E.: s. rū (1), wāre
ruchwerk, mnd., N.: nhd. „Rauchwerk“, Pelzwerk, Rauchware; E.: s. rū (1)?, werk
ruckære*, rucker, mnd., M.: nhd. Räuber, Raffer, Habsüchtiger; E.: s. rücken?
rückelrei*, rückelrey, ruckelrei, mnd., M.: nhd. „Ruckelreigen“, letzter Tanz bei einer Hochzeit; E.: s. rücken, rei
rücken, rucken, rüggen, mnd., sw. V.: nhd. rücken, bewegen, losgehen, anrücken, verrücken, versetzen, ziehen, zausen, an den Kragen gehen, verändern; E.: s. germ. *rukk-, sw. V., „rücken“; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863
rüddelspāde, mnd., M.: nhd. landwirtschaftliches Gerät, bestimmter Spaten (M.); E.: s. spāde (1)
rūde (1), rǖde, mnd., M.: nhd. „Räude“, Hautkrankheit, schorfiger Ausschlag; E.: s. germ. *hrūþō, st. F. (ō), Schorf, Räude; germ. *hrūþō-, *hrūþōn, *hrūþa-, *hrūþan, sw. M. (n), Schorf, Räude; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?
rūde (2), rūte, mnd., F.: nhd. Raute, wilde Raute, Erdrauch
rǖde, rude, mnd., F.: nhd. Pflugstocher, Gerät zum Reinigen der Pflugschar; E.: ?
rūdebārse, mnd., F.: nhd. „Ruderbarke“, mit Ruderern bemannte Barke; E.: s. rūder, bārse
ruden, mnd., Adj.: nhd. Ruten..., aus Ruten gefertigt; E.: s. rōde (2)
rūden (1), mnd., sw. V.: nhd. verwandeln, verändern, die Federn wechseln, mausern; E.: ?
rūden (2), mnd., sw. V.: nhd. reinigen, ausräumen, säubern, reuten; E.: s. germ. *reudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rūdenblat, mnd., N.: nhd. „Rautenblatt“, Blatt der wilden Raute; E.: s. rūde (2), blat
rūdenētik, mnd., M.: nhd. „Rautenessig“, Essig aus Rautensaft; E.: s. rūde (2), ētik
rūdenkrans, rūdenkranz, rūtenkrans, rūtenkranz, mnd., M.: nhd. „Rautenkranz“, mit stilisierten Rautenblättern besetzter Schrägbalken im Wappen (des Herzogs von Sachsen); E.: s. rūde (2), krans
rūdenȫlie, mnd., N.: nhd. „Rautenöl“, mit Olivenöl gemischter Auszug von Pflanzenteilen der Raute; E.: s. rūde (2), ȫlie
rūdenpulver, mnd., N.: nhd. „Rautenpulver“, zerstoßene Pflanzenteile der Raute; E.: s. rūde (2), pulver
rūdensap, mnd., N.: nhd. „Rautensaft“, Saft der Raute, Saft des Erdrauchs; E.: s. rūde (2), sap
rūdensāt, mnd., N.: nhd. „Rautensaat“, Samenkörner der Raute; E.: s. rūde (2), sāt (2)
rūdenstrūk, mnd., M.: nhd. „Rautenstrauch“, aus Rauten gebundener Strauß (Brautstrauß); E.: s. rūde (2), strūk
rūdenstrūkære*, rūdenstrūker, mnd., M.: nhd. Münze mit dem Abbild eines Rautenkranzes, Hildesheimer Sechsling aus der ersten Hälfte des fünfzehnten Jahrhunderts; E.: s. rūdenstrūk
rūdenwāter, mnd., N.: nhd. „Rautenwasser“, Auszug aus den Blättern der Raute; E.: s. rūde (2), wāter
ruderich, ruderech, mnd., Adj.: nhd. schorfig, räudig; E.: s. rūde (1)
rūdich, rǖdich, mnd., Adj.: nhd. „räudig“, von einer Hautkrankheit befallen (Adj.), schorfig; E.: s. rūde (1)
rūdichbrūn, mnd., Adj.: nhd. „räudigbraun“, von der Farbe des Schorfes auf der Haut schwarzbraun seiend (Adj.); E.: s. rūdich, brūn
rūdichhēt*, rūdichēt, rūdicheit, mnd., F.: nhd. „Räudigkeit“, Hautausschlag, Schorf, Räude; E.: s. rūde (1), hēt (1)
rūdichtich, mnd., Adj.: nhd. von einer Hautkrankheit befallen (Adj.), schorfig, räudig; E.: s. rūdich
rūdik, rūdek, rūtik, mnd., M.: nhd. Flohknöterich, Flöhkraut; E.: ?
rudup, mnd., Interj.: nhd. Lautäußerung der Ringeltaube; E.: lautmalerisch
rǖfelen, rufelen, mnd., sw. V.: nhd. locker anhäufen, hin und her rütteln?; E.: ?
rǖfelinc, rǖflinc, rufelink, mnd., M.: nhd. Hohlmaß für Hopfen, ein halber Scheffel, Maßgefäß vornehmlich für Hopfen; E.: ?
ruffære*, ruffer, roffer, mnd., M.: nhd. Unzucht Treibender, Kuppler; E.: s. ruffiān
ruffærīe*, rufferīe, rofferīe, röfferīe, mnd., F.: nhd. Unzucht, Kuppelei; E.: s. ruffiān
ruffærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kuppelei betreffend; E.: s. ruffære, isch
ruffærische*, ruffersche, rüffersche, röffersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin; E.: s. ruffærisch
ruffelære***, ruffeler***, mnd., M.: nhd. Kuppler; E.: s. ruffiān?
ruffelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Kuppelei betreffend, den Kuppler betreffend, die Kupplerin betreffend; E.: s. ruffelære, isch
ruffelærische*, ruffelersche, mnd., F.: nhd. Kupplerin; E.: s. ruffelærisch, ruffelære
ruffelen, mnd., sw. V.: nhd. reiben, scheuern; E.: s. rū (1)?
ruffen, roffen, mnd., sw. V.: nhd. Unzucht treiben, kuppeln, verkuppeln; E.: s. ruffiān
ruffert, mnd., N.: nhd. eine Pflanze?; E.: ?
ruffewōrt, roffewōrt, mnd., N.: nhd. unzüchtige Reden, Kupplerwort; E.: s. ruffiān, wōrt
ruffiān, roffiān, mnd., M.: nhd. Unzucht Treibender, Kuppler, Hurenjäger, Hurenwirt; E.: Herkunft unklar, vielleicht von ru (1); vgl. mnl. ruffiaen, afrz. rufian, ital. ruffiano, engl. ruffian
ruffiānære*, ruffiāner, mnd., M.: nhd. Kuppler; E.: s. ruffiān
ruffinge, roffinge, mnd., F.: nhd. Unzucht; E.: s. ruffen, inge, ruffiān
rǖgære*, rǖgēre*, rǖgere, mnd., M.: nhd. Beschuldiger, Ankläger; E.: s. rǖgen (1)
rūge (1), mnd., F.: nhd. raue Decke, rauhe Decke, grobe Decke; E.: s. as. rū-g-i, st. F. (i), raue Decke; s. germ. *reugwō-, *reugwōn?, *reuwō-, *reuwōn?, sw. F. (n), Raudecke; germ.*rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh, rau; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rǖge, mnd., F.: nhd. Hacke zum Feldbau, Karst (F.) (1); E.: s. rūgen (1)?
rūgen (1), rūwen, rouwen, mnd., sw. V.: nhd. „rauhen“, rauen, aufrauen, gewalkte Tuche aufrauen, mit feinen Bürsten die lose Wolle aus dem Tuch ziehen, rau werden, rauh werden, mausern, Haare bekommen, Fell bekommen, Federn bekommen; E.: s. rū (1), vgl. as. rū-g-i, st. F. (i), rauhe Decke, raue Decke; s. germ. *reugwō-, *reugwōn?, *reuwō-, *reuwōn?, sw. F. (n), Raudecke; germ.*rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj., rauh, rau; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. „rügen“, melden, verraten (V.), beschuldigen; E.: s. germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162
Rǖgen, mnd., ON: nhd. Rügen (Insel); E.: der Name leitet sich ab vom Stamm der Rugier bzw. Rugini bzw. Rugen die Roggenanbau betrieben; vgl. as. rug-i, st. M. (i?), Roggen; vgl. germ. *rugō-, *rugōn, *ruga-, *rugan, *ruggō-, *ruggōn, *rugga-, *ruggan, sw. M. (n), Roggen; vgl. idg. *u̯rughi̯o-, *rughi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183
rūgenstēn, rūgenstein, mnd., M.: nhd. „Rauhstein“, unbehauener großer Stein, Feldstein, Felsblock; E.: s. rūgen (1), stēn
rügge (1), rugge, rücke, rük, rök, mnd., st. M.: nhd. Rücken (M.), Rückenfell, Rückenstück, Hinterseite, Oberseite, Rückenharnisch; E.: s. germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?, vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rügge (2), rugge, mnd., Suff.: nhd. rücks; E.: s. rügge (1)
rügge (3), mnd., M.: nhd. ein Ackerstück; E.: s. rügge (1)
rügge (4), mnd., Adv.: nhd. zurück, rück; E.: s. rügge (1)
rüggeādere, rüggeāder, rücāder, mnd., F.: nhd. Hämorrhoide; E.: s. rügge (1), ādere (3)
rüggearmborst, rüggearmburst, mnd., F.: nhd. Armbrust die mit beiden Füßen gespannt wird; E.: s. rügge (1), armborst
rüggebēn, rüggebein, rücbēn, mnd., N.: nhd. Wirbelsäule, Rückgrat, untere Rückenpartie, Lende; E.: s. rügge (1), bēn (1)
rüggeblek, mnd., N.: nhd. „Rückenblech“, den Rücken bedeckender Teil der Rüstung; E.: s. rügge (1), blek
rüggebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Rückenbraten“, Braten (M.) vom Rücken (M.) eines Schlachttiers; E.: s. rügge (1), brāde
rüggebringen, mnd., sw. V.: nhd. „zurückbringen“, bei Rückkehr überbringen; E.: s. rügge (4), bringen
rüggegrāt, mnd., M.: nhd. Rückgrat, Wirbelsäule; E.: s. rügge (1), grāt (2)
rüggehalf, mnd., F.: nhd. Rückseite, Rückenseite; E.: s. rügge (1), half (3)
rüggehalve, mnd., F.: nhd. Rückseite, Rückenseite; E.: s. rügge (1), halve
rüggehār, mnd., N.: nhd. „Rückenhaar“, auf dem Rücken wachsendes Haar; E.: s. rügge (1), hār (1)
rüggeharst, mnd., M.: nhd. Braten (M.) vom Rücken (M.) eines Schlachttiers; E.: s. rügge (1), harst (2)
rüggehōldære*, rüggehōlder, mnd., M.: nhd. Unterstützer, Beschützer; E.: s. rügge (1), hōldære
rüggehōldærinne, rüggehōlderinne, mnd., F.: nhd. Unterstützerin, Beschützerin; E.: s. rüggehōldære, inne (5), rügge (1), hōldærinne
rüggehōlden, mnd., st. V.: nhd. unterstützen, Rückhalt geben, verteidigen, beschützen; E.: s. rügge (1), hōlden (1)
rüggeknōke, rüggeknāke, mnd., M.: nhd. „Rückenknochen“, Rückenwirbel, Wirbelsäule, Rückgrat; E.: s. rügge (1), knōke
rüggekrampe, mnd., F.: nhd. „Rückenkrampe“, Haken (M.) oder Klammer zum Zusammenhalten von Bauteilen; E.: s. rügge (1), krampe (2)
rüggekrēvet, mnd., M.: nhd. Rüstung aus beweglich verbundenen Einzelteilen; E.: s. rügge (1), krēvet
rüggelāken, mnd., N.: nhd. „Rückenlaken“, Behang aus Stoff an der Lehne einer Sitzgelegenheit oder an einer Wand; E.: s. rügge (1), lāken (1)
rüggelākensmīde, mnd., N.: nhd. verzierter Wandbehang; E.: s. rügge (1), lāken (1), smīde
rüggeledder*, rüggelēder, mnd., N.: nhd. „Rückenleder“, Leder vom Rücken (M.) eines Tieres; E.: s. rügge (1), ledder (1)
rüggelēne, rüggelēn, mnd., F.: nhd. „Rückenlehne“, Rückwand eines Gestühls; E.: s. rügge (1), lēne
rüggelēninge, mnd., F.: nhd. Rückhalt, Unterstützung; E.: s. rügge (1), lēninge
rüggelenke*, rüggelenk, rüclenk, mnd., N.: nhd. Rückenwirbel; E.: s. rügge (1), lenke
rüggelinc, mnd., Adv.: nhd. rücklings, rückwärts, auf der Rückseite, von hinten; E.: s. rügge (4), linc
rüggelingen, mnd., Adv.: nhd. rücklings, rückwärts, auf der Rückseite, von hinten; E.: s. rügge (4), linc
rüggelinges, rüggelincs, rüggelink, rüggels, mnd., Adv.: nhd. rücklings, rückwärts, auf der Rückseite, von hinten; E.: s. rügge (4), linc
rüggelōp, mnd., M.: nhd. „Rücklauf“, Erstattung, materielle Entschädigung bei Widerruf eines Vertrags; E.: s. rügge (4), lōp (1)
rüggenbrāde, mnd., M.: nhd. „Rückenbraten“, Braten (M.) vom Rücken (M.) eines Schlachttiers; E.: s. rügge (1), brāde
rüggengrāt, mnd., M.: nhd. Rückgrat, Wirbelsäule; E.: s. rügge (1), grāt (2)
rüggenhȫkerich, mnd., Adj.: nhd. bucklig; E.: s. rügge (1), hȫkerich
rüggenknōke*, rüggenknāke, mnd., M.: nhd. „Rückenknochen“, Rückenwirbel, Wirbelsäule, Rückgrat; E.: s. rügge (1), knōke
rüggenkrēvet, mnd., M.: nhd. Rüstung aus beweglich verbundenen Einzelteilen; E.: s. rügge (1), krēvet
rüggenledder*, rüggenlēder, mnd., N.: nhd. „Rückenleder“, Leder vom Rücken (M.) eines Tieres; E.: s. rügge (1), ledder (1)
rüggenlēne, mnd., N.: nhd. „Rückenlehne“, Rückwand eines Gestühls; E.: s. rügge (1), lēne
rüggepositīf*, rüggeposetīf, mnd., N.: nhd. „Rückpositiv“, im hinteren Teil einer Orgel installiertes Werk mit eigenem Manual; E.: s. rügge (1), positīf
rüggerēme*, rüggerēm, rüggerīme, mnd., M.: nhd. „Rückenriemen“, Teil des Pferdegeschirrs der über den Rücken läuft; E.: s. rügge (1), rēme (1)
rügges***, rugges***, mnd., Adv.: nhd. rücks
rüggeschilt, mnd., M.: nhd. „Rückenschild“, den Rücken (M.) bedeckender Teil der Rüstung; E.: s. rügge (1), schilt
rüggesēre*, rüggesēr, rȫgesēr, mnd., N.: nhd. Rückenschmerz; E.: s. rügge (1), sēre (1)
rüggesprāke, rüggesprāk, mnd., F.: nhd. „Rücksprache“; E.: s. rügge (4), sprāke (1)
rüggesprēken*** (1), mnd., st. V.: nhd. Rücksprache nehmen; E.: s. rügge (4), sprēken
rüggesprēken* (2), rüggesprēkent, mnd., N.: nhd. Rücksprache; E.: s. rüggesprēken (1), rügge (4), spreken (2)
rüggesprȫke, mnd., M.: nhd. Widerspruch, Einwand; E.: s. rügge (1), sprȫke
rüggestellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückstellen; E.: s. rügge (4), stellen
rüggestellich, mnd., Adj.: nhd. rückstellig; E.: s. rügge (4), stellich
rüggestȫnen***, mnd., sw. V.: nhd. unterstützen; E.: s. rügge (1), stȫnen
rüggestȫninge, rüggestēninge, mnd., F.: nhd. Rückhalt, Unterstützung; E.: s. rüggestȫnen, inge, rügge (1), stȫninge
rüggestücke*, rüggestük, mnd., N.: nhd. „Rückenstück“, Fleischstück vom Rücken eines Schlachttiers, den Rücken (M.) bedeckender Teil der Rüstung; E.: s. rügge (1), stücke
rüggestǖre*, rüggestǖr, mnd., F.: nhd. Rückhalt, Unterstützung; E.: s. rügge (1), stǖre
rügget, mnd., Adj.: nhd. der Länge nach gefaltet, einen Rücken habend; E.: s. rügge (1)
rüggetasche, mnd., F.: nhd. „Rückentasche“, auf dem Rücken getragene Tasche, Rucksack?; E.: s. rügge (1), tasche
rüggetoch, rüggetōch, rüggetāch, mnd., M.: nhd. Aufschub zur Beratung; E.: s. rügge (4), toch (1)
rüggetöge*, rüggetoge, mnd.?, M.: nhd. „Rückzug“, Heimreise, Aufschub, Vorbehalt; E.: s. rügge (4), töge
rüggevōder, rüggenvōder, mnd., N.: nhd. „Rückenfutter“, Pelz oder Pelzbesatz aus Rückenfellen des Eichhörnchens; E.: s. rügge, vōder (1)
rüggewant, mnd., F.: nhd. Rückwand, hintere Wand; E.: s. rügge (1), want (1)
rüggewārt, mnd., Adj.: nhd. rückwärts; E.: s. rügge (4), wārt (1)
rüggewārts, mnd., Adj.: nhd. rückwärts; E.: s. rügge (4), wārts
rüggewērts, mnd., Adj.: nhd. rückwärts; E.: s. rügge (4), wērt (4)
rüggewortel, ruggewortele, mnd., N.: nhd. vielblütige Weißwurz; E.: s. rügge (1), wortel
rüggich***, mnd., Adj.: nhd. rücks handelnd; E.: s. rügge (4), ich (2)
rǖgisch*, rǖgesch, mnd., Adj.: nhd. rigisch, von der Insel Rügen stammend; E.: s. Rǖgen, isch
rūic, mnd., Sb.: nhd. Auflauf, Tumult; E.: s. rūien
rūie, rūhe, mnd., Sb.: nhd. kleiner Wasserlauf, Graben (M.); E.: ?
rūien, rūgen, rūchen, rūwen, rūen, rōien, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, brüllen, lärmend laufen, drängen, einen Tumult verursachen; E.: s. germ. *rōþjan, sw. V., brüllen, vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859
ruīn, mnd., N.: nhd. Ruine, Überreste eines Gebäudes; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460
ruīne, mnd., F.: nhd. Ruine, Überreste eines Gebäudes; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460
rūinge, rūginge, mnd., F.: nhd. Auflauf, Tumult; E.: s. rūien, inge
Rujān, mnd., ON: nhd. Rügen (Insel); E.: der Name leitet sich ab vom Stamm der Rugier bzw. Rugini bzw. Rugen die Roggenanbau betrieben; vgl. as. rug-i, st. M. (i?), Roggen; vgl. germ. *rugō-, *rugōn, *ruga-, *rugan, *ruggō-, *ruggōn, *rugga-, *ruggan, sw. M. (n), Roggen; vgl. idg. *u̯rughi̯o-, *rughi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183
rujānære*, rujānre, mnd., M.: nhd. Einwohner der Insel Rügen; E.: s. Rujān
rujānisch, rujānsch, mnd., Adj.: nhd. von der Insel Rügen stammend, zu Rügen gehörig; E.: s. Rujān, isch
rujelant, mnd., N., ON: nhd. Gebiet des Fürstentums Rügen; E.: s. Rujān, lant
ruk, mnd., M.: nhd. kleine Wegstrecke; E.: s. rügge (3)?
rūk***, mnd., Sb.: nhd. Geruch; E.: s. rūken (1)
rǖkære***, rǖker***, mnd., M.: nhd. ein Hund; E.: ?
rǖkebusch, mnd., M.: nhd. wohlriechendes Pflanzenbüschel; E.: s. rǖke, busch (1)
rǖkebüschken, rǖkebüscheken, mnd., N.: nhd. wohlriechendes Pflanzenbüschel; E.: s. rǖke, büschken
rǖkekerse*, rǖkekarse, mnd., F.: nhd. „Riechkerze“, wohlriechende Kerze, Räucherkerze; E.: s. rǖke, kerse (3)
rǖkekōken, mnd., M.: nhd. wohlriechendes Backwerk?; E.: s. rǖke, kōken (3)
rūken (1), rǖken, rīken, rēken, mnd., st. V.: nhd. riechen, Geruch verbreiten, stinken, duften, Geruch wahrnehmen, wittern, die Nase in etwas hineinstecken, kümmern; E.: s. germ. *reukan, st. V., rauchen, idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
rūken (3), mnd., N.: nhd. Riechen; E.: s. rūken (1)
rūken* (4), rūkent, rǖkent, mnd., N.: nhd. Geruch, Riechen, Geruchssinn; E.: s. rūken (1)
rūkent*, rūkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. riechend, Geruch habend; E.: s. rūken (1)
rǖkepulver, rǖkpulver, mnd., N.: nhd. „Riechpulver“, Pulver das beim Verbrennen Duft freisetzt; E.: s. rǖke, pulver
rukersen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Hintern wackeln, unruhig sitzen; E.: rugge (1)?, ?
rūkinge, mnd., F.: nhd. Riechen, Geruchssinn; E.: s. rūken (1), inge
rūle, mnd., M.: nhd. Gründling (ein kleiner Fisch), Schmerling; E.: ?
rǖlen***, mnd., sw. V.: nhd. streiten, lärmen; E.: ?
rǖlinc (1), mnd., M.: nhd. Gründling (ein kleiner Fisch), Schmerling; E.: s. rūle, inc
rǖlinge, ruͤlinge, rǖlinc, rulinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Streit; E.: s. rǖlen, inge
rulle, rǔlle, rul, rol, rolle, role, mnd., F., M.: nhd. Rolle, aufgerolltes Schriftstück, Dokument, Urkunde, Schuldschein, Verzeichnis, Liste, Ordnungstext, aufgerollte Bleiplatte, aufgerollter Stoffballen, Walze, Drehscheibe, Drehkreuz als Türverschluss, Tuchpresse, Laufrad, Rollhandtuch, Teil am Kogel; E.: vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rullebant, rulbant, mnd., M.: nhd. aufgerolltes Zierband?; E.: s. rulle, bant
rullebasse, rollebasse, mnd., M.: nhd. Rollbatzen, eine südliche vier-Kreuzermünze aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts; E.: s. rulle, basse (4)
rullebedde, rulbedde, rolbedde, rollebedde, mnd., N.: nhd. Rollbett, unter dem höheren Haupbett untergebrachte Bettstelle die auf Rollen herauszuziehen ist; E.: s. rulle, bedde
rulleblī, rullebligh, mnd., N.: nhd. aufgerollte dünne Bleiplatte; E.: s. rulle, blī
rullebōm, rolbōm, rollebōm, rulbōm, mnd., M.: nhd. Drehkreuz als Wegeverschluss, Wegsperre mit beweglichem Querbalken; E.: s. rulle, bōm
rulledōk, roldōk, ruldōk, roldōk, mnd., M.: nhd. „Rolltuch“, Handtuch an einer Rolle, aufgerollt gelagerte Tuchsorte; E.: s. rulle, dōk (1)
rullegārn, rullegaren, mnd., N.: nhd. „Rollgarn“, Tauwerk für eine Seilrolle; E.: s. rulle, gārn
rullegelt, rulgelt, mnd., N.: nhd. „Rollgeld“, Kosten für den auf Holzwalzen durchgeführten Stapellauf eines Schiffs; E.: s. rulle, gelt
rullegolt, rulgolt, mnd., N.: nhd. aufgerolltes Blattgold?, Golddraht?, Goldschaum?; E.: s. rulle, golt (1)
rulleholt, rolleholt, rulholt, mnd., N.: nhd. „Rollholz“, Mangelwalze, Halter für ein Rollhandtuch, dicke runde Holzstücke; E.: s. rulle, holt
rulleken, rulleke, mnd., N.: nhd. „Röllchen“, Schriftstück, Zettel mit Zaubersprüchen, Schwertbrief; E.: s. rulle, ken
rullen, rollen, rüllen, mnd., sw. V.: nhd. rollen, auf Rollen und Walzen bewegen, aufrollen, zusammenrollen, sich rollend bewegen, in einem Fahrzeug fahren, schriftlich aufzeichnen; E.: s. rulle
rullenjunge, mnd., M.: nhd. „Rollenjunge“, Bediensteter des Klosters Barsinghausen der wohl die Drehlade am Eingang bediente; E.: s. rulle, junge (1)
rullenstok, mnd., M.: nhd. „Rollenstock“, Halter für ein Rollhandtuch; E.: s. rulle, stok
rullewāge, rollewāge, rolwāge, rulwāge, mnd., M.: nhd. „Rollwagen“, Wagen (M.) (1), Fahrzeug auf Rädern, kleiner Karren (M.), fahrbares Untergestell eines Geschützes; E.: s. rulle, wāge (2)
rullinge, rollinge, mnd., F.: nhd. schriftliche Niederlegung eines Protokolls bzw. einer Urkunde; E.: s. rullen, inge
rulmissink*, rulmissinc, mnd., M.: nhd. „Rollmessing“, aufgerolltes Messingblech; E.: s. rulle, missink
rulpwort, mnd., F.: nhd. Aronstab; E.: s. rūwōrt
rūm (1), rǔm, mnd., Adj.: nhd. geräumig, weit, offen, weitläufig, in viele Richtungen verlaufend, lange, frei, leer, unbebaut, unbelastet, reichlich, leichtfertig, ungehemmt, groß, rein, frei von Lasten, frei von Beschwerden; E.: as. *rū-m? (2), Adj., geräumig; germ. *rūma-, *rūmaz, Adj., geräumig, groß; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pk 874
rūm (2), rōm, rǔm, ruͤem, rwm, mnd., N.: nhd. Raum, Platz, Ort, Stelle, Räumlichkeit, Fläche, Gebiet, freies Feld, freie See, Lagerraum, Speicher, Inneres des Schiffes, Freiheit von Lasten, Freiheit von Beschwerden, Erlaubnis, Muße, Ausdehnung, Abstand, Zeitraum, Gelegenheit, Möglichkeit, Fach in einer Tasche; E.: s. as. rū-m* (1) 1, st. M. (a?), Raum, Entfernung; germ. *rūma-, *rūmaz, st. M. (a), Raum, Platz (M.) (1); germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a), Raum, Platz (M.) (1); s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pk 874
rǖmære*, rǖmer, mnd., M.: nhd. „Räumer“, Aufräumer, Straßenkehrer; E.: s. rǖmen
rūmblek, mnd.?, M.: nhd. freier Raum, Platz; E.: s. rūm (1), blek
rūme (1), mnd., Adv.: nhd. geräumig, weit, reichlich; E.: s. as. rū-m-o 2, Adv., weit, fern
rǖme, rǔme, mnd., F.: nhd. „Raum“, Geräumigkeit, freier Platz; E.: s. rūm (2)
rūmebōm, mnd., M.: nhd. Wegsperre, Schlagbaum; E.: s. rūm (1), bōm
rūmedinc, rūmedinth, mnd., N.: nhd. Recht an Ländereien?, Anspruch an Ländereien?, Besitz an Ländereien?; E.: s. rūme (2), dinc (1)
rǖmegelt, mnd., N.: nhd. „Räumgeld“, Bezahlung für Räumarbeiten in Gelände; E.: s. rǖme, gelt
rūmeken, mnd., N.: nhd. „Räumchen“, kleine Fläche; E.: s. rūm (2), ken
rūmelant, mnd., M.: nhd. eine große Statue?; E.: s. rūm (1), lant
rǖmelīk, mnd., Adj.: nhd. geräumig, ausgedehnt, unbeengt, ungehindert, reichlich; E.: s. rūme (1), līk (3)
rǖmelīke, mnd., Adv.: nhd. geräumig, reichlich, weitläufig, unbeengt, ungehindert, reichlich; E.: s. rūm (1), līke
rǖmeliken, rǖmelken, rǖmlīken, mnd., Adv.: nhd. geräumig, reichlich, weitläufig, unbeengt, ungehindert, reichlich; E.: s. rūm (1), līken (1)
rūmelīn*, rūmlīn, mnd., N.: nhd. „Räumlein“, kleine Fläche; E.: s. rūm (2), līn (2)
rǖmelinc, rumelink, mnd., M.: nhd. Flüchtiger, Landflüchtiger, Feldflüchtiger, Ausreißer?; E.: s. rūm (2), linc
rūmen, rōmen, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, heimlich schwatzen; E.: s. rūnen (1)
rǖmen (1), rūmen, rǔmen, mnd., sw. V.: nhd. räumen, weichen (V.) (1), Platz machen, weggehen, abziehen, ausweichen, verlassen (V.), einräumen, überlassen (V.), wegräumen, aufräumen, säubern, leeren, Hindernisse entfernen, entfernen, erweitern, vorbeifahren, umfahren (V.), sich fortbewegen, aufgeben, abtreten; E.: s. as. rū-m-ian* 5, sw. V. (1a), räumen, weichen (V.) (2), freimachen, säubern, aufräumen; germ. *rūmjan, sw. V., geräumig machen, räumen; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pk 874
rǖmenādel, mnd., F.: nhd. Räumnadel, Gerät zum Reinigen des Zündkanals einer Schusswaffe; E.: s. rūm (2), nādel
rūmēnīe (1), rōmānīe, rōmēnīe, rummenīe, rummenige, rūmānīe, rummanīe, rōmanī, rommanīe, rommīe, mnd., Sb.: nhd. Südwein, Wein aus dem Mittelmeerraumgebiet
rūmēnīe (2), romenie, rummenīe, rummenīge, rommenīe, romnīe, mnd., N.: nhd. geringes Pelzwerk, Pelz von romanischen Ziegenfellen
rūmēnīenvat, rummenīenvat, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Südwein; E.: s. rūmēnīe (1), vat (2)
rūmēnīenvel, rōmēnīenvel, mnd., N.: nhd. eine Sorte südeuropäischen Pelzwerks; E.: s. rūmēnīe (2), vel
rūmenik, mnd., M.: nhd. fahrender russischer Fischhändler; E.: s. rǖmen (1)
rǖmenisse, růmenisse, mnd., F.: nhd. Räumung, Beseitigung; E.: s. rǖmen (1), nisse
rūmenstrātetīt, mnd., F.: nhd. Zeit nach dem letzten Glockenläuten am Abend nach dem Stadtfremde sich nicht ohne Begleitung von eingesessenen Bürgern auf der Straße aufhalten dürfen; E.: s. rūmestrāte, tīt
rūmestrāte, rūmstrāte, mnd., F.: nhd. letztes Glockenläuten am Abend das zur Heimkehr auffordert; E.: s. rǖmen, strāte (1)
rūmestrātenklocke, mnd., F.: nhd. letztes Glockenläuten am Abend nach dem Stadtfremde sich nicht ohne Begleitung von eingesessenen Bürgern auf der Straße aufhalten dürfen; E.: s. rūmestrāte, klocke
rǖmetasche, mnd., F.: nhd. Name eines Geschützes; E.: s. rǖmen (1), tasche
rūmewech, mnd., M.: nhd. offener Weg, geräumiger Weg; E.: s. rūm (1), wech (1)
rümhēr, mnd., Adv.: nhd. ringsherum; E.: s. hēr (3)
rǖmich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig, landflüchtig; E.: s. rūm (2), ich (2)
rǖminge (1), rūminge, rūmige, mnd., F.: nhd. Räumung, Säuberung, Entfernung, Beseitigung; E.: s. as. rū-m-inga 1, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Räumung
rǖminge (2), rūminge, rūmige, mnd., F.: nhd. freie Fläche, Besitz an Ländereien?, Anspruch an Ländereien?; E.: s. rǖmen (1), inge
rumme, mnd., Sb.: nhd. ein Hohlmaß für Getreide; E.: ?
rummel***, mnd., N.: nhd. Gerummel, Gegrummel; E.: s. rummelen
rummeldois, rummeldoys, rummeldeus, rummeldossz, rummeldues, rommelteys, mnd., M.?: nhd. Ratzeburger Bier; E.: ?
rummelen, mnd., sw. V.: nhd. rumpeln, dumpfe polternde Geräusche machen, grummeln (bei körperlichen Empfindungen); E.: ?
rummelinge, mnd., F.: nhd. Grummeln, Folge dumpfer polternder Geräusche; E.: s. rummel, inge
rummeltasche, mnd., F.: nhd. altes Weib (pejorativ); E.: s. rummelen, rummel, tasche
rummenisse, rummenycze, mnd., Sb.: nhd. ein Südwein, Wein aus dem Mittelmeergebiet; E.: s. rūmēnīe, nisse
rūmōr (1), rumōr, rumohr, rumoer, rūmor, rōmōr, rōmer, mnd., N.: nhd. Rumor, Lärm, Unruhe, Tumult, Aufruhr; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
rūmōr (2), rumōr, rumohr, rumoer, rūmor, rōmōr, rōmer, mnd., N.: nhd. heimliche Mitteilung, Flüstern; E.: s. rūmōren
rūmōren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, Unruhe verbreiten, Aufruhr machen; E.: s. rūmōr
rūmōrich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, aufrührerisch; E.: s. rūmōr, ich (2)
rūmōrisch, mnd., Adj.: nhd. lärmend, unruhig; E.: s. rūmōr, isch
rūmōrmēster (1), rūmōrmēister, mnd., M.: nhd. Verantwortlicher für Ordnung im Heer; E.: s. rūmōr, mēster
rūmōrmēster (2), rūmōrmēister, mnd., M.: nhd. Unruhestifter, Aufrührer (polemisch); E.: s. rūmōr, mēster
rūmōrmēsterisch*, rūmōrmēstersch, rūmōrmēistersch, mnd., Adj.: nhd. unruhestiftend, aufrührerisch; E.: s. rūmōrmēster, isch?
rump, rümp, rumep, romp, mnd., M.: nhd. Rumpf, Leib, Körper, toter Körper, Leichnam, Körper ohne Kopf, den Körper bedeckendes Kleidungsstück, Leibchen, Obergewand ohne angesetzte Ärmel und Kragen, runder geflochtener Behälter, Bienenkorb, Salzscheffel, Maß in der Saline, längliches bauchiges Gefäss, Bottich, kleines Fass (für Getränke), Transportbehältnis, Teil des Untergestells eines Fahrzeuges, hölzerner Einfülltrichter über dem Mahlstein in der Mühle, Untergestell eines Tisches?; E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rumpe, mnd., F.: nhd. minderwertige Sorte Muskatnuss; E.: ?
rumpelen, mnd., sw. V.: nhd. rumpeln, lärmen, dumpfe polternde Geräusch machen, poltern, grummeln, polternd fallen, grob übergehen
rümpelīk*, rümpelich, mnd., Adj.: nhd. faltig, knitterig; E.: s. rimpe, lich, līk (3)
rumpelmette, mnd., F.: nhd. Poltermette, Mette an den Tagen nach Palmsonntag während der heftiger Lärm veranstaltet wird; E.: s. rumpelen, mette
rumpeltȫvertasche, mnd., F.: nhd. zauberndes altes Weib, Hexe; E.: s. rumpelen, tȫver, tasche
rumplinc, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Sorte Tierfelle; E.: ?, inc
rumprecken, mnd., sw. V.: nhd. körperlich misshandeln, mit Gewalt hinziehen und herziehen, Leib oder Rumpf dehnen, zerren, auf der Folterbank an den Gliedern zerren, den Körper lang ziehen; E.: s. rump, recken
rumpwāter, rumpwater, mnd., N.: nhd. „Rumpfwasser“, Wassersucht, krankhafte Flüssigkeitsansammlung im Bauchraum; E.: s. rump, wāter
rǖmte, rūmte, ruymt, mnd., F.: nhd. offenes Feld, Schlachtfeld, freier Raum, Meer, Unbeengheit; E.: s. rūm?
rūn (1), rune, rūm, mnd., M.?: nhd. heimliche Mitteilung, Gerücht, geheime Beratung, Mitwissen und Beteiligung an Vorbereitung und Ausführung einer Handlung bzw. eines Vergehens; E.: s. as. rūna, st. F., geheime Geratung; s. germ. *rūnō, st. F. (ō), Raunen, Beratung, Geheimnis, Rune
rūnære*, rūner, runer, rūnre, mnd., M.: nhd. „Rauner“, Zuflüsterer, Einflüsterer, stiller Ratgeber, heimlicher Ratgeber, Mitwisser, Verschwörer; E.: s. rūnen (1)
runde***, mnd., F.: nhd. „Runde“; E.: s. runt (1)
rundeilesnote, mnd., F.: nhd. ?; E.: ?
rundēl, rundeil, ründēl, ryndeel, rundīl, runnēl, rundendēl, runtdēl, rondēl, rodēl, mnd., M., N.: nhd. Kreisfläche, Kreisfläche auf Münze bzw. Wappenschildern, Kreisfläche an Bauwerken, rundes Schmuckstück, runder Anhänger an einer Kette, runde Schanze, Bollwerk, Mauerstein mit abgerundeten Kanten, kleines Fass, Gruppe schnell aufsteigender und absteigender Notenzeichen; E.: vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
rundēlære*, rondēler, mnd., M.?: nhd. ein Gefäß, ein kleines Fass; E.: s. rundēl
rundelen, mnd., sw. V.: nhd. rund machen; E.: s. rundēl
rundelhaftich* rundelachtich, mnd., Adj.: nhd. rundlich, rund; E.: s. rundēl, haftich
rūndentwīch, mnd., M.: nhd. „Rautenzweig“, Zweig der Raute; E.: s. rūde (2), twīch
runder, mnd., Adv.: nhd. „runter“, herunter; E.: s. under
rundich, mnd., Adj.: nhd. kugelförmig; E.: s. rundēl ?, runt ?, ich (2)
rundichhēt*, rundichēt, rundichēit, rundicheit, rondichēt, rondichēit, mnd., F.: nhd. Rundheit, kreisförmige Gestalt, kugelförmige Gestalt, gebogene Gestalt, Rundung, kreisrundes Bauteil, Sorglosigkeit, Achtlosigkeit; E.: s. rundich, hēt (1)
rūne (1), rune, ruhne, ruͤne, rūn, rūme, rōne, mnd., M.: nhd. verschnittener Hengst, Wallach; E.: s. germ. *wrainjō-, *wrainjōn, *wrainja-, *wrainjan, sw. M. (n), Hengst; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?
rūne (2), rune, mnd.?, F.: nhd. heimliches Geflüster, geheime Beratung, Runenzeichen; E.: s. rūn (1)
rūnen (1), růynen, růnen, mnd., sw. V.: nhd. raunen, flüstern, murmeln, zuflüstern, sich heimlich beraten (V.), verschwören, Gerüchte verbreiten, unter der Hand mitteilen; E.: s. rūn (1)
rūnen (2), mnd., sw. V.: nhd. einen Hengst verschneiden, einen Hengst kastrieren; E.: s. rūne (1)
rūnen* (3), rūnent, mnd., N.: nhd. heimliche Mitteilung, Geflüster, Getuschel, Gerücht; E.: s. rūnen (1)
rūnenaftēken, rūnenaftēiken, mnd., M.: nhd. einer Rune ähnliche Musterung, einem Schriftzeichen ähnliche Musterung; E.: s. rūn (1), aftēken
rūnenmākære*, rūnenmāker, mnd., M.: nhd. Pferdekastrator; E.: s. rūne (1), mākære
rūnenstal, rōnenstal, mnd., N.: nhd. Stallung für Arbeitspferde; E.: s. rūne (1), stal (2)
runge, ronge, mnd., F.: nhd. Runge, hölzerne Stange, Wagenrunge, Querholz unter dem Obergestell des Wagens, an der Seite eines Wagens angebrachte Stange als Halterung für Seitenbretter und Seitenleitern, Splint der das Lösen des Rades von der Achse verhindert, Lünse; E.: s. germ. *hrungō, st. F. (ō), Stab, Runge; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rungenslach, mnd., M.: nhd. Schlag mit einer hölzernen Stange; E.: runge, slach (1)
rungestok, mnd., M.: nhd. Stange am Aufbau eines Transportwagens; E.: s. runge, stok
rūninge, runinge, mnd., F.: nhd. heimliche Mitteilung, Zuflüsterung, Geflüster, heimliche Beratung, Verschwörung, Gerücht; E.: s. rūnen (1), inge
runken, ronken, mnd., sw. V.: nhd. schnarchen; E.: ?
rünne (1), mnd., F.: nhd. Rinne, Graben (M.); E.: s. renne?
rünnedērt, ründērt, mnd., N.: nhd. Rentier
runse, mnd., F.: nhd. Runzel, Hautfalte; E.: s. germ. *hrunkita, Sb., Runzel; vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
runsel (1), runzel, runtzel, runsele, runszele, runzele, runtzele, mnd., F.: nhd. Runzel, Hautfalte; E.: s. runse; s. germ. *hrunkita, Sb., Runzel; vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
runsel (2), mnd.?, N.: nhd. Lab; E.: s. rinnen
runselen, runzelen, runtzelen, mnd., sw. V.: nhd. runzeln, in Falten legen; E.: s. germ. *hrunkjan, sw. V., runzeln; vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
runselīk*, runzelich, runtzelich, mnd., Adj.: nhd. runzelig, faltig
runselinge, mnd., F.: nhd. Runzeln (N.), Zusammenziehen der Haut bzw. der Schleimhäute; E.: s. runselen, inge
runsich, mnd., Adj.: nhd. zusammenziehend; E.: s. runse, ich (2)
runskrǖsel*, runzkrǖsel, runtzkrǖsel, mnd., M.: nhd. gefaltete Halskrause; E.: s. runse, krǖsel (2)
runst***, mnd., F.: nhd. „Runst“; E.: s. rinnen
runstich***, mnd., Adj.: nhd. „rünstig“, gelaufen, läufig; E.: s. runst, ich (2)
runt (1), ront, mnd., Adj.: nhd. rund, kugelförmig, gewölbt, halbkugelig, oval, im Kreis herum befindlich, im Kreis herum bewegend, einfach, schlicht, sorglos, gleichgültig, einfältig, vollwertig, vollwichtig; E.: vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866
runt (2), runne, mnd., Adv.: nhd. rund, unbefangen, unmittelbar, frei heraus, gerade heraus, kurz entschlossen; E.: s. runt (1)
runt (3), runde, ronde, mnd., N.: nhd. „Rund“, Kreis, kreisförmige Gestalt, kreisförmige Ausdehnung; E.: s. runt (1)
runtappel, mnd., M.: nhd. „Rundapfel“, eine Apfelsorte; E.: s. runt (1), appel
runthēt, runtheit, ronthēt, rontheit, mnd., F.: nhd. „Rundheit“, kreisförmige Gestalt, kugelförmige Gestalt; E.: s. runt (1), hēt (1)
runthof, mnd., M.: nhd. „Rundhof“, um eine freie Fläche bzw. um einen Hof angelegtes ländliches Anwesen; E.: s. runt (1), hof
runtlīk***, mnd., Adj.: nhd. rundlich, sorglos, gleichgültig, unbedacht; E.: s. runt (2), līk (3)
runtlīke, mnd., Adv.: nhd. rundlich, sorglos, gleichgültig, unbedacht; E.: s. runtlīk, runt (2), līke
runtrincs, mnd., Adv.: nhd. rundherum befindlich; E.: s. runt (2), ring
runtsīt, runtside, mnd., N.: nhd. Streitross, Streitpferd
runtstücke*, runtstük, runstük, rontstük, mnd., N.: nhd. „Rundstück“, eine schwedische Silbermünze; E.: s. runt (1), stücke
runttasse, mnd., F.: nhd. Rundtartsche, ein runder Kampfschild; E.: s. runt (1), tasse
runtümme, mnd., Adv.: nhd. „rundum“, rundherum; E.: s. runt (2), ümme (2)
runtūte*, runtūt, mnd., Adv.: nhd. offen, unmittelbar; E.: s. runt (2), ūte
runtvisch, runtfisk, rumvisch, mnd., M.: nhd. Rundfisch, ausgenommener und geköpfter Kabeljau von dem je zwei Schwanzenden zusammengebunden getrocknet werden; E.: s. runt (1), visch (1)
rup (1), mnd., Sb.: nhd. Rupfe, Stab auf den Garnspindeln gesteckt werden; E.: ?
rup (2), mnd., Adv.: nhd. allerlei durcheinander; E.: ?
rūpe, rūbe, mnd., F.: nhd. Raupe, Schmetterlingslarve; E.: s. Kluge s. v. Raupe, F.
rūpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Raupen suchen, Raupen von Nutzpflanzen absammeln; E.: s. rūpe
rūpenschītære*, rūpenschiter, rūbenschitter, mnd., M.: nhd. „Raupenscheißer“, Schmetterling; E.: s. rūpe, schītære
rüppelrei, ruppelrey, mnd., M.: nhd. Kehraus, letzter Tanz bei größeren Festlichkeiten; E.: s. rückelrei
rūrīpe, rūgerīpe, mnd., M.: nhd. Rauhreif, gefrorener Reif (M.) (1); E.: s. rīpe (1)
rūrīpen, mnd., sw. V.: nhd. sich als Rauhreif absetzen; E.: s. rūrīpe
rūsære*, rūser, ruser, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Prasser; E.: s. rūsen (1)
Rūsærelant*, Rūserlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich; E.: s. ON Russland; s. rǖsse, lant
rusch (1), rosch, rüsch, rusk, mnd., M., N.: nhd. Binse, Schilfrohr, Riedgras, Simse, mit Röhricht bewachsenes Gelände; E.: as. *ru-s-k?, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Binse; s. germ. *ruskjō, *ruskō, st. F. (ō), Binse; vgl. idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pk 874
rūsch (1), rūs, mnd., M.: nhd. Rausch, Trunkenheit; E.: s. Kluge s. v. Rusch, M., Trunkenheit
rūsch (2), rīsch, rūses, mnd., Sb.: nhd. Arsensulfid, Rauschgelb; E.: s. rūsch (1)
rǖsch (1), mnd., N.: nhd. Eingeweide, Gekröse; E.: ?
ruschdīk, mnd., M.: nhd. mit Schilf bestandenes meist sumpfiges Gelände; E.: s. rusch (1), dīk
rūsche, rūse, mnd., Sb.: nhd. gefrorene Erdscholle; E.: ?
rūschebrōder, mnd., M.: nhd. „Rauschbruder“, starker Trinker, Saufkumpan; E.: s. rūsch (1), brōder
rūschelinc, mnd., M.: nhd. Kornblume; E.: s. rūschelme
rūschelme, mnd., M.: nhd. Kornblume; E.: ?
rūschen (1), rūsken, mnd., sw. V.: nhd. rauschen, klirren, lärmen, rascheln, rattern, klappern, rasseln, gellen, durch großen Lärm beeinflusst sein (V.), stürmen, sich heftig bewegen, losstürzen; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. rauschen
rūschen (2), rūschent, mnd., N.: nhd. Rauschen, anhaltendes lautes Geräusch, Geratter, schnelle Fortbewegung, Sturmlauf; E.: s. rūschen (1)
rūschensol, mnd.?, F.: nhd. rauschendes Wasser; E.: s. rūschen (1), sol (2)
rūschinge, mnd., F.: nhd. großer Lärm; E.: s. rūschen (1), inge
Ruschlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich; E.: s. ON Russland, rǖsse, lant
rūschpīpe, rūspīpe, mnd., F.: nhd. Rauschpfeife, eine Orgelpfeife mittleren Maßes mit gemischter Stimme aus Quinte und Oktave; E.: s. rūschen (1), pīpe (1)
rūschsimbel*, rūschzimbel, mnd., F.: nhd. Rauschzimbel, Orgelregister mit engem Maß und sehr hellem Klang; E.: s. rūschen (1), simbel
rūschverwære*, rūsverwer, rūschvarwære*, rūschvarwer, mnd., M.: nhd. Lederfärber, Lederhandwerker; E.: s. rūsch (2), verwære
ruschwische, ruschwisch, mnd., F.: nhd. mit Schilf bewachsene Feuchtwiese; E.: s. rusch (1), wische (2)
rǖse (1), rǖsse, mnd., F.: nhd. Reuse, Fischreuse, geflochtenes Behältnis, Korb
rǖsehāke, mnd., M.: nhd. „Reusehaken“, Haken (M.) zum Herausholen von Fischreusen; E.: s. rǖse (1), hāke (1)
rūsele, mnd., F.: nhd. Runzel, Hautfalte; E.: s. rūnzel
ruselēren, mnd., sw. V.: nhd. in Saus und Braus leben, sich austoben, Lärm machen; E.: s. rūsen (1)
rūsen (1), mnd., sw. V.: nhd. toben, rasen, lärmen, schreien, Tumult machen; E.: ?
rūsen* (2), rūsent, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult; E.: s. rūsen (1)
rǖsenære*, rǖsener, mnd., M.: nhd. Fischer der mit Reusen fischt; E.: s. rǖse (1)
rǖsenstellen, rǖsestellen, mnd., N.: nhd. „Reusenstellen“, Aussetzen von Fischreusen; E.: s. rǖse (1), stellen (2)
rǖsestellen, mnd., N.: nhd. „Reusenstellen“, Aussetzen von Fischreusen; E.: s. rǖse (1), stellen (2)
rūsich, mnd., Adj.: nhd. windig, stürmisch; E.: s. rūsen (1), ich
rūsinge (1), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung; E.: ?
rūsinge (2), mnd., F.: nhd. anhaltendes lautes Geräusch, Rauschen; E.: s. rūsen (1), inge
Ruslant, Rǖslant, Růsslant, Rūsselant, Růscelant, Rūstlant, Ruustlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich; E.: s. ON Russland, rǖsse, lant
rusōr, mnd., M.: nhd. unfältiger Mensch, Rüpel; E.: ?
ruspelen, mnd., sw. V.: nhd. rülpsen, aufstoßen, auswürgen
ruspen, mnd., sw. V.: nhd. rülpsen, aufstoßen, auswürgen; E.: s. ruspelen
rǖsperen, rūsperen, mnd., sw. V.: nhd. räuspern, aufstoßen
rǖsse, rüsse, Růsse, Růse, rycse, russe, rutse, rutze, rūsse, mnd., M.: nhd. Russe, Einwohner Russlands; E.: s. Volksnamen der Rus, M., Rus, Russen; weitere Herkunft unklar, wahrscheinlich von finn. ruotsi, M., Schwede (M.), Nordgermane
rǖssel, mnd., M.: nhd. Schweinefett, Flomen; E.: s. rȫsel (2)
rǖsselisch*, rǖsselsch, mnd., Adj.: nhd. aus Schweinefett bestehend; E.: s. rǖsse, isch
Rǖssen, Růssen, Rūsen, Rutzen, Reutz, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich; E.: s. rǖsse
russich*, russech, rūssech, ruzsech, mnd., Adj.: nhd. russisch, zu Russland gehörend, aus Russland stammend, auf die in Russland übliche Art (F.) (1) gefertigt, Russland betreffend, in russischer Sprache gehalten; E.: s. rǖsse, ich (2)
russisch, rūzisch, russesch, rūsk, rǖsch, rūsch, rusch, rūs, rosch, mnd., Adj.: nhd. „russisch“, zu Russland gehörend, aus Russland stammend, auf die in Russland übliche Art (F.) (1) gefertigt, Russland betreffend, in russischer Sprache gehalten; E.: s. rǖsse, isch
rust (1), mnd., M.: nhd. Rost (M.) (2), Eisenrost, Oxidationsprodukt an der Oberfläche metallener Gegenstände, Fehlerhaftigkeit, Makel; E.: s. germ. *rusta-, *rustaz, st. M. (a), Rost (M.) (2); s. idg. *rudhso-, Adj., rot, Pokorny 872; vgl. idg. *reudh-, Adj., rot, Pokorny 872
rüst (1), rüste*, rust, mnd., M.: nhd. Rüsthaken, Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speeres; E.: s. rüste?
rūstære*, rustēr, mnd., M.: nhd. einfacher und ungebildeter Mensch, Bauer (M.) (1), grober Mensch, Flegel
rüstdach, mnd., M.: nhd. „Rasttag“, Vorabend des Sabbats; E.: s. ruste, dach (1)
ruste (1), rüste, rust, mnd., F.: nhd. Rast, Ruhe, Erholung, Schlaf, Nachtruhe, ewiger Friede, innere Ruhe, Stille, Friede, Sicherheit, ein Längenmaß; E.: s. germ. *rustō, st. F., Rast, Ruhe; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
rüste, rüst, mnd., N.: nhd. Gerüst, Hilfskonstruktion für Bauarbeiten, Gestell für das Verdeck auf einem Wagen (M.), Rüstung, Ausrüstung, Körperschutz; E.: s. germ. *hrusti-, *hrustiz, st. M. (i), Rüstung; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616
rüstegelt, mnd., N.: nhd. Geld bzw. finanzielle Unterstützung für Waffen und Kriegsausrüstung; E.: s. rüste, gelt
rüsteholt, mnd., N.: nhd. Holz für den Gerüstbau; E.: s. rüste, holt (1)
rüstekāmer, rustekamer, mnd., F.: nhd. „Rüstkammer“, Waffenkammer, Arsenal; E.: s. rüste, kammer
rüsteleie*, rüsteleye, mnd., F.: nhd. Rüstung, Körperschutz; E.: s. rüste, leie (2)
rustelīk, rustelik, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedlich, unangefochten, unbelästigt, frei, in Frieden befindlich, in ungestörtem Besitz befindlich; E.: s. ruste (1), līk (3)
rustelīken, rustelīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, frei, in Frieden; E.: s. ruste, līke
rüstemēster, rüstemeister, rustemēster, mnd., M.: nhd. Rüstmeister, Waffenverwalter, Aufseher über die Waffen und über das Geschütz; E.: s. rüste, mēster
rusten (1), mnd., sw. V.: nhd. rasten, ruhen, sich ausruhen, sich erholen, innehalten, stillstehen, in der Erde ruhen, begraben sein (V.); E.: s. ruste
rusten (2), rüsten, rosten, mnd., sw. V.: nhd. rosten, verderben, vergehen; E.: s. rust (1)
rüsten, rusten, mnd., V.: nhd. rüsten, sich bereit machen, sich mit etwas ausstatten, sich auf etwas vorbereiten (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), mit einem Gerüst versehen (V.), etwas anstreben (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), bewaffnen, wappnen, Vorbereitungen für kriegerische Auseinandersetzungen treffen, aufrüsten; E.: s. rüste
rusteren (1), rosteren, mnd., sw. V.: nhd. rosten, rostig werden; E.: s. rust (1)
rusteren (2), rosteren, mnd., sw. V.: nhd. aufstoßen, rülpsen; E.: ?
rusterich, rusterech, rosterich, mnd., Adj.: nhd. rostig, verrostet; E.: s. rust (1), rusteren (1), ich (2)
rusterisch*, rustersch, rostersch, mnd., Adj.: nhd. rostig, verrostet; E.: s. rust (1), rusteren (1), isch
rustet***, mnd., Adj.: nhd. „rostet“, rostig, verrostet; E.: s. rusten
rustevil, mnd., M.: nhd. Faulpelz, Schwerenöter; E.: s. ruste (1), vil (1)
rüstewagen, rustewagen, mnd., M.: nhd. „Rüstwagen“, Fahrzeug für Waffen und Munition; E.: s. rüste, wāgen
rusthēt, rustheit, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (2), Rostbefall; E.: s. rust (1), hēt (1)
rüsthūs, mnd., N.: nhd. Waffenkammer, Arsenal; E.: s. rüst, hūs
rustich (1), mnd., Adj.: nhd. rau, rauh, schorfig; E.: ?
rustich (2), mnd., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, zufrieden; E.: s. ruste (1), ich (2)
rustich*** (3), mnd., Adj.: nhd. rostig; E.: s. rust (1), ich (2)
rūstich, mnd., Adj.: nhd. rußig, verschmiert; E.: s. rust (1), ich
rüstich, rustich, mnd., Adj.: nhd. gerüstet, bewaffnet, bereit, geeignet, angenehm, bequem, brauchbar, in bestem Zustand befindlich, kraftvoll, leistungsfähig, lebhaft (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), freudvoll; E.: s. rüst, ich (2)
rustichhēt*, rustichēt, rusticheit, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (2), Rostbefall; E.: s. rustich (3), hēt (1)
rustigen, mnd., sw. V.: nhd. rosten; E.: s. rustich (3), rust (1)
rüstigen (1), rustigen, mnd., sw. V.: nhd. rüsten, bewaffnen, bereit machen; E.: s. rust (1)
rüstigen (2), mnd., Adj.: nhd. gerüstet, bewaffnet, bereit, geeignet, angenehm, bequem, brauchbar, in bestem Zustand befindlich, kraftvoll, leistungsfähig, lebhaft (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), freudvoll; E.: s. rüst
rüstinge, rüstinc, rüstunge, rüstunc, röstinge, rustinge, mnd., F.: nhd. Ausrüstung, Kriegsausrüstung, Bewaffnung, Rüstung, Körperschutz, Kriegsgerät, Waffe, ausgerüstete Kriegsmannschaft, Kriegsvolk, Aufrüstung, Ausstattung; E.: s. rüsten, inge
rustīren, mnd., sw. V.: nhd. einen Einlauf machen; E.: ?
rüstkāmer, mnd., F.: nhd. „Rüstkammer“, Waffenkammer, Arsenal; E.: s. rüste, kammer
rüstkiste*, rüstkeste, mnd., F.: nhd. Waffenkiste; E.: s. rüste, kiste
rüstkrāmære*, rüstkrāmer, mnd., M.: nhd. Händler metallener Bauteile; E.: s. rüste; krāmære
rüstlīk, rustlik, mnd., Adj.: nhd. brauchbar, zum Gebrauch geeignet, in guten Zustand befindlich, gerüstet, bewaffnet, rasch, zügig; E.: s. rüste, līk
rustlīken, rustlīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, still, friedlich, frei, in Frieden; E.: s. ruste (1), līke
rüstmēster, mnd., M.: nhd. Rüstmeister, Waffenverwalter, Aufseher über die Waffen und über das Geschütz; E.: s. rüste, mēster
rüstnisse, rüstnitze, rustnisse, mnd., F.: nhd. Rüstung, Körperschutz; E.: s. rüste, nisse
rustrich, mnd., Adj.: nhd. rostig, verrostet; E.: s. rusteren?, rust (1), ich (2)
rüstschap, mnd., M.: nhd. Waffenschrank, Rüstungsschrank; E.: s. rüste, schap (1)
ruststēde, mnd., F.: nhd. Ruhestätte eines Toten, Grab; E.: s. ruste (1), stēde (1)
rüsttǖch, mnd., N.: nhd. „Rüstzeug“, Rüstung, Bewaffnung, Mensch der für eine bestimmte Aufgabe besonders geeignet ist; E.: s. rüste, tǖch (1)
rüstwāgen, mnd., M.: nhd. „Rüstwagen“, Fahrzeug für Waffen und Munition; E.: s. rüste, wāgen
rūt, mnd., Sb.: nhd. gelbe Lohblüte; E.: s. rōt (1)
rǖtære*, rǖter, ruͤter, reuter, ruiiter, mnd., M.: nhd. Ritter, berittener und bewaffneter Edelmann, Bewaffneter, berittener und geharnischter Bewaffneter, Söldner, berittener Söldner, Wegelagerer, Straßenräuber, ritterlicher Straßenräuber, Landsknecht, Seesoldat, berittener Krieger, spanischer Reiter, Spitzpfahl
rǖtærebēr*, rǖterbēr, mnd., N.: nhd. „Ritterbier“, Einstandsgabe der neu aufgenommenen Reitdiener in Hamburg; E.: s. rǖtære, bēr (1)
rǖtæredēnst*, rǖterdēnst, mnd., M.: nhd. „Ritterdienst“, Kriegsdienst, bewaffnete Unterstützung; E.: s. rǖtære, dēnst
rǖtæregelt*, rǖtergelt, rutergelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Rüstungsaufwendungen; E.: s. rǖtære, gelt
rǖtæregeselle*, rǖtergeselle, rutergeselle, mnd., M.: nhd. „Rittergeselle“, Landsknecht, Kriegsknecht, Söldner; E.: s. rǖtære, geselle
rǖtæregestalt*, rǖtergestalt, mnd., F.: nhd. „Rittergestalt“, Erscheinungsbild eines berittenen Landsknechts; E.: s. rǖtære, gestalt (1)
rǖtæreharnesch*, rǖterharnisch, rǖterharnsch, mnd., M.: nhd. „Ritterharnisch“, Rüstung eines Berittenen; E.: s. rǖtære, harnesch
rǖtærehōt*, rǖterhōt, mnd., M.: nhd. „Ritterhut“, Ritterhelm?; E.: s. rǖtære, hōt (1)
rǖtæreisch*, rǖterisch*, rǖtersch, mnd., Adj.: nhd. bewaffnet, söldnerisch; E.: s. rǖtære, isch
rǖtærejunge*, rǖterjunge, mnd., M.: nhd. „Ritterjunge“, berittener Trossjunge; E.: rǖtære, junge (1)
rǖtæreknecht*, rǖterknecht, ruterknecht, mnd., M.: nhd. „Ritterknecht“, berittener Landsknecht, Kriegsknecht; E.: rǖtære, knecht
rǖtærekōgele*, rǖterkōgel, mnd., M.: nhd. Kapuzenmantel für einen bewaffneten Reiter; E.: s. rǖtære, kōgele
rǖtærekost*, rǖterkost, mnd., F.: nhd. „Ritterkost“, Ausgaben für den Unterhalt von Söldnern; E.: s. rǖtære, kost (2)
rǖtærelandesknecht*, rǖterlantsknecht, ruterlantzknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, berittener Landsknecht, Kriegsknecht, Söldner; E.: s. rǖtære, landesknecht
rǖtærelēger*, rǖterlēger, mnd., N.: nhd. „Ritterlager“, Feldlager berittener Söldner; E.: s. rǖtære, lēger
rǖtærelīk*, rǖterlīk, mnd., Adj.: nhd. ritterlich, kämpferisch; E.: s. rǖtære, līk (3)
rǖtærerecht*, rǖterrecht, mnd., N.: nhd. „Reiterrecht“, Kriegsrecht der Berittenen; E.: s. rǖtære, recht (1)
rǖtæreschēle*, rǖterschēl, ruterschēl, mnd., N.: nhd. Auseinandersetzung mit Bewaffneten, Krieg gegen Ritter; E.: s. rǖtære, schēle (1)
rǖtæresgewīse*, rǖteresgewīse*, rǖtersgewīse, rutersgewise, mnd., Adv.: nhd. zum Kriegszug gerüstet, bewaffnet, nach Weise eines Ritters; E.: s. rǖtære, gewīse
rǖtærespēl*, rǖterspēl, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, Kampfspiel, ritterliches Kampfspiel, Turnier, Gefecht, Scharmützel, Kriegshandwerk, Räuberei, Wegelagerei, Strauchräuberei; E.: s. rǖtære, spēl
rǖtærespil*, rǖterspil, ruterspil, rǖterspill, mnd., N.: nhd. „Ritterspiel“, Kampfspiel, ritterliches Kampfspiel, Turnier, Gefecht, Scharmützel, Kriegshandwerk, Räuberei, Wegelagerei, Strauchräuberei; E.: s. rǖtære, spil (1)
rǖtæretēringe*, rǖtertēringe, ruterteringe, ruetertērunc, mnd., F.: nhd. „Ritterzehrung“, Unterhalt für Berittene, Unterhalt für Landsknechte, Zehrgeld eines Kriegsknechts, Beköstigung eines Kriegsknechts; E.: s. rǖtære, tēringe
rǖtæretol*. rǖtertol, rutertol, mnd., M.: nhd. „Reiterzoll“, eine Abgabe für Rüstungsaufwendungen; E.: s. rǖtære, tol (2)
rǖtærevēnerīk*, rǖtervēnrich, reutervēnrich, mnd., M.: nhd. „Reiterfähnrich“, Anführer einer Gruppe von Landsknechten; E.: s. rǖtære, vēnerīk
rǖtærevrouwe*, rǖtervrūwe, rutervruwe, mnd., F.: nhd. „Ritterfrau“, Frau eines berittenen Kriegsknechts, Soldatenfrau; E.: s. rǖtære, vrouwe
rǖtærewāgen*, rǖterwāgen, mnd., M.: nhd. Versorgungswagen im Tross einer Heerschar; E.: s. rǖtære, wāgen (2)
rǖtærewerk*, rǖterwerk, ruterwerk, mnd., N.: nhd. Kriegshandwerk; E.: s. rǖtære, werk
rǖtærich*, rǖterich, ruterich, reuterich, mnd., Adj.: nhd. in der Art eines berittenen Landsknechts, nach Reutersart; E.: s. rǖtære, ich (2)
rǖtærie*, rǖterie, ruterie, mnd., F.: nhd. Ritterschaft, Reiterei, berittene Heerschar, Kriegswesen, Ausübung von Kriegshandwerk, Räuberei, Wegelagerei; E.: s. rǖtære, ?
rūte (1), rute, mnd., F.: nhd. Raute (F.) (1), Rhombus, regelmäßiges Viereck, rautenförmiger Teil der Fensterscheibe
rūte*** (5), mnd., F.: nhd. Raute (F.) (2), eine Pflanze; E.: s. mnd. Rūte, sw. F., Raute (F.) (2), Aalraupe, Pflanze
rǖtemēster, rǖtemeister, mnd., M.: nhd. „Reitmeister“, Anführer einer Gruppe bewaffneter Reiter; E.: s. rǖten, mēster
rūten, rōten, mnd., sw. V.: nhd. röcheln, rasselnd atmen; E.: s. as. hrōtan 1?, st. V., schnarchen; s. germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
rǖten, ruten, mnd., sw. V.: nhd. wegelagern, auf Raubzug gehen; E.: ?
rūtent, mnd., Adj.: nhd. rautenförmig; E.: s. rūte (1)
rūtenvenster, mnd., M.: nhd. „Rautenfenster“, aus mehreren rautenförmigen Einzelscheiben zusammengesetztes Fenster; E.: s. rūte (1), venster
rǖterschot, ruterschot, mnd., N.: nhd. eine Steuer (F.) für Rüstungsaufwendung; E.: s. rǖtære, schot (5)
rǖtinc, rytyngh, rǖdinc, rudeynk, rutink, rüntinc, rüttinc, mnd., M.: nhd. langes Seitenmesser (N.), eine Art (F.) (1) Dolch
rǖtlinc, rūtlink, mnd., M.: nhd. „Reutling“, langes Messer (N.), eine Art (F.) (1) Dolch; E.: s. germ. *reudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
rütscher, rutschen?, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), eine Art (F.) (1) Dolch; E.: s. rǖtinc
rutse (1), rotse, rotzsche, rutze, rudze, ruddcze, rudcze, rutdeze, rütse, ruͤtze, rotze, mnd., F.: nhd. Fels, Felsen, Klippe
rutshaftich, rutsaftich, rütsaftich, rütsachtich, rütshaftich, ruͤtzhaftich, rotsaftich, rutsachtich, mnd., Adj.: nhd. felsig, klippig; E.: s. rutse (1), haftich
rūtwerk, mnd., N.: nhd. aus mehreren rautenförmigen Elementen zusammengesetztes Gitterwerk, Gitterwerk in einem Wappen?; E.: s. rūte (1), werk
rǖwære*, rǖwer, rouwer, mnd., M.: nhd. „Reuer“, Bereuer, Leidender, bereuender Sünder, Mönch des Büßerordens; E.: s. rǖwen (1)
rǖwærinne*, rǖwerinne, mnd., F.: nhd. „Reuerin“, Bereuerin, bereuende Sünderin, Nonne des Büßerordens; E.: s. rǖwære, inne (5)
rǖwe (1), rwe, rǖw, ruͤw, rūwe, rouwe, rouw, row, mnd., st. F.: nhd. Reue, Schmerz, Gewalt, Schädigung, Kummer, Betrübnis, Trauer, Anerkenntnis der eigenen Sünden die zu tiefer Reue führt, Buße für begangene Sünden; E.: vgl. as. *hreu-w-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Reue; germ. *hrewwō, st. F. (ō), Schmerz, Betrübnis, Reue; germ. *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n), Schmerz, Betrübnis, Reue; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pk 622
rǖwe (2), rūwe, rūwen, ruen, rouwe, rauwe, rouwen, mnd., sw. M.: nhd. Reue, Schmerz, Gewalt, Schädigung, Kummer, Trauer, Anerkenntnis der eigenen Sünden die zu tiefer Reue führt, Buße für begangene Sünden; E.: s. rǖwe (1)
rǖweklēt, rǖwekleit, rouweklēt, rouwekleit, mnd., N.: nhd. „Reuekleid“, Trauergewand; E.: s. rǖwe (1), klēt (1)
rǖwekōp, mnd., M.: nhd. Reukauf, Rückgängigmachung eines Kaufvertrags mit Zahlung eines Abschlags; E.: s. rǖwe (1), kōp
rǖwel, mnd., M.: nhd. Reue; E.: s. rǖwe (1)
rǖwelichēt***, rǖwelicheit***, mnd., F.: nhd. Reue; E.: s. rǖwelīk, hēt (1)
rǖwelīk, rǖwlīk, mnd., Adj.: nhd. schmerzhaft, leidvoll, bereuend, die eigenen Sünden anerkennend, traurig, betrübend; E.: vgl. as. *hriu-w-i-g-līk?, Adj., traurig; s. rǖwe (1), rǖwen (1), līk (3)
rǖwelīke*, rǖwlīk, mnd., Adv.: nhd. schmerzhaft, leidvoll, bereuend, die eigenen Sünden anerkennend, traurig, betrübend; E.: vgl. as. hriu-w-i-g-līk-o* 2, Adv., traurig; s. rǖwe (1), rǖwen (1), līke
rǖwelīken*, rǖwelken, mnd., Adv.: nhd. schmerzhaft, leidvoll, bereuend, die eigenen Sünden anerkennend, traurig, betrübend; E.: s. rǖwe (1), rǖwen (1), līken (1)
rǖwelinc, ruwelink, mnd., M.: nhd. Reue; E.: s. rǖwe (1)
rǖwemantel*, rǖwmantel, mnd., M.: nhd. „Reumantel“, Kleidungsstück eines reuigen Sünders; E.: s. rǖwen (1), mantel (1)
rǖwen (1), rūwen, rouwen, ruen, mnd., st. V.?, sw. V.: nhd. reuen, schmerzen, leiden, betrüben, leid tun, bedauern, Unzufriedenheit bereiten, trauern, Schuldgefühl empfinden, die eigenen Sünden anerkennen und bereuen, etwas rückgängig machen (Bedeutung örtlich beschränkt), von etwas zurücktreten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. hriu-w-on* 1, sw. V. (2), traurig sein (V.); germ. *hrewwōn, sw. V., betrüben, schmerzen, reuen; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pk 622; vgl. as. hreu-w-an* 9, st. V. (2a), beklagen, schmerzlich sein (V.); germ. *hrewwan, st. V., betrüben, schmerzen; idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pk 622
rǖwen*** (2), rǖwent***, mnd., N.: nhd. „Reuen“, Reue; E.: s. rǖwen (1)
rǖwenisse, ruenysse, mnd., F.: nhd. Reue, Schmerz, Betrübnis, Anerkenntnis der eigenen Sünden die zu tiefer Reue führt; E.: s. rǖwe (1), nisse
rǖwesam, rǖwsam, mnd., Adj.: nhd. reuig, bereuend; E.: s. rǖwe (1), rǖwen (1), sam (2)
rǖwesāmen***, mnd., sw. V.: nhd. bereuen, reuen, betrüben; E.: s. rǖwesam, rǖwen (1)
rǖwesāment***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bereuend, reuig, reuevoll; E.: s. rǖwesāmen
rǖwesāmich*, rǖwesammich, mnd., Adj.: nhd. schmerzvoll, belastet; E.: s. rǖwe (1), rǖwen (1), sāmich
rǖwich, rouwich, rūwich, reuich, rewigh, mnd., Adj.: nhd. reuig, bereuend, leidend, voll Schmerzen seiend, traurig, betrübt, trauernd, die eigenen Sünden anerkennend und bereuend; E.: s. rǖwen (1), ich (2)
rǖwichhēt*, rǖwichēt, rǖwicheit, rouwichēt, rouwicheit, mnd., F.: nhd. Reue, Leid, Unglück, Reue über begangene Sünden; E.: s. rǖwich, hēt (1)
rǖwige*, mnd., N.: nhd. reuiger Sünder; E.: s. rǖwich
rūwort, mnd., F.: nhd. Aronstab (eine Pflanze); E.: ?, wort (2)
Rūzærelant*, Rūzerlant, Rūtzerlant, mnd., ON: nhd. Russland, russisches Reich; E.: s. ON Russland, rǖsse, lant
rǖze, rūtze, ruce, mnd., M.: nhd. Flickschuster
Rūzenlant, Rūtzeblant, mnd., ON: nhd. „Russenland“, Russland, russisches Reich; E.: s. ON Russland, rǖsse, lant
Sābāot, mnd., PN: nhd. Zebaoth
sabbat, sabbet, mnd., M., N.: nhd. Sabbat, jüdischer Feiertag
sabbatdach, mnd., M.: nhd. Sabbattag; E.: s. sabbat, dach (1)
sabbatesknecht*, sabbatsknecht, mnd., M.: nhd. „Sabbatsknecht“, Anhänger des Unglaubens; E.: s. sabbat, knecht
sabbelen***, mnd., sw. V.: nhd. „sabbeln“, sabbern, den Speichel aus dem Munde fließen lassen (beim Essen), unreinlich essen; E.: s. sabben
sabben, mnd., sw. V.: nhd. „sabbern“, geifern, speicheln, den Speichel aus dem Munde fließen lassen (beim Essen), unreinlich essen; E.: s. sap?, slabben?; s. Kluge s. v. sabbern
sābel (1), zabel, czabel, tzabel, sābeel, sābul, zabul, sabil, zabil, mnd., M.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz; E.: s. lat.-as.? zebelinus* 2, Adj., Zobel-
sābel (2), mnd., M.: nhd. Säbel
sābele, mnd., F.: nhd. Zobel, Zobelfell, Zobelpelz; E.: s. sābel (1)
sābelen (1), tzabulen, sōbelen, mnd., Adj.: nhd. „Zobel...“; E.: s. sābel (1)
sābelen (2), sēbelen, mnd., sw. V.: nhd. „säbeln“, niedersäbeln, niedermachen; E.: s. sābel (2)
sābelenvōder, mnd., N.: nhd. Zobelpelzfutter; E.: s. sābelen (1), vōder (1)
sābeleshūt*, sābelshūt, zabilshud, mnd., F.: nhd. „Zobelshaut“, Zobelpelz; E.: s. sābel (1), hūt
sābeleswērt*, sēbelswērt, mnd., N.: nhd. „Säbelschwert“, Krummschwert; E.: s. sābel (2), swērt
sābelman, zabelman, mnd., M.=PN: nhd. „Zobelmann“?, Zobelpelzhändler; E.: s. sābel (1), man (1)
sābelsnīdære*, sābelsnīder, tzabelsnider, mnd., M., PN: nhd. „Zobelschneider“, Zobelpelzhändler; E.: s. sābelsnīden, sābel (1), snīdære
sābelsnīden***, mnd., sw. V.: nhd. mit Zobelpelzen handeln; E.: s. sābel (1), snīden
sābelvāre, mnd., F.: nhd. Zobelfarbe?; E.: s. sābel (1), vāre (2)
sābelvel, mnd., N.: nhd. Zobelfell, Zobelpelz; E.: s. sābel (1), vel
sach, sak, mnd., N.: nhd. Sax, Sachs, langes Messer (N.), Kurzschwert; E.: as. sah-s* 3, st. N. (a), Messer (N.), Kurzschwert, Sax, Sachs; germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sax, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
sāchesdāt*, sāchsdāt, sāksdāt, saexdāt, saxdāt, mnd., F.: nhd. „Saxtat“, Tat mit dem Sax, Messerstich; E.: s. sach, dāt
Sacheus, Zacheus, mnd., Sb.: nhd. ein katholischer Brauch; E.: s. Zachäus, PN=M., jüdischer Zollpächter aus Jericho (Figur des neuen Testamentes); s. PN Zachäus; griechische Form des hebr. Zakkai, PN, „der Gerechte“
sachgar, mnd., M.: nhd. Schächter
sachte (1), sacht, saghte, sagte, safte, saphte, sāfte, samfte, semfte, mnd., Adj.: nhd. „sacht“, sanft, leicht, weich, glatt, milde, angenehm, leise, gedämpft, behutsam, maßvoll, vorsichtig, langsam, bequem, schonend, zahm, friedfertig, gesittet, gelassen, unterwürfig, sorglos, träge, Mühen scheuend, nicht drückend, nicht kalkhaltig; E.: as. *sāf-te?, Adj., sanft, leicht, bequem; s. germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
sachte (2), sacht, mnd., Adv.: nhd. sanft, leicht, weich, glatt, milde, angenehm, leise, gedämpft, behutsam, maßvoll, vorsichtig, langsam, bequem, schonend, wohl, zahm, friedfertig, gesittet, gelassen, unterwürfig, sorglos, träge, Mühen scheuend, nicht drückend, nicht kalkhaltig; E.: as. sāf-t-o* 1, Adv., sanft, leicht, einfach, bequem; s. germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
sachtehēt*, sachthēt, sachtheit, mnd., F.: nhd. Sanftmut, Weichheit, Zartheit, Milde, Milderung, Erleichterung; E.: s. sachte (1), hēt (1)
sachtelēven***, mnd., sw. V.: nhd. „sacht leben“, Anstrengungen scheuen; E.: s. sachte (1), lēven (2)
sachtelēvent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sachtlebend“, Mühe scheuend; E.: s. sachtelēven, sachte (1), lēvent
sachtelēvent (2), mnd., M.: nhd. „Sachtlebender“, unbekümmert und üppig Dahinlebender, Mühe Scheuender; E.: s. sachtelēvent (1)
sachtelīk***, mnd., Adj.: nhd. sachte, weich, gedämpft, schonend; E.: s. sachte (1), līk (3)
sachtelīke, sachtlīke, mnd., Adv.: nhd. sachte, weich, ohne Härte, leise, gedämpft, behutsam, schonend, schmerzlos, nicht schwer, nicht drückend; E.: s. sachtelīk, sachte (2), līke
sachtelīken, sachtlīken, mnd., Adv.: nhd. sachte, weich, ohne Härte, leise, gedämpft, behutsam, schonend, schmerzlos, nicht schwer, nicht drückend; E.: s. sachtelīk, sachte (2), līken (1)
sachtemētich***, mnd., Adj.: nhd. sachte, sanft, milde; E.: s. sachte (1), mētich (1)
sachtemētigen*, sachtmētigen, mnd., Adv.: nhd. sachte, sanft, leicht, schonend, milde, gütig, leutselig; E.: s. sachtemētich, sachte (2), mētigen (2)
sachtemōde, sachtmōde, sagmude, samftemude, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde, gütig; E.: s. sachtemōt
sachtemȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. milde, gelassen; E.: s. sachtemōt, līk (3)
sachtemȫdelīke*, sachtmȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. milde, gelassen; E.: s. sachtemȫdelīk, sachtemōt, līke
sachtemȫdelīken*, sachtmȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. milde, gelassen; E.: s. sachtemȫdelīk, sachtemōt, līken (1)
sachtemȫdich (1), sachtmȫdich, samftmȫdich, samfmȫdich, samphtmodich, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde, gelassen, demutsvoll, ergeben (Adj.), duldend, milde, gütig, gnädig, leutselig; E.: s. sachte (1), mȫdich
sachtemȫdich (2), sachtmȫdich, mnd., Adv.: nhd. sanftmütig, milde, gelassen, gnädig; E.: s. sachte (2), mȫdich
sachtemȫdichhēt*, sachtmȫdichēt, sachtmȫdicheit, sechtmȫdichēt, sechtmȫdicheit, segmodigheit, samftmȫdichēt, samftmȫdichheit, mnd., F.: nhd. Sanftmüdigkeit, Milde, Sanftmut, Großmut, Güte, Behutsamkeit, Vorsicht; E.: s. sachtemȫdich, hēt (1)
sachtemȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig, milde; E.: s. sachtemȫdich (1), līk (3)
sachtemȫdichlīken*, sachtmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. voll Sanftmut, voll Milde, voll Nachsicht; E.: s. sachtemȫdichlīk, sachtemȫdich (1), līken (2)
sachtemȫdigen (1), sachtmȫdigen, samftmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen, lindern, sanft werden; E.: s. sanftmōt
sachtemȫdigen (2), sachtmȫdigen, samftmȫdigen, zamphtmodigen, mnd., Adv.: nhd. milde, gelinde, ohne Strenge, gelassen, nachsichtig, ruhig; E.: s. sachtemȫdigen (1)
sachten (1), sechten, samften, semften, samphten, mnd., sw. V.: nhd. sanft werden, sich bessern, sich aussöhnen, gelinde werden, sanft machen, mildern, abnehmen, schwinden, lindern, besänftigen, herabmindern; E.: s. sachte (1)
sachten (2), semften, mnd., Adv.: nhd. still, leise, heimlich, verstohlen; E.: s. sachte (2)
sachtenisse*, sachtnisse, mnd., F.: nhd. Milde, Linderung, Erleichterung, Trost, Ruhe, Windstille; E.: s. sachte (1), sachten (1), nisse
sachtens, sachtenes*, mnd., Adv.: nhd. still, leise, heimlich, verstohlen; E.: s. sachte (2)
sachtich (1), samphtich, samftich, mnd., Adj.: nhd. still, heimlich, sanft, langsam, träge; E.: s. sachten (1), ich (2)
sachtich (2), mnd., Adv.: nhd. leise, unbemerkt; E.: s. sachteich (1)
sachtichhēt*, sachtichēt, sachticheit, sagtigheit, saftichēt, safticheit, saftigheit, samftichēt, samfticheit, mnd., F.: nhd. Sanftheit, Weichheit, Zartheit, Glätte, Sanftmut, Milde, Milderung, Erleichterung, Besserung, Altersschwäche (Bedeutung örtlich beschränkt), Ergebenheit, Frömmigkeit; E.: s. sachtich (1), hēt (1)
sachtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sachte, behutsam; E.: s. sachtich (1), līk (3)
sachtichlīken, mnd., Adv.: nhd. sachte, behutsam, schonend; E.: s. sachtichlīk, sachtich (1), līken (1)
sachtigen (1), sechtigen, samftigen, seftigen, mnd., sw. V.: nhd. sanft machen, mildern, lindern, besänftigen; E.: s. sachten (1)
sachtigen (2), sachtige, mnd., Adv.: nhd. sanft, gemächlich; E.: s. sachten (2)
sachtinge, mnd., F.: nhd. Sänftigung, Linderung, Erleichterung, Besserung, Herabsetzung, Milderung; E.: s. sachten (1), inge
sackære*, sacker, mnd., M.: nhd. „Säcker“, Mann der das Getreide beim Verladen (Löschen) in Säcke füllt; E.: s. sacken (2)
sacken (1), mnd., Adj.: nhd. Sack..., aus grobem Sacktuch bestehend; E.: s. sak
sacken (2), secken, mnd., sw. V.: nhd. in einen Sack füllen, sammeln, in einen Sack stecken und ertränken (verschärfte Todesstrafe), ertränken, sich senken, sinken; E.: s. sak
sacken*** (4), sackent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. „Sacken“, in einen Sack Füllen; E.: s. sacken (2)
sackenrei*, sackenrey, mnd., M.: nhd. Schwerttanz; E.: s. sak?, rei
sackesbant*, saksbant, mnd., M.: nhd. „Saclbamd“, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken; E.: s. sak (1), bant
sacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesackt“, in einen Sack gesteckt, eingesackt; E.: s. sacken (2)
sacrament, sacramente, sacramentz, sakerment, sakerament, sackelment, mnd., N.: nhd. Sakrament, Sterbesakrament, Mysterium, Hostie, Darreichung des Sakraments als Amtshandlung Christi; E.: idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sacramententvangen***, mnd., sw. V.: nhd. Sakrament empfangen (V.); E.: s. sacrament, entvangen
sacramententvanginge*, sacramententfanginge, mnd., F.: nhd. Empfang des Sakraments, Empfang des Abendmahls; E.: s. sacramententvangen, inge
sacramentērære*, sacramentērer, sacramentīrer, mnd., M.: nhd. Sakramentierer, Wiedertäufer, Gegner der katholischen Abendmahlslehre; E.: s. sacramentēren
sacramentēren***, mnd., sw. V.: nhd. Gegner der katholischen Abendmahlslehre sein (V.); E.: s. sacrament
sacramentesbūr, mnd., M.?: nhd. Hostienbehälter; E.: s. sacrament, būr (2)?
sacramentesbüsse, mnd., F.: nhd. „Sakramentsbüchse“, Hostiengefäß, Monstranz; E.: s. sacrament, büsse
sacramentesdach, sacramentsdach, sakermentesdach, sakermentsdach, mnd., M.: nhd. Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. sacrament, dach (1)
sacramentesēten***, mnd., sw. V.: nhd. „Sakrament essen“, Hostie empfangen (V.), Sakrament empfangen (V.); E.: s. sacrament, ēten (1)
sacramentesētinge, mnd., F.: nhd. Empfang des Abendmahls; E.: s. sacramentesēten, inge
sacramenteshūs, sacramentshūs, mnd., N.: nhd. „Sakramentshaus“, Hostienbehälter, Behälter für Messegeräte; E.: s. sacrament, hūs
sacramentesklocke, mnd., F.: nhd. beim Abendmahl und Sterbesakrament vom Messner geläutete Glocke; E.: s. sacrament, klocke
sacramentesschap, mnd., M.: nhd. Schrank zum Aufbewahren der Messgeräte; E.: s. sacrament, schap (1)
sacramentesschendære*, sacramentesschender, mnd., M.: nhd. Sakramentschänder; E.: s. sacramentesschenden, sacrament, schendære
sacramentesschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Sakramente schänden; E.: s. sacrament, schenden
sacramentlīk, mnd., Adj.: nhd. Sakrament betreffend; E.: s. sacrament, līk (3)
sacramentrēken***, mnd., sw. V.: nhd. „Sakrament reichen“; E.: s. sacrament, rēken (1)
sacramentrēkinge, sacramentreikinge, mnd., F.: nhd. Darreichung des Abendmahls; E.: s. sacramentrēken, inge
sacramentschendære*, sacramentschender, mnd., M.: nhd. Sakramentschänder; E.: s. sacramentschenden, sacrament, schendære
sacramentschenden***, mnd., sw. V.: nhd. Sakramente schänden; E.: s. sacrament, schenden
sacramentstrīt, mnd., M.: nhd. Streit über Wesen und Bedeutung des Sakraments; E.: s. sacrament, strīt
sacramentswarmære*, sacramentswermer, sacramentschwermer, mnd., M.: nhd. „Sakramentschwärmer“, Sakramentierer; E.: s. sacrament, swarmære
sacrēren, mnd., sw. V.: nhd. „sakrieren“, weihen, heiligen; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sacrificie, sacrificii, mnd., F.: nhd. Opfer; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; s. idg. *dʰē- (2), *dheh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
sacrificium, mnd., N., F.: nhd. Opfer; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; s. idg. *dʰē- (2), *dheh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
sacrilegie, mnd., F.: nhd. „Sakrileg“, Kirchenraub, Kirchenschändung; E.: vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
sacristære*, sacrister, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sacriste, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sacristein, mnd., M.: nhd. Küster, Geistlicher der für die zum Kirchendienst bestimmten Gegenstände zu sorgen hat; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sacristīe, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum zur Aufbewahrung der Kirchengeräte und des Kirchenschatzes; E.: s. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sādære*, sāder, mnd., M.: nhd. Sättigender, Hunger Stillender, Gott; E.: s. sāden (1)
sadder, mnd., Adv.: nhd. seitdem; E.: germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
saddīk, mnd., M.: nhd. durch Ausheben von Erde für den Deichbau entstandene Grube im Hinterland des Deiches; E.: ?, s. dīk
sāde, sade, mnd., F.: nhd. Sättigung, Sattsein (N.), Fülle, Genüge, reichlicher Vorrat, Menge die ausreicht um satt zu werden; E.: s. sat (1)
sādegōt, sādegǖd, mnd., N.: nhd. Saatgut; E.: s. sāt (1), gōt (2)
sādeken, sadeken, mnd., N.: nhd. „Säätchen“, Saatkörnlein; E.: s. sāt (1), ken
sādel (1), sadel, saddel, mnd., M.: nhd. Sattel; E.: as. *sad-ul?, st. M. (a?), Sattel (N.); germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pk 884
sādel*** (2), mnd., F.: nhd. Saat; E.: s. sāt (1)
sādel (3), sadel, sēdel, mnd., M.: nhd. Hauptgebäude einer Burg, Saal, Halle, Saalbau, Palast; E.: germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898
sādelære*, sādeler, sadeler, mnd., M.: nhd. Sattler, Sattelmacher; E.: as. sad-ul-ėri* 1, st. M. (ja), Sattler, Sattelmacher
sādelbārse*, sādelbasse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel; E.: s. sādel (1), bārse (3)
sādelbīl, mnd., M.: nhd. „Sattelbeil“, am Sattel hängendes Streitbeil; E.: s. sādel (1), bīl
sādelbōge, sadelboge, mnd., M.: nhd. „Sattelbogen“; E.: as. sad-ul-bog-o* 1, sw. M. (n), Sattelbogen; s. sādel (1), bōge
sādelbōm, sadelbōm, mnd., M.: nhd. Sattelbaum; E.: s. sādel (1), bōm
sādeldecke, mnd., N.: nhd. Satteldecke; E.: s. sādel (1), decke (1)
sādeldōk, mnd., N.: nhd. „Satteltuch“; E.: s. sādel (1), dōk (1)
sādelen, sadelen, mnd., sw. V.: nhd. satteln, Sattel auflegen; E.: as. *sad-ul-ōn?, sw. V. (2), satteln
sādelet*, sādelede*?, sādelde*?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesattelt“; E.: s. sādelen
sādelexe, sadelexe, mnd., F.: nhd. Sattelaxt, Streitaxt; E.: s. sādel (1), exe
sādelgerēde, sādelgereide, mnd., N.: nhd. „Sattelgerät“; E.: as. sad-ul-gi-rêd-i* 1, st. N. (ja), Sattelgerät; s. sādel (1), gerēde (4)
sādelgorde***, mnd., M.: nhd. „Sattelgurt“; E.: s. sādel (1), gorde
sādelgördel, saddelgördel, sadelgordel, mnd., M.: nhd. „Sattelgürtel“, Sattelgurt; E.: s. sādel (1), gördel (1)
sādelgorderinke*, sādelgörderinke, mnd., F.: nhd. „Sattelgurtring“, Beschlag am Sattelgurt; E.: s. sādelgorde, rinke
sādelgōt, sēdelgōt, sadelgūt, mnd., N.: nhd. freies Grundeigentum, nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut; E.: s. sādel (3), gōt (2)
sādelhof, sēdelhof, seddelhof, mnd., M.: nhd. Salhof, Sattelhof, Herrenhof, freier Oberhof; E.: s. sādel (3), hof
sādelhōve, mnd., F.: nhd. Salhufe?, Sattelhufe, Herrengut; E.: s. sādel (3), hōve
sādelkāmer, mnd., F.: nhd. Sattelkammer, Raum zum Aufbewahren von Sätteln und Reitzeug; E.: s. sādel (1), kāmer
sādelküssen, sadelkussen, mnd., N.: nhd. Sattelkissen, Sattel; E.: s. sādel (1), küssen (1)
sādelmākære*, saedelmākære*, sādelmāker, saedelmāker, sadelmaker, mnd., M.: nhd. „Sattelmacher“, Sattler; E.: s. sādel (1), mākære
sādelmākæreknecht*, sādelmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Sattelmacherknecht“, Knecht der bei einem Sattler in Dienst ist, Sattlergehilfe; E.: s. sādelmākære, knecht
sādelmākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „sattelmacherisch“, Sattelmacher betreffend; E.: s. sādelmākære, isch
sādelmākærische*, sādelmākersche, mnd., F.: nhd. Sattelmacherin, Frau des Sattelmachers; E.: s. sādelmākærisch, sādel (1), mākærische
sādelmēkære*, saedelmēkære*, sādelmēker, saedelmēker, sādelmecker, mnd., M.: nhd. Sattelmächer, Sattler; E.: s. sādel (1), mēkære
sādelmēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Sattelmacher betreffend; E.: s. sādelmēkære, isch
sādelmēkærische*, sādelmēkersche, mnd., F.: nhd. Sattelmacherin, Frau des Sattelmachers; E.: s. sādelmēkærisch, sādelmēkære
sādelpērt, sadelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd; E.: s. sādel (1), pērt (1)
sādelprēn, sadelprēn, sādelprēne, sādelpreine, mnd., M.: nhd. „Sattelpfriem“, am Sattel hängender kurzer Dolch; E.: s. sādel (1), prēn
sādelschelle, sadelschelle, mnd., F.: nhd. „Sattelschelle“, Schelle am Sattel, Glocke am Reitzeug; E.: s. sādel (1), schelle
sādelstīpel, mnd., F.: nhd. metallene Sattelstütze; E.: s. sādel (1), stīpel
sādeltasche, sadeltasche, scadeltasche, mnd., F.: nhd. Satteltasche; E.: s. sādel (1), tasche
sādeltīt, mnd., F.: nhd. „Saatzeit“, Zeit in der gesät wird; E.: s. sādel (2), tīt
sādeltōm, mnd., M.: nhd. Sattelzaum; E.: s. sādel (1), tōm (2)
sādelvat, zader vat, mnd., N.: nhd. „Sattelfass“, am Sattel hängendes Behältnis, Satteltasche; E.: s. sādel (1), vat (2)
sādelwāgen, mnd., M.: nhd. „Sattelwagen“, Wagen (M.) (1) auf dem Waffen montiert werden (Lafette); E.: s. sādel (1), wāgen (2)
sādelwerk, mnd., N.: nhd. „Sattelwerk“, Sattelarbeit; E.: s. sādel (1), werk
sādelwunde, mnd., F.: nhd. „Sattelwunde“, durch Reiten entstandene Wundstelle; E.: s. sādel (1), wunde
sāden (1), mnd., sw. V.: nhd. satt werden, sättigen, satt machen, stärken, laben, befriedigen, zufrieden stellen; E.: germ. *sadōn, sw. V., satt werden; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876
sāden (2), mnd., sw. V.: nhd. Same (M.) (1) ansetzen, Samen (M.) ansetzen; E.: s. sāt (1)
sāden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesotten“; E.: s. sēden (1)
sāderdach, mnd., M.: nhd. Sonnabend, Samstag; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. dach (1)
sāderdōk, saderdōk, mnd., N.: nhd. eine Tuchsorte; E.: ?, s. dōk
sādet, mnd., Sb.: nhd. Baumschule?, Saatgut?; E.: s. sāt (1)?
sādich (1), mnd., Adj.: nhd. besäbar, zur Saat bestimmt; E.: s. sāt (1), ich (2)
sādich (2), mnd., Adj.: nhd. satt, befriedigt; E.: s. sat (1), ich (2)
sādichhēt*, sādichheit*, sadicheit, mnd., F.: nhd. „Sattigkeit“?, Sattheit, Sättigung, Zustand des Sattseins, Übersättigung, Ekel, Fülle, Überfluss; E.: s. sādich (2) hēt (1)
sādigen (1), mnd., sw. V.: nhd. sättigen, satt machen, beruhigen, befriedigen, zufrieden stellen; E.: s. sādich (2)
sādigen (2), mnd., sw. V.: nhd. Deich mit Soden auslegen, ausbessern; E.: s. sōde (2) (fries. â statt nd. ô?)
sādigen (3), mnd., V.: nhd. säen; E.: s. sādich (1), sāden (1)
sādiget, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. gesät, besät; E.: s. sādigen (3)
sādinge (1), mnd., F.: nhd. Sättigung, Stillung des Durstes, Labung, Stärkung, Befriedigung, Übersättigung, Ekel; E.: s. sāden (1), inge
sādinge (2), mnd., F.: nhd. Saat, Saatland; E.: s. sāden (2), inge
saffīr, saphir, soffīr, sophir, zophir, saffer, mnd., M.: nhd. Saphir, blauer Edelstein (oft auch als grau bezeichnet), blauer Farbstoff?
saffīrvarwe*, saffervarwe, mnd., F.: nhd. „Saphirfarbe“?, blauer Farbstoff; E.: s. saffīr, varwe
safrān, safraen, sofrān, sefrān, czefrān, sefraen, saffarān, saeffaran, saffrān, safferān, zafferān, safferaen, mnd., M.: nhd. Safran
safrānblōme, mnd., F.: nhd. „Safranblume“, Blüte des Safrans; E.: s. safrān, blōme
safrānesblōme*, safrānsblōme, saeffaraensblōme, mnd., F.: nhd. „Safransblume“, Blüte des Safrans
safrānesbōm*, safrānsbōm saefferaenesbōm, mnd., M.: nhd. „Safransbaum“, allegorischer Baum nach Cant. 4 14; E.: s. safrān, bōm
safrānessak, safrānssak, mnd., M.: nhd. „Safranssack“, lederner Beutel zum Aufbewahren von Safran; E.: s. safrān, sak
safrāngēl, safferangēl, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. „Safrangelb“, Farbe zum Färben von Speisen; E.: s. safrān, gēl (1)
safrānisch, safferanisch, mnd., Adj.: nhd. „safranisch“, aus Safran bereitet, Safran...; E.: s. safrān, isch
safrānpulver, safferanpulver, mnd., N.: nhd. „Safranpulver“, pulverisierter Safran; E.: s. safrān, pulver
safrānvarwe, safferanvarwe, saffarānvarwe, mnd., F.: nhd. „Safranfarbe“; E.: s. safrān, varwe
safte, sāfte, mnd., Adj.: nhd. sanft; E.: s. as. *sāf-t?, Adj., sanft, leicht, bequem; s. germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
saftich, mnd.?, Adj.: nhd. sanft; E.: s. safte, ich (2)
saftichhēt*, saftichheit*, mnd., F.: nhd. Sanftheit; E.: s. saftich, hēt (1)
sāgære* (1), sāger, mnd., M.: nhd. „Säger“, Holzsäger, Steinsäger; E.: s. sāgen (3)
sāgære* (2), sāger, mnd., M.: nhd. „Zager“, Feigling, Überläufer; E.: s. sāgen (5)
sāgære*** (3), mnd., M.: nhd. „Sager“, Sprecher, Erzähler; E.: s. sāgen (1)
sāgærelōn*, sāgerlōn, mnd., N.: nhd. „Sägerlohn“, Lohn für Sägearbeiten; E.: s. sāgære (1), lōn
sāgærelǖde*, sāgerlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sägeleute“, Holzsäger (Pl.); E.: s. sāgære (1), lǖde (1)
sāge (1), mnd., st. F., sw. F.: nhd. Säge; E.: germ. *sagō (1), st. F. (ō), Säge; germ. *segō, st. F. (ō), Säge; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sāge (2), sāg, mnd.?, Adj.: nhd. feige, kleinmütig; E.: s. sāgen (5)
sāge (3), mnd., st. F.: nhd. „Sage“, Rede, Gerede, Gerücht, Erzählung, Aussage, Behauptung, Meldung, Ausspruch, Urteil, Entscheidung, schriftlich oder mündlich tradierter Bericht über frühere Ereignisse; E.: s. sāgen (1)
sāge (4), mnd., M., F.: nhd. Feigling, schlechter Mensch, Schelm, Bängliche (F.), Bänglicher, Tor (M.), Törin, Narr, Närrin, Bösewicht; E.: s. sāge (2)
sāge (5), sage, sāg, zag, mnd., F.: nhd. Zaghaftigkeit, Furcht, Zittern, Scheu; E.: s. sāge (2)
sāge (6), sage, sēge, mnd., M., F.: nhd. Fieber; E.: s. sāge (5)?
sāge*** (7), mnd., F.: nhd. Wolltuch?; E.: ?
sāge*** (8), mnd., M.: nhd. Sager; E.: s. sāgen (1)
sāgeblat, mnd., N.: nhd. Sägeblatt, eisernes Blatt der Säge; E.: s. sāge (1), blat
sāgeblok, szageblok, mnd., M.: nhd. „Sägeblock“, dicker zum Zerschneiden bestimmter Block, Bohlenholz; E.: s. sāge (1), blok
sagebōm (1), mnd., M.: nhd. Baum der zum Zersägen bestimmt oder dafür geeignet ist, ein zu Brettern zu sägendes Stück Holz; E.: s. sāgen (3), bōm
sāgebōm (2), mnd., M.: nhd. Sadebaum?; E.: ?, s. bōm
sāgedēle, mnd., F.: nhd. gesägte Diele; E.: s. sāgen (3), dēle (4)
sāgegārn, tzagegārn, mnd., N.: nhd. Wollgarn; E.: s. sāie (2)?, gārn
sāgehēre, mnd., M.: nhd. „Sägeherr“, mit der Verwaltung der städtischen Sägemühlen beauftragter Ratsherr; E.: s. sāgen (3), hēre (4)
sāgeholt, mnd., N.: nhd. „Sägeholz“?, Bohlenholz; E.: s. sāgen (3), holt (1)
sāgeken, mnd., N.: nhd. „Sägchen“, kleine Säge; E.: s. sāge (1), ken
sāgeklik, sāgeknik, mnd., Sb.: nhd. ein zu Brettern zu zersägendes Stück Holz, zum Zersägen bestimmter Holzstamm; E.: s. sāgen (3), klik (2)
sāgekūle, mnd., F.: nhd. Sägeplatz; E.: s. sāgen (3), kūle (1)
sāgel (1), czagel, tzagel, zāgel*, mnd., M.: nhd. „Zagel“, Schwanz, Hinterer; E.: s. germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191
sāgel...*** (2), mnd., ?: nhd. „Säge...“; E.: s. sāgen (3)
sāgelen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „schwänzeln“, mit dem Schwanz wedeln; E.: s. sāgel (1)
sāgelīk***, mnd., Adj.: nhd. verzagt, unentschlossen; E.: s. sāgen (5), līk (3)
sāgelīken, szagelīken, mnd., Adv.: nhd. verzagt, unentschlossen; E.: s. sāgelīk, sāgen (5), līken (1)
sāgelōn, mnd., N.: nhd. „Sägelohn“, Lohn für Sägearbeit; E.: s. sāgen (3), lōn
sāgelspōn*, mnd., M.: nhd. „Sägespan“; E.: s. sāgel (2), spōn
sāgemȫle, sāgmȫle, sāgemȫlen, sāgmȫlen, sāgemälle, mnd., F.: nhd. Sägemühle, Sägewerk; E.: s. sāgen (3), mȫle
sāgemöllære*, sāgemöller, sāgmöller, sāgmüller, mnd., M.: nhd. „Sägemüller“, Sägemeister auf der städtischen Sägemühle, in der städtischen Sägemühle arbeitender Holzsäger; E.: s. sāgen (3), möllære
sāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. sagen, erzählen, erklären, als richterliche Entscheidung aussprechen, zusagen, versprechen; E.: germ. *sagjan, sw. V., sagen, sprechen, reden; germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897
sāgen*** (2), sāgent***, mnd., N.: nhd. Sagen (N.), Erzählen, Erklären; E.: s. sāgen (1)
sāgen (3), mnd., sw. V.: nhd. sägen, absägen
sāgen (4), mnd., N.: nhd. feines Wollgewebe; E.: s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; s. saien
sāgen*** (5), mnd., sw. V.: nhd. zagen, verzagen, feige sein (V.); E.: germ. *taga-, *tagaz, Adj., schwach, matt; germ. *tagō-, *tagōn, *taga-, *tagan, sw. Adj., zaghaft, matt; s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191
sāgenære*, sēgener, mnd., M.: nhd. „Säger“, Holzsäger, Steinsäger; E.: s. sāgenen
sāgenblat, mnd., N.: nhd. Sägenblatt, dünngeschmiedetes gezähntes Schneideteil der Säge; E.: s. sāge (1), blat
sāgenbōm, mnd., M.: nhd. Sadebaum?; E.: ?, s. bōm
sāgenen***, mnd., sw. V.: nhd. sägen; E.: s. sāgen (3)
sāgenes*, sāgens, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollstoff seiend; E.: s. sāgen (4)
sāgenkūle, mnd., F.: nhd. Sägeplatz; E.: s. sāgen (3), kūle (1)
sāgensnīdære*, sāgensnīder, mnd., M.: nhd. Holzsäger; E.: s. sāgensnīden, sāgen (3), snīdære
sāgensnīden***, mnd., sw. V.: nhd. Holz sägen; E.: s. sāgen (3), snīden
sagēren, mnd., sw. V.: nhd. Edelmetall oder Goldmünzen bzw. Silbermünzen auf den Gehalt prüfen; E.: germ. *saigjan, sw. V., sinken lassen; vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sāgeseggære*, sāgesegger, mnd., M.: nhd. Erzähler, Geschichtenerzähler; E.: s. sāgeseggen, sāge (3), seggære
sāgeseggen***, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, Geschichten erzählen; E.: s. sāge (3), seggen (1)
sāgespōn*, mnd., M.: nhd. „Sägespan“; E.: s. sāgen (3), spōn
sāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesägt, abgesägt; E.: s. sāgen (3)
sāghaft*, sāchaft, mnd., Adj.: nhd. „zaghaft“; E.: s. sāgen (5), haft
sāghaftich*, sācaftich, zagaftich, sagafftych, sakaftich, sāchhaftich, sāchheftich, mnd., Adj.: nhd. „zaghaftig“, verzagt, ängstlich, mutlos, feige, furchtsam; E.: s. sāgen (5), haftich
sāghaftichhēt*, sācaftichēt, sācafticheit, mnd., F.: nhd. „Zaghaftigkeit“, Verzagtheit, Mutlosigkeit; E.: s. sāghaftich, hēt (1)
sāginge***, mnd., F.: nhd. „Sagung“; E.: s. sāgen (1), inge
saie (1), saige, zayge, zaye, mnd., F.: nhd. Goldprobe, Silberprobe, Münzprüfung, Probiereisen, probehaltiges Gold oder Silber, Legierung der Münzen
saie (2), sage, saige, saye, zaie, tzeie, mnd., M., N.: nhd. feines Wollgewebe, leichtes Zeug von feiner Wolle; E.: s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887
saiegārn*, saigārn, saigegārn, tzagegārn, mnd., N.: nhd. Wollgarn; E.: s. saie (2), gārn
saien (1), saigen, zaien, sayen, zayen, sayan, zaian, sain, sayn, scayn, szayn, sāgen, saghen, czagen, sāgin, sagyn, mnd., M., N.: nhd. feines Wollgewebe, leichtes Zeug von feiner Wolle; E.: s. saie (2)
saien (2), saigen, sāgen, sayen, sain, saygen, sayan, sayn, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollgewebe seiend; E.: s. saien (1)
saieneshōt*, saienshōt, saigenshōt, sagenshōt, mnd., M.: nhd. Hut (M.) aus feinem Wollgewebe; E.: s. saie (2), saien (1), hōt (1)
saieneskolte*, saienskolte, saigenskolte, sayenskolte, sagenskolte, mnd., F.: nhd. wollene Bettdecke; E.: s. saien (1), kolte
saienesrok*, saiensrok, mnd.?, M.: nhd. Oberkleid aus Wolle; E.: s. saien (1), rok
saienisch*, saiensch, saigensch, zaiansk, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollstoff hergestellt; E.: s. saien, isch
saienmākære*, saienmāker, saigenmāker, sayenmacker, mnd., M.: nhd. Saienmacher, feines Wollgewebe Herstellender; E.: s. saie (2), mākære
saienrok, saigenrok, zaienrok, mnd., M.: nhd. Oberkleid aus Wolle; E.: s. saien (1), rok
saienundertroie, saigenundertroie, mnd., F.: nhd. wollenes Unterwams; E.: s. saien (1), undertroie
sak (1), sack*, mnd., M.: nhd. Sack, Beutel, lederner Behälter, lose getragene Tasche, Geldbeutel, Sack der Sackpfeife, bestimmte Teile des menschlichen Körpers, Schimpfwort auf unartige oder langsame oder auch liederliche Frauen, Straße die nur einen Ausgang hat, Stallraum (Bedeutung örtlich beschränkt), alttestamentliches Büßergewand, Kleid aus grobem Stoff, Bauerngewand, Warenmaß von unterschiedlicher jedoch nach Warenart bestimmter Größe, Mengenbezeichnung allgemeiner Art (F.) (1); E.: as. sak* (1) 1, sak-k*, st. M. (i), Sack; germ. *sakk, *sakku, M., Sack
sākære***, mnd., M.: nhd. „Sacher“; E.: s. sāke, sāken (1)
sākærinne***, sākerinne***, mnd.?, F.: nhd. „Sacherin“; E.: s. sākære, inne (5)
sakbant, mnd., M.: nhd. „Sackband“, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken; E.: s. sak (1), bant
sakborn, mnd., M.: nhd. Brunnen im Sack (im fünften Weichbild der Stadt Braunschweig); E.: s. sak (1), born
sakdrāgære*, sakdrāger, mnd., M.: nhd. „Sackträger“, Lastträger; E.: s. sakdrāgen, sak (1), drāgære
sakdrāgen, mnd., sw. V.: nhd. Säcke tragen; E.: s. sak (1), drāgen (1)
sakdrēgære*, sakdrēger, mnd., M.: nhd. „Sackträger“, Lastträger; E.: s. sakdrāgen, sak (1), drēgære
sāke, zaeke, saike, sacke, mnd., F.: nhd. Sache, Ding, Angelegenheit, Streit, Streitsache, Rechtssache, Prozess, Sachverhalt, strafbare Handlung, Schuld, Tat, Schiedsspruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Urteil (Bedeutung örtlich beschränkt), Pflicht, Amt, Geschäft, Lage, Zustand, Handel, Ereignis, Vorfall, Fall, Ursache, Grund, Ursprung, Anlass, Ziel; E.: as. sak-a* 16, st. F. (ō), Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pk 876
sākehaft*, sākhaft, mnd., Adj.: nhd. in einen Rechtsstreit verwickelt, in einem Prozess befindlich; E.: s. sāke (1), haft
sākelēgenhēt, sākelēgenheit, mnd., F.: nhd. Sachverhalt, Sachlage; E.: s. sāke, lēgenhēt
sākelīk, mnd., Adj.: nhd. „sachlich“?, ursächlich?; E.: s. sāke, līk (3)
sākelōs, mnd., Adj.: nhd. schuldlos, an einer Rechtssache nicht beteiligt; E.: s. sāke, lōs (1)
sāken (1), sacken, sakken, mnd., sw. V.: nhd. entstehen, verursachen, verursacht werden, bewirken, schaffen, eine Sache haben, gerichtlich klagen, Rechtsanspruch erheben, prozessieren, behaupten, darlegen, erklären?; E.: s. as. *sak-ōn?, sw. V. (2), streiten; germ. *sakōn, sw. V., streiten; s. idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pk 876; s. as. sak-an* 1, st. V. (6), streiten, schelten; germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pk 876
sāken (2), mnd., sw. V.: nhd. umherziehen, sich bewegen; E.: s. sāken (1)?
sākenschēdære*, sākenschēder, sākenscheider, mnd., M.: nhd. Schiedsmann, Rechtsentscheider; E.: s. sākenschēden (1), sāke, schēdære
sākenschēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. rechtlich entscheiden; E.: s. sāke, schēden (1)
sākenschēden* (2), sākenschēdent, sākenscheident, mnd., N.: nhd. Rechtsentscheidung; E.: s. sākenschēden (1)
sākenschrīvære*, sakenschriver, mnd.?, M.: nhd. „Sachenschreiber“, Protokollführer; E.: s. sākenschrīven, sāke, schrīvære
sākenschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. „Sachen schreiben“, protokollieren; E.: s. sāke, schrīven (1)
sākensēgel, mnd., N.: nhd. Geschäftssiegel; E.: s. sāke, sēgel (2)
sākenwāldære*, sakenwolder, mnd.?, M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klägerischen Partei; E.: s. sākenwālden, sāke, wāldære
sākenwālde*, sākenwōlde, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klägerischen Partei; E.: s. sākenwālden, sāke, wālde
sākenwālden***, mnd., sw. V.: nhd. „sachwalten“, Partei im Rechtsstreit sein (V.); E.: s. sāke, wālden
sākerichtære*, sākerichter, mnd., M.: nhd. Richter, Anwalt; E.: s. sāke, richtære
sākerwālde*, sākerwōlde, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; E.: s. sāke, wālde
sākeschēden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. rechtlich entscheiden; E.: s. sāke, schēden (1)
sākeschēden* (2), sakeschēdent, mnd.?, N.: nhd. Rechtsentscheidung; E.: s. sākeschēden (1)
sākevellich, mnd., Adj.: nhd. „sachfällig“, zur Zahlung von Buße verpflichtet; E.: s. sāke, vellich (4)
sākevörwante*, sākevorwante, mnd., M.: nhd. „Sachverwandter“, an einem Prozess Beteiligter; E.: s. sāke, vörwante
sākewāldære*, sākewōlder, sākewalder, sākewalter, sākewelder, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; E.: s. sākenwālden, sāke, wāldære
sākewālde*, sākewōlde, sākwōlde, sacwōlde, sackwōlde, sachwōlde, saghwōlde, sākewol, sākewolt, sākewalde, saqualde, sākewelde, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, Partei, Kläger, Beklagter, Hauptbeteiligter, Hauptinteressent, Hauptschuldner, Selbstschuldner (im Gegensatz zum Bürgen), Urkundenaussteller, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; E.: s. as. sak-wal-d-an-d* 1, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Gegner (M.); s. sākewālden, sāke, wālde; E.: s. sāke, wālden
sākewāldich* (1), sākewōldich, sākwōldich, sākweldich, sākwellich, mnd., Adj.: nhd. an einer Rechtssache beteiligt; E.: s. sākewālden, ich (2)
sākewāldich* (2), sākewōldich, sākwōldich, sākweldich, sākwellich, mnd., Adv.: nhd. an einer Rechtssache beteiligt; E.: s. sākewāldich (1)
sākewāldige*, sākewōldige, sākeweldige, sākewelghe, sākwōldige, mnd., M.: nhd. „Sachwalter“, Partei im Rechtsstreit, bevollmächtigter Vertreter einer verhandelnden oder klagenden Partei; E.: s. sākewāldich (1)
sakhūs, mnd., N.: nhd. Rathaus im Sack (im fünften Weichbild Braunschweigs); E.: s. sak, hūs
sākinge, mnd., F.: nhd. Klage, Rechtsstreit, Prozess, Forderung, Ursache?; E.: s. sāken (1), inge
saklīne, mnd., F.: nhd. „Sackleine“, Strick (M.) (1) zum Zubinden von Säcken; E.: s. sak, līne
saklīnwant*, saklouwant, saklowent, mnd., N.: nhd. Sackleinwand, Sacktuch; E.: s. sak, līnwant
sakman, mnd., M.: nhd. Trossknecht, Stallknecht, Räuber, Plünderer; E.: s. sak, man (1)
sakmēl, mnd., N.: nhd. in Säcke verpacktes Mehl; E.: s. sak, mēl (2)
sakpenninc, mnd., M.: nhd. „Sackpfennig“ (nach Sackzahl berechneter Zoll [M.] [2]); E.: s. sak, penninc
sakpīpære*, sakpīper, mnd., M.: nhd. „Sackpfeifer“, Dudelsackspieler; E.: s. sakpīpen, sak, pīpære (1)
sakpīpe, mnd., F.: nhd. Sackpfeife, Dudelsack; E.: s. sak, pīpe (1)
sakpīpen***, mnd., sw. V.: nhd. Dudelsack spielen; E.: s. sak, pīpen (1)
sakrītære*?, sakrīter, mnd., PN: nhd. „Sackreißer“?; E.: s. sak?, rītære?
sakrok, mnd., M.: nhd. sackartiger Überrock ohne Ärmel; E.: s. sak, rok
sakscherren, mnd., Sb.: nhd. Verkaufsstand der Schlachter im Sack (im fünften Weichbild in Braunschweig); E.: s. sak, scherren
saksnōr, mnd., F.: nhd. „Sackschnur“, feste Schnur (F.) (1) zum Zubinden von Säcken; E.: s. sak, snōr
sakstücke, mnd., N.: nhd. Gewand aus Sackleinen, Büßergewand; E.: s. sak, stücke
saktal, mnd., F.?: nhd. „Sackzahl“; E.: s. sak, tal
sal***, mnd., Suff.: nhd. „sel“
sāl (1), sal, sael, saal, sahl, mnd., st. M., N.: nhd. „Saal“, Niederlassung, Wohnsitz, Aufenthalt, Wohnung, Palast, Burg, Bischofssitz, Kapitelsaal, bürgerlicher Versammlungsraum, Halle, Amtszimmer, Gildehaus, Söller, Geschoss, hochgelegener Raum zu Wohnzwecken, Vorplatz, Schuppen (M.), Diele (Bedeutung örtlich beschränkt), Boden?, Zelle?; E.: germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898
salamander, salemander, mnd., M.: nhd. Salamander
salarium, sallaryum, mnd., N.: nhd. Gehalt, Lohn, Entlohnung; E.: idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
salāt, sallāt, sallaet, mnd., M.: nhd. Salat; E.: idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
salde***, mnd., Suff.?: nhd. „sel“; E.: s. sal; s. sālde?
sālde, sēlde, mnd., F.: nhd. Glück, Heil, Segen, Wohlergehen, himmlische Seligkeit; E.: germ. *sēliþō, F., Glück, Seligkeit; vgl. idg. *sel- (6), Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900
sāldenlocke, mnd., F.: nhd. Glückslocke?; E.: s. sālde, locke (1)
sāldenrīk, mnd., Adj.: nhd. segensreich; E.: s. sālde, rīk (1)
sāle (1), mnd., F.: nhd. Hauptgut, Grundherrlichkeit, Herrengut; E.: s. sāl (1)?
sāle (2), sāl, mnd., F.?: nhd. rechtliche Übergabe eines Gutes; E.: germ. *salō, st. F. (ō), Übergabe
sāle (3), mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; E.: germ. *selha-, *selhaz, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901
sāle (4), mnd., F.: nhd. Sohle; E.: vgl. idg. (*su̯el-) (3), *su̯ol-, *sul-, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046
sālebrōder*, sālbrōder, sālbrůder, mnd., M.: nhd. Mittelsmann bei einer gerichtlichen Übergabe, Testamentsverwalter, Treuhänder; E.: s. sāle (2), brōder
sāleman, sālman, mnd., M.: nhd. Mittelsmann bei einer gerichtlichen Übergabe, Testamentsvollstrecker, Vormund, Verwalter eines Mündelsguts, Treuhänder; E.: s. sāle (2), man
sālen***, mnd., V.: nhd. schmutzig machen, in Schmutz und Kot umwälzen, besudeln; E.: s. sölen?
sālerve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.) des Hauptguts; E.: s. sāl (1)?, sāl (2)?, erve (2)
sālesmēr*, sālsmēr, sālsmēre, sēlsmēr, mnd., N.: nhd. Robbentran, Seehundspeck; E.: s. sāle (3), smēr
sālespek*, sālspek, sallspek, mnd., M.: nhd. Seehundspeck; E.: s. sāle (3), spek
sālestēn*, sālstēn, sālstein, mnd., M.: nhd. Stein der zum Zweck der Seehundjagd an den Wismarer Strand gefahren wurde; E.: s. sāle (3), stēn
sālevel, mnd., N.: nhd. Seehundfell; E.: s. sāle (3), vel
sālevisch*, sālvisch, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; E.: s. sāle (3), visch (1)
salewen***, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden, schmutzig werden; E.: ?
sālgōt, salgūt, mnd., N.: nhd. freies und nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut, zum sādelhof gehöriges Gut; E.: s. sāl (1), gōt (2)
sālhundeshūt, mnd., F.: nhd. „Seehundshaut“, Seehundfell; E.: s. sālhunt, hūt
sālhunt, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; E.: s. sāle (3), hunt (1)
sālich (2), mnd., Adj.: nhd. gut, wohlgeartet, beglückend, heilbringend, glücklich, erfolgreich, beglückt, beseligt, sicher, gesichert, geschützt, wohlbehalten, unverletzt, unangetastet, ungekränkt, heilbringend, selig, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig, erlöst, verklärt, himmlisch; E.: as. sāl-ig 45, sēl-ig*, Adj., gut, fromm, selig; germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pk 900
sālichhēt*, sālichēt, sālicheit, mnd., F.: nhd. Seligkeit, Heil, Segen, Glück, Wohlergehen, etwas das gut und günstig und heilsam ist, Nutzen (M.), Vorteil, Seelenheil, ewiges Heil, himmlische und ewige Seligkeit, Jenseits, Himmel, Seligpreisung
sālichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „seliglich“, auf heilsame Weise (F.) (2) geschehend, glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig; E.: s. sālich (2), līk (3)
sālichlīke, sēlichlīke, mnd., Adv.: nhd. auf heilsame Weise (F.) (2), glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig; E.: s. sālichlīk, sālich (2), līke
sālichlīken, sēlichlīken, mnd., Adv.: nhd. auf heilsame Weise (F.) (2), glücklich, beglückt, beseligt, gottselig, fromm, heilig, der ewigen Seligkeit teilhaftig; E.: s. sālichlīk, sālich (2), līken (1)
sālichmākære*, sālichmaker, mnd., M.: nhd. Seligmacher, Heiland, Erlöser; E.: s. sālichmāken, sālich (2), mākære
sālichmāken***, mnd., sw. V.: nhd. „selig machen“; E.: s. sālich (2), māken (1)
sālichmākinge, mnd., F.: nhd. „Seligmachung“, Erlösung, Heiligung; E.: s. sālichmāken, inge, sālich (2), mākinge
sālichmēkære*, sālichmēker, mnd., M.: nhd. Seligmacher, Heiland, Erlöser; E.: s. sālich (2), mēkære
sālige, mnd., M.: nhd. Seeliger, Erlöster; E.: s. sālig (2)
sāligen, sālichen, mnd., sw. V.: nhd. „seligen“, beglücken, beseligen, segnen, Glück verleihen, Segen verleihen, Erfolg verleihen, selig machen, begünstigen, fromm machen, zu Gott wenden, ewige Seligkeit schenken, erlösen; E.: s. sālich (2)
sālknecht, mnd., M.: nhd. „Saalknecht“, Bediensteter der bei Gildefesten im sāl (1) aufwartet; E.: s. sāl (1), knecht
salm (1), salme, mnd., st. M., sw. M.: nhd. „Salm“ (M.) (1), Lachs; E.: s. as. salmo, sw. M., Salm (M.) (1), Lachs; s. germ. *salmo, Sb., Salm (M.) (1), Lachs; vgl. idg. *sel- (4), V., springen, Pokorny 899?
salm (2), salme, mnd., M.: nhd. Psalm; E.: s. as. salm, st. M., Psalm; s. germ. *psalmo, M., Psalm
salmbōk, salmebōk, salmbůk, mnd., N.: nhd. Psalmbuch, Psalter, Buch der Psalmen; E.: s. salm (2), bōk (2)
salmensprēkære*, salmensprēkere, mnd., M.: nhd. „Psalmensprecher“, Psalmendichter; E.: s. salm (2), sprēkære
salpeter, salpetter, mnd., M.: nhd. Salpeter; E.: idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
salpeterbōde*, salpeterlode?, mnd., F.: nhd. Salpeterbude; E.: s. salpeter, bode (3)
salpetergrōve, mnd., F.: nhd. „Salpetergrube“; E.: s. salpeter, grōve (1)
salpetermākære*, salpetermāker, mnd., M.: nhd. „Salpetermacher“, Salpetersieder; E.: s. salpeter, mākære
salpetersēdære*, salpetersēder, salpeterseyder, mnd., M.: nhd. Salpetersieder; E.: s. salpeter, sēdære
salsamente, salsemente, mnd., N.: nhd. Gewürztunke, Gewürz zu Speisen, gewürzte Beispeise; E.: s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
salsamentenpūder, salssementenpūder, mnd., M.: nhd. Gewürzpulver zu Speisen; E.: s. salsamente, pūder (1)
salse, mnd., F.: nhd. aus Gewürzen und Salzen bereitete Tunke oder Brühe, Gewürz zu Speisen, gewürzte Beispeise, gesalzte Brühe, gewürzte Brühe; E.: s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
salsem, salsen, mnd., F.: nhd. aus Gewürzen und Salzen bereitete Tunke oder Brühe, gesalzene Brühe; E.: s. salsamente
salsenkrūt, mnd., N.: nhd. Sauerampfer; E.: s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. krūt
salsēr, tzalsēr, salseer, saltseer, saltzer, salsīr, salzijr, salzier, salsier, mnd., N.: nhd. Sauciere, Salsennapf, Soßennapf, Soßenschüssel, Salzschüssel, Senfschüssel, Essigschüssel
salsērken, salsēreken, saseken, mnd., N.: nhd. „Saucierchen“, Salsennäpfchen, Salzschüsselchen, Senfschüsselchen, Essigschüsselchen
salsione, mnd., Sb.: nhd. Pökelfleisch; E.: s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878
sālstat, sailstat, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wurt; E.: s. sāl (1), stat (1)
sālstede, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wurt, freie Bauerstelle, freie Hofstelle; E.: s. sāl (1), stēde (1)
saltamer, mnd.?, Sb.: nhd. Lupinentraube?; E.: ?
salter (1), solter, mnd., M., N.: nhd. Psalter, Buch der Psalmen als Teil der Bibel, Psalmenbuch, Messbuch, einzelner Psalm, bestimmte Gebetsübung, bestimmter Kirchendienst, Psalterlesung
salter (2), mnd., M., N.: nhd. Blättermagen der Wiederkäuer; E.: ?
salteriane, salterane, mnd., Sb.: nhd. Art des Hahnenfußes; E.: ?
saltze, mnd., F.: nhd. Gewürzbrühe; E.: s. salse
salūn, salūne, sallūn, sallūne, salluen, zalun, schalūn, schallūn, mnd., N., F.: nhd. „Salune“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke
salūnedēke, salūnedecke, salūndēke, mnd., F.: nhd. „Salunendecke“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; E.: s. salūn, dēke
salūnendēke, salūnendecke, mnd., F.: nhd. „Salunendecke“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; E.: s. salūn, dēke
salūnenmākære*, salūnenmaker, mnd., M.: nhd. „Salunenmacher“, Hersteller von Wolldecken (salūnen); E.: s. salūn, mākære
salūnenmākærestrāte*, salūnenmākerstrāte, mnd., M.: nhd. „Salunenmacherstraße“; E.: s. salūnenmākære, strāte (1)
salūnenmēkære*, salūnenmēker, sallūnenmēker, mnd., M.: nhd. „Salunenmächer“, Hersteller von Wolldecken (salūnen); E.: s. salūn, mēkære
salūnesdēke*, salūnsdēke, mnd., F.: nhd. „Salunendecke“, wollene Decke, Wolldecke, Bettdecke; E.: s. salūn, dēke
salūnesklēt*, salūnsklēt, salūnskleit, mnd., M.: nhd. „Salunenkleid“, wollene Decke; E.: s. salūn, klēt (1)
salūnewullengārn, mnd., N.: nhd. „Salunenwollgarn“, Wollgarn zur Anfertigung von Wolldecken (salūnen); E.: s. salūn, wullengārn
salūnisch*, salūnsch, sallunsch, schallunsch, schallunsk, mnd., Adj.: nhd. in Châlon oder nach Art der in Châlon verfertigten Decken hergestellt; E.: s. salūn, isch
salūnmākære*, salūnmāker, salūnmēker, mnd., M.: nhd. „Salunmacher“, Hersteller von Wolldecken (salūnen); E.: s. salūn, mākære
salūnmākærestrāte*, salūnmakerstrāte, mnd., F.: nhd. „Salunmacherstraße“; E.: s. salūnmākære, strāte (1)
salūte, mnd., Sb.: nhd. eine gewisse Goldmünze; E.: s. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979
salūtendukāte, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze; E.: s. salūte, dukāte
salvagarde, mnd., F.: nhd. freies Geleit; E.: s. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; s. garde (2)
salvære*, salver, mnd., M.: nhd. „Salber“, Mensch der für die Priestersalbung eintritt, katholischer Priester (spöttisch); E.: s. salven (1)
salve (1), mnd., F.: nhd. Salbe, Mittel zur Pflege der Haut, Schönheitsmittel, Schminke, Heilmittel; E.: as. salva, st. F., sw. F., Salbe; s. germ. *salbō, st. F. (ō), Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901
salve (2), mnd., N.?: nhd. „Salve“, Heil; E.: s. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979
salvebüsse, mnd., F.: nhd. Salbenbüchse, Kanone (Bedeutung örtlich beschränkt und scherzhaft); E.: s. salve, büsse
salveconduīt, salviconduct, saveconduct, savecondut, mnd., N.: nhd. freies Geleit, sicheres Geleit, Geleitsbrief; E.: s. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
salven (1), mnd., sw. V.: nhd. salben, zu Heilzwecken mit Salbe einreiben, einsalben, beschmieren, mit Salbe gegen Verwesung schützen (einen Leichnam), einbalsamieren, zu einer Würde salben, weihen, Heilsalbe aufstreichen, heilen, lindern, trösten, entschädigen, betrügen, anführen, anschmieren?, schmieren, bestechen; E.: germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901
salvenbüsse, salvenbusse, mnd., F.: nhd. Salbenbüchse, Kanone (Bedeutung örtlich beschränkt, scherzhaft); E.: s. salve, büsse
salvenmākære*, salvenmaker, mnd., M.: nhd. „Salbenmacher“, Salbenverfertiger; E.: s. salve, mākære
salvenmēkære*, salvenmeker, mnd., M.: nhd. „Salbenmächer“, Salbenverfertiger; E.: s. salve, mēkære
salvepot, mnd., M.: nhd. „Salbepott“, Salbentopf; E.: s. salve, pot (1)
salvēren, mnd., sw. V.: nhd. „salvieren“, erlösen, selig machen; E.: s. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979
salvestrīken*** (1), mnd., st. V.: nhd. „Salbestreichen“, Schöntun, Schmeichelei; E.: s. salve, strīken (2)
salvestrīken (2), mnd., N.: nhd. „Salbestreichen“, Schöntun, Schmeichelei; E.: s. salvestrīken (1)
salvet***, mnd., Adj.: nhd. gesalbt; E.: s. salven (1)
salvete, sallfete, mnd., F.: nhd. Serviette, Mundtuch
salvetken, mnd., N.: nhd. Serviettchen, kleines Leinentuch das um den Hals gelegt und in den Ausschnitt gesteckt wurde; E.: s. salvete, ken
salvhaftich*, salvachtich, salvechtich, mnd., Adj.: nhd. gesalbt?; E.: s. salve, haftich
salvich, mnd., Adj.: nhd. „salbig“?, gesalbt?; E.: s. salve
salvīe, salvye, salvīge, salveige, salveie, salvei, mnd., F.: nhd. Salbei; E.: as. selvia, st. F., Salbei; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979
salvīenbēr, salvīgenbēr, salveyenbēr, mnd., M.: nhd. „Salbeibier“, mit Salbei gewürztes Bier; E.: s. salvīe, bēr (1)
salvienblat, salvīgenblat, mnd., N.: nhd. „Salbeiblatt“, Blatt des Salbei; E.: salvīe; blat
salvīenblōme, salvīgenblōme, salveygenblōme, mnd., F.: nhd. „Salbeiblume“, Blüte des Salbei; E.: s. salvīe, blōme
salvīenwāter, salvīgenwāter, mnd., N.: nhd. „Salbeiwasser“, mit Salbei angesetztes Wasser; E.: s. salvīe, wāter
salvīenwortel*, salvīenwörtel, salvīgenwörtel, salvienwortele, mnd., F.: nhd. „Salbeiwurzel“, Wurzel des Salbei
salvinge, mnd., F.: nhd. Salbung, das Sakrament der letzten Ölung; E.: s. salven (1), inge
salviter, saluiter, salniter, mnd., M.: nhd. Salpeter; E.: idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
salvumconductbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; E.: s. salveconduit, brēf
salwen, salven, salewen*, saluen, mnd., sw. V.: nhd. vergehen, dahinwelken, Frische verlieren, Farbe verliern, beschmutzen, verunreinigen
sālwerkære*, salwerker, salewerker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen; E.: s. sāl (1)?, werkære
salwīde, saltwīde, salewīde, solwīde, solewīde, soltwīde, mnd., F.: nhd. Salweide, Bachweide; E.: s. germ. *salhjō-, *salhjōn, sw. F. (n), Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879
sālwrechtære*, salwrechter, salewrechter, salwrechte, salwrochtere, salwroghtere, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen; E.: s. sāl (1)?, wrechtære
sālwrechte*, sālwerte, salworte, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Verfertiger von Rüstungen; E.: s. sāl (1)?, werte
sam (1), mnd., Adv.: nhd. ebenso, als, wie, so wahr, bei, in gleicher Weise (F.) (2); E.: s. as. sam-a 25, samo, Adv., ebenso, wie; s. germ. *sama-, *saman, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pk 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
sam*** (2), mnd., Suff.: nhd. „sam“; E.: s. as. sam, Suff., Präf., sam; s. as. sama, samo, Adv., ebenso, wie; s. germ. *sama-, *saman, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
sām, saͤm, mnd., N.: nhd. Honig; E.: s. sēm (1)
sāmære***, mnd., M.: nhd. Sammler; E.: s. sāmen (1)
samārie, mnd., F.: nhd. ärmelloser Pelzrock aus feinem Stoff
samaritān, samaritāne, mnd., M.: nhd. Samariter
samaritānisch*, samaritānsch, mnd., Adj.: nhd. samaritanisch, zum Stamm der Samariter gehörden; E.: s. samaritān, isch
sambak, samback, mnd., Sb.: nhd. eine Art Leinwand?
sambūk, sambuch, mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Sänfte; E.: as. sambok* 2, st. M. (a), Wagen (M.), Sänfte
samdēlich, samdeilich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. sam (1), dēlich
sāme, same, sām, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1), Samen (M.); E.: as. sā-mo* 1, sw. M. (n), Same (M.) (1), Samen (M.); germ. *sēmō-, *sēmōn, *sēma-, *sēman, *sǣmō-, *sǣmōn, *sǣma-, *sǣman, sw. M. (n), Same (M.) (1), Samen (M.); s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pk 889
sāmede***, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, gemeinschaftlich, zusammen, gemeinsam, versammelt, gesammelt; E.: s. sāmenen
sāmedes, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, gemeinschaftlich, zusammen, gemeinsam, versammelt, gesammelt; E.: s. sāmenen
samel, zamel, mnd., N.: nhd. Ziemer, Rückenstück vom Rind; E.: s. semmer
samelāt, zammelat, samlot, zamlot, mnd., N.: nhd. feiner Wollstoff aus gewebter Angorawolle bzw. Schafwolle, dichter Wollstoff aus gewebter Angorawolle bzw. Schafwolle; E.: s. mnl. cameloof
samelāteshoike*, samlotteshoike, mnd., M.: nhd. Mantel; E.: s. samelāt, hoike
samelātesmantel*, samlottesmantel, mnd., M.: nhd. Mantel; E.: s. samelāt, mantel (1)
sāmelen (1), sammelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, aufsammeln, auflesen, abnehmen, abschöpfen, zusammenbringen, einsammeln, ansammeln, aufhäufen, zusammenhalten, vereinigen, zusammenkommen, sich zusammenrotten; E.: s. samenen (1)
sāmelen* (2), sāmelent, mnd., N.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft; E.: s. sāmelen (1)
sāmelet (1), sāmelt, sammelet, sammelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versammelt, vereinigt; E.: s. sāmelen (1)
sāmelet* (2), sammelt, mnd., N.: nhd. Versammlung; E.: s. sāmelen (1)
sāmelgelt, sammelgelt, mnd., N.: nhd. „Sammelgeld“ für Posten verschiedener Art zusammen empfangenes und verbuchtes Geld; E.: s. sāmelen (1), gelt
sāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. gleich; E.: s. sam (1), līk (3)
sāmelīke***, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn; E.: s. sāmelīk, sam (1), līke
sāmelīken, sāmelken, sammelīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, zusammen, gemeinschaftlich; E.: s. sām (1), līken (1)
sāmelinge, sammelinge, mnd., F.: nhd. „Sammlung“, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Versammlung, Ansammlung, Zusammenrottung, Verschwörung, Übereinkunft, Vertrag, Einsammlung, Einkassierung, Erhebung einer Steuer (F.), Gefolge, Heerschar, Truppe, Vereinigung, Korporation, Gesellschaft, Gemeinde, Gemeinschaft; E.: s. sāmelen (1), inge
samen***, mnd., Suff.: nhd. „sam“; E.: s. sam (2)
sāmen (1), sammen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, vereinigen, lesen, ernten, zusammenbringen, gemeinsam unterbringen, zusammen aufbewahren, einbringen, einsammeln, einkassieren, sich aufhäufen, anwachsen (st. V.), zusammenkommen, Gemeinschaft eingehen, sich ehelich verbinden; E.: s. sāmenen (1)
sāmen* (2), sāment, samment, mnd., N.: nhd. „Sammeln“, Eingehen einer ehelichen Verbindung; E.: s. sāmenen (1)
sāmen (3), sāmene, sammene, sēmene, sammene, mnd., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, versammelt; E.: s. as. sam-an (1) 6, Adv., zusammen, zugleich; s. germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
sāmen*** (4), mnd., V.: nhd. „samen“, säen; E.: s. sāme
sāmenbörgære*, sāmenburger, mnd.?, M.: nhd. Mitbürger; E.: s. sāmen (2), börgære
sāmende (3), samede, sammende, sammde, sampde, mnd., (Part. Präs. subst.=)N.: nhd. Gesamtgut, Gesamtheit; E.: s. sāment (1)
sāmenen, samnen, sampnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, sich ansammeln, sich verbinden, lesen, ernten, zusammenbringen, gemeinsam unterbringen, zusammen aufbewahren, einbringen, einsammeln, einkassieren, sich aufhäufen, anwachsen (st. V.), zusammenkommen, Gemeinschaft eingehen, sich ehelich verbinden; E.: s. as. sam-n-on 31, sam-no-ian, sw. V. (2), sammeln, versammeln; germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
sāmenet***, mnd., Adj.: nhd. versammelt, angesammelt, gesammelt, gemeinsam, beisammen seiend; E.: s. sāmenen (1)
sāmenich***, mnd., Adj.: nhd. gemeinschaftlich, verbindlich, solidarisch; E.: s. sāmenen, ich (2)
sāmenichhēt*, sāmenichēt, samenicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaftlichkeit, Solidarität; E.: s. sāmenich, hēt (1)
sāmeninge, samninge, sammninge, sammeninge, sāmnige, sampnige, samnunge, mnd., F.: nhd. Sammlung, Zusammenkunft, Versammlung, Treffen, Zusammenrottung, Gesamtheit, Korporation, Gemeinde, geistliche Kongregation, Konvent, revolutionäre Verbindung, Verschwörung, Aufgebot, Truppe, Geldsammlung, Gütergemeinschaft, Gesamtgut, Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Rudel, Begleitung, Gefolge; E.: s. as. sam-n-unga 8, st. F. (ō), Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft
sāmenlȫfte*, sāmenlofte, mnd., N.: nhd. gemeinsames Gelübde, gegenseitiges Versprechen; E.: s. sāmen (2), lȫfte
sāmenlōvenisse, sāmenloeffnisse, mnd., F.: nhd. gemeinsames Gelübde, gegenseitiges. Versprechen; E.: s. sāmen (2), lōvenisse
sāmenswīgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. versammeln; E.: s. sāmen (2), swīgen (2)
sāmenswīgen (2), mnd., N.: nhd. Versammlung; E.: s. sāmenswīgen (1), sāmen (2), swīgen (3)
sāment (1), sāmende, sament, sāmet, samnbet, samment, sammet, sēmet, semmet, sēment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gesamt, vereinigt, sämtlich, vollzählig, ganz, ungeteilt; E.: s. as. sam-ad 29, sam-od, Adv., zusammen, zugleich
sāment (2), sāmende, sament, sāmet, samnbet, samment, sammet, sēmet, semmet, mnd., Adv.: nhd. zusammen, samt, insgesamt, vollzählig, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch; E.: s. sāment (1)
sāmentbȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen; E.: s. sāment (1), bȫren (2)
sāmentbȫringe, sāmetbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinsame Geldeinnahme; E.: s. sāmentbȫren, inge, sāment (1), bȫringe
sāmentbōseme*, sāmentbōsem, mnd.?, N.: nhd. Gesamtsippe, Verwandte, Bundesgenossen als Ganzes; E.: s. sāment, bōseme
sāmententvangen*, sāmententfangen, sametentfangen, mnd.?, sw. V.: nhd. gemeinsam empfangen (V.); E.: s. sāment (1), entvangen
sāmententvanginge*, sāmententfanginge, sametenfanginge, mnd.?, F.: nhd. Gesamtempfang; E.: s. sāmentenvangen, inge
sāmentervebōren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen; E.: s. sāment (1), ervebōren
sāmentervebȫringe, sāmenterfbȫringe, sāmeterfbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme erheblicher Einkünfte; E.: s. sāmentervebȫren, inge
sāmenthȫde, sāmethode, mnd.?, F.: nhd. gemeinsames Weiderecht, gleiches Weiderecht; E.: s. sāment (1), hȫde (1)
sāmentklēdinge, samentklēdinge, sāmetklēdinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Kleidung mehrerer; E.: s. sāment (1), klēdinge
sāmentkōme, samentkome, sāmetkōme, sāmetkomme, sāmetkumme, mnd., M.: nhd. Zusammenkommen, Zusammenkunft; E.: s. sāment (1), kōme (1)
sāmentkōp, samentkōp, sāmetkōp, mnd., M.: nhd. Kauf oder Verkauf im Großen, gemeinschaftlicher Kauf oder Verkauf; E.: s. sāment (1), kōp
sāmentkȫpen*, sāmetkȫpen*, mnd.?, V.: nhd. alle auf den Markt gebrachte Ware zusammenkaufen, Großhandel betreiben; E.: s. sāment (1), kȫpen (1)
sāmentkōsen*** (1), mnd., V.: nhd. unterreden; E.: s. sāment (1), kōsen (2)
sāmentkōsen* (2), sametkōsen*, samentkosent, sāmentkōsent*, sāmetkōsent, mnd., N.: nhd. Unterredung; E.: s. sāmentkōsen (1), sāment (1), kōsen (2)
sāmentkumpst*, sāmentkumst, samentkunst, sāmetkumpst*, sāmetkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. sāment (1), kumpst (1)
sāmentlīk*, sāmentlīk, mnd., Adj.: nhd. vollzählig, gesamt, ungeteilt, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch, gesamthändig; E.: s. sāment (1), līk (3)
sāmentlīke*, sāmentlīk, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam, gemeinschaftlich; E.: s. sāment (1), līk
sāmentlīken*, sāmentlīken, sammetlīken, sāmenlīken, sammelīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich?; E.: s. sāment (1), līken (1)
sāmentnāme, sāmentnāme*, sāmetnāme, mnd., M.: nhd. gemeinschaftliche Beute (F.) (1); E.: s. sāment (1), nāme (2)
sāmentnēten***, mnd., V.: nhd. gemeinsam genießen; E.: s. sāment (1), nēten (1)
sāmentnētinge, samentnētinge, sāmetnētinge, mnd.?, F.: nhd. gemeinschaftlicher Genuss; E.: s. sāmentnēten, inge, sāment (1), nētinge
sāmentwēide*, sāmentweide, sāmetwēde*, mnd.?, F.: nhd. gemeinsames Weiderecht, gleiches Weiderecht; E.: s. sāment (1), wēide (1)
samftenære*, samftenēr, mnd., M.: nhd. Teil der Rüstung für die Beine; E.: s. samftenen, sachte (1)?
samftenen***, mnd., V.: nhd. sanft machen; E.: s. sachte (1)?
samfunt, mnd., Sb.: nhd. Gesellschaft, Brüderschaft, Gilde
sāmich***, samich***, mnd., Suff.: nhd. „sam“; E.: s. sām (2), ich (2)
sāmichhēt* (1), sāmichheit*, sāmichēt, sāmicheit, mnd., F.: nhd. „Zusammenheit“, Gesellschaft; E.: s. sament (1)?, hēt (1)
sāmichhēt* (2), sāmichheit*, sāmichēt, sāmicheit, mnd., F.: nhd. Gewissen; E.: ?, s. hēt (1)
sāmigen***, mnd., Suff.: nhd. „sam“; E.: s. sām (2)
saminge, samminge, mnd., F.: nhd. Sammlung, Zusammenkunft, Versammlung, Treffen, Zusammenrottung, Gesamtheit, Korporation, Gemeinde, geistliche Kongregation, Konvent, revolutionäre Verbindung, Verschwörung, Aufgebot, Truppe, Geldsammlung, Gütergemeinschaft, Gesamtgut, Rotte (F.) (1), Schar (F.) (1), Rudel, Begleitung, Gefolge; E.: s. as. sam-n-unga 8, st. F. (ō), Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft
sāminge***, mnd., F.: nhd. „Samung“, Saat; E.: s. sāmen (3), inge
samitichhēt*, samitichēt, samiticheit, mnd., F.: nhd. Gewissen; E.: ?, s. hēt (1)
samkopes, mnd.?, Adv.: nhd. en gros; E.: s. samtkōp
sammele, samele, mnd., F.: nhd. Semmel; E.: s. sēmele
sammelot, mnd.?, Sb.: nhd. Kamelot, Zeug von Kamelhaaren; E.: s. kamelōt (1)
sammit, samit, samīt, samyt, zamid, sammt, sammet, samt, mnd., N.: nhd. „Sammet“, Seidengewebe, Samt, Samtgewand (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: vgl. idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?
sammithülle, sammethülle, mnd., F.: nhd. „Samthülle“, Haube aus Samt; E.: s. sammit, hülle
sammitisch*, sammitsch, samitsk, samnizsch, mnd., Adj.: nhd. „samtisch“, aus Samt bestehend, samten, Samt...; E.: s. sammit, isch
sammitkāsele, samitkāsele, mnd., F.: nhd. „Samtkasel“, Messgewand; E.: s. sammit, kāsele
sammitklēt, sammitkleit, samitklēt, samitkleit, mnd., N.: nhd. „Samtkleid“; E.: s. sammit, klēt (1)
sammitkoller*, sammithkoller, mnd., M.: nhd. Koller aus Samt, samtenes Übergewand; E.: s. sammit, koller (1)
sammitten, samitten, samten, mnd., Adj.: nhd. „samten“, aus Samt hergestellt; E.: s. sammit
sammittesbǖdel, sammitsbǖdel, mnd., M.: nhd. „Samtesbeutel“, Samtbeutel; E.: s. sammit, bǖdel
sammittesgerwewant*, sammittesgarwant, sametsgarwant, mnd., N.: nhd. Priestergewand aus Samt; E.: s. sammit, gerwewant
sammitteskoller, sammitskoller, mnd., M.: nhd. Koller aus Samt, samtenes Übergewand; E.: s. sammit, koller (1)
sammittespalle, mnd., F.: nhd. Altartuch aus Samt, Altardecke aus Samt; E.: s. sammit, palle (1)
sammittespassement*, sammittespōsement*, samitespōsement*, mnd., N.: nhd. Samtborte, Samtbesatz; E.: s. sammit, passement
sammitvarwe, sammetvarwe, mnd., F.: nhd. „Samtfarbe“; E.: s. sammit, varwe
sammȫdich***, mnd., Adj.: nhd. Gewissen betreffend; E.: s. samwittichhēt, mȫdich (1)
sammȫdichhēt*, sammȫdichheit*, mnd., F.: nhd. Gewissen; E.: s. sammitichēt, sammȫdich, hēt (1)
samram, mnd., Sb.: nhd. Formstein für Türumrandungen oder Fensterumrandungen; E.: s. idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
samse, sapse, mnd., N.: nhd. Gesims; E.: s. sēmese
samt (1), sampt, mnd., Adj.: nhd. „samt“, gesamt; E.: s. sāment (1)?; s. germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
samt*** (2), mnd., Adv.: nhd. „samt“, gesamt; E.: s. samt (1)
samtbeckære*, samtbecker, samptbecker, mnd., M.: nhd. einer der aus 16 Bäckern bestehenden Bäckergilde in Riga; E.: s. samt (1), beckære
samtbewāren***, mnd., V.: nhd. gemeinsam verwahren; E.: s. samt (1), bewāren (2)
samtbewāringe, samptbewāringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Verwahrung, Obhut; E.: s. samtbewāren, inge, samt (1), bewāringe
samtbȫren***, mnd., V.: nhd. allen gebühren?; E.: s. samt (1), bȫren (2)
samtbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme; E.: s. samtbȫren, inge, samt (1), bȫringe
samtbōseme*, samtbōsem, samptbōsem, sametbosem, mnd., N.: nhd. Gesamtsippe, Verwandte, Bundesgenossen als Ganzes; E.: s. samt, bōseme
samtbrēf, samptbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde die für mehrere Vertragspartner gemeinschaftlich ausgestellt ist; E.: s. samt (1), brēf
samtconventuale, samptconventuale, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Gesamtheit der Konventualen einer geistlichen Stiftung; E.: s. samt (1), convent
samtentvangen*, samtentfangen, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam empfangen (V.); E.: s. samt (1), entvangen
samtentvanginge*, samtenfanginge, samptenfanginge, mnd., F.: nhd. Gesamtempfang; E.: s. samtentvangen, inge, entvanginge
samterve, sampterve, mnd., M.: nhd. Gesamterbe, Universalerbe; E.: s. samt (1), erve (1)
samtervebȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gemeinsam einnehmen; E.: s. samt (1), ervebȫren
samtervebȫringe*, samterfbȫringe, mnd., F.: nhd. gemeinschaftliche Einnahme erheblicher Einkünfte; E.: s. samtervebȫren, inge
samtgōt, samptgōt, samgōt, samgūt, mnd., N.: nhd. Gütergemeinschaft, Gesamtgut; E.: s. samt (1), gōt
samthandes, samhandes, mnd., Adv.: nhd. gemeinschaftlich; E.: s. samt (2), handes
samthȫde, sambthȫde, mnd., F.: nhd. gemeinsames Weiderecht; E.: s. samt (1), hȫde (1)
samtholt*, mnd., N.: nhd. von den Dorfbewohnern gemeinsam genutztes Holz; E.: s. samt (1), holt (1)
samtīdes, samptydes, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten; E.: s. sam (1), tīdes
samtklēden***, samtkleiden***, mnd., sw. V.: nhd. einheitlich kleiden; E.: s. samt (1), klēden
samtklēdinge, samtkleidinge, samptklēdinge, samptkleidinge, mnd., F.: nhd. einheitliche Kleidung; E.: s. samtklēden, inge, samt (1), klēdinge
samtkōme, samkōme, samptkōme, mnd., M.: nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Hansetagung, Tagfahrt, Gildefestlichkeit; E.: s. samt (1), kōme (1)
samtkōmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zusammenkommen; E.: s. samt (1), kōmen (1)
samtkōmen (2), samtkōment, samptkōmen, samptkōment, mnd., N.: nhd. Zusammenkommen, Zusammenkunft, Versammlung; E.: s. samtkōmen (1)
samtkōp, samptkōp, samtkoep, samkōp, mnd., M.: nhd. Kauf oder Verkauf im Großen, gemeinschaftlicher Kauf oder Verkauf; E.: s. sament (1), kōp
samtkȫpære*, samtkȫper, samkȫper, mnd., M.: nhd. Gesamtkäufer, Aufkäufer; E.: s. samt (1), kȫpære
samtkȫpen, samptkȫpen, sabtkȫpen, mnd.?, V.: nhd. im Großen kaufen, Grosshandel treiben, aufkaufen; E.: s. samt (1), kȫpen (1)
samtkōpes, samkōpes, saemkōpes, samptkōpes, sameskōpes, samteskōpes, sampdeskōpes, mnd., Adv.: nhd. im Gesamtkauf verkauft; E.: s. samtkȫpære
samtkōsen*** (1), mnd., V.: nhd. inniges Gespräch führen; E.: s. samt (1), kōsen (1)
samtkōsen* (2), samtkōsent, mnd., N.: nhd. Zwiesprache, Gespräch, Unterredung; E.: s. samtkōsen (2), samt (1), kōsen (2)
samtkumpst*, samtkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. samt (1), kumpst (1)
samtkumpst*, samtkunst, sambtkunst, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. samt (1), kumpst (1)
samtlīk*, samptlīk, semplīk, semptlīk, mnd., Adj.: nhd. gesamt, ungeteilt, sämtlich, manch, etlich; E.: s. samt (1), līk (3)
samtlīke*, samptlīk, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam, gemeinschaftlich; E.: s. samt (1), līke
samtlīken, samptlīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich?; E.: s. samt (1), līken (1)
samtmēde, mnd., Adv.: nhd. insgesamt, zusammen; E.: s. samt (2), mēde (2)
samtnāme, mnd., M.: nhd. gemeinsame Beute (F.) (1); E.: s. samt (1), nāme (2)
samtnēten***, mnd., V.: nhd. gemeinsam genießen; E.: s. samt (1), nēten (1)
samtnētinge, samptnētinge, sambtnētinge, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Genuss; E.: s. samtnēten, inge, samt (1), nētinge
samtrāt, samrāt, samptrāt, mnd., M.: nhd. gemeinsamer Beschluss; E.: s. samt (1), rāt (1)
samtschattes, samscattes, samschattes, mnd., Adv.: nhd. im Gesamtbesitz; E.: s. samt (1), schatten?
samtvanc, samvanc, mnd., M.: nhd. Pelzsorte minderer Güte, unsortierte Fellsorte?; E.: s. vanc
samtvörste*, samptvörste*, mnd., M.: nhd. Gesamtfürst, Fürst der die Gesamtherrschaft ausführt; E.: s. samt (1), vörste
samtvrünt, samptvrünt, mnd., M.: nhd. einer der 12 Blutsverwandten die beschwören welcher Teil der Immobilien den Kindern bei der Abschichtung zusteht; E.: s. samt (1), vrünt
samtwēide*, samtwēde, samtweide, mnd., F.: nhd. „Gesamtweide“ (F.) (2), gemeinsame Weidegerechtigkeit; E.: s. samt (1), wēide (1)
samwitte, mnd., F.: nhd. Mitwissen; E.: s. sam (1), witte (3)
samwittich***, mnd., Adj.: nhd. mitwissend, mitfühlend, bewusst; E.: s. sam (1), wittich (2)
samwittichhēt*, samwittichēt, samwitticheit, sammittichēt, sammitticheit, samitichēt, samiticheit, samichēt, samicheit, sangwittichēt, sangwitticheit, mnd., F.: nhd. Mitwissen, Mitgefühl, Bewusstsein, Überzeugung, Gewissen; E.: s. samwittich, hēt (1)
sān, mnd., Adv.: nhd. gleich darauf, alsbald, sodann, sogleich; E.: s. as. sān-o, Adv., alsbald, sogleich, schon, durchaus
sanc, sank, sang, mnd., M.: nhd. „Sang“, Gesang, Singen, Ton (M.) (2), gottesdienstlicher Gesang, Kirchengesang, Klang einer Glocke, Spottlied, Arbeitslied; E.: as. sang* 2, st. M. (a), Gesang, Lied; germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯h-, V., singen, sprechen, Pk 906
sancbōk, sankbok, sangebōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch, Messbuch; E.: s. sanc, bōk (2)
sancbȫke, mnd., N.: nhd. Gesangsbüchchen; E.: s. sancbōk
sancbȫkeken*, sancbȫkeschen, mnd., N.: nhd. Gesangsbüchchen; E.: s. sanc, bȫkeken
sancbȫkelin, mnd., N.: nhd. Gesangsbüchlein; E.: s. sanc, bȫkelīn
sancbōm*, mnd., M.: nhd. Baum als Abgabe zu gottesdienstlichen Zwecken; E.: s. sanc, bōm
sancbret, sankbret, mnd., N.: nhd. Gesangsbrett, Notenpult; E.: s. sanc, bret
sancbrōder, mnd., M.: nhd. Angehöriger einer Bruderschaft der eine ewige Messe singen hilft; E.: s. sanc, brōder
sancgelt, sankgelt, mnd., N.: nhd. „Gesangsgeld“, Abgabe zur Unterhaltung des Kirchengesangs, Einkommen des Schulmeisters von den Singschülern; E.: s. sanc, gelt
sanchūs, sankthūs, mnd., N.: nhd. „Gesangshaus“, Kirchenchor; E.: s. sanc, hūs
sanckōrn, sankkorn, mnd., N.: nhd. Geldsteuer (F.) zur Abhaltung von Messen; E.: s. sanc, kōrn
sanclēger, sankleger, mnd., N.: nhd. Verbot der Messe und kirchlichen Gesangs; E.: s. sanc, lēger
sanclēgeren***, mnd., sw. V.: nhd. Gottesdienst verbieten; E.: sanc, lēgeren (1)
sanclēgeringe, sanklegeringe, mnd., F.: nhd. Verbot des Gottesdienstes; E.: s. sanclēgeren, inge
sancmēster, sancmeister, sankmēster, mnd., M.: nhd. „Gesangsmeister“, Domkantor, ein hoher Geistlicher; E.: s. sanc, mēster
sancmēsterhof, sancmeisterhof, mnd., M.: nhd. „Gesangsmeisterhof“, Wohnung des Domkantors; E.: s. sanc, mēster, hof
sancmēsterīe, sancmeisterīe, mnd., F.: nhd. „Gesangsmeisterei“, Domkantorei; E.: s. sanc, mēsterīe
sancmēsterinne, sancmeisterinne, mnd., F.: nhd. „Gesangsmeisterin“, Nonne die im Frauenkloster den Kirchenchor leitet; E.: s. sancmēster, inne (5), sanc, mēsterinne
sancmēsterisch***, sancmēstersch***, sancmeistersch****, mnd., Adj.: nhd. „gesangsmeisterisch“; E.: s. sanc, mēsterisch
sancmēsterische*, sancmēstersche, sancmeistersche, mnd., F.: nhd. „Gesangsmeisterin“, Nonne die im Frauenkloster den Kirchenchor leitet; E.: s. sancmēsterisch, sanc, mēsterische
sancmisse, sankmisse, mnd., F.: nhd. „Gesangsmesse“, öffentliche Messe; E.: s. sanc, misse (2)
sancnōte, mnd., F.: nhd. Gesangsnote; E.: s. sanc, nōte (2)
sancpenninc*, sankpennninc*, mnd.?, M.: nhd. „Gesangspfennig“, Geldsteuer (F.) zur Abhaltung von Messen, Kornsteuer zur Abhaltung von Messen; E.: s. sanc, penninc
sancstunde, mnd., F.: nhd. Gesangsstunde; E.: s. sanc, stunde
sanctorīe, mnd., F.: nhd. Segnung, Weihung nach katholischem Ritus; E.: vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sancvōgel, mnd., M.: nhd. Singvogel; E.: s. sanc, vōgel
sandān, mnd., M.: nhd. ein Fisch; E.: s. sander
sandāt, mnd., M.: nhd. Zander, Hechtbarsch; E.: s. sander
sande, mnd., F.: nhd. Sendung, Aussendung, Übersandtes, Gesandter (M.); E.: s. senden
sandel, mnd., N.: nhd. Sandelholz, pulverisiertes Sandelholz als Heilmittel
sandelenholt*, schandelenholt, mnd., N.: nhd. Sandelholz; E.: s. sandel, holt (1)
sandelenwort, czandelenwort, mnd., F.: nhd. Stendelwurz; E.: sandel?, wort (2)
sanden***, mnd., sw. V.: nhd. sanden, versanden; E.: s. sant
sander, czander, zander, mnd., M.: nhd. Zander; E.: s. Kluge s. v. Zander, Sander, M., Zander, ein Flussfisch
sandhaftich*, sandechtich, mnd., Adj.: nhd. sandig; E.: s. sant, haftich
sandich, mnd., Adj.: nhd. sandig; E.: s. sant, ich (2)
sāne, sān, saeun, mnd., F.: nhd. Sahne, Rahm
sanfte, sanft, mnd., Adj.: nhd. sanft
sangærinne*, sangerinne, mnd., F.: nhd. Sängerin (als klösterliches Amt); E.: s. sanc
sange, mnd., F.: nhd. „Sange“, Büschel, Ährenbüschel; E.: as. *sanga?, sw. F. (n), Büschel; germ. *sangō-, *sangōn, sw. F. (n), Büschel, Ährenbüschel
sangemisse, mnd., F.: nhd. „Gesangsmesse“, öffentliche Messe; E.: s. sanc, misse (2)
sangerich, mnd., Adj.: nhd. sengerig, angebrannt; E.: s. sangen?
sangeswīse, mnd., Adv.: nhd. zum Singen eingerichtet, in Gesangsform; E.: s. sanc, wīse (3)
sangwīn (1), mnd., N.: nhd. blutrot, tiefrot
sangwīn (2), mnd., M.: nhd. blutroter Kleiderstoff, tiefroter Kleiderstoff; E.: sangwīn (1)
sangwinaria, mnd., F.: nhd. Blutwurz; E.: s. sangwīn (1)
sangwinius, mnd., M.: nhd. Sanguiniker; E.: s. Kluge s. v. sanguinisch, Adj., leichtblütig; s. sangwīn (1)
sangwīnrōt, mnd., Adj.: nhd. blutrot; E.: s. sangwīn (1), rōt (2)
sangwīnslāken, sangwīneslāken*, mnd., N.: nhd. Laken (N.) von blutroter Farbe; E.: s. sangwīn (1), lāken (1)
sānikel, sanickel, sānekel, sānekele, sannekel, sannekele, sēnekel, sineckel, syneckel, mnd., M.: nhd. „Sanikel“ (ein Heilmittel); E.: idg. *sānos, Adj., gesund?, heil?, Pokorny 880; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876
sānikelenhȫvet, mnd., N.: nhd. Blütenkopf des Sanikels; E.: s. sānikel, hȫvet (1)
sanip, mnd., M.: nhd. Senf; E.: s. senep
sank (1), mnd., M.?: nhd. Sinken (N.); E.: s. sinken (1)
sank (2), tzanck, zank, mnd., M.: nhd. Zank, Streit; E.: s. sanken
sanken (1), zanken, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten; E.: s. Kluge s. v. zanken
sanken (2), sankent, mnd., N.: nhd. Zanken, Gezänk; E.: s. sanken (1)
sankesvedder*, zankesvedder*, mnd., M.: nhd. „Zankvetter“, Streithahn, feindlicher Bruder; E.: s. sanken, vedder (2)
sanne, mnd., F.: nhd. auf der Deichschau beanstandetes und mit Strafe belegtes Deichfach bzw. Wegstück; E.: ?
sant (1), mnd., N.: nhd. Sand, sandige Fläche, Sandbank, Ufersand, Strand, Gestade, Sandfläche, Kampfplatz, Stechbahn, Boden, Platz (M.) (1); E.: as. san-d 5, st. M. (a?, i?), Sand; germ. *sanda-, *sandaz, st. M. (a), Sand; s. idg. *bhes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pk 145
sant (2), mnd., N.: nhd. aus acht Männern bestehendes Gericht in den Harden Schleswigs; E.: ?
santacker, mnd., M.: nhd. „Sandacker“, sandiger Acker; E.: s. sant (1), acker
santbaie, santbaye, santbage, mnd., F.: nhd. „Sandbaie“, Bucht mit Sandgrund; E.: s. sant (1), baie (1)
santberch, santbarch, mnd., M.: nhd. „Sandberg“, Sandhügel, Düne; E.: s. sant (1), berch (2)
santbrēde, santbreide, mnd., F.: nhd. „Sandbreite“, sandiges Ackerstück das breiter als länger ist; E.: s. sant (1), brēde (1)
santbüsse, mnd., F.: nhd. „Sandbüchse“, Büchse für Sand, Büchse um Geriebenes zu trocknen; E.: s. sant (1), büsse
santdanne*, mnd., F.: nhd. „Sandtanne“, Tanne auf sandigem Boden; E.: s. sant (1), danne (1)
santdrēgære*, santdrēger, mnd., M.: nhd. Sandträger, Maurergehilfe?, Sandverkäufer?; E.: s. sant (1), drēgære (1)
santdǖne, santdune, mnd., F.: nhd. Sanddüne, Sandhügel; E.: s. sant (1), dūne (3)
sante, sente, sünte, sinte, mnd., Adj.: nhd. sankt, heilig; E.: as. sa-n-c-te* 1, as.?, Adj.?, heilig; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pk 878
santelen (1), mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen; E.: s. sante
santelen* (2), santelent, mnd., N.: nhd. Taufen (N.), Segnen, Weihen (N.); E.: s. santelen (1)
santelīe, santelie, mnd., F.: nhd. Weihe (F.) (1), Heiligung; E.: s. santelen (1)
santen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen; E.: s. sante
santgelt, mnd., N.: nhd. „Sandgeld“, Einnahme für Sand aus städtischen Sandgruben; E.: s. sant (1), gelt
santgrunt, mnd., M.: nhd. „Sandgrund“, sandiger Grund der See; E.: s. sant (1), grunt (1)
santhaftich*, santachtich, mnd., Adj.: nhd. sandig; E.: s. sant (1), haftich
santhol, mnd., N.: nhd. „Sandhöhle“, Sandgrube; E.: s. sant (1), hol (2)
santhūpe, mnd., M.: nhd. Sandhaufe, Sandhaufen; E.: s. sant (1), hūpe
santkāre*, santkarre, mnd., M.: nhd. „Sandkarre“, Karren (M.) zum Sandfahren; E.: s. sant (1), kāre
santkiste, mnd., F.: nhd. Sandkiste (beim Hausbau), Kiste zum Aufbewahren von Sand; E.: s. sant (1), kiste
santklippe, mnd., F.: nhd. „Sandklippe“, Sandbank; E.: s. sant (1), klippe (1)
santknecht, mnd., M.: nhd. „Sandknecht“, Ziegelarbeiter; E.: s. sant (1), knecht
santkōrn, mnd., N.: nhd. Sandkorn; E.: s. sant (1), kōrn
santkūle, mnd., F.: nhd. „Sandkuhle“, Sandgrube; E.: s. sant (1), kūle (1)
santlant, mnd., N.: nhd. „Sandland“, sandiger Acker; E.: s. sant (1), lant
santlǖde, mnd., Pl.: nhd. aus den freien Landeigentümern gewählte Geschworene bzw. Richter in den Harden Schleswigs; E.: s. sant (2), lǖde (1)
santman, sandman, mnd., M.: nhd. aus den freien Landeigentümern gewählter Geschworener bzw. Richter in den Harden Schleswigs; E.: s. sant (2), man (1)
santmȫle, mnd., F.: nhd. Sandmühle; E.: s. sant (1), mȫle
santpōrte, mnd., F.: nhd. Sandpforte, Stadttor von Riga; E.: s. sant (2), pōrte (1)
santref, mnd., N.: nhd. „Sandriff“, langgestreckte Sandbank im Wasser; E.: s. sant (1), ref (3)
santregister, mnd., N.: nhd. „Sandregister“. Verzeichnis der Einnahmen für Sand aus den städtischen Sandgruben; E.: s. sant (1), register
santsacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. einen Sack mit Sand füllen, in einen Sandsack füllen, einen Sandsack befüllen; E.: s. sant (1), sacken (2)
santsacken*** (2), santsackent, mnd., N.: nhd. Einfüllen von Sand in Säcke zu Ballastzwecken; E.: s. santsacken (1), sant (1), sacken (2)
santschēden***, mnd., sw. V.: nhd. „sandscheiden“; E.: s. sant (2), schēden (1)
santschēdinge, santscheidinge, mnd., F.: nhd. „Sandscheidung“, Schiedsspruch des Sandgerichts; E.: s. santschēden, inge, sant (2), schēdinge (1)
santschelle, mnd., F.: nhd. Sandfläche, Flugsandstrecke; E.: s. sant (1), schelle (1)?
santscherve, mnd., F.?: nhd. „Sandscherbe“, mit Sand durchsetztes Marschland; E.: s. sant (1), scherve
santschicht, mnd., F.: nhd. Sandschicht; E.: s. sant (1), schicht (2)
santschimmel, mnd., M.: nhd. Sandschimmel, fahler und gefleckter Schimmel (N.) (2) (Pferd); E.: s. sant (1), schimmel (2)
santseiære*, santseyer, mnd., Sb.: nhd. „Sandsäer“?; E.: s. sant (1), seiære?
santslindære*, santslinder, mnd., M.: nhd. „Sandschlinger“, Sand der in Menschen unzuträgliche Nahrung (die Schätze dieser Welt) verschlingt; E.: s. sant (1), slindære
santstēn, santstein, mnd., M.: nhd. Sandstein; E.: s. sant (1), stēn (1)
santstēneken, santsteineken, mnd., N.: nhd. „Sandsteinchen“, Sandkorn; E.: s. sant (1), stēneken
santstrāte, mnd., F.: nhd. „Sandstraße“; E.: s. sant (1), strāte (1)
santtāfel*, santtaffel, mnd., F.: nhd. „Sandtafel“, Sieb zum Sichten des für die Ziegelherstellung benötigten Sandes ?; E.: s. sant (1), tāfel
santvērdedēl*, santvērndel, mnd., N.: nhd. Sandviertel (Stadtteil in Lüneburg); E.: s. sant (1), vērdedēl
santvȫrære*, santvȫrer, mnd., M.: nhd. „Sandführer“, Mensch der auf den Ziegelhöfen Sand zu Bauarbeiten karrt; E.: s. sant (1), vȫrære
santvȫre, santvore, mnd., F.: nhd. Sandfuhre, Fahren (N.) von Sand; E.: s. sant (1), vōre (3)
santvōrt, mnd., F.: nhd. „Sandfurt“, sandige Furt; E.: s. sant (1), vōrt (2)
santvunt, mnd., M.: nhd. Sandfund, Strandgut; E.: s. sant (1), vunt
santwerpære*, santwerper, mnd., M.: nhd. „Sandwerfer“, städtischer Bediensteter dem unter anderem die Straßenreinigung obliegt; E.: s. sant (1), werpære
santworp, santwurp, mnd., M.: nhd. „Sandwurf“, Strandgut, was an den Strand gespült wird, Grundrührung; E.: s. sant (1), worp
santwort, santwert, mnd., F.: nhd. „Sandwurt“?, Wiese in sumpfigem Gelände, Wiese an einem Wasserlauf?; E.: s. sant (1), wort (2)?
sap, sāp, saep, saft, mnd., N.: nhd. Saft, Saft lebender Pflanzen bzw. lebender Bäume, Honigsaft der Blüten, aus Früchten oder Kräutern gewonnener Saft (besonders als Heilmittel), Obstsaft, Beerensaft, ausgelaufene Flüssigkeit, Eiflüssigkeit; E.: germ. *sapa-, *sapam, *sappa-, *sappam, st. N. (a), Saft; s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880
sāpich, sappich, mnd., Adj.: nhd. saftig, safthaltig; E.: s. sap
sapientz, mnd., F.: nhd. „Sapienz“, Weisheit, Philosophie; E.: s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880
sapor, mnd., M.: nhd. Gewürzbrühe, Sauce; E.: s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880
sappe (1), mnd., F.: nhd. Jauche, Röste für den Flachs; E.: s. sap?
sappe (2), sapke, mnd., M.: nhd. Taucher; E.: vgl. nhd. Sappe?, Sb., Unterminierung
sappeke*, sapke, mnd., M.: nhd. kleiner Taucher; E.: s. sappe (2), ke
sappel, zappel, tzappel, sāpel, tzapel, sappēl, sappeyl, sappeol, seppel, zeppel, schappel, schāpel, scapel, schapēl, scapeel, scheppel, mnd., N.: nhd. Kranz von natürlichen oder künstlichen Blumen oder Flitter, Kranz als Hauptschmuck der Jungfrauen und bei Prozessionen, Rosenkranz, Symbol der Jungfräulichkeit
sappen, mnd., sw. V.: nhd. geifern; E.: s. sap?
sappilleken, sapilleken, sapillken, czapylken, mnd., N.: nhd. Kränzchen, Rosenkranz; E.: s. sappel, ken
sār***, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
sardīn, sardinis, mnd., M.: nhd. Sarder, ein Edelstein
sardis, sardius, mnd., M.: nhd. Sarde, ein Edelstein
sārdōk, sardōk, saerdōk, zaerdōk, sairdōk, sārdoek, sārdoik, sārdock, sārdoch, sārdouk, sārduk, sārdueck, sordōk, mnd., N.: nhd. kräftiges Mischgewebe aus Leinen und Wolle, grobes Zeug, starkes Zeug; E.: s. sār, dōk (1)
sārdōkengelt, saardochengelt, mnd., N.: nhd. Geld für den Einkauf von sārdōk; E.: s. sārdōk, gelt
sārdōkesrok*, sārdōksrok, sārdōkrok, mnd., M.: nhd. Rock aus sārdōk; E.: s. sārdōk, rok
sārdōkwambois*, sārdōkwams, mnd., N.: nhd. Wams aus sārdōk; E.: s. sārdōk, wambois
sare***, mnd., Sb.: nhd. Rüstung?, Panzer?; E.: ?
sarewrechtære*, sarewertære*, sarewerter, sareworter, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen oder Panzern; E.: s. sare, wertære
sarewrechte, sarewerchte, sarwerchte, sarewarchte, sarewörte, sarewerte, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen oder Panzern; E.: s. sare, wrechte (2)
sariante, sariant, tzardiant, sargant, schariant, schariante, schargant, scheriant, mnd., M.: nhd. Diener, Knappe, Bewaffneter im Dienste der weltlichen und geistlichen Gerichtsbarkeit, Büttel, Henkersknecht, Kriegsknecht, Häscher, Landstreicher, Vagabund; E.: s. mnl. seriant, Sb., Unteroffizier?
sark, saarck, sarc, sarik, sarich, sarek, serk, mnd., N., M.: nhd. Sarg, Totensarg, Sarkophag, Reliquienschrein, Schrein, Behältnis, Leib Marias; E.: as. sa-r-k* 1, st. M. (a?, i?), Sarg; s. idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bhag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107
sarkbāre, mnd., F.: nhd. „Sargbahre“, Katafalk (ungeschmücktes Gerüst auf dem der Sarg aufgebaut wurde); E.: s. sark, bāre (3)
sarkbōm, mnd., M.: nhd. „Sargbaum“, Tragstange zum Tragen der Särge und Schreine bei Bestattung und Prozession; E.: s. sark, bōm
sarke, sark, mnd., F.: nhd. Sarg; E.: s. sark
sarkemāken*** (1), mnd., V.: nhd. „sargmachen“, Sarg herstellen; E.: s. sark, māken (1)
sarkemāken* (2), sarkemākent, mnd., N.: nhd. „Sargmachen“, Anfertigung von Särgen; E.: s. sarkemāken (1), sark, māken (2)
sarken***, mnd., V.: nhd. „sargen“, einsargen, begraben (V.); E.: s. sark
sarkholt, mnd., M.: nhd. „Sargholz“, Holz aus dem Särge gemacht sind; E.: s. sark, holt (1)
sarklāken, mnd., N.: nhd. „Sarglaken“, Tuch das über den Sark gelegt wird; E.: s. sark, lāken (1)
sarkmākære*, serkmākære*, sarkmāker, serkmāker, mnd., M.: nhd. „Sargmacher“, Sargtischler; E.: s. sark, mākære
sarkmākærestrāte*, sarkmākerstrāte, mnd., F.: nhd. „Sargmacherstraße“; E.: s. sarkmākære, strāte (1)
sarkmēkære, sarkmēker, mnd., M.: nhd. „Sargmächer“, Sargtischler; E.: s. sark, mēkære
sarkstēn, sarkstein, mnd., M.: nhd. „Sargstein“, Sarg, Sarkophag, großer Stein, Steinplatte, Grabstein, Sandstein; E.: s. sark, stēn (1)
sarkstōl, mnd., M.: nhd. „Sargstuhl“, Gestell auf dem der Sarg ruht, Katafalk (ungeschmücktes Gerüst auf dem der Sarg aufgebaut wurde); E.: s. sark, stōl
sarpentīner, serpentīner, mnd., M.: nhd. Feldschlange; E.: s. idg. *serp-, V., kriechen, Pokorny 912
Sarracēne, Saracēn, Sarrasīne, mnd., M.: nhd. Sarazene, Heide (M.), Ungläubiger
sarracēnisch*, sarracēnes, mnd., Adj.: nhd. sarazenisch, ungläubig; E.: s. Sarracēne, isch
sarrok, sarroch, sarok, mnd., M.: nhd. ein Stoffname, Rock aus sardōk?; E.: ?
sarsære*, sarser, zarser, sartser, tzartzer, mnd., M.: nhd. englischer Aufseher über das Packen und das Versiegeln der Ballen sowie die Einhaltung der Zollbestimmungen; E.: s. idg. *kerk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
sarse (1), tsarse, sardcze, mnd., Sb.: nhd. eine Gewichtseinheit für Salz; E.: vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
sarse (2), scarse, tzaerse, sarte, tzarthe, schartsche, serse, mnd., F.: nhd. mit Leinen (N.) und Seide gemischter Wollstoff, aus diesem Stoff gefertigte Decke (besonders Bettdecke)
sarsie?, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. sarse (2)?
sarswrechtære*, sarwertære*, sarwerter, sarwerte, sarworte, sarwerter, mnd.?, M.: nhd. Verfertiger von Rüstungen; E.: s. sare, wrechtære
sart, zart, tzart, mnd., Adj.: nhd. zart, schön, lieblich, fein, verzärtelt, verwöhnt, weiblich, ironisch; E.: s. germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
sartanel, mnd., Sb.: nhd. ein Fischname; E.: ?
sarter, tzarter, sartor, sarte, mnd., Sb.: nhd. Vertragsurkunde
sartesdōk, mnd., N.: nhd. Wollstoff mit Seide und Wolle gemischt; E.: s. sart, dōk (1)
sarthēt, sartheit, zarthēt, zartheit, tzaertheit, mnd., F.: nhd. „Zartheit“, Weichlichkeit, Schönheit, Eleganz; E.: s. sart, hēt (1)
sartich***, mnd., Adj.: nhd. wohlig, üppig; E.: s. sart, ich (2)
sartichhēt, sartichheit, tsarticheit, mnd., F.: nhd. Wohlleben, Üppigheit; E.: s. sart, sartich, hēt (1)
sartlīk***, mnd., Adj.: nhd. üppig; E.: s. sart, līk (3)
sartlīke*, sartlīk, zartlich, mnd., Adv.: nhd. üppig, im Überfluss; E.: s. sartlīk, sart, līke
sas*, sachs*, sax, saex, sāks, mnd., N.: nhd. Messer; E.: s. as. sahs (N.), Messer (N.), germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
saslīk, mnd., Adj.: nhd. „sächsisch“, in Sachsen gebräuchlich; E.: s. sasse (1), līk (3)
sassam, mnd., Adj.: nhd. mutwillig; E.: ?
sasse (1), mnd., M.: nhd. Sachse; E.: s. as. sahs (N.), Messer (N.), germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sasse (2), sase, mnd., F.: nhd. Schöpfkelle, Schöpfgerät, Hohlmaß
sassen, mnd., N.: nhd. Sachsen (N.); E.: s. sasse (1)
sassenban, mnd., F.?: nhd. sächsische Gemarkung nur aus Fluren; E.: s. sasse (1), ban
sassenisch*, sassenesch*, sassensch, mnd., Adj.: nhd. „sächsisch“, niederdeutsch; E.: sasse (1), isch
sassenkrēs*, sassenkreitz, mnd., M.: nhd. „Sachsenkreis“, niedersächsischer Kreis; E.: s. sasse (1), krēs
sassenlant, saslant, mnd., N.: nhd. „Sachsenland“, Sachsen; E.: s. sasse (1), lant
sassenlendære*, sassenlender, mnd., M.: nhd. „Sachsenländer“; E.: s. sassenlant, sasse (1), lendære
sassenrecht, sassentrecht, mnd., N.: nhd. „Sachsenrecht“; E.: s. sasse (1), recht (1)
sassenspēgel, mnd., M.: nhd. „Sachsenspiegel“; E.: s. sasse (1), spēgel (1)
sassisch*, sassesch, saßesk, sassk, sach, sassesch, sessisch, mnd., Adj.: nhd. sächsisch; E.: s. sasse (1), isch
sasvēdere*, sasvedder, mnd.?, F.: nhd. Schwungfeder; E.: ?, s. vēdere
sat (1), mnd., Adj.: nhd. satt, gesättigt, genügend, überdrüssig, unlustig, betrunken, befriedigt, zufriedengestellt, hinreichend, reichlich, müde; E.: germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876
sat (2), satte, mnd., M., F.?: nhd. Einsetzung, Recht auf Besetzung eines Amtes; E.: s. setten (1)
sāt (1), mnd., F., N.: nhd. „Saat“, Säen (N.), Aussaat, Saatkorn, Saatgut, Erntekorn, Saatfeld, Same (M.) (1) von Pflanzen und Tieren, Samen (M.) von Pflanzen und Tieren, Körnerfrucht, Einsaat, Aussaat, Gewächs, angeerntetes Getreide, Erntekorn, mit Getreide besätes Stück Land, Ackermaß, Saatland von bestimmter Größe, Zeitbegriff, Jahresfrist, Zeit zwischen Aussaat und Ernte mit dazugehöriger Brache, Nachkommenschaft, Keim, Anlage, Erfolg, Ertrag; E.: s. as. sā-d 1, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Saat; germ. *sēdi-, *sēdiz, *sǣdi-, *sǣdiz, st. F. (i), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pk 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pk 889
sāt*** (2), sātet*, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, sanft; E.: s. sāten (1), setten (1)
sātacker, mnd., F.: nhd. „Saatacker“, Saat; E.: s. sāt, acker
satān, satanās, satenās, mnd., M.: nhd. Satan; E.: as. Satanas 11, st. M. (a), Satan; germ. *satan-, M., Satan, Teufel
sātære* (1), sāter, mnd., M.: nhd. Ordner, Befrieder; E.: s. sāte (2)?
sātære*** (2), sāter***, mnd., M.: nhd. Sasse, Sitzender; E.: s. sāten
satblā, satblāw, mnd., Adj.: nhd. „sattblau“, tiefblau, dunkelblau; E.: s. sat (1), blā (1)
sāte (1), sate, sāt, mnd., N.: nhd. bebautes Grundstück, Wohnplatz, Hofstelle, Landstück von bestimmter Ausdehnung; E.: s. ahd. sizzen, germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342
sāte (2), sāt, mnd., F.: nhd. Lage, Verhältnis, Niederlassung, Stelle, Baustelle, ruhiger Stand, Ruhe, Friede, Hufe, Regelung, Ordnung, Vereinbarung, Übereinkunft, Abmachung, Vertrag, Bündnis, Neutralität, Vergleich, Anordnung, Bestimmung, Verordnung, Vorschrift, Satzung, Statut, Ansetzung, Festsetzung, Münztarif, festgesetzer Kurs, Register, Verzeichnis, Musterrolle, Versetzung, Verpfändung, Pfand, Unterpfand, Hypothek; E.: s. ahd. saz, Stellung, Lage, von ahd. sizzen, germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342
sāte (3), mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte, Vorsteher, Aufseher, Kommissar; E.: s. sāte (2)
sātebōk, satebōk, mnd., N.: nhd. „Vertragsbuch“, Buch in das der Text einer sāte (2) eingetragen ist, Protokollbuch über sāte (2); E.: s. sāte (2), bōk (2)
sātebrāke, satebrake, mnd., F.: nhd. Vertragsbruch (M.); E.: sāte (2), brāke (4)
sātebrēf, mnd., M.: nhd. „Rechtsbrief“, Urkunde über eine sāte; E.: sāte (2), brēf
sātebrēkære*, sātebrēker, satebreker, satebraker, mnd., M.: nhd. Vertragsbrecher; E.: sāte (2), brēkære
sātehēre, sāthēre, mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte (3), Vorsteher, Aufseher, Kommissar; E.: s. sāte (2), hēre (4)
sātelīk, satelik, sātlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, leise, gedämpft, gesetzt, geduldig; E.: sāte (3), līk (3)
sātelīken, sātliken, mnd., Adv.: nhd. gelassen, geduldig, leise, behende; E.: sāt (3), līken (1)
sāten, saten, saeten, mnd., sw. V.: nhd. sich befinden, in eine Stellung bringen, in die richtige Lage bringen, ausstattten, ausrüsten, beruhigen, stillen, Ruhe verleihen, regeln, beilegen, schlichten, fügen, bestimmen, anordnen, ordnen, verordnen, verfügen, festsetzen, ansetzen, einsetzen, versetzen, in Anschlag bringen, als Unterpfand setzen, in Dienst nehmen, in Haft setzen, ins Gefängnis bringen, zum Stillstand kommen, zum Stehen kommen, sich verhalten (V.), sich stellen, einigen, versöhnen, vereinigen, vergleichen, Vertrag schließen, Partei ergreifen, verbinden, ehelich verbinden, vorbereiten, Zurüstung treffen, bereitmachen, anschicken, einstellen, richten auf, streben, trachten, Vorsatz haben, Absicht haben, bevorraten, eindecken, ausrüsten, bauen auf; E.: s. setten (1); germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; s. sāte (2)
sāterdach, sāderdach, mnd., M.: nhd. Samstag, Sonnabend; E.: s. Saturnus, PN, Saturn, dach (1)
sāteresdach*, sātersdach, sāterstach, satursdach, mnd., M.: nhd. Samstag, Sonnabend; E.: s. Saturnus, PN, Saturn, dach (1)
sāteschrīvære*, sāteschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber des Vertragsbuchs; E.: s. sāte (3), schrīvære
sāteshēre, mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte (3), Vorsteher, Aufseher, Kommissar; E.: s. sāte (2), hēre (4)
sātesman, satesman, mnd., M.: nhd. Zeuge, Vollzieher einer sāte (3), Vorsteher, Aufseher, Kommissar; E.: s. sāte (2), man
sātesvrēde, satesvrede, mnd., M.: nhd. Vergleich, Friedensvertrag, Friede über den man sich verglichen hat
satgrȫne, satgrȫn, mnd., Adj.: nhd. sattgrün; E.: sat (1), grȫne (1)
sathēt, satheit, mnd., F.: nhd. Sattheit, Sättigung; E.: sat (1), hēt (1)
sātich, satich, mnd., Adj.: nhd. ruhig, still, friedsam; E.: sāt (3), ich
sātichhēt*, sātichēt, sāticheit, saticheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, Friede, Sanftmut, Anstand (M.); E.: s. sātich, hēt (1)
sātigen (1), mnd., sw. V.: nhd. beruhigen, besänftigen, stillen, ordnen, regeln, beschließen, verfügen, anordnen, festigen, niederlassen; E.: s. sāte (2)
sātigen (2), mnd., Adv.: nhd. ruhig, gleichmäßig; E.: s. sātich
satīn (1), mnd., Sb.: nhd. ein halbes Lot; E.: ?
satīn (2), sattein, mnd., M.: nhd. Satin, Seidengewebe
satīn (3), mnd., Sb.: nhd. Atlas
satinc***, satink***, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?
sātinge (1), sattinge, sattunge, mnd., F.: nhd. „Satzung“, Vertrag, Einigung, Vergleich, Einsetzung, Bestimmung, Festsetzung, Anordnung, Regelung, Schätzung, Verhaftung, Versetzung, Verpfändung, Unterpfand; E.: s. sāten (1), inge
sātinge (2), mnd., F.: nhd. Rüstung, Zurüstung; E.: s. sāten, inge
sātkōrn, sātkōrne, mnd., N.: nhd. „Saatkorn“, zur Aussaat bestimmtes Getreide, Saatweizen; E.: s. sāt (1), kōrn
sātlant, mnd., N.: nhd. „Saatland“, Ackerland; E.: s. sāt (1), lant
sātmāne*, sātmān, mnd., M.: nhd. „Saatmond“, Oktober; E.: s. sāt (1), māne (1)
sātrogge, sātroggen, mnd., M.: nhd. „Saatroggen“, zur Aussaat bestimmter Roggen
sats***, satz***, mnd., M.: nhd. Satz; E.: s. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen, idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
sātschēpel sātscheppel, mnd., M.: nhd. ein Messgerät, ein Hohlmaß von bestimmter Größe zum Abmessen des Saatguts, ein Landmaß, so viel Land wie mit einem Scheffel Getreide besät werden kann; E.: s. sāt (1), schēpel
sātseiære*, sātseyer, mnd., M.: nhd. Sämann; E.: s. sāt (1), seiære
sattāfel, mnd., F.: nhd. Darstellung der Schröpfstellen?; E.: s. sat (2), tāfel
satte*** (2), mnd., N.: nhd. Festsetzung?; E.: s. sāten?, sāte (2)?
satureie, satureye, mnd., F.: nhd. Saturei, Bohnenkraut, eine Gewürzpflanze
saturnuskint, mnd., N.: nhd. „Saturnkind“, ein unter dem Zeichen des Saturn Geborener; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. kint
satursdach, saturesdach*, mnd., M.: nhd. Samstag, Sonnabend; E.: s. sāturnus, PN, Saturn, dach (1)
sātwēte, sātwēten, sātweiten, mnd., M.: nhd. „Saatweizen“, zur Aussaat bestimmter Weizen; E.: s. sāt (1), wēte (1)
sātwicke, mnd., F.: nhd. „Saatwicke“, zur Aussaat bestimmte Wicke; E.: s. sāt (1), wicke
sause, mnd., Sb.: nhd. Fellwährung, Fellohr mit Silberstift?; E.: ?
sāvelblōme, mnd., F.: nhd. „Säbenblume“, Blüte des Säbenbaums; E.: s. sāvenbōm, blōme
sāvenbōm, sāvelbōm, sēvenbōm, sȫvenbōm, mnd., M.: nhd. Säbenbaum; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883, vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; s. bōm
scant, mnd.?, Adj.: nhd. kaum; E.: s. idg.?
schabbe (1), mnd., M.: nhd. Lump, schäbiger Kerl, armseliger Kerl
schabbeken, mnd., N.: nhd. ein Gefäß; E.: ?, s. ken
schabbich, mnd., Adj.: nhd. mit Krätze behaftet, krätzig, schorficht; E.: s. schabbe, schāven?, ich (2)
schābe***, mnd., N.: nhd. Abgeschabtes?, Pulver; E.: s. schāven?
schabelle, mnd., Sb.: nhd. Fußbank, Schemel; E.: s. idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916
schabiose, mnd., F.: nhd. Skabiose, eine Pflanzengattung; E.: s. idg. *skā̆bh-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; s. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schabiosenwortel*, schabiosenwörtele, mnd., F.: nhd. Skabiosenwurzel; E.: s. schabiose, wortel
schachchen*** (1), mnd., V.: nhd. lachen; E.: ?
schachchen* (2), schachchent, mnd., N.: nhd. lautes Lachen; E.: s. schachchen (1)
schacht, schaft, schat, schagt, schecht, mnd., M.: nhd. Schaft, Holzstange, Pfahl, Marktfahne, Speer, Lanze, Spieß (M.) (1), Pfeil, Bogen, Gerte, Rute, Pflock, Schacht, Stollen, Penis
schachtāl, mnd., M.: nhd. bestimmte Sorte Aal als Handelsartikel; E.: s. schacht, āl (4)
schachtholt, schachholt, mnd., N.: nhd. Schachtholz, abgehauene Rute; E.: s. schacht, holt (1)
schachthöü*, schachthōi, mnd., N.: nhd. „Schaftheu“; E.: s. schacht, höü
schachthouwære*, schachthouwer, schachhouwer, mnd., M.: nhd. „Schafthauer“, Holzfäller; E.: s. schacht, houwære
schachtrouwe, schatrouwe, schaftrouwe, schachtrowe, scachtrouwe, mnd., F.: nhd. Ruhe vom Lanzendienst, Zeit der Befreiung vom Heeresdienst; E.: s. schacht, rouwe (1)
schachtsnīdære*, schachtsnīder, schachsnīder, schatsnīder, mnd., M.: nhd. „Schaftschneider“, Drechsler; E.: s. schacht, snīdære
schacken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Steuern belasten, veranschlagen, abpressen; E.: s. schatten (1)
schacken (2), mnd., sw. V.: nhd. stücken?, mit Fehler behaften?; E.: ?
schackeren, mnd., sw. V.: nhd. ungehörig laut lachen; E.: ?
schackēret, mnd.?, Adj.: nhd. gewürfelt, schachbrettartig; E.: s. schāk
schāde (1), scade, mnd., M.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil, Beschuldigung, Verletzung, Verwundung, Strafe, Kosten (F. Pl.), Vermögensnachteil, Zins, Vergehen, Delikt, Missgeschick, Unglück
schāde*** (2), mnd., Adj.: nhd. schadhaft; E.: s. schāde (1)
schāde (3), schēde, mnd., M.: nhd. Schatten, Dunkel, Finsternis, Schutz, Schirm, Friede; E.: s. ahd. skato* 32, scato, st. M. (wa), Schatten, Umschattung, Verhüllung, germ. *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a), Schatten, idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957
schādebörge, schadeborge, mnd., M.: nhd. zweiter Bürge der sich verpflichtet den Hauptbürgen im Notfall schadlos zu halten; E.: s. schāde (1), börge (1)
schādebrēf, mnd., M.: nhd. schriftlich zugesicherte Schadloshaltung; E.: s. schāde (1), brēf
schādegelt, mnd., N.: nhd. Geldschaden, Verlust, Entschädigung, Unkosten, Strafgeld, Geldbuße, Zins; E.: s. schāde (1), gelt
schādehaft, mnd., Adj.: nhd. schädigend, schadhaft, Schaden (M.) verübend; E.: s. schāde (1), haft
schādehaftich, schadaftich, schādeachtich, mnd., Adj.: nhd. Schaden (M.) nehmend; E.: s. schāde (1), haftich
schādekōp, mnd., M.: nhd. Vorkauf, Ankauf?; E.: s. schāde (1), kōp
schādelīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, verderblich; E.: s. schāde (1), līk (6)
schādelōs, mnd., Adj.: nhd. schadlos, unversehrt, nicht haftbar; E.: s. schāde (1), lōs (1)
schādelōsbrēf, schādelōsbrīf, mnd., M.: nhd. schriftlich zugesicherte Schadloshaltung; E.: s. schāde (1), lōs (1), brēf
schādelōshēt, schādelōsheit, mnd., F.: nhd. Schadlosigkeit; E.: s. schāde (1), lōs (1), hēt (1)
schāden (1), scaden, mnd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, benachteiligen, Strafe auferlegen, weh tun; E.: s. schāde (1)
schāden (2), mnd., sw. V.: nhd. schütten, streuen; E.: s. schōden
schāden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „schatten“; E.: s. schāde (3)
schādenlīdære*, schādenlīder, mnd., M.: nhd. „Schadenleider“, Geschädigter; E.: s. schāde (1), līdære
schādenlōs, mnd., Adj.: nhd. schadlos, unversehrt, nicht haftbar; E.: s. schāde (1), lōs (1)
schādenrecht, mnd., N.: nhd. auf Flurschaden bezügliches Recht; E.: s. schāde, recht (1)
schādensāke, mnd., F.: nhd. Klagesache, Prozess; E.: s. schāde (1), sāke
schādenstant, mnd., M.: nhd. Vergütung von Unkosten, Unkostenerstattung; E.: s. schāde (1), stant
schādepant, mnd., N.: nhd. Pfand; E.: s. schāde (1), pant (1)
schāderen, mnd., sw. V.: nhd. schlottern, vor Angst zittern, beben; E.: s. schodderen
schādesam, mnd., Adj.: nhd. schädlich; E.: s. schāde (1), sam (2)
schādewacht, mnd., M.: nhd. durch Verzinsung einer Schuld entstandener Schaden (M.), Zins; E.: s. schāde (1), wacht (3)
schādigen***, mnd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen; E.: s. schāden (1)
schādinge, mnd., F.: nhd. Schädigung, Schade, Schaden (M.), Beeinträchtigung
schāduwe, schadewe, mnd., M.: nhd. Schatten, Dunkelheit, Finsternis, Schutz, Schirm; E.: s. schāde (3)
schāduwen, mnd., V.: nhd. „schatten“ (V.), beschatten, Schatten werfen, bedecken, schützen; E.: s. schāden (2)
schaf, mnd., N., M.: nhd. Schrank; E.: s. schap (1)
schāf, mnd., M.?, N.?: nhd. Prozess des Schabens als Verfahren bei der Güteprüfung edler Metalle, Geschabtes, Ergebnis des Schabens; E.: s. schāven
schaffante, mnd., Pl.: nhd. Gesindel, Pack; E.: s. mnl. scovuut, scavuut
schaffære*, schaffere, schaffer, mnd., M.: nhd. „Schaffer“, Anschaffer, Besorger, Verwalter, Geschäftsführer, Amtsinhaber, Beamter, Prozessvertreter, Brautführer; E.: s. schaffen (1)
schaffærehūs*, schafferhūs, mnd., N.: nhd. „Schafferhaus“, städtisches Gebäude für Festakte; E.: s. schaffære, hūs
schaffærekellære*, schafferkeller, mnd., M.: nhd. „Schafferkeller“, Keller unter dem städtischen Gebäude für Festakte; E.: s. schaffære, kellære (1)
schaffærekēsen***, schafferkēsen***, mnd., sw. V.: nhd. „schafferwählen“; E.: s. schaffære, kēsen (1)
schaffærekēsinge*, schafferkēsinge, mnd., F.: nhd. Schafferwahl; E.: s. schaffærekēsen, inge, schaffære, kēsinge
schaffæremēster*, schaffermēster, schaffermeister, mnd., M.: nhd. „Schaffermeister“, Kassenwart des Amtes; E.: s. schaffære, mēster
schaffærepōrte*, schafferpōrte, safferpōrte, mnd., F.: nhd. „Schafferpforte“, Stadttor in der Nähe des Schafferhauses; E.: s. schaffære, pōrte (1)
schaffæreschop schafferschop, mnd., F.: nhd. „Schafferschaft“, Gesamtheit der Schaffer, Verwaltung eines Schaffers, Tätigkeit eines Schaffers, Amtsausübung eines Schaffers, Tätigkeitsbereich eines Schaffers, Gelage, Gildefestlichkeit; E.: s. schaffære, schop (1)
schaffærīe*, schafferīe, mnd., F.: nhd. Verwaltung eines Schaffers, Tätigkeit eines Schaffers, Amtsausübung eines Schaffers, Tätigkeitsbereich eines Schaffers, Gelage, Gildefestlichkeit; E.: s. schaffen (1)
schaffærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schafferisch“, Schaffer betreffend; E.: s. schaffære, isch
schaffærische*, schaffersche, mnd., F.: nhd. die mit den wirtschaftlichen Angelegenheiten eines Nonnenklosters betraute Nonne, Frau die bei Gildefesten aufwartet, Brautjungfer; E.: s. schaffærisch
schaffen (1), mnd., sw. V.: nhd. schaffen, tätig sein (V.), wirken, machen, tun, besorgen, ordnen, bestimmen, verfügen, bewerkstelligen, ausrichten, herbeischaffen, erfolgreich sein (V.); E.: germ. *skapōn, sw. V., schaffen, ordnen, idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?
schaffen* (2), schaffent, mnd., N.: nhd. Schaffen, Umgang, Verkehr, Geschlechtsverkehr, Vermächtnis; E.: s. schaffen (1)
schaffenære*, schaffener, mnd., M.: nhd. „Schaffner“, Anschaffer, Besorger, Verwalter, Geschäftsführer, Amtsinhaber, Beamter, Prozessvertreter, Brautführer; E.: s. schaffen (1)
schaffet***, mnd., Adj.: nhd. geordnet, bestimmt, ausgerichtet; E.: s. schaffen (1)
schaffinge***, mnd., F.: nhd. „Schaffung“, Stellung; E.: s. schaffen (1), inge
schaffonīe, schaffoni, saffonīe, mnd., Sb.: nhd. weiße Nieswurz; E.: ?
schafholt, mnd., N.: nhd. „Schaffholz“, Daubenholz zur Anfertigung von Fässern oder Tonnen; E.: s. schaf?, holt (1)
schafisagria*, schaphisagria, mnd., Sb.: nhd. „Staphisagria“, Stefanskraut, Läusekraut
schāfīsern, schāfīseren, mnd., N.: nhd. Schabeisen; E.: s. schāven, īsern (1)
schāflappe, mnd., M.: nhd. Lappen (M.) für das Werkzeug der Gerber und Schuhmacher; E.: s. schāven, lappe
schafnisse, mnd., F.: nhd. Verwaltung, Ordnung; E.: s. schaffen (1), nisse
schafrisch, schafris, schafrusch, schafriet, mnd., N.: nhd. Schachtelhalm; E.: ?, s. risch (1)
schafschȫtel, mnd., F.: nhd. Auftragschüssel bei Festlichkeiten; E.: s. schaffen (1), schȫtel
schaft (3), mnd., F.: nhd. Geschöpf, Geschaffenes, Kreatur, Beschaffenheit, Gestalt; E.: s. ahd. skaft* (2) 2, scaft, st. F. (i), Schöpfung, Gestalt, germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; s. germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung, vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930
schaftich, mnd., Adj.: nhd. schaftartig; E.: s. schacht, ich (2)
schaftonnenholt, mnd., N.: nhd. Daubenholz; E.: s. staf, tonne, holt (1)
schāfworm, schaftworm, mnd., M.: nhd. Afterwurm, Darmschabe Schabewurm, Aftermade, Springwurm?; E.: s. schāven?, worm
schāge, mnd., M., N.: nhd. leichter Wollstoff; E.: s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887
schāgen, mnd., M., N.: nhd. leichter Wollstoff; E.: s. schāge
schāk (1), schak, mnd., N.: nhd. Schach, Schachbrett, Schachspiel; E.: s. Kluge s. v. Schach, mnl. schaec, scaec, Sb., Schach, aus afrz. eschac, Sb., Schach, aus dem Pers.-Ind., pers. šah, M., König
schāk (2), mnd., M.: nhd. Raub; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922
schākære, schāker, schākere, mnd., M.: nhd. „Schächer“, Räuber; E.: s. schāk (2)
schākbret, mnd., N.: nhd. Schachbrett, schachbrettartig gemusterter Stoff; E.: s. schāk (1), bret
schāke, mnd., M.: nhd. Schenkel, Bein; E.: s. schenkel
schāken, mnd., sw. V.: nhd. rauben, berauben, ausplündern; E.: s. schāk (2)
schākēren, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, das Los werfen; E.: s. schāk (1)
schākspēl*, schākspel, schackspel, mnd., N.: nhd. Schachspiel, Schachbrett; E.: s. schāk (1), spēl
schākspil, mnd.?, N.: nhd. Schachspiel; E.: s. schāk (1), spil
schāktāfel, schāchtāfel, schāktafele, mnd., F.: nhd. Schachbrett, Schachspiel; E.: s. schāk (1), tāfel
schāktāfelen, schacktāfelen, schatāfelen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Schachbrettspielen, in Form eines Schachbretts aufstellen, symmetrisch ordnen, Schach spielen; E.: s. schāktāfel, schāk (1), tāfelen
schāktāfelenspēl*, schāktāfelenspel, mnd., N.: nhd. Schachbrett, Schachspiel; E.: s. schāktāfelen, spēl
schāktāfeleshōse*, schāktāfelshōse, mnd., F.: nhd. schachbrettartig gemusterte Hose; E.: s. schāktāfel, hōse
schāktāfelspēl*, schāktāfelspel, mnd., N.: nhd. Schachbrett, Schachspiel; E.: s. schāktāfel, spēl
schal (1), schāl, mnd., Adj.: nhd. schal, trüb, abgeschmackt, blöd; E.: idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; oder von germ. *skala-, *skalaz, verdörrt, schal; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927
schal (2), scal, mnd., M.: nhd. Schall, Klang, Ton (M.) (2), Getön, Getöse, Lärm, Freudenlärm, Jubel, Pomp, Prunk, Siegesfreude, Prozession unter Musik, Kunde (F.), Gerücht, Gesang; E.: germ. *skalli-, *skalliz, st. M. (i), Schall; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
schālære*, schāler, schaller, mnd., M.: nhd. herumstreifender Possenreißer; E.: s. schal (2)
schalbak, schalback, schalbach, schālebak, mnd., M.: nhd. eine geringe Sorte Hering; E.: s. schal (1)?
schalbār, schalbar, mnd., Adj.: nhd. anrüchig, verrufen (Adj.), ehrlos; E.: s. schal (2), bār (2)
schalbītære*, schalbīter, mnd., M.: nhd. Laufkäfer
schālbōrt, schalbort, mnd., F.: nhd. Schalholz, äußeres rundes Holz das in der Länge eines Stamms vom Bauholz abgesägt wird um eine gevierte Form zu bekommen; E.: s. schāle (1), bōrt
schalbüsse, mnd., F.: nhd. Feuerwerk?; E.: s. schal (2), büsse
schalde, mnd., F.: nhd. Schleuse, Wehr; E.: ?
schāldōr, mnd., N.: nhd. beim Waagehaus in Hamburg belegenes Stadttor; E.: s. schāle (2), dōr (1)
schāle (1), mnd., F.: nhd. Schale (F.) (1), Hülle, Rinde, Baumrinde, Eierschale (Bedeutung örtlich beschränkt), Schalholz, Beschlag von Meeresfrüchten, Muschel, Schwertgriff; E.: s. as. s-kāl-a* (1) 1, sw. F. (n), Schale (F.) (1), Muschel; germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
schāle (2), schaele, schaelle, schaale, mnd., F.: nhd. Schale (F.) (2), flache Schüssel, Napf, Trinkgefäß, Waagschale, Gefäß in dem Almosen gesammelt werden, schalenförmiger Zierknopf aus Edelmetall als Besatz an weiblicher Kleidung; E.: s. as. s-kāl-a* (2) 4?, sw. F. (n), Schale (F.) (1)
schāle (3), schāler, schaller, schaloen, schalūn, mnd., M.: nhd. herumstreifender Possenreißer; E.: s. schal (2)
schāle (4), mnd., Adj.: nhd. schal, trüb; E.: s. schal (1)
schāleblat, mnd., N.: nhd. Teller der Waagschale; E.: s. schāle (2), blat
schālebōrt, mnd., F.: nhd. Schalholz, Planke die aus dem äußeren borkigen Teil eines Baumstamms geschnitten wird; E.: s. schāle (1), bōrt
schāleken, mnd., N.: nhd. „Schälchen“, Hostienschale, Patene; E.: s. schāle (2), ken
schālemēkære*, schālemēker, schālemēkere, scolemēker, scolemēkere, mnd., M.: nhd. „Schalenmächer“, Drechsler der hölzerne Schalen fertigt; E.: s. schāle (2), mēkære
schālen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schal werden, trübe werden; E.: s. schal (1)
schālen (2), scaylen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, entrinden, mit einer Stützwand versehen (V.), verschalen, verkleiden; E.: s. schāle (1)
schālenmēkære*, schālenmēker, schālemēker, schālenmēkere, schālemēkere, scolemēker, scolenmēker, scolemēkere, scolenmēkere, mnd., M.: nhd. „Schalenmächer“, Drechsler der hölzerne Schalen fertigt; E.: s. schāle (2), mēkære
schālenstücke, mnd., N.: nhd. „Schalenstück“, Schalholz; E.: s. schāle (1), stücke
schālenwicht, mnd., N.: nhd. „Schalengewicht“, auf der Schalenwaage festgestelltes Gewicht bzw. das hierbei angewandte Gewichtssystem; E.: s. schāle (2), wicht (3)
schālepōrte, mnd., F.: nhd. Pforte des Waagehauses; E.: s. schāle (2), pōrte (1)
schālepunt, schallepunt, mnd., N.: nhd. „Schalenpfund“, Gewichtseinheit von einem Pfund bezogen auf die Schalenwaage; E.: s. schāle (2), punt (1)
schālholt, schalholt, mnd., N.: nhd. „Schalholz“, Holz zum Verschalen; E.: s. schāle (1), holt (1)
schālhūs, scalhus, mnd., N.: nhd. Waagehaus in Hamburg; E.: s. schāle (2), hūs
schālich, schalich, schallich, mnd., Adj.: nhd. schalig, schal, abgestanden; E.: s. schal (1), ich (2)
schālinge, schalinge, mnd., F.: nhd. Schalung, Verschalung, Verkleidung mit Brettern; E.: s. schālen (2), inge
schalk (1), schallek, schallik, schallich, mnd., M.: nhd. „Schalk“, Diener, Knecht, Mensch von knechtischer Gesinnung, Mensch von bösem Charakter, Mensch von ungetreuem Charakter, arglistiger Mensch, Schurke, Übeltäter; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?
schalk (2), mnd., Adj.: nhd. böse, boshaft, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, verschlagen (Adj.), listig, durchtrieben, schlau, gerissen; E.: s. schalk (1)
schālkanne, mnd., F.: nhd. „Schalkanne“, niedrige Kanne mit breiter Öffnung; E.: schāle (2), kanne
schalkbār, mnd., Adj.: nhd. einfältig, töricht; E.: s. schalk (2), bār (2)
schalkdōre, mnd., M.: nhd. boshafter Narr; E.: s. schalk (1), dōre (1)
schalkelīk, schalklīk, mnd., Adj.: nhd. böse, niederträchtig, durchtrieben, gemein
schalkelīke***, schalklīke***, mnd., Adv.: nhd. böse, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, listig
schalkelīken, mnd., Adv.: nhd. böse, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, listig
schalken***, mnd., sw. V.: nhd. betrügen?
schalkernīe, mnd., F.: nhd. Unfreiheit, Knechtschaft, Hörigkeit, Sklaverei; E.: s. schalk (1)
schalkesārt, mnd., F.: nhd. „Schalksart“, knechtische Art; E.: s. schalk (1), ārt
schalkesdōre, mnd., M.: nhd. Schalksnarr, boshafter Narr; E.: s. schalk (1), dōre (1)
schalkesnāgel, mnd., M.: nhd. „Schalksnagel; E.: s. schalk (1), nāgel (1)
schalkesōge, mnd., N.: nhd. „Schalksauge“, niedrige Denkensart, böse Denkensart, böser Mensch, niedriger Mensch; E.: s. schalk (1), ōge
schalkesvunt, mnd., M.: nhd. Machenschaft, gemeiner Kniff, Rank, Kniff eines Schalkes; E.: s. schalk (1), vunt
schalkgenāde*, schalkgnade, mnd., F.: nhd. vorgespielte Gnade; E.: s. schalk (1), genāde
schalkhaftich, schalkaftich, schalkafftich, mnd., Adj.: nhd. niedrig, boshaft, arglistig, gemein, nichtswürdig, unwert; E.: s. schalk (2), haftich
schalkhēt, schalkheit, schallekhēt, schallekheit, mnd., F.: nhd. niedrige Gesinnung, Arglist, Bosheit, Schlechtigkeit, List, Tücke, Verschlagenheit, Schurkerei, Schuftigkeit, Büberei, Nichtswürdigkeit
schalkholt, mnd., N.: nhd. Holz für Sparren?; E.: s. schalk (1), holt (1)
schalkhōve, schalkhǖve, mnd., F.: nhd. Hufe die Zins in dreifacher Höhe gibt; E.: s. schalk (1), hōve
schalkich, mnd., Adj.: nhd. „schalkig“, niedrig, boshaft, arglistig, gemein, nichtswürdig, unwert; E.: s. schalk (2), ich (2)
schalkkrank, mnd., Adj.: nhd. scheinkrank; E.: s. schalk (1), krank
schalklichēt, schalklicheit, schallichēt, schallicheit, schalclyheyt, mnd., F.: nhd. Schlechtigkeit; E.: s. schalklīk, hēt (1)
schalklīk***, mnd., Adj.: nhd. böse, niederträchtig; E.: s. schalkelīk
schalknōp, schalknōpe, mnd., M.: nhd. schalenartiger Zierknopf, Knopf der zu dem Geschmeide gehört; E.: s. schāle (2), knōp
schalkvrōme, schalkvrōm, mnd., Adj.: nhd. scheinfromm, nichtswürdig, untauglich; E.: s. schalk (2), vrōme (1)
schalle, mnd., F.: nhd. außerhalb des Deiches liegendes Vorland; E.: ?
schalleke, mnd., F.: nhd. Zeitlose (eine Pflanze); E.: ?
schallen, scallen, mnd., sw. V.: nhd. „schallen“, tönen, lärmen, schreien, laut seine Freude kundtun, loben, schwatzen, daherreden; E.: germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), V., rufen, schreien, lärmen, klingen
schallēren, schalēren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, prahlen, Geschrei machen, Aufsehen erregen; E.: s. schallen
schallīk, mnd., Adj.: nhd. böse, boshaft, niederträchtig, arglistig, nichtswürdig, hinterhältig, heuchlerisch, verschlagen (Adj.), listig, durchtrieben, schlau, gerissen; E.: s. schalk (2), līk (3)
schalm (1), mnd., M.: nhd. lauter Ton (M.) (2); E.: ?
schalm (2), mnd., M.: nhd. Becher?, Teil des Braunschweiger Ratsilbers; E.: ?
schalmeiære*, schalmeier*, schalmeyer, mnd., M.: nhd. Schalmeienbläser; E.: s. schalmeie
schalmeide, schalmeyde, schalmey, schalmeye, schalmay, mnd., F.: nhd. Schalmei, Rohrpfeife, Stimme in einer Orgel; E.: idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?
schalmüssinge, schalmussinge, mnd., F.: nhd. Scharmützel; E.: s. scharmüsinge
schalpe, schalp, mnd., F.: nhd. Schwertscheide, Messerscheide; E.: ?
schaltbār, mnd., Adj.: nhd. einfältig, töricht; E.: s. schalk (2), bār (2)
schaltbrēf, mnd., M.: nhd. Schmähschrift; E.: s. schalk (2), brēf
schaltȫge, mnd., M.: nhd. Fischzug, Karpfenzug; E.: s. tȫge
schalvære*, schalver, mnd., M.: nhd. Taucher; E.: s. schelvære
scham, mnd., Adj.: nhd. armselig, bedürftig; E.: s. schāme (1)
schamarēren, mnd., sw. V.: nhd. ausstaffieren, herausputzen
schāme (1), schām, mnd., F.: nhd. Scham, Schamgefühl, Keuschheit, Sittsamkeit, Schimpf, Schande, Unehre, Schamteile; E.: s. as. s-kam-a* 1, st. F. (ō), Scham, Beschämung; germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pk 556?
schāme (2), mnd., F.?: nhd. ?; E.: s. schāme (1)
schāmede, mnd., F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit; E.: s. schāme (1)
schāmel (1), schēmel, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, sittsam, ehrbar, zünftig, demütig, blöd, bescheiden (Adj.), bedauernswert, arm, armselig, bedürftig, anstößig, beschämend; E.: germ. *skamula-, *skamulaz, Adj., schamhaft; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
schāmel (2), mnd., M.: nhd. Schemel (M.), Fußbank, zwei bewegliche Querhölzer unter dem Obergestell des Wagens; E.: as. *skam-el?, st. M. (a), Schemel (M.); germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; idg. *skabh-, *skambh-, V., stützen, Pk 916
schāmelhēt, schāmelheit, mnd., F.: nhd. Schamhaftichkeit, Sittsamkeit, Scham, Blöße, Verschämtheit, Schamteile, Armut, Bedürftigkeit, Schändlichkeit, Unzucht; E.: s. schāmel (2), hēt (1)
schāmelīk, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern
schāmelīke***, mnd., Adv.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern; E.: s. schāmel (1), līke
schāmelīken***, mnd., Adv.: nhd. schamhaft, verschämt, züchtig, schändlich, schmählich, schimpflich, beschämend, schrecklich, erbärmlich, schmerzlich, beschämt, schamerfüllt, schüchtern; E.: s. schāmel (1), līken (1)
schāmelman, mnd., M.: nhd. Bedauernswerter, Hilfebedürftiger, sich in Not Befindender; E.: s. schāmel (1), man (1)
schāmelōs (1), schāmlōs, mnd., Adj.: nhd. schamlos, frech
schāmelōs (2), schāmlōs, schāmelōsen, mnd., Adv.: nhd. schamlos, frech; E.: s. schāmelōs (1)
schāmelōsen, mnd., Adv.: nhd. schamlos, frech; E.: s. schāmelōs (1)
schāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. sich schämen, Scham empfinden; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556
schāmen* (2), schāment, mnd., N.: nhd. Scham, Schamgefühl; E.: s. schāmen (1)
schāmeren*, schamerne, mnd.?, Adj.: nhd. schämend, Scham empfindend; E.: s. schāmen (1)
schāmerenhēt*, schāmernhēt, schāmernheit, mnd., F.: nhd. Schamgefühl, Sittsamkeit, Ehrsamkeit; E.: s. schāmeren, hēt (1)
schamfeliōn, mnd., N.: nhd. Muster, Schablone, Gießhorn zu Kanonen; E.: s. schampeliōn
schamfonīe, mnd., F.: nhd. Springwurz; E.: s. schamponīe
schāmhaftich, mnd., Adj.: nhd. schamhaftig, züchtig, beschämt, beschämend, sittsam; E.: s. schāme (1), haftich
schāmhaftichhēt*, schāmhaftichēt, schāmhafticheit, mnd., F.: nhd. Schamhaftigkeit; E.: s. schāmhaftich, hēt (1)
schāmhȫdeken, mnd., N.: nhd. Schamhütchen; E.: s. schāmhōt, ken, schāme (1), hȫdeken (2)
schāmhōt***, mnd., M.: nhd. Schamhut; E.: s. schāme (1), hōt
schāmich, mnd., Adj.: nhd. schändlich, abscheulich; E.: s. schāme (1), ich (2)
schāminge, mnd., F.: nhd. Schämen (N.), Empfinden von Scham, Beschämung; E.: s. schāmen (1), inge
schamp, mnd., M.: nhd. Schimpf, Spott; E.: s. schimp
schampeliōn, schampelūn, schaphlun, mnd., N.: nhd. Muster, Modell, Schablone, nachgebildete Gestalt, Vogelscheuche, Popanz, Kampf; E.: s. afranz. escantillon, mnl. scampelion, schamplion, schanfilon
schamper (1), mnd., Adj.: nhd. höhnisch, verspottend, unverschämt, frech, beleidigend; E.: ?
schamper (2), mnd., Adj.: nhd. zuchtlos, unanständig; E.: ?
schamperlīk, mnd.?, Adv.: nhd. höhnisch, verspottend, frech; E.: s. schamper (1), līk (3)
schampernolleken, mnd., N.: nhd. Spottlied; E.: s. schamper (1), schanfērnolleken
schampertēkenen, schamperteikenen, mnd., sw. V.: nhd. beleidigend benennen, verspotten; E.: s. schamper (1), tēkenen
schamponīe, schamphonīe, schammonīe, mnd., F.: nhd. Springkraut, Springwurz; E.: ?
schāmrōt, schaemroet, mnd., Adj.: nhd. schamrot; E.: s. schāme (1), rōt (2)
schamte, mnd.?, F.: nhd. Scham; E.: s. schāme (1)
schande (1), scande, mnd., F.: nhd. Schande, schändliche Tat, Schändigung, Ehrverminderung, Ehrverlust, Ehrlosigkeit, Schmach, Unehre, Schändlichkeit, Missetat, Schamgefühl; E.: germ. *skandō, *skamdō, st. F. (ō), Schande; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
schande (2), mnd., Sb.: nhd. Trage, etwas womit man trägt; E.: ?
schandebōte*, schandebȫte, mnd., F.: nhd. „Schandbuße“, schimpfliche Buße; E.: s. schande (1), bōte (1)
schandebrēf, mnd., M.: nhd. „Schandbrief“, Schmähschrift; E.: s. schande (1), brēf
schandebrȫke*?, schandebrōk, mnd., M., F.: nhd. „Schandbuße“?; E.: s. schande (1), brȫke (1)?
schandel, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
schandelenholt, mnd., N.: nhd. Sandelholz; E.: s. sandel, holt (1)
schandelisēren, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, Anstoß geben, Anlass zur Sünde geben; E.: s. schande (1)
schandelisēringe, mnd., F.: nhd. sittliches Ärgernis, Anlass zur Sünde; E.: s. schandelisēren, inge
schandelwort, mnd., F.: nhd. Stendelwurz; E.: ?, s. wort (2)
schanden, mnd., sw. V.: nhd. schmähen, schimpfen, schänden; E.: s. schande (1)
schandenrōt, mnd., Adj.: nhd. schamrot; E.: s. schande (1), schanden, rōt (2)
schandeplaster, mnd., N.: nhd. Schandbube (personifiziert); E.: s. schande (1), plaster?
schandesprāke, schandesprake, mnd., F.: nhd. Schimpfworte, Verunglimpfung, Schmähung; E.: s. schande (1), sprāke (1)
schanfēren (1), schanfīren, schāmfēren, schampferen, schampfiren, schamphiren, mnd., sw. V.: nhd. schimpfieren, niederwerfen, Niederlage bereiten, beschädigen, ruinieren, zugrunde richten, körperlich verletzen, verwunden, Unehre antun, Schimpf antun, beleidigen, schmähen, verunglimpflichen; E.: ?
schanfēren* (2), schanfērent, mnd., N.: nhd. Schmähen, Ausstoß von Schmähungen; E.: s. schanfēren (1)
schanfēringe, schamfēringe, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Schimpf Unglimpf; E.: s. schanfēren (1), inge
schanfērlīk***, mnd., Adj.: nhd. schimpflich; E.: s. schanfēren, līk (3)
schanfērlīke, schanfērlīk, mnd., Adv.: nhd. schimpflich, schmählich; E.: s. schanfērlīk, schanfēren, līke
schanfērnolle***, mnd., Sb.: nhd. Spottlied; E.: s. schanfēren (1), nolle?
schanfērnolleken, schampernolleken?, mnd., N.: nhd. Spottlied, Hohnlied; E.: s. schanfērnolle, ken
schanfērture*?, schumferture, mnd.?, F.: nhd. Schmähen, Ausstoß von Schmähungen; E.: s. schanfēren (1)
schank, mnd.?, Sb.?: nhd. Bezahlung?; E.: ?
schanse (1), schanze, schantze, schantse, mnd., F.: nhd. „Chance“, Glückswurf, Glücksfall, Einsatz, Spiel, Aussicht, Möglichkeit, Gelegenheit; E.: idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516
schanse (2), schansche, schanze, schantze, mnd., F.: nhd. Reisigbündel, trockenes Reisigbündel, Faschine, Schanze, durch korbartiges Geflecht haltbar gemachte Befestigung aus aufgeworfener Erde, Wall, Brustwehr, Schanzkleidung auf dem Schiff, bei Kriegsschiffen erhöhter Teil des Achterdecks
schansen (1), mnd., sw. V.: nhd. Möglichkeit ins Auge fassen, darauf anlegen; E.: s. schanse (1)
schansen (2), schanzen?, schantzen, mnd., sw. V.: nhd. „schanzen“, mit Schanzen versehen (V.), Schanzwälle aufwerfen, zusammenraffen; E.: s. schanse (2)
schansengrāvære*, schansengrāver, schansgrāver, schantzengraver, mnd., M.: nhd. „Schanzengraber“, Schanzenarbeiter; E.: s. schanse (2), grāvære
schansengrēvære*, schansengrēver, mnd., M.: nhd. „Schanzengräber“, Schanzenarbeiter; E.: s. schanse (2), grēvære
schansenkorf, mnd., M.: nhd. „Schanzenkorb“, korbartiges Geflecht das mit Erde beworfen der Festigung von Schanzwerken dient; E.: schanse (2), korf
schanskorf, mnd., M.: nhd. korbartiges Geflecht das mit Erde beworfen der Festigung von Schanzwerken dient; E.: schanse (2), korf
schansmēster, schansmēister, schantzmēster, schantzmēister, mnd., M.: nhd. „Schanzmeister“, Schanzenbauer in städtischen Dienst; E.: s. schanse (2), mēster
schant, scant, mnd., Adv.: nhd. kaum?; E.: ?
schantbalch, mnd., M.: nhd. „Schandbalg?“, Hure?; E.: s. schande (1)?, balch?
schantbār, mnd., Adj.: nhd. schamlos, anstößig; E.: s. schande (1)?, bār (2)
schantbōk, schantbock, schantboek, mnd., N.: nhd. „Schandbuch“, schändliches Buch, schlechtes Buch, Schmähschrift; E.: s. schande (1), bōk (2)
schantbrēf, mnd., M.: nhd. „Schandbrief“, Schmähschrift; E.: s. schande (1), brēf
schantdeckel, mnd., M.: nhd. Deckel mit dem man seine Schande zudeckt, was zu Bemäntelung von Schändlichkeit dient, Deckmantel, Entschuldigungsgrund; E.: s. schande (1), deckel
schantdichtære*, schantdichter, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften, Verleumder; E.: s. schande (1), dichtære
schantfackele*, schantfackel, mnd., F.: nhd. „Schandfackel?“, grobe Schelte; E.: s. schande (1), fackele?
schantgedichte*, schantgedicht, mnd., N.: nhd. „Schandgedicht“, Schmähschrift, Spottlied; E.: s. schande (1), gedichte (3)
schanthāke?, mnd., M.: nhd. ?
schanthoike, mnd., M.?, F.: nhd. Schandmantel, Strafkleidung ertappter Ehebrecherinnen; E.: s. schande (1), hoike
schantkōp, mnd., Adj.: nhd. spottbillig; E.: s. schande (1), kōp
schantlappe, mnd., M.: nhd. Streifen (M.) im Kleide zur Kenntlichmachung von Prostituierten; E.: s. schande (1), lappe
schantlēt, mnd., N.: nhd. „Schandlied“, ehrenrühriges Lied, Spottlied, Schmählied, unzüchtiges Lied, anstößiges Lied; E.: s. schande (1), lēt (1)
schantlēven*, schantlēvent, schantlevent, mnd., N.: nhd. „Schandleben“, schändliches Leben, Leben in Schande
schantlīk, schantlik, schandelīk, mnd., Adj.: nhd. „schandlich“, schmachvoll, schändlich, schändend; E.: s. schande (1), līk (3)
schantlīke, mnd.?, Adv.: nhd. „schandlich“, schmachvoll, schändlich, schändend; E.: s. schande (1), līke
schantlōs, schandelōs, mnd., Adv.: nhd. „schandlos“, ohne Schamgefühl seiend, schamlos; E.: s. schande (1), lōs (1)
schantmāl, mnd., N., M.: nhd. Schandmal, entstellendes Mal, Schandfleck, Schande; E.: s. schande (1), māl (1)
schantman, mnd., M.: nhd. der die Schande eines anderen ausbringt; E.: s. schande (1), man (1)
schantrēde, mnd., F.: nhd. „Schandrede“, Schmährede, Verleumdung; E.: s. schande (1), rēde (1)
schantrüchte, schantruchte, mnd., N.: nhd. böses Gerücht, schlechter Ruf; E.: s. schande (1), rüchte
schantsak, mnd., F.: nhd. liederliche Frau; E.: s. schande (1), sak (1)
schantschrift, mnd., F.: nhd. „Schandschrift“, Schmähschrift; E.: s. schande (1), schrift
schantsēdel*, schantsēdele, mnd., M.: nhd. Schmähschrift; E.: s. schande (1), sēdel (2)
schantsȫge, mnd., F.: nhd. Schandsau, eine Schelte; E.: schande (1); sȫge (1)
schantstēn, schantstēin, mnd., M.: nhd. Schandstein, Lasterstein; E.: s. schande (1), stēn (1)
schantsündære*, schantsünder, mnd., M.: nhd. „Schandsünder“, das Abendmahl unwürdig Empfangender; E.: s. schande (1), sündære
schanttēve, mnd., F.: nhd. grobe Schelte; E.: s. schande (1), tēve
schantvlasche, mnd., F.: nhd. Schandstein in Form einer Flasche; E.: s. schande (1), vlasche
schantvleckære*, schantflecker, mnd., M.: nhd. jemand der jemandes Ehre besudelt, Verleumder, Schandmaul; E.: s. schande (1), vleckære
schantvlecken, schantvlacken, mnd., sw. V.: nhd. schänden, beschimpfen, Lästerreden führen, Schmähreden führen, in Schande bringen, Ehre besudeln, vergewaltigen; E.: s. schande (1), vlecken (1)
schantvleckinge, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, ehrenrührige Schelte, üble Nachrede; E.: s. schantvlecken, inge
schantvlek*, schantvlecke, mnd., M.: nhd. „Schandfleck“, entehrender Fleck, Makel, Schande (übertragen), Mensch dessen man sich zu schämen hat (übertragen); E.: schande (1), vlek
schantwort, mnd., F.?: nhd. „Schandwurz“?; E.: s. schande (1), wort (2)
schantwōrt, schandewōrt, mnd., N.: nhd. „Schandwort“, Schmähwort; E.: s. schande (1), wōrt (1)
schap (1), schaep, scāp, mnd., N., M.: nhd. Schrank, Spind, Wandschrank, Schrein, kleines Gefäß (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiff (Bedeutung örtlich beschränkt), Boot (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?
schap (2), mnd., Sb.: nhd. eine der Plagen Pharaos, eine Insektenart?; E.: ?
schāp, schaep, schaip, mnd., N.: nhd. Schaf; E.: s. as. skāp* 7, st. N. (a), Schaf; germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf; weitere Herkunft unklar
schāpære*, schāpēre, schāper, mnd., M.: nhd. Schäfer; E.: germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf
schāpærehof*, schāperhof, mnd., M.: nhd. Schäferhof, Hof bzw. Gehöft zur Haltung von Schafen; E.: s. schāpære, hof
schāpærehunt*, schāperhunt, mnd., M.: nhd. Schäferhund, Hütehund; E.: s. schāpære, hunt (1)
schāpærehūs*, schāperhūs, mnd., N.: nhd. Schäferhaus, Haus eines Schäfers; E.: s. schāpære, hūs
schāpærejunge*, schāperjunge, mnd., M.: nhd. „Schäferjunge“, Hütejunge; E.: s. schāpære, junge
schāpæreknecht*, schāperknecht, mnd., M.: nhd. Schäferknecht; E.: s. schāpære, knecht
schāpæresalve*, schāpersalve, mnd., M.: nhd. Schäfersalbe; E.: s. schāpære, salve (1)
schāpærestal*, schāperstal, mnd., M.: nhd. „Schafstall“, Schafstall; E.: s. schāpære, stal (2)
schāpærīe*, schāperīge, schāperīe, mnd., F.: nhd. „Schäferei“, Schäferhof, Schafhaltung, Schafherde, Weiderecht für Schafe; E.: s. schāpære
schāpbok, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder; E.: s. schāp, bok
schāpe, schape, schappe, mnd., M.: nhd. „Schaffel“, flacher Tiegel, Pfanne mit Füßen zum Kochen bzw. Braten (N.), Kohlenpfanne, Glutpfanne, Wärmepfanne, Topf um Asche aus dem Herd zu entfernen, Gefäß, Schöpfkelle?; E.: s. as. s-kap* (1) 1, st. N. (a), „Schaff“, Gefäß; germ. *skapa- (1), *skapam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pk 930?
schāpebok, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder; E.: s. schāp, bok
schāpedans, schāpedantz, mnd., M.: nhd. „Schaftanz“; E.: s. schāp, dans
schāpeganc, schāpegank, mnd., M.: nhd. Gang (M.) (1) der Schafe; E.: s. schāp, ganc (1)
schāpehērdære*, schāpeherder, mnd.?, M.: nhd. Schafhirte, Schäfer; E.: s. schāp, hērdære (1)
schāpehērde (1), mnd., F.: nhd. Schafherde; E.: s. schāp, hērde (2)
schāpehērde (2), schappehērde, mnd., M.: nhd. Schafhirte, Schäfer; E.: s. schāp, hērde (1)
schāpehēre, mnd., M.: nhd. „Schafherr“, Gutsherr als Eigentümer von Schafen; E.: s. schāp, hēre (4)
schāpehirde (1), mnd., F.: nhd. Schafherde; E.: s. schāp, hirde (2)
schāpehirde (2), schāpehīrde, mnd., F.: nhd. Schafhirte, Schäfer; E.: s. schāp, hirde (1)
schāpehōrn, mnd., N.: nhd. „Schafhorn“, Schäferhorn, Horn auf dem der Schäfer bläst; E.: s. schāp, hōrn
schāpehunt, mnd., M.: nhd. Schäferhund; E.: s. schāp, hunt (1)
schāpeken, mnd., N.: nhd. Schäfchen; E.: s. schāp, ken
schāpekēse, mnd.?, mnd., M.: nhd. Schafkäse; E.: s. schāp, kēse
schāpekȫtel*, schāpekotel, mnd.?, M.: nhd. Schafkot, Schafmist
schāpekōve, schāpekāve, mnd., M.: nhd. Schafstall; E.: s. schāp, kōve (1)
schāpekōven, schāpekāven, mnd., M.: nhd. „Schafkoben“, Schafstall; E.: s. schāp, kōven (1)
schāpekrübbe, mnd., F.: nhd. Schafkrippe, Schafstall; E.: s. schāpe, krübbe
schāpel, mnd., M.: nhd. Schmiedestock; E.: ?
schāpelære*, schāpelēre, mnd., N.: nhd. Schultergewand; E.: idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schāpen (1), mnd., Adj.: nhd. Schaf..., vom Schaf stammend; E.: s. schāp
schāpen (2), mnd., st. V.: nhd. schaffen, hervorbringen, Gestalt geben, verfertigen, gestaltet, beschaffen (V.), bewerkstelligen, ausrichten, einrichten; E.: s. scheppen (3)
schāpen*** (3), mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); E.: s. schāpen (2)
schāpen*** (4), mnd., Adv.: nhd. beschaffen (Adv.); E.: s. schāpen (2)
schāpenledder, mnd., N.: nhd. Schafsleder; E.: s. schāpen (2), ledder (1)
schāpenungel, mnd., N.: nhd. Schaftalg; E.: s. schāpen (2), ungel
schāpenunslet, mnd., N.: nhd. Schafunschlitt, Schaftalg; E.: s. schāpen (2), unslet
schāpenvlēsch, schāpenvleisch, mnd., N.: nhd. Schaffleisch; E.: s. schāpen (2), vlēsch
schāperȫde*, schāperode, mnd.?, M.: nhd. „Schafrüde“, Schäferhund; E.: s. schāp, rȫde
schāpesbok, schāpesbuk, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder; E.: s. schāp, bok
schāpesbȫtlinc*, schāpesbȫtelinc, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittenes männliches Schaf; E.: s. schāp, bȫtlinc
schāpesbrāden, mnd., M.: nhd. Schafsbraten, Braten (M.) vom Schaf; E.: s. schāp, brāden (2)
schāpesbūk, mnd., F.: nhd. „Schafsbauch“, Schafskeule; E.: s. schāp, būk
schāpeschar, mnd.?, F.: nhd. „Schafschar“, Schafherde; E.: s. schāp, schar (2)
schāpeschēre, mnd.?, F.: nhd. Schafschere; E.: s. schāp, schēre (2)
schāpeschot, mnd., M.: nhd. Schafstall, Schafherde; E.: s. schāpe, schot (3)
schāpesgras, schaepsgras, mnd., N.: nhd. „Schafsgras“, Weide (F.) (2) für Schafe von bestimmter Größe; E.: s. schāp, gras
schāpeshōr, schāpeshaer, mnd., M.: nhd. Schafmist; E.: s. schāp, hōr (1)
schāpeshȫvedisch***, mnd., F.: nhd. schafköpfisch, schafsköpfisch; E.: s. schāpeshȫvet
schāpeshȫvedische, mnd., F.: nhd. Schafkopf, Schafskopf; E.: s. schāpeshȫvedisch, schāpeshȫvet
schāpeshȫvet, mnd., M.: nhd. „Schafshaupt“, Schafkopf; E.: s. schāp, hȫvet
schāpeshūt, mnd., F.: nhd. „Schafshaut“, Schafleder, Schaffell; E.: s. schāp, hūt
schāpeskaldūne*, schāpsekoldūne*, mnd., Sb.: nhd. Schafskaldaune, Schafeingeweide; E.: s. schāp, kaldūne
schāpeskēse, mnd., F.: nhd. Schafkäse, Schafskäse, aus Schafmilch hergestellter Käse; E.: s. schāp, kēse
schāpeskēsejǖche, mnd., F.: nhd. Schafskäsewasser, Molke; E.: s. schāpeskēse, jǖche
schāpesklēt, schāpeskleit, mnd., N.: nhd. „Schafskleid“, Schafspelz; E.: s. schāp, klēt (1)
schāpesklocke, schāpsklocke, mnd., F.: nhd. „Schafsglocke“, Glocke die den Schafen um den Hals gehängt wird; E.: s. schāp, klocke
schāpeskop, mnd., M.: nhd. Schafskopf; E.: s. schāp, kop
schāpeslēver*, schāpeslēvere, mnd., F.: nhd. Schafsleber, Leber vom Schaf; E.: s. schāp, lēver (3)
schāpeslinc, mnd., Sb.: nhd. Gatter für die Schafe; E.: s. schāp
schāpesmes, mnd., M.: nhd. Schafsmist; E.: s. schāp, mes (1)
schāpespels, mnd., M.: nhd. Schafspelz, Pelzrock aus Schaffell; E.: s. schāp, pels
schāpesram, mnd., M.: nhd. Schafbock, Widder; E.: s. schāp, ram (2)
schāpesrump, mnd., M.: nhd. „Schafsrumpf“, Rumpf vom Schaf, Schaf in geschlachtetem Zustand ohne Kopf und Beine; E.: s. schāp, rump
schāpesschōt, schāpeschoet, mnd., M.: nhd. Schafstall, Schafherde; E.: s. schāpe, schot (3)
schāpestal, mnd., M.: nhd. Schafstall; E.: s. schāp, stal (2)
schāpestunge, mnd., F.: nhd. „Schafszunge“, Wegerich; E.: s. schāp, tunge
schāpesvel, mnd., N.: nhd. Schaffell, Schafpelz; E.: s. schāp,vel
schāpesvōt*, mnd., M.: nhd. Schafsfuß (eine Speise); E.: s. schāp, vōt
schāpesworst, schāpeswust, mnd., F.: nhd. Schafswurst (eine warme Speise); E.: s. schāp, worst
schāpetins, mnd.?, M.: nhd. „Schafzins“, Zins von Schafen; E.: s. schāp, tins
schāpevel, mnd.?, N.: nhd. Schaffell, Schafpelz, aus Schaffell gegerbtes Leder
schāpevlēsch, schāpevleisch, schāpevleesch, schāpevlees, mnd., N.: nhd. Schaffleisch; E.: s. schāp, vlēsch
schāpewāre, mnd.?, F.: nhd. Schäfereigerechtsame; E.: s. schāp, wāre (3)
schāpewāringe, mnd.?, F.: nhd. Schäfereigerechtsame; E.: s. schāp, wāringe
schāpewēide*, schāpewēde, schāpeweide, mnd., F.: nhd. Schafweide (F.) (2), Ort an dem Schafe weiden; E.: s. schāp, wēide (1)
schāpewerk, mnd.?, N.: nhd. Schafkäsebereitung; E.: schāp, werk
schāpewulle, mnd., F.: nhd. „Schafwolle“, Wolle vom Schaf; E.: s. schāp, wulle
schāpganc*, schāpgank, mnd.?, M.: nhd. Gang (M.) (1) der Schafe; E.: s. schāp, ganc (1)
schāpgelt, mnd., N.: nhd. „Schafgeld“, Schafzins; E.: s. schāp, gelt
schāphērdære*, schāpherder, mnd., M.: nhd. Schafhirte, Schäfer; E.: s. schāp, hērdære (1)
schāphērde (1), scāpherde, mnd.?, F.: nhd. Schafherde; E.: s. schāp, hērde (2)
schāphērde (2), mnd., M.: nhd. Schafhirte, Schäfer; E.: s. schāp, hērde (1)
schāphēre, mnd., M.: nhd. „Schafherr“, Gutsherr als Eigentümer von Schafen; E.: s. schāp, hēre (4)
schāphēt, schāpheit, mnd., F.: nhd. Schafherde; E.: s. schāp, hēt (1)
schāphirde (1), mnd.?, F.: nhd. Schafherde; E.: s. schāp, hirde (2)
schāphirde (2), mnd.?, F.: nhd. Schafhirte, Schäfer; E.: s. schāp, hirde (1)
schāphōve, schāphuffe, mnd., F.: nhd. „Schafhufe“; E.: s. schāp, hōve
schāphunt, mnd.?, M.: nhd. Schäferhund; E.: s. schāp, hunt (1)
schāphūs, mnd., N.: nhd. „Schafhaus“, Schafstall; E.: s. schāp, hūs
schāpich***, mnd., Suff.: nhd. „schaffig“; E.: s. schāpen (1), ich (2)
schapkār*, schapkar, mnd., N.: nhd. Gelage; E.: s. schap (1), kār (2)
schapkārenkanne, mnd., F.: nhd. beim Gelage verwendete Kanne bzw. die entsprechende Biermenge; E.: s. schapkār, kanne
schāpken, mnd., N.: nhd. Schäfchen; E.: s. schāp, ken
schāpkēse, mnd., M.: nhd. Schafkäse; E.: s. schāp, kēse
schāpkēsebank, mnd., F.: nhd. „Schafkäsebank“, Bank bzw. Holzriege auf welcher der Schafkäse bis zur Reife lagert; E.: s. schāpkēse, bank
schāpkēsenap, mnd., N.: nhd. „Schafkäsenapf“, bei der Schafkäseherstellung gebrauchter Napf, Form zur Aufnahme der Käsemasse?; E.: s. schāpkēse, nap
schāpkȫtel*, schāpkotel, mnd.?, M.: nhd. Schafkot, Schafmist
schāpkōve, schāpkāve, mnd., M.: nhd. Schafstall; E.: s. schāp, kōve (1)
schāpkōven, schāpkāven, mnd., M.: nhd. „Schafkoben“, Schafstall; E.: s. schāp, kōven (1)
schāpledder, mnd., N.: nhd. „Schafleder“, aus Schafhaut hergestelltes Leder; E.: s. schāp, ledder (1)
schaplicht, mnd., N.: nhd. „Schranklicht“?; E.: s. schap (1), licht (1)
schāplīk***, mnd., Adj.: nhd. „schafflich“; E.: s. schāpen (1), līk (3)
schāpmeier***, mnd., N.: nhd. „Schafmeier“, Wirtschafter auf einem Schafhof; E.: s. schāp, meier
schāpmeierisch***, schāpmeyersch***, schapmeygersch***, mnd., Adj.: nhd. „schafmeierisch“; E.: s. schāpmeier, isch, schāp, meierisch
schāpmeierische*, schāpmeyersche, schapmeygersche, mnd., F.: nhd. Wirtschafterin auf einem Schafhof; E.: s. schāpmeierisch, schāp, meierische
schāpmēster, schāpmeister, mnd., M.: nhd. „Schafmeister“, Oberhirte, Vorsteher eines Schäferhofes; E.: s. schāp, mēster
schāpmülle*, schafmülle, mnd., Sb.: nhd. Schaf-?; E.: s. schāp, ?
schappelen, mnd., N.: nhd. Schablone, Form; E.: s. schampelīon
schappeloir, chappeloir, mnd., N.: nhd. Schultergewand der Nonnen; E.: idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schaprāde*, schaprade, mnd.?, M.: nhd. Küchenschrank; E.: s. schap (1), rāde (2)
schāprente, mnd., F.: nhd. „Schafrente“, Schafsteuer (F.), Schafzins; E.: s. schāp, rente
schāprȫde, schāprode, scāpröde, mnd., M.: nhd. „Schafrüde“, Schäferhund; E.: s. schāp, rȫde
schāprȫlik, mnd., F.: nhd. Schafgarbe; E.: s. schāp
schāpschar, mnd., F.: nhd. „Schafschar“, Schafherde; E.: s. schāp, schar (2)
schāpschatten***, mnd., sw. V.: nhd. Schafe besteuern; E.: s. schāp, schatten
schāpschattinge, mnd., F.: nhd. Besteuerung der Schafe; E.: s. schāpschatten, inge
schāpschēre, mnd., F.: nhd. Schafschere für die Schafschur; E.: s. schāp, schēre (2)
schāpschot, mnd.?, M.: nhd. Schafstall; E.: s. schāpe, schot
schāpschǖne, mnd., F.: nhd. „Schafscheune“, Schafstall; E.: s. schāp, schǖne
schapsmīde, mnd., N.: nhd. Schrankbeschlag; E.: s. schap (1), smīde
schāpspēke, schafspēke, mnd., F.: nhd. Knüppelbrücke für Schafe?; E.: s. schāp, spēke (1)
schāpstal, mnd., M.: nhd. Schafstall; E.: s. schāp, stal (2)
schāpstücke, mnd., N.: nhd. eine kleine Silbermünze; E.: s. schāp, stücke
schāptēgende, schāptēnde, mnd., M.: nhd. Schafzehnt; E.: s. schāp, tēgende
schāptēr, mnd., M.: nhd. Teer zum Gebrauch des Schäfers; E.: s. schāp, tēr
schāptins, mnd., M.: nhd. „Schafzins“, Zins von Schafen, Schafsteuer (F.); E.: s. schāp, tins
schāpvel, mnd., N.: nhd. Schaffell, Schafpelz, aus Schaffell gegerbtes Leder
schāpvlēsch, schāpvleisch, schāpvleesch, schāpvlees, mnd., N.: nhd. Schaffleisch; E.: s. schāp, vlēsch
schāpwāre, mnd., F.: nhd. Schäfereigerechtsame; E.: s. schāp, wāre (3)
schāpwāringe, mnd., F.: nhd. Schäfereigerechtsame; E.: s. schāp, wāringe
schāpwēide*, schāpwēde, schāpweide, mnd.?, F.: nhd. Schafweide (F.) (2), Ort an dem Schafe weiden; E.: s. schāp, wēide (1)
schāpwerk, mnd., N.: nhd. Schafkäsebereitung; E.: schāp, werk
schar (1), mnd., Adj.: nhd. steil abfallend, abschüssig; E.: s. schere
schar (2), mnd., N., F.: nhd. Striegel, Schabeisen, Scharreisen, Pflugschar, Schar (F.) (2), Keil; E.: s. germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugeisen
schar (3), mnd., F.: nhd. keilförmige Anordnung des Heeres, Schar (F.) (1), Heer, Trupp; E.: s. as. s-kar-a*, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Heer, Trupp; s. germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schār (1), schōr, mnd., N.: nhd. Uferrand, Böschung, bestimmte Gegend am Ufer, Hafengelände, Grenzbereich zwischen Wasser und Land; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. ne. shore, Ufer
schār (2), schaer, mnd., N.: nhd. Nutzungsrecht der Markgenossen an der Allmende, Weidegerechtigkeit, je nach Anteil an der Weidegerechtigkeit bestimmte Stückzahl einzutreibendes Vieh, zur Abholzung freigegebenes Stück Waldmark, Schar (F.) (1), Truppe; E.: s. schāre (2)
schārakes*, schārax, schāraxe, scharas, mnd., F.: nhd. „Scharaxt“, Axt mit der die Markvorsteher die zur Holznutzung bestimmten Bäume anhauen; E.: s. schāre (4), akes
schārbīl, mnd., N.: nhd. „Scharbeil“, Doppelaxt mit der die Markvorsteher die zur Holznutzung bestimmten Bäume anhauen; E.: s. schāre (4), bīl
scharbuk, scharbuek, scharbok, scherbuk, mnd., M.: nhd. Mundfäule, Skorbut
scharde (1), mnd., F.: nhd. Topf, Tiegel, Rösttiegel, Röstpfanne, Bratpfanne?; E.: ?
scharde (2), mnd., F.: nhd. Färberscharte, eine Pflanzenart; E.: ?
schārden, mnd., sw. V.: nhd. schartig machen, Scharten machen; E.: s. schārt
schārdhaftich*, schārdechtich, mnd., Adj.: nhd. „schartig“, verletzt, verwundet; E.: s. schārt, haftich
schārdich, mnd., Adj.: nhd. „schartig“, verletzt, verwundet; E.: s. schārt
schārdīk, zaerdijck, mnd., M.: nhd. Deich der unmittelbar am Ufer liegt, Deich der wenig oder kein Vorland hat; E.: s. schār (1), dīk
schārdinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Scheidung, Abgrenzung; E.: s. scharden, inge
schārdōr, schōrdōr, mnd., N.: nhd. Tor (N.) das zum Ufer oder zum Hafengelände führt; E.: s. schār (1), dōr (1)
schare, mnd., Sb.: nhd. ?
schāre (1), schār, mnd., N., F.: nhd. Schar (F.) (2), schneidendes Eisen, Pflugschar; E.: s. as. s-kār-a* 1, st. F. (ō), Schere; s. germ. *skērō, *skǣrō, st. F. (ō), Schere; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schāre (2), schār, mnd., M., N.: nhd. Schar (F.) (1), zahlenmäßig nicht näher bestimmte Abteilung eines Heeres, Heeresteil, allgemeines Heer, Streitmacht, Truppe, Begleitung eines Fürsten, Gefolge eines Fürsten, Standesgemeinschaft, Gruppe Gleichgesinnter, größere Anzahl, Vielheit, Menge, Haufe, Haufen, Rotte (F.) (1), Rudel, Herde, geordnete Gruppe, Zug, Aufzug, Prozession, bestimmte Reihe von Jahren; E.: s. as. s-kar-a, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Heer, Trupp; s. germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schāre (3), mnd., Pl.: nhd. Stütze, Teile eines Mühlengebäudes, die vier Bäume welche die beiden hinteren Querbäume am Stert mit dem hinteren Hauptbaum verbinden; E.: s. schōre (2)
schāre (4), mnd., M.: nhd. Vorsteher der Markgenossenschaft; E.: s. schār (2)
schāre (6), mnd., F.: nhd. Fleischscharren, Brotscharren; E.: s. scharne
schāreman, schārman, mnd., M.: nhd. Markvorsteher; E.: s. schāre (4), schār (2), man (1)
schāremēster, schārmēster, schāremeister, mnd., M.: nhd. „Scharmeister“, Markvorsteher; E.: s. schāre (4), mēster
schāren (1), mnd., sw. V.: nhd. „scharen“, in Gruppen einteilen, auf sich vereinigen, an sich ziehen, sammeln; E.: s. schāre (2)
schāren (2), schēren, mnd., sw. V.: nhd. Vieh anteilmäßig in die Feldmark eintreiben, weiden (V.); E.: s. schāre (2)
schāren (3), mnd., sw. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. schōren
schārende, mnd., M.=PN: nhd. Hüter über die Feldmark, Waldhüter; E.: s. schāren (2), vgl. scherne, schār (4)
scharf (1), mnd., M.: nhd. Scherbe; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; s. Kluge s. v. Scherbe; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
scharf (2), mnd., M., N.: nhd. halber Pfenning, Scherf; E.: s. scherf
scharfnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel vom Wert eines halben Pfennigs; E.: s. scharf (2), nāgel (1)
schārhār, mnd., N.: nhd. lebenden Tieren abgeschorenes Haar; E.: s. schēren (1), hār (1)
schārhēre, mnd., M.: nhd. Markvorsteher; E.: s. schār (2), hēre (4)
schariante, mnd., M.: nhd. Kriegsknecht, Landstreicher, Lotterbube; E.: s. mnl. seriant, Sb., Unteroffizier?
schārīs, mnd., N.: nhd. treibende Eisschollen, zerrissenes Eis; E.: s. schāren (3), īs
schārīsern*, schārīseren, scharisern, mnd., N.: nhd. „Schareisen“, Pflugschar, Schar (F.) (2); E.: s. schar (2), īsern (1)
schārjār, mnd., N.: nhd. einjähriger Zeitabschnitt innerhalb einer vereinbarten bestimmten Reihe von Jahren für die Ablösung von Zahlungsverpflichtungen wobei nach einer Reihe von Jahren ein Jahr lang die Zahlung erlassen wird; E.: s. schāre (2), jār
schārkamp, mnd., M.: nhd. Weidekamp; E.: s. schār (2), kamp
schārklēf, mnd., N.: nhd. Felsklippe am Ufer, Felskliff; E.: s. schār (1), klēf
schārkrampe, mnd., F.: nhd. Krampe am unteren Ende des Pfluges woran die Pflugschar vermittels eines eisernen Keiles befestigt ist; E.: s. schar (2), krampe (2)
scharlāken, mnd., N.: nhd. Scharlach, feiner Wollstoff, Gewebestück aus Scharlach, Scharlachfarbe, Scharlachrot
scharlākeneshoike*, scharlākenshoike, scharlākensheike, mnd., M.: nhd. Mantel aus Scharlach, Mantel aus feiner Wolle; E.: s. scharlāken, hoike
scharlākenesklēt*, scharlākensklēt, scharlākenskleit, mnd., N.: nhd. Gewand aus Scharlach, Gewand aus feiner Wolle; E.: s. scharlāken, klēt
scharlākenesrok, scharlākensrok, mnd., M.: nhd. Rock aus Scharlach, Rock aus feiner Wolle; E.: s. scharlāken, rok
scharlatte, mnd., F.: nhd. Strebe für ein Gerüst; E.: s. schāre (3), latte
scharleye, scharleyge, schaleye, scherleye, mnd., M.: nhd. Scharlei, wilder Salbei, Muskatellersalbei
scharm, mnd., N., M.: nhd. Schirm; E.: s. scherm
schārman, mnd., M.: nhd. Markvorsteher; E.: s. schār (2), man (1)
schārmēster, schārmeister, mnd., M.: nhd. Markvorsteher; E.: s. schār (2), mēster
scharmüssel, scharmutzel, schermüssel, schermutzel, mnd., N.: nhd. „Scharmützel“, Gefecht zwischen kleineren Abteilungen; E.: s. germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
scharmüsselen, scharmutzeln, schermüsselen, scharmusselen, mnd., sw. V.: nhd. fechten, plänkeln, scharmützeln; E.: s. scharmüssel
scharmüsseleswīse*, scharmüsselswīse, scharmützelswīse, mnd., Adv.: nhd. gefechtsweise; E.: s. scharmüssel, wīse (3)
scharmüssen (1), scharmutzen, schermutzen, scharmussen, scharmützen, schermüssen, mnd., sw. V.: nhd. scharmützeln, plänkeln; E.: s. scharmüssel
scharmüssen (2), scharmussent, schermussen, schermusent, mnd., N.: nhd. Scharmützel; E.: s. scharmüssen (1)
scharmüssinge, scharmutzinge, schalmutzinge, scharmuschinge, mnd., F.: nhd. Gefecht, Geplänkel, Scharmützel; E.: s. scharmüssen (1), inge
scharn, mnd., M.: nhd. Mist, Pferdemist, Kuhmist; E.: s. germ. *skarna-, *skarnam, st. N. (a), Mist, Dung; vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947
scharne, schāre, scharre, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsbank, Verkaufsstand, Marktbude der Fleischer und Bäcker, die Gesamtheit der Bänke der Fleischer und Bäcker oder die Halle in der sie standen; E.: ?; s. skranna, sw. F. (n), st. F. (ō), „Schranne“, Tisch, Bank
scharnelit, mnd., N.: nhd. Verkaufsstand, als Verkaufstisch heruntergelassener Fensterladen; E.: s. scharne, lit (1)
scharnen***, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen?, eine Verkaufsbank aufbauen?; E.: s. scharne
scharnentīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der auf den scharnen oder in der Markthalle verkauft wird; E.: s. scharne, tīt
scharnetins, scharntins, mnd., M.: nhd. von den Verkaufsständen der Bäcker und Schlachter erhobene städtische Abgabe; E.: s. scharne, tins
scharnewēvel, scharnwēvel, scharnwēver, scharrewēvel, schernewēvel, mnd., M.: nhd. Mistkäfer, Roßkäfer; E.: scharn, wēvel (2)
scharp (1), scherp, scherpe, mnd., Adj.: nhd. scharf, schneidend, geschliffen, mit Spitzen versehen (Adj.), gespitzt, in eine Spitze auslaufend, spitz, stechend, von scharfen Reizen seiend, beizend, hart, durchgreifend, kräftig, tüchtig, energisch, rauh, uneben, kratzig, heftig, schneidend, packend, streng, schroff, unbarmherzig, hart, unbequem, mühevoll, anstrengend, asketisch, entbehrungsreich, genau, das Ziel treffend, getrocknet, eingeschrumpft; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
scharp (2), scharpe, scherp, scherpe, mnd., Adv.: nhd. scharf, schneidend, stechend, hart, durchgreifend, kräftig, tüchtig, energisch, rauh, eindringlich, packend, streng, schroff, unnachsichtig, unbarmherzig, hart, genau, stark, in hoher Tonlage; E.: s. scharp (1)
scharp (3), mnd., N.: nhd. Stimme in der Orgel, Mixturergänzung im Hauptwerk bzw. im Rückpositiv der Orgel; E.: s. scharp (1)
scharpe (1), mnd., N.: nhd. Schneide eines Messers; E.: s. scharp (1)
scharpe (2), mnd., F.: nhd. Schärfe; E.: scharp (1)
scharpegede, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. scharp (1),?
scharpehūt*, mnd., F.: nhd. Handelsbezeichnung für getrocknete und eingeschrumpfte Haut; E.: s. scharp (1), hūt
scharpelier, scharpeleir, scharpeler, scharplier, schapleir, scharpler, mnd., Sb.: nhd. Leinwandumhüllung eines Packen (M.) Wolle, Packleinwand, Sack von 1120 Pfund Wolle
scharpelīk***, mnd., Adj.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig; E.: s. scharp (1), līk (3)
scharpelīke, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig; E.: s. scharpelīk, scharp (1), līke
scharpelīken, scherpelīken, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig; E.: s. scharpelīk, scharp (1), līken (1)
scharpemetze, scharpemutse, scherpemetse, scherpemetze, scherpemutse, mnd., F.: nhd. Kanone des größten Kalibers, eine schwere Geschützart; E.: s. scharp (1), ?
scharpen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen; E.: s. scharp (1)
scharpenōrdes, mnd., Sb.: nhd. geringes Pelzwerk; E.: s. scharp (1)?, ?
scharpentīner, scharpentīn, mnd., M.: nhd. ein Geschütz, Feldschlange; E.: s. scharp (1), ?
scharpentīnerlōt, mnd., N.: nhd. Munition für Feldschlangen; E.: s. scharpentīner, lōt (2)
scharperichte, mnd., M.: nhd. Scharfrichter; E.: s. scharp (1), richtære
scharpgras, mnd.?, N.: nhd. Riedgras, Sauergrasgewächs; E.: s. scharp (1), gras
scharphēt, scharpheit, mnd., F.: nhd. „Scharfheit“, Schärfe des Geistes, Strenge, Härte, Bitterkeit, Unbarmherzigkeit, Kraft; E.: s. scharp (1), hēt (1)
scharpich***, mnd., Adj.: nhd. scharf; E.: scharp (1), ich (2)
scharpichhēt*, scharpichēt, scharpicheit, mnd., F.: nhd. Schärfe des Geistes; E.: s. scharpich, hēt (1)
scharpkrūt, mnd.?, N.: nhd. Riedgras, Sauergrasgewächs; E.: s. scharp (1), krūt
scharpmēster, scharpmeister, mnd., M.: nhd. Scharfrichter; E.: s. scharp (1), mēster
scharpōrdich, scharpordich, mnd., Adj.: nhd. „scharfwinkelig“, spitzwinkelig; E.: s. scharp (1), ōrdich
scharprichtære*, scharprichter, mnd., M.: nhd. Scharfrichter; E.: scharp (1), richtære
scharpsinnich, mnd., Adj.: nhd. scharfsinnig, klug; E.: s. scharp (1), sinnich
scharpsinnichhēt*, scharpsinnichēt, scharpsinnicheit, mnd., F.: nhd. Scharfsinnigkeit, Scharfsinn; E.: s. scharpsinnich, hēt (1)
scharpspissich*, scharpspitzich, mnd., Adj.: nhd. „scharfspitzig“, scharf und spitzig; E.: s. scharp (1), spissich
scharras, scharrās, mnd., N.: nhd. Schermesser (N.); E.: s. scharsas
scharre, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsstand; E.: s. scharne
scharremȫle, mnd., F.: nhd. ?; E.: s. scharre, mȫle
scharren, scherren, mnd., sw. V.: nhd. scharren, kratzen, schaben, hervorscharren, zusammenscharren; E.: s. as. *s-ker-r-an?, st. V. (3b), kratzen; s. germ. *skerran, st. V., scharren; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
scharrenbrēkære*, scharrenbrēker, scharrenbreker, mnd., M.: nhd. „Scharrenbrecher“, ein Verteidigungsgerät; E.: scharren, brēkære
schars, schers, mnd., Adv.: nhd. kaum, knapp; E.: s. scharsche
scharsas, scharras, scharrās, mnd., N.: nhd. Schermesser (N.); E.: s. schāre (1)?, sas
scharsche, mnd., Adv.: nhd. kaum, knapp; E.: ?
scharsen, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, Spaß machen
schārstecke, mnd., M.: nhd. „Schabstecken“, Zubehör des Pfluges; E.: schar (2), stecke (3)
schārstok*, schārstock, mnd., M.: nhd. „Schabstock“, Zubehör des Pfluges; E.: schar (2), stok
schart (1), mnd., Sb.: nhd. Topf, Tiegel, Rösttiegel, Röstpfanne, Bratpfanne?; E.: s. germ. *skarda-?, Sb., Ziegel, Pfanne; s. idg. *skordʰo-?, Sb., Pfanne?, Scherbe?, Pokorny 957
schart (2), mnd.?, Sb.: nhd. Hemd, Kleid?; E.: ?
schārt, schart, mnd., N.: nhd. Scharte, Spalte, Wunde, Beschädigung, Riss, Bruch, Lücke, Öffnung, ausgebrochenes Stück, Scherbe, Splitter, Bruchstück, Abspaltung; E.: s. germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
scharte (1), scherte, mnd., F.: nhd. Schriftstück, Dokument, Urkunde, altes Buch, Schmöker
schartēke, scharteke, mnd., F.: nhd. Schriftstück, Urkunde
schartētich, mnd., Adj.?: nhd. ?; E.: ?
scharve***, scherve***, mnd., F.: nhd. kleines Messer (N.); E.: s. scharven
scharven, scherven, mnd., sw. V.: nhd. schaben, hacken, zerkleinern, in kleine schräge und blätterige Stücke zerschneiden, schröpfen, schinden, schädigen; E.: s. schāven?
schārwacht, schārwach, scharwachte, mnd., F.: nhd. „Scharwache“, Wachdienst, Patrouillendienst, Vorpostenwache, auf Wache ausgestellte bzw. ausgeschickte Mannschaft; E.: s. schar (2), wacht (2)
schārwarp, scharwarp, mnd., N.: nhd. ein aus Fäden von geschorner Wolle bestehender Aufzug; E.: s. schar (2), warp
schārwechtære*, schārwechter, mnd., M.: nhd. „Scharwächter“, Wächter; E.: s. schar (2), wechtære
schārwerk, mnd., N.: nhd. „Scharwerk“, Fronarbeit; E.: s. schārwerken (1), schar (2), werk
schārwerken*** (1), mnd., V.: nhd. „scharwerken“, Fronarbeit leisten; E.: s. schar (2), werken (1)
schārwerken*, scharwerkent, mnd., N.: nhd. Ableistung der Fronarbeit; E.: s. scharwerken (1), schar (2), werken (3)
schārwrechte*, schārwerchte, mnd., M.: nhd. Pflugscharmacher?; E.: s. schar (2), wrechte (2)
scharwulle, scharwulle, mnd., F.: nhd. „Schurwolle“, die von lebendigen Schafen abgeschorene Wolle, einschürige Wolle; E.: s. schar (2), wulle
schassēren, mnd., sw. V.: nhd. „schassen“, verjagen, vertreiben; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
schat (1), mnd., M.: nhd. Schaft; E.: s. schacht
schat (2), scat, mnd., M.: nhd. Schatz, aufgehäufte Menge an Kostbarkeiten, Geld, Vermögen, Liebchen (Bedeutung jünger), eine Art (F.) (1) Steuer (F.), Abgabe, Lösegeld, Schatzung?; E.: as. skat* 10, skat-t, st. M. (a), Geldstück, Schatz, Geld, Besitz; s. germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?
schatbȫrære*, schatbȫrer, schatborer, mnd., M.: nhd. Steuereinheber, Rentmeister; E.: s. schat (2), bȫrære (2)
schatdēnst, mnd., M.: nhd. Frondienst; E.: s. schat (2), dēnst
schatdrāgære*, schatdrāger, mnd., M.: nhd. „Schatzträger“; E.: s. schat (2), drāgære
schate, mnd.?, F.: nhd. Aufschießen (N.), Aufwachsen (N.); E.: s. schȫte (3)
schāte, mnd., Sb.: nhd. Bienenwabe; E.: ?
schātele, schattel, mnd., Sb.: nhd. Schachtel, Behälter
schāteren, schateren, mnd., sw. V.: nhd. krachen, mit Gekrach auseinander reißen, laut lachen, herausfordernd lachen; E.: ?
schatesammer*, schatsammer, mnd., M.: nhd. „Schatzeimer“; E.: s. schat (2), ammer (1)
schatgāve, mnd., F.: nhd. Steuerabgabe, steuerliche Abgabe an den Landesherrn; E.: s. schat (2), gāve
schatgelt, mnd., N.: nhd. Steuergeld; E.: s. schat (2), gelt
schatgēvære*, schatgēver, schatgever, mnd., M.: nhd. Steuerzahler?, Mensch der Abgaben zahlt; E.: s. schat (2), gēvære
schatgrēvære*, schatgrēver, mnd., M.: nhd. Schatzgräber; E.: s. schat (2), grēvære
schathāver, mnd., M.: nhd. Hafer als steuerliche Abgabe; E.: s. schat (2), hāver
schathōldære*, schathōlder, mnd., M.: nhd. Steuerverwahrer?; E.: s. schat (2), hōldære
schathūs, mnd., N.: nhd. „Schatzhaus“, zur Burg gehöriges Wirtschaftsgebäude, zugleich Vogtwohnung und Gesindewohnung; E.: s. schat (2), hūs
schatkāmer, schatkamer, mnd., F.: nhd. Schatzkammer; E.: s. schat (2), kāmer
schatkaste, mnd., M., F.: nhd. „Schatzkasten“; E.: s. schat (2), kaste
schatkastendīaken, mnd., M.: nhd. „Schatzkastendiakon“, Verwalter der Kirchenkasse bzw. der Armenkasse aus der Gemeinde; E.: s. schatkaste, dīaken
schatkastenhēre, mnd., M.: nhd. „Schatzkastenherr“, Ratsherr der neben einem Verwalter aus der Gemeinde mit der Verwaltung der Kirchenkasse bzw. der Armenkasse betraut ist; E.: s. schatkaste, hēre (4)
schatkiste, mnd., F.: nhd. „Schatzkiste“, Kiste zur Aufbewahrung der öffentlichen Gelder (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. schat (2), kiste
schatmēdære*, schatmēder, schatmĭder, mnd., M.: nhd. „Schatzmieter“, Abgabenpächter; E.: s. schat (2), mēdære
schatmēster*, schatmeister, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister, Rentmeister; E.: s. schat (2), mēster
schatmēsterinne, schatmeisterinne, mnd., F.: nhd. „Schatzmeisterin“; E.: s. schat (2), mēsterinne
schatolle***, mnd., F.: nhd. „Schatulle“, Schrank
schatregister, mnd., M.: nhd. „Schatzregister“, Steuerverzeichnus; E.: s. schat (2), register
schatrint, mnd., N.: nhd. „Schatzrind“, Rind als Schatzung, Rind als landesherrliche Abgabe; E.: s. schat (2), rint
schattære*, schatter, schetter, mnd., M.: nhd. „Schätzer“, Geldeintreiber; E.: s. schat (2), schatten
schattebonde, mnd., M.: nhd. der Krone zinspflichtiger Freisasse; E.: s. schat (2), bonde
schattebūr, mnd., M.: nhd. der Krone zinspflichtiger Freisasse; E.: s. schat (2), būr (1)
schattehēre, mnd., M.: nhd. Schatzherr, Steuersammler, mit der Einnahme der Steuern betrauter Ratmann; E.: s. schat (2), hēre (4)
schattel, mnd., N.: nhd. Schachtel, Dose; E.: s. schatel
schatten (1), mnd., sw. V.: nhd. schätzen, nach Zahl bzw. Maß bestimmen, nach Wert veranschlagen, bewerten, beurteilen, Geldstrafe auferlegen, Steuer (F.) eintreiben, Lösegeld fordern, Schatz geben, Steuer (F.) geben, Geldstrafe geben, brandschatzen, erpressen, ausplündern, schinden, Abgabe zahlen, Steuer (F.) zahlen
schatten*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „schatten“, Schatten (M.) geben, verdunkeln; E.: germ. *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a), Schatten; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957
schattet***, schat***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt, bestimmt, festgesetzt; E.: s. schatten (1)
schattich, mnd., Adj.: nhd. geschätzt; E.: s. schatten (1), ich (2)
schattigen, mnd., sw. V.: nhd. schatzen, zu Lösegeld zwingen; E.: s. schatten (1)
schattinge (1), mnd., F.: nhd. Schatzung, Auferlegung von Landesabgaben, Besteuerung, Forderung von Lösegeld, Steuer (F.), Abgabe, Lösegeld, Geldzahlung; E.: s. schatten (1), inge
schattinge (2), mnd., F.: nhd. Schatten (M.); E.: s. schatten (2), inge
schattingeregister, mnd., N.: nhd. „Schatzungsregister“, Steuerverzeichnis; E.: s. schattinge (1), register
schatvrī, mnd., Adj.: nhd. abgabefrei, steuerfrei, frei von landesherrlicher Abgabe; E.: s. schat (2), vrī (1)
schatwerk, mnd., N.: nhd. eine billige Sorte Pelzwerk; E.: s. werk
schāvære***, schāver***, mnd., M.: nhd. Schaber; E.: s. schāven
schāve, mnd., F.: nhd. Schabe (F.) (2), Schaber, Schabeisen, Hobel, Schermesser; E.: s. as. skav-o* 1, sw. M. (n), Hobel; germ. *skabō-, *skabōn, *skaba-, *skaban, sw. M. (n), Schaber, Hobel; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pk 931
schāveaf, schāvaf, mnd., M.: nhd. „Schabab“, gering Geachteter, Mensch den man nicht haben will; E.: s. schāve, af (3)
schāvemesset*, schāvemesses, schāvemes, mnd., N.: nhd. Schabmesser (N.), Schermesser (N.); E.: s. schāve, messet
schāven, schaven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schaben, hobeln, kratzen, radieren, glätten, polieren, abschleifen, putzen, säubern, zerkleinern, zerschneiden, pulverisieren, berauben, schmälern, plündern, aussaugen, drücken, schinden, sich davonmachen; E.: s. as. skav-an* 1, st. V. (6), schaben, kratzen; germ. *skaban, st. V., schaben; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pk 931
schavernacken, mnd., sw. V.: nhd. „schabernacken“, jemanden einen Schabernack antun; E.: s. schavernak
schavernak, mnd., M.: nhd. Hohn, Spott, Streich, böse Posse; E.: idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
schavernakelen*, schavernaklen, mnd.?, sw. V.: nhd. „schabernacken“, jemanden einen Schabernack antun; E.: s. schavernak
schāvetouwe, mnd., N.: nhd. „Schabzeug“, Werkzeug zum Schaben (N.); E.: s. schāve, touwe
schāvewulle, mnd., F.: nhd. „Schabwolle“, Wolle die der Gerber von Schaffellen schaben bzw. stoßen muss; E.: s. schāve, wulle
schāvinge, mnd., F.: nhd. „Schabung“, Rasur, Radierung, durch Schaben (N.) Entstehendes; E.: s. schāven, inge
schavot, skavot, mnd., N.: nhd. „Schafott“, Schaugerüst; E.: s. Kluge s. v. Schafott, entlehnt aus ndl. schavot, Schaugerüst, Blutgerüst, dieses aus s. afrz. schafaud, chafaut; Bedeutung Hinrichtungsgerüst demnach in einer Spezifizierung der allgemeineren Bedeutung Gerüst
schawak, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) schlechten Herings; E.: s. schalbak
schecht, scheft, mnd., M.: nhd. Schaft, Stange, Lanzenschaft, ein Ackermaß; E.: s. schacht
schechten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schaft versehen (V.); E.: s. schecht
schechter, mnd., N.: nhd. Schetterleinen (N.), feines Leinen (N.), gestärktes Leinen (N.); E.: germ. *skidra-, *skridraz, Adj., locker, lückenhaft; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schechtewalt, mnd., M.: nhd. Name des in der Sächsischen Weltchronik (151) erwähnten sagenhaften Waldes; E.: ?, s. walt (2)
schechtich***, scheftich***, mnd., Adj.: nhd. „schäftig“, mit Schäften gemacht; E.: s. schecht, ich (2)
schēdammisch*, schēdammesch, mnd., Adj.: nhd. aus Schiedam (Holland) stammend, in Schiedam gewebt; E.: ?
schēdære* (1), schēder, scheider, mnd., M.: nhd. Messerscheidenmacher, Schwertscheidenmacher; E.: s. schēde (2)
schēdære* (2), schēder, scheider, mnd., M.: nhd. „Scheider“, Trenner, Entferner, Erz nach der Güte Absondernder, gutes Erz vom tauben Gestein Abschlagender; E.: s. schēde (1)
schēdæreāt*?, schēderāt, mnd., M.: nhd. Landbewohner?; E.: s. schēde (1)
scheddelīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, gefährlich; E.: s. schēdelīk
schedderlīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, gefährlich; E.: s. schēdelīk
schēde (1), scheide, mnd., M., F.: nhd. „Scheide“, Scheiden (N.), Abschied, Scheidung, Begrenzung, Grenze, Schlichtung eines Streites, Schiedsspruch, Entzweiung, Streit, Streitsache, Abteilung, Abfindung, Ertrag (Bedeutung örtlich beschränkt), Rente (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. skê-th-i-a* 1, st. F. (jō), Scheide; s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pk 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pk 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
schēde (2), scheide, schē, mnd., M., F.: nhd. Scheide einer Waffe, Futteral, Bestecktasche, lederne Bekleidung der Zugstränge am Leibe der Pferde, Einfassung, Borte, Balken an dem der Walkkopf sitzt; E.: s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schēde (3), scheyde, scede, mnd., M., N.: nhd. Schatten (M.), Dunkelheit, Schutz, Schirm; E.: germ. *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a), Schatten; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957
schēdebōde, scheidebōde, schīdebōde, schydebōde, mnd., M.: nhd. „Scheidebote“, mit Vollmacht versehener Stellvertreter vor Gericht; E.: s. schēde (1), bōde (1)
schēdebōk, scheidebōk, mnd., M.: nhd. „Scheidebuch“, Buch der richterlichen Entscheidungen; E.: s. schēde (1), bōk
schēdebōm, scheidebōm, mnd., M.: nhd. Grenzbaum; E.: s. schēde (1), bōm
schēdebrēf, scheidebrēf, mnd., M.: nhd. „Scheidebrief“, schriftliche Regelung, Vertragsurkunde, schriftliches Endurteil, Urkunde durch die eine Ehescheidung rechtskräftig wird; E.: s. schēde (1), brēf
schēdebrink, scheidebrink, mnd., M.: nhd. „Scheidebrink“, Scheideraum, durch Erdaufschüttung markierte Grenzlinie; E.: s. schēde (1), brink
schēdegelt, scheidegelt, mnd., N.: nhd. „Scheidegeld“, Zins, Rente; E.: s. schēde (1), gelt
schēdegrāve, scheidegrāve, mnd., M.: nhd. „Scheidegraben“, Grenzgraben; E.: s. schēde (1), grāve (1)
schēdeholt, scheideholt, mnd., N.: nhd. „Scheidholz“, Holz von einem Grenzbaum; E.: s. schēde (1), holt (1)
schēdehōp*, scheidehōp*, mnd., M.: nhd. „Scheidehaufe“, Scheidehaufen, Grenzhügel, Erdaufschüttung als Grenzmarkierung; E.: s. schēde (1), hōp
schēdehūs, mnd., N.: nhd. Schattenhaus, Laube; E.: s. schēde (3), hūs
schēdeklōt, scheideklōt, mnd., M.: nhd. Richtlot der Maurer, Richtschnur; E.: s. schēde (1), klōt?, lōt?
schēdel (1), mnd., M.: nhd. kleiner Armknochen, Speiche; E.: ?
schēdel (2), mnd.?, M.: nhd. Büchse, Dose; E.: s. schīdele
schēdel*** (3), mnd., Sb.: nhd. „Scheide“, Scheiden (N.); E.: s. schēde (1), schēden (1)
schēdelberch, mnd.?, M.: nhd. „Scheideberg“, Berg zur Bezeichnung der Grenze; E.: s. schēdel (3), berch
schēdelbōm, scheidelbōm, mnd., M.: nhd. „Scheidebaum“, Grenzbaum; E.: s. schēdel (3), bōm
schēdeldach, scheideldach, mnd., M.: nhd. „Scheidetag“, Schiedstag, Tag an dem der Rat das Schiedsgericht abhält; E.: s. schēdel (3), dach (1)
schēdele (1), schēdel, schidele, mnd., M.: nhd. Schädel, Haupt; E.: s. schēdele (2)
schēdele (2), scheidele, schēdel, scheidel, schētele, scheitele, schētel, scheitel, mnd., F., M.: nhd. Scheitel, höchste Stelle des Kopfes, Wirbel an dem sich die Haare scheiden, Gipfel eines Berges; E.: germ. *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō), Scheitel; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schēdelen, scheidelen, schētelen, mnd., sw. V.: nhd. scheiteln, teilen; E.: s. schēdele (2)
schēdelerne, mnd., Adj.: nhd. Schaden bringend, schädlich; E.: s. schāde (1)
schēdelglas, scheidelglas, mnd., N.: nhd. „Scheidglas“, Glas aus dem man beim Scheiden den Abschiedstrunk nimmt; E.: s. schēdel (3), glas
schēdelgrāve, scheidelgrāve, mnd., M.: nhd. „Scheidegraben“, Grenzgraben; E.: s. schēdel (3), grāve (1)
schēdelhākelwerk, scheidelhākelwerk, mnd., N.: nhd. trennender Schutzzaun; E.: s. schēdel (3), hākelwerk
schēdelhār, scheidelhār, mnd., N.: nhd. Scheitelhaar, Kopfhaar, Schopf; E.: s. schēdele (2), hār (1)
schēdelīchēt, schēdelicheit, scheddelichēt, scheddelicheit, schētlichēt, schētlicheit, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schädigung, schädigende Tat, Vergehen, Bedrohung, Not, Schadhaftigkeit, schädigender Zustand; E.: s. schēdelīk (1), hēt (1)
schēdelīk (1), schēdlīk, schetlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich, Schaden bringend, Schaden verursachend, schlimm, peinigend, schmerzlich, gefährlich, nachteilig, verlustreich, böse; E.: s. schāde (1), līk; (3)
schēdelīk (2), scheidelīk, mnd., Adj.: nhd. zu friedlichen Vergleichen geneigt, versöhnlich, getrennt, für sich allein seiend; E.: s. schēde (1), līk (3)
schēdelīken (1), schēdelken, mnd., Adv.: nhd. schädlich, Schaden bringend, Schaden verursachend, schlimm, peinigend, schmerzlich, gefährlich, nachteilig, verlustreich, böse; E.: s. schāde (1), līken (1)
schēdelīken, scheidelīken, mnd., Adv.: nhd. zu friedlichen Vergleichen geneigt, versöhnlich, getrennt, für sich allein seiend; E.: s. schēde (1), līken (1)
schēdeljār, scheideljār, mnd., N.: nhd. „Scheidejahr“, Schaltjahr; E.: s. schēdel (3), jār
schēdelkanne, scheidelkanne, mnd., F.: nhd. Scheidekanne, Kanne aus der beim Abschiedstrunk geschenkt wird; E.: s. schēdel (3), kanne
schēdelkerve, mnd., F.: nhd. „Scheidekerbe“, Grenzkerbe in einem Baum; E.: s. schēdel (3), kerve (1)
schēdelklocke, scheidelklocke, mnd., F.: nhd. „Scheideglocke“, Sterbeglocke, Glocke die beim Begräbnis geläutet wird; E.: s. schēdel (3), klocke
schēdelmǖre, scheidelmǖre, mnd., F.: nhd. „Scheidmauer“, Grenzmauer, Mauer die zwei Grundstücke trennt; E.: s. schēdel (3), mǖre
schēdelstēn, scheidelstein, mnd., M.: nhd. „Scheidestein“, Grenzstein; E.: s. schēdel (3), stēn (1)
schēdeltant*, scheideltān, mnd., M.: nhd. „Scheidezahn“; E.: s. schēdel (3), tant (1)
schēdeltūn, scheideltūn, mnd., M.: nhd. „Scheidezaun“, Zaun zwischen zwei Nachbargrundstücken; E.: s. schēdel (3), tūn
schēdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Scheideleute“, Schiedsricher; E.: s. schēde (1), lǖde (1)
schēdelwant, scheidelwant, mnd., F.: nhd. „Scheidewand“, trennende Wand, Mittelwand; E.: s. schēdel (3), want (1)
schēdemākære*, schēdemāker, scheidemāker, mnd., M.: nhd. Scheidenmacher, Fertiger von Messerscheiden, Fertiger von Schwertscheiden; E.: s. schēde (2), mākære
schēdeman, scheideman, mnd., M.: nhd. Schiedmann, Schiedsrichter; E.: s. schēde (1), man (1)
schēdemannesstat*, schēdemansstat, scheidemansstat, mnd., F.: nhd. Stadt bzw. Stätte in der das Schiedsgericht zusammenkommt; E.: s. schēdeman, stat
schēdemāte*, schēdemāt, mnd., N.: nhd. „Scheidemaß“, Seilmaß zur Feldvermessung; E.: s. schēde (1), māte (1)
schēdemēkære*, schēdemēker, scheidemēker, schēdemekker, scheidemekker, mnd., M.: nhd. „Scheidemächer“, Scheidenmacher, Messerscheidenmacher; E.: s. schēde (2), mēkære
schēdemesset, scheidemesset, mnd., N.: nhd. Messer (N.) mit einer Scheide; E.: s. schēde (2), messet
schēden (1), scēden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. scheiden, trennen, streitige Sache schlichten, streitende Menschen versöhnen, spalten, absondern, teilen, trennen, vergleichen, weggehen, fortgehen, Abschied nehmen, aussegeln, sich trennen, abfahren, dahingehen, verscheiden, sich gabeln, enden, aufhören, übergehen, Grenzen finden, Ehe auflösen, Dienstverhältnis beenden, lösen, sich absetzen, klären, eine Versammlung veranlassen, abschichten; E.: as. skê-th-an* 3, red. V. (2b), scheiden, trennen, sondern (V.); germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pk 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pk 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
schēden (2), scheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschieden“, getrennt, unterteilt, unterschieden, einzeln, entfernt, bescheiden (Adj.), gebührlich; E.: s. schēden (1)
schēden (3), scheiden, schēdent, scheident, mnd., N.: nhd. Entscheidung, Schiedsspruch, Handlung der Trennung; E.: s. schēden (1)
schēdenklōt, scheidenklōt, mnd., M.: nhd. Richtschnur, Anleitung; E.: s. schēde (1), klōt
schēdenmākære*, schēdenmāker, scheidenmāker, mnd., M.: nhd. „Scheidenmächer“, Scheidenmacher, Fertiger von Messerscheiden, Fertiger von Schwertscheiden; E.: s. schēde (2), mākære
schēdenmēkære*, schēdenmēker, scheidenmēker, schēdenmekker, scheidenmekker, mnd., M.: nhd. Scheidenmacher, Messerscheidenmacher; E.: s. schēde (2), mēkære
schēdeȫrdēl, scheideȫrdeil, mnd., N.: nhd. „Scheideurteil“, Urteilsspruch des Obergerichts auf geschehene Appellation; E.: s. schēde (1), ȫrdēl
schēdepāl, scheidepāl, mnd., M.: nhd. „Scheidepfahl“, Grenzpfahl; E.: s. schēde (1), pāl (1)
schēderichtære*, schēderichter, scheiderichter, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. schēde (1), richtære
schēdesam, mnd., Adj.: nhd. verderblich; E.: s. schādesam
schēdesbrēf***, scheidesbrēf***, mnd., M.: nhd. Scheidebrief, Vertragsurkunde; E.: s. schēde (1), brēf
schēdesgrāve, scheidesgrāve, mnd., M.: nhd. „Scheidegraben“, Grenzgraben; E.: s. schēde (1), grāve (1)
schēdeshēre, scheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsherr, Schiedsrichter; E.: s. schēde (1), hēre (4)
schēdeskrǖze*, schēdeskrǖs, scheideskrǖs, mnd., N.: nhd. „Scheidekreuz“, mit Kreuz markierter Grenzstein, Grenzzeichen in Kreuzform; E.: s. schēde (1), krǖze
schēdeslǖde***, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute, Leute die auf außergerichtlichem Wege Streit scheiden; E.: s. schēde (1), lǖde (1)
schēdesman, scheidesman, mnd., M.: nhd. Schiedsmann, Schiedsrichter; E.: s. schēde (1), man (1)
schēdesmiddelwant, scheidesmiddelwant, mnd., F.: nhd. „Scheidemittelwand“, Zwischenwand; E.: s. schēde (1), middel (2), want (1)
schēdesrichtære*, schēdesrichter, scheidesrichter, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. schēde (1), richtære
schēdessēdel***, mnd., M.: nhd. „Schiedszettel“, Vertragsurkunde, Brief, Kaufbrief; E.: s. schēde (1), sēdel (1)
schēdestēde, scheidestēde, mnd., F.: nhd. „Scheidestätte“, Grenzgebiet; E.: s. schēde (1), stēde (1)
schēdestēn, scheidestein, mnd., M.: nhd. „Scheidestein“, Grenzstein; E.: s. schēde (1), stēn (1)
schēdesvörste, scheidesvörste, schēdesvürste, scheidesvürste, mnd., M.: nhd. „Scheidefürst“, zum Schiedsrichter bestellter Fürst; E.: s. schēde (1), vörste
schēdesvrünt, scheidesvrünt, mnd., M.: nhd. „Scheidefreund“, Schiedsrichter, Schiedsmann; E.: s. schēde (1), vrünt
schēdetēken, scheideteiken, mnd., N.: nhd. „Scheidezeichen“, Grenzzeichen; E.: s. schēde (1), tēken (1)
schēdewant, scheidewant, mnd., F.: nhd. „Scheidewand“, Zwischenwand, Trennwand; E.: s. schēde (1), want (1)
schēdewech, scheidewech, mnd., M.: nhd. „Scheideweg“, Weggabelung. Wegscheide; E.: s. schēde (1), wech (1)
schēdich (1), schedech, mnd., Adj.: nhd. schattig; E.: s. schēde (3), ich (2)
schēdich*** (2), scheidich***, mnd., Adj.: nhd. „scheidig“; E.: s. schēden (1), ich (2)
schēdichlīk (1), schedilig, mnd., Adj.: nhd. schattig; E.: s. schēdich (1), līk (3)
schēdichlīk (2), schedilik, schēdlīk, mnd., Adj.: nhd. schädlich, abträglich, verderblich, gefährlich; E.: s. schēdigen, līk (3)
schēdigære*, schēdiger, mnd., M.: nhd. Schädiger, Schadender, Feind, Rechtsverletzer; E.: s. schēdigen
schēdigen, mnd., sw. V.: nhd. schädigen, Schaden zufügen, beeinträchtigen; E.: s. schāde (1)
schēdik, mnd., F.: nhd. Eselsmilch; E.: s. schōdeke
schēdinge (1), scheidinge, scēdinge, mnd., F.: nhd. Scheidung, Trennung, Scheiden (N.), Abschied, Teilung des nachgelassenen Gutes, Zerteilung, Zerstörung, Auseinandersetzung, Absonderung, Abscheidung, Entscheidung, Schiedsspruch, Grenzziehung, Grenzverlauf, Grenzscheide, Grenze, Gütertrennung, Abschichtung; E.: s. as. skê-th-unga* 1, st. F. (ō), Scheidung
schēdinge (2), scheidinge, mnd., F.: nhd. Schuldung?; E.: ?
schēdinge*** (3), mnd., F.: nhd. „Schattung“, Schatten; E.: s. schēden (2), inge
schēdingesbrēf, scheidingesbrēf, schēdingsbrēf, scheidingsbrēf, mnd., M.: nhd. „Scheidungsbrief“, Vertragsurkunde; E.: s. schēdinge (1), brēf
schēdlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Scheidleute“, Schiedsricher; E.: s. schēde (1), lǖde (1)
schēf (1), scheef, scheif, scheff, mnd., Adj.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt, verwachsen (Adj.), missgestaltet, verdorben, unnatürlich, verzogen, unrecht, schlecht, leer; E.: s. as. skēf* 1, Adj., schief, breitfüßig; germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; s. idg. *skē̆ibh-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pk 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
schēf (2), mnd., Adv.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt, verwachsen (Adv.), missgestaltet, verdorben, unnatürlich, verzogen, unrecht, schlecht, leer; E.: s. schēf (1)
schēfbeket*, schēfbecket, mnd., Adj.: nhd. schiefmaulig; E.: s. schēf (1), bek
scheffære***, scheffer, mnd., M.: nhd. Schaffner einer Gilde, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Bischofs, Schaffer eines Ritterordens; E.: s. schaffære
scheffærīe*, schefferīe, mnd., F.: nhd. Haus des Klosterschaffners; E.: s. scheffære
scheffærinne*, schefferinne, mnd., F.: nhd. Aufseherin, Verwalterin eines Klosters; E.: s. scheffære, inne (5)
scheffærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Schaffner einer Gilde betreffend; E.: s. scheffære, isch
scheffærische*, scheffersche, mnd., F.: nhd. Aufseherin, Verwalterin eines Klosters; E.: s. scheffærisch
scheffe, scheppe, mnd., Sb.: nhd. eine Gewichtseinheit für Wachs; E.: ?
scheffenære*, scheffenēre, mnd., M.: nhd. „Schaffer“, Anschaffer, Besorger, Verwalter, Geschäftsführer, Amtsinhaber, Beamter, Prozessvertreter, Brautführer; E.: s. schaffenære, scheffære
schēfhacke, mnd., M.: nhd. „Schiefhacken“, Krummbein; E.: s. schēf (1), hacke (2)
schēfhacken, mnd., sw. V.: nhd. mit krummen Beinen tanzen; E.: s. schēfhacke
schēfhēt, schēfheit, mnd., F.: nhd. Schiefe, Schiefheit; E.: s. schēf (1), hēt (1)
schefnisse, mnd., N.: nhd. Gewerbe, Beruf; E.: s. schaffen (1)?, nisse
schefte, mnd., N.: nhd. Begebenheit, Geschichte, Tat, Handlung, Vorgang, Angelegenheit, Geschäft; E.: s. schaffen (1)?; s. Kluge s. v. schaffen
scheftich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, tätig, gewandt, unternehmend, aktiv; E.: s. schefte, ich (2)
scheftschrȫden***, mnd., V.: nhd. Deich in bestimmte Deichstrecken einteilen?; E.: s. schifte, schrȫden (1)
scheftschrȫdinge, scheftschredinge, mnd., F.: nhd. Einteilung eines Deiches in bestimmte Deichstrecken (schifte); E.: s. scheftschrȫden, inge, schift (2), schrȫdinge
schēfvōt, mnd., M.: nhd. „Schieffuß“, schief Gehender; E.: s. schēf (1), vōt
schēge, schege, mnd., F.: nhd. Ziege; E.: s. germ. *tigō-, *tigōn, sw. F. (n), Ziege; idg. *digh-, Sb., Ziege, Pokorny 222
scheit, mnd.?, N.: nhd. Scheit, Stück Holz; E.: s. germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; s. Kluge s. v. Scheit
schēkære*, schēker, schecker, mnd., M.: nhd. „Schächer“, Räuber, Mörder; E.: s. ahd. skāhhāri* 16, scāhhāri*, scāchāri*, ahd., st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber; s. ahd. skāhhen, V., skāhhen* 2, scāchen*, ahd., sw. V. (1a): nhd. „rauben“; s. germ. *skakjan, sw. V., rauben, greifen, bewegen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922?; s. schēken
scheke, mnd.?, Sb.: nhd. ein Wams für Kriegsleute; E.: ?
scheken* (1), schecken, mnd., M.: nhd. „Schecke“, geflecktes Pferd; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. Kluge s. v. scheckig
scheken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. außerehelich beischlafen; E.: s. schoke
schēken, mnd., sw. V.: nhd. entführen; E.: s. schāken
schēl (3), scheel, scheyl, schelle, schel, schelle, mnd., N.: nhd. Unterschied, Verschiedenheit, Meinungsverschiedenheit, Misshelligkeit, Uneinigkeit, Zwietracht, Unfriede, Streit, Unruhe, Aufruhr, Klage, Beschwerde, Verdruss, Ärger, Nachteil, Schaden (M.), Mangel, Fehler, leibliches Gebrechen, Leiden (N.); E.: s. schelden?
schelbrāde, mnd., F.: nhd. „Schälbraten“, Rippenstück; E.: s. schelle, brāde
scheldære*, schelder, mnd., M.: nhd. Schelter, Tadler, Lästerer, herumziehender Sänger und Spielmann der das Schelten für Lohn übte, Appellant, Berufung Einlegender, Berufunglskläger; E.: as. s-k-e-l-d-ari* 1, st. M. (ja), Schelter (M.), Schmäher (M.); s. as. *s-kel-d-an?, st. V. (3b), schelten; s. germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldh-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
schelde, schelt, mnd., F.: nhd. „Schelte“, Schmähung, Beschimpfung; E.: s. schelden (1)
scheldebrēf, mnd., M.: nhd. „Scheltbrief“, ehrenrühriger Brief, Schmähschrift, Steckbrief der als Mittel des sogenannten Auftreibens verlaufenen Handwerksgesellen nachgeschickt wird; E.: s. schelde, brēf
scheldebrȫke, mnd., F.: nhd. „Scheltbrüche“? (eine Zahlung), Brüche für ehrenrührige Schelte; E.: s. schelde, brȫke (1)
scheldelīk***, mnd., Adj.: nhd. „scheltlich“, scheltend, laut?; E.: s. schelden (1), līk (3)
schelden (1) schellen, scelden, mnd., st. V.: nhd. „schelten“, bezeichnen, erklären, als tadelnswert erklären, herabsetzen, herabwürdigen, schmähen, Verwünschungen aussprechen, fluchen, lästern, zanken; E.: germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
schelden* (2), scheldent, mnd., N.: nhd. „Schelten“ (N.), Tadeln, Herabsetzen, Schimpfen, Schmähen, Berufung, Appellation; E.: s. schelden (1)
scheldeneswērt*, scheldenswērt, mnd., Adj.: nhd. „scheltenswert“, tadelnswert; E.: s. schelden (1), wērt (3)
schelderēde, schelderede, mnd., F.: nhd. „Scheltrede“, Schmährede; E.: s. schelden (1), rēde (1)
scheldewōrt, scheldewort, schellewōrt, scheldwōrt, scheltwōrt, scheltwārt, mnd., N.: nhd. „Scheltwort“, Schimpfwort, Beschimpfung, Schmähung; E.: s. schelden (1), wōrt (1)
scheldich, mnd., Adj.: nhd. „scheltig“, scheltend, zornig, böse; E.: s. schelden (1), ich (2)
scheldinge, mnd., F.: nhd. Schelten (N.), Schmähung, Schimpfen, Zankerei, Wortstreit, Berufung, Appellation; E.: s. schelden (1), inge
scheldwōrt, scheltwōrt, scheltwārt, mnd., N.: nhd. „Scheltwort“, Schimpfwort, Beschimpfung, Schmähung; E.: s. schelden (1), wōrt (1)
schēle (1), schēl, scheel, scheyl, schelle, schel, schell, mnd., N., M.: nhd. Unterschied, Differenz, Misshelligkeit, Streit, Klage, Zwistigkeit, Uneinigkeit, Beschwerde, Fehlendes, Mangel, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Grenze, Grenzlinie; E.: s. schēlen (1)
schēle (2), schēl, scheyl, schil, scheil, scheile, mnd., Adj.: nhd. schielend, schief stehend, verzogen, missgünstig, unzufrieden, scheel, neidisch, gehässig; E.: s. germ. *skelhjan, sw. V., schielen; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., 209 biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; s. Kluge s. v. schielen; s. Kluge s. v. scheel
schēle (3), mnd., M.: nhd. Schielender; E.: s. schēle (2)
schēle (4), schele, mnd.?, M.: nhd. Beschäler, Zuchthengst; E.: as. skelaho*, M., Beschäler, Hengst, Zuchthengst; vgl. germ. *skel-, V., springen?; idg. *sk̑el-, *k̑el-, V., springen, Pokorny 929
schēlen (1), scheelen, scheilen, schellen, schillen, schelden, mnd., sw. V.: nhd. verschieden sein (V.), unterschieden sein (V.), Differenz machen, Hindernis machen, verminderten Bestand aufweisen, einen Hinderungsgrund bedeuten, Änderung hervorrufen, ins Gewicht fallen, Gegenstand einer Uneinigkeit sein (V.), in Differenz mit jemandem sein (V.), in Streit sein (V.) mit jemandem, fehlen, mangeln, gebrechen, schaden, Grenze bilden, Grenze sein (V.), trennen, unterscheiden; E.: ?
schēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. „schielen“, hervoräugen, hervorschielen; E.: s. germ. *skelhjan, sw. V., schielen; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
schēlert (1), schelert, schillert, schillern, mnd., N.: nhd. Art (F.) (1) schillernder Taft, Schillertaft?
schēlert (2), mnd., Adj.: nhd. aus Schillertaft gearbeitet; E.: s. schēlert (1)
schēlestēn, schēlestein, mnd., M.: nhd. Grenzstein; E.: s. schēle (1), stēn (1)
schelf, mnd., N.: nhd. Brettergerüst um etwas darauf oder darunter zu stellen; E.: s. ne. shelf, Sb., Aufsatz; weitere Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Schelf
schēlgārn, schelgarn, mnd., N.: nhd. mangelhaftes Garn?; E.: s. schēle (1), gārn
schēlhaftich, schēlaftich, schelhaftich, schelaftich, schēlheftich, schelachtich, schellhaftich, schellaftich, schellheftich, schellachtich, mnd., Adj.: nhd. uneinig, streitig; E.: s. schēle (1), haftich
schēlhaftige, mnd., M.: nhd. Schaden (M.) Erleidender (besonders durch Schiffbruch); E.: s. schēlhaftich
schelhāmer*, schelhamer, mnd., M.: nhd. großer Hammer zum Zerschlagen von Steinen; E.: s. schellen (1), hāmer (1)
schēlhēt, schēlheit, mnd., F.: nhd. „Scheelheit“, Triefäugigkeit, Schnupfen (M.); E.: s. schēlen (2), hēt (1)
schēlhēt, schēlheit, mnd., F.: nhd. Mangel, Ermangelung, Windstille?, Ungunst?, Widrigkeit?; E.: s. schēle (1), hēt (1)
schēlich (1), schelich, mnd., Adj.: nhd. uneinig, streitend; E.: s. schēle (1), ich (2)
schēlich*** (2), mnd., Adj.: nhd. schielend?; E.: s. schēlen (2), ich (2)
schēlichhēt* (1), schēlichēt, schēlicheit, schelicheit, mnd., F.: nhd. Leiden, Gebrechen, niedrige Gesinnung, Bosheit, Verkehrtheit; E.: s. schēlich (1), hēt (1)
schēlichhēt* (2), schēlichheit*, schēlichēt, schēlicheit, mnd., F.: nhd. Triefäugigkeit, Schnupfen (M.); E.: s. schēlich (2), hēt (1)
schēlinge, schellinge, mnd., F.: nhd. Unterschied, Differenz, Meinungsverschiedenheit, Misshelligkeit, Uneinigkeit, Zwist, Zerwürfnis, Fehler, Mangel, Gebrechen, Verzug, Versäumnis; E.: s. schēlen (1), inge
schelkære***, schelker***, mnd., M.: nhd. Betrüger; E.: s. schelken (1)
schelkærīe*, schelkerīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Hinterlist; E.: s. schelkære, schelken (1)
schelken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „schalken“, dienend machen?, anstücken, durch Anstücken verlängern (Wort der Zimmerleute); E.: s. schalk (1)
schelken (2), mnd., N.: nhd. Betrügerei, Unwesen; E.: s. schelken (1)
schelklīk, mnd., Adj.: nhd. böse, niederträchtig, durchtrieben, gemein
schelklīken, mnd., Adv.: nhd. nach Art (F.) (1) eines Schalkes; E.: s. schalk (1), līken (1)
schelle (1), schille, schill, mnd., F.: nhd. natürlich gewachsene umgebende Hülle, Schale (F.) (1), Haut, Muschel, Haus der Schnecke, Schuppe, Äußeres, Schwieriges, Mühevolles; E.: as. s-kāl-a* (1) 1, sw. F. (n), Schale (F.) (1), Muschel; s. germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
schelle (2), mnd., F.: nhd. Schelle, kleine Glocke, Glöckchen; E.: germ. *skellō-, *skellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
schelle (4), mnd., ON: nhd. Name eines Braunschweiger Bergfrieds; E.: s. schelle (1)?
schelle*** (5), mnd., N.: nhd. Schall, Lärm; E.: s. schellen (2)
schellebōm, mnd., M.: nhd. Schellholz, Rindenstück zersägter Bäume; E.: s. schelle (1), bōm
schellehāmer, mnd., M.: nhd. „Schellhammer“, großer Hammer zum Zerschlagen von Steinen; E.: s. schellen (4), hāmer (1)
schelleken (1), schellikin, mnd., N.: nhd. Schellchen, kleine Glocke; E.: s. schelle (2), ken
schelleken (2), mnd., N.: nhd. „Schälchen“; E.: s. schelle (1), ken
schellen (1), schillen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, abschälen, abblättern, häuten, auspahlen, von Rinde befreien; E.: s. germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
schellen (2), mnd., st. V.: nhd. schallen, Schall machen, tönen; E.: germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), V., rufen, schreien, lärmen, klingen
schellen (3), mnd., sw. V.: nhd. ertönen lassen, laut singen; E.: germ. *skalljan, sw. V., schallen machen, schellen; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
schellen (4), mnd., sw. V.: nhd. zerschellen, zerschlagen (V.)
schellendrēgære*, schellendrēger, mnd., M.: nhd. „Schellenträger“, beim Prozess die Glocke Tragender; E.: s. schelle (2), drēgære (1)
schellenslēgære*, schellenslēger, mnd., N.: nhd. „Schellenschläger“; E.: s. schelle (2), slēgære
schellevisch, mnd., M.: nhd. Schellfisch; E.: s. schelle (2), visch
schellewort, schellewurt, schēlewort, schilwort, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel; E.: s. schelle (2), wort (2)
schellewortel, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel; E.: s. schelle (2), wortel
schelleworteswortel*, schelleworteswörtele, mnd., F.: nhd. „Schellwurzwurzel“, Wurzel des Schellkrauts; E.: s. schellewort, wortel
schellewortewāter, mnd., N.: nhd. „Schellwurzwasser“, mit Schellkraut angesetztes Wasser; E.: s. schellewort, wāter
schellewortsap, mnd., N.: nhd. „Schellwurzsaft“, Saft des Schellkrauts; E.: s. schellewort, sap
schellewortwortel*, schellewortwörtele, mnd., F.: nhd. „Schellwurzwurzel“, Wurzel des Schellkrauts; E.: s. schellewort, wortel
schellich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig, wild, aufgebracht, rasend, tobend, unsinnig, zornig; E.: s. schelle (2), ich (2)
schellichhēt*, schellichēt, schellicheit, mnd., F.: nhd. niedrige Gesinnung, Arglist, Bosheit, Schlechtigkeit, List, Tücke, Verschlagenheit, Schurkerei, Schuftigkeit, Büberei, Nichtswürdigkeit; E.: s. schellich, hēt (1)
schelm (1), mnd., M.: nhd. Kadaver, Aas, gefallenes Stück Vieh, Schurke, Schuft, Schelm
schelm (2), mnd.?, M.: nhd. Schimmel; E.: ?
schelmære*, schelmer, mnd., M.: nhd. Schelm, Schuft, Schurke; E.: s. schelm (1)
schelmærīe*, schelmerīe, mnd., F.: nhd. „Schelmerei“, Schuftigkeit, Gemeinheit; E.: s. schelmmēre
schelme, mnd.?, M.: nhd. Schelm; E.: germ. *skalmō-, *skalmōn, *skalma-, *skalman, *skalmjō-, *skalmjōn, *skalmja-, *skalmjan, Sb., Schelm, Todeswürdiger; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927
schelmen, mnd., sw. V.: nhd. Bäume durch Anhauen markieren; E.: s. schelm (1)
schelmenkūle, mnd., F.: nhd. Unratsgrube, Schindergrube; E.: s. schelm (1), kūle (1)
schelmenschindære*, schelmenschinder, mnd., M.: nhd. Schinder, Abdecker, Kadaver gefallener Tiere Schindender bzw. Vergrabender; E.: s. schelm, schindære
schelmenstücke, mnd., N.: nhd. Schelmstück, Schurkenstück, Schuftigkeit; E.: s. schelm (1), stücke
schelmich, schilmich, mnd., Adj.: nhd. schelmig; E.: s. schelm (2), ich (2)
schelmichhēt*, schelmichēt, schelmicheit, schelmecheit, mnd., F.: nhd. Schelmigkeit, Schuftigkeit; E.: s. schelmich, hēt (1)
schelmisch (1), mnd., Adj.: nhd. ansteckend; E.: s. schelm (1), isch
schelmisch (2), mnd., Adj.: nhd. gemein, verbrecherisch; E.: s. schelm (1), isch
schelmschelden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schelm schelten; E.: s. schelm (1), schelden (1)
schelmschelden (2), mnd., N.: nhd. Schelm genannt Werden (bei Nichteinhalten eines Versprechens); E.: s. schemschelden (1)
schelmstücke, mnd., N.: nhd. Schurkenstück, Schuftigkeit; E.: s. schelm (1), stücke
schēlnisse, mnd., F.: nhd. Verrat, Tücke, Fehler, Gebrechen, Krankheit; E.: s. schēle (1), nisse
schelp, schilp, mnd., N.: nhd. Schilf, Seetang, Binse; E.: germ. *skilpus, Sb., Schilf
schelpeken, schelpekyn, mnd., N.: nhd. Muschelschale; E.: s. schulpe?, ken
schelpgras, mnd., N.: nhd. „Schilfgras“, schilfähnliche Grasart; E.: s. schelp, gras
schelpkēdene*, schelpkēde, mnd., F.: nhd. Muschelkette; E.: s. schelp?, kēdene
schelpmēr, schelpmeer, mnd., N.: nhd. Schilfmeer; E.: s. schelp, mēr (3)
schelpwisch*, schelwisch, schelpwische, schelwische, mnd., F.: nhd. „Schilfwiese“, mit Schilf bewachsene Wiese; E.: s. schelp, wisch (2)
schelstücke, mnd., N.: nhd. Schalholz; E.: s. schelle (1), stücke
scheltbār, mnd., Adj.: nhd. „scheltbar“, in Streit begriffen, in Wortwechsel begriffen; E.: s. schēlden (1), bār (2)
scheltbrēf, mnd., M.: nhd. Scheltbrief, Schmähbrief; E.: s. schēlden (1), brēf
scheltwōrt, mnd., N.: nhd. Scheltwort; E.: s. schēlden (1), wōrt (1)
schelver, schelffer, schilver, mnd., N.: nhd. ein (abgeblättertes) Stück, Kopfschuppe; E.: ?
schelvisch, mnd., M.: nhd. Schellfisch; E.: s. schelle (2), visch
schelvisch, schellevisch, mnd., M.: nhd. Schellfisch; E.: s. schelle (1), visch (1); s. Kluge s. v. Schellfisch
schelwort, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel; E.: s. schelle (2), wort (2)
schelwortel, mnd., F.: nhd. Schellwurz, Schellkraut, Schellwurzel; E.: s. schelle (2), wortel
schem, mnd., N.: nhd. Steg; E.: s. schēme (2)
schēm, mnd., M.: nhd. Schatten, schattiges Dunkel, schattige Kühle, Nacht, Dunkelheit zwischen Tag und Nacht, Dämmerung, Trübung der Augen, Augenschimmel, Gespenst, Spukbild, Schattenbild, Strahlenschimmer, Heiligenschein, Strahlenkranz, Spiegelbild, Abbild im Wasser; E.: s. schēme (1)
schembēr, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Dünnbier; E.: ?, s. bēr (1)
schēme (1), mnd., M.: nhd. Schatten, schattiges Dunkel, schattige Kühle, Nacht, Dunkelheit zwischen Tag und Nacht, Dämmerung, Trübung der Augen, Augenschimmel, Gespenst, Spukbild, Schattenbild, Strahlenschimmer, Heiligenschein, Strahlenkranz, Spiegelbild, Abbild im Wasser; E.: s. as. ski-mo* 1?, sw. M. (n), Schatten (M.)
schēme (2), mnd., N.: nhd. Steg über ein Gewässer; E.: ?
schēme (3), mnd., F.: nhd. Scham, Beschämung; E.: s. schāme (1)
schēmede (1), schēmde, schēmete, schēmte, schembte, schempte, schemmde, mnd., F., N.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Scheu, Züchtigkeit, Sittsamkeit, Beschämung, Demütigkeit, Schande, Schimpf, Schamteile; E.: s. schāmede
schēmede (2), mnd., M.: nhd. Schatten, Dunkelheit; E.: s. schēme (1)
schēmehaft, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, scheu; E.: s. schēme (3), haft
schēmehōt, schēmhōt, mnd.?, M.: nhd. Schamhut; E.: s. schēme (3), hōt
schēmel (1), scemel, mnd., M.: nhd. Schemel, Sitzbrett, Sitz ohne Lehne, niedriges Bänkchen, Querholz am Untergestell des Wagens, Vorrichtung am Blasebalg, Arbeitsgerät im Bergwerk, Absatz bei Erdarbeiten wenn die Erde nicht mehr mit einem Wurfe auf die Oberfläche gefördert werden kann; E.: s. schēmel (2)
schēmel*** (4), mnd., Sb.: nhd. „Scham“; E.: s. schēme (3)
schēmelære*, schēmeler, mnd., M.: nhd. „Schemeler“, Krüppel der sich auf Handschemeln fortbewegt?; E.: s. schēmel (1)
schēmelbēn, schēmelbein, mnd., N.: nhd. „Schemelbein“, Bein eines dreibeinigen Schemels; E.: s. schēmel (1), bēn (1)
schēmelen, mnd., sw. V.: nhd. schimmeln; E.: s. schimmelen
schēmelern, schēmeler, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, sittsam, züchtig, bescheiden (Adj.), demütig; E.: s. schēme (3)
schēmelerne, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, verschämt, sittsam, züchtig, bescheiden (Adj.), demütig; E.: s. schēme (3)
schēmelhēt, schemelheit, mnd., F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Züchtigkeit, Keuschheit, Schamteile; E.: s. schēme (3), hēt (1)
schēmelichēt, schēmelicheit, mnd., F.: nhd. Scham, Scheu; E.: s. schēmelīk, hēt (1)
schēmelīe, mnd., F.: nhd. verschämte Armut?; E.: s. schēme (3)
schēmelīk, schēmelk, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, züchtig, beschämend, demütigend, schändlich, schimpflich, entehrend, Scham bringend, Schande bringend; E.: s. schēme (3), līk (3)
schēmelīke, mnd.?, Adv.: nhd. schamvoll, beschämt, schimpflich, schmählich; E.: s. schēme (3), līke
schēmelīken, mnd., Adv.: nhd. schamvoll, beschämt, schimpflich, schmählich; E.: s. schēme (3), līken (1)
schēmelkel, schimelkel, mnd., N., M.: nhd. Meerkatze, Affe; E.: ?
schēmelōs (1), sceymelos, mnd., Adj.: nhd. schamlos, unzüchtig, anstößig; E.: s. schēme (3), lōs (1)
schēmelōs (2), mnd., Adv.: nhd. schamlos, unzüchtig, anstößig; E.: s. schēmelōs (1)
schēmelōsen, mnd., Adv.: nhd. schamlos, unzüchtig, anstößig; E.: s. schēmelōs (1)
schēmelschō, mnd., M.: nhd. Schamschuh; E.: s. schēmel (4), schēme (3), schō
schēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. schämen, beschimpfen; E.: s. schāmen (1)
schēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. schattig sein (V.), schattig werden, dunkel machen, von Augentrübung befallen sein (V.), unter einer Sehschwäche leiden; E.: s. schēme (1)
schēmenisse, mnd., F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Keuschheit, Beschämung, Schimpf, Verdammnis, Schande, Schamteile; E.: s. schēme (3), nisse
schēmeren, mnd., sw. V.: nhd. dämmern, schattig sein (V.), dunkel sein (V.), dunkel werden, dunkel machen, sich schattenhaft abzeichnen, sich unklar abzeichnen, durchschimmern; E.: s. schēme (1)
schēmerich, schēmerch, mnd., Adj.: nhd. schattig; E.: s. schēme (1), ich (2)
schēmeringe, schimeringe, scimeringe, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Dämmerung, Trübung der Augen; E.: s. schēmeren, inge
schēmerne, scheymerne, mnd., Adj.: nhd. schamhaftig, züchtig, keusch, schüchtern, scheu, befangen; E.: s. schēme (3)
schēmernhēt, schēmernheit, mnd., F.: nhd. Schamgefühl, Sittsamkeit, Ehrsamkeit; E.: s. schēme (3), hēt (1)
schemhaftich*, schemachtich, mnd., Adj.: nhd. schattig; E.: s. schēme (1), haftich
schēmhōt, mnd., M.: nhd. „Schamhut“; E.: s. schēme (3), hōt (1)
schēmich (1), mnd., Adj.: nhd. schattig; E.: s. schēme (1), ich (2)
schēmich (2), mnd., Adj.: nhd. schamhaft, keusch, züchtig, bescheiden (Adj.), schüchtern, ehrbar; E.: s. schēme (2), ich (2)
schēminge, mnd., F.: nhd. Beschämung; E.: s. schēmen (1), inge
schēmisch, mnd., Adj.: nhd. schamhaft, keusch, züchtig, bescheiden (Adj.), schüchtern; E.: s. schēme (2), isch
schemme (1), mnd., M.: nhd. Schatten, schattiges Dunkel, schattige Kühle, Nacht, Dunkelheit zwischen Tag und Nacht, Dämmerung, Trübung der Augen, Augenschimmel, Gespenst, Spukbild, Schattenbild, Strahlenschimmer, Heiligenschein, Strahlenkranz, Spiegelbild, Abbild (im Wasser); E.: s. schēme (1)
schemme (2), mnd., N.: nhd. Steg über ein Gewässer; E.: s. schēme (2)
schemmel, mnd., M.: nhd. Schemel, Sitzbrett, Sitz ohne Lehne, niedriges Bänkchen, Querholz am Untergestell des Wagens, Vorrichtung am Blasebalg, Arbeitsgerät im Bergwerk, Absatz bei Erdarbeiten wenn die Erde nicht mehr mit einem Wurfe auf die Oberfläche gefördert werden kann; E.: s. schēmel (2)
schemmelschō, mnd., M.: nhd. Schamschuh; E.: s. schēmelschō
schemmelwech, mnd., M.: nhd. Weg über einen überbrückten Wasserlauf; E.: s. schemme (2), wech (1)
schēn, scheen, schein, scēn, mnd., sw. V., st. V.: nhd. geschehen, sich ereignen, sich zutragen, sich begeben (V.), auftreten erscheinen, entstehen, sich ergeben (V.), erfolgen, vor sich gehen, stattfinden, zustande kommen, fallen, fällig werden, getan werden, unternommen werden, versucht werden, widerfahren (V.), zuteil werden, erwachsen (V.), entstehen; E.: germ. *skehan, st. V., springen, geschehen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922
schendære*, schender, mnd., M.: nhd. „Schänder“, Verleumder, Lästerer, einen Anderen öffentlich in Unehre Bringender; E.: s. schenden
schendærīe***, mnd., F.: nhd. Schändung; E.: s. schendære
schendelīk, schentlīk, mnd., Adj.: nhd. schändlich, hässlich, entstellend, tadelswert, verwerflich, unehrenhaft, Schande bringend, unrühmlich, lasterhaft, abscheulich, gemein, schandbar, unzüchtig, anstößig; E.: s. schenden, līk (3)
schendelīken, schentlīken, mnd., Adv.: nhd. schändlich, hässlich, entstellend, tadelswert, verwerflich, unehrenhaft, Schande bringend, unrühmlich, lasterhaft, abscheulich, gemein, schandbar, unzüchtig, anstößig; E.: s. schenden, līken (1)
schenden, mnd., sw. V.: nhd. schänden, verletzen, zurichten beschädigen, verderben, zu Schande machen, vernichten, in Unehre fallen, Unehre bringen, Schande bringen, öffentlich beschimpfen, beflecken, entweihen, notzüchtigen, schimpfen, schädigen, schmähen, lästern, verleumden, schelten, tadeln, zanken, keifen, notzüchtigen; E.: germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
schendich, schennich, mnd., Adj.: nhd. schändlich, schandbar, Schande bringend, hässlich, anstößig, unzüchtig, schmählich, unrühmlich, schimpflich; E.: s. schenden, ich (2)
schendichhēt*, schendichēt, schendicheit, mnd., F.: nhd. Schändlichkeit, Gemeinheit; E.: s. schendich, hēt (1)
schendigen, mnd., Adv.: nhd. auf schimpfliche Weise; E.: s. schenden
schendinge, mnd., F.: nhd. „Schändung“, Schändigung, Schande, Schmach, Scham, Vernichtung, Verderb, Schmähung, Kränkung, Verleumdung; E.: s. schenden, inge
schēne, schene, schenne, mnd., F.: nhd. Schiene, Schienbein, schmaler Reif (M.) (2), Eisen zum Beschlag an Edelmetall; E.: germ. *skiō-, *skiōn, *skia-, *skian, sw. M. (n), Stück, Schiene; germ. *skinō, st. F. (ō), Schiene, Scheit; germ. *skinō-, *skinōn, sw. F. (n), Stück, Schiene, Schienbein; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919
schēnebēn, schēnebein, mnd., N.: nhd. Schienbein; E.: s. schēne, bēn (1)
schēnehōt, mnd., M.: nhd. Strohhut; E.: s. schēne, hōt (1)
scheneke, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
schēneklōt, mnd., M.: nhd. mit Eisen beschlagenes Fass; E.: s. schēne, klōt
schēneknōke, schēneknake, mnd., M.: nhd. Schienbeinknochen; E.: s. schēne, knōke
schēnekorf, mnd., M.: nhd. geschienter Korb; E.: s. schēne, korf
schēnen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schienen“ (Part. Prät.), festgesetzt, bestimmt; E.: s. schēn
schēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. schienen, durch Eisenschienen bzw. Holzschienen verbinden bzw. befestigen; E.: s. schēne
schēnen (2), scheinen, mnd., sw. V.: nhd. scheinen, erweisen, bezeugen
schēnenbēn, schēnenbein, mnd., N.: nhd. Schienbein; E.: s. schēne, bēn (1)
schēnenknōke, schēnenknōken, schēnenknake, mnd., M.: nhd. Schienbeinknochen; E.: s. schēne, knōke
schēnepīpe, mnd., F.: nhd. Knochenröhre des Schienbeins, Schienbeinknochen; E.: s. schēne, pīpe (1)
schēnevat, mnd., N.: nhd. mit Eisen beschlagenes Fass; E.: s. schēne, vat (2)
schēnigen, scheinigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen, bescheinigen, beweisen, bestätigen, geltend machen, erscheinen, sich offenbaren, sich zeigen; E.: s. schēnen (2)
schēninge, mnd., F.: nhd. Schienung, künstlicher Ansatz; E.: s. schēnen (1), inge
schēnīsern*, schēnīser, mnd., N.: nhd. Eisenschiene als Beinschutz; E.: s. schēne, īsern (1)
schenkambacht*, schenkamt, schenkammet, schenkampt, mnd., N.: nhd. „Schenkamt“, Amt des Ratschenks, Schrankgerechtigkeit; E.: s. schenke (1), ambacht
schenkærātie*, schenkerātie, mnd., F.: nhd. Schenkabend, Gildeschmaus; E.: s. schenkære
schenkære*, schenker, mnd., M.: nhd. Schenker, Geber, Schenk der Gilde; E.: s. schenken (2)
schenkærīe*, schenkærīge, schenkerīge, schenkerge, schenkerie, mnd., F.: nhd. Ausübung des Schenkenamtes bei der Gildefestlichkeit, Gildefestlichkeit; E.: s. schenkære
schenkærinne*, schenkerinne, mnd., F.: nhd. Schenkerin, Geberin, heilige Maria; E.: s. schenkære
schenkāvent, mnd., M.: nhd. „Schenkabend“, zwischen Martini und Dreikönige von der Lübecker Schonenfahrergesellschaft an den Sonntagabenden veranstaltete Gasterei; E.: s. schenke (1), āvent
schenkbēreslēgel*, schenkbērslēgele, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier; E.: s. schenkebēr, lēgel
schenkbēreslegellīn*, schenkbērslēgelen, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier; E.: s. schenkebēr, lēgellīn
schenkbrēf, mnd., M.: nhd. Kundschaft?; E.: s. schenke (2), brēf
schenkdisch, mnd., M.: nhd. Schenktisch; E.: s. schenke (1), disch
schenke (1), scenke, mnd., M.: nhd. Schenk, Schenkwirt, Mundschenk, Ratsschenke, auf Zeit gewählter Amtsbruder, Gildebruder der bei Gildefestlichkeiten das Amt des Schenkens versieht, Freund des Brautpaars der bei der Hochzeit das Einschenken der Getränke übernimmt; E.: as. s-kėnk-io* 9?, s-kėnk-o*, sw. M. (n), Schenk
schenke (2), mnd., F.: nhd. Schenkung, Geschenk, Gabe, Vergütung, Zuwendung, Freibier das dem zugewanderten Gesellen nach Arbeitsantrit bzw. zum Abschied gestiftet wird, Schenkhaus?, Wirtshaus?, Maß für Getränke, Schenkmaß; E.: s. schenken (1)
schenkeambacht*, schenkeamt, schenkeammet, schenkeampt, mnd., N.: nhd. „Schenkamt“, Amt des Ratschenks, Schrankgerechtigkeit; E.: s. schenke (1), ambacht
schenkeāvent, mnd., M.: nhd. „Schenkabend“, zwischen Martini und Dreikönige von der Lübecker Schonenfahrergesellschaft an den Sonntagabenden veranstaltete Gasterei; E.: s. schenke (1), āvent
schenkebēr, mnd., N.: nhd. „Schenkbier“, Bier, Dünnbier, unentgeltliches Bier, geschenktes Bier; E.: s. schenke (2), bēr (1)
schenkebēreslēgel*, schenkebērslēgele, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier; E.: s. schenkebēr, lēgel
schenkebēreslēgellīn*, schenkebērslēgelen, mnd., N.: nhd. kleines Fass für Ausschankbier; E.: s. schenkebēr, lēgellīn
schenkekērse, mnd., F.: nhd. Wachskerze als Geschenk, auf Kosten der Stadt ausgegebene Kerze; E.: s. schenke (2), kērse (3)
schenkel, schinkel, mnd., M.: nhd. Schenkel, oberer Teil des Beines, Achse am Wagen (M.), Formstein einer Mauer; E.: s. Diminutivum zu ae. scanca, sw. M. (n), Schenkel, Unterschenkel, Schienbein, Bein; germ. *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930
schenkelbank, mnd., F.: nhd. Tisch oder Bort um Trinkgefäße darauf zu stellen; E.: s. schenke (1), bank
schenkelicht, mnd., N.: nhd. Wachskerze als Geschenk, auf Kosten der Stadt ausgegebene Kerze; E.: s. schenke (2), licht (1)
schenkelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne aus der eingeschenkt wird; E.: s. schenke (1), kanne
schenkelpenninc, mnd., M.: nhd. Trinkgeld; E.: s. schenke (2), penninc
schenkelwort, mnd., N.: nhd. „eine Pflanze“; E.: schenke (1), wort (2)
schenken (1), mnd., st. V.: nhd. schenken, geben, zuwenden, Gaben verteilen, verleihen, gewähren; E.: s. schenken (2)
schenken (2), mnd., sw. V.: nhd. schenken, zu trinken geben, geben, bewirten, versorgen, veranstalten, jemanden mit einem Trunke begrüßen, zugewanderte Handwerksgesellen mit einer Gabe bewillkommnen; E.: s. as. s-kėnk-ian* 2, sw. V. (1a), einschenken; germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pk 930?
schenkerȫre, mnd., F.: nhd. Kanne mit röhrenartigem Ausguss?; E.: s. schenke (1), rȫre
schenkeschīve, schenkschīve, schenkeschive, schenkschive, mnd., F.: nhd. „Schenkscheibe“, Gläserschrank oder Tellerschrank, Gestell für Schenkgeschirr, Büffet; E.: s. schenke (1), schīve
schenkevat, schenkvat, mnd., N.: nhd. Schenkgefäß, Gefäß zum Einschenken; E.: s. schenke (1), vat (2)
schenkewīn, mnd., M.: nhd. „Schenkewein“, Wein als Geschenk, auf Kosten der Stadt gewährter Wein; E.: s. schenke (2), wīn
schenkgeselle, mnd., M.: nhd. zugewanderter Geselle dem Freibier gestiftet wird, zugewanderter Geselle dem geschenkt wird; E.: s. schenke (1), schenke (2), geselle
schenkinge, mnd., F.: nhd. „Schenkung“, Geschenk; E.: s. schenken (1), inge
schenkinne*, schenkin, mnd., F.: nhd. Schenkin; E.: s. schenke (1), inne (5)
schenktāfel, mnd., F.: nhd. „Schenktafel“, Schenktisch; E.: s. schenke (1), tāfel
schentlichēt*, schentlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Schändlichkeit“, Scham, Schamhaftigkeit; E.: s. schentlīk, hēt (1)
schentlīk*, schentlik, mnd.?, Adj.: nhd. „schändlich“, Schande bringend; E.: s. schenden, līk (3)
schentlīke*, schentlike, mnd.?, Adv.: nhd. „schändlich“, Schande bringend; E.: s. schenden, līke
schentlīken*, schentliken, mnd.?, Adv.: nhd. schändlich, Schande bringend; E.: s. schenden, līken (1)
schentvleckære*, schentvlecker, mnd.?, M.: nhd. „Schandflecker“, mit Schandflecken Bedeckter; E.: s. schenden, vleckære
schēpære* (2), schēper, mnd., M.: nhd. Schäfer; E.: s. schāp (2)
schēpærekāte*, schēperkāten, mnd., M.: nhd. Schäferkate?; E.: s. schēpære (2), kāte
schēpæreman*, schēperman, mnd., M.: nhd. „Schäfermann“, Schäfer, Schafhirte; E.: s. schēpære (1), man (1)
schēpærerȫde*, schēperrȫde, schēperroͤde, mnd., F.?, M.: nhd. „Schäferrüde“, Schäferhund; E.: s. schēpære (1), rȫde
schēpæresalve*, schēpersalve, mnd., M.: nhd. Schäfersalbe; E.: s. schēpære (1), salve (1)
schepærīe*, schēperie, mnd., F.: nhd. „Schäferei“, Schäferhof, Schafhaltung, Schafherde; E.: s. schēpære
schepbütte, mnd., F.: nhd. „Schöpfbütte“, Bütte zum Schöpfen, Balje zum Schöpfen; E.: s. schepen (1), bütte
schēpe, scheppe, scepe, mnd., M.: nhd. Schöffe, Urteiler, Urteilsfinder
schepebuwære*, schepebuwer, mnd.?, M.: nhd. Schiffbauer; E.: s. schip (2), buwære
schepeken***, schepken***, mnd., N.: nhd. Schränkchen; E.: s. schap, ken
schēpeken (1), scheppeken, schepekīn, mnd., N.: nhd. Schiffchen, Kahn; E.: s. schip (2), ken
schēpeken (2), schēpken, mnd., N.: nhd. Schäfchen; E.: s. schāp (1)
schēpel, schepel, scheppel, schippel, mnd., M., N.: nhd. Scheffel, Gefäß, Hohlmaß für Getreide und Mehl
schēpelære* (1), schēpelēre, schēpelēr, schapulier, schapeler, chappeloir, mnd., N., M.: nhd. Skapulier, Schultergewand (besonders der Predigermönche); E.: vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schēpelære* (2), schēpeler, mnd., M.: nhd. „Scheffler“, niedriger Stadtdiener der die Scheffel eicht; E.: s. schēpel
schēpelbōdeme*, schēpelbōdem, mnd., M.: nhd. „Scheffelboden“, Boden eines Scheffels; E.: s. schēpel, bōdeme
schēpeldrēgære*, schēpeldrēgere, scheppeldrēgere, mnd., M.: nhd. „Scheffelträger“, Gruppe von Brauern oder Kornmessern oder Brauerknechten die als Abzeichen ihres Amtes bei der Prozession in Goslar den Scheffel tragen?; E.: s. schēpel, drēgære
schēpelessāt*, schepelssāt, mnd., N., F.: nhd. „Scheffelsaat“, Ackermaß unterschiedlicher Größe, Ackermaß schwankend je nach Scheffelgröße beziehungsweise Bodenart; E.: s. schēpel, sāt
schēpelgelt, scheppelgelt, mnd., N.: nhd. „Scheffelgeld“, Abgabe für das Eichen (N.) der Scheffel?; E.: s. schēpel, gelt
schēpelhūs, mnd., N.: nhd. „Scheffelhaus“, städtisches Eichamt; E.: s. schēpel, hūs
schēpelīk, schepelik, mnd., Adj.: nhd. „schifflich“, schiffbar; E.: s. schip (2), līk (3)
schēpelkanne, mnd., F.: nhd. Probefässchen von acht Stübchen Bier das der Brauer nach dem Abbrauen des zur Verschiffung bestimmten Bieres den Brauerknechten stiftete; E.: s. schēpen (1), kanne
schēpelkorn, mnd., N.: nhd. „Scheffelkorn“, auf den Scheffel Korn gelegte grundherrliche Abgabe; E.: schēpel, korn
schēpellant, mnd., N.: nhd. „Scheffelland“, Ackermaß, nach dem Heider Scheffel berechnetes Ackermaß (ein Viertelmorgen); E.: s. schēpel, lant
schēpelmāte*, schepelmate, schēpelmāt, mnd., N.: nhd. „Scheffelmaß“, nach Scheffeln berechnetes Maß, Messung nach Scheffeln; E.: s. schēpel, māte (1)
schēpelsāt, mnd., N., F.: nhd. „Scheffelsaat“, Ackermaß unterschiedlicher Größe, Ackermaß schwankend je nach Scheffelgröße beziehungsweise Bodenart; E.: s. schēpel, sāt
schēpelschat, scheppelschat, mnd., M.: nhd. „Scheffelschatz“, auf den Ertrag des Ackers an Kornfrüchten gelegte Abgabe; E.: s. schēpel, schat (2)
schēpelsēde, mnd., N.: nhd. Ackermaß nach Saatscheffeln berechnet; E.: s. schēpel, sēde
schēpeltal, mnd., F.: nhd. „Scheffelzahl“; E.: s. schēpel, tal
schēpelwrögære*, schēpelwröger, mnd., M.: nhd. „Scheffelrüger“, Eichbeamter; E.: s. schēpel, wrögære
schēpelwröge, scheffelwröge, mnd., F.: nhd. „Scheffelrüge“, städtisches Eichamt; E.: s. schēpel, wröge (1)
schepemmer, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer; E.: s. schepen, emmer
schēpen (1), scheppen, scepen, mnd., sw. V.: nhd. schiffen, zu Schiff fahren, sich einschiffen, ausschiffen, ausfahren, zu Schiff bringen, einladen, einschiffen, an Bord nehmen, umladen (V.) (1), umschlagen, ausladen (V.) (1), löschen, vom Schiff in den Keller oder Speicher bringen, zu Schiff befördern, verschiffen, verfrachten; E.: s. schip (2)
schēpen (2), mnd., Adj.: nhd. Schaf..., vom Schaf stammend, aus Schafleder gemacht; E.: s. schāp (1), schāpen
schēpen (3), mnd., N.: nhd. Schafsleder; E.: s. schāp (1)
schēpen (4), schepen, schēpene, scheppen, scheppene, mnd., M.: nhd. Schöffe, Urteiler, Urteilsfinder; E.: s. schēpe
schēpenbank, scheppenbank, mnd., F.: nhd. „Schöffenbank“, Schöffengericht; E.: s. schēpen, bank
schēpenbār, scepenbāre, mnd., Adj.: nhd. „schöffenbar“, zum Schöffenamt befähigt; E.: s. schēpen, bār
schēpenbārevrī*, schepenbarevri, schepenbarvri, mnd.?, Adj.: nhd. schöffenbar frei; E.: s. schēpenbār, vrī (1)
schēpenbōk, schēpenbǖk, mnd., N.: nhd. „Schöffenbuch“, von den Schöffen ausgelegtes Buch in das die vor dem Schöffengericht abgeschlossenen Rechtsgeschäfte eingetragen werden; E.: s. schēpen, bōk (2)
schēpenbrēf, schēpenbrīf, mnd., M.: nhd. „Schöffenbrief“, vom Schöffengericht ausgefertigte Urkunde; E.: s. schēpen, brēf
schēpendach, mnd., M.: nhd. „Schöffentag“, Vorladung vor die Schöffen, Schöffengerichtstermin; E.: s. schēpen, dach
schēpendōm, mnd., N.: nhd. Schöffengericht; E.: s. schēpen, dōm (1)
schēpeneswīse*, schēpenswīse, mnd., F.: nhd. Schöffenart, Schöffenverfahren; E.: s. schēpen, wīse (1)
schēpengerichte, mnd., N.: nhd. Schöffengericht; E.: s. schēpen, gerichte
schēpenhūs, mnd., N.: nhd. „Schöffenhaus“, Gerichtshaus; E.: s. schēpen, hūs (2)
schēpenkāmer*, schēpenkāmere, mnd., F.: nhd. „Schöffenkammer“, Sitzungssaal der Schöffen; E.: s. schēpen, kāmer
schēpenklaske*, schēpenklasche, mnd., F.: nhd. Stück Schafleder; E.: schēpen (3), klaske
schēpenklōt, mnd., M.: nhd. Richtsteig; E.: s. schēpen, klōt
schēpenledder, mnd., N.: nhd. Schafsleder; E.: s. schēpen (2), ledder (1)
schēpenmēster, schēpenmeister, schēpenemēster, mnd., M.: nhd. „Schöffenmeister“, Vorsteher des Schöffenkollegiums; E.: s. schēpen, mēster
schēpenördēl, schēpenördeil, mnd., N.: nhd. „Schöffenurteil“, Urteilsfindung der Schöffen, Urteilsspruch der Schöffen; E.: s. schēpen, ordēl
schēpenpenninc, mnd., M.: nhd. „Schöffenpfennig“, Gebühr die der Käufer eines Grundstücks den Schöffen bei der Auflassung zu zahlen hat; E.: s. schēpen, penninc
schēpenrecht, scheppenrecht, mnd., N.: nhd. „Schöffenrecht“, das der Urteilsfindung der Schöffen zugrundeliegende Recht; E.: s. schēpen, recht
schēpenrechtichhēt*, schēpenrechtichēt, schēpenrechticheit, mnd., F.: nhd. „Schöffengerechtigkeit“, Schöffenrecht; E.: s. schēpen, rechtichhēt
schēpenschop, schēpenschup, mnd., F.: nhd. „Schöffenschaft“, Schöffenamt; E.: s. schēpen, schop
schēpenstōl, mnd., M.: nhd. „Schöffenstuhl“, Sitz eines Schöffen, Schöffenamt, Schöffengericht; E.: s. schēpen, stōl
schēpenwerk, mnd., N.: nhd. Erzeugnisse aus Schafsleder; E.: s. schēpen (2), werk
schēperātie, mnd., F.: nhd. Verschiffung von Gütern; E.: s. schēperen, schēpen (1)
schēperen***, mnd., V.: nhd. verschiffen; E.: s. schēpen (1)
schēpesbēr, mnd., N.: nhd. „Schiffsbier“, Bier minderer Sorte für den Bedarf der Schiffsbesatzung; E.: s. schip (2), bēr (1)
schēpesbōdeme, schepesboddeme, mnd., F.: nhd. „Schiffsboden“, Schiffsrumpf, Schiff; E.: s. schip (2), bōdeme
schēpesbōk, schēpsbōk, mnd., N.: nhd. „Schiffsbuch“, Schiffsjournal, Fahrtbuch; E.: s. schip (2), bōk (2)
schēpesbōrt, schepesbort, mnd., F.: nhd. Schiffsbord, Reling; E.: s. schip (2), bōrt (2)
schēpesbōt, schepesbōt, mnd., N.: nhd. „Schiffsboot“, zu einem großen Schiff gehöriges Boot, Beiboot, ein Boot von bestimmter Bauart; E.: s. schip (2), bōt (1)
schēpesbüsse, scheppesbüsse, mnd., F.: nhd. „Schiffsbüchse“, Schiffsgeschütz; E.: s. schip (2), büsse
schēpesgārn, mnd., N.: nhd. „Schiffsgarn“, Netz für den Fischfang, offenes Treibgarn; E.: s. schip (2), gārn
schēpesgerēde, schēpesgereide, mnd., N.: nhd. „Schiffsgerät“, Ausrüstung eines Schiffes; E.: s. schip (2), gerēde (4)
schēpesgeschütte, mnd., N.: nhd. „Schiffsgeschütz“, Bestückung eines Schiffes, Geschütz auf einem Schiff; E.: s. schip (2), geschütte
schēpesgeselle, mnd., M.: nhd. „Schiffsgeselle“, Angehöriger der Schiffsmannschaft; E.: s. schip (2), geselle
schēpeshāke, mnd., M.: nhd. „Schiffshaken“, Bootshaken?; E.: s. schip (2), hāke (1)
schēpesharnesch*, schēpesharnasch, mnd., N.: nhd. „Schiffsharnisch“, die für die Mannschaft eines Schiffes nötige Kriegsausrüstung; E.: s. schip (2), harnesch
schēpesholt*, mnd., N.: nhd. „Schiffsholz“, für den Schiffsbau verwendetes Holz; E.: s. schip (2), holt (1)
schēpeskīl, mnd., M.: nhd. Schiffskiel; E.: s. schip (2), kīl (2)
schēpeskint*, mnd., M.: nhd. „Schiffskind“, Angehöriger der Schiffsmannschaft; E.: s. schip (2), kint
schēpeskok, mnd., M.: nhd. „Schiffskoch; E.: s. schip (2), kok
schēpeslāde, mnd., F.: nhd. „Schiffslade“, fahrbares Gestell (Lafette) für Schiffsgeschütz; E.: s. schip (2), lāde (1)
schepēslāken, mnd., N.: nhd. „Schiffslaken“, besonders fein geschorenes Tuch; E.: s. schip (2), lāken (1)
schēpeslanc*** (1), mnd., Adj.: nhd. „schiffslang“; E.: s. schip (2), lanc (1)
schēpeslanc (2), schepeslanc, mnd., N.: nhd. „Schiffslang“, Schiffslänge als Maß für Entfernungen auf See; E.: s. schēpeslanc (1)
schēpeslast, schepeslast, mnd., F.: nhd. „Schiffslast“, eine Gewichtseinheit (zwei Tonnen oder 4000 Pfund); E.: s. schip (2), last
schēpeslenge, schepeslenge, mnd., F.: nhd. „Schiffslänge“, Schiffslänge als Maß für Entfernungen auf See; E.: s. schip (2), lenge (1)
schēpeslengede, schēpeslenckte, schepeslenkte, mnd., F.: nhd. „Schiffslänge“, Schiffslänge als Maß für Entfernungen auf See; E.: s. schip (2), lengede
schēpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Schiffsleute“, Besatzung eines Schiffes; E.: s. schip (2), lǖde (1)
schēpesmast, mnd., M.: nhd. „Schiffsmast“; E.: s. schip (2), mast (1)
schēpespart*, schēpespārt, schepespart, mnd., M.: nhd. „Schiffspart“, Besitzanteil an einem Schiff, Besitzanteil an einer Schiffsfracht; E.: s. schip (2), part
schēpesplanke, mnd., F.: nhd. „Schiffsplanke“, Bohle oder Planke von bestimmter Länge Breite und Dicke; E.: s. schip (2), planke (2)
schēpesprēdigære*, schēpesprēdiger, mnd., M.: nhd. „Schiffsprediger“, Angehöriger der Schiffsbesatzung der bei der Andacht oder beim Gottesdienst während der Seereise die Predigt hält; E.: s. schip (2), prēdigære
schēpesrēdære*, schēpesrēdere, schēpesreidere, schepesrēder, mnd., M.: nhd. „Schiffsreeder“; E.: s. schip (2), rēdære (3)
schēpesrētschop, schēpesreitschop, mnd., N.: nhd. „Schiffsgerätschaft“, Schiffsgerät; E.: s. schip (2), rētschop (3)
schēpesschilt, schepesschilt, mnd., N.: nhd. „Schiffsschild“, Namenbrett am Steven des Schiffes?, Verteidigungsvorrichtung eines Schiffes; E.: s. schip (2), schilt
schēpestākel*, schēpestakel, mnd., N.: nhd. „Schiffstakel“, zu einem Schiff gehörige Takelage, Takelung; E.: s. schip (2), tākel
schēpestimmerman, schepestimmerman, mnd., M.: nhd. „Schiffszimmermann“, Schiffbauer, Zimmermann der auf einer Schiffswerft arbeitet; E.: s. schip (2), timmermann
schēpestouwe, schepestouwe, mnd., N.: nhd. „Schiffstau“ (N.), starkes Seil; E.: s. schip (2), touwe
schēpestǖch, mnd., N.: nhd. „Schiffszeug“, Schiffsgerät; E.: s. schip (2), tǖch (1)
schēpesūtrēdære*, schēpesūtrēder, schēpesūtreider, mnd., M.: nhd. Schiffsreeder; E.: s. schip (2), ūtrēdære
schēpesvolk, schepesvolk, mnd., N.: nhd. „Schiffsvolk“, Schiffsmannschaft, seemännische Besatzung eines Schiffes; E.: s. schip (2), volk
schēpesvrünt*, mnd., M.: nhd. „Schiffsfreund“, jemand der sich mit anderen die Kosten für die Schiffsausrüstung teilt; E.: s. schip (2), vrünt
schēpeswēre, mnd., F.: nhd. „Schiffswehr“, die zur Verteidigung eines Schiffes notwendige Ausrüstung; E.: s. schip (2), wēre (2)
schēpeswerk, mnd., N.: nhd. „Schiffswerk“, übergreifender Ausdruck für die mit Seehandel und Schiffswerk zusammenhängenden Angelegenheiten; E.: s. schip (2), werk
schepgebōren, mnd., Adj.: nhd. „zum Schöffen geboren“?; E.: s. schēpe?, gebōren
schēpich, schepich, mnd., Adj.: nhd. „schiffig“?; E.: s. schip (2), ich (2)
schēpinge (1), scheppinge, mnd., F.: nhd. „Schiffung“, Schiffshandel, Schifffahrt, Reise zu Schiff, Schiffe, Flotte, Schiffsverband, Schiffsgelegenheit, Schiffsladung, Schiffsfracht; E.: s. schēpen (1), inge
schēplīk***, mnd., Suff.: nhd. „schäfflich“; E.: s. schāpen (1); E.: s. scheppen, līk (3)
scheplīm, mnd., M.: nhd. eine Art Leim; E.: ?, s. līm
scheppære*, schepper, schipper, mnd., M.: nhd. Schöpfer, Gott; E.: s. scheppen (1)
scheppen (1), schippen, schāpen, scepen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „schöpfen“ (2), schaffen, erschaffen (V.), hervorbringen, Form geben, Gestalt geben, zuschneiden (Stoff), nähen (Stoff), anfertigen, geistig fassen, geistig formen, vorstellungsmäßig bilden, tätigen, bewerkstelligen, bewirken, ausrichten, besetzen, bestimmen, einsetzen, herbeischaffen; E.: as. s-kėp-p-ian* (1) 2, st. V. (6), schaffen; s. germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; s. germ. *skapjan, sw. V., schöpfen (V.) (2); s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?
scheppen (2), schepen, mnd., sw. V.: nhd. „schöpfen“ (1), herausschöpfen; E.: as. s-kėp-p-ian* (2) 1, sw. V. (1a), schöpfen (V.) (1); s. as. s-kėp-p-ian* (1) 2, st. V. (6), schaffen; s. germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; s. germ. *skapjan, sw. V., schöpfen (V.) (2); s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?
scheppenisse, schepnisse, scheppenis, scheppnis, schēpenisse, schepenisse, schippenisse, schipnisse, schippenis, schippnis, schapnus, mnd., F.: nhd. Schöpfung, Erschaffung, Erschaffenes, Geschöpf, Gestalt, Form, Aussehen, Beschaffenheit, Zustand, Schaffung, Herbeiführung; E.: s. scheppen (1), nis
scheppentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „schaffentlich“, erschaffen (Adj.); E.: s. scheppen (1), līk (3)
scheppentlīken, mnd., Adv.: nhd. „schaffentlich“?, kreatürlich, erschaffenerweise; E.: s. scheppentlīk, scheppen (1), līken (1)
scheppinge, schēpinge, schippinge, mnd., F.: nhd. Schöpfung, Erschaffung, Handlung des Schöpfens; E.: s. scheppen (1), inge
schēr (1), scheer, mnd., Sb.: nhd. Weideland, Weide (F.) (1)?, Weidegerechtigkeit; E.: s. schār (2)?
schēr (2), mnd., M.: nhd. Rotscher, eine Fischart; E.: s. rōtschēr
schēr* (3), scher, mnd.?, N.?: nhd. „Schäre“, Felszacke, Klippe im Meer oder Fluss; E.: s. schēre (3)?
schērære* (2), schērer, mnd., M.: nhd. Fahrender, Gaukler, Bettler; E.: ?
schērære*, schērere, schērer, mnd., M.: nhd. Scherer, Schneider, Tuchbereiter, Barbier; E.: s. schēre (2), schēren (1)
schērærie, schērerie, mnd., F.: nhd. Scheren von Garn?; E.: s. schēren (1)
scherbart, mnd., M.: nhd. ?; E.: ?
schērbecken, scherbecken, mnd., N.: nhd. Rasierbecken; E.: s. schēre (2), becken
schērbēr, scherbēr, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Dünnbier; E.: ?, s. bēr (1)
schērbōde, schērbǖde, mnd., F.: nhd. „Scherbude“, Tuchschererbude; E.: s. schēren (1), bōde (3)
schērbōm, mnd., M.: nhd. ?; E.: ?, s. bōm
schērbōt, mnd., N., M.: nhd. Küstenboot; E.: s. schēre (3), bōt (1)
schērdisch, mnd., M.: nhd. „Schertisch“, Arbeitstisch der Tuchscherer, Schneidertisch, Zuschneidetisch; E.: s. schēren (1), disch
schērdōk, mnd., M.: nhd. „Schertuch“, Rasiertuch; E.: s. schēren (1), dōk (1)
schēre (1), schēr, mnd., Adv.: nhd. bald, schnell, in kurzer Zeit, ungefähr, fast, beinahe; E.: ?
schēre (2), scere, mnd., F.: nhd. Schere; E.: s. ahd. skār* 8, scār*, st. F. (i), Schere, ahd. skāra* 14, scāra, st. F. (ō), Schere, Tonsur, germ. *skērō, *skǣrō, st. F. (ō), Schere, germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i), Schere, vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schēre (3), mnd., F.: nhd. Schäre, Klippe, kleine vorgelagerte Insel; E.: s. germ. *skarja-, *skarjam, st. N. (a), Klippe, Schäre, vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schēre (4), schere, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Ordnung, Abfolge, Abteilung, Kette, Garn; E.: s. schēre (1)
schēre*** (5), mnd., M.: nhd. Scherer; E.: s. schēren, schērære
schērebārt, mnd., M.: nhd. Bartscherer, Barbier; E.: s. schēre (2), bārt (1)
schēremesset, schēremesses, schēremeszes, schērmeszes, schērmesset, schēremest, schērmest, schērmester, schērmetzer, schormest, scermezze, mnd., M.: nhd. Schermesser (N.), Rasiermesser (N.); E.: s. schēren (1), messet
schēremessetvōder*, schēremessesvōder, schēremestesvōder, mnd., N.: nhd. „Schermesserfutter“, Futteral für Rasiermesser; E.: s. schēremesset, vōder (1)
schēren (1), sceren, mnd., st. V.: nhd. scheren, schneiden, Tätigkeit des Barbiers ausüben, stutzen, übervorteilen, stören; E.: s. schēre (2)
schēren (2), mnd., sw. V.: nhd. zuteilen, bestimmen, ordnen, einrichten, unterteilen, trennen, Tau (N.) von einem Punkt bis zu einem anderen spannen, Aufzug und Längsfäden auf den Weberahmen bringen, Schweine anteilsmäßig in die Mast treiben; E.: s. schēre (4)
schēren (3), mnd., sw. V.: nhd. gehen, eilen, laufen, kümmern; E.: ?
schēren, (4), mnd., sw. V.: nhd. spotten, verspotten, höhnen, verhöhnen; E.: ?
schēren (5), mnd., N.: nhd. Verspottung, Verhöhnung; E.: s. schēren (4)
schēren (6), mnd., sw. V.: nhd. scharren; E.: s. schēren (1)
schēren* (7), schērent, mnd., N.: nhd. Scheren (N.), Schur; E.: s. schēren (1)
schērenslīpære*, schērenslīper, mnd., M.: nhd. Scherenschleifer; E.: s. schēre (2), slīpære
schērensmit, mnd., M.: nhd. „Scherenschmied“, Scherenmacher; E.: s. schēre (2), smit (1)
schērestok*, schērestock, mnd., M.: nhd. kreuzweise gelegter Balken des Galgens; E.: s. schēre (2), stok
scherf, scharf, scherg, mnd., N.: nhd. Scherf, halber Pfennig, kleinste Scheidemünze
scherfbēr, mnd., N.: nhd. billige Sorte Bier, Bier von dem ein gewisses Maß ein Scherf kostet; E.: s. scherf, bēr (1)
scherfbrōt, mnd., N.: nhd. Brot von dem ein gewisses Maß ein Scherf kostet; E.: s. scherf, brōt (1)
scherfnagel, mnd., M.: nhd. kleiner Nagel der ein Scherf kostet; E.: s. scherf, nāgel (1)
scherfpenninc, mnd., M.: nhd. kleine Münze im Wert von einem halben Pfennig; E.: s. scherf, penninc
scherfrogge, mnd., M.: nhd. Roggenbrot für ein Scherf; E.: s. scherf, rogge (1)
scherfsēl, scherfseil, mnd., N.: nhd. dünnes Tau (N.) zum Preis von einem Scherf; E.: s. scherf, sēl (2)
scherfwegge, mnd., F.: nhd. Wecke die einen halben Pfennig kostet; E.: s. scherf, wegge
scherfwert (2), mnd.?, M.: nhd. Wert eines Scherfes; E.: s. scherwērt (1)
scherfwērt (1), mnd., Adj.: nhd. ein Scherf wert, einen halben Pfennig wert; E.: s. scherf, wērt (3)
schērgast, mnd., N.: nhd. „Schergast“, Kunde (M.) eines Barbiers; E.: s. schēren (1), gast
schērgelt, mnd., N.: nhd. Lohn für das Scheren (N.) von Tuch; E.: s. schēren (1), gelt
schērhēre, mnd., M.: nhd. „Scherherr“, Vorsteher der Feldmark und Waldmark; E.: s. schēre (4), hēre (4)
schērhūs, mnd., N.: nhd. „Scherhaus“, ein Teil eines Klosters; E.: s. schēre (3)?, hūs
schērich***, mnd., Adj.: nhd. schnürend, schneidend; E.: s. schēren (1), ich (2)
schēringe (1), mnd., F.: nhd. Verteilung, Ordnung, Richtigkeit, Aufzug, Kette, Tuchscherung, Tuchbereitung, Weide (F.) (2), Mast (F.), Weideberechtigung; E.: s. schēren (2), inge
schēringe (2), mnd., F.: nhd. Scheren (N.), Schur; E.: s. schēren (1), inge
schērīsern*, schēriseren, mnd., N.: nhd. Schereisen; E.: schēren, īsern (1)
schērkȫker, mnd., M.: nhd. „Scherenköcher“; E.: s. schēre (2), kȫker
schērlīk, schērlich, mnd., Adj.: nhd. scharenweise; E.: s. schār (3), līk (3)
schērlinc, scherlink, scherlige, mnd., M.: nhd. Schierling, Wasserschierling; E.: s. germ. *skarna, *skarnam, N., Mist, Dünger, vgl. idg. *sk̑erd, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947
schērlōn, mnd., N.: nhd. Lohn für das Scheren von Tuch; E.: s. schēren (1), lōn
schērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Tuchscherer (Pl.); E.: s. schēren (1), lǖde (1)
schermære*, schermer, mnd., M.: nhd. „Schirmer“, Schützer, Fechter, Verteidiger; E.: s. schermen
schermbrēkære*, schermbrēker, mnd., M.: nhd. „Schirmbrecher“, Geschütz zur Zerschmetterung der Schirmwände; E.: s. scherm, brēkære
scherme, scherm, scharm, mnd., N.: nhd. Schirm, Schutz, Dach, Wand, Deckung; E.: s. ahd. skirm 24, scirm*, st. M. (i?), Schirm, Schutz, germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schermebret, schermbret, scharmbret, mnd., N.: nhd. Schirmbrett zur Abhaltung der Hitze, Lichtschirm, Schirmwand; E.: s. scherme, bret
schermen, mnd., sw. V.: nhd. „schirmen“, schützen, wehren, fechten, fuchteln; E.: s. mhd. schirmen, sw. V., schützen, ahd. skirmen* 55, scirmen, sw. V. (1a), schirmen, schützen, verteidigen, ahd. skirmēn* 1, scirmēn, sw. V. (3), verteidigen, germ. *skermjan, sw. V., schirmen, schützen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schermenbret, mnd., N.: nhd. Schirmbrett zur Abhaltung der Hitze, Lichtschirm, Schirmwand; E.: s. scherme, bret
schermesangehȫrige, mnd., M.: nhd. „Schirmangehöriger“, jemandes Schirmherrschaft Unterstellter; E.: s. scherm, angehȫrige
schermeschilt, mnd., N.: nhd. „Schirmschild“, Schild zum Schirmen, Schutz, Schirm; E.: s. scherme, schilt
schermeschōle, scharmeschōle, mnd., F.: nhd. Fechtschule?; E.: s. scherme, schōle
schermesvörwante*, schermesvorwante, mnd., M.: nhd. „Schirmverwandter“, zusammen mit anderen jemandes Schirmherrschaft Unterstellter; E.: s. scherme, vörwante
schermeswērt, mnd., N.: nhd. Kampfschwert; E.: s. scherme, swērt
scherminge, mnd., F.: nhd. Schutz, Schirm; E.: s. schermen, inge
schermkellære*, schermkeller, mnd., M.: nhd. tiefer Keller, Verließ; E.: s. scherme, kellære (1)
schermnisse, schermenisse*, mnd., F.: nhd. Schutz, Schirm; E.: s. scherme, nisse
schermslach, mnd., M.: nhd. Fechterschlag, Fuchtelei; E.: s. scherme, slach (1)
schermüssēren, mnd., sw. V.: nhd. scharmützeln, plänkeln, Gefechte liefern; E.: s. scharmussen
schernære*, scherner, schernere, mnd., M.: nhd. Knochenhauer, Fleischhauer; E.: s. scherne (1)
schernærestēn*, schernerstēn, schernerstein, mnd., M.: nhd. „Schärrnerstein“?; E.: s. schernære, stēn (1)
schernærestrāte, mnd., F.: nhd. Straße benannt nach den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter; E.: s. schernære, strāte (1)
scherne (1), scherre, schere, mnd., F., M.: nhd. „Scharren“ (M.), Schrangen, Bank auf der Brot oder Fleisch feilgeboten wird; E.: s. scharne
scherne (2), scherre, schāre, mnd., M.: nhd. Scharherr in der Feldmark und Holzmark, Markvorsteher, niederer Forstbeamter; E.: ?
schernegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von den Scharren (M.) (Schlachter); E.: s. scherne (1), gelt
scherneklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die am Samstag das Ende des Verkaufs auf den Scharren (M.) ankündigt; E.: s. scherne (1), klocke
schernen***, mnd., st. V.: nhd. scherzen?, Kurzweil treiben
schernenstrāte, mnd., F.: nhd. Straße benannt nach den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter; E.: s. scherne (1), strāte (1)
schernentins, scherrentins, mnd., M., N.: nhd. städtische Abgabe von den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter und Bäcker; E.: s. scherne (1), tins
schernetins, mnd., M., N.: nhd. städtische Abgabe von den Verkaufsständen (Scharren) der Schlachter und Bäcker; E.: s. scherne (1), tins
schernevlēsch, schernevleisch, mnd., N.: nhd. Fleisch das im Scharren (M.) ausliegt; E.: s. scherne (1), vlēsch
scherpære*, scherper, mnd., M.: nhd. Schärfer, ein Handwerksgerät das auch als Waffe dienen kann; E.: s. scherpen (1)
scherpe (2), mnd., F.: nhd. Schärfe, Schneide, Strenge, peinliches Verfahren, Folter; E.: germ. *skarpī-, *skarpīn, sw. F. (n), Spitze, Stachel; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938, oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948, vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
scherpede, mnd., F.: nhd. Schärfe; E.: s. scherpe (2)
scherpelīk***, mnd., Adj.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig; E.: s. scharp (1), līk (3)
scherpelīke, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig; E.: s. scherpelīk, scharp (1), līke
scherpelīken, mnd., Adv.: nhd. scharf, genau, streng, unnachsichtig, unbarmherzig; E.: s. scherpelīk, scharp (1), līken (1)
scherpen (1), schirpen, scharfen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, spitzen, zuspitzen; E.: s. scherpe (2)
scherpen (2), mnd., sw. V.: nhd. eintrocknen, schrumpfen; E.: s. scherpen (1)
scherpen* (3), scherpent, mnd., N.: nhd. Schärfen (N.), Spitzen (N.); E.: s. scherpen (1)
scherpent, mnd., F.: nhd. Schärpe, breite Binde; E.: s. frz. écharpe, F., Armbinde, afrz. escharpe, F., Tasche, Börse (F.) (1), vgl. lat. excerpere, V., herausheben, herausklauben, auslesen, Kluge s. v. Schärpe, lat. ex, Präp., aus, lat. carpere, V., rupfen, abrupfen, abpflücken, abreißen, vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292, idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944, idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
scherpentiner, scherpentin, serpentīner, mnd., M.: nhd. Feldschlange; E.: s. scharpentīner
scherphēt, scherpheit, mnd., F.: nhd. „Scharfheit“, Schärfe des Geistes, Strenge, Härte, Bitterkeit, Unbarmherzigkeit, Kraft; E.: s. scharp (1), hēt (1)
scherpich***, mnd., Adj.: nhd. scharf; E.: s. scharp (1), ich
scherpichhēt*, scherpichēt, scherpicheit, mnd., F.: nhd. Schärfe des Geistes; E.: s. scherpich, hēt (1)
scherpkrūt, mnd., N.: nhd. Schachtelhalm; E.: s. scherpe (2), krūt
scherprichtære*, scherprichter, scherperichter, mnd., M.: nhd. Scharfrichter; E.: scharp (1), richtære
schērrāme, scherrame, mnd., M.: nhd. Rahmen auf den das Garn zuerst geschert wird und von dem es auf den Garnbaum des Webstuhls kommt; E.: s. schēren (2), rāme (1)
scherren*** (2), mnd., Sb.: nhd. Scharn, Verkaufsstand; E.: s. scharre?
schers (1), schert, mnd., M., N.: nhd. Scherz, Belustigung, Vergnügen; E.: s. ahd. skerōn*, sw. V. (2), jauchzen, ruhen, germ. *sker-, V., hüpfen, springen, idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
schersærīe*, scherserīe, mnd., F.: nhd. „Scherzerei“, Scherz; E.: s. schersen
schersche, mnd., Adv.: nhd. kaum, knapp; E.: ?
schērschēre, scherschēre, mnd., F.: nhd. Tuchschere, Gewandschere; E.: s. schēren (1), schēre (2)
schersen, scherten, schertzen*, mnd., V.: nhd. scherzen, froh sein (V.), vergnügt sein (V.); E.: s. schers (1)
schershaftich***, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft; E.: s. schers (1), haftich
schershaftichhēt*, schershaftichēt, scheshafticheit, mnd., F.: nhd. Scherzhaftigkeit, Lustigkeit, Heiterkeit; E.: s. schershaftich, hēt (1)
schersisch, mnd., Adj.: nhd. scherzend, lustig; E.: s. schers (1), isch
schersōge, mnd., N.: nhd. „Scherzauge“, Scherzbold; E.: s. schers (1), ōge
schersrēde, mnd., F.: nhd. ein Buchtitel, Komödie?; E.: s. schers (1), rēde (1)
scherssōm, mnd., N.: nhd. versilberter oder vergoldeter metallener Besatzstreifen an Frauentrachten; E.: ?, s. sōm (1)
schērstēde, mnd., F.: nhd. Scherstelle; E.: s. schēren (1), stēde (1)
schērstok, mnd., M.: nhd. „Scherstock“, das Schweifgestell des Webstuhls; E.: s. schēren (2), stok
schērtouwe, mnd., N.: nhd. Schergerät; E.: s. schēren (1), touwe
scherve, mnd., F.: nhd. Scherbe, Bruchstück, Hagelkorn, Splitter, Krustentierschale, flacher Tiegel; E.: s. germ. *skarbja-, *skarbjam, st. N. (a), Scherbe, vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schervele, schervel, schervelen, mnd., N.: nhd. Scherbe, Splitter, Bruchstück, Tiegel, flacher Topf; E.: s. scherve
scherven (1), mnd., sw. V.: nhd. schaben, hacken, zerkleinern, in kleine schräge und blätterige Stücke zerschneiden, schröpfen, schinden, schädigen; E.: ?
scherven (2), mnd., N.: nhd. Scherbe, Bruchstück, Hagelkorn, Splitter, Krustentierschale, flacher Tiegel; E.: s. schreve
scherventange, mnd., F.: nhd. „Scherbenzange“, ein Schmiedegerät; E.: s. scherve, tange
schērwāgen, mnd., M.: nhd. „Scherwagen“, Einspännerwagen; E.: s. schēren (2), wāgen (2)
schērwant, schārwant, mnd., F.: nhd. Zwischenwand; E.: s. schēren (2), want (1)
schērwerk* (1), scherwerk (1), mnd.?, N.: nhd. Fron, Fronarbeit; E.: s. schēren (2), werk
schērwerk (2), scherwerk, mnd., N.: nhd. das auf dem Scherrahmen gespannte Garn, Abkleidung, Sparrwerk, Balkenwerk, Glockenstuhl; E.: s. schēren (2), werk
schērwulle, mnd., F.: nhd. Schurwolle; E.: s. schēren (1), wulle
schēt (1), scheit, mnd., N., M.: nhd. „Schied“, Scheidung, Trennung, Entscheidung, Schlichtung, Übereinkunft, Vertrag, Schiedsspruch; E.: s. schēten
schēt (2), schēte, schete, mnd., M.: nhd. Schiss, Furz; E.: s. schīte
schēt*** (3), mnd., Sb.: nhd. Waage?; E.: ?
schētære*, schēter, mnd., M.: nhd. „Schießer“, Späher, Spion; E.: s. schēten (1)
schētærīe*, schēterīe, mnd., F.: nhd. Schießen (N.) mit Gewehren, Verfahren des Schießens, Ausübung des Schießens, Geschützwesen; E.: s. schētære
schētegārde, schētgārde, mnd., M.: nhd. „Schießgarten“, Gelände für Schießübungen, Schützenplatz; E.: s. schēten (1), gārde (1)
schētegat*, schētgat, scheitgat, mnd., N.: nhd. Schießscharte; E.: s. schēten (1), gat
schētehol, schētelhol, schēthol, mnd., N.: nhd. Schießloch, Schießscharte; E.: s. schēten, hol (2)
schētehunt*, schēthunt, mnd., M.: nhd. „Schießhund“; E.: s. schēten (1), hunt (1)
schētehūs, mnd., N.: nhd. Schützenhaus; E.: s. schēten, hūs
schēten (1), scēten, mnd., st. V.: nhd. schießen, erschießen, stürzen, fallen, einfallen, sprießen, in plötzliche heftige Bewegung versetzen, stoßen, schlagen, werfen, zahlen, beisteuern, aufschieben, aussondern; E.: s. mhd. schiezen, V., schießen, ahd. skiozan* 50, sciozan, st. V. (2b), schießen, schleudern, treffen, germ. *skeutan, st. V., schießen, idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954
schēten (2), schētent, mnd., N.: nhd. Schießen, Handlung des Schießens; E.: s. schēten (1)
schēteren, schētern, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben; E.: s. sēteren
schēterich, scheiterich, scheiterch, schatrich, mnd., Adj.: nhd. mit Durchfall behaftet, beschmutzt; E.: ?, s. ich (2)
schēteslot*, schētslot, scheytslot, mnd., N.: nhd. „Schießschloss“, Fallschloss; E.: s. schēten (1), slot
schētespōle, schētspōle, mnd., F.: nhd. Weberspule, Weberschiffchen; E.: s. schēten (1), spōle
schētestēde, mnd., F.: nhd. „Schießstätte“, Schießstand; E.: s. schēten (1), stēde (1)
schētevēdele*, schētevēdel?, mnd., F.: nhd. „Schießfiedel“?; E.: schēten (1), vēdele
schētinge***, mnd., F.: nhd. Schießen (N.); E.: s. schēten (1), inge
schētrīde, scheitrīde, mnd., F.: nhd. Bach der eine Grenze bildet, Wasserlauf der eine Grenze bildet; E.: s. schēt (1), rīde (1)
schetten***, mnd., sw. V.: nhd. schätzen, bewerten, beurteilen, Geldstrafe auferlegen, Steuer (F.) eintreiben, Lösegeld fordern, Schatz geben, brandschatzen, erpressen, ausplündern, schinden, Abgabe zahlen; E.: s. schatten (1)
schetzen***, mnd., sw. V.: nhd. schätzen
schēvære*, schēver, mnd., M.: nhd. Gehilfe der Beckenmacher, Metall Polierender; E.: s. schēver
schēve (1), scheve, mnd., F., N.?: nhd. Schäbe, die beim Brechen (N.) und Hecheln (N.) abfallenden Splitter des Flachses, Geringfügiges, Minderwertiges, Splitter, Makel; E.: germ. *skifrō-, *skifrōn, *skifra-, *skifran, Sb., Schiefer, Splitter; s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; s. schāve?
schēve (2), schyve, mnd., Adv.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt, verwachsen (Adj.), missgestaltet, verdorben, unnatürlich, verzogen, unrecht, schlecht, leer; E.: s. schēf (2)
schēvebret*, schevebret, scefebret, mnd., N.: nhd. „Schäbebrett“; E.: s. schēve (1), bret
schevech, mnd.?, Adj.: nhd. schuppicht
schēvedich*, schewedich, mnd.?, Adj.: nhd. schäbig, räudig; E.: s. schēve (1), ich
schēvehōp, mnd., M.: nhd. „Schäbehaufe“; E.: s. schēve (1), hōp
schēvehōt?, mnd., M.: nhd. Strohhut; E.: s. schēve (1), hōt
schēveken, mnd., N.: nhd. „Schäbchen“; E.: s. schēve (1), ken
schēveklōt, mnd., M.: nhd. schrag zulaufender klōt (Kloß), eine Art Kreisel; E.: ?, s. klōt
schēvel (1), mnd., M.: nhd. Tropf, Narr; E.: ?
schēvel*** (2), mnd., M.: nhd. Schiefer; E.: s. schēver
schēveldak, mnd., N.: nhd. mit Schieferplatten gedecktes Dach; E.: s. schēver (1), dak
schēveldeckære*, schēveldecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. schēver (1), deckære
schēvelhēde, schēvelheide*, mnd.?, F.: nhd. schlechteste nicht ganz gereinigte Hede; E.: s. hēde
schēvelhēden, schēvelheiden, mnd., Adj.: nhd. aus der schlechtesten Hede seiend, aus der nicht ganz gereinigten Hede gearbeitet; E.: schēvelhēde, hēden
schēvelinc, schevelink, mnd., M.: nhd. Tropf, Dummkopf, eine bestimmte Art Brot; E.: s. schēvel, inc?, linc?
schēvelken?, mnd., N.: nhd. Hostienbehälter; E.: s. schēdelken
schēvelstēn, schēvelstein, mnd., M.: nhd. „Schieferstein“, blättrige Steinart, Schiefer, Schieferplatte zum Dachdecken; E.: s. schēver (1), stēn (1)
schēvelstēndeckære*, schēvelsteindecker, mnd., M.: nhd. „Schiefersteindecker“, Schieferdecker; E.: s. schēvelstēn, schēver (1), stēn (1), deckære
schēvenisse, schēvenitse, mnd., F.: nhd. Pelzwerk minderer Gattung, Eichhörnchenfell, abgeschabtes Fell?, abgeschabtes Haar; E.: s. schēve (1), nisse
schēver (1), schiver, mnd., M.: nhd. Splitter, losgelöstes Teilchen, Schiefer, Schindel, blättrige Steinart, Abfall von Flachs; E.: s. schēve (1)
schēverdak, mnd., N.: nhd. mit Schieferplatten gedecktes Dach; E.: s. schēver (1), dak
schēverdeckære*, schēverdecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. schēver (1), deckære
schēveren, mnd., Adj.: nhd. „schiefern“, aus Schiefer bestehend; E.: s. schēver (1)
schēverich, schēverch, mnd., Adj.: nhd. schiefrig, aus Schiefer bestehend; E.: s. schēver (1), ich
schēverichstēn*, scheverichstēn, mnd.?, M.: nhd. Schiefergestein; E.: s. schēverich, stēn (1)
scheverlink, mnd.?, M.: nhd. Tropf, Dummkopf; E.: s. schevelink?
schēvernāgel, mnd., M.: nhd. „Schiefernagel“, Nagel mit dem der Schiefer auf dem Dach befestigt wird; E.: s. schēver (1), nāgel (1)
schēverstēn, schēverstein, scheverstēn, schefferstēen, mnd., M.: nhd. „Schieferstein“, Schiefer, Schieferplatte; E.: s. schēver, stēn (1)
schēverstēndeckære*, schēverstēndecker, schēversteindecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. schēverstēn, deckære
schēverstēndeckæremēster*, schēverstēndeckermēster, schēversteindeckermēster, schēverstēndeckermeister, schēversteindeckermeister, mnd., M.: nhd. Schieferdeckermeister; E.: s. schēverstēndeckære, mēster
schēverstēnedeckære*, schēverstēnedecker, schēversteinedecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. schēverstēn, deckære
schēverstēnegrōve, schēversteinegrōve, mnd., F.: nhd. „Schiefersteingrube“, Grube in der Schiefer gewonnen wird; E.: s. schēverstēn, grōve (1)
schēverstēnesdeckære*, schēverstēnesdecker, schēversteinesdecker, schēverstēnsdecker, schēversteinsdecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. schēverstēn, deckære
schēverstēnesdeckæremēster*, schēverstēnesdeckermēster, schēversteinesdeckermēster, schēverstēnsdeckermeister, schēversteinsdeckermeister, mnd., M.: nhd. Schieferdeckermeister; E.: s. schēverdeckære, mēster
schēverstēnesgrōve, schēversteinesgrōve, mnd., F.: nhd. „Schiefersteingrube, Grube in der Schiefer gewonnen wird; E.: s. schēverstēn, grōve (1)
schēverstēneslatte*, schēversteineslatte*, schēverstēnslatte, schēversteinslatte, mnd., F.: nhd. „Schiefersteinlatte“, Latte auf die der Schieferdecker die Schiefersteine nagelt; E.: s. schēverstēn, latte
schēverstēnesnāgel*, schēversteinsnāgel, mnd., M.: nhd. „Schiefersteinnagel“, Nagel zur Befestigung der Schieferplatten auf dem Dach; E.: s. schēverstēn, nāgel
schēverstēngrōve, schēversteingrōve, mnd., F.: nhd. „Schiefersteingrube, Grube in der Schiefer gewonnen wird; E.: s. schēverstēn, grōve (1)
schēverstēnisch, schēversteinisch, schēverstēnesch, schēversteinesch, mnd., Adj.: nhd. schiefern (Adj.), mit Schiefer bedeckt; E.: s. schēverstēn, isch
schēverstēnlatte, schēversteinlatte, mnd., F.: nhd. „Schiefersteinlatte“, Latte auf die der Schieferdecker die Schiefersteine nagelt; E.: s. schēverstēn, latte
schēverstēnnāgel, schēversteinnāgel, mnd., M.: nhd. „Schiefersteinnagel“, Nagel zur Befestigung der Schieferplatten auf dem Dach; E.: s. schēverstēn, nāgel
schēvevat*, schevevat, mnd.?, N.: nhd. „Schäbefass“, Gefäß in das man die Schäbe wirft; E.: s. schēve (1), vat
schēvich (1), schēvech, mnd., Adj.: nhd. „schäbig“, voll Schäbe seiend; E.: s. schēve (1), ich (2)
schēvich (2), schēbich, mnd., Adj.: nhd. räudig, von Krätze befallen (Adj.); E.: s. schēve (2), ich (2)
schēvich*** (3), mnd., Adj.: nhd. schief, gekrümmt, schräg, verkehrt; E.: s. schēve (2), ich (2)
schēvichhēt*, schēvichēt, schēvicheit, mnd., F.: nhd. Schiefheit, Schieflage; E.: s. schēvich (3), hēt (1)
schēvisch, schēvesch, mnd., Adj.: nhd. räudig, von Krätze befallen (Adj.), hinterlistig, heimtückisch, schäbig, nichtswürdig; E.: s. schēve (2), isch
schicht (1), schichte, mnd., F., N.: nhd. „Schicht“, Reihe gleichartiger Dinge, Abteilung von Menschen, Gruppe, Partei, Lage mehrerer übereinander oder nebeneinander liegender Dinge (besonders Mauersteine), Steinschicht, Ordnung, ordnungsmäßige Teilung, Beute (F.) (1), bestimmte Zahl Beschäftigter, Abfolge bestimmter Zeiteinheiten, nach Stunden gemessene Arbeitszeit (Bedeutung örtlich beschränkt), Ereignis, Begebenheit, Vorfall, Tat, Handlung, Zufall, strafwürdige Tat, Streifzug, Kriegszug, Aufruhr, Aufstand
schicht*** (2), mnd., Adj.: nhd. geschichtet, in Schichten liegend; E.: s. schichten, schicht (1)
schichtære*** (1), schichter***, mnd., M.: nhd. „Schichter“, Testamentvollstrecker; E.: s. schichten
schichtære (2), schichter, mnd., M.: nhd. Geldwechsler; E.: s. schichten
schichtbōk, mnd., N.: nhd. „Schichtbuch“, Buch der Aufstände; E.: s. schicht, bōk
schichtbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über erfolgte Erbteilung; E.: s. schicht, brēf
schichtbrōder, mnd., M.: nhd. Teilnehmer am Aufstand; E.: s. schicht, brōder
schichtehūs, mnd., N.: nhd. Haus in dem geschichtet wird?, Rathaus?; E.: s. schicht, hūs
schichten, mnd., sw. V.: nhd. schichten, ordnen, reihen, schichtweise legen, entscheiden, schlichten, vergleichen, sich mit etwas auseinandersetzen, vergleichen, trennen, absondern, aussortieren, wechseln, tauschen, Erbschaft teilen, tätig sein (V.), durch Tätigkeit ausrichten, ins Werk setzen, Bezahlungen in Ordnung bringen, abmachen, wechseln, gerinnen, zusammenlaufen; E.: s. schicht (1)
schichtesbrōder, mnd., M.: nhd. Mitberechtigter bei der Erbteilung; E.: s. schicht, brōder
schichtesgalm, mnd., M.: nhd. Aufruhr, Lärm, Getümmel; E.: s. schicht, galm (1)
schichthalve, mnd., Adv.?: nhd. anteilmäßig; E.: s. schicht (1), halve
schichtich, mnd., Adj.: nhd. „schichtig“, ordnungsgemäß, in Schichten liegend, aus Schichten bestehend, in Ordnung liegend; E.: s. schicht (1), ich (2)
schichtigen, schichtegen, mnd., sw. V.: nhd. „schichten“, nach Münzsorten aussortieren, teilend ordnen, Teil herausnehmen, ausscheiden; E.: s. schichten
schichtinge, schiftinge, mnd., F.: nhd. „Schichtung“, Verteilung, Aufteilung, Auflösung, Abschichtung, Anordnung, Einrichtung, Erbteilung; E.: s. schichten, inge
schichtingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Schichtungsbrief“, Erbteilungsurkunde; E.: s. schichtinge, brēf
schichtklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die zum Aufruhr läutet; E.: s. schicht (1), klocke
schichtmēkære*, schichtmēker, mnd., M.: nhd. Aufruhrstifter, Unruhestifter, Empörer; E.: s. schicht (1), mēkære
schichtmēster, schichtmeister, mnd., M.: nhd. „Schichtmeister“; E.: s. schicht (1), mēster
schichtspēl, mnd., N.: nhd. „Schichtspiel“, Titel der den Braunschweiger Aufstand behandelnden Reimchronik; E.: s. schicht (1), spēl
schichtstīge, mnd., F.: nhd. „Schichtstiege“, in der schicht gelieferte doppelte Stiege; E.: s. schicht (1), stīge
schichttal, mnd., F.: nhd. gleiches Verhältnis; E.: s. schicht (1), tal
schichtwāgen, mnd., M.: nhd. „Schichtwagen“; E.: s. schicht (1), wāgen (2)
schick, schik, mnd., M.: nhd. „Schick“, Gestalt, Beschaffenheit, Form, überkommener Zustand, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Lebensart, Brauch, Mode; E.: s. Kluge s. v. Schick
schickære*, schicker, mnd., M.: nhd. „Schicker“, Ordner, Verwalter; E.: s. schicken
schicke (1), mnd., F.: nhd. „Schicke“; E.: s. schick
schicke*** (2), mnd., N.: nhd. Ordnung, Anordnung, Vorbereitung, geschickte Abordnung; E.: s. schick
schickeblok*, schickeblock, mnd., M.: nhd. Wendeacker?; E.: s. schicke, blok
schickehoike, schickeheike, mnd., M.: nhd. Mantel nach dem Wind Tragender, Unzuverlässiger (M.); E.: s. schicke, hoike
schickelichēt, schickelicheit, mnd., F.: nhd. „Schicklichkeit“, Schickung, Beschaffenheit, Wohlgestalt, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) in der sich etwas verhält, Verlauf eines Jahres, Ablauf eines Jahres, Verlauf einer Jahreszeit, Verhalten, Benehmen, Sinnesart, Fügung, Lenkung; E.: s. schickelīk, hēt (1)
schickelīk, schiklik, mnd., Adj.: nhd. schicklich, angemessen, gebührend, passend, ordentlich; E.: s. schicke, līk (3)
schickelīken, schickelken, mnd., Adv.: nhd. schicklich; E.: s. schickelīk, schicke, līken (1)
schicken, mnd., sw. V.: nhd. schicken, etwas in Schick bringen, anschicken, angemessene Gestalt geben, angemessene Beschaffenheit geben, anpassen, in angemessener Weise handhaben, regeln, zurecht legen, zurecht stellen, aufstellen, gruppieren, ordnen, anordnen, richten, einrichten, zum Gebrauch fertig machen, in Stand setzen, befähigen, fähig machen, empfänglich machen, vorbereiten, rüsten, ausstatten, fügen, verfügen, fügen in, bestimmen, lenken, senden, sich fertig machen, sich richten nach, Geschlechtsverkehr haben, ins Werk setzen, tätigen, bewirken, verursachen, beschließen, anweisen, beauftragen, übergeben (V.), überliefern, übereignen, durch Testament vermachen, verschaffen, verleihen, gewähren, abfertigen, senden, entsenden, unterwerfen
schickenisse, schicknisse, schiknisse, scicnisse, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Ordnung, Fügung, Bildung, Gestalt, Reihenfolge; E.: s. schicken, nisse
schickich, mnd., Adj.: nhd. „schickig“, drehbar, verstellbar; E.: s. schick, ich (2)
schickinge, schickenunge, mnd., F.: nhd. Schickung, Beschaffenheit, Bildung, Form, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Bewandtnis, Einrichtung, Aufbau, Ausstattung, Ausrüstung, Einkleidung, Rüstung, Vorbereitung, Zustand, Leitung, Verwaltung, Anordnung, Befehl, Anweisung, Aufstellung, Fügung, letztwillige Verfügung, Testament, Vermächtnis, Lenkung, Vergebung, Übertragung, Besetzung, Gruppierung, Reihe gleichartiger Dinge, Abteilung, Gruppe, Rang, Veranstaltung; E.: s. schicken, inge
schide*, mnd.?, Sb.: nhd. Scheit; E.: s. scheit, vgl. mhd. scheite
schīde, mnd., Adj.: nhd. gescheit; E.: ?
schidele, mnd., Sb.: nhd. Behältnis, Kasten (M.), Kiste?; E.: s. schēdele (1)
schīf, mnd., N.: nhd. Splitter; E.: s. schēf (1)
schift (1), mnd., N.: nhd. bestimmte Deichstrecke, Deichfach; E.: ?
schift (2), mnd.?, Adj.: nhd. geronnen; E.: s. schiften
schift*** (3), mnd., F.: nhd. Erteilung?, Aufteilung?; E.: s. schiften
schiftinge (1), mnd., F.: nhd. Stück oder Arbeit an der Rüstung, Schäftung?; E.: s. schiften, inge
schil, mnd.?, Adj.: nhd. schielend, blinzelnd; E.: s. schēl (1)
schildære*, schilder, mnd., M.: nhd. „Schilder“, Schildmacher, Wappenmaler, Maler (Bedeutung jünger), Kunstmaler; E.: s. schilt
schildæreambacht*, schilderambacht*, schilderampt, schilderamt, mnd., N.: nhd. Schilderamt, Amt der Schildmacher, Zunft der Schildmacher; E.: s. schildære, ambacht
schildærebōde*, schilderebōde, mnd., F.: nhd. „Schilderbude“, Verkaufsbude der Schildmacher, Arbeitsbude der Schildmacher, Arbeitsbude der Wappenmaler; E.: s. schildære, bōde (3)
schildæregolt*, schildergolt, mnd., N.: nhd. „Schildergold“, Blattgold?; E.: s. schildære, golt (1)
schildæremȫle*, schildermȫle, schildermolle, mnd., F.: nhd. „Schildermühle“, ein Flurname; E.: s. schildære, mȫle
schildærīe*, schilderīe, mnd., F.: nhd. „Schilderei“, Malerei zur Dekoration, Malerei, Gemälde; E.: s. schildære
schildærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schildig“, Schild...; E.: s. schildære, isch
schildærische*, schilderesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Schildmachers?; E.: s. schildærisch, schildære
schildegrosse, schildekrosse, mnd., M.: nhd. „Schildgroschen“, Meißner Groschen mit dem Schild im Gepräge; E.: s. schilt, grosse
schildeken, mnd., N.: nhd. Schildchen, schildförmiges Grundstück; E.: s. schilt, ken
schildekenbōm, mnd., M.: nhd. ein Requisit des von den Magdeburger Konstabeln zu Pfingsten veranstalteten Gralsfests, goldstrahlender und silberstrahlender Wunderbaum an den die Konstabeln die im grāle waren ihre Schilde hängten; E.: s. schildeken, bōm
schildekrōne, mnd., F.: nhd. Schildkrone; E.: s. schilt, krōne
schildelēm, schildeleim, mnd., M.: nhd. Tonerde, Töpfererde, Töpferlehm; E.: s. schilt, lēm
schildengördel, mnd., M.: nhd. „Schildgürtel“, mit Metall besetzter Gürtel; E.: s. schilt, gördel (1)
schildepadde, schildepatte, mnd., F.: nhd. Schildkröte; E.: s. schilt, padde
schilderen (1), mnd., sw. V.: nhd. malen, anstreichen; E.: s. schildære
schilderen (2), schillern, mnd., sw. V.: nhd. Schildwache stehen, Nacht durch auf dem Posten sein (V.); E.: s. schilt
schildich, mnd.?, Adj.: nhd. „schildig“, mit einem Schild versehen (Adj.), beschildet; E.: s. schilt, ich (2)
schilewort, mnd., F.: nhd. eine Pflanze; E.: ?, s. wort (2)
schillet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Schalen versehen (Adj.), geschält; E.: s. schillen (2)
schillinc, schillic, schildinc, schillich, schille, schellinc, schillink, scilling, schiler, schileger, mnd., M.: nhd. „Schilling“, eine Münze von wechselndem Wert; E.: s. as. s-kil-l-ing* 30, st. M. (a), Schilling, Zwölfzahl, zwölf Stück; germ. *skillinga, *skillingaz, st. M. (a), Schildchen, Münze, Schilling; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
schillincbēr, mnd., N.: nhd. „Schillingbier“, Bier für einen Schilling; E.: s. schillinc, bēr (1)
schillincgrosse*, schillinckrosse, schillinckrosche, mnd., M.: nhd. „Schillinggroschen“, Münze im Wert von fünf Schilling; E.: s. schillinc, grosse
schillincrogge, mnd., M.: nhd. „Schillingroggen“, Roggenbrot für einen Schilling; E.: s. schillinc, rogge (1)
schillincwērt, schillinkwert, schilwērt, mnd., N.: nhd. „Schillingwert“, Menge im Wert eines Schillings; E.: s. schillinc, wērt (2)
schilmen, mnd., sw. V.: nhd. schimmeln; E.: ?
schilt, scilt, mnd., N., M.: nhd. Schild, Schutzwaffe, Schutz und Schirm, Heerschild, Schild als Träger des Wappens, Wappen, Wappen einer Stadt, Wappen einer Genossenschaft, Wappenschild, eine Bezeichnung verschiedener Goldmünzen, schildförmiges Abzeichen, Schild als Aushängeschild an Wirtshäusern, Tafel mit spottender Bemalung, schildförmiges Zierstück am Meßgewand, Schutzblech bei Schlössern, Wannendeckel, Büttendeckel, Fläche einer figurlichen Darstellung, dreieckiges Flurstück, dreieckiger Platz in Städten, gepflasterter Platz vor dem Haus, Bürgersteig; E.: s. as. s-kil-d* 1, s-kel-d*, st. M. (u), Schild; s. germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
schiltbȫrdich, schiltbordich, mnd., Adj.: nhd. „schildbürtig“, rittermäßig, ritterbürtig; E.: s. schilt, bȫrdich
schiltbōrt, schiltbort, mnd., N.: nhd. Schildblatt, Schildbrett, Holzschild ohne Lederüberzug und Metallbeschlag; E.: s. schilt, bōrt (3)
schiltgēvel, mnd., M.: nhd. „Schildgiebel“, dreiseitiger Giebel (M.) (1), Turmabschluss; E.: s. schilt, gēvel (1)
schiltich, mnd., Adj.: nhd. mit Schild versehen (Adj.); E.: s. schilt, ich (2)
schiltjunge, mnd., M.: nhd. „Schildjunge“, Schildknappe, Schildbube eines Ritters; E.: s. schilt, junge (1)
schiltknāpe, mnd., M.: nhd. Schildknappe, Kriegsknecht; E.: s. schilt, knāpe
schiltknecht, mnd., M.: nhd. „Schildknecht“, Kriegsknecht, Schildknappe, schildtragender Diener, Diener der Rüstung und Ross besorgt; E.: s. schilt, knecht
schiltpadde, mnd., F.: nhd. Schildkröte; E.: s. schilt, padde
schiltrēme, schiltrīme, mnd., M.: nhd. Schildriemen, Band (N.) oder Brustwehr am Dache (einer Kirche)?, eine Verteidigungsvorrichtung; E.: s. schilt, rēme (1)
schiltsīde, mnd., F.: nhd. „Schildseite“, beim Mann die linke Seite an welcher der Schild getragen wird, Mannesseite; E.: s. schilt, sīde (1)
schiltslot, mnd., N.: nhd. Schloss mit Schutzschild; E.: s. schilt, slot
schiltvestære*, schiltvester, mnd., M.: nhd. Schildfestiger?, Schildknecht?; E.: s. schilt, vestære
schiltvētel, mnd., M.: nhd. Schildknecht, Trossbube; E.: s. schilt, vētel?
schiltvȫrære*, schiltvȫrer, schiltvorer, mnd., M.: nhd. „Schildführer“, Schildknecht, Schildträger, Trossbube; E.: s. schilt, vȫrære
schiltwacht, schiltwachte, mnd., F.: nhd. Schildwache, Wache in vollständiger Rüstung; E.: s. schilt, wacht (2)
schiltwachtære*, schiltwachtere, schiltwachter, mnd., M.: nhd. Schiltwächter, Wächter in voller Rüstung; E.: s. schilt, wachtære
schiltwechtære*, schiltwechter, mnd., M.: nhd. Schiltwächter, Wächter in vollständiger Rüstung; E.: s. schilt, wechtære
schiltwechtærebōde*, schiltwechterbōde, schiltwechterbude, mnd., F.: nhd. Schildwächterbude; E.: s. schiltwechtære, bōde (3)
schiltwort, mnd., F.: nhd. Huflattich?; E.: s. schilt, wort (2)?
schim (1), mnd.?, Sb.: nhd. kleine Brücke?, Steg?; E.: s. schem
schim (2), mnd., Sb.: nhd. Galle; E.: ?
schimlich, mnd., Adj.: nhd. schimmelig; E.: s. schimmelich
schimman, mnd., M.: nhd. Schiffsmann, Schiffsunteroffizier, Matrose; E.: s. schipman?
schimmel (1), schēmel, mnd., N.: nhd. Schimmel (M.) (1); E.: germ. *skimala-, *skimalaz, *skimla-, *skimlaz, st. M. (a), Schimmel (M.) (1); vgl. idg. *sk̑oi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
schimmel (2), schēmel, mnd., M.: nhd. Schimmel (M.) (2), weißes Pferd, Schimmelpferd; E.: s. schimmel (1)
schimmel*** (3), mnd., Adj.: nhd. farbig, gefärbt; E.: ?
schimmel (4), mnd., Adv.: nhd. farbig, gefärbt?; E.: s. schimmel (3)
schimmelen, schēmelen, mnd., sw. V.: nhd. schimmeln; E.: s. schimmel (1)
schimmelet*, schimmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weißlich, schimmelfarben, verschimmelt, gefleckt; E.: s. schimmelen, schimmel (1)
schimmelgrā, mnd., Adj.: nhd. „schimmelgrau“; E.: s. schimmel (1), grā
schimmelhaftich*, schimmelachtich*, schimmelechtich, schimmelichtich*?, mnd., Adj.: nhd. weißlich, grau (als Farbe eines Pferdes); E.: s. schimmel (2), haftich, icht (3)?
schimmelich, schimmelch, mnd., Adj.: nhd. schimmelig; E.: s. schimmel (1), ich (2)
schimmelichhēt*, schimmelichēt, schimmelicheit, mnd., F.: nhd. „Schimmeligkeit“, Schimmel (M.); E.: s. schimmelich, hēt (1)
schimmelinc, schimelink, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben; E.: s. schimmel (1), ?
schimmelpenninc, mnd., M.: nhd. „Schimmelpfennig“, etwas das bzw. jemand der Geld schimmeln lässt, Geizhals?; E.: s. schimmel (1), penninc
schimmelpot, mnd., M.: nhd. „Schimmelpott“, Spartopf, Topf in dem das Geld schimmelt; E.: s. schimmel (1), pot (1)
schimmelwīe, mnd., Sb.: nhd. eine Vogelart?; E.: s. schimmel (1), wīe
schimmen, mnd.?, sw. V.: nhd. Hautschuppen hervorbringen?; E.: ?
schimmich (1), schimmech, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben; E.: s. schimmel (1), ich (2)
schimmich (2), mnd., Adj.: nhd. voll von Hautschuppen seiend?; E.: s. schimmen
schimmichhēt*, schimmichēt, schimmicheit, mnd., F.: nhd. „Schimmigkeit“; E.: s. schimmich (2), hēt (1)
schimmicht, schimmecht, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben; E.: s. schimmich
schimmicht, schimmecht, mnd., Adj.: nhd. schimmelfarben; E.: s. schimmel (1)?, icht (3)
schimminc, schimmink, mnd., M.: nhd. Schimmel, Schimmelpferd, weißliches Pferd; E.: s. schimmel (1), inc
schimp, schemp, mnd., M.: nhd. Scherz, Spaß, Spiel, Vergnügen, ritterliches Spiel, Kampfspiel, Turnier, boshafter Scherz, Spott, Hohn, Kränkung, Schmach, Schande, Schimpf; E.: germ. *skemp-, V., hüpfen, scherzen, spotten?; idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?
schimpære*, schimper, mnd., M.: nhd. „Schimpfer“, Spaßmacher, Possenreißer; E.: s. schimpen, ære, schimp
schimpbret, mnd., N.: nhd. „Schimpfbrett“, schwarzes Brett; E.: s. schimp, bret
schimpel***, mnd., Sb.: nhd. „Schimpf...“; E.: s. schimp
schimpelīk, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, spaßig, lustig, höhnisch, ironisch, spöttisch, schmachvoll, schimpflich; E.: s. schimp, līk (3)
schimpelīken, mnd., Adv.: nhd. scherzhaft, lustig, höhnisch, ironisch; E.: s. schimpelīk, schimp, līken (1)
schimpelwōrt*, schimpelwort, mnd., N.: nhd. Schimpfwort, Neckerei, Spottwort; E.: s. schimp (1), wōrt (1)
schimpen, schempen, mnd., sw. V.: nhd. schimpfen, beschimpfen, spaßen, scherzen, spielen, tändeln, fechten, verhöhnen, verspotten; E.: s. schimp
schimpeswīse*, schempeswīse, schempwīse, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, zum Spott; E.: s. schimp, wīse (3)
schimpich, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, spöttisch, verletzend; E.: s. schimp, ich (2)
schimplīk, mnd., Adj.: nhd. scherzhaft, spaßig, lustig, höhnisch, ironisch, spöttisch, schmachvoll, schimpflich; E.: s. schimp, līk (3)
schimpliken, mnd.?, Adv.: nhd. scherzhaft, lustig, höhnisch, ironisch; E.: s. schimp, līken (2)
schimprēde, mnd., F.: nhd. Schmährede; E.: s. schimp, rēde (1)
schimprēdich, schimpredich, mnd., Adj.: nhd. witzig, zum Scherzen aufgelegt; E.: s. schimprēde, schimp, rēde (1), ich (2)
schimpspēl, schimpspel, mnd., N.: nhd. Spiel zur Unterhaltung, Scherzspiel; E.: s. schimp, spēl
schimpwōrt, schimpwort, mnd., N.: nhd. Schimpfwort, Stichelrede, Hohn, Spott; E.: s. schimp, wōrt (1)
schin (1), mnd., Sb.: nhd. Schuppe (F.), Hautschuppe; E.: s. schinden
schin (2), mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) russisches Fellgeld oder Ledergeld; E.: aus dem Russischen?
schīn (1), mnd., Adj.: nhd. scheinend, leuchtend, hell, strahlend, klar, sichtbar, augenscheinlich, offenbar; E.: s. schīn (1)
schīn (2), schīne, scīn, mnd., M.: nhd. Schein, Glanz, Strahl, Leuchten (N.), Licht, Helligkeit, Funkeln, Glänzen, Schönheit, Ruhm, Wert, Geltung, Anblick, Schau, sichtbares Hervortreten, Zustand, Augenschein, Evidenz, Beweis, Zeugnis, Aussehen, Gestalt, Form, Abbild, Glaubwürdigkeit, Berechtigung, ersichtlicher Zweck, Absicht, Anschein, Vorwand, Vorgeben, Dokument, schriftliches Zeugnis, Bescheinigung; E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
schīnbār, schīnbāre, scīnbāre, mnd., Adj.: nhd. „scheinbar“, hell, klar, licht, sichtbar, ersichtlich, offenkundig, auffallend (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), prunkend (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), durch Augenschein beweisend; E.: s. schīn (2), bār (2)
schīnbārlīk, schīnbērlīk, mnd., Adj.: nhd. sichtbar, augenscheinlich, offenkundig, ersichtlich, einleuchtend, glaubwürdig, herrlich (Bedeutung örtlich beschränkt), angesehen (Bedeutung örtlich beschränkt), stattlich (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. schīnbār, līk (3)
schīnbārlīken, mnd., Adv.: nhd. augenscheinlich, sichtbar, offenkundig, einleuchtend, glaubwürdig; E.: s. schīnbār, līken (1)
schīnbērich, mnd., Adj.: nhd. herrlich; E.: s. schīnbār, ich (2), ?
schīnbōde, mnd., M.: nhd. mit Vollmacht ausgestatteter Vertreter vor Gericht; E.: s. schīn (2), bōde (1)
schindære*, schinder, schinner, mnd., M.: nhd. Schinder, Scharfrichter, Straßenräuber, Wegelagerer, Plünderer, Bedrücker, Erpresser, Aussauger, Abdecker; E.: s. schinden
schīndæreprēdige*, schinderprēdige, mnd., F.: nhd. „Schinderpredigt“, Predigt mit dem Ziel der Schädigung bzw. Ausnutzung der Gläubigen; E.: s. schinden, prēdige
schindæreschēre, mnd., F.: nhd. „Schinderschere“, Schere als Werkzeug des Abdeckers; E.: s. schindære, schēre
schindærīe*, schinderīe, schinderīge, schinnerīe, schinnerīge, mnd., F.: nhd. Schinderei, Straßenraub, Wegelagerei, Plünderung, Schädigung, Aussaugung, Ausnutzung; E.: s. schinden
schindelblok, mnd., M.: nhd. Schindelblock?, Schindelhaufe?, Schindelhaufen?; E.: s. schindele, blok
schindeldak, mnd., N.: nhd. Schindeldach; E.: s. schindele, dak
schindele, schingele, mnd., F.: nhd. Schindel, Holz- bzw. Schieferschindel zum Dachdecken; E.: germ. *skindul-, Sb., Schindel; idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schindelērde, mnd., F.: nhd. Schindelerde; E.: s. schindele, ērde
schinden, mnd., sw. V.: nhd. schinden, peinigen, häuten, Fell abziehen, plündern, rauben, ausplündern, ausrauben, berauben, bedrücken, plagen, aussaugen, schädigen, hetzen, treiben, jagen; E.: germ. *skenþjan, sw. V., enthäuten, schinden; idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schīne (2), mnd., Sb.?: nhd. Sonnenuhr?, Uhrscheibe?; E.: s. schīnen?, schīn (2)
schīnede, mnd., F.: nhd. Glanz; E.: s. schīn (2)
schīnelōs, mnd., Adj.: nhd. glanzlos, ohne Schein seiend; E.: s. schīn (2), lōs (1)
schīnen, schienen, scīnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen, strahlen, schimmern, funkeln, Licht bzw. Helligkeit spenden, erhellen, spiegeln, erscheinen, sichtbar sein (V.), sich zeigen, ersichtlich sein (V.), offenkundig sein (V.), sich ergeben (V.), aussehen, wirken; E.: as. skī-n-an 13?, st. V. (1), scheinen, leuchten; germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pk 917
schīnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. scheinend, glänzelnd, funkelnd, herrlich, prächtig, offenkundig, sichtbar, durch Augenschein beweisbar; E.: s. schīnen
schīngelt, mnd., N.: nhd. „Scheingeld“, Gebühr für die Beaugenscheinigung (Inaugenscheinnahme) einer Blutrunst durch den Richter; E.: s. schīn (2), gelt
schīnhōt, mnd., M.: nhd. „Scheinhut“, Heuchler, Betrüger; E.: s. schīn (2), hōt (1)
schīnich, mnd., Adj.: nhd. scheinend, glänzend; E.: s. schīn (1), ich (2)
schīnigen***, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden, scheinen; E.: s. schīnen
schīninge, mnd., F.: nhd. „Scheinung“, Schein, Glanz, Pracht; E.: s. schīn (2), inge
schinke, schink, schenke, schunke, mnd., M., F.: nhd. Bein, Schenkel (M.), Wagenachse, Hinterkeule vom Schwein, Schinken; E.: s. as. s-kink-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schenkel (M.), Bein; germ. *skenkō-, *skenkōn, *skenka-, *skenkan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pk 930
schinkelet***, schinkelt***, mnd., Adj.: nhd. schenklig; E.: s. schinkel
schinkenkētel, schinkenkettel, mnd., M.: nhd. Schinkenkessel, länglicher Kessel zum Kochen von Schinken; E.: s. schinke, kētel
schinkenlach, mnd., N.: nhd. „Schinkenlage“, Schinkengelage als Gildefestlichkeit; E.: s. schinke, lach (1)
schinkenschȫtel, schinkenschottel, mnd., F.: nhd. „Schinkenschüssel“, längliche Schüssel zum Auftragen von Schinken; E.: s. schinke, schȫtel
schinkensnīdære*, schinkensnīder, mnd., M.: nhd. „Schinkenschneider“, ein Spottname für einen Arzt?
schinkensnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schinkenschneiden“; E.: s. schinke, snīden (1)
schinkensnīden (2), mnd., N.: nhd. „Schinkenschneiden“, Spiel der Hansen in Bergen (ON); E.: s. schinkensnīden (1), schinke, snīden (2)
schinket***, mnd., Adj.: nhd. schenklig; E.: s. schinkel
schīnlīf, mnd., N.: nhd. „Scheinleib“; E.: s. schīn (2), līf (1)
schīnlīk, schīnlik, mnd., Adj.: nhd. „scheinlich“, scheinend, sichtbar, offenkundig, augenscheinlich, durch Augenschein zu beweisen seiend, heuchlerisch, scheinheilig; E.: s. schīn (1), līk (3)
schīnlīke, mnd., Adv.: nhd. sichtbar, deutlich; E.: s. schīn (1), līke
schīnlīken, mnd., Adv.: nhd. herrlich, prächtig, sichtbar, vor aller Augen, gleisnerisch
schīnlōs, mnd.?, Adj.: nhd. scheinlos, Schein verlierend; E.: s. schīn (1), lōs (1)
schinmēse, schimmēse, mnd., F.: nhd. Packen (M.) mit Fellen, Packen (M.) mit Häuten; E.: s. schin (2), mēse (1)
schinnære* (1), schinner, mnd., M.: nhd. „Schinner“, Kürschner, Fellbereiter, Gerber, Pelzer, Straßenräuber; E.: s. schin (2)
schinnærestrāte, schinnerstrāte, mnd., F.: nhd. „Schinnerstraße“, Straße der Kürschner in Bergen; E.: s. schinnære (1), strāte (1)
schinne, mnd., F.: nhd. Schinne, Kopfschuppe, Straßenraub?; E.: s. schin (1)
schinnen, mnd., sw. V.: nhd. schinden, peinigen, häuten, Fell abziehen, plündern, rauben, ausplündern, ausrauben, berauben, bedrücken, plagen, aussaugen, schädigen, hetzen, treiben, jagen; E.: s. schinden
schinnich, mnd., Adj.: nhd. „schinnig“?, voller Schin seiend; E.: s. schin (1), ich (2)
schinsak, schiinsak, mnd., M.: nhd. „Schinsack“, Beutel mit Schinstücken; E.: s. schin (2), sak (1)
schīnschōve, mnd., F.: nhd. feurige Garbe, Strahlenkranz, Strahlenbündel; E.: s. schīn (2), schōve (1)
schīnsel, scynsel, mnd., N.: nhd. Schein, Glanz; E.: s. schīn (2)
schintvessel, schintvestel, mnd., M.: nhd. Schildträger, Schildknappe, Trossbube; E.: s. schilt?, vesser?
schīnvröude, schīnfröwde, mnd., F.: nhd. „Scheinfreude“, geheuchelte Freude; E.: s. schīn (2), vröude
schinwort, mnd., F.: nhd. „Schinwurz“, eine Pflanze?; E.: s. schin, wort (2)
schip (1), mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, kleiner Scheffel, ein Maß für trockene Dinge
schip (2), schep, scep, mnd., N.: nhd. Schiff, Boot, Kahn, Schiffsladung; E.: s. as. ski-p* 7, st. N. (a), Schiff; germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a), Einbaum, Schiff, Gefäß; idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pk 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pk 919
schipambacht*, schipammet, schipambt, mnd., N.: nhd. Schifferamt, Schiffergilde; E.: s. schip (2), ambacht
schipbank, schepbank, mnd., F.: nhd. „Schiffsbank“, Ruderbank; E.: s. schip (2), bank
schipbanner, mnd., N., F., M.: nhd. Schiffsbanner, Flagge des Schiffes; E.: s. schip (2), banner
schipbēr, schepbêr, mnd., N.: nhd. Schiffsbier, eine bestimmte Sorte dünnes Bier; E.: s. schip (2), bēr (1)
schipbōrt, mnd., M., F.: nhd. Schiffsbord, Reling; E.: s. schip (2), bōrt (2)
schipbrēken, schepbrēken, schipbrecken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. schip (2), brēken
schipbrēkich, schipbreckig?, mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. schip (2), brēkich
schipbrēkichhēt*, schipbrēkichēt, schipbrēkicheit, schipbreckickheit, mnd., F.: nhd. „Schiffbrüchigkeit“, Schiffbruch; E.: s. schipbrēkich, schip (2), brēkich, hēt (1)
schipbrēkinge, schipbreckinge, schepbreckinge, schepbrekinge, mnd., F.: nhd. Schiffbruch; E.: s. schip (2), brēkinge, brēken, inge
schipbrȫke (1), schepbrȫke, schipbrocke, schipbroke, mnd., M.: nhd. Schiffbruch, auf das Gut (N.) gestrandeter Schiffe gelegte landesherrliche Abgabe; E.: s. schip (2), brȫke (1)
schipbrȫke (2), mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. schip (2), brȫke (2)
schipbrōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. schip (2), brōken
schipbrȫket, mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. schip (2), brōken
schipbrȫkich, schipbrokich, schepbrȫkich, scheppbrȫkich, schipbrochych, schipbrochtich, schipbruchtich, mnd., Adj.: nhd. schiffbrüchig, Schiffbruch erleidend; E.: s. schip (2), brȫkich (1)
schipbrȫkinge, schipbrockinge, mnd., F.: nhd. Schiffbruch; E.: s. schip (2), brȫken, inge
schipbrügge, mnd., F.: nhd. „Schiffsbrücke“, Anlegebrücke für Schiffe; E.: s. schip (2), brügge
schipbūwære*, schipbūwer, schybbuwer, schepbūwer, schipbuer, mnd., M.: nhd. Schiffbauer; E.: s. schip (2), būwære
schipbūwærebrōk*, schipbūwerbrōk, mnd., M.: nhd. Straße der Schiffbauer?; E.: s. schipbūwære, brōk
schipbūwæretimmerman*, schipbūwertimmerman, mnd., M.: nhd. Schiffszimmermann; E.: s. schip (2), būwære, timmermann
schipdēlt, schipdeilt, mnd., Sb.: nhd. Verfügungsgewalt; E.: s. schip (2), ?
schipdracht, mnd., F.: nhd. „Schiffstracht“?, Treideln (N.) der Schiffe; E.: s. schip (2), dracht
schipestrummittære*, schipstrummeter, mnd., M.: nhd. Schiffstrompeter; E.: s. schip (2), trummittære
schipgrāve, schepgrāve, mnd., M.: nhd. „Schiffsgraben“, schiffbarer Kanal; E.: s. schip (2), grāve (1)
schiphēr, schiphēre, schephēre, mnd., N.: nhd. Schiffsheer, Schiffsmacht, Kriegsflotte; E.: s. schip (2), hēr (1)
schipherde, mnd., F.: nhd. „Schiffsharde“?, Schiffsgestellungsbezirk; E.: s. schip (2), herde (2)
schiphēre, schiphēr, schephēre, mnd., M.: nhd. „Schiffsherr“, Eigentümer und Führer eines Schiffes, Schiffseigner, Reeder, Kapitän; E.: s. schip (2), hēre (4)
schiphouwære*, schiphouwer, mnd., M.: nhd. „Schiffhauer“, Schiffbauer; E.: s. schip (2), houwære
schiphǖre, schiphure, mnd., F.: nhd. Miete (F.) (1) eines Schiffes, Pacht eines Schiffes, Mietpreis eines Schiffes; E.: s. schip (2), hǖre (1)
schipkint*, mnd., N.: nhd. „Schiffskind“, Angehöriger der Schiffsmannschaft; E.: s. schip (2), kint
schipkiste, schipkeste, schepkiste, mnd., F.: nhd. Schiffskiste der Matrosen; E.: s. schip (2), kiste
schipknāpe, mnd., M.: nhd. „Schiffsknappe“, Schiffsknecht, Matrose; E.: s. schip (2), knāpe
schipknecht, mnd., M.: nhd. Schiffsknecht, Matrose; E.: s. schip (2), knecht
schiplāge, scheplāge, mnd., F.: nhd. „Schiffslage“, Frachtgeld für die Benutzung eines Schiffes, Fahrgeld; E.: s. schip (2), lāge (1)
schiplāken, scheplāken, mnd., N.: nhd. „Schiffslaken“, besonders fein geschorenes Tuch; E.: s. schip (2), lāken (1)
schiplīne, scheplīne, mnd., F.: nhd. „Schiffsleine“, Schiffstau (N.); E.: s. schip (2), līne
schiplōn, scheplōn, sceyplōn, mnd., N.: nhd. „Schiffslohn“, Bezahlung für die Beförderung von Gütern und Menschen zu Schiff, Frachtgeld, Fahrgeld; E.: s. schip (2), lōn
schiplōs, mnd., Adj.: nhd. „schifflos“, ohne Schiff seiend; E.: s. schip (2), lōs (1)
schiplǖde, mnd., Pl.: nhd. „Schiffsleute“, Besatzung eines Schiffes, Mannschaft eines Schiffes; E.: s. schip (2), lǖde
schipmākære*, schipmāker, mnd., M.: nhd. „Schiffmacher“, Schiffbauer; E.: s. schip (2), mākære
schipman, schepman, schimman, mnd., M.: nhd. Schiffsmann, Angehöriger der Schiffsmannschaft, Matrose, Vollmatrose, Rang innerhalb einer Schiffsmannschaft, Schiffer eines kleinen Fahrzeugs, Führer eines kleinen Fahrzeugs, unterer Offizier des Schiffes, zur See Fahrender, Schifffahrt Betreibender; E.: s. schip (2), man (1)
schipmannelōn, mnd., N.: nhd. „Schiffmannslohn“, Lohn eines Schiffers, Heuer eines Schiffers; E.: s. schipman, lōn
schipmanneshǖre*, schipmanshǖre, mnd., F.: nhd. Heuer eines Schiffers, Verdienst eines Schiffers; E.: s. schipman, hǖre (1)
schipmannesvȫringe*, schipmansvȫringe, mnd., F.: nhd. „Schiffmannsführung“, Maß von Waren die ein Schiffsmann zu Handelszwecken frachtfrei mit sich führen darf; E.: s. schipman, vȫringe
schipmēster, schipmeister, mnd., M.: nhd. „Schiffsmeister“, Führer eines Schiffes, Kapitän, Steuermann; E.: s. schip (2), mēster
schipmȫle, schipmölle, schepmȫle, schipmolle, mnd., F.: nhd. Schiffsmühle; E.: s. schip (2), mȫle
schipmǖde, schepmǖde, mnd., F.: nhd. Schiffsschleuse; E.: s. schip (2), mǖde
schippant, mnd., N.: nhd. „Schiffspfand“, als Pfand gesetztes Schiff; E.: s. schip (2), pant (1)
schippære* (1), schipper, mnd., M.: nhd. „Schiffer“, Eigentümer und Führer eines Schiffes, Schiffseigner, Reeder, Kapitän; E.: s. schip (2)
schippærebrȫderschop*, schipperbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Schifferbrüderschaft, Schiffergilde; E.: s. schippære (1), brȫderschop
schippærebrōk*, schipperbrōk, mnd., F.: nhd. Schifferhose, Hose wie sie Schiffer tragen; E.: s. schippære (1), brōk (2)
schippæredēl*, schipperdēl, schipperdeil, mnd., N.: nhd. „Schifferteil“, Lohn der Berger für geborgenes schiffbrüchiges Gut
schippæregeselschop*, schippergeselschop, schipperselschop, mnd., F.: nhd. Schiffergesellschaft; E.: s. schippære (1), geselschop
schippærehūs*, schipperhūs, mnd., N.: nhd. „Schifferhaus“, Haus eines Schiffers; E.: s. schippære (1), hūs
schippærelach*, schipperlach, mnd., N.: nhd. Schiffergelage; E.: s. schippære (1), lach (1)
schippelbrōt?, mnd., N.: nhd. ein Brot; E.: ?, s. brōt (1)?
schippunt, scheppunt, mnd., N.: nhd. Schiffspfund (Gewicht von 280 bis 300 Pfund); E.: s. schip (2), punt (1)
schiprecht, scheprecht, mnd., N.: nhd. „Schiffsrecht“, Seerecht; E.: s. schip (2), recht (1)
schiprēde, schipreide, schepreide, mnd., F.: nhd. Schiffsgestellungsbezirk, ein Gebiet dessen Bewohner zusammen ein Kriegsschiff ausrüsten müssen; E.: s. schip (2), rēde (3)
schiprīke, schiprīk, scheprīke, scheprīk, sceprīke, mnd., Adj.: nhd. „schiffreich“, schiffbar; E.: s. schip (2), rīke (2)
schiprōder, scheprōder, mnd., N.: nhd. Schiffsruder, Schiffssteuer (N.), Steuerruder; E.: s. schip (2), rōder (3)
schiprōf, scheprōf, schiproeff, mnd., M.: nhd. Schiffsraub, Seeraub; E.: s. schip (2), rōf (2)
schiprōvære*, schiprōver, scheprōver, mnd.?, mnd., M.: nhd. Schiffsräuber, Seeräuber; E.: s. schip (2), rōvære
schiprüsten***, mnd., sw. V.: nhd. Schiff kriegsmäßig ausrüsten; E.: s. schip (2), rüsten
schiprüstinge, scheprüstinge, mnd., F.: nhd. kriegsmäßige Ausrüstung der Flotte; E.: s. schiprüsten, inge
schipschēren, mnd., sw. V.: nhd. zum letzenmal fein scheren (schwarzes Tuch); E.: s. schip (2), schēren (1)
schipschrīvære*, schipschrīver, schipscriver, schepscriver, mnd., M.: nhd. Schiffsschreiber, Buchführer auf dem Schiff; E.: s. schip (2), schrīvære
schipsēgelen***, mnd., sw. V.: nhd. schifffahren; E.: s. schip (2), sēgelen (1)
schipsēgelinge, schepsegelinge, mnd., F.: nhd. Schifffahrt; E.: s. schipsēgelen, inge
schipsom?, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: s. schip (2)
schipstēde, mnd., F.: nhd. „Schiffstätte“, Schiffstelle, Ankerplatz; E.: s. schip, stēde (1)
schiptēr, mnd., M.: nhd. „Schiffsteer“, eine bestimmte Art (F.) (1) auf Schiffen gebrauchter Teeres; E.: s. schip (2), tēr (3)
schiptol***, mnd., M.: nhd. Schiffzoll; E.: s. schip (2), tol (2)
schiptollenplichtich, mnd., Adj.: nhd. „schiffszollpflichtig“, pflichtig Schiffszoll zu entrichten; E.: s. schip (2), tollenplichtich, schiptol, plichtich
schiptouwe, mnd., N.: nhd. Schiffstau (N.); E.: s. schip (2), touwe
schiptǖch, mnd., N.: nhd. Schiffzeug, Schiffsgerät; E.: s. schip (2), tǖch (1)
schipvārent*, schipvārende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schifffahrend“, zu Schiff fahrend, auf See befindlich; E.: s. schip (2), vārent (1)
schipvārt, schipfort, mnd., F.: nhd. Schifffahrt, Schifffahrtsweg, Fahrtrinne, Seefahrt; E.: s. schip (2), vārt (1)
schipvolk, mnd., N.: nhd. „Schiffsvolk“, Schiffsmannschaft; E.: s. schip, volk
schipvȫre, schipvore, mnd., F.: nhd. schiffbare Wasserstraße, Schifffahrt, Schiffweg; E.: s. schip (2), vōre (3)
schipvrucht, mnd., F.: nhd. „Schifffrucht“, Bezahlung für die Beförderung von Gütern zu Schiff, Fracht; E.: s. schip (2), vrucht (1)
schipwāter, schepwāter, mnd., N.: nhd. „Schiffswasser“, Wasserweg, Kanal, schiffbares Gewässer; E.: s. schip (2), wāter
schipwech, schepwech, mnd., M.: nhd. „Schiffsweg“, Leinpfad, Treidelweg; E.: s. schip (2), wech (1)
schipwerk, schepwerk, schipwark, mnd., N.: nhd. Schifferamt, Schiffergilde, Schifferhandwerk, Schifffahrtskunde (F.); E.: s. schip (2), werk
schipwrak, schepwrak, schipwark, schwpwark, mnd.?, N.: nhd. Schiffswrack; E.: s. schip (2), wrak (2)
schīr (1), mnd., Adj.: nhd. schier, rein, klar, licht, wolkenlos, ungetrübt, unverletzt, pur, lauter, hell, fein, ungetrübt, durchsichtig, weiß, glänzend, glatt, eben, klar, aufgeklärt, aufs Reine gebracht, geordnet, schlank, gerade; E.: s. as. skī-r* 5, skī-r-i*, Adj., schier, lauter, rein, ungemischt; germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pk 917
schīr (2), schīre, mnd., Adv.: nhd. schier, ausschließlich, nur, lauter, sofort, auf der Stelle, rein, fast; E.: s. schīr (1)
schīr (3), schyr, schier, mnd., N.: nhd. feines weißes Leinengewebe, Sargdecke, Bahrtuch, durchsichtiges Gewebe, Schleierstoff; E.: s. schīr (1)
schīr (4), mnd., N.: nhd. offene Bahn durch das Reet am Ufer; E.: s. schīr (1)
schīrborne, mnd., M.: nhd. klarer Brunnen; E.: s. schīr (1), borne
schīrdōk, schīrdǖk, mnd., M.: nhd. feines dünnes Leinengewebe, klares schleierartiges Tuch, Schleier, Kopfputz; E.: s. schīr (3), dōk (1)
schīre, scire, mnd., F.: nhd. freundliche Aufnahme, Bewirtung; E.: s. afranz. chere, mnl. chiere
schīren, mnd., sw. V.: nhd. klar werden, sich klären, sich absetzen, klären, bereinigen, vergleichen, versöhnen; E.: s. schīr (1)
schīrendōk, mnd., M.: nhd. feines dünnes Leinengewebe, klares, schleierartiges Tuch, Schleier, Kopfputz; E.: s. schīr (3), dōk (1)
schīreste*, schīrst, mnd., Adj.: nhd. nächste; E.: s. schīr (1)
schīrestkōment*, schīrstkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstkommend; E.: s. schīreste, kōment
schīrestkümpstich*, schīrstkümpstich, schirstkünftich, mnd., Adj.: nhd. nächstkommend; E.: s. schīreste, kümpstich
schīrestvörschēnen*, schīrstvorschēnen, mnd., Adj.: nhd. nächstkommend; E.: s. schīreste, vörschēnen
schīrklüftich, mnd., Adj.: nhd. ohne Knorren seiend, leicht spaltend; E.: s. schīr (1), klüftich
schīrkum, mnd., M.: nhd. ein Gefäss zum Brauen; E.: s. schīr (1), kum
schīrkümpstich*, schīrkünftich, mnd., Adj.: nhd. nächst kommend; E.: s. schīr (1), kümpstich
schīrlāken, mnd., N.: nhd. feines weißes Leinengewebe, feine Leinenwand, Überlaken; E.: s. schīr (3), lāken (1)
schirre***, schir***, mnd., N.: nhd. Geschirr; E.: s. Kluge s. v. Geschirr; s. germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; s. germ. *skeran, st. V., (V.) (1), schneiden; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schirren, mnd., sw. V.: nhd. „schirren“, tschilpen, lärmen (Spatzen); E.: s. lautmalerisch schirren
schīrrochelen*, schīrrockelen, schīrrockeln, mnd., N.: nhd. Chorhemd aus feinem Leinengewebe, Chorhemd von feiner Leinewand; E.: s. schīr (3), rochelen (1)
schīrstockeskētel, schīrstockeskettel, mnd., M.: nhd. ein Gerät zum Seihen (M.); E.: s. schīrstok, kētel
schīrstok, mnd.?, M.: nhd. ein Gerät zum Seihen (N.); E.: s. schīr (1), stok
schīt (1), mnd., N.: nhd. Scheit, gespaltenes Brennholz; E.: germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919
schīt (2), mnd., N.?: nhd. Abwehr, Verachtung, Dreck; E.: s. schīte
schītære*, schīter, mnd., M.: nhd. Scheißer, Hinterster, Öffnung des Mastdarms; E.: s. schīten
schītærich* (1), schīterich, schitterich, mnd., Adj.: nhd. scheiß..., verächtlich; E.: s. schītære, ich (2)
schītærich* (2), schīterich, schitterich, mnd., Adv.: nhd. scheiß..., verächtlich; E.: s. schītære, ich (2)
schītærīe*, schīterīe, mnd., F.: nhd. Scheißerei, Durchfall, Diarrhöe; E.: s. schītære
schītdōk, mnd., N.: nhd. Windel; E.: s. schīte, dōk (1)
schīte, schīt, mnd., F., M.: nhd. Scheiße, Kot, Exkremente, Dreck, Schmutz; E.: s. schīten
schītebrōk, mnd., M.: nhd. eine grobe Schelte; E.: s. schīte, brōk (1)
schīten, mnd., st. V.: nhd. scheißen; E.: germ. *skeitan, st. V., scheißen; idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919
schītert, mnd., M.: nhd. Trottel, Jämmerling; E.: s. schīte
schītgrōve, mnd., F.: nhd. Scheißgrube; E.: s. schīte, grōve (1)
schīthūs, mnd., N.: nhd. Scheißhaus, Abtritt; E.: s. schīte, hūs
schīthǖseken, mnd., N.: nhd. Scheißhäuschen; E.: s. schīt, hǖseken
schītkūle, mnd., F.: nhd. Scheißkuhle, Unratsgrube; E.: s. schīte, kūle (1)
schītpot, mnd., M.: nhd. Scheißpott, Nachttopf; E.: s. schīte, pot (1)
schītsak, mnd., M.: nhd. liederliche Frau; E.: s. schīte, sak (1)
schitteren***, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verschwenden; E.: ?
schītvōder, mnd., N.: nhd. eine verächtliche Abweisung; E.: s. schīte
schītvōr (1), schōtfor, mnd., Sb.: nhd. eine verächtliche Abweisung; E.: s. schīte
schītvōr*, schītvȫre, schītvȫr, schītvore, mnd., F.: nhd. Dreckfuhre, Quark; E.: s. schīte, vōr (2)
schītwort, mnd., F.: nhd. Zaunrübe; E.: s. schīte, wort (2)
schītwōrt, schītword, mnd., N.: nhd. Wort ohne Wert; E.: s. schīte, wōrt (1)
schīve, mnd., F.: nhd. Scheibe, runde Fläche, Windscheibe, Drehscheibe, Rolle, Knäuel, Walze, Rad, Glücksrad, Stein im Brettspiel, Glasscheibe, Tischplatte, Tisch, Esstisch, Platte, Untersatz, Teller, Zifferblatt der Uhr, Borte; E.: s. as. skī-v-a* 3, sw. F. (n), Scheibe (F.); germ. *skībō, st. F. (ō), Scheibe (F.); germ. *skībō-, *skībōn, sw. F. (n), Scheibe (F.); s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer (M.) (1), Scheibe (F.), Pk 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
schīvechtich, mnd., Adj.: nhd. scheibenrund; E.: s. schīve, ich (2)
schīvehaftich, schīveachtich, mnd., Adj.: nhd. scheibenrund; E.: s. as. skīv-ahti* 1, skīf-ahti*, Adj., „scheibicht“, rautenförmig, kariert
schīveken, mnd., N.: nhd. Scheibchen; E.: s. schīve, ken
schīvel, sciuel, mnd., N.: nhd. eine Fußkrankheit bzw. Beinkrankheit der Pferde; E.: s. schīve?
schīvelære*, schīveler, schiffeler, mnd., M.: nhd. Lump; E.: s. schīvelen
schīvelbēn, schīvelbein, mnd., N.: nhd. eine Fußkrankheit bzw. Beinkrankheit der Pferde; E.: s. schīvel, bēn (1)
schīvelbōrde, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art Borte?, Gürtel?; E.: s. schīve, bōrde (1)
schīvelen, schiffeln, schyfeln, mnd., sw. V.: nhd. schwanken, wankelmütig sein (V.), launisch sein (V.), auf die andere Seite treten, abfallen, unredlich handeln, intrigieren; E.: s. schīve
schīvelhaftich, schīvelaftich, mnd., Adj.: nhd. scheibenrund; E.: s. as. skīv-ahti* 1, skīf-ahti*, Adj., „scheibicht“, rautenförmig, kariert
schīvelīe, schīvelīge, schiffelyge, mnd., F.: nhd. Lumperei, Schwanken, Winkelzug, Intrige; E.: s. schīvelen
schīven, mnd., sw. V.: nhd. rollen, zerquetschen, wie eine Scheibe fortbewegen; E.: s. schīve
schīvendisch, mnd., M.: nhd. „Scheibentisch“, runder Tisch; E.: s. schīve, disch
schīvengārn, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) auf Rollen (F. Pl.) gewickeltes Hanfgarn zum Gebrauch der Seiler, Garn zu einer Windescheibe; E.: s. schīve, gārn
schīvenglas, mnd., N.: nhd. „Scheibenglas“, Fensterglas, zum Fenstereinsatz gebrauchtes Glas; E.: s. schīve, glas
schīvenkok, mnd., M.: nhd. Koch, unter dem großen Koch Beschäftigter (im Kloster); E.: s. schīve, kok
schīvenkopper, mnd., M.: nhd. „Scheibenkupfer“, Kupfer in Scheiben, Plattenkupfer; E.: s. schīve, kopper
schīvenlāken, schīvelāken, mnd., N.: nhd. Tischlaken, Tischtuch, Tafeltuch; E.: s. schīve, lāken (1)
schīvenrat, mnd., N.: nhd. Scheibenrad, Radscheibe; E.: s. schīve, rat (1)
schīvenrôr, mnd., N.: nhd. Scheibenrohr (ein Geschütz?), Büchse zum Scheibenschießen; E.: s. schīve, rōr (1)
schīvenvenster, mnd., N.: nhd. „Scheibenfenster“, Fenster mit Glaseinsatz, Butzenscheibenfenster; E.: s. schīve, venster
schīveslach, mnd., M.: nhd. Schlag der im Spiel eine Scheibe treibt; E.: s. schīve, slach (1)
schlichten (2), mnd., Adv.: nhd. ohne weiteres, geradewegs; E.: s. slicht (1)
schmollenisch*, schmollensch, schmollens, mnd., Adj.: nhd. Kupfer aus Schmollnitz in Ungarn stammend; E.: ?
schnābel***, mnd., M.: nhd. Schnabel, spitz zulaufender Bug bei antiken Schiffen, Mund (abwertend); E.: germ. *snabula-, *snabulaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520
schnuven***, mnd., sw. V.: nhd. schnauben; E.: s. snūven
scho, sco, mnd.?, Adv.: nhd. so, sobald, als; E.: s. sō?
schō, schov, schou, schouw, schu, mnd., M.: nhd. Schuh, Schließvorrichtung für die Füße im Gefangenenblock, Teil einer Pumpe, Rumpf in einer Mühle; E.: as. skōh* 4?, st. M. (a), Schuh; germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh
schōambacht, schōammet, schōamt, schōampt, mnd., N.: nhd. Schuhmacheramt, Schuhmachergilde, Schusteramt; E.: s. schō, ambacht
schōbandeskūle, mnd., F.: nhd. Schindergrube; E.: s. schōbant, kūle (1)
schōbank, mnd., F.: nhd. „Schuhbank“, Verkaufsstand der Schuhmacher; E.: s. schō, bank
schōbant, schůbant, mnd., M.: nhd. Abdecker, Schinder, Totengräber, Kloakenreiniger; E.: ?
schobbe, schabbe, mnd., F.: nhd. Getreidegarbe; E.: germ. *skubra, Sb., Schober; s. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956
schobbek, mnd., N.: nhd. kleine Getreidegarbe; E.: s. schobbe
schobben, mnd., sw. V.: nhd. schuppen, Schuppen (F.) von einem Fisch entfernen; E.: s. schubben
schōbōde, mnd., F.: nhd. „Schuhbude“, Verkaufsbude der Schuhmacher; E.: s. schō, bōde (3)
schōbōk, mnd., N.: nhd. „Schuhbuch“, Buch des Schuhhauses, Sammlung der die Gesamtgilde der Schumacher betreffenden Satzungen; E.: s. schō, bōk (2)
schōbȫtære*, schōbȫter, mnd., M.: nhd. Schuhflicker; E.: s. schō, bȫtære (2)
schōbūrschop, mnd., F.: nhd. „Schuhburschaft“, Name eines Hildesheimer Weichbildes; E.: s. schō, būrschop
schöcheren***, mnd., sw. V.: nhd. setzen?; E.: ?
schochtīt, schoftīt, mnd.?, F.: nhd. vierter Teil eines Arbeitstags, Arbeitszeit von drei Stunden oder einem Viertel eines Tages; E.: ?, s. tīt
schocke, schucke, mnd., N.: nhd. Schaukel, Hängematte; E.: mnl. schokken, V., stoßen (Gamillscheg 1, 337a); vgl. germ. *skukk-, V., bewegen, zittern
schocken (1), scokken, mnd., sw. V.: nhd. Korn in Garben setzen, Hocken aufstellen; E.: s. schok
schocken (2), mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, schlottern, sich hin und her bewegen; E.: mnl. schokken, V., stoßen (Gamillscheg 1, 337a); vgl. germ. *skukk-, V., bewegen, zittern
schodderen, schōderen, mnd., sw. V.: nhd. schlottern, vor Angst zittern, beben; E.: germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen; idg. *skū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957
schōde (1), mnd., N.: nhd. Schote (F.) (1), Hülse, Samengehäuse von Pflanzen; E.: s. germ. *skaudō, Sb., Scheide, Schote (F.) (1)
schōde (2), mnd., N.: nhd. Scheide beim Pferd; E.: s. schōde (1)
schōdēf, schodēf, mnd., M.: nhd. Schuhdieb; E.: s. schō, dēf
schōdeke* (1), schodeke, mnd.?, F.: nhd. Schötchen, kleine Schote; E.: s. schōde (1)
schōdeke (2), schōdek, mnd., F.?: nhd. Wolfsmilch; E.: s. schōdeke (1)
schōden, schoden, mnd., sw. V.: nhd. schütten, streuen; E.: s. schodderen
schōdenstrūk*, schōdenstrūke, mnd., F.: nhd. Schotenstrauch, Erbsenstrauch?, Akazie?; E.: s. schōde (1), strūk
schōdōk, schodôk, mnd., N.: nhd. Tuch das als Socke bzw. Fußbekleidung dient; E.: s. schō, dōk (1)
schōdǖvel, schůdǖvel, schoduvel, mnd., M.: nhd. Vermummter in schwarzem Tierfell mit Teufelsmaske; E.: s. schō?, dǖvel (1)
schōdǖvelen, schōdüfelen, schuddüvelen, schoduvelen, mnd., sw. V.: nhd. als Teufel verkleidet bzw. vermummt herumlaufen, am Maskenfest zu Weihnachten und Silvester teilnehmen; E.: s. schōdǖvel
schōdǖveleshȫvet*, schōdǖvelshȫvet, schoduveleshovet, mnd., N.: nhd. Maske bzw. Larve die beim Maskenfest getragen wird, Teufelsantlitz; E.: s. schōdǖvel, hȫvet
schōdǖveleskrǖze*, schōdǖvelscrǖce, schōdǖvelscreuze, mnd., N.: nhd. „Schuhteufelskreuz“; E.: s. schōdǖvel, krǖze
schȫen, schogen, schöen, schoen, schögen, schōn, schōwen, schuen, mnd., sw. V.: nhd. beschuhen, Schuhe anziehen, mit Schuhen bekleiden, flicken, besohlen
schōf (1), mnd., M.: nhd. Schaub, zu Garben gebundenes Getreide, Strohgarbe, Strohbund, Gebinde, Bündel, Strohwisch zur Beleuchtung und als Feuerzeichen, garbenähnliche Bünde von Pfeilen oder dünnen Holzlatten, handelsübliche Menge, Bund von bestimmter aber nach Artikel unterschiedlicher Stückzahl, Kopfbedeckung; E.: s. as. s-kôf* 2, st. M. (a), Schaub, Bündel (N.); germ. *skauba-, *skaubaz, st. M. (a), Büschel (N.), Garbe (F.) (1); germ. *skauba-, *skaubam, st. N. (a), Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubh-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; s. Kluge s. v. Schaub
schōf (2), mnd., M.: nhd. ?; E.: ?
schoffēren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, kränken, schänden, herabsetzen, verunglimpfen; E.: ?
schoffērich***, mnd., Adj.: nhd. schändlich, lasterhaft, kränkend; E.: s. schoffēren, ich (2)
schoffērichhēt*, schoffērichēt, schoffēricheit, mnd., F.: nhd. Laster (N.), Schande, Kränkung; E.: s. schoffērich, hēt (1)
schoffertǖre, schofferture, mnd., F.: nhd. Widerlegung?; E.: ?
schōfgaffel*, schōfgāvel, mnd., F.: nhd. Strohgabel, Heugabel; E.: s. schōf (1), gaffel
schōfholt, mnd., M.: nhd. Holz in Bündeln, Daubenholz; E.: s. schōf (1), holt (1)
schōfstēn, schōfstein, mnd., M.: nhd. Schindel, flacher Dachziegel; E.: s. schōf (1), stēn (1)
schofteren***, mnd., V.: nhd. scheuchen; E.: ?
schōge, mnd., F.: nhd. Bulle (F.) zum Ausbessern bzw. zum Kalfatern?; E.: ?
schōgelt, mnd., N.: nhd. „Schuhgeld“, Geld für die Beschaffung von Schuhzeug, Entschädigung des Gesindes für die Kosten von Schuhzeug; E.: s. schō, gelt
schōgeselle, mnd., M.: nhd. Schuhmachergeselle; E.: s. schō, geselle
schōgilde, mnd., F.: nhd. Schuhmachergilde; E.: s. schō, gilde
schōhalle, mnd., F.: nhd. „Schuhhalle“, Gildehaus, Warenniederlage und Verkaufsraum der Schuhmacher; E.: s. schō, halle (1)
schōhof, mnd., M.: nhd. „Schuhhof“, Gildehaus, Warenniederlage und Verkaufsraum für Schuhmacher; E.: s. schō, hof
schōhōrn, mnd., N.: nhd. Schuhhorn, Schuhlöffel, Schuhanzieher; E.: s. schō, hōrn
schōhūs, mnd., N.: nhd. „Schuhhaus“, Gildehaus der Lohgerber, Haus der Gesamtgilde, Versammlungsort der Gilde, Vertretung der Gesamtgilde als Institution; E.: s. schō, hūs
schȫien, schoygen, schōien, schuien, mnd., sw. V.: nhd. beschuhen, Schuhe anziehen, mit Schuhen bekleiden, flicken, besohlen; E.: s. schȫen
schok, scok, schoeck, mnd., N.: nhd. „Schock“, Hocke, Garbenstand des Getreides, Bund, Gebinde, ein Zahlbegriff, eine Berechnungsart; E.: s. as. s-kok* 2, s-kok-k*, st. N. (a), Schock (N.), sechzig Stück; s. germ. *skekkjan, sw. V., schicken, ordnen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pk 922
schokære*?, schocker, mnd., M.: nhd. „Schocker“; E.: s. schok
schōke, schocke, mnd., M.: nhd. Schenkel, Bein; E.: s. schāke
schȫke, schoke, schoeke, schoike, schouke, schocke, schuke, mnd., F.: nhd. Konkubine, liederliches Weib, Beischläferin, Hure; E.: Herkunft unklar
schȫkenhōrenkint, mnd., N.: nhd. Hurenkind, Bastard, uneheliches Kind; E.: s. schȫke, hōrenkint
schȫkenkint, schokenkint, mnd., N.: nhd. Hurenkind, Bastard, uneheliches Kind; E.: s. schȫke, kint
schōkenschrȫdære*, schōkenschrȫder, schokenschroyr, mnd., M.: nhd. „Schockenschröter“, Hosenmacher; E.: s. schōke, schrȫdære
schȫkensȫne, schokensone, mnd., M.: nhd. Hurensohn, Bastard, Hurenkind; E.: s. schȫke, sȫne (1)
schokmākære*, schokmāker, schokmaker, mnd., M.: nhd. „Schockmacher“, Stückarbeiter der schockweise gelohnt wird, Kleinböttcher; E.: s. schok, mākære; E.: s. schō, knecht
schōknechtesbüsse*, schōknechtsbüsse, mnd., F.: nhd. „Schuhknechtsbüchse“, Kasse der Schuhmachergesellen; E.: s. schōknecht, schō, knecht, büsse
schōknīp, mnd., M.: nhd. Schuhmachermesser (N.); E.: s. schō, knīp (1)
schōkōp, mnd., M.: nhd. Ablösung der Pflicht zur Beratung der Hofhörigen zu erscheinen; E.: s. schō, kōp (1)
schōkrām, schokrām, schukrām, mnd., M.: nhd. „Schuhkram“, Schuhladen, Schuhstand; E.: s. schō, krām
schokrēde, mnd., N.: nhd. Seil zum Schaukeln; E.: s. schok, rēde (2)
schokrēden, mnd., sw. V.: nhd. schaukeln; E.: s. schok, rēden (3)
schoktal, mnd., M., F.: nhd. „Schockzahl“, Anzahl von sechzig; E.: s. schok, tal
schoktēgede, mnd., M.: nhd. Schockzehnt; E.: s. schok, tēgede
schokwerk, mnd., N.: nhd. „Schockwerk“, Arbeit nach Stückzahl; E.: s. schok, werk
schokwērt, mnd., N.: nhd. „Schockwert“, Ablösung des Getreidezehnten durch Zahlung von Geld?; E.: s. schok, wērt (2)
schōlambacht*, schōleambacht*, schōlamt, mnd., N.: nhd. Schulamt, Lehrstelle; E.: s. schōle, ambacht
schōlappære*, schōlapper, mnd., M.: nhd. Schuhflicker, Flickschuster; E.: s. schō, lappære
schōlappe, mnd., M.: nhd. „Schuhlappen“, Stück vom Schuh, Flicken (M.) vom Schuh; E.: s. schō, lappe
schōlarbēdære*, schōlearbēder*, schōlearbeider*, schōlarbēder, schōlarbeider, mnd., M.: nhd. „Schularbeiter“, Lehrer; E.: s. schōle, arbēdære
schōlarbēt, schōlarbeit, schōlearbēt*, schōlearbeit*, mnd., M.: nhd. „Schularbeit“, von den Lehrern zu leistende Arbeit, Unterricht; E.: s. schōle, arbēt
schōlāre, scholare, mnd., M.: nhd. Schüler, Student der zum geistlichen Stande bestimmt ist, Insasse der Klosterschule, junger Geistlicher, Kleriker der auch als Schreiber dient; E.: s. schōle
schȫlære*, schȫler, schȫlere, scholer, schölre, schȫlder, mnd., M.: nhd. Schüler, Student der zum geistlichen Stande bestimmt ist, Insasse der Klosterschule, junger Geistlicher, Kleriker der auch als Schreiber dient, Schuljunge, Unterweisungen Empfangender; E.: s. schōle
schȫlæreken*, schȫlerken, schȫlreken, schȫlerkin, schōlrekin, mnd., N.: nhd. „Schülerchen“; E.: s. schȫlære, ken
schȫlærekōr*, schȫlerkōr, schȫlrekōr, mnd., M.: nhd. „Schülerchor“, Chor (M.) (2) der den Insassen einer Klosterschule vorbehalten ist; E.: s. schȫlære, kōr (1)
schȫlærenaltār*, schälerenaltār, mnd., M.: nhd. „Schüleraltar“, Altar in der Jakobikirche zu Greifswald; E.: s. schȫlære, altār
schȫlærisch*, schȫlersch, mnd., Adj.: nhd. schülerisch, oberflächlich; E.: s. schȫlære, isch
schōlastære*, schōlaster, mnd., M.: nhd. „Scholaster“, Schulmeister, Kanoniker oder Domherr an einem Domstift, Leiter der Domschule; E.: s. schōlasticus, schōle
schōlastærīe*, schōlasterīe, schōlastrīe, mnd., F.: nhd. „Scholasteramt“, Amt des scholasticus an einem Domstift, dem scholasticus zur Ausübung seiner Tätigkeit zugewiesenes Gebäude; E.: s. schōlastære
schōlastærisch***, mnd., Adj.: nhd. „scholasterisch“; E.: s. scholastære, isch
schōlastærische*, schōlastersche, mnd., F.: nhd. Scholastikerin in einem Kloster, Nonne; E.: s. schōlastærisch, schōlastære
scholasticus, mnd., M.: nhd. Scholaster, Scholastiker; E.: vgl. idg. *seg̑h-, *seg̑hi-, *seg̑hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?
schōlastike, mnd., F.: nhd. Scholastikerin; E.: s. schōlasticus
schōlbōk, schōlebōk*, mnd., N.: nhd. Schulbuch, Lehrbuch; E.: s. schōle, bōk (2)
schōldach, schōledach*, mnd., M.: nhd. Schultag, Unterrichtstag; E.: s. schōle, dach (1)
schōlden, mnd., st. V.: nhd. stoßen, schieben, mit Stangen aneinander schieben; E.: ?
schōldinge, schōledinge, mnd., Pl.: nhd. „Schuldinge“, Schulweisheit, gelehrter Kram, Schulwissenschaft; E.: s. schōle, dinc (1)?
schōldȫre, schōldȫr, schōledȫre*, mnd., F.: nhd. „Schultüre“; E.: s. schōle, dȫre
schōle, schole, mnd., F.: nhd. Schule, Schule als klösterliche Einrichtung, Klosterschule, Universität, Hochschule, Gesetzesschule der Juden, Synagoge, Gerichtsort, Gebäude das als Schule dient, Schulraum, Unterrichtsraum, Unterricht, Lehre, Schulamt, Schulgerechtigkeit, Gesamtheit der Schüler einer Schule, Ort der Lehre, Erziehung, Versammlung, Menge, Gesellschaft; E.: s. as. sko-la* 10?, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); vgl. idg. *seg̑h-, *seg̑hi-, *seg̑hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pk 888?
schȫle (1), schäle, mnd., F.: nhd. Welle, Wellenschlag; E.: ?
schȫle (2), mnd., Adj.: nhd. seicht, untief; E.: s. schȫle (1)
schōlebrōder, mnd., M.: nhd. „Schulbruder“, Schulkamerad; E.: s. schōle, brōder
schōledēnære*, schōledēner, mnd., M.: nhd. „Schuldiener“, im Schuldienst Stehender, Schullehrer; E.: s. schōle, dēnære
schōlegelt, mnd., N.: nhd. Schulgeld; E.: s. schōle, gelt
schōlegeselle, schōlgeselle, mnd., M.: nhd. „Schulgeselle“, unter dem Rektor an der Schule tätiger Lehrer, Hilfslehrer, Unterlehrer, Schüler, Schuljunge; E.: s. schōle, geselle
schōlehōldære*, schōlehōlder, schōlhōlder, mnd., M.: nhd. „Schulhalter“, Privatschulmeister, Lehrer der eine Privatschule hält; E.: s. schōle, hōldære
scholei*, scholey, mnd., Interj.?: nhd. ?; E.: ?
schōlekint, schōlkint, schülkint, mnd., N.: nhd. Schulkind, Schüler; E.: s. schōle, kint
schōlekloppære*, schōleklopper, mnd., M.: nhd. „Schulklopfer“; E.: s. schōle, kloppære
schōlekunst, mnd., F.: nhd. „Schulkunst“, geistliche Wissenschaft, Gelehrsamkeit, Schulwissen, Schulbildung, Schulkenntnis; E.: s. schōle, kunst (1)
schōlelēhen*, schōlelēen, mnd., N.: nhd. Schullehen, von den Ratsherren verliehene Schulgerechtigkeit; E.: s. schōle, lēhen
schōlelōn, schouwelelōn, mnd., N.: nhd. „Schullohn“, Schulgeld, bestimmter von jedem Schulkind an den Lehrer zu zahlender Betrag, gesamtes Schulgeld das von den Schülern einkommt; E.: s. schōle, lōn
schōlemeddere*, schōlemedder, mnd., F.: nhd. Frau die Kindern privat Elementarunterricht erteilt; E.: s. schōle, meddere
schōlemēkære*, schōlemēker, mnd., M.: nhd. „Schalenmächer“, hölzerne Schalen (F.) (2) Verfertiger, Drechsler?; E.: s. schāle (1), mēkære
schōlemēster, schōlemeister, schōlmeister, mnd., M.: nhd. „Schulmeister“, Titel eines Stiftsherrn bzw. Domherrn, Rektor der städtischen Schule, Lehrer, Dorfschulmeister (Bedeutung jünger), Dorflehrer; E.: s. schōle, mēster
schōlemēsterhūs, schōlemeisterhūs, mnd., N.: nhd. „Schulmeisterhaus“; E.: s. schōlemēster, schōle, mēsterhūs, mēster, hūs
schōlemēsterīe, schōlemeisterīe, mnd., F.: nhd. „Schulmeisterei“, dem Scholastikus eines Domstifts gehörender Grund, Amtswohnung eines Schulmeisters; E.: s. schōlemēster, schōle, mēsterīe
schōlemēsterinne, schōlemmeisterinne, mnd., F.: nhd. „Schulmeisterin“, Lehrerin an einer städtischen Mädchenschule, Hexenmeisterin; E.: s. schōlemēster, inne (5), schōle, mēsterinne
schōlemēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „schulmeisterisch“; E.: s. schōlemēster, isch, schōle, mēsterisch
schōlemēsterische*, schōlemeistersche, mnd., F.: nhd. „Schulmeisterin“, Scholastika in einem Nonnenkloster, Hexenmeisterin; E.: s. schōlmēsterisch, schōlemēster, schōle, mēsterische
schȫlen (1), schöllen, schullen, sȫlen, scölen, mnd., sw. V.: nhd. verpflichtet sein (V.), wert sein (V.), von Nutzen sein (V.), taugen, gebühren, zukommen, bestimmt sein (V.), zu leisten nötig haben, durch Sitte bzw. Moral bzw. Recht verpflichtet sein (V.), auf Grund fremden Willens genötigt sein (V.), gezwungen sein (V.), versprochen sein (V.), erlauben (V.), gestatten, dürfen, vorstellen, auftreten, darstellen, bezeichnen, müssen, können, im Begriff sein (V.), wollen (V.), durch höhere Gewalt bestimmt sein; E.: s. as. s-kul-an* 443?, Prät.-Präs., sollen, müssen, werden; germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pk 927
schȫlen (2), schälen, mnd., sw. V.: nhd. strömen, schlingern, schwanken, schütteln, Wellen schlagen, spülen, übergießen, hin bewegen und her bewegen, gurgeln, im Wasser hin schwenken und her schwenken; E.: ?
schȫlen* (3), schȫlent, mnd., N.: nhd. Spülen, Übergießen; E.: s. schȫlen (2)
schōlendēnære*, schōlendēner, mnd., M.: nhd. „Schulendiener“, im Schuldienst Stehender, Schullehrer; E.: s. schōle, dēnære
schōleōrdeninge, schōlordeninge, mnd., F.: nhd. Schulordnung; E.: s. schōle, ōrdeninge
schōlepersōne*, schōlepersōn, mnd., F.: nhd. „Schulperson“, Lehrer; E.: s. schōle, persōne (1)
schōleppære*, schōlepper, mnd., M.: nhd. Schuhflicker, Flickschuster; E.: s. schō, leppære
schōlepretium*, schōleprecium, mnd., M.: nhd. Schulgeld; E.: s. schōle, pretium
schōlesāke, mnd., F.: nhd. „Schulsache“, Schule betreffende Angelegenheit; E.: s. schōle, sāke
schōlēste, schōleiste, mnd., F.: nhd. Schuhleiste; E.: s. schō, lēste
schōlestunde, schōlstunde, mnd., F.: nhd. „Schulstunde“, Unterrichtsstunde in der Schule; E.: s. schōle, stunde
schȫlewāter, mnd., N.: nhd. spülendes Wasser, Wirbelstrom, Strudel; E.: s. schȫlen (2), wāter
schōlhāder, schōlehāder*, mnd., M.: nhd. „Schulhader“, Schulgezänk; E.: s. schōle, hāder
schōlhūs, schōlehūs*, mnd., N.: nhd. Schulhaus, Schulgebäude, Synagoge; E.: s. schōle, hūs
schȫlinge, mnd., F.: nhd. Vertragsstrafe, Konventionalstrafe; E.: s. schȫlen (1), inge
scholke, mnd., F.: nhd. Sumpf, Tümpel?; E.: ?
schȫlken, mnd., M.: nhd. Messerheft; E.: s. schāle, ken?
scholle, mnd., F.: nhd. Scholle (F.) (2), Plattfisch; E.: s. Kluge s. v. Scholle
schōllīk*, schōlīk, mnd., Adj.: nhd. schulisch; E.: s. schōle, līk (3)
schōlōn, mnd., F.: nhd. „Schuhlohn“, Geld zur Anschaffung von Schuhzeug; E.: s. schō, lōn
schōlrēde, schōlerēde*, mnd., F.: nhd. Schulrede, akademischer Vortrag; E.: s. schōle, rēde (1)
schōlregente, schōleregente*, mnd., M.: nhd. „Schulregent“, Schulleiter, Schulrektor; E.: s. schōle, regente
schōlregiment, schōleregiment*, mnd., N.: nhd. Schulregiment, Schulleitung, Leitung der Schule; E.: s. schōle, regiment
schōlschrīvære*, schōlschrīver, schōleschrīvære*, mnd., M.: nhd. „Schulschreiber“, Schreiblehrer, junger Geistlicher im Dienst der Stadt der die Bürgerkinder im Lesen und Schreiben unterrichtet; E.: s. schōle, schrīvære
schōlstech, schōlestech*, mnd., F.: nhd. Schulsteg; E.: s. schōle, stech
schōlstrāte, schōlestrāte*, mnd., F.: nhd. Schulstraße; E.: s. schōle, strāte (1)
scholte (1), mnd., F.: nhd. Ruderstange, Schiffsstange, Schubstange, Stange, Stange zum Fortstoßen des Schiffes; E.: germ. *skaldō?, st. F. (ō), Stange; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548
scholtjār, schaltjār, mnd., N.: nhd. Schaltjahr
scholvære*, scholver, mnd., M.: nhd. Taucher; E.: s. schelvære
schōmākære*, schōmāker, schōmākere, scoumāker, schōmacker, schumāker, mnd., M.: nhd. Schuhmacher, Schuster; E.: s. schō, mākære
schōmākæreambacht*, schōmākerammet, shōmākeramt, schōmākerampt, mnd., N.: nhd. „Schuhmacheramt“, Amt der Schuhmacher, Gilde der Schuhmacher, Zunft der Schuhmacher; E.: s. schōmākære, ambacht
schōmākæregilde*, schōmākergolde, schōmākergille, mnd., F.: nhd. Schuhmachergilde; E.: s. schōmākære, gilde
schōmākærehantwerk*, schōmākerhantwerk, mnd., N.: nhd. Schuhmacherhandwerk; E.: s. schōmākære, hantwerk (1)
schōmākærehȫvetman*, schōmākerhȫvetman, mnd., M.: nhd. „Schuhmacherhauptmann“, Vorsteher der deutschen Schuhmacher in Bergen (in Norwegen); E.: s. schōmākære, hȫvetman
schōmākæreknecht*, schōmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Schuhmacherknecht“, Schuhmachergeselle; E.: s. schōmākære, knecht
schōmākæremēster*, schōmākermēster, schōmākermeister, mnd., M.: nhd. Schuhmachermeister; E.: s. schōmākære, mēster
schōmākæresmesset*, schōmākersmes, mnd., F.: nhd. Schuhmachermesser (N.); E.: s. schōmākære, messet
schōmākærestrāte*, schōmākerstrāte, mnd., F.: nhd. „Schuhmacherstraße“, Straße der Schuhmacher in Bergen; E.: s. schōmākære, strāte (1)
schōmākæreswerte*, schōmākerswerte, schōmākerswaͤrte, mnd., F.: nhd. „Schuhmacherschwärze“; E.: s. schōmākære, swerte
schōmākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schuhmacherisch“; E.: s. schōmākære, isch
schōmākærische*, schōmākersche, mnd., F.: nhd. „Schuhmacherin“, Frau eines Schumachers, Witwe eines Schumachers; E.: s. schōmākærisch, schōmākære
schōmāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schuhe machen; E.: s. schō, māken (1)
schōmāken (2), schōmakent, mnd., N.: nhd. „Schuhmachen“, Anfertigung von Schuhen, Schuhmacherei; E.: s. schōmāken (1), schō, mākan (2)
schōman, mnd., M.: nhd. „Schuhmann“, Schumacher; E.: s. schō, man (1)
schōmarket, mnd., N.: nhd. „Schuhmarkt“, im Schuhhof betrieber Handel mit Schuhen; E.: s. schō, markte
schōmēkære*, schōmēker, schōmēkere, scoumēker, mnd., M.: nhd. „Schuhmächer“, Schuhmacher, Schuster; E.: s. schō, mēkære
schōmēkæremēster*, schōmēkermēster, schōmēkermeister, mnd., M.: nhd. „Schuhmächermeister“, Schuhmachermeister; E.: s. schōmēkære, mēster
schōmēkæresmesset*, schōmēkersmes, mnd., F.: nhd. „Schuhmächermesser“ (N.), Schuhmachermesser (N.); E.: s. schōmēkære, messet
schōmesset*, schōmes, mnd., N.: nhd. Schuhmesser; E.: s. schō, messet
schōmēster, schōmeister, scůmēgistre, schůmēster, schůmeister, mnd., M.: nhd. „Schuhmeister“, Schuhmacher einer klösterlichen Schuhwerkstatt, Schuster in einem Kloster, Vorsteher der Schusterinnung, Schuhmachermeister; E.: s. schō, mēster
schōn*** (2), mnd., Konj.: nhd. wenn, ob; E.: s. schōne (1)
schōnāgel, mnd., M.: nhd. „Schuhnagel“, Schuhpflock; E.: s. schō, nāgel (1)
schōne (1), schōn, mnd., Adv.: nhd. schön, hell, strahlend, herrlich, trefflich, lieblich, angenehm, vorzüglich, sparsam, bereits, schon
schōne (2), mnd., F.: nhd. Schonung, Rücksichtnahme, aufmerksame Behandlung, Verschonung, Mäßigung, Zurückhaltung, Pause, Ferien, unbefugte Unterbrechung der Arbeit; E.: s. schōnen
schȫne (1), schȫn, schōne, schōn, mnd., Adj.: nhd. schön, hell, klar, herrlich, prächtig, glänzend, strahlend, licht, leuchtend, rein, sauber, fleckenlos, bedeutend, groß, ansehnlich, gesichtet, gesiebt, glatt, unbehaart, eben, wohlgestaltet, wohlklingend, vorzüglich, ausgezeichnet, erbaulich, erhebend, höflich, rücksichtsvoll, liebreich, schmeichelnd, berechnend, gut, heilkräftig, vorteilhaft, nützlich; E.: s. as. s-kô-n-i* (2) 11, Adj., schön, glänzend; germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pk 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pk 587
schȫne (2), schōne, mnd., F.: nhd. Schönheit, Glanz, Herrlichkeit, Wohlgestalt, Zierde, Schmuck; E.: s. as. s-kô-n-i* (1) 1, s-kâ-n-i*, st. F. (i), Schönheit; s. germ. *skaunī-, *skaunīn, sw. F. (n), Schönheit; vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pk 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pk 387
schȫne (3), mnd., N.: nhd. Feinbrot, Brot aus geschrotetem Roggenmehl; E.: s. schȫne (1)
Schōne, mnd., ON: nhd. Schonen (in Schweden); E.: s. ON Schonen
schȫnebārt, schȫnbārt, mnd., F.: nhd. Maske, Larve; E.: s. schȫne (1), bārt
schȫnebȫse, schȫnbȫse, mnd., M.: nhd. Gleisner, Heuchler; E.: s. schȫne (1), bȫse (1)
schȫnebrōt, schȫnbrōt, mnd., N.: nhd. Brot aus gesiebtem Roggenmehl; E.: s. schȫne (3), brōt
schȫnebǖdel, mnd., M.: nhd. schöner Beutel; E.: s. schȫne (1), bǖdel
schonedak, mnd., N., M.: nhd. Armbrust; E.: ?, s. dak?
schȫnedāne, mnd., F.: nhd. Schönheit; E.: s. schȫne (2), dāne (1)
schȫnede*, schȫnde, schoende, mnd., F.: nhd. Schönheit, Pracht; E.: s. schȫne
schȫnegārn, mnd., N.: nhd. Fischnetz aus feinem Garn?; E.: s. schȫne (2), gārn
schȫnehȫde, mnd., F.: nhd. Sicherung; E.: s. schȫne (1), hȫde (1)
schȫneke, mnd., Sb.: nhd. Ackerraute; E.: s. schȫne?
schȫnekensap, mnd., N.: nhd. Saft der Ackerraute; E.: s. schȫneke, sap
schȫnekutte, mnd., F.: nhd. Ackerraute, Grindkraut; E.: s. schȫne, kutte (1)
schȫnelīk, mnd., Adj.: nhd. schön, prächtig, herrlich, vorzüglich, trefflich, bedeutend, lieblich, gnädig, glimpflich; E.: s. schȫne (1), līk (3)
schȫnelīken, mnd., Adv.: nhd. auf schöne Weise (F.) (2); E.: s. schȫne (1), līken (1)
schȫnemāken, mnd., sw. V.: nhd. „schönmachen“, putzen, fegen; E.: s. schȫne (1), māken (1)
schōnemarket, mnd., M.: nhd. „Schonenmarkt“, der zur Zeit des Heringsfanges in Schonen stattfindende Markt; E.: s. Schōnen, market
schōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. schonen, verschonen, vor Schaden bewahren, rücksichtsvoll behandeln, nicht verletzen, mit Rücksicht behandeln, nicht übermäßig beanspruchen, vor Beschädigung bewahren, nicht antasten, sparen, nicht kränken, innehalten, ehren, ungestraft lassen, unterlassen (V.); E.: germ. *skaunjan, sw. V., verschönen, schmücken; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587
schōnen* (2), schōnent, mnd., N.: nhd. „Schonen“, Rücksichtnahme; E.: s. schōnen (1)
schȫnen, schonen, mnd., sw. V.: nhd. „schönen“, schön machen, glänzend werden, leuchtend werden; E.: germ. *skaunjan, sw. V., verschönen, schmücken; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; s. schȫne (1)
schȫnenrogge, schȫnenroggen, mnd., M.: nhd. Brot aus gesiebtem Roggenmehl, Brot von dreieckiger Form; E.: s. schȫne (3), rogge (1)
schōnetīt, schōnetid, mnd., F., M.: nhd. „Schonenzeit“, Zeit des Heringsfangs bei Schonen (Spätsommer); E.: s. Schōnen, tīt
schōnevārære*, schōnevārer, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrer“, Schiffer der regelmäßig nach Schonen fährt, Kaufmann der schonischen Heringsfang und Heringshandel betreibt, Schonenfahrerschiff; E.: s. Schōne, vārære
schōnevāræregilde*, schōnevārergilde, mnd., F.: nhd. „Schonenfahrergilde“, Genossenschaft der Schonenfahrer, Gesellschaft der Schonenfahrer; E.: s. schōnenvārære, Schōne, vārære, gilde
schōnevāræremast*, schōnevārermast, mnd., F.: nhd. „Schonenfahrermast“, Hauptmast, Großmast; E.: s. schōnevārære, Schōne, vārære, mast (1)
schōnevāræreschüttinc*, schōnevārerschüttinc, schōnevārschüttinc, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrerschütting“, Versammlungshaus der Schonenfahrer; E.: s. schōnevārære, Schōne, vārære, schüttinc
schōnevāræresēgel*, schōnevārersēgel, schōnvārsēgel, mnd., N.: nhd. „Schonenfahrersegel“, Hauptsegel zu unterst am Großmast; E.: s. schōnevārære, Schōne, vārære, sēgel (1)
schōnevāræresschüttinc*, schōnevārersschüttinc, schōnevāsschüttinc, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrerschütting“, Versammlungshaus der Schonenfahrer; E.: s. schōnevāræreschüttinc
schōnevāræressēgel*, schōnevārerssēgel, mnd., N.: nhd. „Schonenfahrerssegel“, Hauptsegel zu unterst am Großmast; E.: s. schōnevārære, Schōne, vārære, sēgel (1)
schōnevāre, schōnevār, mnd., M.: nhd. „Schonenfahrer“, Schiffer der regelmäßig nach Schonen fährt, Kaufmann der schonischen Heringsfang, und Heringshandel betreibt, Schonenfahrerschiff; E.: s. Schōne, vāre (5)
schōnevart, mnd., F.: nhd. „Schonenfahrt“, Fahrt zum Heringsfang nach Schonen; E.: s. Schōne, vārt (1)
schȫnevēdere*, schȫnevēder, mnd., F.: nhd. Feder in einem Schloss; E.: s. schȫne (2), vēdere (1)
schȫnewant, mnd., F.: nhd. „Schönwand“, feine Leinwand, Schöntuch; E.: s. schȫne (1), want
schōnewārt, schōnewōrt, mnd., Adv.: nhd. „schonenwärts“, nach Schonen gerichtet; E.: s. Schōnen, wārt
schȫnewerk, mnd., N.: nhd. „Schönwerk“, feines Pelzwerk; E.: s. schȫne (1), werk
schonfēringe, mnd., F.: nhd. Unbill, Kränkung; E.: s. schanfēren, inge
schȫngewant, mnd., F.: nhd. „Schöngewand“, feine Leinwand, Schöntuch; E.: s. schȫne (1), gewant
schȫnhēt, schȫnheit, mnd., F.: nhd. Schönheit, Pracht, Herrlichkeit, schöne Gestalt, Zier, Schmuck, sittliche Würde, Tugend; E.: s. schȫne (2), hēt (1)
schȫnich***, mnd., Adj.: nhd. schön; E.: s. schȫn (1), ich (2)
schȫnichhēt*, schȫnichēt, schȫnicheit, schonicheit, mnd., F.: nhd. Schönheit, körperliche Schönheit; E.: s. schȫnich, hēt (1)
schȫnigen, schoenigen, mnd., sw. V.: nhd. „schönigen“, säubern, reinigen; E.: s. schȫnen
schōninge***, mnd., F.: nhd. Schonung, Rücksicht, Unterlassung; E.: s. schōnen, inge
schōnisch*, schōnesch, schōnes, schōnsch, schoensch, mnd., Adj.: nhd. schonisch, bei Schonen gefangen, Schonen betreffend; E.: s. Schōnen, isch
schȫnklaffære***, schȫnklaffer***, mnd., M.: nhd. „Schönklaffer“, schöne Worte Machender, Schmeichler; E.: s. schȫnklaffen, schȫne (1), klaffære
schȫnklaffærisch***, schȫnklafferisch***, mnd., Adj.: nhd. „schönklaffig“, schmeichlerisch; E.: s. schȫnklaffære, isch
schȫnklaffærische*, schȫnklaffersche, mnd., F.: nhd. „Schönklafferin“, schöne Worte Machende, Schmeichlerin; E.: s. schȫnklaffærisch, schȫne (1), klaffærische
schȫnklaffen***, mnd., sw. V.: nhd. „schönklaffen“, schön reden; E.: s. schȫne (1), klaffen (1)
schōnlendære*, schȫnlender, mnd., M.: nhd. „Schonenländer“, Einwohner von Schonen; E.: s. Schōnen, lendære
schȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. schön, prächtig, herrlich, vorzüglich, trefflich, bedeutend, lieblich, gnädig, glimpflich; E.: s. schȫne (1), līk (3)
schȫnlīken, mnd., Adv.: nhd. auf schöne Weise (F.) (2); E.: s. schȫne (1), līken (1)
schȫnpȫkære*, schȫnpȫker, schoenpoker, mnd., M.: nhd. Schönredner, Schmeichler; E.: s. schȫne (1), pȫkære
schōnrēse, schōnreise, mnd., F.: nhd. „Schonenreise“, Fahrt zum Heringsfang nach Schonen; E.: s. Schōnen, rēse (2)
schȫnrogge, schȫnroggen, schȫnroche, mnd., M.: nhd. Brot aus gesiebtem Roggenmehl, Brot von dreieckiger Form; E.: s. schȫne (3), rogge (1)
schōnsīde, mnd., F.: nhd. „Schonenseite“, Gebiet von Schonen; E.: s. Schōnen, sīde (1)
schōnsmēr, mnd., N.: nhd. „Schuhschmer“, Schuhwichse; E.: s. schō, smēr
schȫnte, mnd., F.: nhd. Schönheit; E.: s. schȫnede, schȫne (2)
schȫnwerk, mnd., N.: nhd. „Schönwerk“, feines Pelzwerk; E.: s. schȫne (1), werk
schōnwerksēgel, mnd., N.: nhd. Hauptsegel zu unterst am Großmast; E.: s. Schōnen, werk, sēgel (1)
schop***, schup, schaft, schap, mnd., Suff.: nhd. „schaft“; E.: ?
schōp***, mnd., M.: nhd. Schub, Anschub; E.: ?
schōpe (1), mnd., F.: nhd. Schuppe; E.: s. germ. *skōbō, st. F. (ō), Scharre, Schuppe; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schōpe (2), schoͤpe, schoype, schoupe, schůpe, schoppe, mnd., F.: nhd. Schöpfkelle, Mauerkelle, Füllkelle der Brauer; E.: s. schāpe
schōpek, mnd., N.: nhd. „Schuhpech“, Schusterpech; E.: s. schō, pek
schōpenbȫre, mnd., N.: nhd. Schöpfgebühr; E.: s. schōpe (2), bȫre (3)
schōpenbrūwære*, schōpenbrūwer, schōpenbrouwer, mnd., M.: nhd. „Schoppenbrauer“, selbständiger Brauergeselle, Brauerknecht der in seinem eigenem Brot sitzt und dem Brauer um einen gewissen Lohn bei jedem Brau hilft; E.: s. schōp (2), brūwære
schōpenhouwære*, schōpenhouwer, schōpehouwer, mnd., M.: nhd. „Schoppenhauer“, Verfertiger von Schöpfkellen; E.: s. schōpe (2), houwære
schōpenstēl, mnd., M.: nhd. Stiel der Füllkelle; E.: s. schōpe (2), stēl (1)
schopenstōl, mnd., M.: nhd. Bezeichnung für den Kak in Bremen; E.: ?
schōpenwrechtære*, schōpenwörtere, schōpewörtere, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Schöpfkellen; E.: s. schōpe (2), wrechtære
schophengel, mnd., M.: nhd. Ballen (M.) Nasenschleim; E.: ?, s. hengel
schōpinne, mnd., F.: nhd. Schuhpinne, Schuhzwick; E.: s. schō, pinne
schoppære*, schopper***, mnd., M.: nhd. „Schafter“?; E.: s. schop (1)
schoppe, mnd., M., F.: nhd. Schuppen (M.) (1), Scheune, Schauer (M.) (1), Unterstellraum; E.: s. germ. *skupa, *skuppa, Sb., Schober, Schuppen (M.) (1); vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956
schoppen***, mnd., sw. V.: nhd. „schaften“; E.: s. schop (1)
schöps, mnd., M.: nhd. Schöps, Hammel, verschittener Schafbock; E.: s. Kluge s. v. Schöps
schopwīn, mnd., M.: nhd. Schöpfwein, Abfallwein; E.: s. schōpe (2), wīn
schōquerdel, mnd., M.: nhd. Schuheinfassung; E.: s. schō, querdel
schōr (1), mnd., M.: nhd. „Schur“, Schnitt, Mahd, Ertrag der Heuernte; E.: germ. *skurō-, *skurōn, sw. F. (n), Schaufel; s. idg. *skēu- (6), *skēut-, V., schneiden, trennen, kratzen, scharren, stochern, stöbern, Pokorny 954; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
schōr (2), schoir, mnd., Sb.: nhd. ein Beiname?; E.: ?
schōr (3), mnd., F.: nhd. Schurwolle; E.: s. schōr (1)
schōr (4), schoer, schoor, schār, mnd., N.: nhd. Vorland, Hafengelände, Felszacke, hohes felsiges Ufer; E.: s. germ. *skarja-, *skarjam, st. N. (a), Klippe, Schäre; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schōrbrügge, schoorbrügge, schoerbrügge, mnd., F.: nhd. Schaartorsbrücke; E.: s. schōr (4), brügge
schorbuk, scherbuk, scharbuk, schörbuk, schorbuck, mnd., M.: nhd. Skorbut, Mundfäule; E.: s. Kluge s. v. Skorbut
schorbukesdrank*, schorbuksdrank scharbuksdrank, schorbocksdrank, mnd., M.: nhd. „Skorbutstrunk“, Medizin gegen Skorbut; E.: s. schorbuk, drank
schorbukeswāter*, schorbukswāter, schorbuckswāter, mnd., N.: nhd. „Skorbutswasser“, Medizin gegen Skorbut; E.: s. schorbuk, wāter
schōrdam, scordam, mnd., M.: nhd. Damm am Hafengelände entlangführend, Schaarsteinweg; E.: s. schōr (4), dam
schordel, mnd., N.: nhd. Schilf; E.: s. schōr (4)?
schōrdep, mnd., N.: nhd. Kanal, Abzugsgraben; E.: s. schōre
schordōk, scordōk, mnd., M.: nhd. selbstgemachtes Tuch; E.: s. schōr (3), dōk (1)
schore, mnd., N.: nhd. Geschmeide?, Schere?; E.: s. schēre?
schōre (1), schōr, mnd., M.: nhd. Riss, Spalte; E.: ?
schōre (2), schōr, mnd., F.: nhd. Sperre, Verhau aus schräggestellten Pfählen; E.: ?
schōrekerke, schārekerke, mnd., F.: nhd. Kapelle am Hafengelände, Schaarkapelle; E.: s. schōr (4), kerke (1)
schōrēme, mnd., M.: nhd. Schuhriemen; E.: s. schō, rēme (1)
schōren*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ?; E.: s. schȫren?
schōren*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. ?; E.: s. schȫren?
schȫren, scoren, schoeren, schairen, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen, zerbrechen, reißen, brechen, bersten, Leck schlagen, absacken, Risse und Lecke bekommen (Schiffe die auf den Grund oder eine Klippe stoßen), auseinandertreiben, spalten, auflösen, vernichten, verletzen, zerrissen sein (V.), zerfetzt sein (V.), auflösen, freimachen, losreißen, trennen; E.: s. schōre (1)
schorēnstēn*, schornstēn, schornstein, mnd., M.: nhd. Schornstein; E.: s. schorstēn?
schōrepust, schorepust, mnd., M.: nhd. Stützpfosten der Kappe der Windmühle, Stützbalken der Kappe der Windmühle; E.: ?
schorf (1), scharf, mnd., M.: nhd. Schorf, Grind, Rinde, Krätze, Räude, Tölpel, Dummkopf; E.: germ. *skurfa-, *skurfaz, st. M. (a), Schorf, Grind; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. Kluge s. v. Schorf
schorf (2), mnd., Adj.: nhd. rauh, eine fehlerhafte Eigenschaft von Wolle habend; E.: s. schorf (1)?
schorfādere*?, schorfāder, mnd., F.: nhd. Berechnung des Adergelds; E.: s. schorf (1)?, ādere (3)?
schorfhaftich*, schorfachtich, schorfhechtich, schorfhestich, mnd., Adj.: nhd. „schorfhaftig“, rauh, schäbig, krätzig; E.: s. schorf (1), achtich (1), haftich
schorflādeke, schorfladeke, schorflōdeke, schorflodeke, mnd., F.: nhd. Grindwurz, Schorflattich; E.: s. schorf (1), lādeke
schorflōk, mnd., M.: nhd. „Schorflauch“; E.: s. schorf (1), lōk
schorfte, schorfede*, mnd., F.: nhd. Grind, Räude, Krätze; E.: s. schorf (1)
schorfvlīse?, mnd., F.: nhd. ?; E.: s. schorf (1)?, vlīse
schorfwort, mnd., M.: nhd. „Schorfwurz“, Grindkraut, Schwärkraut; E.: s. schorf (1), wort (2)
schorfwortel*, schorfwörtel, schorfwortele, mnd., F.: nhd. „Schorfwurzel“; E.: s. schorf (1), wortel
schōrhār, mnd., N.: nhd. „Schurhaar“, der beim Tuchscheren entstehende Abgang der eine lockere sich leicht zusammenballende Masse bildet; E.: s. schōr (1), hār (1)
schorigante, schoriante, mnd., M.: nhd. Fußvolk; E.: ?
schōrinc, mnd., M.: nhd. „Schuhring“, Spange oder Schnalle am Schuh, Ring am Schuh zur Befestigung des Riemens; E.: s. schō, rinc (1)
schȫringe, schoringe, mnd., F.: nhd. Riss, Leck (beim Schiff); E.: s. schȫren, inge
schorlemorle, mnd., PN, F.?: nhd. ein Familienname, Schorlemorle, Schorle, ein Weinmischgetränk?; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Schorlemorle
schȫrlinc, mnd., M.: nhd. „Schurling“, eine bestimmte Art Wolle, geschorenes Schaffell?; E.: s. schōr (1), linc
schorlisse, schorlitze, scorlitze, schurlitz, mnd., M.: nhd. Hemd mit langen Ärmeln, altes Weib
schōrmicke, mnd., F.: nhd. Schrägbalken, Strebe am unteren Teil des Vogelbaums; E.: s. schōre (2)?, micke (3)?
schormorhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über das Bier hat; E.: s. schormorrium, hēre (4)
schormorrium, mnd., N.: nhd. Bezeichnung eines münsterschen Bieres (Grüssing) (bei Murmellius und anderen); E.: ?, latinisiert
schornoppe*, schornobbe, scharnobbe, mnd., M., F.?: nhd. eine Art (F.) (1) Schandkleid, Schandstein?, ein Schimpfwort; E.: s. schōr (3)?, noppe?
schōrpāl, schoerpāl, mnd., M.: nhd. Stützpfahl, Schutzpfahl; E.: s. schōr (4), pāl (1)
schōrpenninc*, mnd., M.: nhd. „Schurpfennig“, Pfennig für die Schur bzw. Erneuerung der Tonsur (zu den Geldbezügen der Halberstädter Domherren gehörig); E.: s. schōr (1), penninc
schorpie, schorpe, schorpio, mnd., F.: nhd. Skorpion (ein Sternbild); E.: vgl. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schorpiōn, mnd., M., N.: nhd. Skorpion, ein Sternbild; E.: vgl. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schōrpōrte, mnd., F.: nhd. zum Schaartor (in Hamburg) gehörige Pforte; E.: s. pōrte (1)
schorsel***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
schorseldach, mnd., M.: nhd. ein Festtag des Kürschneramts in Bremen bei der Wahl zweier neuer Altmeister; E.: s. mnl. schorten, V., den Dienst aufsagen, ausscheiden?; s. schorsel, dach (1)
schorselkost, mnd., F.: nhd. Verpflegung beim schorseldach; E.: s. schorseldach, kost (2)
schorsengel, schortzenghel, schortsenghel, schorshengel, mnd., N.: nhd. Riemen oder Gurt am Saumzeug des Pferdes
schorsengelesrinc*, schorsengelsrinc, mnd., M.: nhd. Ring am Pferdegurt; E.: s. schorsengel, rinc (1)
schorstēn, schorstein, mnd., M.: nhd. Schornstein, Kamin, Herdstätte, Feuerstätte, die ganze Vorrichtung im Hause um Feuer zu machen und zu unterhalten (V.); E.: vgl. germ. *skurōn, Sb., Stütze?; s. stēn (1); s. Kluge s. v. Schornstein
schorstēnbārt, schorsteinbārt, mnd., M.: nhd. „Schornsteinbart“?; E.: s. schorstēn, bārt (1)?
schorstēnpost*, schorstēnposte, schorsteinposte, mnd., M.: nhd. „Schornsteinpfosten“, Kaminpfosten; E.: s. schorstēn, post (1)
schorstēnrēp, schorsteinreip, mnd., M.: nhd. „Schornsteinreif“; E.: s. schorstēn, rēp
schorstēnsschēringe, schorsteinsschēringe, mnd., F.: nhd. Schornsteinsteuer (F.); E.: s. schorstēn, schēringe (1)
schorstēnstāke, schosteinstāke, mnd., M.: nhd. „Schornsteinstange“; E.: s. schorstēn, stāke
schorstēnvēgære*, schorsteinvēgære*, schorstēnvēger, schorsteinvēger, mnd., M.: nhd. „Schornsteinfeger“; E.: s. schorstēn, vēgære
schort, mnd., N.: nhd. „Schurz“, ein Teil der Rüstung, Panzerschurz; E.: germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schōrt, schōrd, mnd., M., N.: nhd. Scheidewand, Fach, Abteilung, Sperre, Heck?, Graben (M.), Abflussrinne, Rinnstein?; E.: ?
schörte, schorte, mnd., F.: nhd. Schürze, Schürze zum Schutze der Kleidung, ein Teil der Rüstung, Panzerschurz, Schurz, Überwurf, Überzeug, sackartige Hülle, Armesünderkleid, Schürzung, Knoten (M.); E.: s. schort
schörtel***, mnd., F.: nhd. Schürze; E.: s. schort
schörtelbant, mnd., M.: nhd. Schürzenband; E.: s. schörtel, bant
schörteldōk, schörteldǖk, schördeldōk, schorteldōk, mnd., M.: nhd. „Schürzentuch“, Schürze als Teil der Frauentracht, Schurz, Schurzfell; E.: s. schörtel, dōk (1)
schörteldōkesbant, schörtelduchesbant, mnd., N.: nhd. „Schürzentuchsband“, Schürzenband; E.: s. schörteldōk, bant
schörtelgelt, schortelgelt, mnd., N.: nhd. „Schürzengeld“, Geld für die Beschaffung von Schürzen, eine Art (F.) (1) Trinkgeld?; E.: s. schörtel, gelt
schörtelisch***, mnd., Adj.: nhd. Schürze betreffend; E.: s. schörtel, isch
schörtelse***, mnd., F.: nhd. Schürze; E.: s. schörte, else (3)
schörtelsebant, mnd., N.: nhd. Schürzenband; E.: s. schörte, bant
schörten, schorten, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, mangeln, aufschürzen, kürzer machen, binden, knöpfen, kürzen, vermindern, knüpfen, knoten, schlingen, aufschieben, verschieben, ausstellen; E.: s. schort
schörtevel, mnd., N.: nhd. Schurz, Schurzfell; E.: s. schörte, vel
schortinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Gegenwirkung; E.: s. schörten?, inge
schortōse, schortūse, kortōse, cortoeyse, mnd., Sb.: nhd. Kartuschenwerk
schortsak, mnd., M.: nhd. „Schürzsack“, Schürze, Schurzfell; E.: s. schort, sak (1)
schortse, mnd., F.: nhd. Scholle, Eisscholle; E.: ?
schörvede, mnd., Adj.: nhd. mit Krätze behaftet; E.: s. schörven (1)
schörvedich*, schorvedich, mnd.?, Adj.: nhd. mit Krätze behaftet; E.: s. schörvede, ich (2)
schörvēhaftich*, schörvechtich, mnd., Adj.: nhd. von Krätze befallen (Adj.); E.: s. schorf, schörven, ēhaftich (1)
schörven (1), mnd., V.: nhd. Graben schürfen?; E.: as. *s-kur-p-ian?, sw. V. (1a), schürfen; s. germ. *skurpjan, sw. V., schürfen, anschlagen; s. idg. *skerbh-, *kerbh-, *skerb-, *kerb-, *skrebh-, *krebh-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schörven (2), schörffen, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, schaben, jucken; E.: s. schorf
schörvet (1), mnd., M.: nhd. Schorf, Grind; E.: s. schörven (1)
schörvet (2), schörvt, schorvet, mnd., Adj.: nhd. schorfig, grindig, mit Krätze behaftet, mit Räude behaftet, borkig, rauh, verhornt, schuppig; E.: s. schörven (1), schörvet (1)
schörvich, schorvich, mnd., Adj.: nhd. „schorfig“, grindig, von Krätze befallen (Adj.), räudig; E.: s. schörven (1), ich (2)
schörvichhēt*, schörvichheit*, schövichēt, schörvicheit, mnd., F.: nhd. „Schorfigkeit“, Räude; E.: s. schörvich, hēt
schōrwulle, schorwulle, mnd., F.: nhd. Schurwolle, Wollfasern die beim Scheren der Tücher abgehen; E.: s. schōr (1), wulle
schōscherne, mnd., M.: nhd. Verkaufsstand der Schuster; E.: s. schō, scherne (1)
schōschōmākærepik*, schōmākerpik, mnd., N.: nhd. „Schumacherpech“; E.: s. schōmākære, pik
schōsnōr, schosnōr, mnd., F.: nhd. „Schuhschnur“, Schuhband, Schuhsenkel, Schnürband; E.: s. schō, snōr
schōsōle, mnd., F.: nhd. „Schuhsohle“; E.: s. schō, sōle
schōstære*, schōster, schoester, schoister, schuoster, schuester, mnd., M.: nhd. Schuster, Schuhmacher; E.: s. schō; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; s. Kluge s. v. Schuster
schōstæredērne*, schōsterdēren, mnd., F.: nhd. „Schusterdirn“, Tochter eines Schusters, Schustermädchen; E.: s. schōstære, dērne
schōstærehantwerk, schōsterhantwerk, mnd., N.: nhd. Schusterhandwerk; E.: s. schōstære, hantwerk
schōstærewerk*, schōsterwerk, mnd., N.: nhd. Schuhmacheramt, Schuhmachergilde; E.: s. schōstære, werk
schōstrāte, mnd., F.: nhd. „Schuhstraße“, eine Straßenbezeichnung in Stettin? Braunschweig; E.: s. schō, strāte (1)
schōswarte, schoswarte, mnd., F.: nhd. Schuhschwärze; E.: s. schō, swarte
schot (1), schōte, mnd., N.: nhd. „Schuss“, Geschoss jeder Art (F.) (1), Pfeil, Geschützmaterial, Munition, Projektil; E.: as. *s-ko-t? (1), st. N. (a); germ. *skeuta-, *skeutam, st. N. (a), Geschoss, Wurf; germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pk 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pk 954; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pk 954
schot (2), mnd., N.: nhd. ausgeschossene oder ausgeworfene Erde am Fuß des Deiches bzw. der so entstandene Graben (M.); E.: ?
schot (3), mnd., N.: nhd. „Schott“, Riegel, Verschluss, Falltür, Schiebetür, Holzwand, alles wodurch man irgendeine Sperrung oder Hemmung anlegt, Umzäunung (Bedeutung örtlich beschränkt), Gehege, Verschlag, Stall für Tiere; E.: ?
schot (4), mnd., N.: nhd. Holz zur Dielung bzw. zur Täfelung bzw. zum Decken von Dächern; E.: ?
schot (5), schot, schoit, mnd., N.: nhd. „Schoß“ (M.) (3), Abgabe, Beitrag zur Bestreitung gemeinsamer Ausgaben, städtische Steuer (F.), Bürgersteuer (F.) die von den Steuernden nach eidlicher Angabe ihrer Vermögensverhältnisse erlegt wird, von den Bürgern Zusammengeschossenes, Schoß (M.) (3) (direkte Steuer vom Vermögen), Steuer (F.); E.: s. as. s-ko-t* (2) 2, st. N. (a), Abgabe, Steuer (F.)
schot (6), mnd., N.: nhd. Schoß (M.) (3)?, eine preußische Münze, vierundzwangzigster Teil einer Mark (acht Pfennig); E.: s. schot (5)?
schōt, schōte, scōt, mnd., M., F.: nhd. Schoß (M.) (1), Schoß (M.) (1) der Kleidung oder Rüstung, Schoß (M.) (1) des menschlichen Körpers, Mutterleib, Flussbett, Meereseinschnitt, Meeresbusen, Teil des Kircheninneren das von den Laien eingenommen wird (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2),*keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954
schotangel, mnd., M.: nhd. Schießangel, Angel deren Gebrauch untersagt ist; E.: s. schot (3), angel
schotbāne, schotbane, mnd., F.: nhd. Schießbahn, Schießstand; E.: s. schot (1), bāne (1)
schotbār, schotbar, mnd., Adj.: nhd. steuerpflichtig, zu versteuern seiend; E.: s. schot (5), bār (2)
schotbōge, schotboge, mnd., M.: nhd. Schießbogen, Armbrust; E.: s. schot (1), bōge
schotbōk, mnd., N.: nhd. „Schoßbuch“, Register der steuerpflichtigen Bürger; E.: s. schot (5), bōk (2)
schotbolte, mnd., M.: nhd. „Schießbolzen“, Bolzen der Armbrust; E.: s. schot (1), bolte
schotbȫre*, schotbȫre, schotbore, mnd., F.: nhd. Bahre zur Beförderung von Erde?; E.: s. schot (2), bȫre (1)
schotbrēf, mnd., M.: nhd. Steuerliste; E.: s. schot (5), brēf
schotbǖdel, mnd., M.: nhd. „Schoßbeutel“, Sack zur Aufbewahrung von Schoßgeld; E.: s. schot (5), bǖdel
schotbüsse, schotbusse, mnd., F.: nhd. Schießgewehr, Geschütz; E.: s. schot (1), büsse
schotdēle, schotdele, mnd., F.: nhd. Brett zur Dielung bzw. Täfelung; E.: s. schot (4), dēle (3)
schotdōr, schotdor, schottor, mnd., N.: nhd. Falltür, Fallgatter; E.: s. schot (3), dōr (1)
schōte (1), mnd., F.: nhd. „Schote“, Tau (N.) an der unteren Ecke des Segels um dieses zu spannen; E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; s. schōt; s. Kluge s. v. Schote
schōte (2), mnd., F.: nhd. Schote, Hülse; E.: s. schōde (1)
schȫte (1), schȫt, schötte, schote, mnd., st. M.: nhd. Schuss, Schießen (N.), Geschoss, Ladung (F.) (1), Schussrichtung, Schussbahn, Strecke die ein Geschoss normalerweise zurücklegt, Pfeil; E.: s. germ. *skeuta-, *skeutam, st. N. (a), Geschoss, Wurf; germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954
schȫte (2), schōte, mnd., F.: nhd. Eigentumsübertragung, Auflassung, förmliche Rechtsübertragung beim Kauf von Grundstücken; E.: ?
schȫte (3), schote, mnd., F.: nhd. Aufschießen (N.), Aufwachsen (N.); E.: s. schȫte (1)
schōtebēker, mnd., M.: nhd. Schoßbecher, Becher für das den Schoßherren beim Schoßempfang geschenkte Bier?; E.: s. schōte (3), bēker
schȫtebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das Grundstücksübertragungen eingetragen werden; E.: s. schȫte (2), bōk (2)
schotebolle, scottebolle, mnd., F., M.: nhd. Bezeichnung einer kleineren Kerze, Verteilung von Kerzen; E.: s. schot?, bolle
schȫtebrēf, schōtebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über förmlich erfolgte Übertragungen von Grundbesitz, Überlassung von Rechten; E.: s. schȫte (2), brēf
schōtegelt, mnd., N.: nhd. „Schoßgeld“, Geld für die Bezahlung des Schoßes; E.: s. schōte (3), gelt
schōtel***, mnd., Sb.: nhd. „Schoß“ (M.) (3); E.: s. schot (5)
schȫtel, schȫtele, schöttel, schöttele, schüttel, schütele, schüttele, mnd., F.: nhd. Schüssel, Gefäß, Schale (F.) (2), bestimmte Portion in der Schüssel aufgetragenen Gerichts (N.) (2) (meistens die für zwei Personen bestimmte Menge doch lassen die Luxussteuern auch solche von vier bis sechs Personen zu), Teilnehmer am Gildemahl, Berechtigter am Gildemahl, Gildemitglied; E.: s. as. skutal-a* 1, sw. F. (n), Schüssel; germ. *skutela, Sb., Schüssel
schȫtelære*, schȫtelēr, schȫtelēre, schötteler, schotteler, mnd., M.: nhd. „Schüssler“, Schüsselmacher, Verfertiger von hölzernen Schüsseln, Verfertiger von hölzernen Schalen (F.) (2); E.: s. schȫtel
schȫtelærestrāte*, schȫtelerstrāte, mnd., F.: nhd. „Schüsslerstraße“, eine Straßenbezeichnung; E.: s. schȫtelære, strāte (1)
schȫtelærisch***, schȫtelerisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsslerisch“, Schüssel...; E.: s. schȫtelære, isch
schȫtelærische*, schȫtelersche, schöttelersche, mnd., F.: nhd. „Schüsslerische“, Schüsselmacherin, Frau eines Schüsselmachers, Witwe eines Schüsselmachers; E.: s. schȫtelærisch, schȫtelære
schȫtelbalge, schöttelbalge, mnd., F.: nhd. Balje in der Schüsseln gewaschen werden, Abwaschbalje; E.: s. schȫtel, balge (2)
schȫtelbēr, mnd., N.: nhd. Trunk bei der förmlichen Auflassung, Bier das beim schōten geschenkt wird; E.: s. schȫte (2), bēr (1)
schȫtelbērbōk, mnd., N.: nhd. Bezeichnung des ältesten (nicht mehr vorhandenen) schȫtelbōk aus dem 15. Jahrhundert.; E.: s. schȫtelbēr, bōk (2)
schȫtelbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem die förmlichen Auflassungen verzeichnet werden; E.: s. schȫte (2), bōk (2)
schȫtelbret*, schottelbret, mnd.?, N.: nhd. „Schüsselbrett“; E.: s. schȫtel, bret
schȫtelbrōt, schottelbrōt, mnd., N.: nhd. Brotschnitte die bei Tisch als Tellerersatz dient, Brot beim Mahl; E.: s. schȫtel, brōt (1)
schȫteldrēgære*, schȫteldrēger, mnd., M.: nhd. „Schüsselträger“, Garkoch?, Garbrater?; E.: s. schȫtel, drēgære (1)
schȫteldreiære*, schȫteldreier*, schȫteldreyer, schȫtteldreyer, schütteldreyer, schȫteldrēger*, schȫteldreiger*, schȫteldreyger, schȫtteldreyger, schotteldreiger, schütteldreyger, mnd., M.: nhd. „Schüsseldreher“, Drechsler der Holzschüsseln verfertigt; E.: s. schȫtel, dreiære
schȫteldwēle, schötteldwēle, schotteldwele, mnd., F.: nhd. „Schüsselzwehle“, Schüsseltuch; E.: s. schȫtel, dwēle
schȫtelendreiære*, schȫtelendreier*, schȫtelendreyer, schȫttelendreyer, mnd., M.: nhd. „Schüsseldreher“, Drechsler der Holzschüsseln verfertigt; E.: s. schȫtel, dreiære
schȫtelengōt, mnd., N.: nhd. „Schüsselgut“, Schüsselwerk, Geschirr; E.: s. schȫtel, gōt (2)
schȫtelenschrīven, schȫtelenschrīvent, mnd., N.: nhd. Festlichkeit der Dortmunder Sechsgilden im Anschluss an die jährliche Ratswahl und die damit verbundene Amtveränderung; E.: s. schȫtel, schrīven (2)
schōtelēt, schōteleit, schoteleit, mnd., M.: nhd. „Schoßeid“, eidliches Gelöbnis den Schoß (M.) (3) in angemessener Höhe zu erlegen; E.: s. schōte (3), ēt
schōtelgelt, mnd., N.: nhd. „Schoßgeld“, Geld zur Bezahlung der Bürgersteuer; E.: s. schōtel, schōte (3), gelt
schȫtelgelt, schöttelgelt, mnd., N.: nhd. „Schüsselgeld“, Geld zur Beschaffung von Schüsseln?; E.: s. schȫtel, gelt
schȫtelgrōpe*, schȫtelgrāpe, schöttelgrāpe, mnd., M.: nhd. „Schüsselgrope“, großer Topf zum Schüsselspülen?; E.: s. schȫtel, grōpe (1)
schōtelhēre, schottelhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der dem Schoß (M.) (3) vorsteht, Ratsherr der den Schoß (M.) (3) einnimmt; E.: s. schōtel, schōte (3), hēre (4)
schȫtelhēre, mnd., M.: nhd. Schaffer der den Umtrunk bei der Auflassung bestellt; E.: s. schȫte (2), hēre (4)
schȫtelkētel, schöttelkētel, mnd., M.: nhd. „Schüsselkessel“, großer Topf zum Spülen von Schüsseln; E.: s. schȫtel, kētel
schōtelkiste*, schōtelkeste, mnd., F.: nhd. Kiste zur Aufnahme der Steuergelder, Truhe zur Aufnahme der Steuergelder; E.: s. schōtel, schōte (3), kiste
schōtelklocke, schottelklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die den Beginn der Schoßzeit einläutet; E.: s. schōtel, schōte (3), klocke
schȫtelkorf, schöttelkorf, schottelkorf, mnd., M.: nhd. „Schüsselkorb“, Korb in den Schüsseln gesetzt werden, Gestell zum Abstellen von Schüsseln; E.: s. schȫtel, korf
schōtellach, schottellach, mnd., N.: nhd. Bewirtung der Schoßherren zur Zeit des Schoßempfangs; E.: s. schōtel, schōte (3), lach (1)
schȫtelmākære*, schȫtelmāker, mnd., M.: nhd. Schüsselmacher; E.: s. schȫtel, mākære
schȫtelmāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schüsselmachen“; E.: s. schȫtel, māken (1)
schȫtelmāken* (2), schȫtelmākent, schüttelmākent, mnd., N.: nhd. „Schüsselmachen“, Anfertigung von Schüsseln; E.: s. schȫtelmāken (1), schȫtel, māken (2)
schȫtelmēkære*, schȫtelmēker, mnd., M.: nhd. „Schüsselmächer“, Schüsselmacher; E.: s. schȫtel, mēkære
schȫtelpot, schöttelpot, schottelpot, mnd., M.: nhd. „Schüsselpott“, großer Topf zum Spülen von Schüsseln, Kochtopf?; E.: s. schȫtel, pot (1)
schȫtelrinc, schöttelrinc, mnd., M.: nhd. Schüsselring, Hohlring auf den bei Tisch die Schüsseln gestellt werden; E.: s. schȫtel, rinc (1)
schȫteltallich, schötteltallich, mnd., N.: nhd. „Schüsseltalg“, eine bestimmte Art (F.) (1) Talg; E.: s. schȫtel, tallich
schōteltins, schotteltins, mnd., M.: nhd. Abgabe die je nach besonderer Vereinbarung mit dem Rat von den zu frommen Stiftungen fundierten Zinsen und Renten als Ersatz für den entfallenden Schoß (M.) (3) geleistet wird; E.: s. schōtel, schōte (3), tins
schōteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der Bürgersteuer zu zahlen ist; E.: s. schōtel, schōte (3), tīt
schȫtelwāre, mnd., F.: nhd. „Schüsselware“, bestimmtes Anrecht an der Holzmark, Recht zur Verfertigung von hölzernen Schüsseln; E.: s. schȫtel, wāre (2)
schȫtelwaschære*, schȫtelwascher, mnd., M.: nhd. Schüsselwäscher, Geschirrwäscher; E.: s. schȫtel, waschære
schȫtelwaschærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsselwäscherisch“; E.: s. schȫtelwaschære, isch
schȫtelwaschærische*, schȫtelwaschersche, schöttelwaschersche, mnd., F.: nhd. Schüsselwäscherin, Geschirrabwäscherin; E.: s. schȫtelwaschærisch, schȫtelwaschære, schȫtel, waschærische
schȫtelwāter, schottelwater, mnd., N.: nhd. „Schüsselwasser“, Spülwasser, Abwaschwasser; E.: s. schȫtel, wāter
schōtelwēke, mnd., F.: nhd. Woche in der Schoß (M.) (3) zu zahlen ist, Woche in der Bürgersteuer zu zahlen ist; E.: s. schōtel, schōte (3), wēke (4)
schȫtelweschære*, schȫtelwescher, mnd., M.: nhd. Schüsselwäscher, Geschirrwäscher, Küchendiener der die Schüsseln wäscht; E.: s. schȫtel, weschære
schȫtelweschærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsselwäscherisch“; E.: s. schȫtelweschære, isch
schȫtelweschærische*, schȫtelweschersche, schöttelweschersche, mnd., F.: nhd. Schüsselwäscherin, Geschirr Abwäscherin; E.: s. schȫtelweschærisch, schȫtelweschære, schȫtel, weschærische
schȫtelwischære***, schȫtelwischer***, mnd., M.: nhd. „Schüsselwischer“; E.: s. schȫtel, wischære
schȫtelwischærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schüsselwäscherisch“; E.: s. schȫtelwischære, isch
schȫtelwischærische*, schötelwischersche, schöttelwischersche, mnd., F.: nhd. „Schüsselwischerin“; E.: s. schȫtelwischærisch, schȫtelwischære, schȫtel, wischærische
schōten (1), mnd., sw. V.: nhd. aufwerfen, aufschütten, Erde aufwerfen; E.: vgl. as. skotōn?, sprießen
schōten (2), schāten, schotten, scoten, mnd., sw. V.: nhd. zusammenhäufen, zusammentragen, zusammensteuern zur Bestreitung gemeinsamer Ausgaben, Schoß (F.) (3) bezahlen, Bürgersteuer bezahlen; E.: s. schōte (3)
schōten (3), mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: ?
schōten*** (4), mnd., Adj.: nhd. schrötig; E.: ?
schȫten, mnd., sw. V.: nhd. förmlich übertragen (V.), auflassen, Recht förmlich aufgeben, Eigentumsrecht aufgeben zu Gunsten eines andern, Verzicht leisten; E.: s. schȫte
schȫterīs*, schotrīs, mnd., N.: nhd. „Schoßreis“ (N.), Schössling, junger Trieb; E.: s. schȫte (3), rīs (2)
schotesmāl*, schotsmāl, schottsmall, schotzmahl, schottesmāl, mnd., N.: nhd. in Berufungsfällen bzw. Appellationsfällen vom Berufungskläger bzw. vom appellierenden Teile zu hinterlegende Zahlung, Berufung, Appellation; E.: s. schot (5), māl (2)
schōtesvrī (1), mnd., Adj.: nhd. „schussfrei“, außer Schussweite befindlich; E.: s. schot (1), vrī
schōtesvrī (2), mnd., Adj.: nhd. „schoßfrei“, frei von Bürgersteuern; E.: s. schot (5), vrī
schōtevrī, mnd., Adj.: nhd. „schoßfrei“, frei von Bürgersteuern, frei von Schoß (M.) (3); E.: s. schōte (3), vrī (1)
schotgādere*, schotgadder, schotgāder, schōtgadder, schotgaddere, mnd., N.: nhd. Fallgatter; E.: s. schot (3), gādere
schotgelt, mnd., N.: nhd. „Schoßgeld“, steuerliche Abgabe; E.: s. schot (5), gelt
schotglēvīe*, schotglēvie, schotglevige, mnd., F.: nhd. Wurfspeer; E.: s. schot (1), glēvīe
schothēre (1), schothēr, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über das städtische Geschütz hat; E.: s. schot (1), hēre (4)
schothēre (2), schothēr, mnd., M.: nhd. Ratsherr der dem Schoß (M.) (3) vorsteht, Ratsherr der die Bürgersteuer einnimmt; E.: s. schot (5), hēre (4)
schotholt, mnd., N.: nhd. Holz für Tafelwerk, Dielenholz; E.: s. schot (4), holt (1)
schōthündeken, mnd., N.: nhd. Schoßhündchen; E.: s. schōthunt, ken, schōt, hündeken
schōthunt***, mnd., M.: nhd. „Schoßhund“; E.: s. schōt, hunt (1)
schȫtich, schoetisch, mnd., Adj.: nhd. Schoß..., Schoß (M.) (1) betreffend; E.: s. schȫte, ich (2)
schȫtinge, schōtinge, mnd., F.: nhd. förmliche Verzichtsleistung, förmliche Rechtsübertragung von Grundstücken, Auflassung, Übertragung; E.: s. schȫten, inge
schotkāmer (1), schotkāmere, mnd., F.: nhd. Raum in dem Schießmaterial lagert; E.: s. schot (1), kāmer
schotkāmer (2), schotkāmere, mnd., F.: nhd. „Schoßkammer“, Raum in dem die Bürgersteuer erhoben wird, Verschlag von Brettern?; E.: s. schot (5), kāmer
schotkaste, mnd., F.: nhd. „Schoßkasten“ (M.), Truhe zur Aufbewahrung des eingenommenen Schoßgelds; E.: s. schot (5), kaste
schotkiste*, schotkeste, mnd., F.: nhd. „Schoßkiste“, Truhe zur Aufbewahrung des eingenommenen Schoßgelds; E.: s. schot (5), kiste
schotklocke, schotclogke, mnd., F.: nhd. „Schoßglocke“, Glocke die den Termin zum Steuernzahlen einläutet; E.: s. schot (5), klocke
schotkrāge?, mnd., M., N.: nhd. „Schoßkragen“?; E.: s. schot (5), krāge
Schotlant, Schodland, mnd., N.: nhd. Schottland; E.: s. ON Schottland
schotlenze*, schotlense, schotlenntze, mnd., F.: nhd. „Schusslanze“, Wurflanze; E.: s. schot (1), lenze
schotlīne, mnd., F.: nhd. „Schussleine“, aufgeschossenes Tau (N.)?; E.: s. schot (1), līne
schotlǖde, mnd.?, Pl.: nhd. Krämerleute; E.: s. schotte, lǖde (1)
schotmākære*, schotmāker, mnd., M.: nhd. „Schussmacher“; E.: s. schot (1), mākære
schotmāl, mnd., N.: nhd. in Berufungsfällen bzw. Appellationsfällen vom Berufungskläger bzw. vom appellierenden Teile zu hinterlegende Zahlung, Appellation, Berufung; E.: s. schot?, māl (2)
schotmēster, schotmeister, mnd., M.: nhd. ein Ehrenamt am Stalhof zu London; E.: s. schot (1)?, mēster
schotpenninc, mnd., M.: nhd. eine steuerliche Abgabe; E.: s. schot (5), penninc
schotpōrte, mnd., F.: nhd. Falltor, Fallgatter; E.: s. schot (3), pōrte
schotramme, mnd., F.: nhd. „Schussramme“, Sturmbock, ein Kriegsgerät; E.: s. schot (1)?, ramme (2)
schotregister, schotregester, mnd., M.: nhd. „Schoßregister“, Verzeichnis der Steuerzahler und der von ihnen bezahlten Summen; E.: s. schot (5), register
schotrenne, schotrönne, stōtrenne, mnd., F.: nhd. Dachrinne, Abflussrinne, Wasserleitung aus Bohlen (?) mit Verschluss (?), Kehlrinne am Zusammenstoß zweier Dächer, Kehlrinne am Schornstein; E.: s. schot (4)?, renne
schotrēse, schotreise, mnd., F.: nhd. Kriegszug zu dem die verbündeten Parteien Beitrag leisten?; E.: s. schot (5)?, rēse (2)
schotrulle, mnd., F.: nhd. „Schoßrolle“, Steuerliste; E.: s. schot (5), rulle
schotspōle, schotspoele, schotspůle, mnd., F.: nhd. Schießspule, Weberspule, Weberschiffchen; E.: s. schot (1), spōle
schotstok*, schotstock, mnd., M.: nhd. „Schussstock“?; E.: s. schot (1)?, stock
schotswēren*** (1), mnd., st. V.: nhd. Betrag der zu erlegenden Bürgersteuer beeiden; E.: s. schot (5), swēren (3)
schotswēren* (2), schotswērent, mnd., N.: nhd. Beeidigung des Betrags der zu erlegenden Bürgersteuer; E.: s. schotswēren (1), schot (5), swēren (4)
schotswīn, mnd., N.: nhd. „Schoßschwein“, als Steuer (F.) gegebenes Schwein; E.: s. schot (5), swīn
schottāfel, schottavel, schottaffel, mnd., F.: nhd. „Schoßtafel“, bei der Schoßerhebung gebrauchtes Zahlbrett; E.: s. schot (5), tāfel
schöttære*, schötter, schotter, mnd., M.: nhd. Schütze, Bogenschütze; E.: s. schötten
Schotte, mnd., M.: nhd. Schotte, aus Schottland Gebürtiger, schottischer Diener im Bergenfahrerschütting, herumziehender Krämer, Hausierer
schotten (1), mnd., sw. V.: nhd. täfeln, dielen, bebohlen; E.: s. schot (4)
schotten (2), mnd., sw. V.: nhd. Schoß (M.) (3) bezahlen; E.: s. schot (5)
schötten***, schotten***, mnd., V.: nhd. schießen; E.: s. schot (1)
schottich, mnd., M.: nhd. Steueraufkommen, Steuergelder; E.: s. schot (5), ich (2)
schottilie, schottilige, schottyllye, schottilge, schatilie, schatillie, mnd., F.: nhd. Holztafel, Holzplatte, Schindel, Täfelung, Paneelung, Wandverstärkung eines Schiffes (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. schot (4)
schottilien, schottiligen, scottilligen, scotilgen, schottillien, mnd., sw. V.: nhd. täfeln, mit Holztafeln oder Holzplatten abdecken; E.: s. schottilie
schottiliennāgel, schottilliennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Täfeln; E.: s. schottilie, nāgel (1)
schottilienwerk, schottilliewerk, mnd., N.: nhd. Tafelwerk, Getäfel; E.: s. schottilie, werk
schottilier, schottilliger, schotilier, schotiliger, schatilger*, mnd., M.: nhd. Feintischler der Tafelwerk oder Schnitzereien macht, feinerer Tischler; E.: s. schottlilie
schottilierarbēt, schottilierarbeit, schatilgerarbeit, mnd., F.: nhd. durch einen Feintischler verrichtete Arbeit; E.: s. schottiliære, arbēt
schottiliertǖch, mnd., N.: nhd. Gerät eines Feintischlers, Werkzeug eines Feintischlers; E.: s. schottilier, tǖch (1)
schottisch* (1), schottesch, schottsch, schotsch, mnd., Adj.: nhd. „schottisch“ (Adj.) (1), in Schottland geprägt, von schottischer Abkunft seiend (Bedeutung örtlich beschränkt), Sohn eines Schotten seiend (Bedeutung örtlich beschränkt, im Sinne von eines Hausierers?); E.: s. schotte, isch
schottisch (2), mnd., Adj.: nhd. „schottisch“ (Adj.) (2), einem Schottenkloster angehörig; E.: s. schottisch (1)
schottische* (1), schottesche, mnd., F.: nhd. „Schottische“, Frau eines Hausierers; E.: s. schottisch (1)?
schottische* (2), schottesche, schotse, mnd., M.: nhd. fahrender Krämer, Hausierer; E.: s. schottisch (1)?
schottischer*, schottescher, schotscher, mnd., M.: nhd. „Schottischer“, fahrender Krämer, Hausierer; E.: s. schotte, isch
schottīt, schodtyd, mnd., F.: nhd. „Schoßzeit“, Zeit zu der die Bürgersteuer fällig ist; E.: s. schot (5), tīt
schotvak, schotfach, mnd., N.: nhd. Schoßfach?; E.: s. schot (5), vak (1)
schotvat, mnd., M.: nhd. Fass in der Brauerei; E.: s. schot?, vat (2)
schōtvel, schodvel, mnd., N.: nhd. Schoßfell, Arbeitsschürze, Schurzfell; E.: s. schōt, vel
schotvenster, mnd., N.: nhd. „Schussfenster“?; E.: s. schot (1), venster
schotvinger, mnd., M.: nhd. „Schussfinger“, Finger mit dem geschossen wird, Zeigefinger; E.: s. schot (1), vinger (1)
schotvorke, schotforke, mnd., F.: nhd. Heugabel, Strohgabel, Forke zum Aufladen von Heu bzw. Stroh bzw. Garben; E.: s. schot (2), vorke
schotvrī, mnd., Adj.: nhd. „schoßfrei“, frei von Schoß (M.) (3), frei von Bürgersteuer; E.: s. schōt, vrī
schotwāre, mnd., F.: nhd. Krämerware?, Hausiererware?; E.: s. schotte?, wāre (2)
schotwerk (1), mnd., N.: nhd. ?; E.: ?, s. werk
schotwerk (2), mnd., N.: nhd. „Schusswerk“, Geschoss, Schießmaterial; E.: s. schot (1), werk
schouw (3), schow, schu, mnd.?, N.: nhd. „Schau“, sichtbares Notzeichen; E.: s. schouwe
schouwære* (1), schouwer, schower*, mnd., M.: nhd. „Schauer“, Beschauer, Besichtiger, Prüfer, Zuschauer; E.: s. schouwen (1)
schouwære* (2), schouwer, schauwer, schawer, schauer, mnd., M.: nhd. großer Becher aus Edelmetall mit Deckelaufsatz; E.: s. schouwen (1)
schouwærevōt*, schouwervōt, mnd., M.: nhd. Pokal mit hohem Fuß; E.: s. schouwære (2), vōt
schouwe, schouw*?, schow*, mnd., F.: nhd. Schau, Anblick, Anschauen, Besichtigung, Prüfung, ein Geräte bei der Lakenprüfung?; E.: s. schouwen
schouweappel*, schouwappel, mnd., M.: nhd. „Schauapfel“?; E.: s. schouwe?, appel
schouwebank*, schouwbank, showbank, mnd., F.: nhd. Schaubank, Bank zum Aufstellen des Prunkgeräts; E.: s. schouwe, bank
schouwebēre*, schouwbēre, mnd., F.: nhd. „Schaubeere“?; E.: s. schouwe?, bēre (4)
schouwebrōt*, schouwbrot, mnd., N.: nhd. Schaubrot, zur Schau ausgelegtes Brot; E.: s. schouwe, brōt (1)
schouwel***, mnd., Sb.?: nhd. Schau...; E.: s. schouwen
schouwelīk, mnd., Adj.: nhd. „schaulich“, übernatürlich schauend; E.: s. schouwen, līk (3)
schouwelpenninc*, schouwelpenning, mnd., N.: nhd. Schaupfennig, Schautaler der in jedem Prägejahr als erster mit einem höheren Gewicht als die anderen die Münze verließen; E.: s. schouwel, penninc
schouwelrei, mnd., M.: nhd. „Schaureigen“, Ehrentanz?; E.: s. schouwel, rei
schouwelschō, mnd., M.: nhd. „Schauschuh“, Schuh den der Geselle bei der Meisterprüfung vorlegen muss; E.: s. schouwel, schō
schouwemisse*, schouwmisse, mnd., F.: nhd. Schaumesse, Messe für das Auge; E.: s. schouwe (2), misse (2)
schouwen (1), schowen, schauen, schauwen, schōen, mnd., sw. V.: nhd. schauen, sehen, mit den Augen wahrnehmen, nach etwas blicken, anblicken, besehen (V.), betrachten, beschauen, obrigkeitlich besichtigen (besonders Deiche und Wege), in Augenschein nehmen, auf etwas hin ansehen, untersuchen oder prüfen oder zu sehen bekommen, erblicken, gewahr werden, zeigen, erweisen, sehen lassen, geistig erkennen, wahrnehmen, übernatürlich schauen, visionär schauen; E.: s. as. skauwon, sw. V., schauen, erblicken; s. germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587
schouwen (2), schouwent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. „Schauen“, Betrachten, Anschauen; E.: s. schouwen (1)
schouweplān*, schouweplān, mnd., M.: nhd. „Schauplan“ (M.) (1), Schauplatz, Arena; E.: s. schouwe (2), plān
schouweplas*, schouwplas, schouwplatz, mnd., M.: nhd. Schauplatz; E.: s. schouwe (2), plas (1)
schouwespēl*, schouwspel, schouwspil, schouspel, schouspil, schūspel, schūspil, mnd.?, N.: nhd. „Schauspiel“, Theateraufführung, Szene, Bild das sich den Augen bietet, Anblick, Sehenswürdigkeit; E.: s. schouwe (2), spēl
schouwich, mnd., Adj.: nhd. „schauig“, schauend, kontemplativ; E.: s. schouwen (1), ich (2)
schouwinge, schōginge, mnd., F.: nhd. Schauung, Anschauen (N.), Anblicken (N.), Betrachtung, Besichtigung, Deichschau, Besuch bei der Wöchnerin, Schau; E.: s. schouwen (1), inge
schouwspēlære*, schouwspēler, schouspēler, mnd., M.: nhd. Schauspieler; E.: s. schouwe (2), spēlære
schouwvȫren, mnd., sw. V.: nhd. zur Schau stellen; E.: s. schouwe, vȫren (1)
schove?, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. schōve (1)?, schōve (2)?
schōve (1), schove, schāve, mnd., M., F.: nhd. „Schub“?, soviel auf einmal in den Backofen geschoben wird, Menge, Schwarm (Vögel), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); E.: s. germ. *skub-, skuf-, V., sich biegen, wölben; vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubh-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956
schōve (2), schove, mnd., F.: nhd. Schuppe, Panzerschuppe; E.: s. germ. *skōbō, st. F. (ō), Scharre, Schuppe; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; s. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schȫve***, mnd., F.: nhd. Schub, Sorge?; E.: s. schōve (1)?, schȫven (2)
schȫvelinc, schovelink, schēvelinc, mnd., M.: nhd. eine Art Weißbrot; E.: ?, s. linc
schōven (1), mnd., sw. V.: nhd. „schuppen“, mit Schindeln decken, mit flachen Dachziegeln decken; E.: s. schōve (2)
schōven* (2), mnd., sw. V.: nhd. umfüllen?; E.: ?
schȫven (1), schōven, schoven, mnd., sw. V.: nhd. beschuppen, betrügen; E.: s. schōve (2)
schȫven*** (2), mnd., V.: nhd. schieben?; E.: s. schīven?, schūven (1)?
schȫvich*, schȫvech, schevech, mnd., Adj.: nhd. „schuppig“; E.: s. schōve (2), ich (2)
schȫvinge***, mnd., F.: nhd. Schub, Unterstützung, Sorge; E.: s. schȫven, inge
schōwerk, schowerk, mnd., N.: nhd. „Schuhwerk“, Arbeit des Schusters, Schuhmacherhandwerk, Schuhmacherinnung, Zugehörigkeit zur Schuhmacherinnung; E.: s. schō, werk
schōwerkære*, schōwerker, mnd., M.: nhd. „Schuhwerker“, Schuhmacher; E.: s. schō, werkære
schōwisch, schowisch, mnd., M.: nhd. „Schuhwisch“, Schuhputzer, Lappen (M.) zum Reinigen der Schuhe, Strohwisch zum Reinigen der Schuhe; E.: s. schō, wisch (1)
schōwrechtære*, schōworchte, schōworte, schōwörter, mnd., M.: nhd. Schuhmacher; E.: s. schō, wrechtære
schōwrechte*, schōwerchte, schowerchte, schōwerte, schowerte, schōswerche, schōscharchte, schōsarte, schuowerchte, schowart, schōwichte, mnd., M.: nhd. Schuhmacher, Schuster; E.: s. schō, wrechte
schōwrechtengilde*, schōwichtengilde, mnd., F.: nhd. Schuhmacheramt, Schuhmacherinnung; E.: s. schōwrechte, gilde
schrā, skra, skraa, scra, scraa, schrå, schrae, mnd., F.: nhd. „Schra“, Rolle, Statut, Rechtssatzung, Statut des Petershofs der deutschen Kaufleute in Nowgorod, Bezeichnung des Soester Stadtrechts-Kodexes
schrāch, schrach, schrade, schra, schrage, mnd., Adj.: nhd. elend. mager, dürftig, kärglich; E.: ?
schrachære*, schracher, mnd.?, M.: nhd. laut Lachender; E.: s. schrachen (1)
schrachen (1), schrāken, mnd., sw. V.: nhd. übermäßig laut lachen; E.: s. lachen (1)?
schrachen* (2), schrachent, mnd., N.: nhd. überlautes Lachen; E.: s. schrachen (1)
schracken, mnd., sw. V.: nhd. springen, tanzen; E.: s. schrecken?
schrādære*, schrādere, mnd., M.: nhd. Weinschröter; E.: s. schrāden (2)
schrāden (1), schrōden, mnd., sw. V.: nhd. abladen, hinablassen; E.: ?
schrāden (2), mnd., sw. V.: nhd. „schroten“, schneiden; E.: s. schrōden
schrāge*** (1), mnd., M.: nhd. „Schräge“; E.: ?
schrāge (2), schrage, mnd., M.: nhd. „Schragen“, Seitenstütze, Strebepfahl, Gestell aus kreuzweise gestellten Beinen, Bock, Dreibein, Gestell zum Gerüstbau, Bank, Tisch, Verkaufsstand, an kreuzweise gestellten Bügeln hängendes Fischnetz; E.: s. germ. *skragō-, *skragōn, *skraga-, *skragan, sw. M. (n), Schräge; vgl. idg. *skrek-, *krek-, V., Adj., drehen, biegen, schräg, Pokorny 935; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
schrāge* (3), schrage, schrahe, schrave, schrade, mnd., F.?: nhd. Schra, Statut; E.: s. schrā
schrāgen* (1), mnd., M.: nhd. „Schra“, Statut; E.: s. schrāge (3)
schrāgen (2), schrage, mnd., M.: nhd. „Schragen“, Seitenstütze, Strebepfahl, Gestell aus kreuzweise gestellten Beinen, Bock, Dreibein, Gestell zum Gerüstbau, Bank, Tisch, Verkaufsstand, an kreuzweise gestellten Bügeln hängendes Fischnetz; E.: s. schrāge (2)
schrāgenholt, mnd., F.: nhd. „Schragenholz“, Holz zum Anfertigen von Schragen; E.: s. schrāge (2), holt (1)
schrāgentāfel, mnd., F.: nhd. „Schragentafel“, aus Schragen und Platten bestehender Tisch oder die Platte allein; E.: s. schrāge (2), tāfel
schraktūn, mnd., M.: nhd. ein absperrender Zaun, Palisadenwerk zum Schutz der Vorstadt; E.: s. schrank, tūn
schrallen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schreien
schrallen (2), mnd., N.: nhd. Schreien, Geschrei; E.: s. schrallen (1)
schram, mnd., M.: nhd. Ritze, Kerbe, Wunde, Schmarre, Schmiss (studentisch), vernarbte Stelle, Narbe, Verletzung an Gegenständen, leichte Ritze auf der Oberfläche, enger Einhau im Gestein (Bergbau); E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. Schramme; vielleicht von germ. *skremman, st. V., schrumpfen, zusammenziehen; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933
schramhans, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Vagabund, herumstreichender Leuteplacker; E.: s. schram?, Hans
schramme, mnd., F.: nhd. „Schramme“, Hautritzung, Streifwunde, Schmarre; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. Schramme; vielleicht von germ. *skremman, st. V., schrumpfen, zusammenziehen; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933
schrammen, mnd., sw. V.: nhd. „schrammen“ (V.), mit einer Waffe ritzen, eine Streifwunde beibringen, Schrammen (F.) machen; E.: s. schram, schramme
schramstücke, mnd., N.: nhd. „Schrammstück“?; E.: s. schram, stücke
schramwunde*, stramwunde, scramwunde, mnd., F.: nhd. „Schrammwunde“?, durch schneidende Waffe beigebrachte Verletzung, Schnittwunde, heftig blutende Wunde?; E.: s. schram, wunde
schrange, schranke, mnd., F.?, M.: nhd. Verkaufsstand der Fleischer und Bäcker, abgegrenzter Verkaufsraum des Marktes
schrangehǖre, mnd., F.: nhd. Miete für einen Verkaufsstand in der Fleischhalle; E.: s. schrange, hǖre (1)
schrangeklocke, schrangklocke, schrankklocke, scranghklocke, scrancklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die Anfang und Ende des täglichen Marktes einläutet; E.: s. schrange, klocke
schrangenbōde, mnd., F.: nhd. „Schrannenbude“, Stand in der Fleischhalle; E.: s. schrange, bōde (3)
schrank, mnd., N.: nhd. „Schrank“, Einfriedung von Mauerwerk, Schranke, Gitter, Altarschranke, Chorschranke, durch Gitter abgeschlossener Raum, Nische, Zaun, Verschluss, Verschlag in der Wand, freistehender Schrank; E.: s. schranken?; s. germ. *skranka-, *skrankaz, st. M. (a), Schranke, Gitter; vgl. idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
schrankdȫre*, schrankdȫr, mnd., F.: nhd. Gittertüre; E.: s. schrank, dȫre (1)
schranke, mnd., sw. F.: nhd. Absperrung der Reitbahn, Schranke des gehegten Gerichts, Gerichtsschranke, durch Gitter eingefriedeter Ort zum Aufbewahren von Kriegsgerät; E.: s. schranken?; s. germ. *skranka-, *skrankaz, st. M. (a), Schranke, Gitter; vgl. idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; s. Kluge s. v. Schranke
schrankelen (1), mnd., V.: nhd. wanken, schwanken
schrankelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken versehen (V.); E.: s. schranke
schranken (1), mnd., sw. V.: nhd. wanken, beim Gehen die Füße kreuzweise setzen, hinken, stottern
schranken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Schranken versehen (V.); E.: s. schranke
schrankstange, mnd., F.: nhd. Gitterstange; E.: s. schrank, stange
schrankvenster*, schrankvinster, mnd., N.: nhd. Gitterfenster; E.: s. schrank, venster
schrankwerk, schrankwark, mnd., N.: nhd. „Schrankwerk“, Einzäunung, Schranke, Einzäunung, Gitterwerk, Gittergestell, Käfig; E.: s. schrank, werk
schranse, schranssche, mnd., Sb.: nhd. Reisigbündel, Faschine; E.: ?
schransenhūs, mnd., N.: nhd. Schuppen (M.) zur Aufbewahrung von Reisigbündeln; E.: s. schranse, hūs
schrāpære***, schrapper***, schrāper***, mnd., M.: nhd. Scharrer, Kratzer; E.: s. schrāpen (1)
schrāpærīe*, schrāperīe, mnd., F.: nhd. Ausbeutung, Ausbeuterei, Ausplünderung; E.: s. schrāpen (1)
schrāpe, schrape, mnd., F.: nhd. Werkzeug zum Kratzen und Schaben, Rosskamm, Striegel, Ausputzer, Wischer, Vorwurf, Verweis; E.: s. schrāpen (1)
schrāpebōter, schrapebottere, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) minderwertige Butter, von der Tonne abgeschrapte und ranzige Butter; E.: s. schrāpe, bōter
schrāpeletes***, schrāpeltes***, mnd., N.: nhd. Geschabtes; E.: s. schrāpen
schrāpelse, schrapelse, mnd., N.: nhd. Rückstand, Nachbleibsel, Abfall, was man als das letzte aus einem Gefäß zusammenschrapt; E.: s. schrāpe, else (3)
schrāpemesset*, schrāpemes, schrapemes, mnd., N.: nhd. Schabmesser (N.); E.: s. schrāpe, messet
schrāpen (1), schrappen, mnd., sw. V.: nhd. scharren, kratzen, scheren, schaben, kratzend säubern, räuspern, raffen, jucken, reiben; E.: s. germ. *skrapjan, sw. V., schröpfen; germ. *skrapōn, sw. V., scharren, kratzen, schaben; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrāpen* (2), schrāpent, mnd., N.: nhd. Scharren (N.), Scheren (N.), Schaben (N.); E.: s. schrāpen (1)
schrāpetroch, mnd., N.: nhd. Scheuertrog; E.: s. schrāpe, trōch
schrāpīsern, mnd., N.: nhd. „Schabeisen“, eiserner Kratzer zum Entfernen von Schmutz; E.: s. schrāpe, īsern (1)
schrappe, mnd., F.: nhd. Jackentasche; E.: vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrappert, mnd., M.: nhd. Geizkragen, Knauserer; E.: s. schrappe
schrāt (1), mnd., Adv.: nhd. schräg, schräg gegenüber, schräg verlaufend, abgeschrägt; E.: ?
schrātbende, mnd., N.: nhd. Schrägverbindung, Schreben (Zimmerwerk); E.: s. schrāt (1), bende (1)
schrāte, mnd., F.: nhd. Schräge, schräge Richtung; E.: s. schrāt (1)
schrātele, scratele, schrādele, mnd., N.: nhd. Span, Splitter, abgeschnittenes Stück, Papierschnitzel, Saum (M.), Streifen (M.) (1) am Gewand; E.: s. schrātelen
schrātelen, mnd., sw. V.: nhd. zerstückeln, zerfetzen, schlitzen; E.: ?
schrātōrtstendære*, schrātortstender, mnd., M.: nhd. Schrägbalken am Eckständer?; E.: s. schrāt (1), ōrtstendære, stendære
schrātrōde, mnd., F.: nhd. Schrägrute, Schräglatte (zur hölzernen Turmspitze); E.: s. schrāt (1), rōde (2)
schrātsplēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schräg gespalten, in Längsrichtung gespalten; E.: s. schrāt (1), splēten
schrātstāke, schrōtstecke, mnd., M.: nhd. Zaunpfahl, Zaunstütze, schräg in die Erde gegrabener Pfahl; E.: s. schrāt (1), stāke
schrātswīn, mnd., N.: nhd. mageres Schwein das beim Schlachten zu Stückfleisch verarbeitet wird, einjähriges Schwein das beim Schlachten gleich zerstückt wird; E.: s. schrātelen, swīn
schrātvlēsch, schrātvleisch, schrātvlēsk, mnd., N.: nhd. vom Schlachter zerstückeltes Fleisch, Stückfleisch vom mageren Schwein; E.: s. schrātelen
schravele, schrevele, mnd., M.: nhd. Stiefel; E.: ?
schrāven, mnd., sw. V.: nhd. kratzen, scharren (Hühner); E.: s. mnl. schrāven; s. schrāpen
schrawauen, mnd., sw. V.: nhd. schreien, Geschrei machen; E.: ?
schrebēren, mnd., sw. V.: nhd. „schreiben“, verfassen; E.: germ. *skreiban?, st. V., schreiben; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrecke, mnd.?, sw. M.: nhd. Schrecken (M.) (2) (spätes W.), Schrecke (F. bzw. M.), Hüpfer, Springer
schrecken (1), mnd., sw. V.: nhd. springen, tanzen; E.: s. germ. *skrekk-, V., aufspringen, schrecken; germ. *skrakkjan, sw. V., schrecken; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
schrecken (2), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen; E.: vgl. germ. *skrekk-, V., aufspringen, schrecken; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
schrecken (3), schreckent, mnd., N.: nhd. Schrecken (M.), Entsetzen; E.: s. schrecken (2)
schreckenbergære*, schreckenberger, schrickenberger, schreckenbarger, sneckenberger, mnd., M.: nhd. Bezeichnung einer ehemaligen kursächsischen Münze unter Friedrich dem Weisen benannt nach einem Bauwerk in Schreckenberg; E.: s. schrecken (1), berg
schreckengast, mnd., M.: nhd. „Schreckengast“; E.: s. schrecken (2), gast
schreckinge, mnd., F.: nhd. Erschrecken, Schreck; E.: s. schrecken (2), inge
schrecklīk, schreklik, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar, Schrecken erregend, Furcht erregend; E.: s. schrek, līk (3)
schrecklīken***, schreklīken***, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, furchtbar; E.: s. schrecklīk, schrek, līken (1)
schrēdære* (1), schrēdere, mnd., M.: nhd. ein Eisen das auf den Amboss gesetzt wird um Nägel abzuhauen, Scheer; E.: s. schrēden (1)
schrēdære* (2), schrēdere, mnd., M.: nhd. „Schröter“, Weinschröter; E.: s. schrāden (2)
schrēde, schrit, mnd., M.: nhd. Schritt, Tritt, ein Maß der Entfernung; E.: ?
schrēdelen, schreidelen, mnd., sw. V.: nhd. krächzen, kreischen (Vögel); E.: ?
schrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. schneiden, durchhauen (V.); E.: s. schrāden
schrēden*, schrēdent, mnd., N.: nhd. Durchhauen, Zerschneiden (der Sehnen mit einer Waffe); E.: s. schrēden (1)
schrēfschēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. glücksspielen; E.: s. schrēve, schēten (1)
schrēfschēten* (2), schrēfschētent, mnd., N.: nhd. verbotenes Glücksspiel; E.: s. schrēfschēten (1)
schrēgel, mnd., N.: nhd. „Schrägel“; E.: ?
schrei, schrey, mnd., M., N.: nhd. Schrei, Geschrei, Zetergeschrei, Aufschrei, Schreien, Rufen, Hilfeschrei, Notruf, Schlachtruf, Parteiruf, Losung; E.: s. as. *s-kr-ê-g-i?, st. N. (a?, i?); germ. *skraia-, *skraiaz, st. M. (a), Schrei; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
schreibot*, schreybot, mnd., N.: nhd. „Schreigebot“, dem Gerücht folgende gerichtliche Vorladung; E.: s. schrei, bot (1)
schreiedāl*, schreyedāl, mnd., N.: nhd. „Schreital“, Tal der Tränen, Jammertal; E.: s. schrei, dāl (1)
schreielīk, schreyelōk, mnd., Adj.: nhd. beklagenswert, jammervoll; E.: s. schrei, līk (3)
schreielīke*, schreyelīke, mnd., Adv.: nhd. beklagenswert, jammervoll; E.: s. schrei, līke
schreien, schreyen, mnd., sw. V.: nhd. schreien, weinen, jammern, klagen; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
schreiendāl*, schreyendāl, mnd., N.: nhd. „Schreital“, Tal der Tränen, Jammertal; E.: s. schrei, dāl (1)
schreigȫdinc*, schreygȫdinc, mnd., N.: nhd. gebotenes Ding, Vollgericht an echter Dingstatt für Strafsachen die an den Hals gehen; E.: s. schrei, gȫdinc
schreiinge*, schreyinge, mnd., F.: nhd. Schreien; E.: s. schreien, inge
schreilichēt*, schreylichēt, schreylicheit, mnd., F.: nhd. jammervoller Zustand, Elend; E.: s. schreielīk, hēt (1)
schreilǖde*, schreylǖde, mnd., Pl.: nhd. Schreileute, Zeugen (Pl.); E.: s. schrei, lǖde (1)
schreiman, schreyman, schrīman, mnd., M.: nhd. „Schreimann“, Helfer, Zeuge; E.: s. schrei, man (1)
schrek, schreek, mnd., N.: nhd. Schreck, Auffahren, Aufschrecken; E.: s. schrecken (2)
schrempen, mnd., sw. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen, zum Schrumpfen bringen, sich verzeihen, braten, rösten, sengen; E.: s. germ. *skrempan, *skrimpan, st. V., schrumpfen, rutschen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933
schrendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zirpen; E.: ?
schrenke***, mnd., N.: nhd. Verschränktes; E.: s. schrenken
schrenkel, mnd., M.: nhd. Schließe am Gürtel, ein Geschmeide, Spange?; E.: s. schrenken
schrenkelen, mnd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; E.: s. schrankelen
schrenken, mnd., sw. V.: nhd. beschränken, behindern, quer und überkreuz setzen, verschränken, kreuzweise übereinandersetzen, kreuzweise verknüpfen; E.: germ. *skrankjan, sw. V., quer setzen, beschränken; idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935?; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
schrenket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schränkt“; E.: s. schrenken
schrep, mnd., Adj.: nhd. dünn, mager, dürr; E.: ?
schrēpe, mnd.?, F.: nhd. Striegel; E.: s. schrāpe
schrepel, mnd.?, Adj.: nhd. dünn, mager, dürr; E.: s. schrep
schrēpen, mnd., sw. V.: nhd. striegeln; E.: s. schrāpen
schrēpern, schreypern, mnd., Adj.: nhd. habgierig; E.: ?
schrepse, schrepze, mnd., Sb.: nhd. dem Hof des Deutschen Kaufmanns in Kowno auferlegte städtische Abgabe; E.: ?
schrēpsel, mnd., N.: nhd. Zusammengekratztes, Rückstand; E.: s. schrāpelse
schrētstāke, mnd., M.: nhd. Zaunpfahl, Wegepfahl, Grenzpfahl, Zaunstütze, schräg in die Erde gegrabener Pfahl; E.: s. strātstāke
schrēvære*, schrēver, schreiver, mnd., M.: nhd. Schreiber; E.: s. schrīven, schrēve
schrēve, mnd., M.: nhd. „Schreibe“, zur Kennzeichnung mit Kreide gezogene Linie, Strich, vorgeschriebene Linie die angibt wie weit man gehen darf, Markierungsstrich, Weinmaß; E.: s. schrīven, schrift
schrēven***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben; E.: s. schrīven (1)
schrīære***, schrīer***, mnd., M.: nhd. Schreier, Krawallmacher; E.: s. schrīen
schribben***, mnd., sw. V.: nhd. ritzen; E.: ?
schrībe, scribe, mnd., M.: nhd. Schreiber, Schriftgelehrter, Chronist; E.: vgl. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrībént, mnd., M.: nhd. Schreiber, Schriftgelehrter; E.: s. schrībe
schrībēren***, mnd., sw. V.: nhd. schreiben; E.: s. schrībe
schrichte, schricht, schruchte, mnd., N.: nhd. Geschrei, lautes Rufen, lautes Weinen, Wehklagen, Jagdruf, Waidmannsruf, Notruf, Zetergeschrei, Gerüfte; E.: s. schrīen
schrichtenōte, mnd., M.: nhd. Schreigenosse, Zeuge des Notrufs; E.: s. schrichte, nōte (1)
schrickære*, schricker, mnd., M.: nhd. Springer, Tänzer; E.: s. schricken (1)
schrickærisch***, mnd., Adj.: nhd. tanzend?; E.: s. schrickære, isch
schrickærische*, schrickersche, mnd., F.: nhd. Tänzerin; E.: s. schrickærisch, schrickære
schrickel...***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. schricken (1)
schrickeljār, mnd., N.: nhd. Schaltjahr; E.: s. schrickel, jār
schrickelnōte, mnd., F.: nhd. Oktave; E.: s. schrickel, nōte (2)
schricken (1), scrikken, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen, tanzen, überspringen auf, Hände oder Füße rasch bewegen, klatschen; E.: germ. *skrekk-, V., aufspringen, schrecken; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
schricken (2), mnd., st. V.: nhd. krächzen; E.: as. s-kr-ī-k-on* 1, sw. V. (2), schreien; germ. *skrik-, sw. V., schreien; s. idg. *skoru-, V., krähen, krächzen, Pk 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pk 567
schricken*** (3), mnd., sw. V.: nhd. schrecken; E.: s. schrecken (2)
schridde, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Bettler; E.: ?
schrīden, mnd., st. V.: nhd. schreiten, treten, weiter entwickeln, aufsitzen bzw. absitzen (des Reiters); E.: as. s-krī-d-an* 9, st. V. (1), gleiten, schreiten, gehen; germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pk 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935
schrīe, schrige, schrī, mnd., N.: nhd. Schrei, Ruf, lautes Klagen (N.), Jammergeschrei, Geschrei, Notruf, Gerüfte; E.: s. schrīen
schrīeære*, schrīer, mnd., M.: nhd. Schreier, Krawallmacher; E.: s. schrīen
schrīeklage, mnd., F.: nhd. „Schreiklage“, Klage die an Hand und Hals geht; E.: s. schrīe, klāge
schrīen (1), schrīgen, scrīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, krächzen, heulen, jaulen, laut rufen, heftig weinen, laut weinen, laut schallen, hell tönen, jammern, lärmen; E.: germ. *skreian, st. V., schreien; idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
schrīen (2), schrīent, schrīgen, schrīgent, mnd., N.: nhd. Schreien, lautes Rufen, Weinen, Jammern, Wehklagen; E.: s. schrīen (1)
schrīepenninc, mnd., M.: nhd. „Schreipfennig“, Gebühr für das Abhalten eines Halsgerichts; E.: s. schrīe, penninc
schrīf...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schreib...“; E.: s. schrīven (1)
schrīfbōde, mnd., F.: nhd. Schreibbude; E.: s. schrīf, bōde (3)
schrīfbōk, schrīfbǖk, mnd., N.: nhd. Anschreibebuch; E.: s. schrīf, bōk (2)
schrīfbret, mnd., N.: nhd. Schreibbrett, Anschlagebrett für Bekanntmachungen der Verwaltung auf dem auch Strafen angeschrieben wurden (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. schrīf, bret
schrīfdach, mnd., M.: nhd. Tag der Ausstellung amtlicher Urkunden; E.: s. schrīf, dach (1)
schrīfgelt, mnd., N.: nhd. „Schreibgeld“, Gebühr für Schreibarbeit, Gebühr für das Ausstellen von Urkunden, Gebühr für die Vornahme offizieller Eintragungen; E.: s. schrīf, gelt
schrīfhant, mnd., F.: nhd. „Schreibhand“, schreibende Hand; E.: s. schrīf, hant (1)
schrīfholt, mnd., N.: nhd. Schreibholz, Kerbholz; E.: s. schrīf, holt (1)
schrīfhōrn, mnd., N.: nhd. „Schreibhorn“?; E.: s. schrīf, hōrn
schrīfkalender, mnd., N., M.: nhd. „Schreibkalender“, Notizkalender; E.: s. schrīf, kalender
schrīfkāmer, schrīfkamere, mnd., F.: nhd. „Schreibkammer“, Schreibstube, Amtsstube einer städtischen Kanzlei, Kontor, Kanzlei, Arbeitszimmer, Studierzimmer; E.: s. schrīf, kāmer
schrīfkaste, mnd., M.: nhd. „Schreibkasten“ (M.), Teil eines Aktenschranks; E.: s. schrīf, kaste
schrīfkuntōr, schrīfkomtōr, mnd., N.: nhd. „Schreibkontor“, Schreibtisch; E.: s. schrīf, kuntōr
schrīflāde, mnd., F.: nhd. Schreiblade; E.: s. schrīf, lāde (1)
schrīflādeken, mnd., F.: nhd. „Schreiblädchen“, kleine Schreiblade; E.: s. schrīflāde, ken
schrīflīk, mnd., Adj.: nhd. geschrieben, schriftlich; E.: s. schrīf, līk (3)
schrīfmesset*, schrīfmest, schrīfmes, mnd., N.: nhd. „Schreibmesser“ (N.), Federmesser (N.)
schrīfmessetken*, schrīfmestken, mnd., N.: nhd. Schreibmesserchen (N.), Federmesserchen (N.); E.: s. schrīfmesset, ken
schrīfmēster, schrīfmeister, mnd., M.: nhd. „Schreibmeister“, Schreiblehrer; E.: s. schrīf, mēster
schrīfninge, mnd., F.: nhd. Schreiben, schriftliche Mitteilung
schrīfpergamēn*, schrīfpargemēn, mnd., N.: nhd. Schreibpergament; E.: s. schrīf, pergamēn
schrīfschēverstēn, schrīfschēverstein, mnd., M.: nhd. „Schreibschieferstein“, Schiefertafel; E.: s. schrīf, schēverstēn
schrīfschȫlære*, schrīfscholer, mnd.?, M.: nhd. Schreibschüler, Elementarschüler; E.: s. schrīf, schȫlære
schrīfschōle, mnd., F.: nhd. Schreibschule, Elementarschule; E.: s. schrīf, schōle
schrīfsticken, mnd., N.: nhd. Griffel?; E.: s. schrīf, sticken (4)
schrīfstōl, mnd., M.: nhd. „Schreibstuhl“?; E.: s. schrīf, stōl
schrift, scrift, mnd., F.: nhd. Schrift, Schreiben (N.), Schreibkunst, Geschriebenes, Niederschrift, Anschreiben, Aufschreiben, Geheimzeichen, Buchstaben, Beschriftung, Inschrift, Aufschrift, Wortlaut, Text, Schriftstück, Urkunde, Buch, Schrifttum, heilige Schrift; E.: germ. *skrifti, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrīftāfel, schrīftafele, mnd., F.: nhd. Schreibtafel; E.: s. schrīft, tāfel
schriftdēf, mnd., M.: nhd. „Schriftdieb“, Schafe Christi Stehlender, Ketzer; E.: s. schrift, dēf
schrifteswīse, mnd., Adv.: nhd. schriftweise, schriftlich; E.: s. schrift, wīse (3)
schriftgelērede*, schriftgelērde, schriftgelārde, mnd., M.: nhd. Schriftgelehrter, katholischer Theologe (in der Reformationsliteratur [um 1550] schmähend gebraucht); E.: s. schriftgelēret
schriftgelēret***, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt; E.: s. schrift, gelēret
schriftgelt, mnd., N.: nhd. Schreibgebühr; E.: s. schrift, gelt
schrifthaftich*, schriftaftich, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt; E.: s. schrift, haftich
schriftich, mnd., Adj.: nhd. schriftlich, der Schrift gemäß, dem Wortlaut entsprechend; E.: s. schrift, ich (2)
schriftklōk, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt, schriftkundig; E.: s. schrift, klōk
schriftkuntōr*, schriftkomtōr, mnd., N.: nhd. „Schriftkontor“, Schreibtisch; E.: s. schrift, kuntōr
schriftlērede*, schriftlērde, schriftlārde, mnd., M.: nhd. Schriftgelehrter, katholischer Theologe (in der Reformationsliteratur [um 1550] schmähend gebraucht); E.: s. schriftlēret, schrift, lērede (1)
schriftlēret***, mnd., Adj.: nhd. schriftgelehrt; E.: s. schrift, lēret
schriftlīk, mnd., Adj.: nhd. schriftlich; E.: s. schrift, līk (3)
schriftlīken, schrifliken, mnd., Adv.: nhd. schriftlich, in schriftlicher Form, auf schriftlichem Weg; E.: s. schrift, līken (1)
schriftmētich, mnd., Adj.: nhd. „schriftmäßig“, in der Bibel begründet, dem Wortlaut der Bibel gemäß; E.: s. schrift, mētich (1)
schrīftouwe, schrīftouw, schrīftowe, schrīftauw, schrīftoy, schrīftogge, mnd., N.: nhd. Schreibzeug, Schreibgerät; E.: s. schrīf, touwe
schrifttāfel, mnd., F.: nhd. „Schrifttafel“, Schreibtafel; E.: s. schrift, tāfel
schriftūr, schriftūre, mnd., F.: nhd. Schrift, heilige Schrift, schriftliches Erzeugnis; E.: s. schrift
schriftwīse (1), mnd., Adj.: nhd. schreibkundig; E.: s. schrift, wīse (4)
schriftwīse (2), mnd., M.: nhd. Schreibkundiger, Schreiber, Sekretär; E.: s. schrift, wīse (2)
schrīfvēdere, schrīfvēder, schrīfvedder, schrīfveddere, mnd., F.: nhd. Schreibfeder; E.: s. schrīf, vēdere (1)
schrīinge, schrīginge, mnd., F.: nhd. Schreien, flehendes Rufen, Notruf; E.: s. schrīen (1), inge
schrik (1), schrīk, mnd., Sb.: nhd. Wiesenknarrer?, Wachtelkönig?; E.: ?
schrik (2), schricht, mnd., N.: nhd. Pfahl, Pfosten, Gestell aus Pfählen, Brunnenpfosten, Pumpenpfosten?; E.: ?
schrik (3), mnd., M.: nhd. Schrecken (M.), Entsetzen; E.: s. schrek (2), schricken (3)
schrimpen, mnd., st. V.: nhd. schrumpfen, runzlig werden, faltig werden, Nase rümpfen; E.: s. germ. *skrempan, *skrimpan, st. V., schrumpfen, rutschen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933
schrīn, scryn, schiin, schrien, schrēn, schrein, screyn, schreyn, schreen, screen, schren, scren, sgren, mnd., N., M., F.: nhd. Schrein, Kiste, Kasten (M.), Lade, Truhe zur Aufbewahrung von Wertsachen, Behältnis für Esswaren, Sarg, Reliquienschrein
schrīnære*, schrīner, schrēner, schrēnere, schreiner, schreinere, mnd., M.: nhd. Schreiner; E.: s. schrīnen (2)
schrīnærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schreinerisch“; E.: s. schrīnære, isch
schrīnærische*, schrīnersche, mnd., F.: nhd. Schreinerin?, Schreinersfrau?; E.: s. schrīnærisch
schrindemēkære*, schrindemēker, schrīndemēker, mnd., M.: nhd. Schreiner, Tischler; E.: s. schrinden?, schrīn?, mēkære
schrinden, mnd., sw. V.: nhd. Schrund bekommen, Riss aufweisen; E.: germ. *skrendan, st. V., klaffen; s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrindent*, schrindende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Risse aufweisend?; E.: s. schrinden
schrīnen (1), mnd., sw. V.: nhd. schmerzlich jucken und brennen; E.: ?
schrīnen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „schreinen“
schrīnken, schrīneken, schreyneken, mnd., N.: nhd. „Schreinchen“, kleiner Schrein, kleine Lade, Geldkassette, Reliquienschrein, Konfektbehälter; E.: s. schrīn, ken
schriptrāl, mnd., Sb.: nhd. Schreibmesser? (N.)
schrīten***, mnd., st. V.?: nhd. „schreiten“, große Schritte machen, Schlittschuh laufen; E.: germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
schrītschō, schritschō, mnd., M.: nhd. „Schreitschuh“, Schuh zu weiten Schritten?, Schlittschuh; E.: s. schrīten, schō
schrīvære*, schrīver, schrīvere, schriffer, mnd., M.: nhd. Schreiber, Amt des Schreibers, Kanzleibeamter, Notar, Gerichtsschreiber, Schriftgelehrter; E.: s. schrīven (1)
schrīværebēr*, schrīverbēr, mnd., N.: nhd. „Schreiberbier“, Fest beim Aufstellen des Verzeichnisses der Hochzeitsgäste; E.: s. schrīvære, bēr (1)
schrīværebret*, schrīverbret, mnd., N.: nhd. „Schreiberbrett“, Schreibbrett, Anschlagbrett für Bekanntmachungen der Verwaltung auf dem auch Strafen angeschrieben wurden (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. schrīvære, bret
schrīværedēnst*, schrīverdēnst, mnd., M.: nhd. Dienstleistung eines Schreibers; E.: s. schrīvære, dēnst
schrīværegelt*, schrīvergelt, mnd., N.: nhd. „Schreibergeld“, Besoldung des städtischen Schreibers; E.: s. schrīvære, gelt
schrīværekāmer*, schrīverkāmer, mnd., F.: nhd. „Schreiberkammer“, städtische Kanzlei; E.: s. schrīvære, kāmer
schrīværeken*, schrīverken, mnd., M.: nhd. „Schreiberchen“, Schreiberling; E.: s. schrīvære, ken
schrīværekuntōr*, schrōverkumtōre, schrīverkumpthore, mnd., N.: nhd. „Schreiberkontor“, Schreibtisch; E.: s. schrīvære, kuntōr
schrīværelach*, schrīverlach, mnd., N.: nhd. Mahlzeit die den Ratsschreibern gegeben wird, jährliche Festmahlzeit der Stadtschreiber; E.: s. schrīvære, lach (1)
schrīværelōn*, schrīverlōn, mnd., N.: nhd. „Schreiberlohn“, Schreibgebühr, Besoldung des städtischen Schreibers; E.: s. schrīvære, lōn
schrīværemesset*, schrīvermest, mnd., N.: nhd. „Schreibermesser“ (N.), Federmesser (N.); E.: s. schrīvære, messet
schrīværeschōle*, schrīverschōle, mnd., F.: nhd. „Schreiberschule“, Schreibschule, Elementarschule; E.: s. schrīvære, schōle
schrīværestōl*, schrīverstōl, schrīverstoel, schrīverstoyl, mnd., M.: nhd. „Schreiberstuhl“; E.: s. schrīvære, stōl
schrīværīe*, schrīverīe, mnd., F.: nhd. „Schreiberei“, Schreiben, Schreibstube, Kanzlei, städtische Schreibstube, Kanzleigebäude; E.: s. schrīvære, schrīven (1)
schrīværisch***, mnd., Adj.: nhd. schreiberisch; E.: s. schrīvære, isch
schrīværische***, mnd., F.: nhd. Schreiberin; E.: s. schrīværisch
schrīve, mnd., M.: nhd. Schiffsschreiber; E.: as. s-krī-v-o* 2?, sw. M. (n), Schreiber (M.); vgl. idg. *skerībh-, *kerībh-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pk 946; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938
schrīvegelt, mnd., N.: nhd. „Schreibgeld“, Gebühr für die Vornahme offizieller Eintragungen; E.: s. schrīven (1), gelt
schrīveine, schīveie, mnd., M.: nhd. Schiffsschreiber, Schreiber, Sekretär
schrīvekuntōr, mnd., N.: nhd. „Schreibkontor“, Schreibtisch; E.: s. schrīven (1), kuntōr
schrīvel...***, mnd., ?: nhd. „Schreib...“; E.: s. schrīven (1)
schrīvelbret, mnd., N.: nhd. Schreibbrett; E.: s. schrīvel, bret
schrīvelen, mnd., sw. V.: nhd. falsche Buchungen vornehmen; E.: s. schrīven (1)?
schrīvelīk, mnd., Adj.: nhd. schreibbar, beschreiblich; E.: s. schrīven (1), līk (3)
schrīvelkint, mnd., N.: nhd. Kind das Schreibunterricht bekommt; E.: s. schrīvel, kint
schrīvelmesset*, schrīvelmes*, mnd.?, M.: nhd. Schreibmesser (N.), Federmesser (N.); E.: s. schrīvel, messet
schrīvelmēster, schrīvelmeister, mnd., M.: nhd. „Schreibmeister“, Schreiblehrer; E.: s. schrīvel, mēster
schrīvelōn, mnd., N.: nhd. „Schreiblohn“, Schreibgebühr; E.: s. schrīven (1), lōn
schrīvelpenninc, schrīvelpennink, mnd., M.: nhd. „Schreibpfennig“, Schreibgebühr für die Eintragungen in die Degedingebücher (Braunschweig); E.: s. schrīvel, penninc
schrīvelschōle, mnd., F.: nhd. Schreibschule, Elementarschule; E.: s. schrīvel, schōle
schrīvelse, mnd., F.?: nhd. Brief, Schriftstück
schrīveltīt, schriffeltīt, mnd., F.: nhd. „Schreibzeit“, Zeit zu der Anträge auf Auslassungen und Umschreibungen im Stadterbebuch gestellt werden müssen; E.: s. schrīvel, tīt
schrīvemesset*, schrīvemest, mnd., N.: nhd. Federmesser (N.), Schreibmesser (N.); E.: s. schrīven (1), messet
schrīven (1), scrīven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, anschreiben, schriftlich ausfertigen, notieren, registrieren, zuschreiben, beilegen, schätzen, schriftlich verpflichten, bezeichnen, ausgeben als, schriftlich äußern, darstellen, schildern, schriftlich vorschreiben, schriftlich festsetzen, sich als Verfasser betätigen, einprägen, bildlich darstellen; E.: as. s-krī-v-an* 5, st. V. (1a), schreiben; germ. *skreiban?, st. V., schreiben; idg. *skerībh-, *kerībh-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pk 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938
schrīven (2), schrīvent, schriven, mnd., N.: nhd. Schreiben, Schriftstück, Tätigkeit des Schreibens, Schreibung, Art (F.) (1) zu schreiben, schriftliche Mitteilung; E.: s. schrīven (1)
schrīvenen***, mnd., sw. V.: nhd. schreiben; E.: s. schrīven (1)
schrīveninge***, mnd., F.: nhd. Schreiben, Schreibung; E.: s. schrīvenen, inge
schrīvent*** (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schreibend; E.: s. schrīven (1)
schrīvent (3), mnd., M.: nhd. „Schreibender“, Schreiber, Verfasser einer Schrift; E.: s. schrīvent (2)
schrīveschippære*, schrīveschipper, mnd., M.: nhd. „Schreibschiffer“, Schiffsschreiber; E.: s. schrīven (1), schippære
schrīveschōle, mnd., F.: nhd. Schreibschule, Elementarschule; E.: s. schrīven (1), schōle
schrīvetāfel, mnd., F.: nhd. Schreibtafel; E.: s. schrīven (1), tāfel
schrīvetouwe*, schrīvetouw, mnd., N.: nhd. Schreibzeug; E.: s. schrīven (1), touwe
schrīvinge, schrīvunge, mnd., F.: nhd. „Schreibung“, Schreiben, schriftliche Mitteilung; E.: s. schrīven (1), inge
schrȫdære*, schrȫder, schrȫr, schruder, schrāder, schrādere, mnd., M.: nhd. „Schröter“, Schneider, Weinschröter, Bierschröter, Hirschkäfer; E.: s. schrōde
schrȫdæreambacht*, schrȫderammet, schrȫderammecht, schrȫderampt, mnd., N.: nhd. „Schröteramt“, Schneiderzunft; E.: s. schrȫdære, ambacht
schrȫdærebōde*, schrȫderbōde, schrāderbōde, mnd., F.: nhd. „Schröterbude“, Schneiderbude; E.: s. schrȫdære, bōde (3)
schrȫdæregilde*, schrȫdergilde, schrādergilde, schrȫdergülde, mnd., F.: nhd. „Schrötergilde“, Schneidergilde, Zugehörigkeit zur Schneidergilde; E.: s. schrȫdære, gilde
schrȫdærehol*, schrȫderhol, schrȫrhol, mnd., N.: nhd. Rockschlitz; E.: s. schrȫdære, hol (2)
schrȫdærekāmer*, schrȫderkāmer, schrȫrkāmer, mnd., F.: nhd. „Schrȫterkammer“, Schneiderwerkstatt, Schneiderei; E.: s. schrȫdære, kāmer
schrȫdærekint*, schrȫderkint*, mnd., N.: nhd. „Schröterkind“, Kind eines Schneiders, Sohn eines Schneiders; E.: s. schrȫdære, kint
schrȫdæreknecht*, schrȫderknecht, schrāderknecht, mnd., M.: nhd. „Schröterknecht“, Schneidergeselle; E.: s. schrȫdære, knecht
schrȫdæremēster*, schrȫdermeister, schrādermeister, mnd., M.: nhd. „Schrötermeister“, Äldermann der Schneider; E.: s. schrȫdære, mēster
schrȫdæresdochter*, schrȫderesdochter*, schrȫdersdochter, mnd., F.: nhd. „Schröterstochter“, Tochter eines Schneiders; E.: s. schrȫdære, dochter
schrȫdæressȫne*, schrȫderessȫne*, schrȫderssȫne, mnd., M.: nhd. „Schröterssohn“, Sohn eines Schneiders; E.: s. schrȫdære, sȫne (1)
schrȫdærestēde*, schrȫderstēde, mnd., F.: nhd. „Schröterstätte“; E.: s. schrȫdære, stēde (1)
schrȫdærestrāte*, schrȫderstrāte, mnd., F.: nhd. „Schröterstraße“, Straße der Schneider; E.: s. schrȫdære, strāte (1)
schrȫdærewerk*, schrȫderwerk, schrāderwerk, schrȫderwark, mnd., N.: nhd. „Schröterwerk“, Schneiderhandwerk; E.: s. schrȫdære, werk
schrȫdærinne*, schrȫderinne, mnd., F.: nhd. „Schröterin“, Schneiderin; E.: s. schrȫdære, inne (5)
schrȫdærinninge*, schrȫderinninge, schrāderinninge, mnd., F.: nhd. „Schröterinnung“, Schneiderinnung; E.: s. schrȫdære, inninge
schrȫdærisch***, schrȫderisch***, mnd., Adj.: nhd. „schröterisch“, Schröter betreffend, Schröter...; E.: s. schrȫdære, isch
schrȫdærische*, schrȫdersche, mnd., F.: nhd. „Schröterische“, Frau eines Schneiders; E.: s. schrȫdærisch
schrōde, schrāde, mnd., M.: nhd. Lappen (M.), Flicken (M.), abgeschnittenes Stück, Eisenabfall, Metallabfall; E.: germ. *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a), Schnitt, Stück; germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrōdebank, mnd., F.: nhd. „Schrotbank“, Schneidertisch; E.: s. schrōde, bank
schrōdegelt, mnd., N.: nhd. „Schrotgeld“, Weinschröterlohn; E.: s. schrōde, gelt
schrȫdeken, mnd., N.: nhd. Flickchen, zerschnittenes Teilchen eines Tischtuchs; E.: s. schrōde, ken
schrōdelen, mnd., sw. V.: nhd. zerkleinen, zerkleinern, zerwühlen, zernagen; E.: s. schrōden (1)
schrōdelinc, schrōdelink, schrādelinc, schrāgelinc, mnd., Sb.: nhd. beim Verarbeiten entstandener Wollabfall, zum Vermünzen abgeschnittenes Stück von einem Goldzain oder Silberzain, eine Art minder guter Wolle; E.: s. schrōde, linc
schrōdelōn, schrādelōn, mnd., N.: nhd. „Schrotlohn“, Schneiderlohn, Machelohn; E.: s. schrōde, lōn
schrōdelse, schrōdels, mnd., N.: nhd. geschrotetes Getreide, Schrot; E.: s. schrōden (1), else (3)
schrōden (1), schrāden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schroten, grob zerkleinern, grob zermahlen (V.), zernagen, schneiden, abschneiden, mit der Schere zerschneiden, schneidern, zuschneiden, Kleidung anfertigen, beschneiden, Münzen schroten, Rohform der Münze vom Münzstab schneiden, Rohform der Münze mit dem Münzeisen aus dem Metall aushauen; E.: germ. *skraudan, st. V., „schroten“, schneiden; germ. *skrud-, V., „schroten“, schneiden; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrōden (2), schrāden, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen (Weinfässer und Bierfässer), aufladen, abladen, auf zwei Leiterbäumen wälzend oder schiebend fortbewegen; E.: ?
schrōden*** (3), schrōdent***, mnd., N.: nhd. Wälzen, Aufladen, Abladen; E.: s. schrōden (2)
schrōdenkopper, mnd., N.: nhd. „Schrotkupfer“, Kupferabfall; E.: s. schrōden (1), kopper
schrȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. schroten, grob zerkleinern; E.: s. schrōden (1)
schrȫderet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „schrötert“, schrotig; E.: s. schrȫderen
schrȫdich***, mnd., Adj.: nhd. „schrotig“, geschnitten?; E.: s. schrōten (1), ich (2)
schrȫdinge, schrodinge, mnd., F.: nhd. Schroten, Vorgang des Schrotens, Schrotung, Schwere, Gewicht, Schrotling, Rohform der Münzen, Ausmünzung, Ausprägung; E.: s. schrōden (1), inge
schrōfule?, mnd., F.?: nhd. Scrofel
schrȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. sengen, brennen?, lenken, blenden; E.: s. schrōien?
schrȫginge***, mnd., F.: nhd. Blendung, Trübung; E.: s. schrȫgen, inge
schrōien, schroien, schroyen, mnd., sw. V.: nhd. sengen, brennen?, lenken, blenden; E.: ?
schrōmen, mnd., sw. V.: nhd. scheuen, Scheu empfinden, bänglich sein (V.), fürchten
schrōt, schrāt, mnd., N.: nhd. „Schrot“, abgeschnittenes Stück, Schnitt, Abschnitt, Abfall, bestimmtes Stück vom Schlachtvieh, Leinenbahn von bestimmter Größe, Breite eines Stückes Leinen (N.) in einem Laken, abgefallenes Stück Metall, aus dem Münzstab gehauene Rohform die später geprägt wird, Gewicht der Münze, Mauerabsatz, ein Schmiedewerkzeug; E.: germ. *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a), Schnitt, Stück; germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrōtambacht, schrōtammet, schrōtampt, mnd., N.: nhd. „Schrotamt“, Schneiderhandwerk, Gewerk der Bierschröter und Weinschröter; E.: s. schrōt, ambacht
schrȫtære*, schrȫter, mnd., M.: nhd. „Schröter“; E.: s. schrōt
schrōtbētel, schrōtbeitel, mnd., M.: nhd. Schrotmeißel; E.: s. schrōt, bētel
schrōtgast, mnd., M.: nhd. „Schrotgast“, Kunde (M.) eines Schneiders; E.: s. schrōt, gast
schrōtgelt, schrātgelt, mnd., N.: nhd. „Schrotgeld“, Schneiderlohn, Machelohn; E.: s. schrōt, gelt
schrōthūs, mnd., N.: nhd. „Schrothaus“; E.: s. schrōt, hūs
schrōtīsern*, schrōtisen, mnd., N.: nhd. „Schroteisen“; E.: s. schrōt, isern (1)
schrōtlōn, mnd., N.: nhd. „Schrotlohn“, Schneiderlohn; E.: s. schrōt, lōn
schrōtmēster, schrōtmeister, mnd., M.: nhd. „Schrotmeister“, Münzmeister; E.: s. schrōt, mēster
schrōtschēre, mnd., F.: nhd. „Schrotschere“; E.: s. schrōt, schēre (2)
schrōttafel, schrōttāfele, mnd., F.: nhd. „Schrottafel“, Schneidertisch; E.: s. schrōt, tāfel
schrōtwacht, mnd., F.: nhd. Wasserwaage, Nivellierwaage, Maß, Norm; E.: s. schrōt, wacht (3)
schrōtwāge, mnd., F.: nhd. „Schrotwaage“, Wasserwaage, Nivellierwaage, Maß, Norm; E.: s. schrōt, wāge (1)
schrōtwāgen, mnd., sw. V.: nhd. „schrotwaagen“, mit der Wasserwaage kontrollieren, mit der Wasserwaage prüfen; E.: s. schrōtwāge, schrōt, wāgen
schrōtwerk, schrātwerk, mnd., N.: nhd. „Schrotwerk“, Schneiderhandwerk, zugeschnittene Ware, Ausschnitt (M.) (1); E.: s. schrōt, werk
schrōtwerkæreambacht*, schrōtwerkerammet, mnd., N.: nhd. „Schrotwerkeramt“, Schneiderzunft; E.: s. schrōtwerk, schrōt, werkære, ambacht
schrū, mnd., Sb.?: nhd. Schraube?; E.: s. schrūve?
schrubbære*, schrubber, mnd., M.: nhd. „Schrubber“, grob Hobelnder; E.: s. schrubben
schrubben, schrobben, mnd., sw. V.: nhd. „schrubben“, kratzen, scharren, entfernen, reiben, scheuern, von Schuppen befreien, schuppen, mit der Bürste reinigen; E.: s. Kluge s. v. schrubben, sw. V., aus dem Niederdeutschen entnommen, vgl. mndd. schrobben, mndl. schrobben, me. scrobben, striegeln, gehört zum weiteren Umkreis von schrāpen (1); s. schrāpen (1)
schrubbert, mnd., M.: nhd. Geld Zusammenkratzender, Geizhals; E.: s. schrubben; s. schrappert
schrūf***, mnd., F.: nhd. Schraube?; E.: s. schrūve
schrūfdak, mnd., N.: nhd. „Schraubdach“, Pfannenstein zum Dachdecken; E.: s. schrūf, dak
schrūfdakrēdeschop*, schrūfdakreideschop*, schrūfdakreischop, mnd., F.: nhd. Werkzeug zum Decken eines Daches mit Dachpfannen; E.: s. schrūfdak, schrūf, dak, rēdeschop
schrūfglas, mnd., N.: nhd. „Schraubglas“, Glas mit Schraubfuß; E.: s. schrūf, glas
schrūfhāne, mnd., M.: nhd. Schraubhahn?; E.: s. schrūf, hāne
schrūfhūs, mnd., N.: nhd. „Schraubhaus“; E.: s. schrūf, hūs
schrūfsnōr, mnd., M.: nhd. „Schraubschnur“, festgedrehte Schnur (F.) (1) zum Einfassen von Kleidungsstücken; E.: s. schrūf, snōr
schrūfstik, schrūfsticken, mnd., M.: nhd. Schraubstock; E.: s. schrūf, stik
schrūfvōt, mnd., M.: nhd. Schraubfuß, Fußgestell aus Edelmetall auf das ein Trinkglas geschraubt wird; E.: s. schrūf, vōt
schrūfwerk, mnd., N.: nhd. Schraubwerk, Schraubensatz, Gewinde; E.: s. schrūf, werk
schrul, schrol, mnd., M., N., F.: nhd. „Schrulle“, Groll, Verstimmung, Anfall von Unsinn, Raserei, Verrücktheit, Missstimmung
schrulisch*, schrulsch, schrolisch*, schrolsch, mnd., Adj.: nhd. schrullig, verdreht; E.: s. schrul, isch
schrumpe, mnd., F.: nhd. Runzel, Falte, Knick, Bruch (M.) (1) im Zeug; E.: s. schrumpen
schrumpel***, mnd., Adj.?: nhd. geschrumpft; E.: s. schrumpen
schrumpelīk*, schrumplīk, mnd., Adj.: nhd. „schrumpelig“, runzelig, faltig; E.: s. schrumpe, līk (3)
schrumpeltitte, mnd., M., F.: nhd. geschrumpfte Brust; E.: s. schrumpel, schrumpen, titte
schrumpen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrumpft, faltig; E.: s. schrimpen
schrunde, mnd., F.: nhd. „Schrunde“, Riss, Spalte; E.: germ. *skrendan, st. V., klaffen; s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrūpel, scrupel, zcrupel, schrupbel, schrūbel, mnd., N.: nhd. „Skrupel“, kleinstes Gewicht, zwanzig Gran; E.: s. idg. *skerup-, *kerup-, *skreup-, *kreup-, V., schneiden, Pokorny 947; idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrūpelōs, schrupelois, mnd., Adj.: nhd. übergenau, abwägend, übergewissenhaft, skrupulös, ängstlich; E.: s. idg. *skerup-, *kerup-, *skreup-, *kreup-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrūt, mnd., Sb.: nhd. Gewand, Messgewand
schrūten (1), mnd., sw. V.: nhd. schnarchen, schnaufen, grunzen, Unmut äußern, Widerwillen äußern; E.: ?
schrūten (2), mnd., N.: nhd. Grunzen, Schnauben (N.) als Ausdruck der Entrüstung; E.: s. schrūten (1)
schrūve, mnd., F.: nhd. Schraube, Gewinde, Schraubensatz zum Heben von Geschützen, Hebeschraube der Zimmerleute, silbernes Fußgestell auf das ein Weinglas geschraubt wird, Schraubfuß, Zierknopf, Kugelschelle aus Edelmetall, Geschmeide an Kleidungsstücken zum Zusammenheften; E.: idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
schrūvemēster, schrūvemeister, mnd., M.: nhd. Schraubenmeister, Handwerker der das mit Schraubensätzen bewerkstelligte Verrücken von Gebäuden leitet; E.: s. schrūve, mēster
schrūven (1), mnd., sw. V., st. V.: nhd. schrauben, winden, durch eine oder zwei Schrauben heben oder von der Stelle rücken, auf einen silbernen Fuß schrauben, mittels hölzener Schraube (Fischschraube) in Tonnen pressen; E.: s. schrūve
schrūven (2), mnd., N.: nhd. „Schrauben“ (N.), Tätigkeit des Schraubenmeisters; E.: s. schrūven (1)
schrūven (3), mnd., sw. V.: nhd. sengen, dörren, rösten; E.: s. schrūve?
schrūvetange, mnd., F.: nhd. „Schraubzange“, Schraubstock, Schraubzwinge; E.: s. schrūve, tange
schrūvinge, mnd., F.: nhd. „Schraubung“, Einpressen mittels Fischschraube in die Tonnen; E.: s. schrūben (1), inge
schubbe, schuppe, mnd., F.: nhd. Schuppe, Fischschuppe, Panzerschuppe; E.: s. germ. *skōbō, st. F. (ō), Scharre, Schuppe; vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
schubben (1), mnd., sw. V.: nhd. „schubben“, Schuppen entfernen, säubern; E.: s. schubbe
schubben (2), mnd., sw. V.: nhd. schupfen, drängen, schubsen; E.: s. schüppen
schūbe, mnd., F.: nhd. „Joppe“, langes Überkleid, weites Überkleid
schüchter, mnd., Adj.: nhd. „schüchtern“ (Adj.), furchtsam, scheu; E.: s. Kluge s. v. schüchtern
schüchteren (1), schuchteren, schüchtern, mnd., sw. V.: nhd. „schüchtern“ (V.), einschüchtern, scheuchen, verscheuchen, verjagen, auseinander treiben, zerstreuen, sich aus dem Staub machen; E.: s. schüchter
schüchteren (2), mnd., N.: nhd. Einschüchtern, Einschüchterung, Ausstoßen von Scheulauten; E.: s. schüchteren (1)
schüchteren (3), schuchteren, mnd.?, Adj.: nhd. schüchtern (Adj.), zerstreut, auseinander getrieben; E.: s. schüchteren (1)
schüchteret***, mnd., Adj.: nhd. schüchtern (Adj.), auseinander getrieben, zerstreut, bange; E.: s. schüchteren (1)
schüchteringe, schuchteringe, mnd., F.: nhd. Einschüchterung, Furchtsamkeit, Verzagtheit, Auseinandertreiben, Zerstreuen; E.: s. schüchteren (1), inge
schucke (1), mnd., N.: nhd. Schock; E.: s. schok
schucke (2), mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: ?
schucke (3), mnd.?, F.: nhd. Schaukel; E.: s. schocke
schucken, mnd., sw. V.: nhd. schluchzen, aufstoßen, rülpsen; E.: s. schucke (1)
schüddære*, schüdder, schudder, mnd., M.: nhd. „Schütter“; E.: s. schüdden
schüddegalge, schuddegalge, mnd., F.: nhd. Schnellgalgen, Wippgalgen; E.: s. schüdden, galge
schüddekappe, schuddekappe, mnd., F.: nhd. eine Art schlechtes Bier; E.: s. schüdden, kappe
schüddekop, mnd., M.: nhd. Trinkschale; E.: s. schüdden, kop
schüddelinc, schuddelink, schüdelinge, mnd., F.: nhd. Schüttelwolle; E.: s. schüdden, linc
schüdden, schuden, schüden, schütten, mnd., sw. V.: nhd. schütten, schütteln, schüttern, beben, in schwingende Bewegung versetzen, abschütteln, ruckartig herausziehen, aufhäufen, ablagern; E.: s. as. s-kud-d-ian* 2, sw. V. (1a), schütteln, erschüttern; germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen?; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pk 957?; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pk 632
schüdderump, mnd., M.: nhd. Karren (M.) zum Fortschaffen von Pestleichen; E.: s. schüdden, rump
schüddeūt, schuddeūt, mnd., Sb.: nhd. „Schüttaus“?; E.: s. schüdden, ūt (2)
schüddewrans, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. schüdden, wrans
schüddinge, schuddinge, mnd., F.: nhd. Schüttung, Schütteln, Erschütterung, Plage; E.: s. schüdden, inge
schūf, mnd., M.: nhd. „Schub“, Aufschub, Frist, verschiebbarer Teil, Schieber, Bündel?, Schubfach; E.: s. schūven (1)
schūfbōge, schūfbāge, mnd., M.: nhd. Fensterrahmen zum Aufschieben bzw. Niederschieben; E.: s. schūf, bōge
schūfbȫre, mnd., F.: nhd. Schiebbahre, Schubkarre; E.: s. schūf, bȫre (1)
schūfbȫrenholt, mnd., N.: nhd. „Schiebbahrenholz“, Holz zum Anfertigen von Schubkarren; E.: s. schūfbȫre, holt
schüffel, schüffele, schūfele, schūfle, schuffele, schoffel, schoffle, schofle, mnd., F.: nhd. Schaufel, Schaufel des Wasserrads, ein Tafelgerät; E.: as. skūfla* 1, sw. F. (n), Schaufel; germ.? *skūflō, st. F. (ō), Schaufel, vgl. Kluge s. v. Schaufel (vordeutsch *skūflō, daneben mit Vokalkürze ae. scofl)
schüffelbret, schuffelbret, mnd., N.: nhd. Schaufelbrett (ein Wassermühlengerät); E.: s. schüffel, bret
schüffelen, schuffelen, schūfelen, schǖfelen, mnd., sw. V.: nhd. schaufeln, zusammenschaufeln, schaufelnd reinigen; E.: s. schüffel
schüffelendregære*, schüffelendrēger, schuffelendreger, mnd., M.: nhd. „Schaufelträger“, mit richterlicher Gewalt ausgestatteter Vertreter des Bergmeisters; E.: s. schüffel, drēgære (1)
schüffelholt, schuffelholt, mnd., N.: nhd. „Schaufelholz“, Holz zu Schaufeln; E.: s. schüffel, holt (1)
schüffelken, mnd., N.: nhd. Schäufelchen; E.: s. schüffel, ken
schüffelstēl, mnd., M.: nhd. Schaufelstiel; E.: s. schüffel, stēl (1)
schüffeste*, schuffesten, schuffeste, mnd.?, N.: nhd. Schuftange, plattes Tau (N.) mit einem spitzen Ende und einem Auge am anderen Ende; E.: s. schüffel
schūfholt, mnd., N.: nhd. „Schubholz“, Schieber; E.: s. schūf, holt (1)
schūfholtje, mnd., N.: nhd. Schubhölzchen, Schieberchen; E.: s. schūfholt
schūfīsern, schūfīseren, mnd., N.: nhd. Eisen des Schmiedes zum Auswirken der Pferdehufe; E.: s. schūf, īsern (1)
schūfkāre, schūfkār, schūfkaer, schūfkahr, mnd., F.: nhd. Schubkarre; E.: s. schūf, kāre
schūflāde, mnd., F.: nhd. Schublade, Lade mit Schiebdeckel, Kasten (M.) in einem größeren Behältnis; E.: s. schūf, lāde (1)
schūflādeken, mnd., N.: nhd. „Schublädchen“; E.: s. schūflade, ken
schūfstok, mnd., M.: nhd. „Schubstock“, langer Staken; E.: s. schūf, stok
schuft (1), schoft, mnd., M.: nhd. Widerrist des Pferdes; E.: ?
schuft*** (2), mnd., M.: nhd. „Schuft“, Knecht, Schuftender; E.: s. Kluge s. v. Schuft
schuhot?, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
schuk, mnd., M.: nhd. Schluckauf
schukdȫre, mnd., F.: nhd. bewegliche Türe; E.: s. schuk, dȫre (1)
schūl, mnd., N.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel, Wohnsitz; E.: s. schūle
schūlære*, schūler, schuler, mnd., M.: nhd. Flüchtling, Laurer, Verborgener, Verstecker; E.: s. schūlen (1)
schūlblok, schūlblock, mnd., M.: nhd. Gefangenenblock als Strafe eines Flüchtlings, Strafe eines die Schule versäumenden Schülers; E.: s. schūl, blok
schüldære*, schülder, schulder, mnd., M.: nhd. Schuldner, Verbrecher; E.: s. schülde (1)
schülde (1), schulde, mnd., F.: nhd. Schuld, Verschulden, Vergehen, Anschuldigung, Klage, pflichtige Abgabe, Leistung, Schuldforderung; E.: s. as. s-kul-d* 15, st. F. (i), Schuld, Abgabe; germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pk 927
schülde (2), mnd., F.: nhd. Strudel, Strömung?; E.: ?
schulden (1), mnd., sw. V.: nhd. verschulden, in Schuld kommen; E.: s. as. *s-kul-d-ian?, sw. V. (1a), schulden
schulden (2), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, schuldig sein (V.), Strafe verdient haben; E.: s. as. *s-kul-d-ian?, sw. V. (1a), schulden
schüldenære*, schüldenēr, schuldenēr, schuldenēre, schüldemære*, schüldemēre, schuldemēre, mnd., M.: nhd. Schuldner, Schuldiger, Gläubiger, Bürge; E.: s. schülde (1)
schüldenōte, schuldenote, mnd., M.: nhd. Schuldgenosse, Teilnehmer an einer Schuld bzw. einem Verbrechen, Mitgläubiger; E.: s. schülde (1), nōte (1)
schulder, schuldere, sculder, mnd., F.: nhd. Schulter, Schulterstück, Bugstück vom Schlachtvieh, Vorderschinken; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?
schulderbēn, schulderbein, mnd., N.: nhd. „Schulterbein“; E.: s. schulder, bēn (1)
schulderblat, mnd., N.: nhd. Schulterblatt; E.: s. schulder, blat
schulderdōk, mnd., M.: nhd. Schultertuch; E.: s. schulder, dōk (1)
schulderen***, mnd., sw. V.: nhd. schultern; E.: s. schulder
schulderkētel, mnd., M.: nhd. „Schulterkessel“, Kessel der so groß ist dass ein Bugstück vom Schlachtvieh bzw. ein Vorderschinken darin gekocht werden kann; E.: s. schulder, kētel
schulderknōke, schulkderknāke, mnd., M.: nhd. Schulterknochen; E.: s. schulder, knōke
schulderknōp*, schulderknōpe, scholderknōpe, mnd., M.: nhd. „Schulterknopf“, Zierknopf an der Schulter; E.: s. schulder, knōp
schulderküssen, schulderkissen, mnd., N.: nhd. Schulterkissen, Kopfkissen; E.: s. schulder, küssen (1)
schulderlappe, mnd., M.: nhd. „Schulterlappen“, von der Schulter herabhängendes Zierstück; E.: s. schulder, lappe
schuldermantel, mnd., M.: nhd. „Schultermantel“, um die Schulter gehängter Mantel; E.: s. schulder, mantel (1)
schuldermāte, mnd., Adj.: nhd. „Schultermaß“; E.: s. schulder, māte (1)
schuldersmīde, mnd., N.: nhd. Schulterschmuck; E.: s. schulder, smīde
schuldes, mnd., Adv.: nhd. schuldig; E.: s. schulden (2)
schuldeswīse, mnd., F.: nhd. „Schuldweise“; E.: s. schuldes, wīse (1)
schüldich, schuldich, scüldich, mnd., Adj.: nhd. schuldig, pflichtig, verpflichtet, berechtigt; E.: s. as. s-kul-d-ig* 15, Adj., schuldig; germ. *skulda-, *skuldaz, Adj., schuldig; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pk 927; s. schülde (1), ich (2)
schüldichhaft***, mnd., Adj.: nhd. „schuldhaft“; E.: s. schüldich, haft
schüldichhaftich*, schüldichaftich, mnd., Adj.: nhd. „schuldhaftig“, in Schulden seiend, verschuldet; E.: s. schüldichhaft, ich (2), schüldich, haftich
schüldichhēt*, schüldichēt, schüldichheit, mnd., F.: nhd. Schuldigkeit; E.: s. schüldich, hēt (1)
schüldigære* (1), schüldiger, mnd., M.: nhd. „Schuldiger“, Schuldner, Gläubiger, Missetäter; E.: s. schüldigen (1)
schüldigære (2), schüldiger, mnd., M.: nhd. Kläger, Beschuldiger; E.: s. schüldigære (1)
schüldigen (1), schuldegen, schülgen, scüldegen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, verklagen, klagen, schelten, zurechtweisen, strafen, als fehlerhaft beanstanden
schüldigen (2), mnd., N.: nhd. „Beschuldigen“, Beanstandung, Tadel; E.: s. schüldigen (1)
schüldiginge, schuldeginge, scüldegunge, mnd., F.: nhd. Beschuldigung, Anschuldigung, Anklage; E.: s. schüldigen (1), inge
schüldinge (1), schuldinge, mnd., F.: nhd. Schuldung, Schuld, Beschuldigung, Anklage, Anspruch, Forderung; E.: s. schulden, inge
schuldwīse*, schuldwīs, mnd., Adv.: nhd. „schuldweise“, als Gläubiger; E.: s. schuldes, wīse (3)
schūle, schule, mnd., F.: nhd. Schutzhütte, Versteck, Schlupfwinkel; E.: s. schūlen (1)
schūlen (1), schulen, mnd., sw. V.: nhd. sich verbergen, sich verstecken, verborgen sein (V.), im Hinterhalt lauern, Zuflucht suchen, Schutz suchen, unsichtbar sein (V.), verstohlen blicken, verstohlen horchen, beschränken, zurückdrängen, sich heimlich aufhalten; E.: s. germ. *skeuljan, sw. V., schützen; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?
schūlen (2), mnd., N.: nhd. Lauern; E.: s. schūlen (1)
schūlenisse, schūlnisse, mnd., F.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel; E.: s. schūlen (1), nisse
schūlewāgen, mnd., M.: nhd. „Schutzwagen“?; E.: s. schūlen (1), wāgen (1)
schūlinge, mnd., F.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel, geheimer Aufenthaltsort; E.: s. schūlen, inge
schūlisch*, schūlsch, mnd., Adj.: nhd. bedeckend, verhüllend (von einer Decke oder einem Wandbehang?); E.: s. schūl (1), isch
schūlken, mnd., sw. V.: nhd. versteckt sein (V.), lauern; E.: s. schūlen (1)
schulle (1), mnd., F.: nhd. „Scholle“ (F.) (1), Rasenstück, Erdscholle; E.: s. Kluge s. v. Scholle; germ. *skullō-, *skullōn, *skulla-, *skullan, sw. M. (n), Scholle (F.) (1), Erdscholle; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
schulle (2), mnd., F.: nhd. Scholle (F.) (2), Plattfisch; E.: s. scholle
schullensellære***, mnd., M.: nhd. „Schollenverkäufer“; E.: s. schulle (2), sellære
schullensellærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schollenverkaufend“; E.: s. schullensellære, isch
schullensellærische*, schullensellersche, mnd., F.: nhd. Schollenverkäuferin, Fischfrau; E.: s. schullensellærisch, schulle (1), sellærische
schullenvanc, mnd., M.: nhd. Schollenfang; E.: s. schulle (2), vanc
schullenvangære*, schullenvanger, schullenvenger, mnd., M.: nhd. „Schollenfänger“, Fischer der Schollenfang betreibt; E.: s. schulle (2), vangære
schullenvengære*, schullenvenger, mnd., M.: nhd. „Schollenfänger“, Fischer der Schollenfang betreibt; E.: s. schulle (2), vengære
schullet***, mnd., Part. Prät.: nhd. schollen?; E.: ?
schüllinge, schullinge, schüldinge, mnd., F.: nhd. vorbeugender Strafsatz der fällig wird wenn die Gegner den Frieden brechen, Geldstrafe; E.: s. schȫlinge
schūlōret, schūlōrt, mnd., Adv.: nhd. versteckt, scheinheilig, lauernd, heimtückisch?; E.: s. schūl (1)?, ōret
schūlōrich, schūlōrdich, mnd., Adj.: nhd. mit angelegten Ohren seiend, scheu, heimtückisch? (Pferd); E.: s. schūl (1)?, ōrich
schulpære*, schulper, skulper, mnd., M.: nhd. ein zum Schiffsgerät gehöriger Gegenstand?; E.: s. schülpen?
schulpe, scholpe, mnd., F.: nhd. Muschel; E.: s. schulpeken, schelpeken
schulpeken, mnd., N.: nhd. Muschelchen; E.: s. schulpe, ken
schulpen, mnd., sw. V.: nhd. in Holz oder Stein graben; E.: idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
schülpen, mnd., sw. V.: nhd. schwappen, sich vorwärtswälzen, quellen, eine Flüssigkeit stark hin und her bewegen, eine Flüssigkeit so schütteln dass sie überzufließen droht; E.: ?
schülperen*, schülpern, mnd., V.: nhd. austreten?, überschwemmt sein (V.)?, überschwemmen?; E.: s. schülpen?
schulpsāge, mnd., F.: nhd. Kluppsäge, große von zwei Männern bediente Säge die Bretter der Dicke nach aufschneidet; E.: s. schulpen?, sāge
schult, scult, mnd., F., N.: nhd. Schuld, etwas was man einem andern zu geben schuldig ist, schuldige Leistung (in geistlichem Sinne), Verpflichtung (besonders Geldschuld), Leistung, pflichtige Abgabe (an Getreide), Geldschuld, Schuldforderung, Vergelten, Delikt, Vergehen, Missetat, Verschulden, begangenes Unrecht, Sünde, Schuldbekenntnis, Beichte, Veranlassung, Ursache, Beschuldigung, Anschuldigung, Klage, Tadel, Schelte, Urteil gegen das Berufung eingelegt ist, durch Unrecht oder Vergehen bewirkter Nachteil, durch Unrecht oder Vergehen bewirkte Ahndung oder Strafe der Schuld, Wirkung und Folge eines Vergehens, Bewirken bzw. Verursachen einer schuldhaften Handlung, Ursache bzw. Grund eines nicht schuldhaften Hergangs, Sachverhalt, Hergang; E.: s. as. s-kul-d* 15, st. F. (i), Schuld, Abgabe; germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pk 927
schultbār, mnd., Adj.: nhd. „schuldbar“, geschuldet; E.: s. schult, bār (2)
schultbōk, schultboec, mnd., N.: nhd. Schuldbuch; E.: s. schult, bōk
schultbrēf, mnd., M.: nhd. „Schuldbrief“, Schuldverschreibung, Obligation; E.: s. schult, brēf
schultdādich***, mnd., Adj.: nhd. schuldig; E.: s. schult, dādich (1)
schultdādige, mnd., M.: nhd. Schuldiger, Täter; E.: s. schultdādich
schulte, scholte, mnd., M.: nhd. „Schulze“; E.: s. schulthēte
schulteambacht*, schultammet, schultammecht, scholtampt, mnd., N.: nhd. Schulzenamt; E.: s. schulte, ambacht
schultedōm, sculteidūm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulte, dōm (3)
schulteentgelt*, schultentgelt, mnd., N.: nhd. „Schulzenentgelt“, von den Bauern an den Dorfschulzen zu zahlende Summe; E.: s. schulte, entgelt
schultenambacht, schultenammecht, schultenampt, mnd., N.: nhd. Schulzenamt; E.: s. schulte, ambacht
schultendōm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulte, dōm (3)
schultengerichte, mnd., N.: nhd. Schulzengericht (N.) (1); E.: s. schulte, gerichte (4)
schultenhof, scholtenhof, mnd., M.: nhd. Schulzenhof; E.: s. schulte, hof
schultenōre*, schultenōr, mnd., N.: nhd. „Schulzenohr“; E.: s. schulte, ōre (1)
schultenpacht, mnd., M.: nhd. „Schulzenpacht“, vom Schulzen an die Grundherrschaft zu zahlende Pacht; E.: s. schulte, pacht
schultenrecht, mnd., N.: nhd. Schulzenrecht; E.: s. schulte, recht (1)
schultenrichte, mnd., N.: nhd. Schulzengericht (N.) (1); E.: s. schulte, richte (2)
schultenschop, mnd., F.: nhd. „Schulzenschaft“, Schulzenamt; E.: s. schulten, schop
schultgenōte, mnd., M.: nhd. „Schuldgenosse“, Gläubiger; E.: s. schult, genōte (1)
schulthaftich, schultaftich, mnd., Adj.: nhd. „schuldhaftig“, mit Schuld behaftet, schuldig, verbrecherisch, verschuldet; E.: s. schult, haftich
schulthalven, mnd., Adv.: nhd. Schulden halber; E.: s. schult, halven (1)
schulthēre, mnd., M.: nhd. „Schuldherr“, Gläubiger; E.: s. schult, hēre (4)
schülthēre, mnd., M.: nhd. Gläubiger; E.: s. schult, hēre (4)
schulthētambacht, schultheitambacht, schultetambacht, schultichambacht, schulthētammecht, schulthētampt, mnd., N.: nhd. Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulthēte, ambacht
schulthētdinc, schultheitdinc, schultetdinc, schultētdink, mnd., N.: nhd. Schultheißengericht, Gericht (N.) (1) unter Vorsitz des Schultheißen (Biergeldengericht oder gräfliches Landgericht in Abwesenheit des Grafen); E.: s. schulthēte, dinc (1)
schulthētdōm, schultheitdōm, schulthētdům, schultētdōm, schultichdōm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulthēte, dōm (3)
schulthēte, schultheite, schulthette, schultēte, schulteite, schulthīte, schulthytte, schulthechte, schultichte, sculteite, mnd., sw. M.: nhd. Schultheiß (der Verpflichtungen befiehlt) als landesherrlicher Gerichtsbeamter (im engeren Sinn der Gerichtsverfassung des Sachsenspiegelbereichs), Schulze, grundherrlicher Verwaltungsbeamter (in Brandenburg), Dorfschulze, Ortsvorsteher und Bauerrichter, Hofschulze und Vertreter der Hofhörigen im Hofgericht (in Westfalen), Marktaufseher (Bedeutung örtlich beschränkt [Goslar]); E.: s. germ. *skuldi-, st. F., Schuld; s. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; germ. *haitō-, *haitōn, *haita-, *haitan, sw. M. (n), Heißer, Gebieter; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
schulthētenambacht, schultheitenambacht, schultetenambacht, schulthētenammecht, schulthētenampt, mnd., N.: nhd. Schulheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulthēte, ambacht
schulthētendinc, schultheitendinc, schultetendinc, schulthêtendink, mnd., N.: nhd. Schultheißengericht, Gericht unter Vorsitz des Schultheißen (Biergeldengericht oder gräfliches Landgericht in Abwesenheit des Grafen); E.: s. schulthēte, dinc (1)
schulthētendōm, schultheitendōm, schulthētendům, schultētendōm, mnd., N.: nhd. Schultheißentum (im Sinne des Sachsenspiegels), Schultheißenamt, Amt des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulthēte, dōm (3)
schulthētinne, schultheitinne, schultechinne, schultetinne, mnd., F.: nhd. „Schultheißin“, Frau des Dorfschulzen bzw. des Hofschulzen; E.: s. schulthēte, inne (5)
schultkōrn*, schultkōren, scholtkōren, mnd., N.: nhd. „Schuldkorn“, Getreideabgabe, Zinskorn; E.: s. schult, kōrn
schultman, mnd., M.: nhd. „Schuldmann“, Schuldner; E.: s. schult, man (1)
schultmāte, mnd., F.: nhd. „Schuldmaß“, Abgabe von Getreide in bestimmter Höhe, Maß das bei Zahlung von Zins-Getreide üblich ist?; E.: s. schult, māte
schultmüdde, schultmudde, mnd., F.: nhd. „Schuldmütt“, Schuldscheffel, Zinsscheffel; E.: s. schult, müdde
schultoffer, mnd., N.: nhd. „Schuldopfer“, Sühneopfer; E.: s. schult, offer
schultōrsāke*, schultȫrsāke, mnd., F.: nhd. „Schuldursache“, Beschwerdegrund, Ursache zur Klage; E.: s. schult, ȫrsāke
schultȫverschrīvinge, schultoverschrīvinge, schultauerschrīvinge, mnd., F.: nhd. „Schuldüberschreibung“, Schuldurkunde, Schuldschein; E.: s. schult, ȫverschrīvinge
schultpenninc, mnd., M.: nhd. „Schuldpfennig“; E.: s. schult, penninc
schultregister, mnd., N.: nhd. Schuldregister; E.: s. schult, register
schultswīn, scholtswīn, mnd., N.: nhd. „Schuldschwein“, Zinsschwein; E.: s. schult, swīn
schulttāle, mnd., F.: nhd. „Schuldzahl“, Verhältnis einer Schuld; E.: s. schult, tāle (1)
schultvȫrderinge, schultfoͤdderung, mnd., F.: nhd. Schuldforderung; E.: s. schult, vȫrderinge (2)
schultvörschrīvinge*, schultvorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Schuldverschreibung; E.: s. schult, vörschrīvinge
schultvrī, mnd., Adj.: nhd. „schuldfrei“, frei von Abgaben seiend; E.: s. schult, vrī (1)
schultwōrt, mnd., N.: nhd. „Schuldwort“, Schimpfwort; E.: s. schult, wōrt (1)
schulver, mnd., M.: nhd. Seerabe, Taucher; E.: ?
schulveren, mnd.?, sw. V.: nhd. abblättern, schuppenweise abfallen; E.: ?
schūlwinkel, schûlewinkel, mnd., M.: nhd. Schlupfwinkel; E.: s. schūlen (1), winkel
schūm, schūme, schume, mnd., M.: nhd. Schaum, Gischt, Schlacke, Silberschaum, Metallschlacke, Schweiß, Geifer, Speichel, Bluff, Schwindel; E.: germ. *skūma, Sb., Schaum; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
schǖmære*, schǖmer, schumer, mnd., M.: nhd. „Schäumer“, Landstreicher, Straßenräuber, Nichtsnutz, Barbier; E.: s. schǖmen (1)
schǖmen (1), schümen, schūmen, mnd., sw. V.: nhd. schäumen, Schaum auswerfen, Schaum abnehmen, abschäumen, aufschäumen, aufwallen, schwitzen, speicheln, Seeräuberei betreiben, landstreichen
schǖmen* (2), schǖment, mnd., N.: nhd. „Schäumen“, Seeräuberei; E.: s. schǖmen (1)
schūmhaftich*, schūmaftich, mnd., Adj.: nhd. „schaumhaftig“, schaumig; E.: s. schūm, haftich
schǖmich, mnd., Adj.: nhd. schaumig, schaumartig; E.: s. schūm, ich (2)
schūmīsern*, schūmīseren, mnd., N.: nhd. „Schaumeisen“, Schaumkelle; E.: s. schūm, īsern (1)
schūmkelle, mnd., F.: nhd. „Schaumkelle“, Kelle zum Abschäumen; E.: s. schūm, kelle
schummer, mnd., M.: nhd. „Schummer“, Dämmerung; E.: s. Kluge s. v. Schummer
schummeren***, mnd., sw. V.: nhd. schimmern, dämmern; E.: s. schummer
schummeringe, mnd.?, F.: nhd. Dämmerung; E.: s. schummeren, inge
schummerlicht, mnd., N.: nhd. „Schummerlicht“, Dämmerlicht, Dämmerung, Zwischenlicht; E.: s. schummer, licht (1)
schūmvlocke, mnd., F.: nhd. Schaumflocke, Gischt; E.: s. schūm, vlocke (1)
schündære*, schünder, mnd., M.: nhd. Aufhetzer, Aufwiegler; E.: s. schünden
schundel***, mnd., N.: nhd. Leichtgläubiger?; E.: s. schünden
schundelkint, mnd.?, N.: nhd. Leichtgläubiger; E.: s. schundel, kint
schünden, schunden, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, anspornen, anstiften, aufwiegeln lassen, reizen, anreizen, aufeinander loslassen, hetzen, treiben, jagen; E.: s. as. s-ku-n-d-ian* 3, sw. V. (1a), reizen, antreiben; germ. *skundjan, sw. V., antreiben, beschleunigen; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pk 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pk 632
schündet***, schünt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrieben, gereizt; E.: s. schünden
schündigen, schundigen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, aufeinanderhetzen; E.: s. schünden
schündinge, mnd., F.: nhd. Reizung; E.: s. schünden, inge
schǖne, schuene, schůne, schune, mnd., F.: nhd. Scheune, Holzschuppen (M.), bäuerliches Wirtschaftsgebäude, Getreidescheune, Schlafstelle des Gesindes; E.: s. Kluge s. v. Scheune
schǖnederschære*, schǖndörscher, mnd., M.: nhd. Scheunendrescher, Knecht der in der Scheune drischt; E.: s. schǖne, derschære
schǖnedrift, mnd., F.: nhd. Auffahrt bei der Scheune; E.: s. schǖne, drift
schǖnegārde, mnd., M.: nhd. „Scheunengarten“; E.: s. schǖne, gārde (2)
schǖnehōk*, schǖnhok, schǖnhuk, mnd., N.: nhd. Fach in der Scheune, Verschlag in der Scheune; E.: s. schǖne, hōk (1)
schǖnen, schunen, mnd., sw. V.: nhd. „scheunen“, in eine Scheune bringen; E.: s. schǖne
schǖnerūm, mnd., N.: nhd. „Scheunenraum“, Schuppen (M.); E.: s. schǖne, rūm (2)
schǖnestēde, mnd., F.: nhd. „Scheunestätte“, Scheunenplatz; E.: s. schǖne, stēde (1)
schǖnevōget, mnd., M.: nhd. „Scheunenvogt“, Aufseher auf seinem Hof, Tennenmeister?; E.: s. schǖne, vōget
schunisse?, schundenisse, mnd.?, F.: nhd. Anreizung, Aufforderung?; E.: s. schünden, nisse
schunt (1), mnd., M.: nhd. Anreiz, Verlockung zum Bösen; E.: s. schünden
schunt (2), mnd., Sb.: nhd. „Schund“; E.: s. schünden
schüppe, schuppe, mnd., F.: nhd. Spaten (M.), Grabscheit, Schaufel, Schöpfschaufel; E.: s. schüppen
schuppel***, mnd., Suff.: nhd. schaft; E.: s. schop?
schüppen, schuppen, mnd., sw. V.: nhd. schupfen, stoßen, fortstoßen, wegstoßen, wippen, verdrängen, vertreiben, verjagen, schaufeln; E.: s. schüppe
schüppestōl, schuppestōl, schüpstōl, mnd., M.: nhd. „Schupfstuhl“, Stuhl von dem man heruntergestoßen wird, Schnellgalgen, Wippe, Schandkorb in dem ein Verbrecher zur Schau gestellt wird, Pranger; E.: s. schüppen, stōl
schüppinge, schuppinge, mnd., F.: nhd. „Schupfen“ (N.), Fortstoßen, Wegstoßen; E.: s. schüppen, inge
schupstok*, schupstock, mnd., M.: nhd. „Schubstock“, ein Gerät zum Fischfang; E.: ?, stok
schūr (1), mnd., N.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Hagelschauer, rasch hereinbrechendes Unwetter, Bedrängnis, Notzeit, Anfall, kleine Weile, kurze Zeit; E.: s. as. s-kūr* (2) 1, st. M. (i), „Schauer“ (M.) (1), Wetterschauer, Sturm, Waffe; germ. *skūrō, st. F. (ō), Schauer (M.) (1), Unwetter; idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pk 597
schūr (2), schûre, mnd., N.: nhd. „Schauer“ (M.) (2), Scheuer, Schutz, Schutzdach, Überdachung, Schirm, Schuppen (M.), Baldachin am Altarschrein, Kappe, Kopftuch, Abstellraum, Lagerraum, Schlafstelle eines Bauern, Abteilung, Fach, Hut, Pflege, Deckung; E.: s. as. s-kū-r* (1) 1, st. M. (a?, i?), Scheuer, Schutz, Obdach; germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951
schūr (3), mnd., Adj.: nhd. listig, schlau; E.: ?
schǖr, mnd., ?: nhd. Dickmilch?
schǖrære*, schǖrer, schurer, mnd., M.: nhd. „Scheuerer“, Putzer, Schwertfeger; E.: s. schǖren (1)
schūrdēle, mnd., F.: nhd. „Schauerdiele“, Diele zum Bau eines Schauers (M.) (2); E.: s. schūr (2), dēle (4)
schǖre (1), schure, mnd., F.: nhd. Scheuer, Scheune (für Feldfrüchte); E.: s. schūr (2)
schǖre (2), schuer, mnd., F.: nhd. Scheuern (N.), Reiben (N.), Prüfung; E.: s. schǖren (1)
schǖren (1), schuren, mnd., sw. V.: nhd. scheuern, blank putzen, von Rost befreien, fegen, säubern, putzen, reiben, reinigen, läutern, aneinander reiben, schlecht auskommen miteinander; E.: ?
schǖren (2), mnd., N.: nhd. Scheuern (N.), Pressen (N.), Reiben (N.); E.: s. schǖren (1)
schǖren (3), schûren, schuren, mnd., sw. V.: nhd. schützen, bewahren, in Obhut nehmen, Schutz und Schirm gewähren; E.: s. schūr (2)
schǖren*** (4), mnd., sw. V.: nhd. in die Scheune bringen; E.: s. schūr (2)
schǖren*** (5), mnd., sw. V.: nhd. in einem Schauer (M.) (1) sein (V.), kurze Zeit dauern; E.: s. schūr (1)
schǖrenstēde, mnd., F.: nhd. „Scheuerstätte“, Grundfläche einer Vorratsscheune von bestimmter Größe; E.: s. schǖre (1), stēde (1)
schūrhenne, mnd., F.: nhd. Scheuerhenne, zahme Henne, Henne die im Stall gehalten wird; E.: s. schūr (2), henne (1)
schūrhēt, schūrheit, mnd., F.: nhd. Schlauheit, Gerissenheit, Listigkeit; E.: s. schūr (3), hēt (1)
schūrich***, mnd., Adj.: nhd. listig; E.: s. schūr (3), ich (2)
schūrichhēt*, schūrichēt, schūricheit, mnd., F.: nhd. Listigkeit, Schlauheit; E.: s. schūrich, hēt (1)
schǖringe (1), schūringe, mnd., F.: nhd. Schutz, Bedeckung, Unterschlupf, Unterkommen, Obdach, geschützter Ort; E.: s. schǖren (3), inge
schǖringe*** (2), mnd., F.: nhd. Schauer (M.) (1), Regenschauer, Bedrängnis, Notzeit; E.: s. schǖren (5), inge
schǖrīsern, schūriseren, mnd., N.: nhd. Schüreisen; E.: s. schǖren (1), īsern (1)
schǖrke***, mnd., M.: nhd. Krampf; E.: ?
schǖrman, mnd., M.: nhd. „Scheuermann“, Gildebruder der bei den Zurüstungen zu einem Gildelager mitwirkt; E.: s. schǖren (1), man (1)
schurren, mnd., sw. V.: nhd. schurren, schurrendes Geräusch hervorbringen; E.: ?
schǖrsak, mnd., F.: nhd. grobe Schelte; E.: s. schǖren (1), sak
schǖrsandisch, mnd., Adj.: nhd. „scheuersandig“; E.: s. schǖrensant, isch
schǖrsant, mnd., M.: nhd. „Scheuersand“, Sand zum Scheuern; E.: s. schǖren (1), sant (1)
schǖrstok*, schūrstōk, mnd.?, M.: nhd. „Scheuerstock“, Stock zum Umrühren; E.: s. schǖren (1), stok
schǖsel, mnd., Adj.: nhd. abscheuerregend, widerlich; E.: ?
schǖselīk*, schǖslīk, mnd., Adj.: nhd. abscheuerregend, abstoßend, widerlich, ekelhaft, grauenhaft, grauenerregend, entsetzlich; E.: s. schǖsel, līk (3)
schǖselīken*, schǖslīken, mnd., Adv.: nhd. hässlich, abschreckend, grauenhaft, entsetzlich, schreckerregend, furchterregend, zornig, ergrimmt; E.: s. schǖsel, līken (1)
schut, schuts, schutz, mnd., M.: nhd. Schutz, Schirm, Verteidigung, Gegenrede, Einwand, Einrede; E.: ?
schūt (1), mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?
schūt* (2), schūde, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschehen (Adj.); E.: s. schēn
schūte (1), schůte, schuet, mnd., F.: nhd. „Schute“, ein Art Schiff verschiedener Größe bzw. Bauart bzw. Bestimmung, Seeschiff, Flussschiff, Hafenschiff, Begleitschiff, Frachtschiff, Fischerboot, Leichterschiff; E.: s. Kluge s. v. Schute; s. ndd, schūte; s. mnl. schute
schūte (2), schutte, schute, mnd., F.: nhd. Spaten (M.), Grabscheit; E.: ?
schūte*** (3), mnd., Sb.: nhd. eine Abgabe; E.: ?
schūtegelt, mnd., N.: nhd. „Schutegeld“, Frachtgeld für Gütertransport mit Schuten; E.: s. schūte (1), gelt
schūtelāge, schūtlāge, mnd., F.: nhd. mit Frachtgut belegter Schutenraum, Leichtergeld für eine Schute; E.: s. schūte (1), lāge (1)
schūtelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Schuteleute“, Bemannung einer Schute; E.: s. schūte (1), lǖde (1)
schūteman, mnd., M.: nhd. „Schutemann“, Schutenführer, Schiffer der auf einer Schute fährt; E.: s. schūte (1), man (1)
schūtenbōdeme*, schūtenbōdem, mnd., M.: nhd. „Schutenboden“, Schute; E.: s. schūte (1), bōdeme
schūtenjunge, mnd., M.: nhd. „Schutenjunge“, Lehrling auf der Brücke der den Stockfisch von den vor Anker liegenden Norderfahrern zur Brücke bringt; E.: s. schūte (1), junge
schūtenmākære*, schūtenmāker, mnd., M.: nhd. „Schutenmacher“, Schutenbauer; E.: s. schūte (1), mākære
schūtenmēkære*, schūtenmēker, mnd., M.: nhd. „Schutenmächer“, Schutenbauer; E.: s. schūte (1), mēkære
schūtenschūvære*, schūtenschūver, mnd., M.: nhd. Schutenstaker, Kahnführer, Bootsführer; E.: s. schūte (1), schūvære
schūtenvȫrære*, schūtenvȫrer, mnd., M.: nhd. Schutenführer; E.: s. schûte (1), vȫrære
schūteshūt?, mnd., M.: nhd. „Schutenhaut“; E.: s. schūte (1), hūt
schütgevērde, schutgeverde, mnd., N.: nhd. Schießen, Kanonade; E.: s. schüttengevērde
schüthāgen, schuthagen, mnd., N.: nhd. Schüttzaun, Gehege für gepfändetes Vieh; E.: s. schütte (4), hāgen (3)
schütisch*, schütsch, schutsch, mnd., Adj.: nhd. abgeschmackt, tölpelhaft, einfältig, grob; E.: ?, isch
schütischerīe*?, schütserīe, schutzerye, schutzerie, mnd., F.: nhd. Abgeschmacktheit, Dummheit; E.: s. schütisch
schütrōf, mnd., M.: nhd. vom Feldhüter wegen Flurschaden gepfändetes Vieh; E.: s. schütte (4), rōf (2)
schütschop, mnd., F.: nhd. „Schützenschaft“, Mitglied in einer Schützengruppe, Zugehörigkeit zu einer Schützengruppe; E.: s. schütte (1), schop
schütschot, schutschot, mnd., N.: nhd. Stall in dem vom Feldhüter gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt; E.: s. schütte (4), schot (3)
schütsel, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
schutshēre, mnd., M.: nhd. „Schutzherr“, Schirmherr; E.: s. schütte (3), hēre (4)
schütstal, mnd., M.: nhd. Stall in dem herrenloses gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt; E.: s. schütte (4), stal (2)
schutsvörste, mnd., M.: nhd. „Schutzfürst“, fürstlicher Schirmherr; E.: s. schütte (3), vörste
schüttære* (1), schütter, schutter, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Waldmark und Feldmark zu dessen Aufgaben vor allem das Pfänden und Einsperren (= schütten) von herrenlosem Vieh das in Kulturen Schaden (M.) anrichtet gehört; E.: s. schütten (1), schütte (4)
schüttære* (2), schütter, schutter, mnd., M.: nhd. Schütze; E.: s. schütte (1), schütten (1)?
schüttærīe*, schütterīe, mnd., F.: nhd. Schützengesellschaft, Schützengilde, Schützenveranstaltung, Schützenbetrieb, Schützenfest; E.: s. schüttære, schütte (1)
schütte (1), schutte, mnd., M.: nhd. Schütze, Scharfschütze, Bogenschütze, Schießender, Wachmann, Angehöriger der örtlichen Schutzgilde, mit Schusswaffe ausgerüsteter Soldat; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954
schütte (2), schutte, mnd., N.: nhd. Geschütz, Schießgewehr, Kanone, Munition, Weg den ein Geschoss zurücklegt, Schussweite; E.: s. schütte (1)
schütte (3), schutte, mnd., F., N.: nhd. Schott, Vorrichtung zum Stauen bzw. Abhalten des Wassers, Absperrvorrichtung im Wasserlauf vor dem Wasserrad, Wasserwehr, Schleuse, Aufziehschleuse, Falltüre, Schoßtüre, Schließvorrichtung am Stadttor, Schirmwand, Schutz, Schirm, Verteidigung; E.: s. schütten (1)
schütte (4), schutte, mnd., F.: nhd. Stauvorrichtung, Einsperrung von fremdem Vieh, Pfändung von fremdem Vieh das in Kulturen Schaden anrichtet, Heck für gepfändetes Vieh, Einfriedung für gepfändetes Vieh, gepfändetes Vieh, Arrestierung, Festsetzung, Verteidigung; E.: s. schütten (1)
schüttebalke, mnd., M.: nhd. Balken am Mühlenschott; E.: s. schütte (3), balke
schüttebank, mnd., F.: nhd. Schleuse aus dem Mühlenteich vor dem Wasserrad; E.: s. schütte (3), bank
schüttebret, schuttebret, mnd., N.: nhd. Schottbrett, Aufziehbrett; E.: s. schütte (3), bret
schüttebrōder, mnd., M.: nhd. Schützenbruder; E.: s. schütte (1), brōder
schüttegārde, mnd., M.: nhd. „Schützengarten“, Schützenplatz; E.: s. schütte (1), gārde (2)
schüttegelach, mnd., N.: nhd. Schützengelage; E.: s. schütte (1), gelach
schüttegelt, mnd., N.: nhd. Pfandgeld, Gebühr für das Pfänden von Vieh; E.: s. schütte (4), gelt
schüttegeselle, mnd., M.: nhd. „Schützengeselle“, Geselle in der Zunft der Armbrustmacher und Büchsenmacher; E.: s. schütte (1), geselle
schüttehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das städtische Geschütz untersteht; E.: s. schütte (2), hēre (4)
schütteholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Bau einer Aufziehschleuse; E.: s. schütte (3), holt (1)
schütteke, mnd., M.: nhd. leichtes wendiges Pferd, Schützenpferd?; E.: s. schütte (1), ke
schüttekost, schuttekost, mnd., F.: nhd. Kosten (F. Pl.) für das Aufräumen bzw. Abdämmen einer wüst liegenden Grube; E.: s. schütte (3), kost (2)
schüttekōven, schuttekoven, mnd., M.: nhd. Stall bzw. Gehege in dem gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt; E.: s. schütte (4), kōven (1)
schüttel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Pfändung von fremdem Vieh das in Kulturen Schaden anrichtet, Heck für gepfändetes Vieh, Einfriedung für gepfändetes Vieh, gepfändetes Vieh; E.: s. schütte (4)
schüttelgelt, schuttelgelt, mnd., N.: nhd. Pfandgeld, Gebühr für das Pfänden von Vieh; E.: s. schütte (4), gelt
schüttels, schöttels, mnd., N.: nhd. Gatter, Heck; E.: s. schütte (3)
schüttelǖde, mnd., Pl.: nhd. Schützen als Besatzung einer Kogge; E.: s. schütte (1), ?
schütteman, schutteman, mnd., M.: nhd. Bergarbeiter zum Abdämmen der Aufschlagwasser; E.: s. schütte (3), man (1)
schüttemēster, schüttemeister, schuttemēster, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Wasserstauungen bzw. Abwässerungen, Angehöriger der städtischen Behörde zur Überwachung von Preisen und Maßen (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfriesland, Oldenburg]); E.: s. schütte (3), mēster
schüttemēsterīe, schüttemeisterīe, mnd., F.: nhd. Behörde zur Überwachung von Preisen und Maßen; E.: s. schüttemēster, mesterīe
schütten (1), schutten, mnd., sw. V.: nhd. schützen, Schutz gewähren, schirmen, hindern, wehren, durch Absperrung bzw. Einziehung bzw. Abwehr in der Bewegung oder Beförderung behindern, Ausführung bzw. Fortgang von etwas hemmen, abdämmen, stauen, fremdes Vieh das Schaden anrichtet einsperren bzw. als Pfand zurückhalten bis zur Zahlung der Pfändungsgebühr, arretieren, einbehalten (V.), mit Beschlag belegen (V.), abhalten, abwehren, aufschieben, fristen, aussetzen, Zeugen an der Aussage hindern, zurückweisen, verhindern; E.: germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen?; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957?; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632
schüttenbāne, schüttenbān, mnd., F.: nhd. Schützenplatz; E.: s. schütten (1), bāne (1)
schüttenbanner, mnd., F.: nhd. Schützenbanner, Schützenfahne; E.: s. schütte (1), banner
schüttenbōm, mnd., M.: nhd. „Schützenbaum“, Schützenstange; E.: s. schütte (1), bōm
schüttenbōt, schüttebōt, mnd., M.: nhd. „Schützenboot“, bewehrtes Boot; E.: s. schütte (1), bōt (1)
schüttendōle, mnd., F.: nhd. Schießstand, Schützengraben?; E.: s. schütte (1), dōle (1)
schüttendrunk, mnd., M.: nhd. „Schützentrunk“, Schützengelage; E.: s. schütte (1), drunk
schüttengelt, mnd., N.: nhd. „Schützengeld“, Besoldung der in städtischen Diensten stehenden Schützen; E.: s. schütte (1), gelt
schüttengevechte, mnd., N.: nhd. Schießgefecht, Feuergefecht; E.: s. schütte (1), gevechte
schüttengevēr, mnd., N.: nhd. Schießgefecht, Feuergefecht, Scharmützel, Wettkampf im Schießen, Preisschießen; E.: s. schütte (1), gevērde (2)
schüttengevērde, schüttengevērt, schuttengeverde, mnd., N.: nhd. Schießgefecht, Feuergefecht, Scharmützel, Wettkampf im Schießen, Preisschießen; E.: s. schütte (1), gevērde (2)
schüttengilde, mnd., F.: nhd. Schützengilde; E.: s. schütte (1), gilde
schüttenharnesch*, schüttenharnsch, mnd., N.: nhd. Schützenharnisch; E.: s. schütte (1), harnesch
schüttenhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das städtische Geschütz untersteht; E.: s. schütte (2), hēre (4)
schüttenhingest, schüttenhingst, schüttenhinxt, mnd., M.: nhd. „Schützenhengst“, von Schützen berittenes leichtes Pferd; E.: s. schütte (1), hingest
schüttenhof, mnd., M.: nhd. Schützenhaus, Schützenfest, jährlich in Hildesheim stattfindendes Preisschießen; E.: s. schütte (1), hof
schüttenhȫvetlinc*, mnd., M.: nhd. „Schützenhauptmann“; E.: schütte (1), hȫvetlinc
schüttenhūs, mnd., N.: nhd. „Schützenhaus, Versammlungshaus der Schützen; E.: s. schütte (1), hūs
schüttenkōgel, mnd., M.: nhd. Mantel für den in städtischem Dienst stehenden Wachmann; E.: s. schütte (1), kōgel
schüttenkȫninc, mnd., M.: nhd. Schützenkönig, bester Schütze beim Wettschießen; E.: s. schütte (1), kȫninc
schüttenkost, mnd., F.: nhd. „Schützenkost“, festliche Zusammenkunft der Schützen; E.: s. schütte (1), kost (2)
schüttenkrans, mnd., M.: nhd. „Schützenkranz“, Kranz der auf dem Hildesheimer Preisschießen der siegenden Schützengruppe als Auszeichnung verliehen wird; E.: s. schütte (1), krans
schüttenkumpānīe*, schüttenkumpanīe, mnd., F.: nhd. „Schützenkompanie“, Schützengesellschaft, Schützengilde; E.: s. schütte (1), kumpānīe
schüttenlach, schuttenlach, schüttelach, mnd., N.: nhd. Schützengelage, jährliches Festgelage der bürgerlichen Schützen; E.: s. schütte (1), lach (1)
schüttenōlderman, mnd., M.: nhd. „Schützenältermann“, Ältermann der Schützen; E.: s. schütte (1), ōlderman
schüttenpērt, schuttenpert, mnd., N.: nhd. „Schützenpferd“, von Schützen berittenes leichtes Pferd; E.: s. schütte (1), pērt (1)
schüttenschaffære*, schüttenschaffer, mnd., M.: nhd. „Schützenschaffer“, zum Schaffer erwähltes Mitglied einer Schützengesellschaft; E.: s. schütte (1), schaffære
schüttenschrāge, mnd., M.: nhd. Satzung der Schützengilde; E.: s. schütte (1), schrāge (3)
schüttenstal, mnd., M.: nhd. „Schützenstall“, Geräteschuppen der Schützen; E.: s. schütte (1), stal (2)
schüttenwal, schüttewal, schuttenwal, mnd., M.: nhd. Wall der den Schießstand und das Schießgelände abschirmt, Schießgelände, Schützenplatz, Schützengraben; E.: s. schütte (1), wal
schütterecht, mnd., N.: nhd. Recht herrenloses Vieh zu pfänden; E.: s. schütte (4), recht (1)
schütteren, mnd., sw. V.: nhd. „schüttern“, stoßen, zum Stürzen bringen; E.: s. Kluge s. v. erschüttern
schütteschop, mnd., F.: nhd. Mitglied einer Schützengruppe, Zugehörigkeit zu einer Schützengruppe; E.: s. schütte (1), schop
schütteshēre, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Schirmherr; E.: s. schütte (3), hēre (4)
schüttestal, schuttestal, mnd., M.: nhd. Stall in dem herrenloses gepfändetes Vieh bis zur Auslösung bleibt; E.: s. schütte (4), stal (2)
schüttinc, schuttink, mnd., M.: nhd. „Schütting“, Versammlungshaus der nach Skandinavien handelnden Kaufleute und Gilden, privilegiertes Bierhaus, Gildehaus, Wirtshaus; E.: ?, inc
schüttincpot, mnd., M.: nhd. Biermaß wie es im Schütting geschenkt wird; E.: s. schüttinc, pot (1)
schüttincstōven, schüttincstāven, schüttingestōven, mnd., M.: nhd. Versammlungshaus für die Handelsleute eines Hofes auf der Brücke zu Bergen; E.: s. schüttinc, stōven (1)
schüttinge (1), schuttinge, schöttinge, mnd., F.: nhd. Sperrung, Abdämmung, Stauung, Stauvorrichtung, Staudamm, Aufziehschleuse, Fischwehr, Fischzaun, Einsperrung, Einschließung, Pfändung, Arretierung, Verhinderung, Abweisung einer Zeugenaussage; E.: s. schütten (1), inge
schüttinge (2), mnd., F.: nhd. Verwahrung gegen Anschuldigung, Verteidigung vor Gericht, Ausrede, Vorwand, Ausflucht, Gewährung von Schutz, Schutzleistung, Beschirmung; E.: s. schüttinge (1)
schüttingedīk, mnd., M.: nhd. Staudamm, Stauwall, Abdämmung; E.: s. schüttinge (1), dīk
schütwerk, mnd., N.: nhd. Trichter in den das Korn geschüttet wird; E.: s. schüdden, werk
schǖvære*, schǖver, schūver, schuver, mnd., M.: nhd. Schieber, Werkzeug mit dem man das Brot in den Ofen schiebt, Riegel?, Schlaufe?, Borte?; E.: s. schūven (1)
schūve, schuwe, mnd., F.: nhd. Schaube, langes Oberkleid; E.: ?
schūvegelt, mnd., N.: nhd. „Schiebegeld“, Entlohnung für die Beförderung von Laken auf Karren; E.: s. schūven (1), gelt
schūvekāre, schūvekār, schuvekare, schufkāre, schuffekāre, schūvekaer, mnd., F.: nhd. Schiebekarre, Schubkarre; E.: s. schūven (1), kāre
schūvekārenrat, schūvekārdenrat, mnd., N.: nhd. „Schiebekarrenrad“, Rad einer Schubkarre; E.: s. schūvekāre, rat (1)
schǖveler, schuveler, mnd., M.: nhd. eine Art eng anliegender Rock; E.: ?
schūven (1), schuͤven, schuven, schuwen, mnd., st. V.: nhd. schieben, stoßen, anstoßen, ruckweise bewegen, schiebend rücken, rütteln, rucken, wackeln, Stöße versetzen, tätlich angreifen, drängeln, schubsen, abwälzen, zuschieben, zumessen, aufschieben, verstoßen (V.), vertreiben, gewaltsam entfernen, ausschließen; E.: s. Kluge s. v. schieben; germ. *skeuban, st. V., schieben
schūven* (2), schūvent, mnd., N.: nhd. Schieben, Stoßen, Misshandeln; E.: s. schūven (1)
schūverēme, mnd., M.: nhd. Zugriemen; E.: s. schūven (1), rēme (1)
schūvestāke, schuvestake, mnd., M.: nhd. „Schiebestaken“, Schiebstange, Schaltstange, langer Staken (M.) der mit zwei Eisen einer geraden Spitze und einem gebogenen Haken zum Abschieben bzw. Anholen versehen ist; E.: s. schūven (1), stāke
schūvestēn, schūvestein, mnd., M.: nhd. „Schiebstein“, langer Wetzstein; E.: s. schūven (1), stēn (1)
schūvūt, schūvōt, schūfūt, schūffuet, schuͤffoet, schufvot, mnd., M.: nhd. Uhu; E.: s. schallnachahmend
schǖw, schǖ, schu, schuͤw, schouw, schow, mnd., M.: nhd. Scheu, Zurückhaltung, Bedenken; E.: s. schǖwen (1)
schǖwe (1), schūwe, schǖw, schuw, schouw, schügge, mnd., Adj.: nhd. scheu (Adj.), in Furcht seiend, furchtsam, schreckhaft, ängstlich, unsicher, verlegen (Adj.), wild, ungezähmt; E.: s. schǖwen (1)
schǖwe (2), schuw, schuwe, schūe, schuͤwe, schue, mnd., F.: nhd. Scheu, Furcht, Zurückhaltung, Angst, Widerwille, Abscheu, Gräuel, Scheuche, Schreckbild; E.: s. schǖwen (1)
schǖwe (3), schǖw, schue, schouw, schouwe, schow, mnd., N.: nhd. Notzeichen, Signal; E.: s. schǖwen (1)
schǖwel, mnd., M.: nhd. Scheusal, Schreckgestalt; E.: s. schǖwe (2)
schǖwelīk***, mnd., Adj.: nhd. schauerlich, schreckenerregend; E.: s. schǖwe (1), līk (3)
schǖwelīken, scueliken, mnd., Adv.: nhd. voller Scheu; E.: s. schǖwelīk, schǖwe (1), līken (1)
schǖwelse, schuwelse, schǖwels, mnd., N.: nhd. Scheusal, Schreckbild, Scheuche, Gräuel, abschreckendes Beispiel; E.: s. schǖwe (2), else (3)
schǖwen (1), schuwen, schuen, schūwen, schūen, schūien, schuyen, schouwen, schowen, mnd., sw. V.: nhd. scheuen, scheu werden, fürchten, Furcht empfinden, schaudern, zurückscheuen, durchgehen, vermeiden, sich hüten, in Acht nehmen, aus dem Weg gehen, meiden, fernbleiben, vorbeugen, verhüten, ablehnen, Widerwillen empfinden, Abscheu empfinden; E.: s. germ. *skeuhwa, *skeuhwaz, Adj., schüchtern, scheu
schǖwen (2), schǖwent, schuwent, mnd., N.: nhd. Scheuen, Scheu, Furcht, Abscheu, Widerwille, Schrecken (M.); E.: s. schǖwen (1)
schǖwen* (3), schouwen, mnd., sw. V.: nhd. Notzeichen setzen (bezüglich eines Schiffes); E.: s. schǖwe (3)
schǖwenicht, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. schǖwen (1)
schǖwent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „scheuend“, wirr, verwirrt; E.: s. schǖwen (1)
schǖwinge, schūwinge, schuwinge, mnd., F.: nhd. Scheu, Abscheu, Anneigung, Gräuel, Scheusal; E.: s. schǖwen (1), inge
se, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. so; E.: s. sō
sē (1), see, sey, mnd., M., F.: nhd. See (F.), See (M.), Binnengewässer, Landsee, Meer, Längenmaß auf See; E.: as. sê-o (2) 19, sêu (2), st. M. (wa), See (M.), Meer; germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pk 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pk 889
sē (2), sey, see, si, sie, sye, sǖ, mnd., Pers.-Pron. (F.) (Pl.): nhd. sie; E.: s. as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; s. idg. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pk 281
sēāl, mnd., M.: nhd. „Seeaal“; E.: s. sē (1), āl (4)
sēangest, sēangst, seyangest, zeeangest, sēanxt, mnd., F.: nhd. „Seeangst“; E.: s. sē (1), angest (1)
sēære***, mnd., M.: nhd. Seher, Sehender; E.: s. sēn
sēbāke, schebagke, mnd., F.: nhd. „Seebake“, Bake, Leuchtfeuer an der Küste; E.: s. sê (1), bāke (2)
sēbal, mnd., M.: nhd. „Seeball“, Seequitte, ein kugelförmiges Seegewächs; E.: s. sē (1), bal (2)
sēbalge*, sēballige, sēballie, mnd., F.: nhd. Seebalje, Priel, auch während der Ebbe mit Wasser gefüllte Rinne im Watt; E.: s. sē (1), balge (1)
sēbank, mnd., F.: nhd. „Seebank“, fortlaufender Deich gegen die See, Deichverband; E.: s. sē (1), bank
sēbāre, mnd.?, F.: nhd. Seewoge; E.: s. sē (1), bāre (3)
sēbēr, sehebēr, mnd., N.: nhd. „Seebier“, für die Ausfuhr über See gebrautes Bier; E.: s. sē (1), bēr (1)
sēbēse*, sēbēsie, mnd., F.: nhd. Seebinse, Haffdorn, Meerkreuzdorn; E.: s. sē (1), bēse
sēblat, mnd., N.: nhd. „Seeblatt“, Wasserrose, Blatt der Wasserrose, Wasserlilie, Blatt der Wasserlilie; E.: s. sē (1), blat
sēblēke, mnd., F.: nhd. „Seebleiche“; E.: s. sē (1), blēke
sēblōme, sēblome, mnd., F.: nhd. „Seeblume“, Wasserrose, Wasserlilie; E.: s. sē (1), blōme
sēblōmenwortel*, sēblōmenwörtel, mnd., F.: nhd. „Seeblumenwurzel“, Wurzel der Wasserrose; E.: s. sēblōme, wortel
sēbōde, mnd., F.: nhd. „Seebude“, am Strand gelegener Bootsschuppen; E.: s. sē (1), bōde (3)
sēbōrt, sēbort, mnd., F.: nhd. „Seebord“, Seerand, Deich, Umwallung gegen das Meer; E.: s. sē (1), bōrt (2)
sēbrant, mnd., M.: nhd. „Seebrand“, Nordlicht; E.: s. sē (1), brant
sēbrēf, mnd., M.: nhd. „Seebrief“, Schifferpass, Seefrachtbrief, Schiffsladeschein, Konnossement; E.: s. sē (1), brēf
sēbrūk, mnd., M.: nhd. Seebrauch, Gebrauch auf See; E.: s. sē (1), brūk
secanære*, mnd., M.: nhd. Zigeuner; E.: s. Kluge s. v. Zigeuner
sech (1), mnd., N.: nhd. „Sech“, Schar (F.) (2), Pflugschar; E.: germ. *seka-, *sekam, st. N. (a), Sech, Pflugschar; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sech (2), segh, seg, mnd., M.: nhd. „Sech“, langstreckige sumpfige Stelle, Niederung; E.: s. sek (1)
sech (3), seche, zech, zeche, mnd., F.: nhd. „Zeche“, Schicht, Zunft, Handwerksgenossenschaft, von den Gesellen eines Amtes auf gemeinschaftliche Kosten veranstaltete Trinkerei; E.: s. germ. *tehsmō-, *tehsmōn, *tehsma-, *tehsman, Sb., Reihe; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189
sechære***, secher***, mnd., M.: nhd. Zecher, Trinker; E.: s. seche (3)
sechærīe*, secherīe, sechgery, mnd., F.: nhd. Zecherei, Trinkgelage; E.: s. sechære, seche (3)
sechebrōder, mnd., M.: nhd. „Zechbruder“, Zunftbruder, Gildebruder; E.: s. seche (3), brōder
sechemēster, sechemeister, mnd., M.: nhd. „Zechmeister“, Zunftmeister, Gildemeister; E.: s. seche (3), mēster
sechen (1), zechen, schechen, techen*?, mnd., sw. V.: nhd. „zechen“, die regelmäßige Zecherei auf gemeinschaftliche Kosten abhalten, trinken; E.: s. seche (3)
sechen (2), mnd., N.: nhd. Zechen (N.), Zecherei; E.: s. sechen (1)
secht***(1), mnd., N.: nhd. Gesagtes; E.: s. sāgen (1)
secht***(2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt; E.: s. sāgen (1)
seckehǖre, mnd., F.: nhd. Sackmiete; E.: s. sak (1), hǖre (1)
seckel, mnd., M.: nhd. Säckel, Geldsack; E.: as. sėk-k-il* 4, st. M. (a), Säckel (N.); germ. *sakkel-, Sb., Säkkel
secker (1), sēker, mnd., M.?: nhd. Kichererbse
secker (2), mnd., N.: nhd. Schatzkammer
seckewant, mnd., N.: nhd. Sackleinwand; E.: s. sak (1), want (2)
secrēt, secreit, secrett, mnd., N.: nhd. Geheimnis (Bedeutung jünger), geheime Eigenschaft, Geheimsiegel, Sekretsiegel, kleineres Siegel der Fürsten und der Städte, geheimes Gemach, Abtritt, geheimes Verfahren (Bedeutung jünger), Geheimmittel (Bedeutung jünger); E.: vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
secretære*, secretēr, secrēteer, mnd., M.: nhd. „Sekretär“, Geheimsekretär, studierter Stadtschreiber, das Sekretsiegel Führender, Beamter im bischöflichen Dienst; E.: s. secrēten
secrētārie (1), mnd., F.: nhd. Archiv, Tresekammer; E.: vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. secrēt
secrētārie (2), sickertarige, sickertariie, mnd., M.: nhd. Sekretär im Dienst der Stadt; E.: vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. secrēt
secrēten***?, mnd., sw. V.: nhd. das Sekretsiegel führen?; E.: s. secrēt
secrētsēgel, mnd.?, N.: nhd. Geheimsiegel, kleineres Siegel der Fürsten und der Städte; E.: s. secrēt, sēgel (2)
sectære***?, mnd., M.: nhd. „Sektierer“, Ketzer; E.: s. secte
sectærisch*, sectērisch, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch; E.: s. sectære, isch
secte, secta, mnd., F.: nhd. Sekte, religiöser Orden, Teil, Abteilung, glaubensmäßige Abspaltung, Irrlehre, Ketzerei, Zwietracht, Uneinigkeit; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sectenmākære*, sectenmāker, mnd., M.: nhd. „Sektenmacher“, Ketzerei Schaffender, Zwietracht unter den Gläubigen Säender; E.: s. secte, mākære
sēcundīte, sēcundīt, mnd., F.: nhd. Geleitschutz zur See, Kondukt, Geleitbrief oder Schutzbrief zur See; E.: s. sē (1), cundīte
sēdære*, sēder, mnd., M.: nhd. Sieder, Siedender, Salzsieder; E.: s. sēden (1)
sēdærisch***, sēdersch***, mnd., Adj.: nhd. siedend; E.: s. sēdære, isch
sēdærische***, sēdersche***, mnd., F.: nhd. Siederin, Siedende; E.: s. sēdærisch, sēdære
seddelen***, mnd., sw. V.: nhd. verzeichnen; E.: s. sēdel (2)?
sēde (1), sedde, sīde, sede, mnd., M., F.: nhd. Sitte, Angewohnheit, Gepflogenheit, Brauch, Gewohnheit, Mode, Herkommen, Tradition, Regel, Vorschrift, wesensmäßige Art (N.) (1), Eigenschaft, Natur, Eigentümlichkeit, Verhalten, Benehmen, Auftreten, Gesittetheit, Schicklichkeit, Anstand; E.: s. as. si-d-u* 4, st. M. (u), Sitte, Brauch; germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dh-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pk 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
sēde (2), mnd., F.: nhd. besätes Ackerstück, Saatstück; E.: s. seien (1)
sēdeheftich, sēdehaftich?, mnd., Adj.: nhd. mürrisch; E.: s. sēde (1), heftich (1)
sedek, sedec, seddek, seddeck, sēdik, zedyck, zedick, seddik, seddike, zeddike, sētech, mnd., M.: nhd. Sittich, Papagei; E.: vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535
sēdeker, mnd., M.: nhd. Erdgeier; E.: s. sēdek
sēdekētel, mnd., M.: nhd. „Siedekessel“, Kessel zum Sieden, Kessel zum Kochen; E.: s. sēden (1), kētel
sēdel (1), sedel, sēdele, seddele, mnd., M., F., N.: nhd. Sessel, Sitz, Bank, Ruhen, Sitzgelegenheit, Sitztruhe, Wüste, Westen, Untergang der Sonne, Frongut, Herrengut, großer Raum, Saal; E.: s. as. se-d-al* 6, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ruhe, Sitz; germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pk 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pk 342
sēdel (2), sedel, sēdele, seddel, cedele, czedele, zedel, tzedel, tzedele, sēdule, cedule, czedule, zedule, tzedule, schedule, seddele, zettel, sedul, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Zettel, beschriebenes Blatt, loses Blatt, Schriftstück, schriftliche Einigung
sēdel...*** (3), mnd., Sb.?: nhd. „Siede...“; E.: s. sēden (1)
sēdelære*, sēdelēr, sēdelēre, mnd., M.: nhd. Sattler; E.: s. sādelære
sēdelbank, mnd., F.: nhd. Sitzbank, Sitztruhe; E.: s. sēdel (1), bank
sēdelen (1), cedelen, cīdelen, mnd., sw. V.: nhd. „zeideln“, Waldbienenzucht betreiben
sēdelen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „zetteln“, beurkunden, auf einen Zettel schreiben; E.: s. sēdel (2)
sēdelgōt, sēdelgůt, seddelgōt, mnd., N.: nhd. freies Gut, nicht zinsbares erbliches Grundeigentum, Herrengut; E.: s. sēdel (1), gōt (2)
sēdelhaftich, mnd., Adj.: nhd. wohnhaft, ansässig; E.: s. sēdel (1), haftich
sēdelhof, mnd., M.: nhd. Sattelhof, Herrenhof; E.: s. sēdel (1), hof
sēdelīk, sētlīk, selik, mnd., Adj.: nhd. „sittlich“, üblich, gebräuchlich, herkömmlich, sittsam, anständig; E.: s. sēde (1), līk (3)
sēdelīke*, sedelke, mnd., Adv.: nhd. ergeben (Adv.), demütig; E.: s. sēde (1), līke
sēdelīken, sedelken, mnd., Adv.: nhd. ergeben (Adv.), demütig; E.: s. sēde (1), līken (1)
sēdelinge, tzeddelunge, mnd., F.: nhd. Beurkundung; E.: s. sēdelen (2), inge
sēdelken, sēdeliken, cedeliken, tzedelken, seddelken, zeddelcken, mnd., N., F.: nhd. „Zettelchen“, kleiner Zettel; E.: s. sēdel (2), ken
sēdelkētel, mnd., M.: nhd. „Siedekessel“, Kochkessel; E.: s. sēdel (3), kētel
sēdelschrīn*, sēdelschrēn, sēdelschrein, mnd., M.: nhd. Sitztruhe; E.: s. sēdel (1), schrīn
sēden (1), seyden, seiden, seeden, sedhen, mnd., st. V.: nhd. sieden, kochen, aufwallen, wallen (V.) (1), in heftiger Bewegung sein (V.), wogen, fluten, gar machen, durch Sieden gemartert werden; E.: germ. *seuþan, st. V., sieden; idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914
sēden (2), sēdent, mnd., N.: nhd. Sieden, Kochen; E.: s. sēden (1)
sēden (3), mnd., V.: nhd. sättigen; E.: s. sāden (1)
sēden*** (4), mnd., sw. V.: nhd. gesittet sein (V.); E.: s. sēde (1)
sēdendich (1), sēnich, mnd., Adj.: nhd. siedend, kochend, kochend heiß; E.: s. sēdent, ich (2)
sēdendich (2), mnd., Adv.: nhd. auf Siedehitze gebracht; E.: s. sēdent, ich (2)
sēdenich (1), sēnich, zeynich, mnd., Adj.: nhd. siedend, kochend, kochend heiß; E.: s. sēden (1), ich (2)
sēdenich (2), mnd., Adv.: nhd. auf Siedehitze gebracht; E.: s. sēden (1), ich (2)
sēdent, sēent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. siedend, kochend; E.: s. sēden (1)
sēder (1), zeder, sēr, sehr, seer, seder, soder, södder, sudder, suder, südder, mnd., Adv.: nhd. seither, hernach, später, seitdem; E.: germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
sēder (2), zeder, sēr, sehr, seer, seder, soder, södder, sudder, suder, mnd., Präp.: nhd. seit, von an
sēder (3), zeder, sēr, sehr, seer, seder, soder, södder, sudder, suder, mnd., Konj.: nhd. nachdem, seit
sēder (4), sedder, ceder, cedder, sēdere, sēdewer, sēdwer, cedewer, tzedwer, seduer, mnd., M.: nhd. Zeder; E.: as. *zed-er?, as.?, st. M. (a)?, Zeder; vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pk 537
sēder (5), ceder, mnd., F.: nhd. Zeder; E.: s. sēder (4)
sēderappel, cederappel, tzederappel, mnd., M.: nhd. Zederapfel, Zedernapfel; E.: s. sēder (4), appel
sēderbēke, cederbecke, mnd., F.: nhd. Zederbach; E.: s. sēder (4), bēke (1)
sēderbōm, cederbōm, zederbōm, sedewerbōm, sedwerbōm, cedewerbōm, zedwerbōm, zeduarbōm, sedverbōm, seduerbōm, mnd., M.: nhd. Zederbaum, Zedernbaum; E.: s. sēder (4), bōm
sēderen, sēdeweren, sēdewern, sēdewaren, cedewaren, mnd., Adj.: nhd. „Zedern...“, von Zedernholz seiend, aus Zedernholz hergestellt; E.: s. sēder (4)
sēderenbōm, sēdernbōm, cederenbōm, cedernbōm, mnd., M.: nhd. Zedernbaum; E.: s. sēderen, sēder (4), bōm
sēderenbȫmen, sēdewerenbȫmen, cedewerenbȫmen, mnd., Adj.: nhd. „zedernhölzern“; E.: s. sēderen, sēder (4), bȫmen
sēderenholt, sedderenholt, cederenholt, scedderenholt, sēdewerenholt, sēdwerenholt, cedewerenholt, mnd., N.: nhd. Zedernholz; E.: s. sēderen, sēder (4), holt (1)
sēderenhölten, sēdewerenhölten, mnd., Adj.: nhd. Zedernholz betreffend, aus Zedernholz seiend; E.: s. sēderenholt, sēderen, hölten
sēderenschīve*?, sēdronschīve, cedronschīve, mnd., F.: nhd. „Zedernscheibe“?, Tisch aus Zedernholz?; E.: s. sēderen, schīve
sēderhēr*, sēderhēre, sedderhēre, mnd., Adv.: nhd. seither; E.: s. sēder (1), hēr (3)
sēdermāls, seddermāls, mnd., Adv.: nhd. seither, später, hernachmals; E.: s. sēder (1), māls
sēdermēr, seddermēr, mnd., Adv.: nhd. später, hernach; E.: s. sēder (1), mēr (2)
sēderrōde*, sēderrūte, sēdererūte, zedereruthe, mnd., F.?: nhd. „Zedernrute“?; E.: s. sēder (4), rōde (2)
sēdesam, mnd., Adj.: nhd. sittsam, gesittet; E.: s. sēde (1), sam (2)
sēdeschāle, mnd., F.: nhd. Siedeschale (Gerät des Münzmeisters); E.: s. sēden (1), schāle (1)
sēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet; E.: s. sēden (4)
sēdewer (1), cedewer, zedewer, zedwer, tzedwer, sēdefer, sēdfer, cedever, sedever, sedeuer, sedver, seddewer, zeddewer, sēdewar, czedewar, cedewar, sēduar, ceduar, czeduar, zeduar, sēduer, zeduer, czeduer, sēduwer, sedduer, zedduer, mnd., Sb.: nhd. Zittwerwurzel, Zittwersame, Zittwersamen; E.: ?
sēdewersāt, zeduersāt, mnd., Sb.: nhd. Zittwersaat, Zittwersame, Zittwersamen, Wurmsame?, Wurmsamen?; E.: s. sēdewer (1), sāt
sēdewort, zedewort, sēdewerwort*?, mnd., Sb.: nhd. Zittwerwurzel; E.: ?, s. wort (2)
sēdich (1), sidich, mnd., Adj.: nhd. sittig, anständig, züchtig, von feinem höfischen Benehmen seiend, keusch, ehrbar, sittsam; E.: s. sēden (4), sēde (1), ich (2)
sēdich (2), seidich, mnd., Adj.: nhd. zur Saat bestimmt, mit Saat bestellt, besät; E.: s. sādich (1), sāt, ich (2)
sēdichhēt*, sēdichēt, sēdicheit, mnd., F.: nhd. Sittigkeit, Zucht, Wohlanständigkeit, Gehorsamkeit, Bescheidenheit, Sittsamkeit; E.: s. sēdich (1), hēt (1)
sēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sittig, sittsam, anständig; E.: s. sēdich (1), līk (3)
sēdichlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. sittig, sittsam, anständig, züchtig; E.: s. sēdichlīk, sēdich (1), līken (1)
sēdigen (1), sēdgen, setgen, seddigen, mnd., sw. V.: nhd. sättigen, satt machen, befriedigen, zufrieden stellen; E.: s. germ. *sadī-, *sadīn, sw. F. (n), Sättigung; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876
sēdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. gesittet sein (V.); E.: s. sēden (4)
sēdigen (3), mnd., Adv.: nhd. sittig, anständig, züchtig; E.: s. sēdich (1)
sēdiget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „sittet“; E.: s. sēdigen (2)
sēdīk, zeedīk, sehedīk, sēdieck, mnd., M.: nhd. „Seedeich“, Hauptdeich, Deich gegen das Meer; E.: s. sē (1), dīk
sēdinge (1), mnd., F.: nhd. Sättigung; E.: s. sēden (3), inge
sēdinge (2), mnd., F.: nhd. Saat; E.: s. sādinge (1)
sēdinge (3), zeydinge, mnd., F.: nhd. „Siedung“, Sieden, Kochen; E.: s. sēden (1), inge
sēdrank, mnd., M.: nhd. „Seetrank“, Ertränken auf See (F.); E.: s. sē (1), drank?
sēdrift, mnd., F.: nhd. Treibgut, Recht auf Bergung von Treibgut; E.: s. sē (1), drift
sēdriftich, mnd., Adj.: nhd. auf offener See (F.) treibend, von der See (F.) ans Ufer getrieben; E.: s. sē (1), driftich
sēf*, sef, mnd., N.: nhd. Sieb, Siel, Vorrichtung zum Fischfang?; E.: germ. *siba-, *sibam, N., Sieb; germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; s. idg. *seip-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; s. Kluge s. v. Sieb
sefale, mnd., Sb.: nhd. Harder, Meeräsche
seffe, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
sēganc, mnd., M.: nhd. „Seegang“, Meereseinbruch; E.: s. sē (1), ganc (1)
sēgārde, mnd., M.: nhd. „Seegarten“?; E.: s. sē (1), gārde (1)
sēgære*, sēger, segger, mnd., M.: nhd. Säger, Holzsäger, Steinsäger; E.: s. sēge (5), sāgen
sēgārn, mnd., N.: nhd. „Seegarn“, Fischernetz, offenes Treibnetz; E.: s. sē (1), gārn
sēge (1), sege, mnd., st. M., F.: nhd. Sieg, Überwindung; E.: as. *sig-i?, st. M.? (athem.), Sieg; germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. v. Sieg; s. idg. *seg̑h-, *seg̑hi-, *seg̑hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pk 888
sēge (2), seghe, sege, seeghe, seyge, zeghe, zege, ceghe, czeghe, czege, schege, tzege, tzeghe, segge, tsegge, siege, ziege, zyegghe, mnd., sw. F.: nhd. Ziege, Bezeichnung für eine besondere Art (F.) (1) Spinnrad (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg]); E.: germ. *tigō-, *tigōn, sw. F. (n), Ziege; idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222
sēge (3), sige, mnd., F.: nhd. Zugseide, Schleppnetz; E.: s. sēgene
sēge (4), mnd., M.: nhd. langgestreckte sumpfige Stelle, Flussniederung; E.: s. sech (2)
sēge (5), mnd., F.: nhd. Säge; E.: s. sāge (1)
sēge (7), seige, mnd., M.: nhd. Ausfluss aus der Nase; E.: ?
sēge (8), seige, mnd., Adj.: nhd. triefend, triefäugig; E.: s. sēge (7)?
sēgeaftich, mnd., Adj.: nhd. sēgehaftich
sēgebōde, sēgebade, mnd., sw. M.: nhd. Siegesbote, Siegverkünder; E.: s. sēge (1), bōde (1)
segede, mnd.?, F.: nhd. Schlagsichel; E.: s. seisene (2)?
sēgehaft (1), mnd., M., F.: nhd. Sieg; E.: s. sēgehaft (2)
sēgehaft (2), sigehaft, syegehaft, sygehaft, sigehacht, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft; E.: s. sēge (1), haft
sēgehaftich, sēghaftich, sēgaftich, sēgeaftich, seeghaftich, zeghaftich, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft; E.: s. sēge (1), haftich
sēgehēl*, sēgehēil, mnd., N.: nhd. „Siegheil“, Kriegsglück, Sieg; E.: s. sēge (1), hēl (3)
sēgel (1), seyl, mnd., N.: nhd. Segel, besegeltes Fahrzeug, Schiff, Mühlensegel, Leinenbekleidung an den Flügeln der Mühle; E.: as. seg-al 3, st. N. (a)?, Segel (N.); germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel (N.); germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
sēgel (2), segil, seggel, mnd., N.: nhd. Siegel, Instrument mit dem gesiegelt wird, Petschaft, Siegelring, Unterpfand der Treue, Abdruck des Siegels in Wachs als Zeichen der Echtheit und Gültigkeit eines Schriftstücks, Gütezeichen für Tuche; E.: as. *sig-il?, st. N. (a), Siegel (N.) (2); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
sēgelācie (1), sēgelācige, sēgelatzige, sēgelacze, sēgelatze, sēgelase, sēgelātie, mnd., F.: nhd. Segeln, Schifffahrt; E.: s. sēgel (1)
sēgelācīe (2), mnd., F.: nhd. besiegelter Brief; E.: s. sēgel (2)
sēgelāciebrēf, mnd., M.: nhd. „Segelbrief“, Schiffsladeschein, Seefrachtbrief; E.: s. sēgelācie (1), brēf
sēgelāciesman, mnd., M.: nhd. Seemann, Schiffer; E.: s. sēgelācie (1), man (1)
sēgelære* (1), sēgeler, mnd., M.: nhd. Segler, Schiffer, Seemann, Kauffahrer; E.: s. sēgelen (1)
sēgelære* (2), sēgeler, sēgelē̆r, seggeler, mnd., M.: nhd. „Siegeler“, Siegelführender, hoher Kanzleibeamter, Siegelbewahrer; E.: s. sēgelen (2)
segelātion, segelātien, mnd., F.: nhd. Segeln, Schifffahrt; E.: s. sēgelācie
sēgelbār, mnd., Adj.: nhd. „siegelbar“, gesiegelt; E.: s. sēgel (2), bār (2)
sēgelbōde, mnd., F.: nhd. „Siegelbude“, Goldschmiedewerkstatt, Siegelstecherwerkstatt; E.: s. sēgel (2), bōde (3)
sēgelbrēf, mnd., M.: nhd. besiegelte Urkunde; E.: s. sēgel (2), brēf
sēgeldrēgære*, sēgeldrēger, mnd., M.: nhd. Siegelträger, Siegelbewahrer; E.: s. sēgel (2), drēgære (1)
sēgelen (1), seggelen, seylen, mnd., sw. V.: nhd. segeln, zur See (F.) fahren, segelnd befördern, verschiffen, segelnd lenken
sēgelen (2), sēgelent, mnd., N.: nhd. Segeln; E.: s. sēgelen (1)
sēgelen (3), siegelen, mnd., sw. V.: nhd. siegeln, mit Siegel versehen (V.) besiegeln, verschließen, schließen; E.: as. sig-lian 1, sw. V. (1a), siegeln; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
sēgelgārn, mnd., N.: nhd. Garn zum Nähen von Segeln, Bindfaden; E.: s. sēgel (1), gārn
sēgelgelt, mnd., N.: nhd. „Siegelgeld“, Gebühr für die gerichtliche Besiegelung einer Urkunde, Gebühr für das Siegeln von Tuchen; E.: s. sēgel (2), gelt
sēgelgrāvære*, sēgelgrāver, tzegelgrāver, mnd., M.: nhd. „Siegelgraber“, Siegelstecher, Petschaftstecher, Petschierstecher, Stempelgräber (M.); E.: s. sēgel (2), grāvære
sēgelhēre, mnd., M.: nhd. Siegelmeister der das Tuch nach Prüfung der Qualität mit dem Siegel versieht; E.: s. sēgel (2), hēre (4)
sēgelhūs, mnd., N.: nhd. Haus in dem Laken und Tücher das für den Gütenachweis erforderliche Siegel erhalten (V.); E.: s. sēgel (2), hūs
sēgelinge (1), mnd., F.: nhd. Segeln, Schifffahrt; E.: s. sēgelen (1), inge
sēgelinge (2), mnd., F.: nhd. Besiegelung, Verbürgung durch Siegel; E.: s. sēgelen (3), inge
sēgelkāmer, sēgelkammer, mnd., F.: nhd. „Siegelkammer“, Raum in dem amtliche Schriftstücke gesiegelt werden, Kanzlei; E.: s. sēgel (2), kāmer
sēgelkiste, mnd., F.: nhd. Kiste in der das Siegel der Stadt bewahrt wird; E.: s. sēgel (2), kiste
sēgelklēt, sēgelkleit, seilklēt, seilkleit, mnd., N.: nhd. „Segelkleid“?, Segel?; E.: s. sēgel (1), klēt (1)
sēgellāken (1), mnd., N.: nhd. „Segellaken“, Segeltuch; E.: as. seg-al-lak-an* 1, st. N. (a), „Segellaken“, Segeltuch; s. sēgel (1), lāken (1)
sēgellāken (2), mnd., N.: nhd. „Siegellaken“, mit Siegel versehene Tuchsorte; E.: s. sēgel (2), lāken (1)
sēgellōs, mnd., Adj.: nhd. „siegellos“, keinen Glauben des Siegels mehr findend; E.: s. sēgel (2), lōs (1)
sēgellōt, mnd., N.: nhd. Bleisiegel, Gütezeichen für Tuche; E.: s. sēgel (2), lōt (2)
sēgelmākære*, sēgelmāker, sēgelmacker, mnd., M.: nhd. Segelmacher, Verfertiger von Segeln; E.: s. sēgel (1), mākære
sēgelmākæreknecht*, sēgelmākerknecht, mnd., M.: nhd. Knecht eines Segelmachers; E.: s. sēgelmākære, knecht
sēgelmēster, sēgelmeister, mnd., M.: nhd. „Siegelmeister“, Meister der Tuchmacher dem die Prüfung und Siegelung der Tücher obliegt; E.: s. sēgel (2), mēster
sēgelneiære*, sēgelneyer, mnd., M.: nhd. Segelnäher; E.: s. sēgel (1), neiære
sēgelōs, mnd., Adj.: nhd. sieglos; E.: s. sēge (1), lōs (1)
sēgelrēde, sēgelreide, mnd., Adj.: nhd. segelfertig, bereit zum Aussegeln; E.: s. sēgel (1), rēde (4)
sēgelrōde, mnd., F.: nhd. „Segelrute“, Segelstange, Rah; E.: as. seg-al-rōda* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), „Segelrute“, Mastbaum; s. sēgel (1), rōde (2)
sēgelsēl, sēgelseil, mnd., N.: nhd. „Segelseil“, Segeltau (N.); E.: as. seg-al-sê-l* 1, st. N. (a), „Segelseil“, Segeltau (N.); s. sēgel (1), sēl (2)
sēgelstēn, sēgelstein, mnd., M.: nhd. „Segelstein“, Magnet, Kompass; E.: s. sēgel (1), stēn (1)
sēgelstranc, mnd., M.: nhd. „Segelstrang“, Segelstange?; E.: s. sēgel (1), stranc
sēgelt, mnd., N.: nhd. „Seegeld“, Gebühr für das Befahren eines Seeanteils; E.: s. sē (1), gelt
sēgelvast, mnd., Adj.: nhd. „segelfest“, segeltüchtig; E.: s. sēgel (1), vast (1)
sēgelvērdich, mnd., Adj.: nhd. „segelfertig“, fertig zum Aussegeln; E.: s. sēgel (1), vērdich
sēgelwant, mnd., N.: nhd. grobe Art (F.) (1) Leinwand, Segeltuch; E.: s. sēgel (1), want (2)
sēgelwas, mnd., N.: nhd. Siegelwachs; E.: s. sēgel (2), was (1)
sēgemacht, mnd., F.: nhd. Sieg; E.: s. sēge (1), macht (1)
sēgemarket, sēgemarkt, mnd., M.: nhd. Ziegenmarkt; E.: s. sēge (2), market
sēgemechtich***, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft, triumphierend; E.: s. sēge (1), mechtich (1)
sēgemechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. sēgemechtich, līk (3)
sēgen (1), mnd., M.: nhd. Segen, Kreuzeszeichen, Segnung, Segensspruch, Abschiedsgruß, Beschwörungsformel zur Heilung von Krankheiten, Böteformel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sēgen (2), mnd., sw. V.: nhd. segnen, einsegnen, bekreuzigen, weihen, beschwören, besprechen; E.: s. sēgen (1)
sēgen (3), sigen, mnd., sw. V.: nhd. siegen; E.: s. sēge (1)
sēgen (4), mnd., M.: nhd. Siegen (N.)?, Sieg, Überwindung; E.: s. sēge (1)
sēgen (8), mnd., Adj.: nhd. „Ziegen...“, von der Ziege stammend, aus Ziegenhaar hergestellt; E.: s. sēge (2)
sēgenære*, sēgener, mnd., M.: nhd. „Segner“, durch (verbotenes) Besprechen Heilender, sich auf die Kunst des Besprechens Verstehender; E.: s. sēgenen (1)
sēgenærīe*, sēgenerīe, seggenerīe, mnd., F.: nhd. „Segnerei“, formelhaftes Besprechen; E.: s. sēgenære
sēgenbārt, tzegenbārt, mnd., M.: nhd. „Ziegenbart“?; E.: s. sēge (2), bārt (1)
sēgenberch, mnd., Sb.: nhd. „Ziegenberg“? (eine Flurbezeichnung); E.: s. sēge (2), berch (2)
sēgenblāse, mnd., F.: nhd. Ziegenblase, Harnblase einer Ziege; E.: s. sēge (2), blāse
sēgenblōt, mnd., N.: nhd. Ziegenblut; E.: s. sēge (2), blōt (1)
sēgenbok, sēgenbuk, tzegenbok, szegenbok, seggenbok, mnd., M.: nhd. Ziegenbock; E.: s. sēge (2), bok
sēgenbōk, mnd., N.: nhd. Buch mit Segensformeln und Beschwörungsformeln; E.: s. sēgen (1), bōk (2)
sēgenbrōk, tzegenbrōk, mnd., Sb.: nhd. „Ziegenbruch“? (M.) (2); E.: s. sēge (2), brōk (1)
sēgendam, tzegendam, mnd., M.?: nhd. „Ziegendamm“ (ein Flurname); E.: s. sēge (2), dam
sēgene, sēgen, mnd., F.: nhd. Zugseide, Schleppnetz; E.: vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098
sēgenen (1), segenen, mnd., sw. V.: nhd. segnen, Segen erteilen, bekreuzigen, sich durch das Kreuzzeichen schützen, einsegnen, weihen, formelhaft besprechen, beschwören; E.: s. as. segn-on* 1, sw. V. (2), segnen; germ. *segn-, sw. V., bezeichnen, segnen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
sēgenen (2), sēgenent, mnd., N.: nhd. Segnen, Segnung, Erteilung des Segens, Besprechen; E.: s. sēgenen (1)
sēgenganc, seghenganc, zegenganc, mnd., M.: nhd. „Ziegengang“, Recht der Ziegendrift; E.: s. sēge (2), ganc (1)
sēgengatze*, sēgengasse, mnd., F.: nhd. „Ziegengasse“ (ein Straßenname); E.: s. sēge (2), gatze
sēgengras, mnd., Sb.: nhd. „Ziegengras“, Ziegenweide?; E.: s. sēge (2), gras
sēgenhaftich, sēgenaftich, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft; E.: s. sēgen (6), haftich
sēgenhār, sēgenehār, ceghenhār, tzeghenhār, mnd., M.: nhd. Ziegenhaar; E.: s. sēge (2), hār (1)
sēgenhērde, mnd., M.: nhd. Ziegenhirte; E.: s. sēge (2), hērde (1)
sēgenhōr, czegenhōr, sēgenhār, mnd., N.: nhd. Ziegendreck, Ziegenmist; E.: s. sēge (2), hōr (1)
sēgenhōrn, czegenhōrn, zegenhōrn, mnd., N.: nhd. Ziegenhorn; E.: s. sēge (2), hōrn
sēgenhūt, seghenhūt, tzegenhūt, mnd., F.: nhd. Ziegenhaut, Ziegenfell; E.: s. sēge (2), hūt
sēgeninge, mnd., F.: nhd. Segen, Segnung, Segenspendung, Einsegnung, Weihung, Besprechungsformel, Bötespruch, Segenswunsch; E.: s. sēgenen (1), inge
sēgenkēse, zegenkēse, zeegenkēse, sēgenkeise, sēgenkeze, mnd., M.: nhd. Ziegenkäse; E.: s. sēge (2), kēse
sēgenkōrn, mnd., N.: nhd. Abgabe an Korn oder Entgelt, für die Segnung der Äcker im Frühjahr, Saatkorn?; E.: s. sēgen (1), kōrn
sēgenkȫtel, seghenkȫtel, schegenkȫtel, zegenkȫtel, tzegenkȫtel, sēgencātel, sēgenköttel, mnd., M.?: nhd. Ziegenmist; E.: s. sēge (2), kȫtel
sēgenkōven, seghenkōven, mnd., M.?: nhd. Ziegenstall; E.: s. sēge (2), kōven (1)
sēgenledder, zegenledder, mnd., N.: nhd. Ziegenleder; E.: s. sēge (2), ledder (1)
sēgenmarket, sēgenmarkt, mnd., M.: nhd. Ziegenmarkt; E.: s. sēge (2), market
sēgenmelk, cegenmelk, czegenmelk, tzegenmelk, mnd., F.: nhd. Ziegenmilch; E.: s. sēge (2), melk (1)
segenrīk, sēgenrīke, mnd., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. sēgen (3), rīk (1)
sēgensmolt, tzegensmolt, mnd., M.: nhd. Ziegenschmalz, Ziegenfett; E.: s. sēge (2), smolt
sēgensnīdære*, sēgensnīder, mnd., M.: nhd. Holzsäger; E.: s. sāgensnīden, sāgen (3), snīdære
sēgenstal, seghenstal, mnd., M.: nhd. Ziegenstall; E.: s. sēge (2), stal (2)
sēgenumpst*?, sēgenunft, sigenuft, sēgenuft, mnd., F.?, M.: nhd. Sieg, Triumph; E.: s. sēgen (3)
sēgenvel, ceghenvel, czegenvel, tzegenvel, seggenvel, tseggenvel, mnd., N.: nhd. Ziegenfell; E.: s. sēge (2), vel
sēgenvlēsch, sēgenvleisch, zēgenvlēsch, tzeegenvlēsch, mnd., N.: nhd. Ziegenfleisch; E.: s. sēge (2), vlēsch
sēgenvörvolgære*, sēgenvorvolger, zegenvorvolger, mnd., M.: nhd. „Ziegenverfolger“, Ziegen Jagender (Name für den Hofhund); E.: s. sēge (2), vörvolgære
sēgenvōt, zegenvōt, mnd., M.: nhd. Ziegenfuß, Brecheisen; E.: s. sēge (2), vōt
sēger (4), seiger, seygher, seyger, seger, mnd., Adj.: nhd. schal, kamig, trübe, unklar; E.: germ. *saigra-, *saigraz, Adj., zäh, langsam; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sēgesālich, mnd., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. sēge (1), sālich (2)
sēgestēn, sēgestein, mnd., M.: nhd. „Siegstein“, Edelstein von geheimnisvoller Kraft der seinem Besitzer Sieg verleiht; E.: s. sēge (1), stēn (1)
sēgestrīt, mnd., M.: nhd. Sieg, Überwindung; E.: s. sēge (1), strīt
sēgevacht, sēgevocht, mnd., M., F.: nhd. Sieg; E.: s. sēge (1), vacht (2)
sēgevachten, mnd., sw. V.: nhd. siegen, den Sieg erfechten; E.: s. sēgevacht
sēgevachtich, mnd., Adj.: nhd. siegend, triumphierend, siegreich, sieghaft; E.: s. sēgevachten, ich (2)
sēgevachtsanc, mnd., M.: nhd. Siegeslied?; E.: s. sēgevacht, sanc
sēgevechtære*, sēgevechter, mnd., M.: nhd. Sieger, Triumphator; E.: s. sēgevechten, sēge (1), vechtære
sēgevechte, sēgevecht, mnd., st. M.: nhd. Sieg; E.: s. sēge (1), vechte (2)
sēgevechtelīk, sēgevechtlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich, sieghaft, triumphierend; E.: s. sēgevechte, līk (3)
sēgevechtelīken*, sēgevechtlīken, mnd., Adv.: nhd. siegreich, triumphierend; E.: s. sēgevechte, līken (1)
sēgevechten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. siegen, Sieg erringen; E.: s. sēge (1), vechten (1)
sēgevechtich (1), mnd., M.: nhd. Sieg; E.: s. sēgevechtich (1)
sēgevechtich (2), mnd., Adj.: nhd. siegend, triumphierend, siegreich, sieghaft; E.: s. sēgevechten, ich (2)
sēgevechtichlīk, mnd., Adj.: nhd. siegreich, triumphierend; E.: s. sēgevechtich (2), līk (3)
sēgevechtinge, mnd., F.: nhd. Sieg; E.: s. sēgevechten, inge
sēgewische, mnd., F.: nhd. tiefgelegene feuchte Wiese; E.: s. sēge (4), wische (2)
seggære*, segger, sēger, mnd., M.: nhd. Sager, Redner, Erzähler, Schwätzer, Angeber, Verleumder, Urheber, Erfinder, Zeuge, Aussage Machender, Sprecher, Schiedsrichter, Worthalter, beamteter Aufseher im Salzbergwerk (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Befehle Gebender; E.: s. seggen (1)
seggærīe*, seggerīe, mnd., F.: nhd. Gerede, Gerücht, Geschwätz; E.: s. seggære
segge (1), mnd., Sb.: nhd. „Segge“, Riedgras, eine Art (F.) (1) Sumpfgras; E.: ?
segge (2), mnd., F.: nhd. Sagen, Ausspruch, Rechtsentscheidung, Entscheidung; E.: s. seggen (1)
seggebrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Absagebrief; E.: s. segge (2), brēf
seggehȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „hörensagen“; E.: s. segge (2), hȫren (1)
seggehȫren (2), mnd., N.: nhd. „Hörensagen“; E.: s. seggehȫren (1)
seggel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Sage...“?; E.: s. seggen (1)
seggelbrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Absagebrief; E.: s. seggel, brēf
seggelīk, sēgelīk, seygelyck, mnd., Adj.: nhd. erzählbar, sagbar, demütig, folgsam; E.: s. seggen (1), līk (3)
seggen (1), secgen, sekgen, sēgen, secken, sigen, san, mnd., sw. V.: nhd. sagen, sprechen, erzählen, berichten, beschreiben, mitteilen, verkünden, Wort führen, erklären, richterliche Entscheidung aussprechen, zusagen, versprechen, versichern, geloben, anordnen, vorschreiben, vorwerfen, Klage erheben, nennen, veranschlagen, belasten, Gerüchte verbreiten; E.: as. sėg-g-ian 166, sw. V. (3), sagen; germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pk 897
seggen (2), seggent, mnd., N.: nhd. Sagen (N.), Gesagtes, Reden (N.), Erzählen, Gerücht, Befehl, Ausspruch, rechtliche Entscheidung, mündliche Erklärung, Anordnen, Bestimmen; E.: s. seggen (1)
seggeren, seggerne, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft, geschwätzig, nicht verschwiegen; E.: s. seggen (1)
seggerīde, mnd., Sb.: nhd. schilfige Stelle an einem Wasserlauf, mit Riedgras bewachsene Stelle an einem Wasserlauf; E.: s. segge (1), rīde (1)
seggeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute, Schiedsrichter (Pl.); E.: s. segge (2), lǖde (1)
seggesman, mnd.?, M.: nhd. Entscheider, Schiedsrichter; E.: s. segge (2), man (1)
seggestat*, mnd., F.: nhd. Stadt die das Schiedsamt übernommen hat; E.: s. segge (2), seggen (1), stat (2)
segget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, genannt, erwähnt; E.: s. seggen (1)
seggewōrt, mnd., N.: nhd. gesagtes Wort, Aussage, Ausspruch; E.: s. seggen (1), wōrt (2)
segginge, mnd., F.: nhd. Aussage, offizielle Erklärung, Urteil, Entscheidung, Ausspruch; E.: s. seggen (1), inge
sēginge, mnd., F.: nhd. Segen, Segnung, Segenspendung, Einsegnung, Weihung, Besprechungsformel, Bötespruch, Segenswunsch; E.: s. sēgen (2), inge
sēgȫdinne, mnd., F.: nhd. Seegöttin; E.: s. sē (1), gȫdinne
sēgrunt, mnd., F.: nhd. „Seegrund“, Tiefe der See (F.), Meeresboden; E.: s. sē (1), grunt (1)
sēgūnære*, sēgūner, mnd., M.: nhd. Zigeuner
sēhāne, sēhān, mnd., M.: nhd. Seehahn, eine wilde Entenart, Seeräuber, Pirat; E.: s. sē (1), hāne
sēhantschō*, mnd., M.: nhd. „Seehandschuh“, derber Handschuh für Seeleute; E.: s. sē (1), hantschō
sēhase, mnd., M.: nhd. Seehase (ein Fisch); E.: s. sē (1), hāse (1)
sēhoike*, sēhoyke, mnd., M.: nhd. Umhang der Seeleute, loser Mantel der zur Tracht der Seeleute gehört; E.: s. sē (1), hoike (1)
sēhunt, mnd., M.: nhd. Seehund; E.: s. sē (1), hunt (1)
sēhǖre, mnd., F.: nhd. Pacht für die Nutzung eines Sees (M.); E.: s. sē (1), hǖre (1)
sēhūs, mnd., N.: nhd. „Seehaus“, Brauhaus in dem Bier für die Ausfuhr über See (F.) gebraut wird; E.: s. sē (1), hūs
sei, seym zcey, seych, seyg, seygh, soig, seyge, seig, mnd., N.: nhd. „Sei“, Malztreber der beim Bierbrauen übrig bleibt; E.: ?
seiære*, seier, seyer, seiger, seyger, sēger, segher, mnd., M.: nhd. Säer, Sämann, Anstifter, Urheber; E.: s. seien (1)
seiærisch***, mnd., Adj.: nhd. „säerisch“; E.: s. seiære, isch
seiærische*, seyersche, seygersche, segersche, mnd., F.: nhd. „Säerin“; E.: s. seiærisch, seiære
seibār, seybār, mnd., Adj.: nhd. „säbar“, besäbar; E.: s. seien (1), bār (2)
seibēr*, seybēr, mnd., N.: nhd. „Seibier“, mindere Biersorte für Landarbeiter; E.: s. sei, bēr (1)
seibȫde*, seybüdde, seibüdde, seigbüdde, mnd., F.: nhd. Seibottich; E.: s. sei, bȫde
seibȫdene*, seybōdene, seyboddene, seigbōdene, mnd., M.: nhd. Seibottich; E.: s. sei, bȫdene
seiche, seyche, mnd., F.: nhd. Seiche, Harn; E.: germ. *sīka-, *sīkam, st. N. (a), langsam rinnendes Wasser; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
seichen, seychen, mnd., sw. V.: nhd. seichen, harnen, urinieren
seide (1), seyde, sēide, mnd., F.: nhd. Saite eines Saiteninstruments; E.: germ. *saiþa-, *saiþam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Saite; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891
seide (2), mnd.?, F.: nhd. Seide; E.: vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891
seidel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Saiten...“; E.: s. seide (1)
seidelspil, mnd., N.: nhd. Saitenspiel, Spiel auf einem Saiteninstrument, Saiteninstrument; E.: s. seidel, seide (1), spil (1)
seidenbōt, mnd., N.: nhd. kleines schnellsegelndes Transportschiff; E.: s. seine, bōt (1)
seidenklanc, seydenklanc, seidenklank, mnd., M.: nhd. „Saitenklang“, Klang des Saitenspiels; E.: s. seide (1), klanc
seidensanc, seydensanc, seidensank, mnd., M.: nhd. „Saitensang“, Saitenklang; E.: s. seide (1), sanc
seidenschip, mnd., N.: nhd. kleines schnellsegelndes Transportschiff; E.: s. seine, schip
seidenspēlære*, seydenspēler, mnd., M.: nhd. Saitenspieler; E.: s. seide (1), spēlære
seidenspil, seydenspil, sedenspil, seydenspel, seydenspēl, seydenspul, mnd., N.: nhd. Saitenspiel, Spiel auf einem Saiteninstrument, Saiteninstrument; E.: s. seide (1), spil (1)
sēidet***, mnd., Adj.: nhd. saitig; E.: s. seide (1)
sēidich***, mnd., Adj.: nhd. seitig; E.: ?, ich (2)
seiel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Saat...“; E.: s. seien (1)
seielant*, seyelant, seygelant, mnd., N.: nhd. Saatland; E.: s. seien (1), lant
seieltīt*, seyeltīt, seygeltīt, mnd., F.: nhd. Saatzeit; E.: s. seiel, tīt
seien (1), seyen, seygen, seigen, sēgen, seigen, seighen, seigen, segen, seghen, seegen, zeygen, zeyghen, zegen, saien, sajen, seien, zeien, seihen, seggen, mnd., sw. V.: nhd. säen, besäen, Samen (M.) streuen, umherstreuen, auswerfen; E.: s. as. sā-i-an 6, sw. V. (1a), red. V. (2), säen; germ. *sējan, *sǣjan, sw. V., säen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pk 889
seien* (2), seyen, seygen, seyent, seygent, mnd., N.: nhd. Säen, Besäen; E.: s. seien (1)
seienschoze*, mnd.?, F.: nhd. ?; E.: s. sei, ?
seievat*, seyevat, seygevat, mnd., N.: nhd. Saatfass; E.: s. seien (1), vat (2)
seigære*, seyger, seiger, seygher, zeygher, zeger, zeiger, sēer, sēger, segir, zeegher, szeger, zeger, seer, segger, seggher, seyer, seier, zeyer, mnd., M., N.: nhd. Waage zur Prüfung der Münzsorten, Uhrwerk, Turmuhr; E.: germ. *saigjan, sw. V., sinken lassen; vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
seigærekāmer*, seygerkāmer, seygherkāmer, mnd., F.: nhd. „eine Art Kammer“, Uhrkammer?; E.: s. seigære, kāmer
seigæreklocke*, seygerklocke, seygherklocke, seyerkloche, seigerklocke, zeigerklocek, seggerklocke, mnd., F.: nhd. Turmuhr; E.: s. seigære, klocke
seigærelāde*, seygerlāde, mnd., F.: nhd. Uhrgehäuse; E.: s. seigære, lāde
seigærelōt*, seygerlōt*, mnd., N.: nhd. Pendel, Perpendikel der Turmuhr; E.: s. seigære, lōt (2)
seigæremākære*, seygermāker, zeygermāker, zeigermāker, seigermāker, segermāker, seyermāker, sejermāker, seggermāker, mnd., M.: nhd. Uhrmacher; E.: s. seigære, mākære
seigæremēkære*, seygermēker, zeygermēker, zeigermēker, mnd., M.: nhd. Uhrmacher; E.: s. seigære, mēkære
seigæreschēre, seygerschēre, mnd., F.: nhd. Gerüst in dem die Turmuhr montiert ist; E.: s. seigære, schēre (2)
seigæreschīve*, seygerschīve, mnd., F.: nhd. Zifferblatt der Turmuhr; E.: s. seigære, schīve
seigærestellære*, seygersteller, syersteller, mnd., M.: nhd. Turmuhr Stellender; E.: s. seigære, stellære
seigærestunde*, seygerstunde, seyerstunde, mnd., F.: nhd. Stunde der Uhr, Glockenstunde; E.: s. seigære, stunde
seigæretōrn*, seygertōrn*, seyertōrn*, mnd., M.: nhd. Uhrturm; E.: s. seigære, tōrn
seigæretȫrneken*, seygertȫrneken, mnd., N.: nhd. „Uhrtürmchen“; E.: s. seigæretōrn, seigære, tȫrneken, tōrn, ken
seigæretreppe*, seygertreppe, mnd., F.: nhd. Treppe die zur Turmuhr führt; E.: s. seigære, treppe
seigærevenster*, seygervenster, seigervenster, zeigervenster, mnd., N.: nhd. Mauerloch für die Turmuhr; E.: s. seigære, venster
seigærewerk*, seygerwerk, seygerwark, mnd., N.: nhd. Uhrwerk; E.: s. seigære, werk
seige*, seyge, mnd., F.: nhd. Goldprobe, Silberprobe, Münzprüfung, Probiereisen; E.: s. saie (1)
seigelīk, mnd.?, Adj.: nhd. demütig?; E.: ?, līk (3)
seigelōt*, seygelōt, segelōt, mnd., N.: nhd. Probierlot; E.: s. seige, lōt (2)
seigemēster, seygemēster, seigemeister, seygemeister, seggemēster, seggemeister, sechmēster, seychmeister, mnd., M.: nhd. Münzmeister, Münzwardein; E.: s. seige, mēster
seiginge*, seyginge, seginge, zeginge, mnd., F.: nhd. „Säung“, Sähen, Saat; E.: s. seien (1), inge
seigrunt*, seygrunt, mnd., F., M.: nhd. „Saatgrund“, zur Saat bestimmter Grund und Boden; E.: s. seien (1), grunt (1)
seikȫpære***, mnd., M.: nhd. Händler der Malztreber verkauft; E.: s. sei, kȫpære
seikȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Malztreber verkaufenden Händler betreffend; E.: s. seikȫpære, isch
seikȫpærische*, seykȫpersche, mnd., F.: nhd. Händlerin die Malztreber verkauft; E.: s. seikȫpærisch, seikȫpære, sei, kȫpærische
seikūle*, seykūle, segkūle, mnd., F.: nhd. ausgemauerte Grube im Brauhaus zur Aufnahme der Treber; E.: s. sei, kūle (1)
seikǖven, seykǖven, seigkuven, szekūven, seychkūven, mnd., N.: nhd. Kufe (F.) (2) zu den Malztrebern, Treberkufe; E.: s. sei, kǖven
seilant*, seylant, mnd., N.: nhd. Saatlant; E.: s. seien (1), lant
seinære*, seiner, zeyner, sēgener, mnd., M.: nhd. Fischer der mit dem Schleppnetz fischt; E.: s. seine
seine, zeyne, tzeyne, sēgen, mnd., N., F.: nhd. großes Schleppnetz zum Abfischen des Fischwassers in voller Breite; E.: vgl. seine?
seinenvōrt, mnd., M.: nhd. Fischgrund für die Fischerei mit dem Schleppnetz; E.: s. seine, vōrt (2)
seineschip, seidenschip, mnd., N.: nhd. kleines schnell segelndes Transportschiff; E.: s. seine, schip (2)
seinetȫge, zeynetȫge, seyetȫge, mnd., M.: nhd. Zug mit dem Schleppnetz; E.: s. seine, tȫge
sēinge***, mnd., F.: nhd. Sehung; E.: s. sēn (1), inge
seisak, seysak, segesak, mnd., M.: nhd. Sack, grobes Tuch, Bußgewand; E.: ?
sēisch***, mnd., Adj.: nhd. „seeisch“; E.: s. sē (1), isch
seise* (2), seyse, zeyse, seysse, seize, seitze, seytsze, zeytze, sēse, sēsse, sētse, mnd., F.: nhd. Sense; E.: s. as. sėg-isna* 4, st. F. (ō), Sense; germ. *segasnō-, *segasnōn, sw. F. (n), Sense; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
seisebōm, seysebōm, mnd., M.: nhd. „Sensenbaum“, Holzgestell der Sense, Sensenstiel; E.: s. seise (2), bōm
seisehāke*, seysehāke, mnd., M.: nhd. Sensenhaken; E.: s. seise (2), hāke (1)
seisel, seisele, seysel, sēsel, mnd., F.: nhd. Handsichel, Schlagsichel zum Plaggenhauen; E.: s. seise (2)
seiselhāke, seyselhāke, mnd., M.: nhd. Sensenhaken; E.: s. seisel, hāke (1)
seisenbrām*, sēsenbrām, mnd., Sb.: nhd. zu neunerlei Zauberkräutern gehörige Pflanzen; E.: s. seise (2), brām (1)
seisene (1), mnd.?, F.: nhd. grosses Zugnetz der Fischer; E.: s. seise (1)
seisene (2), seisen, sēgedese, seysne, sēsne, sēsene, sēssenē, mnd., F.: nhd. Sense; E.: vgl. as. sėg-isna* 4, st. F. (ō), Sense; germ. *segasnō-, *segasnōn, sw. F. (n), Sense; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pk 895
seisenmēkære*, seisenmēker, seysenmēker, zeysenmēker, mnd., M.: nhd. „Sensenmächer“, Sensenschmied; E.: s. seise (2), mēkære
seisensmit*, seysensmit, seyssensmit, mnd., M.: nhd. „Sensenschmied“; E.: s. seise (2), smit (1)
seisentēne*, seysenteine, seigszentēne, mnd., F.: nhd. Sensenstahl, Eisenstab zu Sensenblättern?; E.: s. seise, tēne
seitspil, seytspil, mnd., N.: nhd. Saitenspiel; E.: s. seide (1), spil (1)
seivüllære***, mnd., M.: nhd. Beschäftigter im Brauhaus der den Treber (Sei) in einen Bottich füllt; E.: s. sei, vüllære
seivüllærisch***, mnd., Adj.: nhd. mit Sei Bottich auffüllend; E.: s. seivüllære, isch
seivüllærische*, seyvüllersche, mnd., F.: nhd. „Seifüllerin“, Beschäftigte im Brauhaus die den Treber (Sei) in einen Bottich füllt; E.: s. seivüllærisch
seiwārische*, seywāresche, mnd., F.: nhd. Beschäftigte im Brauhaus; E.: s. sei, wārische?, wāren (2)?
sek (1), seke, mnd., N.: nhd. Sech, Schar (F.) (2) Pflugmesser; E.: germ. *seka-, *sekam, st. N. (a), Sech, Pflugschar; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sēk, sek, seek, seec, seeck, seik, zeyk, seck, sīk, mnd., Adj.: nhd. siech, krank, ungesund, aussätzig, sündhaft, süchtig, besessen; E.: as. siok 11, Adj., siech, krank; germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pk 915
sēkambacht*, sēkammet, mnd.?, N.: nhd. „Siechenamt“, Offizium der Krankenpflege; E.: s. sēk, ambacht
sēkāne, mnd., M.: nhd. Zigeuner; E.: s. sēgūner
sēkanne, mnd., F., M.: nhd. „Seekanne“, eine Pflanze; E.: s. sē (1), kanne
sēkannenwāter, mnd., N.: nhd. „Seekannenwasser“, Absud einer Pflanze; E.: s. sēkanne, sē (1), kanne, wāter
sēkannenwortel*, sēkannenwörtel, mnd., F.: nhd. „Seekannenwurzel“, Wurzel einer Pflanze; E.: s. sēkanne, sē (1), kanne, wortel
sēkant, mnd., M.: nhd. „Seekante“, Wasserkante, Seeseite, Küste; E.: s. sē (1), kant (1)
sēkante, mnd., F.: nhd. „Seekante“, Wasserkante, Seeseite, Küste; E.: s. sē (1), kante
sēkantisch*, sēkantesch, mnd., Adj.: nhd. „seekantig“, seeseitig; E.: s. sē (1), kantisch
sēkappe, mnd., F.: nhd. „Seekappe“, Kapuze mit breitem Schulterkragen, Kappe mit breitem Schulterkragen; E.: s. sē (1), kappe
sēkārte, mnd., F.: nhd. „Seekarte“, Seebuch, Segelunterweisung; E.: s. sē (1), kārte (2)
sekbant, sikbant, mnd., M.: nhd. Band (N.) mit dem das Vordereisen bzw. die Pflugschar (Sech) am Pflug befestigt ist; E.: s. sek (1), bant
sēke***, mnd., M.: nhd. Siecher, Kranker; E.: s. sēk
sēkebedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Krankenlager; E.: s. sēke, bedde
sēkedach, mnd., M.: nhd. „Siechtag“; E.: s. sēke, dach (1)
sēkede, sēkde, sēkte, secde, seicte, seikte, mnd., F.: nhd. Siechheit, Krankheit; E.: s. sēke
sēkedōm, sēkdōm, segdom, mnd., M.: nhd. Siechtum, Krankheit; E.: s. sēke, dōm (3)
sēkelbēr, mnd., N.: nhd. „Sichelbier“, Erntebier; E.: s. sēkel, bēr (1)
sēkele (1), sēkel, seekel, seckel, seckele, sickel, mnd., F.: nhd. Sichel, Grassichel, Getreidesichel; E.: germ. *sekila, F., Sichel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sēkele (2), mnd., F.: nhd. eine Münzsorte; E.: s. sēkele (1)
sēkelkrūt, mnd., N.: nhd. Sichelkraut; E.: s. sēkel, krūt
sēkellīn*, sēkelīn, seckelin, mnd., N.: nhd. „Sichellein“, Sichelchen, teilweise sichtbare Sonne bei Sonnenfinsternis; E.: s. sēkel, līn (2)
sēkelmēde, mnd., F.: nhd. „Sichelmiete“, Erntelohn; E.: s. sēkel, mēde (3)
sēkemēster, mnd., M.: nhd. „Siechenmeister“, Klosterbruder dem die klösterliche Krankenpflege untersteht, Aufseher des Siechenhauses; E.: s. sēk, mēster
sēken (1), sīken, mnd., sw. V.: nhd. siechen, krank sein (V.), krank darniederliegen, kraftlos sein (V.), schwach sein (V.), krank werden, matt werden, trübe werden, kränkeln; E.: s. sēk
sēken (2), seiken, mnd., V.: nhd. „seichen“, harnen, pissen
sēkenambacht*, sēkenammet, mnd., N.: nhd. „Siechenamt“, Offizium der Krankenpflege; E.: s. sēk, ambacht
sēkenbrōder, mnd., M.: nhd. „Siechenbruder“, Klosterbruder dessen Aufgabe die Krankenpflege ist; E.: s. sēk, brōder
sēkenhof, mnd., M., N.?: nhd. „Siechenhof“, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus; E.: s. sēk, hof
sēkenhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus; E.: s. sēk, hūs
sēkenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Siechenhäuschen“, Einzelunterkunft, Hütte für Aussätzige; E.: s. sēk, hǖseken
sēkenkāte, mnd., N.: nhd. „Siechenkate“, Siechenhaus, Leprosenhaus; E.: s. sēk, kāte
sēkenkerke, mnd., F.: nhd. „Siechenkirche“, Leprosenkirche; E.: s. sēk, kerke (1)
sēkenklappe, mnd., F.: nhd. „Siechenklapper“, Klapper der Aussätzigen zur Ankündigung ihrer Anwesenheit; E.: s. sēk, klapper (1)
sēkenklapper, mnd., F.: nhd. „Siechenklapper“, Klapper der Aussätzigen zur Ankündigung ihrer Anwesenheit; E.: s. sēk, klapper (1)
sēkenklepere, mnd., F.: nhd. „Siechenklapper“, Klapper der Aussätzigen zur Ankündigung ihrer Anwesenheit; E.: s. sēk, klapper (1)
sēkenmēster, mnd., M.: nhd. „Siechenmeister“, Klosterbruder dem die klösterliche Krankenpflege untersteht, Aufseher des Siechenhauses; E.: s. sēk, mēster
sēkenmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. der klösterlichen Krankenpflege überstehend; E.: s. sēkenmēster, isch, sēk, mēsterisch
sēkenmēsterische*, sēkenmēstersche, sēkenmeistersche, mnd., F.: nhd. Nonne der die klösterliche Krankenpflege untersteht; E.: s. sēkenmēsterisch, sēk, mēsterische
sēkenprȫvende*, sēkenprȫvene, mnd., F.: nhd. „Siechenpräbende“, Unterhaltsleistung zugunsten von Insassen eines Spitals; E.: s. sēk, prȫvende
sēkenstōven, sēkenstove, mnd., M.: nhd. „Siechenstube“, Krankenstube; E.: s. sēk, stōven (1)
sēker (1), seker, mnd., Adj.: nhd. sicher, geschützt, sorglos, unbesorgt, sorgenlos, zuverlässig, überzeugt, verlässlich, Sicherung bietend, Garantie bietend, vertrauenswürdig, verbürgt, Schutz bietend, Sicherheit bietend, feststehend, gewiss, bestimmt, festgesetzt, garantiert, keinem Zweifel ausgesetzt, fest, sicher vor gerichtlicher Verfolgung seiend, Rechtsschutz genießend, Sicherheit genießend, gefahrlos, äußere Sicherheit bietend; E.: as. si-ko-r* 6, siku-r, Adj., sicher, frei; germ. *sikur-, Adj., frei, sicher; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pk 611
sēker (2), seker, mnd., Adv.: nhd. sicher, sicherlich, gewiss, ungefährdet, friedlich, geruhsam, zuversichtlich, getrost, unbekümmert, gedankenlos, bestimmt; E.: s. sēker (1)
sēkerborstich*, sēkerbörstich, mnd., Adj.: nhd. unfähig Sicherheit zu leisten seiend, nicht im Stande Sicherheit zu leisten seiend; E.: s. sēker (1), borstich
sēkeren, sickeren, sekeren, mnd., sw. V.: nhd. sichern, äußeren Schutz bieten, schützen, sicherstellen, garantieren, geloben, angeloben; E.: as. siko-r-ōn* 1, sw. V. (2), befreien
sēkerhēt, sēkerheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Gesichertheit, Sorglosigkeit, Unbesorgtheit, Unbekümmertheit, Zuversicht, Ruhe, innere Sicherheit, Festigkeit, Gewissheit, Zuversicht, Vertrauen, Sicherung, Schutz, Sicherstellung, Gelöbnis, feierliche Versicherung, Sicherheitsversprechen, Sicherheitsleistung, Garantie, Rechtskräftigkeit, Beweiskraft; E.: s. sēker (1), hēt (1)
sēkerich***, sēkerlich, mnd., Adj.: nhd. sicher; E.: s. sēker (1), ich (2)
sēkerichhēt*, sēkerichēt, sēkerichheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Gesichertheit, Sorglosigkeit, Unbesorgtheit, Unbekümmertheit, Zuversicht, Ruhe, innere Sicherheit, Festigkeit, Gewissheit, Zuversicht, Vertrauen, Sicherung, Schutz, Sicherstellung, Gelöbnis, feierliche Versicherung, Sicherheitsversprechen, Sicherheitsleistung, Garantie, Rechtskräftigkeit, Beweiskraft; E.: s. sēkerich, hēt (1)
sēkeringe, mnd., F.: nhd. Sicherung, Schutz, gegenseitige Sicherung, Bündnis, Sicherstellung, Garantie, Zuversicht, Vertrauen; E.: s. sēkeren, sēker (1), inge
sēkerken, mnd., Adv.: nhd. sicherlich, sicher, gewiss, zweifellos, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, zuversichtlich, getrost, sicher, fest, Sicherheit gewährend, geschützt vor Schaden oder Strafe, ungefährdet, in Sicherheit; E.: s. sēkerlīken
sēkerlichēt, sēkerlicheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Sicherstellung; E.: s. sēkerlīk, hēt (1)
sēkerlīk, sekerlik, mnd., Adj.: nhd. „sicherlich“, sicher, gewiss, zuverlässig; E.: s. sēker (1), līk (3)
sēkerlīke, mnd., Adv.: nhd. sicherlich, sicher, gewiss, zweifellos, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, zuversichtlich, getrost, sicher, fest, Sicherheit gewährend, geschützt vor Schaden oder Strafe, ungefährdet, in Sicherheit; E.: s. sēker (1), līke
sēkerlīken, mnd., Adv.: nhd. sicherlich, sicher, gewiss, zweifellos, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, zuversichtlich, getrost, sicher, fest, Sicherheit gewährend, geschützt vor Schaden oder Strafe, ungefährdet, in Sicherheit; E.: s. sēker (1), līken (1)
sēkerlōs, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, ungewiss, ungläubig; E.: s. sēker (1), lōs (1)
sēketȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. darniederliegen; E.: s. sēk, tȫgen (1)
sēketōgent*, sēktōgende, mnd., Adj.: nhd. darniederliegend, in den letzten Zügen liegend; E.: s. sēketȫgen
sēkhēt, sēkheit, mnd., F.: nhd. Siechheit, Krankheit; E.: s. sēk, hēt (1)
sēkhof, mnd., M., N.?: nhd. „Siechenhof“, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus; E.: s. sēk, hof
sēkhūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Krankenhaus, Hospital, Leprosenhaus; E.: s. sēk, hūs
sēklēt, sēklēit, mnd., N.: nhd. „Seekleid“, von Seeleuten getragene Kleidung; E.: s. sē (1), klēt (1)
sēkmēster, sēkmeister, mnd., M.: nhd. „Siechmeister“, Klosterbruder dem die klösterliche Krankenpflege untersteht; E.: s. sēk, mēster
sēkmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. der klösterlichen Krankenpflege vorstehend; E.: s. sēkmēster, isch, sēk, mēsterisch
sēkmēsterische*, sēkmēstersche, sēkmeistersche, mnd., F.: nhd. Nonne der die klösterliche Krankenpflege untersteht; E.: s. sēkmēsterisch, sēk, mēsterische
sēkobbe, mnd., F.: nhd. Silbermöwe, Heringsmöwe; E.: s. sē (1), kobbe
sēkompas, mnd., M.: nhd. „Seekompass“, Schiffskompass; E.: s. sē (1), kompas (1)
sēkstōven, mnd., M.: nhd. „Siechenstube“, Krankenstube; E.: s. sēk, stōven (1)
sēkt, mnd., Sb.: nhd. Sekt, Wein aus getrockneten Trauben; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sēl (1), seel, seele, seyl, seyle, mnd., N., M.: nhd. Saal, Versammlungshaus der Ämter; E.: s. as. sėl-i* 10, st. M. (i), Saal, Gebäude, Haus, Scheune; germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pk 898
sēl (2), seil, seel, seyl, sehel, sell, zell, zeyl, mnd., N.: nhd. Seil, Tau (N.), Strick (M.) (1), Strang, Tau (N.) zum Zusammenbinden, Tau (N.) zum Zusammenhalten, Strohseil von bestimmter Länge zum Binden der Garbe, Tragseil, Handgriff, Bügel des Eimers, Zugseil, Brunnenseil, Seil der Winde, Schiffsseil, Zügel, Zaum, Fangseil, Fischnetz, Fischgarn, Glockenseil, Seil der Schaukel, Seil im Strafvollzug, Landmaß, Seil zum Einhegen, Seil zum Absperren; E.: as. sê-l* 2, st. N. (a), Seil, Strick (M.) (1), Zügel (M.); germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pk 891
sēl (3), sel, sēle, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe, Tran des Seehunds, Seehundstalg, Seehundsfell; E.: s. as. sel-a-h* 1, st. M. (a), Seehund; germ. *selha-, *selhaz, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. idg. *selk-, V., ziehen, Pk 901
sēlādeke*, sēlattik, zeelattik, mnd., F.: nhd. „Seelattich“, eine Art Lattich; E.: s. sē (1), lādeke
selaie?, zelaye, mnd., Sb.: nhd. ?
sēlambacht*, sēlamt, sēlammecht, mnd., N.: nhd. „Seelamt“, Seelenamt, Totenmesse, mit der Sorge für die Totenmesse betraute klösterliche Verwaltung; E.: s. sēle (4), ambacht
sēlambachtesvrouwe*, sēlamtesvrūwe, sēlamtesvrūwe, mnd., F.: nhd. „Seelamtsfrau“, Nonne die das Seelenamt wahrnimmt; E.: s. sēlambacht, sēle (4), ambacht, vrouwe
sēlanc, mnd., Adj.: nhd. „seelang“, an der Küste gelegen; E.: s. sē (1), lanc (1)
sēlandære*, sēlander, mnd., M.: nhd. Seeländer, Bewohner des niederländischen Seeland; E.: s. sē (1), landære
sēlandessīde, mnd., Adv.: nhd. „seelandseitig“, an der Küste des niederländischen Seelandes; E.: s. sē (1), land, sīde (1)
sēlandesvāre, sēlandesvār, mnd., M.: nhd. „Seelandfahrer“, Bewohner von Seeland, Seeländer; E.: s. sē (1), land, vāre (5)
sēlandevāre, sēlandevār, mnd., M.: nhd. „Seelandfahrer“, Bewohner von Seeland, Seeländer; E.: s. sē (1), land, vāre (5)
sēlant, mnd., N.: nhd. „Seeland“, an der See (F.) gelegenes Land; E.: s. sē (1), lant
sēlære***, mnd., M.: nhd. Seiler; E.: s. sēl (2), sēlen (1)?
sēlæreknecht*, sēlerknecht, seilerknecht, mnd., M.: nhd. „Seilerknecht“, Geselle eines Seilers; E.: s. sēlære, knecht
sēlast, selaist, mnd., F.: nhd. „Seelast“, Ladung von Seeschiffen, über See (F.) eingeführte Güter; E.: s. sē (1), last
sēlbarme*, mnd., F.: nhd. Seehundshaut, Seehundstran?; E.: s. sēl (3), barme (2)?
selbōde, sellebōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude; E.: s. selle (2), bōde (3)
seldære*, selder, mnd., M.: nhd. Zelterpferd; E.: s. selter
sēldēkene, mnd., F.: nhd. Decke aus Seehundsfell; E.: s. sēl (3), dēkene
selden (1), seldene, mnd., Adj.: nhd. selten; E.: germ. *seldana-, *seldanaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?
selden (2), seldene, mnd., Adv.: nhd. selten, wenig häufig, nie; E.: s. selden (1)
sēle (1), selle, mnd., M.: nhd. Zugriemen, Tragriemen, Tragseil, Pferdegeschirr, Sielenzeug; E.: s. sēl (1)
sēle (2), mnd., F.: nhd. öffentliche Auflassung, Übergabe eines Grundstücks zu erblichem und dauerndem Besitz vor dem Kirchenspiel; E.: s. sellen (2)
sēle (3), zeyle, seile, mnd., Sb.: nhd. Niederung, Wiese, Söhlwiese; E.: ?
sēle (4), seele, seile, seyle, sīle, siele, syle, mnd., F.: nhd. Seele, Lebenskraft; E.: as. sêola 29, siola, sêla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seele; germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele
sēleambacht*, sēleammecht, sēleammet, mnd., N.: nhd. Seelenamt, Totenmesse, mit der Sorge für die Totenmesse betraute klösterliche Verwaltung, Amt für die Seelen der Verstorbenen; E.: s. sēle (4), ambacht
sēlebant, mnd., M.: nhd. Tragriemen der Lastträger, Hausierer, Karrenschieber; E.: s. sēle (1), bant
sēlebat, sēlbat, mnd., N.: nhd. „Seelenbad“, Bad für die Ortsarmen das zum Heil der Seele gestiftet wird, Bad das armen Leuten im Testament vermacht wird; E.: s. sēle (4), bat (2)
sēlebedechtnisse*, sēlebedachtenisse, mnd., F.: nhd. „Seelengedächtnis“, Gedächtnisfeier für die Seele eines Verstorbenen, Memorienfeier; E.: s. sēle (4), bedechtnisse
sēlebegencnisse, mnd., F.: nhd. „Seelenbegängnis“, Begängnis der Seele eines Verstorbenen, Memorienfeier; E.: s. sēle (4), begencnisse
sēleberēdære*, sēleberēder, sēlenbereider, seilebereider, mnd., M.: nhd. „Seelenbereiter“, Testamentsvollstrecker, Testamentar; E.: s. sēle (4), berēdære
sēleblok, mnd., M.: nhd. „Seelenblock“, Opferstock zur Aufnahme der für das Seelenheil des Toten gespendeten Almosen; E.: s. sēle (4), blok
sēlebōk, sēlebougk, mnd., N.: nhd. „Seelenbuch“, Verzeichnis der Verstorbenen eines Klosters sowie der Jahrtage; E.: s. sēle (4), bōk (2)
sēlebrēf, mnd., M.: nhd. „Seelenbrief“, Verzeichnis der Seelen für die eine Seelenmesse gelesen wird; E.: s. sēle (4), brēf
sēledach, mnd., M.: nhd. „Seelentag“, Feier für die Seelen der Verstorbenen, Totenfeier; E.: s. sēle (4), dach (1)
sēleerve*, sēlerve, mnd., N.: nhd. zu erblichem und dauerhaftem Besitz aufgelassenes Grundstück; E.: s. sēle (2), erve (1)
sēlegave, mnd., F.: nhd. „Seelengabe“, Gabe zum Heil der Seele, Stiftung zum Heil der Seele; E.: s. sēle (4), gave
sēlegelt, sēlgelt, mnd., N.: nhd. „Seelengeld“, Geld für das Abhalten einer Totenmesse, Gabe für die Seelen Verstorbener; E.: s. sēle (4), gelt
sēlegerāde, sēlegerāt, mnd., N.: nhd. letztwillige Verfügung zum Heil der Seele, letztwillige Verfügung zu Gunsten einer geistlichen Anstalt, letztwillige Verfügung für Seelenmessen, Memorienstiftung, Testament; E.: s. sēle (4), gerāde
sēlegerādeshēre, mnd., M.: nhd. Verwalter einer Memorienstiftung; E.: s. sēle (4), gerāde, hēre (4)
sēlegerēdære*, sēlgerēder, mnd., M.: nhd. Seelgerät Stiftender, Testamentierer; E.: s. sēlegerēde, sēle (4), gerēde (4)
sēlegerēde, seylgērede, seelgerēde, sēlgereyde, mnd., N.: nhd. „Seelgerät“, letztwillige Verfügung zum Heil der Seele, letztwillige Verfügung zu Gunsten einer geistlichen Anstalt, letztwillige Verfügung für Seelenmessen, Memorienstiftung, Testament; E.: s. sēle (4), gerēde (4)
sēlegerēdebōk, mnd., N.: nhd. „Seelgerätebuch“, Verzeichnis der zum Heil der Seele verfügten letztwilligen Schenkungen; E.: s. sēlegerēde, sēle (4), gerēde (4), bōk (2)
sēlegerēdeshēre, mnd., M.: nhd. Verwalter einer Memorienstiftung; E.: s. sēlegerēde, sēle (4), gerēde (4), hēre (4)
sēlegerēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Amtsmeister die jeweils auf zwei Jahre gewählt zusammen mit einem zweiten das vom Amt gestiftete Seelengerät verwalten; E.: s. sēlegerēde, sēle (4), gerēde (4), lǖde (1)
sēlegerēdesman, mnd., M.: nhd. Amtsmeister der jeweils auf zwei Jahre gewählt zusammen mit einem zweiten das vom Amt gestiftete Seelgerät verwaltet; E.: s. sēlegerēde, sēle (4), gerēde (4), man (1)
sēlegift, mnd., F.: nhd. Stiftung zum Heil der Seele zu Gunsten der Kirche; E.: s. sēle (4), gift (1)
sēlegōt, sēlegūt, mnd., N.: nhd. zu erblichem und dauerndem Besitz aufgelassenes Grundstück; E.: s. sēle (4), sellen?, gōt (2)
sēlehērde*, sēlhērde, mnd., M.: nhd. Seelenhirte, Pastor; E.: s. sēle (4), hērde (1)
sēlehof, selihof, sēlehove, mnd., M., N.: nhd. „Salhof“, Sattelhof; E.: s. sēle (1), hof
sēleken, sēlken, mnd., N.: nhd. „Seelchen“, Seele im Fegefeuer, Kinderseele, weibliches Kleidungsstück, Leibchen; E.: s. sēle (4), ken
sēlelant, selilant, mnd., N.: nhd. „Salland“, Sattelland; E.: s. sēle (1), lant
sēlelicht, sēlelecht, zeylelicht, mnd., N.: nhd. „Seellicht“, Opferlicht für die Seele eines Verstorbenen; E.: s. sēle (4), licht
sēlemākære*, sēlemāker, seilmāker, mnd., M.: nhd. „Seilmacher“, Seiler; E.: s. sēl (2), mākære
sēlemānære***, mnd., M.: nhd. „Seelenmahner“; E.: s. sēle (4), mānære
sēlemānærisch***, mnd., Adj.: nhd. „seelenmahnerisch“; E.: s. sēlemānære, isch
sēlemānærische*, sēlemānersche, sēlmānersche, mnd., F.: nhd. „Seelenmahnerische“, Totenfrau, altes Weib das mit Rufen auf den Gassen zu den Seelenmessen einlud?; E.: s. sēlemānærisch
sēlemāninge, sēlmāninge, mnd., F.: nhd. Seelenmesse, Memorie, Gebet des Priesters für einen Verstorbenen; E.: s. sēle (4), māninge
sēlemēkære*, sēlemēker, seilmēker, mnd., M.: nhd. „Seilmächer“, Seiler; E.: s. sēle (1), sēl (2), mēkære
sēlemisse, sēlmisse, seelmisse, seelemisse, seylmisse, zelmisse, sēlemesse, mnd., F.: nhd. Seelenmesse, Totenmesse, Totenamt; E.: s. sēle (4), misse (2)
sēlemissenaltār, sēlemissenolter, mnd., N.: nhd. Seelenmessenaltar; E.: s. sēlemisse, altār
sēlemissenprēster, sēlmissenprēster, mnd., M.: nhd. Priester der die Seelenmesse liest; E.: s. sēlemisse, prēster
sēlemissenstücke, mnd., N.: nhd. Decke für den Seelenmessenaltar; E.: s. sēlemisse, stücke
sēlemissentīt, sēlmissentīt, seelmissentīt, mnd., F.: nhd. Zeit zu der die Seelenmesse gelesen wird; E.: s. sēlemisse, tīt
sēlemōlder, mnd., N.?: nhd. „Seelenmalter“, Memorienstiftung in Form einer Getreideabgabe; E.: s. sēle (4), mōlder
sēlemȫrdære*, sēlmȫrder, mnd., M.: nhd. „Seelenmörder“ (Bezeichnung pflichtvergessener Prediger und Seelsorger); E.: s. sēle (4), mȫrdære
sēlen (1), seilen, mnd., sw. V.: nhd. seilen, binden, fesseln, an die Leine legen, zusammenbinden, mit Seilen befestigen; E.: as. *sê-l-ian?, sw. V. (1a), seilen; germ. *sailjan, sw. V., seilen, an Seilen ziehen; s. idg. *sēi- (3), *səi-, *sē-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pk 891
sēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. eine Seele haben; E.: s. sēle (4)
sēlenarstedīe, mnd., F.: nhd. Seelenarznei; E.: s. sēle (4), arstedīe
sēlenbat, mnd., N.: nhd. „Seelenbad“, Bad für die Ortsarmen das zum Heil der Seele gestiftet wird, Bad das armen Leuten im Testament vermacht wird; E.: s. sēle (4), bat (2)
sēlenblat, sellenblat, mnd., N.: nhd. „Sielenblatt“, Vorderblatt des Zuggeschirres der Pferde; E.: s. sēle (1), blat
sēlengave, mnd., F.: nhd. „Seelengabe“, Gabe zum Heil der Seele, Stiftung zum Heil der Seele; E.: s. sēle (4), gave
sēlengerādesman, mnd., M.: nhd. Amtsmeister der jeweils auf zwei Jahre gewählt zusammen mit einem zweiten das vom Amt gestiftete Seelengerät verwaltet; E.: s. sēlegerāde, sēle (4), gerāde, man (1)
sēlenkrūt*, mnd., N.: nhd. „Seelenkraut“ (bezogen auf die Allegorie vom „geistlichen Garten“); E.: s. sēle (4), krūt
sēlenmākære*, sēlenmāker, silenmāker, sellenmāker, mnd., M.: nhd. Sielenmacher, Geschirrmacher; E.: s. sēle (1), mākære
sēlenmōlder, mnd., N.?: nhd. „Seelenmalter“, Memorienstiftung in Form einer Getreideabgabe; E.: s. sēle (4), mōlder
sēlenmȫrdære*, sēlenmȫrder, mnd., M.: nhd. „Seelenmörder“ (Bezeichnung pflichtvergessener Prediger und Seelsorger); E.: s. sēle (4), mȫrdære
sēlenrēp*, mnd.?, N.: nhd. Tau (N.), Seil, Pferdestrang, Zugstrang; E.: s. sēle (1), rēp
sēlensorgære*, sēlensorger, mnd., M.: nhd. Seelsorger, Geistlicher; E.: s. sēle (4), sorgære
sēlent***, mnd., Adj.: nhd. glücklich?, eine Seele habend?; E.: s. sēle (4), sēlen (2)?
sēlentlīk***, mnd., Adj.: nhd. glücklich; E.: s. sēlent, līk (3)
sēlentlīke*, sēlentlīk, mnd., Adv.: nhd. glücklich; E.: s. sēlentlīk, sēlent, līke
sēlentrōst, sēlentroest, mnd., M.: nhd. „Seelentrost“, Erquickung für die Seele, Labsal für die Seele; E.: s. sēle (4), trōst
sēlentǖch, mnd., N.: nhd. Sielzeug, Pferdegeschirr; E.: s. sēle (1), tǖch (1)
sēlenvōget, mnd., M.: nhd. ein Vogt?; E.: s. sēle (2), vōget
sēlenvǖr, mnd., N.: nhd. „Seelenfeuer“, feurige Empfindung; E.: s. sēle (4), vǖr
sēlepenninc*, sēlpenninc, mnd., M.: nhd. „Seelenpfennig“, Beitrag für die Kosten (F.) einer Totenmesse; E.: s. sēle (4), penninc
sēlequāl***, mnd., F.: nhd. Seelenqual; E.: s. sēle (4), quāl (2)
sēlequālen, mnd., sw. V.: nhd. Seelenqual erleiden (vom Todeskampf); E.: s. sēlequāl, sēle (4), quālen (1)
sēlerēpære*, sēilerēpære*, sēlerēipære*, sēilerēipære*, sēlerēper, sēilerēper, sēlrēiper, sēilerēiper, mnd., M.: nhd. Reepschläger, Handwerker der Seile bzw. Taue fertigt, Seiler; E.: s. sēl (1), rēpære
sēlesālich***, mnd., Adj.: nhd. glücklich?, selig?; E.: s. sēle (4), sālich (2)
sēlesālichhēt*, sēlesālichēt, sēlesālicheit, zeylesālichēt, mnd., F.: nhd. Seelenheil; E.: s. sēlesālich, hēt (1)
sēlesbarme*, sēlsbarm, mnd., F.?: nhd. Seehundstran; E.: s. sēl (3), barme (2)?
sēleshūt*, sēlshūt, mnd., F.: nhd. Seehundsfell; E.: s. sēl (3), hūt
sēlesorgære*, sēlesorger, sēlsorger, mnd., M.: nhd. Seelsorger, Geistlicher; E.: s. sēle (4), sorgære
sēlesorgæreambacht*, sēlesorgeramt, sēlsorgeramt, sehelsorgeramt, mnd., N.: nhd. Seelsorgeramt, Pastorenamt; E.: s. sēlesorgære, ambacht
sēlesorge, mnd., F.: nhd. Seelsorge; E.: s. sēle (4), sorge
sēlessmolt, mnd., N.: nhd. Seehundsfett, Robbenfett; E.: s. sēl (3), smolt
sēlesvel, mnd., N.: nhd. Seehundsfell; E.: s. sēl (3), vel
sēletȫgen* (1), sēletōgen, sēletāgen, sēltōgen, seeltōgen, sēledāgen, mnd., sw. V.: nhd. in den letzten Zügen liegen; E.: s. sēle (4), tȫgen (1)
sēletȫgen* (2), sēletōgen, sēltōgen, sēletōgent, sēltōgent, sēltāgent, mnd., N.: nhd. Erleiden des Todeskampfs; E.: s. sēletȫgen (1)
sēletȫgich*, sēletōgich, sēletāgich, sēltāgich, mnd., Adj.: nhd. in den letzten Zügen liegend, im Todeskampf liegend; E.: s. sēletȫgen (1), ich (2)
sēletȫginge*, sēletōginge, sēltōginge, mnd., F.: nhd. Todeskampf; E.: s. sēletȫgen (1), inge
sēlevāder*, sēlvāder, mnd., M.: nhd. gewerbsmäßiger Beter für das Seelenheil Verstorbener; E.: s. sēle (4), vāder
sēlevel, mnd., N.: nhd. Seehundfell; E.: s. sēl (3), vel
sēlevesper, mnd., F., M.: nhd. „Seelenvesper“, Vespergottesdienst für die Seele eines Verstorbenen; E.: s. sēle (4), vesper
sēlevrouwe, sēlevrūwe, mnd., F.: nhd. „Seelenfrau“, Nonne die für die Seele eines Verstorbenen betet; E.: s. sēle (4), vrouwe
sēlewerdære*, sēlewerder, sēlwerder, mnd., M.: nhd. „Seelewärter“, Testamentsvollstrecker; E.: s. sēle (4), werdære
sēlewerdæreschop*, sēlewerderschop, sēlwerderschop, mnd., F.: nhd. Testamentsvollstreckung; E.: s. sēlewerdære, schop
sēlewindære*, sēlewinder, seilewinder, sēlwinder, seilwinder, mnd., M.: nhd. Seilwinder, Seiler; E.: s. sēle (1), windære
sēlewōrt, sēlwōrt, silewōrt, mnd., F.: nhd. Hofstätte, Herrenhof; E.: s. sēle (2), wōrt (2)
sēlewrākinge*?, mnd.?, F.: nhd. Todeskampf; E.: s. sēle (4), wrākinge
sēlgave, mnd., F.: nhd. „Seelengabe“, Gabe zum Heil der Seele, Stiftung zum Heil der Seele; E.: s. sēle (4), gave
sēlgelt, seilgelt, mnd., N.: nhd. Seilgeld, eine Art (F.) (1) Kopfgeld für den Fang eines von der Stadt Gesuchten unter Einlieferung des hierbei gebrauchten Strickes; E.: s. sēl (2), gelt
sēlgerēdebōk, mnd., N.: nhd. „Seelgerätebuch“, Verzeichnis der zum Heil der Seele verfügten letztwilligen Schenkungen; E.: s. sēlegerēde, sēle (4), gerēde (4), bōk (2)
sēlhaltere*, sēlhalter, seilhalter, sēlholter, seilholter, mnd., M.: nhd. Pferdehalfter; E.: s. sēl (2), haltere
sēlhunt, mnd., M.: nhd. Seehund, Robbe; E.: s. sēl (3), hunt (1)
sēlich, mnd., Adj.: nhd. selig, glücklich; E.: s. sālich (2), sēle (4), ich (2)
sēlichbār, mnd., Adj.: nhd. heilbringend, segenbringend; E.: s. sēlich, bār (2)
sēlichhēt*, sēlichēt, sēlicheit, mnd., F.: nhd. „Seligheit“; E.: s. sēlich, hēt (1)
sēlichlīk***, mnd., Adj.: nhd. selig, glücklich; E.: s. sēlich, līk (3)
sēlichlīken, mnd., Adv.: nhd. selig, glücklich; E.: s. sēlichlīk, sēlich, līken (1)
sēlichmākære*, sēlichmāker, mnd., M.: nhd. „Seligmacher“, Heiland, Erlöser; E.: s. sēlich, mākære
sēligen, mnd., sw. V.: nhd. „seligen“, beglücken, beseligen, segnen, Glück verleihen, Segen verleihen, Erfolg verleihen, selig machen, begünstigen, fromm machen, zu Gott wenden, ewige Seligkeit schenken, erlösen; E.: s. sēlich
sēliggære*, sēligger, mnd., M.: nhd. Auslieger auf See (F.); E.: s. sē (1), liggære
selik, mnd., Adj.: nhd. sēdelīk
sēlken, seilken, mnd., N.: nhd. Seilchen; E.: s. sēl (2), ken
sellant, selant, mnd.?, N.?: nhd. Salland; E.: s. sēle?, lant
sellære***, seller***, mnd., M.: nhd. Verkäufer; E.: s. sellen (2)
sellærisch***, mnd., Adj.: nhd. „verkäuferisch“, Verkäufer betreffend; E.: s. sellære, isch
sellærische***, sellersche***, mnd., F.: nhd. Verkäuferin, Händlerin; E.: s. sellærisch
selle (1), mnd., M.: nhd. „Geselle“, Genosse, Spießgeselle, Handwerksgeselle, Unterlehrer; E.: s. germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; vgl. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898
selle (2), celle, tzelle, zelle, mnd., F.: nhd. Zelle, Kammer, Klosterzelle, Gehirnzelle (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
selle (4), mnd., F.: nhd. Sitz, Stuhl; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
sellebōde, selbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude, Laden (M.); E.: s. sellen (2), bōde (3)
sellekōpe, mnd., F.?: nhd. Kufe (F.) (1) zum Kleinverkauf, Kufe (F.) (1) für den Ausschank; E.: s. sellen (2), kōpe
sellen (1), selen, mnd., sw. V.: nhd. gesellen, verbinden, fügen zu, sich vereinigen, sich einfinden; E.: s. selle (1)
sellen (2), mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, veräußern, ins Eigentum übergeben (V.); E.: as. sėl-l-ian 3, sw. V. (1b), hingeben, übergeben (V.); germ. *saljan, sw. V., übergeben (V.), nehmen machen, opfern; idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pk 899
sellen* (3), sellent, mnd., N.: nhd. Verkaufen, Veräußern; E.: s. sellen (2)
sellenbrōder*, cellenbrōder, mnd., M.: nhd. „Zellenbruder“, Angehöriger des Ordens der Zellenbrüder; E.: s. selle (2), brōder
sellhaftich*, selhaftich, sellaftich, mnd., Adj.: nhd. vertraut, innig befreundet; E.: s. selle (1), sellen (1), haftich
sellich (1), sellik, mnd., Adj.: nhd. gesellig, umgänglich, Umgang pflegend; E.: s. selle (1), sellen (1), ich (2)
sellich*** (2), mnd., Adj.: nhd. dem Verkauf dienend; E.: s. sellen (2), ich (2)
sellinge, mnd., F.: nhd. Verkauf, Handelsbetrieb, Veräußerung; E.: s. sellen (2), inge
sellinne, mnd., F.: nhd. Gefährtin, Gesellin; E.: s. selle (1), inne (5)
sēllōs, mnd., Adj.: nhd. von Sinnen vor Schreck seiend, von Sinnen vor Angst seiend; E.: s. sēle (4)?, lōs (1)
selm***, mnd., M.: nhd. Brett?; E.: ?
sēlnette, seilnette, mnd., N.: nhd. Fangnetz; E.: s. sēl (2), nette (2)
sēlpenninc*, mnd.?, M.: nhd. Abgabe für das Sieden des Seehundspecks; E.: s. sēl (3), penninc
sēlrēp, seilrēp, sēlreip, seilreip, mnd., N.: nhd. Zugseil, Pferdestrang, Strang, Seil, Tau (N.); E.: s. sēl (2), sēle (1), rēp
sēlrok, mnd., M.: nhd. Rock aus Seehundsfell, Jacke aus Seehundsfell; E.: s. sēl (3), rok
selschop, selschap, selleschop, mnd., F.: nhd. Gesellschaft, Versammlung, Umgang, Verkehr, Kompaniegeschäft, Handelsgesellschaft, Innung, Ordensgesellschaft, Begleiter, Gesellschafter, Teilnehmer, Vermögen, Hauszeichen oder Abzeichen einer Gesellschaft; E.: as. sėl-s-kėp-i* 1, st. N. (i)?, Gesellschaft; s. selle (1)?, schop
selschoppen, selschāpen, mnd., sw. V.: nhd. sich vereinigen, sich gesellen, sich fügen zu, zu sich laden (V.) (2), um sich versammeln; E.: s. selschop
selschoppeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Gesellschaftsleute“, Teilhaber (Pl.) eines gemeinsamen Gutes oder einer gemeinsamen Unternehmung; E.: s. selschop, lǖde (1)
selschoppesrecht, mnd., N.: nhd. unter Geschäftspartnern geltendes Recht; E.: s. selschop, recht (1)
sēlslāgære*, sēlslāger, seilslāger, sēlslēger, seilsēlger, mnd., M.: nhd. „Seilschläger“, Reepschläger, Seiler; E.: s. sēl (2), slāgære
sēlslāgen, mnd., sw. V.: nhd. in den letzten Zügen liegen; E.: s. sēle (4)?, slāgen (1)
sēlsmēr, zeelsmeer, mnd., N.: nhd. Seehundsspeck?, Seehundstran, Robbentran; E.: s. sēl (3), smēr
sēlsmolt, mnd., M.?: nhd. Seehundsspeck, Seehundstran, Robbentran; E.: s. sēl (3), smolt
selsolt, mnd., N.: nhd. Salz; E.: ?, s. solt (2)
sēlspek, seelspek, zeelspeck, mnd., M.: nhd. Seehundsspeck, Robbenspeck; E.: s. sēl (3), spek
sēlspōr*?, mnd., Sb.: nhd. Robbenschwanz?
selster***, mnd., M.: nhd. Verkäufer; E.: s. sellen (2)
selsterinne, selterinne, mnd., F.: nhd. Verkäuferin, Händlerin; E.: s. selster, inne (5)
sēlstranc*, seilstranc*, mnd., M.: nhd. „Seilstrang“, Tauwerk, Seil; E.: s. sēl (2), stranc
sēltouw*, mnd., N.: nhd. Zugstrang, Zuggeschirr der Pferde, Sielenzeug; E.: s. sēl (2), touw
seltsam (1), seltsem, seltzam, seltzem, seltsen, seltzen, selsen, selsene, selzen, selcen, selssen, selßen, selsem, mnd., Adj.: nhd. selten, seltsam, wunderbar, außergewöhnlich, kostbar, sonderbar, befremdlich; E.: s. germ. *selda-, *seldaz, Adj., selten; germ. *segwni-?, *segwniz?, Adj., sichtbar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
seltsam (2), seltsem, seltzam, seltzem, seltsen, seltzen, selsen, selsene, selzen, selcen, selssen, selßen, selsem, mnd., Adv.: nhd. seltsam, selten, außergewöhnlich, befremdlich, merkwürdig, verwunderlich; E.: s. seltsam (1)
seltsam* (3), selsen, mnd., N.: nhd. Ungewöhnliches, Femdartiges, Seltsames, Verwunderliches; E.: s. seltsam (1)
seltsamhēt*, selsenhēt, selsenheit, mnd., F.: nhd. Seltenheit, Seltsamkeit; E.: s. seltsam (1), hēt (1)
seltsamvarwe*, selsenvarwe, mnd., F.: nhd. ungewöhnliche Farbe; E.: s. seltsam (1), varwe
sēltǖch, seiltǖch, mnd., N.: nhd. Sielenzeug, Zuggeschirr; E.: s. sēl (2), tǖch (1)
sēlucht, mnd., F.: nhd. der See (F.) zugewandter Speicher im ersten und zweiten Stockwerk des Hauses; E.: s. sē (1), lucht (1)
sēlǖde, mnd., Pl.: nhd. Seeleute, Matrosen; E.: s. sē (1), lǖde (1)
selvat, mnd., N.: nhd. Fass (mit Bier) für den Kleinverkauf, Fass für den Ausschank; E.: s. sellen (2), vat (2)
selve (1), mnd., F.: nhd. Salbei; E.: as. sėlv-ia* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Salbei; idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pk 979
sēlvisch, mnd., Sb.: nhd. ein Fisch?, Seehund?; E.: s. sēl (3)?, visch (1)
sem (1), semme, seme, mnd., Interj.?: nhd. bei, per; E.: s. sam (1)
sem*** (2), semt***, sempt***, mnd., Präf.?: nhd. „sämt“; E.: s. samt?
sēm (1), seem, zem, zeem, sēme, seime, mnd., M.: nhd. Seim, Honigseim; E.: as. sê-m* 1, st. M. (a?), Seim, Nektar; germ. *saima-, *saimaz, st. M. (a), Seim, Flüssigkeit, Honig; idg. *seim-, Sb., Seim, Pk 889; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pk 889
sēm (2), sem, seem, seym, mnd., Sb.: nhd. Binse; E.: s. semede?
sēm (3), mnd., Sb.: nhd. ein Fischergerät, Angelschnur, Teil des Netzes (untere verstärkte Ränder der Flügel?); E.: s. sim
sēman (1), mnd.?, M.: nhd. Seemann, Seefahrer; E.: s. sē (1), man (1)
sēman (2), mnd., M.: nhd. Pantoffelheld, unter dem Pantoffel Stehender; E.: ?, s. man (1)
sēman (3), seeman, mnd., M.: nhd. Sämann; E.: s. seien (1)?, man (1)
sēmanisch***, mnd., Adj.: nhd. Pantoffelheld betreffend; E.: s. sēman (2), isch
sēmanische, ** *, sēmansche, mnd., F.: nhd. tyrannische Frau, Hausdrache; E.: s. sēmanisch
sēmære*, sēmer, sēmere, seimer, seimere, mnd., M.: nhd. Honigseimer, Bediensteter der Honig klärt; E.: s. sēmen (1)
sēmbǖdel, seimbǖdele, sēmbǖdele, mnd., M.: nhd. Beutel zum Auspressen des Honigseims; E.: s. sēm (1), bǖdel
semede, semde, mnd., Sb.: nhd. Binse; E.: vgl. as. sėmitha-i 1, sėmitha-hi*, st. N. (ja), Riedgras; germ. *samiþō, st. F. (ō), Binse, Schilfrohr
semedenwerdære*, semdenwerder, mnd., M.: nhd. Binsenwärter?; E.: s. semede, werdære
semedest*?, semdest, mnd., Adj.?: nhd. Binsen betreffend?; E.: s. semede?
sēmele, sēmel, seemel, semmele, semmel, simmele, symele, sammel, sammele, mnd., M., F.: nhd. „Semmel“, Kleie, feinstes Weizenmehl, Gebäck aus feinem Weizenmehl, Fastnachtsspeise, Heißwecke; E.: vgl. idg. *sēi- (1), *sē-, V., fallen lassen, sieben (V.), Pokorny 889
sēmelebeckære*, sēmelbekker, sēmelebekker, semmelbekker, mnd., M.: nhd. „Semmelbäcker“, Bäcker von feinstem Weizenbrot; E.: s. sēmele, beckære
sēmelegrütte*, sēmelgrütte, mnd., F.: nhd. „Semmelgrütze“, Weizengrütze; E.: s. sēmele, grütte
sēmelehōke*, sēmelhōke, semmelhāke, mnd., M.: nhd. Verkäufer von feinstem Weizenbrot; E.: s. sēmele, hōke
sēmelekōke*, sēmelkōke, semmelkōke, mnd., M.: nhd. „Semmelkuchen“, feines Weizengebäck?, eine Fastnachtsspeise?; E.: s. sēmele, kōke
sēmelemēl*, sēmelmēl, semmelmēl, mnd., N.: nhd. „Semmelmehl“, feinstes Weizenmehl, Weizenauszugsmehl; E.: s. sēmele, mēl (2)
sēmelerogge*, sēmelrogge, mnd., M.: nhd. „Semmelroggen“, bestimmte Brotart; E.: s. sēmele, rogge (1)
sēmeleroggenkorf*, sēmelroggenkorf, mnd., M.: nhd. Korb für sēmelerogge; E.: s. sēmelerogge, korf
sēmen, mnd., N.: nhd. männlicher Same (M.) (1), Samen (M.); E.: vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
sēmen (1), mnd., sw. V.: nhd. Honig seimen; E.: s. sēm (1)
semende, mnd.?, Sb.: nhd. Zyperngras?; E.: s. semede?
sēmenisch*, sēmensch, mnd., Adj.: nhd. aus Sämischleder verfertigt; E.: s. Kluge s. v. Sämischleder, isch
sementen, mnd., sw. V.: nhd. zementieren, Metalle zusammen mit andern Körpern in einem verschlossenen Gefäß glühen; E.: s. sementum
sementēren, mnd., sw. V.: nhd. zementieren, Metalle zusammen mit anderen Körpern in einem verschlossenen Gefäß glühen; E.: s. sementum
sēmentlīk***, semlīk***, mnd., Adj.: nhd. sämtlich, insgesamt, vollzählig, gesamt, gemeinsam; E.: s. sāmentlīk
sēmentlīke*, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, insgesamt, vollzählig, gesamt, ungeteilt, gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch, gesamthändig; E.: s. samentlīke
sēmentlīken, mnd., Adv.: nhd. sämtlich, insgesamt; E.: s. samentlīken
sementum, caementum, simentum, mnd., Sb.: nhd. Zement; E.: idg. *skai-?, *kai-?, V., schlagen, hauen, puffen, Pokorny 917
sēmese, sēmes, simes, simse, sems, mnd., M.: nhd. Gesims, Gesimsstein, Rinnleiste, Hohlkehle; E.: vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
sēmesel***, mnd., N.: nhd. Gesims; E.: s. sēmese
sēmesen*, sēmsen, mnd., sw. V.: nhd. einleisten?, mit Sims versehen (V.)?; E.: s. sēmese
sēmesenstēn*, semsenstēn, semsenstein, mnd., M.: nhd. Gesimsstein; E.: s. sēmese, stēn (1)
sēmeset*, sēmset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Sims versehen (Adj.); E.: s. sēmesen
sēmēwe, mnd., F.: nhd. Seemöwe; E.: s. sē (1), mēwe
sēmhōnich, seimhōnich, sēmhonnich, mnd., M.: nhd. „Seimhonig“, vom Wachs abgesonderter Honigseim; E.: s. sēm (1), hōnich
sēminte, sēminde, mnd., F.: nhd. „Seeminze“?, eine Pflanze; E.: s. sē (1)?, minte
sēmisch*, sēmes, sēmesch, sēms, sēmsch, semsk, zemsch, sēmisch, mnd., Adj.: nhd. sämisch, ölgar (vom Leder), aus Sämischleder angefertigt; E.: ?
sēmischgērære*, sēmeschgērer, sēmesgērer, semesgērer, sēmschērer, mnd., M.: nhd. „Sämischgerber“, Gerber von Sämischleder; E.: s. sēmisch, gērære (2)
sēmischgēræregeselle*, sēmesgērergeselle, mnd., M.: nhd. „Sämischgerbergeselle“, Geselle eines Sämischgerbers; E.: s. sēmischgērære, geselle
sēmischgērærehantwerk*, sēmischgērerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Sämischgerberhandwerk“, Gilde der Sämischgerber; E.: s. sēmischgērære, hantwerkt (1)
sēmischmākære*, sēmesmāker, semeszmāker, mnd., M.: nhd. Gerber von Sämischleder; E.: s. sēmisch, mākære
semlīk, semplīk, semmelk, sēmelich, mnd., Adj.: nhd. ebenso beschaffen (Adj.), derselbe, gleich, ähnlich, solch, manch; E.: s. sem (2)?, līk (3)
semlīken*, semplīken?, semptlīken?, mnd., Adv.: nhd. gleich, manch; E.: s. sem (3), līken (1)
semmer, mnd., M.: nhd. Ziemer, Rückenbraten, Rückenstück vom Wildbret
sēmtouwære*, sēmtouwer, seimtouwer, mnd., M.: nhd. Sämischgerber, Hersteller von Sämischleder; E.: vgl. sēmisch?, s. touwære
sēmvlētent*, sēmvlētende, seimvlētende, mnd., Adj.: nhd. honigfließend, beglückend, beseligend; E.: s. sēm (1), vlētent (2)
sēmvlētich, seimvlētich, mnd., Adj.: nhd. honigfließend, beglückend, beseligend; E.: s. sēm (1), vlētich
sēmwas, seimwas, mnd., N.: nhd. Honigwachs; E.: s. sēm (1), was (1)
sēn (1), seen, seyn, sehn, zeen, sien, syen, mnd., st. V.: nhd. sehen, sehen können, wahrnehmen, optisch erkennen, erblicken, sichten, beobachten, begrüßen, empfangen (V.), besehen (V.), betrachten, einsehen, überdenken, aussehen, wirken, zusehen, in Betracht ziehen, darauf denken, prüfen, suchen, trachten, erfahren (V.), achten, ansehen, beachten; E.: as. seh-an 49, st. V. (5), sehen; germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pk 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pk 896?
sēn (2), sēnt, mnd., N.: nhd. Sehen, Sehvermögen, Sehkraft, Anblick, Augenschein, Aussehen, Miene; E.: s. sēn (1)
sēnære***, sēner***, mnd., M.: nhd. Seher, Aufseher; E.: s. sēn (1)
senāt (1), mnd., st. M.: nhd. Senat; E.: idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907
senāt (2), senāte, mnd., sw. M.: nhd. Senator; E.: idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907
senātor, mnd., M.: nhd. Senator; E.: idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907
sendære*, sender, mnd.?, M.: nhd. Sender, Absender, Auftraggeber; E.: s. senden
sende (1), mnd., F.: nhd. Sendung, gesandtes Geschenk, Gabe, regelmäßige Zuwendung für von der Stadt oder einer Gilde geleistete Dienste, Vergütung, Entschädigung; E.: s. senden
sende (2), mnd., ON?: nhd. ein Flurname?; E.: ?
sendebōde, sendebāde, mnd., M.: nhd. „Sendbote“, Abgesandter, Abgeordneter der Hansestädte zu den Hansetagen; E.: s. senden, bōde (1)
sendebōden***, mnd., sw. V.: nhd. Sendboten schicken; E.: s. sendebōde
sendebot, mnd., N.: nhd. Botschaft, heilige Botschaft, Evangelium
sendeboteswīse*, sendebotswīse, mnd., Adv.: nhd. in Form von Botschaft; E.: s. sendebot, wīse (3)
sendebrēf, mnd., M.: nhd. Sendschreiben, Brief, Epistel; E.: s. senden, brēf
sendegōt, sendegůt, mnd., N.: nhd. Kommissionsgut, Speditionsgut, in Kommission gegebene Ware; E.: s. senden, gōt (2)
sendeken, mnd., N.?: nhd. ?; E.: ?, s. ken?
sendel...***, mnd.?, Sb.?: nhd. „Send...“; E.: s. senden
sendelbōde*, mnd.?, M.: nhd. „Sendbote“, Abgesandter, Abgeordneter der Hansestädte zu den Hansetagen; E.: s. sendel, bōde (1)
sendelīk, mnd., Adj.?: nhd. Send...?, Senden betreffend?; E.: ?, s. līk (3)?
sendeman?, mnd., M.: nhd. Sendbote?; E.: s. senden, man (1)
senden, sennen, mnd., sw. V.: nhd. senden, schicken, ausschicken, fortsenden, entsenden, abordnen, überbringen lassen, befördern, Gabe senden, überweisen, übergeben (V.), verweisen, gewähren, in bestimmte Richtung fließen lassen, leiten, schießen, werfen; E.: as. sėnd-ian 22, sw. V. (1a), senden; germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pk 908
sendepērt, mnd., N.: nhd. „Sendepferd“; E.: s. senden, pērt (1)
sēndes, mnd., Adv.: nhd. mit sehenden Augen; E.: s. sēn (1)
sendeschrīvære*, sendeschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber für den auswärtigen Schriftverkehr des Rates; E.: s. senden, schrīvære
sendevē, mnd., N.: nhd. Kommissionsgut, Speditionsgut, in Kommission gegebene Ware
sendewīn, mnd., M.: nhd. Weinzuwendung; E.: s. sende (1), senden, wīn
sendinge, sending, sendynck, sentlinge?, mnd., F.: nhd. Sendung, Aussendung, Entsendung, Abordnung, Übersendung, Beförderung, Übersandtes; E.: s. senden, inge
sēne (1), cene, mnd., Sb.: nhd. Sennesstaude, Sennesblatt
senebaffe, sinnebaffe, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte?; E.: ?
sēnekrūt, mnd., N.: nhd. „Sennekraut“, Blätter der Sennesstaude; E.: s. sēne (1), krūt
sēnen (1), sehnen, senhen, mnd., sw. V.: nhd. „sehnen“, seufzen, jammern, sich sorgen, bekümmert sein (V.)
sēnen (2), mnd., N.: nhd. „Sehnen“ (N.), Seufzen, schmerzliches Verlangen; E.: s. sēnen (1)
sēnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „sehnend“, seufzend; E.: s. sēnen (1)
sēnentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „sehnlich“; E.: s. sēnent, līk (3)
sēnentlīken, mnd., Adv.: nhd. auf sehnsüchtige Weise (F.) (2), voll Sehnsucht und Schmerz, unter Seufzen; E.: s. sēnentlīk, sēnent, līken (1)
sēnesblat, sēnsblat*, zeinsplat*, mnd., N.: nhd. Sennesblatt, Blatt der Sennesstaude; E.: s. sēne (1), blat
sēneschal, mnd., M.: nhd. Seneschall, Landeshauptmann; E.: germ. *sena-, *senaz, Adj., alt, immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?
sēnewoldich***, mnd., Adj.: nhd. rund, ballförmig; E.: s. sēnewolt, ich (2)
sēnewoldichhēt*, sēnewoldichēt, sēnewoldicheit, seneweldicheit, senweldichēt, senweldicheit, mnd., F.: nhd. Rundheit, Ballförmigkeit; E.: s. sēnewoldich, hēt (1)
sēnewolt, sēnwolt, sēnvolt, sēnevolt, sēnewalt, sēnewelt, sēvolt, sennewolt, sennewalt, senbalt, senholt, mnd., Adj.: nhd. rund, kugelförmig, eiförmig, walzenförmig, kreisförmig; E.: vgl. as. sin-wel* 1, sin-wel-l*, sin-u-wel*, sin-u-wel-l*, Adj., ganz rund
senfte*** (1), mnd., Adj.: nhd. sanft, leicht, bequem
senfte (2), saͤnffte, mnd., F.?: nhd. Sänfte; E.: s. senfte (1); s. Kluge s. v. Sänfte
senftwēge, mnd., F.: nhd. Sänfte; E.: s. senfte (1), wēge (2)
sengære*, senger, mnd., M.: nhd. Sänger, Singender, Dichter, Inhaber des Stiftskantorats, Sänger im Kirchenchor oder am Hof eines Fürsten; E.: s. singen
sengærīe*, sengerīe, mnd., F.: nhd. „Sängerei“?, Kantorei; E.: s. sengære
sengærisch***, mnd., Adj.: nhd. Gesang betreffend; E.: s. sengære, isch
sengærische*, sengersche, mnd., F.: nhd. Sängerin; E.: s. sengærisch
senge, mnd., N.: nhd. Gesang; E.: s. singen
sengebōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch; E.: s. senge, bōk (2)
sengen, mnd., sw. V.: nhd. sengen, durch Abbrennen von Haaren säubern, brennen, in Brand setzen, niederbrennen, abbrennen; E.: germ. *sangjan, sw. V., sengen, brennen machen; idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907
sengete***, mnd., N.: nhd. Gesang; E.: s. singen
sēnikel, sēnekel, sennikel, sēnickel, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?; E.: s. sānikel
sēninge, mnd., F.?: nhd. Sehen?; E.: s. sēn (1)?, inge
senior (1), mnd., M.: nhd. „Senior“ (Anredeform); E.: idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907
senior (2), mnd., M.: nhd. „Senior“, Senior des Domkapitels; E.: s. senior (1)?
seniorensüster, mnd., F.: nhd. Seniorenschwester; E.: s. senior (2), süster
senkel (1), sengel, mnd., M.: nhd. „Senkel“, zungenartiger Bandstreifen der durch eine Schnalle gesteckt wird, Schnürsenkel, Schnalle, Nestel, Schnürriemen; E.: germ. *sankila-, *sankilaz, st. M. (a), Senkel, Riemen (M.) (1); s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887
senkel...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Senk...“; E.: s. senken
senkelære*, senkeler, senkler, mnd., M.: nhd. Senkelmacher, Schnallenmacher, Hersteller von Nesteln; E.: s. senkelen
senkelen***, mnd., sw. V.: nhd. Schnallen machen, Senkel herstellen; E.: s. senkel (1)
senkelkorf, mnd., M.: nhd. „Senkkorb“, mit Blei beschwerter Fischkorb, bleibeschwerte Reuse; E.: s. senkel (2), korf
senkelmākære*, senkelmāker, mnd., M.: nhd. Senkelmacher, Schnallenmacher, Hersteller von Nesteln; E.: s. senkel, mākære
senkelstift, mnd., M.: nhd. „Senkstift“?; E.: s. senkel (2)?, stift
senken, mnd., sw. V.: nhd. senken, versenken, einlassen, stecken, hineintun in, niederlassen, unter Wasser bringen, tiefer machen, vertiefen, durch Senkung versperren, niederbringen, niederstürzen, nachgeben, sich verteilen, sich herablassen, niedersinken; E.: as. sėnk-ian* 1, sw. V. (1a), versenken; germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pk 906
senkerse*?, senkkrüse, mnd., Sb.: nhd. Zinkerz?, Sinkerz?; E.: s. senken?, erse (1)?
senkinge, mnd., F.: nhd. „Senkung“, Versenkung, Versenkung von Schiffen zur Sperrung eines Fahrwassers, Tieferlegung; E.: s. senken, inge
sēnlīk, sīnlīk, mnd., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. sēn (1), līk (3)
sennep, sennip, senp, semp, senep, sēnap, sēnep, sānip, mnd., M.: nhd. Senf, Frucht der Senfstaude, senfähnliche Ackerpflanze, Rederei, Gerede; E.: germ. *sinap-, M., Senf
sennepdrēgære*, sennepdrēger, senpdrēger, mnd., M.: nhd. „Senfträger“, Senfverkäufer; E.: s. sennep, drēgære (1)
sennepeskōrn*, sēnāpeskōrn, mnd., N.: nhd. Senfkorn, Frucht der Senfstaude; E.: s. sennep, kōrn
sennepkemet, mnd., Sb.: nhd. Senfkraut?; E.: s. sennep, kemet
sennepkōrn, sennipkōrn, senpkōrn, sempkōrn, sēnapkōrn, sēnepkōrn, sēnipkōrn, mnd., N.: nhd. Senfkorn, Frucht der Senfstaude; E.: s. sennep, kōrn
sennepkȫrneken, senpkorniken, mnd., N.: nhd. Senfkörnchen; E.: s. sennepkōrn, ken
sennepkrūt, mnd., N.: nhd. Senfkraut, Senfstaude; E.: s. sennep, krūt
sennepmȫle, sennepmolle, sennepmoelle, sēnepmȫle, mnd., F.: nhd. Senfmühle, Handmühle zum Mahlen der Senfkörner; E.: s. sennep, mȫle
sennepsalsēr, sempsalsēr, mnd., N.: nhd. Senfnapf; E.: s. sennep, salsēr
sennepsāt, senpsāt, mnd., N.: nhd. Senfsaat, Saat der Senfstaude, Senfsame, Senfsamen; E.: s. sennep, sāt
sennepschȫtel, sennepschottele, senpschȫtel, mnd., F.: nhd. Senfschüssel; E.: s. sennep, schȫtel
sennepvlēsch, sennepvleisch, sennepflesch, sennepfles, sennefvlēs, sēnepvlēsch, szenepvlēsch, sēnipvlēsch, mnd., N.: nhd. „Senffleisch“, Rindfleisch in Senfbrühe, Mostertstück (Westfalen); E.: s. sennep, vlēsch
sēnōt, mnd., F.: nhd. Seenot, Wassernot; E.: s. sē (1), nōt (1)
sēnt (1), seent, seynt, zeent, sēnet, sened, send, sendt, zent, zend, sent, sente, mnd., N., M., F.: nhd. Synode, geistliches Gericht (N.) (1), Sendgericht, Jahrmarkt der sich an das Sendgericht (N.) (1) schloss; E.: as. sin-oth, Sb., Versammlung; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902; idg. *sed- (B), V., gehen, Pk 887
sēnt* (3), sēnde, seynde, seine, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehend; E.: s. sēn (1)
sēntambacht*, sēntamt, seendampt, seenampt, mnd., N.: nhd. geistlichem Gericht (N.) (1) (Sendgericht) unterstehender Bezirk; E.: s. sēnt (1), ambacht
sentaure, centaure, sentrauria, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut
sēntbār*? sēntbēre, mnd., Adj.: nhd. sendgerichtsfähig, Sendgericht betreffend?; E.: s. sēnt (1), bār (2)?
sēntbrēf, sēnedbrēf, mnd., M.: nhd. Text des Sendrechts, schriftliche Fassung des Sendrechts; E.: s. sēnt (1), brēf
sēntbrȫke, seentbrȫke, mnd., st. M.: nhd. durch des Sendgericht zuerkannte Geldstrafe, Brüche, Verbrechen gegen das geistliche Gericht (N.) (1) und die Strafe dafür; E.: s. sēnt (1), brȫke (1)
sēntdach, seentdach, mnd., N.: nhd. „Sendtag“, Gerichtstag der Synode, Tag an dem das Sendgericht zusammentritt; E.: s. sēnt (1), dach (1)
sēntdēken, seentdecken, mnd., M.: nhd. Senddechant, Dechant der im Namen des Bischofs das Sendgericht abhält; E.: s. sēnt (1), dēken (1)
sentenære*?, sentenēr, mnd., M.?: nhd. Zentner, Gewicht von hundert Pfund; E.: s. centēnārium, N., Zentner; idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
sentencie, sentensie, sententie, sentens, sententz, mnd., F.: nhd. „Sentenz“, Urteilsspruch, gerichtliche Entscheidung; E.: s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908
sentencienbōk, mnd., N.: nhd. Urteilsbuch; E.: s. sentencie, bōk (2)
sentenciēren, sententieren, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich urteilen, Urteil fällen; E.: s. sentencie
sēntesplichtich, szentesplichtich, mnd., Adj.: nhd. sendpflichtig, verpflichtet das Sendgericht zu besuchen; E.: s. sēnt (1), plichtich
sēntesvrī, mnd., Adj.: nhd. „sendfrei“, dem Sendgericht nicht unterstehend; E.: s. sēnt (1), vrī (1)
sēnthēre, zenedhēre, sendhēre, zendhēre, mnd., M.: nhd. geistlicher Richter, Richter des Sendgerichts; E.: s. sēnt (1), hēre (4)
sentinel, mnd., Sb.?: nhd. Reih und Glied?; E.: ?
sentīsern*. sentīseren, mnd., N.?: nhd. zum Schmiedeinventar gehöriges Werkzeug?; E.: ?, s. īsern (1)?
sēntkōrn, seentkōrn, senthkōrn, mnd., N.: nhd. Getreideabgabe an die Kirche; E.: s. sēnt (1), kōrn
sēntkost*, sēntköste, senedkhoste, mnd., F.: nhd. Abgabe des Priesters zu Bestreitung der Kosten (F.) des Sendgerichts; E.: s. sēnt (1), kost (2)
sēntōrkünde, zendōrkünde, mnd., F.: nhd. durch das Sendgericht ausgefertigte Urkunde, schriftliches Urteil des Sendgerichts; E.: s. sēnt (1), ōrkünde (1)
sēntpenninc*, mnd., M.: nhd. „Sendpfennig“; E.: s. sēnt (1), penninc
sēntplicht***, mnd., F., M.: nhd. „Sendpflicht“; E.: s. sēnt (1), plicht (1)
sēntplichtich, senetplichtich, mnd., Adj.: nhd. sendpflichtig, verpflichtet das Sendgericht zu besuchen; E.: s. sēntplicht, ich, sēnt (1), plichtich
sēntprōvest, sēntpravest, mnd., M.: nhd. das Sendgericht abhaltender Propst; E.: s. sēnt (1), prōvest
sēntrecht, seendtrecht, seendrecht, mnd., N.: nhd. Synodalrecht, Rechtsprechung des Sendgerichts; E.: s. sēnt (1), recht (1)
sēntschēpe*, sēntscheppe, sēntscheffe, mnd., M.: nhd. Sendschöffe, städtischer Schöffe der als Vertreter der weltlichen Obrigkeit einen Sitz im Sendgericht hat; E.: s. sēnt (1), schēpe
sēntschīn, mnd., M.: nhd. vom Sendgericht ausgestellte Urkunde; E.: s. sēnt (1), schīn (2)
sēntsittinge, zeendtsittinge, mnd., F.: nhd. Sitzung des Sendgerichts; E.: s. sēnt (1), sittinge
sēntstōl, seentstōl, seintstōl, seyndstōl, sēntstoel, mnd., M.: nhd. Sendgericht, geistliches Gericht (N.) (1), Bezirk eines geistlichen Gerichts (N.) (1); E.: s. sēnt (1), stōl
sēntwrȫgære*, sēntwrȫger, mnd., M.: nhd. Ankläger beim Sendgericht; E.: s. sēnt (1), wrȫgære
sēntwrȫge, zentwrȫge, mnd., F.: nhd. Anklage für die das Sendgericht zuständig ist, Strafe des Sendgerichts?; E.: s. sēnt (1), wrȫge
sēnuwe, senue, sēne, seyne, seene, zene, senne, zenne, mnd., F.: nhd. Sehne, Nerv, Bogensehne; E.: as. se-n-e-w-a* 1, sw. F. (n), Sehne; germ. *senawō, st. F. (ō), Sehne; germ. *sinwa, *sinewa, Sb., Sehne; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pk 891
sēnuweāder*, sēneāder, sēnāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Ader, Band (N.); E.: s. sēnuwe, āder (4)
sēnuwegārn*, sēnegārn, mnd., N.: nhd. „Sehnegarn“?, Lübecker Ausfuhrartikel (verschiedentlich so geführt in den Lübecker Pfundzollbüchern von 1492-1496), Garn für Bogensehnen?; E.: s. sēnuwe, gārn
sēnuwen*, sēnen, mnd., sw. V.: nhd. besehnen, eine Sehne einziehen
sēnuwenmēkære*, sēnenmēker, mnd., M.: nhd. „Sehnenmächer“, Sehnenmacher; E.: s. sēnuwen, mēkære
sēnuwich*, sēnich, senech, zenich, mnd., Adj.: nhd. sehnig, mit Sehnen versehen (Adj.); E.: s. sēnuwe, ich (2)
sēpacht, mnd., F.: nhd. „Seepacht“, Pacht für die Nutzung eines Sees; E.: s. sē (1), pacht
sēpære***, mnd., M.: nhd. Seifer, Seifenkocher?, Seifensieder?, Seifenhersteller?; E.: s. sēpen?, sēpe
sēpærīe*, sēperīe, seiperīe, mnd., F.: nhd. „Seiferei“, Seifenkocherei, Seifensiederei; E.: s. sēpære
sēpe, seipe, seepe, cepe, mnd., F.: nhd. Seife; E.: as. sêp-a* 1, as.?, sw. F. (n?), Seife; s. germ. *saipjō-, *saipjōn, *saipō-, *saipōn, sw. F. (n), Seife; vgl. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pk 894
sēpekētel, seipekētel, mnd., M.: nhd. „Seifekessel“, Kessel in dem Seife gekocht wird; E.: s. sēpe, kētel
sēpelōge*, sēplōge, seiplōge, mnd., F.: nhd. Seifenlauge; E.: s. sēpe, lōge
sēpen, seipen, mnd., sw. V.: nhd. „seifen“, mit Seife behandeln, mit Seife waschen; E.: s. sēpe
sēpensēdære*, sēpensēder, seipensēder, mnd., M.: nhd. Seifensieder; E.: s. sēpensēden, sēpe, sēdære
sēpensēden***, mnd., sw. V.: nhd. Seife sieden; E.: s. sēpe, sēden (1)
sēpentunne, seipentunne, mnd., F.: nhd. „Seifentonne“, Tonne (F.) (1) mit Seife; E.: s. sēpe, tunne
sēper, mnd., M.: nhd. Ständer, Pfahl; E.: ?
sēpīge, mnd., F.: nhd. Matrosenjacke; E.: s. sē (1), ?
sēprām*, sēprāme, mnd., M.: nhd. „Seeprahm“, Leichterschiff (Ostsee); E.: s. sē (1), prām
septer, scepter, tzepter, cepter, mnd., M., F.: nhd. Zepter; E.: vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
septrum, schepptrum, mnd., M., F.: nhd. Zepter; E.: vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
sepultūr, mnd., F.: nhd. Begräbnisplatz, Grabstätte; E.: vgl. idg. *sep-, V., sorgen, pflegen, ehren, Pokorny 909
sequencie, sequentie, mnd., F.: nhd. Sequenz, auf die Antiphon folgender Kirchengesang; E.: idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
serān, zeran, ceran, serahn, serrān, zerran, serrahn, sarān, zaran, tzaran, sarrān, tzarran, mnd., M., F.: nhd. Vorrichtung zum Aalfang und Fischfang, Wehr (N.) mit Aufziehschleuse und Aalkiste
serape?, serapen?, mnd., Sb.: nhd. Ausschlag?; E.: ?
seraphīn, mnd., M.: nhd. Seraphin, Seraph, Engel hoher Ordnung
serāt, cerāt, sirāt, cirāt, mnd., Sb.: nhd. verschließbarer Behälter zum Versenden von Dokumenten; E.: s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911
serden, mnd., st. V.: nhd. schänden, schädigen, quälen, prellen, betrügen; E.: germ. *serdan, st. V., beischlafen, Unzucht treiben; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911
sēre (1), sēr, mnd., N.: nhd. Verwundung, Verletzung, Wunde, Körperschaden, Schmerz, Leid, Schwäre, Geschwür; E.: s. ahd. sēr (1) 99, st. N. (a), Schmerz, Leid, Übel, Böses, ahd. sēri* (1) 1, st. N. (ja), Leiden, Geschwür, germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877
sēre (2), mnd., F.: nhd. Krankheit, Leiden; E.: s. sēre (1)
sēre (3), sēr, mnd., Adj.: nhd. verwundet, verletzt, wund, krank, leidend, schmerzend, schmerzhaft; E.: s. ahd. sēr (2), Adj., traurig, betrübt, übel, schmerzlich, germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig, vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877
sēre (4), sēr, mnd., Adv.: nhd. schmerzlich, schmerzhaft, mit Schmerzen, sehr, heftig, in hohem Maße, eilig, eifrig; E.: s. sēre (3)
sērecht, mnd., N.: nhd. Seerecht, auf See geltendes Recht; E.: s. sē (1), recht (1)
sērede, sērte, mnd., F.: nhd. Verwundung, Verletzung, Körperschade, Körperschaden, Wunde Kummer, Bedrängnis; E.: s. sēre (1)
sēreken, mnd.?, N.: nhd. die Kruste auf einem Geschwür; E.: s. sēre (1), ken
sēren, mnd., sw. V.: nhd. versehren, verwunden, verletzen, Schmerz verursachen, beschädigen, ungültig machen, kassieren; E.: s. ahd. sēren* 6, serōn*, sw. V. (1a, 2), betrüben, verletzen, bekümmern, ahd. sērēn* 1, sw. V. (3), leiden, Schmerzen haben, germ. *sairjan, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. germ. *sairōn, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877
sērenisse, sērnisse, mnd., F.: nhd. Verwundung, Verletzung, Wunde, Schmerz, Not; E.: s. sēre (1), nisse
sērhēt, sērheit, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Wunde, Schmerz, Bedrängnis, Kummer; E.: s. sēre (1), hēt (1)
sērich, mnd., Adj.: nhd. krank, grindig; E.: s. sēre (1), ich (2)
sērichhēt*, sērichēt, sēricheit, sēreghēt, mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Beschädigung, Entzündung, Geschwür, Schmerz, Ausschlag, Schorf, Krankheit, Bitterkeit, Not; E.: s. sērich, hēt (1)
sērichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schmerzhaft, heftig, eilig, eifrig; E.: s. sērich, līk (6)
sērichlīken, mnd., Adv.: nhd. schmerzlich, schmerzhaft, mit Schmerzen, sehr, heftig, in hohem Maße, eilig, eifrig; E.: s. sērichlīk, sērich, līken (1)
sērigen, sērgen, sērien, mnd., sw. V.: nhd. versehren, verletzen, verwunden, beschädigen, Schaden nehmen, beeinträchtigen; E.: s. sēre (1)
sēriget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt, verletzt; E.: s. sērigen
sēringe (1), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung, Schmerz, Gebrechen, Schaden (M.); E.: s. sēren, sēre (1), inge
sērkolt, mnd., Sb.: nhd. besondere Nachkommenschaft; E.: ?
sērlīk, mnd., Adj.: nhd. der Trauer entsprechend, dem Schmerz entsprechend; E.: s. sōre (1), līk (3)
sērmarke, mnd., F.: nhd. vom Rebningsverfahren ausgenommenes und mit besonderen Vorrechten ausgestattetes Land; E.: s. sēre (1), marke (2)
sermen, serment, mnd., Sb.: nhd. ein Wurm?, Krebsgeschwür?, Lupus?; E.: ?
sermōn, mnd., M., N.: nhd. „Sermon“, Rede, Predigt; E.: s. lat. sermo, M., Unterredung, Unterhaltung, Gespräch, idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049
sermonie***, mnd., F.: nhd. Predigt; E.: ?
sermoniebōk, mnd., N.: nhd. Buch mit Predigten, Predigtsammlung; E.: s. sermonie, bōk (2)
sermoniocēren, mnd., sw. V.: nhd. predigen, vortragen; E.: s. sermonie, sermōn
sērōf, mnd., M.: nhd. Seeraub; E.: s. sē (2), rōf (2)
sērok, mnd., M.: nhd. Seemannsrock; E.: s. sē (2), rok
sērōvære*, sērȫvære*, sērȫver, sērover, mnd., M.: nhd. Seeräuber, Pirat; E.: s. sē (2), rȫvære
sērōværīe*, sērȫværīe*, sērȫverīe, sēroverie, mnd., F.: nhd. Seeräuberei, Piraterie; E.: s. sē (2), rȫværīe
sērȫvinge, mnd., F.: nhd. Seeräuberei, Piraterie; E.: s. sē (2), rȫvinge
serpent, sērpent, mnd., M.: nhd. Schlange, Drache; E.: lat. serpēns, M., Schlange, vgl. lat. serpere, V., kriechen, schleichen, idg. *serp-, V., kriechen, Pokorny 912
serpentīn, mnd., M.: nhd. Langrohrgeschütz, Feldschlange; E.: s. serpent
serpentīne, mnd., Sb.: nhd. Schlange?; E.: s. serpent
sert, cert, mnd.?, Adj.: nhd. gewiss, bestimmt; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
serte (1), czerte, mnd., Sb.: nhd. Zärte, ein Speisefisch; E.: entlehnt aus rus. syrt; s. Kluge s. v. Zärte, weitere Herkunft unklar
serte (2), certe, tzerte, mnd., F.: nhd. Vertragsurkunde
sertein, serten, mnd., Adj.: nhd. bestimmt, gewiss; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
serten***, mnd., sw. V.: nhd. Urkunde ausstellen; E.: s. serte
serter, certer, tzerter, zerter*, mnd., M., F.: nhd. Vertragsurkunde
serterpartîe, sarterpartīe, mnd., F.: nhd. Seefrachtbrief; E.: s. serter, partīe
sertificācie, sartificācie, mnd., F.: nhd. „Zertifikat“, amtliche Bescheinigung besonders über Herkunft und Bestimmungsort der an Bord eines Schiffes befindlichen Frachtgüter sowie des Schiffes selbst; E.: s. sertificēren
sertificācienbrēf, mnd., M.: nhd. amtliche Bescheinigung besonders über Herkunft und Bestimmungsort der an Bord eines Schiffes befindlichen Frachtgüter sowie des Schiffes selbst; E.: s. sertificācie, brēf
sertificēren, sartificēren, mnd., sw. V.: nhd. „zertifizieren“, schriftlich festlegen, fixieren, mit Frachtbrief versehen (V.); E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *dʰē- (2), *dheh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
servestære*, servester, sarvester, mnd., Adj.: nhd. aus Zerbst stammend; E.: s. ON Zerbst
servette, mnd., F.: nhd. Serviette, Mundtuch
servitȫr, mnd., M.: nhd. satirisch notierte Ergebenheitsfloskel der galanten Sprache
serwant, mnd., M.: nhd. Kriegsgewand, Rüstung; E.: ?, s. want (2)?
serwen, mnd., sw. V.: nhd. entkräftet werden, kränkeln, absterben; E.: s. ahd. serawēn* 12, sw. V. (3), schwinden, sich verzehren, dahinschwinden, germ. *sergw-?, *serw-?, V., entkräftet werden; s. idg. *k̑sē̆ro-, Adj., trocken, hell, klar, Pokorny 625
ses, sēs, sös, sos, soes, sösz, sus, mnd., Num.: nhd. sechs; E.: germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044
sesbenden*?, sösbenden, mnd., Adj.?: nhd. „sechsfach gebunden“; E.: s. sesbent
sesbendisch*, sösbendisch, mnd., Adj.: nhd. sechsfach bereift; E.: s. ses, bendisch
sesbentammer*, sösbentammer, mnd., M.: nhd. „Sechsbandeimer“, Eimer mit sechs Reifen; E.: s. ses, bent (1), ammer (1)
sesbentspān*, sösbentspān, mnd., F.: nhd. Eimer mit sechs Reifen (M.); E.: s. ses, bent (1), spān (3)
sēschip, mnd., N.: nhd. Seeschiff; E.: s. sē (2), schip (2)
sēschūm*, sēschūme, mnd., M.: nhd. Seeschaum; E.: s. sē (2), schūm
sēschǖmære*, sēschǖmer, sēschumer, mnd., M.: nhd. Seeräuber, Pirat; E.: s. sē (2), schǖmære
sēse (1), sēsse, seise, seisse, mnd., F.: nhd. Schleppnetz zum Fischen; E.: ?
seseggicht*, söseggicht, mnd., Adj.: nhd. sechseckig; E.: s. ses, eggicht
sēsekāne, sēsekān, mnd., M.: nhd. Kahn an dem das Schleppnetz befestigt ist; E.: s. sēse (1), kāne
sēsenære*, sēsener, mnd., M.: nhd. Fischer der mit einem Schleppnetz fischt; E.: s. sēse (1)
sesenmus, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
sēsentōm, mnd., M.: nhd. Fischgrund der mit dem Schleppnetz befischt wird; E.: s. sēse (1), tōm (3)
sesgārt*, sesgārde, mnd., N.: nhd. ein Landmaß, ein Ackermaß; E.: s. ses, gārt (2)
seshande, mnd., Adv.: nhd. sechserlei; E.: s. ses, hande
seshundert, mnd., Num.: nhd. sechshundert; E.: s. ses, hundert
sesken, sisken, mnd., N.: nhd. kleine Münze im Wert von sechs mīten; E.: s. ses, ken
sesleie, sesleye, sesley, sösleye, mnd., Adv.: nhd. sechserlei; E.: s. ses, leie (4)
seslīk*, seslich, mnd., Adj.: nhd. sechsfach; E.: s. ses, līk (3)
seslinc, seslink, sesselinc, söslinc, mnd., M.?: nhd. sechster Teil, Sechstel, ein halber Schilling, sechs Pfennige; E.: s. ses, linc
sesmāl, mnd., Adv.: nhd. sechsmal; E.: s. ses, māl (3)
sesman*, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Ausschuss von sechs Männern; E.: s. ses, man (1)
sesman, sesmanne, mnd., Pl.: nhd. Ausschuss von sechs Männern; E.: s. ses, man (1)
sesmāte, mnd., F.: nhd. ein Sechsmäßler, eine sechs Maß lange Wunde; E.: s. ses, māte (1)
sespennincgrosse, mnd., M.: nhd. „Sechspfenniggroschen“, eine Goslarer Münze; E.: s. ses, penninc, grosse
sesschillingesgördel*, sösschillingesgördel, sösschillingsgördel, mnd., M.: nhd. „Sechsschillingsgürtel“?, als Meierstück der Rigaer Gürtler; E.: s. ses, schillinc, gördel (1)
sestal, mnd., Adj.: nhd. aus sechs Dingen bestehend; E.: s. ses, tal
sestālich, mnd., Adj.: nhd. aus sechs Dingen bestehend; E.: s. sestal, ich (2)
sestære*, sester, sestere, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, eine Maßeinheit für Flüssigkeiten
sēstat, mnd., F.: nhd. „Seestadt“, an der Küste gelegene Stadt; E.: s. sē (2), stat (2)
seste, sēste, söste, mnd., Num. Ord.: nhd. sechste; E.: s. as. s-ehs-to* 1, Num. Ord., sechste; germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑to-, *sek̑to-, Num. Ord., sechste, Pk 1044?
sestehalf, mnd., Adj.: nhd. „sechstehalb“, fünfeinhalb; E.: s. seste, half (1)
sestein, sesteyn, sestēn, söstein, sösteyn, mnd., Num.: nhd. sechzehn, als Sechzehnerausschuss auch das Kollegium der sechzehn Deichschauer; E.: s. ses, tein
sesteinære*, sesteiner*, sösteyner, mnd., M.: nhd. „Sechzehner“, sechzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein; E.: s. ses, teinære
sesteindēl, sesteindeil, sesteyndeil, sesteyndel, sestindel, sösteyndeil, mnd., N.: nhd. Sechzehntel; E.: s. sestein, dēl
sesteinebint, sesteynebint, mnd., N.: nhd. sechzehnbindig gewebtes Tuch; E.: s. sestein, bint
sesterleie, sesterleye, mnd., Adv.: nhd. sechserlei, auf sechs verschiedene Arten; E.: s. sester, leie (4)
sestich (1), sestech, söstich, mnd., Num.: nhd. sechzig; E.: s. ses, tich
sestich (2), sestech, söstich, mnd., N.: nhd. ein Maß beim Holzkauf, Menge von 60 Schock; E.: s. sestich (1)
sestichgārn, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Art Tau (N.), Trosse?; E.: s. sestich (1)?, gārn
sestichtal, mnd., Adj.: nhd. sechzig erhaltend, sechzigjährig; E.: s. sestich, tal
sestigeste*, mnd., Num. Ord.: nhd. „sechzigste“; E.: s. sestich (1)
sestinc, sesting?, mnd., Sb.: nhd. ein Schmuckstück; E.: s. ses, dinc?
sestīt, sēstīt, seeßtīt, mnd., F.: nhd. „Sechszeit“, die sechste kanonische Stunde des Tages; E.: s. ses, tīt
sēstōven, sēstāven, mnd., M.: nhd. „Seestube“, die dem Wasser am nächsten gelegene Stube (Bergen); E.: s. sē (1), stōven (1)
sēstranc, sēstrank, sehestranc, mnd., M.: nhd. Meerenge, Sund, Kanal, Seestrom, See; E.: s. sē (1), stranc
sēstrange, mnd.?, F.: nhd. Meerenge, Seestrom, See; E.: s. sēstranc?, sē (1), strange?
sēstrant, mnd., M.: nhd. „Seestrand“, Strand, Küste; E.: s. sē (1), strant
sēstrōm, mnd., M.: nhd. „Seestrom“, Meer; E.: s. sē (1), strōm (1)
sesvōldich, sesvaldich, sessevōldich, mnd., Adv.: nhd. sechsfach; E.: s. ses, vōldich (2)
sesvōldich, sesvaldich, sessevōldich, mnd., Adj.: nhd. „sechsfaltig“, sechsfach; E.: s. ses, vōldich (1)
sesvōlt, sesvalt, sösvōlt, mnd., Adj.: nhd. „sechsfalt“, sechsfach, sechsmal genommen; E.: s. ses, vōlt (1)
sesvōlt, sesvalt, sösvōlt, mnd., Adv.: nhd. sechsfach; E.: s. ses, vōlt (2)
sesvȫtelinc, mnd., M.: nhd. „Sechsfüßling“, Sechsfüßer, Laus; E.: s. ses, vȫtelinc
seswe, zeswe, mnd., Adj.: nhd. recht; E.: s. germ. *tehswō-, *tehwōn, sw. F. (n), rechte Hand, rechte Seite; s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189
seswēkærinne*, seswēkerin, mnd., F.: nhd. „Sechswöchnerin“, Wöchnerin, Kindbetterin; E.: s. ses, wēke
seswēkenvrouwe*, seswēkenvrūwe, söswēwēkenvrūwe, soesswēkenvrūwe, mnd., F.: nhd. „Sechswochenfrau“, Wöchnerin; E.: s. ses, wēke, vrouwe
seswerf, sesworf, seswörff, mnd., Adj.: nhd. sechsmal; E.: s. ses, werf (4)
set*** (1), settet*, mnd., Part. Prät.: nhd. gesetzt; E.: s. setten (1)
set*** (2), mnd., M.: nhd. „Sitz“, Haus, Wohnsitz; E.: s. setten (1)
set (3), mnd., M.: nhd. „Sitz“, Gesäß, After; E.: s. setten (1)
set (4), mnd., N.: nhd. Landmaß, Ackermaß; E.: s. set (2)?
setangel, settangel, seettangel, mnd., F.: nhd. Setzangel, große mit der Schnur (F.) (1) am Ufer befestigte Angel; E.: s. setten (1), angel
sētappe, mnd., F.: nhd. Wasserhose; E.: s. sē (1), tappe
sēte (1), mnd., M.?: nhd. Sitzgelegenheit, Sitzplatz, Sitz der Niederlassung, Wohnsitz; E.: s. setten (1)
sēte* (2), sete, mnd., N.: nhd. Gesäß, After; E.: s. setten (1)
sētel, setel, settel, mnd., M.: nhd. „Sessel“, Sitz, Wohnsitz, Stuhl; E.: as. *se-t-l?, st. N. (a?), Sitz; s. germ. *setla-, *setlaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342
sēten***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesessen; E.: s. setten (1)?
sētenīn, cetenin, tzetenin, settenīn, szettenyn, zettenin, settenyk, mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart, Weidengewebe?; E.: ?
sētenīnen, mnd., Adj.: nhd. aus sētenin gemacht; E.: s. sētenīn
sēter (1), ceter, zeter, mnd., Interj.: nhd. Zeter; E.: zuerst sichtbar anscheinend im Ostmitteldeutschen, Erklärung unsicher
sēter (2), ceter, tzeter, mnd., Sb.: nhd. Schetter, ein ostindisches Baumwollzeug oder sehr feine Leinwand, Glanzleinen; E.: ?
sēteren (1), zeteren, tzeteren, czeteren, setteren, zetteren, tzetteren, zedderen, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben; E.: s. germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204
sēteren (2), sēterent, sitteren, mnd., N.: nhd. Zittern, Beben; E.: s. sēteren (1)
sētergārn, setergarn, czetergārn, mnd., N.: nhd. Garn zur Verarbeitung von Schetter, ein bestimmtes Leinengarn?; E.: s. sēter (2), gārn
sētergeschrei*, sētergeschrey, czetergeschrey, cetergeschrey, sētergeschrīe, mnd., N.: nhd. „Zetergeschrei“, Hilferuf; E.: s. sēter (1), geschrei
sēterich, seterich, mnd., Adj.: nhd. „zittrig“; E.: s. sēteren, ich (2)
sēteringe, seteringe, mnd., F.: nhd. Zittern, Beben; E.: s. sēteren, inge
sēterlīk*, tzeterlik, mnd.?, Adj.: nhd. „zitterlich“; E.: s. sēteren, līk (3)
sēterlisch, ceterlisg, mnd., Sb.: nhd. Litze zur Einfassung von Schetter?, Leinenlitze; E.: s. sēter (2), lisch
sētertwērne*, sētertwērn, setertwern, mnd., M.: nhd. „Schetterzwirn“, Zwirn zur Verarbeitung von Schetter, bestimmte Art Leinenzwirn?; E.: s. sēter (2), twērne
setgelt, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?, s. gelt?
sethaftich, mnd., Adj.: nhd. „sesshaftig“, ansässig, wohnhaft; E.: s. set (2), haftich
sēthērinc, sētherink, seethērinc, seidthērinc, sīthērinc, mnd., M.: nhd. zum Kochen bestimmter gewässerter Salzhering; E.: ?, s. hērinc
sētich***, sēttich***, mnd., Adj.: nhd. „sässig“, sitzend; E.: s. setten (1), ich (2)
setīm, setim, mnd., Sb.: nhd. hartes gegen Witterung beständiges Holz des Akazienbaumes
setīsern*, setīseren, setteīseren, mnd., N.: nhd. „Setzeisen“, großer Meißel; E.: s. setten (1), īsern
sētol, mnd., M.: nhd. Seezoll; E.: s. sē (1), tol (2)
setschippære, setschipper, mnd., M.: nhd. Setzschiffer, Schiffer der kein Eigentumsrecht am Schiff besitzt sondern (Konj.) vom Reeder auf ein Schiff gesetzt wird; E.: s. set (2), schippære
setstōven, mnd., M.: nhd. Raum im ersten Stockwerk des Hofes in dem im Sommer gegessen wurde (Bergen); E.: s. set (2), stōven (1)
settære*, setter, mnd., M.: nhd. Setzer, Geber, Wallarbeiter, Steinsetzer, Bedienter auf dem Bauhof, Beschäftigter bei der Salzbereitung, Setzer in der Buchdruckerei, Artikelschreiber, Verfasser; E.: s. setten (1)
sette (1), mnd., F.: nhd. Satte, Milchnapf; E.: s. germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; s. Kluge s. v. Satte
sette (2), mnd., F.: nhd. Satzung, Ordnung, Steuer (F.), Abgabe; E.: s. setten (1)?
sette (3), set, mnd., N.: nhd. Setzung, Gesetz; E.: s. setten (1)?
settebēker, mnd., M.: nhd. Bechersatz, Satz von Bechern bei dem eine kleinere oder größere Anzahl Becher jeweils in einen gleichzeitig als Futteral dienenden mit Deckel versehenen großen Becher gesetzt ist; E.: s. sette (2)?, bēker
settegelt, mnd., N.: nhd. „Setzgeld“, Gebühr für behördliches Prüfen der Weine unter Festsetzung des Verkaufspreises; E.: s. setten (1), gelt
setteknecht, mnd., M.: nhd. „Setzknecht“, Gehilfe des Wallmeisters der die Aufsicht über die Pflasterung der Straße führt; E.: s. setten (1), knecht
settekōp, mnd., M.: nhd. „Setzkauf“, Spekulationskauf, Handel mit Waren die noch nicht im Besitz des Verkäufers sind; E.: s. setten (1), kōp
settelāgel, settelagel, mnd., N.: nhd. „Setzlägel“, Lägel, kleines Fass zum Niedersetzen oder Liegen auf den Schragen?, kleines Klärfass?; E.: s. setten (1)?, lāgel; s. Kluge s. v. Lägel
settelære***, settler***, mnd., M.: nhd. Siedler, Bewohner; E.: s. setten?
settelse***, settels, mnd., N.: nhd. Nische, Mauerabsatz, kleine Höhle; E.: s. setten (1)?, else (3)
setten (1), mnd., sw. V.: nhd. setzen, ansetzen, einsetzen als, Vollmacht geben, bestellen, ernennen, erwählen, bestimmen, überantworten, zu eigen geben, als Unterpfand stellen, zur Zahlung verpflichten, veranlagen, besteuern, stellen, legen, Standort geben, Stelle geben, einstellen, an eine bestimmte Stelle bringen, fest anbringen, für einen bestimmten Zweck aufstellen, Sitzplatz verschaffen, anweisen, in eine Lage bringen, an einen Platz bringen, Recht der Niederlassung geben, trennen, Eintritt verschaffen, Zutritt verschaffen, gefangensetzen, Amt verschaffen, beauftragen mit, fassen, einsetzen, durch Naht verbinden, befestigen, Anker werfen, vor Anker gehen, auf Grund laufen, einsetzen, anpflanzen, Lettern setzen, drucken, bestimmen, verordnen, verfügen, vorschreiben, wertmäßig ansetzen, ansetzen, veranschlagen, taxieren, abgabepflichtig machen, als Gegenwert setzen, überantworten, regeln, ordnen, schriftlich niederlegen, zu Papier bringen, eintragen, abfassen, verfassen, behaupten, annehmen, angreifen, sitzen machen, aufsetzen, verfertigen, festsetzen, befehlen, anordnen, beisetzen, beilegen, schlichten, Preis bestimmen bei Teilungen von Gut, versetzen (als Pfand); E.: as. sė-t-t-ian 9, sw. V. (1a), setzen, einsetzen, versetzen; s. germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342
setten (2), settent, mnd., N.: nhd. Setzen, Verschieben, Ansetzen, Preis Bestimmen, Sicherheit Setzen, Drucken; E.: s. setten (1)
settenāgel, settenagel, setnāgel, setnagel, mnd., M.: nhd. Zeichen der Böttcher auf den von ihnen gemachten Gefäßen; E.: s. setten (1), nāgel (1)
settet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt, festgesetzt; E.: s. setten (1)
settevat, mnd., N.: nhd. Setzfass, Fass zum Klären, Fass zum Kristallisieren von Flüssigkeiten?; E.: s. setten (1), vat (2)
settewerk, setwerk, mnd., N.: nhd. „Setzwerk“, Druckwerk, Zeugdruck?; E.: s. setten (1), werk
settewīn, setwīn, mnd., M.: nhd. Weinabgabe, Wein den man für Verkauf und Preisfestsetzung prüfen lässt, Wein den man zum Geschenk macht?; E.: s. setten (1), wīn
settinge, mnd., F.: nhd. „Setzung“, Satzung, Gesetz, Ordnung (Zunftrolle), Verordnung, Anordnung, Verfügung, Gildesatzung, Statut, Versetzung, Verpfändung, versetztes Stück, Unterpfand, Abgabe, Steuer (F.), Hypothek, Beilegung, Schlichtung, Artikel, Schrift, bestimmtes Recht der Niederlassung, Festsetzung, Gefangennahme, Vorsatzmauer, Vorsetzen, Ansetzung des Verkaufspreises, Ansetzung von Strafe; E.: s. setten, inge
sētunne, mnd., F.: nhd. „Seetonne“, Seetonne zur Markierung des Fahrwassers; E.: s. sē (1), tunne
sētunnemākære, sētunnemāker, mnd., M.: nhd. „Seetonnenmacher“, Verfertiger von Seetonnen; E.: s. sētunne, mākære
setwīde, mnd., F.: nhd. Setzweide; E.: s. set (4), wīde
sēvārære*, sēvārer, mnd., M.: nhd. „Seefahrer“, Seemann, Schiffer; E.: s. sēvāren, sē (1), vārære
sēvāre, mnd., M.: nhd. „Seefahrer“, Mitglied der Seefahrergilde zu Stendal, Kaufmann der Fahrten in die deutschen Seestädte und von dort über See (F.) unternimmt; E.: s. sē (1), vāre (5)
sēvāren***, mnd., V.: nhd. seefahren, zur See (F.) fahren; E.: s. sē (1), vāren (1)
sēvārent* (1), sēvārende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „seefahrend“, zur See (F.) fahrend; E.: s. sēvāren
sēvārent* (2), sēvarende, mnd.?, M.: nhd. Seefahrender, Seefahrer, Seemann; E.: s. sēvārent (1)
sēvārt, mnd., F.: nhd. Seefahrt, Schifffahrt, Abgabe für die Schifffahrt auf der Ems ins Meer (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. sē (1), vārt (1)
sēve, seeve, zeve, sēf, mnd., N.: nhd. Sieb, durchlöcherter Sack zum Sichten des Mehles, Sieb im Bergwerk zum Sieben oder Waschen der Erze, Sichtbeutel, durchlöcherter Fischbehälter zur Aufbewahrung des Fanges, ein Maß für Hopfen; E.: as. si-f* 2?, st. N. (a), Sieb; s. germ. *siba-, *sibam, st. N. (a), Sieb; s. germ. *sibi-, *sibiz, st. N. (i), Sieb; s. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sēvebōm, mnd., M.: nhd. Sebenbaum, Sadebaum; E.: s. sēven (3), bōm
sēvede, sȫvede, mnd., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; E.: s. sēven (2)
sēvemēkære*, sēvemēker, mnd., M.: nhd. „Siebmächer“, Siebmacher; E.: s. sēve, mēkære
seven***, mnd.?, V.: nhd. merken; E.: ?
sēven (1), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten; E.: s. sēve
sēven (2), sȫven, mnd., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); E.: s. as. sivun* 18, siƀun*, sivon*, siƀon*, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909
sēven (3), mnd., Sb.?: nhd. Sebenbaum, Sadebaum, sabinisches Gewächs; E.: germ. *sabina, Sb., Sebenbaum
sēvenbōm, sövenbōm, sovenbōm, mnd., M.: nhd. Sebenbaum, Sadebaum; E.: s. sēven (3), bōm
sēvende, sȫvende, mnd., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; E.: s. sēven (2)
sēvendehalf, mnd., Adv.: nhd. „siebtehalb“, sechseinhalb; E.: s. sēvende, half (2)
sēvengārn, mnd., Sb.: nhd. „sieben Garn“, ein Lübecker Hanfgarn; E.: s. sēven (2), gārn
sēvengerichte, mnd., N.: nhd. „Siebengericht“, mit sieben Geschworenen besetztes Gericht (N.) (1); E.: s. sēven (2), gerichte (4)
sēvenharde*, sȫvenharde, sȫvenherde, mnd., N.: nhd. „Siebenharde“, Bund bzw. Zusammenschluss der sieben Gerichtsbezirke (Harde) auf der Insel Nordstrand; E.: s. sēven (2), harde
sēvenhunderste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebenhundertste; E.: s. sēven (2), hunderste
sēvenhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. siebenhundert; E.: s. sēven (2), hundert
sēvenich, mnd., Adj.: nhd. siebente, siebte, je sieben (Num. Kard.); E.: s. sēven, ich (2)
sēvenkunst, mnd., PN: nhd. „Siebenkunst“, Seuenkunst?; E.: ?, s. kunst (1)
sēvenlei*, sēvenley, sēvenleye, mnd., Adj.: nhd. siebenerlei, aus sieben verschiedenen Arten bestehend; E.: s. sēven (2), lei (2)
sēvenlōpen*** (1), mnd., V.: nhd. „sieblaufen“, ein abergläubischer Brauch um einen Übeltäter oder Dieb zu ermitteln; E.: s. sēve, lōpen (1)
sēvenlōpen* (2), sēvelōpent, mnd., N.: nhd. Siebdrehen, ein abergläubischer Brauch; E.: s. sēvelōpen (1), sēve, lōpen (2)
sēvenpsalmen, mnd., M.Pl., F.Pl.: nhd. sieben Bußpsalmen als Gebetsübung; E.: s. sēven (2), psalm
sēvenslēpære***, mnd., M.: nhd. Siebenschläfer; E.: s. sēven (2), slēpære
sēvenslēpærich*, sȫvenslēperich, mnd., Adj.: nhd. „siebenschläferig“, faul wie ein Siebenschläfer, verschlafen (Adj.) wie ein Siebenschläfer; E.: s. sēvenslēpære, ich (2), sēven (2), slēpærich
sēvenstērn, sēvenstērne, sȫvenstērn, sȫvenstērne, mnd., M., N.: nhd. Siebengestirn; E.: s. sēven (2), sterne (2)
sēvenstērnete, sēvenstērnte, mnd., N.: nhd. Siebengestirn; E.: s. sēven (2), stērnete
sēvensterre, mnd., M.: nhd. Siebengestirn; E.: s. sēven (2), sterne (2)
sēventēgede, mnd., Num. Kard.: nhd. siebzehnte; E.: s. sēven (2), tēgede
sēventēgedeste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzehnte; E.: s. sēven (2), tēgedeste
sēventeidne*, sēventēnde, sēventeynde, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzehnte; E.: s. sēven (2), teinde (1)
sēventein, sēventēn, sēventeyn, sēventeine, mnd., Num. Kard.: nhd. siebzehn; E.: s. sēven (2), tein
sēventeiner*, sȫventeyner, mnd., M.: nhd. siebzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein; E.: s. sēventein
sēventestege, sēventechstege, sēvendestege, sēvenstege, sēvestege, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzigste; E.: s. sēven, tigeste
sēventich, tsēventich, tsȫventich, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzig; E.: s. sēven (2), tich
sēventichste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzigste; E.: s. sēven, tichste
sēventichwerve, mnd., Adv.: nhd. siebzigmal; E.: s. sēventich, werve (3)
sēventigeste, sēvendegeste, sȫventigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. siebzigste; E.: s. sēven, tigeste
sēventīt*, sȫventīt*, mnd., F.: nhd. kanonisches Stundengebet; E.: s. sēven (2), tīt
sēvenvōldich, sēvenvaldich, sēvenveldich, mnd., Adv.: nhd. siebenfach, siebenfältig; E.: s. sēven, vōldich (1)
sēvenvōldich, sēvenvaldich, sēvenveldich, mnd., Adj.: nhd. siebenfach, siebenfältig; E.: s. sēven, vōldich (1)
sēvenvolt, sēvenvalt, mnd., Adj.: nhd. siebenfach, siebenfältig; E.: s. sēven, vōlt (1)
sēvenwerve*, sævenwerf, sevenwarve, mnd.?, Adv.: nhd. siebenmal; E.: s. sēven (2), werve (3)
sēver (1), tzever, cever, czever, zever, zefer, mnd., M.: nhd. Käfer; E.: germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebh-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; s. Kluge s. v. Käfer
sēver (2), seiver, seyver, zever, seever, mnd., M.: nhd. Schleim aus Nase oder Mund, Nasenschleim, Speichel, Geifer; E.: s. germ. *seipan, st. V., tropfen, fallen; idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sêverbārt, seiverbārt, sēverbaert, mnd., M.: nhd. „Speichelbart“, jemand dem der Speichel in den Bart läuft, unsauberer Trinker, Verblödeter; E.: s. sēver (2), bārt (1)
sēverdōk, seiverdōk, mnd., M.: nhd. Geifertuch; E.: s. sēver (2), dōk (1)
sēveren, seiveren, mnd., sw. V.: nhd. speicheln, geifern, laufen, tropfen; E.: s. sēver (2)
sēveringe, seiveringe, mnd., F.: nhd. Geifern (N.), Speicheln (N.); E.: s. sēver (2), sēveren, inge
sēvermūl, seivermūl, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, jemand der geifert bzw. in unflätiger Weise schmäht; E.: s. sēver (2), mūl (1)
sēverspringe, seiverspringe, mnd., F.: nhd. Speichelfluss, Verwundung an Lippe oder Nase durch die man den Speichel nicht halten kann; E.: s. sēver (2), springe
sēvet***, mnd., Adj.: nhd. gesiebt
sēvilt, mnd., M.: nhd. „Seefilz“?, ein Hausgerät?, Bekleidungsstück, Decke aus Filz für den Gebrauch auf See (F.); E.: s. sē (1), vilt (1)
sevis***, mnd., Sb.: nhd. Service?
sēvisch, mnd., M.: nhd. Seefisch, Fisch der im Meer lebt; E.: s. sē (1), visch (1)
sevisvārære*, sevisfahrer, mnd., M.: nhd. Servicefahrer für feindliche Konvoischiffe?; E.: s. sevis, vārære
sēvlok, mnd., Sb.: nhd. kleines sackförmiges Fischernetz; E.: s. sē (1), vlok
sēvlōt, mnd., F.: nhd. „Seeflut“, Flut, Meeresflut; E.: s. sē (1), vlōt (1)
sēvōgel, mnd., M.: nhd. „Seevogel“, Schiffer, Flottenführer; E.: s. sē (1), vōgel
sēvolk, sehevolk, mnd., N.: nhd. Seevolk, Seeleute, Schiffsvolk; E.: s. sē (1), volk
sēvündisch, mnd., Adj.: nhd. „seefündig“, in der See (F.) gefunden; E.: s. sēvunt, isch
sēvunt, sehevunt, sēfundt, mnd., M.: nhd. „Seefund“, Strandgut, Treibgut; E.: s. sē (1), vunt
sēwalle, mnd., Sb.: nhd. Meereswelle, Meereswoge; E.: s. sē (1), walle
sēwārdes, sēwerts, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.); E.: s. sē (1), wārdes
sēwart, sēwert, sēwort, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.); E.: s. sē (1), wart (1)
sēwech, mnd., M.: nhd. „Seeweg“, zu einem See (M.) führender Landweg; E.: s. sē (1), wech (1)
sēwēre, mnd., F.: nhd. „Seewehr“, Verteidigung zur See (F.), Bekämpfung der Piraten auf hoher See (F.); E.: s. sē (1), wēre (2)
sēwērt*, sēwert, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.); E.: s. sē (1), wērt (4)
sēwērts*, sēwerts, mnd., Adv.: nhd. seewärts, in Richtung auf die See (F.), in die See (F.) hinaus, zur See (F.); E.: s. sēwērt
sēworp, mnd., M.: nhd. Seewurf; E.: s. sē (1), worp
sext, mnd., M.: nhd. liber sextus decretalium Bontifaz VIII (ein Teil des Corpus iuris canonici); E.: idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044
sexte, sext, mnd., F.: nhd. sechste kanonische Stunde, zur sechsten Stunde gehöriges Stundengebet; E.: s. sext
sextenstunde, mnd., F.: nhd. sechste kanonische Stunde; E.: s. sexte, stunde
sextentīt, sextetīt, sexentīt, mnd., F.: nhd. Zeit der sechsten kanonischen Stunde; E.: s. sēxte, tīt
sexterne, mnd., F.: nhd. Schriftstück von sechs Bögen (Doppelbogen) oder 12 Blättern; E.: s. sext
siame***, mnd.?, Sb.: nhd. Verletzung?
sīære*, sīer*, sier, sīr, mnd., M.: nhd. „Seiher“, Senknetz, Binsenreuse; E.: s. sīen
sibbe (1), mnd., Adj.: nhd. blutsverwandt; E.: s. sibbe (2)
sibbe (2), mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft, Sippe, Verwandtschaftsgrad; E.: as. si-b-b-i-a* 4, st. F. (jō), Sippe; germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; idg. *su̯ebho-, *su̯ebh-, *sebho-, *sebh-, *su̯obho-, Adj., eigen (Adj.), eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
sibbe (3), mnd., M., F.: nhd. Verwandter, Verwandte; E.: s. as. si-b-b-i-o* 1, sw. M. (n), Verwandter, Blutsverwandter; germ. *sebjō-, *sebjōn, *sebja-, *sebjan, sw. M. (n), Verwandter; idg. *su̯ebho-, *su̯ebh-, *sebho-, *sebh-, *su̯obho-, Adj., eigen (Adj.), eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
sibbe (4), mnd., F.: nhd. weibliches Jungtier, Lamm?; E.: ?
sibbeblōt, mnd., N.: nhd. Blutsverwandter; E.: s. sibbe (2), blōt
sibbegenōte, sibbegnōte, sibgenote, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; E.: s. sibbe (2), genōte (1)
sibben*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „siebnen“, mit sieben Leuten überführen; E.: ?
sibben (2), mnd., sw. V.: nhd. Nachweis über den Verwandtschaftsgrad führen; E.: s. sibbe (2)
sibbenhunt, mnd., M.: nhd. Hündin; E.: s. sibbe (4), hunt (1)
sibbeschop, mnd., F.: nhd. „Sippschaft“, Blutsverwandtschaft; E.: s. sibbe (2), schop
sibbetal, sibtal, mnd., F.: nhd. „Sibbezahl“, Verwandtschaftsgrad; E.: s. sibbe (2), tal
sibbetāle, sibtāle, mnd., F.: nhd. „Sippezahl“, Verwandtschaftsgrad; E.: s. sibbe (2), tāle (2)
sibellinc, sibellink, sibelink, sybelling, sibbeling, siboldinc, siboldink, mnd., M.: nhd. eine Apfelart; E.: ?, s. linc
sibēte, zibete, mnd., Sb.: nhd. moschusähnliche Absonderung der Zibetkatze
siborie, simorie, mnd., N.: nhd. Gefäß in Kelchform mit baldachinartigem Deckel zur Aufbewahrung der Hostie, Monstranz, Säulenhäuschen für Heiligenbilder, Baldachin über dem Altarbild oder Figuren des Altarbilds, Gehäuseförmiges, Simsartiges auch in Profanräumen, enge Kammer, Zelle, Gefängnis
sibschoptāfel, sibschoptafele, mnd.?, F.: nhd. „Sippschaftstafel“, Stammbaumtafel, Ahnentafel; E.: s. sibschop, tāfel
sibum*, cibum, mnd., Adj.: nhd. müßig?, langsam?; E.: ?
sibǖrken, sibuerken, mnd., N.: nhd. Gefängniszelle, Loch; E.: ?
sīche***, mnd., F.: nhd. „Zieche“, Bettbezug; E.: s. germ. *tēka, Sb., Decke, Hülle; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
sichelenvīst, mnd., M.: nhd. „Zickelfurz“?, Name des Narren (M.), ein Spottname; E.: ?, s. sichēn?, vīst
sichēn, sichein, mnd., Indef.-Pron.: nhd. irgendjemand, jemand; E.: sik (1), ēn (1)
sīchenwerk, tzichenwerk, mnd., N.: nhd. „Ziechenwerk“, Bettzeug, Stoff zu Bettzeug; E.: s. germ. *tēka, Sb., Decke, Hülle; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; s. germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; s. idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
sichorīe***, mnd., F.: nhd. „Zichorie“, Chicorée, Endivie
sichorīenkrūt, mnd., N.: nhd. „Zichorienkraut“, Wegwarte, Sonnenwirbel; E.: s. sichorīe, krūt
sichorīenwāter, mnd., N.: nhd. „Zichorienwasser“, Wegwartenwasser; E.: s. sichorīe, wāter
sichorīenwortel*, sichorīenwörtel, mnd., F.: nhd. „Zichorienwurzel“; E.: s. sichorīe, wortel
sicht (1), mnd., F.: nhd. Sicht, Schauen, Erkenntnis, Sehen, Wahrnehmen, Blick, Vision, Gesicht; E.: s. germ. *sehwti-, *sehwtiz, st. F. (i), Sicht; s. idg. *sekᵘ̯-, (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; s. idg. *sekᵘ̯-, (1), V., folgen, Pokorny 896?; s. sēn (1); s. Kluge s. v. Sicht
sicht (2), mnd., M.: nhd. Sicht, Sehweite; E.: s. sicht (1), sēn (1)
sichtære*** (1), sichter***, mnd., M.: nhd. „Sichter“, Beschauer, amtlicher Prüfer; E.: s. sichten (3)
sichtære* (2), sichter, mnd., M.: nhd. Kornmäher, mit der Schlagsichel Mähender; E.: s. sichte (2)
sichtære* (3), sichter, mnd., M.: nhd. Mühlenarbeiter, in der Mühle Sichtender; E.: s. sicht (1), sichten (3)
sichtære (4), sichter, sechter, mnd., M.: nhd. hölzerne Wasserrinne quer unter den Wegen, bedeckter Ableitungskanal für Wasser bzw. Jauche; E.: s. sichte (3)
sichte (1), sicht*, mnd.?, N.: nhd. Gesicht, Ansicht, Vision, Angesicht, Aussehen, Vorderseite, Front; E.: s. sicht (1)
sichte (2), sigde, sicht, mnd., F.: nhd. eine Sichelart, Schlagsichel zum Hauen von Korn und Heide (F.); E.: s. sichten (2)
sichte (3), mnd., F.: nhd. Niederung, moorige Stelle, Abwasser, Jauche, Abflussröhre, Riole; E.: ?
sichtebǖdel, sichtebudel, sichtbǖdel, mnd., M.: nhd. Sichtebeutel; E.: s. sichten (1), bǖdel
sichtedinc, mnd., N.: nhd. „Sichtding“; E.: s. sichten (1), dinc
sichtedōk, mnd., N.: nhd. Tuch zum Durchseihen, Tuch zum Beuteln; E.: s. sichten (1), dōk (1)
sichtekaste, mnd.?, M., F.: nhd. Beutelkiste; E.: s. sichten (1)?, kaste
sichtekiste, sichtkiste, sichtekeste, sichtkeste, mnd., F.: nhd. Beutelkiste; E.: s. sichten (1)?, kiste
sichtelōn, mnd., N.: nhd. Betrag den der Müller für das Durchbeuteln des Mehles erhält; E.: s. sichten (1), lōn
sichtelse, sichtels, mnd., N.: nhd. Ausgesichtetes; E.: s. sichten (3), else (3)
sichten (1), mnd., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten, beuteln (Mehl); E.: s. germ. *seihwan, st. V., seihen; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sichten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit der Sichel abmähen; E.: ?
sichten*** (3), mnd., sw.? V.: nhd. sichten, erblicken; E.: s. sicht (1)
sichtenbǖdel, mnd., M.: nhd. „Sichtenbeutel“; E.: s. sichten (3), bǖdel
sichtenhouwære*, sichtenhouwer, mnd., M.: nhd. Mäher mit der Schlagsichel, Schnitter; E.: s. sichten (2), houwære
sichtesmȫle*, sichtsmȫle, mnd., F.: nhd. Beutelmühle; E.: s. sichten (1), mȫle
sichtetēken, sichteteiken, mnd., N.: nhd. „Schauzeichen“?; E.: s. sicht (1)?, tēken
sichtevat, mnd.?, N.: nhd. Sichtfass in der Mühle; E.: s. sicht (1), vat (2)
sichtich, mnd., Adj.: nhd. sichtbar, wahrnehmbar, augenscheinlich; E.: s. sicht (1), ich (2)
sichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. besichtigen, beschauen; E.: s. sichten (3)
sichtiger*, mnd., M.: nhd. „Sichtiger“, Beschauer, amtlicher Prüfer; E.: s. sichtich, sichtigen
sichtingære, sichtinger, mnd., M.: nhd. „Sichtinger“?
sichtinge***, mnd.?, F.: nhd. Sichten (N.), Sieben (N.); E.: s. sichten (1), inge
sichtkōpe, mnd., F.: nhd. „Sichtkufe“; E.: s. sicht (1)?, kōpe
sichtlīk, sichtlik, mnd., Adj.: nhd. „sichtlich“, sichtbar, mit den Augen wahrnehmbar; E.: s. sicht, līk (3)
sichtunge***, mnd., F.: nhd. Sichtung; E.: s. sicht (1), unge
sicke, sicken, tzicken, mnd., F.: nhd. „Zickel“, Ziege; E.: s. germ. *tigō-, *tigōn, sw. F. (n), Ziege; s. idg. *digh-, Sb., Ziege, Pokorny 222
sickeken, tzikeken, mnd., N.: nhd. „Zickchen“, Zieglein; E.: s. sicke, ken
sickel, sichel, mnd., N.: nhd. junge Ziege, Zicklein; E.: s. sicke
sickelīn, tzickelīn, sickelen, mnd., N.: nhd. Zicklein; E.: s. sicke, līn (2)
sickeltūn, sicceltūn, sicheltūn, tzickeltūn, sigeltūn, sickeldūn, sigellūn, mnd., N.: nhd. golddurchwirkter figurierter Seidenstoff, Dekorationsstoff; E.: s. idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
sickeltūnisch*, sickeltūns, sickeldūns, mnd., Adj.: nhd. aus kostbarem Seidenstoff bestehend; E.: s. sickeltūn, isch
sickelvel, mnd., N.: nhd. Ziegenfell; E.: s. sickel, vel
sicken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs schlagen, Eis aufhauen; E.: ?
sicken, mnd., Adj.: nhd. aus Ziegenfell bestehend; E.: s. sicke
sīde (1), siide, syde, zide, zigde, mnd., F.: nhd. Seite, Gegend, Teil eines (menschlichen) Körpers, Weiche (F.) (1), Seitenfläche, Seitenwand, Vorderseite, Rückseite, Buchseite, Grenze, seitliche Berührung, Nähe, Richtung, Uferstreifen, Küstengebiet, Verwandtschaftsgrad, Partei; E.: as. sī-da* (1) 3, st. F. (ō), Seite, Lende; s. germ. *seidō, *sīdō, st. F. (ō), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889
sīde (2), syde, zyde, mnd., F.: nhd. Seide, Gespinst des Seidenspinners, Gewebe, Seidengarn, Stickseide, Nähseide; E.: as. *sīda? (2), st. F. (ō), Seide; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (MndHwb 3) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891
sīde (3), mnd.?, Adj.: nhd. niedrig; E.: s. sīt (2)
sīde (4), mnd., M.: nhd. niedrigen Standes Seiender; E.: s. sīde (3)
sīde (5), mnd., F.: nhd. Tiefe; E.: s. sīde (3)
sīde (6), mnd., Sb.: nhd. Kniesehne, kurze Sehne; E.: ?
sīde (7), mnd., Adv.: nhd. weit, nur in; E.: s. sīt (2)
sīde (8), mnd., N.: nhd. Niedergericht; E.: s. sīde (3)
sīdegen*, sidegen, mnd.?, sw. V.: nhd. erniedrigen; E.: s. sīde (3)
sīdekint, sidekint, mnd., N.: nhd. Seitenkind, außereheliches Kind, vor der Ehe gezeugtes Kind; E.: s. sīde (1), kint
sīdekiste, mnd., F.: nhd. niedrige flache Kiste; E.: s. sīde (3), kiste
sīdel* (1), cīdel, mnd., Sb.: nhd. „Zeidel“, Stock der Waldbiene; E.: ?
sīdel*** (2), mnd., Sb.: nhd. Seite, Seiten...; E.: s. sīde (1)
sīdelære*, sīdeler*, cīdeler, mnd., M.: nhd. „Zeitler“, zur Nutzung der Waldbienen Berechtigter; E.: s. sīdel
sīdelbastorn, sydellbastorn, mnd., Sb.: nhd. seitliches Orgelregister; E.: s. sīdel (2), sīde (1), ?
sīdeldīk, sideldīk, sieldīk, mnd., M.: nhd. Flügeldeich, Seitendeich; E.: s. sīdel (2), sīde (1), dīk
sīdeldȫre, sideldore, sieldore, mnd., F.: nhd. Seitentüre; E.: s. sīdel (2), sīde (1), dȫre
sīdelgat, sidelgat, sielgat, mnd., N.: nhd. Seitenloch, Seitenausschlupf (Fuchsbau); E.: s. sīdel (2), sīde (1), gat
sīdelīk***, mnd., Adj.: nhd. seitlich; E.: s. sīde (1), līk (3)
sīdelīke*, sīdelīk, sydelic, mnd., Adv.: nhd. seitlich; E.: s. sīde (1), līke
sīdelinge, sidelinge, mnd., Adv.: nhd. seitlings, schräg; E.: s. sīde, linc?
sīdelmūre, sīdelmǖre, mnd., F.: nhd. „Seitenmauer“, Seitenwand; E.: s. sīdel (2), mūre
sīdelspek, sidelspek, sielspek, mnd., M.: nhd. Seitenspeck; E.: s. sīdel (2), spek
sīdelstēn*, sidelsten, sielstēn, mnd., M.: nhd. Trottoirstein, Kantstein, Stein zur Einfassung des Bürgersteigs; E.: s. sīdel (2), stēn (1)
sīden (1), siden, zyden, mnd., sw. V.: nhd. an Wert verlieren, niedriger ansetzen, niedrig machen, erniedrigen, zahlenmäßig herabsetzen, verringern, vermindern; E.: s. sīde (3)
sīden (2), siden, syden, ziden, zyden, sziden, mnd., Adj.: nhd. aus Seide bestehend, seiden; E.: s. sīde (2)
sīden (3), mnd.?, N.: nhd. Seidenzeug; E.: s. sīde (2)
sīden*** (4), mnd., Adv.: nhd. an den Seiten, seits; E.: s. sīde (1)
sīdenbant, mnd., M.: nhd. „Seidenband“, Seidenborte; E.: s. sīde (2), bant
sīdenbendel, mnd., N.: nhd. „Seidenbendel“, Seidenborte; E.: s. sīde (2), bendel
sīdenbōrde, sydenbōrde, zydenbōrde, mnd., M.: nhd. „Seidenborte“, seidener Besatzstreifen; E.: s. sīde (2), bōrde (1)
sīdendōk, mnd., M.: nhd. „Seidentuch“, Seidenstoff, Seidengewebe, bestimmtes Stück Seidenstoff; E.: s. sīde (2), dōk (1)
sīdengewant, mnd., N.: nhd. „Seidengewand“, Seidengewebe; E.: s. sīde (2), gewant (1)
sīdenheftærinne*, sīdenhefterin, mnd., F.: nhd. „Seidenhefterin“, Frau die Seidenborten oder Seidenschnüre verarbeitet, Frau die Seidenbänder auf Kleidung heftet, Putzmacherin; E.: s. sīde (2), heftærinne
sīdenhērinc, mnd., M.: nhd. zum Kochen bestimmter gewässerter Salzhering; E.: ?, s. hērinc
sīdenhūve, mnd., F.: nhd. „Seidenhaube“; E.: s. sīde (2), hūve
sīdenklēt, sīdenkleit, mnd., N.: nhd. „Seidenkleid“; E.: s. sīde (2), klēt (1)
sīdenkrāmære*, sīdenkrāmer, mnd., M.: nhd. „Seidenkramer“, Händler mit Seidenstoffen, Seidenhändler; E.: s. sīde (2), krāmære
sīdenkrāmærinne*, sīdenkrāmerinne, mnd., F.: nhd. „Seidenkrämerin“, Seidenhändlerin, Frau des Seidenkrämers; E.: s. sīdenkrāmære, inne (5), sīde (2), krāmærinne
sīdenkrāmærisch***, mnd., Adj.: nhd. Seidenkrämer betreffend; E.: s. sīdenkrāmære, isch
sīdenkrāmærische, sīdenkrēmersche, mnd., F.: nhd. „Seidenkrämerische“, Seidenhändlerin; E.: s. sīdenkrāmærisch, sīde (2), krāmærische
sīdenmouwe, mnd., F.: nhd. Seitenärmel; E.: s. sīde (2), mouwe
sīdenȫvel*, sidenovel, sīdenȫvele, mnd., N.: nhd. „Seitenübel“, Schmerz in der Seite; E.: s. sīde (1), ȫvel (2)
sīdensnōr, mnd., M.: nhd. „Seidenschnur“, Seidenkordel; E.: s. sīde (2), snōr
sīdenspinnære*, sīdenspinner, mnd., M.: nhd. „Seidenspinner“; E.: s. sīde (2), spinnære
sīdenstēn, sīdenstein, seydenstēn, seydenstein, mnd., M.: nhd. „Seitenstein“, Schrägstein; E.: s. sīde (1), stēn (1)
sīdenstickære*, sīdensticker, sidensticker, mnd., M.: nhd. Seidensticker; E.: s. sīde (2) stickære
sīdenstrīpen***, mnd., V.: nhd. Seidenstreifen machen; E.: s. sīde (2), strīpen
sīdenstrīpet, sidenstripet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit seidenen Streifen verziert; E.: s. sīdenstrīpen, sīde (2), strīpet
sīdenstücke, mnd., N.: nhd. „Seidenstück“, Stück Seidengewebe; E.: s. sīde (2), stücke
sīdentaft, mnd., F.: nhd. „Seidentaft“; E.: s. sīde (2), taft
sīdenverwære*, sīdenverwer, mnd., M.: nhd. Seidenfärber; E.: s. sīde (2), verwære
sīdenvrouwe, mnd., F.: nhd. „Seidenfrau“, Frau die Seidenborten verarbeitet, Frau die Seidenschnüre verarbeitet; E.: s. sīde (2), vrouwe
sīdenwambois*, sīdenwambs, mnd., N.: nhd. „Seidenwams“, Wams aus Seide; E.: s. sīde (2), wambois
sīdenwant (1), mnd., F.: nhd. „Seitenwand“; E.: s. sīde (1), want (1)
sīdenwant (2), mnd., N.: nhd. „Seidengewand“, Seidengewebe, Seidenstoff; E.: s. sīde (2), want (2)
sīdenwāre, mnd., F.: nhd. „Seidenware“, Ware in Seidenstoffen bestehend; E.: s. sîde (2), wāre (2)
sīdenwē, mnd., N.: nhd. „Seitenweh“; E.: s. sīde (1), wē (2)
sīdenwech, mnd., M.: nhd. „Seitenweg“; E.: s. sîde (1), wech (1)
sīdenwerk, siedenwerk, mnd., N.: nhd. „Seidenwerk“, Seidengewebe, Seidenstoff; E.: s. sīde (2), werk
sīdenwerkære*, sīdenwerker, mnd., M.: nhd. Seidenwirker, Mitglied der Zunft der Seidenwirker in Lübeck; E.: s. sīde (2), werkære
sīdenwerkæreschop*, sīdenwerkæreschap*, sīdenwerkerschap, mnd., F.: nhd. Zunft der Seidenwirker in Lübeck; E.: s. sīde (2), werkæreschop, werkære, schop (1)
sīdenwerkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Seidenwirker betreffend; E.: s. sīdenwerkære, isch
sīdenwerkærische*, sīdenwerkersche, mnd., F.: nhd. Seidenwirkerin, Frau des Seidenwirkers; E.: s. sīdenwerkærisch, sīde (2), werkærische
sīdenwēvære*, sīdenwēver, sidenwever, mnd., M.: nhd. „Seidenweber“; E.: s. sīde (2), wēvære
sīdenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Seidenweber betreffend; E.: s. sīde (2), wēværisch
sīdenwēværische*, sīdenwēversche, mnd., F.: nhd. Seidenweberin, Frau des Seidenwebers; E.: s. sīdenwēværisch, sīde (2), wēværische
sīdenworm, sidenworm, sīdenworme, mnd., M.: nhd. „Seidenwurm“; E.: s. sīde (2), worm
sīder, sider, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später, hernach; E.: germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
sīdes***, mnd., Adv.: nhd. an den Seiten, seits; E.: s. sīde (1)
sīdevrouwe*, sidevrouwe, mnd., F.: nhd. Frau die in Seide arbeitet; E.: s. sīde (2), vrouwe
sīdewant*, sītwant, mnd., N.: nhd. Seidengewebe, Seidenstoff; E.: s. sīde (2), want (2)
sīdewendinge, sidewendinge, mnd., F.: nhd. Seitendeich der im Winkel an den Hauptdeich stößt, Querdeich; E.: s. sīde (1), wendinge
sīdewerk*, sītwerk, mnd., N.: nhd. Seidengewebe, Seidenstoff; E.: s. sīde (2), werk
sīdeworm*, sītworm, mnd., M.: nhd. „Seidenwurm“?; E.: s. sīde (2), worm
sīdich, mnd., Adj.: nhd. „seitig“; E.: s. sīde (1), ich (2)
sīdich***, mnd., Adj.: nhd. niedrig, erniedrigt, herabgesetzt; E.: s. sīde (3), ich (2)
sīdichhēt*, sīdihēt, sīdicheit, mnd., F.: nhd. niedrige Stellung, niedriger Rang; E.: s. sīdich, hēt (1)
sīdigen, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen, für unwert halten; E.: s. sīde (3)
sīdik, mnd., Sb.: nhd. „Sittich“, Papagei; E.: vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535
sīdinge, sidinge, siddinge, mnd., F.: nhd. Bodensenke, Niederung, zahlenmäßige Minderung, Herabsetzung; E.: s. sīden (1), inge
sīe, sie, sīge, zie, sighe, zyghe, sigge, zigge, mnd., F.: nhd. „Seihe“, Vorrichtung zum Seihen, Vorrichtung zum Filtrieren von Flüssigkeiten, Einrichtung bei einer Wassermühle um mitgeschwemmtes Holz vor dem Wasserrad zurückzuhalten?; E.: s. sīen
sīebant, sīgebant, syebanth, mnd., M.: nhd. „Seiheband“, Schnur (F.) (1) oder Band womit das Seihtuch um den unteren Rand des Seihgefässes befestigt wird; E.: s. sīe, bant
sīedōk, sīgedōk, siedōk, sidōk, mnd., N.: nhd. „Seihtuch“; E.: s. sīe, dōk (1)
sīekorf, siekorf, sikorf, sīgekorf, mnd., M.: nhd. „Seihkorb“; E.: s. sīen, korf
sīekörveken, sīgekörveken, mnd., N.: nhd. „Seihkörbchen“; E.: s. sīen, körveken
sīen, sīgen, syen, zien, sighen, syghen, siggen, ziggen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. seihen, filtrieren, sieben (V.), beuteln, durchsickern, tröpfeln, lecken, Flüssigkeit absondern, nässen, tränen, triefen; E.: as. sī-g-an* 3, st. V. (1a), sinken, einherziehen; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sīevat, sīgevat, mnd., N.: nhd. „Seihfass“, Seihfass der Brauer; E.: s. sīen, vat (2)
sif, mnd., Sb.: nhd. Sieb?; E.: s. sēf?
sīfer, sīfere, cifer, cyfer, ziver, siffer, mnd., F.: nhd. „Ziffer“, Zahlenzeichen für die Null, Name aller zehn zunächst arabischen dann auch römischen Zahlzeichen
sīfert, sifert, czifert, cyfert, czifert, zifert, zivert, siuert, sievert, sīfer, syfer, siuer, mnd., Sb.: nhd. eine kleine Scheidemünze im Wert eines halben Stüvers; E.: ?
sīfertal, mnd., M.: nhd. „Zifferzahl“, die zehn arabischen Zahlenzeichen; E.: s. sīfer, tal
siflet, sifelit, siphelet, ciflet, siflit, sifflith, sifflet, ziflith, siffelit, syfelyt, sypheleth, zifelidt, sīvelit, syvelytth, sziuelit, tziuelit, soffelīt, soffeliit, mnd., N.: nhd. Signalpfeife, Kommandopfeife, Hohlflöte in der Orgel, besondere Bootmannspfeife
sig***?, sīg***?, mnd.?, M.: nhd. „Sieg“; E.: as. *sig-i?, st. M.? (athem.), Sieg; s. germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; s. germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. v. Sieg; s. idg. *seg̑h-, *seg̑hi-, *seg̑hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888
sigelinde, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?, Sieglinde? (Name); E.: s. sig, sēge (1)?, linde (1)?
sīgen, sigen, siggen, mnd., st. V.: nhd. niedersinken, den Halt verlieren, sinken, hereinbrechen, sich senken, abfließen, rinnen, lecken; E.: s. as. sī-g-an* 3, st. V. (1a), sinken, einherziehen; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sīgēnære*, sīgēner, sīēner, zciegener, ciener, sīgāner, zyganer, mnd., M.: nhd. Zigeuner
sigge, zigge, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) der Flusseisbildung; E.: ?
signatūre, mnd., F.: nhd. „Signatur“, Siegelung von Urkunden mit dem Handsiegel, Signet; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
signēren, mnd., sw. V.: nhd. „signieren“, Urkunden besiegeln, mit Siegeln versehen (V.); E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
signēt, signeeth, singet, singenēt, singnīt, syngnyt, sinnit, synnitt, mnd., N.: nhd. „Signet“, Instrument zum Siegeln, kleines Siegel einer Kanzlei, Handsiegel, Petschaft, Siegelring, Siegelabdruck, Wachssiegel, Siegel als Gütezeichen für Tuche; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
signētesbōch, signētesbuch, signētsbōch, mnd., N.: nhd. Siegelring; E.: s. signēt, bōch (1)
signētesrinc, mnd., M.: nhd. Siegelring; E.: s. signēt, rinc (1)
signētum, mnd., N.: nhd. Handsiegel, Siegelabdruck, Wachssiegel; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
signor, mnd., M.: nhd. Herr, eine Anredeform; E.: s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907
sik (1), sich, sek, mnd., Refl.-Pron.: nhd. sich; E.: as. si-k*? 1, as.,
sik (2), mnd., N.: nhd. Sech, Pflugmesser, Voreisen des Pfluges, Pflugschar, Schar (F.) (2); E.: germ. *seka-, *sekam, st. N. (a), Sech, Pflugschar; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sīk, siek, zyk, mnd., M., N.: nhd. „Siek“, wasserhaltiger Grund, sumpfige Niederung, Tümpel; E.: as. *sīk?, st. N. (a), Wasserlauf, Sumpf; s. germ. *sinhti-, *sinhtiz, Adj., sumpfig, seicht; s. idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906
sikbant, mnd., M.: nhd. „Sechband“, Band (N.) zur Befestigung des Voreisens an den Pflug; E.: s. sik (2), bant
sīkel, cykel, mnd., M.: nhd. Kreislauf, Periode von Jahren; E.: s. idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
sīkelen, cikelen, cikulus, cikelus, mnd., N.: nhd. israelisches Gewicht von zwei Lot
siktange, mnd., F.: nhd. „Sechzange“, ein Schmiedegerät; E.: s. sik (2), tange
sīl (1), sijl, sihl, syhl, cyl, zil, sijl, zyl, mnd., M.: nhd. Siel, Entwässerungsgraben, verschließbare Mündung des Entwässerungsgrabens, offener oder bedeckter Unratskanal, Kloake; E.: as. *sī-l?, st. M. (a), Siel, Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal; s. germ. *sīhwila, *sīhila, Sb., Seihe, Siel, Schleuse; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht Pokorny 889
sīl (2), siel, sijel, zyl, zyel, mnd., M., N.: nhd. Einlass von Schweinen in die Schweinemast; E.: ?
sīlacht, zylacht, mnd., F.: nhd. „Sielacht“, Verband mehrerer Marschinteressenten zur Unterhaltung der Siele eines bestimmten Gebiets; E.: s. sīl (1), acht (3)
silbe, sylbe, mnd., F.: nhd. „Silbe“; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; vgl. idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958
silbrēke, silbreke, mnd., F.: nhd. eine Pflanze; E.: ?, s. brēke (2)
sīldēpe*, sīldēp, sīledēp, syledēp, zyldēp, sīldeep, sīldeip, sīldip, mnd., N.: nhd. „Sieltiefe“, im Deichvorland belegene Mündung eines Sieles; E.: s. sīl (1), dēpe (2)
sīle, syle, siele, mnd., F.: nhd. Siel, Durchlass für Abwässer, Deichschleuse mit Abzugsgraben oder Entwässerungsgraben, Kanalisationseinrichtung, Ableitungskanal, Riole mit Schleusenvorrichtung; E.: as. *sī-l?, st. M. (a), Siel, Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal; s. germ. *sīhwila, *sīhila, Sb., Seihe, Siel, Schleuse; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht Pokorny 889
sīlen, silen, mnd., sw. V.: nhd. entwässern, Wasser durch ein Siel ableiten; E.: s. sīl (1)
sīlenammer, mnd., M.: nhd. „Sieleneimer“, Eimer als Teil einer Sielanlage; E.: s. sīl (1), ammer
sīlermontanie, sīlremontanie, sīromentanie, ciromentanie, mnd., Sb.: nhd. Laserkraut; E.: s. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726
sīlermontanienlōf, mnd., N.: nhd. Laub des Laserkrautes; E.: s. sīlermontanie, lōf (1)
sīlgat, sīlegat, sylgat, syelgat, mnd., N.: nhd. Sielmündung; E.: s. sīl (1), sīle, gat
sīlgerechtich***, mnd., Adj.: nhd. berechtigt Schweinemast zu betreiben; E.: s. sīl (2), gerechtich
sīlgerechtichhēt*, sīlgerechtichēt, sīlgerechticheit, syellgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Sielgerechtigkeit“, Recht der Schweinemast; E.: s. sīlgerechtich, hēt (1), sīl (2), gerechtichhēt
sīlgrāve, sīlgrave, mnd., sw. M.: nhd. „Sielgraben“, Hauptentwässerungsgraben der das Wasser zu einem Siel führt; E.: s. sīl (1), grāve (1)
sīlgrōve, sīlegrōve, zilegrōve, sielgrōve, sīlgrof, sīlgrov, sīlgrov, mnd., F.: nhd. „Sielgrube“, für die Sielanlage ausgegrabene Vertiefung im Deich; E.: s. sīl (1), grōve (1)
sīlham, mnd., N., M.: nhd. an einem Siel gelegenes Stück Weideland; E.: s. sīl (1), ham (2)
sīlhēre, mnd., M.: nhd. Berechtigter an der Schweinemast; E.: s. sīl (2), hēre (4)
sīlich, silich, mnd., Adj.: nhd. „sielig“, von Sielen durchzogen, von Gräben durchzogen, sumpfig, nass; E.: s. sīl (1), ich (2)
silken, mnd., sw. V.: nhd. „tschilpen“, zwitschern, lärmen; E.: lautmalend; s. Kluge s. v. tschilpen
sīlkūle, mnd., F.: nhd. „Sielkuhle“, Sielgrube; E.: s. sīl (1), kūle (1)
sillabe, syllabe, mnd., F.: nhd. Silbe; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; vgl. idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958
sillie, syllge, mnd., Sb.: nhd. „Silie“, Silge?, die Pflanzengattung selinum; E.: vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
sīlmēster, sīlmeister, mnd., M.: nhd. „Sielmeister“, mit der Unterhaltung einer Siele Beauftragter, Aufseher über die Reinigung der Stadtsiele, Schleusenmeister; E.: s. sīl (1), mēster
silōs?, mnd., Adj.: nhd. geistesgestört, wahnsinnig, ohne Besinnung handelnd, unerwartet, unvorhergesehen, plötzlich, zufällig; E.: s. sin, lōs (1)
silōsen?, silosen, mnd., Adv.: nhd. ohne Besinnung; E.: s. silōs
sīlrecht, mnd., N.: nhd. „Sielrecht“, innerhalb eines Sielverbands geltendes Recht, innerhalb einer Wasserschaft geltendes Recht; E.: s. sīl (1), recht (1)
sīlrechtære, sīlrechter, mnd., M.: nhd. „Sielrichter“, Richter in den Wasserschaften der Groninger Umlande; E.: s. sīl (1), rechtære (1)
sīlrichtære, sīlrichter, mnd.?, M.: nhd. „Sielrichter“, Aufseher über den Marschsiel; E.: s. sīl (1), richtære
sīlschot (1), ziilschot, zylschot, siilschot, zilschot, sylschot, sīlscot, mnd., N.: nhd. Steuer (F.) zu Behuf der Siele und Abwässerungen, Schoß (M.) (3); E.: s. sīl (1), schot (5)
sīlschot (2), mnd.?, M.: nhd. „Sielschott“, Verschluss des Sieles, Schleusentor; E.: s. sīl (1), schot (3)
sīlstēde, mnd., F.: nhd. Ort eines Sieles, Sielanlage; E.: s. sīl (1), stēde (1)
sīlstücke, zylstücke, mnd., N.: nhd. „Sielstück“, an einem Siel liegendes und durch ein Siel entwässertes Land; E.: s. sīl (1), stücke
sīltoch, sieltoch, mnd., M.: nhd. „Sielzug“, Wasserabzug nach einem Siel, Hauptentwässerungsgraben; E.: s. sīl (1), toch (1)
sīlve, mnd., F.: nhd. Silbe; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; vgl. idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958
sīlvestene, ziilvestene, zylvestene, mnd., F.: nhd. „Sielvest“, Sielverband, Wasserschaft, Sielinteressenschaft; E.: s. sīl (1), vestene (1)
silvesterære*, silvestrer*, mnd., M.: nhd. Silvestriener, ein Mönchsorden; E.: s. PN Silvester
sīlvlēt, sylvlēt, zilvlēt, mnd., M.: nhd. „Sielvleet“?, zu einem Siel heranführender Wasserlauf; E.: s. sīl (1), vlēt (1)
sīlwēteringe*, sīlwetteringe, sielwetteringe, mnd., F.: nhd. „Sielwässerung“, Hauptentwässerungsgraben; E.: s. sīl (1), wēteringe
sim, mnd., Sb.: nhd. Angelschnur; E.: ?
simbalum, cymbalum, mnd., N.: nhd. Cymbalon, Schelle, Orgelregister aus kleinen Pfeifen; E.: idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
simbel, simbele, zimbell, zimbel*, zymbel, simele, sinbel, mnd., F.: nhd. Zimbel, Cymbalon, Schelle, Orgelregister aus kleinen Pfeifen; E.: s. simbalum
simbelenbas, zimbelenbas, mnd., M.: nhd. „Zimbelenbass“, Orgelregister; E.: s. simbel, bas
simbelnōte, czymbelnōte, mnd., F.: nhd. „Zimbelnote“, Zimbelklang; E.: s. simbele, nōte (2)
simbōrie, simboria, mnd., F.: nhd. Baldachin über Fenstern, Baldachin über Statuen; E.: s. siborie
simērde, zimmerde, mnd., N.: nhd. Zimier, Helmschmuck
simēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Helmzier ausstatten, ritterlich schmücken; E.: s. simērde
simēret, tzimēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit ritterlichem Schmuck ausgestattet; E.: s. simēren
simfenīge, simfenige, simfenīe, mnd., F.: nhd. ein musikalisches Instrument, eine Art Orgel?; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
sīminte, sīmünte, sihemuente, mnd., F.: nhd. Katzenminze; E.: ?, s. minte
sīmintenwāter*, sīmüntenwāter, sihemuentenwāter, mnd., N.: nhd. Katzenminzenwasser; E.: s. sīminte, wāter
simmel, zimmel, mnd., N.: nhd. Zeugungsglied des Hirsches; E.: ?
simmet, symmeth, mnd., M.: nhd. Zimt
simonīge, simonigge, mnd., F.: nhd. „Simonie“, Kauf und Verkauf geistlicher Ämter
simpel (1), mnd., Adj.: nhd. „simpel“, einfach, nicht doppelt, zurückgezogen, gering, ungelehrt, unerfahren, schlicht, unauffällig, gelassen, fromm, einfältig, dumm, töricht, gutgläubig, bieder; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
simpel (2), mnd., M.: nhd. „Simpel“, Einfaltspinsel, Tor (M.); E.: s. simpel (1)
simpelhēt, simpelheit, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt, Einfältigkeit, Torheit, Dummheit; E.: s. simpel, hēt (1)
simpellīk***, mnd., Adj.: nhd. einfach; E.: s. simpel, līk (3)
simpellīke*, simpelīk, mnd., Adv.: nhd. unauffällig, bescheiden (Adv.), schamhaft, einfältig; E.: s. simpellīk, simpel, līke
simpellīken*, simpeliken, mnd., Adv.: nhd. einfach, ungelehrt, einfältig, dumm; E.: s. simpellīk, simpel, līken (1)
simper, symper, mnd., Sb.: nhd. neunter Tag nach dem Dreikönigstag; E.: ?
simperesāvent*, simpersāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend des fünfzehnten Januar; E.: s. simper, āvent
simperesdach*, simpersdach, mnd., M.: nhd. fünfzehnter Januar, neunter Tag nach dem Dreikönigstag; E.: s. simper, dach (1)
simphonīa, mnd., F.: nhd. Name verschiedenartiger Saiteninstrumente, Harfe, Leier, eine Art (F.) (1) Orgel?; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
simplicist, mnd., M.: nhd. Kräutergelehrter?; E.: s. simpel?
simulēren, mnd., sw. V.: nhd. „simulieren“, sich verstellen; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
sin (1), mnd., M., N.: nhd. Sinn, Fähigkeit geistiger Betätigung, Fähigkeit der sinnlichen Wahrnehmung, denkender Geist, geistige Klarheit, intellektuelles Vermögen, Verstand, Klugheit, Trachten (N.), Streben (N.), Wollen, Wille, Lust, Neigung, Sinnliches, Körperliches, Inneres des Menschen, Sinnesart, Veranlagung, Charakter, Gesinnung, Gemüt, Stimmung, Laune, gesunder Menschenverstand, Gedachtes, Gedanke, Wunsch, Beabsichtigtes, Plan, Meinung, Entschluss, Auffassung, Urteil, Mittel, Ausweg, Inhalt eines Schriftstücks, Zusammenhang, Thema, Gegenstand, Bedeutungsinhalt, Art, Hinsicht, Beziehung; E.: germ. *senna-, *sennaz, *senþna-, *senþnaz, st. M. (a), Sinn; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908
sīn (1), mnd., st. V.: nhd. sein (V.); E.: as. sīn (2), anom. V., sein (V.); s. as. wesan, st. V., sein (V.); s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72
sīn (2), mnd., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); E.: as. sīn, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); s. germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; s. idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.); s. Kluge s. v. sein
sīn (3), mnd., Pron.: nhd. sein (Pron.); E.: s. sīn (2)?
sīn*** (4), mnd., N.: nhd. Sein (N.); E.: s. sīn (3)
sinagōge, synagōge, mnd., F.: nhd. „Synagoge“, Schule für Juden, Judenschaft; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; s. Kluge s. v. Synagoge
sinamōmen, cynamōmen, synamōmen, sinomōmen, sinemōmen, cinemeyn, sinnemeyn, sinamōme, sinamōm, mnd., M.: nhd. Zimt
sinamȫmenke*, sinamȫmeke, cynamȫmeke, mnd., N.: nhd. Zimtchen?; E.: s. sinamōmen, ke
sinbur, mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Sorte Fell?; E.: ?
sind***, mnd., Adv.: nhd. auf eine bestimmte Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), jedenfalls; E.: s. sinde?
sindāl, sindel, sendāl, syndāl, scindāl, sindael, syndel, zindel, mnd., N., M.: nhd. „Zindel“, leichterer Seidenstoff, eine Art (F.) (1) Taft, feines Leinen (N.), aus feiner Baumwolle verfertigter Stoff, eine Art (F.) (1) Nesseltuch, Stück Zindel von bestimmter Größe, Tuch, Leichentuch aus Zindel
sindālesbǖdel, mnd., M.: nhd. „Zindelsbeutel“, Sichtebeutel aus Zindel; E.: s. sindāl, bǖdel
sindālesklēt*, sindālsklēt, sindālskleit, mnd., N.: nhd. „Zindelskleid“, Kleid aus Zindel; E.: s. sindāl, klēt (1)
sindālesküssen, sindālsküssen, sindaelsküssen, mnd., N.: nhd. „Zindelskissen“, Kissen aus Zindel; E.: s. sindāl, küssen (1)
sinde, sinne, mnd., M.: nhd. Weg, Fahrt, Reise, Wegbegleitung, Gesinde, Diener; E.: as. sīth* (1) 31, st. M. (a), Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); s. germ. *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt, Weg, Reise, Zug; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; s. Kluge s. v. Gesinde
sīnde, mnd., N.: nhd. das Seine, Besitz; E.: s. sīn (2)
sindeltaft, sindeltaf, syndeltaff, mnd., M.: nhd. „Zindeltaft“; E.: s. sindāl, taft
sindeltort, sinneltort, zindeltort, zindeletort, zintltort, zendeltort, sindeldort, sindeldrot, sindelrot, sindeldrat, sindelbort, mnd., Sb.: nhd. Seidenstoff aus Zindel, gezwirnter Zindel, gedrillter oder gedrehter Zindeltaft?, Seidenflor?; E.: s. sindāl, ?
sindelvāne, zindelvāne, mnd., F.: nhd. „Zindelfahne“, seidene Fahne, Seidenbanner; E.: s. sindāl, vāne
sinder (1), sindel, mnd., Sb.: nhd. „Sinter“, Hammerschlag, Metallschlacke, Rückstand von Verbranntem; E.: as. sinder 1, st. M. (a?), Sinter, Schlacke; s. germ. *sendra-, *sendraz, st. M. (a), Sinter, Metallschlacke; idg. *sendhro-?, Sb., *sendhrā?, F., Flüssigkeit, Schlacke, Sinter, Pokorny 906
sinderklōt, synderklōt, sünderklōt, mnd., M.: nhd. „Sinterkloß“, Klumpen (M.) aus Metallschlacke; E.: s. sinder (1), klōt
sindes***, mnd., Adv.: nhd. auf eine bestimmte Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), durchaus; E.: s. sinde
sindicāt, syndicāt, mnd., N.: nhd. „Syndikat“, Amt des Syndikus, Stellung des Syndikus; E.: idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. Kluge s. v. Syndikat
sindicus, sijnnikus, mnd., M.: nhd. „Syndikus“; E.: idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. Kluge s. v. Syndikat
sindouwe, sindouw, sindow, sindow, sindō, sinnouwe, sinnouw, sinnaw, sinōt, synoth, mnd., F.: nhd. Sindau, Taubehalt, Sonnentau; E.: s. sunne?, douwe (1)
sindrechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einstimmig; E.: s. sin (1)?, drechtlīk?
sindrechtlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einstimmig; E.: s. sinderechtlīk
sīne, sīn, mnd., N.: nhd. das Seine, das Eigene; E.: s. sīn (2)
sinebeve*, sinebeffe, synebeffe, mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Sorte Tuch?; E.: ?, s. beve
sīnenthalven, mnd., Adv.: nhd. „seinethalben“, seinetwegen; E.: s. sīn (2), halven (1)
sīnerlei*, sīnerley, sinerlei, mnd., Adv.: nhd. „seinerlei“, seiner Art; E.: s. sīn (2), lei (1)
singære*, singer, zingher, mnd., M.: nhd. „Singer“, Sänger, Dichter, Spielmann, Verfasser von Liedern; E.: s. singen (1)
singel***, mnd., N.: nhd. Singen; E.: s. singen (1)
singelære, singeler, mnd., M.: nhd. Torwächter; E.: s. singelen, singele
singelbōm, mnd.?, M.: nhd. „Zingelbaum“, Schlagbaum; E.: s. singele?, bōm
singeldōr, mnd., M.: nhd. „Zingeltor“, Gattertor, Verschanzungsanlage; E.: s. singele, dōr (1)
singele, singel, cingele, czingell, tcinghele, tzingell, tzynghele, zingel, zynghele, synghel, singghel, singule, mnd., F.: nhd. „Zingel“, Befestigungsgürtel einer Stadt, Verschanzungsanlage vor einem Stadttor, Verhau, Palisadenwerk, Gattertor, Zugbrücke, Grenzlinie eines Stadtgebiets und dieses selbst gegenüber der Stadtmark, Grundherrschaftsbezirk, Gerichtsbezirk, Geröll, Kiesbank vor der Küste; E.: s. idg. *kenk- (1), V., gürten, binden, Pokorny 565; Kluge s. v. Zingel
singelen***, zingelen***, mnd., sw. V.: nhd. „zingeln“, umzingeln, einfrieden; E.: s. singele
singelinde, mnd., PN?: nhd. Siglinde?, ein Pflanzenname?; E.: s. sigelinde?
singelmisse, mnd., F.: nhd. gesungene Messe, Hochmesse; E.: s. singen (1), misse (2)
singelpōrte, zingelpōrte, mnd., F.: nhd. „Zingelpforte“, Tor (N.) im Befestigungsgürtel; E.: s. singele, pōrte (1)
singen (1), mnd., st. V.: nhd. singen, feierlich vortragen, dichten, gesangartig hersagen, rezitieren (einer Messe), jubilieren, frohlocken, Klänge durch Instrumentenspiel hervorbringen, sausen, rauschen, Kunde (F.) geben, erklären; E.: as. sing-an 3, st. V. (3a), singen; s. germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; s. idg. *sengᵘ̯h-, V., singen, sprechen, Pokorny 906
singen* (2), singent, mnd., N.: nhd. Singen, Gesang; E.: s. singen (1)
singen*** (3), zingen***, mnd., V.: nhd. umzingeln; E.: s. singelen
singeschōle, mnd., F.: nhd. „Singschule“; E.: s. singen (1), schōle
singrȫne, singrone, syngrȫne, sincgrȫne, sintgrȫne, mnd., N.: nhd. „Singrün“, Immergrün; E.: s. sint?, as. *sin?, Adj., beständig; s. germ. *sin-?, Adj., immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; s. grȫne; s. Kluge s. v. Singrün
singrȫnkrans, mnd., M.: nhd. Kranz aus Immergrün; E.: s. singrȫn, krans
sinkāle, synkael, synkaell, sinkal, mnd., F.: nhd. bleibende immerwährende Kahlheit als Folge einer Verletzung oder als Delikt; E.: s. sint, kāl (1)
sinke (1), synke, czinke, tzinke, czinke, mnd., Sb.: nhd. die fünf (Augen) auf dem Würfel, die beiden obersten Stände Adel und Geistlichkeit; E.: idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808
sinke (2), czynke, zinke, mnd., F.: nhd. Zinke, Blasinstrument, Stimme an der Orgel; E.: ?
sinkedūs, mnd., N.: nhd. zweimal fünf auf den Würfel?; E.: s. sinke (1), dūs (1)
sinken, singken, mnd., st. V.: nhd. sinken, untergehen, sozial und moralisch sinken, in Armut geraten (V.), in Schande geraten (V.), versinken, schwinden, nachlassen, aufgeben, fahren lassen; E.: as. sink-an 4, st. V. (3a), sinken; s. germ. *senkwan, *sinkwan, st. V., sinken; s. idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906
sinkenblāsære, sinkenblāser, mnd., M.: nhd. Zinkenbläser; E.: s. sinke (2), blāsære
sinkīsern, sinkisern, mnd., N.: nhd. ein Werkzeug eines Tischlers; E.: s. sinken?, īsern (1)
sinkopis*, sincopis, mnd., Sb.: nhd. Schwächeanfall, Ohnmacht; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; s. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930
sinlīk*, sinlik, mnd., Adj.: nhd. „sinnlich“, bei Verstande seiend, verständig, bewusst; E.: s. sin (1), līk (3)
sinlīken, mnd., Adv.: nhd. auf verständige kluge Weise, bedachtsam; E.: s. sin (1), līken (1)
sinne (1), mnd., F.: nhd. „Zinne“, Spitzenzackenkante als Besatz; E.: s. germ. *tindja, Sb., Zinne
sinnelichēt, sinnelicheit, sinlichēt, sinlicheit, sinlecheit, sinnelcheit, sintlicheit, mnd., F.: nhd. „Sinnlichkeit“, geistiges Vermögen, geistige Klarheit, Testamentsformel, Streben (M.), Trachten (M.), Begehrlichkeit, Lust, Begierde, sinnliche Lust, Besinnung, Verstand; E.: s. sinnelīk, hēt (1)
sinnelīk, sintlīk, mnd., Adj.: nhd. mit Verstand begabt, einsichtig, klug, vernünftig, überlegt, auf das Sinnliche gerichtet, auf das Weltliche gerichtet, sinnlich wahrnehmend, sichtbar, erinnerlich, im Gedächtnis habend; E.: s. sin (1), līk (3)
sinnelōs, sinlōs, mnd., Adj.: nhd. „sinnlos“ geistesgestört, wahnsinnig, irrsinnig, besinnungslos, bewusstlos, jäh, ohne Besinnung seiend, ohne Zeit zur Beichte seiend; E.: s. sin (1), lōs
sinnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „sinnen“, erstreben, ersinnen, erbitten, ersuchen, begehren, verlangen, fordern, ansinnen, eine Forderung stellen, denken, glauben, vermuten, Belehnung suchen, Lehen muten; E.: s. sin (1)
sinnentlīk***, mnd., Adj.: nhd. bewusst, einsichtig; E.: s. sinnen, līk (3)
sinnentlīke*, sinnentlīk, sinnenlīk, mnd., Adv.: nhd. bewusst, einsichtig; E.: s. sinnentlīk, sinnen, līke
sinneplēgen*** (1), mnd., V.: nhd. „sinnpflegen“, erinnern, anmahnen; E.: s. sin (1), plēgen
sinneplēgen (2), mnd., N.: nhd. Erinnern, Anmahnen; E.: s. sinneplēgen (1), sin (1), plēgen (3)
sinnerīke, sinrīke, sinrīk, mnd., Adj.: nhd. „sinnreich“, bei Verstand befindlich, zurechnungsfähig, klug, scharfsinnig, kundig, kenntnisreich, lehrreich; E.: s. sin (1), rīke (2)
sinnerīn, mnd., Sb.: nhd. Zitrin, Zitrinstein; E.: vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537
sinnesȫven***, mnd., V.: nhd. „sinnüben“, geistige Kräfte betätigen; E.: s. sin (1), ȫven
sinnesȫvinge, mnd., F.: nhd. Übung der geistigen Kräfte; E.: s. sinnesȫven, inge, ȫvinge
sinnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sinnig; E.: s. sinnen
sinnich, mnd., Adj.: nhd. „sinnig“, in die Sinne fallend, sinnlich wahrnehmbar, verständig, bei Sinnen seiend, bedachtsam, still, leise, im Vollbesitz der geistigen Kräfte seiend, klar von Verstand seiend; E.: as. *sin-n-ig?, Adj.?, „sinnich“; s. germ. *senna-, *sennaz, *senna-, *sennaz, *senþna-, *senþnaz, st. M. (a), Sinn; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; s. sin (1), ich (2)
sinnichhēt*, sinnichēt, sinnicheit, mnd., F.: nhd. Sinnlichkeit, äußerer Anschein, Verstand, normaler Geisteszustand, geistige Klarheit, Vernunft, Begehren, Begehrlichkeit; E.: s. sinnich, hēt (1)
sinninge, sinnunge, mnd., F.: nhd. Begehren, Mutung, Lehnsmutung, Forderung; E.: s. sinnen, inge
sinōber, synōber, szynōber, cinōber, cynōber, zinōber, sinnōber, zinnōber, senōver, senower, mnd., M.: nhd. Zinnober
sinocha, synocha, mnd., Sb.: nhd. anhaltendes Fieber
sinrīkich***, mnd., Adj.: nhd. „sinnreichig“; E.: s. sin (1), rīkich
sinrīkichhēt*, sinrīkichēt, sinrīkicheit, sinrikecheit, mnd., F.: nhd. „Sinnreichheit“, Verständigkeit, Geschicktheit; E.: s. sinrīkich, hēt (1)
sinsele, synsele, mnd., Sb.: nhd. Urin, Harn; E.: ?
sinsiber, sinciber, cinciber, zinziber, tzinciber, sinsiber, sinseber, sinceber, mnd., M.: nhd. Ingwer
sinslǖde, mnd., Pl.: nhd. Abordnung von sechs Männern die bei einem Prozess mit dem Vogt über Verfahrensfragen verhandeln; E.: ?, s. lǖde
sint (1), sunt, sent, sünt, sin, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später, darauf, dann
sint (2), sunt, sent, sünt, sin, mnd., Präp.: nhd. seit; E.: sint (1)
sint (3), sunt, sent, sünt, sin, mnd., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil; E.: sint (1)
sintbüsse, mnd., F.: nhd. „Zündbüchse“, Feuerbüchse, Schießgewehr; E.: ?, s. büsse
sīnte, mnd., N.: nhd. Besitz, das Seinige; E.: sīn (2)
sintel (1), syntel, czintel, zinthel, snitel, sindel, sinkel, scindel, zindel, sintele, mnd., Sb.: nhd. Eisenbeschlag?, Eisenband?, Eisenreif?; E.: ?
sintelnāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Festschlagen der sintel?; E.: s. sintel (1), nagel (1)
sintelrōde, zintelrōde, sinkelrōde, sinkelroyde, sintelrode, mnd., F.: nhd. Eisenrute?; E.: s. sintel (1)?, rōde (2)?
sintemāl, sintemāle, mnd., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil; E.: s. sint (3), māl (3)
sintenære*, sintener, syntener, cintener, cyentener, czintener, zintener, tzintener, sentener, zentener, sintenere, sintenēre, mnd., M.: nhd. Zentner, Gewicht von 100 Pfund, 100 Pfund entsprechende Warenmenge; E.: s. sentenære
sintenmāl, sintenmāle, mnd., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil; E.: s. sint (3), māl (3)
sinterīsern*, sinterīseren, mnd., N.: nhd. „Sintereisen“, Schlacke?; E.: s. sinter (1), īsern (1)
sintmāls*, süntmāls, suntmāls, mnd., Adv.: nhd. seither, seitdem; E.: s. sint (1), māl
sintmēr, sintmēre, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später; E.: s. sint (1), mēr (2)
sintōle***, mnd., F.?: nhd. Zither
sintōlensanc, mnd., M.: nhd. Zitherklang; E.: s. sintōle, sanc
sintrōr, zintrōr, zyntror, mnd., N.: nhd. Zündrohr, Schießgewehr; E.: ?, s. rōr (1)
sintvlōt, sentvlōt, syntvlōt, sindtvlōt, syndtvlōt, sinvlōt*, mnd., M., F.: nhd. Sintflut, große, Flut, Überschwemmung; E.: s. vlōt (1), germ. *sim-, Adj., immer, dauernd; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
sīp, syp, syep, siip, ziip, mnd., M., N.: nhd. Bach, kleiner Fluss, Bächlein; E.: s. idg. *seip-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sīpe, sippe, sype, syppe, syeppe, syepe, siepe, zype, mnd., F.: nhd. feuchtes Land, feuchte Niederung; E.: s. sīp
sīpen, sypen, mnd., sw. V.: nhd. tröpfeln, triefen, sickern, quellen, nässen, tränen, Tränen vergießen, heulen; E.: s. sīp
sīpent*, sīpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tränend, tröpfelnd, heulend; E.: s. sīpen
sīperisch*, sipers*, sīprisch, mnd., Adj.: nhd. zyprisch
sīperischgolt*, sīpersgolt, mnd., N.: nhd. zyprisches Gold; E.: s. sīperisch, golt (1)
sīperischkrǖde*, sīperskrǖde, sīperkrǖde, mnd., F.?: nhd. „zyprisches Kraut“, eine Pflanzenart?; E.: s. sīperisch, krǖde
Sīperlant, Cyperlant, mnd., ON: nhd. Zypern; E.: s. sīp?
sīpern***, mnd.?, ON: nhd. Zypern
sīpich, mnd., Adj.: nhd. triefend, träufelnd; E.: s. sīp, ich (2)
sīpinge, mnd., F.: nhd. Durchsickern (N.), Träufeln (N.), Lecken (N.); E.: s. sīpen, inge
sīpisch*, sīpsch, czipssch, sēpsch, mnd., Adj.: nhd. zyprisch, aus Zypern stammend; E.: s. sīpern, isch
sīpȫgich*, sīpogich, mnd.?, Adj.: nhd. triefäugig; E.: s. sīpen, sīp, ȫgich
sipolle, sypolle, cypolle, zypolle, sippolle, tzipolle, zipolle, czipolle, siipolle, sibolle, sibbolle, czibolle, tzibolle, syppolle, zippele, zippel, sippel, sipol, sipel, sypel, zipel, zypel, mnd., M., F.: nhd. Zwiebel, Sommerzwiebel
sipollenhȫkære*, sipollenhȫker, sippollenhȫker, cipollenhoker, mnd., M.: nhd. Zwiebelhändler, Zwiebelverkäufer; E.: s. sipolle, hȫkære
sipollenhȫvet, cipollenhȫvet, zipollenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Zwiebelhaupt“, Knolle der Zwiebel; E.: s. sipolle, hȫvet
sipollenhūs, sippelenhūs, mnd., N.: nhd. „Zwiebelhaus“, Verkaufshalle der Zwiebelverkäufer, Markthalle für Gemüse; E.: s. sipolle, hūs
sipollensap, sypollensap, mnd., M.: nhd. „Zwiebelsaft“; E.: s. sipolle, sap
sipollensāt, cypollensāt, zypollensāt, sippollensāt, sippolensāt, scipollensāt, cipollensāt, zipollensāt, tzypollensāt, sippelensāt, zippelnsāt, mnd., F.: nhd. „Zwiebelsaat“, Zwiebelsame, Zwiebelsamen; E.: s. sipolle, sāt
sipollenspīse, cippollenspīse, sipollenspise, mnd., F.: nhd. „Zwiebelspeise“; E.: s. sipolle, spīse
sipresse***, mnd., F.: nhd. Zypresse
sipressenbōm, cipressenbōm, zypressenbōm, sipressenboem, sipresbōm, sienpressenbōm, cienpressenbōm, cynpressenbōm, mnd., M.: nhd. „Zypressenbaum“, Zypresse
sipressenholt, cipressenholt, sypressenholt, mnd., N.: nhd. „Zypressenholz“, Holz der Zypresse
sipressenkiste, sypritsenkiste, mnd., F.: nhd. „Zypressenkiste“, Kiste aus Zypressenholz
sipressenpalme, mnd., F.: nhd. „Zypressenpalme“, Zypresse, heilige Maria
sipressie***, mnd., F.: nhd. Zipresse; E.: s. sipresse
sipressienholt, cipressienholt, cypressienholt, mnd., N.: nhd. „Zypressenholz“, Holz der Zypresse; E.: s. sipressie, holt (1)
sipressienpalme, cipressienpalme, mnd., F.: nhd. „Zypressenpalme“, Zypresse, heilige Maria; E.: s. sipressie, palme
sīr (2), sīre, zyre, tzire, mnd., F.: nhd. Zier, Schmuck, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit; E.: as. tīr, st. M., Ruhm, Ehre?; s. germ. *tērī-, *tērīn, sw. F. (n), Zierde, Pracht; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. Kluge s. v. Zier
sīr (3), sīre, mnd., Adj.: nhd. schön, fein, zierlich, listig, schlau; E.: s. germ. *tēri-, *tēriz, Adj., glänzend, prächtig; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
sīr (4), sīre, mnd., Pron.: nhd. seiner; E.: s. sīn (2)
sīrāpe, zyrape, mnd., F.: nhd. Giraffe
sīrāt, sirāt, ciret, tzirot, zīrāt*, mnd., M.: nhd. Zierrat, Schmucksache; E.: s. sīren
sīre, sīr, zyr, zier, sier, mnd., Adj.: nhd. festlich, feierlich, herzlich
sīrede*, sīrde, czyrde, tzirde, zirde, sīrede, syrede, cirede, mnd., F.: nhd. sichtbare Schönheit, äußerer Glanz, Schmuck, kostbare Kleidung, Ausstattung, Kultgerät, preisende Anrede; E.: germ. *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō), Zierde; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
sīren, syren, scyren, ciren, cyren, cziren, czyren, ziren, zyren, zieren, tziren, tzyren, mnd., sw. V.: nhd. zieren, schön machen, schmücken, mit Schmucksachen ausstatten, putzen, aufputzen, herausputzen, mit geistigen Vorzügen ausstatten, Innenräume prunkvoll ausstatten, Innenräume ausschmücken, dekorieren, Altäre schmücken, Gerätschaft verzieren, garnieren, mit Rechten begaben, auszeichnen, bereichern; E.: s. sīrede
sirēne, mnd., M.: nhd. Sirene, ein fabelhaftes Seeungeheuer
sīrhēt, cirhēt, cijrhēt, tzirhēt, tzyrhēt, sīrheit, zīrhēt, mnd., F.: nhd. „Zierheit“, Zierrat, Schmuck, Abzeichen einer Würde, Ausstattung, Ausschmückung, Altarschmuck, Schmuckgegenstand, Dekoration, preisende Hervorhebung, Klugheit; E.: s. sīr (2), hēt (1)
sīrich***, mnd., Adj.: nhd. „zierig“; E.: s. sīr (3), ich (2)
sīrichhēt*, sīrichēt, sīricheit, tziricheit, mnd., F.: nhd. Pracht, Zier, Gekünsteltheit, Geziertheit; E.: s. sīrich, hēt (1)
sīrinc, sīrninc, sirnink, mnd., M.: nhd. Röhre, Katheder, Hirtenflöte, Syrinx
sīringe, syringe, zyringe, tziringe, sēringe, mnd., F.: nhd. „Zierung“, Schmückung, Ausschmückung, Verzierung, Ausstattung, Pracht, Gepränge, Prunk, Pomp, Aufwand, vornehme Kleidung, Schmuck, Geschmeide, Zierrat, Verzierung in Gebäuden, rhetorischer Schmuck, kunstvolle Rede; E.: s. sīren, inge
sīrion, syrion, mnd., Sb.: nhd. Stein, Donnerkeil; E.: ?
sirken (2), mnd., sw. V.: nhd. zirpen, zwitschern, schilpen; E.: s. vermutlich lautmalend; s. Kluge s. v. zirpen
sīrlichēt, sīrlicheit, mnd., F.: nhd. Pracht, kunstvolle reiche Ausstattung, Schmuck, Zierrat; E.: s. sīrlīk, hēt (1)
sīrlīk, sīrlik, cyrlīk, tzyrlīk, tzīrlik, sīrlich, mnd., Adj.: nhd. zierlich, schön, schmuck, kunstvoll verziert; E.: as. *tī-r-līk?, Adj., schön
sīrlīken, cīrliken, mnd., Adv.: nhd. prächtig, würdig, anmutig, wohlgefällig, formell, geziert, gekünstelt; E.: as. tī-r-līk-o* 1, Adv., schön
sirōden, cyroden, mnd., sw. V.: nhd. „zierraten“?, schmücken; E.: s. sīrōt
sirop, syrop, cyrop, czyrop, sirup, sirōp, mnd., M.: nhd. Sirup, dickflüssige Zuckerlösung, ein Medizintrank
sīrōt, tzirōt, czirōt, sīrōde, syrōde, cyrōde, cirōde, sīret, ciret, mnd., M.: nhd. Zierrat, Schmuck, Reliquie, Glanz, Herrlichkeit; E.: s. sīr (1)
sīrsprēken*** (1), mnd., V.: nhd. „ziersprechen“, vornehm sprechen, gekünstelt sprechen; E.: s. sīr (2), sprēken (1)
sīrsprēken* (2), sīrsprūkent, tzirsprēkent, mnd., N.: nhd. „Ziersprechen“, feine künstliche Ausdrucksweise, gekünstelte Ausdrucksweise; E.: s. sīrsprēken (1), sprēken
sisania, zizania, mnd., F.: nhd. Unkraut
sīse (1), size, syse, sisse, sisze, scīse, cīse, cyse, czise, czyse, zīse, zijse, zyse, zciise, tsīse, tzise, tzyse, sīs, mnd., F., M.: nhd. Sonderabgabe auf Verbrauchsgüter, Akzise, Steuer (F.)
sīse* (2), sise, czītze, mnd.?, Sb.: nhd. Zeisig
sīsebār*, sisebar, sīsebēr, sīsebēre, cysebēr, mnd., Adj.: nhd. steuerpflichtig; E.: s. sīse (1), bār (2)
sīsebōde, sysebōde, syszebōde, sīsbōde, sziisszbōde, czijssbōde, zisebōde, zysbōde, mnd., F.: nhd. Bude in der die Verbrauchsteuer aufgenommen wird; E.: s. sīse (1), bōde (3)
sīsebōk, zisebōk, mnd., N.: nhd. Steuerregister; E.: s. sīse (1), bōk (2)
sīsebüsse, sīsbüsse, czijssbüsse, mnd., F.: nhd. Geldbüchse, Kasse für die eingegangenen Steuerbeiträge; E.: s. sīse (1), büsse
sīsegelt, czissegelt, mnd., N.: nhd. Verbrauchsteuerbetrag; E.: s. sīse (1), gelt
sīsehēre, sisehēre, cysehēre, zisehēre, tzisehēre, tsisehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der mit der Aufsicht über die Einnahme der Verbrauchsteuer beauftragt ist; E.: s. sīse (1), hēre (4)
sīsehūs, tzisehūs, mnd., N.: nhd. Haus in dem die Verbrauchsteuer eingenommen wird; E.: s. sīse (1), hūs
sīsek, sysek, cisek, cysek, sīsex, sysex, sīseke, sīsinc, mnd., M.: nhd. Zeisig; E.: idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; Kluge s. v. Zeisig
sīsekāmer, szisekāmer, mnd., F.: nhd. Raum in dem die Verbrauchsteuer eingenommen wird; E.: s. sīse (1), kāmer
sīsekaste, zisekaste, mnd., M.: nhd. Geldkiste, Geldtruhe, Kasse des Akziseeinnehmers; E.: s. sīse (1), kaste
sīseken, ziseken, tzyseken, tiseken, mnd., N.: nhd. kleiner Zeisig; E.: s. sīse (2), ken
sīsekiste, zisekiste, mnd., F.: nhd. Geldkiste, Kasse des Akziseeinnehmer; E.: s. sīse (1), kiste
sīseknecht, ziseknecht, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Akziseeinnehmers; E.: s. sīse (1), knecht
sīsemēster, sīsemeister, cysemēster, tzisemēster, sīsmēster, siismēster, mnd., M.: nhd. Akziseeinnehmer; E.: s. sīse (1), mēster
sīsen, mnd., sw. V.: nhd. Akzise entrichten; E.: s. sīse (1)
sīsenschrīvære*, sīsenschrīver, cisennschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der die Akziseregister führt, Akziseeinnehmer; E.: s. sīse (1), schrīvære
sīseschrīvære*, sīseschrīver, sziseschrīver, sciseschrīver, cisennschrīver, ziseschrīver, zyseschrīver, mnd., M.: nhd. Schreiber der die Akziseregister führt, Akziseeinnehmer; E.: s. sīse (1), schrīvære
sīsetēken*, zīsetēken, zīseteiken, mnd., N.: nhd. „Akzisezeichen“, Steuermarke; E.: s. sīse (1), tēken (1)
sīsevōget, sisevoget, zisevōget, tzisevōget, sīsevaget, mnd., M.: nhd. „Akzisenvogt“, Einnehmer, Steuereinnehmer; E.: s. sīse (1), vōget
sīsevrī, tzisefrig, mnd., Adj.: nhd. steuerfrei, frei von Verbrauchsteuer seiend; E.: s. sīse (1), vrī
sissen (1), tzissen, mnd., V.: nhd. zischen, höhnen
sissen*** (2), sissent***, mnd., N.: nhd. Zischen; E.: ?
sisterne, cisterne, cysterne, mnd., F.: nhd. Zisterne, Brunnen; E.: s. idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599
sit, mnd., M.: nhd. Sitz, Sitzplatz; E.: s. sitten
sīt (1), mnd.?, F.: nhd. Seite; E.: s. sīde (1)
sīt (2), mnd.?, Adj.: nhd. weit; E.: as. *sī-d?, Adj., weit; s. germ. *sīþi-, *sīþiz, Adv., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889
sīt (3), side, mnd., Adj.: nhd. niedrig, tief, unterwärts gelegen, unten gelegen, flach, kriechend, nicht hochwachsend, leise gedämpft, billig, gering, untergeordnet, arm, elend; E.: s. sīt (2)?
sīt (4), mnd., Adv.: nhd. später, fernerhin; E.: s. sīt (2)
sīt (5), mnd., Adv., Präp.: nhd. an den Seiten, seits, zur Seite, seitlich von; E.: s. sīde (1)
sītāder, mnd., F.: nhd. „Seitader“; E.: s. sīt (1), āder (4)
sitære, sitere, siter, syter, ziter, sinter, synter, mnd., M.: nhd. Sakristei, Archiv, Kammer, festes Gewölbe an einer Kirche; E.: vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sitæreman*, siterman, ziterman, mnd., M.: nhd. Küster; E.: s. sitære, man
sitærie*, siterie, mnd., F.: nhd. Kammer, festes Gewölbe an einer Kirche; E.: s. sitære
sitāsie, citacie, citatie, sittāsie, sittassie, mnd., F.: nhd. Vorladung vor Gericht (N.) (1); E.: s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
sitāsiensēdel*, sitāsiensēdele, citaciencedele, mnd., N.: nhd. schriftliche Vorladung; E.: s. sitāsie, sēdel (2)
sītdisch, mnd., M.: nhd. „Seittisch“, Nebentisch; E.: s. sīt (1), disch
sītdrīven***, mnd., V.: nhd. „zur Seite treiben“?, nieder schleudern?; E.: s. sīt (3), drīven
sītdrīvent, mnd., Adj.: nhd. niederschleudernd?; E.: s. sītdrīven, sīt (3), drīvent
sitēren, citēren, sittēren, cittēren, mnd., sw. V.: nhd. „zitieren“, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2); E.: s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
sītgewēr, sidtgewēr, mnd., N.: nhd. Seitengewehr; E.: s. sīt (1), gewēr (1)
sītglippen, sītglepe?, mnd., Pl.: nhd. schräge Seitensteine?, eine Art Ziegelsteine; E.: s. sīt (1), glippen?
sīthalf, mnd., Adv.: nhd. seitlich, seitwärts, von der Seite her; E.: s. sīt (1), half (3)
sīthalven, mnd., Adv.: nhd. seitlich, seitwärts; E.: s. sīt (1), halven
sīthāmer, sydhāmer, sythāmer, mnd., M.: nhd. „Seithammer“, Schmiedehammer; E.: s. sīt (1), hāmer (1)
sīthanc, sīthank, ziidhanc, mnd., M.: nhd. „Seithang“, Seitenvorhang?, lang herabhängender Vorhang?; E.: s. sīt (1), hanc
sītholekēle*, sītholekelen, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Ziegel; E.: s. sīt (1), hōl (2)?, kēle (2)
sītlīne, mnd., F.: nhd. „Seitlinie“, Seitenlinie, Nebenlinie; E.: s. sīt (1), līne
sītlīnen?, mnd., N.: nhd. „Seidleinen“?, eine Gewebesorte; E.: s. sīde (2), līnen
sītnisse, sītnusse, sītenisse, sittenisse, mnd., F.: nhd. niedriger Grund, Tal, Niederung; E.: s. sīt (3), nisse
sītrēme, zijtrēme, mnd., M.: nhd. „Seitriemen“, Seitenriemen, Ziehstrang am Pferdegeschirr; E.: s. sīt (1), rēme (1)
sītrēp, sītreip, sydrēp, zitrēp, mnd., N.?: nhd. „Seitreep“, eine Art Tauwerk, Seitenstrick den man für Bauarbeiten benötigt; E.: s. sīt (1), rēp
sītrīneken, mnd., Sb.: nhd. ein Vogel?; E.: ?, s. ken
sitrōne, citerōne, mnd., F.: nhd. Zitrone; E.: vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537; s. Kluge s. v. Zitrone
sitrulle, citrulle, mnd., F.: nhd. Wassermelone; E.: vgl. idg. *ked-, V., rauchen, Pokorny 537
sītschēde, sītscheide, sidtschēde, mnd., F.: nhd. „Seitscheide“, lederne Bekleidung der seitlichen Zugstränge am Leibe des Pferdes; E.: s. sīt (1), schēde (2)
sītse, czitze, mnd., M.: nhd. Zeisig; E.: s. sīse
sittære*, sitter, mnd., M.: nhd. Sitzer, Stillsitzer, Neutraler, Beisitzer (Gericht), seinen Platz nicht Verlassender; E.: s. sitten
sittebank, sittebenk, mnd., F.: nhd. Sitzbank, einfache Bank ohne Lehne; E.: s. sitten, bank
sittel***, mnd., M.: nhd. Sitz; E.: s. sitten (1)
sittelōse, syttelōse, sittilosa, sitlōse, sytlōse, sītelōse, szitelōse, cytelōse, czitelōse, sīdelōse, zydelloze, mnd., F.: nhd. Zeitlose, Narzisse, Osterblume; E.: s. germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; s. idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; s. germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681
sittelȫseken, mnd., N.: nhd. kleine Zeitlose; E.: s. sittelōse, ken
sittelōsenwortel*, zittlosenwortel*, mnd., F.: nhd. „Zeitlosenwurzel“; E.: s. sittelōse, wortel
sittelschot, mnd., Sb.: nhd. eine Abgabe der Hausleute an die Gutsherrschaft bei Fortzug; E.: ?, s. schot (5)
sittelse, mnd., M.: nhd. Stuhl, Sitzgelegenheit; E.: s. sitten (1), sittel, else (3)
sittelstēde, sittelstede, mnd., F.: nhd. Sitzstätte, Sitz; E.: s. sittel, sitten (1), stēde (1)
sittelstēn, sittelstein, mnd., M.: nhd. steinerne Sitzplatte für den Beschlag; E.: s. sitten (1), stēn (1)
sitten (1), mnd., st. V.: nhd. sitzen, teilnehmen, im Dienst sein (V.), thronen, regieren, Sitz innehaben, Sitzung abhalten, zu Gericht (N.) (1) sitzen, rechtsprechen, amtieren, Geschäfte des Amtes führen, Sitz haben, Aufenthalt haben, festen Wohnsitz haben, ansässig sein (V.), wohnen, leben, gefangen sitzen, versäumen, nicht einhalten, befinden, haften, festsitzen, sein (V.), passen, anstehen, geziemen, sitzend ausüben, zu Pferde steigen; E.: as. si-t-t-ian 56, st. V. (5), sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; s. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342
sitten (2), sittent, mnd., N.: nhd. Sitzen, Session, Umtrunk, Zusammensitzen, Ansässigsein, Wohnen, After, Gesäß; E.: s. sitten (1)
sittende, sīttende, mnd., N.: nhd. ein Teil des Hauses, Wohnteil in dem gesessen wird; E.: s. sitten (1)
sittere, zittere, mnd., F.: nhd. Zither
sitteringe, mnd., F.: nhd. „Zitterung“?, ein Krankheitssymptom; E.: s. sēteren (1), inge
sitterump, mnd., M.: nhd. Fahrzeug mit einem Aufbau zur Personenbeförderung?; E.: s. sitten (1)?, rump
sittinge, mnd., F.: nhd. „Sitzung“, Sitz, Platz, Sitzgelegenheit, Stuhl, Sessel?, Besitz; E.: s. sitten (1), inge
sītvātich*, sītvātinc, mnd., Adj.: nhd. in kleinen Gefäßen aufbewahrt?; E.: s. sīt (1)?, vātich?
sītwendinge, sītwendige, sydtwendinge, sytwendignge, sidtwendinge, sietwendinge, mnd., F.: nhd. senkrecht auf den Hauptdeich zu errichteter Seitendeich; E.: s. sīt (1), wendinge
sītwēre, siedtwehre, mnd., F.: nhd. Seitenwehr; E.: s. sīt (1), wēre (2)
slabbabbisch, slababbisch, slababbesch, slababsch, mnd., Adj.: nhd. weich? (von Feigen und Rosinen); E.: s. slap?, isch
slabbas, mnd., Sb.: nhd. Trunk; E.: s. slabben?
slabben, mnd., sw. V.: nhd. schlappen, schlürfen, schwerfällig sprechen; E.: s. slabberen?
slabberbas, mnd., Sb.: nhd. Trunk?, Schluck?, Bissen?, Happen?; E.: s. slabberen?
slabberen, mnd., sw. V.: nhd. „schlabbern“, schlürfen?, gedankenlos hinschwatzen, plappern; E.: vgl. germ. *lapan, st. V., lecken (V.) (1), schlürfen; idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; s. Kluge s. v. schlabbern
slach (1), slech, mnd., M., N.: nhd. Schlag, Hieb, Kampf, Schlacht, Schlägerei, Prügel, Prankenhieb, durch Schlag entstandene Verwundung, Todesstreich, göttliche Strafe, Plage, Schicksalsschlag, Unglücksfall, plötzlicher Krankheitsfall, Schlaganfall, Donnerschlag, Stundenschlag, rechtliche Aneignungshandlung, Niederschlag, Tötung, Hufschlag, Spur, Fährte, Weg, Richtung, Münzschlag, Gepräge, Münzwert, Menge des Öles die auf einmal geschlagen wird, Art (F.) (1), Gattung, Verschluss, Riegel, Sperre, Schranke, Schlagbaum, Sperrbaum, Windung, Knoten (M.), Zuschlag, Ackerschlag, Abteilung des Ackers oder Deiches oder Weges, Deichfach, Querstollen, Strecke, Schlag der Kammlade, Fach des Tuchrahmens; E.: as. *slag?, st. M. (i?), Schlag; germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pk 959
slachāder, mnd., F.: nhd. „Schlagader“; E.: s. slach (1), āder (4)
slachbȫgel*, mnd., M.: nhd. Steigbügel?, zum Reitzeug gehöriger Bügel?; E.: s. slach (1), bȫgel (2)
slachbōm, slachboem, mnd., M.: nhd. Schlagbaum, Schranke; E.: s. slach (1), bōm
slachbrāde, mnd., F.?, M.?: nhd. Bratwurst?; E.: s. slach (1), brāde
slachbrügge, mnd., F.: nhd. Zugbrücke; E.: s. slach (1), brügge
slachbūr, mnd., M.: nhd. Vogelbauer, Vogelkäfig, Vogelfalle; E.: s. slach (2), būr (2)
slachdēke, mnd., F.?: nhd. Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. slach (1), dēke
slachdisch, mnd., M.: nhd. Tisch mit herunter klappbarer Platte, Kredenztisch; E.: s. slach (1), disch
slachdōk, slachdůk, mnd., M.: nhd. „Schlagtuch“, Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. slach (1), dōk (1)
slachgelt, mnd., N.: nhd. Zoll (M.) (2) für das Passieren eines Schlagbaumes; E.: s. slach (2), gelt
slachhāmer, mnd., M.: nhd. Schlaghammer zum Zerkleinern von Steinen, Schlägel; E.: s. slach (1), hāmer (1)
slachholt (1), mnd., N.: nhd. zum Fällen bestimmtes Holz; E.: s. slach (1), holt (1)
slachholt (2), mnd., N.: nhd. Schlagholz, Bleuel; E.: s. slach (1), holt (1)
slachhūt, mnd., F.: nhd. Stück Fell in das Waren eingeschlagen werden; E.: s. slach (1), hūt
slachīsern, mnd., N.?: nhd. „Schlageisen“, Schaufel?, Maurerkelle?; E.: s. slach (1), īsern (1)
slachkam, mnd., M.: nhd. Kammlade, ein Webergerät; E.: s. slach (1), kam
slachkorf, mnd., M.?: nhd. „Schlagkorb“; E.: s. slach (1), korf
slachlāken, mnd., N.: nhd. grobes Leinenstück das als Schutz dient, Plane; E.: s. slach (1), lāken (1)
slachledder, mnd., N.: nhd. Lederstück als Verpackung; E.: s. slach (1), ledder (1)
slachmāl, mnd., M.: nhd. „Schlagmal“, blauer Fleck der von einem Schlag herrührt; E.: s. slach (1), māl (1)
slachnēsich, mnd., Adj.: nhd. „schlagnasig“, stumpfnasig; E.: s. slach (1), nēsich
slachōrde, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung; E.: s. slach (1), ōrde
slāchōrden, mnd., Sb.: nhd. „Schlagordnung“? (spöttische Bezeichnung der Krautweihe deren Zeremoniell zur Hauptsache im Schlagen mit dem Weihwedel bestand); E.: s. slach (1), ōrden (1)
slachpinne, mnd., F.: nhd. Pflock am Schlagbaum, Pinne am Schlagbaum?; E.: s. slach (1), pinne
slachpōrte, mnd., F.: nhd. „Schlagpforte“, Fallgatter; E.: s. slach (1), pōrte (1)
slachrēgen, mnd., M.: nhd. „Schlagregen“, plötzlicher heftiger Regen (M.), prasselnder Regen (M.), Platzregen; E.: s. slach (1), rēgen (2)
slachschat, mnd., M.: nhd. „Schlagschatz“, Abgabe an den Inhaber des Münzrechts zur Vergütung der Prägekosten; E.: s. slach (1), schat
slachschēne, mnd., F.: nhd. Schiene als Beschlag, Eisenschiene als Beschlag am Pflug?; E.: s. slach (1), schēne
slachsǖle*, slachsūle, mnd., F.: nhd. Pfosten des Schlagbaums; E.: s. slach (1), sǖle
slachswērt, mnd., N.: nhd. Schlachtschwert; E.: s. slach (1), swērt
slacht (1), mnd., N., F.: nhd. Schlacht, Kampf, Schlachtung, Tötung, Pfahlwerk, Bohlenwerk als Uferbefestigung, soviel in eine Tonne (F.) (1) von bestimmter Größe geschlagen wird (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschlecht, Gattung, Art (F.) (1); E.: germ. *slahtō (1), st. F. (ō), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slacht (2), mnd., M.: nhd. Schlachten (N.), Schlachten (N.) von Vieh; E.: s. as. slah-t (2), st. F. (i); germ. *slahti-, *slahtiz, st. F. (i), Schlagen, Tötung; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pk 959; s. slacht (1)
slachtāfel, mnd., F.: nhd. Tisch mit herunter klappbarer Platte, Kredenztisch; E.: s. slach (1), tāfel
slachtære*, slachter, mnd., M.: nhd. Schlachter, Fleischer; E.: s. slachten (1)
slachtæregenüt*, slachtergenut, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch; E.: s. slachtære, genüt
slachtæreknecht*, slachterknecht, mnd., M.: nhd. Schlachterknecht, Schlachtergeselle; E.: s. slachtære, knecht
slachtærenut*, slachternut, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch; E.: s. slachtære, nut (1)
slachtdōk, mnd.?, M.: nhd. Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. slacht (1)?, dōk (1)
slachte, mnd., N.: nhd. Geschlecht; E.: s. as. slaht*, st. N., Schlag, Geschlecht; germ. *slahta-, *slahtam, st. N. (a), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slachtebank, slachbank, mnd., F.: nhd. Schlachtbank; E.: s. slachten (1), bank
slachtebrēf*, slachtbrēf, mnd.?, M.: nhd. Geschlechtsbrief, schriftliche Urkunde der Geschlechtsverbindung zu gegenseitiger Hilfe; E.: s. slachte, brēf
slachtegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der Schlachter an die städtische Kämmerei; E.: s. slachten (1), gelt
slachtehūs, mnd., N.: nhd. Schlachthaus; E.: s. slachten (1), hūs
slachtel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schlacht...“; E.: s. slachten (1)
slachteldach, mnd., M.: nhd. „Schlachttag“, Tag an dem die Schlachter das Vieh schlachten; E.: s. slachtel, dach (1)
slachteldisch, mnd., M.: nhd. Schlachttisch; E.: s. slachtel, disch
slachtelmāne, slachtelmān, slachtelmaen, mnd., M.: nhd. Schlachtmonat, Oktober, November; E.: s. slachtel, māne (1)
slachtelōn, mnd., M.: nhd. „Schlachtlohn“, Lohn für das Schlachten (N.) von Vieh; E.: s. slachten (1), slacht (2), lōn
slachteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der geschlachtet wird; E.: s. slachtel, tīt
slachten (1), mnd., sw. V.: nhd. schlachten, töten, Pfahlwerk einschlagen
slachten (2), slachtent, mnd., N.: nhd. Schlachten (N.) von Vieh; E.: s. slachten (1)
slachten (3), mnd., sw. V.: nhd. zu einem Geschlecht gehören, bestimmter Abstammung sein (V.), der Art (F.) (1) nachkommen, gleichen, ähnlich sein (V.); E.: s. slachte
slachtennut, mnd.?, N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch; E.: s. slacht (1), nut (1)
slachtenut, slachtnut, slachtnot, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch; E.: s. slacht (1), nut (1)
slachtgenüt*, slachgenut, mnd., N.: nhd. Nutzung, Nießbrauch; E.: s. slacht (1), genüt
slachthof, mnd., M.: nhd. Schlachthof; E.: s. slacht (1), hof
slachtholt, mnd., N.: nhd. Holz für Pfahlwerk; E.: s. slacht (1), holt (1)
slachtich, mnd., Adj.: nhd. „schlägig“, aufrührerisch, Schlägereien verursachend; E.: s. slachten (1), ich (2)
slachtige, slachtich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger, Schlächter, Mörder, Aufrührer; E.: s. slachtich
slachtinge, mnd., F.: nhd. Schlachtung, Schlachten (N.), Schlacht, Kampf, Tötung, Erlegung, Gemetzel, Schlägerei, Handgemenge, Schlagen, Totschlag, Mord, Aufruhr, Opferung; E.: s. slachten (1), inge
slachtman, mnd., M.: nhd. Geschlechtsgenosse; E.: s. slacht (1), slachten (3), man (1)
slachtmāne, slachtmān, mnd., M.: nhd. Schlachtmonat, Oktober, November; E.: s. slacht (1), māne (1)
slachtnēsich, mnd., Adj.: nhd. „schlachtnasig“, stumpfnasig; E.: s. slacht (1), nēsich
slachtōrde, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung; E.: s. slacht (1), ōrde
slachtōrdeninge, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung; E.: s. slacht (1), ōrdeninge
slachtschēpeken*, slachtschēpken, mnd., N.: nhd. „Schlachtschäfchen“, Opferlamm, wahrer Christ?; E.: s. slacht (1), schēpeken (2)
slachtswērt, mnd., N.: nhd. Schlachtschwert; E.: s. slacht (1), swērt
slachtswērtkrǖze*, slachtswērtkrǖce, slachtswērtkruts, mnd., N.: nhd. Griff eines Schlachtschwerts; E.: s. slachtswērt, krǖze
slachttāfel, mnd., F.: nhd. Tisch mit herunter klappbarer Platte, Kredenztisch; E.: s. slacht (1), tāfel
slachtvenster*, slachvinster, mnd., N.: nhd. als Ausstellungsbank für Waren dienende Fensterluke; E.: s. slacht (1)?, venster
slacker, mnd., M.: nhd. nasskaltes Wetter, Matschwetter; E.: s. slagge (2)
slackeren***, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern; E.: ?
slādāl, sādāle, mnd., Sb.: nhd. niederfallender Kragen (M.); E.: ?
sladdich, mnd., Adj.: nhd. sähmig, breiig, ein wenig aufgekocht?; E.: ?, s. ich (2)
slāde, mnd., Sb.: nhd. Maske?, böser Geist?; E.: ?
slafante, mnd., M.: nhd. Bezeichnung eines Geistlichen niederen Grades
slāgære*, slāgere, mnd., M.: nhd. Schläger (M.) (2), Berufsschläger, Faustkämpfer; E.: s. slāgen (1)
slage, slagen?, mnd.?, Sb.: nhd. ein länglich rund geformter Klumpen (M.) Butter; E.: ?
slāge, mnd., F.: nhd. Werkzeug zum Schlagen, Schlägel, Hufschlag, Spur, Fährte, Schlagbaum, Schranke, Sperre; E.: germ. *slagō, st. F. (ō), Schlag; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slāgebōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum, Schranke; E.: s. slāge, bōm
slāgedōk, mnd., M.: nhd. „Schlagtuch“, Tuch das zur Verpackung der Tuchballen dient, um den Packen (M.) geschlagenes Mustertuch, Umschlagetuch, Pferdedecke? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. slāge, dōk (1)
slāgekēdene*, slāgekēde, mnd., F.: nhd. Kette zum Absperren; E.: s. slāge, kēdene
slāgelōt, mnd., N.: nhd. Metalllegierung zum Löten von Edelmetallen; E.: s. slāge, lōt (2)
slāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. schlagen, totschlagen, schlachten, einen Schlagbaum fertigen, vermessen (V.)
slāgen*** (2), slāgent***, mnd., N.: nhd. Schlagen, Schlachten; E.: s. slāgen (1)
slāgen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlagen, durch Schlag beigebracht, geschlachtet, geschmiedet, gehämmert, plattgeschlagen, geprägt, gemünzt, fest gedreht; E.: s. slān (1)
slāgene, mnd., (subst. Part. Prät.=)M.: nhd. Getöteter, Erschlagener; E.: s. slāgen (3)
slāgengrōpe, mnd., F.: nhd. großer Topf der beim Schlachten (N.) benutzt wird?; E.: s. slāgen (1), grōpe (1)
slāges***, mnd., Adv.: nhd. flächig, seitig; E.: s. slāgen (1)?
slagge (1), slacghe, slacge, mnd., M.: nhd. Schlacke, Metallschlacke, Eisenschlacke; E.: germ. *slaga-, *slagam, st. N. (a), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; s. Kluge s. v. Schlacke
slagge (2), mnd., F.: nhd. schlackiges Wetter, nasskaltes Wetter, Gemisch von Regen (M.) und Schnee, Schmutzwetter; E.: s. germ. *slag-, V., feucht sein (V.); vgl. idg. *sk̑lēk-, *sk̑lək-, Adj., V., nass?, spritzen?, sprengen?, Pokorny 957; s. Kluge s. v. Schlack
slaggen (1), mnd., M.: nhd. Schlacke, Metallschlacke, Eisenschlacke; E.: s. slagge (1)
slaggen (2), mnd., F.: nhd. schlackiges Wetter, nasskaltes Wetter, Gemisch von Regen (M.) und Schnee, Schmutzwetter; E.: s. slagge (2)
slaggen (3), mnd., sw. V.: nhd. nasskaltes Wetter sein (V.); E.: s. slaggen (2), sleckeren (2); s. Kluge s. v. schlackern
slaggenberch, mnd., M.: nhd. Schlackenhalde; E.: s. slaggen (1), berch (2)
slaggenhütte, slacgenhütte, slackenhütte, mnd., F.: nhd. „Schlackenhütte“, Hütte in der aus Rückständen des ersten Schmelzprozesses noch weiteres Metall ausgesondert wird; E.: s. slaggen (1), hütte (1)
slaggewerk, slacgewerk, mnd., N.: nhd. „Schlackewerk“ (Sammelname für Metallschlacke verschiedener Art [F.] [1]); E.: s. slagge (1), werk
slāginge***, mnd., F.: nhd. Schlagen, Schlagung?; E.: s. slāgen (1), inge
slak, mnd., Adj.: nhd. schlaff, schwach, träge, lau; E.: as. s-lak* 1, Adj., schlaff, mutlos, feige, furchtsam; germ. *slaka-, *slakaz, *slakka-, *slakkaz, Adj., locker, schlaff; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pk 959
slāken, mnd., sw. V.: nhd. schlaff sein (V.), schwach machen, dahinschwinden, vergehen, nachlassen, kraftlos werden; E.: s. slak
slakhēt, slakheit, mnd., F.: nhd. Schlaffheit, Lauheit, Trägheit; E.: s. slak, hēt (1)
slākich***, mnd., Adj.: nhd. schlaff, schwach, träge, lau; E.: s. slak, ich (2)
slākichhēt*, slākichēt, slākicheit, mnd., F.: nhd. Schlaffheit, Lauheit, Trägheit; E.: s. slākich, hēt (1)
slaksīde, mnd., F.: nhd. Weichteile, Bauchseite; E.: s. slak, sīde (1)
slam, mnd., M.: nhd. Schlamm, Dreck, Schmutz, Sumpf, Mahlabfall, Getreidehülsen, Spelzen deren Vermahlung verboten wird
slambȫne, mnd., F.: nhd. Boden der Mühle auf dem Mahlabfall gelagert wird; E.: s. slam, bȫne (1)
slamgelt, slāmgelt, slaemgelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Abgabe von Mahlabfall; E.: s. slam, gelt
slamich*, slammich, mnd., Adj.: nhd. schlammig; E.: s. slam, ich (2)
slamkiste, slamkeste, slampkeste, mnd., F.: nhd. Kiste für den Mühlenschlamm, Vorrichtung zum Auffangen von Schlamm; E.: s. slam, kiste
slampamp, mnd., N.: nhd. Schlemmerei; E.: s. slampampen
slampampære***, slampamper***, mnd., M.: nhd. Schlemmer?; E.: s. slampampen?
slampampærīe*, slampamperīe, mnd., F.: nhd. üppige Schlemmerei; E.: s. slampampære
slampampen, mnd., sw. V.: nhd. üppig schlemmen, schwelgen; E.: s. slam, pampen?
slamsēf, mnd., N.: nhd. „Schlammsieb“, Sieb zur Ausscheidung des Mahlabfalls; E.: s. slam, sēf
slamsȫge, mnd., F.: nhd. Drecksau (grobe Schelte); E.: s. slam, sȫge (1)
slamtēken, slamteiken, mnd., N.: nhd. „Schlammzeichen“, bei Abnahme von Mahlabfall auf der Mühle einzuliefernde Kontrollmarke; E.: s. slam, tēken (1)
slān (1), sclan, slaen, slain, slaan, mnd., st. V.: nhd. schlagen, Schläge versetzen, verletzen, erschlagen (V.), schlachten, niedermachen, zurückschlagen, besiegen, Prüfungen aussetzen, Strafe senden, zerschlagen (V.), zerlegen, vernichten, angreifen, schlagend bearbeiten, einschlagen, durch Einschlagen öffnen, bahnen, brechen, durch Schlag bewegen, befestigen, festmachen, aufschlagen, einpacken, aufpacken, zuschlagen, stopfen, anschlagen, schlagend machen, befördern, vertreiben, verstoßen (V.), verdrängen, sich wohin neigen, sich wenden, ziehen, verrechnen, werten, klopfen, mit Erde füllen, durch Einschlagen von Pfahlwerk errichten; E.: as. slah-an 15?, st. V. (6), schlagen, töten; germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pk 959?
slān* (2), slānt, mnd., N.: nhd. Schlagen, Schlag, Hieb, Kampf, Gefecht, göttliche Prüfung, Schicksalsschlag, Schlachten (N.), Gewinnung (durch Schlagen); E.: s. slān (1)
slange, mnd., M., F.: nhd. Schlange, Teufel, Schlangenbild, Sünde, arglistiger Mensch, Geschütz mit langem Rohr; E.: as. sla-ng-o 1, sw. M. (n), Schlange; germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pk 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900
slangenbeswērære*, slangenbeswērer, mnd., M.: nhd. Schlangenbeschwörer; E.: s. slange, beswērære
slangenbrak?, mnd., Sb.?: nhd. Geschützmangel?; E.: s. slange, brak (3)?
slangenbüsse, slangenbusse, mnd., F.: nhd. „Schlangenbüchse“, Geschütz mit langem Rohr; E.: s. slange, büsse
slangenhȫvet, mnd., M.: nhd. „Schlangenhaupt“, Kopf der Schlange; E.: s. slange, hȫvet
slangenkrūt, mnd., N.: nhd. „Schlangenkraut“, Heilpflanze die gegen Schlangenbisse verwendet wird, Schießpulver für Langrohrgeschütze; E.: s. slange, krūt
slangenlōt*, slangenlōde, slangenlode, slangelōde, mnd., N.: nhd. Schlangenkugel, Geschützkugel; E.: s. slange, lōt (2)
slangenmunt, mnd., M.: nhd. „Schlangenmund“; E.: s. slange, munt (1)
slangenpulver, mnd., N.: nhd. „Schlangenpulver“, Schießpulver für Langrohrgeschütze; E.: s. slange, pulver
slangensissen*, slangensissent, mnd., N.: nhd. „Schlangenzischen“, Zischen der Schlange; E.: s. slange, sissen
slangenvenīn*, slangenfenīn, mnd., N.: nhd. Schlangengift; E.: s. slange, venīn (1)
slank, slanchg, mnd., Adj.: nhd. schlank, biegsam, geschmeidig, weich, dünn, schlaff, schmächtig, mager; E.: s. germ. *slanka-, *slankaz, Adj., schlank; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; s. Kluge s. v. schlank
slanken, mnd., sw. V.: nhd. „schlanken“, biegsam machen, abschwellen, dünn werden; E.: s. slank
slankinge, mnd., F.: nhd. „Schlankung“; E.: s. slanken, inge
slansen, schlantzen, mnd., V.: nhd. bummeln?, langsam gehen?
slānt (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlagend; E.: s. slān (1)
slap, mnd., Adj.: nhd. schlaff, nicht gespannt, nicht prall, träge, energielos, kraftlos; E.: s. germ. *slapa-, *slapaz, Adj., schlaff, träge; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. Kluge s. v. schlapp
slāp (1), sclap, slaep, slaͤp, mnd., M.: nhd. Schlaf, Schlummern, Schlafen, Todesschlaf, Zustand der Untätigkeit oder Trägheit, Starre, Verstocktheit; E.: as. s-lāp* 1, st. M. (a), Schlaf; germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pk 655
slāp (2), mnd., M.: nhd. Schläfe; E.: s. slāp (1)?, slap?; genaue Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Schläfe
slāpære*, slāper, slaper, mnd., M.: nhd. Schläfer, Faulpelz, Schlafmütze; E.: s. slāpen
slāpærehaftich*, slāperaftich, slāperechtich, slaperaftich, slapperaftich, mnd., Adj.: nhd. „schläferhaftig“, schläfrig, verschlafen (Adj.); E.: s. slāpære, haftich
slāpærehēt*, slāperhēt, slāperheit, mnd., F.: nhd. Schläfrigkeit, tiefer Schlaf?; E.: s. slāpære, hēt (1)
slāpæremisse*, slēpermisse, mnd., F.: nhd. „Schläfermesse“, die auf die Frühmesse und Hochmesse folgende dritte und letzte Messe (für die Langschläfer); E.: s. slāpære, misse (2)
slāpærich*, slāperich, slaperich, mnd., Adj.: nhd. „schläfrig“, verschlafen (Adj.), schlaftrunken, träge, saumselig; E.: s. slāpære, ich (2)
slāpærichhēt*, slāperichēt, slāpericheit, slāperchēt, slāpercheit, mnd., F.: nhd. „Schläfrigheit“, Schläfrigkeit, Schlappheit; E.: s. slāpærich, hēt (1)
slāpærisch***, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, verschlafen (Adj.), träge; E.: s. slāpære, isch
slāpærische*, slēpersche, mnd., F.: nhd. Schläferin, verschlafene Frau; E.: s. slāpærisch
slāpbank, slāpbenk, mnd., F.: nhd. „Schlafbank“, Bank zum Schlafen, Bank die auseinandergekippt als Bett benutzt werden kann; E.: s. slāp (1), bank
slāpbedde, mnd., N.: nhd. „Schlafbett“, Bett, Bettstatt; E.: s. slāp (1), bedde
slāpbēn, slāpbein, mnd., N.: nhd. „Schlafbein“, Schläfe; E.: s. slāp (2), bēn (1)
slāpbrāde, slāpbrade?, mnd., F.: nhd. Magenwurst; E.: s. slāp (1)?, brāde
slāpdrank, mnd., M.: nhd. „Schlaftrank“, Schlaftrunk, Abendtrunk, Einschläferungsmittel; E.: s. slāp (1), drank
slāpdrunk, mnd., M.: nhd. „Schlaftrunk“, Schlaftrank, Abendtrunk, Einschläferungsmittel; E.: s. slāp (1), drunk
slāpdǖvel, mnd., M.: nhd. „Schlafteufel“; E.: s. slāp (1), dǖvel (1)
slāpen (1), mnd., st. V.: nhd. schlafen, schlummern, im Schlafe liegen, den Todesschlaf halten, gestorben sein (V.), im Grabe ruhen, untätig sein (V.), träge sein (V.), nicht achten, Gelegenheit versäumen, zaudern, erfolglos zu Ende gehen; E.: as. s-lāp-an 10, red. V. (2a), schlafen; germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pk 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pk 655
slāpen (2), slāpent, mnd., N.: nhd. Schlaf, Schlafen, Schlummern, fieberhaftes Schlafen; E.: s. slāpen (1)
slāpende, slāpent*, mnd., M.: nhd. Schlafender; E.: s. slāpen (1)
slāpengān*** (1), mnd., V.: nhd. „schlafengehen“; E.: s. slāpen (1), gān (1)
slāpengān (2), mnd., N.: nhd. „Schlafengehen“; E.: s. slāpengān (1), slāpen (1), gān (2)
slāpent, slāpende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlafend, im Schlafe befindlich, schläfrig, träge
slāperen, slaperen, slēperen, mnd., sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfrig sein (V.); E.: s. slāpen (1)
slaphēt, slapheit, mnd., F.: nhd. „Schlappheit“, Schlaffheit, Trägheit, Erschlaffung, Mattheit; E.: s. slap, hēt (1)
slāphūs, mnd., N.: nhd. „Schlafhaus“, Schlafsaal, Herberge zum Übernachten, Schlafstätte in Klöstern; E.: s. slāp (1), hūs
slāpich, slapich, mnd., Adj.: nhd. schläfrig; E.: s. slāp (1), ich (2)
slāpinge (1), slapinge, mnd., F.: nhd. Schlaf, Schlafen, Schlummern; E.: s. slāpen (1), inge
slāpinge (2), slapinge, slappinge, mnd., F.: nhd. „Schlaffung“?; E.: ?, s. inge
slāpkāmer, slāpkamer, mnd., F.: nhd. „Schlafkammer“, Schlafzimmer, Schlafgemach; E.: s. slāp (1), kāmer
slapkante, mnd., F.: nhd. „Schlappkante“, schlaffe Kante als Besatz; E.: s. slap, kante
slāpklocke, mnd., F.: nhd. „Schlafglocke“, Abendglocke, Nachtglocke mit welcher der Anfang der Schlafenszeit bezeichnet wird; E.: s. slāp (1), klocke
slāplāken, slāplaken, slāpelāken, mnd., N.: nhd. „Schlaflaken“, Betttuch, Bettlaken; E.: s. slāp (1), lāken (1)
slāplēve, mnd.?, F.: nhd. „Schlafliebe“, Beischläferin; E.: s. slāp (1), lēve (1)
slaplīk***, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, träge, zögernd; E.: s. slap, līk (3)
slaplīke*, slaplīke, mnd., Adv.: nhd. schläfrig, träge; E.: s. slāplīk, slāp, līke (1)
slāplōs, slāpelōs, slapelōs, mnd., Adj.: nhd. „schlaflos“; E.: s. slāp (1), lōs (1)
slāplōve*, slāplȫve, slāplove, mnd., F.: nhd. „Schlaflaube“, Söller; E.: s. slāp (1), lōve (1)?
slappe (1), mnd., F.: nhd. Helmschlappe, Lederhang am Helm zum Schutz des Hinterkopfes und des Nackens; E.: s. slap
slappe (2), schlappe, mnd., F.: nhd. „Schlappe“, Niederlage; E.: s. slap
slāppels*, slāppils, mnd., M.: nhd. „Schlafpelz“, aus Pelz gearbeiteter Schlafsack; E.: s. slāp (1), pels
slappen, mnd., sw. V.: nhd. „schlappen“, schlaff werden, sich entspannen; E.: s. slap
slappenvōder, mnd., N.: nhd. „Schlappenfutter“, Futter (N.) (2) der Helmschlappe?, Helmschlappe; E.: s. slappe (1), vōder (1)
slāpsak, slāpsack, mnd., M.: nhd. „Schlafsack“, Faulpelz, eine Schelte; E.: s. slāp (1), sak
slāpsalve, mnd., F.: nhd. „Schlafsalbe“, Salbe die einschläfert, Hexensalbe; E.: s. slāp (1), salve (1)
slāpsanc, mnd., M.: nhd. „Schlafsang“, Schlafgesang; E.: s. slāp (1), sanc
slāpschȫlære*, slāpschȫler, slāpscholer, mnd., M.: nhd. „Schlafschüler“, Schüler der im Stift schläft, Internatsschüler, Pensionär; E.: s. slāp, schȫlære (1)
slāpstēde, slāpstede, mnd., F.: nhd. „Schlafstätte“, Schlafplatz; E.: s. slāp (1), stēde (1)
slāpsucht, mnd., F.: nhd. „Schlafsucht“, eine Krankheit; E.: s. slāp (1), sucht (2)
slāt (1), slaeth, slatt, mnd., Sb.: nhd. moorige Vertiefung, sumpfiger Ort; E.: ?
slāt (2), slait, mnd., F.: nhd. Pfahlwerk als Uferbefestigung; E.: s. slāgen (1)?
slatje, mnd., N.: nhd. unordentlicher Mensch, Schlampe; E.: s. slatte?
slatte, mnd., Sb.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.); E.: ?
slave***, mnd., F.: nhd. Sekret, Schmalz; E.: ?
slāve (1), mnd., M.: nhd. „Slawe“, Mensch slawischer Abstammung, Kriegsgefangener, wie ein Sklave Behandelter, Knecht; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; s. Kluge s. v. Sklave
slāve (2), mnd., M.: nhd. Kelle, großer Löffel; E.: ?
slāve (3), slawe, mnd., F.: nhd. Hufspur, Fährte; E.: s. germ. *slagwō, st. F. (ō), Fährte; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slāven, slaven, mnd., sw. V.: nhd. Sklave sein (V.), wie ein Sklave arbeiten, sklavische schwere Arbeit verrichten; E.: s. slāve (1)?
slāverīe, schlaverey, mnd., F.: nhd. Sklaverei, Unterjochung; E.: s. slāve (1)?
slavine, mnd.?, F.: nhd. grobes Tuch, Pilgergewand; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
slavōnære*, slavōner, mnd., Sb.: nhd. eine katholische Brüderschaft; E.: ?
slāvūne, slavune, mnd., F.: nhd. Galeere, eine Art großer Anker?, Sklavenschiff?, slavonisches Schiff?; E.: s. slāve (1), ?
slē (1), mnd., Adj.: nhd. stumpf, struff (Zähne nach Genuss saurer Früchte); E.: ?
slē (2), scle, slee, mnd., F., M.: nhd. Schlehe, Schwarzdorn, aus Schlehen bereitetes Getränk, Schlehenwein; E.: as. *s-lē-h-a?, sw. F. (n)?; germ. *slaihō, st. F. (ō), Schlehe; germ. *slaihō, *slaihōn, sw. F. (n), Schlehe; s. idg. *slīu̯o-, Adj., bläulich, Pk 965; idg. *slī-, *lī-, *sləu-, Adj., bläulich, Pk 965
slēbēr***, mnd., N.: nhd. Kräuterbier, Bier unter Zusatz von Schlehen oder Schlehensaft; E.: s. slē (2), bēr (1)
slēbōm, mnd.?, M.: nhd. Schlehenbaum, Schlehe; E.: s. slē (2), bōm
slech, mnd., M.: nhd. Schlag; E.: as. slêk?, st. M. (a?), Schlag; s. as. slahan, st. V., schlagen töten; s. germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?
slechtære*, slechter, mnd., M.: nhd. Schlächter, Schlachter, Fleischer; E.: s. germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slechtbōk, mnd., N.: nhd. Geschlechtsregister, Stammesbuch; E.: s. slechte (1), bōk (2)
slechte (1), slecht, mnd., N.: nhd. Geschlecht, Abstammung, Stamm, Volk, Sippe, Familie, Adelsgeschlecht, patrizisches Geschlecht, Ratsadel, Abstammung, Herkunft, Geburt; E.: as. slehti* (1) 1, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm; s. as. slaht (1), st. N., (a), Art (F.) (1), Geschlecht, Stamm; s. germ. *slahta-, *slahtam, st. N. (a), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slechte (2), mnd., N.: nhd. Uferbefestigung, Pfahlwerk; E.: s. slāgen (1)?, slacht (1)?
slechte (3), mnd., F.: nhd. Schlag, Sorte; E.: s. slāgen (1)?, slacht (1)?
slechte (4), mnd., M.: nhd. Verwandter, Schwager, Spross, Nachkomme, Erbe (M.); E.: s. slechte (1)
slechten***, mnd., sw. V.: nhd. sein Geschlecht ausbreiten; E.: s. slechte (1)
slechteserve, slechtserve, mnd., M.: nhd. „Geschlechtserbe“, blutsverwandter Erbe (M.); E.: s. slechte (1), erve (2)
slechtesman, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines Sippenverbands; E.: s. slechte (1), slacht (1), man (1)
slechtesnēmede, slachtesnēmede, mnd., N.: nhd. Eideshilfe der Genossen des Sippenverbands; E.: s. slechte (1), slacht (1), nēmede
slechtespandinge*, slachtespandinge, mnd., F.: nhd. durch einen Geschlechterverband festgesetzte Pfändung; E.: s. slechte (1), slacht (1), pandinge
slechthāver, slethāver, mnd., M.: nhd. glatte Sorte Hafer; E.: s. slechte (3)?, hāver
slechtich***, mnd., Adj.: nhd. schlagend?; E.: s. slachten (1), ich (2)
slechtlüstich, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?, s. lüstich?
slecke, sleck, mnd., Sb.: nhd. Schraube?; E.: ?
sleckeren (1), mnd., sw. V.: nhd. beflecken, unrein machen; E.: ?
sleckeren (2), mnd., sw. V.: nhd. regnen und schneien zugleich; E.: s. slaggen (3)
slēde, sledde, sleede, slȫde, mnd., M.: nhd. Schlitten, mit Pferden bespanntes räderloses Fahrgestell, bewegliches Gestell auf dem beim Guss die Form ruht, Schleife für die Beförderung Verurteilter zum Richtplatz, Schlitten der Reepschläger zum Festschlagen des Taues (N.); E.: as. s-li-d-o* 1?, sw. M. (n), Schlitten (M.); germ. *slidō-, *slidōn, *slida-, *slidan, sw. M. (n), Schlitten; s. idg. *sleidh-, *leidh-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pk 960; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900
slēdedrīvære*, slēdedrīver*?, slēedrīver, mnd., M.: nhd. Schlittenlenker, Schlittenfahrer, Schleifenfuhrmann; E.: s. slēde, drīvære
slēdeman*?, slȫdeman, mnd., M.: nhd. „Schlittenmann“?; E.: s. slēde?, man (1)
slēdendrīvære*, slēdendrīver, mnd., M.: nhd. Schlittenlenker, Schlittenfahrer, Schleifenfuhrmann; E.: s. slēde, drīvære
slēdenholt, mnd., N.: nhd. Holz zur Schleife; E.: s. slēde, holt (1)
slēdenschēmel, mnd., M.: nhd. „Schlittenschemel“?; E.: s. slēde, schēmel (1)
slēdenvilt, mnd., N.: nhd. Schlittendecke; E.: s. slēde, vilt (1)
slēdenvȫrære*, slēdenvȫrer, mnd., M.: nhd. Schlittenlenker, Schlittenfahrer, Schleifenfuhrmann; E.: s. slēde, vȫrære
slēdenwech, mnd., M.: nhd. Schlittenbahn, mit Schlitten befahrbarer Weg; E.: s. slēde, wech (1)
slēdewech, mnd., M.: nhd. Schlittenbahn, mit Schlitten befahrbarer Weg; E.: s. slēde, wech (1)
slēdōrn, slȫdōrn, slēdoern, mnd., M.: nhd. Schlehdorn, Schlehe; E.: as. s-lē-h-thor-n* 1?, st. M. (a), Schlehdorn; s. slē (2), dōrn
slēdōrnen, mnd., Adj.: nhd. vom Schlehdorn stammend, Schlehdorn...; E.: s. slēdōrn
slēf, sleif, sleef, sleyf, slēve, sleive, mnd., M.: nhd. Kochlöffel aus Holz oder Eisen mit runder Laffe, Schöpflöffel für Pech und Teer, Honiglöffel zum Füttern der Bienen, dummer ungeschliffener Mensch, Tölpel; E.: ?
slēgære*, slēger, mnd., M.: nhd. Schläger (M.) (1), kurzstieliger Schmiedehammer, Schläger (M.) (2), Raufbold, Mörder; E.: s. slāgen (1)
slēgærīe*, slēgerīe, mnd., F.: nhd. Schlägerei, Handgemenge; E.: s. slēgære
slēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, Schlägereien hervorrufend; E.: s. slēgære, isch
slēgærische***, mnd., F.: nhd. Schlägerin; E.: s. slēgærisch
slēge, mnd., F.: nhd. Spur, Fährte, Störung?; E.: s. slach (1)
slēgel (1), mnd., M.: nhd. Ort in der Grube an dem ein Hauer arbeitet; E.: germ. *slagila-, *slagilaz, st. M. (a), Schlägel, Schlegel; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; s. slach (1)
slēgel...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Schlag...“?; E.: s. slāgen (1)?
slēgelpenninc*, mnd., M.: nhd. „Schlägelpfennig“, eine im 12. Jahrhundert in Münster geprägte Münze; E.: s. slēgel (2), penninc
slēgelschat, mnd., M.: nhd. „Schlagschatz“, Münzgebühr; E.: s. slēgel, schat (2)
slēgepenninc*, mnd., M.: nhd. „Schlägepfennig“, eine im 12. Jahrhundert in Münster geprägte Münze; E.: s. slāgen (1), penninc
slēgeren***, mnd., Adj.: nhd. geschlagen (Adj.); E.: s. slāgen (1), slēgære
slēgeschat, slēschat, sleischat, sleyschat, sleygschat, mnd., M.: nhd. Schlagschatz, Abgabe des Münzmeisters an den Münzherrn für die Prägung des Geldes, an den Inhaber der Münzgerechtigkeit zu zahlende Abgabe für die Erlaubnis alte und fremde Münzen ausgeben oder gegen neue einheimische einwechseln zu dürfen; E.: s. slāgen (1), schat (2)
slēgewrȫge*, slēgewrōch, mnd., F.: nhd. Buße für Schlagverletzung; E.: s. slāgen (1), wrȫge (1)
slegfred, mnd., F.: nhd. Konkubine, Beischläferin, Kinder aus der Verbindung eines unverheirateten Mannes mit seiner Konkubine
slēgich***, mnd., Adj.: nhd. „schlägig“, schlagend; E.: s. slāgen (1), ich (2)
slēgisch***, mnd., Adj.: nhd. „schlägisch“, getroffen (Adj.); E.: s. slāgen (1), isch
sleifen, sleyfen, slaiffen, slēfen, sleifen, sloifen, slofen, sleuffen, mnd., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (2), schleppend nachziehen, über den Boden gleiten lassen, zu Tode schleifen (V.) (2), dem Boden gleichmachen; E.: germ. *slaipjan, sw. V., schleppen, schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slēik, sleyck, mnd., Adj.: nhd. mit dem Rand gleich, gestrichen voll; E.: ?
slēk, sleik, mnd., Sb.: nhd. Schlag Wiesenland, Maß für Leinwand; E.: ?
slēken***, sleiken***, mnd., sw. V.: nhd. schleichen; E.: germ. *sleikan, st. V., schleichen; idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slemferen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Eis rutschen; E.: ?
slemmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schlämmen“, mit Schlamm bedecken; E.: s. slam
slemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, prassen, schwelgen; E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?
slemmen* (3), slemment, mnd., N.: nhd. Schlemmen, Schlemmerei, Schwelgerei; E.: s. slemmen (2)
slemp***, mnd., Sb.: nhd. eine Suppe; E.: ?
slēn?, slein, sleen, slȫn, slone, mnd., F., M.: nhd. Schlehe, Schwarzdorn, aus Schlehen bereitetes Getränk, Schlehenwein; E.: s. slē (2)
slēnbēr, mnd., N.: nhd. Kräuterbier, Bier unter Zusatz von Schlehen oder Schlehensaft; E.: s. slēn, bēr (1)
slēnbōm, mnd., M.: nhd. Schlehenbaum, Schlehe; E.: s. slēn, bōm
slenc, mnd., N.: nhd. Pfahlwerk zur Befestigung, Bohlenwerk als Sperre, Einfriedung, Schlagbaum; E.: s. slengen?
slēndōrn, mnd., M.: nhd. Schlehdorn, Schlehe; E.: s. slēdōrn, slēn, dōrn
slenge (1), mnd., F.: nhd. Schlinge, Schleuder, Strick (M.) (1), Seil, Gitterstange, Pfahlwerk, eingeschlagene Pfähle zum Festmachen der Fischreusen; E.: s. germ. *slangwjō, st. F. (ō), Schlinge; germ. *slengwō, st. F. (ō), Schlinge; vgl. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slenge (2), mnd.?, N.: nhd. Band (N.), Einfassung, Schlagbaum, Gatter, Pfahlrost; E.: s. slenge (1)
slengelse, slegelsch, slengels, mnd., N.: nhd. Borte mit Schlingen zum Durchziehen von Schnur (F.) (1) als Einfassung des Halsausschnitts, Beschlengung, Einfassung, eine Art (F.) (1) Zeugsäumung; E.: s. slenge (1), else (3)
slengen, mnd., sw. V.: nhd. schlingen, winden, flechten, sich schlängeln; E.: s. slenge (1)
slenger, slengere, mnd., F.: nhd. Schleuder, Wurfmaschine, Blide; E.: as. slė-ng-ira 5, sw. F. (n), Schleuder; germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pk 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900
slengerære*, slengerer, mnd., M.: nhd. Schleuderer; E.: s. slengeren
slengeren, mnd., sw. V.: nhd. schleudern, mit der Schleuder schießen; E.: s. slenger
slengermākære*, slengermāker, mnd., M.: nhd. Schleudermacher, Hersteller von Wurfmaschinen; E.: s. slenger, mākære
slenke, mnd., F.: nhd. Niederung, Talsenke?; E.: ?
slenker, slenkere, mnd., F.: nhd. Schleuder, Wurfmaschine, Bein; E.: s. slenger
slenkeren, mnd., sw. V.: nhd. „schlenkern“, schleudern
slenkerstēn, slenkerstein, mnd., M.: nhd. Stein der Schleuder; E.: s. slenker, stēn (1)
slēnsap, mnd., M.: nhd. Schlehensaft; E.: s. slēn, sap
slenteren, mnd., sw. V.: nhd. schlendern, langsam gehen, lässig gehen; E.: s. slenkeren; s. Kluge s. v. schlendern
slep, mnd., M.: nhd. Schleppe am Kleid; E.: s. slēpen (1)
slēpangel, mnd., F.?: nhd. „Schleppangel“, ein verbotenes Angelgerät; E.: s. slēpen (1)?, angel
slēpære* (1), slēper, mnd., M.: nhd. Schlepper, Träger, Rechnungsbuch, Schleppbuch in dem fortlaufende Rechnungen bzw. Einnahmen und Ausgaben verzeichnet werden; E.: s. slēpen (1)
slēpære* (2), slēper, mnd., M.: nhd. Schläfer, Faulpelz, Schlafmütze; E.: s. slāpen, slāpære
slēpærich*, slēperich, mnd., Adj.: nhd. „schläfrig“, verschlafen (Adj.), schlaftrunken, träge, saumselig; E.: s. slēpære (2), ich (2)
slēpærisch***, slāperisch, mnd., Adj.: nhd. schläfrig, verschlafen (Adj.), träge; E.: s. slēpære, isch
slēpærische*, slēpersche, mnd.?, F.: nhd. Schläferin, Faulpelz, Schlafmütze; E.: s. slēpærisch
slēpe, mnd., F.: nhd. Schleife, Schleiffuhrwerk, Arbeitsschlitten zum Fortschleppen von Lasten, fahrbares Untergestell zum Heranbringen von Geschützen, auf der Schleife beförderte Last, Schleppfuder, Schleppe an einem Kleid (Bedeutung jünger), ein Kriegsgerät? (zur Belagerung?); E.: s. slēpen (1)
slēpedrāt, mnd., M.: nhd. mit der Schleppzange gezogener Draht; E.: s. slēpen (1), drāt
slēpehoike*, slēpehoyke, mnd., M.: nhd. langer schleppender weiter Mantel, Schleppmantel; E.: s. slēpen (1), hoike
slēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2), fortschleifen, gewaltsam bringen, schleppend gehen, langsam gehen, schwer tragen, sich plagen, schuften, nach sich ziehen, auf dem Boden schleppen
slēpen (2), slēpent, mnd., N.: nhd. Schleppen (N.), Schleifen (N.); E.: s. slēpen (1)
slēpenette, mnd., N.: nhd. Schleppnetz; E.: s. slēpen (1), nette (2)
slēper (1), mnd., M.: nhd. eine Silbermünze; E.: ?
slēper (2), sleiper, mnd., M.: nhd. ein Eichgewicht; E.: ?
slēperen, mnd., sw. V.: nhd. schläfrig werden, schläfrig sein (V.); E.: s. slāpen (1)
slēperlōt*, sleiperlōt*, mnd., M.: nhd. ein Eichgewicht; E.: s. slēper (2), lōt (2)
slēpes, sleipes, mnd., Adv.: nhd. schräg gegenüber; E.: ?
slēplēmenisse, mnd., F.: nhd. eine Körperverletzung welche die Lähmung eines bestimmten Gliedes zur Folge hat; E.: s. slēpen (1), ?
sleppe, mnd., F.: nhd. „Schleppe“, Schleiertuch, Tasche, Behälter?; E.: s. slēpen (1)
sleppeken, mnd., N.: nhd. „Schleppchen“, Kopfbedeckung?, Barett?; E.: s. sleppe
sleprok, mnd., M.: nhd. „Schlepprock“, Rock mit Schleppe; E.: s. sleppe, rok
slepstērt, mnd., M.: nhd. Schleppkleid, Schleppschwanz, langes auf der Erde schleppendes Kleid; E.: s. sleppe, stērt
slēs, mnd., M.: nhd. Bursche?; E.: ?
slēsap, mnd., M.: nhd. Schlehensaft; E.: s. slē (2), sap
slēse, sleise, mnd., F.: nhd. Wagen (M.) zum Warentransport?; E.: s. mnl. sleese?
slēsēl, sleisēl, slēseil, sleiseil, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Tau (N.) bzw. Seil; E.: s. slē (1)?, sēl (2)
slēstūke, sleistūke, mnd., Sb.: nhd. Schleppkleid?; E.: s. slē (2), stūke (2)
slēswīkære*, slēswīker, mnd., M.: nhd. „Schleswiger“, Mitglied der Schleswiger-Brüderschaft zu Soest; E.: s. ON Schleswig, wīkære
slēt, sleit, mnd., N.: nhd. runde und biegsame Holzstange, junges Holz als Balkenbelag um Heu oder Stroh oder Garben darauf zu legen, Kleinholz für allerlei Gebrauch; E.: ?
slēte, slete, slette, mnd., st. M.: nhd. Ausgabe, Unkosten, Verbrauch, Abnutzung durch den Gebrauch, Verschleiß, Aufwand für verbrauchte Dinge, Schaden (M.), Abgang, Aussöhnung, Schlichtung, Beilegung eines Streites, Vergleich, Verkauf im Kleinen; E.: s. slēten
slēteglint, sleiteglint, mnd., N.: nhd. Einfriedung aus junges Stämmen; E.: s. slēt, glint
slēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. schließen; E.: s. slūten (1)
slētenbant, sleitenbant, mnd., N.: nhd. ein Band (N.); E.: s. slēt, bant
slētenholt, sleitenholt, mnd., N.: nhd. Rundholz bzw. Spaltholz von jungen Bäumen zum Bau von Gerüsten und Ställen; E.: s. slēt, holt (1)
sleteren, sletern, mnd., V.: nhd. zischen, schwirren, schrillen, knirschen, knarren, pfeifen, sausen?; E.: ?
slētetūn, sleitetūn, slētetuin, sleitetuin, mnd., M.: nhd. Einzäunung aus jungen Stämmen; E.: s. slēt, tūn
slēthaftich, mnd., Adj.: nhd. abgenützt, verschlissen, abgängig durch Gebrauch, erneuerungsbedürftig; E.: s. slēte, haftich
slētholt, sleitholt, slēteholt, sleiteholt, mnd., N.: nhd. Rundholz bzw. Spaltholz von jungen Bäumen zum Bau von Gerüsten und Ställen; E.: s. slēt, holt (1)
slēthōse, sleithōse, slēthāse, sleithāse, mnd., F.: nhd. eine typische Bauernhose; E.: s. slēt, hōse
slētinge, mnd., F.: nhd. Aussöhnung, Schlichtung; E.: s. slēte, inge
slētisch*, slētesch, mnd., Adj.: nhd. umgänglich, verträglich; E.: s. slēte, isch
slētouwe, sleitouwe, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Tau (N.) bzw. Seil; E.: s. slē (1)?, touwe
slētwerk, mnd., N.: nhd. Werk das sich abnutzt und daher zeitweise der Erneuerung bedarf; E.: s. slēt, werk
slēveren, sleiveren, mnd., sw. V.: nhd. Fachwerk mit Lehm ausfüllen und bekleiden; E.: s. slēve
slī, slīge, slīg, mnd., M.: nhd. Schlei, Schleie; E.: germ. *slīwa-, *slīwam, st. N. (a), Schleim, Schleie; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
slibberhaftich, slibberachtich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; E.: s. slīpen?, haftich
slibberich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt, glitschig; E.: s. slīpen?, ich (2)
slībreien*, slībreyen, mnd., N.: nhd. Lieferung von Fertiggerichten; E.: ?
slībrȫgære*, slībrȫgere, mnd., M.: nhd. Schleikocher, eine Art (F.) (1) Garbrater; E.: s. slī, ?
slībrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. Fertiggerichte liefern; E.: ?
slich, mnd.?, Adj.: nhd. schmeichelnd, liebenswürdig, liebkosend, mild?; E.: slicht (1)?
slicht (1), slecht, slich, mnd., Adj.: nhd. schlicht, flach, frei, offen, kahl, eben, von gleicher Höhe seiend, von gleicher Länge seiend, von gleichem Maß seiend, von gleicher Farbe seiend, einfärbig, glatt, gleitend, weich, behauen (Adj.), geglättet, poliert, geschliffen, gerade, schlank, dünn, glatt herabhängend, schlaff, leer, mit glatter Außenseite versehen (Adj.), frei von Verzierung seiend, einfach, gewöhnlich, kunstlos, ungeschmückt, klar, deutlich, ehrlich, gerecht, bürgerlich, bäuerlich, eingeschränkt, anspruchslos, gewöhnlich, durchschnittlich, bloß, rein, ohne besondere Bedingung bestehend, ohne besondere Umstände bestehend, geordnet, fertig, geregelt, verglichen, ausgeglichen, ins Reine gebracht, quitt, mild, sanft, arm, armselig, heruntergekommen, bescheiden (Adj.), von einfacher Lebensführung seiend, unauffällig, einfach von Verstand, voll Einfalt seiend, unschuldig, ungelehrt, beschränkt, unwissend, töricht, einfältig, schlecht (Bedeutung örtlich beschränkt), niederträchtig (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *slihta-, *slihtaz, Adj., schlicht, eben (Adj.), glatt; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slicht (2), slecht, slichte, slechte, mnd., Adv.: nhd. einfach, nur, lediglich, ohne weiteres, geradezu, gleich, eben, durchaus, unbedingt, völlig, gänzlich, ohne Umschweife; E.: s. slicht (1)
slichtære*, slichter, mnd., M.: nhd. „Schlichter“, Mensch der schlichtet bzw. ausgleicht; E.: s. slichten (1)
slichten (1), slechten, mnd., sw. V.: nhd. schlichten, schlicht machen, ebnen, flach machen, zuschütten, dem Erdboden gleichmachen, schleifen, glätten, glänzend machen, hobeln, behauen (V.), glatt schlagen, putzen, klären, ins Reine bringen, ausgleichen, regeln, ordnen, mildern, lindern, sich losmachen von, sich trennen von; E.: germ. *slihtjan, sw. V., glätten, ebnen; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; s. slicht (1)
slichten* (3), slichtent, mnd., N.: nhd. Zuschüttung, Einebnung; E.: s. slichten (1)
slichter, mnd., Adv.: nhd. nur, lediglich, überhaupt, schlechterdings; E.: s. slicht (1)
slichterōde*, mnd., Sb.: nhd. Bauwerk zum Ebnen des Bodens?, Rodung zur Ebnung des Bodens?; E.: s. slichten (1), rōden (1)?, rōde (2)?
slichters, mnd., Adv.: nhd. nur, lediglich, überhaupt, schlechterdings; E.: s. slicht (1)
slichtes, slechtes, slichts, mnd., Adv.: nhd. einfach, nur, lediglich, nichts weiter als, gerade aus, geraden Weges, ohne Winkelzüge, ohne Umschweife, bündig, durchaus, schlechterdings, gänzlich, vollständig, überhaupt; E.: s. slicht (1)
slichthēt, slichtheit, mnd., F.: nhd. Schlichtheit, Einfalt; E.: s. slicht (1), hēt (1)
slichtich***, slechtic, mnd., Adj.: nhd. schlicht, einfältig, eben, glatt; E.: s. slicht (1), ich (2)
slichtichhēt*, slichtichēt, slichticheit, slechtichēt, slechtichheit, mnd., F.: nhd. Ebene, Fläche, Glätte, Schlichtheit, Einfachheit, Einfalt, Gewohnheit; E.: s. slichtich, hēt (1)
slichtinge, mnd., F.: nhd. Schlichtung, Teilung, Erbauseinandersetzung; E.: s. slichten (1), inge
slichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. schlicht, eben; E.: s. slicht (1), līk (3)
slichtlīke, slichtlīk, slechtlīke, slechtelīk, slechtlīk, slichtelīk, mnd., Adv.: nhd. eben, in der Ebene, einfach, ohne Aufwand, ohne weiteres, aufrichtig, ehrlich, willig, nur; E.: s. slichtlīk, slicht (2), līke
slichtlīken, slechtlīken, slechtelīken, mnd., Adv.: nhd. eben, in der Ebene, einfach, ohne Aufwand, ohne weiteres, aufrichtig, ehrlich, willig, nur; E.: s. slichtlīk, slicht (2), līken (1)
slickære*, slicker, mnd.?, M.: nhd. „Schlecker“, Fresser, Leckermaul; E.: s. slicken
slickærīe*, slickerīe, mnd., F.: nhd. „Schleckerei“, Begier nach leckerer Speise, Leckerei, Naschwerk; E.: s. slickære
slicken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. lecken, schlecken, naschen
slicken*** (2), mnd., st. V.: nhd. „schlicken“, mit Schlick bedecken; E.: s. slik (2)
slickeren, mnd.?, sw. V.: nhd. lecken, schlecken, naschen; E.: s. slicken
slickich, slīkich, mnd., Adj.: nhd. schlammig, morastig, verschlammt, schlüpfrig, glitschig, voll Schlamm seiend, verschmutzt, Schmutz bringend, unrein, besudelt, feucht; E.: s. slik (2), ich (2)
slīge, sligge, mnd., F.: nhd. Riegellatte durch die Pfosten verbunden werden; E.: ?
slīgen, slīen, mnd., st. V.: nhd. schlichten, rechtlich entscheiden; E.: germ. *slihtjan, sw. V., glätten, ebnen; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slīhen, mnd., sw. V.: nhd. auf dem Eis rutschen, glitschen; E.: ?
slīhǖdich, slyhǖdich, slyghǖdich, mnd., Adj.: nhd. „schleihäutig“, eine Haut wie ein Schlei habend, schlüpfrige Haut habend, schnell entschlüpfend, nicht beeinflussbar; E.: s. slī, hǖdich (2)
slik (1), mnd., st. M.: nhd. „Schlich“, Schleichweg, geheimer Pfad, Furt durch das Wasser
slik (2), slīk, slijc, slyck, mnd., M., N.: nhd. „Schlick“, Schlamm, Uferschlamm, Morast, schlammige Stelle, Untiefe, Schmutz, Dreck, Erde
slik (3), mnd., Sb.: nhd. Träne?, Saft?; E.: ?
slīkære*, sliker, mnd., M.: nhd. Schleicher, Heuchler; E.: s. slīken (1)
slīke***, mnd., F.: nhd. „Schleiche“, Schlange, Wurm; E.: s. slīken (1)
slīken (1), mnd., st. V.: nhd. schleichen, leise gehen, sich heimlich begeben (V.), auflauern, nachschleichen, herumschleichen, durch List gewinnen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *sleikan, st. V., schleichen; idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slīken* (2), slīkent, mnd., N.: nhd. Schleichen, Schleicherei, Arglist; E.: s. slīken (1)
slikhaftich*, slickachtich, slikachtich, slikechtich, mnd., Adj.: nhd. schlammig, morastig; E.: s. slik (2), haftich
slīkich***, mnd., Adj.: nhd. schleichend, heimlich, durch List gewonnen; E.: s. slīken (1), ich (2)
slikȫver, mnd., M.: nhd. „Schlickufer“, abfallender Uferstreifen auf dem sich Schlick ablagert; E.: s. slik (2), ȫver (4)
slikwort, mnd., Sb.: nhd. „Schlickwurz“?, eine Pflanze; E.: s. slik (2)?, wort (2)
slim (1), slimm, mnd., Adj.: nhd. „schlimm“, schlecht, unterdurchschnittlich, abgenutzt, unergiebig, heruntergekommen, schlecht gewachsen, verdorben, übel, bösartig, minderwertig, mangelhaft, schief, krumm, elend, niedrig, zweifelhaft, jämmerlich, widerärtig, gering, unvollkommen, schwach, gemein; E.: germ. *slemba-, *slembaz, *slimba-, *slimbaz, Adj., schief, schräg; idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
slim (2), slimm, mnd., Adv.: nhd. „schlimm“, schlecht, elend, in unrechter Weise (F.) (2), in verwerflicher Weise (F.) (2); E.: s. slim (1)
slīm, mnd., M., N.: nhd. Schleim, Schlamm, weicher Schmutz, Lehm, Morast, Unrat, zähe Absonderung, klebrige Absonderung, Ausscheidung des menschlichen Körpers, dickflüssige Masse die beim Auskochen von Pflanzenteilen entsteht; E.: s. germ. *slīma-, *slīmaz, st. M. (a), Schleim; germ. *slīma-, *slīmam, st. N. (a), Schleim; vgl. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
slīmære***, mnd., M.: nhd. „Schleimer“; E.: s. slīmen
slīmærich*, slīmerich, mnd., Adj.: nhd. schleimig, schlüpfrig; E.: s. slīmære, ich (2)
slīmærichhēt*, slīmerichēt, slīmericheit, mnd., F.: nhd. Schlüpfrigkeit, sittliche Gefährdung; E.: s. slīmærich, hēt (1)
slīmen, mnd., sw. V.: nhd. „schleimen“, essen, schwelgen, schmarotzen?, schleimig machen, schleimig werden; E.: s. slīm
slīmesbrēde, slīmesbreide, mnd., F.: nhd. schlammiges Stück Land; E.: s. slīm, brēde (1)
slīmhaftich, mnd., Adj.: nhd. schleimig, klebrig; E.: s. slīm, haftich
slimhēt, slimheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Wertlosigkeit, Nichtigkeit, Unwürdigkeit, schlechte Beschaffenheit, Schlechtigkeit, Verwerflichkeit, schlimme Lage, Elend, Erbärmlichkeit; E.: s. slim (1), hēt (1)
slīmich, slimmich, mnd., Adj.: nhd. schleimig, morastig, schlammig, dickflüssig, zäh, klebrig, schlüpfrig, glatt, schmeichlerisch; E.: s. slīm, ich (2)
slimlīk***, slimmelīk***, mnd., Adj.: nhd. schlecht, mangelhaft; E.: s. slim (1), līk (3)
slimlīke*, slimlīk, slimmelīk, mnd., Adv.: nhd. elend, schlecht, übel, mangelhaft, auf unwürdige Art (F.) (1), auf verächtliche Art (F.) (1); E.: s. slimlīk, slim (1), līke
slimlīken, slimmelīken, slimmelken, mnd., Adv.: nhd. elend, schlecht, übel, mangelhaft, auf unwürdige Art (F.) (1), auf verächtliche Art (F.) (1); E.: s. slimlīk, slim (1), līken (1)
slimmen***, mnd., sw. V.: nhd. verachten; E.: s. slim (1)
slimmenitse, slimmenitze, mnd., M.: nhd. Nichtsnutz, von niedriger Abkunft Stammender, Nichtsnutz; E.: s. slimnisse?, slim (1)?
slimmich (1), mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse; E.: s. slim (1)
slimmich (2), mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, elend; E.: s. slimmich (1)
slimmichhēt*, slimmichēt, slimmicheit, mnd., F.: nhd. Unwilligkeit, Nachlässigkeit; E.: s. slimmich (1), hēt (1)
slimnisse, mnd., F.: nhd. schlimme Lage, Elend; E.: s. slim (1), nisse
slimrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. missachten, unwürdig behandeln, verächtlich behandeln; E.: s. slim (1), rēkenen (1)
slimsolt, mnd., N.: nhd. unreines Salz; E.: s. slim (1), solt (2)
slinc, slink, mnd., N.: nhd. Umfassung, Einfriedung, Band (N.), Einfassung, Brunneneinfassung, Geländer, Schlagbaum, Gatter, Heck, Verschlussstück, Zapfen (M.), Pfahlrost, Gitterstange; E.: s. slenge (2)
slincbōm, slincboem, mnd., M.: nhd. Schlagbaum; E.: s. slinc, bōm
slincdȫre, slinkdore, mnd., F.: nhd. Gattertüre, Hecktüre; E.: s. slinc, dȫre (1)
slincholt, mnd., N.: nhd. Holz zu einem slinc; E.: s. slinc, holt (1)
slindære*, slinder, mnd., M.: nhd. „Schlinger“, Verschlinger, Fresser; E.: s. as. sli-n-d-ėri* 1, st. M. (ja), Schlinger (M.); s. slinden (1)
slinden (1), mnd., st. V.: nhd. schlingen (V.) (2), verschlingen, fressen, vertilgen, vernichten, durch den Schlund gehen lassen; E.: as. *s-li-n-d-an?, st. V. (3a), schlingen (V.) (2); germ. *slendan, st. V., gleiten, verschlingen; idg. *slindh-?, V., kriechen, gleiten, Pk 961; s. idg. *sleidh-, *leidh-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pk 960; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900?
slinden (2), mnd., st. V.: nhd. schlingen (V.) (1), winden, sich schlängeln; E.: s. slingen (1)
slinder (2), slindere, mnd., F.: nhd. Schleuder; E.: s. slinger
slinderen, mnd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (1), sich winden, schlängeln; E.: s. slinden (2)
slindich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. slinden (1), ich (2)
slindinge, mnd., F.: nhd. Schlingen (N.), Fresserei; E.: s. slinden (1), inge
slingære***, mnd., M.: nhd. „Schlinger“; E.: s. slingen (2)
slinge, mnd., F.: nhd. „Schlinge“, Schleuder, Schleuderwerkzeug, Wurfmaschine; E.: s. germ. *slangwjō, st. F. (ō), Schlinge; germ. *slengwō, st. F. (ō), Schlinge; vgl. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slingels, mnd., N.: nhd. ein Erzeugnis der Rigaer Gürtler; E.: s. slengels?
slingen (1), mnd., st. V.: nhd. „schlingen“ (V.) (1) winden, schlängeln, sich drehen, kriechen, sich ducken, flechten; E.: germ. *slengwan, st. V., gleiten; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slingen (2), mnd., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2), verschlingen, verschlucken, hinunterschlucken, fressen; E.: s. slinden (1)
slinger, slingere, mnd., F.: nhd. Schleuder, Dreschflegel, Schleudergerät, Wurfmaschine; E.: s. slingen (1)?
slingeren, mnd., sw. V.: nhd. „schlingern“, schlingen (V.) (1), schlängeln, winden, hinschlenkrn, herschlenkern; E.: s. slingen (1)
slinken, mnd., sw. V.: nhd. schrumpfen, schwinden, allmählich vergelten, zusammenschrumpfen; E.: ?
slinkverten, slinkferten, mnd., sw. V.: nhd. müßig herumschlendern; E.: ?, verten?
slinkvīsten, slinkfīsten, mnd., sw. V.: nhd. herumschlendern, müßig gehen; E.: ?, s. vīsten (1)?
slint*?, slins, mnd., M.: nhd. Schlund
slinthol, mnd., N.: nhd. Schlundloch, gewaltiger Trinker, Schlemmer; E.: s. slint, hol (2)
slintsucht, slincsucht, mnd., F.: nhd. „Schlundsucht“, Heißhunger, starke Esslust, Fressgier; E.: s. slint, sucht (2)
slip (1), mnd., Sb.: nhd. Eisenschlacke, Bodensatz der sich beim Schleifen (N.) eiserner Werkzeuge bildet, Hammerschlag; E.: ?
slip (2), mnd., Sb.: nhd. zusammengebundenes Holz das aus dem Wald geschleppt wird; E.: s. slīpen?
slīpære*, slīper, mnd., M.: nhd. Schleifer, Waffenschleifer, Messerschleifer, Scherenschleifer; E.: s. slīpen
slīpærewerk*, slīperwerk, mnd., N.: nhd. Betätigung als Schleifer, Schleiferhandwerk; E.: s. slīpære, werk
slīpe, mnd., Sb.: nhd. „Schleife“?, Bahn des Schachbretts; E.: s. slīpen?
slīpekōte, slīpkōte, mnd., sw. M.?, F.: nhd. Schleifhütte, Schleifwerk, Schleifmühle; E.: s. slīpen, kōte
slīpekōtentins*, slīpkōtentins, mnd., M.: nhd. „Schleifhüttenzins“, Abgabe von der Schleifmühle; E.: s. slīpekōte, tins
slīpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schleifen (V.) (1), schärfen, glätten, behauen (V.), entwickeln, gleiten, gleitend bewegen, wendig sein (V.), heuchlerisch sein (V.), unaufrichtig sein (V.), sich lässig bewegen, schleichen, schlüpfen, schleppen
slīper (2), mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; E.: s. slīpen
slīperen, sliperne, mnd., Adj.: nhd. schleichend, schmiegsam, schmeichlerisch, nachlässig, unachtsam, glatt; E.: s. slīper (2), slīpen
slīperenhēt*, slīpernehēt, slīperneheit, mnd., F.: nhd. Lässigkeit, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit; E.: s. slīperen, hēt (1)
slīperich, mnd., Adj.: nhd. glatt, heuchlerisch, lässig, unachtsam, schlüpfrig; E.: s. slīpen, ich (2)
slīperichtich***, mnd., Adj.: nhd. blau?, heuchlerisch?; E.: ?
slīperichtichhēt*, slīperichtichēt, slīperichticheit, slīperechticheit, mnd., F.: nhd. blaue Farbe?, Missgunst?, Heuchelei?; E.: s. slīperichtich, hēt (1)
sliphoike, sliphoyke, mnd., M.: nhd. Mantel mit Halsloch den man über den Kopf gleiten lässt, Schlappe?; E.: s. slippe, hoike
slīphütte, mnd., F.: nhd. „Schleifhütte“, Schleifwerk, Schleifmühle; E.: s. slīpen, hütte (1)
slīplōn, mnd., M.: nhd. „Schleiflohn“, Lohn für Schleifarbeit; E.: s. slīpen, lōn
slīpmȫle, mnd., F.: nhd. Schleifmühle, Schleifwerk; E.: s. slīpen, mȫle
slippe, slipe, mnd., F., M.: nhd. Mantelkragen, Zipfel, Gewandzipfel, Rockschoß, am Saum zusammengefasster Vorderteil des Gewandes, lose fallendes Gewandstück, schmaler Durchgang zwischen den Wänden zweier Häuser, schmale Durchfahrt durch den Deich (Bedeutung örtlich beschränkt [Schleswig-Holstein]); E.: vgl. lippe (1)?; s. Kluge s. v. Schlippe
slippelōpen, mnd., st. V.: nhd. entschlüpfen, entkommen (V.); E.: s. slippe, lōpen (1)
slippen (1), mnd., sw. V.: nhd. „schlüpfen“, gleiten, gleiten lassen, rutschen, fortgleiten, ausgleiten, fallen, stürzen, aufgeben, fahren lassen; E.: germ. *slippjan, sw. V., gleiten; idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slippen (2), mnd., sw. V.: nhd. einschneiden, schlitzen, zerreißen, schinden, ausbeuten; E.: s. slippen (1)?
slipper, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. slippen (1)
slipperich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. slipper, ich (2)
slipperichhēt*, slipperichēt* slippericheit, mnd.?, F.: nhd. Schlüpfrigkeit, Glätte, Heuchelei; E.: s. slipperich, hēt (1)
slīpstēn, slīpstein, slijpstēn, slijpstein, slīpestēn, slīpestein, mnd., M.: nhd. Schleifstein; E.: s. slīpen, stēn (1)
slipswarte, mnd., F.: nhd. eine aus Eisenschlacke in Verbindung mit Galläpfeln bereitete schwarze Farbe; E.: s. slip (1), swarte
sliptīt, mnd., F.: nhd. „Schlüpfzeit“?; E.: s. slippen (1), tīt
slīpwerk, mnd., N.: nhd. Betätigung als Schleifer, Schleiferhandwerk; E.: s. slīpen, werk
slīrdārm*, slīrderm, mnd., Sb.: nhd. schleimiger Darm?; E.: s. slīren (1)?, dārm
slīren (1), mnd., sw. V.: nhd. schlurfend gehen, schleppend gehen, schmeicheln?, schlecken, naschen; E.: ?
slīren* (2), slīrent, mnd., N.: nhd. Schmeicheln, Schöntun, Liebkosen; E.: s. slīren (1)
slīriken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, gut heißen, belobigen; E.: s. slīren (1)
slirken***, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen; E.: ?
slīrkōken, schlyerkuchen, mnd., M.?: nhd. feines Gebäck; E.: s. slīren (1)?, kōken (3)
slīse, mnd., Sb.: nhd. Bündel, Packen (M.)?; E.: ?
slīserbǖdel, slisserbǖdel, mnd., M.: nhd. Futteral, Messerscheide
slisse, mnd., F.: nhd. Schlitz, Rockschlitz (Bedeutung jünger); E.: germ. *sliti-, *slitiz, st. M. (i), Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
slītære*, slītere, mnd., M.: nhd. Marktaufseher, Kleinhändler, Händler; E.: s. slīten
slīte, sliete, mnd., F.: nhd. Verschleiß, Verschleißung, Unkosten, Verbrauch; E.: s. slīten
slīten, mnd., st. V.: nhd. schleißen, verschleißen, sich abnützen, schwinden, abnehmen, bessern, aufhören, verlaufen (V.), zerreißen, zerstören, spalten, trennen, aufbrauchen, verbrauchen, abreißen, auflösen, stören, verhindern, beilegen, in Nutzung haben, verkaufen, ausschenken, verbringen, beenden, nachgeben, geduldig ertragen (V.), dulden, fortschicken, schlichten, sühnen, sich losreißen; E.: as. s-lī-t-an* 3, st. V. (1a), schleißen, zerreißen; germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pk 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
slītenhēt, slītenheit, mnd., F.: nhd. Verträglichkeit, Versöhnung, Beendigung eines Streites; E.: s. slīten, hēt (1)
slītent*, slītende, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schleißend, verschleißend; E.: s. slīten
slītes, mnd., Adv.: nhd. sofort; E.: s. slichtes?
slītetouwe, mnd., N.: nhd. sich abnützendes Gerät; E.: s. slīten, touwe
slītich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, verträglich, sanftmütig; E.: s. slīten, ich (2)
slītinge, slitinge, mnd., F.: nhd. Verschleißung, Verbrauch, Umsatz, Verkauf, Verlauf, Ablauf; E.: s. slīten, inge
slittegelt, mnd., N.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen, Entlohnung für das Schließen von Brücken und Toren; E.: ?, s. gelt
slitten, mnd., sw. V.: nhd. einreiben, einschmieren; E.: ?
slīven, mnd., st. V.: nhd. löffeln, sich einverleiben; E.: ?
slīwinter, mnd., M.: nhd. milder Winter, regnerischer Winter; E.: ?, s. winter
slō (1), sclo, mnd., M.: nhd. Wasserlauf; E.: s. slōt?
slōch, sloech, mnd., F.: nhd. sumpfige Stelle, morastiges Flurstück, sumpfige Wiese, Bruch (M.) (2)
slodderen, mnd., sw. V.: nhd. schlottern, lose hängen, übermäßig weit sein (V.)
slodderhōse*, slōderhōse*, mnd., F.: nhd. „Schlotterhose“, Pluderhose; E.: s. slodderen, hōse
slodderich, mnd., Adj.: nhd. „schlottrig“, übermäßig weit, pludrig; E.: s. slodderen, ich (2)
sloddike, sleddike, schloddeke, mnd., Pl.: nhd. eine saure Apfelsorte, Kalville; E.: ?
sloddikevōt*, sloddikvōt, mnd., ON: nhd. eine Flurbezeichnung?; E.: s. sloddike, vōt?
slōf (1), mnd., Sb.: nhd. Marschland, Niederung; E.: s. slōch?
slōf (2), mnd., F.: nhd. altes abgerackertes Weib; E.: ?
slofbant, schloffbant, sloffmant, mnd., N.?: nhd. locker anliegendes Band (N.), locker anliegende Fessel (F.) (1); E.: s. slap?, bant
sloife, mnd., F.: nhd. weiter Mantel?
sloiger, sloier, sloyer, soger, slēger, sleider, sleyger, sleyer, sloweger, sloyger, mnd., M.: nhd. Schleier, durchsichtiges Leinentuch
sloigerdōk, sloierdōk, sleyerdōk, sleygerdōk, sleigerdōk, sloygerdōk, sloͤyerdōk, slegerdōk, mnd., M.: nhd. Schleiertuch, Schleier; E.: s. sloiger, dōk (1)
sloigerdrāgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Schleier tragen, sich verschleiern; E.: s. sloiger, drāgen (1)
sloigerdrāgen* (2), sloigerdrēgent, sloierdrēgent, mnd., N.: nhd. Tragen (N.) eines Schleiers; E.: s. sloigerdrāgen (1)
sloigeren, sloieren, mnd., sw. V.: nhd. verschleiern, Schleier tragen; E.: s. sloiger
sloisen, sloͤysen, sleusen, mnd., sw. V.: nhd. schlendern, sich trollen; E.: ?
slȫke, mnd., M.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund, Speiseröhre, Schluck der durch die Kehle (F.) (1) geht; E.: s. slucke?
slȫkerdrunk, mnd., M.: nhd. ein großer Trunk; E.: s. slȫke, drunk
slȫkerich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. slȫke, ich (2)
slȫmære*, slȫmer, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Verschwender; E.: s. slȫmen (1)
slōme, mnd., Pl.: nhd. größere Art (F.) (1) Stint?
slȫmelīk***, mnd., Adj.: nhd. üppig, verschwenderisch; E.: s. slȫmen (1), līk (3)
slȫmelīke*, slȫmelīk, slömlich, mnd., Adv.: nhd. verschwenderisch, üppig; E.: s. slȫmelīk, slȫmen (1), līke
slȫmen (1), slōmen, mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, üppig leben, verschwenden, prassen, schwelgen; E.: s. slemmen (2)
slȫmen* (2), slöment, mnd., N.: nhd. Schlemmen, Prasserei; E.: s. slȫmen (1)
slȫmen (3), slommen, mnd., sw. V.: nhd. schlafen, einschläfern, schlummern, betäuben; E.: vgl. germ. *slaumjan?, sw. V., schlaff werden; idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962
slȫmeren*, mnd.?, sw. V.: nhd. schlummern; E.: s. slȫmen (3)
slȫmeringe, slömmeringe, mnd., F.: nhd. Schlummer; E.: s. slȫmeren, inge
slȫminge, slömmunge, mnd., F.: nhd. Schlemmerei, Prasserei; E.: s. slȫmen (1), inge
slop, slōp, mnd., N.: nhd. „Schlupf“, Schlupfloch, Einschnitt in einem Wall, Loch, Durchschlupf, Zaunloch, schnelle Bewegung der Luft, Strömung; E.: as. *slô-p?, st. M. (a?, i?), „Schlupf“, Schlupfloch; s. germ. *slaupa, Sb., Schlüpfen, Schleife (F.) (1), Schlaufe; vgl. idg. *sleubh-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pk 963; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900
slōpe, mnd., F.: nhd. Schleife, Schlaufe, Schlinge, Öse
slȫpe, mnd., F.: nhd. Schleife, schlittenartiges Fahrzeug zur Fortschaffung von Waren, Schleppe, Schlitten, Fischreuse; E.: s. slēpe
slōpebrāde, mnd., F.: nhd. Magenwurst; E.: s. slōpe?, brāde
slȫpen, mnd., sw. V.: nhd. schlüpfen, schleichen, sich langsam trollen; E.: s. slīken (1)?
sloppen?, mnd.?, sw. V.?: nhd. lecken (V.) (3), auslaufen?; E.: ?
sloppent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leck?, auslaufend?; E.: s. sloppen
slȫr, slōr, sloer, schloͤr, mnd., M.?, N.: nhd. langsamer Gang, träger Gang; E.: ?
slorfedagge, mnd., M.: nhd. Landknecht der mit dem Degen herumschlurft? (verächtlich); E.: s. slorfen, dagge
slorfen***, mnd., sw. V.: nhd. schlurfen, Füße schleppend nachziehen
slorpen, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, trinken; E.: idg. *srebʰ-, *sr̥bʰ-, V., schlürfen, Pokorny 1001; s. Kluge s. v. schlürfen
slosen, sloisen, mnd.?, sw. V.: nhd. schlendern; E.: ?
slossære*, slosser, mnd., M.: nhd. Schlosser; E.: s. slot
slōsse, slosse, slōse, sloitze, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Schuh, Sandale, Pantoffel; E.: ?
slōssemākære*, slōssemāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Sandalenmacher; E.: s. slōsse, mākære
slōster, mnd.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (1) einer Frucht, Hülse einer Frucht; E.: ?
slot, mnd., N.: nhd. Schloss, Fessel (F.) (1), Verschluss, Schließen (N.), fester Gewahrsam, Gefängnis, Vorrichtung am hinteren Ende des Gewehrlaufs die zum Abfeuern dient, durch Abschließen gesicherter Bezirk, verschließbarer Behälter, Schluss, Abschluss, Beschluss, Schlussaufstellung, Maßeinheit in der Ziegelbrennerei, Burg, Kastell; E.: as. s-lo-t* 1, s-lo-z, as.?, st. N. (a), Schloss; germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pk 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pk 928
slōt, sloet, mnd., N., M.: nhd. zwischen zwei Grundstücken gezogener Wassergraben, Entwässerungskanal, tiefer Graben (M.), Abzugsgraben, Deichgraben an der Sohle des Deiches, Sumpf; E.: genaue Herkunft unklar; s. slot?; oder s. mhd. slōte, st. F., Schlamm, Lehm?; oder s. mhd. slōz, st. M., Hagelkorn, Schloße; germ. *slautō-, *slautōn, *slauta-, *slautan, Sb., Schneeregen, Schloße; idg. *sleu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *leu- (1), V., nachlassen, Pokorny 681
slotbalke, mnd., M.: nhd. Grundbalken in einer Mühle; E.: s. slot?, balke
slotbank, mnd., M.: nhd. „Schlossbank“, mit Schloss versehene Truhenbank; E.: s. slot, bank
slotbant, mnd., M.: nhd. „Schlossband“, feste Art der Fesselung; E.: s. slot, bant
slotbōk, mnd., N.: nhd. „Schlossbuch“, Verzeichnis der Inventare und Pertinenzen der braunschweigischen Pfandschlösser; E.: s. slot, bōk (2)
slotborch, mnd., F.: nhd. „Schlossburg“; E.: s. slot, borch (3)
slotbörge, slotborge, mnd., M.: nhd. „Schlossbürge“, Bürge des mit einem Schlosse Belehnten für Innehaltung des Schlossbriefs; E.: s. slot, börge (1)
slotbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über Verpflichtungen wegen Schlossbesitzes oder Schloßverwaltung; E.: s. slot, brēf
slotbrōt, slotbrot, mnd., N.: nhd. „Schlossbrot“, feines Brot; E.: s. slot, brōt (1)
slōte, solte*, mnd., Sb.: nhd. „Schloße“, Hagelkorn, Hagel, Hagelschloße; E.: germ. *slautō-, *slautōn, *slauta-, *slautan, Sb., Schneeregen, Schloße; idg. *sleu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *leu- (1), V., nachlassen, Pokorny 681
slȫte (1), mnd., Sb.: nhd. Riegel?, Hebel?; E.: s. slot?
slȫte (2), mnd., F.: nhd. Abzugsgraben; E.: s. slōt
slȫtel*, slotel, slȫttel, slottel, sclotel, sloetel, sloͤtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel, Symbol der Schlüsselgewalt, Zugang, Pforte, Sicherheit, Schutz, Verständnis, Erklärung, Zeichen, Symbol, Instrumentenschlüssel, bewegliches Verschlussstück der Orgelpfeife, Stecher an der Armbrust; E.: as. s-lu-t-il* 2, st. M. (a), Schlüssel (M.); germ. *slutila-, *slutilaz, st. M. (a), Schlüssel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pk 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pk 928
slȫtelbalke, mnd., M.: nhd. „Schlüsselbalken“, Bohle zur Balkendecke; E.: s. slȫtel?, balke
slȫtelbüsse, schlatellbüsse, mnd., F.: nhd. „Schlüsselbüchse“, hohler Schlüssel mit eingefeiltem Zündloch der mit Pulver gefüllt Kindern als Schießgewehr diente; E.: s. slȫtel, büsse
slȫteldrēgære*, slȫteldrēger, sloteldreger, mnd., M.: nhd. Schlüsselträger; E.: s. slȫtel, drēgære (1)
slȫtelhēre*, mnd., M.: nhd. „Schlüsselherr“, Mitglied eines katholischen Ordens; E.: s. slȫtel, hēre (4)
slȫtelhol*, slȫtelhōl, slȫtelhoil, mnd., N.: nhd. „Schlüsselloch“; E.: s. slȫtel, hol (2)
slȫtelkēdene*, slȫtelkēde, mnd., F.: nhd. „Schlüsselkette“, Schlüsselring; E.: s. slȫtel, kēdene
slȫtelken*, sloͤtelken, mnd., N.: nhd. „Schlüsselchen“; E.: s. slȫtel, ken
slȫtellōpen*** (1), mnd., V.: nhd. „schlüssellaufen“, Diebe aufspüren; E.: s. slȫtel, lōpen
slȫtellōpen* (2), slȫtellōpent, mnd., N.: nhd. „Schlüssellaufen“; E.: s. slȫtellōpen (1)
slȫtelrēme, mnd., M.: nhd. „Schlüsselrieme“, Gürtel zum Anhängen der Schlüssel; E.: s. slȫtel, rēme (1)
slȫtels, sloettels, slȫtel, mnd., Pl.: nhd. eine bestimmte Art Bohlen als Grundbalken oder Deckenbalken verwendet?; E.: s. slȫtel?, slȫte (1)?
slōtemākære*, slō̆temākære*, slōtemāker, slotemaker, slotmāker, slātmāker, slaitmāker, mnd., M.: nhd. „Schlossmacher“, Schlosser; E.: s. slot, mākære
slōtemēkære*, slō̆temēkære*, slō̆temēker*, slōtemecker, slātmēker, slaitmēker, mnd., M.: nhd. „Schlossmächer“, Schlossmacher, Verfertiger von Schlössern und feiner Eisenarbeit; E.: s. slot, mēkære
slōten (1), mnd., sw. V.: nhd. einen Graben machen, einen Graben bessern, Abzugskanäle ziehen; E.: s. slōte
slōten (2), mnd., sw. V.: nhd. „schlossen“, einschließen, mit einem Schloss versehen (V.), Zuflucht in einer Burg gewähren; E.: s. slot
slōtesgelōve, mnd., M.: nhd. Schlossglaube; E.: s. slot, gelōve (1)
slōteslōve*, sloteslove, mnd., M.: nhd. Schlossglaube, Treuhänderschaft über eine Burg, pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern, schriftliche Urkunde über pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern; E.: s. slot, lōve (2)
slōtespōrte, mnd., F.: nhd. „Schlossespforte“, Schlosstor; E.: s. slot, pōrte (1)
slōtesschrūve, slōtsschrūve, slotzschrūve, mnd., F.: nhd. „Schlossschraube“, Schraube zum Befestigen von Schlössern?; E.: s. slot, schrūve
slotgādere*, slotgāder, slotgader, mnd., N., F.: nhd. „Schlossgatter“, schließbares Gatter; E.: s. slot, gādere
slotgārde, mnd., M.: nhd. geschlossener Garten; E.: s. slot, gārde (1)
slotgelōve, mnd., M.: nhd. Schlossglaube; E.: s. slot, gelōve (1)
slotgördel, mnd., M., N.: nhd. „Schlossgürtel“, Gürtel mit Schließe; E.: s. slot, gördel (1); E.: s. slot, gördel
slothaftich, slotachtich, slotachtech, mnd., Adj.: nhd. „schlosshaftig“, verschließbar, mit Schloss versehen (Adj.); E.: s. slot, haftich
slothēre, slothēr, mnd., M.: nhd. „Schlossherr“, Herr eines Schlosses, Besitzer eines Schlosses; E.: s. slot, hēre (4)
slōtisch*, slōtesch*, mnd., Adj.: nhd. „schlossisch“, Schloss betreffend, Schloss...; E.: s. slot, isch
slotkanne, slūtekanne, mnd., F.: nhd. Richttrunk, Trunk nach Fertigstellung des obersten Gewölbes eines Baues; E.: s. slot?, kanne
slotkorf, mnd., M.: nhd. „Schlosskorb“; E.: s. slot, korf
slotkuntōr, mnd., N.: nhd. „Schlosskontor“, verschließbarer Schreibtisch; E.: s. slot, kuntōr
slotlāde, mnd., F.: nhd. „Schlosslade“, verschließbare Lade; E.: s. slot, lāde (1)
slotlāge, slotlage, mnd., F.: nhd. „Schlosslage“, Schlossanlage, Burgstätte; E.: s. slot, lāge (1)
slotlōflōs, mnd., Adj.: nhd. des Lehens zu Schlossglauben ledig; E.: s. slotlōve, lōs
slotlōve, slotlove, mnd., M.: nhd. Schlossglaube, Treuhänderschaft über eine Burg, pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern, schriftliche Urkunde über pfandweise oder administrative Übertragung von Landesschlössern; E.: s. slot, lōve (2)
slotlǖde, slotlude, mnd., Pl.: nhd. Schlossleute, Burgleute; E.: s. slot, lǖde (1)
slotman, mnd., M.: nhd. „Schlossmann“, im Dienst der Stadt Braunschweig stehender Verwalter des Schlosses Vechelde; E.: s. slot, man (1)
slotnāgel, slotnagel, mnd., M.: nhd. „Schlossnagel“, Schlossspieker, großer vierkantiger Nagel mit breitem runden Kopf zur Befestigung von Schlössern an Türen und Toren; E.: s. slot, nāgel (1)
slotprēdigære, slotprēdiker, mnd., M.: nhd. „Schlossprediger“, Prediger an der Schlosskirche; E.: s. slot, prēdigære
slotrecht, mnd., N.: nhd. „Schlossrecht“, Burgrecht; E.: s. slot, recht (1)
slotschīve, mnd., F.: nhd. „Schlossscheibe“, verschließbare Schenkscheibe; E.: s. slot, schīve
slotschrīvære*, slotschrīver, mnd., M.: nhd. „Schlossschreiber“, Schreiber des Schlossherrn, Sekretär des Schlossherrn; E.: s. slot, schrīvære
slotschrūve, mnd., F.: nhd. „Schlossschraube“, Schraube zum Befestigen von Schlössern?; E.: s. slot, schrūve
slotsēte, slotsete, mnd.?, M.: nhd. Schlosseingesessener, Schlossbesitzer; E.: s. slotsēten
slotsēten, slotseten, mnd., Adj.: nhd. „schlossgesessen“, auf einem Schloss angesessen, auf einer Burg angesessen; E.: s. slotsetten?, slot, sēten
slotsetten***, mnd., V.: nhd. auf einem Schloss ansässig sein (V.); E.: s. slot, sēten (1)?
slotstēde, slotstede, mnd., F.: nhd. „Schlossstätte“, Burgstätte, Schlossanlage; E.: s. slot, stēde (1)
slotstēn, slotstein, mnd., M.: nhd. Schlussstein, Schlussstein eines Gewölbes, Eckstein; E.: s. slot?, stēn (1)
slotstrāte, mnd., F.: nhd. „Schlossstraße“, zum Schloss führende Straße; E.: s. slot, strāte (1)
slottasche, mnd., F.: nhd. „Schlosstasche“, Tasche mit Schloss; E.: s. slot, tasche
slottunne, mnd., F.: nhd. „Schlosstonne“, verschließbare Tonne (F.) (1); E.: s. slot, tunne
slotvast, mnd., Adj.: nhd. „schlossfest“, mit Verschluss versehen (Adj.), verschließbar; E.: s. slot, vast (1)
slotvat, mnd., N.: nhd. „Schlossfass“, Behälter mit Schloss, Fass mit Schloss, Tonne (F.) (1) mit Schloss; E.: s. slot, vat (2)
slotveste, mnd., F.: nhd. „Schlossfeste“, feste Burg, Festung; E.: s. slot, veste (3)
slotvōget, slotvoget, slotvāget, mnd., M.: nhd. „Schlossvogt“, Schlossverwalter; E.: s. slot, vōget
slotvrēde, mnd., M.: nhd. „Schlossfriede“, Burgfriede; E.: s. slot, vrēde
slotwerk, mnd., N.: nhd. „Schlosswerk“, Schließvorrichtung, Schlösser und Zubehör als Schlosserarbeit; E.: s. slot, werk
slotwort, mnd., M.: nhd. „Schlosswurz“?, Stabwurz; E.: s. slot, wort (2)
slȫve, sloeve, slofe, schlöve, slēve, slāve, mnd., Sb.: nhd. schmale Holzleiste; E.: ?
slū (1), slō, mnd., F.: nhd. Schale (F.) (1), Balg der Hülsenfrüchte oder eines Eies, Samenhülse, Schote der Hülsenfrüchte, Haut von Beerenfrüchten und Baumobst, Nussschale, Mandelschale, Hülle des Embryos, Hornhaut des Pferdehufs; E.: ?
slū (2), mnd., F.: nhd. Graben (M.), Wasserlauf?; E.: s. slō (1)
slū*** (3), mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
slubberen*, slubbern, mnd., sw. V.: nhd. schlürfen, etwas Dünnes essen, schlürfend trinken, schlappen; E.: ?; lautmalend?
slubberup, mnd., M.: nhd. Unordentlicher, Schluderiger, ein Spottname; E.: s. slubbern
sluberken, mnd.?, Sb.: nhd. ein feines Gebäck; E.: ?, s. ken?
slūbetisch*, slūbetsch, mnd.?, Adj.: nhd. heimtückisch, bissig; E.: ?, s. isch
slucht, schluecht, mnd., M.: nhd. träger Mensch, einfältiger Mensch?; E.: ?
slüchtære*, slüchter, sluchter, mnd., M.?: nhd. wilder Schössling eines Baumes, abgehauener dürrer Ast; E.: s. slüchteren
slüchter, mnd., Sb.: nhd. Grube?; E.: ?
slüchteren, mnd., sw. V.: nhd. mit der Tatze schlagen, niederhauen; E.: ?
slucke, mnd., F.: nhd. Schlund, Speiseröhre; E.: s. slūk
sluckeswelgære*, sluckeswelger, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, Säufer; E.: s. slucke, swelgære
sludde, mnd., Adj.: nhd. listig; E.: ?
slūder, sludere, sluder, mnd., F.: nhd. „Schleuder“
slūderich, mnd., Adj.: nhd. „schludrig“?, schlecht gesponnen, vom Nähen aufgeraut; E.: s. slūder?, ich (2)
sluderiense*?, mnd.?, Sb.: nhd. guter Trunk?, guter Schluck?; E.: s. slūder?, ?
slūderwerpære*, sluderwerper, mnd.?, M.: nhd. Schleuderer; E.: s. slūder, werpære
slūen***, mnd., V.: nhd. ziehen; E.: ?
slūhȫrære*, slūhȫrer, slūhorer, mnd., M.: nhd. Lauscher, Horcher; E.: slū (3), slū (1)?, hȫrære
sluk, mnd., M.?: nhd. schlechter mit erdigen Teilen vermischter Bernstein; E.: ?
slūk, mnd., M.: nhd. Schluck, Schlinger, Vielfraß; E.: s. germ. *slūka-, *slūkaz?, st. M. (a), Schlund; s. germ. *slūki-, *slūkiz, Sb., Kehle (F.) (1), Schluck; s. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964
slūkære*, slūker, sluker, slūcker, mnd., M.: nhd. Schlucker, Schlinger; E.: s. slūk
slǖkære, slǖker, mnd., M.: nhd. Schleicher, Frömmler, Heuchler; E.: ?
slūkbrōder, slūkbroder, mnd., M.: nhd. „Schluckbruder“, gieriger Fresser und Saufer, Schlemmer, Prasser; E.: s. slūk, brōder
slūken (1), sluken, mnd., st. V.: nhd. schlucken, zu sich nehmen, gierig trinken, verspeisen, unmäßig essen, überschlucken, hinunterschlucken, genießen, fressen, schlingen, verschlingen, verschlucken, leertrinken, aufsaugen, in sich aufnehmen; E.: s. slūk
slūken*** (2), slūkent, mnd., N.: nhd. Schlucken; E.: s. slūken (1)
slūkup, slukup?, sluckup, mnd., M.: nhd. „Schluckauf“, Prasser, Trinkbold, Säufer; E.: s. slūk, up (1)?
slūkvrētære*, slūkvrēter, slūkvreter, mnd., M.: nhd. „Schluckfresser“, Schlemmer, Prasser; E.: s. slūk, vrētære
slǖmich*** (2), mnd., Adj.: nhd. träge?; E.: s. slummeren, ich (2)
slǖmichhēt*, slǖmichheit*, mnd., F.: nhd. Verschlafenheit, Trägheit; E.: s. slǖmich (2), hēt (1)
slummeren, slummern, mnd., sw. V.: nhd. schlummern, schlafen, leise schlafen; E.: vgl. germ. *slaumjan?, sw. V., schlaff werden; idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962
slummeringe, mnd., F.: nhd. Schlaf, Schlummer; E.: s. slummeren, inge
slump (1), mnd., Adj.: nhd. alles dem Zufall überlassend, nachlässig; E.: s. slump (2)
slump (2), mnd., M.: nhd. glücklicher Zufall, unerwarteter Glücksfall
slumpen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zufall gelingen, zufallen, glücken, sich zufällig ergeben (V.), eintragen, abwerfen, verhelfen; E.: s. slump (2)
slumpeswīse, slumpswīse, mnd., Adv.: nhd. aufs Geratewohl, auf gut Glück; E.: s. slump (2), wīse (3)
slumpich, mnd., Adj.: nhd. alles dem Zufall überlassend, nachlässig, unpassend?; E.: s. slump (2), ich (2)
slumpnette, mnd., N.: nhd. eine besondere Art (F.) (1) Fischnetz; E.: s. slump (2)?, nette (2)
slunc, slunk, slunck, mnd., M.: nhd. Schlund, Kehle
slündich, mnd., Adj.: nhd. gierig, reißend; E.: s. slinden (1)?, ich (2)
slūne, mnd., F.: nhd. Beischläferin, gemeines Weib; E.: s. slūve?
slǖnen***, mnd., sw. V.: nhd. beschleunigen, beeilen
slüngel, mnd., M.: nhd. Pflanzstock?, Tölpel, ungeschliffener Bursche, Faulpelz, arbeitsscheuer Mensch; E.: s. slüngelen
slüngelære*, slüngeler, mnd., M.: nhd. Tölpel, ungeschliffener Bursche, Faulpelz, arbeitsscheuer Mensch; E.: s. slüngelen
slüngelen, mnd., sw. V.: nhd. „schlingeln“?; E.: s. slingeren (1)?
slǖnich (1), sluynich, slǖmich, mnd., Adj.: nhd. schleunig, schnell erfolgend, unverzögert, jäh eintretend; E.: s. germ. *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?
slǖnich (2), mnd., Adv.: nhd. schleunig, unverzüglich, schnell; E.: s. slǖnich (1)
slǖnlīk***, mnd., Adj.: nhd. schleunig, schnell erfolgend; E.: s. slǖnen, līk (3)
slǖnlīken, mnd., Adv.: nhd. schleunig, geschwind, heftig, jäh; E.: s. slǖnlīk, slǖnen, līken (1)
slunt, mnd., M.: nhd. Schlund; E.: as. slu-nd* 2, st. M. (a), Schlund, Schluck; germ. *slunda-, *slundaz, st. M. (a), Schlund; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900
slǖpelinges, mnd., Adj.: nhd. schleichend, hinterrücks, heimtückisch; E.: s. slūpen, linc?
slūpen, mnd., st. V.: nhd. schlüpfen, schleichen; E.: germ. *sleupan, st. V., schleichen, schlüpfen; idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slūpent*, slūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. heimlich, heimtückisch; E.: s. slūpen
slǖperen, sluperne, mnd., Adj.: nhd. schleichend, heimtückisch; E.: s. slūpen
slǖperich, mnd., Adj.: nhd. schleichend, heimtückisch; E.: s. slǖperen, ich (2)
slǖperlinges, mnd., Adv.: nhd. schleichend, tückisch; E.: s. slūpen, linc?
slūphol, mnd., F.: nhd. Schlupfloch, Versteck; E.: s. slūpen, hol (2)
slūphöllerken, mnd., N.: nhd. kleines Schlupfloch, Auswegsmöglichkeit; E.: s. slūphol, ken
slūplok, slūploch, mnd., N.: nhd. Schlupfloch, Unterschlupf, Versteck; E.: s. slūpen, lok
slūpmȫrdære*, slūpmȫrder, mnd., M.: nhd. heimlicher Mörder, Meuchelmörder; E.: s. slūpen, mȫrdære
slūpmȫrdærīe*, slūpmȫrderīe, mnd., F.: nhd. heimlicher Mord, Morden aus dem Hinterhalt, Meuchelmord; E.: s. slūpmȫrdære, slūpen, mȫrdærīe
slüpperich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; E.: s. slipperich
slūprēse*, slūprēise, mnd., F.: nhd. heimliche Reise, geheimer Ritt, geheimer Kriegszug; E.: s. slūpen, rēse (2)
slūpwacht, slūpewacht, mnd., F.: nhd. geheime Wacht, heimliche Schleichwacht, Streifwacht; E.: s. slūpen, wacht (2)
slūpwachtære*, slūpwachter, slūpewachter, mnd., M.: nhd. heimlicher Wächter, Schleichwächter, Häscher, Gerichtsdiener unteren Ranges für den Streifendienst innerhalb der Stadt; E.: s. slūpen, wachtære
slur, slurr?, mnd., M.: nhd. Kellermeister?; E.: vgl. slǖtære?
slūraffe, slūrāpe, mnd., M.: nhd. Schlaraffe, Faulenzer, Arbeitsscheuer, Faulheitsnarr, Giraffe (Bedeutung örtlich beschränkt)
slūraffenlant, slōraffenlant, mnd., N.: nhd. Schlaraffenland, Land der Faulpelze, Land der Müßiggänger; E.: s. slūraffe, lant
slūraffenschip, mnd., N.: nhd. „Schlaraffenschiff“, Schiff der Faulpelze; E.: s. slūraffe, schip (2)
slǖren, slueren, schlüren, mnd., sw. V.: nhd. über den Boden schleifen (V.) (2) lassen, schwenken, sich schlurfend bewegen, schlottern, los und welk hängen, träge sein (V.), geistig schwerfällig sein (V.); E.: ?
slūrich, mnd., Adj.: nhd. unlustig, niedergedrückt; E.: s. slǖren?, ich (2)
slurren, mnd., sw. V.: nhd. schlurfen, über den Boden schleifen (V.) (2), schlurfend gehen; E.: lautmalerisch; s. Kluge s. v. schlorren
slǖs, mnd., M.: nhd. Schleuse, Anlage zum Stauen von Wasser, Vorrichtung oder Gerät zum Einschließen von Fischen; E.: s. slǖse
slǖse, sluese, slůze, sluise, mnd., F.: nhd. Schleuse, Gerät oder Einrichtung zum Einschließen von Fischen, Anlage zum Stauen von Wasser; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
slǖsegelt, mnd., N.: nhd. Schleusenabgabe, Gebühr für das Durchschleusen von Schiffen; E.: s. slǖse, gelt
slǖsegrāve, mnd., M.: nhd. Schleusengraben, Graben (M.) der das Wasser zur Schleuse führt; E.: s. slǖse, grāve (1)
slǖseholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Schleusenbau; E.: s. slǖse, holt (1)
slǖseken***, mnd., N.: nhd. „Schleuschen“, kleine Schleuse?; E.: s. slǖse, ken
slǖsekenpak, slǖskenpak, mnd., N.: nhd. Pöbel, gemeines Volk; E.: s. slǖseken, pak
slǖsekūle, mnd., F.: nhd. Schleusenkuhle, tiefes Wasserloch unterhalb einer Schleuse; E.: s. slǖse, kūle (1)
slǖsemēster, slǖsemeister, slǖsemēstere, slǖsemeistere, mnd., M.: nhd. Schleusenmeister, Schleusenaufseher; E.: s. slǖse, mēster
slǖsenvlēt, mnd., M.: nhd. Kanal der das Wasser zur Schleuse führt; E.: s. slǖse, vlēt (1)
slǖsepenninc*, mnd., M.: nhd. „Schleusepfennig“, Schleusengeld, Schleusenabgabe; E.: s. slǖse, penninc
slǖseschat, mnd., M.: nhd. Steuer (F.) von Schleusenanlagen; E.: s. slǖse, schat (2)
slǖsestrōm, mnd., M.: nhd. Schleusenstrom, Hauptkanal in den die übrigen Abwässerungsgräben münden und der das gesammelte Wasser zur Schleuse führt; E.: s. slǖse, strōm (1)
slǖsevārt, mnd., F.: nhd. Durchfahrt durch eine Schleuse; E.: s. slǖse, vārt (1)
slǖsevlēt*, mnd.?, M.: nhd. Wasserlauf oberhalb oder unterhalb einer Schleuse; E.: s. slǖse, vlēt (1)
slǖsevōget, slǖsevāget, mnd., M.: nhd. Schleusenvogt, Schleusenaufseher; E.: s. slǖse, vōget
slǖsgelt, mnd., N.: nhd. Schleusenabgabe, Gebühr für das Durchschleusen von Schiffen; E.: s. slǖs, gelt
slūt, slut, mnd., M., N.: nhd. Schluss, Ende, Beschluss
slūtambacht*, slūtammet, mnd., N.: nhd. Schließamt; E.: s. slūten (1), ambacht
slǖtære*, slǖter, mnd., M.: nhd. Schließer, Kellermeister in fürstlichem oder klösterlichem Haushalt, Verwalter, Torschließer, Wächter, Turmwächter, Gefangenenwärter, Schaffner, Kirchspielsvorstand, Rentmeister, eine Würde innerhalb des Stadtrats (Bedeutung örtlich beschränkt), höherer obrigkeitlicher Mensch (Bedeutung örtlich beschränkt [Dithmarschen]), Benennung des kleinen Fingers an der Hand (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. slūten (1)
slǖtæreknecht*, slǖterknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Kellermeisters; E.: s. slǖtære, knecht
slǖtæreprēdige*, slǖterprēdige, mnd., F.: nhd. „Slüterpredigt“, Predigt die vom Rostocker Pastor Joachim Slüter gehalten wurde; E.: s. PN Slüter, prēdige
slǖtæreschop*, slǖterschop, mnd., F.: nhd. Amt eines Kirchspielvorstands; E.: s. slǖtære, schop
slǖtærīe*, slǖterīe, mnd., F.: nhd. Schließerei, Unterbezirk der Großvogtei Celle, spätere Burgvogtei?; E.: s. slǖtære
slǖte, mnd., F.: nhd. Wasserlauf, Graben (M.); E.: s. slōt?
slūtegelt, slūtgelt, mnd., N.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen, Entlohnung für das Schließen (N.) von Brücken und Toren; E.: s. slūten (1), gelt
slūtel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schließ...“; E.: s. slūten (1)
slūtelgelt, mnd., N.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen, Schließgeld für Verwahrung von Gefangenen, Entlohnung für das Schließen (N.) von Brücken und Toren; E.: s. slūtel, gelt
slūtelōn, mnd., M.: nhd. Lohn des Büttels für die Festsetzung von Gefangenen; E.: s. slūten (1), lōn
slūten (1), slueten, sluiten, mnd., st. V.: nhd. schließen, zuschließen, einschließen, verschließen, einfrieden, sperren, schützen, Hilfe verweigern, als Sperre dienen, verpacken, mit Schließvorrichtung befestigen, zu einem Ganzen fügen, passen, vollenden, beendigen, beschließen, erledigen, einen Entschluss fassen, umfassen, begreifen, inhaltlich festlegen, krönen, Verschluss bilden; E.: as. *s-lū-t-an?, st. V. (2b), schließen; germ. *sleutan, st. V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pk 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pk 928
slūten* (2), slūtent, mnd., N.: nhd. Schließen (N.), Schließung der Stadttore; E.: s. slūten (1)
slūtgülden, sluetgülden, mnd., M.: nhd. Gulden als Entlohnung für die Festsetzung Gefangener; E.: s. slūten (1), gülden (1)
slūthaftich, mnd., Adj.: nhd. schlossfest, verschließbar; E.: s. slūten (1), haftich
slūthespe, mnd., F.: nhd. Verschlusskrempe an Toren (N. Pl.) und Schlagbäumen; E.: s. slūten (1), hespe (2)
slǖtich, mnd., Adj.: nhd. verschließbar, mit Schloss versehen (Adj.); E.: s. slūten (1), ich (2)
slǖtinge, mnd., F.: nhd. „Schließung“, Einfriedung, Umhegung; E.: s. slūten (1), inge
slūtīsern*, slūtīseren, mnd., N.: nhd. eisernes Verschlussstück; E.: s. slūten (1), īsern (1)
slūtkapitēl*, slūtkaptel, schluttkaptel, mnd., N.: nhd. „Schlusskapitell“, bestimmte Art (F.) (1) Säulenkopf; E.: s. slūt, slūten (1), kapitēl
slǖtlīk, slǖtlich, mnd., Adj.: nhd. entscheidend, endgültig, definitiv; E.: s. slūt, līk (3)
slǖtlīke*, slǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. letzten Endes, zum Schluss, schließlich; E.: s. slūt, līke
slūtnāgel, mnd., M.: nhd. großer eiserner Nagel als Verschluss an Schlagbäumen; E.: s. slūten (1), nāgel (1)
slūtpōrtenære*, slūtpȫrtner, mnd., M.: nhd. Torschließer im städtischen Dienst; E.: s. slūten (1), pōrtenære
slūtrēde, mnd., F.: nhd. Schlussrede, Epilog; E.: s. slūt, slūten (1), rēde (1)
slūtstēn, slūtstein, sluetstēn, mnd., M.: nhd. Schlussstein, Eckstein; E.: s. slūt, slūten (1), stēn (1)
slūtsǖle*, slūtsūle, mnd., F.: nhd. Verschlusspfosten des Schlagbaumes; E.: s. slūt, slūten (1), sǖle
slūve, mnd., F.: nhd. Dirne, gemeines Weib; E.: ?
sma?, mnd., Sb.?: nhd. eine Pflanze?; E.: ?
smā (1), mnd., Adj.: nhd. gering, verächtlich; E.: germ. *smēha-, *smēhaz, *smǣha-, *smǣhaz, *smēhja-, *smēhjaz, *smǣhja-, *smǣhjaz, Adj., klein, gering, schmählich; vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
smā (2), smāhe, mnd., F.: nhd. Schmach, Kränkung, Beleidigung, Schimpf; E.: s. smā (1)
smāch***, mnd., F.: nhd. Schmach, Kränkung, Beleidigung; E.: s. smā (2)
smāchhēt*, smāchēt, smācheit, mnd., F.: nhd. Schmach, Erniedrigung, Kränkung, Schmähung; E.: s. smāch, hēt (1)
smacht (1), mnd., N., M.: nhd. großer Hunger, entkräftender Hunger, Entbehrung
smacht (2), mnd., F.: nhd. Schmach, Schande; E.: s. smā (1)
smachten, mnd., sw. V.: nhd. „schmachten“, hungern, vor Hunger vergehen, starken Hunger leiden, entkräftet werden, aushungern, verhungern lassen; E.: s. smacht (1)
smachthals, mnd., M.: nhd. Hungerleider; E.: s. smacht (1), hals
smachtich, mnd., Adj.: nhd. „schmächtig“, hungrig, verhungert, armselig, dünn, kümmerlich; E.: s. as. *sma-h-ti?, Adj., hungrig; s. germ. *smēhēn, *smǣhǣn, sw. V., klein sein (V.); vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pk 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pk 966; s. smachten, ich (2)
smachtlāken, mnd., N.: nhd. Fastentuch, Hungertuch; E.: s. smacht (1), lāken (1)
smacke (1), mnd., Sb.: nhd. Sumach, Mittel zum Schwarzfärben; E.: ?
smacke (2), smagke, mnd., F.: nhd. Schmacke, Schiff mit Großmast und Besanmast als Fahrzeug auf Binnengewässern und für die Küstenschifffahrt und im Handelsverkehr auf der Nordsee und Ostsee, viereckiges Segel, Gaffelsegel am Großmast; E.: ?
smacken (1), mnd., sw. V.: nhd. schmecken, schmatzen, schlappen, geräuschvoll essen; E.: lautmalerisch?; s. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegh-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967
smacken (2), mnd., sw. V.: nhd. laut aufschlagen, derben Schlag versetzen, werfen?, fallen?; E.: ?
smackenbojer, smackenbojert, smackenboyer, mnd., M.: nhd. Bojer, kleines Fahrzeug mit Gaffelsegel am Mast, Schiff mit einem Schmacksegel; E.: s. smacke (2), bojer (1)
smackenvȫrære*, smackenvȫrer, mnd., M.: nhd. Schiffer der eine Schmacke fährt; E.: s. smacke (2), vȫrære
smackeschip*, smakschip, mnd., N.: nhd. „Schmackschiff“, zweimastiges Schiff mit Gaffelsegel; E.: s. smacke (2), schip (2)
smackesēgel*, smaksēgel, mnd., N.: nhd. „Schmacksegel“, Gaffelsegel am Großmast; E.: s. smacke (2), sēgel (1)
smādelīk, mnd., Adj.: nhd. „schmählich“, Verachtung ausdrückend, höhnisch abweisend, schimpflich, verächtlich; E.: s. smāden, līk (3)
smāden, smadden, mnd., sw. V.: nhd. schmähen, verschmähen, lästern, verleumden, verweigern, tadeln, schelten; E.: s. smā (1)
smādenisse, mnd., F.: nhd. Schmähung, Verunglimpfung; E.: s. smāden, nisse
smādinge, smaddunge, mnd., F.: nhd. Hohn, Schmähung, Verunglimpfung; E.: s. smāden, inge
smāen***, mnd., sw. V.: nhd. schmähen, verhöhnen, lästern; E.: s. smā (1)
smāhaftich, mnd., Adj.: nhd. schmähend, beleidigend; E.: s. smā (1), haftich
smāhēt, smāheit, mnd., F.: nhd. Schmach, schimpfliche Behandlung, entehrende Behandlung, Erniedrigung, Kränkung, Verunglimpfung, Lästerung, Schimpf, Schande, Zustand der Verachtung; E.: s. smā (1), hēt (1)
smāinge, smāginge, mnd., F.: nhd. Schmähung, Verhöhnung; E.: s. smāen, inge
smak (1), mnd., M.: nhd. Geschmack, Wohlgeschmack, Geruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Schmecken, Genießen, Geschmackssinn, Appetit, besondere Wirkung die von etwas ausgeht, Urteilsvermögen, Gefühl, Empfindung, Gefallen, Lust, Genuss, Verlangen, Neigung; E.: s. smac, st. M., Geschmack; vgl. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967
smak (2), mnd., Interj.: nhd. „schmack“ (lautmalerisch für den Schmatzlaut); E.: lautmalerisch
smāke, mnd., F.: nhd. Geschmack, Wohlgeschmack, Geruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschmackssinn, Urteilsvermögen, Empfindung, Gefühl, Lust, Genuss, Behagen, Verlangen; E.: s. smak (1)
smākelīk, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlgefällig, lustvoll; E.: s. smāke, līk (3)
smāken (1), smecken, mnd., sw. V.: nhd. „schmecken“, Geschmack besitzen, auf den Geschmackssinn einwirken, riechen (Bedeutung örtlich beschränkt), munden, kosten (V.) (2), empfinden, erfahren (V.), Gefallen erregen, behagen, zusagen, prüfen, zu sich nehmen, genießen, erleiden, sich hingezogen fühlen; E.: s. smak (1)
smāken (2), smecken, smeckent, mnd., N.: nhd. Geschmackssinn, Geschmacksvermögen, Appetit, Schmecken, Genießen, Genuss, Begehren, Verlangen; E.: s. smāken (1)
smakhaftich*, smakaftich, smakachtich, smackachtich, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, genussreich, gefallenerregend; E.: s. smak (1), haftich
smākinge, mnd., F.: nhd. Schmecken, Kosten (N.), Gildegelage, Umtrunk bei der Bierprobe, Trankopfer, Lust, Genuss; E.: s. smāken (1), inge
smaklīk, smeklīk, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlgefällig, lustvoll; E.: s. smak (1), līk (3)
smaksam*, smaksām, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend; E.: s. smak (1), sam (2)
smal, smāl, smael, smel, mnd., Adj.: nhd. schmal, klein, mehr lang als breit, eng, dünn, dünnwandig, schmächtig, schlank, flach, nicht prall, abfallend, schlaff, hängend, knapp sitzend, feingliedrig, rank, gering, mäßig, knapp, spärlich; E.: germ. *smala-, *smalaz, Adj., klein; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
smalambacht*, smalamt, mnd., N.: nhd. Verwaltungsbezirk ohne rechtliche Befugnisse, Unteramt?; E.: s. smal, ambacht
smalbant, smālbant, smaelbant, mnd., F.?: nhd. schmal gebundene Tonne (F.) (1), Maß für Butter und Getreide und Bier, kleiner Lachs?; E.: s. smal, bant
smāle, mnd., Adv.: nhd. „schmal“, knapp, eng; E.: s. smal
smāledārm*?, smālederme, mnd., M.: nhd. „Schmaldarm“?, Dünndarm?; E.: s. smāle?, dārm?
smālehans, mnd., M.: nhd. „Schmalhans“, Hungerleider; E.: s. smāle, smal, Hans
smālen, smēlen, mnd., sw. V.: nhd. „schmälen“, verschmälern, schmal machen, schmälern, kränken, heruntermachen, verengern, verkleinern, schelten, herabsetzen; E.: s. smal
smālenisch*?, smālens, smollens, smollensch, mnd., Adj.: nhd. aus Smolensk stammend; E.: s. ON Smolensk, isch
smāleringe, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Beeinträchtigung; E.: s. smālen, inge
smalgārn, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz; E.: s. smal, gārn
smālhēt, smālheit, smaelhēt, mnd., F.: nhd. beschränkter Zustand, Mittellosigkeit, Knappheit; E.: s. smal, hēt (1)
smālichēt, smālicheit, mnd., F.: nhd. Schmählichkeit, Verachtung; E.: s. smālīk, hēt (1)
smālīk, smālich, mnd., Adj.: nhd. schmählich; E.: s. smā (1), līk (3)
smālinge***, mnd., F.: nhd. Verkleinerung, Schrumpfung; E.: s. smālen, inge
smalkaldisch*, smalkaldesch, mnd., Adj.: nhd. „schmalkaldisch“; E.: s. ON Schmalkalden, isch
smallāken, mnd., N.: nhd. Laken (N.) von geringer Breite; E.: s. smal, lāken (1)
smalrint, mnd., N.: nhd. Kuh die noch nicht gekalbt hat; E.: s. smal, rint
smalsāt, mnd., Sb.: nhd. Gemüse; E.: as. s-mal-sā-d 2, st. F. (i), kleine Saat, Feldfrüchte, kleine Feldfrüchte; s. smal?, sāt
smalschēne, mnd., Sb.: nhd. „Schmalschiene“?, ein Schusterwerkzeug; E.: s. smal, schēne
smaltēgede, mnd., M.: nhd. kleiner Zehnt, Zehnt von Schweinen oder Jungvieh oder Schmalvieh oder Geflügel oder Bienen; E.: s. smal, tēgede
smaltȫge, mnd., M.: nhd. Fischerei mit kleinem Netz; E.: s. smal, tȫge
smaltouwe, smāltouwe, smaeltouwe, smaltowe, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz, Recht der Fischerei mit kleinem Netz, Webstuhl für schmale Leinwand; E.: s. smal, touwe
smalvischærīe*, smalvischerīe, mnd., F.: nhd. Fischerei mit kleinem Netz; E.: s. smal, vischærīe
smalwēvære*, smalwēver, mnd., M.: nhd. „Schmalweber“, Weber der schmale (nicht mehr als vier Viertel breite) Leinwand webt; E.: s. smal, wēvære
smalwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Schmalweber betreffend; E.: s. smalwēvære, isch
smalwēværische*, smalwēversche, mnd., F.: nhd. Frau des Schmalwebers?, Weberin die schmale Leinwand webt; E.: s. smālwēværisch
smant, mnd., M.: nhd. „Schmant“, Milchrahm, Sahne
smantemmer, mnd., M.: nhd. Eimer für die von der Milch abgeschöpfte Sahne; E.: s. smant, emmer
smantkōke, mnd., M.: nhd. Gebäck aus Weizenmehl und Sahne; E.: s. smant, kōke
smaragd, mnd., M.: nhd. Smaragd, grüner Edelstein; E.: s. smaragdus
smaragdus, mnd., M.: nhd. Smaragd, grüner Edelstein
smarotzære*, smarotzer, schmarotzer, mnd., M.: nhd. Schmarotzer; E.: s. smarotzen
smarotzen***, mnd., sw. V.: nhd. „schmarotzen“, betteln; E.: s. Kluge s. v. schmarotzen
smarre, mnd., F.: nhd. Schmarre, Narbe einer Hiebwunde
smāschin, smāskin, smāschen, smāsken, smātzken, smāsseken, mnd., Sb. Pl.?: nhd. „Schmaschen“, fein gekräuseltes Lammfellchen, fein gelocktes Lammfell als Pelzwerk
smāschinpels*, smaschinpels, mnd., M.: nhd. Lammpelz; E.: s. smāschin, pels
smāschinvōder, smaskenvōder, smatskenvōder, smāschenvōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2) aus feinem Lammfell; E.: s. smāschin, vōder (1)
smāschrift, mnd., F.: nhd. Schmähschrift; E.: s. smā (1), schrift
smāt, mnd., F.: nhd. Schmach, Schande, schimpfliche Behandlung, Schändlichkeit; E.: s. smā (1)
smāthēt, smātheit, mnd., F.: nhd. Schmähung, Kränkung, erlittene Schmach, Schande; E.: s. smāt, hēt (1)
smāwōrt, mnd., N.: nhd. Schmähwort, Schmähung, Lästerung; E.: s. smā (1), wōrt (1)
smē, mnd., F.: nhd. Schmach, Kränkung, Beleidigung, Schimpf; E.: s. smā (2)
smēbōk, mnd., N.: nhd. „Schmähbuch“, Schmähschrift; E.: s. smē, bōk (2)
smēche, smeiche, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Lobhudelei; E.: s. smēchelen (1)
smēchel***, mnd., Sb.: nhd. „Schmeichel“; E.: s. smēchelen (1)
smēchelbōk, smeichelbōk, mnd., N.: nhd. „Schmeichelbuch“, Buch trügerischen und verführerischen Inhalts; E.: s. smēchelen (1), bōk (2)
smēchelen (1), smeichelen, smēcheln, smeicheln, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, schöntun; E.: s. germ. *smik-, V., klapsen, streicheln; idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
smēchelen (2), smeichelen, mnd., N.: nhd. „Schmeicheln“, Schmeichelei, Lobhudelei; E.: s. smēchelen (1)
smēchelent*, smēchelende*, smēchelnde, smeichelnde, smēchelde, smeichelde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schmeichelnd“, schmeichlerisch, schöntuend; E.: s. smēchelen (1)
smechten, mnd., sw. V.: nhd. „schmachten“, hungern, vor Hunger vergehen, starken Hunger leiden, entkräftet werden, aushungern, verhungern lassen; E.: s. smachten
smechtich, mnd., Adj.: nhd. „schmächtig“, hungrig, verhungert, armselig, dünn, kümmerlich; E.: s. smachtich, smechten, ich (2)
smechtigen, mnd., sw. V.: nhd. hungern lassen, durch Hunger zur Übergabe zwingen; E.: s. smechten, smacht (1)
smeckære*, smecker, mnd., M.: nhd. „Schmecker“, städtischer Bierprüfer; E.: s. smecken
smeckebēr, mnd., N.: nhd. Bierprobe als Gildefestlichkeit; E.: s. smecken, bēr (1)
smeckekost, mnd., F.: nhd. Gildeschmaus; E.: s. smecken, kost (2)
smeckelbēr, mnd., N.: nhd. Bierprobe als Gildefestlichkeit; E.: s. smecken, bēr (1)
smeckelkost, smöckelkost, mnd., F.: nhd. Gildeschmaus; E.: s. smecken, kost (2)
smeckemēde, mnd., N.: nhd. Metprobe, Viertelliter Met als Abgabe des Wirtes an den Rat bei Einholung der Schankerlaubnis; E.: s. smecken, mēde (5)
smecken, mnd.?, sw. V.: nhd. Geschmack haben, Geruch von sich geben, riechen, kosten (V.) (2), schmecken; E.: s. germ. *smakka-, *smakkaz, st. M. (a), Geschmack; germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegh-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967
smeckent*?, smeckende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schmeckend“; E.: s. smecken
smeckewīn, mnd., M.: nhd. Weinprobe als Abgabe an den Rat der Stadt; E.: s. smecken, wīn
smeckhaftich*, smeckaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schmackhaft; E.: s. schmecken, haftich
smeckich***, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft; E.: s. schmecken, ich (2)
smeckinge, mnd., F.: nhd. Schmecken, Kosten (N.), Gildegelage, Umtrunk bei der Bierprobe, Trankopfer, Lust, Genuss; E.: s. smecken, inge
smēde (1), smede, smedde, mnd., F.: nhd. Schmiede, Münzschmiede; E.: as. smi-th-a 1?, st. F. (jō), sw. F. (n), Schmiede; germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n), Schmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pk 968
smēde (2), smeide, mnd., N.: nhd. Geschmeide; E.: s. smīden
smēdeambacht*, smedeammecht, smēdeampt, smēdampt, smēdeamt, smēdamt, mnd., N.: nhd. Schmiedeamt, Schmiedeinnung; E.: s. smēde (1), ambacht
smēdebalch, mnd., M.: nhd. „Schmiedebalg“, Blasebalg des Schmiedes; E.: s. smēde, balch
smēdeblok, mnd., M.: nhd. „Schmiedeblock“, Amboss; E.: s. smēde (1), blok
smēdegast, smedegast, mnd., M.: nhd. „Schmiedegast“, Kunde (M.) eines Schmiedes; E.: s. smēde (1), gast
smēdegelt, mnd., N.: nhd. „Schmiedegeld“, Schmiedelohn; E.: s. smēde (1), gelt
smēdegeselle, mnd., M.: nhd. „Schmiedegeselle“; E.: s. smēde (1), geselle
smēdegetouwe, smēdegetowe, smēdegetauwe, smēdegetouw, smēdegetow, mnd., N.: nhd. Schmiedegerät, Schmiedewerkzeug; E.: s. smēde (1), getouwe
smēdegilde, smedegilde, smēdegelde, mnd., F.: nhd. „Schmiedegilde“, Schmiedezunft, Schmiedeinnung; E.: s. smēde (1), gilde
smedehāmer, mnd., M.: nhd. „Schmiedehammer“; E.: s. smēde (1), hāmer (1)
smēdehūs, mnd., N.: nhd. „Schmiedehaus“, Haus das als Schmiede dient; E.: s. smēde (1), hūs
smēdeinninge, mnd., F.: nhd. „Schmiedeinnung“, Schmiedezunft, für den Erwerb der Amtszugehörigkeit an die Stadt zu zahlende Gebühr; E.: s. smēde (1), inninge
smēdekāmer, mnd., F.: nhd. „Schmiedekammer“, städtische Schmiede; E.: s. smēde (1), kāmer
smēdekære*, smēdeker, smēker, mnd., M.: nhd. Kleinschmied?; E.: s. smēde (1)
smēdeknecht, smedeknecht, mnd., M.: nhd. „Schmiedeknecht“, Schmiedegeselle, Name einer Heuschreckenart, Heupferdchen; E.: s. smēde (1), knecht
smēdelīk, mnd., Adj.: nhd. „schmählich“, Verachtung ausdrückend, höhnisch abweisend, schimpflich, verächtlich; E.: s. smādelīk, smāden, līk (3)
smēdelōn, mnd., N.: nhd. „Schmiedelohn“, Lohn für Schmiedearbeit; E.: s. smēde (1), lōn
smēdemēster, smedemester, mnd., M.: nhd. „Schmiedemeister“, Klosterbruder, Meister der Klosterschmiede, Altermann der Schmiedezunft, Meister des Schmiedehandwerks; E.: s. smēde (1), mēster
smēden (1), smeden, smedden, smiden, smieden, smidden, mnd., sw. V.: nhd. „schmieden“, Schmiedearbeit verrichten, als Schmied arbeiten, schmiedend verarbeiten, Bedingungen schaffen, Vorbereitungen treffen, Geld münzen, in Fesseln schmieden, festschmieden, zusammenfügen, formen; E.: s. smēde (1)
smēden (2), mnd., N.: nhd. „Schmieden“, Tätigkeit des Schmiedens; E.: s. smēden (1)
smēdepak, mnd., N.: nhd. „Schmiedepack“, Schimpfwort für Schmiedegesellen; E.: s. smēde (1), pak
smēderange, mnd., N.: nhd. „Schmiederange“, Lümmel; E.: s. smēde (1), range (2)
smēdestāpel, mnd., M.: nhd. „Schmiedestapel“; E.: s. smēde (1), stāpel (2)
smēdestēde, mnd., F.: nhd. „Schmiedestätte“, Schmiedeanlage, Schmiedewerkstatt; E.: s. smēde (1), stēde (1)
smēdestok, smedestok, mnd., M.: nhd. „Schmiedestock“; E.: s. smēde (1), stok
smēdestrāte, mnd., F.: nhd. „Schmiedestraße“; E.: s. smēde (1), strāte (1)
smēdestücke, mnd., N.: nhd. „Schmiedestück“; E.: s. smēde (1), stücke
smēdetange, smedetange, mnd., F.: nhd. „Schmiedezange“; E.: s. smēde (1), tange
smēdetouwe, smedetouwe, smēdetowe, smēdetauwe, smēdetouw, smēdetow, mnd., N.: nhd. Schmiedegerät, Schmiedewerkzeug; E.: s. smēde (1), touwe
smēdetǖch, mnd., N.: nhd. „Schmiedezeug“, Schmiedewerkzeug; E.: s. smēde (1), tǖch (1)
smēdewerk, smedewerk, smeddewerk, mnd., N.: nhd. „Schmiedewerk“, Schmiedearbeit, vom Schmied hergestelltes Eisenwerk, Zubehörteile, Schmiedezunft, Schmiedeinnung; E.: s. smēde (1), werk
smēdeworm, mnd., M.: nhd. „Schmiedewurm“, eine schwarze Eidechsenart, eine große Raupenart?; E.: s. smēde (1), worm
smēdichte, mnd., N.: nhd. „Schmähgedicht“, Schmählied, Spottgedicht; E.: s. smēn (1), dichte (3)
smēdinge (1), mnd., F.: nhd. „Schmiedung“, Schmiedearbeit?; E.: s. smēden (1), inge
smēdinge (2), smēdunge, mnd., F.: nhd. Hohn, Schmähung, Verunglimpfung; E.: s. smāden, inge
smēdisch***, mnd., Adj.: nhd. „schmiedisch“, den Schmied betreffend, Schmied...; E.: s. smēden (1), isch
smēdische*, smēdesche, mnd., F.: nhd. Frau eines Schmiedes; E.: s. smēdisch, smēt, smēden (1)
smēhich***, mnd., Adj.: nhd. „schmähig“, schmähend; E.: s. smēn (1), ich (2)
smēhichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „schmähiglich“, schmähend; E.: s. smēn (1), smēhich, līk (3)
smēhichlīken, smēgichlīken, mnd., Adv.: nhd. verächtlich, beleidigend, schmähend; E.: s. smēhichlīk, smēn (1), smēhich, līken (1)
smēinge, mnd., F.: nhd. Schmähung, Verhöhnung; E.: s. smēn, inge
smekambacht*, smekammecht, mnd., N.: nhd. Amt des Küchenmeisters; E.: s. smecken, ambacht
smēkære*, smēker, smēkere, smeikere, mnd.?, M.: nhd. Schmeichler, Augendiener; E.: s. smēken
smēkæreēt*, smeckerēt, smeckereit, mnd., M.: nhd. „Schmeckereid“, Amtseid des Bierprüfers; E.: s. smeckære, ēt
smēkærīe*, smēkerīe, smēkerie, smeikerīe, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Lockung; E.: s. smēken
smēke, smeike, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Lobhudelei; E.: s. smēken
smēkel, smeikel, mnd., Adj.: nhd. schmeichelnd; E.: s. smēken
smēkelære*, smēkeler, smeikeler, smēcheler, smeicheler, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Heuchler; E.: s. smēken
smēkelīk, smēkelik, smeikelīk, smēchelīk, smeichelīk, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, liebedienerisch; E.: s. smēken, līk (3)
smēkelrēde, smeikelrēde, mnd., F.: nhd. „Schmeichelrede“; E.: s. smēkel, smēken, rēde (1)
smēken, smeiken, smēchen, smeichen, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, freundlich tun, schöntun, liebkosen, inständig bitten, durch Worte gnädig stimmen, locken (V.) (2), reizen; E.: ?
smēkent*, smēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schmeichelnd“, schmeichlerisch, lockend, sanft; E.: s. smēken
smēkinge, smekinge, smeikinge, mnd., F.: nhd. „Schmeichelung“, Schmeichelei, Lobhudelei, Liebkosung, Lockung, Reiz; E.: s. smēken, inge
smeklīk, mnd., Adj.: nhd. schmackhaft, wohlschmeckend, wohlgefällig, lustvoll; E.: s. smak (1), līk (3)
smekmēster, smekmeister, mnd., M.: nhd. Speisemeister; E.: s. smāk (1), mēster
smēlen***, mnd., V.: nhd. schmelzen?; E.: as. s-mel-t-an*? 1, st. V. (3b), schmelzen; s. germ. *smeltan, st. V., zerfließen, schmelzen; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
smēleren, mnd., sw. V.: nhd. schmälern, beeinträchtigen, schmähen, verunglimpfen, herabsetzen; E.: s. smal
smēleringe, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Beeinträchtigung; E.: s. smēleren, inge
smēlichēt, smēlicheit, smālichēt, smālicheit, mnd., F.: nhd. „Schmählichkeit“, Erniedrigung, Verachtung, Entstellung durch Wundnarbe (als Strafe); E.: s. smēlīk, hēt (1)
smēlīk, smēlik, smēlich, mnd., Adj.: nhd. Schmach zufügend, verachtend, hochfahrend, abweisend, schroff, verächtlich, höhnend, zur Schande gereichend, schimpflich, schmählich; E.: s. smēn (1), līk (3)
smēlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schmählich, verächtlich, schimpflich; E.: s. smēn (1), līken (1)
smēlīken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. schmähen; E.: s. smēlīken (1)?
smēlinge, smelinge, mnd., F.: nhd. Schmälerung, Eingriff; E.: s. smēleren, inge
smelt, mnd., N.: nhd. Schmelz, metallisches Glas, Email; E.: s. smelten (1)
smeltære*, smelter, smölter, mnd., M.: nhd. „Schmelzer“, Schmelzer im Hüttenwerk; E.: s. smelten (1)
smeltærinne*, smelterinne, mnd., F.: nhd. „Schmelzerin“; E.: s. smeltære, inne (5)
smelte***, mnd., F.: nhd. „Schmelze“; E.: s. smelten (1)
smelteglas, smölteglas, mnd., N.: nhd. „Schmelzglas“, Email; E.: s. smelten (1), glas
smeltegrōve, smeltegrove, smeltgrōve, smeltgrove, mnd., F.: nhd. „Schmelzgrube“; E.: s. smelten (1), grōve (1)
smeltehūs*, smültehūs, mnd., N.: nhd. Schmelzhaus; E.: s. smelten (1), hūs
smeltehütte, smeltehutte, smöltehütte, smelthütte, smelthutte, mnd., F.: nhd. Schmelzhütte; E.: s. smelten (1), hütte (1)
smelten (1), smölten, mnd., st. V.: nhd. schmelzen, flüssig werden, sich auflösen, zergehen, vergehen, schwach werden, flüssig machen, miteinander verschmelzen, einschmelzen (Geld), gießen, Goldschmiedearbeiten ausführen, zerlassen (Fett), erweichen, schwinden, vergehen lassen; E.: as. s-mel-t-an* 1, st. V. (3b), schmelzen; s. germ. *smeltan, st. V., zerfließen, schmelzen; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
smelten* (2), smeltent, smöltent, mnd., N.: nhd. „Schmelzen“ (N.), Tätigkeit des Schmelzens von Metall; E.: s. smelten (1)
smelten (3), mnd., sw. V.: nhd. mit Email verzieren; E.: s. smelten (1)
smeltich, mnd., Adj.: nhd. „schmelzig“; E.: s. smelten (1), ich (2)
smeltinge, smöltinge, mnd., F.: nhd. „Schmelzung“, Schmelzen (N.) von Metall; E.: s. smeltne (1), inge
smeltōven, mnd., M.: nhd. „Schmelzofen“; E.: s. smelten (1), ōven (1)
smēn (1), smēhen, mnd., sw. V.: nhd. „schmähen“, verunglimpfen; E.: s. germ. *smēhjan, *smǣhjan, sw. V., verringern, schmähen; s. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
smēn (2), smēnt, mnd., N.: nhd. „Schmähen“, Handlung des Schmähens; E.: s. smēn (1)
smēnisse, mnd.?, N.: nhd. „Schmähnis“, Schmach; E.: s. smē, smēn, nisse
smēr, smer, smör, mnd., N.: nhd. Schmer, Fett, Bauchfett, Stück Schmer von bestimmter Größe?, Schmierfett, Wagenschmiere, Fett zur Pflege von Tieren; E.: as. smero 7, st. N. (wa), Schmer, Fett; s. germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970
smērammer, smerammer, mnd., M.: nhd. „Schmereimer“, Eimer für Schmer; E.: s. smēr, ammer (1)
smērantwōrde*, smērantwōrt, mnd., F.: nhd. „Schmerantwort“, unflätige Antwort; E.: s. smēr, antwōrde (2)
smērære*, smērer, smerer, mnd., M.: nhd. Schmierer, Quacksalber, Pflasterschmierer?, Salbenschmierer?; E.: s. smēren, smēr
smērbēre, mnd., F.: nhd. „Schmerbirne“; E.: s. smēr, bēre (3)
smērdisch, mnd., M.: nhd. „Schmertisch“, Tisch zum Einfetten von Leder?; E.: s. smēr, disch
smērēde, smērede, mnd., F.: nhd. Schmährede, schmähende verleumderische Äußerung; E.: s. smēn (1), rēde (1)
smērekrȫsel, mnd., N.: nhd. eine Pilzart?; E.: s. smēr, krȫsel (1)
smēren (1), smeren, mnd., sw. V.: nhd. schmieren, salben, Substanz auftragen, verschmieren, einreiben, bestreichen, mit Aufstrich versehen (V.), durch Einschmieren von Fett beweglich machen, geschmeidig machen, ölen, einölen, einwichsen, einfetten, anmalen, tünchen, weißen, schminken, bestechen, prügeln; E.: germ. *smerwjan, sw. V., schmieren (V.) (1); s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970
smēren* (2), smērent, mnd., N.: nhd. „Schmieren“, Salbung, Ölung, Einfetten; E.: s. smēren (1)
smērhaftich, mnd., Adj.: nhd. „schmierhaftig“, fettig, ölig; E.: s. smēr, haftich
smērhēre, mnd., M.: nhd. „Schmierherr“, Fetthändler, Verkäufer von Fettwaren; E.: s. smēr, hēre (4)
smērich, mnd., Adj.: nhd. schmierig, fettig, fetthaltig, mit Fett verfälscht, schmutzig, klebrig; E.: s. smēr, ich (2)
smēringe, smeringe, mnd., F.: nhd. „Schmierung“, Beschmierung, Auftragung, Salbung, Chrisma, Glasur, Bestechung; E.: s. smēren (1), inge
smērle, mnd., M.: nhd. „Schmerle“, Gründling, Goldammer; E.: s. Kluge s. v. Schmerle; weitere Herkunft unklar, vielleicht von idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733?
smērlēf, mnd., Adj.: nhd. „schmierlieb“; E.: s. smēr, lēf (1)
smērlinc, smerlink, smērli, mnd., M.: nhd. Schmerle, Gründling, Goldammer; E.: s. smērle
smērȫlie, mnd., N.: nhd. „Schmeröl“, Chrisma (verächtlich), Salböl (verächtlich); E.: s. smēr, ȫlie
smērsēpe, smērseipe, mnd., F.: nhd. Schmerseife; E.: s. smēr, sēpe
smērsnīdære*, smērsnīder, mnd., M.: nhd. „Schmerschneider“, Fettverkäufer, Fetthändler; E.: s. smēr, snīdære
smerte, smērte, smeerte, smarte, mnd., F.: nhd. Schmerz, Qual, Pein, Weh, schmerzende Stelle, Wundstelle
smertekērne, mnd., F.: nhd. Wundkraut das Flöhe vertreibt; E.: s. smerte, kērne (1)
smerten, smarten, mnd., sw. V.: nhd. schmerzen, weh tun, Qualen empfinden, Schmerzen verursachen; E.: germ. *smertan, st. V., schmerzen; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?
smertlīk, smartlīk, mnd., Adj.: nhd. „schmerzlich“, schmerzhaft, qualvoll, Schmerzen verursachend; E.: s. smerte, līk (3)
smertlīke, mnd., Adv.: nhd. schmerzlich, heftig; E.: s. smert, līke
smērvlōme, smervlome, mnd., N.: nhd. „Schmerflomen“, Fett; E.: s. smēr, vlōme (2)
smerwort, smerwurt, mnd., N.: nhd. „Schmerwurz“, weiße Zaunrübe; E.: s. smēr, wort (2)
smerwortel*, smerwörtel, mnd., N.: nhd. „Schmerwurzel“, weiße Zaunrübe; E.: s. smēr, wortel
smēschrift, mnd., F.: nhd. Schmähschrift; E.: s. smē, schrift
smet***, mnd., M.: nhd. Schmied?; E.: ?
smete, mnd.?, M.: nhd. Schmiss, Schlag; E.: s. smīten
smēteren, mnd., sw. V.: nhd. sanft machen; E.: ?
smētich, smeitich, mnd., Adj.: nhd. gefügig, sanft; E.: ?, s. ich (2)
smēwōrt, smēhewōrt, mnd., N.: nhd. Schmähwort, Schmähung, Lästerung; E.: s. smē, wōrt (1)
smicke, mnd.?, F.: nhd. vorderster ausgeriffelter Teil einer Peitsche; E.: ?
smīde (1), mnd., N.: nhd. geschmiedetes Metall, Schmiedewerk, Geschmeide, Schmuck aus Metall, Tafelgerät, Kirchenschatz; E.: s. germ. *smiþō, st. F. (ō), Schmieden (N.), Geschmeide; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968
smīde (2), mnd., Adj.: nhd. sanft, gelinde, weich; E.: s. smīde (1)
smīdebōrt, mnd., N.: nhd. Schneidbrett; E.: s. snīdebōrt
smīdelāde, mnd., F.: nhd. „Geschmeidelade“, Schmuckkasten, Schmuckbehälter; E.: s. smīde (1), lāde (1)
smīden, mnd., sw. V.: nhd. mit Geschmeide versehen (V.), mit Metall besetzen, mit Geschmeide zieren; E.: s. as. smi-th-ōn* 1, sw. V. (2), „schmieden“, verfertigen; germ. *smiþōn, sw. V., bearbeiten, schmieden; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pk 968
smīdeschap, mnd., M.: nhd. Schmuckschrank, Schrank zum Einschließen des Ratssilbers; E.: s. smīde (1), schap (1)
smīdich, smidich, mnd., Adj.: nhd. geschmeidig, weich, leicht zu bearbeiten seiend, leicht zu formen seiend, gefügig, nachgiebig, knetbar, biegsam, schlank, umgänglich, glatt, geschickt; E.: s. smīde (1), ich (2)
smīdichhêt*, smīdichēt, smīdicheit, smidicheit, mnd., F.: nhd. Geschmeidigkeit, Geschick; E.: s. smīdich, hēt (1)
smīdigen, smidigen, mnd., sw. V.: nhd. geschmeidig machen; E.: s. smīde
smik, mnd., M.: nhd. Steinflechte; E.: ?
smiliken, mnd.?, Adj.: nhd. freundlich?; E.: ?
sminke (1), mnd., F.: nhd. Schminke; E.: idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
sminke (2), mnd., F.: nhd. Bissen, Happen; E.: ?
sminken (1), mnd., sw. V.: nhd. schminken, mit Schminke färben, aufmachen, schönfärben, beschönigen; E.: s. sminke (1)
sminken* (2), sminkent, mnd., N.: nhd. „Schminken“ (N.); E.: s. sminken (1)
smisse, mnd., F.: nhd. ?; E.: ?
smit, smet, mnd., M.: nhd. Schmied, Metallarbeiter; E.: s. smīden
smīt, mnd., M.: nhd. Dreck, Kot, Auswurf; E.: s. smīten
smitambacht*, smitammet, mnd., N.: nhd. Schmiedezunft, Schmiedgilde; E.: s. smit, ambacht
smītære***, mnd., M.: nhd. Schmeider?; E.: s. smit
smīte (1), smite, mnd., F.: nhd. loses Schiffstau zum Niederholen des Segels; E.: ?
smīte (2), mnd., F.: nhd. Dreck, Kot, Auswurf; E.: s. smīt
smīten, smiten, mnd., st. V.: nhd. schmeißen, werfen, hinwerfen, zu Boden werfen, beschießen, angreifen, niederwerfen, erobern, schlagen, stäupen, schleudern, schlenkern, Schläge versetzen; E.: s. as. *smī-t-an?, st. V. (1a); germ. *smeitan, st. V., schmeißen; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pk 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pk 966
smitte (1), smette, mnd., F., M.: nhd. Schmutzfleck, Schmutzstelle, blauer Fleck (durch einen Schlag), Makel, Schadenstelle im Gewebe, Brei bzw. Kleister mit dem die Leineweber den Aufzug stärken, Merkzeichen auf der Kette nach einem Umgang mit dem Scherrahmen; E.: s. smitten (1)
smitte (2), mnd., F.: nhd. Schmiede, Schmiedewerkstatt; E.: s. smit
smittelisse, mnd., M.: nhd. gestärkter Aufzugsfaden, Gebühr der Leineweber für die Stärke der Scherung; E.: s. smitte (1), ?
smitten (1), mnd., sw. V.: nhd. schmutzen, flecken, schmutzig machen, beschmieren, beflecken, rußig machen, färben, schminken, anmalen, Garn bzw. Scherung mit einem Kleister stärken; E.: s. germ. *smittōn, sw. V., beschmieren; s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966
smitten* (2), smittent, mnd., N.: nhd. „Schmutzen“, Schwarzfärben des Gesichts; E.: s. smitten (1)
smittinge, mnd., F.: nhd. Beschmutzung; E.: s. smitten (1), inge
smitwech, mnd., M.: nhd. Weg zur Schmiede; E.: s. smit, wech (1)
smitwerk, smitwark, mnd., N.: nhd. Schmiedewerk, Schmiedearbeit; E.: s. smit, werk
smȫde, smode, mnd., Adj.: nhd. weich, geschmeidig, willfährig, gefügig, nachgiebig; E.: s. as. smōth-i* 1, Adj., sanftmütig; germ. *smanþa-, *smanþaz, *smanþi-, *smanþiz, Adj., glatt, sanft, weich
smȫdich, smodich, mnd., Adj.: nhd. weich, geschmeidig, nachgiebig, gefügig; E.: s. smȫde, ich (2)
smȫdigen, smodigen, mnd., sw. V.: nhd. weich machen, geschmeidig machen; E.: s. smȫde
smōk, smoek, mnd., M.: nhd. Rauch, Schmauch, Hauch, Qualm, Spur, Anzeichen, Kennzeichen, Gerücht; E.: s. germ. *smauki-, *smaukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?
smȫkære, smȫker, smoker, mnd., M.: nhd. Räucherer; E.: s. smȫken
smōke, smůke, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne; E.: s. smōk
smōken, smoken, mnd., sw. V.: nhd. rauchen, qualmen, Rauch entwickeln, schmauchen; E.: s. smōk
smȫken, smoken, mnd., sw. V.: nhd. Rauch aussetzen, ausräuchern, mit Rauch ersticken, beräuchern; E.: s. smōk
smȫkich***, mnd., Adj.: nhd. rauchig; E.: s. smōk, ich (2)
smȫkichhêt*, smȫkichēt, smȫkicheit, smokicheit, mnd., F.: nhd. Rauch, Hitze, Dürre, Ausgedörrtheit; E.: s. smȫkich, hēt (1)
smōleinwerk*, smōleynwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk aus Smolensk; E.: ?, s. werk
smolken*, mnd., Sb.: nhd. schmale Borste, Tresse?; E.: s. ON Smolensk
smolt, smalt, smolten, mnd., N.: nhd. Schmalz, Fett, Fettschicht; E.: s. Kluge s. v. Schmalz; germ. *smalta-, *smaltam?, st. N. (a), Schmalz, Geschmolzenes; germ. *smulta- *smultam, st. N. (a), Schmalz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
smoltvēdere*, smaltvēder, mnd., F.: nhd. „Schmalzfeder“, Feder an den Fettdrüsen der Vögel; E.: s. smolt, vēdere (1)
smoltvlāde, mnd., M.: nhd. „Schmalzfladen“, eine Art Schmalzgebäck; E.: s. smolt, vlāde
smoniaken, mnd., sw. V.: nhd. schuftig behandeln; E.: ?
smōren, smoren, mnd., sw. V.: nhd. „schmoren“, dämpfen, ersticken, langsam in einem bedeckten Gefäß kochen bzw. braten; E.: s. Kluge s. v. schmoren
smōret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschmort; E.: s. smōren
smorotsen, mnd., sw. V.: nhd. „schmarotzen“, von andern zehren, auf Kosten anderer leben; E.: s. Kluge s. v. schmarotzen
smorotsigen, mnd., sw. V.: nhd. „schmarotzen“, von andern zehren, auf Kosten anderer leben; E.: s. Kluge s. v. schmarotzen
smōrpot, mnd., M.: nhd. „Schmorpott“, Topf zum Schmoren; E.: s. smōren, pot (1)
smorrōm, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Pferdemittel; E.: ?
smōterken, mnd., sw. V.: nhd. mit der Zunge schnalzen um Pferde anzutreiben; E.: ?
smotteren, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, liebkosen; E.: ?
smücke, mnd., N.: nhd. Schmuck, Putz; E.: s. smücken
smücken, mnd., sw. V.: nhd. schmücken, einfügen, hineinordnen, hineinstecken, an sich drücken, schmiegen, küssen, liebkosen, mit Kleidung ausstatten, ausrüsten, zurechtmachen, verzieren, herausstreichen, zu falschem Glanz verhelfen, sich schön machen, sich aufmachen, sich putzen; E.: s. Kluge s. v. schmücken
smuckern, smuckerne, mnd., Adj.: nhd. schmückend, auffällig; E.: s. smücken
smudden, mnd., sw. V.: nhd. schmutzig machen, schmieren; E.: ?
smuddepot, mnd., M.: nhd. Schmutztopf; E.: s. smudden, pot (1)
smuderen***, mnd.?, sw. V.: nhd. schmutzen; E.: s. smudden
smuk (1), mnd., Interj.: nhd. Schlürflaut beim Trinken; E.: (lautmalerisch)?
smuk (2), mnd., M., N.: nhd. Schmuck, Zierrat, Putz; E.: s. smüken
smuk (3), mnd., Adj.: nhd. geschmeidig, biegsam, verziert, schmuck, schön, zierlich, angenehm, gut, hübsch; E.: s. smuk (2)
smuke, smoke, mnd.?, F.: nhd. Hure; E.: ?
smükede*, smükte, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zier; E.: s. smuk (2)
smukkāmer, mnd., F.: nhd. „Schmuckkammer“, Ankleidezimmer; E.: s. smuk (2), kāmer
smüksken, mnd., N.: nhd. Schmuckstück; E.: s. smuk (2), ken
smurre, mnd., F.: nhd. Striemen, Schmarre, Schnitt, Biss; E.: ?
smurten, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, Luft wegnehmen; E.: ?
smūs, mnd., M.: nhd. „Schmaus“, Schmauserei; E.: zuerst ein Wort der Studenten, die mit dem Wort reichhaltiges Essen bezeichneten; s. smudden?; s. Kluge s. v. Schmaus
smusseren*, smussern, smucztern, mnd., sw. V.: nhd. „schmutzern“?, schmunzeln; E.: s. smudden?, smuts?; s. Kluge s. v. schmunzeln
smusserlachen (1), smuserlachen, smucerlachen, smutzerlachen, mnd., sw. V.: nhd. schmunzeln, lächeln; E.: s. smusseren, lachen
smusserlachen* (2), smusserlachent, mnd., N.: nhd. Schmunzeln, Lächeln; E.: s. smusserlachen (1)
smütlīn?, mnd., N.: nhd. Käuzchen, Lockvogel; E.: ?, s. līn (2)
smuts***, mnd., M.: nhd. „Schmutz“; E.: ?; s. Kluge s. v. Schmutz
smutsich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, schmierig; E.: s. smuts, ich (2); s. Kluge s. v. Schmutz
smutterich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, fleckig; E.: s. smuts, ich (2)
snabbe, mnd., Sb.: nhd. Schnabel, Schuhschnabel; E.: s. germ. *snabula-, *snabulaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520
snabben, mnd., sw. V.: nhd. schnappen; E.: s. snabbe?
snābelen, mnd., sw. V.: nhd. „schnabeln“, sich schnäbeln wie die Tauben, liebkosen, küssen; E.: s. snāvel?
snackære*, snacker, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Lügner; E.: s. snacken (1)
snackærīe*, snackerīe, snackerie, mnd., F.: nhd. Schwätzerei, simple derbe Rede, Posse, Streich; E.: s. snacken (1)
snacken (1), mnd., sw. V.: nhd. sprechen, reden, klatschen, besonders viel Unnützes reden, plaudern, verleumden, üble Nachrede verbreiten, schwatzen; E.: lautmalend?
snacken (2), snackent, mnd., N.: nhd. Schwatzen, Reden (N.), Plaudern, Rederei, heimliches Gerede, Geschwätz; E.: s. snacken (1)
snāden, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzzeichen versehen (V.), Grenze ziehen; E.: s. snēde (2)?
snādinge***, mnd., F.: nhd. Grenze, Umfang, Begrenzung (durch Zeichen); E.: s. snāden, inge
snak (1), mnd., M.: nhd. Gerede, Worte, Rede, törichtes Gerede, Geschwätz, Rederei, Unsinn, unbedachte Äußerung, Klatsch, üble Nachrede, altväterische Art zu reden, Anektdote, kleine Geschichte scherzhafter Art, Gewäsch; E.: lautmalend?; s. Kluge s. v. Schnack
snak (2), mnd., Adj.: nhd. wortreich, beredt, redselig, schwatzhaft; E.: s. snak (1)
snāke, snake, mnd., F., M.: nhd. Schlange, Ringelnatter, Blindschleiche, Name eines Pferdes?, Pferdeart?, Wasserschraube?, archimedische Welle?; E.: s. germ. *snakō-, *snakōn, *snaka-, *snakan, sw. M. (n), Schlange, Natter; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; s. Kluge s. v. Schnake
snākenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Schlangenhaupt“?, Fratzengesicht?, eine Schelte aus Emden?; E.: s. snāke, hȫvet
snākenvrētære*, snākenvrēter, mnd., M.: nhd. „Schlangenfresser“?, Mistgabel; E.: s. snāke, vrētære
snākenwort, snakenwort, mnd., F.: nhd. Drachenwurz, Drachenkraut, Heilpflanze gegen Schlangengift; E.: s. snāke, wort (2)
snākisch, snāksch, mnd., Adj.: nhd. sonderbar, seltsam, merkwürdig, komisch; E.: s. snāke?, isch
snaksüster, mnd., F.: nhd. Schwätzerin, Klatschbase; E.: s. snak (1), süster
snakwōrt, mnd., N.: nhd. Schimpfwort, Schimpferei; E.: s. snak (1), wōrt (1)
snālde***, mnd., F.: nhd. Schnalle; E.: ?
snap (1), snip, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Rotz; E.: ?
snap (2), mnd., M.: nhd. „Schnapp“, Jagd; E.: s. snappen (1)
snaphāne, snaphane, mnd., M.: nhd. „Schnapphahn“, berittener Wegelagerer, Strauchritter, Münze im Wert von drei Pfennigen; E.: s. snap (1), snappen, hāne
snaphāneken, mnd., N.: nhd. „Schnapphähnchen“, berittener Wegelagerer, Strauchritter; E.: s. snaphāne, ken
snappære*, snapper, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. snappen (1)
snappe (1), mnd., F.: nhd. bewegliche Sperre; E.: s. snappen (1)?
snappe (2), snoppe, mnd., M.: nhd. Rotz aus Nase und Mund; E.: ?
snappen (1), snabben, mnd., sw. V.: nhd. schnappen, gierig verlangen, plappern, schwatzen, erschnappen, erbeuten, schnellen; E.: s. germ. *snabbōn, sw. V., schnappen, plaudern; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520
snappen (2), mnd., N.: nhd. „Schnappen“, Überlebenskampf?; E.: s. snappen (1)
snappenlickære*, snappenlicker, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, Rotzlöffel; E.: s. snappen (1)?, lickære
snappentȫtel, mnd., M.: nhd. aus der Nase hängender Schleim; E.: s. snappe (2), ?
snapperen, mnd., sw. V.: nhd. dreinreden, schwatzen, meckern; E.: s. snappen (1)
snappich, mnd., Adj.: nhd. rotzig, triefnäsig; E.: s. snappe (2), ich (2)
snaps, mnd., Adj.: nhd. schwätzig, geschwätzig; E.: s. snappen (1)
snar, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte; E.: ?
snāre (1), snare, snōre, snōr, mnd., F.: nhd. des Sohnes Frau, Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); E.: s. idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Pokorny 978
snāre (2), snār, snare?, mnd., F., N.: nhd. Saite einer Harfe, Saite eines Saiteninstruments; E.: as. s-nar-h* 3, st. F. (ō), Saite, Strick (M.) (1), Seil; s. germ. *snarhō-, *snarhōn, sw. F. (n), Schlinge; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933
snārenspīl, snarenspil, mnd., N.: nhd. Saitenspiel; E.: s. snāre (2), spil (1)
snārīsern*, snarīseren, snariseren, mnd., N.: nhd. Richteisen, Schnarreisen des Goldschmieds, Winkelmaß?; E.: s. snāre (2), īsern (1)
snarken (1), mnd., sw. V.: nhd. schlingen, binden, zur Schlinge ziehen; E.: ?
snarlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell?, schleunig; E.: s. snarren?, līk (3)
snarlīken, snarliken, mnd., Adv.: nhd. schnell, schnurstracks, schleunig; E.: s. snarlīk, snarren?, līken (1)
snarmākære*, snarmāker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Bereiter eines Tuches, Saitenmacher?; E.: s. snar, mākære
snarmēkære*, snārmēker, snarmeker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Bereiter eines Tuches; E.: s. snar, mēkære
snarrejacke, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. snarren, jacke?
snarren, mnd., sw. V.: nhd. schnarren, ein schnarrendes Geräusch machen, schwatzen, plappern, murren, brummen; E.: s. snāre (2); lautmalerisch?; s. Kluge s. v. schnarren
snarrewerk, mnd., N.: nhd. Rohrwerk der Orgel; E.: s. snarren, werk
snarringe, mnd., F.: nhd. Lärm, Gekeife, Schnauzen (N.), Schimpferei; E.: s. snarren, inge
snaschære***, snascher***, mnd., M.: nhd. Nascher, Leckermaul; E.: s. snaschen
snaschærīe*, snascherīe, snascherie, mnd., F.: nhd. Nascherei; E.: s. snaschære
snaschen***, mnd., sw. V.: nhd. naschen; E.: s. naschen?
snat, mnd., M.: nhd. Streich, Strieme, Abstreichen des Getreides vom gehäuften Maß, Streichmaß; E.: s. as. s-nad-a 1?, st.? F. (ō), Striemen (M.), Wundmal, Gewebeeinschlag?; vgl. ahd. snata*, st. F. ō?, sw. F. n?, Striemen? s. germ. *snadwō, st. F. (ō), Schnitt, Wunde?; s. idg. *snadh-?, *nadh-?, V., schneiden, schnitzen, Pokorny 972?
snāt, snaet, mnd., M.: nhd. Grenze, Grenzlinie, durch Zeichen kenntlich gemachte Flurgrenze; E.: s. snēde (1)?
snātbȫke, snātbuche, mnd., F.: nhd. Grenzbaum (Buche); E.: s. snāt, bȫke
snātbōm, mnd., M.: nhd. Grenzbaum in den ein Zeichen geschnitten wurde; E.: s. snāt, bōm
snātbōmstemme, snātbōmstimme, mnd., M.: nhd. gefällter Baum, Stamm mit eingeschnittenen Grenzzeichen; E.: s. snātbōm, stemme
snātēke, snāteike, snāteiche, mnd., F.: nhd. Grenzbaum (Eiche); E.: s. snāt, ēke (1)
snātelen, snatelen, mnd., sw. V.: nhd. entasten, kleine Zweige abschneiden; E.: s. snāt?
snāteren, snateren, snāderen, mnd., sw. V.: nhd. schnattern, plappern, schwatzen; E.: s. Kluge s. v. schnattern
snāthāge, mnd., M.: nhd. durch Malzeichen abgegrenztes Gehölz, Jagdrevier; E.: s. snāt, hāge
snātkrǖze*, snatkruce, mnd., N.: nhd. Kreuz das man auf den Grenzbaum ritzt; E.: s. snāt, krǖze
snātpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl als Grenzzeichen; E.: s. snāt, pāl (1)
snātstēn, snātstein, mnd., M.: nhd. Stein als Grenzzeichen; E.: s. snāt, stēn
snātwicke***, mnd., F.: nhd. Wicke als Grenzzeichen, Ulme?; E.: s. snāt, wicke
snātwickenstemme*, snātwīkenstemme, mnd., M.: nhd. Ulmenstamm mit eingekerbtem Grenzzeichen; E.: s. snātwicke, stemme
snāvel, snavel, snābel*, snēvel, mnd., M.: nhd. Schnabel, Rüssel, lange aufgekrümmte Schuhspitze, grobe Sprache, Mund; E.: s. germ. *snabula-, *snabulaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520
snāvelbicke, mnd., F.: nhd. „Schnabelbicke“, Spitzhacke; E.: s. snāvel, bicke
snāvelen, snavelen, snēvelen, snȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern; E.: s. snāvel?
snāvelwēide, snābelwēide, mnd., F.: nhd. gutes reichliches Essen (N.); E.: s. snāvel, wēide (1)
snāven, snaven, snēven, snȫven, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, stürzen, fallen, irren, verkehrt handeln oder sprechen, in der Rede stecken bleiben, unglücklich werden, unselig werden, ins Stocken geraten (V.), liegen bleiben
snāvinge, snavinge, mnd., F.: nhd. Straucheln (N.), Anstoß; E.: s. snāven, inge
snē, mnd., M.: nhd. Schnee; E.: as. snê-o 2, st. M. (wa), Schnee; s. germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯h-, V., schneien, ballen, Pokorny 974
snēberch, snēbarch, mnd., M.: nhd. „Schneeberg“, Bezeichnung für die Alpen; E.: s. snē, berch (2)
snēbergære* (1), snēberger, mnd., M.: nhd. „Schneeberger“, Münze im Wert von zwölf Pfennig; E.: s. snēbergære (2)?
snēbergære* (2), snēberger, mnd., Adj.: nhd. Schneeberger..., aus dem Bergwerk Schneeberg in Sachsen stammend; E.: s. snē (1), berch (2)
sneckel, mnd., Sb.: nhd. Gewölbestein in Muschelform oder Schneckenform?; E.: s. snigge?
snēdære*, snēder, sneder, mnd., M.: nhd. Schnitter, Erntearbeiter; E.: s. snēde (1)
snēde (1), snedde, mnd., st. M.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Kerbe, Grenzscheide, Flurgrenze, Ausschnitt, Gewandschnitt, Kleinverkauf des Tuches, Kleiderschnitt, Schlitz in Kleidungsstücken, Mode, Durchsägung von Holz der Länge nach, gesägtes Bauholz, Schnitt ins geformte Teigstück, Formung von Zierziegeln durch Beschneiden vor dem Brand, Zierziegel, Schneide, Schärfe; E.: s. snīden
snēde (2), sneide, mnd., st. F., N.: nhd. Grenze, Grenzlinie, Grenzzeichen, Flurgrenze, Waldmark; E.: s. snāt?, snēde (1)
snēde (3), mnd.?, st. F.: nhd. Schnitte (Brotes); E.: s. snēde (1)
snēdebōm, snētbōm, mnd., M.: nhd. Grenzbaum, eingekerbter Baum als Grenzzeichen; E.: s. snēde (2), bōm
snēdeken, mnd., N.: nhd. „Schnittchen“, dünne Schnitte; E.: s. snēde (1), ken
snēdekōp, snedekōp, mnd., M.: nhd. Schnittkauf, Verkauf im Einzelnen, Verkauf im Ausschnitt; E.: s. snēde (1), kōp
snēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. listig, durchtrieben; E.: s. snēde (2), līk (3)
snēdelīken, sneidelīken, mnd., Adv.: nhd. listig, durchtrieben; E.: s. snēdelīk, snēde (2)?, līken (1)
snēdelōk, snedelōk, mnd., M.: nhd. „Schnittlauch“; E.: s. snēde (1), lōk
snēdels***, mnd., N.: nhd. Schnitt, Stück; E.: s. snēde (1)
snēden (1), sneiden, mnd., sw. V.: nhd. schneiden, trennen, Grenzverlauf kennzeichnen (durch in Bäume geschnittene Kerben); E.: s. snēde (2)
snēden*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitten; E.: s. snīden, snēde (1)?
snēdenstēn, snēdenstein, mnd., M.: nhd. geschnittener Formstein, Haustein; E.: s. snēden (2), stēn (1)
snēdenwerk, mnd., N.: nhd. bearbeitete Steine, Formsteine, Ziegelsteine, Ziersteine; E.: s. snēden (2), werk
snēdestēn, snēdestein, snētstēn, mnd., M.: nhd. Stein mit Grenzzeichen; E.: s. snēden (1), stēn (1)
snēdetal, mnd., F.: nhd. Zahl der Sägeschnitte wonach der Lohn der Säger berechnet wird; E.: s. snēde (1), tal
snēdich, sneidich, mnd., Adj.: nhd. scharf, schneidend, scharfsinnig, klug, gewandt, erfahren (Adj.), gewitzt, schlau, listig, durchtrieben, verschlagen (Adj.), tückisch, schlagend, treffsicher, berechnend, hinterhältig; E.: s. snēde (1)?, ich (2)
snēdichhēt*, sneidichheit*, mnd., F.: nhd. geistige Schärfe, Wendigkeit, Gewitztheit, berechnende Schlauheit, Gerissenheit, List, Kriegslist; E.: s. snēdich, hēt (1)
snēdigen (1), sneidigen, mnd., Adv.: nhd. behende, hurtig, durchtrieben, schlau, listig; E.: s. snēdich
snēdigen*** (2), sneidigen***, mnd., sw. V.: nhd. schneiden, betrügen; E.: s. snēde (1)
snēdīk, mnd., M.: nhd. „Schneedeich“, locker und unfest gebauter Deich (scherzhaft); E.: s. snē, dīk
snēdinge, sneidinge, mnd., F.: nhd. Grenzmarkierung?; E.: s. snēden, inge
snēdrift, snēdriff, mnd., F.: nhd. Schneetreiben, Schneegestöber; E.: s. snē, drift
snēgel, snegel, sneyl, sneil, sneile, mnd., F., M.?: nhd. Schnecke; E.: as. snėg-il 2?, snėgal, st. M. (a?), Schnecke; s. germ. *snagila-, *snagilaz, *snegila-, *snegilaz, st. M. (a), Schnecke; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974
snēgelhūs, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus; E.: s. snēgel, hūs
snēgōs, mnd., F.: nhd. „Schneegans“; E.: s. snē, gōs
snēhaftich*, snēaftich, snēachtich, mnd., Adj.: nhd. „schneehaftig“, schneereich, schneeig; E.: s. snē, haftich
snēich, mnd., Adj.: nhd. „schneeig“; E.: s. snē, ich (2)
sneien*, snoien, mnd.?, V.: nhd. einem Baume die Zweige abhauen, beschneiden
snel, snell, mnd., Adj.: nhd. schnell, tatkräftig, kraftvoll, tapfer, wendig, beweglich, rege, unruhig; E.: as. snel 4, snel-l, Adj., „schnell“, rasch, kühn; germ. *snella-, *snellaz, Adj., tatkräftig, mutig, rasch, schnell, behende, schneidig; idg. Herkunft ungeklärt (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525)
sneldēdich, mnd., Adj.: nhd. „schnell tätig“, aktiv; E.: s. snel, dēdich
snelhēt, snelheit, mnd., F.: nhd. Schnelligkeit, schneller Lauf, schnelles Tempo, Plötzlichkeit; E.: s. snel, hēt (1)
snelkōsære*, snelkōser, mnd., M.: nhd. Schnellredner, schnell Redender
snelle (1), mnd., F.: nhd. Schleudermaschine; E.: s. snel?
snelle (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, in schneller Fahrt, überraschend, plötzlich, unerwartet, rasch, bald, in kurzer Zeit; E.: s. snel
snellemarket, mnd., M.: nhd. Freimarkt, betrügerischer Handel; E.: s. snellen?, market
snellen, mnd., sw. V.: nhd. schnell sein (V.), eilen, sich beeilen, fahren, schleunigst aufbrechen von, beschleunigen; E.: germ. *snellēn, *snellǣn, sw. V., kräftig sein (V.)
snellent*, snellende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungestüm, heftig; E.: s. snellen
snellich, snellich, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, plötzlich. unerwartet, baldig; E.: s. snel, snellen, ich (2)
snellichhēt*, snellichēt, snellicheit, mnd., F.: nhd. Schnelligkeit, schnelles Umsichgreifen, schnelle Bereitheit; E.: s. snellich, snelllīk, hēt (1)
snellichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, unerwartet, baldig; E.: s. snellich, līk (3)
snellichlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. schnell, in schnellem Tempo, eilig, jäh, rasch zu bewerkstelligen, bereit, ohne Widerstreben, gern, mit leichter Mühe, nach kurzer Zeit, bald, augenblicklich; E.: s. snellichlīk, snellich, līken (1)
snellinge, mnd.?, F.: nhd. Schnellheit, rasche Bewegung; E.: s. snellen, inge
snelllīk*, snellīk, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, plötzlich. unerwartet, baldig; E.: s. snel, līk (3)
snelllīke*, snellīke, snellīk, mnd., Adv.: nhd. schnell, in schnellem Tempo, eilig, jäh, rasch zu bewerkstelligen, bereit, ohne Widerstreben, gern, mit leichter Mühe, nach kurzer Zeit, bald, augenblicklich; E.: s. snel, līke
snelllīken*, snellīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, in schnellem Tempo, eilig, jäh, rasch zu bewerkstelligen, bereit, ohne Widerstreben, gern, mit leichter Mühe, nach kurzer Zeit, bald, augenblicklich; E.: s. snel, līken (1)
snēlöuwe*, snēlouwe, snīlouwe, mnd., M.: nhd. „Schneelöwe“, Löwe als Schneefigur; E.: s. snē, löuwe
snelpulver, mnd., N.: nhd. Schießpulver; E.: s. snel, pulver
snelrādich, snelrēdich, snelreddich, mnd., Adj.: nhd. schnell mit dem Rat bei der Hand seiend; E.: s. snel, rādich
snelrēme, mnd., M.: nhd. Riemen (M.) (1) am Degen der schnelle Bewegungen zulässt?; E.: s. snel, rēme (1)
snene?, mnd., Sb.: nhd. Grenze; E.: s. snēde (1)
snēpel, sneppel, snēvel, mnd., M.: nhd. „Schnepel“ (ein Fisch), Weißfisch; E.: ?
snēpelgārn, mnd., N.: nhd. Zugnetz für den Schnepelfang; E.: s. snēpel, gārn
snēpelseine, mnd., F.: nhd. Zugnetz für den Schnepelfang; E.: s. snēpel, seine
sneppe, snebbe, snippe, mnd., F.: nhd. Schnepfe, Grasmücke; E.: as. snep-p-a 2?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schnepfe; germ. *snipō-, *snipōn, *snippō-, *snippōn, sw. F. (n), Schnepfe
sneppel (1), mnd., M.: nhd. Schnipfel, Zipfel?, Penis?; E.: ?
snēr, snēre, mnd., F.: nhd. Schnürlitze?, Saite des Musikinstruments (Bedeutung örtlich beschränkt)
snēret***, mnd., Adj.: nhd. geschnürt; E.: s. snēr
snērinc, mnd., Sb.: nhd. Zins, Bierzins?; E.: ?
snērincgelt, mnd., N.: nhd. Biersteuer (F.), Zins von verpachteten Grundstücken?, Wortzins?; E.: s. snērinc, gelt
snērincpenninc*, mnd., M.: nhd. Biersteuer (F.), Zins von verpachteten Grundstücken?, Wortzins; E.: s. snērinc, penninc
snērlǖde, schnerlǖde, mnd., Pl.: nhd. Ausschuss von drei Männern der Verpachtungen vornimmt und die Erträge erzielt; E.: ?, s. lǖde (1)
snēse, sneise, mnd., F.: nhd. Stock zum Aufreihen von Schlachtwaren und Fischen, Baumreis, Schnur (F.) (1) an die etwas gereiht wird, Mengenbezeichnung sieben oder zwanzig Stück; E.: germ. *snaisō, st. F., (ō), Zweig, Schnittzweig; idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974
snēstof, mnd., M.?: nhd. Schneetreiben, Schneegestöber; E.: s. snē, stof
snēt, sneit, mnd., M.: nhd. Klaue, gespaltener Huf des Viehes; E.: ?
snētegras, mnd., N.: nhd. „Schnittgras“; E.: s. snīden (1)?, gras
snētelen, mnd., sw. V.: nhd. beschneiden, entasten; E.: s. snātelen, snīden (1)
snēteren, mnd., sw. V.: nhd. schnattern, plappern, schwatzen, klappern, an einander schlagen; E.: s. snāteren
snētīt, mnd., F.: nhd. „Schneezeit“, Zeit des Schneefalls; E.: s. snē, tīt
snēvelen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schnabel versehen (V.), Schnabel haben; E.: s. snēvel (1)
snēvelet*, snēvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Schnabel versehen (Adj.); E.: s. snēvelen
snēvlocke, snevlocke, mnd., F.: nhd. Schneeflocke; E.: s. snē, vlocke (1)
snēvlōt, mnd., F.: nhd. Schneeschmelze die Überschwemmungen bewirkt; E.: s. snē, vlōt (1)
snēwāter, mnd., N.: nhd. Schneewasser, Wasser aus geschmolzenem Schnee; E.: s. snē, wāter
snēwir, mnd., M.: nhd. Münze im Wert von zwölf Pfennigen; E.: s. snēbergære?
snēwit, mnd., Adj.: nhd. schneeweiß, weiß wie Schnee, ungeflecktes helles Tierfell betreffend; E.: s. snē, wit (1)
snibbe, mnd., F.: nhd. Schnabel, Vogelschnabel, Nase; E.: ?
snicke (1), snecke, mnd., F.: nhd. ein kleines Schiff, ein kleines Segelschiff skandinavischer Herkunft, ein kleines Kriegsschiff, Auslieger, Jacht; E.: ?
snickemēster, mnd.?, M.: nhd. Bootsmeister (in Lübeck); E.: s. snicke (1), mēster
snickenhūs, mnd., N.: nhd. Bootshaus in dem die städtische snicke liegt, Schneckenhaus?; E.: s. snicke (1), hūs
snickenman, mnd., M.: nhd. Mitglied der Besatzung einer snicke; E.: s. snicke (1), man (1)
snickenmēster, snickenmeister, mnd., M.: nhd. Bootsmeister der die städtische snicke befehligt; E.: s. snicke (1), mēster
snicker (2), mnd., Adj.: nhd. reinlich, sauber, zierlich, munter, behende, adrett; E.: ?
snīdære*, snīder, snider, mnd., M.: nhd. „Schneider“, Schneidender, Schnitter, Schnitzer, Strohschneider, Lederhändler der im Ausschnitt verkauft, Stempelschneider, Graveur, Bildhauer, Kleidermacher (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. snīden (1)
snīdæreambacht*, snīderamt, mnd., N.: nhd. Schneiderzunft; E.: s. snīdære, ambacht
snīdæregeselle*, snīdergeselle, mnd., M.: nhd. Schneidergeselle; E.: s. snīdære, geselle
snīdærehantwerk*, snīderhantwerk, mnd., N.: nhd. Schneiderhandwerk; E.: s. snīdære, hantwerk (1)
snīdærehēre*?, snīderhēr, mnd., M.: nhd. Schneider der Alamodezeit (spöttisch); E.: s. snīdære, hēre (4)?
snīdæreknecht*, snīderknecht, mnd., M.: nhd. Schneiderknecht; E.: s. snīdære, knecht
snīdærelōn*, snīderlōn, mnd., M.: nhd. Schneiderlohn; E.: s. snīdære, lōn
snīdærerāt*, snīderrāt, mnd., M.: nhd. „Schneiderrat“, Versammlung der Schneider; E.: s. snīdære, rāt (1)
snīdæreschēre*, snīderschēre, mnd., F.: nhd. Schneiderschere; E.: s. snīdære, schēre (2)
snīdæresgeselle*, snīdersgeselle, mnd., M.: nhd. Schneidergeselle; E.: s. snīdære, geselle
snīdæreshantwerk*, snīdershantwerk, mnd., N.: nhd. Schneiderhandwerk; E.: s. snīdære, hantwerk (1)
snīdæreshēre*?, snīdershēr, mnd., M.: nhd. Schneider der Alamodezeit (spöttisch); E.: s. snīdære, hēre (4)?
snīdæresknecht*, snīdersknecht, mnd., M.: nhd. Schneiderknecht; E.: s. snīdære, knecht
snīdæreslōn*, snīderslōn, mnd., M.: nhd. Schneiderlohn; E.: s. snīdære, lōn
snīdæresrāt*, snīdersrāt, mnd., M.: nhd. „Schneiderrat“, Versammlung der Schneider; E.: s. snīdære, rāt (1)
snīdæresschēre*, snīdersschēre, mnd., F.: nhd. Schneiderschere; E.: s. snīdære, schēre (2)
snīdæreswerk*, snīderswerk, mnd., N.: nhd. Schneiderzunft, Schneidergilde; E.: s. snīdære, werk
snīdærewerk*, snīderwerk, mnd., N.: nhd. Schneiderzunft, Schneidergilde; E.: s. snīdære, werk
snīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. schneiderisch; E.: s. snīdære, isch
snīdærische***, snīdersche***, mnd., F.: nhd. Schneiderin, Schnitterin; E.: s. snīdærisch
sniddekære*, sniddeker, snidker, snitteker, snitker, snetteker, snetker, snitjer, snicker, sneddeker, snedker, snēdeker, mnd., M.: nhd. Schnitzer, Holzschnitzer, Bildner, Tischler, Kunsttischler, Möbeltischler; E.: s. sniddeken (1)
sniddekæreambacht*, sniddekeramt, snidekeramt, sniddekerambet, sniddekerampt, mnd., N.: nhd. „Schnitzeramt“, Gewerbe eines Tischlers, Tischlerberuf, Tischleramt, Tischlerzunft, Zugehörigkeit zum Tischleramt, Amtsgerechtigkeit; E.: s. sniddekære, ambacht
sniddekæregeselle*, sniddekergeselle, snidkergeselle, snitkergeselle, mnd., M.: nhd. Tischlergeselle; E.: s. sniddekære, geselle
sniddekærehantwerk*, sniddekerhantwerk, snitkerhandwerk, mnd., N.: nhd. Tischlerhandwerk, Gewerbe eines Tischlers; E.: s. sniddekære, hantwerk (1)
sniddekæreknecht*, sniddekerknecht, snidkerknecht, snitkerknecht, snīdekerknecht, mnd., M.: nhd. Geselle eines Tischlers; E.: s. sniddekære, knecht
sniddekærewerk*, sniddekerwerk, snidkerwerk, snitjerwerk, schnitgerwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Tischlerarbeit, Tischlerhandwerk; E.: s. sniddekære, werk
sniddeken (1), snidken, mnd., sw. V.: nhd. schnitzen, einschnitzen; E.: s. snīden (1)?
sniddeken* (2), sniddekent, snidekent, snytkent, mnd., N.: nhd. Schnitzen (N.), Schnitzarbeit; E.: s. sniddeken (1)
sniddekenwerk*?, sniddewerk, snidwerk, snitwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzerei, Schnitzarbeit, Tischlerarbeit; E.: s. sniddeken (1), werk
snīde, mnd., F.: nhd. Schneide, Schärfe, Messerschneide; E.: s. snīden (1)
snīdeblok, mnd., M.: nhd. „Schneideblock“, Holzblock der zu Brettern zerschnitten wird; E.: s. snīden (1), blok
snīdebōm, mnd., M.: nhd. Stamm der zu Brettern zersägt wird; E.: s. snīden (1), bōm
snīdebret, mnd., N.: nhd. Schneidebrett, Schneidebrett der Lederarbeiter; E.: s. snīden (1), bret
snīdebrōt, mnd., N.: nhd. langes Brot zum Zerschneiden, größeres Brot?; E.: s. snīden (1), brōt (1)
snīdegelt, mnd., N.: nhd. „Schneidegeld“, Lohn für Sägearbeiten; E.: s. snīden (1), gelt
snīdeholt, mnd., N.: nhd. gesägtes Stück Holz, Bohle, Planke; E.: s. snīden (1), holt (1)
snīdehōse***, mnd., F.: nhd. modisch geschlitzte Hose?; E.: s. snīden (1), hōse
snīdehōseken*, snīdehāseken, snīhāseken, sznihaiscken, mnd., N.: nhd. modisch geschlitzte Hose; E.: s. snīdehōse, ken
snīdeklik, mnd., M.: nhd. Holzblock der zu Brettern zerschnitten wird; E.: s. snīden (1), klik (2)
snīdekō, mnd., F.: nhd. Kuh zum Schlachten (N.); E.: s. snīden (1), kō
snīdel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Schneid...“?; E.: s. snīden (1)?
snīdelāde, mnd., F.: nhd. eine Baugerätschaft, Schneidelade zum Häckselschneiden, Lade mit der Bretter in bestimmtem Winkel gesägt werden; E.: s. snīden (1), lāde (1)
snīdelāken, mnd., N.: nhd. für den Kleinverkauf oder die Herstellung von Kleidungsstücken bestimmtes Tuch; E.: s. snīden (1), lāken (1)
snīdelam, mnd., N.: nhd. Lamm zum Schlachten (N.); E.: s. snīden (1), lam (2)
snīdelgelt, mnd., N.: nhd. Schneidegeld, Schnittgeld, Abgabe an den Grundherrn, Ablösung der Verpflichtung zur Erntehilfe, Arbeitslohn für das Schneiden (N.) von Formsteinen; E.: s. snīdel, gelt
snīdelinc, mnd., Sb.: nhd. „Schnittling“?, abgeschnittener Ast?; E.: s. snīden (1), linc
snīdelmūs, mnd., F.?: nhd. Spitzmaus, böswilliger Kritiker; E.: s. snīdel?, mūs (1)
snīdelōn, mnd., N.: nhd. „Schneidelohn“, Arbeitslohn für Häckselabschneiden, Lohn für Sägearbeit; E.: s. snīden (1), lōn
snīdels, mnd., N.: nhd. abgeschnittenes Stück Tuch, Stoffabschnitt zum Verarbeiten; E.: s. snīden (1)
snīdelswīn, mnd., N.: nhd. Schwein zum Schlachten (N.); E.: s. snīden (1), swīn
snīdemesset*, snīdemest, mnd., N.: nhd. „Schneidemesser“ (N.), Messer (N.), Schustermesser (N.); E.: s. snīden (1), messet
snīdemȫle, snīdemölle, mnd., F.: nhd. „Schneidemühle“, Sägemühle; E.: s. snīden (1), mȫle
snīden (1), mnd., st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, zerschneiden, sägen, zersägen, zerkleinern, zerlegen (V.), durch Schnitt teilen, abtrennen, herausschneiden, kappen, im Kleinen verkaufen, zerschnitten verkaufen, schneidend machen, zurechtschneiden, in Form hauen, schnitzen, gravieren, schlitzen, kerben, Einschnitte machen, durch Schnitte verletzen, operieren, schlachten, schneidenden Schmerz verursachen, Schneidekraft besitzen, schneidend eindringen in, seelischen Schmerz verursachen, enden; E.: as. snīth-an 3, st. V. (1a), schneiden; germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pk 974?
snīden*** (2), snīdent***, mnd., N.: nhd. Schneiden (N.); E.: s. snīden (1)
snīdenāve?, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
snīder (2), mnd., Sb.: nhd. Rinde?, Schale (F.) (1)?; E.: ?
snīderāve?, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
snīdeschillinc, snideschillink, mnd., M.: nhd. „Schneidschilling“, grundherrliche Einkunft, Ablösung des Erntediensts; E.: s. snīden (1), schillinc
snīdestrō, mnd., N.: nhd. „Schneidestroh“, gehäckseltes Futterstroh, Futterstroh das zu Häcksel zerschnitten wird; E.: s. snīden (1), strō
snīdeswīn, mnd., N.: nhd. Schwein zum Schlachten (N.); E.: s. snīden (1), swīn
snīdetāfel, mnd., F.: nhd. Zuschneidetisch; E.: s. snīden (1), tāfel
snīdewerk, snītwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Schnitzwerk, Herstellung einer Gussform; E.: s. snīden (1), werk
snīdinge, mnd., F.: nhd. „Schneidung“, Schneiden (N.), Grasschnitt, Heumahd; E.: s. snīden (1), inge
snīen (1), snigen, mnd., sw. V.: nhd. schneien, in dichten Mengen erscheinen, vom Himmel fallen lassen; E.: germ. *sneigwan, st. V., schneien; idg. *sneigᵘ̯h-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; s. snē
snīen* (2), snīent, mnd., N.: nhd. Schneien, Schneefall; E.: s. snīen (1)
snigge, snicke, mnd., M., F.: nhd. Schnecke; E.: germ. *sneggan, Sb., Schnecke; s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974
sniggehūs, snighūs, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus, Muschel; E.: s. snigge, hūs
sniggenhūs, snickenhūs, mnd., N.: nhd. Schneckenhaus, Muschel; E.: s. snigge, hūs
snippe (2), mnd., F.: nhd. schnabelförmige Verlängerung am Schuh, Schuhschnabel; E.: s. sneppe, snibbe
snippel, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
snippet, mnd., Adj.: nhd. eine schmale Blesse habend; E.: s. snippe (1)
snirrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Verschnüren; E.: s. snȫren, rēme (1)
snit (1), mnd., M.: nhd. Schnitt, Schnittstelle, beschnittener Rand eines Buches; E.: germ. *snidi-, *snidiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974
snit (2), mnd., M.: nhd. ein Maß für Butter; E.: s. snit (1)
snitel, mnd., Sb.: nhd. Ähre?; E.: s. snit (1)
snitgras, mnd., N.: nhd. „Schnittgras“, Riedgras, spitzkantige Segge; E.: s. snit (1), gras
snithēpe, snitheipe, mnd., F.: nhd. krummes Messer (N.) zum Schneiden, Winzermesser (N.); E.: s. snit (1), hēpe
snitholt, mnd., N.: nhd. „Schnittholz“, gesägtes Holz; E.: s. snit (1), holt (1)
snitīsern*, snītisern, snītīseren, mnd., N.: nhd. Schneideeisen, Vorrichtung an Pfählen zur Behinderung des Fischfangs; E.: s. snit (1), īsern (1)
snitlāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch für den Kleinverkauf; E.: s. snit (1), lāken (1)
snitlære*, snitler, snetler, mnd., M.: nhd. Schnittler; E.: s. snit (1)
snitlinc, mnd., M.: nhd. verschnittenes Tier; E.: s. snit (1), linc
snitrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Verschnüren; E.: s. snit (1), rēme (1)
snitsære* (1), snitser, mnd., M.: nhd. „Schnitzer“, Tischler; E.: s. snit (1)
snitsære* (2), snitser, mnd., M.: nhd. starkes Werkzeugmesser (N.); E.: s. snit (1)
snitschāp*, snītschāp, mnd., N.: nhd. Schaf zum Schlachten; E.: s. snit (1), schāp (1)
snitse, mnd., Sb.: nhd. ein Gebäck, Schnitzel?; E.: s. snit (1)?
snitsen***, mnd., sw. V.: nhd. schnitzen; E.: s. snit (1)
snitskære*, snitsker, mnd., M.: nhd. Bildschnitzer, Möbeltischler; E.: s. snit (1)
snitslære*, snitsler, snetsler, mnd., M.: nhd. Möbeltischler; E.: s. snit (1)
snitswerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Schnitzerei; E.: s. snitsen, werk
snitten, mnd., V.: nhd. spalten; E.: s. snit (1)
snitterbēven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, Schüttelfrost haben; E.: s. sēteren (1), bēven (1)
snitwerk, mnd., N.: nhd. Schnitzarbeit, Schnitzerei; E.: s. snitten, werk
snoddel?, snoddele?, mnd., Sb.: nhd. ein Kleidungsstück; E.: ?
snȫde (1), snöde, snode, mnd., Adj.: nhd. „schnöde“, gering, schlecht, wertlos, spärlich, schwach, dünn, mager, unscheinbar, unansehnlich, krankhaft, ungesund, sozial unangemessen, verbrecherisch, verdorben, verschmäht, nutzlos, verwerflich; E.: s. germ. *snauda-, *snaudaz, *snauþa-, *snauþaz, Adj., beschnitten, schnöd, entblößt, beraubt, vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585, idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585
snȫde (2), mnd., Adv.: nhd. „schnöde“, unangenehm, schlecht, übel; E.: s. snȫde (1)
snȫdel, snodel, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Tropf, Dummkopf; E.: s. snȫde (1)?
snȫdelīk***, snȫtlīk***, mnd., Adj.: nhd. elendig, erbärmlich, hässlich, abscheulich; E.: s. snȫde (1), līk
snȫdelīken, snodeliken, snȫtlīken, mnd., Adv.: nhd. auf eine elende und erbärmliche Weise, hässlich, abscheulich; E.: s. snȫdelīk, snȫde (1), līken (1)
snȫden***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht sein (V.), gering sein (V.), erbärmlich sein (V.), wertlos sein (V.); E.: s. snȫde (1)
snȫderen, snoderen, mnd., sw. V.: nhd. den Nasenschleim auswerfen, Schnupfen (M.) haben, erkältet sein (V.); E.: s. snȫde (1)?
snȫdich***, mnd., Adj.: nhd. schlecht, gering, wertlos; E.: s. snȫde (1), ich (2)
snȫdichhēt*, snȫdichēt, snȫdicheit, snodicheit, mnd., F.: nhd. schlechte Qualität, Mangelhaftigkeit, Minderwertigkeit, Verächtlichkeit, Gemeinheit, Grausamkeit, Elendigkeit, Erbärmlichkeit; E.: s. snȫdich, hēt (1)
snōie, snoie, mnd., F.: nhd. Wickelranke, Schlinge des Weinstocks; E.: ?
snōien (1), snoien, mnd., sw. V.: nhd. entasten, entästen, beschneiden, stutzen; E.: s. snōie
snōien (2), mnd., N.: nhd. Beschneiden des Weinstocks; E.: s. snōien (1)
snōiken, mnd., N.: nhd. kleine Wickelranke; E.: s. snōie, ken
snōk, mnd., M.: nhd. junger Grashecht, Hecht; E.: ?
snȫkel, snokel, mnd., Sb.: nhd. Hechtbrut zum Aussetzen; E.: s. snōk
snȫkeren, mnd., sw. V.: nhd. schnüffeln, mit der Schnauze suchen, schnuppern; E.: ?
snȫklāke, mnd., PN: nhd. Snoichlaicke; E.: s. snȫkeren?, lāke (1)?
snop, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Nasenfluss; E.: s. snoppe (2)
snoppe (1), mnd., Sb.: nhd. eine Fischart; E.: ?
snoppe (2), mnd., M.: nhd. Nasenfluss, Schnupfen (M.), Nasenschleim; E.: s. ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten, germ. *snuþ-, V., schnauben, schnauzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snoppel, mnd., Sb.: nhd. Nasenschleim; E.: s. snoppe (2)
snoppelkīl, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, ein Spottname; E.: s. snoppel, kīl (1)
snoppen, mnd., sw. V.: nhd. schnupfen, ausschnupfen, die Nase putzen; E.: s. snoppe (2)
snoppenkīl, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, ein Spottname; E.: s. snoppe (2), kīl (1)
snopperen***, mnd., V.: nhd. schnuppern; E.: s. snoppen
snoppich, mnd., Adj.: nhd. nasenschleimig, verschnupft, triefnäsig; E.: s. snoppe (2), ich (2)
snōr (1), snōre, snūr, mnd., M., F., N.: nhd. Schnur (F.) (1), Faden, Garn, Strick (M.), Seil, Fessel, Leine, Litze, Band, Riemen, Sehne; E.: s. ahd. snuor 9, st. F. (i), Schnur (F.) (1), Faden, Binde, germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?, vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?, idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973
snōreke, snǖreke, snorche, snoirche, snurche, snurghe, mnd., F.: nhd. Schwiegertöchterchen; E.: s. snāre (1), ke
snȫren, snoren, mnd., st. V.: nhd. schnüren, Richtschnur spannen, aufreihen, binden; E.: s. snōr (1)
snorkære*, snorker, mnd., M.: nhd. Prahler, Großmaul; E.: s. snorken
snȫrkēdene*, snȫrkēde, mnd., F.: nhd. „Schnürkette“, Kette als Verschluss an Kleidungsstücken; E.: s. snȫren, kēdene
snorken, snarken, mnd., sw. V.: nhd. schnarchen, schnaufen, röcheln, gurgeln, prahlen; E.: s. ahd. *snarhōn?, sw. V. (2), schnarchen, germ. *snerk-, V., schnarchen, idg. *snerg-, *nerg-, *snurg-, *nurg-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; s. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975
snȫrken, mnd., N.: nhd. Schnürchen, schmale Schnur (F.) (1), Litze; E.: s. snōr, ken (1)
snȫrlīf, mnd., N.: nhd. Schnürleibchen, geschnürtes Mieder; E.: s. snȫren, līf (1)
snōrlīk***, mnd., Adj.: nhd. schnurgerade, strikt, aufs Wort folgend; E.: s. snōr (1), līk (3)
snōrlīke, mnd., Adv.: nhd. schnurgerade, in gerader Linie, strikt, aufs Wort folgend; E.: s. snōrlīk, snōr (1), līke
snōrlōt, mnd., N.: nhd. „Schnurlot“; E.: s. snōr (1), lōt (2)
snȫrnātel, mnd., F.: nhd. Einziehnadel; E.: s. snȫren, nātel
snorpe, mnd., Sb.: nhd. Niesen; E.: s. snoppe (2)
snȫrpīpe, mnd., F.: nhd. Beschlag am Ende von Schnüren oder Senkeln, Nestelstift; E.: s. snȫren, pīpe (1)
snōrrecht (1), mnd., Adj.: nhd. schnurgerade; E.: s. snōr (1), recht (2)
snōrrecht (2), mnd., Adv.: nhd. in gerader Linie, schnurgerade; E.: s. snōr (1), recht (2)
snȫrrēme, mnd., M.: nhd. „Schnürriemen“, lederner Riemen zum Zuschnüren; E.: s. snȫren, rēme (1)
snōrrichten, mnd., sw. V.: nhd. genau anpassen, schnurgerade ausrichten; E.: s. snōr (1), richten
snȫrrok, mnd., M.: nhd. mit Schnüren besetzter oder zum Schnüren eingerichteter Rock; E.: s. snȫren, rok
snȫrtouwe, mnd., N.: nhd. Gerätschaft zum Schnüren?, Seil?, Strick? (M.), Tauwerk?; E.: s. snȫren, touwe
snot, snōt, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
snȫtære***, mnd., M.: nhd. Schniefer, Rotzer; E.: s. snȫde (1)
snȫtærenȫteken, snȫternȫteken, mnd., N.: nhd. Rotznäschen, ein grober Kosename; E.: s. snȫtære, nȫteken (2)
snȫthēt, snȫtheit, mnd., F.: nhd. schlechte Qualität, Mangelhaftigkeit, Minderwertigkeit, Verächtlichkeit, Gemeinheit, Grausamkeit, Elendigkeit, Erbärmlichkeit; E.: s. snȫde (1), hēt (1)
snōtich, snottich, mnd., Adj.: nhd. triefnäsig, rotzig; E.: s. snȫde (1), ich (2)
snotte, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Rotz; E.: s. snȫderen
snotteren***, mnd., sw. V.: nhd. rotzen, mit Rotz besudeln; E.: s. snotte
snōtvlēgen, mnd., M.: nhd. schmierige Redensart; E.: s. snǖten, vlēge (2)
snouw, snouwe, mnd., Adj.: nhd. hurtig, behende, schlau, gewandt; E.: s. snouwen
snouwen, mnd., sw. V.: nhd. schnappen, bissig sein (V.), schnauben, anfahren, anschreien, anschnauzen; E.: s. ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten, germ. *snuþ-, V., schnauben, schnauzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snȫve, snove, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Witterung, Geruch; E.: s. snūve
snȫvel, mnd., Sb.: nhd. Schnupfen? (M.); E.: s. snūven
snȫvich, mnd., Adj.: nhd. verschnupft, erkältet, rotzig; E.: s. snūven, ich (2)
snȫvisch, snāvisch, mnd., Adj.: nhd. verschnupft, erkältet, rotzig; E.: s. snūven, isch
snubbelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern; E.: s. snāvelen
snucke***, mnd., F.: nhd. Schnucke; E.: s. Kluge s. v. Heidschnucke, lautmalerisch nach dem Blöken der Schafe
snucken, mnd., sw. V.: nhd. aufstoßen, rülpsen, murren, schluchzen; E.: ?
snuckeren, mnd., V.: nhd. schnuppern, schnüffeln; E.: ?
snüffelen***, mnd., sw. V.: nhd. schnüffeln, riechen; E.: s. snūven
snüffelwāter, mnd., N.: nhd. „Schnüffelwasser“, Riechwasser; E.: s. snüffelen, wāter
snūftabak, mnd., M.: nhd. Schnupftabak; E.: s. snūven, tabak
snupdōk, mnd., M.: nhd. Schnupftuch, Taschentuch; E.: s. snuppe, dōk (1)
snuppe, mnd., M.: nhd. Nasenschleim, Rotz; E.: s. ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten, germ. *snuþ-, V., schnauben, schnauzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snuppich, mnd., Adj.: nhd. schnupfig, verschnupft; E.: s. snuppe, ich (2)
snurre, mnd., F.: nhd. ein verbotenes Spiel, eine Art Roulette; E.: ?
snurren (1), snorren, mnd., sw. V.: nhd. „schnurren“, surren, schwirren, brummen, scheppern, murren
snurren (2), mnd., sw. V.: nhd. ein bestimmtes verbotenes Spiel spielen; E.: s. snurre
snūshāne, mnd., M.: nhd. Prahler, Großmaul; E.: s. snūsse, hāne
snūsse, mnd., F.: nhd. Kloake, Abflussrohr; E.: s. germ. *snutta, Sb., Rotz, vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snǖtære***, mnd., M.: nhd. „Schnäuzer“; E.: s. snǖten
snǖtæreken*, snuterken, mnd.?, N.: nhd. kleines Schnupftuch, Lichtschere; E.: s. snǖtære, ken
snūte (1), mnd., F.: nhd. „Schnute“, Schnauze, Rüssel; E.: s. ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten, germ. *snuþ-, V., schnauben, schnauzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snūte (2), mnd., F.: nhd. Lichtschere; E.: s. snǖten
snǖtel***, mnd., Sb.: nhd. Schnupfen (M.), Schnäuzen; E.: s. snǖten
snǖteldōk, snūteldōk, mnd., M.: nhd. Schnäuztuch, Taschentuch; E.: s. snǖtel, dōk (1)
snǖten, snuten, snotten, mnd., st. V.: nhd. schnäuzen, das Licht putzen, schnauben, schnupfen, betrügen, prellen, widerlegen, zurechtweisen; E.: s. germ. *snūtjan, sw. V., schneuzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snǖtetange, mnd., F.: nhd. „Schnäuzzange“, Zange zum Schnäuzen des Lichtes, Lichtschere; E.: s. snǖten, tange
snǖtlīk, snūtlik, mnd., Adj.: nhd. mit vollem aufgeworfenem Mund seiend?; E.: s. snūte (1), līk (3)
snutse, snusse, mnd.?, F.: nhd. Schnauze, Rüssel; E.: s. snūte (1)
snutte, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
snūve, snuve, snūf, snuf, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Schleimfluss der Nase; E.: s. snūven
snǖvel***, mnd., Sb.: nhd. Schnupfen (M.), Schnäuzen; E.: s. snūven
snǖveldōk, snuveldōk, mnd., M.: nhd. Lichtschere, Schnupftuch; E.: s. snuven, dōk (1)
snūven, snuven, mnd., st. V.: nhd. schnaufen, schnauben, blasen, aufblähen, prahlen, befehlen, die Nase in etwas stecken, schnüffeln, schnäuzen; E.: s. ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten, germ. *snuþ-, V., schnauben, schnauzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971
snūvert, mnd., M.: nhd. Angeber, Großmaul; E.: s. snūven
snūveschēre, mnd., F.: nhd. Lichtschere; E.: s. snūven, schēre (2)
snūvich, snuvich, mnd., Adj.: nhd. „schnupfig“, rotzig, an Schnupfen erkrankt; E.: s. snūven, ich (2)
sō (1), mnd., F.: nhd. Wasserlauf, Gosse, Rinne; E.: s. sōde (4)
sō (2), mnd., Adv.: nhd. so, auf diese Weise, in diesem Ausmaß, derart, solch, in gleichem Maße; E.: s. ahd. sō 4056?, Adv., Konj., so, ebenso, also, da, als, wenn, germ. *swē, Adv., so, idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
sō (3), mnd., Konj.: nhd. als ob, wenn, obwohl, weil, je, desto; E.: s. sō (2)
sobbenhunt, mnd., M.: nhd. junger Hund; E.: ?, s. hunt (1)
sōber, sober, sobber, mnd., Adj.: nhd. mäßig, maßvoll, enthaltsam, nüchtern; E.: s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
sōberhēt, sobberhēt, sōberheit, soberheit, mnd., F.: nhd. Mäßigkeit, Mäßigung, Enthaltsamkeit, Entsagung; E.: s. sōber, hēt (1)
sōberlīk***, mnd., Adj.: nhd. mäßig; E.: s. sōber, līk (3)
sōberlīken, mnd., Adv.: nhd. mäßig, mit Maßen; E.: s. sōberlīk, sōber, līken (1)
soch, sogh, sogg, sāg, mnd., N.: nhd. „Sog“, Saugen (N.), Saugung, Einsaugen von Muttermilch; E.: s. sȫgen
sochhāke*, mnd., M.: nhd. „Saughaken“?; E.: s. soch, hāke (1)
sochhȫken, mnd., N.: nhd. junger Schafbock bzw. Ziegenbock der noch saugt; E.: s. soch, hȫken
sochkalf, mnd., N.: nhd. „Saugkalb“, saugendes Kalb; E.: s. soch, kalf
sochkint, mnd., N.: nhd. „Saugkind“, Säugling; E.: s. soch, kint
sochlam, mnd., N.: nhd. „Sauglamm“, saugendes Lamm; E.: s. soch, lam (2)
sochte, mnd., Adj.: nhd. „sacht“, sanft, milde; E.: s. sachte
sochverken, sochvirkel, mnd., N.: nhd. „Saugferkel“, Spanferkel; E.: s. soch, verken
sochvōlen, sochvōln, sochvoeln, sochvālen, sochfahlen, sochvole, mnd., N.: nhd. „Saugfohlen“, Saugfüllen; E.: soch, vōlen
sockemēkære*, sockemēker, mnd., M.: nhd. „Sockenmächer“, Sockenmacher, Hersteller von Überschuhen aus Sockenfilz; E.: s. sok, mēkære
socker, mnd., F.: nhd. Kichererbse; E.: s. secker
sōdān, sodan, sodēn, sōdāne, sōdaen, soddān, soddāne, sōdenne, souden, sǖden, sǖdene, sōne, mnd., Adv.?: nhd. so getan, so beschaffen (Adj.), solch, in solcher Weise (F.) (2), in solchem Maße, dermaßen; E.: s. sō (2), dān (1)
sōdānich, sodanich, sōdannich, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), derartig, von solcher Beschaffenheit seiend; E.: s. sōdan, ich (2)
södder, südder, sodder, mnd., Adv.: nhd. seitdem, später, seit, zunächst; E.: s. sēder (1)
södderhēr, mnd., Adv.: nhd. seither, späterhin; E.: s. södder, hēr (3)
sōde (1), soede, mnd., F.: nhd. Sode, mit dem Spaten ausgestochenes Torfstück bzw. Rasenstück; E.: s. Kluge s. v. Sode
sōde (2), sodde, mnd., M.: nhd. Sud, Sieden, Aufwallen, Aufgekochtes, Brühe, Brunnen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914
sōde (3), mnd., F.: nhd. schmaler Gang zwischen zwei Häusern; E.: ?
sōde (4), mnd.?, N.: nhd. Sodbrennen; E.: s. sōde (2)
sōdedīk*, sōdīk, soedick, mnd., M.: nhd. durch Stechen von Soden für den Deichbau entstandene Grube im Hinterland des Deiches; E.: s. sōde (1), dīk
sōdegōt, sōdegud, mnd., N.: nhd. Getreideabfall auf der Mühle; E.: s. sōde (2)?, gōt (2)
sȫdeken, mnd., N.: nhd. „Södchen“, kleines ausgestochenes Erdstück; E.: s. sōde (2), ken
sōdelīk*, sōdelk, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.); E.: s. sō (2), līk (3)
sodemītære***, sodemīter***, mnd., M.: nhd. „Sodomiter“, Sodomie Betreibender; E.: s. sodomīte
sodemītærīe*, sōdōmīterīe, mnd., F.: nhd. Sodomie, Betreiben widernatürlicher Unzucht; E.: s. sodemitære, sodomīte
sōden (1), mnd., sw. V.: nhd. Soden stechen, Grassoden nehmen; E.: s. sōde (1)
sōden (2), sāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesotten“, kochend, kochend heiß; E.: s. sēden (1)
sōdenwegge, mnd., F.: nhd. Gebäck bzw. Wecke aus Teig der vor dem Backen im Siedekessel gesotten wird; E.: s. sōde (2), wegge
sōdesknecht, mnd., M.: nhd. Knecht an der Siedepfanne; E.: s. sōde (2), knecht
sōdeskumpān, sōdeskumpāne, mnd., M.: nhd. Salinenarbeiter der das Hochziehen der Sole aus dem Sode besorgt; E.: s. sōde (1), kumpān
sōdiak, sodiack, sodiac, mnd., M.: nhd. Zodiak, Tierkreis, Tierkreiszeichen?; E.: idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, V., leben, Pokorny 467
sodomicum, mnd., F.: nhd. Sodomie
sodomīte, mnd., M.: nhd. Sodomiter, widernatürlich Unzucht Treibender
soffe, mnd., F.: nhd. Brühe?; E.: s. sȫpe?, sȫpen?
soffīr, sophir, zophir, sofier, soffēr, mnd., M.: nhd. Saphir, blauer Edelstein
soffojēisch*, soffojēsch, sophoyeesch, mnd., Adj.: nhd. „savoyesisch“ (Herkunftsbezeichnung für eine bestimmte Art [F.] [1] Golddukaten des 15. Jh.); E.: s. ON Savoyen
sōgār, mnd., Adv.: nhd. sogar; E.: s. sō (2), gār (2)
sȫge (1), soighe, soege, soͤge, saghe, sögge, mnd., F.: nhd. Sau, Mutterschwein; E.: as. su-ga* 1, st. F. (ō), Sau
sȫge*** (2), mnd., F.: nhd. ein Fahrzeug?; E.: ?
sȫgeamme, söchamme, mnd., F.: nhd. Sauschinken; E.: s. sȫge (1), amme (2)
sōgedān, mnd., Adv.: nhd. so getan, so beschaffen (Adv.), solch, in solcher Weise, in solchem Maße, dermaßen; E.: s. sō (2), gedān
sȫgehof, mnd., M.: nhd. „Sauhof“, Schweinehof; E.: s. sȫge (1), hof
sȫgehōrn, mnd., N.: nhd. „Sauhorn“; E.: s. sȫge (1), hōrn
sȫgeisch*, sȫgesch, mnd., Adj.: nhd. schweinisch; E.: s. sȫge (1), isch
sȫgekalf, soegkalf, mnd., N.: nhd. Saugkalb; E.: s. sȫgen (1), kalf
sȫgekint, mnd., N.: nhd. Säugling; E.: s. sȫgen (1), kint
sȫgekȫtel, söggekȫtel, mnd., M.: nhd. „Saukötel“, Schweinekötel, Schweinemist; E.: s. sȫge (1), kȫtel
sȫgel***, mnd., Sb.: nhd. Sau; E.: s. sȫge (1)
sȫgelmütte, mnd., F.: nhd. Mutterschwein, Sau die Ferkel säugt; E.: s. sȫgel, ?
sȫgen (1), soegen, soͤgen, mnd., sw. V.: nhd. säugen, Brust geben, zu saugen geben, nähren, freundlich erweisen, mit freundlichen Worten füttern; E.: s. as. sô-g-ian* 1, sw. V. (1a), säugen; germ. *saugjan, sw. V., säugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pk 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pk 912
sȫgen (2), mnd., sw. V.: nhd. saugen; E.: s. as. sū-g-an* 1, st. V. (2a), saugen; germ. *sūgan, st. V., saugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pk 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pk 912
sȫgengelach, mnd., N.: nhd. schweinisches Gelage, unsauberes Gelage, Essen (N.) bei dem es zugeht wie im Schweinestall; E.: s. sȫge (1), gelach
sȫgenpütte, sogenputte, mnd., F.: nhd. Schweinepfütze, Schweinepfuhl, Schweinerei, schmutzige Angelegenheit; E.: s. sȫge (1), pütte
sȫgeverken, mnd., N.: nhd. „Saugferkel“, Spanferkel; E.: s. sȫge (1), verken
sȫgevōlen, soegvōlen, mnd., N.: nhd. Saugfohlen, Saugfüllen; E.: s. sȫgen (1), vōlen
sȫgevūl, mnd., Adj.: nhd. „saugfaul“; E.: s. sȫge (1), vūl (1)
sōhen, mnd., Adv.: nhd. so; E.: s. sō (2), hen?
soien*, soyen, mnd., Adj.: nhd. aus feinem Wollgewebe seiend; E.: s. saien (2)
soilitisch, mnd., Adj.: nhd. hämisch, geifernd, nach Art des Rhetors Zoilus vorgehend; E.: s. PN Zoilus, isch
sok, mnd., M., F.: nhd. Socke, Fußbekleidung, Überschuh, Stiefel aus Tuch bzw. Filz, Schuhfutter; E.: as. sok 3, sok-k, st. M. (a?), Socke
sōk (1), sogh, mnd., N.: nhd. ein Maß für Salz, viereckiger Korb von zwei Humpen; E.: ?
sōk*** (2), mnd., M.: nhd. Suche, Spüren, Aufspürung; E.: s. sȫken (1)
sȫkære*, sȫker, zoecke, suͤker, mnd., M.: nhd. Sucher, Suchender, Hausdurchsucher, Räuber, Trachtender, Sonde, Sondiernadel, Brunnenhaken, Fleischhaken; E.: s. sȫken (1)
sȫke, souke, mnd., F.: nhd. Suche, Fahndung, Haussuchung, feindliche Handlung, Angriff, Einbruch, Antrag, rechtliche Forderung; E.: s. sȫken (1)
sȫkedrunk, mnd., M.: nhd. Saufbold, Schmarotzer; E.: s. sȫke, drunk
sȫkegelt, mnd., N.: nhd. „Suchgeld“, Bezahlung des Türmers für den Wachdienst; E.: s. sȫke, gelt
sȫkehāke, mnd., M.: nhd. „Suchhaken“, Haken (M.) zum Durchsuchen von Gewässern nach Ertrunkenen; E.: s. sȫke, hāke (1)
sȫkelichēt, sȫkelicheit, sokelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz; E.: s. sȫkelīk, hēt (1)
sȫkelīk***, mnd., Adj.: nhd. „süchtig“, erforschbar; E.: s. sȫken (1), līk (3)
sōkeman, sockeman, mnd., M.: nhd. Mann der ein zinspflichtiges Gut hat; E.: ?, s. man (1)
sȫken (1), soeken, soyken, sůken, mnd., sw. V.: nhd. suchen, trachten nach, streben, begehren, betreiben, aufsuchen, nachschlagen, besorgen, aufspüren, fahnden nach, ersinnen, besuchen, untersuchen, prüfen, erforschen, erproben, annehmen, anfallen, heimsuchen, angreifen, erbitten, beantragen, fordern, beanspruchen, gerichtlich belangen, Recht verfolgen, klagen, verlassen (V.); E.: s. as. sōk-ian 59, sw. V. (1a), suchen, aufsuchen, fordern, klagen; germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pk 876
sȫken* (2), sȫkent, mnd., N.: nhd. Suchen, Streben (N.), Sucht; E.: s. sȫken (1)
sȫkenkrīgære*, sȫkenkrīger, mnd., M.: nhd. Maulheld; E.: s. sȫken (1), krīgære
sȫkeschult, soikeschult, soykeschult, mnd., F.: nhd. Schuld die aus Schikane herbeigesucht wird, gesuchte mutwillige Anklage; E.: s. sȫke, schult
sȫkich***, mnd., Adj.: nhd. süchtig; E.: s. sȫken, ich (2)
sōkinge, sūkinge, sukinge, mnd., F.: nhd. Bezirk, Gebiet; E.: ?
sȫkinge, sūkinge, sukinge, suͤkinge, mnd., F.: nhd. „Suchung“, Suche, Aufsuchung, Suchen (N.), Nachsuchen, Untersuchung, Ersinnen von Plänen; E.: s. sȫken (1), inge
sȫkisch, mnd., Adj.: nhd. spitzfindig, kasuistisch; E.: s. sȫken (1), isch
sȫkīsern*, sȫkīser, mnd., N.: nhd. Sucheisen, Sondierstange zum Untersuchen der Bodenart; E.: sȫken (1), īsern (1)
sokvilt, mnd., Sb.: nhd. Sockenfilz; E.: s. sok, vilt (1)
sol (1), sal, mnd., N.: nhd. kleinstes Maß für die Verteilung der Sole am Sode; E.: ?
sol (2), sōl, sael, mnd., N.: nhd. Suhle, stehendes Gewässer, Teich, Tümpel; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879
sōlange, mnd., Konj.: nhd. solange bis, bis dahin; E.: s. sō (2), lange (5)
solārie, solārium, sollārium, mnd., N.: nhd. Besoldung, Entlohnung; E.: s. solt (1); E.: s. idg. (*su̯el-) (3), *su̯ol-, *sul-, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046
solās, solaes, mnd., N.: nhd. Trost, Zerstreuung, Vergnügen, Zuversicht; E.: idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900
soldān, tzoldān, zoldān, soldaen, sōldān, soeldān, mnd., M.: nhd. Sultan
söldære*, söldēr, söldēre, mnd., M.: nhd. Söldner; E.: s. solt (1)
soldāt (1), soldāde, soldēde, mnd., F.: nhd. Gewalttat, Verletzung welche die Besudelung des Betroffenen bewirkt; E.: s. sol (2), dāt
soldāt (2), suldāt, mnd., M.: nhd. Soldat, Söldner; E.: s. solt (1)
soldeman, mnd., M.: nhd. Söldner; E.: s. solt (1), man (1)
solden, mnd., sw. V.: nhd. „solden“, besolden, entlohnen; E.: s. solt (1)
söldenære*, söldenēr, söldenēre, söldner, czoldener, zoldenēre, soldernēr, mnd., M.: nhd. Söldner; E.: s. solt (1), solden
sölderīe, sölderīge, tzolderīe, tzolderīge, mnd., F.: nhd. Soldzahlung, Besoldung, Entlöhnung der Söldner, Ausgabe für Söldner, städtische Steuer (F.) zur Aufbringung des Soldes; E.: s. solden
söldīe, söldīge, tzoldīe, zoldīe, söldigge, suldie, mnd., F.: nhd. Soldzahlung, Entlöhnung der Söldner, Steuerabgabe zur Aufbringung des Soldes der von der Stadt in Dienst genommenen Söldner; E.: s. solt
soldīegelt, tzoldīegelt, soldīgelt, mnd., N.: nhd. „Soldgeld“, Sold, Löhnung; E.: s. solt, gelt
soldīengelt, tzoldīengelt, mnd., N.: nhd. „Soldgeld“, Sold, Löhnung; E.: s. solt, gelt
söldinge, mnd., F.: nhd. Besoldung, Betrag zur Unterhaltung Gewaffneter; E.: s. solden, inge
soldūr, solduer, mnd., F.?: nhd. Lötmasse, Lötung (mit Borax); E.: ?
soldūren, soldēren, mnd., sw. V.: nhd. löten, verlöten; E.: s. soldūr
sōle (1), solle, sāle, mnd., F., (M.): nhd. Sohle, Schuhsohle, Stiefelsohle, Fußsohle, untere Fläche des menschlichen Fußes, weicher Teil zwischem dem Horn in der Mitte des Hufes von Pferden, Deichfuß, waagerechte Fläche in welche die Böschung des Deiches an der Außenseite ausläuft, Haussohle, Schwellbalken, Schwellholz; E.: vgl. idg. (*su̯el-) (3), *su̯ol-, *sul-, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046
sōle (2), sāle, saale*, mnd., F.: nhd. Sole, Salzsole, salzhaltiges Quellwasser aus dem Salz gewonnen wird, vollgesättigte Sole des Sodes (Saline), bestimmte zum Versieden zugeteilte Menge Sole, mit Kochsalz versetzte Flüssigkeit, Salzwasser, Salzlake, Pökel; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879
sōle (3), mnd., N.: nhd. morastige Stelle, Niederung; E.: s. sōl (2)
sōle (4), mnd., Interj.: nhd. holla!, juchei!; E.: s. sōlen (1)
sȫle, mnd., Sb.: nhd. Schlamm, Schmutz, Dreck; E.: s. sōle (2)
sōlegemme*, salgemme, mnd., F.?: nhd. Steinsalz; E.: s. sōle (1), gemme
sōlegōt, sōlegůt, mnd., N.: nhd. „Solegut“, Gut mit dem eine Beteiligung an der Salzgewinnung verbunden ist; E.: s. sōle (2), gōt (2)
sȫleke, mnd., N.: nhd. „Söhlchen“, Sohle die mit Riemen am Fuß befestigt wurde, Sandale, Pantoffel; E.: s. sōle (1), ke
sōlemākære*, sōlemāker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmacher“, Pantoffelmacher; E.: s. sōle (1), mākære
sōlemēkære*, sōlemēker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmächer“, Pantoffelmacher; E.: s. sōle (1), mēkære
sōlemmer, sālemmer, saalemmer, mnd., M.: nhd. „Soleimer“, Eimer zum Gießen der Sole; E.: s. sōle (2), emmer
solemnisieren*, solempnisēren, mnd., sw. V.: nhd. eine kirchliche Handlung feierlich begehen; E.: idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; idg. *at-, V., Sb., gehen, Jahr, Pokorny 69
solemnitēt, solemnitēte, solempnitēt, spolempnitēte, sollennitēt, mnd., F.: nhd. „Solemnität“, festliche Feier, Feierlichkeit, feierliches kirchliches Ritual, Zeremonie, Gepränge, Rechtsform, Rechtsförmlichkeit; E.: idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979
sōlen (1), tzolen, tzoylen, mnd., sw. V.: nhd. grölen, Lärm machen
sōlen (2), mnd., sw. V.: nhd. besohlen, Schuhe mit Sohlen versehen (V.), Haus mit neuen Schwellbalken bzw. Schwellhölzern versehen (V.); E.: s. sōle (1)
sȫlen (1), solen, mnd., sw. V.: nhd. suhlen, besudeln, beschmutzen, im Schmutz herumwälzen, in Schmutz oder Kot umwälzen, schmutzig machen, besudeln, schmutzige Arbeit verrichten, sich etwas sauer werden lassen
sȫlen (2), söllen, mnd., sw. V.: nhd. zerren, schleppen, abmühen, abrackern; E.: ?
sōlenmākære*, sōlenmāker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmacher“, Pantoffelmacher; E.: s. sōle (1), mākære
sōlenmēkære*, sōlenmēker, mnd., M.: nhd. „Sohlenmächer“, Pantoffelmacher; E.: s. sōle (1), mēkære
sōleprȫvebōk*, sōlprȫvebōk, mnd., N.: nhd. „Soleprüfbuch“, vom stīgeschrīvære*? geführtes Buch über den Gehalt der gegossenen Sole; E.: s. sōle (2), prȫven (1), bōk (2)
sōlestok*, sōlstock, mnd., M.: nhd. Stock der das jedem Siedehaus gelieferte Maß Sole anzeigte; E.: s. sōle (2), stok
sōlewāter*, sōlwāter, mnd., N.: nhd. „Solewasser“; E.: s. sōle (2), wāter
solfēren, mnd., sw. V.: nhd. Tonleiter singen, Noten singen
solgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von wüst liegendem Gut; E.: s. sol (2)?, gelt
sȫlhōse, mnd., F.: nhd. Beinlinge für Schmutzarbeit; E.: s. sȫlen (1), hōse
sōlich, sālich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, schwarzbraun?; E.: s. sȫle?
sölīk* (1), sollik, söllik, sülk, süllik, sük, suck, sollek, sölk, solk, mnd., Adj.: nhd. solch, derartig, so ein, so beschaffen (Adj.); E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
sölīk*** (2), sölk***, mnd., Adv.: nhd. solch; E.: s. sölīk (1)
sölīkēn*, soliken, solliken, solleken solken, mnd., Pron.: nhd. solch ein, ein solcher; E.: s. sölīk (1), ēn (1)
sölīkēns*, sölkēns, mnd., Sb.: nhd. solches, derartiges; E.: s. sölīk (1), ēn (4)
sōlinge*, sōlinc, sālinc, mnd., M.: nhd. Deichfuß, Deichsohle; E.: s. sōle (1), inge
sōlledder*, sōllēder, sōleledder*, mnd., N.: nhd. Sohlenleder, Leder für Sohlen; E.: s. sōle (1), ledder (1)
söller, sölder, süller, mnd., M.: nhd. Söller, der Sonne ausgesetztes flaches Dach, offener Ausbau am Gebäude (besonders einer Burg), Altan, Balkon, Vorbau einer Schleuse? (Bedeutung örtlich beschränkt), Boden, Schüttboden, Kornboden; E.: idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881
sollicitēren, mnd., sw. V.: nhd. aufwiegeln, aufreizen, betreiben, verfolgen, um Rechtshilfe ansuchen, vorstellig werden, an jemanden herantreten; E.: s. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
sȫlmāne, mnd., M.: nhd. Schmutzmonat, Februar; E.: s. sȫle, māne (1)
solmisēren, mnd., sw. V.: nhd. Noten singen; E.: ?
solotnik, soltnik, mnd., Sb.: nhd. „Solotnik“, byzantinischer Goldsolidus im Zahlungsverkehr mit Russland; E.: s. solt (1)?
sōlrēb, sōlrēbe, sōlreib, sōlreibe, mnd., N.: nhd. Verteilung des Landes in der Dorfmark nach der Sonnenlage der Haustofte; E.: ?
sōlschifte, mnd., F.: nhd. Verteilung des Landes in der Dorfmark nach der Sonnenlage der Haustofte
sōlschiftinge, mnd., F.: nhd. Verteilung des Landes in der Dorfmark nach der Sonnenlage der Haustofte; E.: s. sōlschifte
solstat, sōlstat, zoelstat, mnd., F.: nhd. zinspflichtige Hofstelle; E.: s. solt (1)?, stat (1)
solt (1), tzolt, czolt, szolt, mnd., M., N.: nhd. Sold, Lohn, Gehalt, Besoldung, Stipendium, Löhnung von Kriegsknechten, Zahlung der Stadt an bestimmte Bedienstete, Belohnung, Gabe; E.: idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979
solt (2), salt, mnd., N.: nhd. Salz, Weihsalz, Salzwerk (Bedeutung örtlich beschränkt), Ort mit Salzwerk (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. sa-l-t 6, st. N. (a), Salz; germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pk 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. v. Salz
solt (3), soltet*, salt, mnd., Adj.: nhd. gesalzen, salzig, salzhaltig, mit Salz gewürzt, mit Salz gesättigt, eingesalzen; E.: s. solt (2)
soltāder, mnd., F.: nhd. „Salzader“, salzhaltige Ader in der Erde; E.: s. solt (2), āder (4)
soltambacht*, soltamt, saltamt, soltampt, mnd., N.: nhd. „Salzamt“, Salzamt bestehend aus den sechzehn mit dem Recht der Salzgewinnung belehnten Geschlechtern zu Werl, Zugehörigkeit zum Salzamt, Privileg der Salzgewinnung, Gewerk des Salzsieders; E.: s. solt (2), ambacht)
soltarbēdære*, soltarbēder, soltarbeider, mnd., M.: nhd. „Salzarbeiter“, Verfrachter der den Transport des Lüneburger Salzes nach außerhalb besorgt; E.: s. solt (2), arbēdære
söltære*, sölter, salter, selter, mnd., M.: nhd. „Salzer“, Einsalzender, Einsalzer, Salzsieder, Salzverkäufer, Knecht des Sülfmeisters zum Sieden im Siedehaus (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), eine der sechzehn mit dem Recht der Salzgewinnung belehnten Familien (Bedeutung örtlich beschränkt [Werl]); E.: s. solten (1)
söltæreknecht*, sölterknecht, salterknecht, mnd., M.: nhd. Knecht im Siedehaus, Salinenknecht, Salinenarbeiter; E.: s. söltære, knecht
soltasche, soltasch, mnd., F.: nhd. Asche im Watt gegrabener Torferde die mit Meerwasser übergossen zu Salz versotten wird; E.: s. solt (2), asche (1)
soltberch, mnd., M.: nhd. „Salzberg“, salzhaltiger Berg, Berg der Steinsalz enthält; E.: s. solt (2), berch (2)
soltbōde, soltbůde, mnd., F.: nhd. „Salzbude“, Bude zum Kleinverkauf des Salzes, der Saline oder der Stadt gehörige Verkaufsstelle für Salz; E.: s. solt (2), bōde (3)
soltborn, mnd., M.: nhd. „Salzborn“, Solequelle, Brunnen über einer Salzquelle; E.: s. solt (2), born
soltbrōk, mnd., M.: nhd. „Salzbruch“, solhaltige Niederung, Niederung wo Solquellen sind; E.: s. solt (2), brōk (1)
soltbrȫke, mnd., st. M.?, F.: nhd. Vergehen wegen Salzhandels, Strafe wegen Vergehen im Salzhandel; E.: s. solt (2), brȫke (1)
soltbǖte, mnd., F.: nhd. Tauschhandel mit Salz, Eintausch von Salz gegen andere Ware; E.: s. solt (2), bǖte (1)
soltdēnære*, soltdēner, mnd., M.: nhd. „Solddiener“, Söldner; E.: s. solt (1), dēnære
solte, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Seewasser, salziges Essen (N.); E.: s. solt (3)
soltebōde, mnd., F.: nhd. „Salzbude“, Bude zum Kleinverkauf des Salzes, der Saline oder der Stadt gehörige Verkaufsstelle für Salz; E.: s. solt (2), bōde (3)
soltegrōve, mnd., F.: nhd. „Salzgrube“, Grube oder Graben (M.) zur Gewinnung von Seesalz; E.: s. solte?, solt (2), grōve
söltekære*, sölteker, mnd., M.: nhd. Salzverkäufer, Salzhändler; E.: s. solt (2), solten (1)?
solten (1), salten, mnd., st. V.: nhd. salzen, einsalzen, mit Salz haltbar machen, einpökeln, mit Salz würzen, mit Leiden prüfen, quälen; E.: s. solt (2)
solten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. salzig, von salzigem Geschmack seiend, eingesalzen, gepökelt; E.: s. sollten (1)
soltenhēt, soltenheit, saltenhēt, saltenheit, mnd., F.: nhd. Salziges, Salzgehalt; E.: s. solten (2), solt (2), hēt (1)
soltenmarket, mnd., M.: nhd. „Salzmarkt“, Markt der dem Verkauf von Salzware vorbehalten ist; E.: s. solten (2), solt (2), market
solterse*, soltertse, soltertze, mnd., N.: nhd. Salzerz, salzhaltiges Mineral, Salzlager; E.: s. solt (2), erse (1)
soltesgemme*?, salisgemme, mnd., F.?: nhd. Steinsalz; E.: s. solt (2), gemme
soltevat, mnd., N.: nhd. Salzfass, Salzbehälter, Kirchengerät zur Aufbewahrung des Salzes, Bucht zur Aufbewahrung von Salz; E.: s. solt (2), vat (2)
söltewanne, mnd., F.: nhd. „Salzwanne“?, Wanne zum Einpökeln von Fleisch; E.: s. solten (1), wanne (1)
soltgelt, mnd., N.: nhd. Salzsteuer; E.: s. solt (2), gelt
soltgrēve*, soltgrāve, mnd., M.: nhd. „Salzgraf“, Vorsteher und Richter eines Salzwerks; E.: s. solt (2), grēve (2)
solthāke, mnd., M.: nhd. Salzhändler, Kleinverkäufer von Salz; E.: s. solt (2), hāke (2)
solthēt, soltheit, salthēt, saltheit, mnd., F.: nhd. Salzgehalt, salzhaltige Beschaffenheit; E.: s. solt (3), hēt (1)
solthimte*, solthimpte, mnd., M.: nhd. Salzhimpten, Salzmaß (3/4 Scheffel); E.: s. solt (2), himte
solthūs, salthūs, mnd., N.: nhd. „Salzhaus“, Siedehaus, Siedehütte, Lagerhaus für Salz, Salzspeicher; E.: s. solt (2), hūs
soltich, mnd., Adj.: nhd. salzig; E.: s. solten (1), solt (2), ich (2)
soltichhēt*, soltichēt, solticheit, mnd., F.: nhd. „Salzigkeit“, salzige Beschaffenheit, salziger Geschmack; E.: s. soltich, hēt (1)
soltinc, soltink, mnd., M.: nhd. Solotnik, Zahlungsmittel im hansischen Verkehr mit Russland (achtundvierzigster Teil einer Mark), byzantinischer Goldsolidus?; E.: s. solotnik
söltinge, mnd., F.: nhd. Einsalzen; E.: s. solten (1), inge
soltīsern*, soltīseren, mnd., N.: nhd. „Salzeisen“, Stempel zum Einbrennen der Salzfässer; E.: s. solt (2), īsern (1)
soltkāmer, mnd., F.: nhd. „Salzkammer“, Vorratsraum für Salz; E.: s. solt (2), kāmer
soltkāne, soltkān, soltkaan, mnd., M.: nhd. „Salzkahn“, Kahn aus dem Salz verkauft wird, kahnartiger Holzrost zum Ablaufen der Mutterlauge und zum Trocknen des auf dem Rost (M.) (1) zurückbleibenden Salzes, Schiff zur Salzausfuhr; E.: s. solt (2), kāne
soltkāre, soltkāren, soltkarre, soltkarren, mnd., F.: nhd. Karre für den Salztransport; E.: s. solt (2), kāre
soltkāte, mnd., F.: nhd. Schuppen (M.) in dem die Salzasche mit Meerwasser ausgelaugt und in die Sole in Pfannen versotten wird; E.: s. solt (2), kāte
soltkellære*, soltkeller, mnd., M.: nhd. „Salzkeller“, Kellerraum zur Lagerung und zum Verkauf von Salz; E.: s. solt (2), kellære (1)
soltkiste, mnd., F.: nhd. „Soldkiste“, Kiste zur Aufbewahrung des Soldes; E.: s. solt (1), kiste
soltkōp, mnd., M.: nhd. „Salzkauf“, Salzhandel, Salzumsatz, Salzhandelspreis; E.: s. solt (2), kōp
soltkȫpære*, soltkȫper, mnd., M.: nhd. Salzhändler; E.: s. solt (2), kȫpære
soltkōte, saltkōte, mnd., F.: nhd. Salzsiedehütte, Siedehaus, Siedehütte; E.: s. solt (2), kōte
soltlāger, mnd., N.: nhd. Salzlager, Salzbude; E.: s. solt (2), lāger
soltlāke, mnd., F.: nhd. Salzlake; E.: s. solt (2), lāke (2)
soltlāken, mnd., N.: nhd. in den Salzrosten aufgespanntes Laken (N.) zum Abtropfen der Mutterlauge; E.: s. solt (2), lāken (1)
soltlēger, mnd., N.: nhd. Salzlager, Salzbude; E.: s. solt (2), lēger
soltman, saltman, mnd., M.: nhd. „Salzmann“, Salzverkäufer, Salzhöker; E.: s. solt (2), man (1)
soltmarket, mnd., M.: nhd. „Salzmarkt“, Markt für den Salzverkauf; E.: s. solt (2), market
soltmāte*, soltmāt, mnd., N.: nhd. Salzmaß, Hohlmaß im Salzhandel; E.: s. solt (2), māte (1)
soltmengære*, soltmenger, mnd., M.: nhd. Salzhändler (in Nowgorod); E.: s. solt (2), mengære (1)
soltmerk, mnd., N.: nhd. eingebranntes Markenzeichen für Salz; E.: s. solt (2), merk (2)
soltmēster, soltmeister, mnd., M.: nhd. „Salzmeister“, Siedeherr?; E.: s. solt (2), mēster
soltmētære*, soltmēter, mnd., M.: nhd. Salzmesser (M.), städtischer Beamter zur Überwachung von Einfuhr und Verkauf des Salzes; E.: s. solt (2), mētære
soltmette, mnd., F.: nhd. Salzmaß, Salzscheffel; E.: s. solt (2), mette (1)
soltpanne, mnd., F.: nhd. „Salzpfanne“, Siedepfanne in der die Sole eingekocht wird; E.: s. solt (2), panne
soltpenninc*, mnd., M.: nhd. „Salzpfennig“; E.: s. solt (2), penninc
soltprām*, soltprāme, mnd., M.: nhd. „Salzprahm“, Schiff für die Beförderung von Salz; E.: s. solt (2), prām
soltpunder, soltpünder, mnd., M.: nhd. Salzwaage; E.: s. solt (2), punder
soltpütte, mnd., F.: nhd. Salzgrube; E.: s. solt (2), pütte
soltrūm, mnd., M., N.: nhd. „Salzraum“, Salzlager, Speicherraum zur Aufbewahrung des Salzes; E.: s. solt (2), rūm (2)
soltrǖtære*, soltrǖter, soltruiter, mnd., M.: nhd. „Soldreiter“, berittener Söldner; E.: s. solt (1), rǖtære
soltsak, mnd., M.: nhd. „Salzsack“, Sack zum Verpacken von Salz; E.: s. solt (2), sak (1)
soltschēpel, mnd., M.: nhd. „Salzscheffel“, geeichtes Maß des Salzmessers (M.); E.: s. solt (2), schēpel
soltschēpelgelt, mnd., N.: nhd. den Sülfmeistern auferlegte städtische Abgabe zur Unterhaltung der Salzscheffel; E.: s. soltschēpel, gelt
soltschip, mnd., N.: nhd. Salzschiff, Schiff zur Verschiffung von Lüneburger Salz, Schiff von dem aus Salz verkauft wird; E.: s. solt (2), schip (2)
soltsēdære*, soltsēder, soltsīder, mnd., M.: nhd. Salzsieder; E.: s. solt (2), sēdære
soltsēdinge, mnd., F.: nhd. „Salzsiedung“?; E.: s. solt (2), sēdinge?
soltsōt, saltsōt, soltsoit, mnd., M.: nhd. Salzbrunnen, Brunnenschacht über hochgradiger Salzquelle aus dem die Sole in die Siedehütten geleitet wird; E.: s. solt (2), sōt (1)
soltspīkære*, soltspīker, mnd., M.: nhd. Salzspeicher, Lagerhaus für Salz; E.: s. solt (2), spīkære
soltstēde, sōltstēde, mnd., F.: nhd. Hofstelle, nicht selbständiges bäuerliches Anwesen; E.: s. solt (2)?, stēde (1)
soltstēn, soltstein, mnd., M.: nhd. „Salzstein“, Salzsäule; E.: s. solt (2), stēn (1)
soltstȫtære*, soltstȫter, soltstoter, mnd., M.: nhd. „Salzstoßer“, das Salz in Tonnen Stampfender; E.: s. solt (2), stȫtære
soltsǖle*, soltsūle, saltsūle, mnd., F.: nhd. Salzsäule; E.: s. solt (2), sǖle
solttēken, soltteiken, mnd., N.: nhd. Salzzeichen; E.: s. solt (2), tēken (1)
solttol*, solttolle, mnd., M.: nhd. Salzzoll; E.: s. solt (2), tol (2)
solttolne, mnd.?, M.: nhd. Salzzoll; E.: s. solt (2), tolne
solttunne, mnd., F.: nhd. „Salztonne“, Tonne (F.) (1) zur Verladung des Salzes von bestimmtem doch örtlich verschiedenem Maß, Salztonne als Emballage; E.: s. solt (2), tunne
solttunnenmākære*, solttunnenmāker, mnd., M.: nhd. „Salztonnenmacher“, Hersteller von Salztonnen, Angehöriger eines besonderen Lüneburger Böttcheramts das zur Lieferung der Salztonnen berechtigt war; E.: s. solttunne, mākære
soltvārære*, soltvārer, mnd., M.: nhd. „Salzfahrer“, Salzhändler; E.: s. solt (2), vārære
soltvat, soltevat, mnd., N.: nhd. Salzfass, Salzbehälter, Kirchengerät zur Aufbewahrung des Salzes, Bucht zur Aufbewahrung von Salz; E.: s. solt (2), vat (2)
soltvāteken, mnd., N.: nhd. „Salzfässchen“, kleiner Salzbehälter; E.: s. soltvat, ken
soltvēteken, mnd., N.: nhd. „Salzfässchen“, kleiner Salzbehälter; E.: s. soltvat, ken
soltvlāde, mnd., F.: nhd. „Salzfladen“, Salzkuchen, mit Salz bestreuter Fladen?; E.: solt (2), vlāde
soltvōget, mnd., M.: nhd. „Salzvogt“, bis zum Ende des vierzehnten Jahrunderts herzoglicher Stadtvogt der auch das Sültegericht hegte?; E.: s. solt (2), vōget
soltvōr*, soltvȫr, soltvȫre, saltvȫr, saeltvȫr, mnd., F.: nhd. „Salzfuhre“, Salzladung, Salzverschiffung, Salzhandel zu Schiff; E.: s. solt (2), vōr (2)
soltvȫrære*, soltvȫrer, mnd., M.: nhd. „Salzführer“, Salzhändler, Salzkaufmann der die Ausfuhr des Lüneburger Salzes im Großen besorgte, Salzfuhrmann; E.: s. solt (2), vȫrære
soltvrachten***, mnd., sw. V.: nhd. Salz auf das Schiff laden (V.) (2); E.: s. solt (2), vrachten (1)
soltvrachtinge, mnd., F.: nhd. Schiffsladung Salz; E.: s. soltvrachten, inge, solt (2), vrachtinge
soltwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Beförderung von Salz, Wagen (M.) von dem aus Salz verkauft wird; E.: s. solt (2), wāge (2)
soltwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Beförderung von Salz, Wagen (M.) von dem aus Salz verkauft wird; E.: s. solt (2), wāgen (2)
soltwāter, saltwāter, mnd., N.: nhd. Salzwasser, Lake, Salzlösung, Pökel, Sole zur Salzgewinnung, salzhaltiges Quellwasser; E.: s. solt (2), wāter
Soltwēdel***, mnd., ON: nhd. Salzwedel; E.: s. solt (2)?, ?
soltwēdelisch*, soltwēdelsch, mnd., Adj.: nhd. in Salzwedel hergestellt, Salzwedel betreffend; E.: s. Soltwēdel, isch
soltwerk, saltwerk, mnd., N.: nhd. „Salzwerk“, Saline, Sülze, Betrieb der Saline, Anteil am Salzwerk, Vorsteher des Salzwerks; E.: s. solt (2), werk
soltwische, soltewische, mnd., F.: nhd. Salzwiese; E.: s. solt (2), wische (2)
soltwöltære*, soltwölter, mnd., M.: nhd. Knecht der das in Tonnen gefüllte Salz zum Schiff befördert; E.: s. solt (2), wöltære
soltwort, mnd., Sb.: nhd. „Salzwurz“, Schwertlilie; E.: s. solt (2), wort (2)
solvelt, mnd., ON: nhd. Solvelt (Eigenname)?; E.: ?
solvlüchtich, sōlevlüchtich, mnd., Adj.: nhd. vom Grundgebiet flüchtig, dem Grundherrn entlaufen (Adj.), Grundgebiet des Grundherrn flüchtig?; E.: s. sol (2)?, vlüchtich (1)
som (1), sum, mnd., Pron.: nhd. irgendein, jemand; E.: as. sum 37, Indef.-Pron., irgendein, manch; germ. *suma-, *sumaz, Adj., irgendein; idg. *semo-, Pron., ein, irgendein, Pk 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pk 902
som? (2), mnd.?, Sb.: nhd. ein vom Ankerschmied geschmiedetes Gerät?; E.: ?
sōm (1), soem, zoem, zoͤm, sōme, mnd., M.: nhd. Saum (M.) (1), Band (N.), umgelegter Rand eines Zeugstücks, durch Besatz geschützter Rand, Zierrand, unterer Rand des Gewandes, Randstreifen eines Gebiets, Ufersaum, Hufeisen, Streifen (M.) zwischen Horn und Fleisch am Huf des Pferdes, Name eines Fisches; E.: s. as. sô-m (1) 1, st. M. (a?), Saum (M.) (1), Rand; germ. *sauma-, *saumaz, st. M. (a), Saum (M.) (1), Naht; idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pk 915; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pk 915
sōm (2), sōme, zoem*, mnd., M.: nhd. „Saum“ (M.) (2), Saumsattel, Last eines Saumtieres, bestimmtes Getreidemaß, Packen (M.), Ballen (M.); E.: as. sôm (2) 2, st. M. (a?), Saumlast; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pk 1098
sȫmære*, sȫmer, sȫmere, zoemer, soymmer, sömmer, mnd., M.: nhd. Saumtier, Saumpferd, Lastpferd, Pferd mit Packsattel, Saumtierführer, Last, Getreidemaß, 1/4 Malter, Tragbalken, Pfahl, Pfosten, dicke Stange, gerader Baum, Wagengestell?, Traggestell?; E.: as. sôm-ari 2, st. M. (ja), Saumtier; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pk 1098
sȫmærelegelīn*, sȫmærelechelen*, sȫmerlechelen, sömmerlechelen, mnd., N.: nhd. Saumfässchen?; E.: s. sȫmære?, lēgelīn
sōmdrīvære*, sōmdrīver, soemdrīver, mnd., M.: nhd. Saumtiertreiber; E.: s. sōm (2), drīvære
sȫmeken, mnd., N.: nhd. „Säumchen“, Zipfel, Franse, Schleppe, Quaste; E.: s. sōm (1), ken
sōmelīk, sōmelk, zoemelīk, soͤmelīk, sāmelīk, sumelīk, sůmelīk, sommelīk, sommelk, summelk, somlīk, sumlīk, summelīk, mnd., Pron.: nhd. irgendein, manch, irgendetwas, etwas; E.: s. som (1), līk (3)?
sōmen***, mnd., sw. V.: nhd. säumen, mit einem Saum (M.) (1) versehen (V.); E.: s. sōm (1)
sōmer, soemer, sommer, sāmer, mnd., M.: nhd. Sommer, warme Jahreszeit; E.: as. sum-ar* 2, st. M. (a), Sommer; germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *semer-, Sb., Sommer, Pk 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pk 905
sōmēr*, somēr, somēre, mnd.?, Adv.?: nhd. beinahe, fast, größtenteils, jedenfalls?; E.: s. sō (2)?, mēr (2)?
sōmerappel, sō̆mmerappel, mnd., M.: nhd. Sommerapfel, eine Apfelsorte die früh im Sommer reif wird; E.: s. sōmer, appel
sȫmerære*, sōmerer, mnd., M.: nhd. ein Saumtier Führender, Hersteller von Saumsatteln; E.: s. sȫmeren
sōmerbēde, sō̆mmerbēde, sāmerbēde, mnd., F.: nhd. im Sommer fällige Steuer (F.), im Sommer zu leistender Hofdienst; E.: s. sōmer, bēde (5)
sōmerbērne, sō̆mmerberne, mnd., F.: nhd. Sommerbirne, eine frühreife Birnensorte; E.: s. sōmer, bērne
sōmerbrügge, sō̆mmerbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke aus Balken, leichte Holzbrücke?; E.: s. sōmer?, brügge
sōmerdach, sō̆mmerdach, sāmerdach, mnd., M.: nhd. Sommertag, langer Tag; E.: s. sōmer, dach (1)
sōmerdāges, mnd., Adv.: nhd. im Sommer; E.: s. sōmer, dāges, dach (1)
sōmerdēl, sōmerdeil, sāmerdēl, sommerdēl, mnd., N.: nhd. für Lesung im Sommer bestimmter Teil eines Gebetsbuchs oder Erbauungsbuchs oder Perikopenbuchs; E.: s. sōmer, dēl
sōmerdōn***, mnd., M., F.: nhd. „Sommerton“; E.: s. sōmer?, dōn (1)
sōmerdȫneken, mnd., N.: nhd. „Sommertönchen“?, in der katholischen Osterpredigt eingefügtes zum Teil derbkomisches Predigtmärlein (ironisch); E.: s. sōmerdōn, ken, sōmer?, dȫneken?
sōmeren, sommeren, mnd., sw. V.: nhd. Sommer werden, Sommer sein (V.), den Sommer verbringen; E.: s. sōmer
sȫmeren***, mnd., sw. V.: nhd. ein Saumtier führen; E.: s. sȫmære
sōmeres*, sōmers, sommers, mnd., Adj.: nhd. „sommers“, sommerlich; E.: s. sōmer
sōmeresdāges*, sōmerdāges, mnd., Adv.: nhd. im Sommer; E.: s. sōmeres, sōmer, dāges
sōmeresnacht*, sōmersnacht, sommersnacht, mnd., F.?: nhd. „Sommernacht“, Johannistag (24. Juni), Tag Johannes des Täufers; E.: s. sōmer, nacht (1)
sōmergast, sō̆mmergast, mnd., M.: nhd. „Sommergast“, hansischer Kaufmann der den Petershof zu Nowgorod im Sommer besucht, nach Nowgorod fahrender Kaufmann; E.: s. sōmer, gast
sōmergemak, sō̆mmergemak, mnd., M.: nhd. „Sommergemach“, Raum der für die Benutzung während des Sommers bestimmt ist; E.: s. sōmer, gemak (1)
sōmergerste, sō̆mmergerste, mnd., F.: nhd. im Frühjahr gesäte Gerste, Sommergerste; E.: s. sōmer, gerste
sōmergesēte, sō̆mmergesēte, sōmergesette, mnd., N.: nhd. Söller, Aufenthaltsraum für den Sommer; E.: s. sōmer, gesēte (1)
sōmergēten***, mnd., sw. V.: nhd. im Sommer gießen; E.: s. sōmer, gēten
sōmergilde, sō̆mmergilde, mnd., F.: nhd. im Sommer stattfindende Festlichkeit einer Gilde; E.: s. sōmer, gilde
sōmergōt, sō̆mmergōt, sōmergūt, sōmerghud, mnd., N.: nhd. „Sommergut“, bestimmte Art (F.) (1) schonischer Hering, Sommerhering; E.: s. sōmer, gōt (2)?
sōmergōten, sō̆mmergōten, sōmergāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Sommer gegossen; E.: s. sōmergēten
sōmergrēftinge, sō̆mergrēfting, sō̆mmergrēftinge, mnd., N.: nhd. im Sommer stattfindendes ordentliches Landgericht; E.: s. sōmer, grēftinge
sōmerhērinc, sōmerherink, sō̆mmerhērinc, sāmerhērinc, mnd., M.: nhd. Sommerhering, im Sommer gefangener Hering, Hering von minderer Qualität; E.: s. sōmer, hērinc
sōmerhūs, sō̆mmerhūs, sāmerhūs, mnd., N.: nhd. Sommerhaus, für die Benutzung im Sommer bestimmter Gebäudeteil eines Klosters, vom Wohnhaus abgetrennte Räumlichkeit für den Aufenthalt im Sommer die aber auch als Baderaum dient, vor den Stadttoren gelegenes Haus als bürgerliche Sommerwohnung (Bedeutung jünger); E.: s. sōmer, hūs
sōmerjār, sō̆mmerjār, mnd., N.: nhd. Ernte an Sommerkorn; E.: s. sōmer, jār
sōmerjōpe, sō̆mmerjōpe, mnd., F.: nhd. „Sommerjoppe“, leichte Sommerjacke; E.: s. sōmer, jōpe
sōmerkālant, sō̆mmerkālant, mnd., M.: nhd. Sommerversammlung einer Kalandbrüderschaft; E.: s. sōmer, kālant
sōmerklēdinge, sōmerkleidinge, sō̆mmerklēdinge, mnd., F.: nhd. Sommerkleidung; E.: s. sōmer, klēdinge
sōmerklēt, sōmerkleit, sō̆mmerklēt, summerklēt, mnd., N.: nhd. Sommerkleid, Sommerkleidung; E.: s. sōmer, klēt (1)
sōmerkōgel, sō̆mmerkōgel, summerekōgel, sōmerkoegel, mnd., F.: nhd. Kapuzenmantel für den Sommer; E.: s. sōmer, kōgel
sōmerkōrn, sō̆mmerkōrn, sāmerkōrn, mnd., N.: nhd. Sommerkorn, Sommergetreide; E.: s. sōmer, kōrn
sōmerkōrnestēgede, sō̆mmerkōrnestēgede, mnd., M.: nhd. „Sommerkornzehnt“, Zehnt vom Sommergetreide; E.: s. sōmerkōrn, tēgede
sōmerkōrnte, sō̆mmerkōrnte, mnd., N.: nhd. Sommerkorn; E.: s. sōmer, kōrnte
sōmerlach, sō̆mmerlach, sāmerlach, mnd., N.: nhd. Sommerschmaus, Festlichkeit einer Brüderschaft im Sommer; E.: s. sōmer, lach (1)
sōmerlanc, sō̆mmerlanc, mnd., Adv.: nhd. „Sommer lang“, den Sommer über; E.: s. as. sum-ar-lang* 1, Adj., „sommerlang“, lang wie im Sommer; s. sōmer, lanc (2)
sōmerlant, sō̆mmerlant, mnd., N.: nhd. „Sommerland“, Acker der mit Sommerkorn bestellt wird; E.: s. sōmer, lant
sōmerlas, sō̆mmerlas, sāmerlas, mnd., M.: nhd. „Sommerlachs“, im Sommer gefangener Lachs; E.: s. sōmer, las (1)
sōmerlīk, mnd., Adj.: nhd. sommerlich, warm wie im Sommer; E.: s. sōmer, līk (3)
sōmerlōde, sō̆mmerlōde, sōmerlāde, sumerlōde, mnd., M., F.: nhd. Sommerschößling, Schößling, junger Zweig, Spross der in einem Sommer wächst; E.: as. sum-ar-lod-a* 2, sw. F. (n), Sommerschössling; s. sōmer, lōde (1)
sōmerlōn, sō̆mmerlōn, szamerlōn, sō̆merloenn, mnd., M.: nhd. „Sommerlohn“, Lohn für das Sommerhalbjahr; E.: s. sōmer, lōn
sōmerlōve*, sōmerlȫve, sō̆mmerlȫve, mnd., F.: nhd. Sommerlaube; E.: s. sōmer, lōve (1)
sōmermāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Sommerbeginn feiern?; E.: s. sōmer, māken (1)
sōmermāken* (2), sōmermākent, sō̆mmermākent, sāmermākent, mnd., N.: nhd. Festlichkeit zum Sommeranfang; E.: s. sōmermāken (1), sōmer, māken (2)
sōmermēde, sō̆mmermēde, sāmermēde, mnd., F.?: nhd. Lohn für im Sommer geleistete Arbeit; E.: s. sōmer, mēde (3)
sōmernette, sō̆mmernette, mnd., N.: nhd. Sommergarn, Zugnetz zur Fischerei während der eisfreien Zeit; E.: s. sōmer, nette (2)
sōmerouwest*, sōmeroust, sōmerowst, sō̆mmeroust, mnd., M.: nhd. August, Erntezeit; E.: s. sōmer, ouwest
sōmerȫverrok, sō̆mmerȫverrok, mnd., M.: nhd. „Sommerüberrock“, Überrock für den Sommer; E.: s. sōmer, ȫverrok
sōmerrēke, sō̆mmerrēke, mnd., F.: nhd. Sommerhecke?; E.: s. sōmer, rēke (2)?
sōmerrēventære*, sōmerrēventer, sō̆mmerrēventer, mnd., N.: nhd. im Sommer benutztes Refektorium; E.: s. sōmer, rēventære
sōmerrogge, sō̆mmerrogge, sōmerroege, mnd., M.: nhd. Sommerroggen, im Frühjahr gesäter Roggen; E.: s. sōmer, rogge (1)
sōmerrok, sō̆mmerrok, mnd., M.: nhd. Sommerrock; E.: s. sōmer, rok
sōmersāt, sō̆mmersāt, sāmersāt, sō̆mersaeth, mnd., F.: nhd. „Sommersaat“, Sommerkorn, Saatgut für die Frühjahrsbestellung, Aussaat des Kornes im Frühjahr, im Frühjahr gesätes oder bereits auf dem Halm stehendes Getreide; E.: s. sōmer, sāt
sōmerschat, sō̆mmerschat, mnd., M.: nhd. im Sommer fällige Steuer (F.), von den hansischen Kaufleuten an den Rat von Malmö zu zahlende Abgabe; E.: s. sōmer, schat (2)
sōmerschip, sō̆mmerschip, mnd., N.: nhd. „Sommerschiff“, aus Lübeck nach Bergen (ON) abgefertigtes Schiff zur Einholung der zubereiteten Ergebnisse des Frühjahrsfangs; E.: s. sōmer, schip (2)
sōmerschūr*, sīmerschǖr, sōmerschuer, sō̆mmerschǖr, mnd., F.: nhd. „Sommerscheuer“, Sommertenne; E.: s. sōmer, schūr (2)
sōmerslāphūs, sō̆mmerslāphūs, mnd., N.: nhd. „Sommerschlafhaus“, Sommerhaus; E.: s. sōmer, slāphūs
sōmerstōven, sō̆mmerstōven, mnd., M.: nhd. „Sommerstube“, Baderaum der im Sommer benutzt wird; E.: s. sōmer, stōven (1)
sōmerstrō, sō̆mmerstrō, mnd., N.: nhd. „Sommerstroh“, Stroh von Sommergetreide; E.: s. sōmer, strō
sōmerstücke, sō̆mmerstücke, mnd., N.: nhd. für die Lesung im Sommer bestimmter Teil eines Gebetsbuchs oder Erbauungsbuchs oder Perikopenbuchs; E.: s. sōmer, stücke
sōmertabbert, sō̆mmertabbert, mnd., M.: nhd. Sommermantel; E.: s. sōmer, tabbert
sōmertēgede, sō̆mmertēgede, mnd., M.: nhd. „Sommerzehnt“, Zehnt vom Sommergetreide; E.: s. sōmer, tēgede
sōmertelge, sō̆mmertelge, mnd., M.: nhd. Schössling, junger Zweig, Spross der in einem Sommer wächst; E.: s. sōmer, telge
sōmertīt, sō̆mmertīt, mnd., F.: nhd. Sommerzeit, Sommer, Zeit der warmen Jahreshälfte, Sommerhalbjahr; E.: s. sōmer, tīt
sōmertītdāges, sō̆mmertītdāges, mnd., Adv.: nhd. im Sommer; E.: s. sōmertīt, dāges
sōmervallich, sō̆mmervallich, mnd., F.: nhd. Sommerbrache; E.: s. sōmer, vallich (2)
sōmervāre (1), sō̆mervār, sō̆mmervāre, mnd., M.: nhd. hansischer Kaufmann der den Petershof zu Nowgorod im Sommer besucht; E.: s. sōmer, vāre (5)
sōmervāre (2), sō̆mervār, sō̆mmervāre, mnd., M.: nhd. Sommerfahrt des hansischen Kaufmanns nach Nowgorod; E.: s. sōmer, vāre (1)
sōmervārt, mnd., F.: nhd. „Sommerfahrt“, Reise im Sommer, Sommerfahrt des hansischen Kaufmanns nach Nowgorod; E.: s. sōmer, vārt (1)
sōmervelt, sō̆mmervelt, mnd., N.: nhd. „Sommerfeld“, Feld das im Frühjahr mit Sommergetreide bestellt wird; E.: s. sōmer, velt
sōmerverken, sō̆mmerverken, mnd., N.: nhd. diesjähriges Ferkel, im Sommer geworfenes Ferkel; E.: s. sōmer, verken
sōmervōgel, sō̆mmervōgel, mnd., M.: nhd. Schmetterling; E.: s. sōmer, vōgel
sōmervȫrlinc, sō̆mmervȫrlinc, mnd., M.: nhd. mit Sommergetreide bestellter halber Morgen sowie dessen Ertrag als Anrecht; E.: s. sōmer, vȫrlinc
sōmerwāre, sō̆mmerwāre, sommerwō̆re, mnd., F.: nhd. „Sommerware“, Ware die im Sommer Absatz findet; E.: s. sōmer, wāre (2)
sōmerwulle, sō̆mmerwulle, mnd., F.: nhd. „Sommerwolle“, im Sommer gewachsene zu Anfang Herbst geschorene Wolle von langwolligen Schafen die zweimal geschoren werden; E.: s. sōmer, wulle
sōmes, sumes, mnd., Adv.: nhd. zum Teil, teils, bisweilen
sometlīk*, somtlīk, mnd., Pron.: nhd. irgendein, manch, irgendetwas, etwas; E.: s. som (1), etlīk
sȫmich, somich, sömmich, sommich, sümmich, summich, mnd., Pron.-Adj.: nhd. irgendein, ein gewisser; E.: s. som (1)
sōmnāgel, mnd., M.: nhd. „Saumnagel“, Hufnagel; E.: s. sōm (1), nāgel (1)
sōmpenninc, mnd., M.: nhd. „Saumpfennig“, eine Abgabe für Pferdehaltung; E.: s. sōm (1), penninc
sōmros, mnd., N.: nhd. „Saumross“, Lastpferd; E.: s. sōm (2), ros
sōmsādel, zoemsādel, mnd., M.: nhd. Saumsattel; E.: s. sōm (2), sādel (1)
sōmschrīn, mnd., M.: nhd. „Saumschrein“, Schrein, Schrein bzw. Kasten (M.) der auf ein Saumtier geladen wird, Reisekasten (M.); E.: s. sōm (2), schrīn
sōmslēde, soemslēde, mnd., M.: nhd. „Saumschlitten“, Schlitten für Gepäck; E.: s. sōm (2), slēde
sōmstücke, sōmstucke, mnd., N.: nhd. „Saumstück“, Hüftstück des Ochsen; E.: s. sōm (2)?, stücke
somtīden, sumtīden, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten, zuweilen, bisweilen, manchmal; E.: s. som (1), tīden (1)
somtīdes, somtides, somtīds, sumtīdes, summetīdes, sumptīdes, mnd., Adv.: nhd. zu Zeiten, zuweilen, bisweilen, manchmal; E.: s. som (1), tīdes
somtīt, sumtīt, mnd., Adv.: nhd. bisweilen, zuweilen, manchmal; E.: s. som (1), tīt
sōmvilt, mnd., M.: nhd. „Saumfilz“, Pferdedecke; E.: s. sōm (2), vilt (1)
somwīle, somwile, sumwile, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen; E.: s. som (1), wīle
somwīlen, somwilen, sumwilen, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen; E.: s. som (1), wīlen (2), wīle
sōmwīles, sumwīles, sumwiles, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen; E.: s. som (1), wīles, wīle
sȫnære*, sȫner, mnd., M.: nhd. „Sühner“, Vermittler, Schiedsrichter, Schlichter; E.: s. sȫne (2)
sȫnærinne*, sȫnerinne, mnd., F.: nhd. „Sühnerin“, Versöhnerin; E.: s. sȫne (2), inne
sȫne (1), söne, soene, sōne, sone, sönne, soͤnne, sune, mnd., M.: nhd. Sohn, Schwiegersohn, männlicher Nachkomme, Nachfolger in der Pfründe, Tierjunges (Bedeutung örtlich beschränkt), Jünger, Schüler, Anhänger; E.: as. su-nu 133, st. M. (u), Sohn; germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pk 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pk 913
sȫne (2), sōne, sȫn, sōn, szoene, soyne, sowne, soune, sůne, sune, swȫne, sȫn, mnd., F., M.: nhd. Sühne, Beilegung eines Streites, Schlichtung eines Rechtsstreits, Friede, Versöhnung, Aussöhnung, Buße, Einigung, Befriedigung, Genugtuung, Wiedergutmachung, Sühneleistung; E.: as. sōna* 1, st. F. (ō), „Sühne“, Gericht (N.) (1); germ. *sōnō, *swōnō?, F., Beschwichtigung, Sühne, Versöhnung, Urteil?
sȫnebrāke, sōnebrake, sȫnbrāke, mnd., F.: nhd. „Sühnebruch“, Friedensbruch; E.: s. sȫne (2), brāke (4)
sȫnebrēf, sōnebrēf, sȫnbrēf, mnd., M.: nhd. „Sühnebrief“, Sühnungsurkunde, Friedensinstrument, Schlichtungsvertrag, Urkunde über erfolgte Friedensschließung; E.: s. sȫne (2), brēf
sȫnebrēkære*, sȫnebrēker, mnd., M.: nhd. „Sühnebrecher“, Friedensbrecher; E.: s. sȫne (2), brēkære
sȫnebrȫkich, sōnebrokich, sȫnbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. „sühnebrüchig“, vertragsbrüchig; E.: s. sȫne (2), brȫkich (1)
sȫnebrȫkisch*, sȫnebrȫkesch, mnd., Adj.: nhd. „sühnebrüchig“,vertragsbrüchig; E.: s. sȫne (2), brȫkich (1)
sȫneerve, sȫnerve, mnd., M.: nhd. „Sohnerbe“, Sohn als Erbe (M.), Erbsohn; E.: s. sȫne (1), erve (2)
sȫneerven*, sȫneervent, mnd., M.: nhd. Erbsohn, Sohn als Erbe; E.: s. sȫne (1), erven (3)
sȫnegelt*, sȫngelt, mnd., N.: nhd. „Sühnegeld“, Geld als Wiedergutmachung; E.: s. sȫne (2), gelt
sȫneken, sȫneke, soneken, sönneken, mnd., N., M.: nhd. Söhnchen, junger Sohn; E.: s. sȫne (1), ken
sȫneldach, sōneldach, suͤneldach, mnd., M.: nhd. Sühntag, Tag der Versöhnung, Tag der Gnadengewährung (Sonntag); E.: s. sȫne (2), dach
sȫnelīk (1), sonelik, sȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. einem Sohne gemäß, kindlich; E.: s. sȫne (1), līk (3)
sȫnelīk (2), sȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. zum Vergleich gehörig, zur Schlichtung gehörig; E.: s. sȫne (2), līk (3)
sȫnelǖde*, sōnelüde, sȫnlǖde, mnd.?, Pl.: nhd. „Sühneleute“, Vermittler (Pl.) bzw. Zeugen einer Sühne; E.: s. sȫne (2), lǖde (1)
sȫneman, sōneman, suͤneman, sȫnman, mnd., M.: nhd. „Sühnemann“, Vermittler (M.) bzw. Zeuge einer Sühne; E.: s. sȫne (2), man (1)
sȫnen, sōnen, soenen, soͤnen, sønen, soynen, sounen, suͤnen, swȫnen, mnd., sw. V.: nhd. „söhnen“, versöhnen, Streit beilegen, aussöhnen, vergleichen, schlichten, übereinkommen, Genugtuung leisten, Friedensvertrag eingehen, einigen, küssen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *sōn-ian?, sw. V. (1a); germ. *sōnjan, sw. V., stillen, versöhnen, sühnen
sȫnerecht, mnd., N.: nhd. „Sühnerecht“, Recht das bei Vertragsbruch angewendet wird; E.: s. sȫne (2), recht (1)
sȫnesbrēf, mnd., M.: nhd. „Sühnebrief“, Sühnungsurkunde, Friedensinstrument, Schlichtungsvertrag, Urkunde über erfolgte Friedensschließung; E.: s. sȫne (2), brēf
sȫnesdach, sōnesdach, mnd., M.: nhd. Tag des jüngsten Gerichts (N.) (1); E.: s. sȫne (2), dach (1)
sȫnesdochter, sonesdochter, mnd., F.: nhd. „Sohnestochter“, Enkelin; E.: s. sȫne (1), dochter
sȫneserve, mnd., M.: nhd. Erbsohn, Sohn als Erbe (M.); E.: s. sȫne (1), erve (2)
sȫneslǖde, sōneslüde, sȫnslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sühneleute“, Vermittler (Pl.) bzw. Zeugen einer Sühne; E.: s. sȫne (2), lǖde (1)
sȫnesman, sōnesman, mnd., M.: nhd. „Sühnemann“, Vermittler (M.) bzw. Zeuge einer Sühne; E.: s. sȫne (2), man (1)
sȫnesprāke, sōnesprake, mnd., F.: nhd. „Sühnesprache“, Sühneberedung, Übereinkunft, Vereinbarung; E.: s. sȫne (2), sprāke
sȫnessȫne, sonessone, mnd., M.: nhd. „Sohnessohn“, Enkelsohn; E.: s. sȫne (1)
sȫnesvrouwe*, sȫnesvrūwe, sȫnsvrouwe, mnd., F.: nhd. „Sohnesfrau“, Schwiegertochter; E.: s. sȫne (1), vrouwe
sȫneswīf, soneswīf, mnd., F.: nhd. Schwiegertocher; E.: s. sȫne (1), wīf
sȫnevlüchtich, sōnevluchtich, mnd., Adj.: nhd. Vergleich brechend; E.: s. sȫne (2), vlüchtich (1)
sȫnigen, mnd., sw. V.: nhd. aussöhnen, beilegen, schlichten; E.: s. sȫne (2)
sȫninge, mnd., F.: nhd. „Sühnung“, Sühne, Aussöhnung, Schlichtung, Beilegung eines Rechtshandels; E.: s. sȫnen, inge
sons, mnd., Sb.: nhd. Malzlösung zur Vollbierbereitung; E.: ?
sȫntje, soentje, mnd., N.: nhd. Kuss; E.: s. sȫne (2)
sop, czop, zop, mnd., M.: nhd. Zopf, Flechte; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; s. Kluge s. v. Zopf
sȫpe*, sope, mnd.?, st. M.: nhd. Trunk, Trank, Saufen; E.: s. sȫpen
sȫpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. saufen, trinken; E.: germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912
sȫpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken, besoffen; E.: s. sȫpen (1)
sophiste, mnd., M.: nhd. Sophist, Haarspalter, Wortklauber
sophisterīe, mnd., F.: nhd. „Sophisterei“, Kunst der trügerischen Rede
sophistisch, mnd., Adj.: nhd. „sophistisch“, spitzfindig, klügelnd; E.: s. sophiste, isch
soppe, sōpe, suppe, supe, mnd., F., M.: nhd. Suppe, Brühe, Brühe in die Brot eingebrockt ist, flüssige Speise, eingeweichtes Brot, geschnittenes Brot, gebrochenes Brot, Flüssigkeit, warmes Gericht (N.) (2), Brei als Vorspeise, Tunke, Soße, breiartiges Gemisch, Mixtur als Heilmittel, Trank der den geistlichen Tod herbeiführt?, Gifttrank, Beköstigung, Verpflegung, Sache, Angelegenheit, Lage, Dreck, Schlamm; E.: s. germ. *suppō-, *suppōn, sw. F. (n), Brühe, Suppe; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912
soppel, mnd., N.: nhd. Kranz von natürlichen oder künstlichen Blumen oder Flitter, Kranz als Hauptschmuck der Jungfrauen und bei Prozessionen, Rosenkranz, Symbol der Jungfräulichkeit; E.: s. sappel
söppelīn*, söplīn, süplīn, mnd., N.: nhd. „Süpplein“, dünne Suppe; E.: s. soppe, līn (2)
soppenbrāde, suppenbrāde, mnd., M.: nhd. „Suppenbraten“, zur Suppe gereichter kalter Braten (M.); E.: s. soppe, brāde
soppenbrok, mnd., M.: nhd. „Suppenbrocken“, Brotbrocken zum Einweichen; E.: s. soppe, brok
soppenbrōt, mnd., N.: nhd. „Suppenbrot“, Brot zum Einschneiden oder Einbrocken; E.: s. soppe, brōt (1)
soppenerwete*, soppenerfte*, mnd., F.: nhd. „Suppenerbse“, eine Fastenspeise, dick gekochte Erbse?; E.: s. soppe, erwete
soppenētære*, soppenēter, soppenzoppen, mnd., M.: nhd. „Suppenesser“; E.: s. soppe, ētære
soppensēdærisch*, soppensēdersch, mnd., Adj.: nhd. „suppensiederisch“; E.: s. soppe, sēdærisch
soppensēdærische*, soppensēdersche, mnd., F.: nhd. „Suppensiederin“, Betrügerin die mit Heiltränken umgeht; E.: s. soppensēdærisch, soppe, sēdærische
soppenvrētære*, soppenvrēter, mnd., M.: nhd. „Suppenfresser“, Schmarotzer, Parasit; E.: s. soppe, vrētære
sōr, sār, sǖr, mnd., Adj.: nhd. trocken, dürr, abgestorben, kraftlos, ausgetrocknet, mager, regenarm, austrocknend, dörrend, unfruchtbar, nicht verdienstlich, unempfänglich, hart; E.: as. *sôr?, *sâr?, Adj., trocken; germ. *sauza-, *sauzaz, Adj., trocken; germ. *suz-, V., trocknen?; idg. *saus-, *sus-, Adj., trocken, dürr, Pk 880
sorchdēnst, mnd., M.: nhd. Fürsorge, Dienst oder Pflicht der Fürsorge; E.: s. sorge, dēnst
sorchhaftich*, sorchachtich, mnd., Adj.: nhd. besorgt, achtsam; E.: s. sorge, haftich
sorchhertich, sorchertich, mnd., Adj.: nhd. sorgherzig, voll Besorgnis seiend, ängstlich; E.: s. sorge, hertich
sorchhertichhēt*, sorchhertichēt, sorcherticheit, mnd., F.: nhd. „Sorgherzigkeit“, Besorgnis, Ängstlichkeit; E.: s. sorchhertich, hēt (1)
sorchlīk, mnd., Adj.: nhd. besorgniserregend, bedenklich, bedrohlich, gefährlich; E.: s. sorge, līk (3)
sorchlīke, mnd., Adv.: nhd. bedenklich, bedrohlich, mit Sorgfalt, sorgfältig; E.: s. sorge, līke
sorchsām, mnd., Adj.: nhd. „sorgsam“, besorgniserregend, angstvoll, unheilvoll, gefährlich; E.: s. sorge, sām (2)
sorchsēlich***, mnd., Adj.: nhd. „sorgselig“; E.: s. sorge, sēlich
sorchsēlichhēt*, sorchsēlichēt, sorchsēlicheit, mnd., F.: nhd. „Sorgseligheit“; E.: s. sorchsēlich, hēt (1)
sorchvōldelīk***, mnd., Adj.: nhd. sorgend, besorgt; E.: s. sorge, vōldelīk, vōlde, līk (3)
sorchvōldelīke, mnd., Adv.: nhd. besorgt, in Sorge seiend, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam; E.: s. sorchvōldelīk, līke
sorchvōldelīken, mnd., Adv.: nhd. besorgt, in Sorge seiend, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam; E.: s. sorchvōldelīke, līken (1)
sorchvōldich, sorchvaldich, sorchveldich, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, sorgsam, sorgend, Besorgnis erregend, besorgt, kümmervoll, traurig, beunruhigt, ängstlich, angsteinflößend, bedenklich, bedrohlich, gefährlich, unheilvoll, tätig, praktisch, eifrig, bemüht, fleißig; E.: s. sorge, vōldich (1)
sorchvōldichēt, sorchvōldicheit, sorchveldicheit, mnd., F.: nhd. „Sorgfältigkeit“, Kummer, Leid, Sorge, Sorge für etwas, Besorgnis, Besorgtheit, Befürchtung, Angst, Notlage, Gefahr, Gefährlichkeit, besorgliches Unternehmen, Bedrohlichkeit, Aufruhr, Geschäftigkeit, Rührigkeit, Bemühen, Streben (N.), Fleiß, Achtsamkeit, Vorsicht; E.: s. sorchvōldich, vōldich (1), hēt (1)
sorchvōldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sorgend, besorgt; E.: s. sorchvōldich, līk (3)
sorchvōldichlīke, mnd., Adv.: nhd. sorgend, in Sorge seiend, besorgt um etwas, bedenklich, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam, bedrohlich, gefährlich; E.: s. sorchvōldichlīk, sorchvōldich, līke
sorchvōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. sorgend, in Sorge seiend, besorgt um etwas, bedenklich, bemüht, bestrebt, sorgfältig, achtsam, bedrohlich, gefährlich; E.: s. sorchvōldichlīk, sorchvōldich, līken (1)
sorchvōldigen (1), mnd., Adv.: nhd. in eifriger Weise (F.) (2), in bemühter Weise (F.) (2); E.: s. sorge, vōlden (1)
sorchvōldigen (2), sorchfoligen, mnd., sw. V.: nhd. sorgen (V.), Sorge erregen; E.: s. sorchvōldigen (1)
sorchvōlt, sorchvalt, mnd., Adj.: nhd. bekümmert, traurig, besorgt, beunruhigt; E.: s. sorge, vōlt (1)
sördære*, serdære*, sörder, sorder, mnd., M.: nhd. Schänder, Verführer; E.: s. serden
sōre, mnd., Adv.: nhd. unbelaubt; E.: s. sōr
sȫre (1), mnd., F.: nhd. versiegender Wasserlauf; E.: s. sōr
sȫre (2), sȫr, soͤre, zoͤre, zöhr, mnd., F.: nhd. alte Stute, abgeklapperte Stute; E.: s. sōrs, söre (1)
sȫren, sōren, sǖren, suiren, mnd., sw. V.: nhd. trocken werden, dürr werden, welk werden, durch Sägen oder Beschädigen der Bäume die Rinde zum Absterben bringen, (Hopfen) für die Bierbereitung trocknen, unfruchbar machen, kraftlos machen, verwelken, absterben, dahinsiechen; E.: s. sōr
sorgære***, sorger***, mnd., M.: nhd. „Sorger“, Fürsorger, Pfleger; E.: s. sorge
sorge, mnd., F.: nhd. Sorge, Besorgnis, Besorgtheit, Bekümmernis, Angst, Furcht, Not, Armut, innere Unruhe, Fürsorge, Kummer, Trauer, Schmerz, Liebesleid, Liebeskummer, Notlage, Gefahr, sorgende Tätigkeit, schützende bzw. fördernde Bemühung; E.: as. sorg-a 39, st. F. (ō), Sorge; germ. *swurgō, *surgō, st. F. (ō), Sorge; s. idg. *su̯ergh-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pk 1051
sorgel***, mnd., Sb.: nhd. Sorge?; E.: s. sorge?
sorgelast, mnd., F.: nhd. Sorgenlast, schwere Sorge, drückende Sorge; E.: s. sorge, last
sorgelbant, mnd., M.: nhd. ein Bekleidungsstück?; E.: s. sorgel, bant
sorgelīk, mnd., Adj.: nhd. „sorglich“, besorgniserregend, bedenklich, bedrohlich, gefährlich; E.: s. sorge, līk (3)
sorgelīke, mnd., Adv.: nhd. mit Sorgfalt, sorgfältig; E.: s. sorge, līke
sorgen, sörgen, soͤrgen, mnd., sw. V.: nhd. sorgen, in Sorge sein (V.), besorgt sein (V.), bekümmert sein (V.), Kummer haben, Leid empfinden, unruhig sein (V.), sich Sorgen machen, bemüht sein (V.), bestrebt sein (V.); E.: as. sorg-on 15, sw. V. (2), sorgen, sich kümmern; germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergh-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pk 1051
sorgendal, mnd., N.: nhd. „Sorgental“, irdisches Leben, Jammertal; E.: s. sorge, dal (1)
sorginge***, mnd., F.: nhd. Besorgung, Versorgung, Besorgnis; E.: s. sorgen, inge
sȫringe, mnd., F.: nhd. Sandstrecke, Heidestrecke; E.: s. sören, inge
sorkel, mnd., Sb.: nhd. Obergewand; E.: s. sorkot?
sorkot, sorkōt, sarkōt, sorkōte, sorkote, sorkte, mnd., M.: nhd. langes Oberkleid mit aufgeschlitzten Ärmeln, weites Obergewand
sȫrmesset*, sȫrmest, mnd., N.: nhd. Messer (N.) als Gerät des Höpfners, Messer (N.) zum Abschneiden der Hopfenköpfe; E.: s. sōr?, messet
sornēren, mnd., sw. V.: nhd. turnieren; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
sorsengel, mnd., Sb.: nhd. Riemen am Saumzeug des Pferdes
sorte, sort, sarte, sarthe, zarte, mnd., N., F.: nhd. Sorte, Qualität, Spezies einer Handelsware, Auswahl, Sortiment, Partie, Lieferung; E.: s. Kluge s. v. Sorte, F., teils über das mnl. aus dem frz. teils aus dem ital. sorta ins Oberdeutsche entlehnt; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen? (V.), Pokorny 911
sortenwerk, mnd.?, N.: nhd. Bernstein der ersten Gütesorte; E.: s. sorte, werk
sortēren, tzortēren, mnd., sw. V.: nhd. „sortieren“; E.: s. sorte
sortewerk, sortwerk, sortwark, mnd., N.: nhd. Bernstein der ersten Gütesorte; E.: s. sorte, werk
sortigen***, mnd., sw. V.: nhd. belästigen?; E.: ?
sosietēt, mnd., F.: nhd. „Sozietät“, Gesellschaft, Genossenschaft; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
sōsininne, zoͤzyninne, sosoninne, mnd., F.: nhd. gesummtes Lied, Wiegenlied; E.: s. sūseninne
sösken, mnd., Pl.: nhd. Geschwister; E.: s. süsken
sot (1), mnd., Adj.: nhd. geistesgestört, schwachsinnig, verrückt, närrisch, töricht, dumm; E.: as. sot 1, Adj., närrisch
sot (2), mnd., M., N.: nhd. Narr, Tor (M.), Geistesgestörter, Schwachsinniger, Verrückter, Idiot; E.: s. sot (1)
sōt (1), söt, soet, soͤt, soit, zood, mnd., M.: nhd. „Sod“, Quelle, aufwallendes Wasser, gegrabener Brunnen, offener Brunnen, Ziehbrunnen, Brunnen mit Pumpvorrichtung, Pumpe, Salzborn, Salzbrunnen einer Saline, Brunnenschacht der die Sole einfängt bzw. in den die Salzquellen geleitet werden, Salzsiederei, Saline; E.: as. *sô-th? (1), st. M. (a), „Sod“, Brunnen; s. germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pk 914
sōt (2), soet, soyt, mnd., N.: nhd. „Sud“, gesottene Flüssigkeit, gekochte Flüssigkeit, Absud (besonders von Kräutern als Heilmittel), Brühe, Lauge, Sieden, Aufwallen beim Sieden, Siedevorgang besonders beim Sieden von Salz und Metall; E.: vgl. as. *sō-th-mōs-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Sodmus“, gekochte Speise, Fleischspeise
sōt (3), mnd.?, N.: nhd. Ruß; E.: ?
sōtammer, mnd., M.: nhd. Brunneneimer, Eimer zum Hochziehen des Brunnenwassers; E.: s. sōt (1), ammer (1)
sōtangel, mnd., F.: nhd. „Sodangel“, Gerät zum Säubern von Brunnen oder Wasserläufen; E.: s. sōt (1), angel
sōtbulle, sōtbuͤle, mnd., F.: nhd. Brunnenschwengel; E.: s. sōt (1), bulle
sōtdecke, mnd., N.?: nhd. Brunnendeckel?, Brunnenrund?; E.: s. sōt (1), decke (2)?
sōte, zote, mnd., F.: nhd. „Zote“, unanständiger Scherz; E.: Herkunft unklar, wohl von frz. sot(t)ie „unflätige Narretei“, vielleicht sekundär beeinflusst von Zotten „Schamhaare“ (s. Kluge s. v. Zote)
sȫte (1), soyte, mnd., F.: nhd. „Süße“, Wohlgeschmack, Erquickung, süßer Geschmack, süßer Duft, Süßigkeit, Wohllaut des Gesangs, Annehmlichkeit, Glück, himmlische Freude, Seligkeit, Zierlichkeit, Lieblichkeit der äußeren Erscheinung, Milde, Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, geheuchelte Freundlichkeit, Schmeichelei, Maria als Gnadenspenderin; E.: germ. *swōtī-, *swōtīn, sw. F. (n), Süße; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039
sȫte (2), soete, soyte, soute, suͤte, sůte, sote, sute, mnd., Adj.: nhd. süß, nicht sauer, frisch, ungesäuert, nicht salzhaltig, milde, angenehm, lieblich, wohlschmeckend, schmackhaft, erquickend, labend, essbar, trinkbar, duftend, aromatisch, wohl lautend, wohl klingend, wohl tuend, sanft, lau, weich, erwünscht, erfreulich, willkommen, lieb, lockend, verführerisch, leicht erträglich, ohne Mühe machbar, lieb, wert, teuer, liebenswürdig, freundlich, schmeichlerisch, trügerisch, scheinheilig, gnädig, gütig, erbarmend, heilbringend, erlösend, heilig freigiebig, willig, geneigt, ergeben (Adj.), demütig, andächtig, innig religiös erfüllt, zart, reizend (Bedeutung jünger); E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039
sȫte (3), mnd., Adv.: nhd. süß; E.: s. sȫte (2)
sȫte (4), mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Süßer“, Jesus als Erlöser; E.: s. sȫte (2)
sȫte (5), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. „Süßes“, Freude, Glück; E.: s. sȫte (2)
sȫtebast, sotebast, mnd., M.: nhd. Lorbeerzweig?, kleiner Lorbeerzweig; E.: s. sȫte (2), bast
sȫtedēch, sȫtedeich, mnd., M.: nhd. „Süßteig“, ungesäuerter Brotteig; E.: s. sȫte (2), dēch (1)
sȫtehol, mnd., N.: nhd. „Süßhöhle“, Bezeichnung einer Herberge oder eines Bordells?; E.: s. sȫte (2), hol (2)
sȫteholt, mnd., N.: nhd. Süßholz; E.: s. sȫte (2), holt (1)
sȫtekōl*, sȫtekol, mnd., M.: nhd. Süßkohl?; E.: sȫte (2), kōl (1)?
sȫtelichēt*, sȫtlichēt, sȫtlicheit, mnd., F.: nhd. göttliche Güte, göttliche Milde; E.: s. sȫtelīk, sȫte (2), hēt (1)
sȫtelīk***, mnd., Adj.: nhd. „süßlich“, wohllautend, angenehm, wohlig, erträglich, leicht, voll Lust seiend, voll Beglückung seiend, gnädig, gütig, erbarmend, liebevoll, freundlich, ohne Härte sich verhaltend, milde, verlockend, verführerisch; E.: s. sȫte (2), līk (3)
sȫtelīke, soetlīke, sottelīke, sȫtlīke, suͤtlīke, sōtelīk, mnd., Adv.: nhd. „süßlich“, wohllautend, angenehm, wohlig, erträglich, leicht, voll Lust, voll Beglückung, gnädig, gütig, erbarmend, liebevoll, freundlich, ohne Härte, milde, verlockend, verführerisch; E.: s. sȫtelīk, sȫte (2), līke
sȫtelīken, sȫtelken, sottelīken, sȫtlīken, soetlīken, suͤtlīken, sōtelīken, mnd., Adv.: nhd. „süßlich“, wohllautend, angenehm, wohlig, erträglich, leicht, voll Lust, voll Beglückung, gnädig, gütig, erbarmend, liebevoll, freundlich, ohne Härte, milde, verlockend, verführerisch; E.: s. sȫtelīk, sȫte (2), līken (1)
sȫtelīn, soytelyn, mnd., Adv.?: nhd. wohllautend, schön; E.: s. sȫte (2), līn (2)?
sȫtemēl, mnd., N.: nhd. „Süßmehl“, Stärkemehl als Bindemittel?; E.: s. sȫte (2), mēl (2)
sȫtemelk, mnd., F.: nhd. „Süßmilch“, frische ungesäuerte Milch; E.: s. sȫte (2), melk
sȫtemelkekēse, mnd., M.: nhd. „Süßmilchkäse“, Käse aus Frischmilch; E.: s. sȫtemelk, kēse
sȫtemelkeskēse, mnd., M.: nhd. „Süßmilchskäse“, Käse aus Frischmilch; E.: s. sȫtemelk, kēse
sōtemmer*, mnd., M.: nhd. Brunneneimer, Eimer zum Hochziehen des Brunnenwassers; E.: s. sōt (1), emmer
sȫten, söten, soten, suͤten, mnd., sw. V.: nhd. süßen, süß machen, versüßen, angenehm machen, schmackhaft machen, Wohlklang verleihen, erträglich machen, lindern, sanft machen; E.: s. sȫte (2)
sȫtenisse, sȫtnisse, suͤtnisse, suͤtenisse, suotnisse, suotenisse, mnd., F.: nhd. „Süßnis“, Süße, Verlockung der irdischen Lust, süßer Trank; E.: s. sȫte (2), nisse
sōterge, mnd., M.: nhd. eine Berufsbezeichnung, Schuster?
sōtgelt, soetgelt, mnd., M.: nhd. „Sodgeld“, Abgabe für Unterhaltung der städtischen Brunnen; E.: s. sōt (1), gelt
sōtgrēvære*, sōtgrēver, soethgrēver, mnd., M.: nhd. „Sodgräber“, Brunnengräber, Brunnenbauer; E.: s. sōt (1), grevære
sȫthaftich, mnd., Adj.: nhd. süß; E.: s. sȫt (2), haftich
sōthāne, mnd., M.: nhd. „Sodhahn“, bewegliche Stange am Brunnenschwengel an welcher der Eimer hängt; E.: s. sōt (1), hāne
sȫthērinc, mnd., M.: nhd. „Süßhering“?, gewässerter Hering; E.: s. sȫte (2)?, herinc
sȫthertich***, mnd., Adj.: nhd. „süßherzig“, wohlwollend, liebevoll; E.: s. sȫt (2), hertich
sȫthertichhēt*, sȫthertichēt, sȫtherticheit, sōtherticheit, mnd., F.: nhd. „Süßherzigkeit“, Wohlwollen, liebevolle Gesinntheit, Milde, Gunst; E.: s. sȫthertich, hēt (1), sȫt (2), hertichhēt
sothēt, sotheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Dummheit; E.: s. sot (2), hēt (1)
sȫthēt, sȫtheit, mnd., F.: nhd. „Süßheit“, Güte, Liebe; E.: s. sȫte (2), hēt (1)
sōthūs, mnd., N.: nhd. „Sodhaus“, Brunnenhaus; E.: s. sōt (1), hūs
sȫtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „süßig“, süß; E.: s. sȫte (2), ich (2)
sȫtich*** (2), mnd., Adj.: nhd. dumm; E.: s. sot (1), ich (2)
sȫtichhēt* (1), sȫtichēt, sȫticheit, soyticheit, suͤtichēt, suͤticheit, suetichēt, sueticheit, mnd., F.: nhd. Süßigkeit, Annehmlichkeit, Wohlgeschmack, Süße, Duft, Wohlgeruch, Wohllaut, sinnliche Freude, sinnliche Lust, Beglückung, Milde, Sanftheit, Friede, Stille, Glücksgefühl, Erfülltheit, Inbrunst, Beseligung, Güte, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Schmeichelei, Scheinheiligkeit, Gefügigkeit, Zutunlichkeit; E.: s. sȫtich (1), hēt (1)
sȫtichhēt* (2), sȫtichēt, sȫticheit, mnd., F.: nhd. Dummheit, Schwachsinn; E.: s. sȫtich (2), hēt (1)
sōtlōn, mnd., M., N.: nhd. Siedelohn für die Arbeit an den Pfannen nach Güssen berechnet; E.: s. sōt (2), lōn
sōtmēkære*, sōtmēker, sōtmēkere, mnd., M.: nhd. „Sodmächer“, Brunnengräber, Pumpenmacher; E.: s. sōt (1), mēkære
sōtmēster, sōtmeister, mnd., M.: nhd. „Sodmeister“, erster Beamter der Sülze in Lüneburg, Lüneburger Ratsherr, einer der Aufseher der städtischen Brunnen im Dienst der Stadt Lüneburg; E.: s. sōt (1), mēster
sȫtmōs*, sȫtmōsa, mnd., N.: nhd. süßes Mus; E.: s. sȫte (1), mōs
sȫtmündich, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, glattzüngig; E.: s. sȫte (2), mündich
sōtrōde, soetrōde, soͤtrōde, mnd., F.: nhd. „Sodrute“, Gabelstütze, Hebebaum des Ziehbrunnens, Stange an welcher der Schöpfeimer hängt; E.: s. sōt (1), rōde (2)
sōtslenge, mnd., F.: nhd. Brunneneinfassung, Umrandung eines Brunnens; E.: s. sōt (1), slenge (1)
sōtstēn, sōtstein, mnd., M.: nhd. „Sodstein“, Stein zur Ausmauerung eines Brunnenschachts; E.: s. sōt (1), stēn
sōtstōl, mnd., M.: nhd. „Sodstuhl“, großer Trichter durch den das dem Brunnen bzw. Kanal entnommene Wasser zum Brauen gegossen bzw. geseiht und über Rinnen in die Brauerei geleitet wird, Gerüst zur Wasserschöpfung aus einem Fluss; E.: s. sōt (1), stōl
sōtsǖle*, sōtsūle, mnd., F.: nhd. „Sodsäule“, Hebebaum bzw. Stütze für den Brunnenschwengel; E.: s. sōt (1), sūle
sōtswengel, mnd.?, M.: nhd. „Sodschwengel“, Brunnenschwengel; E.: s. sōt (1), swengel
sotternie, mnd.?, F.: nhd. Torheit, Dummheit, Posse, possenhaftes Lustspiel; E.: s. sot (2)
sōtvārt, mnd., F.: nhd. „Sodfahrt“, unterirdische mit Zimmerwerk gestützte Leitung die von den einzelnen Solquellen zum Salzbrunnen der Saline führen, Verzeichnis sämtlicher Abgaben und Renten aus den Siedehäusern; E.: s. sōt (1), vārt (1)
sōtwāter, mnd., N.: nhd. „Sodwasser“, Brunnenwasser; E.: s. sōt (1), wāter
sōtwerk, mnd., N.: nhd. „Sodwerk“, Anlage von Gräben; E.: s. sōt (1), werk
soven, zoven, mnd., sw. V.: nhd. in eine Schlägerei geraten (V.); E.: ?
sōverīn, soverrin, soverryn, sovereyn, mnd., M.: nhd. „Souverän“, Gebieter (in Flandern)
sōvōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, gleich darauf, sogleich; E.: s. sō (2), vōrt (1)
sōwanne, mnd., Adv.: nhd. einst; E.: s. sō (2), wanne (2)
sōwār, sōwar, sōwōr, mnd., Adv.: nhd. woher, irgendwie; E.: s. sō (2), wār (4)
sōwelīk*, sōwelk, mnd., Adv.: nhd. sowelch; E.: s. sō (2), welīk
sōwol (1), mnd., Adv.: nhd. sowohl; E.: s. sō (2), wol (2)
spacium, mnd., N.: nhd. Raum, der unbeschriebene untere Rand einer Urkunde auf den das Siegel gedrückt wird, Raum einer Buchseite, Zeilenzwischenraum; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
spāde (1), mnd., M., F.: nhd. Spaten (M.), ein Grabwerkzeug; E.: s. as. spa-d-o 3, sw. M. (n), Spaten (M.), Hacke (F.) (2); s. as. *spa-d-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spaten (M.); s. germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, Sb., Spaten (M.); s. idg. *spē-, *spədh-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pk 980
spāde (2), spaede, spāt, spēde, mnd., Adj.: nhd. spät; E.: germ. *spēdja-, *spēdjaz, *spǣdja-, *spǣdjaz, Adj., dünn, spät, ausgedehnt; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
spāde (3), spād, mnd., Adv.: nhd. spät, langsam, nicht schnell, abends
spādegōt*, spādegūt, spadegūt, mnd.?, N.: nhd. „Spatengut“, eingedeichtes Gut; E.: s. spāde (1), gōt (2)
spādelant, spādenlant, mnd., N.: nhd. „Spatenland“, eingedeichtes Land, Land in Deichnähe aus dem Erde für die Unterhaltung des Deiches genommen wird; E.: s. spāde (1), lant
spāden (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „verspäten“, spät sein (V.), spät werden
spāden (2), mnd., sw. V.: nhd. „spaten“, mit dem Spaten arbeiten, abspaten, nach dem Spatenrecht für verfallen (Adj.) erklären; E.: s. spāde (1)
spāden (3), mnd., Adv.: nhd. spät; E.: s. spāde (3)
spādenacht*, spādenachte, mnd., F.: nhd. Pikach; E.: s. spāde (1), acht (1)
spādenacker, mnd., M.: nhd. „Spatenacker“, Acker auf altem Land in Deichnähe; E.: s. spāde (1), acker
spādengōt, spātgōt, mnd., N.: nhd. „Spatengut“, eingedeichtes der Deichpflicht unterliegendes Grundstück, abgespatetes Grundstück; E.: s. spāde (1), gōt (2)
spādenlandesrecht, mnd., N.: nhd. neueingedeichte Gebiete betreffend Deichrechts, Spatenrecht; E.: s. spādenlant, recht
spādenlant, mnd., N.: nhd. „Spatenland“, eingedeichtes Land, Land in Deichnähe aus dem Erde für die Unterhaltung des Deiches genommen wird; E.: s. spāde (1), lant
spādennāgel, mnd., M.: nhd. „Spatennagel“, Nagel der das Blatt des Spatens mit dem Stiel verbindet; E.: s. spāde (1), nāgel (1)
spādenpanden**, mnd., sw. V.: nhd. „Spaten pfänden“, Deich pfänden; E.: s. spāde (1), panden
spādenpandinge, mnd., F.: nhd. „Spatenpfändung“, Pfändung des säumigen Deichgenossen nach der dritten Deichschau unter gleichzeitiger Abspatung, Gerichtsgebühr für die Abspatung; E.: s. spādenpanden, inge
spādenrecht, mnd., N.: nhd. „Spatenrecht“, Recht des Abspatens als überkommenes Recht, Deichgericht; E.: s. spāde (1), recht (1)
spādich, mnd., Adj.: nhd. spät; E.: s. spāde (2), ich (2)
spak (1), spāk, spack, mnd., Adj.: nhd. dürr, trocken, rissig, durchlässig, undicht; E.: s. spāke (1)
spak (2), mnd., Adj.: nhd. zahm, lammfromm; E.: ?
spāke (1), mnd., M., F.: nhd. Reis (N.), Holzspan, Reisig, Reisigholz, dürres Reisholz; E.: germ. *spakō-, *spakōn, sw. F. (n), dürres Reis (N.), abgefallene dürre Äste; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993
spāke (2), mnd., F.: nhd. Speiche; E.: s. as. s-pa-ka* 1, sw. F. (n), Speiche; germ. *spaikō, st. F. (ō), Speiche; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pk 981
spāken, mnd.?, sw. V.: nhd. trocken sein (V.), trocken werden, von Hitze und Trockenheit Risse bekommen; E.: s. spāke (1)
spākeren, mnd., sw. V.: nhd. Funken sprühen; E.: s. spāke (1)
spākholt, spakholt, spaeckholt, mnd., N.: nhd. anbrüchiges Holz, vom Winde gebrochenes Holz, dürres Holz; E.: s. spāke (1), holt (1)
spakvērdich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, zahm; E.: s. spak (2), vērdich
spal, spalle, mnd., M., N.: nhd. Landmaß, Feldmaß, Bruchteil alter Hufe, Acker, Wiese, Weide (F.) (2), Moor; E.: ?
spaldære*?, spalder, mnd., M.: nhd. abgespaltenes Holzstück, Spalt; E.: s. spalden
spalden, spōlden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. spalten, teilen, aufspalten, aufschlitzen, splittern, zergehen, sich verteilen, zerschlagen (V.), herausreißen, verletzen, brechen, zerteilen, auseinanderklaffen, Spalte bilden; E.: germ. *spaldan?, st. V., spalten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
spaldenære*, spaldenēr, mnd., M.: nhd. Spalter; E.: s. spalden
spalderen, mnd., sw. V.: nhd. spalten, zersplittern, auseinanderbrechen; E.: s. spalden
spaldinge, mnd., F.: nhd. Spaltung, Uneinigkeit, Zwist, Zwietracht, Meinungsverschiedenheit, Glaubensspaltung; E.: s. spalden, inge
spalk, mnd., M.: nhd. Geschrei, Lärm, wüstes Wesen, Getöse, Krach, lautes Treiben, Durcheinander, Aufheben, Mühe, Umstand, Posse, Ulk, Unfug, Unsinn, Unwesen; E.: ?
spalkære***, mnd., M.: nhd. Lärmer; E.: s. spalken
spalkærīe*, spalkerīe, mnd., F.: nhd. Lärmen, Krachen; E.: s. spalkære
spalken, mnd., sw. V.: nhd. tosen, rauschen, brausen, Lärm machen, Aufheben machen, strampeln, zappeln, poltern, lärmen; E.: s. spalk
spalkeren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, toben, laut rufen, knattern, knatternd aufflammen; E.: s. spalk
spalt, mnd., M.: nhd. „Spalt“, Spaltung; E.: as. spalt 5, st. M. (a?, i?), Spalt, Spaltung, Zerteilung; germ. *spaldan?, st. V., spalten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
spalteren***, mnd., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. spalt
spalteringe, mnd., F.: nhd. Spaltung, Meinungsverschiedenheit in Glaubenssachen; E.: s. spalteren, inge
span (1), mnd., M.: nhd. Gespann, Pferdegespann, Paar, Wagenladung, Fuhre (Mengenbezeichnung), Maß einer Fläche Landes die mit einem Gespann in bestimmter Zeit bestellt werden kann, Schar (F.) (1), Anhang, Gesellschaft, aufeinanderfolgende Haupttaue im Takelwerk eines Schiffes; E.: s. spannen (1)
span (2), mnd., N.: nhd. Dachbalken, Spannbalken, Raum zwischen zwei zusammengehörigen Sparrenpaaren, Fach des Hauses, Sparrenwerk, Gebälk, Seitenrippe eines Schiffes; E.: s. spannen (1)?
span (3), spān, mnd., N.: nhd. Gefäß, Zuber, Bottich, Holzeimer, Kübel, Abfalleimer, lederner Eimer zum Feuerlöschen; E.: ?
span (4), mnd., N., F.: nhd. Spange, Haken (M.), Verschluss, runde Schließe, Brosche, Goldbrosche, Zierstück, Rosette, buckelförmiges Metallstück als Verzierung des weiblichen Kopfschmucks, buckelförmiger Beschlag auf Gürteln und Saumzeug, großes rundes Mittelstück einer Kette, Zierstück der ostfriesischen Frauentracht; E.: s. spange?
span (5), mnd., Sb.: nhd. Pferdeleine; E.: s. span (1)
span (6), spen, mnd., M.: nhd. Spannung, Streit, Zwist, Uneinigkeit, Zerwürfnis, kriegerische Handlung (Bedeutung jünger), Fehde (Bedeutung jünger); E.: germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen; s. spanne (1)
span (7), mnd., M.: nhd. Spanne, flache ausgestreckte Hand, Längenmaß das sich durch die Spannung der Hand zwischen zwei ausgestreckten Fingern ergibt; E.: germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen
spān, span, spaen, spain, mnd., M.: nhd. Span, Holzspan, Holzscheit, Latte, flaches Brett zum Schienen gebrochener Gliedmaßen, Holzabfall; E.: s. germ. *spēnu-, *spēnuz, *spǣnu-, *spǣnuz, st. M. (u), Span, Splitter, Löffel (M.) (1); vgl. idg. *spē-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980
spanāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Nerv; E.: s. span (6)?, spannen (1)?, āder (4)
spānambacht*, spānamt, spaenamt, mnd., N.: nhd. Amt des für die Beleuchtung zuständigen Kanonikers; E.: s. spān, ambacht
spanbedde, mnd., N.: nhd. zusammenlegbares Bettgestell, Tragbett; E.: s. spannen (1)?, bedde
spanbret, spaenbret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Opferbrett; E.: s. spannen (1)?, bret
spāndak*, mnd., N.?: nhd. „Spandach“?; E.: s. spān?, dak?
spandel, spandēl?, mnd.?, N.?: nhd. Gespann?; E.: s. span (1)
spandēl, spandeil, mnd., Sb.: nhd. zur nordfriesischen Frauentracht gehöriger Schmuck; E.: s. span (4), dēl
spandeles*?, spandels, spendels, mnd., Sb.: nhd. runde Schließe, Spann aus Edelmetall; E.: s. spandēl?, span (4)
spānen (1), spannen, mnd., st. V.?, sw. V.: nhd. locken (V.) (2), verlocken, hexen (Bedeutung örtlich beschränkt), zaubern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. s-pan-an 8, st. V. (6), antreiben, locken (V.) (2); germ. *spanjan, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
spānen* (2), spānent, mnd., N.: nhd. Locken (N.) (2), Hexen (N.), Zaubern; E.: s. spānen (1)
spangārn***, mnd., N.: nhd. Spanngarn, ein Garn; E.: s. spannen (1)?, gārn
spange, mnd., F.: nhd. Spange, Metallstück, Metallschmuck, Schließe, Gewandschließe, streifenartiger metallener Besatz als Schmuck an Kleidern (zur ostfriesischen oder dithmarsischen Frauentracht gehörig), ringartiger Haarschmuck, Armschmuck, Rosette, Buckel als Ornament auf Goldschmiedearbeit, runder Zierbeschlag auf Riemen (M.) (1) und Saumzeug, Bezeichnung querliegender Ackerstücke? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *spangō, st. F. (ō), Spange; vgl. idg. *spei- (2), *spī̆-, V., ziehen, spannen, Pokorny 982; s. Kluge s. v. Spange
spangeacker*, spancacker, mnd., M.: nhd. querliegendes Ackerstück?; E.: s. spange, acker
spangele, mnd., N.: nhd. kleine Spange, Kettchen, Spangenwerk von geringem Wert als Ware der Krämer und Nadler; E.: s. spange, le
spangen, mnd., sw. V.: nhd. mit Spangen versehen (V.); E.: s. spange
spangenbindeken, mnd., N.: nhd. „Spangenbindchen“, Stirn und Schläfen flachanliegend bedeckende Goldbleche der Häubchen (zum weiblichen Kopfputz in den Hansestädten gehörig); E.: s. spange, bindeken
spangenhoike, mnd., M.: nhd. „Spangenmantel“, loser ärmelloser Frauenmantel an den Vorderrändern mit Streifen (M. Pl.) aus beweglichen vergoldeten Metallplatten besetzt, Mantel mit Spangen; E.: s. spange, hoike
spangenknōp, mnd., M.: nhd. „Spangenknopf“, Zierknopf, Gewandschließe; E.: s. spange, knōp
spangensmīde, mnd., N.: nhd. Zierrat aus Edelmetall an der weiblichen Kleidung; E.: s. spange, smīde (1)
spangensülver, mnd., N.: nhd. Silber zur Herstellung von Spangen; E.: s. spange, sülver (1)
spangentouwe, spangentau, mnd., N.?: nhd. Stäbchen mit dem eine Spange geschlossen wird?; E.: s. spange, touwe?
spanget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Spangen versehen (Adj.); E.: s. spangen
spanghod, mnd., M.: nhd. Winde (F.) zum Spannen (N.) von Wurfgeschützen und Armbrüsten; E.: s. spangördel?
spangördel, mnd., M.: nhd. Winde (F.) zum Spannen (N.) von Wurfgeschützen und Armbrüsten, Meisterstück der Rigaer Gürtler (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. spannen (1), gördel (1)
spanhāke, mnd., M.: nhd. „Spannhaken“, Winde (F.) zum Spannen (N.) der Armbrust; E.: s. spannen (1), hāke (1)
spanhoike, spanhoyke, mnd., M.: nhd. ärmelloser Mantel mit runder Metallschließe auf der Brust; E.: s. span (4), hoike
spanholt, mnd., N.: nhd. Pfosten (M.), Ständer, Postament; E.: s. span (2)?, holt (1)
spānhouwære*, spānhouwer, spaenhouwer, mnd., M.: nhd. „Spanhauer“, Handwerker der Holzscheite verarbeitet, Schindelmacher?, Mann der Holz zu Spänen haut?; E.: s. spān, houwære
Spaniære*?, Spanier, Spaniger, Spannier, Spanniger, Spander, mnd., M.: nhd. Spanier, kurzer Samtmantel nach spanischer Art (F.) (1); E.: s. as. Spānio 2, sw. M. (n), Spanier (M.)
spāniārt, soānerd, spāngert, spanniārt, Spanigerd, Spannigerd, mnd., M.: nhd. Spanier, Schiff spanischer Herkunft, Name eines Schiffes spanischer Herkunft; E.: s. Spanien
Spanien, Spannien, Spanigen, Spannigen, mnd., ON: nhd. Spanien
Spāniōl, Spanniōl, Spāniōla, mnd., M.: nhd. Spanier; E.: s. Spanien
spāniōlisch, spanniōlisch, mnd., Adj.: nhd. spanisch, aus Spanien stammend, spanischer Abstammung seiend; E.: s. Spāniōl, isch
spānisch, spānsch, spainsch, spannisch, spannsch, spans, spangisch, spanges, mnd., Adj.: nhd. spanisch, aus Spanien stammend, spanischer Herkunft seiend, nach spanischer Mode gemacht, aus Spanien eingeschleppt (Bedeutung jünger), fremd (Bedeutung jünger), wunderlich (Bedeutung jünger); E.: s. Spanien, isch
spānischgrȫne, spānschgrȫne, spānischgrȫn, spānschgrȫn, spanesgrȫne, spangesgrȫne, spānsgröne, spanschgrȫne, spanskgrȫne, spanskgrȫne, sponsgrȫne, spānischgroen, speynsgrȫn, spensgrȫne, spānischgruͤn, spānisch gruen, spengrȫn*, mnd., N.: nhd. Grünspan, Kupfervitriol; E.: s. spānisch, grȫne (1)
spankrampe, mnd., F.?: nhd. Bolzen (M.) der den Langwagen mit dem Vordergestell verbindet; E.: s. span (4)?, spannen (1)?, krampe (2)
spānlicht*, mnd., N.: nhd. „Spanlicht“, Holzspan zur Beleuchtung; E.: s. spān, licht (1)
spanmākære*, spanmāker, mnd., M.: nhd. Verfertiger von Holzgefäßen, Kleinbinder, Kleinböttcher; E.: s. span (3), mākære
spannāgel, mnd., M.: nhd. Bolzen (M.) der den Langwagen mit dem Vordergestell verbindet, Deichselnagel, Deichselpflock der das Vorderteil des Pfluges mit dem Hinterteil verbindet; E.: s. span (4)?, spannen (1)?, nāgel (1)
spanne (1), spenne, mnd., F.: nhd. Spanne, flache ausgestreckte Hand, Längenmaß das sich durch die Spannung der Hand zwischen zwei ausgestreckten Fingern ergibt; E.: as. s-pan-n-a 1?, st.? F. (ō?, jō?), Spanne; germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
spanne (2), mnd., M.: nhd. Spant, Seitenrippe des Schiffes; E.: s. span (2); s. Kluge s. v. Spant
spannebrēt, spannebreit, mnd., Adv.: nhd. „spannbreit“, eine Spanne breit; E.: s. spanne (1), brēt (1)
spanneken (1), mnd., N.: nhd. kleines Gefäß; E.: s. span (3), ken
spanneken (2), mnd., N.: nhd. kleiner Spann?, kleine Spange; E.: s. span (4), ken
spannel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Spann...“; E.: s. spannen (1)
spanneltǖch, mnd., N.: nhd. Gerätschaft zum Spannen (N.) der Armbrust; E.: s. spannel, tǖch (1)
spannen (1), spennen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. spannen, verbinden, klammern, zusammenbinden, anheften, anstecken, festbinden, heften, befestigen, anschirren, einspannen, in Fesseln spannen, fesseln, unbeweglich einspannen, scharf anziehen, straffen, dehnen, ausrecken, anspannen, einsperren, stattfinden lassen, sich winden, kritisch sein (V.), gespannt sein (V.); E.: as. *s-pan-n-an?, red. V. (6?), spannen, festmachen; germ. *spannan, st. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
spanneswīse, mnd., Adv.: nhd. in der Art (F.) (1) von Spangen; E.: s. span (4), wīse (3)
spannich***, mnd., Adj.: nhd. „spännig“; E.: s. spannen (2), ich (2)
spannilla, mnd., Sb.: nhd. Stachelbeere; E.: ?
spanninge***, mnd., F.: nhd. Mietung des Gesindes; E.: s. spannen (1), inge
spannōte, mnd., M.: nhd. zum Spanndienst Verpflichteter; E.: s. spannen (1), nōte (1)
spanpērt, mnd., N.: nhd. „Spannpferd“, vorgespanntes Pferd, Zugpferd; E.: s. spannen (1), pērt (1)
spanrēme, mnd., M.: nhd. „Spannriemen“, Riemen zum Spannen (N.) der Armbrust; E.: s. spannen (1), rēme (1)
spanrēp, spanreip, mnd., N.: nhd. „Spannreep“, Seil zum Aufladen von Fässern; E.: s. spannen (1), rēp
spanrōse, mnd., F.: nhd. „Spannrose“, als Schließe dienendes Schmuckstück in Form einer Rose; E.: s. spannen (1), rōse
spansāge, mnd., F.: nhd. „Spannsäge“, Säge bei der das Sägeblatt durch Anspannen der Sehne gespannt wird; E.: s. spannen (1), sāge (1)
spansel, mnd., N.: nhd. Strick für weidendes Vieh; E.: s. spannen (1)?
spansēl, spanseil, mnd., N.: nhd. „Spannseil“, Seil zum Spannen (N.) der Armbrust; E.: s. spannen (1), sēl (2)
spanstok, mnd., M.: nhd. „Spannstock“, Stock zum Spannen (N.), eine Schmiedearbeit, Bolzen (M.) der Langwagen und Vordergestell verbindet?; E.: s. spannen (1), stok
spantǖch, mnd., N.: nhd. „Spannzeug“, Gerät zum Spannen (N.) der Armbrust; E.: s. spannen (1), tǖch (1)
spānverken*, spenverken, speneverken, mnd.?, N.: nhd. Spanferkel; E.: s. spān, verken
spār (2), mnd., N.: nhd. Sparrenwerk; E.: s. spāre (1)
spārære, spārer, sparer, mnd., M.: nhd. Sparer, Knauserer, Geizhals; E.: s. spāren (1)
spārbüsse, mnd., F.: nhd. Sparbüchse; E.: s. spāren (1), büsse
spāre (2), spār, spare, sparren, sparre, mnd., F.: nhd. „Sparren“ (M.), Latte, Stange, Pfahl, Balken, Pfosten; E.: as. sparro 1, sw. M. (n), Sparren (M.), Balken (M.); germ. *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, sw. M. (n), Sparren (M.); idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren (M.), Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pk 990
spārei, sparei, spārey, mnd., N.: nhd. „Sparei“, Windei?, das erste gewöhnlich sehr kleine Ei das eine Henne legt?; E.: s. spāren (1)?, ei (1)
spāremunt, sparemunt, mnd., M., F.: nhd. „Sparemund“, Geizhals, Knauser; E.: s. spāren (1), munt (1)
spāren (1), sparen, sparren, mnd., sw. V.: nhd. sparen, bewahren, beschützen, schonen, enthalten (V.), meiden, unterlassen (V.), zurückhalten, aufschieben, verabsäumen, geizen, knausern; E.: as. sparōn* 2, sw. V. (2), sparen; s. germ. *sparēn, *sparǣn, sw. V., schonen, sparen; vgl. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pk 983; idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pk 983
spāren (2), sparen, mnd., sw. V.: nhd. mit Dachsparren versehen (V.); E.: s. spāre (2)
spārenrat (1), mnd., N.: nhd. „Sparrenrad“, Stangenrad; E.: s. spāre (2), rat (1)
spārenstücke, mnd., N.: nhd. „Sparrenstück“, Holz zu Sparren; E.: s. spāre (2), stücke
spārenvenster, mnd., N.: nhd. Lattenfenster; E.: s. spāre (2), venster
sparge, mnd., M.?: nhd. Ackerspargel; E.: vgl. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
spargensāt, mnd., F., N.: nhd. Spargelsaat?; E.: s. sparge, sāt
spargewortel, mnd., F.: nhd. Spargelwurzel; E.: s. sparge, wortel
spārglas, sparglas, mnd., N.: nhd. „Sparglas“?, Marienglas?; E.: s. spāren (1)?, glas
spārholt, sparholt, mnd., N.: nhd. Holz zu Sparren; E.: s. spāre (2), holt (1)
spārich, sparich, mnd., Adj.: nhd. sparsam, karg, selten; E.: s. spāren, ich (2)
spārichhēt*, spārichēt, spāricheit, sparicheit, mnd., F.: nhd. Sparsamkeit, Bedürfnislosigkeit, Enthaltsamkeit, Seltenheit; E.: s. spārich, hēt (1)
spāringe, sparinge, mnd., F.: nhd. Sparen, Sparsamkeit, Erspartes, Präbende; E.: s. spāren (1), inge
spārkalk, spārekalk, sparkalk, mnd., M.: nhd. „Sparkalk“, aus Gips gebrannter Kalk; E.: ?, s. kalk
sparke, mnd., M.: nhd. Funke; E.: s. germ. *sprakō-, *sprakōn, *spraka-, *sprakan, Sb., Funke; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993, vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sparken, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, leuchten, Funken sprühen, knistern, brutzeln; E.: s. sparke
spārkiste*, spārkeste, sparkeste, mnd., F.: nhd. „Sparkiste“, Geldtruhe, Schatulle für Ersparnisse; E.: s. spāren (1), kiste
spārlatte, mnd., F.: nhd. Sparren (M.), Dachsparren; E.: s. spāre (2), latte
sparlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zappeln; E.: s. sportelen
spārlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. sparend, spärlich, schonend, knapp; E.: s. spāren, līk (3)
spārlīke*, spārlīk, mnd., Adv.: nhd. spärlich, knapp, hie und da, schonend, sparend; E.: s. spārlīk (1), spāren (1), līke
spārlīken, mnd., Adv.: nhd. spärlich, knapp, hie und da, schonend, sparend; E.: s. spārlīk (1), spāren (1), līken (1)
sparrichwāter, mnd., N.: nhd. Spargelwasser; E.: s. sparge, wāter
sparse*, mnd., Sb.: nhd. Spargel als Gemüse; E.: s. sparge
spārte, spārede, mnd., N.: nhd. Bund Sparrenhölzer; E.: s. spāre (2)
spartich***, mnd.?, Adj.: nhd. ?; E.: ?, ich (2)
spārwerk, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Nähtechnik; E.: s. spāren (1)?, spāre (2)?, werk
spasmūsen, spatzmūsen, mnd., sw. V.: nhd. auf unerlaubte Genüsse erpicht sein (V.); E.: ?, s. mūsen?
spassēren (1), spassīren, mnd., sw. V.: nhd. spazieren, wandeln, wandern, ausfahren, ausreiten, herumtreiben, herumlungern, den Rücken kehren, im Stich lassen; E.: s. it. spaziare, V., spazieren, lat. spatiārī, V., einhergehen, einherschreiten, herumspazieren, vgl. lat. spatium, N., Raum, Weite, Dauer, idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
spassēren* (2), spassērent, mnd., N.: nhd. Spazieren, Lustwandeln; E.: s. spassēren (1)
spassērengān*** (1), mnd., st. V.: nhd. spazieren gehen; E.: s. spassēren (1), gān (1)
spassērengān* (2), spassērgānt, mnd., N.: nhd. Spazierengehen, Spaziergang; E.: s. spassērengān (1), spassēren, gān (2)
spassērwīse, mnd., Adv.: nhd. „spazierweise“, wie ein Spaziergänger; E.: s. spassēren, wīse (3)
spat (1), mnd., N., M.: nhd. Spat (M.) (2), eine Fußkrankheit bei Pferden
spat (2), mnd., Sb.: nhd. Schere des Wagenvordergestells; E.: ?
spāt (1), mnd., M.: nhd. Spat (M.) (1), blättrig brechendes Gestein, Marienglas; E.: germ. *spēda-, *spēdaz, *spǣda-, *spǣdaz, st. M. (a), Spat (M.) (1), Gestein, Stück; idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980
spāt (2), mnd., N.: nhd. Spaten (M.); E.: s. spāde (1)
spatāder, mnd., F.: nhd. Hautvene an einer bestimmten Stelle am Fuß eines Pferdes die als Ursache des Lahmens gilt; E.: s. spat, āder (4)
spātel***, mnd., M.: nhd. Spatel; E.: vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980
spāten, mnd., N.: nhd. Raum, der unbeschriebene untere Rand einer Urkunde auf den das Siegel gedrückt wird, Raum einer Buchseite, Zeilenzwischenraum; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
spātholt, spatholt, mnd., N.: nhd. „Spatenholz“, Holz zu Spaten; E.: s. spāt (2); holt (1)
spatium, mnd., N.: nhd. Raum, der unbeschriebene untere Rand einer Urkunde auf den das Siegel gedrückt wird, Raum einer Buchseite, Zeilenzwischenraum; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
spātlīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam, spät; E.: s. spāt (3), līk (3)
spātlīken, mnd., Adv.: nhd. langsam, spät; E.: s. spātlīk, spāt (3), līken (1)
spātschüffel, mnd., F.: nhd. „Spatenschaufel“, breiterer Spaten?; E.: s. spāt (2), schüffel
spatwāge, mnd., M.: nhd. Ackerwagen, Wagen (M.) mit Deichsel; E.: s. spat (2), wāge (2)
spē (1), spīe, spei, mnd., N.?: nhd. Hohn, Spott, Beschimpfung, Feindseligkeit; E.: s. spīe
spē (2), spīe, spei, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch, überheblich, beleidigend, feindselig, schäbig, unansehnlich; E.: s. spē (1)
spē (3), mnd., Adv.?: nhd. gewahr?; E.: ?
spēære*, spēer, spēger, spēr, mnd., M.: nhd. Späher, Spion, Angeber
spēbank, spēbanke, mnd., F.: nhd. „Spottbank“; E.: s. spē (1), bank
spēcerīe, specerie, speccerīe, spezerīe, spetzerīe, speserīe, spēcirīe, specierie, spisarīe, mnd., F.: nhd. Spezerei, Gewürz, kurze Ware, Kurzware, kleine Krämerware; E.: s. speciaria, mlat., F., Gewürzhandel; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
specht, mnd., M., N.: nhd. Specht; E.: s. ahd. speht 42, speh, st. M. (a?), Specht, germ. *speha-, *spehaz, *spehta-, *spehtaz, *spihta-, *spihtaz, st. M. (a), Specht; s. idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999
spechtich***, mnd., Adj.: nhd. „spechtig“?, sichtig, gewahr?; E.: s. specht, ich (2)
spēciāllīk***, mnd., Adj.: nhd. namentlich, besondere
spēciāllīke*, spēciālīk, specialik, mnd., Adv.: nhd. namentlich, insbesondere
spēcie (1), spētse, spetze, mnd., F.: nhd. Spezerei, Gewürz; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
spēcie (2), spētse, soetze, mnd., F.: nhd. geprägte Münze; E.: s. spēcie (1)?
spēcificātie, mnd., F.: nhd. „Spezifikation“, Verzeichnis der einzelnen Posten, Stückverzeichnis; E.: s. spēcificēren
spēcificēren, spēcificīren, mnd., sw. V.: nhd. „spezifizieren“, stückweise angeben, verzeichnen, stückweise berechnen; E.: idg. *spe¨‑, V., spähen, sehen, Pokorny 984; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
specke, mnd., F.: nhd. Holzbündel, Faschine zur Befestigung aufgeworfener Erde
specken (1), spicken, mnd., sw. V.: nhd. „specken“, spicken, Stück Fleisch mit Speckstreifen durchziehen, mit Speck füllen, vollstopfen, ausstopfen, düngen; E.: s. spek
specken (2), mnd., sw. V.: nhd. aus gebündeltem Buschwerk Faschinen herstellen, Dammweg machen, mit Erde bedecken; E.: s. specke
specket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespickt; E.: s. specken (2)
speckinge, mnd., F.: nhd. Knüppeldamm, Knüppelweg, Schlagen und Aufwerfen eines Weges; E.: s. specken (2), inge
spēdel, spedel, mnd., M.: nhd. Speichel; E.: s. germ. *spaikilō-, *spaikilōn, *spaikiljō-, *spaikiljōn, Sb., Speichel, vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999
spēdele, mnd., F.: nhd. langes schmales Ackerstück; E.: ?
spēdich E.: ?
spēen, spēn, spēgen, mnd., sw. V.: nhd. spähen, erforschen, erkunden
spēgat, spēgȫte, mnd., M., F.: nhd. Spritzloch, Seitenöffnung der Schiffe durch die das Wasser wieder abläuft; E.: s. spēen?, gat
spēge?, speige, spīe, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch, überheblich, beleidigend, feindselig, schäbig, unansehnlich; E.: s. spē (1)
spēgel (1), speyl, spīgel, speigel, speiel, mnd., M., N.: nhd. Spiegel, Spiegelbild, Abbild, Vorbild, Muster, Norm, Warnung, Lehrbuch, Ornament, Pfauenauge; E.: s. ahd. spiegal 28, st. M. (a), Spiegel, germ. *spiegel-, Sb., Spiegel?; s. lat. speculum, N., Spiegel, vgl. lat. specere, V., sehen, idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
spēgel (2), mnd., Sb.: nhd. Erker, Vorbau, Ausguck; E.: s. spēgel (1)
spēgelberch, mnd., ON: nhd. „Spiegelberg“, Bergwarte; E.: s. spēgel (2), berch (2)
spēgelen, speigelen, speylen, mnd., sw. V.: nhd. spiegeln, glänzen, strahlen, mustern, prüfen, zum Vorbild nehmen, prunken, prahlen; E.: s. spēgel (1)
spēgelglas, speigelglas, speielglas, mnd., N.: nhd. Spiegelglas, Glasspiegel, Spiegelbild; E.: s. spēgel (1), glas
spēgelhars, speigelhars, speielhars, mnd., N.: nhd. Spiegelharz, Gemenge von Pech und Teer und Harz und Harpois; E.: s. spēgel (1), hars
spēgelūle, mnd., F.: nhd. „Spiegeleule“, putzsüchtige faule Person?; E.: s. spēgel (1), ūle
spēgelvechten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. betrügerisches Manöver ausführen; E.: s. spēgel (1), vechten (1)
spēgelvechten (2), spēgelvechtent, speylvechtent, speigelvechtent, speielvechtent, mnd., N.: nhd. betrügerisches Manöver, Spiegelfechterei; E.: s. spēgelvechten (1)
spēgelvechtinge, speigelvechtinge, speielvechtinge, mnd., F.: nhd. Spiegelfechterei, Scheinmanöver, Betrug; E.: s. spēgelvechten (1), inge, spēgel (1), vechtinge
spēgelwerk, mnd., N.: nhd. Warenbezeichnung für Spiegel, verschiedene Sorten Spiegel; E.: s. spēgel (1), werk
spēhēgære*, spēhēger, mnd., M.: nhd. Angeber, Verleumder; E.: s. spē (1), hēgære (1)
spēhēt, spēheit, speiheit, mnd., F.: nhd. Spott, spöttisches Benehmen; E.: s. spē (1), hēt (1)
speiger?, mnd.?, M.: nhd. Spiegel?; E.: s. spēgel (1)
speiinge?, speyinge, speyginge, mnd., F.: nhd. Erbrechen, Speien; E.: s. spīen, inge
spek, mnd., N., M.: nhd. Speck, Gewebefett; E.: s. germ. *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a), Speck, idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983, vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
spēk***, mnd., M.?: nhd. Speik, eine Heilpflanze; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spekambacht*, spekamt, mnd., N.: nhd. „Speckamt“, klösterliche Wirtschaftsabteilung; E.: s. spek, ambacht
spēkarm*, spēkarm, speikarm, mnd., M.: nhd. „Speichenarm“, Radspeiche; E.: s. spēke (1), arm (2)
spekbret, mnd., N.: nhd. Speckbrett, Brett auf dem Speck geschnitten wird; E.: s. spek, bret
spēke (1), speike, mnd., F.: nhd. Speiche; E.: s. ahd. speihha 35, speicha, sw. F. (n), Speiche, Radspeiche, germ. *spaikō, st. F. (ō), Speiche; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spēke (2), speike, mnd., F.: nhd. Speichel; E.: s. spēkele
spēkel, speikel, mnd., M.: nhd. Speichel; E.: s. spēkele
spēkelderne, speikelderne, mnd., M.: nhd. Speichel; E.: s. spēkel; s. as. s-pê-kaldra*, st. F., sw. F., Speichel; s. germ. *spaikaldrō, spaikuldrō, st. F. (ō), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-,*spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999
spēkele, speikele, specule, mnd., F.: nhd. Speichel; E.: s. germ. *spaikilō-, *spaikilōn, *spaikiljō-, *spaikiljōn, Sb., Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999
spēkelen, speikelen, mnd., sw. V.: nhd. speicheln, Speichel auswerfen; E.: s. spēkele
spēkelsprunc, speikelsprunc, mnd., M.: nhd. Schlagverletzung die Ausfließen des Speichels zur Folge hat; E.: s. spēkele, sprunc
spēkenholt, speikenholt, mnd., N.: nhd. „Speichenholz“, Holz für Radspeichen; E.: s. spēke (1), holt (1)
spēket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Speichen versehen (Adj.); E.: s. spēke (1)
spekgelt, speckgeldt, mnd., N.: nhd. „Speckgeld“?; E.: s. spek?, gelt?
spekhals, mnd., M.: nhd. „Speckhals“, Bezeichnung für ein Pferd; E.: s. spek, hals
spēkhēster, speikheister, mnd., M.: nhd. Stamm eines jungen unausgewachsenen Baumes; E.: s. spēke (1), hēster (1)
spekhȫkære*, spekhȫker, spekhoker, mnd., M.: nhd. „Speckhöker“, Händler der Speck verkauft, Fettwarenhändler; E.: s. spek, hökære
speklas*, spēkelas, mnd., M.: nhd. „Specklachs“, geräucherter Lachs; E.: s. spek, las (1)
spekmāde, mnd., M., F.: nhd. „Speckmade“; E.: s. spek, māde (1)
spekmāne* (1), spekmān, mnd., M.: nhd. „Speckmond“, Dezember; E.: s. spek, māne (1)
spekmāne (2), mnd., F.: nhd. „Speckmähne“; E.: s. spek, māne (3)
speknātel, speknādel, mnd., F.: nhd. „Specknadel“, Spicknadel; E.: s. spek, nātel
spekouwe, spekau, mnd., F.: nhd. Mastschaf; E.: s. spek, ouwe (2)
spēkplaster, speckplaster, mnd., N.: nhd. „Speikpflaster“?, unter Verwendung von Lavendel und Speik hergestellte Wundauflage?; E.: s. spēk, plaster
spekprȫvende*, spekprȫvene, mnd., F.: nhd. „Speckpfründe“, Pfründe aus Naturalien (besonders Speck); E.: s. spek, prȫvende
spekse?, spēkse?, spēikse?, mnd., Sb.: nhd. ein Maß?; E.: ?
speksīde, mnd., F.: nhd. Speckseite; E.: s. spek, sīde
speksnīdære*, speksnīder, mnd., M.: nhd. „Speckschneider“, Händler der Speck verkauft; E.: s. spek, snīdære
spekswārde, mnd., F.: nhd. Speckschwarte; E.: s. spek, swārde
spekswīn, mnd., N.: nhd. „Speckschwein“, Mastschwein; E.: s. spek, swīn
spektākel, mnd., N.: nhd. „Spektakel“, Schauspiel, Schaustellung, grausiges Geschehen, erregendes Geschehen, abschreckender Anblick, ärgerlicher Auftritt, anstößiger Auftritt, störende Veranstaltung, lärmende Veranstaltung; E.: s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; s. Kluge s. v. Spektakel
spekvlēsch, spekvleisch, mnd., N.: nhd. „Speckfleisch“, durchwachsener Speck; E.: s. spek, vlēsch
spekvrētære, spekvrēter, mnd., M.: nhd. „Speckfresser“, Dickwanst; E.: s. spek, vrētære
spēl, spel, speel, speil, spȫl, spoel, mnd., N.: nhd. Spiel, Spiel nach Regeln, Brettspiel, ritterliches Spiel, Turnier, mimische Darstellung, Aufführung, aufgeführtes Stück, Theaterstück, Schauspiel, Spiel auf Musikinstrument, Musik, Tanzmusik, Musikinstrument, Glücksspiel, Kurzweil, Vergnügen, Scherz, Spaß, Lust, Freude, Tätigkeit, Funktion, Art (F.) (1) in der verfahren wird, bestimmte Art (F.) (1) der Unterhaltung, Liebesspiel, Liebesgenuss, Spiel des Lebens, weltliches Treiben, Unternehmen dessen Ausgang unsicher ist, Risiko, verhängnisvolles Manöver, Aufstand, Aufruhr, Tumult, kriegerisches Unternehmen, schwierige Situation, Sache, Angelegenheit, Scheibe (F.), Diskus, Spielkarte, Bastelei; E.: germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; s. auch spil
spēlære*, spelære*, spēler, speler, spelere, spelre, mnd., M.: nhd. Spieler, Spieler um Geld, gewohnheitsmäßiger Spieler; E.: s. spēl
spēlærīe***, mnd., F.: nhd. Spielerei; E.: s. spēlære
spēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. spielerisch; E.: s. spēlære, isch
spēlærische***, spēlersche***, mnd., F.: nhd. Spielerin; E.: s. spēlærisch, spēlære
spēlbal, mnd., M.: nhd. „Spielball“; E.: s. spēl, bal (2)
spēlbret, spēlbert, mnd., N.: nhd. „Spielbrett“, Brett das für Brettspiele oder zum Würfeln bestimmt ist; E.: s. spēl, bret
spēlbrōder, mnd., M.: nhd. „Spielbruder“, unehelicher Stiefbruder?, Spielkamerad, Spielgefährte; E.: s. spēl, brōder
spēldach, speeldach, mnd., M.: nhd. „Spieltag“, Wochentag an dem nicht gearbeitet wird, freier Tag, blauer Montag, Tag der für sportliche Übungen bestimmt, ist, Tag der für Spiele bestimmt ist; E.: s. spēl, dach (1)
spēldāt, mnd., F.: nhd. „Spieltat“, Tat die im Spiel geschieht, unvorsätzliche Verwundung beim Spiel; E.: s. spēl, dāt
spelde***, mnd., Sb.: nhd. Spalt?, Blech?, Holz?, Klöppel?; E.: s. spelte?
speldemākære*, speldemāker, mnd., M.: nhd. Blechschmied, Klempner?; E.: s. spelde, mākære
spēldēnst, speyldēnst, mnd., M.: nhd. „Spieldienst“, Amt des Glockenspielers; E.: s. spēl, dēnst
spelderen, mnd., M.: nhd. abgespaltene Stücke von Holz das nicht als Nutzholz brauchbar ist; E.: s. spelde
speldewerk, mnd., N.: nhd. Klöppelwerk, Spitzenwerk; E.: s. spelde?, werk
speldich***, mnd., Adj.: nhd. „spältig“, geteilt; E.: s. spelde, ich (2)
spēle***, mnd., M.: nhd. Spieler, Gespiele; E.: s. spēl
spēlebrōder, mnd., M.: nhd. „Spielbruder“, unehelicher Stiefbruder?, Spielkamerad, Spielgefährte; E.: s. spēl, brōder
spēledach, mnd., M.: nhd. „Spieltag“, Wochentag an dem nicht gearbeitet wird, freier Tag, blauer Montag, Tag der für sportliche Übungen bestimmt, ist, Tag der für Spiele bestimmt ist; E.: s. spēl, dach (1)
spēlegān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „spielen gehen“, spielen, lustwandeln; E.: s. spēl, gān (1)
spēlegān* (2), spēlegānt, mnd., N.: nhd. Lustwandeln, Spielen; E.: s. spēlegān (1), spēl, gān (2)
spēlegānde, mnd., Adv.: nhd. wie im Spiel, spielend, mühelos; E.: s. spēlegān (1), spēl, gānde (1)
spēlegelt, spȫlegelt, spellegelt, mnd., N.: nhd. „Spielgeld“, Geld als Einsatz beim Spiel, Spielmarke, Nadelgeld der Ehefrau; E.: s. spēl, gelt
spēlegrēve, mnd., M.: nhd. „Spielgraf“, Vorsteher und Aufseher der Spielleute besonders der Musikanten und Schauspieler, Musikdirektor, Leiter (M.) der Stadtmusikanten die bei Hochzeiten aufspielen, Aufseher über die Innehaltung der Hochzeitsordnung; E.: s. spēl, grēve (2)
spēlehūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus, Tanzhaus, Bau für athletische Spiele, Zirkus, Anlage für öffentliche Schaustellungen, Anlage für öffentliche Veranstaltungen, Gemeindehaus, Haus für Sitzungen des Rates und für Gerichtsverhandlungen, Stadthaus; E.: s. spēl, hūs
spēlekint, mnd., N.: nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind, vor der Ehe gezeugtes Kind, vor der Ehe gezeugter Bastard; E.: s. spēl, kint
spēlekōke*, mnd., M., F.: nhd. „Spielkuchen“; E.: s. spēl, kōke
spēleman, spȫleman, spoeleman, speleman, mnd., M.: nhd. Spielmann, Musikant, Gaukler, Ratsmusikant, Spielmann im Dienst der Stadt; E.: s. spēl, man (1)
spēlen (1), spellen, spȫlen, spelen, spillen, mnd., sw. V.: nhd. spielen, um Geld spielen, in lebhafter und freier Tätigkeit sein (V.), lebhaft hinbewegen und herbewegen, tummeln, vergnügen, Scherz treiben, lustig sein (V.), Glücksspiel treiben, musikalisch oder szenisch spielen, dramatisieren, leuchten, funkeln, aufwallen, strahlen, handeln, darstellen, aufführen, musizieren, in Aktion setzen, betreiben, brünstig sein (V.), Geschlechtslust stillen; E.: s. spēl
spēlen (2), spēlent, mnd., N.: nhd. Spielen, Geselligkeit, Kurzweil; E.: s. spēlen (1)
spēlenōte, mnd., M.: nhd. Spielgenosse, Spielkamerad, Spielgefährte; E.: s. spēl, nōte (1)
spēlepenninc*, mnd., M.: nhd. „Spielpfennig“, Geld zur Bestreitung von Ausgaben die während einer Dienstreise bzw. Geschäftsreise entstehen, Spesengeld, Art Nadelgeld das die Tochter von den Eltern außer der Mitgift erhielt; E.: s. spēl, penninc
spēlepīpe, spillepīpe, mnd., F.: nhd. „Spielpfeife“, Orgelstimme; E.: s. spēl, pīpe (1)
spēlestēde, mnd., F.: nhd. „Spielstätte“, Tummelplatz; E.: s. spēl, stēde (1)
spēlevōgel, mnd., M.: nhd. „Spielvogel“, Vogel mit dem man spielt, Spielpuppe, Nesthäkchen, Liebling, zur Unterhaltung Dienender, zur Geselligkeit Dienender, Reisebegleiter; E.: s. spēl, vōgel
spēlewīf, mnd., F.: nhd. „Spielweib“, Konkubine, Beischläferin, Musikantin, Gauklerin; E.: s. spēl, wīf
spēlgādem*, spēlgāde, spēlgāden, mnd., M.: nhd. Gemeindehaus; E.: s. spēl, gādem
spēlgelt, speelgelt, mnd., N.: nhd. „Spielgeld“, Geld als Einsatz beim Spiel, Spielmarke, Nadelgeld der Ehefrau; E.: s. spēl, gelt
spēlgeltsāke*, spȫlgeltsāke*, mnd., F.: nhd. „Spielgeldsache“, Auseinandersetzung wegen Spielschulden, Streiterei wegen Spielschulden; E.: s. spēlgelt, sāke
spēlgenōte, mnd., M.: nhd. Spielgenosse, Spielgefährte; E.: s. spēl, genōte (1)
spēlgerēde, mnd., N.: nhd. „Spielgerät“, Gerät zu allerlei Spielen, Musikinstrument; E.: s. spēl, gerēde (4)
spēlgrēve, speelgrēve, mnd., M.: nhd. „Spielgraf“, Vorsteher und Aufseher der Spielleute besonders der Musikanten und Schauspieler, Musikdirektor, Leiter (M.) der Stadtmusikanten die bei Hochzeiten aufspielen, Aufseher über die Innehaltung der Hochzeitsordnung; E.: s. spēl, grēve (2)
spēlhūs, speelhūs, spȫlehūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus, Tanzhaus, Bau für athletische Spiele, Zirkus, Anlage für öffentliche Schaustellungen, Anlage für öffentliche Veranstaltungen, Gemeindehaus, Haus für Sitzungen des Rates und für Gerichtsverhandlungen, Stadthaus; E.: s. spēl, hūs
spēlich, mnd., Adj.: nhd. „spielig“, verspielt, lächerlich; E.: s. spēl, ich (2)
spēlīk, speilīk, mnd., Adj.: nhd. anzüglich, höhnisch, hämisch; E.: s. spē (2), līk (3)
spēlīken, mnd., Adv.: nhd. höhnisch; E.: s. spēlīk, līken (1)
spēlinge, mnd., F.: nhd. Spiel, Spielen; E.: s. spēlen (1), inge
spēlken, spēleken, mnd., N.: nhd. „Spielchen“, durchtriebenes Spiel, schlaues Spiel, Schlägerei, Katzbalgerei; E.: s. spēl, ken
spelkeren***, mnd., V.: nhd. splittern; E.: s. spellen (2)?
spēlkint, speelkint, spȫlkint, spoelkint, mnd., N.: nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind, vor der Ehe gezeugtes Kind, vor der Ehe gezeugter Bastard; E.: s. spēl, kint
spēlkōke*, mnd., M., F.: nhd. „Spielkuchen“; E.: s. spēl, kōke
spelle, mnd., M.: nhd. gelbe Pflaume, Spilling; E.: s. spellinc
spellen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten; E.: germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985
spellen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verstreuen; E.: s. spilden
spellinc, spellich, spillinc, spelling, mnd., M.: nhd. Spilling, gelbe Pflaume, Baum der gelbe Pflaumen trägt; E.: s. Kluge s. v. Spilling; Herkunft unklar, vielleicht von ahd. spenula, spinula, sw. F. (n), Haarnadel, Stecknadel; germ. *spinulō, st. F. (ō), Stecknadel; idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spellincbōm, spillincbōm, mnd., M.: nhd. „Spillingbaum“, Pflaumenbaum; E.: s. spellinc, bōm
spellingebōm, mnd., M.: nhd. „Spillingbaum“, Pflaumenbaum; E.: s. spellincbōm
spēllǖde, mnd., Pl.: nhd. Spielleute; E.: s. spēl, lǖde (1)
spēlman, speelman, spilman, speilman, mnd., M.: nhd. Spielmann, Musikant, Gaukler, Ratsmusikant, Spielmann im Dienst der Stadt; E.: s. spēl, man (1)
spēlnōte, spēlnāte, speelnōte, spilnōte, mnd., M.: nhd. Spielgenosse, Spielkamerad, Spielgefährte; E.: s. spēl, nōte (1)
spēlpenninc*, spēlepenninc*, mnd., M.: nhd. „Spielpfennig“, Geld zur Bestreitung von Ausgaben die während einer Dienstreise bzw. Geschäftsreise entstehen, Spesengeld, eine Art (F.) (1) Nadelgeld das die Tochter von den Eltern außer der Mitgift erhielt; E.: s. spēl, penninc
spēlplas, mnd., M.: nhd. „Spielplatz“; E.: s. spēl, plas (1)
spēlsȫne, spelsone, speelsȫne, spilsȫne, mnd., M.: nhd. „Spielsohn“, unehelicher Sohn, Bastard; E.: s. spēl, sȫne (1)
spēlster***, mnd., F.: nhd. Spielerin?; E.: s. spēl
spelt (1), mnd., N.: nhd. ein Teil des Ofens?; E.: ?
spelte (1), mnd., F.: nhd. Ziernadel, Brosche; E.: ?
spelte (2), mnd., F.: nhd. Spelt, Spelz, abgespaltenes Stück, Knoblauchzehe; E.: s. spalt?
spelte (3), mnd., F.: nhd. Spelz, eine weizenähnliche Getreideart; E.: aus dem Germ.?, vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985
spēltīt, mnd., F.: nhd. „Spielzeit“, Zeit im Jahr in der in den Bergen die Spiele stattfinden; E.: s. soēl, tīt
spēltǖch, speeltǖch, mnd., N.: nhd. Spielsache, Spielzeug; E.: s. spēl, tǖch
spelunke, spelunk, mnd., F.: nhd. „Spelunke“, Felsgrotte, Höhle in einem Berg; E.: s. Kluge s. v. Spelunke
spēlvōgel, speelvōgel, mnd., M.: nhd. „Spielvogel“, Vogel mit dem man spielt, Spielpuppe, Nesthäkchen, Liebling, zur Unterhaltung Dienender, zur Geselligkeit Dienender, Reisebegleiter; E.: s. spēl, vōgel
spēlvrouwe, mnd., F.: nhd. „Spielfrau“, Konkubine, Kebsweib, Musikantin, Gauklerin; E.: s. spēl, vrouwe
spēlwerk, spelwerk, speelwerk, spilwerk, spēlwark, mnd., N.: nhd. Spielwerk, Glockenspiel, Musik des Glockenspiels, Spielzeug (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. spēl, werk
spēlwīf, spelwīf, speelwīf, spilwīf, mnd., F.: nhd. „Spielweib“, Konkubine, Beischläferin, Musikantin, Gauklerin; E.: s. spēl, wīf
spenclīk***, mnd., Adj.: nhd. enthaltsam; E.: s. spengen, līk (3)
spenclīken, mnd., Adv.: nhd. enthaltsam; E.: s. spenclīk, spengen, līken (1)
spendære***, spender***, mnd., M.: nhd. Spender; E.: s. spenden
spende, spenne, spinde, spinne, mnd., F.: nhd. Spende, Gabe an die Armen, Almosen, liebevolle Gabe, Liebesdienst; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spendebēr, mnd., N.: nhd. „Spendebier“, Bier das bei der öffentlichen Armenspeisung gespendet wird; E.: s. spende, bēr (1)
spendebrōder, spendbroder, spentbrōder, mnd., M.: nhd. „Spendebruder“, Almosenempfänger, Armer; E.: s. spende, brōder
spendebrōt, spendbrōt, mnd., N.: nhd. „Spendebrot“, an die Armen ausgeteiltes Brot; E.: s. spende, brōt
spendegelt, spendgelt, mnd., N.: nhd. „Spendegeld“, Almosen in Geld, regelmäßige Abgabe zu kirchlichen Zwecken; E.: s. spende, gelt
spendegēven***, mnd., sw. V.: nhd. „Spende geben“; E.: s. spende, gēven (1)
spendegēvinge, speyndegēvinge, mnd., F.: nhd. Almosenausgebung; E.: s. spendegēven, inge
spendehēre, spendehēr, mnd., M.: nhd. „Spendeherr“, Almosenpfleger als Gildeamt; E.: s. spende, hēre (4)
spendehof, spenthof, mnd., M.: nhd. „Spendehof“, Hof dessen Ertrag kirchlichen Zwecken zu Gute kommt; E.: s. spende, hof
spendel, mnd., F.: nhd. Stecknadel; E.: s. spēnele
spendelicht, spendlicht, spentlicht, spendelecht, mnd., N.: nhd. „Spendelicht“, kleines zu gottesdienstlichem Gebrauche gegebenes Wachslicht; E.: s. spende, licht (1)
spendemōlder, spendmōlder, mnd.?, N.: nhd. „Spendemalter“; E.: s. spende, mōlder
spendemolt, spendmolt, spentmolt*?, mnd.?, N.: nhd. „Spendemalter“; E.: s. spende, molt (2)
spenden, spinden, mnd., sw. V.: nhd. spenden, schenken, Almosen austeilen; E.: s. as. s-pen-d-on, as.?, sw. V. (2); idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spendepenninc, spentpenninc, spendepennink, spendpennink, mnd., M.: nhd. „Spendepfennig“, Geld für gottesdienstliche Zwecke, Almosen in Geld; E.: s. spende, penninc
spendepenningenlēsære*, spendepenningenlēser, spentpenningenlēser, mnd., M.: nhd. Gildebruder der das in der Gilde für Kirchenlichter gespendete Geld einsammelt; E.: s. spendepenninc, lēsære
spendeprȫve, spentprȫve, mnd., F.: nhd. Präbende; E.: s. spende, prȫve (2)
spendēren, mnd., sw. V.: nhd. „spendieren“, verteilen, austeilen, ausgeben, aufwenden, aufbringen, beisteuern; E.: s. spenden; idg. *eg̑hs, *eg̑hz, Präp., aus, Pokorny 292; . idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spendeschēpel, spentschēpel, mnd., M.: nhd. „Spendescheffel“, ein Maß für die Austeilung von Getreide; E.: s. spende, schēpel
spendlichteken, mnd., N.: nhd. „Spendelichtchen“; E.: s. spendelicht, ken
spēne, mnd.?, F.: nhd. Brustwarze der Säugenden, Muttermilch; E.: spēnen
spēnele, spennele, mnd., F.: nhd. Stecknadel, Heftel, Ziernadel, Brosche; E.: as. s-pī-ne-la 2?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Haarnadel; s. germ. *spinulō, st. F. (ō), Stecknadel; idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pk 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pk 981
spēnen, spenen, spennen, spānen, spannen, spōnen, mnd., sw. V.: nhd. von der Mutterbrust entwöhnen; E.: s. as. s-pėn-n-ian* 1, sw. V. (1b), entwöhnen
spengære*, spenger, mnd., M.: nhd. Kasteier, Peiniger; E.: s. spengen
spenge, mnd., Adj.: nhd. knapp, eingeschränkt, im Essen und Trinken mäßig; E.: s. spengen
spengeken, mnd., N.: nhd. „Spängchen“, kleine Spange; E.: s. spange, ken
spengelære*, spengeler, mnd., M.: nhd. „Spengler“, Spangenmacher, Blechschmied; E.: s. spange
spengen, mnd., sw. V.: nhd. knapphalten, kurz halten, enthaltsam sein (V.), asketisch sein (V.), in Schranken halten, kasteien, sich enthalten (V.), fasten, Enthaltsamkeit üben; E.: ?
spengich***, mnd., Adj.: nhd. enthaltsam; E.: s. spengen, ich (2)
spengichhēt*, spengichēt, spengicheit, mnd., F.: nhd. Kasteiung, Enthaltsamkeit, Zwang; E.: s. spengich, hēt (1)
spenginge, mnd., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Enthaltung, Kasteiung, Askese, Abstinenz; E.: s. spengen, inge
spēnich, mnd., Adj.: nhd. entwöhnt; E.: s. spēnen, ich (2)
spenkeren, mnd., sw. V.: nhd. wegjagen, verjagen, vertreiben, antreiben zum Laufen, von einem Ort zum andern laufen; E.: ?
spennich, mnd., Adj.: nhd. gespannt, kritisch, streitig; E.: s. spennen (1), ich (2)
spensære*, spenser, spinser, mnd., M.: nhd. Kellermeister, Ausgeber im Londoner Stalhof
spense, mnd., F.: nhd. Speisekammer, Getränkkammer, Weinkeller im Londoner Stalhof, Bierkeller im Londoner Stalhof; E.: vgl. engl spence
spenwelære*, spenweler, spenwēler, mnd., M.: nhd. Spindelmacher*, Spinnradmacher?; E.: spinnelære
spēr (1), sper, spēre, spērt, mnd., N.: nhd. Speer, Lanze, Stoßwaffe; E.: s. as. s-per 4, st. N. (a), Speer; germ. *speru, *sperru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren (M.), Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pk 990
spēr (2), sper, mnd., N.: nhd. Gespärre, Sparrwerk, Dachstuhl, Überdachung eines Wagens, Faschinenbündel?; E.: germ. *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, sw. M. (n), Sparren (M.); idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren (M.), Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990
spēr (3), mnd., Sb.: nhd. Marienglas; E.: ?
spērære***, mnd., M.: nhd. „Speerer“, Hersteller von Speeren; E.: s. spēren (3)
sperberbōm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum; E.: s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; s. boum; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. bōm
sperbōm, sperboͤm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum; E.: s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; s. boum; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. bōm
spērbrēken, mnd., st. V.: nhd. Speer brechen als ritterliches Kampfspiel, turnieren; E.: s. spēr (1), brēken (1)
spērdewāge, mnd., M.: nhd. gedeckter Wagen (M.); E.: s. spērwāge
spērdōk, mnd., M.: nhd. Hülle, Decke, Vorhang; E.: s. spēr (2), dōk (1)
spēre, spēr, mnd., F., M.: nhd. „Sphäre“, Bahn, Kreisbahn der Weltkörper; E.: vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
spērehant, mnd., F.: nhd. Speerhand, Manneshand; E.: s. spēr (1), hant (1)
spēren (1), speren, sperren, spāren, sparren, mnd., sw. V.: nhd. sperren, auseinanderbreiten, auseinanderspannen, auseinanderspreizen, hemmen, anfechten, sträuben, weigern, Dachstuhl aufsetzen, versperren, hindern; E.: s. spēr (2)
spēren (2), sperrent, sparren, mnd., N.: nhd. „Sperren“, Einspruch, Hinderung, Aufheben, Absperrung; E.: s. spēren (1)
spēren*** (3), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Speer bewaffnen, Speer herstellen; E.: s. spēr (1)
spēresōrt, spērsōrt, mnd., F.: nhd. „Speeresort“, schmal zulaufendes Gelände, Speerspitze, Speerkraut (Heilpflanze); E.: s. spēr (1), ōrt (1)
spērestāke, mnd., M.: nhd. „Speerstange“, Speerschaft; E.: s. spēr (1), stāke
spērete, sperte, spērede*, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl; E.: s. spēr (2)
spērgalge, mnd., M., F.: nhd. Wippgalgen, Schnellgalgen; E.: s. spēr (2), galge
spērgen, mnd.?, sw. V.: nhd. Speerspitzen schäften; E.: s. spēr (1)
spērglas, mnd., N.: nhd. „Sparglas“?, Marienglas?; E.: s. spēr (3), glas
spērhaftich, sperraftich, mnd., Adj.: nhd. uneinig, uneins seiend, entzweit; E.: s. spēr (1), haftich
spērhāke, spārhāke, mnd., M.: nhd. „Speerhaken“ (M.), ein eisernes Instrument des Schmiedes, Amboss mit zwei Spitzen; E.: s. spēr (1), hāke (1)
spēringe, speringe, sperringe, mnd., F.: nhd. Sperrung, Hinderung, Beschlagnahme, Verhinderung, Einspruch, Zwist, Unfriede; E.: s. spēren (1), inge
spērkalk, spērekalk, mnd., M.: nhd. „Sparkalk“, aus Gips gebrannter Kalk; E.: ?, s. kalk
sperkelen, mnd., sw. V.: nhd. brutzeln; E.: s. sparken
spērkǖle, mnd.?, F.: nhd. „Speerkeule“, Stoßstange, Fischerstange; E.: s. spēr (1), kǖle
spērlāken, spērlāken, mnd., N.: nhd. Tuch das ausgebreitet wird, Tischdecke, Bettdecke, Vorhang, Wandbehang, Plane, Wagenplane; E.: s. spēr (2), lāken (1)
spērlēgel, mnd., N.: nhd. kleines Fass mit festem Deckel?; E.: s. spēr (2), lēgel
spērlēgellīn*, spērlēgelen, mnd., N.: nhd. kleines Fass mit festem Deckel?; E.: s. spērlēgel, līn (2), spēr (2), lēgellīn
sperlinc, sperlink, sparlinc, mnd., M.: nhd. Sperling; E.: s. Kluge s. v. Sperling
sperlinge, sparlinge, mnd., F.: nhd. Sperlingsweibchen; E.: s. sperlinc
spērmāte, mnd., F.: nhd. „Sperrmaß“, Maß das bestimmt wie weit ein Haus mit seinen Vorbauten in die Straße vorspringen darf; E.: s. spēr (2), māte (1)
spērpulver, mnd., N.: nhd. pulverisiertes Marienglas; E.: s. spēr (3), pulver
spērrat, mnd., N.: nhd. „Sperrrad“, Rad das den Rücklauf des Triebrades hemmt; E.: s. spēr (2), rat (1)
spērrēme, mnd., M.: nhd. „Sperrriemen“ (M.) (1), schmaler Streifen (M.) des Dachgebälks auf dem die Dachrinne verläuft; E.: s. spēr (2), rēme (1)
sperrennen* (2), sperrennent, mnd., N.: nhd. Speerrennen, Turnier; E.: s. spērrennen (1)
spērrennen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. turnieren; E.: s. spēr (1), rennen (1)
sperrich, mnd., Adj.: nhd. „sperrig“, weigernd, auflehnend; E.: s. spēr (2), ich (2)
spērsel, spiersel, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl; E.: s. spēr (2)
spērstāke, mnd., M.: nhd. „Speerstange“, Speerschaft, Lanzenschaft, Turnierlanze; E.: s. spēr (1), stāke
spērsteken* (2), sperstekent, mnd., N.: nhd. Speerstechen, Turnier; E.: s. spērstēken (1)
spērstēken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Speer stechen, turnieren; E.: s. spēr (1), stēken (1)
spērstekinge, mnd., F.: nhd. Speerstechen, Turnier; E.: s. spērstēken (1), inge
spērstēn, spērstein, mnd., M.: nhd. Marienglas; E.: s. spēr (3), stēn (1)
spērvenster, mnd., N.: nhd. Fenster das sich öffnen lässt, Schlagfenster; E.: s. spēr (1), venster
spērwāge, mnd., M.: nhd. gedeckter Wagen (M.), Wagen (M.) mit Plane; E.: s. spēr (2), wāge (2)
spērwāgen*, sperwagen, mnd.?, M.: nhd. gedeckter Wagen (M.), Wagen (M.) mit Plane; E.: s. spēr (2), wāgen (2)
spērwant, mnd., F.: nhd. „Sperrwand“, in die Straße hervorspringende Wand deren Errichtung von den Kirchspielherren genehmigt werden muss; E.: s. spēr (2), want (1)
sperwære*, sperwer, sparwer, sperber, mnd., M.: nhd. Sperber, Stoßvogel; E.: s. as. spar-w-ari* 1?, st. M. (ja), Sperber (M.); s. germ. *sparwaro, M, Sperber; vgl. idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pk 991; idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pk 991
spērwerk, sparwerk, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl; E.: s. spēr (2), werk
spērwessele, spērwessel, mnd., F.: nhd. Speerwechsel, Kampf, Speerkampf; E.: s. spēr (1), wessele
spērwesselen***, mnd., sw. V.: nhd. Speer wechseln, kämpfen; E.: s. spēr (1), wesselen (1)
spērwesselinge, mnd., F.: nhd. Speerwechsel, Kampf; E.: s. spērwesselen, inge
spēschip, mnd., N.: nhd. „Spähschiff“, Erkundungsschiff; E.: s. spēen, schip (2)
spēschȫteke*, spēschoitge*, mnd., F.: nhd. Schmährede; E.: ?
spēsse, spēse, speise, speisse, spetze, speetze, speitze, mnd., F.: nhd. langer Landsknechtspieß, lange Pike; E.: ?
spēsseīsern*, spēīsern, mnd., N.: nhd. „Spießeisen“, Pike des Speeres, Spitze für den Spieß; E.: s. spēsse (1), īsern (1)
spēsselanc, mnd., Adv.: nhd. „spießlang“, auf Spießlänge; E.: s. spēsse, lanc (2)
spet*** (2), mnd., F.: nhd. Stelle; E.: ?
spēt, speit, speet, speyt, spoet, mnd., N., M.: nhd. Spieß (Waffe), Speer, Reiterlanze, Botenspieß, Wurfspieß, Bratspieß, Turnierwaffe, Stangenwaffe, Jagdwaffe; E.: s. as. *s-piot?, st. M. (a), Spieß (M.) (1); germ. *speuta-, *speutaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Speer; vgl. idg. *speud-, *peud-, V., drücken, eilen, Pk 998
spētāl, spettāl, spittāl, spital, spitael, mnd., N., M.: nhd. „Spital“, Hospital, Pflegehaus, Armenhaus, Siechenhaus, Leprosenhaus, Aussatz, Lepra, Abscheu; E.: vgl. idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842
spētalære*, spētaler, spēteler, spattāler, spetteler, spitāler, spitteler, mnd., M.: nhd. Insasse eines Spitals, Kranker, Aussätziger, Vorsteher eines Spitals, Johanniter; E.: s. spētāl
spētālesmēster*, spētālsmēster, spētālsmeister, spittālsmēster, spittālsmeister, spittaelsmēster, spittaelsmeister, mnd., M.: nhd. „Spitalsmeister“, Vorsteher eines Spitals; E.: s. spētāl, mēster
spētālgōt, mnd., N.: nhd. „Spitalgut“, zum Spital als kirchliche Einrichtung gehöriges Gut; E.: s. spētāl, gōt (2)
spētālhūs, spettālhūs, mnd., N.: nhd. „Spitalhaus“, Leprosenhaus; E.: s. spētāl, hūs
spētālich, spētelich, spittelich, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. spētāl, ich (2)
spētālicht, spētalecht, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. spētālich
spētālisch, spētālesch, spētalsch, spētelesch, spētels, spettālesch, spettāls, spettelisch, spettelesch, spittalesch, spittalsch, spittelesch, spittels, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. spētāl, isch
spētālischhēt*, spētalischheit*, spētāleschēt, spētālescheit, spittelschēt, spittelscheit, mnd., F.: nhd. Aussatz; E.: s. spētālisch, hēt (1)
spētālmēster, spētālmeister, spittelmēster, spittelmeister, mnd., M.: nhd. „Spitalmeister“, Vorsteher eines Spitals; E.: s. spētāl, mēster
spētālmȫle, spittālmȫle, spitallmȫle, mnd., F.: nhd. „Spitalmühle“, zu einem Spital gehörige Mühle; E.: s. spētāl, mȫle
spētære***, spēter***, mnd., M.: nhd. Spießer, Aufspießender; E.: s. spēten (2)
spētbrāde, mnd., M.: nhd. Spießbraten (M.); E.: s. spēt, brāde
spētekōch, mnd., M.: nhd. Koog in Deichnähe; E.: s. spēten (2), kōch
spētelant, mnd., N.: nhd. Land in Deichnähe aus dem Erde für die Ausbesserung des Deiches gewonnen wird; E.: s. spēten (2), lant
spēten (1), speten, mnd., sw. V.: nhd. spießen, mit einem Spieß durchbohren, aufspießen, an einen Spieß heften, festspießen; E.: s. spēt
spēten (2), speten, mnd., sw. V.: nhd. graben, abstechen, abgraben; E.: s. spāde (1)
spētgeselle, mnd., M.: nhd. „Spießgeselle“, Geselle der den Spieß dreht; E.: s. spēt, geselle
spēthāke, mnd., F.: nhd. „Spießhaken“ (M.), hakenförmige Spitze des Spießes; E.: s. spēt, hāke (1)
spēthol, mnd., N.: nhd. „Spießhöhle“, in die Erde gebrannte Höhle zum Aufstellen des Spießes; E.: s. spēt, hol (2)
spētinge, mnd., F.: nhd. Land in Deichnähe aus dem Erde für die Ausbesserung des Deiches gegraben wird; E.: s. spēten (2), inge
spētīsern, spētīseren, mnd., N.: nhd. eiserne Spitze des Spießes, Stachel; E.: s. spēt, īsern (1)
spētjunge, mnd., M.: nhd. Spießjunge, Diener eines Ritters, Waffenträger; E.: s. spēt, junge (1)
spētstāke, mnd., M.: nhd. Spießschaft; E.: s. spēt, stāke
spētvisch, mnd., N.: nhd. „Spießfisch“, Fisch der am Spieß geräuchert bzw. gebraten wird; E.: s. spēt, visch (1)
spētwage, spētwagen, mnd., M.: nhd. Kriegswagen (M.) zur Beförderung von Spießen; E.: s. spēt, wāge (2)
spēvōgel, spēvāgel, speivogel, mnd., M.: nhd. Spaßvogel, Spötter, Verächter; E.: s. spē (1), vōgel
spēwōrt, speiwōrt, speywōrt, spīwōrt, mnd., N.: nhd. Schmähwort, schmollendes naseweises Wort; E.: s. spē (1), wōrt (1)
spīære*, spīer, spīger, mnd., M.: nhd. Erforscher; E.: s. spīen (2)
spīckære***, spīcker, mnd., M.: nhd. Spicker; E.: s. spicken, specken (1)
spickespek, mnd., M.?: nhd. „Spickspeck“, Speck zum Spicken; E.: s. specken (1), spek
spīde, spiede, mnd., F.: nhd. Speichel; E.: s. spīe
spīdele, mnd., F.: nhd. Spinnerin; E.: s. spīt (3)
spīdich***, mnd., Adj.: nhd. dicht; E.: s. spīe?, ich (2)
spīdichhēt*, spīdichēt, spīdicheit, mnd., F.: nhd. Dichte; E.: s. spīdich, hēt (1)
spīe (1), spī, spi, spy, spīge, spigh, spyg, mnd., F.: nhd. Speichel; E.: s. spīen (1)
spīedrank, spīgedrank, mnd., M.: nhd. „Speitrank“, Trunk der Erbrechen bewirkt, Brechmittel; E.: s. spīe (1), drank
spīel***, spīgel***, mnd., Sb.: nhd. Speien; E.: s. spīen (1)
spīeldrank, spīgeldrank, mnd., M.: nhd. „Speitrank“, Trunk der Erbrechen bewirkt, Brechmittel; E.: s. spīel, drank
spīen (1), spien, spīgen, spiggen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. speien, sich erbrechen, übergeben (V.), Speichel auswerfen, spucken, ausspucken, aufgeben; E.: germ. *speiwan, st. V., speien; idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999
spīen (2), spīegen, mnd., sw. V.: nhd. ausforschen, untersuchen; E.: s. spēen
spigāte, spigāt, mnd., M.: nhd. Zierrat, Seidenkordel, Litze, Spange, Schnalle
spigāten, spegāten, speegāten, mnd., Adj.: nhd. aus Litze bestehend, Litze...; E.: s. spigāte
spigīlie, spīgili, mnd., N.: nhd. Spitzenborte, Tressenwerk, Litze
spīinge, spīginge, mnd.?, F.: nhd. Speien, Erbrechen; E.: s. spīen (1), inge
spik, mnd., Adj.: nhd. trocken; E.: ?
spīk (1), spick, mnd., Sb.: nhd. Speik, Lavendel; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spīk (2), spyck, mnd., N.: nhd. aufgestautes Gewässer; E.: s. as. *spīk?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Stauung
spīkære* (1), spīker, spyker, spieker, mnd., M., N.: nhd. Speicher, Lagerhaus, Lagerboden, Vorratskammer, Kornspeicher, Schuppen (M.), Scheune, Stallung, Schüttboden; E.: s. as. s-pī-k-ari* 11, st. M. (ja), Speicher (M.); vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pk 981
spīkære (2), soīker, mnd., M.: nhd. eine Art eiserner Nagel bzw. Bolzen; E.: ?
spīkæreambacht*, spīkeramt, spīkerammecht, spīkerampt, spikerammet, mnd., N.: nhd. „Speicheramt“, Amt des Kornverwalters; E.: s. spīkære (1), ambacht (1)
spīkærebōr*, spīkerbōr, spīkerboer, spīkerbār, spīkerbāre, spīkelbōr, mnd., M.: nhd. Spiekerbohrer, Nagelbohrer, Bohrer zum Verbohren von Nagellöchern; E.: s. spīkære (2), bōr
spīkærehimte*, spīkerhemte, spīkerhembte, spīkerhempte, mnd., M.: nhd. „Speicherhimten“, Himten, Getreide als Abgabe, Getreidezehnt; E.: s. spīkære (1), himte
spīkærehof*, spīkerhof, mnd., M.: nhd. „Speicherhof“; E.: s. spīkære (1), hof
spīkærehǖre*, spīkerhǖre, spīkerhǖr, mnd., F.: nhd. „Speicherheuer“, Entgelt für Einlagerungen im Speicher; E.: s. spīkære (1), hǖre (1)
spīkærelāge*, spīkerlāge, mnd., F.: nhd. „Speicherlage“, Kosten für Lagerraum im Warenspeicher; E.: s. spīkære (1), lāge (1)
spīkæremalder*, spīkermalder, mnd., M.: nhd. „Speichermalter“, Getreidemalter als Abgabe an das Kornhaus; E.: s. spīkære (1), malder
spīkæremāte, spīkermāte, mnd., F.: nhd. „Speichermaß“, Eichmaß des grundherrlichen Kornhauses für die jeweilige Getreideabgabe, Spint; E.: s. spīkære (1), māte (1)
spīkæremēster*, spīkermēster, spīkermeister, mnd., M.: nhd. „Speichermeister“, Verwalter des städtischen bzw. grundherrlichen Kornhauses; E.: s. spīkære (1), mēster
spīkæremōlder*, spīkermōlder, mnd., M.: nhd. „Speichermalter“, Getreidemalter als Abgabe an das Kornhaus; E.: s. spīkære (1), mōlder
spīkæremüdde*, spīkermüdde, mnd., M., N.: nhd. „Speichermütt“, an das Kornhaus zu lieferndes Maß an Getreide als Zehntleistung; E.: s. spīkære (1), müdde
spīkærenāgel*, spīkernāgel, mnd., M.: nhd. eine Art kleiner Nagel; E.: s. spīkære (2), nāgel (1)
spīkæreschēpel*, spīkerschēpel, mnd., M.: nhd. „Speicherscheffel“, an das Kornhaus zu liefernder Scheffel an Getreide als Zehntleistung; E.: s. spīkære (1), schēpel
spīkæreschillinc*, spīkerschillinc, mnd., M.: nhd. „Speicherschilling“, in Geld abgelöster Getreidezehnt; E.: s. spīkære (1), schillinc
spīkærestēde*, spīkerstēde, mnd., F.: nhd. „Speicherstätte“, Bauplatz für die Errichtung eines Speichers; E.: s. spīkære (1), stēde (1)
spīkærevat*, spīkervat, mnd., N.: nhd. „Speicherfass“, ein Getreidemaß, eine Abgabe an das Getreidehaus; E.: s. spīkære (1), vat (2)
spīken, spycken, mnd., sw. V.: nhd. Gewässer aufstauen für den Fischfang; E.: s. spīk (2)
spīkenārdie, spīkenārdi, spīkenārt, spīkenārdes, spīnkenārd, spīkernārdus, spīkenaārdes, spicenārdie, spicenārde, mnd., M.: nhd. Narde; E.: s. Kluge s. v. Narde
spīkenardiebēr*, spīkerardusbēr, spīkenārdibēr, mnd., N.: nhd. mit Narde gewürztes Bier; E.: s. spīkenārdie, bēr (1)
spikhērinc, spikherink, mnd., M.: nhd. getrockneter Hering, geräucherter Hering, Bückling; E.: s. spik, hērinc
spikhēringeshūs, mnd., N.: nhd. städtisches Gebäude für die Bereitung und den Verkauf der Räucherheringe; E.: s. spikhērinc, hūs
spiknātel, spiknādel, mnd., F.: nhd. Spicknadel, Teil des Weidmessers der Köche als Meisterstück der Stettiner Kurzmesserhersteller; E.: s. spicken, nātel
spīkȫlie, spickolij, spīkoli, mnd., N.: nhd. „Speiköl“, Lavendelöl; E.: s. spīk (1), ȫlie
spil (1), spīl, mnd., N.: nhd. Spiel, Scherz, Kurzweil, Lust, Vergnügen, Unterhaltung, Beischlaf, Bühnenspiel, Würfelspiel, Glücksspiel, Wagnis, Unternehmen auf gut Glück, Aufruhr, Musik, Musikinstrument, Musikant, Turnier; E.: as. spil* 4, st. N. (a), Spiel, Bewegung, Musik; germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz
spil* (2), mnd., Sb.: nhd. Sache, Ding
spildach, spieldach, mnd., M.: nhd. „Spieltag“, Wochentag an dem nicht gearbeitet wird, freier Tag, Tag der für Spiele bestimmt ist; E.: s. spil (1), dach (1)
spildære*, spilder, mnd., M.: nhd. Verschwender, Vergeuder; E.: s. spilden
spildāt, mnd., F.: nhd. „Spieltat“, Tat die im Spiel geschieht, unvorsätzliche Verwundung beim Spiel; E.: s. spil (1), dāt
spilde (1), mnd., F.: nhd. Verbrauch, Verlust, Verschwendung, Ausgabe, Unkosten, übermäßige Freigiebigkeit; E.: s. spilden
spilde (2), mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, unnütz; E.: as. s-pil-di 1, Adj., freigebig; s. spilden
spildegelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe oder Einnahme für Kleinigkeiten, Entschädigungsbetrag, Ausgleich für den Metallverlust beim Münzen (N.); E.: s. spilde (1), gelt
spildelīk, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: s. spilden, līk (3)
spilden, spillen, mnd., sw. V.: nhd. aufbrauchen, anwenden, verschwenden, ausgeben, verwenden, einbüßen, verlieren, preisgeben, opfern, verschütten, ungenutzt lassen, unangewandt lassen, zu eigenem Zweck verwenden; E.: as. s-pil-d-ian 3, sw. V. (1a), töten; germ. *spelþjan, sw. V., verderben, töten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pk 985
spildenære*, spildener, mnd., M.: nhd. Verschwender, Vergeuder; E.: s. spilden
spilderen (1), mnd., sw. V.: nhd. zerstreuen, verbringen, vertun, verschwenden; E.: s. spilden?
spilderen (2), spilderne, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: s. spilderen (1)
spilderen (3), mnd., Adv.: nhd. zerstreut, einzeln, vereinzelt, hier und da; E.: s. spilderen (1)
spildet, spild, spillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet, übrig gelassen, liegen geblieben; E.: s. spilden
spildich***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: s. spilden, ich (2)
spildichhēt*, spildichēt, spildicheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung, übermäßige Freigiebigkeit; E.: s. spildich, hēt (1)
spildinge, spilinge, spillinge, mnd., F.: nhd. Verbrauch, Verschwendung, Verlust, Unkosten, Aufwand, Schaden (M.) bei Verarbeitung von Material, Aufopferung, Vergeudung, Schädigung, Ruinierung; E.: s. spilden, inge
spīle, mnd., F.: nhd. „Speiler“, dünner zugespitzter Stab, Stange, Stock, Stock zum Aufhängen von Fleisch oder Würste oder Fisch, Verschlussholz für Tonnen (F.) (1), Stange um Abteilungen in Bienenstöcken zu machen; E.: germ. *spīlō-, *spīlōn, sw. F. (n), Speiler, Stab; idg. *speilo-, *spilo-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spīleken, spilleken, mnd., N.: nhd. Holzstäbchen zum Zusammenheften von Fleischlappen; E.: s. spīle, ken
spīlen, mnd., sw. V.: nhd. Stäbchen zur Trennung der Lagen (in Heringsfässern) legen, auseinander sperren?, aufsperren?, spreizen?; E.: s. spīle
spilgelt, mnd., N.: nhd. „Spielgeld“, Geld als Einsatz beim Spiel, Spielmarke, Nadelgeld der Ehefrau; E.: s. spil, gelt
spilgerēde, mnd., N.: nhd. „Spielgerät“, Gerät zu allerlei Spielen, Musikinstrument; E.: s. spil, gerēde (4)
spilhābære*?, spilhāber, mnd., Sb.: nhd. Verwandter der weiblichen Linie, Erbe (M.) der weiblichen Linie; E.: s. spille?, ?
spilhalve, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft der Frau, weibliche Linie der Erbfolge; E.: s. spille?, halve
spilhūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus, Tanzhaus, Bau für athletische Spiele, Zirkus, Anlage für öffentliche Schaustellungen, Anlage für öffentliche Veranstaltungen, Gemeindehaus, Haus für Sitzungen des Rates und für Gerichtsverhandlungen, Stadthaus; E.: s. spil, hūs
spilisch***, mnd., Adj.: nhd. spielend?, spielerisch?; E.: s. spil, isch
spille, mnd., F.: nhd. Spindel, Hauptarbeitsgerät der Frau, weibliche Erbfolgelinie, weibliche Verwandtschaft, weibliches Geschlecht, Drahtspindel, Spule für Golddraht oder Silberdraht, Maßbezeichnung für das auf die Garnwinde aufgesponnene Garn, Walze, Winde (F.), Welle, Golddraht, Silberdraht, Mühleisen, Drehachse für den oberen Mühlstein, Vorrichtung zum Heben oder Fortbewegen von Lasten, Ankerspill, Turmspindel; E.: vgl. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spillebalke, mnd., M.?: nhd. Balken auf dem die Achse des Mühlsteins ruht; E.: s. spille, balke
spillebōm, spilbōm, mnd., M.: nhd. Spindelbaum?; E.: s. spille?, bōm
spillebȫmen*, spillebōmen, spilbōmen, mnd., Adj.: nhd. vom Spindelbaum stammend; E.: s. spillebōm, spille?, bȫmen
spillehant, mnd., F.: nhd. „Spindelhand“, weibliche Erbfolge; E.: s. spille, hant (1)
spillekære*, spilleker, spilker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller; E.: s. spille
spillemāch*, spilmāch*, mnd., M.: nhd. „Spillmage“, Verwandter der weiblichen Seite; E.: s. spille, māch
spillemāge*, mnd., M.: nhd. „Spillmage“, Verwandter der weiblichen Seite; E.: s. spille, māge (2)
spillemākære*, spillemāker, spilmāker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen; E.: s. spille, mākære
spillemēkære*, spillemēker, spilmēker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen; E.: s. spille, mēkære
spillemēkære*, spillemēker, spilmēker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen (F. Pl.); E.: s. spille, mēkære
spillendreiære*, spillendreier, spillendreyer, spillendreyere, spillendrēgere, mnd., M.: nhd. Spindeldrechsler, Drechsler, Hersteller von Spindeln; E.: s. spille, dreiære
spillenkorf, mnd., Sb.: nhd. „Spindelkorb“?; E.: s. spille?, korf
spillenmākære*, spillenmāker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen; E.: s. spille, mākære
spillenmēkære*, spillenmēker, mnd., M.: nhd. Drechsler, Spindelhersteller, Hersteller von Winden (F. Pl.) und Walzen; E.: s. spille, mēkære
spillenrump, mnd., Sb.: nhd. „Spindelrumpf“?; E.: s. spille?, rump?
spillensīde, spillensīt, mnd., F.: nhd. Spindelseite, Verwandtschaft der Frau, weibliche Linie; E.: s. spille, sīde (1)
spillerwīp, mnd., Sb.: nhd. Spindelknäuel?; E.: s. spille?, wīp?
spillesīde*, spilsīde, spillesīt, mnd., F.: nhd. Spindelseite, Verwandtschaft der Frau, weibliche Linie; E.: s. spille, sīde (1)
spillestēn, spillestein, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Formstein, walzenförmiger Formstein; E.: s. spille, stēn (1)
spilt, mnd.?, M.?: nhd. Verbrauch, Verlust, Verschwendung; E.: s. spilde (1)
spīltūn, mnd., M.: nhd. Zaun aus spitzen Pfählen, Umfriedung aus spitzen durch Flechtwerk verbundenen Pfählen; E.: s. spīle, tūn
spīltvat, mnd., N.: nhd. Fass das mit spīlen verschlossen ist?; E.: s. spīle?, vat (2)
spīlvat, mnd., N.: nhd. Fass das mit spīlen verschlossen ist?; E.: s. spīle, vat (2)
spilwāter, mnd., N.: nhd. Wasser das sich im Pumpenbecken sammelt; E.: ?, s. wāter
spin, mnd., N.: nhd. Gespinst?, Lohn für Spinnen (N.); E.: s. as. s-pin 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a?, i?), Spinnen (N.); vgl. germ. *spennan, st. V., spinnen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988; s. spinnen (1)
spināse, spynnase, spynnaze, mnd., F.: nhd. ein Schiff, kleineres Kriegsschiff
spināsie, spināse, spinacie, spināt, mnd., M.: nhd. Spinat
spināsiensāt, spināsiensaͤt, mnd., F.?: nhd. Spinatsaat, Spinatsame, Spinatsamen; E.: s. spināsie, sāt
spindære***, mnd., M.: nhd. Spender?; E.: s. spinden?
spindærīe*, spinderīe, mnd., F.: nhd. herzögliche Küche, Wirtschaftsabteilung am Hof zu Kleve; E.: s. spindære
spinde (1), mnd., F., N.: nhd. Spind, Schrank, Speiseschrank, Vorratsbehälter; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spindeken, mnd., N.: nhd. kleiner Behälter; E.: s. spinde (1), ken
spindeken, mnd., N.: nhd. „Spindchen“, kleiner Kasten (M.); E.: s. spinde (1), ken
spindel, mnd., F.: nhd. Spindel; E.: s. spinnel
spindevat, mnd., N.: nhd. Fass das den Inhalt eines Spindes hat; E.: s. spinde (1), vat (1)
spindisse, mnd., Adj.?: nhd. gewichtig?
spindörnse, spindoͤrtze, mnd., F.: nhd. Spinnstube; E.: s. spinnen (1), dörnse
spīne, mnd., Sb.: nhd. Dorn, Stachel; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spīnellenrōse, mnd., Sb.: nhd. Schmuckstück in Rosenform aus rubinähnlichen Edelsteinen; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. rōse
spinhalve, mnd., F.: nhd. weibliche Seite, weibliche Linie, Erbberechtigte der weiblichen Linie; E.: s. spinne (2), halve
spinhūs, mnd., N.: nhd. Spinnhaus, Gebäudeteil des Schwesternhauses in Niesink; E.: s. spinnen (1), hūs
spinkel, mnd., M.?: nhd. Fleck, Sommersprosse
spinkelen***, mnd., sw. V.: nhd. fleckig machen; E.: s. spinkel
spinkelet*, spinkelt, mnd., Adj.: nhd. fleckig, bunt, buntfarbig gesprenkelt, verschiedenfarbig, scheckig; E.: s. sprinkelen
spinkelich, mnd., Adj.: nhd. fleckig, bunt, buntfarbig gesprenkelt; E.: s. spinkel, ich (2)
spinkorf, mnd., Sb.: nhd. „Spinkorb“?; E.: s. spinnen (1)?, korf
spinnære*, spinnere, spinner, spinre, mnd., M.: nhd. Spinner, Wollspinner, Netze Spinnender, Versucher, böser Geist; E.: s. spinnen (1)
spinnærisch***, mnd., Adj.: nhd. spinnerisch, Spinner betreffend; E.: s. spinnære, isch
spinnærische*, spinnersche, mnd., F.: nhd. Spinnerin, Wollspinnerin, Frau die sich durch Spinnen (N.) ernährt; E.: s. spinnærisch
spinne (1), spenne, mnd., F.: nhd. Spinne, giftiges stechendes Insekt das Gift aus dem Honig der Blume saugt, Spinner, Bösartiger, vergiftend Wirkender, Netze Spinnender, böser Geist; E.: germ. *spennō-, *spennōn?, sw. F. (n), Spinne; s. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spinne (2), mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte der Frau, Erbin mütterlicherseits; E.: s. spinnen (1)?
spinnebēn, spinnebein, mnd., N.: nhd. „Spinnenbein“; E.: s. spinne (1), bēn (1)
spinneke, spenneke, mnd., N.: nhd. Spinne, kleine Spinne, Spinnchen; E.: s. spinne (1), ke
spinnel, spinel, spynel, mnd., F.: nhd. Spindel; E.: as. s-pin-n-ila* 1, sw. F. (n), Spindel; germ. *spennilō, st. F. (ō), Spindel; vgl. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pk 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
spinnelære*, spinnler, spinler, mnd., PN: nhd. „Spindler“?; E.: s. spinnel
spinnelōn, spinneloͤn, spinlōn, mnd., N.: nhd. Spinnlohn, Lohn für Spinnarbeit; E.: s. spinnen (1), lōn
spinnelse, mnd., F.: nhd. Art (F.) (1) in der ein Gewebefaden gesponnen ist; E.: s. spinnen (1), else (3)
spinnelsīde, spinelsīde, mnd., F.: nhd. „Spindelseite“, weibliche Linie; E.: s. spinnel, sīde (1)
spinnen (1), mnd., st. V.: nhd. spinnen, weben, Netz spinnen, hinterhältig bewerkstelligen, listig knüpfen, gedanklich entwickeln; E.: germ. *spennan, st. V., spinnen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
spinnen (2), spinnent, mnd., N.: nhd. Spinnen (N.), Tätigkeit des Spinnens; E.: s. spinnen (1)
spinnenbōm, mnd., M.: nhd. Spindelbaum?; E.: s. spinnen (1)?, bōm
spinnengārn*, spinnengārne, mnd., N.: nhd. gesponnenes Garn; E.: s. spinnen (1), gārn
spinnenklōt, mnd., M.: nhd. Spindelring, Spinnwirtel, Spinnring; E.: s. spinnen (1), klōt
spinnenvīent*** (1), mnd., Adj.: nhd. „spinnefeind“; E.: s. spinne (1), vīent (2)
spinnenvīent (2), mnd., Adv.: nhd. „spinnefeind“, todfeind, sehr feind; E.: s. spinnevīent (1)
spinnenwēve*, spinnenwef, mnd., M.: nhd. Spinnenweb, Spinnengewebe, Spinnennetz; E.: s. spinne (1), spinnen (1), wēve
spinnenwēvel, spinnenwefel, mnd., Sb.: nhd. Spinnennetz?; E.: s. spinne (1), ?, spinnenweve?
spinneschōle, mnd., F.: nhd. „Spinnschule“, Spinnstube in der die Mädchen spinnen lernen; E.: s. spinnen (1), schōle
spinnevīent*** (1), mnd., Adj.: nhd. „spinnefeind“; E.: s. spinne (1), vīent (2)
spinnevīent (2), mnd., Adv.: nhd. „spinnefeind“, todfeind, sehr feind; E.: s. spinnevīent (1)
spinnevōten, spynevōten, mnd., sw. V.: nhd. zucken, zappeln; E.: s. spinne (1), vōt?
spinnewebbe, spinnewobbe, spinnewēbe, spennewebbe, spenwebbe, mnd., N.: nhd. Spinnenweb, Spinnennetz, leicht zu Zerreißendes, leicht zu Verletzendes; E.: s. spinnen (1), webbe
spinnewēve*, spinnewef, spinneweb, mnd., M.: nhd. Spinnenweb, Spinnengewebe, Spinnennetz; E.: s. spinnen (1), wēve
spinnewēvel, spinnewefel, mnd., Sb.: nhd. Spinnennetz?; E.: s. spinne (1), ?, spinneweve?
spinnewocke, spinwocke, mnd., sw. M.: nhd. Spinnrocken, Spinnwocken; E.: s. spinnen (1), wocke
spinrādemākære*, spinrādemāker, mnd., M.: nhd. „Spinnradmacher“, Feindrechsler der Spinnräder herstellt; E.: s. spinrādemāken
spinrādemākærejunge*, spinrādemākerjunge, mnd., M.: nhd. Lehrling eines Spinnradmachers; E.: s. spinrādemākære, junge (1)
spinrādemākærewerk*, spinrādemākerwerk, mnd., N.: nhd. Amtsgerechtigkeit der Spinnradmacher; E.: s. spinrādemākære, werk
spinrādemāken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Spinnräder herstellen; E.: s. spinrat, māken (1)
spinrādemāken (2), mnd., N.: nhd. gewerbliche Herstellung von Spinnrädern; E.: s. spinrādemāken (1)
spinrat, mnd.?, N.: nhd. Spinnrad; E.: s. spinnen (1), rat (1)
spinrēkære*?, spinrēker, mnd., M.: nhd. ?; E.: s. spinnen (1)?
spinrocke, mnd., M.: nhd. Spinnrocken; E.: s. spinnen (1), rocke (1)
spinsāl, spinsaͤl, spinzael, mnd., N.: nhd. Gesponnenes?, Gespinst?, gesponnenes Garn?; E.: s. spinnen (1)
spinsālisch*, spinsālsch, mnd., Adj.: nhd. gesponnen?; E.: s. spinsāl, isch
spinstelle, mnd., Sb.: nhd. Spinngerät, Spinnrad; E.: s. spinnen (1), stelle
spinster***?, mnd., M.: nhd. Spinner; E.: s. spinnen (1)
spinsterinne, mnd., F.: nhd. Spinnerin, Frau die vom Spinnen (N.) lebt; E.: s. spinster, inne (5)
spinsterisch***, mnd., Adj.: nhd. spinnend?; E.: s. spinster, isch
spinsterische*, spinstersche, spynnetersche, mnd., F.: nhd. Spinnerin, Frau die vom Spinnen (N.) lebt; E.: s. spinsterisch
spint (1), mnd., M., N.: nhd. „Spind“, Schrank, kastenähnlicher Behälter, Reliquienschrein; E.: s. spinde (1)
spint (2), mnd., M., N.: nhd. Spint, ein Hohlmaß für Getreide, Viertel oder Achtel eines Scheffels, Viertelhimpten?; E.: ?
spint (3), mnd., M., N.: nhd. das weiche und weiße Holz zwischen dem Kern und der Baumrinde das noch nicht in Kernholz übergegangen ist; E.: vgl. spint, st. M., „Spint“, Fett (?); s. germ. *spenda, Sb., Fett
spintenholt, mnd., N.: nhd. das weiche und weiße Holz zwischen dem Kern und der Baumrinde das noch nicht in Kernholz übergegangen ist; E.: s. spint (3), holt (1)
spintholt, mnd., N.: nhd. das weiche und weiße Holz zwischen dem Kern und der Baumrinde das noch nicht in Kernholz übergegangen ist; E.: s. spint (3), holt (1)
spintisīren, mnd., sw. V.: nhd. spintisieren, grübeln; E.: s. spinnen (1)?; s. Kluge s. v. spintisieren
spintsēde, mnd., Pl.: nhd. Landmaß und Ackerbezeichnung, soviel Land wie mit einem Spint Getreide besät wird; E.: s. spint (2), sāt
spiōn, mnd., M.: nhd. Spion, Kundschafter
spīr, spyr, mnd., M.: nhd. Halm, Grashalm, Ähre, jede kleine Spitze, winzige Kleinigkeit, Herscherstab (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), Zepter (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form)
spīrisch*, spīresch, mnd., Adj.: nhd. speirisch (Bezeichnung einer Tuchsorte); E.: s. ON Speyer, isch
spīrken, spijrken, mnd., N.: nhd. dünner Halm, Hälmchen von Flachs und Hanf; E.: s. spīr, ken
spīrlinc, spīrlink, spirink, mnd., Sb.: nhd. ein kleiner Fisch, eine Stintart, Spierling; E.: s. spīr?, linc
spīrswāle, mnd., F.: nhd. Turmschwalbe, Mauerschwalbe; E.: s. as. s-pī-r? 1, st. F. (i), Spierschwalbe, Mauerschwalbe; s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pk 981
spīrswāleke, spīrswālke, spīrswālk, spīrswālicke, mnd., F.?: nhd. Turmschwalbe, Mauerschwalbe; E.: s. spīrswāle, ke
spīrswāleken, mnd., F.?: nhd. Turmschwalbe, Mauerschwalbe; E.: s. spīrswāle, ken
spis (1), spies, spitz*, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1); E.: germ. *spita-, *spitam, st. N. (a), Spieß (M.) (1); s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spis (2), spiczs, spīs, spiis, spits, spitz, spytz, mnd., Adj.: nhd. spitz, scharf, stechend, spitz zulaufend, schmal, in einer Spitze auslaufend; E.: germ. *spitja-, *spitjaz, Adj., spitz; s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spīsære*, spīser, spiser, mnd., M.: nhd. „Speiser“, Speisemeister, Proviantmeister, bei Hofe die Speisen Verwaltender und Austeilender, Proviantierer, Zuführer von Kriegsbedarf, Speisender, Bewirtender, Christus; E.: s. spīse
spisbalkhaftich*, spisbalkaftich, mnd., Adj.: nhd. spitzzulaufend?; E.: s. spis (2), balkhaftich
spisbōve, spitzbōve, mnd., M.: nhd. Spitzbube, schlauer Betrüger, Schwindler, Falschspieler, Gauner; E.: s. spis (2)?, bōve
spisbȫvisch, mnd., Adj.: nhd. spitzbübisch, betrügerisch, hinterhältig; E.: s. spisbōve, isch, bȫvisch
spīse, spisse*, mnd., F.: nhd. Speise, menschliche Nahrung, Essen (N.), Lebensmittel, Esswaren, bestimmter Vorrat an Lebensmitteln, Versorgung, Proviant, Hinterlassenschaft an Speisen, Musteil, was ein Einzelner zur Ernährung benötigt, Kost, nach den Regeln der Kochkunst bereitete Speise, Gericht (N.) (2), Gang einer Mahlzeit, Futter (N.) (1), Lockspeise, rituelle Opferspeise, Sakrament des Abendmahls, Christus, geistige Nahrung, Wort Gottes, Glockenspeise, Mischung zum Guss von metallenem Gerät, Erz, Metall; E.: as. s-pīs-a*? 1, st. F. (ō), Speise; idg. *eg̑hs, *eg̑hz, Präp., aus, Pk 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pk 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pk 988
spīsebank, mnd., F.: nhd. „Speisebank“, Speisebank beim Altar; E.: s. spīse, bank
spīsebotter, mnd., F.: nhd. „Speisebutter“, Butter zur Zubereitung von Speisen; E.: s. spīse, botter
spīsebrōt, mnd., N.: nhd. „Speisebrot“, grobes Roggenbrot, gewöhnliches Brot aus grobem Roggen; E.: s. spīse, brōt (1)
spīsedisch, spīcedisch, mnd., M.: nhd. „Speisetisch“?; E.: s. spīse, disch
spīsedouwinge, mnd., F.: nhd. „Speiseverdauung“, Mittel zum besseren Verdauen von Speisen; E.: s. spīse, douwinge
spīsedrāge, mnd., F.: nhd. „Speisetrage“, Brett auf dem Esswaren getragen oder aufbewahrt werden; E.: s. spīse, drāge (1)
spīsedrēgære*, spīsedrēger, mnd., M.: nhd. „Speiseträger“, Opfermahl Tragender, Truchsess; E.: s. spīse, drēgære (1)
spīsegelt, mnd., N.: nhd. „Speisegeld“, Bezahlung für Lebensmittel, Kostgeld auch als Teil der Präbende; E.: s. spīse, gelt
spīsegēvære*, spīsegēvere, mnd., M.: nhd. „Speisegeber“, Gastgeber, Bewirter; E.: s. spīse, gēvære
spīsegrōpe, mnd., M.: nhd. „Speisegrope“, Topf zum Auftragen?, Topf zum Kochen von Speisen?; E.: s. spīse, grōpe (1)
spīsekamer, mnd., F.: nhd. Speisekammer, Raum zur Aufbewahrung von Speisevorräten; E.: s. spīse, kāmer
spīsekāre, mnd., F., N.: nhd. „Speisekarre“, Karre zum Transport von Lebensmitteln; E.: s. spīse, kāre
spīsekarpe, mnd., F.: nhd. Kiste mit Esswaren; E.: s. spīse, karpe (2)
spīsekaste, mnd., M., F.: nhd. „Speisekasten“ (M.), Kasten (M.) für Esswaren, Behälter zum Aufbewahren von Vorräten; E.: s. spīse, kaste
spīsekiste, mnd., F.: nhd. „Speisekiste“; E.: s. spīse, kiste
spīsekōp, mnd., M.: nhd. „Speisekauf“, Handel mit Lebensmitteln, Viktualienhandel; E.: s. spīse, kōp
spīsekost, mnd., M., F.: nhd. „Speisekost“, Beköstigung, Esswaren, Lebensmittel; E.: s. spīse, kost (2)
spīsekrūt, mnd., N.: nhd. „Speisekraut“, Gewürz an Speisen, ein Gewürz, eine Gewürzmischung, Brotkümmel; E.: s. spīse, krūt
spīselēgel*, spīselēgelen, spīselechelen, mnd., N.: nhd. „Speisefässchen“, Fässchen für Esswaren; E.: s. spīse, lēgel
spīselīk, spiselik, mnd., Adj.: nhd. „speislich“, reichlich; E.: s. spīse, līk (3)
spīselof, mnd., M., N.: nhd. „Speiselob“; E.: s. spīse, lof (1)
spīseman, mnd., M.: nhd. „Speisemann“, Pfründner einer Stiftung; E.: s. spīse, man (1)
spīsemēster, spīsemeister, mnd., M.: nhd. Speisemeister, Truchsess, Ökonom bzw. Küchenmeister einer geistlichen Stiftung, Ökonom bzw. Küchenmeister eines Spitals, bei bürgerlichen Festlichkeit oder Hochzeiten die Mahlzeiten Ordnender und Aufsicht Führender über Küche und Bediente; E.: s. spīse, mēster
spīsemolde, mnd., F.: nhd. „Speisemulde“, Fleischmulde?, länglich ausgehöhltes Gefäß; E.: s. spīse, molde
spīsen (1), spisen, mnd., sw. V.: nhd. speisen, mit Speise versehen (V.), mit Speise versorgen, Essen (N.) geben, beköstigen, verproviantieren, mit Lebensmitteln bzw. Esswaren versorgen, sättigen, satt machen, nähren, bewirten, als Tischgast haben, dauernd beköstigen, unterhalten (V.) (als Brotherr), erhalten (V.), mit Futter versorgen, füttern, atzen, mit geistlicher Nahrung versorgen, in geistlichem Sinne aufrichten, stärken, als Speise vorsetzen, als Speise bzw. Portion vorsehen oder auf den Tisch bringen bzw. vorsetzen bzw. geben, Speise zu sich nehmen, essen, mehrere Metalle zu einander mischen, legieren; E.: s. spīse
spīsen (2), spīsent, mnd., N.: nhd. „Speisen“ (N.), Austeilung von Essen (N.), Armenspeisung, Beköstigung, Bewirtung, Verproviantierung; E.: s. spīsen (1)
spīsenpōk*, spīsenpok, mnd., M.: nhd. Tranchiermesser (N.); E.: s. spīse, pōk (1)
spīseoffer, mnd., N.: nhd. „Speiseopfer“, unblutiges Opfer; E.: s. spīse, offer
spīsepenninc*, spīsepenning, mnd., M.: nhd. „Speisepfennig“, Geld zum Unterhalt, Geld für die Bestreitung des Lebensunterhalts als Teil einer Präbende; E.: s. spīse, penninc
spīsepōk, spīsepok, mnd., M.: nhd. Tranchiermesser (N.); E.: s. spīse, pōk (1)
spīserīke, spīserike, mnd., Adj.: nhd. „speisereich“, gastfreundlich, freigiebig; E.: s. spīse, rīke (2)
spīsesak, mnd., M.: nhd. „Speisesack“, Esssack, Essensbeutel, Reisetasche; E.: s. spīse, sak (1)
spīseschap, mnd., N., M.: nhd. Speiseschrank, Essschrank, Vorratsschrank, Brotschrank; E.: s. spīse, schap (1)
spīseschip, mnd., N.: nhd. „Speiseschiff“, Proviantschiff, Versorgungsschiff; E.: s. spīse, schip (2)
spīsēser, spitsēser, mnd., M.: nhd. flache und spitz zulaufende Innentasche?; E.: s. spīs (2), ?
spīsespint, mnd., M., N.: nhd. „Speisespind“, Speiseschrank, Vorratsschrank, Essschrank, Brotschrank; E.: s. spīse, spint (1)
spīseswīn, mnd., N.: nhd. „Speiseschwein“, Schwein das zum Schlachten bestimmt ist; E.: s. spīse, swīn
spīsevat, mnd., N.: nhd. „Speisefass“, Speisegefäß, Essnapf, Essschüssel; E.: s. spīse, vat (2)
spīseverken, mnd., N.: nhd. „Speiseferkel“, Schlachtferkel; E.: s. spīse, ferken
spīsevisch, spisevisk, mnd., M.: nhd. „Speisefisch“, gewöhnlicher Kochfisch; E.: s. spīse, visch (1)
spīsevlēsch, spīsevleisch, mnd., N.: nhd. „Speisefleisch“, gewöhnliches Tischfleisch, Fleisch für die tägliche Mahlzeit; E.: s. spīse, vlēsch
spīsewāge, mnd., M.: nhd. „Speisewagen“, Proviantwagen, Wagen (M.) der Proviant befördert; E.: s. spīse, wāge (2)
spīsewāgen*, spisewagen, mnd.?, M.: nhd. „Speisewagen“, Proviantwagen; E.: s. spīse, wāgen (2)
spīsewērt, mnd., M.: nhd. „Speisewirt“, Gastgeber; E.: s. spīse, wērt (1)
spīsewīen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Speise weihen“, Speisen (F. Pl.) am Osterabend weihen; E.: s. spīse, wīen (1)
spīsewīen* (2), spīsewīent, spīseweyent, mnd., N.: nhd. „Speiseweihe“, Weihen (N.) der Speisen (F. Pl.) am Osterabend; E.: s. spīsewīen (1), spīse, wīen (2)
spisglas, spiglas, spikglas, mnd., N.: nhd. Spießglas; E.: s. spis (1), glas
spisgrosse, spiskrosse, spīsgrosse, spiessgrosse, spieskrosse, spitsgrosse, spitskrosse, spitzgrosse, spitzkrosse, mnd., M.: nhd. „Spitzgroschen“?, eine in Sachsen geprägte Münze; E.: s. spis (2)?, grosse
spishȫden, spitshȫden, mnd., sw. V.: nhd. „spitzhüten“?, schmeicheln, heucheln; E.: s. spishōt
spishōt, spishoedt, spitshōt, spitshoedt, spitzhōt, mnd., M.: nhd. „Spitzhut“, spitzer Hut als modisches Attribut, Betrüger, Schwindler, Gauner; E.: s. spis (2), hōt (1)
spīsigen, spisigen, mnd., sw. V.: nhd. speisen, versorgen, verproviantieren, mit Speise versehen (V.), beköstigen; E.: s. spīse
spīsinge, mnd., F.: nhd. Speisung, Mahlzeit, Essen (N.), Proviant, Lebensmittel; E.: s. spīsen (1), inge
spisīsern*, spisīseren, spilīseren, mnd., N.: nhd. „Spitzeisen“, Grabstichel, Meißel; E.: s. spis (2), īsern (1)
spislīk*, spislich, spitslich, mnd., Adj.: nhd. „spitzlich“, spitzzulaufend, schmalgeformt; E.: s. spis (2), līk (3)
spismūs, spitsmūs, mnd., F.: nhd. „Spitzmaus“; E.: s. spis (2), mūs (1)
spisnāser*?, spitzēser, mnd.?, M.: nhd. spitzzulaufende Tasche?; E.: s. spis (2), nāser?
spisquinte, spitsquinte, mnd., F., N.: nhd. „Spitzquinte“, eine Stimme in der Orgel (Rückpositiv); E.: s. spis (2), quinte
spisse (1), spitse, spitze, mnd., F.: nhd. Spitze, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, Zinke, Zacke der Heugabel, Stachel eines Tieres, verjüngt Zulaufendes, Spitze von Blättern, Spitze eines Berges, spitz vorspringendes Land, Landzunge, Spitze eines Turmes, keilförmige Anordnung eines Heeres oder mehrerer Heeresabteilungen, die erste Reihe des Heeres, Schlachtreihe, Schlachthaufe, Schlachthaufen, Heerhaufe, Heerhaufen, Stelle an der gekämpft wird, Treffen, Zusammenstoß, Gefecht, Schlacht, gegen das Stadtregiment gerichtete aufrührerische Partei, auf Umsturz bedachte Gruppe, Rotte (F.) (1), Bande (F.) (1) von Raufbolden bzw. Schlägern, Schlägerei, Krawall, Führung oder Leitung bei einer besonders gegen die gesellschaftliche Ordnung gerichteten Betätigung, Spitze bzw. Kopfende eines Festzugs oder einer Prozession oder einer Reihe von Tanzenden, Stimme in der Orgel; E.: s. spis (2)
spissen, spitsen, spitzen, mnd., sw. V.: nhd. spitzen, spitz werden, scharf machen, in scharfer bzw. schneidender bzw. verletzender Art formulieren, Schärfe verleihen, mit Worten sticheln, Hoffnung richten auf; E.: s. spisse (1)
spisserīe, spisserie, spisserīge, spisserige, spitzerīe, spytterye, mnd., F.: nhd. Spezerei, Gewürz, Kurzwaren die von Nadlern bzw. Krämern verkauft werden, kleine Krämerwaren bzw. Metallwaren; E.: s. spēcerie
spissich, spitsig, spitzig, mnd., Adj.: nhd. „spitzig“, spitzzulaufend, spitzgeformt, geistig überspitzt, überschlau, spitzfindig, listig, höhnisch, hämisch, anzüglich, spitz, verletzend; E.: s. spis (2), ich (2)
spistange, mnd., F.: nhd. Spitzzange; E.: s. spis (2), tange
spisvündich, spitsvündich, mnd., Adj.: nhd. spitzfindig; E.: s. spis (2), vündich
spisvündichhēt*, spisvündichēt, spisvündicheit, spitsvündichēt, spitsvündicheit, mnd., F.: nhd. Spitzfindigkeit; E.: s. spisvündich, hēt (1)
spisvunt, spitzvunt, mnd., M.: nhd. „Spitzfund“, spitzfindiger Mensch; E.: s. spis, vunt, spisvündich
spit (1), mnd., N.: nhd. Spieß (M.) (1), Bratspieß, Stange, Stock an dem Fleisch und Fische sowie ähnliche Waren hängen, Stock zum Aufhängen von Fellen, Kreuz Christi; E.: germ. *spita-, *spitam, st. N. (a), Spieß (M.) (1); s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981
spit (2), mnd., N.: nhd. Spitze?, Spatenstich, so viel Erde mit einem Spatenstich aufgeworfen werden kann, so tief wie mit einem Spatenstich gestochen werden kann, Torfstich auf dem Moore, Tiefe eines Spatenstichs; E.: s. spitten
spīt (1), spyt, mnd., F.: nhd. Abfall vom Flachs aus dem noch grobe Fäden gesponnen werden können; E.: ?
spīt (2), spyetht, spiet, mnd., M.: nhd. Verdruss, Hohn, schneidender Spott, Schmähung, Missachtung, Kränkung, Erbostheit, Grimm, Ärger; E.: s. spīten
spīt (3), mnd.?, Präp.: nhd. trotz; E.: s. spīt (2)
spīten, mnd., sw. V.: nhd. verdrießen, ärgern, leid sein (V.), erbosen
spītich, spittich, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, hämisch, herausfordernd, frech, ungehörig, Verdruss bereitend, scharf, böse, schneidend, stößig, schlagend; E.: s. spīten, ich (2)
spītige, mnd., Adv.: nhd. hämisch, höhnisch, frech, Verdruss bereitend, böse; E.: s. spītich
spītigen, mnd., Adv.: nhd. hämisch, höhnisch, frech, Verdruss bereitend, böse; E.: s. spītich
spītisch, spītsch, spittisch, spitisch, spiitsch, spitzsch, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, spöttisch, frech, anzüglich, lästerlich; E.: s. spīten, isch
spitīsern*, spītīseren, mnd., N.: nhd. „Spitzeisen“, Spießspitze, Spitze für einen Spieß (M.) (1); E.: s. spit (1), īsern (1)
spītlīk, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, verletzend, spöttisch, scharf, streng, bitter; E.: s. spīten, līk (3)
spītlīke, mnd., Adv.: nhd. höhnisch, verletzend, spöttisch, scharf, streng, bitter; E.: s. spīten, līke
spītlīken, mnd., Adv.: nhd. höhnisch, verletzend, spöttisch, scharf, streng, bitter; E.: s. spīten, līken (1)
spitsen (2), mnd., sw. V.: nhd. spießen, pfählen; E.: s. spit (1)
spitten, mnd., sw. V.: nhd. graben; E.: s. spit (2)?
spittinge***, mnd., F.: nhd. Grabung, Ausgrabung; E.: s. spitten, inge
spitvisch, mnd., M.: nhd. „Spießfisch“, Fisch zum Räuchern oder Braten (N.); E.: s. spit (1), visch (1)
spīwort, mnd., F.: nhd. „Speiwurz“, Kreuzpflanze; E.: ?, s. wort (2)
splēte, spleite, splēt*, mnd., st. M., F.?: nhd. Spliss, Riss, Spalte, Spalt, Wundspalt, klaffende Wunde, Holzsplitter, Span, Abspitterung einer Lehnhufe (Bedeutung örtlich beschränkt), abgeteiltes Stück einer Lehnhufe (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. splēten
splēten, spleiten, spleyten, mnd., sw. V.: nhd. „spleißen“, spalten, aufteilen, aufreißen; E.: s. splīten
splētmēre, spleitmēre, spleytmeyre, mnd., F.: nhd. Bugpferd; E.: s. splēten?, mēre (3)
splētnāgel, mnd., M.: nhd. „Spleißnagel“, großer Nagel zum Spalten (N.) von Holz oder Eisen; E.: s. splēten, nāgel (1)
splētstēn, splētstein, mnd., M.: nhd. Spleißstein; E.: s. splēten, stēn (1)
splinte, splente, mnd., M., F.: nhd. Splint, eiserner Vorsteckstift, Quereisen, ein Eisen das durch das Loch eines Riegels gesteckt wird oder als Schlüssel für eine Art (F.) (1) Schloss dient, junges schlankes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *splint-, sw. V., spalten; vgl. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; s. Kluge s. v. Splint
splinter***, mnd., M.: nhd. „Splinter“, Splitter; E.: s. splīten; s. Kluge s. v. Splinter
splinteren, mnd., sw. V.: nhd. splittern, zersplittern; E.: s. splinter
splinterklēn, splinterklein, mnd., Adj.: nhd. „splinterklein“, sehr fein und dünn; E.: s. splinter, klēn (1)
splinternāket, mnd., Adj.: nhd. splitternackt; E.: s. splinter, nāket
splintnāgel, mnd., M.: nhd. „Splinternagel“, Vorstecknagel, starker Nagel durch den ein Splint gesteckt wird?; E.: s. splinte, nāgel (1)
splite, mnd., Sb.: nhd. Splint?; E.: s. splinte
splīten, spliten, splijten, mnd., st. V.: nhd. spleißen, spalten, reißen, auseinander reißen, springen, brechen, bersten, platzen, Risse bekommen, sich auftun, aufplatzen, in Stückchen spalten, der Länge nach spalten, abschälen, aufschneiden, zerschneiden, zerreißen, niedermetzeln, totschlagen, vor Wut kratzen und beißen, gewaltsam abreißen, herausreißen, pressen; E.: s. germ. *splītan, *spleitan, st. V., spalten, spleißen; vgl. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985
splitke, mnd., Sb.: nhd. Augustapfel; E.: ?, s. ke
splitten, spletten, mnd., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. splīten
splitter (1), mnd., M.: nhd. Splitter, abgesplittertes Stück Holz, Makel, Uneinigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt), Zersplitterung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. splitten; s. Kluge s. v. Splitter
splitter (2), splittere, spletter, splettere, splētere, splēter, mnd., F.: nhd. Splitter, abgesplittertes Stück Holz, Holzscheit, Makel, Uneinigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt), Zerplitterung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. splitter (1)
splitterbȫse, mnd., Adj.: nhd. bitterböse; E.: s. splitter (1), bȫse (1)
splitteren, spletteren, mnd., sw. V.: nhd. „splittern“, zersplittern, spalten, trennen, entzweien, kleinhauen, zerstückeln, aufteilen, auseinandertreiben, geistig trennen, auseinanderbringen, gespaltene Klauen haben, sich teilen, sich veruneinigen, sich abspalten; E.: s. splīten
splitterich, mnd., Adj.: nhd. „splitterig“, zersplittert, uneins, streitig; E.: s. splitteren, ich (2)
splitterichhēt*, splitterichēt, splittericheit, mnd., F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht; E.: s. splitterich, hēt (1)
splitteringe, splotteringe, mnd., F.: nhd. Zersplitterung, Zerreißung, Spaltung, Aufteilung, Zwietracht, Uneinigkeit, Zwist; E.: s. splitteren, inge
splitternāket, spilternāket, mnd., Adj.: nhd. splitternackt, völlig nackt; E.: s. splitter (1), nāket
splitterrichtære*, splitterrichter, spletterrichter, mnd., M.: nhd. Splitterrichter; E.: s. splitter (1), richtære
spōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. schleunig, schnell; E.: s. spōden (1), līk (3)
spōdelīke, spōtlīke, mnd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, rührig, schnell, bemüht, aktiv, baldig; E.: s. spōdelīk, spōden (1), līke
spōdelīken, spōtlīken, mnd., Adv.: nhd. schleunig, eilig, rührig, schnell, bemüht, aktiv, baldig; E.: s. spōdelīk, spōden (1), līken (1)
spōden (1), spoeden, spȫden*, mnd., sw. V.: nhd. „sputen“, beeilen, eilig entsenden, zur Eile mahnen, antreiben, vorantreiben, beschleunigen, fördern, sich sputen, schnell aufbrechen, sich rasch fort machen, entschlossen abwenden von, schnell machen, sich bemühen, bestrebt sein (V.); E.: s. as. spō-d-ian* 1, sw. V. (1a), fördern; s. spōt (1)
spōdich, spȫdich*, mnd., Adj.: nhd. eilig, eifrig, rührig; E.: s. spōden, ich (2)
spōdichhēt*, spōdichēt, spōdicheit, mnd., F.: nhd. Eile, Bemühtheit; E.: s. spōdich, hēt (1)
spoige, spoie, spoyge, mnd., F.: nhd. Aufspritzen aufgewühlten Wassers, Umherspritzen aufgewühlten Wassers, Schaum, Schleuse; E.: s. spoiten?
spoite, spoyte, mnd., F.: nhd. Spritze; E.: s. spoiten
spoiten, spōten, spoeten, spīten, spuyten, mnd., sw. V.: nhd. spritzen, ausspritzen, spülen; E.: idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999
spōk, spūk, spoeck, spoek, spoͤk, spoyk, spouk, spůk, spōke, spoeke, mnd., N., M.: nhd. Spuk, spukhaftes Wesen, Gespenst, Unwesen, Unfug, Spukgestalt, Truggestalt, Zauberbild, Monstrum, widerwärtiges Geschöpf; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Spuk
spȫkære*, spȫker, mnd., M.: nhd. „Spuker“, Gespenst; E.: s. spȫken (1)
spȫkærīe*, spȫkerīe, mnd., F.: nhd. Spukerei, Gaukelei, Zauberwerk, Beschwörung; E.: s. spōkære
spȫken (1), spōken, mnd., sw. V.: nhd. spuken, Zauberei treiben, Unwesen treiben; E.: s. spōk
spȫken (2), spȫkent, mnd., N.: nhd. „Spuken“, Spukerei, Spukerscheinung, Gespenst; E.: s. spȫken (1)
spȫkenen, mnd., sw. V.: nhd. spuken, Zauberei treiben, Unwesen treiben; E.: s. spȫken (1)
spȫkenisse, spȫknisse, spȫkense, mnd., N.: nhd. Spuk, Spukgestalt, Gespenst; E.: s. spȫken (1), nisse
spōkhaftich*, spōkaftich, mnd., Adj.: nhd. spukhaft, gespensterhaft; E.: s. spōk, haftich
spōkkint*, mnd., N.: nhd. „Spukkind“, Kind als Spukerscheinung im Volksglauben; E.: s. spōk, kint
spōkne, mnd.?, F.?, Pl.?: nhd. Spuk; E.: s. spōk
spōkungehǖre, mnd., N.: nhd. „Spukungeheuer“, Spukwesen, Gespenst; E.: s. spōk, ungehǖre (2)
spȫl* (1), spōl, spoͤl, spoul, mnd., Sb.: nhd. Spülwasser?; E.: s. spȫlen
spōlære*, spōler, mnd., M.: nhd. Spuler, Gehilfe des Leinewebers; E.: s. spōlen
spōlærisch***, mnd., Adj.: nhd. Spuler betreffend; E.: s. spōlære, isch
spōlærische*, spōlersche, mnd., F.: nhd. Spulerin, Frau die das Spulen (N.) besorgt; E.: s. spōlærisch
spȫlbacke, mnd., M.: nhd. Saufaus, Saufbruder; E.: s. spȫl (1), backe
spōldener, spoldenēr, spaldener, mnd., M.?: nhd. innere Schulterberge, Teil des Heergewätes, inneres Schulterstück der Bekleidung Gewappneter; E.: vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980
spȫldrank*, spȫldranc, spōldrank, mnd., M.: nhd. „Spültrank“, Spülwasser; E.: s. spȫl (1), drank
spōle, spoele, spöle, spoule, mnd., M., F.: nhd. Spule, Federspule, Weberspule, ein Gerät beim Spinnen (N.) und Weben, Teil des Heergewäts der Wollweber, Spule mit aufgewickeltem Metallfaden, Maß bei der Glasbereitung, Rolle, Garn, Bindfaden?, Kiel der Vogelfeder; E.: s. as. s-pōl-a 1, sw. F. (n), Spule, Gewebeeinschlag; germ. *spōlō-, *spōlōn, *spōla-, *spōlan, sw. M. (n), *spōlō, st. F. (ō), Spule; germ. *spōlō-, *spōlōn, sw. F. (n), Spule; s. idg. *spel- (2), V., *pel- (9), spalten, splittern, reißen, Pk 985
spȫle, mnd., F.: nhd. Spülung; E.: s. spȫlen
spȫlebacke, mnd., M.: nhd. Saufaus, Saufbruder; E.: s. spȫle, backe
spȫlebōrt, mnd., N.?: nhd. auf den Bord von Leichtern aufgesetzte Erhöhung um die Fracht gegen das Überspülen zu schützen; E.: s. spȫle, spȫlen, bōrt
spōlen, mnd., sw. V.: nhd. spulen, Garn zum Spinnen (N.) und Weben auf die Spule winden, aufspulen, eine Vorstellung erarbeiten; E.: s. spōle
spȫlen (1), spoͤlen, spoelen, mnd., sw. V.: nhd. spülen, spülend reinigen, reinigen, waschen; E.: s. germ. *spōljan, sw. V., spülen
spȫlewāter, mnd., N.: nhd. Spülwasser; E.: s. spȫlen (1), wāter
spōliēren, mnd., sw. V.: nhd. rauben, stehlen, berauben, plündern, ausrauben, widerrechtlich nehmen, Vorrechte entziehen; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985
spōliēret*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraubt, gestohlen; E.: s. spōliēren
spōliēret* (2), spoliērde, mnd., (subst. Part. Prät.=)N.: nhd. entzogenes Kirchengut, enteignetes geistliches Gut; E.: s. spōliēret (1)
spōliēringe, mnd., F.: nhd. Enteignung von Kirchengut; E.: s. spōliēren, inge
spȫlige, mnd., Sb.: nhd. Spülwasser, Spülung; E.: s. spȫlen (1)
spȫlinge, mnd., F.: nhd. Spülung, Spülwasser, Spülen (N.), Hinunterspülen, nicht geweihter Wein der in der katholischen Kirche auch den Laien im Kelch gereicht wird; E.: s. spȫlen (1), inge
spōlīsern*, spōlīseren, spoelīsern, mnd., N.: nhd. „Spuleisen“?; E.: s. spōlen, īsern (1)
spōljunge, mnd., M.: nhd. „Spüljunge“, Junge der dem Weber das Garn aufspult; E.: s. spōlen, junge (1)
spōlnisse, spolnisse, mnd., F.?: nhd. Weihgeschenk?; E.: s. spiden?, nisse
spōlrat, spoelrat, spōlerat, mnd., N.: nhd. Spulrad, Gerät des Webers um das Garn auf die Webspule zu wickeln; E.: s. spōle, rat (1)
spȫlte, spölte, spoͤlte, mnd., F.: nhd. Wasserspritze; E.: s. spōlten
spōlten***, mnd., sw. V.: nhd. spritzen; E.: ?
spōltouwe, spůltouwe, mnd., N.: nhd. Gerät zum Spulen, Spulgerät, Spule; E.: s. spōle, touwe
spōlworm, spoelworm, spoulworm, spōleworm, mnd., M.: nhd. Spulwurm, Eingeweidewurm; E.: s. spōle, worm
spōn (1), spoͤn, spoen, spoyn, spůn, mnd., M., F.?: nhd. Span, Abfall bei der Holzarbeit, zu einem bestimmten Zweck geschnitzter Span, Mittel zum Klären von Bier, Stäbchen, mit Zeichen versehenes Los, dünne Stange, Leiste (F.), Holzschindel, schmales Holz, Brettchen, Spatelchen, dünne Scheibe Holz wie sie beim Holzhauen abfällt, platter Löffel, etwas Nichtiges; E.: s. germ. *spēnu-, *spēnuz, *spǣnu-, *spǣnuz, st. M. (u), Span, Splitter, Löffel (M.) (1); vgl. idg. *spē-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980
spōn (2), spūn, mnd., N.: nhd. Muttermilch, Milch eines säugenden Tieres; E.: s. spēne
spōnbēr, mnd., N.: nhd. Spanbier; E.: s. spōn (1), bēr (1)
spōndak, mnd., N.: nhd. „Spandach“, von der Innenseite gegengenagelte Brettchen zum Abdecken der Fugen eines Ziegeldachs; E.: s. spōn (1), dak
sponde, spande, mnd., F.: nhd. Bettgestell, Bettstelle; E.: s. idg. *spen- (2), *pen- (4), *spon-, *pon-, Sb., Gefäß, Eimer, Pokorny 989
spone, spon, mnd., F., N.: nhd. Brustwarze der Säugenden, Muttermilch; E.: s. spēne
spȫnegelt, mnd., N.: nhd. Spänegeld, Nebenvergütung für die Heizerin (inschēterische) im Lüneburger Salzwerk; E.: s. spōn (1), gelt
spȫnehūs, mnd., N.: nhd. „Spänehaus“, mit Schindeln gedecktes oder bekleidetes Haus; E.: s. spōn (1), hūs
spȫneken, mnd., N.: nhd. Spänchen; E.: s. spōn (1), ken
spōneverken, sponeverken, spōnverken, spunverken, mnd., N.: nhd. Spanferkel, Ferkel das von der Muttersau genommen und im Ganzen gebraten wird, Saugferkel, Milchferkel; E.: s. spōn (2), verken
spongie, mnd., Sb.: nhd. Schwamm
spōnglas, mnd., N.?: nhd. „Spanglas“?, Natron?; E.: s. spōn (1), glas
spōnich, sponick, mnd., Adj.: nhd. entwöhnt; E.: s. spōnich
spōnkēdene*, spōnkēde, mnd., F.: nhd. „Spankette“?, Kette mit platten Gliedern?; E.: s. spōn (1), kēdene
spōnlüchte, spōnluchte, mnd., F.: nhd. „Spanleuchte“, Kienspanleuchte, Leuchte mit Hornspänen statt des Glases?; E.: s. spōn (1), lüchte (1)
spōnnāgel, spoͤnnāgel, mnd., M.: nhd. „Spannagel“, Schmiedenagel zum Befestigen des Dachspans; E.: s. spōn (1), nāgel (1)
sponseke, spoͤnseke, mnd.?, N.: nhd. Schwämmchen?; E.: s. spongie?, ke
spōnstēde, mnd., F.: nhd. „Spanstätte“?, Gerichtsstätte, Schädelstätte; E.: s. spōn (1)?, stēde (1)
spōr, spoͤr, mnd., N.: nhd. Spur, Fußspur, Spur eines Reittiers, Wildfährte, Wagenspur, Geleis, Wegspur, Fahrbahn, Milchspur?; E.: germ. *spura-, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
spōrāder, spoerāder, spōreāder*, mnd., F.: nhd. „Spornader“, Seitenader des Pferdes; E.: s. spōre, āder (4)
spōrære*, spōrer, spārer, mnd., M.: nhd. „Sporer“, Sporenmacher, Kleinschmied; E.: s. spōre
spōrærewerk*, spōrerwerk, spārerwerk, mnd., M.: nhd. Handwerk des Sporenmachers; E.: s. spōrære, werk
sporde, spārde, sporte, spurde, spurte, sport, mnd., Sb.: nhd. abgeschlagenes Stück vom Nacken und Schwanz des Stockfischs oder anderer Weichfischarten, getrocknetes Kehlstück bzw. Kehlgräte und sonstiger Abfall von den Stockfischen; E.: s. germ. *spurda-, *spurdaz, st. M. (a), Fischschwanz; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809
spōre, spōr, spāre, spār, mnd., sw. M.: nhd. Sporn, Reitersporn, Anreiz, Antrieb, Anstoß, Hahnensporn; E.: as. s-por-o 1?, sw. M. (n), Sporn; germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
spōreledder*, spōrledder, mnd., N.: nhd. „Sporenleder“, Leder zum Festschnallen der Sporen am Fuß; E.: s. spōre, ledder (1)
spōremātich*, spōrmātich, spārmātich, mnd., Adj.: nhd. so groß dass man mit den Sporen hineintreten kann; E.: s. spōre, mātich (1)
spȫren, spören, spoeren, spoͤren, sporen, spohren, mnd., sw. V.: nhd. spüren, suchen (V.), ausfindig machen, Spur bzw. Fährte aufnehmen, aufspüren, aushorchen, wahrnehmen, erkennen, merken, erfahren (V.), gewahr werden; E.: as. *s-pur-ian?, sw. V. (1a), spüren, untersuchen; germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
spōrenære*?, spōrnære*?, spōrner, mnd., M.: nhd. Sporenmacher; E.: s. spōren
spōrendwenge, spōrndwenge, mnd., F.: nhd. Sporenzwinge, Schuhriemen, Schuhspange; E.: s. spōre, dwenge
spōrenhenge, spōrnhenge, mnd., F.: nhd. Sporenhalter; E.: s. spōre, henge
spōrenmākære*, spōrenmāker, spōrenmākere, mnd., M.: nhd. Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser; E.: s. spōre, mākære
spōrenmēkære*, spōrenmēker, spōrenmēkere, spōrenmecker, spārenmæker, mnd., M.: nhd. „Sporenmächer“, Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser; E.: s. spōre, mēkære
spōrenrat, spārenrat, mnd., N.: nhd. „Spornrad“, Stachelrad am Sporn; E.: s. spōre, rat (1)
spōrenrinc, spōrnrinc, mnd., M.: nhd. „Spornring“, Sporenrad; E.: s. spōre, rinc (1)
spȫrhunt, spoerhunt, mnd., M.: nhd. Spürhund, Predigermönch; E.: s. spȫren, hunt (1)
spȫringe***, mnd., F.: nhd. Spürung; E.: s. spȫren, inge
spörkel, spürkel, mnd., Sb.: nhd. Februar
spörkelmānt, mnd., M., F., N.: nhd. Februar; E.: s. spörkel, mānt
spōrmākære*, spōrmāker, spōrmākere, mnd., M.: nhd. Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser; E.: s. spōre, mākære
spōrmēkære*, spōrmēker, spōrmēkere, spōrmecker, mnd., M.: nhd. „Sporenmächer“, Sporenmacher, Kleinschmied, Schlosser; E.: s. spōren, mēkære
spōrn, spāren, mnd., sw. M.: nhd. Sporn, Reitersporn, Ansporn, Anreiz, Antrieb, Anstoß, Hahnensporn, Werkzeug zum Stoßen oder Stechen?; E.: s. spōre
spörte, spoͤrte, spürte, mnd., F.: nhd. ein Gerät aus Messing oder Holz?, Spritze?
sportel***, mnd., Sb.: nhd. Körbchen?; E.: vgl. idg. *sper- (3), V., drehen, winden, Pokorny 991
sportelen, spartelen, spertelen, mnd., sw. V.: nhd. zappeln, strampeln, scheuen, sträuben, ausschlagen, sich aufbäumen, sich widersetzen, sich sperren; E.: as. s-par-tal-ōn* 1, sw. V. (2), zappeln; germ. *sper-, V., zucken, zappeln; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
sportelgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr; E.: s. sportel, gelt
sportelinge, mnd., F.: nhd. Widersetzlichkeit; E.: s. sportelen, inge
spot, mnd., N., M.: nhd. Spott, Hohn, Verhöhnung, Scherz, Spaß, Unfug, Ulk, Gegenstand des Spottes, Sünde, verspottenswerte Kleinigkeit, wertloses Ding; E.: as. s-po-t* 2, spot-t, st. M. (a), Spott; germ. *spuþþa, Sb., Spott; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pk 999
spōt, spoet, spoit, spůt, mnd., M., N.?, F.: nhd. Eile, Schnelligkeit, Fortgang, Rührigkeit, Eifer, Beschleunigung, guter Fortgang, Erfolg; E.: as. spō-d* 1, st. F. (i), Gelingen; germ. *spōdi-, *spōdiz, st. F. (i), Gelingen, Erfolg, Eile; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pk 983
spotdǖvel, mnd., M.: nhd. Teufel, sich zum Gespött Machender?, Spott Treibender?; E.: s. spot, dǖvel (1)
spoteswīse*, spotswīs, mnd., Adv.: nhd. „spottweise“, spottend; E.: s. spot, wīse (3)
spothēt, spotheit, mnd., F.: nhd. Verspottung, Verhöhnung; E.: s. spot, hēt (1)
spothȫkære*, spothȫker*, mnd., M.: nhd. feilschender Kaufmann (verächtlich); E.: s. spot, hȫkære
spötlīk, spotlīk*, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch, ironisch, nicht ernst gemeint, scherzhaft, lästerlich, gottlos, verrucht, zum Spott gereichend; E.: s. spot, līk (3)
spötlīken, spotlīken*, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch, ironisch, zum Spott, in beleidigender Weise, in höhnischer Weise; E.: s. spot, līken (1)
spotrēde, mnd., F.: nhd. Spottrede, höhnische Äußerung; E.: s. spot, rēde (1)
spötsich?, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch; E.: s. spot, ich (2)
spotspīen* (1), spotspīgen, mnd.?, sw. V.: nhd. höhnisch bespucken, zum Spott bespeien; E.: s. spot, spīen (1)
spotspīen* (2), spotspīgent, mnd., N.: nhd. höhnisches Bespucken; E.: s. spotspīen (1)
spöttære*, spötter, mnd., M.: nhd. Spötter; E.: s. spotten (1)
spöttærīe*, spötterīe, mnd., F.: nhd. Spötterei, Gespotte; E.: s. spöttære
spottel...***, mnd., Sb.: nhd. „Spott...“; E.: s. spotten (1)
spottelkint, mnd., N.: nhd. „Spottkind“, Kind mit dem man scherzt; E.: s. spottel, kint
spotten (1), spōden, mnd., sw. V.: nhd. spotten, verspotten, scherzen, Spaß machen, höhnen, missachten, Spott treiben mit; E.: germ. *spudōn, sw. V., spotten; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999?
spotten (2), mnd., N.: nhd. Spotten, Handlung des Scherzens; E.: s. spotten (1)
spöttich, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, Spott ausdrückend, höhnisch, lächerlich, Spott herausfordernd; E.: s. spotten (1), ich (2)
spöttinge, mnd., F.: nhd. Verspottung; E.: s. spotten (1), inge
spöttisch, spöttsch, spotzsch, spottsz, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, höhnisch, spaßhaft, lächerlich, zum Spott reizend, erbarmungswürdig; E.: s. spotten (1), isch
spöttischen, mnd., Adv.: nhd. spöttisch, höhnisch; E.: s. spöttisch
spotvōgel, mnd., M.: nhd. „Spottvogel“, Spottender, Spötter, verspottet Werdender, Gegenstand des Spottes; E.: s. spot, vōgel
spotwōrt, spotwoert, mnd., N.: nhd. Spottwort, Hohnrede; E.: as. s-po-t-wor-d* 1, s-po-t-t-wor-d*, st. N. (a), „Spottwort“, Hohnwort; s. spot, wōrt (1)
spracke, mnd., M.: nhd. ?; E.: ?
sprākære***, sprāker***, mnd., M.: nhd. Sprecher; E.: s. sprāken (2)
sprāke (1), mnd., F.: nhd. Sprache, Fähigkeit zu sprechen, Sprechen, Rede, Gegenrede, Wortschatz, Gespräch, Unterredung, Beredung, Anspruch, Klage, Zusammenkunft zwecks Unterredung, Hoftag, Versammlung, Morgensprache, Fürsprache, rechtlicher Anspruch, biblisches Gebot, Versprechen, Wort, Aussage, Ausdrucksweise, Gesamtheit der Ausdrucksmöglichkeiten, Muttersprache, Fremdsprache; E.: as. s-prā-k-a 23, st. F. (ō), sw. F. (n), Sprache, Rede, Unterredung; germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pk 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
sprāke*** (2), mnd., Adj.: nhd. ?; E.: s. sprāke (1)
sprākegelērede*, sprākegelārde, sprākegelār, sprākegelārte, mnd., M.: nhd. Sprachgelehrter; E.: s. sprāke (1), gelērede (2)
sprākegelt, mnd., N.: nhd. „Sprachgeld“, Entgelt für Teilnahme an einer Tagefahrt oder für die Führung von Unterhandlungen; E.: s. sprāke, gelt
sprākehūs, sprākhūs, mnd., N.: nhd. Sprechzimmer im Kloster, Abtritt; E.: as. s-prā-k-hū-s* 3, st. N. (a), „Sprachhaus“, Rathaus; s. sprāke (1), hūs
sprākehǖseken*, sprākhǖseken, mnd., N.: nhd. Abtritt; E.: s. sprākehūs, ken
sprākekāmer, sprākkāmer, sprakamer, spratkāmer, sprākkāmere, mnd., F.: nhd. Beratungszimmer im Rathaus, Abtritt, Kloake; E.: s. sprāke (1), kāmer
sprākelērære*, sprākelērer, sprāklērer, mnd., M.: nhd. Sprachlehrer; E.: s. sprāke (1), lērære
sprākelēre, sprāklēre, mnd., M.: nhd. Sprachschüler, junger hansischer Kaufmann der in Livland oder Nowgorod weilt um die Sprache zu lernen; E.: s. sprāke (1), lēre (1)
sprākelōs, sprāklōs, mnd., Adj.: nhd. sprachlos, stumm, der Sprache beraubt, nicht mehr fähig zu sprechen seiend, unangesprochen, nicht beansprucht, ohne Anspruch auf etwas seiend; E.: s. sprāke (1), lōs (1)
sprākelōse*, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Stummer; E.: s. sprākelōs
sprāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Funken sprühen; E.: s. spranken?
sprāken*** (2), mnd., V.: nhd. „sprechen“; E.: s. sprāke (1)
sprākesam*, sprākesām, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gesprächig; E.: s. sprāke (1), sam (2)
sprākewandelinge, mnd., F.: nhd. „Sprachwandlung“, Verletzung die eine Veränderung der Sprachfähigkeit zur Folge hat; E.: s. sprāke (1), wandelinge
sprākewērdinge, mnd., F.: nhd. Sprachschaden oder Sprachbehinderung infolge einer Wunde; E.: s. sprāke (1), wērdinge (2)
sprākinge***, mnd., F.: nhd. Sprechen, Rede; E.: s. sprāken (2), inge
sprāklīk, mnd., Adj.: nhd. „sprachlich“, fähig zu sprechen seiend, im Besitz der Sprachfähigkeit befindlich; E.: s. sprāken (2), līk (3)
sprākvenster, sprākvinster, mnd., N.: nhd. Sprechfenster im Kloster, Schalter; E.: s. sprāken (1), venster
spralinge, mnd., Sb.: nhd. Grashalm?, Spilling?, eine Fischart?; E.: ?
spranc, sprank, mnd., M.: nhd. Sprung, Quell, Muster, Zeichnung im Zeuge?; E.: s. springen?
sprancmast*, sprankmast, mnd., F.: nhd. spärlich ausfallende Eichelmast, unvollkommene Eichelmast eines Waldes, Eichelmast in einem unfruchtbaren Jahre; E.: ?, mast (2)
sprancrōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute zur Schatzsuche; E.: ?, rōde (2)
sprancstücke*, sprankstucke, mnd., N.: nhd. gemustertes Tusch, gesprenkeltes buntes Zeug; E.: s. spranc?, stücke
spranke, mnd., F.: nhd. Heuschrecke
sprankele, mnd., F.: nhd. Heuschrecke; E.: s. spranke, le
spranken, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, glänzen; E.: germ. *sprangōn?, sw. V., springen, sprudeln; s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprē (1), mnd., Sb.: nhd. Mundschwamm als Pferdekrankheit; E.: s. sprǖwe
sprē (2), sprēi, spreey, mnd., M.: nhd. Sprehe, Star (M.) (1); E.: as. sprēha* 1?, sw. F. (n)?, Sprehe, Star (M.) (1); s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pk 993
sprēden, spreiden, mnd., sw. V.: nhd. spreiten, verteilen, legen, ausbreiten, breiten, decken, aufschlagen, spannen, auslegen, ausstreuen, auswerfen, sich auslassen über, verteilen, spreizen; E.: germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprēdinge***, mnd., F.: nhd. Ausbreitung; E.: s. sprēden, inge
sprēkære*, sprēker, mnd., M.: nhd. Sprecher, Fürsprecher, Schwätzer, Zuträger, Anwalt vor Gericht (N.) (1); E.: s. sprēken (1)
spreke, mnd., Sb.: nhd. Speiche; E.: s. spēke (1)
sprēke (1), mnd., F.: nhd. Sprache, Fähigkeit zu sprechen, Gespräch, Unterredung; E.: s. as. *s-prā-k-i? (1), st. N. (ja), st. F. (i)?, Sprechen, Sprache
sprēke (2), mnd., Adj.: nhd. beredt, freundlich, leutselig, zungenfertig, verleumderisch; E.: s. sprēke (1), sprēken (1)
sprēke (3), mnd., M.: nhd. „Sprecher“, Fürsprecher, Anwalt; E.: s. sprēken (1)
sprēkehūs, mnd., N.: nhd. Gnadenstuhl; E.: s. sprēke (1)?, hūs
sprēkelīchēt*, sprekelīkēt, spreklīkhēt, sprekelīkheit, spreklīkheit, mnd., F.: nhd. Sprachfähigkeit; E.: s. sprēkelīk, hēt (1)
sprēkelīk, sprēklīk, spreeklīk, mnd., Adj.: nhd. beredt, aussprechbar, fähig zu sprechen seiend, im Besitz der Sprachfähigkeit befindlich; E.: s. sprēke (1), līk (3)
sprēken (1), mnd., st. V.: nhd. sprechen, aussprechen, sagen, sprechend äußern, lauten, bedeuten, Anspruch erheben, Einspruch erheben, fordern, besprechen, beraten (V.), sich sprechend wenden an, berichten, erzählen, besingen, verherrlichen, verheißen (V.), Spruch fällen, Urteil sprechen, aussagen, behaupten, bezeugen, zusprechen, ins Gespräch kommen mit, Wortlaut haben, handeln von, beim Braten (N.) scharf brutzeln; E.: as. s-pre-k-an 200, st. V. (4), sprechen; germ. *sprekan, st. V., sprechen; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pk 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
sprēken (2), sprekent, mnd., N.: nhd. Sprechen, Besprechung, Sprache, Sprachfähigkeit, Rede, Wort; E.: s. sprēken (1)
sprēkent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sprechend; E.: s. sprēken (1)
sprēkeren*, sprēkerne, mnd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, redegewandt; E.: s. sprēken (1)
sprēkesam*, sprēkesām, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gesprächig; E.: s. sprēke (1), sam (2)
sprēkevenster*, sprēkevinster, mnd., N.: nhd. Sprechfenster im Kloster, Schalter; E.: s. sprēke (1), venster
sprēkhaftich*, sprekaftich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig; E.: s. sprēken (1), haftich
sprēkich, mnd., Adj.: nhd. sprechend; E.: s. sprēken (1), ich (2)
sprēkinge, mnd., F.: nhd. „Sprechung“, Besprechung, Arrest auf Güter, Beschwörung; E.: s. sprēken (1), inge
sprēn, spreen, spreyn, sprān, spraen, mnd., M.: nhd. Sprehe, Star (M.) (1); E.: s. sprē (2)
sprenc (1), mnd., M.: nhd. Torbogen, Gewölbebogen; E.: ?
sprenc (2), mnd., Adv.: nhd. im Bogen?; E.: s. sprenc (1)
sprenclicht, sprenglicht, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, betupft, fleckig, buntfarbig; E.: s. sprinkel, icht (3), ich (2)?
sprencschȫte, sprengschote, mnd., M.: nhd. Sprengschuß, Schuss der zu hoch geht; E.: s. sprenc (2), schȫte (1)
sprengære*, sprengere, sprenger, mnd., M.: nhd. Tänzer, Christus der als Phönix vom Himmel ins Feuer springt, Heuschrecke; E.: s. sprengen (1)
sprengekētel, mnd., M.: nhd. Weihkessel; E.: s. sprengen (1), kētel
sprengel (1), mnd., M.: nhd. Weihquast, Sprengel, Bischofsbezirk, soweit von einem Bischofssitz das Weihwasser versandt wird, Aufsichtsbezirk eines Weihbischofs; E.: s. sprengen (1)?
sprengel (2), mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sprengen (1)?, el (2)
sprengelbischop, mnd., M.: nhd. „Sprengelbischof“, Weihbischof; E.: s. sprengel (1), bischop
sprengelken, mnd., N.: nhd. Heuschreckchen, kleine Heuschrecke; E.: s. sprengel (2), ken
sprengen (1), mnd., sw. V.: nhd. sprengen, gewaltsam stoßen, stürzen, springen machen, streuen, unter Anwendung von Sprengstoff zerstören (Bedeutung jünger), spritzen, schütten, verbreiten, aussprengen, besprengen, bespritzen, bestreuen, bunt machen, schnell laufen, galoppieren, rasch herankommen, zum Angriff vorgehen, Schuss abgeben, schießen; E.: as. *s-pr-e-ng-ian?, sw. V. (1a), sprengen; germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑h-, V., bewegen, eilen, springen, Pk 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
sprengen* (2), sprengent, mnd., N.: nhd. Sprengen von Bauwerken als Kriegshandlung; E.: s. sprengen (1)
sprenginge***, mnd., F.: nhd. Sprengung; E.: s. sprengen (1), inge
sprengunc***, mnd., F.: nhd. Sprengung, Sprengen (N.); E.: s. sprengen (1)
sprenk, mnd.?, Sb.: nhd. Gespreng, entgegenlaufender Stollen mit ungleicher Sohle, jäher Abschuss?, Quell?; E.: sprengen?, sprinc?
sprenke, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sprengel?
sprenkel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, eine Art (F.) (1) Spinne; E.: s. sprenke, el (2)
sprenkelen, mnd., sw. V.: nhd. „sprenkeln“, bespritzen, besprengen; E.: s. sprengen (1)?
sprenkelet*, sprenkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „sprenkelt“, gesprenkelt, marmoriert; E.: s. sprenkelen
sprenkelken, mnd., N.: nhd. „Heuschreckchen“; E.: s. sprenkel, ken
sprenken, mnd., sw. V.: nhd. sprengen; E.: s. sprengen (1)
sprenseke, mnd., F.: nhd. Sperberweibchen; E.: ?, s. ke
sprensen, sprentzen, mnd., sw. V.: nhd. zieren, schmücken
sprēt, spreeth, mnd., N.: nhd. Spriet, eiserne wohl geformte Stange oder Baum, vom Mast ausgehende Segelstange, Stange die Hintergestell und Vordergestell des Wagens verbindet; E.: s. Kluge s. v. Spriet, (N., Stange übernommen aus dem mndd. sprēt, mndl. spriet)
sprētdēle*, spredele*, mnd., F.: nhd. großer Querbalken; E.: s. sprēt, dēle (3)
sprēten, mnd., st. V.: nhd. sprießen; E.: s. sprēt; s. sprūten
sprētholt, mnd., N.: nhd. „Sprietholz“, Holz zu Verstrebungen; E.: s. sprēt, holt (1)
sprētmast, mnd., F., M.: nhd. „Sprietmast“, Bugspriet?; E.: s. sprēt, mast (1)
sprēweddel, mnd., M.?: nhd. Hinstreuen?, Sprengwaffe?, eine Art (F.) (1) Wedel?; E.: sprē?, weddel?
sprēwen, mnd., sw. V.: nhd. streuen, verbreiten; E.: ?
spricke*, sprik, mnd., N.: nhd. dürres leicht zerbrechliches Reis (N.) eines Baumes das abgefallen ist; E.: ?
sprickelīn, sprickelen, mnd., N.: nhd. dürres Reislein?; E.: s. spricke, līn (2)
spriddel***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
spriddeldocke, mnd., F.: nhd. Beisitzerin der Braut auf dem Brautwagen; E.: s. spriddel, docke (1)
sprikwōrt, sprēkewōrt, sprēkwōrt, mnd., N.: nhd. Sprichwort; E.: s. sprēke (1), wōrt (1)
sprīle, mnd., M.?: nhd. Halm; E.: ?
sprīlinge, mnd., F.: nhd. Grashalm?, Spilling?, eine Fischart?; E.: sprīle, inge
sprinc, sprink, mnd., N., M.: nhd. Quelle, Quellfluss, Springflut (Bedeutung örtlich beschränkt), fließender Brunnen, Sprung, springende Bewegung; E.: s. as. *s-pri-n-g?, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Quelle; germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle; germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *spreng̑h-, V., bewegen, eilen, springen, Pk 998; s. idg. *sperg̑h-, *spreg̑h-, V., bewegen, eilen, springen, Pk 998
sprincborn, sprinkborn, mnd., M., N.: nhd. „Springbrunnen“, Quelle, Quellwasser, fließender Brunnen; E.: s. sprinc, born
sprincborne, mnd., M.: nhd. „Springbrunnen“, Quelle, Quellwasser, fließender Brunnen; E.: s. sprinc, borne
sprincbort, mnd., Sb.: nhd. Springkraut, eine Pflanzenart; E.: s. sprinc, bōrt?
sprincgrunt, sprinkgrunt, mnd., N.: nhd. Ursprung; E.: s. sprinc, grunt (1)
sprinchāne*, sprinkhane, mnd.?, M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sprinc, hāne
sprinchingest, mnd., M.: nhd. Springhengst; E.: s. sprinc, hingest
sprinchōrn, sprinkhorn, mnd., N.: nhd. Springkraut; E.: s. sprinckōrn
sprincinsvelt, mnd., M.: nhd. „Springinsfeld“, fröhlicher junger Bursche, Leichtfuß; E.: s. sprinc, in (2), velt
sprincīsern* sprincīseren, mnd., N.: nhd. „Springeisen“, spitze Eisenteile im Innenrad des Halseisens die sich bei Bewegung in den Hals bohren (ein Foltermittel); E.: s. sprinc, īsern (1)
sprinckōrn, sprinkkorn, sprinkōrn, mnd., N.: nhd. Springkraut, wilder Kürbis; E.: s. sprinc, kōrn
sprincrōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute zur Schatzsuche; E.: s. sprancrōde
sprincslot, sprinkslot, mnd., N.: nhd. Springschloss, Federschloss; E.: s. sprinc, slot
sprincstorm*?, sprinkstorm, mnd.?, M.: nhd. Springflut, Sturmflut; E.: s. sprinc, storm
sprincstrōm, mnd., M.: nhd. Springflut, Sturmflut; E.: s. sprinc, strōm (1)
sprincvlōt, mnd., F.: nhd. Springflut, Sturmflut; E.: s. sprinc, vlōt (1)
sprincwāter, sprinkwater, mnd., N.: nhd. Quellwasser, Quelle, Strudel; E.: s. sprinc, wāter
sprincworm, sprinkworm, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sprinc, worm
sprincwort, sprinkwort, mnd., F.: nhd. Springwurz; E.: s. sprinc, wort (2)
springal, mnd., Sb.: nhd. Wurfmaschine; E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
springære*, springer, mnd., M.: nhd. „Springer“, Seiltänzer, Mittel zur Versteifung des abstehenden Rockes, Reifengestell, Heuschrecke; E.: s. springen
springærisch***, mnd., Adj.: nhd. springend; E.: s. springære, isch
springærische*, springersche springerse, mnd., F.: nhd. „Springerin“, Seiltänzerin; E.: s. springærisch, springære
springe***, mnd., Sb.: nhd. Sprung, Riss, Verletzung; E.: s. springen
springel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, Sommerspross; E.: springen (1)?
springelhūs, mnd., N.: nhd. Tanzhaus; E.: s. springel?, hūs
springelrei*, springelrey, mnd., M.: nhd. gesprungener Reihentanz unter Begleitung von Trommeln (F. Pl.) und Pauken (F. Pl.); E.: s. springel?, rei
springen (1), sprinken, sprengen, mnd., st. V.: nhd. springen, entspringen, zerspringen, erregt in die Höhe fahren, schnell erheben, hüpfen, Sprung machen, beschleunigt bewegen, eilen, Satz (M.) machen, scheuen, schrecken, sprühen, spritzen, aufprallen, überspringen, quellen, sprudeln, ergießen, herabfließen, springend fließen, sprudeln, hervorsprudeln, wallen, tanzen, in den Tanz einreihen, Schachfiguren bewegen, entspringen; E.: s. as. s-pri-n-g-an* 2, st. V. (3a), springen; germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑h-, *spreg̑h-, *spreng̑h-, V., bewegen, eilen, springen, Pk 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
springen (2), springent, mnd., N.: nhd. Springen, Scheuen; E.: s. springen (1)
sprinke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke
sprinkel (1), mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sprinke
sprinkel (2), mnd., F.: nhd. Sommersprosse, Fleck im Gesicht; E.: s. sprengen (1)
sprinkel (3), mnd.?, M.: nhd. Vogelstrick, Fangschlinge; E.: s. springen (1)
sprinkele, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; E.: s. sprinke
sprinkelen***, mnd., sw. V.: nhd. sprenkeln, betupfen, fleckig machen; E.: s. sprenkelen
sprinkelet*, sprinkelt, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, betupft, fleckig, buntfarbig; E.: s. sprinkel (2)
sprinkelhaftich*, sprinkelachtich, sprinkelechtich, sprinkelichtich, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, gefleckt, fleckig, sommersprossig; E.: s. sprinkel (2), haftich
sprinkelich, sprinklich, mnd., Adj.: nhd. sprenklig, gesprenkelt, gefleckt, getupft; E.: s. sprinkel (2), sprinkelen, ich (2); MndHwb 3, 401 (sprink[e]līk/sprink[e]lich[t]), Lü 371b (sprink[e]lich)
sprinkelicht, sprinklicht, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt, gefleckt, fleckig; E.: s. sprinkel (2), sprinkelen, icht (3)
sprinkelīk, sprinklīk, mnd., Adj.: nhd. sprenklig, gesprenkelt, gefleckt, getupft; E.: s. sprinkelen, sprinkel (2), līk (3)
sprinken***, mnd., sw. V.: nhd. bunt flecken, sprenkeln; E.: s. sprinkel (2)
sprinkent*** (1), mnd., Adj.: nhd. buntgefleckt; E.: s. sprinkel (2)
sprinkent* (2), sprinkend, sprinkende, mnd., Adv.: nhd. buntgefleckt; E.: s. sprinkent (1), sprinkel (2)
sprinse, sprinze, mnd., F.: nhd. Sperberweibchen; E.: s. sprenseke
sprīssen, mnd., sw. V.: nhd. spreizen; E.: germ. *spreutan, *sprūtan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprockel, mnd., N.: nhd. Reisig, dürres Holz, Leseholz; E.: s. sprok (1), el (2)
sprȫde, mnd., Adj.: nhd. „spröde“, dürftig, mager, wenig ergiebig, kärglich; E.: s. Kluge s. v. spröde
sprok (1), sprokke, mnd., N.: nhd. dürres Holz, Reisig, Leseholz; E.: ?
sprok (2), mnd., Sb.: nhd. ein Vogel; E.: ?
sprȫke, mnd., M.: nhd. Spruch, Gespräch, Beredung, Besprechung, Rede, Gerede, Erzählung, Ausspruch, Sprichwort, Redensart, Mahnung, Lehre, Lästerung, Schmährede; E.: s. sprēken (1)
sproken***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen; E.: s. sprēken (1), sprȫke
sprȫkewōrt, sprȫkwort, mnd., N.: nhd. Sprichwort, Redensart; E.: s. sprȫke, wōrt (1)
sprokwīde, mnd., F.: nhd. Sprockweide (F.) (1), Bruchweide (F.) (1) (ein Baum); E.: s. sprok (1), wīde
sprot (1), sprotte, mnd., F.: nhd. Sprotte (ein Fisch), ein kleiner Fisch, geräucherte Sardelle; E.: s. germ. *sprutto, Sb., Brißling; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; s. Kluge s. v. Sprotte
sprot*** (2), mnd., M.: nhd. Spross; E.: s. sprōte, sprūten
sprōte, sprāte, mnd., F.: nhd. Spross, Sprössling, Leitersprosse, Sprosse; E.: germ. *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n), Spross; s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprōtel, sprōtele, sprātele, sprottel, sprūtele, mnd., F.: nhd. Spross, Sprössling, Trieb, Sommersprosse, Leprafleck; E.: s. sprōte
sprōtelīk, sprotelich, mnd., Adj.: nhd. gesprenkelt; E.: s. sprōte, līk (3)
sprōtenkōl, sprātenkōl, mnd., M.: nhd. „Sprossenkohl“, Sprosse des im Frühjahr wieder ausschlagendes Strunkes des braunen Kohles als Gemüse; E.: s. sprōte, kōl (1)
sprōtich, sproetich, mnd., Adj.: nhd. bunt, gesprenkelt, sommerfleckig; E.: s. sprōte, ich (2)
sprōtlinc, sproetlinc, sprotlink, mnd., M.: nhd. Sprössling, Zweig; E.: s. sprōte, linc
sprouwen***, mnd., sw. V.: nhd. streuen; E.: s. sprēwen
sprǖ, sprǖe, sprů, mnd., N.: nhd. Spreu, Kaff (N.) (2); E.: vgl. germ. *sprewjan, sw. V., sprühen; idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprunc, sprunk, mnd., M.: nhd. Sprung, Satz, Tanz, Quelle; E.: s. springen (1)
spruncīsern*, spruncīseren, mnd., N.: nhd. „Sprungeisen“, spitze Eisenteile im Innenrad des Halseisens die sich bei Bewegung in den Hals bohren (ein Foltermittel); E.: s. sprunc, īsern (1)
spruncrēme, mnd., M.: nhd. „Sprungriemen“, breiter Riemen am Pferdegeschirr zwischen den Vorderschenkeln hindurchgehend bis zum Zaum; E.: s. sprunc, rēme
sprūt, spruut, mnd., M.: nhd. Spross, Sprössling; E.: s. sprōte
sprūte, spruete, mnd., M.: nhd. Spross, Sprössling, Abkomme; E.: s. sprōte
sprūtele, spruetele, mnd., F.: nhd. Sommersprosse, Leprafleck; E.: s. sprōtel
sprūten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sprießen, entsprießen, entstammen, folgen, treiben, herstammen, ergeben (V.), entstehen, erwachsen (V.), entfalten, auflodern, hervorbringen, erzeugen; E.: s. germ. *sprutjan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprūtich, spruetich, mnd., Adj.: nhd. gefleckt, gesprenkelt; E.: s. sprūte, ich (2)
sprūtinge***, mnd.?, F.: nhd. „Sprossung“, Spross; E.: s. sprūten, inge
sprütswerk, spruͤtzwerk, mnd., N.: nhd. „Spritzwerk“, Spritzkuchen; E.: s. sprütte, werk
sprütte, sprutte, mnd., F.: nhd. Spritze, Feuerspritze; E.: s. sprütten
sprütten, mnd., sw. V.: nhd. spritzen, speien, spucken; E.: germ. *spreutan, *sprūtan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprǖwe, spruwe, mnd., F.: nhd. eine Pferdekrankheit, Geschwulst im Halse, Strahlfäule, mehlartiger Befall der Mundhöhle, Mundschwamm; E.: s. sprē (1)
sprǖwen, spruwen, mnd., sw. V.: nhd. von Mundschwamm befallen sein (V.); E.: s. sprǖwe
spüddich*, spuddich, mnd.?, Adj.: nhd. ärmlich, kümmerlich, unansehnlich, schmutzig; E.: ?, s. ich (2)
spüddigen, spuddigen, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, kümmerlich, unansehnlich; E.: s. spüddich
spündære*, spünder, spunder, mnd., M.: nhd. „Spünder“, Spünde Machender, Handwerker der Spünde fertigt bzw. Fässer verschließt; E.: s. spunt
spunde, spunne, spunge, spundie, spünge, mnd., F.: nhd. Bettstelle; E.: s. sponde
spundebrōder*, spunnebrōder, spunnebrother, mnd., M.: nhd. Bettstellenbruder?; E.: s. spunde, brōder
spundel***, mnd., Sb.: nhd. Spund; E.: s. spunt
spundelgelt, mnd., N.: nhd. „Spundgeld“, Geld für das Verspunden von Fässern; E.: s. spundel, gelt
spunden, mnd., sw. V.: nhd. Fass mit einem Spund bzw. Zapfen (M.) verschließen, in ein Fass schließen, Biertonne machen, verspunden, Edelstein in einen Rosenkranz einsetzen; E.: s. spunt
spundinge***, mnd., F.: nhd. Verspundung; E.: s. spunden, inge
spunnen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesponnen; E.: s. spinnen (1)
spunt, mnd., N.: nhd. Spund, Spundloch, Zapfloch, Zapfen (M.) von einem Fass, Stöpsel, Pfropfen (M.), Verschlusszapfen, Pflock zur Ausbesserung schadhafter Stellen in Planken bzw. Balken, Zapfen (M.) eines Brettes der in die Nute passt, Spundbaum vor dem Gerinne eines Wehres, Stelle im Rosenkranz in die ein Stein eingelassen wird; E.: idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828
spuntbīl, mnd., N.: nhd. „Spundbeil“, Beil zum Spunden?, zum Spunden gebrauchtes Beil an Bord eines Schiffes; E.: s. spunt, bīl
spuntgelt, mnd., N.: nhd. „Spundgeld“, Geld für das Verspunden von Fässern; E.: s. spunt, gelt
spunthol, mnd., N.: nhd. Spundloch des Fasses; E.: s. spunt, hol (1)
spuntholt, mnd., N.: nhd. „Spundholz“, Holz zum Spunden; E.: s. spunt, holt (1)
spuntknōp, mnd., M.: nhd. „Spundknopf“, Knopf in Form eines Spundes?, Knopf der eingesteckt wird; E.: s. spunt, knōp
spuntkrǖde, mnd., F.: nhd. „Spundkraut“, eine Art Konfekt zum Wein gereicht, Bezeichnung bestimmter Gewürze wie sie zur Bereitung von Kräuterwein in den Spund des Fasses gehängt werden; E.: s. spunt, krǖde
spuntlēgellīn*?, spuntlechelen, mnd., N.: nhd. mit Spund verschlossenes kleines Fass; E.: s. spunt, lēgellīn
spuntlok*, spuntloch, mnd., N.: nhd. „Spundloch“, Spundloch des Fasses; E.: s. spunt, lok
spuntnāgel, spuntnagel, mnd., M.: nhd. „Spundnagel“, Brettspieker, Dielennagel, flacher Schmiedenagel zum Festnageln verspundeter Holzteile; E.: s. spunt, nāgel
spuntnāgelīsern*, spuntnāgelīseren, mnd., N.: nhd. ein Schmiedegerät, Nageleisen zur Herstellung von Spundnägeln; E.: s. spunt, nāgelīsern
spunttēgel, mnd., M.: nhd. „Spundziegel“, Flachziegel; E.: s. spung, tēgel
spuntvlasche, mnd., F.: nhd. „Spundflasche“, gespundete Flasche, Flasche mit einem Pfropfen (M.) bzw. Stöpsel, geschlossene Flasche; E.: s. spunt, vlasche
spūt, sputh?, mnd., Sb.: nhd. ein Maß für Salz (eine halbe Tonne [F.] [2]?); E.: ?
spǖtinc, spythingh, mnd., Sb.: nhd. Packen (M.), Ballen (M.), Rolle Grobtuch von 60 Ellen
spütten, mnd., sw. V.: nhd. speien, spucken, übergeben (V.); E.: s. spoiten
spǖwe, mnd., N.: nhd. Speichel; E.: s. spīe (1)
squartēren, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
squille, mnd., F.: nhd. wilder Knoblauch, wilde Meerzwiebel
stābī, mnd., M.: nhd. ein starker Schlag; E.: s. stān, bī
stabulære*?, stabulēre*, mnd., M.: nhd. Stallbedienter?; E.: s. lat. stabulum, nhd. Standort, Aufenthalt, Stall?; s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004?
stach, stech, mnd., N.: nhd. Stag, Stützseil; E.: s. germ. *staga-, *stagam, st. N. (a), Stag, Tau (N.); idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stachklēdinge, stachkleidinge, mnd., F.: nhd. um das Stützseil gewickelte Bekleidung zum Schutz gegen Reibung; E.: s. stach, klēdinge
stācie, stātie, mnd., F.: nhd. Station, Station des Kreuzwegs, Prozession entlang der Stationen des Kreuzwegs, Kreuzwegverrichtung, Kreuzwegandacht, Prozessionsgänger, Zahlung an die Geistlichen für die Abhaltung der Prozession, Stiftung zu Gunsten der Kreuzwegandacht; E.: idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stācionērære*, stācionērer, stātionērer, mnd., M.: nhd. herumziehender Reliquienhändler; E.: s. stācie
stackel, stackele, mnd., M.: nhd. Stachel, Spitze; E.: s. germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, sw. M. (n), Stange, Stecken (M.), Pfahl; idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016
stackelswīn, mnd., N.: nhd. Stachelschwein; E.: s. stackel, swīn
stackelwegge, mnd., N.: nhd. „Stachelweck“, Festtagsgebäck, Brot mit scharfen Ecken; E.: s. stackel, wegge
stacken, mnd., sw. V.: nhd. Deich mit Pfählen längs der Seeseite verstärken; E.: s. stak (1), stāken
stacket, stackit, stackette, stackhet, stackkyt, stakitte, stackitte, steckette, steckitte, stekitte, stockette, stanket, staket, mnd., N.: nhd. Staket, Pfahlwerk, Zaun von Staken bzw. Latten bzw. Pfählen, Bollwerk zur Festigung des Ufers, Palisadenzaun als Schanzwerk; E.: s. stak (1), stacken
stacktitten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Stangen versteift; E.: s. stāke, ?
stāde (1), stade, mnd., N.: nhd. Gestade, Ufer
stāde (2), stade, mnd., F.: nhd. richtige Zeit, geeigneter Augenblick, günstiger Umstand, gute Gelegenheit, günstiger Zustand, Zustand der Ruhe, Gestattung, Hilfe, Unterstützung, Beistand, Nutzen (M.); E.: germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stādel (1), stadel, mnd., M.: nhd. Stadel, Schober, Tenne, Diele, Scheune, Stelle wo man Frucht und Ware aufschüttet; E.: germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stādel (2), mnd., N.: nhd. abgetrennter Raum im Bergwerk in dem die Metalle zur Weiterverarbeitung geglüht werden; E.: s. stādel (1)
stādelen***, mnd., sw. V.: nhd. stellen, einladen (?) (V.) (1); E.: s. stādel (1), stāden
stāden (1), mnd., sw. V.: nhd. stellen, setzen, befestigen, festmachen, erlauben, gestatten, genehmigen, zugestehen, gewähren, verleihen, dulden, geschehen lassen, statt geben, freie Hand lassen, nützen, passen, Rechte einräumen, zulassen, aufnehmen, verhelfen; E.: s. as. *sta-d-ōn?, sw. V. (2), stehen, hinstellen; germ. *stadōn, sw. V., stellen; idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stāden (2), mnd., M.: nhd. Ufer; E.: s. stāde (1)
stāderen***, mnd., sw. V.: nhd. erstarren?; E.: s. stāden (1)
stādesarste, mnd., M.: nhd. „Stadtarzt“, vom Rat bestellter und besoldeter Arzt; E.: s. stat (2), arste
stādesbewīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisurkunde mit Stadtsiegel; E.: s. stat (2), bewīsinge
stādesbōde, stādsbōde, statzsbōde, mnd., M.: nhd. „Stadtbote“, städtischer Bote, städtischer Läufer, Bote im Dienst der Stadt, Ratsbote, Gerichtsdiener, Büttel; E.: s. stat (2), bōde (1)
stādesbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde mit dem Siegel der Stadt; E.: s. stat (2), brēf
stādesbrȫke*, statsbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafurteil des Stadtgerichts, an die Stadt fallende Brüche; E.: s. stat (2), brȫke (1)
stādesdēnære*, stādesdēner, stādesdeiner, stādesdiener, mnd., M.: nhd. „Stadtdiener“, Ratsdiener, niederer städtischer Beamter, reitender Diener; E.: s. stat (2), dēnære
stādesdēnst, stadsdēnst, mnd., M.: nhd. „Stadtdienst“, Verpflichtung oder Leistung gegenüber der Stadt; E.: s. stat (2), dēnst
stādesdracht, mnd., F.: nhd. städtische Lasten; E.: s. stat (2), dracht (1)
stādesgewichte, mnd., N.: nhd. „Stadtgewicht“, städtisches Gewicht (zur Waage); E.: s. stat (2), gewichte
stādesgrāve, mnd., M.: nhd. Stadtgraben; E.: s. stat (2), grāve (1)
stādeshantveste, mnd., F.: nhd. „Stadthandfeste“, öffentlich mit Stadtsiegel versehene Urkunde; E.: s. stat (2), hantveste (1)
stādeskēmerære*, stādeskēmerer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer; E.: s. stat (2), kēmerære
stādesknecht, stādsknecht, mnd., M.: nhd. „Stadtknecht“, Scherge, Häscherknecht, niederer städtischer Bediensteter; E.: s. stat (2), knecht
stādeslant, stādslant, stadtzlant, mnd., M.: nhd. „Stadtland“, Allmende; E.: s. stat (2), lant
stādesmark, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild; E.: s. stat (2), mark (3)
stādesmerk, stātesmerk, mnd., N.: nhd. städtischer Gütestempel (für Silber); E.: s. stat (2), merk (2)
stādesmȫie, staedsmȫie, mnd., F.: nhd. „Stadtmuhme“, Stadtfräulein; E.: s. stat (2), mȫie (1)
stādespīpære*, stādespīper, stādspīper, statspīper, mnd., M.: nhd. Stadtpfeifer, Ratsmusikant; E.: s. stat (2), pīpære (1)
stādesrecht, mnd., N.: nhd. Stadtrecht, den Bewohnern einer Stadt verliehenes Recht, Rechtssatzung einer Stadt, geltendes Recht, Bezirk in dem das Stadtrecht gilt, Rechtsprechung, Stätte der Rechtsprechung; E.: s. stat (2), recht (1)
stādesrichtære*, stādesrichter, mnd., M.: nhd. Stadtrichter der im Stadtgebiet den Vorsitz führt; E.: s. stat (2), richtære
stadessȫne*, stadessone, mnd.?, F.: nhd. Sühne die ein Bürger dem andern zu leisten hat; E.: s. stat (2), sȫne (2)
stādessȫne, mnd., F.: nhd. „Stadtsühne“, Sühne die ein Bürger einem anderen zu leisten hat; E.: s. stat (2), sȫne (2)
stādesstal, mnd., M.: nhd. „Stadtstall“, städtischer Marstall; E.: s. stat (2), stal (2)
stādesūtrīdære*, stādesūtrīder, mnd., M.: nhd. „Stadtausreiter“, Ausreitervogt der Stadt, Stadthauptmann; E.: s. stat (2), ūtrīdære
stādesvōget, stādesvāget, mnd., M.: nhd. Stadtvogt, vom Landesherrn über die Stadt gesetzter Vogt mit richterlicher Funktion, Gerichtsvogt, Ausreitervogt, Stadthauptmann, städtischer Aufsichtsbeamter, Aufseher; E.: s. stat (2), vōget
stādesvȫrwārde*, stādesvȫrwērde, mnd., F.: nhd. seitens der Stadt gegebene Zusicherung auf freies Geleit; E.: s. stat (2), vȫrwārde
stādeswāpen, stādswāpen, stadtzwāpen, mnd., N.: nhd. Stadtwappen; E.: s. stat (2), wāpen (4)
stādeswechtære*, stādeswechter, mnd., M.: nhd. Stadtwächter; E.: s. stat (2), wechtære
stādeswēker*, stādeswēkere, mnd., M.: nhd. Stadtwächter; E.: s. stat (2), wēker
stādich, stadich, mnd., Adj.: nhd. stetig, beständig, dauernd, unaufhörlich, unablässig, ständig, rechtlich bindend, fest, standhaft
stādichhēt*, stādichēt, stādicheit, mnd., F.: nhd. Stetigkeit, Festigkeit, fester Grund, Unverrückbarkeit, Rechtsbeständigkeit, Gültigkeit, Rechtsgarantie, feste Geltung, fester Wert, Standhaftigkeit, Beständigkeit, Treue, Unablässigkeit, Ausdauer, Überlegtheit, Dauer, Bestand, Ruhe, Ordnung, Stabilität; E.: s. stādich, hēt (1)
stādichlīk***, mnd., Adj.: nhd. ständig, unablässig; E.: s. stādich, līk (3)
stādichlīke, mnd., Adv.: nhd. ständig, unablässig, immer, stets; E.: s. stādichlīk, stādich, līke
stādichlīken, mnd., Adv.: nhd. ständig, unablässig, immer, stets; E.: s. stādichlīk, stādich, līken (1)
stādigen, mnd., sw. V.: nhd. bestatten, einsetzen, einweisen, festsetzen, festen Platz geben, feste Stelle geben, stärken, verhaften, bestimmen, versehen (V.), ausstatten, entsenden, schicken, zulassen, genehmigen, erlauben, verheiraten, bestätigen, rechtlich anerkennen, für rechtsgültig erklären, rechtlich zusichern, betreiben, üben, gründen, stiften, beständig machen; E.: s. stāden (1)
stādinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Konfirmierung, rechtliche Anerkennung, Gültigkeit; E.: s. stāden, stādigen, inge
stādisch, mnd., Adj.: nhd. städtisch; E.: s. stat (2), isch
staedpantbōk?, mnd., N.: nhd. „Stadtpfandbuch“, Pfandbuch der Stadt; E.: s. stat (2), pantbōk
staf, stāf, stef, mnd., M.: nhd. Stab, Stock, Ast, Zweig, Stab aus Holz oder Metall als Handelsware, Stabholz, Daubenholz, Stabeisen, Pfosten, Stütze, Stützstock, Blindenstock, Wanderstock, Pilgerstock, Bettelstab, Springstock, Steckenpferd, Hirtenstab, Bischofsstab, Fassdaube, Schaltstange, Ruderstange, Knüppel, Prügel, Stab als Symbol geistlicher Gewalt, Bischofsstab, Zepter, Oberherr, Herrscher; E.: s. germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stafdrēgære*, stafdrēger, mnd., M.: nhd. „Stabträger“, Kirchenbedienter welcher der hohen Geistlichkeit das Amtszepter vorträgt, Bote im Dienste des Domkapitels; E.: s. staf, drēgære (1)
stafhērinc, mnd., M.: nhd. Hering minderer Sorte der beim Versand den Gütestempel nicht auf den Boden der Tonne (F.) (1) sondern auf die Daube erhält; E.: s. staf, hērinc
stafholt, mnd., N.: nhd. Daubenholz zur Anfertigung von Tonnen (F. Pl.) (1); E.: s. staf, holt (1)
stafīsern, stafīseren, mnd., N.: nhd. Stabeisen; E.: s. staf, īsern (1)
staflam, mnd., Adj.: nhd. „stablahm“, unfähig ohne Stock zu gehen seiend; E.: s. staf, lam (1)
staflicht, stavelicht, stavelichte, mnd., N.: nhd. Stabkerze, Windlicht, Fackel; E.: s. staf, licht (1)
staflōs (1), mnd., Adj.: nhd. stablos; E.: s. staf, lōs (1)
staflōs (2), mnd., Adv.: nhd. stablos; E.: s. staf, lōs (4)
stafresten, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
stafslach, mnd., M.: nhd. „Stabschlag“, Schlag bzw. Hieb mit einem Stab; E.: s. staf, slach (1)
stafslenge, mnd., F.: nhd. Stabschleuder; E.: s. staf, slenge (1)
stafswērt, stefswērt, mnd., N.: nhd. „Stabschwert“, Schwert, Dolch, Speer; E.: s. staf, swērt
staftunne***, staftonne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) aus Daubenholz; E.: s. staf, tunne
staftunnenholt*, staftonnenholt, mnd., N.: nhd. Daubenholz; E.: s. staftunne, holt
stafwāde, mnd., F.: nhd. an zwei Stangen im Gewässer festgesetztes großes Zugnetz; E.: s. staf, wāde
stafwort, stavenwort, mnd., F.: nhd. Stabwurz; E.: s. staf, wort (2)
stagen, mnd., V.?: nhd. ?; E.: ?
stak (1), mnd., N.: nhd. Abpfählung des Deiches nach der Wasserseite, quer oder schräg in den Fluss gelegter Damm aus Pfahlwerk und Strauchwerk; E.: s. staken
stak (2), mnd., Adj.: nhd. steif, unbeweglich in Folge von Körperverletzung; E.: s. stāke?
stākære*, staker, stacker, mnd., M.: nhd. „Staker“, Stakender, Heu bzw. Getreide mit der Heugabel bzw. Korngabel Aufladender bzw. Abladender, Büttel (Bedeutung örtlich beschränkt), Schinder; E.: s. stāke
stāke, stake, mnd., M.: nhd. Stake, Stange, Zaunstange, Fahnenstange, Stiel, dicker Stock, Handstock, Wanderstock, Windlichtstock, Speer, Spieß, Schaft des Speeres oder Spießes, Leiterbaum, Bootsstange des Schiffers, Sperrholz zum Festhalten rutschender Ladung auf dem Wagen (M.), Knüppel, Prügel, Schlagstock, Pfähle auf denen die Fischnetze trocknen, Hopfenstange, Zaunpfahl, Palisade, Fischwehr, Fischzaun, Pfahl des Scheiterhaufens, Pfahl auf den die Köpfe Enthaupteter gesteckt werden, Gefangenblock, Schließblock, Gefängnis, Kerker, auf dem Feld aufgehäufte Menge Erntegut, bestimmtes Maß für Heu, Messrute (8 Ellen); E.: s. germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, sw. M. (n), Stange, Stecken (M.), Pfahl; vgl. idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?
stāken, stacken, staicken, mnd., sw. V.: nhd. Stangen setzen, Palisaden setzen, Pfähle rammen, Stäbe in eine Flechtwand einsetzen, Garben und Heu mit der Heugabel oder Korngabel aufladen oder abladen, Fächer des Gebälks füllen durch Einsetzen von Stabhölzern die mit Strohlehm umwickelt werden (Fachwerk), stochern, schüren, mit Schlägen bearbeiten, verbläuen, schlagen, stoßen, treiben, vertreiben, ins Gefängnis werfen, sich stechen, sich etwas in den Fuß treten (Pferd); E.: s. germ. *stakjan, sw. V., stecken; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stecken, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?
stākenette, mnd., N.: nhd. „Stakennetz“, Fischernetz das mit Stangen im Wasser festgesetzt wird; E.: s. stāke, nette (2)
stākenholt, stākeholt, mnd., N.: nhd. „Stakenholz“, Holzstangen, Holzpfähle; E.: s. stāke, holt (1)
stākenhouwære*, stākenhouwer, mnd., M.: nhd. „Stakenhauer“, Mensch der Staken anfertigt?; E.: s. stāke, houwære
stākenlicht, mnd., N.: nhd. Stocklicht; E.: s. stāke, licht (1)
stākensnīdære*, stākensnīder, mnd., M.: nhd. „Stakenschneider“, Drechsler der Stangen und Schäfte herstellt; E.: s. stāke, snīdære
stāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stengelig?, stängelig?; E.: s. stāke, stāken
stākholt, mnd., N.: nhd. „Stakholz“, Holz zum Staken der Wände im Fachwerk, Holz aus dem man Staken (F. Pl.) macht; E.: s. stāke, holt (1)
stal (1), mnd., M., F.: nhd. Harn eines Pferdes, Stuhlgang; E.: s. stal (2)
stal (2), stāl, stael, stail, stel, mnd., M., N.: nhd. Stall, Stellung, Zustand, Stallung, Gehege, Haftraum, Fischzaun; E.: s. as. *stal?, *stal-l?, st. M. (a?); germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pk 1019
stāl (1), stael, staal, stahl, mnd., M.: nhd. Stahl, gehärtetes Eisen, stählerne Platte, Siegel, Petschaft, Werkzeug eines Schusters, Zubehör einer Feldkanone, Waffengewalt; E.: germ. *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, st. N. (a), Stahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stāl (2), stael, stail, stāle, stale, mnd., M., N.: nhd. Muster, Kleidermuster, Modell, Muster zum Bestimmen des Feingehalts umlaufender Münzen, Probemünze, Gewebestück für die Prüfung von Tüchern, Matrize, Gießmuster; E.: ?
stālære*, stāler, mnd., M.: nhd. Tuchprüfer; E.: s. stāl (2)
stālbītære*, stālbīter, mnd., M.: nhd. Stahlbeißer; E.: s. stāl (1), bītære
stālblā (1), stālblaw, mnd., Adj.: nhd. „stahlblau“, probegerecht blau; E.: s. stāl (2), blā (1)
stālblā (2), mnd., N.: nhd. vorschriftsmäßig blau gefärbtes Tuch; E.: s. stāl (2), blā (2)
stālblint, staelblint, mnd., Adj.: nhd. durch äußere Verletzung des Auges erblindet, verblendet; E.: s. stārblint
stālbōk, mnd., N.: nhd. Register der geprüften Tücher, jeweils von dem ältesten Prüfer geführtes Rechnungsbuch über Einnahmen und Ausgaben; E.: s. stāl (2), bōk
stalbōldich, stārbōldich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig?; E.: s. starbōldich
stālbōm, stalbōm, mnd., M.: nhd. Pfahlwerk zum Fischfang; E.: s. stal (2), bōm
stalbrōder, stalbroder, mnd., M.: nhd. Stallbruder, Stallgenosse, Genosse, Kamerad, Geselle, Kumpan; E.: s. stal (2), brōder
stalbrȫdervōget, mnd., M.: nhd. „Stallbrudervogt“, Bezeichnung für die Vorsteher der Schwarzhäupter; E.: s. stalbrōder, vōget
stalden***, mnd., sw. V.: nhd. „stalten“, gestalten; E.: s. stalt (2)
staldich***, mnd., Adj.: nhd. gestaltet; E.: s. stalt (2), ich (2)
staldichhēt***, mnd., F.: nhd. Gestaltheit; E.: s. staldich, hēt (1)
stale, mnd.?, M.: nhd. Beschäler; E.: s. stal (2)
stāle, stāl, mnd., F.: nhd. Stolle, Stütze, Bein bzw. Fuß einer Kiste bzw. eines Tisches bzw. eines Stuhles, Gefäß aus Holz bzw. Metall, Pfahlwerk im Wasser zum Deichbau; E.: s. stal (2)
stāleblint, mnd., Adj.: nhd. durch äußere Verletzung des Auges erblindet, verblendet; E.: s. stārblint
stālehof, stalehof, mnd., M.: nhd. „Stallhof“, Niederlage und Gildehaus der Deutschen Hanse in London; E.: s. stāl (2), hof
stāleholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Fachwerkbau; E.: s. stāle, holt
stalēke, staleike, mnd., F.: nhd. Gerichtseiche; E.: ?, s. ēke (1)
stālen (1), stalen, mnd., sw. V.: nhd. stählen, schärfen, stahlhart machen; E.: s. stāl (1)
stālen (2), mnd., Adj.: nhd. stählern, aus Stahl bestehend, aus Waffen bzw. Teilen der Rüstung bestehend; E.: s. stāl (1)
stālen (3), stalen, mnd., sw. V.: nhd. nach dem Urbild prüfen und als demselben entsprechend beglaubigen durch ein angehängtes Bleizeichen, blau gefärbte Tücher anhand eines Farbmusters prüfen und bei Übereinstimmung der Farben mit einem Gütesiegel versehen (V.); E.: s. stāl (2)
stālen* (4), stālent, mnd., N.: nhd. Überprüfung und Beglaubigung blau gefärbter Tücher anhand eines Musters; E.: s. stālen (3)
stālen (5), mnd., sw. V.: nhd. mit Füßen versehen (V.), Wände eines Fachwerkbaus füllen, mit Sprossen versehen (V.); E.: s. stāle
stālgādem, mnd., M.: nhd. Bruderschaft der Wanderschneider, Kümper, Kaufleute bzw. Bauleute in Soest; E.: s. stāl (2), gādem
stalgelt, mnd., N.: nhd. „Stallgeld“, Geld für die Benutzung eines fremden Stallraums; E.: s. stal (2), gelt
stālgelt, mnd., N.: nhd. vom Färber an die Prüfer zu zahlende Gebühr für die Überprüfung eines Tuches; E.: s. stāl (2), gelt
stālgrȫne, stālgrone, mnd., Adj.: nhd. probemäßig grün, vorschriftsmäßig grün; E.: s. stāl (2), grȫne (1)
stālhantschō*, mnd., M.: nhd. Stahlhandschuh als Teil einer Rüstung; E.: s. stāl (1), hantschō
stalhēre, mnd., M.: nhd. Stallherr, Ratsherr unter dem der Marstall steht; E.: s. stal (2), hēre (4)
stālhēre, staelhēre, mnd., M.: nhd. Prüfer der in Münster seit 1576 die vorschriftsmäßige Blaufärbung der Tücher überwacht; E.: s. stāl (2), hēre (4)
stalhȫdære*, stalhȫder, stālhȫder, staelhȫder, mnd., M.: nhd. Gastwirt; E.: s. stal (2), hȫdære
stālhof, staelhof, stahlhof, mnd., M.: nhd. Stalhof, Niederlage und Gildehaus der Deutschen Hanse in London; E.: s. stāl (2), hof
stālholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Fachwerkbau, dünnes Holz zum Zäunen der Wände?; E.: s. stāle, holt
stalhōse, mnd., F.: nhd. „Stallhose“, Hose für die Arbeit im Stall; E.: s. stal (2), hōse
stalhöü, mnd., N.: nhd. „Stallheu“, Heu als Stallfutter; E.: s. stal (2), höü
stalhǖre, mnd., F.: nhd. Stallmiete; E.: s. stal (2), hǖre (1)
stālich***, mnd., Adj.: nhd. „stellig“; E.: s. stal (2), ich (2)
stālinge, mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; E.: s. stēlen (3)
stālīsern*, stālīseren, mnd., N.: nhd. Stahleisen, mit Kohlenstoff übersetztes Roheisen das besonders guten Rohstahl ergibt; E.: s. stāl (1), īsern (1)
staljunge, mnd., M.: nhd. Stalljunge; E.: s. stal (2), junge
stalkerse, stalkersze, mnd., F.: nhd. „Stallkerze“; E.: s. stal (2), kerse (3)
stalknecht, mnd., M.: nhd. Stallknecht; E.: s. stal (2), knecht
stālkop, mnd., M.: nhd. Stahlkopf in dem die Mühlenspindel dreht; E.: s. stāl (1), kop
stāllāde, mnd., F.: nhd. Lade bzw. Kasse der Gewandschneider bzw. Lakenhändler in die das Stahlgeld eingeht; E.: s. stāl (2), lāde (1)
stallære*, staller, mnd., M.: nhd. „Staller“, Landvogt, herzoglicher Beamter in Eiderstedt und auf Nordstrand; E.: s. stal (2)
stallæreambacht*, stallerambt, mnd., N.: nhd. „Stalleramt“, Amt des Stallers; E.: s. stallære, ambacht
stallæresbrēf*, stallersbrēf, mnd., F.: nhd. „Stallersbrief“, Erlass bzw. Verordnung des Stallers; E.: s. stallære, brēf
stallærīe*, stallerīe, mnd., F.: nhd. „Stallerei“, Ausübung des Stalleramts; E.: s. stallære
stallejunge, mnd., M.: nhd. Stalljunge; E.: s. stal (2), junge
stalleknecht, mnd., M.: nhd. Stallknecht; E.: s. stal (2), knecht
stallen (1), mnd., sw. V.: nhd. in den Stall bringen, aufstallen, unterstellen, unterbringen, stecken, sich vertragen (V.), friedlich miteinander auskommen, sich einquartieren, Stellung beziehen, lagern, belagern; E.: s. stal (2)
stallen (2), mnd., sw. V.: nhd. harnen; E.: s. stal (1)
stallich***, mnd., Adj.: nhd. stehend; E.: s. stallen (1), ich (2)
stallicht, stāllicht, staellicht, stahllicht, mnd., N.: nhd. auf einen Kandelaber bzw. Kerzenständer gestelltes Licht; E.: s. stal (2), licht (1)
stallinge, mnd., F.: nhd. Stallung, Stall, Aufstallung, Stallraum; E.: s. stallen (1), inge
stāllōt, staellōt, staillōt, stālloet, stālloit, mnd., N.: nhd. Bleisiegel als Kontrollmarke, Gütezeichen blauer Tücher; E.: s. stāl (2), lōt (2)
stalman, mnd., M.: nhd. „Stallmann“, Gastwirt, Herbergsvater, Stallknecht; E.: s. as. stel-man* 1, stel-man-n*, st. M. (athem.), Stallmann?
stalmēde, mnd., F.: nhd. „Stallmiete“, Miete (F.) (1) für die Benutzung eines fremden Stallraums; E.: s. stal (2), mēde (3)
stālmēkære*, stālmēker, mnd., M.: nhd. „Stahlmächer“, Stahlbereiter; E.: s. stāl (1), mēkære
stālmengære*, stālmenger, staelmenger, stālmegger, mnd., M.: nhd. „Stahlmenger“, Stahlhändler, Stahlkaufmann, Eisenkrämer; E.: s. stāl (1), mengære (1)
stalmesset*, stalmest, mnd.?, N.: nhd. „Stahlmesser“ (N.); E.: s. stāl (1), messet
stalmēster, stalmeister, mnd., M.: nhd. Stallmeister, Vorsteher des städtischen Marstalls; E.: s. stal (2), mēster
stālmēster, stālmeister, mnd., M.: nhd. Amtsbezeichnung des Niederländers der 1535 vom Hamburger Rat mit der Aufsicht über das neuverordnete Überprüfen blaugefärbter Tücher betraut wurde; E.: s. stāl (2), mēster
stalpāge, mnd., M.: nhd. Stallpferd; E.: s. stal (2), pāge
stalpanēl, mnd., N.: nhd. „Stallpaneel“?, leichter Stall, Schuppen (M.); E.: s. stal (2), panēl
stalpen, mnd., sw. V.: nhd. stehen bleiben, stagnieren; E.: ?
stalpērt, mnd., N., M.: nhd. Stallpferd; E.: s. stal (2), pērt (1)
stalrēvel, mnd., N.: nhd. Stabholz, Staken (M.) für Stallwände; E.: s. stal (2), rēvel (1)
stalrok, mnd., M.: nhd. Staatsmantel; E.: s. stal (1), rok
stalsādel, mnd., M.: nhd. „Stallsattel“, Sattel zu Stallzwecken; E.: s. stal (2), sādel
stālsellære*, stālseller, mnd., M.: nhd. Stahlverkäufer, Stahlhändler, Stahlkaufmann; E.: s. stāl (1), sellære
stālsmēde, mnd., F.: nhd. Stahlschmiede; E.: s. stāl (1), smēde (1)
stālspāre*, stālspāren, staelspāren, mnd., M.: nhd. Sparren der auf die Hauptsparren des Daches aufläuft; E.: s. stāle, spāre (2)
stalstêde, mnd., F.: nhd. Stall mit Stellplatz; E.: s. stal (2), stēde (1)
stalsǖle*, stalsūle, mnd., F.: nhd. „Stallsäule“, Pfosten im Stall zum Anbinden des Viehes; E.: s. stal (2), sǖle
stalt (1), mnd., N., F.: nhd. Gestalt; E.: s. stellen (1)
stalt (2), mnd., Adj.: nhd. gestaltet; E.: s. stalt (1)
staltnisse, staltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit; E.: s. stalt (1), nisse
stālvat, staelvat, staalvat, mnd., M.: nhd. Stahlfass, Fass für Stahl, Behälter voll Stahl; E.: s. stāl (1), vat (2)
stalwāge, mnd., M.: nhd. „Stallwagen“, Wagen (M.) zu Stallzwecken; E.: s. stal (2), wāge (2)
stalwārdære*, stalwarder, mnd., M.: nhd. Stallwärter; E.: s. stal (2), wārdære
stalwērdære*, stalwērder, mnd., M.: nhd. Stallwärter; E.: s. stal (2), wērdære
stam, mnd., M.: nhd. Stamm, Baumstamm, Geschlecht, Abstammung; E.: s. as. stamn* 3, st. M. (a), Steven, Stamm; germ. *stamna-, *stamnaz, st. M. (a), Stamm; idg. *stombhos, *stombos, Sb., Pfosten, Stamm, Busch, Pk 1011; s. idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pk 1011
stāmære*, stāmere, mnd., M.: nhd. Stammler, Stotterer; E.: s. stāmeren
stāmærebuk*, stāmerbuk, mnd., M.: nhd. Stotterer (schämisch?), Stotterhans; E.: s. stāmære, ?
stāmel, stāmol, mnd., Sb.: nhd. zitternd?, stammelnd?; E.: ?
stamelen, mnd., sw. V.: nhd. stammeln, stottern; E.: germ. *stamalōn, sw. V., stammeln; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021
stamen , mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
stāmer, mnd., Adj.: nhd. stotternd, stammelnd; E.: s. stāmeren
stāmeren (1), stammeren, mnd., sw. V.: nhd. stammeln, stottern, stockend sprechen, stecken bleiben, sich versprechen; E.: as. stam-arōn* 1, sw. V. (2), stammeln
stāmeren* (2), stāmerent, mnd., N.: nhd. Stottern; E.: s. stāmeren (1)
stāmerent*, stāmerende, stāmernde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stotternd; E.: s. stāmeren (1)
stāmerich, mnd., Adj.: nhd. stammelnd, stotternd; E.: s. stāmeren (1), ich (2)
stāmeringe, mnd., F.: nhd. Stammeln (N.), Stottern; E.: s. stāmeren (1), inge
stāmerman, mnd., Adj.: nhd. „Stottermann“, Stotterer; E.: s. stāmer, man (1)
stāmertunge, stammertunge, mnd., F.: nhd. „Stotterzunge“, Stotternder, Stammelnder; E.: s. stāmer, tunge
stāmēt, stammēt, mnd., Sb.: nhd. feingesponnener und gezwirnter Wollstoff, eine Art feineren Tuches; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stamgelt, mnd., N.: nhd. „Stammgeld“, an den Förster zu zahlender Betrag für in der Waldmark gefällte Bäume; E.: s. stam, gelt
stamhārich, mnd., Adj.: nhd. dick, grob, schlecht zu bearbeiten seiend; E.: s. stam, hārich
stamme, stemne, stempne, stemme, mnd., sw. M.: nhd. Stamm, Baumstamm, gefällter Baum, Mann von hervorragendem Verdienst, Geschlecht, Familie, Herkunft, Abkunft, Volk; E.: s. stam
stammen, mnd., sw. V.: nhd. stammen, einpflanzen, begaben mit; E.: s. stam, stamme
stammengōt*, mnd., N.?: nhd. „Stammgut“; E.: s. stamme, gōt (2)
stammetal, mnd., F.?: nhd. Grad der Abstammung, Grad der Blutsverwandtschaft; E.: s. stamme, tal
stamp, mnd., M.: nhd. Stampfer, Mörser; E.: as. sta-m-p 3?, st. M. (a?, i?), Stampfe; germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a), Stampfe; s. idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pk 1011
stampære*, stamper, mnd., M.: nhd. Stampfer, Mörser, Mörserkeule; E.: s. stampen (1)
stampe, stamp, mnd., F.: nhd. Stampfe, Stampfer, Mörser, Stampfmühle, Stampfer in einer Lohmühle, Ölstampfer, eine Vorrichtung am Brunnen; E.: s. stamp
stampemȫle, mnd., F.: nhd. „Stampfmühle“, Lohmühle; E.: s. stampe, mȫle
stampen (1), mnd., sw. V.: nhd. stampfen, zerstampfen, mit dem Mörser zerkleinern, Lohe stampfen, in der Ölstampfe stampfen zur Gewinnung von Öl; E.: germ. *stampōn, sw. V., stampfen; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011?
stampen (2), stampent*, mnd., N.: nhd. Stampfen (N.), Trampeln; E.: s. stampen (1)
stampmȫle, mnd., F.: nhd. „Stampfmühle“, Lohmühle; E.: s. stamp, mȫle
stān (1), staen, stain, staan, stahn, mnd., st. V.: nhd. stehen, bestehen, dauern (V.) (1), anhalten, stand halten, stehen bleiben, Widerstand leisten, an bestimmtem Ort erschienen sein (V.), sich verhalten (V.), sich befinden (V.), sein (V.), festen Platz haben, zu längerem Aufenthalt verweilen, Inhalt haben, lauten, zugestehen, bezeugen, bestätigen, zulassen, dulden, einstehen für, sich einstellen, auftreten, erscheinen, sich richten nach, sich erheben, liegen, ruhen auf, lagern, nicht fließen, zufrieren, versiegen, steif stehen, aufgestellt sein (V.), gebietsmäßig festliegen, unterstehen, gehören, ausstehen, zukommen, gültig sein (V.), über sich nehmen, zustehen, gebühren, zu stehen kommen, kosten, zu Rechtsgeschäften fähig sein (V.), beschaffen (Adj.) sein (V.), geziemen; E.: as. stā-n* 26, anom. V., stehen, treten; germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stān (2), stānt, staent, mnd., N.: nhd. Stehen, Art zu stehen, Zusammenkunft, Besprechung, Versammlung der Kaufleute zu Beratung und Gericht (N.) (1) (Bedeutung örtlich beschränkt) (Nowgorod); E.: s. stān (1)
stancie, stantie, mnd., Sb.: nhd. Unterkunft, Schlafraum an Bord
standære***, mnd., M.: nhd. Stehender, Steher; E.: s. standen
stande, stanne, mnd., F.: nhd. Kübel aus Holz oder Metall (Zinn), oben schmälerer Eimer, Stellfass; E.: as. sta-n-da 1?, sw. F. (n), Standfass
standel***, mnd., Sb.: nhd. „Standel...“, Stand?; E.: ?
standelwort, mnd., Sb.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut; E.: s. standel, wort (2)
standen***, mnd., st. V.?: nhd. stehen, beharren, an einer Stelle befinden, still stehen, dauern (V.) (1); E.: as. sta-n-d-an 73, st. V. (6), stehen; germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stander (1), mnd., M.: nhd. Kübel, Stellfass; E.: s. stande
stander (2), stanger, mnd., Sb.: nhd. ein Gerät der Zinngießer; E.: ?
stander (3), mnd., M.: nhd. „Stander“, Schiffsflagge; E.: s. standert?
standert, standerde, stangerde, scanyerde, stangerdo, stanyerde, mnd., F., M.: nhd. Standarte, Wimpel, Schiffsflagge; E.: vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
standesgebrūk, mnd., M.: nhd. Standesgebrauch; E.: s. stant, gebrūk
standespersōne, mnd., F.?: nhd. „Standesperson“, Person vornehmen Standes, Person der städtischen Gesellschaft; E.: s. stant, persōne (1)
standich***, mnd., Adj.: nhd. „ständig“; E.: s. standen, ich (2)
standinge, mnd., F.: nhd. Stehen?, Standort eines Heeres, Uneinigkeit; E.: s. standen, inge
stange, mnd., sw. M., F.: nhd. Stange, Fahnenstange, Eisenstange, Schaft für die Wetterfahne, Turmstange, Pfahl für die Feuerpfannen zur Stadtbeleuchtung, Tragestange, Vorhangstange, Stange zum Aufhängen von Fleisch und Würsten im Fleischwiemen, Griff des Dolchmessers (Bedeutung örtlich beschränkt), Brechstange, Teil des Pferdegebisses, langes Querholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Verbindungsholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Stock, Stecken (M.), Schlagholz, Waffe, Keule, Mastverlängerung; E.: as. sta-n-g-a* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stange; germ. *stangō, st. F. (ō), Stange; s. idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pk 1014
stangeīsern*, stangīser, stangīseren, mnd., N.: nhd. „Stangeeisen“, Roheisen in Stangenform als Handelsware; E.: s. stange, īsern (1)
stangenīsern*, stangenīser, stangenīseren, mnd., N.: nhd. „Stangeneisen“, Roheisen in Stangenform als Handelsware; E.: s. stange, īsern (1)
stangenkreier, strangenkreyer, stangenkreyger, stangenkreger, mnd., M.: nhd. „Stangenkreier“, Kreier (ein größeres dreimastiges Schiff [in der Ostsee gebräuchlich]); E.: s. stange, kreier
stangenkugel*, stangenkōgel*, mnd., Sb.: nhd. ganze oder halbe durch Stangen verbundene Kugel (besonders für den Seekrieg [17. Jahrhundert]); E.: s. stange, kugel
stangenlüchtære*, stangenlüchter, mnd., M.: nhd. „Stangenleuchter“, Leuchter auf einer Stange, Prozessionsleuchter; E.: s. stange, lüchtære (1)
stangenmuntstücke, mnd., N.: nhd. „Stangenmundstück“, Stangengebiss, Teil des Pferdegeschirrs; E.: s. stange, muntstücke
stangentasche, mnd., F.: nhd. Tasche mit eisernem Gestell, Meisterstück der Hamburger Taschenmacher, große Doppeltasche (wohl auf Eisenbügeln oder eisernem Gestell gearbeitet); E.: s. stange, tasche
stāninge, mnd., F.: nhd. Stehen (N.); E.: s. stān (1), inge
stank, mnd., M.: nhd. Gestank, Geruch, Wohlgeruch (Bedeutung örtlich beschränkt), Verwesungsgeruch, Leichengestank, Sündhaftigkeit, Sünde, Schwefelgestank, Hölle, Verdammnis, Anstoß, Verdruss, Undank, Unfriede, Stänkerei, Unwert, Pack, Lumpengesindel; E.: as. s-ta-n-k 2, st. M. (a?, i?), Gestank, Geruch; germ. *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a), Gestank, Duft, Geruch; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pk 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pk 1032
stankās, mnd., N.: nhd. „Gestankaas“; E.: s. stank, ās
stankbǖdel, mnd., M.: nhd. „Gestankbeutel“; E.: s. stank, bǖdel
stant, stānt, mnd., N., M.: nhd. Stehen, Stand, Art (F.) (1) zu stehen, Anstand, Ruhezustand, Friede, Bestehen, Beständigkeit, Stand vor Gericht (N.) (1), Verhältnis, christliche Ordnung, Klasse, Stellung nach Abkunft und Beruf innerhalb der menschlichen Gesellschaft, Stelle an der jemand steht, zu einem Stand gehöriger Mensch, Zustand, Verfassung, Platz zum Gottesdienst; E.: s. stān (1)
stānt*, stānde, staende, stāne, stān, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stehend, aufrecht stehend, feststehend, unbeweglich, bleibend, rechtlich geltend, ständig, unablöslich; E.: s. stān (1)
stantbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über die Einstellung von Feindseligkeiten; E.: s. stant, brēf
stantgenōte*, stantgenotte*, standegenōte, mnd., M.: nhd. „Standgenosse“, Schöffe, Gerichtsbeisitzer; E.: s. stant, genōte (1)
stanthaft***, mnd., Adj.: nhd. standhaft, fest, bestehend, gültig, unerschütterlich, ausdauernd, beständig; E.: s. stant, haft
stanthaftich, stantachtich, stantaftich, mnd., Adj.: nhd. „standhaftig“, standhaft, fest, bestehend, gültig, rechtskräftig, unerschütterlich, willensstark, treu, tugendsam, sittenstreng, stark, unbeugsam, streng, asketisch, ausdauernd, beständig, ständig, von Dauer seiend; E.: s. stanthaft, ich (2), stant, haftich
stanthaftichhēt*, stanthaftichēt, stanthafticheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Unerschütterlichkeit, Charakterstärke, Beständigkeit, Ausdauer, Stetigkeit; E.: s. stanthaftich, hēt (1)
stanthaftlīk***, mnd., Adj.: nhd. standhaft, fest, treu; E.: s. stanthaft, līk (3)
stanthaftlīke, mnd., Adv.: nhd. standhaft, unerschütterlich, tapfer, pflichtgetreu, zuverlässig; E.: s. stanthaftlīk, stanthaft, līke
stanthart, mnd., M.: nhd. Standarte, Reiterstandarte, weibliche Flügelhaube; E.: vgl. idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
stanthartwortel*, mnd., Sb.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut; E.: ?, wortel
stantheftich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, fest, bestehend, gültig, rechtskräftig, unerschütterlich, willensstark, treu, tugendsam, sittenstreng, stark, unbeugsam, streng, asketisch, ausdauernd, beständig, ständig, von Dauer seiend; E.: s. stant, heftich (1)
stantnōte, stantnotte*, standenōte, mnd., M.: nhd. Standgenosse, Schöffe, Gerichtsbeisitzer; E.: s. stant, nōte (1)
stantvast, mnd., Adj.: nhd. standfest feststehend, unbeweglich, beständig; E.: s. stant, vast (1)
stantvastich***, mnd., Adj.: nhd. feststehend, unbeweglich, beständig; E.: s. stant, vastich
stantvastichhēt*, stantvastichēt, stantvasticheit, mnd., F.: nhd. Standfestigkeit, Beständigkeit, Stetigkeit; E.: s. stantvastich, hēt (1)
stantvesten***, mnd., V.: nhd. bestätigen; E.: s. stant, vesten (1)
stantvestinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung; E.: s. stantvesten, inge
stāntwebbe, mnd., N.: nhd. Grundfaden beim Weben; E.: s. stānt, webbe
stantwort, stanwort, mnd., F.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut; E.: ?, s. wort (2)
stāpel (1), scapel, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke; E.: ?
stāpel (2), staepel, stābel, stābil, mnd., M.: nhd. Stapel, Sockel, Postament, Säule, Grenzpfahl (Bedeutung örtlich beschränkt), Grenzziehung, Pfahl, Hauspfosten (Bedeutung örtlich beschränkt), Stütze, Bettpfosten, Mauerwerk des Turmes ohne Spitze, Block, Haublock des Schlachters, Fleischbank (Bedeutung örtlich beschränkt), Verkaufsstand der Schlachter, Münzblock, Amboss, aufgeschichtete Menge von Wachs, Wachsstock, Kerze, bestimmte Menge Butter, Ballen (M.) Tuch, Warenbündel, Unterlage zur Erbauung eines Schiffes, Zahnkrone (Bedeutung örtlich beschränkt), erhöhter Gerichtssitz, Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), aufgeschichteter Haufe, Haufen von Holz oder Waren, Warenlager, Zwangshandelsplatz, Verkaufsstelle, Stapelplatz, Recht des Stapels, Ort nach dem auswärtige Kaufleute Waren bringen müssen, Organisation der am Auslandshandel beteiligten Kaufleute; E.: as. stap-al 2, st. M. (a), „Stapel“, Haufe, Haufen; germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pk 1011; s. Kluge s. v. Stapel
stāpelbēr, mnd., N.: nhd. Bier als Einstand in das Schmiedeamt; E.: s. stāpel (2), bēr (1)
stāpelbrōt, mnd., N.: nhd. Brot für die Begräbnismahlzeit?, von den Verwaltern einer Memorienstiftung für eine vom verstorbenen Amtsmeister verfügte Summe zu dem Amt zu stiften?; E.: s. stāpel (2), brōt (1)
stāpeldōre, mnd., M.: nhd. völliger Tor (M.), hoffnungsloser Narr; E.: s. stāpel (2), dōre (1)
stāpeldōrelīk*, stāpeldȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. hirnverbrannt; E.: s. stāpeldōre, līk (3)
stāpelen, mnd., sw. V.: nhd. stapeln, häufen, aufstapeln, auf den Stapelplatz bringen, gemäß Stapelrecht zum Verkauf anbieten, die Grenze durch Pfähle bezeichnen; E.: s. stāpel (2)
stāpelgelt, mnd., N.: nhd. „Stapelgeld“ (1393 von den Flamen bezahltes Geld für die Rückverlegung des hansischen Stapels nach Brügge); E.: s. stāpel (2), gelt
stāpelgōt, stapelgūt, mnd., N.: nhd. „Stapelgut“, Gut das auf den Stapel gebracht werden darf, schichtbare Ware, zinspflichter und unveräußerlicher Grundbesitz von stāpellǖden, Waren die in Ballen (M. Pl.) lagern, stapelflichtige Waren; E.: s. stāpel (2), gōt (2)
stāpelhof, mnd., M.: nhd. Warenhalle, Warenniederlage; E.: s. stāpel (2), hof
stāpellicht, mnd., N.: nhd. hohes Licht, Wachsstock zum Gebrauch bei Begräbnissen, großes Wachslicht; E.: s. stāpel (2), licht (1)
stāpellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Stapelleute“, Unfreie (Pl.), vom Reich abhängige Leute (benannt nach dem stāpel [Gericht {N.} {1}] dem sie angehören); E.: s. stāpel (2), lǖde (1)
stāpelmȫle, mnd., F.: nhd. „Stapelmühle“ (ein Mühlenname), Ständermühle, Bockmühle; E.: s. stāpel (2), mȫle
stāpelrecht, mnd., N.: nhd. „Stapelrecht“, Recht der zu den Stapelleuten gehörenden Familien; E.: s. stāpel (2), recht (1)
stappe (1), stap, mnd., M.: nhd. ein kleines hölzernes Gefäß mit einer längeren Daube die als Handhabe dient (für Milch und Butter), Viertelmaß, Maßeinheit für Butter und Honig, Schindel?; E.: ?
stappe (2), mnd., M.: nhd. Falle, Schlinge, Fallstrick, Strick (M.) (1), Knebel zum Würgen; E.: ?
stappe (3), mnd., sw. M.: nhd. „Stapfe“, Fußstapfe, Ferse, Bein eines Hausgeräts, Schindel (im Wappen), Grad (Bedeutung jünger), Stufe (Bedeutung jünger); E.: germ. *stapi-, *stapiz, st. M. (i), Stufe, Schritt; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. stappen (1)
stappeholt*, stapholt, mnd., N.: nhd. Holz zu Gefäßen, kurzes Daubenholz?, eine Handelsware; E.: s. stappe (1), holt (1)
stappen (1), stāpen, mnd., sw. V.: nhd. stapfen, schreiten, gehen; E.: as. stėp-p-ian* 3, st. V. (6), schreiten; germ. *stappjan, sw. V., stapfen, schreiten; idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pk 1011
stappen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Beinen versehen (V.); E.: s. stappe (3)?
stappenmākære*, stappenmāker, mnd., M.: nhd. stappen Machender, Böttcher; E.: s. stappe (1), mākære
stappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.); E.: s. stappen (2)
star, starr, mnd., Adj.: nhd. starr, abweisend; E.: germ. *stara-, *staraz, *starra-, *starraz, Adj., starr, steif; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stār (1), stāre, mnd., M.: nhd. Star (M.) (1), Wachtel; E.: as. stara 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Star (M.) (1); germ. *starō-, *starōn, *stara-, *staran, sw. M. (n), Star (M.) (1); idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pk 1036
stār (2), mnd., N.: nhd. Star (M.) (2), eine Augenkrankheit, Totenstarre der Augen; E.: rückgebildet aus stārblint; s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; s. Kluge s. v. Star (2)
stārblint, stāreblint, staerblint, mnd., Adj.: nhd. „starblind“, durch Star (M.) (2) erblindet, durch Krankheit oder Verletzung erblindet, blind, verblendet; E.: germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj., starblind; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
starbolt*, stārbōlt, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig, starrköpfig; E.: s. star, bolt (1)
starbunte, mnd., F.: nhd. Klapperjagd
stāre, mnd., Sb.: nhd. Maß für Getreide (etwa ein Scheffel)
stāren, mnd., sw. V.: nhd. starren, starr sein (V.), leblos werden, trübe werden, sich verdunkeln, stieren; E.: s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
starfflet, mnd., N.?: nhd. bäuerliches Wirtschaftsgebäude, Stall, Scheune; E.: germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
starfhūs, mnd., N.: nhd. Haus der Hansen in Bergen als Niederlage für Lohe und Tran; E.: germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
stark, stārk, staerk, staerc, mnd., Adj.: nhd. stark, fest, kräftig, leistungsfähig, gesund, gewaltig, laut, schallend, klug, charakterstark, willensstark, standhaft, treu, unverzagt, tapfer, mutig, kraftvoll, energisch, scharf, einflussreich, mächtig, kampfkräftig, haltbar, dauerhaft gearbeitet, seetüchtig, hart, dick, heftig, ungestüm, hochgehaltig, streng schmeckend, ranzig, gültig, beweiskräftig, Kraft erfordernd, mühsam, anstrengend; E.: as. s-tar-k 13, Adj., stark, kräftig, mächtig, gewaltig, böse; germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
starkære***, sterker***, mnd., M.: nhd. „Stärker“, stark Machender, Verstärkender, Unterstützer, durch Zufuhr Unterstützender; E.: s. starken
starkærinne*, starkerinne, mnd., F.: nhd. „Stärkerin“; E.: s. starkære, inne (5)
starkarmich, starkārmich, mnd., Adj.: nhd. „starkarmig“, starke Arme habend, viel könnend; E.: s. stark, armich
starkdōm, mnd., N.?, F.?: nhd. Stärke; E.: s. stark, dōm (3)
starke (1), mnd., F.: nhd. Sterke, junge Kuh die noch nicht oder zum ersten Mal gekalbt hat, überjähriges Kalb; E.: s. Kluge s. v. Sterke
starke (2), mnd., F.: nhd. Stärke, körperliches Widerstandsvermögen, Robustheit, Kraft, geistiges Vermögen, innere Kraft, Standhaftigkeit, Energie, Mut, Tapferkeit, Kampfkraft eines Heeres, göttliche Kraft, Allmacht, Festigkeit, Haltbarkeit, Härte, Dicke, Konsistenz, Verstärkung, Unterstützung, Stärkung, Bekräftigung, bauliche Sicherung, Befestigung, Vereidigungsanlage; E.: s. sterke (2); s. stark
starke (3), mnd., M.: nhd. Starker, Stärkere, Kraft Habender, Held, Sieger, Vermessener, Gottloser; E.: s. stark
starke (4), mnd., N.: nhd. Starkes; E.: s. stark
starkede, starkde, starcte, starkte, mnd., F.: nhd. Stärke, Stärkung, körperliche Kraft, innere Kraft, Widerstandskraft, Mut, Tapferkeit, göttliche Kraft, Macht, Wehr (F.), Ungestüm; E.: s. sterkede
starken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, stark werden, stark machen, an Stärke zunehmen, mächtig sein (V.), widerstandsfähig machen, erquicken, laben, kräftigen, Kraft geben, befestigen, unterstützen, verstärken, innerlich stark machen, stählen, beherzt machen, Beistand gewähren, schützen, bestätigen, errichten, Haltbarkeit geben, festigen, steifen, mit Stärke behandeln, schärfen, am Leben erhalten (V.), wahren, sichern, stützen, glaubhaft machen, erweisen, nachweisen, durch Parteinahme fördern, größere Bedeutung geben, zur Geltung verhelfen, vermehren, vergrößern; E.: s. stark, sterken (1)
starkes, mnd., Adv.: nhd. mit aller Kraft; E.: s. stark
starkgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. „starkgläubig“, stark im Glauben (M.) seiend; E.: s. stark, gelȫvich
starkgelȫvige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Starkgläubiger; E.: s. starkgelȫvich
starkhalset, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig, störrisch; E.: s. stark, halset
starkhēt, starkheit, mnd., F.: nhd. Stärke, Widerstandsvermögen, Kraft, geistige Kraft, Tatkraft, Mut, göttliche Stärke, Allmacht, Schutz, Kampfesstärke, Festigkeit, Gewissheit, Heftigkeit eines Gefühls, Ungestüm, alkoholische Wirksamkeit; E.: s. stark, hēt (1)
starkinge, mnd., F.: nhd. Stärkung, stärkende Medizin, Unterstützung, Stütze, Halt, Mehrung, rechtliche Bestätigung, Beglaubigung; E.: s. starken, inge
starklīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: s. stark, līk (3)
starklīke, starklīke, starkelike, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut; E.: s. starklīk, stark, līke
starklīken, starklīken, starkeliken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut; E.: s. starklīk, stark, līken (1)
starklȫvich, mnd., Adj.: nhd. „starkgläubig“, stark im Glauben (M.) seiend; E.: s. stark, lȫvich (1)
starkmȫdich, mnd., Adj.: nhd. willensstark, fest, unverzagt, mutig, übermütig, siegesbewusst, hochfahrend, selbstsicher; E.: s. stark, mȫdich (1)
starkmȫdichhēt*, starkmȫdichēt, starkmȫdicheit, mnd., F.: nhd. innere Stärke, Gleichmut; E.: s. starkmȫdich, hēt (1)
starkmȫgenich***, mnd., Adj.: nhd. geistig stark, willensstark; E.: s. stark, mȫgenich
starkmȫgenichhēt*, starkmȫgenichēt, starkmȫgenicheit, starkmȫgendicheit?, mnd., F.: nhd. Tugend der geistigen Stärke, Tapferkeit, Stärke; E.: s. starkmȫgenich, hēt (1)
starkvest, mnd., Adj.: nhd. stark, uneinnehmbar; E.: s. stark, vest (1)
starlisse*, scarlisse*?, mnd.?, Sb.: nhd. Hemd mit langen Ärmeln, altes Weib; E.: s. schorlisse?
starre***, mnd., F.: nhd. Starre, Steifheit; E.: s. starren (1)
starren (1), mnd., sw. V.: nhd. starren, starr sein (V.), steif sein (V.)
starren (2), mnd., sw. V.: nhd. starren, mit starren Augen blicken, stieren, erstarren; E.: s. stāren
starrich*, starrik, starrick, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig, fest, starrig; E.: s. star, starren (1), ich (2)
starruste, starroste, staruste, mnd., M.: nhd. Ältester, Starost (Bezeichnung polnischer Würdenträger in hansischen Urkunden), Statthalter, Distrikthauptmann polnischer Gebiete
stārstēken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. grünen Star (M.) (2) stechen; E.: s. stār (2), stēken (1)
stārstēken (2), mnd., N.: nhd. „Starstechen“, Stechen des grünen Stars (M.) (2) (ärztlicher Eingriff); E.: s. stārstēken (1)
stat (1), stāt, staet, mnd., F.: nhd. Stätte, Stelle, Ort, Stelle an der sich etwas befindet oder befunden hat, Gegend, Hofstelle, Grundstück, Land, Statt, ein Kirchengerät, Standleuchter, Stelle am Körper, Gelenkstelle zwischen Kopf und Nagel des Mittelfingers (bildlich für den Grad der Blutsverwandtschaft), Schriftstelle, Stelle in die jemand als Nachfolger oder Stellvertreter eintritt, Stand, soziale Stellung, Gelegenheit, Möglichkeit; E.: as. *sta-d?, st. F. (i)?; germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādho-, Sb., Stand, Pk 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stat (2), stāt, staet, stait, staat, mnd., M., F.: nhd. Stadt, Ortschaft, befestigter Ort, Burg, Bürgerschaft, mit Rechten begabte Bürgerschaft, Rat, Organ der Gerichtsbarkeit, Rechtsbezirk der Stadt, Teilbezirk, Weichbild, Stadtbevölkerung, Abgeordneter der Hansestädte, von einer Stadt ausgerüstete Kriegsmannschaft; E.: germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; s. Kluge s. v. Stadt
stat (3), stāt, staat, mnd., N.: nhd. Gestade, Ufer, am Fleet liegendes Grundstück (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg]); E.: s. as. sta-th* 12, st. M. (a), Gestade; s. germ. *staþa-, staþaz, st. M. (a), Gestade, Ufer; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stāt (1), staet, stait, staat, stāte, mnd., M., N.: nhd. Stand, äußere Verfassung, Lage, Stellung, Ordnung, Zustand, Umstand, Verhältnis, Altersstufe, Beschaffenheit, Veranlagung, Art, Grad des Tugendlebens, Stand im Leben, Klasse innerhalb der himmlischen und irdischen Hierarchie, Stellung nach Abkunft und Beruf innerhalb der menschlichen Gesellschaft, Amt, Ehre, hohe Stellung, Ansehen, Ehrenstand, Würde, Rang, Pracht, Herrlichkeit, Gesamtheit der Vertreter (Pl.) eines Standes, feste Stellung, Platz, standesgemäßer Aufwand, Gepränge, Prunk, Zier, Schatz, Kleinod; E.: idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stāt*** (2), mnd., M.: nhd. „Staat“; E.: s. stāt (1)
statarste, mnd., M.: nhd. „Stadtarzt“, vom Rat bestellter und besoldeter Arzt; E.: s. stat (2), arste
statbeckære*, statbecker, mnd., M.: nhd. „Stadtbäcker“, zünftiger Bäcker, Bäcker der für den Verkauf innerhalb und außerhalb der Stadt bäckt; E.: s. stat (2), beckære
statbeste, mnd., N.: nhd. „Stadtbestes“, Wohlfahrt der Stadt, Allgemeinwohl der Stadt; E.: s. stat (2), beste (2)
statbewīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisurkunde mit Stadtsiegel; E.: s. stat (2), bewīsinge
statbōde, mnd., M.: nhd. „Stadtbote“, Bote im Dienst der Stadt, Ratsbote, Gerichtsdiener, Büttel; E.: s. stat (2), bōde (1)
statbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch, Rechtsbuch, Denkbuch, Protokollbuch, Erbebuch, Buch das die Statuten enthält, Bürgerbuch, Grundbuch, Schuldbuch, Memorienbuch; E.: s. stat (2), bōk (2)
statbōve, mnd., M.: nhd. Erzschurke der Stadt, stadtbekannter Schurke; E.: s. stat (2), bōve
statbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde mit dem Siegel der Stadt; E.: s. stat (2), brēf
statbrȫke, mnd., M.: nhd. Strafurteil des Stadtgerichts, an die Stadt fallende Brüche; E.: s. stat (2), brȫke (1)
statbulle, mnd., M.: nhd. für die Kuhherde der Gemeinde gehaltener Bulle (M.), städtischer Gemeindestier, berüchtigter Frauenjäger; E.: s. stat (2), bulle (1)
statdans, statdanz, statdantz, mnd., M.: nhd. Tanzfest der ganzen Bürgerschaft, jährliches Tanzfest auf dem Rathaus; E.: s. stat (2), dans
statdēnære*, statdēner, statdeiner, statdiener, mnd., M.: nhd. „Stadtdiener“, Ratsdiener, niederer städtischer Bediensteter, reitender Diener; E.: s. stat (2), dēnære
statdēnærevrouwe*, statdēnervrouwe, mnd., F.: nhd. „Stadtdienerfrau“, Frau eines Ratsdieners; E.: s. statdēnære, vrouwe
statdenkebōk, mnd., N.: nhd. „Stadtgedenkbuch“, Memorialbuch der Stadt; E.: s. stat (2), denkebōk
statdēnst, mnd., M.: nhd. „Stadtdienst“, Verpflichtung oder Leistung gegenüber der Stadt; E.: s. stat (2), dēnst
statdinc*, statdink, mnd., N.: nhd. Stadtgericht; E.: s. stat (2), dinc (1)
statdōr, mnd., N.: nhd. Stadttor (N.); E.: s. stat (2), dōr (1)
statdracht, mnd., F.: nhd. städtische Lasten; E.: s. stat (2), dracht (1)
stātedach, mnd., M.?: nhd. mit besonderen Festlichkeiten im Kloster Preetz gefeierter Tag, Festtag?; E.: s. stāt (1)?, dach (1)
stātenvolk, mnd., N.: nhd. Kriegsvolk im Dienste der Generalstaaten; E.: s. stāt (2), volk
stāter, mnd., M.: nhd. eine Münze im Werte von vier Drachmen; E.: ?
statessmit*, mnd., M.: nhd. Stadtschmied; E.: s. stat (2), smit
statesupsittære*, statesupsitter, mnd., M.: nhd. „Stadtaufsitzer“, berittener Söldner im städtischen Dienst; E.: s. stat (2), upsittære
statgān*, statgānt, mnd., N.: nhd. „Stadtgang“, Gang in die Stadt; E.: s. stat (2), gān (2)
statgebēt, mnd., N.: nhd. Stadtgebiet, Rechtsgebiet der Stadt; E.: s. stat (2), gebēt
statgebrēk, statgebrek, mnd., N.: nhd. „Stadtgebrechen“, die Stadt betreffende Misshelligkeit; E.: s. stat (2), gebrēk
statgebrūk, mnd., N.: nhd. „Stadtgebrauch“, städtische Rechtsgepflogenheit; E.: s. stat (2), gebrūk
statgelt, mnd., N.: nhd. „Stadtgeld“, von der Stadt Schleswig dem dänischen König jährlich zu zahlende Summe; E.: s. stat (2), gelt
statgerichte, mnd., N.: nhd. „Stadtgericht“, städtisches Gericht (N.) (1); E.: s. stat (2), gerichte (4)
statgeschütte, mnd., N.: nhd. „Stadtgeschütz“, städtisches Geschütz; E.: s. stat (2), geschütte
statgesette, mnd., N.: nhd. „Stadtgesetz“, städtische Verordnung; E.: s. stat (2), gesette (1)
statgeswōrener, mnd., M.: nhd. „Stadtgeschworener“, Geschworener bzw. vereidigter Vertrauensmann der zu den Sitzungen des Rates hinzugezogen wird; E.: s. stat (2), geswōrener
statgewichte, mnd., N.: nhd. „Stadtgewicht“, städtisches Gewicht (zur Waage); E.: s. stat (2), gewichte
statgot, mnd., M.: nhd. „Stadtgott“, heidnischer Gott als Schirmherr einer Stadt, Heiliger als Stadtpatron (spöttisch); E.: s. stat (2), got
statgōt, mnd., N.: nhd. „Stadtgut“, Grundbesitz oder Haus in der Stadt; E.: s. stat (2), gōt (2)
statgrāve, mnd., M.: nhd. Stadtgraben; E.: s. stat (2), grāve (1)
stathaftich, stataftich, mnd., Adj.: nhd. statthaft, im Stande seiend, tüchtig, angesehen (Adj.), stattlich, begütert, vermögend, angemessen im Wert, vollgültig; E.: s. stat (1)?, haftich
stathaftigen, mnd.?, Adv.: nhd. gehörig, angemessen?, beständig?; E.: s. stathaftich
stathantveste, mnd., F.: nhd. „Stadthandfeste“, öffentlich mit Stadtsiegel versehene Urkunde, besondere Verpflichtung; E.: s. stat (2), hantveste (1)
statheftich, mnd., Adj.: nhd. statthaft, im Stande seiend, tüchtig, angesehen (Adj.), stattlich, begütert, vermögend, angemessen im Wert, vollgültig; E.: s. stat (1)?, heftich (1)
stathof, stāthof, staethof, mnd., M.: nhd. „Stadthof“, städtischer Bauplatz und Zimmerplatz?, Gefängnis; E.: s. stat (2), hof
stathōldære*, stathōlder, stathōldener, stātholder, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See; E.: s. stat (1), hōldære
stathōldærinne*, stathōlderinne, mnd., F.: nhd. Statthalterin, Regentin; E.: s. stat (1), hōldærinne
stathōldærisch***, stathōlderisch***, mnd., Adj.: nhd. Statthalter betreffend; E.: s. stathōldære, isch
stathōldærische*, stathōldersche, mnd., F.: nhd. „Statthaltersche“, Statthalterin (Seele als Statthalterin Christi); E.: s. stathōldærisch, stat (1), hōldærsche
stathōldenære*, stathōldener, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See; E.: s. stat (1), hōldenære
statholt, mnd., N.: nhd. „Stadtholz“, Stadtforst, städtischer bzw. der Stadt gehöriger Wald; E.: s. stat (2), holt (1)
stathunt, mnd., M.: nhd. „Stadthund“, Wachhund?; E.: s. stat (2), hunt (1)
stathūs, mnd., N.: nhd. „Stadthaus“, Rathaus; E.: s. stat (2), hūs
statinwōnere, mnd., M.: nhd. „Stadteinwohner“, städtischer Einwohner; E.: s. stat (2), inwōnære
stātisch, mnd., Adj.: nhd. „staatisch“; E.: s. stāt (2), isch
statjunchēre*, statjunker, mnd., M.: nhd. „Stadtjunker“; E.: s. stat (2), junchēre
statkellære*, statkeller, statkelre, mnd., M.: nhd. „Stadtkeller“, Weinkeller der Stadt, Ratsweinkeller oder Ratsbierkeller; E.: s. stat (2), kellære (1)
statkēmerære*, statkēmerer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer; E.: s. stat (2), kēmerære
statknāpe, mnd., M.: nhd. „Stadtknappe“, niederer städtischer Bediensteter, Ratsdiener; E.: s. stat (2), knāpe
statknecht, mnd., M.: nhd. „Stadtknecht“, Scherge, Häscherknecht, niederer städtischer Bediensteter; E.: s. stat (2), knecht
statkrȫgære*, statkrȫger, mnd., M.: nhd. „Stadtkrüger“, Wirt in der Stadt; E.: s. stat (2), krȫgære (1)
statlant, mnd., M.: nhd. Allmende; E.: s. stat (2), lant
statlegge, mnd., F.: nhd. städtische Prüfstelle für in der Stadt gewebtes und für den Handel bestimmtes Leinen; E.: s. stat (2), legge (3)
stātlichēt*, statlīkhēt, statlīkeit, statlicheit, mnd., F.: nhd. „Stattlichkeit“, Pracht, Prunk; E.: s. stātlīk, hēt (1)
stātlīk, statlīk, stātelīk, staetlīk, staedlīk, mnd., Adj.: nhd. stattlich, ansehnlich, angesehen (Adj.), vornehm, rechtlich begründet, rechtswirksam, fest, genau, ordentlich, formell, förmlich, feierlich, bedeutend, reichlich, kostbar, prunkvoll, herrlich, imposant, großartig, hervorragend, gehörig, gewaltig; E.: s. stāt (1)?, līk (3)
stātlīke, mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. Stattliche; E.: s. stātlīk
statlȫpære*, statlȫper, mnd., M.: nhd. „Stadtläufer“, Stadtbote; E.: s. stat (2), lȫpære
statlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Stadtleute“, Stadtbewohner (M. Pl.), Städter (M. Pl.), Bürger (M. Pl.); E.: s. stat (2), lǖde (1)
statmāget, mnd., F.: nhd. „Stadtmagd“, Stadtmädchen, Mädchen aus der Stadt; E.: s. stat (2), māget
statman, mnd., M.: nhd. „Stadtmann“, Stadtbewohner, Städter, Bürger; E.: s. stat (2), man (1)
statmark, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild; E.: s. stat (2), mark (3)
statmarke, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild; E.: s. stat (2), marke (2)
statmarkede, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild; E.: s. stat (2), merkede
statmāte, mnd., F.: nhd. „Stadtmaß“, städtisches Kornmaß; E.: s. stat (2), māte (1)
statmerk, mnd., F.: nhd. „Stadtmark“, Stadtgebiet, Weichbild; E.: s. stat (2), merk (3)
statmerk, mnd., N.: nhd. städtischer Gütestempel (für Silber); E.: s. stat (2), merk (2)
statmēster, statmeister, mnd., M.: nhd. „Stadtmeister“, Bürgermeister; E.: s. stat (2), mēster
statmȫie, mnd., F.: nhd. „Stadtmuhme“, Stadtfräulein; E.: s. stat (2), mȫie (1)
statmȫle, mnd., F.: nhd. Stadtmühle, Mühle welche die Stadt mit Mehl versorgt; E.: s. stat (2), mȫle
statmūre*, statmǖre, mnd., F.: nhd. Stadtmauer; E.: s. stat (2), mūre
statmūremēster*, statmūrmēster, statmūrmeister, mnd., M.: nhd. „Stadtmauermeister“, Mauermeister im Dienste der Stadt; E.: s. stat (2), mūremēster
statōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Stadtordnung“; E.: s. stat (2), ōrdeninge
statȫverdinc, mnd., N.: nhd. „Stadtbewohnersache“; E.: s. stat (2), ȫverdinc
statpantbōk, mnd., N.: nhd. „Stadtpfandbuch“, Pfandbuch der Stadt; E.: s. stat (2), pantbōk
statpīpære*, statpīper, mnd., M.: nhd. Stadtpfeifer, Ratsmusikant; E.: s. stat (2), pīpære (1)
statplicht, mnd., F.: nhd. „Stadtpflicht“, Bürgerpflicht, alle verpflichtenden Leistungen und Abgaben an die Stadt, jeder der Stadt zu leistende Dienst und jede der Stadt zu leistende Abgabe; E.: s. stat (2), plicht (1); E.: s. stat (2), plichtich
statpōrte, mnd., F.: nhd. „Stadtpforte“, Stadttor (N.); E.: s. stat (2), pōrte (1)
statprēdikante*, statprēdicante, mnd., M.: nhd. Stadtprediger; E.: s. stat (2), prēdikante
statprīvāt*, statprivēt, mnd., N., F.: nhd. städtischer Abort; E.: s. stat (2), prīvāt
statprīvilēgie*, statprivilēgien, mnd., F., N.: nhd. „Stadtprivileg“, Freiheit einer Stadt, Recht einer Stadt
statprōtokol*, statprōtocol, mnd., N.: nhd. „Stadtprotokoll“, städtisches Protokollbuch, städtisches Pfandbuch, städtisches Schuldenbuch; E.: s. stat (2), prōtokol
statrecht, mnd., N.: nhd. Stadtrecht, den Bewohnern einer Stadt verliehenes Recht, Rechtssatzung einer Stadt, geltendes Recht, Bezirk in dem das Stadtrecht gilt, Rechtsprechung, Stätte der Rechtsprechung; E.: s. stat (2), recht (1)
statrechtichhēt*, statrechtichheit*, statrechtichēt, statrechticheit, mnd., F.: nhd. „Stadtrechtigkeit“, verpflichtete Leistung an die Stadt, Bürgerpflicht; E.: s. stat (2), rechtichhēt
statrēgiment, mnd., N.: nhd. „Stadtregiment“, Stadtregierung; E.: s. stat (2), regiment
statregister*, statrēgister, mnd., N.: nhd. „Stadtregister“, Verzeichnis der Einkünfte aus den Liegenschaften der Stadt; E.: s. stat (2), register
statrichtære*, statrichter, mnd., M.: nhd. Stadtrichter der im Stadtgebiet den Vorsitz führt; E.: s. stat (2), richtære
statrichtebōk, mnd., N.: nhd. Stadtgerichtsbuch, Strafrechtsbuch der Stadt; E.: s. stat (2), richtebōk
statrüchtich, statröchtich, mnd., Adj.: nhd. „stadtrüchtig“, stadtkundig; E.: s. stat (2), röchtig
statsāke, mnd., F.: nhd. „Stadtsache“, Angelegenheit der Stadt; E.: s. stat (2), sāke
statschēpel, statscheppel, mnd., M.: nhd. „Stadtscheffel“, Kornscheffel als städtisches Maß; E.: s. stat (2), schēpel
statschilt, mnd., N.: nhd. „Stadtschild“, Wappen der Stadt als Zinnsiegel; E.: s. stat (2), schilt
statschrīvære*, statschrīver, mnd., M.: nhd. Stadtschreiber, Stadtsekretär, Protokollführer des Rates, Ratssekretär; E.: s. stat (2), schrīvære
statschrīværīe*, statschrīverīe, mnd., F.: nhd. „Stadtschreiberei“, Ratskanzlei; E.: s. stat (2), schrīværīe
statschult, mnd., F., N.: nhd. „Stadtschuld“, Schuld oder Schuldforderung der Stadt; E.: s. stat (2), schult
statschulte, mnd., M.: nhd. „Stadtschulte“, Stadtschultheiß; E.: s. stat (2), schulte
statsē, mnd., M.: nhd. „Stadtsee“, zum Stadtgebiet gehöriger See; E.: s. stat (2), sē (1)
statsecrēt, mnd., N.: nhd. Geheimsiegel der Stadt; E.: s. stat (2), secrēt
statsignēt, mnd., N.: nhd. in der Ratskanzlei gebrauchtes kleines Siegel, Handsiegel, Petschaft; E.: s. stat (2), signēt
statsmit, mnd., M.: nhd. Stadtschmied; E.: s. stat (2), smit
statsȫne, mnd., F.: nhd. „Stadtsühne“, Sühne die ein Bürger einem anderen zu leisten hat; E.: s. stat (2), sȫne (2)
statspēllǖde, mnd., Pl.: nhd. „Stadtspielleute“, Stadtmusikanten, Ratsmusikanten; E.: s. stat (2), lǖde
statstal, mnd., M.: nhd. „Stadtstall“, städtischer Marstall; E.: s. stat (2), stal (2)
statstēge, mnd., M.: nhd. „Stadtsteg“; E.: s. stat (2), stēge
statstǖre, mnd., F.: nhd. „Stadtsteuer“ (F.), von den reichsfreien Städten jährlich an das Reich zu zahlender Betrag; E.: s. stat (2), stǖre
stattēgede, mnd., F.: nhd. „Stadtzehnt“, Zehnt aus Lehnshöfen oder Häusern innerhalb des Stadtgebiets an den geistlichen Grundherrn; E.: s. stat (2), tēgede
stattēve, mnd., F.: nhd. „Stadthündin“, Städterin (grob); E.: s. stat (2), tēve
stattimmermann*, stattimmerman, mnd., M.: nhd. „Stadtzimmermann“, Stadtzimmermeister; E.: s. stat (2), timmermann
stattōrn*, stattōren, mnd., M.: nhd. „Stadtturm“, Turm als Teil der städtischen Befestigung, Gefangenenturm; E.: s. stat (2), tōrn
statūcie, mnd., F.: nhd. Einsetzung, Stiftung; E.: s. statuēren?
statuente, mnd., M.: nhd. „Statut“?; E.: s. statuēren
statuēren, mnd., sw. V.: nhd. „statuieren“, festsetzen, bestimmen
statupkōme, mnd., N.: nhd. „Stadtaufkommen“, Stadteinkünfte; E.: s. stat (2), upkōme
statupsittære*, statupsitter, mnd., M.: nhd. „Stadtaufsitzer“, berittener Söldner im städtischen Dienst; E.: s. stat (2), upsittære
statūre, statūr, mnd., F.: nhd. Statur, Wuchs, Gestalt; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
statūt, statūte, mnd., N., F.: nhd. „Statut“, Verordnung, Satzung; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
statūtrīdære*, statūtrīder, mnd., M.: nhd. „Stadtausreiter“, Ausreitervogt der Stadt, Stadthauptmann; E.: s. stat (2), ūtrīdære
statvādem, mnd., M.: nhd. „Stadtfaden“, ein städtisches Holzmaß; E.: s. stat (2), vādem
statvelt, mnd., N.: nhd. Stadtfeld, Allmende, Feldmark, Stadtmarke; E.: s. stat (2), velt
statveste* (1), statvest, statfest, mnd., N.: nhd. Bestätigung; E.: s. stat (2), veste (3)
statveste (2), mnd., F., N.: nhd. Stadtwall, Stadtverfestung, Stadtacht; E.: s. stat (2), veste (3)
statvesten, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, konfirmieren; E.: s. statveste (1)
statvestinge, mnd., F.: nhd. Bestätigung; E.: s. statvesten, inge
statvōgedīe, mnd., F.: nhd. Stadtvogtei, Gerechtigkeit des Stadtvogts; E.: s. stat (2), vōgedīe
statvōget, statvāget, mnd., M.: nhd. Stadtvogt, vom Landesherrn über die Stadt gesetzter Vogt mit richterlicher Funktion, Gerichtsvogt, Ausreitervogt, Stadthauptmann, städtischer AufsichtsBediensteter, Aufseher; E.: s. stat (2), vōget
statvolk, mnd., N.: nhd. „Stadtvolk“, städtische Bevölkerung; E.: s. stat (2), volk
statvōre, statvȫre, mnd., F.: nhd. „Stadtfuhre“, der Stadt zu leistender Fuhrdienst; E.: s. stat (2), vōre (3)
statvörklickære*, statvorklicker, mnd., M.: nhd. stadtbekannter Denunziant; E.: s. stat (2), vörklickære
statvörrēdære*, statvorrēder, mnd., M.: nhd. Stadtverräter; E.: s. stat (2), vörrēdære (1)
statvȫrwārde*, statvȫrwērde, mnd., F.: nhd. seitens der Stadt gegebene Zusicherung auf freies Geleit; E.: s. stat (2), vȫrwārde
statvrīhēt, statvrīheit, mnd., F.: nhd. „Stadtfreiheit“, Privileg der Stadt, Recht der Stadt; E.: s. stat (2), vrīhēt
statvrouwe, mnd., F.: nhd. „Stadtfrau“, Frau aus der Stadt, Städterin; E.: s. stat (2), vrouwe
statwacht*, statwachte, mnd., F.: nhd. „Stadtwacht“, von den Bürgern zu leistender Wachtdienst; E.: s. stat (2), wacht (2)
statwāge (1), mnd., M.: nhd. „Stadtwagen“ (M.), städtischer Rüstwagen (M.); E.: s. stat (2), wāge (2)
statwāge (2), mnd., F.: nhd. „Stadtwaage“, öffentliche Waage der Stadt; E.: s. stat (2), wāge (1)
statwal, statwāl, statwael, mnd., M.: nhd. „Stadtwall“, Befestigungswall der Stadt; E.: s. stat (2), wal
statwāpen, mnd., N.: nhd. Stadtwappen; E.: s. stat (2), wāpen (4)
statwech, mnd., M.: nhd. „Stadtweg“, zu einer Stadt führender Weg; E.: s. stat (2), wech (1)
statwechtære*, statwechter, mnd., M.: nhd. Stadtwächter; E.: s. stat (2), wechtære
statwēker*, statwēkere, mnd., M.: nhd. Stadtwächter; E.: s. stat (2), wēker
statwerf, mnd., N.: nhd. Geschäft im Auftrag der Stadt; E.: s. stat (2), werf (3)
statwilkȫre, statwilkȫr, mnd., F.: nhd. „Stadtwillkür“, städtische Satzung; E.: s. stat (2), wilkȫre
statwische, mnd., F.: nhd. „Stadtwiese“, städtische Weide (F.) (2), Gemeindeweide; E.: s. stat (2), wische (2)
statwōninge, mnd., F.: nhd. „Stadtwohnung“, Wohnrecht in der Stadt; E.: s. stat (2), wōninge
statwōrt, mnd., Adv.: nhd. stadtwärts, auf die Stadt zu; E.: s. stat (2), wōrt (3)
stāvære* (1), stāver, mnd.?, M.: nhd. Bader, Badergeselle; E.: s. stōvære
stāvære*** (2), mnd., M.: nhd. „Staber“, Eidstaber, den Eid feierlich Abnehmender
stāvære* (3), stāver, mnd., M.: nhd. Berechtigter eines Landhauses; E.: s. stāven (2)
stāvel (1), mnd., Sb.: nhd. Stab?; E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stāvel (2), stāvele, stavile, mnd., M.: nhd. Stiefel (M.) (1); E.: s. stēvel
stāvelen (1), mnd., sw. V.: nhd. stiefeln; E.: s. stāvel
stāvelen (2), stavelen, stāpelen, sāvelen, mnd., sw. V.: nhd. staben, Eid abnehmen, beeidigen, Eid vorsprechen; E.: s. stāven (1)
stāvelenbolte, mnd., M.: nhd. „Stiefelbolzen“, Instrument der Schuster zum Ausspannen der Stiefel; E.: s. stāvel (2), bolte
stāvelenhāke*, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schnüren der Stiefel; E.: s. stāvel (2), hāke (1)
stāvelīk, mnd.?, Adj.: nhd. fest, sicher, genau, bestimmt; E.: ?, līk (3)
stāvelīken, stāvlīken, mnd., Adj.: nhd. festgesetzt, bestimmt; E.: ?, līken (1)
stāven (1), mnd., sw. V.: nhd. staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat; E.: s. germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stāven (2), mnd., M.: nhd. Landhaus, bäuerliche Landstelle, Grundstück mit Haus und zugehörigem Land; E.: ?
stāvenære*, stavener, mnd.?, M.: nhd. Besitzer eines Landhauses; E.: s. stāven (2)
stāvenman (1), mnd., M.: nhd. Besitzer eines Landhauses; E.: s. stāven (2), man (1)
stāvenwāre, stōvenwāre, mnd., F.: nhd. Warenvorrat für den stāven des hansischen Handelsvertreters; E.: s. stāven (2), wāre (2)
stavenwort, mnd., F.: nhd. Stabwurz; E.: s. stāven (1), wort (2)
stēære*, stēr, mnd., M.: nhd. Steher; E.: s. stān (1)
stech (1), stēch, mnd., N.: nhd. Steg, Planke, Auftritt am Galgen?, enger Weg, Fußpfad, schmales Brett als Brücke, Landesteg eines Schiffes, Nebenweg, Gang in der Kirche (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *stiga-, *stigaz, st. M. (a), Steg, Weg; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017
stech (2), mnd., F.: nhd. Treppe; E.: s. stech (1)
stechbrōk, mnd., N.: nhd. „Stegbruch“, Bruch (M.) (2) in den ein Weg führt; E.: s. stech (1), brōk (1)
stecke (1), mnd., N.: nhd. Fischzaun; E.: s. sticke (4)
stecke (2), mnd., M.: nhd. Stecken (M.), Schaufel, Stab; E.: s. germ. *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, *stikō-, *stikōn, *stika-, *stikan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?
stecken (1), mnd., sw. V.: nhd. schäften, fiedern; E.: s. sticken (1)
stecken* (3), steckent, mnd., N.: nhd. „Stecken“ (N.), Anlegen von Fischzäunen; E.: s. stecke (1)
steckenkrūt, mnd., N.: nhd. „Steckenkraut“?, doldentragendes Gewächs; E.: s. stecke (2)?, krūt
stēdære*, mnd., M.: nhd. Städter; E.: s. stat
stēde (1), steede, stedde, stidde, mnd., F.: nhd. Stelle, Platz, Ort, Ortschaft, Hofstelle, Stätte, Raum, Gegend, Gebiet, Landstrich, Lagerplatz, Stapelstelle, Stadtgebiet, Bauplatz, Hausplatz, Umstand, Zustand, Gelegenheit, Möglichkeit, Verhältnis, Mittel, Erlaubnis; E.: s. as. stė-d-i 13, sta-d-i*, sti-d-i*, st. F. (i), Stätte, Ort; germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādho-, Sb., Stand, Pk 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stēde (2), steede, stēte, mnd., F.: nhd. Stetigkeit, Stätigkeit, Festigkeit, Treue, Beistand, Rechtsgültigkeit, gefestigter Zustand, Stabilität; E.: s. stēde (1)
stēde (3), steede, steide, stāde, mnd., Adj.: nhd. „stet“, fest, beständig, treu, rechtsverbindlich, anerkannt, gültig, wertbeständig, zuverlässig, unbeirrbar, nicht wankend, standhaft, entschlossen, gesichert, ruhig; E.: s. stēde (1)
stēde (4), mnd., Adv.: nhd. stet, stets, fest, beständig, immerwährend; E.: s. stēde (1)
stēde (5), mnd., Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch, nicht von der Stelle zu bewegen seiend (Pferd); E.: s. stēde (3)
stēdebōk***, mnd., N.: nhd. Stadtbuch; E.: s. stat (2)?, stēde (1), bōk (2)
stēdecostǖme, stēdecustume, mnd., F.: nhd. vom hansischen Kaufmann den englischen Städten zu zahlender Zoll; E.: s. stēde, costǖme
stededrāt, mnd., N.: nhd. Drahtsieb?; E.: ?, drāt
stēdegelt, steddegelt, stiddegelt, mnd., N.: nhd. Stättegeld, Zahlung für die Benutzung einer Stätte, Grundzins, grundherrliche Abgabe für Nutzung bzw. Bebauung eines Grundstücks, Abgabe von Verkaufsstellen, Standgeld; E.: s. stēde (1), gelt
stēdegrosse, mnd., M.: nhd. Groschen von festbleibendem Wert; E.: s. stēde (1), grosse
stēdehen, mnd., Adv.: nhd. stets, immer; E.: s. stēde (4), hen
stēdehōldære*, stedehōlder, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See; E.: s. stēde (1), hōldære
stēdehōldærisch***, stēdehōlderisch***, mnd., Adj.: nhd. Statthalter betreffend; E.: s. stēdehōldære, isch
stēdehōldærische*, stēdehōldersche, mnd., F.: nhd. „Statthaltersche“, Statthalterin (Seele als Statthalterin Christi); E.: s. stēdehōldærisch, stat (1), hōldærische
stēdehōlden***, mnd., sw. V.: nhd. genehmigen; E.: s. stēde (1), hōlden (1)
stēdehōldenære*, stedehōldener, mnd., M.: nhd. Statthalter, Stellvertreter des Landesherrn (besonders des Königs oder Landesherzogs), Stellvertreter eines geistlichen Würdenträgers, Vorsteher einer Ordensballei, Bevollmächtigter des Rates, stellvertretender Vorsteher des Stalhofs in London, stellvertretender Admiral zu See; E.: s. stēde (1), hōldenære
stēdehǖre, mnd., F.: nhd. Pacht von Landstellen; E.: s. stēde (1), hǖre (1)
stēdeken (1), mnd., N.: nhd. „Städtchen“, kleine Stadt, kleine Ortschaft; E.: s. stat (2), ken
stēdeken (2), mnd., N.: nhd. „Stättchen“, bescheidene Stelle, Plätzchen zum Stehen; E.: s. stēde (1), ken
stēdelīk, stētlīk, mnd., Adj.: nhd. beständig, unablässig, inständig; E.: s. stēde (3), līk (3)
stēdelīke, steidelīke, stētlīke, stādelīke, mnd., Adv.: nhd. unverbrüchlich, fest, beständig (Bedeutung örtlich beschränkt), nicht wechselhaft, unaufhörlich, unablässig, ständig dauernd, immer, stets, immer wieder, regelmäßig, sogleich, auf der Stelle; E.: s. stēde (4), līke
stēdelīken, steidelīken, stētlīken, stādelīken, stēdelken, mnd., Adv.: nhd. unverbrüchlich, fest, beständig (Bedeutung örtlich beschränkt), nicht wechselhaft, unaufhörlich, unablässig, ständig dauernd, immer, stets, immer wieder, regelmäßig, sogleich, auf der Stelle; E.: s. stēde (4), līken (1)
stēdelīkes, mnd., Adv.: nhd. stets, immer; E.: s. stēde (4), līkes
stēdelīn, mnd., N.: nhd. „Städtlein“, kleine Stadt, kleine Ortschaft; E.: s. stat (2), līn (2)
stēdelōs, mnd., Adj.: nhd. nicht an der gehörigen Stelle seiend, unstet; E.: s. stēde (3), lōs (1)
stēdemeier*, stēdemeyer, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1) auf dem Haupthof, Vorsteher des Amtsbezirks; E.: s. stēde (1), meier
stēdeminne, mnd., F.: nhd. „Stätteminne“; E.: s. stēde (1), minne
stēdemüdde, mnd., F.: nhd. „Stättemütte“, in Korn zu zahlender ewiger Grundzins; E.: s. stēde (1), müdde
stēden, stēdegen, mnd., sw. V.: nhd. stellen, setzen, befestigen, festmachen, festsetzen, erlauben, gestatten, statt geben, genehmigen, zugestehen, gewähren, verleihen, dulden, stützen, verteidigen, passen, nützen, zulassen, aufnehmen, verhelfen; E.: s. as. *sta-d-ōn?, sw. V. (2), stehen, hinstellen; germ. *stadōn, sw. V., stellen; idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stēdent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stellend; E.: s. stēde (3)
stēdentlīk***, mnd., Adj.: nhd. stetig, beständig; E.: s. stēdent, līk (3)
stēdentlīke, mnd., Adv.: nhd. immer, stets; E.: s. stēdentlīk, stēdent, līke
stēdeōrlōge, stēdeȫrlīge, stēdeorlige, mnd., N.: nhd. Städtekrieg, Auseinandersetzung zwischen Städten; E.: s. stēde (1), ōrlōge
stēdepenninc*, stedepennink, mnd., M.: nhd. „Stättepfennig“, Abgabe von Verkaufsständen; E.: s. stēde (1), penninc
stēdeplicht, mnd., F., M.: nhd. „Stättepflicht“, verpflichtende Leistung, verpflichtende Abgabe an die Stadt; E.: s. stēde (1), plicht (1)
stēderwīs, mnd., Adv.: nhd. immer, stets; E.: s. stēde (4), wīs
stēdes (1), steedes, steides, stedest, mnd., Adv.: nhd. „stet“, stets, fortwährend, ständig, immer; E.: s. stēde (4)
stēdes (2), mnd., Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch; E.: s. stēde (5)
stēdeshen, steideshen, mnd., Adv.: nhd. stethin, stetshin, immerdar, ständig; E.: s. stēdes, stēde (4), hen
stēdevast, mnd., Adv.: nhd. fest, beständig, unverbrüchlich, stets, immerwährend; E.: s. stēde (4), vast (1)
stēdevrünt*, mnd., M.: nhd. „Städtefreund“; E.: s. stēde (1), vrünt
stēdewech, mnd., Adv.: nhd. in einem fort, fort und fort, ständig, unaufhörlich; E.: s. stēde (4), wech (2)
stēdewīs, mnd., Adv.: nhd. immer, stets; E.: s. stēde (4), wīs
stēdich (1), mnd., Adj.: nhd. „stetig“, bindend, fest, unverbrüchlich, standhaft, dauernd, ständig, beständig, unaufhörlich, unablässig; E.: s. stēde (3), ich (2)
stēdich (2), steddich, mnd., Adj.: nhd. stätisch, nicht von der Stelle zu bewegen seiend, störrisch; E.: s. stēde (5), ich (2)
stēdich (3), mnd., Adv.: nhd. stet, stets, beständig, immer; E.: s. stēde (4), ich (2)
stēdichhēt*, stēdichēt, stēdicheit, steidicheit, mnd., F.: nhd. „Stetigkeit“, fester Grund, Festigkeit, Unverrückbarkeit, Beständigkeit, Rechtsbeständigkeit, Gültigkeit, feste Geltung, fester Wert, Standhaftigkeit, Treue, Unablässigkeit, Ausdauer, Stetigkeit, Überlegenheit, Dauer, Bestand, Ordnung, Sicherheit, Stabilität; E.: s. stēdich (1), hēt (1)
stēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. stetig, beständig; E.: s. stēdich (1), līk (3)
stēdichlīke, mnd., Adv.: nhd. stetig, beständig; E.: s. stēdichlīk, stēdich (3), līke
stēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. stetig, beständig; E.: s. stēdichlīk, stēdich (3), līken (1)
stēdigære***, stēdiger***, mnd., M.: nhd. „Stetiger“, Stifter, Gründer, Amtsträger Einsetzender; E.: s. stēdigen (1)
stēdigen (1), steidigen, stēdegen, mnd., sw. V.: nhd. festen Platz geben, feste Stelle geben, in der Würde bestätigen, festsetzen, bestimmen, befestigen, bestätigen, gründen, stiften, anerkennen, zuerkennen, zusichern, garantieren, betreiben, üben, bestatten, einsetzen, einweisen (in ein Amt), versehen (V.), ausstatten, festen Wohnsitz nehmen; E.: s. stēden
stēdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. entsenden schicken, gehen lassen, zulassen, verheiraten, genehmigen, erlauben, Gelegenheit bieten, gelegen kommen, passen, nützen; E.: s. stēdigen (1)
stēdigen (3), mnd., Adv.: nhd. stet, stets, ständig, beständig, immer; E.: s. stēde (4)
stēdiges, mnd., Adv.: nhd. stet, stets, ständig, beständig, immer; E.: s. stēde (4)
stēdiginge, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Anerkennung; E.: s. stēdigen (1), inge
stēdinge (1), mnd., F.: nhd. Bestätigung, rechtliche Anerkennung, Gültigkeit, Festigkeit, Stütze; E.: s. stēden, inge
stēdinge (2), mnd., F.: nhd. Bestallung, Verwendung, Anwendung, Einsetzung; E.: s. stēdinge (1)
stēdisch (1), mnd., Adj.: nhd. städtisch; E.: s. stēde (1), isch
stēdisch (2), stedesch, stedes, mnd., Adj.: nhd. stätisch, widerspenstig, störrisch; E.: s. stēde (5), isch
stēf, mnd., Adj.: nhd. „stief...“, nicht leiblich; E.: vgl. germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stēfdochter, steefdochter, stīpdochter, mnd., F.: nhd. Stieftochter; E.: s. stēf, dochter
stefganc, mnd., M.: nhd. gerichtliches Verfahren wegen Notzucht; E.: s. stēf?, ganc (1)
stēfgrōtemōder, mnd., F.: nhd. Stiefgroßmutter; E.: s. stēf, grōtemōder
stēfkint, steefkint, stīfkint, styfkint, stipkint, stiepkint, mnd., N.: nhd. Stiefkind; E.: s. stēf, kint
stēfmoder, steefmōder, stēfmoeder, stīfmōder, styfmōder, mnd., M.: nhd. Stiefmutter, schlechte Mutter; E.: s. stēf, mōder
stēfmȫderlīk, mnd., Adj.: nhd. stiefmütterlich; E.: s. stēfmōder, stēf, mȫderlīk
stēfmȫie*, stēfmȫme, stēfmȫne, mnd., F.: nhd. „Stiefmuhme“, Stiefmutter; E.: s. stēf, mȫie (1)
stefnen***, mnd., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), fordern; E.: ?
stēfȫldere*, stēfōldere*, stīfōldere*, mnd., M.: nhd. Stiefelter; E.: s. stēf, ȫldere
stēfsȫne, stēfsone, stēfsȫn, steifsȫne, steefsȫne, stīfsȫne, stīpsȫne, stiepsȫne, mnd., M.: nhd. Stiefsohn; E.: s. stēf, sȫne
stēfvāder, stēfvādere, stīfvāder, stīpvāder, stiepvāder, mnd., M.: nhd. Stiefvater; E.: s. stēf, vāder
stēfvāderesbrōder*, stēfvādersbrōder, mnd., M.: nhd. „Stiefvatersbruder“; E.: s. stēfvāder, vāderbrōder, brōder
stēgære*, stēger, steiger, mnd., M.: nhd. „Steiger“, Steiger im Bergwerk; E.: s. stēge
stēge, mnd., M., F.: nhd. Stiege (F.) (1), Stufe, Treppe, die zur Kirche führende Stufe, Stufengang, aufgetreppter Weg, Nebenweg, schmaler Weg, steiler Weg, Anhöhe, Durchgang zwischen zwei Häusern, Gehege für die Schweine in der Waldmark, Pferch, Gitter, Verschlag; E.: germ. *stigō-, *stigōn, *stiga-, *stigan, Sb., Stiege (F.) (1); s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017
stēgegelt, mnd., N.: nhd. „Stegegeld“, Geld als Einnahme aus bestimmten Landgemeinden zur Unterhaltung; E.: s. stēge, gelt
stēgel (1), steigel, steiel, mnd., Adj.: nhd. steil, jäh; E.: germ. *staigala-, *staigalaz, *staigula-, *staigulaz, *staigla-, *staiglaz, Adj., steil; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017
stēgel (2), stēgele, steggele, stēle, mnd., F.: nhd. zum Eingang von Kirche oder Burg führende Stufe, Aufgang, Stufengang, aufgetreppter Weg, hölzerner Tritt zum Übersteigen einer Mauer, Umfriedung (Bedeutung örtlich beschränkt), Einzäunung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stēge
stēgelen, steiglen, mnd., sw. V.: nhd. „kritisieren“; E.: s. stēge
stēgelisse, stēgliss, stēgelitze, stēgelitz, mnd., M.: nhd. Stieglitz, Distelfink
stēgelisseke, stēgelisske, stēgelytzke, mnd., M.: nhd. Stieglitz, Distelfink
stēgen, mnd., sw. V.: nhd. Steg bereiten; E.: s. stēge
stēger (1), steiger, steygher, mnd., Adj.: nhd. steil; E.: s. stēger (2)
stēger (2), steiger, steygher, steier, mnd., M.: nhd. Podium, Schaugerüst, Tribüne, Höhe des Ständerwerks im Gerüstbau, Stockwerk, Geschoß, in die See gebauter Damm, in den Fluss gebauter Damm; E.: s. stēge?
stēger (3), steiger, mnd., F.: nhd. Treppe, Aufgang; E.: s. stēge
stēgeren, steigeren, steieren, mnd., sw. V.: nhd. steigern, höher machen, verteuern, im Preis erhöhen, auftreiben, in die Höhe gehen, aufbäumen; E.: s. stēgære
stēgerēp, stēgereip, stēgereyp, stēgerīp, stēgeripf, mnd., M.: nhd. „Stegreep“, Stegreif, Steigbügel, Steigring, symbolischer Dienst den der Vasall seinem Lehnsherrn zu leisten hat; E.: s. stēge, rēp
stēgerēpammer*, stēgereipamber, mnd., M., N.: nhd. „Stegreifeimer“, eine bestimmte Art Eimer?, Eimer am Steigbügel getragen?; E.: s. stēgerēp, ammer (1)
stēgerēparmborst, stēgereiparmborst, mnd., F.: nhd. Armbrust mit Spannmaschine, Armbrust die man durch Treten in einen Steigring oder Bügel mittels einer Maschine spannen musste; E.: s. stēgerēp, armborst
stēgerēpesarmborst, stēgereipesarmborst, mnd., F.: nhd. Armbrust mit Spannmaschine, Armbrust die man durch Treten in einen Steigring oder Bügel mittels einer Maschine spannen musste; E.: s. stēgerēp, armborst
stēgerēpesledder*, stēgerēpeslēder, stēgereipeslēder, mnd., N.: nhd. Lederriemen in dem die Steigbügel hängen; E.: s. stēgerēp, ledder (1)
stēgergat, steigergat, steygergat, mnd., N.: nhd. eine Art Durchgang?; E.: s. stēger (2), gat
stēgerholt, steigerholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Gerüstbau; E.: s. stēger (2), holt (1)
stēgeringe (1), steigeringe, mnd., F.: nhd. Podium, Zuschauertribüne, Baugerüst, Stellage, Ständerhöhe des Gerüsts als Maß für die Gebäudehöhe, Stockwerk, Geschoß, Sturmleiter (F.) zum Ersteigen von Mauern; E.: s. stēger (2), inge
stēgeringe (2), steigeringe, mnd., F.: nhd. Steigerung, Preiserhöhung; E.: s. stēgeren, inge
stēginge, steiginge, mnd., F.: nhd. Baugerüst, Stellage, Erhöhung der Judensteuer (F.); E.: s. stēgen?, stēger (2), inge
steil, mnd.?, Adj.: nhd. steil, trotzig, hoffärtig, stolz; E.: s. stēgel (1)
steilich***, mnd., Adj.: nhd. steil; E.: s. steil, ich (2)
steilichhēt*, steilichēt*, steilicheit, mnd.?, F.: nhd. „Steiligkeit“, Trotz, Hoffart, Stolz; E.: s. steilich, hēt (1)
steilinge, mnd.?, F.: nhd. jäher Berg, steiler Berg; E.: s. steil, inge
steipen***, steypen, mnd., sw. V.: nhd. weben; E.: ?
stēkære*, stēker, mnd., M.: nhd. „Stecher“ (ein Fisch), Stecher, Turnierkämpfer; E.: s. stēke
stēkærelinc*, stēkerlinc, stekerlink, mnd., M.: nhd. Stichling, Gründling, ein kleiner stachliger Fisch; E.: s. stēke, linc
stēkærīe*, stēkerīe, mnd., F.: nhd. „Stecherei“, Turnierbetrieb, Gesteche; E.: s. stēke
stēke, stēk, steeke, stecke, stik*, mnd., st. M.: nhd. Stich, Stich einer Waffe, Stich eines Insekts, Bienenstich, Verletzung durch einen Stich, Stichwunde, Turnier, Stechspiel, Stich mit der Nadel (Bedeutung örtlich beschränkt), Stich zur Kennzeichnung bereiteter Tücher wobei der besten Sorte der volle Stich zu geben ist, Stich oder Punkt mit denen das Bleisiegel geprägt wird, bestimmte Form des Heftens, dem Silber entnommene Probe zwecks Feststellung des Feingehaltes durch Glühen im Schmelzofen, Stechen (N.), stechender Schmerz, Seitenstechen, Knoten (M.) bei dem das Tauende durch den Ring hindurchgesteckt wird, Strang eines Taues, Kehlstück geschlachteter Tiere, der Einstichstelle entnommenes Fleischstück, Spatenstich, Maß für die Tiefe eines Grabens (M.), Pfahlwerk; E.: s. as. s-tik-i* 3, st. M. (i), Stich; germ. *stiki-, *stikiz, st. M. (i), Stich; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pk 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pk 1015; idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pk 1014
stēkeappel, mnd., M.: nhd. Stechapfel; E.: s. stēke, appel
stēkebalke, stēkbalke, mnd., M.: nhd. „Stichbalken“, kurzes Verbindungsholz zwischen zwei Balken das auf einer Seite eingezapft ist; E.: s. stēke, balke
stēkebande, stēkbande, mnd., F.: nhd. „Stichbande“, Stichbalken, Balken zur Verlängerung; E.: s. stēke, bande (2)
stēkebāne, mnd., F.: nhd. Stechbahn, Turnierplatz; E.: s. stēke, bāne (1)
stēkebant, mnd.?, N.: nhd. „Stichband“, Eisenband das zwei Balken aneinander schient; E.: s. stēke, bant
stēkedach, stīkdach, mnd., M.: nhd. Stichtag, festgesetzter Tag, Termin; E.: s. stēke, dach (1)
stēkedans, mnd., M.: nhd. „Stichtanz“, Tanz in den Formen eines Turniers; E.: s. stēke, dans
stēkeharnesch*, stekeharnes, stekharnes, mnd., M.: nhd. „Stichharnisch“, Turnierharnisch; E.: s. stēke, harnesch
stēkehelm, mnd., M.: nhd. „Stichhelm“, Turnierhelm; E.: s. stēke, helm
stēkehenge, mnd., F.: nhd. „Stichhenkel“, eingezapfter (?) Türhaken; E.: s. stēke, henge
stēkel (1), mnd., Sb.: nhd. Distel; E.: s. stēke
stēkel (2), mnd., Adj.: nhd. abwärts gehend?, abwärts bewegend?, schnell verletzt, überempfindlich; E.: s. stēkel
stēkel*** (3), mnd., M.?: nhd. „Stachel“?, „Stichel“?; E.: s. stēke
stēkelāde, mnd., F.: nhd. „Stichlade“, hamenartiges Fanggerät mit verstellbarer Öffnung, eine Art (F.) (1) Fischreuse oder Netz; E.: s. stēke, lāde (1)
stēkelbāne, mnd., F.: nhd. Stechbahn, Turnierplatz; E.: s. stēkel (3), bāne (1)
stēkelbārs, mnd., M.: nhd. „Stachelbarsch“; E.: s. stēkel (3), bārs
stēkeldōrn, mnd., M.: nhd. „Stacheldorn“, Stechdorn; E.: s. stēkel (3), dōrn
stēkele (1), mnd., F.: nhd. ?; E.: s. stēkel (3)?
stēkele (2), mnd., Sb.: nhd. Stachelbarsch?; E.: s. stēkel (3)?
stekelgerēde, mnd., N.: nhd. Turniergerät, Turniergerätschaft; E.: s. stēkel (3), gerēde (4)
stēkelhaftich, stēkelaftich, mnd., Adj.: nhd. „stachelhaft“, stachelig, verletzend, spitz, herausfordernd; E.: s. stēkel (3), haftich
stēkelhār, mnd., N.: nhd. Stichelhaar, minderwertige Wolle; E.: s. stēkel (3), hār (1)
stēkelhāret*, stēkelhārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. stichelhaarig, graumeliert; E.: s. stēkel (3), hāret
stēkelhelm, mnd., M.: nhd. „Stachelhelm“, Turnierhelm; E.: s. stēkel (3), helm
stēkelich, mnd., Adj.: nhd. stachelig, stechend, verletzend, scharf; E.: s. stēkel (3), ich (2)
stēkelinc, stekelink, steckelinc, stickelinc, mnd., M.: nhd. Stichling, Gründling, ein kleiner stachliger Fisch; E.: s. stēke, linc
stēkelschip, mnd., F.: nhd. Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt; E.: s. Stecknitz, ON, schip (2)
stēkelslot, mnd., N.: nhd. „Stachelschloss“?, in eine ausgestemmte Vertiefung eingelassenes Schloss; E.: s. stēkel (3)?, slot
stēkelspēl, stēkelspel, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier; E.: s. stēkel (3), spēl
stēkelspēr, mnd., M.: nhd. „Stachelspeer“?, Turnierspeer, Turnierlanze; E.: s. stēkel (3), spēr (1)
stēkelspil, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier; E.: s. stēkel (3), spil (1)
stēkeltǖch, mnd., N.: nhd. Turnierrüstung, Rüstung für den Turnierkampf; E.: s. stēkel (3), tǖch (1)
stēkelvārære*, stēkelvārer, mnd., M.: nhd. Schiffer der auf dem Stecknitzkanal die Warenbeförderung versieht; E.: vgl. Stecknitz?, ON, vārære
stēkelvāræreschip*, stēkelvārerschip, stēkelvȫrerschip, mnd., F.: nhd. Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt; E.: s. stēkelvārære, schip (2)
stēkelwegge, stēkelwege, mnd., N.: nhd. Festtagsgebäck, Brot mit scharfen Ecken; E.: s. stēkel (3), wegge
stēkemesset, stēkemest, stēkemes, stēkemesser, stēkemesr, steckemest, mnd., N.: nhd. Stechmesser (N.), Messer (N.) zum Stechen, langes dolchartiges Messer (N.), Dolch; E.: s. stēke, messet
steken, mnd., sw. V.: nhd. stecken
stēken (1), mnd., st. V.: nhd. stechen, Pferd spornen, verwunden, verletzen, niederstechen, erstechen, mit einer Stichwaffe erlegen, durch einen Halsstich schlachten, stoßen, mit Stachel stechen, innerlich verletzen, abzielen, mit Worten treffen, durch Stechen verderben, zerkratzen, zerstechen, turnieren, Hechte stechen, mit dem Stichel eingraben (von Gravierern), Fass anstechen, Schmelzofen anstechen, eine Probe zur Prüfung entnehmen (Wein bzw. Silber), stecken, festheften, dünnes Tau (N.) aus zwei oder drei Garnen drehen, Taue (N.) aneinanderbinden und ausfieren, eintauschen, tauschen, anstacheln, lüstern machen, hineintun, festsetzen, bestimmen, zustecken, hinterbringen, festhaften; E.: as. s-te-k-an* 1, st. V. (4), stechen; germ. *stekan, *stikan, st. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pk 1016?; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pk 1015?; vgl. idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pk 1014?
stēken*** (2), mnd., M.: nhd. Stecken (M.); E.: s. stēken (1)?
stēken (3), stēkent, mnd., N.: nhd. Stechen, Handlung des Stechens, Fangen, Turnier, Stechen im Turnier, stechender Schmerz; E.: s. stēken (1)
stēken (4), stecken, mnd., sw. V.: nhd. stecken, durch Stecken an etwas befestigen, an seinen Ort stecken, einlassen, verzapfen, einsetzen, pflanzen, in einem Gewässer festsetzen (Stellnetze), einführen, Ziel setzen, Ende machen, anstecken (Feuer bzw. Brand), unterbringen, aufbewahren, verbergen, verstecken, begeben (V.) in, feststecken, festsitzen, bekleidet sein (V.) mit, verborgen sein (V.), hineingesteckt sein (V.), sich an einem Ort befinden; E.: s. stēken (1)
stēkenālde, mnd., F.: nhd. Stecknadel; E.: s. stēke, nālde
stēkenissevārære*, stēkenissevārer, stēkenissvārer, stēkenyszvārer, stēkenyszevārer, stekenitzevarer, mnd., M.: nhd. „Stecknitzfahrer“, Schiffer der auf dem Stecknitzkanal die Warenbeförderung versieht; E.: vgl. Stecknitz?, ON, vārære
stēkenissevāræreschip*, stēkelvārerschip, stēkelvȫrerschip, stēkelschip, stēkenschip, mnd., F.: nhd. „Stecknitzfahrerschiff“, Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt; E.: s. stēkenissevārære, schip (2)
stēkenschip, mnd., F.: nhd. Fahrzeug das den Stecknitzkanal befährt; E.: s. Stecknitz, ON, schip (2)
stēkenvārære*, stēkenvārer, mnd., M.: nhd. Schiffer der auf dem Stecknitzkanal die Warenbeförderung versieht; E.: vgl. Stecknitz?, ON, vārære
stēkepenninc, stekepennink, stēkpenninc, mnd., M.: nhd. „Stichpfennig“, Bestechungsgeld; E.: s. stēke, penninc
stēkepille*, stekepille, stekpille, stekpil, steckpil, mnd., F.: nhd. „Steckpille“, zerfließende Sachen die Kranken zur Beförderung des Stuhlgangs im After beigebracht werden; E.: s. stēken (4)?, pille (1)
stēkeplāte, mnd., F.: nhd. „Stichplatte“, Brustharnisch als Turnierpanzer; E.: s. stēke, plāte
stēkepōk, mnd., M.: nhd. Stechdegen; E.: s. stēke, pōk (1)
stēkerecht, mnd., N.: nhd. „Stichrecht“, gerichtlicher Termin; E.: s. stēke, recht (1)
stēkerechtdach, mnd., M.: nhd. „Stichrechttag“, gerichtlicher Termin; E.: s. stēkerecht, dach (1)
stēkerei, stēkerey, stöckerey, mnd., M.: nhd. Stechreigen, Turnier; E.: s. stēge, rei
stēkerinc, stekerink, mnd., M.: nhd. „Stechring“, Turnierplatz, Turnier, Stechspiel, Ringstechen; E.: s. stēke, rinc (1)
stēkespēl, stēkespel, stēkspēl, steekspēl, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier; E.: s. stēke, spēl
stēkespēr, mnd., M.: nhd. „Stechspeer“?, Turnierspeer, Turnierlanze; E.: s. stēke, spēr (1)
stēkespil, stēkspil, steekspil, mnd., N., M.?: nhd. Stechspiel, Gesellenstechen, Fechten, rittermäßiges Turnier; E.: s. stēke, spil (1)
stēkestāke, mnd., M.: nhd. „Stechstange“, eiserne Stange zum Stechen; E.: s. stēke, stāke
stēkeswērt, mnd., N.: nhd. „Stechschwert“, Dolch; E.: s. stēke, swērt
stēketīt, mnd., F.: nhd. „Stechzeit“, festes Datum, Termin; E.: s. stēke, tīt
stēketǖch, steketuch, mnd., N.: nhd. „Stechzeug“, Turnierrüstung, Rüstung für den Turnierkampf; E.: s. stēke, tǖch (1)
stēkewerk*, mnd., N.: nhd. „Stechwerk“, gewirkter Teppich, Wandbehänge?; E.: s. stēke, werk
stēkewīn, mnd., M.: nhd. „Stechwein“, Wein der beim Anstich eines neuen Fasses dem Rat gebührt, zur Probe mit dem Heber aus dem Fass gestochener Wein; E.: s. stēke, wīn
stēkewōrt, mnd., N.: nhd. „Stechwort“, Stichelrede, gehässige Rede; E.: s. stēke, wōrt (1)
stēkewunde, mnd., F.: nhd. Stichwunde; E.: s. stēke, wunde
stēkgelt, mnd., N.: nhd. Geld das in eine Kiste gesteckt wird, Geld das für eine Kasse bestimmt ist, Strafgeld, Bestechungsgeld; E.: s. stēken (1), gelt
stēkharnesch*, stēkharnas, stēkharnes, mnd., N.: nhd. Turnierharnisch; E.: s. stēke, harnesch
stēkhespe, mnd., F.: nhd. eingezapftes Band (N.) für schwere Türflügel?; E.: s. stēken (1), hespe (2)
stēkholt, mnd., N.: nhd. senkrechtes Holz im Fachwerk; E.: s. stēken (1), holt (1)
stēkinge (1), mnd., F.: nhd. „Stechung“, Stechen, Turnier, Stechen im Leib, Leibkneifen; E.: s. stēken (1), inge
stēkinge*** (2), mnd., F.: nhd. Stecken (N.), Steckung; E.: s. stēken (4), inge
stēkschēre, stēkeschēre*, mnd., F.: nhd. Stechschere, spitze Schere eines Schneiders; E.: s. stēke, schēre
stel, mnd., M., N.: nhd. Gestell, Wagengestell, Fuhrwerk für Lasten, Lafette für Geschütze, Wagen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Kutsche, Gestell des Webstuhls, Baugerüst, Stockwerk eines Hauses; E.: s. as. *s-tėl-l-i?, st. N. (ja), „Gestell“; s. germ. *stel-, V., stehen; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer (M.), Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel Pk 1019
stēl (1), stel, steil, stil, mnd., M., N.: nhd. Stiel, Griff, Handhabe, Stängel, Stengel, hölzerner bzw. eiserner Ladestock von Feuergewehren bzw. Geschützen; E.: s. stel
stēl (2), steil, mnd., Adj.: nhd. steil, schroff, abweisend, hoffärtig; E.: s. Kluge s. v. steil; germ. *staigala-, *staigalaz, *staigula-, *staigulaz, *staigla-, *staiglaz, Adj., steil; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017
stēlære*, stēler, mnd., M.: nhd. „Stehler“, Stehlender, Dieb; E.: s. stēlen (3)
stēlbōm, mnd., M.: nhd. Baum zum Gerüstbau, Stange zum Gerüstbau, Stellage, zu Stangen verarbeitetes Rundholz, Schaft?; E.: s. stēl (1), bōm
stēlbrēf, stelbrēf, stehlbrēf, mnd., M.: nhd. Kaperbrief, Befehlsausfertigung; E.: s. stēlen (3), brēf
steldēle, mnd., F.: nhd. Gerüstdiele, Gerüstbalken, Diele die zum Gerüst bzw. Gestell dient; E.: s. stel, dēle (3)
stēle (1), steile, mnd., N.: nhd. Hügel, Anhöhe; E.: s. stēl (1)
stelemel, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
stēlen (1), mnd., sw. V.: nhd. stählen, verstahlen; E.: s. stālen (1)
stēlen (2), steilen, mnd., Adj.: nhd. stählern; E.: s. stālen (2)
stēlen (3), steylen, stālen, mnd., st. V.: nhd. stehlen, sich heimlich entfernen, sich unrechtmäßig aneignen, heimlich fortschaffen; E.: s. as. s-tel-an* 1, st. V. (5), stehlen; germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pk 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060?
stēlen (4), stēlent, mnd., N.: nhd. Stehlen, Handlung des Stehlens; E.: s. stēlen (3)
stēlen (5), stellen, mnd., sw. V.: nhd. „stielen“, mit Stiel bzw. Griff versehen (V.); E.: s. stēl (1)
stēlen*** (6), steilen***, mnd., sw. V.: nhd. steil abfallen; E.: s. stēl (2)
stelēnde*, stelende, stellende, steleanet, mnd., F.: nhd. Lockente; E.: stel, ēnde (1)
stelgelt, mnd., N.: nhd. „Stellgeld“, Lohn des Sägers für das Stellen von Holz; E.: s. stellen (1)
stelhāmer, mnd., M.: nhd. großer Schmiedehammer, Stimmschlüssel; E.: s. stel, hāmer (1)
stelhol, mnd., N.: nhd. Loch in das ein Balken eingelassen wird; E.: s. stel, hol (2)
stelholt, mnd., N.: nhd. Holz für den Gerüstbau bzw. zum Dämmen; E.: s. stelle, holt (1)
stēlichēt, steilicheit, mnd., F.: nhd. „Steilheit“, Höhe, Gipfel; E.: s. stēlīk, hēt (1)
stēlīk***, mnd., Adj.: nhd. steil; E.: s. stēl (2), līk (3)
stēlinge, steilinge, mnd., F.: nhd. steiler Abfall eines Felsens; E.: s. stēlen (6)?, inge
stēlke, steyelke, mnd., F.: nhd. eine Verpackungsform für Leinen (N.), weiße linnene Haube einer Laienschwester; E.: ?, s. ke
stellagie, stellasie, mnd., F.: nhd. „Stellage“, Schaugerüst, Tribüne; E.: s. stelle, stellen
stellære*, steller, mnd., M.: nhd. Steller; E.: s. stellen (1)
stelle, mnd., M., N.: nhd. „Stelle“, Gestell, Wagengestell, Fuhrwerk für Lasten, Lafette für Geschütze, Wagen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Kutsche, Gestell des Webstuhls, Baugerüst, Stockwerk eines Hauses; E.: s. stel
stelleānt*, stelleānet, mnd., F.: nhd. Stellente, Lockente; E.: s. stelle, ānt
stellebōm, mnd., M.: nhd. aufrechtstehender Pfahl, Pfosten im Gerüstbau, Ständerwerk; E.: s. stelle, bōm
stellebret, mnd., N.: nhd. Brett bzw. Bohle bzw. Planke zum Gerüstbau; E.: s. stelle, bret
stellegat, mnd., N.: nhd. Mauerloch in das der Gerüstbalken gelegt wird; E.: s. stelle, gat
stelleholt, mnd., N.: nhd. „Stellholz“, Holz für den Gerüstbau bzw. zum Dämmen; E.: s. stelle, holt (1)
stellemākære*, stellemāker, stekkemākere, mnd., M.: nhd. Stellmacher, Wagenbauer; E.: s. stelle, mākære
stelleman, mnd., M.: nhd. „Stellmann“; E.: s. stelle, man (1)
stellemēkære*, stellemēker, stekkemēkere, mnd., M.: nhd. „Stellmächer“, Stellmacher, Wagenbauer; E.: s. stelle, mēkære
stellen, mnd., sw. V.: nhd. stellen, hinstellen, zur Stelle schaffen, anstellen, betreiben, machen, jagen, nachstellen, sich einstellen, sich stellen, sich benehmen, Stellung nehmen, sich richten, vorstellen, einstellen, unterstellen, bewirken, beraten (V.), festlegen, versetzen in, betreiben, ins Werk richten, einrichten, formulieren, aufstellen, schlichten, beilegen; E.: s. as. stėl-l-ian* 1, sw. V. (1a), hinstellen; germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer (M.), Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pk 1019
stellen*** (2), mnd., N.: nhd. „Stellen“; E.: s. stellen (1)
stellen (3), mnd., sw. V.: nhd. Holz zum Sägen auf Sägeblöcke bzw. eine Gestell legen, Gerüste aufrichten; E.: s. stelle
stellestāke, mnd., M.: nhd. Pfahl für den Gerüstbau, aufrechtstehendes Holz im Fachwerk zum Lehmen der Wände; E.: s. stelle, stāke
stellevōrt, mnd., N.: nhd. „Stellfurt“, Fischwasser; E.: s. stelle, vōrt (2)
stellewēde, mnd., F.: nhd. „Stellweide“ (F.) (1), Weideband zum Gerüstbau, gedrehte Weidenrute, Weidenstrang als Bindematerial für Gerüste; E.: s. stelle, wēde (2)
stellich***, mnd., Adj.: nhd. stellig“, bleibend, ständig; E.: s. stellen (1), ich (2)
stelligen (1), mnd., Sb.: nhd. Steineidechse; E.: s. idg. *stē̆r- (2), *h2stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027
stelligen*** (2), mnd., V.: nhd. stellen, führen; E.: s. stellen (1)?
stelligen*** (3), mnd., N.: nhd. Führen, Leiten, Führung; E.: s. stelligen (2)
stellinge (1), mnd., F.: nhd. Stellung, Stallung, Stall, Stallgebäude, Lagerung, Bestellung des Ackers, Düngung, Versetzung des Bieres in Gärung, Gestell, Bühne, Baugerüst, Abteilung eines Baugerüsts, Höhenmaß (46 Zoll); E.: s. stallinge
stellinge (2), mnd., F.: nhd. Schragen, Sägebock, Gestell, Unterlage, Stellage, Podium, Zuschauertribüne, Bühne, Gerüst, Baugerüst, Stockwerk, Geschoss eines Hauses; E.: s. stellen (3), inge
stellingemākære*, stellingemāker, stellincmāker, mnd., M.: nhd. Gerüstmacher; E.: s. stellinge, mākære
stellingemēkære*, stellingemēker, stellincmēker, mnd., M.: nhd. Gerüstmacher; E.: s. stellinge, mēkære
stelman, mnd., M.: nhd. Jagdzeug Aufspannender, Netz Stellender; E.: s. stel, man (1)
stelpērt, mnd., N.: nhd. Pferd das in die Karrengabel gespannt wird; E.: s. stel, pērt
stelrāme, mnd., M.: nhd. Stallrahmen, Gestellrahmen der Webers; E.: s. stel, rāme (1)
stēlrōvære*, stelrōver, mnd.?, M.: nhd. Räuber, Dieb; E.: s. stēlen (3), rōvære
steltære*, stelter, mnd., M.: nhd. Holzbein Habender, auf einem Stelzbein Gehender; E.: s. stelte
stelte, mnd., F.: nhd. Stelze, Stelzschemel der Krüppel, Stelzfuß, Krücke, Gehstelze; E.: germ. *steltō-, *steltōn, Sb., Stelze; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061
steltenære*, steltener, mnd., M.: nhd. Holzbein Habender, auf einem Stelzbein Gehender; E.: s. stelte
steltich***, mnd., Adj.: nhd. „stelzig“; E.: s. stelte, ich (2)
stelvat, mnd., N.: nhd. „Stallfass“, Standgefäß; E.: s. stel, vat (2)
stelwēde, mnd., F.: nhd. „Stellweide“ (F.) (1), Weideband zum Gerüstbau, gedrehte Weidenrute, Weidenstrang als Bindematerial für Gerüste; E.: s. stel, wēde (2)
stemme, stemne, stem, stempne, stimme, stimne, mnd., F., M.: nhd. Stimme, Organ bzw. Mittel des Sprechens, Laut, Ton (M.) (2), Schrei, Zunge, Sprache eines Volks, Klang, Ausdruck gesprochenen Inhalts, Meinungsäußerung, Votum; E.: s. as. stemna 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stimme; germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?
stemmen (1), stimmen, mnd., sw. V.: nhd. stimmen, votieren, anstimmen, singen, erklingen lassen, klanglich in Übereinstimmung bringen, aufeinander abstimmen, erwähnen, nennen, bestimmen, festsetzen; E.: s. stemme
stemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. steif machen, fest machen, halten, umklammert sein (V.), in der Bewegung gehindert sein (V.), fest aneinanderschließen; E.: s. germ. *stamjan, *stammjan, sw. V., stehen machen, stemmen; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021
stemmenātēl, stämmeātel, stennātel, mnd., F.: nhd. ein Gerät des Schusters, dreikantige große Nähnadel mit der die Seitenstämme der Schuhe eingenäht werden; E.: s. stemmen (2), nātel
stemment***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stimmend“, klingend; E.: s. stemmen (1)
stemmerære*, stemmerer, mnd., M.: nhd. „Stemmer“; E.: s. stemmen (2)
stemmewerk*, stemwerk, stemwark, mnd., N.: nhd. Stimmwerk der Orgel, Register; E.: s. stemme, werk
stemmich (1), mnd., Adj.: nhd. steif; E.: s. stemmen (2), ich (2)
stemmich*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. stimmig; E.: s. stemme, ich (2)
stemmichhēt***, mnd.?, F.: nhd. Stimmigkeit; E.: s. stemmich, hēt (1)
stemmingen***, mnd., Adv.: nhd. stimmig; E.: s. stemmen (1)
stemp, mnd., F.: nhd. Wurzel; E.: ?
stempære*, stemper, mnd.?, M.: nhd. Stößel, Stampfblock, Betreiber; E.: s. stempen
stempærīe*, stemperīe, mnd., F.: nhd. Betreiben, Aufwiegelung; E.: s. stempære
stempel, stemmel, mnd., M.: nhd. Stempel, Stempfel, ein Werkzeug zum Stampfen, Stößel, Mörserkeule, Stampfer, Ladestock der Kanone, Grabstichel, Münzstempel, Prägestock, ausgeprägtes Bild, Gütezeichen, Vorbild; E.: germ. *stampila, *stampilaz, Sb., Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011
stempelen, mnd., sw. V.: nhd. stempeln, stampfen, Münzen prägen, treiben, stoßen, stoßend bilden, Figuren in Metall treiben, formen, betreiben, anstiften, ins Werk setzen, etwas Böses betreiben, Verrat üben, betrügen; E.: s. stempel
stempelgrēvære*, stempelgrēver, mnd., M.: nhd. Stempelschneider; E.: s. stempel, grēvære
stempelinge, stemplinge, mnd., F.: nhd. Verstümmelung (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufwiegelung, Betreiben; E.: s. stempelen, inge
stempelmȫle, mnd., F.: nhd. Stampfmühle; E.: s. stempel, mȫle
stempelstok, mnd., M.: nhd. Prägestock; E.: s. stempel, stok
stempen, stenpen, mnd., sw. V.: nhd. stempeln, als Stempel drücken auf, stampfen, stoßen, stoßend bilden, Münzen prägen, treiben, Figuren in Metall treiben, etwas formen, betreiben, anstiften, ins Werk setzen, Böses betreiben, Verrat üben, Unheil stiften, aushecken, betrügen; E.: s. stempel
stempet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestempelt, in bestimmter Technik verziert, mit getriebenen Figuren verziert, graviert; E.: s. stempen
stempīsern*, stempīseren, mnd., N.: nhd. Stempeleisen, Markeisen; E.: s. stempen, īsern (1)
stempstēn, stempstein, mnd., M.: nhd. ein Gerät des Goldschmieds?; E.: s. stempen?, stēn (1)
stemrēme, mnd., M.: nhd. in die Nähte der Beutel (Pl.) oder des Schuhzeugs eingenähter schmaler Lederriemen; E.: s. stempen, rēme (1)
stēn (1), stein, stehen, stīn, mnd., M.: nhd. Stein, Fels, felsiger Stein, Klippe, Hochufer, Halbedelstein, Edelstein, Bernstein, Rosenkranzperle, Feuerstein, Meteor, Wurfstein, Baustein, Mauerstein, behauener Stein, Geschoss, Geschützkugel, Mühlenstein, ein Haushaltsgerät, Schandstein, Badestein, Grabstein, Grabplatte, Altarstein, Grenzstein, Gedächtnisstein, Steinmal, Schwelle, Würfel, Brettstein, Steinstufe, Steinbau (Bedeutung örtlich beschränkt), Steinhaus, Turm, Gefängnis (Bedeutung örtlich beschränkt), bestimmtes Gewicht (örtlich und nach Art der gewogenen Ware von wechselnder Schwere), verhärteter Teil des Organismus, Blasenstein, Gallenstein, Harnstein, Glaskörper des Fischauges, Obstkern (Steinfrucht); E.: as. stê-n 33, st. M. (a), Stein, Fels; germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pk 1010
stēn (2), mnd., st. V.: nhd. stehen; E.: s. stān (1)
stēnacker, steinacker, mnd., M.: nhd. „Steinacker“, steiniger Acker; E.: s. stēn (1), acker
stēnbalke, steinbalke, mnd., M.: nhd. Balken der beim Abheben des Läufers (oberer Mühlstein) zwischen die Mühlsteine geschoben wird, langgereckter mit Steinen belegter Flurstreifen; E.: s. stēn (1), balke
stēnbat, steinbat, mnd., N.: nhd. „Steinbad“, Heißluftbad, Schwitzbad; E.: s. stēn (1), bat (2)
stēnbedde, steinbedde, mnd., N.: nhd. „Steinbett“, Hünenbett, Hünengrab; E.: s. stēn (1), bedde
stēnbēke, mnd., M.: nhd. „Steinbach“ (Gewässername oder Ortsname); E.: s. stēn (1), bēke (1)
stēnberch, steinberch, stēnbarch, steinbarch, mnd., M.: nhd. „Steinberg“, felsiger Berg, Fels, Steinbruch; E.: s. stēn (1), berch (2)
stēnberchhēre*, steinberchhēre*, mnd., N.: nhd. Ratsherr dem der städtische Steinbruch unterstellt ist; E.: s. stēn (1), berchhēre
stēnbernære*, stēnberner, steinberner, mnd., M.: nhd. Ziegelbrenner; E.: s. stēn (1), bernære
stēnbēte*?, stēnbit, stēnbīte, stēnbīt, steinbit, mnd., M.: nhd. „Steinbiss“, Gründling, Schmerle; E.: s. stēn (1), bēte (2)
stēnbickære*, stēnbicker, steinbicker, stēnbecker, steinbecker, steynbecker, steenbecker, mnd., M.: nhd. Steinhauer der im Steinbruch arbeitet oder gebrochenen Stein behaut; E.: s. stēn (1), bickære
stēnbickæremēster*, stēnbickermēster, stēnbickermeister, steinbickermēster, steinbickermeister, mnd., M.: nhd. Aufseher im städtischen Dienst über die Arbeiten im städtischen Steinbruch; E.: s. stēnbickære, mēster
stēnbicke, steinbicke, stēnbick, steinbick, mnd., F.: nhd. Spitzhacke des Steinhauers, Spitzaxt zum Brechen oder Zerhauen oder Behauen der Steine sowie zum Schärfen der Mühlsteine; E.: s. stēn (1), bicke
stēnbickel, steinbickel, stēnbikil, steinbikil, mnd., M.: nhd. „Steinpickel“, Spitzhacke; E.: as. stê-n-bik-k-il* 2, st. M. (a), „Steinpickel“, Steinhaue; s. stēn (1), bickel
stēnbīle, steinbīle, mnd., N.: nhd. Steinaxt; E.: s. stēn (1), bīle
stēnbītære*, stēnbīter, steinbīter, mnd., M.: nhd. „Steinbeißer“, Steinbiss, Gründling, Schmerle; E.: s. stēn (1), bītære
stēnblōme, steinblōme, mnd., F.: nhd. „Steinblume“, echte Kamille; E.: s. stēn (1), blōme
stēnbōde, steinbōde, stēnbůde, steinbůde, mnd., F.: nhd. „Steinbude“, kleines Steinhaus; E.: s. stēn (1), bōde (3)
stēnbȫde, steinbȫde, stēnbödde, steinbödde, stēnbüdde, steinbüdde, mnd., F.: nhd. hölzerne Bekleidung des Mahlgangs; E.: s. stēn (1), bȫde
stēnbȫdene, steinbȫdene, mnd., F.: nhd. hölzerne Einfassung des Mühlsteins; E.: s. stēn (1), bȫdene
stēnbok, steinbok, stēnbuk, steinbuk, mnd., M.: nhd. Steinbock, Tierkreiszeichen des Steinbocks, ein Motiv auf Silbergerät, ein Gestell zum Auflegen von Steinen; E.: as. stê-n-buk* 2, stê-n-buk-k*, st. M. (a), Steinbock; s. stēn (1), bok
stēnbōm, steinbōm, mnd., M.: nhd. Tragebaum zur Beförderung von Haustein, eiserne Hebelstange zum Heben oder Senken (N.) des Läufers (oberer Mühlstein); E.: s. stēn (1), bōm
stēnbȫre, steinbȫre, stēnbare, steinbare, mnd., F.: nhd. Trage für die Beförderung von Steinen; E.: s. stēn (1), bȫre (1)
stēnborn, steinborn, mnd., M.: nhd. steinerner Brunnen; E.: s. stēn (1), born
stēnbrēde, stēnbreide, steinbrēde, steinbreide, mnd., F.: nhd. „Steinbreite“, steiniges Ackerstück; E.: s. stēn (1), brēde (1)
stēnbrēkære*, stēnbrēker, stēnbrēkere, steinbrēker, steinbrēkere, mnd., M.: nhd. „Steinbrecher“, Beschäftigter im Steinbruch; E.: s. stēnbrēken, stēn (1), brēkære
stēnbrēkæremēster*, stēnbrēkermēster, stēnbrēkermeister, steinbrēkermēster, steinbrēkermeister, mnd., M.: nhd. „Steinbrechermeister“, städtischer Beamter der mit der Aufsicht über den Steinbruch betraut ist und auch den Verkauf der Steine überwacht; E.: s. stēnbrēkære, mēster
stēnbrēke, steinbrēke, stēnbrek, mnd., Sb.: nhd. weißer Steinbrech; E.: s. stēn (1), brēke (1)?
stēnbrēken*** (1), steinbrēken***, mnd., sw. V.: nhd. Steine brechen, im Steinbruch arbeiten; E.: s. stēn (1), brēken (1)
stēnbrēken* (2), stēnbrēkent, steinbrēkent, mnd., N.: nhd. Steinbrechen, Arbeit im Steinbruch; E.: s. stēnbrēken (1)
stēnbrēkensāt, steinbrēkensāt, stēnberkensāt, steinberkensāt, mnd., F.: nhd. Frucht vom weißen Steinbrech; E.: s. stēnbrēke, sāt
stēnbrink, steinbrink, steenbrink, mnd., M.: nhd. steiniges Wiesenstück; E.: s. stēn (1), brink
stēnbrȫke, steinbrȫke, stēnbrake, steinbrake, mnd., F.: nhd. Steinbruch; E.: s. stēn (1), brȫke (1)
stēnbrȫkel, steinbrȫkel, stēnbrükil, steinbrükil, mnd., M.: nhd. Spitzhacke; E.: as. stê-n-bruk-i-l* 1, st. M. (a), Steinbrecher
stēnbrüggære*, stēnbrügger, steinbrügger, stembrügger, mnd., M.: nhd. Steinsetzer, Straßenpflasterer; E.: s. stēnbrüggen, stēn (1), brüggære
stēnbrügge, steinbrügge, steimbrügge, steimbrucghe, mnd., F.: nhd. Steinbrücke, Steindamm, Steinsetzung, Straßenpflaster?; E.: s. stēn (1), brügge
stēnbrüggelse, steinbrüggelse, mnd., N.: nhd. gepflastertes Stück Weg; E.: s. stēn (1), brüggelse, else (3)
stēnbrüggen (1), steinbrüggen, steenbrüggen, mnd., sw. V.: nhd. Steine setzen, pflastern; E.: s. stēn (1), brüggen
stēnbrüggen (2), steinbrüggen, stēnbrüggent, steinbrüggent, mnd., N.: nhd. Pflasterarbeit; E.: s. stēnbrüggen (1)
stēnbüsse, steinbüsse, stēnbösse, steinbösse, mnd., F.: nhd. „Steinbüchse“, Geschütz für steinerne oder eiserne Kugeln mit beweglichen Ladekammern, steinernes Fläschchen; E.: s. stēn (1), büsse
stēnbut, steinbut, stēnbutte, steinbutte, mnd., M.: nhd. Steinbutt; E.: s. stēn (1), but (2)
stēndak, steindak, mnd., N.: nhd. Steindach, Dachstein, Ziegelbedachung; E.: s. stēn (1), dak
Stendal***, mnd., ON: nhd. Stendal; E.: s. ON Stendal
stendālisch*, stendālesch, stendelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Stendal stammend; E.: s. Stendal, isch
stēndam, steindam, steendam, mnd., M.: nhd. Steindamm, gepflasterte Straße, das zu einem Haus gehörige Stück Straßenpflaster; E.: s. stēn (1), dam
stendære*, stender, mnd., M.: nhd. „Ständer“, aufrechtstehender Pfosten, tragender Pfahl, Stützpfahl, Träger im Fachbauwerk, Säule (F.) (1)? (Bedeutung örtlich beschränkt), lose Stütze; E.: s. standen?, stēn (2)?
stendæren*?, stenderen, mnd., sw. V.: nhd. Ständerwerk eines Hauses errichten, pflanzen, stemmen; E.: s. stendære
stendærewerk*, stenderwerk, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Ständer, Zimmerwerk, Fachwerk; E.: s. stendære, werk
stende***, mnd., Sb.: nhd. „Stand...“?; E.: s. standen?, stēn (2)?
stēndeckære*, stēndecker, steindecker, mnd., M.: nhd. Ziegeldecker, Dachdecker; E.: s. stēn (1), deckære
stendeke, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß (für Butter), Stellfässchen, Ziergefäß; E.: s. stande, ke
stendeken, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß (für Butter), Stellfässchen, Ziergefäß; E.: s. stande, ken
stendel, mnd., M.: nhd. Ständer, Pfosten, tragender Pfahl; E.: s. standen?, stēn (2)?
stendelwort, mnd., F.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut; E.: s. stendel, wort (2)
stenden***, mnd., st. V.?: nhd. stehen; E.: s. standen
stendewort, mnd., F.: nhd. Standelwurz, Knabenkraut; E.: s. stende, wort (2)
stendich, mnd., Adj.: nhd. „ständig“, geständig, nicht in Abrede stellend, zugestehend, einräumend, billig denkend, beständig (Bedeutung jünger), treu (Bedeutung jünger); E.: s. standen?, ich (2)
stendlīk***, mnd., Adj.: nhd. „ständig“; E.: s. standen?, līk (3)
stēndōre, steindōre, stēndōr, steindōr, stīndōr, stiendōr, mnd., N.: nhd. Steintor, Stadttor (N.); E.: s. stēn (1), dōre (1)
stēndrāgære*, stēndrāger, steindrāger, mnd., M.: nhd. Steinträger; E.: s. stēn (1), drāgære
stēndrēgære*, stēndrēger, steindrēger, mnd., M.: nhd. Steinträger; E.: s. stēn (1), drēgære (1)
stēnduplit, mnd., Sb.: nhd. falscher Edelstein, Doppelstein; E.: s. stēn (1), duplit
stēneken, steineken, mnd., N.: nhd. „Steinchen“, kleiner Stein, kleiner Edelstein, kleiner Stein als bestimmtes Gewicht, kleiner Obstkern; E.: s. stēn (1), ken
stēnelōt, mnd.?, N.: nhd. Steingeschoss; E.: s. stēn (1), lōt (2)
stēnemǖre, steinemǖre, mnd., F.: nhd. Steinmauer, Mauer aus Ziegelsteinen; E.: s. stēn (1), mǖre
stēnen (1), steinen, mnd., sw. V.: nhd. mit Steinen bewerfen, steinigen, mit Edelsteinen besetzen, mit Steinen schmücken, mit Grenzsteinen markieren (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stēn (1)
stēnen (2), steinen, steenen, stīnen, mnd., Adj.: nhd. steinern, aus Stein bestehend, aus Steinen gemauert, aus hart gebranntem Ton seiend, aus Steingut seiend, verstockt, verhärtet, unbußfertig; E.: s. stēn (1)
stēnen (3), mnd., sw. V.: nhd. stöhnen, keuchen; E.: s. germ. *stanjan, sw. V., stöhnen; idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021
stēnen* (4), stēnent, mnd., N.: nhd. Stöhnen, Gestöhne; E.: s. stēnen (3)
stēnenhēre*, steinenhēre, mnd., M.: nhd. mit der Verwaltung des Steinbruchs beauftragter Ratsherr?; E.: s. stēn (1), hēre (4)
stēnepollēre, mnd., M.: nhd. Steinschneider, Gravierer, Graveur; E.: s. stēn (1), ?
stēneren, steineren, mnd., Adj.: nhd. steinern, aus Stein bestehend; E.: s. stēn (1)
stēnēsch*, stēnesch, steinesch, mnd., N.: nhd. „Steinesch“, steiniges Flurstück; E.: s. stēn (1), ēsch (1)
stēnespīkære*, stēnespīker, steinespīker, mnd., M.: nhd. steinerner Speicher, aus Steinen gebauter Speicher; E.: s. stēn (1), spīkære (1)
stēnewrak, steinewrak, mnd., N.: nhd. zerbrochene oder schlecht gebrannte Ziegel; E.: s. stēn (1), wrak (2)
stēnexe, steinexe, mnd., F.: nhd. „Steinaxt“, Spitzhacke zum Brechen oder Behauen oder Zerhauen von Steinen sowie zum Schärfen der Mühlsteine; E.: s. stēn (1), exe
stēnforme*, stēnform, steinform, mnd., F.: nhd. „Steinform“, Form zum Formen (N.) von Ziegelsteinen; E.: s. stēn (1), forme
stēngādem*, stēngāden, steingāden, mnd., N.: nhd. zur Burg gehöriges Steinhaus; E.: s. stēn (1), gādem
stēngalle, steingalle, steengalle, mnd., F.: nhd. eine Pferdekrankheit, Entzündung der Huflederhaut die starkes Hinken verursacht; E.: s. stēn (1), galle (2)
stēngān*** (1), steingān***, mnd., sw. V.: nhd. „Stein gehen“; E.: s. stēn (1), gān (1)
stēngān* (2), stēngānt, steingānt, mnd., N.: nhd. Gang zu dem vierkantigen Stein auf dem der Bräutigam auf dem Weg zur Trauung kurze Zeit verweilen musste; E.: s. stēngān (1)
stēngārn, steingārn, mnd., N.: nhd. bestimmte Sorte nach Stein gewogenes Wollgarn; E.: s. stēn (1), gārn
stengel, mnd., M.: nhd. Stängel, Stengel, Stiel der Pflanze, Stempelfaden der Lilie, Glockenklöppel; E.: as. stė-n-g-il* 1, st. M. (a), Stängel, Stengel; germ. *stangila-, *stangilaz, st. M. (a), Stängel, Stengel; s. idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pk 1014
stēngelt, steingelt, mnd., N.: nhd. „Steingeld“ (Betrag den ein aus einem niederländischen Gefängnis entlassener Gefangener für den Aufenthalt im Gefängnis zahlen muss), regelmäßige Abgabe für Unterhaltung des Straßenpflasters (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stēn (1), gelt
stengich***, mnd., Adj.: nhd. „stängig“, aus Stangen bestehend; E.: s. stange, ich (2)
stēnglint, steinglint, mnd., M.: nhd. steinerne Einfriedigung; E.: s. stēn (1), glint
stēngraf, steingraf, mnd., N.: nhd. Steingrab, Hünenbett; E.: s. stēn (1), graf
stēngrant, steingrant, mnd., N.: nhd. Steinkies, Steingeröll, kleiner Feldstein, Kiesel; E.: s. stēn (1), grant (1)
stēngrāt*?, stēngrēde, steingrēde, mnd., N.: nhd. Steinplatte als Eingangsstufe, Schwellenstein; E.: s. stēn (1), grāt (1)?
stēngrāve*?, stēngrēve, steingrēve, mnd., M.: nhd. Steinwall?; E.: s. stēn (1), grāve (1)
stēngrēve, steingrēve, mnd., M.: nhd. Burggraf?; E.: s. stēn (1), grēve (2)
stēngrȫvære*, stēngrȫvere, steingrȫvere, mnd., M.: nhd. Betreiber eines Steinbruchs; E.: s. stēngrōve
stēngrōve, steingrōve, stēngrůve, steingrůve, mnd., F.: nhd. Steingrube, Steinbruch; E.: s. stēn (1), grōve (1)
stēngrunt, steingrunt, mnd., M.: nhd. steiniger Meeresgrund in Ufernähe, Klippe, Klippe die eine Sache scheitern lässt; E.: s. stēn (1), grunt (1)
stēngrūs, steingrūs, stēngrōs, steingrōs, stēgrues, mnd., N.: nhd. Steinbröckel, Abfall von Bausteinen; E.: s. stēn (1), grūs (2)
stēnhaftich, steinhaftich, stēnaftich, steinaftich, stēnachtich, mnd., Adj.: nhd. steinern, voll Geröll seiend, kiesig, verhärtet, unbußfertig; E.: s. stēn (1), haftich
stēnhal, steinhal, mnd., F.: nhd. Felsklippe, Felsplatte
stēnhāmer, steinhāmer, mnd., M.: nhd. Steinhammer; E.: s. stēn (1), hāmer (1)
stēnhārdich, steinhārdich, mnd., Adj.: nhd. hart wie Stein seiend, hart, gefühllos; E.: s. stēn (1), hārdich
stēnhart, steinhart, mnd., Adj.: nhd. steinhart; E.: s. stēn (1), hart (1)
stēnhof, steinhof, mnd., M.: nhd. „Steinhof“; E.: s. stēn (1), hof
stēnhōp, stēnhōpe, steinhōpe, mnd., M.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; E.: s. stēn (1), hōp
stēnhouwære*, stēnhouwer, stēnhöuwer, steinhöuwer, mnd., M.: nhd. Steinhauer, Steinmetz, Maurer, Bildhauer; E.: s. stēn (1), houwære
stēnhouwæremēster*, stēnhöuwermēster, steinhöuwermēster, stēnhöuwermeister, steinhöuwermeister, mnd., M.: nhd. „Steinhauermeister“, Aufseher über die Steinhauer die im Steinbruch arbeiten; E.: s. stēnhouwære, mēster
stēnhouwæretǖch, stēnhöuwertǖch, steinhöuwertǖch, mnd., N.: nhd. „Steinhauerzeug“, Gerätschaft des Steinhauers; E.: s. stēnhouwære, tǖch (1)
stēnhȫvet, steinhȫvet, mnd., N.: nhd. steinerne Ufereinfassung, Grundwerk von Quadersteinen unter den Häusern die im Wasser stehen, Steinbollwerk am Wasser; E.: s. stēn (1), hȫvet
stēnhūpe, steinhūpe, stēnhūp, steinhūp, mnd., M.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Schutthaufe, Schutthaufen; E.: s. stēn (1), hūpe
stēnhūs, steinhūs, mnd., M.: nhd. Steinhaus, massives Haus, festes Haus, Feste, Einzelteile der Burg, kleinerer Steinbau, Steinkammer, Steinbude, Speicher (Bedeutung örtlich beschränkt), Warenniederlage, steinernes Bürgerhaus, Backsteinbau; E.: s. stēn (1), hūs
stēnhūshǖre, steinhūshǖre, mnd., F.: nhd. Speichermiete; E.: s. stēnhūs, hǖre (1)
stēnhütte, steinhütte, mnd., F.: nhd. „Steinhütte“, Steinmetzhütte; E.: s. stēn (1), hütte (1)
stēnich, steinich, mnd., Adj.: nhd. steinig, steinhart, voll Steine seiend, verhärtet, verstockt; E.: s. stēn (1), ich (2)
stēnichhēt*, stēnichēt, stēnicheit, steinichēt, steinicheit, mnd., F.: nhd. sündhafte Härte, Verstocktheit; E.: s. stēnich, hēt (1)
stēnigen* (2), mnd.?, Adv.: nhd. steinig, steinhart, voll Steine seiend; E.: s. stēnich
stēnigen, steinigen, mnd., sw. V.: nhd. steinigen, mit Steinen bewerfen; E.: s. stēnen (1)
stēninge, mnd., F.: nhd. Steinigung, Tötung durch Steinwurf; E.: s. stēnen (1), inge
stēnīsern*, stēnīser, steinīser, stheenīser, stheynīser, mnd., N.: nhd. Schieneisen zu Beschlägen; E.: s. stēn (1)?, īsern (1)
stēnkalk, steinkalk, mnd., M.: nhd. Steinkalk, eine bestimmte Sorte Muschelkalk; E.: s. stēn (1), kalk
stēnkāmer, steinkāmer, stēnkamere, mnd., F.: nhd. „Steinkammer“, steinernes Schlafgemach, kleiner Steinbau, Steinbude, feuerfestes Gemach, Gefängnis, Steinbruch, Steinmetzhütte; E.: s. stēn (1), kāmer
stēnkanne, steinkanne, mnd., F.: nhd. Steinkanne, Schenkkanne aus hartgebranntem Ton (M.) (1); E.: s. stēn (1), kanne
stēnkāre, steinkāre, mnd., F.: nhd. „Steinkarre“, Karre für die Beförderung von Mauersteinen; E.: s. stēn (1), kāre
stenken, mnd., sw. V.: nhd. stinken, durch Gestank belästigen, bis zum Übermaß sättigen; E.: germ. *stankwjan, sw. V., besprengen, stinken machen; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stēnkerse***, steinkerse***, mnd., F.: nhd. „Steinkresse“, bitteres Schaumkraut; E.: s. stēn (1), kerse (2)
stēnkersenwortel*, steinkersenwortel*, mnd., F.: nhd. Wurzel des bitteren Schaumkrauts; E.: s. stēnkerse, wortel
stēnklei***, mnd., M.: nhd. steinharter Lehmboden; E.: s. stēn (1), klei
stēnkleie*, stēnkleye, steinkleye, mnd., Adj.: nhd. aus steinhartem Kleiboden seiend; E.: s. stēnklei
stēnklēver*, mnd.?, M.: nhd. „Steinklee“, wilder Klee; E.: s. stēn (1), klēver (1)
stēnklippe, steinklippe, mnd., F.: nhd. Klippe, Felsklippe, Felsennest; E.: s. stēn (1), klippe (1)
stēnkōle*, steinkōle*, stēnkolle*, stēnkāle*, mnd., F.: nhd. Steinkohle; E.: s. stēn (1), kōle
stēnkō̆t*, stēnkotte, steinkotte, mnd., F.: nhd. Steinhütte; E.: s. stēn (1), kō̆t (1)
stēnkrām, steinkrām, mnd., M.: nhd. steinerne Verkaufsbude; E.: s. stēn (1), krām
stēnkrōs, steinkrōs, stēnkrois, stēnkrous, stēnkrůs, stēnkrus, mnd., M.: nhd. Krug (M.) (1) aus Steingut, Tonkrug; E.: s. stēn (1), krōs
stēnkugel*, stēnkōgel, steinkōgel, stēnkūgel, steinkūgel, mnd., F.: nhd. Steinkugel, steinerne Kanonenkugel; E.: s. stēn (1), kugel
stēnkūlære*, stēnkūler, steinkūler, steenkūler, mnd., M.: nhd. Beschäftigter im Steinbruch; E.: s. stēn (1), kūlære
stēnkūle, steinkūle, mnd., F.: nhd. Steingrube, Steinbruch, Felsenhöhle; E.: s. stēn (1), kūle (1)
stēnlāde, steinlāde, mnd., F.: nhd. „Steinlade“, Trage zur Beförderung von Steinen?; E.: s. stēn (1), lāde (1)
stēnledder, steinledder, stēnleddere, steinleddere, mnd., F.: nhd. leiterartiges Gestell zum Tragen (N.) oder Trocknen von Ziegelsteinen?; E.: s. stēn (1), ledder (2)
stēnlīm, steinlīm, mnd., M.: nhd. Steinkitt; E.: s. stēn (1), līm
stēnlīt, steinlīt, mnd., F.: nhd. „Steinseite“, steinige Niederung; E.: s. stēn (1), līt (1)
stēnlok, steinlok, stēnloch, steinloch, mnd., N.: nhd. Höhlung unter dem Altarstein; E.: s. stēn (1), lok
stēnlüchtære*, stēnlüchter, steinlüchter, mnd., M.: nhd. Steinträger?, Steinleuchter?; E.: s. stēn (1), lüchtære (1)?
stēnmarch, steinmarch, mnd., M.: nhd. Steinmark, Mondmilch, weiße Erde; E.: s. stēn (1), march
stēnmēl, steinmēl, mnd., N.: nhd. „Steinmehl“, Mehlabfall zwischen den Mühlsteinen; E.: s. stēn (1), mēl (2)
stēnmēster, steinmēster, stēnmeister, steinmeister, mnd., M.: nhd. Steinmetz; E.: s. stēn (1), mēster
stēnmetselære*, stēnmetsler, steinmetsler, stēnmetser, stēnmetzer, mnd., M.: nhd. Steinmetz; E.: s. stēn (1), metselære
stēnminte, steinminte, mnd., F.: nhd. Steinminze, Bergminze; E.: s. stēn (1), minte
stēnmȫle, steinmȫle, mnd., F.: nhd. „Steinmühle“ (Bezeichnung der Quedlinburger Mühle), eine Getreidemühle?; E.: s. stēn (1), mȫle
stēnnāgel*, steinnāgel*, mnd., M.: nhd. eiserner Nagel zu Dachpfannen oder Dachschiefern; E.: s. stēn (1), nāgel (1)
stēnnap, steinnap, mnd., M.: nhd. steinerner Napf, Steinschale; E.: s. stēn (1), nap
stēnnette, steinnette, mnd., N.: nhd. mit Steinen beschwertes Fischernetz; E.: s. stēn (1), nette (2)
stēnnēvegēr*, stēnnēver, steinnēver, stēnneber, mnd., M.: nhd. Steinbohrer; E.: s. stēn (1), nēvegēr
stēnōlt, steinōlt, mnd., Adj.: nhd. „stein alt“, sehr alt; E.: s. stēn (1), ōlt
stēnōrt, steinōrt, mnd., M.: nhd. vorspringende Mauerecke?; E.: s. stēn (1), ōrt (1)
stēnōven, steinōven, mnd., M.: nhd. Steinofen, Ofen aus Steinen, Schmelzofen; E.: s. stēn (1), ōven (1)
stēnōvet, steinōvet, mnd., N.: nhd. Steinobst; E.: s. stēn (1), ōvet
stēnparle*, stēnperle, steinperle, mnd., F.: nhd. „Steinperle“; E.: s. stēn (1), parle
stēnpēper, steinpēper, stēnpeper, mnd., M.: nhd. Steinpfeffer, Mauerpfeffer; E.: stēn (1), pēper
stēnpik*, stēnpek, steinpek, mnd., N.: nhd. Steinpech; E.: s. stēn (1); pik
stēnpīlere*, stēnpīler, steinpīler, stēnpiler, mnd., M.: nhd. „Steinpfeiler“, Marmorsäule; E.: s. stēn (1), pīlere
stēnpīpe, steinpīpe, mnd., F.: nhd. Steinröhre, Röhre aus Ziegelstein; E.: s. stēn (1), pīpe (1)
stēnpot, steinpot, mnd., M.: nhd. „Steinpott“, Topf aus Stein, Topf aus Ton (M.) (1); E.: s. stēn (1), pot (1)
stēnprām, steinprām, mnd., M.: nhd. „Steinprahm“, Prahm zum Fortschaffen von Steinen; E.: s. stēn (1), prām
stēnrisse, stēnritse, mnd., F.: nhd. „Steinriss“, Felswand, Felshöhle, Grotte; E.: s. stēn (1), risse (1)
stēnrōse*, stēnrose, stēnrase, stēnrudse, stēnrusche, mnd.?, F.: nhd. Fels, Felsabhang; E.: s. stēn (1), rōse
stēnrūschen***, mnd., sw. V.: nhd. „steinrauschen“, sprudeln; E.: s. stēn (1), rūschen (1)
stēnrūschinge, mnd., F.: nhd. „Steinrauschen“, sprudelndes Wasser?; E.: s. stēnrūschen, inge, stēn (1), rūschinge
stēnrūte, steinrūte, stēnrute, mnd., F.: nhd. Frauenhaarfarn; E.: s. stēn (1), rūte (5)
stēnrutse, steinrutse, stēnrotse, stēnrost, mnd., F.: nhd. Fels, Felswand, Felshöhle, Grotte; E.: s. stēn (1), rutse (1)
stēnschȫringe, steinschȫringe, mnd., F.: nhd. Felsenkluft, Felsspalt; E.: s. stēn (1), schȫringe
stēnsettære, stēnsetter, mnd., M.: nhd. „Steinsetzer“, Straßenpflasterer, Straßenbauer; E.: s. stēn (1), settēre
stēnslītinge, steinslītinge, mnd., F.: nhd. Abnutzung der Mühlsteine; E.: s. stēn (1); slītinge; E.: s. stēn (1), slȫpe
stēnslǖtære, stēnslǖter, mnd., M.: nhd. Gefängniswärter; E.: s. stēn (1), slǖtære
stēnsnēde, steinsnēde, mnd., M.: nhd. Steinmetzarbeit; E.: s. stēn (1), snēde (1)
stēnsnīdære, stēnsnīder, steinsnīder, mnd., M.: nhd. „Steinschneider“, Steinmetz; E.: s. stēn (1), snīdære
stēnsnīden, steinsnīden, mnd., st. V.: nhd. Blasenstein schneiden; E.: s. stēn (1), snīden (1)
stēnstōven, steinstōven, stēnstāven, mnd., M.: nhd. aus Stein gebautes Badehaus; E.: s. stēn (1), stōven (1)
stēnstrāte, steinstrāte, stīnstrāte, stēnstrate, mnd., F.: nhd. „Steinstraße“, gepflasterte Straße; E.: s. stēn (1), strāte (1)
stēnstücke, steinstücke, mnd., N.: nhd. Geschütz für steinerne oder eiserne Kugeln; E.: s. stēn (1), stücke
stēnsǖle*, stēnsūle, steinsūle, stēnsule, mnd., F.: nhd. Steinsäule, Säule aus Stein, Geißelsäule Christi; E.: s. stēn (1), sǖle
stēntange, mnd., F.: nhd. „Steinzange“, ein Gerät zum Fassen von Mauersteinen; E.: s. stēn (1), tange
stēnte, stēnete, steinte, steinete, steynete, steente, stēnede*?, mnd., N.: nhd. Gestein, Edelgestein, Vielzahl Steine; E.: s. stēn (1)
stēntouwe, steintouwe, mnd., N.: nhd. Seil zum Hochziehen von Mauersteinen; E.: s. stēn (1), touwe
stēntroch, steintroch, mnd., M.: nhd. „Steintrog“, steinerner Trog; E.: s. stēn (1), troch
stēntǖch, steintǖch, mnd., N.: nhd. „Steinzeug“, hart gebrannte Tonware; E.: s. stēn (1), tǖch (1)
stēntwīte, steintwīte, mnd., F.: nhd. gepflasterter Gang zwischen zwei Häusern; E.: s. stēn (1), twīte
stēnūle, steinūle, stēnule, mnd., F.: nhd. Steineule; E.: s. stēn (1), ūle
stēnvārn, steinvārn, stēnvaern, mnd., M.: nhd. „Steinfarn“ (eine Pflanze); E.: s. stēn (1), vārn (1)
stēnvat, steinvat, mnd., N.: nhd. Gefäß aus Stein oder Ton (M.) (1); E.: s. stēn (1), vat (2)
stēnvels, steinvels, mnd., M.: nhd. Fels; E.: s. stēn (1), vels
stēnvelt, steinvelt, mnd., N.: nhd. „Steinfeld“; E.: s. stēn (1), velt
stēnvȫrære*, stēnvȫrer, steinvȫrer, mnd., M.: nhd. Steine aus dem Steinbruch Fahrender; E.: s. stēn (1), vȫrære
stēnvōre*, stēnvȫre, steinvȫre, stēnvoure, mnd., F.: nhd. Steinfuhre, Fahren von Steinen; E.: s. stēn (1), vōre (3)
stēnvōrt, steinvōrt, mnd., F.: nhd. steinige Furt; E.: s. stēn (1), vōrt (2)
stēnvracht, steinvracht, mnd., F.: nhd. Fahren von Steinen als auf dem Demat liegende Leistung oder Abgabe für Zwecke des Deichbaus; E.: s. stēn (1), vracht
stēnwāge, steinwāge, mnd., M.: nhd. „Steinwagen“, Wagen (M.) zum Transport von Steinen aus dem Steinbruch, Wagen (M.) für ein Kriegsgerät; E.: s. stēn (1), wāge (2)
stēnwant, steinwant, mnd., F.: nhd. „Steinwand“, aus Stein gemauerte Wand; E.: s. stēn (1), want (1)
stēnwech, steinwech, mnd., M.: nhd. „Steinweg“, mit Steinen gepflasterter gepflasterter Weg, Straßenpflaster; E.: stēn (1), wech (1)
stēnwechleggære*, stēnwechlegger, steinwechlegger, mnd., M.: nhd. „Steinwegleger“, Straßenpflasterer; E.: s. stēnwech, leggære (1)
stēnwechsettære*, stēnwechsetter, steinwechsetter, mnd., M.: nhd. „Steinwegsetzer“, Straßenpflasterer; E.: s. stēnwech, settære
stēnwēgen, steinwēgen, mnd., sw. V.: nhd. pflastern; E.: s. stēn (1), wēgen (3)
stēnwēgeshēre*, steinwēgeshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem der Straßenbau untersteht; E.: s. stēnwech, hēre (4)
stēnwerk, steinwerk, mnd., N.: nhd. „Steinwerk“, Stein, Gestein, Steinbruch, Bauwerk, Steinmetzarbeit, Mauerarbeit; E.: s. stēn (1), werk
stēnwerkære*, stēnwerker, steinwerker, mnd., M.: nhd. Steinmetz, Maurer; E.: s. stēn (1), werkære
stēnwicht*, stēnwichte, steinwichte, mnd., F.: nhd. Steinwaage; E.: s. stēn (1), wicht (3)
stēnwinde, steinwinde, mnd., F.: nhd. Winde (F.) zum Aufwinden von Steinen; E.: s. stēn (1), winde (1)
stēnworp, steinworp, stēnwerp, mnd., M.: nhd. Steinwurf; E.: s. stēn (1), worp
stēnwort, steinwort, mnd., F.: nhd. Steinwurz, Steinwurzel, Engelsüß; E.: s. stēn (1), wort (2)
stēnwörtære*, stēnwörter, steinwörter, mnd., M.: nhd. Gefängniswärter im Schuldturm in Brügge; E.: s. stēn (1), wörtære
stēnwrechtære*, stēnwerter, steinwerter, stēnwarter, stēnwörter, stēnwürter, mnd., M.: nhd. Steinmetz, Maurer; E.: s. stēn (1), wrechtære
stēnwrechte, stēnwerte, stēnworte, stēnwerchte, stēnwechte, stēnwichte, mnd., M.: nhd. Steinmetz, Maurer; E.: s. stēn (1), wrechte (2)
stēnwrechtenmēster, stēnwichtenmēster, steinwichtenmēster, mnd., M.: nhd. Maurermeister
stēpel, stipel, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Pflock, Pfahl; E.: s. stāpel (2)
stēpi***, mnd., F.: nhd. Eintreten?; E.: ?
stēr (1), stērn, mnd., M.: nhd. „Stehr“ (M.) (1), Widder, Schafbock; E.: s. germ. *steran, Adj., unfruchtbar, vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stēr (2), stēre, stīr, mnd., M.: nhd. Stier, männliches Rind; E.: s. ahd. stior 17, st. M. (a), Stier, Jungstier, Ochse, germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier, idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stercorēren, mnd., sw. V.: nhd. düngen; E.: s. idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; s. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031
stērede, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sternbild, Gesamtheit der Sterne; E.: s. stērn (2)
sterfdach, stervedach, mnd., M.: nhd. Sterbetag, Todestag; E.: s. sterven (2), dach (1)
sterfdrōs, stervedrōs, mnd., M.: nhd. Pestbeule, Pestgeschwür; E.: s. sterve, drōs (1)
sterfgerichte, mnd., N.: nhd. Gericht über den Nachlass des eigenen Hausmanns; E.: s. sterven (2), gerichte (4)
sterfhaftich, mnd., Adj.: nhd. im Sterben begriffen, sterbend; E.: s. sterven (2), haftich
sterfhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der den an die Stadt fallenden Nachlass verwaltet; E.: s. sterven, hēre (4)
sterfhēt, sterfheit, starfhēt, starfheit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit; E.: s. sterven (2), hēt (1)
sterfhūs, mnd., N.: nhd. Sterbehaus, Haus in dem jemand verstorben ist; E.: s. sterven (2), hūs
sterfjār, starfjār, mnd., N.: nhd. „Sterbejahr“, Jahr in dem jemand verstorben ist, Todesjahr; E.: s. sterven (2), jār
sterflāken, mnd., N.: nhd. „Sterbelaken“, Leichentuch; E.: s. sterven (2), lāken (1)
sterflīchēt, sterflīcheit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit, Vergänglichkeit; E.: s. sterflīk (3), hēt (1)
sterflīk, starflīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, dem Tod unterworfen, durch den Tod bedingt, erblich; E.: s. sterven (2), līk (3)
sterflīke, mnd., M.: nhd. „Sterblicher“, Mensch; E.: s. sterven (2), līk (3)
sterflīken, mnd., Adv.: nhd. sterblich, durch den Tod bedingt; E.: s. sterven (2), līken (1)
sterfnisse, mnd., F.: nhd. tödliche Seuche, Epidemie; E.: s. sterve, nisse
sterfstēde, mnd., F.: nhd. „Sterbestätte“, Sterbelager, Sterbebett; E.: s. sterven (2), stēde (1)
sterfstunde, mnd., F.: nhd. „Sterbestunde“, Todesstunde; E.: s. sterven (2), stunde
sterfsucht, mnd., F.: nhd. tödliche Krankheit, Pest; E.: s. sterven (2), sucht (2)
sterfvel, mnd., N.: nhd. Fell eines verendeten Tieres; E.: s. sterven (2), vel
stērhūt*, mnd., F.: nhd. Stierhaut, Ochsenhaut; E.: s. stēr (2), hūt
sterk, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: s. stark
stērkalf, mnd., N.: nhd. „Stierkalb“, junges Rind; E.: s. stēr (2), kalf
sterkære*, sterker, mnd., M.: nhd. „Stärker“, stark Machender, Verstärkender, etwas Betreibender, Unterstützer, durch Zufuhr Unterstützender; E.: s. sterken (1), ære
sterke (1), mnd., F.: nhd. Sterke, junge Kuh die noch nicht oder zum ersten Mal gekalbt hat, überjähriges Kalb; E.: s. Kluge s. v. Sterke
sterke (2), mnd., F.: nhd. Stärke, körperliches Widerstandsvermögen, Robustheit, Kraft, geistiges Vermögen, innere Kraft, Standhaftigkeit, Energie, Mut, Tapferkeit, Kampfkraft eines Heeres, göttliche Kraft, Allmacht, Festigkeit, Haltbarkeit, Härte, Dicke, Konsistenz, Verstärkung, Unterstützung, Stärkung, Bekräftigung, bauliche Sicherung, Befestigung, Vereidigungsanlage; E.: germ. *starkī-, *starkīn, sw. F. (n), Stärke, Kraft; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; s. sterk
sterkede, sterkde, sterkte, sterkende?, mnd., F.: nhd. Stärke, Stärkung, körperliche Kraft, innere Kraft, Widerstandskraft, Mut, Tapferkeit, göttliche Kraft, Macht, Wehr (F.), Ungestüm; E.: germ. *starkiþō, *starkeþō, st. F. (ō), Stärke, Kraft; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
sterkejacht, mnd., F.?: nhd. eine Jagdart die bis zur Getreideernte verboten ist um Flurschaden zu vermeiden; E.: s. strakjacht
sterken (1), stērken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, stark werden, stark machen, an Stärke zunehmen, mächtig sein (V.), widerstandsfähig machen, erquicken, laben, kräftigen, Kraft geben, befestigen, unterstützen, verstärken, innerlich stark machen, stählen, beherzt machen, Beistand gewähren, schützen, bestätigen, errichten, Haltbarkeit geben, festigen, steifen, mit Stärke behandeln, schärfen, am Leben erhalten (V.), wahren, sichern, stützen, glaubhaft machen, erweisen, nachweisen, durch Parteinahme fördern, größere Bedeutung geben, zur Geltung verhelfen, vermehren, vergrößern; E.: germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
sterket***, mnd., Adj.: nhd. gestärkt, gestärkt stehend, verstärkt; E.: s. sterken (1)
sterkhēt, sterkheit, mnd., F.: nhd. Stärke, Widerstandsvermögen, Kraft, geistige Kraft, Tatkraft, Mut, göttliche Stärke, Allmacht, Schutz, Kampfesstärke, Festigkeit, Gewissheit, Heftigkeit eines Gefühls, Ungestüm, alkoholische Wirksamkeit; E.: s. sterk, sterken (1), hēt (1)
sterkinge, mnd., F.: nhd. Stärkung, stärkende Medizin, Unterstützung, Stütze, Halt, Mehrung, rechtliche Bestätigung, Beglaubigung; E.: s. sterken (1), inge
sterklīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: s. sterk, līk (3)
sterklīke, sterkelīke, sterlīke, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut; E.: s. sterklīk, sterk, līke
sterklīken, sterkelīken, sterlīken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig, kraftvoll, tatkräftig, mit aller Kraft, mit ganzer Stärke, streng, strikt, in großer Anzahl, straff, fest, widerstandsfähig, verteidigungsfähig, laut; E.: s. sterklīk, sterk, līken (1)
sterknisse, mnd., F.?: nhd. Stärkung, Stärke; E.: s. sterken (1), nisse
stērledder, mnd., N.: nhd. „Stierleder“, Ochsenleder; E.: stēr (2), ledder (1)
sterleie*, sterleye, starleye, mnd., Sb.: nhd. Borretsch, Gurkenkraut; E.: ?
sterlinc, stērlinc, starlinc, starling, mnd., M.: nhd. Sterling, englischer oder nach englischem Vorbild geprägter Silberpfennig; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stermīn, mnd., Sb.: nhd. Seihtuch; E.: ?
stērn (2), stern, mnd., M., F.: nhd. Stern (1), Gestirn, Stirnfleck, Blesse; E.: s. germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
stērnblat, mnd., N.: nhd. Stirnblatt, metallener Stirnschmuck des Hohenpriesters; E.: s. stērne (1), blat
stērne (1), sterne, stērn, stern, mnd., F., N.: nhd. Stirn, Stirne, mittleres Kopfstück einer Lederhaut, Abfallleder, Stirnling; E.: germ. *sternjō, st. F. (ō), Stirn; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
stērne (2), sterne, mnd., M., F.: nhd. Stern (1), Gestirn, Stirnfleck, Blesse; E.: germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1), germ. *sterrō-, *sterrōn, *sterra-, sterran, Sb., Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
stērnebrōder*, mnd., M.: nhd. „Sternenbruder“, Mitglied eines religiösen Ordens; E.: s. stērne (2), brōder
stērnekāmer, mnd., F.: nhd. ein Strafgerichtshof; E.: s. stērne (2), kāmer
stērnekellære*, stērnekeller, stērnkeller, mnd., M.: nhd. Ratsweinkeller in Hildesheim; E.: s. stērne (2), kellære (1)
stērnekīkære*, stērnekīker, stērnekīker, stērnenkīker, mnd., M.: nhd. „Sterngucker“, Sternseher, Sterndeuter, Zauberer; E.: s. stērne (2), kīkære
stērnekrōne, mnd., F.: nhd. „Sternenkrone“, zwölfsternige Krone der Maria; E.: s. stērne (2), krōne
stērnekrūt, mnd., N.: nhd. Sternkraut; E.: s. stērne (2); krūt
stērnekrǖze*, stērnecrǖce, mnd., N.: nhd. „Stirnkreuz“, Kreuzeszeichen auf der Stirn; E.: s. stērne (2), krǖze
stērnekündich***, mnd., Adj.: nhd. sternkundig; E.: s. stērne (2), kündich
stērnekündiger, mnd., M.: nhd. Sternkundiger; E.: s. stērnekündich
stērnelēverkrūt, mnd., N.: nhd. „Sternleberkraut“, Sternlebermoos; E.: s. stērne (2), lēverkrūt
stērnemȫnik*, stērnemönnek, mnd., M.: nhd. „Sternmönch“, Mitglied eines religiösen Ordens; E.: s. stērne (2), mȫnik (1)
stērnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Sternen beschlagen (V.); E.: s. stērn (2), stērne (2)
stērnenblōme, stērnenblůme, mnd., F.: nhd. „Sternenblume“, einer der zwölf in die Krone der Maria als Tugendblume gesetzten Sterne; E.: s. stērne (2), blōme
stērnenschīn, mnd., M.: nhd. Sternenschein; E.: s. stērne (2), schīn (2)
sternenstȫtære*, sternenstȫter, mnd., M.: nhd. Landstreicher, wandernder Aussteller unechter Reliquien; E.: ?, stȫtære
stērneschot, stērnschot, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe; E.: s. stērne (2), schot (1)
stērnesūver, stērnsūver, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe; E.: s. stērne (2), ?
stērnete, stērnte, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sternbild, Gesamtheit der Sterne; E.: s. stērn (2)
stērnewāgen, mnd., M.: nhd. kleiner Wagen (M.), kleiner Bär, ein Sternbild; E.: s. stērn (2), wāgen (2)
stērngerēde, mnd., N.: nhd. Stirnblatt; E.: s. stērne (1), gerēde (4)
stērninge, mnd., F.: nhd. Gestirn; E.: s. stērn (2), stērne (2), inge
stērnken, stērneken, mnd., N.: nhd. „Sternchen“; E.: s. stērn (2), stērne (2), ken
stērnrēme, mnd., M.: nhd. Stirnriemen, Stirnblatt; E.: s. stērne (1), rēme
stērnspange, mnd., F.: nhd. „Stirnspange“, Stirnreif als Schmuck für Frauen; E.: s. stērne (1), spange
stērnsǖveringe, mnd., F.: nhd. Sternschnuppe; E.: s. stērn (2), sǖveringe
sterre, mnd., M.: nhd. Stern; E.: s. ahd. sterro, sw. M. (n), Stern (M.) (1), Gestirn, germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1), germ. *sterrō-, *sterrōn, *sterra-, sterran, Sb., Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
stērt, stert, start, mnd., M.: nhd. Sterz, Schwanz, Zipfel, Zacken (M.), Siegelband, Balken, langer Baum, Wendeholz, Ende, Schlussstück, Gesäß, Steiß, After; E.: s. ahd. sterz 2, st. M. (a?, i?), Sterz (M.) (2), Schwanz, Strunk, Pflugsterz, germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stērtbēn, stērtbein, mnd., N.: nhd. Schwanzknochen des Schlachtviehs als Anteil des Koches; E.: s. stērt, bēn (1)
stērteken, mnd., N.: nhd. „Sterzchen“, kleiner Schwanz, Schwänzchen, Sporn des Veilchens; E.: s. stērt, ken
stertel***, mnd., M.: nhd. Sterzel
stērtelinc, stertelink, mnd., M.: nhd. Wolle an den Schwänzen der Schafe; E.: s. stērt, linc
stertelkrūt, mnd., N.: nhd. Sterzelkraut; E.: s. stertel, krūt
stērtet***, mnd., Adj.: nhd. schwänzig, einen Schwanz habend; E.: s. stērt
stērthāke, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Hakenbüchse; E.: s. stērt, hāke (1)
stērthol, mnd., N.: nhd. Schwanzlosch, Aftereingang; E.: s. stērt, hol (2)
stērtknōke, mnd., M.: nhd. „Sterzknochen“, Steißbein des Menschen; E.: s. stērt, knōke
stērtlōs, mnd., Adj.: nhd. schwanzlos; E.: s. stērt, lōs (1)
stērtmēseke, stērtmeiseke, mnd., F.: nhd. Schwanzmeise; E.: s. stērt, mēseke
stērtmunde, mnd., Pl.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Formsteine?; E.: s. stērt, ?
stērtrant*, mnd., M.: nhd. Stein mit gewulstetem Rand?, Einnahme einer Ziegelei; E.: s. stērt, rant (1)
stērtrēme, mnd., M.: nhd. Schwanzriemen, Riemen der auf dem Rücken des Pferdes läuft und unter dem Schwanz durchgeführt wird; E.: s. stērt, rēme (1)
stērtrǖkære*, stērtrǖker, mnd., M.: nhd. Hundebennung (scherzhaft); E.: s. stērt, rǖkære
stērtsucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker; E.: s. stērt, sucker
stērtveste, mnd., F.: nhd. Seil am Wendeholz der Mühle?; E.: s. stērt, veste (3)?
stērtwinde, mnd., M.: nhd. Formstein der zusammengesetzt ein Taumuster ergibt; E.: s. stērt, winde (3)
stērtwisch, mnd., M.: nhd. Heubüschel?; E.: s. stērt, wisch (1)
stērtworm, startworm, mnd., M.: nhd. „Sterzwurm“, Scheidenentzündung, eine Krankheit der Kühe; E.: s. stērt, worm
stervære*, sterver, mnd., M.: nhd. Sterber, Sterbender; E.: s. sterven (1)
sterve, starve, sterf, starf, mnd., M., F.: nhd. Sterben (N.), Seuche, ansteckende tödliche Krankheit, Pest, Epidemie; E.: s. as. *s-ter-v-o?, sw. M. (n), Sterben, Tod; germ. *sterbō-, *sterbōn, *sterba-, *sterban, sw. M. (n), Sterben, Seuche; s. idg. *sterbh-, *strebh-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
stervedach, sterfdach, mnd., M.: nhd. Sterbetag; E.: s. sterve, dach (1)
stervede, stefte, sterfde, mnd., F., N.: nhd. Sterben (N.), Verenden eines Menschen bzw. Tieres, Seuche, Pest, tödliche ansteckende Krankheit; E.: s. sterve
stervedrōs, mnd., M.: nhd. „Sterbedrüse“, Pestbeule, Pestgeschwür; E.: s. sterve, drōs (1)
sterven (1), starven, mnd., st. V.: nhd. sterben, Tod erleiden, verloren gehen, absterben, entsagen, aufgeben; E.: as. s-ter-v-an 4, st. V (3b), sterben; germ. *sterban, st. V., steif werden, sterben; idg. *sterbh-, *strebh-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
sterven (2), stervent, mnd., N.: nhd. Sterben (N.), Tod, Verenden, Absterben, Entsagen, Seuche, tödliche Krankheit; E.: s. sterven (1)
sterven (3), mnd., sw. V.: nhd. sterben machen, töten, umbringen, abtöten; E.: s. sterve
sterven (4), mnd., N.: nhd. Töten, Abtöten; E.: s. sterven (3)
stervenesnōt*, stervensnōt, mnd., F.: nhd. „Sterbensnot“, Todesnot; E.: s. sterven (1), nōt (1)
stervent* (1), stervende, sterven, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sterbend; E.: s. sterven (1)
stervetēken, sterveteiken, mnd., N.: nhd. „Sterbezeichen“, Todesmerkmal; E.: s. sterve, tēken (1)
stervich, mnd., Adj.: nhd. „sterbig“, Tod bringend, reich an Sterbefällen; E.: s. sterven (1), ich (2)
stervinge, störvinge, mnd., F.: nhd. „Sterbung“, Sterben (N.), Sterbefall, Abtötung der Sinnlichkeit, Starre, Ertötung, Sterblichkeit, Epidemie, Seuche, Pest; E.: s. sterven (1), inge
stervisch, stervesch, mnd., Adj.: nhd. gestorben, verendet, gefallen, krepiert; E.: s. sterven (1), isch
stēten***, mnd., sw. V.: nhd. stechen; E.: s. stēken (1)
stettīnisch*, stettīnsch, mnd., Adj.: nhd. aus Stettin stammend, eine Herkunftsbezeichnung für Holz; E.: s. ON Stettin, isch
stētwillich, mnd., Adj.: nhd. stets erbötig, immer bereit; E.: s. stēt (3), willich
stevære*, stevere, mnd., M.: nhd. „Staber“, Eidstaber, den Eid feierlich Abnehmender
stēve, mnd., Adj.: nhd. fest, beständig; E.: s. stīven
stēvel (1), stēvele, steffel, stāvel, stāvele, staffele, stōvele, stoffele, mnd., M.: nhd. Stiefel (M.) (1), Beinbekleidung, ein Teil einer Rüstung, Fußbekleidung, Wasserstiefel, Seemannsstiefel; E.: vgl. idg. *aidh-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h1ai-, *h3ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
stēvel (2), mnd., M.: nhd. „Stiefel“ (M.) (2), Holz für Stangen, Pfahl; E.: s. Kluge s. v. Stiefel
stēvelære* (1), stēveler, mnd., M.: nhd. den Eid Annehmender, den Eid Stabender; E.: s. stēvelen (2)
stēvelære* (2), stēveler, mnd., M.: nhd. Schuhhändler; E.: s. stēvel (1)
stēvelbant, mnd., N.: nhd. Stiefelband, Schnürband; E.: s. stēvel (1), bant
stēvelen (1), mnd., sw. V.: nhd. stiefeln, Stiefel anziehen; E.: s. stēvel
stēvelen (2), mnd., sw. V.: nhd. staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat; E.: s. stāvelen
stēvelenbolt, mnd., F., M.: nhd. „Stiefelbolzen“, Instrument der Schuster zum Ausspannen der Stiefel; E.: s. stēvel (1), bolte
stēvelenhāke*, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schnüren der Stiefel; E.: s. stēvel (1), hāke (1)
stēveleskrāge*, mnd., M.: nhd. „Stiefelkragen“, über die Stiefelkappe gebreitetes Zierstück aus Leinen (N.), unter langen Stiefeln (M.) (1) getragene Strümpfe; E.: s. stēvel (1), krāge (1)
stēvelgelt, mnd., N.: nhd. „Stiefelgeld“, Bezahlung für Stiefelverbrauch; E.: s. stēvel (1), gelt
stēvelhāke*, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Schnüren der Stiefel; E.: s. stēvel (1), hāke (1)
stēvelik, stēvelich, steflīk, stefflīk, stiflīk, mnd., Adj.: nhd. festgesetzt, fest, sicher, genau, bestimmt; E.: s. stāvelīk, līk (3)
stēvelmākære*, stēvelmāker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher; E.: s. stēvel (1), mākære
stēvelmēkære*, stēvelmēker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher; E.: s. stēvel (1), mēkære
stēvelschō, mnd., M.: nhd. „Stiefelschuh“, Schuh der unter einen Stiefel (M.) (1), angezogen wird zum Warmhalten der Füße; E.: s. stēvel (1), schō
stēven (1), mnd., F.: nhd. Steven, Vorderbalken, Schnabel des Schiffes; E.: s. Kluge s. v. Steven
stēven (2), mnd., sw. V.: nhd. entbieten, laden (V.) (2), festen Tag bestimmen zum Erscheinen vor Gericht (N.) (1), zitieren, anberaumen, fordern, vorfordern; E.: ?
stēven (3), mnd., sw. V.: nhd. festen Grund unter sich haben, sich auf festem Grund bewegen
stēven (4), stēvene, mnd., F.: nhd. Vollversammlung einer Gruppe, Vollversammlung einer Gilde, Gerichtsversammlung; E.: ?
stēven (5), mnd., sw. V.: nhd. „staben“, Eid staben, staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat; E.: s. stāven
stēven (6), mnd., N.: nhd. ein Stück Daubenholz; E.: s. staf
stēven*** (7), mnd., sw. V.: nhd. mit Dauben versehen (V.); E.: s. stēven (6)
stēvendach, mnd., M.: nhd. festgesetzter Tag, fester Termin, Räumungstermin, Termin an dem der Meister den Gesellen wechselt, Ziehtag; E.: s. steven (2), dach (1)
stēvendrunk, mnd., M.: nhd. Morgensprache mit anschließendem Umtrunk; E.: s. stēven (4), drunk
stēvene, mnd., F.: nhd. Vollversammlung einer Gruppe, Vollversammlung einer Gilde, Gerichtsversammlung; E.: s. stēven (4)
stēvenen (1), steffenen, steffnen, mnd., sw. V.: nhd. entbieten, laden (V.) (2), festen Tag bestimmen zum Erscheinen vor Gericht (N.) (1), anberaumen, fordern, vorfordern; E.: stēven (2)
stēvenen (2), mnd., sw. V.: nhd. „staben“, Eid staben, staben, Eid abnehmen, beeidigen, vereidigen, als eidliche Verpflichtung auferlegen, Eid vorsprechen, Eid buchstäblich bzw. wortwörtlich vorsagen den der Schwörende nachzusprechen hat; E.: s. stēven (5)
stēvenepenninc*, mnd., M.: nhd. von den Angehörigen der Gilde zu zahlender Betrag für die Ausrichtung der Gildeversammlung; E.: s. stēvene, penninc
stēveninge, stefninge, mnd., F.: nhd. Ladung (F.) (2) vor Gericht, Zitation, schriftliche Vorladung; E.: s. stēven (2), inge
stēventīt, mnd., F.: nhd. Termin zur Abhaltung der Gildeversammlung; E.: s. stēven (4), tīt
stēvet***, mnd., Sb.: nhd. Ladung (F.) (2)?; E.: s. stēven (2)
stēvich (1), mnd., Adj.: nhd. vom gleichen Stand seiend, feststehend, fest, beständig; E.: s. stēven (3), ich (2)
stēvich (2), mnd., Adv.: nhd. kräftig, fest; E.: s. stēvich (1)
stēvichhēt*, stēvichēt, stēvicheit, mnd., F.: nhd. Starrheit, Unbeugsamkeit; E.: s. stēvich (1), hēt (1)
stēvinge (1), mnd.?, F.: nhd. Ladung (F.) (2) vor Gericht (N.) (1), Zitation, schriftliche Vorladung; E.: s. stēven (2), inge
stēvinge*** (2), mnd., F.: nhd. fester Stand, Beständigkeit; E.: s. stēven (3), inge
stīch, mnd., M.: nhd. Steig, Fußweg, schmaler Weg zwischen Flurstücken bzw. im Gelände, Bergpfad, Wildpfad, Treppenweg, Anstieg; E.: germ. *steiga-, *steigaz, st. M. (a), Weg, Pfad, Steig; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017
stīchbȫgel, stiffbȫgel, stīgebȫgel, mnd., M.: nhd. Steigbügel; E.: s. stīch, bȫgel (2)
stīchhāke, stīhāke, mnd., F.: nhd. Steighaken (M.), einbäumige Leiter (F.) mit Quersprossen zum Anhängen, Sturmleiter (F.); E.: s. stīch, hāke (1)
stīchholt, mnd., N.: nhd. „Steigholz“, Steifbaum?, Steighaken (M.)?; E.: s. stīch, holt (1)
stīchledder (1), mnd., N.: nhd. Steigleder, Riemen (M.) (1) an dem die Steigbügel hängen; E.: s. stīch, ledder (1)
stīchledder (2), stīchleddere, stīchlēder, stīchleider, mnd., F.: nhd. Steigleiter (F.), Sturmleiter (F.); E.: s. stīch, ledder (2)
stīchledderesrinc*, stīchlēdersrinc*, mnd., M.: nhd. Steigriemenring, Steigöse; E.: s. stīchledder (1), rinc (1)
stīchplaster, mnd., N.: nhd. „Steigpflaster?“, durchblutungsanregende und blasenziehende Wundauflauge, Zugpflaster; E.: s. stīch, plaster
stīchrēp, stīchreip, stīrēp, stīreip, mnd., M.: nhd. Steigereep; E.: s. stīch, rēp
stīchsādel, mnd., M.: nhd. Steigsattel; E.: s. stīch, sādel (1)
sticht, stift, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Kooperation, Ordnung, Stiftung, Festsetzung, geistliche Stiftung, Bistum, Abtei, Klosterkirche, Domkirche, Zusammengehörigkeit, Schar (F.) (1) Gleichgesinnter, Bund; E.: s. stichten
stichtære*, stichter, stifter, mnd., M.: nhd. Stifter, Gründer einer geistlichen Einrichtung, Ordensgründer, Schöpfer, Begründer; E.: s. stichten
stichtærinne*, stichterinne, stifterinne*, mnd., F.: nhd. „Stifterin“, Adelige als Stifterin einer geistlichen Einrichtung; E.: s. stichtære, inne (5), stichten
stichtborch, stiftborch*, mnd., M.: nhd. „Stiftburg“, Burg im Besitz eines Bistums; E.: s. sticht, borch (3)
stichte, stifte, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Kooperation, Ordnung, Stiftung, Festsetzung, geistliche Stiftung, Bistum, Abtei, Klosterkirche, Domkirche, Zusammengehörigkeit, Schar (F.) (1) Gleichgesinnter, Bund; E.: s. stichten
stichtegenōte, stiftegenōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehensleute eines Stiftes, das unter der Führung von rittermäßigen Lehensleuten stehende kriegerische Aufgebot; E.: s. sticht, genōte (1)
stichtejunchēre*, stiftesjunchēre*, stichtesjunker, stichtesjunkere, stichtsjunker, stiftsjunker, mnd., M.: nhd. „Stiftsjunker“; E.: s. stichte, junchēre
stichtelīk, stiftelīk*?, mnd., Adj.: nhd. fest, dauerhaft, erbaulich; E.: s. stichte?, līk (3)
stichten, stiften, mnd., sw. V.: nhd. stiften, gründen, errichten, als Anlage schaffen, darbringen, begründen, schaffen, spenden, verursachen, Anlass geben zu, bewirken, unternehmen, handeln, ausführen, zu Stande bringen, verrichten, machen, beschaffen, verschaffen, unterbauen, festigen, stärken; E.: germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?
stichtenære*, stichtener, stiftener*, mnd., M.: nhd. Stiftsherr; E.: s. stichtenen
stichtenen***, mnd., sw. V.: nhd. stiften, gründen; E.: s. stichten
stichtenōte, stichtenāte, stiftenōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehnsleute eines Stiftes (N.), das unter der Führung von rittermäßigen Lehnsleuten stehende kriegerische Aufgebot; E.: s. sticht, nōte (1)
stichtesborch, stiftesborch*, mnd., M.: nhd. „Stiftsburg“, Burg im Besitz eines Stiftes (N.) bzw. Bistums; E.: s. sticht, borch (3)
stichtesgenōte, stiftesgenōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehnsleute eines Stiftes (N.), das unter der Führung von rittermäßigen Lehnsleuten stehende kriegerische Aufgebot; E.: s. stichte, genōte (1)
stichteshof, stifteshof*, mnd., M.: nhd. „Stiftshof“, einem Stift (N.) bzw. Domkapitel zugehöriger Hof; E.: s. stichte, hof
stichteshȫvetman, stiftshȫvetman, mnd., M.: nhd. Stiftshauptmann; E.: s. stichte, hȫvetman
stichteskerke, stiftskerke, mnd., F.: nhd. „Stiftskirche“, Domkirche, Kollegiatskirche; E.: s. stichte, kerke (1)
stichteskrīch, stifteskrīch, mnd., M.: nhd. „Stiftskrieg“; E.: s. stichte, krīch (1)
stichteslant, stifteslant*, mnd., M.: nhd. „Stiftsland“, Grundbesitz und Grundeigentum eines Bistums; E.: s. stichte, lant
stichtesman, stichtsman, stiftesman*, mnd., M.: nhd. „Stiftsmann“, Stiftgenosse, Ministeriale eines Bischofs, Angehöriger der stiftischen Ritterschaft; E.: s. stichte, man (1)
stichtesnōte, stichtesnāte, stiftesnōte*, mnd., M.: nhd. „Stiftgenosse“, Ministeriale des Stiftes (N.), rittermäßige Lehnsleute eines Stiftes (N.), das unter der Führung von rittermäßigen Lehnsleuten stehende kriegerische Aufgebot; E.: s. stichte, nōte (1)
stichtespersōne, stiftespersōne, mnd., M.: nhd. „Stiftsperson“, Angehöriger eines Domkapitels; E.: s. stichte, persōne (2)
stichtgōt, stichtgūt, stiftgōt*, mnd., N.: nhd. „Stiftgut“, Landbesitz eines Bistums; E.: s. sticht, gōt (2)
stichthūs, stifthūs*, mnd., N.: nhd. „Stifthaus“, Burg bzw. festes Haus im Besitz eines Stiftes (N.) bzw. Bistums; E.: s. sticht, hūs
stichtich, stiftich*?, mnd., Adj.: nhd. erbaulich, der Erbauung dienend, Tugendleben stärkend, vorbildlich; E.: s. sticht, ich (2)
stichtichhēt*, stichichēt, stichticheit, stiftichhēt*?, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Erbauung, Vorbildlichkeit, erbauende Wirkung; E.: s. stichtich, hēt (1)
stichtichlīk, stiftichlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. erbaulich, zur Erbauung dienend; E.: s. stichtich, līk (3)
stichtigære*, stichtiger, stiftiger*, mnd., M.: nhd. Stifter, Ordensgründer; E.: s. stichtigen
stichtigen, stiftigen*, mnd., sw. V.: nhd. „stiften“, gründen, errichten, als Gabe stiften, spenden, geistlich erbauen; E.: s. stichten
stichtinge, stiftinge, mnd., F.: nhd. Stiftung, Erbauung, Gründung, Ausstattung, Begabung, Schenkung, Ordnung, Einrichtung, Veranlassung, Anstiftung; E.: s. stichten, inge
stichtisch, stiftisch, mnd., Adj.: nhd. „stiftisch“, zu einem geistlichen Stift bzw. Bistum gehörend, bischöflich, in einem Stift bzw. Bistum geltend; E.: s. sticht, isch
stichtjuncvrouwe, stiftjouncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Stiftjungfrau“, Angehörige einer geistlichen Stiftung, Kanonisse; E.: s. sticht, juncvrouwe
stichtkerke*, stiftkerke, mnd., F.: nhd. „Stiftskirche“, Domkirche, Kollegiatskirche; E.: s. sticht, kerke (1)
stichtlēhen*, stichtlēn, stichtlēen, stiftlēn, mnd., N.: nhd. „Stiftlehen“, bischöfliches Lehen; E.: s. sticht, lēhen
stichtman, stiftman*, mnd., M.: nhd. „Stiftsmann“, Stiftgenosse, Ministeriale eines Bischofs, Angehöriger der stiftischen Ritterschaft; E.: s. sticht, man (1)
stickære* (1), sticker, mnd., M.: nhd. Sticker, Bordierer, Damastweber, Buntwirker, Hutmachergeselle; E.: s. sticken (1)
stickære* (2), sticker, mnd., M.: nhd. vom Goldschmiedeamt bestellter Silberprüfer, Zehntbeamter auf dem Feld; E.: s. sticken (2)
stickære*** (3), sticker***, mnd., M.: nhd. Ersticker; E.: s. sticken (3)
stickærisch***, mnd., Adj.: nhd. stickerisch; E.: s. stickære (1), isch
stickærische*, stickersche, mnd., F.: nhd. Stickerin, Bordiererin, Hutmacherin; E.: s. stickærisch, stickære (1)
sticke (1), sticken, mnd., M.: nhd. Stecken (M.), spitzer Stab, spitzer Stock, Zweig, Gestrüpp, Schreibgriffel, eiserne Stange, Nadel, Stocher, Wachsstock (Bedeutung örtlich beschränkt), in die Erde geschlagener Pfahl, Säule, Pranger, Zielpflock, Zielstange, Scheibenstift, Ziel, Ende, Punkt, Zünglein in der Waage (M.), ein Maß für Zeug (Elle?); E.: s. as. s-ti-k-k-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.), Stock; germ. *stekkō-, *stekkōn, *stekka-, *stekkan, *stikkō-, *stikkōn, *stikka-, *stikkan, sw. M. (n), Stecken (M.); idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pk 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pk 1015; idg. *stegh-, *stengh-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pk 1014?
sticke (2), stick, mnd., M.: nhd. Stich, Einstich, Seitenstechen; E.: germ. *stiki-, *stikiz, st. M. (i), Stich; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014
stickedǖster, mnd., Adj.: nhd. stockfinster; E.: s. sticke (1), dǖster (1)
stickel***, mnd., M.: nhd. Stichel, Stachel; E.: germ. *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a), Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?
stickelappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. grob; E.: ?
stickelīk, sticklīk, stickelich, mnd., Adj.: nhd. stachelig; E.: s. sticke (1), līk (3)
stickelrōse***, mnd., F.: nhd. „Stichelrose“?; E.: s. stickel, rōse
stickelrōsenwāter, mnd., N.: nhd. „Stichelrosenwasser“; E.: s. stickelrōse, wāter, stickel, rōsenwāter
stickelse, mnd., N.: nhd. Gesticktes, Stickerei; E.: s. sticken (1), else (3)
sticken (1), stigken, mnd., sw. V.: nhd. sticken, stecken, aufstecken, sich schmücken, sich zieren, herrichten, gebrauchsfertig machen, schäften, fiedern, einnähen, verzieren, sich putzen; E.: germ. *stikjan, sw. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?
sticken (2), mnd., sw. V.: nhd. stecken, hineinstecken, anzünden, anstecken, entfachen, feststecken, stechend lösen, stecken bleiben, Getreidezehnt bemessen (V.); E.: s. stēken (4)
sticken (3), mnd., sw. V.: nhd. ersticken, an Atemnot sterben, gewaltsam die Luft nehmen; E.: s. sticken (1)
sticken (4), mnd., N.: nhd. Prüfung des Feingehalts von Silber; E.: s. sticken (2)
sticken*** (5), mnd., M.: nhd. Stecken?, Stichel; E.: s. sticken (2)
stickenblint, mnd., Adj.: nhd. stockblind; E.: s. sticke (1), blint
stickende (2), mnd., Adj.: nhd. heftig, schwer; E.: s. stik
stickendǖster, mnd., Adj.: nhd. stockfinster; E.: s. sticke (1), dǖster (1)
stickent*, stickende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „steckend“; E.: s. sticken (2)
sticket* (1), stickede?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesteckt?; E.: s. sticken (2)
sticket*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verziert; E.: s. sticken (1)
stickewerk, stickwerk, mnd., N.: nhd. Stickwerk, gewirkte Arbeit, Wirkerei, gewirkter Teppich, Wandbehang, gestickte Arbeit, Stickerei; E.: s. sticken (1), werk
stickinge (1), mnd., F.: nhd. Stickerei, Gesticktes; E.: s. sticken (1), inge
stickinge (2), mnd., F.: nhd. Stecken (N.), Einstich, Wundöffnung, Anreiz, Antrieb; E.: s. sticken (2), inge
stīde, mnd., Adj.: nhd. steif, fest, hart, schwer verdaulich, lastend, scharf, beißend, kalt, unerfreulich, trotzig, abweisend, unwillig; E.: s. stīden
stīden, stiden, mnd., sw. V.: nhd. steif werden, hart werden, quellen, hoch aufgehen (wie ein Teig), Magen belasten, schwer liegen; E.: ?
stīf, mnd., Adj.: nhd. steif, fest, massiv, mächtig, kräftig, hart, nicht biegsam, scharf, stachelig, starr, straff, angespannt, gesteift, abstehend, angetrocknet, streng, unbeugsam, hartnäckig, anhaltend, störrisch, halsstarrig, entschlossen, mutig, tapfer, gewissenhaft, eigensinnig, unzugänglich, unversöhnlich, schroff, abweisend; E.: s. germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010
stiffel***, mnd., Sb.: nhd. Stange?; E.: s. stīf?
stiffelēren, mnd., sw. V.: nhd. auf Arglist sinnen, Anreiz geben zu, arglistig betreiben, stiften, anzeizen, erdichten, ersinnen; E.: ?
stīfhēt, stīfheit, mnd., F.: nhd. Steifheit, Starrsinn, Verstocktheit, Unbußfertigkeit; E.: s. stīf, hēt (1)
stīflīken, mnd., Adv.: nhd. fest, kräftig, tatkräftig, entschlossen; E.: s. stîf, līken (1)
stīfmȫdich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starr, verbockt, unbußfertig; E.: s. stīf, mȫdich (1)
stīfmȫdichhēt*, stīfmȫdichēt, stīfmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Starrsinn, Eigensinn, Trotz, Verstocktheit, Unbußfertigkeit; E.: s. stīdmȫdich, hēt (1)
stīfstēke*, stīfstēk, mnd., F.: nhd. Stichverletzung die Steifheit eines Gliedes zur Folge hat; E.: s. stīf, stēke
stīfstēken, mnd., Adj.: nhd. ästig, knorrig?; E.: s. stīfstēke
stift (1), stypht, mnd., M.: nhd. Stift (M.) (1), Metallstift, kleiner Nagel, Stift (M.) (1) mit dem die Windeisen auf die Fensterrahmen genagelt werden, Normalgoldschrift des Rates, Stift zum Durchschlagen von Goldmünzen bzw. Silbermünzen zum Zweck der Münzfälschung, Dorn des Leuchters zum Aufsetzen einer Kerze, Schmucknadel mit verziertem Kopf, vom Gürtel ringsum herabhängende Zierstifte aus Edelmetall, oberstes Ende, Spitze; E.: germ. *stifta-, *stiftaz, st. M. (a), Stift (M.), Nagel; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015
stiftegördel, mnd., M.: nhd. mit Dorn verschlossener Gürtel, Gürtel mit Schnallverschluss?; E.: s. stift (1), gördel (1)
stiftrēme, mnd., M.: nhd. mit Dorn verschlossener Gürtel, Gürtel mit Schnallverschluss?; E.: s. stift (1), rēme (1)
stīfūt, mnd., M.: nhd. „Steifaus“, Polster; E.: s. stīfen?, ūt (2)?
stīgære* (1), stīger, mnd., M.: nhd. Steiger, Kletterer, Erstürmer, Mauern Besteigender, Steiger im Bergwerk; E.: s. stīgen (1), ære
stīgære* (2), stīger, mnd., M.: nhd. Getreidehocken Aufstellender, Erntearbeiter; E.: s. stīge (1)
stīge (1), mnd., F., N.: nhd. Stiege (F.) (2), Steige, ein Zählmaß, Zahl von zwanzig, Getreidezehnt, ein Maß im Holzhandel, ein Flächenmaß für Äcker; E.: s. as. stīg-a* (2) 4 und häufiger?, as.?, sw. F. (n), Stiege (F.) (2), zwanzig Stück; Herkunft dunkel, vgl. Kluge s. v. Steige (4)
stīge (2), mnd., F.: nhd. Fischzaun, Fischwehr; E.: wohl zu stegen, stige (1)?
stīgeholt, mnd., N.: nhd. Holz das zu 20 Stück verkauft wird; E.: s. stīge (1), holt (1)
stīgehōp*, stīgehōpe, stīchhōpe, mnd., M.: nhd. Garbenhaufe; E.: s. stīge (1), hōp
stīgekōp***, mnd., M.?: nhd. „Steigkauf“?; E.: s. stīge (1), kōp
stīgekōpgelt, mnd., N.: nhd. „Steigkaufgeld“, Abschlagszahlung für zusätzliche Solemenge die der Sülmeister jährlich dem Rat der Stadt entrichtet; E.: s. stīgekōp, gelt, stīge (1), kōpgelt
stīgen (1), mnd., st. V.: nhd. steigen, sich erheben, in die Höhe gehen, nach oben gehen, nach unten gehen, Hindernis bewältigen, im Wert steigen, an Macht zunehmen, ersteigen, erklimmen, besteigen, erstürmen, aufsteigen, emporkommen, emporsteigen (religiös), steigern, erhöhen, anwachsen, zunehmen; E.: s. as. stīg-an 7, st. V. (1), steigen; germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigh-, V., schreiten, steigen, Pk 1017
stīgen (3), mnd., sw. V.: nhd. Stiegen (F.) (2) machen, Stiegen (F.) (2) aufstellen, Kornstiege machen bzw. aufstellen; E.: s. stīge (1)
stīgen*, stīgent, mnd., N.: nhd. „Steigen“ (N.), Ersteigen der Stadtmauer als kriegerische Handlung; E.: s. stīgen (1)
stīgerēp, stīgereip, stīgereb, stīgereep, mnd., M.: nhd. Stegereif; E.: s. stīge (1), rēp
stīgkōp***, mnd., M.?: nhd. „Steigkauf“?; E.: s. stīge (1), kōp
stīgkōpgelt, mnd., N.: nhd. Abschlagszahlung für zusätzliche Solemenge die der Sülmeister jährlich dem Rat der Stadt entrichtet; E.: s. stīgkōp, gelt, stīge (1), kōpgelt
stik (1), mnd., M.: nhd. Stock, Stab; E.: s. sticke (1)
stik (2), mnd., M.: nhd. Stich, Einstich; E.: s. sticke (2)
stikbēre, mnd., F.: nhd. Stachelbeere; E.: s. stik (2), bēre (4)
stikbolte, mnd., F.: nhd. Verschlussbolzen; E.: s. stik (1), bolte
stikdōrn, stikdorne, mnd., M.: nhd. Stechdorn; E.: s. stik (2), dōrn
stikhārich, mnd., Adj.: nhd. stichelhaarig, graumeliert, mit weißen Haaren durchsetzt; E.: s. stik (2), hārich
stiklüchtære*, stiklüchter, stikluchter, mnd., M.: nhd. Leuchter mit Dorn zum Aufstecken einer Kerze; E.: s. stik (2), lüchter
stikmȫdich, mnd.?, Adj.: nhd. hoffärtig; E.: s. stik (2), mȫdich (1)
stiknātel, stiknatele, mnd., F.: nhd. Stechnadel; E.: s. stik (2), nātel
stikrei*, stikrey, mnd., M.: nhd. ein Tanz der Schwarzhäupter; E.: s. stik (1), rei
stiksādel, mnd., M.: nhd. Stechsattel, Turniersattel; E.: s. stik (2), sādel (1)
stiksāge, mnd., F.: nhd. Stichsäge, kleine eingriffige Säge mit schmalem Blatt; E.: s. stik (2), sāge (1)
stiksīde, mnd., F.: nhd. Stickseide; E.: s. sticken (2), sīde (2)
stiksünich, stiksunich, mnd.?, Adj.: nhd. kurzsichtig; E.: s. stik (2), sünich
stiktunder, mnd., M.: nhd. Zunder zum Entzünden von Lunten; E.: s. stik (1), tunder
stikvat, mnd.?, N.: nhd. „Stichfass“; E.: s. stik (2), vat (2)
stikwortel*, stikwörtel, mnd., F.: nhd. Stickwurzel; E.: s. stik (2), wortel
stīl (1), styel, stīle, mnd., M.: nhd. Pfeiler, Säule (F.) (1), Pfosten, senkrecht stehender Tragebalken; E.: s. stīl (2)
stīl (2), styl, stīles, stīls, styls, stīlus, stylus, mnd., M.: nhd. Stiel, Schreibgriffel aus Metall oder Bein oder Holz oder Pfriem oder Ahle; E.: s. as. s-ti-l 2, st. M. (a?), Stiel; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pk 1015
stildinc*, stildink, mnd.?, N.: nhd. heimliches Ding, heimliches Gericht (N.) (1); E.: s. stille (3), dinc (1)
stilgerichte, mnd., N.: nhd. heimliches Gericht (N.) (1); E.: s. stille (3), gerichte (2)
stilgeswēgen, mnd., Adv.: nhd. „stillgeschwiegen“?, in der Stille, heimlich; E.: s. stille (1), geswēgen?, stilleswīgen (1)?
stilhēt, stilheit, mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Friede, Tugend, Gleichmaß, Sittsamkeit, Gottzugewandtheit, Gelassenheit, Ergebung, Schweigen, Heimlichkeit, Geborgenheit; E.: s. stille (1), hēt (1)
stille (1), mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Sanftheit, Milde, Lautlosigkeit; E.: s. as. *s-til-l-i? (2), st. F. (i), Stille
stille (2), mnd., N.: nhd. Stillen, Beruhigen, Beschwichtigen; E.: s. stillen
stille (3), mnd., Adj.: nhd. still, ruhig, friedlich, müßig, unbeachtet, beiseite lassend, untätig bleibend, abwartend, unbewegt, fest eingebaut, innehaltend, schweigend, windstill, beständig, heiter, gleichmäßig, friedfertig, sanft, gelassen, ergeben (Adj.), in sich gekehrt, leise, nicht lärmend; E.: s. as. s-til-l-i* (1) 1, Adj., still, ruhig; germ. *stellja-, *stelljaz, Adj., still, ruhig; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pk 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061
stille, (4), mnd., Adv.: nhd. still, heimlich, wortlos, stumm, unentdeckt; E.: s. as. stil-l-o 6, Adv., still, ruhig
stilledinc, stilledink, mnd., N.: nhd. heimliches Ding, heimliches Gericht (N.) (2); E.: s. stille (3), dinc (1)
stilleganc, mnd., M.: nhd. eine bestimmte Art Lederpantoffel mit Sohle aus Weidenholz; E.: s. stille (3), ganc (1)
stillegerichte, mnd.?, N.: nhd. heimliches Gericht (N.) (2); E.: s. stille (3), gerichte (2)
stillehēt, stilleheit, mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Friede, Tugend, Gleichmaß, Sittsamkeit, Gottzugewandtheit, Gelassenheit, Ergebung, Schweigen, Heimlichkeit, Geborgenheit; E.: s. stille (1), hēt (1)
stilleken***, mnd., sw. V.: nhd. schweigen; E.: s. stille, ken
stillemarket, mnd., M.: nhd. Markt in der Fastenzeit ohne Krammarkt; E.: s. stille (3), market
stillemisse, stillemesse, mnd., F.: nhd. „stille Messe“, die Wandlung umfassender Teil der Messe; E.: s. stille (1), misse (2)
stillemissenklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die zur Wandlung geläutet wird; E.: s. stillemisse, klocke
stillen, mnd., sw. V.: nhd. „stillen“, still werden, still stehen, still machen, beruhigen, beschwichtigen, lindern, beheben, beilegen, befriedigen, bezahlen, beseitigen, zum Schweigen bringen, verheimlichen, verhehlen; E.: s. ahd. stillen 15, sw. V. (1a), stillen, beruhigen, zur Ruhe bringen, germ. *stelljan, sw. V., stillen, dämpfen, idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061
stillestant, stilstant, mnd., M.: nhd. Stillstand, Waffenstillstand, Kampfpause; E.: s. stille (3), stant
stilleswīgen*** (1), mnd., st. V.: nhd. stillschweigen, schweigen; E.: s. stille (3), swīgen (1)
stilleswīgen (2), stilleswīgent, stilswīgent, mnd., N.: nhd. Stillschweigen, Schweigen; E.: s. stilleswīgen (1)
stilleswīgendes, stilswīgendes, mnd., Adv.: nhd. „stillschweigend“, schweigend, wortlos, ohne zu fragen, selbstverständlich, ohne Einspruch zu erheben, insgeheim, unmerklich; E.: s. stilleswīgent, stilleswīgen (1)
stilleswīgenes*, stilleswīgens, stilswīgens, mnd., Adv.: nhd. schweigend, wortlos, ohne zu fragen, selbstverständlich, ohne Einspruch zu erheben, insgeheim, unmerklich; E.: s. stilleswīgen (1)
stilleswīgent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stillschweigend, schweigend, wortlos; E.: s. stilleswīgen (1)
stilleswīgent*** (1), stilswīgent***, mnd., Adj.: nhd. stillschweigend; E.: s. stilleswīgen (1)
stilleswīgent (2), stilswīgent, mnd., Adv.: nhd. in aller Stille; E.: s. stilleswīgen (1), stilleswīgent (1)
stillevrīdach, mnd., M.: nhd. „stiller Freitag“, Karfreitag; E.: s. stille (4), vrīdach
stillevrīdāgesnacht, mnd., F.: nhd. „stille Freitagsnacht“, Nacht von Gründonnerstag auf Karfreitag; E.: s. stillevrīdach, nacht (1)
stillevrīdāgesrok, mnd., M.: nhd. „stiller Freitagsrock“, für den Karfreitag bestimmter Rock; E.: s. stillevrīdach, rok
stillewārhēt, stillewārheit, mnd., F.: nhd. geheime Fahndung; E.: s. stille (3), wārhēt
stillich, mnd., Adj.: nhd. still, verborgen; E.: s. stille (1), ich (2)
stillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. still, heimlich; E.: s. stillich, līk (3)
stillichlīken, stillichliken, mnd., Adv.: nhd. still, heimlich; E.: s. stillichlīk, stillich, līken (1)
stillinge, mnd., F.: nhd. Ruhe, Windstille, Gelassenheit; E.: s. stillen, inge
stillinges, mnd., Adv.: nhd. still, heimlich; E.: s. stille (1), inge
stilllichēt*, stillichēt, stillicheit, mnd., F.: nhd. Stille, Ruhe, Friede, Schweigen; E.: s. stilllīk, hēt (1)
stilllīk*, stillīk, stillik, mnd., Adj.: nhd. still, verborgen; E.: s. stille (1), līk (3)
stilllīke*, stillīke, stilleke, mnd., Adv.: nhd. mit leiser Stimme, leise, lautlos, heimlich, verborgen, unbemerkt, verstohlen; E.: s. stille (1), līke
stilllīken*, stillīken, stilliken, stilken, mnd., Adv.: nhd. mit leiser Stimme, leise, lautlos, heimlich, verborgen, unbemerkt, verstohlen; E.: s. stille (1), līken (1)
stilmisse, stilmesse, mnd., F.: nhd. „stille Messe“, die Wandlung umfassender Teil der Messe; E.: s. stille (3), misse (2)
stilnisse (1), stillenisse, stelnisse, stellense, mnd., F., N.: nhd. Ruhe, Unbewegtheit, Schweigen, Stille; E.: s. stille (3), nisse
stilnisse (2), stillenisse*, mnd., F.: nhd. Stillzeit, Zeit in der die Mutter das Kind stillt; E.: s. stillen, nisse
stilnisse (3), stillenisse, mnd., F., N.: nhd. „stille Messe“, die Wandlung umfassender Teil der Messe; E.: s. stille (3), nisse
stilnissekerse, stillenissekerse, stillensekerse, mnd., F.: nhd. Kerze, die während der Stillmesse auf dem Altar brennt, Licht das während der Stillmesse auf dem Altar brennt; E.: s. stilnisse (3), kerse (3)
stilnisseklocke, stillenseklocke, mnd., F.: nhd. Glocke die zur Wandlung geläutet wird; E.: s. stilnisse (3), klocke
stilnisselicht, stilnisselecht, mnd., N.: nhd. Licht das während der Stillmesse auf dem Altar brennt; E.: s. stilnisse (3), licht (1)
stīm, stīme, mnd., M.: nhd. Lärm, Getöse, Toben (N.); E.: ?
stīmen (1), stimen, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, krachen, wüten, tosen, toben; E.: s. stīm
stīmen (2), stīment, mnd., N.: nhd. Lärmen, Tosen, Toben; E.: s. stīmen (1)
stimpt?, mnd., F.: nhd. bestimmter Tag für eine Zusammenkunft; E.: s. stemmen (1)?
stinkelīk, mnd., Adj.: nhd. unrein, unwert, verworfen; E.: s. stinken, līk (3)
stinken, mnd., st. V.: nhd. stinken, üblen Geruch verbreiten, verwerflich sein (V.), widerwärtig sein (V.), unrein sein (V.), unzüchtig sein (V.), aussätzig sein (V.); E.: germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stinkende, mnd., N.: nhd. Stinkendes, Gestank, Unrat; E.: s. stinken
stinkendich, mnd., Adj.: nhd. stinkend, übelriechend, ekelhaft; E.: s. stinken, ich (2)
stinkendichhēt*, stinkendicheit, mnd., F.: nhd. Grässlichkeit, Scheußlichkeit, Abscheulichkeit, Widerwärtigkeit; E.: s. stinkendich, hēt
stinkich, mnd., Adj.: nhd. stinkig, übelriechend, stinkend, unrein, besudelt, widerwärtig; E.: s. stinken, ich (2)
stinkichhēt*, stinkichēt, stinkicheit, mnd., F.: nhd. „Stinkigkeit“, Unreinheit, Widerwärtigkeit; E.: s. stinkich, hēt (1)
stint, mnd., M.: nhd. Stint, ein Fisch, Spierling, Grundel; E.: s. germ. *stent, Sb., Stint
stinthāke, mnd., M.: nhd. kleinmaschiger Netzsack für den Fischfang?; E.: s. stint, hāke (1)
stinthāme, mnd., M.: nhd. beutelförmiges Stellnetz, Fangsack für den Stintfang; E.: s. stint-, hāme (1)
stintkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. „stintkaufen“, Stint kaufen; E.: s. stint, kȫpen (1)
stintkȫpinge, mnd., F.: nhd. Stintkauf; E.: s. stintkȫpen, inge, stint, kȫpinge
stintkülderinge, stintkulderinge, mnd.?, F.: nhd. Laichen (N.) der Stinte; E.: s. stint, külderinge
stintlēk, stintleik, mnd., M., N.: nhd. Laichen (N.) der Stinte, Laichzeit der Stinte; E.: s. stint, lēk (1)
stintmarket, stintmarkt, mnd., M.: nhd. Stintmarkt, Markt der Stinthändler; E.: s. stint, market
stintpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl im Wasser an dem die Stintreusen befestigt werden; E.: s. stint, pāl (1)
stintrǖse, stintruse, mnd., F.: nhd. Stintreuse, Reuse für den Stintfang; E.: s. stint, rǖse
stintschip, mnd., N.: nhd. Stintschiff, Schiff für den Stintfang; E.: s. stint, ship (2)
stintsēse, mnd., F.: nhd. Schleppnetz für den Stintfang; E.: s. stint, sēse (1)
stintstat, mnd., N.: nhd. „Stintstatt“, Anlegeplatz der Stintfischer; E.: s. stint, stat (3)
stinttīt, mnd., F.: nhd. „Stintzeit“, Fangzeit des Stintes; E.: s. stint, tīt
stinttol, mnd., M.: nhd. Stintzoll; E.: s. stint, tol (2)
stintvanc, mnd., M.: nhd. Stintfang; E.: s. stint, vanc
stintvōrt, mnd., M.: nhd. „Stintfurt“, Fischplatz für den Stintfang; E.: s. stint, vōrt (2)
stintwicht*, stintwichte, mnd., F.: nhd. Stintgewicht, Abwiegen von Stint; E.: s. stint, wicht (3)
stīpe, mnd., Sb.: nhd. Stütze, Pfosten; E.: s. germ. *stip-, Sb., Pfahl; idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010?
stīpel***, mnd., Sb.: nhd. Stütze?; E.: s. stīpe
stīpeltouwe, stipeltouw, mnd., N.: nhd. Werkzeug zum Bohren von Löchern?; E.: s. stīpe, touwe
stīpendiat, mnd., M.: nhd. Stipendiat, Inhaber eines Studentenstipendiums; E.: s. stīpendium
stīpendiēren, mnd., sw. V.: nhd. zu Studienzwecken unterstützen; E.: s. stīpendium
stīpendium, mnd., N.: nhd. Stipendium, finanzielle Unterstützung für Studienzwecke; E.: idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010?
stīper, mnd., Sb.: nhd. Pfosten, Träger; E.: s. stīpe
stīpgat, mnd., N.: nhd. verschließbares Loch im Herdpfeiler oder in der Wand neben dem Herd zur Aufbewahrung kleiner Sachen, Loch im Taubenschlag; E.: ?, s. gat
stippe, stip, mnd., N.: nhd. Punkt, Tupf, Hautmal, Hautfleck, Tüpfel, kleiner Farbfleck, Pausenzeichen? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. stip 1, st. N. (a), Punkt
stippeken, stipken, mnd.?, N.: nhd. Pünktchen, Tüpfelchen, kleiner Punkt; E.: s. stippe
stippen (1), mnd., sw. V.: nhd. Tupfe oder Punkte machen, mit der Spitze (des Fingers bzw. Stabes) berühren, eintauchen, eintunken, steppen, sticken, in etwas stoßen; E.: s. as. step-p-on* 1, sw. V. (2), steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen?
stippen (2), mnd., N.: nhd. Eintunken, Einstippen; E.: s. stippen (1)
stipwerk, mnd., N.: nhd. Getüpfeltes (N.), Gesticktes (N.), Gestepptes (N.), Stepperei (F.); E.: s. stippen, werk
stitse, stitze, mnd., F.: nhd. junge Kuh die zum ersten Mal gekalbt hat; E.: ?
stitseke*, stitzeke, mnd.?, N.: nhd. junge Kuh die zum ersten Mal gekalbt hat; E.: s. stitse, ke
stitseken*, stitsken, mnd., N.: nhd. Kuh die zum ersten Mal gekalbt hat; E.: s. stitse, ken
stīve, mnd., Adv.: nhd. steif, ordentlich, richtig, gehörig; E.: s. stīf
stīvel, stīvele, mnd., F.: nhd. dünne Stange zum Stützen von Rankgewächsen; E.: s. stīve
stīvelen, stīfelen, stifflen, mnd., sw. V.: nhd. mit Stangen versehen (V.); E.: s. stīve
stīvelmākære*, stīvelmāker, mnd., M.: nhd. „Stärkemacher“, Bereiter von Stärke; E.: s. stīve, mākære
stīvelrōde*, mnd., F.: nhd. „Stützrute“, dünnes Holz bzw. Reis (N.) zum Beistecken; E.: s. stīve, rōde (2)
stīvels, mnd., Sb.: nhd. Steifmehl, Stärke, Amidam; E.: s. stīve
stīven (1), stiven, mnd., sw. V.: nhd. „steifen“, steif machen, stärken, unterstützen, Kraft geben, Schutz gewähren, schützen, bestärken, Beistand gewähren, Steife geben; E.: s. germ. *steifēn, *steifǣn, sw. V., steif werden; s. idg. *stē̆ibh-, *stē̆ib-, *stī̆bh-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010
stīven (2), mnd., N.: nhd. „Steifen“ (N.), Stärken (N.) der Wäsche; E.: s. stīven (1)
stīvenacket, mnd., Adj.: nhd. steifnackig, halsstarrig, störrisch; E.: s. stīve, nacket
stīveren, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Nachteil anderer unterstützen; E.: stīven
stīvich***, mnd., Adj.: nhd. steif, hartnäckig, trotzig; E.: s. stīve, ich
stīvichhēt*, stīvichēt, stivicheit, mnd., F.: nhd. Steifheit, Hartnäckigkeit, Verstocktheit, Trotz, Unbußfertigkeit; E.: s. stīvich, hēt (1)
stīvinge, stivinge, mnd., F.: nhd. Steifung, Stärkung, Anreizung, Aufwiegelung; E.: s. stīven (1), inge
stöckære*, stöcker, stocker, mnd., M.: nhd. Gefängniswärter, Stockmeister, Gerichtsdiener, Büttel, Henker; E.: s. stöcken (2)
stöckehāme, mnd., M.: nhd. Fischhamen, Fischreuse, Stellnetz; E.: s. stöcken (2), hāme (1)
stöckel***, mnd., Sb.: nhd. Gefängnis?, Gefangenenstock?; E.: s. stok?, stöcken (2)
stöckelknecht, stockelknecht, mnd.?, M.: nhd. Knecht des Stockmeisters, Henkersknecht; E.: s. stöckel, stöcken (2), knecht
stocken, mnd., Sb.: nhd. Garnknäuel?; E.: ?
stöcken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. stocken, steif werden; E.: stöcken (2)?
stöcken (2), stocken, mnd., sw. V.: nhd. einfangen, gefangen nehmen, ins Gefängnis werfen, beschlagnahmen, einziehen; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; s. stok
stöckinge*, stockinge, mnd., F.: nhd. Setzen in den Gefangenstock; E.: s. stocken (2), inge
stōdære*, stōder, mnd., F.: nhd. Koppel für Pferde, Herde von Pferden, im freien Gelände gehaltene Pferde; E.: ?
stōdærie*, stōderie, mnd., F.: nhd. Freigelände für Pferde, Einfriedigung für Pferde; E.: s. stōdære
stōdehōldinge, stēdehāldinge, mnd., F.: nhd. Genehmigung; E.: s. stēdehōlden, inge
stof, stōf, mnd., N., M.: nhd. Staub, aufgewirbelter Sand, Straßenstaub, Mehlstaub, Mühlstaub, Spreu, Stäubchen, Schmutz, lockere Erde, feiner Sand, feines Geröll, Schutt, feingemahlene trockene Masse, Pulver, Nichtigkeit, Wertlosigkeit, Makel, Flecken (M.), Unbedeutendes (N.); E.: s. ahd. stoub* 5, st. M. (a?): nhd. Staub, Sand; s. germ. *stauba-, *staubaz, st. M. (a), Staub; s. idg. *dheubh-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, *dheu̯h2-, *dhuh2-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, schütteln, stinken, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
stofasche***, mnd., F.: nhd. „Staubasche“; E.: s. stof, asche (1)
stofaschich*** (1), mnd., Adj.: nhd. Pulver und Asche betreffend; E.: s. stofasche, ich (2), stof, aschich
stofaschich (2), mnd., Adv.: nhd. Pulver und Asche betreffend; E.: s. stofaschich (1), stofasche, ich (2), stof, aschich
stofdǖster, mnd., Adv.: nhd. düster, finster; E.: s. stof, dǖster (1)
stoffācie, stoffātzie, mnd., F.: nhd. geschnitztes Geländer, Holzbrüstung; E.: s. stoffēren
stoffame, stoffamen, mnd., Sb.: nhd. geschnitztes Geländer, Brustwehr, Holzbrüstung; E.: s. stoffēren
stoffērære*, stoffērer, staffērer, mnd., M.: nhd. Hutstaffierer, Fassmaler; E.: s. stoffēren
stoffēren (1), stōfēren, staffēren, stāfēren, mnd., sw. V.: nhd. staffieren, aufzieren, schmücken, herrichten, bekleiden, einfassen, Schnittwerk bunt bemalen, fassen, übermalen, kunstvoll herrichten, dekorieren, ausmalen, mit Möbeln ausstatten, mit dem Nötigen versehen (V.), zurechtmachen, fertigmachen, den Anschein des Echten geben, fälschen, ins Werk setzen, abkarten, bilden, formen, ausklügeln, ausrichten, geschickt darstellen, zurechtfrisieren
stoffēren* (2), stoffērent, mnd., N.: nhd. lügnerisches Tun; E.: s. stoffēren
stoffēringe, staffēringe, mnd., F.: nhd. Bemalung, Dekorierung, trügerische bzw. verbrämte Darstellung; E.: s. stoffēren, inge
stofhār, mnd., N.: nhd. „Staubhaar“, weißes bzw. graues Haar?; E.: s. stof, hār (1)
stōfhūs, mnd., N.: nhd. Badehaus, Wirtshaus; E.: s. stōve, hūs
stofkrassen*, stofkrassent, mnd., M.: nhd. Aufkratzen von Staub; E.: s. stof, krassen (2)
stofmēl*, stofmel, mnd.?, N.: nhd. Staubmehl; E.: s. stof, mēl
stofrēgen, mnd., M.: nhd. Staubregen, Sprühregen, Sturzregen; E.: s. stof, rēgen (2)
stoite, mnd.?, Sb.: nhd. ein Schenkgefäß; E.: ?
stok, stock, mnd., M.: nhd. Stock, Wanderstock, Gehstock, Stecken (M.) des Hirten, Stab zum Losen, Kerbstock, Streichbrett, Weinstock, Baumstumpf, Wurzelstock, junger Stamm, junger Baum, Stamm einer Staude, Schößling, Ast, rohes Holz, Stange, Pfahl, Geräteteil, Sprosse einer Leiter (F.) (Bedeutung örtlich beschränkt), Schaft, Fackelstock, Schaft des Pfeiles, rundes oder flaches Holz zum Glattstreichen der Butter, Stock zum Rühren, Maßstock des Leinwandmessers (M.), Stange zum Aufreihen der Felle, Gerte als Züchtigungsmittel, Vorderpflock des Wagens, in die Erde gesteckter Stock als Stütze für Pflanzen, Pflock als Grenzzeichen?, Marterpfahl (Bedeutung örtlich beschränkt), Galgen (Bedeutung örtlich beschränkt), Ständer, Pfosten im Fachwerk, Brunnenstock, Röhrenbrunnen, Pumpe, Münzstock (Bedeutung örtlich beschränkt), Bienenstock, Opferstock, Almosenstock, schwerer Behälter zur Aufbewahrung von Geld sowie Urkunden, Heiligenstock, Sockel für ein Heiligenbild, Totenstock, Sarg, Gefangenenstock, Schließblock, Gefängnis, von Holz aufgerichtetes Ständerwerksgebäude, ein Maß Gerste oder Malz (= drei Wispel), Elle; E.: s. as. s-to-k 6?, s-to-kk*, st. M. (a), Stock, Stängel, Stengel; germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pk 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pk 1032
stȫkære*, stȫker, stoker, stöcker, mnd., M.: nhd. Stocher, Stocherer (als Werkzeug zur Pflugreinigung), Heizer im Dienste der Stadt, Anschürer; E.: stok
stokarm, mnd., Adj.: nhd. „stockarm“, bettelarm; E.: s. stok, arm (1)
stokārn, mnd., M.: nhd. Steinadler, Waldadler; E.: s. stok, ārn (2)
stokblint, mnd., Adj.: nhd. „stockblint“, völlig blind; E.: s. stok, blint
stokbörge, mnd., M.: nhd. Bürge für einen Gefangenen; E.: s. stok, bȫrge (1)
stokbrēt, stokbreit, mnd., Sb.: nhd. bestimmtes englisches Tuch von weißer oder blauer Farbe; E.: s. stok, brēt (1)?
stokbrōt, mnd., N.: nhd. langes dünnes Brot; E.: s. stok, brōt (1)
stokdēle, mnd., F.: nhd. Brett aus Astholz oder den Stämmen junger Bäume; E.: s. stok, dēle (3)
stokdōt, mnd., Adj.: nhd. leblos, starr, völlig tot; E.: s. stok, dōt (2)
stokdrēgære*, stokdrēger, mnd., M.: nhd. Vermesser, Polizeidiener, einer der Vorsteher des Wollweberamts; E.: s. stok, drēgære (1)
stōke, mnd., Sb.: nhd. Stock, Stange; E.: s. stok
stȫkebrant, stokebrant, mnd., M.: nhd. Brandschürer, Anschürer; E.: s. stȫken (1), brant
stȫkelen, stōkelen, mnd., sw. V.: nhd. stochern, wiederholt stoßen; E.: s. stȫken
stokemmer, stocheimer, mnd., M.: nhd. „Stockeimer“, Eimermaß für Käse; E.: s. stok, emmer
stȫken (1), stoken, stöcken, mnd., sw. V.: nhd. stochern, wiederholt stechen, schüren, stiften, antreiben, martern, aufrühren; E.: s. stok
stȫken (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Sprossen versehen (V.); E.: s. stȫken (1)
stōkenet, mnd., N.: nhd. Stocknetz, eine Art Stellnetz, Fischreuse; E.: s. stōke, net
stōkenette, stoknette, stöckenette, mnd., N.: nhd. Stocknetz, eine Art Stellnetz, Fischreuse; E.: s. stōke, nette (2)
stōkewāde, mnd., F.: nhd. eine bestimmte Art Stellnetz, Fischreuse; E.: s. stōke, wāde
stokgelt, mnd., N.: nhd. Vergütung die vom Gefangenen bei der Entlassung dem Stockmeister zu entrichten ist; E.: s. stok, gelt
stokgülden, stokgulden, mnd., M.: nhd. Vergütung für den Stockmeister und die Knechte; E.: s. stok, gülden (1)
stokhillich, mnd., Adj.: nhd. scheinheilig?; E.: s. stok, hillich (1)
stokhouw, stokhouwe, mnd., F.: nhd. Spitzhacke, Hacke, Haue; E.: s. stok, houw (3)
stokhūs, mnd., N.: nhd. Gefängnis; E.: s. stok, hūs
stȫkinge, stokinge, mnd., F.: nhd. Ermunterung, Anstachelung, Anreizung; E.: s. stȫken (1), inge
stokīsern*, stokīseren, mnd., N.: nhd. Schüreisen; E.: s. stok, īsern (1)
stōkīsern*, stōkisern, mnd., N.: nhd. Schüreisen; E.: s. stōke, īsern (1)
stokleggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Stock legen“, förmlich übertragen (V.), eine Liegenschaft übertragen (V.); E.: s. stok, leggen
stokleggen (2), mnd., N.: nhd. förmliche Übertragung, Übertragung einer Liegenschaft; E.: s. stokleggen (1), stok, leggen
stokleggenesman*, stokleggensman, mnd., M.: nhd. Zeuge bei einer förmlichen Eigentumsübertragung; E.: s. stokleggen (2), man (1)
stokleggenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.) bei einer förmlichen Eigentumsübertragung; E.: s. stokleggen (2), lǖde (1)
stoklegginge, mnd., F.: nhd. „Stocklegung“, förmliche Eigentumsübertragung; E.: s. stokleggen, inge
stoklēmede, stoklemede, mnd., F.: nhd. Körperverletzung die Lähmung zur Folge hat und zwingt am Stock zu gehen; E.: s. stok, lēmede (2)
stokmēde, mnd., F.: nhd. Zahlung an den Stockmeister; E.: s. stok, mēde (3)
stokmesset*, stokmesser, mnd., N.: nhd. „Stockmesser“ (N.); E.: s. stok, messet
stokmēster, stokmeister, mnd., M.: nhd. „Stockmeister“, Gefängniswärter, Kerkermeister, Büttel, Folterknecht; E.: s. stok, mēster
stoknāket, stoknaket, mnd., Adj.: nhd. völlig nackt; E.: s. stok, nāket
stoknarre, mnd., M.: nhd. hoffnungsloser Narr; E.: s. stok, narre (1)
stoknēven, stokneven, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der zwölf Gerichtsgeschworenen die mit dem Hardesvogt in bestimmten Rechtssachen urteilen; E.: s. stok, nēven (1)?
stoknēveninge, mnd., F.: nhd. Gesamtheit der zwölf Gerichtsgeschworenen die mit dem Hardesvogt in bestimmten Rechtssachen urteilen; E.: s. stok, nēveninge
stokpenninc*, mnd., M.: nhd. Zahlung an den Stockmeister; E.: s. stok, penninc
stokrȫde, stokrödde, stokrodde, stokrode, mnd., M.: nhd. „Stockrüde“, großer Hund; E.: s. stok, rȫde (1)
stöksken, mnd., N.: nhd. Stöckchen; E.: s. stok, ken
stokslach, mnd., M.: nhd. „Stockschlag“, Schlag mit dem Stock als Körperverletzung und Strafe; E.: s. stok, slach (1)
stokstille*** (1), stokstil, mnd., Adj.: nhd. regungslos, erstarrt; E.: s. stok, stille (3)
stokstille (2), stokstil, mnd., Adv.: nhd. regungslos, erstarrt; E.: s. stockstille (1), stok, stille (3)
stoktant*, mnd., M.: nhd. Weisheitszahn; E.: s. stok, tant (1)
stokvisch, mnd., M.: nhd. Stockfisch, am Stock getrockneter Dorsch oder Kabeljau, Prügel, Schläge; E.: s. stok, visch (1)
stokvischesgilden***, mnd., sw. V.: nhd. Stockfische sortieren; E.: s. stokvisch, gilden (3)
stokvischesgildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung des Stockfischs; E.: s. stokvischesgilden, inge, stokvisch, gildinge
stokvischhȫkære, stokvischhȫker, stokvischhoker, mnd., M.: nhd. Verkäufer von Stockfisch, Kleinhändler; E.: s. stokvisch, hȫkære
stokvischhūt*, mnd., F.: nhd. „Stockfischhaut“, Haut eines Stockfischs; E.: s. stokvisch, hūt
stokvischmāge*, mnd., F.: nhd. „Stockfischmagen“, Magen (M.) eines Stockfischs; E.: s. stokvisch, māge (1)
stokvischwēkære*, stokvischwēkere, stokvischweikere, mnd., M.: nhd. „Stockfischweicher“, Zunft der Stockfischweicher und Stockfischverkäufer; E.: s. stokvisch, wēkære
stokwēkære*, stokwēker, mnd.?, M.: nhd. „Stockweicher“, Stockfische Weichender und Verkaufender; E.: s. stok, wēkære
stokwerkære*, stokwerker, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Kürschners?; E.: s. stok, werkære
stokwort, mnd., F.: nhd. „Stockwurz“, Eibisch; E.: s. stok, wort (2)
stokwortwortel*, stokwortwörtel, mnd., F.: nhd. Wurzel des Eibisch; E.: s. stokwort, wortel
stokwrechte*, stokwerte, mnd., M.: nhd. Stockarbeiter?, Gehilfe?; E.: s. stok, wrechte (2)
stōl, stoel, stoil, stoul, stůl, mnd., M.: nhd. Stuhl, Stuhl vom Sitz des Rates, Richterstuhl, Sitz, Sitzgerät, Schemel, Dreibein, Ehrensitz, Thron, Sitz eines weltlichen Herrschers, Sitz eines hohen Geistlichen, Sitz des Schöffen bei Gericht (N.) (1), Thron des Kaisers, Thron des Papstes, Sitz des Teufels, dem Ratsherrn während der Sitzungsperiode des Rates angewiesener Platz, angewiesener Sitz und Stuhl in Gilde und Bruderschaft bei Gildegelage und Morgensprache, Mitglied der Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeitsplatz in der Werkstatt, Amt, Würde, Rechtsstellung innerhalb der Familie, Sitzgerät zu besonderem Zweck, Nachtstuhl, Gestühl, Kirchengestühl, Bank (F.) (1), Querbank des Fischerfahrzeugs, Stelle, Ort an dem sich etwas befindet, Fuß eines Pokals?, Mühlensattel, Mühlenstuhl, hölzerne Rinne für den Wasserabfluss, Kapital das auf Zinsen ausgeliehen ist; E.: as. stō-l 3, st. M. (a), Stuhl, Thron; germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a), Stuhl, Thron; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pk 1004?; s. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stōlambacht*, stōlammecht, mnd., N.: nhd. „Stuhlamt“, bestimmtes den Kanonikern der Kapelle Maria Magdalena zu Hildesheim verliehenes bischöfliches Privileg; E.: s. stōl, ambacht
stōlbēde, mnd., F.: nhd. „Stuhlbitte“, Abgabe an den Inhaber eines geistlichen Stuhles; E.: s. stōl, bēde (5)
stōlbēr, mnd., N.: nhd. „Stuhlbier“, vom Lehrling bei Eintritt in das Amt zu zahlender Umtrunk; E.: s. stōl, bēr (1)
stōlbōk, mnd., N.: nhd. „Stuhlbuch“, Rechnungsbuch über den Verkauf von Kirchenstühlen; E.: s. stōl, bōk (2)
stōlbrōder, stoelbrōder, stůlbrōder, mnd., M.: nhd. „Stuhlbruder“, mit anderen den gleichen Amtssitz Innehabender, Amtsgenosse, Ratsmitglied, Kollege in einer Behörde, im gleichen Kirchengestühl Sitzender, Laienbruder; E.: s. stōl, brōder
stōldreiære*, stōldreyer, stōldreyere, stōldreyger, stōldreier, mnd., M.: nhd. „Stuhldreher“, Stuhldrechsler, Feintischler; E.: s. stōl, dreiære
stōle, mnd., F.: nhd. Stola, Binde des Messpriesters, Diakon und Priester und Bischof zustehendes Gewandstück als Zeichen der Amtsbefugnis, weißes Gewand; E.: vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019
stōlemākære*, stōlemāker, stōlemākere, mnd., M.: nhd. Stuhlmacher, Hersteller von Stühlen; E.: s. stōl, mākære
stōlerve, mnd., M.: nhd. „Stuhlerbe“, Papst als Stuhlerbe Petris, Thronerbe; E.: s. stōl, erve (1)
stōlesbrōder*, stōlsbrōder, mnd., M.: nhd. „Stuhlbruder“, mit anderen den gleichen Amtssitz Innehabender, Amtsgenosse, Ratsmitglied, Kollege in einer Behörde, im gleichen Kirchengestühl Sitzender, Laienbruder; E.: s. stōl, brōder
stōlestēde, mnd., F.: nhd. „Stuhlstätte“, Platz im Kirchengestühl; E.: s. stōl, stēde (1)
stȫlete, stuͤlete, stȫlte, stōlte, stūlte, stuͤlte, mnd., N.: nhd. Gestühl, Gestühl in der Kirche, Gestühl der Älterleute, Thron Salomos; E.: s. stōl
stōlgān*, stōlgānt, mnd., N.: nhd. Stuhlgang; E.: s. stōl, gān (2)
stōlganc, stōlgank, mnd., M.: nhd. Stuhlgang; E.: s. stōl, ganc (1)
stōlgelt, stoilgelt, mnd., N.: nhd. „Stuhlgeld“, Zahlung des Schuhmachergesellen in die Zunftlade; E.: s. stōl, gelt
stōlgerichte, mnd., N.: nhd. „Stuhlgericht“, Freistuhl, Freigericht; E.: s. stōl, gerichte (4)
stōlgōt, stoelgōt, mnd., N.: nhd. „Stuhlgut“, erbliches Gut eines Stuhlfreien; E.: s. stōl, gōt (2)
stōlhēre, stoelhēre, stoilhēre, mnd., M.: nhd. „Stuhlherr“, Freigraf, Beisitzer im Freigericht; E.: s. stōl, hēre (4)
stolhūs, mnd., N.: nhd. Stollenbau; E.: s. stolle, hūs
stōlinge (1), stōlinc, mnd., F.: nhd. Stola, Binde des Messpriesters, Diakon und Priester und Bischof zustehendes Gewandstück als Zeichen der Amtsbefugnis, weißes Gewand; E.: s. stōle, inge
stōlinge (2), mnd., Adv.: nhd. verstohlen, heimlich; E.: s. stēlen (3), inge
stȫlinge, mnd., F.: nhd. Kirchengestühl; E.: s. stōl, inge
stȫlken, stoelken, mnd., N.: nhd. „Stühlchen“, kleiner Stuhl; E.: s. stōl, ken
stolkeren, mnd., sw. V.: nhd. aneignen?, zuschreiben?, anmaßen?; E.: ?
stōlkerke, mnd., F.: nhd. „Stuhlkirche“, Domkirche, Kathedralkirche; E.: s. stōl, kerke (1)
stōlkop, mnd., M.: nhd. Pokal mit Stiel aus Edelmetall, Fuß aus Edelmetall; E.: s. stōl, kop
stōlküssen, stōlkussen, stoelküssen, stoolküssen, staulküssen, stuͤlküssen, stōlkössen, stōlkosszen, mnd., N.: nhd. Stuhlkissen; E.: s. stōl, küssen (1)
stōlküssenbǖre, mnd., F.: nhd. „Stuhlkissenbezug“, Bezug für ein Stuhlkissen; E.: s. stōlküssen, bǖre (2)
stōllāken, mnd., N.: nhd. „Stuhllaken“, Behang für die Rückenlehne eines Stuhles, Decke über einem Stuhl; E.: s. stōl, lāken (1)
stolle, mnd., M.: nhd. Stolle, Stollen im Bergwerk, waagerechter Erzgang; E.: germ. *stullō-, *stullōn, *stulla-, *stullan, sw. M. (n), Stolle, Stütze, Gestell; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019
stollen, stullen, mnd., sw. V.: nhd. aufhören zu fließen, gerinnen; E.: s. stolle?
stōllēne, mnd., F.: nhd. Stuhllehne; E.: s. stōl, lēne
stollerecht, mnd., N.: nhd. „Stollenrecht“, Grubengerechtigkeit, Stollengerechtigkeit; E.: s. stolle, recht (1)
stōlmākære*, stōlmāker, stōlmākere, stoolmāker, stoilmāker, mnd., M.: nhd. Stuhlmacher, Hersteller von Stühlen; E.: s. stōl, mākære
stolpe (1), mnd.?, Sb.: nhd. Schmalz?, eine Fettart?; E.:?
stolpe (2), stolpere, mnd., Sb.: nhd. dicker Balke schwedischer Herkunft aus Bauholz, Ständer, Pfosten, dicke Rolle?, bestimmte Sorte minderwertiges Wachs?; E.: ?
stolpestücke*, stolpstücke, stolpstucke, mnd., N.: nhd. dicker Balken; E.: s. stolpe (2), stücke
stolpetēgel*, stolptēgel, storptēgel, mnd., M.: nhd. Hohlziegel; E.: stolpe (2)?, tēgel
stōlprēster, mnd., M.: nhd. „Stuhlpriester“, Priester, Kanoniker der Kapelle Maria Magdalena zu Hildesheim der mit dem Altardienst zu Ehren der Heiligen privilegiert ist; E.: s. stōl, prēster
stōlpūst, mnd., N.: nhd. „Stuhlpfühl“, loses Polster auf dem Sitz eines Stuhles; E.: s. stōl, pūst (1)
stōlrōvære*, stōlrōver, stōlrȫver, stoelrȫver, stōlroiver, mnd., M.: nhd. „Stuhlräuber“, Geld auf Wucher Leihender, Wucherer, Kapitalräuber, Geldräuber; E.: s. stōl, rōvære
stōlschrīvære*, stōlschrīver, stoilschrīver, mnd., M.: nhd. „Stuhlschreiber“, Berufsschreiber der Briefe und andere Schriftstücke gegen Bezahlung anfertigt, öffentlicher Schreiber, Schreiblehrer, Schreibmeister in Schulen; E.: s. stōl, schrīvære
stolsēren, stolceren, stoltzeren, mnd., sw. V.: nhd. stolzieren, prunken, großtun; E.: s. stolt, sēren
stōlsüster*, mnd., F.: nhd. „Stuhlschwester“, weibliches Familienmitglied; E.: s. stōl, süster
stolt (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, hochgeboren, edel, ritterlich, hochangesehen, vornehm, ruhmvoll, berühmt, wohlgestaltet, von stattlicher Erscheinung seiend, von glänzendem Aussehen seiend, reich begütert, standesbewusst, heldenmütig, heldenhaft, selbstbewusst, selbstsicher, unternehmend, hochgemut, hochmütig, überheblich, eingebildet, aufgeblasen, hochragend, herrlich, stattlich, ansehnlich, hervorragend (in Bezug auf Fähigkeiten und Leistungen), schön, großartig, reich, kostbar, prächtig; E.: germ. *stulta-, *stultaz, Adj., stolz, hochmütig; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019
stolt (2), stolte, mnd., M.: nhd. Stolz, Dünkel; E.: s. stolt (1)
stoltelīk, mnd., Adj.: nhd. stolz, mutig, mit aller Kraft, ritterlich, prächtig, hochmütig, vermessen (Adj.) handelnd, verwegen; E.: s. stolt (1), līk (3)
stolter, mnd., M.: nhd. „Stolzer“, Edler, Hochmütiger, Vornehmer; E.: s. stolt (2)
stoltēren, stoltern, mnd., sw. V.: nhd. „stolzieren“, stolz sein (V.), anmaßend auftreten, brüskieren, vor den Kopf stoßen; E.: s. stolt (1)
stoltevōt, stoltevůt, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Fuß?; E.: s. stolt, vōt
stolthēt, stoltheit, mnd., F.: nhd. Stolz, Aufgeblasenheit, Hoffart, Überheblichkeit, Anmaßung, Mangel an Ehrerbietung, Missachtung des Gerichts (N.) (1); E.: s. stolt, hēt (1)
stolthōchmȫdich*, stolthōmȫdich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, hochfahrend, hoffärtig; E.: s. stolt (1), hōchmȫdich
stoltich***, mnd., Adj.: nhd. stolz; E.: s. stolt (1), ich (2)
stoltichhēt*, stoltichēt, stolticheit, mnd., F.: nhd. Stolz, Aufgeblasenheit, Hoffart, Überheblichkeit, Anmaßung, Mangel an Ehrerbietung, Missachtung des Gerichts (N.) (1); E.: s. stoltich, hēt (1)
stȫltichlīk, stoltichlik, mnd., Adj.: nhd. stolz, eitel; E.: s. stoltich, stolt (1), līk (3)
stȫltichlīken*, stoltichliken, mnd., Adv.: nhd. stolz; E.: s. stȫltichlīken, stoltich, stolt, līken (1)
stoltinc, stoltink, mnd., M.: nhd. Held, tapferer Held; E.: s. stolt (2), inc
stoltisēren, mnd., sw. V.: nhd. stolz sein (V.), brüsten; E.: s. stolt, ?
stoltlīk, mnd., Adj.: nhd. stolz, mutig, ritterlich, prächtig, hochmütig, vermessen (Adj.), verwegen; E.: s. stolt (1), līk (3)
stoltlīken, mnd., Adv.: nhd. stolz, mutig, mit aller Kraft, prächtig, mit Verachtung; E.: s. stolt, līken (1)
stoltmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. „stolzmütig“, anmaßend; E.: s. stolt, mȫdich (1)
stoltmȫdichhēt*, stoltmȫdichēt, stoltmȫdicheit, stoltmodicheit, mnd., F.: nhd. „Stolzmütigkeit“, Anmaßung, Vermessenheit, stolzer Sinn; E.: s. stoltmȫdich, hēt (1), stolt, mȫdichhēt (1)
stoltprālisch, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, dummstolz; E.: s. stolt (1), prālisch
stoltprangisch, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, dummstolz; E.: s. stolt (1), prangen (2), isch
stoltprechtich (1), mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, dummstolz; E.: s. stolt (1), prechtich
stoltprechtich (2), mnd., Adv.: nhd. großartig; E.: s. stolt, prechtich
stoltsēker, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, hochfahrend, hoffärtig; E.: s. stolt, sēker (1)
stoltsinnich, mnd., Adv.: nhd. „stolzsinnig“, hochmütig, stolzen Sinnes seiend; E.: s. stolt, sinnich
stōlvīre, stōlvīer, mnd., F.: nhd. „Stuhlfeier“, Fest des heiligen Petrus zu Rom; E.: s. stōl, vīre (1)
stōlvlechte, stoilvlechte, mnd., M.: nhd. „Stuhlflechte“, Stuhlgeflecht als Ornament; E.: s. stōl, vlechte
stōlvrīe (1), stoilvrīe, mnd., M.: nhd. Stuhlfreier, Berechtigter eines Freiguts; E.: s. stōlvrīe (2)
stōlvrīe*** (2), mnd., Adj.: nhd. „stuhlfrei“; E.: s. stōl, vrīe (1)
stōlwerk, mnd., N.: nhd. „Stuhlwerk“, Werk das der Kürschnergeselle in der Werkstatt seines Meisters auf eigene Rechnung ausführen darf, eine Art Kürschnerwerk; E.: s. stōl, werk
stōlworte, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote; E.: s. stōl, worte (3)
stōm***, mnd., Sb.: nhd. Dampf (M.) (1), Dunst, Ausdünstung; E.: vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, *dheu̯h2-, *dhuh2-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
stōmatike, stōmateke, mnd., F.: nhd. Gewürz das zum Nachtisch und zum Wein gereicht wird; E.: vgl. idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?; idg. *kakka-, Sb., V., Mist, scheißen, Pokorny 521?
stōmelen, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. stummelen?
stȫnen (1), mnd., sw. V.: nhd. stützen?, Halt finden?
stȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. stöhnen; E.: s. germ. *stanjan, sw. V., stöhnen; idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; s. Kluge s. v. stöhnen
stȫninge***, mnd., F.: nhd. Stützung?; E.: s. stȫnen (1), inge
stōp, stoep, stoip, stoop, mnd., M., N.: nhd. Becher, Trinkbecher, ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitsmaß, Achtelmaß für Butter (Bedeutung örtlich beschränkt), Milcheimer?, Richtmaß aus Kupfer oder Zinn mit eingegrabenem Pegelstand; E.: as. s-tō-p* 1, st. M. (a), Becher (M.); germ. *staupa-, *staupaz, st. M. (a), Vertiefung, Erhebung, Becher; s. idg. *steub-, *teub-, Sb., V., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pk 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pk 1032
stōpbēr, stoopbēr, stoepbēr, mnd., N.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Lübecker Bier, Bier das stōp-weise verkauft wird; E.: s. stōp, bēr (1)
stōpe (1), mnd., F.: nhd. Stufe, Treppenstufe, Treppe, Altarstufe, Grenzzeichen, markscheiderische Stufe zur Abgrenzung der einzelnen Gruben; E.: s. as. stō-p-o* 1, sw. M. (n), Tritt, Spur; germ. *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb., Stufe, Spur; vgl. idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pk 1011; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stōpe (2), mnd., F.: nhd. Becher, Trinkbecher, Hohlmaß, Flüssigkeitsmaß; E.: s. stōp
stōpele, mnd., F.: nhd. Stoppel; E.: germ. *stuppila, F., Stoppel; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; s. Kluge s. v. Stoppel
stōpen, mnd., sw. V.: nhd. treiben, bringen, veranlassen zu; E.: as. stōp-ian* 2, sw. V. (1a), aufeinander losgehen lassen, anstacheln
stȫpen, mnd., sw. V.: nhd. schmelzen, gießen; E.: ?
stōpet***, mnd., Adj.: nhd. gestuft, mit Stufen versehen (Adj.)?; E.: s. stōpen?
stōpkanne, mnd., F.: nhd. Kanne von einem stōp Inhalt; E.: s. stōp, kanne
stöpke, stoepke, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; E.: ?, s. ke
stȫpken, stȫpeken, stoepken, mnd., N.: nhd. kleiner Becher; E.: s. stōp, ken; E.: s. stoppen (1)
stoppe (1), mnd., F.: nhd. Werg, Hede, Abdichtmasse, Stöpsel, Spund; E.: s. stoppen (1)
stoppe (2), mnd., F.?: nhd. Stoppel, Strohhalm; E.: germ. *stuppa, *stuppan, Sb., Stich, Punkt
stoppe (3), mnd.?, Sb.: nhd. Köcherdeckel; E.: s. stoppen (1)?
stoppedatlok*, stoppe-dat-lok, mnd., Sb.: nhd. „Stopf-das-Loch“ (eine Pflanze), bruchheilendes Kraut, Durchwachs, Schnabelkraut; E.: s. stoppen (1), dat (1), lok
stöppeken, mnd., N.: nhd. „Stoppelchen“, Stachel, Instrument zum Stechen?; E.: s. stoppe (2), ken
stoppel (1), mnd., M.: nhd. Stachel, Spitze; E.: s. stoppel (2)?
stoppel (2), stuppel, mnd., M., N.: nhd. Stoppel, stehengebliebener unterer Pflanzenteil, Strohabfall, Spreu, Leichtes, Nichtiges, Vergängliches; E.: s. stōpele
stoppelgōs, mnd., F.: nhd. „Stoppelgans“?, Fuchsgans?, in Löchern lebende ägyptische Gans oder Ente?; E.: s. stoppel (2), gōs
stoppelgras, mnd., N.: nhd. Gras der zweiten Heuernte, Nachmahd; E.: s. stoppel (2), gras
stoppelhāne, mnd., M.: nhd. „Stoppelhahn“? (Name eines für Erntehelfer bestimmten Bieres); E.: s. stoppel (2), hāne
stoppelharkære*, stoppelharker, mnd., M.: nhd. „Stoppelharker“?, Spießgeselle?; E.: s. stoppel (2), harkære
stoppelman, mnd., M.: nhd. „Stoppelmann“; E.: s. stoppel (2), man (1)
stoppelmētære*, stoppelmēter, mnd., M.: nhd. „Stoppelmesser“ (M.) (spöttisch für Zehnteinsammler); E.: s. stoppel (2), mētære
stoppeltīt, mnd., F.: nhd. „Stoppelzeit“, Zeit in der die Schweine in die Stoppeln gejagt werden; E.: s. stoppel (2), tīt
stoppen (1), mnd., sw. V.: nhd. stopfen, ausstopfen, zustopfen, verstopfen, anhalten, hindern, undurchlässig machen, Schadstellen ausbessern, abdichten, flicken, Verstopfung bewirken, blockieren, verhindern, füllen, fest stecken, verbergen, verstecken; E.: s. germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen?; germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen?; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035
stoppen (2), mnd., N.: nhd. Stopfen (N.), Ausstopfen (Tätigkeit des Riemers); E.: s. stoppen (1)
stoppenvōlen*, stoppenvöllen, mnd., N.: nhd. Stutenfüllen; E.: ?, s. vōlen
stopperdǖninc, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
stoppesak, mnd., PN=M.: nhd. „Stopfsack“ (ein PN), Vielfraß (Bedeutung jünger); E.: s. stoppen (1), sak (1)
stoppinge, mnd., F.: nhd. Stopfung, Masse zum Abdichten, Garnierung (Bedeutung örtlich beschränkt), Bekleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), Abdichtung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stoppen (1), inge
stör, stoerr, mnd., Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch; E.: s. stȫren
stȫr (1), stȫre, stoer, staͤr, stür, mnd., M.: nhd. Stör (M.) (1); E.: s. as. sturio 4?, sw. M. (n), Stör; germ. *sturjō-, *sturjōn, *sturja-, *sturjan, sw. M. (n), Stör
Stȫr*** (2), mnd., FlN: nhd. Stör (Nebenfluss der Elbe) (M.) (2); E.: ?
stȫrære*, stȫrer, mnd., M.: nhd. „Störer“, unzünftiger Handwerker, Bönhase; E.: s. stȫren
stȫregārn, stoeregārn, mnd., N.: nhd. „Störgarn“, Netz für den Störfang; E.: s. stȫr (1), gārn
storemān, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?; E.: ?, s. mān (1)?
stȫren, mnd., sw. V.: nhd. stören, hindern, verhindern, unterbinden, unterbrechen, zerstören, vernichten, schaden, abhalten, aufhalten, wehren (Bedeutung örtlich beschränkt), Einhalt gebieten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *s-tôr-ian?, sw. V. (1a); germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pk 1100?
stȫreslēgære*, stȫreslēger, mnd., M.: nhd. „Störschlager“ (PN), Böttcher der Tonnen für Störe (M. Pl.) (1) fertigt und zuschlägt?; E.: s. stȫr (1), slēgære
stȫrevangære*, storevanger, mnd.?, M.: nhd. „Störfänger“, Störfischer; E.: s. stȫr (1), vangære
stōrie, mnd., F.: nhd. Geschichte; E.: s. histōrie
stȫringe, storinge, mnd., F.: nhd. Störung, Kampf, Zerstörung, Vernichtung; E.: s. stȫren, inge
störīsern*, störīseren, mnd., N.: nhd. „Störeisen“?; E.: ?, s. īsern (1)
storit, storet, schorit, mnd., Sb.: nhd. Storax, Harz von styrax officinalis
stork, storke, storeck, mnd., M.: nhd. Storch, Totenvogel (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. s-tor-k* 1?, st. M. (a?), Storch; germ. *sturka-, *sturkaz, st. M. (a), Storch; s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
storkesbēke, storkesbika, mnd., M.: nhd. „Storchsbach“; E.: s. stork, bēke (1)
storkesbōm, mnd., M.: nhd. Storchenbaum; E.: s. stork, bōm
storkeskampeswōrt, mnd., F.: nhd. Storchenwiese; E.: s. stork, kampeswōrt
storkesnest, storksnest, mnd., N.: nhd. Storchennest, Storchnest; E.: s. stork, nest
storkessīpe, mnd., M.: nhd. feuchte Wiese als Aufenthaltsort von Störchen, Talniederung als Aufenthaltsort von Störchen; E.: s. stork, sīpe
storkessnāvel, storkessnēvel, mnd., Sb.: nhd. „Storchenschnabel“ (eine Pflanze); E.: s. stork, snāvel
stȫrlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. störend, hindernd, wehrend; E.: s. stȫren, līk (3)
störlinge, mnd., F.: nhd. Zwietracht, Streit, Uneinigkeit; E.: s. stȫren?, inge
storm, mnd., M.: nhd. Sturm, Sturmwind, Unwetter, Streit, Zank, Kampf, Todeskampf, Angriff, Ansturm, Ungestüm, Getobe, Aufruhr, Anfechtung, heftige Bewegung, Wirbel, Wucht, stürmischer Zustand, Notzustand, Widrigkeit, Erregung, Zorn, Empörung, Tumult, tobendes Durcheinander; E.: as. s-tor-m 2?, st. M. (a), Sturm, Sturmwind; germ. *sturma-, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pk 1100
störmære*, störmer, stormere, mnd., M.: nhd. Stürmer, Bestürmer, Polterer, Schreier, Angreifer, kriegerischer Bedränger; E.: s. störmen (1)
störmærīe***, störmerīe***, mnd., F.: nhd. Stürmerei; E.: s. störmære
stormbok, stormbock, mnd., M.: nhd. Sturmbock, Mauerbrecher, ein Belagerungswerkzeug; E.: s. storm, bok
stormbüllich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wild wie ein Bulle (M.) seiend?; E.: s. storm, büllich
stormbüllich (2), mnd., Adv.: nhd. wild wie ein Bulle (M.)?; E.: s. stormbüllich (1)
stormebok, mnd.?, M.: nhd. Sturmbock, Mauerbrecher, ein Belagerungswerkzeug; E.: s. storm, bok
störmedich*?, störmdich, mnd., Adv.: nhd. ungestüm; E.: s. storm, ich (2)
stormehāke, mnd.?, M.: nhd. „Sturmhaken“, Geschütz zum Stürmen von Festungen; E.: s. storm, hāke (1)
stormehūve, mnd.?, F.: nhd. „Sturmhaube“, Schlachthelm; E.: s. storm, hūve
stormekelle*, mnd., F.: nhd. „Sturmkelle“? (ein Kriegsgerät); E.: s. storm, kelle
stormeklocke, mnd., F.: nhd. „Sturmglocke“, Glocke die bei Gefahr von Feinden oder Feuer oder bei innerem Aufruhr geläutet wird; E.: s. storm, klocke
stormekorf, mnd.?, M.: nhd. „Sturmkorb“, Faschine; E.: s. storm, korf
störmelīk***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch; E.: s. storm, störmen (1), līk (3)
störmelīke*, störmelīk, mnd., Adv.: nhd. im Sturm überraschend, sturmbewegt; E.: s. störmlīk, storm, störmen (1), līke
stormemānt, mnd.?, F.: nhd. Monatssold der Soldaten für einen Sturm; E.: s. storm, mānt
störmen (1), stürmen, mnd., sw. V.: nhd. stürmen, zum Angriff übergehen (V.) (1), anstürmen gegen, stürmend angreifen, erstürmen, losgehen auf, plündernd aneignen, rauben, toben, poltern, lärmen, randalieren, zanken, schelten, branden, schlagen, stürmisch wehen; E.: as. s-tur-m-on* 1?, sw. V. (1a), stürmen; germ. *sturmjan, sw. V., stürmen; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pk 1100
störmen (2), störment, mnd., N.: nhd. Stürmen, Kämpfen, kriegerisches Anstürmen, politischer Aufruhr, Empörung, stürmisches Wehen (N.), Lärmen, Randalieren; E.: s. störmen (1)
störmenborch, mnd., Sb.: nhd. „Burgstürmen“? (eines der Aufnahmespiele im Kontor zu Bergen); E.: s. störmen (2)?, borch (3)?
störmendich*** (1), mnd., Adj.: nhd. ungestüm; E.: s. störment, ich (2)
störmendich (2), mnd., Adv.: nhd. ungestüm; E.: s. störmendich (1)
störment*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stürmend; E.: s. störmen (1)
stormerēgen, mnd., M.: nhd. „Sturmregen“, Regensturm, heftiger peitschender Regen (M.), Wolkenbruch; E.: s. storm, rēgen (2)
stormeschot, mnd., N.: nhd. Kriegsgerät zum Ansturm auf eine Festung; E.: s. storm, schot (1)
stormeshalven, mnd., Adv.: nhd. sturmeshalber; E.: s. storm, halven (1)
stormeslach, mnd., M.: nhd. „Sturmschlag“, Alarm bei Aufruhr oder Gefahr von Feinden oder Feuer; E.: s. storm, slach (1)
stormetārtze*, mnd.?, F.: nhd. Sturmschild; E.: s. storm, tārtze
stormewēder*, stormeweder, stormewedder, mnd.?, N.: nhd. „Sturmwetter“, Unwetter, Sturmwind, Sturm; E.: s. storm, wēder (2)
stormewint, mnd., M.: nhd. Sturmwind; E.: s. storm, wint
stormgerēde, mnd., N.: nhd. „Sturmgerät“ (alles Gerät das dem Sturm auf einen befestigten Ort dient); E.: s. storm, gerēde (4)
stormgēst, stormgeist, mnd., M.: nhd. „Sturmgeist“; E.: s. storm, gēst (2)
stormhāke, mnd., M.: nhd. „Sturmhaken“, Geschütz zum Stürmen von Festungen, eine Art (F.) (1) Feuerwaffe; E.: s. storm, hāke (1)
stormhōt, mnd., M.: nhd. Sturmhut als Kopfschutz im Kampf; E.: s. storm, hōt
stormhūve, mnd., F.: nhd. „Sturmhaube“, Sturmhut als Kopfschutz im Kampf, Schlachthelm; E.: s. storm, hūve
störmich, mnd., Adj.: nhd. stürmisch, windbewegt, heftig, gewaltig, unruhig, polternd, verlangend; E.: s. störmen (1), ich (2)
störmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch; E.: s. störmich, līk (3)
störmichlīken, stormichken, mnd., Adv.: nhd. ungestüm; E.: s. störmichlīk, störmich, līken (1)
störminge, mnd., F.: nhd. Stürmen (N.), Stürmung, Ansturm, Angriff, Sturm, Kampf, Erstürmung, Unwetter, innerer Trieb; E.: s. störmen (1), inge
stormkāre, mnd., F.: nhd. „Sturmkarre“ (ein Belagerungswerkzeug); E.: s. storm, kāre
stormkatte, mnd., F.: nhd. „Sturmkatze“? (ein Belagerungswerkzeug?); E.: s. storm, katte
stormklocke, mnd., F.: nhd. „Sturmglocke“, Glocke die bei Gefahr von Feinden oder Feuer oder bei innerem Aufruhr geläutet wird, Polterer, Tollkopf; E.: s. storm, klocke
stormkorf, mnd., M.: nhd. „Sturmkorb“, Faschine; E.: s. storm, korf
störmlīk***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch; E.: s. storm, störmen (1), līk (3)
störmlīke*, störmlīk, mnd., Adv.: nhd. im Sturm überraschend, sturmbewegt; E.: s. störmlīk, storm, störmen (1), līke
stormlōpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Sturm laufen“, angreifen; E.: s. storm, lōpen (1)
stormlōpen* (2), stormlōpent, mnd., N.: nhd. „Sturmlaufen“, Angriff; E.: s. stormlōpen (1)
stormmānt, stormmaent, mnd., F.: nhd. „Sturmmonat“, zusätzlicher Sold, Gefahrenzulage für angreifende Truppen, Monatssold der Soldaten für einen Sturm; E.: s. storm, mānt
stormpot, mnd., M.: nhd. Sturmtopf für heißes Wasser oder Öl das auf die anstürmenden Feinde gegossen wird; E.: s. storm, pot (1)
stormregen, mnd., M.: nhd. „Sturmregen“, Regensturm, heftiger peitschender Regen (M.), Wolkenbruch; E.: s. storm, rēgen (2)
stormrōde, mnd., F.: nhd. „Sturmrute“, Holz zum Verstärken von Turmdächern gegen den Sturm; E.: s. storm, rōde (2)
stormslach, mnd., M.: nhd. „Sturmschlag“, Alarm bei Aufruhr oder Gefahr von Feinden oder Feuer; E.: s. storm, slach (1)
stormtāfel*, stormtāfele, mnd., F.?: nhd. „Sturmtafel“?; E.: s. storm, tāfel?
stormtārtze, stormācie, stormārtze, stormtērse, stormtarcze, stormtārcie, stormācie, mnd., F.: nhd. Sturmschild; E.: s. storm, tārtze
stormwēder, stormwedder, mnd., N.: nhd. „Sturmwetter“, Unwetter, Sturmwind; E.: s. storm, wēder (2)
stormwint, mnd., M.: nhd. Sturmwind; E.: s. storm, wint
stȫrnisse***, mnd., F.: nhd. „Störnis“, Störung, Vernichtung; E.: s. stȫren, nisse
storpīlere*, storpīler, sthorpīler, mnd., M.: nhd. Stützpfeiler, Strebe; E.: ?, s. pīlere
störrich, störich*, mnd., Adj.: nhd. „störrig“, störrisch, unnachgiebig, uneinsichtig, stur; E.: s. stȫren?, ich (2)
störrichhēt*, störichhēt*, störrichēt, störricheit, störrigkeit, mnd., F.: nhd. Störrigkeit, Starrsinn, Härte; E.: s. störrich, hēt (1)
stȫrrogge, stȫrrōge, starrōge, mnd., M.: nhd. Störrogen, Kaviar, eine Tuchart (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stȫr (1), rogge (1)?
stȫrschillinc, mnd., M.: nhd. „Störschilling“, eine Abgabe an die Fischerlade; E.: s. stȫr (1), schillinc
störtære*, störter, stortere, mnd., M.: nhd. „Stürzer“, Fallender, Umstürzender, Kohlen Liefernder, Kohlenträger, Beschäftigter der bei der Entleerung der Seilkörbe in die Kammern der Grubengebäude tätig ist; E.: s. störten (1)
störte, stürtze, mnd., F.: nhd. „Stürze“, Ort an dem man die Erde oder Erze und Abraum aus dem Karren (M.) hinschüttet (Bedeutung örtlich beschränkt), Stürzkarre zur Beförderung von Erde beim Deichbau (Bedeutung örtlich beschränkt [Dithmarschen und Nordstrand]), pflichtige Leistung, anteilmäßig zugewiesenes Deichfach, eine Kuchenform; E.: s. störten (1)
störtebēker, mnd., M.: nhd. „Stürzbecher“, Zecher, Saufkumpan; E.: s. störten (1), bēker
störtebēr, mnd., N.: nhd. offenes Bier das bei Gelagen übrig geblieben ist?; E.: s. störten (1), bēr (1)
störteblek, mnd., N.: nhd. Eisenblech, Weißblech; E.: s. störten (1)?, blek
störteglas, mnd., M.?: nhd. „Stürzglas“, Zecher, Saufkumpan; E.: s. störten (1), glas
störtegrāve, startegrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) dem die Erde zum Koogbau entnommen wird; E.: s. störten (1), grāve (1)
störtekāre, störtekār, störtekaere, störtekahr, stürtekāre, mnd., F.: nhd. „Stürzkarre“, Stürzkarren, Schinderkarre, Schinderkarren, Karren (M.) zur Beförderug von Erde beim Deichbau, Karre zur Beförderung von Erde beim Deichbau, Wippgalgen?; E.: s. störten, kāre
störtekop, mnd., M.: nhd. „Stürzkopf“, Zecher, Saufkumpan; E.: s. störten (1), kop
störtekūle, mnd., F.: nhd. Stürzgrube; E.: s. störten (1), kūle (1)
störtelinge, stördelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Uneinigkeit; E.: s. störten?, inge
störten (1), storden, stürten, mnd., sw. V.: nhd. stürzen, kippen, ausladen (V.) (1), fallen, umstürzen, ausschütten, entleeren, zum Stürzen bringen, fällen, niederreißen, entmachten, beseitigen, zusammensinken, umfallen, im Kampf ums Leben kommen, brechen, gießen (Bedeutung örtlich beschränkt), vergießen (Bedeutung örtlich beschränkt), bestürzt machen, erschrecken; E.: germ. *sturtjan, sw. V., stürzen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
störten* (2), störtent, mnd., N.: nhd. Stürzen, Fallen (N.), Sturz; E.: s. störten (1)
störtent*, störtende, störtene, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stürzend; E.: s. störten (1)
störteramme, mnd., F.: nhd. Fallrammklotz; E.: s. störten (1), störte, ramme (2)
störterenne*, störterönne, mnd., F.: nhd. „Stürzrinne“, Abgussrinne; E.: s. störten (1), störte, renne
störterūm, mnd., N.: nhd. „Stürzraum“, Raum in dem die Heringe ausgeschüttet und sortiert werden; E.: s. störten (1), störte, rūm (2)
störtetēgel, störttēgel, störteteygel, mnd., M.: nhd. Hohlziegel, Oberstein; E.: s. störten (1), störte, tēgel
störtewerk, störtwerk, mnd., N.: nhd. „Stürzwerk“, Leistungseinheit beim Deichbau, bestimmte Anzahl zu leistender Stürzkarren Erde, nach Stürzkarren anteilmäßig zugeteiltes Deichfach; E.: s. störte (1), störten (1), werk
störtinge, mnd., F.: nhd. „Stürzung“, Stürzen, Niederstürzen, Sturz, Vergießen, Umsturz, gewaltsame Veränderung, Niederschlag, Tötung, Blutbad, Erbanfall (Bedeutung örtlich beschränkt), kopfüber Herabstürzen (Bedeutung örtlich beschränkt), leerer Raum? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. störten (1), inge
stȫrvanc, stȫrevanc, storevank, mnd., M.: nhd. Störfang, Störfang als Fischgerechtigkeit; E.: s. stȫr (1), vanc
stȫrvat, mnd., N.: nhd. „Störfass“, Störtonne, Fass zum Verladen von Stör (M.) (1); E.: s. stȫr (1), vat (2)
stȫrvengære*, stȫrvenger, mnd., M.: nhd. „Störfänger“, Störfischer; E.: s. stȫr (1), vengære
stȫrvisch, mnd., M.: nhd. Stör (M.) (1); E.: s. stȫr (1), visch (1)
stos, mnd., Sb.: nhd. kleines Trinkgefäß, Stürzbecher; E.: ?
stōsdēgen, mnd., M.: nhd. Stoßdegen; E.: s. stōsen, dēgen (3)
stöseken*, stösken, mnd., N.: nhd. kleiner Stürzbecher, kleines Trinkgefäß; E.: s. stos, ken
stȫsel, mnd., M.: nhd. „Stößel“, Werkzeug zum Stoßen; E.: germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; s. stōsen
stōsen***, mnd., V.: nhd. stoßen; E.: germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stossele*?, stotzele*?, mnd., Sb.: nhd. kleines Geschwür; E.: ?
stossen, stotzen, mnd., sw. V.: nhd. stutzen; E.: germ. *stuttjan, sw. V. stutzen?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; s. Kluge s. v. stutzen
stössich, mnd., Adj.: nhd. stutzig, widerstrebend; E.: s. stossen, ich (2)
stōsvērdich*, stōsverdich, mnd., Adj.: nhd. „stoßfertig“?; E.: s. stōsen, vērdich
stōt (1), stoet, stoit, mnd., M.: nhd. Stoß, Anstoß, Schnabelhieb, Schlag, Hieb, Zwist, Aufruhr, Streit, Unglück, Schade, Schaden (M.), Verlust, Schicksalsschlag, Landscheide (Bedeutung örtlich beschränkt), Grenze (Bedeutung örtlich beschränkt), Stoffstreifen (M.) zur Verstärkung des Saumes, Augenverletzung als Folge eines Schlages? (Bedeutung örtlich beschränkt), Stück Arbeit?, Stück Zeit?; E.: germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; s. stōten (1)
stōt (2), stoot, stoydt, stoyd, stoedt, stoet, stǖt, mnd., F.: nhd. Gestüt, Stuterei, im freien Gelände gehaltene Pferdeherde, Ort an dem sich die im freien Gelände gehaltene Pferdeherde aufhält, Pferdeherde, Schar (F.) (1) von Pferden, einzelnes Pferd?, Umzäunung für Pferde im Freien, Pferdebahn; E.: as. stō-d* 2, st. F. (i), Gestüt; germ. *stōda-, *stōdam, st. N. (a), Pferdeherde, Gestüt; germ. *stōdō (1), st. F. (ō), Pferdeherde, Gestüt; s. idg. *stāto-, *stəto-, Sb., Stehen, Pk 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stōt (3), mnd.?, Sb.: nhd. Halfter; E.: ?
stȫtære*, stȫter*, stōter, mnd., M.: nhd. „Stoßer“, Stoßender, Waren in Gefäße Stoßender, Salz in Tonnen (F.) (1) Verladender (Bedeutung örtlich beschränkt), Verlader, Stößer, Mörserkeule, Stämpfel, Stampfer, eine kleine Silbermünze; E.: s. stōten (1)
stōtdēgen, mnd., M.: nhd. Stoßdegen; E.: s. stōt (1), stōten (1), dēgen (3)
stȫtegelt, støtegelt, mnd., N.: nhd. Lohn der Kohlenträger?, in eine Büchse gestecktes Geld das unter den Gesellen verteilt wird oder für sonstige Zwecke bestimmt ist; E.: s. stōten (1)?, gelt
stōtegge, mnd., F.: nhd. „Stoßecke“, Ecke eines Steines mit der er im Mauerverband an einen anderen stößt; E.: s. stōten (1), egge (1)
stȫtel (1), mnd., M.: nhd. Horn mit dem gestoßen wird?; E.: s. stōten (1)
stȫtel (2), mnd., M.: nhd. Werkzeug zum Stoßen, Stemmeisen?, Ladestock?, Blei für Geschütze?; E.: s. stōten (1)
stȫtelpenninc*, mnd., M.: nhd. „Stößelpfennig“?; E.: s. stȫtel?, penninc
stōtemande*, mnd.?, M.: nhd. Seihkorb?; E.: s. stōten (1)?, mande (1)
stōten (1), stȫten, stoeten, stoiten, støten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. stoßen, Stoß versetzen, stampfen, schieben, werfen, hineinstoßen, schlagen, stoßend bewegen, gewaltsam befördern, verbannen, hauen, anstoßen, einbeulen, zerstoßen (V.), zerstampfen, zerschlagen (V.), aufstoßen, gewaltsam öffnen, zerkleinern, stampfend vermischen, zerquetschen, pressen, hineinstoßen, einstoßen, stecken, fest überstreifen, einfüllen, Waren verladen (V.), Hörner haben, stoßen können, schnell laufen (Bedeutung örtlich beschränkt), stürzen (Bedeutung örtlich beschränkt), ausrichten, abwerfen, auf Grund laufen, nichts wert sein (V.)? (Bedeutung örtlich beschränkt), festsitzen, keinen Fortgang haben, sich festfahren, scheitern, gehindert werden; E.: as. s-tô-t-an* 1, red. V. (3b), stoßen; germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pk 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pk 1032
stōten (2), stōtent, mnd., N.: nhd. Stoßen, Schlagen, Aufstampfen; E.: s. stōten (1)
stōtenacke, stōtenack, stoeteacke, mnd., Sb.: nhd. Name eines Bieres, Name des Pik-As im Kartenspiel; E.: s. stōten (1)?, ?
stōtende, mnd., N.: nhd. „Stoßende“, Schmalseite des Steines im Mauerverband; E.: s. stōten (1), ende (3)
stōtent*, stōtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. stoßend; E.: s. stōten (1)
stōteramme*, mnd.?, F.: nhd. „Stoßramme“, Ramme mit der man die Pfähle einrammt; E.: s. stōten (1), ramme (2)
stȫterære*, stȫterer, stoeterer, mnd., M.: nhd. Stotterer; E.: s. stȫteren
stȫterbernt, stötterbernt, mnd., M.: nhd. „Stotterbernd“ (Spottname für einen Stotterer); E.: s. stȫteren, Bernt
stȫterbok, stoeterbok, mnd., M.: nhd. „Stotterbock“, Stotterer, Stammler; E.: s. stȫteren, bok
stȫteren, stȫtren, mnd., sw. V.: nhd. stottern, stammeln, lallen; E.: s. stōten (1) (Iterativbildung); s. Kluge s. v. stottern
stȫterhenneke, stötterhenneke, mnd., M.: nhd. „Stotterhänschen“ (Spottname für einen Stotterer); E.: s. stȫteren, Henneke
stōteringe, mnd., Sb.: nhd. Streit?; E.: s. stōten (1)?, inge
stȫtestēn, stȫtestein, mnd., M.: nhd. Mörser; E.: s. stōten (1), stēn (1)
stōtgalge, mnd., M.: nhd. Füllen (N.) (1) (Name für ein Foltergerät)?, Wippgalgen?; E.: s. stōten (1), galge
stōthērde, stoydhērde, stůthērde, mnd., M.: nhd. Pferdehirt, Pferdehirte; E.: s. stōt (2), hērde (1)
stōthingest, stoethingest, stoythingest, mnd., M.: nhd. Deckhengst, Beschäler; E.: s. stōt (2), hingest
stōtholt, mnd., N.: nhd. Holzzaun, Einfriedung; E.: germ. *stōdō (2), st. F. (ō), Säule (F.) (1), Pfeiler; idg. *stādho-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; germ. *stuþō, st. F. (ō), Unterstützung; s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; s. holt (1)
stȫtich, mnd., Adj.: nhd. stößig; E.: s. stōten (1), ich (2)
stȫtinge, mnd., F.: nhd. Stoß, Zusammenstoß, Anstoß, Zwist, Streit, Unstimmigkeit, Unrichtigkeit bei der Verrechnung strittiger Posten; E.: s. stōten (1), inge
stȫtisch, stotesch, mnd., Adj.: nhd. stößig; E.: s. stōten (1), isch
stōtīsern*, stōtīser, mnd., M.: nhd. Stoßeisen?, Stößel, Vorstecker, Eisen an der Achse des Wagens (M.) an das die Nabe stößt; E.: s. stōten (1), īsern (1)
stōtmāte, mnd., F.: nhd. Stoßmaß, Maß des in das Gemäß gestoßenen Getreides; E.: s. stōten (1), māte (1)
stōtpedden, mnd., sw. V.: nhd. mit den Füßen stampfend treten; E.: s. stōt (1), stōten (1), pedden
stōtpērt, stoetpērt, stůtpērt, mnd., N.: nhd. frei gehaltenes Pferd, Stute, Mutterpferd; E.: s. stōt (2), pērt (1)
stōtrīs, mnd., M.: nhd. „Stoßreis“ (M.), Reismehl; E.: s. stōten (1), rīs (1)
stōtstech, mnd., Sb.: nhd. Meisterstück der Stettiner Messerschmiede; E.: s. stōten (1)?, ?
stotter, mnd.?, Adj.: nhd. stotternd; E.: s. stȫteren?
stōtvalke, mnd., M.: nhd. „Stoßvalke“, Habicht, Falke; E.: s. stōten (1), valke
stōtvinger, mnd., M.: nhd. „Stoßfinger“, Zeigefinger; E.: s. stōten (1), vinger (1)
stoufe, stōfe, stoeffe, stoyffe, mnd., M.: nhd. Reitpferd, Hengst; E.: ?
stouwe*, stouw, stow, stou, stūw, stū, mnd., M., N.: nhd. „Stau“, Stauung eines fließenden Gewässers, Wehr (N.), Stauwerk, Ufereinfassung, Kai; E.: s. stouwen (1)
stouwedīk, stowedīk, mnd., M.: nhd. Staudeich; E.: s. stouwe, stouwen (1), dīk
stouwen (1), stöuwen, stowen, stawen, steuwen, stūwen, mnd., sw. V.: nhd. stauen, durch Anlage eines Wehres (N.) hemmen, aufhäufen, abdämmen, hemmen, aufstauen, in die Höhe steigen, stillen (V.), sich sammeln, ansammeln, stehen, stocken, nicht abfließen, packen, verstauen; E.: germ. *stōwjan, sw. V., stauen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stouwen* (2), stouwent, mnd., N.: nhd. „Stauen“, Stauen einer Schiffsladung; E.: s. stouwen (1)
stouwent*, stouwende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stauend“, stockend, stehend; E.: s. stouwen (1)
stouwepāl, stouwpāl, stovpāl, mnd., M.: nhd. Pfahl der die zulässige Höhe der Wasseraufstauung angibt; E.: s. stouwe, stouwen (1), pāl (1)
stouwepōrte*, stouwpōrte, stowpōrte, mnd., F.: nhd. „Staupforte“, Wasserablass der Stauanlage; E.: s. stouwe, pōrte (1)
stouweslǖse*, stouwslǖse, stauslǖse, mnd., F.: nhd. Stauschleuse; E.: s. stouwe, slǖse
stöuwinge, stouwinge, stawinge, steuwinge, stȫginge, stǖwinge, stǖinge, mnd., F.: nhd. Stauung, Abdämmung, Aufstauung, aufgestautes Gewässer, Stauanlage, Stauwerk; E.: s. stouwen (1), inge
stouwstēn, stouwstein, stoustēn, stouwestēn*, mnd., M.?: nhd. Mühlenstauwerk von Stein?; E.: s. stouwen (1)?, stēn (1)
stouwwāter*, stouwāter, stauwāter, mnd., N.: nhd. aufgestautes Wasser; E.: s. stouwen (1), wāter
stȫvære* (1), stȫver, mnd., M.: nhd. Bader, Inhaber einer öffentlichen Badestube dem auch das Bartscheren zustand; E.: s. stōve, stōven (2)?
stȫvære* (2), stȫver, stoyver, stoever, stōver, mnd., M.: nhd. Spürhund, kleiner Jagdhund zum Aufspüren und Aufscheuchen kleineren Wildes; E.: germ. *staubjan, sw. V., stäuben, jagen; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; s. Kluge s. v. stöbern
stȫværeknecht*, stȫverknecht, mnd., M.: nhd. Badergeselle; E.: s. stȫvære (1), knecht
stȫværisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend; E.: s. stȫvære (1), isch
stȫværische*, stȫversche, stoyfersche, mnd., F.: nhd. Baderin; E.: s. stȫværisch
stōve, stāve, stūve, stūbe, mnd., sw. M.: nhd. Badestube, Einrichtung zu warmem Baden, heizbares Gemach, Zechstube, Wirtshaus, Wohnung, Stube; E.: s. germ. *stubō, st. F. (ō), Raum, Stube, Ofen
stōveken, stāveken, mnd., N.: nhd. kleines Badehaus; E.: s. stōve, ken
stȫveken (1), stȫvken, stoefken, stȫken, stouken, stoviken, mnd., N.: nhd. Stübchen, Hohlmaß für Flüssigkeiten (besonders für Bier und Wein) und Butter und Honig, Vierviertelmaß, Maß (N.) zum Eichen (N.) der Solgefäße (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stōve?, ken
stȫveken (2), stoveken, mnd., N.: nhd. Stäubchen; E.: s. stof, ken
stȫvekeneskanne*, stȫvekenskanne, mnd., F.: nhd. Kanne die ein stȫveken (1) fasst; E.: s. stȫveken (1), kanne
stȫvekeneskrōs*, stȫvekenskrōs, stȫvekenskroys, mnd., M.: nhd. Trinkbecher oder Krug (M.) (1) der ein stȫveken (1) Bier oder Wein fasst; E.: s. stȫveken (1), krōs
stȫvekenesmāte*, stȫvekensmāt, mnd., N.: nhd. Gemäß für ein stȫveken (1) Flüssigkeit; E.: s. stȫveken (1), māte
stȫvekenesrȫre*?, stȫvekensrȫre, mnd., M.: nhd. Röhre die ein stȫveken (1) fasst?; E.: s. stȫveken (1), rȫre
stȫvekenesvlasche*, stȫvekensvlasche, stȫvekensvlesche, mnd., F.: nhd. Flasche vom Inhalt eines stȫveken (1); E.: s. stȫveken (1), vlasche
stȫvekenkanne, mnd., F.: nhd. Kanne die ein stȫveken (1) fasst; E.: s. stȫveken (1), kanne
stȫvekenkrōs, stȫvekenkroys, mnd., M.: nhd. Trinkbecher oder Krug (M.) (1) der ein stȫveken (1) Bier oder Wein fasst; E.: s. stȫveken (1), krōs
stȫvekenpot, mnd., M.: nhd. Topf für ein stȫveken (1) Honig; E.: s. stȫveken (1), pot (1)
stȫvekenschenkelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne zum Ausschenken von Wein oder Bier die ein stȫveken (1) fasst; E.: s. stȫveken (1), schenkelkanne
stȫvekenvlasche, stȫvekenvlesche, mnd., F.: nhd. Flasche vom Inhalt eines stȫveken (1); E.: s. stȫveken (1), vlasche
stövelse***, mnd., N.: nhd. Spreu; E.: s. stof?, else (3)
stȫvemȫle, mnd., F.: nhd. Staubmühle, Gerät um Korn von Staub und Streu zu reinigen; E.: s. stof, mȫle
stōven (1), stāven, mnd., M.: nhd. Stube, Badestube, öffentliches Badehaus, privater Baderaum, Einrichtung zu warmem Baden, heizbares Gemach, geheizter Raum, Versammlungsraum, Gildestube (Bedeutung örtlich beschränkt), Genossenschaftshaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildeversammlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Haus oder Häuser und Räumlichkeiten die in Bergen den Handelsverwaltern außer den Speichern zur Verfügung standen (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorrichtung zum Heizen (Bedeutung örtlich beschränkt), Feuerkieke, Ofen, Zechstube, Wirtshaus, Wohnung; E.: s. stōve
stōven (2), mnd., sw. V.: nhd. dünsten, dämpfen, bähen, gelinde kochen
stȫven, mnd., sw. V.: nhd. stäuben, streuen, ausstauben, von Staub reinigen, aufspüren, aufstöbern, jagen, kühn gegenübertreten, in die Flucht schlagen; E.: germ. *staubjan, sw. V., stäuben, jagen; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
stȫvenære*, stȫvener, mnd., M.: nhd. Bader, Inhaber eines öffentlichen Badehauses; E.: s. stōven (1)
stōvenbādekost*, stovenbadekoste, mnd.?, M., F.: nhd. mit warmen Bad verbundener Schmaus (in öffentlichen Bädern); E.: s. stōvenbat, kost (2)
stōvenbat, stāvenbat, mnd., N.: nhd. warmes Bad, Bad in der Badestube (auch als milde Stiftung); E.: s. stōven (1), bat (2)
stōvenbecken, stāvenbecken, mnd., N.: nhd. Becken für den Gebrauch in der Badestube, Barbierbecken?; E.: s. stōven (1), becken
stōvenbrügge, mnd., F.: nhd. in der Nähe eines öffentlichen Badehauses gelegene Brücke; E.: s. stōven (1), brügge
stōvenbǖdel, stāvenbǖdel, mnd., M.: nhd. Beutel für Badesachen; E.: s. stōven (1), bǖdel
stōvendēle*, mnd., F.: nhd. „Stubendiele“; E.: s. stōven (1), dēle (3)
stȫvendes, stouwens, mnd., Adv.: nhd. eilig?; E.: s. stȫven
stōvendȫre, stōvendȫr, mnd., M.: nhd. „Stubentüre“, Türe einer Badestube aus Latten?; E.: s. stōven (1), dȫre (1)
stōvengān*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Stuben gehen“, Badehaus besuchen, in die Badestube gehen; E.: s. stōven (1), gān (1)
stōvengān* (2), stōvengānt, stāvengānt, mnd., N.: nhd. Besuch der Badestube, Gang der Brautleute ins Badehaus; E.: s. stōvengān (1), stōven (1), gān (2)
stōvenganc, mnd., M.: nhd. „Stubengang“, der dem Kirchgang vorangehende Gang von Braut und Bräutigam ins Badehaus wobei der Braut je nach Größe der Hochzeit zehn oder sechsundzwanzig Begleiterinnen folgen durften; E.: s. stōven (1), ganc (1)
stōvengelt, stāvengelt, mnd., N.: nhd. „Stubengeld“, Badegeld, für Seelenbäder gestiftetes Geld (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stōven (1), gelt
stōvenjunge*, mnd., M.: nhd. „Stubenjunge“; E.: s. stōven (1), junge (1)
stōvenkē̆rl*, stōvenkērel, stāvenkērel, mnd., M.: nhd. „Stubenkerl“, Baderknecht, zum herrschaftlichen Gesinde Gehöriger; E.: s. stōven (1), kē̆rl
stōvenknecht, mnd., M.: nhd. „Stubenknecht“, Badergeselle; E.: s. stōven (1), knecht
stōvenlach, stāvenlach, mnd., N.: nhd. Gelage in der Badestube, Bewirtung beim Gang ins Badehaus, Badegebühr; E.: s. stōven (1), lach (1)
stōvenlōn, stāvenlōn, stōvenloen, mnd., M.: nhd. „Stubenlohn“, Badegebühr, Steinhauern oder Bauarbeitern oder Schmiedearbeitern zustehendes Aufgeld für den Besuch des Badehauses, Badegeld (als Trinkgeld gegeben); E.: s. stōven (1), lōn
stōvenmāget, stovenmaged, mnd., F.: nhd. „Stubenmagd“, Aufwärterin im Badehaus, Baderin; E.: s. stōven (1), māget
stōvenman, stāvenman, mnd., M.: nhd. Bader, Mann des herrschaftlichen Gesindes; E.: s. stōven (1), man (1)
stōvenmēre (1), mnd., F.: nhd. Gerede in der Badestube, allgemeines Gerücht; E.: s. stōven (1), mēre (1)
stōvenmēre? (2), mnd.?, Adj.: nhd. altbekannt; E.: s. stōvenmēre (1)
stōvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Stubenpfennig“, Badegeld, Trinkgeld; E.: s. stōven (1), penninc
stōvenquast, stāvenquast, mnd., M.: nhd. „Stubenquast“, Badequast; E.: s. stōven (1), quast (1)
stȫvequast, mnd., M.: nhd. Staubwedel; E.: s. stof, quast (1)
stȫveren, stoeveren, steifferen, steiferen, mnd., sw. V.: nhd. stöbern, scheuchen, wegjagen, forttreiben, Beine machen; E.: s. stȫven
stōverōk, mnd., M.: nhd. Kalfaktor (spöttische Bezeichnung); E.: s. stōve?, rōk?
stȫvesant, mnd., M.?: nhd. „Staubsand“?; E.: s. stof, sant (1)
stōvestēde, mnd., F.: nhd. Ort an dem das Badehaus steht; E.: s. stōve, stēde (1)
stōvevrouwe, stōfvrouwe, stoeffvrouwe, mnd., F.: nhd. Baderin; E.: s. stōve, vrouwe
stȫvich, stavich, mnd., Adj.: nhd. staubig; E.: s. stof, ich (2)
strabuntsen, strabunzen, strabuntzen, starbuntsen*, mnd., sw. V.: nhd. Koppeljagd oder Klapperjagd in tiefem Fischwasser betreiben, Raubfischerei treiben ohne Schonzeit?; E.: vgl. mnl. storbance, nnld. strabantie, afrz. destorbance, lat. disturbare, disexturbare
stracke, mnd., Adv.: nhd. „strack“, sogleich, sofort; E.: s. strak (1)
stracken, mnd.?, sw. V.: nhd. strecken; E.: s. germ. *strakkēn, *strakkǣn, sw. V., strecken; idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strackes, stracks, strax, strākes, strakt, mnd., Adv.: nhd. „stracks“, strack, gerade gestreckt, in gerader Linie, senkrecht, geradezu, sofort, gleich, alsbald, bald, unverzüglich, ohne Zögern, unmittelbar, augenblicklich, ohne Zwischenraum, ohne weiteres, ohne Umstände, kurzerhand, ohne Einschränkung, ohne Vorbehalt, strikt, streng, starr, unverwandt (Blick); E.: s. strak (1)
stracket*, strakt, mnd., Adv.: nhd. „stracks“, strack, gerade gestreckt, in gerader Linie, senkrecht, geradezu, sofort, gleich, alsbald, bald, unverzüglich, ohne Zögern, unmittelbar, augenblicklich, ohne Zwischenraum, ohne weiteres, ohne Umstände, kurzerhand, ohne Einschränkung, ohne Vorbehalt, strikt, streng, starr, unverwandt (Blick); E.: s. strak (1)
straf (1), mnd., Adj.: nhd. strohig, struppig; E.: s. strūf
straf (2), mnd., Adv.: nhd. unerbittlich, rücksichtslos; E.: s. straf (1)
straf*** (3), mnd., Sb.?: nhd. „Straf...“; E.: s. straffe
strafbār, mnd., Adj.: nhd. strafbar, zu strafen seiend, Strafe verdienend; E.: s. straffen (1), bār (2)
strafbāre, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Strafbarer, zu Strafender, Strafe Verdienender; E.: s. strafbār
strafbōte, strafbȫte, mnd., F.: nhd. „Strafbuße“, Verbüßung einer Strafe?; E.: s. straf (3), bōte (1)
strafexempel, mnd., N.: nhd. „Strafexempel“, Strafe als abschreckendes und warnendes Beispiel; E.: s. straf (3), exempel
straffære*, straffer, mnd., M.: nhd. „Strafer“, Strafender, Tadler, Kritiker, Bestrafer, mit der Wahrung und Reform der Ordenszucht Beauftragter, Urteil Scheltender, Urteil Anfechtender, Bestrafer, Rächer im Kampf gegen Räuber und Feinde, Büttel (Bedeutung örtlich beschränkt), Henker (Bedeutung örtlich beschränkt), Schinder (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. straffen (1)
straffe, straff, strāfe, straeffe, strave, mnd., F.: nhd. Strafe, Bestrafung, Geldstrafe, Zurechtweisung, Verweis, Vermahnung, Tadel Kritik, Schelte, Schimpfe, Erziehung zum Gehorsam, Zucht, Disziplin, Beanstandung, Bemängelung, Schadhaftigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt), göttliche Strafe, Züchtigung, Heimsuchung, Plage, Seuche (im Sinne eines göttlichen Strafgerichts); E.: s. straffen (1)
straffelīk, mnd., Adj.: nhd. „sträflich“, strafwürdig, tadelnswert, den Vorschriften nicht genügend, zu beanstanden seiend, nicht einwandfrei, schadhaft, minderwertig, verabscheuungswürdig, nichtswürdig, unzulässig, besserungsbedürftig, zu ahnden seiend, zu bestrafen seiend, strafbar, der (göttlichen) Strafe unterliegend, sündig, bezichtigend, anschuldigend; E.: s. straffe, līk (3)
straffen (1), strāfen, straphen, straven, strawen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, tadeln, tadelnd ausstellen, schelten, ausschelten, anfahren, heruntermachen, abkanzeln, beschimpfen, zur Rede stellen, anschuldigen, als Lügner hinstellen, schmähen, verurteilen, anprangern, züchtigen, berufen (V.), zurechtweisen, vermahnen, ermahnen, ins Gewissen reden, zur Ordnung weisen, streng halten, beanstanden, als fehlerhaft bzw. schadhaft bzw. nicht einwandfrei bezeichnen, bemängeln, als schlecht oder ungenügend oder minderwertig hinstellen, herabsetzen, als strafbar rügen, als falsch oder unzulässig oder unhaltbar darstellen, in Abrede stellen, abstreiten, Lügen strafen, widerlegen, durch Urteilsspruch aufheben, für unzulässig erklären, berichtigen, bessern, Strafrecht ausüben, in Strafe nehmen, mit Strafe belegen (V.), heimsuchen, Niederlage bereiten; E.: Herkunft unklar, vielleicht von germ. *straf-, V., schelten; idg. *strep-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
straffen (2), straffent, mnd., (subst. V.=)N.: nhd. „Strafen“ (N.), Bestrafung, Handlung des Tadelns, Tadel, Zurechtweisung; E.: s. straffen (1)
straffich, straffech, strāfich, mnd., Adj.: nhd. „strafig“?, streng?, schlecht?, verworfen?; E.: s. straffe, ich (2)
straffichhēt*, straffichheit*, straffichēt, strafficheit, mnd., F.: nhd. „Strafigkeit“, Strenge, Zucht; E.: s. straffich, hēt (1)
straffinge, strāfinge, straeffinge, mnd., F.: nhd. „Strafung“, Strafe, Bestrafung, Verweis, Tadel, Zurechtweisung, Vermahnung, Beschimpfung, Verächtlichmachung, Herabwürdigung, Beschuldigung, Anschuldigung, Beanstandung, Bemängelung, Schelte, Berufung, Zucht, Disziplin, Strafgewalt, Züchtigung, Prügelstrafe, göttliche Strafe, Heimsuchung, Kasteiung, Plage; E.: s. straffen (1), inge
strafgelt, mnd., N.: nhd. „Strafgeld“, als Strafe zu zahlendes oder gezahltes Geld; E.: s. straf (3), gelt
strafhant, mnd., F.: nhd. „Strafhand“, Hand Gottes die den Sünder ergreift um ihn zu strafen; E.: straf (3), hant (1)
strafhēre, mnd., M.: nhd. „Strafherr“, strafender Herr; E.: s. straf (3), hēre (4)
straflīk, strāflīk, streflīk, strēflīk, mnd., Adj.: nhd. „sträflich“, strafwürdig, tadelnswert, den Vorschriften nicht genügend, zu beanstanden seiend, nicht einwandfrei, schadhaft, minderwertig, verabscheuungswürdig, nichtswürdig, unzulässig, besserungsbedürftig, zu ahnden seiend, zu bestrafen seiend, strafbar, der (göttlichen) Strafe unterliegend, sündig, bezichtigend, anschuldigend; E.: s. straf (3), līk (3)
straflīken, mnd., Adv.: nhd. „sträflich“, bei Strafe, unter Strafandrohung, züchtigend (Bedeutung örtlich beschränkt), kasteiend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. straflīk
strafōrdēl, strafōrdeil, strafoerdēl, mnd., N.: nhd. „Strafurteil“, Verurteilung zu Strafe; E.: s. straf (3), ōrdēl
strafpīl, mnd., M.: nhd. „Strafpfeil“, Pfeil aus der Hand Gottes zur Bestrafung des Sünders; E.: s. straf (3), pīl (1)
strāfunge***?, mnd., F.: nhd. „Strafung“, Appellation, Berufung; E.: s. straffen (1)?
strafvlōk, mnd., M.: nhd. „Straffluch“, göttliche Verdammung als Strafe; E.: s. straf (3), vlōk
strafwērdich, mnd., Adj.: nhd. strafwürdig, tadelnswert; E.: s. straf (3), wērdich (1)
strāgel, mnd., Sb.: nhd. „Striegel“?, Kratzwerkzeug?
strak (1), strack, mnd., Adj.: nhd. „strack“, stramm, gerade emporgerichtet, steif, straff, fest gedreht, stark, gerade, in gerader Richtung verlaufend, nicht krumm oder gebogen, fest, streng, ohne Umschweife seiend, glatt, strähnig (Haar), gerade gestreckt, gerade auf das Ziel oder die Beute hinführend, unbehindert, gesichert, frei, durchgreifend, energisch, streng, den Vorschriften genau entsprechend, vollwichtig (Silber), den vollen Silbergehalt gewährend, hochragend, steil, schroff, schwer einnehmbar, aufrecht, zuverlässig, von fester Gesinnung seiend, geradlinig, sittenstreng, unbeirrbar, asketisch, gesund (Bedeutung örtlich beschränkt), kräftig, eigenwillig, starrköpfig, störrisch, abweisend, unzugänglich, ungnädig; E.: s. stracken
strak (2), mnd., Adv.: nhd. „strack“, gerade gestreckt, geradezu, geradewegs, in gerader Richtung, sofort, ohne weiteres, hart, heftig, ohne Vorbehalt, offen, ungeschminkt, ohne Zaudern, kurzerhand, streng, strikt, bei Strafe, unverbrüchlich, strikt, genau, unverweilt, alsbald, sogleich; E.: s. strak (1)
strāke, mnd., Adv.: nhd. „strack“, streng, scharf; E.: s. strak (1)
strākebȫdekære*, strākebȫdeker, mnd., M.: nhd. „Streichböttcher“?; E.: s. strāken?, bȫdekære
strāken, mnd., sw. V.: nhd. liebevoll streicheln, leicht streichen, behutsam massieren, behutsam glätten und zurechtstreichen, überstreichen, streifen, schmeichelnd berühren, Gunst erweisen, liebevoll umgehen mit, schmeicheln, hofieren, schöntun; E.: ?
strakhaftich, mnd., Adv.: nhd. fest, standhaft; E.: s. strak (1), haftich
strakhēt, strakheit, mnd., F.: nhd. Straffheit, Stärke, Strenge, Festigkeit; E.: s. strak (1), hēt (1)
strakjacht*, strackjacht, mnd., F.: nhd. „Strackjagd“, Jagdart die bis zur Getreideernte verboten ist um Flurschaden zu verhüten; E.: s. strak (1), jacht
strakkest, mnd., Adv.: nhd. auf dem kürzesten Wege, auf dem schnellsten Wege; E.: s. strak (1)
straklīk***, mnd., Adj.: nhd. fest, ohne Vorbehalt seiend, bindend; E.: s. strak (1), līk (3)
straklīken, mnd., Adv.: nhd. fest, ohne Vorbehalt, bindend; E.: s. straklīk, strak (2), līken (1)
strāle, stral*, mnd., F., M., N.: nhd. Strahl (ausgehend von einer Lichtquelle), Sonnenstrahl, Wetterstrahl, Lichtstrahl, Strahl innerer Erleuchtung, Kometenschweif, Stachel der Biene, Pfeil, heraldisches Zeichen, Stralsunder Brandmal, in Stralsund geprägte Münze, Stralsunder Weißpfennig, pfeilartiger Streifen (M.) unten im Huf des Pferdes von weicherem Horn; E.: as. strā-l-a* 1, st. F. (ō), „Strahl“, Pfeil; germ. *strēlō, *strǣlō, st. F. (ō), Strahl; idg. *strēlā, F., Pfeil, Strahl, Pk 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pk 1028
strālegelt, mnd.?, N.: nhd. „Strahlgeld“, Stralsunder Geld mit einem Pfeil auf Vorderseite und Rückseite, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, gelt
strālemark, mnd.?, F.: nhd. „Strahlmark“, Stralsunder Markstück, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, mark (2)
strālendrillinc*, strālendrilling, mnd., Sb. Pl.?: nhd. „Strahlendrilling“, Stralsunder Dreier; E.: s. strāle, drillinc
strālengelt, mnd., N.: nhd. „Strahlengeld“, Stralsunder Geld mit einem Pfeil auf Vorderseite und Rückseite, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, gelt
strālenmark, mnd., F.: nhd. „Strahlenmark“, Stralsunder Markstück, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, mark (2)
strālenmünte, mnd., F.: nhd. „Strahlenmünze“, in Stralsund gemünztes Geld; E.: s. strāle, münte
strālenpenninc, strālenpennink, mnd., M.: nhd. „Strahlenpfennig“, in Stralsund gemünzter Pfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, penninc
strālenschillinc, mnd., M.: nhd. „Strahlenschilling“, Stralsunder Schilling; E.: s. strāle, schillinc
strālenwitte, mnd., M.: nhd. „Strahlenweißer“?, Stralsunder Weißpfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, witte (5)
strālepenninc, strālepennink, mnd., M.: nhd. „Strahlpfennig“, in Stralsund gemünzter Pfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Pfennig; E.: s. strāle, penninc
strālewitte, mnd., M.: nhd. „Strahlweißer“?, Stralsunder Weißpfennig, Geld mit einem Pfeile bezeichnet, Stralsunder Geld; E.: s. strāle, witte (5)
strālholt, mnd., N.: nhd. „Strahlholz“, dünnes Holz; E.: s. strāle, holt (1)
stram, stramp, mnd., Adj.: nhd. stramm, steif, straff, gespannt, straff angespannt, steil, hochaufgerichtet; E.: möglicherweise von gr. στερὥμνιοσ (s. Kluge, s. v. stramm)
strammen, mnd., sw. V.: nhd. stramm sein (V.), straff sein (V.); E.: s. stram
strampen, mnd., sw. V.: nhd. aufstampfen, mit den Füßen heftig auftreten
stranc (1), mnd., Adj.: nhd. heftig, stark; E.: as. s-tra-ng 6, Adj., stark, mächtig, kraftvoll; germ. *stranga-, *strangaz, *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng, stark, kräftig; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pk 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
stranc* (2), strank, strenc, strenge, mnd., M., N.: nhd. Strang, Tau (N.), Strick (M.) (1), zusammengedrehter Strick (M.) (1), dickes aus mehreren Strängen zusammengedrehtes Seil, dünneres Seil, Dreizahl der Stränge die zusammen ein Ganzes bilden, Seil zum Binden oder zum Fesseln oder zum Aufhängen eines Menschen, Strick (M.) (1) des Henkers, Teil des Geschirrs mit dem Zugtiere angespannt werden, Packseil, Schiffstau (N.), Peitschenstrang, Geißelstrang, Strähne der Kette des Einzugsgarns oder Aufzugsgarns von einer bestimmten Anzahl Fäden beim Weben, 14 Fäden, Wachsstrang für gedrehte Kerzen, schmales langgestrecktes Stück Land, Ackerstreifen (M.), als bestimmtes Maß Landes oder Zeuges, Arm eines Gewässers, Flussarm, Nebenfluss, lang hingezogener Meeresarm, Abfluss eines Brunnens, Strand, Küste, Anteil an der Eichelmast (ein Drittel), geldlicher Anteil; E.: germ. *stranga-, *strangaz, st. M. (a), Strang; germ. *strangi-, *strangiz, *strengi-, *strengiz, st. M. (i), Strang; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strancnāgel, mnd., M.: nhd. „Strangnagel“, stiftartiger Nagel?; E.: s. stranc (2)?, nāgel (1)
strancōge, strankoge, mnd., N.: nhd. „Strangauge“, eine Augenkrankheit von Pferden; E.: s. stranc (2)?, ōge
strancsīde, strankside, mnd., F.: nhd. „Strangseide“, in Strängen zusammengebundenes Seidengarn, Seidenschnur zum Siegelanhängen?; E.: s. stranc (2), sīde (2)
stranden, mnd., sw. V.: nhd. stranden, scheitern, Schiffbruch leiden, an den Strand treiben bzw. gespült werden; E.: s. strant
strandessēvunt, strandes-sēvunt, mnd., M.: nhd. „Strandes-Seefund“, Strandgut; E.: s. strant, sēvunt
strandingære* (1), strandinger, strandiger, mnd., M.: nhd. „Strandinger“, Bewohner der Insel Nordstrand; E.: s. strant
strandingære* (2), strandinger, strandiger, mnd., Adj.: nhd. Nordstrand...; E.: s. strant
strandwinēe, strandwinīe, mnd., F.: nhd. Harnzwang
strange, mnd., F.: nhd. „Strang“, lang hingezogener Strang des Wassers, Meeresarm; E.: s. stranc (2)
strank (2), mnd., Adj.: nhd. „gesund“, „kräftig“; E.: s. stranc (1)
strank (3), strangh, mnd., M.: nhd. „Strunk“, Pflanzenstengel; E.: s. strunk
strankelen, mnd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; E.: s. strunkelen
stranse, mnd., F.: nhd. Schlampe, fauler Mensch; E.: ?
strant, mnd., M., N.: nhd. Strand, Meeresufer, Ufer von Nordsee und Ostsee vorgelagerter sandiger Streifen (M.), einer Hafenstadt vorgelagerter Strand als Ort des Handels bzw. als Ladeplatz, Kai, mit Verkaufsstätten und Speichern bebauter Strandweg; E.: s. germ. *strandō, st. F. (ō), Rand, Strand; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
strantbank, mnd., F.: nhd. „Strandbank“; E.: s. strant, bank
strantbrȫke, mnd., F.: nhd. „Strandbruch“ (M.) (1), Abgabe von Strandgut; E.: s. strant, brȫke (1)
strantbūr, mnd., M.: nhd. „Strandbauer“ (M.) (1), Strandanwohner, Küstenbewohner, am Strand wohnender und Bernstein schöpfender oder sammelnder Leibeigener; E.: s. strant, būr (1)
strantdōk, strandōk, strantdůc, strandůc, strantdoec, strandoec, mnd., M.: nhd. „Strandtuch“, eine Art grobes Tuch, dem Watmal gleichwertige Tuchart; E.: s. strant, dōk (1)
strantdrift***, mnd., N.: nhd. an Strand Getriebenes; E.: s. strant, drift
strantdriftich (1), mnd., Adj.: nhd. an den Strand treibend, aus Schiffbruch stammend, an den Strand getrieben, gestrandet; E.: s. strantdrift, ich (2)
strantdriftich (2), mnd., N.: nhd. von der See (F.) an Land Geworfenes; E.: s. strantdriftich (1)
strantgārn, mnd., N.: nhd. „Strandgarn“, vom Lande angebrachtes und landwärts über den Grund schleppend eingeholtes Zugnetz; E.: s. strant, gārn
strantgōt, mnd., N.: nhd. Strandgut, aus Schiffbruch stammendes Gut; E.: s. strant, gōt (2)
stranthēre, mnd., M.: nhd. „Strandherr“, mit Fragen des Strandrechts bzw. Strandguts befasster Ratsherr; E.: s. strant, hēre (4)
stranthōre, stranthōr, stranthoer, mnd., F.: nhd. „Strandhure“; E.: s. strant, hōre (1)
strantlīn, mnd., N.: nhd. „Strandleinen“, bestimmte Art (F.) (1) Leinen (N.) ; E.: s. strant, līn (1)
strantlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Strandleute“, Strandbewohner, Marschleute aus Strandmannsdöfte; E.: s. strant, lǖde (1)
strantman, strantmanne, mnd., M.: nhd. „Strandmann“, Strandbewohner, waffenfähiger Bewohner der Strandmannsdöfte; E.: s. strant, man (1)
strantpōrte, mnd., F.: nhd. „Strandpforte“, Strandtor (N.); E.: s. strant, pōrte (1)
strantrōf, mnd., M.: nhd. Strandraub, Raub gestrandeter Güter; E.: s. strant, rōf (2)
strantrōvære*, strantrȫver, strantrōver, mnd., M.: nhd. Strandräuber, Räuber gestrandeter Güter; E.: s. strant, rōvære
strantvōget, mnd., M.: nhd. Strandvogt, Aufseher über den Strand und das an ihm strandende Gut; E.: s. strant, vōget
strantvrēse, mnd., M.: nhd. Strandfriese, im Marschengebiet der Westküste sesshafter Friese; E.: s. strant, vrēse (1)
strantvunt, mnd., M.: nhd. „Strandfund“, Strandgut, Abgabe an den Landesherrn für das Recht am Strandgut; E.: s. strant, vunt
strantwāter, mnd., N.: nhd. „Strandwasser“, vom Strand her befischtes Fischwasser; E.: s. strant, wāter
strantwrākære*, strantwrāker, mnd., M.: nhd. mit der Prüfung von Fischen und anderen zu verschiffenden Waren beauftragter städtischer Amtsträger; E.: s. strant, wrākære
Strāsseborch, Stratzeborch, mnd., ON: nhd. Straßburg; E.: s. strāte?, borch (3)
strāssebörgære*, strāssebörger, stratzebörger, strazebörger, strazeborger, strasebörger, mnd., M.: nhd. „Straßburger“, dicker in Straßburg (Strāsseborch) verfertigter Wollstoff, Kleiderstoff aus Straßburg; E.: s. Strāsseborch
strātære***, strāter***, mnd., M.: nhd. „Straßer“, Bewohner einer Straße; E.: s. strāte (1)
strāte (1), straete, straite, mnd., F.: nhd. Straße, Landstraße, freie öffentliche Straße, städtische Straße, breiter Verkehrsweg durch die Häuserreihen, Häuserkomplex, Siedlung, Dorf, Einwohnerschaft einer Straße (Bedeutung örtlich beschränkt), Wasserweg, Bahn der Gestirne am Firmament, Erdzone, Weg, Bahn, Richtung; E.: as. strā-ta 5, sw. F. (n), Straße; germ. *strāta, F., Weg, Straße; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, V., breiten, streuen, Pk 1029
strāte (2), mnd., F.: nhd. „Straße“, Meeresenge; E.: s. strāte (1)
strāteken, mnd., N.: nhd. „Sträßchen“, schmale Straße, Steg; E.: s. strāte, ken
stratel, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
strātelanc, stratelank, mnd., Adv.: nhd. längs der Straße; E.: s. strāte, lanc (2)
strātemākære*, strātemāker, mnd., M.: nhd. „Straßenmacher“, Straßenbauer, Straßenpflasterer; E.: s. strāte, mākære
strātemēre, strātemēr, mnd., F.: nhd. „Straßenmäre“, öffentliches Gerede, allgemeines Gerede, auf der Straße verbreitetes Gerücht; E.: s. strāte, mēre (1)
strāten, mnd., sw. V.: nhd. Straße machen, Straße pflastern; E.: s. strāte
strātenære*, strātnære*, strātner, mnd., M.: nhd. „Straßner“, Straßenbauer, Straßenpflasterer; E.: s. strāte
strātenbȫdel, mnd., M.: nhd. „Straßenbüttel“, Straßenjunge, lärmender Gassenjunge, Herumtreiber; E.: s. strāte, bȫdel
strātenborn, mnd., M.: nhd. „Straßenbrunnen“, Brunnen an der öffentlichen Straße; E.: s. strāte, born
strātenbrüggære*, strātenbrügger, mnd., M.: nhd. Straßenpflasterer; E.: s. strāte, brüggære
strātendȫre, mnd., F.: nhd. „Straßentüre“, Türe zur Straße, Haustüre; E.: s. strāte, dȫre (1)
strātendrek, mnd., M.: nhd. „Straßendreck“, auf der Straße liegender Dreck oder Unrat; E.: s. strāte, drek
strātengengære*, strātengenger, mnd., M.: nhd. „Straßengänger“, von der Stadt bestellter Wächter auf den Landstraßen; E.: s. strāte, gengære
strātengerichte, strātengericht, mnd., N.: nhd. Straßengericht (N.) (1), Befugnis auf der Landstraße verübte Verbrechen zu richten; E.: s. strāte, gerichte (4)
strātenhȫdære*, strātenhȫder, strātenhoider, mnd., M.: nhd. „Straßenhüter“, im Bereich der ostfälischen Städte amtlich von den Städten oder den Herzögen bestellte Straßenwächter zur Überwachung der Landstraßen; E.: s. strāte, hȫdære
strātenhōr, strātenhar, strātenhoer, strātenhaer, mnd., N.: nhd. Straßendreck, Straßenkot; E.: s. strāte, hōr (1)
strātenjuncvrouwe, strātenjuncvrūwe, mnd., F.: nhd. „Straßenjungfrau“, Mädchen das auf der Straße zu finden ist; E.: s. strāte, juncvrouwe
strātenjunge, mnd., M.: nhd. Straßenjunge; E.: s. strāte, junge (1)
strātenmākære*, strātenmāker, mnd., M.: nhd. „Straßenmacher“, Straßenbauer, Straßenpflasterer; E.: s. strāte, mākære
strātenmēkære*, strātenmēker, mnd., M.: nhd. „Straßenmächer“, Straßenbauer, Straßenpflasterer; E.: s. strāte, mēkære
strātenmēre (1), strātenmēr, mnd., F.: nhd. „Straßenmäre“, öffentliches Gerede, allgemeines Gerede, auf der Straße verbreitetes Gerücht; E.: s. strāte, mēre (1)
strātenmēre (2), mnd., Adj.: nhd. öffentlich bekannt, stadtbekannt, allbekannt; E.: s. strāte, mēre (2)
strātenpōl, mnd., M.: nhd. „Straßenpful“, Rinnstein; E.: s. strate, pōl (1)
strātenrecht, mnd., N.: nhd. „Straßenrecht“, Recht den Straßenrain zu besäen, Recht Verbrechen die auf oder an den Landstraßen begangen werden zu untersuchen und zu richten, Recht auf freien ungehinderten Gebrauch der Landstraße; E.: s. strāte, recht (1)
strātenrichte, strātenricht, mnd., N.: nhd. Straßengericht, Befugnis auf der Landstraße verübte Verbrechen zu richten; E.: s. strāte, richte (1)
strātenrōf, mnd., M.: nhd. Straßenraub (als strafwürdiges Verbrechen), aus Straßenraub stammendes Gut (N.); E.: s. strāte, rōf (2)
strātenrȫvære*, strātenrȫver, strātenrouwer, mnd., M.: nhd. Straßenräuber; E.: s. strāte, rȫvære
strātenrüchtich, stratenruchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, allbekannt; E.: s. strāte, rüchtich
strātenschindære*, strātenschinder, strātenschinner, mnd., M.: nhd. „Straßenschinder“, Straßenräuber; E.: s. strāte, schindære
strātenschindærīe*, strātenschinderīe, mnd., F.: nhd. „Straßenschinderei“, Verüben von Straßenraub; E.: s. strāte, schindærīe
strātenschinden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „straßenschinden“, Straßenraub begehen; E.: s. strāte, schinden
strātenschinden (2), strātenschindent, strātenschynnent, stratenschinnent, mnd., N.: nhd. Straßenraub; E.: s. strāteschinden (1), strāte, schinden
strātenschǖmære*, strātenschǖmer, mnd., M.: nhd. „Straßenschäumer“, Straßenräuber; E.: s. strāte, schǖmære
strātenschǖmen***, mnd., sw. V.: nhd. „straßenschäumen“; E.: s. strāte, schǖmen (1)
strātentins, mnd., M., N.: nhd. Straßenzins; E.: s. strāte, tins
strātentol, mnd., M.: nhd. Straßenzoll; E.: s. strāte, tol (2)
strātenvēgære*, strātenvēger, mnd., M.: nhd. Straßenfeger, Gassenfeger; E.: s. strāte, vēgære
strātenvrēdinge, mnd., F.: nhd. „Straßeneinfriedigung“, Einfriedigung der Straße; E.: s. strāte, vrēdinge
strātenwārt, strātenwōrt, mnd., Adv.: nhd. „straßenwärts“, nach der Straße gelegen, an die Straße schließend; E.: s. strāte, wārt (1)
strātenwech, mnd., M.: nhd. „Straßenweg“, allgemeine Straße, allgemeiner Weg; E.: s. strāte, wech (1)
strātenwīde*, strātenwēde, strātenweide, mnd., F.: nhd. „Straßenweide“ (F.) (2), Beweidung der Straße; E.: s. strāte, wīde (3)
strātinge***, mnd., F.: nhd. Gemeinde?; E.: s. strāte, inge
strātingehērde, mnd., M.: nhd. Gemeindehirte; E.: s. strātinge, hērde (1)
strātstecke, mnd., M.: nhd. Zaunpfahl, Zaunstütze, schräg in die Erde gegrabener Pfahl; E.: s. schrātstāke
strecke, mnd., M.: nhd. Strecke, Abschnitt, Teilstück einer Längserstreckung, Strich, Streifen (M.), Linie; E.: s. strecken
streckebēn, streckebein, streckbein, mnd., M.: nhd. „Streckbein“, Gebeine der Menschen Ausstreckender; E.: s. strecke, bēn (1)
streckelinc, streckelink, mnd., M.: nhd. „Streckling“, Landstreicher; E.: s. strecke, linc
strecken, mnd., sw. V.: nhd. strecken, zur vollen Länge strecken, straffen, ausstrecken, ausbreiten, gerade richten, ziehen, dehnen, ausdehnen, zu Boden strecken, niederstrecken, niederwerfen, verlängern, Glieder gerade strecken und abspreizen, Gegenstand strecken, reichen, geben, erlegen (V.), erstrecken, linienmäßig erstrecken, Ausdehnung haben, Lage haben, lagern, dauern (V.) (1), in Kraft sein (V.), gültig sein (V.), faul herumliegen, Schiffskiel legen, ausgedehnt sein (V.), reichen, sich recken, sich niederlegen, zur Deckung einer Schuld ausreichen, Wert eines Pfandes entsprechen, ausreichen, im Stande sein (V.), vermögen; E.: germ. *strakkjan, sw. V., strecken; idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
streckenjacht, mnd., F.: nhd. „Streckenjagd“, Treibjagd?; E.: s. strecken, jacht (1)
streckevōt, streckvōt, mnd., M.: nhd. „Streckfuß“, Name eines Fisches (Bedeutung örtlich beschränkt), Gebeine der Menschen Ausstreckender; E.: s. strecke, vōt
streckinge, mnd., F.: nhd. „Streckung“, örtliche Erstreckung, Ausdehnung und Gestaltung, Handreichung, Handschlag als Besiegelung einer Übereinkunft; E.: s. strecke, inge
strēde, mnd., M.: nhd. Schritt, Strecke, ein Längenmaß, ein bestimmtes Maß (fünf Fuß)
strēdehūs?, mnd., N.: nhd. strohgedecktes Haus; E.: s. strō?, hūs
strēdestal?, mnd., M.: nhd. strohgedeckter Stall; E.: s. strō?, stal (2)
stref (1), mnd., N.: nhd. „Strebe“, Querbalken zum Abstützen des Pfahlwerks, Erzstrebe, Erzfeste, Strebebogen, Strebepfeiler, Stütze; E.: s. stref (2)
stref (2), strēve, mnd., Adj.: nhd. straff, straffgespannt, festangezogen, steif, nicht gelenkig, stramm, starr, starrsinnig, hart, hartnäckig, verhärtet, kräftig, fest, festzupackend, stark, standhaft, kampfestüchtig, unbeugsam, tüchtig
strēfen*, streifen*, streyfen, mnd., sw. V.: nhd. streifen; E.: vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
streifrot*, streyfrot, strefrot, mnd., N.: nhd. herumziehende plündernde Söldnerschar, Kriegshorde; E.: s. strēfen?, rotte (3)
strek?, mnd., M.: nhd. ein Maß für geschichteten Haustein?; E.: ?
strēke, streke, mnd., M.: nhd. „Streiche“, Strich, dünne gezogene Linie, Kennmarke, Eichstrich, eine Einteilungeinheit innerhalb einer Skala, ein Längenmaß, durch zwei Teilstriche bestimmte Längeneinheit, durch den Kompass bestimmte Richtung, strichartiges Gebilde, Streifen (M.), Besatzstreifen, Borte, Kante, Strang zum Flechten eines Taues, Farbstrich, farbiger Streifen (M.) im Tierfell, Lichtbahn, heller Streifen (M.) am Himmel, Erstreckung, Ausdehnung, Landstrich, Abstrich, Abstreifen der überschüssigen Menge vom Hohlmaß, Werkzeug zum Abstreichen, Streichholz, Streichen von Edelmetall, Anreiben von Edelmetall, Strichprobe durch die der Feingehalt des Goldes ermittelt wird, durch Abschaben von Fell und Knochenschichten bloßliegende Wundstelle am Bein des Pferdes, Linie, Strich Weges, Strich Strecke, Gebiet, Streich, Hieb, Schlag, durch Schlag mit einem Instrument entstandene Kerbe, Einschnitt, Schnittstelle, betrügerische Handlungsweise, Kniff, Schlich; E.: s. strecke
strēkel, mnd., N.: nhd. kleiner Strich als Zeichensetzung, Virgel; E.: s. strēke
strēken (1), mnd., sw. V.: nhd. zum erstenmal pflügen, Acker stürzen, mit weitläufigen Furchen pflügen (vom ersten Umpflügen); E.: s. strēke
strēken, streiken, mnd., sw. V.: nhd. streichen, glatt streichen, glätten, kämmen, (Ziegel); E.: s. strēfen?
strekke***, mnd., F.: nhd. Reichung, Streckung; E.: s. strecke
strēkslach, mnd., M., N.: nhd. Schlag, Rutenstreich; E.: s. strēke, slach (1)
strel, mnd., M.: nhd. ein Geschützname?; E.: ?
strēlinges, mnd., Adv.: nhd. zerstreut?; E.: ?
strelwerk, strulwerk, mnd., N.: nhd. privates Werk eines Kürschnergesellen; E.: ?, werk
strēme, mnd., M.: nhd. „Strieme“, Streifen (M.), Strich, Wundennarbe, Wundnarbe; E.: s. germ. *strīmō-, *strīmōn, *strīma-, *strīman, sw. M. (n), Strieme; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
strēmel, mnd., M.: nhd. langer schmaler Streifen (M.), schmales Landstück; E.: s. strēme, el (2)
strēmelken, mnd., N.: nhd. Streifen (M.), Band (N.) als Haarschmuck; E.: s. strēmel, ken
strempen, mnd., sw. V.: nhd. sich zusammenziehen, schrumpfen; E.: strēme?
stremsel, mnd., Sb.: nhd. aus Kälbermägen bereitetes Mittel zur Milchgerinnung
strenc*** (1), mnd., Adj.: nhd. gesträngt; E.: s. strengen (1)
strenchēt, strencheit, mnd., F.: nhd. „Strengheit“, Strenge, Härte, Unerbittlichkeit in der Anwendung des Rechtes oder der Ausübung von Gewalt, Stärke, Kraft, Tapferkeit, Kampfesmut, Entschlossenheit, Wagemut, Grimm (Bedeutung örtlich beschränkt), Zorn (Bedeutung örtlich beschränkt), Festigkeit, Heftigkeit, Herbheit (Wein), Säure (Wein), Enthaltsamkeit, Askese; E.: s. strenc (1), hēt (1)
strencte, mnd., N.: nhd. Strähne, Flechte
strenge (2), mnd., Adj.: nhd. streng, hart, stark, kraftvoll, gewaltig, mächtig, kampftüchtig, tapfer, tatkräftig, energisch, unbeugsam, fest angezogen, straff, drückend, mühevoll, schwer zu ertragen seiend, mühselig, unnachgiebig, grausam, grimmig, eifernd, strikt, genau, gerade gestreckt, nicht biegsam, starr, stachelig (Bedeutung örtlich beschränkt), sperrig (Bedeutung örtlich beschränkt), borstig, stoppelig (Bart), bohrend, stechend (Nadel), reißend, ungestüm, schnell (Gewässer), heftig, hart, eisig, durchdringend, scharf, herb, sauer (Wein); E.: s. as. s-tra-ng 6, Adj., stark, mächtig, kraftvoll; s. germ. *stranga-, *strangaz, *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng, stark, kräftig; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh1-, *terh1-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strenge (3), mnd., F.: nhd. Strenge, Stärke, Härte; E.: s. strenge (2)
strenge (4), mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
strengehēt, strengeheit, mnd., F.: nhd. Strenge, Härte, Unerbittlichkeit in der Anwendung des Rechtes oder der Ausübung von Gewalt, Stärke, Kraft, Tapferkeit, Kampfesmut, Entschlossenheit, Wagemut, Grimm (Bedeutung örtlich beschränkt), Zorn (Bedeutung örtlich beschränkt), Festigkeit, Heftigkeit, Herbheit (Wein), Säure (Wein), Enthaltsamkeit, Askese; E.: s. strenge, hēt (1)
strengeken, mnd., N.: nhd. „Strängchen“, dünnes Seil; E.: s. stranc (2), ken
strengelichēt*, strengelichet, strengelicheit, mnd., F.: nhd. Strenge; E.: s. strengelik, hēt (1)
strengelīk*, strengelik, streklīk, strenglīk, mnd., Adj.: nhd. heftig, sehr stark, mächtig, streng, ernstlich, energisch, tatkräftig, eifrig, unnachsichtig, unbarmherzig, grausam, gewissenhaft, strikt, hart, fest, eng, straff; E.: s. strenge (2), līk (3)
strengelīke, strenglīke, strenklīke, mnd., Adv.: nhd. mächtig, kampfesmutig, mannhaft, energisch, tatkräftig, eifrig, mit Härte, ohne Gnade, unnachsichtig, unbarmherzig, grausam, grob, unverblümt, in verweisendem Ton (M.) (2), in strafendem Ton (M.) (2), streng, ernstlich, in Wahrung fester Ordnung, hart, asketisch, gewissenhaft, strikt, genau, heftig, mit aller Gewalt, fest, eng, straff; E.: s. strenge (2), līke
strengelīken, strengeliken, strenglīken, strengelken, strenklīken, mnd., Adv.: nhd. mächtig, kampfesmutig, mannhaft, energisch, tatkräftig, eifrig, mit Härte, ohne Gnade, unnachsichtig, unbarmherzig, grausam, grob, unverblümt, in verweisendem Ton (M.) (2), in strafendem Ton (M.) (2), streng, ernstlich, in Wahrung fester Ordnung, hart, asketisch, gewissenhaft, strikt, genau, heftig, mit aller Gewalt, fest, eng, straff; E.: s. strenge (2), līken (1)
strengen (1), mnd., sw. V.: nhd. strängen, in Strängen ineinander schlingen; E.: s. stranc (2)
strengen (2), mnd., sw. V.: nhd. „strengen“; E.: germ. *strangjan, sw. V., straffen, strammen; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh1-, *terh1-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strenget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesträngt; E.: s. strengen (1)
strengich*** (1), mnd., Adj.: nhd. streng, stark, kräftig, tapfer; E.: s. strenge, ich (2)
strengich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „strängig“, gesträngt; E.: s. strengen (1), ich
strengichhēt*, strengichēt, strengicheit, strenicheit, strenkheit, mnd., F.: nhd. Strenge, Härte, Unerbittlichkeit in der Anwendung des Rechtes oder der Ausübung von Gewalt, Stärke, Kraft, Tapferkeit, Kampfesmut, Entschlossenheit, Wagemut, Grimm (Bedeutung örtlich beschränkt), Zorn (Bedeutung örtlich beschränkt), Festigkeit, Heftigkeit, Herbheit (Wein), Säure (Wein), Enthaltsamkeit, Askese; E.: s. strengich (1), hēt (1)
strengichlīk***, mnd., Adj.: nhd. streng; E.: s. strengich (1), līk (3)
strengichlīke*, strengichlīk, mnd., Adv.: nhd. streng; E.: s. strengichlīk, strengich (1), līke
strenkelen, mnd., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; E.: s. strunkelen
strente, mnd., F.: nhd. Pfeife, Röhre, Spritze, Wasserspritze als Kinderspielzeug, Klistierspritze, Spritze zum Löschen von Feuer, Gießkanne zum Einsprengen von Leinen (N.) auf der Bleiche; E.: s. strenten
strenten, mnd., sw. V.: nhd. spritzen; E.: ?
strēpe, strēp?, streip?, mnd., M.: nhd. Streifer, Streifen (M.), farbiger Streifen (M.), Wundmal; E.: s. strēpen
strēpele, mnd., Sb.: nhd. Streifen (M.) Land; E.: s. strēpe, le
strēpelen (1), mnd., sw. V.: nhd. streifen, abstreifen, Haut oder Bast abziehen, Getreidekörner mit streifenden Bewegungen vom Halm reißen, mit dem Finger streichen, mit dem Finger fahren über; E.: s. strēpele
strēpelen* (2), strēpelent, mnd., N.: nhd. Abstreifen von Getreidekörnern; E.: s. strēpelen (1)
strēpen, mnd., sw. V.: nhd. „streifen“, hindurchziehen (gezupften Flachs durch den Eisenzinken); E.: s. strēfen?
strēphaft***?, strēpecht***?, strēpicht***?, mnd., Adj.: nhd. „streifig“, gestreift?; E.: s. strēpe, haft
strēphaftich*, strēpichtich*, strēpechtich, mnd., Adj.: nhd. gestreift?; E.: s. strēphaft?, ich (2), strēpe, haftich?
strēteken, mnd., N.: nhd. „Sträßchen“, schmale Straße, Steg; E.: s. strāte, ken
strēve, mnd., F.: nhd. „Strebe“, hölzerne Strebe, Querbalken, Stützbalken
strēvebalke*, mnd., M.: nhd. „Strebebalken“, Streckwaage?; E.: s. strēve, balke
strēvekatte, strēfkatte, mnd., F.: nhd. „Strebekatze“, Katzbalgen, eine Belagerungsmaschine, eine mecklenburgische und pommersche Münze, Doppelschilling mit zwei aufgerichteten Leoparden im Prägebild, eine Münze mit steigenden Tieren; E.: s. strēven, katte
strēvekatten, mnd., sw. V.: nhd. katzbalgen, zanken, einander in die Haare geraten; E.: s. strēvekatte
strēvelīk***, mnd., Adj.: nhd. streng, nachdrücklich; E.: s. strēven, līk (3)
strēvelīken, mnd., Adv.: nhd. streng, nachdrücklich, unverzüglich?, eiligst?; E.: s. strēvelīk, strēven, līken (1)
strēven, mnd., sw. V.: nhd. „streben“, zappeln, zucken, hinschlagen und herschlagen, regen, bewegen, anstrengen, ringen, abmühen, bemühen, Ziel anstreben, Zweck zu erreichen suchen, sträuben, widersetzen, widerstreben, entgegenstellen, entgegenwirken, Widerstand leisten, starr in eine Richtung weisen, erstarren, steif oder straff sein (V.), ragen, sich recken, streiten, kämpfen, trachten nach, richten, einstellen auf, gestalten nach?, widerspenstig sein (V.), auflehnen, empören, ablehnen; E.: s. germ. *stribōn, sw. V., sich anstrengen, streben; idg. *strē̆ibʰ-, Adj., V., starr, steif, streben, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strēvich, mnd., Adj.: nhd. steif, nicht mehr beweglich, unbeweglich, ausgereckt; E.: s. strēven, ich (2)
strēvichhēt*, strēvichēt, strēvicheit, mnd., F.: nhd. Starrheit, Steifheit, Ausgerecktsein; E.: s. strēvich, hēt (1)
strēvigen, mnd., Adv.: nhd. hartnäckig; E.: s. strēvich, strēven
strēwen, strōwen?, strouen, mnd., sw. V.: nhd. herabreißen (der Haube einer Frau); E.: s. ströuwen?
strēwinge, mnd., F.: nhd. Herabreißen der Haube (als einer Frau zugefügte Gewalt und dafür angesetzte Strafe); E.: s. strēwen, inge
strickære*, stricker, mnd., M.: nhd. Stricker, Strickender, Knüpfer von Fischnetzen; E.: s. stricken
stricken (1), mnd., sw. V.: nhd. stricken, bestricken, verstricken, mit Stricknadeln stricken, knoten, flechten, schlingen, schnüren, knüpfen, verknüpfen, binden, verbinden, fesseln, fangen, im Netz fangen, umgarnen, zu Fall bringen; E.: germ. *strikkjan, sw. V., stricken, verknüpfen?; idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stricken***? (2), mnd., sw. V.: nhd. legen, beschweren?; E.: s. stricken (1)?
strickenātel*, strickenātele, mnd., F.: nhd. „Stricknadel“; E.: s. stricken (1), nātel
stricket (1), strickkit, strecket, mnd., N.: nhd. Staket?, Pfahlwerk als Verschanzung; E.: s. stricken
stricket (2), strickit, mnd., Sb.: nhd. kostbare weibliche Kopfbedeckung, großmaschiges Netz für die Haare aus seidenen oder metallenen Fäden?, gestricktes Kopftuch der Frauen?; E.: s. stricken (1)
stricte, mnd., Adv.: nhd. strikt, genau; E.: s. idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh1-, *terh1-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strictorium, mnd., N.: nhd. Verband bei Armbrüchen bzw. Beinbrüchen
strīdære*, strīder, mnd., M.: nhd. „Streiter“, Kämpfer, Krieger, Glaubensheld, Märtyrer; E.: s. strīden (2)
stridde, mnd., M.: nhd. Dreifuß, eiserner Dreifuß (als Untersatz); E.: ?
strīden (1), mnd., sw. V.: nhd. Schritt machen, schreiten, ausschreiten, Beine spreizen sowohl seitwärts wie vorwärts, mit den Klauen weit ausholen?, weit ausschreiten um zu messen, kämpfen; E.: s. strīden (2)
strīden (2), stridden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. streiten, mit Worten streiten, in gelehrter Auseinandersetzung widersprüchliche Meinungen verfechten, Auseinandersetzung führen, über eine Rechtsslage streiten, rechtlich aneinandergeraten (V.), zornig auseinandersetzen, zanken, kämpfen, handgemein werden, im Wettkampf streiten, im Kampfspiel streiten, sich messen, anfallen, geistig kämpfen, sich als Christ behaupten, als christlicher Ritter kämpfen, auflehnen, widersetzen; E.: as. s-trī-d-an* 1, st. V. (1a), streiten; germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pk 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
strīden (3), strīdent, mnd., N.: nhd. Streit, Streiten, Zank, Kämpfen, Fechten, Kampfhandlung, inneres Kämpfen, innere Auseinandersetzung, Bekämpfen von Neigungen; E.: s. strīden (2)
strīdent*, strīdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streitend, kämpfend; E.: s. strīden (2)
strīderēdeschop*, strīderēschop, strīdereischop, mnd., F.: nhd. „Streitgerätschaft“, Kriegsgerätschaft, Kriegsgerät; E.: s. strīt, rēdeschop (1)
strīdesman*, mnd., M.: nhd. „Streitmann“, Kämpfer, Krieger; E.: s. strīt, man (1)
strīdetouwe, stridetowe, mnd., N.: nhd. Kriegsgerät, Streitgerät; E.: s. strīt, touwe
strīdich, striddich, mnd., Adj.: nhd. „streitig“, zum Streit geneigt, streitsüchtig, streitbar, zanksüchtig, händelsüchtig, kampfbegierig, kriegerisch, strittig, umstritten, kontrovers; E.: s. strīt, ich (2)
strīdinge, mnd.?, F.: nhd. Streit; E.: s. strīden, strīt, inge
strif (1), mnd., Adj.: nhd. steif, starr; E.: s. stref (2)
strif (2), stryf, mnd., M.: nhd. Steigbügel?; E.: s. strif (1)?
strīgel, strīkel, mnd., M.: nhd. Striegel, Pferdestriegel; E.: vgl. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
strik, stricke, mnd., N., M.: nhd. Strick (M.) (1), Schnur (F.) (1), derbe Schnur (F.) (1), Tau (N.), Band (N.), Falle, Fangnetz, Schlinge, Nachstellung, List, betrügerisches Manöver, Seil zum Binden oder Befördern von Lasten, Messschnur, Leine auf der die Pergamentmacher die Häute aufspannen, Kordel, Litze als Besatz an Kleidungsstücken, durch Strick (M.) zusammengebundene Warenmenge von bestimmtem Wert, Schnur (F.) (1) zum Binden eines Kranzes, Perlenkette, rechtliche Bindung; E.: germ. *strikki-, *strikkiz, st. M. (i), Strick (M.) (1); idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022, Seebold 477?
strīkære*, strīker, mnd., M.: nhd. Streicher, Tuchmesser (M.), Leinwandmesser (M.), Geld in Empfang Nehmender, Heranmachender, Zuträger; E.: s. strīken (1)
strīkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „streichig“; E.: s. strīkære, isch
strīkærische*, strīkersche, mnd., F.: nhd. „Streicherin“, Herumstreicherin?, Frau die überall herumstreicht, Frau die sich überall zu schaffen macht; E.: s. strīkærisch, strīkære
strīkbank, strīkbenke, mnd., F.: nhd. „Streichbank“, großer feststehender Hobel der Böttcher über den die Dauben gestrichen werden, Zugbank der Böttcher; E.: s. strīken (1), bank
strīkbret, mnd.?, N.: nhd. „Streichbrett“, Holz zum Abstreichen des gefüllten Maßes; E.: s. strīken (1), bret
strīke (1), mnd., Sb.: nhd. „Streiche“, Streichprobe zur Ermittlung des Feingehalts des Goldes; E.: s. strīken (1)
strīke*** (1), mnd., M.: nhd. „Streicher“; E.: s. strīken (1)
strīken (1), stricken, stryken, strieken, strēken, striken, mnd., st. V.: nhd. streichen, umherstreichen, herumstreichen, aufstreichen, glatt streichen, plätten, bügeln, bestreichen, anstreichen, einreiben, streichend bewegen, Unebenheiten beseitigen, abstreichen, Strich ziehen, zielstrebig gehen, sich in gerader Linie leicht fortbewegen, abwärts bewegen, laufen, eilen, gehen, ziehen, wandern, umherwandern, vagabundieren, streifen, schlendern, ausschwärmen, weggehen, weichen (V.) (1), nachgeben, klein beigeben, schlagen, Taue verfertigen, Geschützkugeln in flacher Bahn feuern, von der Flanke her streichen lassen, wischen, streifen, schärfen, wetzen, schmieren, Kornmaß abstreichen, Tuch und Leinen (N.) messen, Segel einziehen, durch Streichen der Segel die Fahrt beenden, mit dem Schiff beilegen, Flagge streichen, sich ergeben (V.), mit der Hand gleitend berühren, streifend hinfahren, liebkosend streichen, streicheln, glatt ziehen, Oberfläche eines anderen streifen, berühren, behandeln, Masse streichend auftragen, schmieren, schieben, vereinnahmen; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?
strīken (2), strīkent, mnd., N.: nhd. Streichen, Handlung des Streichens, Handlung des Streichelns, Streichen von Kalk; E.: s. strīken (1)
strīkenvul, mnd., Adj.: nhd. „streichvoll“, bis an den Rand voll, bis obenhin voll, schwer betrunken, gestrichen voll; E.: s. strīken (1), vul (1)
strīkestāl, mnd., M.: nhd. „Streichstahl“, Wetzstahl; E.: s. strīken (1), stāl (1)
strīkestēn, strīkestein, mnd., M.: nhd. „Streichstein“, Probierstein zur Ermittlung des Feingehalts von Edelmetallen; E.: s. strīken (1), stēn (1)
strīkgārn, mnd., N.: nhd. Streichgarn, Fischnetz das streichend über den Grund (M.) des Fischwassers gezogen wird; E.: s. strīken (1), gārn
strīkgelt, mnd., N.: nhd. „Streichgeld“, Bezahlung des Tuchmessers (M.); E.: s. strīken (1), gelt
strīkglas, mnd., N.: nhd. „Streichglas“, Glaswalze zum Plätten; E.: s. strīken (1), glas
strīkhāme, mnd., M.: nhd. „Streichhamen“, Fischnetz mit weiten Öffnungen das über den Grund eines Gewässers gezogen wird; E.: s. strīken (1), hāme (1)
strīkhār, strickhār, mnd., N.: nhd. „Streichhaar“, Streichwolle; E.: s. strīken (2), hār (1)
strīkholt, strīkehōlt, mnd., N.: nhd. Streichholz der Lakenmesser (M.), Streichholz der Leinwandmesser (M.), Streichholz des Getreidemessers (M.), Streichholz des Salzmessers (M.), Holz zum Abstreichen des gefüllten Maßes; E.: s. strīken (1), holt (1)
strīkīsern*, strīkīseren, mnd., N.: nhd. „Streicheisen“, Schabeisen der Gerber; E.: s. strīken (1), īsern (1)
strīklam, stricklam, mnd., Adj.: nhd. „streichlahm“, lahmend (als Folge einer Schlägerei); E.: s. strīken (1), lam (1)
strīkledder, strīkleddere, mnd.?, F.: nhd. Leiter (F.) vor zwei Bäumen zum Herabgleiten von Fässern; E.: s. strīken (1), ledder (2)
strīklīk***, striklīk***, mnd., Adj.: nhd. nach Art (F.) (1) eines Strickes, fest, unverbräuchlich; E.: s. strīken (1), līk (3)
strīklīken, strikliken, striclīken, mnd., Adv.: nhd. nach Art (F.) (1) eines Strickes, fest, unverbrüchlich; E.: s. strīklīk, strīken (1), līken (1)
strīklinc, mnd., N.: nhd. „Streichling“, herumziehender Handwerker der keiner Gilde angehört und als Bönhase arbeitet; E.: s. strīken (1), linc
strīkmāte, strīkmate, mnd., F.: nhd. „Streichmaß“, gestrichenes Maß; E.: s. strīken (1), māte (1)
strīkmūre, strīkmure, mnd., F.: nhd. steinerne Brustwehr; E.: s. strīken (1), mūre
strīkrēme, mnd., M.: nhd. Streichriemen (M.) (1), Lederstreifen zum Abziehen bzw. Schärfen von Messern; E.: s. strīken (1), rēme (1)
strīkrēp, strīkreip, mnd., M.: nhd. „Streichreep“, Tau (N.) zum Niederholen der Rah; E.: s. strīken (1), rēp
strīkschēpel, strīschēpel, mnd., M.: nhd. gestrichener gemeiner Scheffel; E.: s. strīken (1), schēpel
strīkstāl, mnd.?, M.: nhd. „Streichstahl“, Messerschärfer aus Stahl; E.: s. strīken (1), stāl (1)
strīkstēn, strīkstein, mnd.?, M.: nhd. „Streichstein“, Probierstein zur Ermittlung des Feingehalts von Edelmetallen; E.: s. strīken (1), stēn (1)
strīktēn, strīktein, mnd., M.: nhd. „Streichzaine“?; E.: ?
strīkup, mnd.?, Sb.: nhd. „Streichauf“, kleines Netz in engen Gewässern; E.: s. strīken (1), up (2)?
strīkvul, strīkevul, mnd., Adj.: nhd. „streichvoll“, bis an den Rand voll, bis obenhin voll, schwer betrunken, gestrichen voll; E.: s. strīken (1), vul (1)
strīkwēre, strīkwēr, mnd., F.: nhd. Streichwehr einer Festung, Brustwehr einer Festung, Flanke einer Befestigungsanlage, vortretende Bastei, Verteidigungsbau, Befestigungswerk; E.: s. strīken (1), wēre (2)
strikwerk, mnd., N.: nhd. „Strickwerk“, Strickerei, Strickarbeit; E.: s. strik, werk
strikwint, mnd., M.: nhd. Windhund, Jagdhund; E.: s. strik, wint (1)
strīkwisch, strichwisch, mnd., M.: nhd. Kehrwisch; E.: s. strīken (1), wisch (1)
strīme, strime, mnd., M.: nhd. „Strieme“, Striemen, Streifen (M.), Strich, Mal auf der Haut von Rutenstreichen, Muttermal, Schmiss, Streich, Strahl; E.: germ. *strīmō-, *strīmōn, *strīma-, *strīman, sw. M. (n), Strieme; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
strīmel, strīmele, mnd., M.: nhd. Streifen (M.); E.: s. strīme
strimpen, mnd., sw. V.: nhd. schrumpfen, sich zusammenziehen; E.: vgl. germ. *skrempan, *skrimpan, st. V., schrumpfen, rutschen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933
strinse, strintze, strense, mnd., F.: nhd. wildes Mutterpferd; E.: ?
strīpe, mnd., F.: nhd. Streifen (M.), Streifen (M.) im Wollgewebe, Streifen (M.) im Gefieder, Striemen als Folge einer Schlägerei, Bandstreifen, Besatzstreifen, Schandstreifen, schmaler Landstreifen, dünner Lederstreifen, Strippe am Stiefel?, schmales Stück Acker, Makel, Schade, Schaden (M.); E.: s. strīpen (1)
strīpel, mnd., M.: nhd. Streifen (M.); E.: s. strīpe
strīpelhaft***, mnd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. strīpel, haft
strīpelhaftich, strīpelhaftigk, stīpelhaftichtich, stripelechtich, mnd., Adj.: nhd. gestreift, streifig; E.: s. strīpelhaft, ich (2), strīpel, haftich
strīpelinc, mnd., M.: nhd. „Streifling“, eine Apfelsorte mit rötlichen Streifen (M.); E.: s. strīpe, linc
strīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. streifen, Streifen (M.) machen, durch Streifen (M.) kenntlich machen; E.: vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
strīpen (3), mnd., M.: nhd. Streifen (M.), Streifen (M.) im Wollgewebe, Streifen (M.) im Gefieder, Striemen als Folge einer Schlägerei, Bandstreifen, Besatzstreifen, Schandschreifen, schmaler Landstreifen, dünner Lederstreifen, Strippe am Stiefel?, schmales Stück Acker, Makel, Schaden (M.); E.: s. strīpen (1)
strīpet, stripet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestreift, bunt (als Fehler im Tuch), durch Streifen (M.) kenntlich gemacht; E.: s. strīpen
strīphaftich*, strīpachtich, strīpechtich, mnd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. strīpe, haftich
strīpich, mnd., Adj.: nhd. streifig, gemustert; E.: s. strīpe, ich (2)
strīpichhēt*, strīpichēt, strīpicheit, mnd., F.: nhd. Gestreiftheit, Gestreiftsein; E.: s. strīpich, hēt (1)
strippe, mnd., F.: nhd. „Strippe“, Riemen (M.) (1) für einen Sattelgurt, aus Riemen (M.) (1) zusammengewundener Strang, Schleife, Schlinge des Geldbeutels; E.: s. Kluge s. v. Strippe; idg. *streb-, *strebh-, V., drehen, winden, Pokorny 1025
strīpvelt, mnd., N.: nhd. „Streiffeld“, Bezeichnung eines Ackergeländes; E.: s. strīpe, velt
strīt (1), mnd., M., N.: nhd. Streit, Kampf, Glaubenskampf, Waffenkampf, Schlacht, Schlachtreihe, Krieg, Fehde, Feldzug, Wettstreit, Kampfspiel, Zank, Hader, Zwist, Geburtswehe, Kindesnot, Verfolgung, Bedrängen, Qual, Leiden (N.), Zwiespalt, Auseinandersetzung; E.: s. as. s-trī-d* 16, st. M. (i), Streit, Eifer; germ. *streida-, streidaz?, st. M. (a), Streit; germ. *streida-, *streidam, st. N. (a), Streit; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pk 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pk 1022
strīt (2), mnd., Adj.: nhd. anderthalbig?, halber Fuß?; E.: ?
strītbār, strītbēr, strītbōr, mnd., Adj.: nhd. streitbar, bewaffnet, kriegerisch, kampfestüchtig, kriegstauglich, waffenfähig, kampfbegierig, händelsüchtig; E.: s. strīt (1), bār (2)
strītbāren***, mnd., sw. V.: nhd. streiten; E.: s. strītbār
strītbārent*, strītbārende, mnd., Adj.: nhd. streittragend, streitbringend; E.: s. strītbāren
strītbārhēt, strītbārheit, mnd., F.: nhd. „Streitbarkeit“, Kampfesmut, Kriegstüchtigkeit; E.: s. strītbār, hēt (1)
strītbārich (1), strītbērich, mnd., Adj.: nhd. streitbar, bewaffnet; E.: s. strītbār, ich (2)
strītbārich* (2), mnd., M.: nhd. Bewaffneter, Krieger; E.: s. strītbārich (1)
strītbārlīk, mnd., Adj.: nhd. streitbar; E.: s. strītbār, līk (3)
strītbarlīken, mnd., Adv.: nhd. streitbar, kriegerisch; E.: s. strītbār, līken (1)
strītbörge, mnd., F.: nhd. Verteidigungswerk; E.: s. strīt (1), börge (3)
strītbüsse, mnd., F.: nhd. „Streitbüchse“, Kriegsgeschütz; E.: s. strīt (1), büsse
strītdēgen, mnd., M.: nhd. „Streitdegen“ (M.) (2), Kriegsheld, Kämpfer; E.: s. strīt (1), dēgen (2)
strītexe, stryddexe, mnd., F.: nhd. Streitaxt; E.: s. strīt (1), exe
strītgerēde, mnd., N.: nhd. Kriegsgerät; E.: s. strīt (1), gerēde (4)
strītgērich, strītgirich, mnd., Adj.: nhd. „streitgierig“, streitlustig, kriegerisch gesinnt, kampflustig, kampfbegierig, kampfwütig; E.: s. strīt (1), gērich
strītgevērde, mnd., N.: nhd. „Streitgefährt“, Kriegsgerät, Kriegsmittel; E.: s. strīt (1), gevērde (2)
strīthaftich, strītaftich, mnd., Adj.: nhd. „streithaftig“, kriegerisch, streitsüchtig, kampfestüchtig, mannhaft; E.: s. strīt (1), haftich
strīthāmer, mnd., M.: nhd. Streithammer, Fausthammer, hammerartige Schlagwaffe; E.: s. strīt (1), hāmer (1)
strīthelt, mnd., M.: nhd. „Streitheld“, Kriegsheld, Kämpfer, tapferer Held; E.: s. strīt (1), helt
strīthūs*, mnd., N.: nhd. Feldlager; E.: s. strīt (1), hūs
strītkamp, mnd., M., N.: nhd. „Streitkamp“ (ein Flurname); E.: s. strīt (1), kamp
strītkāre, mnd., F.: nhd. „Streitkarre“, Streitkarren (M.), Karren (M.) zur Beförderung von Kriegsgerät; E.: s. strīt (1), kāre
strītkolve, mnd., M.: nhd. Streitkolben; E.: s. strīt, kolve
strītkop***, mnd., M.: nhd. Streitkopf; E.: s. strīt, kop
strītköpisch, mnd., Adj.: nhd. „streitköpfig“, eigensinnig, starrköpfig; E.: s. strītkop, isch, strīt (1), köpisch
strītkreftich, mnd., Adj.: nhd. „streitkräftig“, kriegerisch, kampfestüchtig; E.: s. strīt (1), kreftich
strītlāde, mnd., F.: nhd. „Streitlade“, Lade bzw. Gestell als Untersatz für ein Kriegsgeschütz; E.: s. strīt (1), lāde (1)
strītlēidære*, strītlēder, strītleider, mnd., M.: nhd. „Streitleiter“ (M.), Heerführer; E.: s. strīt (1), lēidære
strītlīk, strīdelīk, mnd., Adj.: nhd. streitbar, kriegerisch, kriegsgemäß, für den Kampf bestimmt; E.: s. strīt (1), līk (3)
strītlīken, strīdelīken, mnd., Adv.: nhd. kämpferisch, kämpfend, kriegerisch, streitig, heftig; E.: s. strīt (1), līken (1)
strītmēster, strītmeister, mnd., M.: nhd. „Streitmeister, Heerführer, Feldhauptmann; E.: s. strīt (1), mēster
strītrecht, mnd., N.: nhd. „Streitrecht“, bei kriegerischen Auseinandersetzungen geltendes Recht; E.: s. strīt (1), recht (2)
strītsam, strītsaͤm, mnd., Adj.: nhd. „streitsam“, streitliebend; E.: s. strīt (1), sam (2)
strītschip, mnd., N.: nhd. „Streitschiff“, Kriegsschiff; E.: s. strīt (1), schip (2)
strītschō, mnd.?, M.: nhd. Schlittschuh; E.: s. strīden (1), schō
strītvādem, mnd., M.: nhd. Faden der Bellona; E.: s. strīt (1), vādem
strītvelt, mnd., N.: nhd. „Streitfeld“ (ein Flurname); E.: s. strīt (1), velt
strītvȫrære*, strītvȫrer, mnd., M.: nhd. „Streitführer“, Hauptmann, Heerführer; E.: s. strīt (1), vȫrære
strītvörste, strīdevörste, mnd., M.: nhd. „Streitfürst“, Heerführer, Feldhauptmann; E.: s. strīt (1), vörste
strītwāge, strītwāgen, mnd., M.: nhd. „Streitwagen“ (M.), mit Kriegsleuten besetzter und mit Waffen und Kriegsgerät ausgerüsteter bewehrter Kampfwagen (M.); E.: s. strīt (1), wāge (2)
strītwāpe*, mnd., N., F.: nhd. „Streitwaffe“, Kriegswaffe; E.: s. strīt (1), wāpe (1)
strītwārdære*, strītwārder, mnd., M.: nhd. „Streitwärter“, auf Streit Wartender; E.: s. strīt (1), wārdære
strītweldich, mnd., Adj.: nhd. streitgewaltig, kampfgewaltig, streitbar; E.: s. strīt (1), weldich; E.: s. strīt (1), weldich
strītwerk, mnd., N.: nhd. „Streitwerk“, Kriegshandwerk; E.: s. strīt (1), werk
strītwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Streit gewinnen; E.: s. strīt, winnen
strītwinnich, mnd., Adj.: nhd. siegreich; E.: s. strītwinnen, ich (2), strīt (1), winnich
strītwinninge, mnd., F.: nhd. Sieg, Siegesbeute; E.: s. strītwinnen, inge
strītwōrt, mnd., N.: nhd. „Streitwort“, Beleidigung; E.: s. strīt (1), wōrt (1)
strīvlīære*, strītvlīer, strītvlīger, mnd., M.: nhd. Streitführer; E.: s. strīt (1), vlīære
strō, stroe, strū, mnd., M., N.: nhd. Stroh, Strohhalm, gedroschenes Getreide, Strohkorb, Strohgeflecht als Gebinde für verschiedene Waren; E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
strōbedde, strobedde, mnd., N.: nhd. Strohbett, Strohlager, Bett aus Stroh, Matratze aus Stroh; E.: s. strō, bedde
strōbeddeken*, strōbeddiken, mnd., N.: nhd. „Strohbettchen“, Strohlager eines Kindes; E.: s. strō, beddeken
strōbild*, strōbelde, strobelde, mnd., N.: nhd. Strohmann, Strohscheuche, Strohpuppe als Vogelscheuche; E.: s. strō, bild
strōbōt, mnd., N.: nhd. „Strohboot“, schmales Boot, kleiner Kahn zum Einholen von Stroh?; E.: s. strō, bōt (1)
strōbückinc*, strōbücking, mnd., M.: nhd. geräucherter Hering in Strohverpackung; E.: s. strō, bückinc
strōbūk, mnd., M.: nhd. Strohbauch, innerlich leerer Bauch, unfruchtbarer Bauch; E.: s. strō, būk
strōbusch, mnd., M.: nhd. Strohbüschel, Strohwisch als Warnzeichen an pestverseuchten Häusern; E.: s. strō, busch (1)
strōdak, mnd., N.: nhd. Strohdach, Stroh zum Dachdecken, Dachstroh; E.: s. strō, dak
strōdære*, strōder, strouder, stroeder, stroeyder, mnd., M.: nhd. Strauchdieb, Wegelagerer, Straßenräuber; E.: s. strōden (1)
strȫdære*, strȫder, mnd., M.: nhd. Buschwerk Rodender?, Buschklepper; E.: s. strȫden
strōdærīe*, strȫderīe, mnd., F.: nhd. Räuberei, Straßenräuberei, Räuberbande; E.: s. strōdære
strōdærisch*, strȫdersch, mnd., Adj.: nhd. räuberisch, straßenräuberisch; E.: s. strōdære, isch
strōdeckære*, strōdecker, mnd., M.: nhd. „Strohdecker“, Strohdächer Deckender; E.: s. strō, deckære
strōden (1), strouden, stroyden, mnd., sw. V.: nhd. rauben, plündern, Straßenraub betreiben, ausplündern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: germ. *strūdjan, sw. V., plündern, betrügen; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
strōden* (2), strōdent, mnd., N.: nhd. Rauben, Straßenraub; E.: s. strōden (1)
strōden (3), mnd., Adj.: nhd. raubend, straßenräuberisch; E.: s. strōdent
strȫden***, mnd., sw. V.: nhd. Gebüsch roden?; E.: s. strōt
strōdent*, strōdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. raubend, straßenräuberisch; E.: s. strōden (1)
strȫderen, mnd., sw. V.: nhd. Gebüsch roden?; E.: s. strȫden
strōen, mnd., Adj.: nhd. „strohen“, aus Stroh bestehend, Stroh...; E.: s. strō
strōfackele, strōvakele, mnd., F.: nhd. Strohfackel; E.: s. strō, fackele
strōgelt, mnd., N.: nhd. „Strohgeld“, Geld zum Kauf von Stroh als Teil des Arbeitslohns; E.: s. strō, gelt
strōhackære*, strōhacker*, mnd.?, M.: nhd. „Strohhacker“, Häckselschneider; E.: s. strōhacken (1), strō, hackære
strōhacke, mnd., M.: nhd. Strohschneider, Häckselschneider; E.: s. strō, hacke (4)
strōhacken*** (1), mnd., N.: nhd. „Stroh hacken“, Stroh schneiden; E.: s. strō, hacken (1)
strōhacken* (2), strōhackent*, mnd., N.: nhd. Strohschneiden, Häckselschneiden; E.: s. strōhacken (1), strō, hacken (2)
strōhalm, mnd., M.: nhd. Strohhalm, Halm des reifen oder gemähten Getreides; E.: s. strō, halm
strōhelmeken, mnd., N.: nhd. „Strohhälmchen“; E.: s. strōhalm, ken
strōhōt, stroohōt, mnd., M.: nhd. Strohhut, ehrende Kopfbedeckung für den König beim Vogelschießen, Kopfbedeckung eines Narren; E.: s. strō, hōt (1)
strōhūs, mnd., N.: nhd. „Strohhaus“, Haus dessen Fachwerkfüllungen aus Strohgeflecht bestehen?, Lagerhaus für den Bedarf der städtischen Reiterei; E.: s. strō, hūs
strōhütte, mnd., F.: nhd. „Strohhütte“, Hütte mit Wänden aus Strohgeflecht, armselige Hütte; E.: s. strō, hütte (1)
stroifen, streuffen, streyfen, streiffen, streifen, strȫfen, stroeffen, strȫven, mnd., sw. V.: nhd. streifen, abziehen, durch Abstreifen der Bänder unbrauchbar machen, jagen, hetzen, ausplündern, ausrauben, plündernd hinziehen und herziehen; E.: vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
stroifent*, stroifende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. streifend, plündernd; E.: s. stroifen
stroiflinc*, strȫflinc*, strōflink, mnd., M.: nhd. Strumpf aus Tuch zum Unterziehen unter die Lederbeinlinge; E.: s. stroifen, linc
strōjunchēre*, strōjunker, mnd., M.: nhd. Landjunker, Krautjunker; E.: s. strō, junchēre
strōkārde, strōkarte, mnd., F.: nhd. auf dem Feld gewachsene Karde, Distelkarde; E.: s. strō, kārde (1)
strōkāte, strōkote, mnd., F.: nhd. „Strohkate“, Strohhütte, Kate mit Wänden aus Strohgeflecht; E.: s. strō, kāte
strōklocke, mnd., F.: nhd. „Strohglocke“; E.: s. strō, klocke
strōkorf, mnd., M.: nhd. Strohkorb zum Ausbessern der Deiche; E.: s. strō, korf
strōkrans, mnd., M.: nhd. Strohkranz; E.: s. strō, krans
strōm (1), strōme, stroem, stroom, strām, strāme, mnd., M.: nhd. Strom, Strömen, Strömung, Flutstrom, Ebbestrom, Fahrrinne, Mühlenstrom, fließendes Gewässer, Fluss, Flussarm, Nebenfluss, Hoheitsgebiet der Landesherren und Städte, dem landesherrlichen oder städtischen Strand vorgelagertes Stromgebiet, Hafengelände, Schlei, Schleibucht, niederstürzende Wassermasse, Sturzregen, Strom der Zeit, Redestrom; E.: germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909
strōm* (2), stram, mnd.?, Adv.: nhd. strömend, fließend; E.: s. strōm (1)
strōman, mnd., M.: nhd. „Strohmann“, Strohpuppe, Vogelscheuche, Spottfigur; E.: s. strō, man (1)
strōmatte, mnd., F.: nhd. „Strohmatte“; E.: s. strō, matte (1)
strōmeiære*, strōmeyer, strōmeyger, mnd., M.: nhd. „Strohmäher“; E.: s. strō, meiære
strȫmen, mnd., sw. V.: nhd. strömen?; E.: s. strōm (1)
strōmesvlētent*, stramesvlētende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stromesfließend“, strömend, frei fließend; E.: s. strōmvlēten, strōm (1), vlētent (2)
strōmganc, strōmgank, mnd., M.: nhd. Stromlauf eines Gewässers; E.: s. strōm (1), ganc (1)
strōmhǖre, mnd., F.: nhd. Stromheuer, Pacht für die Benutzung des Mühlenstroms; E.: s. strōm (1), hǖre (1)
strȫmich***, mnd., Adj.: nhd. strömend?; E.: s. strȫmen, ich (2)
stromīn, mnd., N.: nhd. Haartuch zum Durchseihen; E.: s. stermīn
strȫmlinc, strȫmelinc, strömmelinc, stromelink, mnd., M.: nhd. Strömling (ein Fisch), eine kleinere Heringsart; E.: s. strȫmen, strōm, linc
strömmen, mnd., sw. V.: nhd. sich herumtreiben; E.: s. strȫmen?
strōmrīke, mnd., Adj.: nhd. „stromreich“; E.: s. strōm (1), rīke (2)
strōmul, mnd., M.: nhd. Strohgrus, Strohabfall; E.: s. strō, mul (1)
strōmvlēten***, mnd., sw. V.: nhd. „stromfließen“, fließen, strömen; E.: s. strōm (1), vlēten (1)
strōmvlētent, strōmvlētende, stramvlētende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „stromfließend“, strömend, frei fließend; E.: s. strōmvlēten, strōm (1), vlētent (2)
strōmwāter, mnd., N.: nhd. Fischwasser das innerhalb des herrschaftlichen Stromgebietes liegt und daher abgabenpflichtig ist; E.: s. strōm (1), wāter
strop, mnd., M.: nhd. gedrehter Strick (M.) (1), Öse, Schlinge, Schlaufe; E.: idg. *streb-, *strebh-, V., drehen, winden, Pokorny 1025
stropbalge, stropballie, mnd., F.: nhd. Eimer mit einem Strick (M.) (1) als Bügel, Balge die statt des eisernen Bügels eines Eimers einen Strick (M.) (1) hat; E.: s. strop, balge (2)
strōpe, mnd., Sb.: nhd. Schlinge am Pferdegeschirr; E.: s. strop?
strȫpen, strōpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen, abziehen, berauben, ausbeuten, plündern, streichen, ziehen, umherstreifen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. stroifen
strōpenninc*, mnd., M.: nhd. „Strohpfennig“, Geldbezug der Domherren in Halberstadt; E.: s. strō, penninc
strȫphōse*, strōphōse*, strōphāse*, mnd., F.: nhd. strumpfartige Hose, Strumpf aus Stoff zum Unterziehen unter die lederenen Beinlinge; E.: s. strȫpen, hōse
strȫpinge, mnd., F.: nhd. Beraubung, Ausplünderung, Streifräuberei?; E.: s. strȫpen, inge
strōpīpe, mnd., F.: nhd. Strohpfeife (bäuerliches Musikinstrument); E.: s. strō, pīpe (1)
strōrēp, strōreip, mnd., M.: nhd. „Strohreep“, aus Stroh zusammengedrehter Strang der bei Deicharbeiten benutzt wurde; E.: s. strō, rēp
strōsak, mnd., M.: nhd. Strohsack, mit Stroh gefüllter Sack als Strohlager; E.: s. strō, sak (1)
strōschēve, mnd., M.: nhd. „Strohschäbe“?; E.: s. strō, schēve (1)?
strōschüdden*** (1), mnd., N.: nhd. Stroh schütten; E.: s. strō, schüdden
strōschüdden* (2), strōschüddent, mnd., N.: nhd. Strohschütten (N.) als Tagelöhnerwerk; E.: s. strōschüdden (1)
strōsēl, strōseil, mnd., N.: nhd. Strohseil; E.: s. strō, sēl (2)
strōsnīdære*, strōsnīder, stroesnīder, stroisnīder, mnd., M.: nhd. Strohschneider, Häckselschneider; E.: s. strōsnīden (1), strō, snīdære
strōsnīdemesset*, strōsnīdemest, mnd., N.: nhd. „Strohschneidemesser“ (N.), Messer (N.) zum Strohschneiden, Messer (N.) zum Häckselschneiden; E.: s. strō, snīdemesset, strōsnīden, messet
strōsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Stroh schneiden, Häcksel schneiden; E.: s. strō, snīden (1)
strōsnīden* (2), strōsnīdent, mnd., N.: nhd. „Strohschneiden“, Häckselschneiden; E.: s. strōsnīden (1)
strōt, mnd., M., F.: nhd. „Struth“, Gebüsch, Dickicht, Wald, Buschwerk auf sumpfigem Boden, sumpfiges Gelände; E.: s. germ. *strōdō, st. F. (ō), „Struth“, Sumpf; idg. vgl. Falk/Torp 501
strōtære*, strōter, stroter, mnd., M.: nhd. Kehlabschneider; E.: s. strōte
strōtblok, mnd., M.: nhd. kurzer Queracker in urprünglich sumpfigem Gelände?; E.: s. strōt, blok
strōte (1), strotte, strate*?, mnd., F.: nhd. Kehle (F.) (1), Gurgel, Luftröhre, Speiseröhre; E.: as. s-tro-t-a* 1, sw. F. (n), Speiseröhre, Kehle (F.) (1), germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1), vgl. idg. *streudh-, *streud-, V., Adj. starr, steif, sträuben Pk 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren Pk 1022
Strōte (2), strotte, mnd., F., FlN: nhd. ein Nebenfluss der Ruhr; E.: ?
strōtgat, mnd., N.: nhd. Luftröhre, Gurgel; E.: s. strōte (1), gat
strōtkorf, mnd., M.: nhd. in die Strōte (2) gelegte Reuse, Fischreuse; E.: s. Strōte (2), korf
ströuwe, strouwe, mnd., F.: nhd. Streu, den Pferden gestreutes Stroh als Unterlage; E.: s. ströuwen
ströuwegaffel*, ströuwgaffel, mnd., F.: nhd. Heugabel?; E.: s. ströuwen (1), gaffel
ströuwegesmīde*, ströuwgesmīde, mnd., N.: nhd. Schmuck zum Anstecken?; E.: s. ströuwen, gesmīde
strouweholt, strouholt, strouwholt, mnd., N.: nhd. „Streuholz“, Bohlenlage als Behelfsvorrichtung bei Erdarbeiten und Bauarbeiten; E.: s. ströuwen, holt (1)
ströuwekrūt, stroukrūt, ströuwkrūt, mnd., N.: nhd. „Streukraut“, Gewürz zum Streuen, mit Gewürzen versetzter roter Streuzucker, pulverisiertes Elfenbein, grünes Kraut das bei festlichen Gelegenheiten auf den Boden des Raumes gestreut wird; E.: s. ströuwen, krūt
ströuwelant*, ströuwlant, mnd., N.: nhd. „Streuland“, zerstreut liegende Parzellen, nicht zusammenhängende Landstücke, Streubesitz; E.: s. ströuwen, lant
strouwelse, mnd., N.: nhd. Streu; E.: s. ströuwen, else (3)
ströuwen, ströuen, strouwen, strauwen, strēwen, strōwen, strēgen, streigen, strūjen, struggen, ströien, strȫgen, strōjen, stroien, streien, mnd., sw. V.: nhd. streuen, ausbreiten, verteilen, bedecken, beschichten, belegen (V.), besetzen, bestücken, bestreuen, zerstreuen; E.: as. strė-u-w-ian* 1, sw. V. (1b), „streuen“, bestreuen, germ. *straujan, sw. V., streuen, idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pk 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, V., breiten, streuen, Pk 1029; E.: as. strô-ian* 1, sw. V. (1b), streuen, germ. *straujan, sw. V., streuen, idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pk 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, V., breiten, streuen, Pk 1029
ströuwende, mnd., Adv.: nhd. „streuend“, nicht zusammen, getrennt, in einzelnen Gruppen; E.: s. ströuwent, ströuwen
ströuwengever, mnd., M.: nhd. „Streuingwer“, gestoßener Ingwer, Ingwerpuder; E.: s. ströuwen, engever
ströuwent***, mnd., Adj.: nhd. getrennt, einzeln, nicht zusammengehörig; E.: s. ströuwen
ströuwesant*, ströuwsant, mnd., N.: nhd. Streusand zum Ablöschen nasser Schrift; E.: s. ströuwen, sant
ströuwestrō, ströuwstrō, mnd., N.: nhd. Stroh als Streu für das Vieh; E.: s. ströuwen, strō
ströuwesucker*, ströuwsucker, mnd., M.: nhd. Streuzucker; E.: s. ströuwen, sucker
ströuwinge, mnd., F.: nhd. Strohpolster?, Balkenunterlage?; E.: s. ströuwen, inge
strōvēgelse*, strōvēgels, mnd., N.: nhd. zusammengefegter Strohabfall; E.: s. strō, vēgelse, else (3)
strōvōder, mnd., N.: nhd. Strohfutter als minderwertiges Viehfutter; E.: s. strō, vōder (2)
strōwīp*, strōwīpe, strowīp, mnd., M.: nhd. „Strohweif“, Strohwisch; E.: s. strō, wīp
strōwisch, strowisch, mnd., M.: nhd. Strohwisch, Strohbündel; E.: s. strō, wisch (1)
strubbe***, mnd., F.: nhd. Gestrüpp; E.: s. ahd. strūb* 2, Adj., struppig, sich kräuselnd, strubbelig, germ. *strūba-, *strūbaz, Adj., rauh, struppig, idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027, vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strubbeken, mnd., N.: nhd. „Gestrüppchen“, niedriges Gestrüpp, Gebüsch, Unterholz; E.: s. strubbe, ken
strubbelen***, mnd., sw. V.: nhd. sträuben, sich wehren; E.: ?
strubben***, mnd., sw. V.: nhd. sträuben, sich wehren; E.: ?
structūre, mnd., F.: nhd. „Struktur“, Bau, Bauwerk; E.: s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
strūf, struf?, mnd., Adj.: nhd. rau, rauh, uneben, nicht glatt, streng, gereizt, struppig, wirr, spröde, störrisch, widerwillig, schroff, abweisend, unfreundlich, schwierig, unklar, strittig; E.: s. as. strūf, Adj., struppig; s. germ. *strūba-, *strūbaz, Adj., rauh, struppig, idg. *streubh-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027, vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh1-, *terh1-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strūfhēt, strūfheit, mnd., F.: nhd. Rauheit, Rauhheit, Struppigkeit, Widerwärtigkeit, Schroffheit; E.: s. strūf, hēt (1)
strūfwerk, mnd., N.: nhd. krauses Werk; E.: s. strūf, werk
strūk, strǖk, strūke, struk?, mnd., M.: nhd. Strauch, Staude, Busch, Gebüsch, Strauchwerk, Dickicht, Weinstock, Gerte, Rute, Zweig, Strunk, Stiel, Strauß (M.) (2); E.: s. germ. *strūka, Sb., Strauch; s. idg. *strē̆ugʰ-?, Adj., starr, steif, struppig, Pokorny 1027, vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strūkbārde, mnd., F.: nhd. „Strauchbarde“, Beil zum Hauen von Buschholz; E.: strūk, bārde
strūkbōve, mnd., M.: nhd. Strauchdieb, Schurke; E.: s. strūk, bōve
strūkdēf, mnd., M.: nhd. Strauchdieb, Straßenräuber; E.: s. strūk, dēf
strǖkeken, strūkeken***, mnd., N.: nhd. „Sträuchchen“; E.: s. strūk, ken
strǖkelen, strukelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, fehltreten, fehlgehen, fehlen, irren; E.: s. germ. *strūka, Sb., Strauch, vgl. idg. *strē̆ugʰ-?, Adj., starr, steif, struppig, Pokorny 1027, idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strūken, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: ?
strūkete, mnd., N.: nhd. Blattwerk, Strauß (M.) (2)?; E.: s. strūk
strūkglas, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?, s. glas
strūkhāne*, strūkhān, strūkhan, mnd., M.: nhd. Strauchdieb; E.: s. strūk, hāne
strūkholt, mnd., N.: nhd. „Strauchholz“, Buschholz; E.: s. strūk, holt (1)
strūkhōn, mnd., N.: nhd. Strauchdieb, Wegelagerer; E.: s. strūk, hōn (1)
strǖklīn, mnd., N.: nhd. „Sträuchlein“; E.: s. strūk, līn (2)
strūkrȫvære*, strūkrȫver, strūkrover, mnd., M.: nhd. Straßenräuber, Strauchdieb; E.: s. strūk, rȫvære
strūkrōværisch*, strūkrȫversch, mnd., Adj.: nhd. straßenräuberisch
strūkvelt, mnd., N.: nhd. „Strauchfeld“, mit Strauchwerk bewachsenes Feldstück; E.: s. strūk, velt
strulle, mnd., F.: nhd. Wasserröhre, Rohr eines Brunnens; E.: ?
strullebecken, mnd., N.: nhd. Nachtgeschirr; E.: s. strulle, becken
strülleken, strülken, mnd., sw. V.: nhd. urinieren; E.: s. strulle
strullen, strüllen, mnd., sw. V.: nhd. urinieren; E.: s. strulle
strulletubbeken, mnd., N.: nhd. Nachtgeschirr; E.: s. strulle, tubbeken
strümmel, mnd., M.: nhd. mit Buschwerk bewachsenes Landstück; E.: ?
strump, mnd., M.: nhd. Stumpf, Stummel, verstümmeltes Glied, gestutzte Hose, Strumpf, Beinling, eine bestimmte Art (F.) (1) Brot mit Kümmel; E.: germ. *stumpa?, *stumpaz, Sb., Stumpf; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011
strumpelen, strumpeln, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern, fehltreten, hinken; E.: s. strump
strümpelen, mnd., sw. V.: nhd. einen Baum kappen, in bestimmter Höhe abstumpfen; E.: s. strump
strumpen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln, hinken, torkeln, anstoßen, stocken; E.: s. strump
strumpholt, mnd., Adj.: nhd. lahmend, hinkend; E.: s. strump, holt (2)
strumpvel, mnd., N.: nhd. „Strumpffell“, lederner Beinling, Gamasche?; E.: s. strump, vel
strunk, stronk, mnd., M.: nhd. Strunk, Stengel einer Kohlpflanze, Stängel einer Kohlpflanze, Stengel einer Kohlpflanze, Stiel staudenartiger Pflanzen, Strumpf ohne Füßling, Stutzen (M.); E.: as. *s-tru-nk?, st. M. (a?, i?), Strunk, germ. *strunka, Sb., Strunk, Stumpf, vgl. idg. *strenk-, *streng-, idg., Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen Pk 1036 (1782/254); s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren Pk 1022
strunkel***, mnd., M.?: nhd. Strunk, Stengel; E.: s. strunk, el (2)
strunkelen, mnd., sw. V.: nhd. straucheln; E.: s. strunk
strunkelken, mnd., N.: nhd. „Strunkelchen“; E.: s. strunkel, ken
struns, mnd., M.: nhd. ein Haufen Kot; E.: ?
strunsen, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, angeben; E.: s. struns
strunt, stront, mnd., M.: nhd. Kot, Dreck; E.: ?
struppe, mnd., Sb.: nhd. Stumpf, Stummel; E.: s. strump
strūs (1), strūse, stūts, strūtse, mnd., M.: nhd. Strauß (M.) (3), ein Vogel, Sinnbild der Undankbarkeit und Machtgier; E.: s. ahd. strūz 39, st. M. (a), Strauß (M.) (3), germ. *strū̆tjo, *strū̆þjo, M., Strauß (M.) (3)
strūs (2), strūts, mnd., M.: nhd. „Strauß“ (M.) (1), Kampf, Ehestreit; E.: s. strūz, M., Strauß (M.) (1), Streit; s. germ. *strūta-, *strūtaz, st. M. (a), Widerstand, Strauß (M.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027, vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strūse (1), struse, mnd., F.: nhd. breites flaches Flussschiff zur Lastenbeförderung
strūse (2), mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
strūsei*, strūsey, mnd., N.: nhd. Straußenei; E.: s. strūs (1), ei (1)
strūsen, mnd., sw. V.?: nhd. ?; E.: ?
strūsenbar, strūsenber?, mnd., M.: nhd. Strusenschiffer der russisches Pelzwerk nach Riga bringt?; E.: s. strūse (1), ?
strusīsern, strusiseren, mnd., N.: nhd. ein Werkzeug der Wandscherer; E.: ?, s. īsern (1)
strūsken*, strūschen, mnd., N.: nhd. „Straußchen“, Anrede des Teufels; E.: s. strūs (1), ken
strūsvēdere*, strūsvēder, strūsvedder, mnd., F.: nhd. „Straußfeder“, Straußenfeder, besonderer Federschmuck des Adels, Name des Teufels der in Gestalt eines jungen Patriziers mit einer weißen Straußenfeder erscheint; E.: s. strūs (1), vēdere (1)
strūsvōgel, mnd., M.: nhd. Vogel Strauß (M.) (3); E.: s. strūs (1), vōgel
struthenne*, struthen, mnd., F.: nhd. Strauchdiebin?; E.: s. strūk?, henne?
strütte, strutte, mnd., N.: nhd. edleres Eingeweide der Schlachttiere wie Herz Lunge und Leber; E.: ?
strūve (1), mnd., Adv.: nhd. nicht glatt, mühsam, widerwillig; E.: s. strūf
strūve (2), struve, mnd., F.: nhd. Straube, eine Art (F.) (1) dünnen krausen Backwerks, eine Art Pfannkuchen; E.: s. strūf
strǖven, struven, mnd., sw. V.: nhd. sträuben, widerstreben, wehren, weigern, empören, aufwirbeln; E.: germ. *strūbjan, sw. V., steif sein (V.), sträuben, idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strūvich***, mnd., Adj.: nhd. uneben, schroff, unzugänglich; E.: s. strǖven, ich (2)
strūvichhēt*, strūvichēt, strūvicheit, mnd., F.: nhd. Unebenheit, Härte, Schroffheit, Unzugänglichkeit; E.: s. strūvich, hēt (1)
strǖvik, mnd., N.: nhd. buschige und struppige Flur (F.) (2), ursprünglich mit Buschwerk bewachsenes Gelände; E.: s. strǖven
stubbe, mnd., M.: nhd. „Stubben“, Baumstumpf, Pfahlstumpf, Gestrüpp, Gesträuch; E.: s. strump?
stübbe, stubbe, stobbe, mnd., N.: nhd. Staub, loser Schmutz, Asche, Mull, Müll; E.: s. ahd. stuppi 24, stubbi*, st. N. (ja), „Stupp“, Staub, germ. *stubja-, *stubjam?, st. N. (a), Staub, germ. *stubju-, *stubjuz, st. M. (u), Staub; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263, vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
stübben, stubben, mnd., sw. V.: nhd. stäuben, von Staub reinigen, zerstäuben, zerstreuen; E.: s. stübbe
stücke, stück, stucke, stugke, stykke, sticke, stuck, stükke, mnd., N.: nhd. Stück, Teilstück, Teilstück einer Definition, Einzelstück, Stück aus einer Vielzahl oder einer Reihe anderer Dinge gleicher Art (F.) (1), Exemplar, willkürlich oder gewaltsam abgetrennter bzw. abgesprungener bzw. abgebrochener Teil eines Ganzen, Teil eines Ganzen, Bruchstück, Splitter, Scherbe, Fetzen (M.), Brocken (M.), Krume, abgegrenztes Stück eines Ganzen, Acker, Ackerstück, Feld, Flurstück, Grundstück, Wegstrecke zu Land und zu Wasser, Geldstück, Münzstück, Gewichtsstück, Geschütz, Kanone, Fass (für Wein), Platte aus Edelmetall, Blech aus Edelmetall, Kupferplatte, handwerkliche Arbeit, literarisches Erzeugnis, Schrift, Schriftstück, Gebinde, Bund, Ballen (M.) (1) Buschholz, Bauholz?, zusammenhängendes Gewebe aus Leinen (N.) und Tüchern von bestimmter Größe, Bahrtuch, Einzelbestimmung, Abschnitt, Kapitel, Text eines Buches, Bestandteil, Zutat, Gegenstand, Ding, einzelne Eigenschaft, Einzelheit, Artikel, Bestimmung, Paragraph, Bedeutung, Maßnahme, Lehrstück, Verordung, Satz, Behauptung, Mittel, Rezept, Vorgehen, Handlung, Tun, Vorkommen, Begebenheit, ungewöhnliche Art (F.) (1), Seite eines Dinges, Schelmenstreich, Umstand; E.: as. s-tu-k-k-i* 2, st. N. (ja), Stück; germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pk 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pk 1032
stückeken, stuckeken, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen, kleines Teilstück, kurze Wegstrecke; E.: s. stücke, ken
stückel***, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen; E.: s. stücke
stückelīn, stuckelīn, stücklen, mnd., N.: nhd. Stücklein, kleines Stück, Stückchen, Teilchen, kleiner Teil, Körnchen, Krume, kleines Teilstück; E.: s. stücke, līn (2)
stückelingen, stuckelingen, mnd., Adv.: nhd. in Stücken; E.: s. stücke, lingen (2)
stückelken, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen, kleines Teilstück, kurze Wegstrecke; E.: s. stückel, ken
stücken, stucken, mnd., sw. V.: nhd. „stücken“, in Stücke teilen, in Stücke zerlegen, in Stücke zerteilen, anstücken, zusammenflicken, aus Stücken zusammensetzen, in Stücke zerschneiden; E.: s. stücke
stücket***, mnd., Adj.: nhd. „stückt“; E.: s. stücken
stückewerk, stuckewerk, mnd., N.: nhd. Stückwerk, Arbeit die nach dem einzelnen abgelieferten Stück entlohnt wird, einzelne Ellen Tuch welche die Schneider und Privatleute dem Tuchscherer zum Scheren bringen, unvollkommenes Werk; E.: s. stücke, werk
stückewīs, stückwīs, mnd., Adv.: nhd. „stückweis“, Stück für Stück, Punkt für Punkt, einzeln, im Kleinen; E.: s. stücke, wīs (4)
stückschen, mnd., N.: nhd. Stückchen, kleines Stück, Teilchen, kleiner Teil, Krume, Körnchen, kleines Teilstück, kurze Wegstrecke; E.: s. stücke
stūde, stude, studde?, mnd., N.: nhd. Staude, Staudicht, Gesträuch, Gebüsch; E.: s. germ. *stuþjan, sw. V., stützen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stūdel***, mnd., N.: nhd. Staude; E.: s. stūde
stūdelrogge, mnd., M.: nhd. eine Brotart; E.: s. stūde?, rogge
studente, student, stūdente*, mnd., M.: nhd. Student, Studierender; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033, vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
studentenkappe, mnd., F.: nhd. „Studentenkappe“, Studentenbarett, Studentenmütze; E.: s. studente, kappe
studērære*, studērer, mnd., M.: nhd. „Studierer“, Student; E.: s. studēren (1)
studēren (1), studīren, mnd., sw. V.: nhd. studieren, Wissen aneignen, Wissen erstreben, geistig arbeiten, streben, trachten, vertiefen, zu verstehen suchen, Universität besuchen; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033, vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
studēren (2), studērent, mnd., N.: nhd. Studieren (N.), geistige Beschäftigung, Studium; E.: s. studēren (1)
studērende, mnd., M.: nhd. „Studierender“, Student; E.: s. studērent, studēren (1)
studērent***, studērende***, mnd., Adj.: nhd. studierend; E.: s. studēren (1)
studēringe, mnd., F.: nhd. „Studierung“, Tätigkeit des Studierens, Studium; E.: s. studēren (1), inge
studērkāmer, mnd., F.: nhd. „Studierkammer“, Studierzimmer eines Pastors; E.: s. studēren (1), kāmer
studērknecht*, mnd., M.: nhd. Bierstudent, fauler Student; E.: s. studēren (1), knecht
studērstōve*, studērstūve, mnd., F.: nhd. „Studierstube“, Arbeitszimmer eines Pastors; E.: s. studēren (1), stōve
studium, mnd., N.: nhd. Studium, Universität, Studieren (N.), wissenschaftliche Beschäftigung, Vorlesungsstoff; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033, vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stūf (1), mnd., Adj.: nhd. stumpf, ohne Spitze seiend, verstümmelt
stūf* (2), stuf, stuif, mnd., N.: nhd. aus der Dorfmark ausgeschiedenes und in Privateigentum übergegangenes Land
stūfērde, mnd., F.: nhd. aus der Dorfmark ausgeschiedenes und in Privateigentum übergegangenes Land?; E.: s. stūf (2)?, ērde
stūfholt, mnd., N.: nhd. beim Stutzen von Bäumen und Sträuchern abfallende Zweige und Äste; E.: s. stūven (1), holt (1)
stūfkōp*, stufkōp, mnd., M.: nhd. gekauftes und aus der Dorfmark ausgeschiedenes Land; E.: s. stūf (2), kōp
stūfkōrn*?, stufkōrn?, mnd., N.: nhd. auf das aus der Dorfmark ausgeschiedene und in Eigentum übergegangene Land entfallende Abgabe; E.: s. stūf (2), kōrn
stūflant*, stuflant, mnd., N.: nhd. aus der Dorfmark ausgeschiedenes Land; E.: s. stūf (2), lant
stūfmūl*, stūfmule, mnd., N.: nhd. „Stumpfmaul“ eine Walart, Butzkopf; E.: s. stūf (1), mūl (1)
stūfslach, mnd., M., N.: nhd. Schlag mit einem stumpfen Gegenstand; E.: s. stūf (1), slach (1)
stūfstērt, mnd., Adj.: nhd. stumpfschwänzig; E.: s. stūf (1), stērt
stüft, mnd., Sb.: nhd. ein Ausruf, „Teufel“?; E.: ?
stūgære*, stūger, stuger, mnd., M.: nhd. Aderlasser, Bader; E.: s. stūgen
stūgærekop*, stūgerkop, stugerkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. stūgære, kop
stūgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend, Schröpfer betreffend; E.: s. stūgære, isch
stūgærische, stūgersche, mnd., F.: nhd. Aderlasserin, Baderin; E.: s. stūgærisch
stūgehōrn, stugehorn, stūhōrn, stuhorn, mnd., F., N.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. stūgen, hōrn
stūgeīsern, stugeisern, stuisern, mnd., N.: nhd. Schröpfkopfschnepper, Lasseisen; E.: s. stūgen, īsern (1)
stūgekop, stūkop, stugekop, stukop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. stūgen, kop
stūgen, stugen, mnd., sw. V.: nhd. schröpfen, zur Ader lassen; E.: ?
stūgenkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. stūgen, kop
stūgenkoppen, mnd., sw. V.?: nhd. ?; E.: s. stūgen?, stūgekop?
stūginge, stuginge, mnd., F.: nhd. Schröpfung, Aderlass, Schröpftagspfründe; E.: s. stūgen, inge
stük***, mnd., N.?: nhd. Aussage, Stück?; E.: s. stücke?
stūkære*; stūker, mnd., M.: nhd. Torf zum Trocknen Schichtender, Torf in stūke Setzender; E.: s. stūke (1)
stūke (1), mnd., F.: nhd. Stauche, weiter herabhängender offener Ärmel an Frauengewändern, Kopfbinde, Schleier; E.: s. ahd. stūhha* 7, stūcha, sw. F. (n), Ärmel, Stauche, germ. *stūkō-, *stūkōn, sw. F. (n), Hervorstehendes, Ärmel; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032, vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stūke (2), mnd., M., F.: nhd. Baumstumpf, physisch und psychisch Unbewegliches; E.: ?
stūke (3), mnd., F.: nhd. zur Trocknen aufgestelltes Bündel Flachs, Bund Getreide; E.: s. stūken
stukekrāge?, mnd., M., N.: nhd. Kragenstück?; E.: s. stücke?, krāge (1)
stūkel***, mnd., F.: nhd. Stauche, weiter herabhängender offener Ärmel an Frauengewändern, Kopfbinde, Schleier; E.: s. stūke (1)
stūkelbant, stickelbant, stukelbant, mnd., M.: nhd. silbernes Haarband der Frauen mit dem das Haar oder die Haube oder das Kopftuch festgebunden wird; E.: s. stūkel, stūke (1), bant
stūken, mnd., sw. V.: nhd. stoßen, stauchen, Flachs in kleinen Bunden zum Trocknen aufstellen; E.: ?
stūkendracht, mnd., F.: nhd. Tragen eines Klotzes, bei einer Prozession getragenes Heiligenbild; E.: s. stūke (2), dracht (1)
stūkenhouwen*, stūkenhouwent, mnd., N.: nhd. Zerhacken gerodeter Baumstümpfe als Tagelöhnerarbeit; E.: s. stūke (2), houwen (2)
stükjunchēre*, stükjunker, mnd., M.: nhd. „Stückjunker“; E.: s. stücke, junchēre
stüksāge, stūksāge?, mnd., F.: nhd. „Stücksäge“, Säge einer bestimmten Art?, große Säge zum Zersägen von Balken und Brettern?; E.: s. stücke, sāge (1)
stükstēn, stükstein, mnd., M.: nhd. „Stückstein“, Bruchstein als Abfallprodukt einer Ziegelei, Stein aus dem Abbruch; E.: s. stücke, stēn (1)
stükvat, mnd., N.: nhd. „Stückfass“, Weinfass; E.: s. stücke, vat (2)
stūkvettære*, stūkvetter, stueckvetter, mnd., M.: nhd. Ladearbeiter?, stūke Aufladender; E.: s. stūke, vettære
stükvlēsch, stükvleisch, mnd., N.: nhd. „Stückfleisch“; E.: s. stücke, vlēsch
stükwerk, mnd., N.: nhd. Stückwerk, Arbeit die nach dem einzelnen abgelieferten Stück entlohnt wird, einzelne Ellen Tuch welche die Schneider und Privatleute dem Tuchscherer zum Scheren bringen, unvollkommenes Werk; E.: s. stücke, werk
stükwerkære*, stükwerker, mnd., M.: nhd. „Stückwerker“, Handwerker der nach dem einzelnen abgelieferten Stück entlohnt wird; E.: s. stücke, werkære
stūle***, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
stūlebārs, mnd., M.: nhd. Kaulbarsch; E.: s. stūle, bārs
stülpære*, stülper, stulper, stölper, mnd., M.: nhd. Stülper, Deckel auf einen Topf, gewölbter Topfdeckel; E.: s. stülpe
stulpe, mnd., F.: nhd. Stulpe, umgeschlagenes Kniestück an hohen Stiefeln; E.: s. Kluge s. v. Stulpe, F., Krempe, Schaft, aus niederdeutsch
stülpe, stulpe, stölpe, mnd., M., F.: nhd. Stülpe, gewölbter Deckel eines Gefäßes, Hülle, Topfdeckel, Feuerglocke oder Herdtrommel die über das Herdfeuer gestülpt wird; E.: s. stulpe
stülpen, stulpen, stölpen, mnd., sw. V.: nhd. „stülpen“, stülpen um etwas abzudecken oder abzuschließen, mit der Öffnung nach unten aufsetzen, über etwas legen, verbergen, umstürzen, umkehren; E.: s. stülpe
stülperen, stölperen, stölpern, mnd., sw. V.: nhd. stolpern; E.: stülpen
stülpeschouwære*, stülpeschouwer, mnd., M.: nhd. großer Becher aus Edelmetall mit Deckelaufsatz; E.: s. stülpe, schouwære
stülpestēn, stülpestein, mnd., M.: nhd. „Stulpstein“, Hohlziegel; E.: s. stülpe, stēn (1)
stülpetēgel, stülpeteygel, mnd., M.: nhd. Hohlziegel, Oberstein; E.: s. stülpe, tēgel
stülphōt, mnd., M.: nhd. Stulphut; E.: s. stülpe, hōt (1)
stülpisch***, mnd., Adj.: nhd. „stülpisch“, stülpend; E.: s. stülpe, isch
stulten, stolten, mnd., sw. V.: nhd. zu fließen aufhören, gerinnen, dick werden, fest werden; E.: ?
stum, stom, mnd., Adj.: nhd. stumm, physisch unfähig zu reden seiend, lautlos, klanglos, schweigend, sich nicht am Gespräch beteiligend, unfähig zur Teilnahme am Gespräch, geistig stumpf, nicht reden wollend, unbenannt; E.: as. stum 1, stumm, Adj., stumm; germ. *stumma-, *stummaz, Adj., stumm; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pk 1021
stǖmen, stumen, mnd., sw. V.: nhd. in heftiger Bewegung sein (V.), wüten, ungebärdig sein (V.)
stumhēt, stumheit, mnd., F.: nhd. Stummheit; E.: s. stum, hēt (1)
stǖmich, stumich, mnd., Adj.: nhd. heftig, ungestüm, wütend; E.: s. stǖmen, ich (2)
stǖmichhēt***, mnd.?, F.: nhd. Ungestümheit; E.: s. stǖmich, hēt (1)
stǖmisch, mnd., Adj.: nhd. heftig, ungestüm, wütend; E.: s. stǖmen, isch
stumme, stummbe, mnd., M.: nhd. „Stumme“, Stummer, geistig Stumpfer, Unfähiger; E.: s. stum
stummedōve, mnd., M.: nhd. „Stummtauber“, Taubstummer; E.: s. stumme, dōve
stummelen, stumelen, mnd., sw. V.: nhd. „stümmeln“, verstümmeln, niedermetzeln; E.: s. as. *stumb-l-on?, sw. V. (2), „stümmeln“; s. germ. *stemb-, V., stampfen, verstümmeln; idg. *stē̆bh-, *stē̆b-, *stembh-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pk 1011
stummen, mnd., sw. V.: nhd. stumm machen, stumm werden, zum Schweigen bringen, mit Stummheit schlagen, verblüffen; E.: s. stumme
stump (1), mnd., Adj.: nhd. stumpf, verstümmelt, gewaltsam verkürzt, unzulänglich, nicht spitz, breit, rund auslaufend, nicht scharf, ohne Schärfe oder Spitze seiend, nicht schneidend, abgenutzt, nicht mehr zum Beißen fähig, nicht mit der Schärfe des Rechtes richtend, milde, nachsichtig, nicht scharfsinnig, dumm, beschränkt, unwissend, geistig unentwickelt, ungelehrt, abgestumpft, stumpfsinnig, unerfahren; E.: germ. *stumpa-, *stumpaz, Adj., stumpf, verstümmelt; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011
stump (2), mnd.?, M.: nhd. „Stumpf“, Baumstumpf; E.: germ. *stumpa, *stumpaz, Sb., Stumpf; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011
stümpære*, stümper, stumper, stumpere, mnd., M.: nhd. „Stümper“, sozial schlecht Gestellter, Bedürftiger, Verelendeter, Besitzloser, verachtendes Gewerbe Betreibender, Unvermögender, Schwächling, geistig Beschränkter, nichts Leistender, Pfuscher, Ahnungloser, Trottel, Rohling, Lump, Schurke, Elender; E.: s. stump (1)
stümpærīe*, schümperīe, mnd., F.: nhd. „Stümperei“, Kleinlichkeit, Knauserei; E.: s. stümpære
stümpel, stumpel, mnd., M.: nhd. „Stümpel“, Rest, Überrest, Stummel, Stumpf, Kerzenstumpf, dicker kurzer Wachsstock, Überbleibsel; E.: s. stump (2)
stümpelen, stumpelen, mnd., sw. V.: nhd. „stümpeln“, stumpfen, verstümmeln; E.: s. stümpel
stumpen, mnd., sw. V.: nhd. „stumpfen“, stumpf werden, stumpf sein (V.); E.: s. stump (1)
stumpet*, stumpt, stompt, mnd., Adj.: nhd. abgestumpft, ohne Spitze seiend, stumpf, nicht scharf, geistig stumpf, beschränkt, unwissend, ungelehrt; E.: s. stump (1)
stumphēt, stumpheit, mnd., F.: nhd. Stumpfheit, stumpfer Sinn, geistige Stumpfheit; E.: s. stump (1), hēt (1)
stumpich***, mnd., Adj.: nhd. „stumpfig“, stumpf; E.: s. stump (1), ich (2)
stumpichhēt*, stumpichēt, stumpicheit, mnd., F.: nhd. Stumpfheit, geistige Stumpfheit; E.: s. stumpich, hēt (1)
stumplīk***, mnd., Adj.: nhd. stumpf, kurz, brüsk; E.: s. stump (1), līk (3)
stumplīken, mnd., Adv.: nhd. stumpf, kurz, brüsk, in stumpfer Weise (F.) (2), in dummer Weise (F.) (2); E.: s. stumplīk, stump (1), līken (1)
stumpsinnich, mnd., Adj.: nhd. stumpfsinnig; E.: s. stump (1), sinnich
stunde, stunt, stonde, stont, mnd., F.: nhd. Stunde, Zeitpunkt, bestimmter Zeitpunkt, Augenblick, Anfangspunkt der Stunde in der Reihe der vierundzwanzig Stunden, Zeit einer Verabredung, Zeit eines Zusammentreffens, Wendepunkt, Zeitraum von unbestimmter Länge, ein Zeitmaß; E.: as. stunda* 2, st. F. (ō), Stunde, Zeit, Weile; germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit; idg.?
stundeglas, mnd., N.: nhd. Stundenglas, Wasseruhr, Sanduhr, zugemessene schicksalhafte Zeit; E.: s. stunde, glas
stundeklocke, mnd., F.: nhd. Stundenglocke, Turmuhr; E.: s. stunde, klocke
stündelīk, mnd., Adj.: nhd. stündlich, jede Stunde geschehend; E.: s. stunde, līk (3)
stündelīn, stündlīn, mnd., N.: nhd. „Stündlein“; E.: s. stunde, līn (2)
stunden, stunnen, mnd., sw. V.: nhd. „stunden“, noch nicht kommen, auf sich warten lassen, warten, zaudern, säumen, aufschieben, Zeit und Frist geben, vertagen, ausstellen, aussetzen, verschieben, Aufschub gewähren; E.: s. stunde
stundengebēde***, stundengebet***, mnd., N.: nhd. „Stundengebet“; E.: s. stunde, gebēde (3)
stundengebēdelīn*, stundengebetlīn, mnd., N.: nhd. „Stundengebetlein“, Stoßseufzer; E.: s. stundengebēde, līn (2)
stundenglas, mnd., N.: nhd. Stundenglas, Wasseruhr, Sanduhr, zugemessene schicksalhafte Zeit; E.: s. stunde, glas
stundenūre*, stundenūr, stundenuhr, mnd., N.: nhd. „Stundenuhr“; E.: s. stunde, ūre
stundenwechtære*, stundenwechter, mnd., M.: nhd. „Stundenwächter“, nächtlicher Stundenausrufer, Nachtwächter; E.: s. stunde, wechtære
stundes***, mnd., Adv.: nhd. zur Stunde; E.: s. stunde
stundeseigære*, stundesyger, mnd., M.: nhd. Turmuhr; E.: s. stunde, seigære
stundewerk, mnd., N.: nhd. „Stundenwerk“, Instrument das die Stunden anzeigt; E.: s. stunde, werk
stundinge, mnd., F.: nhd. Stundung, Aufschub einer Gerichtsverhandlung, Befristung einer Schuld, Aufschub; E.: s. stunde, inge
stǖnen, mnd., sw. V.: nhd. sich widersetzen; E.: ?
stǖnent*, stǖnende, stunende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. widersetzend, widersetzlich?; E.: s. stǖnen
stuns, stunse, stuntze, mnd., Sb.: nhd. Kübel, Zuber; E.: ?
stunsel***, stunzel***, mnd., Sb.: nhd. Kübel; E.: s. stuns
stunselvōt, stunzelvōt, mnd., M.: nhd. Hinkefuß, Klumpfuß?; E.: s. stunsel, vōt
stunt (1), mnd., M.: nhd. Schultergriff mit dem man jemanden auf den Rücken wirft; E.: ?
stunt*** (3), mnd., Suff.: nhd. „...mal“; E.: s. germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit
stūpbēseme*, stūpbēsen, stuipbēsen, mnd., M.: nhd. Staupbesen; E.: s. stūpe, bēseme
stūpe, mnd., F.: nhd. Staupe (F.) (1), Schandpfahl, Schandsäule, Rutenzüchtigung, Stäupung, öffentliche Auspeitschung, Züchtigung Gottes, Krampf, Zuckung, schüttelnder Krankheitsanfall
stūpehouwen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Staupbesen geißeln, stäupen; E.: s. stūpe, houwen (1)
stūpehouwen* (2), stupehouwent, mnd., N.: nhd. Vollzug einer öffentlichen Stäupung; E.: s. stūpehouwen (1), stūpe, houwen (2)
stūpen (1), stupen, mnd., sw. V.: nhd. stäupen, geißeln, mit einer Rute auspeitschen, prügeln, mit einem Stock schlagen, züchtigen; E.: s. stūpe
stūpen (2), stūpent, stuypent, mnd., N.: nhd. Zucken, Krampfanfall; E.: s. stūpen (1)
stǖper, mnd., M.: nhd. eine Augenkrankheit; E.: s. stūpe
stūpeslān (1), mnd., st. V.: nhd. stäupen, mit einem Staupbesen geißeln; E.: s. stūpe, slān (1)
stūpeslān* (2), stūpeslānt, mnd., N.: nhd. Stäupen, Geißelung; E.: s. stūpe, slān (2)
stūpestōl, mnd., M.: nhd. „Schupfstuhl“, Stuhl von dem man heruntergestoßen wird, Schnellgalgen, Wippe, Schandkorb in dem ein Verbrecher zur Schau gestellt wird, Pranger; E.: s. stūpe, stōl
stūpgarde, stūpgārde, mnd., F.: nhd. Staupgerte, Staubbesen; E.: s. stūpe, garde (1)
stüppen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern tupfen, mit den Fingern zeigen, berühren, rechnen, zählen, tupfend zählen; E.: s. stippen
stūprōde, mnd., F.: nhd. „Stauprute“, Staubbesen; E.: s. stūpe, rōde (2)
stūpslach*, mnd., M.: nhd. „Staupschlag“, Schlag mit einem Staupbesen, Strafe der Stäupung; E.: s. stūpe, slach (1)
stūpspēl, mnd., N.: nhd. „Staupspiel“, Spiel bei dem es Schläge setzt; E.: s. stūpe, spēl
stūpsǖle*, stūpsūle, mnd., F.: nhd. „Staupsäule“, Schandsäule; E.: s. stūpe, sǖle
stūr (1), stur, stuyr, stor, mnd., Adj.: nhd. „stur“, steif, hart, streng, ernst, störrisch, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich, abweisend, unzugänglich, eigensinnig, finster, mürrisch, grämlich, aufsässig, drückend, barsch, schroff; E.: s. stǖren (1)
stūr (2), mnd., M.: nhd. Kaulbarsch; E.: ?
stǖr (1), stur, mnd., N., F.: nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Festigkeit, Zucht, Widerstand, Hinderung, Gegenwehr; E.: s. stǖre (1)
stǖr (2), stuyr, stūr, mnd., F., M.: nhd. Steuer (F.), Beitrag, Gabe, Geschenk, Spende, Abwehr, Eindämmung, Unterbindung, Behinderung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Stärkung, Förderung; E.: s. stǖre (2)
stǖr (3), stur, mnd., F.: nhd. Unkraut, eine Gemüsepflanze; E.: s. stǖre (3)
stūrbārs, mnd., M.: nhd. Kaulbarsch; E.: s. stūr (2), bārs
stǖrbōrt, stūrbort, mnd., N.: nhd. Steuerbord, rechte Seite des Schiffes; E.: s. stǖr, bōrt (2)
stūre (1), sture, stuyer, mnd., Adj.: nhd. „stur“, steif, hart, streng, ernst, störrisch, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich, abweisend, unzugänglich, eigensinnig, finster, mürrisch, grämlich, aufsässig, drückend, barsch, schroff; E.: s. stǖren (1)
stūre (2), mnd., M.: nhd. Kaulbarsch; E.: ?
stǖre (1), sture, mnd., N., F.: nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Festigkeit, Zucht, Widerstand, Hinderung, Gegenwehr; E.: s. as. *stio-r?, st. N. (a?), Steuer (N.); germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pk 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pk 1004
stǖre (2), stūre, mnd., F., M.: nhd. Steuer (F.), Beitrag, Gabe, Geschenk, Spende, Abwehr, Eindämmung, Unterbindung, Behinderung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Stärkung, Förderung; E.: s. as. *stiu-r-ia?, st. F. (ō), „Steuer“ (F.), Leistung, Hilfe
stǖre (3), sture, mnd., F.: nhd. Unkraut, eine Gemüsepflanze; E.: ?
stǖrelōs, stūrelōs, mnd., Adj.: nhd. steuerlos (nach Schiffbruch), wild, unbändig, zuchtlos; E.: s. stǖre (1), lōs (1)
stǖreman, stuereman, styreman, stūreman, mnd., M.: nhd. Steuermann, Lenker, Anführer, Leiter (M.), Befehlshaber, Wachmann, Verteidiger; E.: s. stǖre (1), man (1)
stūren***, mnd., sw. V.: nhd. stur werden, halsstarrig sein (V.); E.: s. stūr (1)
stǖren (1), sturen, mnd., sw. V.: nhd. steuern, lenken, leiten, richten, schicken, senden, wehren, hemmen, zügeln, mäßigen, bezähmen, dämpfen, eindämmen, halten, hindern, aufhalten, abwehren, entgegentreten, abbringen, abwenden, verhüten, abhelfen, stützen, helfen; E.: s. stǖre (1)
stǖren (2), mnd., sw. V.: nhd. stören, verstören, zerstören, verstört sein (V.), entsetzt sein (V.), reizen, erregen; E.: as. *s-tur-ian?, sw. V. (1a), stören; germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?
stǖreshafne, styreshaffne, mnd., N.: nhd. Land, Lehnsgut; E.: ?
stǖrewalt, stǖrewolt, mnd., F.: nhd. Wehrbau, Turm, Burg; E.: s. stǖre (1), walt
stǖrgelt, mnd., N.: nhd. „Steuergeld“, Steuerzahlung; E.: s. stǖr (2), gelt
stūrhēt, stūrheit, mnd., F.: nhd. „Sturheit“, Strenge, Festigkeit, Härte, Unfreundlichkeit; E.: s. stūr (1), hēt (1)
stǖrhol, stūrhol, mnd., N.: nhd. Öffnung durch die das Steuer (N.) ins Schiff geht; E.: s. stǖr (1), hol
stǖrich***, sturich***, mnd., Adj.: nhd. stur, steif, streng, störrig, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich; E.: s. stūr (1), ich (2)
stǖrichhēt*, stǖrichēt, stǖricheit, mnd., F.: nhd. Sturheit, Härte; E.: s. stǖrich, hēt (1)
stǖringe (1), mnd., F.: nhd. Störung, Unruhe, Verwirrung; E.: s. stǖren (2), inge
stǖringe*** (2), mnd.?, F.: nhd. Steuerung; E.: s. stǖren (1), inge
stǖrlant?, mnd., N.: nhd. „Steuerland“?; E.: s. stǖr (1), lant
stǖrlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. stur, steif, streng, störrig, widerspenstig, lästig, grimmig, wild, zornig, unfreundlich; E.: s. stūr (1), līk (3)
stǖrlōs, mnd., Adj.: nhd. steuerlos (nach Schiffbruch), wild, unbändig, zuchtlos; E.: s. stǖr (1), lōs (1)
stǖrman, stuerman, styrman, stūrman, mnd., M.: nhd. Steuermann, Lenker, Anführer, Leiter (M.), Befehlshaber, Wachmann, Verteidiger; E.: s. stǖr (1), man (1)
stǖrrēme, stūrrēme, mnd., N.: nhd. „Steuerriemen“, Steuerruder; E.: s. stǖr (1), rēme (2)
sturrich***, mnd., Adj.: nhd. störrisch; E.: s. stūr (1), ich (2)
sturrichhēt*, sturrichēt, sturricheit, mnd., F.: nhd. Störrischheit, Storrheit?, Härte; E.: s. sturrich, hēt (1)
stǖrrōder, stǖrrother, mnd., N.: nhd. Steuerruder; E.: s. stǖr (1), rōder (3)
stǖrtolne, mnd., M.: nhd. „Steuerzoll“ (M.) (2), Schiffszoll (M.) (2), Redegebühr; E.: s. stǖr (2), tolne
stǖrtouwe, stūrtouwe, mnd., N.: nhd. Steuergerät, Steuerruder; E.: s. stǖr (1), touwe
stǖrwalt, stǖrwolt, mnd., F.: nhd. Wehrbau, Turm, Burg; E.: s. stǖr (1), walt
stus, mnd., M.: nhd. Stutze, Trinkbecher
stūt (1), mnd., M.: nhd. junger Ochse; E.: ?
stūt (2), studth, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherrn als Ablösung früherer Naturalleistungen, Beherbergungspflicht, Beisteuer der Blutsverwandten zur Mannesbuße; E.: ?
stǖt, stūt, mnd., M.: nhd. dicker Teil des Schenkels, Oberschenkel, Steiß, Hintern; E.: s. Kluge s. v. Steiß; germ. *steuta-, *steutaz, st. M. (a), Gestutztes, Steiß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stūte (1), stute, mnd., M.: nhd. Stuten (M.), Weißbrot, schenkelförmiges Weißbrot, feineres Weißbrot; E.: s. Kluge s. v. Stuten, M., Weißbrot, bedeutet eigentlich Oberschenkel und ist eine Variante zu Steiß
stūte (2), mnd., F.: nhd. ein Pflanzenname; E.: ?
stūten, mnd., sw. V.: nhd. Beisteuer seitens der Blutsverwandten für die Buße eines Totschlages leisten; E.: s. stūt (2)
stūtenbernt, mnd., M.: nhd. Spottname des Wiedertäufers Bernt Rothmann der seinen Anhängern als heiliges Abendmahl in Wein getauchtes Weißbrot reichte; E.: s. stūte (1), ON Bernt
stūtenbrī, mnd., M.: nhd. „Stutenbrei“, Milch mit eingeweichtem Weißbrot; E.: s. stūte (1), brī
stūtenkrȫme, mnd., M.: nhd. Weißbrot, Semmelkrume zum Reiben; E.: s. stūte (1), krōme
stūtenwēke, mnd., F.: nhd. „Stutenwoche“, Flitterwoche; E.: s. Kluge s. v. Stuten, M., Weißbrot, davon abgeleitet Stutenmond für Flitterwochen; s. stūte (1), wēke (4)
stūteshūt*, mnd., F.: nhd. Fell geschorener Schafe; E.: ?, s. hūt
stūthēide, mnd., F.: nhd. Ochsenheide?; E.: s. stūt (1), hēide (1)
stūtkōrn, mnd., N.: nhd. „Stutenkorn“, Getreideabgabe; E.: s. stūte (1), kōrn
stǖtlinc***, stūtling***, mnd., F.: nhd. Hure; E.: s. stǖt ?, linc
stütsēdel, mnd., M.: nhd. Sattel mit Rückenstütze; E.: s. stütte, sēdel (1)
stutsen, mnd., sw. V.: nhd. „stutzen“, ins Stocken kommen, auf Ablehnung stoßen; E.: s. Kluge s. v. stutzen; s. germ. *stuttjan, sw. V. stutzen?; idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stutsich, mnd., Adj.: nhd. „stutzig“; E.: s. stutsen, ich (2)
stutsigen, mnd., Adv.: nhd. schroff, abrupt; E.: s. stutsich
stütte, stutte, mnd., M.?, F.: nhd. Stütze, Pfosten, Strebe, Stock, Ständer, Pfahl, Rückenstütze, Schützer, Helfer, Unterstützung, Hilfe; E.: s. stütten (1)
stütteklinke, stutteklinke, mnd., F.: nhd. „Stützklinke“, Klinke mit der das aufgeschobene Fenster gestützt wird; E.: s. stütte, klinke
stütten (1), stutten, mnd., sw. V.: nhd. stützen, abstützen, Stützen setzen, absteifen, unterstützen, anhalten, aufschieben, aufstützen, versteifen, unterbauen, begründen; E.: germ. *stuttjan, sw. V. stutzen?; idg. *stā-, *stə-, *steh2-, *stah2-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stütten (2), stüttent, mnd., N.: nhd. „Stützen“ (N.), Abstützen; E.: s. stütten (1)
stüttenholt, stuttenholt, mnd., N.: nhd. „Stützenholz“, Holz das beim Schiffsbau zur Stütze dient; E.: s. stütten (1), holt (1)
stüttinge, mnd., F.: nhd. Stützung (von Mauerwerk); E.: s. stütten (1), inge
stǖvære*, stüver, stuver, mnd., M.: nhd. Stüber (eine kleine Münze); E.: ?
stūve (1), stuve, mnd., M.: nhd. Stumpf, Rest, abgeschnittenes Stück Stoff, Rest eines Balkens Tuch bzw. Leinwand der nur als Ganzes verkauft werden darf, Tuch bzw. Leinenstück das nicht die vorschriftsmäßige Länge hat und nur zum Privatgebrauch verarbeitet werden darf, abgepasstes bzw. übriggebliebenes Ende Besatzschnur bzw. Litze, Rückstand nicht verkaufter Fische, Geländestück, Waldstück das nicht zur Waldmark gehört, abgespaltenes Stück; E.: ?
stūve (2), stūbe, mnd., F.: nhd. „Stube“, geheizter Raum innerhalb eines Hauses, Wohnzimmer; E.: s. germ. *stubō, st. F. (ō), Raum, Stube, Ofen
stǖveken, mnd., N.: nhd. Restchen eines Tuchballens; E.: s. stūve (1), ken
stǖvelen, stüfelen, stüffelen, mnd., sw. V.: nhd. stumpfen, die Spitze abhauen, Bäume beschneiden; E.: s. stūve (1)
stǖvelmānt, mnd., M.: nhd. November?; E.: ?, s. mānt
stūven (1), stuven, mnd., sw. V.: nhd. abstumpfen, abstutzen, niederhauen, abholzen; E.: s. stūve (1)
stūven (2), stuven, mnd., st. V.: nhd. stieben, herausfliegen, schwirren, schwärmen, auffliegen, umherwirbeln, wirbeln, wegfliegen, hinwegschleudern, flüchten, stürmen, durchbeißen, zernagen, stäuben; E.: ?
stūvendērne, mnd., F.: nhd. „Stubendirne“, Stubenmädchen; E.: s. stūve (2), dērne
stuver, mnd.?, Sb.: nhd. Steven am Schiff; E.: ?
stūvetāfel, mnd., F.: nhd. Stubentisch; E.: s. stūve (2), tāfel
stūvete, stuvete, stūvede, stūfte, mnd., N.: nhd. Gebüsch, Gestrüpp, Strauchwerk; E.: stūde
stǖvinge***, mnd., F.: nhd. Hauen (Zweige), Stutsen (N.); E.: s. stūven (1), inge
su!, mnd.?, Interj.: nhd. sei! (Imperative zu sein); E.: s. sēn (1)
sū, sūwe, mnd., F.: nhd. Sau, ausgewachsenes Schwein; E.: as. sū 2?, st. F. (i), Sau; germ. *sū-, F., Sau; idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau, Pk 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pk 913
sub***, mnd., Präp., Präf.: nhd. unter; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
sūbast, sūlbast, mnd., Sb.: nhd. Saubast (ein Pflanzenname); E.: s. sȫtebast
subben, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen, trüben; E.: ?
subbich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, trübe; E.: s. subben, ich (2)
subdiāken, subdiākon, mnd., M.: nhd. Subdiakon; E.: s. sub, diākon
subdincgrēve*, subdincgrāve, mnd., M.: nhd. Unterdinggraf; E.: sub, dincgrēve
sūbe, sube, szube, sūve, mnd., M., F.: nhd. Schaube, langes faltiges Kleid, mit Pelzwerk verbrämtes bzw. gefüttertes Gewand für Männer und Frauen, Schaube, Talar; E.: s. schūve
sūbenknōp, mnd., M.: nhd. Knopf an einer Schaube; E.: s. sūbe, knōp
sūbenpels, mnd., M.: nhd. Pelzfutter für eine Schaube; E.: s. sūbe, pels
sūborch, suborch, mnd., M.: nhd. verschnittenes Mutterschwein; E.: s. sū, borch (4)
subordinēren, mnd., sw. V.: nhd. einordnen in einen Text; E.: s. sub, ōrdinēren
sūbörgære*, sūbörgere, mnd., M.: nhd. Mutterschweinverschneider; E.: s. sūborgen
sūborgen, suborgen, mnd., sw. V.: nhd. Mutterschwein verschneiden, kastrieren; E.: s. sūborch
sūbȫtære*, suboter, sūbuͤter, mnd., M.: nhd. Schweineschneider; E.: s. sūbȫten, sū, bȫtære (2)
sūbȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schweine verschneidend; E.: s. sūbȫtære, isch
sūbȫtærische*, sūbȫtersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Schweineverschneiders; E.: s. sūbȫtærisch, sūbȫtære
sūbȫten, suboten, mnd., sw. V.: nhd. Mutterschwein verschneiden; E.: s. sū, bȫten (2)
subprior, mnd., M.: nhd. „Subprior“, Vertreter des Priors; E.: s. sub, prior
subpriōrinne, mnd., F.: nhd. „Subpriorin“, Vertreterin der Vorsteherin des Klosters; E.: s. sub, priōrinne
subpriōrisse*, subpriorisse, mnd., F.: nhd. „Subpriorin“, Unterpriorin eines Nonnenklosters; E.: s. sub, priōrisse
sūbrōk, mnd., N.: nhd. „Saubruch“, ein Flurname; E.: s. sū, brōk (1)
subscribēren, mnd., sw. V.: nhd. „subskribieren“, unterschreiben, zeichnen; E.: s. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
subsidie, mnd., F.: nhd. „Subsidie“, in Geld bestehende Unterstützung, Beisteuer; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
substancie, substancia, mnd., F.: nhd. „Substanz“, Gott, göttliche Weisheit, Wesenheit des Menschen, Sein (N.), Materie, Stoff, Gut, Habe, Besitz, Hausrat, Punkt einer Aufzählung; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
substans, mnd., F.: nhd. Nachlass, Hinterlassenschaft; E.: s. substancie
substantlīk, mnd., Adj.: nhd. „substanzlich“, substantiell, Substanz habend; E.: s. substancie, līk
substituēren, mnd., sw. V.: nhd. „substituieren“, als amtlichen Stellvertreter einsetzen, ersetzen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
substitūte, mnd., M.: nhd. „Substitut“, bevollmächtigter Stellvertreter, stellvertretender Kanzleischreiber, Unterschreiber; E.: s. stubstituēren
subsūperoktāve, mnd., F.: nhd. eine Stimme der Orgel; E.: s. sub, sūperoktāve
subsūperquinte, mnd., F.: nhd. eine Stimme der Orgel; E.: s. sub, sūperquinte
subtīl, subtīle, mnd., Adj.: nhd. „subtil“, fein, klein, dünn, zart, kunstvoll, erlesen (Adj.), verletzlich, scharfsinnig, geistreich, verschmitzt; E.: s. lat. texere, V., flechten, weben, idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058
subtīle, subtīl, mnd., F.: nhd. Gewand des Subdiakons; E.: s. subtīl
subtīlen***, mnd., sw. V.: nhd. fein sein (V.), fein machen, verfeinern; E.: s. subtīl
subtīlhēt, subtīlheit, mnd., F.: nhd. „Subtilheit“, Subtilität, Zartheit, Feinheit, Durchsichtigkeit, Geschick, Kenntnis, Gelehrtheit, Schlauheit, Trick, Finte; E.: s. subtīl, hēt (1)
subtīlich***, mnd., Adj.: nhd. subtil; E.: s. subtīl, ich (2)
subtīlichhēt*, subtīlichheit, mnd., F.: nhd. Subtilität, Zartheit, Feinheit, Durchsichtigkeit, Geschick, Kenntnis, Gelehrtheit, Schlauheit, Trick, Finte; E.: s. subtīlich, hēt (1)
subtīlitēt, mnd., F.: nhd. Subtilität, Kompliziertheit, Spitzfindigkeit, Ausgeklügeltheit
subtīllīk***, mnd., Adj.: nhd. subtil, kunstvoll, fein, scharfsinnig, gelehrt, raffiniert, schlau; E.: s. subtīl, līk (3)
subtīllīken*, subtīlīken, mnd., Adv.: nhd. subtil, kunstvoll, fein, scharfsinnig, gelehrt, raffiniert, schlau; E.: s. subtīllīk, subtīl, līken (1)
succara rosacea, mnd., M.: nhd. Rosenzucker; E.: s. sucker
succara rosacura, mnd., M.: nhd. Rosenzucker; E.: s. succara rosacea
succedēren, mnd., sw. V.: nhd. „sukzedieren“, jemandem im Amt nachfolgen; E.: s. idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?
succentor, succenter, mnd., M.: nhd. Unterkantor, Vorsänger im Chor; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
succentorīe, mnd., F.: nhd. Amt des Vorsängers; E.: s. succentor
succo rosarum, mnd., M.: nhd. Rosenzucker; E.: s. succara rosacea
süchede***, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche; E.: s. sucht (2)
sucht (1), suchte, mnd., M.: nhd. Seufzer, tiefer Atemzug eines Sterbenden; E.: s. suft
sucht (2), socht, suchte, mnd., F.: nhd. Sucht, Krankheit, Seuche, Epidemie, Sündhaftigkeit, Leidenschaft; E.: germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), Sucht, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915
sucht (3), mnd., Adj.: nhd. krank; E.: s. sucht (2)
suchtbār, suftenbār, mnd., Adj.: nhd. schmerzerfüllt, trauervoll, seufzend; E.: s. sucht (1), bār (2)
suchtbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Totenbett; E.: s. sucht (2), bedde
süchten (1), suchten, sochten, mnd., sw. V.: nhd. schwer atmen, röcheln, seufzen, stöhnen, jammern, sehnen, verlangen, zittern, bangen; E.: s. sucht (1)
süchten (2), süchtent, mnd., N.: nhd. Röcheln, schweres Atmen eines Sterbenden, Stöhnen, Ächzen, Jammern, Flehen, Verlangen, Sehnsucht, Gurren der Turteltaube; E.: s. süchten (1)
süchtensēk, suchtensēk, mnd., Adj.: nhd. von Krankheit siech, krank, bettlägerig; E.: s. such (2), sēk
suchthaftich*, suchtaftich, mnd., Adj.: nhd. kränklich; E.: s. sucht (2), haftich
süchtich (1), suchtich, mnd., Adj.: nhd. seufzend, stöhnend, gurrend; E.: s. sucht (1)
süchtich (2), suchtich, mnd., Adj.: nhd. „süchtig“, krank, krankhaft, aussätzig, hinfällig; E.: s. sucht (2)
süchtichhēt***, mnd., F.: nhd. Befallenheit, Aussatz; E.: s. süchtich, hēt (1)
süchtinge, suchtinge, söchtinge, mnd., F.: nhd. Seufzen, Seufzer, Stöhnen, schweres Atmen, Röcheln; E.: s. süchten (1), inge
suckāde, suckāt, mnd., F.: nhd. in Scheiben geschnittene kandierte Schale (F.) (1) von Südfrüchten, eine Süßigkeit; E.: s. sucker
sucke, mnd., F.: nhd. Saugpumpe, Pumpe; E.: s. sucken
sückelære*, sückeler, sückler, mnd., M.: nhd. Beschäftigter an der Saugpumpe, Aufpumper, ein Salinenbeschäftigter; E.: s. sucken (1)
sückelen***, mnd., sw. V.: nhd. pumpen; E.: s. sucken (1)
sucken (1), mnd., sw. V.: nhd. pumpen; E.: s. sūgen
sucken (2), mnd., sw. V.: nhd. auswerfen; E.: ?
sucker, tzucker, zucker, czucker, suckar, zuccar, suker, succar, sǖker?, mnd., M.: nhd. Zucker, Zuckerrohr, Zuckerpflanze; E.: s. it. zucchero, M., Zucker, arab. sukkar, Sb., Zucker, pers. säkär, Sb., Zucker, ai. sárkarā, Sb., Gries, Kies, Geröll, idg. *k̑orkā?, *k̑rokā?, *k̑orkelā, F., Kies, Kiesel, Pokorny 615
suckerbannit, suckerbannīt, mnd., Sb.: nhd. Penit; E.: s. sucker, bannit (2)
suckerbeckære*, suckerbecker, mnd., M.: nhd. „Zuckerbäcker“, Zuckersieder, Zuckerraffinierer; E.: s. sucker, beckære
suckereie, suckereye, zuckerey, suckerei, mnd., F.: nhd. Endivie, ein Salat
suckerfiolet*, suckerfiolāt, mnd., Sb.: nhd. Veilchenzucker; E.: s. sucker, fiolet
suckerīe, zuckerey, zuckerei, mnd., F.: nhd. „Zuckerei“, Betrieb des Zuckersiedens; E.: s. sucker
suckerkandis, suckerkandī, suckerkandīt, suckerkandet, suckerkant, suckerkandīe, suckercandi, suckercandīt, suckercandigen, mnd., M.: nhd. Kandiszucker; E.: s. sucker, kandis
suckerkōke, mnd., M., F.: nhd. „Zuckerkuchen“, ein Zuckergebäck; E.: s. sucker, kōke
suckerlēvlīk, mnd., Adj.: nhd. süß, wohlschmeckend; E.: s. sucker, lēvlīk (2)
suckermānt, mnd., M., F., N.: nhd. „Zuckermonat“, Flitterwochen, Flittermonat; E.: s. sucker, mānt
suckermōs, mnd., N.: nhd. „Zuckermus“, eine Süßspeise; E.: s. sucker, mōs
suckermunt, mnd., M.: nhd. „Zuckermund“, Mädchenmund; E.: s. sucker, munt (1)
suckerpapegōie*, mnd., M.: nhd. „Zuckerpapagei“, Stutzer; E.: s. sucker, papegōie
suckerpenīt*, suckerpenit, mnd., Sb.?: nhd. „Zuckerpenit“, Penit; E.: s. sucker, penīt (1)
suckerprēdigære*, suckerprēdiger, mnd., M.: nhd. „Zuckerprediger“, Prediger der harte Worte scheut; E.: s. sucker, prēdigære
suckerrōsāte, suckerrōsāt, mnd., Sb.: nhd. Rosenzucker, Masse aus Zucker und Rosenöl in Pillenform als Heilmittel; E.: s. sucker, rōsāte
suckersmak, mnd., M.: nhd. „Zuckergeschmack“; E.: s. sucker, smak (1)
suckersȫte, mnd., Adj.: nhd. „zuckersüß“, vom Mund Christi stammend; E.: s. sucker, sȫte (2)
suckerstrūve, mnd., F.: nhd. „Zuckerstraube“, ein mit Zucker bestreutes Gebäck; E.: s. sucker, strūve (2)
suckerūtdēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Zucker austeilen“; E.: s. sucker, ūtdēlen
suckerūtdēlen (2), suckerūtdeilen, mnd., N.: nhd. „Zuckerausteilen“, milde Schulerziehung; E.: s. suckerūtdēlen (1)
suckerwāter, mnd., N.: nhd. „Zuckerwasser“, mit Zucker gesüßtes Getränk; E.: s. sucker, wāter
südde, sudde, mnd., F.: nhd. Morast, Sumpf, Kotlache; E.: s. suddelen?
suddelære*, suddeler, sudeler, sūteler, sutteler, mnd., M.: nhd. Marketender der Märkte mit Speisen oder Getränken versorgt oder Soldaten mit Esswaren und Trinkwaren in den Krieg begleitet, Sudelkoch?, Schmutzkoch, Pfuscher, Schmierer; E.: s. suddelen
suddelen, suddeln, sūdelen, mnd., sw. V.: nhd. sudeln, besudeln, beschmutzen, verunreinigen, unordentlich arbeiten; E.: vgl. ahd. siodan* 21, st. V. (2b), sieden, kochen, braten, germ. *seuþan, st. V., sieden, idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914
suddelkok, mnd., M.: nhd. Schmierer, Pfuscher; E.: s. suddelen, kok
suddeltelt, sudeltelt, mnd., N.: nhd. Zelt des Marketenders; E.: s. suddelen, telt (1)
sūde, sude, mnd., Sb.: nhd. Auswurf; E.: ?
sūdehardik, sudehardik, mnd., Sb.: nhd. eine westfälische Apfelsorte, Hartungsapfel?; E.: ?
sǖden (1), suden, mnd., N.: nhd. Süden, südlich Gelegenes, Südwind; E.: s. ahd. sundan (1) 16, Adv., aus dem Süden, vom Süden her, germ. *sunþan, sunþanō, Adv., von Süden; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881
sǖden (2), suden, mnd., Adv.: nhd. südlich, im Süden, südwärts, nach Süden; E.: s. sǖden (1)
sǖden*** (3), mnd., Adj.: nhd. „süd“?; E.: s. sǖden (1)
sǖdendēl, sǖdendeil, mnd., N.: nhd. Südteil des Atriums, Gebiet im Süden; E.: s. sǖden (1), dēl
sǖdengēgenöde*, sǖdenjēgenōde, mnd., F.: nhd. „Südgegend“, Gebiet im Süden; E.: s. sǖden (1), gēgenöde
sǖdenlant, mnd., N.: nhd. „Südland“, Land im Süden, Gebiet im Süden; E.: s. sǖden (1), lant
sǖdensīde, mnd., F.: nhd. Südseite, Südteil; E.: s. sǖden (1), sīde (1)
sǖdensīt, sudensīt, mnd., F.: nhd. Südseite, Südteil; E.: s. sǖden (1), sīt (1)
sǖdenwārt, mnd., Adv.: nhd. südwärts, nach Süden; E.: s. sǖden (1), wārt (1)
sǖdenwērt, mnd., Adv.: nhd. südwärts, nach Süden; E.: s. sǖden (1), wārt (1)
sǖdenwesten***, mnd., N.: nhd. Südwesten; E.: s. sǖden (1), westen (1)
sǖdenwestensīde, mnd., F.: nhd. Südwestseite; E.: s. sǖdenwesten, sīde (1), sǖden (1), westensīde
sǖdenwint, sudenwint, mnd., M.: nhd. Südwind; E.: s. sǖden (1), wint (1)
sǖdeōsten, mnd., Adv.: nhd. südöstlich; E.: s. sǖden (2), ōsten (2)
sǖder, suder, mnd., Adj.: nhd. südlich, im Süden befindlich; E.: s. sǖden (2)
sǖderdēl, sǖderdeil, mnd., N.: nhd. Südteil (Dithmarschens nach der Dreiteilung des Landes von 1586), Südteil eines Großraums; E.: s. sǖder, dēl
sǖderdriddel*, sǖderdrüddel, mnd., Sb.: nhd. „Süddrittel“, Südteil (Dithmarschens nach der Dreiteilung des Landes von 1586), Südteil eines Großraums; E.: s. sǖder, driddel
sǖderen*, sudern, mnd.?, Adj.: nhd. südlich; E.: s. sǖder
sǖderende, mnd., N.: nhd. Südende, südlichster Ortsteil, Südteil des Kirchenchors; E.: s. sǖder, ende (3)
sǖdergebēde, mnd., N.: nhd. „Südgebiet“, Süderdithmarschen; E.: s. sǖder, gebēde (2)
sǖderhalve, suderhalve, mnd., F.: nhd. Südseite; E.: s. sǖder, halve
sǖderhelfte, mnd., F.: nhd. Südhälfte (eines Geländes); E.: s. sǖder, helfte
sǖderholste*, mnd., M.: nhd. Bewohner von Südholstein; E.: s. sǖder, holste
Sǖderjǖte*, Sünderjǖte, mnd., M.: nhd. Südjüte, Bewohner des im Mittelalter zum Königreich Dänemark (Herzogtum Schleswig) gehörigen südlichen Teiles Jütlands; E.: s. sǖder, jǖte
Sǖderjǖtland, mnd., N.: nhd. Süderjütland, Südjütland; E.: s. sǖder (2), Jǖtlant
sǖdermarket, mnd., M.: nhd. „Südmarkt“, Markt im Südteil der Stadt; E.: s. sǖder, market
sǖdersasse*, mnd., M.: nhd. „Südsachse“, Sachse im Süden (von Friesland aus gesehen); E.: s. sǖder, sasse (1)
sǖderschecht*, mnd., M.: nhd. Südschacht im Bergwerk Rammelsberg; E.: s. sǖder, schecht
sǖdersē, mnd., F.: nhd. Südersee, Isselmeer (in den Niederlanden); E.: s. sǖder, sē (1)
Sǖdersēsche*, Sǖdersēische*?, mnd., M.: nhd. Vertreter der an der Südersee gelegenen Hansestädte; E.: s. sǖdersē, isch
sǖdersīde, suderside, mnd., F.: nhd. Südseite, Südteil, Südufer, südliche Küstenlinie, südlicher Landesteil, Südseite eines Doppelhofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. sǖder, sīde (1)
sǖderste, mnd., Adj.: nhd. südlichste, am weitesten südlich gelegen; E.: s. sǖder
sǖdert, mnd., Adv.: nhd. südlich, im Süden; E.: s. sǖder
sǖdervērendēl, sǖdervērendeil, mnd., N.: nhd. Süderviertel, südliches Viertel des Alten Landes; E.: s. sǖder, vērendēl
sǖderwint*, suderwint, mnd.?, M.: nhd. Südwind; E.: s. sǖder, wint (1)
suderworst, mnd., F.: nhd. Brühwurst?; E.: ?, worst
sǖdewārt, sudewart, mnd., Adv.: nhd. südwärts, südlich; E.: s. sǖden (1), wārt (1)
sǖdewērt, sudewert, mnd., Adv.: nhd. südwärts, südlich; E.: s. sǖden (1), wērt (4)
sǖdewesten, mnd., N.: nhd. Südwesten; E.: s. sǖden (1), westen (1)
sūdistel, sūgedistel, mnd., M.: nhd. Saudistel, Gänsedistel; E.: s. sū, distel
sūdrīvære*, sūdrīver, mnd., M.: nhd. „Sautreiber“, Schweinehirte; E.: s. sū, drīvære
sūēgel, mnd., M.: nhd. „Sauegel“; E.: s. sū, ēgel (1)?
sūert, suwert, mnd., N.: nhd. Eber; E.: s. sū?
suffel, sufel, mnd., Sb.: nhd. Zukost zum Brot, eigentliches Essen (N.), warme Mahlzeit; E.: ?
suffen***, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: ?
sufficient, mnd., Adj.: nhd. „suffizient“, genügend, ausreichend; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *dʰē- (2), *dheh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
suffocacio, mnd., F.: nhd. Mutterweh, Mutterbeschwer; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
suffockisch*, suffockesch, mnd., Adj.: nhd. aus Suffolk; E.: s. ON Suffolk, isch
suffrāgāneus, mnd., M.: nhd. „Suffragan“, Weihbischof; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
suffrāgēren, mnd., V.: nhd. beten, die Fürbitten sprechen als Teil der Messhandlung; E.: s. suffrāgāneus
suffrāgie, suffrāge, mnd., F.: nhd. priesterliches Gebet um Fürbitten eines Heiligen; E.: s. suffrāgāneus
suffrāgiēne, mnd., M.: nhd. Weihbischof; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
suft, mnd., M.: nhd. Seufzer, tiefer Atemzug eines Sterbenden; E.: s. germ. *suf-, V., schlürfen, vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912
sufte, mnd., F.: nhd. Sucht, Krankheit, Seuche, Epidemie, Sündhaftigkeit, Leidenschaft; E.: s. suft
süften (1), mnd., sw. V.: nhd. schwer atmen, röcheln, seufzen, stöhnen, jammern, sehnen, verlangen, zittern, bangen; E.: s. suft
süften (2), mnd., N.: nhd. Röcheln, schweres Atmen eines Sterbenden, Stöhnen, Ächzen, Jammern, Flehen, Verlangen, Sehnsucht, Gurren der Turteltaube; E.: s. süften (1)
süftinge, mnd., F.: nhd. Seufzen, Seufzer, Stöhnen, schweres Atmen, Röcheln; E.: s. süften, inge
sūge***, mnd., M.: nhd. „Saug“?; E.: s. sugen?
sūgen (1), mnd., st. V.: nhd. saugen, Muttermilch saugen, aufsaugen, den Sinn bzw. die geistliche Lehre aus einer schriftlichen Quelle entnehmen; E.: s. as. sū-g-an* 1, st. V. (2a), saugen; s. germ. *sūgan, st. V., saugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912
sūgen (2), sūgent, mnd., N.: nhd. Vorgang des Saugens; E.: s. sūgen (1)
sūgende, mnd., M., F.: nhd. Säugling, Säugende; E.: s. sūgent, sūgen
sūgent***, mnd., Adj.: nhd. saugend; E.: s. sūgen
sūgēr, mnd., M.: nhd. „Sauspeer“, Fleischhaken; E.: s. sū, gēr (2)
sugge, mnd.?, F.: nhd. Sau; E.: s. söge (1)
sūhēlære*, sūheilære*, sūhēler, sūheiler, mnd., M.: nhd. „Sauheiler“, Schweineschneider; E.: s. sū, hēlære (2)
sūhȫvet, mnd., N.: nhd. Saukopf; E.: s. sū, hȫvet
sūhūt, mnd., F.: nhd. „Sauhaut“, Haut einer Sau, Schweinshaut; E.: s. sū, hūt
sǖk, mnd., Adj.: nhd. krank, siech; E.: as. siok 11, Adj., siech, krank; s. germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915
sūke, sūk, mnd., Sb.: nhd. langer bis auf die Füße fallender schmal geschnittener Mantel; E.: ?
sǖke, suke, sueke, zuike, syke, mnd., F.: nhd. Seuche, Krankheit, körperliches Leiden, Seuche, Höllenqual, menschliche Sündhaftigkeit, Sünde, Laster (N.); E.: s. sǖk
sǖkebedde, sǖkenbedde, sǖkbedde, sukebedde, sukbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Sterbebett, Siechbett
sǖkedāch*, sukedach*, mnd., M.: nhd. Krankheit, körperliches Leiden; E.: s. sǖke, dach (1)
sǖkede, sukede, sǖkte, sūkte, mnd., F.: nhd. Krankheit, Seuche; E.: s. sǖke
sǖkedōm, mnd., Sb.: nhd. „Siechtum“, Krankheit; E.: s. sǖke, dōm (3)
sǖkedrēgære*, sǖkedrēger, mnd., M.?: nhd. Krankheitsträger?; E.: s. sǖke, drēgære (1)?
sǖken, suken, mnd., sw. V.: nhd. krank sein (V.), krank werden, krank machen; E.: s. sǖk
sǖkeval, sukeval, mnd., M.: nhd. Krankheitsanfall; E.: s. sǖke, val
sǖkhaftich, sǖkehaftich, sǖkheftich, sǖkeheftich, sǖkaftich, mnd., Adj.: nhd. krank, sündig; E.: s. sǖk, haftich
sǖkhēt, sǖkheit, sūkheit, mnd., F.: nhd. Krankheit; E.: s. sǖk, hēt (1)
sǖkich, sukich, mnd., Adj.: nhd. krank, siechend; E.: s. sǖk, ich (2)
sǖkisch, mnd., Adj.: nhd. krankhaft; E.: s. sǖk, isch
sūklocke, mnd., F.: nhd. „Sauglocke“; E.: s. sū, klocke
sul, sülle, mnd., M., F.: nhd. Schwelle, Grundbalken; E.: s. sūl (1)
sūl, sul, sūle, suwel, mnd., F.: nhd. Säule, Pfeiler, Pfosten, Pfahl, Schaft, Armbrustschaft; E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586, idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585
sǖle, sule, sūl, mnd., F., M.: nhd. „Säule“ (F.) (2), Pfriem, Ahle; E.: s. germ. *seuwilō, st. F. (ō), Ahle, Säule (F.) (2); s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; s. sǖwele
sūlexe, sūlex, sūlākes, mnd., F.: nhd. zweischneidige Axt; E.: s. sǖle, ēxe
sülfbrēke, sulfbreke, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze, Hahnenfuß; E.: sülve, brēke (1)
sülfdēdich, mnd., Adj.: nhd. selbsttätig; E.: s. sülve, dēdich
sülfdichten***, mnd., sw. V.: nhd. selbst dichten, selbst ausdenken; E.: s. sülve, dichten
sülfdichtet, sülfdicht, sulfdicht, selfdicht, mnd., Adj.: nhd. selbstausgedacht; E.: s. sülfdichten
sülfdridde*, mnd., Adj.?: nhd. „selbdritt“?, mit zwei Eidhelfern geschworen?; E.: s. sülve?, dridde?
sülfdrift, sülfdrif, selfdrift, mnd., F.: nhd. Betreiben der Mast (F.) mit eigenen Schweinen; E.: s. sülve, drift
sülfdrīste***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, willkürlich; E.: s. sülve, drīste
sülfdrīstich***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, willkürlich; E.: s. sülfdrīste, ich (2), drīstich
sülfdrīstichhēt*, sülfdrīstichēt, sülfdrīsticheit, sulfdrīsticheit, mnd., F.: nhd. Willkür, Eigenmächtigkeit, Mutwille; E.: s. sülfdrīstich, hēt (1), sülve, drīstichhēt
sülfēgen, sülfstēgen, sülfeigen, mnd., Adj.: nhd. „selbsteigen“, eigen; E.: s. sülve, ēgen (2)
sülfegge (1), selfegge, mnd., F.: nhd. „Selbstecke“, natürliche ungesäumte Kante eines Tuches, Webekante; E.: s. sülve, egge (1)
sülfegge (2), selffeck, mnd., Pl.: nhd. Vertreter (M. Pl.) der Sülfegge nach der Dithmarscher Kirchspieleinteilung; E.: s. sülve?, egge (1)?
sülfegge*, sulfegge, mnd.?, M.: nhd. Selbsteigner, Bauer (M.) (1), Markgenosse; E.: s. sülve, egge (1)?
sülfende, sulfende, mnd., M., N.: nhd. natürliche Leiste (F.) (1) eines Tuches, Webkante, Sahlleiste, Zettelende; E.: s. sülve, ende (3)
sülferdichten***, mnd., sw. V.: nhd. selbst erdichten, selbst ausdenken; E.: s. sülve, erdichten
sülferdichtet, selferdichtet, mnd., Adj.: nhd. „selbsterdichtet“, selbstersonnen, selbstausgedacht; E.: s. sülferdichten
sülferdichtinge, selferdichtinge, mnd., F.: nhd. „Selbsterdichtung“, Hirngespinst; E.: s. sülferdichten, inge, sülve, erdichtinge
sülfgelde, mnd., M.: nhd. Hauptschuldner, Selbstschuldner, Bürge für den Hauptschuldner; E.: s. sülve, gelde (1)
sülfgeldeschop, mnd., M.: nhd. Selbstschuldnerschaft, Schuld; E.: s. sülfgelde, schop
sülfgerichte, mnd., N.: nhd. „Selbstgericht“ (N.) (1), Selbsthilfe, Gewalttat; E.: s. sülve, gerichte (4)
sülfgewalt*, sülfgewōlt, sülgewōlt, sullefwōlt, mnd., M., F.: nhd. „Selbstgewalt“, Gewalttat, Verbrechen, Unbotmäßigkeit, Ruchlosigkeit, Eigenmacht; E.: s. sülve, gewalt
sülfgewaltgerichte, sülfgewōltgerichte, mnd., F.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Eigenmächtigkeit; E.: s. sülfgewalt, gerichte (4)
sülfgrā, sulfgraw, sülfgrauw, mnd., Adj.: nhd. ungefärbt, natürlich grau; E.: s. sülve, grā
sülfhēre, mnd., M.: nhd. „Selbstherr“, selbstständiger Kaufmann, Siedeherr, Sülfmeister, selbstständiger Handwerker, Amtsmeister, Rechtsverächter; E.: s. sülve, hēre (4)
sülfhērich, süllefhērich, mnd., Adj.: nhd. selbstherrisch, eigenmächtig; E.: s. sülve, hērich
sülfkost*, sülvstkost*, mnd., F., M.: nhd. Selbstkosten (F.); E.: s. sülve, kost (2)
sülfmēster, sülfmeister, mnd., M.: nhd. Sülfmeister, Siedemeister, Salzpfannenpächter, Salzsiedemeister, Amtsmeister (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. sülve, mēster
sülfmēsterdēnære*, sülfmēsterdēner, sülmeisterdēner, sülmēsterdiener, sülfmeisterdiener, mnd., M.: nhd. „Sülfmeisterdiener“, Bediensteter des Sülfmeisters, Sülzer; E.: s. sülfmēster, dēner
sülfmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. freiwillig, aus eigenem Antrieb erfolgend; E.: s. sülve, mȫdelīk
sülfmȫdelīken, sülmȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. freiwillig, aus eigenem Antrieb, eigenwillig, frevelhaft; E.: s. sülfmȫdelīk, sülve, mȫdelīken
sülfmȫdich, sulfmodich, sülfmoydich, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, frevelhaft, freiwillig, ungezwungen, eigenmächtig, rücksichtslos, überheblich, anmaßend; E.: s. sülve, mȫdich (1)
sülfmōt, selfmōt, sulfmōt, mnd., M.: nhd. „Selbstmut“, Eigenwille, Eigenmacht, Willkür, Eigenmächtigkeit; E.: s. sülve, mōt
sülfmündich, sulfmundich, sylfmyndich, selfmündich, mnd., Adj.: nhd. „selbstmündig“, mündig, volljährig; E.: s. sülve, mündich
sülfmündichhēt*, sülfmündichēt, sülfmündicheit, sylfmündighēt, sülfmundegeit, mnd., F.: nhd. „Selbstmündigkeit“, Mündigkeit, Volljährigkeit; E.: s. sülfmündich, hēt (1)
sūlfōrme*, sūlforma, mnd., F.: nhd. „Säulenform“; E.: s. sūl (1), fōrme
sūlförmelīk, sūleförmelik, mnd., Adj.: nhd. säulenförmig; E.: s. sūl (1), förmelīk (1)
sülfpanden***, mnd., sw. V.: nhd. selbst pfänden; E.: s. sülve, panden
sülfpandinge, sulfpandinge, sylfpandinge, sülfpendinge, sölfpandinge, mnd., F.: nhd. „Selbstpfändung“, Pfändung ohne gerichtliche Erlaubnis, eigenmächtige Pfändung; E.: s. sülfpanden, inge
sülfpingestedach*, sülfpingesdach, sülfpingstdach, mnd., M.: nhd. Pfingstsonntag; E.: s. sülve, pingestedach
sülfrecht, zylfrecht, sulfrecht, selfrecht, mnd., N.: nhd. „Selbstrecht“, eigenmächtiges Vorgehen, angemaßte Rechtsausübung, gewalttätige Selbsthilfe, Selbstjustiz, Gewalttätigkeit, Gewalttat; E.: s. sülve, recht
sülfrichtære*, sülfrichter, mnd., M.: nhd. „Selbstrichter“, Mensch der sich selbst Hilfe schafft, Frevler, Gewalttäter; E.: s. sülve, richtære
sülfrichte, sulfrichte, selfrichte, silfrichte, mnd., N.: nhd. „Selbstgericht“ (N.) (1), gewalttätig angemaßte Selbsthilfe, Gewalttätigkeit, Gewalttat; E.: s. sülve, richte (2)
sülfsākewōlde, mnd., M.: nhd. Selbstbeteiligter an einem Rechtsgeschäft bzw. dessen Bürge; E.: s. sülve, sāke, wōlde (1)
sülfschot, sulfschot, mnd., M.: nhd. „Selbstschuss“, Schleudermaschine; E.: s. sülve, schot (1)
sülfschüldich, sülvestschüldich, mnd., Adj.: nhd. selbstschuldig, selbst für seine Verbindlichkeiten eintretend; E.: s. sülve, schüldich
sülfschüldiger, mnd., M.: nhd. „Selbstschuldiger“, Hauptschuldner, Täter; E.: s. sülvschüldich
sülfslēgel, sülfslēge, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel; E.: s. sülve, slēgel (1)
sülfslēgelinc, sulfslagelink, sulfslāgelinc, mnd., M.: nhd. großer kupferner Kessel; E.: s. sülfslēgel, linc
sülfslēgeren, mnd., Adj.: nhd. kupfern? (Adj.); E.: s. sülve, slēgeren
sülfsȫkelichēt, sölfsȫkelichēt, sölfsȫkelicheit, selfsȫkelichēt, selfsȫkelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz, Selbstbezogenheit, auf sich selbst gerichtetes Streben (N.); E.: s. sülfsȫkelīk, hēt (1)
sülfsȫkelīk***, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig, eigennützig, selbstbezogen; E.: s. sülf, sȫkelīk
sülfstam, sulfstam, mnd., M.: nhd. Baumstamm der nicht verarbeitet ist; E.: s. sülve, stam
sülfstandich, mnd., Adj.: nhd. selbständig, selbständig, freiwillig; E.: s. sülve, standich
sülfstandichhēt*, sülstandichēt, sülfstandicheit, mnd., F.: nhd. Selbständigkeit, Selbstständigkeit; E.: s. sülfstandich, hēt (1)
sülfstendich, mnd., Adj.: nhd. selbständig, selbständig, freiwillig; E.: s. sülve, stendich
sülfstǖre, selfstǖre, mnd., F.: nhd. „Selbststeuer“ (F.), selbst auferlegte Beisteuer (F.); E.: s. sülve, stǖre (2)
sülftich, sölftich, mnd., Adj.: nhd. derselbe, dergleiche; E.: s. sülve, ich (2)
sülftǖch, mnd., M.: nhd. Mischgewebe aus Leinen (N.) und Wolle; E.: s. sülve, tǖch (1)
sülftucht, selftucht, mnd., F.: nhd. Selbstzucht, selbstgezogene Schweine; E.: s. sülve, tucht
sülfupgeworpen, mnd., Adj.: nhd. selbst zum Hauptmann erkoren; E.: s. sülve, upgeworpen
sülfvallen*** (1), mnd., st. V.: nhd. von selbst fallen; E.: s. sülve, vallen (1)
sülfvallen (2), selfsvallen, mnd., Adj.: nhd. selbstgefallen, selbstfallend; E.: s. sülfvallen (1)
sülfvār (1), selvār, sulfar, sulffar, sülphar, sülfaar, sülfer, sülfōr, sülfoer, sufar, selfvār, mnd., Adj.: nhd. „selbstfarben“, ungefärbt, grau; E.: s. sülve, vār (7)
sülfvār (2), selvār, sulfar, sulffar, sülphar, sülfaar, sülfer, sülfōr, sülfoer, sufar, selfvār, mnd., N.: nhd. ungefärbtes graues Tuch; E.: s. sülve, vāre (2)
sülfvārgrā (1), mnd., Adj.: nhd. ungefärbt, grau; E.: s. sülfvār (1), grā
sülfvārgrā (2), mnd., N.: nhd. ungefärbtes graues Tuch; E.: s. sülfvār (2), grā
sülfwāldelīk***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos; E.: s. sülfwalt (1), līk (3)
sülfwāldelīken*, sülfwōldelīken, sülfwōldelken, mnd., Adv.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos; E.: s. sülfwāldelīk, sülfwalt (1), līken (1)
sülfwālden***, mnd., sw. V.: nhd. selbst walten, eigenmächtig handeln; E.: s. sülve, wālden
sülfwāldenære*?, sülfwōldener, mnd., M.: nhd. Gewalttäter; E.: s. sülf, wāldenære, sülfwālden?
sülfwāldich*, sülfwōldich, sülfvōldich, sülfvaldich, selfwōldich, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, anmaßend, ungehörig; E.: s. sülfwalt (1), ich (2), sülve, wāldich
sülfwāldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos; E.: s. sülfwāldich, līk (3)
sülfwāldichlīken*, sülfwōldichlīken, sulfwoldichliken, selfwōldichlīken, sellifwōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam, verbrecherisch, ruchlos, rücksichtslos, schonungslos; E.: s. sülfwāldichlīk, sülfwāldich, līken (1)
sülfwāldigen*, sülfwōldigen, mnd., Adv.: nhd. eigenmächtig, aus eigener Machtvollkommenheit; E.: s. sülfwāldich
sülfwalt (1), sülwōlt, sullefwōlt, sülvolt, selfwōlt, sellifwōlt, selyfwōlt, silfwōlt, mnd., M., F.: nhd. „Selbstgewalt“, Selbsthilfe, eigenmächtige Gewalttat, Verbrechen, Unbotmäßigkeit, Ruchlosigkeit, Eigenmacht; E.: s. sülve, walt (1)
sülfwalt (2), sulfwalt, selfwalt, mnd., M.: nhd. von selbst gewachsener nicht gepflanzter Wald; E.: s. sülve, walt (2)
sülfwassen, sulfwassen, mnd., Adj.: nhd. „selbstgewachsen“, von selbst gewachsen, nur eigenen Trieben folgend, ungeschliffen, roh, brutal, trotzig, eigenmächtig, natürlich, unbearbeitet, ungesetzlich, gewalttätig, verbrecherisch, verrucht, gemein; E.: s. sülve, wassen (3)
sülfweldære*, sülfwelder, sulfwelder, mnd., M.: nhd. aus Eigenmacht Handelnder; E.: s. sülve, weldære
sülfwelde, selfwelde, mnd., Adj.: nhd. sündig, böse; E.: s. sülve, welde (2)
sülfweldich, sulfweldich, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig, gewalttätig, ungehorsam; E.: s. sülve, weldich
sülfwerken***, mnd., sw. V.: nhd. selbst wirken?; E.: s. sülve, werken (1)
sülfwerkende, mnd., M.: nhd. Selbstwirkender?; E.: s. sülfwerkent, sülfwerken
sülfwerkent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. selbstwirkend; E.: s. sülfwerken
sülfwērt, sülvestwērt, mnd., M.: nhd. „Selbstwirt“, Amtsmeister; E.: s. sülve, wērt (1)
sülfwēsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. selbstsein; E.: s. sülve, wēsen (1)
sülfwēsen* (2), sülfwesent, mnd., N.: nhd. „Selbstwesen“, Selbstsein; E.: s. sülfwēsen (1)
sülfwēsenlīk***, mnd., Adj.: nhd. selbstseiend; E.: s. sülfwēsen (1), līk (3)
sülfwēsenlīke*, sülfwēsentlīke, mnd., Adv.: nhd. selbstseiend; E.: s. sülfwēsenlīk, sülfwēsen (1), līke
sülfwēvel, sülfweffel, mnd., M.: nhd. ungefärbter Einschlag; E.: s. sülve, wēvel (3)
sülfwille, sulfwille, mnd., M.: nhd. „Selbstwille“, Eigenwille, Eigenmächtigkeit; E.: s. sülve, wille
sülfwillich, sulfwillich, mnd., Adj.: nhd. „selbstwillig“, eigenmächtig, freiwillig, bereitwillig, unbotmäßig; E.: s. sülve, willich
sülik*, sülk, süllik, sulk, mnd., Pron.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; E.: as. su-līk 104, Pron., Adj., solch; germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (V.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pk 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667
sülikens*, sülkens, sölikens, mnd., Pron.: nhd. so beschaffen; E.: s. sülik
sülikgedān*, sülkgedān, sölikgedān, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), so gestaltet; E.: s. süilk, gedān
süllen (1), mnd., sw. V.: nhd. als Schwelle legen, mit Schwelle versehen (V.); E.: s. sülle
sülrāme, mnd., M.: nhd. Gestell der Schwellen des Hauses; E.: s. sülle, rāme (1)
sulstücke, mnd., N.: nhd. Schwelle; E.: s. sul, stücke
sultān, mnd., M.: nhd. Sultan, Herrscher der Mamelucken
sultānisch***, mnd., Adj.: nhd. „Sultans...“, den Streitkräften des Sultans angehörig; E.: s. sultān, isch
sultānische*, sultānsche, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Streitkräfte des Sultans; E.: s. sultānisch
sültære*, sulter, selter, mnd., M.: nhd. Sülzer, Salzsieder, Salinenpächter, Siedeherr, Knecht des Sülzmeisters für das Besieden der Pfannen; E.: s. sülten
sülte (1), sulte, mnd., F.: nhd. „Sülze“, Saline, Salzbrühe, Salzquelle, Salzsole, Salzwerk, gallertartiger Absud; E.: as. sul-t-ia* 2?, sul-t-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Sülze; germ. *sultjō, st. F. (ō), Salzwasser, Sülze; s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pk 878
sülte (2), mnd., F.: nhd. ein Pflanzenname; E.: ?
sülte (3), mnd., M.: nhd. Sumpf, Morast; E.: s. sülte (1)?
sültebēre*, mnd., F.: nhd. „Sülzbeere“, eingekochte Birne; E.: s. sülte (1), bēre (3)
sültebȫdel, mnd., M.: nhd. „Sülzebüttel“, den Sülzern übergeordneter Aufseher; E.: s. sülte (1), bȫdel
sülteborn, mnd., M.: nhd. Salzbrunnen, Sod; E.: s. sülte (1), born
sültebrügge, mnd., F.: nhd. Überbrückung eines Wasserlaufs in der Nähe der Sülze (Altstadt Lüneburg); E.: s. sülte (1), brügge
sültedōr, mnd., N.: nhd. Sülztor (N.); E.: s. sülte (1), dōr (1)
sültegōt, sültegūt, mnd., N.: nhd. „Sülzegut“, Pfannenertrag in der Lüneburger Sülze, Berggut, Bergwerksertrag; E.: s. sülte (1), gōt (2)
sültehēre*, mnd., M.: nhd. „Sülzeherr“, mit der Aufsicht über die Sülze betrauter Ratsherr; E.: s. sülte (1), hēre (4)
sülteholt, mnd., N.: nhd. „Sülzeholz“, Brennholz für eine Saline; E.: s. sülte (1), holt (1)
sültehülpe, mnd., F.: nhd. „Sülzehilfe“, Beitrag der Sülzrentner zur Tilgung der Lüneburger Stadtschuld; E.: s. sülte (1), hülpe (1)
sültekāte*, mnd., M., F.: nhd. „Sülzekate“, Siedhaus; E.: s. sülte (1), kāte
sültekellære*, sültekeller, mnd., M.: nhd. „Sülzekeller“, Vorratskeller für Eingelegtes?; E.: s. sülte (1), kellære (1)
sülteknecht*, mnd., M.: nhd. „Sülzeknecht“, Salinenknecht; E.: s. sülte (1), knecht
sültekōl, mnd., M.: nhd. eingemachter Kohl, Kompost; E.: s. sülte (1), kōl (1)
sültekōpe, mnd., F.: nhd. Salzkufe; E.: s. sülte (1), kōpe
sültekōte*, sultekote, mnd., M., F.: nhd. „Sülzekate“, Salzsiedehaus; E.: s. sülte (1), kōte
sültelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sülzeleute“, Salinenleute; E.: s. sülte (1), lǖde (1)
sülteman, mnd., M.: nhd. „Sülzemann“, Salinenbeschäftigter, Arbeiter im Siedehaus; E.: s. sülte (1), man (1)
sültemelk, mnd., F.: nhd. „Sülzemilch“, Sauermilch; E.: s. sülte (1), melk (1)
sültemēster, sültemeister, mnd., M.: nhd. „Sülzemeister“, Salinenpächter, Salzsieder, Siedeherr; E.: s. sülte (1), mēster
sültemūre, mnd., F.: nhd. „Sülzemauer“, ein Teil der Lüneburger Stadtmauer von der Saline zum Kalkberg laufend; E.: s. sülte (1), mūre
sülten, sulten, mnd., sw. V.: nhd. „sülzen“, in Salzbrühe einlegen, einmachen, gelieren, kandieren, gerinnen lassen, dick werden lassen; E.: s. sülte (1)
sültengelt, mnd., N.: nhd. „Sülzegeld“, Geld aus der Sülze; E.: s. sülte (1), gelt
sültenmelk, mnd., F.: nhd. „Sülzemilch“, Sauermilch; E.: s. sülte (1), melk (1)
sültensōt, mnd., M.: nhd. Salzquelle, Salzbrunnen; E.: s. sülte (1), sōt (1)
sültenut*, mnd., F.: nhd. eingemachte Nuss; E.: s. sülte (1), nut (2)
sültequēde*, mnd., F.: nhd. „Sülzequitte“, eingemachte Quitte; E.: s. sülte (1), quēde (1)
sülterecht, mnd., N.: nhd. Salinenrecht, Sülzrecht, für die Saline geltendes Recht; E.: s. sülte (1), recht (1)
sülterente, mnd., F.: nhd. Einkünfte aus einer Saline; E.: s. sülte (1), rente
sülterentehēre*, mnd., M.: nhd. Pfannenherr, Berechtigter an der Lüneburger Sülze; E.: s. sülterente, hēre (4)
sülterentenære*, sülterentener, sülterentenēre, mnd., M.: nhd. Sülzrentner, Pfannenherr, Prälat, Einkünfte einer Saline Bekommender; E.: s. sülte (1), rentenære
sülteschrīvære*, sülteschrīver, mnd., M.: nhd. „Sülzeschreiber“, Salinenschreiber; E.: s. sülte (1), schrīvære
sültespīse, mnd., F.: nhd. „Sülzspeise“?, scharfe Speise?, gut gewürzte Speise?; E.: s. sülte (1), spīse
sültestrāte, mnd., F.: nhd. Sülzestraße, vom Rathaus zur Sülze führende Straße; E.: s. sülte (1), strāte (1)
sültetolne, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) auf Salinensalz; E.: s. sülte (1), tolne
sültevērdendēl, sültevērdendeil, mnd., N.: nhd. Sülzviertel (ein Stadtviertel von Lüneburg); E.: s. sülte (1), vērdendēl
sültevōget, mnd., M.: nhd. „Sülzevogt“, Sieder der die Aufsicht über das Siedehaus hat und Holz hauen muss; E.: s. sülte (1), vōget
sültevolk, mnd., N.: nhd. „Sülzevolk“, Gesamtheit der Salinenbeschäftigten; E.: s. sülte (1), volk
sültevōt, sultevōt, mnd., M.: nhd. „Sülzefuß“, in Essig oder Salzbrühe eingemachter Schweinsfuß; E.: s. sülte (1), vōt
sültewal, mnd., M.: nhd. „Sülzwall“ (ein Teil des Lüneburger Stadtwalls); E.: s. sülte (1), wal
sültewerk, mnd., N.: nhd. Eingemachtes, Eingelegtes; E.: s. sülte (1), werk
sülve, selve, sülf, sulf, sulleve, silve, self, sölve, mnd., Pron.: nhd. selbst, derselbe, dieselbe, dasselbe, gleiche, dieser, diese, dieses, der eben erwähnte; E.: as. se-lf 392 as., Dem.-Pron., Adj., selbst; germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pk 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
sülven, sulven, selven, silven, mnd., Pron.: nhd. selbst, in eigener Person; E.: s. sülve
sülver (1), silver, selver, sölver, sülf, sölf, mnd., N.: nhd. Silber, Silbererz, Silbergehalt, mit dem Stempel der Stadt versehenes gestempeltes Silberstück für den Handel und den größeren Verkehr, Silbergeld, Silbergerät, silberne Zierornamente, Silberschmuck; E.: as. siluvar* 10, st. N. (a), Silber; germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber
sülver (2), selver, silver, sölven, mnd., Pron.: nhd. selbst; E.: s. sülve
sülverbēde, mnd., F.: nhd. landesherrliche Abgabe in Naturalien deren Erlös in Silbergeld der Auslösung verpfändeten Grundeigentums gilt, Geldsteuer (F.); E.: s. sülver (1), bēde (5)
sülverberch, mnd., M.: nhd. „Silberberg“, Silberbergwerk; E.: s. sülver (1), berch (2)
sülverbernære*, sülverberner, sülverbernere, sülverbörner, silverberner, mnd., M.: nhd. Silberbrenner, amtlich mit dem Mischen des Münzsilbers beauftragter städtischer Silberbrenner, Silberschmied, Goldschmied; E.: s. sülverbernen (1), sülver (1), bernære
sülverbērne, mnd., F.: nhd. „Silberbirne“, eine Birnenart; E.: s. sülver (1), bērne
sülverbernen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Silber brennen“; E.: s. sülver (1), bernen (1)
sülverbernen (2), sülverbernent, silverbernen, mnd., N.: nhd. Brennen von Silber; E.: s. sülverbernen (1)
sülverbrēse*, sülverbrēsse, mnd., F.: nhd. silberne Brosche; E.: s. sülver (1), brēse
sülverdenninc*, mnd., M.: nhd. russische Silbermünze; E.: s. sülver (1), denninc
sülverdorst, mnd., M.: nhd. „Silberdurst“, Habgier; E.: s. sülver (1), dorst (2)
sülverdrāt, mnd., M.: nhd. Silberdraht; E.: s. sülver (1), drāt
sülveren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. versilbern, silbern machen; E.: s. sülver (1)
sülveren (2), sülverīn, silveren, mnd., Adj.: nhd. silbern (Adj.), aus Silber bestehend, aus Silber angefertigt, silberdurchwirkt; E.: s. as. siluvr-īn* 2, Adj., silbern (Adj.); s. sülver (1)
sülverertse, sülverertze, sülverartse, sülverartze, silberertse, mnd., N.: nhd. Silbererz; E.: s. sülver (1), ertse
sülveresvörgülden*** (1), mnd., V.: nhd. Silber vergolden, Silber mit Gold überziehen; E.: s. sülver (1), vörgülden (1)
sülveresvörgülden* (2), sülversvorgulden, mnd., Adj.: nhd. aus vergoldetem Silber bestehend; E.: s. sülveresvörgülden (1), sülver (1), vörgülden (2)
sülvergelt, mnd., N.: nhd. Silbergeld; E.: s. sülver (1), gelt
sülvergeschenkede, mnd., N.: nhd. Geschenk aus Silber, Silberzeug; E.: s. sülver (1), geschenkede
sülvergeschirre*, sülvergeschēr, sülvergeschir, sülvergeschier, mnd., N.: nhd. „Silbergeschirr“, Essgeschirr und Trinkgeschirr aus Silber, Silbergerät; E.: s. sülver (1), geschirre
sülvergevēte, silvergevēte, mnd., N.: nhd. „Silbergefäß“, silberne Gerätschaft, Tafelsilber; E.: s. sülver (1), gevēte
sülvergewichte*?, sülvergewicht, mnd., N.: nhd. Wägemaß des Silbers; E.: s. sülver (1), gewichte
sülverglēde, sülverglēte, mnd., F.: nhd. Silberglätte, erstarrtes kristallines Bleioxyd von heller Farbe (als Bestandteil von Schönheitsmitteln verwendet); E.: s. sülver (1), glēde (1)
sülvergördel, mnd., M.: nhd. „Silbergürtel“, aus silbernen Gliedern bestehender Gürtel; E.: s. sülver (1), gördel (1)
sülvergrā, mnd., Adj.: nhd. „silbergrau“, ungefärbt; E.: s. sülver (1), grā
sülvergraft, mnd., F.: nhd. Silbergrube; E.: s. sülver (1), graft
sülvergrosse, mnd., M.: nhd. Silbergroschen; E.: s. sülver (1), grosse
sülvergrosseke*, sülvergroeske, mnd., M.: nhd. Silbergroschen; E.: s. sülvergrosse, ke
sülvergrōte, mnd., M.: nhd. Silbergroschen; E.: s. sülver (1), grōte (1)
sülvergrōve, sülvergrobe, mnd., F.: nhd. Silbergrube; E.: s. sülver (1), grōve (1)
sülverhol, silverhol, mnd., N.: nhd. „Silberhöhle“, Grube des Rammelsbergs; E.: s. sülver (1), hol (2)
sülverhūs, mnd., N.: nhd. „Silberhaus“, städtische Silberschmelze; E.: s. sülver (1), hūs
sülverhütte, mnd., F.: nhd. „Silberhütte“, Silberschmelzhütte, städtische Silberschmelze; E.: s. sülver (1), hütte (1)
sülverich, sülverch, mnd., Adj.: nhd. silbrig?; E.: s. sülver (1), ich (2)
sülverkāmer, mnd., F.: nhd. „Silberkammer“, Raum zur Aufbewahrung fürstlichen oder städtischen Tafelsilbers und sonstiger Prunkgefäße; E.: s. sülver (1), kāmer
sülverkasten*, sülverkesten, mnd., M.: nhd. „Silberkasten“ (M.), Kasten (M.) oder Truhe zur Aufbewahrung von Silber, Silbergeld?; E.: s. sülver (1), kasten (1)
sülverklār, mnd., Adj.: nhd. „silberklar“, silberhell; E.: s. sülver (1), klār (1)
sülverklumpe*, mnd., M.: nhd. „Silberklumpen“; E.: s. sülver (1), klumpe (1)
sülverkōke, sulverkoke, mnd., M.: nhd. Silberkuchen, Blicksilber, Silberbarren, Klumpen (M.) eingeschmolzenen Silbers; E.: s. sülver (1), kōke
sülverkōp, sulverkōp, mnd., M.: nhd. Silberkauf, Kaufpreis des Silbers, eingekauftes Silber zum Ausmünzen; E.: s. sülver (1), kōp
sülverkūle, silverkūle, sulverkule, mnd., F.: nhd. „Silberkuhle“, Silbergrube; E.: s. sülver (1), kūle (1)
sülverlēpel, sulverlepel, mnd., M.: nhd. „Silberlöffel“, Löffel aus Silber; E.: s. sülver (1), lēpel
sülverlinc*, mnd., M.: nhd. Silberling; E.: s. sülver (1), linc
sülverlöuwe*, sülverlēwe, mnd., M.: nhd. „Silberlöwe“, silberner Löwe als Wappentier; E.: s. sülver, löuwe
sülvermallie, mnd., F.: nhd. Silberspange; E.: s. sülver, mallie
sülvermesset*, sülvermes, mnd., N.: nhd. „Silbermesser“ (N.), silbernes Messer (N.); E.: s. sülver (1), messet
sülvermünte, mnd., F.: nhd. „Silbermünze“, Silbergeld; E.: s. sülver (1), münte
sülverpāgimente*, sülverpāgiment, mnd., N.: nhd. „Silberpagament“, gemünztes Silbergeld; E.: s. sülver (1), pāgimente
sülverpant, mnd., N.: nhd. „Silberpfand“, verpfändeter Silbergegenstand; E.: s. sülver (1), pant (1)
sülverpēl, mnd., N., M.: nhd. silberner Haarreif; E.: s. sülver (1), pēl (1)
sülverpenninc, mnd., M.: nhd. Silberpfennig, gemünztes Silbergeld; E.: s. sülver (1), penninc
sülverpunt, silverpunt, mnd., N.: nhd. „Silberpfund“ (Gewichtseinheit), auf das Silbergewicht berechnetes Pfund; E.: s. sülver (1), punt (1)
sülverrīke, mnd., Adj.: nhd. „silberreich“, silberhaltig; E.: s. sülver (1), rīke (2)
sülverrinc, mnd., M.: nhd. „Silberring“, silberner Ring; E.: s. sülver (1), rinc (1)
sülversāte, mnd., F.: nhd. Festsetzung des Wertes von Silbergeld; E.: s. sülver (1), sāte (2)
sülverschāle, sulverschale, mnd., F.: nhd. „Silberschale“, silberne Schale (F.) (2); E.: s. sülver (1), schāle (2)
sülverschat, mnd., M.: nhd. „Silberschatz“, Gesamtheit des Kirchensilbers; E.: s. sülver (1), schat (2)
sülverschūm, sülverschūme, sulverschūm, sulverschūme, mnd., M.: nhd. Silberschaum, schaumartige Schlacke die sich beim Treiben des Silbers bildet, Silberglätte; E.: s. sülver (1), schūm
sülverslach, mnd., M., N.: nhd. „Silberschlag“, Silberschlacke; E.: s. sülver (1), slach?
sülversmeltære*, sülversmelter, mnd., M.: nhd. „Silberschmelzer“; E.: s. sülver (1), smeltære
sülversmīde, sulversmide, mnd., N.: nhd. Silbergeschmeide, Silberschmuck, Silbergerät, Tafelsilber, Silberwerk, Silberfassung; E.: s. sülver (1), smīde (1)
sülversmīdisch***, mnd., Adj.: nhd. Silbergeschmeide betreffend; E.: s. sülversmīde, isch
sülversmīdische*, sülversmīdesche, mnd., F.: nhd. Frau die das Silbergerät versorgt?; E.: s. sülversmīdisch
sülversmit, silversmith, mnd., M.: nhd. „Silberschmied“; E.: s. sülver (1), smit
sülversmuk, mnd., M.: nhd. Silberschmuck, silbernes Gerät; E.: s. sülver (1), smuk (2)
sülverspange*, mnd., F.: nhd. „Silberspange“, silberne Rosette als Verzierung eines Antependiums; E.: s. sülver (1), spange
sülverstēn, sülverstein, mnd., M.: nhd. Silberstein, Silberperle in einem Rosenkranz; E.: s. sülver (1), stēn (1)
sülverstōp, mnd., M., N.: nhd. silberner Becher; E.: s. sülver (1), stōp
sülverstūt, mnd., F.: nhd. eine landesherrliche Abgabe in Silber; E.: s. sülver (1), stūt (2)
sülversunderen*, sülversundern, sulversundern, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
sülvertest, mnd., M.: nhd. „Silbertest“, probehaltiges Silber als Bestandteil einer Salbe; E.: s. sülver (1), test
sülvertol*, sülvertolle, mnd., M.: nhd. „Silberzoll“ (M.) (2), Zoll (M.) (2) auf Silber; E.: s. sülver, tol (2)
sülvertouwe, sülvertauwe, mnd., N.: nhd. Silbergerät; E.: s. sülver (1), touwe
sülvertǖch, mnd., N.: nhd. Silbergerät, Silberzeug; E.: s. sülver (1), tǖch (1)
sülvervel, silvervel, mnd., N.: nhd. versilbertes Leder; E.: s. sülver (1), vel
sülverwāre, sulverware, mnd., F.: nhd. „Silberware“, Silbergerät, silberner Gegenstand; E.: s. sülver (1), wāre (2)
sülverwārt, mnd., M.: nhd. „Silberwart“, Bediensteter des Hochmeisters, Verwahrer des Silbergeräts; E.: s. sülver (1), wārt (2)
sülverwerk, sulverwerk, silverwerk, sülverwark, mnd., N.: nhd. „Silberwerk“, Silbersachen, silbernes Hausgerät, Silbergeschmeide, Silberschmuck, Silberschatz einer Stadt, Ratssilber, Amtssilber, Kirchensilber, Klostersilber, Silberwaren als Verkaufsartikel, Silberverzierung; E.: s. sülver (1), werk
sülverwicht, sülverwichte, mnd., F.: nhd. „Silbergewicht“, Wägegewicht des Silbers; E.: s. sülver (1), wicht (3)
sülves, silves, selves, sölves, mnd., Pron., Adv.?: nhd. selbst; E.: s. sülve
sülvesdōt*, sulvesdōt, mnd.?, M.: nhd. Selbstmord; E.: s. sülves, dōt (1)
sülvesgōt, sülvesgūt, mnd., N.: nhd. kleines Bauerngut; E.: s. sülves, gōt (2)
sülveshēre, mnd., M.: nhd. „Selbstherr“, selbstständiger Kaufmann, Siedeherr, Sülfmeister, selbstständiger Handwerker, Amtsmeister, Rechtsverächter; E.: s. sülve, hēre (4)
sülveshēre, sulveshēre, mnd., M.: nhd. „Selbstherr“, selbstständiger Kaufmann, Handwerksmeister, ungebundener Tätiger, Herumstreicher, Aufrührerischer, Ungehorsamer, jemand der sein eigener Herr ist; E.: s. sülves, hēre (4)
sülvesman, sulvesman, silvesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister; E.: s. sülves, man (1)
sülvest, sülfst, selvest, sölvest, mnd., Pron.: nhd. selbst; E.: s. sülve
sülvestschüldich, mnd., Adj.: nhd. selbstschuldig, selbst für seine Verbindlichkeiten eintretend; E.: s. sülfschüldich
sülvestwērt, mnd., M.: nhd. „Selbstwirt“, Amtsmeister; E.: s. sülve, wērt (1)
sülvich (1), sulvich, sölvich, mnd., Pron., Adj.: nhd. selbst, dieser; E.: s. sülves, ich
sülvich (2), sulvich, sölvich, mnd., Sb.: nhd. Gleiche (M. F. N.), Selbe (M. F. N.); E.: s. sülves, ich
sūm***, mnd., Sb.: nhd. Versäumnis, Nachlässigkeit; E.: s. sǖmen
sǖmelīk, sǖmlīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, säumig, träge; E.: s. sǖmen, līk (3)
sǖmen (1), sumen, swinen, mnd., sw. V.: nhd. säumen (V.), versäumen, träge sein (V.), zögern, zaudern, abwarten, sich aufhalten, verweilen; E.: s. germ. *sūmjan, sw. V., säumen (V.) (3), zögern; s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?
sǖmen (2), sǖment, mnd., N.: nhd. Säumen, Zögern; E.: s. sǖmen (1)
sǖmenich***, mnd., Adj.: nhd. versäumend; E.: s. sǖmen (1), ich (2)
sǖmenichhēt*, sǖmenichēt, sǖmenicheit, mnd., F.: nhd. Versäumnis; E.: s. sǖmenich, hēt (1)
sǖmenisse, sumenisse, mnd., F.: nhd. Säumnis, Ausbleiben, Zögerung; E.: s. sǖmen (1)
sǖmet***, mnd., Adj.: nhd. versäumt, säumig; E.: s. sǖmen (1)
sǖmetlīk, mnd., Adj.: nhd. säumig, mit Abgaben in den Rückstand geraten (Adj.); E.: s. sǖmet, sǖmen (1), līk (3)
sǖmhaftich, sǖmaftich, sǖmachtich, mnd., Adj.: nhd. säumig, nachlässig; E.: s. sǖmen (1), haftich
sǖmich, sumich, suimich, mnd., Adj.: nhd. säumig, träge, nachlässig, pflichtvergessen, unpünktlich, in Rückstand seiend, in Verzug seiend, nicht zur Stelle seiend; E.: s. sǖmen (1), ich (2)
sǖmichhēt*, sǖmichēt, sǖmicheit, sumicheit, mnd., F.: nhd. Säumigkeit, Nachlässigkeit, Pflichtversäumnis; E.: s. sǖmich, hēt (1)
sǖminge, mnd., F.: nhd. „Säumung“, Nachlässigkeit, Säumnis; E.: s. sǖmen (1), inge
sūminte, sumintte, mnd., F.: nhd. „Sauminze“?, Katzenminze; E.: s. sū?, minte
summa, mnd., F., M.: nhd. „Summe“, Menge, Quantität, Geldbetrag, Zusammenfassung eines Textes, kurzgefasster Inhalt, Auszug; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
summāls, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, manchmal; E.: sum (1), māls
summāria, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung der Hauptpunkte eines Textes, Inhaltsangabe, Übersicht; E.: s. summa
summārie, mnd., F.: nhd. langer verbrämter Frauenmantel; E.: ?
summārium, mnd., N.: nhd. Zusammenfassung der Hauptpunkte eines Textes, Inhaltsangabe, Übersicht; E.: s. summa
summe (1), somme, sum, mnd., M., F.: nhd. Summe, Menge, Quantität, Zahl, Betrag, Geldmenge, Rechnung, Endsumme, Zusammenfassung; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
summe (2), summer, summen, sum, mnd., M.: nhd. Beteuerungsformel; E.: s. sam (1)
sümmel***, mnd., M., F.: nhd. Summe, Menge; E.: s. summe (1)
sümmelken, mnd., F.: nhd. „Sümmchen“, kurze Zusammenfassung; E.: s. sümmel, ken
summen (1), mnd., sw. V.: nhd. „summen“ (V.) (1); E.: s. Kluge s. v. summen, lautmalerisch
summen (2), mnd., sw. V.: nhd. summieren, zusammenzählen, postenweise aufführen, aufstellen, zusammenrechnen, berechnen; E.: vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
summeren, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Scheffel; E.: s. summe (1)
summēren, mnd., sw. V.: nhd. summieren, zusammenzählen, zusammenrechnen, veranschlagen, schätzen; E.: s. summen (2)
sümmicharbēt, sümmicharbeit, sönnigenarbēt, mnd., F.: nhd. Mistfahren der Einfüßlinge für die Herrschaft; E.: s. sümmich, arbēt
sump, sumpt, mnd., M.: nhd. Sumpf, Morast, Schmutzlache, Pfuhl, Schmutzloch, Grube voller Unrat, Trog, Wasserbehälter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *swamba-, *swambaz, st. M. (a), Schwamm, Pilz; vgl. idg. *su̯ombhos, *su̯ombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052
sümpeken, mnd., N.: nhd. „Sümpfchen“; E.: s. sump, ken
sümperesdach*, sümpersdach, mnd., M.: nhd. achter bzw. neunter Tag nach heilige drei Könige; E.: s. simpersdach
sümpich, mnd., Adj.: nhd. sumpfig, morastig; E.: s. sump, ich (2)
sumpt (2), mnd., F.: nhd. Abschrift, Kopie; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310
sūnap, mnd., M.: nhd. „Saunapf“, Napf aus dem Schweine fressen, grobes schmutziges Gefäß als Bild des Undankbaren; E.: sū, nap
sündære*, sünder, sünner, sönder, sundert, mnd., M.: nhd. Sünder, schlechter Mensch; E.: s. sünde
sündærinne*, sünderinne, sunderinne, mnd., F.: nhd. Sünderin; E.: s. sündære
sündærisch***, mnd., Adj.: nhd. sündig; E.: s. sündære, isch
sündærische*, sündersche, mnd., F.: nhd. Sünderin; E.: s. sündærisch, sündære
sunde, mnd., F.: nhd. Gesundheit; E.: germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a), Gesundheit, gesunder Zustand; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048
sünde, sunde, sunne, sönde, mnd., F.: nhd. Sünde, Verfehlung, sündige Handlung; E.: s. as. su-nd-ia? 85, st. F. (jō), sw. F. (n), Sünde; germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pk 341; vgl. idg. *es-, V., sein (V.), Pk 340
sündebȫrdene, mnd., F.: nhd. „Sündenbürde“, Sündenlast; E.: s. sünde, bȫrdene
sündedrēgære*, sündedrēger, mnd., M.: nhd. „Sündenträger“; E.: s. sünde, drēgære (1)
sündelichēt, sündelicheit, mnd., F.: nhd. Sündhaftigkeit, Sünde; E.: s. sündelīk, hēt (1)
sündelīk, süntlīk, sundelik, mnd., Adj.: nhd. sündlich, sündig, mit Sünden belastet, von sündiger Art (F.) (1) seiend, auf Befriedigung der Sünde gerichtet; E.: s. sünde, līk (3)
sündelīken, süntlīken, mnd., Adv.: nhd. sündhaft, auf sündhafte Weise (F.) (2); E.: s. sünde, līken (1)
sunden, mnd., sw. V.: nhd. gesund machen, segnen, heilen, Gesundheit wünschen, zum Abschied segnen; E.: s. sunde
sünden, sunden, mnd., sw. V.: nhd. sündigen, Sünde begehen; E.: as. su-nd-ion* 2, sw. V. (2), sündigen
sündendȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Sünde freien Lauf lassen; E.: s. sünde, dōren
sündendȫren (2), mnd., N.: nhd. Sünde freien Lauf Lassen; E.: s. sündedȫren (1)
sündendrāgære*, sündendrāger, mnd., M.: nhd. „Sündenträger“; E.: s. sünde, drāgære
sündendrēgære*, sündendrēger, mnd., M.: nhd. „Sündenträger“; E.: s. sünde, drēgære (1)
sündengift, mnd., N.: nhd. „Sündengabe“; E.: s. sünde, gift (1)
sündenkerkenære*, sündenkerkener, mnd., M.: nhd. Sündenkerker (als Bild der Welt); E.: s. sünde, kerkenære (2)
sündenklōt, mnd., M.: nhd. „Sündenkloß“, Last der Sünde; E.: s. sünde, klōt
sündenregister, mnd., N.: nhd. „Sündenregister“, Register des Teufels über die Sünden eines Menschen; E.: s. sünde, register
sündensāke*, mnd., F.: nhd. „Sündensache“; E.: s. sünde, sāke
sündenschēve, mnd., F.: nhd. dem Menschen anhaftende Sünde; E.: s. sünde, schēve (1)
sündenslāp, mnd., M.: nhd. „Sündenschlaf“, Schlaf der Sünden, gewohnheitsmäßiges Sündigen; E.: s. sünde, slāp (1)
sündensprunc*, mnd., M.: nhd. „Sündensprung“, munteres Leben eines Sünders; E.: s. sünde, sprunc
sündenstichtære*, sündenstifter, mnd., M.: nhd. „Sündenstifter“, Teufel; E.: s. sünde, stichtære
sündenvlōt, mnd., F.: nhd. „Sündenflut“, Sturmflut als Strafe Gottes; E.: s. sünde, vlōt (1)
sündenwelt, mnd., F.: nhd. „Sündenwelt“; E.: s. sünde, welt
sunder (1), sonder, mnd., Adj.: nhd. gesondert, besondere, abgesondert, eigen, für sich befindlich, dringend; E.: s. as. sun-dar 7, Adj., Adv., besonders, besondere; s. germ. *sundara-, *sundaraz, *sundra-, *sundraz, Adj., abgesondert, abseits; idg. *seni-, *senu-, *seni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pk 907
sunder (2), sünder, synder, sonder, sünder, mnd., Präp.: nhd. ohne, außer, mit Ausnahme, zahllos, unzählig, ausgenommen; E.: s. sunder (1)
sunder (3), mnd., Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber, jedoch, indessen, vielmehr, ferner, dann; E.: s. sunder (1)
sunder (4), mnd., Adv.: nhd. insbesondere, in Sonderheit; E.: s. sunder (1)
sünder, mnd., M.: nhd. „Sinter“, Eisenrost (M.) (1); E.: s. sinder (1)
sunderacht*, sunderachte, mnd., F.: nhd. besondere Beratung, geheime Beratung; E.: s. sunder (1), acht (3)
sunderbār, sonderbar, mnd., Adj.: nhd. „sonderbar“, besondere, speziell; E.: s. sunder (1), bār (2)
sundere, sunder, sunderen, mnd., M.: nhd. als Sondereigen aus der Mark ausgeschiedene Waldung; E.: s. sunder (1)
sündere***, mnd., Adj.: nhd. besondere; E.: s. sunder (1)
sunderen (1), sönderen, mnd., Adv.: nhd. besonders, abgesondert, getrennt, für sich, einzeln, namentlich; E.: s. sunder (1)
sünderen, sunderen, sönderen, sündern, mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.), absondern, aussondern, trennen, schneiden, abteilen, aussortieren, für sich nehmen, hinwegbegeben, zurückziehen, sich entfernen; E.: germ. *sundrōn, sw. V., sondern (V.); s. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907
sünderes*, sünders, mnd., Adv.: nhd. besonders; E.: s. sunder (4)
sundergōt, sundergūt, mnd., N.: nhd. Sondergut, eigenes Vermögen; E.: s. sunder (1), gōt
sunderhērde, mnd., M.: nhd. Sonderhirte den ein Bürger für seine eigene Viehtrift in Dienst nimmt; E.: s. sunder (1), hērde (1)
sünderhēt, sunderheit, sönderhēt, sönderheit, mnd., F.: nhd. Sonderheit; E.: s. sunder (1), hēt (1)
sunderhȫde, mnd., F.: nhd. Sonderhut (F.), gesonderte eigene Viehdrift; E.: s. sunder (1), hȫde (1)
sunderholt, mnd., N.: nhd. „Sonderholz“, als Sondereigen aus der Mark ausgeschiedene Waldung; E.: s. sunder (1), holt (1)
sünderich, sunderich, sunderch, sönderich, mnd., Adj.: nhd. besondere, gesondert, einzeln, unterschiedlich, verschieden (Adj.), bestimmt, sonderbar, absonderlich, querköpfisch, hervorragend, ausgezeichnet, geheim; E.: s. sunder (1), ich (2)
sünderichhēt*, sünderichēt, sündericheit, mnd., F.: nhd. „Sonderheit“, Abweichung, Verschiedenheit, Absonderung, Trennung; E.: s. sünderich, hēt (1)
sünderigen (1), sündergen, sondergen, mnd., Adv.: nhd. gesondert, einzeln, für sich, besonders, vor allem, insbesondere, jedoch, aber; E.: s. sunder (1)
sünderigen (2), sündergen, sonderigen, mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.), scheiden, trennen, teilen, abfinden, abteilen, ausschließen; E.: s. sünderen
sünderiges, sünderges, sündriges, sünderigest?, mnd., Adv.: nhd. eigens, speziell, besonders; E.: s. sunder (1)
sünderinge***, mnd., F.: nhd. Sonderung, Absonderung; E.: s. sünderen, inge
sünderingen, sunderingen, mnd., Adv.: nhd. besonders, sonderlich; E.: s. sunder (1)
Sünderjǖtlant, mnd., ON: nhd. Südjütland, Herzogtum Schleswig; E.: s. ON Südjütland, sǖder?, Jǖtlant
sünderken, mnd., N.: nhd. aus der gemeinen Waldmark als Eigengut ausgesondertes Waldstückchen; E.: s. sundere, ken
sunderklōt, mnd., N.: nhd. „Sonderkloß“ (M.), Klumpen Eisenschlacke, Abgang von Metall; E.: s. sunder (1), klōt
sünderlēdemāte*, sünderlēdemāt, mnd., N.: nhd. Einzelglied, Einzelgliedmaß; E.: s. sunder (1), lēdemāte
sünderlichēt, sünderlicheit, sunderlicheit, mnd., F.: nhd. „Sonderlichkeit“, Abgesondertheit, Absonderung aus einer Gemeinschaft, Alleinsein, privater Umgang, Vertrautheit, Eigenwilligkeit, Besonderheit, Eigenart, Eigentümlichkeit, Übertriebenheit, Maßlosigkeit, Trennung; E.: s. sünderlīk, hēt (1)
sünderlīk, sunderlik, sundlik, sünderk, sunderik, mnd., Adj.: nhd. besondere, besonderlich, einzeln, bestimmt, unterschiedlich, verschieden (Adj.), eigenwillig; E.: s. sunder (1), līk (3)
sünderlīke, sunderlike, sunderke, mnd., Adv.: nhd. besonders, insbesondere; E.: s. sünderlīk, sunder (1), līke
sünderlīken, sunderliken, sunderken, mnd., Adv.: nhd. besonders, insbesondere; E.: s. sünderlīk, sunder (1), līken (1)
sünderlīkes, sunderlikes, sünderlīks, mnd., Adv.: nhd. einzeln, privat, eigens, ausdrücklich, insbesondere, in Sonderheit, besonders, vor allem; E.: s. sünderlīk, sunder (4), līkes
sünderlinc (1), sunderlink, sünderlanc, mnd., Adj.: nhd. einzeln, verschieden, einem Mensch gehörig, besondere, bestimmt, ungemein, außerordentlich, gefühlsbetont, innig, herzlich, außergewöhnlich, fremdartig, wunderbar, ausgezeichnet; E.: s. sunder (1), linc
sünderlinc (2), mnd., Adv.: nhd. besondere, vor allem; E.: s. sünderlinc (1)
sünderlingen, sünderlinge, sunderlingen, sönderlingen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, privat, besonders, eigens, insbesondere, in Sonderheit, vor allem; E.: s. sunder (4), lingen (2)
sünderlingest, sünderlingst, sünderlings, sunderlinges, sunderlingest, mnd., Adv.: nhd. speziell, eigens, aus besonderem Anlass, insbesondere, in Sonderheit, vor allem, in besonderem Maße, sehr; E.: s. sunder (4), lingest
sunderlō, mnd., F.: nhd. aus der gemeinen Waldmark ausgeschiedenes Waldstück; E.: s. sunder (1), lō (1)
sunderlǖde, sunderlude, mnd., Pl.: nhd. Eigenleute, Leibeigene, Hörige; E.: s. sunder (1), lǖde (1)
sundersprāke, mnd., F.: nhd. geheime Unterredung; E.: s. sunde (1), sprāke (1)
sunderstunden, mnd., Adv.: nhd. bisweilen, zuweilen, gleich, sofort, ohne Aufschub; E.: s. sunder (4), stunde
sundertīden, mnd., Adv.: nhd. bisweilen, zuweilen; E.: s. sunder (4), tīden
sunderunderschēt, sunderunderscheit, mnd., M.: nhd. „Sonderunterschied“, Sonderbedingung; E.: s. sunder (1), underschēt
sunderwīlen, sunderwilen, mnd., Adv.: nhd. zuweilen, manchmal, unverweilt, sogleich; E.: s. sunder (4), wīlen (2)
sunderwolt, mnd., M.: nhd. aus der gemeinen Waldmark als Eigengut ausgeschiedener Wald; E.: s. sunder (1), wolt (2)
sündhaft***, mnd., Adj.: nhd. sündhaft; E.: s. sünde, haft
sundich***, mnd., Adj.: nhd. gesund, heilend, gesund machend; E.: s. sunden, ich (2)
sündich, sundich, söndich, mnd., Adj.: nhd. sündig, sündhaft, mit Sünden behaftet, von sündiger Art (F.) (1) seiend, zu Sünden reizend; E.: s. sünde, ich (2)
sundichhēt*, sundichēt, sundicheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit; E.: s. sundich, hēt (1)
sündichhēt*, sündichēt, sündicheit, mnd., F.: nhd. Sündigkeit, Sündhaftigkeit; E.: s. sündich, hēt
sündichlīk, mnd., Adj.: nhd. sündhaft, sündlich; E.: s. sündich, līk (3)
sündigen (1), sundigen, söndigen, mnd., sw. V.: nhd. sündigen, vergehen, fehlen, verkehrt machen; E.: s. sünden
sündigen (2), mnd., Adv.: nhd. sündig, in Sünde; E.: s. sündigen (1)
sundisch*, sundesch, sundes, mnd., Adj.: nhd. aus Stralsund stammend; E.: s. sunde (1), isch
sǖne (1), sune, sǖn, mnd., F.: nhd. Sehen, Sehvermögen, Auge, Augapfel, Gesicht, Anblick; E.: s. ahd. sehan (1) 561, st. V. (5), sehen, blicken, schauen, betrachten, germ. *sehwan, st. V., sehen, idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?, idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?
sǖne (2), sūne, sune, mnd., Adj.: nhd. sichtbar, ersichtlich, klar, deutlich, vorauszusehend, zu erwartend, wahrscheinlich, möglich; E.: s. sǖne (1)
sǖnelīk, sǖnlik, sūnlik, mnd., Adj.: nhd. ersichtlich, sichtbar, nachweislich; E.: s. sǖnen, sǖne, līk (3)
sǖnelīke*, sǖnelīk, sēnelīke, sīnelīke, mnd., Adv.: nhd. sichtbar; E.: s. sǖnen, līke
sǖnelīken, mnd., Adv.: nhd. ersichtlich, sichtbar; E.: s. sǖnen, līken (1)
sǖnen***, mnd., sw. V.: nhd. sehen, schauen, erblicken; E.: s. sǖne (1)
sǖnenisse*, sǖnisse, mnd., F.: nhd. Sicht, Blick, Gesicht; E.: s. sǖne, nisse
sǖneslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Sehensleute“, Leute die an Ort und Stelle die Notwendigkeit einer beantragten Regelung prüfen; E.: s. sǖne (1), lǖde (1)
sǖnewērdenisse, sǖnewerdenisse, mnd., F.: nhd. Verletzung der Sehkraft; E.: s. sǖne (1), wērdenisse
sǖnich, sünich, mnd., Adj.: nhd. augenscheinlich; E.: s. sǖne (1), ich (2)
sunne, sonne, mnd., F., M.: nhd. Sonne, Sonnenschein, Zeit eines Tages vom Aufgang bis zum Untergang der Sonne; E.: s. ahd. sunno 2, sw. M. (n), Sonne, ahd. sunna (2) 190, sw. F. (n), Sonne, germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne, germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne, germ. *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n), Sonne, idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881
sunneāvendesdach*, sonāvendesdach, mnd., M.: nhd. „Sonnabendstag“, Sonnabend; E.: s. sunneāvent, dach (1)
sunneāvendesmarket*, sonāvendesmarket, mnd., M.: nhd. „Sonnabendsmarkt“; E.: s. sunneāvent, market
sunneāvendesmorgen*, sonnāvendesmorgen, mnd., M.: nhd. „Sonnabendsmorgen“; E.: s. sunneāvent, morgen (1)
sunneāvent*, sunnāvent, sunnavent, sonnāvent, sonāvent, sonavent, sȫnāvent, soͤnāvent, sønāvent, soneāvent, mnd., M.: nhd. Sonnabend, Samstag; E.: s. sunne, āvent
sunnebacken*** (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. an der Sonne dörren; E.: s. sunne, backen (1)
sunnebacken (2), mnd., Adj.: nhd. an der Sonne gedörrt; E.: s. sunnebacken (1), sunne, backen (1)
sunnedach, sondach, sundach, söndach, soͤndach, sündach, svndach, mnd., M.: nhd. Sonntag; E.: s. sunne, dach (1)
sunnedāgeāvent*, sondāgeāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“; E.: s. sunnedach, āvent
sunnedāgecollecte*, sundāgecolltecte, mnd., F.: nhd. „Sonntagskollekte“, priesterliches Gebet am Sonntag, Teil der Liturgie; E.: s. sunnedach, collecte
sunnedāgemorgen*, sondāgemorgen, mnd., M.: nhd. „Sonntagmorgen“; E.: s. sunnedach, morgen (1)
sunnedāgenāvent*, sonnedāgeāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“; E.: s. sunnedach, āvent
sunnedāgenmorgen*, sondāgenmorgen, mnd., M.: nhd. „Sonntagmorgen“; E.: s. sunnedach, morgen (1)
sunnedāges*, sondāges, mnd., Adv.: nhd. sonntags..., sonntäglich; E.: s. sunne, dāges
sunnedāgesarbēt*, sunnedāgesarbeit*, sondāgesarbeit, mnd., F.: nhd. „Sonntagsarbeit“, berufliche Arbeit am Sonntag; E.: s. sunnedāges, arbēt
sunnedāgesbōkstaf*, sondāgesbōkstaf, mnd., M.: nhd. „Sonntagsbuchstabe“, Buchstabe auf den der erste Sonntag des Jahres fällt wenn man die Tage vom ersten Januar an mit den ersten sieben Buchstaben des Alphabets bezeichnet; E.: s. sunnedāch, bōk, staf
sunnedāgesgebēde*, sunnedāgesgebet*, sondāgesgebet, mnd., N.: nhd. „Sonntagsgebet“, sonntägliches Gebet; E.: s. sunnedāch, gebēde (3)
sunnedāgeskappe*, sundageskappe, sundagskappe, mnd., F.: nhd. „Sonntagskappe“, Mantel des Geistlichen für den Gottesdienst am Sonntag; E.: s. sunnedach, kappe
sunnedāgeskint*, sondāgeskint, sundageskint, mnd., N.: nhd. Sonntagskind, mit besonderen magischen Kräften ausgestattetes Kind; E.: s. sunnedāch, kint
sunnedāgesklocke*, sondāgesklocke, mnd., F.: nhd. „Sonntagsglocke“, Glocke die den Sonntag einläutet; E.: s. sunnedāch, klocke
sunnedāgeskōrkappe*, sondāgeskōrkappe, mnd., F.: nhd. „Sonntagschorkappe“, sonntäglicher Chorhut; E.: s. sunnedāch, kōrkappe
sunnedāgesköste*, sondāgesköste, mnd., F.: nhd. „Sonntagskost“, Hochzeit am Sonntag; E.: s. sunnedāch, kost (2)
sunnedāgesnacht*, sondāgesnacht, mnd., N.: nhd. „Sonntagsnacht“; E.: s. sunnedāch, nacht (1)
sunnedāgesornāt*, sondāgesornāt, mnd., N.: nhd. „Sonntagsornat“, priesterliches Ornat für den Sonntag; E.: s. sunnedāch, ornāt
sunnedāgespalle*, sundāgespalle, sondāgespalle, mnd., F.: nhd. Antependium, Altarvorhang für den Sonntag; E.: s. sunnedāch, palle
sunnedāgesprēdige*, sondāgesprēdige*, mnd., F.: nhd. „Sonntagspredigt“, Predigt am Sonntag; E.: s. sunnedāch, prēdige
sunnedāgesrok*, sondāgesrok, mnd., M.: nhd. „Sonntagsrock“, für den Sonntag bestimmter Rock; E.: s. sunnedāch, rok
sunnedāgessubtīle*, sondāgessubtīle, mnd., F.: nhd. liturgisches Gewand des Subdiakons für den Sonntag; E.: s. sunnedāch, subtīle
sunnedāgisch*, sunnedāgesch*, sondāgesch, mnd., Adj.: nhd. sonntäglich, für den Sonntagsanzug bestimmt; E.: s. sunnedāch
sunnelīk, mnd., Adj.: nhd. zur Sonne gehörig; E.: s. sunne, līk (3)
sunnen, mnd., sw. V.: nhd. „sonnen“, in der Sonne trocknen; E.: s. sunne
sunnenblik, mnd., M.: nhd. Sonnenstrahl; E.: s. sunne, blik (4)
sunnencirkel, sonnencirkel, mnd., M.: nhd. „Sonnenzirkel“, Sonnenzyklus, Zeitraum von 28 Jahren nach dessen Ablauf die Wochentage nach dem Julianischen Kalender wieder auf die gleichen Monatstage fallen; E.: s. sunne, cirkel
sunnendach, sonnendach, sonendach, mnd., M.: nhd. Sonntag; E.: s. sunne, dach (1)
sunnendāgeāvent*, sonnendāgeāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“; E.: s. sunnendach, āvent
sunnendāgenāvent*, sonnendāgenāvent, mnd., M.: nhd. „Sonntagabend“; E.: s. sunnendach, āvent
sunnendāgisch*, sunnendāgesch*, sonnendāgesch, mnd., Adj.: nhd. sonntäglich, für den Sonntagsanzug bestimmt; E.: s. sunnedāgisch
sunnenglans, mnd., M.: nhd. Sonnenglanz; E.: s. sunne, glans (1)
sunnenhitte, sunnenhette, mnd., F.: nhd. Sonnenhitze; E.: s. sunne, hitte
sunnenkint, mnd., N.: nhd. Sonntagskind; E.: s. sunne, kint
sunnenklār, mnd., Adj.: nhd. sonnenklar, strahlend, hell; E.: s. sunne, klār (1)
sunnenkōke, sunnenkoke, mnd., M.: nhd. „Sonnenkuchen“, von der Sonne gedörrter Kuhfladen; E.: s. sunne, kōke
sunnenkōrn, mnd., N.: nhd. „Sonnenkorn“, echter Steinsame (eine Pflanze); E.: s. sunne, kōrn
sunnenkrāmære*, sunnenkrāmer, mnd., M.: nhd. Kleinkrämer, Hausierer, Trödler, Krämer der unter freiem Himmel ausstellt; E.: s. sunne, krāmære
sunnenkrēmære*, sunnenkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinkrämer, Hausierer, Trödler, Krämer der unter freiem Himmel ausstellt; E.: s. sunne, krēmære
sunnenkrōne, sonnenkrōne, mnd., F.: nhd. „Sonnenkrone“ (eine Goldmünze); E.: s. sunnen, krōne
sunnenkrūt, mnd., N.: nhd. „Sonnenkraut“, echter Steinsame (eine Pflanze); E.: s. sunne, krūt
sunnenlāken, mnd., N.: nhd. „Sonnenlaken“, Schusterlaken, Tuch als Sonnenschutz?; E.: s. sunne, lāken (1)
sunnenmāl, mnd., N.: nhd. Nebensonne; E.: s. sunne, māl?
sunnenmēl, mnd., N.: nhd. „Sonnenmehl“, Stärkemehl; E.: s. sunne, mēl (2)
sunnennēderganc*, sunnenneddergank, mnd.?, M.: nhd. „Sonnenniedergang“, Sonnenuntergang; E.: s. sunne, nēderganc
sunnennōbele*, sunnennōbel, sonnennōbel, mnd., M.: nhd. eine Goldmünze; E.: s. sunne, nōbele
sunnenschīn, sonnenschīn, sunnenscīn, mnd., M.: nhd. Sonnenschein; E.: s. sunne, schīn (2)
sunnenseigære*, sunnenseyger, sonnenseyger, sunnenseier, mnd., M.: nhd. Sonnenuhr; E.: s. sunne, seigære
sunnensmet, mnd., M.?: nhd. „Sonnenschmied“?; E.: s. sunne, smet?
sunnenstāde, sonnenstāde, sunnenstade, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, stāde
sunnenstat, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, stat (1)
sunnenstēke, sunnenstēk, mnd., M.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, stēke
sunnenstēvinge, sunnenstevinge, sunnenstāvinge, sunnenstavinge, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, stēvinge (2)
sunnenstof, mnd., N., M.: nhd. „Sonnenstaub“, Staub in der Sonne; E.: s. sunne, stof
sunnenupganc, sunnenupgank, mnd., M.: nhd. Sonnenaufgang; E.: s. sunne, upganc
sunnenvāre, sunnenvār, sunnenvar, mnd., Adj.: nhd. sonnenfarben, sonnenfarbig, von der Sonne beleuchtet; E.: s. sunne, vāre (2)
sunnenwandel, mnd., N., M.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, wandel
sunnenwandelinge, mnd., F.: nhd. Sonnenfinsternis; E.: s. sunne, wandelinge
sunnenwandinge, mnd., F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, wandinge
sunnenwende, mnd., N.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, wende
sunnenwendinge, mnd., F.: nhd. Nachmittag; E.: s. sunne, wendinge
sunnenwerve, mnd., F.: nhd. Sonnenwende (eine Pflanze), Sonnenblume; E.: s. sunne, werve
sunnenwervel, sunnenwervele, mnd., F.: nhd. Sonnenwende (eine Pflanze), Sonnenblume; E.: s. sunne, wervel (1)
sunnenworm*, mnd., M.: nhd. „Sonnenwurm“; E.: s. sunne, worm
sunnestat, mnd.?, F.: nhd. Sonnwende, Sonnenwende; E.: s. sunne, stat (1)
sunnewandelinge, mnd.?, F.: nhd. Sonnenfinsternis; E.: s. sunne, wandelinge
sunnewervel, mnd.?, F.: nhd. Sonnenwende (eine Pflanze), Sonnenblume; E.: s. sunne, wervel (1)
sünnigenarbēt*?, sönnigenarbēt, mnd., F.: nhd. Mistfahren der Einfüßlinge für die Herrschaft; E.: s. sümmich, arbēt
sünst, sunst, mnd., Adv.: nhd. sonst, außerdem; E.: s. süs (1)
sunt (1), mnd., M.: nhd. „Sund“, Meerenge; E.: s. Kluge s. v. Sund, vgl. ae. anord. sund, N., enger Zugang, Zwischenraum, weitere Herkunft unklar
sunt (2), mnd., F.: nhd. Gesundheit, Unversehrtheit, Seligkeit, Heil; E.: s. ahd. sunt (1) 1, st. M. (a?, i?), Gesundheit, germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a), Gesundheit, gesunder Zustand; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048
sunt (3), mnd., Adj.: nhd. gesund, unversehrt, gesundheitsfördernd, sündenfrei; E.: s. sunt (2)
sunt (4), mnd., ON: nhd. Stralsund; E.: s. sunt (1)?
sünte, sunte, mnd., Adj.: nhd. heilig; E.: s. lat. sanctus, Adj., heilig, vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878
sünthaftich, mnd., Adj.: nhd. sündhaft?; E.: s. sünthaft, ich (2), sünde?, haftich
sunthēt, suntheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit, Unversehrtheit, Gesundmachendes, Seelenheil; E.: s. sunt (2), hēt (1)
sünthol, mnd., N.: nhd. Zündloch des Geschützes; E.: s. sünde?, hol (2)
sünthūs, sunthūs, mnd., N.: nhd. Sündenhaus, Bordell; E.: s. sünde, hūs
suntkōrn, suntkorn, mnd., N.: nhd. Steinbrech (eine Pflanze); E.: s. sunt (1), kōrn
sūntlik, mnd., Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. sǖne (1), līk (3)
suntlōs, mnd., Adj.: nhd. „gesundlos“, bettlägerig, krank; E.: s. sunt (2), lōs (1)
süntlüstich, mnd., Adj.: nhd. auf Sünde erpicht; E.: s. sünde, lüstich
suntmākære*, suntmāker, suntmaker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; E.: s. sunt (3), mākære
suntmākinge, suntmakinge, mnd., F.: nhd. „Gesundmachung“, Heilung, Wunderheilung; E.: s. sunt, mākinge
suntnisse, mnd., F.: nhd. Gesundheit; E.: s. sunt (2), nisse
süntoffer, sündeoffer, mnd., N., M.: nhd. „Sündeopfer“, Opfer zur Vergebung der Sünde; E.: s. sünde, offer
sūōrde, mnd., M.: nhd. grober unflätiger Geselle, Grobian; E.: s. sū, ōrde
sǖpære*, sǖper, super, mnd., M.: nhd. Säufer, Trunkenbold; E.: s. sūpen (1)
sǖpæreā, sǖperā, supera, suppere, mnd., F.: nhd. Säuferbach, Dreckstätte, Mistjauche?; E.: s. sǖpære, ā (1)
sǖpærīe*, sǖperīe, mnd., F.: nhd. Sauferei; E.: s. sǖpære
sǖpærisch***, mnd., Adj.: nhd. „säuferisch“; E.: s. sǖpære, isch
sǖpærische*, sǖpersche, mnd., F.: nhd. „Säuferin“; E.: s. sǖpærisch
sūpbank, mnd., F.: nhd. „Saufbank“?, „Suppenbank“?; E.: s. sūpe, sūpen, bank
sūpdǖvel, mnd., M.: nhd. Saufteufel; E.: s. sūpen, dǖvel (1)
sūpdǖvelisch*, sūpdǖvelsch, mnd., Adj.: nhd. vom Saufteufel besessen; E.: s. sūpen, dǖvelisch
sūpe, sūp, mnd., F.: nhd. Suppe, Brühe, Schlürfen; E.: s. germ. *suppō-, *suppōn, sw. F. (n), Brühe, Suppe, vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912
sūpeken, supeken, mnd., N.: nhd. „Süppchen“, warmer Brei; E.: s. sūpe, ken
sūpel, supel, mnd., F.: nhd. Suppe; E.: s. sūpe
sūpelkalf*, mnd., N.: nhd. Kalb das noch mit Milch aufgezogen wird; E.: s. sūpel, kalf
sūpen (1), mnd., st. V.: nhd. schlürfen, saufen, sippen, dickflüssige Nahrung zu sich nehmen, einnehmen
sūpen (2), sūpent, supunge, mnd., N.: nhd. flüssige Speise, Brei, Getränk, Suppe, Brühe, Saufen; E.: s. sūpen (1)
sūpennap, mnd., M.: nhd. „Suppennapf“; E.: s. sūpe, nap
sūpenvat, mnd., N.: nhd. „Suppenfass“; E.: s. sūpe, vat (2)
sūperattendente, sūperattendens, supratente, sūpertendens, mnd., M.: nhd. Oberaufseher, höherer Geistlicher beauftragt mit evangelischer Kirchenverwaltung und Schulaufsicht; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. attendente
sūperfīn, mnd., Adj.: nhd. von „superfein“, bester Qualität seiend; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. fīn (1)
sūperintendente, sūperintendens, sūperintende, mnd., M.: nhd. Oberaufseher, höherer Geistlicher beauftragt mit evangelischer Kirchenverwaltung und Schulaufsicht; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. intendente
sūperintendentīe, mnd., F.: nhd. Amt der geistlichen Oberaufsicht in der evangelischen Kirch; E.: s. sūperintendente
sūperoctāve, mnd., F.: nhd. „Superoktave“, eine Orgelstimme; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. octāve
sūperquinte, mnd., F.: nhd. „Superquinte“, eine Orgelstimme; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. quinte
sūpgeselle, mnd., M.: nhd. „Saufgeselle“, Saufbruder; E.: s. sūpen (1), geselle
sǖpich, mnd., Adj.: nhd. sauffreudig, sauflustig; E.: s. sūpen (1), ich (2)
sǖpinge, mnd., F.: nhd. Sauferei, Besäufnis; E.: s. sūpen (1), inge
sūplaster, mnd., N.: nhd. „Sauflaster“, Laster (N.) des Saufens; E.: s. sūpen (1), laster
sūplust, mnd., F.: nhd. „Sauflust“; E.: s. sūpen (1), lust (1)
sūpnarre, mnd., M.: nhd. „Saufnarr“, Trunkenbold, Säufer; E.: s. sūpen (1), narre (1)
suppe, mnd., F.: nhd. Suppe, Getränk, Brei, Brühe; E.: s. sūpe
suppen, mnd., N.: nhd. Suppe, flüssige Speise, Brei, Mus; E.: s. sūpe
supplantēren, mnd., sw. V.: nhd. „supplantieren“, sich in eines anderen Kauf drängen; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833, vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; s. lat. planta, F., Fußsohle, vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106, idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833, idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
supplicācie, suppelcācie, supplikātse, supplikātsche, supplischātse, supplikāsse, supplikātīse, supplikātsī, supplikāstī, mnd., F.: nhd. Bittschrift, untertänige Eingabe; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
supplicātiōn, mnd., F.: nhd. Bittschrift, untertänige Eingabe; E.: s. supplicācie
supplicēren (1), supplicīren, subelsēren, mnd., sw. V.: nhd. Bittschrift entsenden, untertänige Eingabe machen; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
supplicēren (2), mnd., N.: nhd. Entsenden einer Bittschrift; E.: s. supplicēren (1)
suppositōrie, mnd., N.: nhd. Subpositorium, Stuhlzäpfchen; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810, idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889
sūpraoctāve, mnd., F.: nhd. „Supraoktave“, eine Orgelstimme; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. octāve
sūpriddære, sūpridder, mnd., M.: nhd. „Saufritter“, Held im Saufen; E.: s. sūpen (1), riddēre
sūpsak, mnd., M.: nhd. „Saufsack“, Säufer; E.: s. sūpen, sak (1)
sūpūt, mnd., M.: nhd. „Saufaus“, Säufer; E.: s. sūpen, ūt (2)
sūpūtswelgære*, sūpūtswelger, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, Saufaus, Säufer; E.: s. sūpūt, swelgære
sūpvrētærīe*, sūpvrēterīe, mnd., F.: nhd. maßloses Essen und Trinken; E.: s. sūpen (1), vrētærīe
sūpvrünt, mnd., M.: nhd. „Sauffreund“, Saufbruder; E.: s. sūpen (1), vrünt
sūpwerk, mnd., N.: nhd. „Saufwerk“, Veranstaltung von Saufereien; E.: s. sūpen (1), werk
sūr (1), suer, suir, sūre, mnd., Adj.: nhd. sauer, scharf, streng, herb, hart, schneidend, widrig, grämlich, griesgrämig, mürrisch, finster, verdrießlich, unwirsch, unfreundlich, unzufrieden, bitter, verbittert, mürrrisch, körperlich und geistig beschwerlich, mühselig, mühsam, schwierig, schwer, schmerzlich, leidvoll, unangenehm, widerwärtig, schwer zu bekommen seiend; E.: as. *sū-r?, Adj., sauer; germ. *sūra-, *sūraz, Adj., sauer, salzig, feucht; idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pk 1039; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pk 912
sūr (2), suer, suir, mnd., N.: nhd. „Sauer“, Säure, Essig, Saueressig, Widerwärtigkeit, Bitterkeit, Beschwerde; E.: s. sūr (1)
sūr (3), mnd.?, Adj.: nhd. südlich, im Süden seiend; E.: s. sǖden (2)
sūramper, mnd., M.: nhd. Sauerampfer; E.: s. sūr (1); s. Kluge s. v. Ampfer, mhd., ampfer, ahd. ampfaro, bedeutet wie ae. ampre der Saure zu dem nur noch in Relikten belegten germ. *ampra, ampraz, Adj., sauer
sūramperwāter, mnd., N.: nhd. „Sauerampferwasser“, Absud von Sauerampfer; E.: s. sūramper, wāter
sūrbȫse, mnd., Adj.: nhd. bitterböse; E.: s. sūr (1), bȫse (1)
sūrbrōt, mnd., N.: nhd. „Sauerbrot“, gesäuertes Brot?, mit Sauerteig gebackenes Brot?; E.: s. sūr (1), brōt (1)
sūrbrūwære*, sūrbrūwer, sūrbrouwer, mnd., M.: nhd. Essigbrauer; E.: s. sūrbrūwen, sūr (1), brūwære
sūrbrūwen***, mnd., sw. V.: nhd. „sauer brauen“, Essig brauen; E.: s. sūr (1), brūwen (1)
sūrbulle, mnd., M.: nhd. Griesgram, Menschenfeind, sauertöpfischer Mensch; E.: s. sūr (1), bulle (1)
sūrdēch, sūrdeich, suerdeich, sūrdeech, sūrdeych, mnd., M.: nhd. Sauerteig; E.: s. sūr (1), dēch (1)
sūre, sure, mnd., F.: nhd. Sauerampfer; E.: s. as. sū-r-a* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sauerampfer
sǖre (1), sure, mnd., F.: nhd. Blatter, Hitzblatter, Finne, Krätzmilbe; E.: s. as. siura 1?, sw. F. (n)?, Krätzmilbe; germ. *seurō?, Sb., Krätzmilbe
sǖre (2), mnd., F.: nhd. Säure; E.: s. sūr (1)
sūreginge, mnd., F.: nhd. eine Apfelsorte; E.: s. sūre?, inge?
sǖreke, sǖrke, sureke, suerke, sūrik, mnd., F.: nhd. Sauerampfer, Holzapfel; E.: s. sūre
sǖrekebōm, zůrickbōm, sūrikebōm, mnd., M.: nhd. „Sauerampferbaum“, Holzapfelbaum; E.: s. sǖreke, bōm
sūrekētel, sureketel, mnd., M.: nhd. „Sauerkessel“, Kessel zur Bereitung von Sauerteig; E.: s. sūr (1), kētel
sūreklēver, sūreklē, mnd., M.: nhd. Sauerklee; E.: s. sūr (1), klēver (1)
sūren***, mnd., sw. V.: nhd. sauern; E.: s. sǖren (1)
sǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. säuern, sauer machen, sauer werden, gären, mürrisch sein (V.), unzufrieden sein (V.), Widerwärtiges empfinden, missmutig werden; E.: s. sūr (1)
sūrensap, mnd., N.: nhd. „Sauersaft“, Saft ausgepressten Sauerampfers; E.: s. sūre, sap
sūrensāt, sūrensaet, mnd., F., N.: nhd. „Sauersaat“, Same (M.) (1) des Sauerampfers, Samen (M.) des Sauerampfers; E.: s. sūre, sāt
sūrenwāter, mnd., N.: nhd. „Sauerwasser“, Absud von Sauerampfer; E.: s. sūre, wāter
sūrenwortel*, sūrenwörtel, mnd., F.: nhd. „Sauerwurzel“, Wurzel des Sauerampfers; E.: s. sūre, wortel
sǖresle, sǖreslee, mnd., M.: nhd. Sauerteig; E.: s. sǖren (1)?
sūrhaftich*, sūraftich, sueraftich, mnd., Adj.: nhd. säuerlich; E.: s. sūr (1), haftich
sūrhēt, sūrheit, mnd., F.: nhd. „Sauerheit“, Grimm, Gehässigkeit, Böswilligkeit, betrügerische Absicht, Mühsal, Schwere; E.: s. sūr (1), hēt (1)
sūrich***, mnd., Adj.: nhd. „sauer“; E.: s. sūr (1), ich (2)
sūrichhēt*, sūrichēt, sūricheit, mnd., F.: nhd. Säure, Fruchtsäure; E.: s. sūrich, hēt (1)
sǖrinc, surink, mnd., F.: nhd. Sauerampfer; E.: s. sūr (1), inc
sǖringe, mnd., F.: nhd. Falschheit, Unaufrichtigkeit; E.: s. sǖre (2), inge
surkelt, mnd., N.: nhd. Oberkleid; E.: s. sorkel?
sūrklēver, sūrklē, mnd., M.: nhd. Sauerklee; E.: s. sūr (1), klēver (1)
sūrlechtich?, mnd., Adj.: nhd. säuerlich; E.: s. sūr (1), lechtich
sǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. „säuerlich“, gesäuert, sauer, mühselig; E.: s. sūr (1), līk (3)
sǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. mit sauerer Miene, missvergnügt, sauer; E.: s. sūr (1), līken (1)
sǖrlinc, mnd., F.: nhd. Sauerampfer; E.: s. sūr (1), linc
sǖrlisse, mnd., M.: nhd. Sauerteig; E.: s. sǖren (1)?
sūrmelk, mnd.?, F.: nhd. „Sauermilch“; E.: s. sūr (1), melk (1)
sūrmūl***, mnd., N.: nhd. „Sauermaul“, unfreundliches Gesicht; E.: s. sūr (1), mūl (1)
sūrmūlen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, maulen, unzufrieden sein (V.), saures und unfreundliches Gesicht machen; E.: s. sūrmūl, sūr (1), mūlen
sūrōge***, mnd., N.: nhd. Triefauge; E.: s. sūr (1), ōge
sūrȫget*, sūrōget, sūrogede, mnd., Adj.: nhd. triefäugig, schielend; E.: s. sūrōge, sūr (1), ȫget
surren***, mnd., sw. V.: nhd. „surren“, murren, brummen; E.: s. Kluge s. v. surren, sw. V., lautmalend, ähnliche Schallwörter sind weit verbreitet ohne nahe liegende Vergleichsmöglichkeiten zu bieten
surringe, mnd., F.: nhd. „Surren“, Brummen, Murren; E.: s. surren, inge
surrogēren, mnd., sw. V.: nhd. benennen?; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
surruger, surrugære*?, mnd., M. Pl.?: nhd. „Ersetzender“?; E.: ?
sūrsēn*** (1), mnd., st. V.: nhd. mürrisch dreinblicken, unzufrieden sein (V.); E.: s. sūr (1), sēn (1)
sūrsēn* (2), sūrsēnt, mnd., N.: nhd. mürrisches Dreinblicken, Unzufriedenheit, mürrisches Aussehen; E.: s. sūrsēn (1), sūr (1), sēn (2)
sūrsǖstū, suersuͤhestu, mnd., M.: nhd. „sauerziehstdu“, Griesgram, Nörgler; E.: s. sūrsēn (1), sūr (1), ?
sūrvrüntlīk***, mnd., Adj.: nhd. süßsauer; E.: s. sūr (1), vrüntlīk (1)
sūrvrüntlīken, mnd., Adv.: nhd. süßsauer; E.: s. sūrvrüntlīk, sūr (1), vrüntlīken
sūrwērden*** (1), mnd., st. V.: nhd. „sauer werden“, schwer fallen (V.), tugendstreben; E.: s. sūr (1), wērden (1)
sūrwērden (2), mnd., N.: nhd. „Sauerwerden“, was einem Menschen schwer fällt, Mühsal des Tugendstrebens; E.: s. sūrwērden (1), sūr (1), wērden (4)
sūs (1), sus, zues, sůs, mnd., Sb.: nhd. ein Maß, kleinstes Handelsmaß für Salz auf der Sülze, kleinstes Rechnungsmaß für die Rente aus der Sülze; E.: ?
sūs (2), mnd., M.: nhd. „Saus“, Saus und Braus, Lärm, Aufregung, Durcheinander, Rausch; E.: s. sūsen
süs, sus, mnd., Adv.: nhd. so, in solchem Grade, so sehr, in solcher Weise (F.) (2), darum, deshalb, dann, hierauf, ferner, dagegen, aber, jedoch, sonst, andernfalls, ansonsten, im übrigen, außerdem, weiter, ehedem, früher, einst; E.: as. su-s 5, Adv., so; s. germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pk 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
sūsære*?, sūser?, mnd., M.: nhd. „Sauser“; E.: s. sūsen (1)
süsdān, susdān, mnd., Adj.: nhd. „sotan“, solch, derart, so beschaffen (Adj.); E.: s. süs, dān (1)
süsdānich, susdanich, mnd., Adj.: nhd. solch, derartig, so beschaffen (Adj.); E.: s. süsdān, süs, dānich
sūse***, mnd., N.: nhd. weibliches Schwein, Sau; E.: s. sū
sūseken, mnd., N.: nhd. junges weibliches Schwein, Sauferkel; E.: s. sūse, ken
sūsen (1), mnd., sw. V.: nhd. sausen, summen, rauschen, dröhnen; E.: germ. *sūs-, V., sausen; idg. *sūs-?, V., sausen, Pokorny 1039
sūsen (2), sūsent, mnd., N.: nhd. „Sausen“, Ohrensausen, Rauschen, Saus und Braus; E.: s. sūsen (1)
sūseninne, suseninnine, mnd., F.: nhd. gesummtes Lied, Wiegenlied; E.: s. sūsen (1), inne?
süsgedān, susgedân, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), derartig; E.: s. süs, gedān
süshēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. süs, hēr (3)
sūsinge, mnd., F.: nhd. Sausen, Ohrensausen; E.: s. sūsen (1), inge
süsken***, mnd., M.?: nhd. Schwesterchen, Geschwister; E.: s. süster
süslange, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. süs, lange (5)
süslangehēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, so lange, bis jetzt; E.: s. süslange, süs, lange, hēr (3)
sūslarven, mnd., sw. V.: nhd. plündernd einherziehen; E.: ?
süslīk, suslik, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.); E.: s. süs, līk (3)
sūsnīdære*, sūsnīder, mnd., M.: nhd. „Sauschneider“, Schweineschneider; E.: s. sū, snīdære
suspect, mnd., Adj.: nhd. „suspekt“, in Verdacht habend, verdächtig; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
suspendēren, mnd., sw. V.: nhd. „suspendieren“, aufschieben, aufheben, entlassen (V.), entheben; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
suspensie, mnd., F.: nhd. Aufschub, Befristung; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988
suspīcie, mnd., F.: nhd. Argwohn, argwöhnisches Vermuten; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
süssel, syssel, mnd., Sb.: nhd. Amtsbezirk
süsseldinc, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) des Amtsbezirks; E.: s. süssel, dinc (1)
süssen (1), sussen, mnd., sw. V.: nhd. summen, in den Schlaf summen, in den Schlaf lullen, einlullen; E.: s. sūsen (1)
süssen (2), mnd., N.: nhd. Rauschen, Brausen; E.: s. süssen (1)
süssen (3), süssent, sussent, süsten, süstent, mnd., Adj.: nhd. sonst, andernfalls; E.: s. süs, ?
süssinge, sussinge, mnd., F.: nhd. Summen, Lullen; E.: s. süssen (1), inge
sussum, mnd., M.: nhd. Schweinigel, leichtsinniger Mensch, es mit den Sünden nicht genau Nehmender, unbesorgt dahin Lebender; E.: ?
sust, mnd., Sb.: nhd. ritterlicher Zweikampf, Turnier; E.: s. dust (3)
süst, söst, süste, süsts, süsses, mnd., Adv.: nhd. so, in solchem Grade, so sehr, in solcher Weise (F.) (2), darum, deshalb, dann, hierauf, ferner, dagegen, aber, jedoch, sonst, andernfalls, ansonsten, im übrigen, außerdem, weiter, ehedem, früher, einst; E.: as. su-s 5, Adv., so; s. germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pk 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
sūstal, mnd., M., N.: nhd. „Saustall“; E.: s. sū, stal
süste, mnd., Adv.: nhd. desto, um so; E.: s. süst
süstebat*, sustebat, mnd.?, Adv.: nhd. umso besser, desto mehr; E.: s. süste, bat (1)
süster, suster, syster, söster, mnd., F.: nhd. Schwester, Geschwister, Halbschwester, angeheiratete Schwester, Schwägerin, Schwiegertochter (Bedeutung örtlich beschränkt), Freundin, Titel geistlicher Frauen, Klosterschwester, Nonne, weibliches Mitglied einer Kongregation, Begine, in bestimmte Gilden und Handwerkerbruderschaften aufgenommene Frauen oder älteste Töchter der Amtsbrüder, Seele (im Verhältnis zu Christus als Bräutigam), Schlampe, Faulpelz, schweres Geschütz; E.: as. s-w-e-s-t-ar* 2, su-s-t-ar*, st. F. (er), Schwester; germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pk 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
süsteranedēl*, süsterandēl, süsterandeil, mnd., N.: nhd. „Schwesteranteil“, Schwesterteil, Geschwistererbteil, Anteil der Schwester an der Erbschaft; E.: s. süster, anedēl
süsterdēl, süsterdeil, mnd., N.: nhd. Schwesterteil, Geschwistererbteil, Anteil der Schwester an der Erbschaft; E.: s. süster, dēl
süsterdochter, susterdochter, mnd., F.: nhd. „Schwestertochter“, Tochter der Schwester, Nichte; E.: s. süster, dochter
süsterenhūs, mnd., N.: nhd. Schwesternhaus, Nonnenkloster, Beginenhaus; E.: s. süster, hūs
süsterenkonvent*, süsterenconvent, mnd., N., M.: nhd. „Schwesternkonvent“, Nonnenkloster; E.: s. süster, konvent (1)
süstererven***? (1), mnd., sw. V.: nhd. „schwestererben“, von der Schwester erben; E.: s. süster, erven (1)
süstererven* (2), süsterervent, mnd., M.: nhd. „Schwestererben“, Schwester als Erbin, Erbschwester; E.: s. süstererven (1), süster, erven (3)
süsterhōp, mnd., M.: nhd. Erbteil der Schwester; E.: s. süster, hōp
süsterhūs, susterhūs, mnd., N.: nhd. Schwesternhaus, Nonnenkloster, Beginenhaus; E.: s. süster, hūs
süsterken, süsteken, süstken, mnd., N.: nhd. „Schwesterchen“, kleine Schwester, Schwägerin, Tante (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. süster, ken
süsterkint, mnd., N.: nhd. „Schwesterkind“, Kind der Schwester; E.: s. süster, kint
süsterklōster, mnd., M.: nhd. „Schwesternkloster“, Nonnenkloster; E.: s. süster, klōster
süsterlīk, mnd., Adj.: nhd. schwesterlich, geschwisterlich, erbrechtlich (unter Geschwistern), den Gefühlen einer Schwester gemäß; E.: s. süster, līk (3)
süsterlīken, mnd., Adv.: nhd. schwesterlich, geschwisterlich; E.: s. süster, līken (1)
süsterman, susterman, mnd., M.: nhd. „Schwestermann“, Mann der Schwester, Schwager; E.: s. süster, man (1)
süsterpart, mnd., N.: nhd. „Schwesterpart“, Erbanteil der Schwester; E.: s. süster, part
süsterschop, susterschap, mnd., M.: nhd. Schwesterschaft, Verschwisterung, Erbteil der Schwester; E.: s. süster, schop
süstersȫne, sustersone, systersȫne, mnd., M.: nhd. „Schwestersohn“, Sohn der Schwester, Neffe; E.: s. süster, sȫne (1)
süsterstēde, mnd., F.: nhd. „Schwesterstätte“, Stelle der Schwester in der Erbfolge; E.: s. süster, stēde (1)
sūstērt, sustert, mnd., M.: nhd. „Sausterz“, Schweineschwanz; E.: s. sū, stērt
süstertōm, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft von der Seite der Schwester, Geschlecht von der Seite der Schwester; E.: s. süster, tōm (1)
süstlange, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. süs, lange (5)
sustuncie?, mnd., F.: nhd. ?; E.: ?
süsvērne*, süsvērn, mnd., Adv.: nhd. soweit, bis dahin; E.: s. süs, vērne (2)
süswōr, suswor, mnd., Adv.: nhd. sonstwo, irgendwo anders, anderswo; E.: s. süs, wōr
sǖt..., sūt..., mnd., ?: nhd. Süd...; E.: as. *sū-th? (2), Adv., im Süden
sūtære*, sūter, mnd., M.: nhd. Schuster; E.: vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915
sǖtende, sûtende, mnd., N.: nhd. „Südende“, nach Süden gelegenes Ende eines Landes oder einer Stadt oder einer Ortschaft; E.: s. sǖt, ende (3)
sǖtgēst, sǖtgeist, mnd., F.: nhd. „Südgeest“, südlicher Teil der Geest; E.: s. sǖt, gēst (1)
sǖthalve, mnd., F.: nhd. Südseite; E.: s. sǖt, halve
sǖtlandes, mnd., Adv.: nhd. südlich; E.: s. sǖt, landes
sǖtlant, sûtlant, mnd., N.: nhd. „Südland“, Südküste einer Hafeneinfahrt, Unterland der Insel Helgoland; E.: s. sǖt, lant
sǖtlēidinc, mnd., M.: nhd. Polarstern am südlichen Himmel; E.: s. sǖt, lēidinc
sǖtlīk, sûtlīk, mnd., Adj.: nhd. südlich, vom Süden kommend; E.: s. sǖt, līk (3)
sǖtlīke, mnd., Adv.: nhd. südlich, nach Süden; E.: s. sǖt, līke
sǖtōst, sǖtoest, sûtōst, mnd., Adv.: nhd. „südost“, zwischen Süden und Osten gelegen; E.: s. sǖt, ōst (5)
sǖtōsten, sûtōsten, mnd., N.: nhd. „Südosten“, Himmelsrichtung zwischen Süden und Osten, Wind aus dem Südosten; E.: s. sǖtōst, sǖt, ōsten (1)
sǖtōstende, mnd., N.: nhd. „Südostende“, Südostende einer Küste; E.: s. sǖtōsten, sǖt, ōstende
sǖtōstsǖt, mnd., Adv.: nhd. „südostsüd“; E.: s. sǖtōst, sǖt
sūtroch, mnd., M.: nhd. „Sautrog“; E.: s. sū, troch
sǖtsīde, sūtside, zuetsīde, mnd., F.: nhd. „Südseite“, Südseite des Schiffes, Südseite eines kirchlichen Raumes, Südseite eines Geländes bzw. Grundstücks (sowohl die Erstreckung bezeichnend als die flächenhafte Ausdehnung); E.: s. sǖt, sīde (1)
sǖtsǖtōst, sǖtsǖtoest, sūtsūtōst, mnd., Adv.: nhd. „südsüdost“; E.: s. sǖt, sǖtōst
sǖtsǖtōsten, sǖtsǖtoesten, sūtsūtōsten, mnd., N.: nhd. „Südsüdosten“; E.: s. sǖt, sǖtōsten
sǖtsǖtwest, sūtsūtwest, mnd., Adv.: nhd. „südsüdwest“; E.: s. sǖt, sǖtwest
sǖtsǖtwesten, sūtsūtwesten, mnd., N.: nhd. „Südsüdwesten“; E.: s. sǖt, sǖtwesten
sǖtwārt, mnd., Adv.: nhd. „südwärts“, südlich, im Süden gelegen, nach Süden gelegen; E.: s. sǖt, wārt (1)
sǖtwēges, sûdweges, mnd., Adv.: nhd. in südlicher Wegrichtung; E.: s. sǖt, wēges
sǖtwendinge, mnd., F.: nhd. „Südwendung“; E.: s. sǖt, wendinge
sǖtwērt, mnd., Adv.: nhd. „südwärts“, südlich, im Süden gelegen, nach Süden gelegen; E.: s. sǖt, wērt (4)
sǖtwest, sudtwest, sūtwest, mnd., Adj.: nhd. „südwest“, zwischen Süden und Westen gelegen; E.: s. sǖt, west (3)
sǖtwesten (1), sūtwesten, mnd., N.: nhd. „Südwesten“, Südwesten als Teilfläche des Himmels; E.: s. sǖtwest, sǖt, westen (1)
sǖtwesten (2), sūtwesten, mnd., Adj.: nhd. „südwesten“, im Südwesten befindlich; E.: s. sǖtwesten (1), sǖt, westen (4)
sǖtwestsīde, mnd., F.: nhd. „Südwestseite“, südwestlicher Teil einer Hofstelle; E.: s. sǖtwest, sīde (1)
sǖtwestsǖt, mnd., Adv.: nhd. „südwestsüd“; E.: s. sǖtwest, sǖt
sǖtwint, mnd., M.: nhd. „Südwind“; E.: s. sǖt, wint (1)
sǖtwōrt, mnd., Adv.: nhd. „südwärts“, südlich, im Süden gelegen, nach Süden gelegen; E.: s. sǖt, wārt (1)
sǖvel, suvel, mnd., Sb.: nhd. Zukost, Zukost zum Brot, warme Speise der Mahlzeit, Ertrag der Milchwirtschaft, Buttergehalt der Milch; E.: s. as. sū-val* 1, st. N. (a), Zukost; s. germ. *sufla-, *suflam, st. N. (a), Zukost; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pk 912
sǖver (1), suver, mnd., Adj.: nhd. sauber, hell, klar, frei von Verunreinigung seiend, rein, unberührt, jungfräulich, keusch, sittlich rein, echt, aufrichtig, unverfälscht; E.: s. as. sū-vri* 1, sūvar*, Adj., sauber; germ. *sūbri-, *sūbriz, Adj., sauber; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882; weitere Herkunft unklar
sǖver (2), sǖvere*, mnd., Adv.: nhd. gründlich, völlig, ganz und gar; E.: s. as. sūvro* 2, Adv., sauber
sǖveren, suveren, mnd., sw. V.: nhd. säubern, reinigen, Gräben bzw. Wasserläufe bzw. Gewässer von Unrat reinigen, blank reiben, putzen, schädliche Bestandteile entfernen, von krankhaften Bestandteilen befreien, von anhaftendem Schmutz befreien, entfernen (V.), fortnehmen, tilgen, sauber werden, klar werden, moralisch reinigen; E.: s. as. sūvr-on* 1, sw. V. (2), säubern
sǖverhēt, sǖverheit, mnd., F.: nhd. „Sauberheit“, Reinheit, Klarheit, Enthaltsamkeit, Milde, Abgeklärtheit, Keuschheit; E.: s. sǖver (1), hēt (1)
sǖveringe, suveringe, süferinge, mnd., F.: nhd. Säuberung, Reinigung von Gewässern, Reinigung von Sünden, Aushub gereinigter Gewässer, Baggerschlamm, Kleie und Spreu als Mühlenabfall zur Säuberung, Abführmittel, Purgierung, Purgiermittel; E.: s. sǖveren, inge
sǖverlichēt, sǖverlicheit, suverlicheit, mnd., F.: nhd. äußere Schönheit, Liebreiz, Schönheit, Schönheit des Geschaffenen, Zierlichkeit, Reinheit, Makellosigkeit; E.: s. sǖverlīk, hēt (1)
sǖverlīk, sǖverik, sǖverk, sǖberk, mnd., Adj.: nhd. säuberlich, rein, reinlich, fein, zierlich, schön, lieblich, anmutig, bedeutend, ansehnlich, von innerer Schönheit seiend, elegant, erbaulich, wohlgesittet, gefällig, höflich, verbindlich, glatt, züchtig, sittsam, keusch, den Anforderungen entsprechend, gebührend, klar, frei von Behinderung, gleichmäßig fallend, verständig, wohlüberlegt, redlich, weise; E.: s. sǖver, līk (3)
sǖverlīke, mnd., Adv.: nhd. „säuberlich“, nicht überstürzt, bedächtig, langsam, vorsichtig, geziemend, formvollendet, der guten Sitte entsprechend, in gehöriger Form (F.) (1), ordentlich, anständig, gänzlich, völlig, vollständig, verständig, weise, voll Verständnis; E.: s. sǖver, līke
sǖverlīken, sǖverken, mnd., Adv.: nhd. „säuberlich“, nicht überstürzt, bedächtig, langsam, vorsichtig, geziemend, formvollendet, der guten Sitte entsprechend, in gehöriger Form (F.) (1), ordentlich, anständig, gänzlich, völlig, vollständig, verständig, weise, voll Verständnis; E.: s. sǖver, līken (1)
sǖvermesset*, sǖvermest, mnd., N.: nhd. Schabemesser (N.), zum Inventar eines Schusters gehöriges Messer (N.); E.: s. sǖver, messet
sǖvernisse, mnd., F.: nhd. „Säubernis“, medizinische Reinigung; E.: s. sǖver, nisse
sǖverplotse*, sǖverplötse, sǖverplotze, mnd., N.: nhd. Messer (N.) zum Säubern von Zweigen, Messer (N.) zum Beschneiden der Bäume?; E.: s. sǖver, plotse
sǖverschēre, mnd., F.: nhd. Lichtschere zum Schneuzen des Dochtes; E.: s. sǖver, schēre (2)
sūvlēsch, sūvleisch, mnd., N.: nhd. „Saufleisch“, Fleisch einer Sau, minderwertiges Fleisch; E.: s. sū, vlēsch
sūwel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Näh...“; E.: s. sūwen
sǖwel, sǖel, mnd., M.: nhd. Pfriem, Schusterahle; E.: s. sǖwele
sǖwele, sǖele, mnd., F.: nhd. Pfriem, Schusterahle, Elze; E.: s. as. siu-la 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Säule (F.) (1), Pfriem; germ. *seuwilō, st. F. (ō), Ahle, Säule (F.) (1); s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pk 915
sǖweleōrt*, mnd., N.: nhd. Pfriemspitze, Pfriemeisen; E.: s. sǖwele, ōrt (1)
sǖwelōrt*, mnd., N.: nhd. Pfriemspitze, Pfriemeisen; E.: s. sǖwel, ōrt (1)
sūwelrēme*, sūelrēme*, sǖwelrēme*?, mnd., M.: nhd. Nähriemen?, Flechtriemen?; E.: s. sūwel, sǖwel?, rēme (1)
sūwen, sūen, sǖwen?, mnd., sw. V.: nhd. nähen; E.: as. siu-wian* 1, sw. V. (1b), nähen; germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pk 915
sūwerk, mnd., N.: nhd. „Sauwerk“; E.: s. sū, werk
swabben, mnd., sw. V.: nhd. im Schmutz schleifen, sich im Schlamm wälzen, im Morast waten, im Pfuhl der Hölle leben, durch Unrat wühlen, lästern, nach dem Walken (N.) noch zu viel Nässe enthalten (V.), im Wasser oder im Dreck zappeln; E.: ?
swāch, mnd., F.: nhd. Viehherde; E.: ?
swacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. tasten; E.: s. swacken (2)?
swacken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. zwingen, zwängen; E.: s. germ. *tweng-, V., klemmen
swaddeke, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: ?
swāde (1), mnd., F.: nhd. Sense; E.: ?
swādeme, swādem, swāden, swām, swaem, mnd., M.: nhd. Dunst, Dampf, Wasserdampf, Brodem, Rauch, Qualm, dichter Nebel, Dunkel; E.: germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), glänzen, schimmern, Pokorny 1042; s. Kluge s. v. Schwade
swādemen, mnd., sw. V.: nhd. Dunst ausströmen, Brodem ausströmen, der Einwirkung von Wasserdunst aussetzen, mit den aufsteigenden Dämpfen eines erhitzten Pflanzensuds behandeln (Heilverfahren); E.: germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), glänzen, schimmern, Pokorny 1042
swāden (1), mnd., Sb.: nhd. Schwadengras?
swāden (2), mnd., sw. V.: nhd. mit der Sense arbeiten, mähen; E.: s. swāde
swāder, mnd., Sb.: nhd. Geschwader; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642
swadēren, mnd., sw. V.: nhd. raten, überreden
swāger, mnd., M.: nhd. Schwager, angeheiratetes nicht blutsverwandtes Familienmitglied, Schwiegervater, Schwiegersohn, Neffe, Verschwägerter; E.: s. germ. *swēgra, *swēgraz, M., Schwager; idg. *su̯ekuro-, M., Vater des Ehemanns (Schwiegervater), Pokorny 1043?
swāgeren, mnd., sw. V.: nhd. Schwager nennen, verschwägern; E.: s. swāger
swāgereshalven*, swāgershalven, mnd., Adv.: nhd. „schwagershalben“, auf Grund von Verschwägerung; E.: s. swāger, halven (1)
swāgeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwägert; E.: s. swāgeren
swāgerhēre, mnd., M.: nhd. Schwiegervater; E.: s. swāger, hēre (4)
swāgerinne, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter; E.: s. swāger, inne (5)
swāgerisch***, mnd., Adj.: nhd. verschwägert, Schwager betreffend; E.: s. swāger, isch
swāgerische*, swāgersche, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter; E.: s. swāgerisch
swāgerlīk, mnd., Adj.: nhd. verschwägert, auf Verschwägerung beruhend; E.: s. swāger, līk (3)
swāgerschop, swāgerschup, swāgerschap, mnd., F.: nhd. „Schwägerschaft“, Verschwägerung; E.: s. swāger, schop
swāgervrouwe, mnd., F.: nhd. Schwiegermutter; E.: s. swāger, vrouwe
swāk, swāke, mnd., Adj.: nhd. schwach, kraftlos, zerbrechlich, hinfällig, gebrechlich, biegsam, dünn, gering, schlapp, unvermögend, einfältig, ohne innere Widerstandskraft seiend, anfällig, glaubensmäßig ohne festen Halt seiend, nachgiebig, demütig, gottergeben, schwach vertreten (Adj.), bedeutungslos, brüchig, schadhaft, von schlechter Qualität seiend, wirkungslos, leicht ausgeprägt, nicht ausreichend, mangelhaft; E.: germ. *swaka, *swakaz, Adj., schwach; vgl. idg. *su̯eg-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; *seu- (3), V., biegen, drehen, treiben
swāke, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Schwacher, Einfältiger, Haltloser, Schwankender in Glaubenssachen, schwacher Christ; E.: s. swak
swākelīk***, mnd., Adj.: nhd. schwach, schwächlich; E.: s. swak, līk (3)
swākelīken, mnd., Adv.: nhd. schwach, kraftlos, zerbrechlich, biegsam, dünn, gering, trübe; E.: s. swākelīk, swak, līken (1)
swāken (1), swacken, mnd., sw. V.: nhd. schwach sein (V.), schwach werden, nachlassen, schrumpfen, den Mut verlieren, schwach machen, unzuverlässig werden, schwanken, schwächen, tadeln, herabsetzen, absinken, verschlechtern, demütig erweisen (Bedeutung örtlich beschränkt), nicht tragfähig sein (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. germ. *swaka-, *swakaz, Adj., schwankend, schwach; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; s. swak
swakgelȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwachgläubig, anfällig in Glaubenssachen; E.: s. swak, gelȫvich
swakgelȫvige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einfältiger im Glauben (M.), Schwachgläubiger; E.: s. swakgelȫvich
swakhēt, swakheit, swackehēt, mnd., F.: nhd. „Schwachheit“, Schwäche, relativ geringes Maß an Kraft, Altersschwäche, Benommenheit, krankhafter Schwächezustand, Umnachtung, Krankheit, Leiden, Mangel an Durchhaltevermögen; E.: s. swak, hēt (1)
swakhēthalven, swakheithalven, mnd., Adv.: nhd. „Schwachheit halber“, wegen körperlicher Schwäche; E.: s. swakhēt, halven (1)
swaklȫvich, mnd., Adj.: nhd. schwachgläubig, anfällig in Glaubenssachen; E.: s. swak, lȫvich (1)
swaklȫvige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einfältiger im Glauben (M.), Schwachgläubiger; E.: s. swaklȫvich
swakmȫdich, mnd., Adj.: nhd. einfältig, schwachbegabt, simpel, religiös leicht beirrbar, schwachgläubig; E.: s. swak, mȫdich (1)
swal, mnd.?, M.: nhd. Schwall, Wassermenge; E.: germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen
swalch, swallich, swalk, mnd., M.: nhd. Schlund, Strudel, Kolk, reißende Tiefe im Wasser, Schwelgerei, üppiges Essen (N.), Prasserei, Abschlussmahlzeit nach einer Versammlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Schwelger, Schlemmer; E.: as. *swel-g?, st. M. (a), Wirbel (M.); s. germ. *swelga-, *swelgaz, st. M. (a), Schlucker, Schlund; vgl. idg. *su̯el- (1)?, *su̯elk-?, V., schlingen (V.) (2), essen?, trinken?, Pk 1045
swāle (1), mnd., F.: nhd. Schwalbe; E.: as. swala* 3, swalwa, sw. F. (n), Schwalbe; germ. *swalwō-, *swalwōn, sw. F. (n), Schwalbe
swāle (2), mnd., Sb.: nhd. Schlund?; E.: s. swalch?
swāle (3), mnd., Sb.: nhd. Vorbau, Gang, Galerie an der Außenseite des Hauses, langer geschlossener Gang an der Nordseite des Domes (Bedeutung örtlich beschränkt [Schleswig]), langer geschlossener Gang am Johanniskloster in Schleswig auf dem Holm (Bedeutung örtlich beschränkt)
swāleke, swālke, swalike, swālicke, swaeleke, mnd., F.: nhd. „Schwälbchen“, Schwalbe; E.: s. swāle (1), ke
swālekenberch, schwalckenberch, mnd., M.: nhd. „Schwälbchenberg“?, Steilufer in dem die Schwalben nisten; E.: s. swāleke, berch (2)
swālekenblōme, mnd., F.: nhd. „Schwalbenblume“ (eine Pflanze), Schöllkraut?; E.: s. swāleke, blōme
swālekenest, mnd., N.: nhd. Schwalbennest; E.: s. swāleke, nest
swālekenhol*, schwalckenhol*, mnd., N.: nhd. Nistloch der Schwalben; E.: s. swāleke, hol (2)
swālekenkrūt, swalkenkrūt, mnd., Sb.: nhd. „Schwalbenkraut“ (eine Pflanze), Kraut mit dem die Schwalbe ihren Jungen (N. Pl.) das Sehvermögen wiederverschafft, Schöllkraut?; E.: s. swāleke, krūt
swālekennest, mnd., N.: nhd. Schwalbennest; E.: s. swāleke, nest
swālekenstērt, swālkenstērt, mnd., M.: nhd. Schwalbenschwanz, schwalbenschwanzähnlicher Ausläufer, Rappier (spöttisch), Degen (spöttisch); E.: s. swāleke, stērt
swālenpulver, mnd., N.: nhd. Medizin aus verbrannten jungen Schwalben als Zutat eines Purgiermittels; E.: s. swāle (1), pulver
swālensnippenblōme*, mnd., F.: nhd. eine Pflanze, Levkojenart?; E.: s. swāle (1)?, snippe (1)?, blōme
swālenstērt, mnd., M.: nhd. „Schwalbenschwanz“; E.: s. swāle (1), stērt
swālewe, swālue, swālwe, swalu, mnd., F.: nhd. Schwalbe; E.: s. swāle (1)
swālewendrek, swālwendrek, mnd., M.: nhd. „Schwalbendreck“, Schwalbenkot; E.: s. swālewe, drek
swālewennest, swālwennest, mnd., N.: nhd. Schwalbennest; E.: s. swālewe, nest
swālewenstēn, swalwenstēn, swālewenstein, swālwenstein, mnd., M.: nhd. „Schwalbenstein“, wunderkräftiger und heilkräftiger Stein der dem Kopf oder der Leber junger Schwalben entnommen und in einen Ring gefasst wurde; E.: s. swālewe, stēn (1)
swalm, mnd., M.?, N.: nhd. Qualm, erstickender Dunst, Schwarm, Bienenschwarm; E.: germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a), Schwarm, Taumel; vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049
swam, swamp, mnd., M.: nhd. Schwamm, Badeschwamm, Meeresschwamm, Pilz (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. swam* 2?, swam-m*, st. M. (a?), Schwamm, Pilz; germ. *swamma-, *swammaz, st. M. (a), Schwamm, Pilz; s. idg. *srombhos, *srombos, Adj., schwammig, porös, Pk 1052
swammeswāter*?, swampeswāter, mnd., N.: nhd. Schlammwasser, Sumpfwasser; E.: s. swam, wāter
swan, swen, mnd., Adv., Konj.: nhd. wann immer, wann auch, sobald, wenn, so oft als, jedes Mal wenn; E.: germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
swanc, swang, swank, mnd., M.: nhd. „Schwang“, Schwung, schwingende Bewegung, fröhliche Bewegung, Lustigkeit?, Schwanken, Gebrauch, Üblichkeit; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; s. Kluge s. v. Schwank
swāne, swān, swan, swaen, zwaen, swōn, swōne, swoen, swant, mnd., F., sw. M., st. M.: nhd. Schwan, Speise bei festlichen Gelegenheiten, Darstellung eines Schwanes, Prägezeichen des Schneeberger Silbers, Wappenzeichen in der Heraldik, Gesang des sterbenden Schwanes; E.: as. swan* 3?, st. M. (a?), Schwan; germ. *swana-, *swanaz, st. M. (a), Schwan; s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pk 1046
swānen, mnd., sw. V.: nhd. schwanen, ahnen, geahnt werden; E.: s. Kluge s. v. schwanen
swānenbēke, mnd., M.: nhd. „Schwanenbach“; E.: s. swāne, bēke (1)
swānendīk, mnd., M.: nhd. Schwanenteich; E.: s. swāne, dīk
swānenlūt, mnd., M.: nhd. „Schwanenlaut“?; E.: s. swāne, lūt (1)
swānenmēster, swānenmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die von der Stadt gehaltenen Schwäne; E.: s. swāne, mēster
swānennest, mnd., N.: nhd. „Schwanennest“ (Name einer in die Oker hineinragenden Halbinsel); E.: s. swāne, nest
swānenstōven, mnd., M.: nhd. „Schwanenstube“ (Name eines Badehauses in Göttingen); E.: s. swāne, stōven (1)
swānenvlȫgel, mnd., M.: nhd. „Schwanenflügel“; E.: s. swāne, vlȫgel (1)
swānenvlōt, mnd., N., F.: nhd. Schwanenteich?, Recht auf Schwanenhaltung; E.: s. swāne, vlōt (1)?
swānewit*, mnd.?, Adj.: nhd. schwanenweiß; E.: s. swāne, wit (1)
swānfeldære*?, swānfelder, mnd., M.: nhd. Bettler der in die Stadt kommt und seine Kleider in der Herberge zurücklässt und sich nackt vor die Kirche setzt um dort vor den Leuten jämmerlich zu zetern; E.: s. swāne, ?
swange, mnd., F.: nhd. Schwung, Schlag; E.: s. swanc
swanger, mnd., Adj.: nhd. schwanger; E.: germ. *swangra- (1), *swangraz, Adj., schwerfällig, schwanger, schwer; s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?
swangeren, mnd., sw. V.: nhd. „schwängern“; E.: s. swanger
swank (1), schwank, mnd., Adj.: nhd. schwach, schmächtig, zart, leicht beweglich, fein, hilfsbedürftig; E.: s. germ. *swanga-, *swangaz, Adj., dünn, schlank; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047
swank (3), mnd., M.: nhd. Spott, Spottrede, spöttischer Einfall, lustige Scherzrede, spaßhafte Erzählung, Schwank, Streich, Scherz, Narrheit, lächerliche Sitte, hinterlistige Machenschaften, wilde Gerüchte, kuriose Bräuche; E.: s. swanc
swanke, mnd., F.: nhd. ein Küchengerät, Quast um gebratene Fleischgerichte mit Butter zu beträufeln; E.: s. swanken
swankel, mnd., Sb.: nhd. Gerät des Bäckers zum Reinigen des Ofens; E.: s. swanken
swanken, mnd., sw. V.: nhd. schwanken, unzuverlässig sein (V.); E.: s. germ. *swangjan (1), sw. V., schwanken machen; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047
swankrēme*, mnd., M.: nhd. Schwanzriemen (M.)?, Teil des Pferdegeschirrs; E.: s. swansrēme
swankrōde, swancrōde*, mnd., F.: nhd. Brunnenschwengel, Wippe, Wippbalken (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. swanc, rōde (2)
swanne, swenne, swen, swene, mnd., Adv., Konj.: nhd. wann immer, wann auch, sobald, wenn, so oft als, jedes Mal wenn; E.: germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
swannēr, mnd., Konj.: nhd. wann auch immer, wann irgend; E.: s. swanne, ēr (4)?
swans, swants, swantz, swanz, schwanz*, schwans*, mnd., M.: nhd. Schwanz, männliches Glied, Schleppe, Zier, Glanz, Schmuck, Schweif
swansen, swensen, mnd., sw. V.: nhd. „schwänzen“, sich zierlich bewegen, einhertänzeln, stolzieren, tanzen, sich drehen
swansken***, schwensken***, mnd., N.: nhd. „Schwänzchen“, kleiner Schwanz; E.: s. swans, ken
swansrēme, swantzrēme, mnd., M.: nhd. Schwanzriemen (M.); E.: s. swans, rēme (2)
swār (1), svar, swōr, swūr, mnd., Adv.: nhd. wo, wo auch immer, wohin, wohin auch immer, überall wo, überall wohin, so oft, wofern; E.: s. sōwār
swār (2), swaer, swair, swoer, swēr, swāre, mnd., Adj.: nhd. schwer, Gewicht habend, beschwerlich, schwer durch etwas beladen (Adj.) bzw. belastet, gewichtig, wichtig, einflussreich, von Bedeutung seiend, lästig, schwierig, hart, streng, unnachsichtig, unnachgiebig, widerborstig, Schwierigkeiten machend, sich sträubend, feindlich (Bedeutung örtlich beschränkt), bedrohlich (Bedeutung örtlich beschränkt), schwerwiegend, kräftig, heftig, schlimm, gefährlich, bedrohlich, verderblich, furchtbar, schrecklich, von physischer bzw. psychischer Belastung seiend, drückend, belastend, als lastend bzw. schwer bzw. hart empfunden, schwer zu ertragen seiend, beschwerlich, kummervoll, schwermütig, melancholisch, beklemmend, körperlich schwer zu leisten seiend, mühselig, anstrengend, strapaziös, qualvoll, gesinnungsgemäß oder verantwortungsgemäß schwer zu tun seiend, untunlich, bedenklich, heikel, gefühlsmäßig schwer zu vollziehen seiend, bitter, schmerzlich, verdrießlich, unangenehm, leidig, widerwärtig, geistig schwer zu bewältigen seiend, schwierig, kompliziert, mühsam, körperlich schwer beweglich, massig, plump, wuchtig, schwerfällig, schwanger, trächtig, bedrückt, schwerfällig, unbeholfen, ungelenk, widerwillig, das volle gesetzlich vorgeschriebene Gewicht habend, den gesetzlich vorgeschriebenen Gehalt besitzend (Münzen), stark (Getränk), voll (Ton [M.] [2]), hallend; E.: as. s-wār* 11, Adj., schwer, beschwerlich, schön, ehrenvoll, rühmlich; germ. *swēra-, *swēraz, *swērja-, *swērjaz, *swǣra-, *swǣraz, *swǣrja-, *swǣrjaz, Adj., schwer, gewichtig, ansehnlich; idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pk 1050; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pk 1150?
swār (3), svar, swōr, svor, mnd., Konj.: nhd. wenn, falls; E.: swār (1)
swārbörge, mnd., M.: nhd. Bürge
swārde, swārte, schwāre, schwōrde, swōrt, mnd., F.: nhd. Schwarte, dicke behaarte Haut von Mensch und Tier, zu Riemenwerk verarbeitete Schweinehaut, Kopfhaut des Menschen, Erdoberfläche, das mit kurzem Graswuchs bedeckte Vorland des Deiches; E.: s. germ. *swardu-, *swarduz, *swarþu-, *swarþuz, st. M. (u), Schwarte, Kopfhaut; weitere Etymologie unbekannt; s. Kluge s. v. Schwarte
swārdentouw, swardentow, mnd., N.: nhd. „Schwartentau“, Riemenwerk aus Schweinsleder; E.: s. swārde, touw
swārdich, mnd., Adj.: nhd. „schwartig“, mit Schwarte versehen (Adj.), Schwarte betreffend; E.: s. swārde, ich (2)
swārdrachtich, mnd., Adj.: nhd. schwere Lasten tragend, trächtig; E.: s. swār (2), drachtich
swāre (1), swār, swēre, swēr, mnd., F., N.: nhd. „Schwere“, Gewicht, Masse, Dicke (Bedeutung örtlich beschränkt), Feingehalt einer Silberlegierung, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, körperliches Leid, Schmerzen, seelische Belastung, Betrübnis, Anstrengung, Mühe; E.: s. swār (2)
swāre (2), swāren, schwār, mnd., sw. M., st. M.: nhd. eine Kupfermünze, doppelseitiger Dickpfennig, geringwertige Hohlmünze; E.: s. swār (2)
swāre (3), mnd., Sb.: nhd. beschwertes Fischernetz; E.: s. swār (2)
swārede*, swārte, schwārte, mnd., F.: nhd. Schwere, Gewicht; E.: s. swār (1)
swāren (1), swēren, mnd., sw. V.: nhd. schwerer werden, an Gewicht zunehmen, sich verstärken, beschwerlich werden, lästig werden, beschweren, bekümmern; E.: s. swār (2)
swārgemȫdich***, mnd., Adj.: nhd. schwermütig; E.: s. swār (2), gemȫdich
swārgemȫdichhēt*, swārgemȫtichēt, swārgemȫticheit, mnd., F.: nhd. Schwermütigkeit; E.: s. swārgemȫdich, hēt (1)
swārhertich, zwarhertich, mnd., Adj.: nhd. „schwerherzig“, schwermütig, bedrückt; E.: s. swār (2), hertich
swārhertichhēt*, swārhertichēt, swārherticheit, mnd., F.: nhd. „Schwerherzigkeit“, Schwermut, Betrübnis; E.: s. swārhertich, hēt (1)
swārhēt, swārheit, schwārhēt, schwārheit, swōrhēt, swōrheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Masse, Schwere, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, Beschwerde, Last, Not, Schwerfälligkeit, Trägheit, körperliches Leid, Schmerzen, seelische Belastung, Betrübnis, Belastung, Auflage, Beschwerlichkeit, Schwierigkeit, Mühe Anstrengung; E.: s. swār (2), hēt (1)
swārich, mnd., Adj.: nhd. „schwerlich“, lästig, schwanger; E.: s. swār (2), ich (2)
swārichhēt*, swārichēt, swāricheit, zwarichhēt, zwārichheit, schwārichēt, schwāricheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Masse, Schwere, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, Schwerfälligkeit, Trägheit, seelische Belastung, Betrübnis, Belastung, Auflage, Beschwerlichkeit, Anstrengung, Mühe, Schwierigkeit, Beschwerde, Last, Not; E.: s. swārich, hēt (1)
swāringe, mnd., F.: nhd. Beschwerde, Leiden, körperliche Schmerzen, Belastung, Auflage, Belästigung; E.: s. swāren, inge
swark, mnd., N.: nhd. Wolke, dunkles Gewölk; E.: s. swerk
swārlechtich, mnd., Adj.: nhd. relativ schwer; E.: s. swār (2), lechtich
swārlīchēt, swārlicheit, swērlichēt, swērlicheit, mnd., F.: nhd. Beschwerde, Schmerz, Belästigung, Anfeindung, große Bedeutung; E.: s. swārlīk, hēt (1)
swārlīk, zwarlīk, swārlich, mnd., Adj.: nhd. schwer, von hohem Gewicht seiend, solide (Bedeutung örtlich beschränkt), in massiver Bauweise seiend (Bedeutung örtlich beschränkt), von großem Ausmaß seiend, bedeutend, gewichtig, schlimm, schrecklich, beschwerlich, schmerzlich, tief, fest (Schlaf), schwerfällig, träge, qualvoll, schmerzhaft, beängstigend, bedrückend, belastend, lästig, unangenehm, mühsam, hart, streng, schwerlich; E.: s. swār, līk (3)
swārlīke, swārlīk, swārlich, schwarlīk, schwārlich, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum; E.: s. swār (2), līke
swārlīken, swārleken, swārlken, schwārlīken, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum; E.: s. swār (2), līken (1)
swārlīvisch*, swārlīvesch, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich; E.: s. swār, līvisch (2)
swarm, zwarm, schwarm, schworm, mnd., M.: nhd. Schwarm, Haufen, Haufe, Aufruhr, Bienenschwarm; E.: germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a), Schwarm, Taumel; vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049
swārmāken, mnd., sw. V.: nhd. „schwer machen“, mit Gewicht versehen (V.), beschweren, schwierig machen, erschweren; E.: s. swār, māken (1)
swarmære*, swarmer, swermer, schwermer, mnd., M.: nhd. „Schwärmer“, Sektierer; E.: s. swarm
swarmæregēst*, swārmergēst, swārmergeist, swermergēst, swermergeist, schwermergēst, schwermergeist, mnd., M.: nhd. „Schwärmergeist“, Schwärmer, Sektierer; E.: s. swarmære, gēst (2)
swarmærekop*, swarmerkop, mnd., M.: nhd. „Schwärmerkopf“, Meinungsführer einer Sekte; E.: s. swarmære, kop
swarmæreprēdigære*, swarmerprēdiger, swermerprēdiger, mnd., M.: nhd. „Schwärmerprediger“, Prediger einer Sekte; E.: s. swarmære, prēdigære
swarmærīe*, swarmerīe, swarmerige, swermerīe, schwermerīe, mnd., F.: nhd. „Schwärmerei“, Schwärmertum, Sektiererei; E.: s. swarmære
swarmærisch*, swarmerisch, swermerisch, mnd., Adj.: nhd. „schwärmerisch“, sektierisch; E.: s. swarmære, isch
swarmen, schwarmen, swermen, schwermen, swormen, mnd., sw. V.: nhd. schwärmen, in einem Schwarm bewegen, herumschwärmen, ausschweifend vergnügen, Gedanken nachhängen, verworrene Vorstellungen nähren; E.: s. swārm
swarmgēst, swarmgeist, schwarmgēst, schwarmgeist, mnd., M.: nhd. „Schwarmgeist“, eiferndes Denken, sektiererische Gesinnung; E.: s. swarm, gēst (2)
swarmgrunt, mnd., M.: nhd. „Schwarmgrund“, Gedankengut einer sektiererischen Glaubensrichtung; E.: s. swarm, grunt (1)
swarminc, mnd., F.: nhd. lächerliches Ritual, Brimborium; E.: s. swarm, inc
swārmȫdich, swārmødich, schārmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „schwermütig“, ausführlich, intensiv, zurückhaltend, zögerlich, melancholisch, bedrückt, bekümmert, schwierig, beschwerlich, lästig, unangenehm, ärgerlich, ungehalten (Adv.); E.: s. swar, mȫdich (2)
swārmȫdichhēt*, swārmȫdichēt, swārmȫdicheit, schwārmȫdichēt, schwārmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwermütigkeit, Verständnislosigkeit, Schwerfälligkeit, Schwermut, Melancholie, Beschwernis, Sorge, Verärgerung, Empörung; E.: s. swārmȫdich, hēt (1)
swārmȫdichlīk, mnd., Adj.: nhd. schwermütig, melancholisch, bedrückt, bekümmert; E.: s. swārmȫdich, līk (3)
swārmōt, schwārmūt, mnd., M.: nhd. Schwermut, Melancholie; E.: s. swār, mōt
swārnisse, swērnisse, swārnis, swārnüsse, mnd., F.: nhd. „Schwernis“, Gewicht, Masse, Schwere, Schwierigkeit, Beschwerde, Belastung, Last, Not, Beschwerlichkeit, Mühe, Anstrengung; E.: s. swār, nisse
swart (1), schwart, zwart, swārt, swaert, swar, swort, swert, schwert, mnd., Adj.: nhd. schwarz, sehr dunkel, dunkel erscheinend, dunkel gefärbt, dunkelhäutig, blutunterlaufen, hässlich, abstoßend, verunreinigt, schmutzig; E.: as. swart* (2) 7, Adj., schwarz, dunkel; germ. *swarta-, *swartaz, Adj., schwarz; idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pk 1052?
swart*** (2), mnd., N.: nhd. Schwärze, Schwarz (Farbe); E.: swart (1)
swartāget, mnd., M.: nhd. „Schwarzagat“, Gagat, Erdpech; E.: s. swart (1), āget
swartāgetvar, mnd., Adj.: nhd. gagatfarben; E.: s. swartāget, var
swartblēk, swartbleik, mnd., Adj.: nhd. „schwarzbleich“, fahl, leichenfarben; E.: s. swart (1), blēk (2)
swartblinken***, mnd., sw. V.: nhd. schwarz blinken, schwarz glänzen; E.: s. swart (1), blinken
swartblinkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schwarzblinkend, schwarzglänzend; E.: s. swartblinken
swartbrūn, swartbrūne, mnd., Adj.: nhd. schwarzbraun, dunkelgefärbt; E.: s. swart (1), brūn (1)
swartbunt, mnd., Adj.: nhd. „schwarzbunt“, schwarz mit weißen Flecken; E.: s. swart (1), bunt (1)
swartdunker, mnd., Adj.: nhd. „schwarzdunkel“, schwarzgrau; E.: s. swart (1), dunker (2)
swartdǖster, schwartdǖster, mnd., Adj.: nhd. „schwarzdüster“, sehr düster, sehr finster; E.: s. swart (1), dǖster (1)
swarte, schwarte, mnd., F.: nhd. Schwärze, schwarze Farbe, dunkle Färbung, dunkle Trübung, schwarzer Farbstoff, Tinte; E.: s. swart (1)
swartebeckære*, swartebecker, mnd., M.: nhd. Schwarzbrotbäcker, Bäcker der grobe Brotsorten bäckt; E.: s. swart (1), beckære
swartehōp, swartehoep, mnd., M.: nhd. schwarzer Haufe, schwarzer Haufen; E.: s. swart (1), hōp
swartehȫvet, schwartehȫvet, mnd., N., M.: nhd. „Schwarzhaupt“, Mitglied der Bruderschaft der Schwarzhäupter (Bruderschaft vornehmlich junger Kaufleute mit dem Heiligen Mauritius als Schutzpatron); E.: s. swart (1), hȫvet
swartekunst, schwartekunst, mnd., F.: nhd. schwarze Kunst, Zauberkunst; E.: s. swart (1), kunst (1)
swartekünsteger, swartekunstiger, swartekunstenār, mnd., M.: nhd. Schwarzkünstler; E.: s. swart (1), künstiger
swartekünstich, mnd., Adj.: nhd. schwarzkünstig; E.: swart (1), künstich (1)
swartel...***, mnd., Adj.?: nhd. „schwarz...“; E.: s. swart (1)
swartelhaft*?, swartelecht, swartlecht, mnd., Adj.: nhd. schwärzlich, von dunkler Farbe seiend; E.: s. swartel, haft?
swartelhaftich*, swartelachich, swartelechtich, swartelichtich, mnd., Adj.: nhd. dunkel verfärbt, schwärzlich; E.: s. swartel, haftich
swarten, schwartn, swarzen, mnd., sw. V.: nhd. schwärzen, schwarz machen, schwärzlich verfärben, dunkel verfärben, schwarz färben, mit schwarzer Farbe streichen, schlecht machen; E.: germ. *swartēn, *swartǣn, sw. V., schwarz werden; s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052
swartenbergisch*, swartenbergesch, mnd., Adj.: nhd. „schwarzenbergisch“; E.: s. swarte (1), bergisch
swartenbrōder***, mnd., M.: nhd. „Schwarzbruder“; E.: s. swart (1), brōder
swartenbrȫderaflāt, mnd., N.: nhd. „Schwarzbrüderablass“, ein am Sonntag Cantate gewährter Ablass; E.: s. swartenbrōder, aflāt
swartenbrȫderhūs, mnd., N.: nhd. „Schwarzbruderhaus“, Haus der Dominikaner; E.: s. swartenbrōder, hūs
swartenkünstenære*, swartenkünstener, swartenkünster, mnd., M.: nhd. Schwarzkünstler; E.: s. swart (1), künstenære
swartenkünstiger, swartenkünsteger, mnd., M.: nhd. Schwarzkünstler; E.: s. swart (1), küstiger
swartesammit*, swartesamt, mnd., Adj.: nhd. mit schwarzem Samt ausgeschlagen; E.: s. swart (1), sammit
swartesbörgisch*, schwartesbörgesch, mnd., Adj.: nhd. „schwarzburgisch“; E.: s. swarte (1), bergisch
swartevat, swertvat, mnd., N.: nhd. „Schwarzfass“, Kübel in dem Leder schwarz gefärbt wird; E.: s. swart (1), vat (2)
swartgēl, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgelb“, graugelb; E.: s. swart (1), gēl (1)
swartgiftich, schwartgiftich, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgiftig“, schwarz und giftig; E.: s. swart (1), giftich
swartgrā*, swartgrāw, swartgrauw, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgrau“, dunkelgrau; E.: s. swart (1), grā
swartgrȫne*, swartgrȫn, mnd., Adj.: nhd. „schwarzgrün“, dunkelgrün; E.: s. swart, grȫne (1)
swarthaft*?, swartecht, mnd., Adj.: nhd. schwärzlich, von dunkler Farbe seiend; E.: s. swart (1), haft?
swarthēt, swartheit, mnd., F.: nhd. „Schwarzheit“, Schwärze, dunkle Färbung; E.: s. swart (1), hēt (1)
swarthȫvet, schwarthȫvet, mnd., N., M.: nhd. „Schwarzhaupt“, Mitglied der Bruderschaft der Schwarzhäupter (Bruderschaft vornehmlich junger Kaufleute mit dem Heiligen Mauritius als Schutzpatron); E.: s. swart (1), hȫvet
swartich***, mnd., Adj.: nhd. schwarz; E.: s. swart, ich (2)
swartichhēt*, swartichēt, swarticheit, mnd., F.: nhd. „Schwarzheit“, Schwärze, dunkle Färbung, Dunkelheit; E.: s. swartich, hēt (1)
swartkunst, mnd., F.: nhd. „Schwarzkunst“, Zauberkunst, magische Fertigkeit; E.: s. swart (1), kunst (1)
swartkünstenære*, swartkünstener, swarzkünstener, swartkünster, mnd., M.: nhd. „Schwarzkünstler“, Magier, Zauberer, falscher Prophet, Betrüger; E.: s. swart (1), künstenære
swartkünstich, mnd., Adj.: nhd. „schwarzkünstig“, in der schwarzen Kunst bewandert; E.: s. swart (1), künstich (1)
swartkünstiger, swartkünsteger, mnd., M.: nhd. „Schwarzkünstler“, Magier, Zauberer, falscher Prophet, Betrüger; E.: s. swart (1), künstigære
swartlīk, mnd., Adj.: nhd. „schwärzlich“, von dunkler Färbung seiend, stark gewürzt; E.: s. swart (1), līk (3)
swartmȫnik*, swartmönnik, mnd., M.: nhd. „Schwarzmönch“, Angehöriger eines geistlichen Ordens mit schwarzem Gewand, Dominikaner; E.: s. swart (1), mȫnik (1)
swartmȫnikeklōster*, swartmönnekeklōster, mnd., M.: nhd. Dominikanerkloster; E.: s. swartmȫnik, klōster
swartrōt, mnd., Adj.: nhd. „schwarzrot“, dunkelrot; E.: s. swart (1), rōt (2)
swartrügget, mnd., Adj.: nhd. mit schwarzem Rückenfell versehen (Adj.); E.: s. swart (1), rügget
swartsteltich, mnd., Adj.: nhd. „schwarzstelzig“?, übel, finster; E.: s. swart (1), steltich?
swartswart, mnd., Adj.: nhd. tiefschwarz; E.: s. swart (1)
swartvār, mnd., Adj.: nhd. „schwarzfarben“, schwarz gefärbt, schwarz; E.: s. swart (1), vār (7)
swartvat, swertvat, mnd., N.: nhd. „Schwarzfass“, Kübel in dem Leder schwarz gefärbt wird; E.: s. swart (1), vat (2)
swartviōle, mnd., F.: nhd. Goldlack, Barbenkraut; E.: s. swart (1), viōle
Swartwalt, Swarzwalt, Schwarzwōlt, mnd., M.=ON: nhd. Schwarzwald; E.: s. swart (1), walt (2)
swartwerk, mnd.?, N.: nhd. „Schwarzwerk“, graues Rückenfell des Eichhörnchens; E.: s. swart (1), werk
swartwiltbrēt, swartwilbrēt, mnd., N.: nhd. „Schwarzwildbret“, Wildschweinbraten (M.); E.: s. swart (1), wiltbrēt
swartwort, swartworz, swartwurt, mnd., F.: nhd. „Schwarzwurz“ (Name verschiedener Pflanzen [F. Pl.]), Wiesenflockenblume, gemeiner Beinwell; E.: s. swart (1), wort (2)
swartwortel*, swartwörtel, swartworzel, mnd., F.: nhd. „Schwarzwurzel“, gemeiner Beinwell; E.: s. swart (1), wortel
swarve, swerve, mnd., F.: nhd. Butterfass, Butterbüchse, Butterdose; E.: ?
swārveldich***, mnd., Adj.: nhd. schwerfällig; E.: s. swārvellich
swārveldichhēt*, swarveldichēt, swārveldicheit, mnd., F.: nhd. Schwerfälligkeit, Trägheit; E.: s. swārveldich, hēt (1)
swārvellich, zwarvellich, mnd., Adj.: nhd. schwerfällig, schlecht beweglich, zögernd, unwillig, ungeeignet etwas zu tun seiend; E.: s. swār (2), vellich (1)
swārvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. hochschwanger; E.: s. swār (2), vrüchtich (1)
swārwicht*?, swārwich, schwērwich, mnd., Adj.: nhd. ein Handelsgewicht; E.: s. swār (2), wicht (3)?
swārwichtich, mnd., Adj.: nhd. schwerwiegend, bedeutsam; E.: s. swār (2), wichtich
swās*** (1), mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
swās*** (2), mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
swāshēt, swāsheit, mnd., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit; E.: s. swās (1), hēt (1)
swassenhouwære, swassenhouwer, mnd., M.: nhd. eine Handwerkerbezeichnung?; E.: ?, s. houwære
swat (1), schwat, mnd., N.: nhd. Reitertrupp, Abteilung, Geschwader; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; s. swāder
swat (2), swāde, swāt, swaet, schwat, mnd., N.: nhd. Schwade, längliche Anhäufung, Reihe, Reihe von gemähtem Getreide oder Gras, Reihe in der die gepflügte Erde oder das abgemähte Gras zu liegen kommt, Landmaß von örtlich verschiedenem Umfang (ursprünglich wohl dem Maß des Sensenhiebs entsprechend); E.: s. swādeme
swat (3), svat, swats, swatz, swas, suas, swaz, mnd., Indef.-Pron.: nhd. was auch immer; E.: s. sō (2), wat (2)
swāte, mnd., Sb.: nhd. Fischspeer, Gerät zum Aufbrechen des Eises für die Eisfischerei?; E.: ?
swatlappen, mnd., sw. V.?: nhd. ?; E.: ?
swatsære*, swatser, mnd., M.: nhd. „Schwatzer“, Schwätzer; E.: s. swatsen
swatsærīe*, swatserīe, swartzerīe, mnd., F.: nhd. „Schwatzerei“, Geschwätz, leichtfertiges Gerede; E.: s. swatsære
swatsen, swatzen, szwatzen, mnd., sw. V.: nhd. schwatzen, sprechen, reden, unnötig viel reden, bedeutungslose Dinge sagen, Vertrauliches ausplaudern
swāve, swavee, zwave, Swavei, swābe, schwābe, swāf, mnd., M.: nhd. Schwabe, Angehöriger einer im Gebiet zwischen Rhein und Donau ansässigen Volksgruppe, schwäbischer Ansiedler im elbostfälischen Raum (Bedeutung örtlich beschränkt), Nordschwabe (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: weitere Herkunft unklar, vielleicht Zusammenhang mit germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
Swāven, Swāben, Schwāben, mnd., ON: nhd. Schwaben (ON), Land der Schwaben (M. Pl.); E.: s. swāve
swāvenære*?, swāvener, mnd., M.: nhd. schwäbischer Ansiedler im elbostfälischen Raum, Nordschwabe; E.: s. swāve
swāvengelt, swāfengelt, swābengelt, mnd., N.: nhd. „Schwabengeld“, eine Abgabe; E.: s. swāve, gelt
Swāvenlant, Schwābenlant, mnd., ON: nhd. „Schwabenland“, Schwaben (ON), Land der Schwaben (M. Pl.); E.: s. swāve, lant
swāvisch, swāvesch, swēvisch, swēvesch, swēbesch, mnd., Adj.: nhd. „schwäbisch“, dem Land oder der Volksgruppe der Schwaben (M. Pl.) zugehörig; E.: s. swāve, isch
swē (1), mnd., Adv.: nhd. wie, wie auch immer; E.: s. sō (2), wē (4)
swē (2), sve, swī, swie, svie, svy, swēr, mnd., Indef.-Pron.: nhd. wer auch immer, wer, jeder der, wenn jemand, was immer; E.: s. sō (2), wē (5)
swē (3), swī, mnd., Konj.: nhd. wie, wie auch immer, wie nur, wenn; E.: s. sō (2), wē (4)
swebbe, schwebbe, mnd., M.: nhd. Schwätzer, Feigling?; E.: ?
swēchkēse, swegkēse, mnd., M.: nhd. eine Käsesorte; E.: s. swāch?, kēse
swēdære*?, swēder, mnd., M.: nhd. Schwede (M.); E.: s. swēde (1)
swēde (1), zwēde, schwēde, mnd., M.: nhd. Schwede (M.), Einwohner Schwedens, Angehöriger des schwedischen Volks; E.: s. Swēden
swēde (2), mnd., sw. F., N.: nhd. „Schwede“ (F.), Wundauflage Pflaster, Umschlag, Verband; E.: germ. *sweþan, st. V., verbrennen, schweben; idg. *su̯eid- (1), glänzen, schimmern, Pokorny 1042; s. Kluge s. v. Schwede
swēdelære*?, swēdeler, sweideler, sweigeler, sweydeler, schwēdeler, schweideler, schwīdeler, swāgeler, mnd., M.: nhd. Tasche, Beutel, Mantelsack, lederner Beutel, Beutel zur Aufbewahrung von Speisen (F. Pl.) und anderen Reisebedürfnissen; E.: ?
swēdelōk, mnd., N.: nhd. Herbstzeitlose, Meerzwiebel?; E.: s. swēde (2)?, lōk
Swēden, Schwēden, mnd., ON: nhd. Schweden (ON), Königreich Schweden (ON)
Swēdenlant, mnd., ON: nhd. „Schwedenland“, Schweden (ON), Königreich Schweden (ON); E.: s. Swēden, lant
Swēdenrīke*, Swēdenrīk, Zwedenrīk, Zweydenrīk, mnd., ON: nhd. „Schwedenreich“, Schweden (ON), Königreich Schweden (ON); E.: s. Swēden, rīke (1)
swēder (2), mnd., Pron.?: nhd. wer auch immer, welcher auch von beiden; E.: s. sō (2), wēder (3)
swēderent***?, mnd., Konj.?: nhd. wer auch immer?; E.: s. swēder (2)
swēderenthalven, mnd., Adv.: nhd. wer auch immer?; E.: s. swēderent, halven (1)
swēderik, mnd., M.: nhd. eine verbotene Vorrichtung zum Fischfang im Ablaufbereich der Wassermühle; E.: ?
swēdevāre*, swēdevār, mnd., M.: nhd. Schwedenfahrer, Kaufmann der im Schwedenhandel tätig ist; E.: s. swēde (1), vāre (5)
swēdisch, zwedisch, swēdesch, swēdes, swēsch, swēts, swētsch, schwēdisch, mnd., Adj.: nhd. schwedisch, aus Schweden (ON) stammend, zu Schweden (ON) gehörend; E.: s. swēde (1), Swēden, isch
swef, mnd., Sb.: nhd. Aufhängevorrichtung an einem Kochgefäß, Aufhängevorrichtung für ein Kochgefäß; E.: s. swēven (1)?
swēgen, sweigen, mnd., sw. V.: nhd. schweigen, zum Schweigen bringen, verschweigen; E.: germ. *swaigjan, sw. V., schweigen machen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052
swēger (1), mnd., F.: nhd. Schwiegermutter, der Braut bei der Hochzeit beigegebene Helferin, Brautführerin; E.: s. swēger (2)
swēger (2), mnd., M.: nhd. Schwager, angeheiratetes nicht blutsverwandtes Familienmitglied, Schwiegervater, Schwiegersohn, Neffe, Verschwägerter; E.: s. swāger
swēgeren***, mnd., sw. V.: nhd. schwägern, verschwägern, Schwager nennen; E.: s. swāgeren, swēger (2)
swēgerhēre, mnd., M.: nhd. „Schwäher“, Schwiegervater; E.: s. swēger (2), hēre (4)
swēgerinne, swēgeringe, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter; E.: s. swēger (1), inne (5)
swēgerisch***, mnd., Adj.: nhd. verschwägert, Schwager betreffend; E.: s. swāger, isch
swēgerische*, swēgersche, mnd., F.: nhd. Schwägerin, Schwiegermutter; E.: s. swēgerisch
swēgerlīk***, mnd., Adj.: nhd. „schwägerlich“, verschwägert, auf Verschwägerung beruhend; E.: s. swēger (2), līk (3)
swēgerlīken, schwēgerlīken, mnd., Adv.: nhd. „schwägerlich“, in verwandtschaftlicher Weise (F.) (2), wie es sich für Verwandte gehört; E.: s. swēgerlīk, swēger (2), līken (1)
swēgerschop, swēgerschaft, swēgerschof, mnd., F.: nhd. „Schwägerschaft“, Verschwägerung; E.: s. swāger, schop
swēgervrouwe, mnd., F.: nhd. Schwiegermutter; E.: s. swēger (1), vrouwe
swēher, schwēher, mnd., M.: nhd. „Schwäher“, Schwiegervater; E.: s. swēgerhēre?
sweif***, mnd.?, M.: nhd. Schweif; E.: s. sweifen (2)
sweifen*** (1), mnd., V.: nhd. schweifen, schwingen; E.: s. germ. sweifan, *swaipjan, sw. V., werfen, schwingen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
sweifen* (2), sweyfen, schweyfen, mnd., sw. V.: nhd. „schweifen“, in die Länge ziehen, verzögern; E.: s. sweifen (1)
sweifent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schweifend, schwingend; E.: s. sweifen (1)
sweimen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich schwankend bewegen, flattern, taumeln; E.: ?
swēk***, mnd., Adj.: nhd. schwach; E.: s. swāk, swēken
swēkære* (1), swēker, mnd., M.: nhd. „Schwächer“, Schwächender, Schwängerer; E.: s. swēken (1)
swēkære* (2), swēker, mnd., M.: nhd. bei Beförderung Beschäftigter; E.: s. swēken (2)
swēke (1), mnd., st. M.: nhd. Beugung, Neigung, Abweichung, Entweichen, Abfall; E.: ?
swēke (2), mnd., Sb.: nhd. ein bewegliches Bauteil am Wagen (M.); E.: ?
swēkegelt, mnd., N.: nhd. Lohn für Beförderungen; E.: s. swēken (2), gelt
swēkelīne, mnd., F.: nhd. „Ziehleine“?, ein Tau (N.) in der Fischerei; E.: s. swēken (2), līne
swēken (1), swecken, swechen, schwēken, schwecken, sweken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schwach werden, hinfällig werden, abnehmen, dünn werden, brüchig werden (Eis), schwach machen, beschädigen, krank machen, schwängern, verringern, vermindern, schmähen, herabsetzen, anzweifeln, missachten, behindern, beeinträchtigen; E.: s. germ. *swaka-, *swakaz, Adj., schwankend, schwach; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
swēken (2), mnd., sw. V.: nhd. schwanken, sich hin und her bewegen, umherschweifen, umherziehen, befördern; E.: swēken (1)
swēken (3), sweiken, mnd., sw. V.: nhd. weichen, Platz räumen; E.: swēken (1)
swēkepollen, mnd., sw. V.: nhd. Blätter abwerfen, sich entlauben; E.: s. swēken (1), pollen
swēkespōn, schwēkspōn, mnd., M.: nhd. bewegliches Verbindungsholz am Wagenuntergestell; E.: s. swēke (2), spōn (1)
swēkinc, mnd., F.: nhd. Schwächung, Schmälerung, Verringerung, Schwängerung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. swēken (1), inc
swēkinge, sweckinge, sweckunge, schwēkinge, swekinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Schmälerung, Verringerung, Schwängerung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. swēken (1), inge
sweklīk*, sweklich, mnd., Adj.: nhd. „schwächlich“, schwach, geschwächt; E.: s. swek, līk (3)
sweknisse, mnd., F.: nhd. Beeinträchtigung, Schade, Schaden (M.), Schwächung, Schmälerung; E.: s. swēken (1), nisse
swel, swēl, swelle, swil, mnd., N., M.: nhd. Schwellung, Verdickung, Beule, Geschwulst, Geschwür, Wucherung, Schwiele, Entzündung, Eiterherd, Eiterbeule, Druckschmerz, Drüse am Bauch des männlichen Moschustiers aus der in der Brunst ein stark riechendes Sekret abgesondert wird (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. swellen (1)
swēlære*, swēler, mnd., M.: nhd. Heumacher, Beschäftigter in der Heuernte; E.: s. swēlen (2)
swelch (1), schwelch, mnd., M.: nhd. Wasserwirbel, Strudel; E.: as. *swel-g?, st. M. (a), Wirbel (M.); s. germ. *swelga-, *swelgaz, st. M. (a), Schlucker, Schlund; vgl. idg. *su̯el- (1)?, *su̯elk-?, V., schlingen (V.) (2), essen?, trinken?, Pokorny 1045
swelch (2), mnd., Sb.: nhd. Zweig; E.: ?
sweldrōs, mnd., M.: nhd. Geschwür, Geschwulst, Abszess; E.: s. swel, drōs (1)
swēlen (1), swellen, mnd., sw. V.: nhd. schwelen, ohne offene Flamme brennen, erhitzen, versengen; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045
swēlen (2), schwēlen, mnd., sw. V.: nhd. schwelen, dörren, Gemähtes zum Trocknen ausbreiten, Heu machen; E.: s. swēlen (1)
swēlen (3), swellen, mnd., sw. V.: nhd. zügellos sein (V.), ausschweifend sein (V.); E.: swēlen (1)
swelgære*, swelger, swēlger, swölger, mnd., M.: nhd. Säufer; E.: s. germ. *swelga-, *swelgaz, st. M. (a), Schlucker, Schlund; vgl. idg. *su̯el- (1)?, *su̯elk-?, V., schlingen (V.) (2), essen?, trinken?, Pokorny 1045; s. swelgen
swelgærīe*, swelgerīe, schwelgerīe, mnd., F.: nhd. „Schwelgerei“, Wohlleben, Prasserei; E.: s. swelgære, swelgen (1)
swelgekunst, mnd., F.: nhd. Sauferei, Maßlosigkeit im Trinken; E.: s. swelgen, kunst (1)
swelgen (1), schwelgen, swelligen, mnd., st. V.: nhd. „schwelgen“, schlucken, maßlos trinken, saufen, trinken, schlingen, prassen; E.: s. germ. *swelgan, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045
swelgen (2), swelgent, mnd., N.: nhd. „Schwelgen“, Sauferei, Maßlosigkeit im Trinken; E.: s. swelgen (1)
swēlhals, sweelhals, mnd., M.: nhd. ein Schiffstyp; E.: ?, s. hals
swelīk*, swelk, swelik, svelk, swelch, swelek, swelich, swilch, swilek, mnd., Pron.: nhd. welch, welcher, welche, welches, irgend, welcher auch immer, jeder welcher; E.: s. sō (2), welīk
swelikerhande, swelkerhande, svelkerhande, mnd., Pron.: nhd. welch, welcherart auch immer; E.: s. swelīk, hande
swelikerleie*, swelkerleye, swelkerleyge, mnd., Pron.: nhd. welch, welcherlei auch immer; E.: s. swelīk, leie (4)
swelle (1), mnd., F.: nhd. Schwelle, Türschwelle, Grundbalken, tragender Querbalken im Ständerwerk des Fachwerks; E.: s. germ. *swallja-, *swalljam, st. N. (a), Schwelle, Balken; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898
swellen (1), schwellen, swillen, mnd., st. V.: nhd. schwellen, anschwellen, aufschwellen, an Umfang zunehmen, vom Zorn anschwellen, vor Kummer schwellen, sich ausweiten, zunehmen; E.: as. swel-l-an* 1, st. V. (3b), schwellen; germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen
swellen (2), schwellen, mnd., sw. V.: nhd. schwellen machen, dick machen, anschwellen lassen; E.: s. swellen (1)
swellen (3), mnd., sw. V.: nhd. tragende Querbalken im Ständerwerk des Fachwerks einziehen; E.: s. swelle (1)
swellestēn, swellestein, mnd., M.: nhd. „Schwellenstein“, Grundstein eines Mauerwerks; E.: s. swelle (1), stēn (1)
swellich, mnd., N.: nhd. Grasland zur Heugewinnung; E.: s. swēlen (2)?
swellinc, mnd., M.: nhd. Zwilling; E.: s. swillinc
swellinge, swillinge, mnd., F.: nhd. Schwellung, Geschwulst, Aufgeblasenheit, Überheblichkeit; E.: s. swellen (1), inge
swelnisse, schwelnisse, swilnisse, mnd., F.: nhd. Schwellung; E.: s. swel, nisse
swelsalve, mnd., F.: nhd. „Schwellsalbe“, Heilsalbe in der Pferdemedizin zur Behandlung geschwollener Nüstern; E.: s. swel, salve (1)
swēltīt, schwēltīt, mnd., F.: nhd. Erntezeit, Zeit der Heuernte; E.: s. swēlen (2), tīt
swēmære*, swēmer, sweimer, mnd., M.: nhd. eine Falkenart, Sakerfalke; E.: s. swēmen
swēmelen (1), sweimelen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, fliegen; E.: swēmen
swēmen, sweimen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, sich frei im Raum bewegen; E.: ?
swemgōs, schwemgōs, mnd., F.: nhd. ein Wasservogel, Kormoran; E.: s. swemmen (1), gōs
swemmære*, swemmer, swömmer, mnd., M.: nhd. Schwimmer; E.: s. swemmen (1)
swemmekūle, mnd., F.: nhd. „Schwimmkuhle“, stehendes Gewässer, Badeplatz; E.: s. swemmen (1), kūle (1)
swemmel***, swömmel, mnd., Sb.: nhd. „Schwimm...“; E.: s. swemmen (1), el (2)
swemmelstēde, swömmelstēde, mnd., F.: nhd. „Schwimmstelle“, stehendes Gewässer, Badeplatz; E.: s. swemmel, stēde (1)
swemmen (1), schwemmen, swimmen, swömmen, swümmen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. schwimmen; E.: *swemman, *swimman, germ., st. V., schwimmen; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046
swemmen (2), mnd., sw. V.: nhd. schwemmen, in die Schwemme treiben, fluten, strömen; E.: s. swemmen (1)
swemminge, mnd., F.: nhd. „Schwemmung“, Bad in der Schwemme; E.: s. swemmen (1), inge
swen (1), mnd., M.: nhd. Knecht; E.: s. swēn
swēn, swein, swēne, sweine, swīn, mnd., st. M.: nhd. Hirt, Hirte, Knecht, Schweinehirte; E.: as. s-w-ê-n* 1, st. M. (a?, i?), Schweinehirte; s. germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pk 882
swēnære*, swēner, sweiner, mnd., st. M.: nhd. Schweinehirte, Hirt, Hirte, Knecht; E.: s. swēn
swenden***, mnd., sw. V.: nhd. hinbringen vertreiben, verschwenden; E.: germ. *swandjan?, sw. V., schwenden, roden; idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047?; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040
swēnehērde, sweinehērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirte; E.: s. swīn (1), hērde (1)
swēnejunge, sweinejunge, mnd., M.: nhd. „Schweinejunge“, Hütejunge, Gehilfe eines Schweinehirten; E.: s. swīn (1), junge (1)
swēneken, mnd., N.: nhd. „Schwänchen“, kleiner Schwan, kleiner Schwan im Münzbild des klevischen stǖvers; E.: s. swāne, ken
swēnestēde, swenestede, mnd., F.: nhd. abgegrenzter Platz für die Fischerei; E.: s. swēn, stēde (1)
swenge, mnd., M.: nhd. „Schwengel“, Brunnenschwengel, Wasserkufe?; E.: s. swengel
swengel, schwengel, mnd., M.: nhd. „Schwengel“, beweglich angebrachtes Querholz an der Deichsel zur Befestigung der Zugstränge, Deichselwaage, einseitig angebrachter beweglicher Hebelarm, Wurfarm eines Geschützes, drehbarer Balken, Klöppel einer Glocke; E.: s. Kluge s. v. Schwengel; germ. *swengan, *swengwan, st. V., schwingen; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047
swengelbet, mnd., N.: nhd. an der Deichselwaage zu befestigendes Zaumzeug; E.: s. swengel, ?
swengen, schwengen, mnd., sw. V.: nhd. schwenken, schwingen, drehen, Richtung wechseln, Schwenk machen, mit Schwung befördern, ausschütten, versprengen; E.: s. swingen
swengeren, swengern, schwengern, mnd., sw. V.: nhd. schwängern; E.: s. swanger
swēnhērde, sweinhērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirt; E.: s. swēn (1), hērde (1)
swēnisch*, swēnsch, swensch, zwensch, mnd., Adj.: nhd. den Maßeinheiten im Salzhandel mit Brügge entsprechend; E.: ?
swēnjunge, sweinjunge, swenjunge, schwēnjunge, schweinjunge, schwehenjunge, mnd., M.: nhd. Hütejunge, Gehilfe eines Schweinehirten; E.: s. swēn (1), junge (1)
swenken, mnd., sw. V.: nhd. „schwenken“, sich lustig machen, Scherz treiben, Schwank treiben mit, Spiel treiben mit; E.: s. swengen
swēnlōn, sweinlōn, swenlohn, mnd., N.: nhd. Lohn eines Schweinehirten; E.: s. swēn (1), lōn
swense, swentze, swentse, mnd., F.: nhd. Grünfink (eine Vogelart); E.: s. swans?
swenseken, mnd., N.: nhd. Grünfinkchen (eine Vogelart); E.: s. swense, ken
swensekenvlēsch*, swenskenvlēsch, swenskenvleisch, mnd., N.: nhd. Grünfinkfleisch, ein Gericht (N.) (2) aus essbaren Vögeln; E.: s. swenseken, vlēsch
swenslīn, mnd., N.: nhd. Schwänzlein, Schwänzchen; E.: s. swans, līn
swent, mnd., Konj.: nhd. bis; E.: s. wente
swentsen, mnd., sw. V.: nhd. wiederholt die Seite wechseln; E.: s. swansen?
swēpære*, swēper, mnd., M.: nhd. Besen zum Abfegen der Spreu vom gedroschenen Getreide; E.: s. swēpen (1)
swēpe (1), mnd., M.: nhd. Ruder, Steuerruder am Heck eines Bootes, unter dem Sparrenwerk eines Daches genageltes langes Brett; E.: ?
swēpe (2), sweppe, schwēpe, schwēp, swippe, swȫpe, swöppe, mnd., F.: nhd. Peitsche, Geißel, Züchtigungsinstrument; E.: germ. *swipō-, *swipōn, sw. F. (n), Peitsche; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041
swēpeken, mnd., N.: nhd. „Peitschchen“, Reitpeitsche; E.: s. swēpe (2), ken
swēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Spreu vom gedroschenen Getreide abfegen; E.: swēpe (2)
swēpen (2), mnd., sw. V.: nhd. umlegen; E.: ?
swēpen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. durch Querlatten oder Querbretter verbinden?; E.: s. swēpe (1)
swēpenāgel, mnd., M.: nhd. großer Nagel zum Befestigen der Schräglatten an den Dachsparren; E.: s. swēpe (1), nāgel (1)
swēpengelt, schwēpengelt, mnd., N.: nhd. Geld für Beförderung, Entgelt für Beförderungsdienste; E.: s. swēpe (2), gelt
swēpenknecht, mnd., M.: nhd. Beförderungsknecht, Fuhrmann; E.: s. swēpe (2), knecht
swēpennāgel, sweypennāgel, sweppennāgel, mnd., M.: nhd. großer Nagel zum Befestigen der Schräglatten an den Dachsparren; E.: s. swēpe (1), nāgel (1)
swēpenpenninc, sweppenpenninc, mnd., M.: nhd. Pfennig für Beförderungsdienste, Entgelt für Beförderungsdienste; E.: s. swēpe (2), penninc
swēpenstēl, swepenstel, swēpenstell, swēpenstȫl, mnd., M.: nhd. Peitschenstiel; E.: s. swēpe (2), stēl (1)
swēperēme, swȫperēme, mnd., F.: nhd. Peitschenriemen (M.) (1), Peitschenschnur (F.) (1); E.: s. swēpe (2), rēme (1)
swēpesnōr, swöpsnōr, mnd., F.: nhd. Peitschenschnur (F.) (1); E.: s. swēpe (2), snōr (1)
swēpestok, mnd., M.: nhd. Peitschenstock, Peitschenstiel; E.: s. swēpe (2), stok
swēpnāgel, mnd., M.: nhd. großer Nagel zum Befestigen der Schräglatten an den Dachsparren; E.: s. swēpe (1), nāgel (1)
swēprēme, mnd., F.: nhd. Peitschenriemen (M.) (1), Peitschenschnur; E.: s. swēpe (2), rēme (1)
swēpstok, swȫpstok, mnd., M.: nhd. Peitschenstock, Peitschenstiel; E.: s. swēpe (2), stok
swēr (1), sweer, schwēr, swȫr, swere, mnd., N., M.: nhd. Schwäre, Geschwür, Entzündung, Fistel, Eiterbeule, Furunkel, Drüse die stark riechendes Sekret absondert
swēr (2), swēre, mnd., F., N.: nhd. Schwere, Beschwerde, Kummer, Leid; E.: s. swāre (1)
swērære*, swērer, mnd., M.: nhd. Schwörer, Lästerer, Banner, Mitbürge; E.: s. swēren (3)
swērbrōder, swērbrōdere, mnd., M.: nhd. „Schwörbruder“, Gildegeschworener der dem gewählten Gildemeister während seiner Amtszeit hilft; E.: s. swēren (3), brōder
swērdehilte, mnd., F.: nhd. „Schwerthilte“, Schwertgriff; E.: s. swērt, hilte
swērdeie*, swērdeye, swērdeyge, swērdey, swārdeye, mnd., F.: nhd. eine Schwertlilienart; E.: s. swērdele
swērdeienwortel*, swērdeyenwörtele, swērdeygenwörtele, mnd., F.: nhd. Schwertlilienwurzel; E.: s. swērdeye, wortel
swērdek, swērdech, swērdeken, swērdik, mnd., Sb.: nhd. eine Schwertlilienart; E.: s. swērdeye
swērdele, swerdele, swērderle, swērdule, swērdel, swērtel, schwērtel, swārdel, mnd., F.: nhd. eine Schwertlilienart, Schwertelkraut; E.: s. swērt
swērdelenblōme*, swērdelblōme*, mnd., F.: nhd. „Schwertlilienblume“; E.: s. swērdele, blōme
swērdelensap, mnd., N.: nhd. Schwertliliensaft; E.: s. swērdele, sap
swērdelensōt, mnd., N.: nhd. Schwertliliensud; E.: s. swērdele, sōt (2)
swērdelenwortel*, swērdelenwörtele, swērdelewörtele, swērdelwörtele, swērtelenwörtele, mnd., F.: nhd. Schwertlilienwurzel; E.: s. swērdele, wortel
swērdelenwörtelenpulver, mnd., N.: nhd. „Schwertelwurzelpulver“, Schwertlilienwurzelpulver, Pulver aus den Wurzeln einer Schwertlilie; E.: s. swērdelenwortel, pulver
swērden***, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Schwert bewaffnen; E.: s. swērt
swērdesambacht*, swērdesampt, mnd., N.: nhd. „Schwertamt“, Ausübung der obrigkeitlichen Gewaltanwendung; E.: s. swērt, ambacht
swērdeshouw, mnd., M.: nhd. „Schwerthau“, Hieb mit dem Schwert, durch ein Schwert verursachte Verwundung; E.: s. swērt, houw (1)
swērdesklōt, mnd., M.: nhd. Schwertknauf; E.: s. swērt, klōt
swērdesknōp, mnd.?, M.: nhd. Schwertknauf; E.: s. swērt, knōp
swērdesslach, schwērdesslach, mnd., M.: nhd. Schwertschlag, Hieb mit dem Schwert, Waffengewalt; E.: s. swērt, slach (1)
swērdiken, mnd., N.: nhd. Inneres eines Federkiels; E.: s. swert?
swērebrōder, mnd., M.: nhd. „Schwörbruder“, Gildegeschworener der dem gewählten Gildemeister während seiner Amtszeit hilft; E.: s. swēren (3), brōder
swērede*, swērde, mnd., F.: nhd. „Schwere“, Gewicht, Masse; E.: s. swēre (1)
swēren (1), swērn, swāren, mnd., st. V.: nhd. schwären, eitern, schmerzen, wehtun, entzünden, Geschwür bilden, faulen; E.: germ. *sweran, st. V., schwären, eitern; idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050
swēren (2), schwēren, swāren, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, stärker werden, belasten, verschärfen, bedrücken, bekümmern; E.: s. swāren (1)
swēren (3), schwēren, swāren, swȫren, mnd., st. V.: nhd. schwören, Eid leisten, beteuern, durch Eid versprechen, verpflichten, durch Treuegelöbnis unterwerfen, verbindlich beschließen, vereinbaren, ankündigen, androhen, sich verbünden, fluchen, lästerlich reden; E.: as. swėr-ian* 9, st. V. (6), schwören; germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pk 1049
swēren* (4), swērent, mnd., N.: nhd. Schwören, Beschwörung, Eid, Beteuerung, Versicherung, verbindlicher Beschluss, lästerliche Rede; E.: s. swēren (3)
swēren* (5), swērent, mnd., N.: nhd. „Schwären“, Entzündung; E.: s. swēren (1)
swērewīf, mnd., N.: nhd. schwangere Frau; E.: s. swēr (1), swār, wīf
swērhaftich*, swēraftich, swērechtich, mnd., Adj.: nhd. eitrig, nässend; E.: s. swēr (1), haftich
swērhēt*, schwērhēt, schwērheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Masse, Schwere, beträchtliches Ausmaß, Gewichtigkeit, Beschwerde, Last, Not, Schwerfälligkeit, Trägheit, körperliches Leid, Schmerzen, seelische Belastung, Betrübnis, Belastung, Auflage, Beschwerlichkeit, Schwierigkeit, Mühe Anstrengung; E.: s. swēr (2), hēt (1)
swērich (1), mnd., Adj.: nhd. schwärend, eitrig, voll Schwären seiend; E.: s. swēren (1), ich (2)
swērich*** (2), mnd., Adj.: nhd. durch Schwur verpflichtet; E.: s. swēren (3), ich (2)
Swerīn, Zwerin, Schwerīn, mnd., ON: nhd. Schwerin in Mecklenburg; E.: s. ON Schwerin
swēringe (1), mnd., F.: nhd. Schwären (N.), Entzündung, Schmerz; E.: s. swēren (1), inge
swēringe (2), mnd., F.: nhd. Schwören (N.), Schwur, Eid, Lästerung, Beschimpfung; E.: s. swēren (3), inge
swerīnisch*, swerīnesch, swerīnsch, mnd., Adj.: nhd. schwerinisch, Schwerin betreffend, in Schwerin hergestellt; E.: s. Swerīn, isch
swerk, schwerk, schwerg, swark, mnd., N.: nhd. finsteres dunkles Gewölk, dunkle Wolke, Leid, Kummer; E.: as. *swerk?, st. N. (a); germ. *swerka-, *swerkam, st. N. (a), Finsternis, Dunkelheit
swerken, mnd., sw. V.: nhd. sich bewölken, mit dunklen Wolken bedeckt werden, verhüllt werden, finster werden, erschrecken, traurig werden; E.: s. swerk
swērken (1), sweerken, mnd., N.: nhd. „Schwärchen“, Eiterbeule; E.: s. swēr (1), ken
swērlichēt, swērlicheit, mnd., F.: nhd. Beschwerlichkeit, Belästigung; E.: s. swērlīk, hēt (1)
swērlīk, zwerlīk, swērlig, swērlich, mnd., Adj.: nhd. schwer, von hohem Gewicht seiend, solide (Bedeutung örtlich beschränkt), in massiver Bauweise entrichtet (Bedeutung örtlich beschränkt), von großem Ausmaß seiend, bedeutend, gewichtig, schlimm, schrecklich, beschwerlich, schmerzlich, tief, fest (Schlaf), schwerfällig, träge, qualvoll, schmerzhaft, beängstigend, bedrückend, belastend, lästig, unangenehm, mühsam, hart, streng, schwerlich; E.: s. swārlīk
swērlīke, swērlīk, swērlich, swērelich, schwērlīk, schwērlich, swōrlīke, swōrlīk, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum; E.: s. swār (2), līke
swērlīken, swērlichen, swōrlīken, mnd., Adv.: nhd. schwer, auf schwere Weise (F.) (2), auf beschwerliche Weise (F.) (2), träge, heftig, stark, sehr, mit Nachdruck, eindringlich, heftig, intensiv, unwillig, ungern, kaum; E.: s. swār (2), līken (1)
swērmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „schwermütig“, ausführlich, intensiv, zurückhaltend, zögerlich, melancholisch, bedrückt, bekümmert, schwierig, beschwerlich, lästig, unangenehm, ärgerlich, ungehalten (Adj.); E.: s. swēr, mȫdich (2)
swērmȫdichhēt*, swērmȫdichēt, swērmȫdicheit, schwērmȫdichēt, schwērmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwermütigkeit, Verständnislosigkeit, Schwerfälligkeit, Schwermut, Melancholie, Beschwernis, Sorge, Verärgerung, Empörung; E.: s. swērmȫdich, hēt (1)
swērnisse, mnd., F.: nhd. „Schwernis“, Gewicht, Masse, Schwere, Schwierigkeit, Beschwerde, Belastung, Last, Not, Beschwerlichkeit, Mühe, Anstrengung; E.: s. swār, nisse
swērschot, swerschot, mnd., N.: nhd. Hauptschoß?, auf Grund individueller Angaben bemessene Vermögensteuer; E.: s. swēr (1), schot (5)
swērt, swert, sweert, sveyrt, schwērt, swārt, swōrt, mnd., N.: nhd. Schwert, Stichwaffe, Klageerhebung, Bezeichnung des ritterlichen Standes bzw. der regierenden und richterlichen Gewalt, Waffengewalt, Krieg, Klinge einer Waffe, Schneidegerät, Messer (N.), für Prügelstrafe benutzter Stock; E.: as. swer-d* 7, st. N. (a), Schwert; germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pk 1050
swertære*, swerter, mnd.?, M.: nhd. Schwärzer, Schwarzfärber?; E.: s. swarten
swērtbrēf, mnd., M.: nhd. „Schwertbrief“, geschriebener Schwertsegen als Amulett, magischer Spruch in Schriftform; E.: s. swērt, brēf
swērtbrōder, schwērtbrōder, mnd., M.: nhd. „Schwertbruder“, Mitglied des Schwertritterordens, Deutschordensritter; E.: s. swērt, brōder
swērtbüsse, mnd., F.: nhd. „Schwertbüchse“, Behältnis für ein Schwert, Schwertscheide?; E.: s. swērt, büsse
swērtdans, mnd., M.: nhd. Schwerttanz, von Handwerkern aufgeführter Tanz mit Schwertern zur Fastnachtszeit; E.: s. swērt, dans
swērtdensære*, swērtdenser, swērtdaͤntzer, mnd., M.: nhd. Schwerttänzer; E.: s. swērt, densære
swērtdrāgære*, swērtdrāger, mnd., M.: nhd. königlicher Schwertträger, Befehlshaber, oberster Scharfrichter; E.: s. swērt, drāgære
swērtdrēgære*, schwērtdrēger, swērtdregger, mnd., M.: nhd. königlicher Schwertträger, Befehlshaber, oberster Scharfrichter; E.: s. swērt, drēgære (1)
swerte, mnd., F.: nhd. Schwärze, schwarze Farbe, dunkle Färbung, dunkle Trübung, schwarzer Farbstoff, Tinte; E.: s. swarte
swerten, mnd., sw. V.: nhd. schwärzen, schwarz machen, schwärzlich verfärben, dunkel verfärben, schwarz färben, mit schwarzer Farbe streichen, schlecht machen; E.: s. swarten
swērterve, mnd., M.: nhd. „Schwerterbe“, männlicher Erbberechtigter väterlicher Seite; E.: s. swērt, erve (2)
swērtesdensære*, swērtsdenser, mnd., M.: nhd. Schwerttänzer; E.: s. swērt, densære
swērtgrosse, swērtgrossen, swērtkrosse, mnd., M.: nhd. „Schwertgroschen“, eine Münze, Meißener Groschen mit dem Bild der gekreuzten Kurzschwerter; E.: s. swērt, grosse
swērthalve, swerthalve, mnd., F.: nhd. männliche oder väterliche Linie der Verwandtschaft; E.: s. swērt, halve
swērthōldære*, swērthōlder, schwērthōlder, mnd., M.: nhd. „Schwerthalter“, männlicher Verwandter väterlicher Seite; E.: s. swērt, hōldære
swērtklinge, mnd., F.: nhd. Schwertklinge; E.: s. swērt, klinge (1)
swērtklōt, mnd., M.: nhd. Schwertknauf; E.: s. swērt, klōt
swērtknecht, mnd., M.: nhd. „Schwertknecht“, Waffenknecht; E.: s. swērt, knecht
swērtkōrde, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) Dolch; E.: s. swērt, kōrde (2)
swērtkrūt, mnd., N.: nhd. „Schwertkraut“, Stendelwurz, einschwieliger Zungenstendel, Sumpfschwertlilie, Wasserschwertlilie; E.: s. swērt, krūt
swērtkrǖze*, swērtkrǖz, schwērtkrǖz, mnd., N.: nhd. „Schwertkreuz“, kreuzförmiger Griffteil eines Schwertes; E.: s. swērt, krǖze
swērtmāch, swērtmāge, swērtemāch, schwērtmāch, mnd., M.: nhd. „Schwertmage“, männlicher Verwandter väterlicher Seite; E.: s. swērt, māch
swērtmāge, mnd., M.: nhd. „Schwertmage“, männlicher Verwandter väterlicher Seite; E.: s. swērt, māge (2)
swērtmāte (1), swertmate, mnd., Adj.: nhd. Ausmaße eines Schwertes habend; E.: s. swērt, māte (2)
swērtmāte*** (2), mnd., N.: nhd. Schwertmaß; E.: s. swērt, māte (1)
swērtmātich, swertmatich, mnd., Adj.: nhd. die Ausmaße eines Schwertes habend; E.: s. swērt, mātich (1)
swērtmēkære*, swērtmēker, mnd., M.: nhd. „Schwertmächer“, Waffenschmied; E.: s. swērt, mēkære
swērtmesset*, swērtmest, mnd., N.: nhd. „Schwertmesser“ (N.), eine Art Messer (N.); E.: s. swērt, messet
swērtnāgel, mnd., M.: nhd. „Schwertnagel“, Nagel zur Befestigung der Querlatten an den Dachsparren; E.: s. swērt, nāgel (1)
swērtpāl, mnd., M.: nhd. „Schwertpfahl“, Pfahl an dem der Richter sein Schwert als Symbol der Gerichtsgewalt befestigt; E.: s. swērt, pāl (1)
swērtpenninc, mnd., M.: nhd. „Schwertpfennig“, eine Münze, Pfennig mit dem Bild gekreuzter Schwerter; E.: s. swērt, penninc
swērtrei*, swērtrey, swertreige, mnd., M.: nhd. Schwerttanz, Tanz von Schmieden mit Schwertern zur Fastnachtszeit; E.: s. swērt, rei
swērtrēme, mnd., M.: nhd. Schwertriemen, Teil des Wehrgehänges; E.: s. swērt, rēme (1)
swērtschēde, schwērtschēde, swērtscheide, schwērtscheide, swertscēde, mnd., M., F.: nhd. Schwertscheide, eine Waffe mit versenkbarer Spitze; E.: s. swērt, schēde (2)
swērtschillinc, mnd., M.: nhd. „Schwertschilling“, eine Münze, Schilling mit dem Bild gekreuzter Schwerter; E.: s. swērt, schillinc
swērtsibbe, mnd., F.: nhd. Blutsverwandtschaft auf väterlicher Seite; E.: s. swērt, sibbe (2)
swērtsīde, schwērtsīde, swertside, mnd., F.: nhd. väterliche Linie der Verwandtschaft; E.: s. swērt, sīde (1)
swērtslach, swērtslac, swērslāch, swertslach, mnd., M.: nhd. Schwertschlag, Hieb mit dem Schwert, Waffengewalt; E.: s. swērt, slach (1)
swērtslīm, schwērtslīm, mnd., M.: nhd. „Schwertschleim“, dickflüssiger Saft von Schwertlilien; E.: s. swērt, slīm
swērtsprēkære*, swērtsprēker, schwērtsprēker, mnd., M.: nhd. „Schwertsprecher“, Mensch der einen magischen Spruch äußert; E.: s. swērt, sprēkære
swērtstaf, swertstaf, mnd., M.: nhd. „Schwertstab“, eine Stichwaffe, Stockdegen; E.: s. swērt, staf
swērttasche, mnd., F.: nhd. „Schwettasche“, Schwertscheide; E.: s. swērt, tasche
swērttēken, swērtteiken, mnd., N.: nhd. „Schwertzeichen“, Zeichen des Schwertes auf dem Mantel der Ordensritter; E.: s. swērt, tēken (1)
swērttǖch, mnd., N.: nhd. Privileg eines Grundherrn, Recht auf Waffendienst?; E.: s. swērt, tǖch (2)
swertvat, mnd., N.: nhd. „Schwarzfass“, Kübel in dem Leder schwarz gefärbt wird; E.: s. swert (1), vat (2)
swērtvedder, schwērtvedder, mnd., M.: nhd. „Schwertvetter“, männlicher Verwandter väterlicher Seite; E.: s. swērt, vedder (2)
swērtvēgære*, swērtvēger, swērtvēgere, schwērtvēger, swertveger, mnd., M.: nhd. „Schwertfeger“, Waffenschmied, Schwertmacher; E.: s. swērt, vēgære
swērtvēgæreknecht*, swērtvēgerknecht, schwērtvēgerknecht, mnd., M.: nhd. „Schwertfegerknecht“, Gehilfe eines Waffenschmieds; E.: s. swērtvēgære, knecht
swērtvēgæresbank*, swērtvēgersbank, mnd., F.: nhd. Arbeitstisch eines Waffenschmieds; E.: s. swērtvēgære, bank
swērtvēgærewerk*, swērtvēgerwark, schwērtvēgerwark, mnd., N.: nhd. Erzeugnis eines Waffenschmieds; E.: s. swērtvēgære, werk
swērtvēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „schwertfegerisch“, einen Waffenschmied betreffend; E.: s. swērtvēgære, isch, swērt, vēgærisch
swērtvēgærische*, swērtvēgersche, mnd., F.: nhd. Frau eines Waffenschmieds; E.: s. swērtvēgærisch, swērt, vēgærische
swērtvisch, schwērtvisch, swertvisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch; E.: s. swērt, visch
swērunge, mnd., F.: nhd. Schwören (N.), Schwur, Eid, Lästerung, Beschimpfung; E.: s. swēren (3), unge
swerven, mnd., st. V.: nhd. schwärmen, herumtreiben; E.: ?
swērvinger, schwērvinger, mnd., M.: nhd. „Schwörfinger“, Schwurfinger, Finger der zum Schwur erhoben wird; E.: s. swēren (3), vinger (1)
swērvōget, mnd., M.: nhd. „Schwörvogt“, Bevollmächtigter eines Klosters vor dem Eide abzulegen sind; E.: s. swēren (3), vōget
swervunge, mnd., F.: nhd. Sturmwind, Wirbelwind; E.: s. swerven, unge
swērwicht*, schwērwich, mnd., Adj.: nhd. ein Handelsgewicht; E.: s. swēr (2), wicht (3)?
sweslīk, mnd., Adj.: nhd. verwandtschaftlich; E.: s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, sich, vgl. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
swester, schwester, mnd., F.: nhd. Schwester; E.: s. ahd. swester 36, soster, st. F. (er), Schwester, germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051, vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
swesterdōk, mnd., M.: nhd. „Schwestertuch“, eine grobe Tuchsorte; E.: s. swester, dōk
swesterkint, mnd., N.: nhd. „Schwesterkind“, Kind der Schwester, Neffe, Nichte; E.: s. swester, kint
swestersȫne, mnd., M.: nhd. „Schwestersohn“, Sohn der Schwester, Neffe; E.: s. swester, sȫne (1)
swēt, sweit, schwēt, schweit, schwīt, mnd., N., M.: nhd. Schweiß, wässerige Absonderung der Haut, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß, Mühe, Anstrengung, Feuchte, Tropfen (M.); E.: as. swêt* 2, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß (M.) (1), Pk 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pk 104
swētbat, sweitbat, schwētbat, schweitbat, mnd., N.: nhd. „Schweißbad“, Schwitzbad; E.: s. swēt, bat (2)
swetbedde, schwetbedde, mnd., N.: nhd. Verwandtschaft, Schwägerschaft; E.: s. swette, bedde
swētbēker, sweitbēker, schwētbēker, schweitbēker, mnd., M.: nhd. „Schweißbecher“, Becher der tropfenweise Flüssigkeit abgibt; E.: s. swēt, bēker
swētdōk, sweitdōk, mnd., M.: nhd. Schweißtuch, Tuch zum Abwischen des Schweißes, Tuch das den Kopf oder Leib eines Toten einhüllt; E.: s. swēt, dōk (1)
swētdrank, sweitdrank, mnd., M.: nhd. „Schweißtrank“, schweißtreibender Trank; E.: s. swēt, drank
swētdrōpe, sweitdrōpe, swētdrope, mnd., M.: nhd. Schweißtropfen (M.); E.: s. swēt, drōpe (1)
swētdrunk, mnd., M.: nhd. „Schweißtrunk“, schweißtreibender Trank, schweißtreibender Trunk; E.: s. swēt, drunk
swēten, sweiten, schwēten, schweiten, mnd., sw. V.: nhd. schwitzen, ausschwitzen, absondern, von sich geben, ausdünsten; E.: as. *swêt-ian?, sw. V. (1a), schwitzen, germ. *swaitjan, sw. V., schwitzen machen, idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pk 1043
swētesdrōpe*, schwētesdrōpe, schweitesdrōpe, mnd., M.: nhd. Schweißtropfen (M.); E.: s. swēt, drōpe (1)
swētgat, sweitgat, mnd., N.: nhd. kleine Öffnung in der Haut, Pore; E.: s. swēt, gat
swetgenōt, mnd., M.: nhd. Miteigentümer gemeinsamen Landes, Nachbar; E.: ?, s. genōt
swetgenōte, mnd., M.: nhd. Miteigentümer gemeinsamen Landes, Nachbar; E.: ?, s. genōte (1)
swēthol, sweithol, mnd., N.: nhd. „Schweißhöhle“, kleine Öffnung in der Haut, Pore; E.: s. swēt, hol (2)
swēthȫleken, sweithȫleken, mnd., N.: nhd. kleine Öffnung in der Haut, Pore; E.: s. swēthol, ken
swētich, sweitich, mnd., Adj.: nhd. „schweißig“, voll Schweiß seiend, schweißtreibend, mühevoll; E.: s. swēt, ich (2)
swētklēt, sweitklēt, swētkleit, sweitkleit, mnd., N.: nhd. „Schweißkleid“, Schweißtuch; E.: s. swēt, klēt
swētkrankhēt, sweitkrankhēt, swētkrankheit, sweitkrankheit, mnd., F.: nhd. „Schweißkrankheit“, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß; E.: s. swēt, krankhēt
swētlāken, sweitlāken, sweilāken, mnd., N.: nhd. „Schweißlaken“, Schweißtuch; E.: s. swēt, lāken (1)
swētlok, sweitlok, schwētlok, schweitlok, mnd., N.: nhd. „Schweißloch“, kleine Öffnung der Baumwurzel, Pore; E.: s. swēt, lok
swets, swetz, mnd., M.: nhd. Geschwätz, wortreiche Ausführung; E.: s. swatsen
swetsære*, swetser, swetzer, zwetzer, schwetzer, mnd., M.: nhd. Schwätzer; E.: s. swetsen
swetsærīe*, schwetzerīe, mnd., F.: nhd. „Schwätzerei“, Geschwätz, leichtfertiges Gerede; E.: s. swetsære
swetsen, swetzen, schwetsen, schwetzen, mnd., sw. V.: nhd. „schwätzen“, sprechen, reden, schwatzen, unnötig viel reden, bedeutungslose Dinge sagen, Vertrauliches ausplaudern; E.: s. swatsen
swetsich, mnd., Adj.: nhd. geschwätzig, schwatzhaft; E.: s. swatsen, ich (2)
swetske, swetsche, schwetske, mnd., F.: nhd. Zwetsche, Zwetschge, Pflaume
swētsucht, sweitsucht, schwētsucht, schweitsucht, schwītsucht, mnd., F.: nhd. „Schweißsucht“, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß; E.: s. swēt, sucht (2)
swētsǖke, sweitsǖke, swētsuke, mnd., F.: nhd. „Schweißseuche“, eine epidemische Krankheit, englischer Schweiß; E.: s. swēt, sǖke
swette, swēte, mnd., F.: nhd. gemeinsame Grenze, Grenzziehung, Miteigentümer, Nachbar, Miteigentum; E.: s. germ. *swaþa, Sb., Schwingen (N.), Gleiten; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041, vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
swetten, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, durch gemeinsames Land als Nachbarn verbunden sein (V.); E.: s. swette
swettenōt, swetnōt, mnd., M.: nhd. Miteigentümer gemeinsamen Landes, Nachbar; E.: s. swette, nōt (2)
swētvrētære*, swētvrēter, sweitvrēter, mnd., M.: nhd. „Schweißfresser“, Ausbeuter; E.: s. swēt, vrētære
swētworst, swētwurst, sweitworst, sweitwurst, mnd., F.: nhd. eine Wurstsorte, Blutwurst; E.: s. swēt, worst
swēve, mnd., N.?: nhd. Deckel, eiserner Topfdeckel; E.: s. swēven?
swēvel, swēvele, swāvel, swēbel, swefel, sweffel, swēgel, mnd., M., N.: nhd. Schwefel; E.: as. sweval* 2, st. M. (a), Schwefel, germ. *swebla-, *sweblaz, st. M. (a), Schwefel, idg. *su̯elplos?, Sb., Schwefel, Pk 1046?, wie lat. sulphur Lw. aus unbekannter Sprache?
swēvelbat, mnd., N.: nhd. „Schwefelbad“, Bad in schwefelhaltigem Wasser; E.: s. swēvel, bat (2)
swēvelberch, swevelberch, mnd., M.: nhd. „Schwefelberg“, Vulkan, ein feuerspeiender Berg auf Island; E.: s. swēvel, berch (2)
swēveldrōpe*, swēveldrāpe, mnd., M.: nhd. „Schwefeltropfen“ (M.), herabfallender Tropfen (M.) brennenden Schwefels; E.: s. swēvel, drōpe (1)
swēveledich*?, swēveltich, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelgelb; E.: s. swēvel, ich (2)
swēvelen (1), schwēvelen, mnd., sw. V.: nhd. „schwefeln“, mit Schwefel behandeln; E.: s. swēvel
swēvelen (2), sweivelen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, fliegen; E.: s. swēven (1)
swēvelesberch*, schwēvelsberch, mnd., M.: nhd. „Schwefelberg“, Vulkan, ein feuerspeiender Berg auf Island; E.: s. swēvel, berch (2)
swēvelgēl, schwēvelgēl, mnd., Adj.: nhd. „schwefelgelb“, hellgelb; E.: s. swēvel, gēl (1)
swēvelhaft*?, swēvelecht, swēvelicht, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelhaltig; E.: s. swēvel, haft?, icht (3)?
swēvelhaftich, mnd., Adj.: nhd. schwefelartig; E.: s. swēvel, haftich
swēvelholt***, mnd., N.: nhd. „Schwefelholz“, Streichholz, Zündholz; E.: s. swēvel, holt (1)
swēvelhölteken*, swēvelhöltken, mnd., N.: nhd. „Schwefelhölzchen“, Streichholz, Zündholz; E.: s. swēvelholt, ken, swēvel, hölteken
swēvelich, swevelich, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelhaltig; E.: s. swēvel, ich (2)
swēvelkettære*, swēvelketter, schwēvelketter, mnd., M.: nhd. „Schwefelketzer“, teuflischer Ketzer; E.: s. swēvel, kettēre
swēvelkrans, mnd., M.: nhd. „Schwefelkranz“, aus brennbarem Material gefertigter und mit heißem Pech und Schwefel getränkter Kranz; E.: s. swēvel, krans
swēvellicht, mnd., N.: nhd. „Schwefellicht“, brennender Schwefel; E.: swēvel, licht (1)
swēvellīk*, swēvelīk, mnd., Adj.: nhd. schwefelig, schwefelhaltig; E.: s. swēvel, līk (3)
swēvelpulver, swēvelpulvre, mnd., N.: nhd. „Schwefelpulver“, pulverisierter Schwefel; E.: s. swēvel, pulver
swēvelstēde, mnd., F.: nhd. „Schwefelstätte“, Lagerstätte von Schwefel, Vorkommen von Schwefel; E.: s. swēvel, stēde (1)
swēvelsticke, swevelsticke, mnd., M., N.: nhd. „Schwefelstecken“ (N.), mit Schwefel überzogenes Hölzchen, Zündholz; E.: s. swēvel, sticke (1)
swēvelstinken***, mnd., st. V.: nhd. nach Schwefel stinken; E.: s. swēvel, stinken
swēvelstinkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nach Schwefel stinkend; E.: s. swēvelstinken
swēvelvǖr, mnd., N.: nhd. „Schwefelfeuer“, brennender Schwefel; E.: s. swēvel, vǖr
swēvelwāter, mnd., N.: nhd. „Schwefelwasser“, schwefelhaltiges Wasser, Wasser auf dem brennender Schwefel schwimmt, Höllenpfuhl; E.: s. swēvel, wāter
swēvelwort, schwēvelworz, mnd., F.: nhd. „Schwefelwurz“, echter Haarstrang, eine Pflanze; E.: s. swēvel, wort (2)
swēven (1), schwēven, sweffen, schweffen, mnd., sw. V.: nhd. schweben, fliegen, treiben, schwimmen, bewegen, unentschieden sein (V.), beweglich aufgehängt sein (V.), hängen, übertreffen, vorhanden sein (V.), herrschen, aufhalten, leben; E.: s. ahd. swebōn* 5, sw. V. (2), schweben, wogen, westgerm. *swibēn?, *swibǣn, sw. V., sich schwingen, idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041
swēven (2), mnd., sw. V.: nhd. straucheln, stolpern; E.: s. snāven?
sweyen, sueyen, mnd., sw. V.: nhd. hin schwenken und her schwenken; E.: ?
swibbōgære***, mnd., M.: nhd. Bewohner einer Bude unterhalb eines Bogens der Stadtmauer; E.: s. swibbȫgen
swibbōgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schwibbogen betreffend; E.: s. swibbōgære, isch
swibbōgærische*, swibbōgersche, mnd., F.: nhd. Bewohnerin einer Bude unterhalb eines Bogens der Stadtmauer; E.: s. swibbōgærisch
swibbōge, swebbōge, swēbōge, swībōge, swicbōge, schwikbōge, swikbōge, swikbāge, swibbāge, schwibbōge, swichbōge, mnd., M.: nhd. Schwibbogen, bogenförmiges Gewölbe, Mauerbogen, Strebbogen, Wandnische; E.: s. germ. *swīban, st. V., schweben, idg. *su̯eip-, V., biegen, drehen, schwingen, schweben, Pokorny 1042, vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041, idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
swibbȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. in einer Bude unterhalb eines Bogens der Stadtmauer wohnen; E.: s. swibbōge
swībelēren, mnd., sw. V.: nhd. herumtreiben, fröhlich sein (V.); E.: ?
swichten***?, mnd., sw. V.: nhd. schwichten, beschwichtigen; E.: s. germ. *swifta-, *swiftaz, Adj., ruhig, beschwichtigt, schweigsam, vgl. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052
swichtinge, mnd., F.: nhd. Bauelement eines Weserkahns; E.: s. swichten, inge
swicken***, mnd., sw. V.: nhd. weichen, entweichen; E.: s. swīken
swīde, mnd., Adj.: nhd. ungestüm, heftig, groß; E.: s. swinde (1)
swīdich***, mnd., Adj.: nhd. versessen, erpicht, klug, erfahren (Adj.); E.: s. swindich
swīdichhēt*, swīdichēt, swīdicheit, mnd., F.: nhd. Wut, Grimmigkeit, List, Tücke; E.: s. swīdich, hēt (1)
swīgære*, swīger, mnd., M.: nhd. Schweiger, Schweigender, Bettler (Bedeutung örtlich beschränkt), Betrüger der bestimmte Krankheiten vortäuscht; E.: s. swīgen (1)
swīge***, mnd., F.: nhd. Schweigen, Stillschweigen, Sprechverbot; E.: germ. *sweigō-, *sweigōn, sw. F. (n), Schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052
swīgeban, mnd., M.: nhd. „Schweigebann“, Verbot kirchlicher Handlungen, Interdikt, Legen des Gottesdienstes; E.: s. swīge, ban
swīgebrēf, mnd., M.: nhd. „Schweigebrief“, Mitteilung über den Erlass eines Interdikts; E.: s. swīge, brēf
swīgen (1), schwīgen, schweygen, mnd., st. V.: nhd. schweigen, verschweigen, keinen Laut von sich geben, nicht äußern, kein Rechtsmittel einlegen, verheimlichen, inaktiv sein (V.), Tätigkeit unterlassen (V.), während eines Interdikts keine kirchlichen Handlungen vollziehen, Gottesdienst einstellen, ruhen, unberücksichtigt sein (V.); E.: s. as. swī-g-on* 5, sw. V. (2), schweigen; germ. *swīgēn, *swīgǣn, sw. V., schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pk 1052?
swīgen (2), mnd., sw. V.: nhd. schweigen, verstummen, zum Schweigen bringen, stillen; E.: s. swīgen (1)
swīgen (3), swīgent, mnd., N.: nhd. Schweigen, Stille, Stillschweigen, Verzicht auf eine Äußerung, Verzicht auf Einlegung von Rechtsmitteln, vertraglich vereinbarter oder angeordneter Aufschub besonders bei fälliger Zahlung, Moratorium für Zahlungsunfähige, Verbot kirchlicher Handlungen; E.: s. swīgen (1)
swīgerne, mnd., Adj.: nhd. schweigend, still, ruhig; E.: s. swīgen (1)
swīgestēde, mnd., F.: nhd. „Schweigestätte“, Sprechpause bzw. Gesangspause in einem liturgischen Vortrag oder einem Gesangsstück; E.: s. swīge, stēde (1)
swīginge, mnd., F.: nhd. Schweigen, Einhaltung des Interdikts; E.: s. swīgen (1), inge
swik (1), swic, swyk, swyck, mnd., M.: nhd. Bohrer, Eisenspitze des Bohrers, Luftzapfen am Fass, Loch des Fasses; E.: ?
swik*** (2), swēke***, swīke***, mnd., Sb.: nhd. Lassung, Lassen; E.: ?
swik (3), swich, swick, mnd., Sb.: nhd. Arglist, Falschheit, List, Betrug
swik (4), mnd., Adj.: nhd. mit zwei Öffnungen versehen (Adj.); E.: s. swik (1)?
swīke, suike, mnd., F.: nhd. Täuschung, Falle; E.: s. swīk (3)
swīken, swiken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.), entweichen, sterben, verscheiden; E.: as. sw-ī-k-an* 4, st. V. (1a), im Stich lassen, kleinmütig werden; germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pk 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pk 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pk 914
swīkinge*?, swīkenge, mnd., F.: nhd. Schutz, Zuflucht; E.: s. swīken?, inge
swikmȫle, swickmȫle, zwickmȫle, mnd., F.: nhd. „Zwickmühle“, Lage die immer einen Ausweg bietet, listiges Manöver, Mahlwerk als Ausweichmöglichkeit für das Mahlen von Braumalz; E.: s. swik (3), mȫle
swikmȫlisch, swyckmȫlisch, mnd., Adj.: nhd. listig, hinterlistig; E.: s. swikmȫle, isch
swil (1), mnd., M.: nhd. Bratenstück vom Hals; E.: ?
swildōk, schildōk, mnd., M.: nhd. grobes Leinentuch, Zwillich; E.: s. swil (2), dōk (1)
swillinc, zwillinch, swellinc, mnd., M.: nhd. Zwilling; E.: s. twēlinc; s. Kluge s. v. Zwilling
swīme, swīm, mnd., M.: nhd. Schwindel, Benommenheit; E.: s. as. swīm-o* 1, sw. M. (n), Schwindel; s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pk 1046
swīmel, mnd., M.: nhd. Schwindel, Benommenheit; E.: s. swīme
swīmelen (1), swēmelen, mnd., sw. V.: nhd. schwindeln, benommen werden, betäubt sein (V.); E.: s. swīmel
swīmelen (2), swīmelent, mnd., N.: nhd. Schwindel, Benommenheit; E.: s. swīmelen (1)
swīmelgēst, swīmelgeist, mnd., M.: nhd. „Schwindelgeist“, Verwirrung; E.: s. swīmel, gēst (2)
swīmelich, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, benommen; E.: s. swīme, lich
swīmelinge, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit; E.: s. swīmel, inge
swīmelnisse, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit, Betäubung; E.: s. swīmel, nisse
swīmelse, schwīmels, mnd., N.: nhd. Schwindel, Benommenheit, Betäubung; E.: s. swīmen (1), else (3)
swīmen (1), mnd., sw. V.: nhd. schwindlig sein (V.), schwindeln, benommen werden, betäubt werden; E.: s. swīme
swīmen* (2), swīment, mnd., N.: nhd. Schwindel, Benommenheit; E.: s. swīmen (1)
swīmenisse, swīmnis, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit; E.: s. swīme, nisse
swīmeslach, swīmeslag, mnd., M.: nhd. „Schwindelschlag“; E.: s. swīme, slach (1)
swīmeslāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „schwindelschlagen“, taumeln, hinwanken und herwanken; E.: s. swīmeslach, swīme, slāgen (1)
swīmhaftich*, swīmachtich, mnd., Adj.: nhd. schwindelig; E.: s. swīm, haftich
swīmich, mnd., Adj.: nhd. schwindelig, benommen; E.: s. swīm, ich (2)
swīminge, swymmynge, swīmige, mnd., F.: nhd. Schwindel, Benommenheit, Betäubung; E.: s. swīm, inge
swīmlich, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, benommen; E.: s. swīm, lich
swīmslach, mnd., M.: nhd. „Schwindelschlag“; E.: s. swīm, slach (1)
swīmslāgen, mnd., sw. V.: nhd. „schwindelschlagen“, hin und her schwanken, taumeln, hinwanken und herwanken; E.: s. swīm, slāgen (1)
swīn (1), czwyn, schīn, sweyn, schweyn, swēn, mnd., N.: nhd. Schwein, Hausschwein, Schweinefleisch, Gericht (N.) (2) das mit Schweinefleisch zubereitet ist, eine Sorte minderwertigen Wachses; E.: as. sw-ī-n* 31, st. N. (a), Schwein; germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a), Schwein; idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pk 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pk 913; oder Schallwort?
Swīn (2), Swēn, mnd., FlN: nhd. Zwin (Flussmündung in Flandern); E.: s. FlN Zwin
swīnāt, mnd., N.: nhd. Schweinefutter; E.: s. swīn (1), āt
swīnbēre, mnd., M.: nhd. Eber; E.: s. swīn (1), bēre (2)
swīnbrāde, mnd., M.: nhd. Schweinebraten (M.), Bratenstück vom Schwein; E.: s. swīn (1), brāde
swinde (1), schwinde, swint, swīde, schwīde, schīe, mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig, körperlich oder geistig überlegen (Adj.), ungestüm, überheblich, gewaltig, robust, intensiv, heftig, überwältigend, beeindruckend, schlau, geschickt, hinterlistig, verschlagen (Adj.), schnell, geschwind, unruhig, wechselvoll; E.: as. s-w-ī-th* 13, s-w-ī-th-i*, Adj., stark, kräftig, heftig, recht; germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pk 341?; vgl. idg. *es-, V., sein (V.), Pk 340
swinde (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, ungestüm, heftig, listig, stark, groß; E.: as. s-w-ī-th-o* 84, Adv., sehr
swindel, schwindel, mnd., M.: nhd. Schwindel, Benommenheit
swindelgēst, swindelgeist, mnd., M.: nhd. „Schwindelgeist“, Verwirrung; E.: s. swindel, gēst (2)
swinden, schwinden, mnd., sw. V.: nhd. schwinden, entschwinden, weniger werden, vergehen, an körperlicher oder geistiger Kraft verlieren, aufheben, tilgen, betrügen, Ränke treiben; E.: germ. *swendan, st. V., schwinden; idg. *su̯endh-?, *u̯endh- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040
swindich, mnd., Adj.: nhd. schwindelig, versessen, erpicht, eilig, dringlich, ungestüm, heftig, stark, groß, geschwind, klug, erfahren (Adj.); E.: s. swinde (1), ich (2)
swindichhēt*, swindichēt, swindicheit, swīdicheit, mnd., F.: nhd. Schwindelei, Wut, Grimmigkeit, Klugheit, List, Tücke, Betrug; E.: s. swindich, hēt (1)
swīndrank, mnd., M.: nhd. „Schweinetrank“, flüssiges Futter für Schweine, Spülicht, Treber als Schweinefutter; E.: s. swīn (1), drank
swīndrek, schwīndrek, mnd., M.: nhd. „Schweinedreck“, Schweinemist; E.: s. swīn (1), drek
swīndrift, mnd., F.: nhd. „Schweinetrift“, Treiben der Schweine in der Mast, Recht der Nutzung eines Gebiets zur Schweinemast; E.: s. swīn (1), drift
swīndrīvære*, swīndrīver, mnd., M.: nhd. „Schweinetreiber“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte; E.: s. swīn (1), drīvære
Swīne, mnd., FlN: nhd. Swiene (Mündungsfluss der Oder); E.: s. FlN Swiene
swīneāt, mnd., N.: nhd. Schweinefutter; E.: s. swīn (1), āt
swīnebēde, swynebēde, schweynebēde, mnd., F.: nhd. Abgabe für die Haltung von Schweinen, Abgabe für die Eichelmast der Schweine; E.: s. swīn (1), bēde (5)
swīnebēn, swīnebein, mnd., N.: nhd. „Schweinebein“, Schweineknochen; E.: s. swīn (1), bēn
swīneblāse, mnd., F.: nhd. „Schweineblase“; E.: s. swīn (1), blāse
swīneblōt, mnd., N.: nhd. Schweineblut; E.: s. swīn (1), blōt (1)
swīnebörste*, swīneborste, schwīneborste, mnd., F.: nhd. „Schweineborste“; E.: s. swīn (1), börste
swīnebȫtel, swīnebotel, mnd., M.: nhd. „Schweinbötel“, ein Schneidewerkzeug der Fleischer; E.: s. swīn (1), bȫtel
swīnebrāde, mnd., M.: nhd. Schweinebraten (M.), Bratenstück vom Schwein; E.: s. swīn (1), brāde
swīnebrōt, mnd., N.: nhd. „Schweinebrot“, Alpenveilchen, Saubrot; E.: s. swīn (1), brōt (1)
swīnedārm*, swīnedarm, mnd., M.: nhd. Schweinedarm; E.: s. swīn (1), dārm
swīnedrank, mnd., M.: nhd. „Schweinetrank“, flüssiges Futter für Schweine, Spülicht, Treber als Schweinefutter; E.: s. swīn (1), drank
swīnedrek, mnd., M.: nhd. „Schweinedreck“, Schweinemist; E.: s. swīn (1), drek
swīnedrift, mnd., F.: nhd. „Schweinetrift“, Treiben der Schweine in der Mast, Recht der Nutzung eines Gebiets zur Schweinemast; E.: s. swīn (1), drift
swīnedrīvære*, swīnedrīver*, swīnedrīvere, mnd., M.: nhd. „Schweinetreiber“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte; E.: s. swīn (1), drīvære
swīneēkeren***, mnd., N.: nhd. „Schweineeichel“, Schweineeichelmast; E.: s. swīn (1), ēkeren (2)
swīneēkerenmast*, swīneeckerenmast, mnd., F.: nhd. „Schweineeichelmast“, Eichelmast (F.) der Schweine; E.: s. swīneēkeren, mast (2)
swīneetten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schweineessen“; E.: s. swīn (1), etten (1)
swīneetten (2), mnd., N.: nhd. „Schweineessen“, Schweinefutter; E.: s. swīnetten (1), swīn (1), etten (2)
swīnegalle, mnd., F.: nhd. Schweinegalle; E.: s. swīn (1), galle (1)
swīnegat, mnd., N.: nhd. Durchlass für Schweine in einem Gehege; E.: s. swīn (1), gat
swīnēgel, schwīnēgel, mnd., M.: nhd. „Schweinigel“, Igel; E.: s. swīn (1), ēgel (1)
swīnēgelenvlēsch, swīnēgelenvleisch, mnd., N.: nhd. „Schweinigelfleisch“, Igelfleisch; E.: s. swīnēgel, swīn (1), ēgel, vlēsch
swīnegelōven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schweinegeloben“; E.: s. swīn (1), gelōven
swīnegelōven (2), mnd., M.: nhd. „Schweineglauben“, verwerfliche Glaubensauffassung; E.: s. swīnegelōven (1)
swīnegelt, mnd., N.: nhd. „Schweinegeld“, Abgabe auf die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), gelt
swīnēgelvlēsch*, swīnēgelvleisch*, schwīnēgelvlēsch, schwīnēgelvleisch, mnd., N.: nhd. „Schweinigelfleisch“, Igelfleisch; E.: s. swīnēgel, vlēsch
swīnegeschrei*, swīnegeschrey, mnd., N.: nhd. „Schweinegeschrei“, Lautäußerung der Schweine; E.: s. swīn (1), geschrei
swīnehār, mnd., N.: nhd. „Schweinehaar“, Schweineborste, Schweinsborste; E.: s. swīn (1), hār (1)
swīneharst, mnd., M.: nhd. Schmorbraten vom Schwein; E.: s. swīn (1), harst (2)
swīnehēlære*, swīnehēiler, mnd., M.: nhd. „Schweineheiler“, Mensch der Schweine kastriert, Schweineschneider; E.: s. swīn (1), hēlære
swīnehērdære*, swīnehērder, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet; E.: s. swīn (1), hērdære (1)
swīnehērdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Schweine hütend, zu den Schweinen gehörig, Schweine...; E.: s. swīnehērdære, isch
swīnehērdærische*, swīnehērdesche, mnd., F.: nhd. Schweinehirtin, Frau die Schweine hütet; E.: s. swīnehērdærisch
swīnehērde, swīneheerde, swīneheyrde, schwīnehērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet; E.: s. swīn (1), hērde (1)
swīnehērdetasche, mnd., F.: nhd. „Schweinehirtentasche“, Tasche für den Schweinehirten; E.: s. swīnehērde, tasche
swīnehillige, mnd., M.: nhd. „Schweineheiliger“, Mensch mit lasterhaftem Lebenswandel; E.: s. swīn (1), hillige (2)
swīnehȫdære*, swīnehȫder, mnd., M.: nhd. „Schweinehüter“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte, Schweinehirt; E.: s. swīn (1), hȫdære
swīnehof, mnd., M.: nhd. „Schweinehof“, Hof auf dem Schweine gehalten werden; E.: s. swīn (1), hof
swīnehōr, swīnehār, mnd., N.: nhd. Schweinemist, Schweinekot; E.: s. swīn (1), hōr
swīnehȫvet, mnd., M.: nhd. „Schweinehaupt“, Schweinskopf, mit Schweinskopf zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), hȫvet
swīnehǖdære*, swīnehǖder, mnd., M.: nhd. „Schweinehüter“, Mensch der Schweine hütet, Schweinehirte; E.: s. swīn (1), hǖdære
swīnehūs, mnd., N.: nhd. „Schweinehaus“, Gebäude zur Unterbringung von Schweinen, Schweinestall; E.: s. swīn (1), hūs
swīnehütespot*, swīnehutspot, mnd., M.: nhd. mit Schweinefleisch zubereiteter Eintopf; E.: s. swīn (1), hütespot
swīnejacht, mnd., F.: nhd. „Schweinejagd“, Jagd auf Schwarzwild, Sauhatz, Recht auf Schwarzwildjagd; E.: s. swīn (1), jacht (1)
swīnejēgære*, swīnejēger, mnd., M.: nhd. „Schweinejäger“, mit der Jagd auf Schwarzwild beauftragter Mensch, Jäger auf Wildschweine; E.: s. swīn (1), jēgære
swīneken, mnd., N.: nhd. „Schweinchen“, junges Schwein, Ferkel; E.: s. swīn (1), ken
swīnekenbrāde*, schwīnekenbrāde*, mnd., M.: nhd. „Schweinchenbraten“ (M.), Bratenstück vom Ferkel; E.: s. swīneken, brāde
swīnekenbrȫien, mnd., N.: nhd. „Schweinebrühen“; E.: s. swīn (1), brȫien (1)
swīnekēnebacke*, mnd., F., M.: nhd. „Schweinekinnbacke“, Unterkiefer des Schweines; E.: s. swīn (1), kēnebacke
swīnekērl, mnd., M.: nhd. „Schweinkerl“, fauler und träger Mensch, Faulpelz; E.: s. swīn (1), kērl
swīneklauwe, mnd., F.: nhd. „Schweineklaue“, Schweinefuß, Schweinsfuß; E.: s. swīn (1), klauwe (1)
swīneklouwære*, swīneklöver, swīneklover, mnd., M.: nhd. Mensch der ein Schwein schlachtet und zerlegt, Schweineschlachter; E.: s. swīn (1), klouwære
swīneknōke, swīneknāke, schwīneknōke, mnd., M.: nhd. Schweineknochen; E.: s. swīn (1), knōke
swīneknüppel, swīneknuppel, swīneknupel, mnd., M.: nhd. „Schweineknüppel“, Knüppel zum Treiben der Schweine; E.: s. swīn (1), knüppel
swīnekok, mnd., M.: nhd. „Schweinekoch“, Mensch der Schweine versorgt; E.: s. swīn (1), kok
swīnekokbedde, mnd., N.: nhd. „Schweinekochbett“, Bettzeug für einen Mensch der die Schweine versorgt; E.: s. swīnekok, bedde
swīnekop, mnd., M.: nhd. „Schweinekopf“, Kopf des Schweines; E.: s. swīn (1), kop
swīnekȫpære*, swīnekȫper, mnd., M.: nhd. „Schweinekäufer“, Mensch der mit Schweinen handelt, Schweinehändler; E.: s. swīn (1), kȫpære
swīnekōrn, swīnekorne, mnd., N.: nhd. Schweineschrot, Futtergetreide für Schweine; E.: s. swīn (1), kōrn
swīnekōve, schwīnekāve, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), kōve (1)
swīnekōven, swīnekāven, schwīnekōven, schwīnekāven, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), kōven (1)
swīnelāger, mnd., N.: nhd. Mastplatz für Schweine; E.: s. swīn (1), lāger
swīneledder, mnd., N.: nhd. Schweineleder; E.: s. swīn (1), ledder (1)
swīnelēger***, mnd., N.: nhd. Mastplatz für Schweine; E.: s. swīn (1), lēger
swīnelēgergelt, mnd., N.: nhd. Entgelt für die Nutzung eines Mastplatzes für Schweine; E.: s. swīnelēger, gelt
swīnelēven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. verwerflich leben, wie ein Schwein leben; E.: s. swīn (1), lēven (2)
swīnelēven* (2), swīnelēvent, mnd., N.: nhd. „Schweineleben“, verwerfliche Lebensweise; E.: s. swīnelēven (1), swīn (1), lēven (3)
swīnelēver, mnd., F.: nhd. Schweineleber; E.: s. swīn (1), lēver (3)
swīnelūs, mnd., N.: nhd. „Schweinelaus“, ein Parasit des Schweines; E.: s. swīn (1), lūs (1)
swīnemāge, mnd., M.: nhd. Schweinemagen; E.: s. swīn (1), māge (1)
swīnemāget, mnd., F.: nhd. Schweinemagd, Magd die für die Versorgung der Schweine zuständig ist; E.: s. swīn (1), māget
swīnemāne*, swīnemān, mnd., M.: nhd. Monat in dem Schweine geschlachtet werden, November; E.: s. swīn (1), māne (1)
swīnemarket*, swīnemarkt, mnd., M.: nhd. „Schweinemarkt“, Markt auf dem Schweine gehandelt werden; E.: s. swīn (1), market
swīnemast, swīnemaste, mnd., F.: nhd. „Schweinemast“, Schweinefutter (Bedeutung örtlich beschränkt), Eichelmast, Verpflichtung zur Schweinemast, Recht auf Schweinemast, Abgabe für die Schweinemast; E.: s. swīn (1), mast (2)
swīnemelk, mnd., F.: nhd. „Schweinemilch“, Milch der Sau; E.: s. swīn (1), melk (1)
swīnemes, mnd., M.: nhd. Schweinemist; E.: s. swīn (1), mes (1)
swīnemēster, swīnemeister, schwīnemēster, mnd., M.: nhd. „Schweinemeister“, Verantwortlicher für die Schweinehaltung, Schweinehirt; E.: s. swīn (1), mēster
swīnemist, swīnemest, mnd., M.: nhd. Schweinemist; E.: s. swīn (1), mist (1)
swīnemōder, swīnemouder, mnd., M.: nhd. „Schweinemutter“, Muttersau, Sau die geferkelt hat; E.: s. swīn (1), mōder (1)
swīnen, mnd., Adj.: nhd. schweinern, vom Schwein stammend; E.: s. swīn (1)
swīnenblōt, mnd., N.: nhd. Schweineblut; E.: s. swīn (1), swīnen, blōt (1)
swīnenharst, mnd., M.: nhd. Schmorbraten vom Schwein; E.: s. swīn (1), swīnen, harst (2)
swīnensmēr, mnd., N.: nhd. „Schweineschmer“, vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), swīnen, smēr
swīnensmolt, swīnensmalt, swīnensmōlt, mnd., N.: nhd. Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), swīnen, smolt
swīnenvlēsch, swīnenvleisch, swīnenvleysch, swīnenvlēs, swīnenvleis, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), swīnen, vlēsch
swīnenvōt***, mnd., M.: nhd. „Schweinefuß“, Schweinsfuß; E.: s. swīn (1), swīnen, vōt
swīnenvȫteken, mnd., N.: nhd. „Schweinefüßchen“, Schweinsfuß; E.: s. swīnenvōt, ken
swīnenwēide*, schwīnenweyde, mnd., F.: nhd. „Schweinenweide“, Weide (F.) (2) auf der Schweine gehütet werden; E.: s. swīn (1), swīnen, wēide (1)
swīneȫget, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig; E.: s. swīn (1), ȫget
swīneȫgich, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig; E.: s. swīn (1), ȫgich
swīneparle, mnd., F.: nhd. „Schweineperle“, Schweinekot; E.: s. swīn (1), parle
swīnepēkel*, swīnepeckel, mnd., F.: nhd. „Schweinepökel“, Würzlake zur Konservierung von Schweinefleisch; E.: s. swīn (1), pēkel (1)
swīnepenninc*, mnd., M.: nhd. „Schweinepfennig“, Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), penninc
swīnerügge, mnd., M.: nhd. „Schweinerücken“, Fleischstück aus dem Rücken des Schweines; E.: s. swīn (1), rügge (1)
swīnesblāse, mnd., F.: nhd. „Schweinsblase“; E.: s. swīn (1), blāse
swīnesblōt, swīnesblūt, mnd., N.: nhd. Schweinsblut; E.: s. swīn (1), blōt (1)
swīnesbörste*, swīnsborste, mnd., F.: nhd. Schweinsborste; E.: s. swīn (1), börste
swīnesbrāde*, swīnsbrāde, mnd., M.: nhd. „Schweinsbraten“ (M.), Bratenstück vom Schwein; E.: s. swīn (1), brāde
swīnesbrōt*, swīnsbrōt, mnd., N.: nhd. „Schweinsbrot“, Alpenveilchen, Saubrot; E.: s. swīn (1), brōt (1)
swīneschār, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden; E.: s. swīn (1), schār (2)
swīneschāre, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden; E.: s. swīn (1), schāre (2)
swīneschat, mnd., M.: nhd. „Schweineschatz“, eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schat (2)
swīneschattinge, mnd., F.: nhd. „Schweineschatzung“, eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schattinge (1)
swīneschinke, mnd., M.: nhd. „Schweineschinken“, Schinken vom Schwein; E.: s. swīn (1), schinke
swīneschot, mnd.?, N.: nhd. Schweinestall, Verschlag für Schweine; E.: s. swīn (1), schot (3)
swīneschult, mnd., F.: nhd. „Schweineschuld“, eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schult
swīneschūte, mnd., N.: nhd. eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schūte (3)
swīnesdārm*, swīnesdarm, mnd., M.: nhd. „Schweinsdarm“, Schweinedarm; E.: s. swīn (1), dārm
swīnesdrek*, swīnsdrek, mnd., M.: nhd. „Schweinsdreck“, Schweinemist; E.: s. swīn (1), drek
swīnesgalle, swīnsgalle, mnd., F.: nhd. „Schweinsgalle“, Schweinegalle; E.: s. swīn (1), galle (1)
swīnesgeschrei*, swīnesgeschrey, mnd., N.: nhd. „Schweinsgeschrei“, Lautäußerung der Schweine; E.: s. swīn (1), geschrei
swīneshōr, swīneshār, mnd., N.: nhd. Schweinemist, Schweinekot; E.: s. swīn (1), hōr
swīneshȫvet, swīnshȫvet, mnd., M.: nhd. „Schweinshaupt“, Schweinskopf, mit Schweinskopf zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), hȫvet
swīneskēnebacke*, mnd., F., M.: nhd. „Schweinskinnbacke“, Unterkiefer des Schweines; E.: s. swīn (1), kēnebacke
swīnesklauwe, swīnsklauwe, mnd., F.: nhd. „Schweinsklaue“, Schweinefuß, Schweinsfuß; E.: s. swīn (1), klauwe (1)
swīnesknōke*, swīnesknāke, mnd., M.: nhd. „Schweinsknochen“, Schweineknochen; E.: s. swīn (1), knōke
swīneskop, swīnskop, mnd., M.: nhd. „Schweinskopf“, Kopf des Schweines; E.: s. swīn (1), kop
swīneskōve, swīnskōve, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), kōve (1)
swīneskōven, swīnskōven, mnd., M.: nhd. Schweinekoben, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), kōven (1)
swīneslēver, mnd., F.: nhd. Schweinsleber; E.: s. swīn (1), lēver (3)
swīnesmāge, swīnsmāge, mnd., M.: nhd. „Schweinsmagen“, Schweinemagen; E.: s. swīn (1), māge (1)
swīnesmelk, mnd., F.: nhd. „Schweinsmilch“, Milch der Sau; E.: s. swīn (1), melk (1)
swīnesmēr, mnd., N.: nhd. vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), smēr
swīnesmes, swīnsmes, mnd., M.: nhd. Schweinemist; E.: s. swīn (1), mes (1)
swīnesmist, swinesmest, mnd., M.: nhd. „Schweinsmist“, Schweinemist; E.: s. swīn (1), mist (1)
swīnesmolt, swīnesmalt, mnd., N.: nhd. Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), smolt
swīnesnīdære*, swīnesnīder, mnd., M.: nhd. Schweineschneider, Schweine Kastrierender; E.: s. swīnesnīden (1), swīn (1), snīdære
swīnesnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Schweine schneiden“, Schweine kastrieren; E.: s. swīn (1), snīden (1)
swīnesnīden* (2), swīnesnīdent, swīneschnīdent, mnd., N.: nhd. Kastration von Schweinen, Schweineschneiden, Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens; E.: s. swīnesnīden (1), swīn (1), snīden (2)
swīnesnīdinge, mnd., F.: nhd. „Schweineschneidung“, Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens; E.: s. swīnesnīden (1), inge
swīnesnūte, mnd., F.: nhd. „Schweineschnute“, Schweineschnauze; E.: s. swīn (1), snīte (1)
swīnesȫgich*, swīnsȫgich, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig; E.: s. swīn (1), ȫgich
swīnespek, schwīnespek, mnd., N.: nhd. Schweinespeck, Speckseite; E.: s. swīn (1), spek
swīnespēt, mnd., M.: nhd. „Schweinespieß“, Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd, Eberspieß, Schweinsfeder; E.: s. swīn (1), spēt
swīnesrügge, swīnsrügge, schwīnsrücken, mnd., M.: nhd. „Schweinsrücken“, Fleischstück aus dem Rücken des Schweines; E.: s. swīn (1), rügge (1)
swīnessmēr, swīnssmēr, mnd., N.: nhd. „Schweinsschmer“, vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), smēr
swīnessmolt, swīnssmolt, swīnssmalt, mnd., N.: nhd. „Schweinsschmalz“, Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), smolt
swīnesstank*, swīnsstank, mnd., M.: nhd. „Schweinsgestank“, starker übler Geruch; E.: s. swīn (1), stank
swīnestal, mnd., M.: nhd. Schweinestall, festes Bauwerk zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), stal (2)
swīnestank, mnd., M.: nhd. „Schweinegestank“, starker übler Geruch; E.: s. swīn (1), stank
swīnestant*, swīnstant, mnd., M.: nhd. „Schweinezahn“, Hauer des Schweines; E.: s. swīn (1), tant (1)
swīnestēgel*, swīnestēgele, mnd., F.: nhd. eingezäunter Platz für Schweine während der Mast; E.: s. swīn (1), stēgel (2)
swīnestēkære*, swīnestēker, mnd., M.: nhd. „Schweinestecher“, Schweineschlachter; E.: s. swīn (1), stēkære
swīnestik, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd; E.: s. swīn (1), stik (1)
swīnesvlēsch*, swīnsvlēsch, swīnsvleisch, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), vlēsch
swīnesvlōme, swīnsvlōme, schwīnsvlōme, mnd., M.: nhd. Schweineflomen, Bauchfett des Schweines; E.: s. swīn (1), vlōme (2)
swīnesvōt, swīnsvōt, mnd., M.: nhd. „Schweinsfuß“, Schweinefuß, mit Schweinsfüßen zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), vōt
swīnetant, mnd., M.: nhd. „Schweinezahn“, Hauer des Schweines; E.: s. swīn (1), tant (1)
swīnetol, mnd., M.: nhd. auf Schweine zu entrichtender Zoll (M.) (2); E.: s. swīn (1), tol (2)
swīnetrester, mnd., Sb.: nhd. Fruchtrückstand oder Getreiderückstand als Schweinefutter; E.: s. swīn (1), trester
swīnetroch, schwīnetroch, mnd., M.: nhd. Schweinetrog, längliches Futterbehältnis aus dem Schweine fressen; E.: s. swīn (1), troch
swīnetten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „schweinessen“; E.: s. swīn (1), etten (1)
swīnetten (2), mnd., N.: nhd. „Schweineessen“, Schweinefutter; E.: s. swīnetten (1), swīn (1), etten (2)
swīnetǖch, mnd., N.: nhd. „Schweinezeug“, Getreidereste oder Getreideabfall als Schweinefutter; E.: s. swīn (1), tǖch (1)
swīnevēdere*, swīnevēder, mnd., F.: nhd. „Schweinefeder“, Schweineborste?; E.: s. swīn (1), vēdere (1)
swīnevel, mnd., N.: nhd. „Schweinefell“, Schweinehaut; E.: s. swīn (1), vel
swīnevlēsch, swīnevleisch, swīnevlēsk, swīnevleisk, schwīnevlēsch, schwīnevleisch, swīnevlēs, swīnevleis, swīnefleß, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), vlēsch
swīnevlōme, mnd., M.: nhd. Schweineflomen, Bauchfett des Schweines; E.: s. swīn (1), vlōme (2)
swīnevōt, mnd., M.: nhd. Schweinefuß, mit Schweinsfüßen zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), vōt
swīnewēide*, swīnewēde, swīneweide, mnd., F.: nhd. „Schweineweide“, Weide (F.) (2) auf der Schweine gehütet werden; E.: s. swīn (1), wēide (1)
swīnewiltbrēt, swīnewilprāt, mnd., N.: nhd. Wildschweinbraten (M.); E.: s. swīn (1), wiltbrēt
swingære***, mnd., M.: nhd. Schwinger, Schwingender; E.: s. swingen
swinge, schwinge, swünge, mnd., F.: nhd. „Schwinge“, Flachsschwinge, Gerät mit dem die holzigen Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) entfernt werden, Bleuel oder Brett um den Flachs weichzuklopfen; E.: as. swi-n-g-a* 1, st. F. (ō), „Schwinge“, Knüttel, Keule; s. swingen
swingeblok, swincblok, zwynckblok, mnd., M.: nhd. Schwingblock, Gestell zur Befestigung des zu schwingenden Flachses, Brett auf dem Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) zur Bearbeitung befestigt werden; E.: s. swinge, blok
swingebret, mnd., N.: nhd. Brett mit dem die holzigen Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) herausgeschlagen werden; E.: s. swinge, bret
swingel***, mnd., Sb.: nhd. „Schwing...“, Schwinge?; E.: s. swinge, swingen
swingelblok, schwingelblok*, mnd., M.: nhd. Schwingblock, Gestell zur Befestigung des zu schwingenden Flachses, Brett auf dem Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) zur Bearbeitung befestigt werden; E.: s. swingel, blok
swingelbret, mnd., N.: nhd. Brett mit dem die holzigen Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) herausgeschlagen werden; E.: s. swingel, bret
swīngelt, mnd., N.: nhd. „Schweinegeld“, Abgabe auf die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), gelt
swingen, schwingen, mnd., st. V.: nhd. schwingen, schwenken, schwungvoll hin bewegen und her bewegen, schwingend schütteln oder werfen, sich umhertreiben, Getreide und Spreu durch Schütteln und Schwenken in einem Behälter trennen, schwungvoll in eine bestimmte Richtung bewegen, holzige Anteile der Flachsstängel (Flachsstengel) oder Hanfstängel (Hanfstengel) mit einer Flachsschwinge entfernen, sich erheben, sich aufschwingen, sich schwingen, fliegen; E.: as. swi-n-g-an* 1, st. V. (3a), schwingen, sich schwingen; germ. *swengan, *swengwan, st. V., schwingen; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pk 1047
swingenschārt*, swingenschart, mnd., N.: nhd. „Schwingenscharte“, Aussparung in einer Flachsschwinge; E.: s. swinge, schārt
swingestūve, mnd., F.: nhd. „Schwingstube“, Raum in dem Flachs oder Hanf bearbeitet wird; E.: s. swingen, stūve (2)
swīnhēlære*, swīnhēiler, mnd., M.: nhd. „Schweineheiler“, Mensch der Schweine kastriert, Schweineschneider; E.: s. swīn (1), hēlære
swīnhērdære*, swīnhērder, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet; E.: s. swīn (1), hērdære (1)
swīnhērde, schwīnhērde, mnd., M.: nhd. Schweinehirte, Schweinehirt, Mensch der Schweine hütet; E.: s. swīn (1), hērde (1)
swīnhof, mnd., M.: nhd. „Schweinehof“, Hof auf dem Schweine gehalten werden; E.: s. swīn (1), hof
swīnhūs, mnd., N.: nhd. „Schweinehaus“, Gebäude zur Unterbringung von Schweinen, Schweinestall; E.: s. swīn (1), hūs
swīnich, mnd., Adj.: nhd. schweinern, vom Schwein stammend; E.: s. swīn (1), ich (2)
swīnisch***, mnd., Adj.: nhd. die Swiene (Fluss) betreffend; E.: s. Swīne, isch
swīnjacht, mnd., F.: nhd. „Schweinejagd“, Jagd auf Schwarzwild, Sauhatz, Recht auf Schwarzwildjagd; E.: s. swīn (1), jacht (1)
swinken, schwinken, mnd., sw. V.: nhd. ausschütten; E.: s. swingen?
swīnknüppel, mnd., M.: nhd. „Schweineknüppel“, Knüppel zum Treiben der Schweine; E.: s. swīn (1), knüppel
swīnkok***, mnd., M.: nhd. „Schweinekoch“, Mensch der Schweine versorgt; E.: s. swīn (1), kok
swīnkokbedde, mnd., N.: nhd. „Schweinekochbett“, Bettzeug für einen Mensch der die Schweine versorgt; E.: s. swīnkok, bedde
swīnkop, mnd., M.: nhd. „Schweinekopf“, Kopf des Schweines; E.: s. swīn (1), kop
swīnkȫpære*, swīnkȫper, mnd., M.: nhd. „Schweinekäufer“, Mensch der mit Schweinen handelt, Schweinehändler; E.: s. swīn (1), kȫpære
swīnkōrn*, swīnkorne, mnd.?, N.: nhd. Schweineschrot, Futtergetreide für Schweine; E.: s. swīn (1), kōrn
swīnkōve*, mnd.?, M.: nhd. „Schweinekoben“, Schweinestall, Verschlag zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), kōve (1)
swīnledder, mnd., N.: nhd. Schweinsleder; E.: s. swīn (1), ledder (1)
swīnlēven*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Schweineleben“, verwerflich leben, wie ein Schwein leben; E.: s. swīn (1), lēven (2)
swīnlēven* (2), swīnlēvent, mnd., N.: nhd. verwerfliche Lebensweise; E.: s. swīnlēven (1), swīn (1), lēven (3)
swīnlūs, mnd., N.: nhd. „Schweinlaus“, ein Parasit des Schweines; E.: s. swīn (1), lūs (1)
swīnmāget, mnd.?, F.: nhd. Schweinemagd, Magd die für die Versorgung der Schweine zuständig ist; E.: s. swīn (1), māget
swīnmāne, mnd.?, M.: nhd. Monat in dem Schweine geschlachtet werden, November; E.: s. swīn (1), māne (1)
swīnmarket*, schwīnmarkt, mnd., M.: nhd. „Schweinemarkt“, Markt auf dem Schweine gehandelt werden; E.: s. swīn (1), market
swīnmast, swīnmaste, mnd., F.: nhd. „Schweinmast“ (F.), Schweinefutter (Bedeutung örtlich beschränkt), Eichelmast (F.), Verpflichtung zur Schweinemast (F.), Recht auf Schweinemast (F.), Abgabe für die Schweinemast (F.); E.: s. swīn (1), mast (2)
swīnmes, mnd., M.: nhd. Schweinemist; E.: s. swīn (1), mes (1)
swīnmēster*, swīnemeister, mnd.?, M.: nhd. Verantwortlicher für die Schweinehaltung, Schweinehirt; E.: s. swīn (1), mēster
swīnȫget, mnd., Adj.: nhd. schweinsäugig; E.: s. swīn (1), ȫget
swīnparle, mnd.?, F.: nhd. „Schweineperle“, Schweinekot; E.: s. swīn (1), parle
swīnpenninc*, mnd., M.: nhd. „Schweinpfennig“, Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), penninc
swīnschār, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden; E.: s. swīn (1), schār (2)
swīnschāre, mnd., F.: nhd. Abgabe für eine bestimmte Anzahl (Schar [F.] [2]) Schweine die auf eine gemeine Weide (F.) (2) getrieben werden; E.: s. swīn (1), schāre (2)
swīnschattinge, mnd., F.: nhd. „Schweinschatzung“, eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schattinge (1)
swīnschot, mnd.?, N.: nhd. Schweinestall, Verschlag für Schweine; E.: s. swīn (1) schot (3)
swīnschult, mnd., F.: nhd. „Schweinschuld“, eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schult
swīnschūte, mnd., N.: nhd. eine Abgabe für die Schweinehaltung; E.: s. swīn (1), schūte (3)
swīnshȫvet E.: s. swīn (1), hȫvet
swīnsmolt, swīnsmalt, mnd., N.: nhd. Schweineschmalz, vom Schwein gewonnenes Fett; E.: s. swīn (1), smolt
swīnsnīdære*, swīnsnīder, schwīnschnīder, mnd., M.: nhd. Schweineschneider, Schweine Kastrierender; E.: s. swīnsnīden (1), swīn (1), snīdære
swīnsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Schwein schneiden“, Schweine kastrieren; E.: s. swīn (1), snīden (1)
swīnsnīden* (2), swīnsnīdent, mnd., N.: nhd. Schweineschneiden, Kastration von Schweinen, Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens; E.: s. swīnsnīden (1), swīn (1), snīden (2)
swīnsnīdinge, mnd., F.: nhd. Recht auf die Ausübung des Schweineschneidens; E.: s. swīnsnīden (1), inge
swīnspek, mnd., N.: nhd. Schweinespeck, Speckseite; E.: s. swīn (1), spek
swīnspēt, mnd., M.: nhd. „Schweinespieß“, Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd, Eberspieß, Schweinsfeder; E.: s. swīn (1), spēt
swīnstal, mnd., M.: nhd. Schweinestall, festes Bauwerk zur Unterbringung von Schweinen; E.: s. swīn (1), stal (2)
swīnstēkære*, swīnstēker, mnd., M.: nhd. „Schweinstecher“, Schweineschlachter; E.: s. swīn (1), stēkære
swīnstik, mnd., M.: nhd. Spieß (M.) (1) für die Wildschweinjagd; E.: s. swīn (1), stik (1)
swintlīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig; E.: s. swinde (1), līk (3)
swintlīke*, swintlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr; E.: s. swintlīk, swinde (2), līke
swīntol, mnd., M.: nhd. auf Schweine zu entrichtender Zoll (M.) (2); E.: s. swīn (1), tol (2)
swīntrester, mnd., Sb.: nhd. Fruchtrückstand oder Getreiderückstand als Schweinefutter; E.: s. swīn (1), trester
swīntroch, mnd., M.: nhd. Schweinetrog, längliches Futterbehältnis aus dem Schweine fressen; E.: s. swīn (1), troch
swintsucht, schwintsucht, swindesucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht, Auszehrung, Tuberkulose; E.: s. swinden, sucht (2)
swintsüchtich, mnd., Adj.: nhd. „schwindsüchtig“, an Schwindsucht leidend, an Auszehrung leidend; E.: s. swintsucht, ich (2)
swintsǖke, mnd., F.: nhd. Schwindsucht, Auszehrung, Tuberkulose; E.: s. swinden, sǖke
swīntǖch, mnd., N.: nhd. „Schweinzeug“, Getreidereste oder Getreideabfall als Schweinefutter; E.: s. swīn (1), tǖch (1)
swintworm, mnd., M.: nhd. „Schwindwurm“, eine Erkrankung bei Pferden, Teilsymptom der Pferdepest?; E.: ?, s. worm
swīnvel*, schwīnvel, mnd., N.: nhd. „Schweinefell“, Schweinehaut; E.: s. swīn (1), vel
swīnvlēsch, swīnvleisch, mnd., N.: nhd. Schweinefleisch, mit Schweinefleisch zubereitetes Gericht (N.) (2); E.: s. swīn (1), vlēsch
swirren, mnd., st. V.: nhd. schwirren, herumschwärmen, herumstreifen
swīt (1), mnd., Adj.: nhd. stark, mächtig, körperlich oder geistig überlegen (Adj.), ungestüm, überheblich, gewaltig, robust, intensiv, heftig, überwältigend, beeindruckend, schlau, geschickt, hinterlistig, verschlagen (Adj.), schnell, geschwind, unruhig, wechselvoll; E.: s. as. s-w-ī-th* 13, s-w-ī-th-i*, Adj., stark, kräftig, heftig, recht; germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pk 341?; vgl. idg. *es-, V., sein (V.), Pk 340
swīt (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, ungestüm, heftig, listig, stark, groß; E.: s. as. s-w-ī-th-o* 84, Adv., sehr
switteren*, swittern, schwittern, mnd., sw. V.: nhd. flimmern, flittern; E.: ?
swīzære* (1), swīzer, swītzer, swīßer, schwīzer, sweyzer, swītscher, tzwitzer, mnd., M.: nhd. Schweizer (M.), aus der Schweiz Stammender
swīzære* (2), swīzer, switzer, mnd., Adj.: nhd. Schweizer (Adj.), aus der Schweiz stammend; E.: s. swīzære (1)
Swīzæren*, Swīzeren, Swītzeren, Swītseren, Swīßeren, mnd., ON: nhd. Schweiz; E.: s. swīzære
Swīzærenlant*, Swīzerlant, Swītzerlant, Swītserlant, Swīßerlant, schwītzerlant, schwīzerlant, mnd., N.=ON: nhd. Schweiz; E.: s. Swīzæren, lant
swīzæreslacht*, swīzerslacht*, swīzerschlacht, mnd., F.: nhd. „Schweizerschlacht“, Schlacht von Marignano im Jahr 1515 bei der eine große Zahl Schweizer (Adj.) Söldner getötet wurde; E.: s. swīzer, slacht (1)
Swīzen, Switzen, mnd., ON: nhd. Schweiz; E.: swīzære
swō (2), swo, mnd., Konj.: nhd. wie, wie auch immer, auch wenn, obgleich, obwohl; E.: s. swō (1)
swō, swo, svo, mnd., Adv.: nhd. wie, wie auch immer; E.: s. sō (3), wō
swȫgen, schwȫgen, swȫven*, mnd., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden, klagen stöhnen; E.: ?
swōle, mnd., Adj.: nhd. sommerlich warm; E.: ?
swölgen, swolgen, mnd., sw. V.: nhd. ein Tier so schlachten dass es am eigenen Blut erstickt; E.: s. swelgen (1)?
Swolle, Zwolle, Swol, mnd., ON: nhd. Zwolle; E.: s. ON Zwolle
swollisch*, swollesch, swulsch, mnd., Adj.: nhd. aus Zwolle stammend, Zwolle betreffend; E.: s. Swolle, isch
swōpe, mnd., F.: nhd. Zope, ein Karpfenfisch; E.: ?
swōren (1), sworen, swōrne, schwāren, swāren, mnd., M.: nhd. Geschworener, Mensch der durch einen Eid an ein Amt oder eine Aufgabe im Dienste der Stadt gebunden ist, Ratsherr der nicht dem geschäftsführenden Kollegium angehört, Bediensteter der Stadt, Aufseher, vereideter Kirchenvorsteher, vereidigter Amtsträger eines Gemeinwesens bzw. einer kommunalen Verwaltung, Vertreter der Kirchspiele in den Ratskollegien der selbstverwalteten Bauernrepublik Dithmarschen (Bedeutung örtlich beschränkt), Mitglied der obersten Verwaltung und Vertretung Fehmarns (Bedeutung örtlich beschränkt), gewählter vereidigter Gerichtsschöffe der das Urteil findet, vereidigter Zeuge, vereidigter Zunftvorsteher, Mitglied einer weltlichen oder geistlichen Behörde, Mitglied einer Korporation; E.: s. swēren (3)
swōren (2), schwōren, schwōrene, swōrne, swāren, schwāren, swārne, mnd., Adj.: nhd. geschworen, vereidigt, einer Institution durch Eid verbunden
swōrenbēr, schwārenbēr, mnd., N.: nhd. Festlichkeit in Dithmarschen anlässlich der jährlichen Rechnungslegung der Kirchengeschworenen; E.: s. swōren (1), bēr (1)
swōrenbrēf, swārenbrēf, mnd., M.: nhd. von einem Geschworenen bestätigte Urkunde; E.: s. swōren (1), brēf
swōrenknecht, mnd., M.: nhd. Bediensteter eines Ratsherrn; E.: s. swōren (1), knecht
swōrenkost, sworenkost, swārenkost, mnd., M.: nhd. Mahlzeit der Geschworenen, Mahlzeit die der Grundeigentümer bei der Eigentumsübergabe für die Geschworenen auszurichten hat; E.: s. swōren (1), kost (2)
swōrenlach, swārenlach, schwārenlach, mnd., N.: nhd. Zusammenkunft bzw. Geselligkeit der Geschworenen eines Gebiets; E.: s. swōren (1), lach (1)
swōrenschop, swōrneschop, schwārenschup, swārenschop, swōrnschop. sworenschap, mnd., F.: nhd. Verschwörung (Bedeutung örtlich beschränkt), Tätigkeit bzw. Amt eines Geschworenen, Last bzw. Verpflichtung Geschworener zu sein, Bezirk bzw. Zuständigkeitsbereich eines Geschworenen, Geschworenenkollegium; E.: s. swōren (1), schop
swōrentāfel, swārentāfele, swōrentāfele, swōrentaffel, schwārentāfele, mnd., F.: nhd. Gerichtsbuch, Buch für die Aufzeichnung von Urteilen und Rechtsgeschäften, Wachstafel auf der Urteile bekannt gegeben werden; E.: s. swōren (1), tāfel
swul, mnd., M.: nhd. Schwellung; E.: s. swellen (1)
swullich, mnd., Adj.: nhd. aufgeblasen, inhaltsleer; E.: s. swul, ich (2)
swulst, schwulst, swolst, swuls, mnd., M., F., N.: nhd. „Schwulst“, Schwellung, Geschwulst, angeschwollene Stelle, Beule, Schwülstigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
swulstrōf, swulstroyf, swolstrōf, mnd., M.: nhd. Auflage bzw. Umschlag zur Heilung und Abdeckung einer Schwellung; E.: s. swulst, rōf (1)
tā (1), tāge, taie, mnd., Adj.: nhd. zäh, weich aber zusammenhaltend, dickflüssig, teigig; E.: s. germ. *tanhu-, *tanhuz, Adj., anliegend, festhaltend, zäh; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191
tabak, tobak, mnd., M.: nhd. Tabak, getrocknete Blätter der Tabakpflanze; E.: s. Kluge s. v. Tabak, span. tabaco, M., Tabak, Tabakpflanze, stammt aus dem schlecht bezeugten Taino (auf Haiti), wobei in der verwandten insel-karibischen Frauensprache tábu, sinken, eintauchen und áku Auge bedeutet, das wäre also Augen sinken bzw. einschlafen
tabakespīpe*, tabakspīpe, mnd., F.: nhd. „Tabakspfeife“, Pfeife in der Tabak geraucht wird; E.: s. tabak, pīpe (1)
tabazet, mnd., Sb.: nhd. ein sehr reiner Zucker
tabberleike*, tabberleyke*, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart, Weißfisch?; E.: ?
tabbert, tabbart, mnd., M.: nhd. ein vornehmer langer Mantel, Überwurf
tabelit, tabelitte, mnd., M.: nhd. Zieraufsatz auf einem Becher?; E.: s. tāfele?
tabelitkrāmære*, tabelitkrāmer, mnd., M.: nhd. Tabulettkrämer, Kleinhändler der seine Waren in einem Tabulett befördert und anbietet; E.: s. tābelit, krāmære
tabelliōn, mnd., M.: nhd. Notar; E.: vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061
tabeltūr, mnd., F.: nhd. Tabulatur, geordnetes Regelwerk, Inbegriff der technischen Regeln des Meistergesangs, genaue pedantische Regelmäßigkeit; E.: vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061
tabernākel, tabernākul, tobernākel, mnd., M., N.: nhd. „Tabernakel“, Zelt, Hütte, bewegliche Unterkunft, Aufbewahrungsort der Bundeslade, Wohnung Gottes bei den Menschen, auf Säulen gesetzter Überbau; E.: s. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090
tabernākelehōchtīt, mnd., F.: nhd. „Tabernakelhochzeit“, jüdisches Laubhüttenfest; E.: s. tabernākel, hōchtīt
tabīn, tabbin, tobīn, mnd., M.: nhd. eine Sorte Seidenstoff
tāborītære*, tāborīter, mnd., M.: nhd. „Taboriter“, Anhänger eines radikalen Flügels der Hussiten; E.: ?
tabulāt, tablāt, mnd., N.: nhd. gezimmerte Erhöhung, Bretterboden, Zeltchen, Morselle, Täfelchen aus Würzkonfekt; E.: vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061
tābule, tābul, tābele, tābel, tāpel, mnd., F.: nhd. „Tafel“, Steinplatte, Holzplatte, Vertäfelung, Anschlagtafel, Aushang, gegliederter Ordnungstext, Register, Tabelle, Schaubild, Karte; E.: vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061
tabūre, tambūre, mnd., F.: nhd. Tamburin, kleine Trommel, Handtrommel; E.: s. Kluge s. v. Tamburin
tachen, mnd.?, sw. V.: nhd. bestimmen, einrichten, gestalten; E.: ?
tachtentich, tachentich, tachtich, mnd., Num.: nhd. achtzig; E.: s. achtentich
tacke (1), mnd., M., F.: nhd. „Zacke“, Dornenspitze, Stachel, Stachelspitze, spitzer Ast, Zweig, Geweihspitze, Geweihende, scharfe Kante, Spitze, metallene Spitze, Zinken (M.), Dorn an Waffen, spitze Bewehrung, Klinge am Rad des Streitwagens oder des Sichelwagens im Alten Testament, metallener Befestigungsstift, Bolzen, Schaufel des Wasserrads (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), knotenartige Erweiterung der Venen im Mastdarm (Bedeutung örtlich beschränkt), Hämorrhoide (Bedeutung örtlich beschränkt), tüchtiger Kerl (Bedeutung örtlich beschränkt), wehrhafter Mensch (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: Herkunft unklar, vielleicht von germ. *tagga, Sb., Zacken (M.); vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; s. Kluge s. v. Zacke
tackele, mnd., N.: nhd. „Stachele“, kleiner Stachel, Igelstachel; E.: s. tacke (1), le
tacken (1), mnd., sw. V.: nhd. berühren, anrühren, betasten, zwacken, zwicken, mit Worten reizen; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *teg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
tacken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Stacheln versehen (V.); E.: s. tacke (1)
tacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Stacheln besetzt, gezackt, gezähnt, zackig, mit einzelnen Fächern versehen (Adj.); E.: s. tacken (2)
tackich, mnd., Adj.: nhd. zackig, gezackt, scharfkantig; E.: s. tacke (1), ich (2)
tact, mnd., M.: nhd. Takt, rhythmische Abfolge von Tönen; E.: s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; s. Kluge s. v. Takt
tactēren, mnd., sw. V.: nhd. „taktieren“, einen Rhythmus vorgeben; E.: s. tact
tadderen, tāteren, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen, zerfetzen; E.: ?
tādel (1), taddel, mnd., M.: nhd. „Tadel“, Fehlerhaftigkeit, Makel; E.: s. Kluge s. v. Tadel
tādel (2), mnd., Sb.: nhd. Franse, Zotte?; E.: ?
tādel (3), mnd., Sb.: nhd. Geschwulst; E.: s. ādel (1)
tādelære*, tādeler, mnd., M.: nhd. „Tadler“, Schmähredner; E.: s. tādel (1)
tādelen, taddelen, mnd., sw. V.: nhd. „tadeln“, bemängeln, mäkeln, herabwürdigen, schmähen; E.: s. tādel (1)
tādelgans, mnd., F.: nhd. Schmähredner, Mäkler; E.: s. tādel (1), gans (3)
tādelich, mnd., Adj.: nhd. „tadelig“, passend, angemessen; E.: s. tādel (1)?, lich
tādelmūl, mnd., N.: nhd. „Tadelmaul“, Schandmaul, Schmähredner, Mäkler; E.: s. tādel (3), mūl (1)
tāfel, tāfele, taffle, taffel, taphel, taffele, tafle, tāvel, mnd., F.: nhd. Tafel, Platte, Steintafel, Metallplatte, Glasscheibe, Holzplatte, flaches Kleinod, Gemälde, Reliefschnitzwerk, Schreibtafel, Täfelung, Paneel, Buchdeckel, Tisch, Schiffsplanke, Bordgemeinschaft, Verköstigung, freie Mahlzeit, Haushaltsführung, Tafelbildaufsatz hinter einem Altar, Anschlagtafel, Aushang, Tabelle, Register, Verzeichnis; E.: s. as. tā-fl-a* 2, sw. F. (n), Tafel, Würfelbrett; as. *tā-fel?, st. F. (i?)?, Tafel; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pk 1061
tāfelære***, taffelære***, mnd., M.: nhd. Tischgenosse; E.: s. tāfelen
tāfelbēr, tāfelbīr, taffelbēr, taffelbīr, mnd., N.: nhd. „Tafelbier“, dünnes Tischbier, leichte dünne Sorte Bier; E.: s. tāfel, bēr (1)
tāfelblat, taffelblat, mnd., N.: nhd. Tischplatte, Tisch; E.: s. tāfel, blat
tāfelblī, taffelblī, tafelblīg, mnd., N.: nhd. in Plattenform gegossenes Blei; E.: s. tāfel, blī
tāfelbōrt, mnd., N.: nhd. Tischplatte?; E.: s. tāfel, bōrt (3)
tāfelbret, mnd., N.: nhd. „Tafelbrett“, Holzplatte, Tischplatte; E.: s. tāfel, bret
tāfelbrōder, tafelbroder, mnd., M.: nhd. „Tafelbruder“, Tischgenosse, Mitglied einer Gemeinschaft die sich zu gemeinsamen Mahlzeiten versammelt und mit dieser über gemeinschaftsinterne Rechtsfälle entscheidet, Mitglied der Stiftsgenossenschaft; E.: s. tāfel, brōder
tāfelbrōt, tāvelbrōt, mnd., N.: nhd. „Tafelbrot“, zu einer Mahlzeit gereichtes Brot; E.: s. tāfel, brōt (1)
tāfeldeckære*, tāfeldecker, mnd., M.: nhd. „Tafeldecker“, mit dem Herrichten der gemeinsamen Speisetafel betrauter Mensch bzw. Fraterherr; E.: s. tāfel, deckære
tāfeldecke (1), taffeldecke, mnd., F.: nhd. „Tafeldecke“, Tischtuch; E.: s. tāfel, decke (1)
tāfeldecke (2), taffeldecke, tāffeldek, mnd., N.: nhd. hölzerne Überdachung, Baldachin über einem Tisch; E.: s. tāfel, decke (2)
tāfeldēnære*, tāfeldēner, mnd., M.: nhd. „Tafeldiener“, Bediensteter des Stadtrats in Soest; E.: s. tāfel, dēnære
tāfeldōk, mnd., N.: nhd. „Tafeltuch“, Tischtuch, Serviette?; E.: s. tāfel, dōk (1)
tāfeldwēle, tāveldwēle, mnd., F.: nhd. „Tafelzwehle“, Tischtuch; E.: s. tāfel, dwēle
tāfelen, mnd., sw. V.: nhd. tafeln, auf einer Tafel aufstellen, mit planem Schliff versehen (V.); E.: s. tāfel
tāfelendēnære*, tāfelendēner, mnd., M.: nhd. „Tafeldiener“, Bediensteter des Stadtrats in Soest; E.: s. tāfel, dēnære
tāfelengast*, tāvelengast, mnd., M.: nhd. „Tafelgast“, Essensgast, Tischgenosse; E.: s. tāfel, gast
tāfelenkrans*, taffelenkranz, mnd., M.: nhd. „Tafelkranz“, metallener bzw. hölzerner Ring zum Auftragen und Abstellen der Speisen am Tisch, eine Art Ring als Untersatz für Schüsseln; E.: s. tāfel, krans
tāfelenmākære*, taffelenmāker, mnd., M.: nhd. „Tafelmacher“, Tischler, Holzhandwerker; E.: s. tāfel, mākære
tāfelenmesset*, taffelenmesset, mnd., N.: nhd. „Tafelmesser“ (N.), zum Gebrauch bei Tisch bestimmtes Messer (N.); E.: s. tāfel, messet
tāfelgast, mnd., M.: nhd. „Tafelgast“, Essensgast, Tischgenosse; E.: s. tāfel, gast
tāfelgenōte, mnd., M.: nhd. „Tafelgenosse“, Tischgenosse; E.: s. tāfel, genōte (1)
tāfelgerēde, mnd., N.: nhd. „Tafelgerät“; E.: s. tāfel, gerēde (4)
tāfelgeschmīde, mnd., N.: nhd. „Tagelgeschmeide“; E.: s. tāfel, gesmīde
tāfelgesette, taffelgesette, mnd., N.: nhd. „Tafelgesetz“, beim gemeinsamen Essen (N.) zu beachtende Verhaltensnorm; E.: s. tāfel, gesette (1)
tāfelgilde, taffelgilde, tāvelgilde, tāfelgelde, mnd., F.: nhd. „Tafelgilde“, Bruderschaft innerhalb der großen Gilde die eine regelmäßige Speisung der Hausarmen ausrichtet; E.: s. tāfel, gilde
tāfelgolt, mnd., N.: nhd. „Tafelgold“, flach ausgeschlagenes Gold, Goldblech; E.: s. tāfel, golt (1)
tāfelgōt*, tāfelgūt, tāvelgūt, mnd., N.: nhd. „Tafelgut“, Grundeigentum und damit verbundenes Nutzungsrecht einer kirchlichen Institution dessen Erträge ihr unmittelbar zu Gute kommen, Mensalgut, Geldeinkünfte aus Rechten einer kirchlichen Institution die ihr unmittelbar zu Gute kommen; E.: s. tāfel, gōt (2)
tāfelhaft***, mnd., Adj.: nhd. „tafelhaft“, mit einem erhöhten Untergrund versehen (Adj.); E.: s. tāfel, haft
tāfelhaftich*, tāgelaftich, tāfelachtich, taffelachtich, mnd., Adj.: nhd. „tafelhaftig“, mit einem erhöhten Untergrund versehen (Adj.); E.: s. tāfelhaft, ich (2), tāfel, haftich
tāfelhelt, mnd., M.: nhd. „Tafelheld“, Mitglied einer eng vertrauten Menschengruppe; E.: s. tāfel, helt
tāfelhēre, taffelhēre, tāvelhēre, mnd., M.: nhd. „Tafelherr“, Träger eines Ratsamts in Goslar der mit Aufgaben der Finanzverwaltung betraut ist, Münzgenosse in Goslar; E.: s. tāfel, hēre (4)
tāfelit, taffelit, taflit, tāfelet, mnd., N.: nhd. Tabulett, mit Fächern versehener Kasten (M.) in dem Kramwaren befördert und angeboten werden; E.: s. tabūle
tāfeliteskrēmære*, tāfelitskrēmer, tafelichskrēmer, mnd., M.: nhd. Tabulettkrämer, Kleinhändler der seine Waren in einem Tabulett befördert und anbietet; E.: s. tāfelit, krēmære
tāfelittære*, tāfelitter, mnd., M.: nhd. Kleinhändler der seine Waren in einem Tabulett befördert und anbietet; E.: s. tāfelit
tāfelitteskorf, mnd., M.: nhd. Warenkorb eines Kleinhändlers; E.: s. tāfelit, korf
tāfelkanne, mnd., F.: nhd. „Tafelkanne“, Tischkanne, bei Tisch benutztes Schenkgefäß; E.: s. tāfel, kanne
tāfelken, tēfelken, mnd., N.: nhd. „Tafelchen“, kleiner Tisch, flaches Kleinod, flacher Anhänger an einem Schmuckstück, kleineres Tafelbild, kleine Schreibtafel, kurze Tabelle; E.: s. tāfel, ken
tāfelknecht, mnd., M.: nhd. „Tafelknecht“, Bediensteter des Stadtrats in Soest der Kellnerdienste übernimmt; E.: s. tāfel, knecht
tāfelkrans, tāfelkranz, taffelkrans, taffelkranz, tāfelekranz, tāvelkrans, tawelkrans, mnd., M.: nhd. „Tafelkranz“, metallener bzw. hölzerner Ring zum Auftragen und Abstellen der Speisen am Tisch, eine Art Ring als Untersatz für Schüsseln; E.: s. tāfel, krans
tāfelkrǖde, mnd., N.: nhd. „Tafelkraut“, bei gemeinsamen Mahlzeiten gereichte Gewürze und Spezereien; E.: s. tāfel, krǖde
tāfelkrūt, mnd., N.: nhd. „Tafelkraut“, bei gemeinsamen Mahlzeiten gereichte Gewürze und Spezereien; E.: s. tāfel, krūt
tāfellāken, taffellāken, taflāken, tāvellāken, tāvelāken, taslaken, mnd., N.: nhd. „Tafellaken“, Tischtuch; E.: s. tāfel, lāken
tāfelmākære*, tāfelmāker, taffelmāker, taffelenmāker, mnd., M.: nhd. „Tafelmacher“, Tischler, Holzhandwerker; E.: s. tāfel, mākære
tāfelmēkære*, tāfelmēker, tāvelmēker, mnd., M.: nhd. „Tafelmächer“, Tischler, Holzhandwerker; E.: s. tāfel, mēkære
tāfelmēre*, tāfelmēr, mnd., F.: nhd. „Tafelmäre“, Erzählung während einer gemeinsamen Mahlzeit, Tischgespräch; E.: s. tāfel, mēre (1)
tāfelmesset, tāfelmest, tāfelmes, taffelmesset, taffelmes, mnd., N.: nhd. „Tafelmesser“ (N.), zum Gebrauch bei Tisch bestimmtes Messer (N.); E.: s. tāfel, messet
tāfelmēster, tāfelmeister, mnd., M.: nhd. „Tafelmeister“, Verantwortlicher für die Bewirtung, Schaffer; E.: s. tāfel, mēster
tāfelmissink*, tāfelmissinc, mnd., N.: nhd. Messingblech, Messing in Plattenform; E.: s. tāfel, missink
tāfelnōte, mnd., N.: nhd. Tischgenosse; E.: s. tāfel, nōte (1)
tāfelrēde, mnd., N.: nhd. Tischgerät, Tischzeug, Gegenstand zur Ausstattung der Speisetafel; E.: s. tāfel, rēde (2)
tāfelrente, taffelrente, tāvelrente, mnd., F.: nhd. Geldeinkunft aus den Rechten einer kirchlichen Institution die dieser unmittelbar zu Gute kommt, regelmäßige Abgabe zugunsten des bischöflichen Haushalts; E.: s. tāfel, rente
tāfelrinc, taffelrinc, tāvelrinc, tāwelrinc, tafelrink, mnd., M.: nhd. metallener oder hölzerner Ring zum Auftragen und Abstellen der Schüsseln am Speisetisch, eine Art Ring als Untersatz für Schüsseln; E.: s. tāfel, rinc (1)
tāfelrulle, tāvelrulle, mnd., F.: nhd. anlässlich der zu Pfingsten veranstalteten Feier mit Ritterspielen (tāfelrunde) aufgestellter Festbaum; E.: s. tāfel, rulle
tāfelrump, mnd., M.: nhd. Holzplatte für ein Tafelbild, Einfassung für ein Tafelbild; E.: s. tāfel, rump
tāfelrunde, taffelrunde, tāvelrunde, tāfelrunne, tābelrunde, tāfelrunne, taffelrunne, tābelrunne, tāvelrōne, mnd., F.: nhd. „Tafelrunde“, Tafelrunde von König Artus und seinen Rittern, Gralsfest, Ziel beim Stechen während der Ritterspiele, anlässlich der Ritterspiele aufgestellter aufwendig geschmückter Festbaum oder ein ähnliches Gestell; E.: s. tāfel, runde
tāfelrundenbōm, tāvelrunnenbōm, mnd., M.: nhd. „Tafelrundenbaum“, anlässlich der zu Pfingsten veranstalteten Feier mit Ritterspielen aufgestellter Festbaum; E.: s. tāfelrunde, bōm
tāfelrundenrump, tāfelrunnenrump, mnd., N.: nhd. Untergestell für den anlässlich der zu Pfingsten veranstalteten Feier mit Ritterspielen aufgestellten Festbaum; E.: s. tāfelrunde, rump
tāfelschīve, tāvelschīfe, mnd., F.: nhd. „Tafelscheibe“, Tischplatte, (runder?) Tisch; E.: s. tāfel, schīve
tāfelschrāge, taffelschrāge, mnd., M.: nhd. Untergestell für eine Tischplatte, Tischbock; E.: s. tāfel, schrāge (2)
tāfelsmīde, tāfelschmīde, taffelsmīde, tāvelsmīde, mnd., N.: nhd. goldenes und silbernes Tischgeschirr, Tischgerät aus Edelmetall; E.: s. tāfel, smīde
tāfelstōl, mnd., M.: nhd. Stuhl zu einem Speisetisch; E.: s. tāfel, stōl
tāfelsülver, mnd., N.: nhd. „Tafelsilber“, flach ausgeschlagenes Silber, Silberblech; E.: s. tāfel, sülver (1)
tāfelvenster, mnd., N.: nhd. glatte nicht gewölbte Fensterscheibe; E.: s. tāfel, venster
tāfelvōder, tāfelevōder, mnd., N.: nhd. äußere Umhüllung für kostbare Gegenstände, Futteral für kostbare Gegenstände; E.: s. tāfel, vōder (1)
tāfelvrünt, taffelvrünt, mnd., M.: nhd. „Tafelfreund“, Tischgenosse; E.: s. tāfel, vrünt
tāfelwīn, mnd., M.: nhd. „Tafelwein“, einfacher Tischwein; E.: s. tāfel, wīn
tāfer (1), mnd., Sb.: nhd. Holz oder Reisig zu Straßenbelag?; E.: ?
tāferēl, mnd., N.: nhd. eingefasstes Gemälde, Tafelbild
tāferēlken*, tāverēlken, mnd., N.: nhd. kleine Schreibtafel, kleine Maltafel; E.: s. tāferēl, ken
taft (1), mnd., Sb.: nhd. Taft, Taffet, ein Seidenstoff, aus Seide gefertigter Zipfel an der Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Seide ausgeschlagener Kasten (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt)
taft (2), mnd., Adj.: nhd. aus Seidenstoff gefertigt; E.: s. taft (1)
taftbǖdel, mnd., M.: nhd. „Taftbeutel“, Beutel aus Taft, aus Seidenstoff gefertigter Beutel; E.: s. taft (1), bǖdel
taften, mnd., Adj.: nhd. aus Seidenstoff gefertigt; E.: s. taft (1)
taftsīden, tafsīden, mnd., Adj.: nhd. aus Seidenstoff gefertigt; E.: s. taft (1), sīden (2)
tāgel (1), mnd., M.: nhd. ein Stück Strick (M.) (1), Tauende; E.: s. sāgel (1)?
tagge, mnd., M.: nhd. Zacke, Dornenspitze, Stachel, Spitze von Stachel, Geweihspitze, Geweihende, spitzer Metallstift, Zacke am Sporenrädchen, Klinge am Rad des Streitwagens oder des Sichelwagens im Alten Testament, knotenartige Erweiterung der Venen im Mastdarm (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Hämorrhoide (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. tacke (1)?
taggehaftich*, taggachtich, mnd., Adj.: nhd. mit Stacheln besetzt; E.: s. tagge, haftich
taggich, mnd., Adj.: nhd. mit Stacheln besetzt; E.: s. tagge, ich (2)
tāhele, mnd., Sb.: nhd. Dohle; E.: s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle
tāhēt, tāheit, mnd., F.: nhd. Zähheit, zähe Substanz, Knorpel; E.: s. tā (1), hēt (1)
taie* (1), taye, mnd., F.: nhd. Ziege, Hausziege
taim*, taym, mnd., Sb.: nhd. eine Fischart, Forelle, Lachsforelle
tāke, tacke, mnd., F.: nhd. ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitsmaß, ein entsprechendes Maßgefäß
tākel, mnd., N.: nhd. „Takel“, Ausstattung, Gerätschaft, Ausrüstung eines Bewaffneten (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiffsausrüstung (Bedeutung örtlich beschränkt), Tauwerk, Hebezeug, Takelanlage des Schiffes, Ackergerät des Landmanns; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *teg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; s. Kluge s. v. Takel
tākelen***, mnd., sw. V.: nhd. „takeln“, ausrüsten; E.: s. tākel
tākelken, mnd., N.: nhd. mitgeführte Habseligkeiten, Gepäck; E.: s. tākel, ken
tākellōs, mnd., Adj.: nhd. der Takelage verlustig; E.: s. tākel, lōs (1)
takmarket, mnd., N.: nhd. Marktbezirk, abgegrenzter Bereich in dem der Handel zugelassen ist
tal, tāl, taͤl, taal, mnd., M., F.: nhd. Zahl, Zählung, Rechnung, abstrakter Begriff für eine Menge, Mengenbegriff zur Durchführung von Rechenoperationen, Zahlwort, Benennung von Quantitäten, Zahlzeichen, Ziffer, Verhältnis, ein durch Rechnen oder Zählen gefundenes Verhältnis, Proportion, durch Abzählen gewonnene Reihenfolge, Rang, genaue Anzahl, festgesetzte Menge, große Anzahl, Zähleinheit, Großhundert (120 Stück), Geldwährung, gewisse Menge Waren oder Geld in nicht genau benannter Größe, Gruppe von bestimmter Anzahl, Teilmenge, Anteil, Vollzahl, Summe, Bestandteil einer Rechenorperation, berechneter Wert, Rechenweise für eine Währung, auf eine bestimmte Maßeinheit bezogene Rechenweise, Gruppe der man zugehört, Stand, gesprochenes Wort (Bedeutung örtlich beschränkt), Rede (Bedeutung örtlich beschränkt), Sprache (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *ta-l? (1), st. N. (a), Zahl, Reihe; s. germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pk 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pk 175
tālār, mnd., M.: nhd. „Talar“, langes Obergewand, Amtstracht eines Würdenträgers
talbōkstaf, mnd., M.: nhd. „Zahlbuchstabe“, Buchstabe als römisches Zahlzeichen; E.: s. tal, bōkstaf
talch, tallich, tallech, tālech, mnd., N.: nhd. Talg, tierisches Fett
talcheslicht*, talchslicht, mnd., N.: nhd. „Talglicht“, in ein Gefäß gegossene Talgkerze; E.: s. talch, licht (1)
talchkerse, tālechkarse, mnd., F.: nhd. „Talgkerze“, Talglicht; E.: s. talch, kerse (3)
talchlicht, tallichlicht, talchlecht, mnd., N.: nhd. „Talglicht“, in ein Gefäß gegossene Talgkerze; E.: s. talch, licht (1)
talchlīf*?, talchlēf, talchleif, talglef, mnd., F.: nhd. „Talgleib“?, Talgklumpen von bestimmter Größe und Gewicht; E.: s. talch, līf (1)?
talchpersehūs, tallichpersehūs, mnd., N.: nhd. „Talgpresshaus“, Lagergebäude für Talg; E.: s. talch, persehūs
talchsmelte, mnd., F.: nhd. Werkstatt in der Talg ausgekocht und geläutert wird; E.: s. talch, smelte
talchvat, tallichvat, mnd., N.: nhd. „Talgfass“, Fass für die Beförderung von Talg; E.: s. talch, vat (2)
talchwrāke, tallichwrāke, talchfrake, mnd., F.: nhd. obrigkeitliche Qualitätsprüfung des gehandelten Talges; E.: s. talch, wrāke (1)
taldach, mnd., M.: nhd. „Zahltag“, Zahltermin; E.: s. tal?, tālen, dach (1)
tāle***? (1), mnd., M., F.: nhd. Zahl, Anzahl, Zählung, Rechnung, festgesetzte Menge, Anteil, Vollzahl, Summe; E.: s. tal
tāle (2), thaale, mnd., F.: nhd. Sprache, Erzählung, Bericht, Unterredung, Gespräch, Darstellung, gerichtliche Ansprache, Klage, Rechtsspruch; E.: s. tal
tāle (3), mnd., F.: nhd. Dohle, ein Rabenvogel; E.: s. dōle (3)
Tāle, mnd., F.: nhd. Adelheid, alberne unerzogene Frau; E.: ?
Tāleke, Tālke, mnd., F.: nhd. Adelheid, alberne unerzogene Frau; E.: s. Tāle, ke
tāleman, tālman, mnd., M.: nhd. Redner, Fürsprecher, Gewährsmann, Rechtsvertreter, Bevollmächtigter, Übersetzer; E.: s. tāle (2), man
tālen, mnd., sw. V.: nhd. zählen, erzählen, feststellen, abzählen, zuordnen, zahlen, bezahlen; E.: s. as. ta-l-ōn* 2, sw. V. (2), berechnen; germ. *talōn, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pk 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pk 175
tālent, mnd., N.: nhd. Talent, ein größeres Gewicht in der Antike bzw. die diesem entsprechende Menge Edelmetalle; E.: vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh2-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060
tāleseggen, mnd., N.: nhd. Geschichtenerzählen; E.: s. tāle (2), seggen (2)
tālesman, mnd., M.: nhd. Redner, Fürsprecher, Gewährsmann, Rechtsvertreter, Bevollmächtigter, Übersetzer; E.: s. tāle (2), man
talgelt, tellegelt, mnd., N.: nhd. Münzgeld des täglichen Umlaufs, Bargeld; E.: s. tal, gelt
talgen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Talg überziehen; E.: s. talch
talgōt*, talgūt, mnd., N.: nhd. Fisch der zu einer größeren Art gehört; E.: s. tal, gōt (2)
talhaftich*, talaftich, mnd., Adj.: nhd. durch Zahlen (F. Pl.) auszudrücken seiend, zählbar; E.: s. tal, haftich
talhēt, halheit, mnd., F.: nhd. große Anzahl, große Menge; E.: s. tal, hēt (1)
talholt, mnd., N.: nhd. „Zahlholz“, regelmäßige Lieferung einer bestimmten Anzahl Bretter bzw. Scheite als Abgabe an ein Kloster; E.: s. tal, holt (1)
tālich, mnd., Adj.: nhd. „zahlig“, zahlreich, zählbar; E.: s. tal, ich (2)
tālichhēt*, tālichēt, tālicheit, mnd., F.: nhd. Beweglichkeit, Wendigkeit; E.: s. tālich, hēt (1)
talickesman, mnd.?, M.: nhd. Sprecher; E.: s. tāligen?, tāle (2), man (1)
tāligen***, mnd., sw. V.: nhd. reden, zählen; E.: s. tālen
talīnge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Verhandlung, Befragung, Bezahlung, Mitteilung, Zahlung; E.: s. as. ta-l-unga* 4?, st. F. (ō), Bezahlung
tallien, mnd., sw. V.: nhd. Recht vor Gericht fordern?; E.: ?
tallige, tallie, tallege, talge, mnd., F.: nhd. Einschnitt, Einriss, Schlitz in Kleidungsstücken, Schlitzung an Kleidern; E.: ?
talligelīnc, mnd., F.: nhd. Tau (N.) eines Flaschenzugs, Läufer einer Talje?; E.: tallige, linc
talligen, talgen, mnd., sw. V.: nhd. zerschneiden, Kleider mit Schlitzen versehen (V.); E.: s. tallige
talmasche, mnd.?, F.: nhd. Larve; E.: vgl. germ. *stelan, st. V., stehlen; idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh2-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; s. masche
talmen, mnd., sw. V.: nhd. viel sprechen, viele Worte machen, Unsinn reden, dummes bzw. unverständiges Zeug schwatzen; E.: s. tal
talmūt, mnd., M.: nhd. Talmud, Sammlung jüdischer Wissenstexte und Gesetze; E.: aus dem Hebr., „Belehrung, Studium“
talpenninc, tālpenninc, talpennink, tahlpenninc, taͤlpenninc, mnd., M.: nhd. Zählpfennig, Rechenpfennig, Münzimitat bzw. kleine Scheibe mit dem bzw. der auf dem Rechenbrett Rechenoperationen vorgenommen werden, in bar zu entrichtender Beitrag, Termin an dem eine Beitragszahlung zu leisten ist; E.: s. tal, penninc
talschulle, talscholle, mnd., F.: nhd. Scholle (F.) (2) die zum größten Exemplar ihrer Art gehört; E.: s. tal, schulle (2)
talspel, mnd., F.: nhd. Zaspel, ein Maß für Garn; E.: s. tal, ?
taltere*?, toltere*?, mnd., F.: nhd. Stoffstreifen, Stofffetzen; E.: s. talterich
talterich, mnd., Adj.: nhd. aus mehreren Stofffetzen zusammengesetzt; E.: s. tal, ich (2)
talvisch, mnd., M.: nhd. Fisch der zu einer größeren Art gehört; E.: s. tal, visch (1)
talwīse, mnd., Adv.: nhd. in gesonderter Aufzählung; E.: s. tal, wīse (3)
tam, tām, mnd., Adj.: nhd. zahm, gezähmt, an den Menschen gewöhnt, domestiziert, im Garten angebaut, in Kultur befindlich (Pflanzen), von maßvoller Wesensart seiend; E.: as. tam* 1, Adj., zahm, gezähmt; germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pk 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pk 198
tamarinde, mnd., F.: nhd. „Tamarinde“, Fruchthülse des Tamarindenbaums aus der eine Sud hergestellt wird; E.: ?
tamartschenstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch aus der Familie der Tamariskengewächse
tāmelichēt, tāmelicheit, mnd., F.: nhd. geziemendes Maß im Auftreten, Bescheidenheit; E.: s. tālelīk, hēt (1)
tāmelīk, tāmelich?, mnd., Adj.: nhd. gebührend, geziemend; E.: s. tēmelīk
tāmen, taymen, mnd., sw. V.: nhd. sich gebühren, sich geziemen; E.: s. tēmen (2)
tāmerbōm, mnd., M.: nhd. Palmenbaum, Palme
tamschār, mnd., M.: nhd. alleinstehender Höriger ohne eigenen Besitz; E.: s. tāmschērich
tamschērich, tomschērich, mnd., Adj.: nhd. alleinstehender Höriger ohne eigenen Besitz seiend; E.: ?
tandeken, mnd., N.: nhd. „Zähnchen“, Zinke an der Hechel; E.: s. tant (1), ken
tāndeklappen, mnd., N.: nhd. Zähneklappern; E.: s. tantklappen (1)
tanden (1), mnd., sw. V.: nhd. „zahnen“, mit Zähnen versehen (V.); E.: s. tant (1)
tānden* (2), tānen, tannen, mnd., sw. V.: nhd. mit den Zähnen nagen, benagen, mit den Zähnen zerren, auseinanderziehen; E.: s. tant (1)
tange, mnd., F.: nhd. Zange, Lichtputzschere, Dochtschere, Feuerzange, umgreifende Klammer, Fessel (F.) (1), Schließe, Spange am Buchdeckel, Sandrücken zwischen dem Moor und dem Sumpf; E.: as. ta-n-g-a 3 und häufiger?, st. F. (ō), Zange; germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pk 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pk 191
tangeken, tengeken, mnd., N.: nhd. „Zängchen“, kleine Zange, kleines einteiliges Greifwerkzeug, Pinzette; E.: s. tange, ken
tangenbēhēmisch*, tangenbēmesch, mnd., Adj.: nhd. „zangenböhmisch“, eine Münzsorte betreffend; E.: s. tange, bēhēmisch
tangenrīten, mnd., st. V.: nhd. reißen mit einer Zange, kneifen mit einer Zange; E.: s. tange, rīten
tangens, mnd., M.: nhd. „Tangens“, Verhältnis der Katheten im rechtwinkligen Dreieck; E.: s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
tangentēn*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Zangen ziehen“, mit einer Zange reißen; E.: s. tange, tēn (3)
tangentēn* (2), tangentēnt, mnd., N.: nhd. „Zangenziehen“, Reißen mit einer Zange; E.: s. tangentēn (1)
tanger, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig, frisch, munter, beißend, scharf, bissig, anhaftend, fest, erbittert, streng; E.: germ. *tangra-, *tangraz, Adj., beißend, scharf; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191
tangīsern, tangīseren, mnd., N.: nhd. Brechzange, Dietrich, im Rennofen gewonnene schlackedurchsetzte Stahlluppe die aus mehreren Stücken zusammengeschmiedet in Stangenform vertrieben wird; E.: s. tange, īsern (1)
tanke, mnd., F.: nhd. Zinke, Zahn der Mistgabel; E.: tant (1)
tanken, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten; E.: s. sanken (1)?
tankret, mnd., Sb.: nhd. ein Rechtsbuch
tannēt, dannēt, tennēt, tanet, mnd., Adj.: nhd. lohbraun gefärbt
tannētbrūn, mnd., Adj.: nhd. lohbraun gefärbt; E.: s. tannēt, brūn (1)
tannētvar, tanevar, mnd.?, Adj.: nhd. braun, lohbraunfarben; E.: tannēt, var
tannētvarwe, tametvarwe, mnd., F.: nhd. lohbraune Färbung; E.: s. tannēt, varwe
tanrunt, tanront, mnd., Sb.: nhd. angenommene Bahn der Sonne im Jahreslauf, Ekliptik; E.: ?
tant (1), tan, tān, taͤn, tanne, tēn, tōn, tene?, mnd., M.: nhd. Zahn, knochenähnliches Gebilde im Kiefer auch bei Tieren, Beißwerkzeug, Polierzahn, spitz hervorstehendes Metallstück, Zinke am Werkzeug, Zacken (M.), spitzes Metallstück; E.: as. t-and* 1, st. M. (i), Zahn; germ. *tanþs, M., Esser, Zahn; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pk 289; s. idg. *ed-, V., essen, Pk 287
tant (2), mnd., M.: nhd. Tand, Kramware, Trödelware, Kleinware, sinnloses Tun, sinnloses Gerede, dummes Geschwätz; E.: Kluge s. v. Tand, Herkunft unklar
tāntange, taͤntange, tēntange, tanttange*, mnd., F.: nhd. „Zahnzange“, Instrument zum Ziehen der Zähne; E.: s. tan, tange
tantarīe, mnd., F.: nhd. sinnloses Tun, Posse; E.: s. tant (2)
tantbrēf, tanbrēf, mnd., M.: nhd. Kerbbrief, im Zickzack bzw. sonst unregelmäßig durchschnittene doppelt ausgeführte Urkunde von der jede Vertragpartei einen Teil erhält; E.: s. tant (1), brēf
tantegget*, tanegget, taneggede, mnd., Adj.: nhd. stumpfzahnig; E.: s. tant (1), egget
tanteggich*, tāneggich, taeneggich, mnd., Adj.: nhd. stumpfzahnig; E.: s. tant (1), eggich
tanterlant, mnd., Sb.: nhd. Tand, Possen, Wertloses, sinnloses Tun; E.: s. tant (2), lant?
tantheie*, tantheye, tanthey, tanthoy, tantheu, mnd., Sb.: nhd. ein Meerestier
tantklappen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zähneklappern; E.: s. tant (1), klappen (1)
tantklappen (2), mnd., N.: nhd. Zähneklappern; E.: s. tantklappen (1), tant (1), klappen (2)
tāntknēteren*, tānknetteren, taenknetteren, mnd., sw. V.: nhd. mit den Zähnen klappern; E.: s. tant (1), knēteren
tantlōs, mnd., Adj.: nhd. zahnlos, ohne Zähne seiend; E.: s. tant, lōs (1)
tantmēre, mnd., F.: nhd. dummes Geschwätz, nichtige Rede; E.: s. tant (2), mēre (1)
tantmērewerk, mnd.?, N.: nhd. nichtiges Tun, nichtiges Wesen; E.: s. tantmēre, tant, mēre (1), werk
tantslāgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. zähneschlagen, zähneklappern; E.: s. tant (1), slāgen (1)
tantslāgen (2), tantschlāgen, mnd., N.: nhd. Zähneschlagen, Zähneklappern; E.: s. tantslāgen (1), tant (1), slāgen (2)
tantswēr, tanswēr, mnd., N.: nhd. schmerzende Erkrankung der Zähne, Zahnschmerzen; E.: s. tant (1), swēr (1)
tantvlēsch, tantvleisch, mnd., N.: nhd. Zahnfleisch; E.: s. tant (1), vlēsch
tantwerk, mnd., N.: nhd. sinnloses Tun, unsinniges Tun; E.: s. tant (2), werk
tāpen (1), tappen, mnd., sw. V.: nhd. tappen, umherfühlen, zupfen, reißen
tāpen* (2), tāpent, mnd., N.: nhd. Tappen, Zupfen, Reißen; E.: s. tāpen (1)
tapēt, tappēt, tapeeth, tapīt, dappēte, teppet, teppete, topēt, topeet, mnd., N.: nhd. Tapete, gewirktes gewebtes oder besticktes großflächiges Ziertextil, Teppich, Wandbehang, Wandteppich, Fußbodenbelag, Bodenteppich, Schmuckteppich, Überwurf über Betten, Überwurf über Sitzmöbel, Überwurf über Tische; E.: vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
tapētære*, tapētēre, tepētēre, mnd., M.: nhd. Teppichwirker; E.: s. tapēt
tapētærīe*, tapēterīe, tapēterey, tapēzerīe, tapitzerīe, tapisserīe, tappiserie, mnd., F.: nhd. „Tapisserie“, hochwertige Ziertextilien, Wandbehänge, Wandteppiche, Stickwerk; E.: s. tapēt
tapēten***, mnd., V.: nhd. Teppiche wirken, tapezieren; E.: s. tapēt
tapētenbildenisse*, tapētenebiltnis, mnd., N.: nhd. „Tapetenbildnis“, textiles Wandbildnis; E.: s. tapēt, bildenisse
tapētenstücke, mnd., N.: nhd. „Tapetenstück“, gewirktes gewebtes oder besticktes großflächiges Ziertextil, Tapete, Teppich; E.: s. tapēt, stücke
tapēteswerk*, tapētswerk, mnd., N.: nhd. „Tapetswerk“, hochwertige Ziertextilie, Tapisserie; E.: s. tapēt, werk
tapētgārn, tappētgārn, toppetgārn, mnd., N.: nhd. „Tapetgarn“, buntes Stickgarn?; E.: s. tapēt, gārn
tapētisch, mnd., Adj.: nhd. „tapetisch“, hochwertig gefertigt, bestickt; E.: s. tapēt, isch
tapētküssen, teppetküssen, toppetküssen, mnd., N.: nhd. „Tapetkissen“, hochwertig gefertigtes Kisssen; E.: s. tapēt, küssen (1)
tapētleggen, teppātleggen, mnd., sw. V.: nhd. Schmuckteppiche in der Kirche anlässlich bestimmter Messen auslegen; E.: s. tapēt, leggen
tapētmākære*, tapētmāker, mnd., M.: nhd. „Tapetenmacher“, Teppichwirker; E.: s. tapēt, mākære
tapēzīrære*, tapēzīrer, tapētzīrer, mnd., M.: nhd. „Tapezierer“, Damastweber; E.: s. tapēt
taphol, mnd., N.: nhd. Zapfloch, Öffnung zum Entleeren eines Fasses, Auslassöffnung an größeren Flüssigkeitsbehältern; E.: s. tappen (1), hol (2)
tapholt, mnd., N.: nhd. „Zapfholz“, hölzerner Verschluss am Auslass eines Flüssigkeitsbehälters?; E.: s. tappen (1), holt (1)
tapken, mnd., sw. V.: nhd. ausschenken, verzapfen; E.: s. tappen (1)
tappære*, tapper, tappere*, tepper, mnd., M.: nhd. „Zapfer“, Getränkezapfer, Ausschenker, Wirt; E.: s. tappen (1)
tappærisch***, mnd., Adj.: nhd. „zapferisch“, zapfend; E.: s. tappære, isch
tappærische*, tappersche, teppersche, mnd., F.: nhd. Bedienstete in einer Schenke die Bier oder Wein abzapft; E.: s. tappærisch, tappære
tappe (1), tape, tap, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.), Zapfen (N.), länglicher Gegenstand, Knebel, Stöpsel, Hahn, Spund, Flaschenpfropf, Verschluss, Auslass, Ventil, Schildzapfen, längliches Faserbündel, Penis; E.: s. ahd. zapfo 18, zapho, sw. M. (n), Zapfen (M.), germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n), Zapfen (M.)
tappe (2), mnd., F.?: nhd. Zope?, eine Fischart; E.: ?
tappegelt, mnd., N.: nhd. „Zapfgeld“, Abgabe für die Schanktätigkeit; E.: s. tappe (1), gelt
tappehūs, tabbehūs, mnd., N.: nhd. „Zapfhaus“, Wirtshaus, Wirtschaft, Schenke; E.: s. tappe (1), hūs
tappel* (1), mnd., M.: nhd. Zapfen (M.), Zapfen (N.); E.: s. tappe (1)
tappel (2), mnd., M.: nhd. Zapfloch; E.: s. tappe (1)
tappelen, mnd., sw. V.: nhd. zappeln?, unsicher herumtasten; E.: s. germ. *tab-, V., tasten
tappelgelt, mnd., N.: nhd. „Zapfgeld“, Abgabe für die Schanktätigkeit; E.: s. tappel (1), gelt
tappelōn, mnd., N.: nhd. „Zapflohn“, Entlohnung für die Ausschanktätigkeit; E.: s. tappe (1), lōn
tappelschillinc, mnd., M.: nhd. „Zapfschilling“, Zahlung der Brauer an die Krüger für jede Tonne ausgeschenkten Bieres; E.: s. tappel (1), schillinc
tappelwitte, mnd., M.: nhd. Zahlung der Brauer an die Krüger für jede Tonne ausgeschenkten Bieres; E.: s. tappel (1), witte (3)
tappen (1), tāpen, dappen, mnd., sw. V.: nhd. zapfen, Flüssigkeiten aus einem Behälter entnehmen, Getränke verkaufen, verzapfen, eine Wirtschaft betreiben, schleusen; E.: s. tappe (1)
tappenholt, mnd., N.: nhd. „Zapfenholz“, mit Zapfen versehener Balken?; E.: s. tappe (1), holt (1)
tappenknīf, mnd., M.: nhd. ein Haumesser (N.)?; E.: s. tappe (1), knīk
tappenpacht, zappenpacht, mnd., F.: nhd. Gebühr für die Ausübung des Schankrechts; E.: s. tappe (1), pacht
tappentins, mnd., M.: nhd. Gebühr für die Ausübung des Schankrechts; E.: s. tappe (1), tins
tapper (1), taffer, tapfer, mnd., Adj.: nhd. tapfer, furchtlos, unerschrocken, nachhaltig, wirkungsvoll, ausdauernd, leistungsfähig, hochwertig, schön, ansehnlich, bedeutend, wichtig, gut ausgedrückt, angemessen, ausführlich, gründlich, geeignet, nachdrücklich, eifrig; E.: s. ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig, germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239
tapper (2), mnd., Adv.: nhd. tapfer, reichlich, in hohem Maße, eifrig nachdrücklich, tüchtig, gewichtig, energisch; E.: s. tapper (1)
tapperhēt, tapperheit, mnd., F.: nhd. Tapferkeit, Furchtlosigkeit, Unerschrockenheit; E.: s. tapper (1), hēt (1)
tapperlīk, tafferlich, mnd., Adj.: nhd. tapfer, eifrig, nachdrücklich; E.: s. tapper (1), līk (3)
tappinge, mnd., F.: nhd. Verzapfung, Ausschank; E.: s. tappen (1), inge
tappūn, mnd., Sb.: nhd. Verschluss eines Flüssigkeitsbehälters, Spund, Pfropf
tapsīse, tapsise, mnd., F.: nhd. „Zapfakzise“, Abgabe für die Ausübung des Schankrechts; E.: s. tappen (1), sīse (1)
tapvat***, mnd., N.: nhd. „Zapffass“, Gefäß das unter den Zapfhahn gestellt wird um nachtropfende Flüssigkeit aufzufangen; E.: s. tappen (1), vat (2)
tapvāteken, mnd., N.: nhd. „Zapffässchen“, flaches Gefäß das unter den Zapfhahn gestellt wird um nachtropfende Flüssigkeit aufzufangen; E.: s. tapvat, ken, tappen (1), vāteken
tarandesvedder*, tarantesveddere, tarandesveddere, mnd., M.: nhd. Gabel mit zwei langen Zinken; E.: s. tarant, vedder (2)?
tarandesvorke, tarrandesforke, mnd., F.: nhd. Gabel mit zwei langen Zinken; E.: s. tarant, vorke
tarant, mnd., M.: nhd. Spinnentier mit giftigem Schwanzstachel, Skorpion, Tarantel, Tier mit spitzen Stacheln, Stachelschwein
tarantel, mnd., Sb.: nhd. eingelegtes Stück vom Thunfisch
tarantvedder*, tarantvēder, mnd., M.: nhd. Gabel mit zwei langen Zinken; E.: s. tarant, vedder (2)?
tārdelichēt, tārdelicheit, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit, Verzärtelung; E.: s. tārdelīk, hēt (1)
tārdelīk*, tārdelich, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt; E.: s. tart, līk (3)
tare, tara, terra, mnd., Sb.: nhd. „Tara“, abzuziehendes Verpackungsgewicht; E.: nach Kluge (Tara) s. it. tara, F., Tara, Abzug
targe, tarrie, tarne, mnd., Sb.: nhd. kleinere Holzleiste, Scheit?
tarl, mnd., M.: nhd. Würfel, Spielwürfel; E.: ?
tarras, terras, terrast, mnd., N.: nhd. befestigter Wall, Bollwerk, Mörtel aus rheinischem Tuffstein; E.: s. afrz. terrasse, F., Erdanhäufung, Terrasse, vor-rom. *terracea, F., Erdanhäufung, vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
tarrasbüsse, tarrisbüsse, terrasbüsse, mnd., F.: nhd. ein Geschütz, Wallbüchse, Festungskanone mit der vornehmlich Steingeschosse abgefeuert werden; E.: s. tarras, büsse
tarren, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken; E.: ?
tart, mnd., Adj.: nhd. zart, verwöhnt, verzärtelt, schwach, empfindlich, fein, edel; E.: s. ahd. zart (1) 4, Adj., zart, germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
tarte, torte, mnd., F.: nhd. Torte, Kuchen, flaches rundes Backwerk; E.: s. afrz. tarte, F., Torte, Obstkuchen, it. torta, F., Gebäck, Torte, lat. torta, F., Gebäck, gewundenes Brot, Torte, vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
tarten, mnd., sw. V.: nhd. gehen lassen, mutwillig sein (V.), schäkern, übermütig sein (V.), ausgelassen sein (V.); E.: ?
tartze (1), tartsche, tarce, tarse, mnd., F.: nhd. Tartsche, kleiner abgerundeter Schild; E.: s. afrz. targe, ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild, germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge, germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212
tas, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum in der Scheune zum Lagern von Getreide, Banse; E.: vgl. mnl. tas, N., Tasche?
tasche, mnd., F.: nhd. Tasche, Geldbeutel, Transportbehältnis für den persönlichen Gebrauch, Geldbeutel, größeres flexibles Transportbehältnis oder Aufbewahrungsbehältnis für lose Gegenstände, Bezeichnung für einen Webfehler; E.: s. ahd. taska 36, tasca, zaska*, sw. F. (n), st. F. (ō), Tasche, Quersack, Reisetäschchen, germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche, germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?, vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
taschemākære*, taschemāker, taskemāker, mnd., M.: nhd. „Taschemacher“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt; E.: s. tasche, mākære
taschemēkære*, taschemēker, mnd., M.: nhd. „Taschemächer“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt; E.: s. tasche, mēkære
taschenære*, taschener, teschener, mnd., M.: nhd. „Taschner“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt; E.: s. tasche
taschenbōk***, mnd., N.: nhd. „Taschenbuch“; E.: s. tasche, bōk (2)
taschenbȫkelīn, mnd., N.: nhd. „Taschenbüchlein“, handliches Buch das bequem mitgeführt werden kann; E.: s. taschenbōk, līn (2), tasche, bȫkelīn
taschendēf, mnd., M.: nhd. Taschendieb, Dieb einer Geldtasche; E.: s. tasche, dēf
taschenen***, mnd., V.: nhd. Taschen und Beutel fertigen; E.: s. tasche
taschengrosse*, taschenkrosse, mnd., M.: nhd. „Taschengroschen“, zur Kennzeichnung der Wertigkeit gegengestempelte Groschenmünze; E.: s. tasche, grosse
taschenkrūt, taskenkrūt, mnd., N.: nhd. „Taschenkraut“, Hirtentäschel, Ackertäschelkraut; E.: s. tasche, krūt
taschenkrūtwāter, mnd., N.: nhd. „Taschenkrautwasser“, Destillat aus Hirtentäschel; E.: s. taschenkrūt, wāter
taschenmākære*, taschenmāker, taskenmāker, taschenmaker, mnd., M.: nhd. „Taschenmacher“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt; E.: s. tasche, mākære
taschenmākæreambacht*, taschenmākerampt, mnd., N.: nhd. „Taschenmacheramt“, Zunft der Handwerker die Taschen und Beutel fertigen, Zunft der Taschner oder Täschner; E.: s. taschenmākære, ambacht
taschenmākæreknecht, taschenmākerknecht, mnd., M.: nhd. „Taschenmacherknecht“, Gehilfe eines Handwerkers der Taschen und Beutel fertigt, Täschnergehilfe; E.: s. taschenmākære, knecht
taschenmākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „taschenmacherisch“, Taschen machend; E.: s. taschenmākære, isch
taschenmākærische*, taschenmākersche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Handwerkers der Taschen und Beutel fertigt; E.: s. taschenmākærisch
taschenmēkære*, taschenmēker, mnd., M.: nhd. „Taschenmächer“, Täschner, Handwerker der Taschen und Beutel fertigt; E.: s. tasche, mēkære
taschenmēkæreknecht*, taschenmēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Taschenmächerknecht“, Gehilfe eines Handwerkers der Taschen und Beutel fertigt, Täschnergehilfe; E.: s. taschenmēkære, knecht
taschenmesset*, taschenmest, mnd., N.: nhd. Taschenmesser (N.), in der Tasche getragenes Messer (N.); E.: s. tasche, messet
taschenrichtære*, taschenrichter, mnd., M.: nhd. „Taschenrichter“, Richter der sich der Vorteilsnahme schuldig macht, bestechlicher Richter; E.: s. tasche, richtære
taschenrinc, taskenrinc, mnd., M.: nhd. „Taschenring“, Gestänge einer Tasche; E.: s. tasche, rinc (1)
taschenrǖmære*, taschenrǖmer, mnd., M.: nhd. „Taschenräumer“, Taschendieb, Beutelschneider; E.: s. tasche, rǖmære
taschenslot, taskenslot, mnd., N.: nhd. „Taschenschloss“, Schloss an der Tasche, nicht fest angebrachtes Schloss, Bügelschloss, Vorhängeschloss; E.: s. tasche, slot
taschenvak, mnd., N.: nhd. „Taschenfach“, abgeteiltes Stück des Innenraums einer Tasche; E.: s. tasche, vak (1)
taschenvōlde, mnd., F.: nhd. „Taschenfalte“, abgeteiltes Stück des Innenraums einer Tasche, Fach; E.: s. tasche, vōlde
taschenvȫrære*, taschenvȫrer, mnd., M.: nhd. „Taschenführer“, Händler der Taschen und Beutel vertreibt?; E.: s. tasche, vȫrære
taschke, taske, mnd., F.: nhd. Täschchen, Tasche, kleine Tasche; E.: s. tasche, ke
tāsebāne, mnd., F.: nhd. „Tosebahn“, Platz auf dem Feste stattfinden?, Festplatz?; E.: s. tāsen, bāne (1)
tāsen, mnd., sw. V.: nhd. tosen, ausgelassen sein (V.), fröhlich sein (V.); E.: s. germ. *þūs-, V., tosen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
tashake, mnd.?, M.?: nhd. eine Art (F.) (1) Schießgewehr; E.: s. tāsen?, hāke (1)?
tassāke, tassake, tassēke, tashāke, taschhāke, teshāke, toshāke, tsāke, tsēke, tersak, tarsak, mnd., M.: nhd. „Dussak“, eine Art (F.) (1) Krummschwert ohne Heft mit einem Griffloch am Ende der Schneide
tasse***, mnd., F.: nhd. Tasse
tassēl, tassīl, mnd., N.: nhd. Tassel, Gewandnadel an der ein Brustband befestigt ist das den Umhang hält, Kleiderspange
tasselgāshāvek*, tasselgāshāvik, mnd., M.: nhd. männlicher Habicht; E.: ?, s. gās (2), hāvek
tast (1), mnd., M.: nhd. „Tasten“ (N.) Berührung, durch Berühren verursachte sinnliche Empfindung, Griff, Übergriff, Angriff; E.: s. tasten
tast*** (2), mnd., Adj.: nhd. berührend?, tastend?; E.: s. tasten
tastære*, taster, mnd., M.: nhd. „Taster“, Tastender, jemand der etwas berührt; E.: s. tasten
tasten, mnd., sw. V.: nhd. tasten, durch Berührung sinnlich wahrnehmen, spüren, empfinden, herumtasten, berühren, anrühren, untersuchen, prüfen, versuchen zu ergreifen, anstreben, beteiligen, befassen, in Anspruch nehmen, nutzen, handgreiflich werden; E.: lat. *tastāre, V., tasten, befühlen, vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten, lat. tangere, V., berühren, idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
tasthaft***, mnd., Adj.: nhd. tastend?, berührend?, tastbar?; E.: s. tasten, haft
tastich***, tastig, mnd., Adj.: nhd. tastend?, berührend?; E.: s. tasten, ich (2)
tastinge, mnd., F.: nhd. Tastsinn, Berührung, Ertastung; E.: s. tasten, inge
tastlīk, tastlik, mnd., Adj.: nhd. greifbar, gegenwärtig; E.: s. tasten, līk (3)
tastmentō, tastmento, mnd., M.: nhd. „Taste-nur-zu“, habgieriger Erbe (M.), jemand der sich an etwas bedient; E.: s. tasten, men (1), tō (2)
tāter, tātere, tatter, tatāre, tartāre, mnd., M.: nhd. Tatar, Tartar, Angehöriger eines nichtsesshaften Volks südosteuropäischer Herkunft, Zigeuner
tāteren (1), tadderen, mnd., sw. V.: nhd. unverständlich sprechen, unangenehm sprechen, plappern, schnattern, fluchen, keifen; E.: s. tāter
Tāteren, Tātern, mnd., ON: nhd. Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft); E.: s. tāter
tāterenkȫninc, mnd., M.: nhd. „Tatarenkönig“, König der Tataren, Herrscher der Tataren; E.: s. tāter, kȫninc
Tāterenlant, mnd., N.: nhd. „Tatarenland“, Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft); E.: s. Tāteren, lant
tāterenwīf, mnd., F.: nhd. „Tatarenweib“, Zigeunerin; E.: s. tāter, wīf
Tāterīe, Tartārīe, Tartārien, mnd., ON: nhd. Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft); E.: s. tāter
tāterisch, tātersch, mnd., Adj.: nhd. tatarisch, zu den Tataren gehörig, übel, bösartig, unverständlich; E.: s. tāter, isch
tāterkērl, mnd., M.: nhd. „Tatarkerl“, Nichtsesshafter, Zigeuner; E.: s. tāter, kērl
tāterkȫninc, mnd., M.: nhd. „Tatarkönig“, König der Tataren, Herrscher der Tataren; E.: s. tāter, kȫninc
Tāterlant, Tāterland, mnd., N.: nhd. „Taterland“, Tatarei (Siedlungsgebiet einer osteuropäischen bzw. zentralasiatischen Völkerschaft); E.: s. Tāteren, lant
tāvent, tāvende, mnd., Adv.: nhd. am Abend, abends, am kommenden Abend, am vergangenen Abend; E.: s. tō, āvent
tavernære*, taverner, tafferner, taberner, mnd., M.: nhd. „Taverner“, Betreiber eines Wirtshauses, Schankwirt, für den Ausschank vom Pächter eines Wirtshauses angestellter Mensch, Bierzapfer, Betreiber eines kleinen Handwerksbetriebs, Betreiber einer Salzsiedehütte; E.: s. taverne
tavernærisch***, tavernisch***, mnd., Adj.: nhd. „tavernisch“, zur Taverne gehörig, Tavernen...; E.: s. tavernære, isch
tavernærische*, tavernersche, mnd., F.: nhd. „Tavernerin“, Schankwirtin, Bierzapferin; E.: s. tavernærisch, tavernære
taverne, tavērne, taveerne, tafferne, tapherne, taberne, teverne, mnd., F.: nhd. „Taverne“, Schenke, Wirtshaus, Schmaus, Gastmahl, Bewirtung mit Ausschank, Arbeitsbude eines Handwerkers; E.: as. tav-erna* 1, st. F. (ō), „Taverne“, Schenke; idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pk 1090
tavernebōk, taffernebōk, mnd., N.: nhd. „Tavernenbuch“, Verzeichnis über die Schankstätten einer Stadt; E.: s. taverne, bōk (2)
tavernen, mnd., sw. V.: nhd. „tavernen“, Wirtschaft (F.) betreiben, Schenke betreiben, Ausschank betreiben, Schenke besuchen, zechen; E.: s. taverne
tavernērære*, tavernērer, mnd., M.: nhd. „Taverner“, Schankwirt; E.: s. taverne
tavernēren, mnd., sw. V.: nhd. „tavernen“, Wirtschaft (F.) betreiben, Schenke betreiben, Ausschank betreiben; E.: s. taverne
tax, taxe, taxse, mnd., M., F.: nhd. „Taxe“, festgesetzte Menge, Quote, festgesetzter Preis, festgesetzter Wert, Veranlagung, aufgrund der jeweiligen Vermögensverhältnisse angesetzter anteiliger Beitrag (M.), Steuer (F.), Landsteuer (F.), Regel (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), Norm; E.: s. Kluge s. v. Taxe; s. Kluge s. v. taxieren, sw. V., schätzen, Wert ermitteln, entlehnt aus frz. taxer, dieses aus. lat. tāxāre, sw. V., berühren, antasten; s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
taxātie, taxacie, taxātiōn, mnd., F.: nhd. „Taxation“, Schätzung eines Wertes, Veranschlagung eines Wertes, Veranschlagung eines Betrags; E.: s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
taxēren, taxīren, mnd., sw. V.: nhd. „taxieren“, Wert schätzen, veranschlagen, festsetzen, bemessen (V.), aufgrund der jeweiligen Vermögensverhältnisse zu einem anteiligen Beitrag veranschlagen; E.: s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
taxēringe*, taxēronge, taxīrunc, mnd., F.: nhd. „Taxierung“, Festsetzung eines Betrages; E.: s. taxēren, inge, taxie
taxie, mnd., F.: nhd. „Taxe“, festgesetzte Abgabe, festgesetzte Gebühr; E.: s. tax
taxt, taxte, taxste, mnd., M.: nhd. festgesetzter Betrag, Entgelt, festgesetze Gebühr, Pacht, Steuer (F.), Grundsteuer; E.: s. tax
te (1), mnd., Präp., Präf.: nhd. zu, bis zu, lang, über, in; E.: as. te (1) 836 und häufiger, ti, Präp., Präf., Adv., zu, bis an, in, gemäß, zu, allzu; germ. *te, Präf., zu, zer...; germ. *ta, Präp., zu
te (2), mnd., Adv.: nhd. zu, her, hinzu, allzu; E.: s. te (1)
tē (1), tēn, tēne, teine, tēwe, tan, tāne, tōn, tōne, tō, tōe, tee, mnd., F.: nhd. „Zeh“, Zehe, bewegliches Glied am Fuß des Menschen, Fuß eines Tieres, Huf eines Tieres, äußerstes Ende, Spitze; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. Kluge s. v. Zehe
tē (2), tēch, tēge, mnd., Adj.: nhd. zäh, weich aber zusammenhaltend, dickflüssig, teigig; E.: s. tā
tēære***, mnd., M.: nhd. „Zieher“, Mensch der etwas zieht bzw. dreht; E.: s. tēn (3)
teāter, mnd., N.: nhd. Theater, Schaubühne; E.: vgl. idg. *dhāu-, V., staunen, sehen, Pokorny 243; idg. *dhei̯ə-, *dhi̯ā, *dhī-, V., sehen, schauen, Pokorny 243
teche, techge, techghe, tecge, zeche, mnd., F.: nhd. Zeche, Reihenfolge, Ordnung, Grube im Bergwerk, Grubenfeld im Bergwerk; E.: s. germ. *tehsmō-, *tehsmōn, *tehsma-, *tehsman, Sb., Reihe; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189
techepenninc*, techpenninc*, mnd., M.: nhd. regelmäßige Einkunft der Halberstädter Domherren; E.: s. teche, penninc
tēchlīk, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, tugendhaft; E.: ?, s. līk (3)
tecke (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wibbelbohne; E.: ?
tēden?, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; E.: s. dēden?
tēder, mnd., Adj.: nhd. zart, anmutig, schwach, schwächlich, empfindlich; E.: vgl mndl. tēder, dazu anlautend toyder (Form örtlich beschränkt)
tēderhēt*, tēderheit, mnd., F.: nhd. Zartheit, Schwäche; E.: s. tēder, hēt (1)
tēdinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung; E.: s. tēden
tēdinge, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung; E.: s. tēden, inge
tēdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; E.: s. tēden
teffenische*, teffensche, teffens, mnd., Adv.: nhd. zugleich, auf einmal
tēge, mnd., Adj.: nhd. zäh, weich aber zusammenhaltend, dickflüssig, teigig; E.: s. tā (1); vgl. germ. *tanhu-, *tanhuz, Adj., anliegend, festhaltend, zäh; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191
tēgedære*, tēgeder, tēgedēre, tēgder, tēger, teynder, tēnder, mnd., M.: nhd. Zehntner, Zehntberechtigter, Zehntherr, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Zehntner der auch als Bauernältester wirkt; E.: s. tēgede (1)
tēgedærehof*, tēgederhof, mnd., M.: nhd. Liegenschaft bzw. Hofstelle wo der Zehnte gesammelt wird und die selbst nicht zehntpflichtig ist; E.: s. tēgede (1), hof
tēgedæreschulte*, tēgederschulte, mnd., M.: nhd. Verwalter eines Zehnthofs, Vorsteher eines Zehnthofs; E.: s. tēgede (1), schulte
tēgedærisch***, tēgederisch***, mnd., Adj.: nhd. „zehntnerisch“, zum Zehnt gehörig, Zehnt...; E.: s. tēgedære, isch
tēgedærische*, tēgedersche, mnd., F.: nhd. Zehntnerin, Ehefrau eines Zehnteinnehmers; E.: s. tēgedærisch
tēgede (1), tēget, tēcht, tēchde, tēgen, teyede, teyde, tēde, tegede, mnd., Num. Ord., M., F.: nhd. Zehnt, Zehent, Zehnte (M.), Zehnter, Abgabe an den Grundeigentümer auf den Ertrag bewirtschafteter Ländereien, Grundertragsteuer, Abgabe, Großzehnt von Getreide, Kornzehnt auf Halmfrüchte, Viehzehnt auf jedes zehnte geborene Tier, Fleischzehnt, Ablöse des Zehnten, zehntpflichtiges Land, Abgabe auf die Roherzförderung die den dreizehnten Teil der Förderungen umfasst; E.: s. as. tego-tho* 4, sw. M. (n), Zehnte; germ. *tegunþō-, *tegunþōn, *tegunþa-, *tegunþan, Num. Ord., Zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
tēgede (2), teyde, teygede, mnd., Num. Ord.: nhd. zehnte; E.: s. tēgede (1)
tēgedeacker*, tēgetacker, mnd., M.: nhd. „Zehntacker“, Ackerland auf dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist; E.: s. tēgede (1), acker
tēgedebank*, tēgetbank, mnd., F.: nhd. „Zehntbank“, Gerichtsstätte bzw. Richtbank des Goslarer Berggerichts; E.: s. tēgede (1), bank
tēgedebār*, tēgetbār, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, als Zehnt fällig bzw. abzugeben seiend; E.: s. tēgede (1), bār (2)
tēgedebörge*, tēgetbörge, mnd., M.: nhd. Zehnteinnehmer; E.: s. tēgede (1), börge (1)
tēgedederschære*, tēgetdörsker, mnd., M.: nhd. „Zehntdrescher“, Landarbeiter der den Getreidezehnten ausdrischt; E.: s. tēgede (1), derschære
tēgedegans*, tēgetgans, mnd., F.: nhd. „Zehntgans“, Gans als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), gans (3)
tēgedegarve*, tēgetgarve, mnd., F.: nhd. „Zehntgarbe“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), garve
tēgedegerichte*, tēgetgericht, mnd., N.: nhd. „Zehntgericht“, Rechtsprechungsinstanz in Angelegenheiten die den Zehnten betreffen; E.: s. tēgede (1), gerichte (4)
tēgedegiftich*, tēgetgiftich, tīensgiftich, mnd., Adj.: nhd. zur Abgabe des Zehnten verpflichtet; E.: s. tēgede (1), giftich
tēgedegōt*, tēgetgūt, tēgetgōt, mnd., N.: nhd. „Zehntgut“, zehntpflichtiges Gut; E.: s. tēgede (1), gōt (2)
tēgedehaftich*, tēgethaftich, tēgetaftich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, zur Einnahme des Zehnten geeignet; E.: s. tēgede (1), haftich
tēgedehāver*, tēgethāver, tegethavere, mnd., M.: nhd. Zehnthafer, Teil der Haferernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), hāver
tēgedehēre*, tēgethēre, tēgethēr, tēgetherr, mnd., M.: nhd. „Zehntherr“, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Grundeigentümer der zur Einnahme des Zehnten berechtigt ist; E.: s. tēgede (1), hēre (4)
tēgedehimte*, tēgethimte, tēgethimpte, mnd., M.: nhd. „Zehnthimte“, Einheit zur Bemessung des Getreidezehnten; E.: s. tēgede (1), himte
tēgedehocke*, tēgethocke, mnd., F.: nhd. „Zehnthocke“, Teil der Getreideernte die in Hocken eingefahren wird als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), hocke
tēgedehof*, tēgethof, mnd., M.: nhd. „Zehnthof“, Liegenschaft bzw. Hofstelle wo der Zehnte gesammelt wird und die selbst nicht zehntpflichtig ist; E.: s. tēgede (1), hof
tēgedehōn*, tēgethōn, mnd., N.: nhd. „Zehnthuhn“, Huhn als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), hōn (1)
tēgedehȫneken*, tēchhȫneken, mnd., N.: nhd. „Zehnthühnchen“, Hühnchen als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), hȫneken
tēgedehoppe*, tēgethoppen, mnd., M.: nhd. „Zehnthopfen“, Teil der Hopfenernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), hoppe
tēgedehōve*, tēgethōve, tegethove, mnd., F.: nhd. „Zehnthufe“, Hofstelle die den Zehnten gibt, Hufe die den Zehnten und eine geringere Pacht gibt; E.: s. tēgede (1), hōve
tēgedeimme*, tēgetimme, mnd., N.: nhd. Zehntabgabe auf die Bienenhaltung; E.: s. tēgede (1), imme
tēgedekalf*, tēgetkalf, mnd., N.: nhd. „Zehntkalb“, Kalb als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), kalf
tēgedekāmer*, tēgetkāmer, mnd., F.: nhd. „Zehntkammer“, Dienstraum des Verantwortlichen für den Goslarer Bergbau, verschlossene Räumlichkeit wo der Zehnte aus dem Bergwerksertrag abzuliefern ist, Tagungssitzung des Berggerichts; E.: s. tēgede (1), kāmer
tēgedekōrn*, tēgetkōrn, tēgelkōrn, mnd., N.: nhd. „Zehntkorn“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), kōrn
tēgedelam*, tēgetlam, tēgelam, mnd., N.: nhd. „Zehntlamm“, Lamm als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), lam (2)
tēgedelant*, tēgetlant, mnd., N.: nhd. „Zehntland“, zehntpflichtiges Land, Ackerland von dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist; E.: s. tēgede (1), lant
tēgedelȫse*, tēgetlȫse, mnd., F., M.: nhd. pauschalisierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung des Zehnten in Naturalien oder Geld, Recht des Grundeigentümers auf Einnahme der Ablösung eines Zehnten; E.: s. tēgede (1), lȫse (1)
tēgedelȫsinge*, tēgetlȫsinge, mnd., F.: nhd. „Zehntlösung“, pauschalisierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung eines Zehnten in Naturalien oder Geld; E.: s. tēgede (1), lȫsinge
tēgedelǖde*, tēgetlǖde, tegetlude, mnd., Pl.: nhd. „Zehntleute“, Zehntpflichtige; E.: s. tēgede (1), lǖde (1)
tēgedeman*, tēgetman, mnd., M.: nhd. „Zehntmann“, Zehntpflichtiger; E.: s. tēgede (1), man (1)
tēgedemāte*, tēgetmāte, tēgetmāt, mnd., N., F.: nhd. „Zehntmaß“, eine Einheit zur Bemessung der Getreidezehnten; E.: s. tēgede (1), māte (1)
tēgedemeier*, tēgetmeyer, mnd., M.: nhd. „Zehntmeier“, Vorsteher bzw. Verwalter eines Zehnthofs; E.: s. tēgede (1), meier
tēgeden, tēgen, teynden, tēnden, tīenden, mnd., sw. V.: nhd. zehnten, mit dem Zehnten belegen (V.), Zehnten einnehmen, Zehnten abführen, Zehnten bezahlen, Zehnten zahlen; E.: s. tēgede
tēgedenhaftich, tēnstaftich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, zur Einnahme des Zehnten geeignet; E.: s. tēgede (1), haftich
tēgedenvrī, tēgentvrī, mnd., Adj.: nhd. zehntfrei, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit; E.: s. tēgede (1), vrī
tēgedepenninc*, tēgetpenninc, mnd., M.: nhd. „Zehntpfennig“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien; E.: s. tēgede (1), penninc
tēgedepērt*, tēgetpērt, mnd., N.: nhd. „Zehntpferd“, Pferd als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), pērt (1)
tēgedeplichtich*, tēgetplichtich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig; E.: s. tēgede (1), plichtich
tēgedeplōch*, tēgetplōch, mnd., M.: nhd. Pflug mit dem zehntpflichtiges Land bearbeitet wird; E.: s. tēgede (1), plōch
tēgedepūke*, tēgetpugge, mnd., N.: nhd. Jungschwein als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), pūke (2)
tēgederecht*, tēgetrecht, mnd., N.: nhd. Zehntrecht, Recht des Grundeigentümers auf die Einnahme des Zehnten; E.: s. tēgede (1), recht (1)
tēgederegister*, tēgetregister, mnd., N.: nhd. „Zehntregister“, Verzeichnis über die Zehntabgaben einzelner Liegenschaften; E.: s. tēgede (1), register
tēgederogge*, tēgetrogge, tēgetroggen, mnd., M.: nhd. „Zehntroggen“, Teil der Roggenernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), rogge (1)
tēgedeschāp*, tēgetschāp, mnd., N.: nhd. „Zehntschaf“, Schaf als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), schāp
tēgedeschēpel*, tēgetschēpel, mnd., N.: nhd. „Zehntscheffel“, eine dem Zehnten entsprechende Getreideabgabe an den Grafen von Aurich die nach einem bestimmten Scheffelmaß veranschlagt wird; E.: s. tēgede (1), schēpel
tēgedescherf*, tēgetscherf, mnd., N.: nhd. „Zehntscherf“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien; E.: s. tēgede (1), scherf
tēgedeschōf*, tēgetschōf, mnd., M.: nhd. „Zehntschaub“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), schōf (1)
tēgedeschüldich*, tēgetschüldich, mnd., Adj.: nhd. „zehntschuldig“, zehntpflichtig; E.: s. tēgede (1), schüldich
tēgedeschult*. tēgetschult, mnd., F.: nhd. „Zehntschuld“, zehntpflichtiges Landstück; E.: s. tēgede (1), schult
tēgedeschulte*, tēgetschulte, mnd., M.: nhd. „Zehntschulze“, Vorsteher eines Zehnthofs, Verwalter eines Zehnthofs; E.: s. tēgede (1), schulte
tēgedeschǖne*, tēgetschǖne, tēgetschǖnende, mnd., F.: nhd. „Zehntscheune“, Scheune in welche die Zehntabgabe eingebracht wird, Lagergebäude; E.: s. tēgede (1), schǖne
tēgedesolt*, tēgetsolt, mnd., N.: nhd. „Zehntsalz“, Zehentabgabe auf den Salzhandel; E.: s. tēgede (1), solt (2)
tēgedeswīn*, tēgetswīn, tēchtswīn, tegtswīn, mnd., M.: nhd. „Zehntschwein“, Schwein als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), swīn (1)
tēgedeverken*, tēgetverken, mnd., N.: nhd. „Zehntferkel“, Jungschwein als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), verken
tēgedevlas*, tēgedevlax*, tēgetvlas, tēgetvlax, mnd., N.: nhd. „Zehntflachs“, Teil der Flachsernte als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), vlas
tēgedevlēsch*, tēgedevleisch*, tēgetvlēsch, tēgetvleisch, mnd., N.: nhd. „Zehntfleisch“, geschlachtetes Vieh als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), vlēsch
tēgedevōget*, tēgetvōget, mnd., M.: nhd. „Zehntvogt“, bediensteter Einnehmer und Verwalter des Zehnten; E.: s. tēgede (1), vōget
tēgedevōlen*, tēgetvōlen, mnd., N.: nhd. „Zehntfohlen“, Jungpferd als Zehntabgabe; E.: s. tēgede (1), vōlen
tēgedevrī*, tēgetvrī, tēgetvrey, teytvrī, mnd., Adj.: nhd. „zehntfrei“, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit; E.: s. tēgede (1), vrī
tēgedewāgen, tēgetwāgen, tēgetwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zum Einsammeln des Naturalzehnten; E.: s. tēgede (1), wāgen (2)
tēgedewech*, tēgetwech, mnd., M.: nhd. „Zehntweg“, Fuhrweg auf dem die Zehnteinnahme abgefahren wird; E.: s. tēgede (1), wech (1)
tēgel, teygel, tīgel, tegel, tichel, mnd., M.: nhd. Ziegel, Mauerstein, aus Ton (M.) (1) gebrannter quaderförmiger Mauerstein, Backstein, Wandziegel, aus Ton (M.) (1) gebrannter flach gewölbter Hohlziegel, Dachziegel, Ziegelwerk, Ziegelbau; E.: as. tēg-ala* 1, tieg-la*, sw. F. (n), Ziegel; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pk 1013
tēgelambacht*, tēgelampt, mnd., N.: nhd. Verwaltung und Aufsicht über die städtische Ziegelerzeugung; E.: s. tēgel, ambacht
tēgelære*, tēgeler, tēgelēre, teygeler, teyeler, tēchler, tīgeler, tīgler, tēger, ticheler, mnd., M.: nhd. „Ziegler“, Mensch der Ziegel herstellt, Ziegelmacher, technischer Leiter (M.) einer Ziegelei (besonders auf dem städtischen Ziegelhof), Ziegelmeister; E.: s. tēgel
tēgelærīe*, tēgelrīe, mnd., F.: nhd. Ziegelei, Ziegelfabrik, Ziegeleigebäude; E.: s. tēgelære, tēgel
tēgelærisch***, tēgelerisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Ziegel gehörig, Ziegel...; E.: s. tēgelære, isch
tēgelærische*, tēgelersche, mnd., F.: nhd. Ehefrau eines Ziegelmeisters; E.: s. tēgelærisch
tēgelbacken***, mnd., sw. V.: nhd. aus Ton (M.) (1) einen flach gewölbten Hohlziegel brennen, Dachziegel brennen; E.: s. tēgel, backen (1)
tēgelbackenstēn, tēgelbackenstein, mnd., M.: nhd. aus Ton (M.) (1) gebrannter flach gewölbter Hohlziegel, Dachziegel; E.: s. tēgelbacken, stēn (1), tēgel, backenstēn
tēgelbernære*, tēgelberner, teygelbrenner, tēgelbarner, mnd., M.: nhd. Ziegelbrenner, Hersteller von Ziegeln; E.: s. tēgelbernen, tēgel, bernære
tēgelbernen***, mnd., sw. V.: nhd. Ziegel brennen, Ziegel herstellen; E.: s. tēgel, bernen (1)
tēgelbōde*, tēgelbūde, tīgelbūde, mnd., F.: nhd. Ziegelbude, gemauertes kleines Wohnhaus; E.: s. tēgel, bōde (3)
tēgelbret, teygelbret, tīgelbret, mnd., N.: nhd. Brett in einem Trockengestell für ungebrannte Ziegel; E.: s. tēgel, bret
tēgelbrügge, tēgelbrüge, teygelbrügge, mnd., F.: nhd. Ziegelbrücke, gemauerte Brücke; E.: s. tēgel, brügge
tēgeldak, tēgeldach, mnd., N.: nhd. Ziegeldach, mit Ziegeln gedecktes Dach; E.: s. tēgel, dak
tēgeldeckære*, tēgeldecker, teygeldecker, mnd., M.: nhd. Ziegeldecker, Beschäftigter der Dächer mit Ziegeln deckt; E.: s. tēgel, deckære
tēgelen, teylen, mnd., sw. V.: nhd. Ziegel herstellen, Ziegelsteine vermauern; E.: s. tēgel
tēgelērde, teygelērde, teylērde, tīgelērde, teigelerde, mnd., F.: nhd. „Ziegelerde“, zur Ziegelherstellung geeigneter Ton (M.) (1), Ziegelton; E.: s. tēgel, ērde
tēgelgelt, teygelgelt, mnd., N.: nhd. städtische Einnahme aus Ziegelherstellung und Ziegelvertrieb; E.: s. tēgel, gelt
tēgelgrūs, teigelgrūs, mnd., N.: nhd. Ziegelschutt, Ziegelscherbe; E.: s. tēgel, grūs (2)
tēgelhēre, teygelhēre, teylhēre, teigelhēre, mnd., M.: nhd. „Ziegelherr“, Inhaber eines Ratsamts der die Aufsicht über die städtische Ziegelerzeugung führt, den Ziegeleien vorstehender Ratsherr; E.: s. tēgel, hēre (4)
tēgelhof, teygelhog, teigelhof, teylhof, tīgelhof, mnd., M.: nhd. „Ziegelhof“, Handwerksbetrieb der Ziegel herstellt, Ziegelei; E.: s. tēgel, hof
tēgelholt, teigelholt, mnd., N.: nhd. „Ziegelholz“, Brennholz zur Befeuerung des Ziegelofens, Richtscheit des Maurers; E.: s. tēgel, holt (1)
tēgelhōvede*, tēgelhöfte, mnd., N.: nhd. „Ziegelgehöft“, Anwesen auf dem sich eine Ziegelei befindet; E.: s. tēgel, hōvede (1)
tēgelhūs, teygelhūs, teyelhūs, teylhūs, teylehūs, teigelhūs, tīgelhūs, tichelhūs, mnd., N.: nhd. „Ziegelhaus“, Ziegelei, Ziegeleigebäude; E.: s. tēgel, hūs
tēgelhütte, mnd., F.: nhd. „Ziegelhütte“, Ziegelei, Handwerksbetrieb in dem Ziegel hergestellt werden; E.: s. tēgel, hütte (1)
tēgelīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; E.: s. dēge (2), līk (3)
tēgelīn, mnd., Adj.: nhd. Ziegel..., aus Ziegeln gefertigt, von Ziegeln bzw. von Ton (M.) (1) seiend; E.: s. tēgel
tēgelkint, mnd., N.: nhd. Beschäftigter auf einem Ziegelhof; E.: s. tēgel, kint
tēgelknecht, teygelknecht, teigelknecht, mnd., M.: nhd. Ziegler, Ziegelknecht, Beschäftigter auf einem Ziegelhof; E.: s. tēgel, knecht
tēgelkūle, teygelkūle, teigelkūle, mnd., F.: nhd. „Ziegelkuhle“, Grube in der die Ziegelerde ablagert, Lehmgrube; E.: s. tēgel, kūle (1)
tēgellādære*, tēgellāder, mnd., M.: nhd. Ziegelauflader, Verantwortlicher für die Auslieferung von Ziegel, Verantwortlicher für die Verladung von Ziegeln; E.: s. tēgellāden, tēgel, lādære
tēgellāde, mnd., F.: nhd. Kastenform in der die Rohziegel gestrichen werden, Ziegelform, Ziegellade; E.: s. tēgel, lāde (1)
tēgellāden***, mnd., sw. V.: nhd. Ziegel laden (V.) (1); E.: s. tēgel, lāden (1)?
tēgellēm*, tēgellēme, tēgelleime, mnd., M.: nhd. „Ziegellehm“, Ziegelton (M.) (1), zur Ziegelherstellung geeignete Tonsorte; E.: s. tēgel, lēm
tēgellǖde, teyllǖde, teillǖde, mnd., Pl.: nhd. „Ziegelleute“, Beschäftigter auf einem Ziegelhof; E.: s. tēgel, lǖde (1)
tēgelmēkære*, tēgelmēker*, tēgelmēkere, mnd., M.: nhd. „Ziegelmächer“, Ziegelmacher, Hersteller von Ziegeln, Ziegelbrenner; E.: s. tēgel, mēkære
tēgelmēster, tēgelmeister, teygelmeister, teigelmeister, teyelmeister, teylmeister, tīgelmeister, mnd., M.: nhd. Ziegelmeister, technischer Leiter (M.) einer Ziegelei (besonders auf dem städtischen Ziegelhof); E.: s. tēgel, mēster
tēgelmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. zum Ziegelmeister gehörig, Ziegelmeister...; E.: s. tēgel, mēsterisch
tēgelmēsterische*, tēgelmēstersche, tēgelmeistersche, teylmeistersche, mnd., F.: nhd. Ziegelmeisterin, Ehefrau eines Ziegelmeisters; E.: s. tēgelmēsterisch, tēgel, mēsterische
tēgelmūre, teygelmūre, mnd., F.: nhd. Ziegelmauer, Backsteinmauer; E.: s. tēgel, mūre
tēgelmūrestēn, tēgelmūrestein, teygelmūrestein, mnd., M.: nhd. Ziegelmauerstein, Backstein zur Errichtung einer Mauer; E.: s. tēgelmūre, mūrestēn
tēgelōven, teygelōven, tēgelāven, tēgelavent, techelāvent, teychelāvent, mnd., M.: nhd. Ziegelofen, Brennofen für Ziegel; E.: s. tēgel, ōven (1)
tēgelpanne, teygelpanne, mnd., F.: nhd. Dachziegel, Dachpfanne; E.: s. tēgel, panne
tēgelpērt, mnd., N.: nhd. Pferd zur Ziegelbeförderung; E.: s. tēgel, pērt (1)
tēgelpīpe, mnd., F.: nhd. „Ziegelröhre“, mit Backsteinen ausgemauerte Wasserführung; E.: s. tēgel, pīpe (1)
tēgelprām, mnd., M.: nhd. kleineres Lastschiff zur Ziegelbeförderung auf Binnengewässern; E.: s. tēgel, prām
tēgelrechenunge*, tēgelrechnunc, mnd., F.: nhd. jährlicher Rechnungsabschluss eines Ziegelbetriebs; E.: s. tēgel, rechenunge
tēgelschrīvære*, tēgelschrīver, mnd., M.: nhd. „Ziegelschreiber“, Buchführer eines Kaufmanns der mit Ziegeln handelt; E.: s. tēgel, schrīvære
tēgelschǖne, tegelschune, tāgelschǖne, tēgelschȫne, mnd., F.: nhd. Ziegelscheune, Trockenscheune für die ungebrannten Ziegel; E.: s. tēgel, schǖne
tēgelslāgære*, tēgelslāger, mnd., M.: nhd. Ziegelschlager, Ziegler, Beschäftigter der Ziegel herstellt; E.: s. tēgel, slāgære
tēgelslēgære*, tēgelslēger, teygelslēger, teigelslēger, mnd., M.: nhd. „Ziegelschläger“, Ziegelschlager, Ziegler, Beschäftigter der Ziegel herstellt; E.: s. tēgel, slēgære
tēgelstēde, mnd., F.: nhd. Ziegelstätte, Örtlichkeit an der Ziegel hergestellt werden, Ziegelei; E.: s. tēgel, stēde (1)
tēgelstēn, tēgelstein, teygelstein, teigelstein, tēgstein, tīgelstein, mnd., M.: nhd. Ziegelstein, aus Ton (M.) (1) gebrannter quaderförmiger Mauerstein, Backstein, Wandziegel, aus Ton (M.) (1) gebrannter flach gewölbter Hohlziegel, Dachziegel; E.: s. tēgel, stēn (1)
tēgelstēnich, tēgelsteinich, mnd., Adj.: nhd. Ziegelstein..., aus Ziegelsteinen bestehend; E.: s. tēgelstēn, ich (2)
tēgelstrīkære*, tēgelstrīker, tīgelstrīker, mnd., M.: nhd. „Ziegelstreicher“, Ziegler, Beschäftigter der Ziegel herstellt; E.: s. tēgel, strīkære
tēgeltorf, ticheltorf, mnd.?, M.: nhd. „Ziegeltorf“, Torf zum Ziegelbrennen; E.: s. tēgel, torf
tēgelvent, mnd., M.: nhd. Gehilfe bei der Ziegelherstellung, Ziegler; E.: s. tēgel, vent (1)
tēgelvolk, mnd., N.: nhd. Beschäftigter der Ziegel herstellt, Beschäftigter auf einem Ziegelhof; E.: s. tēgel, volk
tēgelvōre*, tēgelvȫre, teygelvȫre, mnd., F.: nhd. Ziegelfuhre, Beförderung von Ziegelsteinen, Anfuhr von Ziegelsteinen; E.: s. tēgel, vōre (3)
tēgelwāge, tēgelwāgen, mnd., M.: nhd. Ziegelwagen, Fahrzeug für die Ziegelbeförderung; E.: s. tēgel, wāgen (2)
tēgelwerder, mnd., M.: nhd. „Ziegelwerdung“, Örtlichkeit im Vorland eines Flusses wo Ziegel hergestellt werden; E.: s. tēgel, werder (1)
tēgelwerk, tēgelwark, teygelwerk, teigelwerk, tīgelwerk, tichelwerk, mnd., N.: nhd. Ziegelwerk, Ziegelarbeit, Ziegelfabrik, Ziegelbau, Herstellung von Ziegeln, Fabrikation von Ziegeln, Ziegelei, Ziegelhof; E.: s. tēgel, werk
tēgelwische*, tēgelwisch, mnd., F.: nhd. „Ziegelwiese“, Landstück auf dem Ziegelerde gewonnen wird oder Ziegelsteine hergestellt werden; E.: s. tēgel, wische (2)
tēgelwrechte*, tēgelwörchte, tēgelworhte, mnd., M.: nhd. Handwerker der Ziegel herstellt, Ziegelmeister; E.: s. tēgel, wrechte (2)
tēgen (1), tyeghen, ten, tēchen, tiēgen, tjeghen, tziēgen, tiēgene, tgēgen, tgīgen, tīgen, tiggen, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, auf ... zu, gegenläufig, in entgegengesetzter Richtung, zu ... hin, nach, an etwas, auf etwas, unmittelbar bei, in der Nähe von, genau daneben, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, betreffend, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Verhältnis zu, im Austausch für, als Ersatz, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten); E.: s. tō (1), gēgen (1)?
tēgen (2), tyeghen, tīgen, mnd., Adv.: nhd. gegen, gegenwärtig, zugegen, entgegen, aus gegenüberliegender Richtung, in entgegengesetzte Richtung (Bedeutung örtlich beschränkt), wider, widrig, zum Nachteil gereichend, gegensätzlich, gegenteilig, in Opposition, ungefähr, etwa; E.: s. tēgen (1), gēgen (2)
tēgenanesprāke*, tēgenansprāke, mnd., F.: nhd. „Gegenansprache“, Widerspruch, Gegenklage, Gegenanspruch; E.: s. tēgen (1), anesprāke
tēgenbericht, mnd., M.: nhd. „Gegenbericht“, Entgegnung, Gegenrede im Gerichtsverfahren; E.: s. tēgen (1), bericht (1)
tēgenbilde*, tēgenbē̆lde, mnd., N.: nhd. Gegenstück, Gegenbild als Gegensatz zum Ursprünglichen; E.: s. tēgen (1), bilde
tēgendære*, tēgender, mnd., M.: nhd. Zehntner, Zehntberechtigter, Zehntherr, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Zehntner der auch als Bauernältester fungiert; E.: s. tēgende (1)
tēgende (1), tēgender, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: nhd. Zehnt, Zehent, Zehnte (M.), Zehnter, Abgabe an den Grundeigentümer auf den Ertrag bewirtschafteter Ländereien, Grundertragsteuer, Abgabe, Großzehnt von Getreide, Kornzehnt auf Halmfrüchte, Viehzehnt auf jedes zehnte geborene Tier, Fleischzehnt, Ablöse des Zehnten, zehntpflichtiges Land, Abgabe auf die Roherzförderung die den dreizehnten Teil der Förderungen umfasst; E.: s. tēgede (1)
tēgendēdære*, tēgendēder, mnd., M.: nhd. „Gegentäter“, Zuwiderhandelnder; E.: s. tēgen (1), dēdære
tēgendēl, tēgendeil, mnd., M.: nhd. Gegenteil; E.: s. tēgen (1), dēl
tēgendevrī*, tēgentvrī, mnd., Adj.: nhd. „zehntfrei“, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit; E.: s. tēgende (1), vrī (1)
tēgenen***, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegenen; E.: s. tēgen (1)
tēgenes* (1), tēgens, tiēgens, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, gegenläufig, nach, unmittelbar bei, direkt bei, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Austausch für, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten); E.: s. tēgen (1)
tēgenes* (2), tēgens, mnd., Adv.: nhd. gegen, gegenüber, zugegen, entgegen, wider, zum Nachteil gereichend, gegensätzlich, gegenteilig, ungefähr, etwa; E.: s. tēgenes (1)
tēgenesman*, tēgensman, mnd., M.: nhd. Widersacher, Gegner; E.: s. tēgen (1), man (1)
tēgenest*, tēgenst, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, gegenläufig, nach, unmittelbar bei, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Austausch für, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten); E.: s. tēgen (1)
tēgenet***?, mnd., Präp.: nhd. gegen, in Richtung auf, gegenläufig, nach, direkt bei, gegenüberliegend, zu (einen bevorstehenden Zeitpunkt bezeichnend), anlässlich von, bezüglich, zufolge, entsprechend, im Vergleich zu, im Austausch für, im Ausgleich zu, mit (Handelsbeziehungen betreffend), entgegenwirkend, zur Abwehr von, nicht entsprechend, im Missverhältnis zu, im Umgang mit, in Verpflichtung zu, zu Gunsten, zum Nachteil von, gegen (in Rechtsangelegenheiten); E.: s. tēgen (1)
tēgenethēt*, tēgenthēt, tēgentheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit; E.: s. tēgenet, tēgen (1), hēt (1)
tēgengān, mnd., st. V.: nhd. „entgegen gehen“, sich auf bestimmte Weise (F.) (2) gegenüber jemandem verhalten (V.), auf jemandem reagieren; E.: s. tēgen (1), gān (1)
tēgenhēt, tēgenheit, mnd., F.: nhd. Widrigkeit, Unannehmlichkeit; E.: s. tēgen (1), hēt (1)
tēgenhōve, mnd., F.: nhd. Ausgleichshufe, Ersatz für erlittenen Schaden (M.) an Landbesitz; E.: s. tēgen (1), hōve
tēgenkerve, mnd., F.: nhd. „Gegenkerbe“, Gegenrechnung; E.: s. tēgen (1), kerve (1)
tēgenlōp, mnd., M.: nhd. Entgegenkommen, Zusammentreffen; E.: s. tēgen (1), lōp (1)
tēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Widersacher (Pl.), Gegner (Pl.); E.: s. tēgen (1), lǖde (1)
tēgenman, mnd., M.: nhd. Widersacher, Gegner; E.: s. tēgen (1), man (1)
tēgenȫver (1), tēgenōver, tēgenāver, tīgenōver, mnd., Adv.: nhd. gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite; E.: s. tēgen (1), ȫver (1)
tēgenȫver (2), mnd., Präp.: nhd. gegenüber; E.: s. tēgenȫver (1)
tēgenpāl, mnd., M.: nhd. Gegenpfahl der die Durchfahrt verhindert; E.: s. tēgen (1), pāl (1)
tēgenpart, mnd., N.: nhd. Gegenpart, Gegner, gegnerische Partei, Widersacher; E.: s. tēgen (1), part
tēgenpartīe, mnd., F.: nhd. Gegenpartei, gegnerische Partei, Widersacher; E.: s. tēgen, partīe
tēgenrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Entgegnung im Gerichtsverfahren; E.: s. tēgen (1), rēde (1)
tēgenrēden, mnd., sw. V.: nhd. „gegenreden“, im Gerichtsverfahren eine Entgegnung vorbringen; E.: s. tēgen (1), rēden (1)
tēgenrīden, mnd., st. V.: nhd. entgegenreiten, auf einem Pferd entgegenkommen; E.: s. tēgen (1), rīden (1)
tēgensākewālde*, tēgensākewōlde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gegners vor Gericht (N.) (1); E.: s. tēgen (1), sākewālde
tēgenseggen, mnd., sw. V.: nhd. einwenden, widersprechen, im Gerichtsverfahren eine Entgegnung vorbringen (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); E.: s. tēgen (1), seggen (1)
tēgensegginge, mnd., F.: nhd. Widerspruch, Murren; E.: s. tēgenseggen, inge
tēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. als Gegenwert setzen, verpfänden; E.: s. tēgen (1), setten (1)
tegenspōt, mnd., M.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück, Widrigkeit, Unannehmlichkeit; E.: s. tēgen (1), spōt
tēgenstal, mnd., N.: nhd. Widerstand; E.: s. tēgen (1), stal (2)?
tēgenstān, mnd., st. V.: nhd. eine Gegenposition einnehmen, sich widersetzen, hindern; E.: s. tēgen (1), tān (1)
tēgenstānt*?, tegenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gegenstehend“; E.: s. tēgenstān
tēgentrachten, mnd., sw. V.: nhd. sich bemühen etwas zu verhindern, sich entgegenstellen; E.: s. tēgen (1), trachten (1)
tēgenvechtære*, tēgenvechter, mnd., M.: nhd. Widersacher; E.: s. tēgen (1), vechtære
tēgenverten, mnd., sw. V.: nhd. „gegenfurzen“, verächtlich behandeln, verhöhnen; E.: s. tēgen (1), verten
tēgenvrāgen, mnd., st. V.: nhd. „gegenfragen“, um Erlaubnis bitten; E.: s. tēgen (1), vrāgen (1)
tēgenvrī?, mnd., Adj.: nhd. nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit; E.: s. tēgen (3), vrī (1)
tēgenwārde, mnd., F.: nhd. Gegenwart; E.: s. gēgenwārde
tēgenwārdich, tēgenwōrdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; E.: s. tēgenwārde, ich (2)
tēgenwārdichhēt*, tēgenwārdichēt, tēgenwārdicheit, tēgenwārtichēt, tēgenwārticheit, tēgenwōrdichēt, tēgenwōrdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; E.: s. tēgenwārdich, hēt (1)
tēgenwārdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. tēgenwārdich, līk (3)
tēgenwārdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; E.: s. tēgenwārdichlīk, tēgenwārdich, līken (1)
tēgenwēder, mnd., N.: nhd. widriges Wetter; E.: s. tēgen (1), wēder (2)
tēgenwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; E.: s. tēgenwārdich
tēgenwērdichhēt*, tēgenwērdichēt, tēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; E.: s. tēgenwērdich, hēt (1)
tēgenwēre, tēgenwēr, mnd., F.: nhd. Gegenwehr, Widerstand, Abwehr, Verteidigung; E.: s. tēgen (1), wēre (2)
tēgenwēsære*, tēgenwēser, mnd., M.: nhd. Gegner, Widersacher; E.: s. tēgenwēsen, tēgen (1), wēsære
tēgenwēsen, mnd., V.: nhd. sich widersetzen, entgegenwirken; E.: s. tēgen (1), wēsen (1)
tēgenwint, tegenwind, mnd., M.: nhd. Gegenwind, Wind aus entgegengesetzter Richtung; E.: s. tēgen (1), wint (1)
tēgenworp, jēgenworp, mnd., M.: nhd. der subjektiven Wahrnehmung zugänglicher Sachverhalt; E.: s. tēgen (1), worp?
tein, teyn, teyne, teyen, teygen, teyg, tēn, tīgen, tīng, tēng, teyng, tīn, tīen, mnd., Num. Ord.: nhd. zehn, von großer Zahl seiend, von großem Ausmaß seiend; E.: as. teha-n 56, tia-n, tei-n, Num. Kard., zehn; germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
teinære***, teiner, teyner, mnd., M.: nhd. Zehner, Zehnter; E.: s. tein
teindach*, teyndach, mnd., M.: nhd. zehnter Tag; E.: s. teyn, dach
teinde (1), teynde, teyne, teyende, teynede, tēgende, teynende, tīnde, tēnde, tīende, mnd., Num. Ord.: nhd. zehnte; E.: as. teha-n-do* 1, Num. Ord., zehnte; germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
teinde (2), teynde, teyende, teynede, tēgende, teynende, teyde, tīnde, tīende, mnd., M.: nhd. Zehnter (M.), zehnter Teil; E.: s. as. tego-tho* 4, sw. M. (n), Zehnte; germ. *tegunþō-, *tegunþōn, *tegunþa-, *tegunþan, Num. Ord., Zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
teindeacker*, tēntacker, mnd., M.: nhd. „Zehntacker“, Ackerland auf dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist; E.: s. teinde (2), acker
teindebār, tēntbār, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig, als Zehnter fällig bzw. abzugeben seiend; E.: s. teinde(2), bār (2)
teindegarve*, tēntgarve, mnd., F.: nhd. „Zehntgarbe“, Teil der Getreideernte als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), garve
teindegerichte*, tēntgericht, mnd., N.: nhd. „Zehntgericht“, Rechtsprechungsinstanz in Angelegenheiten die den Zehnten betreffen; E.: s. teinde (2), gerichte (4)
teindegōs*, tēntgōs, mnd., F.: nhd. „Zehntgans“, Gans als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), gōs
teindehalf*, teyndehalf, tēndehalf, tēgedehalf, mnd., Num. Ord.: nhd. „zehntehalb“, neuneinhalb; E.: s. teinde (1), half (1)
teindehēre*, tēnther, teyndeher, mnd., M.: nhd. „Zehntherr“, Zehnteinnehmer, Zehntsammler eines Zehntberechtigten, Grundeigentümer der zur Einnahme des Zehnten berechtigt ist, Ratsherr der für die Einnahme und Verwaltung des Abzugszehnten als Erbschaftsabgabe zuständig ist; E.: s. teinde (2) hēre (4)
teindehōn*, tēnthōn, mnd., N.: nhd. „Zehnthuhn“, Huhn als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), hōn (1)
teindelam*, tēntlam, tīntlam, mnd., N.: nhd. „Zehntlamm“, Lamm als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), lam (2)
teindelant*, tēntlant, mnd., N.: nhd. „Zehntland“, zehntpflichtiges Land, Ackerland von dessen Ertrag eine Zehntabgabe zu leisten ist; E.: s. teinde (2) lant
teindelȫse*, tēntlȫse, teyntlȫse, mnd., F., M.: nhd. pauschalisierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung des Zehnten in Naturalien oder Geld, Recht des Grundeigentümers auf Einnahme der Ablösung eines Zehnten; E.: s. teinde (2), lȫse (1)
teindeman*, tēntman, mnd., M.: nhd. „Zehntmann“, Zehntpflichtiger; E.: s. teinde (2), man (1)
teindemāte*, tēntmāte, mnd., N., F.: nhd. „Zehntmaß“, eine Einheit zur Bemessung der Getreidezehnten; E.: s. teinde (2), māte (1)
teindenpenninc*, teyndenpenninc, mnd., M.: nhd. „Zehntpfennig“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien; E.: s. teinde (2), penninc
teindenpenningesknecht*, teyndenpenningesknecht, mnd., M.: nhd. Bediensteter des Stadtrats dem die Erhebung des Abzugszehnten bzw. der Erbschaftsabgabe obliegt; E.: s. teindenpenninc, knecht
teindepenninc*, tēntpenninc*, mnd., M.: nhd. „Zehntpfennig“, Zahlung für die Nutzung zehntpflichtiger Ländereien; E.: s. teinde (2), penninc
teindepenningeshēre*, teyndepennincsherre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der für die Einnahme und Verwaltung des Abzugszehnten als Erbschaftsabgabe zuständig ist; E.: s. teindepenninc, hēre (4)
teindepērt*, tēntpērt, teyntpērt, mnd., N.: nhd. „Zehntpferd“, Pferd als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), pērt (1)
teindeplichtich*, tēntplichtich, mnd., Adj.: nhd. zehntpflichtig; E.: s. teinde (2), plichtich
teindepūke*, teyntpugge, mnd., N.: nhd. Jungschwein als Zehntabgabe; E.: s. teinde, pūke (2)
teinderecht*, tēntrecht, mnd., N.: nhd. Zehntrecht, Recht des Grundeigentümers auf die Einnahme des Zehnten; E.: s. teinde (2), recht (1)
teindeschāp*, tēntschāp, mnd., N.: nhd. „Zehntschaf“, weibliches Schaf als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), schāp
teindeschǖne*, tēntschǖne, mnd., F.: nhd. „Zehntscheune“, Scheune in welche die Zehntabgabe eingebracht wird, Lagergebäude; E.: s. teinde (2), schǖne
teindeswīn*, tēntswīn, mnd., M.: nhd. „Zehntschwein“, Schwein als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), swīn (1)
teindeverken*, tēntverken, mnd., N.: nhd. „Zehntferkel“, Jungschwein als Zehntabgabe; E.: s. teinde (2), verken
teindevrī*, tēntvrī, mnd., Adj.: nhd. zehntfrei, nicht zehntpflichtig, von der Zehntabgabe befreit; E.: s. teinde (2), vrī
teindewāgen*, tēntwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zum Einsammeln des Naturalzehnten; E.: s. teinde (2), wāgen (2)
teindewech*, teyntwech, teintwech, mnd., M.: nhd. „Zehntweg“, Fuhrweg auf dem die Zehnteinnahme abgefahren wird; E.: s. teinde (2), wech (1)
teindūsent*, teyndūsent, teyendūsent, tīndūsent, mnd., Num. Ord.: nhd. zehntausend, viele, eine große Anzahl, unzählige; E.: s. tein, dūsent
teine* (1), teyne, mnd., Adv.: nhd. zu zehnt; E.: s. tein
teine* (2), teyne, mnd., (subst. Num. Ord.=)M., F.: nhd. Zehnt, Zehent, Zehnte (M.), Zehnter, Abgabe an den Grundeigentümer auf den Ertrag bewirtschafteter Ländereien, Grundertragsteuer, Abgabe, Großzehnt von Getreide, Kornzehnt auf Halmfrüchte, Viehzehnt auf jedes zehnte geborene Tier, Fleischzehnt, Ablöse des Zehnten, zehntpflichtiges Land, Abgabe auf die Roherzförderung die den dreizehnten Teil der Förderungen umfasst; E.: s. tēgede (1)
teinebint, teynebint, mnd., N.: nhd. eine Art (F.) (1) Leinwand die aus zehn Gebinden zu einer bestimmten Anzahl Fäden in der Kette gewebt wird; E.: s. tein, bint
teinehaftich***, mnd.?, Adj.: nhd. mit dem Zehnt belastet; E.: s. teine (2), haftich
teinerlei*, teinerleye, teynerleye, teynerleyge, teinerleige, mnd., Adj.: nhd. in zehn verschiedenen Ausführungen oder Weisen, sehr vielfältig, vielerlei; E.: s. teine, leie (4)
teingelt*, teyngelt, mnd., N.: nhd. Zehnter?, Bezeichnung einer Abgabe; E.: s. tein, gelt
teinhundert*, teynhundert, teyenhundert, mnd., Num. Ord.: nhd. zehn Hunderteinheiten; E.: s. tein, hundert
teinich*, teynich, tēnich, mnd., Adj.: nhd. in Zehnereinheiten seiend, je zehn; E.: s. tein, ich (2)
teinjārich, teynjārich, teynjērich, teyenjārich, mnd., Adj.: nhd. zehnjährig, zehn Jahre während (Adj.); E.: s. tein, jārich (1)
teinjērlīk*, teynjērlīk, mnd., Adj.: nhd. zehnjährlich, zehn Jahre während (Adj.); E.: s. tein, jērlīk
teinlei*, teynley, teynleye, mnd., Adj.: nhd. in zehn verschiedenen Ausführungen oder Weisen, sehr vielfältig, vielerlei; E.: s. tein (1), lei (2)
teinlinc, teynlinc, tēnlinc, teinlink, teilink, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß, zehnter Teil eines Scheffels?, eine Münze, Zehnpfennigstück; E.: s. tein, linc
teinmāl*, teynmāl, teyenmal, mnd., Adv.: nhd. zehnmal; E.: s. tein, māl (3)
teinman*, teynman*, mnd., M.: nhd. „Zehnmann“, Beisitzer in der Finanzverwaltung Braunschweigs; E.: s. tein, man (1)
teinmechtich*, teynmechtich, mnd., Adj.: nhd. von zehnfachem Maß seiend; E.: s. tein, mechtich (1)
teinpenninc*, teynpenninc, teyenpenninc, tendenpenninc, mnd., M.: nhd. Abzugspfennig, Erbschaftsabgabe, Dezimationsgeld zu Gunsten der Stadtkasse, Ratsamt das den Abzugszehnt verwaltet; E.: s. tein, penninc
teinpenningeshēre*, teynpenningeshēre, teynpenningesher, teynpennincsher, teynpennicher, teyenpenningesher, teyenpenningesher, mnd., M.: nhd. Ratsherr der für die Einnahme und Verwaltung des Abzugszehnten als Erbschaftsabgabe zuständig ist; E.: s. teinpenninc, hēre (4)
teinpenningesknecht, teynpenningesknecht, teynpennincsknecht, teynpennicsknecht, teynpennincknecht, mnd., M.: nhd. Bediensteter des Stadtrats dem die Erhebung des Abzugszehnten bzw. der Erbschaftsabgabe obliegt; E.: s. teinpenninc, knecht
teinpenningestǖch*, teynpenningestǖch, tedenpenningestǖch, mnd., M.: nhd. als Abzugszehnter bzw. Erbschaftsabgabe abgeführte Sachwerte; E.: s. teinpenninc, tǖch (1)
teinpērdetouwe*, teynpērdetouw, mnd., N.: nhd. „Zehnpferdezeug“, Geschirr zum Anspannen von zehn Pferden vor den Pflug; E.: s. tein, pērdetouwe
teinrōdenstücke*, teynrōdenstücke, teyenrōdenstücke, mnd., N.: nhd. „Zehnrutenstück“, Landstück von zehn Ruten Ausmaß; E.: s. tein, rōde (2), stücke
teinsēidet*, teynsēidet, tīnsēidet, mnd., Adj.: nhd. zehnsaitig; E.: s. tein, sēidet
teinsnēret*, teynsnēret, tīnsnēret, mnd., Adj.: nhd. zahnsaitig; E.: s. tein, snēret
teintal*, teyntal, mnd., F.: nhd. „Zehnzahl“, Zehnerzahl, Einheit von zehn; E.: s. tein, tal
teintēlich*, teyntēlich, mnd., Adj.: nhd. zehn enthaltend; E.: s. tein, tēlich?
teinvērendēleslāken*, teynvērendēlslāken, teynvērendeilslāken, mnd., N.: nhd. Tuch von zehn Viertelellen Breite; E.: s. tein, vērendēl, lāken (1)
teinvōldich, teynvōldich, teyenvōldich, teynvaldich, teinvaldich, mnd., Adv.: nhd. zehnfältig, zehnfach; E.: s. tein, vōldich (1)
teinvōlt, teynvōlt, teynvalt, teinvalt, mnd., Adv.: nhd. zehnfach; E.: s. tein, vōlt (1), as. teha-n-fald* 1, Adj., zehnfältig, zehnfach
teinvȫteholt*, teynvȫteholt, teynvǖteholt, mnd., N.: nhd. Holz von 10 Fuß Länge; E.: s. tein, vōt, holt
teinwerve, teynwerve, teynwerven, teynworve, teyenwervem tēnwerf, tīnwerve, mnd., Adv.: nhd. zehnmal; E.: s. tein, werve (3)
teinwichtich*, teynwichtich, teyenwichtich, mnd., Adj.: nhd. zehnfach; E.: s. tein, wichtich
teisam*, teysam, mnd., M.: nhd. Sauerteig; E.: germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053
tēīsære*, tēīser, mnd., N.: nhd. Vorrichtung zum Ausziehen von Golddraht, Zieheisen; E.: s. teisen
teise*, teyse, mnd., M.: nhd. Streit, Unfriede; E.: s. teisen
teisen***, mnd., sw. V.: nhd. zanken, streiten; E.: germ. *taisan, st. V., zupfen, auffasern; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
tēkære*, tēker, teiker, mnd., M.: nhd. „Zeichner“, Zeichnender, Unterzeichnungsberechtigter, Siegelberechtigter, zur Kontrolle und Siegelung vollwertiger Tuchwaren berechtigter Beauftragter des Stadtrats; E.: s. tēken (2)
tēke (1), tecke, mnd., F.: nhd. Zecke, ein Spinnentier, Holzbock, Waldbock, Hundelaus, Kellerassel; E.: germ. *tikō-, *tikōn, *tika-, *tikan, *tikkō-, *tikkōn, *tikka-, *tikkan, Sb., Zecke; s. idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; s. Kluge s. v. Zecke
tēke (2), tīke*, mnd.?, F.: nhd. „Zieche“, Bettzieche, Bettbezug; E.: as. tēk-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Zieche, Bettbezug; germ. *tēka, Sb., Decke, Hülle; vgl. idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
tēkel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Zeige...“?; E.: s. tēken (2)
tēkelrōde, teikelrōde, mnd., F.: nhd. Anzeigestab, Stab um den Wasserstand in einem Brunnen anzuzeigen?; E.: s. tēkel, rōde (2)
tēkemēster, tēkemeister, teikemēster, teikemeister, mnd., M.: nhd. Beauftragter des Braunschweiger Rates der die Einhaltung rechter Maße überprüft und diese mit der Marke der Stadt bestätigt, die Gemäße Zeichnender, Eichmeister, Wardein; E.: s. tēken (1), mēster
tēken (1), teiken, token, tīken, tyken, mnd., N.: nhd. Zeichen, Marke, Markierung, Kennzeichnung der persönlichen Verfügungsgewalt, Markierung für ein Maß, Unterteilung auf einer Messlatte, Marke auf Warengebinden zur Kennzeichnung des Inhaltsgewichts, graphisches Zeichen auf Schriftträgern, Schriftzeichen, Absatzmarke, Korrekturzeichen, Satzzeichen, Rechenzeichen, Monogramm, Signet, Siegel, Siegelabdruck in Wachs, nicht an Textzusammenhang gebundenes Signet um Eigentum oder Herkunft oder Zugehörigkeit anzuzeigen, Hausmarke, Warenzeichen, Handwerkermarke, Druckermarke in einem Buch, in Metall geprägtes Emblem, die Qualität kennzeichnende Prägemarke auf Metallerzeugnissen, Mitteilung, Zettel, Signal, Aufforderung, Wink, Beweis, Nachweis, Anzeiger, Indikator, Orientierungsgeber, Anzeichen, offensichtliches Indiz für einen Sachverhalt, Wunderzeichen, übernatürliches Geschehen, Wundertat, Wunderwerk, rational unerklärbare Erscheinung, Vorzeichen, Omen, Ausdruck des Verhaltens, Charaktereigenschaft, symbolische Handlung die Art (F.) (1) oder Qualität des Verhältnisses zwischen Menschen beschreibt, konventionalisierte bedeutungstragende Bewegung der Hand, Geste, Gebärde in der Zeichensprache, körperliches Merkmal, Erscheinungsweise, äußeres Anzeichen der körperlichen Befindlichkeit, Krankheitssymptom, Geschlechtsteil, Mal auf der Haut, Schandmal bei Verbrechern, Malzeichen, Ziel, Zielscheibe, Grenzzeichen, Landmarke entlang eines Grenzverlaufs, Denkmal, Bauwerk mit mitteilender oder symbolischer Bedeutung, Siegeszeichen, Wappen, Fahne, heraldisches Zeichen, Hoheitszeichen, kupferne oder bleierne Gebührenmarke die zur Bestätigung eines entrichteten Betrags von der Obrigkeit ausgegeben wird, Steuermarke, Zollmarke, Bettlermarke, an Tuchen angebrachte Bleimarke zur Qualitätskennzeichnung und Ausfuhrberechtigung, Berechtigungsschein, Zollzettel, Leihschein, Botenzeichen als Symbol obrigkeitlicher Gewalt und Aufforderung, bei der rechtsverbindlichen Ladung zur Zunftversammlung übergebenes Ladungszeichen, Feldzeichen, Gruppenabzeichen, Kennung Auserwählter oder Stigmatisierter, Pilgerzeichen, Schild zur Kennzeichnung von Waren bestimmter Herkunft und der Verkaufsberechtigung, sakrales Zierstück mit emblematischer Bedeutung, Kredokreuz (Bedeutung örtlich beschränkt), Kreuznachbildung als Symbol der christlichen Kirche, Sternbild, einem Sternbild zugeordnetes Tierkreiszeichen; E.: as. tê-k-an* 25, st. N. (a), Zeichen (N.); germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
tēken* (2), mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, anzeigen, ein Zeichen geben, eine Geste machen, kennzeichnen, festlegen, mit Markierung versehen (V.), graphisch umsetzen, eichen (V.), mit Prägung versehen (V.), bindend vorschreiben; E.: s. tēkenen
tēken* (3), tēkent, teikent, mnd., N.: nhd. Voraussetzung, Vorbestimmung; E.: s. tēken (1), tēken (2)
tēkenære*, tēkener, teikener, mnd., M.: nhd. „Zeichner“, Untersiegler eines Dokuments; E.: s. tēkenen
tēkendrēgære*, tēkendrēger, teikendrēger, mnd., M.: nhd. „Zeichenträger“, Bannerträger; E.: s. tēken (1), drēgære
tēkendǖdære*, tēkendǖder, teikendǖder, mnd., M.: nhd. „Zeichendeuter“, Wahrsager der bestimmte Anzeichen zur Vorhersage zukünftiger Ereignisse auslegt; E.: s. tēkendǖden (1), tēken (1), dǖdære
tēkendǖden*** (1), teikendǖden***, mnd., sw. V.: nhd. „Zeichen deuten“; E.: s. tēken (1), dǖden
tēkendǖden* (2), tēkendǖdent, teikendǖdent, mnd., N.: nhd. „Zeichen Deuten“, Auslegung bestimmter Anzeichen zur Vorhersage künftiger Ereignisse, Wahrsagerei; E.: s. tēkendǖden (1)
tēkenen, teikenen, tēknen, teiknen, mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, Hinweis auf etwas geben, anzeigen, Zeichen geben, Mitteilung machen, akustisches Signal geben, Geste machen, Gebärde machen, kennzeichnen, Zeichen worauf drücken, bezeichnen, mit einer Kennung versehen (V.), mit einem charakteristischen körperlichen Mal versehen (V.), festsetzen (Grenzen oder Wege), mit geeigneten Markierungen versehen (V.), mit einer Besitzmarkierung versehen (V.), mit graphischer Markierung versehen (V.), mit einer symbolhaften Graphie versehen (V.), mit einem Hoheitszeichen oder Herkunftszeichen versehen (V.), mit qualitätskennzeichnender Markierung versehen (V.), mit einer Handelsmarke kennzeichnen, graphisch umsetzen, bildlich darstellen, niederschreiben, schriftlich vermerken, aufzeichnen, schreiben, verzeichnen, Textanteile besonders markieren (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger), mit einer Prägung versehen (V.) (Metallwaren), eichen (V.), mit einem Eichzeichen versehen (V.), siegeln, versiegeln, besiegeln, mit gruppenbezogener Kennung an der Kleidung versehen (V.), als Banner erheben, bindend vorschreiben, bestimmen, auswählen, benennen, ansetzen, festlegen, vorgeben, angeben; E.: as. tê-k-n-ian* 1, sw. V. (1a), bezeichnen; germ. *taiknijan, sw. V., zeigen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
tēkengelt, teikengelt, mnd., N.: nhd. „Zeichengeld“, obligatorische Abgabe für die Legitimation und entsprechende Kennzeichnung eines jeden Fasses Bier das in Magdeburg gebraut wurde, Gebühr für die Kennzeichnung von Warengebinden mit Handelsmarken, Kosten für die Prüfung und legitimierende Kennzeichnung von Münzgeld?; E.: s. tēken (1), gelt
tēkengēvære*, tēkengēver, teikengēver, mnd., M.: nhd. „Zeichengeber“, Bediensteter des Rates der mit der gebührenpflichtigen Vergabe von Bleimarken (sogenannte Wallzeichen) als Nachweis der Befreiung vom Dienst an den städtischen Befestigungsanlagen betraut war; E.: s. tēken (1), gēvære
tēkeninge, teikeninge, tēkenunge, teikenunge, mnd., F.: nhd. „Zeichnung“, Zeichen, Wunderwerk, Wundertat, Segnung (mit dem Kreuzzeichen), Niederschrift, Aufzeichnung, vom Stadtrat ausgegebene Bettlermarke, Wertprägung von Münzen, Marke; E.: s. tēkenen, inge
tēkenīsern, teikenīsern, mnd., N.: nhd. Stempeleisen, Brenneisen, Prägestempel, Eisen zum Zeichnen der Gemäße, Eicheisen; E.: s. tēken (2), īsern (1)
tēkenisse, teikenisse, mnd., F.: nhd. Zeichen, Beweis, verlässliches Anzeichen, Nachweis; E.: s. tēken (2), nisse
tēkenklocke, teikenklocke, mnd., F.: nhd. „Zeichenglocke“, kleine Glocke im Kirchturm mit der bestimmte Ereignisse angezeigt werden, Meldeglocke; E.: s. tēken (1), klocke
tēkenman, teikenman, mnd., M.: nhd. „Zeichenmann“, Bediensteter des Soester Stadtrats der mit der Ausgabe der Brauberechtigungsmarken und dem Einzug der dafür fälligen Abgaben betraut war; E.: s. tēken (1), man (1)
tēkenslān*** (1), mnd., V.: nhd. „Zeichen schlagen“, kennzeichnen, siegeln; E.: s. tēken (1), slān (1)
tēkenslān* (2), tēkenschlān, teikenschlān, mnd., N.: nhd. Siegelung vollwertiger Webereierzeugnisse; E.: s. tēkenslān (1)
tēkenstempel, teikenstempel, mnd., M.: nhd. Prägestempel; E.: s. tēken (1), stempel
tēkenstēn, tēkenstein, teikenstēn, teikenstein, mnd., M.: nhd. Schmuckstein am Rosenkranz mit graviertem oder aufgesetztem Symbol aus Edelmetall; E.: s. tēken (1), stēn (1)
tēkenvat, teikenvat, mnd., N.: nhd. „Zeichenfass“, Behältnis an einer Zollstelle in dem die Zollmarken und der entsprechende Wegezoll gesammelt wurden; E.: s. tēken (1), vat (2)
tēkenvrouwe, teikenvrouwe, tēkenvrōge, mnd., F.: nhd. „Zeichenfrau“, Bedienstete des Soester Stadtrats die mit der Ausgabe der Brauberechtigungsmarken und dem Einzug der dafür fälligen Abgaben betraut war; E.: s. tēken (1), vrouwe
tēkinge, teikinge, mnd., F.: nhd. Zeichen, Zeichnung, Aufzeichnung, Niederschrift, Wunderwerk, Segnung (mit dem Kreuzzeichen), vom Stadtrat ausgegebene Bettlermarke, Wertprägung von Münzen, Marke; E.: s. tēken (2), inge
tel***, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?
tēl (1), teel, til, zil, tzil, mnd., N., M.: nhd. Ziel, Ende, Endpunkt einer Bewegung, Treffpunkt, Grenzpunkt, Mal beim Wettkampf, Zielscheibe, Ende einer Zeitspanne, Ende eines Vorgangs, angestrebter Umstand, beabsichtigtes Ergebnis; E.: germ. *tila-, *tilam, st. N. (a), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3
tēl (2), mnd., F.: nhd. Bestand der tēlacht in der Gegend um Norden in Ostfriesland, einer der acht Bezirke der tēlacht die ihre Ländereien genossenschaftlich verwalten, Anteil des einzelnen Mitglieds der tēlacht am gemeinsamen Eigentum, Genossenschaftsanteil der im Familienverband vererbt wird, Aufteilungseinheit im Nutzland der tēlacht, Landstück bestimmter Größe, Landstück von bestimmter Größe, Nutzland im Außendeichgebiet, Land das einer bebaut, bestimmtes Maß von zwölf Scheffeln für Außendeichsland in Dithmarschen; E.: ?
tēlacht, mnd., F.: nhd. familiengebundene Agrargenossenschaft in der Gegend um Norden in Ostfriesland die gemeinsamen Grundbesitz verwaltet, Anteilsaufsicht; E.: s. tēl (2), acht (3)
tēlachtære*, tēlachter, mnd., M.: nhd. gewählter Verwalter der tēlacht der unter anderem für die Einnahme der Pachtzahlungen und deren Verteilung zuständig ist; E.: s. tēl (2), achtære (3)
tēlære*, teler, teller, mnd.?, M.: nhd. Vater, Erzeuger, Bebauer; E.: s. tēlen (2)
tēlærinne*, telerinne, mnd.?, F.: nhd. Gebärerin, Mutter, Erzeugerin; E.: s. tēlære, inne (5)
tēlærisch***, telersch, mnd.?, Adj.: nhd. Gebärerin betreffend, Mutter betreffend, Erzeugerin betreffend; E.: s. tēlære, isch
tēlærische*, telersche, mnd.?, F.: nhd. Gebärerin, Mutter, Erzeugerin; E.: s. tēlærisch
tēlbūr, mnd., M.: nhd. Inhaber eines vererbten Anteils an der tēlacht; E.: s. tēl (2), būr (1)
tēlbüsse, tēlebüsse, mnd., F.: nhd. Zielbüchse, eine Handfeuerwaffe zum genauen Schuss, Gewehr mit gezogenem Lauf; E.: s. tēl (1), büsse
telch, tellich, mnd., M., N.: nhd. „Telge“, Zelge, Zweig, Ast; E.: as. *tel-g?, Sb., „Telge“, Zelge, junge Eiche; s. germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Zelge; vgl. idg. *delgh-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pk 196; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pk 194
telchholt, mnd., N.: nhd. Zweigholz, Holz von Ästen; E.: s. telch, holt
telchhöltinge*, telchhöltunge, telikehöltunge, mnd., F.: nhd. Recht zur Nutzung von Astholz; E.: s. telch, höltinge
teldære*, telder, teller, mnd., M.: nhd. Zelter, Passgänger, den Passgang beherrschendes Pferd; E.: as. tel-d-ėri* 1, st. M. (ja), Zelter (M.); s. germ. *telda, Sb., Zelter, Pferd; vgl. idg. *delt-, Sb., Passgänger, Pk 193?; idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pk 193
telden, telten, mnd., sw. V.: nhd. „zelten“ (V.) (2), im Schritt gehen, im Passgang gehen, im Passgang gehen lassen, im Passgang reiten
teldenære*, teldener, mnd., M.: nhd. Zelter, Passgänger, den Passgang beherrschendes Pferd; E.: s. telden, teldære
teldent*, teldende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zeltend“, im Passgang reitend, den Passgang beherrschend; E.: s. telden
telderen, teldern, mnd., sw. V.: nhd. im Passgang reiten, ein Tier im Passgang gehen lassen, sich hüpfend oder schwankend bewegen, den Passgang lehren?; E.: s. telden
telen*** (1), mnd., Adv.: nhd. ?; E.: ?
tēlen* (1), telen, mnd.?, sw. V.: nhd. zielen, Geschütz richten; E.: s. tēl (1)
tēlen* (2), telen, mnd.?, sw. V.: nhd. erzeugen, gebären, hervorbringen, entstehen, ein Land ertragsfähig machen, bebauen; E.: s. tēl (1)
telenhēt***, mnd., F.: nhd. ?; E.: s. tēlen (2), hēt (1)
telge, tellige, mnd.?, sw. M.: nhd. „Telge“, Zweig, Ast, Pflänzling, junger Baum; E.: s. as. *tel-g?, Sb., „Telge“, junge Eiche; s. germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Zelge; vgl. idg. *delgh-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pk 196; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pk 194
telgen, mnd.?, sw. V.: nhd. Zweige haben, belaubt sein (V.); E.: s. telge
telgenbōm, telgenbôm, mnd.?, st. M.: nhd. belaubter Baum; E.: s. telge, bōm
telgich, mnd.?, Adj.: nhd. voll Zweige seiend; E.: s. telge, ich (2)
tēlhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ziel betreffend, Geburt betreffend; E.: s. tēl (1), haftich
tēlhāke, mnd.?, M.?: nhd. „Zielhaken“, Zielbüchse, eine Art (F.) (1) Feuergewehr; E.: s. tēl, hāke (1)
tēlich*, telich, mnd.?, Adj.: nhd. ertragsfähig; E.: s. tēl (1), ich (2)
tēlinge*, telinge, mnd.?, F.: nhd. Geburt, Gebären, Geborenes; E.: s. tēlen (2), inge
telink, mnd.?, Sb.: nhd. Halbente; E.: ?
telken***, mnd., Adv.: nhd. ?; E.: ?
tellære*, teller, mnd.?, M.: nhd. Erzähler, Zähler (beim Teilen im Rechnen im Gegensatz zum Nenner nȫmære); E.: s. tellen
tellebret, telbret, mnd., N.: nhd. Zählbret, Zahlbrett (der Wechsler); E.: s. tellen, bret
tellen, mnd.?, sw. V.: nhd. zählen, hinzählen, zahlen, rechnen, erzählen; E.: as. tė-l-l-ian 20, sw. V. (1a), zählen, erzählen, sagen; germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pk 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pk 175
teller (2), telre, tellōr, mnd.?, N., M.: nhd. Teller; E.: idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055
tellerbrōt, mnd.?, N.: nhd. Brot das als Teller dient (zum Zerschneiden der Speisen bzw. auch zum Abwischen der fettigen Hände); E.: s. teller (2), brōt (1)
tellerlickære***, tellerlicker, mnd.?, M.: nhd. „Tellerlecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender, Schmarotzer, Parasit; E.: s. teller (2), lickære
tellerlicken, tellōrlicken, mnd.?, sw. V.: nhd. tellerlecken, schmarotzen; E.: s. teller (2), licken (2)
tellich*** (1), mnd., Suff.: nhd. zählig; E.: s. tellen, ich (2)
tellinge***, mnd., F.: nhd. „Zählung“; E.: s. tellen, inge
tēlrōr, telrōr, mnd.?, N.: nhd. „Zielrohr“, Zielbüchse, eine Art Feuergewehr; E.: s. tēl, rōr (1)
telt (1), telde, mnd.?, N.: nhd. Zelt, Bude; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175, nach Kluge s. v. Zelt vermutlich frührom. *tenda, F. im Germanischen umgedeutet zu *telda-; s. tendere, lat., V., spannen
telt (2), mnd., M.?: nhd. Zeltgang eines Pferdes, Schritt, Trab; E.: s. telden
telthāre*, telthare, mnd.?, F.: nhd. zur Herstellung von Zelten oder Buden dienende Haardecke; E.: s. telt (1), hāre (1)
teltlāken*, teltlaken, mnd.?, N.: nhd. zur Herstellung von Zelten oder Buden dienende Decke aus Leinwand oder Tuch; E.: s. telt (1), lāken (1)
tēm, mnd.?, Sb.: nhd. Thema, zu behandelnde Aufgabe; E.: s. thema, mhd., st. N., Thema; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
temede, mnd.?, N.: nhd. Nachkommenschaft, Geschlecht, Stamm; E.: ?
tēmelichēt*, temelicheit, mnd.?, F.: nhd. Ziemlichkeit, geziemendes Wesen, Dezenz, Gebühr; E.: tēmelīk, hēt (1)
tēmelīk*, temelik, temmelik, mnd.?, Adj.: nhd. gebührend, geziemend, das rechte Maß haltend; E.: s. tēmen, līk (3)
tēmelīken*, temeliken, temelken, mnd.?, Adv.: nhd. gebührend, geziemend, das rechte Maß haltend; E.: s. temen, līken (1)
temelinc*, temelink, temlink, mnd.?, N.: nhd. junges Pferd; E.: s. temen, linc
temen, temmen, mnd.?, sw. V.: nhd. zähmen, zahm machen, bändigen; E.: s. as. tam* 1, Adj., zahm, gezähmt; germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pk 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pk 198; s. zamen, zemen, mhd., sw. V., zahm werden, zähmen; germ. *tamōn, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; s. Kluge s. v. zähmen
tēmen*, temen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. geziemen, geziemend sein (V.), überwinden, übers Herz bringen, etwas für sich (nicht) geziemend finden, etwas (nicht) recht finden; E.: s. zemen (2), mhd., st.
temenerære*, temnerer?, mnd.?, M.: nhd. Zähmer, Bezähmer; E.: s. temen
temeneren***?, mnd., sw. V.: nhd. zähmen, bezähmen; E.: s. temen
temenitze, temenisse, mnd.?, Sb.: nhd. Gefängnis; E.: aus dem Slawischen
temes, temis, tems, mnd.?, N.: nhd. Sieb, Haarsieb, Sichtbeutel; E.: s. temesen
temese, temse, mnd.?, F.: nhd. Sieb, Haarsieb, Sichtbeutel; E.: s. temesen
temesen, temsen, mnd.?, sw. V.: nhd. durchsichten, durchseihen, sieben (V.); E.: ?
tēmet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt; E.: s. temen
tēmich***, mnd.?, Adj.: nhd. geziemend; E.: s. tēmen, ich (2)
tempel, mnd.?, M.: nhd. Tempel; E.: as. temp-al* 2, st. M. (a), Tempel (M.); germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel (M.); vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pk 1064
tempelære*, templære, templēr, mnd.?, M.: nhd. Templer, Tempelritter, Vorsteher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten), Aufseher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten); E.: s. tempel
tempelærere*, templærere, templērer, mnd.?, M.: nhd. Templer, Tempelritter, Vorsteher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten), Aufseher einer Kirche oder kirchlichen Stiftung (namentlich in Geldangelegenheiten); E.: s. tempel
tempelbrōder*, tempelbroder, mnd.?, M.: nhd. „Tempelbruder“, Tempelherr, Tempelritter; E.: s. tempel, brōder
tempelklūse, mnd.?, F.: nhd. Tempelklause, Tempelzelle; E.: s. tempel, klūse
temper, mnd.?, F.: nhd. Quatember, eine der vier Fastenzeiten des Jahres; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642); s. tempus (1), lat. N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
temperancie, mnd.?, F.: nhd. Mäßigung, Maßhaltung; E.: s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
temperen, mnd.?, sw. V.: nhd. mischen (im gehörigen Verhältnis), mäßigen, mildern; E.: s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
temperēren, mnd.?, sw. V.: nhd. mischen (im gehörigen Verhältnis), mäßigen, mildern; E.: s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
temperinge, mnd.?, F.: nhd. Mischung, richtige Mischung, gemäßigtes Klima; E.: s. temperen, inge
temptacie, mnd.?, F.: nhd. Versuchung, Anfechtung; E.: s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
temptēren, mnd.?, sw. V.: nhd. versuchen, anfechten; E.: s. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
ten (1), mnd.?, N.: nhd. Zinn; E.: ungewiss; germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; kein außergermanischer Anschluss, Verbindung mit got. tains morphologisch und semantisch unbefriedigend
tēn (1), mnd.?, M.: nhd. „Zain“, Gerte, Stab, Metallstab, Barren (in der Münze), Eisenstange zum Nagelschmieden, hölzerner Pfeilschaft; E.: as. tên 1, st. M. (i), „Zain“, Stab; germ. *taina-, *tainaz, st. M. (a), „Zain“, Gerte, Zweig, Los
tēn (3), teen, tehen, mnd.?, st. V.: nhd. ziehen, sich begeben (V.), sich hinziehen, sich erstrecken, herausziehen, hereinziehen, vorwärts bewegen (Zugvieh), treiben, antreiben, nötigen, schleppen, schleifen, zerren, recken (Folter), winden, aufwinden, drehen (Schleifstein), ziehend machen, ziehend Waren fälschen, herstellen, hervorbringen, erzielen, erzeugen, aufziehen, großziehen, erziehen, sich zerren, sich streiten; E.: s. as. tio-h-an* 4, st. V. (2), ziehen, erziehen; germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pk 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pk 220
tendære, tender, mnd.?, M.: nhd. Zehntner, Zehntherr, Einsammler des Zehnten; E.: s. tende
tende, mnd.?, (subst. Num. Ord.=)M.: nhd. zehnte, Zehnte (M.), Zehnt, Abgabe; E.: s. as. teha-n-do* 1, Num. Ord., zehnte; germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pk 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
tēndelinc*, tendelink, tindelink, teldelinc, mnd.?, M.: nhd. „Zehnling“, Zahl von 10 (besonders bei Fellen); E.: s. tende, linc
tenden, tō enden*, mnd.?, Adv.: nhd. am Ende; E.: s. tō (1), enden (2)
tendes, tō endes*, mnd.?, Adv.: nhd. am Ende; E.: s. tō (1), endes
tendest, tō endest*, mnd.?, Adv.: nhd. am Ende; E.: s. tō (1), endest
tēne (2), mnd.?, F.: nhd. „Zain“, Gerte, Stab, Metallstab, Korb?
tenebernære, teneberner, mnd.?, M.: nhd. „Zähnebrenner“, Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen; E.: s. tant (1), bernære
tenebīten*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. mit den Zähnen klappern; E.: s. tant (1), bīten (1)
tenebīten* (2), tenebitent, mnd.?, Sb.: nhd. „Zähnebeißen“, Zähneklappern; E.: s. tenebīten (1)
tenebrēf, mnd.?, M.: nhd. Kerbbrief, zahnweise ausgeschnittenes Schriftstück; E.: s. tant (1), brēf
tenegrīnen*** (1), mnd., V.: nhd. mit den Zähnen klappern; E.: s. tant (1), grīnen (1)
tenegrīnen* (2), tenegrinent, mnd.?, N.: nhd. Zähneklappern; E.: s. tenegrīnen (1), tant (1), grīnen (2)
teneīsern*, teneisern, mnd.?, N.: nhd. Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen; E.: s. tant (1), īsern (1)
tēneken (1), teneken, mnd.?, N.: nhd. „Zähnchen“, kleiner Zahn, kleiner Zacken, Spitze; E.: s. tant (1), tan
tēneken*** (2), mnd.?, sw. V.: nhd. zahnen; E.: s. tant (1), tan, ken
tēneket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besetzt; E.: s. tēnen (3)
teneklapperen, mnd.?, V.: nhd. mit den Zähnen klappern; E.: s. tant (1), klapperen (1)
tenelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „zähnelos“, zahnlos; E.: s. tant (1), lōs (1)
tēnen***, mnd., sw. V.: nhd. verzinnen, mit Zinn versehen (V.); E.: s. ten (1)
tēnen* (2), tenen, tennen, mnd.?, Adj.: nhd. zinnern, Zinn...; E.: s. ten (1)
tēnen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. zahnen, mit Zähnen versehen (V.), Zähne bekommen; E.: s. tant (1)
tenenbernære, tenenberner, mnd.?, M.: nhd. Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen; E.: s. tant (1), bernære
tenenbīten*, tenenbitent, mnd.?, N.: nhd. „Zähnebeißen“, Zähneklappern; E.: s. tenebīten (1)
tenenbrēf, mnd., M.: nhd. Kerbbrief, zahnweise ausgeschnittenes Schriftstück; E.: s. tant (1), brēf
tenenīsern*; tenenisern, mnd.?, N.: nhd. Brenneisen um ein Brandmal auf die Wange zu brennen; E.: s. tant (1), īsern (1)
tenenklapperen, mnd.?, V.: nhd. mit den Zähnen klappern; E.: s. tant (1), klapperen (1)
tenenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. zahnlos; E.: s. tant (1), lōs (1)
tenensēre, mnd.?, N.: nhd. Zahnweh; E.: s. tant (1), sēre (1)
tenenslach, mnd.?, M.: nhd. Backenstreich; E.: s. tant (1), slach (1)
tenenstȫkære*, tenenstoker, mnd.?, M.: nhd. Zahnstocher; E.: s. tant (1), stȫkære
tenenvlēsch, mnd.?, N.: nhd. Zahnfleisch; E.: s. tant (1), vlēsch
tenenworm, mnd., M.: nhd. Zahnwurm; E.: s. tant (1), worm
tenesēre, mnd.?, N.: nhd. Zahnweh; E.: s. tant (1), sēre (1)
teneslach, mnd.?, M.: nhd. Backenstreich; E.: s. tant (1), slach (1)
tenestȫkære*, tenestoker, mnd.?, M.: nhd. Zahnstocher; E.: s. tant (1), stȫkære
tenevlēsch, mnd.?, N.: nhd. Zahnfleisch; E.: s. tant (1), vlēsch
teneworm, mnd.?, M.: nhd. Zahnwurm; E.: s. tant (1), worm
tengen, mnd.?, sw. V.: nhd. anfangen, beginnen; E.: ?
tengeren, mnd.?, sw. V.: nhd. beißen, bitter sein (V.); E.: s. tanger?
tengerich, mnd.?, Adj.: nhd. von scharfem Geschmack seiend, beißend (Adj.); E.: s. tengeren, ich (2)
tenich, mnd.?, Adj.: nhd. „zähnig“, mit Zinken bzw. Zähnen bestückt; E.: s. tene, ich (2)
tēntange, mnd.?, F.: nhd. Zainzange des Schmiedes; E.: s. tēn (1), tange
tente (1), mnd.?, sw. F.: nhd. Zelt; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
tente (2), mnd.?, Sb.: nhd. „Tinte“, Tinktur; E.: germ. *tinkta, F., Tinte; idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067
tentel***, tendel, mnd., Sb.?: nhd. Tandel..., Trödel...; E.: s. tant (2)
tenteldēgedinge, tenteldegedinge, mnd.?, F.: nhd. „Tandelverhandlung“?; E.: s. tentel, dēgedinge
tentelmarket, tendelmarket, mnd.?, M.: nhd. Tandelmarkt, Trödelmarkt; E.: s. tentel, market
tenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Zinnwerk“, Gefäße oder Geräte aus Zinn; E.: s. ten (1), werk
teppære*, tepper, mnd.?, M.: nhd. Schankwirt; E.: s. tappe (1)
teppeken, tepken, mnd., N., M.: nhd. „Zäpfchen“, länglicher Gegenstand, Zapfen (M.), längliches Faserbündel; E.: s. tappe (1), ken
teppen, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, pflücken; E.: ?
teppēt, teppet, tept, teppede, mnd.?, M.: nhd. Teppich, Decke zum Überbreiten, Tapete als Wandbekleidung; E.: s. as. tep-p-id 1, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; germ. *tepid-, Sb., Teppich; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064
teppetære*, teppetere, mnd.?, Sb.: nhd. Teppichwirker; E.: s. teppēt
teppēthunt*, tepthun, tephunt, mnd.?, M.: nhd. „Teppichhund“, Schoßhund?; E.: s. teppēch, hunt (1)
ter, mnd.?, Präp.?: nhd. (kurz für te der?); E.: s. te (1), dēr?
tēr (1), mnd.?, M.: nhd. gute Beschaffenheit, Gedeihen, Glanz, Ruhm; E.: ?
tēr*** (2), mnd., Sb.: nhd. Baum?; E.: s. tēr (3)
tēr* (3), tere, mnd.?, M.: nhd. Teer; E.: s. germ. *terwja-, *terwjam, st. N. (a), Teer, Kienholz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; s. tēren (3)
tērære* (1), tērer, mnd.?, M.: nhd. Zehrer; E.: s. tēren (1)
tērære* (2), tērer, mnd.?, M.: nhd. Teerer; E.: s. tēren (3)
tērbrōder*, terbroder, mnd.?, M.: nhd. Zehrbruder, Tischgenosse; E.: s. tēren (1), brōder
tērbǖdel*, terbudel, mnd.?, M.: nhd. Zehrbeutel; E.: s. tēren (1), bǖdel
tēre (1), tire, mnd.?, F.: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2); E.: tēren (2), tēr (1)
tēre*** (2), mnd.?, F.: nhd. Zehrung; E.: s. tēren (1)
tēre (3), tire, mnd.?, F.: nhd. Packen (M.), Ballen (M.); E.: s. tēren (4)
tēre*** (4), mnd.?, Adj.: nhd. artig; E.: s. tēre (1)
tērede***, mnd., Sb.: nhd. Zehrung, Zehrungskosten; E.: s. tēren (1)
tēregelt, mnd.?, N.: nhd. Zehrgeld, Reisegeld; E.: s. tēren (1), gelt
tēren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. zehren, verzehren, vertun, Zehrung bzw. Festmahl halten; E.: s. as. tėr-ian* 1, sw. V. (1a), „zehren“, verzehren; germ. *tarjan, sw. V., reißen, zerren; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pk 206
tēren (2), tiren, mnd.?, sw. V.: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) haben, sich benehmen, sich gebärden; E.: ?
tēren (3), mnd.?, sw. V.: nhd. teeren, mit Teer bestreichen; E.: s. tēr (3)
tēren*** (4), mnd., sw. V.: nhd. ziehen, reißen; E.: s. germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
terentei, mnd.?, N.: nhd. Gewebe das zur Hälfte aus Wolle und zur anderen Häfte aus Leinen besteht; E.: s. tirletei
tērevat, mnd.?, N.: nhd. Teerbütte; E.: s. tēren (3)
tērgelt, mnd.?, N.: nhd. Zehrgeld, Reisegeld; E.: s. tēren (1), gelt
tergen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerren, reizen, necken; E.: ?
tērgeselle, mnd.?, M.: nhd. Zehrgeselle, Zechbruder; E.: s. tēren (1), geselle
tērhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. viel aufwendend; E.: s. tēren (1), haftich
tērich (1), mnd.?, Adj.: nhd. viel aufwendend; E.: s. tēren (1), ich (2)
tērich (2), mnd.?, Adj.: nhd. teerig; E.: s. tēren (3), ich (2)
tērich (3), mnd.?, Adj.: nhd. artig, gediegen, von guter Art (F.) (1) seiend; E.: s. tēren (2), ich (2)
tērichhēt*, tērichēt*, tēricheit, mnd.?, N.: nhd. Artigkeit, Freundlichkeit; E.: s. tērich (3), hēt (1)
tēringe, mnd.?, F.: nhd. Zehrung, zum Unterhalt Notwendiges, Aufwand, Kosten (F.) (Pl.), Auslage, Abzehrung, Schwindsucht; E.: s. tēren (1), inge
tēringebōk, mnd.?, N.: nhd. Ausgabenbuch; E.: s. tēringe, bōk (2)
tērkētel, mnd.?, M.: nhd. Teerkessel; E.: s. tēr (3), kētel
terlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerren, reißen; E.: s. tēren (4)
tērlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. artig; E.: s. tēre (1), līk (3)
terlinc*, terlink, mnd.?, Sb.: nhd. Kornelkirsche; E.: s. tēr (2)?, linc
tērlinc*, tērlink, terlink, mnd.?, M.: nhd. kleiner Ballen (M.) Tuch, kleiner Packen (M.) Tuch, ein Maß von 28 bis 30 Laken; E.: s. tēre (4), linc
terme, tirm, tirmt, mnd.?, F.: nhd. Grenze, Gebiet; E.: vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074
termel, mnd.?, M.: nhd. Bestimmung, Festsetzung; E.: s. terme
termelen***, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; E.: s. termen
termen***, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; E.: vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074
termenige, mnd.?, F.: nhd. Wohnung eines Bettelmönchs; E.: s. terminære
termīn, mnd.?, M.: nhd. Termin, Gerichtstag, Zahltag; E.: vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074
terminare, mnd.?, F.: nhd. Wohnung eines Bettelmönchs; E.: s. terminære
termīnære*, termīnre, mnd.?, M.: nhd. „Terminierer“, Bettelmönch, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; E.: vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074
terminēren***, mnd., sw. V.: nhd. Termin festlegen, feststellen; E.: s. termīn
tērninc*, tērnink, ternink, mnd.?, M.: nhd. kleiner Ballen (M.) Tuch, kleiner Packen (M.) Tuch, ein Maß von 28 bis 30 Laken; E.: s. tērlinc
terpentīn, mnd.?, N.: nhd. Terpentin
terpentīnȫlie, mnd.?, N.: nhd. Terpentinöl; E.: s. terpentīn, ȫlie
tērquast, mnd.?, M.: nhd. Teerpinsel; E.: s. tēr (3), quast (1)
terren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerren, zanken, streiten; E.: germ. *tarjan, sw. V., reißen, zerren; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
ters, mnd.?, M.: nhd. männliches Glied; E.: germ. *tersa-, *tersaz, st. M. (a), Glied, Nagel; s. idg. *deres-, V., Adj., zerfasern, rauh, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
terse, mnd.?, Sb.: nhd. Landralle, Wiesenknarrer, Wachtelkönig; E.: ?
tersel***, mnd., M.: nhd. Habicht, Falke, Raubvogel
tert***, mnd., Adj.: nhd. zart, zierlich; E.: germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
tertel, mnd.?, Adj.: nhd. zart, zierlich; E.: s. tert
terteldūve, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube; E.: s. tertel, dūve (2); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096
tertlīk, mnd.?, Adj.: nhd. zärtlich, fein; E.: s. tert, līk (3)
tertlīken, mnd.?, Adv.: nhd. zärtlich, fein; E.: s. tertlīk, tert, līken (1)
tērtunne, mnd.?, F.: nhd. Teertonne; E.: s. tēr (3), tunne
terwe, mnd.?, M.: nhd. Weizen; E.: ?
terwen, mnd.?, Adj.: nhd. weizen...; E.: s. terwe
tēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, kratzen, pflücken; E.: ?
tesping, mnd.?, N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers; E.: s. espinc
test, mnd.?, M.: nhd. Scherbe, Tiegel bzw. Gefäß zur Aufbewahrung von Feuer bzw. zum Schmelzen von Metallen, probehaltiges Silber; E.: vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058
testament***, mnd., N.: nhd. „Testament“, Zeugnis; E.: vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
testamentære***, testamentēr***, mnd., M.: nhd. Testamentsvollstrecker; E.: s. testament
testamentaries, mnd.?, M.: nhd. Testamentsvollstrecker; E.: s. testament
testēr, mnd.?, N.: nhd. Kopfbedeckung, vorderer Teil der verzierten Samtdecke über der Eisendecke des Rosses, Helm (M.) (1), Kopfschutz des Pferdes, Sturmhaube; E.: vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058
tēve, teve, mnd.?, F.: nhd. Hündin, Schimpfwort für ein gemeines Weib; E.: s. tō (3)
tfi, mnd.?, Interj.: nhd. „pfeu“; E.: ?
tī, tig, tie, tigge, tige, mnd.?, M., N.: nhd. Tie; E.: s. tīgen
tibe?, mnd.?, F.: nhd. Netz?; E.: ?
tich***, mnd., Suff.: nhd. „zig“; E.: s. as. *tig?, Suff., ...zig; germ. *tegu-, M., zehn, ...zig; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
tīch, mnd.?, F.: nhd. Aussage, Beschuldigung; E.: s. ticht
ticht (1), mnd.?, F.: nhd. Anklage, Beschuldigung, Verdächtigung, Verdacht, Klage, Anspruch; E.: s. tīgen
ticht*** (2), mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?
tichte, mnd.?, N.: nhd. Beschuldigung; E.: s. ticht (1)
tichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aussetzen, bestimmen; E.: s. ticht (1)
tichtich, mnd.?, Adj.: nhd. angeklagt, beschuldigt, unter Anklage stehend; E.: s. ticht (1), ich (2)
tichtinge***, mnd., F.: nhd. ?; E.: s. tichten, inge
tichtingich***, mnd., Adj.: nhd. aussetzend?; E.: s. tichtinge?, ich (2)
tīde (1), tīd, mnd.?, Adv.: nhd. zeitig; E.: s. tīt
tīde (2), mnd.?, N., F.: nhd. Gezeiten, die Zeit der Ebbe und Flut zusammen, Flut selbst, Zeitraum von 12 Stunden; E.: s. tīt
tīde (3), mnd.?, F.: nhd. kanonische Hore, Gebetszeit; E.: s. tīt
tīdebōk*, tidebōk, mnd.?, N.: nhd. „Zeitbuch“, Gebetbuch für die kanonischen Horen; E.: s. tīde (3), bōk (2)
tīdefest, mnd.?, N.: nhd. Quatember, Quartalstag; E.: s. tīde (3), fest (1)
tīdegebēde*, tīdegebet, mnd.?, N.: nhd. Gebet zur kanonischen Hore; E.: s. tīde (3), gebēde (3)
tīdegelt, mnd.?, N.: nhd. Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist; E.: s. tīde (3), gelt
tīdehāvene, mnd.?, F.: nhd. Fluthafen; E.: s. tīde (3), hāvene
tīdekōp, mnd.?, M.: nhd. Zeitkauf, Kauf einer Leibrente?; E.: s. tīde (3), kōp
tīdelēsære*, tīdeleser, mnd.?, M.: nhd. Horen Lesender; E.: s. tīde (3), lēsære
tīdelīk, tilik, mnd.?, Adj.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich; E.: s. tīde (3), līk (3)
tīdelīken, mnd.?, Adj.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich; E.: s. tīde (3), līken (1)
tīdelikes, mnd.?, Adv.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich; E.: s. tīde (2), līkes
tīdelose, mnd.?, F.: nhd. Zeitlose, Krokus?, Narzisse?; E.: s. tīde (3), los (1)
tīdemurren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. eine Hore murmeln; E.: s. tīde (3), murren (1)
tīdemurren (2), tīdemurrent, mnd.?, N.: nhd. Murmeln (N.) einer Hore (spöttisch); E.: s. tīdemurren (1)
tīden (1), mnd.?, sw. V.: nhd. begeben (V.), zu etwas eilen, etwas begehren, hinstreben, warten, hoffen, sich verlassen (V.), auf, aufkommen für etwas; E.: s. tīde (3)
tīden*** (2), mnd., Adv.: nhd. „zeiten“, weilen (Adv.); E.: s. tīde (3)
tīdepāpe, mnd.?, M.: nhd. auf Zeit angestellter Priester?, Priester der nur Horen lesen kann?; E.: s. tīde (3), pāpe
tīdepenninc*, tīdepennink, mnd.?, M.: nhd. Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist; E.: s. tīde (3), penninc
tīdes***, mnd., Adv.: nhd. ...zeits; E.: s. tīt
tīdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zeitig; E.: s. tīt, tīde (3), ich (2)
tīdich (2), mnd.?, Adv.: nhd. zeitig, zu rechter Zeit, reif, ledern, gegerbt, gar?, frühzeitig, der Jahreszeit gemäß, reiflich; E.: s. tīdich (1), tīde (3), ich (2)
tīdigen, tīdige, mnd.?, Adv.: nhd. zeitig, zu rechter Zeit; E.: s. tīdich, tīde (3)
tīdinge, tīdige, mnd.?, F.: nhd. Zeitung, Nachricht, Botschaft, Streben (N.), Sehnsucht; E.: s. tīden (1), inge
tīdisch, mnd.?, Adj.: nhd. der Jahreszeit gemäß; E.: s. tīde (3), isch
tīgen, tīen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. zeihen, Schuld geben, anklagen, im Verdacht haben; E.: s. as. *tī-h-an?, st. V. (1b), zeihen; germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pk 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pk 183
tike, mnd.?, F.: nhd. Hündin; E.: s. tō (3)
til, mnd.?, N.: nhd. Ziel; E.: s. tēl (1)
tilbār, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; E.: s. til, bār (2)
tīlbēre, mnd.?, M.: nhd. Zeidelbär, Honigbär; E.: ?, s. bēre (1)
tīlebēre, mnd.?, M.: nhd. Zeidelbär, Honigbär; E.: ?, s. bēre (1)
tiletappe, mnd.?, M.: nhd. Dilltap, plumper läppischer Mensch; E.: ?, s. tappe (1)
tilitze, tilitzer, mnd.?, M.: nhd. Dolchmesser (N.)
tillant, mnd.?, N.: nhd. Ackerland; E.: s. til, lant
tillen***, mnd., sw. V.: nhd. heben; E.: ?
timber (1), timmer, mnd.?, N.: nhd. Bauholz, Baumaterial, Zimmerwerk, aus Holz aufgeführtes Bauwerk; E.: s. as. tim-b-ar 1, st. N. (a), Zimmerwerk; germ. *temra-, *temram, *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pk 198
timber (2), timmer, mnd.?, Sb.: nhd. eine bestimmte Anzahl von Fellen (40 oder 60); E.: ?
timberbank, timmerbank, mnd.?, F.: nhd. Zimmerbank; E.: s. timber (1), bank
timberbīl, timmerbīl, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerbeil“, Zimmeraxt; E.: s. timber (1), bīl
timberede*, timmerte, mnd.?, N.: nhd. Gezimmer, Bau; E.: s. timber (1)
timberen, timmeren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zimmern“, bauen, aus Holz bauen; E.: s. as. tim-b-r-ian* 1, sw. V. (1), zimmern, erbauen; s. as. tim-b-r-on* 1, sw. V. (2), zimmern
timberholt, timmerholt, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerholz“, Bauholz; E.: s. timber (1), holt (1)
timberinge*, timmeringe, mnd.?, F.: nhd. „Zimmerung“, Holz das zum Bau gehört, Bau, von Holz aufgeführtes Gebäude, Gebäude; E.: s. timmeren, inge
timberknecht, timmerknecht, mnd.?, M.: nhd. „Zimmerknecht“, Zimmergeselle; E.: s. timber (1), knecht
timberlōn, timmerlōn, mnd.?, M.: nhd. Zimmerlohn; E.: s. timber (1), lōn
timberlǖde***, timmerlǖde***, mnd., Pl.: nhd. Zimmerleute; E.: s. timmer, lǖde (1)
timberman, timmerman, mnd.?, M.: nhd. Zimmermann; E.: s. timber (1), man (1)
timbermēster*, timbermeister, timmermeister, mnd.?, M.: nhd. Zimmermeister; E.: s. timber (1), mēster
timbernisse*, timmernisse, mnd.?, F.: nhd. „Zimmernis“, Gezimmer; E.: s. timmer (1), nisse
timbertouw, timmertouw, mnd.?, N.: nhd. Zimmergerät; E.: s. timber (1), touw
timbertǖch, timmertǖch, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerzeug“, Zimmergerät; E.: s. timber (1), tǖch (1)
timberwerk, mnd.?, N.: nhd. „Zimmerwerk“, Zimmerhandwerk; E.: s. timber (1), werk
timpe, mnd.?, M.: nhd. „Timpen“, Zipfel, in eine Spitze auslaufendes Ende eines Dinges, Kapuze; E.: ?
timpekanne, mnd.?, F.: nhd. Kanne mit einer spitzen Ausbuchtung zum Einschenken; E.: s. timpe, kanne
timpet, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Zipfel versehen (Adj.); E.: s. timpe
tin, mnd.?, N.: nhd. Zinn; E.: s. as. tin* 1, tin-n*, st. N. (a), Zinn; germ. *tina-, *tinam, st. N. (a), Zinn
tinappel, mnd.?, M.: nhd. Apfel wie er auf den Zinnen zu sein pflegt, Knauf wie er auf den Zinnen zu sein pflegt, Turmknopf, Zinne; E.: s. tin, appel
tinde***, mnd.?, F.: nhd. Zahn, Zinke; E.: s. tant (1)?
tindesan, mnd.?, Adv.: nhd. schließlich, zuletzt; E.: ?, s. san?
tīne, mnd.?, F.: nhd. Bütte (F.) (2), Kübel, Zuber; E.: s. as. tīna* 1, lat.-as.?, st. F. (ō), Bütte (F.) (2), Fass
tīneken, mnd.?, N.: nhd. Büttchen, Kübelchen, Zuberchen; E.: s. tīne, ken
tinne, mnd.?, F.: nhd. Zinne; E.: s. tin
tinneken*, tinnekīn, mnd.?, N.: nhd. Zinnchen; E.: s. tinne, ken
tinnemēkære*, tinnemecker, mnd.?, M.: nhd. „Zinnenmächer“, Zinnengießer; E.: s. tinne, mēkære
tinnen, mnd.?, Adj.: nhd. zinnern, aus Zinn bestehend, Zinn betreffend; E.: s. tinne
tinnengewēr, tinnengewere, mnd.?, M.: nhd. Zinnenwehr, Ringmauer; E.: s. tinne, gewēr (2)
tinnhaft*?, tinnacht, mnd.?, Adj.: nhd. mit Zinnen versehen (Adj.); E.: s. tin, tinne, haft
tinnicht*, zinnicht, mnd.?, Adj.: nhd. mit Zinnen versehen (Adj.); E.: s. tin, tinne, icht (3)
tins, mnd.?, M., N.: nhd. Zins; E.: as. tins* 6, st. M. (i), Zins; germ. *zins, M., Zins, Abgabe; vgl. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Pk 566
tinsære*, tinser, mnd.?, M.: nhd. „Zinser“, Zinsleistender, Pächter, Zinspflichtiger; E.: s. tinsen
tinsdach, mnd.?, M.: nhd. „Zinstag“, Zinszahlungstag; E.: s. tins, dach
tinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. bezinsen, Zinsen auferlegen; E.: s. tins
tinsenære*, tinsener, mnd.?, M.: nhd. Pächter, Zinspflichtiger; E.: s. tinsenen
tinsenen***, mnd., sw. V.: nhd. bezinsen, Zinsen auferlegen; E.: s. tinsen, tins
tinsgelde, mnd.?, F., Pl.?: nhd. „Zinsgeldender“, Zinspflichtiger, Pächter, Mieter; E.: s. tins, gelde (1)
tinsgelt, mnd.?, N.: nhd. Zinsgeld, Recht des Zinspflichtigen am Gut; E.: s. tins, gelt
tinsgenōte, tinsgenote, tinsgenōt?, mnd.?, M.: nhd. Zinsgenosse; E.: s. tins, genōte (1)
tinsgēvære*, tinsgēver, mnd.?, M.: nhd. „Zinsgeber“, Zinspflichtiger, Pächter, Mieter; E.: s. tinsgēven, tins, gēvære
tinsgēven***, mnd.?, st. V.: nhd. „zinsgeben“, pachten; E.: s. tins, gēven (1)
tinsgōt*, tinsgūt, mnd.?, N.: nhd. „Zinsgut“, Gut wovon Zins gezahlt wird; E.: s. tins, gōt (2)
tinshaftich*, tinsaftich, tinsachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „zinshaftig“, zinspflichtig, tributpflichtig; E.: s. tins, haftich
tinshēre, mnd.?, M.: nhd. Zinsherr, Verpächter; E.: s. tins, hēre (4)
tinsklocke, mnd.?, F.: nhd. „Zinsglocke“, Glocke mit der die Zinszahlung der Bürger an die Stadt eingeläutet wird; E.: s. tins, klocke
tinskōrn, tinskorn, mnd.?, N.: nhd. „Zinskorn“, Korn als Zins; E.: s. tins, kōrn
tinsman, mnd.?, M.: nhd. „Zinsmann“, Zinspflichtiger, Pächter, Mieter; E.: s. tins, man (1)
tinsplichtich, mnd.?, Adj.: nhd. zinspflichtig, tributpflichtig; E.: s. tins, pflichtich
tinssāmære*, tinssammer, mnd.?, M.: nhd. „Zinssammler“, Zinseinforderer; E.: s. tins, sāmære
tinsschult, mnd.?, F.: nhd. Zinsschuld, Rentenschuld, Pachtschuld; E.: s. tins, schult
tinsswīn, mnd.?, N.: nhd. „Zinsschwein“, Schwein als Zins; E.: s. tins, swīn (1)
tint, mnd.?, M.: nhd. Zinke, Zahn; E.: s. ahd. zint 4, st. M. (a?, i?), Zinke, Zahn am Rechen, germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?, vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287
tiodūte*, tiodute, tēdūte, tojodute, mnd.?, Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch; E.: s. dēt (2), ūte
tip***, mnd., Sb.: nhd. „Zipf“, Zipfel, Spitze; E.: s. ahd. zapfo 18, zapho, sw. M. (n), Zapfen (M.), germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n), Zapfen (M.)
tiphoike, mnd.?, M.: nhd. Frauenmantel mit einem Zipfel oder Schnabel am oberen Ende; E.: s. tip, hoike
tipkanne, mnd.?, F.: nhd. Kanne mit einer hervorstehenden Röhre, Schenkkanne, Gießkanne; E.: s. tip, kanne
tirletei, trittenei, mnd.?, Sb.: nhd. Gewebe aus Leinen (N.) und Wolle; E.: nach Gamillscheg (tiretaine) s. frz. tiretaine, Sb., halb wollenes halb leinenes Zeug
tirumtei, mnd.?, Sb.: nhd. Gewebe aus Leinen (N.) und Wolle; E.: s. tirletei
tis, mnd.?, Wort: nhd. „es ist“; E.: s. it, is
tīt, mnd.?, F., M.: nhd. Zeit, Zeitraum, Weile, Zeitpunkt, Termin, irdisches Leben; E.: as. tī-d 35, st. F. (i), Zeit, Stunde, vgl. ahd. zīt 431?, st. F. (i), st. N. (a), Zeit, Zeitalter, Stunde, Zeitpunkt, germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit, idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175.
tītdēlinge, mnd.?, F.: nhd. „Zeitteilung“, Zeitvertreib, Kurzweile; E.: s. tīt, dēlinge
titel***, mnd., M.: nhd. Titel
tītgelt, mnd.?, N.: nhd. „Zeitgeld“, Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist; E.: s. tīt, gelt
tītkörtinge*, tītkortinge, mnd.?, F.: nhd. „Zeitkürzung“, Zeitvertreib, Kurzweile; E.: s. tīt, körtinge
tītlichēt*, tītlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zeitlichkeit“, Pünktlichkeit, zeitgemäßes Betragen; E.: s. tītlīk, hēt (1)
tītlīk*, tītlik, mnd.?, Adj.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich, zeitgemäß, zeitig, rechtzeitig, frühzeitig, reiflich; E.: s. tīt, līk (3)
tītlīken*, tītliken, mnd.?, Adv.: nhd. zeitlich, irdisch, weltlich, zeitgemäß, zeitig, rechtzeitig, frühzeitig, reiflich; E.: s. tīt līken (1)
tītlīkes*, tītlikes, mnd.?, Adv.: nhd. zu seiner Zeit, zu gesetzten bestimmten Zeiten; E.: s. tīt, līkes
tītlinc*, tītlink, mnd.?, M.: nhd. „Zeitling“, eine kleine und zartere Gattung des Stockfischs; E.: s. tīt, linc
tītpenninc*, tītpennink, mnd.?, M.: nhd. „Zeitpfennig“, Geld das zu bestimmten Zeiten zu zahlen ist; E.: s. tīt, penninc
tītslītinge*, tītslittinge, tītslitinge?, mnd.?, F.: nhd. Lebensunterhalt; E.: s. tīt, slītinge
titte, mnd.?, M., F.: nhd. Titte, Zitze; E.: s. ahd. tutta 14, sw. F. (n), „Tutte“, Brustwarze, Zitze, Brust, ahd. tutto 5, sw. M. (n), Brustwarze, Zitze, Brust, germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056
titteke*, titke, mnd.?, N.: nhd. „Tittchen“, kleine Titte; E.: s. titte, ke
tittel, mnd.?, N.?: nhd. „Tüttel“, Pünktchen
tittenbǖdel*, tittenbudel, mnd.?, M.: nhd. „Tittenbeutel“, Brusttuch der Frauen; E.: s. titte, bǖdel
tittevōle*, toddevole, mnd.?, M.: nhd. „Tittefohlen“, verhätscheltes Kind, Schoßkind; E.: s. titte, vōle
tītvördrīf*, tītvordrīf, mnd.?, M.: nhd. Zeitvertreib, Kurzweile; E.: s. tīt, vördrīf
to***, mnd., Präf.: nhd. „zer...“; E.: ?
tō (1), tū, mnd.?, Präp.: nhd. zu, bis, über, in, bei; E.: s. tō (2)
tō (2), mnd.?, Adv.: nhd. zu, her hinzu, allzu; E.: s. ahd. zuo (1) 145, Präp., Präf., zu, in, an, unter, zusätzlich zu, mit, auf, idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181
tō (3), mnd.?, F.: nhd. „Zohe“, Hündin; E.: s. ahd. zōha (1) 19, st. F. (ō), Zohe, Hündin, germ. *tauhō-, *tauhōn, sw. F. (n), Hündin, Zohe, weibliches Zuchttier; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220, vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tōachtære*, toachter, mnd.?, M.: nhd. ein sich im Rückstand befindender Mensch, ein Geringgeschätzter; E.: s. tō (2), achtære
tōachten*, toachten, mnd.?, sw. V.: nhd. gerichtlich überweisen; E.: s. tō (2), achten (2)
tobbe, mnd.?, M.: nhd. Zapfen (M.), hölzerner Stift (M.); E.: s. tappe (1)
tobben, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, locken (V.) (1)?, zwacken, zerren, sein Spiel haben mit jemandem, sich abmühen; E.: s. tobbe?
tōbēden*, tobēden, mnd.?, sw. V.: nhd. entbieten, sagen oder befehlen lassen; E.: s. tō (2), bēden (1)
tōbehȫr*, tobehore, mnd.?, F., N.: nhd. Zubehör, zu etwas anderem Gehörendes; E.: s. tō (2), behȫr
tōbehȫrære*, tobehorer, mnd.?, M.: nhd. Zugehöriger, Angehöriger, Verwandter; E.: s. tō (2), behȫrære
tōbehōrede*, tobehōrde, mnd.?, F.: nhd. Zubehör, zu etwas anderem Gehörendes; E.: s. tō (2), behōrede
tōbehȫren*, tobehoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zugehören, angehören, zukommen, gebühren; E.: s. tō (2), behȫren
tōbehȫrich*, tobehorich, mnd.?, Adj.: nhd. zugehörig, hörig; E.: s. tōbehȫren, ich (2)
tōbehȫrichhēt*, tobehoricheit, mnd.?, F.: nhd. Zugehörigkeit, Zubehör; E.: s. tōbehȫrich, hēt (1)
tōbehȫringe*, tobehoringe, mnd.?, F.: nhd. Zubehör, Angehörigkeit, Verwandtschaft; E.: s. tōbehȫren, inge
tōbekēren*, tobekēren, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwenden, zuteil werden lassen; E.: s. tō (2), bekēren
tōberīs*, toberīs, mnd.?, N.: nhd. Sportel, Gebühr, Einkunft; E.: s. tō (2), berīs
tobernen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerbrennen“, verbrennen; E.: s. to, bernen (1)
tobersen?, mnd.?, sw. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. to, bersten?
tobersten, mnd.?, st. V.: nhd. bersten, zerbersten, zerbrechen; E.: s. to, bersten
tōbeschrīven*, tobeschriven, mnd., st. V.: nhd. zuschreiben, zuteilen; E.: s. tō (2), beschrīven
tōbestān*, tobestān, mnd.?, st. V.: nhd. zugehören, zukommen, gebühren; E.: s. tō (2), bestān (1)
tōbetrūwen*, tobetruwen, mnd.?, sw. V.: nhd. zutrauen; E.: s. tō (2), betrūwen (1)
tōbevāl*, tobeval, mnd.?, N.: nhd. Gefälle, Gebühr, Anrecht; E.: s. tō (2), bevāl
tōbevallen*, tobevallen, mnd.?, st. V.: nhd. zufallen, zukommen; E.: s. tō (2), bevallen (1)
tōbevȫren*, tobevoren, mnd.?, Adv.: nhd. zuvor, vorher, vorab, vorwärts; E.: s. tō (2), bevȫren
tobias, mnd.?, Sb.: nhd. Tobiasfisch, ein Fisch
tōbinden*, tobinden, mnd.?, st. V.: nhd. zubinden, zusammen binden; E.: s. tō (2), binden (1)
tobīten*, tobiten, mnd.?, st. V.: nhd. zerbeißen; E.: s. to, bīten (1)
tōblāsen* (1), toblasen, mnd.?, st. V.: nhd. entgegenwehen, anwehen, anblasen, anhauchen; E.: s. tō (2), blāsen (1)
tōblāsen*** (2), toblasen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeblasen; E.: s. tō (2), blāsen (2)
tōblāsen* (3), toblasen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. aufgeblasen; E.: s. tōblāsen (2), tō (2), blāsen (2)
toblǖwen*, tobluwen, mnd.?, st. V.: nhd. zerbleuen; E.: s. to, blǖwen
tōbȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. „zubeugen“, nötigen, antreiben, zuneigen; E.: s. tō (2), bȫgen
tōbȫginge*, toboginge, mnd.?, F.: nhd. „Zubeugen“, Nötigung, Antrieb, Zuneigung; E.: s. tōbȫgen, inge, tō (2), böginge
tobōken*, toboken, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zerstücken mit einem Hammer; E.: s. to, bōken (1)
tōbōren*, toboren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugeboren, angehörig; E.: s. tō (2), bōren (3)
tōbȫren*, toboren, mnd.?, sw. V.: nhd. gebühren, zustehen; E.: s. tō (2), bȫren (2)
tōbōrten*, tobōrten, tōbūrten, mnd.?, V.: nhd. scherzen (mit jemandem); E.: s. tō (2), bōrten
tōbōte*, tobote, mnd.?, F.: nhd. „Zubuße“, Zugabe; E.: s. tō (2), bōte (1)
tōbȫten*, toboten, mnd.?, sw. V.: nhd. einen Lappen worauf setzen, flicken, Feuerung hinzulegen, nachheizen; E.: s. tō (1), bȫten (1)
tōbȫtinge*, tobotinge, mnd.?, F.: nhd. Flicken (N.), Nachheizen, Ausbesserung; E.: s. tō (2), bȫtinge
tobrēken*, tobreken, mnd.?, st. V.: nhd. zerbrechen, bersten, abbrechen, niederreißen, rädern, zerstören, abnutzen, vereiteln, zunichte machen; E.: s. to, brēken (1)
tōbringære*, tobringer, mnd.?, M.: nhd. „Zubringer“ Herbeibringer, Anstifter, Urheber, Verschwender; E.: s. tō (2), bringære
tōbringen*, tobringen, mnd.?, sw. V.: nhd. zubringen, herbeibringen, beibringen, zutrinken, melden, ansagen, beweisen, zu Ende bringen, ausführen, verwenden, durchbringen, verschwenden; E.: s. tō (1), bringen
tōbringgērne*, tobringerne, mnd.?, Adj.: nhd. zum Verschwenden geneigt, verschwenderisch; E.: s. tōbringen, gērne
tobrōken***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbrochen; E.: s. tobrēken, brēken (1)
tōbrūwen*, tobruwen, mnd.?, st. V.: nhd. zusammenbrauen, anstiften; E.: s. tō (2), brūwen (1)
tōbucken*, tobucken, mnd.?, sw. V.: nhd. niederbücken; E.: s. tō (2), bucken (1)
tōbūwen*, tobuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. zubauen, hinzubauen, Kinder zeugen; E.: s. tō (2), būwen (1)
toch (1), mnd.?, M.: nhd. Zug, Reise, Kriegszug, Verzug, Aufschub, eine Art (F.) (1) der Bereitung von Tuch und Pelzwerk, aus einer Ware genommene Probe, ein Maß in der Landwirtschaft; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220, vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
toch (2), mnd.?, N.: nhd. Hebewerkzeug, Windewerkzeug, Zugbrücke, Zugnetz, Ort des Fischzugs, Fischzug; E.: s. toch (1)
tōch (1), mnd.?, M.: nhd. Zeuge, Schau, Zeugnis, Beweis, Lehre; E.: s. tȫgen (2)
tōch (2), mnd.?, N., M.: nhd. Zweig, Ast; E.: s. as. tōg, M., Zweig; s. germ. *twōga, Sb., Zweig; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
tochbrügge*, tochbrugge, tȫgebrügge*, togebrugge, mnd.?, F.: nhd. Zugbrücke; E.: s. toch (2), brügge
tōchdach, mnd.?, M.: nhd. Zeigetag, Schautag an dem man die Waren bei Messen aufstellt; E.: s. tōch (1), dach (1)
tochel***, mnd., M.: nhd. Zug, Umzug; E.: s. toch (1)
tocheltīt, mnd.?, F., M.: nhd. Umziehzeit; E.: s. tochel, tīt
tochen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausziehen, umziehen, Wohnort ändern; E.: s. toche (1)
tȫchlinc***, mnd., M.: nhd. Zögling; E.: s. toch (1), linc
tochosse, tāgeosse, mnd., M.: nhd. Zugochse; E.: s. tȫgen, toch (1), osse (1)
tochrecht, mnd.?, N.: nhd. „Zugrecht“, Gewohnheit einer Stadt von einer andern Urteile und Rechtsbelehrungen zu holen; E.: s. toch (1), recht (1)
tochrēme*, tochreme, mnd.?, M.: nhd. Zugriemen; E.: s. toch (2), tēme (1)
tochswēde*, tochswede, mnd.?, F., N.: nhd. Zugpflaster; E.: s. toch (2), swēde (2)
tocht***, mnd., M.: nhd. Zug, Ziehen; E.: s. toch (1)
tocken, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfen, schnell und hastig oder auch wiederholt reißen, heranholen, locken (V.) (1), verlocken; E.: s. ahd. tokka* 19, tocka*, sw. F. (n), Puppe, Docke, Schaukel?, germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. v. Docke
tockeren, mnd.?, sw. V.: nhd. zögern; E.: s. tögeren
tockeringe, mnd.?, F.: nhd. Zögern, Verzögerung; E.: s. tockeren, inge
tōdammen*, todammen, mnd.?, sw. V.: nhd. zudämmen; E.: s. tō (2), dammen
tōdamminge*, todamminge, mnd.?, F.: nhd. „Zudämmung“, Dämmung; E.: s. tō (2), damminge
tōdānich*, todanich, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, zugewandt, geneigt; E.: s. tō (2), dānich
tōdānichhēt*, todanicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zugetanheit“, Geneigtheit, Zustimmung; E.: s. tōdānich, hēt (1)
tōdank***, mnd.?, Adj.: nhd. „zudank“, gewollt, lieb; E.: s. tō (2), dank (1)
tōdāt*, todāt, mnd.?, F.: nhd. Zutat, Hinzufügung, Zutun, Hilfe; E.: s. tō (2), dāt
toddelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zotteln“, in Zotten herabfallen, in einzelnen kleinen Teilen herabfallen; E.: s. ahd. zata* 30, zota*, zotta*, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), zottiges Haar, germ. *tadō-, *tadōn, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), Fetzen (M.); s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177, vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
tōdēdich*, todēdich, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, gewogen; E.: s. tō (2), dēdich
tōdēgen*, todegen, mnd.?, M.: nhd. Gedeihen, Glück; E.: s. tō (2), dēge (1)
tōdēl*, todēl, mnd.?, N.: nhd. rechtlich zukommender Anteil, Anteil; E.: s. tō (2), dēl
todēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerteilen, verteilen, zerstreuen, auseinander gehen, trennen; E.: s. to, dēlen (1)
tōdēlen*, todēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuteilen, durch Richterspruch zuerkennen; E.: s. tō (2), dēlen (1)
tōdempen*, todempmen ?, mnd.?, sw. V.: nhd. „zudämpfen“, ersticken, zudämmen; E.: s. tō (2), dempen
todēnen*, todennen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerdehnen“; E.: s. to, dennen (1)
tōdēnich*, todēnich, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, zugewandt, geneigt; E.: s. tōdānich
tōdenken*, todenken, mnd.?, sw. V.: nhd. hinzudenken, ausdenken; E.: s. tō (2), denken (1)
tōdīken*, todiken, mnd.?, sw. V.: nhd. zudeichen, eindeichen; E.: s. tō (2), dīken (1)
tōdömen*, todomen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Richterspruch zuerkennen; E.: s. tō (2), dömen (2)
todōn, todūn, mnd.?, st. V.: nhd. „zertun“, auseinander tun, zerstreuen, ausbreiten; E.: s. to, dōn (2)
tōdōn* (1), todōn, mnd.?, st. V.: nhd. zutun, schließen, hinzutun, hinzufügen, zutunlich sein (V.), anschließen; E.: s. tō (2), dōn (2)
tōdōn* (2), todōn, todōnt, mnd.?, N.: nhd. Zutun, Hilfe, Unterstützung; E.: s. tō (2), dōn (3)
tōdracht*, todracht, mnd.?, F.: nhd. zuträglicher förderlicher Ausspruch?; E.: s. tō (2), dracht (1)
tōdrāgære*, todrager, mnd.?, M.: nhd. Zuträger, Neuigkeitskrämer, Ohrenbläser, großer Wassereimer; E.: s. tō (2), drāgære
tōdrāgen*, todragen, todregen, mnd.?, st. V.: nhd. zuträglich sein (V.), förderlich sein (V.), betragen, belaufen, herbeitragen, auftragen, beibringen, ereignen; E.: s. tō (2), drāgen (1)
tōdranglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. gedrängt, genötigt; E.: s. tō, dranglīk
tōdrēchtlīk*, todrechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. zuträglich, förderlich; E.: s. tō (2), drēchtlīk
tōdrēgære*, todreger, mnd.?, M.: nhd. Zuträger, Neuigkeitskrämer, Ohrenbläser, großer Wassereimer; E.: s. tō (2), drēgære (1)
tōdrēgel***, mnd.?, Sb.: nhd. Auftragen, Auftischen, Zutragen; E.: s. tō (2), drāgen (1)
tōdrēgelkanne*, todregelkanne, mnd.?, F., M.: nhd. Kanne zum Auftragen von Getränken und Speisen (F. Pl.); E.: s. tōdrēgel, kanne
tōdrēgelkorf*, todregelkorf, mnd.?, M.: nhd. Korb zum Auftragen von Getränken und Speisen (F. Pl.); E.: tōdrēgel, korf
tōdreien*, todreien, mnd.?, sw. V.: nhd. zudrehen, beim Weben die Kette befestigen; E.: s. tō (2), dreien (1)
tōdrengen*, todrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinzudrängen, herandrängen; E.: s. tō (2), drengen (1)
tōdrenglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. gedrängt, genötigt; E.: s. tōdrengen, līk (3), tō (2), drenglīk
tōdrēpen*, todrepen, mnd.?, st. V.: nhd. zutreffen, zufügen; E.: s. tō (2), drēpen (1)
tōdriftich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zutreibend, zugetrieben, aus dem Meer seiend, aus dem Meer stammend, ans Ufer getrieben (Adj.); E.: s. tō (2), driftich
tōdriftich* (2), todriftich, mnd.?, Sb.: nhd. aus dem Meer ans Ufer Getriebenes; E.: s. tōfriftich (1), tō (2), driftich
tōdrinken, todrinken, mnd., st. V.: nhd. zutrinken, zutrinkend übergeben (V.); E.: s. tō (2), drinken (1)
tōdrinten*, todrinten, mnd.?, st. V.: nhd. zuschwellen, aufschwellen; E.: s. tō (2), drinten
tōdrīven*, todriven, mnd.?, st. V.: nhd. zutreiben, zufügen, nötigen; E.: s. tō (2), drīven (1)
tōdrücken*, todrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. zudrücken, zumachen; E.: s. tō (2), drücken
tōentbēden*, toentbēden, toenbēden, mnd.?, st. V.: nhd. durch einen Boten sagen lassen, entbieten; E.: s. tō (2), entbēden (1)
tōentbēdinge*, toenbēdinge, mnd.?, F.: nhd. Botschaft; E.: s. tōentbēden, inge
tōenthōlt*, toentholt, mnd.?, N.: nhd. Aufenthalt zum Schutz; E.: s. tō (2), enthōlt
tōentstān*, toentstān, mnd.?, st. V.: nhd. „zuentstehen“, zugestehen; E.: s. tō (2), entstān
tōerbēden***, mnd., st. V.: nhd. anerbieten; E.: s. tō (2), erbēden (1)
tōerbēdinge*, toerbēdinge, mnd.?, F.: nhd. Anerbieten; E.: s. tōerbēden, inge, tō (2), erbēdinge
tōēschen*, toēschen, mnd.?, sw. V.: nhd. fordern, einfordern; E.: s. tō (2), ēschen
tōēvenen*, toevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuebnen, ausfüllen, zuschütten; E.: s. tō (2), ēvenen
toft***, mnd., F.: nhd. Grundstück; E.: ?
tōgāder*, togader, togadder, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen; E.: s. tō (2), gāder (1)
togān, mnd.?, st. V.: nhd. zergehen, auseinander gehen, zu Grunde gehen, zerfallen (V.), vergehen, zu Ende gehen, zu Schaden kommen, umkommen, enden, verenden; E.: s. to, gān (1)
tōgān*, togān, mnd.?, st. V.: nhd. zugehen, hergehen, herankommen, zutreten, darangehen, heranmachen, herannahen, zustande kommen, geschehen, ereignen, zukommen, zustoßen, zufallen; E.: s. tō (2), gān (1)
tōganc*, togank, mnd.?, M.: nhd. Zugang, Herangehen, Angriff, Zutritt, Eingang, Öffnung; E.: s. tō (2), ganc (1)
tōgānde*, togānde, mnd.?, Adv.: nhd. sofort; E.: s. tō (2), gānde (1)
tōgāndes, togāndes, mnd.?, Adv.: nhd. sofort; E.: s. tōgānde
tōgānt***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zugänglich; E.: s. tōgān
tȫgære* (1), töger, toger, mnd.?, M.: nhd. Zieher, Aufwinder; E.: s. tȫge
tȫgære* (2), tōger, mnd.?, M.: nhd. „Zeiger“, Zeigefinger, Vorzeiger; E.: s. tȫgen (2)
tōgāve*, togave, mnd.?, F.: nhd. Zugabe, über das Maß Gegebenes; E.: s. tō (2), gāve
töge***, mnd., Sb.: nhd. Führer, Beistand; E.: s. tōge?
tȫge*, toge, mnd.?, M.: nhd. die Ziehen, Zug, Reise, Gang, Spielzug, Zücken des Schwertes, Schluck, Unternehmen, Art des Benehmens, Streich, Aufziehen, Aufwinden; E.: s. tȫgen (1)
tōgebank, mnd.?, F.: nhd. „Zeigebank“, Tisch auf dem die Ware dem Käufer gezeigt wird; E.: s. tȫgen (2), bank
tōgebōren, togeboren, mnd.?, Adj.: nhd. „zugeboren“, durch Geburt zugehörig; E.: s. tō (2), gebōren
tōgebȫren*, togeboren, mnd.?, sw. V.: nhd. gebühren, zukommen; E.: s. tō (2), gebȫren (2)
tōgedach, mnd.?, M.: nhd. Zeigetag, Schautag wo man die Waren (bei Messen) aufstellt; E.: s. tȫgen (2), dach (1)
tōgedān, mnd.?, Adj.: nhd. zugetan, angehörend, zugewandt; E.: s. tō (2), gedān
tōgedānich***, mnd.?, Adj.: nhd. zusammengehörig; E.: s. tōgedān, ich (2)
tōgedānichhēt*, tōgedānicheit, mnd.?, F.: nhd. nahe Beziehung, Zusammengehörigkeit; E.: s. tōgedānich, hēt (1)
tōgēgen, tōjēgen, mnd.?, Adv.: nhd. zugegen, entgegen, gegenüber, gegen; E.: s. tō (2), gēgen (1)
tōgehengenisse*, togehenknisse, mnd.?, F.: nhd. Zubehör, Pertinenzien; E.: s. tō (2), gehengenisse
tōgehȫr*, tōgehōr, mnd.?, N.: nhd. Zubehör; E.: s. tō (2), gehȫr
tōgehȫren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zugehören“; E.: s. tō (2), gehȫren
tōgehȫringe*, togehoringe, mnd.?, F.: nhd. Zubehör; E.: s. tōgehȫren, inge, tō (2), gehȫringe
tȫgel, togel, mnd.?, M.: nhd. Zügel; E.: as. *tu-g-il?, st. M. (a), Zügel (M.); germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel (M.); s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pk 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pk 220
tōgelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. gleichzeitig, gemeinsam; E.: s. tō (2), gelīk (1)
tȫgelīk, togelik, mnd.?, Adj.: nhd. zeigbar, beweisbar; E.: s. tȫgen (2), līk (3)
tōgelīke, togelike, toglike, mnd.?, Adv.: nhd. „zugleich“, zu gleicher Zeit, zu gleichen Teilen, gemeinsam; E.: s. tōgelīk, tō (2), gelīke
tȫgelinc***, togelink***, mnd.?, M.: nhd. Zögling?; E.: s. tȫge, linc
tȫgellīk, mnd.?, Adj.: nhd. ziemlich; E.: s. tȫgel, līk (3)
tȫgellīke, mnd.?, Adv.: nhd. ziemlich; E.: s. tȫgel, līke
tōgemȫse*, tōgemōs, mnd.?, N.: nhd. Zugemüse, was man zum Fleisch isst; E.: s. tō (2), gemȫse
tȫgen (1), togen, mnd.?, sw. V.: nhd. ziehen, schleppen, hinziehen, aufschieben; E.: s. tȫgen (2)?
tȫgen (2), tōgen, tāgen, tēgen, mnd.?, sw. V.: nhd. zeigen, weisen, offenbaren, kundtun, sich zeigen, erscheinen; E.: s. as. t-ôg-ian 11, at-ôg-ian*, sw. V. (1a), zeigen
tȫgen*** (3), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezogen, ziemlich, artig; E.: s. tȫgen (1)
tȫgenlīk*, togentlik, togentlik, mnd.?, Adj.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; E.: s. tȫgen (1), līk (3)
tȫgenlīken*, tōgenlīken, mnd.?, Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; E.: s. tȫgen (1), līken
tȫgeosse*, togeosse, mnd.?, M.: nhd. Zugochse; E.: s. tȫge, osse (1)
tȫgeren*, togeren, mnd.?, sw. V.: nhd. zögern, verziehen, hinhalten, verschieben, warten lassen, anhalten, mit Beschlag belegen (V.); E.: s. tȫgen (1)
tȫgerhaftich*, togerhaftich, togeraftich, mnd.?, Adj.: nhd. zögernd, saumselig; E.: s. tȫgen (1), haftich
tȫgeringe*, togeringe, toringe, mnd.?, F.: nhd. Zögerung, Aufhalten, Hinhalten, Beschlagnahme; E.: s. tȫgen (1), inge
tȫgernisse*, togernise, mnd.?, F.: nhd. Zögerung, Aufhalten, Hinhalten, Beschlagnahme; E.: s. tȫgen (1), nisse
tōgeval, mnd.?, N.: nhd. Gefallen; E.: s. tō (2), geval (1)
tōgevelle, mnd.?, Pl.: nhd. Gefälle; E.: s. tō (2), gevelle
tōgēven, mnd.?, st. V.: nhd. zugeben, in den Kauf geben, einräumen, gestatten, nachlassen, erlassen (V.), verzeihen; E.: s. tō (2), gēven (1)
tōgewant, tōgewendet*, mnd.?, Adj.: nhd. zugewandt; E.: s. tō (2), gewant (2)
tȫgich***, mnd., Adj.: nhd. ziehend; E.: s. tȫgen (1), ich (2)
tōgichten, mnd.?, sw. V.: nhd. zuerkennen; E.: s. tō (2), gichten
tōgift (1), mnd.?, F.: nhd. Zugabe, über das Maß Gegebenes; E.: s. tōgiften, tō (2), gift (1)
tōgift (2), mnd.?, Adj.?: nhd. unzureichend?; E.: tō (2), gift (1)
tōgiften***, mnd.?, sw. V.: nhd. zugeben; E.: s. tōgift (1), tō (2), giften
tȫginge* (1), togunge, mnd.?, F.: nhd. Hinhaltung, Verzug; E.: s. tȫge, inge
tȫginge*** (2), tāginge***, mnd.?, F.: nhd. Anzeichen; E.: s. tȫgen, inge
toglīden, mnd.?, st. V.: nhd. zergleiten, auseinandergehen; E.: s. to, glīden
tōgnāgen, tognagen, mnd.?, st. V.: nhd. zernagen; E.: s. tō (2), gnāgen
tōgōt***, mnd.?, Adv.: nhd. „zugute“; E.: s. tō (2), gōt (2)
togrāven, mnd.?, st. V.: nhd. zergraben, grabend zerstören, durchstechen; E.: s. to, grāven (1)
tōgrāven, mnd.?, st. V.: nhd. zugraben, durch einen Graben (M.) absperren; E.: s. tō (2), grāven (1)
tōgrēpe, togrepe, mnd.?, M.: nhd. Zugriff, unrechtmäßiger Eingriff oder Angriff, Räuberei; E.: s. tō (2), grēpe (1)
tōgrīpen, togripen, mnd.?, st. V.: nhd. zugreifen, rauben, angreifen, ans Werk gehen; E.: s. tō (2), grīpen (1)
tōgrīpinge, togripinge, mnd.?, F.: nhd. Zugriff, unrechtmäßiger Eingriff oder Angriff, Räuberei; E.: s. tō (2), grīpinge
togrōsen*, tōgrōsen, togrosen, mnd., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerkleinern, zermalmen, zerbröckeln; E.: s. to, grōsen (1)
togrǖsen*, togrusen, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Grus machen, zerkleinen, zermalmen, zerquetschen, in Stücke gehen, zerbröckeln; E.: s. to, grǖsen
tōhandes, tōhants, tōhantes, mnd.?, Adv.: nhd. sofort, sogleich, soeben; E.: s. tō (2), handes
tōhangen, tohangen, mnd.?, sw. V.: nhd. herunterhängen, anhängen; E.: s. tō (2), hangen
tōhant, mnd.?, Adv.: nhd. sofort, sogleich, soeben; E.: s. tō (2), hant (2)
tōheften*, tōhechten, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuheften“; E.: s. tō 82), heften
tōhēldære*, tohelder, mnd.?, M.: nhd. „Zuhalter“, Anhänger, Helfer; E.: s. tōhēlden
tōhēlden***, mnd.?, sw. V.: nhd. zuhalten, hinhalten, halten, unterstützen, Anteil nehmen; E.: s. tō (2), hēlden
tōhengære*, tōhenger, mnd.?, M.: nhd. „Zuhänger“, Anhänger; E.: s. tō (2), hengære
tōhengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuhängen“, anhängen; E.: s. tō (2), hengen (1)
tōhenginge, mnd.?, F.: nhd. „Zuhängung“, Anhängung; E.: s. tōhengen, inge
tōhēr, toher, mnd.?, Adv.: nhd. bisher; E.: s. tō (2), hēr (3)
tōhērden, toherden, tōharden, mnd.?, sw. V.: nhd. anreizen, antreiben; E.: s. tō (2), hērden (2)
tōhērdinge, toherdinge, mnd.?, F.: nhd. Antreiben, Ermahnen; E.: s. tō (2), hērdinge
tōhissære*, tohisser, mnd.?, M.: nhd. „Zuhetzer“, Hetzer; E.: s. tō (2), hissære
tōhissen, mnd.?, sw. V.: nhd. anhetzen; E.: s. tō (2), hissen
tōhōldære*, toholder, mnd.?, M.: nhd. „Zuhalter“, Anhänger, Helfer; E.: s. tōhōlden, tō (2), hōldære
tōhōlden, toholden, mnd.?, st. V.: nhd. zuhalten, hinhalten, halten, unterstützen, Anteil nehmen; E.: s. tō (2), hōlden (1)
tōhōldinge*, toholdunge, mnd.?, F.: nhd. „Zuhaltung“, Zustimmung, Anteilnehmen, Unterstützung; E.: s. tōhōlden, inge, tō (2), hōldinge
tōhōlt, toholt, mnd.?, M., N.: nhd. Aufenthalt, Schutzort, Anteilnehmen, Unterstützung, Zustimmung; E.: s. tō (2), hōlt
tōholtnisse, mnd.?, F.: nhd. Anhang (zu einem Gebäude), Nebengebäude?, Anteilnehmen, Unterstützung, Zustimmung; E.: s. tōholt, nisse
tōhōpe, tohope, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen, zu Hauf; E.: s. tō (2), hōpe (2)
tōhōpegift, tohopegift, mnd.?, F.: nhd. „Zuhaufgabe“, Zusammengebung (der Brautleute durch den Priester); E.: s. tōhōpe, gift (1)
tōhōpesāmen***, mnd.?, sw. V.: nhd. versammeln; E.: s. tōhōpe, sāmen (1)
tōhōpesāmeninge, tohopesameninge, mnd.?, F.: nhd. Versammlung; E.: s. tōhōpesāmen, inge, tōhōpe, sāmeninge
tōhōpesāte, tohopesate, mnd.?, F.: nhd. Bündnis; E.: s. tōhōpe, sāte (2)
tōhōpesetten***, mnd.?, sw. V.: nhd. verbünden?; E.: s. tōhōpe, setten (1)
tōhōpesettinge, tohopesettinge, mnd.?, F.: nhd. Bündnis; E.: s. tōhōpesetten, inge, tōhōpe, settinge
tōhȫrære*, tohorer, mnd.?, M.: nhd. Zuhörer; E.: s. tō (2), hȫrære
tōhȫren*, tohoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zuhören, anhören, zugehören, angehören; E.: s. tō (2), hȫren (1)
tōhȫringe*, tohoringe, mnd.?, F.: nhd. Zubehör; E.: s. tō (2), hȫringe
tohouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerhauen“, zerschlagen (V.), zerschneiden, Gewand zur Zierde schnitzen; E.: s. to, houwen (1)
tōhouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuhauen“, zurecht hauen, hauend zurichten; E.: s. tō (2), houwen (1)
toien***, mnd., sw. V.: nhd. vertäuen, ein Schiff durch Anker festlegen, zu Tau (N.)?; E.: ?, s. touwe?
tōjēgære*, tojeger, mnd.?, M.: nhd. Handlanger, Mithelfer; E.: s. tōjēgen (1)?, tō (2), jēgære
tōjēgen*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. zugestehen; E.: s. tō (2), jēgen (3)
token, mnd.?, sw. V.: nhd. spielen, scherzen; E.: ?
tōkēre*, tokēr, mnd.?, M., N.: nhd. Zukehr, Hinwendung; E.: s. tō (2), kēre
tōkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zukehren“, zuwenden, hinwenden, richten, zuteil werden lassen, wenden, veranstalten; E.: s. tōkēr, tō (2), kēren (1)
tōkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. hinzuwählen, erwählen, sich für etwas entscheiden; E.: s. tō (2), kēsen (1)
tōkēsinge, mnd.?, F.: nhd. Erwählung; E.: s. tōkēsen, inge, tō (2), kēsinge
tōkīkære*, tokiker, mnd.?, M.: nhd. Zuschauer, Aufseher; E.: s. tōkīken, tō (2), kīkære
tōkīken***, mnd.?, sw. V.: nhd. zuschauen, aufsehen; E.: s. tō (2), kīken
tokleien, mnd.?, sw. V.: nhd. zerkratzen; E.: s. to, kleien (1)
tōkleimen*, toklēmen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuschmieren, zukleben; E.: s. tō (2), kleimen
tōknecht, mnd.?, M.: nhd. Mitknecht; E.: s. tō (2), knecht
toknisteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerknistern“, (krachend) zerbrechen; E.: s. to, knisteren
tōknȫpen*, toknopen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuknöpfen, verschließen; E.: s. tō (2), knȫpen
toknōrsen*, toknorsen, toknursen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschmettern; E.: s. to, ?
toknōsen*, toknosen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschmettern; E.: s. to, knōsen?
tōknütten*, toknutten, mnd.?, sw. V.: nhd. zuknüpfen; E.: s. tō (2), knütten
tōkȫmelinc*, tokomelink, mnd.?, M.: nhd. „Zukömmling“, Fremder; E.: s. tō (2), kȫmelinc
tōkōmen (1), tokomen, mnd.?, st. V.: nhd. zukommen, herzukommen, hingelangen, kommen, ereignen, geschehen, zustoßen, begegnen, zukünftig sein (V.), eintreten, gebühren, angehören, auskommen, zurechtkommen, ausreichen, keinen Schaden leiden; E.: s. tō (2), kōmen (1)
tōkōmenhēt*, tokomenheit, mnd.?, F.: nhd. „Zukommenheit“, Zukunft; E.: s. tō (2), kōmen (1), hēt (1)
tōkōment* (2), tōkōmende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „zukommend“, zukünftig; E.: s. tōkōmen, tō (2), kōment
tōkōminge, tokominge, mnd.?, F.: nhd. „Zukommen“, Ankunft, Herankunft; E.: s. tō (2), kōminge
tokrȫsære*, tokroser, mnd.?, M.: nhd. Kelter?, Kelterer?; E.: s. tokrȫsen?
tokrȫsen***, mnd.?, sw. V.: nhd. zerbrechen?, zersplittern?, keltern?; E.: s. to, krȫsen
tokrosten, mnd.?, sw. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. to, ?
tōkrūt, tekrut, mnd., N.?: nhd. „Zukraut“; E.: s. tō (2)?, krūt?
tōkumpst, tōkumst, mnd.?, F.: nhd. „Zukunft“, Ankunft, Ausgang, Erfolg; E.: s. tō (2), kumpst (1)
tōkümpstich*, tokumpstich, mnd.?, Adj.: nhd. zukünftig; E.: s. tōkumpst, tō (2), kümpstich
tōkümpstichhēt*, tokumpsticheit, mnd.?, F.: nhd. Herankommen, Ankunft; E.: s. tōkümpstich, hēt (1)
tol (1), tolle, mnd.?, Sb.: nhd. äußerste Spitze eines Zweiges, Zweig; E.: ?
tol (2), mnd.?, M.: nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe; E.: as. tol* 1, tol-n*, st. M. (a?, i?), Zoll (M.) (2); germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060
tōlāden, toladen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuladen“, einladen (V.) (1), gerichtlich vorladen; E.: s. tō (2), lāden (2)
tōlāge, tolage, mnd.?, F.: nhd. „Zulage“, Hilfe, Beistand, Geldhilfe, Steuer (F.), Anschuldigung, Bezichtigung; E.: s. tō (2), lāge (1)
tōlangen, tolangen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zulangen“, zureichen, genügen, zutreffen; E.: s. tō (2), langen (1)
tolartich, mnd.?, M.: nhd. Zollschilling, Zollgeld; E.: s. tol (2), artich
tōlast, mnd.?, M., N.: nhd. Weinfass (Stückfass) von verschiedener Größe (drei bis sechs Ohme); E.: s. tō (2), last
tōlāt, mnd.?, M.: nhd. Zulass, Erlaubnis; E.: s. tō (2), lāt?
tōlāten, tolaten, mnd.?, st. V.: nhd. zulassen, geschlossen halten, geschehen lassen, erlauben, hingehen lassen, verzeihen; E.: s. tō (2), lāten (1)
tōlatest*, tōlast, tolest, mnd.?, Adv.: nhd. zuletzt; E.: s. tō (2), latest
tōlātinge, mnd.?, F.: nhd. „Zulassung“, Zulass, Erlaubnis; E.: s. tōlāt, tō (2), lātinge
tolbār, tolber, mnd.?, Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig; E.: s. tol (2), bār (2)
tolblok, mnd.?, M.: nhd. „Zollblock“, Zollkasten; E.: s. tol (2), blok
tolēden, toleden, mnd.?, sw. V.: nhd. zerglieden, gliedweise zerteilen, stückweise zerteilen, zerlegen (V.); E.: s. to, lēden (1)
tōlēger, toleger, mnd.?, N.: nhd. Zulager, Geiselschaft; E.: s. tō (2), lēger
tōleggære*, tolegger, mnd.?, M.: nhd. „Zuleger“, Helfer; E.: s. tōleggen, tō (2), leggære
toleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerlegen (V.), zerstören; E.: s. to, leggen
tōleggen, toleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. zulegen, hinzulegen, hinzufügen, angreifen, helfend zugreifen, beistehen, Schuld geben, zuschreiben, vorwerfen, anschaffen, versperren; E.: s. tō (2), leggen
tōlegginge, tolegginge, mnd.?, F.: nhd. Zulegung, Zulage, Hilfe, Beistand, Geldhilfe, Steuer (F.); E.: s. tōleggen, inge, tō (2), legginge
tōlēiden, toleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuleiten“, zuführen, herbeibringen; E.: s. tō (2), lēiden (1)
tōlēnen***, mnd.?, sw. V.: nhd. zulehnen, anlehnen; E.: s. tō (2), lēnen
tōlēninge, toleninge, mnd.?, F.: nhd. „Zulehnung“, ein mit einem Pultdach bedeckter Anbau; E.: s. tōlēnen, inge, tō (2), lēninge
tōlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „zugleich“, gemeinsam; E.: s. tō (2), līk (3)
tōlīke, mnd.?, Adv.: nhd. „zugleich“, zu gleicher Zeit, zu gleichen Teilen, gemeinsam; E.: s. tōlīk, tō (2), līke
tōlīpen?, tolipen, mnd.?, sw. V.: nhd. schiefes Maul machen; E.: s. tō (2), līpen
tolk, tollik, mnd.?, M.: nhd. Dolmetscher
tolkaste, mnd.?, M., F.: nhd. „Zollkasten“, Kasten (M.) für das Zollgeld; E.: s. tol (2), kaste
tolken, mnd.?, sw. V.: nhd. dolmetschen, übersetzen (V.) (2); E.: s. tolk
tolkinge, tolkie, mnd.?, F.: nhd. Dolmetschung, Übersetzung; E.: s. tolk, tolken, inge
tollære*, toller, mnd.?, M.: nhd. „Zöllner“, Zollerheber; E.: s. tol (2)
tollen, tolen, toln, tollent, tolent, mnd.?, M.: nhd. Zoll (M.) (2), Zollgebäude; E.: s. tol (2)
tollenære*, tollener, mnd.?, M.: nhd. „Zöllner“, Zollerheber; E.: s. tol (2)
tollenbār, mnd.?, Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig; E.: s. tollen, bār (2)
tollenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Zollknecht“, Zollbeamter; E.: s. tollen, knecht
tollenkostūm, mnd.?, F.: nhd. Zollgeld; E.: s. tollen, kostūm
tollenplichtich***, mnd., Adj.: nhd. zollpflichtig; E.: s. tollen, plichtich
tollenslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Zollschlag“, Zollbarriere; E.: s. tollen, slach (1)
tollenvrī, mnd.?, Adj.: nhd. zollfrei; E.: s. tollen, vrī (1)
tolnære*, tolner, tolre, mnd.?, M.: nhd. Zöllner, Zollerheber; E.: s. tol (2)
tolne, toln, mnd.?, sw. M.: nhd. Zoll (M.) (2), Zollgebäude; E.: as. tol-n-a* 1, st. F. (ō), Zoll (M.) (2); s. tol (2)
tolnebār, mnd.?, Adj.: nhd. „zollbar“, zollpflichtig; E.: s. tolne, bār (2)
tolneknecht, mnd.?, M.: nhd. „Zollknecht“, Zollbeamter; E.: s. tolne, knecht
tolnekostūm, mnd.?, F.: nhd. Zollgeld; E.: s. tolne, kostūm
tolnen, mnd.?, sw. V.: nhd. Zoll bezahlen, zollpflichtig sein (V.), verzollen; E.: s. tolne
tolneslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Zollschlag“, Zollbarriere; E.: s. tolne, slach (1)
tolnevrī, mnd.?, Adj.: nhd. zollfrei; E.: s. tolne, vrī (1)
tolnīe, mnd.?, F.: nhd. Zollgrenze innerhalb derselben liegenden Gebiete; E.: s. tolne
tōlocken, tolocken, mnd.?, sw. V.: nhd. „zulocken“; E.: s. tō (2), locken
tōlōp, tolōp, mnd.?, M.: nhd. Zulauf, Zudrang; E.: s. tō (2), lōp
tōlōpen, tolopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zulaufen“, herzulaufen, überlaufen (V.), übrig sein (V.), zugehen, sich schließen; E.: s. tōlōp, tō (2), lōpen (1)
tolȫrtich*, tolortich, mnd.?, M.: nhd. Zollschilling, Zollgeld; E.: s. tol (2), ȫrtich
tōlōvære*, tolover, mnd.?, M.: nhd. Mitbürge; E.: s. tō (2), lōvære
tōlȫven*, toloͤven, mnd.?, sw. V.: nhd. zutrauen; E.: s. tō (2), lȫven (1)
tolter*?, mnd.?, Sb.: nhd. Tulte, Lappen (M.), Flicken (M.); E.: ?
tōlūden, toluden, mnd.?, sw. V.: nhd. lauten, betreffen, bestimmt sein (V.) (besonders Schriftstücke); E.: s. tō (2), lūden (1)
tōlūken, toluken, mnd.?, st. V.: nhd. zuschließen; E.: s. tō (2), lūken
tolvrī, tolnvrī, mnd.?, Adj.: nhd. zollfrei; E.: s. tol (2), vrī (1)
tolwīn, tollewīn, mnd.?, M.: nhd. „Zollwein“, verzollbarer Wein, fremder Wein?; E.: s. tol (2), wīn
tōm (1), mnd.?, M.: nhd. Nachkommenschaft, Geschlecht; E.: ?
tōm (2), mnd.?, M.: nhd. Zaum, Zügel
tōm (3), mnd.?, M.: nhd. Ort wo der Fischzug geschieht; E.: ?
tōmāge***, mnd.?, M.: nhd. „Zumage“, Verwandter; E.: s. tō (2), māge (2)
tōmāgeschop, tomageschop, mnd.?, F.: nhd. zu nahe Verwandtschaft; E.: s. tōmāge, schop (1), tō (2), māgeschop
tōmāken, tomaken, mnd.?, sw. V.: nhd. zumachen, schließen, bereiten, zurüsten, zurecht machen, fertig machen, Geld vermachen, aussetzen; E.: s. tō (2), māken (1)
tōmāket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zubereitet, bestellt; E.: s. tōmāken
tōmāle, tomale, tōmālen, mnd.?, Adv.: nhd. „zumal“, gänzlich, sehr, gar, zugleich, auf einmal, allzumal, zusammen; E.: s. tō (2), māle (2)
tōmāte, tomate, mnd.?, Adj.?: nhd. „zumäßig“, zu pass, recht (Adj.), bequem; E.: s. tō (2), māte (2)
tōmbēte*, tōmbēt, tōmbette, mnd.?, N.: nhd. Zaumgebiss, Eisenwerk am Zügel; E.: s. tōm (2), bēte (1)
tōmeken, tomeken, mnd.?, N.: nhd. Zäumchen, eine Art Fußbekleidung; E.: s. tōm (2), ken
tōmen, tomen, mnd.?, sw. V.: nhd. schmücken, zieren; E.: s. tōmen (1)?
tȫmen*, tomen, mnd.?, sw. V.: nhd. zäumen, zügeln, zwingen; E.: s. tōm (2)
tōmēr, tomēr, mnd.?, Adv.: nhd. desto mehr; E.: s. tō (2), mēr (2)
tōmerīe, tōmærīe*?, tomerie, mnd.?, Sb.: nhd. Schmuck; E.: s. tōmen (2)
tōmesbēte*, tōmesbēt, tōmesbette, mnd.?, N.: nhd. Zaumgebiss, Eisenwerk am Zügel; E.: s. tōm (2), bēte (1)
tōmessen, tōmēssen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zumisten“, Stück Land völlig bedüngen; E.: s. tō (2), messen
tōmēst, tomēst, mnd.?, Adv.: nhd. zumeist, hauptsächlich; E.: s. tō (2), mēst (2)
tōmēten, tometen, mnd.?, st. V.: nhd. zumessen, beimessen, zulegen, Schuld geben; E.: s. tō (2), mēten (1)
tōmmākære*, tōmmaker, mnd.?, M.: nhd. „Zaummacher“, Verfertiger von Riemen für Pferdegeschirr; E.: s. tōmmāken, tōm (2), mākære
tōmmāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. Riemen für Pferdegeschirr verfertigen; E.: s. tōm (2), māken (1)
tōmōsede, tōmōsde, mnd.?, N.: nhd. Zugemüse, was man zum Fleisch isst; E.: s. tō (2), mōsede
tōmōte, tomote, mnd.?, Adv.: nhd. entgegen; E.: s. tō (2), ?
tōmrecht, mnd.?, Adj.: nhd. „zaumrecht“, zäumen und lenken lassend (Pferd); E.: s. tōm (2), recht (2)
tōmschērich, tūnschērich, tamschērich, mnd.?, Adj.: nhd. ohne Grund und Güter seiend, keinen festen Wohnsitz habend, in keiner Genossenschaft stehend aber doch der Botmäßigkeit eines Herrn unterworfen seiend der sie auch vertauschen kann; E.: s. tōm (1)?, schērich
tōmsel, mnd.?, Sb.: nhd. Schmuck; E.: ?
tōmslēgære*, tōmslēger, mnd.?, M.: nhd. „Zaumschläger“, Verfertiger von Riemen für Pferdegeschirr; E.: s. tōm (2), slēgære
tōmstickære*, tōmsticker, mnd.?, M.: nhd. Zaumbesticker, Zaumbenäher; E.: s. tōmsticken, tōm (2), stickære
tōmsticken***, mnd.?, sw. V.: nhd. zaumsticken, zaumbenähen; E.: s. tōm (2), sticken (1)
tōn (2), mnd.?, M.: nhd. Ton (M.) (2), Weise (F.) (1); E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
tōnāme, toname, mnd.?, M.: nhd. Zuname, Beiname; E.: s. tō (2), nāme (1)
tōnāmen, tonamen, mnd.?, st. V.: nhd. „zunamen“, Beinamen geben; E.: s. tō (2), nāmen (1)
tōnære*, toner, mnd.?, M.: nhd. Zeiger, Vorweiser; E.: s. tōnen
tōnēge, tonēge, mnd.?, F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Hang (M.); E.: s. tō (2), nēge
tōnēgelen, tonegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zunageln; E.: s. tō (2), nēgelen
tōnēgen, tonēgen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuneigen; E.: s. tō (2), nēgen (1)
tōnēgich***, mnd.?, Adj.: nhd. zugeneigt; E.: s. tō (2), nēgich
tōnēgichhēt*, tonēgicheit, mnd.?, F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Hang (M.); E.: s. tōnēgich, hēt (1)
tōnēginge, tonēginge, mnd.?, F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Hang (M.); E.: s. tōnēgen, inge
tōnēmen, tonemen, mnd.?, st. V.: nhd. zunehmen, wachsen (V.) (1); E.: s. tō (2), nēmen (1)
tōnen, tonen, mnd.?, sw. V.: nhd. zeigen, vorzeigen, vorweisen, vorlegen, erscheinen; E.: ?
tōnichte, tonichte, mnd.?, Adj.: nhd. zunichte; E.: s. tō (2), nichten?
tōnīgen, tonigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuneigen“; E.: s. tō (2), nīgen (1)
tōninge, toninge, mnd.?, F.: nhd. Zeigen, Vorweisen; E.: s. tōnen, inge
Tonnies, Tonniges, mnd.?, PN: nhd. Antonius; E.: s. PN Antonius
tōnȫdære*, tonoder, mnd.?, M.: nhd. Zunötiger, Einlader; E.: s. tō (2), nȫdære
tōnȫdigen*, tonodigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zunötigen“, aufnötigen, aufdrängen; E.: s. tō (2), nȫdigen
tōȫke*, tooke, mnd.?, sw. M.: nhd. Zuwachs, Vermehrung; E.: s. tōȫken, tō (2), ȫke
tōȫkelse*, tookelse, mnd.?, sw. M.: nhd. Zuwachs, Vermehrung; E.: s. tōȫken, tō (2), ȫkelse, else (3)
tōȫken*, tooken, mnd.?, sw. V.: nhd. vermehren, zuwachsen, vergrößern; E.: s. tō (2), ȫken (1)
tōōrdēlen*, toordēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuurteilen“, durch Urteil zusprechen; E.: s. tō (2), ōrdēlen (1)
top, mnd.?, M.: nhd. Zopf, Spitze, höchstes Ende einer Sache, Baumwipfel, Wipfel einer Pflanze, Mastspitze, Spitze des Sackes, Spitze des Kopfes, Schopf, Kopf, Büschel, Klunker, Troddel, Maß für Flachs (24 oder 40 Hände voll oder risten), Topf als Maß für Rosinen, Korb als Maß für Rosinen; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227
tōpālen*, topalen, mnd.?, sw. V.: nhd. zupfählen, durch eine Pfahlreihe versperren; E.: s. tō, pālen (1)
topære*?, topere?, mnd.?, M.: nhd. bäurischer Tölpel; E.: s. torp?
tōpas***, mnd.?, Adj.: nhd. pässlich; E.: s. tō (2), pas
topbüsse*, topbusse, mnd.?, F.: nhd. ein Orgelgeschütz?; E.: s. top?, büsse
topedden, mnd.?, sw. V.: nhd. zertreten (V.); E.: s. to, pedden
tōpēlen***, mnd., sw. V.: nhd. zupfählen, durch eine Pfahlreihe versperren; E.: s. tō (2), pēlen
tōpēlinge*, topēlinge?, mnd.?, F.: nhd. Zupfählung, Recht sein (Poss.-Pron.) Eigentum mit Pfählen zu umzäunen?; E.: s. tōpēlen, inge
topersen, toparsen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerpressen, zerquetschen; E.: s. to, persen
topkastēl, mnd.?, N.: nhd. Mastkorb; E.: s. top?, kastēl?
tōplanken*, toplanken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Planken versperren, mit Brettern versperren; E.: s. tō (2), planken (1)
tōplassen*, toplatzen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuplatzen“, heftig zufahren; E.: s. tō (1), plassen (2)
tōplichten*, toplichten, mnd.?, sw. V.: nhd. beipflichten, es mit jemandem halten, zuhalten; E.: s. tō (2), plichten (1)
tōplöcken*, toplocken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Pflock verstopfen; E.: s. tō (2), plöcken (1)
tōpluggen*, topluggen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Pflock verstopfen; E.: s. tō (2), pluggen (1)
toppeke, mnd.?, N.: nhd. kleines Büschel; E.: s. top, ke
toppen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Tuch oder Laken hauen?; E.: ?
toppen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, verklatschen; E.: ?
toppēren, mnd.?, sw. V.: nhd. „toupieren“, das Haupthaar zurecht machen; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227
toppēt, topēt, topīt, toppet, toppēde, topte, mnd.?, N.: nhd. Teppich, Decke zum Überbreiten, Tapete als Wandbekleidung; E.: s. teppēt
toquessen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerquetschen; E.: s. to, quessen
toquetsen*, toquetzen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerquetschen; E.: s. to, quetsen
toquetten***, mnd., sw. V.: nhd. zerquetschen, zermalmen; E.: s. to, quetten
toquetteren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerquetschen, zermalmen; E.: s. toquetten
tōr***, mnd., N.: nhd. Tor (N.); E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278
tōrādære*, torader, mnd.?, M.: nhd. Zuratender; E.: s. tōrāden, tō (2), rādære
tōrādærisch***, mnd., Adj.: nhd. zuratend; E.: s. tōrādære, isch
tōrādærische*, toradersche, mnd.?, F.: nhd. Zuratende; E.: s. tōrādærisch
tōrāden*, toraden, mnd.?, st. V.: nhd. zuraten; E.: s. tō (2), rāden (1)
tōrāken*, toraken, mnd.?, sw. V.: nhd. wohin gelangen, zuscharren; E.: s. tō (2), rāken (1)
tōrāmen*, toramen, mnd.?, sw. V.: nhd. Ziel erreichen, womit fertig werden; E.: s. tō (3), rāmen (1)
torchortich, torfortich, torchartich, mnd.?, M.: nhd. Marktschilling, Marktgeld
tōrecken*, torecken, mnd.?, sw. V.: nhd. zureichen, genügen; E.: s. tō (2), recken (1)
tōrēde*, torēt, mnd.?, N.: nhd. Zurüstung; E.: s. tōrēden, tō (2), rēde (2)
tōrēden*, torēden, mnd.?, sw. V.: nhd. zubereiten, zurüsten, rüsten; E.: s. tō (2), rēden (3)
tōrēdinge*, torēdinge, mnd.?, F.: nhd. Zurüstung; E.: s. tōrēden, inge
tōrēke* (1), toreke, mnd.?, F.: nhd. Zustand?, Beschaffenheit?, Reihe?, Ordnung?; E.: s. tō (2), rēke (1)?, rēke (2)?
tōrēke*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. wohlbehalten, in gutem Zustand seiend; E.: s. tōrēke (1)
tōrēken*, torēken, mnd.?, sw. V.: nhd. zureichen, genügen; E.: s. tō (2), rēken (1)
tōrenisch*, torensch, torns, tornes, mnd.?, Adj.: nhd. in Tours geprägt?; E.: s. tornois?, isch
tōrenische***, mnd., F.: nhd. eine Silbermünze; E.: s. tōrenisch
torennen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen, zerstoßen (V.); E.: s. to, rennen (1)?
tōrēssen*, toreisen, mnd.?, sw. V.: nhd. anreizen; E.: s. tō (2), rēssen
tōrēssinge*, toreisinge, mnd.?, F.: nhd. Anreizung; E.: s. tōrēssen, inge
torf, mnd.?, M.: nhd. Torf, grüner Rasen (M.), ausgestochener oder ausgeschnittener Rasen (M.), Rasenstück, Torf als Brennmaterial, Torfmoor; E.: s. as. turf, st. M., Rasen (M.); germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbhós, Sb., Gedrehtes, Büschel (N.), Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbh-, V., winden, drehen, Pokorny 211
torfgrēvære*, torfgrever, mnd.?, M.: nhd. „Torfgräber“ (M.); E.: s. torf, grēvære
torfhaft*, torfacht, torfhacht, mnd.?, Adj.: nhd. torfartig, mit Torf verbunden, von Torfesart seiend, von Rasenart seiend, durch Übergabe einer Scholle (F.) (1) geschaffen; E.: s. torf, haft
torfhaftich*, torfachtich, mnd.?, Adj.: nhd. torfartig, mit Torf verbunden, von Torfesart seiend, von Rasenart seiend, durch Übergabe einer Scholle (F.) (1) geschaffen; E.: s. torf, haftich
torfmōr, mnd.?, N.: nhd. Torfmoor; E.: s. torf, mōr
torfstēkære*, torfsteker, mnd.?, M.: nhd. „Torfstecher“; E.: s. torf, stēkære
tōrichten*, torichten, mnd.?, sw. V.: nhd. gerichtlich zusprechen, von Rechts wegen zusprechen, zurichten, ausrichten, anfertigen, in Richtigkeit bringen, befriedigen; E.: s. tō (2), richten
torīden*, toriden, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreiten, auseinanderreiten, sich auflösen; E.: s. to, rīden (1)
tōrīden*, toriden, mnd.?, sw. V.: nhd. zureiten, eilig zureiten; E.: s. tō (2), rīden (1)
tōrīdendes*, toridendes, mnd.?, Adv.: nhd. sofort; E.: s. tōrīden (1)
torinnen*, toronnen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerrinnen; E.: s. to, rinnen
tōrīs*, torīs, mnd.?, N.: nhd. Einkommen; E.: s. tōrīsen
tōrīsen*, torisen, mnd.?, sw. V.: nhd. zufallen, einnehmen; E.: s. tō (2), rīsen (1)
torīten*, toriten, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen, auseinandergehen, spalten; E.: s. to, rīten
Torke, mnd.?, sw. M.: nhd. Türke
Torkie, mnd.?, F.=ON: nhd. Türkei
torkīs, mnd.?, M.: nhd. Türkis
torn (1), torne, tarn, mnd.?, M.: nhd. Zorn, Unwille, Schade, Schaden (M.), Nachteil; E.: as. tor-n (1) 2, st. N. (a), Zorn; germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pk 206
torn (2), torne, mnd.?, Adj.: nhd. zornig, erzürnt; E.: as. tor-n* (2) 1, Adj., zornig, bitter, leidvoll; germ. *turna-, *turnaz, Adj., bitter, erbittert; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pk 206
tōrn*, torn, toren, torne, tarn, tōrne*, tōren*, mnd.?, M.: nhd. Turm, Gefängnis; E.: s. germ. *turri, M., Turm
tōrnære***, tōrner***, mnd., M.: nhd. „Türmer“, Wächter, Turmwächter; E.: s. tōrn
tōrnbrēkære*, tornbreker, mnd.?, M.: nhd. „Turmbrecher“, Ausbrecher aus dem Gefängnis; E.: s. tōrn, brēkære
tornei, torei?, mnd.?, M., N.?: nhd. Turnier; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
torneien, mnd.?, sw. V.: nhd. turnieren, kämpfen; E.: s. tornei
torneiesvelt*, torneisvelt, mnd.?, N.: nhd. Turnierfeld; E.: s. tornei, velt
tȫrneken***, mnd., N.: nhd. Türmchen; E.: s. tōrn, ken
tōrneman*, torneman, mnd.?, M.: nhd. Türmer; E.: s. tōrn, man (1)
tornemȫdich*, tornemodich, mnd.?, Adj.: nhd. zornmütig; E.: s. torn (2), mȫdich (1)
tornemōt, mnd.?, M.: nhd. zorniger Sinn; E.: s. torn (2), mōt
tornen, mnd.?, sw. V.: nhd. im Laufe aufhalten, hemmen, ergreifen; E.: ?
tōrnen*, tornen, turnen, mnd.?, sw. V.: nhd. türmen, Türme bauen, in den Turm werfen, ins Gefängnis werfen; E.: s. tōrn
tȫrnen*, tornen, mnd.?, st. V.?, sw. V.?: nhd. zürnen, erzürnen, reizen; E.: germ. *turnōn, sw. V., zornig sein (V.), aufgeregt sein (V.); s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
tornēr, mnd.?, M.: nhd. Turnier; E.: s. tornei
tornēren, mnd.?, sw. V.: nhd. turnieren; E.: s. torneien
tornes, mnd.?, Adv.?: nhd. zornig; E.: s. torn (2)
tōrnespērære*, tornesperer, mnd.?, M.: nhd. Erbauer hölzerner Turmspitzen; E.: s. tōrn, spērære
tornhaftich*, tornechtich, mnd.?, Adj.: nhd. zornig; E.: s. torn (2), haftich
tōrnhȫdære*, tornhoder, mnd.?, M.: nhd. Turmhüter; E.: s. tōrn, hȫdære
tȫrnich*?, tornich, mnd.?, Adj.: nhd. zornig, voll Unmut seiend, wild?; E.: s. tȫrnen, torn (1), ich
tȫrnichhēt*, tȫrnichēt*, tȫrnicheit*, tornicheit, mnd.?, F.: nhd. Zornigkeit, Zorn, Jähzorn; E.: s. tȫrnich, hēt (1)
tornigen, mnd.?, sw. V.: nhd. zornig werden; E.: s. torn (1)
tȫrnigen*, tornigen, mnd.?, Adv.: nhd. zornig, voll Unmut; E.: s. tȫrnich
torninge, mnd.?, F.: nhd. Aufhalten, Hemmung; E.: s. tornen, inge
tȫrnisch*, tornisch, mnd.?, Adj.: nhd. zornig, voll Unmut seiend; E.: s. tȫrnen, torn (1), isch
tȫrnischhēt*, tȫrnischēt*, tȫrnischeit*, tornischeit, mnd.?, F.: nhd. Zornigkeit, Zorn, Jähzorn; E.: s. tȫrnisch, hēt (1)
tornlicht, mnd.?, Adj.: nhd. zum Zorne geneigt, leicht erzürnbar; E.: s. torn (1), licht (3)?
tornlīk***, mnd., Adj.: nhd. zornig, voll Zorn seiend; E.: s. torn (1), līk (3)
tornlīken*, tornliken, mnd.?, Adv.: nhd. voll Zorn; E.: s. tornlīk, torn (1), līken (1)
tōrnman*, tornman, mnd.?, M.: nhd. Türmer; E.: s. tōrn, man (1)
tornmȫdich*, tornmodich, mnd.?, Adj.: nhd. zornmütig; E.: s. torn (2), mȫdich (1)
tornmōt, mnd.?, M.: nhd. zorniger Sinn; E.: s. torn (2), mōt
tornois, tornōs, mnd.?, M.: nhd. „Tournois“, eine grobe Silbermünze, ursprünglich in Tours geprägte Silbermünze
torȫpen*, toropen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerraufen; E.: s. to, rȫpen
tōrōpen*, toropen, mnd.?, st. V.: nhd. zurufen; E.: s. tō (2), rōpen (1)
tortel***, mnd., st. F.: nhd. Turteltaube; E.: idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096
torteldūve, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube; E.: s. tortel, dūve (2)
torticie, trotticie, mnd.?, F.: nhd. gewundene Kerze, gedrehte Kerze, Wachsfackel, Fackel für feierliche Gelegenheiten
torticienstāke*, tortisienstake, mnd.?, M.: nhd. Stock einer Wachsfackel, Handhabe einer gedrehten Kerze; E.: s. torticie, stāke
torticienvōder*, tortisienvoder, mnd.?, N.: nhd. das den Stock umhüllende Wachsgewinde?; E.: s. torticie, vōder (1)
tortse, tortise, mnd.?, F.: nhd. gewundene Kerze, gedrehte Kerze, Wachsfackel, Fackel für feierliche Gelegenheiten; E.: idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
torücken*, torucken, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen; E.: s. to, rücken
tōrügge*, torugge, mnd.?, Adv.: nhd. zurück; E.: s. tō (2), rügge (4)
tōrūien*, toruien, torugen, mnd.?, sw. V.: nhd. lärmend herbeieilen; E.: s. tō (2), rūien
tōrǖmen*, torumen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinschaffen? aufräumen?; E.: s. tō (2), rǖmen (1)
tōrūnen*, torunen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuraunen, einflüstern; E.: as. tō-rū-n-on* 1, sw. V. (2), zuraunen, flüstern; s. tō (2), rūnen (1)
tōrüsten*, torusten, mnd.?, V.: nhd. zurüsten, ausrüsten; E.: s. tō (2), rüsten
tōsāge*, tosage, mnd.?, F.: nhd. Anspruch, Forderung, Klage, Zusage, Versprechen, Zusicherung, Verheißung; E.: s. tō (2), sāge (3)
tōsāke*, tosake, mnd.?, F.: nhd. Anspruch, Klage; E.: s. tō (2), sāke
tōsāmen*, tosamen, tosamene, tosamne, tosammene, tosemene, tosemmene, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen; E.: s. as. te-sam-na* 13, te-sam-ne, Adv., Präf., zusammen; s. tō (2), sāmen (3)
tōsāmendekumpst*, tosamendekumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. tōsāment, kumpst (1)
tōsāmenkumpst*, tosamenkumst, mnd.?, F.: nhd. Zusammenkunft; E.: s. tōsāmen, kumpst (1)
tōsāment*, tosamende, tosammende, tosampde, mnd.?, Adv.: nhd. zusammen; E.: s. tō (2), sāment (2), tōsāmen
tōsāte*, tosate, mnd.?, F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung, Verabredung, Bündnis; E.: s. tō (2), sāte (2)
tōschēden*, toschēden, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. bestimmen, zuweisen, zusprechen; E.: s. tō (2), schēden (1)
tōschēren*, toscheren, mnd.?, sw. V.: nhd. bestimmen, zuweisen, zusprechen; E.: s. tō, schēren (2)
toschēten*, toschēten, mnd.?, st. V.: nhd. zerschießen; E.: s. to, schēten (1)
tōschēten*, toschēten, mnd.?, st. V.: nhd. zuschießen, zuwenden; E.: s. tō (2), schēten (1)
tōschichten*, toschichten, mnd.?, sw. V.: nhd. genau abschätzen, entschieden wofür halten; E.: s. tō (2), schichten
tōschicken*, toschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. zurüsten; E.: s. tō (2), schichten
tōschīvelen*, toschivelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwenden, betrügerisch zuwenden; E.: s. tō (2), schīvelen
toschȫlen*, toscholen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerspülen, wegspülen; E.: s. to, schȫlen (2)
toschȫren*, toschoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreißen; E.: s. to, schȫren
tōschōve*, toschove, mnd.?, st. M.: nhd. Vorschub, Zuschub, Unterstützung; E.: s. tō (2), schōve (1)
tōschrīven*, toschriven, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuschreiben“, durch Zuschrift wissen lassen, schriftlich Geld überweisen, gutschreiben, Hypotheken oder Grundstücke gutschreiben, beilegen, beimessen; E.: s. tō (2), schrīven (1)
tōschrīvinge*, toschrivinge, mnd.?, F.: nhd. „Zuschreibung“, Zuschrift, schriftliche Überweisung, Gutschrift; E.: s. tōschrīven, inge
toschrōden*?, toschroten?, mnd.?, sw. V.: nhd. versengen?; E.: s. to?, schrōden (1)
toschrögen*, toschroien, mnd.?, sw. V.: nhd. versengen; E.: s. to?, schrögen
toschüchteren* (1), toschuchtern, mnd.?, sw. V.: nhd. verscheuchen, versprengen; E.: s. to, schüchteren (1)
toschüchteren* (2), toschuchterne, mnd.?, Adj.: nhd. verschüchtert, versprengt; E.: s. toschüchteren, to, schüchteren (3)
tōschüdden*, toschudden, mnd.?, sw. V.: nhd. erschüttern; E.: s. tō (2)?, schüdden
tōschüdderen*, toschudderen, mnd.?, sw. V.: nhd. erschüttern; E.: s. tōschüdden
tōschūf*, toschūf, mnd.?, N.?: nhd. Vorschub, Zuschub, Unterstützung; E.: s. tōschōve
tōschündære*, toschunder, mnd.?, M.: nhd. Anreizer; E.: s. tōschünden, tō (2), schündære
tōschünden*, toschunden, mnd.?, sw. V.: nhd. anreizen, zum Bösen verführen; E.: s. tō (2), schünden
tōschündinge*, toschundinge, mnd.?, F.: nhd. Anreizung, Verführung zum Bösen; E.: s. tōschünden, inge
tōschüppen*, toschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwerfen, zusetzen, bedrängen; E.: s. tō (2), schüppen
tōschǖvære*, toschuver, mnd.?, M.: nhd. „Zuschieber“, Helfer; E.: s. tōschūven, tō (2), schǖvære
tōschūven*, toschuven, mnd.?, st. V.: nhd. zuschieben, helfen, zufügen, antun, ansinnen, vorschlagen; E.: s. tō (2), schūven (1)
tosēgelen*, tosegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. versiegeln; E.: s. to, sēgelen (3)
tōseggære*, tosegger, mnd.?, M.: nhd. Ansager; E.: s. tōseggen, tō (2), seggære
tōseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. ansagen, Anzeige machen, aufkündigen, aufsagen, Anspruch erheben, Klage erheben, Schuld geben, festsetzen, bestimmen, zulassen, erlauben, gestatten, versprechen, eine Zusage machen; E.: s. tō (2), seggen (1)
tōsegginge, mnd.?, F.: nhd. Ankündigung, Aufkündigung; E.: s. tōseggen, inge
tōseien*, toseien, mnd.?, sw. V.: nhd. Saat bestellen, völlig besäen; E.: s. tō, seien (2)
tosen, mnd.?, sw. V.: nhd. zausen, zerren
tōsēn*, tosēn, mnd.?, st. V.: nhd. zusehen, Acht (F.) (2) auf etwas haben; E.: s. tō (2), sēn (1)
tōsettære*, tosetter, mnd.?, M.: nhd. „Zusetzer“, Hinzufüger, Fälscher; E.: s. tōsetten, tō (2), settære
tōsetten*, tosetten, mnd.?, sw. V.: nhd. zusetzen, hinzufügen, zusetzen, einbüßen, eine Öffnung zusetzen, ausfüllen, überweisen, zuweisen, in Arbeit stellen, als Gesellen annehmen; E.: s. tō (2), setten (1)
tōsettinge*, tosettinge, mnd.?, F.: nhd. Zusatz, Zutat; E.: s. tōsetten, inge
tōsitten*, tositten, mnd.?, st. V.: nhd. zusetzen, angreifen; E.: s. tō (2), sitten (1)
tōslach*, toslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Zuschlag“, Zuschlagen, Eindämmung, Eindämmung einer Brake, Einzäunung, Versperrung, Einhegung, ein Teil der Mark (F.) (1) der von derselben getrennt und als eingefriedigt Privateigentum wird, Beschlagnahme, Handschlag beim Abschluss eines Geschäftes, Jawort bei der Verlobung; E.: s. tō (2), slach (1)
toslāgen*** (1), mnd.?, sw. V.?: nhd. zerschlagen (V.), erschüttern; E.: s. to, slāgen (1)
toslāgen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschlagen (Adj.), erschüttert, erschütterlich; E.: s. toslāgen (1)?, toslān
toslān, mnd.?, st. V.: nhd. zerschlagen (V.), in Stücke schlagen, zerstören, durchprügeln; E.: s. as. te-slah-an* 1, st. V. (6), zerschlagen (V.), zerstören; germ. *teslahan, st. V., zerschlagen (V.); s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pk 959; s. to, slān (1)
tōslān, toslān, mnd.?, st. V.: nhd. „zuschlagen“, schlagend schließen, versperren, einen Deichbruch stopfen, mit Beschlag belegen (V.), einen Teil der Mark (F.) (2) aussondern und in Privateigentum bringen, durch Handschlag zusichern, wohin verschlagen (Adj.) werden, wohin hingetrieben werden, einschlagen, glücken; E.: s. tō (2), slān (1)
tōslāpen*, toslapen, mnd.?, st. V.: nhd. einschlafen; E.: s. tō (2), slāpen (1)
tōslēgære*, tosleger, mnd.?, M.: nhd. „Zuschläger“?, eine Korporation deren Gerechtsame hauptsächlich im Einpacken von Waren bestand; E.: s. tō (2), slēgære
toslēpen*, toslepen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerschleifen, herzuschleifen; E.: s. to, slēpen (1)
tōslēpen*, toslepen, mnd.?, sw. V.: nhd. herbeischleppen; E.: s. tō (2), slēpen (1)
tōslicken*, tosliken, mnd.?, st. V.: nhd. zuschlicken; E.: s. tō (2), slicken (2)
tōslumpen*, toslumpen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch glücklichen Zufall zu Teil werden; E.: s. tō (2), slumpen
tōslūten*, tosluten, mnd.?, st. V.: nhd. zuschließen, versperren; E.: s. tō (2), slūten (1)
tosmelten, mnd.?, st. V.: nhd. zerschmelzen; E.: s. to, smelten (1)
tosnīden*, tosniden, mnd.?, st. V.: nhd. zerschneiden; E.: s. to, snīden (1)
tōsnīden*, tosniden, mnd.?, st. V.: nhd. zuschneiden; E.: s. tō (2), snīden (1)
tōsōk, tosōk, mnd.?, M.: nhd. Besuch, Zulauf; E.: s. tō (2), sōk (2)
tōsȫken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. besuchen, zulaufen; E.: s. tō (2), sȫken (1)
tōsȫken* (2), tōsȫkent*, tosokent, mnd.?, N.: nhd. Besuch, Zulauf; E.: s. tōsȫken (1), tō (2), sȫken (2)
tōsȫkinge, tosokinge, mnd.?, F.: nhd. Besuch, Zulauf; E.: s. tōsȫken (1), inge, tō (2), sȫkinge
tōspannen*, tospannen, mnd.?, st. V.: nhd. „zuspannen“?, es mit jemandem halten?; E.: s. tō (2), spannen (1)
tospelkeren, mnd.?, V.: nhd. zersplittern; E.: s. to, spelkeren
tosplīten*, tospliten, mnd.?, st. V.: nhd. zerspleißen, zerreißen; E.: s. to, splīten
tōsprāke*, tosprake, mnd.?, F.: nhd. „Zusprache“, rechtlicher Anspruch, Klage, Beschwerde; E.: s. tō (2), sprāke (1)
tōsprēkelīk*, tosprekelik, mnd.?, Adj.: nhd. freundlich, gefällig; E.: s. tō (2), sprēkelīk
tōsprēken*, tospreken, mnd.?, V.: nhd. zusprechen, anreden, besagen, bestimmen, angeben, zureden, Mut machen, Klage bzw. Anspruch erheben, Beschwerde erheben; E.: s. tō (2), sprēken (1), as. tō-s-pre-k-an* 2, st. V. (4), zusprechen
tōsprēkinge*, tosprekinge, mnd.?, F.: nhd. Zuspruch, Trost; E.: s. tōsprēken, inge
tospringen, mnd.?, V.: nhd. zerspringen, rissig werden; E.: s. to, springen (1)
tōspringen*, tospringen, mnd.?, st. V.: nhd. „zuspringen“, herbeispringen, heranspringen, anspringen; E.: s. tō (2), springen (1)
tōsprogelen*, tosprogelen, mnd.?, V.: nhd. bereifen (V.) (1), mit Reifen (M.) (1) beschlagen?; E.: s. tō (2), ?
tōspunden*, tospunden, mnd.?, sw. V.: nhd. zuspünden (ein Fass); E.: s. tō (2), spunden
tost, mnd.?, Sb.: nhd. Samenkopf von Pflanzen; E.: germ. *þusta-, *þustaz, st. M. (a), Mist; s. idg. *teus-, V., leeren, Pokorny 1085; s. Kluge s. v. Dost
tōstāden*, tostaden, mnd.?, sw. V.: nhd. zugestehen, einräumen, bewilligen, gestatten, zulassen, Eingang gewähren; E.: s. tō (2), stāden (1)
tostān, mnd.?, st. V.: nhd. zergehen, aufhören, zu Ende sein (V.), mangeln, gebrechen; E.: s. to, stān (1)
tōstān*, tostān, mnd.?, st. V.: nhd. entstehen, herkommen, verschlossen sein (V.), zugestehen, bekennen, anerkennen, verbürgen; E.: s. tō (2), stān (1)
tōstant*, tostant, mnd.?, M.: nhd. Beistand; E.: s. tō (2), stant, tōstān
tōstāven*, tostaven, mnd.?, sw. V.: nhd. zustaben, vereidigen; E.: s. tō (2), stāven (1)
tōstēden*, tosteden, mnd.?, sw. V.: nhd. zugestehen, einräumen, bewilligen, gestatten, zulassen, Eingang gewähren; E.: s. tō (2), stēden
tostēken*, tosteken, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstechen; E.: s. to, stēken (1)
tōstēken*, tosteken, mnd.?, sw. V.: nhd. zustecken, verpacken, schließen; E.: s. tō (2), stēken (4)
tōstēkinge*, tostekinge, mnd.?, F.: nhd. Zustecken; E.: s. tōstēken, inge
tōstemmen*, tostemmen, mnd.?, V.: nhd. „zustimmen“, bestimmen, berechtigen; E.: s. tō (2), stemmen (1)
tōstendære*, tostender, mnd.?, M.: nhd. jemand der zu einem steht, Anhänger, Parteigenosse; E.: s. tō (2), stendære
tōstendich*, tostendich, mnd.?, Adj.: nhd. zuständig, zugehörend; E.: s. tō (2), stendich
tōstendlīk*, tostendlik, mnd.?, Adj.: nhd. zuständig, zugehörend; E.: s. tō (2), stendlīk
tōsterven*, tosterven, mnd.?, st. V.: nhd. als Erbschaft zuteil werden; E.: s. tō (2), sterven (1)
tōstȫkære*, tostoker, mnd.?, M.: nhd. Anschürer, Anstifter; E.: s. tōstȫken
tōstȫken*, tostoken, mnd.?, sw. V.: nhd. anschüren, reizen, anstiften; E.: s. tō (2), stȫken (1)
tōstoppen*, tostoppen, mnd.?, sw. V.: nhd. zustopfen, dicht machen, verstopfen; E.: s. tō (2), stoppen
tōstoppinge*, tostoppinge, mnd.?, F.: nhd. Zustopfen, Verstopfen; E.: s. tōstoppen, inge
tostȫren*, tostoren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstören, niederreißen, verstören, auseinandertreiben; E.: s. to, stȫren; s. as. te-s-tôr-ian* 1, sw. V. (1a), zerstören
tostȫringe*. tostoringe, mnd.?, F.: nhd. Zerstörung, Vernichtung, Zerstreuung; E.: s. tostȫren, inge
tostȫrlīk*, tostōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. zerstörbar, vergänglich; E.: s. tostȫren, līk (3)
tostȫrnisse*, tostōrnisse, mnd.?, F.: nhd. Zerstörung, Vernichtung, Zerstreuung; E.: s. tostȫren, nisse
tostörten*, tostorten, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerfallen“, auseinander fallen; E.: s. to, störten (1)
tostōten*, tostoten, mnd.?, st. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerstören, sich zerstoßen (V.), zertrümmert werden; E.: s. to, stōten (1); as. te-s-tô-t-an* 1, red. V. (3b), zerstoßen; germ. *testautan, st. V., zerstoßen, zerstören; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pk 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pk 1032
tōstōten*, tostoten, mnd.?, V.: nhd. zustoßen?; E.: as. tō-s-tô-t-an* 1, red. V. (3b), zustoßen
tōstrecken*, tostrecken, mnd.?, V.: nhd. zustrecken, hinhalten, darreichen; E.: s. tō (2), strecken
tostricken*, tostriken, mnd.?, V.: nhd. beim Fischen mit den Netzen an Land gehen; E.: s. to, stricken (1)
toströuwen*; tostrouwen, tostrewen, tostreien, mnd.?, V.: nhd. zerstreuen; E.: s. to, ströuwen
tōstǖre*, tosture, mnd.?, N.: nhd. Zusteuer (F.), Hilfe an Geld; E.: s. tō (2), stǖre (1)
tōstǖren*, tosturen, mnd.?, V.: nhd. zusteuern, zuwenden; E.: s. tō (2), stǖren (1)
tōstütten***, mnd., sw. V.: nhd. unterstützen; E.: s. tō (2), stütten (1)
tōstüttinge*, tostuttinge, mnd.?, F.: nhd. Unterstützung; E.: s. tōstütten, inge, tō (2), stüttinge
tōswellen*, tōswillen*, toswillen, mnd.?, V.: nhd. zuschwellen; E.: s. tō (2), swellen (1)
tōswēren*, tosweren, mnd.?, V.: nhd. zuschwören, schwören; E.: s. tō (2), swēren (3)
tōtast*, totast, mnd.?, M., N.: nhd. Zugriff, Hilfe, Angriff; E.: s. tō (2), tast (1)
tōtastære*, totaster, mnd.?, M.: nhd. „Zutaster“, jemand der mit Hand anlegt bzw. zugreift, Mithelfer, jemand der einen gegebenen Auftrag vollzieht, Testamentsvollstrecker; E.: s. tōtasten
tōtasten*, totasten, mnd.?, V.: nhd. zutasten, zugreifen, helfend zugreifen, zulangen, angreifen; E.: s. tō (2), tasten
tōte* (1), tōt*, tote, tot, mnd.?, Präp.: nhd. zu; E.: as. tō-te 5, tō-tō*, Präp., zu
tōte (2), toite, mnd.?, F.: nhd. große Kanne; E.: ?
tȫte*, toͤte, tote, mnd.?, F.: nhd. Mähre, Stute?; E.: ?
tōtēken*, totēken, mnd.?, V.: nhd. zuwenden, bestimmen, vermachen, beilegen, zuschreiben; E.: s. tō (2), tēken (2)
tōtēkenen*, totēkenen, mnd.?, V.: nhd. zuwenden, bestimmen, vermachen, beilegen, zuschreiben; E.: s. tō (2), tēkenen
tȫtel***, mnd., Sb.: nhd. Schleim, Rotz; E.: ?
tōtellen*, totellen, mnd.?, V.: nhd. „zuzählen“, einzeln hinzuzählen; E.: s. tō (2), tellen
totēn, mnd.?, V.: nhd. „zerziehen“, zerreißen, auseinander ziehen, zerstreuen, verkleinern, zu nichte machen; E.: s. to, tēn (3)
tōtēn*, totēn, mnd.?, V.: nhd. „zuziehen“, herbeiziehen, herzugehen. hinzuziehen, mit einbegreifen, als Beweis heranziehen, verleiten, verursachen, veranlassen, zufügen, antun, an sich ziehen, zu sich nehmen, Anspruch erheben auf, zu Herzen nehmen; E.: s. tō (2), tēn (3)
tōtestære*, totester, mnd.?, M.: nhd. jemand der mit Hand anlegt bzw. zugreift, Mithelfer, jemand der einen gegebenen Auftrag vollzieht, Testamentsvollstrecker; E.: s. tōtasten
tōtestærinne*, totesterinne, mnd.?, F.: nhd. Frau die mit Hand anlegt bzw. zugreift, Mithelferin, Testamentvollstreckerin; E.: s. tōtasten, inne (5), tōtestære
tōtichten*, totichten, mnd.?, V.: nhd. zuschreiben, zusprechen; E.: s. tō (2), tichten
tōtīden* (1), totiden, mnd.?, V.: nhd. ziehen zu bzw. nach, Zuflucht nehmen, streben, sich sehnen; E.: s. tō (2), tīden (1)
tōtīden* (2), totiden, mnd.?, N.: nhd. Ziehen an einen Ort, Streben (N.), Neigung, Sehnsucht; E.: s. tōtīden (1)
tōtīdinge*, totidinge, mnd.?, F.: nhd. Ziehen an einen Ort, Streben (N.), Neigung, Sehnsucht; E.: s. tōtīden (1), inge
tōtreckelīchēt*, totreckelicheit, mnd.?, F.: nhd. Anlockung, Reiz; E.: s. tōtreckelīk, hēt (1)
tōtreckelīk***, mnd., Adj.: nhd. anziehend; E.: s. tō (2), treckelīk
totrēden*, totreden, mnd.?, V.: nhd. zertreten (V.); E.: s. to, trēden (1)
tōtrēden*, totreden, mnd.?, V.: nhd. hinzutreten; E.: s. tō (2), trēden (1)
tōtrūwen*, totruwen, mnd.?, V.: nhd. zutrauen; E.: s. tō (2), trūwen
tottære*, totter, mnd.?, M.: nhd. Schlachter, Wurstmacher; E.: ?
tottige, mnd.?, F.: nhd. ?; E.: ?
tōtücken*, tōtucken, totucken, mnd.?, sw. V.: nhd. zuziehen; E.: s. tō (2), tücken
tōtǖgen, totugen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch einen Zeugen bzw. einen Eid etwas beweisen; E.: s. tō (2), tǖgen (2)
tōtusken, totusken, mnd.?, sw. V.: nhd. zuspringen?; E.: s. tō (2), ?
touwære*, touwer, mnd.?, M.: nhd. Bereiter, Gerber; E.: s. touwe, touwen
touwe, touw, thauw, tow, tau, tauwe*, mnd.?, N.: nhd. Gerät, Werkzeug, Geschirr, Kriegsgerät, Wagen (M.), Fuhrwerk, Webstuhl, Aufzug auf dem Webstuhl, Schiffsgerät, Tau (N.), Seil; E.: as. tou 1, tô*, st. N. (wa)?, Werg; germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereitetes, Gerät; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pk 218
touwelīk*, touwelik, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; E.: s. touwe, līk (3)
touwelīken*, touweliken, mnd.?, Adv.: nhd. rasch, schnell; E.: s. touwe, līken (1)
touwen, mnd.?, sw. V.: nhd. bereiten, fertig machen, gar machen, rüsten, mit Gerät versehen (V.), eilen, von Statten gehen, gelingen, glücken, sich beeilen, sich frei machen, entledigen; E.: s. touwe
touwich, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; E.: s. touwe, ich (2)
tōval*, toval, mnd.?, M.: nhd. Zufall, Glücksfall, Gefälle, Einkunft, Wasserfall, Zufluss, Beistimmung, Hilfe, Einfall, Gedanke; E.: s. tō (2), val
tovallen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerfallen (V.), in Stücke gehen; E.: s. to, vallen (1)
tōvallen*, tovallen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zufallen“, sich fallend schließen, sich ereignen, stattfinden, zuteil werden, zustimmen, sich anschließen, sich verbinden, helfen; E.: s. tō (2), vallen (1)
tōvallich*, tovallich, mnd.?, Adj.: nhd. zufallend, fällig; E.: s. tōvallen, ich (2), tō (2), vallich (1)
tȫvære*, tōver, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Betrüger; E.: s. tȫverære
tovāren*, tovaren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerfahren (V.), zerführt werden, zerstört werden, sich zerstreuen; E.: s. to, vāren (1)
tōvāren* (1), tovaren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zufahren“, hinzugehen, herbeikommen; E.: s. tō (2), vāren (1)
tōvāren*** (2), mnd.?, sw. V.: nhd. gefährden; E.: s. tō (1), vāren (3)
tōvārent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefährlich, gefährdet; E.: s. tōvāren (2)
tȫværīe*, tōverie, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, Zaubermittel; E.: s. tȫvære
tȫværisch*, tōverisch, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch, verhext; E.: s. tȫvære, isch
tȫværische*, tōversche, mnd.?, F.: nhd. Zauberin, Zaubererin, Hexe; E.: s. tȫvære
tōvārt*, tovart, mnd.?, F.: nhd. „Zufahrt“, Weg zu einem Ort, Herankommen, Besuch, Zufuhr; E.: s. tō (2), vārt (1)
tōvellich*, tovellich, mnd.?, Adj.: nhd. zufallend, fällig; E.: s. tōvallich, tō (2), vellich (1)
tȫven*, toven, tuven, mnd.?, sw. V.: nhd. warten, zaudern, gegenwärtig sein (V.), sich hinziehen, aufhalten sodass etwas oder jemand nicht weiter kann, anhalten, warten lassen, hindern, festnehmen, festhalten, verhaften; E.: ?
tȫvenære*, tōvener, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Betrüger; E.: s. tȫver
tōvengære*, tovenger, mnd.?, M.: nhd. Mithelfer, Genosse, zu einem Haltender; E.: s. tō (2), vengære
tȫvenisse*, tovenisse, tōfnisse, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Festnehmung; E.: s. tȫven, nisse
tōver*, tāver, mnd.?, M.: nhd. Zuber, hölzernes Gefäß mit zwei ringförmigen Ohren bzw. Handhaben durch die ein Baum bzw. eine Stange gesteckt wird damit er von zweien getragen werden kann; E.: s. Kluge s. v. Zuber
tȫver*, tōver, tover, mnd.?, M.: nhd. Zauber, Zauberei; E.: s. Kluge s. v. Zauber; germ. *taubra, *taubram, M., Zauber
tȫverære*, tōverer, tōver, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Betrüger; E.: s. tȫver, vgl. ahd. zoubarāri* 24, st. M. (ja), Zauberer
tȫverbōk*, tōverbōk, mnd.?, N.: nhd. Zauberbuch; E.: s. tȫver, bōk
tōverbōm*, toverbōm, mnd.?, M.: nhd. Zuberbaum; E.: s. tōver, bōm
tōvērdigen*, toverdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrüsten, fertig machen; E.: s. tō (2), vērdigen (1)
tōverdrēgære*, toverdreger, mnd.?, M.: nhd. „Zuberträger“; E.: s. tōver, drēgære (1)
tȫveren*, tōveren, mnd.?, sw. V.: nhd. zaubern; E.: s. Kluge s. v. zaubern
tȫveringe***, tōveringe***, mnd.?, F.: nhd. Zauberei; E.: s. tȫveren, inge
tōverkētel*, toverketel, mnd.?, M.: nhd. „Zuberkessel“, Kessel der einen Zuber Wassers fasst; E.: s. tōver, kētel
tȫverlīk*, tōverlik, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch; E.: s. tȫver, līk (3)
tȫvernisse*, tōvernisse, mnd.?, F.: nhd. Zauberei; E.: s. tȫver, nisse
tȫverwōrt*, tōverwort, mnd.?, N.: nhd. „Zauberwort“, Zauberspruch; E.: s. tȫver, wōrt (1)
tovillen, mnd.?, sw. V.: nhd. Haut abziehen, schinden; E.: s. to, villen
tōvinden*, tovinden, mnd.?, sw. V.: nhd. von Rechts wegen zuerkennen; E.: s. tō (2), vinden
tȫvinge*, tovinge, mnd.?, F.: nhd. Warten, Anhalten, Festhalten, Festnahme, Arrestation; E.: s. tȫven, inge
tovlēten, mnd.?, sw. V.: nhd. zerfließen, zerschmelzen; E.: s. to, vlēten (1)
tōvlēten*, tovlēten, mnd.?, sw. V.: nhd. hinfließen, zufließen, hinfahren; E.: s. tō (2), vlēten (1)
tōvlīen*, tovlien, tovligen, mnd.?, sw. V.: nhd. ordnen, zieren, schmücken, zurecht machen, zufügen, übel zurichten; E.: s. tō (2), vlīen (1)
tōvlȫte*, tovlote, mnd.?, M.: nhd. Zufluss; E.: tō, vlȫte (1)
tōvlucht*, tovlucht, mnd.?, F.: nhd. Zuflucht, Hineilen, Zuströmen; E.: s. tō (2), vlucht (2)
tōvȫgen, tovogen, mnd.?, sw. V.: nhd. zufügen, hinzufügen, zuteilen, bescheren, abordnen, sich fügen, passen, sich geziemen; E.: s. tō (2), vȫgen (1)
tōvȫginge*, tovoginge, mnd.?, F.: nhd. Zufügung, Hinzufügung, Abordnung, Zuneigung, Liebe, Fügung, Anstiftung; E.: s. tōvȫgen, inge
tovȫrære*, tovōrere, mnd.?, M.: nhd. Zerstörer; E.: s. tovȫren
tōvōre*, tovōre, mnd.?, F.: nhd. Zufuhr, Zufahrt; E.: s. tō, vōre (3)
tovȫren*, tovōren, tovǖren, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstören, zerstreuen, zu Ende bringen; E.: s. to, vȫren (1)
tōvȫren* (1), tovoren, mnd.?, sw. V.: nhd. kommen, hervortreten, vor Augen kommen, begegnen, hervorheben, Vorzug haben, zuführen, herbeiholen; E.: s. tō (2), vȫren (1)
tōvȫren* (2), tovoren, tovorent, mnd.?, Adv.: nhd. zuvor, vorher, früher; E.: s. tō (2), vȫren (2)
tōvȫrens*, tovorens, mnd.?, Adv.: nhd. vorwärts, zuvor, vorher; E.: s. tō (2), vȫrens
tōvörgēves*, tovorgeves, mnd.?, Adv.: nhd. umsonst, ohne Entgelt; E.: s. tō (2), vörgēves
tōvȫrhōlt*, tovorholt, mnd.?, N.: nhd. Aufenthalt, Schlupfwinkel; E.: s. tō (2), vȫrhōlt
tōvȫringe*, tovoringe, mnd.?, F.: nhd. „Zuführung“, Zufuhr; E.: s. tōvȫren (1), inge
tōvörlāt*, tovorlāt, mnd.?, M.: nhd. Zuverlass; E.: s. tō (2), vörlāt
tōvörlātich*, tovorlatich, mnd.?, Adj.: nhd. zuverlässig; E.: s. tōvörlāt, ich (2)
tōvörōrdenen*, tovorordenen, mnd.?, sw. V.: nhd. beiordnen, zuteilen; E.: s. tō (2), vörōrden
tōvȫrsicht*, tovorsicht, mnd.?, F.: nhd. Zuversicht, Hoffnung, Beglaubigung, Beglaubigungsschreiben, Zertifikat; E.: s. tō (2), vȫrsicht (1)
tōvȫrsichtesbrēf*, tovorsichtsbrēf, mnd.?, M.: nhd. Beglaubigungsschreiben; E.: s. tōvȫrsicht, brēf
tōvrēde*, tovrede, mnd.?, M.: nhd. Friede, Befriedigung; E.: s. tō (2), vrēde
tōvrēden* (1), tovreden, mnd.?, sw. V.: nhd. zufrieden sein (V.); E.: s. tō (2), vrēden
tōvrēden*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. tōvrēden (1)
tōvrēdich*, tovredich, mnd.?, Adj.: nhd. zufrieden, beruhigt; E.: s. tō (2), vrēdich
tōwart*, towart, mnd.?, Adj.?: nhd. heran, entgegen; E.: s. as. tō-war-d* 3, Adj., „zuwärtig“, bevorstehend
tōwas*, towas, mnd.?, M.: nhd. Zuwachs, Zunahme; E.: s. tō (2), was (2)
tōwassen*, towassen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwachsen (V.) (1), zunehmen; E.: s. tō (2), wassen (1)
tōwassinge*, towassinge, mnd.?, M.: nhd. Zuwachs, Zunahme; E.: s. tōwassen, inge
tōwech*, towech, mnd.?, M.: nhd. Zuweg, Pfad; E.: s. tō (2), wech (1)
tōwedder*, towedder, toweddere, mnd.?, Adj.: nhd. zuwider seiend, entgegen seiend, feindlich; E.: s. tō (2), wedder (2)
tōwedderen*, towedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwider sein (V.), feindlich gesinnt sein (V.); E.: s. tō (2), wedderen
tōwēgen*, towegen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwägen, abwiegen; E.: s. tō (2), wēgen (1)
toweien, mnd.?, sw. V.: nhd. zerwehen, durch Sturm zerstören; E.: s. to, weien (2)
tōwēren, toweren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zuwehren“, durch eine Wehr einengen bzw. aufstauen; E.: s. tō (2), wēren (2)
towerken, mnd.?, sw. V.: nhd. „zerwerken“, zerlegen (V.) (vom Wild); E.: s. to, werken (1)
tōwerken, towerken, mnd.?, sw. V.: nhd. zumachen, bedecken, abschließen; E.: s. tō (2), werken (1)
towerpen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerwerfen, zerstören, zu Grunde richten; E.: s. as. te-wer-p-an* 6, st. V. (3b), „zerwerfen“, zerstreuen, zerstören; germ. *tewerpan, st. V., zerwerfen, zerstören; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; s. to, werpen (1)
tōwerpen*, towerpen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuwerfen, hinzufügen; E.: s. tō (2), werpen (1)
tōwēsen*, towesen, mnd.?, sw. V.: nhd. zugehören, zuteil werden, feindlich gegen jemanden vorgehen; E.: s. tō (2), wēsen (1)
tōwīf*, towīf, mnd.?, F.: nhd. Nebenweib, Kebsweib, Konkubine; E.: s. tō (2), wīf
tōwillen*, mnd.?, Adj.: nhd. nach dem Willen seiend, angenehm, gefällig; E.: s. tō (2), wille
tōwīsen*, towisen, mnd.?, sw. V.: nhd. zuweisen, als Anteil bestimmen, ausweisen, besagen; E.: s. tō (2), wīsen (1)
tōwōrden*, toworden, mnd.?, sw. V.: nhd. zur Wurt machen; E.: s. tō (2), wōrden (2)
tōworp*, toworp, mnd.?, M.: nhd. „Zuwurf“, aus dem Meer dem Gute Hinzugeworfenes, aus dem Fluss dem Gute Hinzugeworfenes, Anschwemmung, Alluvion; E.: s. tō (2), worp
towrīven*, towriven, mnd.?, sw. V.: nhd. zerreiben; E.: s. to, wrīven
towrīvinge*, towrivinge, mnd.?, F.: nhd. Zerreibung, Zerstörung, Zerknirschung; E.: s. towrīven, inge
tōwunden*?, towunden, mnd.?, sw. V.: nhd. verwunden; E.: s. tō (2)?, wunden
tōwünschen*, towuschen, mnd.?, sw. V.: nhd. annehmen, adoptieren; E.: s. tō (2), wünschen
trāch, mnd.?, Adj.: nhd. träge, langsam, beschwerlich, mühsam; E.: s. Kluge s. v. träge; germ. *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj., träge, unwillig; idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226
trāchhēt*, trāchēt*, trācheit, mnd.?, F.: nhd. Trägheit, Langsamkeit; E.: s. trāch, hēt (1)
trāchlīk*, trāchlik, mnd.?, Adj.: nhd. träge, langsam; E.: s. trāch, līk (3)
trāchlīken*, trāchliken, mnd.?, Adv.: nhd. träge, langsam; E.: s. trāch, līken (1)
trachte, mnd.?, F.: nhd. Betrachtung, Gedanke; E.: s. traht* (4) 1, st. M. (a?, i?), Trachten (N.); idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
trachten (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „trachten“, betrachten, bedenken, planen, aussinnen, beabsichtigen; E.: as. traht-on* 1, sw. V. (2), „trachten“, betrachten, behandeln; germ. *trahten?, sw. V., trachten; idg. *dherāgh-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pk 257; vgl. idg. *trāgh-, *trō̆gh-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pk 1089
trachten (2), mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), langsam sein (V.), säumen; E.: s. trāgen?
tractīf, mnd.?, N.: nhd. Zugpflaster; E.: ?
trāde* (1), trade, mnd.?, F.: nhd. Spur, Geleise, Weg den das Vieh sich macht wenn es zur Tränke geht; E.: s. as. trā-d-a* 1, st. F. (ō), Tritt; germ. *tradō, F., Tritt, Weg; germ. *tredan, st. V., treten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pk 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pk 204
trāde* (2), trade, mnd.?, M.: nhd. „Trade“, Lehm mit Heu bzw. Stroh zusammengemischt; E.: ?
trādeman*, trademan, mnd.?, M.: nhd. „Trademann“, Trade Bereitender; E.: s. trāde (2), man (1)
trāgelīk***, mnd., Adj.: nhd. träge, langsam; E.: s. trāgen, līk (3)
trāgelīken*, trageliken, mnd.?, Adv.: nhd. träge, langsam; E.: s. trāgelīk, trāgen, līken (1)
trāgen*, tragen, mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), langsam sein (V.), langsam verrichten, verlangsamen; E.: as. trāg-on 1, sw. V. (2), stumpf sein (V.), träge sein (V.); germ. *trēgōn, *trǣgōn, sw. V., träge sein (V.); s. idg. *dreg̑h-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pk 226
trāgent*, tragent, traget, mnd.?, N.: nhd. Tragant; E.: vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
trāgich*, tragich, mnd.?, Adj.: nhd. langsam, träge; E.: s. trāgen, ich (2)
tragie, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Konfekt (aus Zucker und Spezereien), Naschwerk
trāgwelvete, mnd.?, N.: nhd. „Trogwölbung“, trogartiges Tonnengewölbe; E.: s. trochwelfte
trāken, traken, mnd.?, sw. V.: nhd. trēken
trallie, mnd.?, F.: nhd. Gitter?; E.: ?
trāme, trame, treme, mnd.?, M.: nhd. Querstab einer Leiter (V.), Sprosse einer Leiter (F.), Sprosse einer Treppe, Sprosse eines Stuhles; E.: vgl. trāma (?), F., aufgezogene Fäden, Kette (F.) (1); idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
tramētære*, trāmeter, trammēter, mnd.?, M.: nhd. Trompeter; E.: s. trāmēte
tramēte, trammēte, mnd.?, F.: nhd. Trompete
tramēten, trammēten, mnd.?, sw. V.: nhd. trompeten; E.: s. trāmēte
trampe***, mnd., Sb.: nhd. ein Werkzeug; E.: ?
trampen, mnd.?, sw. V.: nhd. trampeln, mit den Füßen stampfen; E.: s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204
trān (1), mnd.?, M.: nhd. Tran; E.: s. Kluge s. v. Tran; s. trān (2)
trān (2), trāne, mnd.?, M.: nhd. Träne, Tropfen (M.); E.: s. as. t-rah-n* 7, st. M. (i), Träne; germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pk 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pk 23
trānen*, tranen, trēnen, trenen?, mnd.?, sw. V.: nhd. tröpfeln, tränen, weinen; E.: s. trān (2)
trānich*, tranich, mnd.?, Adj.: nhd. weinend, nass von Tränen seiend; E.: s. trān (2), ich (2)
trap***, mnd., M.: nhd. Tritt?, Schritt; E.: s. trappen
trappe (1), mnd.?, M.: nhd. Trappe (ein Vogel); E.: s. Kluge s. v. Trappe
trappe (2), mnd.?, F.: nhd. Treppe; E.: s. as. *tra-p-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Treppe; s. germ. *trapjan, sw. V., treten, stampfen?; idg., *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pk 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pk 204; as. trap-p-a 2?, lat.-as.?, sw. F. (n)?, Treppe
trappen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit den Füßen laut auftreten; E.: s. trappe (2)
trarāt, mnd.?, M.: nhd. eine Art Tanz; E.: ?
tras (1), tratz, mnd.?, F.: nhd. Feindseligkeit, Trotz; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. tratzen
tras (2), tratz, mnd.?, Interj.: nhd. trotz!; E.: s. tras (1)
traslīk***, mnd., Adj.: nhd. trotzig, frech; E.: s. tras (1), līk (3)
traslīken*, trasliken, trastlīken, tresliken, mnd.?, Adv.: nhd. trotziglich, frech; E.: s. traslīk, tras (1), līken (1)
trat, mnd.?, M.: nhd. Tritt, Fußspur
trāts, mnd.?, M.: nhd. grober Tanztritt; E.: s. trat
trātsen, mnd.?, sw. V.: nhd. grob tanzen, roh tanzen; E.: s. trāts
trave***, mnd., FlN: nhd. Trave (Fluss in Schleswig-Holstein der in die Ostsee mündet); E.: s. FlN Trave
travenbēr, mnd.?, N.: nhd. ein Lübecker Bier; E.: s. trave, bēr (1)
travenȫlie*, travenoͤl, mnd.?, N.: nhd. ein Lübecker Bier; E.: s. trave, ȫlie
travensolt, mnd.?, N.: nhd. von Lübeck spediertes Salz; E.: s. trave, solt (2)
traventunne*, traventonne, traveltonne?, mnd.?, F.: nhd. ein Lübecker Tonnenmaß?; E.: s. trave, tunne
trēbelære*, trebeler, mnd.?, M.: nhd. Mörser, Gefäß in dem etwas zerstoßen (Adj.) wird; E.: ?
trechtære*, trechter, mnd.?, M.: nhd. Trichter; E.: s. as. traht-ari* 1, st. M. (ja), Trichter (M.); germ. *trahter-, M., Trichter (M.); vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pk 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pk 502
treckære***, trecker, trekker, mnd., M.: nhd. Zieher; E.: s. trecken (1)
trecke*, treck*, trek, trok*, trock*, mnd.?, M.: nhd. Zug, Kriegszug, Treck, feierlicher Umzug, Prozession (zu Ehren einer Braut oder zu Ehren einer Wöchnerin oder zu Ehren eines Täuflings); E.: s. trecken (1)
treckelīk*, treklik, mnd.?, Adj.: nhd. anziehend (Adj.); E.: s. trecken (1), līk (3)
trecken (1), mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ziehen, führen, schleppen, hinziehen, hinzögern, beziehen (ausdeuten), sich wohin begeben (V.) (von einem feierlichen Zug), Kriegszug unternehmen
trecken*** (2), mnd., N.: nhd. Zug, Zögern, Ziehen; E.: s. trecken (1)
treckinge***, mnd., F.: nhd. Anziehen, Zug; E.: s. trecken (1), inge
trēdære*, trēder, treder, mnd.?, M.: nhd. „Treter“, Bälgentreter; E.: s. trēden (1)
trēde*, trede, mnd.?, st. M.: nhd. Tritt, Schritt, Tanzschritt, Zug im Schachspiel, Auftreten, Gebaren, Stand, Stellung im Leben, Stufe, Hausausgang, Weg; E.: s. trēden (1)
trēden* (1), treden, terden, mnd.?, st. V.: nhd. treten, gehen, schreiten, tanzen, sich durch Treten verletzen; E.: as. *tre-d-an?, st. V. (5), treten; germ. *tredan, st. V., treten; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pk 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pk 204
trēden* (2), tredden, mnd.?, sw. V.: nhd. treten, niedertreten, zertreten (V.), zerstampfen, tot treten, vernichten; E.: germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. trēden (1)
trēden*** (3)., mnd., N.: nhd. Treten, Tritt; E.: s. trēden (1)
trēdetōver*, tredetover, mnd.?, M.: nhd. Tretzuber, Zuber der Lederarbeiter; E.: s. trēden (1), tōver
trēdich***, mnd., Adj.: nhd. „tretend“?; E.: s. trēden (1)?, ich (2)
trēdinge*, treddinge, tredinge, mnd.?, F.: nhd. Niedertreten, Übertreten; E.: s. trēden (2), inge
treffelīk*, treffelik, mnd.?, Adj.: nhd. „trefflich“, passend, vorzüglich; E.: s. treffen, līk (3)
treffen***, mnd., st. V.?: nhd. treffen; E.: germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?
treifelære*, treifeler, mnd.?, M.: nhd. Betrüger, Gauner; E.: s. treifelen
treifelen, troifelen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschwindeln, betrügen
treifelīe*, treifelie, mnd.?, F.: nhd. Betrügerei, Gaunerei der Bettler; E.: s. treifelen
treil***, mnd., Sb.: nhd. Zugseil, Seil zum Einholen eines Schiffes; E.: s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089
treilære*, treiler, mnd.?, M.: nhd. Schiffe am Seil Ziehender; E.: s. treilen
treilen, troilen, mnd.?, sw. V.: nhd. Schiff mit dem treil (Zugseil) ziehen, Schiff auf dem so genannten Leinpfad mit dem Zugseil ziehen, treideln; E.: s. treil; s. Kluge s. v. treideln
treilewech, treielwech, mnd.?, M.: nhd. „Treidelweg“, Leinpfad; E.: s. treil, wech (1)
treken, mnd.?, sw. V.: nhd. schaudern, grauen; E.: ?
tremese, tremse, tremisse, mnd.?, F.: nhd. blaue Kornblume; E.: ?
trendele, mnd.?, Sb.: nhd. Scheibe, flacher Kuchen, Pfannkuchen; E.: s. trendelen?
trendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. rund umwälzen, mit Kegelkugeln spielen, kegeln, mit Kugeln spielen
trendelleke, mnd.?, Sb.?: nhd. rundes Becken?; E.: s. trendele?, ke
trendelmarket, mnd.?, M., N.: nhd. ein Markt?; E.: s. tendele?, market
trenden, mnd.?, sw. V.: nhd. rund umwälzen, mit Kugeln spielen, mit Kegelkugeln spielen, kegeln; E.: s. trendelen
trennen***, drennen***, mnd., sw. V.: nhd. trennen; E.: germ. *trannjan?, sw. V., trennen, spalten; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 508?
trennich***, trendich***, mnd., Adj.: nhd. „trennig“, getrennt, trünnig?; E.: s. trennen, ich (2)
trenninge***, mnd., F.: nhd. Trennung; E.: s. trennen, inge
trenser, mnd.?, Sb.: nhd. Vorschneidemesser (N.), Vorschneideteller; E.: idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; vgl. Kluge s. v. tranchieren
trent (1), mnd.?, M.: nhd. Rundung, rings umfassende Linie, Grenze; E.: s. trent (2)?, trendelen?
trent (2), trint, tront, trunt, mnd.?, Adj.: nhd. rund, kreisförmig, eiförmig, scheibenförmig; E.: s. trendelen?
treppe, mnd.?, F.: nhd. Treppe, Stufenleiter (F.), Leiter (F.)
treppendrēgære*, treppendreger, mnd.?, F.: nhd. „Treppenträger“, Verleumder, Fuchsschwänzer; E.: s. treppe, drēgære (1)
trērære***, trērer***, mnd., M.: nhd. Gauner, Betrüger; E.: s. trēren
trērærīe*, trērerie, mnd.?, F.: nhd. Gaunerei, Gaukelei, Glücksspiel?; E.: s. trērære
trēren***, mnd., sw. V.: nhd. betrügen, Glückspiel betreiben; E.: ?
trērinc*, trērink, mnd.?, M.: nhd. falscher Spieler, Betrüger; E.: s. trēren, inc
trērisch*, trēresch, mnd.?, Adj.: nhd. betrügerisch, verschlagen (Adj.), schlau, hinterlistig, listig; E.: s. trēren, isch
tresære***, mnd., M.: nhd. Schatzmeister; E.: s. trese
tresærīe* (1), treserie, mnd.?, F.: nhd. Schatzkammer, Archiv, Sakristei; E.: s. tresære
tresærīe* (2), treserie, mnd.?, F.?: nhd. Naschwerk, Konfekt; E.: s. trese?
trese, mnd.?, st. M., st. F.: nhd. Schatz, Schatzkammer, Ort an dem Schätzbares und Wertwolles aufbewahrt wird, Archiv; E.: as. *tres-a?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Schatz
tresekāmer*, tresekamere, mnd.?, F.: nhd. Schatzkammer, Archiv, Sakristei; E.: as. tres-a-kamara* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schatzkammer; s. trese, kāmer
tresel, mnd.?, M.: nhd. Schatzkammer; E.: s. trese
treselære*, treseler, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister; E.: s. tresel
tresemen, mnd.?, sw. V.: nhd. bereichern, schmücken?; E.: s. trese
treserære*, treserer, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister; E.: s. trese
tresōr, mnd.?, M.: nhd. „Tresor“, Schatz, Schatzkammer, Wandgestell für Flaschen und Gläser; E.: as. *tresūr?, st. M. (a)?, Schatz
tresōriære*, tresorier, mnd.?, M.: nhd. Schatzmeister; E.: s. tresōr
trester***, mnd., Sb.: nhd. „Trester“, Fruchtrückstand?, Getreiderückstand?; E.: germ. *drahsta-, *drahstam, st. N. (a), Bodensatz, Trester; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251
tret, mnd.?, M.: nhd. Tritt, Schritt, Tanzschritt, Stelle des Pferdehufs die beim Treten verletzt ist?; E.: s. trēden (1)
treug***, mnd., Sb.: nhd. trockener Rücklass?; E.: ?
triackel, mnd.?, M.?: nhd. Theriak; E.: idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493
tribok, mnd.?, M.?: nhd. „Tribok“, eine Belagerungsmaschine; E.: vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
tribolt, mnd.?, Sb.: nhd. Platte, Tonsur?; E.: ?
tridele, mnd.?, Sb.: nhd. Scheibe?; E.: s. trendele?
trimel, mnd.?, Sb.: nhd. Stückchen Land?; E.: s. drȫmel
trimmeke***, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?
trimmekendans, mnd.?, M.: nhd. ein gravitätischer pantomimischer Tanz; E.: s. trimmeke, dans
trīp, mnd.?, M.: nhd. samtartig gearbeiteter Wollstoff, samtartiges Zeug mit leinener Kette und samtartiger Oberfläche von feiner Wolle
tripel, mnd.?, Sb.: nhd. Tripeltakt, dreigliedriger Takt, ein Musikinstrument; E.: s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
trīpen*, tripen, mnd.?, Adj.: nhd. von trîp (samtartig gearbeiteter Wollstoff) gemacht; E.: s. trīp
trippe (1), mnd.?, F.: nhd. Pantoffel mit hölzerner Sohle ohne Hackenleder; E.: ?
trippe (2), mnd.?, F.: nhd. vertriebener Landstreicher?, Feigling?; E.: ?
trippentrēdære*, trippentreder, mnd.?, M.: nhd. „Trippentreter“, Pantoffelträger; E.: s. trippe (1), trēdære
trisanet, mnd.?, N.?: nhd. mit Zucker gewürztes Gewürzpulver
triselen, mnd.?, sw. V.: nhd. rollen, kollern; E.: ?
trisōr, tritsōr, mnd.?, N.: nhd. Schatz, Behälter für Kostbarkeiten, Gestell mit Flaschen und Gläsern, Büffet; E.: s. tresōr
trīsse, trīce, trītze, trīste, mnd.?, Sb.: nhd. Tau (N.), Hiestau (N.), Windetau (N.), Brassen der Blinden oder der Bugsprietsegel, Windescheibe, Windeblock, Blockrolle; E.: ?
trīsseblok, trītzeblok, mnd.?, M., N.: nhd. Windeblock, Blockrolle; E.: s. trīsse, blok
trīssen, trītzen, mnd.?, sw. V.: nhd. an Seilen mit dem Windeblock aufziehen oder niederziehen; E.: s. trīsse
trīssenblok, trītzenblok, mnd.?, M., N.: nhd. Windeblock, Blockrolle; E.: s. trīsse, blok
trīssenschīve, trītzenschive, mnd.?, F.: nhd. Windescheibe; E.: s. trīsse, schīve
trīsseschīve, trītzeschive, mnd.?, F.: nhd. Windescheibe; E.: s. trīsse, schīve
trite?, mnd.?, Sb.: nhd. großes Schiff; E.: ?
tritteldūve*, trittelduve, mnd.?, F.?: nhd. Turteltaube; E.: s. torteldūve?, ?, dūve (2)
troch, mnd.?, M.: nhd. Trog, Mulde (F.) (1); E.: as. tro-g 4, st. M. (a), Trog; germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; germ. *troga, Sb., Trog, Baum; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pk 214
trochhǖre*, trochhure, mnd.?, F.: nhd. „Trogheuer“, städtische Abgabe der Fischer; E.: s. troch, hǖre (1)
trochmesset*, trochmest, mnd.?, N.: nhd. Trogscharre; E.: s. troch, messet
trochwelfte, mnd.?, N.: nhd. trogartiges Tonnengewölbe; E.: s. troch, welfte
troie (1), troge, troige, mnd.?, F.: nhd. Jacke, Wams (zur kriegerischen Ausrüstung gehörend)
troie (2), mnd.?, Sb.?: nhd. drei Augen im Würfelspiel; E.: s. drē?
Troie*** (3), mnd., ON: nhd. Troyes (französische Stadt an der Seine); E.: s. ON Troyes; nach dem Keltenstamm der Trikassen benannt
troienisse, troinisse, trogenitze, tronisse, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Pelzwerk; E.: ?, s. nisse; aus dem Slawischen?
troiisch*, troisch, mnd.?, Adj.: nhd. Troyes betreffend, aus Troyes stammend; E.: s. Troie (3), isch
troite, treite, mnd.?, F.: nhd. Flachsbreche in Form eines unten eingekerbten Buchenklotzes mit gekrümmtem Stiel; E.: ?
troiten, treiten, mnd.?, sw. V.: nhd. mit der Flachsbreche (troite) den Flachs brechen; E.: s. troite
troken***, mnd., sw. V.: nhd. Futter (N.) (2) am Oberzeug annähen?; E.: ?
troket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgenäht?; E.: s. troken
tromel?, mnd.?, M.?: nhd. Schwindel?, Götzendienst?; E.: s. mhd. türmel (?), st. M., „Türmel“, Schwindel; s. mhd. türmelen, sw. F., schwindeln, türmeln; s. ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2): nhd. „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261
trōn (1), mnd.?, M.: nhd. Thron; E.: vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
trōn (2), tronie, mnd.?, Sb.: nhd. Angesicht, Gesichtsbildung
tronære*, troner, mnd.?, M.: nhd. Schwindler, Betrüger, Gaukler, Bettler, durch falsche Vorspiegelungen sich etwas zu erwerben Suchender; E.: s. tronen
tronele?, mnd.?, F.: nhd. Scheibe; E.: s. trendele
tronen, mnd.?, sw. V.: nhd. gierig sein (V.), betteln, betrügen, beschwindeln; E.: ?
trop, troppe, mnd.?, M.: nhd. Tropf, armseliger Mensch, dummer Mensch; E.: germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
tros (1), trotz, mnd.?, M.: nhd. Trotz
tros (2), mnd.?, M.: nhd. Tross, Trosse, Gepäck; E.: s. trosse (1)
trosie, trosi, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Konfekt (aus Zucker und Spezereien), Naschwerk; E.: s. drosie
troslīk*, troslik, trotzlik, mnd.?, Adj.: nhd. trotzig; E.: s. tros (1), līk (3)
trosse (1), mnd.?, F.: nhd. Tross, Gepäck; E.: idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; s. Kluge s. v. Troß
trosse (2), trotze, mnd.?, F.: nhd. Tauwerk das nur einmal aus zwei oder drei Garnen zusammengedreht ist, Tau (N.) um Schiffe fest zu binden; E.: idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; s. Kluge s. v. Trosse
trossēl, mnd.?, Sb.: nhd. Packen (M.); E.: s. trosse (1)
trossemāte* (1), trossemate, mnd.?, N.: nhd. „Trossenmaß“, Dicke einer Trosse; E.: s. trosse (2), māte (1)
trossemāte* (2), trossenmate, mnd.?, Adj.: nhd. trossenweise geschlagen; E.: s. trosse (2), māte (2)
trossen, mnd.?, sw. V.: nhd. trotzen; E.: s. tros (1)
trossich, trotzich, mnd.?, Adj.: nhd. trotzig; E.: s. trossen, ich (2)
trossichhēt*, trossichēt*, trossicheit, mnd.?, F.: nhd. Trotzigkeit; E.: s. trossich, hēt (1)
trōst, mnd.?, M.: nhd. Trost, Gemütsberuhigung, Zuversicht, Tröstung, tätige Hilfe, Helfer; E.: as. trô-st* (1) 1, st. M. (a), Trost; germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a), Zuversicht, Bündnis; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pk 214
trȫstære*, trȫster*, trōster, mnd.?, M.: nhd. Tröster, Helfer; E.: s. trȫsten
trȫstærinne*, trȫsterinne*, trōsterin, trōsterinne, trōsterin, mnd.?, F.: nhd. Trösterin, Helferin; E.: s. tröstære, inne (5)
trōstel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Trost...“?; E.: s. trōst
trōstelbēr, mnd.?, N.: nhd. „Trostbier“, Leichenschmaus, vor oder nach der Beerdigung stattfindendes Essen (N.); E.: s. trōstel, bēr (1)
trȫsten*, trōsten, mnd.?, sw. V.: nhd. trösten, Trost spenden, Zuversicht geben, ermutigen, mit der Tat helfen, seine Zuversicht worauf setzen, sich worüber beruhigen, sich in etwas finden, sich womit zufrieden geben; E.: as. trô-st-on* 1, sw. V. (2), trösten; as. trō-st-ian* 2, sw. V. (1a), trösten; germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pk 214
trōsteswort, mnd.?, F.: nhd. Trosteswurz (eine Pflanze); E.: s. trōst, wort (2)
trȫstich***, mnd., Adj.: nhd. tröstlich, tröstend; E.: s. trȫsten, ich (2)
trȫstinge*, trōstinge, mnd.?, F.: nhd. Tröstung, Trost; E.: s. trȫsten, inge
trȫstlīk*, trōstlik, mnd.?, Adj.: nhd. „tröstlich“, tröstend, behilflich, Trost bringend, Hilfe bringend, voll guter Zuversicht seiend; E.: s. trȫsten, līk (3)
trȫstlīken*, trostliken, mnd.?, Adv.: nhd. „tröstlich“, mit getrostem Mute; E.: s. trȫstlīk, trȫsten, līken (1)
trōstlōs, trostlos, mnd.?, Adj.: nhd. trostlos, hilflos; E.: s. trōst, lōs (1)
trot, mnd.?, M.: nhd. Trotz, Tritt?; E.: s. tros (1)
trubbel, mnd.?, N.?: nhd. Mühe, Ärger, Problem; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100
trūffel, mnd.?, F.?: nhd. Maurerkelle; E.: s. as. trūfl-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kelle, Schaufel; germ. *trubl-, Sb., Schale (F.) (2), Kelle
truggelære*, truggeler, mnd.?, M.: nhd. Gauner, Bettler; E.: s. truggelen
truggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. betteln, gaunern; E.: ?
truggelīe*, truggelie, mnd.?, F.: nhd. Bettelei; E.: s. truggelen
truggelsak, mnd.?, M.: nhd. Bettelsack, Mönch; E.: s. truggelen, sak (1)
trul, mnd.?, F.?: nhd. Schenkgefäß, Maß zum Schenken; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100
trullebrōder*, trullebroder, mnd.?, M.: nhd. „Trulbruder“, Begarde; E.: s. trul, brōder
trummit*, trumpit, mnd.?, F.?: nhd. Trompete
trummithōrn*, trummithorn, mnd.?, N.: nhd. Kriegstrompete, Kriegstrommete?; E.: s. trummit, hōrn
trummittære*, trummitter, mnd.?, M.: nhd. Trompeter; E.: s. trummitten
trummitten***, mnd., sw. V.: nhd. trompeten; E.: s. trummit
trumpære*, trumper, trummer*, mnd.?, M.: nhd. Trompeter, Trommler, Lautenschläger, auf der trumpe Spielender; E.: s. trumpen
trumpe, trumme, trummel, mnd.?, F.: nhd. Trompete, Posaune, Laute (F.), jedes lärmende und rauschende Instrument
trumpen, mnd.?, sw. V.: nhd. trompeten, spielen, auf der Trompete spielen, auf der Laute spielen, musizieren; E.: s. trumpe
trumpenære*, trumpener, mnd.?, M.: nhd. Trompeter, Trommler, Lautenschläger, auf der trumpe Spielender; E.: s. trumpen
trumpenslēgære*, trumpensleger, trummensleger, mnd.?, M.: nhd. Trommler, Trommel Schlagender, Lautenspieler, Tamburin Schlagender, die trumpe Schlagender; E.: s. trumpe, slēgære
trünnich***, mnd., Adj.: nhd. „trünnig“, flüchtig; E.: s. trennich?
trūren*, truren, troren, mnd.?, sw. V.: nhd. trauern, traurig sein (V.); E.: germ. *drūsēn, *drūsǣn, sw. V., die Augen senken, trauern; s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
trūrich*, trurich, trorich, mnd.?, Adj.: nhd. traurig; E.: s. trūren, ich (2)
trūrichhēt*, trūrichēt*, trūricheit*, troricheit, mnd.?, F.: nhd. Traurigkeit; E.: s. trūrich, hēt (1)
trūt (1), mnd.?, Adj.: nhd. traut, lieb, verwandt; E.: as. *drūd?, Adj., traut, lieb; germ. *drūda, *drūdaz, Adj., geliebt, traut
trūt (2), mnd.?, M.: nhd. Geliebter; E.: s. trūt (1)
trūtbedde, mnd.?, N.: nhd. Ehebett; E.: s. trūt (1), bedde
trūte*, trūt, mnd.?, F.: nhd. Geliebte; E.: s. trūt (2)
trūten*, truten, mnd.?, sw. V.: nhd. lieb haben, traut sein (V.); E.: s. trūt (1)
trūtinne, mnd.?, F.: nhd. Geliebte; E.: s. trūt (1), inne (5)
trǖwære***, trūwer***, mnd., M.: nhd. Treuer, Getreuer, treuer Mensch; E.: s. trūwe, trūwen
trūwe*, truwe, trouwe, mnd.?, F.: nhd. Treue, Wahrhaftigkeit, Redlichkeit, Treueversprechen, Eheversprechen, Verlobung, äußeres Zeichen der Verlobung, Verlobungsring; E.: as. tr-e-u-wa* 18, st. F. (ō), Treue, lautere Gesinnung, Friede, Bund; germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pk 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pk 214
trǖwe*, truwe, mnd.?, Adj.: nhd. treu, getreu, zuverlässig, sicher; E.: as. *tr-e-u?, Adj.; germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pk 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pk 214
trǖwehaft***, mnd., Adj.: nhd. treu, glaubwürdig; E.: s. trǖwe, haft
trǖwehaftich*, truweaftich, truwehaftich, trouachtich, mnd.?, Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: as. tr-e-u-haf-t* 5, tr-e-u-af-t, Adj., treu; s. trǖwehaft, ich (2), trǖwe, haftich
trǖwehandære*, truwehander, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; E.: s. trǖwe, handære
trǖwehendære*, truwehender, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; E.: s. trǖwe, hendære
trūwehēt*, trūweheit*, truweheit, truwheit, truheit, mnd.?, F.: nhd. „Treuheit“, Treue; E.: s. trūwe, hēt (1)
trūwel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Treue...“; E.: s. trūwe
trǖwelīk***, mnd., Adj.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht seiend; E.: s. trǖwe, līk (3)
trǖwelīke*, truwelike, truwlike, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht; E.: s. trǖwelīk, trǖwe, līke
trǖwelīken*, truwliken, truweliken, truwliken, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht; E.: s. trǖwelīk, trǖwe, līken (1)
trūwelȫfte*, truwelofte, mnd.?, N.: nhd. Treuegelöbnis; E.: s. trūwe, lȫfte
trūwelōs*, truwelōs, mnd.?, Adj.: nhd. treulos, ein Versprechen nicht haltend; E.: s. trūwe, lōs (1)
trūwelȫvede*, truwelovede, mnd.?, N.: nhd. Treuegelöbnis; E.: s. trūwe, lȫvede
trūwelschat*, truwelschat, mnd.?, M.: nhd. Gabe als Unterpfand der Treue; E.: s. trūwel, schat (2)
trūwen, trouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. trauen, vertrauen, Glauben schenken, Ehe geloben, verloben, heiraten, verheiraten (Geistliche); E.: as. tr-e-u-w-on* 1, sw. V. (2), verbünden; germ. *trewōn, *trewwōn, sw. V., vertrauen, trauen; vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pk 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pk 214; as. trū-on* 3, trū-o-ian*, sw. V. (2), vertrauen; germ. *trūwēn, *trūwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pk 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pk 214
trǖwenhandære*, truwenhander, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; E.: s. trǖwe, handære
trūwenisse***, mnd., F.: nhd. „Treue“, Vertrauen, Glaube; E.: s. trūwen, nisse
truwent***, mnd., Adj.?: nhd. treu?; E.: s. trǖwen, trǖwe?
truwentlīk***, mnd., Adj.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht seiend; E.: s. truwent, līk (3)
truwentlīke*, truwentlik, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht; E.: s. truwentlīk, truwent, līke
truwentlīken*, truwentliken, mnd.?, Adv.: nhd. „treulich“, treu, getreu, trauend, voll Zuversicht; E.: s. truwentlīk, truwent, līken (1)
trūwepenninc*, truwpennink, truwepennik, mnd.?, M.: nhd. „Treuepfennig“, Gabe als Unterpfand der Treue; E.: s. trūwe, penninc
trūweschop*, truweschop, mnd.?, F.: nhd. Treue; E.: s. trūwe, schop
trūweshendære*, truweshender, mnd.?, M.: nhd. Treuhänder, mit einem Vertrauensgeschäft Beauftragter, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; E.: s. trūwe, hendære
trūwevingeren*, truwevingeren, mnd.?, N.: nhd. Trauring; E.: s. trūwe, vingeren
trūwewērdich*, truwewerdich, truwerdich, mnd.?, Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. trūwe, wērdich (1)
trūwich***, mnd., Adj.: nhd. vertrauend, treu?; E.: s. trūwe, ich (2)
trūwichhēt*, trūwichēt*, trūwicheit*, truwicheit, mnd.?, F.: nhd. Treue; E.: s. trūwich, hēt (1)
trūwinge, trǖwinge, mnd.?, F.: nhd. Zuversicht, Trauen, Treue, Trauung, Verheiratung; E.: s. trūwen, inge
tsestich?, mnd.?, Num. Kard.: nhd. sechzig; E.: s. sestich (1)
tseventich?, mnd.?, Num. Kard.: nhd. siebzig; E.: s. as. antsivunta, Num. Kard., siebzig; s. hund* (2), sivun*
tsimmerinde, simmerinde, zimmerynde, mnd., F.: nhd. Zimmetrinde; E.: simmet, rinde
tubbe, tobbe, mnd.?, sw. M.: nhd. Kübel, Bütte
tubbeken, mnd.?, N.: nhd. kleiner Kübel, kleine Bütte; E.: s. tubbe, ken
tubbekenmākære*, tubbekenmaker, mnd.?, M.: nhd. Kleinböttcher; E.: s. tubbeken, mākære
tǖch (1), tūch, tūch, tüch, mnd.?, N.: nhd. Zeug, alles was man braucht um etwas auszurichten, Gerät, Handwerksgerät, Kriegszeug, Armbrustwinde, Pferdegerät, Sattelzeug, Bettzeug, Kleidungsstück, Zeugungsglied; E.: s. ahd. ziug* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Zeug, Mittel, Ausstattung, Ausrüstung, germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220?, vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tǖch (2), tūch, mnd.?, M., N.: nhd. Zeugnis, Zeugenbeweis, Gesamtheit der Zeugen (Pl.), Zeuge; E.: s. ahd. ziug* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Zeug, Mittel, Ausstattung, Ausrüstung, germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220?, vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tǖchbōk*, tūchbōk, mnd.?, N.: nhd. „Zeugenbuch“, Protokoll über die gerichtlich abgelegten Zeugnisse, Rekognitionsbuch; E.: s. tǖch (2), bōk (2)
tǖchborstich*, tūchborstich, mnd.?, Adj.: nhd. „zeugnisbrüchig“, einen Zeugen (M.) nicht beizubringen vermögend und das Recht des weiteren Zeugenbeweises verlierend; E.: s. tǖch (2), borstich
tǖchborstinge*, tūchborstinge, mnd.?, N.: nhd. Gebrechen am Zeugenbeweis; E.: s. tǖch (2), borstinge
tǖchenisse*, tūchenisse, tüchnisse, mnd.?, F.: nhd. Zeugnis, Bezeugung, Beweis; E.: s. tǖch (2), nisse
tǖchhaftich*, tūchaftich, mnd.?, Adj.: nhd. beweisend; E.: s. tǖch (2), haftich
tǖchlǖde*, tūchlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Zeugenleute“, Zeugen (Pl.); E.: s. tǖch (2), lǖde (1)
tǖchman*, tūchman, mnd.?, M.: nhd. „Zeugenmann“, Zeuge; E.: s. tǖch (2), man (1)
tǖchstickære*, tūchsticker, mnd.?, M.: nhd. Zeugsticker, Lederarbeiter der das Pferdegeschirr bestickt; E.: s. tǖch (2), stickære (1)
tucht, ducht*, mnd.?, F.: nhd. Zug, Ziehen, Lauf, Leitung, Kriegszug, Verschieben, Hinschieben, Aufschub, Verzug, Frist, Zucht, Erziehung, Bildung, Anständigkeit, jugendlicher Anwuchs, Aufgezogenes, Art, Geschlecht, Leibzucht, Leibrente; E.: as. tu-h-t* 4, st. F. (i), „Ziehen“, Zucht, germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pk 220, vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pk 220
tūcht?, mnd.?, M.: nhd. Zeuge; E.: s. tǖch (2)
tücht, tucht, mnd.?, F.: nhd. Bezichtigung, Beschuldigung; E.: vgl. as. tī-h-an*, st. V., zeihen; s. germ. *teihan, st. V., zeihen, idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
tuchtære***, mnd., M.: nhd. Züchter, Zieher; E.: s. tuchten
tuchtærisch***, mnd., Adj.: nhd. züchterisch; E.: s. tuchtære, isch
tuchtærische*, tuchtersche, mnd.?, F.: nhd. „Züchterin“, Zieherin, Leibzüchterin, Mutter; E.: s. tuchtærisch, tuchtære
tuchten, mnd.?, sw. V.: nhd. züchten, zeugen, erzeugen, züchtigen, erzielen, strafen; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen
tuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. züchtig, sittsam; E.: s. tucht, ich (2); s. as. *tu-h-t-ig?, Adj., züchtig; s. as. tu-h-t*, F., Zucht; s. germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220, vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tuchtichhēt*, tuchticheit, mnd.?, F.: nhd. Züchtigkeit; E.: s. tuchtich, hēt (1)
tuchtichlīk*, tuchtichlik, mnd.?, Adj.: nhd. züchtig, sittsam; E.: s. tuchtich, līk (3)
tuchtichlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. züchtig, sittsam; E.: s. tuchtichlīk, tuchtich, līken (1)
tuchtigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. züchtigen; E.: s. tucht
tuchtigen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. zum Genuss berechtigen; E.: s. tuchtigen
tuchtinge, mnd.?, F.: nhd. Züchtung, Züchtigung; E.: s. tuchten, inge
tuchtlērære*, tuchtlērer, mnd.?, M.: nhd. Zuchtlehrer, Hofmeister; E.: s. tucht, lērære
tuchtlīk*, tuchtlik, tuchtelik, mnd.?, Adj.: nhd. „züchtlich“, züchtig, sittsam; E.: s. tucht, līk (3)
tuchtlīken, mnd.?, Adv.: nhd. züchtig, sittsam; E.: s. tucht, līken (1)
tuchtmēster, mnd.?, M.: nhd. Zuchtmeister, Erzieher; E.: s. tucht, mēster
tuchtschōle*, tuchtschole, mnd.?, F.: nhd. Zuchtschule, Erziehungsanstalt; E.: s. tucht, schōle
tǖchvȫrære*, tūchvorer, mnd.?, M.: nhd. Zeugenführer, Zeugen Bereitstellender (M.); E.: s. tǖch (2), vȫrære
tǖchwērdich*, tūchwerdich, mnd.?, Adj.: nhd. „zeugniswürdig“, glaubwürdig; E.: s. tǖch (2), wērdich (1)
tucian, mnd.?, F.: nhd. ?; E.: ?
tücken*, tucken, zücken*, mnd.?, sw. V.: nhd. zucken, zappeln, unruhig streben. zücken, rasch ziehen; E.: s. ahd. zukkōn* 5, zuhhōn*, sw. V. (2), raffen, rupfen, sich zusammenziehen, ahd. zukken* 21, zucken*, zuhhen*, sw. V. (1a), ziehen, reißen, nehmen, wegraffen, germ. *tukkjan, sw. V., zücken, idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tuder, tudder, mnd.?, M.: nhd. „Tüder“, Weideseil, Strick (M.) (1) mit dem man ein Tier auf der Weide (F.) (2) anbindet; E.: nach Kluge (Tüder) s. germ. teudramn
tuderen*, tudern, mnd.?, sw. V.: nhd. Vieh an den Tüder binden; E.: s. tuder
tuderpāl, mnd.?, M.: nhd. „Tüderpfahl“, Pfahl an den man das Weideseil (Tüder) anbindet; E.: s. tuder, pāl (1)
tudertouwe, mnd.?, N.?: nhd. Tüder, Weideseil; E.: s. tuder, touwe
tüffel, tuffele, mnd.?, M.: nhd. Pantoffel; E.: s. pantüffel
tüffelenmākære*, tuffelenmaker, mnd.?, M.: nhd. Pantoffelmacher; E.: s. tüffel, mākære
tüffelmākære*, tuffelmaker, mnd.?, M.: nhd. Pantoffelmacher; E.: s. tüffel, mākære
tǖgære*, tuger, mnd.?, M.: nhd. „Zeuger“, Zeuge; E.: s. tǖgen (2)
tǖge* (1), tuge, mnd.?, M.: nhd. Zeuge; E.: s. tǖgen (1)
tǖge* (2), tuge, mnd.?, F.: nhd. Zeugnis; E.: s. tǖgen (1)
tǖgebōk*, tugebōk, mnd.?, N.: nhd. „Zeugnisbuch“, Buch über die gerichtlich abgelegten Zeugnisse, Rekognitionsbuch; E.: s. tǖge (2), bōk (2)
tǖgeken*, tugeken, mnd.?, N.: nhd. „Zeugchen“, Bisschen Zeug, Siebensachen; E.: s. tǖch (1), ken
tǖgelīk*, tugelik, mnd.?, Adj.: nhd. zeugnisfähig, zur Zeugnisablegung fähig; E.: s. tǖge (2), līk (3)
tǖgen (1), tugen, mnd.?, sw. V.: nhd. schaffen, zeugen, erzeugen, für Geld anschaffen, kaufen, sorgen dass etwas da ist, besorgen; E.: s. ahd. ziugōn* 3, sw. V. (2), zustande bringen, Zeugnis ablegen, germ. *teugōn, sw. V., verfertigen, zeugen, idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tǖgen (2), tugen, mnd.?, sw. V.: nhd. zeugen, bezeugen, Zeugnis ablegen (V.), mit Zeugen beweisen; E.: s. tǖgen (1)
tǖgenvȫrære*, tugenvorer, mnd.?, M.: nhd. Zeugenführer, Zeugen (M.) Bereitstellender; E.: s. tǖge (1), vȫrære
tǖgeslǖde*, tugeslude, mnd.?, Pl.: nhd. „Zeugnisleute“, Zeugen; E.: s. tǖge (1), lǖde (1)
tǖgesman*, tugesman, mnd.?, M.: nhd. „Zeugnismann“, Zeuge; E.: s. tǖge (1), man (1)
tǖgevȫringe*, tugevoringe, mnd.?, F.: nhd. „Zeugenführung“, Vorführen der Zeugen; E.: s. tǖge (1), vȫringe
tǖginge*, tuginge, mnd.?, F.: nhd. Zeugung, Bezeugung; E.: s. tǖgen (2), inge
tuk, mnd.?, M.: nhd. Zug, Ruck, Tücke, versteckte Bosheit, Schelmenstreich; E.: s. tücken
tuketaken, mnd.?, sw. V.: nhd. hinziehen und herziehen, zaudern, zögern?; E.: s. tücken?
tūl, mnd.?, M.: nhd. Büschel (Haare), Flocke; E.: ?
tulte, mnd.?, Sb.: nhd. Gefäß, Krug (M.) (1), Bierkrug; E.: ?
tumbe, mnd.?, F.: nhd. Gruft, Grab, Grabmal; E.: s. gr. τύμβα (týmba), F., Grab, vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
tumelære* (1), tumeler, tummeler, mnd.?, M.: nhd. „Tummler“, Seiltänzer, Springer, eine Schleudermaschine; E.: s. tumelen
tumelære* (2), tumeler, tummeler, mnd.?, M.: nhd. „Tummler“, eine Münze; E.: s. tumelære (1)?
tumelærisch***, mnd., Adj.: nhd. „tummlerisch“, springend, seiltanzend; E.: s. tumelære (1), isch
tumelærische*, tumelersche, mnd.?, F.: nhd. „Tummlerin“, Seiltänzerin, Springerin; E.: s. tumelærisch, tumelære (1)
tumelen, tummelen, mnd.?, sw. V.: nhd. tummeln, im Kreise drehen, springen, tanzen, taumeln; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
tümmel*, tummel, mnd.?, M.: nhd. lärmende Bewegung, Getümmel, Lärm; E.: s. tumelen
tümmelen***, tümmeln***, mnd., sw. V.: nhd. tauschen; E.: ?
tūn, mnd.?, M.: nhd. Zaun, Geflecht aus Hagedorn und Weiden (F.) (2) oder anderen Gesträuchen zur Einfriedung des Eigentums, Hecke, Geflecht aus Planken und Palisaden, von einem Zaun umschlossener Garten, umschlossenes Gehege; E.: as. *tū-n?, st. M. (i), Zaun; s. germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege (N.), vgl. air. dún, N., Burg, vgl. idg. *dheu- (4), *dheu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pk 261?
tūnære*, tuner, mnd.?, M.: nhd. „Zäuner“, jemand der einen Zaun setzt oder flicht; E.: s. tǖnen
tūnbōle*, tūnbole, mnd.?, F.: nhd. Zaunbohle; E.: s. tūn, bōle (1)
tunder, mnd.?, M.: nhd. Zunder, Zündschwamm; E.: s. ahd. zuntara* 29, zuntra, sw. F. (n), Zunder, Zunderschwamm, Zündstoff, Ursache, germ. *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n), Zunder
tūndōrn*, tūndorn, mnd.?, M.: nhd. Zaundorn; E.: s. tūn, dōrn
tǖnen, tunen, mnd.?, sw. V.: nhd. zäunen, einzäunen, Zaun machen, Reisig flechten; E.: s. tūn
tūnete, tǖnede, mnd.?, N.: nhd. Haus, Hof, Haus und Hof, Garten und Bau; E.: s. tūn?
tunge, zunge*, mnd.?, F.: nhd. Zunge, Sprache, Sprachgebiet, Nation, Zunge in der Waage, Schnalle, feines Weizenbrot von länglicher Form; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223
tungelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „zungelos“; E.: s. tunge, lōs
tungen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zungen“, mit einer Zunge versehen (V.); E.: s. tunge
tungenkleppel, mnd.?, M.: nhd. „Zungenklöppel“, Klöppel der Zunge; E.: s. tunge, kleppel
tungenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „zungenlos“; E.: s. tunge, lōs
tungenschǖrære*, tungenschurer, mnd.?, M.: nhd. „Zungenscheuerer“, Instrument zur Reinigung der Zunge; E.: s. tungenschǖren, tunge, schǖrære
tungenschǖren***, tungenschuren***, mnd., sw. V.: nhd. „zungescheuern“; E.: s. tunge, schǖren (1)
tūngērde, mnd.?, F.: nhd. Zaungerte; E.: s. tūn, gērde (1)
tungich***, mnd.?, Adj.: nhd. zungig; E.: s. tunge, ich (2)
tūnholt, mnd.?, N.: nhd. Zaunholz, Holz zum Zäunen; E.: s. tūn, holt (1)
tūnlilie*, tūnlilge, mnd.?, F.: nhd. „Zaunlilie“, Geißblatt?; E.: s. tūn, lilie
tunne, tonne, mnd.?, F.: nhd. Tonne (F.) (1), Seetonne zur Markierung des Fahrwassers; E.: as. *tun-n-a?, st. F. (ō), Tonne (F.) (1); germ. *tonna, *tunna, F., Tonne (F.) (1)?; idg.?
tünneken***, tunneken***, mnd.?, N.: nhd. Tönnchen; E.: s. tunne, ken
tunnemākære*, tunnemaker, mnd.?, M.: nhd. Tonnemacher; E.: s. tunnemāken, tunne, mākære
tunnemāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „tonnenmachen“; E.: s. tunne, māken (1)
tunnen***, mnd., sw. V.: nhd. „tonnen“, mit Tonnen (F. Pl.) (1) das Fahrwasser markieren, in Tonnen (F. Pl.) (1) verladen (V.); E.: s. tunne
tunnenbojer*, tunnenboier, mnd.?, M.: nhd. Schiff zur Auslegung der Seetonnen; E.: s. tunne, bojer (1)
tunnenbōr, mnd.?, N.: nhd. Fassbohrer?, Spundbohrer?; E.: s. tunne, bōr
tunnengelt, mnd.?, N.: nhd. „Tonnengeld“, Schiffszoll für Legung der Seetonnen; E.: s. tunne, gelt
tunnenholt, mnd.?, N.: nhd. „Tonnenholz“, Holz für Tonnen (F. Pl.) (1); E.: s. tunne, holt (1)
tunnenmākære*, tunnenmaker, mnd.?, M.: nhd. Tonnenmacher; E.: s. tunnenmāken, tunne, mākære
tunnenmāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „tonnenmachen“; E.: s. tunne, māken (1)
tunnenschip, mnd.?, N.: nhd. „Tonnenschiff“, Schiff zur Auslegung der Seetonnen; E.: s. tunne, schip (2)
tunnenvisch, mnd.?, M.: nhd. „Tonnenfisch“, Laberdan, in Tonnen (F. Pl.) (1) eingesalzener Kabeljau; E.: s. tunne, visch (1)
tunnenvȫrære*, tunnenvorer, mnd.?, M.: nhd. „Tonnenführer“, Salzfuhrmann? (in Lüneburg); E.: s. tunne, vȫrære
tunnenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Tonnenwerk“, Arbeit des Böttchers; E.: s. tunne, werk
tunnerūm, mnd.?, N.: nhd. Tonnenraum (Maß für Schiffe); E.: s. tunne, rūm (2)
tūnpāl, mnd.?, M.: nhd. Zaunpfahl, Zaunstecken (M.); E.: s. tūn, pāl (1)
tūnrīde, mnd.?, F.: nhd. Labkraut, Klebkraut; E.: s. tūn, rīde (1)?
tūnrōde, mnd.?, F.: nhd. „Zaunrute“, Zaunpfahl, Zaunstecken (M.); E.: s. tūn, rōde (2)
tūnschrāge, mnd.?, M.: nhd. „Zaunschragen“, zwei kreuzweis gesetzte Zaunpfähle, ein mit zwei kreuzweis gesetzten Zaunpfählen hergestellter Zaun; E.: s. tūn, schrāge
tūnstāke, mnd.?, M.: nhd. „Zaunstake“, Zaunpfahl, Zaunstecken (M.)
tūnstēde, mnd.?, F.: nhd. „Zaunstätte“, eingehegte Stelle; E.: s. tūn, stede (1)
turbit, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wurzel?
ture, mnd.?, Adj.: nhd. kühn, dreist?, hervorragend, trefflich?; E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; oder zu nhd. dauern?
turen, mnd.?, sw. V.: nhd. weh tun?; E.: s. trūren?
turkōs, mnd.?, M.: nhd. Türkis (Edelstein); E.: entlehnt aus mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, zu frz. turquoise, Adj., türkisch, so benannt weil der Edelstein angeblich zuerst aus der Türkei kam; vom PN der Türken, „Starke“?
turn, mnd.?, M.: nhd. Turm; E.: s. germ. *turri, M., Turm
turnære*, turner, mnd.?, M.: nhd. Türmer; E.: s. turnen, turn
turnen***, mnd.?, sw. V.: nhd. türmen, mit einem Turm versehen (V.); E.: s. turn
turren, mnd.?, sw. V.: nhd. surrend fliegen; E.: ?, lautmalend?
turse, mnd.?, Sb.: nhd. Gröbstes?, Hede von Hanf?; E.: ?
turtel***, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube; E.: idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096
turteldūve*, turtelduve, mnd.?, F.: nhd. Turteltaube; E.: s. turtel, dūve (2)
tus, mnd.?, Interj.: nhd. ?; E.: s. Kluge s. v. tuscheln, zu einer Interj. tusch! „still“, letztlich eine Lautgebärde
tǖsch*, tūsch, tūsche, mnd.?, M.: nhd. Täuschung, Betrug
tǖschære*, tǖscher*, tūscher, mnd.?, M.: nhd. Täuscher, Betrüger, Schelmenstücke Treibender, Händler?; E.: s. tūsch
tǖschærīe*, tūscherīe, mnd.?, F.: nhd. „Täuscherei“, Täuschung, Betrügerei, Schelmenstück; E.: s. tǖschære
tǖschærisch***, tǖschersch***, tūschersch***, mnd.?, Adj.: nhd. täuscherisch, betrügerisch, Schelmenstücke treibend; E.: s. tǖschære, isch
tǖschærische*, tǖschersche*, tūschersche, mnd.?, F.: nhd. Täuscherin, Betrügerin, Schelmenstücke Treibende; E.: s. tǖschærisch, tǖschære
tǖschen*, tūschen, mnd.?, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen, Spiel mit jemandem haben, mit Würfeln spielen, tauschen, wechseln; E.: Herkunft unklar, aus dem nd.-ndl. Bereich; s. Kluge s. v. tauschen
tǖscherēde*, tūscherēde, mnd.?, F.: nhd. „Täuschrede“, Lügenrede; E.: s. tǖsch, rēde (1)
tussen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. tuschen, vertuschen, verheimlichen
tussen*** (2), mnd.?, sw. V.: nhd. zischen, pfeifen; E.: ?
tussen* (3), tussent, mnd.?, N.: nhd. Zischen, Pfeifen; E.: s. tussen (2)
tute, mnd.?, F.: nhd. „Tute“, Horn, alles was hornförmig gestaltet ist; E.: s. Kluge s. v. Tüte, ursprünglich aus mndl. tute, Instrument zum Blasen; vielleicht war frz. cornet, M., Blashorn, Tüte, ein Vorbild für die Bildung
tūtehōrn, tūthōrn, mnd.?, F., N.: nhd. „Tutehorn“, Blasehorn; E.: s. tute, hōrn
tuten, mnd.?, sw. V.: nhd. „tuten“, auf dem Horne blasen; E.: s. tute
tǖtinge***, mnd., F.: nhd. Hudelei, Preisung?; E.: s. tuten, inge
tuttel, mnd.?, Sb.: nhd. Tüttel; E.: as. tut-t-i-li 1, st. N. (ja), „Tuttlein“, Brustwarze; s. germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pk 1056
twār, tware, mnd.?, Adv.: nhd. in Wahrheit, wirklich, freilich; E.: s. to, wār
twāren*, twaren, mnd.?, Adv.: nhd. in Wahrheit, wirklich, freilich; E.: s. twār
twē, twei, mnd.?, Num. Kard.: nhd. zwei; E.: s. twēn
twēbak, mnd.?, M.: nhd. Zwieback; E.: s. twē, bak (3); s. Kluge s. v. Zwieback, M., zweimal gebackenes Weißbrot, übersetzt aus. it. biscotto
twēbalket, twibalket, mnd.?, Adj.: nhd. „zweibalkig“; E.: s. twēbalke
twēbōte, twibōte, mnd.?, F.: nhd. doppelte Buße; E.: s. twē, bōte (1)
twēbrēt, mnd.?, Adj.: nhd. „zweibreit“, von doppelter Breite seiend; E.: s. twē, brēt (2)
twēde, mnd.?, Adj.: nhd. halb, zwei Drittel; E.: as. twê-di* 4, Adj., halb; germ. *twaidja-, *twaidjaz, Adj., halb; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ō-, Num. Kard. (M.), zwei, Pk 228
twēdēl, mnd.?, N., M.: nhd. „Zweiteil“, zwei Drittel einer Menge oder einer Masse; E.: s. twē, dēl
twēdēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweiteilen“, entzweien, teilen; E.: s. twē, dēlen (1)
twēdönichhēt*, twēdonicheit, twidonicheit, mnd.?, F.: nhd. Zweitönigkeit, zwiespältige Überlieferung; E.: s. twē, dönichhēt
twēdracht, tweidracht, twidracht, twēdrach, tweidrach, twidrach, mnd.?, M., F.: nhd. Zwietracht; E.: s. twē, dracht (2)
twēdrachtich, twidrachtich, twēdrechtich, twidrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. zwieträchtig; E.: s. twē, drachtich
twēdrachtichhēt*, twēdrachticheit, mnd.?, F.: nhd. Zwietracht; E.: s. twē, drachtichhēt
twēdrēgen*, twēdregen, tweidregen, twēdragen, tweidragen, mnd.?, st. V.: nhd. verschieden sein (V.), zwieträchtig sein (V.); E.: s. twē, drēgen (4), drāgen (1)?
twēdreiet*, twēdreget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zweimal gedreht, doppelt gedreht; E.: s. twē, dreiet
twēförmich*, twēformich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiförmig“; E.: s. twē, förmich (1)
twegāte*, twegete, mnd.?, F.: nhd. schmaler Gang, enge Gasse; E.: ?, s. gāte (1)
twēgelde, twigelde, mnd.?, Adv.: nhd. mit doppelter Bezahlung; E.: s. twē, gelde (1)
twēhaftich*, twēachtich, twiachtich, mnd.?, Adj.: nhd. entzweit, uneinig; E.: s. twē, haftich
twēhēldich***, mnd., Adj.: nhd. missverständlich; E.: s. twē, hēldich
twēhēldichhēt*, twēheldicheit, twiheldicheit, mnd.?, F.: nhd. Missverständnis, Misshelligkeit; E.: s. twēhēldich, hēt (1), twē, hēldichhēt
twēhellich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht einhellig, misshellig, missverständlich; E.: s. twē, hellich (2)
twei (2), mnd.?, Adv.: nhd. entzwei; E.: s. twē
tweien, tweigen, twien, twigen, twein, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweien“, in zwei Teile teilen, entzweien, Zwist haben, scheiden, unterschieden sein (V.), abweichen, trennen, spalten; E.: s. twei (2)
twēinge, tweiinge, twiinge, twiginge, twiunge, twiginge, tweiunge*?, mnd.?, F.: nhd. Zweiung, Teilung, Entzweiung, Streit, Halbbürtigkeit; E.: s. twē, inge
twējārich*, twējarich, mnd.?, Adj.: nhd. zweijährig; E.: s. twē, jārich (1)
twēklüftich*, twēkluftich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig; E.: s. twē, klüftich
twēkȫre*, twēkore, twikore, mnd.?, M.: nhd. Doppelwahl, zwiespältige Wahl wodurch zwei zugleich erwählt werden; E.: s. twē, kȫre
twele (1), mnd.?, Adj.: nhd. gabelförmig; E.: s. twē?
twēlēdich*, twēledich, mnd.?, Adj.: nhd. zweigliedrig; E.: s. twē, lēdich (2)
twēleggen, tweileggen, mnd.?, sw. V.: nhd. auseinander setzen, auseinandersetzen, schlichten; E.: s. twē, leggen
twēlegginge, tweilegginge, mnd.?, F.: nhd. Auseinandersetzung, Erbteilung; E.: s. twē, legginge
twelet***, mnd., Adj.: nhd. geteilt; E.: s. twē?
twelf, twelef, twelve, tweleve, mnd.?, Num. Kard.: nhd. zwölf; E.: as. twė-lif* 27, twi-lif*, twu-lif*, Num. Kard., zwölf, germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pk 228, idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pk 669
twelfachtede, mnd.?, Num. Kard.?: nhd. „zwölfacht“?; E.: s. twelf, achtede, haft?
twelfbōde*, twelfbode, mnd.?, M.: nhd. „Zwölfbote“, Apostel; E.: s. twelf, bōde (1)
twelfich*, twelvich, mnd.?, Adv.: nhd. zwölf, je zwölf, zwölffach; E.: s. twelf, ich (2)
twelflinc*, twelflink, mnd.?, M.: nhd. ein Getreidemaß; E.: s. twelf, linc
twelflinge, mnd.?, F.: nhd. ein Amt im Kloster?; E.: s. twelf?, inge?, linc?
twelfmanēt, mnd.?, M., N.: nhd. „Zwölfmanneid“, Volleid der von zwölf Eideshelfern geleistet wird; E.: s. twelf, man (1), ēt
twelftal (1), mnd.?, M., F.: nhd. „Zwölfzahl“, die Zahl zwölf; E.: s. twelf, tal
twelftal (2), mnd.?, Adj.: nhd. je zwölf enthaltend; E.: s. twelf, tal
twelfte (1), mnd.?, Num. Ord.: nhd. zwölfte; E.: s. twelf
twelfte (2), mnd.?, N.: nhd. Dutzend; E.: s. twelf
twelfterdach, mnd.?, M.: nhd. „Zwölftertag“, Dreikönigstag; E.: s. twelfte, dach (1)
twelfwerve, mnd.?, Adv.: nhd. zwölfmal; E.: s. twelf, werve (3)
twelhaftich*, twelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. in zwei Teile gespalten; E.: s. twē?, twēle (1), haftich
twēlicht, mnd.?, Adj.?: nhd. „zwielichtig“, dämmerig; E.: s. twē, licht (2)
twēlichten, mnd.?, V.?: nhd. dämmern; E.: s. twē, lichten (1)
twelinc*, twelink, mnd.?, M.: nhd. Zwilling; E.: s. twē?, linc
twēlinc*, twēlink?, mnd.?, M.: nhd. „Zweiling“, eine Münze; E.: s. twē, linc
twelke (1), mnd.?, Sb.: nhd. Zwilling; E.: s. twelinc
twelke (2), mnd.?, Pron.: nhd. „das welche“, was; E.: s. dat, welke
twēllȫpich*, twēlopich, twilopich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig; E.: s. twē, lȫpich
twēlöfte*, twēlōft, twilōft, mnd.?, F., N.: nhd. Zwiespalt, Streit; E.: s. twē, löfte
twēlȫsinge*, twēlosinge, mnd.?, F.: nhd. Auflösung; E.: s. twē, lȫsinge
twelt, mnd.?, Sb.: nhd. Zwillich?; E.: s. twē?
twēlucht, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit; E.: s. twē, lucht (2)
twēlüchtich*, tweilouftich, twilouftich, tweiloiftich, twiloiftich, tweiluftich, twiluftich, tweiluchtich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig; E.: s. twē, lüchtich
twēlüchtichhēt*, twēlufticheit, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt; E.: s. twēlüchtich, hēt (1)
twēluft*, twiluft, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit; E.: s. twē, luft
twēmannich, twimannich, mnd.?, Adj.: nhd. zwei Frauen habend?; E.: s. twē, mannich
twēn (1), twein, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal; E.: s. twēn (2)
twēn* (2), twēne, tweine, twelne, mnd.?, Adv.: nhd. ?; E.: as. twê-ne* 196 (M.), twā* (F.), twê* (N.), twī*, Num. Kard., zwei, germ. *twaina, Num. Kard., zwei, germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei, idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pk 228
twēpart, twipart, mnd.?, N.: nhd. Parteiung, Streit, Zwietracht; E.: s. twē, part
twēpartich, mnd.?, Adj.: nhd. zerstritten, umstritten, uneinig; E.: s. twēpart, ich (2), twē, partich
twernære*, twerner, mnd.?, M.: nhd. „Zwirner“, Zwirnmacher; E.: s. twērnen
twērne, twern, twerne, mnd.?, M.: nhd. Zwirn, zweifach gedrehter Faden; E.: s. germ. *twizna-, *twiznaz, st. M. (a), Zwirn, vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228
twernen, mnd.?, sw. V.: nhd. zwirnen; E.: s. twērne
twērünne, twērunne, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Ziegel oder Dachstein; E.: s. twē, rünne (1)
twēsak, twisack, tweisak, mnd.?, M.: nhd. Quersack; E.: s. twē?, sak (1)
twēschat (1), twischat, mnd.?, Adj.: nhd. doppelwertig; E.: s. twē, schat (2)
twēschat (2), twischat, twēschatte, mnd.?, Adv.: nhd. von doppeltem Wert, mit doppelter Bezahlung; E.: s. twē, schat (2)
twēschat*, twischat*, mnd.?, F.: nhd. doppelte Wertschätzung, doppelte Zahlung, Doppelzins; E.: s. twē, schat (2)
twēschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. doppelt rechnen, doppelt zahlen, verdoppeln; E.: s. twē, schatten (1)
twēschattich*, mnd.?, Adj.: nhd. doppelwertig; E.: s. twēschatten, ich (2), twē, schattich
twēschattichhēt*, mnd.?, F.: nhd. Doppelwertigkeit; E.: s. twēschattich, hēt (1)
twēschattinge*, mnd.?, F.: nhd. doppelte Rechnung, doppelte Zahlung, Doppelzins; E.: s. twēschatten, inge, twē, schattinge
twēschēdinge*, twēschedinge, twischedinge, mnd.?, F.: nhd. Verschiedenheit; E.: s. twē, schēdinge (1)
twēscheit, twischeit, mnd.?, Sb.: nhd. Unterschied, Bestimmung; E.: s. twē, schēden (1)
twēschēle*, twēschele, twischele, mnd.?, N.: nhd. Streit, Zwiespalt; E.: s. twēschēlen, twē, schēle (1)
twēschēlen***, mnd., sw. V.: nhd. streiten; E.: s. twē, schēlen (1)
twēschēlinge*, twēschelinge, twēschellinge, mnd.?, F.: nhd. Streit, Zwiespalt; E.: s. twēschēlen, inge, twē, schēlinge
twēschellich, tweischelich, twischelich, mnd.?, Adj.: nhd. zwistig, uneinig; E.: s. twē, schellich
twēscherpich, mnd.?, Adj.: nhd. zweischneidig; E.: s. twē, scherpich
twēschette, twischette, mnd.?, F.: nhd. Doppelzins, doppelte Wertschätzung, doppelte Zahlung; E.: s. twēschetten
twēschettede, mnd.?, N.: nhd. Doppelzins, doppelte Wertschätzung, doppelte Zahlung; E.: s. twēschetten
twēschetten, twischetten, mnd.?, sw. V.: nhd. doppelt rechnen, doppelt zahlen, verdoppeln; E.: s. twē, schetten
twēschettich, twischettich, mnd.?, Adj.: nhd. doppelwertig; E.: s. twēschetten, ich (2)
twēschettichhēt*, twischetticheit, mnd.?, F.: nhd. Doppelwertigkeit; E.: s. twēschettich, hēt (1)
twēschettinge*, twischettinge, mnd.?, F.: nhd. doppelte Rechnung, doppelte Zahlung, Doppelzins; E.: s. twēschetten, inge
twēschildich, twischildich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweischildig“, nur einen Knappen habend; E.: s. twē, schildich
twēse, mnd.?, M.: nhd. Zwilling; E.: s. twē
twēseke, mnd.?, M.: nhd. Zwilling; E.: s. twēse, ke
twēsel***, mnd., M.: nhd. Zwilling; E.: s. twēse
twēselinc*, twēselink, mnd.?, M.: nhd. Zwilling; E.: s. twēse, linc
twēselke, mnd.?, M.: nhd. Zwilling; E.: s. twēsel, ke
twēserlinc*, twēserlink, mnd.?, M.: nhd. Zwilling; E.: s. twēse, linc
twēsīt, mnd.?, Adv.: nhd. „zweiseits“, zu beiden Seiten; E.: s. twē, sīt (5)
twēslechte***, mnd.?, N.: nhd. „Zweigeschlecht“; E.: s. twē, slechte (1)
twēslechtich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweigeschlechtlich“; E.: s. twēslechte, ich (2)
twēsnīdære*, twēsnider, mnd.?, M.: nhd. „Zweischneider“, zweischneidige Waffe; E.: s. twē, snīdære
twēspalden***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweispalten“, zwiespalten; E.: s. twē, spalden
twēspaldich, twispaldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweispältig“, zwiespältig; E.: s. twēspalden, twē, spalt, ich (2)
twēspaldinge, mnd.?, F.: nhd. „Zweispaltung“, Zwiespalt; E.: s. twēspalden, inge, twē, spaldinge
twēspeldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweispältig“, zwiespältig; E.: s. twē, speldich
twēspennich, twispennich, mnd.?, Adj.: nhd. uneinig, in Zwist seiend; E.: s. twē, spennich
twēspēringe, tweisperinge, twisperinge, mnd.?, F.: nhd. „Zweisperrung“, Zwiespalt; E.: s. twē, spēringe
twēsperrich*, twēsperich, twisperich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweisperrig“, zwiespältig, streitig; E.: s. twē, sperrich
twēsplitteren, twisplitteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweisplittern“, entzweisplittern, zersplittern; E.: s. twē, splitteren
twēsplitterich, twēspletterich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweisplitterig“, entzwei gesplissen, zwiespältig; E.: s. twē, splitterich
twēsplitteringe, twisplitteringe, mnd.?, F.: nhd. „Zweisplitterung“, Zersplitterung, Entzweiung; E.: s. twē, splitteringe
twēsprāke, tweisprake, mnd.?, F.: nhd. „Zweisprache“, Zwiegespräch, Entscheidung in einer streitigen Rechtssache; E.: s. twēsprāken, twē, sprāke
twēsprāken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweisprechen“, uneinig sprechen, streitig werden, schelten; E.: s. twē, sprāken (2)
twēsprēke***, mnd.?, F.: nhd. „Zweisprache“, Zwiegespräch, Entscheidung in einer streitigen Rechtssache; E.: s. twē, sprēke (1)
twēsprēken, tweispreken, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweisprechen“, uneinig sprechen, streitig werden, schelten; E.: s. twē, sprēken (1)
twēsprȫke*, twēsproke, twisproke, mnd.?, M.: nhd. Gerede; E.: s. twē, sprȫke
twēstān, tweistan, mnd.?, st. V.: nhd. „zweistehen“; E.: s. twē, stān (1)
twēstant, mnd.?, M., N.: nhd. „Zweistand“, Zwiespalt, Zwist; E.: s. twē, stant
twēstendich, twistendich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiständig“, zwiespältig, im Streit seiend; E.: s. twē, stendich
twēstendichhēt*, twēstendicheit, twistendicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zweiständigkeit“, Zwiespalt; E.: s. twēstendich, hēt (1)
twēstrīt, twistrīt, mnd.?, M., N.: nhd. „Zweistreit“, Streit zwischen zweien, Kampf zwischen zweien; E.: s. twē, strīt (1)
twētal, mnd.?, M., F.: nhd. „Zweizahl“; E.: s. twē, tal
twētalich, twētallich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweizahlig“, zwiespältig, zankend; E.: s. twētal, ich (2)
twētlinc*, twētlink, twēdlink, mnd.?, Sb.: nhd. Name eines Landstücks; E.: s. twē?, linc
twētungich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweizungig“, doppelzüngig; E.: s. twē, tungich
twēvak*, twēvacht, twivacht, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach; E.: s. twē, vak (2)
twēvaldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifaltig“, zwiefältig, doppelt; E.: s. twē, valdich
twēvaldichhēt*, twēvaldicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zweifaltigkeit“, Zwiefältigkeit, Duplizität; E.: s. twēvaldich, hēt (1)
twēvaldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweifältigen“, verdoppeln, verzweifachen; E.: s. twē, valdigen
twēvārich, twivarich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifarbig; E.: s. twē, vārich (2)
twēvechtigen, twivechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. zwiefach machen, doppelt ausfertigen; E.: s. twē, vechtigen
twēvēldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifältig“, zwiefältig, doppelt; E.: s. twē, vēldich
twēvērdich, twiverdich, mnd.?, Adj.: nhd. zwiespältig, entzweit, streitig; E.: s. twē, vērdich
twēvērdichhēt*, twēverdicheit, twiverdicheit, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit; E.: s. twēvērdich, twē, vērdichhēt
twēvlōt, twivlōt, mnd.?, F., M.: nhd. Stück Landes oder Sandbank (in einem Fluße sich bildend); E.: s. twē, vlōt (1)
twēvōldich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifältig“, zwiefältig, doppelt; E.: s. twē, vōldich (1)
twēvōldichhēt*, twēvoldicheit, mnd.?, F.: nhd. „Zweifältigkeit“, Zwiefältigkeit, Duplizität; E.: s. twēvōldich, hēt (1)
twēvōldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „zweifältigen“, verdoppeln, verzweifachen; E.: s. twē, vōldigen
twēvōlt, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach, zwiefältig, doppelt; E.: s. twē, vōlt (1)
twēvȫtich*, twēvotich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifüßig“; E.: s. twē, vȫtich
twēvrost, twivrost, mnd.?, M.: nhd. zwischen Frost und Tauen (N.) schwankendes Wetter?; E.: s. twē, vrost
twēwagich, mnd.?, Adj.: nhd. zweipfündig, zwei Pfund schwer seiend; E.: s. twē, wagich
twēwech, twiwech, mnd.?, M.: nhd. „Zweiweg“, Weg der sich gabelt; E.: s. twē, wech (1)
twēwinkel***, mnd.?, M.: nhd. „Zweiwinkel“; E.: s. twē, winkel
twēwinkelich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiwinkelig“; E.: s. twēwinkel, ich (2), twē, winkelich
twēwōrdich, twiwordich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweiwortig“, zweierlei redend, doppelzüngig; E.: s. twēwōrt, ich (2), twē, wōrdich
twēwōrt***, mnd.?, N.: nhd. „Zweiwort“, Doppelrede, Doppelzunge; E.: s. twē, wōrt (1)
twīch, mnd.?, N.: nhd. Zweig, Geweih, Hirschgeweih; E.: s. germ. *twīga, Sb., Zweig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
twicke, mnd.?, F.: nhd. Zwicke, Quicke, Stiel mit schräg angesetzter Schaufel zum Plaggenhauen; E.: s. Kluge s. v. Zwicke, wohl nicht zu zwicken sondern zu einer sonst nicht üblichen Ableitung zu zwei (vgl. vielleicht Zwicke als Zwilling mit einem männlichen Tier geborenes fortpflanzungsfähiges Kuhkalb oder Ziegenlamm)
twīdære*, twīder, mnd.?, M.: nhd. Gewährer, Erhörer; E.: s. twīden
twīdelīk, mnd.?, Adj.: nhd. gewährend, erhörend; E.: s. twīden, līk (3)
twīden, mnd.?, sw. V.: nhd. willfahren, gewähren, bewilligen, erhören; E.: as. twī-th-on* 2, tu-gith-on*, sw. V. (2), gewähren; germ. *twīþōn, sw. V., gewähren; s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pk 218
twīdinge, mnd.?, F.: nhd. Gewährung; E.: s. twīden, inge
twie, twige, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal; E.: as. twio* 1, Adv., zweimal
twier, twiger, mnd.?, Adj.: nhd. zweimal, doppelt; E.: s. twie
twierhande, twigerhande, mnd.?, Adj.: nhd. zweierlei; E.: s. twie, hande
twierleie, mnd.?, Adj.: nhd. zweierlei; E.: s. twie, leie (4)
twierwēgen*, twierwegene, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach, nach zwei Seiten seiend; E.: s. twie, wēgen (2)
twies, twiges, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal; E.: s. twie
twigerdōr, mnd.?, Adj.?: nhd. zweitürig?; E.: s. twie, dōr (1)
twīgich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweigig“, bezweigt; E.: s. twīch, ich (2)
twil, mnd.?, Sb.: nhd. Stamm oder Ast der sich gabelförmig gespalten hat; E.: s. twīch?
twile, twlit, mnd.?, Adv.: nhd. solange als, während; E.: s. wīle?
twillen, mnd.?, sw. V.: nhd. gabelförmig spalten; E.: s. twil
twinator, mnd.?, M.: nhd. Zwirnmacher; E.: s. twērne
twinelen, mnd.?, Adv.: nhd. zweimal; E.: s. twie
twink, twinke, mnd.?, M., N.: nhd. Sonnenstäubchen, Luftbläschen im Wein, Blinzeln, Augenblick?, Geringstes; E.: ?
twinter (1), mnd.?, Adj.: nhd. zwei Winter alt, zweijährig (von Rindern oder Pferden); E.: s. twē?, winter
twinter (2), mnd.?, M.: nhd. zwei Winter; E.: s. twē?, winter
twintich, mnd.?, Num. Kard.: nhd. zwanzig; E.: as. twê-n-tig* 98, Num. Kard., zwanzig; germ. *twaitegewi-, *twaitegewiz, Num. Kard., zwanzig; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pk 228; vgl. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191
twisch, twīes, mnd.?, Adj.: nhd. zweifach, verschieden; E.: as. *twi-sk?, Adj., zweifach; germ. *twiska-, *twiskaz, *twiskja-, *twiskjaz, Adj., zweifach; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pk 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pk 228
twischen, mnd.?, Adv., Präp.: nhd. zwischen, seitlich; E.: s. germ. *twisko, Präp., zwischen; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
twisselen***, mnd., sw. V.: nhd. zwieträchtig sein (V.); E.: ?
twisselinge, mnd.?, F.: nhd. Zwietracht; E.: s. twisselen, inge
twissellīk*, twisselīk, mnd.?, Adj.: nhd. zwieträchtig; E.: s. twisselen, līk (3)
twist, mnd.?, M.: nhd. Zwist; E.: s. Kluge s. v. Zwist, M., aus idg. *dwis; Sonderbedeutung ist vielleicht schon alt, vgl. ai. dvésti, hasst, feindet an; Grundwort ist zwei
twistelen, mnd.?, sw. V.: nhd. Lippen ein wenig spalten, murmeln; E.: s. twist?
twistelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „zwistig“, in Zwist seiend, zwieträchtig; E.: s. twist, līk (3)
twisten, mnd.?, sw. V.: nhd. „zwisten“, in Zwiespalt sein (V.), in Streit sein (V.); E.: s. twist
twisteren***, mnd., sw. V.: nhd. in Zwiespalt sein (V.), streiten; E.: s. twisten
twisteringe, mnd.?, F.: nhd. Zwiespalt, Streit; E.: s. twisteren, inge
twistgolt, mnd.?, N.: nhd. Goldblättchen von gemischter Farbe; E.: s. twist, golt (1)
twistich, tweistich, mnd.?, Adj.: nhd. zwistig; E.: s. twisten, ich (2)
twistinge, mnd.?, F.: nhd. Zwist, Zwiespalt; E.: s. twisten, inge
twistsāke, mnd.?, F.: nhd. „Zwistsache“, Streitsache; E.: s. twist, sāke
twistsülver*, twistsulver, mnd.?, N.: nhd. Silberblättchen von gemischter Farbe; E.: s. twist, sülver (1)
twīte, twite, mnd.?, F.: nhd. schmaler Gang, enge Straße oder Gasse; E.: ?
twīvel (1), twivel, mnd.?, M.: nhd. Zweifel, Schwanken zwischen zwei Handlungen, Unentschlossenheit, Säumen (N.), Zögern, Schwanken zwischen zwei Ansichten, Zwiespalt, Streit; E.: s. germ. *twīfla-, *twīflaz, *twīflja-, *twīfljaz, st. M. (a), Zweifel, Zweifältiges; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
twīvel*** (2), mnd., Adj.: nhd. zweifelnd, verzweifelt, voll Zweifel seiend; E.: s. twīvel (1)
twīvelære*, twīveler, twiveler, mnd.?, M.: nhd. Zweifler, Ungläubiger, eine Art (F.) (1) Tuch (zweifarbig bzw. meliert?); E.: s. twīvel (1)
twīvelen, twivelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zweifeln, zweifelhaft sein (V.); E.: as. twī-fl-on* 2, sw. V. (2), zweifeln; as. twī-fl-ian* 6, sw. V. (1a), zweifeln; s. twīvel (1)
twīvelet***, twīvelt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweifelt“, verblendet, versessen; E.: s. twīvelen
twīvelhaft***, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifelhaft“; E.: s. twīvel (1), haft
twīvelhaftich*, twivelaftich, twivelachtich, twivelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelhaft, zweifelnd; E.: s. twīvelhaft, ich, twīvel (1), haftich
twīvelhaftichhēt*, twivelachticheit, mnd.?, F.: nhd. Zweifelhaftigkeit; E.: s. twīvelhaftich, hēt (1)
twīvelhaftigen***, twīveleftigen***, mnd.?, Adv.: nhd. zweifelhaft; E.: s. twīvelhaftich, twīvel (2), haftigen
twīvelich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelhaft; E.: s. twīvel (1), ich (2)
twīvelinge, mnd.?, F.: nhd. Zweifel, Zweifeln; E.: s. twīvelen, inge
twīvellīk, twivelīk, twivellik, twivelik, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelhaft; E.: as. twī-fl-īk* 1, twī-vl-īk*, Adj., zweifelhaft; s. twivel (1) līk (3)
twīvelmȫdich*, twivelmodich, mnd.?, Adj.: nhd. zweifelmütig; E.: s. twīvel (1), mȫdich
twīvelmōt, mnd.?, M., F.: nhd. „Zweifelmut“, verzweifelnder Sinn, Treulosigkeit, Unentschlossenheit, Verzagtheit, Verzweiflung; E.: s. twīvel (1), mōt
twīvelsam, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifelsam“, zweifelnd, zweifelhaft; E.: s. twīvel (1), sam
twīvelsinnet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zweifelsinnig“, zweifelmütig; E.: s. twīvel (1), sinnet
twīvelsinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „zweifelsinnig“, zweifelmütig; E.: s. twīvel (1), sinnich
uchte, mnd.?, F.: nhd. Morgendämmerung, Morgenzeit, Dämmerung; E.: as. ūht-a* 3, hūft-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Morgenfrühe, Morgen, Frühe; germ. *ūhtu, *ūhtuz, Sb., Morgendämmerung, Zeit; idg.?
uchten?, mnd.?, Sb.: nhd. Viehzehnt, Viehzehnt; E.: s. ochteme
uchtteinde?, mnd.?, Sb.: nhd. Viehzehnt; E.: s. uchten, teinde (2)
uder, mnd.?, M.?: nhd. Euter; E.: as. ūd-er* 1, st. N.? (a), st. M.? (a), Euter; germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; s. idg. *ēudh-, *ūdh-, Sb., Euter, Pk 347
ufte, uft, mnd.?, Konj.?: nhd. oder; E.: ?
ukelei, uklei, mnd.?, Sb.: nhd. ein Fisch; E.: ?
ūle*, ule, mnd.?, F.: nhd. Eule, Nachtschmetterling, Tölpel, schlechter Mensch; E.: as. ūl-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eule; germ. *uwalō-, *uwalōn, *uwwalō-, *uwwalōn, *uwilō-, *uwilōn, *uwwilō-, *uwwilōn, sw. F. (n), Eule; vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pk 1103
ūleke*, uleke, mnd.?, N.: nhd. „Eulchen“, kleine Eule?, Nachtschmetterling; E.: s. ūle, ke
ǖleken***, mnd., N.: nhd. „Eulchen“, kleine Eule?, Nachtschmetterling; E.: s. ūle, ken
ūlenklauwe*, ulenklawe, mnd.?, F.: nhd. „Eulenklaue“, Eulenkralle; E.: s. ūle, klauwe (1)
ūlenvlucht*, ulenvlucht, mnd.?, F.?: nhd. „Eulenflug“, Abenddämmerung; E.: s. ūle, vlucht (1)
ulk, mnd.?, M.?: nhd. „Ulk“, Unheil, Übel, Plage; E.: Herkunft unklar, ev. Zusammenhang mit Eule?; s. Kluge s. v. Ulk
ulm***, mnd., Sb.: nhd. Fäulnis?; E.: idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302
ulmich, mnd.?, Adj.: nhd. faulig, von Fäulnis angefressen; E.: s. ulm, ich (2)
umbodesman, mnd.?, M.: nhd. „Ombudsmann“?, Bevollmächtigter
ümme* (1), umme, um, umbe, mnd.?, Präp.: nhd. um, um ... willen, wegen (auf einen Zweck bezogen), in Betreff (auf Tausch und Preis bezogen); E.: as. umbi (1) 90, Präp., um, herum, bezüglich; germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambhi, *m̥bhi, Präp., um herum, beiderseits, Pk 34?
ümme* (2), umme, mnd.?, Adv.: nhd. um, herum, umher; E.: s. ümme (1)
ümmebebolwerken*, ummebebolwerken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Bollwerk umgeben (V.); E.: s. ümme (1), bebolwerken
ümmebēden*, ummebêden, mnd.?, sw. V.: nhd. rings umher entbieten, sagen lassen; E.: s. ümme (2), bēden (1)
ümmebedōn*, ummebedôn, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen, umgeben (V.); E.: s. ümme (1), bedōn
ümmebegrāven*, ummebegraven, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Graben (M.) umgeben (V.); E.: s. ümme (1), begrāven
ümmebehalven*, ummebehalven, mnd.?, sw. V.: nhd. umringen; E.: s. ümme (1), behalven
ümmebelēgen*, ummebelegen, mnd.?, Adj.: nhd. ringsum belegen (Adj.), benachbart; E.: s. ümme (1), belēgen (2)
ümmebeliggen*, ummebeliggen, mnd.?, sw. V.: nhd. umlagern, belagern; E.: s. ümme (1), beliggen
ümmebeligginge*, ummebeligginge, mnd.?, F.: nhd. Belagerung; E.: s. ümmebeliggen, inge
ümmebemǖren*, ummebemuren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einer Mauer umgeben (V.); E.: s. ümme (1), bemǖren
ümmebesingelen*, ummebesingelen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzingeln, mit einer Zingel einfrieden; E.: s. ümme (1), besingelen
ümmebetǖnen*, ummebetunen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzäunen, mit einem Zaun umgeben (V.); E.: s. ümme (1), betǖnen
ümmebevallen*, ummebevallen, mnd.?, st. V.: nhd. „umbefallen“, verschütten, überschütten; E.: s. ümme (1), bevallen (1)
ümmebevesten*, ummebevesten, mnd.?, sw. V.: nhd. ringsum befestigen, ringsum sichern; E.: s. ümme (1), bevesten
ümmebrēf*, ummebrēf, mnd.?, M.: nhd. Rundschreiben?, Zirkularschreiben?; E.: s. ümme (1), brēf
ümmebringen*, ummebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. umbringen, vernichten, zerstören, vertun, verschwenden (Geld), woanders hinbringen, wenden, drehen; E.: s. ümme (1), bringen
ümmebǖten*, ummebuten, mnd.?, sw. V.: nhd. umtauschen, tauschen, wechseln; E.: s. ümme (1), bǖten
ümmebǖtinge*, ummebutinge, mnd.?, F.: nhd. Umtausch, Austausch, Vertauschung; E.: s. ümmebǖten, inge
ümmecirkelen, ummecirkelen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzirkeln, ringsum abgrenzen; E.: s. ümme (1), cirkelen
ümmedēgedingen*, ummededingen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Verhandlung umstimmen; E.: s. ümme (1), dēgedingen
ümmedēlen*, ummedēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. herumreichen, verteilen; E.: s. ümme (1), dēlen (1)
ümmedenken*, ummedenken, mnd.?, sw. V.: nhd. „umdenken“, bedenken; E.: s. ümme (1), denken (1)
ümmedōn*, ummedōn, mnd.?, V.: nhd. umgeben (V.), umringen, bei Seite schaffen, töten, umstimmen, seine Meinung ändern, abfallen; E.: s. ümme (1), dōn (2)
ümmedracht*, ummedracht, mnd.?, F.: nhd. listiger Anschlag, List; E.: s. ümme (1), dracht (1)
ümmedrāgen*, ummedragen, mnd.?, st. V.: nhd. rings herumtragen, umtragen; E.: s. ümme (1), drāgen (1)
ümmedrāginge*, ummedraginge, mnd.?, F.: nhd. Herumtragen?, Umkreis?; E.: s. ümmedrāgen, inge
ümmedreien*, ümmedrēgen*, ummedreien, ummedregen, mnd.?, sw. V.: nhd. umdrehen herumdrehen, herumgehen, aus dem Gelenk drehen, verdrehen; E.: s. ümme (1), dreien (1)
ümmedrift*, ummedrift, mnd.?, F.: nhd. Ausfuhr von Schlachtvieh mit Umgehung einer Stadt und ihres Marktes; E.: s. ümme (1), drift
ümmedrīven*, ummedriven, mnd.?, st. V.: nhd. herumtreiben, herumjagen, eine Sache drehen bzw. wenden, hintertreiben, sich herumtreiben, in beständiger Tätigkeit und Unruhe halten (fig.); E.: s. ümme (1), drīven (1)
ümmeēren*, ummeeren, mnd.?, sw. V.: nhd. umpflügen, umackern; E.: s. ümme (1), ēren (2)
ümmegān*, ummegān, mnd.?, st. V.: nhd. umgehen, vermeiden, herumgehen, die Runde machen zur Aufsicht bzw. Kollekte bzw. Prozession, umlaufen (Bad), sich drehen (Wind), verlaufen (Jahr), wechseln, abwechseln, die Partei wechseln; E.: s. ümme (1), gān (1)
ümmeganc*, ummegank, mnd.?, M.: nhd. Umgang, Umgehen, Verkehr, Vermeiden, Herumgehen, Umzug, Hingang und Rückgang, Kreislauf, Kreis, Umfang, rings herumführender Gang, Kreuzgang; E.: s. ümme (1), ganc (1)
ümmegegerwe*, ummegegerwe, mnd.?, N.: nhd. eine Art weites Gewand, Mantel, Messgewand; E.: s. ümme (1), gegerwe
ümmegengære*, ummegenger, mnd.?, M.: nhd. „Umgänger“, Wache welche die Runde macht, Almosensammler; E.: s. ümme (1), gengære
ümmegerichte*, ummegerichte, mnd.?, N.: nhd. „Umgericht“; E.: s. ümme (1), gerichte
ümmegēten*, ummegêten, mnd.?, st. V.: nhd. „umgießen“, Metallgeschirr durch Gießen erneuern; E.: s. ümme (1), gēten
ümmegnāgen*, ummegnagen, mnd.?, V.: nhd. abnagen, abbeißen, um und um anessen, völlig aufzehren; E.: s. ümme (1), gnāgen
ümmegördet*, ümmegörd*, ummegord, mnd.?, Adj.: nhd. umgürtet, umschlossen; E.: s. ümme (1), görden
ümmegrāven*, ummegraven, mnd.?, st. V.: nhd. „umgraben“, mit Graben (N.) umziehen; E.: s. ümme (1), grāven (1)
ümmegrēpe*, ummegrepe, ummegreppe, mnd.?, M.: nhd. Umschlingen, Umfassen, Umarmung; E.: s. ümme (1), grēpe (1)
ümmegrīpen*, ummegripen, mnd.?, st. V.: nhd. „umgreifen“, umarmen; E.: s. ümme (1), grīpen (1)
ümmehanc*, ummehank, mnd.?, M.: nhd. Umhang, Vorhang, Gardine, Bettumhang, Brautlaken; E.: s. ümme (1), hanc
ümmehangen*, ummehangen, mnd.?, V.: nhd. umhängen, ringsum behängen; E.: s. ümme (1), hangen
ümmehelsen*, ummehelsen, mnd.?, sw. V.: nhd. umhalsen, küssen; E.: s. ümme (1), helsen
ümmehen*, ummehen, mnd.?, Adv.: nhd. umhin; E.: s. ümme (2), hen
ümmehengen*, ummehengen, mnd.?, V.: nhd. umhängen, ringsum behängen; E.: s. ümme (1), hengen (1)
ümmehēr*, ümmehēre*, ummeher, ummehere, mnd.?, Adv.: nhd. umher, ringsum; E.: s. ümme (2), hēr (3)
ümmehōlden*, ummeholden, mnd.?, st. V.: nhd. umringen; E.: s. ümme (1), hōlden (1)
ümmekāpen*, ummekapen, mnd.?, sw. V.: nhd. umhergaffen; E.: s. ümme (1), kāpen (1)
ümmekēre*, ummekār, mnd.?, F.: nhd. Umkehr, Wendung; E.: s. ümme (1), kēre
ümmekēren*, ummekēren, mnd.?, sw. V.: nhd. umkehren, umwenden, ändern, zerstören, zurückkehren, heimwärts gehen; E.: s. ümme (1), kēren (1)
ümmeklēt*, ummekleit, mnd.?, N.: nhd. „Umkleid“, Mantel; E.: s. ümme (1), klēt (1)
ümmekōmen*, ummekomen, mnd.?, st. V.: nhd. umkommen, zu Grunde gehen, vergelten, verstreichen (Zeit), einen Kreislauf machen, abkommen, umringen; E.: s. ümme (1), kōmen (1)
ümmekȫpen*, ummekopen, mnd.?, sw. V.: nhd. umkaufen, bestechen, eine Sache durch Bestechung anders wenden; E.: s. ümme (1), kȫpen (1)
ümmekrinc*, ummekrink, mnd.?, M.: nhd. Umkreis; E.: s. ümme (1), krinc
ümmekrūpen*, ummekrupen, mnd.?, st. V.: nhd. herankriechen, heranschleichen, beschleichen, überraschen; E.: s. ümme (1), krūpen (1)
ümmeküselen*, ummekuselen, mnd.?, sw. V.: nhd. „herumkreiseln“, herumwerfen, herumschwenken (beim Tanz); E.: s. ümme (1), küselen (1)
ümmelāden***, mnd., V.: nhd. umladen; E.: s. ümme (1), lāden (1)
ümmeladinge*, ummeladinge, mnd.?, F.: nhd. Umladung von Waren; E.: s. ümmelāden, inge
ümmelāge*, ummelage, mnd.?, F.: nhd. Belagerung, Umzingelung, Überfall, Einfassung, Umkreis; E.: s. ümme (1), lāge (1)
ümmelāken*, ummelaken, mnd.?, N.: nhd. Handtuch; E.: s. ümme (1), lāken (1)
ümmelanc* (1), ummelank, ummelink, mnd.?, Adj.: nhd. unmittelbar aufeinander folgend?; E.: s. ümme (1), lanc (1)
ümmelanc* (2), ummelank, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit; E.: s. ümme (1), lanc (2)
ümmelanc* (3), ummelank, mnd.?, Präp.: nhd. dann, wann, rings umher, nach Ablauf einer gewissen Zeit; E.: s. ümme (1), lanc (3)
ümmelandesvāre*, ummelandesvare, ummelandesvar, umlandesvare, umlandesvar, mnd.?, M.: nhd. „Umlandfahrer“, Schiffer oder Kaufmann der von Westen (besonders von der Südersee) um Jütland zur Ostsee fährt oder dort handelt; E.: s. ümme (1), landes, vāre (5)
ümmelange* (1), ummelange, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit; E.: s. ümme (1), lanc (2)
ümmelange* (2), ummelange, ummelanges, ummelangens, mnd.?, Präp.: nhd. dann, wann, rings umher, nach Ablauf einer gewissen Zeit; E.: s. ümme (1), lanc (3)
ümmelangens*, ummelangens, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit; E.: s. ümme (1), langen (3)
ümmelanges*, ummelanges, mnd.?, Adv.: nhd. rings umher, in der Gegend, nach Ablauf einer gewissen Zeit; E.: s. ümme (1), langes
ümmelant* (1), ummelant, mnd.?, N.: nhd. „Umland“, Umgegend; E.: s. ümme (1), lant
ümmelant* (2), umme lant, mnd.?, Adv.: nhd. über Land, im Land umher, von Land zu Land; E.: s. ümme (1), lant
ümmeleggen*, ummeleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. umlegen, auf eine andere Seite bzw. Stelle bzw. Zeit legen, umlagern, entsetzen, ausstoßen, sich anderswohin begeben (V.); E.: s. ümme (1), leggen
ümmelegginge*, ummelegginge, mnd.?, F.: nhd. Belagerung, Einschließung; E.: s. ümmeleggen, inge
ümmelēiden*, ummeleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. herumleiten, herumführen, umgeben (V.), irreführen, verleiten; E.: s. ümme (1), lēiden (1)
ümmelēidinge, ummeleidinge, mnd.?, F.: nhd. Herumführung, Verleitung, Verdrehung, Betrug, Arglist; E.: s. ümmelēiden, inge
ümmeliggære*, ummeligger, mnd.?, M.: nhd. Nachbar?, Umwohner, Anlieger; E.: s. ümmeliggen
ümmeliggen***, mnd., V.: nhd. ringsum liegen; E.: s. ümme (1), liggen (1)
ümmeliggent*, ümmeliggende*, ummeliggende, mnd.?, Adj.: nhd. umliegend, ringsum belegen (Adj.), benachbart; E.: s. ümmeliggen
ümmelinc*, ummelink, mnd.?, M.: nhd. Bewohner des Bezirks eines Hofes der demselben pflichtig ist; E.: s. ümme (1), linc
ümmelōp*, ummelōp, mnd.?, M.: nhd. Umlauf, Umlaufen, Herumlaufen, Auflauf, Umkreis, Umfang, Umhang, Einfassung; E.: s. ümme (1), lōp (1)
ümmelōpære*, ummeloper, mnd.?, M.: nhd. „Herumläufer“, Hausierer, Vagabund, Landstreicher; E.: s. ümmelōpen
ümmelōpen*, ummelopen, mnd.?, st. V.: nhd. umlaufen, herumlaufen, verlaufen (V.), kahnig werden, trübe werden?; E.: s. ümme (1), lōpen (1)
ümmelöpich*, ummelopich, mnd.?, Adj.: nhd. im Kreise bewegend?; E.: s. ümme (1), löpich
ümmemāken*, ummemaken, mnd.?, sw. V.: nhd. anders machen, ändern; E.: s. ümme (1), māken (1)
ümmemeien*, ummemeien, mnd.?, sw. V.: nhd. „ummähen“, niedermähen; E.: s. ümme (1), meien (2)
ümmemēten*, ummemeten, mnd.?, st. V.: nhd. „ummessen“, jedem einer Menge seinen Teil zumessen; E.: s. ümme (1), mēten (1)
ümmemüren*, ummemūren, mnd.?, sw. V.: nhd. „ummauern“, mit einer Mauer umziehen; E.: s. ümme (1), müren (1)
ümmenēmen*, ummenemen, mnd.?, st. V.: nhd. umarmen, belangen, bestricken; E.: s. ümme (19, nēmen (1)
umment, mnd.?, Pron.: nhd. jemand; E.: ?
ümmepacken*, ummepacken, mnd.?, sw. V.: nhd. „umpacken“, anders verpacken, verladen (V.); E.: s. ümme (1), packen (1)
ummer, mnd.?, Adv.: nhd. immer; E.: s. iemer
ummeres*, ummers, ummes?, mnd.?, Adv.: nhd. immer, immerzu; E.: s. iemer
ümmerīden*, ummeriden, mnd.?, st. V.: nhd. umreiten, Umritt halten; E.: s. ümme (1), rīden (1)
ümmerinc*, ummerink, mnd.?, M.: nhd. Umkreis, Ring in dem die Münzen geprägt werden; E.: s. ümme (1), rinc (1)
ümmeringen*, ummeringen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umringen“, umzingeln, einschließen; E.: s. ümme (1), ringen (3)
ümmerören*, ummeroren, mnd.?, sw. V.: nhd. „umrühren“, im Kreis herumdrehen, herumgehen, herumwälzen, herumrollen, herumwickeln; E.: s. ümme (1), rören
ummertō, mnd.?, Adv.: nhd. „immerzu“, immerfort, unausgesetzt; E.: s. ummers, tō (2)
ümmesāte* (1), ummesat, mnd.?, F.: nhd. Umsatz, Tausch; E.: s. ümme (1), sāte (2)
ümmesāte* (2), ummesate, mnd.?, M.: nhd. Umsasse, ringsum Wohnender, Nachbar; E.: s. ümmesāte (1)
ümmeschēden, ummescheden, mnd.?, sw. V.: nhd. überschatten; E.: s. ümme (1), schēden (1)
ümmeschicht (1), ummeschicht, mnd.?, N.: nhd. Wechsel in bestimmter Reihenfolge; E.: s. ümme (1), schicht (1)
ümmeschicht (2), ummeschicht, mnd.?, Adv.: nhd. abwechselnd, eins ums andere; E.: s. ümme (1), schicht (2)
ümmeschīnen, ummeschinen, mnd.?, st. V.: nhd. „umscheinen“, umglänzen, umstrahlen; E.: s. ümme (2), schīnen
ümmeschörtelse, ummeschortelse, mnd.?, F.: nhd. Schürze; E.: s. ümme (1), schörtelse, else (3)
ümmeschouwen*, ummeschowen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umschauen“, herumführen; E.: s. ümme (1), schouwen (1)
ümmeschrank, ummeschrank, mnd.?, N.: nhd. Befriedung, Umhegung; E.: s. ümme (1), schrank
ümmesēgelen, ummesegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umsegeln“, einen anderen Segelkurs einschlagen; E.: s. ümme (1), sēgelen (1)
ümmeseggen, ummeseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Reihe nach ansagen; E.: s. ümme (1), seggen (1)
ümmesēn, ummesēn, mnd.?, st. V.: nhd. „umsehen“, zurückblicken, umherschauen; E.: s. ümme (1), sēn (1)
ümmesenden***, mnd., sw. V.: nhd. umhersenden; E.: s. ümme (1), senden (1)
ümmesendewīn, ummesendewīn, mnd.?, M.: nhd. Wein zum Umhersenden; E.: s. ümmesenden, wīn, ümme (1), sendewīn
ümmesēte, ummesete, mnd.?, M.?: nhd. Umsatz; E.: s. ümme (1), sēte (1)
ümmesētelinc*, ummesetelink, mnd.?, M.: nhd. Umsatz; E.: s. ümmesēte, linc
ümmesētene, ummesetene, mnd.?, M.?: nhd. Umsatz; E.: s. ümmesēte
ümmesetten, ummesetten, mnd.?, sw. V.: nhd. umsetzen, versetzen, übersetzen, vertauschen; E.: s. ümme (1), setten (1)
ümmesettinge, ummesettinge, mnd.?, F.: nhd. Umtausch; E.: s. ümmesetten, inge
ümmesichtich, ummesichtich, mnd.?, Adj.: nhd. umsichtig; E.: s. ümme (1), sichtich
ümmeslach, ummeslach, mnd.?, M.: nhd. Umschlag, Wendung, Tausch, Wechsel, Umsatz, Geldgeschäft, Handel, Markt, Messe, Umschlag (eines Buches bzw. Warenballens); E.: s. ümme (1), slach (1)
ümmeslān, ummeslān, mnd.?, sw. V.: nhd. umschlagen, umkippen, Wandel erleiden, Veränderung erleiden, sich ändern, umhauen; E.: s. ümme (1), slān (1)
ümmesnīden, ummesniden, mnd.?, sw. V.: nhd. „umschneiden“, im Kreis beschneiden; E.: s. ümme (1), snīden (1)
ümmesprēken, ummespreken, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden durch Sprechen umstimmen; E.: s. ümme (1), sprēken (1)
ümmesprēkinge, ummesprekinge, mnd.?, F.: nhd. Umstimmung, Zureden; E.: s. ümmesprēken, inge
ümmestān, ummestān, mnd.?, st. V.: nhd. herumstehen; E.: s. ümme (1), stān (1)
ümmestanden***, mnd.?, sw. V.: nhd. herumstehen; E.: s. ümme (1), standen
ümmestandich, ummestandich, mnd.?, Adj.: nhd. umständlich, eingehend, weitläufig; E.: s. ümme (1), standich
ümmestandichhēt*, ümmestandichēt*, ummestandicheit, mnd.?, F.: nhd. Umständlichkeit, Umstand, Weitläufigkeit, Beschaffenheit; E.: s. ümmestandich, hēt (1)
ümmestandinge, ummestandinge, mnd.?, F.: nhd. Herumstehen; E.: s. ümmestanden, inge
ümmestant, ummestant, mnd.?, M.: nhd. Umstand, herumstehende Menschen; E.: s. ümme (1), stant
ümmestēken, ummesteken, mnd.?, sw. V.: nhd. umstechen, stechend umschütten; E.: s. ümme (1), stēken (1)
ümmestendære*, ümmestender*, mnd.?, M.: nhd. Herumstehender; E.: s. ümme (1), stendære
ümmestendich, ummestendich, mnd.?, Adj.: nhd. umständlich, eingehend, weitläufig; E.: s. ümme (1), stendich
ümmestendichhēt*, ümmestendichēt*, ummestendicheit, mnd.?, F.: nhd. Umständlichkeit, Umstand, Weitläufigkeit, Beschaffenheit; E.: s. ümmestendich, hēt (1)
ümmestickelse, ummestickelse, mnd.?, F.: nhd. Umstickerei; E.: s. ümme (1), stickelse, else (3)
ümmestörten, ummestorten, mnd.?, sw. V.: nhd. „umstürzen“, umfallen, umwerfen; E.: s. ümme (1), störten (1)
ümmestrāte, ummestrate, mnd.?, F.: nhd. Nebenstraße, Seitenweg; E.: s. ümme (1), strāte (1)
ümmestrīden, ummestriden, mnd.?, sw. V.: nhd. rings umher bekämpfen; E.: s. ümme (1), strīden (2)
ümmestülpen*, ummestolpen, mnd.?, sw. V.: nhd. umstülpen, umkehren; E.: s. ümme (1), stülpen
ümmesüs*, ummesus, mnd.?, Adv.: nhd. umsonst, vergebens, unentgeltlich; E.: s. ümme (1), süs
ümmeswengen, ummeswengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „umschwenken“, sich drehen, sich schwenken; E.: s. ümme (1), swengen
ümmeswingen, ummeswingen, mnd.?, sw. V.: nhd. umschwingen, umgeben (V.), umschlingen, umschweben; E.: s. ümme (1), swingen
ümmetellen, ummetellen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Reihe nach zählen, rechnen?; E.: s. ümme (1), tellen
ümmetēn, ummetēn, mnd.?, sw. V.: nhd. „umziehen“, um etwas herum gehen, um etwas herum fahren, herumziehen, herumkriegen, auf seine Seite bringen, umwerfen, zurückkehren, Umschweife machen; E.: s. ümme (1), tēn (3)
ümmetoch, ummetoch, mnd.?, M.: nhd. Umzug, Umgang, Umschweif, Winkelzug; E.: s. ümme (1), toch (1)
ümmetȫge, ummetoge, mnd.?, M.: nhd. Umschweif, Winkelzug; E.: s. ümme (1), tȫge
ümmetrēden, ummetreden, mnd.?, sw. V.: nhd. umtreten, tretend umstürzen; E.: s. ümme (1), trēden (1)
ümmetrent (1), ummetrent, umtrent, ummetrint, ummetrant, mnd.?, Adv.: nhd. ringsherum, herum, ungefähr; E.: s. ümme (1), trent (2)
ümmetrent (2), ummetrent, umtrent, ummetrint, ummetrant, mnd.?, Präp.: nhd. ringsherum, herum, ungefähr
ümmetriselen, ummetriselen, mnd.?, sw. V.: nhd. überschlagend fallen, drehend fallen, umtaumeln; E.: s. ümme (1), triselen
ümmetucht, ummetucht, mnd.?, F.: nhd. Umzug, Umgang Umschweif, Winkelzug; E.: s. ümme (1), tucht
ümmetǖnen, ummetunen, mnd.?, sw. V.: nhd. umzäunen; E.: s. ümme (1), tǖnen
ümmevallen, ummevallen, mnd.?, sw. V.: nhd. um jemanden herumfallen, umzingeln, umfallen, umstürzen; E.: s. ümme (1), vallen (1)
ümmevān, ummevān, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen, umarmen, einfassen, umhüllen; E.: s. ümme (1), vān (1)
ümmevanc*, ummevank, mnd.?, M.: nhd. Umfang, Umarmung, Kreis; E.: s. ümme (1), vanc
ümmevangen, ummevangen, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen, umarmen, einfassen, umhüllen; E.: s. ümme (1), vangen (1)
ümmevāren, ummevaren, mnd.?, sw. V.: nhd. umfahren, herumfahren; E.: s. ümme (1), vāren (1)
ümmevāten, ummevaten, mnd.?, sw. V.: nhd. umfassen; E.: s. ümme (1), vāten (1)
ümmevōre, ummevore, mnd.?, F.: nhd. „Umfahrt“, Abweichung von der Heerstraße, Ausfuhr von Getreide mit Umgehung eines Stapelplatzes; E.: s. ümme (1), vōre (3)
ümmevȫren, ummevoren, mnd.?, sw. V.: nhd. vom rechten Wege abführen, verleiten, täuschen; E.: s. ümme (1), vȫren (1)
ümmewanc*, ummewank, mnd.?, M.: nhd. Umhergehen, Einherschreiten; E.: s. ümme (1), wanc
ümmewenden, ummewenden, mnd.?, sw. V.: nhd. abändern, abwenden; E.: s. ümme (1), wenden (1)
ümmewendet*, ümmewent, ummewent, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeändert; E.: s. ümme (1), ?
ümmewerpen, ummewerpen, mnd.?, sw. V.: nhd. herumwerfen, nach einer anderen Seite werfen, umwerfen, vom Pferde werfen, wenden; E.: s. ümme (1), werpen (1)
ümmewēsen, ummewesen, mnd.?, st. V.: nhd. umgeben (V.); E.: s. ümme (1), wēsen (1)
ümmewindelen, ummewindelen, mnd.?, sw. V.: nhd. umwickeln; E.: s. ümme (1), windelen
ümmewindelīk, ummewindelik, mnd.?, Adj.: nhd. umwickelt; E.: s. ümme (1), windelīk
ümmewringen, ummewringen, mnd.?, st. V.: nhd. herumdrehen; E.: s. ümme (1), wringen
un... (1), mnd.?, Präf.: nhd. un...; E.: as. un 2, Präf., un...; germ. *un, Präf., un...; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pk 756, 757
unacht, mnd.?, F.: nhd. Verachtung, Vernachlässigung, Niedrigkeit; E.: s. un (1), acht (3)
unachten, mnd.?, sw. V.: nhd. verachten, geringschätzen; E.: s. un (1), achten (1)
unachtlīk, unachtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unschätzbar, verächtlich, niedrig; E.: s. un (1), acht (3), līk (3)
unachtsam***, mnd.?, Adj.: nhd. unachtsam; E.: s. un (1), achtsam
unachtsamhēt, unachtsamheit, mnd.?, F.: nhd. „Unachtsamkeit“, Missachtung, Vernachlässigung; E.: s. unachtsam, hēt (1)
unachtsamlīk***, mnd., Adj.: nhd. unachtsam, gleichgültig; E.: s. unachtsam, līk (3)
unachtsamlīke, mnd.?, Adv.: nhd. unachtsam, gleichgültig; E.: s. unachtsamlīk, unachtsam, līke
unadel, mnd.?, Adj.: nhd. „unadelig“, nicht von Adel seiend; E.: s. un (1), adel (3)
unafbrȫklīk, unafbroklik, mnd.?, Adj.: nhd. ohne Abbruch seiend, ohne Nachteil seiend; E.: s. un (1), afbrȫklīk
unaflātlīk, unaflātlik, mnd.?, Adj.: nhd. unvertilgbar; E.: s. un (1), aflātlīk
unanegesēn*, unangesēn, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangesehen“, ohne Rücksicht seiend; E.: s. un (1), anegesēn
unanegesprāket*, unangespraket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unangesprochen“, unbelästigt von Rechtsansprüchen seiend; E.: s. un (1), anegesprāket
unanenāme*, unanname, mnd.?, Adj.: nhd. nicht angenehm, unbeliebt; E.: s. un (1), anenāme
unārdich, unardich, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, bösartig, ungesittet; E.: s. un (1), ārdich
unārdichhēt*, unārdichheit*, unardicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unartigkeit“, Bösartigkeit, Rohheit; E.: s. unārdich, hēt (1)
unārdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. von schlechter Beschaffenheit seiend; E.: s. unārdich, līk (3)
unārdichlīken, unardichliken, mnd.?, Adv.: nhd. von schlechter Beschaffenheit; E.: s. unārdichlīk, unārdich, līken (1)
unārt, unart, mnd.?, F.: nhd. Unart, böse Sitte; E.: s. un (1), ārt
unārtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungesittet, roh; E.: s. unārt, līk (3)
unārtlīken, unartliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungesittet, roh; E.: s. unārtlīk, unārt, līken (1)
unbārhaftich*, unbarachtich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht Frucht tragend, unfruchtbar; E.: s. un (1), barhaftich
unbarmelīk***, unbarmlīk***, mnd., Adj.: nhd. unbarmherzig; E.: s. un (1), barmlīk (1)
unbarmelīken*, unbarmliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbarmherzig; E.: s. unbarmelīk, un (1), barmelīk (2)
unbarmhertich, unbarmehertich, mnd.?, Adj.: nhd. unbarmherzig, grimmig, streng; E.: s. un (1), barmhertich
unbarmhertlīk***, mnd., Adj.: nhd. unbarmherzig; E.: s. unbarhertich, līk (3)
unbarmhertlīken, unbarmhertliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbarmherzig; E.: s. unbarmhertlīk, unbarmhertich, līken (1)
unbāte, unbate, mnd.?, M.: nhd. Nachteil, Schade, Schaden (M.); E.: s. un (1), bāte (1)
unbātelīk, unbatelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht helfend, nutzlos, schädlich; E.: s. un (1), bātelīk
unbeāndet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgesprochen, unbesprochen?; E.: s. un (1), beāndet
unbeangestet*, unbeanxtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Gefährdung seiend, ohne Besorgnis seiend; E.: s. un (1), beangestet
unbebūwet, unbebuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbebaut, ohne Gebäude seiend; E.: s. un (1), bebūwet
unbedacht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbedacht“, unverdächtig; E.: s. un (1), bedacht (1)
unbedechtich, mnd.?, Adj.: nhd. unbedachtsam, unbedacht, unüberlegt; E.: s. un (1), bedechtich
unbedechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. unbedacht; E.: s. unbedechtich, līk (3)
unbedechtlīke, unbedechtlike, mnd.?, Adv.: nhd. unbedachtsam, unbedacht, unüberlegt; E.: s. unbedechtlīk, unbedechtich, līke
unbedēdinget*, unbedeidinget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten; E.: s. un (1), bedēdinget
unbedēgen, unbedegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedeihlich, ohne Segen seiend, erfolglos; E.: s. un (1), bedēgen (2)
unbedēlet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, unteilhaftig; E.: s. un (1), bedēlet
unbēdelīk, unbedelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerbittlich; E.: s. un (1), bēdelīk
unbederflīk***, mnd., Adj.: nhd. unnütz, untüchtig; E.: s. unbederve, līk (3)
unbederflīken, unbederfliken, mnd.?, Adv.: nhd. unnütz, verkehrt; E.: s. unbederflīk, unbederve, līken (1)
unbederve, unbedarve, unbedorve, unberve, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, schwach, ungeschickt; E.: s. as. un-bi-thėrv-i* 2, un-bi-tharv-i*, Adj., unnütz; s. un (1), bederve
unbedervich***, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, schwach, ungeschickt; E.: s. unbederve, ich (2), un (1), bedervich
unbedervichhēt*, unbedervichēt*, unbedervicheit, mnd.?, F.: nhd. Untüchtigkeit, Ungeschicklichkeit; E.: s. unbedervich, hēt (1)
unbedīen, unbedien, mnd.?, st. V.: nhd. missglücken, fehlschlagen; E.: s. un (1), bedīen
unbedinget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbedingt“, nicht mit Rechtsgründen angegriffen, unangefochten; E.: s. un (1), bedinget
unbedȫret*, unbedoret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbetört“, nicht genarrt, nicht getäuscht; E.: s. un (1), bedȫret
unbedrēchlīk*, unbedrēchlik, mnd.?, Adj.: nhd. unbestechlich, rechtschaffen, sittsam; E.: s. un (1), bedrēchlīk
unbedrōgen*, unbedrogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbetrogen“?, einfach; E.: s. un (1), bedrōgen
unbedrungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. freiwillig, nicht bedrängt; E.: s. un (1), bedrungen
unbedwungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezwungen, nicht gezwungen, freiwillig; E.: s. un (1), bedwungen
unbedwungenes*, unbedwungens, mnd.?, Adv.: nhd. ungezwungen, freiwillig; E.: s. unbedwungen
unbegāvet*, unbegavet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegabt“, unbeschenkt; E.: s. un (1), begāvet
unbegēven*, unbegeven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegeben“, ohne Verzicht auf handelnd, unverheiratet; E.: s. un (1), begēven (2)
unbegȫrdelet*, unbegordelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegürtet, ohne Gürtel seiend; E.: s. un (1), begȫrdelet
unbegrāven*, unbegraven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbegraben“, unbeerdigt, unbestattet; E.: s. un (1), begrāven (2)
unbegrīpen*, unbegrepen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht getadelt, nicht auf einen bestimmten Tag festgelegt, ungefähr; E.: s. un (1), begrīpen (3)
unbegrīplīk***, mnd., Adj.: nhd. „unbegreiflich“; E.: s. un (1), begrīplīk
unbegrīplīke*, unbegreplik, unbegripelik, mnd.?, Adv.: nhd. „unbegreiflich“, über alle Begriffe, überaus, unfassbar, unbegreiflich groß, unzählig; E.: s. unbegrīplīk, līke
unbehach, mnd.?, N.?: nhd. Unbehagen, Ausfallen, Zwist; E.: s. un (1), behach
unbehālet*, unbehalet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbunden, unverstrickt; E.: s. un (1), behālet
unbehelpelīk*, unbehelpelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unbehelflich“, zu nichts helfend, nichts nützend, vergeblich; E.: s. un (1), behelpelīk
unbehende, mnd.?, Adj.: nhd. „unbehände“, unbehende, nicht gut handhaben lassend, unförmlich, unpassend, grob, ungeschickt; E.: s. un (1), behende (1)
unbehērdet*, unbehērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbändig, unbehütet; E.: s. un (1), behērdet
unbeholtlīk*, unbeholtlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht mit einbegriffen, nicht enthaltend; E.: s. un (1), beholtlīk (1)
unbehȫrlīk*, unbehōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungehörig, ungebührlich; E.: s. un (1), behȫrlīk
unbehȫrlīken*, unbehōrliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungehörig, ungebührlich; E.: s. un (1), behȫrlīken
unbehōrsam* (1), unbehōrsam, mnd.?, F.?: nhd. Ungehorsam; E.: s. un (1), behōrsam (1)
unbehōrsam* (2), unbehōrsam, mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. un (1), behōrsam (2)
unbehot*, unbehōt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbehütet, unvorsichtig; E.: s. un (1), behot
unbehulpen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeholfen“, nicht behilflich; E.: s. un (1), behulpen
unbehulplīk*, unbehulplik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht behilflich, nichts nützend, vergeblich; E.: s. unbehulpen, līk (3)
unbehulpsam*, unbehulpsem, mnd.?, Adj.: nhd. unbehilflich, ungeschickt; E.: s. unbehulpen, sam (2)
unbehūset*, unbehuset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. kein Haus habend, nicht mit einem Haus besetzt, leerstehend (Platz); E.: s. un (1), behūset
unbekant, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekannt; E.: s. un (1), bekant
unbekanthēt*, unbekantheit, mnd.?, F.: nhd. „Unbekanntheit“, Unkenntnis; E.: s. unbekant, hēt (1)
unbekantlīk*, unbekentlik, mnd.?, Adj.: nhd. unbekannt; E.: s. unbekant, līk (3)
unbekindet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. kinderlos; E.: s. un (1), bekindet
unbeklāget*, unbeklaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeklagt“, nicht verklagt, ohne gerichtliche Klage seiend; E.: s. un (1), beklāget
unbekrōdet*, unbekrodet, unkrot, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelästigt, unbehindert; E.: s. un (1), bekrōdet
unbekrȫnet*, unbekronet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unangefochten, ohne Widerspruch seiend; E.: s. un (1), bekrȫnet
unbekümmeren***, mnd., sw. V.: nhd. nicht kümmern um; E.: s. un (1), bekümmeren
unbekümmeret*, unbekummert, umbekömeret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekümmert, ohne Kummer seiend, unbelastet, frei, ungeschmälert; E.: s. unbekümmeren, un (1), bekümmeret
unbekümmeringe*, unbekummeringe, mnd.?, F.: nhd. Unbekümmertheit, Behinderung, Beschränkung; E.: s. unbekümmeren, inge, un (1), bekümmeringe
unbekurret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gescholten, ohne Schelten (N.) und Brummen geschehend; E.: s. un (1), bekurret
unbelāden*, unbeladen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschwert, nicht beladen (Adj.); E.: s. un (1), belāden (3)
unbelastet, unbelast, unbelestet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelastet, unbelästigt; E.: s. un (1), belastet
unbelettet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert; E.: s. un (1), belettet
unbelēvet*, unbelevet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbelebt“, nichts erlebt habend, unerfahren; E.: s. un (1), belēvet
unbelȫget*, unbeloget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungestempelt; E.: s. un (1), belȫget
unbelōnsam, mnd.?, Adj.: nhd. ohne Lohn seiend, nicht lohnend, nicht belohnbar; E.: s. un (1), belōnsam
unbelōtet*, unbelotet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne zu losen seiend, unverlost, nicht ausgelost; E.: s. un (1), belōtet
unbemöiet*, unbemoyet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbemüht“, unbelästigt, ungeschoren; E.: s. un (1), bemöiet
unbenāget*, unbegnaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenagt; E.: s. un (1), benāget
unbenōchte, mnd.?, F.?: nhd. Unbehagen, Missvergnügen, Unannehmlichkeit; E.: s. un (1), benōchte
unbenȫdiget*, unbenodiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenötigt, ohne Zwang verlaufend; E.: s. un (1), benȫdiget
unbenȫmet*, unbenomet, umbenǖmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenannt; E.: s. un (1), benȫmet
unbequēme, mnd.?, Adj.: nhd. unbequem, unpassend, untauglich, unfähig, unangenehm; E.: s. un (1), bequēme (1)
unbequēmelīk***, mnd., Adj.: nhd. unbequem; E.: s. unbequēme, līk (3)
unbequēmelīke*, unbequemelik, mnd.?, Adv.: nhd. unbequem, unpassend, untauglich, unfähig, unangenehm; E.: s. unbequēmelīk, unbequēme, līke
unbequēmelīken*, unbequemeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbequem, unpassend, untauglich, unfähig, unangenehm; E.: s. unbequēmelīk, unbequēme, līken (1)
unbequēmich***, mnd., Adj.: nhd. unbequem, unfähig; E.: s. unbequēme, ich (2)
unbequēmichhēt*, unbequēmichēt*, unbequēmicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unbequemlichkeit“, Unfähigkeit, Unzukömmlichkeit, Belästigung, Widerwärtigkeit; E.: s. unbequēmich, hēt (1)
unberāden*, unberaden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberaten“, unbedachtsam, unversorgt, unverheiratet (Frauen); E.: s. un (1), berāden (3)
unberēdet* (1), unberēt*, unbereit, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bereitet, nicht vorhanden; E.: s. un (1), berēdet (1)
unberēdet* (2), unberedet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberedet“, frei von Klage seiend, nicht gerichtlich verklagt; E.: s. un (1), berēdet (2)
unberichtet, unbericht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht in Ordnung, ungeordnet, unverständig; E.: s. un (1), berichtet
unberichtlichēt*, unberichtlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unverbesserlichkeit; E.: s. unberichtlīk, hēt (1)
unberichtlīk*, unberichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. sich nicht berichtigen lassend, hartnäckig in seinen Irrtümern verharrend; E.: s. unberichtet?, līk (3)
unberōpen*, unberopen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unberufen“, unbescholten; E.: s. un (1), berōpen (2)
unberōvet*, unberovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unberaubt; E.: s. un (1), berōvet
unberüchtet*, unberuchtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht berüchtigt, unbescholten; E.: s. un (1), berüchtet
unberüchtich*, unberuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht berüchtigt, unbescholten; E.: s. un (1), berüchtich
unberǖwet*, unberuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbereut, ohne Reue seiend; E.: s. un (1), berǖwet
unbesat, unbesettet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesetzt, nicht in Beschlag genommen, ohne Bewohner seiend; E.: s. un (1), besat
unbeschādiget*, unbeschadiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschädigt, ungeschädigt; E.: s. un (1), beschādiget
unbeschaffen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nichts ausgerichtet habend; E.: s. un (1), beschaffen (2)
unbeschēdelīk*, unbeschēdelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich; E.: s. un (1), beschēdelīk, unbeschēden, līk (3)
unbeschēdelīke*, unbeschēdelike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2); E.: s. unbeschēden, līke
unbeschēdelīken*, unbeschēdeliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2); E.: s. un (1), schēdelīken, unbeschēden, līken (1)
unbeschēden, unbescheiden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unabgesondert, ohne unterscheidendes Merkmal seiend, nicht zu unterscheiden seiend, übermäßig, maßlos, unverständig, rücksichtslos, ungebührlich, grob; E.: s. un (1), beschēden (3)
unbeschēdenhēt*, unbeschēdenheit, mnd.?, F.: nhd. Ungebührlichkeit, widerrechtliches Benehmen, rücksichtsloses Benehmen, Unverstand; E.: s. unbeschēden, hēt (1)
unbeschēdenlīk***, unbeschēdenlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich; E.: s. un (1), beschēdenlīk (1), unbeschēden, līk (3)
unbeschēdenlīke*, unbeschēdelike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2); E.: s. unbeschēdenlīk, unbeschēden, līke
unbeschēdenlīken*, unbeschēdenliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne einen Unterschied zu machen, unverständig, auf eine das richtige Maß nicht kennende Weise (F.) (2); E.: s. unbeschēdenlīk, unbeschēden, līken (1)
unbeschēdiget*, unbeschediget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschädigt, ungeschädigt; E.: s. un (1), beschēdiget
unbeschēdinge*, unbeschēdunge, mnd.?, F.: nhd. Unmaß, Unmäßigkeit; E.: s. unbeschēden, un (1), beschēdinge (3)
unbescheldlīk*?, unbeschellik, mnd.?, Adj.: nhd. untadelhaft; E.: s. un (1), bescheldlīk
unbeschempet*, unbeschempt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschimpft“, ohne Schimpf geschehend, ohne Misshandlung geschehend; E.: s. un (1), beschempet
unbeschēt, mnd.?, F.?: nhd. Ungebührlichkeit, widerrechtliches Benehmen, rücksichtsloses Benehmen, Unverstand; E.: s. unbeschēden
unbeschicket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht passlich gestaltet, unförmlich; E.: s. un (1), beschicket
unbeschimpet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschimpft“, ohne Schimpf geschehend, ohne Misshandlung geschehend; E.: s. un (1), beschimpet
unbeschōren*, unbeschoren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschoren (Haar oder Bart), nicht rasiert; E.: s. un (1), beschōren (2)
unbeschrīflīk*, unbeschrīflik, mnd.?, Adj.: nhd. „unbeschreiblich“, unbeschreiblich groß; E.: s. un (1), beschrīflīk
unbeschrōmet*, unbeschromet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. uneingeschüchtert; E.: s. un (1), beschrōmet
unbesecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverleumdet; E.: s. un (1), besecht
unbeseiet*, unbeseit, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesät; E.: s. un (1), beseiet
unbesēndes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unbesehen, ohne es zu besehen; E.: s. unbesēnt
unbesēnt***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unbesehend“; E.: s. un (1), besēnt (2)
unbeset, unbesettet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht besetzt, nicht in Beschlag genommen, ohne Bewohner seiend; E.: s. un (1), beset (2)
unbesēten*, unbeseten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesessen“, ohne festen Besitz seiend, nicht ansässig; E.: s. un (1), besēten
unbeslān*?, unbeslagen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschlagen“?, ungelöscht?; E.: s. un (1), beslān (3)
unbeslīpet*, unbeslipet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschliffen; E.: s. un (1), beslīpet
unbeslōtet*, unbeslotet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Schloss seiend; E.: s. un (1), beslōtet
unbesmittet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, rein; E.: s. un (1), besmittet
unbesȫket* (1), unbesocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesucht“, nicht untersucht, unaufgefordert, nicht gefragt seiend, unerfahren; E.: s. un (1), besȫket
unbesȫket* (2), unbesocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adv.: nhd. unerfahren, aus Dummheit; E.: s. unbesȫket (1)
unbesȫkethēt*, unbesochtheit, mnd.?, F.: nhd. Unerfahrenheit; E.: s. unbesȫket, hēt (1)
unbesorget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesorgt“, nicht versorgt, sorglos, ohne Gefahr befürchten zu müssen seiend, ohne auf die Gefahr aufmerksam gemacht zu sein (V.) seiend, unerwartet; E.: s. un (1), besorget
unbespēret*, unbesperet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert; E.: s. un (1), bespēret
unbespēringe*, unbesperinge, mnd.?, F.: nhd. Hindernislosigkeit, Freiheit; E.: s. un (1), bespēringe
unbesprōken*, unbesproken, umbesprōken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbesprochen“, nicht verrufen (Adj.), unbescholten, gut beleumundet, sich nicht besprochen habend; E.: s. un (1), besprōken
unbestādet*, unbestadet, umbestadet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unausgestattet; E.: s. un (1), bestādet
unbestāpelet*, unbestapelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht auf die gemeinsame Warenniederlage gebracht; E.: s. un (1), bestāpelet
unbestēde, mnd.?, Adj.: nhd. unstet, unbeständig, wankelhaft, nicht fest, ungültig; E.: s. un (1), bestēde
unbestendich, mnd.?, Adj.: nhd. unbeständig; E.: s. un (1), bestendich
unbestraflīk*, unbestraffelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsträflich, untadelhaft; E.: s. un (1), straflīk
unbestrīdet*, unbestriddet, unbestridet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; E.: s. un (1), bestrīdet
unbesüchtet*, unbesuchtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeseufzt, ohne Widerwillen seiend?, ungezwungen?; E.: s. un (1), besüchtet
unbeswēret*, unbeswaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschwert“, unbelästigt, unbehelligt; E.: s. un (1), beswēret
unbetālet*, unbetalet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbezahlt, ohne Lohn seiend; E.: s. un (1), betālet
unbetālinge, unbetalinge, mnd.?, F.: nhd. Nichtbezahlung; E.: s. un (1), betālinge
unbetāme*, unbetame, mnd.?, Adj.: nhd. ungeziemend; E.: s. un (1), betāme (1)
unbetinset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht mit Zinsen belastet, nicht zinspflichtig; E.: s. un (1), betinset
unbētlīk, unbetlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht helfend, nutzlos, schädlich; E.: s. un (1), bētlīk (2)
unbevangen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbefangen“?, unverfänglich, ohne Nachteil oder Schaden (M.) seiend?; E.: s. un (1), bevangen (2)
unbevāret*, unbevaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Gefahr geschehend, gefahrlos; E.: s. un (1), bevāret
unbevēlich*?, unbevellich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeschickt, unpassend; E.: s. un (1), bevēlich (2)
unbevlecket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, unverletzt, in Ehren und Würden seiend; E.: s. un (1), bevlecket
unbevleckethēt*, unbevlecketheit, mnd.?, F.: nhd. Unbeflecktheit, Ehre; E.: s. unbevlecket, hēt (1)
unbevōllichēt*, unbevōllicheit, unbevōlicheit, mnd.?, F.: nhd. Fühllosigkeit, Gefühllosigkeit; E.: s. unbevōllīk, hēt (1)
unbevȫllīk*, unbevōllik, unbevōlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht fühlend, gefühllos; E.: s. un (1), bevȫllīk
unbevrēden*, unbevreden, mnd.?, sw. V.: nhd. beunfrieden, den Frieden brechen, Unfrieden stiften; E.: s. un (1), bevrēden
unbevrüchtent*, unbevruchtende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nichts befürchtend, unbesorgt; E.: s. un (1), bevrüchtent
unbevründet*, unbevrundet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Freunde seiend, ohne Verwandtschaft seiend, von geringer Herkunft seiend; E.: s. un (1), bevründet
unbevunden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerfahren; E.: s. un (1), bevunden
unbewāret*, unbewaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewacht, unbeschützt; E.: s. un (1), bewāret
unbewēchlīk*, unbewechlik, unbewegelik, mnd.?, Adj.: nhd. unbeweglich, unverrückt; E.: s. un (1), bewēchlīk
unbewēgen*, unbewegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gewogen, feindlich gesinnt; E.: s. un (1), bewēgen (3)
unbewēget*, unbeweget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewegt, unbeweglich, unerschüttert, still, ruhig; E.: s. un (1), bewēget
unbewendet, unbewent, unbewant, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. übel angewendet, erfolglos, vergeblich, nutzlos; E.: s. un (1), bewendet
unbewēret*, unbeweret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bewährt; E.: s. un (1), bewēret
unbewēten*, unbeweten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewusst“?; E.: s. un (1), bewēten (2)
unbewīset*, unbewiset, umbewīset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht eingewiesen“; E.: s. un (1), bewīset
unbewollen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt, rein; E.: s. un (1), bewollen
unbewōne*, unbewone, unbewane, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt; E.: s. un (1), bewōne
unbewōnelīk*, unbewonelik, unbewanelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich; E.: s. un (1), bewōnelīk, unbewōne, līk (3)
unbewōnen*, unbewonen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt; E.: s. un (1), bewōnen (4)
unbewōnet*, unbewonet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt; E.: s. un (1), bewōnet
unbewōnhēt*, unbewonheit, unbewanheit, mnd.?, F.: nhd. Ungewohntheit; E.: s. unbewōne, hēt (1)
unbewōren*, unbeworen, unbeworren, unbewuren, unbewaren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, frei, unbelastet, frei von rechtlichem Einspruch seiend, gut, untadelhaft, gang und gebe seiend; E.: s. un (1), bewōren
unbewōret*, unbeworet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, frei, unbelastet, frei von rechtlichem Einspruch seiend, gut, untadelhaft, gang und gebe seiend; E.: s. un (1), bewōret
unbewrechtet*, unbewrecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht umzäunt, ohne Zaun (wrechte) seiend, unbezäunt; E.: s. un (1), bewrechtet
unbewust, unbewist, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbewusst, unbekannt, ahnungslos; E.: s. un (1). bewust (2)
unbilde*** (1), mnd., Adj.: nhd. unbillig, ungerecht
unbilde (2), mnd.?, N.: nhd. Unbill, Verkehrtheit, Unrecht; E.: s. unbilde (1); s. Kluge s. v. Unbill
unbildelīk*, unbildelik, unbillik, mnd.?, Adj.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht; E.: s. unbilde (1), līk (3)
unbildelīke*, unbilk, mnd.?, Adv.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht; E.: s. unbilde (1), līke
unbildelīken*, unbilken, mnd.?, Adv.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht; E.: s. unbilde (1), līken (1)
unbildich, unbillich, umbillich, mnd.?, Adj.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht; E.: s. unbilde (1), ich (2)
unbildichhēt*, unbildichēt*, unbildicheit*, unbillicheit, mnd.?, F.: nhd. Unbilligkeit, Ungerechtigkeit; E.: s. unbildich, hēt (1)
unbildichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungehörig, unrecht, unbillig; E.: s. unbildich, līk (3)
unbildichlīken*, unbildichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unbillig, ungehörig, unrecht; E.: s. unbildichlīk, unbildich, līken (1)
unblīde*, unblide, mnd.?, Adj.: nhd. nicht fröhlich, traurig; E.: s. un (1), blīde (2)
unbȫchlīk*, unbōchlic, mnd.?, Adj.: nhd. unbeugsam, unveränderlich; E.: s. un (1), bȫchlīk
unbȫdich***, mnd., Adj.: nhd. nicht erbötig, nicht gehorchend; E.: s. un (1), bȫdich
unbȫdigen*, unbodigen, mnd.?, Adv.: nhd. nicht erbötig, nicht gehorchend; E.: s. unbȫdich
unbȫrlīk*, unborlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich; E.: s. un (1), bȫrlīk
unbrēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. unzerbrechlich, nicht gebrechlich; E.: s. un (1), brēkelīk
unbrēkelīke*, unbrekelik, unbrokelik, mnd.?, Adv.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich; E.: s. unbrēkelīk, līke
unbrēkelīken*, unbrekeliken, unbrokeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich; E.: s. unbrēkelīk, līken (1)
unbündich*, unbundich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht bündig, ungültig; E.: s. un (1), bündich
undān, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungetan“, nicht getan, übel ausgeführt, missgestaltet, hässlich, unedel, gemein; E.: s. un (1), dān (1)
undank (1), mnd.?, M.: nhd. Undank, Ungeneigtheit, Unwille; E.: s. un (1), dank (1)
undank (2), mnd.?, Adj.: nhd. undankbar, rücksichtslos; E.: s. undank (1)
undankbār*, undankbar, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar; E.: un (1), dankbār, undank, bār (2)
undankbārhēt*, undankbārheit*, undankberheit, mnd.?, F.: nhd. Undankbarkeit; E.: s. undankbār, hēt (1)
undankenes*, undankens, mnd.?, Adv.: nhd. ungern, widerwillig, unabsichtlich; E.: s. undank (1)
undankes, mnd.?, Adv.: nhd. ungern, widerwillig, unabsichtlich; E.: s. undank (1)
undanknāme*, undankname, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar; E.: s. undank (2), nāme (4)
undanknāmich*, undanknamich, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar, unangenehm; E.: s. undank (2), nāmich (2)
undanknāmichhēt*, undanknāmichēt*, undanknamicheit, mnd.?, F.: nhd. Undankbarkeit; E.: s. undanknāmich, hēt (1)
undanknēme, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar; E.: s. undank (3), nēme
undanknēmich, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar, unangenehm; E.: s. undank (2), nēmich
undanksāmich*, undanksamich, mnd.?, Adj.: nhd. undankbar; E.: s. undank (2), sāmich
undāt, mnd.?, F.: nhd. Untat, Freveltat
unde, ende, inde, mnd.?, Konj.: nhd. und; E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48
undechtich, mnd.?, Adj.: nhd. uneingedenk; E.: s. un (1), dechtich
undechtlīk*, undechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unvordenklich; E.: s. un (1), dechtlīk (1)
undēdære*, undēder, mnd.?, M.: nhd. „Untäter“, Untaten Verübender; E.: s. un (1), dēdære
undēdich, mnd.?, Adj.: nhd. Untaten verübend; E.: s. un (1) dēdich
undēge*, undege, mnd.?, M.: nhd. Ungedeihen, Nachteil, Verderben; E.: s. un (1), dēge (1)
undēgelīk*, undegelik, mnd.?, Adj.: nhd. kein Gedeihen habend, kein Gedeihen bringend, untüchtig; E.: s. un (1), dēgelīk (2)
undēlich*, undēlik, undēllik, mnd.?, Adj.: nhd. unteilbar; E.: s. un (1), dēlich
undēlsam, mnd.?, Adj.: nhd. ungeteilt; E.: s. un (1), dēlsam
undene, unden, mnd.?, Adv.: nhd. unten
undēnst, undēnest, mnd.?, N.: nhd. Undienstwilligkeit, Schade, Schaden (M.), Nachteil; E.: s. un (1), dēnst
undēpe, mnd.?, F.: nhd. Untiefe, seichte Stelle; E.: s. un (1), dēpe (2)
undēpede, undeipte, mnd.?, F.: nhd. Untiefe, seichte Stelle; E.: s. un (1), dēpe (2)
under (1), mnd.?, Präp.: nhd. unter, unterhalb, auf der Höhe von, angesichts, von Rang, von Gewalt, von Herrschaft, von Besitz, bei, binnen, während (Präp.), in der Mitte, aus der Mitte, zwischen, untereinander, miteinander, einander, unterdessen, inzwischen, ununterbrochen, hinter einander, in einer Reihe; E.: as. undar (1) 167, Adv., Präp., unter, unten, zwischen; germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dhos, *n̥dheri, Adv., unter, Pk 771
under (2), mnd.?, Adv.: nhd. unter, unten, zwischen; E.: s. as. undar (1) 167, Adv., Präp., unter, unten, zwischen; germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dhos, *n̥dheri, Adv., unter, Pk 771
undēr, mnd.?, N.: nhd. Untier; E.: s. un (1), dēr (2)
underbarme*, underbarm, mnd.?, F.: nhd. Unterhefe; E.: s. under (1), barme (1)
underbehōlden*, underbeholden, mnd.?, st. V.: nhd. im Besitz behalten (V.), zurückbehalten (V.); E.: s. under (1), behōlden (1)
underberichten, mnd.?, sw. V.: nhd. unterrichten; E.: s. under (1), berichten (1)
underbeschēden***, mnd., st. V.: nhd. bestimmen; E.: s. under (1), beschēden (1)
underbeschēdinge, mnd.?, F.: nhd. Bestimmung, Bedingung; E.: s. underbeschēden, inge
underbōde*, underbode, mnd.?, M.: nhd. „Unterbote“, Botschaft von einem zum andern Tragender; E.: s. under (1), bōde (1)
underbȫgen*, underbogen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterbiegen, unterwerfen; E.: s. under (1), bȫgen
underbrēkære*, underbreker, mnd.?, M.: nhd. Bezwinger; E.: s. under (1), brēkære
underbrēken*, underbreken, mnd.?, st. V.: nhd. „unterbrechen“, mit Gewalt wegnehmen, bezwingen, unterwerfen, unterdrücken; E.: s. under (1), brēken (1)
underbrēkinge*, underbrekinge, mnd.?, F.: nhd. Unterdrückung, gewaltsame Hinderung, Wegnahme; E.: s. underbrēken, inge
underbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. „unterbringen“, bezwingen, unterjochen; E.: s. under (1), bringen (1)
underbūwen*, underbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „unterbauen“, Angelegenheit betreiben damit sie zu festem Abschluss kommt; E.: s. under (1), būwen (1)
underdak, mnd.?, N.: nhd. „Unterdach“, Dach unter das man zum Schutz tritt; E.: s. under (1), dak
underdān, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. untertan, untergeben (Adj.), unterworfen; E.: s. under (1), dān (1)
underdānich* (1), underdanich, mnd.?, Adj.: nhd. untertänig, ergeben (Adj.); E.: s. underdān, ich (2)
underdānich* (2), underdanich, mnd.?, Adv.: nhd. gehorsam; E.: s. underdān, ich (2)
underdānichhēt*, underdānichēt*, underdanicheit, mnd.?, F.: nhd. Untertänigkeit, rechtliche Abhängigkeit, Gesamtheit der Untertanen, Ergebenheit, Gehorsam; E.: s. underdānich (1), hēt (1)
underdānichlīk*, underdanichlik, mnd.?, Adj.: nhd. untertänig, ergeben (Adj.), gehorsam; E.: s. underdānich (1), līk (3)
underdānichlīken*, underdanichliken, mnd.?, Adv.: nhd. untertänig, ergeben (Adv.), gehorsam; E.: s. underdānich (2), līken (1)
underdānigen*, underdanigen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich unterwerfen; E.: s. underdān
underdēgedinc*, underdegedink, mnd.?, N.: nhd. Friedensverhandlung; E.: s. under (1), dēgedinc
underdēgedingen*, underdegedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Verhandlung schlichten, verhandeln; E.: s. under (1), dēgedingen
underdēnich (1), mnd.?, Adj.: nhd. untertänig; E.: s. underdānich (1)
underdēnich (2), mnd.?, Adv.: nhd. gehorsam; E.: s. underdēnich (2)
underdēnichhēt*, underdēnichēt*, underdēnicheit, mnd.?, F.: nhd. Untertänigkeit, rechtliche Abhängigkeit, Gesamtheit der Untertanen, Ergebenheit, Gehorsam; E.: s. underdēnich (1), hēt (1)
underdēnichlīk*, underdēnichlik, mnd.?, Adj.: nhd. untertänig, ergeben (Adj.), gehorsam; E.: s. underdēnich (1), līk (3)
underdēnichlīken*, underdēnichliken, mnd.?, Adv.: nhd. untertänig, ergeben (Adv.), gehorsam; E.: s. underdēnich (2), līken (1)
underdenken, mnd.?, sw. V.: nhd. erdenken, erfinden; E.: s. under (1), denken (1)
underdōn, mnd.?, st. V.: nhd. unterwerfen, sich einer Sache unterwinden, sich anmaßen, übernehmen; E.: s. under (1), dōn (2)
underdrücken*, underdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. unterdrücken, bezwingen, vernichten; E.: s. under (1), drücken
underdrückinge*, underdruckinge, mnd.?, F.: nhd. Unterdrückung, Vergewaltigung; E.: s. underdrücken, inge
underdūken*, underduken, mnd.?, sw. V.: nhd. untertauchen; E.: s. under (1), dūken
underdwingen, mnd.?, st. V.: nhd. unter sich zwingen, unterwerfen; E.: s. under (1), dwingen
undērede*, undērte, mnd.?, N.: nhd. Untier; E.: s. un (1), dērte
underen, undern, mnd.?, M.: nhd. Mittag; E.: s. under (1)
underenbrōt*, underēnbrōt, mnd.?, N.: nhd. Mittagessen; E.: s. underen, brōt (1)
underērdisch*, undererdisch, mnd.?, Adj.: nhd. unterirdisch; E.: s. under (1), ērdisch
undergān, mnd.?, st. V.: nhd. unter etwas gehen, eingehen auf, sich verstehen, übernehmen, auf sich nehmen, hemmend entgegentreten, versperren, abschneiden, vermitteln, über jemanden kommen, überfallen (V.), befallen (V.), von einem zum anderen gehen, hin und her gehen; E.: s. under (1), gān (1)
underganc*, undergank, mnd.?, M.: nhd. Untergang, Verderben; E.: s. under (1), ganc (1)
undergengære*, undergenger, mnd.?, M.: nhd. Unterhändler, Vermittler; E.: s. under (1), gengære
undergēven*, undergeven, mnd.?, st. V.: nhd. sich ergeben (V.), sich gegenseitig etwas geben; E.: s. under (1), gēven (1)
undergrāven*, undergraven, mnd.?, st. V.: nhd. untergraben (V.), zum Einsturz bringen; E.: s. under (1), grāven (1)
undergrīpen***, mnd.?, st. V.: nhd. untergreifen; E.: s. under (1), grīpen (1)
undergrīpinge*, undergripinge, mnd.?, F.: nhd. Untergreifung; E.: s. undergrīpen, inge
undergrunt, mnd.?, M.: nhd. Untergrund, Fundament; E.: s. under (1), grunt (1)
underhālen*, underhalen, mnd.?, sw. V.: nhd. wegholen, wegnehmen, benehmen; E.: s. under (1), hālen
underhandelen***, mnd., sw. V.: nhd. unterhandeln; E.: s. under (1), handelen
underhandelinge, mnd.?, F.: nhd. Unterhandlung, Verhandlung; E.: s. underhandelen, inge
underhebben, mnd.?, sw. V.: nhd. unter sich haben; E.: s. under (1), hebben (1)
underhēven***, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. unterheben; E.: s. under (1), hēven (1)
underhēvenisse*, underhevenisse, mnd.?, F.: nhd. „Unterhebung“; E.: s. underhēven, nisse
underhīliken*, underhiliken, mnd.?, sw. V.: nhd. unter einander heiraten, gegenseitig heiraten; E.: s. under (1), hīliken
underhōlden*, underholden, mnd.?, st. V.: nhd. unter sich halten, nieder halten, in Zwang halten, unterdrücken, festhalten, bei sich behalten, nicht herausgeben, beherbergen, schützen, beschirmen, bewahren, erhalten (V.), unterhalten (V.), Kost bzw. Nahrung geben; E.: s. under (1), hōlden (1)
underhōldinge*, underholdinge, mnd.?, F.: nhd. Erhaltung, Schutz; E.: s. undeholden, inge
underholt, mnd.?, N.: nhd. Unterholz; E.: s. under (1), holt (1)
underhōlt*, underholt, mnd.?, F.: nhd. Erhaltung, Schutz; E.: s. under (1), hōlt
underhȫren*, underhoren, mnd.?, sw. V.: nhd. verhören, untersuchen; E.: s. under (1), hȫren (1)
underhȫrich*, underhorich, mnd.?, Adj.: nhd. gehorsam, untertänig; E.: s. under (1), hȫrich
underhȫrichhēt*, underhȫrichēt*, underhoricheit, mnd.?, F.: nhd. Gehorsam; E.: s. underhȫrich, hēt (1)
underhūren*, underhuren, mnd.?, sw. V.: nhd. heimlich heuern, ohne Kenntnis des Beteiligten heuern, heimlich mieten; E.: s. under (1), hūren
underhūs, mnd.?, N.: nhd. Unterhaus, Keller?; E.: s. under (1), hūs
underkentnisse*, underkantnisse, mnd.?, F.: nhd. Erkenntnis; E.: s. under (1), kentnisse
underkōmen*, underkomen, mnd.?, st. V.: nhd. dazwischen kommen, hemmen, hindern, unterbleiben, untergehen, verkommen, außer sich kommen, erschrecken, zusammenfahren; E.: s. under (1), kōmen (1)
underkōp, mnd.?, M.: nhd. Vorwegkauf, Kauf unter der Hand, Mäkelei, Zwischenhandel; E.: s. under (1), kōp
underkȫpære*, underkoper, mnd.?, M.: nhd. Zwischenhändler, Makler; E.: s. under (1), kȫpære
underkȫpen*, underkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. vorwegkaufen; E.: s. under (1), kȫpen (1)
underkrīgen*, underkrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. überwältigen; E.: s. under (1), krīgen (1)
underküssen*, underkussen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich gegenseitig küssen; E.: s. under (1), küssen (2)
underlāge*, underlage, mnd.?, F.: nhd. Unterliegen, Niederlage, Unterlage eines Baues, Fundament, Querholz für eine Schusswaffe in der Schießscharte; E.: s. under (1), lāge (1)
underlanc*, underlank, mnd.?, Adv.: nhd. gegenseitig, untereinander; E.: s. under (1), lanc (2)
underlanclīk***, mnd., Adj.: nhd. gegenseitig; E.: s. underlanc, līk (3)
underlanclīken*, underlankliken, mnd.?, Adv.: nhd. gegenseitig; E.: s. underlanclīk, underlanc, līken (1)
underlange, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig; E.: s. under (1), lange (5)
underlangen, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig; E.: s. under (1), langen (3)
underlanges, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig; E.: s. under (1), langes (2)
underlāt, mnd.?, M.: nhd. Unterlass, Aufhören, Pause, Verzug. Gelass unter das man zum Schutz tritt, Scheune; E.: s. under (1), lāt
underlāten*, underlaten, mnd.?, st. V.: nhd. unterlassen (V.), auflassen, überlassen (V.), übergeben (V.); E.: s. under (1), lāten (1)
underlegen?, mnd.?, Adj.: nhd. verschieden; E.: s. under, liggen?
underlicken, mnd.?, sw. V.: nhd. sich gegenseitig lecken (V.) (1); E.: s. under (1), licken (1)
underliggen, mnd.?, st. V.: nhd. unterliegen; E.: s. under (1), liggen (1)
underlinge, mnd.?, Adv.: nhd. gegenseitig; E.: s. underlanc
underlist, mnd.?, F.: nhd. Hinterlist; E.: s. under (1), list
underlōpen*, underlopen, mnd.?, st. V.: nhd. „unterlaufen“, laufend benehmen, versperren; E.: s. under (1), lōpen (1)
undermachten, mnd.?, sw. V.: nhd. sich anmaßen; E.: s. under (1), macht (1)
undermāl, mnd.?, N.: nhd. Mittagessen; E.: s. under (1), māl (5)
undermānebrēf*, undermanebrēf, mnd.?, M.: nhd. Erinnerungsschreiben; E.: s. under (1), mānebrēf
undermānen*, undermanen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermahnen, erinnern; E.: s. under (1), mānen (1)
undermāten*, undermaten, mnd.?, sw. V.: nhd. sich anmaßen, übernehmen, in Gewalt bzw. Besitz nehmen, sich vermessen (V.), unternehmen; E.: s. under (1), māten (2)
undermengen, mnd.?, sw. V.: nhd. mischen, vermengen; E.: s. under (1), mengen (1)
undermēster, undermeister*, mnd.?, M.: nhd. Unterlehrer; E.: s. under (1), mēster
undermidde, mnd.?, F.: nhd. Mitte; E.: s. under (1), midde (1)
undermiddel, mnd.?, Adj.: nhd. in der Mitte befindlich; E.: s. under (1), middel (1)
undermiddelich, mnd.?, Adj.: nhd. in der Mitte befindlich; E.: s. undermiddel, ich (2)
underminnen, mnd.?, sw. V.: nhd. gegenseitig lieben; E.: s. under (1), minnen (1)
undermouwe*, undermowe, mnd.?, M.: nhd. enger Ärmel unter einem weiteren Ärmel; E.: s. under (1), mouwe
undernēmen*, undernemen, mnd.?, st. V.: nhd. „unternehmen“, abschneiden, unterbrechen, hemmen, wegnehmen, wegfangen, festsetzen, bestimmen, vernehmen, sich unterwinden, sich besprechen; E.: as. undar-nim-an* 1, st. V. (4), „unternehmen“, unterbrechen; s. under (1), nēmen (1)
underpanden***, mnd., sw. V.: nhd. pfänden; E.: s. under (1), panden
underpant, mnd.?, N.: nhd. Unterpfand, Sicherheitspfand; E.: s. underpanden, under (1), pant (1)
underprȫven*, underproven, mnd.?, sw. V.: nhd. erproben, durch Prüfung erkennen; E.: s. under (1), prȫven (1)
underrēde*, underrede, mnd.?, F.: nhd. Unterredung, Besprechung; E.: s. under (1), rēde (1)
underrēden*, underreden, mnd.?, sw. V.: nhd. bereden, besprechen, unterreden; E.: s. under (1), rēden (1)
underrichtære*, underrichter, mnd.?, M.: nhd. „Unterrichter“, Zurechtweiser; E.: s. under (1), richtære
underrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „unterrichten“, zurechtweisen, Vorstellungen machen, Kunde (F.) geben, belehren; E.: s. under (1), richten
underrichtinge, mnd.?, F.: nhd. Unterweisung, Auseinandersetzung, Anweisung; E.: s. underrichten, inge
underrīden*, underriden, mnd.?, st. V.: nhd. durch Reiten Botschaften senden, hindern, ausrichten, gegen einander reiten, ein Reitertreffen liefern; E.: s. under (1), rīden (1)
underrok, mnd.?, M.: nhd. „Unterrock“, Leibrock; E.: s. under (1), rok
underrücken*, underrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. verrücken, bei Seite schaffen; E.: s. under (1), rücken
undersat, mnd.?, M.: nhd. Pfändung?, Pfand?, eine Speise für das Kloster als Zins; E.: s. under (1), sat (2)
undersate*, undersate, mnd.?, M.: nhd. Untersasse, Untertan; E.: s. under (1), sāte (3)
undersāteschop*, undersateschup, mnd.?, F.: nhd. Untertanenschaft, Untertänigkeit; E.: s. undersāte, schop
underschāre*, underschare, mnd.?, F.: nhd. das untere Ufer?; E.: s. under (1), schāre (1)
underschēdære*, underschēdere, mnd.?, M.: nhd. „Unterscheider“, Schiedsrichter; E.: s. underschēden (1)
underschēde, underscēt, mnd.?, F.: nhd. Auseinandersetzung, Schlichtung eines Streites; E.: s. under (1), schēde (1)
underschēdelīk*, underschēdelik, underschēdlik, mnd.?, Adj.: nhd. verschieden, unterschiedlich; E.: s. under (1), schēdelīk
underschēdelīke*, underschēdelike, underschēdlike, mnd.?, Adv.: nhd. „unterschiedlich“, deutlich, genau, bestimmt; E.: s. under (1), schēdelīken (2)
underschēdelīken*, underschēdeliken, underschēdliken, mnd.?, Adv.: nhd. „unterschiedlich“, deutlich, genau, bestimmt; E.: s. under (1), schēdelīken (2)
underschēden* (1), ūnderschēden, ūnderscheiden, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. unterscheiden, bestimmen, angeben, richtig beurteilen, entscheiden; E.: s. under(1), schēden (1)
underschēden (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterschieden (Adj.), verschieden, mancherlei; E.: s. underschēden (1), under (1), schēden (2)
underschēdenich***, mnd.?, Adj.: nhd. zu unterscheiden fähig; E.: s. underschēden, ich (2)
underschēdenichhēt*, underschēdenicheit, mnd.?, F.: nhd. Fähigkeit zu unterscheiden, Verstand; E.: s. underschēdenich, hēt (1)
underschēdinge, mnd.?, F.: nhd. Unterscheidung, Unterschied, Merkmal, Bestimmung, Festsetzung, Bedingung, Urteilskraft; E.: s. underschēden (1), inge
underschēren*, underscheren, mnd.?, sw. V.: nhd. unterteilen?, durchbrochen arbeiten?, hier und da beschneiden?, ausputzen?; E.: s. under (1), schēren
underschēt, underscheit, mnd.?, N.: nhd. Scheidung, Unterbrechung, Unterschied, Verschiedenheit, Bestimmung, Bedingung, Vorbehalt, Bescheid, Belehrung, Auskunft, Verständnis, richtige Abwägung einer Sache, gerechtes Urteil; E.: s. under (1), schēt (1)
underschēt***, underscheit***, mnd., M.: nhd. Unterschied; E.: s. under (1), schēt (1)
underschēten, mnd.?, st. V.: nhd. absondern, trennen, teilen; E.: s. under (1), schēten (1)
underschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. anstiften, aufhetzen; E.: s. under (1), schicken
underschot, mnd.?, N.: nhd. Wand die einen Raum teilt; E.: s. under (1), schot (3)
underschrīven*, underschriven, mnd.?, st. V.: nhd. unterschreiben, unterzeichnen; E.: s. under (1), schrīven (1)
undersēgelen*, undersegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zu nahe segeln; E.: s. under (1), sēgelen (1)
underseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. ansagen, gesprächsweise mitteilen, untersagen, verbieten; E.: s. under (1), seggen (1)
undersēn, mnd.?, st. V.: nhd. gegenseitig ansehen; E.: s. under (1), sēn (1)
undersengære*, undersenger, mnd.?, M.: nhd. „Untersänger“; E.: s. undersingen
undersetten, mnd.?, sw. V.: nhd. untersetzen, festsetzen, bestimmen, anordnen, anstiften, betreiben; E.: s. under (1), setten (1)
undersettinge, mnd.?, F.: nhd. Untersetzung, Unterstützung, Anstiften, Veranstaltung, Verpfändung, Unterpfand; E.: s. undersetten, inge
undersingære*, undersinger, mnd.?, M.: nhd. „Untersinger“; E.: s. undersingen
undersingen, mnd.?, st. V.: nhd. untersingen, darunter singen; E.: s. under (1), singen (1)
underslach, mnd.?, M., N.: nhd. „Unterschlag“, Grundpfeiler, Stütze, Unterhalt, Nahrung; E.: s. under (1), slach (1)
underslān, mnd.?, st. V.: nhd. unterschlagen (V.), beiseite schaffen; E.: s. under (1), slān (1)
underslūten*, undersluten, mnd.?, st. V.: nhd. verschließen, versperren; E.: s. under (1), slūten (1)
undersnīden*, undersniden, mnd.?, st. V.: nhd. abschneiden, Gewand beim Zuschneiden mit andern Stoffen mischen, bunt zusammensetzen; E.: s. under (1), snīden (1)
undersȫken*, undersoken, mnd.?, sw. V.: nhd. untersuchen, versuchen; E.: s. under (1), sȫken (1)
undersȫket*, undersȫcht*, undersocht, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versucht, erfahren (Adj.); E.: s. undersȫken
undersprāke*, undersprake, mnd.?, F.: nhd. Besprechung; E.: s. under (1), sprāke (1)
undersprēken*, underspreken, mnd.?, st. V.: nhd. miteinander besprechen, in Wortwechsel kommen, unterreden, widersprechen; E.: s. under (1), sprēken (1)
understān, mnd.?, st. V.: nhd. „unterstehen“, unter etwas treten, wagen, unterwinden, erdreisten, hindern, hemmen, widersetzen, verstehen, merken; E.: s. under (1), stān (1)
understanden***, mnd.?, st. V.?: nhd. „unterstehen“; E.: s. under (1), standen
understāndinge*, understandinge, mnd.?, F.: nhd. Dazwischentreten, Zwischenposition; E.: s. understanden, inge
understant, mnd.?, M., N.: nhd. Hilfe, Beistand; E.: s. under (1), stant
underste, inderste, mnd.?, Adj. (Superl.): nhd. unterste, niedrigste; E.: s. under (2)
understēdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. bestätigen; E.: s. under (1), stēdigen (1)
understēken* (1), understeken, mnd.?, sw. V.: nhd. darunter stecken, verstecken, vertuschen, heimlich veranstalten; E.: s. under (1), stēken (4)
understēken* (2), understeken, mnd.?, st. V.: nhd. durchstechen; E.: s. under (1), stēken (1)
understēkinge*, understekinge, mnd.?, F.: nhd. Betrügerei; E.: s. understēken (1), inge
understouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterbringen, darunter aufhäufen, wegstauen; E.: s. under (1), stouwen (1)
understunden, mnd.?, Adv.: nhd. bei Zeiten, zu Zeiten; E.: s. under, stunde
understütte*, understutte, mnd.?, F.: nhd. Stütze, Unterlage; E.: s. under (1), stütte
understütten*, understutten, mnd.?, sw. V.: nhd. unterstützen, Stützen untersetzen; E.: s. under (1), stütten (1)
undertasten, mnd.?, sw. V.: nhd. untersuchen; E.: s. under (1), tasten
undertastinge, mnd.?, F.: nhd. Untersuchung; E.: s. undertasten, inge
undertēn, mnd.?, st. V.: nhd. beziehen, füttern, entziehen, wegziehen, beseitigen, unterschlagen (V.), verschweigen; E.: s. under (1), tēn (3)
undertīden*, undertiden, mnd.?, Adv.: nhd. bei Zeiten, zu Zeiten; E.: s. under (1), tīde (2)
undertrēden* (1), undertreden, mnd.?, sw. V.: nhd. niedertreten, unterdrücken; E.: s. under (1), trēden (2)
undertrēden* (2), undertreden, mnd.?, st. V.: nhd. herunter treten, herunter kommen, unterschlüpfen, Unterschlupf suchen?; E.: s. under (1), trēden (1)
undertroie, mnd.?, F.: nhd. Unterjacke; E.: s. under (1), troie (1)
undertrūwen*, undertruwen, mnd.?, sw. V.: nhd. Treue halten, sich verloben; E.: s. under (1), trūwen
undertwischen, undertuschen, mnd.?, Adv.: nhd. untereinander, unterdessen, inzwischen; E.: s. under (1), twischen
undervān, mnd.?, st. V.: nhd. hemmend dazwischen treten, hindern, vereiteln; E.: s. under (1), vān (1)
undervangen, mnd.?, st. V.: nhd. hemmend dazwischen treten, hindern, vereiteln; E.: s. under (1), vangen (1)
undervāren*, undervaren, mnd.?, st. V.: nhd. erfahren (V.); E.: s. under (1), vāren (1)
undervinden, mnd.?, st. V.: nhd. untersuchen, befinden (durch Untersuchung), ausfindig machen, erfahren (V.); E.: s. under (1), vinden
undervindinge, mnd.?, F.: nhd. Erfahrung; E.: s. undervinden, inge
undervōt, mnd.?, M.: nhd. Untersatz, Basis; E.: s. under (1), vōt
undervrāgen*, undervragen, mnd.?, sw. V.: nhd. erfragen, fragen; E.: s. under (1), vrāgen (1)
underwassen (1), mnd.?, st. V.: nhd. gegenseitig erwachsen (V.), entstehen; E.: s. under (1), wassen (1)
underwassen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unterwachsen“; E.: s. underwassen (1), under (1), wassen (3)
underwēge*, underwege, mnd.?, Adv.: nhd. unterwegs; E.: s. under (1), wēg
underwēgen*, underwegen, mnd.?, Adv.: nhd. unterwegs; E.: s. under (1), wēg
underweldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalt anmaßen; E.: s. under (1), weldigen (1)
underwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. unterwerfen, unterjochen, ergeben (V.); E.: s. under (1), werpen (1)
underwīf*, mnd.?, N.: nhd. unterirdisches Weib, Elbin?; E.: s. under (1), wīf
underwīlen*, underwilen, mnd.?, Adv.: nhd. zuweilen; E.: s. under (1), wīlen (1)
underwīles*, underwiles, mnd.?, Adv.: nhd. zuweilen; E.: s. under (1), wīles
underwinden, mnd.?, st. V.: nhd. angreifen, erfassen, eine Sache übernehmen, bemächtigen; E.: s. under (1), winden (1)
underwindinge, mnd.?, F.: nhd. Übernahme, Besitzergreifung; E.: s. underwinden, inge
underwint, underwin, mnd.?, Sb.: nhd. Übernahme (irgendeines Geschäfts); E.: s. underwinden
underwīsen*, underwisen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterweisen, belehren, zurechtweisen, anweisen; E.: s. under (1), wīsen (1)
underwīsinge*, underwisinge, mnd.?, F.: nhd. Unterweisung, Unterricht; E.: s. underwīsen, inge
undes***, mnd., Adv.: nhd. hier, während; E.: ?
undichte*, undicht, mnd.?, Adj.: nhd. undicht, nicht kernig, unzuverlässig; E.: s. un (1), dichte (1)
undinglīk***, mnd.?, Adj.: nhd. nicht dem Gericht (N.) (1) gemäß; E.: s. un (1), dinglīk
undinglīken*, undingliken, mnd.?, Adv.: nhd. nicht dem Gericht (N.) (1) gemäß; E.: s. undinglīk, un (1), dinglīken
undȫgelīk*, undogelik, undogedelik, mnd.?, Adj.: nhd. untauglich, unnütz, tadelnswert, unredlich; E.: s. un (1), dȫgelīk
undȫgent*, undȫgende*, undogende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nichts taugend; E.: s. un (1), dȫgent (2)
undȫgentlīk*, undogentlik, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, untauglich, unnütz, unredlich; E.: s. un (1), dȫgentlīk
undȫgesam*, undogesam, mnd.?, Adj.: nhd. untauglich; E.: s. un (1), dȫgesam
undȫget*, undoget, mnd.?, F.: nhd. Untugend, Laster; E.: s. un (1), dȫget (1)
undörchvārlīk*, undorvarlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerforschlich; E.: s. un (1), dörch (1)?, vāren (1)?, līk (3)
undrāchlīk*, undrachlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich; E.: s. un (1), drāchlīk
undrachtich***, mnd.?, Adj.: nhd. „unträchtig“, unfruchtbar; E.: s. un (1), drechtich
undrachtichhēt*, undrachticheit, mnd.?, F.: nhd. Unfruchtbarkeit; E.: s. undrachtich, hēt (1), un (1), drachtichhēt
undrāgelīk*, undragelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich; E.: s. un (1), drāgelīk
undrēchlīk*, undrechlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich; E.: s. un (1), drēchlīk
undrechtich***, mnd.?, Adj.: nhd. „unträchtig“, unfruchtbar; E.: s. un (1), drachtich
undrechtichhēt*, undrechticheit, mnd.?, F.: nhd. Unfruchtbarkeit; E.: s. undrechtich, hēt (1)
undrēgelīk*, undregelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich, unausstehlich; E.: s. un (1), drēgelīk
undrēpelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zutreffend, unpassend, verkehrt; E.: s. un (1), drēpelīk (1)
undrēpelīken*, undrepliken, mnd.?, Adv.: nhd. nicht zutreffend, unpassend, verkehrt; E.: s. undrēpelīk, un (1), drēpelīken
undüchtich*, unduchtich, mnd.?, Adj.: nhd. untüchtig, nichts taugend, schlecht; E.: s. un (1), düchtich
undǖdisch*, undudesch, undūtsch, undūsch, mnd.?, Adj.: nhd. undeutsch, unverständlich; E.: s. un (1), dǖdisch
undǖflīk***, mnd.?, Adj.: nhd. undiebisch; E.: s. un (1), dǖflīk (1)
undǖflīke, undūflike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne zu stehlen; E.: s. undǖflīk, un (1), dǖflīke
undüldich*, unduldich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeduldig, unzufrieden, ungehalten; E.: s. un (1), düldich
undult, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld, Unfähigkeit etwas ruhig zu ertragen, Unmut, Missmut; E.: s. un (1), dult (1)
undǖpe*, undupe, mnd.?, F.: nhd. Untiefe, Seichtigkeit; E.: s. un (1), dǖpe
undǖre*, undure, mnd.?, Adj.: nhd. „unteuer“, nicht teuer seiend, wertlos, billig; E.: s. un (1), dǖre (1)
undǖrich*, undurich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht dauernd, hinfällig, nicht ertragend, ungeduldig; E.: s. un (1), dǖrich
unē, mnd.?, F., M.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Ungesetzmäßigkeit, ungesetzliche Ehe; E.: s. un (1), ē (1)
unechte (1), unecht, mnd.?, Adj.: nhd. unecht, rechtlos, unfrei, gemein, verworfen, unehelich, unfruchtbar, nutzlos, nur zur Feuerung dienlich; E.: s. un (1), echte
unechte (2), unecht, mnd.?, N.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Ungesetzmäßigkeit, ungesetzliche Ehe; E.: s. un (1), echte
unechteschop, mnd.?, F.: nhd. Unrechtmäßigkeit, Ungesetzmäßigkeit, ungesetzliche Ehe; E.: s. un (1), echte, schop
unēdel*, unedel, uneddel, uneddele, mnd.?, Adj.: nhd. nicht adelig, von niedriger Herkunft seiend, niedrig, gemein; E.: s. un (1), ēdel
unēdelen***, mnd., sw. V.: nhd. schimpfen, beschmipfen, verunreinigen; E.: s. un (1), ēdelen
unēdelhēt*, unedelheit, uneddelheit, mnd.?, F.: nhd. Unedelheit, niedrige Geburt, Niedrigkeit, Gemeinheit; E.: s. un (1), ēdelhēt
unēdelīchēt*, uneddelicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unedeligkeit“, niedrige Geburt, Niedrigkeit, Gemeinheit; E.: s. unēdelīk, hēt (1), un (1), ēdelīchēt
unēdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unedel; E.: s. un (1), ēdelīk
unende, mnd.?, M., N.: nhd. Erfolglosigkeit, Zwecklosigkeit, Verkehrtheit; E.: s. un (1), ende (3)
unendelīk*, unendelik, unentlik, mnd.?, Adj.: nhd. unendlich, zahllos, zu keinem Ende führend, erfolglos, unnütz, säumig, träge, nichtswürdig, frivol; E.: s. un (1), endelīk (1)
unendich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zum Ende führend, nicht zum Ziele führend, zwecklos, endlos, unendlich; E.: s. un (1), endich
unendigen, mnd.?, Adv.: nhd. nicht zu Ende kommend, säumig; E.: s. un (1), endigen (1)
unēndracht*, uneindracht, mnd.?, F.: nhd. „Uneintracht“, Zwist; E.: s. un (1), ēndracht (1)
unēndrachtlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. „uneinträchtig“, zwistig; E.: s. un (1), ēndrachtlīk
unēndrachtlīken*, unēndrachtliken, mnd.?, Adv.: nhd. „uneinträchtig“, zwistig; E.: s. un (1), ēndrachtlīken
unēndrechtich*, uneindrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. „uneinträchtig“, zwistig; E.: s. un (1), ēndrechtich
unēnes*, unēns, mnd.?, Adv.: nhd. uneins, uneinig; E.: s. un (1), ēnes
unēnesen*, unēnsen, mnd.?, sw. V.: nhd. veruneinigen, entzweien; E.: s. un (1), ēnesen
unēnigen***, unēinigen***, mnd., sw. V.: nhd. „uneinigen“, streiten; E.: s. un (1), ēnigen
unenkede*, unenket, mnd.?, Adj.: nhd. ungenau; E.: s. un (1), enkede (1)
unēntalinge*, uneintalinge, mnd.?, F.: nhd. Zwietracht; E.: s. un (1), ēntalinge
unentlosset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentladen, nicht entladen (Adj.); E.: s. un (1), entlosset
unentschēden*, unentscheiden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentschieden; E.: s. un (1), entschēden (3)
unentsegget*, unentseget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unentsagt“, ohne entsagt zu haben seiend, ohne Fehde angesagt zu haben seiend, den Frieden aufgekündigt zu haben seiend; E.: s. un (1), entsegget
unentvēret*, unentveret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht entfernt, nicht abhanden gekommen, sicher; E.: s. un (1), entvēret
unentvērnelīk*, unentvernelik, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht abhanden gekommen, sicher; E.: s. un (1), entvērnelīk
unērbār*, unērbar, mnd.?, Adj.: nhd. „unehrbar“, unehrenhaft, gemein, schamlos; E.: s. un (1), ērbār
unērbārich***, mnd.?, Adj.: nhd. unanständig, schamlos; E.: s. unērbār, ich (2)
unērbārichhēt*, unērbaricheit, mnd.?, F.: nhd. Unanständigkeit, Schamlosigkeit; E.: s. unērbārich, hēt (1), un (1), ērbārichhēt
unērbārlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unehrenhaft, gemein, schamlos; E.: s. un (1), ērbārlīk (1)
unērbārlīke*, unērberlike, mnd.?, Adv.: nhd. unehrenhaft, gemein, schamlos; E.: s. unērbārlīk (1), līke, un (1), ērbārlīk (2)
unerbūwet*, unerbuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erbaut, nicht fest; E.: s. un (1), erbūwet
unēre, mnd.?, F.: nhd. Unehre, Schimpf, Schande, Kränkung, Schmach; E.: s. un (1), ēre (2)
unēren, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht ehren, in Schande bringen, beschimpfen, entehren, schänden; E.: s. un (1), ēren (3)
unēringe, mnd.?, F.: nhd. Missachtung; E.: s. un (1), ēringe
unerkentnisse*, unerkentenisse, mnd.?, F., N.: nhd. Unkenntnis; E.: s. un (1), erkentnisse
unērlīk*, unērlik, mnd.?, Adj.: nhd. unehrlich, nicht die volle bürgerliche Ehre genießend, unehrenhaft, unanständig, ungebührlich, Unehre bringend, schimpflich; E.: s. un (1), ērlīk (1)
unērlīken*, unērliken, mnd.?, Adv.: nhd. unehrlich, nicht die volle bürgerliche Ehre genießend, unehrenhaft, unanständig, ungebührlich, Unehre bringend, schimpflich; E.: s. un (1), ērlīken (2)
unērsam, mnd.?, Adj.: nhd. unehrbar, schimpflich, schändlich; E.: s. un (1), ērsam
unersȫket*, unersȫcht*, unersocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht versucht; E.: s. un (1), ersȫket
unēsch*, unesch, mnd.?, Adj.: nhd. unbrauchbar, schlecht, unecht, gierig, unersättlich, garstig?; E.: s. un (1), ēsch (2)
unēven*, unevene, mnd.?, Adv.: nhd. uneben, rau, rauh, ungleich, ungleichmäßig, ungerade, unpassend, unbequem, missfällig; E.: un (1), ēven (2)
unēven*, uneven, uneffen, mnd.?, Adj.: nhd. uneben, rau, rauh, ungleich, ungleichmäßig, ungerade, unpassend, unbequem, missfällig; E.: s. un (1), ēven (1)
unēvenhēt*, unevenheit, mnd.?, F.: nhd. Unangemessenheit, Mangelhaftigkeit, Missfälligkeit; E.: s. un (1), ēvenhēt
ungār*, ungar, mnd.?, Adj.: nhd. nicht gar, mangelhaft gekocht, schlecht bereitet; E.: s. un (1), gār (1)
ungeachtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeachtet, unbeachtet, nicht geachtet, missachtet; E.: s. un (1), geachtet
ungeachtethēt*, ungeachtetheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeachtetheit, Verachtung; E.: s. un (1), geachtethēt
ungebēden*, ungebeden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungebeten“, nicht gebeten, aus freien Stücken machend; E.: s. un (1), gebēden
ungebēre, ungebēr, mnd.?, N., F.: nhd. übles Gebaren; E.: s. un (1), gebēre
ungebērede*, ungebērde, mnd.?, N., F.: nhd. übles Gebaren; E.: s. un (1), gebērede
ungebēteret*, ungebetert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebessert, unverbessert; E.: s. un (1), gebēteret
ungebichtet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebeichtet, nicht gebeichtet; E.: s. un (1), gebichtet
ungeblēket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebleicht; E.: s. un (1), geblēket
ungeblötet*, ungeblotet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht entblößt, unverwüstet; E.: s. un (1), geblötet
ungebōket*, ungeboket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht durch Klopfen weich gemacht; E.: s. un (1), gebōket
ungebōren*, ungeboren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeboren, niedrig geboren; E.: s. un (1), gebōren
ungebörlīk*, ungeborlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich; E.: s. un (1), gebörlīk (1)
ungebrant, ungebrennet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebrannt, nicht gebrannt; E.: s. un (1), gebrant
ungebrēkelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungebrechlich, unverbrüchlich; E.: s. un (1), gebrēkelīk
ungebrokelīk, mnd.?, Adj.: nhd. ungebrechlich, unverbrüchlich; E.: s. ungebrēkelīk, un (1), gebrokelīk
ungebrōken*, ungebroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebrochen, fest; E.: s. un (1), gebrōken
ungebrǖdet*, ungebrudet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeneckt; E.: s. un (1), gebrǖdet
ungebrūk, mnd.?, M.: nhd. nicht übliches Verfahren, Missbrauch, Unrecht; E.: s. un (1), gebrūk
ungebunden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungebunden, ungefesselt; E.: s. un (1), gebunden
ungebūwet*, ungebuwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht bebaut, nicht beackert; E.: s. un (1), gebūwet
ungedāget*, ungedaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverhandelt; E.: s. un (1), gedāget
ungedān, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. hässlich; E.: s. un (1), gedān
ungedānede*, ungedānte, mnd.?, F.: nhd. Ungestalt; E.: s. un (1), gedānede
ungedechtich, mnd.?, Adj.: nhd. uneingedenk, vergessend, nicht gedenkend; E.: s. un (1), gedechtich
ungedēlet*, ungedeilet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, ungetrennt, ganz; E.: s. un (1), gedēlet
ungedēlget*, ungedelliget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetilgt, nicht getilgt, unversehrt; E.: s. un (1), gedēlget
ungēdelīk*, ungedelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht passend; E.: s. un (1), gēdelīk (1)
ungedichtet*, ungedicht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht erdichtet, ungeheuchelt; E.: s. un (1), gedichtet
ungedīe*, ungedie, mnd.?, N.: nhd. Nichtgedeihen, Nachteil, Schade, Schaden (M.); E.: s. un (1), gedīe
ungedōchsam?, mnd.?, Adj.: nhd. zu leiden nicht fähig, ungeduldig; E.: s. un (1), gedōchsam
ungedrungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungedrungen, nicht gedrängt, freiwillig; E.: s. un (1), gedrungen
ungedrunken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungetrunken, nicht trinkend, nicht getrunken habend; E.: s. un (1), gedrunken
ungedult, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld; E.: s. un (1), gedult
ungedǖrich*, ungedurich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht dauernd, hinfällig, nicht ertragend, ungeduldig; E.: s. un (1), gedǖrich
ungedwāgen*, ungedwagen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen; E.: s. un (1), gedwāgen
ungedwungen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezwungen, nicht gezwungen, freiwillig; E.: s. un (1), gedwungen
ungeendiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht beendigt, ohne Entscheidung seiend; E.: s. un (1), geendigt
ungeēschet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeheischt, unaufgefordert; E.: s. un (1), geēschet
ungegēten*, ungegeten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht essend, nicht gegessen habend; E.: s. un (1), gegēten
ungegördet*, ungegort, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.?: nhd. ungegurtet?; E.: s. un (1), ge, görden?
ungegrāven*, ungegraven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegraben, unbegraben, unbeerdigt; E.: s. un (1), gegrāven
ungegulden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbezahlt, nicht bezahlt habend; E.: s. un (1), gegüldet
ungehangen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehangen“, ungehängt; E.: s. un (1), gehangen
ungehāvenet*, ungehavent, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zubereitet, nicht verarbeitet (Leder); E.: s. un (1), gehāvenet
ungehēte***, mnd., N.: nhd. Ungeheiß, Nichtbefehl; E.: s. un (1), gehēte
ungehēten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeheißen, nicht befohlen; E.: s. ungehēte, un (1), gehēten
ungehīet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeneckt; E.: s. un (1), gehīet
ungehinderet*, ungehindert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, unbehindert; E.: s. un (1), gehinderet
ungehōlden*** (1), mnd.?, st. V.: nhd. ungehalten sein (V.), nicht im Zaum gehalten sein (V.), zügellos sein (V.), unverpflichtet sein (V.), unverantwortlich sein (V.); E.: s. un (1), gehōlden
ungehōlden (2), mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehalten“, nicht im Zaum gehalten, zügellos, unverpflichtet, unverantwortlich; E.: s. ungehōlden (1), un (1), gehōlden
ungeholet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehöhlt“, nicht durchlöchert; E.: s. un (1), geholet
ungehȫpelichēt*, ungehopelicheit, mnd.?, F.: nhd. Plötzlichkeit, Unverhofftheit; E.: s. ungehȫpelīk, hēt (1)
ungehȫpelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unverhofft, plötzlich; E.: s. un (1), gehȫpelīk
ungehȫret*, ungehōrt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungehört“, nicht gehört, unerhört, bisher unbekannt; E.: s. un (1), gehȫret
ungehōrsam (1), mnd.?, M.: nhd. Ungehorsam; E.: s. un (1), gehōrsam (1)
ungehōrsam (2), mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. ungehōrsam (1), un (1), gehōrsam (2)
ungehōrsāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. un (1), gehōrsāmich
ungehōrsāmichhēt*, ungehōrsāmicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungehorsam; E.: s. ungehōrsāmich, hēt (1), un (1), gehōrsāmichhēt
ungehōvet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht höfisch, unfein; E.: s. un (1), gehōvet
ungehǖre (1), ungehǖr, ungehūr, mnd.?, N.: nhd. „Ungeheuer“, böser Geist, Unholder, Wildheit, Ausschweifung; E.: s. un (1), gehǖre (1)
ungehǖre (2), ungehūre, mnd.?, Adj.: nhd. „ungeheuer“, unfreundlich, unlieblich, unhold, unbändig, ungestüm, wild, von übermäßiger Größe und Gestalt seiend; E.: s. un (1), gehǖre (2)
ungehǖset*, ungehuset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbehaust, ohne Behausung seiend; E.: s. un (1), gehǖset
ungejāget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungejagt, unbelästigt; E.: s. un (1), gejāget
ungekȫrnet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekörnt“, nur mit Gras gefüttert, nicht mit Hafer gefüttert?; E.: s. un (1), gekȫrnet
ungekrampet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungekrampt“, nicht mit einer Krampe versehen (Adj.); E.: s. un (1), gekrampet
ungekrȫdet*, ungekrodet, ungekrudet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbelästigt; E.: s. un (1), gekrȫdet
ungel, mnd.?, N.?: nhd. Talg, Unschlitt; E.: ?
ungelach*, ungelāge, mnd.?, F.: nhd. „Ungelage“, Ungelegenheit, üble Lage; E.: s. un (1), gelach
ungelāt, mnd.?, N.: nhd. Ungestalt, hässliches Betragen, unangemessenes Betragen; E.: s. un (1), gelāt
ungelāten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelassen“ (Adj.), unbescheiden, ungebührlich; E.: s. un (1), gelāten (2)
ungelātenhēt*, ungelātenheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungelassenheit“, Unbescheidenheit; E.: s. ungelāten, un (1), gelātenhēt
ungeldære*, ungelder, mnd.?, M.: nhd. Steuererheber; E.: s. un (1), geldære
ungelden***, mnd., st. V.: nhd. Ungeld leisten; E.: s. un (1), gelden (1)
ungelēgen, ungelegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelegen, unpassend, unbequem; E.: s. un (1), gelēgen (1)
ungelēgenhēt*, ungelēgenheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungelegenheit“, üble Lage; E.: s. ungelēgen, un (1), gelēgenhēt
ungelēidet, ungeleidet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeleitet“, ohne Geleit seiend; E.: s. un (1), gelēidet
ungelēmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungelähmt“, nicht gelähmt; E.: s. un (1), gelēmet
ungelendet* ungelent, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvollendet; E.: s. un (1), gelendet
ungelenke, mnd.?, Adj.: nhd. „ungelenk“; E.: s. un (1), gelenke (1), gelenken
ungelēret, ungelērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelehrt, ununterrichtet; E.: s. un (1), gelēret
ungelettet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, ohne Zögerung belassen (Adj.), unverweilt; E.: s. un (1), gelettet
ungelgrōpe, mnd.?, M.: nhd. Talgfass; E.: s. ungel, grōpe (1)
ungelīdsāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungeduldig; E.: s. un (1), gelīdsāmich
ungelīdsāmichhēt*, ungelīdsāmicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld; E.: s. ungelīdsāmich, hēt (1), un (1), gelīdsāmichhēt
ungelīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. ungleich, zwistig, streitend, ungerecht, unrechtfertigt; E.: s. un (1), gelīk (1)
ungelīk (2), mnd.?, N.: nhd. Ungleicheit, Unrecht; E.: s. un (1), gelīk (4)
ungelīke (1), mnd.?, Adv.: nhd. unverhältnismäßig, ganz bedeutend; E.: s. un (1), gelīke
ungelīke (2), mnd.?, F.: nhd. Ungleichheit, Unrecht; E.: s. ungelīk (1)
ungelīken***, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, ungleich machen; E.: s. un (1), gelīken (2)
ungelīkhēt*, ungelīkheit, mnd.?, F.: nhd. Ungleichheit, Ungleichmäßigkeit; E.: s. un (1), gelīkhēt
ungelīmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeleimt“, nicht geleimt; E.: s. un (1), gelīmet
ungelimp, ungelimpe, mnd.?, M., N.: nhd. unangemessenes Betragen, Unzuträglichkeit, Schimpf, Schande; E.: s. un (1), gelimp
ungelimpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. unangemessen benehmen, schlecht machen; E.: s. ungelimp, un (1), gelimpen
ungelimplīk, ungelimpelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unglimpflich“, unangemessen, unziemlich, schmachvoll; E.: s. ungelimp, līk (3)
ungelimplīken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, unziemlich, schmachvoll; E.: s. ungelimplīk, un (1), gelimp, līken (1)
ungelinge, mnd.?, N.: nhd. „Ungelingen“, Misslingen, Misshelligkeit?; E.: s. un (1), gelinge
ungelȫflīchēt*, ungelovelicheit, mnd.?, F.: nhd. Untreue, Treuelosigkeit; E.: s. ungelȫflīk, hēt (1)
ungelȫflīk*, ungelōflik, ungelȫvelīk, ungelovelik, mnd.?, Adj.: nhd. unglaublich, untreu, treulos; E.: s. un (1), gelȫflīk (1)
ungelōfsam*, ungelōvesam, mnd.?, Adj.: nhd. „unglaubsam“, unglaubwürdig; E.: s. un (1), gelōfsam
ungelōfsamhēt*, ungelōfsamheit, ungelōvesamheit*, mnd.?, F.: nhd. Unglaubwürdigkeit; E.: s. un (1), gelōfsam, hēt (1)
ungelōve (1), mnd.?, M.: nhd. Unglaube, Aberglaube, Heidentum, Ketzerei, Untreue, Verrat, Betrug, Misstrauen, Misskredit; E.: as. un-gi-lôv-o* 1, sw. M. (n), Unglaube; s. un (1), gelōve (1)
ungelōve (2), ungelöve*, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. ungelōve (1), un (1), gelōve (3)
ungelȫvich, ungelovich, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig, abergläubig, unchristlich, heidnisch, ketzerisch; E.: as. un-gi-lôv-ig* 1, Adj., ungläubig; s. un (1), gelȫvich
ungelȫvichhēt*, ungelovicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit, Abergläubigkeit; E.: s. ungelȫvich, hēt (1)
ungelȫvisch*, ungelovisch, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. un (1), gelȫvisch
ungelȫvischhēt*, ungelovescheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit; E.: s. ungelȫvisch, hēt (1)
ungelt, mnd.?, N.: nhd. „Ungeld“, Zahlung für die es keinen Rechtsgrund gibt und die man noch über die Verpflichtung (oder den Wert der Ware) hinaus zahlt, Abgabe (besonders Akzise bzw. Unkosten bzw. Nebenkosten); E.: s. un (1), gelt
ungelücke*, ungelucke, mnd.?, N.: nhd. Unglück; E.: s. un (1), gelücke
ungelücken*, ungelucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „unglücken“, Unglück haben; E.: s. ungelücke, un (1), gelücken
ungelückich*, ungeluckich, mnd.?, Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. ungelücke, un (1), gelückich
ungemak (1), mnd.?, N.: nhd. „Ungemach“, Unannehmlichkeit, Leid; E.: as. un-gi-mak* (1) 1, st. N. (a), Ungemach, Unschicklichkeit, Schroffheit; s. un (1), gemak (1)
ungemak (2), mnd.?, Adj.: nhd. „ungemach“, unbequem, lästig; E.: s. ungemak (1), un (1), gemak (2)
ungemānet*, ungemānt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemahnt, ungefordert; E.: s. un (1), gemānet
ungemannet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbemannt“, ohne Mann seiend (Witwe); E.: s. un (1), gemannet
ungemeldet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungemeldet“, nicht gemeldet, verschwiegen (Adj.); E.: s. un (1), gemeldet
ungemēne*, ungemeine, mnd.?, Adj.: nhd. „ungemein“; E.: s. un (1), gemēne (1)
ungemenge, mnd.?, N.: nhd. „Ungemenge“, böse Anstiftung, Aufreibung?; E.: s. un (1), gemenge
ungemēte, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, unpassend; E.: s. un (1), gemēte (1)
ungemēten, mnd.?, Adv.?: nhd. unangemessen, unpassend; E.: s. un (1), gemēten (2)
ungemȫde*, ungemode, mnd.?, N.: nhd. „Ungemüt“, Unwille, Missstimmung; E.: s. un (1), gemȫde (1)
ungemȫiet*, ungemȫget*, ungemoget, ungemoyet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungequält, unbelästigt; E.: s. un (1), gemȫiet
ungenāde, ungenade, mnd.?, F.: nhd. „Ungnade“, Unruhe, Mühsal, Plage, feindliches Benehmen, Ungunst; E.: s. un (1), genāde
ungenāde*, ungnāde*, ungnade, mnd.?, F.: nhd. Ungnade, Ungunst, Unruhe, Mühsal, Plage, feindliches bzw. widerrechtliches Benehmen; E.: s. un (1), genāde
ungenāden***, mnd., sw. V.: nhd. ungnädig sein (V.); E.: s. ungēnade
ungenādich*, ungnadich, mnd.?, Adj.: nhd. ungnädig, grausam, hart, mühselig; E.: s. un (1), genādich
ungenāme, ungename, mnd.?, Adj.: nhd. unangenehm, widerwärtig, verächtlich; E.: s. un (1), genāme
ungenant, ungenennet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungenannt“, seinen Namen auszusprechen nicht würdig seiend, aus dem Pöbel stammend, hergelaufener Fremdling seiend; E.: s. un (1), genant
ungenclīk*, ungenklik, mnd.?, Adj.: nhd. ungangbar; E.: s. un (1), genclīk
ungenēdich*, ungnēdich, mnd.?, Adj.: nhd. ungnädig, grausam, hart, mühselig; E.: s. un (1), genēdich
ungenēdichlīk*, ungnēdichlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungnädig, grausam, hart, mühselig; E.: s. ungenēdich, līk (3)
ungenēget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeneigt“, abgeneigt, abhold; E.: s. un (1), genēget
ungeneiet*, ungenaiet*, ungenait, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenäht; E.: s. un (1), geneiet
ungenēme, mnd.?, Adj.: nhd. unangenehm, widerwärtig, verächtlich; E.: s. un (1), genēme
ungenēselīk, mnd.?, Adj.: nhd. unheilbar; E.: s. un (1), genēselīk
ungenȫchlīk*, ungenōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. „ungenüglich“, Missfallen erregend, unangenehm; E.: s. un (1), genȫchlīk
ungenöchte*, ungenōchte, ungenūchte, mnd.?, F.: nhd. „Ungenügen“, Unbehagen, Missvergnügen, Unannehmlichkeit; E.: s. un (1), genöchte
ungenȫdet*, ungenodet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungenötigt, freiwillig, uneingeladen; E.: s. un (1), genȫdet
ungenȫge, ungenōge, mnd.?, F.: nhd. „Ungenügen“, Unbehagen, Missvergnügen, Unannehmlichkeit; E.: s. un (1), genöge
ungenōte, ungenote, ungenōt?, mnd.?, M.: nhd. Ungenosse, Mensch geringeren Standes; E.: s. un (1), genōte
ungent, mnd.?, F.: nhd. Salbe, Schminke; E.: idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779
ungenütte*, ungenutte, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich; E.: s. un (1), genütte
ungeōrdinēret*, ungeordinērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeordnet, ungeregelt; E.: s. un (1), geōrdinēret
ungeȫvet*, ungeovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeübt, unbebaut; E.: s. un (1), geȫvet
ungepartet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeteilt, unverteilt; E.: s. un (1), gepartet
ungepīniget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungepeinigt“, ungestraft; E.: s. un (1), gepīniget
ungeplāget, ungeplaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeplagt“, nicht geplagt, unbelästigt; E.: s. un (1), geplaget
ungeplanket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeplankt“, ohne Planken seiend; E.: s. un (1), geplanket
ungeplȫget*, ungeploget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungepflügt; E.: s. un (1), geplȫget
ungeprȫvet*, ungeprovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeprüft“, nicht versucht, unerprobt; E.: s. un (1), geprȫvet
ungepundet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungepfundet“, ungewogen, nicht nach Gewicht behandelt; E.: s. un (1), gepundet
ungequesset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungequetscht“, unverletzt; E.: s. un (1), gequesset
ungequiket*, ungequicket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungequickt“; E.: s. un (1), gequiket
ungerāde (1), mnd.?, N.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit; E.: s. un (1), gerāde (1)
ungerāde (2), mnd.?, Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. ungerāde (1)
ungerāden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht rätlich, unpassend; E.: s. un (1), gerāden (2)
ungerak, mnd.?, N.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit; E.: s. un (1), gerak
ungerāket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehörig, ungebührlich; E.: s. ungerak?, un (1), gerāket
ungerāt, mnd.?, M.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit; E.: s. un (1), gerāt
ungerechtigen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln; E.: s. ungerechtigen (2)
ungerechtigen (2), mnd., Adv.: nhd. ungerecht; E.: s. ungerechtigen (1), un (1), gerechtigen
ungerēde, mnd.?, N.: nhd. Zufall, böser Zufall, Unfall, Ungefähr, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit; E.: s. un (1), gerēde (4)
ungeret*, ungert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungegerbt; E.: s. un (1), geret
ungerichte, mnd.?, N.: nhd. „Ungericht“ (N.) (1), Unrecht, Vergehen, Verbrechen, Friedensbruch; E.: s. un (1), gerichte (4)
ungerichtet*?, ungericht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ein Verbrechen begehend, missetäterisch; E.: s. un (1), gerichtet
ungerīflīk*, ungrīflik, mnd.?, Adj.: nhd. unpassend, unangenehm; E.: s. un (1), gerīflīk
ungerinket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungerinkt“, nicht mit Rinken (Schnallen) zugemacht, nicht zugeschnallt; E.: s. un (1), gerinket
ungērne, ungerne, mnd.?, Adv.: nhd. ungerne; E.: s. un (1), gērne
ungerüchte*, ungeruchte, mnd.?, N.: nhd. „Ungerücht“; E.: s. un (1), gerüchte
ungerustich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig; E.: s. un (1), gerustich
ungeschādet, ungeschadet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschadet“, unbeschädigt, ohne Schaden seiend; E.: s. un (1), geschādet
ungeschaffet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschafft“, unverrichteter Sache seiend; E.: s. un (1), geschaffet
ungeschanfēret*, ungeschamfērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un (1), geschanfēret
ungeschāpen, ungeschapen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschaffen“, nicht erschaffen (Adj.), missgestaltet, hässlich; E.: s. un (1), geschāpen (2)
ungeschattet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschätzt“?, kein Lösegeld auferlegt (Adj.); E.: s. un (1), geschattet
ungeschēden, ungescēden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unentschieden; E.: s. un (1), geschēden (2)
ungeschēpet, ungeschepet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschifft“, nicht verladen (Adj.), nicht verschifft; E.: s. un (1), geschēpet
ungeschicht, mnd.?, N.: nhd. Unfall, Zufall, Untat; E.: s. un (1), geschicht
ungeschicke*, ungeschik, mnd.?, N.: nhd. „Ungeschick“, Zufall; E.: s. un (1), geschick
ungeschickelīk*, ungeschiklik, mnd.?, Adj.: nhd. ungeordnet, unpassend, ungesittet; E.: s. ungeschicke, līk (3)
ungeschicket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschickt“?, ohne Schick seiend, ungeordnet, unmanierlich, unschicklich, ungerüstet; E.: s. un (1), geschicket
ungeschȫiet*, ungeschoiet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbeschuht“, ohne Schuhe seiend; E.: s. un (1), geschȫiet
ungeschȫret*, ungeschoret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschoren“?, unverletzt, unbelästigt; E.: s. un (1), geschȫret
ungeschulden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungescholten; E.: s. un (1), geschulden
ungesechet*, ungesecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gesagt; E.: s. un (1), gesechet
ungesēdich*, ungesedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet; E.: s. un (1), gesēdich
ungesēgenet*, ungesegenet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesegnet“, eilig (ohne den Morgensegen gesprochen zu haben), ohne Segen und Heil seiend; E.: s. un (1), gesēgenet
ungesēriget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un (1), gesēriget
ungesīret*, ungesiret, ungesciret, ungetziret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeziert“, ungeschmückt, unausgebildet?; E.: s. un (1), gesīret
ungeslīpet*, ungeslipet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschliffen, roh; E.: s. un (1), geslīpet
ungesmittet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschmutzt, ohne Flecken seiend; E.: s. un (1), gesmittet
ungesnēden*, ungesneden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeschnitten“, noch nicht zu Kleidung zugeschnitten; E.: s. un (1), gesnēden
ungesolten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesalzen, nicht gesalzen; E.: s. un (1), gesolten
ungespannen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht in Fesseln gelegt, nicht in Fußfesseln gelegt; E.: s. un (1), gespannen (2)
ungespāret*, ungesparet, ungespart, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gespart, nicht geschont, reichlich, ohne zu säumen seiend; E.: s. un (1), gespāret
ungesprōken*, ungesproken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht sprechend, stumm; E.: s. un (1), gesprōken
ungestādich*, ungestadich, mnd.?, Adj.: nhd. unbeständig; E.: s. un (1), gestādich
ungestalt (1), mnd.?, F.: nhd. übles Aussehen, üble Lage; E.: s. un (1), gestalt (1)
ungestalt (2), ungestelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. übel beschaffen (Adj.), verunstaltet, unfähig, krank, ungestalt, hässlich; E.: s. un (1), gestalt (2)
ungestorm*, ungestorme, mnd.?, N.: nhd. Sturm, Ungestüm; E.: s. un (1), gestorm
ungestormich***, mnd., Adj.: nhd. stürmisch, ungestüm; E.: s. ungestorm, ich (2)
ungestormichhēt*, ungestormichēt*, ungestormicheit, mnd.?, F.: nhd. Sturm, Ungestüm; E.: s. ungestormich, hēt (1)
ungestorven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestorben“, nicht gestorben, den Lüsten der Welt noch nicht abgestorben; E.: s. un (1), gestorven
ungestorvenhēt*, ungestorvenheit, mnd.?, F.: nhd. Unabgestorbenheit gegenüber den Lüsten der Welt; E.: s. ungestorven, hēt (1)
ungestōten*, ungestoten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestoßen, nicht beleidigt, nicht anstoßend; E.: s. un (1), gestōten
ungestōtet*, ungestot, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestoßen, nicht beleidigt, nicht anstoßend; E.: s. un (1), gestōtet
ungestraffet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestraft“, nicht getadelt, tadellos; E.: s. un (1), gestraffet
ungestǖme*, ungestume, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm, lärmend, heftig; E.: s. un (1), gestǖme
ungestǖr* (1), ungestūr, ungestūre, mnd.?, N.: nhd. Ungestüm, lärmende Handlungsweise, unziemliche Handlungsweise; E.: s. un (1), gestǖr
ungestǖr* (2), ungestūr, ungestūre, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm, stürmisch, zügellos, wild; E.: s. ungestǖr (1)
ungestǖrlīk*, ungestūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm, stürmisch, zügellos, wild; E.: s. ungestǖr (2), līk (3)
ungesǖmet*, ungesumet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesäumt“, ohne Verzug handelnd; E.: s. un (1), gesümet
ungesunderet*, ungesundert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesondert“, ungetrennt; E.: s. un (1), gesunderet
ungesunt, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund; E.: s. un (1), gesunt (1)
ungetēkenet*, ungetēkent, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezeichnet“, nicht gezeichnet, ohne Beizeichen seiend (Münzen); E.: s. un (1), getēkenet
ungetellet*, ungetelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezählt“, nicht gezählt, unzählbar; E.: s. un (1), getellet
ungetemet, ungetemmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezähmt“, nicht gezähmt, wild; E.: s. un (1), getemet
ungetemperet*, ungetempert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermischt, unmäßig, maßlos; E.: s. un (1), getemperet
ungeterminēret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne endgültige Feststellung seiend; E.: s. un (1), geterminēret
ungetimberet*, ungetimmeret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungezimmert“?, nicht gemacht, nicht geschaffen; E.: s. un (1), getimberet
ungetōgen*, ungetogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezogen, zuchtlos, unartig; E.: s. un (1), getōgen
ungetōgenlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungezogen, zuchtlos, unartig; E.: s. ungetōgen, līk (3)
ungetōgenlīke*, ungetogenlike, mnd.?, Adv.: nhd. ungezogen, zuchtlos, unartig; E.: s. ungetōgenlīk, ungetōgen, līke
ungetȫgeret*, ungetogert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzögert; E.: s. un (1), getȫgeret
ungetoset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezauset; E.: s. un (1), getoset
ungetȫvet*, ungetovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht aufgehalten, frei; E.: s. un (1), getȫvet
ungetrǖwe* ungetruwe, mnd.?, Adj.: nhd. ungetreu, treulos, verräterisch; E.: s. un (1), getrǖwe (1)
ungetrǖwich*, ungetruwich, mnd.?, Adj.: nhd. ungetreu, treulos, verräterisch; E.: s. un (1), getrǖwich
ungetwēiet, ungetwiget, ungetwiet, ungetweiget, ungetweiet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezweit, volle Geschwister seiend, ungeteilt (Güter); E.: s. un (1), getwēiet
ungetwīdet*, ungetwidet, mnd.?, Adj.: nhd. nicht erhört, nicht gewährt; E.: s. un (1), getwīdet
ungetwīvelet*, ungetwivelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbezweifelt, ohne Zweifel seiend; E.: s. un (1), getwīvelet
ungeuppet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungemahnt, ungeahndet, unberührt; E.: s. un (1), geuppet
ungeǖteret*, ungeutert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeäußert“, nicht entäußert, nicht abgetreten; E.: s. un (1), geǖteret
ungeval, mnd.?, N.: nhd. Unfall, Unglück, Widerwärtigkeit; E.: s. un (1), geval (1)
ungevallen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. missfallen; E.: s. un (1), gevallen (2)
ungevallen (2), mnd.?, N.: nhd. Missfallen; E.: s. ungevallen (1), un (1), gevallen (3)
ungevallich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig; E.: s. ungevallen (1), ich (2)
ungevallichhēt*, ungevallichēt*, ungevallicheit, mnd.?, F.: nhd. Elend; E.: s. ungevallich, hēt (1)
ungevāret*, ungevārt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungefährdet, frei von Gefahr seiend, frei von den nachteiligen Folgen der Versäumung der Prozessregeln seiend; E.: s. un (1), gevāret
ungevarwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefärbt“, nicht gefärbt; E.: s. un (1), gevarwet
ungevastich, mnd.?, Adj.: nhd. „ungefestigt“, nicht fest, unsicher; E.: s. un (1), gevastich
ungēve, mnd.?, Adj.: nhd. nicht gegeben werden sollend und dürfend, nicht annehmbar, nichts wert, falsch (Geld), ungesund (Speise); E.: s. un (1), gēve (1)
ungevēliget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geschützt, ohne Sicherstellung seiend; E.: s. un (1), gevēliget
ungevelle, ungevele, mnd.?, N.: nhd. Unfall, Unglück, Widerwärtigkeit; E.: s. un (1), gevelle (1)
ungevellen***, mnd., sw. V.: nhd. missfallen; E.: s. ungevallen
ungevellich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig; E.: s. ungevellen, ich (2)
ungevērde*, ungeverde, mnd.?, N.: nhd. unpassierbare Stelle, unwegsame Gegend, üble Art (F.) (1) des Seins oder Benehmens; E.: s. un (1), gevērde (2)
ungevērdet, ungevēret?, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefährdet“, ohne Gefahr seiend; E.: s. un (1), gevērdet
ungevērlīk*, ungevērlik, mnd.?, Adj.: nhd. „ungefährlich“, ohne Gefährdung seiend, aufrichtig, ehrlich; E.: s. un (1), gevērlīk (1)
ungevērlīke*, ungevērlik, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Gefahr, ohne Nachteil, ohne Gefährdung, ohne böse Absicht, ohne Betrug, ehrlich, ungefähr, zufällig, von ungefähr, etwa; E.: s. un (1), gevērlīke
ungevērlīken*, ungevērliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Gefahr, ohne Nachteil, ohne Gefährdung, ohne böse Absicht, ohne Betrug, ehrlich, ungefähr, zufällig, von ungefähr, etwa; E.: s. ungevērlīke, līken (1)
ungeverwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungefärbt“, nicht gefärbt; E.: s. un (1), geverwet
ungevinselīk*, ungevinslik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht verstellt, echt, ungeheuchelt; E.: s. un (1), gevinselīk
ungevlȫmet*, ungevlomet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht abgeschuppt (Fisch); E.: s. un (1), gevlȫmet
ungevōch (1), mnd.?, F.?, N., M.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen; E.: s. un (1), gevōch (1)
ungevōch (2), mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. un (1), gevōch (2)
ungevōchhēt*, ungevōcheit, mnd.?, F.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen; E.: s. ungevōch (2), hēt (1)
ungevōchlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. ungevōch (2), līk (3)
ungevōchlīke*, ungevōchlik, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. ungevōchlīk, ungevōch (2), līke
ungevōchlīken*, ungevōchliken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. ungevōchlīk, ungevōch (2), līken (1)
ungevōchte, mnd.?, F.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen; E.: s. ungevōch (1)
ungevȫge* (1), ungevoge, mnd.?, F.?, N., M.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen; E.: s. un (1), gevȫge
ungevȫge* (2), ungevoge, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. ungevȫge (1)
ungevōre*, ungevore, mnd.?, F.: nhd. üble Lebensweise; E.: s. un (1), gevōre
ungevȫren***, ungevōren, mnd., V.: nhd. aussschweifend leben; E.: s. un (1), vȫren (1)
ungevȫret*, ungevōret*, ungevoret, mnd.?, Adj.: nhd. ausschweifend; E.: s. ungevȫren
ungewandelet*, ungewandelt, mnd.?, Adj.: nhd. unverändert, unverheiratet; E.: s. un (1), gewandelet
ungewāpenet*, ungewāpent, mnd.?, Adj.: nhd. „ungewappnet“, nicht bewaffnet, wehrlos; E.: un (1), gewāpenet
ungewaret (1), mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewarnt?; E.: s. un (1), gewaret
ungewāret*** (2), mnd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht nutzungsberechtigt seiend; E.: s. un (1), gewāret (1)
ungewāret* (3), ungewart, mnd.?, M.: nhd. keinen Nutzungsanteil in der gemeinen Mark (F.) Habender, keine „Ware“ in der Gemeindemark Habender; E.: s. ungewāret (1), un (1), gewāret (2)
ungewarnet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewarnt, unbenachrichtigt, unvorbereitet; E.: s. un (1), gewarnet
ungewārschouwet*, ungewarschouwet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewarnt; E.: s. un (1), gewārschouwet
ungewaschen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewaschen, ungereinigt, unrein; E.: s. un (1), gewaschen
ungewēder*, ungeweder, ungewedere, mnd.?, N.: nhd. Unwetter; E.: s. un (1), gewēder
ungewēgen*, ungewegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewogen, ungünstig; E.: s. un (1), gewēgen (1)
ungeweldich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht in seiner Gewalt habend; E.: s. un (1), geweldich
ungewēlet*, ungeweilet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewelkt“, nicht gewelkt, nicht getrocknet, nicht zerstäubt, nicht zerstreut?; E.: s. un (1), gewēlet
ungewēret* (1), ungeweret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewährt“, nicht gewährt, nicht zugestanden, versagt; E.: s. un (1), gewēret
ungewēret* (2), ungewert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Gewere seiend; E.: s. un (1), gewēre (3)
ungewerket*, ungewerkt*, ungewercht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet; E.: s. un (1), gewerket
ungewīet*, ungewiet, ungewiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeweiht“, nicht geweiht; E.: s. un (1), gewīet
ungewis, mnd.?, Adj.: nhd. ungewiss, zweifelhaft, unzuverlässig, unberechenbar; E.: s. un (1), gewis
ungewōne*, ungewone, ungewon, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt; E.: s. un (1), gewōne
ungewōnede*, ungewōnte*, ungewonte, mnd.?, F.: nhd. Ungewohntheit; E.: s. un (1), gewōnede
ungewōnen*, ungewonen, mnd.?, sw. V.: nhd. ungewöhnlich werden; E.: s. un (1), gewōnen (1)
ungewōren*, ungeworen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehindert, frei, unbelastet, frei von rechtlichem Einspruch seiend, gut, untadelhaft, gang und gäbe seiend; E.: s. un (1), gewōren
ungewrāket*, ungewraket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestraft; E.: s. un (1), gewrāket
ungewrecht*, ungeworcht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet; E.: s. un (1), gewrecht
ungewrēken*, ungewroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestraft; E.: s. un (1), gewrēken (2)
ungewunnen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungewonnen“, unbearbeitet, unbestellt, nicht erobert; E.: s. un (1), gewunnen
ungicht*, ungichte, ungifte, mnd.?, F.: nhd. gesetzwidrige Beschaffenheit; E.: s. un (1), gicht (3)
ungichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unverkäuflich, unverkaufbar, nicht hergebbar; E.: s. un (1), gichtich (3)
ungiftich, mnd.?, Adj.: nhd. unverkaufbar, nicht hergebbar; E.: s. un (1), giftich
ungōde*, ungude, mnd.?, F.: nhd. Ungüte, Hass, Streit; E.: s. un (1), gōde (1)
ungōt* (1), ungūt, mnd.?, Adj.: nhd. „ungut“, böse, schlecht; E.: s. un (1), gōt (1)
ungōt* (2), ungūt, mnd.?, st. N.: nhd. „Ungutes“, Böses, Nachteil; E.: s. un (1) gōt (2)
ungōtich*, ungutich, mnd.?, Adj.: nhd. hart, grausam; E.: s. ungōt (1), ich (2)
ungōtlichēt*, ungūtlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unfreundlichkeit, Feindschaft; E.: s. ungōtlīk, hēt (1)
ungōtlīk*, ungūtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unfreundlich, böse; E.: s. ungōt (1), līk (3)
ungōtlīken*, ungûtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unfreundlich, böse; E.: s. ungōt (1), līken
ungrunt, mnd.?, M.: nhd. „Ungrund“, verkehrter oder ungenügender Beweisgrund; E.: s. un (1), grunt (1)
ungrüntlīk*, ungruntlik, mnd.?, Adj.: nhd. unergründlich; E.: s. un (1), grüntlīk
ungunst, mnd.?, M., F.: nhd. „Ungunst“, Missgunst, Übelwollen, Hass, Ungnade; E.: s. un (1), gunst
ungunste, mnd., F.: nhd. „Ungunst“, Missgunst, Übelwollen, Hass, Ungnade; E.: s. un (1), gunst
ungünstich*, ungunstich, mnd.?, Adj.: nhd. „ungünstig“, übelwollend, feindselig; E.: s. un (1), günstich
ungünstlīk*, ungunstlik, mnd.?, Adj.: nhd. übelwollend, feindselig; E.: s. un (1), günstlīk
unhant, mnd.?, Adv.: nhd. „in Hand“?; E.: s. inhant
unhebbelīk*, unhebbelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungeschickt, untauglich; E.: s. un (1), hebbelīk (2)
unhēl*, unheil, mnd.?, N.: nhd. „Unheil“, Unglück, Schaden (M.); E.: s. un (1), hēl (3)
unhēlinge, unhalinge, mnd.?, F.: nhd. Offenheit, Unverborgenheit, kein Hehl; E.: s. un (1), hēlinge
unhēlinges*, unhalinges, mnd.?, Adv.: nhd. unverhohlen, ohne es zu verbergen, offen; E.: s. un (1), hēlinges
unhēllīk***, mnd., Adj.: nhd. unverhohlen, offen; E.: s. un (1), hēllīk
unhēllīken*, unhaliken, mnd.?, Adv.: nhd. unverhohlen, offen; E.: s. unhēllīk, un (1), hēllīken
unhēmelīk*, unhēmelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unheimlich“, fremd, nicht vertraut; E.: s. un (1), hēmelīk
unhēren, mnd.?, sw. V.: nhd. entehren, schänden, beschimpfen Ärgernis geben; E.: s. un (1), hēren (3)
unhilligen***, mnd., sw. V.: nhd. entweihen, unheilig machen; E.: s. un (1), hilligen (1)
unhȫge*, unhoge, unhage, mnd.?, N.: nhd. „Unfreude“, Zank, Streit; E.: s. un (1), hȫge (2)
unhȫgen*, unhogen, mnd.?, Adj.: nhd. traurig, betrübt, ohne Freude seiend; E.: s. un (1), hȫgen (5)
unholder, mnd.?, M.: nhd. Unhold, Bösewicht; E.: s. unholt (1)
unholt (1), mnd.?, Adj.: nhd. „unhold“, abgeneigt, ungnädig; E.: as. un-hol-d 4, Adj., „unhold“, böse, feindlich, un (1), holt (2)
unholt (2), mnd.?, N.: nhd. „Unholz“, schlechtes unbrauchbares Holz; E.: s. un (1), holt (1)
unhȫrich*, unhorich, mnd.?, Adj.: nhd. „unhörig“, ungehorsam, nicht gehorchend; E.: s. un (1), hȫrich
unhȫrlīk*, ūnhōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. unerhört, ungemein; E.: s. un (1), hȫrlīk
unhōrsam (1), mnd.?, M.: nhd. Ungehorsam; E.: s. un (1), hōrsam (1)
unhōrsam (2), mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig; E.: s. un (1), hōrsam (2)
unhōrsamich, mnd.?, Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig; E.: s. unhōrsam, ich (2)
unhōrsamichhēt*, unhōrsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungehorsam, Widerspenstigkeit; E.: s. unhōrsamich, hēt (1)
unhōrsamlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungehorsam, widerspenstig; E.: s. unhōrsam (2), līk (3)
unhōrsamlīken*, unhōrsamliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungehorsam, widerspenstig; E.: s. unhōrsamlīk, unhōrsam (2), līken
unhȫvelīken*, unhoveliken, mnd.?, Adv.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig; E.: s. unhȫvisch, līken
unhȫvisch*, unhovesch, mnd.?, Adj.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig; E.: s. un (1), hȫvisch (1)
unhȫvischen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. unhöfisch sein (V.), sich unfein benehmen; E.: s. unhövisch
unhȫvischen* (2), unhöveschen, mnd.?, Adv.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig; E.: s. unhȫvischen (1)
unhȫvischhēt*, unhövescheit, mnd.?, F.: nhd. Unhöfischkeit, Unfeinheit, Roheit, Grobheit, Unverständigheit; E.: s. unhȫvisch, hēt (1)
unhȫvischlīk***, mnd., Adj.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig; E.: s. unhȫvisch, līk (3)
unhȫvischlīken*, unhovesliken, mnd.?, Adv.: nhd. unhöfisch, unfein, roh, grob, unverständig; E.: s. unhȫvisch, līken (1)
unhulde, unholde, mnd.?, F.: nhd. Ungnade, Unruhe, Verdruss; E.: as. un-hul-d-i* 1, st. F. (ī), Feindschaft
unhülpe*, unhulpe, mnd.?, F.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil; E.: s. un (1), hülpe (1)
unhǖre*, unhure, mnd.?, Adj.: nhd. „ungeheuer“, unfreundlich, unlieblich, unhold, unbändig, ungestüm, wild, von übermäßiger Größe und Gestalt seiend; E.: s. un (1), hǖre (3)
unhǖrlīk*, unhūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. „ungeheuer“, unfreundlich, unlieblich, unhold, unbändig, ungestüm, wild, von übermäßiger Größe und Gestalt seiend; E.: s. unhǖre, līk (3)
uninnich, mnd.?, Adj.: nhd. „uninnig“, unfromm; E.: s. un (1), innich (1)
universitēte, mnd.?, sw. F.: nhd. Universität; E.: idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; s. Kluge s. v. Universität
unjār, mnd.?, N.: nhd. „Unjahr“, böses Jahr, Missjahr; E.: s. un (1), jār
unkarech*, unkarch, mnd.?, Adj.: nhd. „unkarg“, freigebig, freigiebig; E.: s. un (1), karech
unkīvelīk*, unkivelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unbekämpfbar“ ?; E.: s. un (1), kīvelīk
unklāghaft***, mnd., Adj.: nhd. nicht klagend, nicht klagbar; E.: s. un (1), klāgen (1), haft
unklāghaftich*, unklaghaftich, unklagaftich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht klagend, nicht klagbar; E.: s. unklāghaft, ich (2), un (1), klāghaftich
unklār, mnd.?, Adj.: nhd. „unklar“, unrein, trüb, verwirrt, in Unordnung seiend, unehrlich, nicht rechtschaffen; E.: s. un (1), klār (1)
unkost, mnd.?, F.: nhd. „Unkosten“, Kosten (F. Pl.), zusätzliche Kosten (F. Pl.), vermeidbare Kosten (F. Pl.), Aufwand; E.: s. un (1), kost (2)
unköstel*, unkostel, mnd.?, Adj.: nhd. nicht kostbar, billig, gewöhnlich; E.: s. un (1), köstel
unkösten***, mnd., sw. V.: nhd. sich in Unkosten setzen; E.: s. unkost
unköstigen***, unkostigen***, mnd., sw. V.: nhd. sich in Unkosten setzen; E.: s. unkost
unköstinge*, unkostinge, mnd.?, F.: nhd. Unkosten, Kosten (F. Pl.), Geldaufwand, unnötiger Aufwand an Geld; E.: s. unkösten, inge, un, köstinge
unköstlīk*, unkostlik, mnd.?, Adj.: nhd. keine Unkosten verursachend, keinen Aufwand machend, sparsam; E.: s. un, köstlīk
unkraft, unkracht, mnd.?, F.: nhd. „Unkraft“, Schwäche, Kraftlosigkeit, eine Magenkrankheit (Diarrhöe?); E.: as. un-kraft* 2, st. F. (i), „Unkraft“, Unvermögen; s. un (1), kraft
unkreftich, unkrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. schwach, kraftlos, ohnmächtig, besinnungslos; E.: as. un-kraft-ag* 1, Adj., „unkräftig“, kraftlos; s. un (1), kreftich
unkristen (1), mnd.?, Adj.: nhd. unchristlich, nicht christlich; E.: s. un (1), kristen (1)
unkristen (2), mnd.?, M.: nhd. Unchrist, Heide (M.); E.: s. un (1), kristen (2)
unkristlīk*, unkristlik, mnd.?, Adj.: nhd. unchristlich, nicht der christlichen Moral entsprechend; E.: s. un (1), kristlīk
unkrǖde*, unkrude, mnd.?, N.: nhd. Unkraut, schädlicher Mensch, Mensch mit schlimmen Begierden; E.: s. un (1), krǖde
unkrūt, mnd.?, N.: nhd. Unkraut, schädlicher Mensch, Mensch mit schlimmen Begierden; E.: s. un (1), krūt
unkündich*, unkundich, mnd.?, Adj.: nhd. „unkundig“, ungeschickt, einfältig; E.: s. un (1), kündich
unkündichhēt*, unkündichēt*, unkündicheit*, unkundicheit, mnd.?, F.: nhd. Untüchtigkeit, Ungeschicktheit; E.: s. unkündich, hēt (1)
unkunst, mnd.?, F.: nhd. Mangel an Kunst, Ungeschicklichkeit; E.: s. un (1), kunst (1)
unkünstich*, unkunstich, mnd.?, F.: nhd. ungeschickt; E.: s. un (1), künstich (1)
unkunt, mnd.?, Adj.: nhd. „unkund“, unbekannt; E.: s. un (1), kunt
unkǖsch*, unkūsch, mnd.?, Adj.: nhd. unkeusch, die sinnlichen Triebe nicht beherrschen könnend; E.: s. un (1), kǖsch
unkǖschære*, unkūscher, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. „Unkeuscher“, unkeusch Lebender; E.: s. unkǖsch
unkǖschen, mnd.?, sw. V.: nhd. unkeusch sein (V.), unkeusch leben; E.: s. unkǖsch
unkǖschhēt*, unkǖschēt*, unkǖscheit*, unkūscheit, unkūsheit, mnd.?, F.: nhd. Unkeuschheit, unkeusche Lebensweise; E.: s. unkǖsch, hēt (1)
unkǖschlīk*, unkūschlik, mnd.?, Adj.: nhd. unkeusch, die sinnlichen Triebe nicht beherrschen könnend; E.: s. unkǖsch, līk (3)
unkǖschlīke*, unkūschlik, mnd.?, Adv.: nhd. unkeusch; E.: s. unkǖsch, līke
unkǖschlīken*, unkūschliken, mnd.?, Adv.: nhd. unkeusch; E.: s. unkǖsch, līken (1)
unlandinge, unlanninge, mnd.?, F.?: nhd. schlechtes Land, unbebautes Land; E.: s. un (1), landinge?
unlange, mnd.?, Adv.: nhd. nicht lange, vor kurzem; E.: s. un (1), lange (5)
unlanges, mnd.?, Adv.: nhd. nicht lange, vor kurzem; E.: s. un (1), langes (2)
unlant, mnd.?, N.: nhd. schlechtes Land, unbebautes Land; E.: s. un (1), lant
unlast, mnd.?, M., F.: nhd. Last die man noch zusätzlich zu tragen hat; E.: s. un (1), last
unlāt, mnd.?, N.?: nhd. schlechtes Benehmen, unhöfliches Benehmen, grobes Benehmen, Unfug; E.: s. un (1), lāt
unlēde, unledde, mnd.?, F.: nhd. Mangel an freier Zeit, Beschäftigung, Mühe; E.: s. un (1), lēde (1)?
unlēden***, mnd., sw. V.: nhd. beschäftigen, ablenken; E.: s. unlēde
unlēdich*, unledich, unleddich, mnd.?, Adj.: nhd. unfrei, nicht frei, beschäftigt, geschäftig, in Anspruch genommen, mühsam, sorgenvoll; E.: s. unlēden, ich (2)
unlēdichhēt*, unlēdichēt*, unlēdicheit*, unledicheit, unleddicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschäftigung die keine freie Zeit übrig lässt, Arbeit; E.: s. unlēdich, hēt (1)
unlēdigen***, mnd., sw. V.: nhd. beschäftigen, ablenken; E.: s. unlēden, unlēdich
unlēf, mnd.?, N.: nhd. „Unlieb“?, Unannehmlichkeit, Verdruss; E.: s. un (1), lēf (2)
unlēret, unlērt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungelehrt; E.: s. un (1), lēret
unlēselīk*, unleselik, unleslik, mnd.?, Adj.: nhd. unleserlich; E.: s. un (1), lēselīk
unlēve, mnd.?, F.: nhd. Lieblosigkeit, Hass; E.: s. un (1), lēve (1)
unlīdelīk*, unlidelik, unlītlik, mnd.?, Adj.: nhd. „unleidlich“, nicht leiden könnend, frei von Leiden seiend, unempfänglich, nicht geduldet werden könnend oder dürfend, ungeduldig; E.: s. un (1), līdelīk
unlīdelīken*, unlideliken, mnd.?, Adv.: nhd. nicht leiden könnend, frei von Leiden, unempfänglich, nicht geduldet werden könnend oder dürfend, unleidlich, ungeduldig; E.: s. unlīdelīk, un (1), līdelīken
unlīderlīk*, unliderlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unleidlich, nicht leiden könnend, frei von Leiden seiend, unempfänglich, nicht geduldet werden könnend oder dürfend, ungeduldig; E.: s. un (1), līderlīk (1)
unlīdesām***, mnd., Adj.: nhd. „unleidsam“, ungeduldig; E.: s. un (1), līdesām
unlīdesāmhēt*, unlīdesāmheit*, unlidesamheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld; E.: s. unlīdesām, hēt (1)
unlīdich*, unlidich, mnd.?, Adj.: nhd. „unleidig“, nicht leiden könnend, frei von Leiden seiend, unempfänglich; E.: s. un (1), līdich
unlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. ungleich, zwistig, streitend, ungerecht; E.: s. un (1), līk (3)
unlīk (2), mnd.?, N.: nhd. Ungleicheit, Unrecht; E.: s. unlīk (1)
unlīke, mnd.?, F.: nhd. Ungleichheit, Unrecht; E.: s. unlīk (2)
unlimpe*, unlimp, mnd.?, M., N.: nhd. unangemessenes Betragen, Unzuträglichkeit, Schimpf, Schande; E.: s. un (1), limpe
unlimpen***, mnd., sw. V.: nhd. unangemessen benehmen, schlecht machen; E.: s. un (1), limpen
unlimplīk*, unlimplik, unlimpelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unglimpflich“, unangemessen, unziemlich, schmachvoll; E.: s. unlimpe, līk (3)
unlimplīken*, unlimpliken, unlimpeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, unziemlich, schmachvoll; E.: s. unlimpe, līken (1)
unlȫchenbār*, unlōchenbār, unlōchbar, mnd.?, Adj.: nhd. unleugbar; E.: s. un (1), lȫchenbār
unlȫflīk*, unlōflik, mnd.?, Adj.: nhd. unglaublich, unglaubwürdig, untreu, treulos; E.: s. un (1), lȫflīk (1)
unlōve* (1), unlove, mnd.?, M.: nhd. Unglaube, Aberglaube, Ketzerei, Heidentum, Untreue, Verrat, Betrug, Misstrauen; E.: s. un (1), lōve (2)
unlōve* (2), un love, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. unlōve (2)
unlȫvelīchēt*, unlovelicheit, mnd.?, F.: nhd. Untreue, Treuelosigkeit; E.: s. ungelȫvelīk, hēt (1)
unlȫvelīk*, unlovelik, mnd.?, Adj.: nhd. unglaublich, unglaubwürdig, untreu, treulos; E.: s. un (1), gelȫvelīk (1)
unlȫvesam*, unlōvesam, mnd.?, Adj.: nhd. „unglaubsam“, unglaubwürdig; E.: s. un (1), lȫvesam
unlȫvich*, unlovich, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig, abergläubisch, unchristlich, heidnisch, ketzerisch; E.: s. un (1), lȫvich (1)
unlȫvichhēt*, unlȫvichēt*, unlȫvicheit*, unlovicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit, Abergläubigkeit; E.: s. unlȫvich, hēt (1)
unlȫvisch*, unlovisch, mnd.?, Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. un (1), lȫvisch
unlȫvischhēt*, unlȫvischēt*, unlȫvischeit*, unlovescheit, mnd.?, F.: nhd. Ungläubigkeit; E.: s. unlȫvisch, hēt (1)
unlücke*, unlucke, mnd.?, N.: nhd. Unglück; E.: s. un (1), lücke (1)
unlücken*, unlucken, mnd.?, sw. V.: nhd. Unglück haben, missglücken, zum Unheil ausschlagen; E.: s. un (1), lücken
unlückesālich***, mnd., Adj.: nhd. unglückselig, unglücklich; E.: s. un (1), lückesālich (1)
unlückesālichhēt*, unlückesālichēt*, unlückesālicheit*, unlukselicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unglückseligkeit“, Unglück; E.: s. unlückesālich, hēt (1)
unlückich*, unluckich, mnd.?, Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. unlücken, ich (2), un (1), lückich
unlǖdelīk*, unludelik, mnd.?, Adj.: nhd. unlautlich, unerhört, sich nicht hören lassen dürfend; E.: s. un (1), lǖdelīk
unlust (1), mnd.?, F., M.: nhd. Unlust, Schmerz, Beschwerde, Mühsal, Bemühung, Müdigkeit; E.: s. un (1), lust (1)
unlust (2), unlūst?, mnd.?, F., M.: nhd. Nichthören, Unaufmerksamkeit, Lärm, jede Friedensstörung; E.: s. un (1), lust (2)
unlüstich*, unlustich, mnd.?, Adj.: nhd. „unlustig“, unangenehm, unerfreulich, müde, träge, missvergnügt; E.: s. un (1), lüstich, unlust (1), ich (2)
unmacht, mnd.?, F.: nhd. Schwäche, Kraftlosigkeit, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit, Machtlosigkeit, Ungültigkeit; E.: s. un (1), macht (1)
unmachten***, mnd., sw. V.: nhd. schwach machen, ungültig machen, machtlos sein (V.); E.: s. unmacht
unmak, mnd.?, N.?: nhd. Ungemach; E.: s. un (1), mak (1)
unmaksam, mnd.?, Adj.: nhd. Ungemach bereitend, voll Ungemach seiend; E.: s. unmak, sam (2)
unmaksāmich***, mnd., Adj.: nhd. Ungemach bereitend, voll Ungemach seiend; E.: s. unmak, sāmich
unmaksāmichhēt*, unmaksāmichēt*, unmaksāmicheit*, unmaksamicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungemach; E.: s. unmaksāmich, hēt (1)
unman, mnd.?, M.: nhd. Unmensch, schlechter Mensch; E.: s. un (1), man (1)
unmanērlichēt*, unmanērlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unmanierlichkeit, Ungesittetheit; E.: s. unmanērlīk, hēt (1)
unmanērlīk***, mnd., Adj.: nhd. unmanierlich, bösartig, ungesittet; E.: s. un (1), manērlīk
unmannich, unmennich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zahlreich, nicht viel, wenig; E.: s. un (1), mannich
unmāte* (1), unmate, mnd.?, F.: nhd. Unmaß, Maßlosigkeit, außerordentliche Größe oder Menge; E.: s. un (1), māte (1)
unmāte* (2), unmate, mnd.?, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos; E.: s. un (1), māte (2)
unmāte* (3), unmate, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Maß, über die Maßen; E.: s. un (1), māte (3)
unmātelichēt*, unmātelicheit*, unmātlicheit, mnd.?, F.: nhd. Maßlosigkeit, Übermäßigkeit; E.: s. unmātelīk, hēt (1)
unmātelīk*, unmatelik, unmātlik, mnd.?, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, unmäßig groß, unmäßig viel; E.: s. unmāte (2), līk (3)
unmātelīken*, unmātliken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Maß, über die Maßen; E.: s. unmāte (3), līken (1)
unmāten*, unmaten, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Maß, über die Maßen; E.: s. un (1), māten (2)
unmātesam*, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, unmäßig, maßlos; E.: s. unmāte (2), sam (2)
unmātich*, unmatich, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, übermäßig, unmäßig, unbescheiden; E.: s. un (1), mātich (1)
unmechten, mnd.?, sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; E.: s. un (1), mechten (1)
unmechtich, mnd.?, Adj.: nhd. ohnmächtig, kraftlos, außer Stande seiend; E.: s. un (1), mechtich (1), unmechten, ich (2)
unmechtichhēt*, unmechtichēt*, unmechticheit, mnd.?, F.: nhd. Ohnmacht, Kraftlosigkeit; E.: s. unmechtich, hēt (1)
unmechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. kraftlos machen, unmächtig machen; E.: s. un (1), mechtigen (1)
unmēne*?, unmeine, mnd.?, Adv.: nhd. nicht betrügerisch, nicht falsch, nicht verbrecherisch, rein; E.: s. un (1), mēne (4)?
unmēre (1), mnd.?, F.: nhd. Lüge, lügenhafte Erzählung; E.: s. un (1), mēre (1)
unmēre (2), unmare, mnd.?, Adj.: nhd. unlieb, unwert, verhasst, verächtlich; E.: s. un (1), mēre (2)?
unmērelīk***, mnd., Adj.: nhd. unlieb, unwert, verhasst, verächtlich; E.: s. unmēre (2), līk (3)
unmērelīke*, unmērlike, mnd.?, Adv.: nhd. unlieb, unwert, verhasst, verächtlich; E.: s. unmērelīk, unmēre (2), līke
unmerken***, mnd., sw. V.: nhd. nicht merken, nicht erkennen, nicht bemerken; E.: s. un (1), merken (1)
unmerksāmich***, mnd., Adj.: nhd. unmerklich; E.: s. unmerken, sāmich
unmerksāmichhēt*, unmerksāmichēt*, unmerksāmicheit, unmerksamicheit, mnd.?, F.: nhd. Unmerklichkeit; E.: s. unmerksāmich, hēt (1)
unmētelīk, unmetlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unmäßig, maßlos, unmäßig groß, unmäßig viel; E.: s. unmāte (2), līk (3)
unmētenhēt*, unmetenheit, mnd.?, F.: nhd. Unmäßigkeit; E.: s. unmāten, hēt (1)
unmētent*, unmetende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungemessen; E.: s. un (1), mētent
unmētesam, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, unmäßig, maßlos; E.: s. unmāte (2), sam (2)
unmētich, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, übermäßig, unmäßig, unbescheiden; E.: s. un (1), mētich (1)
unmilde, mnd.?, Adj.: nhd. hartherzig, grausam, karg, nicht freigebig, nicht freigiebig; E.: s. un (1), milde (1)
unmildich***, mnd., Adj.: nhd. hartherzig, grausam, nicht mild; E.: s. un (1), mildich
unmildichhēt*, unmildichēt*, unmildicheit, mnd.?, F.: nhd. Hartherzigkeit, Bosheit; E.: s. unmildich, hēt (1)
unminlichēt*, unminnelikhēt*, unminlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unfreundlichkeit, Unverträglichkeit; E.: s. unminlīk, hēt (1)
unminlīk***, unminnelīk*, mnd., Adj.: nhd. unfreundlich, nicht liebevoll, nicht liebenswert; E.: s. un (1), minlīk
unminne, mnd.?, F.: nhd. Feindschaft, Hass, Bosheit, Zwiespalt; E.: s. un (1), minne
unminschen***, mnd., sw. V.: nhd. unmenschlich sein (V.), unmenschlich machen; E.: s. un (1), minsche (1)
unminschlīk*, unminschlik, unminslik, unmenschlik, unmenslik, mnd.?, Adj.: nhd. unmenschlich, unnatürlich, überaus roh, grausam; E.: s. un (1), minschlīk
unmȫde*, unmote, mnd.?, F.: nhd. Unmuße, Mangel an Zeit, Beschäftigung, Unruhe; E.: s. un (1), mȫde
unmōdes*, unmodes, mnd.?, Adv.: nhd. unmutig, unwillig; E.: s. un (1), mōdes
unmȫdich*, unmodich, mnd.?, Adj.: nhd. unmutig, missgestimmt, aufgebracht; E.: s. un (1), mȫdich (1)
unmȫdichhēt*, unmȫdichēt*, unmȫdicheit*, unmodicheit, mnd.?, F.: nhd. Unmut, Groll, Hass; E.: s. unmȫdich, hēt (1)
unmȫgelīk*, unmogelik, mnd.?, Adj.: nhd. unmöglich, unglaublich, unbillig; E.: s. un (1), mȫgelīk (1)
unmȫgelīken*, unmogeliken, mnd.?, Adv.: nhd. überaus; E.: s. un (1), mȫgelīken
unmȫgich*, unmogich, mnd.?, Adj.: nhd. unvermögend; E.: s. un (1), mȫgich
unmȫiete*, unmoite, mnd.?, F.: nhd. unnötige Mühe, Unruhe, Belästigung; E.: s. un (1), mȫiete
unmolteren*?, unmoltern, mnd.?, Adj.?: nhd. unwirsch?; E.: s. un (1), ?
unmōt, mnd.?, M.: nhd. Unmut, Missstimmung, Unwille, Zorn, Streit; E.: s. un (1), mōt
unmunde, mnd.?, Adj.: nhd. unmündig; E.: s. un (1), munt (4)?
unmündich*, unmundich, mnd.?, Adj.: nhd. unmündig, unvernünftig, nicht zurechnungsfähig; E.: s. un (1), mündich
unnasch, unesche, unexe, mnd.?, Adj.?: nhd. unbrauchbar, schlecht, gierig, unersättlich, garstig?; E.: s. un (1), ?
unnatǖrlīk*, unnatūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. unnatürlich, wider die Natur seiend; E.: s. un (1), natǖrlīk
unnēme, mnd.?, Adj.: nhd. unangenehm, widerwärtig, verächtlich; E.: s. un (1), nēme
unnōchhaft***, mnd., Adj.: nhd. ungenügend, untauglich; E.: s. un (1), nōchhaft
unnōchhaftich*, unnōchaftich, unnogaftich, mnd.?, Adj.: nhd. ungenügend, untauglich; E.: s. unnāchhaft, ich (2), un (1), nōchhaftich
unnōchsam, unnogesam, mnd.?, Adj.: nhd. „ungenügsam“, sich nicht genügen lassend, gierig; E.: s. un (1), nōchsam
unnōchsamhēt*, unnogesamheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungenügsamkeit“, Gier; E.: s. unnōchsam, hēt (1)
unnode, mnd.?, Adv.: nhd. ungern; E.: ?
unnȫdich*, unnodich, mnd.?, Adj.: nhd. unnötig, überflüssig; E.: s. un (1), nȫdich
unnōsel*, unnosel, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schadend, unschuldig, einfach, einfältig, niedrig; E.: s. un (1), nōsel
unnōselhēt*, unnōselheit*, unnoselheit, mnd.?, F.: nhd. Unschädlichkeit, Unschuld; E.: s. unnōsel, hēt (1)
unnȫtlīk*, unnōtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unnötig, überflüssig; E.: s. un (1), nȫtlīk
unnōttörftich*, unnōttorftich, mnd.?, Adj.: nhd. unnötig, entbehrlich; E.: s. un (1), nōttörftich
unnütte*, unnutte, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich, mit groben oder unnützen Worten scheltend; E.: s. un (1), nütte (2)
unnüttelīk***, mnd., Adj.: nhd. unnütz, untauglich; E.: s. unnütte, līk (3)
unnüttelīke*, unnuttelike, unnutlike, mnd.?, Adv.: nhd. unnütz, untauglich; E.: s. unnüttelīk, unnütte, līke
unnüttelīken*, unnutteliken, unnutliken, mnd.?, Adv.: nhd. unnütz, untauglich; E.: s. unnüttelīk, unnütte, līken (1)
unnütter*, unnutter, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. „Unnützer“, Nichtsnutz, unnützer Mensch; E.: s. unnütte
unnüttich*, unnuttich, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich, mit groben oder unnützen Worten scheltend; E.: s. un (1), nüttich, unnütten, ich (2)
unōrdelichēt*, unōrdelicheit*, unordelicheit, mnd.?, F.: nhd. Unordnung, schlechte Beschaffenheit, ungehörige Beschaffenheit; E.: s. unōrdelīk, hēt (1)
unōrdelīk*, unordelik, unortlik, unorlik, mnd.?, Adj.: nhd. gegen die gewöhnliche Ordnung seiend, gegen die richtige Ordnung seiend, ungeordnet, außergewöhnlich; E.: s. un (1), ōrdelīk (3)
unōrdelīken*, unordeliken, mnd.?, Adv.: nhd. gegen die gewöhnliche Ordnung, gegen die richtige Ordnung, ungeordnet, außergewöhnlich; E.: s. unōrdelīk, un (1), ōrdelīken
unōrdich*, unordich, mnd.?, Adj.: nhd. unordentlich, gegen die gewöhnliche Ordnung seiend, gegen die richtige Ordnung seiend, ungeordnet, außergewöhnlich; E.: s. un (1), ōrdich (2)
unpartīeisch*, unpartiesch, mnd.?, Adj.: nhd. unparteiisch; E.: s. un (1), partīeisch
unpartīelīk*, unpartielik, mnd.?, Adj.: nhd. „unparteilich“, unparteiisch; E.: s. un (1), partīelīk
unpīnelīk*, unpīnlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungestraft; E.: s. un (1), pīnelīk
unplēge*, unplege, mnd.?, F.: nhd. Pflichtverletzung, Unsittlichkeit, Unzucht, Ehebruch, etwas wofür keine rechtliche Pflicht besteht, außerordentliche Abgabe, Spanndienst, Frondienst; E.: s. un (1), plēge (1)
unplicht, mnd.?, F.: nhd. Pflichtverletzung, Verletzung der Zucht, Unsittlichkeit, Unzucht, Ehebruch, wilde Ehe, etwas wofür keine rechtliche Pflicht besteht, außerordentliche Abgabe, Spanndienst, Frondienst; E.: s. un (1), plicht (1)
unplichten, mnd.?, sw. V.: nhd. Pflicht verletzen, Pflichtverletzung auflegen, Frondienst auferlegen; E.: s. un (1), plichten (1)
unplichtich, mnd.?, Adj.: nhd. Pflicht verletzend, ungehörig, unrechtmäßig, gesetzwidrig; E.: s. un (1), plichtich
unplichtigen*, unplichtegen, mnd.?, sw. V.?: nhd. Frondienst auferlegen; E.: s. unplichten
unplichtlīk*, unplichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. Pflicht verletzend, ungehörig, unrechtmäßig, gesetzwidrig; E.: s. un (1), plichtlīk
unplichtlīken*, unplichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. Pflicht verletzend, ungehörig, unrechtmäßig, gesetzwidrig; E.: s. un (1), plichtlīken
unplichtsēdelīk*, unpplichtsedelik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebräuchlich, ungesetzlich, nicht den Sitten entsprechend; E.: s. un (1), plichtsēdelīk
unprīs, mnd.?, M.: nhd. Schande, Tadel; E.: s. un (1), prīs (1)
unprofīt, mnd.?, N., M.: nhd. Nachteil, Schaden (M.), Schade; E.: s. un (1), profīt
unprofītlīk*, unprofītlik, mnd.?, Adj.: nhd. schädlich, nachteilig, unrentabel; E.: s. unprofīt, līk (3)
unpunctlīk*, unpuntlik, mnd.?, Adj.: nhd. unpünktlich, nicht zur bestimmten Zeit seiend; E.: s. un (1), punctlīk
unpūr, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, schmutzig; E.: s. un (1), pūr (1)
unpūrhēt*, unpurheit, mnd.?, F.: nhd. Unreinheit, Schmutz; E.: s. unpūr, hēt (1)
unrāden***, mnd., sw. V.: nhd. keinen Rat halten, unnütz ausgeben, verschwenden; E.: s. un (1), rāden (1)?
unrādich*, unradich, mnd.?, Adj.: nhd. keinen Rat haltend, verschwenderisch; E.: s. unrāden, ich (2)
unrām, mnd.?, M.: nhd. Mangel am Plan, Abweichung vom Ziel, Abweichung von der Absicht, Unfall, unbeabsichtigter Unfall, Zufall; E.: s. un (1), rām (2)
unrāmelinges*?, unramelinges, mnd.?, Adv.: nhd. ohne es zu wollen, unabsichtlich; E.: s. unrām, ?
unraste, mnd.?, F.: nhd. „Unrast“, Unruhe, Ruhelosigkeit; E.: s. un (1), raste (1)
unrastelīk*, unrastelik, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, ruhelos; E.: s. unraste, līk (3)
unrastich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, ruhelos; E.: s. un (1), rastich
unrāt (1), mnd.?, M.: nhd. „Unrat“, unglücklicher Zufall, unbeabsichtigter Schade, unbeabsichtigter Schaden (M.), Aufwand zum Überfluss, Verschwendung, Widrigkeit, Unrichtigkeit, Ungebührlichkeit, Nachteil; E.: s. un (1), rāt (1)?
unrāt (2), mnd.?, M.: nhd. feines lockeres Gebäck; E.: s. unrāt (1)?
unrātesbrōt***, mnd., N.: nhd. feines lockeres Gebäck; E.: s. unrāt (2), brōt (1)
unrāteswīf*, unrātswīf, mnd.?, N.: nhd. Weib das unrātesbrōt feil bietet; E.: s. unrāt (2), wīf
unrecht (1), mnd.?, N.: nhd. Unrecht, Ungebühr, Geldbuße für geringere Vergehen?; E.: s. as. un-reh-t* (1) 9, st. N. (a), Unrecht; s. un (1), recht (1)
unrecht (2), mnd.?, Adj.: nhd. unrecht, Unrecht habend, unrichtig, unwahr, ungerecht, schlecht; E.: s. un (1), recht (2)
unrechtdānich*, unrechtdanich, mnd.?, Adj.: nhd. unrechtmäßig; E.: s. unrecht (2), dānich, ich (2)
unrechte, mnd.?, Adj.: nhd. unrecht, unrichtig; E.: as. un-reh-t* (2) 16, Adj., unrecht; germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pk 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pk 854
unrechtelīk***, mnd., Adj.: nhd. unrecht, unrichtig, ungerecht; E.: s. unrechte, līk (3)
unrechtelīken*, unrechteliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrichtig, unrechtlicherweise, unrechtlicher Weise (F.) (2); E.: s. unrechtelīk, unrechte, līken (1)
unrechten***, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln; E.: s. unrecht (1)
unrechtich, mnd.?, Adj.: nhd. ungerecht, böse, schlecht; E.: s. unrechten, ich (2), un (1), rechtich
unrechtichhēt*, unrechtichēt*, unrechticheit, mnd.?, F.: nhd. „Ungerechtigkeit“, ungerechte Gesinnung, ungerechte Handlung; E.: s. unrechtich, hēt (1)
unrechtigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, Unrecht antun; E.: s. unrechten, un (1), rechtigen
unrechtigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. auf unrechtmäßige Weise (F.) (2); E.: s. unrechtich, unrechtigen (1)
unrechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungerecht; E.: s. unrechte, līk (3)
unrechtlīken*, unrechtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrichtig, unrechtlicherweise, unrechtlicher Weise (F.) (2); E.: s. unrechtlīk, unrechte, līken (1)
unrechtmētich***, mnd., Adj.: nhd. unrechtmäßig; E.: s. unrecht (2), mētich
unrechtmētigen, mnd.?, Adv.: nhd. „unrechtmäßig“, auf unrechtmäßige Weise (F.) (2); E.: s. unrechtētich, un (1), rechtmētigen
unrechtvērdich*, unrechtverdich, mnd.?, Adj.: nhd. unrechtmäßig, ungerecht, unredlich; E.: s. un (1), rechtvērdich
unrechtvērdichhēt*, unrechtvērdichēt*, unrechtverdicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unrechtmäßigkeit“; E.: s. unrechvērdich, hēt (1)
unrechtvērdichlīk*, unrechtverdichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unrechtmäßig, ungerecht, unredlich; E.: s. unrechtvērdich, līk (3), un (1), rechtvērdichlīk
unrechtvērdichlīken*, unrechtverdichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrechtmäßig, ungerecht, unredlich; E.: s. unrechtvērdichlīk, un (1), rechvērdichlīken
unrēde (1), mnd.?, Adj.: nhd. unfertig, ungeschickt, unfähig, unbequem; E.: s. un (1), rēde (4)
unrēde* (2), unrede, mnd.?, F.: nhd. Sinnlosigkeit, Unvernunft, Unrecht, Ungebühr; E.: s. un (1), rēde (1)
unrēdelichēt*, unredelicheit, mnd.?, F.: nhd. Unvernunft, Unredlichkeit, Unrecht; E.: s. un (1), rēdelichēt
unrēdelīk*, unredelik, unrēlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unredlich, Vernunft entbehrend, unvernünftig, betrügerisch, ungehörig, ungeziemend; E.: s. un (1), rēdelīk
unrēdelīken*, unredeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unredlich, Vernunft entbehrend, unvernünftig, betrügerisch, ungehörig, ungeziemend; E.: s. un (1), rēdelīken (1)
unrēdesam*, unredesam, mnd.?, Adj.: nhd. „unredsam“; E.: s. un (1), rēdesam
unrēine*, unreine, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, nicht rein, schmutzig, unklar, nicht in Ordnung seiend, aussätzig, unartikuliert, undeutlich, unmoralisch, unkeusch; E.: as. un-h-rê-n-i* 1, Adj., unrein; s. un (1), rēine (1)
unrēinelīk***, mnd., Adj.: nhd. unrein; E.: s. unrēine, līk (3)
unrēinelīken*, unreineliken, mnd.?, Adv.: nhd. unrein; E.: s. unrēinelīk, unrēine, līken (1)
unrēinen*, unreinen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen, besudeln, beflecken; E.: s. un (1), rēinen
unrēinich***, mnd., Adj.: nhd. „unreinig“, unrein, schmutzig; E.: s. un (1), rēinich
unrēinichhēt*, unreinecheit, mnd.?, F.: nhd. „Unreinigkeit“, Unreinheit, Schmutz; E.: s. unrēinich, hēt (1), un (1), rēinichhēt
unrēinigen*, unreinegen, mnd.?, sw. V.: nhd. beschmutzen, besudeln, beflecken; E.: s. un (1), rēinigen
unrēkelīk*, unrekelik, unreklik, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, wider die Ordnung seiend; E.: s. un (1), rēkelīk
unrēkelīken***, mnd., Adv.: nhd. unangemessen; E.: s. unrēkelīk, un (1), rēkelīken
unrēken*, unreken, mnd.?, Adj.: nhd. wider die Ordnung seiend; E.: s. un (1), rēken (5)
unreplīk*, unreplik, unreplicht, mnd.?, Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un (1), replīk
unreste, mnd.?, F.: nhd. Unruhe, Mühe, Beschwerde; E.: s. un (1), reste (3)
unrestich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, ruhelos; E.: s. un (1), restich
unrichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unrichtig, verkehrt, unrechtlich, unehrlich, aufrührerisch; E.: s. un (1), richich (1)
unrichtichhēt*, unrichtichēt*, unrichticheit, mnd.?, F.: nhd. „Unrichtigkeit“, Ungehörigkeit, Unordnung; E.: s. unrichtich, hēt (1)
unrichtigen, mnd.?, Adv.: nhd. auf unrechte Weise (F.) (2); E.: s. un (1), richtigen (2)
unrīm, mnd.?, N.: nhd. Ungehörigkeit, Unordnung, Verwirrung; E.: s. as. un-rī-m 1, st. N. (a?), Unzahl
unrīmisch*, unrimesch, mnd.?, Adj.: nhd. ungeordnet, verwirrt; E.: s. unrīm, isch
unrōplīk*, unrōplik, mnd.?, Adj.: nhd. unwiderruflich; E.: s. un (1), rōplīk
unrouwe, unrowe, mnd.?, F.: nhd. Unruhe, Lärm; E.: s. un (1),. rouwe
unrouwelīk*, unrouwelik, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, beunruhigt; E.: s. un (1), rouwelīk
unrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. beunruhigen; E.: s. un (1), rouwen (1)
unrouwesam, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig, beunruhigt; E.: s. un (1), rouwesam (1)
unrouwich, mnd.?, Adj.: nhd. unruhig; E.: s. un (1), rouwich (1)
unrūm, mnd.?, Adj.: nhd. nicht geräumig, beengt; E.: s. un (1), rūm (1)
unruste, unrust, unrost, mnd.?, F.: nhd. Unruhe, Mühe, Beschwerde; E.: s. un (1), ruste (1)
unrustich, unrostich, mnd.?, Adj.: nhd. keine Rast und Ruhe habend; E.: s. un (1), rustich (2)
unrute?, mnd.?, Adj.: nhd. unnütz, untauglich, mit groben oder unnützen Worten scheltend; E.: s. unnütte
unrǖwich*, unruwich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht bereuend, unbußfertig; E.: s. un (1); rǖwich
unsacht, unsāget*, unseht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesagt, ohne angesagt zu haben seiend, ohne Fehde angesagt den Frieden aufgekündigt zu haben seiend; E.: s. unsāgen
unsachte, unsacht, mnd.?, Adj.: nhd. unsanft, unwohl, unbequem, unangenehm; E.: s. un (1), sachte (1)
unsachte, unsacht, mnd.?, Adv.: nhd. unsanft, mit Schmerzen, unwohl, unbequem, unangenehm; E.: s. un (1), sachte (2)
unsachtemȫdich*, unsachtmȫdich*, unsachtmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „unsanftmütig“; E.: s. un (1), sachtemȫdich (1)
unsādelīk*, unsadelik, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich; E.: s. unsat, līk (3)
unsādich***, mnd., Adj.: nhd. unersättlich; E.: s. unsat, ich (2)
unsādichlīk*, unsadichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich; E.: s. unsādich, līk (3)
unsāge*, unsage, mnd.?, Adj.: nhd. unfeig, unverschämt?; E.: s. un (1), sāge (2)
unsāgen***, mnd., sw. V.: nhd. nicht sagen; E.: s. un (1), sāgen (1)
unsālde, mnd.?, F.: nhd. Unglück, Unheil, Ungemach; E.: s. un (1), sālde
unsālich, mnd.?, Adj.: nhd. unselig, verflucht, heillos, frevelhaft, unglücklich, elend, armselig; E.: s. un (1), sālich (2)
unsālichhēt*, unsālichēt*, unsalicheit, mnd.?, F.: nhd. Verdammnis, Unheil, Unglück; E.: s. unsālich, hēt (1)
unsālichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unselig, verflucht, heillos; E.: s. un (1), sālichlīk
unsālichlīken*, unsalichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unselig, verflucht, heillos; E.: s. unsālichlīk, un (1), sālichlīken (1)
unsāligen*, unsaligen, mnd.?, Adv.: nhd. unselig, unglücklich, elend; E.: s. unsālich
unsat***, mnd., Adj.: nhd. nicht satt, unersättlich, ungesättigt, unbefriedigt; E.: s. un (1), sat (1)
unsatsam*?, unsatsem?, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich, unbefriedigt; E.: s. unsat, sam (2)
unschāmel*, unschamel, mnd.?, Adj.: nhd. schamlos; E.: s. un (1), schāmel (1)
unschāmelhēt*, unschamelheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit; E.: s. unschāmel, hēt (1)
unschāpen*, unschapen, mnd.?, Adj.: nhd. missgestaltet; E.: s. un (1), schāpen (3)
unschēdelīk*, unschedelik, unschelik, mnd.?, Adj.: nhd. unschädlich, unbeschadet, untadelhaft; E.: s. un (1), schēdelīk (1)
unschēdenich***, mnd., Adj.: nhd. ungeschieden, ungetrennt; E.: s. un (1), schēden (1), ich (2)
unschēdenichhēt*, unschēdenichēt*, unschēdenicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeschiedenheit, Ungetrenntheit; E.: s. unschēdenich, hēt (1)
unscheldelīk*, unscheldelik, mnd.?, Adj.: nhd. untadelhaft; E.: s. un (1), scheldelīk
unschēme*, unscheme, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit, Schande; E.: s. un (1), schēme (3)
unschēmede*, unschemede, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit, Schande; E.: s. un (1), schēmede (1)
unschēmel, unschemel, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schamhaft, nicht schamhaftig, schamlos, unehrerbietig; E.: s. un (1), schēmel (3)
unschemeler, mnd.?, M.: nhd. Schamloser; E.: s. unschēmel
unschēmelhēt*, unschemelheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit; E.: s. un (1), schēmelhēt
unschēmelichēt*, unschemelicheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit; E.: s. unschēmelīk, hēt (1)
unschēmelīk*, unschemelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schamhaftig, schamlos, unehrerbietig; E.: s. un (1), schēmelīk
unschēmelīken*, unschemeliken, mnd.?, Adv.: nhd. schamlos, schamhaftig, unehrerbietig; E.: s. un (1), schēmelīken
unschēmelōs*, unschemelōs, mnd.?, Adj.: nhd. schamlos; E.: s. un (1), schēmelōs (1)
unschēmerne*, unschemerne, mnd.?, Adj.: nhd. nicht schämend, schamlos; E.: s. un (1), schēmerne
unschēmich*, unschemich, mnd.?, Adj.: nhd. schamlos; E.: s. un (1), schēmich (2)
unschēmichhēt*, unschēmichēt*, unschemecheit, mnd.?, F.: nhd. Schamlosigkeit; E.: s. unschēmich, hēt (1)
unschengolt, mnd.?, M.: nhd. Golddraht; E.: s. unsegolt
unschicht, mnd.?, F., N.: nhd. unglücklicher Zufall, Zufall; E.: s. un (1), schicht (1)
unschichten, mnd.?, Adv.: nhd. zufällig; E.: s. unschicht
unschichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. zufällig; E.: s. unschicht, līk (3)
unschichtlīken*, unschichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. zufällig; E.: s. unschichtlīk, unschicht, līken (1)
unschick*, unschik, mnd.?, F., N.: nhd. Zufall; E.: s. un (1) schick?
unschicken, mnd.?, Adv.: nhd. zufällig; E.: s. unschick
unschicklīchēt*, unschiklicheit, mnd.?, F.: nhd. Unschicklichkeit, Unordnung, Ungebührlichkeit; E.: s. unschicklīk, hēt (1)
unschicklīk*, unschiklik, unschickelk, mnd.?, Adj.: nhd. unschicklich, unpassend, ungebührlich, unerlaubt; E.: s. unschicken, līk (3)
unschīr, mnd.?, Adj.: nhd. unklar, unlauter; E.: s. un (1), schīr (1)
unschüldelīk***, mnd., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. unschüldich (1), līk (3)
unschüldelīken*, unschuldeliken, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig; E.: s. unschüldelīk, unschüldich (2), līken (1)
unschüldich (1), unschuldich, mnd.?, Adj.: nhd. „unschuldig“, frei von Schuld seiend, nicht schuldig; E.: as. un-s-kul-d-ig* 2, Adj., unschuldig
unschüldich (2), unschuldich, unscüldich, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig; E.: s. unschuldich (1)
unschüldichhēt*, unschüldichēt*, unschuldicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unschuldigkeit“, Unschuld; E.: s. unschüldich (1), hēt (1)
unschüldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. unschüldich (1), līk (3)
unschüldichlīken*, unschuldichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig; E.: s. unschüldichlīk, unschüldich (2), līken (1)
unschüldigen*, unschuldigen, mnd.?, Adv.: nhd. unschuldig; E.: s. unschüldich (1)
unschüldinge*, unschuldinge, mnd.?, F.: nhd. Schuldlosigkeit; E.: s. un (1), schüldinge (1)
unschüldinges*, unschüldiges*, unschuldinges, unschuldiges, mnd.?, Adv.: nhd. auf unschuldige Weise (F.) (2); E.: s. unschüldinge
unschult, unscult, mnd.?, F.: nhd. Unschuld, Nichtschuldigsein, Reinheit von Sünde, Entschuldigung, Beschuldigung; E.: s. un (1), schult
unse (1), us, use, mnd.?, Poss.-Pron.: nhd. unser; E.: as. ū-sa 58, ū-se, Poss.-Pron. (1. Pers. Pl.), unser; germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pk 758, Falk/Torp 29
unse (2), untze, mnd.?, F.: nhd. Unze (ein Gewicht); E.: idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281
unsēdelīk*, unsedelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unsittlich“, ungesittet; E.: s. un (1), sēdelīk
unsēdich*, unsedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet; E.: s. un (1), sēdich
unsēge*, unsege, mnd.?, M.: nhd. Nichtsieg, Niederlage, Verderben; E.: s. un (1), sēge (1)
unsēgen*, unsegen?, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht siegen, den Sieg verlieren; E.: s. un (1), sēgen (3)
unseggelīk*, unseggelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsäglich, unaussprechlich; E.: s. un (2), seggelīk
unsegolt, untzegolt, mnd.?, N.: nhd. Golddraht, gezogenes und gesponnenes Gold; E.: s. unse (2), golt (1)
unsēker*, unseker, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, unzuverlässig, ehrlos; E.: s. un (1), sēker (1)
unsēkerhēt*, unsekerheit, mnd.?, F.: nhd. Unsicherheit, Unzuverlässigkeit, gefährdete Lage; E.: s. un (1), sēkerhēt
unsēkerlichēt*, unsēkerlicheit*, unsekerlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unsicherheit, Unzuverlässigkeit, gefährdete Lage; E.: s. unsēkerlīk, hēt (1), un (1), sēkerlichēt
unsēkerlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, unzuverlässig, gefährdet; E.: s. unsēker, līk (3)
unsel, ensel, unseler, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Schnellwaage, Knippwaage, Stangenwaage; E.: ?
unselt?, mnd.?, N.: nhd. Talg, Unschlitt; E.: s. unslet
unsēn*, unsēne, mnd.?, Adj.: nhd. unansehnlich; E.: s. un (1), sēn (1)
unsenāvent*, unsenavent, unssenavent?, mnd.?, M.: nhd. Tag vor einem Fest, Tag vor einer Kirchweih?; E.: s. unse (1)?, āvent
unsener, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Schnellwaage, Knippwaage, Stangenwaage; E.: unse?
unsēnlīk*, unsēnlik, unseinlik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un (1), sēnlīk
unsēriget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt, unverletzt; E.: s. un (1), sēriget
unsichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un (1), sichtich
unsichtichlīk*, unsichtichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. unsichtich, līk (3)
unsichtlīk*, unsichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un (1), sichtlīk
unsichtlīken*, unsichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unsichtbar; E.: s. un (1), sichtlīken
unsin, mnd.?, M.: nhd. „Unsinn“, Unverstand, Torheit; E.: s. un (1), sin (1)
unsinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „unsinnig“, unverständig, rasend, toll, ohne Vernunft seiend, wahnsinnig, geisteskrank; E.: s. un (1), sinnich
unsinnichhēt*, unsinnichēt*, unsinnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unsinnigkeit“, Wahnsinn; E.: s. un (1), sinnichhēt
unsinnigen, mnd.?, sw. V.: nhd. rasen; E.: s. unsin
unsīrich*, unsirich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zierend, entstellend; E.: s. un (1), sīrich
unslāgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. nicht schlagen; E.: s. un (1), slāgen (1)
unslāgen* (2), unslagen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschlagen; E.: s. unslāgen (1)
unslet, mnd.?, N.: nhd. Unschlitt, Talg
unslēte*, unslete, mnd.?, F.: nhd. Unkosten; E.: s. un (1), slēte
unslicht, mnd.?, Adj.: nhd. ungerade, feindselig, böse; E.: s. un (1), slicht (1)
unsmākelīk*, unsmakelik, mnd.?, Adj.: nhd. unschmackhaft; E.: s. un (1), smākelīk
unsmīdich*, unsmidich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeschmeidig, steif, verhärtet, schmutzig, ungeschickt; E.: s. un (1), smīdich
unsmīdichhēt*, unsmīdichēt*, unsmidicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeschmeidigkeit, Verhärtung, Schmutz; E.: s. un (1), smīdichhēt
unsȫkelīk*, unsokelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerforschlich; E.: s. un (1), sȫkelīk
unsȫte*, unsote, mnd.?, Adj.: nhd. „unsüß“, nicht süß, bitter, unangenehm, unfreundlich, wild; E.: s. un (1), sȫte (2)
unspārlīk*, unsparlik, mnd.?, Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: s. un (1), spārlīk (1)
unspil, mnd.?, N.: nhd. „Unspiel“, verderbliches Spiel oder Treiben; E.: s. un (1), spil (1)
unspōt, mnd.?, M., N.?: nhd. Unglück; E.: s. un (1), spōt
unsprēkelīk*, unspreklik, mnd.?, Adj.: nhd. unaussprechlich, unzählig; E.: s. un (1), sprēkelīk
unsprēkent*, unsprekende, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unsprechend“, schweigend; E.: s. un (1), sprēkent
unstaldich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungestaltig, unförmig; E.: s. un (1), staldich
unstaldichhēt*, unstaldicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungestalt; E.: s. unstaldich, hēt (1)
unstalt, mnd.?, Adj.: nhd. übel beschaffen (Adj.), verunstaltet, unfähig, krank, ungestalt, hässlich; E.: s. un (1), stalt (2)
unstant, mnd.?, N., M.: nhd. Misstand, Übelstand; E.: s. un (1), stant
unstanthaftich*, unstantaftich, mnd.?, Adj.: nhd. unstandhaft, ohne Bestand seiend, ohne Ausdauer seiend; E.: s. un (1), stanthaftich
unstanthaftichhēt*, unstantafticheit, mnd.?, F.: nhd. „Unstandhaftigkeit“, Unbeständigkeit, Wankelmut; E.: s. un (1), standhaftichhēt
unstathaftich, unstataftich, unstadaftich, mnd.?, Adj.: nhd. unstatthaft, etwas zu tun nicht in der Lage seiend, unvermögend; E.: s. un (1), stathaftich
unstēde (1), unsteide, unstade, mnd.?, Adj.: nhd. unstet, unbeständig, wankelhaft, nicht fest seiend, ungültig; E.: s. un (1), stēde (3)
unstēde (2), mnd.?, F.: nhd. Unstetigkeit, Unbeständigkeit, Veränderlichkeit, Wechsel, Wankelmut, Treulosigkeit, Ausschweifung?, Unkosten, nicht ständige Kosten (F. Pl.); E.: s. un (1), stēde (2)
unstēden***, mnd., sw. V.: nhd. unstetig werden; E.: s. un (1), stēden
unstēdich***, mnd.?, Adj.: nhd. unstetig; E.: s. un (1), stēdich (1)
unstēdichhēt*, unstēdicheit, unsteidicheit, mnd.?, F.: nhd. „Unstetigkeit“, Mangel an Festigkeit, Wankelmut; E.: s. unstēdich, hēt (1), un (1), stēdichhēt
unstemmich***, mnd.?, Adj.: nhd. unstimmig; E.: s. un (1), stemmich (2)
unstemmichhēt*, unstemmicheit, unstimmichheit, mnd.?, F.: nhd. Unstimmigkeit, Lärm, misstönender Lärm, Unruhe; E.: s. unstemmich, hēt (1), un (1), stemmichhēt
unstendich, mnd.?, Adj.: nhd. unständig, unbeständig, wankelmütig; E.: s. un (1), stendich
unsterflīchēt*, unsterflicheit, unstarflicheit, mnd.?, F.: nhd. Unsterblichkeit; E.: s. unsterflīk, hēt (1), un (1), sterflīchēt
unsterflīk*, unsterflik, unstarflik, mnd.?, Adj.: nhd. unsterblich; E.: s. un (1), sterflīk
unstichtich, mnd.?, Adj.: nhd. unerbaulich, nicht förderlich; E.: s. un (1), stichtich
unstichtichhēt*, unstichticheit, mnd.?, F.: nhd. unerbauliches Leben; E.: s. un (1), stichtichhēt
unstille, mnd.?, Adj.: nhd. „unstill“, unruhig; E.: s. un (1), stille (3)
unstilllīk*, unstillik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu stillen seiend, unersättlich; E.: s. un (1), stilllīk
unstȫrlīk*, unstōrlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht störend, nicht hindernd, unwidersprochen?; E.: s. un (1), stȫrlīk
unstörmelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm; E.: s. un (1), störmelīk
unstörmelīke*, unstormelik, mnd.?, Adv.: nhd. ungestüm; E.: s. unstörmelīk, un (1) störmelīke
unstörmich*, unstormich, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm; E.: s. un (1), störmich
unstraflīk*, unstraflik, unstraffelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsträflich, untadelhaft; E.: s. un (1), straflīk
unstreflīk*, unstreflik, mnd.?, Adj.: nhd. unsträflich, untadelhaft; E.: s. unstraflīk, un (1), streflīk
unstǖmich*, unstumich, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm; E.: s. un (1), stǖmich
unstǖmichhēt*, unstumicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungestümheit; E.: s. unstǖmich, un (1), stǖmichhēt
unstǖmisch*, unstumisch, mnd.?, Adj.: nhd. ungestüm; E.: s. un (1), stǖmisch
unstūr, mnd.?, Adj.: nhd. „unstur“, frei von Zwang seiend, wild, ungebunden, ungestüm; E.: s. un (1), stūr (1)
unstǖre*, unstūr, mnd.?, N., F.: nhd. Freisein von Leitung, Ungebundenheit, Wildheit, Ungestümheit, Unfug, wildes Benehmen; E.: s. un (1), stǖre (1)
unstǖrich, unsturich, mnd.?, Adj.: nhd. frei von Zwang seiend, wild, ungebunden, ungestüm; E.: s. un (1), stǖrich
unstǖrichhēt*, unsturicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, ungestümes Benehmen; E.: s. un (1), stǖrichhēt
unstǖrlīk*, unstūrlik, mnd.?, Adj.: nhd. frei von Zwang seiend, wild, ungebunden, ungestüm; E.: s. un (1), stǖrlīk
unsüchtich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund; E.: s. un (1), süchtich (2)
unsüchtichhēt*, unsuchticheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesundheit; E.: s. unsüchtich, hēt (1), un (1), süchtichhēt
unsǖmich*, unsumich, mnd.?, Adj.: nhd. unsäumig, nicht säumig; E.: s. un (1), sǖmich
unsundich***, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund; E.: s. un (1), sundich
unsundichhēt*, unsundicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesundheit; E.: s. unsundich, hēt (1), un (1), sundichhēt
unsǖne*, unsune, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar, glanzlos, trüb, unsauber, unrein; E.: s. un (1), sǖne (2)
unsǖnelīk*, unsūnelik, mnd.?, Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un (1), sǖnelīk
unsunt, mnd.?, Adj.: nhd. ungesund; E.: s. un (1), sunt (3)
unsunthēt*, unsuntheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesundheit; E.: s. un (1), sunthēt
unsǖver*, unsuver, mnd.?, Adj.: nhd. unsauber, unrein, sündig; E.: s. un (1), sǖver (1)
unsǖverhēt*, unsuverheit, mnd.?, F.: nhd. „Unsauberheit“, Unsauberkeit, Sündhaftigkeit; E.: s. un (1), sǖverhēt
unt (1), mnd.?, Präf.: nhd. „ent“; E.: as. und (3), unt, Präf., ent...; s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, Adv., gegenüber, hin, Pk 49
untal, mnd.?, M., F.: nhd. Unzahl, große Zahl, unbeschränktes Hiebrecht und Weiderecht an einem Wald; E.: s. un (1), tal
untalhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig, nicht zu zählend oder zu sagend; E.: s. un (1), talhaftich
untālich*, untallik, untalelik, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig, nicht zu zählend oder zu sagend; E.: s. un (1), tālich
untam, mnd.?, Adj.: nhd. unzahm, wild, ungezähmt; E.: s. un (1), tam
untēgenhēt*, untegenheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick; E.: s. unt (1), ēgenhēt
unteinehaftich*, unteinhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. frei vom Zehnt seiend; E.: s. un (1), teinehaftich
untellīk, untellik, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig, nicht zu zählend oder zu sagend; E.: s. un (1), tālich
untēmelīk*, untemelik, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich; E.: s. un (1), tēmelīk
untēmet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezähmt; E.: s. un (1), tēmet
untēmich*, untemich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeziemend, unschicklich, unanständig; E.: s. un (1), tēmich
untēre, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, guter Lebensart zuwider seiend, widerwärtig; E.: s. un (1), tēre (4)
untērich, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, widerwärtig, unschmackhaft, unappetitlich; E.: s. un (1), tērich (3)
untērlīk*, untērlik, mnd.?, Adj.: nhd. unartig, guter Lebensart zuwider seiend, widerwärtig; E.: s. un (1), tērlīk
unticht, mnd.?, F.: nhd. unbegründete Bezichtigung, falsche Anklage; E.: s. un (1), ticht (1)
untīdich*, untidich, mnd.?, Adj.: nhd. unzeitig, unreif, unpassend, ungehörig, ungünstig; E.: s. un (1), tīdich
untīdigen*, untidigen, mnd.?, Adv.: nhd. unzeitig, unreif, unpassend, ungehörig, ungünstig; E.: s. un (1), tīdigen
untīt, mnd.?, F., M.: nhd. Unzeit, ungünstiger Zeitpunkt, Last, Beschwerde; E.: s. un (1), tīt
untītlīk*, untītlik, mnd.?, Adj.: nhd. unzeitig, vorzeitig, ungehörig, den Umständen nicht angemessen; E.: s. un (1), tītlīk
untītlīken*, untītliken, mnd.?, Adv.: nhd. unzeitig, vorzeitig, ungehörig, den Umständen nicht angemessen; E.: s. un (1), tītlīken
untobrōken*, untobroken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unzerbrochen, unzerbrechlich; E.: s. un (1), tobrōken
untōdank*, untodanke, mnd.?, Adj.: nhd. unlieb, ungewollt; E.: s. un (1), tōdank
untōdranglīk*, untrodranglik, mnd.?, Adj.: nhd. ungedrängt, ungenötigt; E.: s. un (1), tōdranglīk
untōdrenglīk*, mnd.?, Adj.: nhd. ungedrängt, ungenötigt; E.: s. un (1), tōdrenglīk
untogānt*, untogānde, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unzugänglich; E.: s. un (1), togānt
untȫgellīk*, untogelik, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich; E.: s. un (1), tȫgellīk
untȫgellīke*, untogelike, mnd.?, Adv.: nhd. unziemlich; E.: s. un (1), tȫgellīke
untȫgen*, untogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungezogen, unziemlich; E.: s. un (1), tȫgen (3)
untōgōt*, untogude, mnd.?, Adv.: nhd. nicht zugute, verderblich, schädlich; E.: s. un (1), tōgōt
untōmāket*, untomaket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zubereitet, unbestellt; E.: s. un (1), tōmāket
untōmāte*, untomate, mnd.?, Adj.: nhd. unbequem, unangenehm; E.: s. un (1), tōmāte
untōpas*, untopas, untopasse, mnd.?, Adj.: nhd. unpässlich; E.: s. un (1), tōpas
untōrēke*, untoreke, mnd.?, Adj.: nhd. nicht wohlbehalten, in schlechter Verfassung befindlich; E.: s. un (1), tōrēke (2)
untoslāgen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschüttert, unerschütterlich; E.: s. un (1), toslāgen (2)
untōvārent*** (1), mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. ungefährlich, ungefährdet; E.: s. un (1), tōvārent
untōvārent* (2), untovaren, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. ohne Gefahr dabei zu laufen, ungefährdet; E.: s. untōvārent (1)
untōvrēden*, untovreden, untovrede, mnd.?, Adj.: nhd. unzufrieden; E.: s. un (1), tōvrēden (2)
untōwillen*, untowillen, mnd.?, Adj.: nhd. nicht nach dem Willen seiend, unangenehm, missfallend; E.: s. un (1), tōwillen
untrachten, mnd.?, sw. V.: nhd. träge werden, säumen?; E.: s. un (1), trachten (1)
untrōst (1), mnd.?, M.: nhd. Mangel an Trost, Not, Schaden (M.); E.: s. un (1), trōst
untrōst (2), mnd.?, Adj.: nhd. ohne Trost seiend, untröstlich; E.: s. un (1), trōst
untrȫstlīk*, untrōstlik, mnd.?, Adj.: nhd. untröstlich, nicht tröstend; E.: s. un (1), trȫstlīk
untrūhēt*, untruheit, untrǖwehēt*?, mnd.?, F.: nhd. „Untreuheit“, Treulosigkeit; E.: s. un (1), trǖwe, hēt (1)
untrūwe*, untruwe, mnd.?, F.: nhd. Untreue, Unehrlichkeit, Betrug, Schelmenstück; E.: s. un (1), trūwe
untrǖwe*, untruwe, mnd.?, Adj.: nhd. untreu, treulos, unehrlich, unwahr; E.: s. un (1), trǖwe
untrǖwelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. untreu, treulos, unehrlich, unwahr; E.: s. un (1), trǖwelīk
untrǖwelīken*, untruweliken, mnd.?, Adv.: nhd. untreu, treulos, unehrlich, unwahr; E.: s. untrǖwelīk, un (1), trǖwelīken
untrūwen, mnd.?, sw. V.: nhd. untreu werden, abfallen vom Gelöbnis oder Glauben; E.: s. un (1), trūwen
untrūwich***, mnd.?, Adj.: nhd. treulos, untreu; E.: s. un (1), trūwich
untrūwichhēt*, untruwicheit, mnd.?, F.: nhd. Treulosigkeit; E.: s. untrūwich, hēt (1), un (1), trūwichhēt
untǖch*, untūch, mnd.?, N.: nhd. Unzeug, nichtswürdiges Zeug, Geschmeiß; E.: s. un (1), tǖch (1)
untucht, mnd.?, F.: nhd. Unzucht, Mangel an Zucht, Mangel an feinem anständigem Wesen und Benehmen, Ungezogenheit, Ungebühr; E.: s. un (1), tucht
untuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. unzüchtig, unanständig; E.: s. un (1), tuchtich
untuchtichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unzüchtig, unanständig; E.: s. un (1), tuchtichlīk
untuchtichlīken*, untuchtichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unzüchtig, unanständig; E.: s. untuchtichlīk, un (1), tuchtichlīken
untuchtlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unzüchtig, unanständig; E.: s. un (1), tuchtlīk
untuchtlīken*, untuchtliken, untuchteliken, mnd.?, Adv.: nhd. unzüchtig, unanständig; E.: s. untuchtlīk, un (1), tuchtlīken
untuchtsāge*, untuchtsage, mnd., F.: nhd. Nachrede unzüchtigen Verhaltens; E.: s. untucht, sāge (3)
unture, mnd.?, Adj.: nhd. nicht teuer, unwert; E.: s. un (1), ture
untwink, mnd.?, M., N.: nhd. Augenblick, Kleinigkeit; E.: s. ēn (1), twink
untwīvel*, untwivel, mnd.?, M.: nhd. „Unzweifel“; E.: s. un (1), twīvel (1)
unuplȫselīk*, unuploselk, mnd.?, Adj.: nhd. „unauflöslich“, unauflösbar, unentwirrbar; E.: s. un (1), uplȫselīk
unūtrodelīk*, unūtrodelik, mnd.?, Adj.: nhd. unausrottbar, unvertilgbar; E.: s. un (1), ūtrodelīk
unūtsprēklīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unaussprechlich; E.: s. un (1), ūtsprēklīk
unūtsprēklīken*, unūtsprekliken, mnd.?, Adv.: nhd. unaussprechlich, mehr als man sagen kann; E.: s. unūtsprēklīk, un (1), ūtsprēklīken
unvallich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig; E.: s. un (1), vallich (1)
unvārich*, unvarich, mnd.?, Adj.: nhd. ungefährlich, keine Gefahr bereitend; E.: s. un (1), vārich (1)
unvaste, mnd.?, Adj.: nhd. „unstet“, unbeständig, unzuverlässig; E.: s. un (1), vaste (1)
unvēlich, mnd.?, Adj.: nhd. unsicher, bedroht, gefährdet, ungesichert, ohne sicheres Geleit seiend, ohne Geleitsbrief seiend; E.: s. un (1), vēlich (1)
unvēlichhēt*, unvēlicheit, mnd.?, F.: nhd. Unsicherheit, Sicherheitslosigkeit, Schutzlosigkeit; E.: s. un (1), vēlichhēt
unvellich, mnd.?, Adj.: nhd. missfallend, unglücklich, schwach, nicht gefallend, hässlich, widerwärtig; E.: s. un (1), vellich (1)
unvērden***, mnd.?, sw. V.: nhd. krank machen, gefährden; E.: s. un (1), vērden (1)
unvērdich*, unverdich, mnd.?, Adj.: nhd. unfertig, ungerüstet, krank, gebrechlich; E.: s. un (1), vērdich
unvērdinge*, unverdinge, mnd.?, F.: nhd. Krankheit; E.: s. unvērden, inge
unvērlīk*, unvērlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungefährdet, unbeschadet, ungefähr; E.: s. un (1), vērlīk (1)
unvērlīken*, unvērliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungefährdet, unbeschadet, ungefähr, etwa, in der Nähe; E.: s. un (1), vērlīken
unvlāt, mnd.?, M., F.: nhd. „Unflat“, Unreinheit, Schmutz, gemeiner roher Mensch, Gesindel; E.: s. unvlēden; s. Kluge s. v. Unflat
unvlēdære*?, unvlēder, mnd.?, M.: nhd. unmäßiger schweinischer Mensch; E.: s. unvlēden
unvlēdærīe*, unvlēderie, mnd.?, F.: nhd. Unmäßigkeit; E.: s. unvlēdære
unvlēde, mnd.?, M., F.: nhd. Unreinheit, Schmutz, gemeiner roher Mensch, Gesindel; E.: s. unvlēdigen
unvlēden***?, mnd., sw. V.: nhd. unmäßig sein (V.), unflätig sein (V.), unrein machen; E.: s. un (1), vlēden
unvlēder, mnd.?, (subst. Adj.?=)M.: nhd. unmäßiger schweinischer Mensch; E.: s. unvlēdich?
unvlēdich, mnd.?, Adj.: nhd. unschön, hässlich, widerwärtig, schmutzig; E.: s. un (1), vlēdich
unvlēdichhēt*, unvlēdicheit, mnd.?, F.: nhd. Hässlichheit, Widerwärtigkeit, unsaubere Machenschaft; E.: s. unvlēdich, hēt
unvlēdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, unrein machen; E.: s. un (1), vlēdigen
unvlēsekent*, unvlesekende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht vorgetäuscht, echt; E.: s. un (1), vlēsekent
unvlīt, mnd.?, M., F.: nhd. Unfleiß, Mangel an Sorgfalt; E.: s. un (1), vlīt (1)
unvōch (1), mnd.?, F.?, M., N.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, unangemessenes Betragen, Unangemessenheit; E.: s. un (1), vōch (1)
unvōch (2), mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. un (1), vōch (2)
unvōchlīk*, unvōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. unvōch (2), līk (3)
unvōchlīke*, unvōchlik, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. unvōch, līke
unvōchlīken*, unvōchliken, unvogelken, mnd.?, Adv.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. unvōch, līken (1)
unvȫge* (1), unvoge, mnd.?, F.: nhd. Unfug, Unziemlichkeit, Unangemessenheit; E.: s. un (1), vȫge (1)
unvȫge* (2), unvoge, mnd.?, Adj.: nhd. unangemessen, ungehörig, unschicklich, unhöflich, roh, gemein, wild, unmäßig; E.: s. un (1), vȫge (2)
unvȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. ungehörig handeln; E.: s. un (1), vȫgen (1)
unvolvich?, mnd.?, Adj.: nhd. in Wut seiend?, außer sich seiend?, wütend?; E.: s. un, ?
unvöranderet*, unvoranderet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverändert, nicht in andere Hand übergegangen; E.: s. un (1), vöranderet
unvörantwōrdet*, unvorantwōrdet, unvorantwordet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeantwortet, unerwidert; E.: s. un (1), vörantwōrdet
unvörbēdet*, unvorbedet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne ein Gebet für etwas gesprochen zu haben seiend; E.: s. un (1), vörbēdet
unvȫrbīgenclīk*, unvorbigenklik, mnd.?, Adj.: nhd. unumgänglich, unvermeidlich; E.: s. un (1), vȫrbīgenclīk
unvörbōden*, unvorboden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvorgeladen; E.: s. un (1), vörbōden
unvörbōdenes*, unvorbodens, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adv.: nhd. unvorgeladenerweise; E.: s. unvörbōden, un (1)
unvörbōdeschoppet*, unvorbōdeschoppet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenachrichtigt; E.: s. un (1), vörbōdeschoppet
unvörbōdet*, unvorbōdet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht durch einen Boten angesagt, ungemeldet, nicht vorgefordert, nicht vorgeladen, unaufgefordert; E.: s. un (1), vörbōdet
unvörbȫret*, unvorbort, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht verbrecherisch, unschuldig; E.: s. un (1), vörbȫret
unvörborgen*, unvorborgen, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht verborgen sein (V.), wohl bekannt sein (V.); E.: s. un (1), vörborgen (1)
unvörbȫrget*, unvorborget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverborgt“, nicht geliehen; E.: s. un (1), vörbȫrget
unvörbrēkelīk*, unvorbrēkelīk, unvorbreklik, mnd.?, Adj.: nhd. unverbrüchlich; E.: s. un (1), vörbrēkelīk
unvörbrōken*, unvorbrōken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbrüchlich; E.: s. un (1), vörbrōken
unvördacht*, unvordacht, unvordenket*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdächtig; E.: s. un (1), vördacht (2)
unvördachtes*, unvordachtes, mnd.?, Adv.: nhd. „unvorgedacht“, ohne Nachdenken; E.: s. un (1) vȫrdenken?
unvördechtich*, unvordechtich, mnd.?, Adj.: nhd. „unverdächtig“, ohne Verdacht seiend, vorher nicht bedacht; E.: s. un (1), vördechtich
unvördēlelīk*, unvordēlelīk, mnd.?, Adj.: nhd. unverteilbar, unteilbar; E.: s. un (1), vördēlelīk
unvȫrdēlen***, unvȫrdēilen***, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen; E.: s. un (1), vȫrdēlen
unvördēnet*, unvordēnedes*, unvordēndes, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdient, unverdienterweise; E.: s. un (1), vördēnet
unvördenklīk*, unvordenklīk, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu erdenken, überaus groß und heftig; E.: s. un (1), vördenklīk
unvörderschet*, unvordreschet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zum Brachfeld gemacht?; E.: s. un (1), vörderschet
unvördouwen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „unverdauen“, nicht verdauen; E.: s. un (1), vördouwen
unvördouwinge*, unvorwouwinge, mnd.?, F.: nhd. „Unverdauung“, Mangel an Verdauung; E.: s. unvördouwen, inge, un (1), vördouwinge
unvördrachlīk*, unvordrachlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unerträglich; E.: s. un (1), vördrachlīk
unvördrāgent*, unvordrāgende, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht zu ertragen seiend, übermäßig groß seiend; E.: s. un (1), vördrāgent
unvördrechlīk*, unvordrechlīk, mnd.?, Adj.: nhd. nicht weg zu tragen seiend, unerschöpflich, unerträglich; E.: s. un (1), vördrechlīk
unvördrētlīk*, unvordrētlīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unverdrießlich“, unverdrossen, unermüdlich; E.: s. un (1), vördrētlīk
unvördrōten*, unvordrōten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdrossen, unermüdlich; E.: s. un (1), vördrōten
unvördrunken*, unvordrunken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbetrunken, nicht seebeschädigt (Laken), nicht nass?; E.: s. un (1), vördrunken
unvördüldich*, unvorduldich, mnd.?, Adj.: nhd. ungeduldig; E.: s. un (1), vördüldich
unvördüldichhēt*, unvorduldicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld; E.: s. un (1), vördüldichhēt
unvördult*, unvordult, mnd.?, F.: nhd. Ungeduld; E.: s. un (1), vördult
unvördǖvet*, unvorduvet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht gestohlen; E.: s. un (1), vördǖvet
unvörgenclīk*, unvorgenklik, mnd.?, Adj.: nhd. „unvergänglich“; E.: s. un (1), vörgenclīk
unvörgēten*, unvorgēten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvergessen“, nicht vergessen (Adj.), im Gedächtnis bleibend; E.: s. un (1), vörgēten (3)
unvörgēven*, unvorgēven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvergeben“ (Adj.), unverzeihlich, unerlässlich, fest; E.: s. un (1), vörgēven (4)
unvörglāset*, unvorglāset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unglasiert (Ziegel); E.: s. un (1), vörglāset
unvörglēdet*, unvorglēdet, unvorglēd, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unglasiert (Ziegel); E.: s. un (1), vörglēdet
unvȫrgrēpen*, unvorgrepen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorgegriffen“, nicht angegriffen, fest, sicher; E.: s. un (1), vȫrgrēpen (2)
unvörhālelīk*, unvorhalīk, mnd.?, Adj.: nhd. wovon man sich nicht erholen kann; E.: s. un (1), vörhāleīk
unvörhālet*, unvorhālet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverbunden, ohne Ersatz seiend (Schaden [M.]); E.: s. un (1), vörhālet
unvörhinderlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ungehindert; E.: s. un (1), vörhinderlīk
unvörhinderlīken*, unvorhinderlīken, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Hindernis, ungesäumt; E.: s. unvörhinderlīk, un (1), vörhinderlīken
unvörhȫdet*, unvorhōt, unvorhodes, unvorhodens, mnd.?, Adj.: nhd. ohne sich zu hüten, unversehens, unvermutet, offne, ohne Scheu seiend; E.: s. un (1), vörhȫdet
unvörhōlen*, unvorhōlen, unverholen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverhohlen“ (Adj.), nicht heimlich, offenbar (Adj.); E.: s. un (1), vörhōlen (2)
unvörhȫrlīk*, unvorhōrlīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unerhörbar“; E.: s. un (1), vörhȫrlīk
unvörkērlīk*, unvorkērlīk, mnd.?, Adj.: nhd. „unverkehrbar“, nicht zu verdrehen seiend, klar, bestimmt?; E.: s. un (1), vörkērlīk
unvörklāget*, unvorklāget, unverklaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverklagt“, ohne Klage geführt zu haben seiend; E.: s. un (1), vörklāget
unvörklēnet*, unvorkleinet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkleinert, unverachtet; E.: s. un (1), vörklēnet
unvörkörtet*, unvorkortet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkürzt, ungeschmälert; E.: s. un (1), vörkörtet
unvörkündiget*, unvorkundiget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverkündet, ohne Klage oder Fehde angekündigt zu haben seiend; E.: s. un (1), vörkündiget
unvörlēgen*, unvorlēgen, unverlegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch richterliches Erkenntnis nicht die Ehre genommen, unbescholten; E.: s. un (1), vörlēgen (1)
unvörlēget*, unvorlēget, unvorlecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch richterliches Erkenntnis nicht die Ehre genommen, unbescholten, nicht beiseite geschoben oder aufgeschoben; E.: s. un (1), vörlēget
unvörleggelīk*, unvorlegelik, unvorleglik, mnd.?, Adj.: nhd. unwiderleglich, unabweisbar; E.: s. un (1), vörleggelīk
unvörlēslīk*, unvorlēslīk, unlesclik?, mnd.?, Adj.: nhd. „unverlöschlich“, was nicht zu löschen ist, was nicht erlischt (Feuer)?; E.: s. un (1), vörlēslīk
unvörlōren*, unvorlōren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verloren, nicht vergeblich; E.: s. un (1), vörlōren
unvörlȫselīk*, unvorloselik, mnd.?, Adj.: nhd. unlöslich, ewig; E.: s. un (1), vörlȫselīk
unvörlȫvet*, unvorlovet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerlaubt“, ohne Erlaubnis seiend; E.: s. un (1), vörlȫvet
unvörmākelet*, unvormakelt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ohne Makel seiend, fleckenlos; E.: s. un (1), vörmākelet
unvȫrmeldet*, unvormeldet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht angezeigt, nicht verraten (V.); E.: s. un (1), vȫrmeldet
unvörmerket*, unvormerket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbemerkt, nicht getadelt, ungeschmäht; E.: s. un (1), vörmerket
unvörmēten*, unvormēten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermessen, nicht vermessen (Adj.), nicht prahlerisch; E.: s. un (1), vörmēten (2)
unvörmētich*, unvormētich, mnd.?, Adj.: nhd. unermesslich, gewaltig groß; E.: s. un (1), vörmētich
unvörminket*, unvorminket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstümmelt, unverletzt; E.: s. un (1), vörminket
unvörmīt*, unvormīt, unvormīdet*, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermieden (Adj.), nicht versäumend, stetig, jedesmal; E.: s. un (1), vörmīt (2)
unvörmōdet*, unvormōdet, unvormōd, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermutet, unerwartet; E.: s. un (1), vörmōdet
unvörmȫdet*, unvormodet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unermüdet, stetig; E.: s. un (1), vörmȫdet
unvörnēmelīk*, unvornēmelīk, unvornemelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unvernehmlich“, unverständlich, dunkel; E.: s. un (1), vörnēmelīk
unvörnuft*, vornunft, mnd.?, F.: nhd. Unvernunft, Tortur, Gewalt; E.: s. un (1), vörnuft (1)
unvörnüftich*, unvornuftich, mnd.?, Adj.: nhd. unvernünftig, nicht nachdenklich, ohne Nachdenken handelnd; E.: s. un (1), vörnüftich
unvörōrsāket*, unvorōrsāket, unvororsaket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverursacht“, unbegründet, unschuldig; E.: s. un (1), vörōrsāket
unvörrāmendes*, unvorramendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unvorsätzlich, absichtslos; E.: s. unvörrāment
unvörrāment***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unvorsätzlich, absichtslos; E.: s. un (1), vörrāment
unvörrāminge*, unvorrāminge, mnd.?, F.: nhd. Vorsatzlosigkeit, Absichtslosigkeit; E.: s. un (1), vörrāminge
unvörrechten*, unvorrechten, mnd.?, sw. V.: nhd. im Recht kränken; E.: s. un (1), vörrechten
unvörrechtinge*, unvorrechtinge, mnd.?, F.: nhd. Rechtskränkung; E.: s. unvörrechten, inge, un (1), vörrechtinge
unvörrēdet*, unvorrēdet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorgeredet“, durch Rede nicht gebunden, durch Vertrag nicht gebunden, unverpflichtet; E.: s. un (1), vörrēdet
unvörrückelīk***, unvorrücklīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unveräußert, unverändert; E.: s. un (1), vörrücklīk
unvörrückelīken*, unvorrücklīken*, unvorruckliken, mnd.?, Adv.: nhd. unveräußert, unverändert; E.: s. unvörrückelīk, un (1), vörrücklīken
unvörrücket*, unvorrucket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unveräußert, unverändert; E.: s. un (1), vörrücket
unvörsādelīk*, unvorsādelīk, unvorsadelik, mnd.?, Adj.: nhd. unersättlich; E.: s. un (1), vör, sādelīk
unvörsāget*, unvorsāget, unvorsaget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzagt; E.: s. un (1), vörsāget
unvörsātet*, unvorsat, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht versetzt, nicht verpfändet, nicht gefasst (Edelsteine und Perlen), nicht in ein Geschmeide eingesetzt; E.: s. un (1), vörsātet
unvörschēden*, unvorschēden, unvorscheiden, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht geteilt; E.: s. un (1), vörschēden (2)
unvörschēmet*, unvorschēmet, unvorschemet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeschämt, ohne Schande seiend, unverschämt, ohne Scham seiend; E.: s. un (1), vörschēmet
unvörschȫlet*, unvorsolt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschuldet, ohne Schulden seiend; E.: s. un (1), vörschȫlet
unvörschōnet*, unvorschōnt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverschont“, ungeschont, ohne Schonung seiend; E.: s. un (1), vörschōnet
unvȫrschrēven*, unvorschreven, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorgeschrieben“, ohne schriftliche Anzeige seiend; E.: s. un (1), vȫrschrēven
unvörschricket*, unvorschricket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschrocken; E.: s. un (1), vörschricket
unvörschrocken*, unvorschrocken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerschrocken; E.: s. un (1), vörschrocken
unvörschuldes*, unvörschuldes, mnd.?, Adv.: nhd. unverschuldet, ohne Schuld seiend; E.: s. un (1), vörschuldes
unvörschuldet*, unvorschuldet, unvorschuld, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschuldet, ohne Schuld seiend, unvergolten, ohne Dank seiend; E.: s. un (1), vörschuldet
unvörschüldich*, unvorschuldich, mnd.?, Adj.: nhd. unverschuldet; E.: s. un (1), vörschüldich
unvörschüldichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unverschuldet; E.: s. unvörschüldich, līk (3)
unvörschüldichlīken*, unvorschüldichlīken, mnd.?, Adv.: nhd. unverschuldet; E.: s. unvörschüldichlīken, unvörschüldich, līken (1)
unvörschuldiges*, unvorschuldiges, mnd.?, Adv.: nhd. unverschuldet, ohne Schuld seiend; E.: s. un (1), vörschuldiges
unvörsēget*, unvorsēget, unvorsecht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. keine Einsprache erhebend, unbescholten (Mensch), unversagt, gewährt (Sache), unangefochten (Adj.), unverbrüchlich; E.: s. un (1), vörsēget
unvȫrsēn*, unvorsēne, unvorseine, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unvorhergesehen“, nicht vorhergesehen (Adj.), plötzlich; E.: s. un (1), vȫrsēn (3)
unvȫrsēndes*, unvorsēndes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unversehens, plötzlich; E.: s. unvȫrsēnt
unvȫrsēnich*, unvorsēnich, mnd.?, Adj.: nhd. unvorhergesehen, unerwartet; E.: s. un (1), vȫrsēnich
unvȫrsēnichhēt*, unvorsēnicheit, mnd.?, F.: nhd. Nichtvorhersehen, Unerwartetheit; E.: s. unvȫrsēnich, hēt (1)
unvȫrsēnlīk*, unvorsēnlik, mnd.?, Adj.: nhd. unvorhergesehen, unabsichtlich, plötzlich; E.: s. un (1), vȫsēnlīk
unvȫrsēnlīke*, unvorsēnlike, mnd.?, Adv.: nhd. unversehens, unabsichtlich, plötzlich, etwa; E.: s. un (1), vȫrsēnlīke
unvȫrsēnlīken*, unvorsēnliken, mnd.?, Adv.: nhd. unversehens, unabsichtlich, plötzlich, etwa; E.: s. un (1), vȫrsēnlīken
unvȫrsēnt***, mnd., (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. unversehens, plötzlich; E.: s. un (1), vȫrsēnt
unvörsēret*, unvorsēret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un (1), vörsēret
unvörsērich*, unvorsērich, mnd.?, Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un (1), vörsērich
unvörsēriget*, unvorsēriget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un (1), vörsēriget
unvörsēringe*, vorsēringe, mnd.?, F.: nhd. Unversehrtheit; E.: s. un (1), vörsēringe
unvörsettet*, unvorsettet, unvorset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht versetzt, nicht verpfändet, nicht gefasst (Edelsteine und Perlen), nicht in ein Geschmeide eingesetzt; E.: s. un (1), vörsettet
unvȫrsichtes*, unvorsichtes, mnd.?, Adv.: nhd. unvorhergesehen, unvermutet; E.: s. un (1), vȫrsichtes
unvȫrsichtich*, unvorsichtich, mnd.?, Adj.: nhd. „unvorsichtig“, nicht vorhergesehen, unerwartet, unüberlegt, nicht vorhersehend, nicht ahnend, unüberlegend, vorschnell; E.: s. un (1), vȫrsichtich
unvȫrsichtichhēt*, unvorsichticheit, mnd.?, F.: nhd. Unvorsichtigkeit, Unüberlegtheit; E.: s. unvȫrsichtich, hēt (1), un (1), vȫrsichtichhēt
unvȫrsichtigen*, unvorsichtigen, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unbedacht, ohne Überlegung; E.: s. un (1), vȫrsichtigen
unvȫrsichtiges*, unvorsichtiges, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unbedacht, ohne Überlegung; E.: s. unvȫrsichtigen
unvȫrsichtlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. unerwartet; E.: s. un (1), vȫrsichtlīk
unvȫrsichtlīken*, unvorsichtliken, mnd.?, Adv.: nhd. unerwartet, plötzlich; E.: s. unvȫrsichtlīk, un (1), vȫrsichtlīken
unvȫrslach*, unvorslach, mnd.?, M.: nhd. verlorene Mühe; E.: s. un (1), vȫrslach
unvörsnellet*, unvorsnellet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht überlistet, unbetrogen; E.: s. un (1), vörsnellet
unvörsȫkelīk*, unvorsokelik, mnd.?, Adj.: nhd. unerforscht, unerforschlich; E.: s. un (1), vörsȫkelīk
unvörsȫket*, unvorsocht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeprüft, unerfahren; E.: s. un (1), vörsȫket
unvörsplitteret*, unvorsplittert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesplittert“, ungetrennt, unvereinzelt; E.: s. un (1), vörsplitteret
unvȫrsprōken*, unvorsproken, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbescholten, durch Rede oder Vertrag nicht verpflichtet; E.: s. un (1), vȫrsprōken
unvörstant*, unvorstant, mnd.?, N., M.: nhd. Unverstand; E.: s. un (1), vörstant
unvörstelīk*, unvorstlik, mnd.?, Adj.: nhd. „unfürstlich“, einem Fürsten nicht geziemend; E.: s. un (1), vörstelīk
unvörstendel*, unvorstendel, mnd.?, Adj.: nhd. unverständig; E.: s. un (1), vörstendel
unvörstendich*, unvorstendich, mnd.?, Adj.: nhd. unverständig; E.: s. un (1), vörstendich (1)
unvörstoppet*, unvorstoppet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverstopft, offen, unverwehrt, ungehindert; E.: s. un (1), vörstoppet
unvörstȫret*, unvorstoret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. in gutem Bestand seiend; E.: s. un (1), vörstȫret
unvörstȫrlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „unverstörlich“, unverstört, ungestört; E.: s. un (1), vörstȫrlīk
unvörstȫrlīken*, unvorstōrliken, mnd.?, Adv.: nhd. ungestört, unverbrüchlich; E.: s. unvörstȫrlīk, un (1), vörstȫrlīken
unvörsuffet*, unvorsuft, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzagt; E.: s. un (1), vörsuffet
unvörsǖmelīk*, unvorsumelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht saumselig; E.: s. un (1), vörsǖmelīk (1)
unvörsǖmet*, unvorsumet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unversäumt“, ohne Nachteil seiend, unbenachteiligt, ungesäumt, ohne Verzug seiend; E.: s. un (1), vörsǖmet
unvörsunnen*, unvorsunnen, unversünnen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesonnen (Adj.), ohne Besinnung seiend, unverständig; E.: s. un (1), vörsunnen
unvörsunnenhēt*, unvorsunnenheit, mnd.?, F.: nhd. Unbesonnenheit, Unverstand; E.: s. un (1), vörsunnenhēt
unvörtellīk*, unvortellīk, mnd.?, Adj.: nhd. unzählig; E.: s. un (1), vörtellīk
unvörtichtich*, unvortichtich, mnd.?, Adj.: nhd. „unverzichtend“, ohne Verzicht auf ein Recht seiend; E.: s. un (1), vörtichtch
unvörtȫgedes*, unvortogedes, mnd.?, Adv.: nhd. unverzüglich; E.: s. un (1), vörtȫgedes
unvörtȫgelīk*, unvortogelik, unvortolik, mnd.?, Adj.: nhd. unverzüglich; E.: s. un (1), vörtȫgelīk
unvörtȫgen*, unvortogen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht von der Stelle gebracht, ungesäumt, ohne Verzug seiend; E.: s. un (1), vörtȫgen (4)
unvörtȫgendes*, unvortȫgendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. unverzüglich; E.: s. un (1), vörtȫgendes
unvörtȫgeret*, unvortogert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzögert, nicht hingezogen (Adj.); E.: s. un (1), vörtȫgeret
unvörtȫget*, unvortoget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverzögert, nicht hingezogen (Adj.); E.: s. un (1), vörtȫget
unvörtrāgelīk*, unvortrāgelīk, unvortragelik, unvortraglik, mnd.?, Adj.: nhd. ohne träge zu werden seiend, unermüdlich; E.: s. un (1), vörtrāgelīk
unvortrede, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: un (1), ?
unvörundervindelīk*, unvorundervindelīk, mnd.?, Adj.: nhd. unergründlich; E.: s. un (1), vörundervindelīk
unvörvallet*?, unvorvalet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverblichen, ohne Trug seiend, ungefälscht; E.: s. un (1), vörvallet
unvörvāren*, unvorvāren, unvorvaren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfahren“, nicht verfahren (Adj.), unerfahren; E.: s. un (1), vörvāren (2)
unvörvechtlīk*, unvorvechtlīk, mnd.?, Adj.: nhd. nicht kämpfend; E.: s. un (1), vörvechtlīk
unvörvenclīk*, unvorvenklik, mnd.?, Adj.: nhd. „unverfänglich“, nicht zum Schaden (M.) gereichend, nicht zum Nachteil gereichend; E.: s. un (1), vörvenclīk
unvörvēret*, unvorvēret, unvorvērt, unvorvārt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. uneingeschüchtert, unerschrocken; E.: s. un (1), vörvēret
unvörvlauet*?, unvorvlaut, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht zur Ohnmacht geneigt, fest, kräftig; E.: s. un (1), vörvlauet
unvȫrvlüchtich*, unvorvluchtich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht flüchtig, nicht aus der Heimat weggegangen (Adj.); E.: s. un (1), vȫrvlüchtich
unvörvolget*, unvorvolget, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverfolgt“, gerichtlich nicht belangt; E.: s. un (1), vörvolget
unvörwanderet*, unvorwandert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. nicht (aus seines Meisters Dienst) gewandert; E.: s. un (1), vörwanderet
unvörwāndes*, unvorwāndes, unvorwānes, mnd.?, Adv.: nhd. absichtslos, unvorsätzlich, unversehens, unerwartet, unvermutet; E.: s. un (1), vörwāndes
unvörwanet*, unvorwanet, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermutet; E.: s. un (1), vörwanet
unvörwantlīk*, unvorwantlīk, mnd.?, Adj.: nhd. unveränderlich; E.: s. un (1), vörwantlīk
unvȫrwārdes*, unvorwardes, mnd.?, Adv.: nhd. ohne voraufgegangene Verwahrung; E.: s. un (1), vȫrwārdes
unvörwāret*, unvorwaret, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwahrt, nicht verwahrt; E.: s. un (1), vörwāret
unvörwāringes*, unvorwaringes, mnd.?, Adv.: nhd. ohne sich zu wahren, ohne sich zu hüten, unachtsam, unversehens; E.: s. un (1), vörwāringes
unvörwarnedes*?, unvorwarndes, mnd.?, Adv.: nhd. unverwarnt, ohne Verwahrungsbrief; E.: s. un (1), vörwarnedes
unvörwēgen*, unvorwegen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. sich nicht bewegen lassend, sich nicht heben lassend, ungemein schwer, unerschütterlich, unerschrocken; E.: s. un (1), vörwēgen (2)
unvörwērdelīk*, unvorwerdelik, mnd.?, Adj.: nhd. unvergänglich, unverweslich; E.: s. un (1), vörwērdelīk
unvörwēret*, unvorwert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwehrt“, unbelästigt, ungehindert; E.: s. un (1), vörwēret
unvörwerndes*, unvorwerndes, unvorwarnendes*, mnd.?, Adv.: nhd. unverwarnt, ohne Verwahrungsbrief; E.: s. un (1), vörwarnedes
unvörwert*?, unvorwert, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. für unwert geachtet?; E.: s. un (1), vör?, ?
unvörwēten*, unvorweten, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorwurfsfrei; E.: s. un (1), vörwēten (2)
unvörwindlīk*, unvorwintlik, mnd.?, Adj.: nhd. unüberwindlich, unbesiegbar, nicht zu verwinden seiend, unverschmerzlich; E.: s. un (1), vörwindlīk
unvörwinnlīk*, unvorwinlik, unvorwinnelīk, mnd.?, Adj.: nhd. unüberwindlich, unbesiegbar, nicht zu verwinden seiend, unverschmerzlich; E.: s. un (1), vörwinnlīk
unvörwīset*, unvorwiset, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverwiesen“; E.: s. un (1), vörwīset
unvörwissen***, mnd., sw. V.: nhd. nicht wissen?, nicht vergewissern; E.: s. un (1), vörwissen (1)
unvörwissenhēt*, unvorwissenheit, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit; E.: s. unvörwissen, hēt (1), un (1), vörwissenhēt
unvörwītlīk*, unvorwītlik, unvorwītelik, mnd.?, Adj.: nhd. nichts vorwerfen könnend, untadelig; E.: s. un (1), vörwītlīk
unvörwitlīken***, mnd., sw. V.: nhd. nicht kund tun, nicht benachrichtigen; E.: s. un (1), vörwitlīken (1)
unvörwitlīket*, unvorwitliket, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbenachrichtigt; E.: s. un (1), vörwitlīket
unvörwōren*, unvorworren, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeteiligt, nicht in etwas verwickelt seiend; E.: s. un (1), vörwōren (1)
unvörworpen*, unvorworpen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverworfen, nicht zurückgewiesen; E.: s. un (1), vörworpen
unvörwracht*, unvorwracht, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet; E.: s. un (1), vörwracht
unvörwundet*, unvorwunt, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwundet, unbeschädigt; E.: s. un (1), vörwundet
unvörwunnen*, unvorwunnen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbesiegt, gerichtlich nicht verurteilt; E.: s. un (1), vörwunnen
unvrēde*, unvrede, mnd.?, M.: nhd. Unfriede; E.: s. un (1), vrēde
unvrēdelīk*, unvredelik, unvredlik, mnd.?, Adj.: nhd. „unfriedlich“; E.: s. un (1), vrēdelīk, unvrēde, līk (3)
unvrēdesam*, unvredesam, mnd.?, Adj.: nhd. unfriedsam, unwillig; E.: s. unvrēde, sam (2)
unvrō*, unvro, mnd.?, Adj.: nhd. unfroh, traurig; E.: s. un (1), vrō (1)
unvrȫdich*, unvrodich, mnd.?, Adj.: nhd. unklug, unverständig; E.: s. un (1), vrȫdich
unvrōme*, unvrome, mnd.?, M.: nhd. „Unfrommen“, Schade, Schaden (M.), Nachteil; E.: s. un (1), vrōme (2)
unvrōmelīk*, unvromelik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht helfend, nicht förderlich; E.: s. un (1), vrōmelīk (2)
unvrōt, unvrūt, mnd.?, Adj.: nhd. unklug, nicht bei Verstand seiend; E.: s. un (1), vrōt
unvruchtbār*, unvruchtbar, mnd.?, Adj.: nhd. unfruchtbar, nichts fruchtend, fruchtlos; E.: s. un (1), vruchtbār
unvruchtbārich***, mnd., Adj.: nhd. unfruchtbar, fruchtlos; E.: s. un (1), vruchtbārich
unvruchtbārichhēt*, unvruchtbārichēt*, unvruchtbāricheit*, unvruchtbaricheit, mnd.?, F.: nhd. Unfruchtbarkeit; E.: s. unvruchtbārich, hēt (1)
unvrünt*, unvrund, mnd.?, M.: nhd. Unfreund, Feind; E.: s. un (1), vrünt
unvrüntschop*, unvruntschap, mnd.?, F.: nhd. Unfreundschaft, Hass, Zwist, Freundlosigkeit; E.: s. un (1), vrüntschop
unvullenkōmen*, unvullenkomen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvollkommen; E.: s. un (1), vullenkōmen (3)
unvullenkōmenhēt*, unvullenkōmenheit*, unvullenkomenheit, mnd.?, F.: nhd. Unvollkommenheit; E.: s. unvullenkōmen, hēt (1)
unvüllīk*, unvullik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu füllen seiend; E.: s. un (1), vüllīk (1)
unvullwassen, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. völlig ausgewachsen?; E.: s. un (1), vullwassen (2)
unwan, mnd.?, Adj.: nhd. mangelhaft, von schlechter Beschaffenheit seiend; E.: s. un (1), wan (1)
unwandellīk***, mnd., Adj.: nhd. unwandelbar; E.: s. un (1), wandellīk
unwandellīken*, unwandelken, mnd.?, Adv.: nhd. unwandelbar; E.: s. unwandellīk, un (1), wandellīken
unwandichlīk*, unwandichlik, mnd.?, Adj.: nhd. unveränderlich; E.: s. un (1), wandichlīk
unwānet***, mnd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich; E.: s. un (1), wānet
unwānetlīk*, unwantlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich; E.: s. unwānet, līk (3)
unwānlīk*, unwānlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungehofft (Wahn), unerwartet; E.: s. un (1), wānlīk
unwānlīk*?, unwanlīk*, unwanlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich; E.: as. un-wān-līk* 1, Adj., unschön; s. un (1), wānlīk
unwār (1), mnd.?, F.?: nhd. Unwahrheit; E.: s. un (1), wār (2)
unwār*** (2), mnd., Adj.: nhd. unwahr; E.: s. unwār (1)
unwārendes*, unwarendes, unwerndes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. ohne Acht (F.) (2) darauf zu geben, unvermutet, unversehens; E.: s. un (1), wārendes
unwārenes*, unwarens, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Acht (F.) (2) darauf zu geben, unvermutet, unversehens; E.: s. un (1), wārenes
unwārhaft***, mnd., Adj.: nhd. „unwahrhaft“, unwahr, lügnerisch; E.: s. unwār (2), haft
unwārhaftelīk***, mnd., Adj.: nhd. unwahr, lügnerisch; E.: s. unwārhaft, līk (3)
unwārhaftelīke*, unwaraftelik, mnd.?, Adv.: nhd. unwahr, lügnerisch; E.: s. unwārhaftelīk, unwārhaft, līke
unwārhaftich*, unwāraftich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwahrhaftig“, unwahr, lügnerisch; E.: s. unwār (2), haftich
unwārhēt*, unwārheit, mnd.?, F.: nhd. Unwahrheit, Lüge; E.: s. unwār (2), hēt (1)
unwāringe*, unwaringe, mnd.?, F.: nhd. Achtlosigkeit; E.: s. un (1), wāringe
unwāringes*, unwaringes, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unversehens; E.: s. un (1), wāringes (2)
unwārlīk***, mnd., Adj.: nhd. unvorsichtig; E.: s. un (1), wārlīk
unwārlīke*, unwarlike, mnd.?, Adv.: nhd. ohne sich zu wahren, unvorsichtig; E.: s. unwārlīk, līke
unwārlinges*, unwarlinges, mnd.?, Adv.: nhd. unvermutet, unversehens; E.: s. unwāringes
unwat (1), mnd.?, N.: nhd. tiefe Stelle im Wasser; E.: s. un (1), wat (1)
unwat (2), mnd.?, Adj.: nhd. tief, nicht waten könnend; E.: s. unwat (1)
unwech, mnd.?, M.: nhd. „Unweg“?, Stelle an der kein Weg ist, Abweg, schlechter Weg, sittliche Verirrung; E.: s. un (1), wech (1)
unwedderkōmelīk*, unwedderkomelik, unwederkomelik, mnd.?, Adj.: nhd. „unwiederkömmlich“, nicht zurückgehbar, nicht zurück gehen könnend; E.: s. un (1), wedderkōmelīk
unwēder*, unweder, unwedder, mnd.?, N.: nhd. Unwetter; E.: s. un (1), wēder (2)
unwēge* (1), mnd.?, Adj.: nhd. nicht gewogen, ungünstig; E.: s. un (1), wēge (3)
unwēge* (2), mnd.?, Adv.: nhd. nicht gewogen, ungünstig; E.: s. unwēge (1)
unwegelīk*, unwegelik, mnd.?, Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un (1), wegelīk
unwēgich*, unwegich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwegig“, nicht zu betreten seiend, nicht zu passieren seiend; E.: s. un (1), wēgich
unweigerhaft***, mnd., Adj.: nhd. ohne sich zu weigern, sich nicht weigernd; E.: s. un (1), weigerhaft
unweigerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. ohne sich zu weigern, sich nicht weigernd; E.: s. unweigerhaft, ich (2), un (1), weigerhaftich
unwelde, mnd.?, F.: nhd. Streit?, unrechtmäßige Befehdung?; E.: s. un (1), welde (1)
unwēldich*, unweldich, unwildich, unwillich, mnd.?, Adj.: nhd. keine Gewalt habend, unmächtig, unparteiisch
unwērde (1), unwerde, mnd.?, F.: nhd. Unwert, Unwürdigkeit, Ungültigkeit, Unwille, Geringschätzung, Indignation; E.: s. un (1), wērde
unwērde* (2), unwerde, mnd.?, Adv.: nhd. „unwert“?, unwillig; E.: s. unwērde (1), un (1), wērde (2)
unwērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig, ohne Ehrerbietung seiend; E.: s. unwērde (1), līk (3)
unwērdelīke*, unwerdelike, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, ohne Ehrerbietung; E.: s. unwērdelīk, unwērde (2), līke
unwērdelīken*, unwerdeliken, unwerdelike, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, mit Indignation, ohne Ehrerbietung; E.: s. unwērdelīk, unwērde (2), līken (1)
unwērden*, unwerden, mnd.?, sw. V.: nhd. für unwert erachten, verschmähen, unwert machen, Indignation erregen; E.: s. un (1), wērden (2)
unwērdich*, unwerdich, mnd.?, Adj.: nhd. unwürdig, geringschätzend, unwillig; E.: as. un-wer-th-ig* 1, Adj., unwürdig; s. unwērde (1), ich (2)
unwērdichhēt*, unwērdichēt*, unwēdricheit*, unwerdicheit, mnd.?, F.: nhd. Unwürdigkeit, Missachtung, Unwille, Entrüstung; E.: s. unwērdich, hēt (1)
unwērdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig, ohne Ehrerbietung seiend; E.: s. unwērdich, līk (3)
unwērdichlīken*, unwerdichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, mit Indignation, ohne Ehrerbietung; E.: s. unwērdichlīken, unwērdich, līken (1)
unwērdigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. für unwert erachten, verabscheuen; E.: s. unwērdich, unwērden
unwērdigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, mit Indignation, ohne Ehrerbietung; E.: s. unwērdich
unwērdinge*, unwerdinge, mnd.?, F.: nhd. Verachtung, Abscheu; E.: s. unwērden, inge
unwērehaftich*, unwerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht befestigt, nicht wehrhaft; E.: s. un (1), wērehaftich
unwerlīk*?, unwerlik, mnd.?, Adj.: nhd. unzugänglich?, unbequem?, ungünstig gelegen?; E.: s. un (1), ?
unwērt*, unwert, mnd.?, Adj.: nhd. „unwert“?, nicht geachtet, verachtet; E.: s. un (1), wērt (3)
unwērtlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig; E.: s. unwērt?, līk (3)
unwērtlīke*, unwertlike, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig; E.: s. unwērtlīk, unwērt?, līke
unwērtlīken*, unwertliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig; E.: s. unwērtlīk, unwērt?, līken (1)
unwērtsam*, unwertsam, unwersen, mnd.?, Adj.: nhd. unwirsch, ergrimmt; E.: s. unwērt, sam (2)
unwērtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. unwirsch, ergrimmt; E.: s. unwērt, sāmich
unwērtsāmichhēt*, unwērtsāmichēt*, unwērtsāmicheit*, unwertsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Grimm, Erbitterung; E.: s. unwērtsāmich, hēt (1)
unwēselīk*, unweselik, mnd.?, Adj.: nhd. ungebührlich, nicht so sein (V.) sollend; E.: s. un (1), wēselīk
unwēten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. nicht wissen, unwissend sein (V.); E.: s. un (1), wēten (1)
unwēten*** (2), unwētent***, mnd., N.: nhd. Unwissen, Unkenntnis; E.: s. unwēten (1)
unwēten (3), unweten, unwētende, unwetende, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, unbekannt, unbewusst, nicht wissend, unverständig, unbesonnen; E.: s. unwēten (1), un (1), wēten (3)
unwētende*, unwetende, mnd.?, (Part. Präs. subst.=)N.?: nhd. Nichtwissen; E.: s. unwētent
unwētendes*, unwetendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. nicht wissend, unwissend, ohne es zu wissen; E.: s. unwētent, un (1), wētendes
unwētene*, unwetene, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Wissen; E.: s. unwēten (2)
unwētenes*, unwetens, mnd.?, Adv.: nhd. ohne Wissen; E.: s. unwēten (3), un (1), wētenes
unwētenhēt*, unwetenheit, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis; E.: s. unwēten (1), hēt (1)
unwētent*?, unwētende, unwetende, mnd.?, (verneintes Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, unbekannt, unbewusst, nicht wissend, unverständig, unbesonnen; E.: s. unwēten (1)?, un (1), wētent
unwētenthēt*, unwētenheit*, unwetentheit, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis; E.: s. unwētent, hēt (1)
unwētich*, unwetich, mnd.?, Adj.: nhd. unwissend, unkundig; E.: s. unwēten (1), ich (2)
unwētinge*, unwetunge, mnd.?, F.: nhd. Unwissen, Unkenntnis; E.: s. unwēten (1), inge
unwille, mnd.?, M.: nhd. „Unwille“, Nichtwollen, übler Wille, Verdruss, Ärger, Groll, tatsächlicher Streit, Feindseligkeit, Fehde; E.: s. un (1), wille
unwillen, mnd.?, sw. V.: nhd. unwillig werden, grollen, streiten; E.: s. un (1), willen (1)
unwillendes, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adv.: nhd. widerwillig, nicht freiwillig; E.: s. un (1), willendes
unwillenes*, unwillens, mnd.?, Adv.: nhd. widerwillig, nicht freiwillig; E.: s. un (1), willenes
unwillent***, mnd.?, (verneintes Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unwillig“, widerwillig, nicht freiwillig; E.: s. unwillen, un (1), willent
unwillich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwillig“, unlustig, zwistig; E.: s. un (1), willich
unwillichhēt*, unwillichēt*, unwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Unwilligkeit, Unlustigkeit, Widersetzlichkeit; E.: s. unwillich, hēt (1)
unwillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwillig, unlustig, zwistig; E.: s. unwillich, līk (3)
unwillichlīken*, unwillichliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwillig, unlustig, zwistig; E.: s. unwillichlīk, unwillich, līken (1)
unwilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. unwillig werden, grollen, streiten; E.: s. un (1), willigen (1)
unwillinges, mnd.?, Adv.: nhd. wider Willen, widerwillig; E.: s. un (1), willinges
unwinnelīk*, unwinnelik, unwinlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu erobern seiend, unüberwindlich; E.: s. un (1), winnelīk
unwint, mnd.?, M.: nhd. „Unwind“, heftiger Wind; E.: s. un (1), wint (1)
unwintlīk*, unwintlik, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zu erobern seiend, unüberwindlich; E.: s. unwinnelīk
unwis, unwisse, mnd.?, Adj.: nhd. ungewiss, unsicher, unzuverlässig; E.: s. un (1), wis (2)
unwīs, mnd.?, Adj.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig; E.: as. un-wī-s* 1, Adj., „unweise“, töricht; germ. *unweisa-, *unweisaz, Adj., unwissend, töricht; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pk 756, 757; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; s. un (1), wīs (1)
unwīse*, unwise, mnd.?, F.: nhd. schlechte Weise (F.) (2), Unsitte, Unfug, Missbrauch, Ungelegenheit; E.: s. un (1), wīse (1)
unwīshēt*, unwīsheit, mnd.?, F.: nhd. „Unweisheit“, Unverstand, Torheit; E.: s. unwīs, hēt (1)
unwīslīk*, unwīslik, mnd.?, Adj.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig; E.: s. unwīs, līk (3), un (1), wīslīk
unwīslīke*, unwīslike, mnd.?, Adv.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig; E.: s. unwīs, līke
unwīslīken*, unwīsliken, mnd.?, Adv.: nhd. unweise, töricht, unverständig, leichtsinnig; E.: s. unwīs, līken (1)
unwitlichēt*, unwitlicheit, mnd.?, F.: nhd. Nichtwissen, Unwissenheit; E.: s. unwitlīk, hēt (1)
unwitlīk*, unwitlik, mnd.?, Adj.: nhd. unwissend, unbewusst, unbekannt; E.: s. un (1), witlīk
unwitlīken*, unwitliken, mnd.?, Adv.: nhd. unwissend, unbewusst, unbekannt; E.: s. un (1), witlīken (2)
unwitschop*, unwitschap, mnd.?, F.: nhd. Unwissenheit, Unkenntnis; E.: s. un (1), witschop
unwittich, mnd.?, Adj.: nhd. nicht bei Verstand seiend, einfältig, dumm, unklug; E.: s. un (1), wittich (2)
unwonelīk*, unwonelik, unwonlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich; E.: s. unwānlik
unwonetlīk*?, unwontlik, mnd.?, Adj.: nhd. ungewohnt, ungewöhnlich; E.: s. unwonelīk
unwōnich*, unwonich, mnd.?, Adj.: nhd. „unwähnend“, nicht wähnend, nicht ahnend; E.: s. un (1), wōnich (2)
unwōrt*, unwort, mnd.?, N.: nhd. „Unwort“?; E.: s. un (1), wōrt (1)?
unwrākelīk*, unwrakelik, mnd.?, Adj.: nhd. untadelhaft; E.: s. un (1), wrākelīk
up (1), uppe, mnd.?, Präp.: nhd. auf, zu, in, nach, über, wider, gegen, nahe daran, bis auf; E.: s. up (2)
up (2), uppe, mnd.?, Adv.: nhd. oben, oberhalb, auf, aufwärts, hinauf, aufgestanden, aufrecht, aufgebrochen, unterwegs, offen, zu Ende, verbraucht, wenn nur, insofern, weil; E.: s. as. up (1) 43, up-p, Adv., auf, hinauf; germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
up (3), uppe, mnd.?, Konj.: nhd. auf dass, damit; E.: s. up (2)
up*** (4), uppe, mnd., Präf.: nhd. auf, an; E.: s. up (2)
upantwōrden*, upantworden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausliefern, übergeben (V.); E.: s. up (4), antwōrden (1)
upbēden, mnd.?, st. V.: nhd. aufbieten, öffentlich bekannt machen, auffordern, sich vor Gericht stellen, sich erbieten; E.: s. up (4), bēden (1)
upbēdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufbietung, Aufgebot, gerichtliche Auflassung?; E.: s. upbēden, inge
upbernen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufbrennen, anzünden; E.: s. up (4), bernen (1)
upbinden, mnd.?, st. V.: nhd. „aufbinden“, losbinden, zusammen packen, Arbeit einstellen; E.: s. up (4), binden (1)
upblāsen*, upblasen, mnd.?, st. V.: nhd. aufblasen, anfachen, aufschwellen; E.: s. up (4), blāsen (1)
upblāsinge*, upblasinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufblasung“, Aufgeblasenheit; E.: s. upblāsen, inge
upblokeren, mnd.?, V.: nhd. aufflackern, aufflammen; E.: s. up (4), blēken (3)?
upblokeringe, mnd.?, F.: nhd. Aufflackern, Aufflammen; E.: s. upblokeren, inge
upbȫgen*** (1), upbogen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufbiegen“, abbiegen; E.: s. up (4), bȫgen
upbȫgen* (2), upbogen, mnd.?, Adj.: nhd. abschüssig, bergabwärts gehend; E.: s. upbȫgen (1)
upbȫrære*. upborer, mnd.?, M.: nhd. Aufheber, Aufrichter, Erheber, Einkassierer; E.: s. upbȫren
upbȫren*, upboren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufheben, in die Höhe heben, auf sich nehmen, tragen, einnehmen, erheben von Erbe bzw. Geldern bzw. Zöllen; E.: s. up (4), bȫren (1)
upborgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausborgen“, entleihen; E.: s. up (4), borgen (1)
upbȫringe*, upboringe, mnd.?, F.: nhd. Erhebung von Einkünften, Einnahme; E.: s. upbȫren, inge
upbȫrlīk***, upborlīk, mnd., Adj.: nhd. Einkünfte erhebend, einnehmend; E.: s. upbȫren, līk (3)
upbȫrlīken*, upborliken, mnd.?, Adv.: nhd. Einkünfte erhebend, einnehmend; E.: s. upbȫrlīk, upbȫren, līken
upbrēhen*, upbrēn, mnd.?, sw. V.: nhd. aufleuchten, aufstrahlen; E.: s. up (4), brēhen
upbrēken*, upbreken, mnd.?, st. V.: nhd. aufbrechen, anbrechen, anfangen zu gehen, losbrechen, eröffnen, eine Sache von neuem wieder anfangen, sich los machen, sich erheben; E.: s. up (1), brēken (1)
upbringære*, upbringer, mnd.?, M.: nhd. Anbringer, Ankläger; E.: s. upbringen, ære
upbringen, upbrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufbringen“, in die Höhe bringen, erheben, erhöhen, aufziehen, großziehen, herbeibringen, überbringen, Lehen zurückgeben, einführen (Gesetze bzw. Moden), beibringen, zusammenbringen, herbeischaffen (Geld bzw. Mannschaft), vorbringen (Klage bzw. Gründe), hinterbringen, melden; E.: s. up (4), bringen
upbringinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufbringung“; E.: s. upbringen, inge
upbülgen*, upbulgen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwallen; E.: s. up (4), bülgen
updecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufdecken“, eröffnen, vortragen; E.: s. up (4), decken
updenken***, mnd., sw. V.: nhd. vorher erwähnen; E.: s. up (4), denken (1)
updīderīken*, updiriken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Dietrich oder Nachschlüssel aufschließen; E.: s. up (4), dīderīken
updingen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gericht (dinc) feierlich eröffnen (Richter); E.: s. up (4), dingen
updöien*, updoigen, mnd.?, sw. V.: nhd. auftauen; E.: s. up (4), döien
updōn, mnd.?, V.: nhd. auftun, öffnen, eröffnen, mitteilen, Waren auslegen, anzapfen, Preis einer verkäuflichen Ware bestimmen, aufstehen gegen; E.: s. up (4), dōn (2)
updouwen, updoigen, mnd.?, sw. V.: nhd. auftauen; E.: s. up (4), douwen (1)
updovel, mnd.?, Sb.: nhd. Hindernis?; E.: ?
updracht, mnd.?, F.: nhd. aufsteigende Röte im Gesicht, Andacht, Sinnesrichtung, gerichtliche Übertragung eines Eigentums; E.: s. up (4), dracht (1)
updrachtich, mnd.?, Adj.: nhd. hochfahrend, stolz; E.: s. updracht, ich (2)
updrāgen*, updragen, mnd.?, st. V.: nhd. auftragen (Speisen), vorsetzen, Waren aus dem Schiff ans Land oder auf den Speicher tragen, ein Gut einem andern übergeben (V.), als Auftrag geben, beauftragen, einstweilen übergeben (V.), vorschießen, vorher auslegen, tragen, helfen, nützen; E.: s. up (4), drāgen (1)
updrāginge*, updraginge, mnd.?, F.: nhd. „Auftragung“, Übertragung, Übergabe, Erhebung; E.: s. updrāgen, inge
updrēgen*, updregen, mnd.?, st. V.: nhd. auftragen (Speisen), vorsetzen, Waren aus dem Schiff ans Land oder auf den Speicher tragen, ein Gut einem andern übergeben (V.), als Auftrag geben, beauftragen, einstweilen übergeben (V.), vorschießen, vorher auslegen, tragen, helfen, nützen; E.: s. up (4), drēgen (4)
updrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufdrängen“, hinaufdringen, emporsteigen, hervorkommen; E.: s. up (4), drengen (1)
updringen, mnd.?, st. V.: nhd. hinaufdringen, emporsteigen, hervorkommen; E.: s. up (4), dringen (1)
updrinten, mnd.?, st. V.: nhd. aufschwellen; E.: s. up (4), drinten
updrīven*, updriven, mnd.?, st. V.: nhd. wegtreiben, wegnehmen, auftreiben, vertreiben, aus gesetzlichen Gründen verwerfen, nicht anerkennen, ungültig machen, kassieren, hindern, verklagen; E.: s. up (4), drīven (1)
updrücken*, updrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufdrücken, draufdrücken; E.: s. up (4), drücken
updūken*, upduken, mnd.?, st. V.: nhd. auftauchen, aufkommen, zum Vorschein kommen; E.: s. up (4), dūken
upebben, mnd.?, sw. V.: nhd. durch die Meeresbewegung empor bringen, auswerfen (von Quellen); E.: s. up (4), ebben (1)
upēren*, uperen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufpflügen; E.: s. up (4), ēren (2)
uperhēven*, uperheven, mnd.?, st. V.: nhd. „auferheben“, aufstehen, sich auflehnen, sich erheben; E.: s. up (4), erhēven
uperstān, mnd.?, st. V.: nhd. „auferstehen“, entstehen, erstehen; E.: s. up (4), erstān
upēschen, mnd.?, sw. V.: nhd. auffordern, auffordern die Tore zu öffnen, auffordern zur Übergabe, auffordern zu kommen, aufbieten, publizieren; E.: s. up (4), ēschen
upēschinge, mnd.?, F.: nhd. Aufforderung, Aufbietung, Publikation; E.: s. upēschen, inge
upgān, mnd.?, st. V.: nhd. aufgehen, sich öffnen, emporsteigen; E.: s. up (4), gān (1)
upganc*, upgank, mnd.?, M.: nhd. Aufgehen, Aufgang, Emporsteigen; E.: s. up (4), ganc (1)
upganclīk*, upganklik, mnd.?, Adj.: nhd. aufgehend?, ursprünglich?, orientalisch?; E.: s. up (4), ganclīk
upgāve*, upgave, mnd.?, F.: nhd. Aufgabe, Hingeben, Verlassen; E.: s. up (4), gāve
upgebȫget*, upgeboget, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abschüssig. bergabwärts gehend; E.: s. upbȫgen (1)
upgedacht, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt; E.: s. updenken, up (4), gedacht (2)
upgelāt, mnd.?, N.: nhd. Auflassung, Verzicht; E.: s. up (4), gelāt
upgelt, mnd.?, N.: nhd. Aufgeld, Verzuggeld; E.: s. up (4), gelt
upgenant, upgenennet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt; E.: s. upnennen, up (4), genant
upgenclīk*, upgenklik, upgengelik, mnd.?, Adj.: nhd. „aufgänglich“, aufgehend?, ursprünglich?, orientalisch?; E.: s. up (4), genclīk
upgenȫmet*, upgenomet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt; E.: s. upnȫmen, up (4), genȫmet
upgerēde*, upgereide, mnd.?, N.: nhd. Reitzeug (Sattel und Zaum); E.: s. up (4), gerēde (3)
upgerichtet*, upgericht, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgerichtet“, aufrichtig; E.: s. uprichten, up (4), gerichtet
upgerȫret*, upgeroret, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgerührt“, vorhin bzw. oben erwähnt; E.: s. uprȫren, up (4), gerȫret
upgēten, mnd.?, st. V.: nhd. aufgießen, aufschütten; E.: s. up (4), gēten
upgēven*, upgeven, mnd.?, st. V.: nhd. aufgeben, von sich geben, hinaufreichen, einreichen, sein Besitzrecht an einer Sache aufgeben in feierlicher förmlicher Weise; E.: s. up (4), gēven (1)
upgēvinge*, upgevinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufgebung“, Übergabe, Hingebung, Ergebung; E.: s. upgēven, inge
upgeworpen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „aufgeworfen“, erhoben; E.: s. upwerpen, up (4), geworpen
upgift, mnd.?, st. F.: nhd. Zugabe, Aufgeld; E.: s. up (4), gift (1)
upgifte, mnd.?, sw. F.: nhd. Zugabe, Aufgeld; E.: s. up (4), gifte (1)
upglarpungen, mnd.?, V.: nhd. sich fein machen, aufputzen; E.: s. up (4), glarpungen
upgrāven*, upgraven, mnd.?, st. V.: nhd. aufgraben, Graben (M.) oder Grube auswerfen, ausgraben; E.: s. up (4), grāven (1)
upgrīpen*, upgripen, mnd.?, st. V.: nhd. aufgreifen, ergreifen, auffangen, anberaumen, Streitsache zur Beilegung aufnehmen; E.: s. up (4), grīpen (1)
uphālen*, uphalen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufholen, heraufholen, flussaufwärts bringen, verhaften, wiederholen; E.: s. up (4), hālen
uphān, mnd.?, st. V.: nhd. aufhängen, ruhen lassen, verschieben; E.: s. up (4), hān (1)
uphangel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Aufhäng...“; E.: s. uphangen
uphangeldwēle*, uphangeldwele, mnd.?, F.: nhd. „Aufhängehandtuch“, Handtuch zum Aufhängen; E.: s. uphangel, dwēle
uphangen, mnd.?, st. V.: nhd. aufhängen, ruhen lassen, verschieben; E.: s. up (4), hangen
uphebben, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden als Passagier an Bord haben; E.: s. up (4), hebben (1)
uphelden***, mnd., sw. V.: nhd. abschüssig sein (V.), geneigt sein (V.); E.: s. up (4), helden
upheldinge, mnd.?, F.: nhd. letzter Tropfen (M.) im Fass wenn es bereits geneigt ist?; E.: s. uphelden, inge
uphengen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhängen, höher hängen; E.: s. up (4), hengen (1)
uphenginge, mnd.?, F.: nhd. „Aufhängung“, Aufhängen, Spannen?; E.: s. uphengen, inge
uphēvære*, uphever, mnd.?, M.: nhd. Anfänger, Begründer; E.: s. uphēven (1)
uphēvel*, uphevel, mnd.?, M.: nhd. „Aufhebe“, Korb um etwas aufzuheben?, Hängekorb?; E.: s. up (4), hēvel
uphēvelkorf*, uphevelkorf, mnd.?, M.: nhd. Korb um etwas aufzuheben?, Hängekorb?; E.: s. uphēvel, korf
uphēven* (1), upheven, mnd.?, V.: nhd. aufheben, in die Höhe heben, verrichten, gründen, beseitigen, abschaffen, anfangen, anheben, erheben (Geld); E.: s. up (4), hēven (1)
uphēven* (2), upheven, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhaben, hoch, gewölbt (Deckel); E.: s. uphēven (1)
uphēvinge*, uphevinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufhebung“, Erhebung (vom Fall), Trost; E.: s. uphēven (1), inge
uphissen*, uphisen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhissen, in die Höhe ziehen; E.: s. up (4), hissen (2)
uphōlden*, upholden, mnd.?, st. V.: nhd. „aufhalten“, aufhören, emporhalten, Finger zum Schwur emporhalten, beherbergen, unterhalten (V.), beschützen, erhalten (V.), bewahren, halten, hemmen, hindern, verzögern, fristen, anhalten, festhalten, in Beschlag nehmen, sich widersetzen; E.: s. up (4), hōlden (1)
uphōldinge*, upholdinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufhaltung“, Hemmung, Widerstand, Erhaltung, Stütze; E.: s. uphōlden, inge
upholt, mnd.?, N.: nhd. Oberholz, Pollholz, Baumast; E.: s. up (4), holt (1)
uphōlt*, upholt, mnd.?, M.: nhd. Einhalt, Hinderung, Unterstützung, Aufrechterhaltung, Arrestierung; E.: s. up (4), hōlt
uphōr, mnd.?, Adv.: nhd. höher hinauf, weiter zurück, bei Seite; E.: s. up (4), hōr (2)
uphȫren*, uphoren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhören, ablassen; E.: s. up (4), hȫren (1)
uphorken*, uphōrken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhorchen, zuhören; E.: s. up (4), horken
uphȫrlīk*, uphōrlek, mnd.?, Adj.: nhd. zuhörend; E.: s. up (4), hȫrlīk
uphouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhauen, abhauen, niederhauen, öffnen auf gewaltsame Weise; E.: s. up (4), houwen (1)
uphǖden*, uphuden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufbewahren; E.: s. up (1), hǖden (1)
uphǖpen*, uphupen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufhäufen; E.: s. up (4), hǖpen (1)
upīsen*, upisen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufeisen“, Eis auftauen (in einem Gewässer); E.: s. up (4), īsen (1)
upjāgen*, upjagen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufjagen, Schiffe aufbringen, kapern; E.: s. up (4), jāgen (1)
upkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkehren“, ersetzen, einen Schaden (M.) ersetzen; E.: s. up (4), kēren (2)
upklāren*, upklaren, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufklaren“, hell werden, aufstrahlen; E.: s. up (4), klāren
upklēden*, upkleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkleiden“, entblößen, entkleiden; E.: s. up (4), klēden
upklēven, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkleben“, ankleben, festheften, anschlagen; E.: s. up (4), klēven
upklimmære*, upklimmer, mnd.?, M.: nhd. „Aufsteigender“, Emporsteigender, Vorwärtsstrebender; E.: s. upklimmen, ære, up (4), klimmære
upklimmen, mnd.?, sw. V.: nhd. emporklimmen; E.: s. up (4), klimmen (1)
upkloppen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufklopfen um zu Anfang einer Versammlung Stille zu gebieten; E.: s. up (4), kloppen (1)
upklȫven*, upkloven, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspalten; E.: s. up (4), klȫven
upkȫlen*, upkolen, upkulen, mnd.?, sw. V.: nhd. abkühlen, aufkühlen (durch Begießung mit kaltem Wasser bzw. Entblößung von Kleidung) sich erkälten; E.: s. up (4), kȫlen
upkōmære*, upkomer, mnd.?, M.: nhd. „Aufkommender“, auf eine Stelle Kommender, zum Besitz eines Gutes Kommender; E.: s. up (4), kōmære
upkōme*, upkome, mnd.?, F.: nhd. Erhebung, Aufbruch, Auszug (zum Kampf), Aufkunft, Einkommen; E.: s. up (4), kōme (1)
upkōmelinge*, upkomelinge, mnd.?, F.: nhd. Aufkunft, Einkommen, Einnahme; E.: s. upkōminge
upkōmen*, upkomen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkommen“, hinaufkommen, emporkommen, erwachen, aufstehen, entstehen, entspringen, herkommen, herstammen, einkommen von Geldern bzw. Renten, aufgeschlossen werden, geöffnet werden; E.: s. up (4), kōmen (1)
upkōmeninge*, upkomeninge, mnd.?, F.: nhd. Aufkunft, Einkommen, Einnahme; E.: s. upkōminge
upkōminge*, upkominge, mnd.?, F.: nhd. Aufkunft, Einkommen, Einnahme; E.: s. upkōmen, inge
upkȫpen*, upkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufkaufen“, anderen vorweg kaufen; E.: s. up (4), kȫpen (1)
upkorf, mnd.?, M.: nhd. Korb zum Fischfang an einem Wehr; E.: s. up (1), korf
upkrempen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufkrempen, sich in die Höhe krümmen; E.: s. up (4), krempen
upkrīgen*, upkrigen, mnd.?, st. V.: nhd. erwerben, bekommen; E.: s. up (4), krīgen (1)
upkumpst*, upkumst, mnd.?, F.: nhd. Einkünfte; E.: s. up (4), kumpst (1)
upkünden***, upkunden***, mnd., sw. V.: nhd. aufkünden, aufkündigen; E.: s. up (4), künden
upkündinge*, upkundinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufkündung“, Aufkündigung (des Dienstes); E.: s. upkünden, inge
uplāden*, upladen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufladen, einladen (V.) (1) (auf einen Wagen bzw. ein Schiff); E.: s. up (4), lāden (1)
uplāge*, uplage, mnd.?, F.: nhd. Auflage, Anschuldigung, jemandem zur Last Gelegtes; E.: s. up (4), lāge (1)
uplāt, mnd.?, M.: nhd. Auflassung, Übertragung des Eigentums, Abgabe für die Übertragung des Eigentums; E.: s. up (4), lāt
uplātære*, uplater, mnd.?, M.: nhd. Auflasser, Auflassender; E.: s. uplāten, ære, up (4), lātære
uplāten*, uplaten, mnd.?, st. V.: nhd. „auflassen“, aufstehen lassen, hinauf gehen lassen, hinauf lassen, aufnehmen, überlassen (V.), übertragen (V.), auf sein (Poss.-Pron.) Eigentum zu Gunsten eines andern verzichten; E.: s. up (4), lāten (1)
uplātinge*, uplatinge, mnd.?, F.: nhd. „Auflassung“, förmliche Übertragung, förmliche Gutsübertragung; E.: s. uplāten, inge
upleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. auflegen, Speisen auf den Tisch legen, die Finger zum Schwur auf die Reliquien legen, dazu tun, hinzufügen, Schiff in den Winterhafen bzw. zur Winterlage bringen, abtakeln, Fundament legen, stiften, gründen, erlegen (V.), bezahlen, ersetzen, auftragen, befehlen, veranstalten, festsetzen, sich vornehmen, ausdenken, zur Last legen, beschuldigen, weiter hinauflegen, hinaufrücken, verschieben, fristen, zurücklegen, erübrigen, verdienen, sich auflehnen; E.: s. up (4), leggen
uplēnen*, uplenden, mnd.?, sw. V.: nhd. auflehnen, sich auflehnen; E.: s. up (4), lēnen
uplentzen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufreizen, anstacheln; E.: s. up (4), lentzen
uplēsen*, uplesen, mnd.?, st. V.: nhd. herlesen, auflesen, sammeln; E.: s. up (4), lēsen (1)
uplichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufheben, emporheben; E.: s. up (4), lichten (2)
uploft*, uplōft, mnd.?, M.: nhd. Auflauf, Streit bzw. Zwist der sich erhebt zwischen zweien bzw. mehreren, Zusammenrottung, Aufstand, Aufruhr; E.: s. up (4), loft
uplōp, mnd.?, M., N.: nhd. Auflauf, Streit bzw. Zwist der sich erhebt zwischen zweien bzw. mehreren, Zusammenrottung, Aufstand, Aufruhr; E.: s. up (4), lōp (1)
uplōpen*, uplopen, mnd.?, st. V.: nhd. auflaufen, zustoßen, durch Laufen öffnen, durch Dagegenlaufen öffnen, sprengen, sich erheben; E.: s. up (4), lōpen (1)
uplōpinge*, uplopinge, mnd.?, F.: nhd. Streit bzw. Zwist der sich erhebt zwischen zweien bzw. mehreren, Zusammenrottung, Aufstand, Aufruhr; E.: s. uplōpen, inge
uplȫselīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „auflöslich“, aufgelöst; E.: s. uplȫsen, līk (3)
uplȫsen*, uplosen, mnd.?, sw. V.: nhd. auflösen, aufbinden; E.: s. up (4), lȫsen (1)
uplȫsinge*, uplosinge, mnd.?, F.: nhd. „Auflösung“; E.: s. uplȫsen, inge
uplüchten*, upluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufleuchten“, Farben wieder aufhellen; E.: s. up (4), lüchten (1)
uplūken*, upluken, mnd.?, st. V.: nhd. aufziehen, aufschlagen, öffnen, sich öffnend verschlingen, deuten, erklären; E.: s. up (4), lūken
upmāken*, upmaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufmachen“, zurecht machen, bereiten (von Speisen); E.: s. up (4), māken (1)
upmēten*, upmeten, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufmessen“, Korn messend aufspeichern; E.: s. up (4), mēten (1)
upmutzen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufputzen, des äußeren Scheines halber ausschmücken; E.: s. up (4), mutzen (1)
upnāme*, upname, mnd.?, F.: nhd. Einnahme; E.: s. up (4), nāme (2)
upnēme, mnd.?, F.: nhd. Einnahme; E.: s. upnāme
upnēmen*, upnemen, mnd.?, st. V.: nhd. aufnehmen, aufheben (vom Boden), wegnehmen, benehmen, empfangen (V.), annehmen, in Schutz bzw. Schirm nehmen, in Dienst nehmen, erheben, einnehmen (Gelder bzw. Steuern bzw. Gefälle), ertappen, überraschen, aufhören machen, einstellen, ansetzen, festsetzen, bestimmen, beschließen, übernehmen, annehmen, vermerken, anerkennen, dafür halten, verstehen; E.: s. up (4), nēmen (1)
upnēminge*, upneminge, mnd.?, F.: nhd. „Aufnehmung“, Aufnahme, Erhebung von Abgaben, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. upnēmen, inge
upnennen***, mnd.?, sw. V.: nhd. vorher nennen; E.: s. up (4), nennen
upnestelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufnesteln“, Hose mittels der Schnürriemen aufbinden bzw. festbinden, henken, Hose losmachen, züchtigen; E.: s. up (4), nestelen
upnȫmen***, mnd.?, sw. V.: nhd. vorher nennen; E.: s. up (4), nȫmen
upnoppen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wollknötchen aufzupfen, putzen; E.: s. up (4), noppen
uppālen*, uppalen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufpfählen“, sperrende Pfähle wieder ausziehen; E.: s. up (4), pālen (1)
uppen, mnd.?, sw. V.: nhd. vorbringen, verlauten lassen, kundgeben, offenbaren, Sache von neuem wieder anfangen, wieder aufrühren; E.: s. up (4), ?
upper, mnd.?, Präp.: nhd. über, oberhalb; E.: vgl ahd. ubar (1) 500?, Präp., Präf., über, gegenüber, jenseits, über ... hin; germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
upperbörgære*, upperborger, mnd.?, M.: nhd. vornehmer Bürger, Patrizier; E.: s. upper, börgære
upperhēre, mnd.?, M.: nhd. Oberherr; E.: s. upper, hēre (4)
upperlant, mnd.?, N.: nhd. „Oberland“, Land über dem Wind; E.: s. upper, lant
upperman, mnd.?, M.: nhd. vornehmer Mann, Oberhaupt; E.: s. upper, man (1)
upperste*, upperst, mnd.?, Adj. (Superl.): nhd. oberste, höchste, größte, angesehen, vornehm; E.: s. upper
upperstunt, mnd.?, Adv.: nhd. auf der Stelle, jetzt; E.: s. upper, stunde
uppervārt*, uppervart, mnd.?, F.: nhd. Auffahrt, Himmelfahrt; E.: s. upper, vārt (1)
uppich, mnd.?, Adj.: nhd. üppig
upquellen***, mnd., st. V.: nhd. aufquellen; E.: s. up (4), quellen (1)
upquellinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufquellung“, Aufwallung; E.: s. upquellen, inge
upquēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschwellen, Blasen aufwerfen; E.: s. up (4), quēsen
uprackels, mnd.?, N.: nhd. Schmutzhacke; E.: s. up (4), racken
uprāden*, upraden, mnd.?, st. V.: nhd. mutmaßen, vermuten; E.: s. up (4), rāden (1)
uprāmen*, upramen, mnd.?, sw. V.: nhd. zielen, ins Auge fassen; E.: s. up (4), rāmen (1)
uprāpen*, uprapen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufraffen, an sich reißen, aufkaufen; E.: s. up (4), rāpen
uprecht, upricht, mnd.?, Adj.: nhd. aufrecht, aufrichtig, ehrlich, bieder, vortrefflich, zuverlässig, echt; E.: s. up (4), recht (2)
uprecken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrecken, aufrichten; E.: s. up (4), recken (1)
uprēgen*, upreigen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufreihen, in Reihe bzw. in Ordnung stellen; E.: s. up (4), rēgen (3)
uprēken, upreiken, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaufreichen, übertragen (V.), übergeben (V.); E.: s. up (4), rēken (1)
uprēkenen*, uprekenen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrechnen, berechnen; E.: s. up (4), rēkenen (1)
uprēkinge, mnd.?, F.: nhd. Überlassung, Übergabe; E.: s. uprēken, inge
upreppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wieder in Bewegung setzen, wieder aufrühren; E.: s. up (4), reppen (2)
uprēsich, upreisich, mnd.?, Adj.: nhd. aufsässig, widerspenstig; E.: s. up (4), rēsich
uprichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrichten, in die Höhe richten, erheben, aufstellen, erbauen, einrichten, stiften, ersetzen, entschädigen; E.: s. up (4), richten
uprichtich, mnd.?, Adj.: nhd. „aufrichtig“, aufrecht, zuverlässig, echt, gut; E.: s. up (4), richtich (1)
uprichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufrichtung“, Errichtung, Stiftung, Ersatz, Entschädigung; E.: s. uprichten, inge
uprīden*, upriden, mnd.?, st. V.: nhd. hinreiten (zu einem Tage); E.: s. up (4), rīden (1)
uprinden, mnd.?, st. V.: nhd. aufspringen, aufbrechen, reißen, bersten; E.: s. up (4), rinden
uprīsen*, uprisen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich erheben, aufbrechen, sich aufmachen, entstehen, ausbrechen; E.: s. up (4), rīsen (1)
uprīsinge*, uprisinge, mnd.?, F.: nhd. Erhebung, Tumult; E.: s. uprīsen, inge
uprispen, uprospen, upruspen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstoßen; E.: s. up (4), rispen
uprispinge, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen; E.: s. uprispen, inge
uprīten*, upriten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufreißen, wegreißen; E.: s. up (4), rīten
uprōden*, uproden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufroden“, durch Graben (N.) Wurzeln entfernen, ausroden; E.: s. up (4), rōden (1)
uprȫgen*, uprogen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrühren, sich rühren, sich aufrichten; E.: s. up (4), rȫgen (1)
uproifen, uprofen, upropen, uproiefelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrülpsen, ausrülpsen; E.: s. up (4), roifen
uproifinge*, uprufinge, mnd.?, F.: nhd. Rülpser; E.: s. uproifen, inge
uprōp, mnd.?, M.: nhd. Aufruf, Erwählung, Widerruf; E.: s. up (4), rōp
uprōpære*, uproper, mnd.?, M.: nhd. Aufrufer, Widerrufer; E.: s. uprōpen, ære, up (4), rōpære
uprōpen*, upropen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrufen, herbeirufen, berufen (V.), widerrufen (V.), rückgängig machen; E.: s. up (4), rōpen (1)
uprȫpen*, upropen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufraufen, herausraufen; E.: s. up (4), rȫpen (1)
uprōpinge*, upropinge, mnd.?, F.: nhd. Aufrufung, Widerruf; E.: s. uprōpen, inge
uprōre*, uprōr, mnd.?, N., M.: nhd. Aufruhr, Tumult, Revolte; E.: s. up (4), rōre (1)
uprȫren***, mnd.?, sw. V.: nhd. vorhin erwähnen; E.: s. up (4), rȫren
uprȫrich*, uprorich, mnd.?, Adj.: nhd. aufrührerisch, erregt, in Streit befindlich; E.: s. uprȫren, ich (2), up (4), rȫrich (2)
uprȫrisch*, uprorisch, mnd.?, Adj.: nhd. aufrührerisch, erregt, in Streit befindlich; E.: s. uprȫren, isch, uprōre, isch
uprōten***? (1), mnd.?, st. V.?: nhd. vergären?, gut ablagern?; E.: s. up (4), rōten (1)
uprōten* (2), uprotene, mnd.?, (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. vergoren?, gut abgelagert?; E.: s. uprōten (1)?
upruchen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsteigen; E.: s. up (2), ?
uprücken*, uprucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufrücken“, aufrichten, in die Höhe richten, aufführen, erheben, erhöhen, widerrechtlich einsetzen, etwas Neues einführen, weiter rücken, verschieben, verlängern, vorrücken, tadeln; E.: s. up (2), rücken
uprückinge*, upruckinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufrückung“, Aufschub, Aufhören; E.: s. uprücken, inge
uprūden*, upruden, mnd.?, sw. V.: nhd. Graben (M.) oder Fluss aufräumen, Fluss säubern, Graben (M.) auskrauten; E.: s. up (4), rūden (2)
upruffelen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrülpsen, ausrülpsen; E.: s. up (4), ruffelen?
upruffelinge*, uprofelinge, mnd.?, F.: nhd. Rülpsen, Rülpser; E.: s. upruffelen, inge
uprūgen*, uprugen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrauhen, Tuch mit Karden aufrauhen; E.: s. up (4), rūgen (1)
uprūien*, upruien, uprugen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufgeregt werden, lärmen; E.: s. up (4), rūien
uprullen*, uprollen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufrollen, umschlagen, umkrempen?; E.: s. up (4), rullen (1)
uprǖmære*, uprumer, mnd.?, M.: nhd. Aufräumer (Werkzeug des Hufschmieds); E.: s. uprǖmen, ære, up (4), rǖmære
uprǖmen*, uprumen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufräumen, wegschaffen, säubern, auskrauten; E.: s. up (4), rǖmen (1)
uprusten*?, uprosten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstoßen, aufrülpsen; E.: s. uprusteren
uprusteren, uprosteren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstoßen, aufrülpsen; E.: s. up (4), rusteren (2)
upruten***, mnd., sw. V.: nhd. aufregen; E.: s. up (4), ?
uprutinge, mnd.?, F.: nhd. Aufregung; E.: s. uprūten, inge
upsāken***, mnd., sw. V.: nhd. Anspruch haben, klagen, fordern; E.: s. up (4), sāken (1)
upsākinge*, upsakinge, mnd.?, F.: nhd. Anspruch; E.: s. upsāken, inge, up (4), sākinge
upsande, mnd.?, F.: nhd. Aufsendung, Aufkündigung eines Lehens; E.: s. up (4), sande
upsandesbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Aufsendungsbrief“, Urkunde über Aufsendung; E.: s. upsande, brēf
upsat, mnd.?, N.: nhd. Aufsetzen oder Einsetzen der Meier auf Gütern, Auflage, Steuer (F.), Anordnung, Festsetzung, Statut, Absicht, Entschluss, Vorhaben, Anschlag, List, Anstiftung, Täuschung, Lüge, Feindseligkeit, Aufruhr; E.: s. up (4), sat (2)
upsātære*, upsater, mnd.?, M.: nhd. Anstifter, Urheber; E.: s. upsāten, ære
upsāte* (1), upsate, upsatte?, upsette, mnd.?, F., N.: nhd. Aufsetzen oder Einsetzen der Meier auf Gütern, Auflage, Steuer (F.), Anordnung, Festsetzung, Statut, Absicht, Entschluss, Vorhaben, Anschlag, List, Anstiftung, Täuschung, Lüge, Feindseligkeit, Aufruhr; E.: s. up (4), sāte (2)
upsāte* (2), upsate, mnd.?, M.: nhd. Rat Gebender, Urheber; E.: s. up (4), sāte (3)
upsātelīk***, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich, absichtlich; E.: s. upsāten, līk (3)
upsātelīke*, upsatelike, upsatelik, mnd.?, Adv.: nhd. vorsätzlich, absichtlich; E.: s. upsātelīk, upsāten, līke
upsāten***, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, einsetzen, verfügen, Vorsatz haben; E.: s. up (4), sāten
upsātes*, upsats, mnd.?, Adv.: nhd. Vorsätze habend, listig, betrügerisch, aufrührerisch; E.: s. upsāten, upsāte (1)
upsātich*, upsatich, mnd.?, Adj.: nhd. Vorsätze habend, listig, betrügerisch, aufrührerisch; E.: s. upsāten, ich (2)
upschāven*, upschaven, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufschaben“, durch Schaben (N.) bessern (alte Hornscheiben in Laternen); E.: s. up (4), schāven
upschēpen*, upschepen, mnd.?, sw. V.: nhd. Ladung (F.) (1) aus dem Schiff an das Ufer oder auf den Kornboden bringen, Ladung (F.) (1) ausladen (V.) (1); E.: s. up (4), schēpen (1)
upschēten, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufschießen“, aufwerfen, in die Höhe werfen (Erde u. ä.), aufschieben, hinausrücken, verlängern, seine Klage verfolgen, weiter appellieren, in die Höhe fahren; E.: s. up (4), schēten (1)
upschētinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufschießung“?, Aufschiebung; E.: s. upschēten, inge
upschīren***, mnd., sw. V.: nhd. aufklären, klar werden, aufheitern (Himmel); E.: s. up (4), schīren
upschīringe*, upschiringe, mnd.?, F.: nhd. Aufheiterung (Himmel); E.: s. upschīren, inge
upschof, mnd.?, N.: nhd. Aufschub; E.: s. upschōve
upschörtelse*, upschortelse, mnd.?, N.: nhd. Aufschürzband, Band (N.) mit dem man die Kleider aufschürzt; E.: s. up (4), schörtelse, else (3)
upschörten*, upschorten, mnd.?, V.: nhd. verkürzen, Kleider aufbinden, aufschürzen, aufschieben; E.: s. up (1), schörten
upschörtinge*, upschortinge, mnd.?, F.: nhd. Aufschub; E.: s. upschörten, inge
upschot, mnd.?, N.: nhd. Damm (aufgeschossenes Holz oder Erde); E.: s. up (2), shcot (2)
upschōt*, upschote, mnd.?, M.?: nhd. Schößling, Strebebaum des Baugerüsts; E.: s. up (4), schōt
upschōve*, upschove, mnd.?, st. M.: nhd. Aufschub; E.: s. up (4), schōve (1)
upschrīven*, upschriven, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschreiben, schriftlich aufsetzen, durch ein Schreiben aufkündigen oder aufschieben, stunden; E.: s. up (4), schrīven (1)
upschrīvinge*, upschrivinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufschreibung“, Hinausschiebung auf einen späteren Termin; E.: s. upschrīven, inge
upschrūven*, upschruven, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. aufschrauben, festschrauben, durch einen Schraubensatz höher heben; E.: s. up (4), schrūven (1)
upschüdden*, upschudden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschütten; E.: s. up (4), schüdden
upschüppen*, upschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschaufeln, auslaufen; E.: s. up (4), schüppen
upschūr, mnd., M.?: nhd. Nachlass eines Schauers (M.) (1) (Krankheit oder Ungewitters oder Anfeindung), Zwischenruhe, Erholung; E.: s. up (4), schūr (1)
upschǖringe*, upschuringe, mnd.?, F.: nhd. Nachlass eines Schauers (M.) (1) (Krankheit oder Ungewitters oder Anfeindung), Zwischenruhe, Erholung; E.: s. up (4), schǖringe (2)
upschütten*, upschutten, mnd.?, sw. V.: nhd. in Gewahrsam bringen, hinausschieben; E.: s. up (4), schütten (1)
upschūven*, upschuven, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufschieben“, hinaufschieben, zuhauf schieben, auf später verschieben; E.: s. up (4), schūven (1)
upsēære*, upsēer, mnd.?, M.: nhd. Aufseher; E.: s. upsēn (1), ære, up (4), sēære
upsēden, mnd.?, st. V.?: nhd. aufsieden, aufwallen; E.: s. up (4), sēden (1)
upsēdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufsiedung, Aufwallung; E.: s. upsēden, inge
upseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsagen, hersagen, aufkündigen, aussagen, auffordern; E.: s. up (4), seggen (1)
upsēn (1), upsein, mnd.?, st. V.?: nhd. aufsehen, aufpassen, achtgeben; E.: s. up (4), sēn (1)
upsēn* (2), upsēnt, upseint, mnd.?, N.: nhd. Aufsicht, Achtgeben; E.: s. upsēn (1)
upsēnære*, upsēner, mnd.?, M.: nhd. Aufseher; E.: s. upsēn (1), ære, up (4), sēnære
upsenden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufsenden“, hinaufsenden, hinsenden, verzichten, Lehen dem Lehnsherrn wieder zur Verfügung stellen; E.: s. up (4), senden
upsēnder, mnd.?, M.: nhd. „Aufsehender“, Aufseher; E.: s. upsēn (1)?
upsendinge, mnd.?, F.: nhd. „Aufsendung“, Verzichtleistung, Resignation; E.: s. upsenden, inge
upsēnt* (1), upsēnde, upsīnde, mnd.?, (Part. Präs.?=)Adj.: nhd. Aufsehen erregend, gewaltig, groß; E.: s. upsēn (1)
upset, mnd.?, N.: nhd. Aufsetzen oder Einsetzen der Meier auf Gütern, Auflage, Steuer (F.), Anordnung, Festsetzung, Statut, Absicht, Entschluss, Vorhaben, Anschlag, List, Anstiftung, Täuschung, Lüge, Feindseligkeit, Aufruhr; E.: s. upsat
upsettære*, upsetter, mnd.?, M.: nhd. Anstifter, Urheber, Aufrührer, sich etwas (böses) Vornehmender und Umsetzender; E.: s. upsetten, up (4), settære
upsettel...***, mnd., ?: nhd. „Aufsetz...“; E.: s. upsetten
upsetteles*, upsettels, mnd.?, N.: nhd. Kette oder Aufzug (Weberei)?; E.: s. upsetten?
upsettelküssen*, upsettelkussen, mnd.?, N.: nhd. Stehkissen?; E.: s. upsettel, küssen (1)
upsetten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsetzen, in Stapel setzen, aufbauen, wegsetzen, bei Seite setzen, in Haft nehmen, aufstützen, verschieben, aufgeben, verpfänden, aufs Spiel setzen, wagen, einsetzen, annehmen, festsetzen, bestimmen, einrichten, anstellen, auferlegen, anstiften, aufbringen, seinen Sinn worauf setzen, sich entschließen, Absicht haben, sich auflehnen, widersetzen; E.: s. up (4), setten (1)
upsettinge, mnd.?, F.: nhd. Festsetzung, Bestimmung, Einsetzen; E.: s. upsetten, inge
upsicht, mnd.?, F.: nhd. Aufsicht, Obacht; E.: s. up (4), sicht (1)
upsichtich, mnd.?, Adj.: nhd. in die Augen fallend, merklich, ansehnlich, vornehm, angesehen; E.: s. upsicht, ich (2)
upsichtichhēt*, upsichtichēt*, upsichticheit, mnd.?, F.: nhd. Ansehnlichkeit, Ansehen; E.: s. upsichtich, hēt (1)
upsittære*, upsitter, mnd.?, M.: nhd. „Aufsitzer“, auf etwas Sitzender, sich auf etwas Setzender; E.: s. upsitten, ære, up (4), sittære
upsitten, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufsitzen“, sich aufsetzen; E.: as. up-si-t-t-ian* 1, up-p-si-t-t-ian*, st. V. (5), „aufsitzen“, sich aufsetzen; s. up (4), sitten (1)
upslach, mnd.?, M.: nhd. „Aufschlag“, Augenaufschlag, Augenblick, was von gefällten Pflanzungen wieder nachwächst, Tischklappe, Aufschub, Zögern, Aufschieben der Feindseligkeiten, Waffenstillstand, Kosten (F.), Aufwand, Gastgebot, Verlobungsschmaus, Verlobung, Preissteigerung; E.: s. up (4), slach (1)
upslainge, mnd.?, F.: nhd. Aufschub; E.: as. up-slag-unga 1, up-p-slag-unga*, st. F. (ō), Aufschub
upslān, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschlagen, gewaltsam öffnen, aufbrechen, alte Schiffstaue zu Werg zerschlagen (V.), festschlagen, durch Schlagen ausbessern (Panzer), anschlagen (Schrift), bekannt machen, aufführen, bauen (Deich oder Gebäude), gründen, errichten (Hausstand oder Schule), aufstapeln, auf den Wagen (M.) oder den Speicher bringen, zum Verkauf ausstellen, geloben, verloben, aufschieben, aussetzen (Verhandlung), hinzurechnen, aufwenden, Aufwand machen, es hoch her gehen lassen, aufklappen, aufgehen, auflodern, steigen, zunehmen (Preis); E.: s. up (4), slān (1)
upslīten*, upsliten, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufschleißen“, zerstören, vernichten; E.: s. up (4), slīten
upslītinge*, upslitinge, mnd.?, F.: nhd. Zerstörung; E.: s. upslīten, inge
upslūken*, upsluken, mnd.?, st. V.?: nhd. hinunterschlucken, verschlingen; E.: s. up (4), slūken (1)
upslūten*, upsluten, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschließen, eröffnen, vernehmen lassen; E.: s. up (4), slūten (1)
upsnīden*, upsniden, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschneiden; E.: s. up (4), snīden (1)
upsȫken*, upsoken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsuchen, hervorsuchen; E.: s. up (4), sȫken (1)
upspannen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspannen; E.: s. up (4), spannen (1)
upspāren*, upsparen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Dachsparren versehen (V.), bedachen; E.: s. up (4), spāren (2)
upspēren*, upsperren, upsparren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsperren; E.: s. up (4), spēren (1)
upspīlen*, upspilen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspreizen, aufsperren; E.: s. up (4), spīlen
upsplīten*, upspliten, mnd.?, st. V.?: nhd. aufspleißen, aufreißen, aufschlitzen; E.: s. up (4), splīten
upspȫren*, upsporen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufspüren; E.: s. up (4), spȫren
upsprāke*, upsprake, mnd.?, F.: nhd. Anspruch, Verleumdung; E.: s. up (4), sprāke (1)
upsprengen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufsprengen“, Pferde springen lassen, sich erheben, sich wohin aufmachen; E.: s. up (4), sprengen (1)
upspringen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufspringen, sich erheben; E.: s. up (4), springen (1)
upsprūten*, upspruten, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. aufsprießen, wachsen (V.) (1); E.: s. up (4), sprūten
upstal, mnd.?, N.: nhd. Auflauf, Aufstand; E.: s. up (4), stal (2)?
upstallen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstehen?; E.: s. up (4), stallen (1)?
upstallink, mnd.?, M.: nhd. Häuptling
upstān, mnd.?, st. V.?: nhd. aufstehen, aufrecht stehen, sich auflehnen, auferstehen, entstehen, erwachsen (V.), Kosten (F. Pl.) tragen; E.: s. up (4), stān (1)
upstandære*?, upstander, mnd.?, M.: nhd. Aufsteher, Aufstehender, Auferstehender; E.: s. upstanden, ære, up (4), standære
upstandel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Aufsteh...“; E.: s. upstanden, up (4), standel
upstandelküssen*, upstandelkussen, mnd.?, N.: nhd. Stehkissen, Rückenkissen; E.: s. upstandel, küssen (1)
upstanden***, mnd., sw. V.: nhd. aufstehen, auferstehen; E.: s. up (4), standen
upstandich***, mnd., Adj.: nhd. auferstanden, auferstehend; E.: s. upstanden, ich (2)
upstandichhēt*, upstandichēt*, upstandicheit, mnd.?, F.: nhd. Auferstandensein, Auferstandenheit, Auferstehung; E.: s. upstandich, hēt (1)
upstandinge, mnd.?, F.: nhd. Auferstehung, Aufstehen; E.: s. upstanden, inge
upstāninge*, upstaninge, mnd.?, F.: nhd. Aufstehen, Auferstehung; E.: s. upstān, inge
upstānnisse*, upstannisse, mnd.?, F.: nhd. Auferstandensein, Auferstandenheit, Auferstehung; E.: s. upstān, nisse
upstāpelen*, upstapelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufstapeln“, auf einen Haufen legen, auf Lager bringen; E.: s. up (4), stāpelen
upstāven*, upstaven, mnd.?, sw. V.: nhd. Finger zum Schwur emporhalten oder auflegen; E.: s. up (4), stāven (1)
upstēkel*, upstekel, mnd.?, Sb.: nhd. Hirschfänger?; E.: s. upstēken?
upstēken*, upsteken, mnd.?, st. V.?: nhd. aufstechen, aufstecken, beistecken, öffnen, anstechen, zum Verzapfen anstechen, Preis festsetzen, bestimmen zu welchem Preis ein Getränk verzapft werden soll; E.: s. up (4), stēken (1)
upstellen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstellen, einrichten, einführen, anstellen, begehen, anstiften; E.: s. up (4), stellen
upstēn?, mnd.?, M.: nhd. eine Steinart?; E.: s. up (4)?, stēn (1)
upstīch, mnd.?, M.: nhd. Aufstieg, Anhöhe; E.: s. up (4), stīch
upstīgen*, upstigen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufsteigen, steigen, sich erheben, emporkommen, entstehen; E.: s. up (4), stīgen (1)
upstīginge*, upstiginge, mnd.?, F.: nhd. Steigen (N.) des Preises; E.: s. upstīgen, inge
upstippen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstippen, mit dem Finger auftupfen (als symbolische Bekräftigung); E.: s. up (4), stippen (1)
upstōke*, upstoke, mnd.?, Sb.: nhd. Strebebaum des Baugerüsts; E.: s. up (4), stōke
upstōpet*, upstopet, mnd.?, Adj.: nhd. mit Füßen versehen (Adj.)?; E.: s. up (4), stōpet
upstörmen***, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, stürmen; E.: s. up (4), störmen (1)
upstörminge*, upstorminge, mnd.?, F.: nhd. Angriff; E.: s. upstörmen, inge
upstōt, mnd.?, M.: nhd. Aufstoß, Zwietracht, Uneinigkeit; E.: s. up (4), stōt (1)
upstōten*, upstoten, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. „aufstoßen“, in Zank oder Zwist geraten (V.), einstoßen, gewaltsam aufbrechen; E.: s. up (4), stōten (1)
upstouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstauen, anschwellen; E.: s. up (4), stouwen (1)
upstouwinge, mnd.?, F.: nhd. Aufstauung, Anschwellung; E.: s. upstouwen, inge
upstrīden*, upstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. im Streit beilegen, Schuld geben; E.: s. up (4), strīden (2)
upstrīken*, upstriken, mnd.?, st. V.?: nhd. aufstreichen, aufschmieren, aufleimen; E.: s. up (4), strīken (1)
upstutsich*, upstutzich, mnd.?, Adj.: nhd. „stutzig“; E.: s. up (4), stutsich
upstütten*, upstutten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufstützen (Schiebefenster); E.: s. up (4), stütten (1)
upsūpen*, upsupen, mnd.?, st. V.?: nhd. „aufsaufen“, ausschlürfen, austrinken; E.: s. up (4), sūpen (1)
upsǖveren*, upsuveren, mnd.?, sw. V.: nhd. aufsäubern, reinigen; E.: s. up (4), sǖveren
upswellen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufschwellen; E.: s. up (4), swellen (1)
uptēn, uptein, mnd.?, st. V.?: nhd. aufziehen, emporsteigen, einen Zug wohin machen, wohin reisen, hinaufziehen, in die Höhe ziehen, aufrichten, bauen, aufziehen und wägen (auf der Probierwage), Getränke abzapfen oder probieren, großziehen, erheben (als König o. ä.), heranziehen, vorbringen, sich auf etwas berufen (V.), auf etwas Anspruch machen, hinziehen, hinhalten, säumen, verlängern, hervorziehen, beginnen zu tun; E.: s. up (4), tēn (3)
upticht, mnd.?, F.: nhd. Anspruch?; E.: s. up (4), ticht (1)
uptillen, mnd.?, sw. V.?: nhd. aufheben, in die Höhe richten; E.: s. up (4), tillen
uptins, mnd.?, M., N.: nhd. Zins, Abgabe; E.: s. up (4), tins
uptoch, mnd.?, M.: nhd. Aufzug, Aufgang, Sonnenaufgang, Verzug, Hinhalten, Säumen (N.) (2); E.: s. up (4), toch (1)
uptocht, mnd.?, F.?, M.?: nhd. Aufzug, Aufgang, Sonnenaufgang, Verzug, Hinhalten, Säumen (N.) (2); E.: s. up (4), tocht
uptȫgære*, uptoger, mnd.?, M.: nhd. Aufzieher, Aufwinder, Zapfer, Getränke aus einem Fass zur Besichtigung Heraufziehender; E.: s. uptȫgen, up (4), tȫgære
uptȫge*, uptoge, mnd.?, st. M.: nhd. Aufzug, Aufgang, Sonnenaufgang, Verzug, Hinhalten, Säumen (N.) (2); E.: s. uptȫgen, up (4), tȫge
uptȫgen***, mnd., sw. V.: nhd. aufziehen, aufgehen; E.: s. up (4), tȫgen (1)
uptȫgeren*, uptogeren, mnd.?, sw. V.: nhd. hinzögern, aufschieben; E.: s. up (4), tȫgeren
uptȫven*, uptoven, mnd.?, sw. V.: nhd. anhalten, festhalten; E.: s. up (4), tȫven
uptrēde*, uptrede?, uptred, mnd.?, M.: nhd. Auftritt, Brett zum Auftreten, Stufe; E.: s. up (4), trēde
uptrummitten, mnd.?, sw. V.: nhd. auftrompeten, blasen; E.: s. up (4), trummitten
uptücken*, uptucken, mnd.?, sw. V.: nhd. heraufziehen, vorbringen, aufhören, ablassen, anhalten; E.: s. up (4), tücken
upval, mnd.?, M., N.: nhd. „Auffall“, auf etwas Fallendes (Früchte auf den Erdboden); E.: s. up (4), val
upvallen, mnd.?, st. V.?: nhd. „auffallen“?, begegnen, widerfahren (V.); E.: s. up (4), vallen (1)
upvān, mnd.?, st. V.?: nhd. auffangen, den weiteren Fortgang hemmen; E.: s. up (4), vān (1)
upvangen, mnd.?, sw. V.: nhd. auffangen, den weiteren Fortgang hemmen; E.: s. up (4), vangen (1)
upvāren*, upvaren, mnd.?, sw. V.: nhd. auffahren, in die Höhe fahren, aufspringen, auffliegen, flussaufwärts fahren; E.: s. up (4), vāren (1)
upvāten*, upvaten, mnd.?, sw. V.: nhd. aufladen; E.: s. up (4), vāten (1)
upvlīen*, upvlien, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. ordnen, zieren, schmücken; E.: s. up (4), vlīen (1)
upvloien, mnd.?, sw. V.: nhd. auffluten; E.: s. up (4), vloien (1)
upvloiinge*, upvlodinge, upvloyenge, mnd.?, F.: nhd. Aufflutung; E.: s. upvloien, inge
upvlucht, mnd.?, F.: nhd. Aufflucht, rasche Steigung; E.: s. up (4), vlucht (2)
upvȫden*, upvoden, mnd.?, sw. V.: nhd. auffüttern, großziehen; E.: s. up (4), vȫden (1)
upvȫdinge*, upvodinge, mnd.?, F.: nhd. Auffütterung; E.: s. upvȫden, inge
upvȫrderen*, upvorderen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufbieten (Soldaten); E.: s. up (4), vȫrderen (1)
upvōre*, upvore, mnd.?, F.: nhd. Warenbeförderung; E.: s. upvȫren, up (4), vōre
upvȫren*, upvoren, mnd.?, sw. V.: nhd. Waren befördern, Waren wohin fahren; E.: s. up (4), vȫren (1)
upvörstandinge*, upvorstandinge, mnd.?, F.: nhd. Auferstehung; E.: s. up (4), vör, standinge
upvrāgen*, upvragen, mnd.?, sw. V.: nhd. erfragen; E.: s. up (4), vrāgen (1)
upvüllære*, upvuller, mnd.?, M.: nhd. „Auffüller“, Amt eines Salinenknechts; E.: s. upvüllen, ære, up (4), vüllære
upvüllen*, upvullen, mnd.?, sw. V.: nhd. auffüllen, nachfüllen; E.: s. up (4), vüllen (1)
upwāken*, upwaken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwachen; E.: s. up (4), wāken
upwārden*, upwarden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwarten; E.: s. up (4), wārden
upwārdes*, upwordes, mnd.?, Adv.: nhd. aufwärts; E.: s. upwārt, up (4), wārdes
upwārt*, upwart, upwort, mnd.?, Adv.: nhd. aufwärts; E.: s. up (4), wārt (1)
upwassen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufwachsen (V.) (1); E.: s. up (4), wassen (1)
upwāter*, upwater, mnd.?, N.: nhd. hohes Wasser, Flut, Oberwasser, durch Regen (M.) entstandenes Hochwasser, Beistand, Vorschub; E.: s. up (4), wāter
upwecken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwecken, erregen; E.: s. up (4), wecken
upwēgen* (1), upwegen, mnd.?, sw. V.: nhd. emporbewegen, aufheben; E.: s. up (4), wēgen (3)
upwēgen* (2), upwegen, mnd.?, sw. V.?: nhd. aufwägen, aufwiegen, wägen; E.: s. as. up-weg-an* 1, up-p-weg-an*, st. V. (5), aufwiegen; s. up (4), wēgen (1)
upwēgen* (3), upweigen, mnd.?, sw. V.: nhd. groß wiegen (V.) (1), aufziehen; E.: s. up (4), wēgen (5)
upwēken, mnd.?, sw. V.: nhd. aufweichen, auftauen; E.: s. up (4), wēken
upwenden, mnd.?, sw. V.: nhd. aufwenden, Geld für etwas verwenden; E.: as. up-w-ė-nd-ian* 1, up-p-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a), „aufwenden“, aufwärts wenden; s. up (4), wenden (1)
upwēnen*, upwenen, mnd.?, sw. V.: nhd. von Jugend an gewöhnen; E.: s. up (4), wēnen (1)
upwerpen, mnd.?, st. V.?: nhd. aufwerfen, herauswerfen, aufschlagen, öffnen, erheben (zum König oder Fürsten), sich widerrechtlich gegen einen anderen erheben, verwerfen, zurückweisen, sich aufwerfen, sich rühmen, prahlen; E.: s. up (4), wepen (1)
upwesselen, mnd.?, sw. V.: nhd. einwechseln; E.: s. up (4), wesselen (1)
upwicht, mnd.?, F.: nhd. Aufgewicht, Übergewicht; E.: s. up (4), wicht (3)
upwillen***, mnd., sw. V.: nhd. Willen ändern, widersprechen; E.: s. up (4), willen (1)
upwillinge*?, upvullinge?, mnd.?, F.: nhd. Willensänderung?, Widerspruch?; E.: s. upwillen, inge
upwinden, mnd.?, st. V.?: nhd. aufwinden, aufziehen; E.: s. up (4), winden (1)
upwippen, mnd.?, sw. V.: nhd. in die Höhe schnellen; E.: s. up (4), wippen
upwīsen*, upwisen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufweisen, vorzeigen; E.: s. up (4), wīsen (1)
upwōrden*, upwurden, mnd.?, sw. V.: nhd. „aufwurten“, einen Grund (zu Bauplatz oder Gartenplatz oder Hofplatz) aufhöhen; E.: s. up (4), wōrden (2)
upwōrhen*, upworhen, mnd.?, Adv.: nhd. aufwärts?, aufwärts irgendwohin?; E.: s. up (2), wōr, hen
upworp, mnd.?, M.: nhd. Aufwurf, Aufgeworfenes, Damm; E.: s. up (4), worp
ūr*** (2), mnd., st. M., sw. M.: nhd. Ur, Auerochse; E.: s. germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Ur, Auerochse; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
ūre, ūr, mnd.?, F.: nhd. Stunde, Uhr; E.: idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
ūrhāne*, ūrhane, mnd.?, M.: nhd. Auerhahn; E.: s. ūr (2), hāne
ūrhenne*, ūrhene, mnd.?, F.: nhd. Auerhenne, Birkhuhn; E.: s. ūr (2), henne (1)
ūrhōn, mnd.?, N.: nhd. Auerhuhn, Birkhuhn; E.: s. ūr (2), hōn (1)
urigināl?, mnd.?, N.: nhd. Harnglas, gläserner Urinbehälter; E.: s. urināl
urināl, mnd.?, N.: nhd. „Urinal“, Harnglas, gläserner Urinbehälter; E.: idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
ūrosse, mnd.?, M.: nhd. Auerochse; E.: s. ūr (2), osse (1)
ūrossenhōrn*, urossenhorn, mnd.?, N.: nhd. Auerochsenhorn; E.: s. ūrosse, hōrn
urzele?, mnd.?, Sb.: nhd. Wagen (M.) oder Radgestell zum Verschieben der Gerüstkräne?; E.: ?
ūt (1), ūte, mnd.?, Präp.: nhd. aus, heraus, in Folge; E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103
ūt (2), mnd.?, Adv.: nhd. aus, heraus, zu Ende, ungefähr, drum herum; E.: as. ūt (1) 13?, Adv., heraus, hinaus; germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pk 1103
ūt...*** (3), mnd., Präf.: nhd. aus...; E.: as. ūt (2), Präf.; s. ūt (1), ūt (2)
ūtantwōrden*, ūtantworden, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausantworten“, ausliefern; E.: s. ūt (3), antwōrden (1)
ūtarbēden*, ūtarbeiden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausarbeiten; E.: s. ūt (3), arbēden
ūtarbēdigen*, ūtarbeidigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausarbeiten; E.: s. ūtarbēden
ūtbannen***, mnd., sw. V.: nhd. verbannen; E.: s. ūt (3), bannen
ūtbanninge, mnd.?, F.: nhd. Verbannung; E.: s. ūtbannen, inge
ūtbēde?, mnd.?, F.: nhd. Ausgebot, Aufgebot; E.: s. ūtbēden
ūtbēden, ūtbeiden, mnd.?, st. V.?: nhd. ausbieten, aufbieten, entbieten, auffordern heraus zu kommen, öffentlich ausloben, anbieten, darreichen; E.: s. ūt (3), bēden (1)
ūtbēdinge, ūtbeidinge, mnd.?, F.: nhd. Aufbietung, Aufgebot, Angebot, Darreichung, Ausübung, Anwendung?; E.: s. ūtbēden, inge
ūtbenȫmen*, ūtbenomen, mnd.?, sw. V.: nhd. namentliche Ausnahme machen, ausnehmen; E.: s. ūt (3), benȫmen (1)
ūtberāden*, ūtberaden, mnd.?, st. V.?: nhd. ausberaten (V.), Kinder mit einer Aussteuer abfinden; E.: s. ūt (3), berāden (1)
ūtberēden, mnd.?, sw. V.: nhd. fertig machen, bereit machen, verladen (V.); E.: s. ūt (3), berēden (1)
ūtberichten, mnd.?, sw. V.: nhd. aussteuern, ausstatten; E.: s. ūt (3), berichten (1)
ūtbernen, mnd.?, sw. V.: nhd. niederbrennen; E.: s. ūt (3), bernen (1)
ūtbersten, mnd.?, st. V.?: nhd. „ausbersten“, ausbrechen; E.: s. ūt (3), bersten
ūtbeschēden (1), ūtbescheiden, ūtbescēden, mnd.?, st. V.?: nhd. „ausbescheiden“, ausbedingen; E.: s. ūt (3), beschēden (1)
ūtbeschēden (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ausbeschieden“, ausgenommen, ausbedungen; E.: s. ūtbeschēden (1), ūt (3), beschēden (3)
ūtbeslūten*, ūtbesluten, mnd.?, st. V.?: nhd. ausschließen; E.: s. ūt (3), beslūten
ūtbesünderen*, ūtbesunderen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussondern; E.: s. ūt (3), besünderen (2)
ūtbewīsen*, ūtbewisen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweisen, beweisen; E.: s. ūt (3), bewīsen
ūtblāsen*, ūtblasen, mnd.?, st. V.?: nhd. „ausblasen“, herausblasen, aushauchen, ausblasend löschen (Feuer oder Licht); E.: s. ūt (3), blāsen (1)
ūtblinden, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausblenden“?; E.: s. ūt (3), blinden
ūtblīven*, ūtbliven, mnd.?, st. V.?: nhd. ausbleiben, fernbleiben, zu kommen verziehen; E.: s. ūt (3), blīven (1)
ūtblȫen*, ūtbloien, ūtbluien, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausblühen“; E.: s. ūt (3), blȫen
ūtboddelen*, ūtbuddelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausbuddeln“, überschäumen?, ans Tageslicht kommen; E.: s. ūt (3), boddelen
ūtbōdelen*, ūtbodelen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Grundbesitz ausstatten, mit dem Brautschatz aussteuern; E.: s. ūt (3), bōdelen
ūtbōden* (1), ūtboden, mnd.?, sw. V.: nhd. durch einen Boten kommen lassen, durch einen Boten auffordern zu kommen; E.: s. ūt (3), bōden (3)
ūtbōden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. aufbieten; E.: s. ūt (3), bōden (1)
ūtbōdinge*, ūtbodinge, mnd.?, F.: nhd. Aufbietung; E.: s. ūtbōden (2), inge
ūtbȫgen*, ūtbogen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausbiegen“, aus seiner Lage biegen; E.: s. ūt (3), bȫgen
ūtbōlen* (1), ūtbolen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Grundbesitz ausstatten, mit dem Brautschatz aussteuern; E.: s. ūt (3), bōlen (1)
ūtbōlen* (2), ūtbolen, mnd.?, sw. V.: nhd. außer Haus auf Liebeswerbung gehen; E.: s. ūt (3), bōlen (3)
ūtbōlschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Brautschatz aussteuern; E.: s. ūt (3), bōlschatten
ūtbȫren*, ūtboren, mnd.?, sw. V.: nhd. herausheben, erheben (Gelder oder Renten); E.: s. ūt (3), bȫren (1)
ūtborgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausborgen“, durch Bürgschaftsleistung lösen und befreien (aus der Gefangenschaft), gegen Bürgschaft geben oder lassen; E.: s. ūt (3), borgen (1)
ūtbot, mnd.?, N.: nhd. Ausgebot, Aufforderung sich freiwillig oder pflichtmäßig zu stellen; E.: s. ūt (3), bot (1)
ūtbrēden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbreiten; E.: s. ūt (3), brēden (1)
ūtbrēken*, ūtbreken, mnd.?, st. V.?: nhd. ausbrechen, hervorkommen, kund werden, ausreißen; E.: s. ūt (3), brēken (1)
ūtbringære*, ūtbringer, mnd.?, M.: nhd. „Ausbringer“, Angeber, Denunziant; E.: s. ūtbringen, ære, ūt (3), bringære
ūtbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausbringen, hinausgeleiten, Gehalt haben (Münze), herstellen, zu Ende bringen, vollenden, aussprengen, unter die Leute bringen, verkaufen; E.: s. ūt (3), bringen
ūtbringinge, mnd.?, F.: nhd. Herausbringung, Rettung, Vollendung, Ausführung; E.: s. ūtbringen, inge
ūtbrōden*?, ūtbroden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbroden, ausdünsten; E.: s. ūt (3), brōdem?
ūtbrȫden*, ūtbrōden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbrüten; E.: s. ūt (3), brȫden
ūtbrōdinge*, ūtbrodinge, mnd.?, F.: nhd. Ausbrodung, Ausdünstung; E.: s. ūtbrōden, inge
ūtbulden, ūtbullen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschäumen?, überschäumen?, an das Tageslicht kommen; E.: s. ūtboddelen
ūtbūlen*, ūtbulen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbeulen, ausbuchten (silberne Gefäße); E.: s. ūt (3), būlen
ūtbündich*, ūtbundich, mnd.?, Adj.: nhd. ausbündig, ausgezeichnet, vortrefflich; E.: s. ūt (3), bündich
ūtbūr, mnd.?, M.: nhd. Auswärtiger, nicht zur Gemeinde gehörender Bürger bzw. Bauer (M.) (1); E.: s. ūt (3), būr (1)
ūtbūrinc*, ūtburink, mnd.?, M.: nhd. Auswärtiger, nicht zur Gemeinde gehörender Bürger bzw. Bauer (M.) (1); E.: s. ūtbūr, inc
ūtbǖten*, ūtbuten, mnd.?, sw. V.: nhd. austauschen; E.: s. ūt (3), bǖten
ūtbūwen*, ūtbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausbauen“, zu Ende bauen, vollständig benutzen (Dünger); E.: s. ūt (3), būwen (1)
ūtdēgedingen*, ūtdegedingen, ūtdedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Verhandlung erwirken, ausmachen; E.: s. ūt (3), dēgedingen
ūtdēlen***, mnd., sw. V.: nhd. austeilen; E.: s. ūt (3), dēlen (1)
ūtdēlgen*, ūtdeligen, ūtdelgen, mnd.?, sw. V.: nhd. austilgen; E.: s. ūt (3), dēlgen
ūtdēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausdienen“, seine Zeit völlig zu Ende dienen; E.: s. ūt (3), dēnen (1)
ūtdēnen*, ūtdunen, mnd.?, sw. V.: nhd. aufschwellen, ausdehnen; E.: s. ūt (3), dēnen (2)
ūtdenken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdenken, ersinnen; E.: s. ūt (3), denken (1)
ūtderschen*, ūtdurschen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausdreschen, erringen, erlangen; E.: s. ūt (3), derschen
ūtdingen, mnd.?, sw. V.: nhd. bedingen, durch Verhandlung festsetzen, zu Ende verhandeln; E.: s. ūt (3), dingen (1)
ūtdōlen***, mnd., sw. V.: nhd. begrenzen, mit Grenzzeichen oder Grenzgraben abgrenzen; E.: s. ūt (3), dōlen (1)
ūtdōmen*, ūtdomen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdunsten, ausdampfen; E.: s. ūt (3), dōmen
ūtdōn, ūtdūn, mnd.?, st. V.: nhd. heraustun, herausnehmen, austun, vernichten, auskehren, hergeben, austun gegen Pacht bzw. Zinsen, ausleihen, verpachten, (Geld) ausgeben, sich ruhmredig vernehmen lassen, prahlen; E.: s. ūt (3), dōn (2)
ūtdouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdauen, ausdrücken; E.: s. ūt (3), douwen (2)
ūtdouwinge, mnd.?, F.: nhd. Verdauung; E.: s. ūtdouwen, inge
ūtdrach, mnd.?, M.: nhd. Austrag, endgültige Entscheidung in einer Streitsache; E.: s. ūt (3), drach
ūtdracht, mnd.?, F.: nhd. Austrag, endgültige Entscheidung in einer Streitsache; E.: s. ūt (3), dracht (1)
ūtdrāgen*, ūtdragen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaustragen, zum Verkauf austragen, ausschwatzen, verleumden, zu Ende bringen, eine Streitsache zu einem endgültigen Ausgang bzw. Ende bringen (gütlich bzw. im Rechtswege), endgültig beschließen, Schaden (M.) völlig ersetzen; E.: s. ūt (3), drāgen (1)
ūtdrāginge*, ūtdraginge, mnd.?, F.: nhd. Austrag, endgültige Entscheidung in einer Streitsache; E.: s. ūtdrāgen, inge
ūtdrāven*, ūtdraven, mnd.?, sw. V.: nhd. davon retten, aus der Stadt retten; E.: s. ūt (3), drāven
ūtdrēgen*, ūtdregen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaustragen, zum Verkauf austragen, ausschwatzen, verleumden, zu Ende bringen, eine Streitsache zu einem endgültigen Ausgang bzw. Ende bringen (gütlich bzw. im Rechtswege), endgültig beschließen, Schaden (M.) völlig ersetzen; E.: s. ūt (3), drēgen (4)
ūtdreien, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdrehen; E.: s. ūt (3), dreien (1)
ūtdrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Macht fördern, zum Ziel treiben; E.: s. ūt (3), drengen (1)
ūtdrenken, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Abschneidung des Wassers zur Ergebung nötigen; E.: s. ūt (3), drenken (2)
ūtdringen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinausdrängen, vertreiben; E.: s. ūt (3), dringen (1)
ūtdrinken, mnd.?, sw. V.: nhd. austrinken, auf Kosten eines Ungehorsamen Geld vertrinken; E.: s. ūt (3), drinken (1)
ūtdrīven*, ūtdriven, mnd.?, sw. V.: nhd. austreiben, hinaustreiben, Sache bzw. Besitz nicht anerkennen, beitreiben; E.: s. ūt (3), drīven (1)
ūtdrȫgen*, ūtdrogen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdunsten, austrocknen; E.: s. ūt (3), drȫgen (1)
ūtdrȫginge*, ūtdroginge, mnd.?, F.: nhd. Austrocknung; E.: s. ūtdrȫgen, inge
ūtdrōten*, ūtdroten, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Drohung ausdrängen, beschwerlich machen, zum Verzicht nötigen; E.: s. ūt (3), drōten
ūtdrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Drohung herausnötigen, jemanden durch Drohung befreien; E.: s. ūt (3), drouwen (1)
ūtdrücken*, ūtdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausdrücken“, ausdrücklich nennen, ausdrücklich angeben, gründlich erklären, erzählen; E.: s. ūt (3), drücken
ūtdǖden*, ūtduden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdeuten, erklären; E.: s. ūt (3), dǖden
ūtdūken*, ūtduken, mnd.?, sw. V.: nhd. auftauchen, zum Vorschein kommen; E.: s. ūt (3), dūken
ūtdwālen*, ūtdwalen, mnd.?, sw. V.: nhd. irregehen; E.: s. ūt (3), dwālen (1)
ūtdwingen, mnd.?, st. V.: nhd. herauszwingen; E.: s. ūt (3), dwingen
ūte, mnd.?, Adv.: nhd. aus, heraus, zu Ende, ungefähr, drum herum; E.: as. ūt-a 5, Adv., draußen, heraus; germ. *ūtai, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pk 1103
ūtēhaftisch*, ūtechtisch, mnd.?, Adj.: nhd. fremd, nicht zur Acht bzw. Genossenschaft gehörend; E.: s. ūt (3), ēhaftisch
ūten* (1), uten, mnd.?, sw. V.: nhd. herausgeben, herauskehren, äußern, beweisen, dartun, nicht anerkennen, verwerfen; E.: s. ūt (3)
ūten* (2), uten, mnd.?, Adv.: nhd. aus, heraus, zu Ende, ungefähr, drum herum; E.: as. ūt-a-n 5, Adv., draußen, heraus
ūtenden, mnd.?, sw. V.: nhd. beenden; E.: s. ūt (3), enden (1)
ūtendinge, mnd.?, F.: nhd. Beendigung; E.: s. ūtenden, inge
ūtentrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. bezahlen; E.: s. ūt (3), entrichten
ūter*, uter, mnd.?, Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.)
ūterdīk, ** *, uterdīk, mnd.?, M.: nhd. Außendeich; E.: s. ūt (3), dīk
ūtere*, uter, mnd.?, Adj. (Komp.): nhd. äußere; E.: s. ūter
ūtēren*, ūteren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausackern, auspflücken, erackern, erpflügen; E.: s. ūt (3), ēren (2)
ǖteren*, uteren, ūtenen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinaustreiben, verjagen, verstoßen (V.), ausmustern, ausscheiden, verwerfen, von sich tun, herauskehren, veräußern, verkaufen, ausgeben, herausfordern, zur Verantwortung ziehen, Bezahlung einer Schuld verlangen, jemanden wegen einer Schuld belangen, äußern, zeigen, dartun, beweisen, erklären, sich öffentlich zeigen, versichern, sich einer Sache entäußern, sich lossagen von, von etwas nichts wissen wollen (V.), sich versagen, sich enthalten (V.); E.: ?
ūterhalve*, uterhalve, mnd.?, Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.), es sei denn; E.: s. ūter, half (1)
ǖteringe*, uteringe, mnd.?, F.: nhd. Befreiung, Reinigung, Losschwören, Nötigung?, Rechtsnötigung?; E.: s. ǖteren, inge
ūterkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. „auserkiesen“, erwählen, auswählen, belieben, beschließen; E.: s. ūt (3), erkēsen
ūterlīk*, uterlik, mnd.?, Adj.: nhd. äußerlich, offen, nicht versteckt, genau bestimmt, ausdrücklich, ausführlich, gänzlich, äußerste; E.: s. ūter, līk (3)
ūterlīken*, uterliken, uterken, mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, offen, genau, bestimmt, sehr; E.: s. ūter, līken (1)
ūtermāte*, utermate, mnd.?, Adv.: nhd. über die Maßen, außerordentlich; E.: s. ūter, māte (3)
ūtermāten*, utermaten, mnd.?, Adv.: nhd. über die Maßen, außerordentlich; E.: s. ūtermāte
ūtermātene*, utermatene, mnd.?, Adv.: nhd. über die Maßen, außerordentlich; E.: s. ūtermāte
ūterst*, uterst, mnd.?, Adv. (Superl.): nhd. äußerst, am äußersten Ende, zuletzt; E.: s. ūter
ūterste*, uterste, mnd.?, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, höchste, letzte, geringfügigste; E.: s. ūter
ūterwelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auserwählen; E.: s. ūt (3), erwēlen
ūtēschen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausheischen“, Auslieferung verlangen; E.: s. ūt (3), ēschen
ūtēvenen, ūtevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausebenen, schlichten; E.: s. ūt (3), ēvenen
ūtgān, mnd.?, st. V.: nhd. ausgehen, ausfahren, aussegeln, ausfließen, auslaufen, hinausgehen, abtreten (Amt bzw. Beratung), hervorkommen, auftreten (Schauspieler), erscheinen (Buch), ausgegeben werden, erlassen (Adj.) werden (Urteil bzw. Mandat), in den Verkehr kommen (Münze), laufen, ausstehen (Zinsen bzw. Schulden), zu Grunde gehen, vergehen (Deich), zu Ende gehen, ablaufen (Frist), fällig sein (V.) (Schuld bzw. Abgabe), sich entäußern, Verzicht leisten, verweigern, ableugnen, verleugnen, ablegen, nachforschen, aufspüren, nachweisen, überführen; E.: s. ūt (3), gān (1)
ūtganc*, ūtgank, mnd.?, M.: nhd. Ausgang, Ausweg, Erscheinen, Auftreten, Durchfall, Blutfluss, Verlauf, Ablauf, Ende, Verzichtleistung; E.: s. ūt (3), ganc (1)
ūtgāndes, mnd.?, Adv.: nhd. nachträglich, schließlich; E.: s. ūtgān
ūtgangen***, mnd., st. V.: nhd. ausgehen; E.: s. ūt (3), gangen
ūtganginge, mnd.?, F.: nhd. Ausgang; E.: s. ūtgangen, inge
ūtgāve*, utgave, mnd.?, F.: nhd. „Ausgabe“, Geldausgabe, Anteil (an Schweinemast) auf den stets nur ein Schwein aufgetrieben werden darf; E.: s. ūt (3), gāve
ūtgenōmen*, ūtgenomen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.), mit Ausnahme von seiend; E.: s. ūtnēmen
ūtgestēken*, ūtgesteken, utesteken, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgestochen, ausgenommen; E.: s. ūtstēken
ūtgēsten***, ūītgeisten***, mnd., sw. V.: nhd. „ausgeisten“; E.: s. ūt (3), gēsten
ūtgēstinge*, ūtgeistinge, mnd.?, F.: nhd. Verlust des Geistes, Tod; E.: s. ūtgēsten, inge
ūtgēten, mnd.?, st. V.: nhd. ausgießen, vergießen, sich ergießen, herausfließen; E.: s. ūt (3), gēten
ūtgētinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausgießung“, Vergießung von Tränen bzw. Blut; E.: s. ūtgēten, inge
ūtgēven*, ūtgeven, mnd.?, st. V.: nhd. herausgeben, aushändigen, ausliefern, freigeben, ausgeben, zahlen, bezahlen, von sich geben, aussprechen, Gesetz geben, angeben, bestimmen, Kind aus dem Haus geben, aussteuern, ausberaten (V.), sich zeigen; E.: s. ūt (3), gēven (1)
ūtgift, mnd.?, F.: nhd. Herausgabe, Ausfertigung, Ausstellung, Geldausgabe; E.: s. ūt (3), gift (1)
ūtglīden*, ūtgliden, mnd.?, st. V.: nhd. „ausgleiten“, sich aus dem Staub machen; E.: s. ūt (3), glīden
ūtgōt, ūtgote, mnd.?, M.?: nhd. Ausguss von Regen (M.); E.: s. ūt (3), gōt (2)
ūtgrāven*, ūtgraven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausgraben“; E.: s. ūt (3), grāven (1)
ūtgründære*, ūtgrunder, mnd.?, M.: nhd. Ausgründer, Ausforscher; E.: s. ūtgründen, ære, ūt (3), gründære
ūtgründen*, ūtgrunden, mnd.?, sw. V.: nhd. ergründen, erforschen; E.: s. ūt (3), gründen
ūtgünnen*, ūtgunnen, mnd.?, sw. V.: nhd. vergönnen mitzunehmen; E.: s. ūt (3), günnen
ūthāken*, ūthaken, mnd.?, sw. V.: nhd. aushökern; E.: s. ūt (3), hāken (2)
ūthālen*, ūthalen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausholen, herbeiziehen, Gut herausfordern, Besitzanspruch eidlich erhärten bzw. durchsetzen, ausforschen, verhöhnen; E.: s. ut (3), hālen
ūthalippen, mnd.?, sw. V.: nhd. schmähen, schelten, schimpfen; E.: s. ūt (3), halippen
ūthalteren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschelten; E.: s. ūt (3), halteren
ūthangen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. heraushängen, einem etwas umhängen; E.: s. ūt (3), hangen
ūtharden, mnd.?, sw. V.: nhd. aushalten, ausdauern; E.: s. ūt (3), harden
ūthēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; E.: s. ūt (3), hēlen (1)
ūthelligen, mnd.?, sw. V.: nhd. müde machen, erschöpfen, aussaugen; E.: s. ūt (3), helligen (1)
ūthēmisch, mnd.?, Adj.: nhd. ausheimisch, fremd, ausländisch, nicht in der Heimat seiend, abwesend; E.: s. ūt (3), hēmisch
ūthengen, mnd.?, sw. V.: nhd. aushängen, Waren zum Verkauf aushängen; E.: s. ūt (3), hengen (1)
ūthensisch*, ūthensch, mnd.?, Adj.: nhd. nicht zur Hanse gehörend; E.: s. ūt (3), hensisch
ūthēr*, ūther, mnd.?, Adv.: nhd. seither, bisher; E.: s. ūt (2), hēr (3)
ūthērden*, ūtherden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausharren; E.: s. ūt (3), hērden (3)
ūthof, mnd.?, M.: nhd. Außenhof, auswärts belegener Hof (eines Klosters), Vorwerk; E.: s. ūt (3), hof
ūthōken*, ūthoken, mnd.?, sw. V.: nhd. aushökern; E.: s. ūt (3), hōken (1)
ūthokeren, mnd.?, sw. V.: nhd. aushökern; E.: s. ūthōken, ūt (3), hōken (1)
ūthōlden*, ūtholden, mnd.?, sw. V.: nhd. behaupten, festhalten, in Vollzug bringen, angeben, besagen, vorschreiben, Zeit aushalten; E.: s. ūt (3), hōlden (1)
ūthȫlken*, ūtholken, mnd.?, sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: s. ūt (3), hȫlken
ūthöüære***, ūthoiære***, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer; E.: s. ūthöuen, ære
ūthöüen***, ūthoien***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen; E.: s. ūt (3), höüen?
ūthouwen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. aushauen, eine Holzung lichten, ausmeißeln; E.: s. ūt (3), houwen (1)
ūthovēren, mnd.?, sw. V.: nhd. aushofieren, am Ende der Herrlichkeit anlangen; E.: s. ūt (3), hovēren (1)
ūthǖren*, ūthuren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmieten, jemanden aus seiner gemieteten Wohnung vertreiben dadurch dass man sie selbst mietet; E.: s. ūt (3), hǖren
ūthǖringe*, ūthuringe, mnd.?, F.: nhd. Vermietung an einen andern; E.: s. ūthǖren, inge
ūthūsich***, mnd., Adj.: nhd. aushäusig; E.: s. ūt (3), hūsich
ūthūsichhēt*, ūthūsichēt*, ūthusicheit, mnd.?, F.: nhd. Aushäusigkeit, Entfernung von der Heimat; E.: s. ūthūsich, hēt (1)
ūtinge, utinge, mnd.?, F.: nhd. Herausgabe, Herauskehrung; E.: s. ūten (1), inge
ūtisch***, mnd., Adv.?: nhd. nach außen gerichtet?, auswärts?; E.: s. ūt (2), isch
ūtjacht, mnd.?, F.: nhd. Verfolgung außerhalb der Stadt; E.: s. ūt (3), jacht (1)
ūtjāgen*, ūtjagen, mnd.?, sw. V.: nhd. verfolgen, verjagen, vertreiben; E.: s. ūt (3), jāgen (1)
ūtkallen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausrufen, herausfordern; E.: s. ūt (3), kallen (1)
ūtkāvelen*, ūtkavelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslosen; E.: s. ūt (3), kāvelen
ūtkennen, mnd.?, sw. V.: nhd. auskennen, aus andern herauserwählen, auszeichnen; E.: s. ūt (3), kennen (1)
ūtkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. herauskehren, hinwenden, richten auf; E.: s. ūt (3), kēren (1)
ūtkernen, mnd.?, sw. V.: nhd. auskerben (Urkunden); E.: s. ūt (3), kernen (!)
ūtkerven, ūtkarven, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. auskerbcn, ausschneiden; E.: s. ūt (3), kerven
ūtkēsære*, ūtkēser, mnd.?, M.: nhd. Auswähler; E.: s. ūt (3), kēsære
ūtkēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswählen; E.: s. ūt (3), kēsen (1)
ūtkēsinge, mnd.?, F.: nhd. Erwählung, Wahl; E.: s. ūtkēsen, inge
ūtklacht, mnd.?, F.: nhd. Klage bei auswärtigen Gerichten (N. Pl.) (1); E.: s. ūt (3), klacht
ūtklāchten***, mnd., sw. V.: nhd. bei auswärtigen Gerichten (N. Pl.) (1) klagen; E.: s. ūt (3), klāchten
ūtkloppen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausklopfen, bei Kleinigkeiten verkaufen; E.: s. ūt (3), kloppen (1)
ūtklūven*, ūtkluven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausklauben“, stückweise herausnehmen; E.: s. ūt (3), klūven (2)
ūtknōken*, ūtknoken, mnd.?, sw. V.: nhd. Flachs brechen; E.: s. ūt (3), knōken
ūtknudden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Waschholz rein klopfen?; E.: s. ūt (3), knudden
ūtknuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausknospen; E.: s. ūt (3), knuppen
ūtknütten*, ūtknutten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausknoten, herausknöpfen, herausziehen; E.: s. ūt (3), knütten
ūtkōgeslǖde*, ūtkogeslude, mnd.?, Pl.: nhd. Schiedsleute bzw. Leute aus benachbarten Kögen; E.: s. ūt (3), kōgeslǖde
ūtkōmen*, ūtkomen, mnd.?, st. V.: nhd. „auskommen“, entsprossen sein (V.), herstammen, hinauskommen, ins Freie kommen, verbannt werden, ins Feld ziehen, davonkommen, herauskommen, ans Tageslicht kommen, sich zeigen, bekannt werden, fällig sein (V.) und am Fälligkeitstermin ausbezahlt werden; E.: s. ūt (3), kōmen (1)
ūtkȫpen*, ūtkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auskaufen“, herauskaufen, zurückkaufen, von einer Strafe frei kaufen; E.: s. ūt (3), kȫpen (1)
ūtkörten*, ūtkorten, mnd.?, sw. V.: nhd. an den Tauen das Schiff wieder wegholen; E.: s. ūt (3), körten
ūtkōve*, ūtkove, mnd.?, M.: nhd. vom Haupthause abgetrennter Viehschuppen (M.), Anbau am Haus; E.: s. ūt (3), kōve (1)
ūtkreftigen, mnd.?, sw. V.: nhd. erschöpfen; E.: s. ūt (3), kreftigen
ūtkreiēren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrufen; E.: s. ūt (3), kreiēren
ūtkrīgen*, ūtkrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausnehmen, erheben (Steuern); E.: s. ūt (3), krīgen (1)
ūtkubben***, mnd., sw. V.: nhd. außen am Haus anbauen; E.: s. ūt (3), ?
ūtkubbinge, mnd.?, F.: nhd. vom Haupthause abgetrennter Viehschuppen (M.), Anbau am Haus; E.: s. ūtkubben, inge
ūtkumpst, mnd.?, F.: nhd. Herauskommen (N.), Befreiung; E.: s. ūt (3), kumpst (1)
ūtkünden***, mnd., sw. V.: nhd. öffentlich ausrufen, Aufgebot machen; E.: s. ūt (3), künden
ūtkündigære*, ūtkundiger, mnd.?, M.: nhd. öffentlicher Ausrufer; E.: s. ūtkündigen, ære, ūt (3), kündigære
ūtkündigen*, ūtkundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. öffentlich verkündigen, aufbieten, entbieten; E.: s. ūt (3), kündigen
ūtkündinge*, ūtkundinge, mnd.?, F.: nhd. „Auskundung“, Auskündigung, Aufgebot; E.: s. ūtkünden, inge
ūtlāden*, ūtladen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswärts vor ein anderes nicht einheimisches Gericht (N.) (1) laden (V.) (2); E.: s. ūt (3), lāden (2)
ūtlādinge*, ūtladinge, mnd.?, F.: nhd. Ladung (F.) (2); E.: s. ūtlāden, inge
ūtlāge*, ūtlage, mnd.?, F.: nhd. Auslage, Erker?; E.: s. ūt (3), lāge (1)
ūtlanc*, ūtlank, mnd.?, Adj.: nhd. der ganzen Länge nach; E.: s. ūt (3), lanc (1)
ūtlandisch*, ūtlandesch, mnd.?, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; E.: s. ūt (3), landisch
ūtlangen, mnd.?, sw. V.: nhd. herausnehmen, herausreichen, aus dem Gefängnis lassen; E.: s. ūt (3), langen (1)
ūtlant, mnd.?, N.: nhd. Außenland; E.: s. ūt (3), lant
ūtlāpen*, ūtlapen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslecken (V.) (1); E.: s. ūt (3), lāpen
ūtlasten, mnd.?, sw. V.: nhd. ein Schiff löschen, Waren ausladen (V.) (1); E.: s. ūt (3), lasten (1)
ūtlāten* (1), ūtlaten, mnd.?, sw. V.: nhd. Schösslinge treiben, ausschießen, entspringen, entstammen; E.: s. ūt (3), ?
ūtlāten (2), mnd.?, st. V.: nhd. herauslassen, machen dass etwas herausgeht, entlassen (V.), auslassen, übergehen; E.: s. ūt (3), lāten (1)
ūtlātinge*, ūtlatinge, mnd.?, F.: nhd. Entlassung; E.: s. ūtlāten (2), inge
ūtlēden, ūtleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. herausleiten, herausführen, abfließen machen, ableiten; E.: s. as. ūt-lê-d-ian* 1, sw. V. (1a), hinausleiten
ūtleggære*, ūtlegger, mnd.?, M.: nhd. Ausleger; E.: s. ūt (3), leggære (1)
ūtleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslegen, Waren zum Verkauf aufstellen, auslegen, zahlen, vorschießen, festsetzen, bestimmen, Gerichtstage anberaumen, auslegen, deuten, aussegeln, Schiffe zur Wache ausliegen lassen; E.: s. ūt (3), leggen
ūtlegginge, mnd.?, F.: nhd. Geldausgabe, Deutung, Auslegung; E.: s. ūtleggen, inge
ūtlēhenen*, ūtlēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausleihen; E.: s. ūt (3), lēhenen
ūtlendære*, ūtlender, mnd.?, M.: nhd. Ausländer, Fremdling; E.: s. ūt (3), lendære
ūtlendich, mnd.?, Adj.: nhd. ausländisch; E.: s. ūt (3), lendich
ūtlendisch, mnd.?, Adj.: nhd. ausländisch; E.: s. ūt (3), lendisch
ūtlēren, mnd.?, sw. V.: nhd. auslernen, auslehren; E.: s. ūt (3), lēren
ūtleschen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslöschen, dämpfen; E.: s. ūt (3), leschen (2)
ūtlēselīk, ūtleselik, mnd.?, Adj.: nhd. auserlesen (Adj.); E.: s. ūt (3), lēselīk
ūtlēsen (1), ūtlesen, mnd.?, st. V.: nhd. auslesen, aussuchen; E.: s. ūt (3), lēsen (1)
ūtlēsen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserlesen (Adj.), vorzüglich; E.: s. ūt (3), lēsen (4)
ūtlichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „auslichten“, herausheben, verdrängen; E.: s. ūt (3), lichten (2)
ūtliggære*, ūtligger, mnd.?, M.: nhd. Auslieger, Warteschiff das Acht zu geben hat was auf dem Wasser geschieht, auf einem Warteschiff Wache Haltender, Schegg des Gallions (Teil des Schiffes); E.: s. ūt (3), liggære
ūtliggæresmast*, ūtliggersmast, mnd.?, F.: nhd. „Ausliegermast“, Bugspriet; E.: s. ūtliggære, mast (1)
ūtliggen, mnd.?, st. V.: nhd. ausliegen, zur Wacht ausliegen; E.: s. ūt (3), liggen (1)
ūtlocken, mnd.?, sw. V.: nhd. herauslocken; E.: s. ūt (3), locken (1)
ūtlodderen, mnd.?, sw. V.: nhd. lotterhaftes Geschwätz vollführen; E.: s. ūt (3), lodderen
ūtlōpen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auslaufen“, weglaufen, entlaufen (V.), in See gehen; E.: s. ūt (3), lōpen (1)
ūtlȫse*, ūtlose, mnd.?, F.: nhd. „Auslöse“, eine Art Zins; E.: s. ūt (3), lȫse (1)
ūtlȫsen*, ūtlosen, ūtlossen, mnd.?, sw. V.: nhd. auslösen, Schiff ausladen (V.) (1), löschen; E.: s. ūtlȫse, ūt (3), lȫsen (1)
ūtlȫsinge*, ūtlosinge, mnd.?, F.: nhd. „Auslösung“, Erlösung, Bezahlung der Wirtshausrechnung; E.: s. ūt (3), lȫsinge
ūtlucht, mnd.?, F.: nhd. Erker (besonders der zu ebener Erde); E.: s. ūt (3), lucht (1)
ūtlüchten*, ūtluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausleuchten“, mit einer Tracht Prügel aus der Stadt hinausjagen, heimleuchten; E.: s. ūt (3), lüchten (1)
ūtlūden, mnd.?, sw. V.: nhd. „auslauten“, lauten, besagen; E.: s. ūt (3), lūden (1)
ūtlūken, mnd.?, st. V.: nhd. „ausziehen“, herausziehen; E.: s. ūt (3), lūken
ūtlūren, mnd.?, sw. V.: nhd. auflauern, abwarten; E.: s. ūt (3), lūren
ūtlūt, mnd.?, N., M.: nhd. Wortlaut; E.: s. ūt (3), lūt (1)
ūtmāken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmachen, ausrüsten, fertig machen (um ausgesandt zu werden), anstiften, verkleiden, ausfindig machen, heruntermachen, tadeln; E.: s. ūt (3), māken (1)
ūtmākinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrüstung; E.: s. ūt (3), mākinge
ūtmālen*, ūtmalen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmalen, schön machen, zieren, schmücken, schildern, schön darstellen; E.: s. ūt (3), mālen (3)
ūtmālinge, ūtmēlinge, mnd.?, F.: nhd. Ausmalung, Bezeichnung der Grenze mit Malsteinen, etwas Ausgezeichnetes, Ausbund; E.: s. ūtmālen, ūt (3), mālinge (2)
ūtman, mnd.?, M.: nhd. „Ausmann“, Fremder der an einer Genossenschaft nicht beteiligt ist, Stadtfremder; E.: s. ūt (3), man (1)
ūtmānen, mnd.?, sw. V.: nhd. Zahlung einfordern, beitreiben; E.: s. ūt (3), mānen (1)
ūtmēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausmalen, schön machen, zieren, schmücken, schildern, schön darstellen; E.: s. ūt (3), mēlen (2)
ūtmēnschop***?, mnd.?, F.: nhd. Ausschluss aus der Gemeinschaft; E.: s. ūt (3), mēnschop
ūtmēnschoppen*, ūtmēnschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. aus einer Gemeinschaft oder Genossenschaft ausstoßen; E.: s. ūtmēnschop, ūt (3), mēnschoppen
ūtmēten, mnd.?, st. V.: nhd. ausmessen, zumessen, Kornhandel im Kleinen treiben; E.: s. ūt (3), mēten (1)
ūtmünte*, ūtmunte, mnd.?, F.: nhd. fremde Münze; E.: s. ūt (3), münte
ūtmūteren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem feuchten Tuch den Schmutz vom Gesicht wischen?, ausmausern, zu Ende mausern; E.: s. ūt (3), mūteren (2)
ūtnēmære*, ūtnemer, mnd.?, M.: nhd. „Ausnehmer“, eine Ausnahme Machender, Anschaffer, Besorger, für einen anderen dem er ein Geschäft zur Besorgung übertragen hat Aufkommender, für die Besorgung eines Geschäfts schadlos Haltender; E.: s. ūt (3), nēmære
ūtnēmen, mnd.?, st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, ausweiden, aus der Menge herausgreifen, verhaften, Ausnahme machen, aufnehmen, erheben, von der Strafe losmachen (durch einen Eid), herausnehmen (aus Vorräten), anschaffen, besorgen, kaufen, leihen, hervorkommen, hervortreten, sich absondern, sich durch einen Reinigungseid von einer Anklage befreien; E.: s. ūt (3), nēmen (1)
ūtnēment*, ūtnēmende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wählerisch, ausgezeichnet; E.: s. ūt (3), nēmen
ūtnēminge, mnd.?, F.: nhd. „Ausnehmung“, Herausnehmen (N.), Ausnahme, Ausrede, Ausflucht; E.: s. ūt (3), nēminge
ūtnōmen*, utenomen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen (Adj.), mit Ausnahme von seiend; E.: s. ūtnēmen
ūtnȫmen*, ūtnomen, mnd.?, sw. V.: nhd. benennen, bestimmen; E.: s. ūt (3), nȫmen (1)
ūtȫsen*, ūtosen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschöpfen, wegschaffen; E.: s. ūt (3), ȫsen
ūtpanden, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Pfändung erheben; E.: s. ūt (3), panden
ūtpart, mnd.?, N.: nhd. Kompanie mit Auswärtigen; E.: ūt (3), part
ūtpēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. auspfählen, durch Pfähle abstecken; E.: s. ūt (3), pēlen
ūtpersen, ūtparsen, mnd.?, sw. V.: nhd. auspressen; E.: s. ūt (3), persen
ūtpīnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspeinigen“?; E.: s. ūp (3), pīnen
ūtpīnigen, ūtpīngen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspeinigen“?; E.: s. ūt (3), pīnigen
ūtpinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdenken; E.: s. ūt (3), pinsen
ūtplānen*, ūtplamen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausplanieren, Schrift auf der Wachstafel durch Glättung tilgen, tilgen, beseitigen; E.: s. ūt (3), plānen
ūtplȫgen*, ūtplogen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspflügen“; E.: s. ūt (3), plȫgen
ūtplücken*, ūtplucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspflücken“; E.: s. ūt (3), plücken (1)
ūtplūsteren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausplündern; E.: s. ūt (3), plūsteren
ūtprīmen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdrängen; E.: s. ūt (3), prīmen (1)
ūtprȫven*, ūtproven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausprüfen“, Bier nach Prüfung der Güte auszuführen gestatten; E.: s. ūt (3), prȫven (1)
ūtprȫvende*, ūtprovende, mnd.?, F.: nhd. Präbende die nur die beim Gottesdienst anwesenden Geistlichen erhielten; E.: s. ūt (3), prȫvende
ūtprȫvinge*, ūtprovinge, mnd.?, F.: nhd. Ausprüfung; E.: s. ūtprȫven, inge, ūt (3), prȫvinge
ūtpuchen, mnd.?, sw. V.: nhd. auspochen, ausplündern; E.: s. ūt (3), puchen
ūtpumpen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspumpen“, leer pumpen; E.: s. ūt (3), pumpen (1)
ūtpūsten, mnd.?, sw. V.: nhd. „auspusten“, ausblasen, durch Blasen löschen, aushauchen; E.: s. ūt (3), pūsten
ūtpütten*, ūtputten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschöpfen; E.: s. ūt (3), pütten (1)
ūtquēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausquillen?, quälen?; E.: s. ūt (3), quēlen
ūtquīten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausquitten“, Zeche für jemanden bezahlen; E.: s. ūt (3), quīten
ūtrāden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausberaten (V.), aussteuern (ein Kind); E.: s. ūt (3), rāden (1)
ūtrecken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrecken; E.: s. ūt (3), recken (1)
ūtrēdære*, ūtrēder, mnd.?, M.: nhd. Ausrüster, Ausreeder; E.: s. ūtrēden, ære, ūt, rēdære (3)
ūtrēden, ūtreiden, mnd.?, sw. V.: nhd. bereiten, zahlen, fertig machen, ausrüsten; E.: s. ūt (3), rēden (3)
ūtrēdinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrüstung (besonders zur Reise von Schiffen), Aussteuer; E.: s. ūt (3), rēdinge (2)
ūtreien, ūreigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausreihen“, außer der Reihe tanzen, vortanzen, ausschwärmen; E.: s. ūt (3), reien
ūtrēken, ūtreiken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausreichen“, herausreichen, ausbezahlen, ausstrecken, ausbreiten; E.: s. ūt (3), rēken (1)
ūtrēse*, ūtreise, mnd.?, F., M.: nhd. Ausreise, Auszug (besonders in den Krieg); E.: s. ūt (3), rēse (2)
ūtrichtære*, ūtrichter, mnd.?, M.: nhd. Ausrichter, Vollführer, Testamentsvollstrecker; E.: s. ūt (3), richtære
ūtrichte*, ūtricht, mnd.?, N.: nhd. rechtliche Bescheidung; E.: s. ūt (3), richte (2)
ūtrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrichten, gerade machen, zurecht biegen, zurecht machen, zurichten, anstellen, anordnen, bestellen (Botschaft), bewirken, vollführen, zum Austrag bringen ausrüsten, ausstatten, aussteuern, bewirten, bezahlen, entrichten, Schaden ersetzen, Schaden erstatten; E.: s. ūt (3), richten
ūtrichtich, mnd.?, Adj.: nhd. entscheidend, definitiv; E.: s. ūt (1), richtich (1)
ūtrichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausrichtung“, Art wie etwas eingerichtet ist, Einrichtung, Zurichtung, Bewirtung, Ausrüstung, Ausstattung, Endurteil, richterliche Bescheidung, Besorgung, Vollführung, Ausführung eines gerichtlichen Befehls, Vollstreckung eines Urteils, Vollstreckung eines Testaments, Bezahlung, Ausgleich, Entschädigung; E.: s. ūt (3), richtinge
ūtrīdære*, ūtrider, mnd.?, M.: nhd. „Ausreiter“, reitender Diener oder Söldner; E.: s. ūt (3), rīdære
ūtrīdærisch***, ūtrīdersch***, mnd.?, Adj.: nhd. „ausreiterisch“; E.: s. ūtrīdære, isch
ūtrīdærische*, ūtridersche, mnd.?, F.: nhd. Ausreiterin, Hexe die auf einer Ofengabel reitet; E.: s. ūtrīdærisch, ūtrīdære
ūtrīden, mnd.?, st. V.: nhd. ausreiten, aufbrechen, Reise antreten; E.: s. ūt (3), rīden (1)
ūtriffen, mnd.?, sw. V.: nhd. bei einzelnen Fäden ausziehen; E.: s. ūt (3), ?
ūtrīsen, mnd.?, st. V.: nhd. ausfallen, herabfallen; E.: s. ūt (3), rīsen (1)
ūtrīten, mnd.?, st. V.: nhd. ausreißen, durchbrechen; E.: s. ūt (3), rīten
ūtrōdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ?; E.: s. ūt (3), rōdelīk
ūtrōden, ūtrāden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausroden, ausrotten; E.: s. ūt (3), rōden
ūtrōdinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrodung, Ausrottung; E.: s. ūt (3), rōdinge
ūtroffelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrülpsen, aufgeben; E.: s. ūt (3), roffelen
ūtrōpen, mnd.?, st. V.: nhd. ausrufen, verkündigen; E.: s. ūt (3), rōpen
ūtrȫpen*, ūtropen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrupfen, ausraufen, ausreißen; E.: s. ūt (3), rȫpen
ūtrōpinge, mnd.?, F.: nhd. Ausruf, Verkündigung; E.: s. ūtrōpen, inge, ūt (3), rōpinge
ūtrȫpinge*, ūtropinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrupfung; E.: s. ūtrȫpen, inge, ūt (3), rȫpinge
ūtrospen***, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrülpsen; E.: s. ūt (3), rospen
ūtrospinge, mnd.?, F.: nhd. Ausrülpsen; E.: s. ūtrospen, inge, ūt (3), rospinge
ūtrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausruhen; E.: s. ūt (3), rouwen
ūtrücken*, ūtrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrücken, rasch herausziehen, ausziehen; E.: s. ūt (3), rücken
ūtrūden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausreuten, aufräumen, vertilgen; E.: s. ūt (3), rūden
ūtrullen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrollen; E.: s. ūt (3), rullen
ūtrǖmen*, ūtrumen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausräumen, wegräumen, säubern, flüchten, weichen (V.) (2) (aus der Stadt); E.: s. ūt (3), rǖmen
ūtrǖminge*, ūtruminge, mnd.?, F.: nhd. Ausräumung, Wegzug, Flucht; E.: s. ūtrǖmen, inge, ūt (3), rǖminge
ūtrüsten*, ūtrusten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausrüsten, verseilen; E.: s. ūt (3), rüsten
ūtsāmen*, ūtsammen, mnd.?, sw. V.: nhd. „aussammeln“?; E.: s. ūt (3), sāmen (1)
ūtschāren*, ūtscharen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausscharen“, absondern, ausnehmen; E.: s. ūt (3), schāren (1)
ūtschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschätzen“, als Schätzung ausschreiben; E.: s. ūt (3), schatten (1)
ūtschāven*, ūtschaven, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. „ausschaben“, ausradieren, auslöschen; E.: s. ūt (3), schāven
ūtschēden, ūtscheiden, ūtscēden, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausscheiden, weggehen, vertragsweise oder namentlich ausnehmen; E.: s. ūt (3), schēden (1)
ūtschēlen*, ūtschelen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterscheiden, absondern, trennen?; E.: s. ūt (3), schēlen (1)
ūtschēmen*, ūtschemen, mnd.?, sw. V.: nhd. Scham verlieren, schamlos sein (V.); E.: s. ūt (3), schēmen (1)
ūtschenken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschenken“, (den Handwerksgesellen) feierlich auf die Wanderschaft verabschieden; E.: s. ūt (3), schenken
ūtschēpen*, ūtschepen, mnd.?, V.: nhd. ausschiffen, ausladen (V.) (1), zu Schiff ausführen; E.: s. ūt (3), schēpen (1)
ūtscheppen*, ūtschippen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. beschaffen (V.), liefern; E.: s. ūt (3), scheppen (1)
ūtschēren*, ūtscheren, mnd.?, sw. V.: nhd. abteilen, absondern, bestimmen, festsetzen, anordnen; E.: s. ūt (3), schēren (2)
ūtschēten*, ūtscheten, mnd.?, st. V.: nhd. ausschießen, aussprießen, aussondern; E.: s. ūt (3), schēten
ūtschichten*, ūtschiften, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschichten“, Erbe (N.) verteilen, durch Erbverteilung abfinden; E.: s. ūt (3), schichten
ūtschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschicken“, in Schick und Ordnung bringen, bestimmen, festsetzen, aussenden, abordnen; E.: s. ūt (3), schicken
ūtschīnen*, ūtschinen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. „ausscheinen“, glänzen, hervorschimmern, hervorblitzen, hervorragen, herausgehen; E.: s. ūt (3), schīnen
ūtschȫien*, ūtschoigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschuhen“, Schuhe ablegen; E.: s. ūt (3), schȫien
ūtschot, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, Ausschießendes, Aussprießendes, Auswahl, ausgeschriebene Steuer (F.); E.: s. ūt (3), schot (1)
ūtschrift, mnd.?, F.: nhd. Abschrift, Kopie; E.: s. ūt (3), schrift
ūtschrīven*, ūtschriven, mnd.?, st. V.: nhd. abschreiben, kopieren, aufschreiben, verzeichnen, ausschreiben, ausstellen, ausstreichen, Hypothek im Stadterbebuch tilgen, Zusammenkunft schriftlich anberaumen; E.: s. ūt (3), schrīven (1)
ūtschüdden*, ūtschudden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschütten, ausschütteln; E.: s. ūt (3), schüdden
ūtschūf, mnd.?, M.: nhd. das mit besonderen Förmlichkeiten vollbrachte Ausschieben und Wegbringen der Brautmitgift vor der Hochzeit; E.: s. ūt (3), schūt
ūtschult, mnd.?, F., N.: nhd. „Ausschuld“, Passiva; E.: s. ūt (3), schult
ūtschǖmen*, ūtschumen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschäumen; E.: s. ūt (3), schǖmen (1)
ūtsēgelen*, ūtsegelen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussegeln, in See stechen; E.: s. ūt (3), sēgelen (1)
ūtsēgenen*, ūtsegenen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussegnen, ein in der Wunde haftendes Geschoss besprechen; E.: s. ūt (3), sēgenen (1)
ūtseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussagen, aussprechen, vollständig sagen, als Zeuge aussagen, in feierlicher Weise versprechen, geloben, als Richter einen Ausspruch tun, beim Sprechen ausnehmen, ausschließen, verbannen; E.: s. ūt (3), seggen (1)
ūtsellen, mnd.?, sw. V.: nhd. bei Kleinigkeiten verkaufen; E.: s. ūt (3), sellen (2)
ūtsellinge*, ūtselinge, mnd.?, F.: nhd. „Verkaufung“, Verkauf, Verkäufer (Pl.); E.: s. ūtsellen, inge, ūt (3), sellinge
ūtsēn, mnd.?, st. V.: nhd. aussehen, ausgucken, ersehen, Aussehen haben; E.: s. ūt (3), sēn (1)
ūtsenden, mnd.?, sw. V.: nhd. aussenden, Waren versenden, ausführen; E.: s. ūt (3), senden
ūtsēt*, ūtset, mnd.?, M., N.?: nhd. Aussetzung, Aufschub; E.: s. ūt (3), sēt (2)
ūtsettære*, ūtsetter, mnd.?, M.: nhd. Aussetzer, Anordner, Anstifter, Vertreter?; E.: s. ūtsetten, ære
ūtsettel***, mnd.?, Sb.: nhd. Aussetzen?; E.: s. ūt (3), setten (1)
ūtsettelkǖven*, ūtsettelkuven, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) der Braukufen; E.: s. ūtsettel, kǖven
ūtsetten, mnd.?, sw. V.: nhd. aussetzen, hinaussetzen, ausladen (V.) (1), löschen, hinausbauen, zum Verkauf auslegen, austun, ausberaten (V.), versetzen, verpfänden, jemanden durch Bürgschaft vom Anspruch befreien, auseinander setzen, vorbringen, in Worten ausdrücken, übersetzen (V.) (2), ausmachen, anstiften, festsetzen, bestimmen, aufschieben, verdächtigen; E.: s. ūt (3), setten (1)
ūtsettich, mnd.?, Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. ūtsetten, ich (2)
ūtsettinge, mnd.?, F.: nhd. Aussetzung, Absetzung, Ausstoßung aus einem Kollegium, Auseinandersetzung, Vorschlag, Anordnung, Festsetzung, Verpfändung; E.: s. ūtsetten, inge
ūtsettisch, mnd.?, Adj.: nhd. aussätzig; E.: s. ūtsetten, isch
ūtsettischhēt*, ūtsettischeit, mnd.?, F.: nhd. Aussatz; E.: s. ūtsettisch, hēt (1)
ūtsichtelse, mnd.?, N.: nhd. beim Aussichten (N.) oder Aussieben durch das Sieb Gefallenes; E.: s. ūt (3), sichtelse, ūtsichten, else (3)
ūtsichten***, mnd., sw. V.: nhd. „aussichten“, aussieben; E.: s. ūt (3), sichten (1)
ūtsichtinge, mnd.?, F.: nhd. Aussichten (N.), Aussieben; E.: s. ūtsichten, inge, ūt (3), sichtinge
ūtsīgen*, ūtsigen, mnd.?, st. V.: nhd. herausfallen, herniederfallen, herniederlaufen; E.: s. ūt (3), sīgen
ūtsitten, mnd.?, st. V.: nhd. aussitzen, ausbrüten; E.: s. ūt (3), sitten (1)
ūtslach (1), mnd.?, M.: nhd. „Ausschlag“, Übergewicht auf der Waage; E.: s. ūt (3), slach (1)
ūtslach (2), mnd.?, N.: nhd. ein außerhalb der eingedeichten Marsch liegendes separat bedeichtes Weideland oder Ackerland; E.: s. ūt (3), slach (2)
ūtslacht, mnd.?, N., F.: nhd. Geldumlage; E.: s. ūt (3), slacht (1)
ūtslān, mnd.?, st. V.: nhd. ausschlagen, herausschlagen, hinausschlagen, beschlagen (V.), hinaustreiben, ineinander Gefallenes auseinander legen, ausbreiten, auspacken, zum Verkauf auslegen, aus dem Speicher verladen (V.) (1), ausplündern, bestimmen, (durch gesetzte Zeichen) anweisen, ausschlagen, abweisen, weigern anzunehmen schimmelig werden; E.: s. ūt (3), slān (1)
ūtslāpen*, ūtslapen, mnd.?, st. V.: nhd. außerhalb des Hauses schlafen, nachts nicht heimkommen; E.: s. ūt (3), slāpen (1)
ūtslichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschlichten“, abglätten, abpolieren, ausputzen, verfeinern; E.: s. ūt (3), slichten (1)
ūtslīken*, ūtsliken, mnd.?, st. V.: nhd. hinaus schleichen, davon schleichen; E.: s. ūt (3), slīken (1)
ūtslīten*, ūtsliten, mnd.?, st. V.: nhd. ausschleißen, bei Kleinigkeiten verkaufen, von Gerichts wegen in Folge gerichtlicher Klage nötigen ein Pfand zu geben?; E.: s. ūt (3), slīten
ūtslūten*, ūtsluten, mnd.?, st. V.: nhd. ausschließen; E.: s. ūt (3), slūten (1)
ūtsmachten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausschmachten“, aushungern, durch Hunger zur Ergebung nötigen; E.: s. ūt (3), smachten
ūtsmechtigen, ūtsmachtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. aushungern, durch Hunger zur Ergebung nötigen; E.: s. ūt (3), smechtigen
ūtsnīden*, ūtsniden, mnd.?, st. V.: nhd. ausschneiden, entmannen, kastrieren; E.: s. ūt (3), snīden (1)
ūtsnūven*, ūtsnuven, mnd.?, st. V.: nhd. „ausschnaufen“, schnäuzen; E.: s. ūt (3), snūven
ūtsȫken*, ūtsoken, mnd.?, sw. V.: nhd. aussuchen, auswählen, auf eine Handelsreise gehen, aussegeln; E.: s. ūt (3), sȫken (1)
ūtspannen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausspannen (Pferde); E.: s. ūt (3), spannen (1)
ūtspēkelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausspeicheln“, Speichel auswerfen, spucken; E.: s. ūt (3), spēkelen
ūtspenden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausspenden, zuteilen; E.: s. ūt (3), spenden
ūtspēren*, ūtsperen, mnd.?, V.: nhd. aussperren, ausbreiten; E.: s. ūt (3), spēren (1)
ūtspīen*, ūtspigen, mnd.?, st. V.: nhd. „ausspeien“, Speichel auswerfen, spucken; E.: s. ūt (3), spīen (1)
ūtspīsen*, ūtspisen, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden außerhalb des Hauses speisen, Speise aussenden; E.: s. ūt (3), spīsen (1)
ūtspīsinge*, ūtspisinge, mnd.?, F.: nhd. Bewirtung (außerhalb des Hauses); E.: s. ūtspīsen, inge
ūtsplīten*, ūtspliten, mnd.?, st. V.: nhd. auseinanderspleißen, auseinanderreißen; E.: s. ūt (3), splīten
ūtspȫren*, ūtsporen, ūtsparen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausspüren, aufspüren; E.: s. ūt (3), spȫren
ūtsprāke*, ūtsprake, mnd.?, F.: nhd. Aussprache, Rede, Aussage, Verkündigung, Ausnahme, Ausrede, Ausflucht; E.: s. ūt (3), sprāke (1)
ūtsprēden, ūtspreiden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausspreiten, ausspreizen, ausbreiten; E.: s. ūt (3), sprēden
ūtsprēken*, ūtspreken, mnd.?, st. V.: nhd. aussprechen, einen Rechtsausspruch geben, aussagend bestimmen, verkünden, publizieren, mit Worten ausscheiden, ausnehmen; E.: s. ūt (3), sprēken (1)
ūtsprēklīk***, mnd.?, Adj.: nhd. aussprechlich; E.: s. ūt (3), sprēken (1), līk (3)
ūtsprēklīken***, mnd.?, Adv.: nhd. aussprechlich; E.: s. ūtsprēklīk, ūt (3), sprēken (1), līken (1)
ūtsprēkster*, ūtsprekster, mnd.?, F.: nhd. Aussprecherin, Kundgeberin; E.: s. ūtsprēken
ūtsprēt, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, Spross, Wirkung, Segen, Nutzen (M.)?; E.: s. ūt (3), sprēt
ūtsprēten, mnd.?, st. V.: nhd. aussprießen, hervorsprossen, hervorkommen, aufkommen, entstehen, entstammen; E.: s. ūt (3), sprēten
ūtspringen, mnd.?, st. V.: nhd. auftauchen, zum Auftauchen bringen, emporkommen; E.: s. ūt (3), springen (1)
ūtsprȫke*, ūtsproke, mnd.?, M.: nhd. Ausspruch, Rede, richterlicher Ausspruch, schiedsrichterlicher Ausspruch, Entscheidung; E.: s. ūt (3), sprȫke
ūtsprot, mnd.?, M.: nhd. Ausspross, Spross, junger Zweig; E.: s. ūt (3), sprot (2)
ūtsprūten*, ūtspruten, mnd.?, st. V.: nhd. aussprießen, hervorsprossen, hervorkommen, aufkommen, entstehen, entstammen; E.: s. ūt (3), sprūten
ūtsprūtinge, mnd.?, F.: nhd. Ausspross, Spross; E.: s. ūtsprūten, inge
ūtsprütten*, ūtsprutten, mnd.?, sw. V.: nhd. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen; E.: s. ūt (3), sprütten
ūtspunden, mnd.?, sw. V.: nhd. Bier in Fässer füllen und aus dem Haus fahren; E.: s. ūt (3), spunden
ūtstāden*, ūtstaden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausliefern, aushändigen, überantworten, aus den Händen geben, Waren frei ausgehen lassen; E.: s. ūt (3), stāden (1)
ūtstāken*, ūtstaken, mnd.?, sw. V.: nhd. herausstochern, aufstöbern, hervorsuchen; E.: s. ūt (3), stāken
ūtstān (1), ūtestān, mnd.?, st. V.: nhd. als Verkäufer mit Waren ausstehen, als Pfand ausstehen, verpfändet sein (V.), als Schuld ausstehen, unbezahlt sein (V.), leiden, aushalten, Kosten tragen, eine richterliche Entscheidung gefallen lassen; E.: s. ūt (3), stān (1)
ūtstān (2), ūtstānt, mnd.?, N.: nhd. Ausstehen mit Waren zum Verkauf, ausstehendes Geld, Anspruch; E.: s. ūt (3), stān (2)
ūtstāpelen*, ūtstapelen, mnd.?, sw. V.: nhd. abpfählen, durch gesetzte Pfähle abgrenzen
ūtstēden*, ūtsteden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausliefern, aushändigen, überantworten, aus den Händen geben, Waren frei ausgehen lassen; E.: s. ūt (3), stēden
ūtstēken*, ūtsteken, mnd.?, st. V.: nhd. ausstechen, ausmeißeln, durchstechen, ansetzen, anberaumen; E.: s. ūt (3), stēken
ūtstel, ūtstal, mnd.?, N.: nhd. Verzögerung, Aufschub; E.: s. ūt (3), stel
ūtstellen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausstellen, hinausschieben, verlängern, ausfertigen; E.: s. ūt (3), stellen
ūtstellinge, mnd.?, F.: nhd. Verzögerung, Aufschub; E.: s. ūtstellen, inge
ūtstemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. festsetzen, bestimmen; E.: s. ūt (3), stemmen (1)
ūtsticken, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstecken“, bestimmen, festsetzen, anberaumen; E.: s. ūt (3), sticken (2)
ūtstickinge, mnd.?, F.: nhd. „Aussteckung“, Festsetzung, Anberaumung; E.: s. ūtsticken, inge
ūtstoffēren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausstaffieren, ausrüsten, versehen (V.) mit; E.: s. ūt (3), stoffēren
ūtstörmen*, ūtstormen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstürmen“, erstürmen
ūtstörten*, ūtstorten, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstürzen“, vergießen; E.: s. ūt (3), störten (1)
ūtstörtinge*, ūtstortinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausstürzung“, Vergießung; E.: s. ūtstörten, inge
ūtstōten*, ūtstoten, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausstoßen, hinausstoßen, verstoßen (V.), verbannen, in Stich verkaufen (Butter), aushökern; E.: s. ūt (3), stōten (1)
ūtstrecken, mnd.?, sw. V.: nhd. ausstrecken, (Geld) vorstrecken, vorschießen, auslegen, erstrecken; E.: s. ūt (3), strecken
ūtstreckinge, mnd.?, F.: nhd. Ausstreckung, Ausdehnung, Erstreckung, Belauf, Betrag; E.: s. ūtstrecken, inge
ūtstrīken*, ūtstriken, mnd.?, st. V.: nhd. ausstreichen, anstreichen, ausmalen, ausweißen; E.: s. ūt (3), strīken (1)
ūtstübben*, ūtstubben, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausstauben“, Staub ausfegen, wie Staub wegjagen, verjagen; E.: s. ūt (3), stübben
ūtstǖren*, ūtsturen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussteuern (ein Kind), aussenden, von sich tun; E.: s. ūt (3), stǖren (1)
ūtstǖringe*, ūtsturinge, mnd.?, F.: nhd. Aussteuerung, Aussteuer; E.: s. ūtstǖren, inge
ūtsünderen*, ūtsunderen, mnd.?, sw. V.: nhd. aussondern, absondern, trennen, ausschließen, Kinder von sich teilen, aussteuern, ausstatten; E.: s. ūt (3), sünderen
ūtsūpen*, ūtsupen, mnd.?, st. V.: nhd. aussaufen; E.: s. ūt (3), sūpen (1)
ūtsǖren*, ūtsuren, mnd.?, sw. V.: nhd. aussauern, unter Schmerz lange Zeit ertragen (V.); E.: s. ūt (3), sǖren (1)
ūtswādemen*, ūtswademen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausdunsten; E.: s. ūt (3), swādemen
ūtsweif, mnd.?, M.: nhd. Ausschweif, Streifzug; E.: s. ūt (3), sweif
ūtswemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschwimmen; E.: s. ūt (3), swemmen (1)
ūttappen, mnd.?, sw. V.: nhd. auszapfen, verzapfen, ausschenken; E.: s. ūt (3), tappen (1)
ūttasten, mnd.?, sw. V.: nhd. „austasten“, ausgreifen, Hand anlegen (zum Arbeiten), machen, herstellen; E.: s. ūt (3), tasten
ūttēkenen, mnd.?, sw. V.: nhd. auszeichnen, mit Abzeichen versehen (V.), festsetzen, bestimmen; E.: s. ūt (3), tēkenen
ūttellen, mnd.?, sw. V.: nhd. auszählen, hinzählen, neue Münze ausgeben; E.: s. ūt (3), tellen
ūttēn, mnd.?, st. V.: nhd. ausziehen, ins Feld ziehen, wegziehen, abziehen, herausziehen, zu Leistungen heranziehen, ausnehmen, Ausnahme machen, auslassen, unterdrücken, verschweigen, ein dem Lehnsmann zu Gunsten des Herrn aberkanntes Lehen wieder an den Lehnsmann ziehen, befreien, von Schuld und Strafe reinigen, von einer Anklage eidlich reinigen; E.: s. ūt (3), tēn (3)
ūttēren*, ūtteren, mnd.?, sw. V.: nhd. auszehren, zu Ende zehren, mit dem Geld ans Ende kommen; E.: s. ūt (3), tēren (1)
ūttoch, mnd.?, M.: nhd. Auszug, Reise, Ausflucht, Einrede, Exzerpt; E.: s. ūt (3), toch (1)
ūttōgære***, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer; E.: s. ūtōgen
ūttöge*, ūttoge, mnd.?, M.: nhd. Auszug, Reise, Ausflucht, Einrede, Exzerpt; E.: s. ūt (3), töge (2)
ūttōgen***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen; E.: s. ūt (3), tȫgen (1)?
ūttolken, mnd.?, sw. V.: nhd. aus einer fremden Sprache übersetzen; E.: s. ūt (3), tolken
ūttrecken, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. ausziehen, ausreisen, abziehen, hinausziehen, hinausführen, hinausschleppen; E.: s. ūt (3), trecken
ūttrēde*, ūttrede, mnd.?, st. M.: nhd. Austritt, Ende; E.: s. ūt (3), trēde
ūttrēden*, ūttreden, mnd.?, st. V.: nhd. austreten, heraustreten, hervortreten, ausgehen von, seinen Ursprung haben; E.: s. ūt (3), trēden (1)
ūtunderwēden, mnd.?, sw. V.: nhd. etwas aus anderem herausjäten; E.: s. ūt (3), under (1), wēden (1)
ūtvallen, mnd.?, st. V.: nhd. „ausfallen“, herausfallen?, entfallen? (V.); E.: s. ūt (3), vallen
ūtvallinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausfallung“, Ausfall?; E.: s. ūtvallen, inge
ūtvāren*, ūtvaren, mnd.?, st. V.: nhd. ausfahren, ausziehen (aus einer Wohnung), ausreisen, aussegeln, Amt niederlegen; E.: s. ūt (3), vāren (1)
ūtvārt*, ūtvart, ūtvard, mnd.?, F.: nhd. Ausfahrt, Ausgang, Auszug, Weggang, Scheiden (N.) der Seele aus dem Körper, Abgabe bei der Ausfuhr, Abgabe beim Wechsel des Gutes?; E.: s. ūt (3), vārt (1)
ūtvāten*, ūtvaten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfassen, machen (Deiche), herstellen; E.: s. ūt (3), vāten (1)
ūtvechten, mnd.?, st. V.: nhd. „ausfechten“, anfechten; E.: s. ūt (3), vechten (1)
ūtvēgen* (1), ūtvegen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfegen, auskehren; E.: s. ūt (3), vēgen
ūtvēgen*? (2), ūtveigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausnutzen (die in den Acker gebrachte Düngung)?; E.: s. ūtvēgen?, ūt (3), vēge?
ūtvērden***, mnd., sw. V.: nhd. ausfertigen, abfassen, abfertigen, aussenden, abordnen, ausstatten, ausrüsten; E.: s. ūt (3), vērden (3)
ūtvērdigen*, ūtverdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfertigen, abfassen, abfertigen, aussenden, abordnen, ausstatten, ausrüsten; E.: s. ūtvērden, ūt (3), vērdigen (1)
ūtvērdinge*, ūtverdinge, mnd.?, F.: nhd. Ausfertigung, Ausrüstung; E.: s. ūtvērden, inge, ūt (3), vērdinge
ūtvīlen*, ūtvilen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfeilen, ausbilden, ausarbeiten; E.: s. ūt (3), vīlen
ūtvilzen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausschelten; E.: s. ūt (3), vilt (1)?
ūtvinden, mnd.?, st. V.: nhd. „ausfinden“, ein Urteil finden, erkennen; E.: s. ūt (3), vinden
ūtvindinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausfindung“, Einrede, Einwand; E.: s. ūtvinden, inge, ūt (3) vindinge
ūtvīren*, ūtfiren, mnd.?, sw. V.: nhd. ein Tau (N.) schießen lassen; E.: s. ūt (3), vīren (2)
ūtvitālien*, ūtvitallien, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Lebensmitteln versehen (V.); E.: s. ūt (3), vitālien
ūtvlēge*, ūtvlege, mnd.?, st. M.: nhd. Aufputz, zur Schau stellende Auslegung von Waren; E.: s. ūt (3), vlēge (2)
ūtvlēgen, mnd.?, st. V.: nhd. ausfliegen; E.: s. ūt (3), vlēgen (1)
ūtvlēt*, ūtvlēte, mnd.?, M.: nhd. Ausfluss; E.: s. ūt (3), vlēt (1)
ūtvlēten, ūtvliten, mnd.?, st. V.: nhd. ausfließen, herausfließen; E.: s. ūt (3), vlēten (1)
ūtvlīen*, ūtvlien, ūtvligen, mnd.?, sw. V., sw. V.: nhd. schmücken, herausputzen, Waren zur Schau ordnen, ausstellen; E.: s. ūt (3), vlīen (1)
ūtvloien, mnd.?, sw. V.: nhd. ausströmen; E.: s. ūt (3), vloien (1)
ūtvlöte*, ūtvlote, mnd.?, M.: nhd. Ausfluss; E.: s. ūt (3), vlöte (1)
ūtvlucht, mnd.?, F.: nhd. Ausflucht, Entweichen, Einrede, Winkelzug; E.: s. ūt (3), vlucht (2)
ūtvlüchtich*, ūtvluchtich, mnd.?, Adj.: nhd. ausflüchtig, flüchtig, Ausflüchte suchend, Einreden suchend; E.: s. ūt (3), vlüchtich (1)
ūtvolgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausfolgen“, Folge leisten, nachkommen, entsprechend handeln; E.: s. ūt (3), volgen
ūtvȫrderen*, ūtvorderen, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausfordern“, eintreiben, gerichtlich eintreiben, verlangen, gerichtlich mahnen, ausrüsten, ausstatten; E.: s. ūt (3), vȫrderen
ūtvȫrderinge*, ūtvorderinge, mnd.?, F.: nhd. „Ausforderung“, Mahnung, Ausbietung
ūtvördrīven*, ūtvordriven, mnd.?, st. V.: nhd. „ausvertreiben“, aus Land oder Stadt treiben, verbannen; E.: s. ūt (3), vördrīven (1)
ūtvōre*, ūtvore, mnd.?, F.: nhd. Ausfuhr, Export; E.: s. ūt (3), vōre (3)
ūtvȫren*, ūtvoren, mnd.?, sw. V.: nhd. ausführen, hinausführen, hinausbringen, Verbrecher zum Richtplatz bringen, zu Ende führen, vollbringen, weitläufiger erzählen, auseinandersetzen; E.: s. ūt (3), vȫren (1)
ūtvörkēsen*, ūtvorkēsen, ūtvorkeisen, mnd.?, st. V.: nhd. auserwählen, bevorzugen; E.: s. ūt (3), vörkēsen (1)
ūtvörkēsinge*, ūtvorkēsinge, mnd.?, F.: nhd. Auserwählung; E.: s. ūt (3), vörkēsinge
ūtvörschēmet*, ūtvorschamet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverschämt, schamlos; E.: s. ūt (3), vörschēmet
ūtvörschrīven*, ūtvorschriven, mnd.?, st. V.: nhd. steckbrieflich verfolgen; E.: s. ūt (3), vörschrīven (1)
ūtvörsēn*, ūtvorsēn, mnd.?, st. V.: nhd. ausersehen (V.); E.: s. ūt (3), vörsēn (1)
ūtvörsēninge*, ūtvorsēinge, mnd.?, F.: nhd. Vorsehung; E.: s. ūtvorsēn, inge, ūt (3), vörsēninge
ūtvörsetten*, ūtvorsetten, mnd.?, sw. V.: nhd. verpfänden; E.: s. ūt (3), vörsetten (1)
ūtvȫrvārære*, ūtvorvarer, mnd.?, M.: nhd. Ausforscher, Spion; E.: s. ūt (3), vȫrvārære
ūtvörwēlen*, ūtvorwelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auserwählen, auserlesen (V.); E.: s. ūt (3), vörwēlen (2)
ūtvörwēlet*, ūtvorwelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, auserlesen (Adj.), ausgezeichnet; E.: s. ūtvörwēlen, ūt (3), vörwēlet
ūtvrāgen*, ūtvragen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfragen, erfragen, erkunden, erforschen; E.: s. ūt (3), vrāgen (1)
ūtvrechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausfragen, erfragen, erkunden, erforschen; E.: s. ūt (3), vrechtigen
ūtvrēten*, ūtvreten, mnd.?, st. V.: nhd. ausfressen; E.: s. ūt (3), vrēten
ūtvrīden*, ūtvriden, mnd.?, sw. V.: nhd. einen Deich als Schutz auslegen, machen; E.: s. ūt (3), ?
ūtvrieden, mnd.?, V.: nhd. ?; E.: ūt (3), ?
ūtvündich*, ūtvundich, mnd.?, Adj.: nhd. ausfindig, genau bekannt; E.: s. ūt (3), vündich
ūtvunt, mnd.?, M.: nhd. „Ausfund“, ?; E.: s. ūt (3), vunt
ūtwacht*, ūtwachte, mnd.?, F.: nhd. „Auswache“, Außenposten, Wachtposten, Nebenzollamt; E.: s. ūt (3), wacht (2)
ūtwanken, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswanken“, herausgehen; E.: s. ut (3), wanken
ūtwārden***, mnd., sw. V.: nhd. auswarten, pflegen; E.: s. ūt (3), wārden (1)
ūtwārdunge*, ūtwardunge, mnd.?, F.: nhd. „Auswartung“, Pflege, Schutz; E.: s. ūt (3), wārdunge
ūtwāre*, ūtware, mnd.?, F.: nhd. „Ausware“, eine Abgabe von Fischen?; E.: s. ūt (3), wāre (2)
ūtwārt*, ūtwart, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, heraus, hinweg; E.: s. ūt (3), wārt (1)
ūtwaschen, mnd.?, st. V.: nhd. „auswaschen“, gänzlich rein waschen; E.: s. ūt (3), waschen (1)
ūtwāsemen, mnd.?, V.: nhd. ausdunsten; E.: s. ūt (3), wasemen
ūtwāseminge*, ûtwasminge, mnd.?, F.: nhd. Ausdunstung; E.: s. ūtwāsemen, inge
ūtwassen, mnd.?, st. V.: nhd. auswachsen (V.) (1); E.: s. ūt (3), wassen (1)
ūtwech, mnd.?, M.: nhd. Ausweg, Weg der hinausführt; E.: s. ūt (3), wech (1)
ūtwēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausweiden“, ausjäten; E.: s. ūt (3), wēden (1)
ūtwēgen*, ūtwegen, mnd.?, st. V.: nhd. auswägen, die besseren über den Nennwert Gold enthaltenden Goldstücke auswägen (und einschmelzen), einzeln bei Gewicht verkaufen; E.: s. ūt (3), wēgen (1)
ūtweiden, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweiden, ausschweifend leben, üppig leben; E.: s. ūt (3), weiden (1)
ūtweien, ūtweigen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswehen, ausblasen; E.: s. ūt (3), weien (2)
ūtwendelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. auswendig; E.: s. ūt (3), wendelīke
ūtwendelīke*, ūtwendelike, mnd.?, Adv.: nhd. auswendig; E.: s. ūtwendelīk, ūt (3), wendelīk
ūtwendich (1), mnd.?, Adj.: nhd. auswendig, äußerlich, auswärtig; E.: s. ūt (3), wendich
ūtwendich (2), mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, draußen, von oder nach außen, außerhalb; E.: s. ūtwendich (1)
ūtwendigen, mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, auswärts; E.: s. ūtwendich (2)
ūtwendiges, mnd.?, Adv.: nhd. äußerlich, auswärts; E.: s. ūtwendich (2)
ūtwērdes*, ūtwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, nach außen; E.: s. ūt (3), wērdes
ūtwēren*, ūtweren, mnd.?, sw. V.: nhd. aus dem Besitzrecht entlassen (V.); E.: s. ūt (3), wēren (2)
ūtwerken, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswerken“, ausrüsten (Truppen), stellen, von einer Anklage oder Strafe auf gesetzlichem Weg befreien; E.: s. ūt (3), werken (1)
ūtwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. auswerfen, verschneiden, kastrieren, Eingeweide ausnehmen, werfen (Geschoss), verschießen, ausstoßen, abschaffen, austreiben, bannen, absondern, ausschließen; E.: s. ūt (3), werpen
ūtwēsære*, ūtwēser, mnd.?, M.: nhd. Ausweicher, Ausgewichener, außerhalb seiner Vaterstadt Lebender, Verbannter; E.: s. ūtwēsen, ære, ūt (3), wēsære
ūtwēsen***?, mnd.?, sw. V.: nhd. außen sein (V.), außerhalb seiner Vaterstadt leben; E.: s. ūt (3), wēsen (1)
ūtwesselen, mnd.?, sw. V.: nhd. auswechseln, austauschen (Hörige gegen andere Hörige); E.: s. ūt (3), wesselen
ūtwīken, mnd.?, st. V.: nhd. „ausweichen“, weichen (V.) (2), Stadt verlassen (V.); E.: s. ūt (3), wīken (1)
ūtwippen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswippen“, Übergewicht haben, Schwereres (gute Münzen) beim Wägen aussondern, herauswerfen, verdrängen; E.: s. ūt (2), wippen
ūtwīs, mnd.?, N.?: nhd. Ausweis, Erweis; E.: s. ūt (3), wīs
ūtwischen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswischen“, abwischen, reinigen; E.: s. ūt (3), wischen
ūtwīsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweisen, hinausweisen, verweisen, verbannen, zur Beratung bzw. Urteilsfindung abtreten lassen, zeigen, dartun, öffentlich verkündigen, anweisen; E.: s. ūt (3), wīsen (1)
ūtwīsinge, mnd.?, F.: nhd. Ausweisung, Verbannung, Ausweis, Nachweis, Zeugnis, Anweisung, Bestimmung, Anweisung auf Lebensunterhalt, Ausstattung, Versorgung; E.: s. ūtwīsen, inge, ūt (3), wīsinge
ūtwitten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausweißen, ankalken; E.: s. ūt (3), witten (2)
ūtwōkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Wucher arm machen; E.: s. ūt (3), wōkeren
ūtwōnære*, ūtwoner, mnd.?, M.: nhd. Auswärtiger; E.: s. ūtwōnen, ūt (3), wōnære
ūtwōnen***, mnd.?, sw. V.: nhd. auswärtig wohnen; E.: s. ūt (3), wōnen (1)
ūtwordes, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, nach außen; E.: s. ūt (2), wordes
ūtworp, mnd.?, N., M.: nhd. Auswurf, Auswurf aus einem Graben (M.), Auswurf aus einem Damm; E.: s. ūt (3), worp
ūtwōrt*, ūtwort, mnd.?, Adv.: nhd. auswärts, nach außen; E.: s. ūt (2), wōrt (3)
ūtwörtelen*, ūtwortelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswurzeln“, aus der Wurzel hervorsprießen, herstammen, entstammen, mit der Wurzel ausrotten; E.: s. ūt (3), wörtelen
ūtwörtelinge*, ūtwortelinge, mnd.?, F.: nhd. Entwurzelung, völlige Vertilgung; E.: s. ūtwörtelen, inge, ūt (3), wörtelinge
ūtwörten*, ūtworten, mnd.?, sw. V.: nhd. „auswurzeln“, aus der Wurzel hervorsprießen, herstammen, entstammen; E.: s. ūt (3), wörten
ūtwringen, mnd.?, st. V.: nhd. „auswringen“; E.: as. ūt-w-ri-n-g-an* 1, st. V. (3a), auswringen; s. ūt (3), wringen
ūtwrīven, mnd.?, sw. V.: nhd. „ausreiben“; E.: s. ūt (3), wrīven
ūtze, mnd.?, F.: nhd. Kröte, Frosch; E.: ?
uve, mnd.?, F.: nhd. Zäpfchen im Hals; E.: s. vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297
vacantie, mnd., F.: nhd. gerichtsfreier Tag; E.: s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345
vacēren, mnd., sw. V.: nhd. erledigt sein (V.), unbesetzt sein (V.), offen stehen, unausgeführt bleiben; E.: s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345
vacht (1), facht, mnd., M.: nhd. Kornertrag eines Jahres, Ernte, Fang; E.: s. as. *fang?, st. M. (a?, i?), Fang; germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fangiz, st. M. (i), Fang; s. idg. *pā̆g-, V., festmachen, Pk 787; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pk 787
vacht (2), vachte, facht, mnd., M., F.: nhd. Gefecht, Kampf, Streit, Zweikampf; E.: s. as. feh-t-a* 3, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?, Gefecht, Kampf; germ. *fehtō, st. F. (ō), Gefecht, Kampf; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pk 797
vacht (3), facht, mnd.?, F.: nhd. Fell mit der Wolle darauf, Vließ; E.: ?
vachtet***, mnd., Suff.: nhd. „...fach“; E.: germ. *faka-, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; s. Kluge s. v. -fach?
vachtich***, mnd., Suff.: nhd. „...fach“; E.: vgl. vachtet?, s. ich (2)
vadder (1), fadder, mnd., M.: nhd. Gevatter und Gevatterin, Taufzeuge, Pate, Freund, guter Bekannter, Nachbar; E.: s. vāder
vaddere, faddere, mnd., F.: nhd. Gevatterin, Taufzeugin, Patin; E.: s. vadder
vadderen, fadderen, vāderen, mnd., sw. V.: nhd. Gevatter nennen; E.: s. vadder
vadderenbrēf*, mnd., M.: nhd. Gevatterbrief, Mahnbrief; E.: s. vadder, brēf
vadderenganc*, vadderengank, mnd., M.: nhd. Ausgang auf Freundschaftsbesuch und Nachbarschaftsbesuch; E.: s. vadder, ganc
vadderengelt, vadderegelt, mnd., N.: nhd. Gevattergeld, Patengeschenk, Auflage die Amsterdam auf jedes Fass Hamburger Bier gelegt hatte; E.: s. vadder, gelt
vadderengülden*, mnd., M.: nhd. Patengeschenk; E.: s. vadder, gülden (1)
vadderenklēt, vadderenkleit, mnd., N.: nhd. Gevatterkleid; E.: s. vadder, klēt
vadderenkols, mnd., M.: nhd. Gevatterschnack, unnützes Gerede, Gevattergewäsch; E.: s. vadder, kols
vadderenpenninc, mnd., M.: nhd. Patengeschenk; E.: s. vadder, penninc
vadderenrok*, mnd., M.: nhd. Gevatterrock; E.: s. vadder, rock
vadderenspel, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk
vadderenspil, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk; E.: s. vadder, spil
vadderenstān, mnd., N.: nhd. Gevatterstehen; E.: s. vadder, stān (2)
vadderentǖch, mnd., N.: nhd. Taufgeschenk irgendwelcher Art; E.: s. vadder, tǖch (1)
vaddergelt, mnd., N.: nhd. Gevattergeld, Patengeschenk, Auflage die Amsterdam auf jedes Fass Hamburger Bier gelegt hatte; E.: s. vadder, gelt
vadderisch***, mnd., Adj.: nhd. „gevatterisch“, Gevatter betreffend; E.: s. vadder, isch
vadderische*, vaddersche, mnd., F.: nhd. Gevatterin, weibliches Patenkind; E.: s. vadderisch, vadder
vadderken, mnd., N.: nhd. „Gevatterchen“, Gevatter, Freund (in der Anrede); E.: s. vadder, ken
vadderkols, mnd., M.: nhd. Gevatterschnack, unnützes Gerede, Gevattergewäsch; E.: s. vadder, kols
vaddernbrēf, mnd., M.: nhd. Gevatterbrief, Mahnbrief; E.: s. vadder, brēf
vaddernganc, mnd., M.: nhd. Ausgang auf Freundschaftsbesuch und Nachbarschaftsbesuch; E.: s. vadder, ganc
vaddernrok, mnd., M.: nhd. Gevatterrock; E.: s. vadder, rock
vaddernspil, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk; E.: s. vadder, spil
vadderntǖch, mnd., N.: nhd. Taufgeschenk irgendwelcher Art; E.: s. vadder, tǖch (1)
vadderpenninc, vadderpennink, mnd., M.: nhd. Patengeschenk; E.: s. vadder, penninc
vadderschop, vadderschap, vadderscap, vadderschup, mnd., F.: nhd. Gevatterschaft, Patenschaft, geistliche Verwandtschaft; E.: s. vadder, schop (1)
vadderspil, mnd., N.: nhd. Nepotismus, Taufe, Taufgeschenk; E.: s. vadder, spil
vadderstān, mnd., N.: nhd. Gevatterstehen; E.: s. vadder, stān (2)
vadderstant, mnd., M.: nhd. Gevatterschaft; E.: s. vadder, stant (1)
vāde, vade, fāde, vadhe, vaghe, vāge, vage, vēde, vedde, fede, fedde, mnd., F.: nhd. Vatersschwester; E.: s. vāder?
vādem, vādum, vēdem, vāden, vādeme, vātme, vatme, vedem, vēdeme, vētme, vetme, mnd., M.: nhd. Faden, Maß der ausgebreiteten Arme, Maß zu 6 Fuß gerechnet, Maßbezeichnung für Garn, Maßbezeichnung für Tauwerk, Maßbezeichnung für Tuche, Maßbezeichnung für Häute, Maß für die Höhe einer Mauer, Maß für die Dicke des Eises, Maß zur Bezeichnung der Meerestiefe, 6 Fuß hoher und 6 Fuß breiter Haufen von gescheitetem Brennholz, Garn, Schnur (F.), Draht, Kettenfaden, Einschlagsfaden, Würmchen; E.: germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
vādemen, vademen, mnd., sw. V.: nhd. das Maß des Fadens geben, Brennholz in Faden setzen; E.: s. vādem
vādemeschēre, vademeschēre, mnd., F.: nhd. Schere; E.: s. vādem, schēre
vādemholt, vademholt, vādenholt, mnd., N.: nhd. Holz von Fadenmaß beim Flößen, in Faden gesetztes Holz, Klafterholz, Brennholz; E.: s. vādem, holt (1)
vādemmāte, mnd., F.: nhd. Maß eines Fadens (Holz); E.: s. vādem, māte (1)
vādendochter, vadendochter, mnd., F.: nhd. Tochter der Vatersschwester; E.: s. vāde, dochter
vādensȫne*, vādensōne, vadensone, mnd., M.: nhd. Sohn der Vatersschwester; E.: s. vāde, sȫne (1)
vāder, vader, vāter, fāder, vār, mnd., M.: nhd. Vater, Bezeichnung Gott Vaters, Kirchenvater, Patriarch, Amtsbeisitzer einer Zunft, Herbergsvater, Urheber, Veranlasser, Vatersbruder; E.: as. fa-d-ar 48?, fa-d-er, st. M. (er), Vater; germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, M., Vater, Pk 829; s. idg. *pā-, *pāt-, V., füttern, nähren, weiden, Pk 787
vāderbrōder, vaderbroder, mnd., M.: nhd. Vatersbruder; E.: s. vāder, brōder
vāderbrōderkint, mnd., N.: nhd. Kind des Vatersbruders; E.: s. vāderbrōder, kint
vāderbrōdersȫne*, vāderbrōdersōn, mnd., M.: nhd. Sohn des Vatersbruders; E.: s. vāderbrōder, sȫne (1)
vāderenhāve*, vādernhāve, mnd., F.: nhd. vaterliche Habe, vaterliches Gut, väterlicher Besitz; E.: s. vāder, hāve (1)
vādererve, mnd., N.: nhd. väterliches Erbteil; E.: s. vāder, erve (1)
vādergōt, vadergūt, mnd., N.: nhd. väterliches Erbgut; E.: s. vāder, gōt (2)
vāderhalf, vaderhalf, mnd., Adv.: nhd. väterlicherseits; E.: s. vāder, half (2)
vāderhūs, mnd., N.: nhd. Vaterhaus; E.: s. vāder, hūs
vāderlant, vaderlant, mnd., N.: nhd. Vaterland, Himmelreich; E.: s. vāder, lant
vāderlīchēt, vaderlicheit, mnd., F.: nhd. Vaterschaft, väterliche Gesinnung; E.: s. vāderlīk, hēt (1)
vāderlīk, vaderlik, mnd., Adj.: nhd. väterlich, vom Vater ererbt; E.: s. vāder, līk (3)
vāderlōs, mnd., Adj.: nhd. vaterlos, des Vaters beraubt; E.: s. vāder, lōs
vāderrēde, mnd., F.: nhd. Vaterrede; E.: s. vāder, rēde (1)
vāderschop, vāderschup, vaderschup, mnd., F.: nhd. Vaterschaft; E.: s. vāder, schop (1)
vāderslachtich***, mnd., Adj.: nhd. Vater erschlagend; E.: s. vāder, slachtich
vāderslachtige, vaderslachtige, mnd., M.: nhd. Vatermörder; E.: s. vāderslachtich, vāder, slachtige
vāderslachtinge, mnd., F.: nhd. Vatermord; E.: s. vāder, slachtinge
vādersüster, vadersuster, mnd., F.: nhd. Vaterschwester; E.: s. vāder, süster
vāderunse, vaderunse, mnd., N.: nhd. Vaterunser; E.: s. vāder, unse
vāgen (1), vagen, fāgen, mnd., sw. V.: nhd. Land benutzen, Ertrag aus dem Acker ziehen, Frucht ernten; E.: s. vacht (1)
vak (1), vāk, fak, mnd., N.: nhd. Fach, Abteilung, Abteilung einer Räumlichkeit, Umfriedung, Zaun, Wand, Mauer, Raum zwischen zwei Scheidewänden, von Ständern und Querhölzern eingerahmtes Feld einer Fachwerkwand, von zwei benachbarten Ständerpaaren gebildetes Viereck, Vierkant, Maßeinheit für die Länge eines Hauses, Maßeinheit für die Berechnung von Steuern oder Zöllen, Raum, Räumlichkeit, kleines Gebäude, Bude, Mühlhaus, Kirche, Hölle, Raum in der Scheune wo das Getreide aufgehäuft wird, Fach als Maß für Dächer, Fach im Schrank, Fach in der Tasche, Bund Korallen, Stelle; E.: as. fak* 1?, as.?, st. N. (a), Fach; germ. *faka-, *fakaz, st. M. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; germ. *faka-, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pk 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
vak*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...fach“; E.: s. vāken (1)?
vāk, fāk, mnd., M.: nhd. Schlaf, Schläfrigkeit; E.: ?
vakbrōt, mnd., N.: nhd. „Fachbrot“; E.: s. vak (1), brōt (1)
vāke, vake, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; E.: s. vak (1)
vākebenȫmet, vakebenomet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt; E.: s. vāke, benȫmet
vākegedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt; E.: s. vāke, gedacht
vākemāles*, vākemāls, vakemāls, mnd., Adv.: nhd. oftmals; E.: s. vāke, māles
vāken (1), vaken, fāken, vākene, vakene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; E.: s. vak (1)
vāken (2), mnd., sw. V.: nhd. anfachen, anzünden; E.: s. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162
vākenbenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt; E.: s. vāken (1), benȫmet
vākengenant, vākengenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt; E.: s. vāken (1), genant
vākengenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt; E.: s. vāken (1), genȫmet
vākenvȫrgeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrfach erwähnt, mehrfach genannt; E.: s. vāken (1), vȫrgeschrēven
vāker, vaker, mnd., Adv. (Komp.): nhd. öfter, häufiger; E.: s. vāke?, vāken (1)
vākest, vakest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am öftesten, am häufigsten; E.: s. vāke?, vāken (1)
val, fal, vall, mnd., M., N.: nhd. Fall, Sturz, Einsturz, Fußfall, Untergang der Sonne, Verderben, Unglück, Untergang, Niederlage, Abnahme an Macht und Ansehen, Rückgang im Werte, Todesfall, Tod, Sterbefall, Abgabe für den Sterbefall, Fall des Würfels, Glücksfall, Risiko, Glück, Erfolg, Gedeihen, Ereignis, Schicksal, bestimmter Fall, Einzelfall, grammatischer Fall, laufendes Tau (N.) mit dem die Raaen und Segel aufgeheißt werden; E.: s. as. fal* 2, fal-l*, st. M. (a?, i?), Fall, Verderben; germ. *falla-, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; germ. *falli-, *falliz, st. M. (i), Fall; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pk 851
vālant (1), fālant, vōlant, valant, volant, mnd., M.: nhd. Teufel, Satan; E.: s. germ. *fela-, *felaz?, Adj., erschreckend; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
valbōm, vallebōm, mnd., M.: nhd. Schlagbaum, umgestürzter Baumstamm; E.: s. val, bōm
valbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet die Abgabe für den Todesfall zu geben; E.: s. val, brȫkich (1)?
valdemesset*, valdemest, mnd., N.: nhd. Schustermesser (N.)?, Messerchen des Schuhmachers?; E.: ?, s. messet
valdich***, mnd., Suff.: nhd. „faltig“; E.: s. valt, ich (2)
valdigen***, mnd., Adj.: nhd. „fältigen“; E.: s. valdich?
valdȫre, mnd., F.: nhd. Falltüre; E.: s. val, dȫre (1)
vāle (1), fāle, vale, vāl, mnd., Adj.: nhd. fahl, falb, gelbbraun, blond von menschlichem Haar, entfärbt, bleich, blass
vāle (2), fāle, mnd., M.: nhd. falbes Pferd, Falbe, Isabelle; E.: s. vāle (1)
vāleblesse*, vālbles, mnd., F.: nhd. falbes Pferd mit einem Stirnfleck; E.: s. vāle (1), blesse (1)
vālebrūn*, vālbrūn, valbrūn, mnd., Adj.: nhd. falbicht braun (Pferd); E.: s. vāle (1), brūn (1)
valedicēren, mnd., sw. V.: nhd. verabschieden; E.: lat. valere, V., bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.), Kraft haben, vermögen, gelten, idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
vāleke, vālke, mnd., M.: nhd. fahles Pferd, Falbe; E.: s. vāle (2)
vālen, valen, fālen, mnd., sw. V.: nhd. goldgelb werden, blond werden; E.: s. vāle (1)
vālentin, valentin, fālentin, vālentinne, valentinne, mnd., F.: nhd. Teufelin, teuflisches Weib; E.: s. vālant (1)
valeriāne, valeriane, valdriān, mnd., F.: nhd. Baldrian
valēt, mnd., N.: nhd. Abschied; E.: s. lat. valere, V., bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.), Kraft haben, vermögen, gelten, idg. *u̯al-, V., stark sein, Pokorny 1111
valētdrunk, mnd., M.: nhd. Abschiedstrunk; E.: s. valēt, drunk
valētprēdige, mnd., F.: nhd. Abschiedspredigt; E.: s. valēt, prēdige
vālewen (1), valwen, fālewen*, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden; E.: s. vāle (1)
vālewen (2), valwen, fālewen*, mnd., sw. V.: nhd. fahl machen, entfärben; E.: s. vāle (1)
valge (1), falge*, mnd., F.: nhd. Umpflügung des Brachackers, umgepflügtes Brachland
valgen (1), falgen*, mnd., sw. V.: nhd. Brachland umpflügen, felgen; E.: germ. *falgjan, sw. V., auferlegen?, zulegen?; s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801, Seebold 192
valgrōve, mnd., F.: nhd. Fallgrube; E.: s. val, grōve
vālhaft***?, mnd., Adj.: nhd. blassgelb, fahl; E.: s. vāl (1), haft
vālhaftich, mnd., Adj.: nhd. blassgelb, fahl; E.: s. vālhaft, ich (2), vāl (1), haftich
vālhēt, vālheit, mnd., F.: nhd. „Fahlheit“?; E.: s. vāl (1), hēt (1)
vālinge, mnd., F.: nhd. Beauftragung, übertragenes Amt; E.: s. bevālinge
valke, valk, falke*, mnd., sw. M.: nhd. Falke, Jagdvogel, Bezeichnung des vornehmen streitbaren Mannes, Bild des menschlichen Leibes (weil beide nach dem Tode unwert sind); E.: as. fal-k-o 5, sw. M. (n), Falke; germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; s. idg. *polk̑o-, Adj., fahl, Pk 804; idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pk 804
valkenære*, valkenēre, valkner, mnd., M.: nhd. Falkner, Jäger, Falken Abrichtender; E.: s. valke
Valkenbergære*, Valkenberger, Valkenbarger, mnd., Sb.: nhd. Münze aus dem 15. Jahrhundert im Wert von 3 alten Pfennigen die wahrscheinlich nach der Herrschaft Falkenberg (Valkenburg) an der Maas benannt wurde; E.: s. Valkenburg?
valkenbrügge, mnd., ON: nhd. „Falkenbrücke“ (Ortsbezeichnung in der Stadt Coesfeld); E.: s. valke, brügge
valkenēt, falkenit, valkonēt, valkenit, falkenēt*, mnd., N.: nhd. Falkonet, kleine Falkaune, gegossenes oder geschmiedetes kleines Feldgeschütz; E.: ?
valkenlegge, mnd., st. F.: nhd. herrschaftliche Falknerei, Falkenhof; E.: s. valke, legge (1)
valkenōge, mnd., N.: nhd. Falkenauge, scharfer Blick, klarer Blick; E.: s. valke, ōge
valkensicht, mnd., F.: nhd. Falkenblick; E.: s. valke, sicht (1)
valkenvlucht, mnd., F.: nhd. Ort wo Falken fliegen und gefangen werden, Berechtigung zum Falkenfang, Abgabe für den Falkenfang; E.: s. valke, vlucht
vallander, fallinder, vallinder, mnd., M.: nhd. eingezäuntes Feld; E.: s. vallant?
vallant, vālant, mnd., M.: nhd. eingehegter Platz auf dem das Vieh zum Melken zusammengetrieben wird; E.: s. val, lant?
valle, falle*, mnd., F.: nhd. Falle (F.), Mausefalle, List, Falle (F.) am Türschloss (der durch den Türdrücker bewegte keilförmige Riegel der die Tür schließt); E.: as. fal-l-a 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Falle
vallebrügge, mnd., F.: nhd. Fallbrücke, Zugbrücke; E.: s. valle, brügge
vālledder*, vāllēder, mnd., Sb.: nhd. Fahlleder, Oberleder; E.: s. vāl (1), ledder (1)
vallen (1), fallen*, mnd., st. V.: nhd. fallen, stürzen, sinken, im Kampf fallen, tot umfallen, unter einer Last zusammenbrechen, fallen von Regen oder Schnee oder Hagel oder Ruß oder Wasser, einmünden, Blei ausgießen beim Guss, mit Absicht fallen, sich stürzen, springen, niederfallen, zu Fall kommen, hinfällig werden, fehlschlagen, entfallen (V.), untergehen, durch Verteilung oder Schicksal zufallen, zuteil werden, fällig werden, anfallen, sich vererben, vorfallen, sich abspielen, verlaufen (V.), ausfallen, sich berühren mit, betreffen, angehen; E.: germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851, Kluge s. v. fallen
vallent*, vallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fallend; E.: s. vallen (1)
vallhaft***?, mnd., Adj.: nhd. dem Fall nahe, zum Einsturz geneigt; E.: s. vallen (1), haft
vallhaftich*, vallachtich, mnd., Adj.: nhd. dem Fall nahe, zum Einsturz geneigt, verfallen (Adj.); E.: s. vallhaft?, ich (2), vallen (1), haftich
vallich (1), fallich, mnd., Adj.: nhd. fallend, zu Fall kommend; E.: s. vallen (1)
vallich (2), fallich, mnd., Sb.: nhd. Felge, Brache; E.: s. valge
vallīk, mnd., Adj.: nhd. fällig, fallen müssend, gezahlt werden müssend; E.: s. val, vallen (2), līk (3)
vallīken, mnd., Adv.: nhd. fällig; E.: s. vallen (1), līken (1)
vallinge***, mnd., F.: nhd. Fall; E.: s. vallen (1), inge
valȫvel, valvel, mnd., N.: nhd. Epilepsie; E.: s. vallen (1), ȫvel
vālrōt, mnd., Adj.: nhd. fahlrot, blassrot; E.: s. vāle (1), rōt (2)
vals*** (2), valles***, mnd., Adv.: nhd. falls; E.: s. val
valsch (1), falsch, vals, valk, valch, mnd., Adj.: nhd. falsch, unrichtig, unecht, unaufrichtig, treulos, betrügerisch, heimtückisch, gefälscht, trügerisch, schlecht, ungenügend, nicht vollwertig, nicht anerkannt, fehlerhaft, verfälscht, unehrenhaft, unredlich; E.: idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489
valsch (2), falsch, valsche, mnd., Adv.: nhd. falsch, unrichtig, unecht, unaufrichtig, treulos, betrügerisch, heimtückisch, gefälscht, trügerisch, schlecht, ungenügend, nicht vollwertig, nicht anerkannt, fehlerhaft, verfälscht, unehrenhaft, unredlich; E.: s. valsch (1)
valsch (3), falsch, mnd., N.: nhd. Falsch, Falschheit, Betrug, unedle Gesinnung, Falschmünzerei, falsches Geld, betrügerische Ware, ungenügende Ware, Verfälschungsmittel; E.: s. valsch (1)
valschære***, mnd., M.: nhd. Fälscher, Betrüger; E.: s. valsch (1), velschen (1)
valschærīe*, valscherīe, mnd., F.: nhd. Fälscherei, Betrug; E.: valschære, valsch (1)
valschen (2), mnd., Adv.: nhd. falsch, irrig; E.: s. valsch (1)
valschgenant*, falschgenant, valschgenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fälschlich, falsch; E.: s. valsch (1), genant
valschhēt, valschēt, valshēt, valscheit, valschheit, valsheit, mnd., F.: nhd. Falschheit, Untreue, Fälschung, Betrügerei, Arglist, Falschmünzerei, falsche Münze, verfälschte Ware, Erdichtung, Unwahrheit; E.: s. valsch (1), hēt (1)
valschich***, mnd., Adj.: nhd. falsch, unrichtig, unecht, unaufrichtig, treulos, betrügerisch, heimtückisch, gefälscht, trügerisch, schlecht, ungenügend, nicht vollwertig, nicht anerkannt, fehlerhaft, verfälscht, unehrenhaft, unredlich; E.: s. valsch (1), ich (2)
valschichhēt*, falsichēt, falsicheit, mnd., F.: nhd. Verfälschung, falsche Ware; E.: s. valschich, hēt (1)
valschlīk***, mnd., Adj.: nhd. fälschlich, hinterlistig; E.: s. valsch (1), līk (3)
valschlīken, valschelīken, valslīken, mnd., Adv.: nhd. fälschlich, hinterlistig, in betrügerischer Absicht; E.: s. valschlīk, valsch (1), līken (1)
valschnant*, falschnant, valschnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fälschlich, falsch; E.: s. valsch (1), nant
valschswērære*, valschswērer, mnd., M.: nhd. „Falschschwörer“, Meineidiger; E.: s. valsch (1), swērære
valsmāl*, falsmāl, mnd., N.: nhd. Betrug, Betrügerei; E.: s. valsch (1), māl (1)?
vālt, fālt, valt, vālet, vōlt, volt, mnd., M.: nhd. umzäunter Raum, Hofraum, Hofplatz, Raum zwischen Haus und Straße, Pferch, Pferdehürde, Schafhürde, Mistplatz; E.: s. as. fal-ed, fald*, st. M. (a?, i?): nhd. Viehstall
valtdȫre, mnd., F.: nhd. „Falttüre“, Doppeltüre; E.: s. valden, dȫre (1)
valthengære*, valthenger, mnd., M.: nhd. Teil des Türbeschlags, gebogenes Eisen mit dem die Tür in der Türangel hängt; E.: s. valden, hengære
vālthenne, mnd., F.: nhd. Hofhuhn; E.: s. vālt, henne (1)
vāltstēde, vālstēde, vālstede, mnd., F.: nhd. Hofplatz, Hofstelle, Mistplatz; E.: s. vālt, stēde (1)
vālttins, vāltins, mnd., M.: nhd. Zins vom Hofplatz, Abgabe vom Hofplatz; E.: s. vālt, tins
valtūn, faltūn, mnd., M.: nhd. „Fallzaun“?, Fischereivorrichtung; E.: s. tūn?
vāmen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. umschließen, greifen; E.: ?
van (1), von, vun, mnd., Präp.: nhd. von, von aus, von, her, von herab, von weg, los von, frei von, von an, seit, in Folge von, wegen, aus, vor, durch, betreffs, über, abseits von, während, versehen (Adj.) mit, begabt mit; E.: as. fa-n 649, fan-a, fo-n, Präp., von; germ. *fan, Präp., von?; idg. *pone, Präp., von; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pk 53
van (2), von, vun, vanne, mnd., Adv.: nhd. von, von her, weg, ab, fern, entfernt von; E.: s. van (1)
vān (1), fān, vahen, mnd., st. V.: nhd. fassen, greifen, anfassen, ergreifen, fangen, auffangen, festhalten, einfangen, gefangen nehmen, der Freiheit berauben, verhaften, in die Gefangenschaft wegführen, überlisten, überführen, verleiten, anfangen, beginnen, eine Figur im Schachspiel nehmen; E.: as. fāh-an 19?, fan-g-an*, red. V. (1), sich wenden, fangen, fassen; germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
vān (2), faen, fān, mnd., M.: nhd. Torfmoor, von Gräben umschlossenes Weideland; E.: s. as. fėn-i 2, fėn-n-i*, st. N. (ja), Fenn, Fehn, Sumpf; germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pk 807; s. idg. *penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pk 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pk 807
vānære*, vānēre, mnd., M.: nhd. Fahnenträger, Fähnrich, Anstifter, Anführer; E.: s. vāne
vanc, vank, fanc*, mnd., M.: nhd. Fang, Griff (nur in Zusammensetzungen), Kornertrag, Ernteertrag eines Jahres, die auf dem Feld stehende Ernte, durch Einfriedung gewonnenes Land, eingefriedetes Stück Land auf dem Tiere gehalten werden, Vorbehalt, Rückhalt; E.: as. *fang?, st. M. (a?, i?), Fang; germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fangiz, st. M. (i), Fang; s. idg. *pā̆g-, V., festmachen, Pk 787; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pk 787
vancgülden, vankgulden, mnd., M.: nhd. Vergütung für die Knechte und für den Stockmeister; E.: s. vanc, gülden (1)
vanchūs, mnd., M.: nhd. Gefängnis; E.: s. vanc, hūs
vanclīne, mnd., F.: nhd. Fangleine (für Anker); E.: s. vanc, līne
vancnisse, vanknisse, mnd., F.: nhd. Gefangennahme, Einkerkerung; E.: s. vanc, nisse
vancstēn, vancstein, mnd., M.: nhd. Haustein zur Außenwand eines Turmes; E.: s. vanc, stēn (1)
vanden, vannen, fanden*, mnd., sw. V.: nhd. aufsuchen, besuchen, heimsuchen; E.: as. fand-on 4, sw. V. (2), versuchen, nachstellen, aufsuchen, heimsuchen; germ. *fandōn, sw. V., suchen, forschen; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pk 808
vandinge, mnd., F.: nhd. Besuch, Heimsuchung; E.: s. vanden
vandōn, mnd., st. V.: nhd. öffnen, abtun?, vernichten?; E.: s. van, dōn (2)
vāne, fāne*, mnd., sw. M., F.: nhd. Fahne, Fahnentuch, Fahnenstange, Kriegsfahne, Banner, Kirchenfahne, Prozessionsfahne mit dem Kreuzzeichen, Blutfahne des auferstandenen Christus, die dem Priester bei Krankenbesuchen vorangetragene Fahne, Bruderschaftsfahne, Fahne der Kreuzfahrer, Banner einer Stadt als Symbol ihrer politischen Selbständigkeit, Marktfahne, Fähnchen bei der Verleihung weltlicher Fürstentümer die zu Lehen gegeben werden, Hauptfahne bei einem prunkvollen adligen Begräbnis die den Toten selbst versinnbildlicht, Windfahne auf einem Schiff, Wetterfahne auf einem Gebäude, unter einem Banner stehende Heeresabteilung; E.: as. fan-o 4, sw. M. (n), „Fahne“, Tuch, Laken; germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pk 788
vāneken, mnd., Sb.: nhd. Fähnchen; E.: s. vāne, ken
vānekenstaf, mnd., M.: nhd. „Fähnchenstab“, Fähnchenstange; E.: s. vāneken, staf
vānelīn, mnd., Sb.: nhd. Fähnlein; E.: s. vāne, līn (2)
vānendrēgære*, vānendrēgere, vānendrēger, mnd., M.: nhd. Fahnenträger; E.: s. vāne, drēgære
vānenlēhen*, vānenlēen, vānenlēn, mnd., N.: nhd. Fahnenlehen, Fahnlehen weltliches Fürstenlehen das unmittelbar vom König mit dem Symbol der Fahne verliehen wird, Fürstenlehen, durch Fahnlehen verliehenes Gut, Rechtsinstitut des Fahnenlehens; E.: s. vāne, lēhen
vānenvȫrære*, vānenvȫrer, vānenvȫrere, mnd., M.: nhd. Fahnenträger, Anstifter, Rädelsführer; E.: s. vāne, vȫrære
vangære***, vanger***, mnd., M.: nhd. Fänger; E.: s. vangen (1)
vangen (1), mnd., st. V.: nhd. fassen, greifen, anfassen, ergreifen, fangen, auffangen, festhalten, einfangen, gefangen nehmen, der Freiheit berauben, verhaften, in die Gefangenschaft wegführen, festhalten, überlisten, überführen, verleiten, die Stellung eines Sternes mit Hilfe von Instrumenten bestimmen, anfangen, beginnen; E.: s. as. *fang-on?, sw. V. (2); germ. *fangōn, sw. V., fangen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
vangenbolte, mnd., M.: nhd. Schließblock, Fußeisen für Gefangene, eisernes Werkzeug für Geschütze?; E.: s. vangen (1), bolte
vangendans*, vangendanz, mnd., M.: nhd. Tanz der Gefangenen (ironisch); E.: s. vangen (1), dans
vangene, vangen, mnd., sw. M.: nhd. Gefangener, Kriegsgefangener, Gerichtsgefangener; E.: s. vangen (1)
vangenengelt, mnd., N.: nhd. Lohn für Einbringung von Gefangenen (von diesen zu zahlen); E.: s. vangen (1), gelt
vangenengülden, mnd., M.: nhd. Vergütung für die Knechte und für den Stockmeister, Lohn für die Einbringung von Gefangenen; E.: s. vangen (1), gülden (1)
vangenenkellære*, vangenenkeller, mnd., M.: nhd. Kellerraum der als Gefängnis dient; E.: s. vangen (1), kellære (1)
vangengelt, mnd., N.: nhd. Lohn für die Einbringung von Gefangenen; E.: s. vangen (1), gelt
vangengülden, mnd., M.: nhd. Vergütung für die Knechte und für den Stockmeister, Lohn für die Einbringung von Gefangenen; E.: s. vangen (1), gülden (1)
vangenhelde, mnd., F.: nhd. Fessel für Gefangene (Pl.), Fußfessel; E.: s. vangen (1), helde
vangenhūs, mnd., N.: nhd. Gefängnis; E.: s. vangen (1), hūs
vangenisse***, mnd., F.: nhd. Gefangenschaft, Gefangennahme; E.: s. vangen (1), nisse
vangenkaste, mnd., M.: nhd. enger Verschlag für Gefangene (Pl.), Gefängnis; E.: s. vangen (1), kaste
vangenkēdene, vangenkēden, mnd., F.: nhd. eiserne Kette für Gefangene (Pl.); E.: s. vangen (1), kēdene
vangenkellære*, vangenkeller, mnd., M.: nhd. Kellerraum der als Gefängnis dient; E.: s. vangen (1), kellære (1)
vangenkost, mnd., F.: nhd. Beköstigung der Gefangenen; E.: s. vangen (1), kost (2)
vangenschop, vengenschop, mnd., F.: nhd. Gefangenschaft, Gefängnis; E.: s. vangen (1), schop (1)
vangenstat, mnd., F.: nhd. Gefängniszelle; E.: s. vangen (1), stat (1)
vangenstēde, vangenstedde, mnd., F.: nhd. Gefängniszelle; E.: s. vangen (1), stēde (1)
vangenstok, vangenstock, mnd., M.: nhd. hölzerner Block zum Einschließen der Füße der Gefangenen, Gefängnis; E.: s. vangen (2), stok
vangenstōke, mnd., M.: nhd. hölzener Block zum Einschließen der Füße der Gefangenen, Gefängnis; E.: s. vangenstok
vangentōrn, mnd., M.: nhd. fester Turm der als Gefängnis benutzt wird, Gefängnis; E.: s. vangen (1), tōrn
vanginge, vangunge, mnd., F.: nhd. Fangen, Gefangennahme, Gefangensetzung, Vorbehalt, rechtlicher Nachteil; E.: s. vangen (1), inge
vanhaft***?, mnd., Adj.: nhd. weghabend?, abziehend?; E.: s. van (1)?, haft
vanhaftich*, vanaftich, mnd., Adj.: nhd. weghabend?, abziehend?; E.: s. vanhaft?, ich (2), van (1)?, haftich
vānlēhen*, vānlēen, vānlēn, mnd., N.: nhd. Fahnlehen, weltliches Fürstenlehen das unmittelbar vom König mit dem Symbol der Fahne verliehen wird, Fürstenlehen, durch Fahnlehen verliehenes Gut, Rechtsinstitut des Fahnlehens; E.: s. vāne, lēhen
vannāhērkōmære*, vannāhērkōmer, mnd., M.?: nhd. „Vonnahherkommer“, Zusammenkommender?, Zusammentreffender?; E.: s. van (1)?, nā (1)?, hēr?, kōmen?
vanslān, mnd., st. V.: nhd. abschlagen, abtrennen, wegschlagen; E.: s. van (1), slān (1)
vanstān, mnd., st. V.: nhd. entfernt von jemanden stehen; E.: s. van (1), stān (1)
vantegōt, mnd., N.: nhd. eine Gruppe von meist leicht verderbliche Waren (wie etwa Korn oder Bier oder Fische aber auch Teer oder Holz) die im hansischen Handelsverkehr besonderen Bestimmungen in Bezug auf den Stapel unterliegen oder die nicht gestapelt werden darf; E.: s. vente, gōt (2)
vanvāre, mnd., F.: nhd. Weggehen, Zurückreise von der Gerichtsversammlung oder der Kirche; E.: s. van, vāre, vanvāren
vanvāren, mnd., st. V.: nhd. wegfahren, zurückfahren; E.: s. van (1), vāren (1)
vanvārt, mnd., F.: nhd. Wegreise, Rückfahrt; E.: s. vanvāren, van (1), vārt
vanwērden, mnd., st. V.: nhd. von etwas los werden, frei werden von; E.: s. van (1), wērden (1)
vanwerpen, mnd., st. V.: nhd. durch einen Wurf wegnehmen, durch einen Wurf fernhalten, Land abreißen, entziehen; E.: s. van (1), werpen
vanz, vantz, vantze, fanz*, mnd., M.: nhd. Kleinigkeit, unbedeutendes oder wertloses Ding, Posse?; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
vanzen***, mnd., sw. V.: nhd. greifen; E.: ?
var (1), far*, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Schiff, Schiffsladung, Fracht, Last, Schiffslast; E.: s. germ. *fara-, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
var (2), far*, mnd., M.: nhd. „Farre“, Stier; E.: germ. *farza-, *farzaz, st. M. (a), „Farre“, Farren, Stier; germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farren, Stier; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
vār (3), vaer, fār*, mnd., N.: nhd. Gefahr, Gefährdung, Prozessgefahr und die sich daraus ergebende Strafe, Strafgeld, tödliche Gefahr, tödliche Krankheit; E.: vgl. as. fār* 1, st. M. (a), Nachstellung; germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣrō, st. F. (ō), Wachstellung, Gefahr; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pk 818; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vār (7), vāre, var, fār*, mnd., Adj.: nhd. farb, farben, farbig; E.: s. vāre (2)
vārære*, vārer, fārer*, mnd., M.: nhd. Fahrer; E.: s. vāren (1)
vārbedde, mnd., N.: nhd. „Gefahrbett“, Krankenlager, Sterbebett; E.: s. vāre (4), bedde
vārbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung der ergangenen Todesurteile, Buch zur Eintragung tödlicher Unglücksfälle über die ein Blutgericht abgehalten wurde; E.: s. vāre (4), bōk (2)
vārbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse in der von jedem Münzguss einige Probestücke hinterlegt wurden; E.: s. vāre (4), büsse
vārdach*, mnd., M.: nhd. „Gefahrtag“; E.: s. vāre (4), dach (1)
vārdære***, mnd., M.: nhd. Fahrer; E.: s. vārden
vārde (1), fārde*, fahrde, vārede*, mnd., F.: nhd. Gefährlichkeit; E.: s. vērde (1)
vārde (2), vaerde, fārde*, mnd., F.: nhd. Furche; E.: s. vāre (3)
vārdelāve, mnd., F.: nhd. Abschiedstrunk; E.: s. vārde (1)?, lāve
vārden***, mnd., sw. V.: nhd. fahren?, machen?; E.: s. vāren (1)?
vārdinc, mnd., N.: nhd. echtes Ding, Rügegericht das dreimal oder viermal im Jahr abgehalten wird; E.: s. vār (3)?, dinc (1)
vare? (1), mnd.?, Sb.: nhd. ein böser Wurm, ein Geschwür; E.: s. vārn (2)
vāre (1), vār, fāre*, mnd., F.: nhd. Fahren, Fahrt, Benehmen, Lebensweise, Aufzug, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Fahrhabe, Fracht; E.: vgl. as. *far-o? (2), sw. M. (n), Fahrer; germ. *farō-, *farōn, *fara-, *faran, sw. M. (n), Fahrer; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vāre (2), vār, fāre*, mnd., F.: nhd. Farbe; E.: vgl. as. *far-o? (1), Adj., farbig; germ. *farwa-, *farwaz, Adj., farbig, bunt; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
vāre (3), vaer, fāre*, mnd., F.: nhd. Furche, Ackerfurche, erhöhter Grenzstreifen zwischen zwei Grundstücken Grenze, Streifen (M.), Reihe; E.: s. vāre (1)?
vāre (4), vār, fāre*, mnd., F.: nhd. Nachstellung, Hinterlist, Betrug, Gefährdung, Bedrohung, Gefahr, Schädigung, Beeinträchtigung, Nachteil, Risiko, drohendes Vorzeichen, Furcht, Angst, Besorgnis, Prozessgefahr, der den Parteien aus einer Verletzung der strengen Prozessregeln erwachsende Nachteil, Gefahr der Strafe bei Übertretung von Zunftregeln oder unerlaubtem Wettbewerb oder unrichtigem Maß und Gewicht, Strafe, erlaubte Abweichung vom vorschriftsmäßigen Maß, obrigkeitliche Untersuchung und Überwachung von Maßen und Waren und Gewichten und Münzen, Recht zur Überwachung und Untersuchung von Maßen und Waren und Gewichten und Münzen; E.: as. fār-a* 1, as, st. F. (ō), Nachstellung, Aufruhr; germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣrō, st. F. (ō), Nachstellung, Gefahr; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pk 818; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vāre (5), vār, mnd., M.: nhd. Fahrer; E.: s. vāren (1)
varebonige, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: s. var (1), bonik?
vāregerichte, mnd., N.: nhd. „Gefahrgericht“, Blutgericht, Pacht des Blutgerichts vom Landesherrn, Prokuraturgebühr; E.: s. vāre (4), gerichte (3)
vārel***, mnd., Sb.: nhd. Fahrt; E.: s. vāren (1)
vāreltīt, mnd., F.: nhd. Termin des Wohnungswechsels, Umziehzeit (Ostern und 14 Tage nach Michaelis); E.: s. vārel, vāren (1), tīt
vāren (1), fāren*, mnd., st. V.: nhd. fahren, ziehen, gehen, wandern, reisen, fortgehen, ausreisen, abfahren, aufbrechen, entweichen, sich begeben (V.), sich bewegen, fallen, überfallen (V.), verfahren (V.), leben, sich befinden, in ein Dienstverhältnis oder einen Beruf eintreten, einfahren (bergmännisch), in schneller oder plötzlicher Bewegung sein (V.), anfallen, zufallen, sich vererben (Lehngut), sich zu einer Handlung anschicken, sich verhalten (V.), sich befinden, sich aufführen, einhergehen, auftreten, verfahren (V.), vorgehen, befahren (V.); E.: s. as. far-an 104, st. V. (6), sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; vgl. as. fėr-ian* 1, sw. V. (1b), fahren; germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vāren* (2), vārent, fāren*, mnd., N.: nhd. Fahren, Reisen, Umherziehen, Abfahren; E.: s. vāren (1)
vāren (3), fāren*, mnd., sw. V.: nhd. nachstellen, gefährden, schädigen, in Prozessgefahr bringen, in Strafe nehmen, rügen, beanstanden, Münzen oder Maße oder Gewichte auf ihre richtige Beschaffenheit oder Straffälligkeit hin untersuchen oder beanstanden, auf die Probe stellen, befürchten, Angst haben vor; E.: as. fār-on 2, sw. V. (2), auflauern; germ. *fērēn, *fǣrǣn, sw. V., auflauern, nachstellen; s. germ. *fērōn, *fǣrōn, sw. V., auflauern, nachstellen; idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pk 818
vārende (2), mnd., N.: nhd. „Fahrendes“, Fahrhabe; E.: s. vāren (1)
vārendehāve*, vārnehāve, mnd., F.: nhd. Fahrhabe, fahrende Habe; E.: s. vārende (2), vārent (1), hāve (1)
vārendeman*, vārndeman, mnd., M.: nhd. Fahrender, Reisender, reisender Kaufmann; E.: s. vārende, vārent, man
vārenōte, vārnōte, mnd., M.: nhd. Furchengenosse, Ackernachbar, Anrainer; E.: s. vāre (3), nōte (1)
vārent* (1), vārende, vārnde, vāren, vārne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „fahrend“, wandernd, umherziehend, beweglich, veräußerbar, verfügbar; E.: s. vāren (1)
vāres***, mnd., Adj.: nhd. umlaufen; E.: s. vāren (1)
vāreschult, mnd., F.: nhd. drängende Schuld deren Nichtbezahlung besonderen Nachteil bringt; E.: s. vāre (4), schult
vārēt, vāreit, mnd., M.: nhd. „Gefahreid“, Eid bei dem alle Formalitäten gewahrt sind; E.: s. vāre (4), ēt
vārewāter, mnd., N.: nhd. Fahrwasser, Wasserweg, vertiefte Fahrrinne in breiteren Wasserläufen, Kurs; E.: s. vāre (1), wāter
vārewech, mnd., M.: nhd. Fahrweg, Wagenweg, Fahrstraße für Schiffe, Schiffahrtsweg, direkte und tiefe Wasserstraße zwischen zwei Häfen; E.: s. vāre (1), wech (1)
vārewedde, mnd., F.: nhd. die durch ein Prozessvergehen verwirkte Strafe; E.: s. vāre (4), wedde (2)
vārewunde, fahrwunde, mnd., F.: nhd. schwere Verwundung bei der Lebensgefahr für den Verletzten besteht; E.: s. vāre (4), wunde
vārgelt, vaergelt, mnd., N.: nhd. Schuld oder Abgabe deren Zahlungsversäumnis besonderen Nachteil bringt, eine bestimmte von anderen Abgaben unterschiedene Schuld die dem Landesherrn zusteht, Abgabe für die Pacht des Blutgerichts; E.: s. vār (3), gelt
vārgerichte, mnd., N.: nhd. Blutgericht, Pacht des Blutgerichts vom Landesherrn; E.: s. vāre (4), gerichte (3)
vārhēt, vārheit, mnd., F.: nhd. Gefahr; E.: s. vār (3), hēt (1)
vārich (1), mnd., Adj.: nhd. gefährlich; E.: s. vār (3), ich
vārich (2), mnd., Adj.: nhd. farbig; E.: s. vār (7), varwe?, ich (2)
vārich*** (3), mnd., Adj.: nhd. fahrend; E.: s. vāren (1), ich (2)
vārinc***, vārink, mnd., F.: nhd. Fahrt; E.: s. vāren, inc
vāringe (1), mnd., F.: nhd. Fahrt, Reise; E.: s. vāren (1), inge
vāringe (2), mnd., F.: nhd. Gefährdung; E.: s. vāre (4), inge
vāringe (3), vāring, mnd., Adv.: nhd. unversehens, plötzlich, schnell, bald; E.: as. fār-ung-o 2, Adv., plötzlich
vārlīchēt, vārlīcheit, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährlichkeit, gefährliche Lage, Gefährdung, Schade, Schaden (M.), Hinterlist; E.: s. vārlīk, hēt (1)
vārlīk, mnd., Adj.: nhd. hinterhältig, verfänglich, schädlich, gefährlich, gefahrdrohend, gefahrbringend, unsicher, schrecklich, fürchterlich, entsetzlich; E.: s. vār (3), līk (3)
vārlīken, mnd., Adv.: nhd. gefahrdrohend, mit Gefahr; E.: s. vārlīk, vār (3), līken (1)
vārlōs, mnd., Adj.: nhd. rasch, eilig, plötzlich, unachtsam, unbedacht, unvermutet; E.: s. vār, lōs (1)
vārlōse, varnloze, mnd., Adv.: nhd. rasch, eilig, alsbald, plötzlich, unvermutet; E.: s. vārlōs, vār, lōse (3)
vārlōsen, vorlosen, mnd., Adv.: nhd. rasch, eilig, alsbald, plötzlich, unvermutet; E.: s. vārlōs, vār, lōsen
vārn (1), vāren, vārne, varne, vaern, vaerne, fārn*, mnd., M.: nhd. Farn, Farnkraut, Farrenkraut; E.: s. as. far-n* 2, st. M. (a?), Farn, Farnkraut; germ. *farna-, *farnaz, st. M. (a), Farn; idg. *porno-, Sb., Feder, Pk 850; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vārn (2), vārne, vāren, fārn*, mnd., M.: nhd. Eingeweidewurm, bösartige Geschwulst in der sich beim Aufbrechen Würmer zeigen (bei Menschen und Tieren [Pferden]), eine Art Skorbut; E.: ?
vārn (3), varne, mnd., Sb.: nhd. Gattung aus der Familie der Karpfenfische, Forelle; E.: s. vōre (2)
varndēl, varndeil, varndeel, mnd., N.: nhd. Viertel; E.: s. dēl
vārnisse, mnd., F.: nhd. „Fährnis“, Gefahr; E.: s. vār (3), nisse
vārnkrūt, vārenkrūt, mnd., N.: nhd. Farnkraut; E.: s. vārn (1), krūt (1)
vārnwortel*, vārenwortel, mnd., F.: nhd. Farnwurzel (Droge); E.: s. vārn (1), wortel
vārpenninc, mnd., N.: nhd. Scherf (= halber Pfennig); E.: s. vāre (4), penninc
varre, var, mnd., sw. M.: nhd. „Farre“, Stier, Bulle (M.), Junger, junger Stier; E.: s. var (2)
vārrecht, faerrecht, vhaerrecht, mnd., N.: nhd. Blutgericht über Mord, Kriminalgericht über Mord, gerichtliche Untersuchung bei unnatürlichen oder gewaltsamen Todesfällen (Bedeutung örtlich beschränkt [Holstein, Lübeck, Vierlande]); E.: s. vār (3), recht (2)
vārscherf, vārscharf, mnd., N.: nhd. Scherf (= ½ Pfennig); E.: s. vāre (4), scherf
vārschillinc, mnd., M.: nhd. „Gefahrschilling“, Kosten (F. Pl.) eines Privilegs das gegen Prozessbenachteiligung schützte; E.: s. vāre (4), schillinc
vārschot, mnd., M.: nhd. eine Abgabe von Häusern; E.: s. vār (3), schot (5)
vārstēn, vārstein, faersteyn, mnd., M.: nhd. Grenzstein; E.: s. vār (?), stēn
vārsucht, vārsocht, vaersucht, vaersocht, vorsocht, vērsucht, vyrsogt, vōrsucht, mnd., F.: nhd. „Gefahrsucht“, gefährliche Krankheit, tödliche Krankheit, schwere lebensgefährliche Krankheit; E.: s. vār (3), sucht (2)
vārt (1), vart, varth, vard, vaert, mnd., F.: nhd. Fahrt, Zug, Gang (M.), Reise, Überfahrt, Seefahrt, Seereise, Heerfahrt, Unternehmung zur See, Pilgerfahrt, Wallfahrt, Kreuzfahrt, Lauf, Bewegung (eilig), Bewegung der Gestirne, Fährte, Fahrweg, Zugang, Wasserweg, Fahrwasser, Fahrschaft in eine Grube, Fahrt im Bergwerk, in der Fahrt angebrachte Leitern, horizontale Verbindungsstrecke zwischen zwei Gruben, in der Saline die unterirdischen mit Zimmerwerk gestützten Leitungen die von den einzelnen Solquellen zum Sammelschacht führten, unterirdische horizontale Leitung der Saline, Verzimmerung unten im Sode selbst, Handlungsweise, Verfahren, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Gelegenheit, Mal; E.: s. as. far-d 15, st. F. (i), Fahrt, Gang (M.) (1), Weg, Reise, Zug; germ. *fardi-, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vārt (2), mnd., F.: nhd. Furt, seichte Stelle, Weg; E.: s. vōrt
vārt (3), mnd., Adv.: nhd. sodann; E.: s. vōrt (1)
vārtale, mnd., F.: nhd. Besprechung, Beredung, Beratung; E.: s. mnl. voretale
vārtbedde, mnd., N.: nhd. Reisebett, Sänfte; E.: s. vārt (1), bedde
vārtins, vaertins, vahertins, vairtins, vāretins*, mnd., M.: nhd. Zins dessen Zahlungsversäumnis besondere Nachteile bringt; E.: s. vār (3)?, tins
vārtknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Beschäftigter an den Leitungen der Lüneburger Saline; E.: s. vārt (1), knecht
vārtmēster, vārtmēister, mnd., M.: nhd. Zimmermeister dem die Instandhaltung und Beaufsichtigung der Leitungen (in den Fahrten) des Sodes und der sonstigen Sülzbauten der Lüneburger Saline oblag; E.: s. vārt (1), mēster
vārtouwe, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Wagen (M.), Gerät zum Fahren, Fuhrwerk; E.: s. vāre (1) touwe
vārtǖch, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Wagen (M.); E.: s. vāre (1), tǖch (1)
varwære*, varwēr, varwēre, mnd., M.: nhd. Färber; E.: s. varwen
varwærehūs*, varwerhūs, mnd., N.: nhd. Färberei; E.: s. varwe, hūs
varwærīe*, varwerīe, farverye, mnd., F.: nhd. Färberei, Färberhandwerk, Färberware; E.: s. varwe
vārwāter, vaerwāter, mnd., N.: nhd. Fahrwasser, Wasserweg, vertiefte Fahrrinne in breiteren Wasserläufen, Kurs; E.: s. vāre (1), wāter
varwe, varue, varve, varfe, mnd., F.: nhd. Farbe, Blendwerk, Finte, Farbstoff, Aussehen, Kennzeichen, Abzeichen, Abzeichen auf dem Ärmel (Galgen und Rad als Verhöhnung der ritterlichen Wappen); E.: s. as. far-w-i* 1, far-a-w-i*, st.? F. (ī), Farbe; s. germ. *farwō, st. F. (ō), Farbe; vgl. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
vārwech, vaerwech, mnd., M.: nhd. Fahrweg, Wagenweg, Fahrstraße für Schiffe, Schiffahrtsweg, direkte und tiefe Wasserstraße zwischen zwei Häfen; E.: s. vār (1), wech (1)
vārwedde, vārwette, mnd., F.: nhd. die durch ein Prozessvergehen verwirkte Buße oder Strafe, Buße und Strafe der Parteien die ihnen aus einer Verletzung der Prozessregeln erwachsen (V.)?; E.: s. vāre (4), vār (3), wedde (2)
vārwēder, farwedder, vaerweder, mnd., N.: nhd. gefährliches stürmisches Wetter; E.: s. vār (3), wēder
varwehof, verwehof, mnd., M.: nhd. „Farbhof“ (Straßenname in Braunschweig); E.: s. varwe, hof
varwehūs, mnd., N.: nhd. Färberei der Lakenmachergilde in Braunschweig; E.: s. varwe, hūs
varwelōn, mnd., N.: nhd. Lohn des Färbers für das Färben der Tuche; E.: s. varwe, lōn
varwen (1), mnd., sw. V.: nhd. färben; E.: s. varwe
varwen (2), mnd., Adj.: nhd. farb, farbig; E.: s. varwe
varwenwrīvære*, varwenwrīver, farvenfriever, mnd., M.: nhd. Farbenreiber, Farbenreibtuch?, Farblappen?; E.: s. varwe, wrīvære
varwet***, mnd., Adj.: nhd. gefärbt; E.: s. varwen (1)
varwich***, mnd., Adj.: nhd. farbig, farb; E.: s. varwe, ich (2)
vārwort, verwort, mnd., Sb.: nhd. Bärwurz, Natterwurz, Odermennig; E.: s. wort (2)
vārwunde, mnd., F.: nhd. schwere Verwundung bei der Lebensgefahr für den Verletzten besteht; E.: s. vār (3), wunde
vārwunt, varwundt, mnd., Adj.: nhd. lebensgefährlich verwundet; E.: s. vār (3), wunt
vāse (1), mnd., F.: nhd. Faser, Fädchen, Wurzelfaden; E.: ?
vāse (2), vaese, mnd., Sb.: nhd. Torheit, Unsinn, dummes Zeug; E.: ?
vāsel, vassel, vaessel, vazel, mnd., M.: nhd. Zucht, Nachkommenschaft von Tieren, Gezücht, Ausschuss, Pack (von Menschen nur noch in verächtlichem Sinne gebraucht), zur Zucht bestimmtes nicht gemästetes Vieh, Magervieh, Aufzucht; E.: s. germ. *fasula-, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824
vāselære*, vāseler, vasseler, mnd., M.: nhd. Zuchteber; E.: s. vāselbēr
vāselbēr, vāselbēr, mnd., M.: nhd. Zuchteber; E.: s. vāsel, bēr (2)
vāselemutte, mnd., F.: nhd. Zuchtsau; E.: s. vāsel, mutte (1)
vāselen, mnd., sw. V.: nhd. gedeihen, fruchten; E.: s. vāsel?
vāselerīe, mnd., F.: nhd. Faselei, Geschwätz; E.: s. vāsel
vāselich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar; E.: s. vāsel, ich (2)
vāselosse, mnd., M.: nhd. Zuchtstier; E.: s. vāsel, osse
vāselrint, vāselrunt, mnd., N.: nhd. Zuchtrind, Zuchtstier, Magervieh; E.: s. vāsel, rint
vāselsugge, mnd., F.: nhd. Zuchtsau; E.: s. vāsel, sugge
vāselswīn, vaßelswīn, vazelswīn, mnd., N.: nhd. Magerschwein; E.: s. vāsel, swīn
vāselverken, vaesselverken, mnd., N.: nhd. für die Zucht bestimmtes Ferkel, Magerferkel; E.: s. vāsel, verken
vāselwedder, mnd., M.: nhd. Zuchtwidder; E.: s. vāsel, widder
vast (1), fast*, mnd., Adj.: nhd. fest, dicht, hart, stark, beständig, nicht kündbar (Rente und Zehnte), sicher, gesichert, zuverlässig; E.: as. fast 11, festi*, Adj., fest, beständig, sicher, unerschütterlich, gefesselt; germ. *fasta-, *fastaz, fastja-, fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pk 789
vast (2), mnd., Adv.: nhd. vaste (1)
vast (3), mnd., N.: nhd. Vest, Veest, Unterabteilung eines Gos; E.: ?
vast (4), mnd., N.?, F.?: nhd. befestigter Ort, Sicherung; E.: s. vast (1)
vastāvendesdāch*, vastāventsdāch, mnd., F.?: nhd. Tag vor Fastnacht, Zeit kurz vor der Fastnacht; E.: s. vastāvent, dāch (1)
vastāvendeshōn*, vastāventshōn, mnd., F.: nhd. zu Fastnacht fälliges Zinshuhn; E.: s. vastāvent, hōn (1)
vastāvent, mnd., M.: nhd. der Abend vor den großen Fasten, die Zeit von Donnerstag vor Estomihi bis zum Fastnachtsdienstag; E.: s. vast (?), āvent
vastbeckære*, vastbecker, mnd., M.: nhd. Weißbrotbäcker, Kuchenbäcker; E.: s. vast (?), beckære
vaste (1), vast, mnd., Adv.: nhd. fest, stark, gewaltig, recht, gar, sehr, sicher, sicherlich, zuversichtlich, direkt, auf der Stelle, rasch, eilig, bestimmt fest abgemacht, unverbrüchlich; E.: as. fast-o 14, Adv., fest, eindringlich, gründlich, sehr
vaste (2), vast*, vasten, vastene, mnd., st. F., sw. F., M.: nhd. Fasten (N.), Fastenzeit, große kirchliche Fastenzeit von Aschermittwoch bis Ostern; E.: as. fast-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fasten (N.); s. germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pk 789
vastedach, mnd., M.: nhd. Fasttag; E.: s. vaste (2), dach
vastekost, mnd., F.: nhd. Fastenspeise, zur Herstellung der Fastenspeise Dienendes; E.: s. vasten, kost (2)
vastelāken, mnd., N.: nhd. Fastentuch, Hungertuch; E.: s. vaste (2), lāken (1)
vastelāvenden, mnd., sw. V.: nhd. Fastnacht feiern; E.: s. vastelāvent
vastelāvendesāvent*, vastelāventsāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend vor Fastnacht; E.: s. vastelāvent, āvent
vastelāvendesbēr, vastelāvensbēr, mnd., N.: nhd. für Fastnacht bestimmtes Bier, Biergelage zu Fastnacht; E.: s. vastelāvent, bēr (1)
vastelāvendesbōk, mnd., N.: nhd. Gildebuch das zu Fastnacht vorgelegt wird; E.: s. vastelāvent, bōk (2)
vastelāvendesborch*, vastelāvensborch, mnd., F.: nhd. fahrbares Bühnengerüst für die Fastnachtspiele; E.: s. vastelāvent, borch (3)
vastelāvendesbȫværīe*, vastelāvendesbȫverīe, mnd., F.: nhd. schamloses Fastnachtstreiben; E.: s. vastelāvent, bȫværīe
vastelāvendesdach, mnd., M.: nhd. einer der Tage der weiteren Fastnachtszeit; E.: s. vastelāvent, dach (1)
vastelāvendesdichtære*, vastelāvendesdichter, vastelāventsdichter, mnd., M.: nhd. Fastnachtsdichter, die 12 jüngsten Mitglieder der Lübecker Zirkelbrüderschaft denen die Beschaffung und Aufführung des alljährlichen Fastnachtsspiels oblag; E.: s. vastelāvent, dichtære
vastelāvendesdōre, mnd., M.: nhd. „Fastnachtstor“ (M.), Fastnachtsnarr; E.: s. vastelāvent, dōre (1)
vastelāvendesdulhēt, vastelāvendesdulheit, mnd., F.: nhd. tolles Fastnachtstreiben; E.: s. vastelāvent, dulhēt
vastelāvendesfest, mnd., N.: nhd. Fastnachtsfeier; E.: s. vastelāvent, fest
vastelāvendesgedichte*, vastelāvendesgedicht, mnd., N.: nhd. Fastnachtsspiel; E.: s. vastelāvent, gedichte (3)
vastelāvendesgülden, mnd., M.: nhd. „Fastnachtsgulden“, zu Fastnacht übliches Geldgeschenk; E.: s. vastelāvent, gülden (1)
vastelāvendeshōn, mnd., N.: nhd. zu Fastnacht fälliges Zinshuhn; E.: s. vastelāvent, hōn (1)
vastelāvendeskrans***, mnd., N.: nhd. Fastnachtskranz, Fastnachtsandacht; E.: s. vastelāvent, krans
vastelāvendeskransken*, vastelāvendeskrensken, mnd., N.: nhd. „Fastnachts-kränzchen“, Fastnachtsandacht; E.: s. vastelāvendeskrans, ken
vastelāvendeslach, mnd., N.: nhd. Fastnachtsgelage des Nachbarn; E.: s. vastelāvent, lach (1)
vastelāvendeslēveke, mnd., N.: nhd. Fastnachtsliebchen (von Christus gesagt); E.: s. vastelāvent, lēveke
vastelāvendesmisse, mnd., F.: nhd. Fastnachtsmesse; E.: s. vastelāvent, misse
vastelāvendesnarre***, mnd., M.: nhd. Fastnachtsnarr; E.: s. vastelāvent, narre
vastelāvendesnarrinne, mnd., F.: nhd. Fastnachtsnärrin; E.: s. vastelāvendesnarre, inne (5), vastelāvent, narrinne
vastelāvendesprēster, mnd., M.: nhd. Priester der am Aschermittwoch die Asche weiht; E.: s. vastelāvent, prēster
vastelāvendespusse, mnd., M.: nhd. Fastnachtsposse, Fastnachtsscherz; E.: s. vastelāvent, pusse
vastelāvendesrōde, mnd., F.: nhd. Birkenrute mit der die jungen Burschen am Fastnachtsmorgen versuchten die jungen Mädchen zu schlagen; E.: s. vastelāvent, rōde
vastelāvendesrüstinge, mnd., F.: nhd. „Fastnachtrüstung“, Aufmachung zu Fastnachtsfeierlichkeiten; E.: s. vastelāvent, rüstinge
vastelāvendesschaffære*, vastelāvendesschaffer, vastelāventsschaffer, vastlāventschaffer, mnd., M.: nhd. Mitglied einer Gilde das die Vorbereitungen zur Fastnachtsfeier zu besorgen und dabei aufzuwarten und die Kasse zu führen hat; E.: s. vastelāvent, schaffære
vastelāvendesspil, vastelāvendesspēl, mnd., N.: nhd. Fastnachtsspiel, Fastnachtmummerei, Fastnachtschauspiel, Narretei, Posse; E.: s. vastelāvent, spil
vastelāvendessunnedach*, vastelāvendessundach, mnd., M.: nhd. „Fastnachtsonntag“, Sonntag Estomihi; E.: s. vastelāvent, sundach
vastelāvendeswēke, mnd., F.: nhd. „Fastnachtswoche“, die Woche in der Fastnacht liegt; E.: s. vastelāvent, wēke (4)
vastelāvendeswīse, vastelāventswīse, mnd., Adv.: nhd. nach Fastnachtsbrauch, in der Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) wie bei Fastnacht; E.: s. vastelāvent, wīse (1)
vastelāvendisch*, vastelāvensch, vastelāvesch, mnd., Adj.: nhd. zur Fastnacht gehörig, Fastnachtsbrauch betreffend, Fastnacht...; E.: s. vastelāvent, isch
vastelāvent, mnd., M.: nhd. Abend vor den großen Fasten, Abend vor Aschermittwoch, Fastnacht, Tag vor Beginn des großen Fastens, vor Aschermittwoch, Zeit von Donnerstag vor Estomihi bis Dienstag vor Aschermittwoch, Fastnachtsfeier, Mummerei, Mummenschanz; E.: s. vastāvent, vast (?), āvent
vastelāventāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend der Fastnacht; E.: s. vastelāvent, āvent
vastelāventdrunk, mnd., M.: nhd. Fastnachtsumtrunk; E.: s. vastelāvent, drunk
vastelāventgelach, mnd., N.: nhd. Fastnachtsgelage, Zunftversammlung zu Fastnacht; E.: s. vastelāvent, gelach
vastelāventgelt, mnd., N.: nhd. „Fastnachtsgeld“, das zu Fastnacht übliche Geldgeschenk; E.: s. vastelāvent, gelt
vastelāventvǖr, mnd., N.: nhd. Fastnachtsfeuer; E.: s. vastelāvent, vǖr
vasteldach, vasteledach, mnd., M.: nhd. Fasttag, Freitag; E.: s. vasten, dach (1)
vastelīk, vastlīk, mnd., Adj.: nhd. zu den Fasten gehörig; E.: s. vasten, līk (3)
vastelkost, mnd., F.: nhd. Fastenspeise, zur Herstellung der Fastenspeise Dienendes; E.: s. vasten, kost (2)
vastelspīse, vestelspīse, mnd., F.: nhd. Fastenspeise; E.: s. vasten, spīse
vasten, fasten*, mnd., sw. V.: nhd. fasten; E.: germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; germ. *fastōn, sw. V., festhalten; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; s. vaste (2)
vastendich***, mnd., Adj.: nhd. standhaftich; E.: s. vast (1)?, stendich?, ich (2)
vastendichhēt*, vastendichēt, vastendicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit; E.: s. vastendich, hēt
vasteneāvent, mnd., M.: nhd. die Tage vor dem Fasten; E.: s. vasten, vaste (2), āvent
vastenenstēvene*, vastenenstēven, mnd., F.: nhd. Versammlung einer Brüderschaft zur Fastnachtszeit; E.: s. vasten, stēvene
vastengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung der Lüneburger Sülfmeister an die Sülzer zur Fastnacht; E.: s. vasten, gelt
vastenkost, mnd., F.: nhd. Fastenspeise, zur Herstellung der Fastenspeise Dienendes; E.: s. vasten, kost (2)
vastenlāger, mnd., N.: nhd. Einlager eines fürstlichen Herrn und seines Jagdgesindes zur Fastenzeit als veräußerbares Recht; E.: s. vasten, lāger
vastenlāken, mnd., N.: nhd. Fastentuch, Hungertuch, großes viereckiges meist mit Stickerei verziertes Leinentuch das während der Fastenzeit den Altar verdeckte (es wurde in der Fastnacht vor dem Chor von einem Pfeiler quer hinüber zum anderen aufgehängt und blieb bis zum Karfreitag hängen); E.: s. vasten, lāken (1)
vastenspīse, mnd., F.: nhd. Fastenspeise; E.: s. vasten, spīse
vastenstücke, mnd., N.: nhd. priesterliches Gewand für die Fastenzeit; E.: s. vasten, stücke
vastenvērdinc, mnd., M.: nhd. eine den Göttinger Södnern zu Fastnacht ausgezahlte Summe; E.: s. vasten, vērdinc
vastere*, vaster, mnd., Adj. (Komp.): nhd. festere, dichtere, härtere, stärkere, sicherere, zuverlässigere; E.: s. vast (1)
vasteste*, vastest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. dichteste, härteste, stärkste; E.: s. vastere
vastewat, mnd., Adv.: nhd. viel, häufig; E.: s. vaste (1), wat (2)?
vastganc, vastgank, vastginc, vastgink, mnd., M.: nhd. „Fastgang“, Fastnacht, Fastnachtsfeier; E.: s. vasten?, ganc?
vastgebūwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgebaut, fest; E.: s. vast (1), būwen
vastgründich, mnd., Adj.: nhd. wohl begründet; E.: s. vast (1), gründich
vasthēt, vastheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit; E.: s. vast (1), hēt (1)
vastich***, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, bestimmt; E.: s. vast (1), ich (2)
vastichhēt*, vastichēt, vasticheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Sicherheit, Bekräftigung, Sicherung, sichere Kunde (F.); E.: s. vastich, hēt (1)
vastichlīk***, mnd., Adj.: nhd. fest, bestimmt, zuversichtlich; E.: s. vastich, līk (3)
vastichlīken, mnd., Adv.: nhd. fest, bestimmt, zuversichtlich; E.: s. vastichlīk, vastich, līken (1)
vastinc, mnd., M.: nhd. Fastnacht; E.: s. vasten?
vastinge (1), mnd., F.: nhd. Befestigung, Befestigungsanlage, Bekräftigung; E.: s. vast (1), inge
vastinge*** (2), mnd., F.: nhd. Fasten (N.); E.: s. vasten, inge
vastingesdach, mnd., M.: nhd. Fasttag; E.: s. vastinge (2), dach (1)
vastlīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. fest, bestimmt, sicher; E.: s. vast (1), līk (3)
vastlīke, vastelīke, mnd., Adv.: nhd. fest, bestimmt, sicher; E.: s. vastlīk (2), vaste (1), līke
vastlīken, vastelīken, vastligen, mnd., Adv.: nhd. fest, bestimmt, sicher; E.: s. vastlīk (2), vaste (1), līken (1)
vastmāken, mnd., sw. V.: nhd. festmachen, festbinden; E.: s. vast (1), māken
vastmisse, mnd., F.: nhd. Jahrmarkt in der Fastenzeit; E.: s. vasten, misse (2)
vastmȫde, vastmůde, mnd., st. F.: nhd. Standhaftigkeit, Unerschütterlichkeit; E.: s. vast (1), mȫde (3)
vastmȫdich, mnd., Adj.: nhd. festgesinnt, standhaft; E.: s. vastmȫde, ich, vast (1), mȫdich
vastmȫdichhēt*, vastmȫdichēt, vastmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Standhaftigkeit; E.: s. vastmȫdich, hēt (1)
vastnacht, vastenacht, vasnacht, mnd., F.: nhd. Fastnacht; E.: s. vasten?, nacht
vastnachtespenninc, mnd., M.: nhd. „Fastnachtspfennig“, Geldgeschenk zur Fastnachtsfeier; E.: s. vastnacht, penninc
vastnisse, mnd., F.: nhd. Festsetzung, Festhaltung; E.: s. vast (1), nisse
vastreige*, vastreyge, mnd., M.: nhd. Fastnachtsreigen, Fastnachtstanz; E.: s. vasten, reige
vat (1), mnd.?, M.?: nhd. Handgriff, Henkel; E.: s. vāten?
vat (2), vāt, vad, fat*, mnd., N.: nhd. Fass (Inhalt sind meist flüssige und weiche Stoffe), Gefäß jeder Art (F.) (1) und Größe, Tonne (F.) (1), Behälter, Topf, Schüssel, Teller, Maßangabe für flüssige und trockene Waren, Leib des Menschen als Gefäß geistiger Eigenschaften; E.: as. fat* 3, st. N. (a), Fass, Gefäß; germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pk 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pk 790
vātære***, vāter***, mnd., M.: nhd. „Fasser“, Einfassender, Juwelier?, Zimmermann?, Glaser?; E.: s. vāten, vat (2)
vatbotter, mnd., F.: nhd. Fassbutter; E.: s. vat (2), botter
vātebant, fattebandh, mnd., N.: nhd. Fassband, Fassreif, hölzerner oder eiserner Reifen (M.) um ein Fass (doppelt so teuer wie ein tunnebant); E.: s. vat (2), bant
vātebindære*, vātebinder, mnd., M.: nhd. Fassbinder, Böttcher; E.: s. vātebinden (1)
vātebinden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. fassbinden; E.: s. vat (2), binden (1)
vātebinden* (2), vātebindent, mnd., N.: nhd. Fassbinden (N.); E.: s. vātebinden (1), vat (2), binden (2)
vātebūr, vatebūr, mnd., N.: nhd. Vorratskammer, Schatzkammer, Schatzkästchen, Tresor; E.: s. vat (2), būr (2)?
vātegebūr, vategebūr, mnd., N.: nhd. Vorratskammer, Schatzkammer, Schatzkästchen, Tresor; E.: s. vat (2), būr (2)?
vātehǖre, mnd., F.: nhd. Miete (F.) (1) für geliehene Zinngefäße; E.: s. vat (2), hǖre
vāteken, vatken, mnd., N.: nhd. Fässchen; E.: s. vat (2), ken
vātekētel, vateketel, mnd., M.: nhd. großer Kessel zur Aufbewahrung einer Flüssigkeit; E.: s. vāten, kētel
vātekūven, vatekuven, mnd., N.: nhd. großer Braukübel in den das fertige Bier getan wird; E.: s. vāten, kūven
vātel***, mnd., N.: nhd. Fass; E.: s. vat (2)
vātelkanne, vatelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne zur Aufbewahrung von Bier die beim Einfüllen des Bieres in Fässer vorweg abgenommen wird und als Abgabe des Brauers an die Brauknechte gegeben wird; E.: s. vātel, kanne
vāteltrechtære*?, vāteltrechter, mnd., M.: nhd. Trichter zum Einfüllen des Bieres in die Fässer; E.: s. vātel, trechtære
vātem, vatem, mnd., Sb.: nhd. Schmuckstück zur Kleidung; E.: ?
vāten (1), fāten, vaten, vatten, mnd., sw. V.: nhd. fassen, anfassen, angreifen, ergreifen, packen, festhalten, auffangen, fangen, in sich aufnehmen, erfassen, verstehen, lernen, anfangen, festheften, befestigen, fesseln, einem Schreiben einfügen, beifügen, einfangen, einfassen, festsetzen, festlegen, formulieren, beilegen, schlichten, zu einem vorläufigen Stillstand bringen, aufschieben, aufhalten, hindern, aufladen, versehen (V.), stützen, einsetzen, einlassen, mit einem Rand verzieren, mit Metall oder Holz beschlagen (V.), Bier in Fässer füllen, abfüllen; E.: s. vat (2)
vāten*** (2), mnd., N.: nhd. Aufladen; E.: s. vāten (1)
vātesellære*, vāteseller, vātesellere, mnd., M.: nhd. Fassverkäufer; E.: s. vat (2), sellære
vāteslēgære*, vāteslēger, vatesleger, mnd., M.: nhd. Fassschläger, Fassbinder, Küper; E.: s. vat (2), slēgære
vāteslēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fassschläger betreffend; E.: s. vāteslēgære, isch
vāteslēgærische*, vāteslēgersche, mnd., F.: nhd. Frau des Fassschlägers, Frau des Fassbinders; E.: s. vāteslēgerisch, vat (2), slēgærische
vātevōre*, vātevȫre, mnd., F.: nhd. „Fassfuhr“, Hörigenpflicht; E.: s. vat (2), vōre (3)
vātewaschære*, vātewascher, mnd., M.: nhd. Geschirrwäscher; E.: s. vat (2), waschære
vātewaschærisch***, mnd., Adj.: nhd. Geschirrwäscher betreffend; E.: s. vātewaschære, isch
vātewaschærische*, vātewaschersche, mnd., F.: nhd. Geschirrwäscherin; E.: s. vat (2), waschærische
vatholt, mnd., N.: nhd. Fassholz, zu Fassdauben geeignetes Holz; E.: s. vat (2), holt (1)
vathouwære*, vathouwere, mnd., M.: nhd. Fasshauer, Fassbinder, Küper; E.: s. vat (2), houwære
vātich, vatich, mnd., Adj.: nhd. im Fass aufbewahrt, in ein Fass getan, alt, nach dem Fass schmeckend, nach dem Fass riechend; E.: s. vat (2)
vātinc, fātinc, vatink, vatingk, mnd., M.: nhd. Kette, Kette am Wagen (M.), Geschmeide, Halskette aus Gold oder Silber, Gürtelkette, Halsband, schnurförmiges Schmuckstück, Hornfessel, Riemen an dem das Horn getragen wird; E.: s. vāten
vātinge, faettunge, mnd., F.: nhd. Kette, Kette am Wagen (M.), Geschmeide, Halskette aus Gold oder Silber, Gürtelkette, Halsband, schnurförmiges Schmuckstück, Hornfessel, Riemen an dem das Horn getragen wird; E.: s. vāten
vātisch, vatisch, mnd., Adj.: nhd. im Fass aufbewahrt, in ein Fass getan, alt, nach dem Fass schmeckend, nach dem Fass riechend; E.: s. vat (2)
vatke, mnd., N.: nhd. Fässchen; E.: s. vat (2)
vatmāte*, vatmāt, mnd., N.: nhd. Fassmaß; E.: s. vat (1), māte
vatstōl, mnd., M.: nhd. hölzerner Stuhl für das Geschirr in der Küche, Küchengerät, Schüsselträger; E.: s. vat (2), stōl
vatvūl (1), vattvūl, fattfuhl, mnd., Adj.: nhd. unrein, übel schmeckend (Bier), unsauber vom Fass kommend; E.: s. vat (2), vūl
vatvūl (2), vattvūl, fattfuhl, mnd., Adv.: nhd. unrein, übel schmeckend (Bier), unsauber vom Fass kommend; E.: s. vat (2), vūl
vatvūlich, vattvūlich, mnd., Adj.: nhd. faulig riechend (Bierfass); E.: s. vat (2), vūlich
vatvūlichhēt*, vatvūlichēt, vatvūlicheit, vattfuhligkeit, mnd., F.: nhd. fauliger Geruch oder Geschmack des Bieres, Unreinlichkeit des Fasses; E.: s. vat (2), vūlichhēt
vaute, mnd., F.: nhd. Gewölbe eines Hauses, Kaufgewölbe, Keller
vē (1), veh, vehe, vey, vie, vei, mnd., N.: nhd. Vieh, Tier, Getier, Haustier, Weidetier, vierfüßiges Tier, Großvieh, Hornvieh, Zugtier, lebende Habe, Besitz; E.: as. feh-u (1) 8, fe*, feu, st. N. (u), Vieh, Besitz, Eigentum, Gut, Habe, f-Rune; germ. *fehu-, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pk 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pk 797
vēarste, mnd., M.: nhd. Tierarzt; E.: s. vē (1), arste
vēbrügge, mnd., F.: nhd. Viehbrücke, Brücke die zur Viehweide führt; E.: s. vē (1), brügge
vēch (1), mnd., Adj.: nhd. todbringend?; E.: s. vēge?
vechtære*, vechtēre, vechtēr, vechter, mnd., M.: nhd. Fechter, Streiter, Kämpfer, Krieger, guter Fechter, starker Streiter, Raufbold, gewerbsmäßiger Freifechter; E.: s. vechten (1)
vechte (1), vecht, fechte, mnd., F., N.: nhd. Gefecht, Kampf, Zweikampf, Streit; E.: s. vechten (1)
vechte (2), mnd., Pl.: nhd. Nachkommenschaft der Geschwister der acht Urgroßeltern des Erschlagenen bei der Verteilung des an die Verwandtschaft zu zahlenden Teiles vom Wergeld; E.: ?
vechtelīk, vechtelik, vechtlik, mnd., Adj.: nhd. in Streit befindlich, in Schlägerei befindlich, auf Kampf seiend, auf Fechten bezüglich; E.: s. vechten (1), līk (3)
vechtelīken, vechteliken, mnd., Adv.: nhd. in Streit befindlich, in Schlägerei befindlich, auf Kampf bezüglich, auf Fechten bezüglich; E.: s. vechten (1), līken (1)
vechtemēster, mnd., M.: nhd. „Fechtmeister“, Raufbold; E.: s. vechte (1), mēster
vechten (1), fechten, mnd., st. V.: nhd. fechten, streiten, kämpfen, in Streit geraten (V.), in Kampf geraten (V.), im Zweikampf fechten, mit Worten: zanken, disputieren, gegen Gedanken ankämpfen, anfechten, ausfechten, erkämpfen, erstreiten, erringen, den ersten Versuch machen, Hände oder Arme heftig bewegen; E.: as. feh-t-an* 1, st. V. (4?), fechten, kämpfen; germ. *fehtan, st. V., kämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pk 797
vechten* (2), fechten, vechtent, mnd., N.: nhd. „Fechten“, Kämpfen, Streiten, Gefecht; E.: s. vechten (1)
vechteslach, mnd., M.: nhd. Fechthieb, Fechterschlag, Fechterstreich, Finte; E.: s. vechte (1), slach (1)
vechtestrēke*, vechtestrēk, vechtestreke, mnd., M.: nhd. Fechthieb, Fechtstreich, Fechterschlag, Fechterstreich, Finte; E.: s. vechte (1), strēke
vechtich (1), vechtig, mnd., Adj.: nhd. in Streit befindlich, in Schlägerei befindlich, auf Kampf bezüglich, auf Fechten bezüglich; E.: s. vechten (1), ich (2)
vechtich (3), mnd., Suff.: nhd. ...fach
vechtigen, fechtigen, vechtegen, mnd., sw. V.: nhd. kämpfen, fechten, streiten, Gefecht liefern; E.: s. vechten (1)
vechtinge, fechtinge, mnd., F.: nhd. Fechten, Kampf, Streit, Gefecht, Schlacht, Zweikampf, Schlägerei, Prügelei; E.: s. vechten (1), inge
vechtnisse, vechtenisse, mnd., F.: nhd. Kampf, Zweikampf; E.: s. vechten (1)
vechtschōle, mnd., F.: nhd. Fechtschule, Schaufechten, Fechtvorführung, Fechterspiel; E.: s. vechten (1), schōle
vedder (2), veddere, veder, vedere, vēdere, viddere, mnd., M.: nhd. Vetter, Geschlechtsgenosse, Verwandter, Vaterbruder, Brudersohn, Vaterbrudersohn, Mutterbruder, Mutterbrudersohn; E.: s. as. fė-d-i-r-o 1, sw. M. (n), Oheim
veddere (3), vedere, mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte, Vaterschwester, Brudertochter; E.: s. vedder (2)
vedderenkint, mnd., N.: nhd. Vetter, Base (F.) (1); E.: s. vedder (2), kint
vedderensȫne*, veddernsȫne, mnd., M.: nhd. Vaterbrudersohn, Vetter; E.: s. vedder (2), sȫne (1)
vedderke, vēderke, veddereke, mnd., F.: nhd. weibliche Verwandte, Vaterschwester, Brudertochter, Muhme, Base (F.) (1), Verwandte weiteren Grades; E.: s. veddere (3), ke
vedderkint, mnd., N.: nhd. Vetter, Base (F.) (1); E.: s. vedder (2), kint
vedderlīk, mnd., Adj.: nhd. verwandtschaftlich, vetterlich; E.: s. vedder (2), līk (3)
vedderschop, mnd., F.: nhd. Vetterschaft, Verwandtschaft; E.: s. vedder (2), schop (1)
vēde (2), fēde, vede, mnd., M.: nhd. männliches Glied, Rute; E.: ?
vēdeke, vedeke, mnd., F.: nhd. Vaterschwester, Base; E.: s. vāde
vēdelære*, vēdelēre, vedelēre, veddelēre, veddeler, fiddelēre, fiddeler, mnd., M.: nhd. Fiedler, Geiger, Musikant; E.: s. vēdele
vēdelbōge, vedelboge, vēdelbōgen, veddelbōge, viddelbōge, veddelboge, mnd., M.: nhd. Fiedelbogen; E.: s. vēdele, bōge
vēdele, vedele, veddel, veddele, viddele, viddel, mnd., F.: nhd. Fiedel, Geige
vēdelen, vedelen, veddelen, viddelen, videlen, mnd., sw. V.: nhd. fiedeln, geigen, aufspielen; E.: s. vēdele
vēdelensnōr, veddelsnoer, fyddelsnohr, mnd., F.: nhd. Klapper?, Tuba?, Trompete?, Röhre?; E.: s. vēdele, snōr
vēdelesak*, vedelsak, mnd.?, M.: nhd. „Fiedelsack“, Geigenfutteral; E.: s. vēdele, sak
vēdeme (2), fēdeme, vedeme, mnd., F.: nhd. Schweinemast, Eichelmast; E.: s. as. fethem-a* 1, st. F. (ō), Mastabgabe
vēdemeken, mnd., N.: nhd. Fädchen; E.: s. vādem, ken
vēdemen, vedemen, mnd., sw. V.: nhd. spinnen, zwirnen; E.: s. vādem
vēdemeswīn, vedemeswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein, mit Eicheln gemästetes Schwein; E.: s. vēdeme (2), swīn
vēderbedde*, vederbedde, vedderbedde, mnd., N.: nhd. Federbett, Bett; E.: s. vēdere (1), bedde
vēderbusch*, vederbusch, vedderbusch, mnd., M.: nhd. Federbusch; E.: s. vēder, busch (1)
vēderdecke*, vederdecke, vedderdecke, vēderdēke, mnd., F.: nhd. Federdecke, Federbett, Bettdecke; E.: s. vēder, decke (1)
vēderdērete*, vederdērt, vedderdērt, mnd., N.: nhd. gefiedertes Haustier, Hausvogel; E.: s. vēder, dērete
vēdere (1), vedder, veddere, vēder, fēder, veder, vadder, mnd., F.: nhd. Feder, Vogelfeder, Daunenfeder, Deckfeder, Schwanzfeder, Schwungfeder, Flügel, Gefieder, Feder als Schmuck, Bettfeder, Bettfüllung, Kissenfüllung, Schreibfeder, federnde Vorrichtung, Schnellfeder an Schloss oder Armbrust, Flosse, Flossfeder; E.: vgl. as. *feth-ar?, Sb.; s. germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pk 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pk 825
vēderen (1), vederen, vedderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Federn versehen (V.), befiedern; E.: s. vēder
vēderen (2), mnd., N.: nhd. Vatererbe; E.: s. vāder
vēderik, viderik, veddrek, mnd., M.: nhd. Fittich; E.: as. feth-er-ak* 1, st. M. (a), Fittich; germ. *feþarak-, Sb., Flügel, Fittich; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pk 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pk 825
vēderklēt*, vēdereklēt*, vēderklēd, vederkleid, vedderklēd, vedderkleid, mnd., N.: nhd. Federbettzeug; E.: s. vēdere (1), klēt
vēderkrans*, vēderekrans*, vederkrantz, vedderkrans, mnd., M.: nhd. Kopfschmuck mit Federn der von Männern und Frauen getragen wird; E.: s. vēdere (1), krans
vēderlēsære*, vēderelēser*, vēderlēser*, vederlēser, vedderlēser, mnd., M.: nhd. Schmeichler; E.: s. vēderlēsen
vēderlēsen*, vēderelēsen*, vederlēsen, vedderlēsen, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln; E.: s. vēdere (1), lēsen (1)
vederlik, mnd.?, Sb.?: nhd. Feder, Flügel; E.: s. vēdere (1)
vēderlīk, vērlīk, mnd., Adj.: nhd. väterlich, das Verhältnis des Vaters oder der Eltern zu den Kindern bezeichnend, wie ein Vater seiend, Gottes Vatergüte bezeichnend, vom Vater herrührend, von den väterlichen Vorfahren herrührend; E.: s. vāder, līk (3)
vēderlīken, mnd., Adv.: nhd. väterlich, das Verhältnis des Vaters oder der Eltern zu den Kindern bezeichnend, wie ein Vater, Gottes Vatergüte bezeichnend, vom Vater herrührend, von den väterlichen Vorfahren herrührend; E.: s. vāder, līken (1)
vēderlōs*, vēderelōs*, vederlōs, vedderlōs, mnd., Adj.: nhd. federlos, ohne Federn seiend; E.: s. vēdere (1), lōs (1)
vēdermessetken*, vēderemessetken*, vedermestken, veddermestken, mnd., N.: nhd. „Federmesserchen“, kleines Schreibmesser? (N.); E.: s. vēdere (1), messetken
vēderōrt*, vēdereōrt*?, vederōrt, vedderōrt, mnd., M.: nhd. federförmige Spitze?, Federung?; E.: s. vēdere (1), ōrt (1)
vēderpōl*, vēderepōl*, vederpȫl, vedderpȫle, mnd., M.: nhd. Federpfühl, Federkissen; E.: s. vēdere (1), pōl (2)
vēderpūst*, vēderepūst*, vedderpūst, mnd., M.: nhd. Federpolster, mit Federn gestopftes Kissen; E.: s. vēdere (1), pūst (1)
vēdersēle*, vēderesēle*, vedersēle, veddersēle, mnd., F.?: nhd. dünnes Häutchen im Federkiel; E.: s. vēdere (1), sēle (4)?
vēderspil*, vēderespil*, vederspil, vedderspil, vedderspēl, viderspil, mnd., N.: nhd. zur Jagd abgerichteter Vogel, Falke, zur Beize abgerichteter Vogel, Jagd mit abgerichtetem Vogel; E.: s. vēdere (1), spil (1)
vēderspit*, vēderespit*, vederspit, vedderspit, vērspit, mnd., N.: nhd. Spieß (M.) (1) mit federartigem Widerhaken; E.: s. vēdere (1), spit
vēdertēke*?, vēderetēke*, vēdertīke, vērtīke, vertike, vērtēke, mnd., Sb.: nhd. Bettzieche, Bettbezug für das Federbett; E.: s. vēdere (1), tēke (2)
vēdervē*, vēderevē*, vedervē, veddervē, vaddervē, mnd., N.: nhd. „Federvieh“, Vögel, Geflügel, essbares Geflügel, zahmes Geflügel, Singvögel; E.: s. vēdere (1), vē (1)
vēdervōgel*, vēderevōgel*, vedervōgel, veddervōgel, veddervogel, mnd., M.: nhd. gefiedertes Tier, geflügeltes Tier; E.: s. vēdere (1), vōgel
vēderwant*, vēderewant*, vederwant, vedderwant, mnd., N.: nhd. Federbettzeug, mit Federn gestopfte Bettdecke; E.: s. vēdere (1), want (2)
vēderwerk*, vēderewerk*, vederwerk, vedderwerk, mnd., N.: nhd. Federbettzeug; E.: s. vēdere (1), werk
vēderwisch*, vēderewisch*, vederwisch, vedderwisch, mnd., M.: nhd. Federwisch zum Abstauben; E.: s. vēdere (1), wisch (1)
vēdeschop, vēedeschop, vēdeschup, veideschop, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Fehdezustand; E.: s. vēde (3), schop (1)
vēdetōm, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft der Vaterschwester; E.: s. vāde, tōm (1)
vēdistel, vēdīste, mnd., M.: nhd. Milchdistel, Frauendistel, Mariendistel; E.: s. vē (1), distel
vēdistelenkrūt, mnd., N.: nhd. Milchdistel als Arzneimittel; E.: s. vēdistel, krūt (1)
vēdistelwāter, mnd., N.: nhd. Saft der Milchdistel als Arzneimittel; E.: s. vēdistel, wāter
vēdrift, veidrift, mnd., F.: nhd. Weg auf dem das Vieh zur Weide (F.) (2) getrieben wird, Viehtrift, Viehweide, Austreiben des Viehes auf die Weide (F.) (2), Weiderecht; E.: s. vē (1), drift
vēen, veien, vēyen, mnd., sw. V.: nhd. hassen, feindlich behandeln; E.: as. *fêh-ian?, sw. V.(1a); germ. *faihjan (2), sw. V., feindlich behandeln; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pk 795
vēēt, vēeit, fiaēt, mnd., M.: nhd. „Vieheid“?; E.: s. vē (1), ēt
vēfmȫlenstēn, vēfmȫlenstein, vēfmollenstēn, vēfmollenstein, mnd., M.: nhd. „Fünfmühlenstein“, 15 Zoll dicker Mühlstein; E.: s. mȫlenstēn, vīf, mȫle, stēn
vēganc, veheganc, mnd., M.: nhd. Weg auf dem das Vieh zur Weide (F.) (2) ausgetrieben wird, Viehgang, Viehtrift; E.: s. vē (1), ganc
vēgære*, vēger, vegger, mnd., M.: nhd. Feger, Kehrer, Reiniger, kräftiger Kerl, Bursche; E.: s. vēgen
vēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „fegerisch“, fegend; E.: s. vēgære, isch
vēgærische***, mnd., F.: nhd. Fegerin; E.: s. vēgærisch
vēge, fēge*, veige, vē, vēch, veh, vehe, vei, mnd., Adj.: nhd. dem Tod verfallen (Adj.), in Todesgefahr seiend, vom Schicksal zum Tode bestimmt, dem Tode entgegen gehend, Tod bringend, unheilvoll, ängstlich, feige, verzagt, zaghaft, erschrocken; E.: as. fêg-i* 3, fêg*, Adj., dem Tod verfallen (Adj.); germ. *faiga-, *faigaz, *faigja-, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht, dem Tode verfallen (Adj.), „feig“; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pk 795
vēgebǖdel, mnd., M.: nhd. „fege Beutel“, was den Beutel leert (Bezeichnung für ein Wirtshaus); E.: s. vēgen, bǖdel
vēgeklōve, mnd., M.?, N.?, F.?: nhd. Instrument der Schwertfeger; E.: s. vēgen, klōve (1)?
vēgeknȫvel*, vēgeknōvel, vēgeknoufel, vēgeknuffel, mnd., M.?: nhd. Instrument der Schwertfeger; E.: s. vēgen?, knȫvel?
vēgel***, mnd., Sb.: nhd. Fegen?, Gefegtes?; E.: s. vēgen
vēgelse, mnd., N.: nhd. Zusammengefegtes, Kehricht; E.: s. vēgel, vēgen, else (3)
vēgelvǖr, mnd., N.: nhd. Fegefeuer; E.: s. vēgel, vēge, vǖr
vēgen, fēgen*, vāgen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.) (2), mit dem Besen fortfegen, reinigen, scheuern, putzen; E.: as. fegōn* 1, sw. V. (2), fegen, putzen; germ. *fegōn, sw. V., schmücken; idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pk 796
vēgenvǖr, mnd., N.: nhd. Fegefeuer; E.: s. vēge, vǖr
vēgesak, mnd., M.: nhd. „fege Sack“, was den Sack leert (Bezeichnung für ein Wirtshaus); E.: s. vēgen, sak
vēgeschat, mnd.?, M.: nhd. Steuer (F.), Abgabe; E.: s. vēgen?, schat (2)
vēgeschīve, mnd., F.: nhd. „Fegescheibe“ (Stück gereinigten Kupfers?); E.: s. vēgen, schīve
vēgesēve, mnd., Sb.: nhd. „Fegesieb“?; E.: s. vēgen?, sēve?
vēgetasche, mnd., M.: nhd. „fege Tasche“, was die Tasche leert (Bezeichnung für ein Wirtshaus); E.: s. vēgen, tasche
vēgevǖr, mnd., N.: nhd. Fegefeuer; E.: s. vēge, vǖr
vēgevǖren, mnd., sw. V.: nhd. vom Fegefeuer reden, Angst machen; E.: s. vēgevǖr, vēge, vǖren
vēgevǖresbrȫder, mnd., Pl.: nhd. „Fegefeuerbrüder“ (ein Orden); E.: s. vēgevǖr, brōder
vēgevǖresmisse, mnd., F.: nhd. Messe zur Erlösung Verstorbener aus dem Fegefeuer; E.: s. vēgevǖr, misse (2)
vēgevǖresōven, vēgevǖrsōven, mnd., M.: nhd. Höllenofen, Fegefeuerofen; E.: s. vēgevǖr, ōven (1)
vēgevǖrespāpe, mnd., M.: nhd. „Fegefeuerpfaffe“, Priester der die Messe zur Erlösung Verstorbener aus dem Fegefeuer abhält; E.: s. vēgevǖr, pāpe
vēgevǖrespīne, vēgevǖrspīne, mnd., F.: nhd. Pein des Fegefeuers, Qual des Fegefeuers; E.: s. vēgevǖr, pīne
vēgevǖrisch, mnd., Adj.: nhd. „fegefeurig“, Fegefeuer betreffend; E.: s. vēgevǖr
vēgich, veigich, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, feige; E.: s. vēge, ich
vēgrāsinge, vehegrāsinge, mnd., F.: nhd. Weideland, Weidegerechtigkeit; E.: s. vē (1), grāsinge
vēhār, mnd., N.: nhd. Tierhaar, Haar von Tieren; E.: s. vē (1), hār (1)
vehede, vēde, fēde, vēede, veede, veide, veyde, vedhe, veidhe, mnd., F.: nhd. Fehde, Streit, Streitigkeit, Feindschaft, Krieg; E.: as. *fēh-ith-a?, st. F. (ō); s. fehta*
vehedebōk*, vēdebōk, veydebōk, mnd., N.: nhd. „Fehdebuch“, Buch in dem die Fehden aufgezeichnet sind; E.: s. vēhede, bōk (2)
vehedebrēf*, vēdebrēf, veidebrēf, veydebrēf, vehdebrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Absagebrief; E.: s. vehede, brēf
vehededach*, vēdedach*, vēededach*, veidedach*, mnd., M.: nhd. „Fehdetag“; E.: s. vehede, dach (1)
vehedelīk*, vēdelīk, veidelīk, veytlik, mnd., Adj.: nhd. feindlich, im Fehdezustand befindlich; E.: s. vehede, līk (3)
veheden*, vēden, fēden, vēiden, veiden, veyden, mnd., sw. V.: nhd. Fehde führen, befehden, bekämpfen, anfeinden, verfolgen; E.: s. vehede
vehedepflichtich*, vēdepflichtich, vēidepflichtich, veidepflichtich, veydepflichtich, mnd., Adj.: nhd. wegen Fehde dem Durchfuhrverbot unterliegend; E.: s. vehede, plichtich
vehedeschop*, vēdeschop, vēedeschop, vēdeschup, veideschop, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Fehdezustand; E.: s. vehede, schop (1)
vehedewīs, vēdewīs, vēedewīs, veidewīs, mnd., Adv.: nhd. feindselig; E.: s. vehede, wīse (3)
vehedewort*, vēdewōrt, vēedewōrt, mnd., N.: nhd. „Fehdewort“, Streitrede, aufreizende Rede; E.: s. vehede, wōrt (1)
vēhērde, mnd., M.: nhd. Viehhirte; E.: s. vē (1), hērde (1)
vēhēre, vehehēre, mnd., M.: nhd. Herr des Viehes, Besitzer des Viehes; E.: s. vē (1), hēre
vēhich, mnd., Adj.: nhd. fähig, im Stande seiend etwas zu tun, geeignet
vēhof, mnd., N., ON: nhd. „Viehhof“ (Bezeichnung für einen Gutshof bei Essen); E.: s. vē (1), hof
vēhūs, veehūs, vhehūs, mnd., N.: nhd. Viehhaus, Stall, Stallbebäude; E.: as. *feh-u-hū-s?, st. N. (a)., Viehhaus; s. vē (1), hūs
veie, veye, veyge, veige, feie*, foye, mnd., F.: nhd. Vaterschwester; E.: ?
veiensȫne*, veyensȫne, mnd., M.: nhd. Sohn der Vaterschwester, Vetter; E.: s. veie, sȫne (1)
vēisch, vēesch, mnd., Adj.: nhd. viehisch, tierisch; E.: s. vē (1), isch
vēkōge, vēkāge, feehekōge, mnd., M.: nhd. Lungenseuche des Viehes; E.: s. vē (1), kōge
vēkōp, vykōp, mnd., M.: nhd. Viehkauf; E.: s. vē (1), kōp
vēkȫpære*, vēkȫper, mnd., M.: nhd. Viehhändler, Viehkäufer; E.: s. vē (1), kȫpære
vēkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Vieh kaufen, mit Vieh handeln; E.: s. vē (1), kȫpen (1)
vel, vell, mnd., N.: nhd. Fell, Haut von Menschen oder Tieren, Tierfell mit Haaren als Material zur Herstellung von Pelzen und Leder, Pelzwerk, zubereitetes Tierfell, Schelte, Stück, Maß des Pergaments; E.: as. fel 2, fel-l, st. N. (a), Fell, Haut
vēl (2), mnd., N.: nhd. Rad?; E.: s. fries fial?
vēl*** (3), mnd., Adj.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend; E.: s. vēlich (1)
vēlbrōt, veilbrōt, mnd., N.: nhd. für den Verkauf bestimmtes Brot; E.: s. vēlen (1), vēle (3), brōt (1)
velbrüggære*, velbrügger, mnd., M.: nhd. Wärter der Zugbrücke; E.: s. velbrügge, vellen, brüggære
velbrügge, vellebrügge, völbrügge, mnd., F.: nhd. Fallbrücke, Zugbrücke; E.: s. vellen, brügge
veldelōpen, mnd., st. V.: nhd. ins freie Feld laufen, wild laufen, durchgehen (Pferde); E.: s. velt, lōpen
veldich, mnd., Adj.: nhd. feldig, eben; E.: s. velt, ich
vē̆ldich, mnd., Adj.: nhd. faltig; E.: s. vōlde?, ich (2)
veldinge, mnd., F.: nhd. offenes Feld, flaches Feld, Blachfeld?; E.: s. velt, inge
veldȫre, veldȫr, velledȫre, mnd., F.: nhd. Falltüre, zweiteilige Türe deren oberer Teil heruntergeklappt werden kann und als Verkaufsstand dient; E.: s. vellen, dȫre (1)
vēle (1), velle, vēl, völe, volle, vale, vil, mnd., Adj., Adv.: nhd. viele, viel, vieles, viele Menschen, vielerlei, vielfach, manch, zahlreich, vor, gar, sehr, oft, häufig; E.: as. fil-o 128, fil-u, Adj., Adv., Sb., viel
vēle (2), mnd., F.: nhd. Vielheit, Menge; E.: s. vēle (1)
vēle (3), vēile, vēl, veel, veil, veile, veyl, veyle, veigel, veigele, mnd., Adj.: nhd. feil, käuflich, verkäuflich; E.: germ. *fala-, *falaz, Adj., käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; s. germ. *fēlja-, *fēljaz, *fǣlja-, *fǣljaz, Adj., käuflich, feil; vgl. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804
vēle (4), mnd., M.: nhd. Mantel
vēlebeckære*, veilebeckære*, vēlebecker, vēilebecker, vēlbecker, veilbecker, veylbecker, veygelbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker der für den öffentlichen Verkauf bäckt; E.: s. vēle (?), beckære
vēlebemeldet*, vēlebemelt, vēlbemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vielgenannt, oftgenannt; E.: s. vēle (3), melden
vēlebenȫmet, vēlbenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vielgenannt, oftgenannt; E.: s. vēle (3), benȫmet
vēlebrēf, vēilebrēf, mnd., M.: nhd. Sicherheitsbrief, Geleitsbrief, Geleitbrief; E.: s. vēle (?), brēf
vēlebrūwære*, vēilebrūwære*, vēlebrūwer, vēilebrūwer, veilebrūwer, mnd., M.: nhd. Brauer der für den Verkauf braut, Brauer der auch öffentlich ausschänkt
vēledacht, vēlegedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft erwähnt; E.: s. vēle (1), dacht (2)
vēlegedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vielgedacht“, oft erwähnt; E.: s. vēle (1), gedacht
vēlegemeldet*, vēlegemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft erwähnt; E.: s. vēle (1), gemeldet, melden
vēlegenant, vēlgenant, vēlegenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt; E.: s. vēle (1), genant
vēlegenȫmet, vēlegenȫmpt, vēlegenȫmt, vēlgenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt; E.: s. vēle (1), genȫmet
vēlegōt, vēilegōt, vēlegūt, vēilegūt, veilegōt, mnd., N.: nhd. verkäufliche Ware; E.: s. vēle (3), gōt (2)
vēleklaffære*, vēleklaffer, vēlklaffer, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. vēle (?), klaffære
vēleköppich, vēlköppich, mnd., Adj.: nhd. vielköpfig; E.: s. vēle (1), köppich
vēlemāles*, vēlemāls, mnd., Adv.: nhd. vielmals, häufig, oft; E.: s. vēle (1), māles
vēlemeldet*, vēlemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft erwähnt; E.: s. vēle (1), meldet
vēlemēr, mnd., Adv.: nhd. vielmehr, eher, im Gegenteil; E.: s. vēle (1), mēr (2)
vēlemētich, vēlmētich, mnd., Adj.: nhd. mannigfach, vielerlei; E.: s. vēle (1), mētich
vēlen (1), vēilen, veilen, veylen, mnd., sw. V.: nhd. feilhalten, zum Kauf anbieten, zum Verkauf bieten, verkaufen, Handel treiben mit
vēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. viel machen, häufig machen, häufig geben; E.: s. vēle (1)
vēlen (3), mnd., st. V.: nhd. befehlen; E.: as. *fel-h-an?, st. V. (3b); germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pk 803
vēlenant, vēlnant, vēlenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt; E.: s. vēle (1), nant, nennen
vēlenȫmet, vēlnȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oft genannt, oft erwähnt; E.: s. vēle (1), nȫmet, nȫmen
vēlesnackære*, vēlesnacker, vēlsnacker, mnd., M.: nhd. Vielredner, Schwätzer; E.: s. vēle (1), snackære
vēlesprēkære*, vēlsprēkære*, vēlesprēker, vēlspreker, mnd., M.: nhd. „Vielsprecher“, Schwätzer; E.: s. vēle (1), sprēkære
vēlevrās, villevrās, mnd., M.: nhd. Vielfraß, gefräßiger Mensch; E.: s. vēle (1), vrās
vēlevrāsisch, veelvrāsisch, mnd., Adj.: nhd. vielgefräßig; E.: s. vēlevrās, vēle (1), vrāsisch
vēlevrāßære*, vēlefrāßer, mnd., M.: nhd. Vielfraß, Fell des Vielfraß, Pelz; E.: s. vēlvrasm vēle (1), vrāßære
vēlevrasvōder, vēlevrasvōder, mnd., N.?: nhd. Futter (N.) (2) von Vielfraßpelz; E.: s. vēlvras, vōder (1)
vēlevrat, vēlvrāt, mnd., M.: nhd. gefräßiger Mensch, Vielfraß; E.: s. vēle (1), vrāt
velge, vellig, vellige, vellinge, valge, vellege, mnd., F.: nhd. Felge (F.) (1), Radfelge, hölzerne Radfelge, gebogener Ziegelstein in Form einer Felge (zu Fensterbogen verwandt); E.: as. felg-a* 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Felge (F.) (1); germ. *falgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; germ. *felgō, st. F. (ō), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pk 807
velgen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Felgen versehen (V.) (ein Rad); E.: s. velge
velgen (2), vellegen, mnd., sw. V.: nhd. abgeerntetes Land umpflügen; E.: ?
velgerwære*, velgerwer, mnd., M.: nhd. „Fellgerber“, Gerber; E.: s. vel, gerwære
velhaftich, velaftich, veleftich, mnd., Adj.: nhd. zum Fallen geneigt, morsch, baufällig, fällig (Geldschuld) (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), verfallen (Adj.) (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), rückzahlbar (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), nicht genügend (mit dem Beweise) (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]), nicht genugtuend der Forderung (Bedeutung örtlich beschränkt [Gerichtsausdruck aus Brandenburg]); E.: s. vel, haftich
vēlhēt (1), velehēt, veleheit, veelhēt, veelhēit, veilheit, völjēt, völhēt, voelheit, mnd., F.: nhd. Vielheit, Menge, große Zahl, Allgemeinheit (im Gegensatz zu Einzelnen), Übermaß; E.: s. vēle (1), hēt (1)
vēlhēt (2), veilheit, mnd., F.: nhd. Sicherheit; E.: s. vēlich (1)
vēlich (1), veilich, vehlich, veylich, veylech, veyleg, mnd., Adj.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet; E.: s. vēl (1), ich
vēlich (2), veilich, mnd., Adv.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet; E.: s. vēle (?), ich
vēlich (3), veilich, mnd., F., N.?: nhd. Sicherheit, Geleit; E.: s. vēl (1), vēlich (2)
vēlichbrēf, veilichbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitbrief; E.: s. vēlich (1), brēf
vēlichhēt*, vēlichēt, veilicheit, veylichēt, velechēt, vehlichēt, velichkēt, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Schutz, Friede, Befriedigung, freies Geleit, Sorglosigkeit, Zuversicht, Vertrauen; E.: s. vēlich (1), hēt (1)
vēlichlīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, geschützt; E.: s. vēlich (2), līk (3)
vēlichlīken, vēilichlīken, mnd., Adv.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet; E.: s. vēlichlīk, vēlich (2), līken (1)
vēligen (1), fēligen*, veiligen, veyligen, velegen, mnd., sw. V.: nhd. sichern, schützen, in Schutz nehmen, sicher stellen, sicheres Geleit geben; E.: s. mnl. vēligen, veiligen, V., sichern, schützen
vēligen (2), fēligen*, veiligen, mnd., Adv.: nhd. sicher, gestützt, ungefährdet, geschützt, unter Schutz stehend, unter freiem Geleit stehend, befriedet; E.: s. vēligen (1)
vēlīk, mnd., Adj.: nhd. tierisch, tierartig, sinnlich; E.: as. feh-u-līk* 1, Adj., Vieh...; s. vē (1), līk (3)
vēlinge, veilinge, veelinge, veylinge, vēlunge, mnd., F.: nhd. Feilhalten, öffentlicher Verkauf, offener Handel, Erlaubnis etwas zu verkaufen, Verkaufsordnung, Marktordnung, feilgebotene Ware, feilgebotene Handelsartikel; E.: s. vēlen (1), inge
vēljārich, mnd., Adj.: nhd. vieljährig, langjährig; E.: s. vēle (1), jārich
velkenære*, velkenēre, mnd., M.: nhd. Falkner; E.: s. valkenære
velle (1), felle*, mnd., N.: nhd. Geschick, Schicksal, Los; E.: s. val
velle (2), felle*, mnd., Pl.: nhd. Gefälle (N. Pl.), Abgaben; E.: s. vellen?
vellegerwære*, vellegerwer, mnd., M.: nhd. Fellgerber; E.: s. vel, gerwære
vellegildære*, vellegilder, mnd., M.: nhd. Fellhausierer; E.: s. vel, gildære
velleken, velken, mnd., Sb.: nhd. „Fellchen“, Fell von kleinen und jungen Tieren, Häutchen; E.: s. vel, ken
vellekȫpære*, vellekōpēre, vellekoper, mnd., M.: nhd. „Fellekäufer“, Fellhändler; E.: s. vel, kȫpære
vellen (2), fellen*, mnd., Adj.: nhd. aus Fell gemacht, aus Leder gemacht, ledern (Adj.), Fell...; E.: s. vel
vellen, fellen*, mnd., sw. V.: nhd. fällen, niederwerfen, umstürzen, verschwinden machen, beseitigen, totschlagen, zu Fall bringen, niederschlagen, umhauen, töten, erlegen, fallen lassen, den Wert vermindern, schlichten, entscheiden, verurteilen (Bedeutung örtlich eingeschränkt); E.: as. fėl-l-ian 7, sw. V. (1a), fällen, zu Fall bringen; germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, fällen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pk 851
velleschrȫdære*, velleschrȫder, mnd., M.: nhd. „Fellschröter“, Fellzerschneider, Kürschner (spöttisch); E.: s. vel, schrȫdære
vellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterlegen seiend; E.: s. vellen
vellewerk, mnd., N.: nhd. Felle oder Häute die zur Verarbeitung kommen sollen, Pelzwerk, zu Leder verarbeitete Felle; E.: s. vel, werk
vellich (1), vellig, mnd., Adj.: nhd. „fällig“, zum Fallen geneigt, vor dem Fall stehend, fallend, hinfällig, schwach, kraftlos, mangelhaft, mangelnd, hinfällig im Beweis oder Zeugnis, der Forderung oder dem Erbieten nicht genugtuend, zu Abgaben verpflichtet; E.: s. vellen, ich, val
vellich (2), mnd., Adv.: nhd. zum Fallen geneigt, vor dem Fall stehend, fallend, hinfällig, schwach, kraftlos, mangelhaft, mangelnd, hinfällig im Beweis oder Zeugnis, der Forderung oder dem Erbieten nicht genugtuend, zu Abgaben verpflichtet; E.: s. vellich (1)
vellich (3), mnd., Adj.: nhd. passend, geeignet, gefällig, angenehm, annehmbar
vellich (4), mnd., Adj.: nhd. fällig, festgesetzt; E.: s. vellen, ich
vellichhēt*, vellichēt, vellicheit, mnd., F.: nhd. Hinfälligkeit, Versäumnis vor Gericht, Mangelhaftigkeit des Beweises; E.: s. vellich (1), hēt (1)
vellichholt, felligenholt, vellinkholt, mnd., N.?: nhd. Holz zu Felgen; E.: s. vellich, holt (1)
vellichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. hinfällig, unterliegend, vertragsbrüchig; E.: s. vellich (1), līk (3)
vellichlīk*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. passend, geschickt, geeignet; E.: s. vellich (3), līk (3)
vellichlīken (1), mnd., Adv.: nhd. hinfällig, unterliegend, vertragsbrüchig, passend, geschickt, geeignet; E.: s. vellichlīk (1), vellich (1), līken (1)
vellichlīken* (2), mnd.?, Adv.: nhd. passend, geschickt, geeignet; E.: s. vellichlīk (2), vellich (3), līken (1)
vellīk, fellich, mnd., F.: nhd. böse, hart, grausam; E.: ?, s. līk (3)
vellīke, mnd., Adv.: nhd. böse, hart, grausam, heftig, sehr; E.: ?, s. līke
vellinge (1), mnd., st. F.: nhd. Fällung, Niederfall, Niederfallen durch Erschießen, Herabsetzung, Abschlag des Münzwerts oder einer Summe oder des Preises oder des Ertrags, Sinken, Minderung des Wertes bzw. des Geldwerts, Verschlechterung, Benachteiligung, Schädigung; E.: s. vellen, inge
vēlmāles*, vēlmāls, mnd., Adv.: nhd. „vielmals“, oft; E.: s. vēle (1), māles
vels, velse, fels*, mnd., M.: nhd. Fels, Felsen, Felsberg; E.: as. fėlis 13, filis*, st. M. (a), Fels, Stein; germ. *falisa-, *falisaz, st. M. (a), Fels; idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pk 807
vēlsāke, veilsāke, mnd., F.: nhd. feile Ware, zum Verkauf bestimmte Ware; E.: s. vēle (3), sāke
velschære*, velscher, felscher*, valscher, valschere, mnd., M.: nhd. Fälscher, Verfälscher, Betrüger, Falschmünzer; E.: s. velschen (1)
velschærīe*, velscherīe, felscherīe*, velserīe, mnd., F.: nhd. Fälscherei, Fälschung, Verfälschung, Verschlechterung der Ware, Falschmünzerei, Betrug, Betrügerei; E.: s. velschen (1)
velschen (1), felschen*, valschen, mnd., sw. V.: nhd. fälschen, verfälschen, verändern, falsch machen, betrügen; E.: s. valsch (1)
velschen (2), veilschen, felschen*, mnd., sw. V.: nhd. feilschen, um etwas handeln; E.: s. vēle (3), vēlen (1)
velschenære*, velschenēre, velschener, valschenēre, mnd., M.: nhd. Fälscher, Verfälscher, Betrüger, Falschmünzer; E.: s. velschen (1)
velschinge, mnd., F.: nhd. Fälscherei, Fälschung, Verfälschung, Verschlechterung der Ware, Falschmünzerei, Betrug, Betrügerei; E.: s. velschen (1), inge
velschlīk***, mnd., Adj.: nhd. fälschlich, falsch, schlecht, betrügerisch, hinterlistig; E.: s. valsch (1), līk (3)
velschlīken, mnd., Adv.: nhd. falsch, schlecht, fälschlich, betrügerisch, hinterlistig; E.: s. velschlīk, valsch (1), līken (1)
vēlschülde, mnd., M.: nhd. jemand der wegen vielerlei Schuld angeklagt ist; E.: s. vēle (1), schülde
velskluft, mnd., F.: nhd. „Felskluft“, Felsspalte; E.: s. vels, kluft
vēlst, mnd.?, Adv.: nhd. viel, um vieles; E.: s. vēle (1)
vēlstōve*, vēlstāve, veilstāve, veygelstāve, mnd., M.: nhd. öffentliche Badestube; E.: s. vēle (3), vēle (1)?, stōve
velt, veld, felt*, mnd., N.: nhd. Feld, freie Fläche, freies offenes Feld, unbebautes Feld, Ebene, Freie (N.), Wiese, Weide (F.) (2), bebautes Feld, Acker, Ackerfeld, Feldmark, Flur (F.), Land, Gelände, Fläche, Platz, Stelle, Bauplatz für eine Bude, Kampfplatz, Kampfstätte, Schlachtfeld, Feldlager, Heerlager, Wappenfeld, abgeteiltes Feld eines Altarbilds, Feld im Schachspiel, Schachbrett, Berg (Bedeutung örtlich beschränkt [dänisch]); E.: vgl. as. fold-a 10, st. F. (ō), sw. F. (n), „Feld“, Erde; germ. *fuldō?, st. F. (ō) Erde, Feld; germ. *fuldō-, *fuldōn, sw. F. (n), Erde, Feld; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
veltacker, mnd., M.: nhd. Feldacker, Ackerland, Acker im freien Feld, Ackerfeld; E.: s. velt, acker
veltāhōrn, mnd., M.: nhd. „Feldahorn“?; E.: s. velt, āhōrn
veltblōme, mnd., F.: nhd. Feldblume, Blume des Feldes; E.: s. velt, blōme
veltbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Feldchirurgen; E.: s. velt, bōk (2)
veltbōm, mnd., M.: nhd. Feldbaum, auf dem Feld wachsender Baum
veltbrēde, veltbreide, mnd., F.: nhd. Ackerbreite; E.: s. velt, brēde (1)
veltbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke die in der Feldmark steht; E.: s. velt, brügge
veltdach, mnd., M.: nhd. Tagung außerhalb der Stadtmauern, Versammlung auf freiem Feld, Tagsatzung im Feld; E.: s. velt, dach (1)
veltdēlinge, veltdeilinge, feldtdehlinge, mnd., F.: nhd. „Feldteilung“, gerichtliche Festlegung umstrittener Feldgrenzen; E.: s. velt, dēlinge
veltdērte*, veltdērt, veltdērete*?, mnd., N.: nhd. „Feldgetier“, Tier des Feldes; E.: s. velt, dērte
veltdǖvel, mnd., M.: nhd. Götze, Abgott; E.: s. velt, dǖvel (1)
veltēke*, veltēk, velteik, mnd., F.: nhd. im Feld stehende Eiche; E.: s. velt, ēke (1)
Velten, mnd., PN: nhd. Velten, Valentin?; E.: s. PN Valentin, vallen?
veltēsel, mnd., Sb.: nhd. „Feldesel“?; E.: s. velt, ēsel
veltgānde, mnd., N.: nhd. Vieh das vom Hirten ins Feld getrieben wird, Ackerpferd; E.: s. velt, gān, veltgānt
veltgānt***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „Feld gehend“, ins Feld gehend, ins Feld getrieben werdend; E.: s. velt, gānt (2)
veltgebūr, mnd., M.: nhd. Landmann, Ackermann; E.: s. velt, gebūr
veltgenge, veltginge, mnd., N.?: nhd. Vieh das vom Hirten ins Feld getrieben wird, Ackerpferd; E.: s. velt, gān?
veltgeschrei*, veltgeschrey, mnd., N.: nhd. Kriegsgeschrei, Schlachtruf, Waffenlärm, Trommelwirbel zur Begrüßung; E.: s. velt, geschrei
veltgeschütte, mnd., N.: nhd. Feldgeschütz, leichtes Geschütz; E.: s. velt, geschütte
veltgēst, veltgeist, mnd., N.: nhd. Götze, Abgott; E.: s. velt, gēst (3)
veltgeswōren, mnd., M.: nhd. Feldhüter, Feldaufseher, Feldscheider, Feldmesser (M.); E.: s. velt, geswōren
veltgevencnisse, veltgevenknisse, mnd., F., N.: nhd. Gelöbnis des Einlagers; E.: s. velt, gevencnisse
veltgōt, veltgūt, mnd., N.: nhd. „Feldgut“, Landbesitz, Landgut; E.: s. velt, gōt (2)
veltgras, mnd., N.: nhd. Gras; E.: s. velt, gras
veltgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) im Feld, Graben (M.) am Rand des Feldes, Abzugsgraben; E.: s. velt, grāve
veltgrunt, mnd., M.: nhd. Grund und Boden; E.: s. velt, grunt (1)
velthenne, mnd., F.: nhd. Feldhenne, Feldhuhn, Rebhuhn; E.: s. velt, henne (1)
velthērde, mnd., M.: nhd. Feldhirte, Hirte der die Kühe oder Ziegen auf das Feld treibt; E.: s. velt, hērde (1)
velthēre, mnd., M.: nhd. Feldherr, Heerführer, Ratsherr der die Aufsicht über die städtischen Ländereien hat (Greifswald); E.: s. velt, hēre
velthōfslach, mnd., M.: nhd. vermessenes Ackerland; E.: s. velt, hōfslach
velthōn, mnd., N.: nhd. Feldhuhn, Rebhuhn; E.: as. fel-d-hōn* 1, st. N. (a), Feldhuhn; s. velt, hōn (1)
velthoppe, mnd., M.: nhd. Hartheu, Johanniskraut; E.: as. fel-d-hop-p-o 1, sw. M. (n), Feldhopfen, Hartheu; s. velt, hoppe (1)
velthōre, mnd., F.: nhd. Feldhure, Hure die sich auf dem Feld herumtreibt (schlimmes Schimpfwort); E.: s. velt, hōre (2)
velthȫvetman, mnd., M.: nhd. Feldhauptmann, Befehlshaber im Krieg; E.: s. velt, hȫvetman
velthunt, mnd., M.: nhd. „Feldhund“ (Bezeichnung für den Teufel in Hexenprozessakten); E.: s. velt, hunt (1)
velthūs, mnd., N.: nhd. im Feld stehendes Gebäude; E.: s. velt, hūs
veltkārde, veltkarte, mnd., F.: nhd. Kardendistel die man zum Wollkämmen oder Tuchrauhen benutzt; E.: s. velt, kārde (1)
veltkerke, mnd., F.: nhd. im Freien stehende Kirche, Kirche ohne Pfarrsprengel; E.: s. velt, kerke (1)
veltklocke, mnd., F.: nhd. „Feldglocke“ (ironische Bezeichnung für den Galgen); E.: s. velt, klocke
veltklōster, mnd., N.: nhd. frei liegendes nicht im Schutz der Stadtmauer erbautes Kloster, Zisterzienserkloster; E.: s. velt, klōster
veltkȫme, veltkome, veltkȫm, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel; E.: s. as. fel-d-konul-a* 1, st. F. (ō), Feldquendel
veltkȫmel, veltkomel, veltkamel, veltkumel, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel; E.: as. fel-d-konul-a* 1, st. F. (ō), Feldquendel
veltkȫmen, veltkomen, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel; E.: as. fel-d-konul-a* 1, st. F. (ō), Feldquendel
veltkȫnele, veltkonele, mnd., M.: nhd. Quendel, Feldquendel; E.: as. fel-d-konul-a* 1, st. F. (ō), Feldquendel
veltlāger, mnd., N.: nhd. Feldlager, Heerlager; E.: s. velt, lāger
veltlant, mnd., N.: nhd. offen liegendes nicht umgehegtes Land; E.: s. velt, lant
veltlēger, mnd., N.: nhd. Feldlager, Heerlager; E.: s. velt, lēger
veltlegginge, mnd., F.: nhd. Auszug zum Kriege, Feldzug; E.: s. velt, legginge
veltlüchte, mnd., F.: nhd. „Feldleuchte“, im Feldlager verwendete Laterne, im Feldlager verwendete Leuchte; E.: s. velt, lüchte
veltman, mnd., Adj.?: nhd. auf ebenem Feld befindlich, auf der Ebene befindlich, flach, eben; E.: s. velt
veltmantel, mnd., M.: nhd. Feldmantel, Soldatenmantel; E.: s. velt, mantel
veltmarke, veltmark, mnd., F.: nhd. Feldmark, Feldgebiet von Dorf oder Stadt, abgegrenztes Land, Dorfmark, zu einem Dorf gehörendes Land, Feldflur (F.), Territorium, Weichbild, Landbesitz; E.: s. velt, marke (2)
veltmarkede, mnd., F.: nhd. Feldmark, Feldgebiet von Dorf oder Stadt, abgegrenztes Land, Dorfmark, zu einem Dorf gehörendes Land, Feldflur (F.), Territorium, Weichbild, Landbesitz; E.: s. velt, markede
veltmarschalk, mnd., M.: nhd. Feldmarschall; E.: s. velt, marschalk
veltmerk, mnd., Sb.: nhd. Sellerie, Eppich; E.: s. velt, ?
veltmerke, mnd., F.: nhd. Feldmark, Feldgebiet von Dorf oder Stadt, abgegrenztes Land, Dorfmark, zu einem Dorf gehörendes Land, Feldflur (F.), Territorium, Weichbild, Landbesitz; E.: s. velt, merke
veltminte, mnd., F.: nhd. Feldminze, Kornminze; E.: s. velt, minte
veltmȫnik, veltmonik, mnd., M.: nhd. Mönch, Zisterzienser; E.: s. velt, mȫnik
veltmūs, mnd., F.: nhd. Feldmaus; E.: s. velt, mūs
veltnāber, veltnaber, mnd., M.: nhd. Feldnachbar, Besitzer oder Bearbeiter eines benachbarten Feldes; E.: s. velt, nāber
veltōrdeninge, mnd., F.: nhd. Schlachtordnung, Schlachtplan; E.: s. velt, ōrdeninge
veltȫvereste*, veltȫverste, mnd., M.: nhd. oberster Heerführer; E.: s. velt, ȫverste
veltpērt, veltpert, mnd., N.: nhd. Arbeitspferd, Ackerpferd, zahmes Mutterpferd, Stute die auf der Weide (F.) (2) gehalten wird; E.: s. velt, pērt (1)
veltpogge***, mnd., F., M.: nhd. Feldfrosch; E.: s. velt, pogge
veltpoggeken, mnd., N.: nhd. Feldfröschchen, Feldfrosch; E.: s. veltpogge, ken, velt, poggeken
veltrecht, mnd., N.: nhd. Ackergesetz; E.: s. velt, recht (2)
veltrēde, veltrede, mnd., F.: nhd. Erdgalle, Tausendgüldenkraut; E.: s. velt, rēde?
veltregiment*, veltregimente, mnd., N.: nhd. Feldregiment, kriegsmäßige Einteilung des Heeres; E.: s. velt, regiment
veltrēke, mnd., F.: nhd. Hecke in freiem Feld; E.: s. velt, rēke (2)
veltrenne, veltrönne, veltröne, mnd., F.: nhd. Wasserrinne im Feld, Wasserrinne vor der Stadt, Abflussrinne, abfließendes Wasser; E.: s. velt, renne
veltrēse, veltreise, mnd., F.: nhd. Gang über Feld, Spaziergang ins Freie; E.: s. velt, rēse (3)
veltrōf, mnd., M.: nhd. Beraubung des Ackerfelds, Raub an dem was sich auf Feld oder Weide (F.) (2) befindet; E.: s. velt, rōf
veltrūde, mnd., F.: nhd. Feldraute, Feldrauch, Erdrauch; E.: s. velt, rūde
veltsādel, mnd., M.: nhd. Feldsattel; E.: s. velt, sādel (1)
veltschāde, mnd., M.: nhd. Feldschade, Feldschaden (M.), Flurschade, Flurschaden (M.); E.: s. velt, schāde (1)
veltschēde, veltschēide, mnd., F.: nhd. Feldgrenze, Grenze der Feldmark; E.: s. velt, schēde (1)
veltschēdinge, veltscheidinge, mnd., F.: nhd. Feldgrenze, Grenze der Feldmark; E.: s. velt, schēdinge (1)
veltschēpe, veltscheppe, mnd., M.: nhd. „Feldschöffe“, ironische Bezeichnung für Bauern; E.: s. velt, schēpe
veltschērære*, veltschērer, veldeschērer, mnd., M.: nhd. Feldscher; E.: s. velt, schērære
veltschouwære*, veltschouwer, veltschawer, mnd., M.: nhd. Wächter, Ausguckposten; E.: s. velt, schouwære (1)
veltsēge*, veltzēge, velttzege, veltsege, mnd., F.: nhd. wilde Ziege, Gazelle; E.: s. velt, sēge (2)
veltsīl, mnd., M.: nhd. Abzugsgraben im freien Feld; E.: s. velt, sīl (1)
veltslachtinge, veltslachtunge, mnd., F.: nhd. Feldschlacht; E.: s. velt, slachtinge
veltslange, mnd., F.: nhd. Feldschlange, Geschütz mit langem Rohr; E.: s. velt, slange
veltstēn, veltstein, velstēn, velstein, mnd., M.: nhd. Feldstein, Kieselstein, Granitstein, Felsen, Findling, natürlicher Stein, erratischer Felsblock; E.: s. velt, stēn
veltstok, mnd., M.: nhd. Vermessungsstab; E.: s. velt, stok
veltstrīke, veltstrike, veltsterke, mnd., M.: nhd. junges Pferd das noch nicht zur Arbeit verwendet wird, frei im Feld umherlaufendes Pferd; E.: s. velt, strīke
veltstrīken, mnd., sw. V.: nhd. frei im Feld umherlaufen; E.: s. velt, strīken
veltstrīkent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. frei im Feld herumlaufend; E.: s. veltstrīken
veltstrōt, veltstroet, veltstroyt, mnd., F.: nhd. im Feld wachsendes Gebüsch; E.: s. velt, strōt
veltswīn, mnd., N.: nhd. Schwein das auf die Weide (F.) (2) getrieben wird; E.: s. velt, swīn
veltswōren, mnd., M.: nhd. „Feldgeschworener“, Feldhüter, Feldaufseher, Feldscheider, Feldmesser; E.: s. velt, swōren
velttēken, veltteiken, mnd., N.: nhd. „Feldzeichen“, Binde als Abzeichen des Offiziers, Erkennungssignal im Feldzug, Kampfruf; E.: s. velt, tēken (1)
velttǖch, mnd., N.: nhd. „Feldzeug“, Ausrüstung zum Feldzuge, Kriegsgerät; E.: s. velt, tǖch (1)
velttūn, mnd., M.: nhd. Zaun mit dem das Feld umhegt ist; E.: s. velt, tūn
veltvencnisse, veltvenknisse, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis des Einlagers; E.: s. velt, vencnisse
veltvlēder, mnd., M.: nhd. „Feldflieder“?; E.: s. velt, vlēder
veltvlēgende, mnd.?, (Part. Präs. subst.=)N.?: nhd. zu Felde Fliegendes, zahmes Federvieh; E.: s. veltvlēgent
veltvlēgent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu Feld fliegend; E.: s. velt, vlēgen (1)
veltvlüchtich, veltvlüchtig, mnd., Adj.: nhd. feldflüchtig, flüchtig, auf der Flucht (F.) (1) seiend, fahnenflüchtig; E.: s. velt, vlüchtich
veltvlüchtichhēt*, veltvlüchtichēt, veltvlüchticheit, mnd., F.: nhd. Feldflucht, Fahnenflucht; E.: s. veltvlüchtich, hēt (1)
veltvōget, mnd., M.: nhd. Feldhüter, Flurschütze; E.: s. velt, vōget
veltvȫrære*, veltvȫrer, mnd., M.: nhd. Heerführer im Krieg; E.: s. velt, vȫrære
veltvȫrrēkennisse*, veltvorrēknisse, felverreeknisse, mnd., F.: nhd. Abrechnung über die Einkünfte vom Feld; E.: s. velt, vȫrrēkennisse
veltwārde, mnd., M.: nhd. „Feldwart“, Feldhüter; E.: s. velt, wārde (2)
veltwech, mnd., M.: nhd. „Feldweg“, Wegesstrecke, Stadium; E.: s. velt, wech (1)
veltwēvel, veltwēivel, veltwebel, mnd., M.: nhd. Feldwebel; E.: s. velt, wēvel
veltwēvelære*?, veltwēveler, mnd., M.: nhd. Feldwebel; E.: s. velt, wēvelære
vēlvōldich (1), vēlveldich, vēlvōldig, vēlveldig, mnd., Adj.: nhd. vielfältig, vielfach, in mannigfacher Weise seiend, vielmalig, oft wiederholt; E.: s. vēle (1), vōldich (1)
vēlvōldich (2), vēlveldich, vēlvōldig, vēlveldig, mnd., Adv.: nhd. vielfältig, vielfach, in mannigfacher Weise, vielmalig, oft wiederholt; E.: s. vēle (1), vōldich (2)
vēlvras, vēlvratze, velvrātz, vēlevras, fellevras, mnd., M.: nhd. Vielfraß, Fell des Vielfraß, aus dem Fell des Vielfraß angefertigter Pelz; E.: s. vēlevrās
vēlvrētære*, vēlvrēter, mnd., M.: nhd. „Vielfresser“ (Spottname für den Hund); E.: s. vēle (1), vrētære
velwerk, mnd., N.: nhd. Felle oder Häute die zur Verarbeitung kommen sollen, Pelzwerk, zu Leder verarbeitete Felle; E.: s. vel, werk
vēlwīvich, vilwīvich, mnd., Adj.: nhd. der Vielweiberei ergeben (Adj.); E.: s. vēle (1), wīvich
vēmāget, vēmaget, mnd., F.: nhd. Viehmagd, Stallmagd; E.: s. vē (1), māget
vēmarket, veemarket, fehemarket, mnd., M.: nhd. Viehmarkt, Platz auf dem der Viehmarkt stattfindet, Platz auf dem das Vieh zum Verkauf angetrieben wird; E.: s. vē (1), market
vēme (1), fēme, veime, vēm, veeme, vehme, veime, veyme, feym, mnd., F.: nhd. „Feme“, Ächtung, Verfemung, Femurkunde, Friedlosmachung, Friedlosigkeit, städtisches Gericht (N.) (1), Landfriedensgericht, Landfriede, Landfriedensbündnis, mit königlichem Bann ausgestattetes Freigericht, heimliches Freigericht, Strafe, Verurteilung, Bundbrief zur Sicherung des Landfriedens; E.: Etymologie ungeklärt
vēme (2), fēme, veime, veme, vehme, vheme, vemme, vēm, vehm, mnd., F.: nhd. Schweinemast (F.), Eichelmast (F.) der Schweine, Abgabe für Eichelmast (F.) der Schweine, Mastgeld, Geldablösung für die Schweinemast (F.); E.: s. as. fethem-a* 1, st. F. (ō), Mastabgabe
vēmebōk, veimebōk, vhembogk, mnd., N.: nhd. „Femebuch“, Buch zur Eintragung der Friedloserklärung; E.: s. vēme (1), bōk (2)
vēmebrēf, veimebrēf, vēmbrēf, veimbrēf, mnd., M.: nhd. „Femebrief“, Landfriedensurkunde, Femeurkunde, Verfemung, Verurteilung, Bundbrief zur Sicherung des Landfriedens; E.: s. vēme (1), brēf
vēmedinc, veimedinc, vēmedink, vēmdink, mnd., N.: nhd. städtisches Femgericht über Diebstahl, Friedensbruch, territoriales Gericht (N.) (1) zur Sicherung des Landfriedens, westfälisches Freigericht; E.: s. vēme (1), dinc (1)
vēmeēt, vēmeēit, veimeēt, mnd., M.: nhd. Eid den der Schöffe des heimlichen Gerichts zu leisten hat; E.: s. vēme (1), ēt
vēmegelt, vēmgelt, mnd., N.: nhd. Mastgeld für Schweine; E.: s. vēme (2), gelt
vēmegrāve, veimegrāve, mnd., M.: nhd. Abschnitt des Stadtgrabens vor der Neustadt in Braunschweig zwischen Petritor und Andreastor an dem das Femgericht abgehalten wurde; E.: s. vēme (1), grāve
vēmegrēve, veimegrēve, mnd., M.: nhd. Vorsitzender oder Richter des städtischen Femgerichts; E.: s. vēme (1), grēve (2)
vēmehēre, veimehēre, mnd., M.: nhd. am Landfrieden beteiligter Herr, Schützer des Landfriedens; E.: s. vēme (1), hēre
vēmel***, mnd., F.?: nhd. Schweinemast; E.: s. vēme (2)
vēmelgelt, vemmelgelt, mnd., N.: nhd. Mastgeld für Schweine; E.: s. vēmel, vēme (2), gelt
vēmen (1), fāmen, mnd., sw. V.: nhd. ausräubern; E.: s. vēme (1)?
vēmen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. friedlos erklären, ächten; E.: s. vēme (1)
vēmenēt, vēmeneit, veimenēt, veihmenēt, mnd., M.: nhd. Eid den der Schöffe des heimlichen Gerichts (N.) (1) zu leisten hat; E.: s. vēme (1), ēt
vēmenōte, veimenōte, vēmenōt, veymnōte, mnd., M.: nhd. „Femegenosse“, Schöffe des Femgerichts in Braunschweig, Freischöffe der westfälischen Freigerichte, Genosse der heimlichen Feme; E.: s. vēme (1), nōte (1)
vēmenrecht, veimenrecht, mnd., N.: nhd. Landfriedensrecht; E.: s. vēme (1), recht (2)
vēmer, veimer, mnd., M.: nhd. Fischnetz, Korbnetz; E.: ?
vēmere, mnd., F.: nhd. Stange an der Gabeldeichsel; E.: ?
vēmerecht, veimerecht, mnd., N.: nhd. Landfriedensrecht; E.: s. vēme (1), recht (2)
vēmeschēpe, veimeschēpe, vēmeschepen, mnd., M.: nhd. „Femeschöffe“, Freischöffe der westfälischen Freigerichte, Genosse der heimlichen Feme; E.: s. vēme (1), schēpe
vēmeschrīvære*, vēmeschrīver, veimeschrīver, mnd., M.: nhd. „Femeschreiber“, Protokollführer des Braunschweiger Femgerichts; E.: s. vēme (1), schrīvære
vēmesrecht, veimesrecht, mnd., N.: nhd. Landfriedensrecht; E.: s. vēme (1), recht (2)
vēmeswīn, vēmswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein, mit Eicheln gemästetes Schwein; E.: s. vēme (2), swīn
vēmgerichte, veimgerichte, mnd., N.: nhd. Femgericht, Femegericht; E.: s. vēme (1), gerichte (3)
vēmrichte, veimrichte, mnd., N.: nhd. Femgericht, Femegericht; E.: s. vēme (1), richte (2)
vēmwrȫge*, vēmwrōge, veimwrōge, veymwrōge, vymwrōge, mnd., Adj.: nhd. vor das Landfriedensgericht gehörend, vor das Freigericht gehörend; E.: s. vēme (1), wrȫge (2)
vēmwrȫgelīk*, ēmwrōgelīk, veimwrōgelīk, mnd., Adj.: nhd. vor das Landfriedensgericht gehörend, vor das Freigericht gehörend; E.: s. vēme (1), wrōgelīk
vēmwrȫgich*, vēmwrōgich, veimwrōgich, vēmwrogich, mnd., Adj.: nhd. vor das Landfriedensgericht gehörend, vor das Freigericht gehörend; E.: s. vēme (1), wrȫgich
vēnāme, vehenāme, mnd., F., M.: nhd. Wegnahme von Vieh in der Fehde, Raub von Vieh, Viehraub, weggenommenes Vieh, durch Viehraub entstandener Schaden; E.: s. vē (1), nāme (2)
vēnære*, fēnære, vēner, vēnēr, vener, vēnre, venre, mnd., M.: nhd. Fähnrich, Fahnenträger, Hauptmann eines Fähnleins Soldaten; E.: s. vāne
venbār*, venbar, venber, mnd., Adj.: nhd. mannbar; E.: s. vent, bār (2)
venclīk, venklik, mnd., Adj.: nhd. gefangen, als Gefangener seiend, in Gefangenschaft befindlich, im Gefängnis seiend, unter Verschluss aufbewahrt; E.: s. vengen, līk (3)
vencnisse, venknisse, veyncnisse, mnd., F., N.: nhd. Fang, Gefangennahme, Gefangensetzung, Gefangennehmen, Freiheitsberaubung, Gefangenhaltung, Gefangenschaft, Gefängnis, Gefängnisstrafe, Haftstrafe, Schuldenarrest, freiwillige Stellung, Einlager, Gelöbnis des Einlagers, Gefängnisort, Gefängnisraum, Verlies; E.: s. vangen (1)
vēndel, vendel, fēndel, mnd., N.: nhd. Fähnlein; E.: s. vāne
vēndelpēper, mnd., M.: nhd. Fähnchenpfeffer (langer Pfeffer?); E.: s. vēndel, pēper
vendlīn, vendlin, mnd., N.: nhd. Fähnlein; E.: s. vēndel
vēndrēgære*, vēndrēger, mnd., M.: nhd. Fahnenträger, Fähnrich; E.: s. vāne, drēgære (1)
vēne, mnd., F.: nhd. Vene, Ader, Venenentzündung; E.: s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134
Venediære*, Venedier, mnd.?, M.: nhd. Venezianer; E.: s. Venēdīe
Venēdīe, Venedie, Venidie, Venydygge, Feneidege, mnd., N.: nhd. Venedig; E.: s. ON Venedig
venēdisch, venedesch, mnd., Adj.: nhd. aus Venedig stammend, venezianisch; E.: s. Venēdīe
vēnekære*, vēneker, vēnker, mnd., M.: nhd. Fähnrich; E.: s. vēneke
vēneke, mnd., N.: nhd. Fähnlein, Feldzeichen einer kleineren Abtzeilung, kleinere Abteilung die ein Fähnlein führt, Rotte (F.) Soldaten, Mannschaft unter einer Fahne; E.: s. vāne, ke
vēneken, fēneken, veneken, venneken, mnd., N.: nhd. „Fähnchen“, Fähnlein, Feldzeichen einer kleineren Abteilung, kleinere Abteilung die ein Fähnlein führt, Rotte (F.) Soldaten, Mannschaft unter einer Fahne; E.: s. vāne, ken
vēnekendrēgære*, vēnekendrēger, vennekendrēger, mnd., M.: nhd. „Fähnchenträger“, Fahnenträger, Bannerträger, Anführer; E.: s. vēneken, drēgære (1)
vēnel, vennel, mnd., N.: nhd. Fähnlein; E.: s. vāne
vēnelīn, mnd., N.: nhd. Fähnlein, Fahne, Kriegsfahne, Feldzeichen, kleinere Abteilung von Soldaten die ein Fähnlein führt; E.: s. vēnel
vēnerīk, vēnrīk, vēnrich, fenrich, mnd., M.: nhd. Fähnrich, Anführer, Kommandant; E.: s. vāne
Venētiāne, mnd., M.: nhd. Venezianer; E.: s. Venēdīe
vengære*, fengære, venger, mnd., M.: nhd. Fänger, Vogelfänger, Vogelsteller; E.: s. vangen (1)
vengen, fengen, mnd., sw. V.: nhd. fangen, gefangen nehmen, entzünden?; E.: s. as. *fang-on?, sw. V. (2); germ. *fangōn, sw. V., fangen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
vengenisse, venkenisse, mnd., F.: nhd. Fang, Gefangennahme, Gefangensetzung, Gefangennehmen, Freiheitsberaubung, Gefangenhaltung, Gefangenschaft, Gefängnis, Gefängnisstrafe, Haftstrafe, Schuldenarrest, freiwillige Stellung, Einlager, Gelöbnis des Einlagers, Gefängnisort, Gefängnisraum, Verlies; E.: s. vangen (1)
vēnie, venie, venje, venige, veynye, vynye, mnd., F.: nhd. Verzeihung, Gnade, Gebet, kniefälliges Gebet; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146, lat. venerari, V., verehren, anbeten, ehrerbietig bitten, anflehen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
venīn (1), vennīn, fenīn*, mnd., N., M.: nhd. Gift, giftiger Stoff, Krankheitsstoff, Bosheit, Falschheit, teuflische Bosheit; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
venīn (2), mnd., Adj.: nhd. giftig, falsch, boshaft; E.: s. venīn (1)
venīnen, veninen, mnd., sw. V.: nhd. vergiften, giftig machen, giftig sein (V.); E.: s. venīn (1)
venīnet*, venīnede*, venīnde, venīnd, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. giftig; E.: s. venīnen
venīnich, veninich, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft; E.: s. venīn (1)
venīnisch*, venīnsch, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft; E.: s. venīn (1)
veninlīchēt, mnd., F.: nhd. Bosheit; E.: s. venīnlīk, hēt (1)
venīnlīk*, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft; E.: s. venīn (1), līk (3)
vēnlant, vennelant*, mnd., N.: nhd. sumpfiges mooriges Weideland; E.: s. venne, lant
vēnlīn, venlīn, feinlin, mnd., N.: nhd. Fähnlein, Fahne, Kriegsfahne, Feldzeichen, kleinere Abteilung von Soldaten die ein Fähnlein führt; E.: s. vēnel
vēnlīnklēt, vēnlīnkleit, mnd., N.: nhd. Fahnentuch; E.: s. vēnlīn, klēt
venne (1), fenne, vēn, ven, veen, mnd., F., N.: nhd. Fenn, mit Gras oder Röhricht bewachsenes Sumpfland, Moorland, sumpfiges Weideland, mit Gräben umzogenes Weideland, Weidekoppel, Torfmoor, Stelle wo Torf gewonnen wird; E.: as. fėn-i 2, fėn-n-i*, st. N. (ja), Fenn, Fehn, Sumpf; germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pk 807; s. idg. *penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pk 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pk 807
vennendelf, mnd., M.: nhd. Graben (M.) der ein Weideland umzieht; E.: s. venne (1), delf (1)
vennikol, vennekol, vennekel, venkol, venkel, fennikôl, venekol, vennickel, mnd., M.: nhd. Fenchel, vielgebrauchtes Arzneikraut; E.: as. fenuk-al* 4, st. M. (a), Fenchel; germ. *fenik-, M., Fenchel; vgl. idg. *dhēi-, *dhē-, V., saugen, säugen, Pk 241?
vennikolkrūt, fennikoelkrūt, mnd., N.: nhd. Fenchelkraut; E.: s. vennikol, krūt (1)
vennikolsap, vennekelsap, fennikoelsap, mnd., N.: nhd. Fenchelsaft; E.: s. vennikol, sap
vennikolsāt, vennekelsāt, mnd., N.: nhd. Fenchelsame, Fenchelsamen; E.: s. vennikol, sāt (2)
vennikolstok, mnd.?, M.: nhd. Fenchelstock; E.: s. vennikol, stok
vennikolwāter, vennekelwāter, mnd., N.: nhd. Fenchelwasser; E.: s. vennikol, wāter
vennikolwortel, vennekelwörtel, mnd., F.: nhd. Fenchelwurzel; E.: s. vennikol, wörtel
venster, fenster*, venstere, vinster, vinstere, mnd., N.: nhd. Fenster, Lichtöffnung, Fensteröffnung, Fensterfüllung, Fensterladen, Fensterklappe, Fenster von Leinwand, gemaltes Fenster, Wappenfenster, Fensterscheibe, Fenstereinfassung, Schaufenster, Verkaufsfenster, Fensterladen der heruntergeklappt als Verkaufstisch dient, Auge, Öffnung, Lücke
vensterære*, vensterer, vinsterer, mnd., M.: nhd. Fenstermacher; E.: s. venster
vensterbank*, vinsterbanc, mnd., M.: nhd. Fensterbank, Fensterbrett, Fensterbrüstung; E.: s. venster, bank
vensterbēr, vinsterbēr, mnd., N.: nhd. „Fensterbier“ (Hauseinweihungsfest zu dem die Eingeladenen gemalte Fenster schenken); E.: s. venster, bēr (1)
vensterblok, vinsterblok, mnd., M.: nhd. „Fensterblock“, Holzblock zur Herstellung von Fensterbogen; E.: s. venster, blok
vensterbōge, vinsterbōge, vinsterbāge, mnd., M.: nhd. Fensterbogen aus Holz oder Eisen, Fensteröffnung, Fenster; E.: s. venster, bōge
vensterdēle, vinsterdēle, mnd., F.: nhd. Fensterdiele, Brett zu Holzfenstern, Brett zu Holzläden; E.: s. venster, dēle (3)
vensteresdērne*, vinsterstērne, mnd., F.: nhd. „Fensterdirne“, Mädchen das den ganzen Tag im Fenster liegt, leichtfertiges Mädchen; E.: s. venster, dērne
vensterganc*, vinsterganc, mnd., N.: nhd. Fenster, Fensteröffnung; E.: s. venster, ganc
venstergelt*, vinstergelt, mnd., N.: nhd. Steuer (F.) auf Fenster, Steuer (F.) auf Ladenfenster, Bezahlung für Fensterbemalung, kleine Abgabe der Schüler zur Erhaltung des Schulgebäudes; E.: s. venster, gelt
vensterglās*, vinsterglas, mnd.?, N.: nhd. Fensterglas; E.: s. venster, glās
vensterhāke*, vinsterhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Verschließen des Fensters; E.: s. venster, hāke (1)
vensterhespe, vinsterhespe, mnd., F.: nhd. Fensterhaspe, Fensterangel; E.: s. venster, hespe (2)
vensterhol, vinsterhol, mnd., N.: nhd. Fensterloch, Fensteröffnung, Fenster; E.: s. venster, hol (2)
vensterholt, vinsterholt, mnd., N.: nhd. Holz für Holzfenster, Holz für Fensterläden, hölzerner Fensterladen; E.: s. venster, holt (1)
vensterīsern*, vinsterīseren, mnd., N.: nhd. Eisenteile am Fenster, Beschlag am Fenster; E.: s. venster, īsern (1)
vensterkorf*, vinsterkorf, mnd., M.: nhd. Geflecht aus Rohr oder Draht das zum Schutz inwendig vor das Fenster gestellt wird; E.: s. venster, korf
vensterkrampe*, vinsterkrampe, mnd., F.: nhd. Krampe als Fensterverschluss; E.: s. venster, krampe (2)
vensterlāken*, vinsterlāken, mnd., N.: nhd. Laken mit durchbrochener Arbeit; E.: s. venster, lāken (1)
vensterlit*, vinsterlit, mnd., N.: nhd. Fensterladen zum Hochklappen oder Herunterklappen; E.: s. venster, lit (1)
vensterlucht, vinsterlucht, mnd., F.: nhd. Fenster; E.: s. venster, lucht (1)
vensterluke*, vinsterluke, mnd.?, F.: nhd. Fensterluke; E.: s. venster, luke
venstermāget, vinstermāget, mnd., F.: nhd. „Fenstermagd“, Dirne; E.: s. venster, māget
venstermākære*, venstermāker, vinstermāker, mnd., M.: nhd. Fenstermacher, Fensterschlosser, Glaser, Fenstermaler, Glasmaler; E.: s. venster, mākære
venstermēkære*, vinstermēker, mnd., M.: nhd. „Fenstermächer“, Fenstermacher, Fensterschlosser, Glaser, Fenstermaler, Glasmaler; E.: s. venster, mēkære
venstermēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fenstermacher betreffend; E.: s. venstermēkære, isch
venstermēkærische*, venstermēkersche, vinstermēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Fenstermachers; E.: s. venstermēkærisch, venster, mēkærische
vensternāgel*, vinsternāgel, mnd., M.: nhd. Fensternagel, Nagel zur Befestigung der Fensterbeschläge; E.: s. venster, nāgel
vensternēringe, vinsternēringe, mnd., F.: nhd. Erwerb durch Ladengeschäft; E.: s. venster, nēringe
vensterpost, vinsterpost, mnd., M.: nhd. Fensterpfosten, senkrechter Holzteil des Fensterkreuzes; E.: s. venster, post (1)
vensterrāme*, vinsterrāme, mnd., M.: nhd. Fensterrahmen, Fenstereinfassung; E.: s. venster, rāme (1)
vensterschrank, vinsterschranc, mnd., N.?: nhd. Fenster, Fensteröffnung; E.: s. venster, schrank?
vensterschūr*, vinsterschūr, mnd.?, N.: nhd. Fensterschutz; E.: s. venster, schūr (2)
vensterspēringe*, vinsterspēringe, mnd., N.: nhd. Gitterwerk des Fensters; E.: s. venster, spēringe
vensterstēn, vinsterstēn, vinsterstein, mnd., M.: nhd. Stein für Fenstereinfassung; E.: s. venster, stēn
venstervlȫgel*, vinstervlȫgel, mnd., M.: nhd. Fensterflügel, Flügel des Fensterladens; E.: s. venster, vlȫgel (1)
vensterwant, vinsterwant, mnd., N.: nhd. Leinwand im Fenster; E.: s. venster, want (1)
vensterwāpen*, vinsterwāpen, mnd., N.: nhd. mit dem Wappen bemalte Fensterscheibe; E.: s. venster, wāpen
vensterwerk, vinsterwerk, mnd., N.: nhd. steinerne oder hölzerne Fenstereinfassung; E.: s. venster, werk
vent (1), mnd., M.: nhd. Bursche, Knabe, junger Kerl, Jüngling, Junge, Knecht, Geselle, Genosse, Gehilfe; E.: as. fėnd-io* 2, sw. M. (n), Fußsoldat; germ. *fanþjō-, *fanþjōn, *fanþja-, *fanþjan, sw. M. (n), Gänger, Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pk 808
vente, wente, mnd., st. F.: nhd. Verkauf; E.: s. idg. *u̯esno, Sb., Kaufpreis, Pokorny 1173; vgl. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173
ventebēr, wentebēr, mnd., N.: nhd. besonders gute Biersorte; E.: s. vente, bēr (1)
ventegōt, ventegūt, ventgūt, wentegōt, mnd., N.: nhd. eine Gruppe von meist leicht verderblichen Waren (wie etwa Korn oder Bier oder Fische aber auch Teer oder Holz) die im hansischen Handelsverkehr besonderen Bestimmungen in Bezug auf den Stapel unterliegen oder die nicht gestapelt werden dürfen; E.: s. vente, gōt (2)
ventewāre, wentewāre, mnd., N.: nhd. eine Gruppe von meist leicht verderblichen Waren (wie etwa Korn oder Bier oder Fische aber auch Teer oder Holz) die im hansischen Handelsverkehr besonderen Bestimmungen in Bezug auf den Stapel unterliegen oder die nicht gestapelt werden dürfen; E.: s. vente, wāre (2)
ventken, venneken, ventiken, venteke, fenneken, mnd., M.: nhd. Bürschlein, kleiner Bursche, Knabe; E.: s. vent (1), ken
ventōs, mnd., Sb.: nhd. eine Pflanze?
vēnus***, mnd., F.: nhd. Venus (römische Göttin der Liebe); E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
vēnuskint, mnd., N.: nhd. „Venuskind“, den sinnlichen Freuden Ergebener; E.: s. vēnus, kint
ver (1), mnd., st. M.: nhd. „Farre“, junger Stier; E.: s. varre
ver (2), mnd., F.: nhd. Frau, Ehrentitel für Frauen höheren oder geistlichen Standes; E.: s. vrowe
vēr (1), fēr*, mnd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit; E.: as. fer* 1, fer-r*, Adj., fern; s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vēr (2), fēr*, vēre, veir, vier, vir, mnd., Num.: nhd. vier; E.: as. fiuwar* 52, fiar*, fier, fior*, Num. Kard., vier; germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pk 642
vēr (3), fēr*, veer, vehr, feehr, vher, mnd., N.: nhd. Fähre, Überfahrt, Fährboot, Fährrecht; E.: s. germ. *fara-, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. vēre (2)
veranærinne*, veranerin, veronerin, mnd., F.: nhd. zum Christentum konvertierte Jüdin?; E.: s. vernære, inne (5)
vērangel, mnd., M.: nhd. Viereck, Vierfachheit; E.: s. vēr (2), angel
vērære*, fērer*, vērer, mnd., M.: nhd. Fährmann, Schiffsmann; E.: s. vēr (3), vēren (3)
vērbende, mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen (M.); E.: s. vēr (2), bende (2)
vērbendede, mnd., Sb.: nhd. Eimer mit vier dicht zusammensitzenden Reifen (M.); E.: s. vēr (2), bendede
vērbendet, vērbend, mnd., Adj.: nhd. mit vier Banden versehen (Adj.), mit vier Reifen versehen (Adj.); E.: s. vēr (2), bande (2)
verbene, verbetene, verbyre, mnd.?, Sb.: nhd. gewöhnlicher Teufelsabbiss (eine Wiesenstaude), Abbiss, Teufelwurz, Teufelsbiss; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
vērbēnich, vērbeinich, mnd., Adj.: nhd. vierbeinig, vierfüßig; E.: s. vēr (2), bēnich
vērbenke, veirbenke, veyrbenke, vierbenke, vērbanke, mnd., Pl.: nhd. Gerichtsstätte (im Viereck von den Bänken der Schöffen oder Urteilfinder umstanden), städtisches oder landesherrliches Gericht; E.: s. vēr (2), bank
vērbōt, mnd., N.: nhd. Fährboot, Fähre; E.: s. vēr (3), bōt (1)
vērdāgehaft***, mnd., Adj.: nhd. viertägig, vier Tage lang; E.: s. vēr, dach (1), haft
vērdāgehaftich*, vērdāgechtich, vērdachtich, verdachtich, mnd., Adj.: nhd. viertägig, vier Tage lang; E.: s. vērdāgehaft, ich (2), vēr (2), dach (1), haftich
vērde (1), vērede*, mnd., st. N.?, F.: nhd. Gefahr, Gefährdung, Fährlichkeit, Hinterlist, Arglist; E.: s. vār (3)
vērde (2), vērede*, mnd., N., F.: nhd. Gang (M.), Fahrt, Reise, Weg, Aufbruch, Gefährt, Gespann, Gefährtenschaft, Beteiligung, Fährte, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Benehmen, Lebensweise; E.: s. vāren (1)
vērde (3), mnd., M.: nhd. Gefährte, Genosse, Geselle; E.: s. vāren (1)
vērde (4), veirde, veyrde, vierde, virde, mnd., Num. Ord.: nhd. vierte; E.: as. fior-tho* 1, Num. Ord., vierte; germ. *fedwōrdō-, *fedwōrdōn, *fedwōrda-, *fedwōrdan, *fedwōrþō-, *fedwōrþōn, *fedwōrþa-, *fedwōrþan, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pk 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pk 642
vērdebōk, vērdebūk, mnd., N.: nhd. Messbuch (bei der Messe benutzt), Gebetbuch, Evangeliar?, Reisegebetbuch; E.: s. vērde (2), bōk (2)
vērdedēl, vērdedeil, vērendēl, vērendeil, vērnedēl, vērnedeil, vērndel, vierndel, vērndēl, verndeil, varndeel, mnd., Num., N., M.: nhd. Viertel, vierter Teil, Viertel eines Maßes oder Gewichts (als Hohlmaß = ¼ Scheffel und auch als Buttermaß = ¼ tunne = 4 lôp sowie als Flüssigkeitsmaß besonders für Wein und Bier = ¼ âme = 2 störeken), Maßgefäß, Zählmaß für Felle und Häute, Körperteil, Stadtviertel, Quartier; E.: s. vērde (4), dēl
vērdēgelīk, mnd., Sb.: nhd. viertägiges Fieber, Quartanfieber; E.: s. vēr (1), līk (3)
vērdehalf, mnd., Num. Ord.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; E.: as. fior-tho-hal-f* 1, Adj., viertehalb; s. vērde (4), half (1)
vērdēl, vērdeil, vērdel, veirdel, virdel, verdel, vardel, mnd., N.: nhd. Viertel, Quart, bestimmtes Gemäße, Quartal; E.: vgl. as. *fior-tho-dê-l?; as.?, st. M. (a), Viretel
vērdelāge, mnd., F., N.: nhd. Abschiedsgelage, Abschiedsschmaus, Abschiedstrunk, Kostenbeitrag zur Abschiedsfestlichkeit, Abschiedsgeschenk; E.: s. vērde (2), lāge (1)
vērdelāve, vardelāve, mnd., F.: nhd. Abschiedsgelage, Abschiedsschmaus, Abschiedstrunk; E.: s. vērde (2), lāve
vērdēlen, vērdeilen, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten; E.: s. vēr (2), dēlen (1)
vērdelgelt, mnd., N.: nhd. Quartalsgeld, vierteljährliche Besoldung; E.: s. vērdel, gelt
vērdēlinge, vērdeilinge, mnd., F.: nhd. Vierteilung, Hinrichtung durch Vierteilen; E.: s. vērdēlen, inge
vērdelvat, veirdelvat, mnd., N.: nhd. Viertelfass, Vierteltonne (F.) (2)? als Biermaß; E.: s. vērdel, vat (2)
vērdemāl, mnd., N.: nhd. vierte Mahlzeit am Tage, Vieruhrbrot, Vesperbrot, Abendessen; E.: s. vērde (4), māl (1)
vērden (1), mnd., sw. V.: nhd. gefährden, schädigen; E.: s. vērde (1)
vērden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, entfernen
vērden*** (3), mnd., sw. V.: nhd. fertigen; E.: s. vērdigen (1)
vērdendēl, vērdendeil, mnd., N.: nhd. Viertel, vierter Teil, Viertel eines Maßes oder Gewichts, Maßgefäß, Zählmaß für Felle und Häute, Körperteil, Stadtviertel, Quartier; E.: s. vērde (4), dēl
vērdendēlen, vērdendeilen, mnd., V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten; E.: s. vērden (1), vēr (2), dēlen (1)
vērdepart, mnd., N.: nhd. vierter Teil; E.: s. vērde (4), part
vērder, mnd., M.: nhd. ein Viertel einer Maßeinheit, der vierte Teil eines Scheffels, der vierte Teil der Himten, Flächenmaß, Maßgefäß
vērdevat, vērdevatt, virdevat, vērdent, mnd., N.: nhd. Hohlmaß, ein Viertel einer Maßeinheit, ein Viertel Faß, Virtelhimpten, Spint, Viertelscheffel; E.: s. vērde (4), vat (2)
vērdewerve, mnd., Adv.: nhd. zum vierten Male, viertens; E.: s. vērde (4), werve
vērdich, vērdig, fardich, mnd., Adj.: nhd. fahrtbereit, reisefertig, bereit, gängig, gültig (Münze), gebrauchsfertig, betriebsfertig, zur Fahrt bereit, zum Streit gerüstet, bereit, fertig, vollkommen, beendet, abgeschlossen, vollständig, in Ordnung seiend, geschickt, schussfertig, kampfbereit, gerüstet, voll ausbezahlt, wirksam, behende, rasch, geschickt; E.: s. vērde (2), ich
vērdichhēt*, vērdichēt*, vērdicheit, mnd., F.: nhd. Vollständigkeit, fertiger Zustand, Fertigkeit, Bereitschaft; E.: s. vērdich, hēt (1)
vērdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. „fertigen“, zur Fahrt oder zur Reise fertig machen, zur Seefahrt oder zum Kriege rüsten, ausrüsten, zum Streit rüsten, abfertigen, absenden, bereiten, in Stand setzen, herstellen, verfertigen, besorgen, erledigen, abmachen, gerichtlich festsetzen, herstellen, anfertigen, fertig stellen, fertig machen, vollenden, fertig beackern, in Stand setzen, ausbessern; E.: s. vērdich
vērdigen*** (2), mnd., Adj.: nhd. „fertig“?; E.: s. vērdich
vērdiginge***, mnd., F.: nhd. Fertigung, Fertigmachung, Verhandlung?; E.: s. vērdigen (1), inge
vērdinc, vērding, vērdink, vīrdent, mnd., M.: nhd. Vierding, vierter Teil eines Maßes oder Gewichts, vierter Teil einer Gewichtseinheit (eines Zentners = ¼ Mark = 2 Unzen = 4 Lot), vierter Teil einer Münzeinheit (besonders einer Mark bzw. in Bremen = 8 Grote), Münzeinheit (allgemein der vierte Teil einer Mark); E.: s. vēr (2), dinc (1)
vērdinge***, mnd., F.: nhd. Fertigung; E.: s. vērden (3), inge
vērdrādich, mnd., Adj.: nhd. aus vier Fäden gedreht, vierdrähtig (von Garn und Tau [N.]); E.: s. vēr (2), drādich
vērdrāt, vērdrād, mnd., M.: nhd. gröbere Stoffart, Wollstoff; E.: s. vēr (?), drāt
verdunc, mnd., M.: nhd. Vierding, vierter Teil eines Maßes oder Gewichts, vierter Teil einer Gewichtseinheit, vierter Teil einer Münzeinheit, Münzeinheit (allgemein vierter Teil einer Mark); E.: s. vērdinc
vērdup, vērdop, mnd., N.: nhd. Hohlmaß, Maß einer Vierteltonne (F.) (2)?; E.: s. vēr (2)
vēre (1), veere, fehre, vēr, ver, vere, veer, verren, vērn, mnd., Adj.: nhd. fern, entfernt, weit, weit entfernt; E.: s. vēr (1)
vēre (2), ver, vere, mnd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit entfernt, weit ab, weit ausgedehnt, weithin, weit reichend, weither, von fern her, weit, gar, weit vorgeschritten, ferner, weiter, weiterhin, sehr; E.: s. vēre (1)
vēre (3), veere, vehre, verhe, vēr, veer, mnd., F., N.: nhd. Fähre, Überfahrt, Fährboot, Fährrecht, Fährgerechtigkeit; E.: s. vēr (3)
vēre (4), vehre, mnd., M.: nhd. Ferge, Fährmann; E.: as. fer-io 1, sw. M. (n), Ferge, Fährmann
Vēre (5), verhe, mnd., N.=ON: nhd. Fähre an einer Geesteschlinge; E.: s. vēre (3)?
vērebōt, verbōt, mnd.?, N.: nhd. Fährboot; E.: s. vēre (3), bōt (1)
vēregat, mnd., N.: nhd. Fahrloch, Öffnung zum Durchfahren der Schiffe durch ein Wehr (N.) oder eine Brücke, Durchlass für Schiffe in einer Palisadenreihe, Durchlass für Schiffe in einer Brücke, Durchlass in einer Aufzugsbrücke; E.: s. vēre (3), gat
vēregelt, mnd., N.: nhd. Fährgeld, Abgabe für die Überfahrt; E.: s. vēr (3), gelt
vēregget, vēregged, vieregget, veerecghet, veerecket, veeregt, mnd., Adj.: nhd. viereckt, viereckig, rechteckig, kubisch; E.: s. vēr (2), egget
vēreggich, vēregich, mnd., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. vēr (2), eggich
vēreggichhēt*, vēreggichheit*, vēreggichēt, vēreggicheit, mnd., F.: nhd. Viereckigkeit, viereckige quadratische Form; E.: s. vēreggich, hēt (1)
vērelōn, mnd., N.: nhd. Fährlohn, Fährgeld, Entgelt für den Fährmann; E.: s. vēre (3), lōn
vēreman, mnd., M.: nhd. Fährmann, Führer des Fährboots; E.: s. vēre (3), man (1)
vēren (2), verren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fernhalten; E.: as. fir-r-ian* 1, sw. V. (1a), sich entfernen; germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vēren (3), mnd., sw. V.: nhd. übersetzen (über einen Fluss); E.: s. vērne (3)
vēren (4), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken, gefährden, in Schrecken setzen; E.: s. vāren (3)
vēren (5), mnd.?, sw. V.: nhd. „vieren“, vierteilen; E.: s. vēr (2)
vērendēl, vērendel, vērendeil, mnd., N.: nhd. Viertel, Gewicht von 25 Pfund oder ¼ Pfund, bestimmtes Maß, Landmaß (27 Morgen), Stadtviertel und Gauviertel
vērendēlen, vērendeilen, mnd., V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten; E.: s. vēren (5), vēr (2), dēlen (1)
vērenhēt, vērenheit, mnd., F.: nhd. Entfernung, Sichfernhalten; E.: s. vēren (2), vēre (1), hēt (1)
vēreprām*, vereprâm, mnd.?, M.: nhd. Fährprahm; E.: s. vēre (3), prām
vērer (2), vērere, verrer, fehrder, mnd., Adv. (Komp.): nhd. ferner, weiter entfernt, weiter weg; E.: s. vēre (2)
vērer (3), fērer*, veerer, vherer, mnd., M.: nhd. „Vierer“, Mitglied eines Kollegiums von Vieren, Vorsteher der Gesellenbruderschaft einer Innung (Hutmacherinnung in den wendischen Städten); E.: s. vēr (2)
vērere*, vērer, mnd., Adj. (Komp.): nhd. weitere, fernere; E.: s. vēre (1)
vērerhande, veererhande, mnd., Adv.: nhd. viererlei; E.: s. vēr (2), hande
vērerlei*, vērerleie*, vērerleye, mnd., Adv.: nhd. viererlei; E.: s. vēr (2), lei
vēreschat, mnd.?, M.: nhd. Fährgeld; E.: s. vēre (3), schat (2)
vērestat, mnd.?, F.: nhd. Fährstelle; E.: s. vēre (3), stat (1)
vēreste*, vērest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. entfernteste, am weitesten entfernt; E.: s. vēre (1)
vērēver, vehrēver, mnd., M.: nhd. Fährever, Fährboot, grösseres Fährschiff; E.: s. vēr (3), ēver (4)
vērförmich*, vērfōrmich, mnd., Adj.: nhd. vierförmig, viereckig; E.: s. vēr (2), förmich
vērgat, veergat, mnd., N.: nhd. Fahrloch, Öffnung zum Durchfahren der Schiffe durch ein Wehr (N.) oder eine Brücke, Durchlass für Schiffe in einer Palisadenreihe, Durchlass für Schiffe in einer Brücke, Aufzugsbrücke; E.: s. vēr (3), gat
vērgelt, vehrgelt, mnd., N.: nhd. Fährgeld, Abgabe für die Überfahrt; E.: s. vēr (3), gelt
vērhande, mnd., Adv.: nhd. viererlei; E.: s. vēr (2), hande
vērhēre, fehrhēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem die Verwaltung der Elbufer untersteht; E.: s. vēr (3), hēre
vērhēt, vērheit, mnd., F.: nhd. Entfernung, Sichfernhalten; E.: s. vēr (1), hēt (1)
vērhōchtīdespenninc, mnd., M.: nhd. kirchliche Abgabe zu den vier Hauptfesttagen des Jahres; E.: s. vērhōchtīt, penninc
vērhōchtīt***, mnd., F.: nhd. die vier Hauptfesttage des Jahres; E.: s. vēr (2), hōchtīt
vērhōrn (1), mnd., Sb.: nhd. Viereck; E.: s. vēr (2), hōrn
vērhōrn* (2), vērhōrne, mnd., F.: nhd. Ecke beim Platz an einer Geesteschlinge bei Bremerlehe; E.: s. Vēre (5), hōrn
vērhōrnet, vērhorned, mnd., Adj.: nhd. viereckig, rechteckig, quadratisch; E.: s. vērhōrn (1), vēr (2), hōrnet
vērhȫrnich, mnd., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. vērhōrn (1), vēr (2), hȫrnich
vērhȫrnichhēt*, vērhȫrnichēt, vērhȫrnicheit, vērhornecheit, mnd., F.: nhd. Viereck, Viereckigkeit; E.: s. vērhȫrnich, hēt (1)
vērhundert, mnd., Num.: nhd. vierhundert; E.: s. vēr (2), hundert
verie, mnd., M.: nhd. Ferge, Fährmann; E.: s. vēre (4)
vērigen, fērigen*, mnd., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. vēren (2)
vērinc (1), vērink, mnd., M.: nhd. Vierding, Münze; E.: s. vēr (2)
vērinc (2), mnd., Adv.: nhd. sofort, auf der Stelle; E.: s. vāringe (3)
vēringe (1), mnd., F.: nhd. Vierung, Vierheit; E.: s. vēr (2), inge, vēren (5)
vēringe (2), feiring, mnd., F.: nhd. Gefährdung; E.: s. vēren (4), inge
vēringe (3), mnd., F.: nhd. Schrecken (M.); E.: s. vēren (4)?, inge
vērjārich, mnd., Adj.: nhd. vierjährig; E.: s. vēr (2), jārich
vērjārlīk, mnd., Adj.: nhd. vierjährig, vierjährlich; E.: s. vēr (2), jārlīk
vērjārtīdich, mnd., Adj.: nhd. „vierjahrzeitig“, alle vier Jahre seiend; E.: s. vērjārtīt, ich
vērjārtīt, mnd., N., F.: nhd. „Vierjahrzeit“, alle vier Jahre; E.: s. vēr (2), jārtīt
verjūs, verjues, mnd., N.: nhd. Saft von unreifen Trauben, Agrest; E.: s. mnl. jerjuus, verjuys, N., Saft von unreifen Trauben
verk, ferk*, ferch, mnd., N.: nhd. Ferkel; E.: s. verken (2)
vērkant, veerkant, mnd., Adj.: nhd. vierkantig, viereckig, rechteckig, quadratisch, quaderförmig, würfelförmig, vierschrötig; E.: s. vēr (2), kant (2)
vērkantet, vērkanted, vherkantet, mnd., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. vērkant
vērkantich, vērkantig, veerkantich, mnd., Adj.: nhd. vierkantig, viereckig, quaderförmig; E.: s. vēr (2), kantich
vērkēdene*, vērkēde, vēderkēde, mnd., F.?: nhd. Viererkette?; E.: s. vēr (2)?, kēdene?
verken, ferken*, varken, veerken, mnd., N.: nhd. Ferkel, Schweinchen, Schwein
vērken, fērken*, vēreken, veerken, vierken, mnd., N.: nhd. Vierchen, Münze, vierter Teil einer Münzeinheit, englische Münze (= ¼ Nobel = 20 Pfennig?), Stralsunder Mark (= ¼ Schilling?); E.: s. vēr (2), ken
verkendwengære*, verkendwenger, varkendwenger, mnd., M.: nhd. „Ferkelzwinger“ (Spottname für den Hund); E.: s. verken, dwengære
verkenen, varkenen, mnd., sw. V.: nhd. Ferkel werfen; E.: s. verken
verkenmōder, verkenemōder, mnd., F.: nhd. Mutterschwein, Zuchtsau; E.: s. verken, mōder
verkenōme , mnd., Sb.?: nhd. größeres Ferkel?; E.: s. verken
verkensnūte, mnd., N.: nhd. Ferkelschnauze; E.: s. verken, snūte
verkenstal, varkenstal, mnd., M.: nhd. Schweinestall; E.: s. verken, stal (2)
verkenstērt, varkenstērt, mnd., M.: nhd. „Ferkelschwanz“ (Kugelzieher für Geschütz); E.: s. verken, stērt
verkentēgede, mnd., M.: nhd. „Ferkelzehnt“, Abgabe an Ferkeln; E.: s. verken, tēgede
verkenteinde*, verkenteynde, mnd., M.: nhd. „Ferkelzehnt“, Abgabe an Ferkeln; E.: s. verken, teinde (2)
verkenvlēsch, verkenvleisch, mnd., N.: nhd. Ferkelfleisch; E.: s. verken, vlēsch
vērklēver, mnd.?, M.: nhd. Vierklee, vierblätteriger Klee; E.: s. vēr (2), klēver (1)
vērklēverblēdisch, mnd., Adj.: nhd. „vierkleeblättrig“; E.: s. vērklēver, blēdisch
verklīn, mnd., N.: nhd. „Ferklein“, Ferkel, Schweinlein; E.: s. verken, līn (2)
vērkōrn, mnd., N.: nhd. „Fährkorn“, Kornabgabe für Fährgerechtsame; E.: s. vēr (3), kōrn
vērlange, veerlangh, mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach; E.: s. vēr (2)?, lange (3)
verlasusaninna, mnd.?, Interj.: nhd. ?; E.: ?
verlazius, mnd.?, Interj.: nhd. „verlass uns ...“?; E.: ?
vērlēdich, mnd., Adj.: nhd. viergliedrig; E.: s. vēr (2), lēdich (2)
vērlei*, vērleie, vērleige, veerleye, veirleye, vierleye, mnd., Adv.: nhd. viererlei; E.: s. vēr (2), lei
vērlīchēt, vērlīcheit, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Gefährlichkeit, Gefahr; E.: s. vērlīk (1), hēt (1)
vērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. hinterhältig, feindlich, gefährlich; E.: s. vār (3), līk (3)
vērlīken, mnd., Adv.: nhd. hinterhältig, feindlich; E.: s. vār (3), līken (1)
vērlinc, vērlink, veerlinc, veyrlinc, virlinc, mnd., M.: nhd. Vierling, Viertelpfennig, kleine Münze, Scherflein; E.: s. vēr (2), linc
vērlincbrok, mnd., M.: nhd. „Vierlingsbruch“ (M.) (1)?, Abfall von der Prägung von Vierlingen, Überreste bei der Prägung von Vierlingen; E.: s. vērlinc, brok
vērlincstempel, mnd., M.: nhd. „Vierlingstempel“, Stempel zur Prägung von Vierlingen; E.: s. vērlinc, stempel
vērlincwērt, vērlincwort, mnd., M.: nhd. Wert eines Vierlings; E.: s. vērlinc, wērt (2)
vērlinges, verlanges, veerlinges, vehrlinges, vērlings, vērnlinges, mnd., Adv.: nhd. fern, in einiger Entfernung
vērlōn, veerlōn, mnd., N.: nhd. Fährgeld, Entgelt für den Fährmann; E.: s. vēr (3), lōn
verlǖde, mnd., Pl.: nhd. Fährleute; E.: s. vēr (1), lǖde
vērman, veerman, vehrman, mnd., M.: nhd. Fährmann, Führer des Fährboots, Besitzer der Fährgerechtigkeit
vermeliōn, mnd., Sb.: nhd. Vermillon, feinste Sorte von Zinnober
vērmētich, mnd.?, Adj.: nhd. vierartig; E.: s. vēr (2), mētich
vermin?, mnd., N.: nhd. „Frau Minne“, Minnefräulein?
vērmȫlenstēn, vērmȫlenstein, vērmollenstēn, vērmollenstein, mnd., M.: nhd. „Viermühlenstein“, vierzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein; E.: s. vēr, mȫlenstēn, mȫle, stēn
vērmünte, mnd., F.: nhd. „Viermünze“; E.: s. vēr (2), münte
vernære***, mnd., M.: nhd. zum Christentum konvertierter Jude; E.: ?
vērndēlen, verndeilen, mnd., sw. V.: nhd. vierteilen, durch Zerhauen oder Zerreißen in vier Teile hinrichten; E.: s. vēr (2), dēlen (1)
vērndēljār*, vērndeljār, mnd., N.: nhd. Vierteljahr; E.: s. vērndēl, jār
vērndēljārestīt*, vērndēljārstīt, mnd., F.: nhd. Frist von einem Vierteljahr; E.: s. vērndēljār, tīt
verndēlken, verndeilken, verrendēlken, verrendeilken, mnd., N.: nhd. „Viertelchen“, Viertelmaß; E.: s. vērndēl
vērndēltēgede*, vērndeltēgede, mnd., M.: nhd. ein Viertel des Zehnteinkommens; E.: s. vērndēl, tēgede
vērndinc, vērndink, mnd., M.: nhd. Vierding, vierter Teil eines Maßes oder Gewichts, vierter Teil einer Gewichtseinheit (eines Zentners = ¼ Mark = 2 Unzen = 4 Lot), vierter Teil einer Münzeinheit (besonders einer Mark bzw. in Bremen = 8 Grote); E.: s. vēr (2), dinc (1)
verne, varne, mnd., Adj.: nhd. vorjährig, alt; E.: vgl. vērne (1)?
vērne (1), verne, veerne, fernhe, vērn, mnd., Adj.: nhd. fern, weit, weit entfernt; E.: as. fer* 1, fer-r*, Adj., fern; s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vērne (2), verne, vērn, vern, vēren, veren, fernhe, mnd., Adv.: nhd. fern, weit, entfernt, weit entfernt, weit ab, in der Ferne, weithin, weit weg, in die Ferne, von fern her, von fern, aus der Ferne, weit vorgeschritten, fremd, nicht vorhanden, sofern, soweit, insofern, wenn, falls, ferner, weiterhin; E.: s. vērne (1)
vērne (3), mnd., F.: nhd. Ferne; E.: s. vērne (1)
vērnebat, mnd., Adv.: nhd. weiterhin; E.: s. vērne (1)?, bat (1)?
vērnen, vernen, fērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fort bringen, entziehen, entfremden, in andere Hände bringen; E.: s. vērne (1)
vernestücke, mnd., N.: nhd. „Firnestück“; E.: s. verne, stücke
vērneūt, mnd., Adv.: nhd. weit hinaus; E.: s. vērne (1), ūt (2)
vernewīn, mnd., M.: nhd. Firnewein, vorjähriger Wein, alter Wein; E.: s. verne, wīn
vērnhēr, mnd., Adv.: nhd. von weit her; E.: s. vērne (1), hēr
vērnigen, vernigen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. vērne (1)
vērningen, mnd., Adv.: nhd. entfernt, weit ab; E.: s. vērne (1)
vērninges, verninges, mnd., Adv.: nhd. entfernt, weit ab; E.: s. vērne (1)
vernis, vornis, vernus, fernis, ferniis, fornisse, mnd., M.: nhd. Firnis, zur Bereitung von Firnis verwendeter Bernstein
vernisbecken*, vornisbecken, mnd., N.: nhd. Becken aus Bernstein, Schale (F.) (2) aus Bernstein; E.: s. vernis, becken
vērnisse, vernisse, mnd., F.: nhd. Auseinanderstehen, Aufstehen, Abstand; E.: s. vērne (1)
vernissen, vornissen, fornitzen, fornytzen, virnissen, vernitzen, firnitzen, mnd., sw. V.: nhd. firnissen, mit Firnis überziehen; E.: s. vernis
veronete, mnd.?, F.: nhd. ein kirchlicher Schmuck?; E.: s. verōnik
verōnik, mnd., F.?: nhd. Veronika?; E.: ?
vērōrden, vērorden, mnd., sw. V.: nhd. viereckig machen, viereckig zuhauen, einer Sache ein Ebenmaß geben; E.: s. vēr (2), ōrden (2)
vērōrdich, vērordich, mnd., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. vēr (2). ōrdich
vērōrt, vērōrd, vērord, mnd., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. vēr (2), ōrt
vērp, mnd., N.: nhd. ein Hohlmaß, Maß einer Vierteltonne; E.: s. vērdup?
vērpas, mnd., N.: nhd. Vierpass, viereckige Tribüne, viereckiger Kasten (M.) oder Rahmen; E.: s. vēr (2), pas
vērpennincbēr, mnd., N.: nhd. „Vierpfennigbier“, Bier besserer Sorte; E.: s. vēr (2), penninc, bēr
vērpērdetouwe, mnd., N.: nhd. Geschirr zum Anspannen von vier Pferden; E.: s. vēr, pērdetouwe
vērprām, verprām, mnd., M.: nhd. Fährprahm, flaches Fährschiff; E.: s. vēr (3), prām
verre, veerre, mnd., Adv.: nhd. fern, entfernt, weit; E.: s. vēre (1)
versch (1), fersch, veersch, vers, varsch, vasch, vask, mnd., Adj.: nhd. frisch, unverdorben, genießbar, frisch gepflückt, ungesalzen, gewässert, ungetrocknet, feucht, trinkbar, süß, neu, ungebraucht, unverbraucht, leistungsfähig, unversehrt, gut erhalten (Adj.), unverheilt, eben erst geschehen (Adj.); E.: as. *frisk?, Adj., frisch; germ. *friska-, *friskaz, Adj., ungesalzen, frisch, neu entstanden
versch (2), versche, varsch, vresch, vresche, vers, mnd., N., M.: nhd. Vers, Strophe, Reimvers, Bibelvers, Psalmvers, Spruch, Besprechungsformel; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
vērschar, vērscharn, vērschare, virschar, mnd., F.: nhd. von vier Bänken umhegter Gerichtsplatz, Schöffengericht; E.: s. vēr (2), schar
vērschat, mnd., M.: nhd. Fährgeld; E.: s. vēre (3), schat (2)
verschdichtære*, verschdichter, mnd., M.: nhd. Dichter, Versemacher, Verseschmied; E.: s. versch (2), dichtære
verschen, ferschen, varschen, mnd., sw. V.: nhd. „frischen“, frisch machen, auffrischen, erfrischen, kühlen, gesalzene Fische auswässern; E.: s. versch (1)
verschhēt, ferschhēt, verscheit, versheit, vershēt, varscheyt, mnd., F.: nhd. Frische; E.: s. versch (1), hēt (1)
verschhütte, verschehütte, mnd., F.: nhd. Frischhütte, Hüttenwerk in dem das Erz gefrischt wird; E.: s. versch (1), hütte
verschich***, mnd., Adj.: nhd. frisch, unverdorben, genießbar, frisch gepflückt, ungesalzen, gewässert, ungetrocknet, feucht, trinkbar, süß, neu, ungebraucht, unverbraucht, leistungsfähig, unversehrt, gut erhalten (Adj.), unverheilt, eben erst geschehen (Adj.); E.: s. versch (1), ich (2)
verschichhēt, verschicheit, mnd., F.: nhd. Frische; E.: s. verschich, hēt (1)
verschinc, versching, mnd., M.: nhd. Frischling; E.: s. versch (1), inc
vērschip, veerschip, vēreschip, mnd., N.: nhd. Fährschiff; E.: s. vēre (3), schip (2)
verschlīchēt, verschlicheit, mnd., F.: nhd. Frische; E.: s. verschlīk, hēt (1)
verschlīk***, mnd., Adj.: nhd. frisch, unverdorben, genießbar, frisch gepflückt, ungesalzen, gewässert, ungetrocknet, feucht, trinkbar, süß, neu, ungebraucht, unverbraucht, leistungsfähig, unversehrt, gut erhalten (Adj.), unverheilt, eben erst geschehen (Adj.); E.: s. versch (1), līk (3)
verschlīken*, versliken, mnd.?, Adv.: nhd. neuerdings, ganz frisch, eben erst; E.: s. verschlīk, versch (1), līken (1)
verschmākære*, verschmāker, verschmaker, verschemāker, versmāker, mnd., M.: nhd. Dichter, Verseschmied; E.: s. versch (2), mākære
verschmāken, mnd., sw. V.: nhd. prüfen, in Augenschein nehmen, mustern, durchzählen; E.: s. versch (2), māken
vērschōten, mnd., Adj.: nhd. vierschrötig; E.: s. vēr (2), schōten (3)
vērschrȫdich, vērschrodich, mnd., Adj.: nhd. viereckig geschnitten, rechteckig geschnitten, quadratisch geschnitten; E.: s. vēr (2), schrȫdich
vērschūte, vēreschūte*, mnd., F.: nhd. Fährschute, kleineres Fährschiff; E.: s. vēre (3), schūte
verse, ferse, mnd., F.: nhd. Mädchen, Mägdelein, Mädlein, Jungfrau, junge Kuh, Färse; E.: s. germ. farsī, sw. F. (n), Färse, Kalb; germ. *farsjō, st. F. (ō), Färse, Kalb; vgl. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818
vērsēidich, vērseidich, mnd., Adj.: nhd. vierseitig; E.: s. vēr (2), sēidich
vērsene, fērse, varse, veerse, vērse, verse, vērsen, versene, versne, vertze, mnd., F.: nhd. Ferse; E.: germ. *fersnō, st. F. (ō), Ferse; s. idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823
vērsenegelt*, vērsenegelt, versengelt, mnd., N.: nhd. „Fersengeld“; E.: s. vērse, gelt
vērsenepenninc, vērsnepenninc, versnepenninge, versenpenninge, mnd., M.: nhd. Abgabe der Wendinnen an den Herrn bei Scheidung vom Manne; E.: s. vērsene, verse?, vērse?, penninc
versēren, mnd., sw. V.: nhd. stark schmerzen?; E.: s. ver (3), sēren
vērsērwort, mnd., F.: nhd. Crysantheme; E.: ?, s. wort (2)
verset***, mnd., M.: nhd. Rückständigkeit?; E.: ?
versik, mnd., Sb.: nhd. Berberitze, Sauerdorn; E.: ?
versikel, versikul, mnd., N.: nhd. Wechselgebet, Antiphon, Vers, Bibelvers; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
verst (1), ferst, vorst, verste, mnd., F.: nhd. Frist, Zeitraum, zeitlicher Zwischenraum, Aufschub; E.: germ. *fresta-, *frestaz, st. M. (a), Frist; germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
verst (2), ferst, verste, varst, varste, vorste, mnd., M., F.: nhd. First, Dachfirst, Dachspitze, Dachkante, oberste Kante des Daches, Giebel, oberster Boden des Hauses, Hahnenbalken; E.: as. fir-st* 3, st. M. (i)?, First, Spitze; germ. *fersti-, *ferstiz, *firsti-, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pk 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vērstat, mnd.?, F.: nhd. Fährstelle; E.: s. vēr (3), stat (1)
verstbōm, mnd., M.: nhd. Firstbalken, den Dachfirst entlang liegender Balken; E.: s. verst (2), bōm
vērste, veyrste, mnd., Num. Ord.: nhd. vierte; E.: vgl. as. fior-tho* 1, Num. Ord., vierte; germ. *fedwōrdō-, *fedwōrdōn, *fedwōrda-, *fedwōrdan, *fedwōrþō-, *fedwōrþōn, *fedwōrþa-, *fedwōrþan, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pk 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pk 642
vērstēde, vērestēde*, mnd., F.: nhd. Fährstelle, Überfahrtsstelle; E.: s. vēr (3), stēde (1)
vērstēdemünte, mnd., F.: nhd. „Vierstädtemünze“, Geld das aufgrund der Münzabkommen der vier Städte Lübeck Hamburg Wismar und Lüneburg ausgegeben wurde; E.: s. vēr (2), stat (2), münte
versten (1), fersten, vorsten, mnd., sw. V.: nhd. fristen, Frist geben, aufschieben, hinhalten, verlängern, erhalten (V.), retten; E.: s. verst (1)
versten (2), fersten, vorsten, mnd., sw. V.: nhd. mit dem First versehen (V.); E.: s. verst (2)
verstinge, ferstinge, vorstinge, mnd., F.: nhd. Dachfirst, Dach; E.: s. versten (2), inge, verst (2)
vērstok*, vērstocke, mnd., M.: nhd. „Vierstock“; E.: s. vēr (2), stok
vērstȫvekenbende, mnd., N.: nhd. mit vier Reifen (M.) versehenes Stübchenmaß; E.: s. vēr (2), stȫveken (1), bende (2)
vērstunt, mnd., Adv.: nhd. viermal; E.: s. vēr (2), stunt
vērt, vīrt, virt, mnd., N.: nhd. Viertel (ein Getreidemaß), ¼ Scheffel, Maßgefäß, vierter Teil eines Landmaßes; E.: s. vērde (4)
vērtal, mnd., Adj.: nhd. aus je vieren bestehend, geviert, vier enthaltend; E.: s. vēr (2), tal
vērtēgedehalf, mnd., Num.: nhd. „vierzehntehalb“, dreizehneinhalb; E.: s. vēr (2), tēgede, half (1)
vērtein, vērteyn, virteyn, verteyn, vērteine, vērteigen, vērtēn, vērtīn, mnd., Num. Kard.: nhd. vierzehn; E.: as. fiuwar-teha-n* 9, fier-tei-n*, fior-tehi-n*, Num. Kard., vierzehn
vērteindāge*, vērteyndāge, mnd., Pl.: nhd. Frist von 14 Tagen; E.: s. vērtein, dach (1)
vērteinde*, vērteynde, mnd., Num. Ord.=Adj.: nhd. vierzehnte; E.: s. vērtein
vērteinebint*, vērteynebint, mnd., N.: nhd. vierzehnbindig gewebtes Tuch; E.: s. vērtein, bint
vērteiner*, vērteyner, mnd., M.: nhd. „Vierzehner“, vierzehn Zoll (M.) (1) dicker Mühlstein; E.: s. vērtein
vērteinhundert*, vērteynhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. vierzehnhundert; E.: s. vērtein, hundert
vērteinnacht, vērteinacht, vērteynnacht, vērteynacht, mnd., Pl.: nhd. Frist von vierzehn Tagen, rechtliche Halbmonatsfrist; E.: s. vērtein, nacht
vērteinste*, vērteynste, mnd., Num. Ord.=Adj.: nhd. vierzehnte; E.: s. vērtein
verten, ferten, mnd., sw. V.: nhd. farzen, furzen; E.: germ. *fertan, st. V., furzen; idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819
vērter, mnd., M.: nhd. Viertelhufner; E.: s. vēr (2)
vērtich, veertich, veirtich, vertich, mnd., Num. Kard.: nhd. vierzig; E.: as. fiuwar-tig* 19, fior-tig*, fiar-tig*, Num. Kard., vierzig
vērtichlīne, mnd., F.: nhd. Fischleine von bestimmter Länge; E.: s. vērtich, līne
vērtichmarkebrȫke, mnd., F.: nhd. „Vierzigmarkbuße“, Strafgeld für Friedensbruch; E.: s. vērtich, marke (2), brȫke (1)
vērtīde, mnd., F.: nhd. die vier Hauptfesttage des Jahres; E.: s. vēr (2), tīde
vērtīdenfest, vērtīdefest, vērtīdenefest, mnd., N.: nhd. einer der vier Hauptfesttage, Vierteljahrstag, Quatember, vierteljährliche Fastzeit; E.: s. vērtīde, fest
vērtīdenoffer, mnd., N.: nhd. vierteljährliche Abgabe der Gemeinde zum Unterhalt der Geistlichen; E.: s. vērtīde, offer
vērtīdenofferpenninc, mnd., M.: nhd. vierteljährliche Abgabe der Gemeinde zum Unterhalt der Geistlichen; E.: s. vērtīdenoffer, penninc
vērtīdenpenninc, mnd., M.: nhd. vierteljährliche Abgabe der Gemeinde zum Unterhalt der Geistlichen; E.: s. vērtīde, penninc
vērtigemēster, vêrtigemeister, vērtigenmēster, vērtigenmeister, mnd., M.: nhd. „Vierziegermeister“, Vorsteher des Vierziger-Ausschusses; E.: s. vērtich, mēster
vērtigesmēster, mnd., M.: nhd. „Vierzigermeister“, Vorsteher des Vierziger-Ausschusses; E.: s. vērtich, mēster
vērtīt, mnd., F.: nhd. Vierteljahr, Quartal; E.: s. vēr (2), tīt
vertūt, mnd., F.: nhd. Rechtskraft, Gültigkeit, Vorzüglichkeit, Güte; E.: s. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123
vērvōlden, vêrvalden, mnd., sw. V.: nhd. vervierfachen, vervierfältigen; E.: s. vēr (2), vōlden (1)
vērvōldich (1), vêrvoldich, mnd., Adj.: nhd. vierfältig, vierfach; E.: s. vēr (2), vōldich (1)
vērvōldich (2), vêrvoldich, mnd., Adv.: nhd. vierfältig, vierfach; E.: s. vēr (2), vōldich (2)
vērvōldichhēt*, vērvōldichēt, vērvōldicheit, vērfaldicheit, mnd., F.: nhd. Vierfaltigkeit; E.: s. vērvōldich (1), hēt (1)
vērvōldigen, mnd., Adv.: nhd. vierfach; E.: s. vērvōldich (2)
vērvōlt (1), vērvōld, vêrvalt, viervalt, mnd., Adj.: nhd. vierfach, vierfältig, viermalig; E.: s. vēr (2), vōlt (1)
vērvōlt (2), mnd., Adv.: nhd. vierfach, vierfältig, viermalig; E.: s. vēr (2), vōlt (2)
vērvörste, mnd., M.: nhd. Vierfürst, Tetrarch; E.: s. vēr (2), vörste
vērvōtet, vêrvoted, mnd., Adj.: nhd. vierfüßig; E.: s. vēr (2), vōt, vōtet
vērvȫtich, mnd., Adj.: nhd. vierfüßig; E.: s. vēr (2), vȫtich
verwære*, verwēr, verwēre, mnd., M.: nhd. Färber, Maler; E.: s. verwen
vērwāre, mnd., F.: nhd. in das Fährschiff verladene Ware; E.: s. vēr (3), wāre (2)
verwæregeselle*, verwergeselle, mnd., M.: nhd. Färbergeselle; E.: s. verwære, geselle
verwærehūs*, verwerhūs, mnd., N.: nhd. „Färberhaus“, Färberei, Färberwerkstatt; E.: s. verwære, hūs
verwærīe*, verwerīe, mnd., F.: nhd. Färberei, Färberwerkstatt; E.: s. verwære, verwen
verwærisch***, mnd., Adj.: nhd. Färber betreffend; E.: s. verwære, isch
verwærische*, verweresche, mnd., F.: nhd. Färberin, Malerin; E.: s. verwærisch, verwære
verwe, ferwe, verve, mnd., F.: nhd. Färbung, Farbe, Farbstoff; E.: s. as. far-w-i* 1, far-a-w-i*, st.? F. (ī), Farbe; s. germ. *farwō, st. F. (ō), Farbe; vgl. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
vērwēges, verweges, veerwēges, mnd., Adv.: nhd. aus der Ferne, von fern; E.: s. vēr (1), wēges
vērwēgich*, vērwegich, mnd.?, Adj.: nhd. „vierwegig“, am Kreuzweg befindlich, am Kreuzweg verehrt; E.: s. vēr (2), wēgich
verwehof, mnd., M.: nhd. „Färbehof“, Färberhof (Straßenname in Braunschweig); E.: s. verwe, hof
vērwēken***, mnd., Pl.: nhd. vier Wochen, ein Monat; E.: s. vēr (2), wēke (4)
vērwēkenbegencnisse, mnd., F.: nhd. monatliche Seelenmesse; E.: s. vērwēken, begencnisse
verwelōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Färben; E.: s. verwe, lōn
verwels, mnd., N.: nhd. bestimmte Menge gefärbten Leders, soviel als an Garn oder Zeug auf ein Mal gefärbt wird; E.: s. verwen
verwen, ferwen*, ferven, mnd., sw. V.: nhd. färben, bemalen, anstreichen, benetzen, übermalen, verfärben, schönfärben, beschönigen; E.: s. verwe
verwenmēkære*, verwenmēker, verwenmēkere, mnd., M.: nhd. „Farbenmächer“, Farbenmacher; E.: s. verwe, mēkære
vērwerf, vērwerve, vērwarve, vērworve, mnd., Adv.: nhd. viermal; E.: s. vēr (2), werf (4)
verwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, übermalt, bunt; E.: s. verwen
verwinge, mnd., F.: nhd. Färbung; E.: s. verwen, inge
vērwinkelen, mnd., sw. V.: nhd. viereckig machen, vierwinklig machen; E.: s. vēr (2), winkel
vērwinkelich, mnd., Adj.: nhd. viereckig, vierwinklig; E.: s. vēr (2), winkelich
vērwōningeschop*, vērwōningeschap, mnd., N.: nhd. Schrank mit vier Abteilungen, Schrank mit vier Fächern; E.: s. vēr (2), wōningeschop
vēschat, mnd., M.: nhd. Viehsteuer, Abgabe für Vieh; E.: as. feh-u-skat* 3, fah-u-skat-t, st. M. (a), „Viehschatz“, Geldstück, Geld; s. vē (1), schat (2)
vēschattinge, veheschattinge, mnd., F.: nhd. Viehsteuer, Abgabe für Vieh; E.: s. vē (1), schattinge
vēse, fēse*, mnd., F., M.: nhd. Faser, Körnerhülse, Spreu, Bezeichnung für Kleines oder Unbedeutendes, Splitter, Zweiglein, Rute; E.: as. fes-a 1, sw. F. (n), Fehse, Hülse, Schote (F.) (1); germ. *fisō-, *fisōn, Sb., Getreidehülse, Fehse; vgl. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pk 823
vēseken, mnd., N.: nhd. Fäserchen, kleine Faser, Fädchen; E.: s. vēse, ken
vēselāken, mnd., N.: nhd. aus Wollabfällen hergestelltes Laken; E.: s. vēse, lāken (1)
vēsen (1), fēsen*, mnd., sw. V.: nhd. splittern, zerfasern; E.: s. vēse
vēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesplittert; E.: s. vēsen (1)
vēsisch*, vēsesch, mnd., Adj.: nhd. „faserig“; E.: s. vēse
vesper, fesper*, mnd., F., M.: nhd. Vesper, sechste Gebetstunde des kirchlichen Breviers (6 Uhr nachmittags), vorletzte kanonische Stunde, die Zeit von None bis Vesper (3-6 Uhr nachmittags), die zur sechsten Gebetsstunde gehaltene Andacht, Abendstunde, Dämmerstunde; E.: idg. *u̯esperos, *u̯ekeros, Sb., Abend, Pokorny 1173
vesperbrōt, mnd., N.: nhd. „Vesperbrot“, Zwischenmahlzeit am späten Nachmittag; E.: s. vesper, brōt (1)
vesperklocke, mnd., F.: nhd. „Vesperglocke“, Glockengeläut um 6 Uhr nachmittags, Stundenschlag um 6 Uhr (nachmittags), Feierabendglocke; E.: s. vesper, klocke
vesperkost, vesperkoste, mnd., F.: nhd. Zwischenmahlzeit am späten Nachmittag; E.: s. vesper, kost (2)
vesperpsalm, mnd., M.: nhd. „Vesperpsalm“, zur Vesper gesungener Psalm; E.: s. vesper, psalm
vespertīt, mnd., F.: nhd. Vesperzeit, 6 Uhr nachmittags, frühe Abendstunde; E.: s. vesper, tīt
vessebendel, fessebendel, vesserbendel*?, mnd., N.: nhd. Schnürband, Nestel; E.: s. vesser, bendel
vesser, fesser*, veßer, mnd., M.: nhd. Fessel (F.) (1), Kette zum Fesseln; E.: germ. *fatila-, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (1), Pokorny 790
vesserslot, veßerslot, mnd., M.: nhd. Kettenschloss; E.: s. vesser, slot
vessinge, fessinge, mnd., F.: nhd. Schmuckkette, Halskette; E.: s. vesser?, inge
vest (1), fest*, veste, mnd., Adj.: nhd. fest, dicht, hart, sicher, beständig, ehrenfest (Prädikat für Ritter oder Ratsherrn); E.: germ. *fasta-, *fastaz, fastja-, fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789
vest (2), fest*, veste, mnd., Adv.: nhd. fest, dicht, hart, sicher, beständig; E.: s. vest (1)
vest (4), vēst, mnd., N., F.: nhd. Vest, Veest, Gerichtsbezirk, Bannbezirk eines Gerichts (N.) (1) über den sich die Verfestung erstreckt, Gerichtsversammlung des Vests, Gerichtsstätte, Bezeichnung für bestimmte Gerichte (N.) (1) (Westsachsen), Bezeichnung für Unterabteilungen des Gos oder Gaues (Bardengau); E.: s. vest (1)?
vestære*, vester, mnd., M.: nhd. „Festiger“; E.: s. veste (3)
vēstdinc, vēstdink, mnd., N.: nhd. „Vestding“, Gerichtssitzung des Vests, Gericht (N.) (1) der Festgenossen; E.: s. veste (4), dinc (1)
veste (3), feste*, vēste, mnd., F., N.: nhd. Festigkeit, Festigung, Umfriedung, Einzäunung, Befestigung, Befestigungsanlage, Wallgraben, Landwehr, befestigter Platz, befestigter Ort, festes Haus, Festung, Burg, Raubritterburg, Haus, Firmament (Bibelsprache), Gewahrsam, fester Verschluss, Gefängnis, Halteleine, Pfeiler, stehengebliebenes Gestein im Bergbau, Verfestung, weltlicher Bann, gerichtliche Verfolgung nach Nichtbeachtung der gesetzlichen dreimaligen Vorladung, Haftbefehl unter Absprechung bestimmter Rechte, Zwangsmaßnahme die nur für den Bezirk des aussprechenden Gerichts gilt, Friedloslegung, Ordnung des Vestungsverfahrens, Urkunde, Dokument; E.: germ. *fastī-, *fastīn, sw. F. (n), Stärke; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789
veste (4), feste*, vēste, vēst, veiste, veist, mnd., N., F.: nhd. Vest, Veest, Gerichtsbezirk, Bannbezirk eines Gerichts (N.) (1) über den sich die Verfestung erstreckt, Gerichtsversammlung des Vests, Gerichtsstätte, Bezeichnung für bestimmte Gerichte (Westsachsen), Bezeichnung für Unterabteilungen des Gos (Bardengau), Unterabteilung eines Gaues; E.: s. vest (4)
veste (5), feste*, vēste, vehste, mnd., F.: nhd. Lehngut, Pachtgut auf Lebenszeit, Erbpachtgut, Erbpachtacker, Pachtgeld; E.: s. vest (1)?
vēstebrēf, mnd., M.: nhd. Lehnsvertrag, Pachtvertrag auf Lebenszeit; E.: s. veste (5), brēf
vestegelt, mnd., N.: nhd. durch Verfestung entstehende Kosten; E.: s. veste (3), gelt
vēstegelt, mnd., N.: nhd. Antrittsgeld bei Übernahme eines Lehnguts, Pachtgeld; E.: s. veste (5), gelt
vesteklāge, vestklāge, mnd., F.: nhd. Anklage auf Verfestung, Ladung (F.) (2) des Verfesteten (auf die drei vergeblichen gesetzmäßigen Ladungen folgend); E.: s. veste (3), klāke
vestel***, mnd., Sb.: nhd. Fasten; E.: s. vasten?
vēstelant, vēstlant, mnd., N.: nhd. Lehnland, Land in fester Pacht, Erbpacht; E.: s. veste (5), lant
vestelkost*, vestelkoste, mnd., F.: nhd. Fastenspeise; E.: s. vestel, vasten, kost (2)
vestelspīse, mnd., F.: nhd. Fastenspeise; E.: s. vestel, vasten, spīse
vēsteman, vesteman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Erbpächter; E.: s. veste (5), man (1)
vesten (1), festen*, vēsten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen, festbinden, verstärken, bestärken?, ausbessern, sichern, festigen, mit Befestigung versehen (V.), mit Wallgräben versehen (V.), einfrieden, bekräftigen, beglaubigen, verfesten, in die Feste erklären lassen; E.: s. as. fast-non* 10, sw. V. (2), befestigen, fesseln, stärken; germ. *fastenōn, sw. V., befestigen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pk 789
vestenære*, vestenēr, vestenēre, mnd., M.: nhd. Verbürgender, Beeidender, Haftender; E.: s. vesten (1)
vestenbōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Verfesteten eingetragen werden; E.: s. veste (3), bōk
vēstenbōk, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Rechtsaufzeichnung, Weistum eines Vests; E.: s. veste (4), vest (4), bōk
vestene (1), mnd., F.: nhd. Veest, Vest, Gerichtsbezirk, Bannbezirk eines Gerichts (N.) (1) über den sich die Verfestung erstreckt; E.: s. vest (4)
vestene (2), vesten, mnd., st. F.: nhd. Firmament, Befestigung, Befestigungsanlage, Haltetrosse eines Schiffes
vestenen, festenen*, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen, festbinden, verstärken, bestärken?, ausbessern, sichern, festigen, bekräftigen, beglaubigen; E.: s. vesten (1)
vestenēren, vesteniren, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen; E.: s. vesten (1)
vestenhēt, vestenhēit, vestenheit, mnd., F.: nhd. Befestigung, Bekräftigung, Beglaubigung, Sicherung; E.: s. vesten (1), hēt (1)
vesteninge, mnd., F.: nhd. Befestigung, Wehrhaftmachung, Befestigungsanlage, Schutzbau, Festung, Bekräftigung, Sicherung; E.: s. vestenen, vesten (1), inge
vēstenōder?, mnd., M.: nhd. Rechtsfinder; E.: s. veste (4), vest (4), Herkunft von ōder unklar
vēstenrecht, mnd., N.: nhd. Gerichtsordnung, Brücheordnung, Weistum des Vests; E.: s. veste (4), vest (4), recht (2)
vestentlīk (1), mnd., Adj.: nhd. fest, dauerhaft; E.: s. vesten (1), līk (3)
vestentlīke*, vestentlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, dauerhaft; E.: s. vesten (1), līke
vestepenninc, vestepennink, vestepennig, vestepenig, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Handgeld; E.: s. veste (3)?, penninc
vēsterve, mnd., F.: nhd. Viehsterben, Viehseuche; E.: s. vē (1), sterve
vēstestāven, vēststāven, mnd., M.: nhd. Lehnbauernstelle, Erbpachthof; E.: s. veste (5), stāven (2)
vestgenōte, vēstgenōte, vēstgenote, feistgenōte, vēstegenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Vests, Teilnehmer des Vestgerichts, Genosse eines Gerichts (N.) (1), Genosse eines Gerichtsbezirks, Genosse eines Distrikts; E.: s. veste (4), vest (4), genōte (1)
vēsthēre, vesthēre, mnd., M.: nhd. Vorsteher des Vests, Bauernvogt; E.: s. veste (4), hēre
vestich, mnd., Adv.: nhd. fest, sicher, unverbrüchlich; E.: s. vest (2), ich
vestichhēt*, vestichhēit*, vestichēt, vestichēit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Sicherheit; E.: s. vestich, hēt (1)
vestichlīken, vestichlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, zuverlässig, sicher; E.: s. vestich, līken (1)
vēstīe, vestīe, mnd., F.: nhd. Vestei, Verwaltungsbezirk eines Vests; E.: s. veste (4), vest (4)
vestigen, vestegen, mnd., sw. V.: nhd. festigen, fest machen, ausbessern, befestigen, mit Befestigung versehen (V.), bekräftigen; E.: s. vest (2)
vestinc, vēstinc, vestich, vestink, mnd., N.: nhd. Gerichtssitzung des Vests, Gericht (N.) (1) der Vestgenossen; E.: s. veste (4)
vēstincbōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch eines Vests, Gerichtsordnung eines Vests; E.: s. vestinc, bōk (2)
vestinge (1), mnd., F.: nhd. Befestigung, Sicherung, Befestigungsanlage, Landwehr, Festung, Burg, Sicherheit, Bekräftigung, Beglaubigung, Gültigkeit, Kraft, Verfestung, Friedloslegung; E.: s. vestigen, veste (3), inge
vestinge (2), mnd., F., N.: nhd. Festigkeit, Festigung, Umfriedung, Einzäunung, Befestigung, Befestigungsanlage, Wallgraben, Landwehr, befestigter Platz, befestigter Ort, festes Haus, Festung, Burg, Raubritterburg, Haus; E.: s. veste (3)
vestinge (3), mnd., F.: nhd. Halsschmuck, Halskette; E.: s. inge
vē̆stinge, mnd., F.: nhd. Lehngut, Pachtgut auf Lebenszeit, Erbpachtgut; E.: s. veste (5), inge
vestingebōk, mnd., N.: nhd. „Verfestungsbuch“, Buch in dem die Verfestungen aufgezeichnet werden; E.: s. vestinge, bōk (2)
vestingebrēf, mnd., M.: nhd. Verfestungsurkunde; E.: s. vestinge, brēf
vestingemissedāt, mnd., F.: nhd. Missetat die mit Verfestung geahndet wird, Verbrechen auf dem Verfestung bzw. Friedlosigkeit steht; E.: s. vestinge, missedât
vē̆stingesbōk, vestingsbōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gerichtsordnung eines Vests; E.: s. veste (4), vestinge (1), bōk (2)
vē̆stingesdach, vestingsdach, mnd., M.: nhd. der jährliche echte Gerichtstag des Vests; E.: s. veste (4), dach
vestlīk (1), vestelīk, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, zuverlässig, unverbrüchlich; E.: s. vest (1), līk (3)
vestlīk (2), vestelīk, mnd., Adv.: nhd. fest, sicher, zuverlässig, unverbrüchlich; E.: s. vest (2), līke
vestlīk (3), mnd., Adj.: nhd. zu den Fasten gehörig, Fasten...; E.: s. vest (?), līk (3)
vestlīken, vestelīken, mnd., Adv.: nhd. fest, rechtsverbindlich, unverbrüchlich, sicher, zuverlässig; E.: s. vest (2), līken (1)
vestnisse, vestnis, vestenisse, vostnisse, mnd., F., N.: nhd. Sicherheit, Schutz, Befestigung, Anlage von Befestigungen, Befestigungsanlage, Festung, Bekräftigung; E.: s. vest (3), nisse
vestnōte, vēstnōte, feistnōte, vēstenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Vests, Teilnehmer des Vestgerichts; E.: s. veste (4), vest (4), nōte (1)
vestȫrdēl, vestȫrdeil, feistȫrdēl, feistȫrdeil, mnd., N.: nhd. Urteilsspruch des Vestgerichts; E.: s. veste (4), vest (4), ȫrdēl
vēstrāte, mnd., F.: nhd. Viehweg, Viehtrift; E.: s. vē (1), strāte (1)
vet (1), vett, veet, fet*, mnd., Adj.: nhd. fett, feist, gemästet, dick, rundlich, fettig, mit Fett durchwachsen (Adj.), mit Fett vermischt, fetthaltig, ölig, dickflüssig, fruchtbar, ertragreich, voll, reich, groß; E.: s. germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; germ. *faitida-, *faitidaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794
vet (2), vett, vēt, vette, veth, fet*, mnd., N.: nhd. Fett, Talg, Schmalz, Fettwaren, Schmierfett, Lampenfett, Brennöl, Fettheit, Ertrag, Einkommen, Gewinn, Schmer; E.: s. vet (1)
vēt, veit, veet, mnd., Adj.: nhd. fett, feist; E.: s. vet (1)
vēte***, mnd., N.: nhd. Gefäß, Behälter; E.: s. vat (2)
vētebēr, mnd., N.: nhd. Fassbier; E.: s. vēte, bēr (1)
vēteken, vetiken, vētken, vetekīn, vetkīn, vetelīn, mnd., N.: nhd. Fässchen, schwacher Mensch; E.: s. vēte, ken
vētel (1), vettel, mnd., F.: nhd. Band (N.), Riemen, Nestel, Senkel zur Befestigung der Hose, Fessel (F.) (2) des Pferdefußes, Teil des Pferdefußes
vētel (2), mnd., F.: nhd. Vettel, altes hässliches Weib; E.: vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175
vētelære*, vētelēr, vēteler, mnd., M.: nhd. Kleinbinder, Böttcher der nur kleine Gefäße anfertigt; E.: s. vēte
vētelen, mnd., V.: nhd. binden, fesseln; E.: s. vētel (1)
vētelīn, mnd., N.: nhd. Fässlein, kleines Gefäß; E.: s. vēte, līn (2)
vētelkanne, mnd., F.: nhd. Kanne zur Aufbewahrung von Bier die beim Einfüllen des Biers in Fässer vorweg abgenommen wird und als Abgabe des Brauers an die Brauknechte gegeben wird; E.: s. vāten (2), kanne
vēter, mnd.?, st. M.: nhd. Fessel (F.) (2), Band (N.); E.: as. fit-er-i* (2), st. M. (ja), Fessel (F.) (2), Fußfessel; germ. *fetura-, *feturaz, st. M. (a), Fessel (F.) (2), Fußfessel; germ. *feturō, st. F. (ō), Fessel (F.) (2), Fußfessel; vgl. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pk 790
vetgespecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fett gespickt, dick aufgetragen; E.: s. vet (1), gespecket
vētgōt, vētgūt, mnd., N.: nhd. Fettware; E.: s. vēt, gōt (2)
vethaft***, mnd., Adj.: nhd. fett, fettig; E.: s. vet (1), haft
vethaftich, mnd., Adj.: nhd. fett, fettig, saftig, nicht trocken, schmierig; E.: s. vethaft, ich (2), vet (1), haftich
vethēt, vetheit, mnd., F.: nhd. „Fettheit“, Fruchtbarkeit; E.: s. vet (2), hēt (1)
vētinc, vētinge, vetink, vetinge, mnd., M.: nhd. Korb, leichter Wagen (M.), Korbwagen, leichter Reisewagen, Kutschwagen mit Verdeck, Bahre, Sänfte; E.: s. vēte?
vētincmākære*, vetingmaker, mnd., M.: nhd. Wagenbauer, Verfertiger von Körben und Bahren; E.: s. vētinc, mākære
vētincwāgen, vētingewāgen, vetingewagen, mnd., M.: nhd. leichter Reisewagen, Kutschwagen mit Verdeck, kleiner leichter Korbwagen; E.: s. vētinc, wāgen (2)
vētingeshelde, mnd., F.: nhd. lose Kette als Fessel beider Füße? (zum Anschließen an die Mauer?); E.: s. helde
vētingeswāgen, vētingswāgen, mnd., M.: nhd. leichter Reisewagen, Kutschwagen mit Verdeck, kleiner leichter Korbwagen; E.: s. vētinc, wāgen (2)
vētins, mnd., M.: nhd. „Viehzins“, Abgabe in Vieh; E.: s. vē, tins
vetkāmer, mnd., F.: nhd. ironische Bezeichnung für Gefängnis; E.: s. vet (2), kāmer
vetkȫpære*, vetkȫper, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Adelspartei in Friesland, Edelleute und Patriziat sowie Prämonstratenser die sich vornehmlich auf die Grafen von Holland stützten; E.: s. vet (2), kȫpære
vetlechtich, mnd., Adj.: nhd. sich fettig anfühlend, noch nicht ganz getrocknet; E.: s. vet (1), lechtich
vetmāken, mnd., st. V.: nhd. fett machen, stark machen, kräftigen; E.: s. vet (1), māken
vetpot, mnd., M.: nhd. Fetttopf, Fleischtopf; E.: s. vet (2), pot
vetquēkesgelt, vettequēkesgelt, mnd., N.: nhd. Einkünfte aus dem Verkauf von Schlachtvieh; E.: s. vet (2), quēkesgelt
vētrāde, vētrēde, mnd., F.: nhd. Weg den das zur Weide (F.) (2) gehende Vieh austritt; E.: s. vē (1), trāde
vetspecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fett gespickt, dick aufgetragen; E.: s. vet (2), specket
vettære*?, vetter, mnd.?, M.: nhd. Aufladender, Fetter?; E.: s. vetten?
vette (2), fette*, mnd., st. F.: nhd. Fettigkeit, Dicke, Fettheit; E.: s. vet (1)
vettebūk, mnd., M.: nhd. Fettbauch, Fettwanst, Schmerbauch; E.: s. vet (2), būk
vetten, fetten*, mnd., sw. V.: nhd. „fetten“, fett machen, mästen, einfetten, mit Fett bestreichen, mit Fett kochen, kräftigen, fett werden; E.: germ. *fadōn, sw. V., sich nähren; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787
vettenen***, mnd., sw. V.: nhd. fett machen, mästen; E.: s. vetten
vetteninge, mnd., F.: nhd. Fettung, Düngung, Fruchtbarmachung; E.: s. vettenen, inge
vettesmēren, mnd., sw. V.: nhd. sich mit Fett einreiben, sich mit Fett einschmieren; E.: s. vet (2), smēren
vettewāre, mnd., F.: nhd. Fettware; E.: s. vet (2), wāre (2)
vettich***, mnd., Adj.: nhd. „fettig“, fett, dick; E.: s. vet (1), ich (2)
vettichhēt*, vettichēt, vetticheit, mnd., F.: nhd. „Fettigkeit“, Fettheit, Dicke, Korpulenz, Fettgehalt, Fruchtbarkeit, Schwere des Bodens; E.: s. vettich, hēt (1)
vettinge, vettunge, mnd., F.: nhd. Fettung, Düngung, Dünger; E.: s. vet (2), inge
vētucht, vehetucht, mnd., F.: nhd. Viehzucht, Viehwirtschaft; E.: s. vē (1), tucht
vetvēdere*, vetvedder, vetvēder, vetveder, mnd., F.: nhd. Feder an der Fettdrüse, Schwanzfeder; E.: s. vet (2), vēdere (1)
vetwāgen, mnd., M.: nhd. mit Fettwaren beladener Wagen (M.); E.: s. vet (2), wāgen (2)
vetzære***, vetzer***, mnd., M.: nhd. Schreiber
vēvōder, mnd., N.: nhd. Viehfutter, Mischfutter für das Vieh; E.: s. vē (1), vōder (1)
vēwārde*, vēwarde, vēwarte, mnd., M.: nhd. „Viehwart“, Viehhirt; E.: s. vē (1), wārde (2)
vēwēide, veewēide, veywēide, vēweyde, vōwēide, mnd., F.: nhd. Viehweide, Weideplatz, Weiderecht; E.: s. vē (1), wēide (1)
vēwerk, veewerk, mnd., N.: nhd. buntes Pelzwerk, Fehpelzwerk; E.: germ. *faiha- (1), *faihaz, Adj., bunt; idg. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794
vēwonne, mnd., F.: nhd. Viehweide; E.: s. vē (1), wonne
vexacie, mnd., F.: nhd. Quälerei, Plage, Unglück; E.: s. vexēren
vexēren, fexēren*, vexeiren, vixeren, vaxeren, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, quälen, irreführen, täuschen
vī, vihe, vie, fī*, mnd., N.: nhd. Sumpf, Brook, Bruch, sumpfige Wiese, Sumpfweide, im Sumpfgelände liegender Teich, Fischteich; E.: ?
vībrōk, vībrōke, mnd., N., M.: nhd. Bruchland, sumpfiges Wiesenland; E.: s. vī, brōk (2)
vībǖte, mnd., F.: nhd. Anteil am Bruchland; E.: s. vī, bǖte (1)
vic***, fic, mnd., N.: nhd. Vieh; E.: ?
vīc, fīc, vīg, vīk, mnd., M.: nhd. „Feige“, Eingeweidewurm, Finne, Blutfluss am After, Hämorrhoide, Entzündung, Geschwür, Feigwarze, Fingergeschwür
vicārie (1), vicarīe, vickarīe, viccarie, vickerie, vikkerige, ficārie*, mnd., F.: nhd. Vikarei, Stellvertreteramt, Amt des Vikars, Stellvertretung eines Priesters oder Pfarrers, fromme Stiftung mit einem angestellten Geistlichen
vicārie (2), mnd., F.: nhd. „Vikarin“, Stellvertreterin der Äbtissin
vicāriehūs, vickeryehūs, mnd., N.: nhd. zu einem Stellvertreteramt gehöriges Haus; E.: s. vicārie, hūs
vicārienhof, vickerigenhof, mnd., M.: nhd. Hof dessen Einkünfte zur Bestreitung eines Stellvertreteramts dienen; E.: s. vicārie, hof
vicārienhūs, vickeryenhūs, mnd., N.: nhd. zu einem Stellvertreteramt gehöriges Haus; E.: s. vicārie, hūs
vicārienkālant, mnd., M.: nhd. Kalandsbrüderschaft der Vikare einer Kirche; E.: s. vicārie, kālant
vicārienkōte, vicārienkāte, mnd., M.: nhd. Katenstelle als Vermögen einer frommen Stiftung; E.: s. vicārie, kōte (2)?
vicāries, viccaries, vicarius, viccarges, ficāries*, mnd., M.: nhd. Vikar, Vertreter (M.), Stellvertreter (M.), Stellvertreter (M.) eines Geistlichen, jüngerer Geistlicher der den Chordienst für einen Kanoniker versieht und bei größeren Feierlichkeiten mitwirkt; E.: idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130
vicārieswegge*, vicāriuswegge, mnd., M.: nhd. Wecken wie sie die Vikare oder Kaplane bei Gelegenheit einer Prozession erhalten (V.); E.: s. vicāries, wegge
vīcbalch*** (1), mnd., M.?: nhd. Feigwarze; E.: s. vīc, blach
vīcbalch*? (2), vīkbalch, mnd.?, Adj.?: nhd. mit Feigwarzen versehen (Adj.)?, voll von Feigwarzen seiend?, Feigwarzen...?; E.: s. vīcbalch (1)
vīcblāder*, mnd., F.?: nhd. Feigblatter, Blutfluss am After, Hämorrhoide; E.: s. vīge?, blāder
vīcblat*, vīkblat, mnd.?, N.: nhd. Medizin gegen Hämorrhoiden; E.: s. vīc, blat
vīcblēderenmerk, vīcblēdderenmerk, mnd., M.: nhd. Scharbockskraut; E.: s. vicblāder, merk (1)
vīcbōne*, vīkbōne, vīkbōne, vigebone, mnd., F.: nhd. weiße Bohne, Same (M.) (1) der getrockneten Fruchthülse von lupinus albus, Samen (M.) der getrockneten Fruchthülse von lupinus albus, Feigbohne, Wolfsbohne; E.: as. fīg-bôn-a* 3, fik-bôn-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Feigbohne, Wolfsbohne
vicecurāt, mnd., M.: nhd. Stellvertreter des Pfarrers, Hilfspfarrer; E.: s. vicaries?; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; s. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611
vicedōm, vicedum, vîsdom, vizedom, mnd., M.: nhd. Vitztum, Vertreter eines obersten Würdenträgers, Statthalter, Verwalter, Amtmann; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; s. idg. *dem-, *demə-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
viceplebān, viceplebānus, vîsplebân, mnd., M.: nhd. Unterpfarrer, stellvertretender Pfarrer
vīcgalle*, vīkgalle, mnd.?, F.: nhd. Feiggeschwulst besonders am Kopf; E.: s. vīc, galle
vīchelære, vīcheler, fichgeller, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Leisetreter; E.: s. vīchelen
vīchelen***, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln; E.: ?
vīchelīe, vīchelige, mnd., F.: nhd. Schmeichelei; E.: s. vīchelen
vicke, ficke*, mnd., F., M.: nhd. Tasche, Geldtasche, Fach in der Geldtasche, Kleidertasche, Hosentasche, Beutel (M.) (1); E.: ?
vickeler, vicler, mnd., M.: nhd. Flachs; E.: s. vicken?
vicken, ficken*, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, züchtigen, durch Schläge strafen; E.: s. Kluge s. v. ficken?
vickenrēme, fickenrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Umhängen der Geldtasche; E.: s. vicke, rēme
victōrie, mnd., F.: nhd. Sieg, Siegestriumph
victrīl victrīle, fickterile, victrīel, vitrīl, vittril, vittrel, mnd., N.: nhd. Vitriol, Kupfersulfat, Zinksulfat
victrīlisch*, victrīlesch, mnd., Adj.: nhd. mit Vitriol gefärbt; E.: s. victrīl
vie, mnd., N.: nhd. Vieh
vielrōsicke, mnd.?, Sb.: nhd. Veilröschen; E.: s. rōsicke
vīen, mnd., sw. V.: nhd. hassen, feind sein (V.); E.: s. vīent (1)
vīendebrēf, vīandebrēf, mnd., M.: nhd. Fehdebrief, Kriegserklärung; E.: s. vīent (1), brēf
vīendegeschrei*, vīendegeschrey, mnd., M.: nhd. Feindgeschrei, Warnruf des Wächters; E.: s. vīent (1), geschrei
vīendegōt, vīentgōt, mnd., N.: nhd. dem Feind gehöriges Gut, Feindgut, erobertes Feindgut, Kriegsbeute; E.: s. vīent (1), gōt
vīenden***, mnd., sw. V.: nhd. „feinden“; E.: s. vīent (1), vīen
vīendesman*, vīandesman, mnd.?, M.: nhd. feindlich gesinnter Mann, Feind; E.: s. vīent (1), man (1)
vīendesminsche, viandesmensche, mnd., M.: nhd. feindlich gesinnter Mensch, Feid; E.: s. vīent (1), minsche
vīendeswīse, mnd., Adv.: nhd. in feindlicher Absicht, als Feind; E.: s. vīent (1), wīse
vīent (1), vīant, vigen, vigent, vīnt, vīend, fīent*, mnd., M.: nhd. Feind, Gegner, Widersacher, Neider, böser Feind, Teufel, Versuchung; E.: as. fī-u-n-d 66, fī-a-n-d*, fī-o-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Feind; germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pk 792, Kluge s. v. Feind
vīent (2), vīant, vīend, fīent*, mnd., Adj.: nhd. feind, feindselig, feindlich gesinnt, feindlich, vom Feind herrührend; E.: s. vīent (1)
vīenthēt, vīentheit, vīnthēt, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Hass; E.: s. vīent (1), hēt (1)
vīentlīk (1), vigentlīk, vīntlīk, mnd., Adj.: nhd. feindlich, feindselig, in feindlicher Absicht handelnd, als Feind handelnd; E.: s. vīent (1), līk (3)
vīentlīk (2), mnd., Adv.: nhd. feindlich, feindselig, in feindlicher Absicht, als Feind; E.: s. vīent (1), līk (5)
vīentlīken, mnd., Adv.: nhd. feindlich, feindselig, in feindlicher Absicht, als Feind; E.: s. vīent, līken (1)
vīentsālich, vīentsēlich, mnd., Adj.: nhd. verhasst, verabscheut, verachtet; E.: s. vīent (2), sālich
vīentschop, viantschop, vigentschop, vienschop, vīentschap, mnd., F.: nhd. Feindschaft, Feindseligkeit, Hass, Streit, Kampf, Fehde; E.: s. as. fī-u-n-d-s-kėp-i* 6, st. M. (i), Feindschaft; s. vīent (1), schop (1)
vīenttēken, vīentteiken, vianttêken, mnd., N.: nhd. Zeichen zum Angriff, militärisches Signal; E.: s. vīent (1), tēken (1)
vīentwērden, vigentwērden, mnd., N.: nhd. Fehdeansage; E.: s. vīent (1), wērden (1)
vīf, vīve, fīf*, vef*, mnd., Num.: nhd. fünf; E.: as. fīf 17, Num. Kard., fünf
vīfbendeammer, mnd., M.: nhd. Eimer mit fünf Reifen (M.); E.: s. vīf, bende (2), ammer (1)
vīfbendespān, mnd., M.: nhd. Eimer mit fünf Reifen (M.); E.: s. vīf, bende (2), spān
vīfbindisch, mnd., Adj.: nhd. fünfbindig gewebt; E.: s. vīf, bindisch
vīfbint, mnd., N.: nhd. fünfbindig gewebter Stoff; E.: s. vīf, bint
vīfbladere, mnd.?, Sb.: nhd. Fünffingerkraut; E.: s. vīf, bladere
vīfblat, mnd., N.: nhd. Fünffingerkraut; E.: s. vīf, bladere
vīfbūre, mnd., F.: nhd. die fünf Ortschaften des Kirchspiels Heide; E.: s. vīf, būre
vīfbūreschop*, vīfbureschoppe, mnd., F.: nhd. die fünf Ortschaften des Kirchspiels Heide; E.: s. vīfbūre, schop (1)
vīfgarde, mnd., N.: nhd. ein Landmaß, ein Ackermaß; E.: s. vīf, garde
vīfhardesrāt*, mnd., M.: nhd. Versammlung der nach friesischem Recht organisierten Kirchspielvertreter Nordstrands; E.: s. vīf, harde, rāt (1)
vīfhȫrnich*, vīfhornich, mnd.?, Adj.: nhd. fünfeckig; E.: s. vīf, hȫrnich
vīfhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. fünfhundert; E.: s. vīf, hundert
vīfjārich*, vīfjarich, mnd.?, Adj.: nhd. fünfjährig; E.: s. vīf, jarich
vīfjārtīt, mnd., F.: nhd. Zeitraum von fünf Jahren; E.: s. vīf, jārtīt
vīfkam, mnd., M.?: nhd. starker Stoff mit Aufzug von Garn und Einschlag von Wolle mit fünf Kämmen gewebt; E.: s. vīf, kam
vīflei*, vīfleie, vīfley, vīfleye, mnd., Adv.: nhd. fünferlei, fünf verschiedene, fünf; E.: s. vīf, lei
vīflinc, mnd., M.: nhd. „Fünfling“, Fünfpfennigstück; E.: s. vīf, linc
vīflinge, vīflink, mnd., Sb.: nhd. Zeug, fünffache Kette beim Weben?, Fünfkamm; E.: s. vīf, linc (1)
vīflōde, vīflode, mnd., Adj.?: nhd. fünfblättrig?; E.: s. vīf, lōde?
vīfmāl, mnd., Adv.: nhd. fünfmal; E.: s. vīf, māl (3)
vīfōrt, vīfort, mnd., N.: nhd. Fünfeck; E.: s. vīf, ōrt (1)
vīftālich, vīftalich, mnd., Adj.: nhd. fünf enthaltend; E.: s. vīf, tālich
vīfte, vifte, fīfte*, vefte, vöfte, vofte, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfte; E.: as. fīf-to* 1, Num. Ord., fünfte; germ. *femftō-, *femftōn, *femfta-, *femftan, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pk 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pk 808; s. vīf
vīftēgede, veftēgede, vöftēgede, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; E.: s. vīfte, tēgede
vīftēgedehalf*, veftēgedehalf, mnd., Num.: nhd. „fünfzehntehalb“, vierzehneinhalb; E.: s. vīftēgede, half (1)
vīftehalf, veftehalf, mnd., Num.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; E.: as. fīf-to-hal-f* 2, Adj., fünftehalb; s. vefte, half (1)
vīftein, vīfteyn, vefteyn, vegtēn, vefteigen, veftighen, vöfteyn, vafteyn, mnd., Num. Kard.: nhd. fünfzehn; E.: as. fīf-tei-n 26, Num. Kard., fünfzehn
vīfteinde*, vefteynde, vefteyde, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; E.: s. vīftein
vīfteindehalf*, vefteyndehalf, mnd., Num.: nhd. „fünfzehntehalb“, vierzehneinhalb; E.: s. vīftein, half (1)
vīfteiner*, vefteyner, mnd., Sb.: nhd. Mühlstein von 15 Zoll (M.) (1) Dicke; E.: s. vīftein
vīfteinhundert*, vefteynhundert, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzehnhundert, 1500; E.: s. vīftein, hundert
vīfterhande, mnd.?, Adj.: nhd. fünferlei; E.: s. vīf, vīfte, hande
vīfterleie, mnd.?, Adj.: nhd. fünferlei; E.: s. vīf, vīfte, leie (4)
vīftich (1), viftich, veftich, vöftich, vechtich, vichtich, vöchtich, vochtich, vüftich, mnd., Num. Kard.: nhd. fünfzig; E.: s. vīf, vīfte
vīftich (2), viftich, veftich, vöftich, mnd., N.: nhd. Rosenkranz, Paternoster aus 50 Kügelchen
vīftichmākære*, vīftichmāker*, veftichmāker, mnd., M.: nhd. Rosenkranzmacher, Paternostermacher (als Name); E.: s. vīftich (2), mākære
vīftichstēn*, vīftichstein*, veftichstēn, mnd., M.: nhd. Glied des Rosenkranzes, Perle des Rosenkranzes; E.: s. vīftich (2), stēn (1)
vīftigeste*, veftigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfzigste; E.: s. vīftich (1)
vīfvachten***, mnd., sw. V.: nhd. fünffach machen, fünffach ausstellen, in fünffacher Ausfertigung machen; E.: s. vīf, ?
vīfvachtet, mnd., Adv.: nhd. fünffach, in fünffacher Ausfertigung, fünffach gemacht, fünffach ausgestellt; E.: s. vīfvachten, vīf, vachtet
vīfvingere, mnd., M. Pl.: nhd. Fünffingerkraut; E.: s. vīf, vinger
vīfwerf, vīfwerve, mnd., Adv.: nhd. fünfmal; E.: s. vīf, werf (4)
vīfwōningeschop*, vīfwōningeschap, vīfwoningeschap, mnd., N.: nhd. Schrank mit fünf Fächern; E.: s. vīf, wōningeschop
vīfwort, mnd.?, F.: nhd. weißer Germer; E.: s. vīf, wort (2)
vīge, vige, fīge, mnd., F.: nhd. Feige, getrocknete Feige; E.: as. fīg-a* 3, sw. F. (n), Feige; germ. *figa, F., Feige
vīgelære*, vīgeler, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Leisetreter; E.: s. vichelen
vīgelīe, mnd., F.: nhd. Schmeichelei, Heuchelei; E.: s. vichelen
vīgenblat, mnd., N.: nhd. Feigenblatt; E.: s. vīge, blat
vīgenbōm, vigenbōm, mnd., M.: nhd. Feigenbaum; E.: s. vīge, bōm
vīgenētære*, vīgenēter, vigeneter, mnd., M.: nhd. „Feigenesser“, Ränkeschmied, Rechtsverdreher, trügerischer Ankläger; E.: s. vīge, ētære
vīgenhof, vigenhof, mnd., M.: nhd. Feigenpflanzung?; E.: s. vīge, hōf
vīgenkorf, vigenkorf, mnd., M.: nhd. Feigenkorb, Korb mit Feigen, korbartige Rohrversteifung des Reifrocks; E.: s. vīge, korf
vīgenkrāmære*, vīgenkrāmer, mnd., M.: nhd. Feigenhändler; E.: s. vīge, krāmære
vīgenpalme, vigenpalme, mnd., F.: nhd. karische Feige; E.: s. vīge, palme
vīgenrȫse, mnd., Sb.: nhd. Korb für Feigen; E.: s. vīge, rȫse (2)
vīgensap, vigensap, mnd., N.: nhd. Feigensaft; E.: s. vīge, sap
vīgenstat, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand des Feigenhändlers; E.: s. vīge, stat (1)
vīgenvrucht, vigenvrucht, mnd., F.: nhd. karische Feige; E.: s. vīge, vrucht
vīgewarte, mnd., F.: nhd. Feigwarze, Auswuchs, Geschwür; E.: s. vīge, warte (2)
vigilie, vigilia, vigillie, vigili, vīlie, villie, vilige, villige, viligie, vīlge, mnd., F.: nhd. Abendgottesdienst, Abendandacht, abendliches Totengedächtnis, Totengebet, Gedächtnisgottesdienst; E.: s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
vigiliebōk, vigilibōk, mnd., N.: nhd. „Vigiliebuch“; E.: s. vigilie, bōk (2)
vigiliegelt, mnd., N.: nhd. „Vigiliegelt“, Bezahlung für Totengedächtnis; E.: s. vigilie, gelt
vigilienbōk, mnd., N.: nhd. „Vigilienbuch“; E.: s. vigilie, bōk (2)
vigiliengelt, mnd., N.: nhd. „Viligiengeld“, Bezahlung für Totengedächtnis; E.: s. vigilie, gelt
vigilienmummelære*, vigilienmummeler, mnd., M.: nhd. „Vigilienmurmler“, Spottwort für Geistliche welche die Gebete ohne Sinn und Verstand herbeten; E.: s. vigilie, mummelære
vigilienpenninc, mnd., M.: nhd. „Viligienpfennig“, Bezahlung für den Gottesdienst für Verstorbene; E.: s. vigilie, penninc
vigilientīt, mnd., F.: nhd. „Viligienzeit“, Zeit des Abendgottesdienstes; E.: s. vigilie, tīt
vigilienvesper, mnd., F.: nhd. „Viligienvesper“, zur Zeit der Vesper abgehaltene Andacht; E.: s. vigilie, vesper
vigilievesper, mnd., F.: nhd. zur Zeit der Vesper abgehaltene Andacht; E.: s. vigilie, vesper
vīgrunt, mnd., F.: nhd. Bodensenkung mit Bruchland, Sumpfwiesenland; E.: s. vī, grunt (1)
Vīlandære, Vīlander, Vīnlander, mnd., M.: nhd. Bewohner des Vielandes bei Bremen; E.: s. vī, landære
Vīlant, vīlant, mnd., N.: nhd. Vieland bei Bremen, Brookland, Bruchland; E.: s. vī, lant
vīlære***, mnd., M.: nhd. Feiler; E.: s. vīlen, vīle
vīle, fīle, vile, mnd., F.: nhd. Feile; E.: as. fīl-a 1, st.? F. (ō), Feile; germ. fīlō, st. F. (ō), Feile; germ. *finhalō, *finhlō, st. F. (ō), Feile
vīlen, vilen, mnd., sw. V.: nhd. feilen, zurecht feilen, abfeilen, durch Feilen zu Spänen oder zu Pulver machen, schärfen, glätten, reinigen; E.: s. vīle
vīlespān, vīlespōn, mnd., M.: nhd. Feilspan, Eisenfeile; E.: s. vīle, spān
Vīlfōrdisch, mnd., Adj.: nhd. aus Vilvoorden stammend; E.: s. ON Vilvoorden, isch
vīlinge, mnd., F.: nhd. durch Abfeilen gewonnene Späne; E.: s. vīlen, inge
vilkāre, vilkare, mnd., F.: nhd. Schinderkarre; E.: s. villen, kāre
vilkūle, vilkule, mnd., F.: nhd. Schindergrube, Abfallgrube der Abdeckerei; E.: s. villen, kūle (1)
villære, viller, mnd., M.: nhd. Schinder, Abdecker; E.: s. villen
villærīe*, villerīe, vilrīe, vilrye, vylrygge, mnd., F.: nhd. Tätigkeit des Abdeckers, Amt des Abdeckers, Abdeckerei; E.: s. villære, villen
villekare, mnd., F.: nhd. Schinderkarre; E.: s. villen, kāre
villekūle, villekule, mnd., F.: nhd. Schindergrube, Abfallgrube der Abdeckerei; E.: s. villen, kūle (1)
villemesset*, villemest, mnd., N.: nhd. Schindmesser (N.), Schlachtmesser (N.); E.: s. villen, messet
villen, fillen, mnd., sw. V.: nhd. das Fell oder die Haut abziehen, schinden, Haut abschürfen, berauben, ausplündern, brandschatzen; E.: s. germ. *fella-, *fellam, st. N., Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
villepāge, villepage, mnd., M.: nhd. Schindmähre; E.: s. villen, pāge
villestēde, mnd., F.: nhd. Schädelstätte, Golgatha; E.: s. villen, stēde (1)
villet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschunden, durch Hautabschürfung verletzt; E.: s. villen
villīchte, villicht, villichte, vēlīchte, vellīchte, vullīchte, mnd., Adv.: nhd. sehr leicht, möglicherweise, vielleicht, etwa
villlōn*, villōn, mnd., N.: nhd. Lohn für den Schinder; E.: s. villen, lōn
vilmesset*, vilmest, vilmesser, mnd., N.: nhd. Schindmesser (N.), Schlachtmesser (N.); E.: s. villen, messet
vilmēstich, vilmeistich, mnd., Adv.: nhd. beinahe, fast, meist; E.: s. vil (1), mēstich
vilnā, vēlnā, velna, vilnāch, mnd., Adv.: nhd. fast, beinahe; E.: s. vil (1), nā (1)
vilpāge*, vilpage, mnd., M.: nhd. Schindmähre; E.: s. villen, pāge
vils, filse, vilse, vilz, mnd., M.: nhd. Lump, grober Kerl, Geizhals; E.: ?
vīlspān, vīlspōn, mnd., M.: nhd. Feilspan, Eisenfeile; E.: s. vīle, spān
vilt (1), filt, mnd., M.: nhd. Filz, Stück Filz, aus Filz gefertigtes Bekleidungsstück, Filzmantel, Filzdecke, Filzschuh, Klotz, grober Mensch; E.: s. as. fil-t* 2, st. N. (a?, i?), Filz
vilt (2), mnd., Adj.: nhd. aus Filz hergestellt, filzig, verfilzt; E.: s. vilt (1)
viltære*, viltēr, viltēre, vilter, viltere, mnd., M.: nhd. Filzmacher, Filzhutmacher, Hutwalker; E.: s. vilt (1)
viltærebōde*, vilterbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude der Filzhutmacher; E.: s. viltære, bōde (3)
vilthōt, mnd., M.: nhd. Filzhut (M.), Hut (M.), geringe Sache, Kleinigkeit, Nichtigkeit; E.: s. vilt (1), hōt (1)
viltich, mnd., Adj.: nhd. filzig, verfilzt; E.: s. vilt (1)
viltmantel, mnd., M.: nhd. Filzmantel; E.: s. vilt (1), mantel
viltmēkære, viltmēker, mnd., M.: nhd. „Filzmächer“, Filzhutmacher; E.: s. vilt (1), mēkære
viltpenninc, mnd., M.: nhd. „Filzpfennig“; E.: s. vilt, penninc
viltsocke, mnd., F.: nhd. Filzschuh, Filzsocke, Filzfütterung, Filzeinlage von Schuhwerk; E.: s. vilt (1), socke
viltwerk, mnd., N.: nhd. Hutmacherhandwerk, Handwerk der Filzmacher, Amt der Filzmacher; E.: s. vilt (1), werk
viltwulle, mnd., F.: nhd. Filzwolle, gröbere Wollart zur Filzbereitung, Lämmerwolle; E.: s. vilt (1), wulle
vīlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner (Pl.) des Vielands; E.: s. vī, lǖde
vīmen, vimen, mnd., sw. V.: nhd. feimen, in Garbenhocken oder Garbendiemen aufstellen; E.: s. vimme
vīmet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefeimt; E.: s. vīmen
vimme, vim, vīm, vīme, vime, mnd., M., F.: nhd. „Feimen“, Haufe, Haufen, aufgeschütteter geschichteter Haufen, aufgeschütteter geschichteter Haufe, Garbenhocke, Hocke, Garbendieme, Stapel, bestimmte Anzahl von Korngaben; E.: vgl. as. fīm-a* 1, sw. F. (n), Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; s. Kluge s. v. Feim[en]
vindære*, vinder, mnd., M.: nhd. Finder, Erfinder, Entdecker, Ausdenkender, Urteilsfinder bei Gericht (N.) (1), Beiständer, Beisitzer bei Gericht (N.) (1), Aufseher über Beobachtung polizeilicher Verordnungen und über die Güte von Waren; E.: s. vinden
vindærinne*, vinderinne, mnd., F.: nhd. Finderin, die wiederfinden Helfende; E.: s. vindære, inne (5), vinden
vindelīk, mnd., Adj.: nhd. „findlich“, auffindbar, zu finden seiend; E.: s. vinden, līk (3)
vindelinc, mnd., M.: nhd. Findling, Findelkind; E.: s. vinden, linc
vindelōn, mnd., N.: nhd. Findelohn, Finderlohn; E.: s. vinden, lōn
vinden, finden*, mnd., st. V.: nhd. finden, auffinden, vorfinden, antreffen, entdecken, ertappen, erhalten (V.), befinden, erkennen, erfinden, erdenken, ausdenken, auf etwas verfallen (V.), aussinnen, Urteil finden, als Rat ermitteln, beantragen, entscheiden, sich einfinden, sich begeben (V.), sich einigen, einig werden; E.: as. find-an 43, fīth-an, st. V. (3a), finden; germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pk 808; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pk 825
vindesman, mnd., M.: nhd. Urteilfinder, Obmann und Sprecher der Urteilsfinder, Einbringer des nach Beratung der Dingleute gefundenen Urteils im Gericht (N.) (1); E.: s. vinden, man (1)
vindich, mnd., Adj.: nhd. findig, erfinderisch; E.: s. vinden, ich
vindichhēt*, vindichēt, vindicheit, vindecheit, mnd., F.: nhd. Findigkeit, Schlauheit, List; E.: s. vindich, hēt (1)
vindinge, mnd., F.: nhd. Findung, Auffindung, Erfindung, Gedanke, böser Gedanke, List, Ermittlung, Urteilsfindung, Entscheidung, Urteil, Satzung, Festsetzung, Auseinandersetzung; E.: s. vinden, inge
vīne, vinne, fīne*, mnd., F.: nhd. geschichteter Holzhaufe, geschichteter Holzhaufen; E.: s. germ. *fīnō, st. F. (ō), Stoß, Haufe, Haufen; idg. *pin-, Sb., Holzstück, Pokorny 830; s. vimme?
vīneholt, mnd., N.: nhd. aufgeschichtetes Holz; E.: s. vīne, holt (1)
vīnen, mnd., V.: nhd. feinden, feind sein (V.); E.: s. vīent (1)
vīnent*, vīnende*, vinende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. feindend, nachstellend; E.: s. vīnen
vinger (1), finger*, mnd., M.: nhd. Finger (M.), Hand, Finger (M.) zum Zeigen, Breite eines Fingers als Maß, Schwurfinger (M.), erhobener Zeigefinger bei der Vollziehung eines Rechtsakts, die erhobenen Finger (Pl.) des Richters und der Dingleute als Zeichen der Verfestung; E.: as. fing-ar* 3, st. M. (a), Finger; germ. *fengra-, *fengraz, *fingra-, *fingraz, st. M. (a), Finger; germ. *fengru-, *fengruz, *fingru-, *fingruz, st. M. (u), Finger; s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pk 808; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pk 808
vinger (2), vingere, finger*, mnd., N.: nhd. Fingerring; E.: s. vinger (1)
vingerbat, mnd., N.: nhd. „Fingerbad“ (ironisch für Folterung an den Fingern wie zum Beispiel Daumenschrauben); E.: s. vinger (1), bat (2)
vingerbōch, mnd., M.: nhd. Fingerring; E.: s. vinger (1), bōch (1)
vingerbōte, mnd., F.: nhd. „Fingerbuße“, Bußzahlung, Strafsumme für Lähmung oder Abhauen eines Fingers; E.: s. vinger (1), bōte (1)
vingerbrēt, mnd.?, Adj.: nhd. fingerbreit, von der Breite eines Fingers seiend; E.: s. vinger (1), brēt (1)
vingerdicke, mnd., Adj.: nhd. fingerdick, von der Dicke eines Fingers seiend; E.: s. vinger (1), dicke (1)
vingeren, vingern, vingerīn, vingere, fingeren*, mnd., N.: nhd. Fingerring, Verlobungsring, Trauring, Zauberring, eiserner Ring, Mauerring; E.: s. vinger (1)
vingerēren, fingerēren*, mnd., sw. V.: nhd. fingern, mit den Fingern hantieren, mit den Fingern bearbeiten, etwas heimlich betreiben; E.: s. vinger (1)
vingerhantschō*, vingerhantsche, vingerhansche, mnd., M.: nhd. Fingerhandschuh; E.: s. vinger (1), hantschō
vingerhōt, mnd., M.: nhd. Fingerhut; E.: s. vinger (1), hōt (1)
vingerlīn*** (1), mnd., N.: nhd. „Fingerlein“, kleiner Finger; E.: s. vinger (1), līn (2)
vingerlīn (2), mnd., N.: nhd. „Fingerlein“?, Fingerring, kleiner Metallring, Eisenring, Kettenring, ringartiger Splint zum Verschluss von Bolzen; E.: s. vinger (1), līn (2)
vingerlīn (3), mnd., Sb.: nhd. kleine Geldmünze?; E.: ?
vingerlinc, vingerling, vingerlink, mnd., M.: nhd. „Fingerling“, Handschuhfinger, Fingerring, kleiner Metallring, Eisenring, Kettenring, Ring mit dem das Ruderblatt eingehängt ist; E.: s. vinger (1), linc
vingerlit, mnd., N.: nhd. Fingerglied, Glied eines Fingers; E.: s. vinger (1), lit (2)
vingerrinc, vingerrink, vingerne, mnd., M.: nhd. Fingerring; E.: s. vinger (1), rinc
vingerstark, mnd., Adj.: nhd. „fingerstark“, so stark wie ein Finger; E.: s. vinger (1), stark
vingeruphōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. verschwören; E.: s. vinger (1), up, hōlden (1)
vingeruphōlden* (2), vingeruphōldent, mnd., N.: nhd. Verschwörung; E.: s. vingeruphōlden (1)
vinhaftich*, vinachtich, vinechtich, vinnachtich, vinnechtich, mnd., Adj.: nhd. hässlich?, roh?, hassend?; E.: s. vinne (1), haftich
vinke, finke*, mnd., M.: nhd. Fink, ein Singvogel, männliches Glied (euphem.), loser Vogel; E.: as. fink-o* 3, sw. M. (n), Fink; germ. *finkō-, *finkōn, *finka-, *finkan, sw. M. (n), Fink; s. idg. *spingo-, *pingo-, Sb., Sperling, Fink, Pk 999
vinkel, vinkeln, finkel*, mnd., Sb.: nhd. Augenentzündung, Gerstenkorn; E.: ?
vinkelære*, vinkelēr, vinkelēre, mnd., M.: nhd. Finkler, Vogler, Vogelsteller; E.: s. vinke
vinkelen, finkelen*, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, schimmern; E.: s. vunkelen
vinkemāne*, vinkemaen, mnd., M.: nhd. „Finkenmond“, September; E.: s. vinke, māne (1)
vinken, finken*, mnd., sw. V.: nhd. „finken“; E.: s. vinke
vinkenblok, mnd., M.: nhd. Schandstein, unehrlicher Block, Block auf dem die Prügelstrafe vollzogen wird, Block auf dem die Verfestung ausgerufen wird, eine Art (F.) (1) Pranger; E.: s. vinke, blok
vinkenbūr, mnd., N.: nhd. Finkenbauer (M.) (2), Käfig in dem leichtfertige Leute ausgestellt werden, Kaak, Pranger, Gefängnis, Gebäude vor dem der Pranger steht; E.: s. vinke, būr (2)
vinkenhērt, mnd., M.: nhd. „Finkenherd“, Vogelherd; E.: s. vinke, hērt
vinkennette, mnd., Sb.: nhd. Vogelnetz, Vogelfang?; E.: s. vinke, nette (2)
vinkenōge, mnd., N.: nhd. „Finkenauge“, Münze von kleinstem Wert im norddeutschen Kolonialland (Pommern und Mecklenburg und Brandenburg), Achtelgroschen oder Vierundzwanzigstelschilling; E.: s. vinke, ōge
vinkenōgenpenninc, vinkenogenpennink, mnd., M.: nhd. „Finkenaugenpfennig“, Pfennig von kleinstem Wert im norddeutschen Kolonialland, Achtelgroschen oder 1,24 Schilling; E.: s. vinkenōge, penninc
vinkenplückære***, mnd., M.: nhd. „Vogelpflücker“, Vogelhändler; E.: s. vinke, plückære
vinkenplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. Vogel pflückend, Vogelhändler betreffend; E.: s. vinkenplückære, isch
vinkenplückærische*, vinkenplückerische, vinkenplückersche, mnd., F.: nhd. Frau welche die Vögel zu rupfen hat, Vogelhändlerin; E.: s. vinkenplückærisch, vinkenplückære, vinke, plückærische
vinkenvangære*, vinkenvanger, mnd., M.: nhd. „Finkenfanger“, Vogelfänger, Vogelhändler, Vogelsteller, Singmeister; E.: s. vinke, vangære
vinkenvengære*, vinkenvenger, mnd., M.: nhd. „Finkenfänger“, Vogelfänger, Vogelhändler, Vogelsteller, Singmeister; E.: s. vinke, vengære
vinkenvörkȫpære*, vinkenvorkȫper, mnd., M.: nhd. „Finkenverkäufer“, Vogelhändler; E.: s. vinke, vörkȫpære
vinne (1), venne, finne*, mnd., sw. F.: nhd. „Finne“, Hautfinne, Blatter, Pustel, Bläschen, Entzündung, Schmarotzer (Schimpfwort), Geschwulst, Geschwulstkrankheit der Pferde, Finne der Schweine, Hitzblatter an der Hand; E.: s. pfinne, vinne, mhd. st. F., sw. F., Nagel, Hautausschlag; germ. *penna-, *pennaz, st. M. (a), Spitze, Rinne; vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., (hervorspringende) Spitze, Pokorny 96
vinne (2), finne*, mnd., sw. F.: nhd. Feder, Flosse, Drachenflügel
vinne (3), finne*, mnd., sw. F.: nhd. Bauer (M.) (1) im Schachspiel; E.: ?
vinne*** (5), mnd., M.: nhd. Finne (M.); E.: s. ON Finnland?
vinnenkīkære*, vinnenkīker, mnd., M.: nhd. Fleischbeschauer (betreffend der Finnen der Schweine); E.: s. vinne (1), kīkære
vinnenpels, mnd., M.: nhd. Pelz aus Finnmarken oder Finnland; E.: s. vinne (5), pels
vinnich, vinnech, mnd., Adj.: nhd. finnig (Schweinefleisch), mit Finnenknötchen behaftet, mit Blasenwürmern behaftet, verdorben, ranzig, stinkend, hässlich, übel; E.: s. vinne (1), ich
vinnichhēt*, vinnichēt, vinnicheit, mnd., F.: nhd. Behaftetheit mit Finnen, Garstigkeit, hässliches Wesen, Erbittertheit; E.: s. vinne (1), hēt (1)
vinnisch*, vinsch, vinnesch, mnd., Adj.: nhd. finnisch; E.: s. vinne (5)
vinsære*, vinser, mnd., M.: nhd. Heuchler; E.: s. vinsen
vinsærīe*, vinserīe, finserie, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; E.: s. vinsen
vinsel, mnd., Sb.: nhd. Stückchen?, Bissen?; E.: ?
vinselīk***, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch; E.: s. vinsen, līk (3)
vinselīke, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, in verstellter Weise; E.: s. vinselīk, vinsen, līke
vinsen, vensen, finsen, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, mit List und Verstellung zu erreichen suchen, mit allen Mitteln streben nach, sich stellen, sich den Schein geben; E.: s. mnl. vinsen, veinsen, V., heucheln
vinset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheuchelt, vorgetäuscht, heuchlerisch, falsch; E.: s. vinsen
vinsich***, mnd., Adj.: nhd. heuchelnd, heuchlerisch; E.: s. vinsen, ich
vinsichhēt*, vinsichēt, vinsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; E.: s. vinsich, hēt (1)
vinsigen***, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben; E.: s. vinsich, vinsen
vinsinge, finsinge, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; E.: s. vinsen, inge
vinster (2), finster*, mnd., N.: nhd. Finsternis, Dunkelheit, Verborgenheit, Unbekanntheit; E.: as. fin-i-st-ar* (1) 1, st. N. (a), Finsternis; s. germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; vgl. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pk 1063
vinster (3), finster*, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel; E.: as. *fin-i-st-ar? (2), Adj., finster
vinsterdēlære*, vinsterdēler, vinsterdeiler, mnd., M.: nhd. „Finsternisteiler“ (ein Mönchsorden); E.: s. vinster (2), dēlære
vinsterhēt, vinsterheit, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Unverständlichkeit, Finsternis; E.: s. vinster (2), hēt (1)
vinsternisse, mnd., N., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit, Verfinsterung; E.: s. vinster (2), nisse
viola, mnd., F.: nhd. Veilchen
violāt, mnd., Sb.: nhd. Sirup von Veilchenblüten; E.: s. viōle
viole, fiole, mnd., F.: nhd. eine besondere Art (F.) (1) von Geige, Altgeige, Bratsche, Bettlerleier
viōle, vigole, viggole, fyggole, vīole, fiōle, mnd., sw. F.: nhd. Viole, Veilchen, liebliche Blume, Blume der Demut, Blume der Bescheidenheit, Frühlingsblume, Blüten und Blätter zur Arzneibereitung, Märzveilchen
viōleken, mnd., Sb.: nhd. Veilchen; E.: s. viōle, ken
violen, mnd., N.?: nhd. Quersack, Levkoje (weißes Veilchen); E.: s. viōle
violenblat, viōlblat, violblat, mnd., N.: nhd. Veilchenblatt (als Arzneimittel); E.: s. viōle, blat
violenbrūn, mnd., Adj.: nhd. braunviolett, pflaumenfarbig; E.: s. violen, brūn (1)
violenhof, fiolenhof, mnd., M.: nhd. Veilchenhof, Garten voller Veilchen?; E.: s. violen, hof
violenkrans, fiolenkrans, mnd., M.: nhd. Veilchenkranz; E.: s. violen, krans
violenkrūt, fiolenkrūt, mnd., N.: nhd. Veilchenkraut, Veilchenblätter; E.: s. violen, krūt (1)
violenȫlie, fiolenolie, mnd., N.: nhd. Veilchenöl; E.: s. violen, ȫlie
violensāt, mnd., N.: nhd. Veilchensame, Veilchensamen; E.: s. violen, sāt (2)
violensirop, violensirup, mnd., M.: nhd. „Veilchensirup“, Sirup von Veilchenblüten; E.: s. violen, sirop
violenvār*, violenvar, mnd., Adj.: nhd. „veilchenfarben“, veilchenblau, violett; E.: s. violen, vār (7)
violenwāter, mnd., N.: nhd. Veilchenwasser, Saft aus Veilchenblüten; E.: s. violen, wāter
violenwortel, violenwort, mnd., F.: nhd. Veilwurz; E.: s. violen, wortel
violenwortelensōt, violenwortelensud, mnd., N.?: nhd. „Veilchenwurzelsud“, Abguß Veilwurzwurzel; E.: s. violenwortel, sōt (2)
violēren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, beleidigen, schänden; E.: s. violare
violrōseke, vielrōseke, mnd., F.: nhd. Vexiernelke, Kronen-Lichtnelke, Kranz-Lichtnelke; E.: s. fikfackære
vipperære*?, vipperer, mnd., M.?: nhd. Sausewind; E.: ?
vippernāder*, vippernadder, mnd., F.: nhd. Viper, giftige Schlange
vīr (1), mnd., Num. Kard.: nhd. vier; E.: s. vēr (2)
vīr (3), mnd., F.: nhd. Feier, Fest; E.: as. fīra* 1, st.? F. (ō?, jō?), Feier; germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. idg. *dhēs-, *dhəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pk 259
virāginne, mnd., F.: nhd. fahrendes Weib, Landstreicherin
vīrāvendesvōgel, mnd., M.: nhd. Vogel der den Feierabend ankündigen soll, Vogel der das Ende des Arbeitstags ankündigen soll; E.: s. vīrāvent, vōgel
vīrāvent, vīravent, mnd., M.: nhd. Tag vor einem Fest, Feierabend, Schluss der Arbeit, Schluss des Arbeitstags, Tag vor einem Kirchenfeste, Beschluss der täglichen Arbeit; E.: s. vīr (3), āvent
vīrdach, vīredach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Festtag, Feiertag, Sonntag; E.: s. vīr (3), dach (1)
vīre (1), vīr, mnd., F., N., st. F.: nhd. kirchliches Fest, kirchlicher Feiertag, Sonntag, Heiligung des Festtags, Heiligung des Sonntags, Feiertagsruhe, Arbeitsruhe am Feiertag, Feiertagsfriede, Gottesfriede am Feiertag, Begehung eines Festes, Feier, Verehrung, Festlichkeit, Gelage; E.: as. fīra* 1, st.? F. (ō?, jō?), Feier; germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. idg. *dhēs-, *dhəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pk 259
vīre (2), mnd., F.: nhd. Sühnegeld an den Herrn des Erschlagenen; E.: ?
vīre (3), vire, fire, mnd.?, F.: nhd. Armbrustpfeil, Bolzen; E.: s. mnl. viere, altfrz. vire
vīrebrāke, virebrake, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) des Feiertags, Verletzung der Feiertagsruhe; E.: s. vīre (1), brāke (4)
vīrebrēkære*, vīrebrēker, virebreker, mnd., M.: nhd. Verletzer der Feiertagsruhe; E.: s. vīre (1), brēkære
vīreldach, virledach, vīrledach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Feiertag, kirchlicher Festtag, Tag an dem nicht gearbeitet wird; E.: s. vīre (1), dach (1)
vīreldāgesgerwe, mnd., N.: nhd. Priestergewand für die kleineren Feiertage; E.: s. vīreldach, gerwe
vīrelhilligedach, virlehilgedach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Feiertag; E.: s. vīre (1), hillige, dach (1)
vīrelmisse, mnd., F.: nhd. feiertägliche Messe; E.: s. vīre (1), misse (2)
vīren (1), viren, vīern, mnd., sw. V.: nhd. feiern, festlich begehen, einen Feiertag oder den Sonntag begehen, heiligen, ehren, verehren, verherrlichen, preisen, schonend behandeln, verschonen, Feierabend machen, den Arbeitstag beenden, nicht arbeiten, untätig sein (V.), müßig sein (V.), ausruhen, still stehen, unbenutzt stehen, fernhalten; E.: as. fīr-ion* 6?, fīr-on*, sw. V. (2), feiern; idg. *dhēs-, *dhəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pk 259
vīren (2), viren, firen, mnd., sw. V.: nhd. nachlassen, locker lassen, Tau (N.) schießen lassen, Kette folgen lassen
vīren (3), mnd., sw. V.: nhd. mit dem Viereisen ausstemmen; E.: s. vīr (1)
vīrfest, mnd., N.: nhd. Fest; E.: s. vīr (3), fest (1)
virgele***, mnd., F.: nhd. Rute; E.: s. virgelēren
virgelēren, virgeliren, mnd., sw. V.: nhd. interpungieren, in ein Schriftstück einfügen; E.: s. lat. virgula, F., Zweiglein, kleiner dünner Zweig, Rute, Stab, Stäbchen, Aktenzeichen, lat. virga, F., grüner dünner Zweig, Reis (N.), Setzling, Gerte, Rute, idg. *u̯eisg-, V., Sb., drehen, Rute, Pokorny 1133; s. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
virgērære*, virgērer, mnd., M.: nhd. Visierer, Eichbeamter; E.: s. lat. virgula, F., Zweiglein, kleiner dünner Zweig, Rute, Stab, Stäbchen, Aktenzeichen, lat. virga, F., grüner dünner Zweig, Reis (N.), Setzling, Gerte, Rute, idg. *u̯eisg-, V., Sb., drehen, Rute, Pokorny 1133; s. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
vīrhilligendach, vīrhilgendach, mnd., M.: nhd. kirchlicher Feiertag; E.: s. vīr (3), hillige, dach (1)
vīringe, viringe, mnd., F.: nhd. Begehung eines Festtages, Feiern (N.), Feier; E.: s. vīren (1), inge, vīr (3)
vīrklēt, mnd., N.: nhd. „Feierkleid“, Feiertagskleid, Sonntagskleid; E.: s. vīr (3), klēt
vīrlīchēt, vīrlicheit, mnd., F.: nhd. Feierlichkeit, Zeremonie, Feier; E.: s. vīrlīk, hēt (1)
vīrlīk, vīrlik, mnd., Adj.: nhd. feiertäglich, feierlich, festlich; E.: s. vīr (3), līk (3)
vīrlīken, vīrliken, mnd., Adv.: nhd. feiertäglich, feierlich, festlich; E.: s. vīr (3), līken (1)
vīrmünte*, vīrmunte, mnd.?, F.: nhd. Vierling, Viertelpfennig; E.: s. vīr (1), münte
vīrt (1), fīrt, vīrte, vīrde, vīr, viride, vīrede, mnd., N., M.: nhd. „Viert“, wilder Wald, Buschwald, mit Wald bewachsenes Wildland, mit Busch bewachsenes Wildland, Heide (F.) mit Holzbestand; E.: s. vīr (1)?
vīs, fīs, mnd., Adj.: nhd. eklig, ekelhaft, peinlich, unangenehm, wählerisch, empfindlich, prüde; E.: ?
visch (1), vis, visk*, fisch, mnd., M.: nhd. Fisch, Fisch als im Wasser lebendes Tier, Fisch als Handelsware oder Lebensmittel, Sternbild der Fische; E.: as. fisk* (1) 7, st. M. (a), Fisch; germ. *fiska-, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pk 796, Kluge s. u Fisch
visch* (2), mnd.?, M.: nhd. dicke Planke zur Verstärkung des Verdecks an der Öffnung durch die der Mast geht
vischambacht*, vischampt, mnd., N.: nhd. Fischerzunft; E.: s. visch (1), ambacht
vischangel, mnd., F.: nhd. „Fischangel“, Angel; E.: s. visch (1), angel
vischære*, vischer, vischēr, vischēre, visger, mnd., M.: nhd. Fischer, Inhaber des Fischeramts, Dummenfänger, Betrüger, Fischerfahrzeug; E.: s. vischen (1)
vischæreambacht*, vischerampt, mnd., N.: nhd. Fischerzunft; E.: s. vischære, ambacht
vischærebōde*, vischerbōde, vischerbūde, vischerbode, mnd., F.: nhd. „Fischerbude“, Bude zur Aufbewahrung der Fischereigeräte; E.: s. vischære, bōde (3)
vischærebōt*, vischerbōt, mnd., N.: nhd. Fischerboot, Fischerfahrzeug; E.: s. vischære, bōt (1)
vischæreēver*, vischerēver, vischerewar, mnd., M.: nhd. Fischerewer; E.: s. vischære, ēver
vischæregrōve*, vischergrōve, mnd., F.: nhd. Fischergrube, eine Straße in Lübeck; E.: s. vischære, grōve
vischærehūs*, vischerhūs, mnd., N.: nhd. Fischerhütte; E.: s. vischære, hūs
vischærekāne*, vischerkāne, vischerekāne, mnd., M.: nhd. Fischerkahn, kleines Fischerfahrzeug; E.: s. vischære, kāne
vischærekāre*, vischerkāre, vischerkar, mnd., F.: nhd. Karre (F.) zur Beförderung der Fische; E.: s. vischære, kāre
vischærekāte*, vischerkāte, vischerkote, mnd., F.: nhd. Fischerhütte; E.: s. vischære, kāte
vischæreknecht*, vischerknecht, mnd., M.: nhd. Fischerknecht, Fischergeselle; E.: s. vischære, knecht
vischærelēge*, vischerlēge, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf; E.: s. vischære, lēge (1)
vischærelēger*, vischerlēger, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf; E.: s. vischære, lēger
vischæreschip*, vischerschip, mnd., N.: nhd. „Fischerschiff“, Fischerfahrzeug; E.: s. vischære, schip (2)
vischæreschūte*, vischerschūte, vischereschūte, mnd., F.: nhd. Fischerschute, flaches Fahrzeug zum Fischfang oder zu Beförderung von Fischen, Fischerschiff; E.: s. vischære, schūte
vischæresȫge*, vischersȫge, mnd., F.: nhd. Fischerfahrzeug mit durchlöchertem Fischbehälter; E.: s. vischære, sȫge (2)
vischæretouwe*, vischertouwe, mnd., N.: nhd. Fischergerät, Fischfanggerät; E.: s. vischære, touwe
vischæretǖch*, vischertūch, mnd., N.: nhd. Fischergerät; E.: s. vischære, tǖch (1)
vischærevōrt*, vischervōrt, vischervōrd, mnd., F.: nhd. „Fischerfurt“, Stelle zum Fischfang; E.: s. vischære, vōrt (2)
vischærewāde*, vischerwāde, mnd., F.: nhd. großes Zugnetz zum Fischfang; E.: s. vischære, wāde
vischærīe*, vischerīe, vischerie, vischerige, vischerey, vischereyge, vysserye, vischriye, vischrygge, mnd., F.: nhd. Fischerei, Fischfang, Fischereihandwerk, Fischplatz, Fischgelegenheit, Recht zu fischen, Fischereigerechtigkeit, Ertrag aus der Fischerei, gefangene Fische, Fischware; E.: s. visch (1)
vischærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fischhändler betreffend; E.: s. vischære, isch
vischærische*, vischerische, vischersche, mnd., F.: nhd. Fischerin, Fischfrau, Fischhändlerin; E.: s. vischærisch, vischære
vischārn, mnd., M.: nhd. Fischadler; E.: s. visch (1), ārn (2)
vischbank, visbank, vischbenke, mnd., F.: nhd. „Fischbank“, Verkaufstisch der Fischer, Verkaufsstand der Fischhändler; E.: s. visch (1), bank
vischbēn, visbēn, vischbein, mnd., N.: nhd. Fischbein; E.: s. visch (1), bēn (1)
vischblāse, mnd., F.: nhd. Fischblase, Schwimmblase des Fisches; E.: s. visch (1), blāse
vischblēk*, vischblek, mnd.?, N.: nhd. Feilplatz der Fischer oder Fischhändler; E.: s. visch (1), blēk (1)
vischbrügge, mnd., F.: nhd. Anlegebrücke der Fischfahrzeuge; E.: s. visch (1), brügge
vischdach, mnd., M.: nhd. „Fischtag“, Fasttag, Tag für den kirchliches Fleischverbot besteht, Tag an dem nur Fisch gegessen werden darf, Wochentag an dem jeder Bürger von ihm selbst eingeführten gesalzenen und geräucherten Fisch feil bieten darf; E.: s. visch (1), dach (1)
vischdam, vischdamm, mnd., M.: nhd. Fischteich; E.: s. visch (1), dam
vischdīk, vischdik, visdīk, mnd., M.: nhd. Fischteich; E.: s. visch (1), dīk
vischdrēgære*, vischdrēger, mnd., M.: nhd. Fischträger, Fischverlader; E.: s. visch (1), drēgære (1)
vischebank, mnd., F.: nhd. „Fischebank“, Verkaufstisch der Fischer, Verkaufsstand der Fischhändler; E.: s. visch (1), bank
vischeblēk*, vischeblek, mnd.?, N.: nhd. Feilplatz der Fischer oder Fischhändler; E.: s. visch (1), blēk (1)
vischebrügge, mnd., F.: nhd. Anlegebrücke der Fischfahrzeuge; E.: s. visch (1), brügge
vischedach, mnd., M.: nhd. Fasttag, Tag für den kirchliches Fleischverbot besteht, Tag an dem nur Fisch gegessen werden darf, Wochentag an dem jeder Bürger von ihm selbst eingeführten gesalzenen und geräucherten Fisch feil bieten darf; E.: s. visch (1), dach (1)
vischedam, mnd., M.: nhd. Fischteich; E.: s. visch (1), dam
vischedīk, vischedik, mnd., M.: nhd. Fischteich; E.: s. visch (1), dīk
vischegārde, mnd., M.: nhd. „Fischegarten“, Fischgehege; E.: s. visch (1), gārde (1)
vischegārn, vischegarn, mnd., N.: nhd. Fischgarn, Fischnetz, Treibnetz zum Fischfang; E.: s. visch (1), gārn
vischegelt, vischgelt, mnd., N.: nhd. Fischzins, Fischereiabgabe; E.: s. visch (1), gelt
vischegrāve*, vischegrave, mnd., M.: nhd. Fischgraben (M.), Weiher (M.) (1) mit fließendem Wasser; E.: s. visch (1), grāve
vischehāme*, vischehame, mnd.?, M.: nhd. Angelhaken; E.: s. visch (1), hāme (4)
vischehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Beaufsichtigung des Fischereiwesens, über die Fischerei gesetzter Ratsherr; E.: s. visch (1), hēre
vischekāre*, vischekare, mnd.?, F.: nhd. Fischkarre?; E.: s. visch (1), kāre
vischekēle*, vischekele, mnd., F.: nhd. Fischkehle; E.: s. visch (1), kēle (1)
vischeknōke, vischeknoke, mnd., M.: nhd. Fischgräte; E.: s. visch (1), knōke
vischekȫpære*, vischekōper, mnd.?, M.: nhd. Fischaufkäufer, Fischhändler; E.: s. visch (1), kȫpære
vischekorf, mnd., M.: nhd. Fischkorb, Fischreuse, Korb in dem die Fische befördert werden, Korb in dem die Fische zum Verkauf ausliegen; E.: s. visch (1), korf
vischeköst, mnd., F.: nhd. gemeinsames Fischessen aus Anlass einer Festlichkeit; E.: s. visch (1), köst
vischekǖle, mnd., Sb.: nhd. „Fischkeule“, Fischerstange; E.: s. visch (1), kǖle
vischemarket, mnd.?, M.: nhd. Fischmarkt, Ort des Fischmarkts, Zeit des Fischmarkts, Bezeichnung für einen bestimmten Marktplatz; E.: s. visch (1), market
vischemelk, mnd., F.?: nhd. Fischmilch, Fischsamen (M.), Same (M.) (1) der Fische, Samen (M.) der Fische; E.: s. visch (1), melk (1)
vischemengære*, vischemenger, mnd., M.: nhd. Fischhändler; E.: s. visch (1), mengære (1)
vischemēster*, vischemeister, mnd., M.: nhd. klösterlicher Aufseher über die Fischerversorgung, städtischer Bediensteter der die Aufsicht über die Fischerei führt, Aufseher über die Fischerei oder den Fischmarkt, Marktmeister für den Fischmarkt, Vorsteher der Fischerzunft, Fischer; E.: s. visch (1), mēster
vischen (1), fischen, mnd., sw. V.: nhd. fischen, auf Fischfang aus sein (V.), einen Fischzug tun, fangen, auffischen, aus dem Wasser ziehen, befischen, abfischen; E.: as. fisk-on* 1, sw. V. (2), fischen; germ. *fiskōn, sw. V., fischen; s. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Kluge s. v. Fisch, Pk 796
vischen (2), vischent, mnd., N.: nhd. Fischen (N.), Fischereiberechtigung; E.: s. vischen (1)
vischenet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang; E.: s. visch, net
vischenetken, mnd., N.: nhd. Fischnetzchen, kleines Netz zum Fischfang; E.: s. visch (1), netken, vischnet, ken
vischenette, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang; E.: s. visch (1), nette (2)
vischepennink, mnd., M.: nhd. eine Abgabe, Ablösung für Fischabgabe; E.: s. visch (1), penninc
vischepravinge, mnd., F.: nhd. Fischpräbende, Anteil an Fischlieferung; E.: s. visch (1), prȫvinge
vischepuls, mnd., Sb.: nhd. Fischstange; E.: s. visch (1), puls (1)
vischerīke, mnd., Adj.: nhd. reich an Fischen seiend, fischreich; E.: s. visch (1), rīk (1)
vischerǖse, vischeruse, mnd., F.: nhd. Reuse, Fischreuse, geflochtenes korbartiges Fanggerät des Fischers; E.: s. visch (1), rüse
vischesblāse, mnd., F.: nhd. Fischblase, Schwimmblase des Fisches; E.: s. visch (1), blāse
vischeschute, mnd., F.: nhd. Fischerschute; E.: s. visch (1), schūte
vischesellære*, vischeseller, mnd., M.: nhd. Fischhändler; E.: s. visch (1), sellære
vischesküssen, mnd., N.?: nhd. Kissen mit aufgestickten Fischbildern; E.: s. visch (1), küssen (1)
vischeslītære*, vischeslīter, mnd., M.: nhd. Fischkleinhändler; E.: s. visch (1), slīter
vischetouwe, mnd., N.: nhd. Gerät zum Fischfang; E.: s. visch (1), touwe
vischetǖch*, vischetūch, mnd., N.: nhd. „Fischzeug“, Gerät zum Fischfang, Fischergerät; E.: s. visch (1), tǖch (1)
vischetūn, mnd., M.: nhd. in den Strom gesetzer Flechtzaun der die Fische ins Netz leiten soll, Umzäunung für den Fischfang; E.: s. visch (1), tūn
vischevat, mnd., F.?: nhd. Fischreuse, Fischfass?; E.: s. visch (1), vat (2)
vischevinne, mnd.?, F.?: nhd. Fischflosse; E.: s. visch (1), vinne (2)
vischevlōme, mnd., F.: nhd. Fischschuppe, schuppenartig getriebene Metallverzierung; E.: s. visch (1), vlōme (1)
vischevȫren** (1), mnd., V.: nhd. Fische befördern, Fische fahren; E.: s. visch (1), vȫren (1)
vischevȫren* (2), vischevȫrent, mnd., N.: nhd. Beförderung von Fischen; E.: s. vischevȫren (1)
vischeware, mnd., M.: nhd. Fischerei, Fischereigerechtsame; E.: s. visch (1), wāre (2)
vischeweide, mnd., F.: nhd. Fischplatz, Fischgelegenheit, Fischereigerechtsame, Ort wo Fische sich aufhalten, Fischerei; E.: s. visch (1), wēide (1)
vischewēkære*, vischewēker, mnd., M.: nhd. Fischhändler der getrocknete und wieder aufgeweichte Fische verkauft, Fischweicher der getrocknete bzw. besondere Stockfische aufweicht und verkauft; E.: s. visch (1), wēkære
vischewēr, vischewere, mnd., N.: nhd. Fischwehr (N.), Stauwehr (N.)zur Herstellung eines Fischbeckens; E.: s. visch (1), wēre (2)
vischgārde, mnd., M.: nhd. Fischgehege; E.: s. visch (1), gārde (1)
vischgārn, vischgarn, mnd., N.: nhd. Fischgarn, Fischnetz, Treibnetz zum Fischfang; E.: s. visch (1), gārn
vischgelt, mnd., N.: nhd. Fischzins, Fischereiabgabe, Ablösung für Fischabgabe, Ausgabe für Fische; E.: s. visch (1), gelt
vischgildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung von Fischen; E.: s. visch (1), gildinge
vischgrāve, vischgrave, mnd., M.: nhd. Fischgraben (M.), fischbarer Graben (M.), Weiher mit fließendem Wasser; E.: s. visch (1), grāve
vischhāme, vischhame, mnd., M.: nhd. Angelhaken (M.) (1); E.: s. visch (1), hame (4)
vischhēre, vischere, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Beaufsichtigung des Fischereiwesens, über die Fischerei gesetzter Ratsherr; E.: s. visch (1), hēre
vischhȫkære*, vischhȫker, mnd., M.: nhd. Fischverkäufer; E.: s. visch (1), hȫkære
vischkāre*, vischkare, mnd.?, F.: nhd. Fischkarre?; E.: s. visch (1), kāre
vischkēle, vischkele, mnd., F.: nhd. Fischkehle; E.: s. visch (1), kēle (1)
vischkētel, mnd., M.: nhd. Kessel zum Kochen von Fisch; E.: s. visch (1), kētel
vischknōke, vischknāke, vischknoke, mnd., M.: nhd. Fischgräte; E.: s. visch (1), knōke
vischkȫpære*, vischkȫper, mnd., M.: nhd. Fischaufkäufer, Fischhändler; E.: s. visch (1), kȫpære
vischkorf, viskorf, mnd., M.: nhd. Fischkorb, Fischreuse, Korb in dem die Fische befördert werden, Korb in dem die Fische zum Verkauf ausliegen; E.: s. visch (1), korf
vischköst, mnd., F.: nhd. gemeinsames Fischessen aus Anlass einer Festlichkeit; E.: s. visch (1), köst
vischkǖle, vischküle, mnd., Sb.: nhd. Fischerstange; E.: s. visch (1), kǖle (2)
vischküssen, mnd., N.?: nhd. Kissen mit aufgestickten Fischbildern; E.: s. visch (1), küssen (1)
vischlāde, vischelāde, mnd., F.: nhd. Fischkasten (M.); E.: s. visch (1), lāde (1)
vischlant, mnd., N.: nhd. Platz der für den Fischfang besonders wichtig ist; E.: s. visch (1), lant
vischlēge, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf; E.: s. visch, lēge (1)
vischlēger, mnd., N.: nhd. Fischerplatz, Anlegeplatz für die Fischer, Fischerniederlassung, Fischerdorf; E.: s. visch, lēger
vischlīne, vischeline, mnd., F.: nhd. Angelschnur (F.) (1), Fischleine, Fischschnur (F.) (1); E.: s. visch (1), līne
vischman, visman, vischeman, mnd., M.: nhd. Fischer; E.: s. visch (1), man (1)
vischmarket, vischmark, mnd., M.: nhd. Fischmarkt, Ort des Fischmarkts, Zeit des Fischmarkts, Bezeichnung für einen bestimmten Marktplatz; E.: s. visch (1), market
vischmelk, mnd., F.?: nhd. Fischmilch, Fischsamen (M.), Samen (M.) der Fische, Same (M.) (1) der Fische; E.: s. visch (1), melk (1)
vischmengære*, vischmenger, mnd., M.: nhd. Fischhändler; E.: s. visch (1), mengære
vischmēster, vischmeister, vischmester, vismēster, vismēister, mnd., M.: nhd. „Fischmeister“, klösterlicher Aufseher über die Fischerversorgung, städtischer Bediensteter der die Aufsicht über die Fischerei führt, Aufseher über die Fischerei oder den Fischmarkt, Marktmeister für den Fischmarkt, Vorsteher der Fischerzunft, Fischer (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. visch (1), mēster
vischmēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. Fischmeister betreffend; E.: s. vischmēster, isch
vischmēsterische*, vischmēstersche, vischmeistersche, vischmestersche, mnd., F.: nhd. Frau des Fischmeisters; E.: s. vischmēsterisch, visch (1), mēsterische
vischmolder, mnd., Sb.: nhd. Getreideabgabe für Fischereirechte; E.: s. visch (1), molder
vischnet, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang; E.: s. visch, net
vischnette, mnd., N.: nhd. Fischnetz, Netz zum Fischfang; E.: s. visch (1), nette (2)
vischpenninc, vischpennink, mnd., M.: nhd. eine Abgabe, Ablösung für Fischabgabe; E.: s. visch (1), penninc
vischprȫvinge, mnd., F.: nhd. Fischpräbende, Anteil an Fischlieferung; E.: s. visch (1), prȫvinge
vischpuls, vischpulse, mnd., Sb.: nhd. Fischstange; E.: s. visch (1), puls (3)
vischrēt, vischrīt, mnd., Sb.: nhd. Schilfgewässer zum Fischfang?; E.: s. visch (1), rēt (2)
vischrichte, mnd., N.: nhd. Fischgericht, Fischmahlzeit; E.: s. visch (1), richte (2)
vischrīk, vischrīke, mnd., Adj.: nhd. reich an Fischen seiend, fischreich; E.: s. visch (1), rīk (1)
vischrǖse, vischruse, mnd., F.: nhd. Reuse, Fischreuse, geflochtenes korbartiges Fanggerät des Fischers; E.: s. visch (1), rǖse
vischschrīn, mnd., M.: nhd. Fischkiste; E.: s. visch (1), schrīn
vischschubbe, mnd., F.: nhd. Fischschuppe, Schuppe eines Fisches, Fischhaut; E.: s. visch (1), schubbe
vischschūte, vischschute, mnd., F.: nhd. „Fischschute“, Fischerschute; E.: s. visch (1), schūte
vischsellære*, vischseller, mnd., M.: nhd. Fischhändler; E.: s. visch (1), sellære
vischsellærisch***, mnd., Adj.: nhd. Fische verkaufend, Fischhändler betreffend; E.: s. vischsellære, isch
vischsellærische*, vischsellersche, mnd., F.: nhd. Fischhändlerin; E.: s. vischsellærisch, visch (1), sellærische
vischslītære*, vischslīter, mnd., M.: nhd. Fischkleinhändler; E.: s. visch (1), slīter
vischstēn, vischstein, visteyn, vischestēn, vischestein, mnd., M.: nhd. Stein auf dem Fische hergerichtet werden; E.: s. visch (1), stēn (1)
vischtānt*, mnd., F.: nhd. Fischzahn; E.: s. visch (1), tant (1)
vischtol, mnd., M.: nhd. Fischzoll (M.) (2); E.: s. visch (1), tol
vischtouwe, mnd., N.: nhd. Gerät zum Fischfang; E.: s. visch (1), touwe
vischtǖch*, vischtūch, mnd., N.: nhd. „Fischzeug“, Gerät zum Fischfang, Fischergerät; E.: s. visch (1), tǖch (1)
vischtūn, mnd., M.: nhd. in den Strom gesetzer Flechtzaun der die Fische ins Netz leiten soll, Umzäunung für den Fischfang; E.: s. visch (1), tūn
vischvat, mnd., F.?: nhd. Fischreuse, Fischfass?; E.: s. visch (1), vat (2)
vischvēdere*, vischvēder, vischvedere, vischevedere, mnd., F.: nhd. Fischfeder, Flosse; E.: s. visch (1), vēdere (1)
vischverde, visverde, mnd., M.: nhd. Fischerei?, Fischereigerechtsame?, Stelle zum Fischfang?; E.: s. visch (1), vischwāre?, vischvōrt?
vischvinne, mnd.?, F.?: nhd. Fischflosse; E.: s. visch (1), vinne (2)
vischvlōme, mnd., F.: nhd. Fischschuppe, schuppenartig getriebene Metallverzierung; E.: s. visch (1), vlōme (1)
vischvȫrære*, vischvȫrer, mnd., M.: nhd. Fischhändler der die Fische selbst zum Markt führt; E.: s. visch (1), vȫrære
vischvȫren*** (1), mnd., V.: nhd. Fische befördern, Fische fahren; E.: s. visch (1), vȫren (1)
vischvȫren* (2), vischvȫrent, mnd., N.: nhd. Beförderung von Fischen; E.: s. vischvȫren (1)
vischvōrt, vischvōrd, mnd., F.: nhd. Stelle zum Fischfang; E.: s. visch (1), vōrt (2)
vischwāde, mnd., F.: nhd. großes Zugnetz zum Fischfang; E.: s. visch (1), wāde
vischwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Beförderung der Fische auf den Markt; E.: s. visch (1), wāgen (2)
vischwāre, viswāre, mnd., M.: nhd. Fischerei, Fischereigerechtsame; E.: s. visch (1), wāre (2)
vischwēide, vischweide, mnd., F.: nhd. Fischplatz, Fischgelegenheit, Fischereigerechtsame, Ort wo Fische sich aufhalten, Fischerei; E.: s. visch (1), wēide (1)
vischwēkære*, vischwēker, vischweiker, mnd., M.: nhd. Fischhändler der getrocknete und wieder aufgeweichte Fische verkauft, Fischweicher der getrocknete bzw. besondere Stockfische aufweicht und verkauft; E.: s. visch (1), wēkære
vischwēr, vischwere, vischweer, mnd., N.: nhd. Fischwehr (N.), Stauwehr (N.) zur Herstellung eines Fischbeckens; E.: s. visch (1), wēre (2)
vischwerk, vischewerk, viswerk, vischwark, mnd., N.: nhd. Fische, Fischware, Fischwaren, allerlei Fische; E.: s. visch (1), werk
vīsel, fīsel*, mnd., M.: nhd. Mörserkeule, Stößel, Fiesel, Penis (euphem.); E.: s. germ. fisila-?, Sb., Stößel; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824
vīselære*, vīseler, mnd., M.: nhd. Mörserkeule, Stößel, Penis (euphem.); E.: s. vīsel
viseltei, viseltey, mnd., Sb.: nhd. ein minderwertiges Bier; E.: ?
vīsentēren, mnd., V.: nhd. heimsuchen, schaffen?; E.: s. visitēren?
visepetent, visipetent, vispetent, mnd., M.: nhd. Flause, Flunkerei, dummes Zeug, Nichtigkeit, Narrheit, eine Sache oder ein Mensch ohne Wert und Nutzen (M.); E.: ?
visēr, mnd., F.: nhd. Maß, Flüssigkeitsmaß zur Eichung; E.: s. visēren?
visēren, viseeren, viseyren, fissêren, fisēren*, mnd., sw. V.: nhd. „visieren“, ins Auge fassen, ausdenken, ersinnen, ausklügeln, bedenken, überlegen (V.), kunstvoll entwerfen, kunstvoll herstellen, verzieren, modellieren; E.: idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
visēringe, mnd., F.: nhd. Erfindung, Plan, Entwurf, Modell, Zeichnung; E.: s. visēren, inge
visērstift, mnd., M.: nhd. Visierstift, kleiner Nagel, Stift (M.); E.: s. visēren, stift (1)
vīsevāse, mnd., M., F.: nhd. Wischiwaschi, Schnickschnack, Kleinigkeit, Geringfügigkeit, leeres Geschwätz, Windmacherei; E.: s. vīs?, vāse (2)
vīsevāsen, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, unnützes Zeug reden, Unsinn treiben; E.: s. vīsevāse
visiātor?, mnd., M.: nhd. Aufseher, höherer Geistlicher der die Aufsicht über die Pfarre hat; E.: s. visitātor
visīe, mnd., F.: nhd. Vision, Erscheinung, Traumbild; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
visitācie, fisitācie*, mnd., F.: nhd. Heimsuchung, göttliche Offenbarung; E.: idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
visitātor***, mnd., M.: nhd. Aufseher, höherer Geistlicher der die Aufsicht über die Pfarre hat; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
visitērære*, visitērer, viseterer, mnd., M.: nhd. Aufseher, Zollaufseher; E.: s. visitēren
visitēren, fisitēren*, mnd., sw. V.: nhd. visitieren, heimsuchen, in das menschliche Leben eingreifen, sich offenbaren (von Gott und Christus), anlässlich eines Besuchs bewirten, besichtigen; E.: idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
visitēringe, mnd., F.: nhd. Bewirtung anlässlich eines Besuchs; E.: s. visitēren, inge
vīst, fīst*, mnd., M.: nhd. Furz; E.: germ. *fista-, *fistaz?, st. M. (a), Bauchwind, Furz; vgl. idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796
vīstære*, vīster, mnd., M.: nhd. „Furzer“, Hinterer, After; E.: s. vīsten (1), vīst
vīste, mnd., F.: nhd. Hinterer, After; E.: s. vīst?
vīsten (1), fīsten*, mnd., sw. V.: nhd. furzen, einen Bauchwind fahren lassen
vīsten (2), vīstent, mnd., N.: nhd. Furzen; E.: s. vīsten (1)
vīsterūk*, vîsteruck, mnd.?, Sb.: nhd. Gestank; E.: s. vīsten, rūk
vīsthūs, mnd., N.: nhd. Abort, Abtritt; E.: s. vīst?, hūs
Vît, Veit, mnd.?, PN: nhd. Veit
vitāliære*, vitālier, vitalier, vitallier, mnd., M.: nhd. Proviantfuhrmann, Proviantschiffer, Seeräuber; E.: s. vitālie (2), vitālien
vitālie (1), vitalie, vitalige, vitalli, vitallie, vittalie, vittalige, vittalge, vetallige, fitālie*, mnd., F.: nhd. Lebensmittel, Proviant, Esswaren, Proviantzufuhr, Lebensmittelversorgung, Verpflegung, Lebensunterhalt
vitālie (2), fitālie*, mnd., M.: nhd. Seeräuber; E.: s. vitālie (1)
vitālien, vitalien, vitallien, fitālien*, mnd., sw. V.: nhd. mit Lebensmitteln versehen (V.), verproviantieren; E.: s. vitālie (1)
vitālienbrōder, vitālienbrůder, vitallienbrōder, vittallienbrōder, vitaligenbrōder, mnd., M.: nhd. Vitalienbruder, Seeräuber, Freibeuter, Pirat; E.: s. vitālie (2), brōder
vitālieschip, vytallygeschip, mnd., N.: nhd. Proviantschiff; E.: s. vitālie (1), schip (2)
vitālieschop, vitallieschop, vytallyeschop, mnd., F.: nhd. Seeräuberei; E.: s. vitālie (2), schop (1)
vitbōne, vīthbone, mnd., Sb.: nhd. weiße Bohne?; E.: s. vīcbōne
vitellen, mnd., Adj.: nhd. vom Kalb stammend, Kalb betreffend, Kalb...; E.: s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175
vīteskop, mnd., M.: nhd. „Vituskopf“ (Corveyer und Höxter Pfennigmünze mit dem Bild des heiligen Vitus); E.: s. PN Vitus, kop
vītinc, mnd., Sb.?: nhd. Schimpfwort (Weiterbildung von pfui); E.: s. vī
vitte, fitte*, mnd., st. F., sw. F.: nhd. „Fitze“, Abschnitt, abgeteiltes Stück, Streifen (M.) Land, Abschnitt des Strandes der Fischereizwecken dient (deutsche Ostseeküste), Stück Land und die darauf gegründete Niederlassung der einzelnen Städte auf Schonen zum Zwecke der Verarbeitung und Verpackung und Lagerung und Umschlag des Herings (Bedeutung gilt für Hansestädte); E.: as. fit-t-ea* 1, st. F. (ō), Fitze, Abschnitt; s. germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedi̯o-, Sb., Fuß..., Pk 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pk 790; vgl. mnd. fitze
vittek, vitk, fittek*, mnd., M.: nhd. Fittich, Flügel; E.: vgl. as. feth-er-ak* 1, st. M. (a), Fittich; germ. *feþarak-, Sb., Flügel, Fittich; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pk 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pk 825
vitzrecht, mnd.?, N.: nhd. Malefizrecht?; E.: s. recht (2)
vīve (2), mnd., F.: nhd. Speicheldrüse des Pferdes; E.: ?
vīver, mnd., st. M.: nhd. Feifel, Drüsenkrankheit der Pferde
vīvere*, vivere, mnd.?, sw. F.: nhd. Feifel, Drüsenentzündung des Pferdes; E.: s. vīver
vīverlei*, vīverley, mnd., Adv.: nhd. fünferlei, fünf verschiedene, fünf; E.: s. vīf, lei
vīvich, mnd., Num. Ord.: nhd. fünfte; E.: s. vīf, ich
vlach, vlag, flach*, mnd., N.: nhd. Fläche, Strecke, Streifen (M.), Strich Landes, Strich Feldes, Strich Weges; E.: s. vlak (1)
vlachbrügge, mnd., F.: nhd. „Flachbrücke“; E.: s. vlak (1), brügge
vlachdōk*, flachdōk, mnd., M.: nhd. Umschlagetuch?; E.: s. vlak (1), dōk (1)
vlacke (1), mnd., F.: nhd. Fleck, krankhafter Hautfleck, Schmutzfleck; E.: s. vlak (2)
vladderen*, vladdern, fladdern*, mnd., sw. V.: nhd. „flattern“, mit den Gedanken hin gehen und her gehen; E.: s. germ. *flaþrōn, sw. V., flattern; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
vladdergēst, vladdergeist, mnd., M.: nhd. sich flatterhaftig und unbeständig Benehmender (Schimpfwort der Reformationsliteratur); E.: s. vladderen, gēst (4)
vladdersak, flattersak, vlattersak, mnd., M.: nhd. flatterhafter Mensch, leichtsinniger Mensch; E.: s. vladderen, sak
vladderweiære*, vladderweyer, mnd., M.: nhd. ein Spottwort für Kopftuch, ein Spottwort für Schleier; E.: s. vladderen, weiære, weien
vlāde, vlade, flāde*, mnd., M.: nhd. Fladen, flaches Brot, dünnes Brot, flacher Kuchen, mit einer Flüssigkeit übergossener Kuchen; E.: as. fla-th-o 1, sw. M. (n), Fladen; germ. *flaþō-, *flaþōn, *flaþa-, *flaþan, sw. M. (n), Fläche, Fladen; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pk 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
vlādenbeckære*, vlādenbecker, mnd., M.: nhd. Fladenbäcker; E.: s. vlāde, beckære
vlādenkōke*, vlādenkōken, mnd., M.: nhd. „Fladenkuchen“, Opferkuchen; E.: s. vlāde, kōke
vlādenvrētære*, vlādenvrēter, mnd., M.: nhd. „Fladenfresser“, Kuchenfresser (Schimpfwort); E.: s. vlāde, vrētære
vlādenwīære*, vlādenwīger, mnd., M.: nhd. „Fladenweiher“ (M.) (2) (in der Reformationsliteratur Spottwort für den Bischof); E.: s. vlāde, wīære
vlāder, mnd.?, M.: nhd. Ahorn, Maser, maseriges Holz
vlāderbōm, mnd., M.: nhd. Ebenholzbaum, Ahornbaum?; E.: s. vlāder, bōm
vlāderenbōm*, vlādrenbōm, mnd., M.: nhd. Ebenholzbaum, Ahornbaum?; E.: s. vlāder, bōm
vlāderenholt, mnd., N.: nhd. Ahornholz, Maserholz; E.: s. vlāder, holt (1)
vlāderennap, mnd., M.: nhd. Napf zum Auftragen der Speisen (F. Pl.); E.: s. vlāder, nap
vlādernap, mnd., M.: nhd. Napf zum Auftragen der Speisen (F. Pl.)?; E.: s. vlāder, nap
vlāge, flāge*, mnd., F.: nhd. breit oder lang ausgedehnte Fläche, Strecke, Streifen (M.) (Land), Windstoß, plötzlicher Schauer (M.) (1), verfliegendes Wetter, Zeitabschnitt, Gelegenheit, Menschenansammlung, Schar (F.) (1), Schwarm, Anstoß, Anfall, Angriff
vlak (1), vlack, vlakk, flak*, mnd., Adj.: nhd. flach, platt, flach ausgebreitet, eben, wenig geneigt, in spitzem Winkel zulaufend, nicht tief, an der Oberfläche befindlich, seicht, undicht, dumm; E.: germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach; idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831
vlak (2), vlack, flak*, mnd., M.: nhd. Fleck, andersfarbige Stelle; E.: s. germ. *flekka-, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834
vlak* (3), flak, mnd., N.: nhd. Fläche, Breite; E.: s. vlak (1)
vlāk, flāk, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz; E.: s. vlāke
vlākære***, vlāker***, mnd., M.: nhd. Fischer der mit einem kleinen Fischernetz fischt; E.: s. vlāken
vlākærīe*, vlākerīe, flakerie, mnd., F.: nhd. Fischerei mit kleinem Fischernetz; E.: s. vlākærīe, vlāke, vlāken
vlakdak, mnd., N.: nhd. flache Dachziegel?, Flachdach?; E.: s. vlak (1), dak
vlāke, vlacke, flacke, mnd., F.: nhd. Zweiggeflecht, Flechtwerk, flaches Flechtwerk aus Zweigen als Hürde, geflochtener Zaun, Darre, Wagenleiter (F.), kleines Fischernetz; E.: s. as. fla-k-a* 1, sw. F. (n), Sohle; germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach; idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pk 831; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
vlakegge, vlākeegge, flagegge, mnd., F.: nhd. „Flachecke“, Mauerstein mit abgeschrägter Kante, Ziegelstein mit abgeplatteten Ecken; E.: s. vāke, egge (1)
vlakeggenlāde, mnd., F.: nhd. „Flacheckenlade“, Form in der die abgeflachten Mauersteine geformt werden; E.: s. vlakegge, lāde (1)
vlāken, flacken, flaken, mnd., sw. V.: nhd. mit kleinem Netz fischen, Fisch trocknen, Fisch zum Trocknen spalten und ausbreiten; E.: s. vlāke
vlākes, mnd., Adv.: nhd. der Fläche nach, der Breite nach; E.: vlak (1)
vlākich***, mnd., Adj.: nhd. flach, platt, flach ausgebreitet, eben, wenig geneigt, in spitzem Winkel zulaufend, nicht tief, an der Oberfläche befindlich, seicht, undicht, dumm; E.: s. vlak (1), ich (2)
vlākichhēt*, vlakichēt, vlākicheit, vlackicheit, mnd., F.: nhd. „Flachheit“, Fläche, Handfläche; E.: s. vlākich, hēt (1)
vlakkevisch, mnd., M.: nhd. „Flachfisch“, nach dem Rücken hin gespaltener und ausgebreiteter getrockneter Kabeljau; E.: s. vlak (1), visch (1)
vlāknette, mnd., N.: nhd. kleines Fischernetz; E.: s. vlāke, nette (2)
vlakstēn, vlakstein, mnd., M.: nhd. „Flachstein“, flacher Ziegelstein, Dachziegel; E.: s. vlak (1), stēn (1)
vlaktītlinc, mnd., M.: nhd. nach dem Rücken hin gespaltener und ausgebreiteter getrockneter Stockfisch; E.: s. vlak (1), tītlinc
vlaktorf, mnd., M.: nhd. an der Oberfläche gestochener minderwertiger Torf; E.: s. vlak (1), torf
vlakvisch, mnd., M.: nhd. „Flachfisch“, nach dem Rücken hin gespaltener und ausgebreiteter getrockneter Kabeljau; E.: s. vlak (1), visch (1)
Vlāme***, mnd., M.: nhd. Flame, aus Flandern Stammender; E.: s. ON Flandern?
vlāmenappel, mnd., M.: nhd. flandrischer Apfel?; E.: s. Vlāme, appel
Vlāminc, Vlamink, Flāminc, Vlēminc, Vlēmink, Vlāming, mnd., M.: nhd. Flame, Fläming, Flander, Flamländer, flandrischer Kaufmann, Kaufmann der mit Flandern handelt, Flandernfahrer (M.)?; E.: s. Vlāme, inc
vlāmisch, Vlamisch, vlāmesch, Vlamesch, flāmesch, vlāmes, Vlames, vlāmsch, mnd., Adj.: nhd. flämisch, aus Flandern stammend; E.: s. ON Flandern, isch
vlamme, flamme, mnd., sw. F., M.: nhd. Flamme, Feuerflamme, Feuer (N.), Licht, Erleuchtung, Flamme des Heiligen Geistes; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
vlammen, mnd., sw. V.: nhd. „flammen“, Flammen schlagen, aufflammen, feurig leuchten; E.: s. vlamme
vlammenvār, vlammenvar, mnd., Adj.: nhd. „flammenfarben“, feuerfarben, feurig rot; E.: s. vlamme, vār (7)
vlammer, mnd., M., N.?: nhd. Augenkrankheit des Pferdes; E.: s. vlamme?
vlammēren, mnd., sw. V.: nhd. flimmern, flackern, flattern; E.: s. vlamme
vlammich, mnd., Adj.: nhd. flammend, in Flammen stehend, feurig, entflammt; E.: s. vlamme, ich (2)
Vlandære*, Vlander, mnd., M.: nhd. Flame, Flamländer; E.: s. Vlanderen, ære
Vlanderen, Flanderen, Vlandern, Vlandren, mnd., N.: nhd. Flandern; E.: s. ON Flandern
Vlanderenessīde*, Vlanderenssīde, Vlanderensside, mnd., F.: nhd. flandrische Küste; E.: s. Vlanderen, sīde (1)
Vlanderenlant, mnd., N.: nhd. Flandern; E.: s. Vlanderen, lant
Vlanderessīde*, Vlanderssīde, Vlandersside, mnd., F.: nhd. flandrische Küste; E.: s. Vlander, sīde (1)
vlandervāre, Vlandervar, mnd., M.: nhd. Flanderfahrer, Kaufmann der mit Flandern im Handelsverkehr steht, Mitglied der Flandernfahrer-Gesellschaft; E.: s. Vlanderen, vāre (5)
vlas, flas, vlasch, vlass, mnd., M.: nhd. Flachs, Flachs als Pflanze, Bast der Pflanze, verarbeiteter Flachs, Flachsgarn, Flachsleinen (N.), Werg von Flachs, Flachsbart; E.: germ. *flahsa-, *flahsaz, st. M. (a), Flachs; germ. *flahsa-, *flahsam, st. N. (a), Flachs; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
vlasārne, vlasarne, mnd., F.: nhd. Flachsernte; E.: s. vlas, ārne
vlasbindære*, vlasbinder, mnd., M.: nhd. Flachsbinder; E.: s. vlas, bindære
vlasblōme, mnd., F.: nhd. „Flachsblume“, Blüte des Flachses, Blütenstand des Flachses; E.: s. vlas, blōme
vlasbōte*, vlasbote, mnd.?, F.: nhd. Flachsbund; E.: s. vlas, bōte (3)
vlasche, flasche, vlesche, mnd., F.: nhd. Flasche, Weinflasche, Fläschchen, Flasche am Flaschenzug, Luftbehälter der Luftbüchse, weibliche Brust; E.: germ. *flaskō, st. F. (ō), Flasche, das zum Geflecht Gehörige?
vlaschen, flasken, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, erledigen, gut zu Wege bringen; E.: s. vlasche?, vlas?
vlaschendreiære*, vlaschendreyēre, vlaschendreyere, vlaschendreyer, vlaschendreier, mnd., M.: nhd. „Flaschendreher“, Flaschner, Flaschendrechsler, Klempner; E.: s. vlasche, dreiære
vlaschenvōder, mnd., N.: nhd. „Flaschenfutter“ (N.) (2), ausgefütterter Behälter zur Beförderung von Flaschen; E.: s. vlasche, vōder (1)
vlasdīken, mnd., sw. V.: nhd. Flachs zum Rösten in den Teich legen; E.: s. vlas, dīken (1)
vlashār, mnd., N.: nhd. „Flachshaar“, künstliches Haar von Flachs; E.: s. vlas, hār (1)
vlasjart, mnd., F.: nhd. Flachsfeld von bestimmter Größe; E.: s. vlas, jart
vlaskellære***, mnd., M.: nhd. Flachshändler; E.: s. vlas, kellære (2)
vlaskellærisch***, mnd., Adj.: nhd. Flachshändler betreffend; E.: s. vlaskellære, isch
vlaskellærische*, vlaskellersche, mnd., F.: nhd. Flachshändlerin; E.: s. vlaskellærisch, vlas, kellærische
vlaskop, mnd.?, M.: nhd. „Flachskopf“?; E.: s. vlas, kop
vlaskōp***, mnd., M.: nhd. „Flachskauf“, Flachshandel; E.: s. vlas, kōp
vlaskȫpære*, vlaskȫper, mnd., M.: nhd. Flachshändler; E.: s. vlaskōp, vlas, kȫpære
vlaslōve, mnd., M.: nhd. Aberglaube beim Flachsbau; E.: s. vlas, lōve (2)
vlaspenninc*, mnd., M.: nhd. „Flachspfennig“; E.: s. vlas, penninc
vlaspersehūs, mnd., N.: nhd. „Flachspresshaus“, Flachsspeicher; E.: s. vlas, persehūs
vlasrēpe, vlasreppe, mnd., F.: nhd. Flachsriffel, Flachsraufe, eiserner Kamm zum Entfernen der Knoten aus dem Flachs; E.: s. vlas, rēpe
vlasrōte*, vlasrȫte, mnd., F.: nhd. Einrichtung zum Rösten des Flachses, Wassergrube zum Rösten des Flachses, Grube in der Flachs zum Faulen gebracht wird; E.: s. vlas, rōte (1)
vlassarse*, vlassārt*, flassārt, flashart, vlassart, mnd., M.: nhd. raue Decke, rauhe Decke, Pferdedecke; E.: s. vlas, sarse
vlasschēve, vlasscheve, mnd., F.: nhd. Flachsschäbe, holziger Abfall vom Flachs; E.: s. vlas, schēve
vlassen, mnd., Adj.: nhd. von Flachs seiend, flächsern, Flachs...; E.: s. vlas
vlassīde, mnd., F.: nhd. Feldseide, Seidenkraut; E.: s. vlas, sīde (2)
vlastēgede, vlasteynde, mnd., M.: nhd. Flachszehnt; E.: s. vlas, tēgede
vlasvat, mnd., N.: nhd. Fass zur Verpackung von Flachs oder Leinen (N.), Fass mit Flachs; E.: s. vlas, vat (2)
vlasvinke, mnd., M.: nhd. Leinfink; E.: s. vlas, vinke
vlasvrouwe*, vlasvrūwe, mnd., F.: nhd. „Flachsfrau“, Maria als Beschützerin des Flachsbaues; E.: s. vlas, vrouwe
vlaswerk, flaschewerk, mnd., N.: nhd. Flachs, Werg; E.: s. vlas, werk
vlaswrāke, mnd., F.: nhd. Untersuchung des Flachses, Ausscheiden des schlechten Flachses; E.: s. vlas, wrāke
vlē, vlei, flee, vlehe, vlege, mnd., F.: nhd. Flehen, Bitte, dringliche Bitte; E.: s. vlēn (2)
vlecht (1), flecht, mnd., N.: nhd. Flechte, Ekzem, Hautkrankheit, Hautausschlag; E.: germ. flehtō, st. F. (ō), Flechte, Matte (F.) (1); s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
vlechtære***, vlechter, mnd., M.: nhd. Flechter; E.: s. vlechten
vlechte, vlecht, flechte, mnd., F., N.: nhd. Haarflechte, Haarzopf, Geflecht, Weidengeflecht, Flechtzaun, Hürde, Wagenleiter (F.), Leiter (F.) des Mistwagens
vlechtel***, mnd., Sb.: nhd. Flechten (N.); E.: s. vlechten
vlechtelsnōr, mnd.?, F.: nhd. „Flechtschnur“ (F.) (1), Band (N.) zum Flechten (N.) der Zöpfe, Band (N.) zum Halten des Haares, Haarband, Schnur (F.) (1) zum Flechten (N.), Schnur (F.) (1) zum Wickeln, Schnur (F.) (1) zum Winden (N.); E.: s. vlechtel, snōr
vlechten, flechten, vlichten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. flechten, verflechten, hineinflechten, ranken, umranken, umarmen, umfassen, winden, binden, sich flechten, sich verbreiten, einflechten, einfügen; E.: s. as. fle-ht-an* 2, st. V. (3b), flechten; germ. *flehtan, st. V., flechten; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pk 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pk 802
vlechtesnōr, mnd., F.: nhd. „Flechtschnur“ (F.) (1), Band (N.) zum Flechten (N.) der Zöpfe, Band (N.) zum Halten des Haares, Haarband, Schnur (F.) (1) zum Flechten (N.), Schnur (F.) (1) zum Wickeln, Schnur (F.) (1) zum Winden (N.); E.: s. vlechten, snōr
vlechtsnōr, vlechtsnur, mnd., F.: nhd. „Flechtschnur“ (F.) (1), Band (N.) zum Flechten (N.) der Zöpfe, Band (N.) zum Halten des Haares, Haarband, Schnur (F.) (1) zum Flechten (N.), Schnur (F.) (1) zum Wickeln, Schnur (F.) (1) zum Winden (N.); E.: s. vlechten, snōr
vleckære***, mnd., M.: nhd. „Flecker“, Flecken Machender; E.: s. vlek, vlecken (1)?
vlecke (1), mnd.?, Sb.: nhd. ein Teil der Rüstung, Wams; E.: s. vlek?
vleckecht, mnd., Adj.: nhd. allmählich schmelzend, allmählich schwindend, verwesend; E.: s. vlecken (2)?, echt (8)
vleckechtich, mnd., Adj.: nhd. fleckig, mit Flecken bedeckt, buntscheckig, gesprenkelt; E.: s. vlek, echtich (2)
vleckede, mnd., F.: nhd. flache Stelle, seichte Stelle, Untiefe; E.: s. vlak (1)
vlecken (1), flecken, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausbessern, sich anfügen; E.: s. vlicken (1)
vlecken (2), flecken, mnd., sw. V.: nhd. spalten, teilen, aufteilen; E.: ?
vlecken*** (3), mnd., sw. V.: nhd. „flecken“, Flecken machen, schmutzig machen, beflecken; E.: s. vlek
vleckich*, vleckech, mnd., Adj.: nhd. allmählich schmelzend, allmählich schwindend, verwesend; E.: s. vlecken (2)?, ich (2)
vleckinge, mnd.?, F.: nhd. Befleckung; E.: s. vlecken (3), inge
vlēden***?, mnd., sw. V.: nhd. säubern, waschen; E.: germ. *flawjan, sw. V., spülen; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
vlēder, vleder, flēder, vlider, mnd., M.: nhd. Flieder, Holunder; E.: as. *flio-dar?, st. M. (a?), Flieder; s. germ. *flithrō, st. F. (ō), Flieder
vlēderblat, mnd., N.: nhd. Fliederblatt; E.: s. vlēder, blat
vlēderblōme, mnd., F.: nhd. „Fliederblume“, Fliederblüte; E.: s. vlēder, blōme
vlēderbōm*, vlederbōm, mnd.?, M.: nhd. Fliederbaum; E.: s. vlēder, bōm
vlēderbusch, vlederbusch, flidderbusch, mnd., M.: nhd. Fliederbusch, Holunderstrauch; E.: s. vlēder, busch (1)
vlēderenholt*, vlēdernholt, mnd., N.: nhd. Holz zum Fliederbusch; E.: s. vlēder, holt (1)
vlēderholt, mnd., N.: nhd. Fliederholz, Holz zum Fliederbusch; E.: s. vlēder, holt (1)
vlēderke***, mnd., N.: nhd. Flieder; E.: s. vlēder, ke
vlēderkebōm, mnd., M.: nhd. Fliederbaum, Fliederbusch; E.: s. vlēderke, bōm
vlēdermūs, vledermūs, fleermūs, vleermūs, vleddermūs, mnd., F.: nhd. Fledermaus; E.: as. fleth-ar-mūs 1, st. F. (i), Fledermaus; s. germ. *flaþrōn, sw. V., flattern; idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pk 800; germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pk 752
vlēderpīpære*, vlēderpīper, mnd., M.: nhd. Mann der auf einem Saiteninstrument bzw. einer Sambuka spielt; E.: s. vlēder?, pīpære (1)
vlēderpīpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Sambuka spielend; E.: s. vlēderpīpære, isch
vlēderpīpærische*, vlēderpīpersche, mnd., F.: nhd. Frau die auf einem Saiteninstrument bzw. einer Sambuka spiet; E.: s. vlēderpīpærisch, vlēder?, pīpærische
vlēderpīpe, vlederpipe, mnd., F.: nhd. Sambuka?, dreieckiges Saiteninstrument?, Belagerungswerkzeug?; E.: s. vlēder?, pīpe
vlederūne, mnd., F.: nhd. böses Weib; E.: ?
vlēderwāter, vlederwater, mnd., N.: nhd. „Fliederwasser“, Saft von Fliederblüten, Fliederwasser von den Blumen als Medizin; E.: s. vlēder, wāter
vlēdich, mnd., Adj.: nhd. rein, sauber, schön; E.: ?
vlēdigen***, mnd., sw. V.: nhd. sauber sein (V.), rein sein (V.), schön sein (V.); E.: s. vlēdich
vlēgære*, vlēger, vleiger, mnd., M.: nhd. Brakteat mit Adlerprägung, friesische und niederländische Münze mit dem Bild eines Adlers oder fliegenden Engels; E.: s. vlēgen (1)
vlēge (1), flēge, vleige, mnd., F.: nhd. Fliege, Stubenfliege, Stechfliege, Bremse (F.) (2), Aasfliege, Bezeichnung für Unbedeutendes, Spitze des Ankers, Haken (M.) des Ankers; E.: as. fli-o-g-a*, sw. F. (n), Fliege; germ. *fleugō-, *fleugōn, sw. F. (n), Fliege; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pk 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlēge (2), flēge, mnd., st. M.: nhd. Ordnung, Beilegung, Schlichtung, Aussöhnung, Vergleich, Sühnevertrag, Friedensvertrag, Schmückung, Zierung, Schmuck, Putz, Kopfschmuck der Frauen; E.: s. vlēgen (2)
vlēgel, flēgel, vlegel, vlegele, vlögel, vlogel, mnd., M.: nhd. Dreschflegel, Waffe, flegelartiger Morgenstern, Flegel, grober Kerl; E.: vgl. idg. *bhlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154
vlēgelbant, vlegelbant, mnd., M.: nhd. „Flegelband“; E.: s. vlēgel, bant
vlēgeleskop*, vlēgelskop, mnd., M.: nhd. grober ungehobelter Kerl; E.: s. vlēgel, kop
vlēgelkappe, vlegelkappe, vlēgelkoppe, vlegelkoppe, mnd., F.: nhd. Kappe zur Befestigung des Klöppels am Stiel des Dreschflegels; E.: s. vlēgel, kappe
vlēgelklappe*, vlögelklappe, mnd., F.: nhd. Schlagholz am Dreschflegel; E.: s. vlēgel, klappe
vlēgen (1), flēgen, vleigen, vlīgen, mnd., st. V.: nhd. fliegen, flattern, sich in die Luft erheben, sich vom Wind davon tragen lassen, schwärmen, wehen, sprühen, davonfliegen, verfliegen, sich schnell verbreiten; E.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
vlēgen (2), flēgen, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, anordnen; E.: ?
vlēgenbȫne*, vlēgenbȫn, mnd., M.: nhd. Bretterboden über dem Flett des Bauernhauses; E.: s. vlēge (1), bȫne (1)
vlēgenmāne*, vlēgenmān, mnd., M.: nhd. August; E.: s. vlēge (1), māne (1)
vlēgenmānt, mnd., M.: nhd. „Fliegenmonat“, August; E.: s. vlēge (1), mānt
vlēgennēst*, vlēgennest, mnd., N.: nhd. „Fliegennest“?; E.: s. vlēge (1), nēst
vlēgennet*, vlēgenned, mnd., N.: nhd. „Fliegennetz“; E.: s. vlēge (1), net
vlēgennette, mnd., N.: nhd. „Fliegennetz“; E.: s. vlēge (1), nette (2)
vlēgenquast, mnd., M.: nhd. „Fliegenquast“, Wedel zum Abwehren der Fliegen; E.: s. vlēge (1), quast (1)
vlēgenvengære*, vlēgenvenger, mnd., M.: nhd. Fliegenfänger, Nichtstuer, Müßiggänger; E.: s. vlēge (1), vengære
vlēgenvōt, mnd., M.: nhd. „Fliegenfuß“ (Bezeichnung für etwas Nichtiges); E.: s. vlēge (1), vōt
vlēgenwēgel, vlēgenweigel, vlēgenweygel, mnd., M.: nhd. Fliegenwedel; E.: s. vlēge (1), wēgel
vlēgenworm, mnd., M.: nhd. „Fliegenwurm“, Fliege, Insekt; E.: s. vlēge (1), worm
vlēger (2), vleger, vlöger, vloger, vlegere, mnd., M.: nhd. Dreschflegel, Waffe, flegelartiger Morgenstern, Flegel, grober Kerl; E.: vgl. idg. *bhlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154
vlēgeren*, vlēgern, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, anordnen; E.: ?
vlēgesȫne, vlegesone, mnd., F.: nhd. Sühne, Vergleich, Versöhnung, Sühnevertrag; E.: s. vlēge (2), sȫne (2)
vlēgevǖr, mnd., N.: nhd. Flugfeuer, Funkenflug; E.: s. vlēgen, vǖr
vlēginge (1), mnd., F.: nhd. Fliegen (N.), Flug; E.: s. vlēgen (1), inge
vlēginge (2), mnd., F.: nhd. Ordnung, Einreihung, Reihe; E.: s. vlēgen (2), inge
vleien (1), vleyen, mnd., sw. V.: nhd. sich flöhen; E.: s. vlō
vlek, flek, vlecke, mnd., M., N.: nhd. Stück, Stück Fleisch, Fleck, Hautfleck, Druckfleck, andersfarbige Stelle, Schmutzfleck, Befleckung, Makel, Fleck Landes, Stück Land, Platz, Stelle, Ort, kleinere Ortschaft, Marktflecken, Fläche, Ebene, Landstrich, Raum, Schlag, Stelle des Schlages, Wunde; E.: s. germ. *flekka-, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834
vlēke (1), flēke, vleke, vlecke, vlocke, mnd., F.: nhd. Flechtwerk, geflochtener Zaun, Hürde, Darre, flechtenartig geformtes Weißbrot; E.: s. vlechten
vlēke (2), fleke, flicke, mnd., F.: nhd. spitzes Gerät, Pfeil; E.: ?
vlēkenisse, vlekentse, vlēknisse, mnd., F.: nhd. Wehr aus Flechtwerk oder aus Pfahlwerk; E.: s. vlēke (1)
vlēlīk, vlēlik, mnd., Adj.: nhd. flehentlich, inständig; E.: s. vlē, līk (3)
vlēlīken, vlēliken, mnd., Adv.: nhd. flehentlich, inständig; E.: s. vlē, līken (1)
vlēmisch*, vlēmesch, vlēmsch, mnd., Adj.: nhd. flämisch, aus Flandern stammend; E.: s. ON Flandern, isch
vlemmicht, mnd., Adj.: nhd. flammicht; E.: s. vlamme, icht (3)
vlēn (1), flēn, vlein, vleen, vlegen, vlien, mnd., st. V.: nhd. fliehen, Flucht (F.) (1) ergreifen, flüchten, davonlaufen, sich davonmachen, entfliehen, entweichen, entkommen (V.), entlaufen (V.), ausreißen, sich zurückziehen, Zuflucht nehmen, meiden, nichts wissen wollen (V.), sich fernhalten, in Sicherheit bringen; E.: vgl. as. fli-o-h-an* 3, st. V. (2b), fliehen; germ. *þleuhan, st. V., fliehen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlēn (2), flēn, vlein, vleen, vlehen, mnd., sw. V.: nhd. flehen, bitten, anflehen, flehentlich bitten, dringlich bitten, schmeichelnd bitten, schmeicheln, freundlich tun; E.: vgl. as. flêh-on* 1, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln; germ. *fleh-, *flaih-, sw. V., schmeicheln
vlēn* (3), vlēnt, mnd., N.: nhd. Fliehen, Flucht (F.) (1); E.: s. vlēn (1)
vlensekære*, vlenseker, vlensker, vlenscher, mnd., M.: nhd. Schmeichler; E.: s. vlenseken
vlenseken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, schön tun, freundlich sein (V.), heucheln, vorgeben; E.: s. vlēn (2)?
vlenselīk, vlenselik, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch; E.: s. vlenseken, līk (3)
vlēsch, flēsch, vlēs, vlesk*, vleis, vleys, vleisch, vleesch, vleysch, vlīsch, vliesch, mnd., N.: nhd. Fleisch, Muskel, weicher Teil des menschlichen und tierischen Körpers, Fleisch von Tieren als Handelsware und Nahrungsmittel, rohes Fleisch, ungebratenes Fleisch, Frischfleisch, saftiges Fleisch, ungekochtes Fleisch, Fruchtfleisch, essbarer Teil des Obstes, Fleischliches, Körperliches, menschlicher Leib, Sinnlichkeit, leibliche Erscheinung Christi, Leib Christi; E.: as. flê-sk 11, st. N. (a), Fleisch; germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pk 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?
vlēschambacht*, vlēschamt, vleischamt, mnd., N.: nhd. „Fleischamt“, Fleischerzunft, Fleischergewerbe, Fleischerhandwerk; E.: s. vlēsch, ambacht
vlēschbank, vleischbank, vlēsbank, vleisbank, mnd., F.: nhd. Fleischbank, Schlachtbank, Verkaufsstand für Fleisch, Fleischscharren; E.: s. vlēsch, bank
vlēschbārde, vleischbarde, vlēschbarde, mnd., F.: nhd. „Fleischbarte“, Fleischaxt, Fleischeraxt, Fleischbeil, Schlachtbeil; E.: s. vlēsch, bārde
vlēschbēde, vleischbede, mnd., F.: nhd. Abgabe an Fleisch; E.: s. vlēsch, bēde (5)
vlēschbīl, vleischbīl, vlēschbīle, vleischbīle, mnd., N.: nhd. „Fleischbeil“, Fleischeraxt; E.: s. vlēsch, bīl
vlēschbōde, mnd., F.: nhd. „Fleischbude“, Verkaufsstand für Fleisch, Fleischscharren; E.: s. vlēsch, bōde (3)
vlēschbrēf, vleischbrêf, mnd., M.: nhd. Erlaubnis zum Fleischessen während der Fastenzeit; E.: s. vlēsch, brēf
vlēschbrōt, vleischbrōt, mnd., N.: nhd. „Fleischbrot“; E.: s. vlēsch, brōt (1)
vlēschdach, vleischdach, vlēsdach, vleisdach, mnd., M.: nhd. „Fleischtag“, Tag an dem Fleischgenuss erlaubt ist; E.: s. vlēsch, dach (1)
vlēschen, vleischen, mnd., Adj.: nhd. fleischern, fleischlich, körperlich, leiblich, irdisch; E.: s. vlēsch
vlēschentēgede, vleischentēgede, vleisgentēgede, mnd., M.: nhd. Fleischzehnte, Zehntabgabe in Fleisch, Zehntenabgabe in geschlachtetem Vieh oder Schlachtvieh; E.: s. vlēsch, tēgede
vlēschesvrünt, mnd., M.: nhd. leiblicher Verwandter, Blutsverwandter; E.: s. vlēsch, vrünt
vlēschēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. Fleisch essen; E.: s. vlēsch, ēten (1)
vlēschēten* (2), vlēschētent, vleischêtent, mnd., N.: nhd. Fleischessen (N.), Fleischgenuss; E.: s. vlēschēten (1), vlēsch, ēten (2)
vlēschgaffel, vleischgaffel, vlēsgaffel, vleisgaffel, vlēschgaffele, vleischgaggele, vlēschgafle, vleischgafle, vlēschgefle, vleischgefle, mnd., F.: nhd. große Gabel zum Aufhängen des Fleisches in den Wiemen; E.: s. vlēsch, gaffel
vlēschhof, vleischhof, mnd., M.: nhd. Fleischerhof, Schlachthof; E.: s. vlēsch, hof
vlēschhouwære*, vlēschhouwēr, vleischhouwer, vlēschhouwēre, vleischhouwēre, vlēschhouwer, vlēschouwer, vleyschouwer, vleyschouwer, vleschouwer, vleschower, vleyschower, vlēshouwēr, vleyschauwer, vleischeuwer, vleischuwer, mnd., M.: nhd. Fleischhauer, Fleischer, Metzger, Schlachter, Inhaber des Fleischeramts, Schlächter, Menschenschlächter, Henker; E.: s. vlēsch, houwære
vlēschhouwæregilde*, vlēschhouwergilde, vleischhouwergilde, vlēshouwergilde, vleishouwergilde, mnd., F.: nhd. „Fleischhauergilde“, Fleischergilde, Fleischerzunft; E.: s. vlēschhouwære, gilde
vlēschhouwærekint*, vlēschhouwerkint, vleischouwerkint, vlēshouwerkint, vleischouwerkint, mnd., N.: nhd. in der Fleischerzunft geborenes Kind, Abkömmling eines der Zunft angehörigen Fleischers; E.: s. vlēschhouwære, kint
vlēschhūs, vlēshūs, vleschus, vleischhus, vleischus, vleyschhūs, mnd., N.: nhd. „Fleischhaus“, Schlachthaus, Schlachthof, Schlachthalle, Amtshaus der Fleischergilde, Verkaufshaus der Fleischer, Verkaufshalle der Fleischer, Schlachterladen (M.); E.: s. vlēsch, hūs
vlēschich, vleischich, mnd., Adj.: nhd. fleischig, fleischlich, aus Fleisch bestehend, aus Muskeln bestehend; E.: s. vlēsch, ich (2)
vlēschkrouwel, vleischkrouwel, mnd., M.: nhd. Fleischkräuel, große Gabel mit drei gebogenen Zinken zum Aufhängen des Fleisches; E.: s. vlēsch, krouwel
vlēschlīk, vleischlīk, vlēschlik, vlēschelīk, vleischelīk, vlēschelik, vlēslīk, vleischlīk, vlēslik, vleeschlīk, vleislīk, mnd., Adj.: nhd. fleischlich, körperlich, sinnlich, weltlich, von dieser Welt seiend, menschlich, irdisch, der Sinnenlust verfallen (Adj.), leiblich, natürlich; E.: s. vlēsch, līk (3)
vlēschlīken, vleischlīken, mnd., Adv.: nhd. fleischlich, körperlich, sinnlich, weltlich, von dieser Welt seiend, menschlich, irdisch, der Sinnenlust verfallen (Adv.), leiblich, natürlich; E.: s. vlēsch, līken (1)
vlēschmāde, vleischmade, mnd., F.: nhd. Fleischmade; E.: s. vlēsch, māde
vlēschmarket, vleischmarket, mnd., M.: nhd. Fleischmarkt, Marktzeit für Fleischverkauf; E.: s. vlēsch, market
vlēschmengære*, vlēschmengēre, vlēschmenger, vleischmengēre, vlēsmengēre, mnd., M.: nhd. Fleischhändler, Metzger, Fleischhauer; E.: s. vlēsch, mengære (1)
vlēschmōs, vlēsmōs, vlēschmůs, vleischmōs, vleismōs, mnd., N.: nhd. Fleischgericht (N.) (2), Fleischspeise, Wurstfleisch?, Wurst?; E.: s. vlēsch, mōs (2)
vlēschprȫvinge, vleischprȫvinge, vleschepravinge, mnd., F.: nhd. Fleischpräbende, Fleischanteil, Fleischportion; E.: s. vlēsch, prȫvinge (2)
vlēschrichte, vleischrichte, mnd., N.: nhd. Fleischgericht (N.) (2), Fleischgang; E.: s. vlēsch, richte (3)
vlēschscharne, vleischscharne, vlēschscharn, vlēsscharn, vlēscharne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Fleisch, Verkaufsbude für Fleisch, Verkaufshalle für Fleisch, Fleischbank, Fleischscharren; E.: s. vlēsch, scharne
vlēschschat, vleischschat, vlēsschat, mnd., M.: nhd. Steuer (F.) für Fleisch, Abgabe in Fleisch; E.: s. vlēsch, schat (2)
vlēschscherne, vleischscherne, vlēscherne, vleisscherne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Fleisch, Verkaufsbude für Fleisch, Verkaufshalle für Fleisch, Fleischbank, Fleischscharren; E.: s. vlēsch, scherne (1)
vlēschschrange, vleischschrange, vlēschschranke, vleischschranke, vleisschranke, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Fleisch, Verkaufsbude für Fleisch, Verkaufshalle für Fleisch, Fleischbank, Fleischscharren; E.: s. vlēsch, schrange
vlēschspēt, vleischspēt, mnd., M.: nhd. Bratspieß, Fleischspieß; E.: s. vlēsch, spēt
vlēschspit, vleischspit, mnd., M.: nhd. Bratspeiß, Fleischspieß; E.: s. vlēsch, spit (1)
vlēschstēde, vleischstēde, mnd., F.: nhd. fleischige Stelle, Weichteil; E.: s. vlēsch, stēde (1)
vlēschtēgede, vleischtēgede, vlēstēgede, vleistēgede, mnd., M.: nhd. Fleischzehnte, Zehntenabgabe in Fleisch, Zehntenabgabe in geschlachtetem Vieh oder Schlachtvieh; E.: s. vlēsch, tēgede
vlēschtroch, vleischtroch, mnd., M.: nhd. Fleischtrog; E.: s. vlēsch, troch
vlēschvat, vleischvat, vlēsvat, vleisvat, mnd., N.: nhd. Fleischfass, Fass zur Verpackung von Fleisch, Gefäß mit Fleisch, Fleischtopf, Fleischschüssel; E.: s. vlēsch, vat (2)
vlēschvorke, vleischvorke, vlēsvorke, vleisvorke, mnd., F.: nhd. „Fleischforke“, Fleischgabel; E.: s. vlēsch, vorke
vlēschvörkōp*, vlēschvorkōp, vleischvorkōp, vlēsvorkōp, vleisvorkōp, mnd., M.: nhd. Fleischverkauf, Fleischhandel; E.: s. vlēsch, vörkōp
vlēschvörkȫpære*, vlēschvorkȫper, vleischvorkȫrper, vlēsvorkȫper, vleisvorkȫper, mnd., M.: nhd. Seelenverkäufer; E.: s. vlēschvörkōpen, vlēsch, vörkȫpære
vlēschvörkōpen***, mnd., V.: nhd. Fleisch verkaufen; E.: s. vlēsch, vörkōp
vlēschvrēten*** (1), vleischvrēten, mnd., V.: nhd. fleischfressen; E.: s. vlēsch, vrēten
vlēschvrēten (2), vleischvrēten, mnd., N.: nhd. Fleischfressen; E.: s. vlēschvrēten (1)
vlēschvrouwe, vleischvrouwe, vlēschvrowe, mnd., F.: nhd. Inhaberin des Fleischeramts, Fleischhändlerin; E.: s. vlēsch, vrouwe
vlēschwicht, vleischwicht, vlēswicht, vleiswicht, mnd., F.: nhd. Fleischwaage; E.: s. vlēsch, wicht (3)
vlēschwīme, vleischwīme, mnd., M.: nhd. „Fleischwieme“, Stangengerüst aus Holz oder Eisen im Schornstein zum Aufhängen des Räucherfleisches; E.: s. vlēsch, wīme
vlēschwunde, vleischwunde, mnd., F.: nhd. Fleischwunde, ins Fleisch gehende Wunde; E.: s. vlēsch, wunde
vlēse, flēse*, mnd., F.: nhd. Steinplatte; E.: s. vlīse
vlēsekære*, vlēseker, mnd., M.: nhd. Schmeichler, Heuchler; E.: s. vlēseken
vlēseken, vleschen, flēseken*, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, liebkosen, schön tun, freundlich tun, sich verstellen, heucheln, vortäuschen, so tun als ob; E.: s. vlenseken
vlēsekent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vortäuschent, heuchelnd, vorgetäuscht, geheuchelt; E.: s. vlēseken
vlēselīk, vlēslīk, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, heuchlerisch; E.: s. vlēsen, līk (3)
vlēsen, flēsen*, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, liebkosen, schön tun, freundlich tun, heucheln, sich verstellen; E.: s. vlēn (2)?, vlēseken
vlēsich***, mnd., Adj.: nhd. schmeichlerisch, heuchlerisch; E.: s. vlēsen, ich (2)
vlēsichhēt*, vlēsichēt, vlēsicheit, mnd., F.: nhd. Schmeichelei; E.: s. vlēsich, hēt (1)
vlessen (1), mnd., Adj.: nhd. flachsen (Adj.), von Flachs seiend, Flachs...; E.: s. vlas
vlessen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. Flachs bereiten; E.: s. vlas
vlet, vlette, mnd., N.: nhd. „Flett“, Ebene, Fläche, Fußboden, Diele, Estrich des Hauses; E.: as. flė-t* 1, flė-t-t*, st. N. (ja), „Flett“, Halle, Haus; germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pk 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pk 805
vlēt (1), vlēde, vlēte, vleit, vleet, vleyt, vlīt, vliet, flēt*, mnd., N., M., F.: nhd. „Fließ“, fließendes Wasser, stehendes Wasser, Wasser, Gewässer, jedes natürlich oder künstlich fließende Gewässer, Wasserlauf, Lauf, Flusslauf, natürlicher Wasserlauf, Bach, Fluss, Flussarm, Mühlbach, Graben (M.), Kanal mit fließendem Wasser, Entwässerungsgraben, Moorgraben, Bruchgraben, durch die Stadt führender Kanal, der Hauptwasserabzug in den alle Wetteringen sowie Gräben zusammen fließen und der mit einem Siele durch den Deich führt (in den Marschen), Fleet (Hamburg), Wasserflut, Meeresflut, Fließen, Strömen; E.: as. *fli-o-t?, st. M. (a?, i?), N.?, Fluss, Kanal; germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlēt*** (2), mnd., st. M.: nhd. Spieß; E.: ?
vlēte (2), flēte*, mnd., F.: nhd. schwere Verwundung, tiefe Wunde; E.: s. vlēt (1)
vlēteken, vliteken, mnd., N.: nhd. Bach, Flüsschen; E.: s. vlēt (1), ken
vlētel, vlētele, flētel*, mnd., M.?: nhd. Flossfeder, Flosse; E.: s. vlȫtel
vlēteme, vlētem, vlētme, vlēte, vleetme, vlētene, mnd., sw. F.: nhd. Fliete, Aderlasseisen, Instrument zum Aderlassen
vlēten (1), vleeten, vleiten, vleyten, vlīten, vlieten, flēten*, mnd., st. V.: nhd. fließen, laufen, strömen, sich ergießen, entspringen, sprudeln, herausfließen, abfließen, überströmen, tränen, mit Ausfluss behaftet sein (V.), bluten, ausströmen, schwimmen, sich treiben lassen, getrieben werden, weggeschwemmt werden, angetrieben werden, seinen Ursprung haben, entstehen, zufließen, in ständiger Bewegung sein (V.); E.: as. fli-o-t-an* 4, st. V. (2b), fließen, schwimmen; germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlēten* (2), vlētent, mnd., N.: nhd. „Fließen“ (N.), Wasserlauf, Bach; E.: s. vlēten (1)
vlētent*** (2), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fließend; E.: s. vlēten (1)
vlētewāter, mnd., N.: nhd. Quellwasser; E.: s. vlēten (1), wāter
vlēthaftich*, vlētaftich, vlētechtich, mnd., Adj.: nhd. fließend, mit Ausfluss behaftet; E.: s. vlēt (1), vlēten (1), haftich
vlētich, mnd.?, Adj.: nhd. fließend, schmelzend, schwindend; E.: s. vlēt (1), ich
vlētinge, mnd., F.: nhd. Überschwemmung, Überflutung; E.: s. vlēt (1), vlēten (1), inge
vlētkīkære*, vlētkīker, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Sauberhaltung der Flussarme und Kanalarme innerhalb der Stadt, Kanalreiniger; E.: s. vlēt (1), vlēten (1), kīkære
vlētlīk, vlētlek, mnd., Adj.: nhd. fließend, flüssig; E.: s. vlēt (1), flēten (1), līk (3)
vlētstāke*, mnd., M.: nhd. „Fleetstake“; E.: s. vlēt (1), stāke
vlette, mnd., N.: nhd. „Flett“, Fußboden, Estrich, Boden; E.: as. flė-t-t-i* 4, st. N. (ja), „Flett“, Halle, Haus
vlī, vlie, vligh, flī*, mnd., N.: nhd. Bodensatz, Hefe, Augenkrankheit, Trübung der Linse, grauer Star (M.) (2), dünne Haut; E.: as. flī 1, as.?, st. N. (a)?, weißer Fleck
vlīære*, vlīer, mnd., M.: nhd. Ordner, Veranstalter, Vermittler; E.: s. vlīen (1)
vlībōt, flieboet, mnd., N.: nhd. in Bootsform gebautes Frachtschiff; E.: s. aus dem Niederländischen?
vlickære***, vlicker***, mnd., M.: nhd. Flicker, Flickender, Flickarbeiten Durchführender; E.: s. vlicken (1)
vlickærīe*, vlickerīe, mnd., F.: nhd. Flickerei, Flickarbeit, kleine Ausbesserung; E.: s. vlickære, vlicken (1)
vlicke, flicke*, mnd., sw. F.: nhd. Stück Fleisch, Stück Schweinefleisch, Stück Schweinespeck, Stück der Speckseite; E.: s. vlek
vlicken (1), flicken*, mnd., sw. V.: nhd. flicken, mit Flicken versehen (V.), ausbessern, notdürftig ausbessern; E.: s. vlecken (1)
vlicken (2), flicken*, mnd., sw. V.: nhd. sich heranmachen, sich herandrängen, hinzutun, hinzusetzen, sich an jemanden anschließen, in seinen Schutz begeben (V.), in seinen Dienst begeben (V.); E.: s. vlicken (1)?
vlicken (3), vlickeren, flicken*, mnd., sw. V.: nhd. schlagen; E.: ?
vlicklōn*, vliklōn, mnd., M.: nhd. „Flicklohn“, Lohn für Flickarbeit, Bezahlung für Flickarbeit; E.: s. vlicken (1), lōn
vlickwerk*, vlikwerk, mnd., N.: nhd. „Flickwerk“, Flickarbeit, ausbesserungsbedürftiges Zeug; E.: s. vlicken (1), werk
vlīen (1), vlīgen, vliggen, vleien, fleien, flīen*, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ordnen, aufschichten, aufstapeln, aufschütten, einpacken, verpacken, aufpacken, aufladen, verladen (V.), verstauen, fortschaffen, beiseite schaffen, ordentlich hinlegen, zurechtmachen, zubereiten, fertigmachen, kampfbereit machen, ausführen, bauen, zurechtweisen, erziehen, herausputzen, sich zieren, sich schmücken, sich anfügen, anpassen, anschließen, in Ordnung bringen, ausbessern, Streit beilegen, schlichten, aussöhnen, vergleichen, sich an jemanden heranmachen, sich herandrängen, sich hineindrängen, sich begeben (V.), sich aufschwingen, niedersenken, an jemanden herantreten, sich mit etwas beschäftigen
vlīen* (2), vlīent, mnd., N.: nhd. Ordnen, Ordnung, Beilegung; E.: s. vlīen (1)
vlīinge, mnd., F.: nhd. Aufstapelung, Verpackung, Ordnung; E.: s. vlīen (1), inge
vlīke, mnd., F.: nhd. Pfeil; E.: s. vlēke (2)
vlikhērinc, mnd., M.: nhd. Fleckhering, am Rücken aufgespaltener Bückling, Speckbückling; E.: s. vlek?, hērinc
vlins, flins*, mnd., M.: nhd. Flins, Kieselstein, Feuerstein, harter und fester Stein, hartes Gestein, Fels; E.: germ. *flinta-, *flintaz, st. M. (a), Feuerstein, Flint; s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987
vlinse, mnd., F.: nhd. Streifen (M.), Stück; E.: s. vlins?
vlinsich, vlimsich, vlinsch, mnd., Adj.: nhd. steinern; E.: s. vlins, ich
vlinsstēn, vlinsstein, mnd., M.: nhd. „Flinsstein“, Felsblock, harter Stein; E.: s. vlins, stēn (1)
vlint, mnd., M.: nhd. „Flint“, Kieselstein, Stein, harter Fels; E.: s. vlins
vlinte, mnd.?, F.: nhd. Streifen (M.)?, Stück?; E.: s. vlint?
vlintstēn, vlintstein, mnd., M.: nhd. „Flintstein“, Kieselstein, harter Stein, Felsstein, Felsen; E.: s. vlint, stēn (1)
vlīsam, vlysem, mnd., Adj.: nhd. sich fügend, fügsam, zutunlich, verträglich; E.: s. vlīen (1)?, sam (2)
vlīse, vlīsie, flīse*, fliese, mnd., sw. F.: nhd. Fliese, Steinplatte, steinerne Grabplatte
vlīsen, mnd., sw. V.: nhd. „fliesen“, mit Fliesen belegen (V.), mit Steinen versehen (V.), bemauern; E.: s. vlīse
vlister, mnd., Sb.: nhd. Flüstern, Säuseln; E.: s. vlisteren
vlisterære*, vlisterēre, vlisterer, mnd., M.: nhd. Flüsterer, Einflüsterer, Ohrenbläser, Schmeichler, Verleumder; E.: s. vlisteren
vlisteren, flisteren*, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, zuflüstern, einflüstern, zischen, zuraunen, gedämpftes Geräusch machen
vlisterich***, mnd., Adj.: nhd. flüsternd, verleumdend; E.: s. vlisteren, ich (2)
vlisterichhēt*, vlisterichēt, vlistericheit, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. vlisterich, hēt (1)
vlisteringe, mnd., F.: nhd. Verleumdung, Flüsterung, Ohrenbläserei; E.: s. vlisteren, inge
vlīt (1), flīt*, mnd., M., F.: nhd. Fleiß, Eifer, Bemühung, Sorgfalt, Ernst, Andacht, Streben (N.), Absicht; E.: as. flīt* 2, st. M. (a), Fleiß, Eifer; germ. *flīta, *flītaz, st. M. (a), Streit, Eifer; germ. *fleiti-, *fleitiz, st. M. (i), Fleiß
vlīten (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, sich befleißigen, eifrig sein (V.), sich angelegen, sein (V.) lassen, sich eifrig beschäftigen, sich abgeben mit etwas, sich bemühen um; E.: as. *flīt-an?, as. st. V. (1a); germ. *fleitan, st. V., wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; s. germ. *flītan, sw. V., streiten, eifern
vlīteste***, vlītest***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. fleißigste, sorgfältigste; E.: s. vlīten (1), vlīt (1)
vlītich (1), mnd., Adj.: nhd. eifrig, pflichteifrig, fleißig, arbeitsam, dringend, ernstlich, genau, sorgfältig; E.: s. vlīten (1), ich
vlītich (2), mnd., Adv.: nhd. eifrig, pflichteifrig, fleißig, arbeitsam, dringend, ernstlich, genau, sorgfältig; E.: s. vlītich (1)
vlītichhēt*, vlītichēt, vlīticheit, vlitigeit, mnd., F.: nhd. „Fleißigkeit“, Eifer, Fleiß, Streben (N.); E.: s. vlītich (1), hēt (1)
vlītichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. fleißig, eifrig, emsig, sorgfältig; E.: s. vlītich, līk (3)
vlītichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. fleißig, eifrig, emsig, sorgfältig; E.: s. vlītichlīk (1), vlītich, līke
vlītichlīken, mnd., Adv.: nhd. fleißig, eifrig, emsig, sorgfältig; E.: s. vlītichlīk (1), vlītich, līken (1)
vlītigen (1), mnd., Adv.: nhd. eifrig, pflichteifrig, fleißig, arbeitsam, dringend, ernstlich, genau, sorgfältig; E.: s. vlītich (2)
vlītigen (2), vlitegen, mnd., sw. V.: nhd. sorgfältig ausführen, vorbereiten, befleißigen, bemühen; E.: s. vlītich (1)
vlītinge, mnd., F.: nhd. Eifer, Streben (N.), Bemühung; E.: s. vlīten (1), inge, vlīt (1)
vlitke*, flitke, mnd., Sb.: nhd. Fittich; E.: ?
vlītlīk (1), vlītlik, mnd., Adj.: nhd. eifrig, ernsthaft, fleißig, arbeitsam; E.: as. *flīt-līk?, Adj., eifrig
vlītlīk (2), vlītlīke, vlītelīke, mnd., Adv.: nhd. eifrig, fleißig, ernstlich, sorgfältig, gewissenhaft, treulich, dringend, inständig, herzlich; E.: s. vlītlīk (1)
vlītlīken, vlītliken, mnd., Adv.: nhd. eifrig, fleißig, ernstlich, sorgfältig, gewissenhaft, treulich, dringend, inständig; E.: s. vlīt (1), līken (1)
vlītsam***, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, aufmerksam, eifrig; E.: s. vlīt (1), sam (2)
vlītsamich, vlītsamich, vlītsāmech, mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, aufmerksam, eifrig; E.: s. vlītsam, ich (2), vlīt (1), sāmich
vlō (1), flō, vloh, mnd., M., F.: nhd. Floh, Menschenfloh; E.: germ. *flauha-, *flauhaz, st. M. (a), Floh, Kluge s. v. Floh; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798?
vlō (2), flō, vlo, mnd., Sb.: nhd. Flocke, Flaum; E.: germ. *flukkō-, *flukkōn, *flukka-, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; s. idg. *pleuk-?, Sb., Flocke, Feder, Haar (N.), Pokorny 837; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985
vlōchasche, mnd., F.: nhd. vom Wind zerstreute Asche; E.: s. vlöge, asche (1)
vlochdan, vlōchdan?, mnd., Sb.: nhd. Waldgebiet dessen Besitzverhältnisse unbekannt sind; E.: ?
vlȫchen***, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, verjagen; E.: s. vlȫchenen
vlȫchenen, vlōchenen, vloechenen, vloichenen, vlogenen, vlochgenen, vlȫchnen, vlōchnen, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, auf der Flucht (F.) (1) fortschaffen, in Sicherheit bringen, beiseite schaffen
vlōchgōt, vlochgūt, mnd., N.: nhd. geflüchtetes Gut, in Sicherheit gebrachtes Gut; E.: s. vlöge, gōt (2)
vlōchmēl*, vlōchmel, mnd., N.: nhd. ganz feines Mehl das beim Mahlen abstiebt; E.: s. vlöge, mēl
vlōchmēre, vlochmēre, vlōchmēr, vlōchmeer, mnd., F.: nhd. fliegende Kunde (F.), allgemeines Gerücht; E.: s. vlöge, mēre (1)
vlōchmērich (1), vlochmērich, mnd., Adj.: nhd. als Gerücht verbreitet, gerüchtweise, gerüchteweise; E.: s. vlöge, mērich (1)
vlōchmērich (2), mnd., Adv.: nhd. als Gerücht verbreitet, gerüchtweise, gerüchteweise; E.: s. vlöge, mērich (2)
vlōchrēgen, vlochregen, mnd.?, M.: nhd. Regenschauer
vlochteren, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, beiseite schaffen, wegschaffen; E.: s. vlüchten
vlōchvārich*, vlochvarich, mnd.?, Adj.: nhd. fahrend, vagabundierend; E.: s. vlöge, vārich (3)
vlōchvǖr, vlochvūr, mnd., N.: nhd. Flugfeuer, fliegender Funken (M.); E.: s. vlȫge, vǖr
vlōchwōrt, vlochwort, mnd., N.: nhd. Gerücht; E.: s. vlöge, wōrt (1)
vlockære***, mnd., M.: nhd. Fischer mit einem kleinen sackförmigen Fischnetz; E.: s. vlok
vlockærīe*, vlockerīe, vlockerie, mnd., F.: nhd. Fischfang mit einem kleinen sackförmigen Fischernetz; E.: s. vlockære
vlocke (1), flocke, mnd., sw. M., F.: nhd. Flocke, zusammenhängende oder zusammengeballte Fasern oder Haare, Büschel, Samenflocke, flockige Wolle, verfilzte Wolle, Wollflocke, vom Tuch abgekämmte Wolle, beim Walken abgelöste Wolle, Haufe, Haufen (M.), Schar (F.) (1), im Haufen (M.) Mitbeteiligter; E.: germ. *flukkō-, *flukkōn, *flukka-, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; idg. *pleuk-?, Sb., Flocke, Feder, Haar (N.), Pokorny 837; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985
vlocke (2), mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; E.: s. vlocke (1)?
vlocken (1), flocken, mnd., sw. V.: nhd. zusammenpacken, wegführen, zur freien Verfügung besitzen, abernten, abernten und einfahren, den vollen Ertrag ernten, als volles Eigentum nutzen; E.: s. vlocke (1)
vlocken (2), flocken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem kleinen sackförmigen Fischernetz fischen; E.: s. vlok
vlocken (3), mnd.?, Sb.: nhd. ein Kleidungsstoff; E.: s. vlocke (1)
vlȫde***, mnd., Sb.: nhd. Flutung, Fluss; E.: s. vlōt (1)
vlȫdebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Salzgewinnung eingetragen wird; E.: s. vlōt (1), bōk (2)
vlȫdegelt, vloedegelt, mnd., N.: nhd. „Flutgeld“, Lohn für den Soleschöpfer für eine Salzflut; E.: s. vlōt (1), gelt
vlȫden*, vloden, mnd.?, sw. V.: nhd. fluten, Flut sein (V.); E.: s. vlōt (1)
vlȫdich***, mnd., Adj.: nhd. fließend; E.: s. vlōt (1), ich (2)
vlȫdigen***, mnd., V.: nhd. fließen; E.: s. vlȫdich, vlōt (1)
vlȫdinge, vlodinge, mnd., F.: nhd. Überflutung, Überschwemmung, Flutung, Strömung; E.: s. vlȫden, inge, vlōt (1)
vlȫen, flaihen, mnd., sw. V.: nhd. flöhen; E.: s. vlō (1)
vlȫge, flöge, vloge, mnd., st. M.: nhd. Flug, Fliegen (N.), schneller Lauf, Flucht (F.) (1), schnelle Bewegung, Bewegung, Schritt, Zug im Schachspiel, Gedankenflug, Schwung, Aufschwung, Hochstimmung, Kraft, Vollkraft; E.: vgl. as. flu-g-i* 1, st. M. (i), Flug; germ. *flugi-, *flugiz, st. M. (i), Flug; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pk 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlȫgel (1), flögel, vlogel, vloyl, mnd., M.: nhd. Flügel (M.) des Vogels, Fittich, Engelsflügel (M.), Flügel (M.) der Insekten, Flügel (M.) als Helmzierde, Mittel (N.) zur Erhebung, Mittel (N.) zum Aufstieg, schützender Fittich, Windmühlenflügel (M.), Wimpel des Schiffes, Flügel des Schiffes, Schiffsflagge, Wetterfahne auf Gebäuden, flügelförmiges Saiteninstrument, Harfe, Türflügel (M.), Torflügel (M.), Fensterflügel (M.), Altarflügel (M.), Altarabschnitt, Flügel (M.) eines mehrteiligen Bildes, Seitenteil, Seitenvorhang, Flügel (M.) eines Gebäudes, Damm, Uferverstärkung an einer Schleuse; E.: s. vlȫge
vlȫgelen, flogelen, floegelen, mnd., sw. V.: nhd. mit Dämmen versehen (V.), mit Uferbefestigungen versehen (V.), Wehr setzen; E.: s. vlȫgel (1)
vlȫgelken, mnd., N.: nhd. Flügelchen; E.: s. vlȫgel (1), ken
vlȫgelrǖse, vlogelruse, mnd., F.: nhd. Fischreuse mit Seitenflügeln, Reuse, Sacknetz mit Flügeln; E.: s. vlȫgel (1), rǖse
vlȫgeltabbert, mnd., M.: nhd. Mantel mit Flügelärmeln; E.: s. vlȫgel (1), tabbert
vlȫgen, vlogen, mnd., sw. V.: nhd. fliehen, flüchten, fortschaffen, in Sicherheit bringen
vlȫgeren*, vlogeren, mnd., V.: nhd. dreschen; E.: s. vlēger (2)
vlōges, vlöges?, vloges, mnd., Adv.: nhd. flugs, eiligst, sogleich, sofort; E.: s. vlȫgen
vloien* (1), vlōien, vloyen, vloygen, vlōigen, vlogen, vlōgen, mnd., sw. V.: nhd. fließen, strömen, ausströmen, im Überfluss vorhanden sein (V.), in Strömen fließen, fluten, Flut sein (V.), wachsen (V.) (1), steigen, ansteigen; E.: s. vlöten (1)?
vloien (2), mnd., V.: nhd. sich flöhen; E.: s. vleien (1)
vloimāne*, vloymān, vloymāne, floimān, mnd., M.: nhd. Flohmonat, Mai; E.: s. vlō, māne (1)
vlok, vloch, flok, mnd., N.?: nhd. kleines sackförmiges Fischernetz
vlōk, vloeck, vloik, vlōke, mnd., M.: nhd. Verfluchung, Verwünschung, Fluch, Verdammung; E.: s. vlōken
vlȫkære*, vlȫkēr, vlȫkēre, vlȫker, vlōker, mnd., M.: nhd. „Flucher“, Fluchender, Flüche Ausstoßender; E.: s. vlōken (1), ære
vlōken (1), mnd., sw. V.: nhd. fluchen, Fluch ausstoßen, Fluchworte ausstoßen, Böses wünschen; E.: s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
vlōken (2), vlōkent, mnd., N.: nhd. Fluchen, Geschimpfe; E.: s. vlōken (1)
vlōklesterlīk, mnd., Adj.: nhd. „fluchlästerlich“, Flüche und Lästerungen enthaltend; E.: s. vlōk, lesterlīk
vlōkrūt, vlörūt?, mnd., N.: nhd. „Flohkraut“, Floh-Knöterich, pfirsichblättriger Knöterich (eine Pflanze); E.: s. vlō (1), krūt (1)
vlōkwōrt, mnd., N.: nhd. Lästerung, Gotteslästerung; E.: s. vlōk, wōrt (1)
vlōme (1), vloyeme, vlūme, mnd., F.: nhd. Schuppe, Fischschuppe, schuppenförmig getriebenes Metall, Metallplatte von Schuppenform; E.: s. vlömen (1)
vlōme (2), mnd., sw. M.?: nhd. rohes talgiges Fett, Bauchfett der Schweine, Nierenfett der Schweine, noch nicht ausgelassenes Schmalzfett, Schmalzfett der Gänse, Flomen, Fett der Fische
vlȫmen (1), vlōmen, mnd., sw. V.: nhd. Schuppen (F. Pl.) von einem Fisch entfernen, abschuppen, Fische abschuppen, befreien, reinigen, berauben, bringen um, mit Schuppen (F. Pl.) versehen (V.), schuppenartig treiben (Metall); E.: s. vlōme (1)
vlȫmen (2), mnd., sw. V.: nhd. trüben, verunreinigen?; E.: s. wlȫmen?
vlōmensmēr, mnd., N.: nhd. „Flomenschmer“, aus Flomen ausgelassenes Fett?; E.: s. vlōme (2), smēr
vlōmhaftich, mnd., Adj.: nhd. schuppicht, mit Schuppen versehen (Adj.), schuppenartig getrieben; E.: s. vlōme (1), haftich
vlȫmich (1), vlomich, vlumich, mnd., Adj.: nhd. schuppig; E.: s. vlōme (1)
vlȫmich (2), mnd., Adj.: nhd. trübe, unrein; E.: s. vlȫmen (2)
vlōmvisch, vlōmfisch, mnd., M.: nhd. schuppichter Fisch, Schuppenfisch, Fisch mit Schuppen; E.: s. vlōme (1), visch (1)
vlōmvischesseine*, vlōmvischesseyne, mnd., N., F.: nhd. „Flomfischnetz“, Fischernetz; E.: s. vlōmvisch, seine
vlōnacke, mnd., Sb.: nhd. Schimpfwort; E.: ?
vlōren, flōren*, mnd., sw. V.: nhd. schmücken, verzieren; E.: s. flōr (2)
vlot (1), mnd., M.?, N.: nhd. Flott, Rahm, Sahne, Milchrahm; E.: s. vlöten (2)?; s. Kluge s. v. flott
vlot (2), vlat, mnd., N.: nhd. ?; E.: s. vlōt (1)?
vlōt (1), vloet, vloit, vloyt, vlūt, vlut, vluet, vluit, mnd., F., M.: nhd. Fluss, Fließen, Strömen, Flut, flutendes Wasser, Wasserflut, Meeresflut, Ansteigen des Wassers, Sturmflut, Springflut, Strömung im Wasser, Strom, Salzflut, bestimmte Einheit des Solezuflusses, die Zeit in der das Sieden dieser Solemenge erfolgt (26 Tage und jährlich 13 Fluten vom 10. Januar bis 13. Dezember), Zufluss der Sole, bestimmtes Maß in bestimmter Zeit jedem Siedehaus zu liefernder Sole, Fluttide, Anschwellung des Wassers, Überflutung, Überschwemmung, Hochwasser, Sintflut, Wasserlauf, Strom, Kanal, Graben (M.), Ablaufgraben, Erguss von Tränen, Richtung der Allgemeinheit, Menge, Haufe, Haufen; E.: vgl. as. flō-d 23, st. M. (u), st. F. (u), Flut, Fluss; germ. *flōdi, *flōdiz, st. F. (i), Flut; s. germ. *flōdu-, *flōduz, st. M. (u), N., Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pk 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlōt (2), vlot, mnd., N.: nhd. Floß, Holzfloß; E.: as. flô-t* 1, fla-t*, st. N. (a?), Floß, Strömung, Fluss, Kanal; germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a), Floß, Fließen, Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlōt (3), vlot?, vloet, mnd., Adj.: nhd. flach, untief, nicht tief, seicht, oberflächlich; E.: ?
vlōtangel, mnd., F.: nhd. nur durch den Schwimmer gehaltene Angel; E.: s. vlōt (1)?, angel
vlōtære*, vlōter, mnd., M.: nhd. Fischer der mit der Floßangel fischt; E.: s. vlōte (3), vlöten (3)
vlōtarke, vlūtarke, vlōdarke, mnd., F.: nhd. Flutkasten (M.), hölzerne Kastenrinne; E.: s. vlōt (1), arke
vlōtdēle, vlotdele, mnd., F.: nhd. „Floßdiele“, Brett, Bohle als Flößholz auf der Elbe befördert, geflößte Bohle; E.: s. vlōt (2), dēle (3)
vlōtdrift, mnd., F.: nhd. Fischerei mit dem Schwimmnetz, Treibgarnfischerei im Strom; E.: s. vlōt (1)?, drift
vlōte (1), vlote, vloete, vlāte, mnd., F.: nhd. Flotte, Holzflößung; E.: s. vlōt (2)?
vlōte (2), vlote, vlöte, mnd., F.: nhd. Floß, Holzfloß, geflößtes Holz, schwimmende Holzbeförderung, Fährfloß, Fährkahn, Fährprahm, Fährboot, Holzprahm (Schiffstyp ohne eigenen Antrieb); E.: s. as. flô-t* 1, fla-t*, st. N. (a?), Floß, Strömung, Fluss, Kanal; germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a), Floß, Fließen, Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlōte (3), mnd., F.: nhd. Schwimmer (Holz und Kork sowie Binsenbündel) für Schwimmnetz, schwimmende Angel, Schwimmnetz, Floßnetz; E.: ?
vlōte (4), vlote, vlate, mnd.?, F.: nhd. Schwimmen (N.) auf dem Wasser, Treiben (N.) auf dem Wasser, Gang, Bewegung, Holzfloß, Vereinigung von Schiffen, Flotte, ziehende Schar (F.) (?), Zug Menschen
vlȫte (1), vloete, vloyte, vlotte, vlute, vlotte, vlote, mnd., M.: nhd. Fließen, Strömen, Strömung, Lauf des Wassers, Treiben des darauf Schwimmenden, Richtung des Wasserlaufs, fließendes Gewässer, Ausfluss, Zufluss, Abfluss, Wasserlauf, Graben (M.), Strom, Fluss, Bach, Floßgraben, Weißfluss; E.: s. as. *fli-o-t?, st. M. (a?, i?), N.?, Fluss, Kanal; germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlȫte (2), mnd., F.: nhd. Flut, Fluttide, Flutzeit, Überflutung, Überschwemmung, Strömung, Strom, Fahrtrichtung, Kurs, Zug, Richtung der Allgemeinheit; E.: as. flu-t-i 1, st. M. (i), Fluss, Flüssigkeit; germ. *fluti-, *flutiz, st. M. (i), Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlȫte (3), vlote, mnd., F.: nhd. Löffel zum Abschöpfen des Rahms, breiter Abrahmlöffel; E.: s. vlot (1)
vlȫtel, mnd., M.?: nhd. Flosse; E.: s. vlȫten?
vlȫten (1), vlǖten, vloeten, vloiten, vlueten, flöten*, mnd., sw. V.: nhd. strömen, fließen, ansteigen, anschwellen, fließen lassen, schwemmen, wegspülen, ausspülen, befluten, bewässern, flößen; E.: as. *flô-t-ian?, sw. V. (1a), „fließen“, spülen; germ. *flautjan, sw. V., fließen lassen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlȫten (2), vlōten, vlaten, vlötten, vlotten, vlütten, flöten*, mnd., sw. V.: nhd. fließen, schwimmen, treiben, geschwemmt werden, flüssig sein (V.), zu Wasser fahren, wegfahren, wegziehen, fließen lassen, schwemmen, wegschwemmen, überschwemmen, bewässern, flößen, befördern, wegbringen, vorwärts bringen, begünstigen, fördern; E.: as. flo-t-ōn* 1, sw. V. (2), schwimmen; germ. *flutōn, sw. V., fließen, treiben, schwimmen; idg. *pleud-, V., fließen, rinnen, schimmen, fliegen, Pk 837; s. idg. *pleu, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835; idg. *pel (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlȫten (3), flöten*, flotten, mnd., sw. V.: nhd. Floßnetz auslegen, Floßangeln auslegen; E.: s. vlōte (3)
vlȫten* (4), flöten*, mnd.?, sw. V.: nhd. Sahne abschöpfen, Fett von einer Flüssigkeit abnehmen; E.: s. vlot (1)
vlōtendrīvære*, vlōtendrīver, mnd., M.: nhd. Fischer der mit dem Schwimmnetz fischt; E.: s. vlȫten (3), vlōte (3), drīvære
vlȫtesnūve, mnd., M.: nhd. Schnupfen (M.), Triefschnupfen (M.), Katarrh; E.: s. vlȫten (1), vlȫte (1), snūve
vlōtgalle, mnd., F.: nhd. Floßgalle, Gelenkentzündung der Pferde, vermehrte Absonderung der Gelenkfeuchtigkeit; E.: s. vlȫte (1), galle
vlōtgelt, mnd., N.: nhd. „Flutgeld“, Lohn für den Soleschöpfer einer Salzflut; E.: s. vlōt (1), gelt
vlōtgōt, vlōtgūt, mnd., N.: nhd. „Flutgut“, Ertrag der Solelieferung in den einzelnen Flutterminen; E.: s. vlōt (1), gōt (2)
vlōthāme, vlůthāme, mnd., M.: nhd. Fischzaun der nur in die Strömung gesetzt ist; E.: s. vlō (1), hāme (3)
vlōtholt, vlȫteholt, mnd., N.: nhd. Floßholz, geflößtes und zu Wasser befördertes Holz; E.: s. vlōt (2), holt (1)
vlōthonnich, vlōthōnich, mnd., M.: nhd. wilder Honig, aus den Bäumen fließender Honig der wilden Bienen; E.: s. vlōt (1), honnich
vlōthūs, mnd., N.: nhd. gewöhnliches Sülzhaus; E.: s. vlōt (1), hūs)
vlȫtich, mnd., Adj.: nhd. flüssig, mit Ausfluss behaftet, mit Schnupfen behaftet, katarrhalisch, mit Triefaugen behaftet, mit Durchfall behaftet, blutflüssig; E.: s. vlȫte (1), ich (2)
vlȫtinge*, vlotunge, mnd.?, F.: nhd. Flößung, Holzflößung; E.: s. vlȫten (2), inge
vlȫtken, mnd., N.: nhd. kleines Floß; E.: s. vlōt (2), ken
vlōtklȫvære*, vlōtklȫver, mnd., M.: nhd. Sülzvogt, Beschäftigter in der Siedehütte der für Solezufluss oder Brennholz oder Ähnliches sorgt; E.: s. vlōt (1), klȫvære
vlōtkūle, mnd., F.: nhd. „Flutkuhle“, Wasserloch; E.: s. vlōt (1), kūle (1)
vlōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Floßleute“, Flößer (Pl.), Floßschiffer (Pl.); E.: s. vlōt (2), lǖde
vlōtmark, mnd., N.: nhd. Flutmal, Flutzeit, Termin von 12 Stunden; E.: s. vlōt (1), mark (1)
vlotmelk, vlötemelk, floͤtemelck, mnd., F.: nhd. abgerahmte Milch; E.: s. vlot (1), melk (1)
vlōtrenne, vlōtrinne, vloetrenne, vloitrenne, vloutrenne, vlutrenne, mnd., F.: nhd. künstlicher Wasserlauf, steinerne Rinne für eine Wasserleitung, Zulaufrinne, Wasserleitung, Mühlgraben, Abflussgraben; E.: s. vlōt (1), renne
vlōtrēp, mnd., N.: nhd. Tau (N.) am Floßnetz?, Reep der Ankerboje oder des Fischnetzflottes?; E.: s. vlōt (2), vlōte (3), rēp
vlōtrönne, vlůtrönne, mnd., F.: nhd. künstlicher Graben (M.), Kanal; E.: s. vlōtrenne
vlōtschāde, mnd., M.: nhd. Flutschade, Flutschaden, schadenbringende Überschwemmung; E.: s. vlōt (1), schāde (1)
vlōtschrīvære*, vlōtschrīver, mnd., M.: nhd. „Flutschreiber“, Schreiber der den Salzertrag für jede Flutzeit berechnet; E.: s. vlōt (1), schrīvære
vlōtstāke*, mnd.?, M.: nhd. Pfahl vor einem Mühlrad; E.: s. vlōt (1), stāke
vlotvāre, vlōtvar, vlutvāre, mnd., Adj.: nhd. beweglich; E.: s. vlotvāren, vlōt (1), vlȫten (1), vāre (1)
vlotvāren***, mnd., sw. V.: nhd. „mit Flut fahren“, bewegen; E.: s. vlȫten (1), vlōt (1), vāren (1)
vlotvārent*, vlotvārende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beweglich; E.: s. vlotvāren
vlōtvēdere*, mnd., F.: nhd. Floßfeder, Flosse; E.: s. vlōt (1), vēdere (1)
vlōtvēderken*, vlōtvēdereken*, mnd., F.: nhd. kleine Flosse; E.: s. vlōtvēder, ken
vlōtvȫrich, vlotvārich, mnd., Adj.: nhd. beweglich, unsesshaft, auf Reisen seiend, unterwegs seiend; E.: s. vlōt (1)?, vlȫten (2), vȫrich (1)
vlōtvȫrichhēt*, vlōtvȫrichēt, vlōtvȫricheit, mnd., F.: nhd. Reisebereitschaft; E.: s. vlōtvȫrich, hēt (1)
vlōtwāter, mnd., N.: nhd. Überschwemmungswasser, Flutwasser; E.: vlōt (1), wāter
vlubbe, flubbe*, mnd., F.?: nhd. Zunge (der Kuh); E.: s. flabbe
vluch, mnd.?, N.?: nhd. Flug, Fliegen (N.) der Vögel; E.: s. vlucht (1)
vlucht (1), flucht*, mnd., F.: nhd. Flug, schnelle Bewegung, Fliegen der Vögel, Flugbild, Fliegendes (N.), Vogel, fliegendes Getier, Geflügel, Flügel, Fittich, Bild eines Flügels als Handwerksmarke, Verzierung, Spitzenbehang, schützender Fittich, schützender Arm, Ort wo Falken fliegen und gefangen werden; E.: germ. *flugi-, *flugiz, st. M. (i), Flug; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
vlucht (2), vlocht, flucht*, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1), Fliehen (N.), Flüchten, fliehende Schar (F.) (1), flüchtiges Verweilen, kurzer Aufenthalt, Zuflucht?, beiseitegeschafftes Gut, geflüchtetes Gut; E.: as. *flu-h-t?, st. F. (i), Flucht (F.) (1); germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pk 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vlucht (3), flucht*, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (2), Hausflur; E.: s. vlucht (2)?
vlüchten, vlöchten, flüchten*, mnd., sw. V.: nhd. flüchten, fliehen, in Sicherheit bringen, in die Flucht (F.) (1) jagen
vlüchteren, flüchteren*, mnd., sw. V.: nhd. mit den Flügeln schlagen; E.: s. vlucht (1)
vlüchteringe, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1), Flüchtung; E.: s. vlüchteren, inge, vlucht (2)
vluchtes, mnd., Adv.: nhd. flugs, sofort, eilig, schnell; E.: s. vlucht (2)
vlüchtich (1), vluchtich, vlüchtig, mnd., Adj.: nhd. flüchtig, fliehend, entfliehend, auf der Flucht (F.) (1) seiend, als Flüchtling seiend, eilig, hastig, gleichsam fliegend; E.: as. flu-h-t-ig* 2, Adj., flüchtig; s. vlucht (2), vlüchten, ich
vlüchtich (2), mnd., Adv.: nhd. flüchtig, fliehend, entfliehend, auf der Flucht (F.) (1), als Flüchtling, eilig, hastig; E.: s. vlüchtich (1)
vlüchtich (3), vlüchtig, mnd., F.: nhd. Flügel; E.: s. vlucht (1)
vlüchtigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. in die Flucht (F.) (1) jagen; E.: s. vlüchten
vlüchtigen (2), mnd., Adv.: nhd. flüchtig, fliehend, entfliehend, auf der Flucht (F.) (1), als Flüchtling, eilig, hastig; E.: s. vlüchtich (2)
vlüchtiges, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, schleunigst; E.: s. vlucht (2), vlüchten
vlüchtinges, mnd., Adv.: nhd. flüchtlings, fluchtartig, als Fiehender; E.: s. vlüchten, vlucht (2)
vluchtküssen, mnd., N.: nhd. Kissen das mit einem Bild eines Flügels geschmückt ist, mit Spitzenbehang verziertes Kissen, Federkissen?; E.: s. vlucht (1), küssen (1)
vluchtȫrdēl, vluchtȫrdeil, mnd., N.: nhd. nur durch mündliche Verhandlung gewonnenes Urteil; E.: s. vlucht (2), ȫrdēl
vluchtsale, vluchtsal, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1) des Schuldners, betrügerische Vergabung von Gut um dieses dem Zugriff des Gläubigers oder Heimfall an den Lehnsherrn zu entziehen, zeitweilige Weiterverleihung von Lehen um dieses dem Zugriff des Gläubigers oder Heimfall an den Lehnsherrn zu entziehen, zeitweilige Weiterverleihung des Lehens um dieses dem Anfall an den Lehnsanwärter zu entziehen; E.: s. vlucht (2), sale
vluckeren, vluckern, fluckern, mnd., sw. V.: nhd. flackern, flimmern; E.: germ. *flugjan, sw. V., flügge machen; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
vlǖgel, mnd., M.: nhd. Windfahne auf Türmen, Wimpel, Wetterfahne; E.: s. vlögel (1)
vlǖgelstange, mnd., sw. M.?: nhd. Windfahnenstange; E.: s. vlǖgel, stange
vlǖger, mnd., M.: nhd. Flügler, schmale Flagge, Wimpel an der Mastspitze der zur Feststellung der Windrichtung dient, Windfahne, Wetterfahne, Flügel (M.), weiter Kleiderärmel; E.: s. vlǖgel
vlǖgeret*, vlǖgert, mnd., Adj.: nhd. mit weiten Ärmeln versehen (Adj.); E.: s. vlǖger
vlǖgermouwe, vlǖdermouwe, fludermouwe, mnd., F.: nhd. weiter flatternder Ärmel; E.: s. vlǖger, mouwe
vlǖgermouwet, mnd., Adj.: nhd. mit weiten Ärmeln versehen (Adj.); E.: s. vlǖgermouwe
vlǖgerstange, mnd., F.: nhd. Wetterfahnenstange; E.: s. vlǖger, stange
vlügge, vluge, flügge*, mnd., Adj.: nhd. flügge, flugfähig, zum Verkehr mit den Menschen fähig, bereit sein (V.) etwas zu tun, auf dem Sprung stehend, flüchtig, in Bewegung befindlich, schnell beweglich, behende, eifrig, emsig; E.: s. germ. *flauga-, *flaugaz, *flaugja-, *flaugjaz, Adj., flügge, fliegend; germ. *flugja-, *flugjaz, Adj., flügge, fliegend; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
vluks, vluckes, vluk, flux, fluckes, flucks, mnd., Adv.: nhd. flugs, eilig, schnell, sofort, eifrig, tüchtig, kräftig, ordentlich; E.: s. vlōges
vlunder, flundere, mnd., F.: nhd. Flunder, Plattfisch aus der Ostsee; E.: s. ne. flounder, F., Flunder; s. idg. *plət, *plāt, Adj., flach; s. Kluge s. v. Flunder
vlunk, mnd., M.: nhd. Flügel (M.), Windmühlenflügel (M.); E.: ?
vlunken, flunken, mnd., sw. V.: nhd. schön tun, freundlich tun, fuchsschwänzen?; E.: ?
vlūs, vlūsch, vlues, vlǖs, flūs*, mnd., N.: nhd. Vlies, zusammengeballte Haare, Flocke, Büschel von Haaren, Wollbüschel, Bartflocke, Schaffell, Widderfell, Münze mit dem Bild des Vlieses, zusammenhängendes Stück, Hautfetzen, Feldfrüchte, Halmfrüchte, Ernteertrag, Graswuchs, Heuertrag; E.: s. germ. *fleusa, Sb., Vlies; s. idg. *pleus-, V., Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985
vlūsen, flūsen*, mnd., sw. V.: nhd. Ernteertrag abfahren, Ernte einfahren; E.: s. vlūs
vlūslīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, unordentlich, flusig; E.: s. vlūs, līk (3)
vlūssāmich***, mnd., Adj.: nhd. erntereich; E.: s. vlūs, sāmich
vlūssamichhēt*, vlūsamichēt, vlūsamicheit, mnd., F.: nhd. reicher Ernteertrag; E.: s. vlūssāmich, hēt (1)
vlǖte, fliute, fluite, mnd., F.: nhd. Fehdegenossenschaft, Kriegsgenossenschaft; E.: ?
vlūwīn, fluwîn, flowîn, fluien, vlouwin, mnd., N.: nhd. Marder, Marderfell, Marderpelz; E.: s. flūwēl (1)?
vlūwīnen*, fluînen, flowînen, fluinen, mnd., Adj.: nhd. aus Marderfell hergestellt; E.: s. vlūwīn
vō, vōhe, mnd., F.: nhd. Füchsin; E.: as. foh-a 1, sw. F. (n), Füchsin; germ. *fuhō-, *fuhōn, Sb., Fuchs (M.) (1), Füchsin; s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pk 849
vocātie, mnd., F.: nhd. Berufung; E.: s. lat. vocātio, F., Rufen, Einladung, Vorladung, lat. vocare, V., rufen, idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
vocēren, vocīren, mnd., sw. V.: nhd. berufen (V.); E.: s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135
vōch (1), vǖch, mnd., M., F.: nhd. Fug, schickliche Gelegenheit, passende Gelegenheit, passende Stelle, geziemende Weise, Berechtigung, Geschicklichkeit
vōch*** (2), mnd., Adj.: nhd. passend, schicklich, angemessen; E.: s. vōch (1)
vōchbār, vōchbar, mnd., Adj.: nhd. kunstfertig, passend, geschickt; E.: s. vōch, bār (2)
vōchhaftich*, vōchachtich, mnd., Adj.: nhd. passend, angemessen, gebührend; E.: s. vōch, haftich
vōchhēt*, vōchēt, vōcheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Kunst, Kunstfertigkeit, Klugheit, List; E.: s. vōch, hēt (1)
vȫchlīk, vōchlik, vǖchlīk, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich, angemessen, billig; E.: s. vōch, līk (3)
vȫchlīken, vōchliken, mnd., Adv.: nhd. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich, angemessen, billig; E.: s. vōch, līken (1)
vōchnisse, mnd., F.: nhd. „Fügnis“; E.: s. vōch
vockære, vocker, vockert, mnd., M.: nhd. Fugger, großer Kaufmann; E.: s. Familienname Fugger
vocke (1), focke, fakke, vacke, mnd., F.: nhd. Focksegel (N.), dreieckiges Vordersegel (N.), unteres Raasegel (N.) am Fockmast
vocke (2), focke, vok, mnd., sw. M.: nhd. Reiher, Vogel, loser Vogel, leichtsinniger Vogel, Narr?, leichtfertiger Mensch?; E.: ?
vocke (3), focke, mnd., Sb.: nhd. Kröte?, Waldmaus?; E.: ?
vockemast, mnd., M.: nhd. Fockmast, Vordermast (M.) bei mindestens dreimastigen Schiffen; E.: s. vocke (1), mast (1)
vocken (1), mnd., sw. V.: nhd. mit der Fock segeln, segeln; E.: s. vocke (1)
vocken (2), mnd., sw. V.: nhd. foppen, verhöhnen, aufziehen, zum Narren haben, höhnen; E.: s. vocke (2)?
vockensēgel, mnd., N.: nhd. Focksegel (N.), unteres Raasegel (N.) am Fockmast; E.: s. vocke (1), sēgel (1)
vockentākel, fockentakel, mnd., N.: nhd. Takelage des Fockmasts (M.); E.: s. vocke (1), tākel
vockerā, mnd., F.: nhd. Großraa des Fockmasts (M.); E.: s. vocke (1), rā
vōdære*, voder, mnd.?, M.: nhd. Ernährer; E.: s. vōder (2)
vōdærisch***, mnd., Adj.: nhd. ernährend, Ernährer betreffend; E.: s. vōdære, isch
vōdærische*, vōdersche, vodersche, mnd.?, F.: nhd. Ernährerin; E.: s. vōdærisch, vōdære
vȫde, fȫde, vode, voyde, mnd., st. F., M., N.: nhd. Nahrung, Ernährung, Beköstigung, Lebensunterhalt, Viehweide, Weideland, Koppel; E.: s. vȫden (1)
vȫdelant, mnd., N.: nhd. Weideland; E.: s. vȫde, lant
vȫdelīk, mnd., Adj.: nhd. belebt?, lebhaft?, munter?, rüstig?; E.: s. vȫde, līk (3)
vȫdelquik, mnd., N.: nhd. in Pflege genommenes Vieh; E.: s. vȫde, quik
vȫden (1), föden, voden, voeden, voiden, vǖden, vuden, mnd., sw. V.: nhd. füttern, mit Speise versorgen, speisen, beköstigen, nähren, nahrhaft sein (V.), mit Wasser speisen, mit allem Lebensnotwendigen versorgen, Lebensunterhalt geben, ernähren, erhalten (V.), aufziehen, erziehen, fördern, vorwärts bringen, hervorbringen, gebären, Nahrung suchen, Lebensunterhalt erwerben; E.: as. fō-d-ian* 11, sw. V. (1a), füttern, ernähren, erziehen, erzeugen, gebären; germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, V., füttern, nähren, weiden, Pk 787
vȫden (2), vödent, mnd., N.: nhd. Nahrung, Lebensunterhalt; E.: s. vȫden (1)
vȫdengelt, mnd., N.: nhd. Einkünfte vom Weideland; E.: s. vȫde, gelt
vōder (1), fōder, voder, voeder, vouder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (2), Unterfutter (N.) (2), Futteral, Pelzwerk, einzelner Pelz, Pelzfutter (N.) (2), Pelzbesatz, Behälter, Bestecktasche, Brieftasche, Umschlag
vōder (2), fōder, voder, voeder, voider, vouder, voer, vūder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1), Viehfutter (N.) (1), Pferdefutter (N.) (1), Nahrung für Menschen und Tiere; E.: germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1)
vōder (3), fōder, voder, vodere, voeder, vöder, voider, voidere, voyder, vouder, vūder, vȫr, mnd., N.: nhd. Fuder, Wagenlast, Wagenladung, Maß für Getreide und Wein und Bier, Berechnungsmaß für Salz; E.: as. fōther* 1, st. N. (a), Fuder; germ. *fōþra, *fōþram, st. N. (a), Gefäß, Umfasstes, Fuder
vōderarbēt, mnd., F.: nhd. Arbeit des Ausfütterns; E.: s. vōder (1), arbēt
vōderære*, voderer, mnd.?, M.: nhd. Fouragemeister, Stallmeister; E.: s. vōder (2)
vōderārne, mnd., F.: nhd. Futtergetreideernte, Heuernte; E.: s. vōder (2), ārne
vōderbōk, mnd., N.: nhd. Register (N.) über Ausgaben an Futter (N.) (1); E.: s. vōder (2), bōk (2)
vōderdēle, vouderdēle, mnd., F.: nhd. Diele zum Verkleiden, Brett zum Verkleiden; E.: s. vōder (1), dēle (3)
vōderdōk, voderdōk, voiderdōk, voyderdōk, vouderdōk, mnd., M.: nhd. Futtertuch, Zeug zum Unterfutter, weniger feiner Stoff für Unterfutter; E.: s. vōder (1), dōk (1)
vōderdōkesmēkære*, mnd.?, M.: nhd. „Futtertuchsmächer“, Schneider der das Futtertuch webt; E.: s. vōderdōk, mēkære
vōderen (1), fōderen, voderen, vōdern, voideren, voyderen, vouderen, vūderen, mnd., sw. V.: nhd. füttern (2), ausfüttern, mit Futter (N.) (2) ausschlagen, mit Pelz ausschlagen, verbrämen, unterfüttern, als Futter (N.) (2) einnähen, ausschlagen, verkleiden, ausmauern; E.: s. vōder (1)
vōderen (2), fōderen, voderen, vōdern, voyderen, vouderen, mnd., sw. V.: nhd. Vieh füttern (1), füttern (1), mit Futter (N.) (1) versehen (V.), abfüttern, in Pflege nehmen, mit Nahrung für Mensch und Tier versehen (V.), verfüttern, als Futter (N.) (1) geben, ernähren; E.: s. vōder (2)
vōderen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. in Fuder machen; E.: s. vōder (3)
vōderesnōt*, vōdersnōt, mnd., F.: nhd. „Futtersnot“, Futterknappheit; E.: s. vōder (2), nōt (1)
vōderestal*, vōderstal, voderstal, mnd., F.: nhd. Fuderzahl, Anzahl von Fudern, Maß für Wiesenland und Riedland; E.: s. vōder (3), tal
vōdergelt, vodergelt, mnd., N.: nhd. Futtergeld, Unkosten für Futter (N.) (1); E.: s. vōder (2), gelt
vōderhāver***, mnd., M.: nhd. Futterhafer?; E.: s. vōder (2), hāver
vōderheckære*, vōderhecker, mnd., M.: nhd. Futterschneider, Häckselschneider; E.: s. vōder (2), heckære
vōderhēmede*, vōderhemt, mnd., N.: nhd. gefütterte Jacke; E.: s. vōder (1), hēmede
vōderich, voderich, mnd., Adj.: nhd. Fuder enthaltend; E.: s. vōder (3)
vōderīe, mnd., F.: nhd. Besorgung von Futter (N.) (1) und Verpflegung, Fouragieren; E.: s. vōder (2)
vōderinge (1), mnd., F.: nhd. Fütterung, Einnähen des Unterfutters, Verkleidung, Ausmauerung, Unterfutter, Stoff zum Füttern; E.: s. vōder (1), vōderen (1), inge
vōderinge (2), voderinge, mnd., F.: nhd. Fütterung, Tätigkeit des Fütterns, Ernährung des Viehs besonders der Pferde, Fouragieren, Besorgung des Futters (N.) (1), Futter (N.) (1), Futtermittel (Pl.), Nahrung besonders für Vieh und Pferde, noch nicht gemähtes Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Recht auf Fouragieren, Recht auf freies Futter (N.) (1) für die Pferde, Verpflichtung zur Futterversorgung; E.: s. vōder (2), vōderen (2), inge
vōderisch*, vōdersch, vöderisch, mnd., N.: nhd. Unterfutter; E.: s. vōder (1), isch
vōderkam, voderkam, mnd., M.: nhd. „Futterkamm“, Webkamm beim Weben von Futterstoff; E.: s. vōder (1), kam
vōderkappe, foerkappe, mnd., F.: nhd. gefütterte Kappe; E.: s. vōder (1), kappe
vōderkluft, mnd., F.: nhd. Holzstück zum Verkleiden, Brett zum Verkleiden; E.: s. vōder (1), kluft
vōderknecht, voderknecht, mnd., M.: nhd. Futterknecht, Knecht der das Füttern der Tiere besorgt, Pferdeknecht, Fouragier; E.: s. vōder (2), knecht
vōderlāken, mnd., N.: nhd. „Futterlaken“, Laken von Futterstoff; E.: s. vōder (1), lāken (1)
vōdermarket, mnd., M.: nhd. Futtermarkt; E.: s. vōder (2), market
vōdermarschalk, vodermarschalk, mnd., M.: nhd. Fouragemeister (M.), Stallmeister (M.); E.: s. vōder (2), marschalk
vōdermengære*, vōdermenger, mnd., M.: nhd. Futterhändler; E.: s. vōder (2), mengære (1)
vōdermengærebōde*, vōdermengerbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Futterhändler; E.: s. vōdermengære, bōde (3)
vōdermēster, mnd., M.: nhd. Futtermeister (M.), Stallmeister (M.); E.: s. vōder (2), mēster
vōderpērt, voderpert, mnd., N.: nhd. „Futterpferd“, Pferd das man in Pflege hat, Pferd zu dessen Pflege man verpflichtet ist; E.: s. vōder (2), pērt (1)
vōderquik, mnd., N.: nhd. „Futtervieh“, Vieh zu dessen Versorgung man verpflichtet ist; E.: s. vōder (2), quik
vōderrint, mnd., N.: nhd. „Futterrind“, Rind zu dessen Versorgung man verpflichtet ist; E.: s. vōder (2), rint
vōdersak, mnd., M.: nhd. Futtersack; E.: s. vōder (2), sak
vōderspīse*, voderspise, mnd.?, F.: nhd. Viehfutter; E.: s. vōder (2), spīse
vōderstal, mnd., M.: nhd. Futterstall, Futterboden, Heuboden; E.: s. vōder (2), stal (2)
vōderstücke, mnd., N.: nhd. „Futterstück“, Steinblock zum Ausmauern?; E.: s. vōder (1), stücke
vōdertafel*, vodertafel, mnd.?, F.: nhd. wächserne Schreibtafel; E.: s. vōder (1)?, tafel
vōdervē, mnd., N.: nhd. „Futtervieh“, Vieh das zum Weiden (N.) ausgetrieben wird; E.: s. vōder (2), vē (1)
vōdervorke, vodervorke, mnd., F.: nhd. „Futterforke“, Heugabel, Forke zum Vorwerfen des Futters (N.) (1); E.: s. vōder (2), vorke
vōderwerk, mnd., N.: nhd. Pelzwerk zum Ausfüttern; E.: s. vōder (1), werk
vōderwerkesarbēt, mnd., F.: nhd. Ausfütterung mit Pelzwerk; E.: s. vōderwerk, arbēt
vōderwische, vōderwisch, mnd., F.: nhd. Wiese deren Gras gemäht und verfüttert wird; E.: s. vōder (2), wische (2)
vōderwitte, mnd., N.: nhd. weißes Tuch für Unterfutter; E.: s. vōder (1), witte
vȫdester, vodester, voedester, mnd., F.: nhd. Nährerin, Amme; E.: s. vȫderen (2)
vȫdinge, vodinge, voedinge, voidinge, vǖdinge, mnd., F.: nhd. Ernährung, Erhaltung, Nahrung, Kost, Speise, Futter (N.) (1), Verpflegung, Lebensunterhalt, Broterwerb, Erwerb, Verdienst, Genuss des Erworbenen, Lebenshaltung, Lebensweise, Erhaltung, Unterhaltung, Aufziehung, Erziehung; E.: s. vöderen (2)
vȫgære*, vȫger, voger, foiger, mnd., M.: nhd. „Füger“, Veranstalter, Vermittler, Mensch der etwas wieder zusammenfügt oder ausgleicht; E.: s. vȫgen (1)
vōge, fōge, voge, mnd., st. F.: nhd. Fuge (F.) (1), Zusammenfügung, Fuge (F.) (1) in Mauerwerk und Holzwerk, Stelle wo etwas aneinander gefügt ist, Aneinanderfügung, Verbindung; E.: s. vȫgen
vȫge (1), föge, vōge, voge, voege, vouge, vǖge, mnd., F.: nhd. „Fug“, Passlichkeit, Schicklichkeit, schickliches Benehmen, bequeme Weise (F.) (2), fügliche Weise (F.) (2), schickliche Weise (F.) (2), geeignete Weise (F.) (2), Gelegenheit, passender Ausweg, Billigkeit, Berechtigung; E.: s. vȫgen
vȫge (2), föge, voge, voege, voige, vǖge, mnd., Adj.: nhd. passend, schicklich, geschickt, geeignet, gefügig, klug, listig, klein, wenig, geringfügig, mäßig, gering, eine kleine Zahl betreffend; E.: s. vȫge (1)
vȫge (3), föge, voge, voege, voige, vǖge, mnd., Adv.: nhd. passend, schicklich, geschickt, geeignet, gefügig, klug, listig, klein, wenig, geringfügig, mäßig, gering, eine kleine Zahl; E.: s. vȫge (1)
vȫgederecht, mnd., N.: nhd. Gerichtsordnung des städtischen Vogtgerichts; E.: s. vōget, recht (2)
vōgedesbrēf, mnd., M.: nhd. vor dem Vogt ausgestellte Urkunde; E.: s. vōget, brēf
vōgedesgülden, mnd., M.: nhd. an den Vogt zu zahlende Gerichtsgebühr; E.: s. vōget, gülden (1)
vōgedesman, mnd., M.: nhd. Beschützer; E.: s. vōget, man (1)
vōgedesstīge*, vōgedestīge, mnd., F.: nhd. bestimmte Menge an Sole die dem herzoglichen Stadtvogt als Vogteilehenrente zusteht; E.: s. vōget, stīge
vōgedīe, vogedie, vōgedige, vāgedīe, vögedīe, voygedīe, vādīe, vadie, fagdie, mnd., F.: nhd. Vogtei, Schutzvogtei, Statthalterschaft, Statthalteramt, Vogteirecht, Vogteigewalt, vogteiliche Gerichtsgewalt, Vogteigerechtigkeit, Vogteieinkunft, Vogteiabgabe, Vogteigebiet, Gerichtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Haus des Statthalters, Wohnung des Statthalters; E.: s. vōget, as. fogat
vōgedīelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Vogteileute“, Leute die der Vogteigewalt unterstehen; E.: s. vōgedīe, lǖde
vōgedinne, vogedinne, mnd., F.: nhd. Vögtin, Schutzherrin, Beschützerin, Fürsprecherin, Frau des Vogtes; E.: s. vōget
vōgel, vogel, voggel, vāgel, vagel, vōgele, vögele, mnd., M.: nhd. Vogel, Singvogel, Jagdvogel, fliegendes Tier, Bild eines Vogels als Schützenscheibe, Abzeichen des Schützenkönigs; E.: as. fu-g-al* 3, st. M. (a), Vogel; germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pk 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vōgelære*, vōgelēre, vogelēre, vōgelēr, vōgeler, vögelēr, mnd., M.: nhd. „Vogler“, Vogelsteller, Vogelfänger, Vogeljäger, Vogelhändler, Wärter der Jagdvögel, Falkner, Augur, Vöglerbüchse, Hinterladergeschütz kleineren Kalibers, eine Art (F.) (1) Kanone; E.: s. vōgel
vōgelbōde, vōgelbode, mnd., F.: nhd. „Vogelbude“, Vogelhütte, Lauerhütte des Vogelfängers, Jagdhütte des Vogelfängers; E.: s. vōgel, bōde (3)
vōgelbōm, mnd., M.: nhd. „Vogelbaum“, Vogelstange, Stange mit der Vogelscheibe; E.: s. vōgel, bōm
vōgelbūr, mnd., N.: nhd. Vogelbauer (M.) (2), Vogelkäfig; E.: s. vōgel, būr (2)
vōgeldrēgære*, vōgeldrēger, vōgeldreger, mnd., M.: nhd. Vogelhändler; E.: vōgel, drēgære (1)
vōgeldrek, mnd., M.: nhd. Vogeldreck, Vogelkot; E.: s. vōgel, drek
vōgelen, mnd., sw. V.: nhd. Vogelnetze stellen, Vögel fangen; E.: vōgel
vōgelesklouwe*, vōgelsklouwe, mnd., F.: nhd. Vogelklaue; E.: vōgel, klouwe
vōgelesnēst***, mnd., N.: nhd. Vogelnest; E.: s. vōgel, nēst
vōgelesnestsāme*, vōgelsnestsāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) einer Möhre, Samen (M.) einer Möhre; E.: s. vōgelnest, sāme
vȫgelete*, vögelte, vogelte, mnd., N.: nhd. Gevögel, geflügeltes Tier, fliegendes Tier, Geflügel; E.: s. vōgel
vōgelgeschrei*, vōgelgeschrey, mnd., N.: nhd. Vogelgeschrei als Vorbedeutung, Schwatzen, Plaudern; E.: s. vōgel, geschrei
vōgelhunt, vogelhunt, mnd., M.: nhd. „Vogelhund“?; E.: s. vōgel, hunt (1)?
vōgelhūs, vogelhūs, mnd., N.: nhd. „Vogelhaus“, Vogelkäfig; E.: s. vōgel, hūs
vōgelhütte, vōgelhutte, mnd., F.: nhd. Vogelhütte, Vogelherd; E.: s. vōgel, hütte
vȫgelīe, vogelie, mnd., F.: nhd. Vogelfang, Recht des Vogelfangs; E.: s. vōgel
vȫgelīk, vogelik, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich, angemessen, billig; E.: s. vȫgen, līk (3)
vȫgelken, vogelken, mnd., N.: nhd. Vögelchen; E.: s. vōgel
vȫgelkenwant, vogelkenwant, mnd., F.: nhd. großes Tuch oder Netz das senkrecht zum Vogelfang aufgestellt wird?, netzartig gewebter Stoff?, mit Vogelbildmustern gewebter Stoff?; E.: s. vȫgelken, want (2)
vōgelklouwe, mnd., F.: nhd. Vogelklaue; E.: vōgel, klouwe
vōgellīm, vogellīm, vōgellēm, mnd., M.: nhd. Vogelleim; E.: s. vōgel, līm
vōgellīn*, vōgelīn, vogelīn, mnd., N.: nhd. Vögellein, Vöglein; E.: s. vōgel, līn (2)
vōgelnest, vōgelneste, mnd., N.: nhd. Vogelnest; E.: s. vōgel, nest
vōgelnestsāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) einer Möhre, Samen (M.) einer Möhre; E.: s. vōgelnest, sāme
vȫgelnette, vōgelnette, mnd., N.: nhd. Vogelnetz, Netz zum Vogelfang; E.: s. vōgel, nette (2)
vōgelpōl, mnd., M.: nhd. „Vogelpfuhl“, Vogelteich, Entenpfuhl; E.: s. vōgel, pōl (1)
vōgelrōde, vogelrode, mnd., F.: nhd. „Vogelrute“, Querholz, Stellgabel; E.: s. vōgel, rōde
vōgelsanc, mnd., M.: nhd. Schwatzen, Plaudern; E.: s. vōgel, sanc
vōgelschēten, vōgelschētent, mnd., N.: nhd. Vogelschießen (N.), Schützenfest; E.: s. vōgel, schēten (2)
vōgelschrei*, vōgelschrey, mnd., N.: nhd. „Vogelschrei“, dem Vogelgezwitscher ähnelnde Stimme auf der Orgel; E.: s. vōgel, schrei
vōgelslach, mnd., N.: nhd. „Vogelschlag“; E.: s. vōgel, slach (2)
vōgelslange, mnd., F.: nhd. Geschütz; E.: s. vōgel, slange
vōgelspil, vogelspil, vōgelspēl, vogelspel, mnd., N.: nhd. Jagdvogel, zur Jagd abgerichteter Raubvogel, Vogelbeize; E.: s. vōgel, spīl
vōgelstange, mnd., F.: nhd. Querholz, Stellgabel, Stange auf der die Vogelscheibe aufgerichtet ist; E.: s. vōgel, stange
vōgelstellære*, vōgelsteller, mnd., M.: nhd. Vogelsteller; E.: s. vōgel, stellære
vōgeltunge, vogeltunge, mnd., F.: nhd. „Vogelzunge“, Vogelwicke, Windenknöterich; E.: s. vōgel, tunge
vōgelvanc, vōgelvank, mnd., M.: nhd. Vogelfang, Recht zur Vogelstellerei; E.: s. vōgel, vanc
vōgelvēdere*, vōgelvēder, vōgelvedder, mnd., F.: nhd. Vogelfeder; E.: s. vōgel, vēdere (1)
vōgelvengære, vōgelvenger, vōgelvanger, mnd., M.: nhd. Vogelfänger, Vogelsteller; E.: s. vōgel, vengære
vōgelwēide, mnd., F.: nhd. Stelle wo Vögel gefangen werden, Bezeichnung für eine Örtlichkeit; E.: s. vōgel, wēide (1)
vōgelwickære*, vōgelwicker, vogelwicker, mnd., M.: nhd. Weissager, Vogeldeuter, Augur; E.: s. vōgel, wickære
vōgelwicken, vogelwicken, mnd., sw. V.: nhd. Wahrzeichen beobachten, Wahrzeichen ahnen; E.: s. vōgel, wicken
vȫgen (1), fögen, voygen, voigen, vǖgen, mnd., sw. V.: nhd. fügen, zusammenfügen, passend aneinanderfügen, vereinigen, anfügen, beifügen, hinzufügen, verfertigen, zustande bringen, einrichten, aufstellen, begründen, bewerkstelligen, schaffen, zufügen, gewähren, veranlassen, veranlassen dass etwas geschickt wird, schicken, zuteilen, zukommen lassen, Gutes tun, helfen, fördern, verfügen, bestimmen, abordnen, einsetzen, passen, passlich sein (V.), gefallen, günstig sein (V.), zukommen, anstehen, sich schicken, sich geziemen, sich gehören, schicklich sein (V.), sich fügen, sich treffen, eintreten, sich verfügen, sich begeben (V.), sich wenden an, sich nahen, sich vereinigen mit; E.: as. fōg-ian* 1, sw. V. (1a), „fügen“, zusammenfügen; germ. *fōgjan, sw. V., fügen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pk 787
vȫgen (2), fögen, vȫgent, mnd., N.: nhd. Verfügung, Anordnung, Passlichkeit, Schicklichkeit; E.: s. vȫgen (1)
vȫgenisse, mnd., F.: nhd. „Fügnis“; E.: s. vȫgen
vȫgesam*, vogesam, mnd.?, Adj.: nhd. gefügig, gefällig; E.: s. vȫgen (1), sam (2)
vōget, voget, voeget, vogt, vocht, vāget, vaget, vagt, voyt, voit, voyet, mnd., M.: nhd. Vogt, Rechtsbeistand, Rechtsvertreter, Vertreter eines Gerichtsherrn, Fürsprecher, Beschützer, Schutzherr, Schirmherr, weltlicher Schirmherr geistlicher Anstalten, Vorsitzender im Gericht (N.) (1), Vorsitzer des landesherrlichen Gerichts (N.) (1), Vertreter einer Stadt, Vertreter des Rates, Statthalter, Stadthauptmann, Amtmann, Dorfvorstand, Verwalter, Aufsichtsbeamter, Aufseher über die Dienerschaft, Kirchspielvogt, Kirchenältester, Bettelvogt, Gerichtsdiener, Sülzvogt, Siedegehilfe bei der Lüneburger Sülze; E.: as. fogat* 1, st. M. (a), Vogt; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pk 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pk 1135
vōgetban***, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Vogt; E.: s. vōget, ban
vōgetbanvrī, mnd., Adj.: nhd. „vogtbannfrei“, von jeder Abgabe an den Vogt befreit; E.: s. vōgetban, vrī
vōgetbēde, mnd., F.: nhd. an den Vogt zu entrichtende Abgabe; E.: s. vōget, bēde (5)
vōgetdēnst, mnd., N.: nhd. „Vogtdienst“, dem Vogt zu leistende Hörigendienstpflicht; E.: s. vōget, dēnst
vōgetdinc, vogetdink, vogettinc, vogettink, vogeding, vogedink, vageding, vogetding, mnd., N.: nhd. „Vogtding“, Vogtgericht, Gericht (N.) (1) unter dem Vorsitz eines Vogtes, ordentliches Gericht (N.) (1) in den Reichsvogteien oder Stiftsvogteien, Landgericht, Schultheißengericht; E.: s. vōget, dinc (1)
vōgetdincman*, mnd., M.: nhd. Vogtdingmann; E.: s. vōgetdinc, man (1)
vōgetdincstēde, mnd., F.: nhd. „Vogtdingstätte“, Gerichtsstätte des Vogtgerichts; E.: s. vōgetdinc, stēde (1)
vōgetdōm, vogetdōm, mnd., N.: nhd. Vogtei, Bezirk eines Vogtes, Verwaltungsbezirk; E.: s. vōget, dōm (3)
vōgetgelt, vōgetgelt, vaeghtgelt, mnd., N.: nhd. „Vogtgeld“, Einkünfte aus der Vogtei oder dem Vogtgericht, Geldabgabe; E.: s. vōget, gelt
vōgetgōt, vogetgūt, vagetgōt, voegtgōt, mnd., N.: nhd. „Vogtgut“, der Vogtei zugehöriger Besitz, vogtpflichtiges Gut, Vogteilehen, Grundeigentum das einer Vogtei pflichtig ist; E.: s. vōget, gōt (2)
vōgetgrēpe, vogetgrepe, vōgetgrēp, vogetgrep, mnd., st. M.: nhd. Zugriff des Vogtes, Eingriff in das Erbe (N.), Zugriffsrecht, Eingriff des Vogtes in ein Erbe (N.) zwecks dessen Teilung; E.: s. vōget, grēpe
vōgethāver, vogethaver, mnd., M.: nhd. „Vogthafer“, an den Vogt zu entrichtende Abgabe an Hafer; E.: s. vōget, hāver
vōgethēre, vōgethere, mnd., M.: nhd. Schirmherr, Schutzherr, Ratsherr als Vogteiverwalter; E.: s. vōget, hēre
vōgethōn, vaeghthōn, mnd., N.: nhd. „Vogthuhn“, dem Vogt als Abgabe zustehendes Huhn; E.: s. vōget, hōn (1)
vōgetkōrn, mnd., N.: nhd. „Vogtkorn“, Kornabgabe an den Vogt; E.: s. vōget, kōrn
vōgetlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Vogtleute“, der Vogteigewalt unterstehende Leute, der Gerichtsbarkeit des Vogtes unterstehende Leute; E.: s. vōget, lǖde
vōgetpenninc, vōgetpennig, mnd., M.: nhd. „Vogtpfennig“, Vogteiabgabe; E.: s. vōget, penninc
vōgetplichtich, vogetplichtich, mnd., Adj.: nhd. „vogtpflichtig“, dem Vogt zu Abgaben oder Dienstleistungen verpflichtet; E.: s. vōget, plichtich
vōgetrecht, mnd., N.: nhd. „Vogtrecht“, Gerichtsordnung des städtischen Vogtgerichts; E.: s. vōget, recht (2)
vōgetrogge, vogetrogge, mnd., M.: nhd. „Vogtroggen“, Kornabgabe, an den Vogt zu entrichtende Roggenabgabe; E.: s. vōget, rogge
vōgetschat, vogetschat, mnd., M.: nhd. Vogtzins, an den Vogt zu leistende Zahlung; E.: s. vōget, schat (2)
vōgetschillinc, mnd., M.: nhd. „Vogtschilling“, Vogtzins, an den Vogt zu leistende Zahlung; E.: s. vōget, schillinc
vōgetstīge, mnd., F.: nhd. bestimmte Menge an Sole die dem herzoglichen Stadtvogt als Vogteilehenrente zusteht; E.: s. vōget, stīge
vȫgewerk, mnd., N.: nhd. zusammengefügte Arbeit, Schmuck; E.: s. vȫgen (1), werk
vȫgich, vogich, mnd., Adj.: nhd. gefügig, folgsam, zu Willen seiend, helfend; E.: s. vȫgen (1)
vȫginge, vöginge, mnd., F.: nhd. „Fügung“, Zusammenfügung, Verbindung; E.: s. vȫgen (1), inge
voison, mnd., Sb.: nhd. hanfene Franzleine?; E.: ?
volch, folch*, mnd., M.: nhd. Folge; E.: s. volge (1)
volcherve, mnd., M.: nhd. nachfolgender Erbe (M.), Erbe (M.) der zweiten Generation; E.: s. volch, erve
volchhaftich, volchaftich, volchhachtich, volchhechtich, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend, zustimmend, gehorsam, folgsam; E.: s. volch, haftich
volchlīk, mnd., Adj.: nhd. folgend, folgsam; E.: s. volch, līk (3)
volchnisse, vollichnisse, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Rechtsgang; E.: s. volch, nisse
vōlde, volde, valde, vole, fōlde*, mnd., F.: nhd. Falte, Tuchfalte, Kleiderfalte, Rockfalte, Hautfalte, Runzel; E.: germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; s. vōlden
vōldehoike, vōldehoyke, mnd., M.: nhd. Mantel mit Falten; E.: s. vōlde, hoike
vōldelēpel, vōldeleppel, mnd., M.: nhd. „Faltlöffel“?, zusammenklappbarer Löffel?; E.: s. vōlden (1), lēpel
vōldelīk, mnd., Adj.: nhd. faltbar, zusammenklappbar; E.: s. vōlden (1), līk (3)
vōldemesset*, vōldemest, mnd., N.: nhd. Klappmesser (N.), zusammenklappbares Messer (N.), Schustermesser (N.); E.: s. vōlden (1), messet
vōlden (1), valden, fōlden*, mnd., sw. V., st. V.: nhd. falten, in Falten legen, zusammenfalten, zusammenklappen, sich beugen, sich fügen, fälteln, mit Falten versehen (V.), ineinanderlegen, verschränken; E.: germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
vōlden*** (2), mnd., Suff.: nhd. fach, fältig; E.: s. vōlden (1)
vōldetafel*, vōldetāfel, voldetafele, mnd., F.: nhd. „Falttafel“, zusammenklappbarer Tisch, Klapptisch; E.: s. vōlden (1), tafel
vōldich*** (1), mnd., Adj.: nhd. fach, fältig; E.: s. vōlden (1), ich
vōldich*** (2), mnd., Adv.: nhd. fach, fältig; E.: s. vōlden (1), ich
vōldigen***, mnd., sw. V.: nhd. „fältigen“; E.: s. vōlden (1), vōldich (1)
vōldinge, mnd., F.: nhd. Faltung, Verpackung des Tuches; E.: s. vōlden (1), inge
vōle, vole, volle, vāle, vale, vōlke, fōle*, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1), junges Pferd bis zum vierten Jahr, Hengstfohlen, Eselfohlen; E.: as. fol-o* 3, sw. M. (n), Fohlen (N.) (1); germ. *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n), Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pk 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pk 842
vōleken, vōlke, vāleken, mnd., N.: nhd. kleines Fohlen (N.) (1); E.: s. vōle, ken
vōlen, völlen, volne, valen, voeln, fōlen*, mnd., N.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen (N.) (1), junges Pferd bis zum vierten Jahr, Hengstfohlen, Eselfohlen; E.: as. fu-l-īn 1, st. N. (a?), Füllen (N.) (1); germ. *fulīna, Sb., Junges; s. idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pk 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pk 842
vȫlen (1), volen, voelen, voilen, vǖlen, fölen*, mnd., sw. V.: nhd. fühlen, betasten, tasten, berühren, durch Berührung wahrnehmen, wahrnehmen, spüren, mit dem Geist verspüren, im eigenen Inneren wahrnehmen, denken, Eindruck haben, merken, meinen, urteilen; E.: as. *fōl-ian?, sw. V. (1a), fühlen; germ. *fōljan, sw. V., tasten, fühlen; s. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pk 801; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vȫlen (2), vȫlent, volen, mnd., N.: nhd. Fühlen, Anfühlen, Berührung, Gefühl, Meinung; E.: s. vȫlen (1)
vōlenhērde, mnd., M.: nhd. Fohlenhirte, Pferdehirte; E.: s. vōlen, hērde (1)
vōlenhȫdære*, vōlenhȫder, mnd., M.: nhd. Fohlenhüter, Pferdehirte; E.: s. vōlen, hȫdære
vōlenhūs, mnd., N.: nhd. Fohlenstall; E.: s. vōlen, hūs
vōlenmāne*, vōlenmān, mnd., M.: nhd. Füllenmonat, März; E.: s. vōlen, māne (1)
vōlenpērt, mnd., N.: nhd. Fohlen (N.) (1); E.: s. vōlen, pērt (1)
vōlenteinde*, vōlentēnde, mnd., M.: nhd. „Fohlenzehnt“, Abgabe auf den Nachwuchs von Pferden, Zehnt auf den Nachwuchs von Pferden; E.: s. vōlen, teinde
vōlentīt, mnd., F.: nhd. Zeit in der die Fohlen geworfen werden, März bis Mai, Frühjahr; E.: s. vōlen, tīt
volgære*, volger, volgēre, mnd., M.: nhd. „Folger“, Begleiter, Anhänger, Helfer, Eidhelfer, Helfershelfer, Mittäter, Verfolger, Nachfolger, Erbnachfolger, Besitznachfolger, Nachkomme, Holz zur Verstärkung der Vorsteven und der Achtersteven (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form), schwimmender Deckel einer Stande welcher der verminderten Flüssigkeit folgt; E.: s. volgen (1)
volge (1), folge*, mnd., st. F.: nhd. Folge, Hinterhergehen, Nachlaufen, Teilnahme am Begräbnis, Nacheiferung, Nachfolge, Mitlaufen, Teilnahme, Beteiligung, Verfolgung, Rechtsverfolgung, Erbfolge, Lehnsfolge, Folgeleistung, Heeresfolge, Befolgung, Gehorsam, Unterstützung, Beistand auf Grund einer Folgepflicht, Zustimmung, Zustimmung der Dingleute zum Urteil, Anschluss, Folgerung, Recht des Lehnsmanns vom neuen Lehnsherrn die Anerkennung des Lehnsverhältnisses zu begehren, Ergebnis; E.: s. volgen (1)
volge (2), mnd., Adj.: nhd. folgend, zustimmend, folgsam, gehorsam; E.: s. volgen (1)
volge (3), mnd., F.: nhd. schwimmender Deckel einer Stande welcher der verminderten Flüssigkeit folgt; E.: s. volgen (1)?
volgebrēf, mnd., M.: nhd. Übereignungsurkunde, Urkunde die Folge verlangt?; E.: s. volge (1), brēf
volgeerve, mnd., M.: nhd. nachfolgender Erbe, Erbe der zweiten Generation; E.: s. volge (1), erve
volgehaftich, volgeaftich, volgeheftich, volghaftich, volgachtich, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend, zustimmend, gehorsam, folgsam; E.: s. volge (1), haftich
volgeknecht, mnd., M.: nhd. Hausknecht; E.: s. volge (1), knecht
volgemāget, mnd., F.: nhd. Hausmädchen, Dienstmädchen; E.: s. volge (1), māget
volgen, folgen*, valgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, hinterher gehen, mitgehen, begleiten, mitgerissen werden, zu etwas gerechnet werden, zugehören, sich anschließen an, die Folge sein (V.), sich als logische Folge ergeben (V.), sich folgern lassen, befolgen, gehorchen, zustimmen, sich richten nach, einwilligen, zugestehen, gewähren, übereinstimmen mit, Gefolgschaft leisten, anhängen, nachahmen, Folge leisten, nachziehen (der Kläger dem Beklagten), gerichtlich verfolgen, gerichtlich belangen, ausgeliefert werden (Sache), Eigentum von jemandem werden (Sache), in Besitz nehmen, als rechtmäßiges Eigentum beanspruchen, anfallen, in jemandes Besitz übergehen (Erbe [N.]), zukommen, übergeben (V.) werden, ausliefern, auszahlen, überlassen (V.), verabfolgen, ersetzen, schenken; E.: s. as. ful-gā-n 1, ful-l-gān*, (anom. V.), folgen, sorgen für; germ *fulgēn, sw. V., folgen; s. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pk 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798; s. idg. *g̑hengh-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pk 438; vgl. idg. *g̑hē- (1), *g̑hēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pk 418; as. folg-on 28, sw. V. (2), folgen, nachfolgen, folgsam sein (V.), gehorchen; germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V., folgen
volgendes, mnd., Adv.: nhd. in der Folge, danach, weiterhin, nachher; E.: s. volgen
volgent*, volgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. folgend; E.: s. volgen
volgeplichtich, mnd., Adj.: nhd. zur Leistung von Diensten verpflichtet, zur Heeresfolge verpflichtet; E.: s. volge (1), plichtich
volgeren*, volgern, mnd., sw. V.: nhd. folgen, hinterher gehen, nachfolgen, folgern, sich folgern lassen, die Folge sein (V.); E.: s. volgen
volgetȫgel, mnd., M.: nhd. Zügel zum Führen des Pferdes, Halfter?; E.: s. volge (1), volgen, tȫgel
volgich, vollich, mnd., Adj.: nhd. folgend, zustimmend, einverstanden, gehorsam, zu Folge seiend, zu Dienst verpflichtet, zur Heeresfolge verpflichtet, dem Gericht (N.) (1) unterstellt; E.: s. volgen, ich
volgichhaft***, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend; E.: s. volgich, haft
volgichhaftich*, vollichhaftich, vollichaftich, mnd., Adj.: nhd. folgend, nachfolgend, sich fügend, zustimmend, gehorsam, folgsam; E.: s. vollichhaft, volgich, haftich
volginge, mnd., F.: nhd. Folge, Nachfolge, Begleitung, Erbfolge, Heeresfolge, Verpflichtung zur Heeresfolge, Anspruch auf Heeresfolge, Hilfeleistung auf Grund eines Abkommens, sich Ergebendes; E.: s. volgen, inge
vōlhērde, vōlehērde*, mnd., M.: nhd. Fohlenhirt, Pferdehirt; E.: s. vōle, hērde (1)
vȫlinge, mnd., F.: nhd. Fühlung, Fühlungnahme; E.: s. vȫlen (1), inge
volk, vollec, vollick, folk*, mnd., N.: nhd. Volk, zusammengehörige Gruppe von Menschen, Kriegsvolk, Kriegsleute, Heerhaufe, Heerhaufen, Heer, Gefolge, Gesinde, Dienstleute, Arbeitsleute, Angestellte, Angehörige, Leute, Geschlecht, Gattung, Tierart, Familie, Familienangehörige, Schiffsvolk, Schiffsbesatzung, Volksstamm, Nation, Allgemeinheit, Menge, gemeines Volk, Volksmenge, Untertan, Untergebene (Pl.), Kirchengemeinde, Menschen, Einwohnerschaft; E.: as. fol-k 138, st. N. (a), Volk, Schar (F.) (1), Menge; germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
völkeken*, volkekīn, mnd., N.: nhd. Völkchen, kleines Volk; E.: s. volk, ken
vȫlken?, vōlken?, mnd., sw. V.: nhd. tasten; E.: s. vȫlen (1)?
völkesken, volkesken, völkeschen, mnd., N.: nhd. Völkchen, kleines Volk; E.: s. volk, ken
volkeslāken, mnd., F.: nhd. Betttuch für die Gesindebetten; E.: s. volk, lāken (1)
volkestāfellāken, mnd., N.: nhd. einfaches Tischtuch für das Gesinde; E.: s. volk, tāfellāken
volkhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. sich Gesinde halten; E.: s. volk, hōlden (1)
volkhōlden* (2), volkhōldent, mnd., N.: nhd. Halten (N.) von Gesinde; E.: s. volkhōlden (1)
volkich, mnd., Adj.: nhd. bürgerlich, dem Volk gehörend, landsmännisch, einheimisch; E.: s. volk, ich
vōlknecht, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht; E.: s. vōle, knecht
volksāge, mnd., F.: nhd. Leutegespräch, Tratsch, Gerede des Volks; E.: s. volk, sāge (3)
volkwīch, volkwīg, mnd., N.: nhd. Massenkampf, Krieg zwischen Völkern; E.: s. volk, wīch
vollegen***, mnd., sw. V.: nhd. folgen; E.: s. volgen
völlesmēr?, mnd., N.: nhd. Fett von jungen Pferden?; E.: s. vōlen, smēr
vȫllīk*, vȫlīk, mnd., Adj.: nhd. fühlbar; E.: s. vȫlen (1), līk (3)
vȫllōs, vȫlelōs, mnd., Adj.: nhd. gefühllos, kraftlos, abgestorben; E.: s. vȫlen (1), lōs (1)
volrian, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?
vols, fols*, mnd., M.: nhd. Felsstück, Stein, Abfallgestein das beim Schneiden der Erze auf mechanischem Wege losgeschlagen und später durch Abbau der Halden weiter verwertet wurde; E.: s. as. fėlis 13, filis*, st. M. (a), Fels, Stein; germ. *falisa-, *falisaz, st. M. (a), Fels; idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pk 807
völsære*?, völser, mnd., M.?: nhd. Steine Abschlagender?; E.: s. vols
volste, volst, mnd., N.: nhd. Gesinde, Dienstvolk; E.: s. vullēst
vōlt*** (1), mnd., Adj.: nhd. fach, fältig; E.: ?
vōlt*** (2), mnd., Adv.: nhd. fach, fältig; E.: ?
vondenisse, mnd.?, Sb.: nhd. gerichtliches Urteil, Festsetzung, Fund; E.: s. vinden?, nisse
vonnis, mnd.?, Sb.: nhd. gerichtliches Urteil, Festsetzung; E.: s. vondenisse
voppære*, vopper, mnd., M.: nhd. Betrüger; E.: s. voppen
voppærīe*, vopperīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei; E.: s. voppære, voppen
voppærinne*, vopperin, mnd., F.: nhd. Betrügerin; E.: s. voppære, inne (5), voppen
voppen, fobben, mnd., sw. V.: nhd. foppen, narren, betrügen; E.: s. Kluge s. v. foppen
vor (1), vôr, for*, mnd., N.: nhd. ungemästetes Schwein, Magerschwein; E.: s. as. for* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ferkel; s. germ. *farha-, *farhaz, st. M. (a), Schwein; idg. *pork̑os, Sb., Wühler, Schwein, Pk 841; s. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pk 821
vor (2), for*, mnd., F.: nhd. Frau, Ehrentitel für Frauen höheren Standes; E.: s. ver (2)
vor (3), mnd.?, N.: nhd. Frühling; E.: s. vȫrjār (1)?
vōr (1), mnd., st. F.: nhd. Furche, Vertiefung, Rinne, Graben (M.), Grenzgraben, Grenze, Linie, Reihe; E.: s. vōre (1)
vōr (2), vȫr, vōre, mnd., F.: nhd. Fuhre; E.: s. vōre (3)?
vōr (3), voer, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1); E.: s. vōder (1)
vör..., vor..., var..., ver..., för...*, vȫr...?, mnd., Präf.: nhd. ver... (unbetontes Präfix); E.: s. as. far, Präf., ver...; germ. *far-, *fer-, Präf., ver...; germ. *fra-, Präf., ver...; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
vȫr (1), vȫre, vor, vur, ver, fȫr*, mnd., Präp.: nhd. vor, außen vor, an der Außenseite, auf der Vorderseite, angesichts, vorne auf, mehr als, eher als, höher als, mit Vorrang, bevorzugt, früher als, hin bis zu, vorüber bei, wegen, aus, schützend gegen, zugunsten von, zum Vorteil, zum Besten von, in Hinsicht auf, für, zu, als, günstig, mit der Eigenschaft von, in der Eigenschaft als, anstatt, in der Stelle, an Stelle von, ausgegeben als, verkleidet als, angesehen als, als Entgelt, zum Ausgleich von, zur Vergeltung für; E.: as. fur-i (2) 20, fur-u, Präp., voraus, vor, für wegen; germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *peri, Präp., vor, voran, Pk 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; as. for (2) 119, fora, fore, fur, far, Präp., vor, für, wegen; germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vȫr (2), fȫr*, mnd., Adv.: nhd. vorne, voran, voraus, vorüber, vorher, zuvor, früher, vorbei, vergangen, verstorben; E.: s. as. fur-i (1) 1, Adv., hervor, voraus; germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *peri, Präp., vor, voran, Pk 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vȫr (3), fȫr*, mnd., Konj.: nhd. ehe, bevor; E.: s. vȫr (1)
vȫr... (4), vȫre..., vōr..., vār..., vür..., fȫr...*, mnd., Präf.: nhd. vor... (betontes Präfix), hervor... (betontes Präfix), vorwärts... (betontes Präfix), vorher... (betontes Präfix), voraus... (betontes Präfix); E.: s. vȫr (1)
vȫr... (5), vür..., fȫr*..., mnd., Präf.: nhd. für... (betontes Präfix); E.: s. vȫr (1)
vȫr (9), mnd., Präp.: nhd. für; E.: s. germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; s. idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. Kluge s. v. für
vöracht*, voracht, mnd., F.: nhd. Hohn, Beschimpfung; E.: s. vörachten (2)
vörachtære* (1), vorachter, vorechter, mnd., M.: nhd. Acht Aussprechender, Geächteter; E.: s. vörachten (1)
vörachtære* (2), vorachter, vorechter, mnd., M.: nhd. Verächter (der göttlichen Gesetze), Sünder, Schänder; E.: s. vörachten (2)
vörachten* (1), vorachten, vorechten, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich verfolgen, ächten, in die Acht (F.) (1) erklären; E.: s. vör, achten (1)
vörachten* (2), vorachten, verāchten, mnd., sw. V.: nhd. nicht beachten, verachten, missachten, für minderwertig halten, geringschätzen, verschmähen, abweisen, verächtlich machen, beschimpfen, fälschlich ansehen für; E.: s. vör, achten (2)
vȫrachten, mnd., sw. V.: nhd. im voraus beachten, im voraus berücksichtigen, ein Geschick voraussehen, ein Geschick erwarten; E.: s. vȫr (4), achten (2)
vörachteren*, vorachteren, vorachtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, hinauszögern, behindern, beeinträchtigen, zurückbleiben, sich verspäten, zögern, sich versäumen, zurückkommen, sich verschlechtern, später eintreten (zeitlich); E.: s. vör, achteren
vörachtet*, vorachtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gering, unbeachtlich, von niederer Geburt seiend; E.: s. vörachten (2)
vörachtich*, vorachtich, mnd., Adj.: nhd. voll Verachtung seiend, verachtend, geringschätzig; E.: s. vörachten (2), ich (2)
vörachtichhēt*, vorachtichēt, vorachticheit, mnd., F.: nhd. völlige Verächtlichkeit, Schande, Schmach; E.: s. vörachtich, hēt (1)
vörachtigen***, mnd., sw. V.: nhd. verachten, ächten, missachten; E.: s. vörachten (2)
vörachtiginge*, vorachtiginge, mnd., F.: nhd. Verachtung, Geringschätzung; E.: s. vörachtigen, inge
vörachtinge* (1), vorachtinge, mnd., F.: nhd. Ächtung, Achterklärung; E.: s. vörachten (1), inge
vörachtinge* (2), vorachtinge, mnd., F.: nhd. Verachtung, Missachtung, Geringschätzung, Ablehnung, Hohn, Spott, Beschimpfung, Verächtlichmachung, Verleumdung, Verachtetsein; E.: s. vörachten (2), vör, achtinge (2)
vörachtlīchēt*, vorechtlīchēt, vorechtlīcheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Armseligkeit; E.: s. vörachtlīk, hēt (1)
vörachtlīk*, vorachtlīk, vorechtlīk, mnd., Adj.: nhd. verächtlich, verachtenswert, zu verachten seiend, Verachtung hegend, geringschätzig; E.: s. vörachten (2), līk (3)
vörachtlīken*, vorachtlīken, mnd., Adv.: nhd. verächtlich, verachtenswert, zu verachten seiend, Verachtung hegend, geringschätzig; E.: s. vörachtlīk, vörachten (2), līken (1)
vörachtsam***, mnd., Adj.: nhd. verachtend, missachtend; E.: s. vörachten (2), sam (2)
vörachtsamhēt*, vorachtsamhēt, vorachtsamheit, mnd., F.: nhd. Verachtung, Missachtung; E.: s. vörachtsam, hēt (1)
vȫraf, vȫreaf, mnd., Adv.: nhd. voraus, vorweg, im voraus; E.: s. vȫr (4), af (2)
vörafschēden*, vorafschēden, vorafscheiden, mnd., sw. V.: nhd. als Ergebnis einer Verhandlung festlegen, als Ergebnis einer Verhandlung vereinbaren, als Ergebnis einer Verhandlung verabreden; E.: s. vör, afschēden
vöraksīsen*, voraksīsen, voraccisen, mnd., sw. V.: nhd. versteuern; E.: s. vör, aksīsen (2)
vȫrallegēren, mnd., sw. V.: nhd. vorher zitieren, vorher anführen; E.: s. vȫr (4), allegēren
vȫrallegēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher angeführt, vorher zitiert; E.: vȫrallegēren
vȫraltār, voraltāre, mnd., N., M.: nhd. „Voraltar“; E.: s. vȫr (1), altār
vȫraltārlāken, voraltārlaken, mnd., N.: nhd. Altardecke; E.: s. vȫraltār, lāken (1)
vörāmechtigen*, vorāmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. in Ohnmacht fallen; E.: s. vör, āmechtigen
vȫran, vȫrāne, mnd., Adv.: nhd. voraus, vorweg, im Vorgriff, vorher, voran, zuerst, oben an, an erster Stelle; E.: s. vȫr (4), an (1)
vöranderen*, voranderen, vorandern, vorenderen, vorendern, mnd., sw. V.: nhd. verändern, anders machen, in einen anderen Zustand versetzen, verfälschen, sich verändern, anders werden, andere Gestalt annehmen, abändern, umwandeln, sich verbessern, umbauen, auswechseln, umbesetzen, in die Hand eines Andern bringen, verkaufen, vertauschen, wechseln, sich anderswohin begeben (V.), heiraten; E.: s. vör, anderen (1)
vöranderet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verändert; E.: s. vöranderen
vöranderich*, voranderich, voranderch, mnd., Adj.: nhd. verändert, anders seiend, ausgewechselt; E.: s. vöranderen, ich (2)
vöranderichhēt*, voranderichhet*, vorandericheit, voranderichet, vorandericheit, vorandercheit, mnd., F.: nhd. Änderung, Veränderung, Abänderung; E.: s. vöranderich, hēt (1)
vöranderinge*, voranderinge, vorandring, vorenderinge, mnd., F.: nhd. Veränderung, Änderung (besonders von Verfassung und Statut sowie Ordnung), Abänderung, Umbesetzung, Bedeutungswechsel, Allegorie, Veränderung im Besitzverhältnis, Veräußerung, Verkauf, Verheiratung, Wiederverheiratung; E.: s. vöranderen, inge, vör, anderinge
vörandersaken?*, vorandersaken?, mnd., sw. V.: nhd. verändern, abändern, auswechseln; E.: s. vöranderen, sāken (1)?
vörandersāten*, vorandersāten, vorandersēden, voranderziden, mnd., sw. V.: nhd. verändern, abändern, auswechseln, ablösen, umsetzen, Beamte durch neue ersetzen, Richter durch neue ersetzen, veräußern, verheiraten, sich wiederverheiraten; E.: s. vöranderen, sāten (1)
vörandersātinge, mnd., F.: nhd. Veränderung, Wiederverheiratung; E.: s. vörandersāten, inge
vörandersēdigen*, vorandersēdigen, vorandersēdegen, mnd., sw. V.: nhd. verändern, abändern, auswechseln, ablösen, veräußern, verheiraten, wiederverheiraten; E.: s. vöranderen, sēdigen (1)?
vöranderwēden*, voranderwēden, voranderwēiden, vorandenweiden, mnd., sw. V.: nhd. noch einmal machen, verändern, das von den Schöffen gefällte Urteil wiederholen, veröffentlichen, zum zweiten Male verheiraten, sich wiederverheiraten; E.: s. vöranderen, wēden (4)?
vȫranegerēget*, vȫrangerēget, vȫrangereigt, vȫrangereicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher berührt, obenberührt; E.: s. vȫranerēgen
vȫranegetēkenet*, vȫrangetēkent, vȫrangeteikent, mnd., Adj.: nhd. zuvor benannt; E.: s. vȫr (4), anegetēkenet
vȫranegetȫget*, vȫrangetȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhererwähnt; E.: s. vȫranetōgen
vöranelāten*, voranlāten, mnd., sw. V.: nhd. „veranlassen“, durch einen Vertrag einigen; E.: s. vör, anelāten
vȫranerȫgen*, vȫranerēgen*, vȫranrēgen, mnd., sw. V.: nhd. vorberühren, vorher anrühren; E.: s. vȫr (4), anerȫgen (1)
vȫranetōgen*, vȫrantȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vorher anzeigen, früher melden, voraussagen, vorher anführen; E.: s. vȫr (4), anetōgen
vörangesten*, vorangesten, voranxsten, mnd., sw. V.: nhd. „verängstigen“, in Angst setzen, verängstigen; E.: s. vör, angesten
vörankeren*, vorankeren, mnd., sw. V.: nhd. „verankern“, mit Eisenklammern befestigen; E.: s. vör, ankeren
vörantwōrdære*, vorantwērder, mnd., M.: nhd. „Verantworter“, Rechtfertiger, Rechtfertigung; E.: s. vörantwōrden (1), vör, antwōrdære
vörantwōrden* (1), vorantwārden, vorantwērden, vorantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. überantworten, übergeben (V.), ausfolgen, ausliefern, entschuldigen, vertreten (V.), verteidigen, verantworten, Rechenschaft geben, sich verantworten, sich rechtfertigen, beantworten, erwidern, jemandem eine Antwort geben, Antwort bekommen; E.: s. vör, antwōrden (1)
vörantwōrden* (2), vorantwōrden, vorantwārden, vorantworen, vorantwurden, vorantwērden, vorantwēren, vorantern, mnd., sw. V.: nhd. Antwort geben, antworten, beantworten, Antwort bekommen, verantworten, jemandem etwas rechtfertigen, entschuldigen, Verantwortung tragen für, Rechenschaft ablegen für jemanden, einstehen, Rede und Antwort stehen, verteidigen, vertreten (V.), eintreten für, beschützen, fürstliche Schutzpflicht ausüben; E.: s. vör (3), antwōrden (2)
vörantwōrdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beantwortet, erwidert; E.: s. vörantwōrden (2)
vörantwōrdinge* (1), vorantwērdinge, mnd., F.: nhd. „Verantwortung“, Übereignung, Übergabe; E.: s. vörantwōrden (1), inge
vörantwōrdinge* (2), vorantwērdinge, mnd., F.: nhd. Entgegnung, Verantwortung, Verteidigung, Rechtfertigung, Rechtfertigungsschrift; E.: s. vörantwōrden (2), inge
vörarbēden*, vorarbēden, vorarbēiden, vorarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. abarbeiten (den Körper oder ein Organ), müde arbeiten, durch Anstrengung schwächen, zu Wege bringen, quälen, abmühen, Rohmaterial verarbeiten, Zeit zu Ende arbeiten, Zeit zu einer Arbeit brauchen, mit Arbeit ausfüllen (die Zeit), zur Arbeit verwenden, hinarbeiten auf, sich bemühen um, betreiben, bewirken, bearbeiten, ausarbeiten, verarbeiten, zur Bearbeitung verwenden, durch Bearbeitung in verwendbare Form bringen; E.: s. vör, arbēden
vörarchwānen*, vorarchwānen, mnd., sw. V.: nhd. beargwöhnen, misstrauen, verdächtigen, im Verdacht haben; E.: s. vör, archwānen
vörārden*, vorārden, voraerden, mnd., sw. V.: nhd. entarten, abweichen; E.: s. vör, ārden
vȫrære*, vȫrer, vȫrere, voyrer, vürer, mnd., M.: nhd. Führer, Wegweiser, Wegführer, Anführer, Heerführer, Anstifter, Verführer, Rädelsführer
vörargen*, vorargen, vorergen, mnd., sw. V.: nhd. schlechter machen, minderwertig machen, entwerten, beeinträchtigen, beschädigen, schädigen; E.: s. vör, ergen (1)
vörargeren*, vorargeren, mnd., sw. V.: nhd. schlechter machen, minderwertig machen, entwerten, beeinträchtigen, beschädigen, schädigen, verschlechtern (Münze), im Wert herabsetzen, schlecht machen, als schlecht hinstellen, als böse hinstellen, verleumden, kränken, verärgern; E.: s. vör, argeren
vörargeringe*, vorargeringe, mnd., F.: nhd. Verschlechterung, Beeinträchtigung, Beschädigung, Entwertung, Kränkung, Verärgerung, Ärgernis; E.: s. vörargeren, inge, vör, argeringe
vȫrærisch***, mnd., Adj.: nhd. Führer betreffend, führend; E.: s. vȫrære, isch
vȫrærische*, vȫrersche, mnd., F.: nhd. Führerin, Oberin; E.: s. vȫrærisch, vȫrære
vörarmen*, vorarmen, mnd., sw. V.: nhd. verarmen, arm werden, sein Vermögen verlieren, arm machen; E.: s. vör, armen
vörarmōden*, vorarmōden, mnd., sw. V.: nhd. arm werden; E.: s. vör, armōden
vörarstedīen*, vorarsedīen, vorarcedien, vorarczedien, mnd., sw. V.: nhd. ärztlich behandeln, für Arztkosten oder Arzneikosten ausgeben; E.: s. vör, arstedīen (1)
vȫrārt, mnd., M.: nhd. „Vorart“, Landstreifen der nicht gepflügt wird, Landstreifen der beim Ackern frei bleibt, Pflugwende, Anwende, Ackerrain, Wendeacker; E.: s. vȫr (1), ārt
vȫrasse, mnd., F.: nhd. „Vorachse“, Vorderachse, Vordergestell des Wagens; E.: s. vȫr (1), asse (3)
vȫrāvent, mnd., M.: nhd. Vorabend, Abend vorher, Abend zuvor, Tag vorher; E.: s. vȫr (1), āvent
vörāventǖren*, vorāventūren, vorāventǖren, mnd., V.: nhd. auf Risiko nehmen, verbürgen; E.: s. vör, āventǖren
vörbāchlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, rühmend, ruhmredig; E.: s. vör, bachlīk
vörbāchlīke, vorbaichlīke, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch, rühmend, ruhmredig; E.: s. vörbāchlīk, vör, bachlīke
vörbacken* (1), vorbacken, mnd., st. V.: nhd. verkleben, zusammenkleben, Korn zu Brot verbacken, zum Backen verbrauchen; E.: s. vör, backen
vörbacken* (2), vorbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengebacken, verklebt, verhärtet, verkrustet (Blut und Schmutz), verstockt; E.: s. vörbacken (1)
vörbāden*, vorbāden, mnd., sw. V.: nhd. „verbaden“, für Bäder ausgeben, für Badereisen ausgeben, für das Baden ausgeben; E.: s. vör, bāden
vörbāgen* (1), vorbāgen, mnd., sw. V.: nhd. prahlen, rühmen; E.: s. vör, bāgen
vörbāgen* (2), vorbāgen, mnd.?, N.: nhd. Rühmen, Prahlerei; E.: s. vörbāgen (1)
vörbāginge*, vorbāginge, mnd., F.: nhd. Prahlsucht, Ruhmredigkeit, Rühmen, Prahlerei; E.: s. vörbāgen, inge
vörbalgen*, vorbalgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zanken entwürdigen; E.: s. vör, balgen
vȫrbalke, mnd., M.: nhd. „Vorbalken“, Vorderbalken; E.: s. vȫr (1), balke
vörballasten*, vorballasten, mnd., sw. V.: nhd. „verballasten“, durch Ballast befestigen, verankern; E.: s. vör, ballasten
vörballen*, vorballen, mnd., sw. V.: nhd. sich den Fußballen verletzen, sich den Ballen quetschen (Pferde), verstauchen; E.: s. vör, ballen
vörbalwen*, vorbalwen, vorballewen, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, beschädigen, abbauen (von Gebäuden); E.: s. vör, balwen
vörbanden*, vorbanden, mnd., sw. V.: nhd. mit Reifen versehen (V.), Fass mit Banden versehen (V.); E.: s. vör, banden
vȫrbank, vorbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand vor dem Hause, Verkaufstisch vor dem Hause; E.: s. vȫr (1), bank
vörbannen* (1), vorbannen, verbannen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. kraft der richterlichen Gewalt gebieten, verbieten, bannen, mit dem Bann strafen, in den Bann tun (als geistliche Strafe), mit dem Bannfluch belegen (V.), wegbannen (einen bösen Geist), durch Beschwörung austreiben, verbannen, vertreiben, ausweisen; E.: s. vör, bannen
vörbannen* (2), vorbannen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht (von Gott), ausgestoßen; E.: s. vörbannen (1)
vörbannet*, vorbannet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht (von Gott), ausgestoßen; E.: s. vörbannen (1)
vörbant*, vorbant, mnd., M.: nhd. Bündnis, Vertrag; E.: s. vör, bant
vȫrbāre, vorbāre, vorbār, mnd., Adj.: nhd. vortrefflich, hervorragend, vornehm, von edler Abstammung seiend; E.: s. vȫr (1), bāre (6)
vörbāren*, vorbāren, vorbaren, mnd., sw. V.: nhd. sich gebärden, sich stellen, sich hervortun, sich den Schein der Trefflichkeit geben; E.: s. vör, bāren (2)
vörbarmede*, vorbarmde, mnd., F.: nhd. Erbarmen, Barmherzigkeit; E.: s. vörbarmen
vörbarmen*, vorbarmen, vorbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, dauern (V.) (leid tun), rühren, sich erbarmen; E.: s. vör, barmen
vörbarminge*, vorbarminge, mnd., F.: nhd. Erbarmen, Barmherzigkeit, Deckplatte der Bundeslade (Gnadenstuhl) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörbarmen, inge, vör, barminge
vörbartēren*, vorbartēren, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinhandel umtauschen, im Hausierhandel umsetzen, Waren im Baratthandel oder Tauschhandel umsetzen; E.: s. vör, bartēren
vörbāsen*, vorbāsen, vorbasen, vorbassen, mnd., sw. V.: nhd. in Verwirrung bringen, von Sinnen bringen, verwirren, von Sinnen kommen, verrückt machen, bestürzt werden, verrückt werden, abirren, verwirrt werden; E.: s. vör, bāsen
vörbāset*, vorbāset, mnd., Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, verdreht, durcheinander seiend; E.: s. vörbāsen
vörbasten*, vorbasten, mnd., V.: nhd. erschrecken; E.: s. vör, basten (4)
vȫrbat, vorbat, vȫrebet, vȫrbet, vorbet, mnd., Adv.: nhd. fürbass, voran, vorwärts, weiter vor, fürder, weiter, ferner, außerdem, in Zukunft, hinfort, weiterhin, länger, künftig, von da ab, danach, mehr, stärker; E.: s. vȫr (4), bat (1)
vȫrbāte, vorbate, vȫrebāte, mnd., F., st. F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.), vorweggenommener Nutzen (M.), Vorausanteil, vorauszuzahlende Pachtsumme des Sülfmeisters über die feststehende Rente hinaus die jährlich gemäß der Höhe des Ertrags festgesetzt wird, Rente der Pfannenherren aus der Lüneburger Saline; E.: s. vȫr (4), bāte (1)
vörbatinge*, vorbatinge, mnd., F.: nhd. Verlassung, Aufgeben, Verzicht, Eigentumsübertragung, Entlassung, Erlass, Verzeihung, Aussöhnung, Anordnung, Abschied; E.: s. vör, batinge
vȫrbatmēr, vȫrbatmēre, vȫrebatmēr, vȫrebatmēre, mnd., Adj.: nhd. künftig mehr?, danach mehr?; E.: s. vȫrbat, mēr (1)
vȫrbeandet, vȫrbeāndet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher angedeutet; E.: s. vȫr, beandet
vȫrbedacht (1), mnd., F.: nhd. Vorbedacht; E.: s. vȫr (1), bedacht (2)
vȫrbedacht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher bedacht, wohlüberlegt, vorher erwähnt; E.: s. vȫr (4), bedacht (1)
vōrbedde, mnd., N.: nhd. Fahrbett, Sänfte, Rossbahre; E.: s. vōr (2)?, vōre (3), bedde
vörbēde*, vorbēde, vorbeyde, mnd., F.: nhd. Verbot; E.: s. vör, bēde (5)?
vȫrbēde (1), mnd., F.: nhd. „Vorbede“, im voraus zu zahlende Abgabe, Sommersteuer; E.: s. vȫr (1), bēde (5)
vȫrbēde (2), vorbede, voerbeide, mnd., F.: nhd. Fürbitte (besonders um Milderung eines Urteils oder um Begnadigung), Fürbitte für jemanden anders oder zur Abwendung eigenen Leides; E.: s. vȫr (1), bēde (5)
vȫrbēdebrēf, mnd., F.: nhd. Vorladungsschreiben; E.: s. vȫrbēde (1), brēf
vȫrbedechtich***, mnd., Adj.: nhd. bedachtsam, besonnen (Adj.); E.: s. vȫr (1), bedechtich
vȫrbedechtichhēt*, vȫrbedechtichhēit*, vȫrbedechtichēt, vȫrbedechtichēit, vorbedechticheit, mnd., F.: nhd. Vorbedacht, vorherige Überlegung; E.: s. vȫrbedechtich, hēt (1), vȫr (1), bedechtichhēt
vȫrbedechtlīk, vorbedechtlik, mnd., Adv.: nhd. mit Vorbedacht handelnd, wohlüberlegt; E.: s. vȫr (1), bedechtlīk
vȫrbedecken*, vorbedecken, mnd.?, V.: nhd. vorn verhüllen, maskieren; E.: s. vȫr (4), bedecken
vȫrbedecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorn verhüllt; E.: s. vȫr (4), bedecket
vȫrbedēgedingen, vorbedēdingen*, vorbededingen, mnd., sw. V.: nhd. vorher ausbedingen, durch Vertrag festsetzen, im voraus beanspruchen; E.: s. vȫr (4), bedēgedingen
vörbēden* (1), vorbēden, vorbeeden, vorbeyden, vorbeiden, vorbīden, verbēden, mnd., st. V.: nhd. erbieten, anbieten, gebieten, befehlen, verbieten, untersagen, Gebrauch einer Sache verbieten, von Rechts wegen verbieten, von Gerichts (N.) (1) wegen verbieten, von Amts wegen verbieten, verhindern, verhüten, erbieten, sich zu etwas erbieten, sich bereit erklären, entbieten, laden (V.) (2), vorschlagen, zitieren, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, sperren, verhindern, verhüten, aufhalten, zurückhalten; E.: as. far-biod-an* 1, st. V. (2b), verbieten; germ. *farbeudan, st. V., verbieten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150
vörbēden* (2), vorbēden, vorbēdent, mnd., N.: nhd. Anerbieten, Angebot, Verbot, Beschlagnahme; E.: s. vörbēden (1)
vörbēden* (3), vorbēden, vorbēiden, vorbeyden, vorbeiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, säumen, zögern, sich aufhalten, vorübergehend aufhalten, erwarten, harren auf, abwarten, verwarten, versäumen, vernachlässigen, Frist geben, stunden (eine Geldsumme); E.: s. vör, bēden (4)
vörbēden* (4), vorbēden, vorbēiden, mnd., N.: nhd. Zögern; E.: s. vörbēden (2), vör, bēden (5)
vörbēden* (5), vorbēden, mnd., sw. V.: nhd. beten, ein Gebet sprechen über; E.: s. vör, bēden (2)
vȫrbēden (1), vorbēden, vȫrebēden, mnd., st. V.: nhd. vorladen, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2), zitieren, einberufen (V.), eine Vorladung schicken, eine Einberufung schicken; E.: s. vȫr (4), bēden (2)
vȫrbēden (2), mnd., sw. V.: nhd. vorbeten, vorsprechen (das Gebet); E.: s. vȫr (4), bēden (2)
vörbēdenhēt*, vorbēdenhēt, vorbēdenhēit, vorbēidenhēt, vorbēidenhēit, vorbeidenheit, mnd., F.: nhd. Ausharren, Geduld; E.: s. vörbēden (2), hēt (1)
vȫrbedenk, mnd., N.: nhd. Bedenken; E.: s. vȫr (4), bedenk
vȫrbedenken, vorbedenken, mnd., sw. V.: nhd. vorausbedenken, vorher überlegen (V.); E.: s. vȫr (4), bedenken (1)
vȫrbedenkinge, mnd., F.: nhd. Vorbedacht; E.: s. vȫrbedenken, inge, vȫr (4), bedenkinge
vȫrbēdeschrift, mnd., F.: nhd. Fürbittbrief, schriftliche Befürwortung; E.: s. vȫrbēde (2), schrift
vörbēdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ein Gebet gesprochen habend; E.: s. vörbēden (5)
vörbēdinge* (1), vorbēdinge, vorbeidinge, vorbeydunge, mnd., F.: nhd. Erbietung, Anerbieten, Verbietung, Verbot, Ausschließung, Ausweisung, Sperrung, Beschlagnahme, Untersagung, Verbindung (Bedeutung örtlich beschränkt), Abkommen (Bedeutung örtlich beschränkt), gerichtliches Ausmachen einer Sache; E.: s. vörbēden (1), inge
vörbēdinge* (2), vorbēdinge, vorbēidinge, mnd., F.: nhd. Warten, Erwartung, Zuversicht, Versäumnis, Zögern; E.: s. vörbēden (3), inge
vörbēdingebrēf*, vorbēdingebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Vorladung, Einberufung; E.: s. vörbēdinge (1), brēf
vörbēdingen*, vorbedingen, mnd., sw. V.: nhd. anbieten, vorbringen (Zeugen); E.: s. vör, bedingen
vörbēgen*, vorbēgen, mnd., sw. V.: nhd. aufblasen, rühmen, prahlen, sich vermessen (V.), sich unterfangen; E.: s. vör, bēgen?
vörbehālen*, vorbehālen, mnd., sw. V.: nhd. schadlos halten; E.: s. vör, behālen (1)?
vȫrbeheltlīk, mnd., Präp.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. vȫrbehōlden, līk (3)
vȫrbehōlden (1), vȫrebehōlden, mnd., st. V.: nhd. vorenthalten (V.), nicht zuteil werden lassen, nicht zurückgeben, sich vorbehalten (V.), sich für die Zukunft ausbedingen; E.: s. vȫr (4), behōlden (1)
vȫrbehōlden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorbehalten (Adj.), vorbehaltlich, ausgenommen; E.: s. vȫrbehōlden (1)
vȫrbeholt, vȫrbehold, mnd., M., N.: nhd. Vorbehalt; E.: s. vȫrbehōlden (2)
vȫrbekennære*, vȫrbekenner, vorbekenner, mnd., M.: nhd. Vorherwisser, Mensch die voraus kennt; E.: s. vȫr (4), bekennære
vȫrbekennen, mnd., sw. V.: nhd. im Voraus wissen, vorhersehen; E.: s. vȫr (4), bekennen
vȫrbekünnen, mnd., sw. V.: nhd. im Voraus erkennen, voraussehen; E.: s. vȫr (4), bekünnen
vorbēldinge, vorbeldinge, mnd., F.: nhd. Einbildung, Vorstellung; E.: s. vorbilden, inge
vȫrbēldinge, mnd., F.: nhd. Vorbild; E.: s. vȫrbilden, inge
vörbelgen*, vorbelgen, vörbolgen*, vorbolgen, vorbulgen, mnd., st. V., sw. V.?: nhd. erzürnen; E.: s. vör, belgen (2)
vȫrbelōven, vȫrbelaven, mnd., sw. V.: nhd. vorher geloben, im Voraus versprechen; E.: s. vȫr (4), belōven
vȫrbēn, vorbēn, mnd., M.: nhd. Vorderbein; E.: s. vȫr (1), bēn (1)
vȫrbenant, vorbenant, vürbenant*, vȫrbenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt; E.: s. vȫrbenennen, vȫr (1), benant
vörbenden*, vorbenden, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, Wunden verbinden; E.: s. vör, benden
vörbēnen*, vorbēnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Knochen belegen (V.), mit Elfenbein belegen (V.), mit Elfenbein auslegen?, mit Knochen auslegen?; E.: s. vör, bēnen (2)?
vȫrbenennen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, oben erwähnen; E.: s. vȫr (4), benennen
vörbēnet* (1), vorbēnet, vorbēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Pferdesehnen überzogen; E.: s. vör, bēnen (1)?, bēnet?
vörbēnet* (2), vorbēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besinnungslos, außer sich seiend; E.: vgl. mnl. verbenen
vȫrbenken*** (1), mnd., V.: nhd. mit Bänken versehen (V.); E.: s. vȫr, benken (1)
vȫrbenken* (2), vȫrbenkent, vorbenkent, mnd., N.: nhd. Einrichtung oder Benutzung eines Verkaufsstands vor dem Haus; E.: s. vȫrbenken (1), vȫr (1), benken (2)
vörbennen*, vorbennen, vorbēn, vorbeen, vorben, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht (von Gott), ausgestoßen; E.: s. vörbannen (2)
vȫrbenȫmen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, oben erwähnen; E.: s. vȫr (4), benȫmen (1)
vȫrbenȫmet, vorbenomet, vȫrbenoymet, vȫrbenȫmt, vȫrbenompt, vȫrbenūmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt; E.: s. vȫrbenȫmen, vȫr (4), benȫmet
vȫrberāden*** (1), mnd., st. V.: nhd. vorher überlegen (V.); E.: s. vȫr (4), berāden (2)
vȫrberāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher überlegt; E.: s. vȫrberāden (1), vȫr (4), berāden
vȫrberāt, vorberāt, vȫrberād, mnd., M.: nhd. vorherige Beratung, Überlegung, Vorbedacht; E.: s. vȫr (4), berāt (1)
vȫrberch, mnd., M.: nhd. bewaldeter Bergabhang am Rande eines Waldgebirges; E.: s. vȫr (1), berch (2)
vȫrberēden***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, oben erwähnen; E.: s. vȫr (4), berēden (2)
vȫrberēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt; E.: s. vȫrberēden, vȫr (4), berēdet (2)
vorbēren, mnd.?, sw. V.: nhd. verstellen, verunstalten; E.: ?
vörbēren* (1), vorbēren, vorberen, mnd., sw. V.: nhd. zur Last legen, vorwerfen, Schuld geben; E.: s. vör, bēren (1)
vörbēren* (2), vorbēren, mnd., sw. V.: nhd. in die Irre gehen, verirren?, zeigen?; E.: s. vör, bēren (2)?
vörbēren* (3), vorbēren, vorberen, mnd., st. V.: nhd. verwirken, entbehren, sich enthalten (V.), nicht verfügen können über, nicht haben, verzichten, unterlassen (V.); E.: s. vör, bēren (3)
vörbēren*? (4), vorberent, mnd.?, N.: nhd. Umgehung, Nichtberücksichtigung, Verzicht?, Beibringung, Vorzeigung?; E.: s. vörbēren (3)
vȫrbēren, mnd., sw. V.: nhd. vortragen, vorbringen?; E.: s. vȫr (4), bēren (1)?
vörbergen*, vorbergen, verbergen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verbergen, verstecken, nicht zeigen, nicht nennen, verheimlichen, bei sich behalten, zurückhalten, unterdrücken, verborgen halten, verborgen vorhanden sein (V.); E.: s. vör, bergen
vörberginge*, vorberginge, mnd., F.: nhd. Versteck, Schlupfwinkel; E.: s. vörbergen, inge, vör, berginge
vörbernen* (1), vorbernen, mnd., st. V.: nhd. verbrennen, abbrennen, in Flammen aufgehen, verkohlen; E.: s. vör, bernen
vörbernen* (2), vorbernen, vorbarnen, vorbrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. verbrennen, abbrennen, durch Feuer vernichten, in Asche legen, niederbrennen, in Brand stecken, in Brand setzen, durch Brand verwüsten, durch Brand schädigen, durch Brandstiftung des Gutes berauben, als Feuerungsmaterial verbrennen, dem Feuertod überliefern, einschmelzen, anbrennen, durch Feuer beschädigen, Brandwunden zufügen, sich verbrennen, in Flammen setzen, entflammen, austilgen, Brandwunden erhalten (V.), durch Brand vernichtet werden, abbrennen, Brandschaden erleiden, seinen Besitz durch Brand verlieren; E.: s. vör, bernen
vörbernet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt; E.: s. vörbernen (2)
vörbernethēt*, vorbernthēt, vorberntheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Eifer, Gier; E.: s. vörbernet, hēt (1)
vörberninge*, vorberninge, vorbarninge, mnd., F.: nhd. Verbrennung, Brand, Vernichtung durch Brandschaden; E.: s. vörbernen (2), inge, vör, berninge
vȫrberȫren***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen, vorher sagen, vorher beschreiben, vorher besprechen, oben nennen, oben erwähnen, oben besprechen; E.: s. vȫr (4), berȫren
vȫrberȫret, vȫrberȫrt, vorberōret, vorberōrt, vȫrberūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, vorher gesagt, vorher beschrieben, vorher besprochen, oben genannt, oben erwähnt, oben besprochen; E.: s. vȫrberȫren, vȫr (4), berȫret, vȫrberȫren
vȫrbeschēde*, vorbeschēde, mnd., F.: nhd. Abmachung, Bedingung; E.: s. vȫrbeschēden
vȫrbeschēdelīk*, vȫrbeschētlīk, vȫrbescheitlīk, mnd., Adj.: nhd. vorbehaltlich, unter Vorbehalt stehend, vorsorglich; E.: s. vȫr (4), beschēdelīk
vȫrbeschēdelīke*, vȫrbeschētlīk, vȫrbescheitlīk, mnd., Adv.: nhd. vorbehaltlich, unter Vorbehalt, vorsorglich; E.: s. vȫrbeschēdelīk, līke
vȫrbeschēden, mnd., st. V.: nhd. vorher abmachen, vorher bestimmen, aufbieten, vorladen; E.: s. vȫr (4), beschēden (1)
vȫrbeschēt, mnd., N.: nhd. vorherige Abmachung, Vorbehalt; E.: s. vȫr (4), beschēt (1)
vȫrbeschrēven vȫrebeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben niedergeschrieben, im Vorstehenden niedergeschrieben, vorstehend; E.: s. vȫr (4), beschrēven, vȫrbeschrīven
vȫrbeschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. oben niederschreiben, im Vorstehenden niederschreiben, vorstehen; E.: s. vȫr (4), beschrīven
vörbēselen***, mnd., sw. V.: nhd. verwirrt machen?, verrückt machen?, wahnsinnig machen?; E.: s. vör, ?
vörbēselet*, vorbēselt, vorbeselt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, wahnsinnig; E.: s. vörbēselen, vör, ?
vȫrbesitten, mnd., st. V.: nhd. vor einem anderen besitzen, zum Nachteil eines anderen besitzen, besetzt halten; E.: s. vȫr (4), besitten
vȫrbeslach, vorbeslach, vȫrboschlag, mnd., N.: nhd. metallener Kleiderschmuck, Metallbeschlag an Gürteln?; E.: s. vȫr (4), beslach
vȫrbestellen***, mnd., sw. V.: nhd. voraus bestallen, vorher einsetzen; E.: s. vȫr (4), bestellen (1)
vȫrbestellinge, vorbestellinge, mnd., F.: nhd. Vorausbestallung, vorherige Einsetzung, einer Wahl vorhergehende Verabredung, Zurede, Beeinflussung; E.: s. vȫr (4), bestellinge, vȫrbestellen, inge
vȫrbestemmen***, mnd., sw. V.: nhd. vorstehend festlegen, oben bestimmen; E.: s. vȫr (4), bestemmen
vȫrbestemmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorstehend festgelegt, oben bestimmt; E.: s. vȫr (4), bestemmet, vȫrbestemmen
vörbēt*, vorbēt, vorbeit, mnd., N.?: nhd. Gebot, Befehl, Verbot; E.: s. vörbēden (1)
vörbēteren* (1), vorbēteren, vorbeteren, vorbētern, vorbettern, mnd., sw. V.: nhd. verbessern, ausbessern, besser machen, berichtigen, verstärken, vergrößern, ergänzen, erweitern, finanziell ausgleichen, aufhelfen, wiedererstatten, vergüten, wiedergutmachen, sühnen, büßen, Buße für etwas tun, Schadenersatz leisten, günstiger gestellt werden, in eine bessere Lage kommen; E.: s. vör, bēteren (1)
vörbēteren* (2), vorbēterent, mnd., N.: nhd. Verbesserung, Ergänzung; E.: s. vörbēteren (1), vör, bēteren (2)
vörbēteringe*, vorbēteringe, vorbeteringe, vorbetringe, mnd., F.: nhd. Verbessern, Bessermachen, Verbesserung, guter Zustand, ausgebesserter Zustand, Abstellung von Fehlern, Ersatz, Entschädigung, Berichtigung, Buße, Besserstellung; E.: s. vorbēteren (1), inge, vör, bēteringe
vȫrbetrachten, mnd., sw. V.: nhd. vorher bedenken; E.: s. vȫr (4), betrachten (1)
vȫrbetrachtinge, mnd., F.: nhd. Voraussicht, vorherige Überlegung; E.: s. vȫr (4), betrachtinge, vȫrbetrachten, inge
vȫrbetǖchenisse, vȫrbetǖchnisse, mnd., F.: nhd. vorherige Erklärung, Vorbehalt; E.: s. vȫr (4), betǖchenisse
vȫrbewāren, mnd., sw. V.: nhd. im Voraus sorgen; E.: s. vȫr (4), bewāren (2)
vȫrbewust, mnd., F.: nhd. Vorherwissen, vorherige Kenntnis; E.: s. vȫr (4), bewust (1)
vȫrbī, vorbi, vȫrebī, mnd., Adv.: nhd. vorbei, vorüber, am Ende, vergangen, verstorben; E.: s. vȫr (4), bī
vȫrbiddære*, vorbidder, vȫrbidder, mnd., M.: nhd. Fürsprecher, Vertreter vor Gericht (N.) (1), Schützer, Verteidiger, Rechtsbeistand, Patron, Verbitter, gewählter fürstlicher Vertreter einer Reichsstadt, Adeliger eines Klosters, Zunftpatron; E.: s. vȫrbidden (1), vȫr (5), biddære
vȫrbiddærinne*, vȫrbidderinne, vȫrbidderin, vorbidderinne?, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin; E.: s. vȫrbiddære, inne (5), vȫr (5), biddærine
vȫrbidde, vorbidde, mnd., F.: nhd. Fürbitte; E.: s. vȫr (5), bidde
vȫrbiddegelt*, vorbiddegelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts; E.: s. vȫrbidde?, vȫrbidden (1)?, gelt
vȫrbiddeles*, vorbiddels, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts; E.: s. vȫrbidde?, vȫrbidden (1)?
vȫrbiddelesdorp*, vorbiddelsdorp, mnd., N.: nhd. Schutzdorf, zur Leistung eines Schutzgelds verpflichtetes Dorf; E.: s. vȫrbiddeles, dorp
vȫrbiddelesgelt*, vorbiddelsgelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts; E.: s. vȫrbiddeles, gelt
vȫrbiddeleshēre*, vorbiddelshēre, mnd., M.: nhd. Patron, Amtspatron, Morgensprachsherr, Ratsherr, vom Rat eingesetztes Ratsmitglied das die Rechte von im Rat nicht vertretenen Zünften wahrzunehmen hat; E.: s. vȫrbiddeles?, hēre (4)
vȫrbiddeleslǖde*, vorbiddelslǖde, mnd., Pl.: nhd. Leute die zur Leistung von Schutzgeld verpflichtet sind; E.: s. vȫrbiddeles, lǖde
vȫrbiddelgelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdienstes; E.: s. vȫrbidden (1)?, gelt
vȫrbiddelsēdel*, vorbiddelzēdel, vorbiddelzeddel, mnd., M.: nhd. schriftlicher Antrag auf Armenunterstützung; E.: s. vȫrbidden (1)?, sēdel (2)
vȫrbidden (1), vorbidden, mnd., st. V.: nhd. Fürbitte einlegen, für mildere Strafe oder Begnadigung einsetzen, losbitten, durch Fürbitte freibekommen, Fürbitte halten, erbitten, schützen, verteidigen, sich einsetzen, vertreten (V.), Rechtsbeistand leihen, in Schutz nehmen, überwachen, in Anspruch nehmen, Lehrsätze begründen, ausbitten, um Verzeihung bitten, sich entschuldigen; E.: s. vȫr (5), bidden (1)
vȫrbidden* (2), vorbidden*, vorbiddent, vorbüddent, mnd., N.: nhd. Fürbitte, Fürsprache, Schutz, Rechtsschutz, Anspruch; E.: s. vȫrbidden, vȫr (5), bidden (2)
vȫrbiddensēdel*, vorbiddenzēdel, mnd., M.: nhd. schriftlicher Antrag auf Armenunterstützung; E.: s. vȫrbidden (1)?, sēdel (2)
vȫrbiddinge*, vorbiddinge, mnd., F.: nhd. Fürbitte, Fürsprache, Schutz, Verteidigung, Inschutznehmen (N.), Rechtsschutz, Rechtsvertretung, Vertretung, Schutzherrschaft, Schutzhoheit; E.: s. vȫrbidden, inge
vȫrbīgān, vorbīgān, mnd., V.: nhd. vorbeigehen, vorübergehen, ablaufen, verstreichen, nicht befolgen, übergehen (V.), auslassen, vermeiden; E.: s. vȫrbī, gān (1)
vȫrbīgenclīk, vorbīgenclīk, verbygenlick, mnd., Adj.: nhd. vorübergehend, vergänglich, flüchtig; E.: s. vȫrbī, genclīk
vȫrbilde, vorbilde, mnd., M., N.: nhd. Heiligenbild, Heiligenfigur, vorausdeutende Erscheinung, Vorbild, Beispiel; E.: s. vȫr (4), bilde
vörbilden*, vorbilden, mnd., sw. V.: nhd. „verbilden“, umbilden, anders gestalten, anders abbilden, das Aussehen verändern, zu einem Bild gestalten; E.: s. vör, bilden (2)
vȫrbilden, vorbilden, vȫrbēlden, vȫrbelden, mnd., sw. V.: nhd. abbilden, darstellen, vor Augen stellen, zu geistiger Anschauung bringen, sich im Geiste vorstellen; E.: s. vȫr (4), bilden (2)
vȫrbildet*, vorbildet, vortildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebildet, dargestellt; E.: s. vȫrbilden
vörbildinge*, vorbēldinge, vorbeldinge, mnd., F.: nhd. Einbildung, Vorstellung; E.: s. vörbilden, inge
vȫrbildinge, mnd., F.: nhd. Abbild, Sinnbild, Vorstellung, Traumgesicht, Vision; E.: s. vȫr (4), bildinge, vȫrbilden, inge
vȫrbildinge*, vȫrbēldinge, mnd., F.: nhd. Vorbild; E.: s. vȫrbilden, inge, vȫr (4), bildinge
vȫrbīleggen, mnd., sw. V.: nhd. belegen (V.), beilegen, ausgleichen, abstellen, beseitigen, aufgeben, abtun, abschaffen, außer Gebrauch setzen, ablehnen, zurückweisen, bei Seite legen, einlegen, hinterlegen, hinzu legen, vermehren, zum Beiliegen geben, beweisen, helfen, beistehen; E.: s. vȫrbī, leggen
vörbindære*, vorbinder, mnd., M.: nhd. Verbandanleger, Wundarzt; E.: s. vör, bindære, vörbinden
vörbinden, mnd., st. V.: nhd. verbinden, durch Binden (N.) aneinander befestigen, zusammenbinden, zubinden, verschnüren, zudecken, verdecken, verstecken, zusammenfügen, ineinanderfügen, zusammensetzen, zusammenschließen, vereinigen, bindend sein (V.), binden, verbindlich machen, verpflichten, die Verwendung von etwas festlegen, verfügen, einen Bündnisvertrag schließen, vertraglich verpflichten; E.: s. vör, binden (1)
vȫrbinden, mnd., st. V.: nhd. vorbinden, auf der Vorderseite des Körpers anlegen; E.: s. vȫr (4), binden (1)
vörbindenisse*, vorbindenisse, mnd., F.: nhd. zugebundener Deckel; E.: s. vör, bindenisse, vörbinden, nisse
vörbindewerk*, vorbindewerk, mnd., M.: nhd. Tätigkeit des Verbindens, Tätigkeit der Wundbehandlung; E.: s. vörbinden, werk
vörbindinge*, vorbindinge, mnd., F.: nhd. Tätigkeit des Verbindens, Beruf des Wundarzts, Verpflichtung, Zusammenschluss, Verbindung, Bund, Bündnis, Organisation, Abkommen, Bündnisvertrag, heimliches Bündnis, Verschwörung; E.: s. vör, bindinge, vörbinden, inge
vörbint*, vorbint, mnd., N.: nhd. Wundverband, Bündnis, Vertrag; E.: s. vör, bint, vörbinden
vörbintlīk*, vorbintlīk, vorbintlik, mnd., Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden, verbündet; E.: s. vörbint, līk (3)
vörbintnisse*, vorbintnisse, vorbintnis, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, Vertrag, Bund, Bündnis; E.: s. vörbint, nisse
vörbīsteren*, vorbīsteren, vorbīstern, mnd., sw. V.: nhd. verirren, in die Irre gehen, vom Weg abkommen, abirren, verschlagen (Adj.) werden, verloren gehen, verschwinden, abhanden kommen, zerstreut werden, abhanden bringen, verkommen (V.), verwahrlosen, in Verwirrung bringen, vernachlässigen, verderben, entfremden, aus den Augen kommen, entfremdet werden, verludert werden; E.: s. vör, bīsteren
vörbīsteret*, vorbīstert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, verstört; E.: s. vörbīsteren
vörbīsteringe, vorbīstringe, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrtum, Abweichung vom rechten Wege, Entfernung, Verwirrung, Entfremdung, Veräußerung, Verlust, Verirrung des Urteils und Handelns, Verwilderung, unordentlicher Zustand, elender Zustand; E.: s. vörbīsteren, inge
vörbīsternisse*, vorbīsternisse, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrweg, Wildnis; E.: s. vörbīsteren, nisse
vörbīten*, vorbīten, vorbiten, mnd., st. V.: nhd. beißen, wegbeißen, zerbeißen, totbeißen, festbeißen, versteifen, fressen, verzehren; E.: s. vör, bīten (1)
vȫrbitsēdel*, vorbitzēdel, mnd., M.: nhd. schriftlicher Antrag auf Armenunterstützung; E.: s. vȫrbidden?, sēdel (2)
vörbitteren*, vorbitteren, vorbittern, mnd., sw. V.: nhd. „verbittern“, bitter machen, in Bitternis verwandeln, erbittern, aufbringen; E.: s. vör, bitteren
vörbitteret*, vorbittert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbittert, erbittert, aufgebracht; E.: s. vörbitteren
vörbitteringe*, vorbitteren, mnd., F.: nhd. „Verbitterung“, Erbitterung, Bitterkeit, bittere Stimmung, Groll; E.: s. vörbitteren, inge
vörbitternisse*, vorbitternisse, mnd., F.: nhd. Erbitterung, Bitterkeit, bittere Stimmung, Groll; E.: s. vörbitteren, nisse
vȫrbīvāren***, mnd., st. V.: nhd. vorbei fahren, durchfahren (V.); E.: s. vȫrbī, vāren (1)
vȫrbīvōre, vȫrbīfor, mnd., F.: nhd. Vorbeifahrt, Durchfahrt; E.: s. vȫrbīvāren?, vȫrbī, vōre (3)
vȫrblādetouwe*, vȫrblādetou, vȫrblādetow, vorbladetow, mnd., N.: nhd. Riemerarbeit mit Metallplättchen als Kleiderschmuck; E.: s. vȫrblat, touwe
vörblāsen*, vorblāsen, mnd., st. V.: nhd. wegblasen, hinausblasen; E.: s. vör, blāsen (1)
vörblassen*, vorblassen, vorblessen, mnd., sw. V.: nhd. blass werden, bleich werden, erbleichen; E.: s. vör, blassen
vȫrblat, vorblat, mnd., N.: nhd. Vorblatt, Metallplättchen als Kleiderschmuck, Beschlag eines Gürtels in Form breiter Blätter oder Platten; E.: s. vȫr (4), blat
vörblēken*, vorblēken, mnd., sw. V.: nhd. bleich werden, verbleichen, erblassen, verblassen, sterben; E.: s. vör, blēken (1)
vörblenden*, vorblenden, mnd., sw. V.: nhd. blenden, verblenden, blind machen, geistig blind machen, unfähig zur Erkenntnis machen, erblinden, unsichtbar machen, verdecken, verschleiern, verkleiden, furnieren; E.: s. vör, blenden
vörblendet*, vorblendet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblendet, mit Blindheit geschlagen; E.: s. vörblenden
vörblendinge*, vorblendinge, mnd., F.: nhd. Verblendung, Irreführung; E.: s. vörblenden, inge
vörblenkeren*, vorblenkern, mnd., sw. V.: nhd. durch große Helligkeit blenden; E.: s. vör, blenkeren
vörblīden*, vorblīden, vorbliden, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, froh werden, froh machen, erfreuen, fröhlich werden, freuen; E.: s. vör, blīden
vörblīdet*, vorblīdet, vorblīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. froh, fröhlich; E.: s. vörblīden
vörblīdinge*, vorblīdinge, vorblidinge, mnd., F.: nhd. Freude, Fröhlichkeit, Jubel; E.: s. vörblīden, inge
vörblīf*, vorblīf, mnd., N.: nhd. Verbleib, Verbleiben, Verlauf, Ausgang, fernere Entwicklung, Übereinkommen, Abkommen, Vergleich; E.: s. vörblīven
vörblik*, vorblik, mnd.?, M.: nhd. Anblick; E.: s. vör, blik (4)
vörblīken*, vorblīken, mnd., st. V.: nhd. bleich werden, verbleichen; E.: s. vör, blīken (2)
vörblinden*, vorblinden, mnd., sw. V.: nhd. blind werden, erblinden, sich verblenden lassen, blenden, blind machen, Sicht nehmen, verblenden, geistig blind machen, an klarer Erkenntnis hindern; E.: s. vör, blinden
vörblindet*, vorblindet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblendet, mit Blindheit geschlagen, verstockt, undurchsichtig, dunkel; E.: s. vörblinden
vörblindich***, mnd., Adj.: nhd. verblendet; E.: s. vörblinden, ich (2)
vörblindichhēt*, vorblindichēt, vorblindicheit, mnd., F.: nhd. geistige Blindheit, Verblendung; E.: s. vörblindich, hēt (1)
vörblindinge*, vorblindinge, mnd., F.: nhd. Erblindung, Schlagen?, Prügeln?; E.: s. vörblinden, inge
vörblinthēt*, vorblinthēt, mnd., F.: nhd. geistige Blindheit, Verblendung; E.: s. vörblint, hēt (1)
vörblintnisse*, vorblintnisse, mnd., F.: nhd. geistige Blindheit, Verblendung; E.: s. vörblint, nisse
vörblīt*, vorblīt, mnd., F.: nhd. Freude; E.: s. vörblīden
vörblīven* (1), vorblīven, vorbliven, mnd., st. V.: nhd. bleiben, verweilen, zurückbleiben, bestehen bleiben, wegbleiben, ausbleiben, nicht erscheinen, nicht zurückkehren, verloren gehen, fernbleiben, Abstand halten, unterbleiben, nicht geschehen, nicht stattfinden, nicht ausgeführt werden, schuldig bleiben, nicht bezahlt werden, verbleiben, einstehen; E.: s. vör, blīven (1)
vörblīven* (2), vorblīvent, mnd., N.: nhd. „Verbleiben“, Dauerzustand; E.: s. vorblīven (1), vör, blīven (2), vorblīven (1)
vörblīvinge*, vorblīvinge, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Unterlassung, Ausbleiben, Ableben; E.: s. vörblīven (1), inge
vörblocken*, vorblocken, verbloken, mnd., V.: nhd. Holz in Blöcke von bestimmter Länge zersägen; E.: s. vör, blocken
vörblȫden*, vorblȫden, vorbloden, mnd., sw. V.: nhd. verbluten, ausbluten, Blut vergießen; E.: s. vör, blȫden (2)
vōrblok, vorblok, mnd., M., N.: nhd. abgefahrener Holzklotz von bestimmter Länge zur Weiterverarbeitung?, Holzblock aus dem Latten gefertigt werden?; E.: s. vōr (4)?, blok
vörblȫmen*, vorblȫmen, vorblomen, mnd., sw. V.: nhd. mit Blumen zieren, mit Blumen schmücken, verblümen, verzieren, ausschmücken, fälschlich in gutem Lichte darstellen, bemänteln, mit schönen Worten umkleiden, beschönigen; E.: s. vör, blȫmen
vörblȫmet*, vorblȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verblümt“, geblümt, mit Blumenmustern durchwirkt, mit Blumenmustern bestickt; E.: s. vörblȫmen
vörblȫminge*, vorblȫminge, mnd., F.: nhd. Verblümung, Umkleidung; E.: s. vörblȫmen, inge
vörblȫten*, vorblȫten, vorbloten, mnd., sw. V.: nhd. entblößen, ausziehen; E.: s. vör, blȫten (1)
vörblȫtinge*, vorblȫtinge, mnd., F.: nhd. Entblößung, Ablegung; E.: s. vörblȫten, inge
vörblüffen*, vorblüffen, vorbluffen, mnd., sw. V.: nhd. „verblüffen“, überraschen, überrumpeln, in Schrecken bringen, in Verwirrung bringen, bestürzt machen; E.: s. vör, blüffen
vörblǖwen*, vorblǖwen, vorbluwen, mnd., sw. V.: nhd. zerbleuen, verbleuen, zerschlagen (V.), durch Schlagen verletzen; E.: s. vör, blǖwen
vȫrbȫchte, mnd., N.: nhd. Brustriemen des Pferdes, Brustgeschirr des Pferdes; E.: s. vȫr (4), bȫchte
vȫrbōde, vorbode, mnd., M.: nhd. Vorbote; E.: s. vȫr (4), bōde (1)
vȫrbōde, vȫrbūde, mnd., F.: nhd. Wohnraum; E.: s. vȫr (4), bōde (3)
vörbōdebrēf*, vorbōdebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Vorladung vor Gericht (N.) (1); E.: s. vörbōden (1), brēf
vörbōdegelt*, vorbōdegelt, mnd., N.: nhd. Unkosten für gerichtliche Vorladung; E.: s. vörbōden, gelt
vörbōdemen*, mnd., sw. V.: nhd. eine Schiffsladung mit einer Anleihe belasten; E.: s. vör, bōdemen
vörbōden* (1), vorbōden, vorboden, vorbaden, vorbodden, vȫrbōden, vȫrebōden, mnd., sw. V.: nhd. zum Kommen auffordern, herbeirufen, vorladen, berufen (V.), vor Gericht (N.) (1) fordern, einladen (V.) (2), aufbieten, entbieten, vorfordern, zusammen berufen (V.), einberufen (V.), zusammenrufen, Botschaft senden, durch Boten mitteilen, melden, durch Boten benachrichtigen, als Botengeld zahlen, Geld auf Botschaften verwenden, durch Botensendungen verausgaben; E.: s. vör, bōden (1)
vörbōden* (2), vorbōden, vorbōdent, mnd., N.: nhd. Vorladung, Einberufung, Aufgebot; E.: s. vörbōden (1)
vörbōdere*, vorbōdere, vorbōddere, vorbodderen, mnd., Sb.: nhd. Rechtsverbietung, Erbietung; E.: s. vör?, erbōdere?
vörbōdesbrēf* (1), vorbōdesbrēf, vorbodesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Vorladung vor Gericht (N.) (1), Vorladungsurkunde; E.: s. vörbōden, brēf
vörbōdesbrēf* (2), vorbōdesbrēf, vorbodesbrēf, vorbōtsbrēf, mnd., M.: nhd. „Verbotsbrief“, Mandat oder Geleitsurkunde in der ein Verbot ausgesprochen wird, Erlass in dem etwas verboten wird; E.: s. vörbot, brēf
vörbōdeschoppen*, vorbōdeschoppen, vorbodeschoppen, vorbōdeschappen, vorbōdeschuppen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen, einladen (V.) (2), einberufen (V.), mitteilen, melden, überbringen; E.: s. vörbōden (1), schoppen
vörbōdeschoppet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benachrichtigt; E.: s. vörbōdeschoppen
vörbōdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch einen Boten angesagt, gemeldet, vorgeladen, aufgefordert; E.: s. vörbōden (1)
vörbȫdich*, vorbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig; E.: s. vör, bȫdich, erbȫdich?
vörbōdinge*, vorbōdinge, vorbodinge, mnd., F.: nhd. Einberufung, einberufene Versammlung, Erbietung zu Recht, Vorladung, Entbietung, Geleitschutz für eine Vorladung, Botschaft, Nachricht; E.: s. vörbōden (1), inge
vörbōdingedēnst*, vorbōdingedēnst, mnd., M.: nhd. Verpflichtung die Gildebrüder zusammenzurufen; E.: s. vörbōdinge, dēnst
vȫrbȫge, vorboge, mnd., N.: nhd. Vorderbug des Pferdes, Schultergelenk des Pferdes, Brustriemen des Pferdes, Brustgeschirr des Pferdes; E.: s. vȫr (4), bȫge (2)
vȫrbȫgede, vorbogede, vȫrbogete, vorbogete, mnd., N.: nhd. Vorderbug des Pferdes, Schultergelenk des Pferdes, Brustriemen des Pferdes, Brustgeschirr des Pferdes; E.: s. vȫr (1), bȫgede
vörbȫgen*, vorbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. abbiegen, abwenden, Schultergelenk des Pferdes verstauchen, Schultergelenk des Pferdes verrenken; E.: s. vör, bȫgen
vörbȫget*, vorbȫget, vorboget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. buglahm; E.: s. vörbȫgen
vȫrbōk, vōrbōk, mnd., N.: nhd. Kladde?, Rechnungsbuch über Fuhren?; E.: s. vȫr (4)?, vōr (2)?, bōk (2)?
vȫrbōkstāven, mnd., sw. V.: nhd. vorbuchstabieren; E.: s. vȫr (4), bōkstāven
vörbōlden*, vorbōlden, vorbolden, mnd., sw. V.: nhd. kühn werden, kühner werden, stolz werden, stolzer werden, mutig werden, eifrig werden, Mut fassen, erstarken, Stolz setzen in, Trost setzen auf, anwachsen, Mut holen, trösten; E.: s. vör, bōlden
vörbōlen*, vorbȫlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Buhlerei durchbringen; E.: s. vör, bōlen (3)
vörbolgen* (2), vorbolgen, vorbelgen, vorbulgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeschwollen, erregt, erzürnt, zornig, wütend, grimmig, erbittert, trotzig, eigenwillig, übermütig, stolz, aufgeblasen; E.: s. vörbelgen, vör (3), bolgen (2)
vörbolgenhēt*, vorbolgenhēt, vorbolgenheit, vorbulgenhēt, vorbulgenheit, mnd., F.: nhd. Zorn, zornige Erregung, Erbitterung, Trotz, Widerspenstigkeit, Überheblichkeit, Übermut, Aufgeblasenheit; E.: s. vörbolgen (2), hēt (1)
vörbōlwerken*, vorbolweken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bollwerken versehen (V.), verschanzen; E.: s. vör, bōlwerken
vörbȫmen*, vorbȫmen, mnd., sw. V.: nhd. verholzen, verhärten, hart und steif wie ein Baum werden, spröde werden, sich versteifen, verwildern, aus der Art (F.) (1) schlagen; E.: s. vör, bȫmen
vȫrbȫninge, vȫrbonige, vȫrebȫninge, mnd., F., Pl.: nhd. erste Rate der Siedeerträgnisse zwischen den vlöden (13. bis 24. Dezember); E.: s. vȫr (4) bȫninge (2)
vȫrborch, vȫreborch, vȫrborich, mnd., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort; E.: s. vȫr (1), borch (3)
vörborchlīk*, vorborchlīk, mnd., Adj.: nhd. verborgen, heimlich; E.: s. vörborgen (3), vörbergen, līk (3)
vörborchlīken*, vorborchliken, mnd., Adv.: nhd. verborgen, heimlich; E.: s. vörborgen (3), vörbergen, līken (1)
vörbōrden*, vorbōrden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Bord versehen (V.), mit erhöhtem Rand versehen (V.); E.: s. vör, bōrt (2)
vörbōrdet*, vorbōrdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.), mit Bordwand versehen (Adj.) (Schiff), mit Kante versehen (Adj.); E.: s. vörbōrden
vörbōrdisch*, vorbōrdesch, mnd., Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.), mit Borte eingefasst; E.: s. vörbōrden, isch
vörbȫre*, vorbȫre, mnd., F.: nhd. Verlust, Strafe, Verwirkung; E.: s. vörbȫren, vör, bȫre (3)?
vörbōren*, vorbōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wiedergeboren; E.: s. vör, bōren (3); s. mnl. verboren
vörbȫren*, vorbȫren, vorbaren, vorborden, verbȫren, mnd., sw. V.: nhd. nicht im Sinne von etwas handeln, ungebührlich handeln, entgegen handeln, übertreten (V.), durch Übertretung verlustig sein (V.), verwirken, verfallen (V.), sich vergehen, etwas verbrechen, durch Verschuldung zuziehen, durch Vergehen eine Strafe zuziehen, durch Vergehen einen Verlust zuziehen; E.: s. vör, bȫren (2)
vörbȫret***, vorbort***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrecherisch, schuldig; E.: s. vörbȫren
vȫrbȫrge, vȫrburge, mnd., N., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort; E.: as. for-a-bur-g-i* 2?, st. N. (ja), Vorburg, Vorgebäude; s. vȫrborch
vörborgelīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, unbemerkt; E.: s. vörborgen (3), līk (3)
vörborgelīke*, vorborgelīke, mnd., Adv.: nhd. heimlich, unbemerkt; E.: s. vörborgelīk, vörborgen (3), līke
vörborgen* (1), vorborgen, vorbȫrgen, mnd., sw. V.: nhd. verborgen (V.), verleihen, verbürgen, Bürgschaft leisten, Bürgen stellen, durch Bürgen sicherstellen, durch Bürgschaft sicherstellen, Kaution stellen, Sicherheit geben, auf Borg verkaufen; E.: s. vör, borgen (1)
vörborgen*? (2), vorbörgen, mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Sicherheit; E.: s. vörborgen (1)
vörborgen* (3), vorborgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verborgen (Adj.), versteckt angebracht, nicht gleich auffindbar, verdeckt, zugedeckt, heimlich, geheim, versteckt, nicht offen ausgesprochen, unentdeckt, unerkannt, geheimnisvoll, unerforschlich, undeutbar, unverständlich, dunkel, unbekannt; E.: s. vörbergen
vörborgene*, vorborgene, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Schlupfwinkel, Versteck, Unsichtbarkeit; E.: s. vörborgen (3)
vörborgenhēt*, vorborgenhēt, vorborgenheit, vorborgenthēt, vorborgeneheit, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Schlupfwinkel, Versteck, Unsichtbarkeit; E.: s. vörborgen (3), hēt (1)
vörborgenich***, mnd., Adj.: nhd. verborgen (Adj.), versteckt; E.: s. vörborgen (3), ich (2)
vörborgenichhēt*, vorborgenichēt, vorborgenicheit, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Schlupfwinkel, Versteck, Unsichtbarkeit; E.: s. vörborgenich, hēt (1)
vörbörget*, vorbörget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbürgt“, versetzt, verpfändet, als Bürgschaft oder Bürge beansprucht, verschuldet?; E.: s. vörborgen (1)
vȫrbȫrgete, vȫrbörchte, mnd., N., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort; E.: s. vȫrborch
vörborginge*, vorbörginge, mnd., F.: nhd. Bürgschaft, Sicherheit; E.: s. vörborgen (1), inge
vörbȫringe*, vorbȫringe, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verlust; E.: s. vörbȫren, inge
vörbȫrlīk*, vorbȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. ordnungsgemäß, rechtmäßig; E.: s. vorbȫren, līk (3)
vörbornelīk*, vorbornelīk, mnd., Adj.: nhd. brennbar; E.: s. vörbernen, līk (3)
vörbȫrnisse*, vorbȫrnisse, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verlust; E.: s. vörbȫren, nisse
vȫrborst, vȫrbrost, mnd., F.: nhd. Brustharnisch, Brustschutz; E.: s. vȫr (1), borst (1)
vörbōrt*, vorbōrt, mnd., F.: nhd. Geburt, Gebären; E.: s. vör, bōrt (1)
vörbȫrte*, vorbȫrte, vorbȫrt, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verlust; E.: s. vörbȫren
vörbōsemen*, vorbōsmen, vorboysmen, vorbussemen, mnd., sw. V.: nhd. als Hörigen beanspruchen, die Leibeigenschaft von jemandem beweisen; E.: s. vör, bōseme
vörbōseminge*, vorbōsminge, vorboisminge, mnd., F.: nhd. Beweis auf Eigenhörigkeit; E.: s. vörbōsemen, inge
vörbȫsen*, vorbȫsen, vorbōsen, mnd., sw. V.: nhd. böse machen, schlecht machen, schlecht werden, schlecht sein (V.), verderben, durch schlechtes Verhalten verwirken, verlieren, sich vergehen, schädigen; E.: s. vör, bȫse (1)
vörbȫset*, vorbȫset, vorbȫst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. böse, boshaft, verdorben; E.: s. vörbȫsen
vörbot*, vorbot, vorbod, mnd., N.: nhd. Anerbieten, Angebot, Erbietung, Verbot, Beschlagnahme, Sperrung; E.: s. vör, bot (1)
vȫrbot, vorbot, mnd., N.: nhd. Vorladung, Vorforderung (vor Gericht [N.] [1]), Einberufung; E.: s. vȫr (4), bot (1)
vȫrbōt, mnd., Sb.: nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe; E.: s. vȫr (4), bōte (1)?
vörbōtbrēf*, vorbōtbrēf, vorbotbrēf, mnd., M.: nhd. Mandat oder Geleitsurkunde in der ein Verbot ausgesprochen wird, Erlass in dem etwas verboten wird; E.: s. vörbot, brēf
vörbōte*, vorbōte, vorbōt, vorbůte, mnd., F.: nhd. gerichtliche Strafe, Bußgeld, Ersatz, gerichtlich festgesetzte Entschädigung; E.: s. vör, bōte (1)
vörbȫten*, vorbȫten, vorboyten, vorbůten, mnd., sw. V.: nhd. büßen, gerichtliche Buße zahlen, wiedergutmachen, Genugtuung leisten, verlassen (V.), entgelten, Strafe leiden, Entschädigung zahlen, Schadensersatz bezahlen; E.: s. vör, bȫten (1)
vȫrbotgelt*, vorbotgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Einberufung der Zunftversammlung; E.: s. vȫrbot, gelt
vörbotlīk*, vorbotlīk, mnd.?, Adj.: nhd. entbietend?; E.: s. vörbot, līk (3)
vörbȫtsamen*, vorbōtsamen, vorbōtsāmen, mnd., sw. V.: nhd. büßen, wiedergutmachen; E.: s. vörbȫten, samen?
vörbōtschoppen*, vorbōtschoppen, vorbotschoppen, vorbatschoppen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen, einladen (V.) (2), einberufen (V.), mitteilen, melden, überbringen; E.: s. vörbōden (1), schoppen
vörbōven* (1), vorbōven, mnd., sw. V.: nhd. sich schamlos benehmen; E.: s. vör, bōven (1)
vörbōven*? (2), vorbōven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus; E.: s. vör?, bōven (2)
vörbrak*, vorbrak, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (1), Uneinigkeit, Streitigkeit; E.: s. vör, brak (3)
vörbrant*, vorbrant, vorbrennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebrannt, durch Brand des Gutes beraubt, verbrannt, durch zu starkes Gerben verdorben, überhitzt; E.: s. vörbernen (2)
vörbrassen*, vorbrassen, mnd., sw. V.: nhd. verprassen, durchbringen; E.: s. vör, brassen (2)
vörbrēden*, vorbrēden, vorbreiden, mnd., sw. V.: nhd. verbreitern, breiter machen, vergrößern, erweitern, ausdehnen, größer werden, breite Wirkung verschaffen; E.: s. vör, brēden (1)
vörbrēdinge*, vorbrēdinge, vorbreidinge, mnd., F.: nhd. Verbreitung, Verbreiterung; E.: s. vörbrēden, inge
vȫrbrēf, mnd., M.: nhd. „Vorbrief“, vorausgegangene Urkunde, früherer Brief, voriges Schreiben (N.) (2), schriftliche Vorladung; E.: s. vȫr (4), brēf
vörbrēkære*, vorbrēker, mnd., M.: nhd. Übertreter, Verletzer; E.: s. vörbrēken (1), vör, brēkære
vörbrēke*, vorbrēke, mnd., Sb.: nhd. Anmaßung, Überheblichkeit, Vermessenheit; E.: s. vör, brēke (1)
vörbrēkelīk*, vorbrēkelīk, mnd., Adj.: nhd. durch Übertretung strafbar; E.: s. vörbrēke, līk (3)
vörbrēken* (1), vorbrēken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, zerbrechen, brechen, aufhören, nicht weiter behandeln, ungültig machen, durchbrechen, verletzen, verstoßen (V.) gegen, nicht erfüllen, sich strafbar machen, sich überheben, sich anmaßen, in Strafe fallen, durch Übertretung verwirken, durch Übertretung verlustig gehen, gebrechen, mangeln, ausbleiben, versiegen, zerstören, sündigen gegen, vernichten, seiner Gültigkeit berauben, Bruch (M.) (1) (Verletzung) bekommen; E.: as. far-bre-k-an* 3, st. V. (4), zerbrechen, übertreten; germ. *farbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165; vgl. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133; s. vör, brēken (1)
vörbrēken* (2), vorbrēkent, mnd., N.: nhd. Bruch (M.) (1), Übertretung; E.: s. vörbrēken (1)
vȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. „vorbrechen“, hervorbrechen, durchbrechen, sich durchsetzen; E.: s. vȫr (4), brēken (1)
vörbrēkinge*, vorbrēkinge, mnd., F.: nhd. Übertretung, Rechtsverletzung, Bruch (M.) (1), Verletzung, Vergehen, Verbrechen; E.: s. vörbrēken (1), inge, vör, brēkinge
vörbrēmen*, vorbrēmen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen, mit einem Rand besetzen; E.: s. vör, brēmen
vörbrēven*, vorbrēven, vorbrīven, mnd., sw. V.: nhd. verbriefen, urkundlich zusichern, schriftlich geloben, schriftlich vorladen, als Unkosten für Schreibarbeiten ausgeben; E.: s. vör, brēven, brēf
vörbrēveschoppen*, vorbrēveschoppen, mnd., sw. V.: nhd. durch Vertrag verbinden; E.: s. vörbrēven, schoppen
vörbrēvinge*, vorbrēvinge, vorbreifinghe, vorbrīvinge, mnd., F.: nhd. „Verbriefung“, urkundlicher Vertrag; E.: s. vörbrēven, inge
vörbringære*, vorbringer, mnd., M.: nhd. Verschwender; E.: s. vörbringen, vör, bringære
vörbringærische***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: s. vörbringære, isch
vörbringærische*, vorbringersche, mnd., F.: nhd. Verschwenderin; E.: s. vörbringærisch
vörbringen*, vorbringen, vorbrengen, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. verbringen, wegbringen, anderswohin bringen, bei Seite schaffen, verschleppen, unterschlagen (V.), überheben, erlassen (V.), durchbringen, verschwenden, frei machen von, nehmen, vergeuden, umbringen, vernichten; E.: s. vör, bringen
vȫrbringen (1), vȫrebringen, vorbrengen, vorebrengen, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. vorbringen, zum Vorschein bringen, vorsetzen, vorführen, vorzeigen, vorstellen, zur Stelle bringen, herbeibringen, auftischen, vor Gericht (N.) (1) bringen, dem Gericht (N.) (1) vorführen, vor Gericht (N.) (1) stellen, vortragen, darlegen, berichten, auseinandersetzen, aussprechen, in den Verkehr bringen, verkünden, zur Kenntnis bringen, äußern, geltend machen, vorwärts bringen, weiterführen, durchführen; E.: s. vȫr (4), bringen
vȫrbringen* (2), vȫrbringent, mnd., N.: nhd. Vortrag, Darlegung; E.: s. vȫrbringen (1)
vörbringinge*, vorbringinge, mnd., F.: nhd. „Verbringen“, Wegschaffen, Weggeben; E.: s. vörbringen, inge
vȫrbringinge, mnd., F.: nhd. Vorgebrachtes, Anliegen; E.: s. vȫrbringen (1), inge
vörbrȫderen*, vorbrȫderen, vorbrůderen, verbrǖderen, mnd., sw. V.: nhd. verbrüdern, brüderlich verbinden, wegen Fehlens von Geschwistern an entferntere Verwandte fallen (Erbe [N.]); E.: s. vör, brȫderen
vörbrȫien*, vorbrȫein, vorbroeien, vorbroygen, vorbrogen, mnd., sw. V.: nhd. verbrühen, verbrennen, durch Hitze zerstören, durch Hitze versehrt werden; E.: s. vör, brȫien (1)
vörbrȫkære*, vorbrȫker, mnd., M.: nhd. Durchbrechender, Verletzer; E.: s. vörbrȫken, vör, brȫkære
vörbrȫke*, vorbrȫke, mnd., F.: nhd. Geldstrafe, Buße; E.: s. vör, brȫke (1)
vörbrȫkelīk*, vorbrȫkelīk, mnd., Adj.: nhd. straffällig; E.: s. vörbrȫken, līk (3), vör, brȫkelīk
vörbrōken*, vorbrōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verbrochen“, verfallen (Adj.); E.: s. vörbrēken
vörbrȫken*, vorbrȫken, vorbrāken, mnd., sw. V.: nhd. verwirken, verlustig gehen, in Strafe nehmen, Geldstrafe auferlegen; E.: s. vör, brȫken
vȫrbrōt, mnd., N.: nhd. kleinere Brotsorte, kleines Gebäck; E.: s. vȫr (4), brōt (1)
vörbrǖden*, vorbrǖden, mnd., sw. V.: nhd. „verbrauten“, verhuren?; E.: s. vör, brǖden
vörbrǖdet*, vorbrǖdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhurt (Scheltwort), verdreht (Bedeutung jünger), dummstolz; E.: s. vörbrǖden
vörbrǖdisch*, vorbrǖdisch, mnd., Adj.: nhd. verdorben, verhudelt, verdreht; E.: s. vörbrǖden, isch
vörbrūken*, vorbrūken, mnd., sw. V.: nhd. verbrauchen, ausgeben; E.: s. vör, brūken
vörbrūwen*, vorbrūwen, vorbrouwen, vorbrauwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verbrauen, zum Brauen verwenden; E.: s. vör, brūwen (1)
vörbūgen*, vorbūgen, vorbuegen?, mnd., st. V.: nhd. umbiegen, zurechtbiegen; E.: s. vörbȫgen?
vörbulderen*, vorbulderen, mnd., sw. V.: nhd. zerpoltern, lärmend zerschlagen (V.), durch Geschrei übertönen, durch Poltern aus der Fassung bringen, einschüchtern, niederbrüllen; E.: s. vör, bulderen
vörbundegelt*, vorbundegelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld, Abgabe an den Patron, Abgabe der nicht grundgesessenen und nicht unter Bürgerschutz stehenden Leute, Abgabe zur Ablösung des zu leistenden Hofdiensts; E.: s. vörbinden, vörbunt, gelt
vörbunden*, vorbunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbunden; E.: s. vörbinden
vörbünden*, vorbünden, mnd., sw. V.: nhd. verbünden; E.: s. vör, bünden
vörbündenen***, mnd., sw. V.: nhd. verbünden; E.: s. vörbünden
vörbundenich***, mnd., Adj.: nhd. verbunden; E.: s. vörbunden, ich (2)
vörbundenichhēt*, vorbundenichēt, vorbundenicheit, mnd., F.: nhd. Bindung, Verpflichtung; E.: s. vörbundenich, hēt (1)
vörbündeninge*, vorbüntninge, mnd., F.: nhd. Bündnis; E.: s. vörbunt, vörbündenen, inge
vörbundesbrēf*, vorbundesbrēf, mnd., M.: nhd. „Verbundsbrief“, Bündnisurkunde; E.: s. vörbunden, vörbunt, brēf
vörbundesdach*, vorbundesdach, vorbuntsdach, mnd., M.: nhd. „Verbundstag“, Tagung des Schmalkaldischen Bundes; E.: s. vörbunt, dach (1)
vörbundesgenōte*, vorbundesgenōte, vorbuntsgenōte, mnd., M.: nhd. „Verbundsgenosse“, Mitverschworener, Kumpan, Spießgeselle; E.: s. vörbunt, genōte (1)
vörbundesgeselle*, vorbundesgeselle, vorbuntsgeselle, mnd., M.: nhd. Mitverschworener, Kumpan, Spießgeselle; E.: s. vörbunt, geselle
vörbundesjunchēre*, vorbundesjunker, vorbuntsjunker, mnd., M.: nhd. adliger Verbündeter; E.: s. vörbunt, junchēre
vörbundeswīse*, vorbundeswīs, vorbuntswīs, mnd., Adv.: nhd. in der Art (F.) (1) eines Bündnisvertrages; E.: s. vörbunt, wīse (3)
vörbündinge*, vorbündinge, mnd., F.: nhd. Abkommen, Vertrag; E.: s. vörbünden, inge
vörbunt*, vorbunt, vorbund, mnd., N., M., F.: nhd. Bund, Bündnis, Bündnisvertrag, Verbindung, Vereinigung mit Gott, Abkommen, Zusammenschluss, Komplott, Anschlag, Bindebalken eines Hauses, Fach eines Hauses?; E.: s. vör, bunt (2)
vörbuntbrēf*, vorbuntbrēf, mnd., M.: nhd. Bündnisurkunde; E.: s. vörbunt, brēf
vörbuntgenōte*, vorbuntgenōte, mnd., M.: nhd. Mitverschworener, Kumpan, Spießgeselle; E.: s. vörbunt, genōte (1)
vörbüntnisse*, vorbüntnisse, vorbüntnis, vorbüntenisse, mnd., F., N.: nhd. Bund, Bündnis, Verbindung, Abkommen, Zusammenschluss, Verschwörung; E.: s. vörbunt, nisse
vörbuschen*, vorbuschen, mnd., sw. V.: nhd. heimlich beiseite schaffen, unterschlagen (V.); E.: s. vör, buschen (2)
vörbüssen*, vorbussen, mnd., sw. V.: nhd. Räder mit Buchsen versehen (V.); E.: s. vör, büssen
vörbǖten*, vorbǖten, vorbüiten, vorbütten, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen, umtauschen, veräußern, wechseln, als Beute verteilen; E.: s. vör, bǖten
vörbǖtinge, mnd., F.: nhd. Tausch, Veräußerung im Tauschweg; E.: s. vörbǖten, inge, vör, bǖtinge
vȫrbūwe, vȫrbouwe, vȫrbouw, vorbou, mnd., N.: nhd. Vorbau, Vorlaube, Anbau; E.: s. vȫr (1), būwe (1)
vörbūwen*, vorbūwen, vorbouwen, vorbowen, mnd., sw. V.: nhd. ausbauen, baulich erneuern, erbauen, verbauen, zubauen, durch Bauen abschließen, durch Bauen einengen, durch Bauen belästigen, durch Bauen benachteiligen, durch Schanzbauten einschließen, belagern, zum Bauen verwenden, für Bauen ausgeben, in den Bau hineinstecken; E.: s. vör, būwen (1)
vörbūwet*, vorbūwete, vorbūwet, mnd., N.: nhd. Bauen, Bau; E.: s. vörbūwen, vör, būwet (3)
vörbūwinge*, vorbūwinge, mnd., F.: nhd. Belagerung; E.: s. vörbūwen, inge, vör, būwinge
vörcertificēren*, vorcertificēren, vorsertificēren, mnd., sw. V.: nhd. beeidigen, eidlich anerkennen, versichern, gewährleisten; E.: s. vör, certificēren
vörconfirmēren*, vorconfirmēren, vorkunffermeren, vorkunffermehren, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, Privilegien bekräftigen; E.: s. vör, confirmēren
vörcopuliēren*, vorcopuliēren, mnd., sw. V.: nhd. abdringen, abnötigen; E.: s. vör, copuliēren
vȫrdach, mnd., M.: nhd. Vortag, Tag vorher, am Tag vorher (in Verbindung mit Heiligennamen); E.: s. vȫr (4), dach (1)
vördacht* (1), vordacht, mnd., F.: nhd. Verdenken, Bösesein, schlechte Empfindung, Erbitterung, Verdacht, Argwohn; E.: s. vör, dacht (1)
vördacht* (2), vordacht, vordenket*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Gedanken vertieft in, fürsorglich bedacht, argwöhnisch, Verdacht hegend, in Erinnerung habend, eingedenk, erinnerlich, bewusst, beargwöhnt, verdächtig, berüchtigt; E.: s. vör (3), dacht (2), vördenken (1)
vȫrdacht, mnd., F.: nhd. Bedacht, Vorbedacht, Überlegung, Vorsicht, Erinnerung, Gedächtnis, Verdacht, Argwohn; E.: s. vȫrbedacht (1)
vördachtich*, vordachtich, mnd., Adj.: nhd. bedächtig, überlegend; E.: s. vördacht (2), vȫrdacht?, ich (2)
vördachtichhēt*, vordachtichēt, vordachticheit, mnd., F.: nhd. Vorbedacht, Bedacht, Vorsehung, Überlegung, Klugheit; E.: s. vördachtich, hēt (1)
vördachtnisse*, vordachtnisse, vordachtenisse, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Überlegung, Verdacht, Verdächtigung, Argwohn, Verdächtigkeit; E.: s. vördacht (1), nisse
vördachvārden*, vordachvārden, mnd., sw. V.: nhd. zur Verhandlung vorladen, auf Termine vorladen; E.: s. vör, dachvārt?
vördāgære*, vordāger, vordager, mnd., M.: nhd. Überbringer der Vorladung, Vorlader, zitierender Gerichtsdiener; E.: s. vördāgen, ære
vördāgel***, mnd., Sb.: nhd. Vorladung?; E.: s. vördāgen
vördāgelgelt*, vordāgelgelt, vordagelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für Vorladung, Zitationsgebühr; E.: s. vördāgel, vördāgen, gelt
vördāgen*, vordāgen, vordagen, mnd., sw. V.: nhd. zu Verhandlungen versammeln, vorladen, entbieten, zu einem Tage vorladen, zitieren, für Verhandlungen ausgeben, für Prozess ausgeben, verfallen (V.), wegen Alters die Gültigkeit verlieren, veralten, aufschieben; E.: s. vör, dāgen
vördāginge*, vordāginge, mnd., F.: nhd. Vorladungsgebühr; E.: s. vördāgen, inge, vör, dāginge
vȫrdak, mnd., N., M.: nhd. „Vordach“, Vorderdach, vorderes Dachstroh, Decke des vorderen Daches; E.: s. vȫr (1), dak
vȫrdāle, mnd., Adv.: nhd. vorn herunter; E.: s. vȫr (4), dāle (1)
vördammen* (1), vordammen, mnd., sw. V.: nhd. „verdammen“, verurteilen; E.: s. vör, ?
vördammen*, vördemmen*, vordemmen, mnd., sw. V.: nhd. eindämmen, einengen; E.: s. vör, dammen (1)
vȫrdan, vordan, vordanne, mnd., Adv.: nhd. fortan, weiter, weiterhin, vorwärts, fürder, sodann, in Zukunft, alsbald, ferner, hinfort; E.: s. vȫr (4), dan (1)
vȫrdank, vȫredank, vordank, vordanke, mnd., st. M.: nhd. früher gehabter Gedanke, vorheriges Nachdenken, vorherige Überlegung, Vorbedacht, Überlegung, Vorsatz, Absicht; E.: s. vȫr (4), dank (1)
vȫrdans, vȫredans, vordans, mnd., M.: nhd. Vortanz, Anführen des Tanzes, Extratanz, Brauttanz, Tanzbelustigung vor dem Termin des Festes, der erste Tanz zu Ehren des an der Spitze tanzenden Paares, Leitung des Tanzes, ausgelassener unanständiger Tanz; E.: s. vȫr (4), dans
vȫrdansære*, vȫrdanser, mnd., M.: nhd. Vortänzer; E.: s. vȫr (4), dansære
vȫrdansen, mnd., sw. V.: nhd. vortanzen, voraustanzen, den Tanz anführen; E.: s. vȫr (4), dansen (1)
vȫrdanwērt, mnd., Adv.: nhd. weiter, fort; E.: s. vȫrdan, wērt (3)
vȫrdære*, vȫrder, mnd., M.: nhd. Förderer, Helfer, Unterstützer; E.: s. vȫrderen
vȫrdāt, vȫredāt, vordāt, mnd., F.: nhd. „Vortat“, frühere Tat; E.: s. vȫr (4), dāt
vōrde (1), vȫrde, vorde, vōrt, vōrd, mnd., st. M., M., N., F.: nhd. Durchfahrt, Durchgang, Furt, Förde, tiefer Meereseinschnitt, Einfahrt zu einem Landstück oder Gehöft, Furche, Wasserlauf, Stromrinne?; E.: s. vōrt (2)
vōrde (2), mnd., Adv.: nhd. fort, weg, fürder, sodann, sofort, sogleich, fernerhin, fortan, ferner, weiter; E.: s. vōrt (1)
vōrde (3), vōrede*, mnd., F.: nhd. Furche; E.: s. vōre (1)
vȫrde, mnd., F.: nhd. Gefährtenschaft, Beteiligung; E.: s. vērde (3)
vördechten*, vordechten, mnd.?, V.: nhd. verdächtigen, berüchtigen; E.: s. vördacht (1)
vördechtich*, vordechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk, verdächtig, in Verdacht stehend, beanstandet; E.: s. vördacht (2), ich (2), vör (3), dechtich
vördechtichhēt*, vördechtichheit*, vordechtichēt, vordechticheit, mnd., F.: nhd. Verdacht, Verdächtigung, Bedacht, Überlegung, Klugheit; E.: s. vördechtich, hēt (1), vör, dechtichhēt
vördechtlīchēt*, vordechtlichēt, vordechtlicheit, mnd., F.: nhd. Verdächtigung, Gedächtnis, Verdacht, Argwohn; E.: s. vördechtlīk, hēt (1)
vördechtlīk*, vordechtlīk, vordechtelīk, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, Verdacht erregend, in Verdacht stehend, übel beleumdet, argwöhnisch, in Verdacht bringend; E.: s. vördacht (1), līk (3)
vördechtlīken*, vordechtlīken, mnd., Adv.: nhd. verdächtig, Verdacht erregend, in Verdacht stehend, übel beleumdet, argwöhnisch, in Verdacht bringend; E.: s. vördacht (1), līken (1)
vördechtnisse*, vordechtnisse, vordechtenisse, vordechnisse, vordochtnisse, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Überlegung, Gedächtnis, kirchliche Memorie, Verdacht, Verdächtigung, Argwohn, Verdächtigkeit; E.: s. vördacht (1), nisse, vör, dechtnisse
vördecke*, vordecke, vordeck, mnd., N.: nhd. Überdecke, Überbehang (bei einem Pferd oder Bett), Dach über einem Wagen (M.), Deckel, Deckel des Bechers, Verdeck (des Wagens), Verdeck des Schiffes, Schiffsdeck, Schirmdecke, Schmuckdecke des Pferdes, Schmuckdecke des Streitrosses, Verhüllung des Gesichtes, Maske, Vorwand; E.: s. vör, decke (1)
vördeckelse*, vordeckelse, vordeckels, mnd., N.: nhd. Überbehang, Bettvorhang, Verdeck, Überdach; E.: s. vör (3), deckelse, else (3)
vördecken*, vordecken, mnd., sw. V.: nhd. verdecken, zudecken, gänzlich bedecken, verhüllen, verbergen, verhängen, mit einem Deckel versehen (V.), geheimnisvoll machen, unverständlich machen, bekleiden, verhüllen, verstecken, verheimlichen; E.: s. vör, decken
vördecket*, vordecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, zum Dachdecken verwendet, bekleidet, behängt, mit einer Überdecke versehen (Adj.) (als Kennzeichen des Ritterpferdes), verdeckt, unsichtbar, im Windschutz liegend, verborgen, versteckt, heimlich, hinterlistig; E.: s. vördecken
vördeckinge*, vordeckinge, mnd., F.: nhd. Verdecktsein (N.), Bedeckung, Verdeckung, Verhüllung, Verfinsterung; E.: s. vördecken, inge, vör, deckinge
vördecksel*, vordeksel, vordexel, mnd., N.?: nhd. Vorwand; E.: s. vördecken, vör, decksel
vördēgedinc*, vordēgedinc, vordēdinc, mnd., M.: nhd. Verteidigung, Schirm, Schutz, Schutzherrschaft, Gebühr für Inschutznahme, Schutzgeld; E.: s. vör, dēgedinc
vördēgedingære*, vordēgedinger, vordegedinger, mnd., M.: nhd. Verteidiger, Vertreter, Rechtsvertreter, Anwalt, Beschützer; E.: s. vördēgedingen, ære
vördēgedinge*, vordēgedinge, vordēdinge, mnd., F.: nhd. Verteidigung, Schirm, Schutz, Schutzherrschaft, Gebühr für Inschutznahme, Schutzgeld; E.: s. vör, vördēgedingen
vördēgedingen*, vordēgedingen, vordegdingen, vordēdingen, vordeydingen, vordādingen, vordēdigen, vordēgen, vordēgenen, vordēden, vȫrdēgedingen, vȫredēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) ziehen (Bedeutung örtlich beschränkt), vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2) (Bedeutung örtlich beschränkt), vor Gericht (N.) (1) vertreten (V.) (eine Sache), wahrnehmen, jemanden vor Gericht (N.) (1) verteidigen, eintreten für, die Verhandlung für jemanden führen, jemandes Rechte wahrnehmen, für jemanden eintreten, jemandes Interessen vertreten (V.), schützen, beschützen, beschirmen, in Schutz nehmen, Schutzherrschaft ausüben, vertreten (V.), Rechte und Ansprüche erhärten, aufrecht erhalten (V.), mit der Waffe verteidigen, militärisch verteidigen, untereinander verhandeln; E.: s. vör, dēgedingen
vördēgedingenisse*, vordēgedingenisse, vordēgedincnisse, mnd., F.: nhd. Interessenvertretung, Vertretung, Verteidigung, Schutz; E.: s. vördēgedinge, nisse
vördēgedingesgelt*, vordēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Schutzgeld; E.: s. vör, dēgedingesgelt?, vördēgedinge, gelt
vördēgedingeshēre*, vordēgedingeshēre, vordegedingeshēre, vordedingeshēre, vordedingshēre, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Schirmherr; E.: s. vördēgedinge, hēre (4)
vordel, mnd.?, Adj.: nhd. weiter, früher, vormals, fürder, länger, ferner, in Zukunft; E.: s. vorder
vȫrdēl, vȫrdeil, vȫredēl, vȫredeil, vȫrdel, vordēl, mnd., N.: nhd. Vorausrecht, Vorrecht, Anrecht, vorausgewährter Beuteanteil. besonderer Anteil, Gerechtigkeit (Jagd oder Fischerei), Vorteil, günstigere Lage, Gewinn, Nutzen (M.), Bereicherung Vorrang, Ehre, Vorzug, Vorrecht (und damit verbundene Pflicht), Vorzugsrecht eines Gläubigers; E.: s. vȫr (4), dēl
vȫrdelāge, mnd., F.: nhd. Abschiedsgeschenk, Gastgeschenk; E.: s. vȫrde, lāge (1)
vördēlelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. „verteilbar“, teilbar; E.: s. vördēlen, līk (3)
vördēlen*, vordēlen, verdēlen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, verteilen, auseinanderführen, austeilen, abteilen, abtrennen, absondern, abfinden, abschichten (vom Erbe), in Stücke teilen und so weggeben, abtrennen, scheiden, durch Urteilsspruch aberkennen, das Recht aus etwas absprechen, absprechen, aberkennen, durch Urteilsspruch nehmen, verurteilen; E.: s. vör, dēlen (1)
vȫrdēlen*, vordēlen, mnd.?, V.: nhd. bevorteilen, einen Vorteil beschaffen, einen Vorteil haben; E.: s. vȫrdēl
vördēlgen*, vordēlgen, vordēligen, vordelligen, vordellegen, vordilegen, vordilgen, vordelyen, vordelgen, vordölgen, verdelgen, mnd., sw. V.: nhd. verschwinden lassen, zunichte machen, unwirksam machen, auslöschen, tilgen, vertilgen, zerstören, verwüsten, verschrotten, verprassen, einschmelzen; E.: s. vör, dēlgen
vördēlginge*, vordēlginge, vordellinge, vordelegyncge, vordilginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Vertilgung, Ausrottung, Vernichtung, Zerstörung, Verwüstung; E.: s. vördēlgen, inge
vȫrdēlgülden, vȫrdeilgülden, mnd., M.: nhd. Gulden als vorausgewährter Anteil; E.: s. vȫrdēl, gülden (1)
vȫrdēlhaft***, mnd., Adj.: nhd. auf seinen Vorteil bedacht, eigennützig; E.: s. vȫrdēl, haft
vȫrdēlhaftich, vȫrdeilhaftich, mnd., Adj.: nhd. auf seinen Vorteil bedacht, eigennützig; E.: s. vȫrdēlhaft, ich (2), vȫrdēl, haftich
vȫrdēlich, vȫrdeilich, mnd., Adj.: nhd. vorteilhaft, auf jemandes Vorteil bedacht, behilflich; E.: s. vȫrdēl, ich
vördēlinge*, vordēlinge, vordeilinge, mnd., F.: nhd. Aufteilung, Teilung, Zwietracht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vördēlen, inge
vȫrdēlisch, vȫrdeilisch, vȫrdēlsch, mnd., Adj.: nhd. eigennützig, auf seinen Vorteil bedacht; E.: s. vȫrdēl
vȫrdēllīk*, vȫrdēlīk, vȫrdeillīk, vȫrdelk, mnd., Adj.: nhd. vorteilhaft, auf jemandes Vorteil bedacht, behilflich, förderlich, hilfreich, fördernd; E.: s. vȫrdēl, līk (3)
vördemmeren*, vordemmern, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerschlagen (V.), zerteppern; E.: s. vör, demmeren
vördēmȫdigen*, vordēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. sich herablassen, sich bequemen; E.: s. vör, dēmȫdigen
vördempen*, vordempen, vordampen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, ersticken, durch Rauch oder Luftentzug ersticken, überwuchern, unterdrücken, zuwerfen, ausfüllen, auffüllen (künstliche Vertiefung), auslöschen, ungültig machen, nichtig machen; E.: s. vör, dempen
vördempinge*, vordempinge, mnd., F.: nhd. Unterdrückung, Nichtachtung; E.: s. vördempen, inge, vör, dempinge
vördempninge*, vordempninge, mnd., F.: nhd. Herabwürdigung, Selbstverleugnung; E.: ?, vör, inge
vōrden, mnd., sw. V.: nhd. durch die Furt überschreiten; E.: s. vōrde (1)
vȫrden (1), mnd., sw. V.: nhd. vorwärts bringen, fördern, betreiben; E.: s. vȫrderen (1)
vördēnære*, vordēner, mnd., M.: nhd. Verdiener, Verdienender, dem etwas zusteht; E.: s. vördēnen (1)
vördēnelīk*, vordēnelīk, mnd., Adj.: nhd. Möglichkeit des Verdiensts bietend; E.: s. vördēnen (1), līk (3)
vördēnen* (1), vordēnen, vordeinen, vordeynen, vordīnen, verdēnen, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten für, durch Dienstleistung erwerben, durch Gegendienst entgelten, zu Diensten sein (V.), behilflich sein (V.), durch Dienstleistungen freibekommen, freidienen, einbringen, Einkünfte bringen, verdienen, erwerben, zum Empfang berechtigt sein (V.), zu Recht erwerben, verschulden (durch Missetat), durch Gegendienste erwidern, vergelten; E.: s. as. *far-thio-n-on?, sw. V. (2), verdienen; s. vör, dēnen (1)
vördēnen* (2), vordēnen, mnd., sw. V.: nhd. verdehnen, verstauchen, verzerren; E.: s. vör, dēnen (2)
vördēnet*, vordēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verdient“, fällig, verfallen (Adj.); E.: s. vördēnen (1)
vördēninge*, vordēninge, mnd., F.: nhd. Verdienstlichkeit; E.: s. vördēnen (1), inge
vördenken* (1), vordenken, mnd., st. V.: nhd. denken, gedenken, bedenken, erwägen, überlegen (V.), bedacht sein (V.) auf, zurückdenken, sinnen auf, erinnern, denken an, verdenken, übel nehmen, vorwerfen, in Verdacht haben, beargwöhnen, verargen, verdächtigen; E.: s. vör, denken (1)
vördenken* (2), vordenken, mnd., N.: nhd. Achtung, Aufmerksamkeit; E.: s. vördenken (1)
vȫrdenken, mnd., st. V.: nhd. „vordenken“, vorgedacht sein (V.), vorher erwähnt sein (V.); E.: s. vȫr (4), denken (1)
vördenkinge*, vordenkinge, mnd., F.: nhd. Verdacht; E.: s. vördenken (1), inge
vördenklīk*, vordenklīk, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, bedenklich; E.: s. vördenken (1), līk (3)
vördēnst*, vordēnst, vordeinst, vordīnst, vordynst, vordienst, mnd., N., M., F.: nhd. Verdienst, Verdientes, als Gegenleistung erhaltenes Einkommen, erhaltener Gewinn, rechtmäßig erworbener Lohn, auf Grund von Arbeit oder gutem Verhalten Zustehendes, verdienstvolle Handlung, Anspruch auf Anerkennung des auf Grund von Arbeit oder gutem Verhalten Zustehenden, gutes Verhalten, Verschulden, Strafe, Verhalten für das Strafe zusteht, Schuld; E.: s. vör, dēnst
vȫrdēnst, vȫredēnst, mnd., M.: nhd. „Vordienst“, vor der Aufnahme in die Zunft geleistete Tätigkeit, Gesellenzeit innerhalb der Zunft, Mutzeit; E.: s. vȫr (4), dēnst
vördēnsten*, vordēnsten, vordīnsten, mnd., sw. V.: nhd. Dienste für etwas leisten, verdienen, durch Dienstleistungen entgelten; E.: s. vördēnst
vördēnstlīk*, vordēnstlīk, vordēnstelīk, mnd., Adj.: nhd. verdienstlich, der Anerkennung wert, der Belohnung wert; E.: s. vördēnst, līk (3)
vördēnstlōs*, vordēnstlōs, mnd., Adj.: nhd. verdienstlos, nutzlos, ohne Anspruch auf Bewertung seiend; E.: s. vördēnst, lōs (1)
vördēnte*, vordēnte, mnd., F.: nhd. Verdienst, Verdientes, gutes Verhalten, auf Grund von Arbeit zustehender Lohn, Verschulden, Verhalten für das Strafe zusteht; E.: s. vördēnst
vördēpen***, mnd., sw. V.: nhd. vertiefen; E.: s. vör, dēpen (1)
vördēpinge*, vordēpinge, mnd., F.: nhd. Vertiefung; E.: s. vördēpen, inge
vȫrder (2), vürder, vȫrdere, fȫrder*, mnd., Adv.: nhd. fürder, weiter fort, vorwärts, weiter verbreitet, ausgedehnt, entfernt, darüber hinaus, weiter, ferner, fernerhin, länger, in Zukunft, außerdem, öfter, mehr, besser, stärker, so weit, so viel wie, insofern dass, sofern, wenn, falls; E.: as. fur-th-or 17, Adv., nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger
vȫrder (4), mnd., M.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.), Förderung, Unterstützung, Hilfe; E.: s. vȫrderen
vȫrderære* (1), vȫrderēre, vȫrderēr, mnd., M.: nhd. Förderer, Helfer, Unterstützer; E.: s. vȫrderen
vȫrderære* (2), vȫrderer, vōrderer, mnd., M.: nhd. Einforderer, Vollzieher; E.: s. vȫrderen
vȫrderæreslǖde*, vȫrdererslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Förderersleute“, mit der Führung einer Rechtssache Beauftragte (Pl.), rechtliche Vertreter (Pl.); E.: s. vȫrderære (1), lǖde
vȫrderbrēf, vȫrderebrēf, mnd., M.: nhd. Empfehlungsschreiben (N.), Geleitsbrief, Förderungsbrief; E.: s. vȫrder (4), vȫrderen (1), brēf
vȫrderbringen, mnd., sw. V.: nhd. weitertragen, weitersagen, weiterschwätzen, übertragen (V.), übersetzen (V.) (1); E.: s. vȫrder (2), bringen
vȫrderdēl, vȫrderdeil, mnd., N.: nhd. Vorderteil, Vordergestell; E.: s. vȫrdere (1), dēl
vȫrderdōr, mnd., N.: nhd. Vordertor, vorderes Tor (N.); E.: s. vȫrdere (1), dōr (1)
vȫrderdȫre, mnd., F.: nhd. Vordertüre, vordere Türe; E.: s. vȫrdere (1), dȫre (1)
vȫrdere* (1), vȫrder, vōrder, vodder, voder, vürder, förder*, mnd., Adj.: nhd. vordere, vorn befindlich, rechte, frühere, vorhergehend, am weitesten vorn befindlich, vorne oder erster seiend, vornehmste; E.: s. as. fur-thi-ro* 1, Adj., „vordere“, größere, vornehmere, rechte; germ. *furþera, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pk 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vȫrdere* (2), vȫrder, vürder, förder*, mnd., Adj.: nhd. fernere, entferntere, weiter weg befindlich, weniger berechtigt, weniger beteiligt, weitere, noch mehr, sonstig, in Zukunft zu erwarten seiend, bessere, stärkere; E.: s. as. fur-th-or 17, Adv., nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger
vȫrdere (3), mnd., M.: nhd. Vorfahre, Ahne; E.: s. vȫrdere (1)
vȫrderen (1), vȫrdern, vōrdern, vürderen, förderen*, mnd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, weiterschaffen, befördern, wegschaffen, vorwärts schaffen, geleiten, förderlich sein (V.), in höhere Stellung bringen, schnell fertig machen, abfertigen, schnell heilen, herbeibringen, verjagen, vertreiben, forthelfen, unterstützen, zu Stande bringen, schaffen, bewirken, sich beeilen; E.: germ. *furdizjan, sw. N., fördern
vȫrderen (2), vurderen, vōrdern, vōdern, voddern, förderen*, mnd., sw. V.: nhd. fordern, beanspruchen, einfordern, verlangen, haben wollen (V.), mahnen, eintreiben, Klage erheben, gerichtliche Verfolgung beantragen, vorfordern, vor sich kommen lassen, vorladen, einladen (V.) (2), auffordern, ersuchen, Ansprüche erheben; E.: germ. *furþirjan, *furþrjan, sw. V., fortbringen, kommen; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
vȫrderen* (3), vȫrderent, mnd., N.: nhd. Anforderung, Aufforderung, Aufruf, Antrag; E.: s. vȫrderen (2)
vȫrderer, mnd., Adv.: nhd. entfernter, weiter; E.: s. vȫrder (2)
vȫrderesbrēf*, vȫrdersbrēf, mnd., M.: nhd. Empfehlungsschreiben (N.), Geleitbrief, Forderungsbrief; E.: s. vȫrder (4), brēf
vȫrdereshēre*, vȫrdershēre, mnd., M.: nhd. Abgeordneter der das Vorwärtskommen einer Arbeit zu beaufsichtigen hat; E.: s. vȫrderen (1), hēre
vörderf*, vorderf, vordarf, vordref, vordrof, mnd., M., N.: nhd. Verderb, Verderben, Nachteil, Schaden (M.), Schade, Benachteiligung, Verkommenheit, Elend, Vernichtung, Untergang, verderbliche Tätigkeit; E.: s. vörderven (1)
vörderflīchēt*, vorderflīchēt, vorderflīcheit, mnd., F.: nhd. „Verderblichkeit“, Verderbnis, Schaden (M.), Schade; E.: s. vörderflīk, hēt (1)
vörderflīk*, vorderflīk, mnd., Adj.: nhd. verderblich, verdorben, schädlich, nachteilig, zugrunde gerichtet, heruntergekommen, baufällig, dem Verderben ausgesetzt; E.: s. vörderven (1), vörderf, līk (3)
vörderflinc*, vorderflinc, mnd., M.: nhd. Nichtsnutz; E.: s. vörderf, vörderven (1), linc
vörderfnisse*, vorderfnisse, vordervenisse, mnd., F., N.: nhd. Verderben, Untergang, Vernichtung, Verwüstung, Verderbnis, schlechter Zustand, Nachteil, Schaden (M.), Schade, Verlust; E.: s. vörderf, vörderven (1), nisse
vörderft* (2), vorderft, mnd., M., N.: nhd. Verderb, Verderben, Nachteil, Schaden (M.), Schade, Benachteiligung, Verkommenheit, Elend, Vernichtung, Untergang, verderbliche Tätigkeit; E.: s. vörderf
vȫrderhaft***, mnd., Adj.: nhd. fördernd, förderlich; E.: s. vȫrderen (1), haft
vȫrderhaftich, mnd., Adj.: nhd. fördernd, förderlich, behilflich; E.: s. vȫrderhaft, ich (2), vȫrderen (1), haftich
vȫrderhant, mnd., F.: nhd. „Vorderhand“, rechte Hand; E.: s. vȫrdere (1), hant (1)
vȫrderich, mnd., Adj.: nhd. förderlich, nützlich, fördernd, behilflich; E.: s. vȫrderen (1), ich (2)
vȫrderinge (1), vürderinge, mnd., F.: nhd. Förderung, Vorwärtstreiben, Unterstützung, Vorschub, Hilfe, Unterstützung, Ausbesserung; E.: s. vȫrderen (1), inge
vȫrderinge (2), vōrderinge, vorderunge, vurderinge, foͤdderung*, mnd., F.: nhd. Forderung, Verlangen, Betreiben, Anspruch, Rechtsanspruch, Vorladung, Vorforderung vor Gericht (N.) (1), Antrag auf Zunftaufnahme, Antrag auf gerichtliche Verfolgung; E.: s. vȫrderen (2), inge
vȫrderkastēl, mnd., N.: nhd. Gefechtsturm auf dem Bug des Schiffes; E.: s. vȫrdere (1), kastēl
vȫrderlīk, vorderlik, vorderik, fodderlīk, vürderlīk, mnd., Adj.: nhd. förderlich, nützlich, fördernd, behilflich; E.: s. vȫrderen (1), līk (3)
vȫrderlīke, mnd., Adv.: nhd. förderlich, nutzbringend, vorteilhaft; E.: s. vȫrderen (1), līke
vȫrdermēr, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, künftig, ferner, außerdem; E.: s. vȫrdere (2), mēr (2)
vȫrdernisse (1), vordernisse, vorderse, mnd., F.: nhd. Förderung, Hilfe, Unterstützung; E.: s. vȫrderen (1), nisse
vȫrdernisse (2), vordernisse, vorderse, mnd., F.: nhd. Forderung, Verlangen, Anspruch, Vorforderung; E.: s. vȫrderen (2), nisse
vȫrdernissebrēf, mnd., M.: nhd. Empfehlungsschreiben (N.), Förderungsbrief; E.: s. vȫrdernisse (1), brēf
vörderschen***?, vördreschen***?, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. „vordreschen“, zum Brachfeld machen?; E.: s. vör, derschen
vörderschet***, vordreschet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgedrescht“, zum Brachfeld gemacht?; E.: s. vörderschen
vȫrderste, vȫrdereste*, vȫrdeste, vȫrste, vordest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. vorderste, entfernteste, am weitesten nach vorne befindlich, früheste, erste; E.: s. vȫrdere (1)
vȫrderstelle, mnd., N.: nhd. Vordergestell (des Wagens); E.: s. vȫrdere (1), stelle
vördervære*, vorderver, vordarver, mnd., M.: nhd. Verderber, Zerstörer, Schädiger, Verschwender, schlechter Haushalter; E.: s. vörderven (1)
vörderven* (1), vorderven, vordarven, verderven, mnd., st. V.: nhd. verderben, verkommen (V.), herunterkommen, dem Tode näher kommen, vergehen, verwesen (V.) (2), zu Grunde gehen, schlecht werden (Lebensmittel), unbrauchbar werden, abgenutzt werden, verloren gehen, zugrunde gehen, untergehen, umkommen, zunichte machen; E.: s. vör, derven (1)
vörderven* (2), vorderven, vordarven, vordorven, mnd., sw. V.: nhd. verderben, zugrunde richten, des Vermögens berauben, vernichten, zersprengen, verwüsten, zerstören, zu Grunde richten, verwüsten, vernichten, töten, verschlechtern, abnutzen, verbrauchen, verzehren, durchbringen, unbrauchbar machen, verpfuschen, schädigen, entstellen, abnutzen, zuschanden reiten; E.: s. vörderven (1)
vörderven* (3), vordevent, mnd., N.: nhd. Verderben, Niedergang; E.: s. vörderven (1)
vördervet*, vörderft*, vorderft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkommen (Adj.), verdorben; E.: s. vörderven (2)
vördervinge*, vordervinge, vordarvinge, mnd., F.: nhd. Verderbung, Verwüstung, Zerstörung, Vernichtung, Abtötung, Verdammnis, Verschlechterung, Beschädigung, Untergang, Verschlechterung, Abnutzung, Verlust, Schaden (M.), Schade; E.: s. vörderven (1), inge
vȫrderwant, mnd., F.: nhd. Vorderwand; E.: s. vȫrdere (1), want (1)
vȫrderwēges*, vorderweges, mnd.?, Adv.: nhd. fürder des Weges, weiter, weg; E.: s. vȫrder (2), wēg
vȫrdes, vordes, mnd., Adv.: nhd. vordem, vorher; E.: s. vȫrder (2)
vȫrdeschillinc, mnd., M.: nhd. „Fördeschilling“, Pachtgeld für Fischplatz; E.: s. vōrde (1), schillinc
vȫrdeste?, vȫrdereste*?, mnd., M.: nhd. Entferntester; E.: s. vȫrdere (2)
vördestruēren*, vordestruēren, mnd., sw. V.: nhd. zerstören; E.: s. vör, destruēren
vördēven*, vordēven, mnd., sw. V.: nhd. sich zum Dieb machen, zum Dieb werden, bestehlen; E.: s. vör, dēven
vȫrdichten, vordichten, mnd., sw. V.: nhd. vorreden; E.: s. vȫr (4), dichten (1)
vördichtlīk*, vordichtlīk, mnd., Adj.: nhd. verdächtig, Verdacht erregend, in Verdacht stehend, übel beleumdet, argwöhnisch, in Verdacht bringend; E.: s. vör, dichtlīk
vördīe*, vordīe, vordig, vordīg, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Heil; E.: s. vör, dīe (1)
vördīen*, vordīen, vordien, vordigen, mnd., st. V.: nhd. vergehen, zu Ende gehen, misslingen, missraten (V.); E.: s. vör, dīen
vȫrdīen?, vordien, vordigen, mnd., st. V.: nhd. übertreffen, hinauswachsen, erwachsen (V.), geschehen, mehr gedeihen; E.: s. vȫr (4)?, dīen
vördīken*, vordīken, vordiken, mnd., sw. V.: nhd. „verdeichen“, eindeichen, zudeichen, abdämmen, umfassen, erfassen, Geld auf Deichbau verwenden; E.: s. vör, dīken (1)
vördinc*, vordinc, vordink, mnd., M.: nhd. „Verding“, Vertrag, Arbeitsvertrag, Brandschatzung, Übereinkommen; E.: s. vördingen
vȫrdinc, mnd., M.: nhd. ein Viertel einer Gewichtseinheit, Viertelttonne als Gewicht für Fische; E.: s. vȫr, dinc (1)
vördincnisse*, vordincnisse, vordingnisse, vordignisse, mnd., F.: nhd. Loskaufgeld, Brandschatzung; E.: s. vördinc, nisse
vördingære*, vordinger, mnd., M.: nhd. Vertragsabschließender, Unternehmer; E.: s. vör, dingære, vördingen, ære
vördingel***, mnd., Sb.: nhd. Verdingung; E.: s. vördingen
vördingelpenninc*, vordingelpenninc, mnd., M.: nhd. Draufgeld, Handgeld; E.: s. vördingel, vördingen, penninc
vördingen*, vordingen, verdingen, mnd., sw. V.: nhd. „verdingen“, verhandeln, abmachen, durch Vertrag festsetzen, vertraglich übernehmen, auf eigene Rechnung arbeiten, Arbeit verdingen, vertraglich zusichern, vertraglich übergeben (V.), Verpflichtung auferlegen, Abgabe auferlegen, gegen vertragliche Abgabe verschonen, Abgabe erpressen, akkordmäßig geben oder nehmen, austun, vertraglich übergeben (V.), in Auftrag geben, vertragsmäßig verkaufen oder vermieten oder kaufen oder mieten, mit einer Abfindungssumme belegen (V.) (besonders zur Abwehr von Plünderungen), brandschatzen, Brandschatzung geben, loskaufen, auslösen, ablösen, durch Brandschatzung erhalten (V.), als Loskauf in Empfang nehmen, ausbedingen; E.: s. vör, dingen
vördingenisse*, vordingenisse, mnd., F.: nhd. Loskaufgeld, Brandschatzung; E.: s. vördinc, nisse
vördingetālen*, vordingetālen, vordingetalen, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen; E.: s. vördingen?
vördinginge*, vordinginge, mnd., F.: nhd. Brandschatzung, bedungene Loskaufssumme; E.: s. vördingen, inge
vördistilēren*, vordistilēren, vordistillēren, mnd., sw. V.: nhd. in Rauch aufgehen lassen, verdunsten lassen, durchbringen, in Alkohol umsetzen; E.: s. vör, distilēren
vördōbelen*, vordōbelen, vordobelen, vordōbeln, vordobbelen, vordobbeln, vordabeln, vordubbeln, verdobelen, mnd., sw. V.: nhd. im Würfelspiel verlieren, verspielen; E.: s. vör, dōbelen
vördȫden*, vordȫden, vordoden, mnd., sw. V.: nhd. ertöten, abtöten, töten, ermorden, vernichten, beseitigen, aufheben; E.: s. vör, dȫden (1)
vördȫdet*, vordodet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgestorben; E.: s. vördȫden
vördȫdinge*, vordȫdinge, vordodinge, mnd., F.: nhd. Abtötung, Auslöschung, Ertötung, Aufhebung, Annullierung; E.: s. vördȫden, inge
vȫrdōk, vordōk, vȫrdouck, mnd., M.: nhd. Schürze, Vortuch, Schurzfell; E.: s. vȫr (4), dōk (1)
vördȫmære*, vordȫmer, vordomer, mnd., M.: nhd. Verprasser, Verschwender, Verschwender der alles durchbringt; E.: s. vördȫmen
vördȫmærisch***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, Verprasser betreffend; E.: s. vördȫmære, isch
vördȫmærische*, vordȫmersche, vordomersche, mnd., F.: nhd. Verprasserin, Verschwenderin, Verschwenderin die alles durchbringt; E.: s. vördȫmærisch, vördȫmen
vördȫmelīk*, vordȫmelīk, vordōmelik, vordömlīk, vordōmlik, mnd., Adj.: nhd. verdammlich, verdammenswert, in ewige Verdammnis bringend; E.: s. vördȫmen (1), līk (3)
vördȫmelīken*, vordȫmelīken, mnd., Adv.: nhd. verdammlich, verdammenswert, in ewige Verdammnis bringend; E.: s. vördȫmen (1), līken (1)
vördȫmen* (1), vordȫmen, vordomen, vordoumen, vordūmen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, verdammen, durch Urteilsspruch verdammen, verwerfen, verfluchen, Bannfluch aussprechen, bei Strafe verbieten, ins Unglück bringen, verderben, für verwerflich erklären, ablehnen, dem Verderben aussetzen, vernichten, beeinträchtigen, durchbringen; E.: s. vör, dȫmen (2)
vördȫmen* (2), vordȫmen, vordomen, mnd.?, sw. V.: nhd. verzehren, verprassen; E.: s. vör, dȫmen (1)
vördȫmenisse*, vordȫmenisse, vordōmenisse, vordȫmnisse, vordōmnisse, mnd., F., N.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, schwere Strafe, ewige Verdammnis; E.: s. vördȫmen (1), nisse
vördȫmet*, vordȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verurteilt“, verachtet, unbedeutend; E.: s. vördȫmen (1)
vördȫmetlīk*?, vordȫmptlīk*?, vordomptlik, mnd., Adj.: nhd. verdammlich, verdammenswert, in ewige Verdammnis bringend; E.: s. vordȫmet, līk (3)
vördȫmich***, mnd., Adj.: nhd. zu verdammen seiend; E.: s. vördȫmen (1), ich (2)
vördȫmichhēt*, vordȫmichēt, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, schwere Strafe, ewige Verdammnis; E.: s. vördȫmich, hēt (1)
vördȫminge*, vordȫminge, vordominge, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, schwere Strafe, ewige Verdammnis, Verderben, Verwüstung, wüster Zustand, Verfall, Niedergang; E.: s. vördȫmen (1), inge
vördȫmspil*?, vordömspil, mnd., N.: nhd. Aufnahmespiel beim deutschen Kontor in Bergen (ON); E.: s. vördȫmen (1)?, spil (1)
vördōn*, vordōn, verdūn, mnd., anom. V.: nhd. vertun, wegtun, wegwerfen, weggeben, ausgeben, verbrauchen, verzehren, verteilen, aufbrauchen, verbringen, verschwenden, austun, vermieten, verpachten, wegbegeben, forttun, entfernen, sich verheuern; E.: s. vör, dōn (2)
vȫrdōn, mnd., anom. V.: nhd. „vortun“, vormachen, vorleben, zuvortun, hervortun, hervortreten; E.: s. vȫr (4), dōn (2)
vördȫnen*, vordȫnen, mnd., sw. V.: nhd. übertönen; E.: s. vör, dȫnen (2)
vȫrdȫre, vordore, mnd., N.: nhd. vordere Türe; E.: s. vȫr (2), döre (1)
vördōren*, vordȫren, vordoren, mnd., sw. V.: nhd. völlig zum Toren (M.) werden, völlig zum Narren werden, unsinnig werden; E.: s. vör, dōren
vördōret*, vordōrt, vordörret*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Toren (M.) geworden, betrügerisch; E.: s. vördōren
vördȫrhēt*, vordȫrhēt, mnd., F.: nhd. Auszehrung, Verkümmerung, Lähmung; E.: s. vördörren?, hēt (1)
vȫrdörnse, vȫrdörntze, vordorntze, vȫredörnse, mnd., F.: nhd. heizbare Vorderstube, Wohnzimmer an der Straße; E.: s. vȫr (1), dörnse
vȫrdorp, vordorp, mnd., N.: nhd. Vorort, Vorstadt, Ausbau, Vorwerk; E.: s. vȫr (1), dorp
vördörperen*, vordöperen, vordorperen, mnd., sw. V.: nhd. sich roh benehmen, sich unanständig benehmen, sich unangemessen benehmen, Ehebruch begehen (von Frauen); E.: s. vör, dörperen
vördörren*, vordörren, vordorren, vorderren, mnd., sw. V.: nhd. verdorren, verdorren lassen, dürr machen, vertrocknen lassen, verwelken, austrocknen, durch Austrocknen zugrunde gehen, dürr werden, auszehren, an Auszehrung sterben, abmatten, müde werden; E.: s. vör, dörren (1)
vördorven*, vordorven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorben, verkommen (Adj.), heruntergekommen, erkrankt; E.: s. vörderven (1)
vördouwelīk*, vordouwelīk, vorduelich, mnd., Adj.: nhd. leicht verdaulich; E.: s. vördouwen, līk (3)
vördouwen*, vordouwen, vorduwen, mnd., sw. V.: nhd. verdauen, aufzehren, hinnehmen, verwinden, verdaut werden; E.: s. vör, douwen (2)
vördouwenisse*, vordouwenisse, vorduwenisse, mnd., F.: nhd. Verdauung; E.: s. vördouwen, nisse
vördouwich*, vordouwich, verduwich, mnd., Adj.: nhd. verdaulich; E.: s. vördouwen, ich (2)
vördouwinge*, vordouwinge, mnd., F.: nhd. Verdauung; E.: s. vördouwen, inge
vördȫveken*, vordȫveken, vordoveken, mnd., sw. V.: nhd. mit Dauben oder Zapfen versehen (V.); E.: s. vör, dȫveken
vördȫven*, vordȫven, vordoven, mnd., sw. V.: nhd. taub machen, betäuben, betören, taub werden, betäubt werden, betäubt sein (V.), Besinnung verlieren, übertönen, übertäuben, betrügen; E.: s. vör, dȫven (1)
vördȫvet*, vordȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, besinnungslos, ertaubt, taub; E.: s. vördȫven
vördrach*, vordrach, mnd., M., N.: nhd. Vertrag, Abkommen, Ehevertrag, Übereinkommen, Vergleich, Geduld, Nachsicht, Nachlass, Zubilligung, Zugeständnis, Erlass, Verzug, Aufschub, Verträglichkeit; E.: s. vördrāgen
vördrachbōk*, vordrachbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden; E.: s. vördrach, bōk (2)
vördrachhēt*, vordrachēt, vordracheit, mnd.?, F.: nhd. Geduld; E.: s. vördrach, hēt (1)
vördrachlīk*, vordrachlīk, vordrachlik, mnd., Adj.: nhd. verträglich, umgänglich, friedsam; E.: s. vördrach, līk (3)
vördrachsam*, vordrachsam, mnd., Adj.: nhd. verträglich, umgänglich, friedsam; E.: s. vördrach, sam (2)
vördracht*, vordracht, mnd., M., N., F.: nhd. Vertrag, Abkommen, Ehevertrag, Übereinkommen, Vergleich, Geduld, Nachsicht, Nachlass, Zubilligung, Zugeständnis, Erlass, Verzug, Aufschub, Verträglichkeit; E.: s. vördrāgen
vördrachtbōk*, vordrachtbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden; E.: s. vördracht, bōk (2)
vördrachtbrēf*, vordrachtbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; E.: s. vördracht, brēf
vördrachtesbrēf*, vordrachtesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; E.: s. vördracht, brēf
vördrachtich***, mnd., Adj.: nhd. verträglich, geduldig; E.: s. vördracht, ich (2)
vördrachtichhēt*, vordrachtichēt, mnd., F.: nhd. Verträglichkeit, Geduld; E.: s. vördrachtich, hēt (1)
vördrachtschrift*, vordrachtschrift, mnd., F.: nhd. „Vertragschrift“, Vertragsakte; E.: s. vördracht, schrift
vördrachtsēdel*, vordrachtsēdel, vordrachtsēdele, mnd., F., M., N.: nhd. „Vertragzettel“, Vertragsakte; E.: s. vördracht, sēdel (2)
vȫrdraf, vordraf, mnd., M.: nhd. Vortrab, Vorhut, ein Tanz; E.: s. vȫr (1), draf (2)
vördrāgære***, vordrāger***, mnd.?, M.: nhd. Führer; E.: s. vördrāgen
vördragbōk*, vordragbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden; E.: s. vördrāgen, bōk (2)
vördrāgen*, vordrāgen, vordragen, vordrēgen, vordregen, mnd., st. V.: nhd. vertragen (V.), an falschen Ort tragen, wegtragen, bei Seite tragen, in falsche Richtung tragen, verschleppen, hinaustragen, verbreiten, verschieben, hinausschieben, verzögern, ertragen (V.), aushalten, hingehen lassen, geschehen lassen, sich gefallen lassen, überstehen, versöhnen, erlassen (V.), zubilligen, zugestehen, entbinden, entheben, abnehmen, verschonen, Vertrag schließen, übereinkommen, abmachen, verabreden, vereinbaren, ausgleichen, durch Vertrag beenden, beilegen, vergleichen, aussöhnen, einig sein (V.), einig werden, einigen, begnügen, zufrieden sein (V.); E.: s. vör, drāgen (1)
vȫrdrāgen, vordrāgen, vȫrdrēgen, vordregen, vȫredrāgen, mnd., st. V.: nhd. vorauftragen, vorantragen, voraustragen, vorher tragen, auftragen, vortragen, vorlegen, darbieten, auftragen, auftischen, vorsetzen, vorbringen, berichten, aufweisen; E.: s. vȫr (4), drāgen (1)
vördragent***, vordrāgende***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vertragend, ertragend; E.: s. vördrāgen
vördrāgesbōk*, vordrāgesbōk, mnd., N.: nhd. „Vertragsbuch“, Kopialbuch mit Abschriften von Vertragsurkunden; E.: s. vördrāgen, bōk (2)
vördrāgesbrēf*, vordrāgesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; E.: s. vördrāgen, brēf
vördrāginge*, vordrāginge, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Abkommen, Verabredung, Versöhnung, Vereinigung; E.: s. vördrāgen, inge
vȫrdrāvære*, vȫrdrāver, vordraver, vordrever, mnd., M.: nhd. „Vortraber“, Vorreiter, Angehöriger der Vorhut, Soldat des Vortrabes; E.: s. vȫr (1), drāvære, vȫrdraf
vördrechlīk*, vordrechlīk, mnd., Adj.: nhd. was sich verträgt, was zusammenpasst, erträglich, leicht zu ertragen; E.: s. vördrāgen, līk (3)
vördrechtnisse*, vordrechtnisse, mnd., F.: nhd. Vertrag, Abkommen, Ehevertrag; E.: s. vördrāgen, nisse
vördrēgære*, vordrēger, vordreger, mnd., M.: nhd. Verträglicher, Nachsichtiger; E.: s. vör, drēgære (1), vördrāgen
vȫrdrēgære*, vȫrdrēger, mnd., M.: nhd. „Vorträger“, Aufträger, Tafelbedienter; E.: s. vȫr (1), drēgære (1), vȫrdrāgen
vördrēgelīk*, vordrēgelīk, mnd., Adj.: nhd. was sich verträgt, was zusammenpasst, erträglich, leicht zu ertragen seiend; E.: s. vördrāgen, līk (3)
vördrēginge*, vordrēginge, vordreginge, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Abkommen, Verabredung, Versöhnung, Vereinigung; E.: s. vördrāgen, inge
vȫrdrēginge, vuerdregunge, mnd., F.: nhd. Vorantragen; E.: s. vȫrdrāgen, inge
vördreien* (1), vordreyen, vordreigen, mnd., sw. V.: nhd. verdrehen, in verschiedene Richtungen drehen, anderen Sinn unterlegen (V.), entstellen; E.: s. vör, dreien (1)
vördreien* (2), vordreyen, mnd., N.: nhd. Drehung, Umdrehung, schnelle Tanzdrehung; E.: s. vördreien (1), vör, dreien (2)
vȫrdrenke, mnd., N.: nhd. Vorgelage, Vorfeier; E.: s. vȫr (4), drenke (1)
vördrenken* (1), vordrenken, mnd., sw. V.: nhd. ertränken, sinken machen, überschwemmen, tränken, betrunken machen, ertrinken; E.: s. vör, drenken (2)
vördrenken* (2), vordrenken, vordrenkent, mnd., N.: nhd. Ertränken, Überschwemmung; E.: s. vördrenken (1)
vördrenkinge*, vordrenkinge, mnd., F.: nhd. Tod durch Ertränken oder Ertrinken; E.: s. vördrenken, inge, vör, drenkinge
vȫrdrēpelīk*, vordrēpelīk, vordrēplīk, mnd., Adj.: nhd. vortrefflich, ausgezeichnet, hervorragend; E.: s. vȫrdrēpen, līk (3)
vördrēpen*, vordrēpen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, herabtropfen, träufeln; E.: s. vör, drēpen (2)
vȫrdrēpen*, vordrepen, mnd.?, sw. V.: nhd. übertreffen, vortrefflich sein (V.); E.: s. vȫr (4), drēpen (1)
vȫrdrēpentlīk*, vordrēpentlīk, mnd., Adj.: nhd. vortrefflich, ausgezeichnet, hervorragend; E.: s. vȫrdrēpen, līk (3)
vördrēt*, vordrēt, vordreit, vordreyt, mnd., N.: nhd. Verdruss, Verdrießlichkeit, Beschwernis, Widerwärtigkeit, Not, Behinderung, Nachteil, Ärger erregende Handlung, Verdruss erregende Lage, Streit, Ärger, Schabernack, Kummer, Überdruss; E.: s. vördrēten (1)
vördrētære*, vordrēter, vordreiter, mnd., M.: nhd. „Verdrießer“, Beschwernis Erregender, Ärger Erregender, Unruhestifter; E.: s. vördrēten (1)
vördrēten* (1), vordrēten, vordreiten, vordrīten, verdrēten, mnd., st. V.: nhd. verdrießen, ärgern, zu viel werden, zu lang werden, über werden, ekeln, Verdruss bereiten, überdrüssig sein (V.); E.: vgl. as. ā-thri-o-t-an* 2, st. V. (2b), verdrießen; germ. *uzþreutan, st. V., ermüden, verdrießen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pk 1095; s. vör, drēten (1)
vördrēten* (2), vordrēten, mnd., N.: nhd. Verdruss, Ärger, Überdruss; E.: s. vördrēten (1)
vördrētich*, vordrētich, vordrettich, vordrītich, mnd., Adj.: nhd. Verdruss erregend, Überdruss erregend, ärgerlich, lästig, verdrießlich, unwillig, trotzig; E.: s. vördrēten (1), ich (2)
vördrētichhēt*, vordrētichēt, vordrēticheit, mnd., F.: nhd. Verdrießlichkeit, Überdruss; E.: s. vördrētich, hēt (1)
vördrētlīchēt, vordrētlīcheit, mnd., F.: nhd. Verdrießlichkeit, Verdruss; E.: s. vördrētlīk (1), hēt (1)
vördrētlīk* (1), vordrētlīk, vordreitlīk, vordrētelīk, mnd., Adj.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig; E.: s. vördrēten (1), līk (3)
vördrētlīke*, vordrētlīk, mnd., Adv.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig; E.: s. vördrēten (1), līke
vördrētlīken*, vordrētlīken, mnd., Adv.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig; E.: s. vördrēten (1), līken (1)
vördrētnisse*, vordrētnisse, mnd., F.: nhd. Verdruss, Verdrießlichkeit, Überdruss; E.: s. vördrēten (1), nisse
vördrētsam*, vordrētsam, mnd., Adj.: nhd. Verdruss bereitend, Ärger erregend, Überdruss erregend, Kummer bereitend, ärgerlich, verdrießlich, lästig, mühsam, unwillig, trotzig; E.: s. vördrēten (1), sam (2)
vördrīf***, mnd., F.: nhd. Vertreibung, Austreibung; E.: s. vördrīven (1)
vördrift*, vordrift, mnd., F.: nhd. Vertreibung, Austreibung; E.: s. vör, drift, vördrīven (1)
vȫrdriftich, mnd., Adj.: nhd. antreibend, angetrieben, herrenlos; E.: s. vȫrdrīven, ich
vördringen*, vordringen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, vertreiben, kränken, benachteiligen, verdrängen, wegdrängen, beseitigen, unterdrücken; E.: s. vör, dringen (1)
vördrinken*, vordrinken, verdrinken, mnd., st. V.: nhd. ertrinken, den Tod im Wasser finden, unter Wasser setzen, überschwemmt werden, absaufen, tränken, betrunken machen, sich betrinken, vertrinken, zum Trinken verbrauchen, als Trinkgeld erhalten (V.) jemandem eine Geldstrafe auferlegen die vertrunken wird; E.: s. vör, drinken (1)
vördrīsten*, vordrīsten, mnd., sw. V.: nhd. „erdreisten“; E.: s. vör, drīste
vördrīstigen*, vordrīstigen, mnd., sw. V.: nhd. „erdreisten“; E.: s. vördrīsten
vördrīvære*, vordrīver, mnd., M.: nhd. Vertreiber, Verdränger; E.: s. vördrīven (1), vör, drīvære
vördrīven* (1), vordrīven, verdrīven, mnd., st. V.: nhd. vertreiben, verdrängen, zurückdrängen, verjagen, austreiben, verstoßen (V.), entlassen, (V.), verbannen, für verlustig erklären, widerrechtlich wegtreiben (V.), beseitigen, entfernen, abhetzen (Pferd), abtreiben, verhandeln, Waren vertreiben, handeln, vertagen, forttreiben, verschwinden lassen; E.: s. as. far-drī-v-an* 4, st. V. (1a), vertreiben; germ. *fardreiban, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *dhreibh-, V., treiben, stoßen, Pk 274; s. idg. *dher- (1), *dherə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pk 251; s. vör, drīven (1)
vördrīven* (2), vordrīven, mnd., N.: nhd. „Vertreiben“, Vertreibung, Austreibung; E.: s. vördrīven (1)
vȫrdrīven, mnd., st. V.: nhd. „vortreiben“, hinaustreiben (Vieh), austreiben; E.: s. vȫr (4), drīven (1)
vördrīvinge*, vordrīvinge, mnd., F.: nhd. Vertreibung, Ausweisung, Beseitigung; E.: s. vördrīven (1), inge, vör, drīvinge
vördrȫgen*, vordrȫgen, verdrögen, mnd., sw. V.: nhd. vertrocknen, austrocknen, verdorren, Austrocknen bewirken, Feuchtigkeit austreiben aus; E.: s. vör, drȫgen (1)
vördrȫginge*, vordrȫginge, mnd., F.: nhd. Vertrocknung, Trocknen, Trockenwerden; E.: s. vördrȫgen, inge
vördrōt*, vordrōt, vordrot, mnd., N., M.: nhd. Verdruss, Ärger, Überdruss, Widerwille; E.: s. vördrēt, vör, drōt
vördrōten*, vordrōten, vordraten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdrossen, verdrießlich, unwillig, widerwillig, lästig, überflüssig; E.: s. vördrēten (1)
vördrōtenhēt*, vordrōtenhēt, vordrōtenheit, mnd., F.: nhd. Verdrossenheit, Überdruss, Widerwille; E.: s. vördrōten, hēt (1)
vördrōtenichhēt*, vordrētenichēt, vordrōtenicheit, mnd., F.: nhd. Überdruss, Widerwille, Verdrossenheit; E.: s. vördrōten, vördrōtich, hēt (1)
vördrōtenlīk*, vordrōtenlīk, mnd., Adj.: nhd. Verdruss erregend, Überdruss erregend, verdrießlich, lästig; E.: s. vördrōten, līk (3)
vördrōtich*, vordrōtich, vordratich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, satt; E.: s. vördrōten, ich (2)
vördrōtlīk*, vordrōtlīk, mnd., Adj.: nhd. Verdruss erregend, Überdruss erregend, verdrießlich, lästig; E.: s. vördrōt, līk (3)
vördrōtsam*, vordrōtsam, vordratsam, mnd., Adj.: nhd. Überdruss erregend, überdrüssig, langweilig, verdrossen, unlustig, verdrießlich, lästig; E.: s. vördrōt, sam (2)
vördrōtsamhēt*, vordrōtsamhēt, vordrōtsamheit, mnd., F.: nhd. Verdrossenheit, Verdruss, Überdruss, Widerwille; E.: s. vördrōtsam, hēt (1)
vördrōtsamlik***, vordrōtsāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, lästig; E.: s. vördrōtsam, līk (3)
vördrōtsāmliken*, vordrōtsāmelīken*, vordrōtsāmelīken, mnd., Adv.: nhd. überdrüssig, lästig; E.: s. vörtrōtsamlik, vördrōtsam, līken (1)
vȫrdrouwe, vordrowe, mnd., F.: nhd. vorherige Bedrohung (im Lübecker Recht notwendig zum Nachweis des Vorsatzes); E.: s. vȫr (4), drouwe
vördrückære*, vordrücker, mnd., M.: nhd. Unterdrücker, Beherrscher; E.: s. vördrücken, vör, drückære
vördrückærisch***, mnd., Adj.: nhd. unterdrücker, Beherrscher betreffend; E.: s. vördrückære, isch
vördrückærische*, vordrückersche, mnd., F.: nhd. Beherrscherin; E.: s. vördrückærisch, vördrücken
vördrücken*, vordrucken, mnd., sw. V.: nhd. erdrücken, niederdrücken, bedrücken, durch Druck oder Drängen belasten oder entfernen, bedrängen, unterdrücken, verkleinern, erniedrigen, zurückdrängen, verdrängen, vertreiben, verschweigen, ausschalten, überwältigen, vernichten, vergeuden, verschütten; E.: s. vör, drücken
vördrückinge*, vordrückinge, mnd., F.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis, Unterdrückung; E.: s. vördrücken, inge
vördruk*, vordruk, mnd., M., N.: nhd. Bedrückung, Unterdrückung, Bedrängnis, Niedergeschlagenheit, Traurigkeit; E.: s. vördrücken, vör, druk (1)
vördrungen*, vordrungen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vertrieben, verdrängt; E.: s. vördringen
vördrunken*, vordrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken; E.: s. vördrinken, vör, drunken (1)
vördrunkenhēt*, vordrunkenhēt, vordrunkenheit, mnd., F.: nhd. Betrunkenheit; E.: s. vördrunken, hēt (1)
vördrunkenich***, mnd., Adj.: nhd. betrunken; E.: s. vördrunken, ich (2)
vördrunkenichhēt*, vordrunkenichēt, vordrunkenicheit, mnd., F.: nhd. Betrunkenheit; E.: s. vördrunkenich, hēt (1)
vördüchten***, mnd., sw. V.: nhd. vorausschauen, dünken; E.: s. vör, düchten
vörduchtich*, vorduchtich, mnd., Adj.: nhd. voraussichtig, umsichtig; E.: s. vör, düchtich, vördüchten, ich (2)
vördǖden*, vȫrdǖden, vȫredǖden, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, erklären; E.: s. vör, dǖden
vördǖdigischen*, vordudegeschen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdeutschen, ins Deutsche übersetzen (V.) (2); E.: s. vördǖdischen
vördǖdischen*, vordǖdeschen, vordǖtschen, vordudegeschen, mnd., sw. V.: nhd. verdeutschen, ins Deutsche übersetzen (V.) (2); E.: s. vör, dǖdischen
vördǖdischinge*, vordǖdeschinge, vordǖtschinge, mnd., F.: nhd. Verdeutschung, deutsche Übersetzung; E.: s. vördǖdischen, inge
vördüldelīk***, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. vördülden, līk (3)
vördüldelīke*, vordüldelīke, mnd., Adv.: nhd. geduldig; E.: s. vördüldelīk, vördülden, līke
vördülden*, vordulden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, ertragen (V.), über sich ergehen lassen, dulden, zulassen; E.: s. vör, dülden
vördüldich*, vordüldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, Geduld übend; E.: s. vördülden, ich (2)
vördüldichhēt*, vordüldichēt, vordüldicheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Gelassenheit, Leidensfähigkeit; E.: s. vördüldich, hēt (1)
vördüldichlīk***, mnd., Adj.: nhd. geduldig, Geduld übend; E.: s. vördüldich, līk (3)
vördüldichlīken*, vordüldichlīken, mnd., Adv.: nhd. geduldig, Geduld übend; E.: s. vördüldichlīk, vördüldich, līken (1)
vördullen*, vordullen, mnd., sw. V.: nhd. toll machen, von Sinnen kommen, zu Narren halten, töricht machen, betören, betrügen, toll werden, närrisch werden; E.: s. vör, dullen
vördult*, vordult, mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht; E.: s. vördülden, vör, dult (1)
vördummen*, vordummen, mnd., sw. V.: nhd. verdummen, dumm werden; E.: s. vör, dum (1)
vördümpen*, vordümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken; E.: s. vör, dümpen
vördunkelen*, vordunkelen, vordunkeln, mnd., sw. V.: nhd. verdunkeln, unklar machen, unkenntlich machen; E.: s. vör, dunkel
vördünken*, vordünken, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. übel dünken, verkehrt dünken, unrecht scheinen, bedenklich vorkommen, missfallen; E.: s. vör, dünken (1)
vördunkeren*, vordunkeren, vordunkern, mnd., sw. V.: nhd. verdunkeln, verfinstern, dunkel machen, des Lichts berauben, der Sichtbarkeit entziehen, unsichtbar machen, unklar machen, Besitzverhältnis verschleiern, unkenntlich machen, unverständlich machen, Klarheit verlieren, Sehkraft verlieren; E.: s. vör, dunkeren
vördunkeringe*, vordunkeringe, mnd., F.: nhd. Dunkelwerden, Verdunkelung, Unklarheit, Trübung; E.: s. vördunkeren, inge
vördūpen*, vordǖpen, mnd., sw. V.: nhd. vertiefen, eintauchen, versenken; E.: s. vör, dūpen
vördūren*, vordūren, mnd., sw. V.: nhd. überdauern, fortdauern; E.: vör, dǖren (2)
vördǖren*, vordǖren, mnd., sw. V.: nhd. verteuern, teurer machen, den Preis treiben; E.: s. vör, dǖren (1)
vördǖsteren*, vordǖsteren, vordǖstern, mnd., sw. V.: nhd. verdüstern, dunkel machen, verdunkeln, verfinstern, düster werden, sich verfinstern, blind werden, undeutlich werden, Licht wegnehmen, unklar machen, unverständlich machen, verwirren; E.: s. vör, dǖsteren
vördǖsteret*, vordǖsteret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdüstert, mit Blindheit geschlagen; E.: s. vördǖsteren
vördǖsterhēt*, vordǖsterhēt, vordǖsterheit, mnd., F.: nhd. geistige Dunkelheit, Verblendung, Verwirrung; E.: s. vördǖsteren, hēt (1)
vördǖsteringe*, vordǖsteringe, mnd., F.: nhd. Verdüsterung, Verfinsterung, Finsternis; E.: s. vördǖsteren, inge
vördutten*, vordutten, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, verdutzen, besinnungslos machen, ohnmächtig werden; E.: s. vör, ?
vördǖvelen*, vordǖvelen, mnd., sw. V.: nhd. dem Teufel verfallen (V.); E.: s. vör, dǖvel (1)
vördǖven*, vordǖven, mnd., sw. V.: nhd. unterschlagen (V.), entwenden, stehlen, veruntreuen; E.: s. vör, dǖve
vördǖvet***, vorduvet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestohlen; E.: s. vördǖven
vördūwen*, vorduwen, mnd.?, sw. V.: nhd. unterdrücken; E.: s. vör, dūwen
vördwālen* (1), vordwālen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verirren, abirren, auf unrechtem Weg sein (V.), sich falsch aufführen; E.: s. vör, dwālen (1)
vördwālen* (2), vordwālen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, unsinnig, irrig, falsch; E.: s. vördwālen (1)
vördwālet*, vordwālet*, vordwālt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, unsinnig, irrig, falsch; E.: s. vördwālen (1)
vördwāsen*, vordwāsen, mnd., sw. V.: nhd. töricht sein (V.), töricht werden; E.: s. vör, dwāsen
vördwāset*, vordwāset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. töricht, verrückt; E.: s. vördwāsen
vȫrdwēle, mnd., F.: nhd. Vortuch?; E.: s. vȫr (1), dwēle
vördwēlen*, vordwēlen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verirren, abirren, auf unrechtem Weg sein (V.), sich falsch aufführen; E.: s. as. far-dwe-l-an* 1, st. V. (4), versäumen; s. vör, dwēlen (1)
vördwēlet*, vordwēlt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, unsinnig, irrig, falsch; E.: s. vördwēlen
vördwēlinge*, vordwēlinge, mnd., F.: nhd. Verwirrung; E.: s. vördwēlen, inge
vördwēre*, vordwēren, mnd., Adv.: nhd. verquer; E.: s. vör, dwēre (1)
vördwergen*, vordwergen, mnd., sw. V.: nhd. verqueren, auf verkehrtem Weg sein (V.), durcheinander bringen, verkehrt behandeln, verwahrlosen; E.: s. vördwēre
vōre (1), vore, voire, vure, vōr, voer, voir, vohr, fuir, fōre, mnd., F.: nhd. Furche, Ackerfurche, Grenzfurche, Ackergrenze, Streifen (M.), Reihe; E.: s. vāre (3)
vōre (2), vore, vare, fōre, mnd., F.: nhd. Forelle; E.: s. as. fur-hn-ia* 1, fur-n-ia*, st. F. (ō), Forelle; germ. *furhnō, st. F. (ō), Forelle; s. idg. *perk̑no-, *pr̥k̑no-, Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
vōre (3), voyre, voure, vohre, vůre, voor, voer, voir, vohr, fōre*, mnd., F.: nhd. Fahrt, Fortbewegung, Beförderung, Fahren, Seefahrt, Zufahrt, Durchfahrt, Fuhre, Fuhrwerk, Wagen (M.), Fuder, Fahrgelegenheit, Ladung (F.) (1), Fracht, Gefährtenschaft, Teilnahme, Mittäterschaft, Begleitung, Gefolge, Verfahren, Benehmen, Lebensweise, Art, Beschaffenheit, Vorgang, Verlauf, Ausübung, Aufführung, Lebensführung, Beruf, Ablauf; E.: s. vāre (1)
vȫre (2), vore, vür, vår, vähr, före*, mnd., Adv.: nhd. vorne, vorn befindlich, an, voran, auf der Vorderseite an der Spitze, voraus, vorwärts, vorbei, vorüber, vorher, zuvor, davor, früher, vorweg, im voraus, vergangen, vorüber, verstorben; E.: s. vȫr (2)
vȫre (3), före*, mnd., Adj.: nhd. vorig, vorherig; E.: s. vȫre (2)
vȫre (5), mnd., Adj.: nhd. in gutem Zustand befindlich; E.: ?
vȫrebbe, mnd., F.: nhd. „Vorebbe“, Zeit der angelaufenen Ebbe, erster Abschnitt der Ebbe, Anfangszeit der Ebbe; E.: s. vȫr (1), ebbe
vörechteren*, vorechteren, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, hinauszögern, behindern, beeinträchtigen, zurückbleiben, sich verspäten, zögern, sich versäumen, zurückkommen, sich verschlechtern, später eintreten (zeitlich); E.: s. vör, echteren
vörēdelen*, vorēdelen, voreddelen, mnd., sw. V.: nhd. veredeln, adlig machen, edler machen, adeln, den Stand erhöhen, in den Adelsstand erheben, entarten; E.: s. vör, ēdelen
vörēden* (1), vorēden, voreiden, mnd., sw. V.: nhd. verbrennen, zerfressen (V.) (von Salzen oder Säuren); E.: s. vör, ēden (1)
vörēden* (2), vorēden, voreiden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, eidlich geloben, eidlich bekräftigen, einen Eid auf etwas leisten, sich eidlich auf etwas verpflichten, sich gegenseitig geloben, sich verschwören; E.: s. vör, ēden (3)
vȫrēder, mnd., N.: nhd. eingezäuntes Vorgelände?; E.: s. vȫr (1), ēder (1)
vȫrēderredder, mnd., N.: nhd. von Hecken umgebener Viehweg?; E.: s. vȫrēder, redder
vörēdinge*, vorēdinge, voreidinge, mnd., F.: nhd. Vereidigung, eidliche Erklärung; E.: s. vörēden (2), inge
vörēgendȫmen*, vorēgendȫmen, voreigendȫmen, vorēgendůmen, mnd., sw. V.: nhd. als Eigentum übertragen (V.); E.: s. vör, ēgendȫmen
vörēgenen*, vorēgenen, voreigenen, mnd., sw. V.: nhd. übereignen, als Eigentum übergeben (V.), Eigentumsrecht übertragen (V.), sich zu eigen machen, sich aneignen, eigenhörig machen; E.: s. vör, ēgenen (1)
vörēgeninge*, vorēgeninge, voreigeninge, mnd., F.: nhd. Übereignung; E.: s. vörēgenen, inge, vör, ēgeninge
vȫrehōlden, mnd., st. V.: nhd. vorhalten, vorzeigen, aufzeigen, vortragen, vorstellen, darstellen, vor Augen halten, ermahnend mitteilen, vorwerfen, vorenthalten (V.), entziehen, verweigern, zurückhalten, zögern, auflauern, Hinterhalt legen, bevorstehen, zurückbleiben, tadelnd vorrücken, auflauern, den Weg versperren; E.: s. vȫre (1), hōlden (1)
vȫrehǖre, mnd., F.: nhd. „Vorheuer“, im Voraus zu zahlende Gebühr, Pacht, Miete, Anerkennung, Erwerb von Grundbesitz, Grunderwerbsteuer, jährlich im Voraus zu zahlende Mühlenpacht, probeweise Verdingung eines Handwerksgesellen, in der Probezeit gezahlter Lohn; E.: s. vȫr (1), hǖre
voreis?, mnd.?, st. M.?: nhd. Schrecken (M.), Gefahr; E.: s. vrēise
vȫreīsern*, vȫrīsern, vorisern, mnd., N.: nhd. Sech, Pflugmesser (N.); E.: s. vȫre (1), īsern (1)
vȫrejār, mnd., N.: nhd. „Vorjahr“, früheres Jahr, voriges Jahr, weiter zurückliegendes Jahr, jüngst vergangenes Jahr, Frühjahr, Frühling, Betrag welcher der Ehefrau im Rahmen ihres Witwenteils rechtmäßig zusteht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫre (1), jār
vōrel***, mnd., F.?: nhd. Fuhre; E.: s. vōre (3)
vȫreldere*, vȫreldere*, mnd., M.: nhd. Vorelter, Vorfahre; E.: s. vȫr (4), eldere (3)
vörelenden*, vorelenden, vorellenden, mnd., sw. V.: nhd. „verelenden“, in die Fremde (F.) (1) schicken, vertreiben, verbannen; E.: s. vör, elenden
vörēlīken*, vorēlīken, voreheliken, vorehligen, mnd., sw. V.: nhd. „verehelichen“, verheiraten; E.: s. vör, ēlīken (2)
vorelle, mnd., F.: nhd. Forelle; E.: s. vōre (2)
vōrelwāgen, mnd., M.: nhd. Fuhrwagen, Frachtwagen, regelmäßig zwischen zwei Städten fahrender Frachtwagen, Postwagen; E.: s. vōrel, vōre (3), wāgen (2)
vȫremünde, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen; E.: s. vȫrmünde
vȫremünden, mnd., sw. V.: nhd. Vormund sein (V.) über, Schutz ausüben, beschützen, vertreten (V.), vor Gericht vertreten, bevormunden; E.: s. vȫrmünde
vȫremǖre, mnd., F.: nhd. Vormauer, Schutzwall, Bollwerk, Vorburg; E.: s. vȫre (1), mǖre
vȫren (1), voeren, voiren, voyren, vöhren, vüren, vōren, mnd., sw. V.: nhd. befördern, heranschaffen, wegschaffen, fahren, fahren machen, mit Fuhrwerk fahren, zu Schiff fahren, führen (Leben bzw. Krieg), treiben, schleppen, befördern, bringen, vorbringen, als Fuhrdienst fahren, überführen, geleiten, wegbringen, fortschaffen (zu Wagen oder Schiff), fortführen, hin und her führen, bewegen, Tiere (am Halfter oder an der Leine) führen, eine bestimmte Richtung geben, leiten, regieren, lenken (Wagen oder Schiff), Schiff führen, aufführen, anstellen, vollführen, bei sich führen, an sich führen, befehligen, anführen, verleiten, auffassen, auslegen, tragen, an sich haben (Kleidung und Waffen), in sich tragen, zeigen, besitzen, haben (Waffen bzw. Wappen bzw. Abzeichen sowie Fahne und Kleidung bzw. Gestalt bzw. Mut bzw. Gesinnung und Benehmen), durchführen, üben, ausüben, sich bewegen, gehen, reisen, verlaufen (V.), die Richtung annehmen; E.: as. fōr-ian* 6, sw. V. (1a), führen, leiten, tragen, bringen; germ. *fōrjan, sw. V., bringen, führen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vȫren (2), mnd., Adv.: nhd. vorne, vorn befindlich, an, voran, auf der Vorderseite an der Spitze, voraus, vorwärts, vorbei, vorüber, vorher, zuvor, davor, früher, vorweg, im voraus, vergangen, vorüber, verstorben; E.: as. for-an 2, Adv., vorn
vȫren*** (3), vȫrent***, mnd., N.: nhd. Führen, Beförderung; E.: s. vȫren (1)
vȫrēn*, vorēn, mnd.?, Adv.: nhd. überein; E.: s. vȫr (5), ēn (2)
vȫrenan, mnd., Adv.: nhd. vorne an; E.: s. vȫren (2), an (1)
vȫrenant, vȫrenennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt; E.: s. vȫre (1), nant
vōrenbāren, mnd., M.: nhd. Neffe, Nichte; E.: s. mnl. ?
vȫrēnbāren*, vorēnbāren, vorēinbāren, mnd., V.: nhd. vereinbaren, übereinkommen; E.: s. vȫrēn, bāren (2)?
vōrenbūn, vōrbūn, vōrenbūne*, mnd., N.: nhd. Forellenwehr, Forellenzucht; E.: s. vōre (2), būne
vȫrende, vorende, mnd., N.: nhd. die der Küste vorgelagerte Untiefe, vorderes Ende, Spitze, Vorderende, Küste, Strand; E.: s. vȫr (1), ende (3)
vörenden* (1), vorenden, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende kommen, zu Ende bringen, beenden, abschließen, entscheiden, ausgleichen (streitende Parteien); E.: s. vör, enden (1)
vörenden* (2), vorenden, mnd., sw. V.: nhd. einengen; E.: s. vörengen
vȫrendes, fureindes, mnd., Adv.: nhd. am vorigen Ende; E.: s. vȫrende
vörendigen***, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende kommen, beenden; E.: s. vörenden (1)
vörendiginge*, vorendiginge, verendigung, mnd., F.: nhd. Beendigung; E.: s. vörendigen, inge
vörendinge*, vorendinge, mnd., F.: nhd. Beendigung; E.: s. vörenden, inge, vör, endinge
vȫrenēmen, mnd., st. V.: nhd. vornehmen, sich zuwenden, üben, leisten, betreiben, sich vornehmen, Vorsatz haben, beabsichtigen, planen, unternehmen, Vorhaltungen machen, vorgehen, handeln, sich herausnehmen, anmaßen; E.: s. vȫre (1), nēmen
vörēnen*, vorēnen, vorēinen, voreinen, verēnen, mnd., sw. V.: nhd. vereinen, zusammenfügen, zusammenlegen, verbinden, zusammentun, gemeinsam beschwören, einigen, versöhnen, vereinigen, verbinden, vergleichen, durch Vertrag beenden; E.: s. vör, ēnen (4)
vörengen*, vorengen, mnd., V.: nhd. beengen, bedrängen, kränken; E.: s. vör, engen
vörēnigen*, vorēnigen, vorēinigen, mnd., sw. V.: nhd. vereinigen, verbinden, in Einklang bringen, vergleichen, versöhnen; E.: s. vör, ēnigen
vörēnigesbrēf*, vorēnigesbrēf, vorēinigesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; E.: s. vörēnigen, brēf
vörēniginge*, vorēniginge, vorēiniginge, mnd., F.: nhd. Vereinigung, Einswerden, Zusammenschluss; E.: s. vörēnigen, inge
vörēninge*, vorēninge, vorēinigen, mnd., F.: nhd. Vereinigung, Verbindung, Einswerden, Zusammenschluss, Ehe, Bündnis, Gemeinschaft, Eidesgemeinschaft, gemeinsamer Eid, Einigung, Einung, Vereinbarung, Vergleich, Abkommen, Vertrag; E.: s. vörēnen, inge, vör, ēninge
vȫrenōmenhēt, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Vorzüglichheit, Vorzug, Bedeutung, Kühnheit, Dreistigkeit, Anmaßung; E.: s. vȫrnōmen, hēt (1)
vȫrenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. vȫre (1), nȫmet
vȫrens, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, vorne; E.: s. vȫre (2)
vȫrenste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. entfernteste, am weitesten nach vorne befindlich, früheste, erste; E.: s. vȫrens
vorent, mnd.?, Adv.: nhd. zuvor, zuvȫrderst
vörenteren*, vorenteren, mnd., sw. V.: nhd. zur Verzollung anmelden, verzollen; E.: s. vör, enteren
vȫrenthōlden, vorenthōlden, vȫrehōlden, mnd., st. V.: nhd. vorenthalten (V.), widerrechtlich zurückhalten, verborgen halten; E.: s. vȫr (1), enthōlden
vȫrenthōldinge, mnd., F.: nhd. Vorenthaltung; E.: s. vȫrenthōlden, inge, vȫr (1), enthōldinge
vȫrer (2), vorer, vorēr?, mnd., Konj.: nhd. ehe, bevor; E.: ?
vȫrerēken, mnd., sw. V.: nhd. vorrechnen, aufzählen, im einzelnen angeben, auseinandersetzen; E.: s. vȫre (1), rēken (7)
vörēren*, vorēren, mnd., sw. V.: nhd. ehren, feiern, zu Ehren bringen, beehren (mit einem Geschenk), beschenken mit, verehren, als Geschenk senden oder überreichen, spenden, zur Ehre geben, schenken; E.: s. vör, ēren (3)
vörergeren*, vorergerenm vorergern, mnd., sw. V.: nhd. schlechter machen, minderwertig machen, entwerten, beeinträchtigen, beschädigen, schädigen, verschlechtern, im Wert herabsetzen, schlecht machen, als schlecht hinstellen, als böse hinstellen, verleumden, kränken, verärgern, in Ärger versetzen, schlechter werden, in schlechten Zustand geraten (V.), abgenutzt werden, verderben, verlästern, Anstoß geben, ärgern; E.: s. vör, ergeren
vörergeringe*, vorergeringe, mnd., F.: nhd. Verschlechterung, Beeinträchtigung, Beschädigung, Entwertung, Kränkung, Verärgerung, Verderb, Ärgernis, Anstoß; E.: s. vörergeren, inge, vör, ergeringe
vörēringe*, vorēringe, mnd., F.: nhd. Verehrung, Schenkung, Geschenk; E.: s. vörēren, inge, vör, ēringe
vȫrērnant*, vȫrernent, vȫrernennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. obengenannt; E.: s. vȫr (1), ērnant
vörerren*, vorerren, vorarren, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, durcheinanderbringen, erregen, erzürnen, sich verirren, verwirrt werden, vom rechten Wege abbringen, irre machen, behindern, in Zorn bringen, reizen; E.: s. vör, erren
vörerret*, vorerret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, verwirrt, erregt, verärgert; E.: s. vör, erret
vörerringe*, vorerringe, vorirringe, mnd., F.: nhd. Verwirrung; E.: s. vörerren, inge, vör, erringe
vȫrērst, vorērst, vuryrst, mnd., Adv.: nhd. zuerst, anfänglich, zuvȫrderst; E.: s. vȫr (1), ērste (2)?, ērsten
vȫrertālt, vorertalt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt; E.: s. vȫrertellen
vȫrertellen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher erwähnen, vorher erzählen, erzählen, zählen; E.: s. vȫr (1), ertellen
vȫrertellet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt; E.: s. vȫrertellen
vörervedēlen*, vorervedēlen, vorervedēilen, mnd., sw. V.: nhd. Ansprüche an den Nachlass Höriger stellen, einen Hörigen der ervedēle unterwerfen; E.: s. vör, ervedēlen
vörerven*, vorerven, mnd., sw. V.: nhd. erben, beerben, vererben; E.: s. vör, erven (1)
vörervet*, vorervet, mnd., Part. Prät.: nhd. erbberechtigt; E.: s. vörerven
vörēschen*, vorēschen, vorēischen, vrēschen, vreschen, vrēischen, vrieschen, mnd., sw. V.: nhd. erfahren (V.), wahrnehmen, in Erfahrung bringen, ausfindig machen; E.: s. vör, ēschen
vȫrēschen, vȫrēischen, vorēschen, vorēischen, verēschen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, gerichtlich vorfordern, gebieten, vorladen, ausforschen, erkunden, in Erfahrung bringen, vernehmen; E.: s. vȫr (1), ēschen
vörēschet*, vorēschet, vorēischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.), wahrgenommen, ausfindig gemacht; E.: s. vörēschen
vȫrēschet, vȫrēischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert, verlangt, vorgeladen; E.: s. vȫrēschen
vörēschinge*, vorēschinge, vorēischinge, mnd., F.: nhd. Nachforschung; E.: s. vörēschen, inge, vör, ēschinge
vȫrēschinge, vȫrēischinge, vorēschinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Vorladung, Ladung, Berufung; E.: s. vȫrēschen, inge-, vȫr (1), ēschinge
vȫresman*, voresman, mnd.?, M.: nhd. Führer, Geleitsmann, Anführer, Rädelsführer; E.: s. vȫre (2), man (1)
vȫreste, vȫrste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. entfernteste, am weitesten nach vorne befindlich, früheste, erste; E.: ?
vȫrestellen, mnd., sw. V.: nhd. vorsetzen, einsetzen, vorstellen, hinstellen, darstellen, erklären, aussagen, vor Augen halten, vorlegen, bieten, darbieten, vorschlagen, vormachen; E.: s. vȫre (1), stellen
vȫrestrīden (1), mnd., sw. V.: nhd. vorstreiten, Kampf beginnen; E.: s. vȫre (1), strīden (2)
vȫrestrīden (2), mnd., N.: nhd. „Vorstreiten“, Vorstreit, Recht auf den ersten Angriff; E.: s. vȫrestrīden (1)
vȫrestrīt, mnd., M.: nhd. Vorstreit, Vorgefecht, Scharmützel, erster Angriff, Vortritt im Kampf, Vorrecht im Kampf, Recht des ersten Angriffs; E.: s. vȫre (1), strīt
vȫrēt, vȫrēit, vorēt, mnd., M.: nhd. vor der Aussage geleisteter Eid, Voreid der dem Haupteide vorhergeht; E.: s. vȫr (1), ēt
vȫrēten, voreten, mnd., st. V.: nhd. im voraus essen, vorher essen; E.: s. vȫr (1), ēten (1)
vörēvenen*, vorēvenen, voreffenen, vrēvenen, mnd., sw. V.: nhd. eben machen, glatt machen, ordnen, in Ordnung bringen, schlichten, ausgleichen, beilegen, versöhnen, aussöhnen, vereinigen; E.: vör, ēvenen
vörēveninge*, vorēveninge, voreffeninge, mnd., F.: nhd. Versöhnung, Vergleich, Ausgleich, Sühne, Vertrag; E.: s. vörēvenen, inge, vör, ēveninge
vȫrewōrt, mnd., N.: nhd. Vorwort, erstes Wort, vorher gestochenes Wort, wichtiges Wort, frühere Rede, Erzählung, vorherige Erzählung, vorherige Verabredung, vorherige Besprechung, Vorverhandlung, vorherige Zusage, Zusicherung, Gelöbnis, Versprechen, Sicherheitsversprechen, frühere Abmachung, Übereinkommen, Vertrag, Eheabsprache, Bedingung, Vorbehalt, Einschränkung, Voraussetzung; E.: s. vȫre (1), wōrt (1)
vȫrfest*, vȫrvest, mnd., N.: nhd. „Vorfest“, Tag vor dem Fest; E.: s. vȫr (1), fest (1)
vȫrflunkeren*, vȫrflunkern, mnd., sw. V.: nhd. vorflunkern, aufbinden; E.: s. vȫr (4), flunkeren
vörförschen*, vorvörschen, vorvorschen, vorvröschen, vorvroschen, mnd., sw. V.: nhd. forschen, erforschen, nachforschen, auskundschaften, erkunden, feststellen; E.: s. vör, förschen
vörförschinge*, vorvörschinge, mnd., F.: nhd. Erforschung, Nachforschung; E.: s. vörförschen, inge, vör (3), vörschinge
vörfucken***, mnd., sw. V.: nhd. einen Fluch aussprechen?
vörfucket*, vorfucket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht?; E.: s. vörfucken
vörgāden*, vorgāden, mnd., sw. V.: nhd. vermählen, sich vermählen; E.: s. vörgāderen
vörgāderen*, vorgāderen, vorgadderen, vorgaddern, vorgarden, vorgāren, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen, zusammenfügen, ineinanderfügen, zusammenstellen, aufsammeln, ansammeln, versammeln, zusammenkommen, sich zusammenrotten, zusammenholen, zusammenziehen, sich sammeln, Versammlung abhalten, in Geschäftsverbindung kommen; E.: s. vör, gāderen
vörgāderinge*, vorgāderinge, vorgadderinge, vorgārdinge, mnd., F.: nhd. Versammlung, Zusammenkunft, Zusammenrottung, Auflauf, heimliche oder verbotene Zusammenkunft, Konvent, Klostergemeinschaft, Sammlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Besinnung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörgāderen, inge, vör, gāderinge
vörgān (1), mnd., st. V.: nhd. vergehen, dahinschwinden, schwinden, an Kräften abnehmen, schwach werden, dahinsterben, hinüber gehen, wertlos werden, im Wert sinken (Münze), vorübergehen, zu Ende gehen, vergänglich sein (V.), untergehen, zugrunde gehen, zerstört werden, verfallen (V.) (Gebäude), verloren gehen, zerschellen, versinken, verschwinden, verderben, umkommen, eingehen (Tiere), verrotten, verfaulen, sich auflösen, aussterben, wegbleiben, sich verlaufen (V.) (Wasser), verfließen, sich verdunkeln (Sonne bzw. Mond), verblassen, entschwinden, vorübergehen, ablaufen, ergehen, geschehen, übergehen, unterlassen (V.), vertreten (V.), dazwischentreten, den Weg zu etwas versperren, in Abnahme geraten (V.), umkommen, vorbeigehen, entgehen, meiden, versäumen, spazieren gehen, sich Bewegung machen, sich verständigen, sich vertragen (V.), sich einigen; E.: s. as. far-ga-ng-an* 1, red. V. (1), vergehen; germ. *fargangan, st. V., vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *g̑hengh-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pk 438; idg. *g̑hē- (1), *g̑hēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pk 418
vörgān* (2), vorgānt, vorgānd, vorgānt, mnd., N.: nhd. Abkommen, Einigung, Vertrag; E.: s. vörgān (1)
vörgān* (3), vorgān, vorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vergangen“, abgelaufen, vorüber seiend, vorbei seiend, kürzlich, neulich; E.: s. vörgān (1)
vȫrgān (1), vȫregān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts gehen, nach vorn gehen, weiter gehen, vortreten, vorkommen (in der Gerichtsverhandlung), fortschreiten, vorgehen, übertreffen, Vorbild sein (V.), Vorrang haben, Vorzug haben, vorübergehen, übergehen, nicht beachten, vermeiden, unterlassen (V.), vernachlässigen, zum Angriff vorgehen, zur Tat greifen, glücken, in Erfüllung gehen, vorbeigehen; E.: s. vȫr (4), gān (1)
vȫrgān* (2), vȫrgānt, vȫrgangent, vȫrgangend, vorgāndent, vorgānt, mnd., N.: nhd. „Vorgehen“, Vortritt, Vorrang, Übergewicht, Vorgang, Vorbild, Beispiel; E.: s. vȫrgān (1)
vörganc*, vorganc, mnd., M.: nhd. Verschwinden, Entwertung, Benachteiligung, Nachteil, Untergang, Verderben; E.: s. as. far-ga-ng* 2, for-ga-ng, st. M. (a), Untergang; s. vörgān (1), vör, ganc
vȫrganc, vorgank, mnd., M., N.: nhd. Vortritt, Vorzug, Vorrang, Übergewicht, Fortschritt, Erfolg, Zunahme, Teil des Uhrenschlagwerks (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫrgān, vȫr (4), ganc
vorgangen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen; E.: s. vorgān (1)
vȫrgānster (2), mnd., F.: nhd. Vorläuferin; E.: s. vȫrgān (1)
vȫrgānt (1), vorgānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorausgehend, vorgehend, vorherig; E.: s. vȫrgān (1)
vȫrgāntster (1), mnd., M.: nhd. Vorläufer; E.: s. vȫrgān (1)
vörgasteren*, vorgasteren, mnd., sw. V.: nhd. verderben, ranzig werden, stinkend werden, verfaulen, verkommen (V.); E.: s. vör, gasteren
vörgat*?, vorgat, mnd., N.: nhd. Öffnung, Durchfahrt; E.: s. vör?, gat
vȫrgāve, vȫregāve, mnd., F.: nhd. Eingabe, Antrag, Vorschlag, Auflage, Vortrag, Vorstellung; E.: s. vȫr (4), gāve
vȫrgebildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im voraus dargestellt, vorgebildet; E.: s. vȫrbilden
vȫrgebörgete, vȫrgebörchte, vȫrgebergete, mnd., N., F.: nhd. Vorburg, Burgteil vor dem Zugang zur Hauptburg, Außenwerk, im Schutz der Befestigungsanlage liegende Siedlung, Vorstadt, Stützpfeiler, Vorort; E.: s. vȫrborch
vörgecken*, vorgecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „vergecken“, sich betören; E.: s. vör, gecken?
vȫrgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt; E.: s. vȫrdenken, vȫr (4), gedacht
vȫrgedrenke, mnd., N.: nhd. Vorgelage, Vorfeier; E.: s. vȫr (1), gedrenke
vȫrgeēschet, vȫrgeēischet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert, verlangt, vorgeladen; E.: s. vȫrēschen (1)
vȫrgehābet*, vȫrgehābt*, vȫrgehebbet*, vȫrgehāt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgehabt, beabsichtigt, voraus habend; E.: s. vȫrhebben (1)
vȫrgekoket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgekocht; E.: s. vȫrkōken
vörgelden*, vorgelden, vergelden, mnd., st. V.: nhd. vergelten, bezahlen, abbezahlen, auszahlen, zurückzahlen, aufwiegen, ausgleichen, wiedergutmachen, Ersatz leisten, büßen für, wieder erstatten, zu Geld machen, in Geld umsetzen, auswerten; E.: as. far-geld-an 7, st. V. (3b), zahlen, lohnen, erkaufen; germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *gheldh-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pk 436 (*geltō); s. vör, gelden
vörgeldinge*, vorgeldinge, mnd., F.: nhd. Vergeltung, Gegenleistung, Heimzahlung, Rache; E.: s. vörgelden, inge, vör, geldinge
vȫrgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frühere, vorhergegangen; E.: s. vȫrlēden (2), vȫr (4), gelēden
vörgelēiden*, vorgelēiden, vorgelieden, mnd., sw. V.: nhd. abführen, wegführen, geleiten, freies Geleit geben; E.: s. vör, gelēiden
vörgelēidinge*, vorgelēidinge, vorglēidinge, mnd., F.: nhd. Geleit; E.: s. vörgelēiden, inge
vȫrgelēsen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt, dem Leser bereits bekannt; E.: s. vȫrlēsen
vörgelīken* (1), vorgelīken, vorgelīken, mnd., sw. V.: nhd. vergleichen, durch Vergleich festsetzen, ausgleichen, gegenüberstellen, einen Vergleich schließen, Gleiches mit Gleichem erwidern, vergelten, zur Beendigung des Streites veranlassen, versöhnen, wiedergutmachen, zurückzahlen, sich einigen, ein Abkommen treffen, sich vertragen (V.); E.: s. vör, gelīken
vörgelīken* (2), vorgelīken, mnd., N.: nhd. „Vergleichen“, Abkommen, Vergleich; E.: s. vörgelīken (1)
vörgelīkenisse*, vorgelīkenisse, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Entschädigung; E.: s. vörgelīken (1), nisse
vörgelīkinge*, vorgelīkinge, mnd., F.: nhd. Vergleich, Abkommen, Übereinkommen, Übereinstimmung; E.: s. vörgelīken (1), inge
vörgelimpen*, vorgelimpen, mnd., sw. V.: nhd. passend machen, anpassen, beschönigen, ausgleichen; E.: s. vör, gelimpen
vörgellen***, mnd., sw. V.: nhd. vergällen, durch Galle verbittern; E.: s. vör, gellen (2)
vörgellet*, vorgellet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergällt, durch Galle verbittert; E.: s. vörgellen, vör, gellet
vōrgelt, voergelt, vōregelt, mnd., N.: nhd. Fuhrlohn, Fahrgeld, Transportkosten; E.: s. vōr (2), gelt
vȫrgelt, vȫregelt, mnd., N.: nhd. „Vorgeld“, Vorauszahlung, Anzahlung, Handgeld, über das Gesellschafterkapital hinaus eingeschossene Summe bei einem Gesellschaftsgeschäft, Überkapital (bei Auflösung als Voraussumme zurückzuzahlen); E.: s. vȫr (1), gelt
vȫrgemāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bereitet?; E.: s. vȫrmāken
vörgemālen*, vorgemālen, mnd., sw. V.: nhd. vermählen; E.: s. vörmālen (2)
vȫrgemeldet*, vȫrgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgemeldet“, eben erwähnt, oben erwähnt; E.: s. vȫrmelden
vȫrgemeldetermāten*, vȫrgemeltermāten, mnd., Adv.: nhd. „vorgemeldetermaßen“, wie oben erwähnt; E.: s. vȫrgemeldet, māten (2)
vörgēn*, vorgēn, vorjēn, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bekennen, sich aussprechen, erklären, zugestehen, durch Reden austoben, herausschelten; E.: s. vör, gēn (1)
vȫrgenant, vȫregenant, vȫregenennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, vorher erwähnt; E.: s. vȫr (1), genant
vörgenclīchēt*, vorgenclīchēt, vorgenclīcheit, vorgenklicheit, mnd., F.: nhd. Vergänglichkeit, Vergangenheit, Vergängliches, Irdisches, Vergehen, Untergang, Vergangenes; E.: s. vörgenclīk, hēt (1)
vörgenclīk*, vorgenclīk, vorganclīk, vorganklik, vorgenklik, mnd., Adj.: nhd. vergänglich, nicht dauerhaft, irdisch, zeitlich, leicht verfallend, hinfällig, baufällig; E.: s. vörgān (1), vör, genclīk?, līk (3)
vörgencnisse*, vorgencnisse, vorgenknisse, vorgenkenisse, mnd., F.: nhd. Verfall, Vernichtung, Untergang; E.: s. vörgān (1), nisse
vȫrgengære*, vorgenger, mnd., M.: nhd. Vorausgehender, Vorgänger, Amtsvorgänger, Anführer, Führer, Rädelsführer, Herr, Vorsteher, Verwalter, Gildevorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [Dortmund]), Wegbereiter; E.: s. vȫr (1), gengære, vȫrgān (1), ære
vörgenȫgen*, vorgenȫgen, vorgnȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vergnügen, befriedigen, zufrieden stellen, Genugtuung leisten, Genüge tun; E.: s. vör, genȫgen
vörgenȫginge*, vorgenȫginge, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Wiedergutmachung, Bezahlung, Auszahlung; E.: s. vörgenȫgen, inge
vȫrgenȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, vorher erwähnt; E.: s. vȫr (1), genȫmet
vōrgenōte, vorgenate, mnd., M.: nhd. Furchgenosse, Feldnachbar, Ackernachbar; E.: s. vōr (1), genōte (1)
vȫrgerēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher geredet, oben erwähnt, vorhergenannt; E.: s. vȫr (2), gerēdet
vȫrgereppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben genannt, oben erwähnt; E.: s. vȫrreppen
vȫrgerȫret*, vȫrgerȫrt, vorgerōrt, vȫrgerůrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt, früher genannt; E.: s. vȫr (1), gerȫret
vȫrgeschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt, bereits genannt, vorher angegeben, oben genannt, oben beschrieben, an erste Stelle gesetzt, vorangestellt, vorgeschrieben; E.: s. vȫr (1), geschrēven
vȫrgeschrēven*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorhergeschrieben“, oben erwähnt, bereits genannt, vorher angegeben, oben genannt, beschrieben, an erste Stelle gesetzt, vorangestellt, vorgeschrieben; E.: s. vȫr (1), geschrēven
vȫrgesechet*, vȫrgesecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, hiervor gesagt, vorher erzählt, oben erwähnt; E.: s. vȫrseggen (1), vȫr (1), gesechet
vȫrgēst, vȫrgeist, mnd., F.: nhd. nordfriesische Geestzungen (Geestland Nordfrieslands im Gegensatz der angelschen Geest und andererseits der nordfriesischen ütlande); E.: s. vȫr (4), gēst (1)
vörgesten*, vorgesten, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, in Quartier nehmen, mit Einquartierung belegen (V.); E.: s. vör, gesten, gast
vörgēsteret*, vorgēsteret*, vorgēstert, vorgeistert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergoren, verdorben; E.: s. vörgasteren
vȫrgestimmet*, vȫrgestimt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. vȫrstimmen
vörget*, vorget, mnd., N.: nhd. „Vergess“, Vergessenheit; E.: s. vörgēten (2)
vörgētel*, vorgētel, vorgettel, mnd., Adj.: nhd. vergesslich; E.: s. vörgēten (2)
vörgētelīk*, vorgētelīk, vorgētlīk, mnd., Adj.: nhd. vergesslich; E.: s. vörgēten (2), līk (3)
vörgētelīken*, vorgētelīken, mnd., Adv.: nhd. vergesslich; E.: s. vörgēten (2), līken (1)
vörgēten* (1), vorgēten, vorgeiten, mnd., st. V.: nhd. „vergießen“, ausgießen, wegießen, wegschütten, verschütten, Metall durch Guss zu Gefäßen verarbeiten; E.: s. vör, gēten (2)
vörgēten* (2), vorgēten, vorgetten, mnd., st. V.: nhd. vergessen (V.), vergesslich sein (V.), aus dem Sinn bekommen, liegen lassen, nicht beachten, nicht denken an, übersehen (V.), auslassen, handeln gegen, vergesslich handeln, säumig sein (V.), sich aus Gedankenlosigkeit versehen (V.); E.: as. far-get-an* 2, st. V. (5), vergessen (V.); germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *ghedh-, V., fassen, ergreifen, Pk 437
vörgēten* (3), vorgēten, vorgetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergessen (Adj.), ohne Erinnerung seiend, vergesslich, gedankenlos, aus dem Gedächtnis entschwunden; E.: s. vörgēten (2)
vörgēten* (4), vorgēten, mnd., N.: nhd. Vergessen, Vergessenheit; E.: s. vörgēten (2)
vȫrgēten, vȫrgeiten, vȫregēten, mnd., st. V.: nhd. vorschütten, vorgießen, vorwerfen; E.: s. vȫr (4), gēten (2)
vörgētenen***, mnd., sw. V.: nhd. vergessen; E.: s. vörgēten (2)
vörgētenes*, vorgētens, mnd., Adv.: nhd. vergessend, nicht eingedenk, indem man vergisst; E.: s. vörgēten (3)
vörgētenhēt*, vorgētenhēt, vorgetenheit, vorgettenhēt, vorgettenheit, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit; E.: s. vörgēten (1), hēt (1)
vörgētenich*, vorgetenich, mnd.?, Adj.: nhd. vergessen (Adj.), vergesslich; E.: s. vörgēten (2), ich (2)
vörgētenichhēt*, vorgētenichēt, vorgetenicheit, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit; E.: s. vörgētenich, hēt (1)
vörgēteninge*, vorgēteninge, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit; E.: s. vörgētenen, inge
vörgētent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vergessend; E.: s. vörgēten (2)
vörgētentlīk*, vorgetentlik, mnd.?, Adj.: nhd. vergessend; E.: s. vörgētent, līk (3)
vörgēteren*, vorgēteren, vorgētern, vorgetteren, vorgeterne, vorgettern, mnd., Adj.: nhd. vergessen (Adj.) habend, vergesslich, mit schlechtem Gedächtnis seiend, zum Vergessen geneigt; E.: s. vörgēten (2)
vörgēterenhēt*, vorgēterenhēt, vorgēterenheit, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessensein, Vergessenheit, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit; E.: s. vörgēteren, hēt (1)
vörgētich*, vorgētich, vorgettich, mnd., Adj.: nhd. vergessend, uneingedenk; E.: s. vörgēten (2), ich (2)
vörgētinge* (1), vorgētinge, vorgêtinge, mnd., F.: nhd. Vergießung, Vergießen; E.: s. vörgēten (1), inge
vörgētinge* (2), vorgētinge, vorgettinge, mnd., F.: nhd. Vergessen, Vergessenheit, Vergessensein, Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit; E.: s. vörgēten (2), inge
vȫrgetīt, vogetīt, mnd., F.: nhd. alte Zeit, Vorzeit; E.: s. vȫrtīt
vörgetǖcht*, vorgetǖcht, mnd., F.: nhd. Schuldverpflichtung, Schuld; E.: s. vör, getǖcht
vörgēvære*, vorgēver, mnd., M.: nhd. „Vergifter“, Giftmörder; E.: s. vörgēven (1)
vȫrgēvel, mnd., M.: nhd. „Vorgiebel“, Vordergiebel, Giebel an der Vorderseite; E.: s. vȫr (1), gēvel (1)
vörgēvelīk*, vorgēvelīk, vorgēflīk, vorgevellik, mnd., Adj.: nhd. vergeblich, vergebens seiend, umsonst seiend, unnütz, zu vergeben seiend (Bedeutung örtlich beschränkt), verzeihlich (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörgēven (1), līk (3)
vörgēvelīken*, vorgēflīken, mnd., Adv.: nhd. vergeblich, vergebens, umsonst, unnütz, zu vergeben (Bedeutung örtlich beschränkt), verzeihlich (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörgēven (1), līken (1)
vörgēven* (1), vorgēven, vergeven, mnd., st. V.: nhd. weggeben, ausgeben, verschenken, verteilen, zugeben, gewähren, hingeben, schenken, aufgeben, unterlassen (V.), vergeben (V.), veräußern, vergaben, verlehnen, vermachen, übertragen (V.), übereignen, abtreten, übergeben (V.), verzichten, aufgeben, verzeihen, erlassen (V.), niederschlagen, freisprechen von, vergiften, Gift einflößen, giftig machen, durch Gift verderben, verderben, entwerten, umbringen, vernichten; E.: as. far-gev-an* 51, st. V. (5), schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; germ. *fargeban, st. V., vergeben (V.), verleihen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *ghabh-, V., fassen, nehmen, Pk 407
vörgēven* (2), vorgēvent, mnd., N.: nhd. Vergiftung, Giftmord; E.: s. vörgēven (1)
vörgēven* (3), vorgēven, mnd., sw. V.: nhd. vergaben, übertragen (V.); E.: s. vörgēven (1)
vörgēven*** (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergeben (Adj.), erlässlich, verzeihlich; E.: s. vörgēven (1)
vȫrgēven (1), vȫregēven, mnd., st. V.: nhd. vorwerfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zuwerfen (Bedeutung örtlich beschränkt), übergeben (V.), darreichen, ausliefern, mitteilen, vortragen, vorlegen, anzeigen, vorgeben, behaupten, mitteilen, eröffnen, bekannt geben, aussagen, vorhalten, vorstellen, hinweisen, behaupten, zum Vorbild hinhalten, Vorhaltungen machen, vorbringen, vorreden, fälschlich vorgeben, vorspielen, vorlügen, zur Beratung stellen, zur Verhandlung bringen, vorschlagen, beantragen, anheimgeben, freistellen; E.: s. vȫr (4), gēven
vȫrgēven (2), vȫrgēvent, mnd., N.: nhd. Mitteilung, Erzählung, Angabe, Aussage, Ausrede, Vortrag, gerichtlicher Antrag, Urteilsfrage; E.: s. vȫrgēven (1)
vörgēvenes*, vorgēvens, mnd., Adv.: nhd. vergeblich, ohne Nutzen (M.), ungenützt, ohne Erfolg, sinnlos, zwecklos, ohne Grund, ohne Not, unnötig, umsonst, gebührenfrei; E.: s. vörgēven (1)
vörgēvenisse*, vorgēvenisse, mnd., F.: nhd. Vergebung, Sündenvergebung, Vergiftung, Giftmischerei, Giftmord, Gift, Giftstoff, Gifttrank; E.: s. vörgēven (1), nisse
vörgēves*, vorgēves, vorgēvest, mnd., Adv.: nhd. vergebens, vergeblich, ohne Nutzen (M.), ungenützt, ohne Erfolg, sinnlos, zwecklos, ohne Grund, ohne Not, unnötig, umsonst, ohne Gegenleistung, ohne Unkosten, gebührenfrei; E.: s. vörgēven (1)
vörgēvinge*, vorgēvinge, vorgefunge, mnd., F.: nhd. Vergebung, Verzeihung, Sündenvergebung, Vergabung, Verlehnung, Vergiftung; E.: s. vörgēven (1), inge
vȫrgēvinge, mnd., F.: nhd. Vorbringung, Vortrag, Aussage, Behauptung, Mitteilung; E.: s. vȫrgēven (1), inge
vörgēvisch*** (1), mnd., Adj.: nhd. vergeblich, unnütz, ohne Erfolg seiend, sinnlos, zwecklos, ohne Not seiend; E.: s. vörgēven (1), isch
vörgēvisch* (2), vorgēvisch, vorgēvesch, mnd., Adv.: nhd. vergeblich, ohne Nutzen (M.), ungenützt, ohne Erfolg, sinnlos, zwecklos, ohne Grund, ohne Not, unnötig, umsonst, gebührenfrei; E.: s. vörgēvisch (1)
vörgewissen*, vorgewissen, mnd., sw. V.: nhd. sicherstellen; E.: s. vörwissen
vörgichtich*, vorgichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gichtisch; E.: s. vör, gichtich (2)
vörgichtigen***, mnd., sw. V.: nhd. durch Gicht lähmen; E.: s. vör, gichtigen
vörgichtiget*, vorgichtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Gicht gelähmt; E.: s. vörgichtigen
vörgiflīk*, vorgiflīk, vorgiflik, mnd., Adj.: nhd. erträglich, verzeihlich; E.: s. vörgēven (1), līk (3)
vörgifnisse*, vorgifnisse, vorgifnis, mnd., F.: nhd. Vergebung, Sündenvergebung, Verzeihung, Absolution, Begnadigung, Vergiftung, Giftmischerei, Giftmord, Gift, Giftstoff, Gifttrank; E.: s. vörgiften, nisse
vörgifnissich*, vorgifnissich, mnd., Adj.: nhd. giftig, boshaft; E.: s. vörgifnisse, ich (2)
vörgift*, vorgift, vorgicht, mnd., F., N., M.: nhd. Gabe, Schenkung, Übergabe der Tochter, Hingeben der Tochter an den Bräutigam, Verlobung, Gift, Giftstoff, Gifttrank, Schlangengift, Krankheitsstoff, giftiger Hauch, Vergiftung, Giftmord, geistiges Gift, wütende Stimmung, wütende Gesinnung, Falschheit, Bosheit, falsche Worte, ketzerische Lehre; E.: s. vör, gift (1)
vörgiften*, vorgiften, mnd., sw. V.: nhd. vergaben, verschenken, veräußern, vermachen, testamentarisch vermachen, vergiften, infizieren, verpesten, verderben, geistig vergiften, moralisch verderben, zum Ketzer machen; E.: s. vör, giften
vörgiftich*, vorgiftich, mnd., Adj.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adj.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig; E.: s. vör, giftich, vörgiften
vörgiftichhēt*, vorgiftichēt, vorgifticheit, mnd., F.: nhd. Gift, Vergiftung, Falschheit, Tücke Bosheit, Zauberei; E.: s. vörgiftich, hēt (1)
vörgiftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adj.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig; E.: s. vörgiftich, līk (3)
vörgiftichlīken*, vorgiftichlīken, vorgiftichliken, mnd., Adv.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adj.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig; E.: s. vörgiftichlīk, vörgiftich, līken (1)
vörgiftigære*?, vorgiftigēre, vorgiftigēr, mnd., M.: nhd. Giftmischer, Giftmörder; E.: s. vörgiftigen (1), ære
vörgiftigen* (1), vorgiftigen, mnd., sw. V.: nhd. vergaben, verschenken, veräußern, vermachen, testamentarisch vermachen, vergiften, infizieren, verpesten, verderben, geistig vergiften, moralisch verderben, zum Ketzer machen; E.: s. vör, giftigen
vörgiftigen* (2), vorgiftigen, mnd., Adv.: nhd. giftig, Gift enthaltend, mit Giftpflanzen oder Gifttieren versehen (Adv.), schädlich, ungesund, giftig, böse, tückisch, falsch, verleumderisch, verderblich, boshaft, feindselig, wütend, grimmig; E.: s. vörgiftich, vörgiften
vörgiftinge*, vorgiftinge, mnd., F.: nhd. Vergiftung, Giftmord; E.: s. vörgiftigen (1), inge
vörgiftlīk*, vorgiftlīk, mnd., Adj.: nhd. erträglich, verzeihlich; E.: s. vörgēven (1), līk (3)
vörgiftmēkære*, vorgiftmēker, vorgiftmeker, mnd., M.: nhd. „Giftmächer“, Giftmischer, Zauberer; E.: s. vörgift, mēkære
vörgiftnisse*, vorgiftnisse, mnd., F.: nhd. Vergebung, Sündenvergebung, Verzeihung, Absolution, Begnadigung, Vergiftung, Giftmischerei, Giftmord, Gift, Giftstoff, Gifttrank; E.: s. vörgiften, nisse
vörgīselen*, vorgīselen, vorgīslen, mnd., sw. V.: nhd. Stellung von Geiseln auferlegen, als Geisel festhalten, zwingen sich oder einen andern für sich als Geisel zu stellen, Sache durch Geiseln sicher stellen, durch Stellung von Geiseln oder Bürgen sichern; E.: s. vör, gīselen
vörglāsen*, vorglāsen, vorglēsen, vorglesen, mnd., sw. V.: nhd. glasieren; E.: s. vör, glāsen
vörglāset***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert; E.: s. vörglāsen
vörglēden*, vorglēden, vorgleden, mnd., sw. V.: nhd. glätten, schleifen, polieren, Ziegel glasieren; E.: s. vör, glēden
vörglēdet*, vorglēden, vorglēd, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert; E.: s. vörglēden
vörglesǖren*, vorglesǖren, vorgleisuren, vorgleysuren, mnd., sw. V.: nhd. glasieren; E.: s. vör, glesǖren
vörglīden*, vorglīden, vorgliden, mnd., st. V.: nhd. aus der gewohnten Bahn herausgleiten, aus der gewohnten Lage herausgleiten, herabgleiten, heruntergleiten, abweichen, abkommen, absinken, sinken, aus dem Gelenke kommen, verrenken, verrenkt werden, entgleiten, vorübergehen, ablaufen, entschwinden aus dem Gedächtnis, moralisch sinken, auf Abwege geraten (V.); E.: s. vör, glīden
vörglimmen*, vorglimmen, mnd., st. V.?: nhd. verglimmen, ausglühen, verkohlen?; E.: s. vör, glimmen
vörglummen*, vorglummen, mnd., sw. V.?: nhd. verglimmen, ausglühen, verkohlen?; E.: s. vör, glummen
vörgnēden*, vorgnēden, mnd., V.: nhd. glätten?; E.: s. vör, gnēden
vörgneppen*, vorgneppen, mnd., V.: nhd. verschlechtern?; E.: s. vör, gneppen
vörgnissen*, vorgnissen, mnd., sw. V.: nhd. glätten?; E.: s. vör, gnissen
vörgȫden*, vorgȫden, vorgūden, vorguden, vorgoten, mnd., sw. V.: nhd. vergüten, wieder gut machen, ersetzen, mit Gutem vergelten, aufwiegen, zurückerstatten, aufbessern, gütlich beilegen, vergleichen, versöhnen; E.: s. vör, gȫden (2)
vörgōdespenningen*, vorgōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Angeld zahlen auf; E.: s. vör, gōdespenningen
vörgoiden*, vorgoiden, mnd.?, V.: nhd. vergeuden, verschwenden; E.: s. vör, goiden
vȫrgörden, mnd., sw. V.: nhd. gürten, umgürten, umgeben (V.); E.: s. vȫr (1), gȫrden
vȫrgōt, voergut, mnd., N.: nhd. gemeinsames Gildevermögen?; E.: s. vȫr (1), gōt (2)
vörgrāmen*, vorgrammen, mnd.?, sw. V.: nhd. grimmig werden, in Zorn entbrennen; E.: s. vör, grāmen
vörgrāven*, vorgrāven, vorgraven, mnd., st. V.: nhd. durch Anlage eines Grabens (M.) sperren, mit einem Graben (M.) umgeben (V.), für Anlage von Gräben verbrauchen, für Anlage von Gräben bezahlen, durch Graben (N.?) verbrauchen; E.: s. vör, grāven
vörgrellen*, vorgrellen, vorgrillen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen, zur Wut reizen, in Zorn bringen; E.: s. vör, grellen
vörgrellet*, vorgrelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzürnt, zornig; E.: s. vörgrellen
vörgrēmen*, vorgrēmen vorgremmen, mnd., sw. V.: nhd. vergrämen, bekümmern, grämen, Kummer leiden; E.: s. vör, grēmen
vörgrēmet*, vorgremmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergrämt, erbittert, erzürnt; E.: s. vörgrēmen
vȫrgrēpe, vȫrgrēp, mnd., M.: nhd. Vorgriff, vorheriger unberechtigter Zugriff, Vorwegnahme; E.: s. vȫr (1), grēpe
vȫrgrēpehēt, mnd., F.: nhd. Vorgriff, schneller Zugriff; E.: s. vȫrgrēpe, hēt (1)
vȫrgrēpen*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. vorgreifen, angreifen; E.: s. vȫrgrēpe
vȫrgrēpen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgegriffen, angegriffen; E.: s. vȫrgrēpen (1)
vȫrgrēpenhēt, vorgrepenheit, mnd., F.: nhd. Vorgriff, schneller Zugriff, hastiger Übergriff, Überrumpelung; E.: s. vȫrgrēpe, hēt (1)
vȫrgrēpes, vorgrepes, mnd., Adv.: nhd. vorgreifend; E.: s. vȫrgrēpe
vȫrgrēpesich*, vȫrgrēpsich, vorgrepsich, mnd., Adj.: nhd. eigenmächtig vorgreifend, einem andern zu dessen Nachteil vorgreifend, gierig; E.: s. vȫrgrēpe, vȫrgrēpes, ich (2)
vȫrgrēpisch*, vȫrgrēpesch, vorgrepesch, mnd., Adv.: nhd. vorgreifend; E.: s. vȫrgrēpe, isch
vörgrēsen*, vorgrēsen, vorgresen, mnd., sw. V.: nhd. schaudern, zurückschrecken, sich entsetzen; E.: s. vör, grēsen
vörgrēsinge*, vorgrēsinge, vorgresinge, mnd., F.: nhd. Schauder, Entsetzen; E.: s. vör, grēsinge, vörgrēsen, inge
vörgretten*, vorgretten, mnd., sw. V.: nhd. „vergrätzen“, ärgern, erzürnen, erbittern, zur Wut reizen; E.: s. vör, gretten
vörgrettet*, vorgrettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erzürnt, erbittert, gereizt, wütend; E.: s. vörgretten
vörgrīpen*, vorgrīpen, vorgripen, mnd., st. V.: nhd. fehlgreifen, danebengreifen, sich vergreifen, sich versehen (V.), Fehlgriff tun, sich vergehen, in feindlicher Absicht zugreifen; E.: s. vör, grīpen (1); as. far-grīp-an* 3, st. V. (1a), verdammen; germ. *fargreipan, st. V., zermalmen, verdammen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *ghreib-, V., greifen, ergreifen, Pk 457; idg. *ghrebh- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pk 455
vȫrgrīpen (1), vorgripen, mnd., st. V.: nhd. „vorgreifen“, vorwegnehmen, im Voraus benutzen; E.: s. vȫr (1), grīpen (1)
vȫrgrīpen* (2), vȫrgrīpent, mnd., N.: nhd. „Vorgreifen“, Vorausnahme; E.: s. vȫr (1), grīpen (2), vȫrgrīpen (1)
vörgrīpinge*, vorgrīpinge, mnd., F.: nhd. Fehlgriff, Versehen, Verfehlung; E.: s. vörgrīpen, inge
vörgrȫnen*, vorgrȫnen, vorgronen, mnd., sw. V.: nhd. grün machen, frisch machen, beleben, verschönern; E.: s. vör, grȫnen
vörgrȫten*, vorgrȫten, vorgrōten, vorgroten, mnd., sw. V.: nhd. vergrößern, erweitern, sich erheben, groß tun, erhöhen; E.: s. vör, grȫten (2)
vörgrȫteren*, vorgrȫtern, mnd., sw. V.: nhd. vergrößern, erweitern, sich erheben, groß tun, erhöhen; E.: s. vör, grȫteren
vörgrȫtinge*, vorgrȫtinge, vorgrotinge, mnd., F.: nhd. Vergrößerung, Zunahme; E.: s. vörgrȫten, inge
vörgrōven*, vorgrōven, vorgroven, mnd., sw. V.: nhd. vergröbern, verrohen, grob machen, roh machen; E.: s. vör, grōven
vörgrunden*, vorgründen, mnd., sw. V.: nhd. ergründen, erfassen; E.: s. vör, grunden (2)
vörgrǖten*, vorgrǖten, mnd., sw. V.: nhd. zum Brauen verbrauchen; E.: s. vör, grǖten
vörgǖderen*, vorgǖderen, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verjubeln; E.: s. vör, gǖderen
vörgüften*, vorgüften, vorguften, vergüften, mnd., V.: nhd. verschwenden; E.: s. vör, guften
vörgülden* (1), vorgülden, vorgulden, mnd., sw. V.: nhd. vergolden, mit Gold überziehen, mit Blattgold belegen (V.), mit Goldstickerei versehen (V.), mit Goldfarben bemalen; E.: s. vör, gülden (2)
vörgülden* (2), vorgülden, vorgüldīn, vorguldīn, vorguln, mnd., Adj.: nhd. vergoldet, mit Gold überzogen, mit Gold ausgelegt; E.: s. vör, gülden (3)
vörgünnære*, vorgünnēre, vorgünnēr, vorgünner, vorgunner, vorgünre, mnd., M.: nhd. Missgünstiger, Missgönner, Feind, Neider, Eifersüchtiger; E.: s. vör, günnære
vörgünnærinne*, vorgunnerinne, mnd., F.: nhd. Missgönnerin, Feindin; E.: s. vörgünnære, inne (5)
vörgünnen* (1), vorgünnen, vorgönnen, vorgunnen, mnd., anom. V.: nhd. gönnen, vergönnen, gestatten, zulassen, genehmigen, zugestehen, zusprechen, erlauben, missgönnen, verdenken, übel nehmen, missgünstig sein (V.), beneiden; E.: s. vör, günnen
vörgünnen* (2), vorgünnen, vorgünnent, mnd., N.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung; E.: s. vörgünnen (1)
vörgünninge*, vorgünninge, vorgunninge, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Missgunst, Neid; E.: s. vörgünnen, inge
vörgunst*, vorgunst, mnd., F.: nhd. Zustimmung; E.: s. vör, gunst
vörgunsten*, vorgunsten, mnd., V.: nhd. sich vergleichen, sich versöhnen, sich aussöhnen; E.: s. vör, gunsten
vörgünstigen*, vorgünstigen, vorgunstigen, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, zulassen, zugestehen; E.: s. vör, günstigen
vörgünstiginge*, vorgünstinge, vorgunstigunge, mnd., F.: nhd. Vergünstigung, Erlaubnis, Zustimmung, Genehmigung; E.: s. vorgünstigen, unge
vörhaften*, vorhaften, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, verknüpfen, zusammenbinden, festbinden, verbinden, verpflichten, haftbar machen, anheften, festmachen, sichern; E.: s. vör, haften (1)
vörhaftet*, vorhaftet, vorhaft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpflichtet, haftbar, verantwortlich; E.: s. vörhaften
vörhāgen* (1), vorhāgen, vorhagen, mnd., sw. V.: nhd. missfallen, nicht passen; E.: s. vör, hāgen
vörhāgen* (2), vorhāgen, vorhagen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, verwalten, aufbewahren, versperren, verhindern; E.: s. vör, hāgen (2)
vörhāl*, vorhāl, vorhal, mnd., N.: nhd. Erzählung, Bericht, Berichterstattung, Wiederaufnahme, weitere Erörterung, Veranlassung, Verhandlung, Verschuldung, Angriff, Überfall, Ersatz, Schadloshaltung; E.: s. vörhālen
vörhālære*, vorhāler, mnd., M.: nhd. Wiedergutmacher, Helfer; E.: s. vörhālen (1)
vȫrhaldich, mnd., Adj.: nhd. zweischneidig; E.: s. vȫr (1), haldich
vörhālelīk***, vorhālīk***, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: s. vörhālen (1)?, līk (3)
vörhālen* (1), vorhālen, vorhalen, vorhōlen, mnd., sw. V.: nhd. „verholen“, herbeiholen, herbeiziehen. hereinziehen, hinzuziehen, hervorholen, verursachen, veranlassen, Anlass geben, reizen, verschulden, angreifen, überfallen (V.), in der Rede anziehen, heranholen, vorbringen, erwähnen, anführen, berichten, erzählen, aussagen, bekannt geben, wiederholt aussprechen, wiederholen, in Schutz nehmen?, nachholen, einholen, wieder hervorholen, überholen, ausbessern, wieder einbringen, wiedergutmachen, ersetzen, ausgleichen, ersetzt bekommen, Wiedergutmachung erwirken, einsetzen, wieder zur Besinnung kommen, wieder zu Atem kommen, zu sich kommen, sich erholen, sich besinnen, sich schadlos halten, sich rächen, mit gleicher Münze heimzahlen, sich an jemandem vergreifen, seine Prozesslage durch Wiederholung der Rechtshandlung verbessern, einen Formfehler durch nochmalige Aussage ausgleichen, die frühere Rechtslage wiederherstellen; E.: s. vör, hālen
vörhālen* (2), vorhālent, mnd., N.: nhd. Wiederaufnahme; E.: s. vörhālen (1)
vörhālet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbunden; E.: s. vörhālen (1)
vȫrhalf, vorhalf, mnd., Adj.: nhd. zur ersten Hälfte gehörig; E.: s. vȫr (1), half
vörhālinge*, vorhalinge, vorhōlinge, vorhellinge, mnd., F.: nhd. Herbeiholung, Verschulden, Veranlassung, Übergriff, Angriff, Erwähnung, Erzählung, Bericht, Erörterung, Verhandlung, Erholung, Wiedergutmachung, Schadloshaltung; E.: s. vörhālen (1), inge
vörhalsstarken*, vorhalstarken, vorhalsstarken, mnd., sw. V.: nhd. sich halsstarrig zeigen, halsstarrig nicht anerkennen, den Gehorsam verweigern; E.: s. vör, halsstarken
vȫrhāmer, vorhamer, mnd., M.: nhd. Vorhammer, großer Schmiedehammer; E.: s. vȫr (1), hāmer
vörhanc*, vorhanc, vȫrhanc, mnd., M.: nhd. Aufhängekette?; E.: s. vör, hanc
vȫrhanc (1), vorhank, mnd., M.: nhd. Vorhang, Umhang, Bettumhang, Wandteppich, Altarbehang; E.: s. vȫr (1), hanc
vȫrhande, mnd., Adv.: nhd. zur Hand, zur Verfügung; E.: s. vȫr (1), hande
vörhandel*, vorhandel, mnd., M.: nhd. Verhandlung, Verhandlungsprotokoll; E.: s. vör, handel
vörhandelāgen*, vorhandelāgen, vorandelāgen, vorhandelangen, mnd., sw. V.: nhd. handlangen, geben, einhändigen, überantworten, übergeben (V.) (besonders auf Grund eines Vertrages), verabreichen, auszahlen, bezahlen, zur Hand gehen, zureichen; E.: s. vör, handelāgen
vörhandelære*, vorhandeler, mnd., M.: nhd. „Verhandler“, Unterhändler, Vermittler; E.: s. vörhandelen, vör, handelære
vörhandelen*, vorhandelen, vorhandeln, mnd., sw. V.: nhd. unterhandeln, verhandeln, erörtern, besprechen, betreiben, behandeln, bearbeiten, peinigen, verkaufen, auf dem Handelswege weggeben, veräußern, weitergeben, übergeben (V.), vererben; E.: s. vör, handelen
vörhandelinge*, vorhandelinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung, Unterhandlung, Verhandlungsprotokoll, Verhandlungsakte, Beratung, Vermittelung, Erzählung, Handlung, Behandlung, Besorgung, Betreuung, Handelsverkehr; E.: s. vörhandelen, inge, vör, handelinge
vörhandelingesbrēf*, vorhandelingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Verhandlungsbrief“, Urkunde über eine abgeschlossene Verhandlung; E.: s. vörhandelinge, brēf
vörhanden*, vorhanden, mnd., V.: nhd. aushändigen; E.: s. vör, handen (2)
vȫrhanden, vorhanden, vȫrhenden, mnd., Adv.: nhd. vorhanden, zur Stelle, zugegen, bevorstehend, gleich, da, vor der Hand, im Werke, bei der Hand, an der Arbeit; E.: s. vȫr (1), handen (1)
vȫrhangelse, vȫrhangels, mnd., N.: nhd. Vorhang; E.: s. vȫr (1), hangelse
vörhangen* (1), vorhangen, mnd., st. V.: nhd. aufhängen, henken, geschehen lassen, verhängen, zulassen, hinaufziehen, festbinden, verknüpfen, emporheben, verzücken, hängen bleiben, sich hinziehen; E.: s. vör, hangen
vörhangen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehängt, gehenkt, geschehen, verhängt, zugelassen, festgebunden, verknüpft, verzückt, geblieben; E.: s. vörhangen (1)
vörhangen* (3), vorhangen, mnd., N.: nhd. Verlangen, Aufgehängtes?; E.: s. vörhangen (1)
vörhansen*, vorhansen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Gesellschaft eintreten, in eine Kaufmannsgilde eintreten, in eine Hanse aufnehmen, sich aufnehmen lassen, sich einschreiben lassen und einkaufen; E.: s. vör, hansen (1)
vȫrhant, vorhant, vurhant, mnd., F.: nhd. „Vorhand“, Schwurhand?, schwörende rechte Hand?; E.: s. vȫr (1), hant (1)
vörhantēren*, vorhantēren, vorhantieren, mnd., sw. V.: nhd. Handel treiben mit, vertreiben, verhökern; E.: s. vör, hantēren
vörhantrēken*, vorhantrēken, vorhantrēiken, mnd., sw. V.: nhd. in die Hand geben, aushändigen, überreichen; E.: s. vör, hantrēken
vörhanttēkenen*, vorhanttēkenen, vorhanttēikenen, mnd., sw. V.: nhd. „verhandzeichnen“, mit Handzeichnung versehen (V.), mit dem Handzeichen versehen (V.), mit Unterschrift versehen (V.), unterzeichnen; E.: s. vör, hanttēken, tēkenen
vörhārden*, vorhārden, vorharden, mnd., sw. V.: nhd. hart machen, hart werden, verhärten, sich verstocken, hartnäckig sein (V.), ungehorsam sein (V.), hart behandeln, hartnäckig verweigern, hartnäckig bleiben, hartnäckig tun oder nicht tun, hartnäckig übertreten (V.), sich hartnäckig weigern, halsstarrig ablehnen, verharren; E.: s. vör, hārden
vörhārdet*, vorhart, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet, verstockt; E.: s. vörhārden
vörhārdethēt*, vorhārdethēt, vorhārdethēit, vorhardthēt, vorhardthēit, mnd., F.: nhd. „Verhärtetheit“, Verstocktheit; E.: s. vörhārden, hēt (1)
vörhardich***, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, herzenshärtig, verstockt; E.: s. vörhārden, ich (2)
vörhardichhēt*, vorhārdichēt*, vorhardicheit, mnd.?, F.: nhd. Hartnäckigkeit, Herzenshärtigkeit, Verstocktheit; E.: s. vörhārdich, hēt (1)
vörhārdinge*, vorhārdinge, vorhardinge, mnd., F.: nhd. Verhärtung, harte Geschwulst, harter Tumor, Hartnäckigkeit, Verstockung; E.: s. vörhārden, inge, vör, hārdinge
vörharlīk*, vorharlīk, vorharlik, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, hartnäckig; E.: s. vör, harlīk
vörharren*, vorharren, vorherren, mnd., sw. V.: nhd. verharren, verbleiben, bleiben, zurückbleiben, ausharren, aushalten, hartnäckig bleiben bei, verzögern, säumig sein, harren, warten; E.: s. vör, harren
vörharringe*, vorharringe, mnd., F.: nhd. „Verharrung“, Ausharren, Ausdauer, Geduld; E.: s. vörharren, inge, vör, harringe
vörhāsten*, vorhāsten, vorhasten, mnd., sw. V.: nhd. zur Eile drängen, übereilen, zur Übereilung veranlassen, zum Leichtsinn veranlassen, jemanden überholen, überrumpeln, etwas zu sehr beschleunigen, durch Hast verfrühen, durch voreiliges Handeln Schaden erleiden an, durch voreiliges Handeln verderben oder aufs Spiel setzen, überhasten, sich abhasten, beschleunigen, sich übereilen; E.: s. vör, hāsten
vörhāten*, vorhāten, vorhaten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, mit Hass verfolgen, anfeinden, verhasst machen, gehässig behandeln, verwüsten, verderben, vertun, vertilgen (Bedeutung jünger), verbrauchen (Bedeutung jünger), verzehren (Bedeutung jünger); E.: s. vör, hāten
vörhātinge*, vorhātinge, vorhatinge, mnd., F.: nhd. Gehässigkeit, Hässlichkeit, Hassenswürdigkeit; E.: s. vörhāten, inge, vör, hātinge
vörhāven*, vorhāvent, mnd., N.: nhd. Überhebung, Überheblichkeit; E.: s. vörhēven (1)
vörhāvenhēt*, vorhāvenhēt, vorhāvenhēit, vorhavenheit, vorhōvenhēt, mnd., F.: nhd. Erhebung, Erhöhung, Erhabenheit, Überhebung, Überheblichkeit, Übermut, Stolz; E.: s. vör, hāvenhēt
vörhāvenisse*, vorhāvenisse, vorhavenisse, mnd., F.: nhd. Überhebung, Übermut; E.: s. vör, hāvenisse
vōrhāver, mnd., M.: nhd. Futterhafer?
vörhāvinge*, vorhāvinge, vorhavinge, mnd., F.: nhd. Erhebung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erhöhung (Bedeutung örtlich beschränkt), Überheblichkeit, Stolz, Prahlerei; E.: s. vör, hāvinge (1)
vȫrhebben (1), vȫrehebben, mnd., sw. V.: nhd. vorhaben, beabsichtigen, im Sinn haben, voraushaben, vorher haben, vorher halten; E.: s. vȫr (4), hebben (1)
vȫrhebben (2), vȫrhebbent, mnd., N.: nhd. Vorhaben, Absicht; E.: s. vȫrhebben (1)
vörhech*, vorhech, vorhāch, vorhēych, vorhāg, mnd., N.: nhd. Schutz, Hilfe, Pflege, Aufsicht, Unterstützung, Sicherheit, Obhut, Geleitschutz; E.: s. vör, hech
vȫrhechten, mnd., sw. V.: nhd. anheften, ankleben; E.: s. vȫr (4), hechten
vörheften*, vorheften, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, verknüpfen, zusammenbinden, festbinden, verpflichten, haftbar machen, anheften, festmachen, sichern; E.: s. vörhaften
vörheftich***, mnd., Adj.: nhd. haftbar?, gefänglich?; E.: s. vörheften, ich (2)
vörheftichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. aus dringlichem Grunde seiend?, gefänglich?; E.: s. vörheftich, līk (3)
vörheftichlīk* (2), vorheftichlīk, mnd., Adv.: nhd. aus dringlichem Grunde?, gefänglich?; E.: s. vörheftichlīk (1), vörheftich, līke
vörheftinge*, vorheftinge, mnd., F.: nhd. Verhaftung, gerichtliche Festnahme; E.: s. vörheften, inge, vör, heftinge
vörhēgære*, vorhēger, mnd., M.: nhd. „Heger“, Beschützer, Vormund, Verwalter; E.: s. vörhēgen, ære, vör, hēgære (2)
vörhēgen*, vorhēgen, vorheygen, mnd., sw. V.: nhd. hegen, beschirmen, in Schutz nehmen, in Obhut nehmen, beschützen, Schutzherrschaft ausüben, regieren, rechtlich vertreten (V.), erhalten (V.), retten, pflegen, betreuen, sorgen für, verwahren, beaufsichtigen, verwalten, besorgen, bewirtschaften, versehen (V.), ausüben, verrichten; E.: s. vör, hēgen
vörhēgesman*, vorhēgesman, mnd., M.: nhd. Schutzherr, Beschützer; E.: s. vörhēgen, man (1)
vörhēginge*, vorhēginge, mnd., F.: nhd. Schutz, Fürsorge, Schutzherrschaft; E.: s. vörhēgen, inge
vȫrhēket, mnd., M.: nhd. Hecht nach freier Auswahl, Besthecht; E.: s. vȫr (4), hēket
vörhēlære*, vorhēler, mnd., M.: nhd. „Verhehler“, Hehler; E.: s. vörhēlen, vör, hēlære (2)
vörhēlen*, vorhēlen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verhehlen, verbergen, verheimlichen, verstecken, geheim halten, verschweigen; E.: as. far-hel-an 4, st. V. (4), verhehlen, verbergen; germ. *farhelan, st. V., verhehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553; vör, hēlen (3)
vörhēlinge*, vorhēlinge, mnd., F.: nhd. Verheimlichung, Verschweigung; E.: s. vörhēlen, inge
vörhelligen*, vorhelligen, mnd., sw. V.: nhd. ermüden, ermatten, erschöpfen; E.: s. vör, helligen
vörhelpen*, vorhelpen, mnd., st. V.: nhd. helfen, Hilfe leisten, sorgen für, verhelfen; E.: s. vör, helpen
vörhelpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. vörhelpen, ich (2)
vörhēmelte*, vorhēmelte, vorhēmelete*, mnd., N.: nhd. Zimmerdecke, Gewölbe, Gaumen; E.: s. vör, hēmelte
vörhēmischen*, vorhēmeschen, vorheimeschen, vorhomeschen, mnd., sw. V.: nhd. verheimlichen, geheim halten; E.: s. vör, hēmischen
vörhemmeren*, vorhemmern, mnd., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zertrümmern; E.: s. vör, hemmeren
vȫrhen, vȫrhin, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, voraus, voran, vorüber, im voraus, vorweg, vorhin, vor kurzem, vorher, früher, zuerst; E.: s. vȫr (1), hēn
vörhencnisse*, vorhenknisse, vorhenkenisse, vorhengnisse, vorhengenisse, mnd., F.: nhd. Zulassung, Zustimmung, Erlaubnis, Veranlassung, Anordnung; E.: s. vörhengen, nisse
vörhenden*, vorhenden, mnd., sw. V.: nhd. von Handen bringen, in andere Hände bringen; E.: s. vör, henden (2)
vörhenge*, vorhenge, vorhenc, mnd., F.: nhd. Verhängung, Zuteilung, Zulassung, Gewährung, Verleihung; E.: s. vörhengen, vör, henge
vȫrhenge, mnd., N.: nhd. Vorhang, Umhang, Bettumhang, Wandteppich, Altarbehang, ausgehängte Waren (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (4), henge
vȫrhengelse*, vorhengelse, vorhengels, vȫrhencsel, mnd., N.: nhd. Vorhang, Tempelvorhang, vorhängender Teil der Altardecke, überhängender Teil der Altardecke, Frauengeschmeide (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫrhengen, else (3), vȫr, hengelse
vörhengen*, vorhengen, mnd., sw. V.: nhd. freien Lauf lassen, geschehen, durchgehen lassen, zulassen, erlauben, gestatten, veranlassen, anordnen, verfügen, verhängen, kommen lassen, schicken, verknüpfen mit, knüpfen an, hängen an, anhängen, nachfolgen, Zaum oder Zügel schießen lassen; E.: s. vör, hengen (3)
vȫrhengen, mnd., sw. V.: nhd. vorhängen, anhängen; E.: s. vȫr (4), hengen (3)
vörhenginge*, vorhenginge, mnd., F.: nhd. Zulassung, Zustimmung, Erlaubnis, Veranlassung, Anordnung; E.: s. vörhengen, inge
vȫrhenne, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, voraus, voran, vorüber, im voraus, vorweg, vorhin, vor kurzem, vorher, früher, zuerst; E.: s. vȫrhen
vörhensen*, vorhensen, mnd., sw. V.: nhd. „verhansen“, in die Gesellschaft der Hansekaufleute eintreten, (eine Stadt) aus dem Hansebund ausschließen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörhansen
vȫrhēr, mnd., Adv.: nhd. vorher, erst, früher; E.: s. vȫr (1), hēr
vörhērden* (1), vorhērden, vorherden, mnd., sw. V.: nhd. hart machen, härter machen, verhärten, verstocken, verschärfen, härter werden, stärker werden, erhärten, durch Eid festlegen, eidlich dartun, ergreifen, festnehmen, durchhalten, überstehen, ertragen (V.); E.: s. vör, hērden (2)
vörhērden* (2), vorhērden, mnd., sw. V.: nhd. hüten, besorgen; E.: s. vör, hērden (1)
vörhērderen*, vorhērderen, mnd., sw. V.: nhd. härter machen, verschärfen; E.: s. vörhērden (1)
vörhērdinge*, vorhērdinge, mnd., F.: nhd. Antreiben, Ermahnung; E.: s. vörhērden (1)?, inge
vȫrhēre, mnd., M.: nhd. „Vorherr“, voriger Inhaber, Vorpächter?; E.: s. vȫr (1), hēre
vörhēren* (1), vorhēren, mnd., sw. V.: nhd. Herr sein (V.) über, Herr werden über, beherrschen, über werden, unterkriegen, überwinden, besiegen, unterwerfen; E.: s. vör, hēren (2)
vörhēren* (2), vorhēren, vorhērden, mnd., sw. V.: nhd. verheeren, mit dem Heer verwüsten, durch Kriegsführung zerstören, vernichten, verderben, zu Grunde richten, umbringen; E.: s. as. far-her-on* 1, sw. V. (2), verheeren; s. vör, hēren (1)
vörhēringe*, vorhēringe, mnd., F.: nhd. Verheerung, Verwüstung; E.: s. vörhēren (2), inge
vörhērschen*, vorhērschen, vorhērsen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, beherrschen, Herrschaft üben; E.: s. vör, hērschen
vörhērschoppen*, vorhērschoppen, mnd., sw. V.: nhd. beherrschen, bedrücken, unterdrücken; E.: s. vör, hērschoppen
vȫrherte (1), mnd., N.: nhd. „Vorherz“, Zwerchfell, Haut die Herz und Lunge vom Unterleib trennt, Netz um das Herz; E.: s. vȫr (1), herte (1)
vȫrherte (2), mnd., N.: nhd. Vorderhälfte des Hirsches (als Wappen); E.: s. vȫr (1), herte (2)
vörhērwēde*, vȫrhērwēde, mnd., N.: nhd. Abgabe durch die der Erbe (M.) die rückfallende Kriegsausrüstung des Erblassers ablöst; E.: s. vör, hērwēde
vörhērwēden*, vorhērwēden, mnd., sw. V.: nhd. „verheerwäten“, Rückgabe der Kriegsausrüstung durch eine Zahlung ablösen, Rückgabe der Kriegsausrüstung mit einer Zahlung belegen (V.), Heergewette entrichten?, Heergewette beanspruchen?; E.: s. vörhērwēde
vörhēschen* (1), vorhēschen, vorheischen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verheißen, zusagen, ankündigen; E.: s. vör, hēschen (2)
vörhēschen* (2), vorhēschen, vorhēschent, vorheischen, mnd., N.: nhd. Zusage, Zusicherung; E.: s. vörhēschen (1)
vörhēt*, vorhēt vorheit, mnd., M.: nhd. Geheiß, Befehl; E.: s. vörhēten, vör, hēt (1)
vörhēten* (1), vorhēten, vorheiten, mnd., st. V.: nhd. heißen, anordnen, befehlen, verheißen, versprechen, geloben, zusagen; E.: s. vör, hēten (1)
vörhēten* (2), vorhētent, vorheiten, mnd., N.: nhd. Geheiß, Anordnung; E.: s. vörhēten (1), vör, hēten (2)
vörhētinge*, vorhētinge, vorheitinge, mnd., F.: nhd. Verheißung, Zusage, Versprechen; E.: s. vörhēten (1), inge
vörhēven* (1), vorhēven, vorheven, vorhāven*, vorhaven, vorheffen, mnd., st. V.: nhd. heben, emporheben, anheben, erhöhen, höher stellen, besser stellen, nach oben bringen, zu Ehren bringen, befördern, aufheben, abschaffen, hochziehen (Segel), heilig sprechen, überheben, freimachen, entledigen, aufsteigen, erholen, gesund werden, aufbranden (See [F.]), Aufstand machen, sich empören, aufbegehren, sich setzen gegen, beginnen, eintreten, geschehen, entstehen, aufgehen, ausbrechen, sich aufmachen, aufbrechen, losschlagen, sich wegheben, sich entfernen, sich überheben, überheblich werden; E.: s. vör, hēven (1)
vörhēven* (2), vorhēven, vorheven, vorhāven, vorhaven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben, erhoben, emporragend, hoch, erhöht, herausgeputzt, herausragend, hochgebaut, aufrecht, erhaben, angesehen, vornehm, stolz, aufgeblasen, eingebildet, übermütig; E.: s. vörhēven (1)
vörhēven* (3), vorhēvent, mnd., N.: nhd. Erhebung, Erhöhung; E.: s. vörhēven (1)
vörhēvenhēt, vorhēvenheit, mnd., F.: nhd. Erhebung, Erhöhung, Erhabenheit, Überhebung, Überheblichkeit, Übermut, Stolz; E.: s. vörhēven (1), hēt (1)
vörhēvenich***, mnd., Adj.: nhd. überheblich; E.: s. vörhēven (1), ich (2)
vörhēvenichhēt*, vorhēvenichēt, vorhēvenicheit, mnd., F.: nhd. Überhebung, Überheblichkeit; E.: s. vörhēvenich, hēt (1)
vörhēvet*, vorhēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben, erhoben, emporragend, hoch, erhöht, herausgeputzt, herausragend, hochgebaut, aufrecht, erhaben, angesehen, vornehm, stolz, aufgeblasen, eingebildet, übermütig; E.: s. vörhēven (1)
vörhēvinge*, vorhēvinge, mnd., F., M.: nhd. Erhebung, Erhöhung, Emporhebung, Kanonisation, Aufheben, Aufhebung, Behebung, Erleichterung, Überhebung, Überheblichkeit, Stolz; E.: s. vörhēven (1), inge
vörhīen*, vorhīen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, entehren; E.: s. vör, hīen
vörhīet*, vorhīet, vorhiget, vorhīt, vorheyt, vorhoyt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verhöhnt“, entehrt, ehrlos, schandbar, verflucht, verdammt, infam; E.: s. vörhīen
vörhīliken*, vorhīliken, vorhilliken, vorhīlken, vorhilgen, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten; E.: s. vör, hīliken
vörhīlikinge*, vorhilkinge, vorhilkunge, mnd., F.: nhd. Verheiratung; E.: s. vörhīliken, inge
vörhilligen*, vorhilligen, vorhelligen, mnd., sw. V.: nhd. heilig sprechen; E.: s. vör, hilligen (1)
vörhinderen*, vorhinderen, vorhindern, mnd., sw. V.: nhd. verhindern, hindern, stören, sperren, anhalten, aufhalten, zurückhalten, unterbinden, abschaffen; E.: s. vör, hinderen
vörhinderinge*, vorhinderinge, mnd., F.: nhd. „Verhinderung“, Behinderung, Beinträchtigung; E.: s. vörhinderen, inge
vörhinderlīk*, vorhinderlīk, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, störend; E.: s. vörhinderen, līk (3)
vörhinderlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. hinderlich; E.: s. vorhinderlīk, vörhinderen, līken (1)
vörhindernisse*, vorhindernisse, mnd., F.: nhd. Verhinderung, hinderndes Eingreifen, Behinderung, Störung, Beeinträchtigung; E.: s. vörhinderen, nisse
vörhīrāden*, vorhīrāden, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten; E.: s. vör, hīrāden
vörhissen*, vorhissen, vorhetzen, mnd., sw. V.: nhd. aufhetzen, aufreizen; E.: s. vör, hissen
vörhissigen*, vorhissigen, vorhitzigen, mnd., sw. V.: nhd. aufhetzen, anhetzen, anreizen, aufreizen; E.: s. vörhissen
vörhitten* (1), vorhitten, vorhetten, mnd., sw. V.: nhd. heiß werden, sich erhitzen, überhitzt werden, sich entzünden, in Hitze geraten (V.), entbrennen, eifrig werden, erbittern, anfeuern, aufhetzen; E.: s. vör, hitten
vörhitten* (2), vorhitten, mnd., N.: nhd. Erhitzung; E.: s. vörhitten (1)
vörhittet*, vorhittet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erbittert, erzürnt; E.: s. vörhitten (1)
vörhōchmōden*, vorhōmōden, vorhomoden, vorhōmūden, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig außer Acht lassen, hochmütig behandeln, misshandeln, beschimpfen, missachten, hochmütig ablehnen; E.: s. vör, hōchmōden
vörhōchmȫdigen*, vorhōmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. misshandeln; E.: s. vör, hōchmȫdigen
vörhȫchnisse*, vorhȫchnisse, mnd., F.: nhd. Erhebung, frohe Stimmung, Freude, Jubel; E.: s. vör, hȫchnisse
vörhȫchnisse*, vorhȫchnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. vörhȫgenisse
vȫrhōchtīt, vorhōchtīt, mnd., F.: nhd. Vorabend eines kirchlichen Festtags, Vorfest, Tag vor dem Fest; E.: s. vȫr (1), hōchtīt
vörhōchvārden*, vorhōvārden, vorhōvērden, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtig behandeln, hoffärtig werden, sich über jemanden erheben; E.: s. vör, hōchvārden
vörhōchvērdigen*, vorhōchvērdigen, vorhōvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtig behandeln, hoffärtig werden, sich über jemanden erheben; E.: s. vör, hōchvērdigen
vörhȫden*, vorhȫden, mnd., sw. V.: nhd. behüten, beschützen, verbergen, verstecken, verhüten, verhindern, abwehren, abwenden; E.: s. vör, hȫden
vörhȫdet***, vorhot***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hütend, vermutet; E.: s. vörhȫden
vörhȫdich*, vorhȫdich, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, sorglich; E.: s. vörhȫden, ich (2)
vörhȫdichhēt*, vorhȫdichēt, vorhȫdicheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht; E.: s. vörhȫdich, hēt (1)
vörhȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig; E.: s. vörhȫdich, līk (3)
vörhȫdichlīke*, vorhȫdichlīke, mnd., Adv.: nhd. behutsam, vorsichtig; E.: s. vörhȫdichlīk, vörhȫdich, līke
vörhȫdinge*, vorhȫdinge, mnd., F.: nhd. Verhütung, Vorbeugung, Sicherung, Vorsorge, Verhinderung; E.: s. vörhȫden, inge
vȫrhof, vȫrehof, mnd., M.: nhd. Vorhof, Vorraum, Hausflur, Tempelvorhof, Außenhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorwerk (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (1), hof
vörhōfslāgen*, vorhōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. für Hufschlag ausgeben; E.: s. vör, hofslāgen
vörhȫgelīk*, vorhȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. erinnerlich, in Erinnerung seiend; E.: s. vörhȫgen (3), līk (3)
vörhȫgen* (1), vorhȫgen, verhȫgen, mnd., sw. V.: nhd. erhöhen, höher bauen, aufhöhen, auffüllen, nachfüllen, höher setzen, steigern, verteuern, vermehren, vervollkommnen, erheben, emporheben, zu Ehren bringen, in einen höheren Stand erheben, in den Himmel aufnehmen, heilig sprechen, auszeichnen, rühmen, preisen, verherrlichen, hochsteigen, emporkommen; E.: s. vör, hȫgen (1)
vörhȫgen* (2), vorhȫgent, mnd., N.: nhd. Erhöhung, Preiserhöhung; E.: s. vörhȫgen (1)
vörhȫgen* (3), vorhȫgen, vorhügen, mnd., sw. V.: nhd. denken, sich vorstellen, vergessen (V.), nicht beachten, übergehen, untreu werden, ehebrechen, erfreuen, fröhlich machen, sich freuen, fröhlich werden; E.: as. far-hug-g-ian* 4, sw. V. (1b), verachten; s. vör, hȫgen (2)
vörhȫgen* (4), vorhȫgen, mnd.?, N.: nhd. Gedenken, Meinung; E.: s. vörhȫgen (3)
vörhȫgenisse*, vorhȫgenisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Rückerinnerung; E.: s. vörhȫgen (3), nisse
vorhȫginge, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Aufhöhung, Höherbauen, Erhebung, Aufrichtung, Preissteigerung, Werterhöhung, Verteuerung, Aufschlag, Förderung, Erweiterung, Beförderung, Aufwärtsentwicklung, Gehobenheit, Freude; E.: s. vorhȫgen (1), inge
vōrhōk*?, vorhōk, vorhouk, mnd., Sb.: nhd. Kladde?, Rechnungsbuch über Fuhren?; E.: s. vōr, hōk (3)
vȫrhȫkære*, vȫrhȫker, vorhoker, mnd., M.: nhd. Vorkäufer, Aufkäufer, Zwischenhändler; E.: s. vȫr (1), hȫkære
vȫrhȫkærisch***, mnd., Adj.: nhd. Vorkäufer betreffend; E.: s. vȫrhȫkære, isch
vȫrhȫkærische*, vȫrhȫkersche, mnd., F.: nhd. Händlerin; E.: s. vȫrhȫkærisch, vȫrhȫkære
vȫrhōke, vȫrhȫke, vȫrhoike, mnd., M.: nhd. Aufkäufer, Zwischenhändler; E.: s. vȫr (1), hōke
vörhōldære*?, vorholder, mnd.?, M.: nhd. Halter, Besitzer; E.: s. vör?, hōldære, vörhōlden (1)?
vörhōlden* (1), vorhōlden, vorholden, vorhalden, mnd., st. V.: nhd. „verhalten“ (V.), zurückhalten, hinhalten, hindern, aufschieben, hinauszögern, vorenthalten (V.), verheimlichen, verbergen, zurückbleiben, bleiben, sich aufhalten, abwarten, anhalten, aufhalten, belangen, aufpassen, auflauern, Hinterhalt legen, nachstellen, zu fassen suchen, halten, erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), unterhalten (V.), sorgen, schützen; E.: s. vör, hōlden (1)
vörhōlden* (2), vorhōlden, mnd., N.: nhd. Verhalten, Aufführung; E.: s. vörhōlden (1)
vörhōlden* (3), vorhōlden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zurückgehalten, verschlagen (Adj.), verhalten (Adj.), gehemmt; E.: s. vörhōlden (1)
vȫrhōlden, vorholden, vȫrhalden, vorehalden, mnd., st. V.: nhd. vorhalten, vorzeigen, aufzeigen, vortragen, vorstellen, darstellen, vor Augen halten, ermahnend mitteilen, vorwerfen, vorenthalten (V.), entziehen, verweigern, zurückhalten, zögern, auflauern, Hinterhalt legen, den Weg versperren, bevorstehen, zurückbleiben, tadelnd vorrücken; E.: s. vȫr (1), hōlden (1)
vȫrhōldich, mnd., Adj.: nhd. vorenthaltend, schuldig; E.: s. vȫr (1), hōlden, ich (2)
vörhōldinge*, vorhōldinge, vorholdinge, mnd., F.: nhd. Zurückhaltung, Vorenthaltung, Säumen, Zögerung, Hinhalten (N.); E.: s. vörhōlden (1), inge, vör, hōldinge
vörhōlen* (2), vorhōlen, vorholen, vorhālen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versteckt, verborgen (Adj.), unbeachtet, vernachlässigt, verhohlen, geheim, heimlich, im Verborgenen seiend; E.: s. vörhēlen
vörhōlen* (3), vorhōlen, vorholen, vorhālen, vorhollen, mnd., sw. V.: nhd. verbergen, geheim halten, zudecken; E.: s. vör, hōlen (1)
vörhōlen* (4), vorhōlent, mnd., N.: nhd. Verstecken, Versteck, Hinterhalt; E.: s. vörhōlen (3)
vörhōlene*, vorhōlene, mnd., Adv.: nhd. versteckt, verborgen (Adj.), unbeachtet, vernachlässigt, insgeheim, im Verborgenen, verhohlen, heimlich; E.: s. vörhēlen
vörhōlenhēt*, vorhōlenhēt, vorholenheit, vorhālenhēt, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Geheimnis; E.: s. vörhōlen (2), hēt (1)
vörhōlenich***, mnd., Adj.: nhd. verborgen, versteckt; E.: s. vörhōlen (2), ich (2)
vörhōlenichhēt*, vorhōlnichēt, vorholnicheit, mnd., F.: nhd. Verborgenheit, Geheimnis; E.: s. vörhōlenich, hēt (1)
vörhōleninge*, vorhōleninge, mnd., F.: nhd. Verborgenheit; E.: s. vörhōlen (3), inge
vörhōlentlīk*, vorhōlentlīk, vorholentlik, mnd., Adj.: nhd. verborgen, versteckt; E.: s. vörhōlen (3), līk (3)
vörhōlentlīke*, vorholentlik, mnd., Adv.: nhd. verborgen, versteckt; E.: s. vörhōlen (3), līke
vȫrholt, mnd., N.: nhd. „Vorholz“, vom Hauptwald abgesondertes kleineres Gehölz; E.: s. vȫr (1), holt (1)
vȫrhōlt, vorhōlt, vorholt, mnd., N.: nhd. „Vorhalt“, Versorgung, Schutz, Hinterhalt; E.: s. vȫr (1), hōlt (1)
vörhȫnære*, vorhȫner, vorhoner, mnd., M.: nhd. Verhöhnender, Verhöhner, Spötter, Beschimpfer; E.: s. vör, hȫnære, vörhȫnen (1)
vörhȫnelīk*, vorhȫnelīk, vorhonelik, mnd., Adj.: nhd. höhnisch, abscheulich, übel; E.: s. vörhȫnen (1), līk (3)
vörhȫnen* (1), vorhȫnen, vorhonen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, erniedrigen, beschimpfen, Schimpf antun; E.: s. vör, hȫnen
vörhȫnen* (2), vorhȫnen, vorhȫnent, mnd., N.: nhd. „Verhöhnen“, Verhöhnung, Beschimpfung; E.: s. vörhȫnen (1)
vörhȫninge*, vorhȫninge, vorhoninge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Verspottung, Missachtung, Beschimpfung, Lästerung; E.: s. vörhȫnen (1), inge
vörhōpen* (1), vorhōpen, vorhopen, vorhāpen, vorhoppen, vorhȫpen, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen, erwarten, gefasst sein (V.), sich verlassen (V.), sich versehen (V.); E.: s. vör, hȫpen (2)
vörhōpen* (2), vorhȫpen, vorhōpent, mnd., N.: nhd. Hoffnung, Erwartung; E.: s. vörhōpen (1)
vörhȫpen*, vorhȫpen, mnd., sw. V.: nhd. überhäufen, anhäufen; E.: s. vör, hȫpen (5)
vörhōpenen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen, erwarten; E.: s. vörhōpen (1)
vörhōpenes*, vorhōpens, mnd., Adv.: nhd. in der Hoffnung dass; E.: s. vörhōpenen, vörhōpen (1)
vörhōpeninge*, vorhōpeninge, vorhāpeninge, vorhöpeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Erwartung, Zuversicht; E.: s. vörhōpenen, inge
vörhōpinge*, vorhōpinge, vorhāpinge, vorhöpinge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Erwartung, Zuversicht; E.: s. vörhōpen, inge
vörhȫr*, vorhȫr, vorhōr, mnd., F., N.: nhd. Verhör, mündliche Untersuchung, gerichtliches Verhör; E.: s. vörhȫren
vörhȫrære*, vorhȫrer, mnd., M.: nhd. „Verhörer“, Verhörender, Untersuchungsrichter; E.: s. vör, hȫrære, vörhȫren (1)
vörhōren*, vorhōren, vorhoren, vorhūren, vorhuren, verhūren, mnd., sw. V.: nhd. mit Hurerei verschwenden, mit Huren durchbringen; E.: s. vör, hōren (1)
vörhȫren* (1), vorhȫren, vorhoren, mnd., sw. V.: nhd. hören, anhören, vernehmen, wahrnehmen, erhören, umhören, umhorchen, erkunden, anfragen, erfragen, erforschen, nachprüfen, untersuchen, nachforschen, gerichtlich verhören, peinlich verhören, abhören, foltern, abfragen, Lektion aufsagen lassen, nicht hören, überhören, missachten, gehören, gebühren; E.: s. vör, hȫren (1)
vörhȫren* (2), vorhȫrent, mnd., N.: nhd. „Verhören“, Verhör, Vernehmung; E.: s. vörhȫren (1)
vörhȫresdach*, vorhȫrsdach, mnd., M.: nhd. „Verhörstag“, Untersuchungstagung, Verhandlungstagung; E.: s. vörhȫr, dach (1)
vörhōret*, vorhōret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhurt, unkeusch, liederlich; E.: s. vörhōren
vörhȫringe*, vorhȫringe, vorhoringe, mnd., F., N.: nhd. „Verhörung“, Anhörung, mündliche Untersuchung, Erkundung, Vernehmung, Verhör, Überhörung, Abfragung, Prüfung, Erhörung; E.: s. vörhȫren (1), inge
vörhorken*, vorhorken, vorhorchen, mnd., sw. V.: nhd. aushorchen, herumhorchen, auskundschaften, in Erfahrung bringen, erforschen; E.: s. vör, horken
vörhȫrlīk*, vorhȫrlīk, vorhōrlik, mnd., Adj.: nhd. erhörbar; E.: s. vörhȫren (1), līk (3)
vōrhōt, mnd., M.: nhd. Reisehut?; E.: s. vōr (2)?, hōt (1)
vörhouwære*, vorhouwer, vorhauwer, mnd., M.: nhd. Aufrührer, Großsprecher, Lärmmacher, Prügler, Züchtiger; E.: s. vör, houwære, vörhouwen
vörhouwen*, vorhouwen, vorhowen, vorhauwen, vorhūwen, mnd., st. V.: nhd. „verhauen“, abhauen, abholzen, schlagen, fällen, niederschlagen, niederhauen, niedermachen, niedermetzeln, niederkämpfen, besiegen, Wald durch Fällung verwüsten, Zeug zur Zierde zerschlitzen, aufschlitzen, Weg durch Verhauen sperren, versperren, unwegsam machen, mit einem Stempel zeichnen; E.: as. far-hau-w-an* 1, red. V. (1), zerhauen (V.); germ. farhawwan, st. V., zerhauen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535; s. vör, houwen
vörhouwinge*, vorhouwinge, mnd., F.: nhd. Abhauung, Fällung, Abholzung, Niederhauung, Verwüstung, Waldverwüstung; E.: s. vörhouwen, inge
vörhȫvelen***, mnd., sw. V.: nhd. mit Schlacke versetzen?; E.: s. vör, hȫvelen
vörhȫvelet*, vorhōvelt, vorhovelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Schlacke versetzt?, verschlackt?, unrein?; E.: s. vörhȫvelen
vȫrhȫvet, vorhovet, mnd., N.: nhd. „Vorhaupt“, Stirn, Stirnseite des Ackerstücks, Vorderseite des Ackerstücks; E.: s. vȫr (1), hȫvet
vörhōvewerken*, vorhōvewerken, vorhovewerken, mnd., sw. V.: nhd. für Kriegsdienste verbrauchen, für Kriegsdienste ausgeben; E.: s. vör, hōvewerken
vörhudelen*, vorhudeln, mnd., sw. V.: nhd. entstellen, beschädigen; E.: s. vör, hudelen
vörhǖden*, vorhǖden, vorhuden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, verheimlichen, heimlich davon machen, verhüten, abwenden; E.: s. vör, hǖden (1)
vörhüllen*, vorhüllen, vorhullen, mnd., sw. V.: nhd. verhüllen, verhängen, zudecken; E.: s. vör, hüllen
vörhüllet*, vorhüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhüllt, verdeckt, verborgen; E.: s. vörhüllen
vörhulpen*, vorhulpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verholfen“, behilflich; E.: s. vörhelpen
vörhümpelen*, vorhümpelen, vorhumpelen, mnd., V.: nhd. beschimpfen, erniedrigen, misshandeln; E.: s. vör, hümpelen
vörhundāten*, vorhundāten, vorhundaten, mnd., V.: nhd. verhunzen, verpfuschen, verderben; E.: s. vör, hundāten
vörhungeren*, vorhungeren, mnd., sw. V.: nhd. verhungern, Hungers sterben, aushungern, durch Hunger herunterkommen, aushungern lassen, verhungern lassen; E.: s. vör, hungeren
vörhǖpen***, mnd., sw. V.: nhd. anhäufen, zusammenrotten; E.: s. vör, hǖpen (1)
vörhǖpinge*, vorhǖpinge, mnd., F.: nhd. Anhäufung, Zusammenrottung, Auflauf; E.: s. vörhǖpen, inge, vör, hǖpinge
vörhǖrære*, vorhǖrer, vorhurer, mnd., M.: nhd. Vermieter; E.: s. vör, hǖrære, vörhǖren
vȫrhǖre, vorhure, mnd., F.: nhd. „Vorheuer“, im Voraus zu zahlende Gebühr, im Voraus zu zahlende Pacht, im Voraus zu zahlende Miete, im Voraus zu zahlende Anerkennung, Erwerb von Grundbesitz, Grunderwerbsteuer, jährlich im Voraus zu zahlende Mühlenpacht, probeweise Verdingung eines Handwerksgesellen, in der Probezeit gezahlter Lohn; E.: s. vȫr (1), hǖre
vörhǖren*, vorhǖren, vorhuren, mnd., sw. V.: nhd. vermieten, verpachten, als Mieter annehmen, verdingen, anheuern; E.: s. vör, hǖren
vörhǖringe*, vorhǖren, vorhuringe, mnd., F.: nhd. Vermietung, Verpachtung; E.: s. vörhǖren, inge
vȫrhūs, vorhūs, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Vorbau, Vorderhaus, Vorburg, Vorhalle, Außenbefestigung; E.: s. vȫr (1), hūs
vörhǖsen*, vorhǖsen, vorhusen, mnd., V.: nhd. fortziehen, verziehen (V.), auswandern, Wohnung wechseln; E.: s. vör, hǖsen
vȫrhūt, mnd., F.: nhd. Vorhaut; E.: s. vȫr (1), hūt
vȫrich (1), mnd., Adj.: nhd. fahrttüchtig, seetüchtig, führend, beweglich; E.: s. vȫren (1), ich
vȫrich (2), vorich, mnd., Adj.: nhd. vormalig, vorig, ehemalig, einstig, frühere, vorhergenannt, eben genannt, bereits genannt, erste, unmittelbar vorhergehend, vorherig, letztvergangen; E.: s. vȫr (1), ich
vȫrichhēt*, vȫrichheit*, mnd., F.: nhd. Fertigkeit; E.: s. vērdichhēt
vörīdelen*, vorīdelen, mnd., sw. V.: nhd. „vereiteln“, sich an Nichtigkeiten verlieren, sich an Äußerlichkeiten verlieren; E.: s. vör, īdelen
vörīlen*, vorīlen, mnd., sw. V.: nhd. sich übermäßig beeilen, übereilen, abhetzen; E.: s. vör, īlen
vȫringe, voringe, mnd., F.: nhd. Führung, Leitung, Maß von Waren welche die Schiffsleute ohne Fracht zu zahlen zu Handelszwecken mit sich führen dürfen; E.: s. vȫren (1)
vörinneren*, vorinneren, vorinren, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, ins Gedächtnis rufen, erinnern, erwähnen, bezeugen, beweisen, nachweisen, überführen, Nachweis erbringen, erweisen, eindringlich auf etwas hinweisen, erneut auf etwas hinweisen, zur Kenntnis bringen, vorstellen, vortragen, darlegen, erneut zur Einhaltung rechtlicher Vereinbarung auffordern, Privilegien bestätigen; E.: s. vör, inneren
vörinneringe*, vorinneringe, vorinringe, vorinnringe, mnd., F.: nhd. Nachweis rechtlicher Ansprüche, Belehrung, Unterweisung, Erinnerung, Bezeugung; E.: s. vör, inneringe, vörinneren, inge
vȫrjacht, mnd., F.: nhd. Vorjagd, Vorhand in der Jagd als herrschaftliches Vorrecht; E.: s. vȫr (1), jacht (1)
vörjachtnisse*, vorjachtnisse, mnd., F.: nhd. Verstörtheit, Schrecken (M.); E.: s. vörjāgen
vörjāen*, vorjāen, mnd., sw. V.: nhd. bejahen, bestätigen, zustimmen, bewilligen; E.: s. vör, jāen
vörjāgen*, vorjāgen, vorjagen, mnd., sw. V.: nhd. verjagen, fortjagen, verscheuchen, wegjagen, in die Flucht (F.) (1) treiben, gewaltsam eines Amtes entsetzen, in die Verbannung schicken, aus dem Land treiben, aus dem Kloster vertreiben, ausweisen, hinauswerfen, davonjagen, in Furcht und Schrecken (M.) versetzen, einschüchtern, verbannen, bannen; E.: s. vör, jāgen (1)
vörjāget*, vorjāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschreckt, verschüchtert, verstört, abgetrieben (nautisch), verschlagen (Adj.) (nautisch); E.: s. vörjāgen
vörjāinge*, vorjāinge, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Einwilligung; E.: s. vörjāen, inge
vörjāmeren*, vorjāmeren, vorjameren, mnd., sw. V.: nhd. schmerzen, weh tun; E.: s. vör, jāmeren
vȫrjār (1), vorjār, vorjāre, mnd., N.: nhd. „Vorjahr“, früheres Jahr, voriges Jahr, weiter zurückliegendes Jahr, jüngst vergangenes Jahr, Frühjahr, Frühling, Betrag welcher der Ehefrau im Rahmen ihres Witwenteils rechtmäßig zusteht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (1), jār
vörjāren*, vorjāren, vorjaren, verjahren, verjāren, mnd., sw. V.: nhd. verjähren, sich verspäten, zu lange dauern, verjähren lassen, einen Rechtsanspruch während einer Ausschlussfrist nicht ausüben und dadurch dieses Recht verlieren, nach Ablauf einer Befristung seine Kraft verlieren, sich an einem Recht versäumen und dadurch dieses Recht verlieren, durch Verjährung seine Kraft verlieren; E.: s. vör, jāren
vörjāret*, vorjāret, verjahret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verjährt, durch Verjährung erworben, durch Alter erworben; E.: s. vörjāren
vörjāringe*, vorjāringe, vorjaringe, verjahring, mnd., F.: nhd. Verjährung, durch Verjährung erworbenes Recht, durch Alter erworbenes Recht; E.: s. vörjāren, inge
vȫrjart*, vorjart, vȫrjārt, vȫrjāret, vorjaret, vorjaert, vȫrjār, mnd., F.: nhd. Pflugwendestelle, Queracker, Querwendeacker, Wendeacker; E.: s. vȫre (1)?, jart
vörjāwōrden*, vorjāwōrden, vorjaworden, mnd., sw. V.: nhd. „verjaworten“, Jawort zu etwas geben, bejahen, anerkennen, bewilligen, einwilligen, zustimmen; E.: s. vör, jāwōrden
vörjogeden*, vorjogeden, mnd.?, V.: nhd. verjüngen; E.: s. vör, jogeden
vörjȫgen*, vorjȫgen, mnd., sw. V.: nhd. jung werden, sich verjüngen, erneuern; E.: s. vör, jȫgen
vörjōnen, mnd., sw. V.: nhd. verspielen, Geld verspielen; E.: s. vör, jōnen
vörkallen*, vorkallen, mnd., sw. V.: nhd. bereden, verabreden, sprechen, schwatzen, besprechen, verhandeln, mitteilen, eröffnen, entdecken, beschwören, hervorrufen, vorladen, verraten (V.), sich versprechen; E.: s. vör, kallen
vörkalt*?, vorkalt, vorquēlet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequält, schmerzvoll; E.: s. vörquēlen
vȫrkāmer, vorkamere, mnd., F.: nhd. „Vorkammer“, Vorzimmer, Raum vor dem Audienzsaal, abgetrennter Raum im Vorhaus der Hütte in dem sich die Belegschaft aufhielt und Frieden genoss (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum vor einer Kammer oder einem erzhaltigen Gange?; E.: s. vȫr (1), kāmer
vörkappen*, vorkappen, mnd., sw. V.: nhd. „verkappen“, das Gesicht mit einer Kapuze verdecken, mit einem Kapuzenmantel verhüllen, mit einer Mönchskutte verhüllen, vermummen; E.: s. vör, kappen
vörkappet*, vorkappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verkappt“, verkleidet, vermummt, versteckt, verborgen; E.: s. vörkappen
vȫrkastēl, vorkastēl, mnd., N.: nhd. Vorkastell, erhöhter Aufbau am Schiff, Verschanzung auf dem Vorschiff, hoher Vorderteil des Schiffes, Schiff mit erhöhtem Aufbau; E.: s. vȫr (1), kastēl
vörkāvel*, vorkāvel, mnd., F.: nhd. durch das Los bestimmter Anteil an der Allmende, durch das Los bestimmter Anteil an der Waldparzelle; E.: s. vör?, kāvel (2)?
vorke, forke, mnd., F.: nhd. Forke, Gabel jeder Art, zweizinkige oder dreizinkige Tischgabel, große Feuergabel, Heugabel, Mistgabel, drei Finger der zum Eidschwur erhobenen Hand; E.: s. as. *fork-a?, sw. F. (n), Forke, Gabel; s. as. furk-a* 5, st. F. (ō), Forke, Gabel, Winde; s. germ. *furka, F., Forke, Gabel
vörkēivelen*, vorkēivelen, vorkeibelen, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern, verwirtschaften; E.: s. vör, kēivelen
vȫrkempære*, vȫrkemper, mnd., M.: nhd. „Vorkämper“, Kampnachbar, Anlieger dessen Kamp vorgelagert ist; E.: s. vȫr (1), kempære
vȫrkempe, mnd., M.: nhd. Vorkämpfer; E.: s. vȫr (1), kempe (2)
vorkenære*, vorkener, forkener, mnd., M.: nhd. „Vorker“, bei der Heuernte Beschäftigter; E.: s. vorke
vörkennen*, vorkennen, mnd., sw. V.: nhd. „verkennen“, erkennen; E.: s. vör, kennen (1)
vȫrkennen, vorkennen, mnd., sw. V.: nhd. vorher kennen lernen, vorher in Erfahrung bringen; E.: s. vȫr (1), kennen (1)
vorkenstēl, forkenstēl, mnd., M.: nhd. Forkenstiel; E.: s. vorke, stēl (1)
vorkentinde, mnd., F.: nhd. Forkenzinke; E.: s. vorke, tinde
vörkentnisse*, vorkentnisse, mnd., F.: nhd. Kenntnisnahme, Wissen; E.: s. vörkennen?, vör, kenntnisse
vörkērære*, vorkērer, mnd., M.: nhd. Verkehrer, Verderber, Verwüster, Verfälscher, Verdreher; E.: s. vör, kērære, vörkēren
vörkēredes*, vorkēredes, mnd., N.: nhd. Verderbliches; E.: s. vörkēren
vörkēren*, vorkēren, vorkehren, verkēren, mnd., sw. V.: nhd. „verkehren“, umkehren, umwenden, umdrehen, verdrehen, die Innenseite nach außen ziehen (Kleidung), über den Haufen werfen, umstürzen, zerstören, vernichten, verwüsten, zunichte machen, aufheben, die Augen verdrehen, umändern, verändern, in negativem Sinn verändern, Gutes in sein Gegenteil verwandeln, anders aber nicht besser machen, wechseln, aus dem Dienst entlassen (V.), Beamte entlassen (V.), Gesinde wechseln, Beamte absetzen, Gesinde entlassen (V.), Gut in anderen Besitz bringen, Gut entziehen, falschen Zwecken zuführen, in verderblicher Weise handhaben, missbrauchen, fälschen, in sittlicher oder religiöser Beziehung in falsche Bahn leiten, fehlleiten, in die Irre leiten, der Herrschaft abwenden, glaubensmäßig zum Abfall bewegen, zum Unglauben bewegen, abwendig machen, verführen, verderben, entstellen, falsch auslegen, übel auslegen, übel deuten, übel nehmen, verdenken, zum Vorwurf machen, nachtragen, hindern, verwehren, wegwenden, abhalten, abkehren, verhindern, unterbinden, Verkehr haben, in Verkehr bringen, sich aus handwerklicher Arbeit einen Verdienst schaffen, gewerbliche Erzeugnisse vertreiben, unter die Leute bringen, umsetzen, anlegen, Handelsverkehr haben, umschlagen, sich an einem Ort aufhalten, einer Beschäftigung nachgehen, unterwegs sein um Handel zu treiben, Fernhandel treiben, sich wandeln, übergehen, rückläufig werden, sein Verhalten ändern, bestechlich werden, verändert vor sich gehen, veränderlich sein (V.), dem Wandel unterliegen, sich wandeln, umschlagen (Wetter), umschlagen (Getränke); E.: s. vör, kēren (1)
vȫrkēren, mnd., sw. V.: nhd. „vorkehren“, hervorkehren, aufbieten; E.: s. vȫr (1), kēren (2)
vörkēret*, vorkēret, vorkērt, vorkārt, vorkart, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgekehrt, ins Gegenteil verkehrt, verkehrt, unrecht, übel, böse, verdreht, wahnsinnig, der natürlichen oder rechtlichen oder religiös-sittlichen Ordnung entgegen seiend, feindlich, verderbt, lasterhaft, sündhaft, toll, unsinnig, töricht, unbegreiflich, unverständlich; E.: s. vörkēren
vörkērethēt*, vorkērthēt, vorkērtheit, mnd., F.: nhd. Verkehrtheit, Umgekehrtheit, Übelkeit, Verdrehtheit, Verstocktheit, Verblendung, Gottlosigkeit; E.: s. vörkēret, hēt (1)
vörkēretlīk***, mnd., Adj.: nhd. in verderblicher Weise (F.) (2) seiend, in sündhafter Weise (F.) (2) seiend; E.: s. vörkēret, līk (3)
vörkēretlīke*, vorkērtlīke, mnd., Adv.: nhd. in verderblicher Weise (F.) (2), in sündhafter Weise (F.) (2); E.: s. vörkēretlīk, vörkēret, līke
vörkergen*, vorkergen, mnd., sw. V.: nhd. schmälern, beschneiden, karg machen, verkümmern; E.: s. vör, kergen
vörkēringe*, vorkēringe, mnd., F.: nhd. Verkehrung, Verderbung, Verblendung, Verirrung, Unglaube, Verwüstung, Vernichtung, Verkehrtheit, Verderbnis, Entziehung und anderweitige Verwendung, Verwendung, Gebrauch, Verkehr, Handel; E.: s. vörkēren, inge
vȫrkerke, vorkerke, mnd., F.: nhd. „Vorkirche“, Säulengang, Säulenhalle, Vorhalle; E.: s. vȫr (1), kerke (1)
vörkērlīk*, vorkērlik, mnd., Adj.: nhd. verkehrt, unrecht, schädlich, hinderlich, missdeutbar, gefährlich?; E.: s. vörkēren, līk (3)
vörkērlīken*, vorkērliken, mnd., Adv.: nhd. verkehrt, unrecht, schädlich, hinderlich, missdeutbar, gefährlich?; E.: s. vörkēren, līken (1)
vörkerven*, vorkerven, mnd., st. V.: nhd. verscherzen, verderben; E.: s. vör, kerven?, vgl. nl. verkerven
vörkēsære*, vorkēser, mnd., M.: nhd. Erwähler; E.: s. vörkēsen (1)
vörkēselīk*, vorkēselīk, mnd., Adj.: nhd. begehrenswert, erstrebenswert; E.: s. vörkēsen (1), līk (3)
vörkēsen* (1), vorkēsen, vorkeisen, vorkīsen, vorkiesen, vorkysen, vorkēven, vorkeven, mnd., st. V.: nhd. nicht billigen, zurückweisen, ablehnen, verwerfen, aufsagen, angeloben, Abstand leisten, nicht anerkennen, Anerkennung versagen, Folge versagen, Verkehr abbrechen, Umgang abbrechen, missachten, verschmähen, aufgeben, preisgeben, verbieten, ausschließen, durch Verbot ausschließen, absagen, lossagen, verstoßen (V.), seine Gattin verstoßen (V.), befreien, verschonen, erlassen (V.), ersparen, jemandem einer Sache überheben, Sache erlassen (V.), verzeihen, vorziehen, lieber wollen (V.), aussuchen, erwählen, auswählen, auserwählen, wählen, annehmen, erbieten, anheischig machen; E.: as. far-kios-an* 1, for-kios-an*, st. V. (2b), tadeln; germ. *farkeusan, st. V., verschmähen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pk 399; s. vör, kēsen
vörkēsen* (2), vorkēsen, mnd., N.: nhd. Wahl, Wählen, Auserwählung, Vermögen zu wählen; E.: s. vörkēsen (1)
vörkēsinge*, vorkēsinge, verkeysinge, mnd., F.: nhd. Zurückweisung, Verschmähung, Auserwählung, Gnadenwahl; E.: s. vörkēsen (1), inge
vörketteren*, vorketteren, mnd., sw. V.: nhd. „verketzern“, als ketzerisch erklären; E.: s. vör, ketteren
vörkēvesen*, vorkēvesen, vorkevesen, mnd., sw. V.: nhd. „verkebsen“, zur Kebse machen, Ehe brechen, hintergehen, betrügen; E.: s. vör, kēvesen
vȫrkint, vorkint, mnd., N.: nhd. „Vorkind“, Kind aus früherer Ehe; E.: s. vȫr (1), kint
vȫrkiste, mnd., F.: nhd. „Vorkiste“, für den Verkauf der darin befindlichen Ware an erste Stelle gerückte Kiste; E.: s. vȫr (1), kiste
vörkīven*, vorkīven, mnd., V.: nhd. im Streit überwinden, triumphieren; E.: s. vör, kīven
vörklacht*, vorklacht, mnd., F.: nhd. Verklagung, gerichtliche Anklage; E.: s. vör, klacht, vörklachten
vörklachten*, vorklachten, mnd., sw. V.: nhd. verklagen, Klage führen, beschuldigen, anschuldigen; E.: s. vör, klachten
vörklachtigen*, vorklachtigen, mnd., sw. V.: nhd. verklagen, Klage führen, sich beklagen, sich beschweren; E.: s. vör, klachtigen
vörklāge*, vorklage, mnd., F.: nhd. Verklagung, Beschuldigung; E.: s. vör, klāge
vȫrklāge, vorklage, mnd., F.: nhd. Vorklage, erste Klage, Recht der ersten Klage; E.: s. vȫr (1), klāge
vörklāgen* (1), vorklāgen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, klagend zur Anzeige bringen, klagend vorbringen, klagend berichten, anklagen, verklagen, ausklagen, beschuldigen, Klage erheben, verschmerzen, beklagen, beschweren, Klage führen, mit der Klage über etwas aufhören; E.: s. vör, klāgen
vörklāgen* (2), vorklāgent, mnd., N.: nhd. „Verklagen“, Beschwerde; E.: s. vörklāgen (1)
vörklāget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verklagt; E.: s. vörklāgen (1)
vörklāginge*, vorklāginge, mnd., F.: nhd. Verklagung, Beschuldigung, gerichtliche Anklage; E.: s. vörklāgen (1), inge
vörklāmen*, vorklāmen, vorklamen, vorklammen, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren, vor Kälte steif werden, abkühlen, erkalten, lau werden; E.: s. vör, klāmen
vörklār*, mnd.?, N.?: nhd. Ausführung, Darlegung, Aufklärung, Belehrung, Bescheid, Erklärung, öffentliche Erklärung, Verlautbarung, Vergeistigung, Verklärung, Erläuterung, Glosse; E.: s. vörklāren (1)
vörklāren* (1), vorklāren, vorklaren, vorclaeren, vorclairen, vorklēren, vorklehren, mnd., sw. V.: nhd. „verklaren“, sich erhellen, beginnen zu scheinen, erleuchten, durch den Glauben erleuchten, klar machen, hell machen, hell werden, rein werden, klar stellen, klären, bereinigen, schlichten, klarlegen, aufklären, deutlich machen, in Klarheit verwandeln, verklären, verherrlichen, preisen, klar festlegen, eindeutig bestimmen, vor Gericht (N.) (1) darlegen, erklären, auslegen, ausdeuten, beschreiben, darstellen, erläutern, auseinandersetzen, bedeuten, zur Kenntnis bringen, vortragen, vorbringen, dartun, zum Ausdruck bringen, äußern, ausweisen, besagen, beweisen, zeigen, offenbar werden lassen, offenbaren, verklären, klären (Flüssigkeit), sich reinigen, seine Unschuld dartun; E.: s. vör, klāren
vörklāren* (2), vorklāren, mnd., N.: nhd. „Verklaren“, Entdecken, Offenbaren; E.: s. vörklāren (1)
vörklāringe*, vorklāringe, vorklaringe, vorklēringe, vorklehringe, mnd., F.: nhd. Ausführung, Darlegung, Aufklärung, Belehrung, Bescheid, Erklärung, Erläuterung, Glosse, öffentliche Erklärung, Verlautbarung, Vergeistigung, Verklärung; E.: s. vörklāren (1), inge
vörklēden*, vorklēden, mnd., sw. V.: nhd. in Bekleidung anlegen, zu Anfertigung von Kleidern verwenden, zu Kleidung verbrauchen, auf Kleider verwenden, kleiden, einkleiden, Kleider wechseln, andere Kleider anlegen, sich vermummen, verkleiden; E.: s. vör, klēden
vörklēdinge*, vorklēdinge, mnd., F.: nhd. Verkleidung, Vermummung; E.: s. vörklēden, inge
vörklēnen*, vorklēnen, vorkleinen, mnd., sw. V.: nhd. „verkleinen“, verkleinern, verringern, wertmäßig vermindern, herabsetzen, schmälern, geringer machen, geringfügiger erscheinen lassen, mindern, schädigen, herabsetzen, geringschätzen, schmähen, ablaufen (Wasser), sich verlaufen (V.), in ein Kind verwandeln (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, klēnen
vörklēneren***, mnd., sw. V.: nhd. verkleinern, verringern, gering schätzen, herabsetzen, schmähen; E.: s. vör, klēneren
vörklēneringe*, vorklēneringe, mnd., F.: nhd. Verkleinerung, Schmälerung, Geringschätzung, Schimpf, Hohn, Herabsetzung, Schmähung; E.: s. vörklēneren, inge
vörklēnet***, vorkleinet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkleinert; E.: s. vörklēnen
vörklēnich***, mnd., Adj.: nhd. schmähend?, gering schätzend?; E.: s. vörklēnen, ich (2)
vörklēnichhēt*, vorklēnichēt, vorklēnicheit, mnd., F.: nhd. Schmähung?; E.: s. vörklēnich, hēt (1)
vörklēnigen*, vorklēnigen, mnd., sw. V.: nhd. entkräften, entwerten; E.: s. vör, klēnigen
vörklēninge*, vorklēninge, vorkleininge, mnd., F.: nhd. „Verkleinung“, Verkleinerung, Wertminderung, Entwertung, Schmälerung, Schmälerung des Ansehens, Erniedrigung, Herabsetzung, Verunglimpfung, Verächtlichmachung, Benachteiligung, Schaden (M.), Geringschätzung, Schimpf, Hohn; E.: s. vörklēnen, inge
vōrklēt, vōrkleit, mnd., N.: nhd. „Furkleid“, Fuhrmannskleidung; E.: s. vōr (2), klēt
vörklichten*, vorklichten, mnd., sw. V.: nhd. verstauchen, eine Verstauchung zuziehen; E.: s. vörkluften
vörklickære*, vorklicker, mnd., M.: nhd. Verleumder, Verräter; E.: s. vörklicken, ære, vör, klickære
vörklicken*, vorklicken, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verklagen; E.: s. vör, klickeren
vȫrklingære*, vȫrklinger, mnd., M.: nhd. Benennung des mit dem Läuten der kleinen Glocken beauftragten Schulknaben (M.); E.: s. vȫrklingen
vȫrklingen***, mnd., sw. V.: nhd. die kleinen Glocken der Schule läuten; E.: s. vȫr (4), klingen
vörklīsteren*, vorklīsteren, mnd., sw. V.: nhd. Mehl in den Teig rühren, Teig durch Beimischung von Mehl strecken; E.: s. vör, klīsteren
vörklȫken*, vorklȫken, vorklocken, mnd., sw. V.: nhd. an Klugheit übertreffen, durch Klugheit überwinden, durch Klugheit zuvorkommen, überlisten, betrügen, hineinlegen; E.: s. vör, klȫken
vörklȫmen*, vorklȫmen, vorklomen, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren; E.: s. vörklāmen
vörkluften*, vorkluften, mnd., sw. V.: nhd. verstauchen; E.: s. vör, kluften
vörklummen*, vorklummen, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren, vor Kälte steif werden; E.: s. vörklāmen
vörklummeren*, vorklummeren, mnd., sw. V.: nhd. vor Kälte erstarren, vor Kälte steif werden; E.: s. vörklummen
vȫrklūs, mnd., F.: nhd. Vorklause, zum Kloster gehöriges Nebengebäude; E.: s. vȫr (1), klūs
vōrknecht, mnd., M.: nhd. Fuhrknecht; E.: s. vōr (2), knecht
vörknēen*, vorknēen, mnd., sw. V.: nhd. Grad der Verwandtschaft nachweisen, Erbberechtigung nachweisen, Vorerbrecht vor jemandem haben; E.: s. vör, knēen?
vörknicken*, vorknicken, mnd., sw. V.: nhd. „verknicken“, durch Verknickung von Bäumen sperren, mit einem Knick versehen (V.) oder dazu machen; E.: s. vör, knicken
vörknüppen*, vorknüppen, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, durch Knüpfen verbinden, auf Grund gegenseitiger Vereinbarung für bindend erklären, verbinden, verpflichten, nach gültiger Bezeugung der Tat überführt sein (V.) (bei Körperverletzung durch das Zeugnis des vereidigten Arztes), verbünden; E.: s. vör, knüppen
vörknütten*, vorknütten, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, zusammen binden, sich mit Stricken (Pl.) aneinander binden, sich anschließen, verbünden; E.: s. vör, knütten
vörkodden*, vorkodden, mnd., sw. V.: nhd. für Kleinigkeiten verausgaben; E.: s. vör, kodden
vörkȫgen*, vorkȫgen, vorkagen, mnd., sw. V.: nhd. an Husten dahinsiechen, durch Schwindsucht zu Grunde gehen, an Schwindsucht dahinsiechen; E.: s. vör, kȫgen
vȫrkōken, mnd., sw. V.: nhd. vorkochen; E.: s. vȫr (4), kōken (1)
vȫrkȫkene*, vorkȫken, mnd., F.: nhd. „Vorküche“, vor der Küche belegener Vorratsraum; E.: s. vȫr (1), kȫkene
vörkōlden*, vorkōlden, vorkoelden, vorkalden, mnd., sw. V.: nhd. kühl werden, kalt werden, erkälten, abkühlen, erkalten, kühl werden, unfruchtbar werden, vor Schrecken (M.) erstarren, an Kraft einbüßen, an Stärke einbüßen, an Unternehmungsgeist nachlassen, lau werden, gleichgültig werden, kühlen, erkalten lassen; E.: s. vör, kōlden
vörkȫlden*, vorkülden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten, abkühlen, erkälten, zum Erkalten bringen, kühlen, erkalten (der Hitze der Begierde), erquicken; E.: s. vör, kȫlden
vörkolen*, vorkolen, mnd.?, st. V.: nhd. sich abquälen, sich verzehren, schmachten; E.: s. vör, ?
vörkōlen*, vorkōlen, mnd., sw. V.: nhd. verköhlern, verkohlen, Holz zu Kohle brennen; E.: s. vör, kōlen
vörkȫlen*, vorkȫlen, vorkōlen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen, kühl werden, erkalten, erquicken, erfrischen, Korn durch Umstechen kühl kalten; E.: s. vör, kȫlen
vörkȫlinge*, vorkȫlinge, vorkōlinge, mnd., F.: nhd. Abkühlung, Erfrischung, Erquickung; E.: s. vörkȫlen, inge
vörkōmen*, vorkōmen, vorkāmen, vorkahmen, mnd., st. V.: nhd. in schlechten Zustand geraten (V.), in Verfall geraten (V.), unbrauchbar werden, verwahrlosen, herunterkommen, verelenden, verkommen (V.), kraftlos werden, unwirksam werden, in fremde Hände kommen, abhanden kommen, verschwinden, verloren gehen, vergehen, untergehen, hinschwinden, verlaufen (V.), verfließen, verfallen (V.), sittlich verkommen (V.), sterben; E.: as. far-ku-m-an* 1, st. V. (4), vergehen; germ. *farkweman, st. V., verkommen, vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pk 463; vör, kōmen (1)
vȫrkōmen, vȫrekōmen, vȫrkāmen, vorekomen, mnd., st. V.: nhd. vorherkommen, vorhergehen, vorangehen, heraustreten, hervorgehen, erscheinen, sich einstellen, sich dem Gericht (N.) (1) stellen, einer Vorladung Folge leisten, dem Gericht (N.) (1) zur Entscheidung vorgelegt werden, da sein (V.), gegenwärtig sein (V.), sich zeigen, zu Ohren kommen, zu Gesicht kommen, bekannt werden, begegnen, widerfahren (V.), vorkommen, vorbeikommen, vorbeigelangen, überholen, vergehen, verlaufen (V.), dahingehen, sterben, vorbeigehen, verhelfen, entgegentreten, auf jemanden zukommen, zu jemandem dringen, Gnade zuteil werden lassen, helfen, unterstützen, in feindlicher Absicht machen, ereilen, überfallen (V.), verhüten, verhindern, abwenden; E.: s. vȫr (4), kōmen (1)
vȫrkōminge, mnd., F.: nhd. Verhütung, Verhinderung, Abwehr, Festnahme, Ergreifung; E.: s. vȫrkōmen, inge
vörkōp*, vorkōp, mnd., M.: nhd. Verkauf, Veräußerung; E.: s. vör, kōp
vȫrkop, mnd., M.: nhd. Vorderkopf, Vorkopf, Vorderhaupt, Stirn; E.: s. vȫr (1), kop
vȫrkōp, vorkōp, mnd., M.: nhd. Vorkauf, Vorwegkauf, Aufkauf, Wiederverkauf, Verkauf; E.: s. vȫr (1), kōp
vörkȫpære*, vorkȫper, mnd., M.: nhd. Verkäufer; E.: s. vörkōpen, vör, kȫpære
vȫrkȫpære*, vȫrkȫper, voerkoeper, mnd., M.: nhd. Vorkäufer, Zwischenhändler, Aufkäufer; E.: s. vȫrkōpen, vȫr (4), kȫpære
vȫrkȫpærīe*, vȫrkȫperīe, mnd., F.: nhd. Warenaufkauf; E.: s. vȫrkōpen
vörkȫpærinne*, vorkȫperinne, mnd., F.: nhd. Verkäuferin, Händlerin; E.: s. vörkȫpære, inne (5), vörkōpen
vörkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Verkäufer betreffend; E.: s. vörkȫpære, isch
vȫrkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Vorkäufer betreffend; E.: s. vȫrkȫpære, isch
vörkȫpærische*, vorköpersche, mnd., F.: nhd. Händlerin, Marktfrau; E.: s. vörkȫpærisch
vȫrkȫpærische*, vȫrkȫpersche, mnd., F.: nhd. Händlerin die Zwischenhandel betreibt; E.: s. vȫrkȫpærisch, vȫrkōpen
vörkōpen*, vorkōpen, vorkoipen, verkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, gegen Geld weggeben, veräußern, um eines äußeren Vorteils willen verraten (V.), verkaufen (Waren), erstehen, anleihen (Geld), aufnehmen gegen Zinsverpflichtung; E.: s. as. far-kôp-ian* 3, sw. V. (1a), verkaufen; s. as. far-kôp-on* 7, sw. V. (2), verkaufen; s. vör, kōpen
vȫrkōpen, vȫrekōpen, mnd., sw. V.: nhd. „vorkaufen“, Vorkauf betreiben, vorweg und im Großen aufkaufen zum Zwecke des Wiederverkaufs im Kleinen; E.: s. vȫr (4), kōpen
vȫrkȫpīe, fforkopeye, mnd., F.?: nhd. Vorkauf; E.: vȫrkōp
vörkȫpinge*, vorkȫpinge, mnd., F.: nhd. Verkauf; E.: s. vörkōpen, inge, vör, kȫpinge
vörköppelen***, mnd., sw. V.: nhd. verkuppeln; E.: s. vör, köppelen
vörköppelinge*, vorköppelinge, mnd., F.: nhd. Verkuppelung, Kuppelei; E.: s. vörköppelen, inge, vör, köppelinge
vörkōpslāgen*, vorkōpslāgen, mnd., sw. V.: nhd. Geld in Ware anlegen, Geld in Ware umsetzen; E.: s. vör, kōpslāgen (1)
vȫrkōr, mnd., M.: nhd. „Vorchor“, vorderer Teil des Chorraums; E.: s. vȫr (1), kōr (1)
vörkȫre*, vorkȫre, vorkör, mnd., st. M.: nhd. Statut, Beliebung, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. vör, kȫre, vörkȫren (1)
vȫrkȫre*, vȫrkȫr, mnd., M.: nhd. Vorrang, Recht als erster zu wählen; E.: s. vȫr (4), kȫre
vörkōren*, vorkōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwiesen, unerlaubt, ehrenrührig, auserwählt, erwählt, angenommen; E.: s. vörkēsen (1)
vörkȫren* (1), vorkȫren, mnd., sw. V.: nhd. belieben, verordnen, festsetzen, anordnen, gerichtlich entscheiden; E.: s. vör, kȫren (2)
vörkȫren* (2), vorkȫren, mnd., sw. V.: nhd. reden, plaudern; E.: s. vör, kȫren (1)
vȫrkȫrnen, mnd., sw. V.: nhd. Körner als Lockspeise vorwerfen; E.: s. vȫr (4), kȫrnen
vörkörten* (1), vorkörten, mnd., sw. V.: nhd. kürzer machen, verkürzen, abkürzen, schmälern, beeinträchtigen, abziehen, in Rechnung stellen, mindern, herabsetzen, Rechte beschneiden, schmälern, benachteiligen, schädigen, schlecht behandeln, ins Unrecht setzen, zu kurz kommen, Schaden leiden; E.: s. vör, körten
vörkörten* (2), vorkörten, vorkörtent, mnd., N.: nhd. „Verkürzen“, Senkung, Herabsetzung; E.: s. vörkörten (1)
vörkörtet***, vorkortet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkürzt; E.: s. vörkörten (1)
vörkörtigen*, vorkörtigen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden rechtlich schädigen, jemanden rechtlich benachteiligen; E.: s. vörkörten (1)
vörkörtinge*, vorkörtinge, mnd., F.: nhd. Verkürzung, Schmälerung, Beeinträchtigung, Abbruch, Streichung, Auslassung, Abzug, Schädigung, Eintrag; E.: s. vörkörten (1), inge
vōrkost, mnd., F.: nhd. Fuhrlohn, Transportkosten; E.: s. vōr (2), kost (2)
vȫrkost (1), vȫrekost, mnd., F.: nhd. „Vorkost“, Vorfeier, Feier am Vorabend der Hochzeit; E.: s. vȫr (1), kost (2)
vȫrkost (2), mnd., F.: nhd. Vorgeschmack, Kostprobe; E.: s. vȫr (4), kost (2)
vörköste*, vorköste, mnd., F.: nhd. Ausgabe, Kosten (F.) (Pl.), Aufwand; E.: s. vör, kost (2)
vörkösten*, vorkösten, mnd., sw. V.: nhd. durch Speise vergiften, Geld zur Ernährung verwenden, Geld für Essen und Trinken ausgeben, an Kosten aufwenden, Unkosten haben, Kosten ersetzen, an Speise verbrauchen, Unterhalt verbrauchen; E.: s. vör, kösten
vörköstigen*, vorköstigen, mnd., sw. V.: nhd. verausgaben, an Kosten aufwenden; E.: s. vörkösten
vörköstinge*, vorköstinge, mnd., F.: nhd. Aufwand, Beköstigung, Bewirtung; E.: s. vörkösten, inge, vör, köstinge
vörkostǖmen*, vorkostǖmen, vorkastǖmen, vorkustumen, mnd., sw. V.: nhd. verzollen; E.: s. vör, kostǖmen
vȫrkouwen, mnd., sw. V.: nhd. vorkauen, mundgerecht machen, gleichsam in den Mund legen; E.: s. vȫr (4), kouwen
vörkōveren*, vorkōveren, mnd., sw. V.: nhd. sich etwas verschaffen, besorgen, sich einer Sache versichern, wieder bekommen, Ersatz finden, bekommen, anschaffen; E.: s. as. far-kovor-ōn* 1, sw. V. (2), etwas wieder erlangen; s. vör, kōveren
vörkōveringe*, vorkōveringe, mnd., F.: nhd. Schadloshaltung; E.: s. vörkōveren, inge
vörkōvertǖren*, vorkōvertǖren, vorkonverturen, mnd., sw. V.: nhd. Pferde mit Decke versehen (V.), Pferde zum Schutz oder Schmuck mit einer Decke bedecken; E.: s. vör, kōvertǖren
vörkrachtære*, vorkrachter, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; E.: s. vörkrachten
vörkrachten*, vorkrachten, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, überwältigen, entkräften, schwächen, schänden; E.: s. vör, kracht
vörkrāgen*, vorkrāgen, mnd., sw. V.: nhd. zurückhalten, bezwingen, unterdrücken; E.: s. vör, krāge?
vörkrāmen*, vorkrāmen, mnd., sw. V.: nhd. feil halten, verkaufen; E.: s. vör, krāmen
vörkranken*, vorkranken, mnd., sw. V.: nhd. erkranken, siech werden, schwach werden, matt werden, kümmerlich werden, erschlaffen, abnehmen; E.: s. vör, kranken
vörkranket*, vorkranket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwächt, erschöpft, matt, hinfällig; E.: s. vörkranken
vȫrkrans, mnd., M.: nhd. „Vorkrans“, Gesims, Mauerschmuck; E.: s. vȫr (1), krans
vörkreftigen*, vorkreftigen, vorkrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, in seine Gewalt bringen, überwältigen, bezwingen; E.: s. vör, kreftigen
vörkrenken*, vorkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, kraftlos machen, untergraben (V.), entkräften, ermüden, mitnehmen, erschöpfen, entfestigen, willensschwach machen, haltlos machen, erschöpfen, in der Geltung beeinträchtigen, beschneiden, beschränken, mindern, sich geldlich verausgaben, von Mitteln entblößen, herunterkommen, hinfällig werden, sich verzehren, dahinsiechen; E.: s. vör, krenken
vörkrenket*, vorkrenket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwächt, erschöpft, matt, hinfällig; E.: s. vörkrenken
vörkrenkinge*, vorkrenkinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Abschwächung, Unterdrückung, Schmälerung, Niederhaltung; E.: s. vörkrenken, inge
vörkrīch*, vorkrīch, mnd., M.: nhd. Streit, Zwist; E.: s. vörkrīgen (2), vör, krīch (2)
vörkrīgære***, vorkrīger, mnd., M.: nhd. Empfangender, Erhaltender; E.: s. vörkrīgen (1)
vörkrīgærisch***, mnd., Adj.: nhd. empfangend, erhaltend; E.: s. vörkrīgære, isch
vörkrīgærische*, vorkrīgersche, mnd., F.: nhd. Empfangende, Erhaltende; E.: s. vörkrīgærisch
vörkrīgen* (1), vorkrīgen, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), mit der Hand erreichen können, zu fassen bekommen, in die Finger bekommen, an sich bringen, erlangen, bekommen, erwirken, durchsetzen, erreichen, zustande bringen; E.: s. vör, krīgen (1)
vörkrīgen* (2), vorkrīgen, mnd., sw. V.: nhd. überwinden, im Schimpfen überbieten, im Schimpfen übertrumpfen, zu Boden werfen, für Kriegskosten aufwenden, durch Kriegführung verbringen; E.: s. vör, krīgen (2)
vörkrīginge*, vorkrīginge, mnd., F.: nhd. Erwerb; E.: s. vörkrīgen (1), inge
vörkrimpen* (1), vorkrimpen, mnd., st. V.: nhd. krampfhaft zusammenziehen, zusammenschrumpfen, einschrumpfen, schrumpelig werden, eintrocknen, schrumpfen, schwinden, vermindern, abnehmen, schmälern, kürzen; E.: vör, krimpen
vörkrimpen* (2), vorkrimpen, mnd., N.: nhd. Schrumpfen, Schmälerung; E.: s. vörkrimpen (1)
vörkrōden* (1), vorkrōden, mnd.?, sw. V.: nhd. halsstarrig sein (V.), verbohrt sein (V.), belästigen; E.: s. vör, krōden (1)?
vörkrōden* (2), vorkrōden, mnd., Adj.?: nhd. halsstarrig, verbohrt; E.: s. vörkrōden (1)
vörkrōdet*, vorkrot, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halsstarrig, verstockt, verschroben, verbohrt; E.: s. vörkrōden (1)
vörkrȫgen*, vorkrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. Schankgerechtigkeit ausüben, Bier ausschenken, Bier verzapfen, zum Wirtshausgespräch erniedrigen; E.: s. vör, krȫgen
vörkrȫmen*, vorkrȫmen, mnd., sw. V.: nhd. „verkrümen“, Lockfutter in Form von Krumen vorwerfen; E.: s. vör, krȫmen
vörkrümmen*, vorkrümmen, mnd., sw. V.: nhd. wegführen, ablenken; E.: s. vör, krümmen?
vörkrümmet*, vorkrümmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weggeführt?; E.: s. vörkrümmen
vörkrūpen*, vorkrūpen, mnd., st. V.: nhd. verkriechen, verbergen, verstecken; E.: s. vör, krūpen
vörkübben***, mnd., sw. V.: nhd. bauen; E.: s. vör, kübben
vörkübbinge*, vorkübbinge, vorkybingghe, mnd., F.: nhd. Vorbau, Ausbau am Haus; E.: s. vörkübben, inge, vör, kübbinge
vörkuden*, vorkuden, mnd.?, sw. V.: nhd. vertauschen, verwechseln; E.: s. vör, kuden
vörkülden*, vorkülden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten, abkühlen, sich erkälten, zum Erkalten bringen, kühlen, erquicken; E.: s. vörkȫlden
vörküldinge*, vorküldinge, mnd., F.: nhd. Erkaltung, Erkaltung der Liebe, Zustand der seelischen Unempfänglichkeit; E.: s. vörkülden, inge
vörkümmeren* (1), vorkümmern, mnd., sw. V.: nhd. verkaufen, an den Mann bringen; E.: s. vör, ?
vörkümmeren* (2), vorkümmern, mnd., sw. V.: nhd. in Elend sein (V.)?, kümmern?; E.: s. vör, kümmeren?
vörkunde*, vorkunde, mnd., F.: nhd. verstandesmäßige Erkenntnis; E.: s. vör, kunde (2), vörkünden
vörkünden*, vorkünden, vorküngen, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, mitteilen, anzeigen, bekannt werden, kundtun, melden, zur Anzeige bringen, ächten; E.: s. vör, künden
vörkündigære*, vorkündiger, mnd., M.: nhd. Verkündiger, Verkünder, Prediger; E.: s. vörkündigen
vörkündigen*, vorkündigen, vorkündingen, mnd., sw. V.: nhd. „verkündigen“, sich durch die Stimme vernehmbar machen (Bedeutung örtlich beschränkt), mitteilen, berichten, melden, zur Anzeige bringen, ankündigen, in Kenntnis setzen, gebieten, öffentlich verkündigen, bekannt machen, ausrufen, öffentlich erklären, vorhersagen, Kunde (F.) ablegen von, künden, verbreiten, ächten; E.: s. vör, kündigen
vȫrkündigen, vȫrekündigen, mnd., sw. V.: nhd. „vorankündigen“, vor dem Zahlungstermin kündigen, vorhersagen; E.: s. vȫr (4), kündigen
vörkündiget***, vorkundiget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verkündigt“, verkündet; E.: s. vörkündigen
vörkündiginge*, vorkündiginge, mnd., F.: nhd. Ankündigung, Bericht, gerichtliche Anzeige, Meldung, Benachrichtigung, Ansage, Verkündung, Verkündigung, Botschaft, Aufkündigung?; E.: s. vörkündigen, inge
vörkündinge*, vorkündiginge, mnd., F.: nhd. Ankündigung, Bericht, gerichtliche Anzeige, Meldung, Benachrichtigung, Ansage, Verkündung, Verkündigung, Botschaft; E.: s. vörkünden, inge
vörkuntschoppen*, vorkuntschoppen, vorkunschopen, vorkuntschōpen, vorkuntschappen, vorkuntschuppen, mnd., sw. V.: nhd. „verkundschaften“, erkunden, durch Erkundung ausforschen, in Erfahrung bringen, ausspähen, Erkundetes melden, durch Bekundung beweisen, fahnden nach, auskundschaften, ausspionieren, kundtun, bekunden, weitersagen, hinterbringen; E.: s. vör, kuntschoppen
vörkuntschoppinge*, vorkuntschoppinge, mnd., F.: nhd. Erkundung, Ermittlung; E.: s. vörkuntschoppen, inge
vörkūten*, vorkūten, mnd., sw. V.: nhd. abschlachten, töten, niedermetzeln; E.: s. vör, kūten
vörkǖten*, vorkǖten, mnd., sw. V.: nhd. tauschen, wechseln; E.: s. vör, kǖten
vȫrkūve, mnd., F.: nhd. „Vorkufe“, große Wanne?; E.: s. vȫr (4), kūve
vörlach*?, vorlach, mnd., M., N.: nhd. Verauslagung, Vorstreckung von Mitteln, Mittel zur Vorstreckung, zu Handelszwecken vorgestrecktes Geld, von den Partnern einer Handelsgesellschaft in das gemeinsame Betriebskapital eingeschossenes Geld, die von einem Buchhändler für die Herausgabe eines Buches geleisteten Kosten für Arbeitslohn und Material, die von den Bürgern zur Ausführung von Bauarbeiten erbrachten Mittel, die von einem jungen Handwerker für die Anfertigung des Gesellenstücks verauslagten Gelder, Kostenbeteiligung bei der Teilnahme an einer Gildenfestlichkeit, Voraus den der Sohn aus der Gemeinschaftsmasse vorweg erhält, für jemanden erlegte Unterhaltskosten, Geldauslage, Geldvorschuss, Geldeinschuss, Zahlung; E.: s. vör?, lach (2)
vȫrlach (1), mnd., N.: nhd. „Vorgelage“, Bewirtung die einem Gelage vorangeht; E.: s. vȫr (1), lach (1)
vȫrlach (2), mnd., Sb.: nhd. Hinterhalt; E.: s. vȫrlāge
vörlachen*, vorlachen, mnd., sw. V.: nhd. „verlachen“, über etwas lachen, verspotten; E.: s. vör, lachen (1)
vörlacht*?, vorlacht, mnd., M., F.: nhd. Verauslagung, Vorstreckung von Mitteln, Mittel zur Vorstreckung, zu Handelszwecken vorgestrecktes Geld, von den Partnern einer Handelsgesellschaft in das gemeinsame Betriebskapital eingeschossenes Geld, die von einem Buchhändler für die Herausgabe eines Buches geleisteten Kosten für Arbeitslohn und Material, die von den Bürgern zur Ausführung von Bauarbeiten erbrachten Mittel, die von einem jungen Handwerker für die Anfertigung des Gesellenstücks verauslagten Gelder, Kostenbeteiligung bei der Teilnahme an einer Gildefestlichkeit, Voraus den der Sohn aus der Gemeinschaftsmasse vorweg erhält, für jemanden erlegte Unterhaltskosten, Geldauslage, Geldvorschuss, Geldeinschuss, Zahlung; E.: s. vörlach
vörlāden*, vorlāden, mnd., st. V.: nhd. schwer beladen (V.), belasten, überbürden, Gericht (N.) (1) zu stark belasten, zu stark und damit unvorschriftsmäßig befrachten (Schiffe), beschweren, bedrücken; E.: s. vör, lāden (1)
vȫrlāden, vȫrelāden, voreladen, mnd., st. V.: nhd. vorladen, vor Gericht (N.) (1) laden (V.) (2), vor Gericht (N.) (1) zitieren; E.: s. vȫr (4), lāden (2)
vörlādinge*, vorlādinge, mnd., F.: nhd. zu starke Beladung, übermäßige Fracht; E.: s. vörlāden, inge
vȫrlādinge, mnd., F.: nhd. Vorladung vor Gericht (N.) (1), Vorladungsschein, Vorladungsformular; E.: s. vȫrlāden, inge
vörlāgære*, vorlager, mnd.?, M.: nhd. Nachsteller, Hinterhalt Legender; E.: s. vörlāgen (1)
vōrlāge, vōrlā, mnd., F.: nhd. Abschiedstrunk; E.: s. vōre (2)?, lāge (1)
vȫrlāge, voorlage, mnd., F.: nhd. Nachstellung, Auflauerung, Hinterhalt; E.: s. vȫr (4), lāge (1)
vörlāgen* (1), vorlāgen, mnd., sw. V.: nhd. auflauern, aus dem Hinterhalt anfallen, zu Schaden (M.) bringen, zu Fall bringen, jemanden nachstellen; E.: s. vör, lāgen
vörlāgen* (2), vorlāgen, mnd., N.: nhd. Nachstellung; E.: s. vörlāgen (1)
vȫrlāken, mnd., N.: nhd. „Vorlaken“, Vorhang, Wandbehang, Serviette?; E.: s. vȫr (1), lāken
vörlāmen*, vorlāmen, mnd., sw. V.: nhd. schlaff werden, kraftlos werden, erlahmen, lahm werden, lähmen, erschlaffen; E.: s. vör, lāmen
vörlanc*, vorlanc, vorlank, mnd., M., N.: nhd. Verlangen, Sehnsucht, Belang; E.: s. vörlangen (1)
vȫrlanc (1), vorlank, mnd., Adv.: nhd. vor geraumer Zeit; E.: s. vȫr (1), lanc (1)
vȫrlanc (2), mnd., Präp.: nhd. längs; E.: s. vȫr (4), lanc (2)
vȫrlanc, vorlanch, mnd., N.: nhd. Ackermaß, halber Morgen; E.: s. vōr (1)?, lanc (1)?
vȫrlanchēr, mnd., Adv.: nhd. entlang, längshin; E.: s. vȫrlanc (2), hēr
vörlanden*, vorlanden, mnd., sw. V.: nhd. fehlendes Land ergänzen, fehlendes Land hinzugeben, verlanden verschlammen, versanden; E.: s. vör, landen
vȫrlange, mnd., Adv.: nhd. vor längerer Zeit; E.: s. vȫr (1), lange (3)
vörlangen* (1), vorlangen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, aufschieben, lang werden, schwer fallen zu ertragen, mit Unmut erfüllen, langweilen, sich hinziehen, einhändigen, übergeben (V.), erlangen, bekommen, durchsetzen, erwirken, verdrießen, bekümmern, Sehnsucht haben nach, begehren, verlangen; E.: s. vör, langen (1)
vörlangen* (2), vorlangen, vorlangent, mnd., N.: nhd. Verlangen, Sehnsucht, Begehren, Wunsch; E.: s. vörlangen (1)
vȫrlanges (1), vȫrlangs, vorlanges, mnd., Adv.: nhd. längst, vor geraumer Zeit, der Länge nach (Bedeutung örtlich beschränkt), entlang (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (4), langes (2)?
vȫrlanges (2), vȫrlangs, mnd., Präp.: nhd. längs, entlang; E.: s. vȫr (4), langes (1)
vȫrlangest, mnd., Adv.: nhd. vor geraumer Zeit, längst; E.: s. vȫrlanges (1)
vörlanginge*, vorlanginge, mnd., F.: nhd. Aufschub, Verlängerung, Verlangen (Bedeutung örtlich beschränkt), Sehnsucht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörlangen, inge
vȫrlant, mnd., N.: nhd. vorspringendes Land, Vorgebirge, Halbinsel, Grenzland (Bedeutung örtlich beschränkt), Grenzgebiet (Bedeutung örtlich beschränkt), Ackerstück (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (1), lant
vörlantbēden*, vorlantbēden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer allgemeinen Landsteuer belegen (V.), besteuern; E.: s. vör, lantbēden
vörlantvrēden*, vorlantvrēden, vorlantfreden, mnd., sw. V.: nhd. den Schutz des Landfriedens absprechen, friedlos legen, die Strafe des Landfriedenbruchs über jemanden verhängen; E.: s. vör, lantvrēden
vörlappen*, vorlappen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausflicken; E.: s. vör, lappen
vörlappet*, vorlappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nach außen hin mühsam verdeckt, scheinheilig; E.: s. vörlappen
vōrlast, mnd.?, M., N., F.: nhd. Fuhrlast, Fracht; E.: s. vōr (2), last (1)
vörlasten*, vorlasten, mnd., sw. V.: nhd. überlasten, zu schwer beladen (V.), mit übermäßigen Kosten (F.) (Pl.) beschweren, belasten, sich mit etwas belasten, sich einer Mühe unterziehen; E.: s. vör, lasten
vörlasǖren*, vorlasǖren, mnd.?, sw. V.: nhd. „verlasieren“, mit Lasur überziehen, blau anmalen?; E.: s. vör, lasǖren
vörlasǖret*, vorlasǖret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlasiert“, blau bemalt, mit blauem Wappen bemalt; E.: s. vörlasǖren
vörlāt*, vorlāt, mnd., M., N.: nhd. Verabredung, Abmachung, Vereinbarung, Anordnung, Verfügung, Beschluss, Festsetzung, Entscheidung, Bestimmung, Übereinkunft, Beschluss, Erlös, Erlass, Ablass, Voraus (Teil den der Sohn vom Vater aus der Gemeinschaftsmasse im voraus erhält) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörlāten (2)
vȫrlāt, mnd., Sb.: nhd. Vorhang vor dem Bett
vörlātære*, vorlāter, mnd., M.: nhd. „Verlasser“, Übereigner, ein Grundstück Auflassender; E.: s. vörlāten (2)
vörlātebrēf*, vorlātebrēf, mnd., M.: nhd. Zahlungsbestätigung, Quittung; E.: s. vörlāt, vörlāten (2), brēf
vörlāten* (1), vorlāten, vorlaten, mnd., sw. V.: nhd. zu spät kommen, sich verspäten, die Zeit versäumen, sich unnötig aufhalten; E.: s. vör, lat (2)
vörlāten* (2), vorlāten, vorlēten, vorlān, mnd., st. V., sw. V.: nhd. lassen, verlassen (V.), belassen (V.), loslassen, freigeben, die Freiheit geben, gehen lassen, fort lassen, entlassen (V.), freilassen, fahren lassen, erlassen (V.), vergeben (V.), nicht nachtragen, nicht auferlegen, einer Pflicht überheben, jemandem etwas ersparen, bewahren vor, verschonen, verzichten, aus dem Besitz lassen, fort geben, hingeben, spenden, zuteil werden lassen, gewähren, einräumen, abtreten, übertragen (V.), übergeben (V.), auflassen, überlassen (V.), ausliefern, überantworten, abmachen, vereinbaren, beschließen, festsetzen, anordnen, verfügen, bestimmen, sich von etwas entfernen, sich begeben (V.) aus, sich verlassen (V.) auf, bauen auf, vertrauen auf, sich bestimmen lassen durch, im Stich lassen, aufgeben, in Bewegung setzen, zulassen, gestatten, unterlassen (V.), ablassen von, verzeihen, zurücklassen, hinterlassen (V.), sich von etwas trennen, preisgeben, opfern, allein lassen, ohne Schutz lassen, verstoßen (V.), missachten, verleugnen, absagen, entsagen; E.: as. far-lā-t-an 52, red. V. (2a), verlassen (V.); s. vör, lāten (1)
vörlāten* (3), vorlāten, mnd., N.: nhd. Brechen, Erbrechen, förmliche Besitzübertragung, Auflassung, Verlass (Bedeutung örtlich beschränkt), Grund sich auf etwas zu verlassen (V.), Verlassen, Preisgabe (Bedeutung örtlich beschränkt), Preisgegebensein (Bedeutung örtlich beschränkt), Zustand des Verlassenseins (Bedeutung örtlich beschränkt), Gottferne (Bedeutung örtlich beschränkt), Verzicht (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörlāten (2)
vörlāten* (4), vorlāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), allein, ausgestoßen, missachtet, verwegen, zuchtlos, frech, ruchlos; E.: s. vörlāten (2)
vörlātenhēt*, vorlātenhēt, vorlātenheit, mnd., F.: nhd. Verlassenheit, Einsamkeit; E.: s. vörlāten (2), hēt (1)
vörlātenschop*, vorlātenschop, mnd., F.: nhd. „Verlassenschaft“, Hinterlassenschaft, Nachlass; E.: s. vörlāten (2), schop (1)
vörlātesbrēf*, vorlātesbrēf, vorlātsbrēf, mnd., M.: nhd. „Verlassbrief“, Urkunde über erfolgte Auflassung, schriftliche Verzichtserklärung, Bescheinigung über erfolgte Zahlung; E.: s. vörlāten (2), brēf
vörlātigen*, vorlātigen, mnd., sw. V.: nhd. sich verspäten, zu spät kommen; E.: s. vörlāten (1)
vörlātinge*, vorlātinge, mnd., F.: nhd. Erbrechen, Freigebung, Freilassung, Entlassung, Verabschiedung, Verzichtleistung, Aufgabe von rechtlichen Ansprüchen, Lossprechung, Aussöhnung, Erlassung, Vergebung, Übergabe, Abtretung, förmliche Besitzübertragung, Auflassung, Zeit die für die öffentliche Verlassung angesetzt ist (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg]), Gebühr für die Auflassung von Grundeigentum (Bedeutung örtlich beschränkt [Rügen]), Abmachung, Vereinbarung, Verlassensein, Verlassenheit, Aufgeben, Verzicht, Anordnung; E.: s. vörlāten (2), inge
vörlātingebrēf*, vorlātingebrēf, mnd., M.: nhd. Quittung; E.: s. vörlātinge, brēf
vörlātnisse*, vorlātnisse, mnd., F.: nhd. Freilassung, Erlass, Vergebung; E.: s. vörlāten (2), nisse
vȫrlatte, voirlatte, mnd., F.: nhd. „Vorlatte“, Zaunlatte, Zaunpfahl; E.: s. vȫr (4), latte
vörlauwen*, vorlauwen, vorlåuwen, mnd., sw. V.: nhd. lau werden, erkalten; E.: s. vör, lauwen
vörleckeren*, vorleckeren, mnd., sw. V.: nhd. begierig machen auf, durch Leckereien ködern, verlocken, verführen; E.: s. vör, leckeren
vörleckeret*, vorleckert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begierig, verlockend, verführerisch; E.: s. vörleckeren
vörlēdære*, vorlēder, vorleider, vorleyder, mnd., M.: nhd. Verführer, Irrlehrer, Verleiter; E.: s. vörlēden (1)
vȫrledder*, vȫrlēder, mnd., N.: nhd. „Vorleder“, ein Teil der Waffenrüstung; E.: s. vȫr (1), ledder (1)
vörleddigen*, vorleddigen, vorlēdigen, vorlēdegen, vorleydeghen, mnd., sw. V.: nhd. frei machen, erlösen, untergraben (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), zunichte machen, erledigen, ledig werden, frei werden, zurückfallen an, heimfallen, inhaltslos werden, verfügbar werden, in Missachtung geraten (V.), in Verfall geraten (V.); E.: s. vör, leddigen
vörleddiginge *, vorleddiginge, vorlēdiginge, mnd., F.: nhd. Erledigung, Freiwerdung, Losfall; E.: s. vörleddigen, inge
vörleddinge*, vorleddinge, mnd., F.: nhd. Erledigung, Freiwerdung; E.: s. vörleddigen, inge
vörlēdelīk*, vorlēdelīk, vorleidelīk, vorleydelich, mnd., Adj.: nhd. leicht beeinflussbar, verführbar; E.: s. vörlēden (1), līk (3)
vörlēden* (1), vorlēden, vorleiden, vorleyden, mnd., sw. V.: nhd. einen falschen Weg führen, in die Irre leiten, vom rechten Wege abführen, irreführen, missleiten, verleiten, verführen, abführen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), gewaltsam wegführen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), hinunter stoßen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), Geleitgeld erlegen für (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. far-lê-d-ian* 9, sw. V. (1a), verleiten, verführen; germ. *farleidan, sw. V., verleiten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pk 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662; s. vör, lēden (3)
vörlēden* (2), vorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen, verflossen, früher begangen, früher geschehen (Adj.); E.: s. vörlīden (1)
vörlēden* (3), vorleiden, mnd.?, sw. V.: nhd. leid sein (V.), leid werden, leid machen, verleiden; E.: s. vör, lēden (2)
vȫrlēden (1), vȫrleiden, vȫrelēden, mnd., sw. V.: nhd. vorführen, vorbringen, einen Zeugen vor Gericht (N.) (1) bringen; E.: s. vȫr (1), lēden (3)
vȫrlēden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. früher, vorhergegangen; E.: s. vȫrlīden (1)
vörlēdigen*, vorlēdigen, vorleidigen, vorleydingen, mnd., sw. V.: nhd. Geleitgeld erlegen (V.) für; E.: s. vörlēden (1)
vȫrlēf*?, vorlēf, mnd., Adv.: nhd. „vorlieb“?; E.: s. vȫr (4)?, lēf (1)
vörleffelen*, vorleffelen, mnd., sw. V.: nhd. verlöffeln, Geld in leichtfertiger Gesellschaft durchbringen; E.: s. vör, leffel
vȫrlēgebrōt, vorlēgebrōt, verlēgebrōt, mnd., N.: nhd. „Vorlegebrot“, Schaubrot; E.: s. vȫrleggen, brōt (1)
vörlēgen* (1), vorlēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlegen“, müde, matt, schwach, wertlos; E.: s. vörliggen
vörlēgen* (2), vorlēgen, verlegen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verliehen, belehnt; E.: s. vörlīen
vȫrlēgen (1), vorlēgen, mnd., st. V.: nhd. belügen, betrügen, täuschen; E.: s. vȫr (4), lēgen (1)
vörlēgeren*, vorlēgeren, mnd., sw. V.: nhd. beschwichtigen, besänftigen, beilegen; E.: s. vör, lēgeren (1)
vörlēget*, vorlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. müde, matt, schwach, wertlos, veraltet, überholt; E.: s. vörliggen
vörleggære*, vorlegger, mnd., M.: nhd. „Verleger“, Kleinhändler der Ware auf Borg abgibt, Geschäftsmann der einem Kaufmann Geld oder Ware vorstreckt um damit Handel zu treiben; E.: s. vörleggen (1)
vȫrlegge, mnd., N.: nhd. Vortuch, Frauenschmuck?, meist kostbar verzierter leinener Brustlatz; E.: s. vȫr (1), legge (1)
vörleggelīk***, vorlegelīk***, vorleglik***, mnd.?, Adj.: nhd. widerleglich, abweisbar; E.: s. vörleggen (1), līk (3)
vȫrleggels, vȫrlēgels, mnd., N.: nhd. Vortuch, Brustlatz, weiblicher Kopfschmuck; E.: s. vȫrlegge
vörleggen* (1), vorleggen, vorlecghen, vorlecgen, vorleckgen, vorlēgen, verleggen, mnd., sw. V.: nhd. verlegen (V.), in eine andere Lage geben, anderswohin legen, fortschaffen, ablegen, Schiff ins Wasser oder an Land bringen?, an den falschen Ort legen, zeitlich verändern, auf später verschieben, unterlassen (V.), aufschieben, verlängern, verzögern, verschleppen, niederlegen, abtun, beilegen, abschaffen, aufheben, ausschlagen, ablehnen, abweisen, zurückweisen, verweigern, ausschließen, in schlechten Ruf bringen, verächtlich machen, herabsetzen, schmähen, verstoßen (V.), verwerfen, verbieten, versperren, auflauern, hindern, aufgeben, preisgeben, widerlegen, auslegen, verauslagen, vorschießen (Geld), mit Geld aushelfen, aufwenden, Geld borgen, Geld in eines Sache stecken durch deren Veräußerung es später wieder eingebracht wird, jemandem die nötigen Mittel für einen Zweck zur Verfügung stellen an dem der Geldgeber persönlich oder geschäftlich interessiert ist, auseinandersetzen, dartun, sich beziehen; E.: s. vör, leggen
vörleggen* (2), vorleggen, mnd., sw. V.: nhd. fremdes Blattgold für die eigene Arbeit verbrauchen, fremdes Blattgold für die eigene Arbeit auflegen; E.: s. vörleggen (1)?
vȫrleggen, vȫreleggen, vȫrlēgen, mnd., sw. V.: nhd. vorlegen, vorsetzen, anbieten, beibringen, zur Stellungnahme oder Begutachtung unterbreiten, bestimmen, behandeln, ansetzen, vorschreiben, gebieten, vorhalten, vortragen, erzählen, kundtun, auferlegen, als Lockung vor Augen führen, vorgaukeln, eingeben, einflüstern, tadelnd vorhalten, zum Vorwurf machen, zur Last legen, vorstrecken, als Darlehen geben; E.: s. vȫr (4), leggen
vörlegginge*, vorlegginge, mnd., F.: nhd. „Verlegung“, Abweisung, Zurückweisung, Verweigerung, Ausweisung, Verweisung, Verstoßung, Schädigung, Hinderung, Widerlegung, Bestreitung von Unterhaltskosten, Übernahme von Herstellungskosten und Vertrieb, Verlag, Finanzierung eines Vorhabens, zu Handelszwecken vorgestreckte Summe; E.: s. vörleggen (1), inge, vör, legginge
vȫrlegginge, mnd., F.: nhd. Vorlegung, Schaustellung, Darstellung, Schilderung, Ausführung der Parteien vor Gericht (N.) (1); E.: s. vȫrleggen, inge, vȫr (4), legginge
vörlēhenen*, vorlēnen, vorlehnen, vorlēenen, vorlēinen, vorleinen, vorlienen, mnd., sw. V.: nhd. „verlehnen“, leihen, verleihen, ausleihen, belehnen, zu Lehen geben, in Nutzung geben, verpachten, mit einer Amtsgerechtigkeit belehnen, zugestehen, zubilligen, zuteil werden lassen, gewähren, schenken; E.: s. vör, lēhenen
vörlēhenet*, vorlēnt, vorlēent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlehnt, zu Lehen gegeben, in Besitz eines Lehens seiend, in Besitz einer Gerechtigkeit seiend; E.: s. vörlēhenen
vörlēheninge*, vorlēninge, vorlēeninge, mnd., F.: nhd. Verleihung, Belehnung, Lehnerteilung, Gerechtigkeit, Gewährung; E.: s. vörlēhenen, inge
vörlēken*, vorlēken, vorleiken, mnd., sw. V.: nhd. „verlaichen“, durch Abgabe des Laiches dünn werden; E.: s. vör, lēk (1)
vörlēmen*, vorlēmen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, infolge Verletzung bewegungsunfähig machen, lahm werden; E.: vör, lēmen (3)
vörlēmōden*, vorlēmōden, vorlēmoden, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, in schlechten Ruf bringen; E.: s. vör, lēmōden
vȫrlendære*, mnd., M.: nhd. „Vorländer“, eine Lakensorte aus Eisenach; E.: s. vȫrlendisch
vȫrlendisch, mnd., Adj.: nhd. „vorländisch“, eine in Eisenach gefertigte Lakensorte betreffend; E.: s. vȫr (1), lendisch
vörlengen*, vorlengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, hinaus schieben, verzögern, in die Länge ziehen, in die Länge ausdehnen, länger machen, länger werden, räumlich vergrößern, bereichern, reichhaltiger gestalten, durch Beimischung strecken, ergänzen, erweitern, breiter ausführen, zeitlich verlängern, über die Gebühr hinaus verlängern, sich hinziehen, sich verzögern, lange dauern (V.) (1), sich entfernen, sich entziehen; E.: s. vör, lengen
vörlengenisse*, vorlengenisse, mnd., F.: nhd. Aufschub, Verzögerung; E.: s. vörlengen, nisse
vörlengeren*, vorlengeren, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, aufschieben; E.: s. vör, lengeren
vȫrlengest*, vorlengest, vorlengst, mnd., Adv.: nhd. längst, schon lange; E.: s. vȫr (4)?, lengest
vörlenginge*, vorlenginge, mnd., F.: nhd. Verlängerung, Hinausschiebung, Verzögerung, Aufschub, Frist; E.: s. vörlengen, inge
vörlenken*, vorlenken, mnd., sw. V.: nhd. in eine bestimmte Richtung lenken, in eine bestimmte Richtung wenden, sich verrenken; E.: s. vör, lenken
vörlēren* (1), vorlēren, mnd., sw. V.: nhd. in Erfahrung bringen, verlernen, ablegen; E.: s. vör, lēren
vörlēren* (2), vorlēren, mnd., st. V.: nhd. verlieren; E.: s. vörlēsen (2)
vörlēringe*, vorlēringe, vorlīringe, vorlyeringe, mnd., F.: nhd. „Verlierung“, Verlust, Einbuße, Schade, Schaden (M.), Verderb, Verderben, Vernichtung, Untergang, Strafe; E.: s. vörlēren (2), inge
vörlēs*, vorlēs, vorlīs, vorlies, verlēs, mnd., M., N.: nhd. Verlust, Verderben, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Schädigung; E.: s. vörlēsen (2)
vörleschen*, vorleschen, vorlöschen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. verlöschen, erlöschen, ausgehen, auslöschen, beseitigen, tilgen; E.: s. vör, leschen
vörlēsen* (1), vorlēsen, vorlesen, vorleisen, mnd., st. V.: nhd. verlesen (V.), auslesen, aussuchen, sondern (V.), aussondern, nach Gewicht scheiden, nach Feingehalt scheiden, vorlesen, nachlesen; E.: s. vör, lēsen (1)
vörlēsen* (2), vorlēsen, vorleisen, vorlīsen, verlēsen, mnd., st. V.: nhd. verlieren, aus Unachtsamkeit einbüßen, infolge ungünstiger Umstände einbüßen, aus den Augen verlieren, laufen lassen, ablassen, durch Todesfall verlieren, getrennt werden, nicht mehr gesehen werden, plötzlich verschwinden, geheimnisvoll verschwinden, entschwinden, zu Tode kommen, verunglücken, durch Raub verlieren, durch Diebstahl verlieren, an einen Gegner verlieren, durch gerichtliches Urteil verwirken, ein Vorrecht einbüßen, eine Gerechtigkeit einbüßen, Schaden (M.) haben, Verlust erleiden, Verlust haben, vergeblich tun, umsonst aufwenden, vergeuden, verschwenden, ungenutzt verstreichen lassen, verschwenden, nutzlos verwenden, das Seelenheil verlieren, vernichten, verderben, ausrotten, vertilgen, beschädigen, zerbrechen, zu Grunde richten, verlaufen (V.), auseinander gehen, das Weite suchen, verschwinden, sich verlieren, in Abnahme geraten (V.); E.: s. vör, lēsen (2); as. far-lio-s-an* 12, st. V. (2b), verlieren, unnütz tun; germ. *farleusan, st. V., verlieren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681
vȫrlēsen, vorlesen, mnd., st. V.: nhd. vorlesen, vorsprechen, vortragen, zu Gehör bringen, vorher lesen, vorher nennen; E.: s. vȫr (1), lēsen (1)
vörlēsenisse*, vorlēsenisse, mnd., F.: nhd. Vergeblichkeit, Nutzlosigkeit, Verlorenheit, Verlust, Verderben, Untergang; E.: s. vörlēsen (2), nisse
vörlēsinge* (1), vorlēsinge, mnd., F.: nhd. Verlesung, Vorlesung; E.: s. vörlēsen (1), inge
vörlēsinge* (2), vorlēsinge, vorlīsinge, vorlīringe, vorlyeringe, mnd., F.: nhd. Verlust, Einbuße, Schade, Schaden (M.), Verderb, Verderben, Vernichtung, Untergang, Strafe; E.: s. vörlēsen (2), inge
vörlēslīk***, mnd.?, Adj.: nhd. löschbar?; E.: s. vörlēs, līk (3)
vörlesten*, vorlesten, mnd., sw. V.: nhd. zu stark belasten, überlasten; E.: s. vör, lesten (3)
vörlēsten*, vorlēsten, vorleisten, mnd., sw. V.: nhd. zu einer Leistung heranziehen; E.: s. vör, lēsten
vörlesteren*, vorlesteren, mnd., sw. V.: nhd. verunglimpfen, schmähen, schelten, beschädigen?; E.: s. vör, lesteren
vörlesteringe*, vorlesteringe, mnd., F.: nhd. Verächtlichmachung, Schmähung; E.: s. vörlesteren, inge
vȫrlēt, mnd., N.: nhd. „Vorlied“, Lied das zu Beginn eines Tanzes oder zur Einleitung eines Tanzes gesungen wird?; E.: s. vȫr (1), lēt (1)
vörletten* (1), vorletten, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, hemmen, verzögern, behindern, verletzen, schädigen, benachteiligen, sich hinziehen, in die Länge ziehen, verschleppen, zum Bleiben bewegen, zum Verweilen bewegen; E.: s. vör, letten (1)
vörletten* (2), vorletten, mnd., N.: nhd. Aufschub; E.: s. vörletten (1)
vörlettinge*, vorlettinge, mnd., F.: nhd. Aufhaltung, Zögerung, Behinderung, Störung, Schade, Schaden (M.), Schädigung; E.: s. vörletten (1), inge
vörletzen*, vorletten, vorletzen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, verwunden, versehren, schädigen, verheerend um sich greifen (Feuer); E.: s. vör, letzen
vörletzinge*, vorletzinge, mnd., F.: nhd. Körperverletzung, Leibesschaden; E.: s. vörletzen, inge
vörlēven* (1), vorlēven, mnd., sw. V.: nhd. sich verlieben, belieben, billigen, genehmigen, abmachen, ausmachen, bestimmen, festsetzen; E.: s. vör, lēven (4)
vörlēven* (2), vorlēven, vorleven, mnd., sw. V.: nhd. überleben, länger leben, über eine angegebene Zeit hinaus am Leben bleiben; E.: s. vör, lēven (2)
vörlēveren*, vorlēveren, mnd., sw. V.: nhd. liefern, herbeischaffen; E.: s. vör, lēveren
vörlēvet* (1), vorlēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verliebt; E.: s. vörlēven (1)
vörlēvet* (2), vorlēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlebt“, alt, abgelebt; E.: s. vörlēven (2)
vörlēvinge*, vorlēven, mnd., F.: nhd. Genehmigung, Billigung; E.: s. vörlēven (1)?, inge
vörlichten* (1), vorlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, sich physisch erleichtern, leichter machen, durch geringen Gehalt leichter werden, lockern, mildern, lindern, erträglicher machen, erträglicher werden, besänftigen, befreien, Erleichterung verschaffen, Linderung verschaffen, trösten, aufrichten, ermuntern, erheitern, klein machen, unbedeutender machen, geringfügiger machen, erniedrigen, schmähen, herabsetzen, heruntersetzen, senken, herabwürdigen, schmälern, entwerten, geringschätzen, teilweise auslösen; E.: s. vör, lichten (2)
vörlichten* (2), vorlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, erhellen; E.: s. vör, lichten (1)
vörlichtenisse*, vorlichtenisse, vorlichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung, Trost, Hilfe; E.: s. vörlichten (1), nisse
vörlichtigen*, vorlichtigen, mnd., sw. V.: nhd. Achtung versagen, verächtlich machen; E.: s. vör, lichtigen
vörlichtinge*, vorlichtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Abhilfe, Trost, Milderung, Erniedrigung, Geringschätzung, Wertminderung, Herabsetzung, Verharmlosung, Abschwächung, Verächtlichmachung, Kränkung; E.: s. vörlichten (1), inge, vörlichtigen
vörlichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. geringschätzig, verächtlich; E.: s. vörlichten (1), līk (3)
vörlichtlīken*, vorlichtlīken, vorlichtliken, mnd., sw. V.: nhd. geringschätzen, heruntersetzen, herabsetzen, schmähen, verächtlich machen; E.: s. vörlichtlīk?, vör, lichtlīken
vörlicken*, vorlicken, mnd.?, sw. V.: nhd. ablecken; E.: s. vör, licken
vörlīden* (1), vorlīden, mnd., st. V.: nhd. vergehen; E.: s. vör, līden (1)
vörlīden* (2), vorlīden, vorliden, mnd., st. V.: nhd. erleiden, ertragen (V.); E.: s. vör, līden (2)
vȫrlīden? (1), mnd., st. V.: nhd. vorbeigehen, dahingehen, sterben; E.: s. vȫr (4), līden (1); vgl. as. far-lī-th-an* 1, st. V. (1a), vorübergehen, verlassen (V.); germ. *farleiþan, *farlīþan, st. V., verlassen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pk 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662
vȫrlīden (2), mnd., st. V.: nhd. beispielhaft vorleiden, früher leiden?, vorher leiden?; E.: s. vȫr (1), līden (2)
vörlīen*, vorlīen, vorlien, vorlīgen, vorligen, verlīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verleihen, ausleihen, geben, gewähren, zu Lehen geben, belehnen, schenken; E.: s. vör, līen (1); as. far-līh-an* 7, st. V. (1b), verleihen, geben; germ. *farleihwan, st. V., verleihen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pk 669
vȫrlīf, mnd., N.: nhd. „Vorleib“, Brustkorb; E.: s. vȫr (4), līf (1)
vörliggen*, vorliggen, mnd., st. V.: nhd. verliegen, versäumen, verpassen, liegen bleiben, vor Anstrengung liegen bleiben, vor Ermattung liegen bleiben, zusammenbrechen, erliegen, ermatten, ermüden, kraftlos werden, durch langes Liegen bzw. Lagern schadhaft oder mangelhaft werden, entwertet werden, veralten, durch Alter (N.) ungültig werden, eine Gelegenheit versäumen, durch Trägheit versäumen, durch Unwilligkeit versäumen, durch Nichtausübung nach einjähriger Befristung verfallen (V.) (Schürfrecht); E.: s. vör, liggen (1)
vȫrliggen, mnd., st. V.: nhd. vorliegen, vorhergehen?, währen?, auflauern, den Weg verlegen (V.), im Hinterhalt aufpassen, nachstellen, mit den Truppen in Stellung liegen, belagern, blockieren; E.: s. vȫr (1), liggen (1)
vörligginge*, vorligginge, mnd., F.: nhd. zu langes Liegen (N.), zu hohes Alter; E.: s. vörliggen, inge
vörlīinge*, vorlīinge, vorlīginge, vorlīunge, mnd., F.: nhd. „Verleihung“, Belehnung, Verleihung; E.: s. vörlīen, inge
vörlīk*, vorlīk, mnd.?, Sb.: nhd. Vergleich, Ausgleich; E.: s. vörlīken (1)
vȫrlīk, vōrlik, mnd., Adj.: nhd. fahrbar, hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar; E.: s. vȫren (1), līk (3)
vörlīken* (1), vorlīken, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, ausgleichen, eichen (V.), auf den gleichen Stand bringen, wett machen, vergleichen, mit Gleichem vergelten, wiedergutmachen, entschädigen, begleichen, schlichten, gütlich beilegen, versöhnen, aussöhnen, sich versöhnen, sich vertragen (V.), sich vergleichen, zum Vergleich bewegen, zur gütlichen Einigung bewegen, auf dem Wege des Vergleichs ordnen, zu einer Vereinbarung gelangen, zu einem Vergleich gelangen, vereinbaren, gemeinsam beschließen, übereinkommen, sich einigen, sich vereinbaren, einen Vertrag schließen; E.: s. vör, līken (2)
vörlīken* (2), vorlīken, mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Vereinbarung; E.: s. vörlīken (1)
vörlīkenen*, vorlīkenen, vorlikenen, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, ausgleichen, eichen (V.), auf den gleichen Stand bringen, wett machen, vergleichen, mit Gleichem vergelten, wiedergutmachen, entschädigen, begleichen, schlichten, gütlich beilegen, versöhnen, aussöhnen, sich versöhnen, sich vertragen (V.), sich vergleichen, zum Vergleich bewegen, zur gütlichen Einigung bewegen, auf dem Wege des Vergleichs ordnen, zu einer Vereinbarung gelangen, zu einem Vergleich gelangen, vereinbaren, gemeinsam beschließen, übereinkommen, sich einigen, sich vereinbaren, einen Vertrag schließen; E.: s. vör, līkenen
vörlīkenisse*, vorlīkenisse, vorlīknisse, mnd., F.: nhd. Vergleich, Einigung, Ausgleich, Entschädigung, Bild, Gleichnis (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörlīken (1), nisse
vörlīkinge*, vorlīkinge, mnd., F.: nhd. „Vergleichung“, Vergleich, Aussöhnung, Vergeltung, Wiedervergeltung, Ausgleich; E.: s. vörlīken (1), inge
vȫrlinc, vorlink, mnd., N., M.: nhd. Ackermaß, halber Morgen; E.: ?
vörlisten*, vorlisten, mnd., sw. V.: nhd. überlisten; E.: s. vör, listen
vörlīven*, vorlīven, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, einverleiben, aufnehmen; E.: s. vör, līven
vörlīvet*, vorlīvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. einverleibt, aufgenommen; E.: s. vörlīven
vörlobet*, vorlobt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergiftet; E.: s. vörlübben
vörlȫchen*, vorlȫchen, vorloychen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen; E.: s. vör, lȫchen
vörlȫchenen*, vorlȫchenen, vorlōchenen, vorlȫchnen, vorlōchnen, vorlouchenen, vorlȫnen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen; E.: s. vör, lȫchenen; as. far-lôgn-ian* 7, sw. V. (1a), verleugnen
vörlȫchenet*, vorlȫchenet, vorlȫchnet, vorlauchent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verleugnet“, abfällig, abtrünnig; E.: s. vörlȫchenen
vörlȫchinge*, vorlȫchinge, vorlōchinge, mnd., F.: nhd. Verleugnung, Ableugnung, Selbstverleugnung; E.: s. vörlȫchen, inge
vörlocken* (1), vorlocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, an sich locken (V.) (1), verführen; E.: s. vör, locken
vörlocken* (2), vorlocken*, vorlockent, mnd., N.: nhd. „Verlocken“, Verführung; E.: s. vörlocken (1)
vörlȫden*, vorlȫden, vorlȫten, vorloten, mnd., sw. V.: nhd. verlöten, festlöten; E.: s. vör, lȫden
vörlōf*, vorlōf, vorlöf, vorlof, mnd., M., N.: nhd. Verlaub, Erlaubnis, Einwilligung, Genehmigung, Erlaubnis zu gehen, Urlaub; E.: s. vörlȫven
vörlöfnisse*, vorlöfnisse, vorlofnisse, vorlöffenisse, vorlöfnis, mnd., F., N.: nhd. Verlobung, Verlöbnis; E.: s. vörlōven, nisse
vörlȫfnisse*, vorlȫfnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung; E.: s. vorlȫven, nisse
vörlōft*, vorlōft, vorloft, mnd., M., N.: nhd. Verlaub, Erlaubnis, Einwilligung, Genehmigung, Erlaubnis zu gehen, Urlaub; E.: s. vörlȫven
vörlöfte*, vorlöfte, vorlofte, mnd., N.: nhd. Verlöbnis, Gelöbnis, Eheversprechen, Bürgshaft; E.: s. vörlōven
vörlȫgen*?, vorlȫgen, vorlȫken, vorlocken, vorloken, vorloyken, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen; E.: s. vör, lȫgen (2)
vörlȫgenen*?, vorlȫgenen, vorlȫgnen, vorlȫkenen, vorlokenen, vorloynen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, verleugnen, ableugnen, abfällig werden, abtrünnig werden, abstreiten, als nicht vorhanden betrachten, nicht anerkennen, verleugnen lassen; E.: s. vör, lȫgenen, as. far-lôgn-ian* 7, sw. V. (1a), verleugnen
vörloieren*, vorloyeren, mnd.?, sw. V.: nhd. hinausschieben, verzögern; E.: s. vör, loieren
vörlȫmedære*, vorlȫmder, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. vörlēmōden, ære
vōrlōn, mnd., N.: nhd. Fuhrlohn, Fahrgeld, Fahrpreis, Beförderungskosten; E.: s. vōre (3), lōn
vȫrlōn, vorlōn, vȫrelōn, mnd., N.: nhd. Vorlohn; E.: s. vȫr (1), lōn
vörlōnen*, vorlōnen, vorlonen, mnd., sw. V.: nhd. „verlohnen“, belohnen, wieder gut machen, vergelten, als Arbeitslohn zahlen, bezahlen, auf den Arbeitslohn anrechnen; E.: s. vör, lōnen
vörlōp*, vorlōp, vorloepp, mnd., N., M.: nhd. Lauf, Verlauf, Ablauf, Vorgang, Hergang, Entwicklung, Verlauf einer Auseinandersetzung, Unruhe, Herkommen, Brauch, vorgeschriebene Weise, Ende, Überlauf, Belauf, Maßverhältnis, Stellung, Kurs, Mengeverhältnis, Verhältnis des Vorhandenen, Handelswert, Höhe einer Kaufsumme, Ausfall eines Geschäfts, Mehrbetrag; E.: s. vör, lōp
vȫrlōp, vorlōp, mnd., M.: nhd. Vorlauf, Vorrang, erste Stelle; E.: s. vȫr (1), lōp (1)
vörlȫpære*, vorlȫper, mnd., M.: nhd. „Verläufer“, Abtrünniger; E.: s. vörlōpen (1)
vȫrlȫpære*, vȫrlȫper, vorloper, mnd., M.: nhd. Vorläufer, Vorgänger, Vorbote, Bote, vorausgeschickter Bote, Eilbote, Herold, Wagenzieher (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫrlōpen
vörlōpen* (1), vorlōpen, vorlopen, mnd., st. V.: nhd. zerlaufen (V.), auseinander laufen, ablaufen, abebben, sich verlaufen (V.), verlaufen (V.), verfließen, verstreichen, entlaufen (V.), weglaufen, fortlaufen, davongehen, das Weite suchen, fliehen, aus der Lehre entlaufen (V.), aus dem Dienst entlaufen (V.), aus der Leibeigenschaft entlaufen (V.), verstreichen, das Kloster heimlich verlassen (V.), dem Klosterleben entfliehen, im Kampf die Flucht ergreifen, fahnenflüchtig werden, flüchtig werden Schulden oder Strafe halber, herunter kommen, an Wert verlieren, an Aussehen verlieren, Spuren hinterlassen (V.), laufen lassen, verfließen, hingehen, laufend abnutzen, eilig verlassen (V.), fluchtartig verlassen (V.), räumen, sich einer Sache auf der Flucht entledigen, preisgeben, im Stich lassen, eine Stellung aufgeben, sich einem Zwang durch Flucht entziehen, sich durch Flucht retten, davonkommen, entrinnen, sich eilends davonmachen, sich packen, sich ereignen, sich zutragen, sich abspielen, sich entwickeln, geschehen, sich belaufen, Summe ausmachen, betragen; E.: s. vör, lōpen
vörlōpen* (2), vorlōpen, vorlopen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlaufen“ (Adj.), entlaufen (Adj.), fortgelaufen, flüchtig, ohne festen Wohnsitz seiend, vagabundierend, aus dem Kloster entlaufen (Adj.), abtrünnig, vom Glauben abgefallen, im Stich gelassen, preisgegeben, verstrichen, verflossen, vergangen; E.: s. vorlōpen (1)
vȫrlōpen, vorlopen, mnd., st. V.: nhd. „vorlaufen“, voranlaufen, vorwärts gehen, voraufgehen, voraus laufen, vorweg laufen, Fortgang nehmen, Verlauf nehmen, fortlaufen, vorgehen, vor Augen treten, in den Sinn kommen, einfallen, gesprächsweise auftauchen, vorfallen, sich ereignen, auftreten, vorkommen, geschehen (V.), bei Gericht eingehen, bei Gericht anfallen; E.: s. vȫr (1), lōpen
vȫrlōpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vorlaufend“, prophetisch, voreilig; E.: s. vȫrlōpen
vȫrlȫpich, vorlopich, mnd., Adj.: nhd. „vorlaufig“, vor sich gehend, im Verlauf begriffen, vorläufig bekannt geworden, als Meldung eingelaufen?, vorgegangen, vorgefallen?; E.: s. vȫrlȫpen
vörlȫpinge*, vorlȫpinge, vorlopinge, mnd., F.: nhd. Verlauf, Vorgang, Hergang, Ablauf; E.: s. vörlōpen (1), inge
vȫrlȫpinge, mnd., F.: nhd. Vorlauf, Vorrang, erste Stelle; E.: s. vȫrlōpen, inge
vörlōren*, vorlōren, vorloren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verloren, in Verlust geraten (Part. Prät.), abhanden gekommen, verschwunden, nicht mehr im Zusammenhang stehend, lose, allein auf sich gestellt, fehl am Platz seiend, verirrt, vom rechten Wege abgekommen, sittlich verloren, glaubensmäßig verloren, der ewigen Seligkeit verlustig, verdammt, vergeblich, nutzlos, vertan, unnütz, eitel, nichtig, unglücklich; E.: s. vörlēsen (2)
vörlōrenhēt*, vorlōrenhēt, vorlorenheit, mnd., F.: nhd. „Verlorenheit“, Verlorensein, Verderben, ewige Verdammnis, Vergessenheit, höchster Grad des schauenden Lebens; E.: s. vörlōren, hēt (1)
vörlōrenisse*, vorlōrnisse, vorlōrnüsse, mnd., F.: nhd. Verderben, Verdammnis; E.: s. vörlōren, nisse
vörlȫsære*, vorlȫsēre, vorlȫsere, vorlȫsēr, vorlȫser, vorloser, mnd., M.: nhd. Erlöser, Befreier; E.: s. vörlȫsen
vörlȫselīk*, vorlȫselīk, vorloselik, mnd., Adj.: nhd. ablösbar, löslich, widerruflich, erlösungsfähig; E.: s. vörlȫsen, līk (3)
vörlȫsen*, vorlȫsen, vorlosen, vorloisen, vorlössen, mnd., sw. V.: nhd. erlösen, befreien, ledig werden, heimfallen, ablösen, ersetzen, entgelten, entbinden, entsetzen, aus einem qualvollen Zustand befreien; E.: s. vör, lȫsen
vörlȫsenisse*, vorlosenisse, vorlösenis, vorlossenis, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung; E.: s. vörlȫsen, nisse
vörlōsholt***, mnd., N.: nhd. Querholz; E.: s. vör, lōsholt
vörlōshölteren*, vorlōshölteren, mnd., sw. V.: nhd. mit Querhölzern versehen (V.); E.: s. vörlōsholt, vör, lōshölteren
vörlȫsinge*, vorlȫsinge, vorlosinge, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung, Errettung, Erlösungstat im christlichen Sinne; E.: s. vörlȫsen, inge
vörlössen*, vorlössen, mnd., sw. V.: nhd. entladen (V.), löschen (Schiff); E.: s. vör, lössen
vörlōten*, vorlōten, mnd., sw. V.: nhd. auslosen, verlosen; E.: s. vör, lōten
vörlȫvære*, vorlȫver, vorlover, mnd., M.: nhd. Gläubiger, Bürge; E.: s. vörlȫven, ære
vȫrlōve*, vȫrlȫve, vorlove, mnd., sw. F.: nhd. Vorlaube, offener Vorbau an einem Haus, Hallenvorbau an Rathäusern oder Palästen; E.: s. vȫr (1), lōve (1)
vörlōven*, vorlōven, vorloven, vorlāven, verloven, mnd., sw. V.: nhd. übermäßig loben, abgeloben, absagen, Verzicht leisten auf, durch Gelübde entsagen, verzichten, versprechen etwas nicht zu tun, Rechtsansprüchen abschwören, Rechtsverfolgung abschwören, verschwören, preisgeben, hingeben, verbieten, untersagen, ausweisen, verfesten, in die Acht erklären, Münzen außer Kurs setzen, Geld für ungültig erklären, sich verpflichten, sich verbürgern, Versicherung geben, versichern, geloben etwas zu tun oder zu lassen, verloben, vermählen, zur Ehe versprechen, sich durch das Eheversprechen binden, sich verloben; E.: s. vör, lōven
vörlȫven*, vorlȫven, vorlōven, verlōfen, mnd., sw. V.: nhd. „verlauben“, erlauben, gestatten, für zulässig erklären, für erlaubt erklären, genehmigen, bestätigen, zubilligen, zugestehen, einräumen, übertragen (V.), betrauen, Erlaubnis geben zu gehen, nach Hause gehen lassen, beurlauben, verabschieden, entlassen (V.), aus dem Dienst entlassen (V.), kündigen, fristlos entlassen (V.), scheiden lassen, abdanken; E.: s. vör, lȫven
vȫrlōven, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, prophezeien; E.: s. vȫr (1), lōven
vörlȫvet***, vorlovet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verlaubt“, erlaubt; E.: s. vörlȫven
vörlȫvinge* (1), vorlȫvinge, vorlovinge, vorlāvinge, mnd., F.: nhd. Verlobung, Verlöbnis; E.: s. vörlōven, inge
vörlȫvinge* (2), vorlȫvinge, vorlōvinge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Genehmigung; E.: s. vörlȫven, inge
vörlübben*, vorlübben, vorlubben, mnd., sw. V.: nhd. vergiften; E.: s. vör, lübben
vörlüchtære*, vorlüchter, vorluchter, mnd., M.: nhd. Erleuchter, Cherubin; E.: s. vörlüchten (1), ære
vörlüchtærinne*, vorlüchterinne, vorluchterinne, mnd., F.: nhd. Erleuchterin; E.: s. vörlüchtære, inne (5)
vörlüchten* (1), vorlüchten, vorluchten, vorlöchten, verlūgten, mnd., sw. V.: nhd. beleuchten, zur Beleuchtung verwenden, verbrennen, bescheinen, erhellen, zum Leuchten (N.) bringen, zum Brennen bringen, hell sehend machen, klar machen, Sehkraft verleihen, klar sehend machen, Augen sehend machen, deutlich machen, hellsichtig machen, Geist erleuchten, von der Blindheit des Unglaubens befreien, mit dem Licht des Glaubens erleuchten, verklären, aufklären, innerlich erleuchten, läutern, zur Einsicht bringen, zur Erkenntnis bringen, geistig formen, geistig bilden, mit geistigen Gabe hervorragend ausstatten oder begnaden, erklären, erläutern, auslegen, in der Farbe aufhellen, in der Farbe auffrischen, in der Farbe restaurieren; E.: s. vör, lüchten (1)
vörlüchten* (2), vorlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, trösten, aufrichten; E.: s. vör, lüchten (2)
vȫrlüchten, mnd., sw. V.: nhd. Klarheit verschaffen, Aufklärung verschaffen; E.: s. vȫr (1), lüchten (1)
vörlüchtenisse* (1), vorlüchtenisse, mnd., F.: nhd. Licht, Heil; E.: s. vörlüchten (1), nisse
vörlüchtenisse* (2), vorlüchtenisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung; E.: s. vörlüchten (2), nisse
vörlüchtet*, vorluchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hell, klar, scharfsinnig, weise, ausgezeichnet, hervorragend, begnadet, erlaucht, erhaben; E.: s. vörlüchten (1)
vörlüchtich*, vorlüchtich, vorluchtich, mnd., Adj.: nhd. erlaucht, durchlauchtig; E.: s. vörlüchten (1), ich (2)
vörlüchtinge* vorlüchtinge, vorluchtinge, vorlōgtinge, mnd., F.: nhd. Glanz, Licht, geistige Erleuchtung, geistliche Erleuchtung, Verherrlichung, Auszeichnung, Entflammtheit, Glut, Feuer, Erklärung, Erläuterung; E.: s. vörlüchten (1), inge
vȫrlǖde (1), vuerlude, vůrlǖde, fohrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Fuhrleute, Wagenführer (Pl.); E.: s. vōr (2), lǖde
vȫrlǖde (2), mnd., Pl.: nhd. „Vorleute“, Führer (M. Pl.), Leiter (M. Pl.), Anführer (M. Pl.), vornehme Leute, Leute aus den ersten Kreisen; E.: s. vȫr (4), lǖde
vörlūden*, vorlūden, vorluden, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, verlautbaren, laut werden lassen, hörbar werden lassen, kund machen, lauten, abkündigen, bekannt geben, vorbringen, vortragen, in mündlicher und schriftlicher Form äußern, erklären, mitteilen, übermitteln, zukommen lassen, bekannt werden lassen, verbreiten, zum Inhalt haben, Wort ergreifen, vernehmen lassen, behaupten, angeben; E.: s. vör, lūden
vörlǖden*, vorlǖden, vorluden, mnd., sw. V.: nhd. läuten, jemanden zum Begräbnis beläuten, den Gebannten zur Verurteilung ausläuten, den Geächteten zur Verurteilung ausläuten, den Verurteilten zur Verkündigung ausläuten, Geld durch Ausklingeln für ungültig erklären; E.: s. vör, lǖden (1)
vörlǖdinge* (1), vorlǖdinge, mnd., F.: nhd. Angabe, Behauptung; E.: s. vörlǖden (1), inge
vörlǖdinge* (2), vorlǖdinge, mnd., F.: nhd. Glockengeläut zum Zeichen der Verweisung; E.: s. vörlǖden (2), inge
vörlǖmen*, vorlǖmen, vorlumen, mnd., sw. V.: nhd. kund machen, in Leumund bringen, ruchbar machen, in bösen Ruf bringen; E.: s. vör, lǖmen
vörlǖmenden*, vorlumenden, mnd.?, sw. V.: nhd. kund machen, in Leumund bringen, ruchbar machen, in bösen Ruf bringen; E.: s. vör, lǖmenden
vörlǖmet*, vorlǖmet, vorlumet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berüchtigt, bescholten; E.: s. vörlǖmen
vörlungeren*, vorlungeren, mnd., sw. V.: nhd. lüstern sein (V.), begierig sein (V.), sehr verlangen; E.: s. vör, lungeren
vörlǖs*, vorlǖs, vorlūs, vorlues, vorlovs, vorluis, verlys, mnd., F., N.: nhd. Verlust, Verlieren, Schade, Schaden (M.), Verderben, Strafe, Einziehung, Spielverlust, Nachteil, Einbuße; E.: s. vörlust
vörlūsen*, vorlǖsen, verlüssen, mnd., sw. V.: nhd. verlausen, Läuse bekommen; E.: s. vör, lūsen
vörlust*, vorlust, verlust*, mnd., F.: nhd. Verlust, Verlieren, Strafe, Einziehung, Spielverlust, Verlust eines Prozesses, militärischer Verlust, Niederlage, Unruhe (Bedeutung örtlich beschränkt), geschäftlicher Schade, geschäftlicher Schaden (M.), Nachteil, Einbuße, Abgang, Defizit, persönliche Einbuße, Kosten (F. Pl.), Opfer, Verderben, Verdammnis; E.: as. far-lu-s-t* 1, st. F. (u?, i?), Verderben, Verlust
vörlüstære*, vorlüster, mnd., M.: nhd. Erfreuer?; E.: s. vörlüsten, ære
vörlüsten*, vorlüsten, vorlusten, mnd., sw. V.: nhd. belustigen, erheitern, erfreuen, froh stimmen, freuen, Lust empfinden, Beglückung empfinden, Freude empfinden, sich ein Vergnügen machen; E.: s. vör, lüsten
vörlǖsteren*, vorlǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, mit Lust erfüllen, mit Freude erfüllen, mit Glück erfüllen; E.: s. vör, lǖsteren
vörlǖsterēren*, vorlǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. erkunden; E.: s. vör, lǖsterēren
vörlǖsteringe*, vorlǖsteringe, mnd., F.: nhd. Lust, Beglückung; E.: s. vörlǖsteren, inge
vörlüstich*, vorlüstich, mnd., Adj.: nhd. verlustig; E.: s. vörlust, ich (2)
vörlüstige*, vorlüstige, mnd., M.: nhd. Unterlegener, der einen Prozess verloren hat; E.: s. vörlüstich
vörlüstigen* (1), vorlüstigen, vorlustigen, vorlostien, mnd., sw. V.: nhd. „verlustigen“, belustigen, erheitern, erfreuen, Lust empfinden, Glück finden an, sich gut unterhalten (V.) (1); E.: s. vör, lüstigen
vörlüstigen* (2), vorlüstigen, mnd., N.: nhd. „Verlustigen“, Beseeligung, Beglückung; E.: s. vörlüstigen (1)
vörlüstigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. verlieren, verlustig gehen; E.: s. vörlüstich
vörlüstiget*, vorlüstiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlustig; E.: s. vörlüstigen (3)
vörlūt*, vorlūt, mnd.?, N., M.: nhd. Verlaut; E.: s. vör, lūt (3)
vörlūtbāren*, vorlūtbāren, mnd., sw. V.: nhd. verlautbaren, mitteilen; E.: s. vör, lūtbāren
vörlǖten***, mnd., sw. V.: nhd. verlauten; E.: s. vörlūt, vör, lǖten
vörlǖtinge*, vorlǖtinge, mnd., F.: nhd. „Verlautung“, Bekanntmachung, Mitteilung; E.: s. vörlǖten, inge
vörlütteren*, vorlütteren, mnd., sw. V.: nhd. läutern, klären, reinigen, säubern, von unliebsamen Mitgliedern befreien, aussieben, erläutern, erklären; E.: s. vör, lütteren
vörlütteringe*, vorlütteringe, mnd., F.: nhd. Reinigung, Läuterung, Auslegung, Erklärung; E.: s. vörlütteren, inge
vörmāden*, vormāden, mnd., sw. V.: nhd. verwesen (V.) (2), von Maden zerfressen werden, vermodern; E.: s. vör, māde
vörmāgeren*, vormāgeren, mnd., sw. V.: nhd. abmagern, mager werden, abfallen; E.: s. vör, māgeren
vörmākelen*, vormākelen, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, durch Makel entstellen, durch Flecken entstellen; E.: s. vör, mākelen
vörmākelet***, vormakelt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befleckt; E.: s. vörmākelen
vörmākelīchēt*, vormākelīchēt, vormākelīcheit, mnd., F.: nhd. Wohltat, Erquickung, Trost; E.: s. vörmākelīk, hēt (1)
vörmakelīk*, vormākelīk, mnd., Adj.: nhd. erquickend, angenehm, wohltuend; E.: s. vörmāken (1), līk (3)
vörmāken* (1), vormāken, mnd., sw. V.: nhd. machen, verarbeiten, wiederherstelen, ausbessern, in alter Gestalt wieder herstellen, erneuern, flicken, neu in Form bringen, durch Neuwahl ersetzen, aufmuntern, von Niedergeschlagenheit befreien, erheitern, zu etwas Neuem machen, durch Bearbeitung verderben, schlecht verarbeiten, anders machen, schönen, fassen, schlechter machen, verderben, vernichten, zumachen, versperren, absperren, einzäunen, einhegen, anschwärzen, verleumden, Schwierigkeiten bereiten, Schaden (M.) zufügen, verderben, übermitteln, mitteilen, übergeben (V.), übertragen (V.), vermachen, sich anders gestalten, sich verkleiden, sich vermummen, sich entstellen, sich verunstalten; E.: s. vör, māken
vörmāken* (2), vormākent, mnd., N.: nhd. „Vermachen“, Zumachen, Verstopfen; E.: s. vörmāken (1)
vȫrmāken, mnd., sw. V.: nhd. bereiten (V.) (1), vormachen; E.: s. vȫr (4), māken
vörmākenisse*, vormākenisse, mnd., F.: nhd. Erquickung; E.: s. vormāken (1), nisse
vörmāket*, vormāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermacht, zugemacht, übermittelt, verarbeitet, ausgebessert, verdorben; E.: s. vörmāken (1)
vörmākinge*, vormākinge, mnd., F.: nhd. „Vermachung“, Erneuerung, Ersetzung durch Neuwahl, Erquickung, Aufheiterung, Erholung, Freude, Unterhaltung, Vergnügen, Vermächtnis, Unterpfand, Sicherung, Abmachung, Verpflichtung; E.: s. vörmāken (1), inge
vörmāl*?, vormāl, mnd., N.?: nhd. ?; E.: s. vör?, māl (1)?
vörmālbōmen*, vormālbōmen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzbäumen versehen (V.); E.: s. vör, mālbōm
vörmaledīge* (1), vormaledīge, vormaledīe, mnd., M.: nhd. Verdammter, Verfluchter, böser Mensch; E.: s. vörmaledīgen
vörmaledīge* (2), vormaledīge, vormalledīge, mnd., F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung, Fluch, Bannfluch, Schmähung; E.: s. vörmaledīgen
vörmaledīgen*, vormaledīgen, vormaledīen, vormalledigen, mnd., sw. V.: nhd. vermaledeien, verwünschen, verfluchen, verdammen, mit Bannfluch belegen (V.), verwünschen, zum Teufel wünschen, jemanden verfluchen; E.: s. vör, maledīgen
vörmaledīget*, vormaledīget, vormaledīet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermaledeit, verdammt, verflucht, der Hölle verfallen (V.), verwünscht, teuflisch, verdammungswürdig, fluchwürdig, verwerflich; E.: s. vörmaledīgen
vörmaledīginge*, vormaledīginge, vormaledīinge, vormaledīge, mnd., F.: nhd. „Vermaledeiung“, Verwünschung, Verfluchung, Fluch, Bannfluch, Schmähung; E.: s. vörmaledīgen, inge, vör, maledīginge
vörmālen* (1), vormālen, mnd., sw. V.: nhd. mit Grenzzeichen versehen (V.), malen, anmalen, bemalen, anstreichen, ausmalen, mit Bilderschmuck versehen (V.); E.: s. vör, mālen (3)
vörmālen* (2), vormālen, vormēlen, vormehlen, mnd., sw. V.: nhd. vermählen; E.: s. vör, mālen (4)
vȫrmālen, vormahlen, mnd., Adv.: nhd. vormals, früher, ehedem; E.: s. vȫr (4), mālen (5)
vȫrmāles, vȫrmāls, vormals, vȫremāls, vormaels, voirmails, vormahlß, mnd., Adv.: nhd. vormals, einst, früher, damals, ehedem; E.: s. vȫr (4), māles
vörmālet*, vormālet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermalt“, bemalt, bunt bemalt; E.: s. vörmālen (1)
vörmālstēden*, vormālstēden, mnd., sw. V.: nhd. den Verlauf einer Grenze durch Grenzzeichen markieren; E.: s. vörmālen (1), stēden, mālstēde?
vormān, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
vȫrman (1), vōrman, voerman, voirman, vourman, fohrman, vůrman, mnd., M.: nhd. Fuhrmann, Wagenführer, zu Wagen (M.) reisender Mann (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vōr (2), man (1)
vȫrman (2), vorman, vȫreman, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter zur Prüfung der Handwerkserzeugnisse (Bedeutung örtlich beschränkt), Fürsprecher vor Gericht (N.) (1) (Bedeutung örtlich beschränkt), Vertreter (M.), Fürsprecher, Führer, Leiter (M.), Anführer, Rädelsführer, Erster; E.: s. vȫr (4), man (1)
vörmānære*, vormāner, mnd., M.: nhd. Vertreter (M.), Anwalt (von rechtlichen Forderungen), Verwalter (von geistlichen Stiftungen), Mahner, Auffordernder, Antreiber, Aufhetzer; E.: s. vörmānen (1), ære
vörmānen* (1), vormānen, mnd., sw. V.: nhd. mahnen, ermahnen, einmahnen, auffordern, anhalten, ersuchen, wiederfordern, fordern, anspornen, ermuntern, ermutigen, jemanden etwas innewerden lassen, in Kenntnis setzen von, unterrichten von, nachweisen, beweisen, überführen, erinnern, vertreten (V.), befehlen, zu verstehen geben, heißen, gebieten, zu bedenken geben, vorstellen, vor Augen führen, sich auf etwas berufen (V.), vermahnen, tadeln, verwarnen, eintreiben, eindringen, rechtliche Forderung geltend machen; E.: s. vör, mānen (1)
vörmānen* (2), vormānen, vormānent, mnd., N.: nhd. Aufforderung, Ersuchen, Mahnung, Ermahnung; E.: s. vörmānen (1)
vȫrmānen, mnd., V.: nhd. vormahnen, vorbedeuten, vorhersagen, einfordern, beanspruchen; E.: s. vȫr (4), mānen (1)
vörmangelen*, vormangelen, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen, austauschen, verhökern (Bedeutung örtlich beschränkt), verwirtschaften (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, mangelen (1)?, mangelen (2)?
vörmāninge*, vormāninge, vormānige, mnd., F.: nhd. Ersuchen, Aufforderung, Gebot, Weisung, Aufruf, Mahnung, Erinnerung, Ermahnung, Anweisung, Anleitung, Unterrichtung, Orientierung, Forderung, rechtliche Beanspruchung, Vermahnung, Tadel, Verweis, Zuspruch, Bittgebet; E.: s. vörmānen (1), inge, vör, māninge
vörmāningebrēf*, vormāningebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Forderung, Mahnbrief, Ermahnung in einem Brief; E.: s. vörmāninge, brēf
vörmannen*, vormannen, mnd., sw. V.: nhd. durch Lehndienste ableisten, des Lehnsmanns ledig werden (Bedeutung örtlich beschränkt), überwältigen, übermannen, überwinden, sich ermannen; E.: s. vör, mannen
vörmannichvōldigen*, vormannichvōlidgen, mnd., sw. V.: nhd. vervielfältigen, vermehren; E.: s. vör, mannichvōldigen
vörmantelen*, vormantelen, mnd., sw. V.: nhd. bemänteln, verbergen; E.: s. vör, mantelen
vȫrmarssēgel, mnd., N.: nhd. Segel über dem Focksegel, Vormarssegel; E.: s. vȫr (1), sēgel (1)
vörmasten*, vormasten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Mast versehen (V.); E.: s. vör, mast (1)
vȫrmāt, mnd., F.: nhd. Vormahd, erster Schnitt des Grases; E.: s. vȫr (4), māt (2)
vörmechten*, vormechten, mnd., sw. V.: nhd. überwältigen; E.: s. vör, mechten
vȫrmechtich, mnd., Adj.: nhd. überheblich, stolz, übermächtig; E.: s. vȫr (4), mechtich (1)
vörmechtigen*, vormechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ermächtigen, Eigentumsrechte übertragen (V.), sich befassen mit, sich für befugt halten, sich für berechtigt halten, sich bemüßigt fühlen, sich veranlasst sehen, sich Befugnisse über jemanden anmaßen, mit Gewalt unterdrücken, knechten, vernichten, außer Kraft setzen, sich unterwinden, übereinkommen, ausmachen; E.: s. vör, mechtigen (1)
vörmechtinge*, vormechtinge, mnd., F.: nhd. Unterdrückung, Niederhaltung; E.: s. vörmechten, inge
vörmechtnisse*, vormechtnisse, mnd., F.: nhd. „Vermächtnis“, in die Ehe eingebrachtes Gut; E.: s. vörmechtigen?, nisse
vörmēdære*, vormēder, mnd., M.: nhd. Verpachter, Vermieter; E.: s. vörmēden (1), ære
vȫrmēde, mnd., st. F.: nhd. Vormiete, Mietgeld, Angeld, eine Art (F.) (1) Vorschuss auf noch zu leistende Arbeit, Gottesgeld, Betrag der außer der eigentlichen Pachtsumme an den Eigentümer zu zahlen ist, Geld das einem Gesellen von dem Meister über seinen festen Lohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet die Arbeit auszuführen, Geld das einem Handwerker oder Beschäftigten von seinem jeweiligen Auftraggeber über seinen festen Lohn oder Stücklohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet den übernommenen Auftrag auszuführen, Zuwendung durch die sich der Arbeitnehmer Bevorzugung bei der Vergebung öffentlicher Arbeiten oder Stellungen sichert, Geschenk zur Bestechung; E.: s. vȫr (4), mēde (3)
vȫrmēdebenȫmede, mnd., (Part. Prät. subst.=)M.: nhd. „Vormitbenannter“, oben mit aufgeführtem Menschen, vorher mitgenannter Mensch; E.: s. vȫr (1), mēde, benȫmet
vörmēden* (1), vormēden, vormeiden, vormīden, mnd., sw. V.: nhd. mieten, vermieten, verpachten, gegen Bezahlung herleihen, verdingen, gegen Geld zu Kriegsdiensten verpflichten; E.: s. vör, mēden
vörmēden*? (2), vormēden, vormeiden, mnd., sw. V.: nhd. Tuch mit Färberröte behandeln, Tuch färben, Tuch mit Waid bearbeiten; E.: s. vör, ?
vörmēdet*, vormēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermietet, verpachtet; E.: s. vörmēden (1)
vörmēdinge*, vormēdinge, mnd., F.: nhd. Pacht, Vermietung, Verpachtung, Verleihung gegen Geld, Betrag der außer der eigentlichen Pachtsumme an den Eigentümer zu zahlen ist, Geld das einem Gesellen von dem Meister über seinen festen Lohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet die Arbeit auszuführen, Geld das einem Handwerker oder Arbeiter von seinem jeweiligen Auftraggeber über seinen festen Lohn oder Stücklohn hinaus vorweg bezahlt wird und das ihn verpflichtet den übernommenen Auftrag auszuführen, Zuwendung durch die sich der Arbeitnehmer Bevorzugung bei der Vergebung öffentlicher Arbeiten oder Stellungen sichert; E.: s. vörmēden (1), inge, vör, mēdinge
vȫrmēgære*, vȫrmēger, mnd., M.: nhd. Vormäher; E.: s. vȫrmēgen
vȫrmēgen***, mnd., sw. V.: nhd. vormähen; E.: s. vȫr (4), mēgen
vörmeien*, vormeyen, mnd., sw. V.: nhd. sich vergnügen, sich belustigen; E.: s. vör, meien (1)?
vörmeier*, vormeier, vormeyer, vormeger, mnd., M.: nhd. Pächter; E.: s. vörmeieren, vör, meier
vörmeieren*, vormeyeren, vormegeren, mnd., sw. V.: nhd. „vermeiern“, in Pacht geben, pachten; E.: s. vör, meieren
vörmēkelen*, vormēkelen, mnd., sw. V.: nhd. als Makler tätig sein (V.); E.: s. vör, mēkelen
vörmeldære*, vormelder, mnd., M.: nhd. „Vermelder“, Anzeigender, Melder; E.: s. vörmelden, ære
vörmelde*, vormelde, mnd.?, Sb.: nhd. Anzeige?, Meldung?; E.: s. vörmelden?
vörmelden*, vormelden, mnd., sw. V.: nhd. verraten (V.), angeben, zur Anzeige bringen, melden, anzeigen, verkünden, offenbaren, entdecken, verbreiten, verkünden, vorbringen, bekunden, aussagen, bekannt geben, mitteilen, erwähnen; E.: s. vör, melden
vȫrmelden, mnd., sw. V.: nhd. „vormelden“, vorher melden; E.: s. vȫr (4), melden
vȫrmeldet*, vȫrmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgemeldet“, eben genannt, oben erwähnt
vȫrmeldetermāten*, vȫrmeltermāten, mnd., Adv.: nhd. „vorgemeldetermaßen“, wie oben erwähnt; E.: s. vȫrmeldet, māten (2)
vörmeldinge, mnd., F.: nhd. Meldung, Anzeige, Erwähnung; E.: s. vörmelden, inge
vörmēnen*, vormēnen, vormeinen, vermehnen, mnd., sw. V.: nhd. „vermeinen“, meinen, glauben, denken, erwarten, im Sinn haben, beabsichtigen, dafürhalten, gedenken, sich im Glauben befinden, der Ansicht sein (V.), Vorsatz haben, Absicht haben; E.: s. vör, mēnen
vörmēnet*, vormēnt, vormeint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beabsichtigt, geplant, angeblich, vermeintlich, so genannt; E.: s. vörmēnen
vörmengen*, vormengen, mnd., sw. V.: nhd. vermengen, vermischen, beimischen, hinzutun, miteinander verbinden, zusammenarbeiten, mischen, legieren, verbinden, verschneiden, hineinmischen, Altes mit Neuem zusammen verarbeiten, vereinigen, beigesellen; E.: s. vör, mengen
vörmenget*, vormenget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermengt, aus zwei verschiedenen Teilen bestehend; E.: s. vörmengen
vörmenginge*, vormenginge, mnd., F.: nhd. „Vermengung“, Gemisch, Mischung, Legierung, Verbindung, geschlechtliche Vereinigung, Handgemenge, Gemenge, gemeinschaftliche Beförderung von Waren; E.: s. vörmengen, inge
vörmēnigen*, vormēnigen, mnd., sw. V.: nhd. unter die Leute bringen, in den Handel bringen, vervielfältigen, vermehren, vergrößern; E.: s. vör, mēnige
vörmennichvōldigen*, vormennichvōlidgen, mnd., sw. V.: nhd. „vermannigfaltigen“, vervielfältigen, vergrößern, zunehmen, vermehren, fortpflanzen; E.: s. vörmannichvōldigen
vörmēnsāmen*, vormēnsāmen, vormeinsāmen, mnd., sw. V.: nhd. verfluchen, verwünschen, entweihen, schänden, aus der Gemeinschaft ausstoßen, exkommunizieren; E.: s. vör, mēnsāmen
vörmērære*, vormērer, mnd., M.: nhd. „Vermehrer“, Mehrer; E.: s. vörmēren (1), ære
vörmēren* (1), vormēren, vormerren, vormeerren, vormehren, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern, mehr werden, fortpflanzen, ausbreiten, nach Umfang vermehren, Wert vergrößern, Ansehen erhöhen, Bedeutung steigern, bereichern, mehren, stärken, mit Zusätzen versehen (V.), erweitern, ergänzen, verstärken, schlimmer machen, verschlimmern, anwachsen, zunehmen, Zulauf erhalten (V.); E.: s. vör, mēren (1)
vörmēren* (2), vormēren, mnd., sw. V.: nhd. verkünden; E.: s. vör, mēren (2)
vörmēret*, vormēret, vormērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, berühmt, berüchtigt, ruhmvoll, weithin bekannt; E.: s. vörmēren (2)
vörmēringe*, vormēringe, mnd., F.: nhd. Vermehrung, Zusatz, Ergänzung, Erweiterung, Zuwachs, Zunahme, Mehrung, Ausbreitung, Vergrößerung, Steigerung, Erhöhung, Heraufsetzung; E.: s. vörmēren (1), inge
vörmerken* (1), vormerken, vormarken, mnd., sw. V.: nhd. „vermerken“, beobachten, bemerken, gewahr werden, merken, einsehen; E.: s. vör, merken
vörmerken* (2), vormerken, vormerkent, mnd., N.: nhd. „Vermerken“, Bemerken, Beobachtung; E.: s. vörmerken (1)
vörmerket* (1), vormerket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermerkt“, bemerkt, beobachtet; E.: s. vörmerken (1)
vörmerket* (2), vormerket, mnd., Adv.: nhd. „vermerkt“, bemerkt, beobachtet; E.: s. vörmerken (1)
vörmerkinge*, vormerkinge, mnd., F.: nhd. „Vermerkung“, Beobachtung, Wahrnehmung, Ausstellung, Beanstandung, verkehrte Handlung; E.: s. vörmerken (1), inge, vör, merkinge
vörmerren*, vormerren, vormeren, mnd.?, sw. V.: nhd. sich aufhalten, verweilen; E.: s. vör, merren
vörmētære*, vormēter, vormetter, mnd., M.: nhd. Anmaßender, Vermessener, frevelhafte Forderungen Stellender; E.: s. vörmēten (1), ære
vörmētel*, vormētel, mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), überheblich; E.: s. vörmēten (1)
vörmētelhēt*, vormētelhēt, vormētelheit, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Anmaßung, Hoffart; E.: s. vörmēten (1), hēt (1)
vörmētelīk***, mnd., Adj.: nhd. dreist, vermessen (Adj.), nicht achtend; E.: s. vörmēten (1), līk (3)
vörmētelīken*, vormētelīken, vormētlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, vermessen (Adv.), nicht achtend; E.: s. vörmētelīk, vörmēten (1), līken (1)
vörmēten* (1), vormēten, vormetten, mnd., st. V.: nhd. sich anheischig machen, sich erbieten zu, Forderungen erheben gegen, etwas übernehmen, sich übernehmen, sich vermessen (V.), seine Kraft überschätzen, sich erkühnen, sich erdreisten, wagemutig unternehmen, behaupten etwas leisten zu können, sich berechtigt glauben, sich anmaßen, sich zu hoch einschätzen, sich aufspielen, im Übermut zu tun, sich großspurig benehmen, überheblich sein (V.), sich brüsten mit; E.: s. vör, mēten
vörmēten* (2), vormēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermessen (Adj.), verwegen, wagehalsig, dreist, übermütig, selbstgerecht, eingebildet, anmaßend, das gewöhnliche Maß überschreitend, gewaltig, berühmt (Bedeutung örtlich beschränkt), hervorragend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörmēten (1)
vörmētenhēt*, vormētenhēit, vormētenheit, vormettenhēt, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Selbstüberschätzung, Anmaßung, Hoffart, Vermessenheit, Verwegenheit, Dreistigkeit; E.: s. vörmēten (1), hēt (1)
vörmētenich***, mnd., Adj.: nhd. überheblich, waghalsig, vermessen (Adj.); E.: s. vörmēten (1), ich (2)
vörmētenichhēt*, vormētenichēt, vormētenicheit, vormetenecheyd, vormetengeyt, mnd., F.: nhd. Vermessenheit, Waghalsigkeit, Selbstüberhebung, Anmaßung, Übermut, Einbildung; E.: s. vörmētenich, hēt (1)
vörmētenlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), dreist, unverschämt; E.: s. vörmēten (1), līk (3)
vörmētenlīk* (2), vormētenlīk, mnd., Adv.: nhd. widerrechtlich, unbefugt, dreist, unverschämt, vermessen (Adv.); E.: s. vörmētenlīk (1), vörmēten (1), līke
vörmētentlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), dreist, unverschämt; E.: s. vörmēten (1), līk (3)
vörmētentlīk* (2), vormētentlīk, mnd., Adv.: nhd. widerrechtlich, unbefugt, dreist, unverschämt, vermessen (Adv.); E.: s. vörmētentlīk (1), vörmēten (1), līke
vörmētich***, mnd., Adj.: nhd. vermessen (Adj.), überheblich, unverschämt; E.: s. vörmēten (1), ich (2)
vörmētichhēt*, vormētichēt, vormēticheit, mnd., F.: nhd. Vermessenheit, Hoffart; E.: s. vörmētich, hēt (1)
vörmētigen*, vormētigen, mnd., sw. V.: nhd. mäßigen, ermäßigen, verringern, zurückhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), temperieren; E.: s. vör, mētigen
vörmētinge*, vormētinge, mnd., F.: nhd. Hoffart, Überheblichkeit; E.: s. vörmēten (1), inge
vörmetten*, vormetten, mnd., sw. V.: nhd. Abgabe für das Kornmahlen entrichten; E.: s. vör, mette (1)
vȫrmiddach, mnd., M.: nhd. Vormittag; E.: s. vȫr (1), middach
vȫrmiddāgesprēdige, mnd., F.: nhd. Vormittagspredigt; E.: s. vȫrmiddach, prēdige
vörmiddelen*, vormiddelen, mnd., sw. V.: nhd. vermitteln, einen Kompromiss finden; E.: s. vör, middelen
vörmiddeletest* (1), vormiddelst, vormeddelst, vormiddest, vormist, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vermitz, vormitz, vormydz, mnd., Adv.: nhd. in der Mitte, mitten; E.: s. vörmiddelen
vörmiddeletest* (2), vormiddelst, vormeddelst, vormiddest, vormist, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vormitz, vermitz, vormydz, mnd., Präp.: nhd. mit Hilfe von, mittels, durch, wegen, auf Grund von, dank, durch; E.: s. vörmiddelen
vörmiddelinge*, vormiddelinge, vormitlinge, mnd., F.: nhd. Vermittlung; E.: s. vörmiddelen, inge
vȫrmiddendach, mnd., M.: nhd. Vormittag; E.: s. vȫrmiddach
vörmiddes* (1), vormiddes, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vermitz, vormitz, vormydz, mnd., Adv.: nhd. in der Mitte, mitten; E.: s. vörmiddelen
vörmiddes* (2), vormiddes, vormidst, vormytz, vermydz, vormitts, vormitz, vermitz, vormydz, mnd., Präp.: nhd. mit Hilfe von, mittels, durch, wegen, auf Grund von, dank, durch; E.: s. vörmiddelen
vörmiddewēges*, vormiddewēges, vermidweghes, mnd., Adv.: nhd. auf halber Wegstrecke; E.: s. vör, middewēges
vörmīdelīk* (1), vormīdelīk, mnd.?, Adj.: nhd. zu vermeiden seiend?, vermeidend?, bescheiden (Adj.); E.: s. vörmīden, līk (3)
vörmīdelīk*, (2), vormīdelīk, mnd., Adv.: nhd. bescheiden (Adj.), demütig; E.: s. vörmīden, līke
vörmīden*, vormīden, vermīden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. vermeiden, verhüten, vorbeugen, meiden, scheuen, aus dem Weg gehen, sich fern halten von, unterlassen (V.), sich hüten vor; E.: s. vör, mīden
vörmīdinge*, vormīdinge, mnd., F.: nhd. Vermeidung, Verhütung; E.: s. vörmīden, inge
vörminken*, vorminken, mnd.?, sw. V.: nhd. verletzen, beschädigen, lähmen, verstümmeln; E.: s. vör, minken
vörminket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstümmelt, verletzt; E.: s. vörminken
vörminnen*, vorminnen, mnd., sw. V.: nhd. in Güte beilegen, schlichten, versöhnen, zum Vergleich bewegen; E.: s. vör, minnen (1)
vörminneren*, vorminneren, vorminnren, vorminderen, vorminren, mnd., sw. V.: nhd. vermindern, verkleinern, verringern, in Abnahme geraten (V.), herabsetzen, senken, kürzen, streichen, auslassen, geringwertiger machen, mäßigen, untergraben (V.), schwächen, schmälern, beschneiden, einschränken, schädigen, benachteiligen, vergeuden, abnehmen, weniger werden, demütigen, erniedrigen; E.: s. vör, minneren
vörminneringe*, vorminneringe, vorminringe, mnd., F.: nhd. Verminderung, Schmälerung, Herabsetzung, Senkung, Abzug, Auslassung, Kürzung, Linderung, Beeinträchtigung; E.: s. vörminneren, inge
vörmischen***, mnd., sw. V.: nhd. vermischen, geschlechtlich vermischen; E.: s. vör, mischen
vörmischinge*, vormischinge, vormeschinge, mnd., F.: nhd. Vermischung, geschlechtliche Vermischung, Untermischung; E.: s. vörmischen, inge
vörmissen*, vormissen, mnd., sw. V.: nhd. vermissen, Fehlendes feststellen, verfehlen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, missen
vörmissequēmen*, vormisquēmen, mnd., sw. V.: nhd. verkümmern, in Ungemach kommen, in Not geraten (V.); E.: s. vör, missequēmen
vörmistalden*, vormistalden, mnd., sw. V.: nhd. verunstalten, entstellen, verstellen; E.: s. vör, mistalden
vörmisvallen*, vormisvallen, mnd., st. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) nicht beibringen können; E.: s. vör, misvallen
vörmīt* (1), vormīt, mnd.?, N.: nhd. Vermeidung, Unterlassung; E.: s. vörmīden (1)
vörmīt*** (2), mnd.?, Adj.: nhd. vermeidend; E.: s. vörmīt (1)
vörmoddelen*, vormoddelen, mnd., sw. V.: nhd. vermodern; E.: s. vör, moddelen
vörmȫdede*, vormȫdede, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Mühseliger; E.: s. vörmȫden
vörmōdelīk* (1), vormōdelīk, vormōtlīk, vormudtlich, mnd., Adj.: nhd. vermutlich, mutmaßlich, argwöhnisch?; E.: s. vörmōden (1), līk (3)
vörmōdelīk* (2), vormōdelīk, mnd., Adv.: nhd. vermutlich, mutmaßlich; E.: s. vörmōden (1), līke
vörmōden* (1), vormōden, vormouden, vormůden, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, glauben, meinen, denken, annehmen, auf etwas gefasst sein (V.), erwarten, erhoffen, argwöhnen, befürchten, Verdacht hegen, begehren, wünschen; E.: s. vör, mōden (1)
vörmōden* (2), vormōden, vormōdent, mnd., N.: nhd. Vermutung, Annahme, Meinung; E.: s. vörmōden (1)
vörmȫden*, vormȫden, vormoiden, vormůden, mnd., sw. V.: nhd. ermüden, ermatten, müde werden, matt werden, mutlos werden, gleichgültig werden, überdrüssig werden, müde machen, erschöpfen; E.: s. vör, mȫden
vörmōdens***, mnd.?, Adj.: nhd. vermutet; E.: s. vörmōden (1)
vörmōdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermutet; E.: s. vörmōden (1)
vörmȫdet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermüdet; E.: s. vörmȫden
vörmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. müde, ermüdend; E.: s. vörmȫden, ich (2)
vörmȫdichhēt*, vormȫdichēt, vormȫdicheit, mnd., F.: nhd. Ermüden; E.: s. vörmȫdich, hēt (1)
vörmōdinge*, vormōdinge, mnd., F.: nhd. Vermutung, Ermutigung, Anfeuern, Meinung, Auffassung, Mutmaßung, Annahme, Verdacht, Verdachtsgrund; E.: s. vörmōden (1), inge
vörmȫge*, vormȫge, vormoige, mnd., N., M.?, F.?: nhd. Vermögen, Fähigkeit, Macht, Leistungsvermögen, Kraft; E.: s. vör, mȫge
vörmȫgen* (1), vormȫgen, vormůghen, vermȫgen, mnd., st. V.: nhd. vermögen, Gewalt haben über, Macht haben über, in der Gewalt haben, veranlassen, bestimmen, dahinwirken, bewirken, zustande bringen, Kraft haben, im Stande sein (V.), bewältigen können, zwingen können, überreden können, leisten können, rechtskräftig besagen, beweiskräftig dartun, ausweisen, Rechtskraft besitzen, kräftig sein (V.), geschickt sein (V.), sich wohl befinden; E.: s. vör, mȫgen
vörmȫgen* (2), vormȫgen, mnd., N.: nhd. Vermögen, Kraft, Macht, Fähigkeit; E.: s. vörmȫgen (1)
vörmȫgenhēt*, vormȫgenhēt, vormȫgenheit, vormēgenhēt, mnd., F.: nhd. Vermögen, Kraft, Leistungsfähigkeit; E.: s. vörmȫgen (1), hēt (1)
vörmȫgensam*, vormȫgensam, mnd., Adj.: nhd. vermögend, begütert; E.: s. vörmȫgen (1), sam (2)
vörmȫgent* (1), vormȫgende, vormȫgen, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gutgestellt, wohlhabend, vermögend, begütert; E.: s. vörmȫgen (1)
vörmȫgenthēt*, vormȫgenthēt, vormȫgentheit, mnd., F.: nhd. Vermögen, Kraft, Leistungsfähigkeit; E.: s. vörmȫgen (2), hēt (1)
vörmȫgesam*, vormȫgesam, mnd., Adj.: nhd. vermögend, begütert; E.: s. vörmȫgen (1), sam (2)
vörmȫginge*, vormȫginge, mnd., F.: nhd. Vermögen, Leistungsfähigkeit; E.: s. vrmȫgen (1), inge
vörmȫien*, vormöyen, vormoien, mnd., sw. V.: nhd. quälen, plagen, sich grämen, heimsuchen; E.: s. vör, mȫien (1)
vörmolten*, vormolten, vormulten, mnd., sw. V.: nhd. vermalzen; E.: s. vör, molten
vȫrmomberen, voermonberenn, mnd., sw. V.: nhd. Vormund sein (V.) über; E.: s. vȫr (4), momber
vörmōrden*, vormōrden, mnd., V.: nhd. ermorden, umbringen, töten, verbringen, vergeuden; E.: s. vör, mōrden
vörmȫrderen*, vormȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. ermorden; E.: s. vörmōrden
vörmorgen*, vormorgen, vormornen, mnd., sw. V.: nhd. auf den folgenden Tag hinausschieben, aufschieben, vertagen; E.: s. vör, morgen (1)
vörmorgenen*, vormorgenen, mnd., sw. V.: nhd. auf den folgenden Tag hinausschieben, aufschieben, vertagen; E.: s. vör, morgen
vörmörwen*, vormörwen, mnd., sw. V.: nhd. mürbe machen, erweichen; E.: s. vör, mörwen
vörmoschāren*, vormūtschāren, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abteilen; E.: s. vör, moschāren
vörmōt*, vormōt, mnd., N.: nhd. Vermutung, Erwartung, Mutmaßung; E.: s. vörmōden (1)
vȫrmouwe, vormouwe, vormowe, vormauwe, mnd., F.: nhd. Vorärmel, Handkrause; E.: s. vȫr (1), mouwe
vörmückelen*, vormückelen, vormuckelen, mnd., sw. V.: nhd. verkümmern, dahinsiechen, in Armseligkeit verkommen; E.: s. vör, mückelen
vörmulschen* (1), vormulschen, mnd., sw. V.: nhd. verfaulen, verrotten, vermodern, verwesen (V.) (2); E.: s. vör, mulschen
vörmulschen* (2), vormulschen, vormulschent, mnd., N.: nhd. Verfaultes, Verrottetes, Vermodertes, Verwestes; E.: s. vörmulschen (1)
vörmulsteren, vormulsteren, mnd., sw. V.: nhd. verderben, verrotten; E.: s. vör, mulsteren
vȫrmündære*, vȫrmünder, vormunder, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen; E.: s. vȫrmünde
vȫrmündæreschop*, vȫrmünderschop, vormunderschop, mnd., F.: nhd. Vormundschaft, Schutz, Vertretung, Schirmherrschaft, Schutzherrschaft, Verwaltung von Spitälern, Verwaltung von milden Stiftungen, Aufsichtspflicht in einer Gilde, Tätigkeit und Amt eines Anwalts; E.: s. vȫrmündære, schop (1)
vȫrmündærinne*, vȫrmündærin*, vȫrmünderin, mnd., F.: nhd. „Vormünderin“, Verwalterin, Vorsteherin einer geistlichen Stiftung, Schutzpatronin der Huren (ironisch und Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫrmündære, inne (5)
vȫrmündærisch***, mnd., Adj.: nhd. bevormundend, Vormund betreffend, Vorsteher betreffend; E.: s. vȫrmündære, isch
vȫrmündærische*, vȫrmündersche, mnd., F.: nhd. Verwalterin und Vorsteherin einer geistlichen Stiftung, Schutzpatronin der Huren (ironisch und Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫrmündærisch
vȫrmünde, vormunde, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen; E.: vgl. as. formund 2, st. F. (i), Vormund
vȫrmünden, vormunden, mnd., sw. V.: nhd. Vormund sein (V.) über, Schutz ausüben, beschützen, vertreten (V.), vor Gericht (N.) (1) vertreten (V.), bevormunden; E.: s. vȫrmünde
vörmunderen*, vormunderen, mnd.?, sw. V.: nhd. zurechtweisen, unterweisen, belehren, berichten; E.: s. vȫrmünderen?
vörmünderen*, vormünderen, vormunderen, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, munter machen, anhalten, anspornen, ermuntern, zum Bewusstsein bringen, antreiben; E.: s. vör, münderen
vȫrmünderen, vormunderen, mnd., sw. V.: nhd. Tätigkeit des Vormunds ausüben, Vormundschaft übernehmen; E.: s. vȫrmünde
vȫrmündeschop*, vormundeschop, mnd., F.: nhd. Vormundschaft, Schutz, Vertretung, Schirmherrschaft, Schutzherrschaft, Verwaltung von Spitälern, Verwaltung von milden Stiftungen, Aufsichtspflicht in einer Gilde, Tätigkeit und Amt eines Anwalts; E.: s. vȫrmünde, schop (1)
vȫrmündich, vormundich, mnd., Adj.: nhd. Vormund betreffend, unter Vormundschaft stehend, als Vormund verwaltend; E.: s. vȫrmünden
vȫrmunt, vormunt, mnd., sw. M.: nhd. Vormund, Schirmherr, Schutzherr, Verweser, Vorsteher, Verwalter, Verwalter einer Kirche, Verwalter eines Stiftes, Verwalter eines Klosters, Verwalter eines Hospitals, Vorsteher geistlicher und weltlicher Vereinigungen, Aufseher in Ämtern und Zünften, Gemeindevorsteher, Bevollmächtigter, Rechtsvertreter, Anwalt, Fürsprecher, nächster Angehöriger der die Verfolgung des Mordes in einem Mordprozess auf sich nimmt, Testamentsvollstrecker, Rechtsvertreter von Frauen oder unmündigen Kindern oder entmündigten Menschen; E.: s. vȫrmünde
vörmünten*, vormünten, vormunten, mnd., sw. V.: nhd. vermünzen, Metall zu Münze prägen, Metall zu Münzen machen; E.: s. vör, münten
vȫrmuntschop*, vormuntscap, mnd., F.: nhd. Vormundschaft; E.: s. vȫrmunt, schop (1)
vȫrmǖre, vormure, mnd., F.: nhd. Vormauer, Schutzwall, Bollwerk, Vorburg; E.: s. vȫr (1), mǖre
vörmǖren*, vormǖren, vormuren, mnd., sw. V.: nhd. „vermauern“, zumauern, einmauern, durch eine Mauer absperren, zum Mauern verwenden; E.: s. vör, mǖren
vȫrnacht, vornacht, mnd., F.: nhd. Vornacht, Nacht vorher; E.: s. vȫr (1), nacht
vörnachten*, vornachten, mnd., sw. V.: nhd. über Nacht bleiben, übernachten, übernächtig werden, die Nacht über stehen bleiben, dauern (V.) (1), unterbleiben; E.: s. vör, nachten
vörnachtet*, vornachtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übernächtig, übernächtig geworden; E.: s. vörnachten
vörnādēlen*, vornādēlen, vornadeilen, mnd., sw. V.: nhd. benachteiligen, schädigen; E.: s. vör, nādēlen
vörnāen*, vornāen, mnd., sw. V.: nhd. zu nahe treten, antasten; E.: s. vör, nāen
vörnāgelen* (1), vornāgelen, vornagelen, vornēgelen, vornegelen, mnd., sw. V.: nhd. nageln, mit Nägeln befestigen, festnageln, mit Nägeln verschließen, zunageln, zusammennageln, durch Zunageln unbrauchbar machen, durch fehlerhaftes Beschlagen verletzen (Pferd), vernageln, falsch handhaben, falsch versehen (V.), durch Nageln herstellen?; E.: s. vör, nāgelen
vörnāgelen* (2), vornāgelent, vornēgelent, mnd., N.: nhd. Vernageln, fehlerhaftes Beschlagen von Pferden; E.: s. vörnāgelen (1)
vörnāken*, vornāken, mnd., sw. V.: nhd. nackt bleiben; E.: s. vör, nāken (2)
vȫrnāme (1), vorname, mnd., sw. M.: nhd. Vorname; E.: s. vȫr (1), nāme (1)
vȫrnāme (2), vornāme, mnd., Adj.: nhd. hervorragend, vorzüglich, ausgezeichnet; E.: s. vȫr (1)?, nāme (4)
vȫrnāmich***, mnd., Adj.: nhd. bevorzugt?; E.: s. vȫrnāme (2), ich (2)
vȫrnāmichhēt*, vȫrnāmichēt, vornamicheit, mnd., F.: nhd. Vorzug, Vorrecht; E.: s. vȫrnāmich, hēt (1)
vȫrnan, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorweg; E.: s. vȫrne (2), an (1), vȫran
vȫrnant, vȫrnennet*, vȫrnent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher genannt, oben erwähnt; E.: s. vȫr (1), nant
vörnaschen*, vornaschen, mnd., sw. V.: nhd. vernaschen, für Näscherei ausgeben; E.: s. vör, naschen
vörnāten*, vornāten, vornaten, vornatten, mnd., sw. V.: nhd. durch Nässe zu Grunde gehen; E.: s. vör, nāten
vȫrndēl, vȫrndeil, mnd., N.: nhd. Vorausrecht, Vorrecht, Anrecht, vorausgewährter Beuteanteil, besonderer Anteil, Gerechtigkeit (Jagd oder Fischerei), Vorteil, günstigere Lage, Gewinn, Nutzen (M.), Bereicherung, Vorrang, Ehre, Vorzug, Vorrecht (und damit verbundene Pflicht), Vorzugsrecht eines Gläubigers; E.: s. vȫr (4), dēl
vȫrndinc, mnd., M.: nhd. ein Viertel einer Gewichtseinheit, Vierteltonne als Gewicht für Fische; E.: s. vȫrne (2)?, dinc (1)
vȫrne (1), vōrne, vȫrn, vorn, vor, mnd., F.: nhd. Forelle; E.: s. as. fur-hn-ia* 1, fur-n-ia*, st. F. (ō), Forelle; germ. *furhnō, st. F. (ō), Forelle; s. idg. *perk̑no-, *pr̥k̑no-, Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pk 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
vȫrne (2), vorne, vȫrn, voerne, voirne, mnd., Adv.: nhd. vorne, vorn, vorher, früher, ehedem, zuvor, vorderst, vorhergehend, erst; E.: s. as. for-n 4, fur-n, Adv., vordem, vormals; germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; germ. *furn, Adv., früher?; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vörnechtigen*, vornechtigen, mnd., sw. V.: nhd. übernachten, übernächtig werden; E.: s. vör, nechtigen
vörnēdære*, vornēder, vorneder, mnd., M.: nhd. Erniedriger, Schmäher, Ehrabschneider, Verleumder; E.: s. vörnēderen, ære
vörnēderære*, vornederer, mnd.?, M.: nhd. Erniedriger, Schmäher; E.: s. vörnēderen, ære
vörnēderen*, vornēderen, vornederen, vornedderen, vornideren, mnd., sw. V.: nhd. „verniedern“, erniedrigen, niederwerfen, zu Boden werfen, schmälern, beeinträchtigen, herabwürdigen, demütigen, heruntersetzen, herabsetzen, verschlechtern, unterdrücken, in Verfall bringen, des Ansehens berauben, beilegen, abtun; E.: s. vör, nēderen (1)
vörnēderet*, vornēdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. demutsvoll, reuig, bußfertig, niedergeschlagen, missgestimmt; E.: s. vörnēderen
vörnēderigen*, vornēderigen, vornēderingen, vorneddrigen, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen, schmälern, erniedrigen, demütigen; E.: s. vör, nēderigen
vörnēderinge*, vornēderinge, vornederinge, vornedderinge, mnd., F.: nhd. Erniedrigung, Demütigung, Herabwürdigung, Selbsterniedrigung, Demut als christliche Tugend, Niedergeschlagenheit; E.: s. vörnēderen, inge
vörnēgen***, mnd., sw. V.: nhd. verneigen, zustimmen; E.: s. vör, nēgen (1)
vörnēgeren*, vornēgeren, mnd., V.: nhd. des Glaubens abtrünnig sein (V.); E.: s. vör, nēgeren
vörnēgeringe*, vornēgeringe, mnd., F.: nhd. Abtrünnigkeit vom Glauben; E.: s. vörnēgeren, inge
vörnēginge*, vornēginge, mnd., F.: nhd. Verneigung, Zustimmung; E.: s. vörnēgen, inge
vȫrnehȫvet, vornehovet, vȫrnhȫvet, vornhovet, mnd., N.: nhd. Vorderkopf, Stirn; E.: s. vȫrne (2), hȫvet
vörneien*, vorneien, vorneyen, vornēgen, vorneygen, mnd., sw. V.: nhd. „vernähen“, durch Nähen verbrauchen, einnähen; E.: s. vör, neien
vörnēlen*, vornēlen, verneilen, vornīlen, vornilen, vornielen, mnd., sw. V.: nhd. zerstören, vernichten, verleugnen; E.: s. vör, nēlen (2)
vȫrnēmære*, vȫrnēmēre, vȫrnēmēr, vȫrnēmer, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas beabsichtigt, Mensch der etwas im Schilde führt; E.: s. vȫrnēmen (1)
vörnēme*, vornēme, vorneme, mnd., N.?: nhd. Ermessen, Auffassung, Vernehmen?, Verständnis?, Erkenntnis?; E.: s. vörnēmen (1)
vȫrnēme, vornēme, mnd., Adj.: nhd. vorzüglich, ausgezeichnet, hauptsächlich; E.: s. vȫr (1), nēme
vörnēmelichēt*, vornēmelichēt, vornemelicheit, mnd.?, F.: nhd. Fassungskraft, Einsicht; E.: s. vörnēmelīk, hēt (1)
vörnēmelīk*, vornēmelīk, vornemelik, vornēmelk, vornēmlīk, fornehmlyk, vornemplich, mnd., Adj.: nhd. vernehmlich, verständlich, begreiflich, verständig, einsichtig, fähig zu begreifen seiend; E.: s. vörnēmen (1), līk (3)
vȫrnēmelīk, vȫrnehmlick, vȫrnȫmelīk, mnd., Adj.: nhd. vornehmlich, wichtig; E.: s. vȫrnēmen (1), līk (3)
vörnēmelīken*, vornemelīken, mnd., Adv.: nhd. nämlich, darunter zu verstehen; E.: s. vörnēmen (1), līken (1)
vȫrnēmelīken, vornemeliken, mnd., Adv.: nhd. besonders, vornehmlich, hauptsächlich, zur Hauptsache, insbesondere; E.: s. vȫrnēmen, līken (1)
vörnēmen* (1), vornēmen, vornemen, vornehmen, vornimen, vornemmen, vornömen, vernemen, mnd., st. V.: nhd. vernehmen, Denkvermögen besitzen, Vernunft besitzen, erkennend werden, klug werden, mit den Sinnen auffassen, sehen, gewahr werden, wahrnehmen, erfahren (V.), hören, anhören, riechen, spüren, geistig verstehen, begreifen, fassen, auffassen, auslegen, kennen, deuten, sich woraus vernehmen, sich worauf verstehen, wissen, Nachforschungen anstellen, sich umhören, verhören, verspüren, merken, kennen lernen, erleben, beobachten, bemerken, in Erfahrung bringen, ausmachen, schließen, abnehmen, entnehmen, der Bedeutung nach verstehen, können, kundig sein (V.); E.: s. vör, nēmen (1)
vörnēmen* (2), vornēmen, vornēment, mnd., N.: nhd. „Vernehmen“, Auffassung, Ermessen; E.: s. vornēmen (1)
vörnēmen* (3), vornēmen, mnd., st. V.: nhd. wegnehmen, rauben; E.: s. vör, nēmen (1)
vȫrnēmen (1), vornemen, mnd., st. V.: nhd. vornehmen, sich zuwenden, üben, leisten, betreiben, sich vornehmen, den Vorsatz haben, beabsichtigen, planen, unternehmen, Vorhaltungen machen, vorgehen, handeln, sich herausnehmen, anmaßen; E.: s. vȫr (1), nēmen (1)
vȫrnēmen (2), vȫrnēment, vȫrnēmet, vornement, mnd., N.: nhd. Vornehmen, Tun, Vorhaben, Unternehmen, Plan, Absicht, rechtliche Beanspruchung, gerichtliches Vorgehen, Handlung, Maßregel; E.: s. vȫrnēmen (1)
vörnēmich*, vornēmich, vornemich, mnd., Adj.: nhd. leicht spürend, scharf, scharfsichtig, scharfsinnig; E.: s. vörnēmen (1), ich (2)
vȫrnēmich (1), mnd., Adj.: nhd. hervorragend, wichtig, vornehm; E.: s. vȫrnēmen (1), ich (2)
vȫrnēmich (2), vornemich, mnd., Adv.: nhd. vornehmlich, besonders; E.: s. vȫrnēmich (1)
vörnēminge*, vornēminge, vorneminge, mnd., F.: nhd. Vernunft, Verstehen, Verständnis, Auffassung, Auslegung, Sinn, Bedeutung; E.: s. vörnēmen (1), inge
vȫrnēminge, mnd., F.: nhd. Tun, Vorhaben, herausforderndes Benehmen, Unternehmen, Vorgehen, gerichtliches Vorgehen; E.: s. vȫrnēmen (1), inge
vörnēnen*, vornēnen, vorneenen, vorneinen, vorneynen, mnd., sw. V.: nhd. verneinen, leugnen, bestreiten, in Abrede stellen, ableugnen; E.: s. vör, nēnen
vörnēninge*, vornēninge, mnd., F.: nhd. „Verneinung“, Leugnen, Ableugnung; E.: s. vörnēnen, inge
vörnēren*, vornēren, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, aufziehen; E.: s. vör, nēren
vȫrneste, vȫrnste, vornest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. am weitesten nach vorn gelegen, an erster Stelle befindlich, an vorderster Stelle befindlich; E.: s. vȫrne (2)
vörnēten***, mnd., sw. V.: nhd. wählerisch sein (V.), anspruchsvoll sein (V.), verwöhnt sein (V.); E.: s. vör, nēten (1)
vörnichtelhēt*, vornichtelhēt, vornichtelheit, mnd., F.: nhd. Nichtsein, Nichtigkeit, Entselbstung, Selbstäußerung; E.: s. vörnichten, hēt (1)
vörnichten*, vornichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zerstören, für nichtig erklären, für nichts achten, missachten, erniedrigen, zugrunde richten, zunichte machen, zunichte werden, zugrunde gehen, ungültig machen, unwirksam machen, außer Kraft setzen, vermindern, herabsetzen, entwerten; E.: s. vör, nichten
vörnichtich***, mnd., Adj.: nhd. vernichtend, zerstörend; E.: s. vörnichten, ich (2)
vörnichtichhēt*, vornichtichēt, vornichticheit, mnd., F.: nhd. Verfall, Vernichtung, Verwüstung, Wüstliegen; E.: s. vörnichtich, hēt (1)
vörnichtigen*, vornichtigen, mnd., sw. V.: nhd. zunichte machen, zugrunde richten, vernichten, verderben, zerstören, für nichtig erklären, für wertlos erklären, für unwirksam erklären, ungültig machen, aufheben, ausstreichen, tilgen, herabsetzen, verachten, missachten, schmähen, erniedrigen, für unwert achten; E.: s. vör, nichtigen
vörnichtinge, mnd., F.: nhd. Vernichtung, Untergang, Verderben, Abschaffung, Geringschätzung, Nichtbeachtung, Missachtung, Schande, Erniedrigung, Verwerfung, Herabsetzung, Vermeidung, Schädigung; E.: s. vörnichten, inge
vörnicken*, vornicken, mnd., sw. V.: nhd. einer Versäumnis schuldig machen; E.: s. vör, nicken
vörnīden***, mnd., sw. V.: nhd. hasserfüllt sein (V.), erbittert sein (V.); E.: s. vör, nīden
vörnīdet*, vornīdet, vornidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hasserfüllt, erbittert, von Kampflust erfüllt, von Wut erfüllt; E.: s. vörnīden
vörnīen*, vornīen, vorniegen, vornigen, vorniggen, vernīen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern, neu machen, wiederherstellen, ausbessern, umarbeiten, auf neu zurecht machen, wiederholen, neu bekräftigen, bestätigen, umbilden, neu gestalten, erneut aussprechen, vorbringen, wieder hervorholen, wieder ausgraben, von neuem begehen, rückfällig werden, mit erneuter Stärke empfinden, neu beginnen, geistig und körperlich neu beleben, erquicken, läutern, geläutert wiederherstellen, neu prägen, neu aufgießen, nachgießen, ersetzen, neu wählen, neu einsetzen, neu anstellen, neu abfassen, abschreiben, fortleben in den Nachkommen, häuten (Schlange), von neuem eintreten, wieder auftreten, verjüngen; E.: s. vör (3), nīen
vörnīeren* (1), vornīeren, vornieren, vornigeren, mnd., sw. V.: nhd. „verneuern“, erneuern, wiederherstellen, ausbessern, wiederholen, neu bestätigen, von neuem ablegen; E.: s. vör, nīeren (1)
vörnīeren* (2), vornīeren, vornīgeren, vornigeren, mnd., sw. V.: nhd. die Lust verlieren, genug bekommen, Verdruss empfinden, gegen etwas Widerwillen bekommen; E.: s. vör, nīeren (2)
vörnīeringe* (1), vornīeringe, vornieringe, vornigeringe, vorniringe, mnd., F.: nhd. „Verneuerung“, Erneuerung, Neuausstellung, Bestätigung, Neueinführung, Neuerung; E.: s. vörnīeren (1), inge
vörnīeringe* (2), vornīeringe, vornīgeringe, mnd., F.: nhd. Überdruss, Übersättigung; E.: s. vörnīeren (2), inge
vörnīich***, mnd., Adj.: nhd. erneuert; E.: s. vörnīen, ich (2)
vörnīichhēt*, vornīichēt*, vornīichet, vornigicheit, vornyggecheit, mnd., F.: nhd. Erneuerung; E.: vörnīich, hēt (1)
vörnīinge*, vornīinge, vorniginge, vornigginge, mnd., F.: nhd. Erneuerung, Wiederaufrichtung, Wiederherstellung, Neuausstellung, Bestätigung, geistige Erneuerung, Wiedergeburt, Läuterung, Neuerung, Änderung; E.: s. vörnīen, inge
vörnȫchlīk*, vornȫchlīk, mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; E.: s. vörnȫgen (1), līk (3)
vörnȫge* (1), vornȫge, mnd., F.?: nhd. Schlichtung, Abgeltung; E.: s. vörnȫgen (1)
vörnȫge* (2), vornȫge, mnd., F.?: nhd. Verdruss, Ärger; E.: ?
vörnȫgen* (1), vornȫgen, vornoegen, vornoigen, vornoygen, vornūgen, vornugen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufrieden stellen, Genugtuung leisten, Genugtuung geben, zur Genüge versorgen, bezahlen, auszahlen, entlöhnen, zu Dank bezahlen, zahlen, entrichten, Genüge tun, beilegen, schlichten, abgelten, wiedergutmachen; E.: s. vör, nȫgen
vörnȫgen* (2), vornȫgen, vornogen, mnd., N.: nhd. Genüge, Befriedigung, Zufriedenheit, Vergnügen; E.: s. vörnȫgen (1)
vörnȫget*, vornȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. vörnȫgen (1)
vörnȫginge*, vornȫginge, vornoginge, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Wiedergutmachung, Bezahlung, Auszahlung; E.: s. vörnȫgen (1), inge
vörnoi*?, vornoi*, vornoy, mnd.?, N.?: nhd. Widerwillen, Verdruss, Widerwärtigkeit
vörnoiēren*?, vornoiēren, vornoyēren, vornogeren, vornogēren, vornueren, vornuēren, mnd., sw. V.: nhd. Renegat werden, vom Christentum abfallen
vörnȫmen*, vornōmen, mnd.?, sw. V.: nhd. nennen; E.: s. vör, nȫmen
vȫrnōmen, vornomen, vȫrnāmen, vornamen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hervorragend, angesehen, berühmt, vornehm, vorzüglich, ausgezeichnet; E.: s. vȫrnēme
vȫrnōmenhēt, vornomenheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Vorzüglichheit, Vorzug, Bedeutung, Kühnheit, Dreistigkeit, Anmaßung; E.: s. vȫrnōmen, hēt (1)
vȫrnōmenich***, mnd., Adj.: nhd. hervorragend, angesehen, berühmt, vornehm, vorzüglich, ausgezeichnet; E.: s. vȫrnōmen, ich (2)
vȫrnōmenichhēt*, vȫrnōmenichēt, mnd., F.: nhd. Anmaßung, Dreistigkeit; E.: s. vȫrnōmenich, hēt (1)
vörnȫmet*, vornȫmet, vornōmet, vornȫmt, vornōmt, vornombt, vornoempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, bekannt, berühmt, angesehen; E.: s. vörnȫmen
vȫrnȫmet, vȫrnȫmt, vȫrnompt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorgenannt“, vorhergenannt; E.: s. vȫr (1), nȫmet
vörnȫmethēt*, vornōmetheit, vornȫmthēt, vornōmtheit, vornoemtheit, mnd., F.: nhd. Berühmtheit, Namhaftigkeit; E.: s. vörnȫmet, hēt (1)
vȫrnȫmich***, mnd., Adj.: nhd. hervorragend, angesehen, berühmt, vornehm, vorzüglich, ausgezeichnet; E.: s. vȫrnōmen, ich (2)
vȫrnȫmichhēt*, vȫrnȫmichēt, vornomicheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Vorzüglichheit, Vorzug, Bedeutung, Kühnheit, Dreistigkeit, Anmaßung; E.: s. vȫrnȫmich, hēt (1)
vȫrnōnes, vornones, mnd., Adv.: nhd. vor der None, vormittags, vor drei Uhr nachmittags; E.: s. vȫr (1), nōne
vōrnōte, vornote, vōrnoete, vōrnotte, mnd., M.: nhd. Grenznachbar, Anlieger, Furchengenosse, Ackergenosse, Feldnachbar, anschließende Feldgrenze; E.: s. vōre (1), nōte (1)
vörnōtelen*, vornōtelen, vornotelen, vornottelen, vornotteln, mnd., sw. V.: nhd. schriftlich niederlegen, urkundlich niederlegen, urkundlich ausstellen; E.: s. vör, nōtelen
vörnōtelinge*, vornōtelinge, vornotelinge, vornotulinge, vornothulinge, vornōtlinge, mnd., F.: nhd. schriftliche Niederlegung, Aufzeichnung, urkundliche Aufzeichnung, Urkunde, Gilderolle; E.: s. vörnōtelen, inge
vörnōten*, vornōten, vornoten, vornotten, vornāten, vornaten, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, wählerisch, anspruchsvoll geziert; E.: s. vörnēten
vörnōtende*, vornotende, mnd.?, Adj.: nhd. ausgewählt, kostbar, zierlich; E.: s. vörnōten?
vörnōtinge*, vornōtinge, vornoitinge, mnd., F.: nhd. Ausnutzung zu eigenem Vorteil, Eigennutz; E.: s. vörnōten, inge, vör, nōtinge
vörnōtsāken, vornōtsaken, vornoetsāken, vornoytsāken, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem legitimen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1) entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen; E.: s. vör, nōtsāken
vörnōtschūwen*, vornōtschūwen, vornōtschuwen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem rechtmäßigen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1) entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen; E.: s. vör, nōtschūwen
vörnōtsinnen*, vornōtsinnen, vornoetsinnen, vornoitsinnen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem rechtmäßigen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1) entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen; E.: s. vör, nōtsinnen, sinnen
vörnōtsinnigen*, vornōtsinnigen, vornoetsinnigen, vornoitsinnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Not entschuldigen, mit einem rechtmäßigen Hindernis entschuldigen, wegen Fehlens vor Gericht entschuldigen, bei einer Verhandlung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen, bei einer Tagung aus einem rechtlich zulässigen Grund entschuldigen; E.: s. vör, nōtsinnigen
vörnōtsinninge*, vornōtsinninge, mnd., F.: nhd. rechtlich zulässige Entschuldigung wegen Fehlens vor Gericht (N.) (1); E.: s. vörnōtsinnen, inge
vörnuft* (1), vornunft, vornoft, vornumft, vornumpft, vornumpht, vornunft, vornust, vornost, vornumst, vornumest, vornumpst, vornunst, mnd., F.: nhd. Vernunft, Einsicht, Verstand, Kraft zu höherer Erkenntnis, reines Erkennen, Vorsehung, geistige Kraft, geistiges Vermögen, Verstandeskraft, Klugheit, Spitzfindigkeit, Begabung, Fähigkeit, Geschick, natürliches menschliches Ermessen, Gewitztheit, Schliff, Lebensart, Verstehen, Verständnis, Kenntnis, Wissen; E.: s. vörnüftich
vörnuft* (2), vornunft, vornumst, mnd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig, erfahren (Adj.); E.: s. vörnuft (1)
vörnuften*, vornuften, vornoften, mnd., sw. V.: nhd. vernünftig machen, zu klarer Einsicht bringen; E.: s. vörnuft (1)
vörnüftich*, vornüftich, vornuftich, vornümftich, vornünftich, vornümpstich, vornümstich, vornünstich, mnd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig, mit Denkvermögen ausgestattet, religiöser Erkenntnis willensmäßig zugewandt, von der göttlichen Vernunft zeugend, geistig klar, bei vollem Bewusstsein seiend, scharfsinnig, klug, überspitzt, klügelnd
vörnüftichhēt*, vornüftichēt, vornüfticheit, vornünftichēt, vornunptigheyt, mnd., F.: nhd. Vernünftigkeit, Verständigkeit, Vernunft, Erkenntniskraft, Verstand, Klugheit; E.: s. vörnüftich, hēt (1)
vörnüftigen*, vornüftigen, mnd., sw. V.: nhd. vernünftig überlegen (V.), vernünftig sein (V.); E.: s. vörnüftich, vörnuft (1)
vörnünftichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vernünftig, verständig; E.: s. vörnüftich, līk (3)
vörnünftichlīk* (2), vornünftichlīk, mnd., Adv.: nhd. vernünftig, verständig; E.: s. vörnünftichlīk (1), vörnüftich, līke
vörnünftlīk*, vornünftlīk, mnd., Adj.: nhd. von klarer Vernunft zeugend; E.: s. vörnuft (1), līk (3)
vörnǖwen*, vornǖwen, mnd., sw. V.: nhd. „verneuen“, erneuen, verjüngen, wiederherstellen, von neuem gewinnen, neu ausstellen, bestätigen, wiederkommen; E.: s. vör, nǖwen
vörnǖweren*, vornǖweren, vorneweren, mnd., sw. V.: nhd. „verneuern“, erneuern, bestätigen; E.: s. vörnǖwen
vörnǖwinge*, vornǖwinge, mnd., F.: nhd. „Verneuerung“, Erneuerung, Bestätigung; E.: s. vörnǖwen, inge
vōrnvȫrære*, vōrnvȫrer, mnd., M.: nhd. eine Waffenbezeichnung; E.: ?, s. vȫrære
vȫrogen*, vorogen, verogen, mnd.?, sw. V.: nhd. vor Augen haben; E.: s. vȫrȫgen
vȫrȫgen*, vorȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vor Augen führen, zeigen, besichtigen; E.: s. vȫr (4), ȫgen
vȫrȫginge*, vorȫginge, mnd., F.: nhd. Aussicht, Erwartung, Vermutung; E.: s. vȫrȫgen, inge
vörōken*, vorōken, mnd., sw. V.: nhd. vermehren, verbessern, bereichern; E.: s. vör, ōken
vörōkinge*, vorōkinge, voroukinge, vorouckynghe, mnd., F.: nhd. Vermehrung, Zunahme; E.: s. vörōken, inge
vöroldelen*, voroldelen, mnd.?, sw. V.: nhd. quälen, martern, schädigen
vȫrōldemāder, mnd., F.: nhd. Urgroßmutter; E.: s. vȫr (1), ōldemōder
vörōlden*, vorōlden, voralden, mnd., sw. V.: nhd. altern, alt werden, zu alt werden, veralten, überaltern, verjähren, sich aufreiben, vergehen; E.: s. vör, ōlden (1)
vȫrȫldere*, vȫrȫlder*, mnd., M.: nhd. Vorelter, Vorahne, Vorfahre, Vorgänger (M.); E.: s. vȫr (1), ȫldere, ȫlderen
vörōlderen*, vorōlderen, voralderen, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, altern, vergehen, veralten, verjähren; E.: s. vörōlden
vȫrōldevāder, mnd., M.: nhd. Urgroßvater; E.: s. vȫr (1), ōldevāder
vörōldinge*, vorōldinge, mnd., F.: nhd. Alterung, Veraltung, Überalterung; E.: s. vörōlden, inge
vörȫlien*, vorȫlien, mnd., sw. V.: nhd. „verölen“, letzte Ölung erteilen; E.: s. vör, ȫlien
vörolmen*, vorolmen, mnd.?, sw. V.: nhd. vermorschen, verrotten; E.: s. vör, olmen
vörolmet*, vorolmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermorscht, verrottet; E.: s. vörolmen
vörȫrdēlen*, vorȫrdēlen, vorȫrdeilen, voroͤrdelen, vorōldēlen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, Urteil sprechen, abfällig urteilen über, entscheiden gegen, ablehnen, verdammen als, als Urteil verkünden; E.: s. vör, ȫrdēlen
vörȫrdēlet*, vorȫrdēlet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verurteilt, verdammt; E.: s. vörȫrdēlen
vörȫrdēlinge*, vorȫrdēlinge, vorȫrdeilinge, mnd., F.: nhd. Verurteilung; E.: s. vörȫrdēlen, inge
vörōrden*, vorōrden, mnd., sw. V.: nhd. mit Spitze versehen (V.), schärfen; E.: s. vör, ōrden (2)?
vörōrdenen*, vorōrdenen, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, in Ordnung bringen, bestellen, verordnen, anordnen, festsetzen, vorschreiben, bestimmen, einsetzen, abordnen; E.: s. vör, ōrdenen
vörōrdenet*, vorōrdenet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, verordnet; E.: s. vörōrdenen
vörōrdenete*, vorōrdenete, mnd., M.: nhd. Verordneter, Abgeordneter; E.: s. vörōrdenen
vörōrdeninge*, vorōrdeninge, mnd., F.: nhd. Anordnung, Verordnung, Befehl; E.: s. vörōrdenen, inge, vör, ōrdeninge
vörōrdinēren*, vorōrdinēren, vorordeneren, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, anordnen; E.: s. vör, ōrdinēren
vȫrōrdinēren, mnd., sw. V.: nhd. vorher bestimmen, prädestinieren; E.: s. vȫr (4), ōrdinēren
vörōrlōgen*, vorōrlōgen, vorȫrlōgen, vorȫrligen, vorȫrlegen, mnd., sw. V.: nhd. mit Krieg überziehen, heimsuchen, durch Krieg verwüsten, für Kriegszwecke verbrauchen; E.: s. vör, ōrlōgen
vörōrlōven*, vorōrlōven, vorȫrlȫven, vorȫrlōven, vorȫrlēven, vorȫrlāven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, beurlauben, den Abschied geben, entlassen (V.); E.: s. vör, ōrlōven
vörōrsāken* (1), vorȫrsaeken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, hervorrufen, veranlassen, Ursache geben, zu einem Entschluss bewegen; E.: s. vör, ōrsāken
vörōrsāken* (2), vorȫrsākent, mnd., N.: nhd. „Verursachen“, Verursachung; E.: s. vörōrsāken (1)
vörōrsāket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verursacht, schuldig; E.: s. vörōrsāken (1)
vörōrsākinge*, vorȫrsākinge, mnd., F.: nhd. Verursachung, Hervorrufung; E.: s. vörōrsāken (1), inge, vör, ōrsākinge
vörōrsāte*, vorȫrsāte, vorȫrsat, mnd., F.: nhd. Ersatz; E.: s. vör, ōrsāte
vörōrsāten*, vorȫrsāten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, Ersatz leisten, entschädigen; E.: s. vör, ōrsāten
vörorvēden*, vororveiden, mnd.?, sw. V.: nhd. jemanden Urfehde leisten, auf Rache und Entschädigung feierlich verzichten; E.: s. vör, orvēden
vörȫsen*, vorȫsen, mnd., sw. V.: nhd. entledigen, befreien von, beseitigen, abtun, ausschöpfen, Pein wegschaffen; E.: s. vör, ȫsen
vörossagen*, vorossagen, mnd., sw. V.: nhd. verderben, entwenden?; E.: s. vör, ?
vörōtmȫdigen*, vorōtmȫdigen, vortmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen, erniedrigen, demütig sein (V.), sich beugen, sich herablassen, gnädig sein (V.), sich bescheiden (V.), bescheiden (Adj.) sein (V.); E.: s. vör, ōtmȫdigen
vörōtmȫdinge*, vorōtmȫdinge, mnd., F.: nhd. Demütigung, Erniedrigung; E.: s. vörōtmȫdigen, inge
vȫrȫver, mnd., Adv.: nhd. vorüber, vorbei, über, hindurch; E.: s. vȫr (4), ȫver (2)
vörȫveren*, vorȫveren, vorōveren, vorȫvern, vorofferen, vorāveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten, gewinnen, als Gewinn einnehmen, ersparen, einnehmen, erobern, überwinden, übrig sein (V.), übrig bleiben; E.: s. vör, ȫveren
vörȫverigen*, vorȫverigen, vorouergehn, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, überbehalten; E.: s. vörȫveren
vörȫveringe*, vorȫveringe, vorāveringe, mnd., F.: nhd. Erübrigung, Ersparnis, Gewinn, Einnahme, Eroberung; E.: s. vörȫveren, inge, vör, ȫveringe
vȫrȫverōltvāder, mnd., M.: nhd. Ururgroßvater; E.: s. vȫr (1), ȫverōltvāder
vörpacht*, vorpacht, mnd., F.: nhd. „Verpacht“, Pacht, Pachtsumme; E.: s. vör, pacht
vörpachten*, vorpachten, vorpechten, mnd., sw. V.: nhd. in Pacht erwerben, abpachten, verpachten, in Pacht geben, Pacht bezahlen für; E.: s. vör, pachten
vörpacken*, vorpacken, mnd., sw. V.: nhd. verpacken, verladen (V.); E.: s. vör, packen
vōrpāl, voerpāl, voirpāl, vurpail, mnd., M.: nhd. Grenzpfahl, Grenze, Furchenpfahl; E.: s. vōr (1), pāl
vȫrpāl, mnd., M.: nhd. „Vorpfahl“, Pfahleisen; E.: s. vȫr (4), pāl
vörpālen*, vorpālen, vorpallen, mnd., sw. V.: nhd. den Flusslauf durch Einschlagen von Pfählen sperren, Fahrwasser durch Pfähle schließen oder verengen, Hafengeld bezahlen, Einfahrtszoll von einem Schiff bezahlen, zum Zweck der Verzollung in einem Hafen anlegen; E.: s. vör, pālen
vörpālinge*, vorpālinge, vorpēlinge, mnd., F.: nhd. feindliche Verbindung, Verschwörung, Widerstand, Behinderung, Beschränkung; E.: s. vörpālen, inge
vörpandære*, vorpander, vorpender, mnd., M.: nhd. Verpfänder; E.: s. vörpanden
vörpandel***, mnd., Sb.: nhd. Verpfändung; E.: s. vörpanden
vörpandelbrēf*, vorpandelbrēf, mnd., M.: nhd. Verpfändungsurkunde; E.: s. vorpandel, brēf, vörpandelbrēf
vörpanden*, vorpanden, vorpenden, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden, zu Pfand setzen, versetzen; E.: s. vör, panden
vörpandinge*, vorpandinge, vorpendinge, mnd., F.: nhd. Verpfändung, Pfandbrief; E.: s. vörpanden, inge
vörpantlīk*, vorpantlīk, mnd., Adj.: nhd. verpfändbar; E.: s. vörpanden, līk (3), vör, pantlīk
vörpartēren*, vorpartēren, mnd., sw. V.: nhd. verteilen; E.: s. vör, partēren
vörpechtinge*, vorpechtinge, mnd., F.: nhd. Verpachtung; E.: s. vörpachten, inge
vörpedden*, vorpedden, mnd., sw. V.: nhd. zertreten (V.), niedertreten, tottreten; E.: s. vör, pedden
vörpendigen*, vorpendigen, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden; E.: s. vörpanden
vörpēnen*, vorpēnen, vorpönen, vorpoenen, mnd., sw. V.: nhd. mit Geldstrafe belegen (V.), auferlegen, durch Zahlung von Buße im Fall der Nichteinhaltung garantieren; E.: s. vör, pēnen
vörpēnet*, vorpēnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Geldstrafe belegt; E.: s. vörpēnen
vörpēninge*, vorpēninge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung zur Buße im Übertretungsfall; E.: s. vörpēnen, inge
vörpennewērden*, vorpennewērden, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinen verkaufen; E.: s. vör, pennewērden
vȫrpenninc*, mnd., M.: nhd. „Vorpfennig“, im Voraus zu zahlender Pfennig; E.: s. vȫr (4), penninc
vörpenningen*, vorpenningen, mnd., sw. V.: nhd. im Kleinen verkaufen; E.: s. vör, penningen
vörpentnisse*, vorpentnisse, mnd., F.: nhd. Verpfändung; E.: s. vörpanden, nisse
vörpersen*, vorpressen, mnd., sw. V.: nhd. durch Drangsalierung zur Flucht aus der Leibeigenschaft treiben; E.: s. vör, persen
vōrpērt, mnd., M.: nhd. Fuhrpferd, Wagenpferd; E.: s. vōr (2), pērt (1)
vörpīnen*, vorpinen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich abmühen, sich anstrengen, sich quälen, sich peinigen; E.: s. vör, pīnen
vörpīnigen*, vorpīnigen, vorpinegen, mnd., sw. V.: nhd. übermäßig peinigen, martern, zermartern, bis zur Entkräftung peinigen, schwer bedrücken; E.: s. vör, pīnigen
vȫrpīpen, mnd., sw. V.: nhd. vorpfeifen, auf der Pfeife zum Tanz aufspielen; E.: s. vȫr (4), pīpen
vȫrpīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgepfiffen; E.: s. vȫrpīpen
vörpitsēren*, vorpitsēren, vorpitzieren, vorpitzēren, mnd., sw. V.: nhd. versiegeln, besiegeln; E.: s. vör, pitsēren
vörplacken*, vorplacken, mnd., sw. V.: nhd. Munition unnütz verbrauchen, verknallen; E.: s. vör, placken
vörpladēren*, vorpladēren, vorplāderen, mnd., sw. V.: nhd. für Prozesskosten ausgeben, durch Prozessführung verschwenden, verprozessieren; E.: s. vör, plāderen
vörplāgen*, vorplāgen, mnd., sw. V.: nhd. für Deicharbeiten verbrauchen, für Instandhaltungsarbeiten in der Marsch aufwenden; E.: s. vör, plāgen (1)
vörplanten*, vorplanten, mnd., sw. V.: nhd. verpflanzen, umpflanzen; E.: s. vör, planten
vörplēgære*, vorplēger, mnd., M.: nhd. Grubenverwalter, Gehilfe des Grubenverwalters; E.: s. vörplēgen, ære
vörplēge*, vorplēge, mnd., N.: nhd. Verpflegung; E.: s. vör, plēge, vörplēgen
vörplēgen*, vorplēgen, vorpleyghen, verplegen, mnd., st. V.: nhd. verpflegen, pflegen, sorgen für, besorgen, verrichten, ausführen, versorgen, versehen (V.) mit, liefern, beschaffen (V.), gewähren, zu tun pflegen, sich mit etwas gewohnheitsmäßig beschäftigen, zuteil werden lassen; E.: s. vör, plēgen
vörplenteren*, vorplenteren, mnd., sw. V.: nhd. verschwenden, vergeuden; E.: s. vör, ?
vörplēten*, vorplēten, vorpleiten, vorpletten, mnd., sw. V.: nhd. verprozessieren, für Prozesskosten ausgeben; E.: s. vör, plēten
vörpletten*, vorpletten, mnd., sw. V.: nhd. „verplätten“, platt machen, niederdrücken, erdrücken, zermalmen; E.: s. vör, pletten
vörplicht*, vorplicht, vorplichte, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, Pflicht, Verbindlichkeit, Schuldigkeit; E.: s. vör, plicht (1), vörplichten
vörplichten*, vorplichten, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, mit einer Verbindlichkeit belasten, verpfänden, versetzen, verschreiben, anheim geben, anbefehlen, zustehen, in ein verbindendes Verhältnis eintreten, durch Verpflichtung binden an, sich verbinden; E.: s. vör, plichten
vörplichtesbrēf*, vorplichtesbrēf, vorplichtesbreif, mnd., M.: nhd. Verpflichtungsurkunde, bindende Urkunde; E.: s. vörplichten, brēf
vörplichtet*, vorplichtet, vorplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auferlegt, schuldig, verpflichtet; E.: s. vörplichten
vörplichtich*, vorplichtich, mnd., Adj.: nhd. pflichtig, schuldig, verpflichtungsgemäß, zu etwas verpflichtet; E.: s. vörplichten, ich (2)
vörplichtigen*, vorplichtigen, mnd., sw. V.: nhd. verpflichten, sich verpflichten; E.: s. vör, plichtigen
vörplichtinge*, vorplichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung, vertragliche Bindung; E.: s. vörplichten, inge, vör, plichtinge
vörplichtschüldich*, vorplichtschüldich, mnd., Adj.: nhd. pflichtschuldig, verpflichtungsgemäß; E.: s. vörplicht (1), vörplichten, schüldich, vör, plichtschüldich
vörplücken* (1), vorplücken, mnd., sw. V.: nhd. zerpflücken, verstreuen, zerstreuen, im Kleinen verkaufen; E.: s. vör, plücken (1)
vörplücken* (2), fürplocken, vorplocken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Pflock verstopfen; E.: s. vör, plücken (3)
vörpluggen*, vorploggen, vorplogen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Pflock befestigen oder verstopfen, festpflöcken; E.: s. vör, pluggen (1)
vörplumpen, vorplumpen, mnd., sw. V.: nhd. plump machen, ungeschickt werden, abstumpfen; E.: s. vör, plumpen
vȫrpoisen, vorepoysen, mnd., sw. V.: nhd. vorher bedenken, überdenken; E.: s. vȫr (1)
vȫrpōrte, mnd., F.: nhd. „Vorpforte“, Eingangstor, Vordertor; E.: s. vȫr (1), pōrte
vörpōsen*, vorpōsen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, in Not versetzen, wankend machen, von einem gefassten Beschluss abbringen, zusetzen?; E.: s. vör, pōsen
vörpragen*, vorpragen, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden?, durch Nichteinhaltung des Zahlungstermines verwirken; E.: s. vör, ?
vörprālen*, vorprālen, mnd., sw. V.: nhd. prahlerisch verschwenden, verjubeln; E.: s. vör, prālen
vȫrpranc, vorprank, mnd., M.: nhd. Vorkauf, Warenaufkauf, Hausierhandel der zum Schaden (M.) der ansässigen Kaufleute und Handwerker ausgeübt wird?; E.: s. vȫr (1)
vörprassēren*, vorprassen, mnd., sw. V.: nhd. verprassen; E.: s. vör, prassēnen
vȫrprēdigen, mnd., sw. V.: nhd. vorpredigen, verkünden, Predigt halten, predigen vor; E.: s. vȫr (4), prēdigen (1)
vȫrprīse, mnd., F.: nhd. Vorärmel; E.: s. vȫr (4), prīse
vörprȫven*, vorprȫven, mnd., sw. V.: nhd. erkunden, auskundschaften, erproben, versuchen; E.: s. vör, prȫven
vörprȫvinge*, vorprȫvinge, mnd., F.: nhd. Erkundung; E.: s. vörprȫven, inge
vörpuchen*, vorpuchen, mnd., sw. V.: nhd. ausplündern, ausrauben; E.: s. vör, puchen
vörpulsen*, vorpulsen, mnd., sw. V.: nhd. in Bewegung setzen, Glocke läuten, anschlagen; E.: s. vör, pulsen
vörpulteren*, vorpulteren, vorpultern, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verschleudern; E.: s. vör, pulteren
vörpunden*, vorpunden, mnd., sw. V.: nhd. Pfundzoll entrichten, Pfundzoll bezahlen, für Waren Zoll zahlen; E.: s. vör, punden
vörpuntschōten*, vorpuntschōten, mnd., sw. V.: nhd. Pfundschoß entrichten, Abgabe des Pfundschosses von Hufen Landes geben; E.: s. vörpunden?
vörpūsten*, vorpūsten, mnd., sw. V.: nhd. Atem schöpfen, sich erholen, ausruhen; E.: s. vör, pūsten
vörquackelen*, vorquackelen, mnd., sw. V.: nhd. unnütz verbrauchen, unnötig vertun; E.: s. vör, quackelen
vörquāden*, vorquāden, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, schlechter werden, bösartiger werden, verschlimmern, schlecht machen, herabsetzen, schmähen; E.: s. vör, quāden
vörquansis*, vorquansis, verquantzis, mnd., Adv.: nhd. zum Schein, scheinbar; E.: s. vör, quansis
vörquasen*, vorquasen, mnd.?, mnd., sw. V.: nhd. verprassen; E.: s. vör, quasen
vörquēken*, vorquēken, mnd., sw. V.: nhd. betreuen, pflegen; E.: s. vör, quēken
vörquēlen*, vorquēlen, vorquelen, vorquellen, vorkellen, mnd., sw. V.: nhd. zu Tode quälen, zu Tode bringen, umbringen, abquälen, jemanden abquälen (Blut), unter Qualen nehmen; E.: s. vör, quēlen
vörquēne*, vorquēne, mnd., Konj., Prät.: nhd. vergehend, verdorben, geschwunden; E.: s. vörquīnen
vȫrquerdelen, vorquerdelen, mnd., sw. V.: nhd. schmale Streifen Sohlleder in die Kappen der Schuhe arbeiten, an den Schuhen setzen; E.: s. vȫr (4), querdelen
vörquestære*, vorquester, mnd., M.: nhd. Verschwender; E.: s. vör, questære
vörquēteren*, vorquēteren, vorqueteren, mnd., sw. V.: nhd. unnütz hinbringen, vergeuden, Zeit verschwatzen, verderben?
vörquetsen***, mnd., V.: nhd. „verquetschen“, verletzen, verwunden, zerschlagen (V.), zerschmettern; E.: s. vör, quetsen
vörquetsinge*, vorquetsinge, vorquetzunghe, mnd., F.: nhd. „Verquetschung“, Verletzung, Verwundung, Zerschlagung, Zerschmetterung; E.: s. vörquetsen, inge, vör, quetsinge
vörquicken*, vorquicken, mnd., sw. V.: nhd. beleben, ins Leben zurückrufen, zum Leben bringen, auferwecken, zur Besinnung bringen, erquicken, erfrischen, laben, stärken, neuen Mut geben, aufmuntern; E.: s. vör, quicken
vörquickinge*, vorquickinge, vorquickyngh, mnd., F.: nhd. Auferweckung, Erquickung, Labung, Stärkung, Unterstützung, Entspannung, Erholung, Milderung, Besänftigung, Linderung; E.: s. vörquicken, inge, vör, quickinge
vörquīnen* (1), vorquīnen, vorquinen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. vergehen, nach und nach vergehen, verderben, dahinschwinden, dahinsiechen, an Schwindsucht leiden, an Auszehrung leiden, sich verzehren; E.: s. vör, quīnen
vörquīnen* (2), vorquīnent, vorquinent, mnd., N.: nhd. „Vergehen“, Lungenschwindsucht, Phthisis; E.: s. vörquīnen (1)
vörquisten*, vorquisten, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden, verschwenden; E.: s. vör, quisten
vörquītantien*, vorquitancien, mnd., sw. V.: nhd. quittieren; E.: s. vör, quitantien
vörquītschelden***, mnd., V.: nhd. erlassen (V.), freigeben; E.: s. vör, quītschelden
vörquītscheldinge*, vorquītscheldinge, mnd., F.: nhd. Erlassung, Freigabe; E.: s. vörquītschelden, inge, vör, quītscheldinge
vörrādære*, vorrāder, vorrader, mnd., M.: nhd. falscher Ratgeber, Verleumder, Verräter, Schuft, Schurke, sich gegen etwas Vergehender, Verführer, ungetreuer Verwalter; E.: s. vörrāden (1), vör, rādære
vȫrrādære*, vȫrrāder, mnd., M.: nhd. „Vorrater“, Berater, Sorgender, Verpflichteter; E.: s. vȫr (1), rādære
vörrāden* (1), vorrāden, vorraaden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verraten (V.), Verrat begehen, durch falschen Rat in Unglück bringen, durch Untreue in Verderben bringen, durch Verleumdung in Unglück bringen, durch Verrat den Feinden ausliefern, in die Hände der Feinde fallen lassen, einen Anschlag begehen gegen, in die Falle locken (Tiere), ins Netz locken (Tiere), um äußerer Vorteile willen preisgeben (Geld), sich vergehen gegen, offenbaren (ohne böse Absicht), entdecken; E.: s. vör, rāden
vörrāden* (2), vorrāden, vorraden, vorrādent, vorradent, mnd., N.: nhd. „Verraten“, Verräterei, Verrat, Niederträchtigkeit; E.: s. vörrāden (1)
vörrāden* (3), vorrāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verraten (Adj.), Verrat begangen, vergangen gegen, heimtückisch um etwas gebracht; E.: s. vörrāden (1)
vȫrrāden, vorraden, vȫrerāden, mnd., sw. V.: nhd. beraten (V.), Sorge tragen für, Fürsorgepflicht erfüllen gegen, Fürsorge tragen, vorsorgen; E.: s. vȫr (1), rāden
vörrādenisse*, vorrādenisse, mnd., F.: nhd. Verrat; E.: s. vörrāden (1), nisse, vör, rādenisse
vȫrrādeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verwaltersleute, Pflegeleute; E.: s. vȫr (1), rādeslǖde
vȫrrādesman, vorratzman, mnd., M.: nhd. Verwalter, Fürsorger, Pfleger an einem Hospital, Pfleger an einer geistlichen Stiftung; E.: s. vȫr (1), rādesman
vȫrrādich, vorradich, mnd., Adj.: nhd. vorsorgend, vorsorglich, fürsorglich; E.: s. vȫr (1), rādich
vörrādinge*, vorrādinge, mnd., F.: nhd. Verrat, Untreue; E.: s. vörrāden (1), inge, vör, rādinge
vörrām*, vorrām, vorrahm, mnd., M., N.: nhd. Empfehlung, Entschließung, Übereinkunft, Abkommen, Beschlussfassung, Festsetzung, Entscheidung, Beschluss, Fassung, Entwurf; E.: s. vörrāmen, vör, rām (2)
vȫrrām, voerraem, mnd., N.: nhd. Vorschlag, Urteilsvorschlag, vorherige Abmachung, Absprache, vorläufige Fassung, Entwurf, vorläufiger Entscheid der dem Endurteil vorausgeht; E.: s. vȫr (1), rām (2)
vörrāmen*, vorrāmen, vorramen, vorrahmen, mnd., sw. V.: nhd. ins Auge fassen (als Ziel), vorschlagen, anempfehlen, verabreden, vereinbaren, beschließen, verfügen, bestimmen, anordnen, festsetzen, anberaumen, schriftlich niederlegen, aufsetzen, Gelegenheit wahrnehmen, abpassen, wofür stimmen, sich wofür entscheiden; E.: s. vör, rāmen
vörrāment***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorsätzlich, ohne Absicht; E.: s. vörrāmen
vörrāmet*, vorrāmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vereinbart, besprochen; E.: s. vörrāmen
vörrāminge*, vorrāminge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Übereinkunft, Beschlussfassung, Empfehlung, Anberaumung, Festsetzung, Konzept, Entwurf, Niederschrift, Aufstellung; E.: s. vörrāmen, inge, vör, rāminge
vörranzūnen*, vorranzūnen, vorrantsunen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zahlung von Lösegeld freibekommen; E.: s. vör, ranzūnen
vörraschen* (1), vorraschen, mnd., sw. V.: nhd. überraschen, überrumpeln, im Prozess benachteiligen, im Handstreich nehmen, für jemanden überraschend eintreten; E.: s. vör, rasch
vörraschen* (2), vorraschen, vorraschent, mnd., N.: nhd. Überrumpelung, Handstreich; E.: s. vörraschen (1)
vörraschinge*, vorraschinge, vorraskinge, mnd., F.: nhd. Überrumpelung, Überraschung; E.: s. vörraschen, inge
vȫrrat, mnd., M.: nhd. Vorderrad; E.: s. vȫr (1), rat (1)
vȫrrāt, vȫrrād, vȫrerāt, mnd., M.: nhd. Überlegung, Vorberatung, Vorbedacht, Vorsatz, Absicht, Versorgung über den Bedarf hinaus, Anschaffung, vorherbedachte Tat, Bevorratung, Vorrat, vorhandene Menge, Bestand, Berater, Vormund; E.: s. vȫr (4), rāt (1)
vörrātnisse*, vorrātnisse, vorrātenisse, vorratenze, vorretnitze, mnd., F.: nhd. Verrat, Verräterei; E.: s. vörrāden (1), nisse
vörrecessen*, vorrecessen, mnd., sw. V.: nhd. in Form eines Rezesses bringen; E.: s. vör, recess
vörrechten*, vorrechten, mnd., sw. V.: nhd. rechtsverbindlich erklären, unter Eid erklären, aussagen, beschwören, nachweisen, bestätigen, versprechen, entrechten, des Rechtes berauben, überwältigen, verderben, in üble Nachrede bringen, verleumden, durch Prozessieren einbüßen, verwirken; E.: s. vör, rechten (1)
vörrechtigen*, vorrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. eidlich erklären, beschwören, vor Gericht ziehen, anklagen; E.: s. vör, rechtigen
vörrechtiget*, vorrechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt; E.: s. vörrechtigen
vörrechtinge*, vorrechtinge, mnd., F.: nhd. rechtskräftige Aussage, eidliche Erklärung; E.: s. vörrechten, inge
vörrechtvērdigen*, vorrechtvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. in den richtigen Zustand bringen, in Ordnung bringen, bessern, ordnen, regeln, für rechtskräftig erklären, unter Eid anerkennen, aburteilen (Bedeutung örtlich beschränkt), richten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, rechtvērdigen
vörrēdære* (1), vorrēder, verrētere, mnd., M.: nhd. Verräter, falscher Ratgeber, Verleumder, Attentäter, Schuft, Schurke; E.: s. vörrāden (1)
vörrēdære* (2), vorrēder, vorredder, mnd.?, M.: nhd. Tadler, Verleumder; E.: s. vörrēden (2)
vȫrrēdære*, vȫrrēder, mnd., M.: nhd. Vorredner; E.: s. vȫrrēden
vörrēdærelīk***, vorrēderlīk***, mnd., Adj.: nhd. verräterisch; E.: s. vörrēdære (1), līk (3)
vörrēdærelīken*, vorrēderlīken, mnd., Adv.: nhd. auf verräterische Weise (F.) (2); E.: s. vörrēdærelīk, vörrēdære (1), līken (1)
vörrēdærenisse*, vorrēdærenis*, vorrēdernis, mnd., F.: nhd. Landesverrat; E.: s. vörrēdære (1), nisse
vörrēdæreshals*, vorrēdershals, mnd., M.: nhd. „Verräterhals“? (grobes Schimpfwort); E.: s. vörrēdære (1), hals
vörrēdæreslīk***, vorrēderslīk***, mnd., Adj.: nhd. verräterisch; E.: s. vörrēdære (1), līk (3)
vörrēdæreslīken*, vorrēderslīken, mnd., Adv.: nhd. auf verräterische Weise (F.) (2); E.: s. vörrēdæreslīk, vörrēdære (1), līken (1)
vörrēdærīe*, vorrēderīe, vorrēderīge, mnd., F.: nhd. Verrat, Verräterei; E.: s. vörrēdære (1)
vörrēdærinne*, vorrēderinne, mnd., F.: nhd. Verräterin; E.: s. vörrēdære (1), inne (5)
vörrēdærisch*, vorrēdersch, mnd., Adj.: nhd. verräterisch; E.: s. vörrēdære (1), isch
vörrēdærische*, vorrēdersche, mnd., F.: nhd. Verräterin; E.: s. vörrēdærisch, vörrēdære (1)
vörredden*, vorredden, mnd., sw. V.: nhd. retten; E.: s. vör, redden (1)
vȫrrēde, vȫrerēde, mnd., F.: nhd. Verabredung, Vereinbarung, Übereinkommen, Bedingung, Vorbehalt, Verwahrung, Vorrede, früher geschehene Äußerung, vorangehender Bericht, vorangestellte Erzählung, Einleitung; E.: s. vȫr (1), rēde (1)
vörrēden* (1), vorrēden, vorreiden, mnd., sw. V.: nhd. abhelfen; E.: s. vör, rēden (3)?
vörrēden* (2), vorrēden, mnd., sw. V.: nhd. „verreden“, versprechen, geloben, zubilligen, einräumen, schelten, tadeln; E.: s. vör, rēden (1)
vörrēden* (3), vorrēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetrieben; E.: s. vörrīden
vȫrrēden***, mnd., sw. V.: nhd. vorreden, vorher reden; E.: s. vȫr (4), rēden (1)
vörrēdet*, vorrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verredet“, verpflichtet; E.: s. vörrēden (2)
vörrēdīe*, vorrēdīe, vorreedeye, mnd., F.: nhd. Verrat, Heimtücke; E.: s. vörrāden (1)
vörrēdinge*, vorrēdinge, mnd., F.: nhd. Vereinbarung, Abmachung; E.: s. vörrēden (2), inge
vȫrref, mnd., N.: nhd. „Vorriff“, Riff vor dem Land, Sandbank vor der Küste; E.: s. vȫr (1), ref (3)
vörrēgelen* (1), vorrēgelen, mnd., sw. V.: nhd. verriegeln; E.: s. vör, rēgelen (1)
vörrēgelen* (2), vorrēgelen, mnd., sw. V.: nhd. regeln, regulieren, mit Regeln versehen (V.); E.: s. vör, rēgelen (2)
vȫrrei*, vȫrrey, mnd., M.: nhd. „Vorreigen“?, Vortanz, Anführung, Leitung, Regiment; E.: s. vȫr (4), rei
vȫrreiære*, vȫrreiyer, vȫrreiyger, vorrēger, mnd., M.: nhd. Vortänzer; E.: s. vȫrrei
vörrēken* (1), vorrēken, vorreken, vorreiken, vorreicken, vorrecken, mnd., sw. V.: nhd. reichen, gerichtlich übereignen, auflassen, überreichen, spenden, austeilen, verurteilen, verfesten, friedlos legen, ächten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, rēken (1)
vörrēken* (2), vorrēkent, mnd., N.: nhd. Austeilung, Darbietung; E.: s. vörrēken (1)
vȫrrēken, vorreken, mnd., sw. V.: nhd. vorrechnen, aufzählen, im einzelnen angeben, auseinandersetzen; E.: s. vȫr (4), rēken (7)
vörrēkenen*, vorrēkenen, vorrekenen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten, verrechnen, buchen, falsch berechnen, verkehrt rechnen, sich verrechnen; E.: s. vör, rēkenen (1)
vȫrrēkenen, vorrekenen, mnd., sw. V.: nhd. vorrechnen, aufzählen, im einzelnen angeben, auseinandersetzen; E.: s. vȫr (1), rēkenen (1)
vȫrrēkennisse***, mnd., F.: nhd. Vorrechnung, Abrechnung, Aufzählung; E.: s. vȫrrēken, nisse
vörrēkinge*, vorrēkinge, vorrēkinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag, Verabfolgung, Übergabe, Austeilung, Darreichung, Spendung; E.: s. vörrēken (1), inge, vör, rēkinge (2)
vörremmen*, vorremmen, mnd., sw. V.: nhd. innere Beplankung bei einem Schiff legen; E.: s. vör, remmen (2)
vörrēnigen*, vorrēnigen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, säubern; E.: s. vör, rēnigen
vȫrrennære*, vȫrrönner, mnd., M.: nhd. „Vorrenner“; E.: s. vȫr (1), rennære
vörrennen*, vorrönnen, mnd., sw. V.: nhd. „verrennen“; E.: s. vör, rennen (1)
vörrenten*, vorrenten, mnd., sw. V.: nhd. „verrenten“, Rente zahlen, verzinsen, Zinsen bezahlen, versteuern, Steuer (F.) bezahlen, als Steuer (F.) aufbringen; E.: s. vör, renten
vȫrreppen, mnd., sw. V.: nhd. oben nennen, oben erwähnen; E.: s. vȫr (1), reppen
vörrēs*, vorrēs, mnd., F.?: nhd. Erhebung, Emporkommen, Aufkommen; E.: s. vör?, rēs (2)?
vȫrrēse, vorreise, mnd., F.: nhd. frühere Reise; E.: s. vȫr (1), rēse (3)
vörrēsen*, vorrēsen, mnd., sw. V.: nhd. „verreisen“, sich auf Wanderschaft begeben (V.), sich auf Reisen begeben (V.), sich in die Ferne begeben (V.), eine Reise machen, ziehen, fahren; E.: s. vör, rēsen
vörrēt*, vorrēt, vorrādet*, vorreet, vorreid, vorreit, vorrīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verraten (Adj.), ins Verderben geführt, vergangen an; E.: s. vörrāden (1)
vörrētennisse*, vorrētenisse, vorrētnisse, mnd., F.: nhd. Verrat, Verräterei; E.: s. vörrāden (1), nisse
vörrētlīk*, vorrētlik, mnd., Adj.: nhd. verräterisch, hinterlistig, heimtückisch; E.: s. vörrēt, līk (3)
vörrētlīken*, vorrētlīken, vorrēdelken, mnd., Adv.: nhd. verräterisch, hinterlistig, heimtückisch; E.: s. vörrēt, līken (1)
vȫrrichtære*, vȫrrichter, vorrichter, mnd., M.: nhd. „Vorrichter“, Träger des Opfermahls?; E.: s. vȫrrichten, ære
vörrichten*, vorrichten, mnd., sw. V.: nhd. verrichten, ausüben, herrichten, in Ordnung bringen, zurecht bringen, regeln, vergleichen, schlichten, abtun, ausrichten, ausführen, ordnungsgemäß ausführen, friedlich beilegen, durchführen, vollziehen, Krieg beilegen, ersetzen, entrichten, bezahlen, erlegen (V.), bestimmungsgemäß übergeben (V.), aushändigen, Ersatz leisten, vergüten, richten, verurteilen, absprechend beurteilen, zum Tode verurteilen, hinrichten, berichten, benachrichtigen, schlecht urteilen über, schmähen, lästern, aberkennen, eidlich aussagen, beschwören, unter Eid als Eigentum erklären, in der richtigen Weise anleiten, unterweisen, belehren, erziehen, mit Sterbesakramenten versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, richten
vȫrrichten, mnd., sw. V.: nhd. „vorrichten“, im Voraus regeln, vorsetzen, auftischen; E.: s. vȫr (1), richten
vörrichtet*, vorichtede, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrichtet“, beigelegt; E.: s. vörrichten
vörrichtinge*, vorrichtinge, mnd., F.: nhd. „Verrichtung“, Vergleich, gütliche Beilegung, Ersatz, Entschädigung, Aussage, eidliche Erklärung, Ausrichtung, Ausgleichung, Sühne, Vertrag; E.: s. vörrichten, inge
vörrichtnisse*, vorrichtnisse, mnd., F.: nhd. rechtskräftige Erklärung, eidliche Erklärung; E.: s. vörrichten, nisse
vȫrrīdære*, vȫrrīder, mnd., M.: nhd. Vorreiter, Hauptmann (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫrrīden, vȫr (1), rīdære
vörrīden*, vorrīden, vorriden, mnd., st. V.: nhd. fortreiten, wegreiten, verreisen, übermäßig reiten, zu Schanden reiten, reitend verwalten, nötige Reisen machen, reitend aufhalten, reitend überfallen (V.), reitend den Weg versperren?, auf Ausritten zu Tagesfahrten verausgaben, Geld auf Reisen verausgaben, in die Irre reiten, verreiten, den falschen Weg reiten, zu weit reiten, in feindliches Gebiet geraten (V.), durch Davonreiten entziehen, durch Flucht zu Pferde entziehen; E.: s. vör, rīden (1)
vȫrrīden, vorriden, mnd., st. V.: nhd. „vorreiten“, voran reiten, voraus reiten, durch Vorreiten den Verlauf einer strittigen Grenze anzeigen; E.: s. vȫr (1), rīden (1)
vörrīdinge*, vorrīdinge, mnd., F.: nhd. Überfall durch Berittene; E.: s. vörrīden, inge
vȫrrīge, mnd., F.: nhd. Vorraum einer Scheune; E.: s. vȫr (1), rīe (2)
vörrīken*, vorriken, mnd.?, sw. V.: nhd. reich werden; E.: s. vör, rīken
vörringen* (1), vorringen, mnd., st. V.: nhd. überwinden; E.: s. vör, ringen (1)
vörringen* (2), vorringen, mnd., sw. V.: nhd. verkleinern, verschmälern, verschlechtern, vermindern, senken, heruntersetzen, den Feingehalt senken, geringwertiger machen, benachteiligen, schmälern, schädigen, herabsetzen, verdächtig machen, in Verruf bringen, abnehmen, geringer werden, sich demütigen, gering von sich denken; E.: s. vör, ringen (2)
vörringeren*, vorringeren, mnd., sw. V.: nhd. verringern, verkleinern, verschmälern, verschlechtern, vermindern, senken, heruntersetzen, den Feingehalt senken, geringwertiger machen, benachteiligen, schmälern, schädigen, herabsetzen, verdächtig machen, in Verruf bringen, abnehmen, geringer werden, sich demütigen, gering von sich denken; E.: s. vör, ringeren
vörringeringe*, vorringeringe, mnd., F.: nhd. Verringerung, Verkleinerung, Verschmälerung, Beeinträchtigung, Eintrag; E.: s. vörringeren, inge
vörringinge*, vorringe, mnd.?, F.: nhd. Verschlechterung; E.: s. vörringen (2), inge
vȫrrīpe, vorripe, mnd., Adj.: nhd. frühreif, vorzeitig reif; E.: s. vȫr (1), rīpe
vörrīsen*, vorrīsen, vorrisen, mnd., st. V.: nhd. sich erheben, ansteigen, emporsteigen, auferstehen, entstehen, ausbrechen; E.: s. vör, rīsen (1)
vörrīsenisse*, vorrīsenisse, vorrisenisse, mnd., F.: nhd. Auferstehung; E.: s. vörrīsen, nisse
vörrīsinge*, vorrīsinge, vorrisinge, mnd., F.: nhd. Auferstehung, Steigung, Wertsteigerung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörrīsen, inge
vörrōden*, vorrōden, vorroden, mnd., sw. V.: nhd. rot färben, rot malen, Rot künstlich auflegen, röter machen, überbieten, übertrumpfen; E.: s. vör, rōden
vörrofet*, vorroft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrupft“, zerzaust, zerrauft; E.: s. vörrȫpen
vörroffen*, vorroffen, vorruffen, mnd., sw. V.: nhd. verkuppeln; E.: s. vör, ?
vörrōkelōsen* (1), vorrōkelōsen, vorrokelosen, vorrekelosen, mnd., sw. V.: nhd. verruchlosen, achtlos versäumen, vernachlässigen, keine Beachtung schenken, nicht beachten, sich nicht kümmern, verwahrlosen, durch Unbedachtsamkeit in Verfall kommen oder verloren gehen lassen, unbekümmert aufs Spiel setzen, fahrlässig aufs Spiel setzen, unbesonnen handeln, unvorsichtig handeln, zu Schaden kommen, verkommen (V.); E.: s. vör, rōkelōsen (1)
vörrōkelōsen* (2), vorrōkelōsen, vorrōkelōsent, mnd., N.: nhd. Fahrlässigkeit, Unbedachtsamkeit, Verwegenheit; E.: s. vörrōkelōsen (1)
vörrōkelōsinge*, vorrōkelōsinge, mnd., F.: nhd. fahrlässiges Verhalten, fahrlässige Tötung; E.: s. vörrōkelōsen (1), inge
vörrōken*, vorrȫken, vorroken, mnd., sw. V.: nhd. missachten, nicht achten, sich nicht kümmern, verachten; E.: s. vör, rōken (2)
vörrȫkeren*, vorrȫkeren, mnd., sw. V.: nhd. „verräuchern“; E.: s. vör, rȫkeren (1)
vörrȫkeret*, vorrȫkert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verräuchert; E.: s. vörrȫkeren
vörrōket*, vorroket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrucht; E.: s. vörrōken
vörrȫm*, vorrȫm, mnd., F.: nhd. Rühmen, Prahlen; E.: s. vörrȫmen (1)
vörrȫmære*, vorrȫmer, vorromer, mnd., M.: nhd. Prahler; E.: s. vörrȫmen (1)
vörrȫmen* (1), vorrȫmen, vorromen, mnd., sw. V.: nhd. sich rühmen, prahlen, sich anheischig machen, sich prahlerisch anheischig machen, sich vor Gericht (N.) (1) erbieten, sich berühmen, sich brünsten; E.: s. vör, rȫmen
vörrȫmen* (2), vorrȫmen, vorrȫment, mnd., N.: nhd. Prahlerei, Hoffart; E.: s. vörrȫmen (1)
vörrȫmenisse*, vorrȫmenisse, mnd., F.: nhd. Ruhm, Ehre; E.: s. vörrȫmen (1), nisse
vörrȫminge*, vorrȫminge, mnd., F.: nhd. Rühmen, Prahlerei, Eigenlob; E.: s. vörrȫmen (1), inge
vȫrrōp, vorrōp, mnd., M.: nhd. „Vorruf“, erster Ruf; E.: s. vȫr (1), rōp
vȫrrȫpære* (1), vȫrrȫper, vȫrrūper, mnd., M.: nhd. „Vorrufer“, Schreier, Rädelsführer; E.: s. vȫrrōpen
vȫrrȫpære* (2), vorrȫper, vorruper, mnd., M.: nhd. Ausrufer; E.: s. vȫrrōpen
vörrōpen*, vorrōpen, vorrūpen, mnd., V.: nhd. wankend machen, abwendig machen; E.: s. vör, ?
vörrȫpen*, vorrȫpen, vorropen, mnd., sw. V.: nhd. „verraufen“, zerraufen, zerzausen; E.: s. vör, rȫpen
vȫrrōpen, vorropen, vȫrrūpen, vorrupen, mnd., st. V.: nhd. „vorrufen“, ausposaunen, rühmen, preisen; E.: s. vȫr (1), rōpen (1)
vȫrrōpinge*, vȫrrȫpinge, vȫrrūpinge, vorrupinghe, mnd., F.: nhd. Ruhm; E.: s. vȫrrōpen, inge, vȫr (1), rōpinge
vȫrrȫren***, mnd., sw. V.: nhd. vorher berühren, vorher erwähnen, eben erwähnen, oben nennen; E.: s. vȫr (1), rȫren
vȫrrȫret*, vȫrrȫrt, vȫrūrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ebenerwähnt, obengenannt; E.: s. vȫrrȫren
vörrosdēnsten*, vorrosdēnsten, vorrosdīnsten, mnd., sw. V.: nhd. Lehndienst zu Ross ableisten, Dienst zu Ross als Lehnspflicht leisten; E.: s. vör, ros, dēnsten
vörroseren***, mnd., sw. V.: nhd. verrosten; E.: s. vör, roseren
vörroseret*, vorrosert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrostet; E.: s. vörroseren
vörrostich***, mnd., Adj.: nhd. verrostet; E.: s. vör, rostich
vörrostichhēt*, vorrostichēt, vorrosticheit, mnd., F.: nhd. Verrostetheit, Verhärtung in Sünden; E.: s. vörrostich, hēt (1)
vörrōten*, vorrōten, vorroten, vorrotten, vorrāten, vorraten, mnd., sw. V.: nhd. verrotten, verfaulen, in Fäulnis übergehen, für den menschlichen Genuss untauglich werden, in Verwesung übergehen, Fäulnis bewirken, verfaulen machen; E.: s. vör, rōten (1)
vörrōtet*, vorrōtet, vorrotet, vorrātet, vorrōt, vorrāt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrottet“, faul, verfault, faulig, beschädigt, zersetzt, morsch, brüchig; E.: s. vörrōten
vörrȫtinge*, vorrȫtinge, vorrātinge, vorrȫtinge, mnd., F.: nhd. „Verrottung“, Fäulnis, Verwesung; E.: s. vörrōten, inge
vörrȫven*, vorrȫven, vorroven, mnd., sw. V.: nhd. berauben, ausrauben; E.: s. vör, rȫven
vörrückelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. verändert, veräußert; E.: s. vörrücken, līk (3)
vörrückelīken***, mnd.?, Adv.: nhd. verändert; E.: s. vörrückelīk, vörrücken, līken (1)
vörrücken*, vorrücken, vorrucken, mnd., sw. V.: nhd. aus dem bisherigen Zustand bringen, verändern, sich fortbegeben, fortziehen, abziehen, abrücken, von der Stelle rücken, verrücken, versetzen, ausrenken, verrenken, verstauchen, von der Stelle nehmen, von der Stelle schaffen, fortschaffen, fortnehmen, beiseite schaffen, beiseite bringen, wegschleppen, verbringen, beiseite setzen, missachten, Gerichtsbänke fortschaffen, Gericht (N.) (1) aufschieben, entrücken, verweisen, ausweisen, vergehen; E.: s. vör, rücken
vȫrrücken, vorrucken, mnd., sw. V.: nhd. vorrücken, vorwärts rücken, weiter ziehen, stellen, am Fortziehen verhindern; E.: s. vȫr (4), rücken
vörrücket*, vorrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verrückt“, verstaucht, zeitlich zurückliegend, vergangen; E.: s. vörrücken
vörrückinge*, vorrückinge, vorruckinge, mnd., F.: nhd. Beseitigung, Veränderung, Abschweifung, Missachtung, Entrückung, Verzückung; E.: s. vörrücken, inge
vörrǖmen*, vorrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. „verräumen“, räumen, freigeben; E.: s. vör, rǖmen
vörrusten*, vorrusten, mnd., sw. V.: nhd. verrosten, rostig werden, einrosten, hartnäckig haften; E.: s. vör, rusten (2)
vörrusteren*, vorrusteren, mnd., sw. V.: nhd. verrosten; E.: s. vör, rusteren (1)
vörrusteret*, vorrustert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rostig, verrostet; E.: s. vörrusteren
vörsachten*, vorsachten, mnd., sw. V.: nhd. besänftigen, lindern; E.: s. vör, sachten
vörsachtinge*, vorsachtinge, mnd., F.: nhd. Milderung, Linderung, Besänftigung; E.: s. vörsachten, inge
vörsachtmȫdigen*, vorsachtmȫdigen, vorsachtmodigen, mnd., sw. V.: nhd. sanftmütig machen, besänftigen; E.: s. vör, sachtmȫdigen, sachtmȫdich
vörsādære*, vorsāder, mnd., M.: nhd. Mensch der Sättigung oder Befriedigung oder Beglückung spendet; E.: s. vörsāden (1), ære
vörsādelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. sättlich, satt; E.: s. vörsāden (1), līk (3)
vörsāden* (1), vorsāden, vorsaden, mnd., sw. V.: nhd. sättigen, stillen, befriedigen, erquicken, satt werden, befriedigt werden, sich sättigen, sich Befriedigung verschaffen (V.); E.: s. vör, sāden (1)
vörsāden* (2), vorsāden, mnd., N.: nhd. Sättigung, Befriedigung; E.: s. vörsāden (1)
vörsādinge*, vorsādinge, vorsadinge, mnd., F.: nhd. Sättigung, Stillung, Befriedigung; E.: s. vörsāden (1), inge
vörsāge*, vorsāge, vorsage, vortzaghe, vortzage, mnd., Adj.: nhd. verzagt, zaghaft, mutlos, feige; E.: s. vörsāgen
vȫrsāge, vorsage, mnd., F.: nhd. „Vorsage“, Voraussage, vorher getaner Ausspruch; E.: vgl. as. for-a-sag-o* 3, sw. M. (n), „Vorsager“, Prophet; s. vȫrseggen
vörsāgelīk***, mnd., Adj.: nhd. feige, schwächlich; E.: s. vörsāge, līk (3)
vörsāgelīken*, vorsāgelīken, vortzageliken, mnd., Adv.: nhd. feige, schwächlich; E.: s. vörsāgelīk, vörsāge, līken (1)
vörsāgen*, vorsāgen, vortzagen, vorzagen, mnd., sw. V.: nhd. versagen, leugnen, verzagen, den Mut verlieren, verzweifeln, in Furcht geraten (V.), in Schrecken (M.) geraten (V.), sich fürchten; E.: s. vör, sāgen (5)
vȫrsāgen, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, früher erwähnen, vorsagen, vorsprechen, im Vorhergehenden nennen, anordnen, heißen, befehlen, fordern, verlangen; E.: s. vȫr (4), sāgen (1)
vörsāgenhēt*, vorsāgenhēt, vorsāgenheit, mnd., F.: nhd. Mutlosigkeit, Verzagtheit; E.: s. vörsāgen, hēt (1)
vörsāget*, vorsāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mutlos, entmutigt, verzagt, verzweifelt; E.: s. vörsāgen
vörsāginge*, vorsāginge, vortzaginge, mnd., F.: nhd. Ängstlichkeit, Furcht, Verzagen; E.: s. vörsāgen, inge
vȫrsāginge, mnd., F.: nhd. Vorhersagung, Vorempfindung, Ahnung; E.: s. vȫrsāgen, inge
vȫrsak, mnd., M.: nhd. „Vorsack“, Vordertasche, Außentasche an einer Stangentasche; E.: s. vȫr (1), sak
vörsākære*, vorsāker, vorsēker, mnd., M.: nhd. Verleugner; E.: s. vörsāken (1), ære
vörsāke*, vorsāke, mnd., F.: nhd. Verleugnung, Ableugnung; E.: s. vörsāken (1)
vörsāken* (1), vorsāken, vorsacken, vorsēken, versaken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ableugnen, leugnen, bestreiten, abstreiten, in Abrede stellen, verheimlichen, verhehlen, unterschlagen (V.), jemandem etwas nicht zugestehen, vorenthalten (V.), verleugnen, abschwören, verweigern, weigern, entsagen, vernichten, ablassen, abschlagen, preisgeben, opfern, verlassen (V.), im Stich lassen, Verzicht leisten, Abstand tun von, aufgeben, vermeiden, sich scheuen; E.: as. far-sak-an* 8, st. V. (6), zurückweisen, entsagen, verleugnen, sich lossagen; germ. *farsakan, st. V., entsagen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *sāg-, V., suchen, nachspüren, Pk 876
vörsāken* (2), vorsāken, vorsākent, vorsēken, mnd., N.: nhd. Leugnen, Ableugnen; E.: s. vörsāken (1)
vörsākinge*, vorsākinge, vorsēkinge, mnd., F.: nhd. Leugnung, Ableugnung, Verleugnung, Nichtanerkennung, Selbstverleugnung, Verzichtleistung; E.: s. vörsāken (1), inge
vȫrsāl, vorsaell, mnd., M.: nhd. Vorsaal, vor dem Festsaal befindlicher Raum; E.: s. vȫr (1), sāl
vörsalewen*, vorsalewen, vorsalwen, mnd., sw. V.: nhd. fahl werden, unansehnlich werden, schmutzig werden, trübe werden, dunkel werden, Frische verlieren; E.: s. vör, salewen
vörsāligen* (1), vorsāligen, mnd., sw. V.: nhd. beseeligen, beglücken; E.: s. vör, sāligen
vörsāligen* (2), vorsāligen, mnd., N.: nhd. Beseeligung, Beglückung; E.: s. vörsāligen (1)
vörsāmelen*, vorsāmelen, vorsammelen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, zusammenbringen, zusammenfassen, ansammeln, anhäufen, zusammenstellen, verfassen, versammeln, vereinigen, zusammen kommen; E.: s. vör, sāmelen
vörsāmelinge*, vorsāmelinge, vorsāmlinge, vorsammelinge, mnd., F.: nhd. Ansammlung, Aufhäufung, Sammlung, Versammlung, Zusammenkunft, Zusammenrottung, Verschwörung, Gemeinschaft, Vereinigung, Bund, Schar (F.) (1), Menge, Summe, Gesellschaft, Genossenschaft, geschlechtliche Vereinigung; E.: s. vörsāmelen, inge
vörsāmen*, vorsāmen, vorsammen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, ankaufen, zusammenbringen, vereinigen mit, zusammen sein (V.), zusammentun; E.: s. vör, sāmen
vörsāmenen***, mnd., sw. V.: nhd. versammeln, sammeln, zusammenkommen; E.: s. vör, sāmenen
vörsāmeninge*, vorsāmeninge, vorsamminge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft, Vereinigung, Genossenschaft; E.: s. vörsāmenen, inge, vör, sāmeninge
vörsāmet*, vorsāmet, vorsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versammelt, zusammen seiend, vereinigt; E.: s. vörsāmen
vörsanden*, vorsanden, mnd., sw. V.: nhd. versanden; E.: s. vör, sanden
vörsat*, vorsat, mnd., N.: nhd. rückständiger Zins, rückständige Miete, ausstehende Schuld; E.: s. vörsāten (2)
vȫrsat, vȫrsāt, vorsaet, vorsaat, mnd., N., M.: nhd. Vorsatz, Absicht, Unterfangen böswilliger Art, Vorbedacht, Entschluss, vorbedachte Tat, vorsätzliche Tat, die auf Vorsatz stehende Zusatzstrafe (in den norddeutschen Stadtrechten 1 Fuder Wein von 6 Amen und 10 Mark Silber), Plan, Vorhaben, Pfand, Pfandnehmung; E.: s. vȫr (4), sat (3)
vȫrsāte (1), mnd., F.: nhd. Vorsatz, Absicht, Entschluss, Vorbedacht, Plan, Vorhaben; E.: s. vȫrsat
vȫrsāte (2), mnd., M.: nhd. Vorgänger (M.) im Amt; E.: s. vȫr (4), sāte (3)
vörsātelīk***, mnd., Adj.: nhd. gleichmütig, maßvoll; E.: s. vörsāten (1), līk (3)
vörsātelīken*, vorsātelīken, mnd., Adv.: nhd. gleichmütig, maßvoll; E.: s. vörsātelīk, vörsāten (1), līken (1)
vȫrsātelīken, vȫrsatlīken, vȫrsetlīken, vȫrsētelken, mnd., Adv.: nhd. vorsätzlich, absichtlich, mit Vorbedacht; E.: s. vȫrsat, līken (1)
vörsāten* (1), vorsāten, mnd., sw. V.: nhd. regeln, ordnen, einrichten, mit Ordnung begaben, mit Satzung begaben, vergleichen, versöhnen, begleichen, vergelten, ins Gleichgewicht bringen, in gute Ordnung bringen; E.: s. vör, sāten (1)
vörsāten* (2), vorsāten, mnd., sw. V.: nhd. versetzen, verpfänden; E.: s. vör, sāten (3)
vörsātet* (1), vorsātet, vorsat, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewogen, ausgeglichen, durch die Satzung untersagt; E.: s. vörsāten (1)
vörsātet*** (2), vorsat, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versetzt, verpfändet; E.: s. vörsāten (2)
vorsātich (2), mnd., Adj.: nhd. wohlwollend, versöhnlich, milde; E.: s. vorsāten (1), ich
vörsātich* (1), vorsātich, mnd., Adj.: nhd. schuldig bleibend; E.: s. vörsāten (2), ich (2)
vȫrsātich, vȫrsētich, vȫrsātig, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich, absichtlich, vorbedacht, böswillig, aufsässig, nicht achtend; E.: s. vȫrsat, ich
vȫrsātichhēt*, vȫrsātichēt, vȫrsāticheit, mnd., F.: nhd. Absicht, Überlegung, Bedacht, Vorsatz; E.: s. vȫrsātich, hēt (1)
vörsātigen*, vorsātigen, mnd., sw. V.: nhd. regeln, einrichten; E.: s. vörsāten (1)
vȫrsātigen, mnd., Adv.: nhd. vorsätzlich, absichtlich, vorbedacht, böswillig, aufsässig, nicht achtend; E.: s. vȫrsat
vörsātinge*, vorsātinge, vorsattinge, mnd., F.: nhd. Satzung, Bestimmung, Ordnung, Festsetzung, letztwillige Verfügung, Vergleich, Vereinbarung, Regelung, Gestaltung; E.: s. vörsāten (1), inge
vȫrsātinge, mnd., F.: nhd. Vorsatz, Vorbedacht; E.: s. vȫrsat, inge
vȫrsātisch***, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich; E.: s. vȫrsat, isch
vȫrsātischen*, vȫrsāteschen, mnd., Adv.: nhd. vorsätzlich; E.: s. vȫrsātisch, vȫrsat
vȫrsatlīk, vȫrsetlīk, vorsatlig, mnd., Adj.: nhd. absichtlich, vorsätzlich, böswillig, mutwillig, übelwollend, fälschlich, betrügerisch; E.: s. vȫrsat, līk (3)
vorsch (1), vors, forsch*, mnd., M.: nhd. Frosch; E.: s. vrosch
vorsch (2), forsch*, mnd., M.: nhd. Wasserfall, Stromschnelle, Katarakt; E.: ?
vȫrschacht, mnd., M.: nhd. „Vorschacht“, über dem Schacht errichtetes Vorhaus, Einfahrt im Bergbau?, Vorkammer des Schachtes?; E.: s. vȫr (4), schacht
vörschāden*, vorschāden, mnd., sw. V.: nhd. Schaden (M.) wiedergutmachen, Schaden (M.) ersetzen, Geld für Schaden (M.) bezahlen, Geld für Schaden (M.) in Form von Zinsen bezahlen, schädigen, Schaden (M.) zufügen, auf Schaden (M.) auslaufen, Schaden (M.) eintragen; E.: s. vör, schāden (1)
vörschādet*, vorschādet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschädigt, verzinst, wiedergutgemacht; E.: s. vörschāden
vörschāduwen*, vorschāduwen, vorschadewen, mnd., sw. V.: nhd. beschatten, verdunkeln; E.: s. vör, schāduwen
vörschaffen* (1), vorschaffen, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, zur Stelle schaffen, besorgen, anschaffen, beschaffen (V.), verschaffen, ausrichten, veranlassen, bewirken, bewerkstelligen, fügen; E.: s. vör, schaffen
vörschaffen* (2), vorschaffent, mnd., N.: nhd. Verschaffen, Besorgung; E.: s. vörschaffen (1)
vȫrschaffen, vȫreschaffen, mnd., sw. V.: nhd. vorankommen, etwas ausrichten; E.: s. vȫr (4), schaffen
vörschaffinge*, vorschaffinge, mnd., F.: nhd. Bewirkung, Herbeiführung; E.: s. vörschaffen (1), inge, vör, schaffinge
vörschāken*, vorschāken, mnd., sw. V.: nhd. sich davonmachen; E.: s. vör, schāken?
vȫrschāle, vȫreschāle, foerschale, mnd., F.: nhd. Servierschale, Auftrageschüssel; E.: s. vȫr (4), schāle (2)
vörschālen* (1), vorschālen, mnd., sw. V.: nhd. schal werden, trübe werden; E.: s. vör, schālen (1)
vörschālen* (2), vorschālen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Stützwand versehen (V.), verschalen; E.: s. vör, schālen (2)
vörschālet*, vorschalt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schal, trüb; E.: s. vörschālen (1)
vörschalken*, vorschalken, vorschelken, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, betrügen, treulos werden, unrecht handeln, übervorteilen, zur Unredlichkeit bewegen, sich schlecht betragen; E.: s. vör, schalken
vörschallen*, vorschallen, verscallen, mnd., sw. V.: nhd. in übeln Ruf bringen; E.: s. vör, schallen
vörschallet*, vorschallet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt, in üblen Ruf gebracht, berüchtigt; E.: s. vörschallen
vörschanden*, vorschanden, mnd., sw. V.: nhd. schänden, schändlich zurichten; E.: s. vör, schanden
vörschansen*, vorschansen, vorschantzen, mnd., sw. V.: nhd. leichtsinnig preisgeben, verspielen, durch unglücklichen Zufall verlieren; E.: s. vör, schansen
vörschāpen* (1), vorschāpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. entstellen, verwandeln, verunstalten, eine andere Gestalt annehmen, misslich gestalten; E.: s. vör, schāpen
vörschāpen* (2), vorschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, entstellt; E.: s. vörschāpen (1)
vörschāpnisse*, vorschāpnisse, mnd., N.: nhd. Missgestalt; E.: s. vörschāpen (1), nisse
vȫrschat, mnd., M.: nhd. „Vorschatz“, Steuer (F.) die man vor der eigentlichen Steuer (F.) und darüber hinaus gibt, Schoß (M.) (1) den man vor oder neben der eigentlichen Steuer (F.) gibt; E.: s. vȫr (4), schat (2)
vörschatten*, vorschatten, mnd., sw. V.: nhd. mit Steuern belegen (V.), besteuern, Geld erpressen?, Geld zusammen scharren?, Geld umsonst ausgeben?, Rückforderung ausgelegten Geldes verwirken?; E.: s. vör, schatten, vgl. vȫrschat
vörschāven*, vorschāven, mnd., st. V.: nhd. „verschaben“, durch Schaben (N.) verderben, abschaben, zernagen, durch Schaben (N.) zerstören; E.: s. vör, schāven
vörschēdære*, vorschēder, vorscheider, mnd., M.: nhd. Entscheider, Schiedsrichter (M.); E.: s. vörschēden (1)
vörschēden* (1), vorschēden, vorscheiden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. entscheiden, beilegen, schlichten, scheiden, abfinden, Erbteil oder Pflichtteil absondern, trennen, weggehen, verscheiden, sterben, aussöhnen, sich entfernen von, sich enthalten (V.), sich auseinandersetzen durch Teilung des Gutes, sich vergleichen; E.: s. vör, schēden (1)
vörschēden* (2), vorschēden, vorscheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfernt, geschieden, getrennt, verschieden (Adj.), unterschiedlich; E.: s. vörschēden (1)
vörschēden* (3), vorscheiden*, vorschēdent, vorscheident, mnd., N.: nhd. Vergleich, Trennung, Entscheidung; E.: s. vörschēden (1)
vörschēdenhēt*, vorschēdenhēt, vorschēdenheit, vorscheidenhēt, vorscheidenheit, mnd., F.: nhd. „Verschiedenheit“, Zwiespältigkeit, Zerrissenheit, Trennung; E.: s. vörschēden (1), hēt (1)
vörschēdesbrēf*, vorschēdesbrēf, vorscheidesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftlicher Entscheid; E.: s. vörschēden (3), brēf
vörschēdeslǖde*, vorschēdeslǖde, vorscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsrichter (Pl.); E.: s. vörschēden (1), lǖde
vörschēdesman*, vorschēdesman*, vorscheidesman, mnd.?, M.: nhd. Entscheider, Schiedsrichter (M.); E.: s. vörschēden (1), man (1)
vörschēdinge*, vorschēdinge, vorscheidinge, mnd., F.: nhd. Aussöhnung, Vergleich, Teilung, Abschichtung, Rechtsentscheidung, Rechtsspruch, Entfernung, Abstand, Grenze, Abscheiden, Tod; E.: s. vörschēden (1), inge
vȫrschefte, mnd., F.: nhd. „Vorgeschäft“, vorangehender Handel, vorangehendes Geschäft; E.: s. vȫr (4), schefte
vörschēle*, vorschēl, mnd., N.: nhd. Unterschied; E.: s. vör, schēle (1), vörschēlen
vörschēlen*, vorschēlen, mnd., sw. V.: nhd. unterscheiden, verschieden sein (V.), abweichen; E.: s. vör, schēlen (1)
vörschēlinge*, vorschēlinge, mnd., F.: nhd. Unterschied, Uneinigkeit, Zwistigkeit; E.: s. vörschēlen, inge, vör, schēlinge
vörschēmen*, vorschēmen, vorschemmen, vorschāmen, mnd., sw. V.: nhd. beschämen, zuschanden werden, in Scham und Schande bringen, verhöhnen, verachten, verunglimpfen; E.: s. vör, schēmen (1)
vörschēmenisse*, vorschēmenisse, mnd., F.: nhd. Beschämung, Schimpf; E.: s. vörschēmen, nisse, vör, schēmenisse
vörschēmet*, vorschēmt, vorschempt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschämt, verschämt; E.: s. vörschēmen
vörschēminge*, vorschēminge, mnd., F.: nhd. Schande; E.: s. vörschēmen, inge, vör, schēminge
vörschēn*, vorschēn, mnd., st. V.: nhd. geschehen, sich ereignen; E.: s. vör, schēn
vörschēnen*, vorschēnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fällig, verfallen (Adj.), anheimgefallen, vor Gericht verwirkt, frühere, vergangen, durch Alter kraftlos geworden, durch Alter dumm geworden, verstorben, verschieden (Part. Prät.=Adj.) (1); E.: s. vörschīnen
vȫrschēnen*, vorschēnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. frühere, vergangen; E.: s. vȫrschīnen
vörschenke*, vorschenke, mnd., N.: nhd. „Verschenkung“, Geschenk, Gabe; E.: s. vörschenken
vȫrschenke, vorschenke, mnd., F.: nhd. Bewirtung des zugewanderten Handwerksgesellen; E.: s. vȫr (1), schenke (1)?
vörschenken*, vorschenken, mnd., sw. V.: nhd. schenken, ausschenken, geben, zum Geschenk machen, verschenken; E.: s. vör, schenken (2)
vörschēpen*, vorschēpen, vorschepen, vorscheppen, mnd., sw. V.: nhd. verschiffen, befrachten, laden (st. V.) (1), umschaffen, verwandeln, verunstalten, entstellen; E.: s. vör, schēpen (1); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vorschepōl, mnd., M.: nhd. Froschteich; E.: s. vorsch (1), pōl (1)
vörscheppet*, vorscheppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. missgestaltet, verunstaltet; E.: s. vörschāpen (2)
vörschērden*?, vorschērden, mnd., sw. V.: nhd. Einbuße erleiden; E.: s. vör?, schard?
vörschēren*, vorschēren, vorscheren, mnd., sw. V.: nhd. äußere Beplankung eines Schiffes legen, Spanten oder Rippen bei einem Schiff aufsetzen; E.: s. vör, schēren (2)
vȫrschermen, vorschermen, mnd., sw. V.: nhd. Fechtkünste vorführen, einen Schirm vorhalten, vormachen; E.: s. vȫr (1), schermen
vörschernen*?, vorschernen, mnd., sw. V.: nhd. verscherzen?; E.: s. vör?, schernen?
vörscherpen*, vorscherpen, vorscharpen, mnd., sw. V.: nhd. verschärfen, schärfen, spitzen; E.: s. vör, scherpen
vörschersen*, vorschertzen, mnd., sw. V.: nhd. verscherzen, durch Leichtsinn einbüßen; E.: s. vör, schersen
vörschēt*, vorschēt, vorscheit, mnd., N.: nhd. Vergleich, Versöhnung, Scheiden (N.), Auseinandersetzung; E.: s. vörschēden (1)
vörschēten*, vorschēten, vorscheiten, vorscheyten, mnd., st. V.: nhd. verschießen, stürzen, umstechen, umwerfen, Schiffstaue splissen?, ausstoßen, ausstreuen, aussprengen, aussondern, ausschießen, auslegen, einschießen, hergeben. versteuern, Schoß bezahlen, aus den Gelenken treten, auskugeln, aufschießen, verwerfen, durch Umstürzen der Lichter exkommunizieren, ächten, schnell entfernen, sich schnell entfernen, davoneilen, verlieren, bleich werden, die Farbe verlieren, verfallen (V.), verfliegen, ein Ende haben, schießend verbrauchen; E.: s. vör, schēten (1)
vȫrschēten, vorschēten, mnd., st. V.: nhd. entgegen halten, vorstellen, energisch vorstellen, vorhalten; E.: s. vȫr (1), schēten (1)
vȫrschicht, mnd., F.: nhd. vorangehender Streit; E.: s. vȫr (1), schicht (1)
vörschichten*, vorschichten, mnd., sw. V.: nhd. absondern, abteilen; E.: s. vör, schichten
vörschichtinge*, vorschichtinge, vorschifftung, mnd., F.: nhd. Abschichtung, Güterteilung, Aufteilung von Grund; E.: s. vörschichten, inge, vör, schichtinge
vörschicken*, vorschicken, mnd., sw. V.: nhd. aussenden, ausschicken, sich fügen, sich regeln, sich gestalten; E.: s. vör, schicken
vörschickinge*, vorschickinge, mnd., F.: nhd. Vorbereitung, Beschickung, Zubereitung, Zurüstung, göttliche Fügung (Bedeutung örtlich beschränkt), Schickung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörschicken, inge, vör, schickinge
vörschiech*, vorschiech, mnd., Sb.: nhd. Aufgeld; E.: s. vör?, ?
vȫrschilt, vorschilt, mnd., M.: nhd. schützender Schild; E.: s. vȫr (1), schilt
vörschimmelen*, vorschimmelen, mnd., sw. V.: nhd. „verschimmeln“, mit Schimmel überzogen werden, vermodern, vergreisen; E.: s. vör, schimmelen
vörschimmelet*, vorschimmelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschimmelt“, mit Schimmel bedeckt, ungenießbar; E.: s. vörschimmelen
vörschīn*, vorschīn, mnd., M.: nhd. Ableben, Tod, Absterben; E.: s. vör, schīn (2)?
vȫrschīn, mnd., M.: nhd. Vorschein; E.: s. vȫr (1), schīn (2)
vörschīnbōden*, vorschīnbōden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) durch Bevollmächtigung vertreten (V.); E.: s. vörschīnen, vörschīn?, bōden
vörschīnen*, vorschīnen, vorschinen, mnd., st. V.: nhd. erscheinen, ans Licht treten, sich zeigen, auftauchen, vor Gericht (N.) (1) erscheinen, verschwinden, unsichtbar werden, verstreichen, verfließen, ablaufen, verlaufen (V.), vergehen, untergehen, sterben, fällig werden, verfallen (V.), verwirkt sein (V.), durch Hitze verdorren, verwelken, verderben, seine Kraft verlieren, durch Alter kraftlos werden, durch Alter dumm werden, verbrechen, zahlbar sein (V.), fällig sein (V.), Brüche zu zahlen haben?, feststellen, ermitteln, einer Verpflichtung ersatzweise durch Zahlung einer Geldsumme oder Buße nachkommen; E.: s. vör, schīnen
vȫrschīnen, vorschinen, mnd., st. V.: nhd. „vorscheinen“, hervorleuchten, hervorstehen, hervorragen; E.: s. vȫr (1), schīnen
vȫrschīnent, vȫrschīnende*, vorschinende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „vorscheinend“, im Licht stehend, im Glanz stehend, erleuchtet, hell, licht, strahlend, vortrefflich, ausgezeichnet; E.: s. vȫrschīnen
vörschinge***, mnd., F.: nhd. Forschung; E.: s. vörschen, inge
vörschīninge*, vorschīninge, vorschinnynge, vorschēninge, mnd., F.: nhd. Erscheinung, Ablauf, Fälligkeit, fällig gewordene Leistung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörschīnen, inge
vȫrschīninge, vorschininge, mnd., F.: nhd. „Vorscheinen“, Hervorleuchten (N.), Vorzüglichkeit; E.: s. vȫrschīnen, inge
vȫrschip, vorschip, mnd., N.: nhd. Vorschiff, Vorderschiff, vorderer Teil des Schiffes, Bug; E.: s. vȫr (1), schip (2)
vörschīren*, vorschīren, mnd., sw. V.: nhd. durch Klärung oder Bereinigung der Lage vergleichen, versöhnen, mit dem bösen Blick treffen, verhexen; E.: s. vör, schīren
vörschīten*, vorschīten, vorschiten, mnd., st. V.: nhd. „verscheißen“, besudeln, verunreinigen, verwirken, einbüßen; E.: s. vör, schīten
vörschitteren*, vorschitteren, mnd., sw. V.: nhd. Geld vergeuden, Geld verschwenden; E.: s. vör, schitteren
vorschkērl*, mnd., M.: nhd. Schiffer (M.) der Frachtschiffe über Stromschnellen bringt; E.: s. vorsch (2), kērl
vȫrschō, mnd., M.: nhd. „Vorschuh“?; E.: s. vȫr (1), schō?
vörschöcheren*, vorschöchern, mnd., sw. V.: nhd. versetzen; E.: s. vör, schöcheren
vörschodderen, mnd., sw. V.: nhd. in schwingende Bewegung geraten (V.), in schüttelnde Bewegung geraten (V.), in zitternde Bewegung geraten (V.); E.: s. vör, schodderen
vörschodderet*, vorschoddert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in zitternde Bewegung versetzt; E.: s. vörschodderen
vȫrschȫen, vȫrschȫgen, vȫrschoygen, vorschoigen?, vorschoigen?, mnd., sw. V.: nhd. „vorschuhen“, mit neuem Boden versehen (V.) (Töpfe), flicken, gleichsam vorschuhen, gleichsam versohlen, mit neuem Rande versehen? (V.)
vȫrschōf, vȫrschūf, vȫrschūft, mnd., M.?: nhd. Vorschub, Unterstützung; E.: s. vȫr (1), schōf
vörschofteren*, vorschofteren, mnd., sw. V.: nhd. verscheuchen; E.: s. vör, schofteren
vörschȫlen***, mnd., sw. V.: nhd. schulden, schuldig sein (V.), verpflichtet sein (V.); E.: s. vör, schȫlen (1)
vörschȫlet***, vorsolt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschuldet?; E.: s. vörschȫlen
vȫrschȫne, vorschone, mnd., Adj.: nhd. berühmt, bekannt, hochberühmt; E.: s. vȫr (1), schōne (1)
vörschōnen*, vorschōnen, mnd., sw. V.: nhd. schonen, verschonen, mit Nachsicht behandeln, nicht verbrauchen (Vorräte), aufsparen, hegen (Waldbestand); E.: s. vör, schōnen
vörschȫnen*, vorschȫnen, vorschonen, mnd., sw. V.: nhd. verschönen, verschönern, Schönheit verleihen, beschönigen, schmeicheln, schöner machen als in Wirklichkeit, herausstreichen; E.: s. vör, schȫnen
vörschōnet***, vorschōnt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschont, geschont; E.: s. vörschōnen
vörschōninge*, vorschōninge, vorschoninge, mnd., F.: nhd. Schonung, Rücksicht, Verschonung, Gnade; E.: s. vörschōnen, inge, vör, schōninge
vȫrschōp, mnd., M.?: nhd. Vorschub, Unterstützung
vörschoppen*, vorschoppen, mnd., V.: nhd. „verschoppen“, verstopfen
vörschōren*** (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. närrisch, wunderlich; E.: s. vör, schōren (1)
vörschōren* (2), vorschōren, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. närrisch, wunderlich; E.: s. vörschōren (1), vör, schōren (2)
vörschȫren*, vorschȫren, vorschoren, mnd., sw. V.: nhd. zerreißen, zunichte machen; E.: s. vör, schȫren
vȫrschorte, mnd., F.: nhd. vorderes Querholz über der Deichsel?
vörschörten*, vorschorten, mnd., sw. V.: nhd. verbinden, vereinigen; E.: s. vör, schörten
vȫrschot, vorschot, mnd., N.: nhd. Vorschoß, eine von allen Bürgern vor der eigentlichen Vermögensteuer zu erlegende Bürgerrechtssteuer, für alle Bürger gleichmäßige? Stadtabgabe neben dem Schoß (der Hauptsteuer oder Vermögensteuer); E.: s. vȫr (4), schot (5)
vȫrschote, vȫrschörte?, mnd., F.: nhd. Schürze?; E.: s. vȫr (4), schote
vȫrschȫte, mnd., F.: nhd. Termin zu dem ein Grundstück bei Veräußerung vor Gericht ausgeboten werden musste; E.: s. vȫr (4), schȫte (2)
vörschōten*, vorschōten, vorschāten, vorschotten, mnd., sw. V.: nhd. versteuern, Schoß (wovon) geben, bei einem Kaufgeschäft die Rückforderung angezahlten Geldes verwirken; E.: s. vör, schōten (2)
vörschȫten*, vorschȫten, vorschoten, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum förmlich übertragen (V.), auflassen, einem andern Land übertragen (V.), Rente als Eigentum feierlich übertragen (V.), abtreten; E.: s. vör, schōten (2)
vörschȫtinge*, vorschȫtinge, vorschōtinge, mnd., F.: nhd. Übertragung von Eigentum, Auflassung, feierliche Eigentumsübertragung; E.: s. vörschȫten, inge
vörschouen*, vorschouen, mnd.?, V.: nhd. Wald hegen, in Stand halten?; E.: s. vör?, ?
vȫrschouwære*, vȫrschouwer, mnd., M.: nhd. „Vorschauer“, mit der Vorschau Beauftragter der vor dem prüfenden und schauenden Deichgrafen herreitet und besonders auf schon früher beanstandete Deichabschnitte achtet; E.: s. vȫrschouwen, vȫr (4), schouwære (1)
vörschouwen*, vorschouwen, mnd., sw. V.: nhd. verschmähen, verachten; E.: as. far-s-kau-w-on* 1, sw. V. (2), hinwegsehen, verachten
vȫrschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „vorschauen“, der Hauptschau vorangehend Deichabschnitte anschauen; E.: s. vȫr (5), schouwen (1)
vȫrschouwinge, mnd., F.: nhd. der Hauptschau vorangehende Vorschau der Deichabschnitte; E.: s. vȫrschouwen, inge, vȫr (4), schouwinge
vörschōve*, vorschōve, vorschove, mnd., Sb.: nhd. Unterschleif; E.: s. vör?, schȫven (2)?
vȫrschȫve, vorschove, mnd., F.: nhd. Vorschub, Unterstützung, Förderung; E.: s. vȫr (1), schȫve, vȫrschȫven
vörschōven*, vorschōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstoßen (Adj.), vertrieben, ausgesetzt, elend, unglücklich; E.: s. vörschūven (1)
vörschȫven*, vorschȫven, vorschōven, mnd., sw. V.: nhd. hintergehen, umgehen; E.: s. vör, schȫven (1)
vȫrschȫven***, mnd., sw. V.: nhd. vorschieben, unterstützen, Beistand leisten; E.: s. vȫr (4), schȫven (2)
vȫrschȫvinge, mnd., F.: nhd. Vorschub, Beistand, Unterstützung; E.: s. vȫrschȫven, inge, vȫr (1), schȫvinge
vörschrecken* (1), vorschrecken, vorschricken, mnd., sw. V.: nhd. „verschrecken“, in Schrecken (M.) versetzen, erschrecken, in Schrecken (M.) geraten (V.), zusammenschrecken, hochschrecken; E.: s. vör, schrecken (2)
vörschrecken* (2), vorschrecken, vorschreckent, mnd., N.: nhd. „Verschrecken“, Erschrecken, Schrecken (M.); E.: s. vörschrecken (1)
vörschreckenisse*, vorschreckenisse, vorschrecknisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.), Entsetzen; E.: s. vörschrecken (1), nisse
vörschreckinge*, vorschreckinge, vorschrickinge, mnd., F.: nhd. „Verschreckung“, Schrecken (M.), Erschrecken, Erschreckung, Entsetzen, Furcht; E.: s. vörschrecken (1), inge, vör, schreckinge
vörschrecklīk*, vorschreklīk, vorschreckelik, vorschrecklik, vorschrickelik, vorschricklik, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, grässlich, erschreckend; E.: s. vör, schrecklīk
vörschrecklīken*, vorschreklīken, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, grässlich, sehr; E.: s. vör, schrecklīken
vörschrek*, vorschrek, mnd.?, N.: nhd. Schrecken (M.); E.: s. vör, schrek, vörschrecken (1)
vörschrenket*, vorschrenket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschränkt“; E.: s. vör, schrenket
vȫrschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vorhergeschrieben“, oben erwähnt, bereits genannt, vorher angegeben, oben genannt, beschrieben, an erste Stelle gesetzt, vorangestellt; E.: s. vȫr (3), schrēven
vörschricket***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken (Adj.); E.: s. vörschricken
vörschrift*, vorschrift, mnd., F.: nhd. schriftliche Mitteilung; E.: s. vör, schrift
vȫrschrift, vorschrift, mnd., F.: nhd. Empfehlungsschreiben; E.: s. vȫr (1), schrift
vörschrimpen*, vorschrimpen, mnd., st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenschrumpfen, faltig werden; E.: s. vör, schrimpen
vörschrīven* (1), vorschrīven, vorschriven, mnd., st. V.: nhd. „verschreiben“, schreiben, aufsetzen, schriftlich aufsetzen, abfassen, festsetzen, schriftlich mitteilen, brieflich berichten, durch ein Schreiben wissen lassen, jemanden durch ein Schreiben schützen, schriftlich für jemand einkommen, sich verwenden, schriftlich verpfänden, durch Ausschreiben herbeirufen, einladen (V.) (2), bestellen, versammeln, jemanden auf die Liste der Verbrecher setzen, steckbrieflich verfolgen, verkehrt schreiben, verkehrt ausdrücken, sich schriftlich verpflichten, aufzeichnen, eintragen, niederlegen, anschreiben, schriftlich angeben, schriftlich laden (V.) (2), durch schriftliche Einladung bzw. Mitteilung zur Teilnahme an einer Tagung auffordern, zur Rechtfertigung vor ein auswärtiges Gericht (N.) (1) laden (V.) (2), steckbrieflich verfolgen, ächten, ausschreiben, schriftlich anfordern (Waren), bestellen, durch schriftliche Nachfrage in Erfahrung bringen (Nachrichten), schriftlich bekräftigen, sich schriftlich zur Einhaltung von Abmachungen bereit erklären, sich schriftlich verpflichten zu, jemandem etwas schriftlich zusagen, zuerkennen, schriftlich anordnen, festsetzen, vorschreiben?, fehlerhaft schreiben, unrichtig schreiben; E.: s. vör, schrīven (1)
vörschrīven* (2), vorschrīven, vorschrīvent, mnd., N.: nhd. Schreiben, schriftliche Mitteilung, schriftliche Anforderung; E.: s. vör, schrīven (2)
vȫrschrīven, vorschriven, mnd., st. V.: nhd. „vorschreiben“, Vorschriften geben, Belehrung geben über, vorherschreiben; E.: s. vȫr (1), schrīven (1)
vörschrīvinge*, vorschrīvinge, vorschrivinge, mnd., F.: nhd. schriftliche Verpflichtung, Abmachung, Verschreibung, schriftliches Versprechen, schriftliche Abmachung, Vertrag, Schuldverschreibung, schriftliche Verpfändung, Zuschreibung zum Eigentum, Verfestung, Steckbrief, Schatzung (Bedeutung örtlich beschränkt), Empfehlungsschreiben, Schutzbrief, schriftliche Ächtung; E.: s. vörschrīven (1), inge, vör, schrīvinge
vörschrocken***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken (Adj.); E.: s. vörschrecken
vörschrōden***, mnd., sw. V.: nhd. zerschneiden, verletzen; E.: s. vör, schrōden (1)
vȫrschrōden, vȫrschroyen, vorschroden?, mnd., sw. V.: nhd. an einer Tonne (F.) (1) oder einem Fass den über den Boden hinausragenden Rand erneuern, einer Kufe die Kimme erneuern, anschuhen (Balken); E.: s. vȫr (1), schrōden (1)
vörschrȫdinge*, vorschrȫdinge, vorschrodinge, mnd., F.: nhd. Zerschneidung, Verletzung; E.: s. vörschrōden, inge, vör, schrȫdinge
vörschrȫgen*, vorschrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. in die falsche Richtung lenken (Augen), vorblenden, Balkenköpfe erneuern; E.: s. vör, schrȫgen
vörschrȫginge*, vorschrȫgen, mnd., F.: nhd. Verblendung, Trübung (des Blickes); E.: s. vörschrȫgen, inge, vör, schrȫginge
vörschrōien*, vorschroyen, vorschreyen, vorschreygen, vorschroien, vorschroven, mnd., sw. V.: nhd. versengen, Haut an heißen oder glühenden Dingen verletzen, verletzen, versengt werden, guten Ruf schädigen; E.: s. vör, schrōien
vörschrumpen*, vorschrumpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zusammengeschrumpft (Haut), runzlig, faltig; E.: s. vörschrimpen, vör, schrumpen
vörschüchteren*, vorschüchteren, vorschuchteren, mnd., sw. V.: nhd. „verschüchtern“, einschüchtern, verjagen, auseinanderjagen, fortscheuchen, verscheuchen, in die Flucht schlagen, versprengen, aus dem Kloster jagen, auseinandersprengen, sprengen, verscheuchen, zerstreut werden (Bedeutung örtlich beschränkt), abgelenkt werden (Vedeutung örtlich beschränkt), auseinanderlaufen, versprengt werden, scheu werden (Pferde), durchgehen, sich in alle Winde zerstreuen, sich davonmachen, das Weite suchen, flüchtig werden; E.: s. vör, schüchteren
vörschüchteret*, vorschüchtert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschüchtert“, vertrieben; E.: s. vörschüchteren
vörschüdden*, vorschüdden, vorschudden, mnd., sw. V.: nhd. durch Aufschüttung sperren; E.: s. vör, schüdden
vörschüddinge*, vorschüddinge, vorschuddinge, mnd., F.: nhd. Schütteln, Schüttelung, Erschütterung; E.: s. vörschüdden, inge, vör, schüddinge
vörschulden*, vorschulden, versculden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden, verdienen, schuldig sein (V.) (der Strafe), auf sich nehmen, schuldig sein (V.) zu zahlen, schuldig werden, vergelten, vergüten, durch Schuld verwirken, einbüßen, sich verscherzen, einlösen, bezahlen, begleichen, entgelten, wiedergutmachen; E.: as. far-s-kul-d-ian* 1, sw. V. (1a), verwirken
vörschuldes***, mnd.?, Adv.: nhd. verschuldet; E.: s. vörschulden
vörschuldet***, vorschuld***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschuldet, vergolten (Adj.); E.: s. vörschulden
vörschüldich*, vorschüldich, vorschüldig, mnd., Adj.: nhd. fällig; E.: s. vör, schüldich
vörschüldichhēt*, vorschüldichhēit*, vorschüldichēt, vorschüldichēit, mnd., F.: nhd. Vergütung, Geleitsgeld; E.: s. vörschüldich, hēt (1), vör, schüldichhēt
vörschüldichlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. verschuldet; E.: s. vörschüldich, līk (3)
vörschüldichlīken, **** *, mnd.?, Adv.: nhd. verschuldet; E.: s. vörschüldichlīk, vörschüldich, līken (1)
vörschüldigen*, vorschüldigen, vorschuldigen, mnd., sw. V.: nhd. vergelten, wiedergutmachen, entschuldigen; E.: s. vör, schüldigen
vörschuldiges***, mnd.?, Adj.: nhd. verschuldet; E.: s. vörschüldich, vörschulden
vörschüldinge*, vorschüldinge, mnd., F.: nhd. Gegenleistung, Entgeltung; E.: s. vörschülden, inge, vör, schüldinge
vörschūlen*, vorschūlen, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, entgehen; E.: s. vör, schūlen
vörschullet*, vorschullet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschollen; E.: s. vör, schullet
vörschult*, vorschult, mnd., F.?: nhd. Verschuldung; E.: s. vör, schult
vörschǖmen*, vorschǖmen, vorschumen, mnd., sw. V.: nhd. kochen bis sich kein Schaum mehr bildet, ausschäumen, kochen bis zur Erschöpfung des Schaumes; E.: s. vör, schǖmen
vörschünden*, vorschünden, vorschunden, vorschünnen, mnd., sw. V.: nhd. aufreizen, aufhetzen, verführen; E.: vgl. as. far-s-ku-n-d-ian* 1, as. sw. V. (1a), antreiben
vörschündet*, vorschündet, vorschünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehetzt, verhetzt, gereizt; E.: s. vörschünden, vör, schündet
vȫrschūr, mnd., N.: nhd. „Vorschauer“, angebauter Schauer (M.) (2); E.: s. vȫr (1), schūr (2)
vȫrschütte, vȫreschütte, mnd., F.: nhd. Vorschott, Schleuse; E.: s. vȫr (1), schütte
vörschütten*, vorschütten, vorschutten, mnd., sw. V.: nhd. beschützen, beschirmen, versperren, den Zutritt behindern (durch eine Einhegung); E.: s. vör, schütten (1)
vörschūven* (1), vorschūven, mnd., st. V.: nhd. verschieben, aufschieben, vertagen, hinauszögern, verstoßen (V.), ausweisen, verbannen, verdrängen, geringschätzig behandeln; E.: s. vör, schūven (1)
vörschūven* (2), vorschūvent, mnd., N.: nhd. Verzögerung, Aufschub; E.: s. vörschūven (1)
vȫrschūven, mnd., st. V.: nhd. vorschieben, hineintreiben; E.: s. vȫr (4), schūven (1)
vörschǖwen*, vorschǖwen, mnd., sw. V.: nhd. scheu machen, verdunkeln? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, schǖwen (1)
vȫrsēære*, vȫrsēer, vorsēer, mnd., M.: nhd. „Vorseher“, Seher, Wahrsager, Hellseher; E.: s. vȫrsēn (1), vȫr (4), sēære
vȫrsechet*, vȫrsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher gesagt, oben erwähnt; E.: s. vȫrseggen (1)
vörsechtinge, vorsechtinge, mnd., F.: nhd. Milderung, Linderung, Besänftigung; E.: s. vörsachten, inge
vörseddelen*, vorseddelen, vorceddelen, mnd., sw. V.: nhd. „verzetteln“, registrieren, verzeichnen; E.: s. vör, seddelen
vörsēden*, vorsēden, mnd., st. V.: nhd. kochen, garen, kochend verdampfen, versieden, verkochen, in kochender Flüssigkeit umkommen; E.: s. vör, sēden
vörsēgel*, vorsēgel, mnd., N.: nhd. Siegel; E.: s. vör, sēgel (2)
vörsēgelācīe*, vorsēgelācīe, vorsēgelātie, mnd., F.: nhd. „Versiegelung“, Beurkundung durch Siegel, mit Siegel versehene Schuldverschreibung; E.: s. vör, sēgelācīe
vörsēgelen* (1), vorsēgelen, vorseilen, mnd., sw. V.: nhd. „versegeln“, durch Wegsegeln preisgeben und verlieren, zu Schiff verlassen (V.), sich durch falsches Segeln festfahren; E.: s. vör, sēgelen (1)
vörsēgelen* (2), vorsēgelen, vorseggelen, vorseylen, mnd., sw. V.: nhd. besiegeln, durch Siegel bekräftigen, Tuch mit Stempeln versehen (V.), unter eine Urkunde ein Siegel setzen, durch Siegel sichern, durch Brief und Siegel verleihen, eine Schuld verbriefen; E.: s. vör, sēgelen (3)
vȫrsēgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. „vorsegeln“, voraussegeln; E.: s. vȫr (4), sēgelen (1)
vȫrsēgelen (2), mnd., sw. V.: nhd. „vorsiegeln“, mit Siegel versehen (V.), versiegeln?; E.: s. vȫr (4), sēgelen (3)
vörsēgelinge*, vorsēgelinge, vorseggelinge, mnd., F.: nhd. Versiegelung, Besiegelung, besiegelte Verpflichtung, besiegelte Vereinbarung, Vertrag, versiegelte Urkunde; E.: s. vörsēgelen (2), inge, vör, sēgelinge (2)
vörsēgelingegelt*, vorsēgelingegelt, mnd., N.: nhd. „Versiegelungsgeld“, Gebühr für die Besiegelung einer Urkunde; E.: s. vörsēgelinge, gelt
vörsēgen* (1), vorsēgen, vorseggen, versegen, mnd., sw. V.: nhd. besiegen; E.: s. vör, sēgen (3)
vörsēgen* (2), vorsēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versiegt; E.: s. vörsīen
vörsēgenen*, vorsēgenen, mnd., sw. V.: nhd. besegnen, durch Beschwörung bannen; E.: s. vör, sēgenen
vörsēget*, vorsēget, vorsegget, vorsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besiegt; E.: s. vörsēgen
vörseggen* (1), vorseggen, verseggen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, angeben, ansagen, ankündigen, kündigen, aufsagen, zusagen, versprechen, verpflichten, eintreten für, vertreten (V.), versagen, abschlagen, verweigern, entsagen, verzichten, preisgeben, leugnen, ableugnen, sich verbürgen, gutsagen; E.: s. vör, seggen (1)
vörseggen* (2), vorseggen, vorseggent, mnd., N.: nhd. Zusage, Versprechen, Weigerung; E.: s. vörseggen (1)
vȫrseggen (1), voreseggen, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, früher erwähnen, vorsagen, vorsprechen, im Vorhergehenden nennen, anordnen, heißen, befehlen, fordern, verlangen; E.: s. vȫr (4), seggen (1)
vȫrseggen* (2), vȫrseggent, mnd., N.: nhd. vorher Gesagtes, Befehl, Herrschaft; E.: s. vȫrseggen (1)
vȫrsēinge, vȫrsehinge, mnd., F.: nhd. Vorsehung, Fügung, Vorkehrung, Maßnahme; E.: s. vȫrsēn (1), inge, vȫr (4), sēinge
vörsēken*, vorsēken, vorseiken, mnd., sw. V.: nhd. an Blutstall oder Lauterstall erkranken?; E.: s. vör, sēken
vörsēkeren*, vorsēkeren, mnd., sw. V.: nhd. versichern, sichern, in Sicherheit bringen, vergewissern, zusichern, versprechen, geloben, verbürgen, sicher verschließen, versichern durch Abschluss einer Versicherung, durch Bürgen sicherstellen, garantieren; E.: s. vör, sēkeren
vörsēkeret*, vorsēkeret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versichert, zugesichert, gewiss; E.: s. vörsēkeren
vörsēkeringe*, vorsēkeringe, mnd., F.: nhd. Versicherung, Zusicherung; E.: s. vörsēkeren, inge, vör, sēkeringe
vörsēkernisse***, mnd., F.: nhd. Versicherung, Zusicherung; E.: s. vörsēkeren, nisse
vörsēkernissebrēf*, vorsēkernissebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Garantie, Versicherungsurkunde, schriftliche Zusicherung; E.: s. vörsēkernisse, brēf
vȫrsēle, mnd., M.: nhd. Vordergeschirr des Pferdes; E.: s. vȫr (1), sēle (1)
vörsēlīk*, vorsēlīk, mnd., Adj.: nhd. fahrlässig, nachlässig, saumselig; E.: s. vörsēn (1), līk (3)
vȫrsēlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. zu erwarten seiend, mutmaßlich, voraussichtlich; E.: s. vȫrsēnlīk (1), vȫrsēn (1), līk (3)
vȫrsēlīk* (2), vȫrsēlīke*, vorselick, vorselke, mnd., Adv.: nhd. zu erwarten, mutmaßlich, voraussichtlich; E.: s. vȫrsēlīk (2), vȫrsēn (1), līke
vörsēlīke*, vorsēlīke, vorselke, mnd., Adv.: nhd. fahrlässig, saumselig, nachlässig; E.: s. vörsēnlīke, vörsēn (1), līke
vōrselle, mnd., M.: nhd. Fahrtbegleiter (M.), Fahrtgeselle; E.: s. vōr (2), selle
vörsellen* (1), vorsellen, mnd., sw. V.: nhd. begleiten, zur Seite sein (V.), zugesellen, verbinden, vereinigen, sich gesellen zu, anschließen, beigesellen; E.: s. vör, sellen (1)
vörsellen* (2), vorsellen, mnd., sw. V.: nhd. in Kleinem verkaufen; E.: as. far-sėl-l-ian* 1, sw. V. (1b), verkaufen; s. vör, sellen (2)
vörsellet*, vorsellet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begleitet, verbunden mit; E.: s. vörsellen (1)
vörselschoppen*, vorselschoppen, mnd., sw. V.: nhd. sich gesellen zu; E.: s. vör, selschoppen
vörsēn* (1), vorsēn, vorsein, vorseyn, vorseen, vorsīn, mnd., st. V.: nhd. sehen, wahrnehmen, erspähen, schauen, besehen, besichtigen, ausspähen, auskundschaften, erkunden, ersehen, ausersehen (V.), vorausbestimmen, versorgen, sorgen für, bedenken, begaben, besorgen, beschaffen (V.), versorgen mit, herbeischaffen, anweisen, umsehen, sich eines Dinges versehen (V.), übersehen (V.), ein Versehen begehen, einen Fehler machen, unrichtig vorgehen, fahrlässig handeln, unterlassen (V.), jemanden hingehen lassen, versäumen, verwahrlosen, fahrlässig oder absichtlich eine Vorschrift nicht beachten, zuwiderhandeln, verstoßen (V.) gegen; E.: as. far-seh-an* 4, st. V. (5), sehen; germ. *farsehwan, st. V., sehen, verachten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pk 896?; s. vör, sēn
vörsēn* (2), vorsēn, vorsên, vorsein, vorsien, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserwählt, vorausbestimmt, bedacht, fürsorglich; E.: s. vörsēn (1)
vörsēn* (3), vorsēnt, mnd., N.: nhd. Wartung, Obacht, Erwartung, Erachten; E.: s. vörsēn (1)
vȫrsēn (1), vȫresēn, vorsein, mnd., st. V.: nhd. „vorsehen“, voraussehen, vorauswissen, vorher bestimmen, Vorkehrungen treffen für, Zukünftiges in Erwägung ziehen, vorkehren, abwenden, vorsorgen, sich vorsehen gegen, sich umsehen nach, mit Umsicht leiten, Sorge tragen für, mit Bedacht handeln, besonnen (Adv.) vorgehen, vorsichtig sein (V.), sich versehen (V.) mit, sich kümmern um; E.: s. vȫr (4), sēn
vȫrsēn* (2), vȫrsēnt, mnd., N.: nhd. Vorsorge, Vorkehrung; E.: s. vȫrsēn (1)
vȫrsēn*** (3), vȫrseine***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergesehen, erwartet; E.: s. vȫrsēn (1)
vörsenden*, vorsenden, mnd., st. V.: nhd. wegsenden, aussenden, wegschicken, in die Verbannung senden, entsenden, versenden; E.: s. vör, senden
vȫrsenden, mnd., st. V.: nhd. „vor senden“, voraussenden, vorausschicken; E.: s. vȫr (4), senden
vörsendinge*, vorsendinge, mnd., F.: nhd. „Versendung“, Wegsendung, Verbannung; E.: s. vörsenden, inge, vör, sendinge
vȫrsengære*, vȫrsenger, mnd., M.: nhd. Vorsänger; E.: s. vȫrsingen, vȫr (4), sengære
vörsengen*, vorsengen, mnd., sw. V.: nhd. versengen, verbrennen, anbrennen, niederbrennen, dörren (Bedeutung örtlich beschränkt), rösten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, sengen (1)
vȫrsēnich, vorseinich, mnd., Adj.: nhd. vorhersehend (von Gott), vorausschauend, überlegt, sorgend, vorsorglich, vorsichtig, umsichtig, klug; E.: s. vȫrsēn (1), ich
vȫrsēnichhēt*, vȫrsēnichēt, vȫrsēnicheit, vorseinicheit, mnd., F.: nhd. göttliche, Vorsehung, Klugheit, Fürsorge, Vorsicht, Voraussicht, Umsicht, Achtsamkeit; E.: s. vȫrsēnich, hēt (1)
vȫrsēninge*, vorsēninge, vorseininge, mnd., F.: nhd. Vorsehung; E.: s. vȫrsēn (1), inge
vörsenken* (1), vorsenken, mnd., sw. V.: nhd. versenken, einsenken (Bedeutung örtlich beschränkt), beschließen in, untertauchen, ertränken, ersäufen, zu Fall bringen, stürzen, verderben, Wasserstraße durch versenkte Schiffe sperren; E.: s. vör, senken
vörsenken* (2), vorsenken, mnd., sw. V.: nhd. verprassen; E.: s. vör, senken?
vörsenkinge*, vorsenkinge, mnd., F.: nhd. Versenkung; E.: s. vörsenken (1), inge
vörsēnlīk***, mnd., Adj.: nhd. fahrlässig, nachlässig, saumselig; E.: s. vörsēn (1), līk (3)
vȫrsēnlīk*, vorsēnlīk*, vorsênlik, mnd.?, Adj.: nhd. voraussichtlich, absichtlich, mutmaßlich, zu erwarten seiend; E.: s. vȫrsēn (1), līk (3)
vörsēnlīke*, vorsēnlīke, mnd., Adv.: nhd. fahrlässig, saumselig, nachlässig; E.: s. vörsēnlīk, vörsēn (1), līke
vȫrsēnlīke*, vorsēnlīk, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, mutmaßlich, voraussichtlich, zu erwarten; E.: s. vȫrsēn (1), līke
vȫrsēnlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, mutmaßlich, zu erwarten; E.: s. vȫrsēn (1), līken (1)
vȫrsēnt***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorhersehend?; E.: s. vȫrsēn (1)
vȫrsēntlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. voraussichtlich, mutmaßlich, zu erwarten seiend; E.: s. vȫrsēn (1), līk (3)
vȫrsēntlīk* (2), vorsēntlīk, mnd., Adv.: nhd. mutmaßlich, voraussichtlich, zu erwarten; E.: s. vȫrsēntlīk (1), vȫrsēn (1), līke
vörsērden*, vorsērden, mnd., st. V.: nhd. beschädigen, verderben; E.: s. vör, sērden
vörsēren*, vorsēren, mnd., sw. V.: nhd. versehren, verletzen, verwunden (V.), beschädigen, verderben, kränken, beleidigen, schmälern, beschneiden; E.: s. vör, sēren
vörsēret***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt; E.: s. vörsēren
vörsērich***, mnd.?, Adj.: nhd. versehrt; E.: s. vörsēren, ich (2)
vörsērigen*, vorsērigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen; E.: s. vör, sērigen
vörsēriget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt; E.: s. vörsērigen
vörsēringe*, vorsēringe, mnd., F.: nhd. „Verzehrung“, Verletzung, Beschädigung; E.: s. vörsēren, inge, vör, sēringe
vörserten*, vorserten, mnd., sw. V.: nhd. als Urkunde ausstellen; E.: s. vör, serten
vörsertet*, vortzartet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als Urkunde ausgestellt; E.: s. vörserten
vörset*, vorset, vorsete, mnd., N.: nhd. rückständige Schuld; E.: s. vörsat
vȫrset (1), vorsete, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Flur?; E.: s. vȫr (4), set (2)
vȫrset (2), mnd., N.: nhd. Vorschlag; E.: s. vȫrsetten (1)
vörsēten*, vorsēten, vorsetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. rückständig, angesessen, ansässig; E.: s. vörsitten
vörsētich*, vorsētich, vorsettich, mnd., Adj.: nhd. schuldig bleibend; E.: s. vörsātich (1)
vörsettære*, vorsetter, mnd., M.: nhd. Gut Verpfändender, Versetzer; E.: s. vörsetten
vȫrsettære*, vȫrsetter, mnd., M.: nhd. Ansetzer der Kanone zum Einsetzen der Ladung (F.) (1), Ladepropfen für Vorderlader; E.: s. vȫrsetten (1)
vörsetten*, vorsetten, versetten, mnd., sw. V.: nhd. versetzen, versperren, verdecken, sperren, schließen (Bedeutung örtlich beschränkt), abwehren (Bedeutung örtlich beschränkt), in bestimmter Weise (F.) (2) zusammensetzen, fest aneinanderfügen, einsetzen, fassen, besetzen mit, untermischen, fügen, stiften, besiegeln, in eine andere Lage versetzen, in die falsche Richtung treiben, verschlagen (V.), verschieben, verlegen (V.), umbesetzen, austauschen, vergleichen, ersetzen, verpfänden, als Bürgen setzen, falsch setzen, beim Warenauslegen eine bestimmte Höhe überschreiten und so den Amtsbruder durch größeres Angebot schädigen (Bedeutung örtlich beschränkt), Waren verteuern, Preis in die Höhe treiben; E.: s. vör, setten (1)
vȫrsetten (1), mnd., sw. V.: nhd. vor etwas setzen, vorsetzen, vor jemandem hinsetzen, jemandem auftischen, etwas auftragen, jemandem etwas nahe legen, vorschlagen, dringlich machen, vorschreiben, anordnen, bestimmen, nach vorn setzen, in die Auslage setzen, in einem Schriftstück voranstellen, vorausschicken, aufs Titelblatt setzen, sich zum Vorsatz machen, sich vornehmen, ins Auge fassen, sich anmaßen, etwas vor anderem den Vorzug geben, fördern, begünstigen, betreiben, vorantreiben, rechtlich beanspruchen, belangen, sich zuziehen (Bedeutung örtlich beschränkt), auf sich laden (V.) (1) (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (4), setten (1)
vȫrsetten* (2), vȫrsettent, mnd., N.: nhd. „Vorsetzen“, Vorschlag?; E.: s. vȫrsetten (1)
vörsettet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsetzt, versetzt, gemischt; E.: s. vörsetten
vörsettinge*, vorsettinge, mnd., F.: nhd. Versetzung, Legen (eines Fliesenfußbodens), Umbesetzung des Rates (Bedeutung örtlich beschränkt [Hamburg]), Verpfändung, Verbürgung, fehlerhafte Setzung von Schriftzeichen, Metathesis als rednerische Figur (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vörsetten, inge, vör, settinge
vȫrsettinge, vȫresettinge, mnd., F.: nhd. „Vorsetzung“, Vorsatzmauer, Uferwand, Kaimauer, Vorsatzbohlenwand des Ufers an einem Wasser, Vorgestelltes, Präposition; E.: s. vȫrsetten (1), inge, vȫr (4), settinge
vȫrsettingedēle, vȫresettingedēle, mnd., F.: nhd. „Vorsetzungsdiele“, zum Bau der Uferwand verwendete Diele, Bohle, Diele; E.: s. vȫrsettinge, dēle (3)
vȫrsettingepāl, vȫresettingepāl, mnd., M.: nhd. „Vorsetzungspfahl, zum Bau der Uferwand verwendeter Pfahl; E.: s. vȫrsettinge, pāl
vȫrsicht (1), mnd., F.: nhd. Voraussicht, Bedacht, Vorsicht; E.: s. vȫr (4), sicht (1)
vȫrsicht (2), vȫrsichtet*?, mnd., Adj.: nhd. voraussehend, vorsichtig; E.: s. vȫrsicht (1)
vȫrsichtære*, vȫrsichter, mnd., M.: nhd. „Vorsichter“, Vorsteher, Verwalter, Revisor; E.: s. vȫrsichten, vȫr (4), sichtære (1)
vȫrsichtelīk***, mnd., Adj.: nhd. „vorsichtig“, umsichtig; E.: s. vȫrsicht (1), līk (3)
vȫrsichtelīken, mnd., Adv.: nhd. „vorsichtig“, umsichtig; E.: s. vȫrsichtelīk, vȫrsicht (1), līken (1)
vȫrsichten***, mnd., sw. V.: nhd. umsehen, aufpassen, voraussehen, vorsehen; E.: s. vȫr (4), sichten (3)
vȫrsichtes***, mnd.?, Adv.: nhd. vorgesehen, vermutet; E.: s. vȫrsichten
vȫrsichtich, mnd., Adj.: nhd. vorsichtig, vorausschauend, klug, überlegt, vorsorglich, umsichtig, verständig, bedachtsam, besonnen (Adj.), vorbedacht, absichtlich, vorsätzlich; E.: s. vȫrsicht (1), ich, vȫrsichten
vȫrsichtichhēt*, vȫrsichtichēt, vȫresichtichēt, vorsichticheit, mnd., F.: nhd. „Vorsichtigkeit“, Vorsehung, göttliche Vorhersehung, Voraussicht, Klugheit, Vorsorglichkeit, Vorsicht, Bedacht, Absicht, Überlegung, Umsicht, Sorgfalt, Vorsorge; E.: s. vȫrsichtich, hēt (1)
vȫrsichtichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vorsichtig, überlegt, umsichtig, absichtlich; E.: s. vȫrsichtich, līk (3)
vȫrsichtichlīke*, vȫrsichtichlīk, vorsichtichlik, mnd., Adv.: nhd. vorsichtig, überlegt, umsichtig, absichtlich, böswillig, vorsätzlich; E.: s. vȫrsichtichlīk (1), vȫrsichtich, līke
vörsichtigen*?, vorsichtigen, mnd., sw. V.: nhd. besichtigen, in Augenschein nehmen; E.: s. vör, sichtigen
vȫrsichtigen, vorsichtigen, mnd., Adv.: nhd. „vorsichtig“, klug, schlau, listig, mit Vorbedacht, vorsätzlich; E.: s. vȫrsichtich
vȫrsichtlīk***, mnd., Adj.: nhd. „vorsichtig“, voraussehend, umsichtig, besonnen (Adj.); E.: s. vȫrsicht (2), līk (3)
vȫrsichtlīken, mnd., Adv.: nhd. „vorsichtig“, voraussehend, umsichtig, besonnen (Adv.); E.: s. vȫrsichtlīk, vȫrsicht (2), līken (1)
vȫrsīde, mnd., F.: nhd. „Vorseite“, Vorderseite; E.: s. vȫr (1), sīde (1)
vörsīden*, vorsīden, vorsiden, mnd., sw. V.: nhd. verringern, herabsetzen, erniedrigen, demütigen; E.: s. vör, sīden (1)
vörsīdinge*, vorsīdinge, mnd., F.: nhd. Niederwerfung, Erniedrigung; E.: s. vörsīden, inge
vörsīen*, vorsīen, vorsigen, mnd., st. V.: nhd. versiegen, aufhören zu fließen; E.: s. vör, sīen
vȫrsin (1), vorsin, mnd., M.: nhd. „Vorsinn“, Vorsorge, Voraussicht, Besinnung, Klugheit?; E.: s. vȫr (1), sin (1)
vȫrsīn (2), vorsīn, mnd., V.: nhd. „vorsein“, vorstehen, verwalten, hüten, Vorstand sein (V.), Vormund sein (V.), beaufsichtigen, leiten, schützen, sorgen, versorgen, besorgen, rechtlich vertreten (V.), verantwortlich sein (V.), einstehen, gut sein (V.) für, im Wege stehen, hindern, verweigern, abschlagen, bestreiten; E.: s. vȫr (1), sīn (1)
vȫrsingære*, vȫrsinger, vorsinger, mnd., M.: nhd. „Vorsinger“, Vorsänger; E.: s. vȫrsingen
vörsingen*, vorsingen, mnd., st. V.: nhd. versingen, Geld versingen, für Singen in der Kirche ausgeben; E.: s. vör, singen
vȫrsingen, vorsingen, mnd., st. V.: nhd. vorsingen, beim Tanze vorsingen, den Anführer machen, vorangehen, verlocken, verführen; E.: s. vȫr (1), singen
vörsinken* (1), vorsinken, vorsenken, mnd., st. V.: nhd. versinken, sinken, untergehen; E.: s. vör, sinken
vörsinken* (2), vorsinken, mnd., N.: nhd. Versinken, Sinken, Untergehen; E.: s. vörsinken (1)
vörsinnen*, vorsinnen, versinnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. „versinnen“, merken, wahrnehmen, erkennen, in den Sinn geben, zum Entschluss bringen, herausfinden, ausdenken, bedenken, denken, veranlassen, bewegen, erwägen, überlegen (V.), zur Besinnung kommen, sich besinnen, sich bedenken, zu sich kommen, zur Einsicht kommen, zur Erkenntnis kommen, erinnern, sich erinnern, entsinnen, sich entsinnen, Auftrag im Sinn behalten (V.); E.: s. vör, sinnen, as. far-sin-n-an* 1, st. V. (3a), sich besinnen, zur Besinnung kommen
vörsinnich*, vorsinnich, vorsinnig, mnd., Adj.: nhd. besonnen (Adj.), verständig, klug, bedachtsam, umsichtig, bedacht; E.: s. vörsinnen, ich
vörsinnichhēt*, vorsinnichēt, vorsinnicheit, mnd., F.: nhd. Vorsehung, Fürsorge, Besinnung, Bedacht, Achtsamkeit, Absichtlichkeit; E.: s. vörsinnich, hēt (1)
vörsinninge*, vorsinninge, mnd., F.: nhd. Überlegung, Bedenken; E.: s. vörsinnen, inge
vörsīren* (1), vorsīren, vorsiren, vorschīren, vorschieren, vorsieren, vorscijren, vortziren, vorzieren, mnd., sw. V.: nhd. verzieren, zieren, zur Zierde gereichen, schmücken, ausschmücken, herausputzen, ausstaffieren, ausstatten, begaben, Zierde sein (V.); E.: s. vör, sīren
vörsīren* (2), vorsīren, vorsiren, vorsēren, mnd., sw. V.: nhd. aussinnen, erdichten; E.: s. vör, sīren?
vörsīret*, vorsīrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verziert“, geschmückt, geputzt; E.: s. vörsīren (1)
vörsīringe*, vorsīringe, mnd., F.: nhd. „Verzierung“, Schmuck, Putz, Zier, Ausschmückung, Zierde; E.: s. vörsīren (1), inge
vörsīsen*, vorsīsen, vorsisen, vortzisen, mnd., sw. V.: nhd. „verakzisen“, Akzise entrichten; E.: s. vör, sīsen
vörsitten*, vorsitten, mnd., st. V.: nhd. versitzen, durch Sitzenbleiben versäumen, nicht leisten, nicht Folge leisten, unbezahlt lassen, schuldig bleiben, Aufmerksamkeit schuldig bleiben, vergessen (V.); E.: s. vör, sitten (1)
vȫrsitten, mnd., st. V.: nhd. „vorsitzen“, Vorsitz führen; E.: s. vȫr (1), sitten (1)
vȫrslach, vorslach, vȫrslag, mnd., M.: nhd. Vorschlag, Meinungsäußerung, Rat, Webekante eines Tuches, Manteltuch, Schauende (N.) des Tuches, Ausschlag bei der Waage, Übergewicht; E.: s. vȫr (1), slach (1)
vȫrslachsam*** (1), mnd., Adj.: nhd. ratsam, empfehlenswert; E.: s. vȫrslach, sam (2)
vȫrslachsam (2), vorslachsam, mnd., Adv.: nhd. rätlich, ratsam, empfehlenswert, ersprießlich, vorteilhaft, nützlich; E.: s. vȫrslachsam (1)
vörslachtinge*, vorslachtinge, mnd., F.: nhd. „Verschlachtung“, Tötung, Niedermetzlung; E.: s. vör, slachtinge
vörslackeren*, vorslackeren, mnd., sw. V.: nhd. verschleudern, losschlagen, leichtsinnig weggeben, preisgeben; E.: s. vör, slackeren
vörslāgen* (1), vorslāgen, mnd., sw. V.: nhd. verschlagen (V.), niederschlagen, niedermachen, erschlagen (V.), töten, umbringen, vernichten, durch Hagelschlag vernichten, mit Füßen treten, schlagen, besiegen, einschüchtern, erschrecken, bestürzt machen, zerschlagen (V.), verwüsten, verheeren, auseinander treiben, versprengen, in die Flucht (F.) (1) treiben, in die Flucht (F.) (1) schlagen, wegschlagen, vertun, verschleudern, bei Seite schaffen, unterschlagen (V.), vertreiben, verjagen, gewaltsam aus der Richtung treiben, abtreiben, zu Boden drücken, aus der Fassung bringen, niederdrücken, mutlos machen, verzagt machen, einschüchtern, erniedrigen, bedrücken, aufschieben, abschlagen, verweigern, ausschlagen, verschmähen, abweisen, verachten, in den Wind schlagen, von der Hand tun, beiseite bringen, entfremden, heimlich veräußern, abstoßen, verschieben, Waren verwirken, Habe durch Missetat besonders Totschlag oder Schlägerei verwirken, wegen Schlägerei oder Totschlag schuldig werden, beschlagen (V.), zudämmen, versperren, überschlagen (V.), überdenken, prüfen, nachmessen, nachwiegen, sorgfältig abwägen, mit dem Maß oder auf der Waage untersuchen und bestimmen, Überschlag machen, überlegen (V.), im Geiste abmessen, veranschlagen, werten, rechnen, berechnen, anschlagen, schätzen, erachten, ausfallen, ausschlagen, ausreichen, helfen, nützen, sich heimlich entfernen, sich aus dem Weg machen, sich verbergen, sich verstecken, einbringen, eintragen, helfen, nützen, förderlich sein (V.), fruchten, Münzen schlagen, Goldschmiedearbeit fassen, einen Graben (M.) (1) ausfüllen oder zuwerfen, einen Graben (M.) (1) dämmen, durch Beißen oder Schlagen der Beute stumpf machen, Maß der für die Hütten einzulassenden Sole angeben; E.: s. vör, slāgen (1)
vörslāgen* (2), vorslāgen, vorslagen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlagen (Adj.), erschlagen (Adj.), getötet, geschlagen, niedergeschlagen, besiegt, fortgetrieben, verjagt, verstört, verschüchtert, erschreckt, niedergedrückt, mutlos, bekümmert, bestürzt, listig, tückisch, schlau, lauwarm; E.: s. vörslāgen (1), vörslān
vörslān*, vorslān, vorslaen, vorslahn, mnd., st. V.: nhd. verschlagen, (V.), niederschlagen, niedermachen, erschlagen (V.), töten, umbringen, vernichten, durch Hagelschlag vernichten, mit Füßen treten, schlagen, besiegen, einschüchtern, erschrecken, bestürzt machen, zerschlagen (V.), verwüsten, verheeren, auseinander treiben, versprengen, in die Flucht (F.) (1) treiben, in die Flucht (F.) (1) schlagen, wegschlagen, vertun, verschleudern, bei Seite schaffen, unterschlagen (V.), vertreiben, verjagen, gewaltsam aus der Richtung treiben, abtreiben, zu Boden drücken, niederdrücken, aus der Fassung bringen, mutlos machen, verzagt machen, einschüchtern, erniedrigen, bedrücken, aufschieben, abschlagen, verweigern, ausschlagen, verschmähen, abweisen, verachten, in den Wind schlagen, von der Hand tun, beiseite bringen, entfremden, heimlich veräußern, abstoßen, verschieben, Waren verwirken, Habe durch Missetat (besonders Totschlag oder Schlägerei) verwirken, wegen Schlägerei oder Totschlag schuldig werden, beschlagen (V.), zudämmen, versperren, überschlagen (V.), überdenken, prüfen, nachmessen, nachwiegen, sorgfältig abwägen, mit dem Maß oder auf der Waage untersuchen und bestimmen, Überschlag machen, überlegen (V.), im Geiste abmessen, veranschlagen, werten, rechnen, berechnen, anschlagen, schätzen, erachten, ausfallen, ausschlagen, ausreichen, helfen, nützen, sich heimlich entfernen, sich aus dem Weg machen, sich verbergen, sich verstecken, einbringen, eintragen, helfen, nützen, förderlich sein (V.), fruchten, Münzen schlagen, Goldschmiedearbeit fassen, einen Graben (M.) (1) ausfüllen oder zuwerfen, einen Graben (M.) (1) dämmen, durch Beißen oder Schlagen der Beute stumpf machen, Maß der für die Hütten einzulassenden Sole angeben; E.: s. vör, slān (1)
vȫrslān, vorslān, mnd., st. V.: nhd. „vorschlagen“, vorbringen, dartun, darlegen, Aussagen machen, in den Gewehrlauf stoßen, Stempel vorne vorschlagen zur Gütebezeichnung, Laken bester Sorte kennzeichnen; E.: s. vȫr (1), slān (1)
vȫrslāp, vorslāp, mnd., M.: nhd. „Vorschlaf“, Frühschlaf, erster Schlaf, erster tiefer Schlaf; E.: s. vȫr (1), slāp (1)
vörslāpen*, vorslāpen, vorslapen, mnd., st. V.: nhd. verschlafen (V.), versäumen, schlafend versäumen, Zeit verschlafen (V.), zu lange schlafen, durch Trägheit oder Mangel an Wachsamkeit um etwas bringen, schläfrig werden, träge werden; E.: s. vör, slāpen (1)
vörslappen*, vorslappen, mnd., sw. V.: nhd. erschlaffen, schlaff werden; E.: s. vör, slappen
vörslechtich*, vorslechtich, vorslechtik, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich; E.: s. vörslichten?, ich (2)
vörslēgære*, vorslēger, mnd., M.: nhd. „Verschläger“, Beschäftigter der das Maß der einzulassenden Sole angibt; E.: s. vör, slēgære
vȫrslēgære*, vȫrslēger, vorsleger, mnd., M.: nhd. „Vorschläger“, Beschäftigter in einer Drahtschmiede, Ladestock für Handbüchsen; E.: s. vȫr (1), slēgære
vörslemmen* (1), vorslemmen, mnd., sw. V.: nhd. verschlammen, sich mit Schlamm bedecken; E.: s. vör, slemmen (1)
vörslemmen* (2), vorslemmen, mnd., sw. V.: nhd. „verschlemmen“, für Schlemmereien ausgeben, schlemmerisch verspeisen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, slemmen (2)
vörslēpen***, mnd., sw. V.: nhd. verschleppen; E.: s. vör, slēpen
vȫrslēpen, mnd., sw. V.: nhd. „vorschleppen“, hinschleppen vor, sich abmühen für; E.: s. vȫr (1), slēpen
vörslēpinge*, vorslēpinge, vorsleppinge, mnd., F.: nhd. Säumigkeit, Aufschub, Verschleppung; E.: s. vörslēpen, inge
vörslēten*, vorslēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verschlissen“, abgenutzt, schäbig, abgetragen, vergangen, abgelaufen; E.: s. vörslīten
vörslichten*, vorslichten, vorslechten, mnd., sw. V.: nhd. „verschlichten“, schlichten, ebenen, beilegen, versöhnen, gütlich einigen (V.); E.: s. vör, slichten (1)
vörslickeren*, vorslickeren, mnd., sw. V.: nhd. durch Leckereien Geld verschwenden; E.: s. vör, slickeren
vörslimmen*, vorslimmen, mnd., sw. V.: nhd. verachten, missachten, für schlecht erachten, geringschätzen, erniedrigen, demütigen; E.: s. vör, slimmen
vörslindære*, vorslinder, mnd., M.: nhd. Verschlinger, Verzehrer; E.: s. vörslinden
vörslinden*, vorslinden, vorslenden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verschlingen, fressen, überschlucken; E.: s. vör, slinden; as. far-s-li-n-d-an* 1, st. V. (3a), verschlingen; germ. *farslendan, st. V., verschlingen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *slindh-?, V., kriechen, gleiten, Pk 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pk 900?
vörslindich*, vorslindich, mnd., Adj.: nhd. gern und leicht verschlingend, gefräßig, fressend, verzehrend; E.: s. vörslinden, ich (2)
vörslindinge*, vorslindinge, mnd., F.: nhd. Verschlingen, Verschlingung, Gefräßigkeit; E.: s. vörslinden, inge
vörslinge*, vorslinge, mnd., N.: nhd. Verschlingen; E.: s. vörslingen
vörslingen*, vorslingen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verschlingen, fressen, überschlucken; E.: s. vör, slingen
vörslingeren*, vorslingeren, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen; E.: s. vör, slingeren
vörslinginge*, vorslinginge, mnd., F.: nhd. Verschlingen, Verschlingung; E.: s. vörslingen, inge
vörslīpen*, vorslīpen, vorslipen, mnd., st. V.: nhd. „verschleifen“, schleifen, schleppen, verstreichen lassen, vernachlässigen; E.: s. vör, slīpen
vörslīten*, vorslīten, vorsliten, vorslitten, mnd., st. V.: nhd. verschleißen, abnutzen, durch Gebrauch abnutzen, verbrauchen, vertragen (V.), auftragen, aufzehren, verzehren, hinbringen, verbringen, zubringen, vergeuden, unnütz verbringen, Waren absetzen (besonders im Einzelverkauf), Streit beilegen, Streit schlichten, sich abnutzen, sich aufzehren, aufgerieben werden, verbraucht werden, sich versöhnen, sich einigen, vergehen, verstreichen, verfallen (V.); E.: s. vör, slīten, as. far-s-lī-t-an* 5, st. V. (1a), „verschleißen“, schleißen, zerreißen, aufbrauchen, vergehen; germ. *farsleitan, st. V., zerreißen, verschleißen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923
vörslȫmen* (1), vorslȫmen, vorslōmen, mnd., sw. V.: nhd. verschlemmen, verprassen; E.: s. vör, slȫmen (1)
vörslȫmen* (2), vorslȫmen, vorslomen, mnd., sw. V.: nhd. entschlummern, einschlafen, von Streit einschlafen; E.: s. vör, slȫmen (3)
vörslȫmet*, vorslȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Wohlleben verkommen (Adj.); E.: s. vörslȫmen (1)
vörsloppen*, vorsloppen, mnd., V.: nhd. unterschlagen (V.); E.: s. vör, sloppen
vȫrslot (2), vorslot, vorslote, mnd., N., M.: nhd. „Vorschloss“, Siedlung im Außenwerk einer Burg, Verschluss?, Schließvorrichtung?; E.: s. vȫr (1), slot
vörslōten*, vorslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschlossen, beigeschlossen, eingesperrt, zugeschlossen, zugemacht, geschlossen; E.: s. vörslūten
vörslūken*, vorslūken, vorsluken, mnd., st. V.: nhd. verschlucken, verschlingen, herunterschlingen, einschlucken, aufsaugen, in sich aufnehmen, dahinraffen, gierig an sich bringen, überschlucken; E.: s. vör, slūken (1)
vörslunden*, vorslunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versunken, vertieft, von gewollter Innigkeit seiend, von betonter Innigkeit seiend; E.: s. vörslinden
vȫrslǖse, vorsluse, mnd., F.: nhd. Vorschleuse, Vorderschleuse; E.: s. vȫr (1), slǖse
vörslūten*, vorslōten, vorsluten, mnd., st. V.: nhd. verschließen, abschließen, zuschließen, versperren, versiegeln, einschließen, beschließen, einsperren, einkerkern, vereinigen, zusammenschließen, beilegen; E.: s. vör, slūten (1)
vȫrslūten, mnd., st. V.: nhd. schließen vor, ausschließen von; E.: s. vȫr (1), slūten (1)
vörsmā*, vorsmā, mnd., F.: nhd. Verachtung; E.: s. vör, smā
vörsmachten*, vorsmachten, vorsmechten, mnd., sw. V.: nhd. verschmachten, verhungern, vor Hunger sterben, durch Hunger ersparen, abdarben, verhungern lassen, aushungern, durch Hungerblockade zur Übergabe zwingen; E.: s. vör, smachten
vörsmachtet*, vorsmachtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschmachtet, verhungert, ausgehungert; E.: s. vörsmachten
vörsmādære*, vorsmāder, vorsmader, vorsmāer, mnd., M.: nhd. Verschmäher, Verächter, Mensch der die Welt verachtet, Mensch der sich selbst verleugnet; E.: s. vörsmāden (1)
vörsmādelīk*, vorsmādelīk, vorsmādelik, vorsmādlik, mnd., Adj.: nhd. unansehnlich, nicht zu genießen seiend, verachtenswert, von geringem Ansehen oder Wert seiend, nicht angesehen, nicht achtbar, nichtswürdig, verächtlich, schmählich, schändlich, geringschätzig; E.: s. vörsmāden (1), līk (3)
vörsmāden* (1), vorsmāden, vorsmaden, vorsmahen, vorsmān, versmāen, mnd., sw. V.: nhd. Unwille oder Zorn oder Verachtung herausfordern, verletzen, beleidigen, aufbringen, als nichtig erscheinen, als geringfügig erscheinen, als nicht der Beachtung wert erscheinen, nicht berühren, nicht treffen, Anerkennung versagen, Folge versagen, von sich weisen, verstoßen (V.), vernichten, zertreten (V.), verächtlich dünken, missfallen, verdrießen, verschmähen, ablehnen, verwerfen, zurückweisen, fern bleiben, nicht Folge leisten, geringschätzen, verachten, als unwürdig ausstoßen, ohne die nötige Achtung behandeln, mit Verachtung oder Geringschätzung oder Hochmut behandeln, herabsehen, missachten, zurücksetzen, vernachlässigen, verunglimpfen, schmähen, verfluchen, verwünschen, verabscheuen, außer sich geraten (V.), sich entrüsten, geringachten, als nichtig betrachten, als verachtenswert betrachten, meiden, erniedrigen, verleugnen; E.: s. vör, smāden
vörsmāden* (2), vorsmāden, mnd., N.: nhd. Schmähung, Lästerung; E.: s. vörsmāden (1)
vörsmādenisse*, vorsmādenisse, vorsmādennisse?, vorsmadenisse, mnd., F.: nhd. Verachtung., Schmähung, Schimpf, Schmach, Schreckbild, Götzenbild; E.: s. vörsmāden (1), nisse
vörsmādich***, mnd., Adj.: nhd. unansehnlich, nicht zu genießen seiend, verachtenswert, von geringem Ansehen oder Wert seiend, nicht angesehen, nicht achtbar, nichtswürdig, verächtlich, schmählich, schändlich, geringschätzig; E.: s. vörsmāden (1), ich (2)
vörsmādichhēt*, vorsmādichēt, vorsmadicheit, mnd., F.: nhd. Verachtung, Verächtlichkeit, Schmählichkeit; E.: s. vörsmādich, hēt (1)
vörsmādinge*, vorsmādinge, vorsmadinge, mnd., F.: nhd. Verschmähung, Missachtung, Gräuel, Greuel, Unwesen, Verunglimpfung, Schmähung, Schreckbild, Beanstandung, Verachtung; E.: s. vörsmāden, inge
vörsmāginge*, vorsmāginge, vorsmaginge, mnd., F.: nhd. Verschmähung, Missachtung, Gräuel, Greuel, Unwesen, Verunglimpfung, Schmähung, Schreckbild, Beanstandung, Verachtung; E.: s. vörsmā?, inge
vörsmāhēt*, vorsmāhēt, vorsmāheit, vorsmāeit, vorsmaeyt, mnd., F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Missachtung, Schande, Schmach; E.: s. vörsmā, hēt (1)
vörsmāinge*, vorsmāinge, vorsmainge, mnd., F.: nhd. Verschmähung, Missachtung, Gräuel, Greuel, Unwesen, Verunglimpfung, Schmähung, Schreckbild, Beanstandung, Verachtung; E.: s. vörsmāden?, vörsmā, inge
vȫrsmak, vorsmak, mnd., M.: nhd. Vorgeschmack, Kostprobe (nur im geistlichen Sinn); E.: s. vȫr (1), smak
vörsmālen*, vorsmallen, mnd., sw. V.: nhd. verkleinern, geringschätzig behandeln?; E.: s. vör, smālen
vörsmālīk*, vorsmālīk, vorsmalik, vorsmēlīk, mnd., Adj.: nhd. unansehnlich, nicht zu genießen seiend, verachtenswert, von geringem Ansehen oder Wert seiend, nicht angesehen, nicht achtbar, nichtswürdig, verächtlich, schmählich, schändlich, geringschätzig; E.: s. vörsmā, līk (3)
vȫrsman, fursman, mnd., M.: nhd. „Vormann“, Rädelsführer, Anführer; E.: s. vȫr (4), man
vörsmānisse*, vorsmānisse, vorsmanisse, vorsmēnisse, mnd., F.: nhd. Verachtung., Schmähung, Schimpf, Schmach, Schreckbild, Götzenbild; E.: s. vörsmā, nisse
vörsmāt* (1), vorsmāt, mnd., M.: nhd. Schande, Anfeindung; E.: s. vörsmā, vörsmāden (1), vörsmāt (2)
vörsmāt* (2), vorsmāt, vorsmādet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verachtet, geschmäht, niedrig, demütig, schmählich, verächtlich, geringschätzend, gleichgültig, trotzig; E.: s. vörsmāden (1)
vörsmāthēt*, vorsmāthēt, vorsmādethēt*, vorsmātheit, mnd., F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Missachtung, Schande, Schmach; E.: s. vörsmāt (2), hēt (1)
vörsmechtinge*, vorsmechtinge, mnd., F.: nhd. Aushungerung, Tötung durch Verhungern; E.: s. vörsmachten, inge
vȫrsmecken, mnd., sw. V.: nhd. einen Vorgeschmack bekommen; E.: s. vȫr (1), smecken
vȫrsmeckinge, vorsmeckinge, mnd., F.: nhd. „Vorschmeckung“, Vorkosten (N.); E.: s. vȫrsmecken, inge, vȫr (1), smeckinge
vörsmēden*, vorsmēden, vorsmeden, mnd., sw. V.: nhd. verschmieden, zu Schmiedearbeiten verwenden, schmiedend Material verarbeiten; E.: s. vör, smēden (1)
vörsmēdich*, vorsmēdich, mnd., Adj.: nhd. listig, arglistig; E.: s. vörsmāden (1)?, ich (2)
vörsmēleren*, vorsēleren, vorsmāleren, mnd., sw. V.: nhd. „verschmälern“, schmälern, beschneiden; E.: s. vör, smēleren
vörsmēleringe*, vorsmēleringe, mnd., F.: nhd. „Verschmälerung“, Schmälerung, Verminderung des Ansehens; E.: s. vörsmēleren, inge
vörsmēlīken*, vorsmēlīken, mnd., sw. V.: nhd. verächtlich erscheinen, unwürdig erscheinen; E.: s. vörsmālīk
vörsmelten*, vorsmelten, vorsmölten, mnd., st. V.: nhd. „verschmelzen“, zerschmelzen, vor Hitze zerfließen oder vergehen, schmelzen, einschmelzen, dahinschmelzen, vergehen, tilgen, zunichte machen; E.: s. vör, smelten (1)
vörsmēren*, vorsmēren, vorsmeren, mnd., sw. V.: nhd. verschmieren, beschmieren, zum Salben (N.) gebrauchen; E.: s. vör, smēren
vörsmerten*, vorsmerten, mnd., sw. V.: nhd. „verschmerzen“, quälen, Schmerz bereiten, Ungemach bereiten, schmerzhaft verwunden (V.); E.: s. vör, smerten
vörsmitten*, vorsmitten, mnd., sw. V.: nhd. beflecken, beschmutzen; E.: s. vör, smitten
vörsmȫken*, vorsmȫken, mnd., sw. V.: nhd. ersticken; E.: s. vör, smȫken
vörsmōren*, vorsmōren, vorsmoren, mnd., sw. V.: nhd. „verschmoren“, ersticken; E.: s. vör, smōren
vörsmōringe*, vorsmōringe, vorsmoringe, mnd., F.: nhd. „Verschmorung“, Erstickung; E.: s. vörsmōren, inge
vörsmucken*, vorsmucken, mnd., sw. V.: nhd. liederlich verbringen; E.: s. vör, smucken (1)
vörsnacken*, vorsnacken, mnd., sw. V.: nhd. „verschnacken“, verplaudern; E.: s. vör, snacken (1)
vörsnappen*, vorsnappen, mnd., sw. V.: nhd. im Haschen verfehlen, aus Übereilung versehen (V.); E.: s. vör, snappen (1)
vȫrsnel*, vorsnel, mnd.?, Adj.: nhd. vorschnell; E.: s. vȫr (4)?, snel, vgl. vörsnellen (1)?
vȫrsnelhaft***, mnd., Adj.: nhd. vorschnell; E.: s. vȫrsnel, haft
vȫrsnelhaftich*, vorsnellehaftich, vorsnelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. vorschnell; E.: s. vȫrsnelhaft?, vȫrsnel, haftich
vörsnellen* (1), vorsnellen, mnd., sw. V.: nhd. übereilen, überraschen, betrügen, überlisten, übervorteilen, durch überhastetes Vorgehen vor Gericht (N.) (1) in Schaden (M.) bringen, ereilen, überkommen (Tod), sich übereilen, voreilig behaupten; E.: s. vör, snellen
vörsnellen* (2), vorsnellent, mnd., N.: nhd. überhastetes Vorgehen vor Gericht (N.) (1), Übervorteilung; E.: s. vörsnellen (1)
vörsnellet*, vorsnellet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. übereifrig, vorschnell; E.: s. vörsnellen (1)
vörsnellinge*, vorsnellinge, mnd., F.: nhd. Übereilung, Überhastung, Überraschung, Übervorteilung, Überrumpelung, Übereilung eines gerichtlichen Verfahrens zum Zweck der Prozessgefährdung; E.: s. vörsnellen (1), inge
vörsnīden*, vorsnīden, vorsniden, mnd., st. V.: nhd. „verschneiden“, abschneiden, durchschneiden, kappen, beschneiden, aufschneiden, in Stücke schneiden, zerschneiden, Leder zuschneiden, schneiden, einlassen, einschmelzen, im Ausschnitt verkaufen?; E.: s. vör, snīden
vȫrsnīden (1), vorsniden, mnd., st. V.: nhd. vorschneiden (bei Tisch); E.: s. vȫr (1), snīden
vȫrsnīden (2), mnd., N.: nhd. Vorschneiden; E.: s. vȫrsnīden (1)
vörsnȫden*, vorsnȫden, vorsnoden, mnd., sw. V.: nhd. schnöde werden, gering werden, verächtlich werden, verächtlich machen, verächtlich erscheinen, mit Verachtung erfüllen, geringschätzen, verachten, schnöde behandeln, schmähen, erniedrigen, mit Sünde beflecken; E.: s. vör, snȫden
vörsnȫdigen*, vorsnȫdigen, vorsnodegen, mnd., V.: nhd. schnöde werden, gering werden, verächtlich werden, verächtlich machen, geringschätzen, verachten, schnöde behandeln; E.: s. vör, snȫdich, vörsnȫden
vörsōden*, vorsōden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versotten“, verkocht, versiedet; E.: s. vörsēden
vörsȫk*, vorsȫk, vorsōk, vorsǖk, mnd., F., N.: nhd. „Versuch“, Ersuchen (N.), Gesuch, Bitte; E.: s. vörsȫken (1)
vörsȫkære*, vorsȫker, mnd., M.: nhd. Versucher, Prüfer; E.: s. vörsȫken (1), vor, sȫkære
vörsȫkelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. erforscht; E.: s. vörsȫken (1), līk (3)
vörsȫken* (1), vorsȫken, vorsoken, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, hinstreben, sich begeben, aufsuchen, besuchen, verkehren, sich Geschäfte halber aufhalten, in feindlicher Absicht aufsuchen, suchen, nachsuchen, aufspüren, angreifen, untersuchen, erforschen, ausforschen, einen Fall gerichtlich untersuchen, gerichtlich verhören, gerichtlich vernehmen, verhandeln, probieren, zu erreichen suchen, zu bewirken suchen, bewirken, zu ermitteln suchen, anstreben, ansuchen, tätig sein (V.), sich versuchen an, sich bemühen, sich unterfangen, sich üben, durch Übung vorbereiten, ausprobieren, sich messen, wetteifern, erproben, erfahren (V.), ersuchen, bitten, prüfen, auf die Probe stellen, Prüfungen unterziehen, heimsuchen, durch Erfahrung oder Prüfung kennenlernen; E.: s. vör, sȫken (1)
vörsȫken* (2), vorsȫken, vorsȫkent, mnd., N.: nhd. „Versuchen“ (N.), Untersuchung, Ermittlung; E.: s. vörsȫken (1), vör, sȫken (2)
vȫrsȫken, mnd., sw. V.: nhd. vorsuchen, hervorkramen, zum Vorschein bringen; E.: s. vȫr (1), sȫken (1)
vörsȫket***, vorsocht***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versucht“, geprüft, erfahren (Adj.); E.: s. vörsȫken (1)
vörsȫkinge*, vorsȫkinge, mnd., F.: nhd. Besuchen, Aufsuchen, Untersuchung, Prüfung, Probe, Versuch, Anfechtung, Versuchung; E.: s. vörsȫken (1), inge
vörsȫkīsern*, vorsȫkīsern, vorsōkiseren, mnd., N.: nhd. „Versucheisen“, Sonde des Wundarzts, ein ärztliches Instrument; E.: s. vörsȫken (1), vörsȫk, īsern (1)
vörsolden*, vorsolden, mnd., sw. V.: nhd. besolden, für Dienstleistung bezahlen, entlöhnen, entlohnen, in Sold nehmen; E.: s. vör, solden
vörsoldinge*, vorsoldinge, vorsollinge, mnd., F.: nhd. Besoldung; E.: s. vörsolden, inge
vȫrsōle, mnd., F.: nhd. Salinenabgabe; E.: s. vȫr (1)?, sōle (2)
vȫrsöller*, vȫrsülre, mnd., M.: nhd. „Vorsöller“, vorgebauter Balkon; E.: s. vȫr (4), söller
vörsolten*, vorsolten, mnd., sw. V.: nhd. salzen, versalzen (V.), durch Salzen verbrauchen; E.: s. vör, solten (1)
vörsōmen*, vorsōmen, vorsomen, mnd., sw. V.: nhd. besäumen, bordieren, mit einem Saum (M.) (1) versehen (V.); E.: s. vör, sōmen
vörsȫnære*, vorsȫner, mnd., M.: nhd. Versöhner, Erlöser; E.: s. vörsȫnen
vörsȫnærinne*, vorsȫnerinne, mnd., F.: nhd. Versöhnerin, Erlöserin; E.: s. vörsȫnære, inne (5), vörsȫnen
vȫrsȫne, vorsohn, mnd., M.: nhd. „Vorsohn“, Sohn aus erster Ehe; E.: s. vȫr (1), sȫne (1)
vörsȫnen*, vorsȫnen, vorsonen, mnd., sw. V.: nhd. aussöhnen, versöhnen, Sühne leisten, sühnen, zur Sühne bewegen, zur Versöhnung bewegen, durch Abschluss eines privaten Sühnevertrags absondern, entsühnen, beilegen, Zorn stillen, Streit schlichten; E.: s. vör, sȫnen
vörsȫnet*, vorsȫnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versöhnt“, entsühnt; E.: s. vörsȫnen
vörsȫninge*, vorsȫninge, mnd., F.: nhd. Sühne, Aussöhnung, Versöhnung; E.: s. vörsȫnen, inge, vör, sȫninge
vörsȫnlīk***, mnd., Adj.: nhd. versöhnlich, zur Versöhnung bereit; E.: s. vörsȫnen, līk (3)
vörsȫnlīke*, mnd., Adv.: nhd. zur Versöhnung bereit; E.: s. vörsȫnlīk, vörsȫnen, līke
vörsōpen*, vorsōpen, vorsāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versoffen, dem Alkohol verfallen (Adj.); E.: s. vörsūpen
vörsȫpen*, vorsȫpen, vorsoepen, mnd., sw. V.: nhd. „versäufen“, ersäufen, ertränken, versenken; E.: s. vör, sȫpen
vörsȫren*, vorsōren, vorsorren, mnd., sw. V.: nhd. vertrocknen, verdorren, verwelken, verkümmern, dahinschwinden, kraftlos werden, sich verzehren, ausdörren, ausmergeln, versengen, entkräften, verzehren; E.: s. vör, sȫren
vörsorgære*, vorsorger, mnd., M.: nhd. Fürsorger, Versorger, Pfleger; E.: s. vörsorgen, vör, sorgære
vȫrsorge, mnd., F.: nhd. Vorsorge, Fürsorge; E.: s. vȫr (4), sorge
vörsorgen*, vorsorgen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, ausführen, versorgen, Sorge tragen, in Pflege haben, verpflegen, versehen (V.) mit, ausstatten, ausrüsten; E.: s. vör, sorgen
vörsorginge*, vorsorginge, mnd., F.: nhd. Sorge, Obacht, Fürsorge, Vormundschaft, Sicherstellung, Sicherheitsverwahrung, Versorgung, Ausstattung; E.: s. vörsorgen, inge, vör, sorginge
vörsȫringe*, vorsōringe, mnd., F.: nhd. Versengung, Verdörrung; E.: s. vörsȫren, inge
vörsȫten*, vorsȫten, mnd., sw. V.: nhd. versüßen, günstig beeinflussen, wohltätig beeinflussen, lindern, erleichtern, besänftigen; E.: s. vör, sȫten
vörsotten*, vorsotten, mnd., sw. V.: nhd. zum Toren (M.) werden, zum Narren machen; E.: s. vör, sot (2)
vörspāden* (1), vorspāden, mnd., sw. V.: nhd. verspäten, zu spät kommen, zu spät werden, versäumen, hinhalten, hinauszögern, auslassen, zu spät bringen, aufhalten, übergehen (V.) (2); E.: s. vör, spāden (1)
vörspāden* (2), vorspāden, mnd., sw. V.: nhd. „verspaten“, Land nach Deichrecht für verfallen (Adj.) erklären und wegen Nichterfüllung der Deichpflicht für die Allgemeinheit einziehen; E.: s. vör, spāden (2)
vörspādinge*, vorspādinge, mnd., F.: nhd. Verspätung, Versäumnis; E.: s. vörspāden (1), inge
vörspāken*, vorspāken, mnd., sw. V.: nhd. durch Trockenheit rissig oder morsch werden, durch Trockenheit undicht werden oder verstocken; E.: s. vör, spāken
vȫrspan, mnd., N.: nhd. „Vorspange“, Brustspange, vorn angebrachte Spange, Brosche, schmückende Gewandschließe; E.: s. vȫr (1), span (4)
vȫrspange, mnd., N.: nhd. Spalter, Werkzeug zum Spalten; E.: s. vȫr (4), spange?
vörspāren*, vorspāren, vorsporen, mnd., sw. V.: nhd. „versparen“, sparen, einsparen, ersparen, aufsparen, schonen, unterlassen (V.), verzögern, aufschieben, weglassen; E.: s. vör, spāren
vörspāringe*, vorspāringe, mnd., F.: nhd. „Versparung“, Ersparung, Ersparnis; E.: s. vörspāren, inge, vör, spāringe
vörspassēren*, vorspassēren, vorspatzeren, mnd., sw. V.: nhd. leichtsinnig verlieren; E.: s. vör, spassēren?
vörspēære*, vorspēer, vorspeher, vorspeyer, vorspeyger, vorspeder, vorspeier, vorspeiger, mnd., M.: nhd. Späher, Kundschafter, Spion, Verräter (M.); E.: s. vörspēen (1)
vörspēen* (1), vorspēen, vorspēn, vorspeen, vorspehen, vorspien, vorspiehen, vorspeyen, vorspeygen, vorspeigen, vorspeien, mnd., sw. V.: nhd. ausspähen, erspähen, auskundschaften, aushorchen, erkunden, ausfindig machen, durch Auskundschaften bekannt machen, durch Auskundschaften verraten (V.); E.: s. vör, spēen
vörspēen* (2), vorspēen, vorspēent, vorspēn, vorspēnt, mnd., N.: nhd. Auskundschaften, Ausspähen, Erkunden; E.: s. vörspēen (1)
vörspēinge*, vorspēinge, vorspeginge, mnd., F.: nhd. Spähung, Späherdienst, Erkundung; E.: s. vörspēen (1), inge
vȫrspel*, mnd., N.: nhd. Vorspiel, Vorzeichen, Vorbild; E.: s. vȫr (4), spel
vörspēlen*, vorspēlen, verspelen, mnd., sw. V.: nhd. verspielen, durch Spiel leichtsinnig verlieren, vergeuden; E.: s. vör, spēlen (1)
vȫrspēlen, mnd., sw. V.: nhd. vorspielen; E.: s. vȫr (4), spēlen (1)
vörspellen* (1), vorspellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, berichten, vermelden; E.: s. vör, spellen (1)
vörspellen* (2), vorspellen, mnd., sw. V.: nhd. verstreuen, vergeuden, schädigen, verderben, zu Grunde richten; E.: s. vör, spellen (2)
vörspendære*, vorspender, mnd.?, M.: nhd. Wirtschafter, Hausverwalter, Schatzmeister, Schaffner, Speisemeister?; E.: s. vörspenden, vör, spendære
vörspenden***, mnd., sw. V.: nhd. wirtschaften, einteilen, verwalten; E.: s. vör, spenden
vȫrspenken*, vȫrspenke, mnd., N.: nhd. „Vorspängchen“, kleine Brustspange, kleine Brosche; E.: s. vȫrspan, ken
vörspēren*, vorspēren, vorsperren, mnd., sw. V.: nhd. versperren, zusperren, beschlagnahmen, mit Arrest belegen (V.); E.: s. vör, spēren
vörspēringe*, vorsperringe, mnd., F.: nhd. Behinderung, Versperrung, Beschlagnahme; E.: s. vörspēren, inge, vör, spēringe
vörspīen*, vorspīen, mnd., sw. V.: nhd. bespeien, verwerfen?, missachten?; E.: s. vör, spīen
vȫrspil, mnd., N.: nhd. Vorspiel, Vorzeichen, Vorbereitung; E.: s. vȫr (4), spil (1)
vörspilden*, vorspilden, vorspillen, mnd., sw. V.: nhd. unnütz verbrauchen, leichtsinnig vertun, vergeuden, verschwenden, verschütten, verschwenden, durchbringen, verlieren, zunichte machen, abhanden bringen, unnütz umkommen, verloren gehen, verkommen (V.); E.: as. far-s-pil-d-ian* 1, sw. V. (1a), zerstören; s. vör, spilden
vörspilderen*, vorspilderen, mnd., sw. V.: nhd. verbrauchen, vertun, abtun; E.: s. vör, spilderen (1)
vörspilderich***, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch, freigiebig; E.: s. vörspilderen, ich (2)
vörspilderichhēt*, vorspilderichēt, vorspildericheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung, leichtsinnige Freigiebigkeit; E.: s. vörspilderich, hēt (1)
vörspilderinge*, vorspilderinge, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung; E.: s. vörspilderen, inge
vörspildinge*, vorspildinge, vorspillinge, mnd., F.: nhd. Verschwendung, Vergeudung; E.: s. vörspilden, inge, vör, spildinge
vörspīlen*, vorspīlen, mnd., sw. V.: nhd. Hering durch Stäbchen getrennt verpacken; E.: s. vör, spīlen
vörspīsen*, vorspīsen, mnd., sw. V.: nhd. verspeisen, als Verpflegung verbrauchen, zur Speise verbrauchen, vertrinken; E.: s. vör, spīsen (1)
vörspishȫden*, vorspishȫden, vorspitzhoden, mnd., sw. V.: nhd. anschwärzen, verleumden; E.: s. vör, ?
vörsplētære*, vorsplēter, vorspletter, mnd., M.: nhd. Zerspalter, Zersplitterer, Zerstückler, Verderber, Schismatiker; E.: s. vörsplēten
vörsplēten*, vorsplēten, vorspleyten, mnd., sw. V.: nhd. aufspalten, aufteilen; E.: s. vör, splēten
vörsplēteren*, vorsplēteren, mnd., sw. V.: nhd. „versplittern“, aufteilen, zersplittern, zerstückeln; E.: s. vör, splēteren
vörsplīten*, vorsplīten, mnd., st. V.: nhd. zerstückeln, aufteilen; E.: s. vör, splīten
vörsplitteren*, vorsplitteren, mnd., sw. V.: nhd. „versplittern“, zersplittern, aufteilen, zerstückeln; E.: s. vör, splitteren
vörsplitteret***, vorsplittert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „versplittert“, zersplittert, getrennt, vereinzelt; E.: s. vörsplitteren
vȫrspȫden***, mnd., sw. V.: nhd. fördern, vorwärts kommen; E.: s. vȫr (4), spȫden
vȫrspȫdich, mnd., Adj.: nhd. vorwärts kommend, vorwärtsführend, förderlich, glücklich, erfolgreich, gedeihlich; E.: s. vȫrspȫden, ich, vȫr (4), spȫdich
vȫrspōk, mnd., N.: nhd. Vorspuk, schlechtes Vorzeichen, schlechte Vorbedeutung; E.: s. vȫr (1), spōk
vȫrspȫkærīe*, vȫrspȫkerīe, mnd., F.: nhd. Vorspuk, schlechtes Vorzeichen, schlechte Vorbedeutung; E.: s. vȫrspōken (1)
vȫrspōken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. vorspuken, schlechtes Vorzeichen sein (V.); E.: s. vȫr (4), spōken
vȫrspōken* (2), vȫrspōkent, mnd., N.: nhd. „Vorspuken“, Vorspuk, schlechtes Vorzeichen, schlechte Vorbedeutung; E.: s. vȫrspōken (1)
vörspȫren* (1), vorsporen, mnd.?, sw. V.: nhd. verspüren, merken; E.: s. vör, spȫren
vörspȫren* (2), vorspȫren, mnd., sw. V.: nhd. aus der Spur bringen; E.: s. vör, spor
vȫrspōt, vȫrspoet, mnd., N., F.: nhd. Vorwärtskommen, Fortgang, Gelingen, Glück, Förderung, Beistand, Erfolg, Gedeihen; E.: s. vȫr (4), spōt
vörspottære*, vorspotter, mnd., M.: nhd. „Verspotter“, Spötter, Verächter (M.); E.: s. vörspotten
vörspotten*, vorspotten, mnd., sw. V.: nhd. verspotten, verachten, nicht achten; E.: s. vör, spotten
vörspottinge*, vorspottinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Spötterei; E.: s. vörspotten, inge, vör, spottinge
vȫrsprāke, vȫrspraike, vȫrsprēke, vȫrspreike, vȫrspreiche, vȫrsprōke, vȫresprāke, mnd., M.: nhd. Fürsprecher, Vertreter vor Gericht (N.) (1), Anwalt, Gerichtsvormund, Prokurator, Sachwalter, Verteidiger, Worthalter, Wortführer, Sprecher, Urteilsfinder; E.: s. vȫr (4), sprāke (1)
vȫrspranc*, vȫrsprank, mnd., M.: nhd. zuerst Herausspringendes, Vorsprung, Vorgang, Anfang?; E.: s. vȫr (4), spranc
vörsprēden*, vorsprēden, vorspreiden, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten, zerstreuen, verteilen, aufschieben, stunden; E.: s. vör, sprēden
vörsprēdinge*, vorsprēdinge, vorspreidinge, mnd., F.: nhd. Verbreitung, Erweiterung, Aufgeblasenheit; E.: s. vörsprēden, inge
vȫrsprēkære*, vȫrsprēker, mnd., M.: nhd. Fürsprecher, Vertreter vor Gericht (N.) (1), Anwalt; E.: s. vȫrsprēken (2)
vȫrsprēkærester*, vȫrsprēkerster, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin, Fürbitterin; E.: s. vȫrsprēkære, vȫrsprēken (2)
vȫrsprēkærīe*, vȫrsprēkerīe, vȫrsprākerīe, mnd., F.: nhd. „Fürsprecherei“, Anwaltschaft; E.: s. vȫrsprēkære, vȫrsprēken (2)
vȫrsprēkærinne*, vȫrsprēkerinne, vȫrsprākerinne, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin, Fürbitterin, Jungfrau Maria; E.: s. vȫrsprēkære, inne (5), vȫrsprēken (2)
vȫrsprēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „fürsprecherisch“, Fürsprecher betreffend; E.: s. vȫrsprēkære, isch
vȫrsprēkærische*, vȫrsprēkeresche, mnd., F.: nhd. Fürbitterin, Fürsprecherin; E.: s. vȫrsprēken (2)
vörsprēkelīk*, vorsprēkelīk, mnd., Adj.: nhd. versprechend, zu erwartend; E.: s. vörsprēken, līk (3)
vörsprēken*, vorsprēken, vorspraken, verspreken, mnd., st. V.: nhd. versprechen, zusprechen, zuweisen, ableugnen, in Abrede stellen, abweisen, zurückweisen, ablehnen, beanstanden, nicht anerkennen, verschmähen, schlecht über jemanden reden, verleumden, verhöhnen, beleidigen, beschimpfen, besprechen, verzaubern, falsch sprechen, sich versprechen, einen Verstoß gegen die Prozessordnung begehen, durch Verstoß verwirken, bestimmen, verfügen, beschuldigen, tadeln; E.: as. far-s-pre-k-an* 1, st. V. (4), versprechen; s. vör, sprēken
vȫrsprēken (1), vȫresprēken, mnd., st. V.: nhd. vorsprechen, vorschreiben, vorhersagen, weissagen, eintreten für, fürsprechen; E.: as. for-a-s-pre-k-an* 1, st. V. (4), „vorsprechen“, vorhersagen; s. vȫr (4), sprēken
vȫrsprēken (2), vorsprēken, mnd., st. V.: nhd. fürsprechen, sprechen für jemanden, verteidigen, verantworten, vertreten (V.), entschuldigen, verzeihen; E.: s. vȫr (5), sprēken
vȫrsprēkester, mnd., F.: nhd. Fürsprecherin, Fürbitterin, Jungfrau Maria; E.: s. vȫrsprēken (2)
vörsprēkinge*, vorsprēkinge, mnd., F.: nhd. „Versprechung“, Schmähung, Beschimpfung, Lästerung, Verleumdung; E.: s. vörsprēken, inge, vör, sprēkinge
vȫrsprēkinge, vorsprēkinge, mnd., F.: nhd. Fürsprechung, Fürsprache, Verteidigung, Schutz, Eintreten vor Gericht; E.: s. vȫrsprēken (2), inge, vȫr (5), sprēkinge
vörsprengen*, vorsprengen, mnd., sw. V.: nhd. verschmieren, beschmieren, aussprengen, besprengen, verbreiten, unter die Leute bringen, ausplaudern; E.: s. vör, sprengen
vörspreuwen*, vorspreuwen, vorsprewen, vorsprauwen, mnd., sw. V.: nhd. zerstreuen, auseinandergeraten (V.), durcheinandergeraten (V.); E.: s. vör, spreuwen
vörspreuwet*, vorspreuwet, vorsprauwet, vorsprarwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zerstreut“, durcheinandergeraten (Adj.), auseinandergeraten (Adj.); E.: s. vörspreuwen
vȫrspringen, mnd., st. V.: nhd. „vorspringen“, vorwärtsspringen, hervorspringen; E.: s. vȫr (4), springen
vȫrsprōken, vȫrsprāken, vȫresprōken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt, obengenannt, obenerwähnt; E.: s. vȫrsprēken (1)
vȫrsprunc, mnd., M.: nhd. Vorsprung, Vorrecht, Vorzug; E.: s. vȫr (4), sprunc
vorst (1), forst*, mnd., F.: nhd. First; E.: s. verst (2)
vorst (2), vōrst, voerst, vurst, varst, forst*, mnd., M.: nhd. Forst, Wald; E.: as. forest* 2, forst*, st. M. (a?, i?), Forst; germ. *forhist?, *forhistra?, Sb., Föhrenwald, Forst?; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pk 822
vorst (3), forst*, mnd., M.: nhd. Frost; E.: s. vrost
vȫrst (1), först, mnd., Adv.: nhd. erst, zuerst; E.: s. vȫr (1), ērste (2)?
vȫrst (2), först*, mnd., Konj.: nhd. sobald als; E.: s. vȫr (1), ērste (3)?
vörstāden*, vorstāden, vȫrstāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, vorlassen, zulassen; E.: s. vör, stāden (1)
vörstāderen*, vorstāderen, mnd., sw. V.: nhd. erstarren?; E.: vör, stāderen
vörstādinge*, vorstādinge, mnd., F.: nhd. Erstattung, Ersatz; E.: s. vörstāden, inge
vȫrstal, vȫrstel, vorstel, mnd., M., F.: nhd. Verstopfung des Stuhlgangs; E.: s. vȫr (1), stal
vȫrstāl, vorstāl, mnd., M.: nhd. Vorderteil der Rüstung, Brustschild, Stück der Rüstung; E.: s. vȫr (1), stāl (4)
vörstālen*, vorstālen, vorstēlen, vorstalen, mnd., sw. V.: nhd. verstählen, verstahlen, zu Stahl verhärten, durch Stahl verstärken, mit Stahl beschlagen (V.); E.: s. vör, stālen (1)
vorstambacht*, vorstampt, vorstammet, mnd., N.: nhd. „Forstamt“, Forstverwaltung; E.: s. vorst (2), ambacht
vörstampen*, vorstampen, mnd., V.: nhd. „verstampfen“, zerstampfen, zertrampeln; E.: s. vör, stampen (1)
vörstān* (1), vorstān, mnd., st. V.: nhd. abstehen, durch zu langes Stehen schlecht werden, lahm werden, durch Nichteinlösung verfallen (V.), als Pfand zustehen, verpfändet sein (V.), erstehen, überstehen, aushalten, ertragen (V.), durchhalten, stehen, beschaffen sein (V.), auferstehen; E.: s. vör, stān (1)
vörstān* (2), vorstān, vorestān, mnd., st. V., unr. V.: nhd. geistig erfassen, erkennen, erfahren (V.), wahrnehmen, vernehmen, merken, zur Kenntnis nehmen, verstehen, begreifen, erfassen, durchschauen, einsehen, auffassen, auslegen, meinen, beziehen auf, Pfand über die rechte Zeit ungelöst ausstellen und darum verfallen (V.), Waren durch zu langes Liegen abstellen, Güte verlieren, sich lahm stellen, etwas überstehen, aushalten, in Anspruch nehmen, übernehmen, behaupten, behalten (V.), eidlich erhärten, widerstehen, abwehren, mit den Sinnen oder dem Geiste fassen, merken, vernehmen, einsehen, verstehen, sich verstehen auf, anzuwenden wissen; E.: s. vör, stān (1)
vörstān* (3), vorstān, mnd., N.: nhd. „Verstehen“, Verständlichkeit, dem Verstande fassliche Weise (F.) (2); E.: s. vörstān (2), vör, stān (2)
vȫrstān (1), vȫrestān, mnd., st. V.: nhd. „vorstehen“, vor jemandem stehen, bevorstehen, nicht erledigt sein (V.), vorher stehen, hervorstehen, vorspringen, vorne stehen; E.: s. vȫr (1), stān (1)
vȫrstān (2), vȫrestān, vorstān, verstān, mnd., st. V.: nhd. vorstehen, an der Spitze stehen, den Vorsitz führen, leiten, befehligen, einstehen für, sich einsetzen für, sorgen für, vertreten (V.), vor Gericht (N.) (1) vertreten (V.), verteidigen, Vormund sein (V.), Provisor sein (V.), entgelten, einbringen, wert sein (V.), als Pfand oder Schuld zur Lösung oder Bezahlung ausstehen, zum Verkauf ausstehen, angestellt werden, gelten, bedeuten, schützen, verwalten, regieren; E.: s. vȫr (1), stān (1)
vȫrstān (3), vȫrstānt, mnd., N.: nhd. „Vorstehen“, Fürsorge, Verwaltung, Vorsteheramt; E.: s. vȫrstān (2), vȫr (1), stān (2)
vȫrstandære*, vȫrstander, mnd., M.: nhd. Vorsteher, Verweser, Verwalter, Leiter (M.), Zunftvorsteher, Gildenobermeister, kommissarischer Verwalter, Rechtsvertreter, Vormund, Prokurator einer geistlichen Einrichtung, Kirchenvorsteher, Kirchenältester; E.: s. vȫrstān (2)
vörstandel*, vorstandel, mnd., Adj.: nhd. verständig, vernünftig, besonnen (Adj.), einsichtig; E.: s. vörstān (2)
vörstandelhēt*, vorstandelhēt, vorstandelheit, mnd., F.: nhd. Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Weisheit; E.: s. vörstandel, hēt (1)
vörstandelichēt*, vorstandelicheit, vorstandlicheit, mnd., F.: nhd. Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Weisheit; E.: s. vörstandelīk, hēt (1)
vörstandelīk***, mnd., Adj.: nhd. verständlich, vernehmbar, begreifbar, klar, übersichtlich, verständig, vernünftig, mit Vernunft begabt, mit Weisheit begabt, mündig; E.: s. vörstānde, līk (3)
vörstandenisse*, vorstandenisse, vorstandnisse, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Denkvermögen, Verständigkeit, Einsicht, Klugheit, Weisheit, Verständnis, Auffassung, Meinung, Einverständnis, Übereinstimmung, gutes Einvernehmen, Verständigung, Einigung, Vertrag; E.: s. vörstān (2), nisse
vörstāninge* (1), vorstāninge, mnd., F.: nhd. Ausstehen (zum Verkauf), Feilbieten, Ladenöffnung; E.: s. vör, stāninge, vörstān (1)?, inge
vörstāninge* (2), vorstāninge, mnd., F.: nhd. Vernunft, Verstand, geistige Fähigkeit; E.: s. vörstān (2), inge
vörstant* (1), vorstant, vorstand*, mnd., N., M.: nhd. Verstehen, Wissen, Einsicht, Verständnis, Verstand, Vernunft, Denkvermögen, Gesamtheit der geistigen Kräfte, geistige Veranlagung, Bewusstheit, Besinnung, Besonnenheit, Klugheit, Kenntnis, Begreifen, Sinn, Meinung, Bedeutung, Bedeutung eines Wortes, Bedeutung einer Rede, Auslegung, Verständigung, heimliches Einverständnis, geheime Abmachung; E.: s. vörstān (2)
vörstānt* (2), vorstānt, vorstānde, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. verständig, vernünftig; E.: s. vörstān (2), vör, stānt (3)
vȫrstant (2), vorstant, mnd., M.: nhd. Vorstand, Vertretung, Führung, Regierung, Schutz, Sicherheitsleistung vor Gericht (N.) (1), Kaution, Bürgschaft; E.: s. vȫrstān (2)
vörstære*, vörstēr, vorster, vörstēre, vorstere, vörster, vörstere, förstære, mnd., M.: nhd. Förster, Forstverwalter, Richter in Forstangelegenheiten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *forest-ari?, st. M. (ja), Förster
vörstæreambacht*, vörsterampt, vorsterambet, mnd., N.: nhd. Forstverwaltung; E.: s. vörstære, ambacht
vörstærehof*, vorsterhove, mnd., M., N., F.: nhd. „Försterhof“, Försterhaus, Försterei; E.: s. vörstære, hof
vörstærīe*, vörsterīe, fosterye, forsterrey, mnd., F.: nhd. „Försterie“, Forstverwaltung, Bezirk; E.: s. vörstære, vörsteren
vörstarken***, mnd., sw. V.: nhd. „verstarken“, bekräftigen, befestigen, sichern; E.: s. vör, starken
vörstarkinge*, vorstarkinge, mnd., F.: nhd. Verstärkung, Bekräftigung, Befestigung, Sicherung; E.: s. vörstarken, inge
vörstarren*, vorstarren, mnd., sw. V.: nhd. „verstarren“, starr werden, sich festkrampfen, blind werden; E.: s. vör, starren
vȫrstat (1), mnd., F.: nhd. „Fuhrstatt“, Überfahrt, Fährstelle; E.: s. vȫr (6)?, vōre (3)?, stat (1)
vȫrstat (2), mnd., N.: nhd. Vorstadt, Vorort, Siedlung außerhalb der Stadtmauer; E.: s. vȫr (1), stat (2)
vȫrstāvelen*, vȫrstāpelen, mnd., sw. V.: nhd. „vorstaben“, vorsprechen (Eidesformel); E.: s. vȫr (1), stāvelen
vȫrstāven (1), vȫrstēven, mnd., sw. V.: nhd. „vorstaben“, vorsprechen (Eidesformel); E.: s. vȫr (1), stāven (1)
vorstdinc, vorsdinc, vorstdink, vorstinc, mnd., N.: nhd. „Forstding“, ordentliches Forstgericht, Waldgericht, Gericht über Angelegenheiten der Waldbewirtschaftung; E.: s. vorst (2), dinc (1)
vörste, vorste, vürste, förste, vöreste*, mnd., M.: nhd. Fürst, Reichsfürst, Herzog, Kirchenfürst, Herrscher, regierender Herr, Kaiser, König, hoher und niederer Adel, Christus als Herrscher des Himmels, Königssohn, Prinz, Anführer, Oberster; E.: germ. *furista-, furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
vȫrstēære*, vȫrstēr, mnd., M.: nhd. Vorsteher, Ältester; E.: s. vȫr (1), stēære, vȫrstēn
vörstecke*, vorstecke, mnd., F.: nhd. Hinterlist, geheime Absicht, Heimlichkeit, Hintergedanke, Durchstecherei; E.: s. vörstēken
vȫrstēde (1), mnd., F.: nhd. „Fahrstatt“, Überfahrt, Fährstelle; E.: s. vȫr (6)?, vōre (3)?, stēde (1)
vȫrstēde (2), mnd., N.: nhd. Vorstadt, Siedlung außerhalb der Stadtmauer; E.: s. vȫr (1), stēde (1)
vörstēden*, vorstēden, vorsteden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, verstatten, erlauben, vorlassen, zulassen; E.: s. vör, stēden
vörstedōm, vorstedōm, mnd., N., M., F.: nhd. Amt des Fürsten, Würde des Fürsten, fürstliche Herrschaft, fürstliche Gewalt, fürstliche Obrigkeit, Fürstentum, Herrschaftsgebiet, Machtgebiet, Staat eines Fürsten, erste Stelle, Vorrang; E.: s. vörste, dōm (3)
vörsteipen*, vorsteypen, mnd., sw. V.: nhd. pfuscherhaft weben?, Streifen fehlerhaft dem Tuche einweben?; E.: s. vör, steipen
vörsteipet*, vorsteypet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. streifig gewebt, fehlerhaft gewebt; E.: s. vörsteipen
vörstēken*, vorstēken, vorsteken, mnd., st. V.: nhd. verstecken, heimlich hineintun, unterschieben, untermischen, untermengen, fugen?, ins Versteck legen, in den Hinterhalt legen, wegtun, abtreiben, verschlagen (V.), vom rechten Kurs verschlagen (V.), verwerfen, bei Seite schieben, verachten, verbergen, verborgen halten, unsichtbar machen, genau einpassen; E.: as. *far-stek-an?, st. V. (4), verstecken; s. vör, stēken (1)
vȫrsteknāgel, mnd., M.: nhd. „Vorstecknagel“, durchgesteckter Nagel zur Befestigung, durchgesteckter Stift zur Befestigung, Splint; E.: s. vȫr (1), stēken (1), nāgel
vȫrstēl*, vȫrstel, mnd., N.: nhd. „Vorgestell“, Vordergestell, Geschützprotze; E.: s. vȫr (1), stēl (2)
vorstēlen*, vorstēlen, vorstelen, vorstellen, verstelen, mnd., st. V.: nhd. „verstehlen“, stehlen, wegstehlen, heimlich wegnehmen, beiseite bringen, entwenden, entführen, durch Stehlen verwirken, sich heimlich entfernen, wegschleichen, zum Dieb machen; E.: as. far-s-tel-an* 4, st. V. (4), wegstehlen; germ. *farstelan, st. V., stehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pk 1028; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pk 1060?; s. vör, stēlen (3)
vȫrstēlen, mnd., st. V.: nhd. „vorstehlen“, das Stehlen vormachen; E.: s. vȫr (1), stēlen (3)
vörstelīk, vörstlīk, vorstlik, vürstlīk, mnd., Adj.: nhd. fürstlich, dem Fürsten zukommend, dem Fürsten zugehörig; E.: s. vörste, līk (3)
vörstelīken*, vörstlīken, mnd., Adv.: nhd. fürstlich, dem Fürsten zukommend, dem Fürsten zugehörig; E.: s. vörste, līken (1)
vörstellen*, vorstellen, mnd., sw. V.: nhd. verstellen, Einstellung verändern, verwandeln? (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, stellen
vȫrstellen (1), vorstellen, mnd., sw. V.: nhd. vorsetzen, einsetzen, vorstellen, hinstellen, darstellen, erklären, aussagen, vor Augen halten, vorlegen, bieten, darbieten, vorschlagen, vormachen, vorsprechen; E.: s. vȫr (1), stellen
vȫrstellen (2), mnd., N.: nhd. „Vorstellen“, Vorsetzen eines Stellnetzes vor das Zugnetz, Anrecht auf das Vorsetzen eines Stellnetzes vor das Zugnetz?; E.: s. vȫrstellen (1)
vȫrstellinge, mnd., F.: nhd. vorgebautes Gestell; E.: s. vȫrstellen (1), inge, vȫr (1), stellinge
vörsteltnisse*, vorsteltnisse, mnd., F.: nhd. Entstellung, Verunstaltung; E.: s. vörstellen, nisse
vörstemēster, mnd., M.: nhd. „Fürstmeister“, Großmeister des Deutschordens; E.: s. vörste, mēster
vōrstēn (1), mnd., M.: nhd. zur Abfuhr bereites Erz?; E.: s. vōr (2), stēn (1)
vōrstēn (2), vārstēn, mnd., M.: nhd. Grenzstein auf dem Acker, Randstein, Begrenzungsstein; E.: s. vōr (1), stēn (1)
vörsten, vürsten, mnd., sw. V.: nhd. zum Fürsten machen, zum Herzog machen; E.: s. vörste
vȫrstēn***, mnd., st. V.: nhd. vorstehen; E.: s. vȫr (1), stēn (2)
vörstenbōde, vürstenbāde, mnd., M.: nhd. „Fürstenbote“, Bote eines Fürsten, Beauftragter eines Fürsten, Gesandter eines Fürsten; E.: s. vörste, bōde (1)
vörstenbrēf, mnd., M.: nhd. Fürstenbrief“, Urkunde eines Fürsten, Privileg eines Fürsten, Erlass eines Fürsten, Brief eines Fürsten (Bedeutung jünger); E.: s. vörste, brēf
vȫrstendære*, vȫrstender, vorstender, mnd., M.: nhd. Vorsteher, Verweser, Verwalter, Leiter (M.), Zunftvorsteher, Gildenobermeister, kommissarischer Verwalter, Rechtsvertreter, Vormund, Prokurator einer geistlichen Einrichtung, Kirchenvorsteher, Kirchenältester; E.: s. vȫrstēn, vȫr, stendære
vȫrstendæreschop*, vȫrstenderschop, mnd., F.: nhd. Leitung, Vorstand, Vorstandsamt; E.: s. vȫrstendære, schop (1)
vȫrstendærīe*, vȫrstenderīe, mnd., F.: nhd. Leitung, Verwaltung, Regierung; E.: s. vȫrstendære
vȫrstendærisch***, mnd., Adj.: nhd. vorstehend, Vorsteher betreffend; E.: s. vȫrstendære, isch
vȫrstendærische*, vȫrstendersche, mnd., F.: nhd. Vorsteherin, Verwalterin; E.: s. vȫrstendærisch
vörstendāt, mnd., F.: nhd. „Fürstentat“, eines Fürsten würdige Handlung; E.: s. vörste, dāt
vörstendel*, vorstendel, mnd., Adj.: nhd. verständig, vernünftig, besonnen, einsichtig; E.: s. vörstenden, vörstān (2)
vörstendelīk*, vorstendelīk, mnd., Adj.: nhd. verständlich, vernehmbar, begreifbar, klar, übersichtlich, verständig, vernünftig, mit Vernunft begabt, mit Weisheit begabt, mündig; E.: s. vörstenden, vörstān (2), līk (3)
vörstenden***, mnd., sw. V.: nhd. verstehen?; E.: s. vör, stenden
vörstenderen***, mnd., sw. V.: nhd. ärgern?; E.: s. vör, ?
vörstenderinge*, vorstenderinge, mnd., F.: nhd. Fallstrick, Ärgernis; E.: s. vörstenderen, inge
vörstendich* (1), vorstendich, vorstandich, mnd., Adj.: nhd. verständig, vernünftig, einsichtig, besonnen (Adj.), klug, geistig reif, geschickt, kundig, sachverständig, rechtsverständig; E.: s. vörstenden, ich (2), vör, stendich, vörstān (2)
vörstendich*** (2), vorstandich***, mnd., Adv.: nhd. verständig, vernünftig, einsichtig, besonnen (Adj.), klug, geistig reif, geschickt, kundig, sachverständig, rechtsverständig; E.: s. vörstendich (1)
vȫrstendich*?, vorstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand befindlich, vorstehend; E.: s. vȫr (1), stendich
vörstendichhēt*, vorstendichēt, vorstendicheit, vorstandichēt, mnd., F.: nhd. Verstand, Verständigkeit, Einsicht, Auffassungsgabe, Klugheit, Weisheit; E.: s. vörstendich (1), hēt (1)
vörstendigen*, vorstendigen, vorstandigen, mnd., sw. V.: nhd. verständigen, unterrichten, benachrichtigen, in Kenntnis setzen, bekannt geben, bekannt machen, verständlich machen, deutlich machen, auseinandersetzen; E.: s. vörstendich
vörstendinge*, vorstendinge, vorstandinge, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Verständigung, Einvernehmen, Verständnis, Verständlichkeit; E.: s. vörstenden, inge
vȫrstendinge, vȫrstandinge, vorstendinge, mnd., F.: nhd. Vorstandschaft, Verwaltung, Leitung, Vormundschaft, Hilfe, Beistand; E.: s. vȫrstendich
vörstendlichēt*, vorstendlichēt, vorstandlichēt, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Besonnenheit; E.: s. vörstendlīk, hēt (1)
vörstendlīk***, mnd., Adj.: nhd. verständlich; E.: s. vörstentlīk
vörstendōm, vorstendōm, mnd., N., M., F.: nhd. Amt des Fürsten, Würde des Fürsten, fürstliche Herrschaft, fürstliche Gewalt, fürstliche Obrigkeit, Fürstentum, Herrschaftsgebiet, Machtgebiet, Staat eines Fürsten, erste Stelle, Vorrang; E.: s. vörste, dōm (3)
vörstēnen*, vorstēnen, vorsteinen, mnd., sw. V.: nhd. versteinern, hart wie Stein machen, sich verstocken, besteinen, mit Grenzsteinen bezeichnen, steinigen, mit Steinen bewerfen, durch Steinwürfe anzeigen, beerdigen?; E.: s. vör, stēnen (1)
vörstengrēve, mnd., M.: nhd. „Fürstengraf“, Graf im Fürstenrang; E.: s. vörste, grēve (2)
vörstenhof, mnd., M., N.: nhd. Fürstenhof; E.: s. vörste, hof
vörstenholt, mnd., N.: nhd. Föhrenholz?, Fürstenholz?; E.: s. vörste?, vǖren (3)?, holt (1)
vörstenhūs, mnd., N.: nhd. „Fürstenhaus“; E.: s. vörste, hūs
vörstenken*, vorstenken, mnd., sw. V.: nhd. vor Gestank ersticken, durch Gestank umkommen, durch giftige Gase umkommen, durch Gestank belästigen, einräuchern, ausräuchern, durch Gestank umbringen; E.: s. vör, stenken
vörstenkint, mnd., N.: nhd. Fürstenkind, Prinz; E.: s. vörste, kint
vörstenkrīch, mnd., F.: nhd. „Fürstenkrieg“, Krieg zwischen Fürsten; E.: s. vörste, krīch (2)
vörstenlēhen*, vörstenlēn, mnd., N.: nhd. von Fürsten vergebenes Lehen, Fürstenlehen; E.: s. vörste, lēhen
vörstenmēster, mnd., M.: nhd. „Fürstenmeister“, Großmeister des Deutschordens; E.: s. vörste, mēster
vörstennāme, vorstenname, mnd., M.: nhd. „Fürstenname“, Titel des Fürsten, fürstlicher Name oder Rang; E.: s. vörste, nāme (1)
vörstenȫrlich, mnd., M.: nhd. „Fürstenkrieg“, Krieg mit einem Fürsten; E.: s. vörste, ȫrlich
vörstenrāt, mnd., M.: nhd. „Fürstenrat“, Berater des Fürsten; E.: s. vörste, rāt (1)
vörstenrecht, mnd., N.: nhd. „Fürstenrecht“, Rechtsauffassung unter die ein Fürst sein (Pron.) Handeln stellen muss; E.: s. vörste, recht (2)
vörstentlichēt*, vorstendlichēt, vorstantlichēt, mnd., F.: nhd. „Verständlichkeit“, Verständigkeit, Verstand, Vernunft, Weisheit; E.: s. vörstentlīk, hēt (1)
vörstentlīk*, vorstentlīk, vorstentlik, vorstantlīk, mnd., Adj.: nhd. verständlich, vernehmbar, begreifbar, klar, übersichtlich, fasslich, deutlich, verständig, vernünftig, mit Vernunft begabt, mit Weisheit begabt, mündig; E.: s. vörstān (2), līk (3)
vȫrstentlīk, mnd., Adj.: nhd. „vorständlich“, sorgend, schützend; E.: s. vȫrstān (2), līk (3)
vörstentnisse*, vorstentnisse, vorstantnisse, vorstentenisse, vorstantenisse, mnd., F.: nhd. Verstand, Vernunft, Denkvermögen, Verständigkeit, Einsicht, Klugheit, Weisheit, Verständnis, Auffassung, Meinung, Einverständnis, Übereinstimmung, gutes Einvernehmen, Verständigung, Einigung, Vertrag; E.: s. vörstān (2), nisse
vörsteren, vorsteren, mnd., V.: nhd. in forstliche Pflege nehmen, Wald forstmäßig hegen; E.: s. vorst (2), vörstære
vörsterf*, vorsterf, mnd., M.: nhd. „Versterben“, Todesfall, Anfall bei Tod eines Hörigen, Ablösezahlung bei Tod eines Hörigen; E.: s. vörsterven, vör, sterven (1)
vörsterfgōt*, vorsterfgōt, vorsterfgūt, mnd., N.: nhd. Gut das durch den Tod an den Herrn fällt, Gut das durch Zahlung abgelöst werden muss, Gut das durch Todesfall ledig oder fällig wird; E.: s. vörsterf, gōt (2)
vörsterflīk*, vorsterflīk, vorstarflīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, irdisch; E.: s. vörsterf, līk (3)
vörsterfnisse*, vorsterfnisse, mnd., F.: nhd. Versterben, Todesfall; E.: s. vör, sterfnisse, vörsterven, nisse
vörsterken*, vorsterken, mnd., sw. V.: nhd. verstärken, stärken, bekräftigen, sicherer machen; E.: s. vör, sterken
vȫrstērn, mnd., N.: nhd. Stirn; E.: s. vȫr (1), stērn
vörsterven* (1), vorsterven, vorstarven, versterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, versterben, wegsterben, aussterben, vergehen, verschwinden, verscheiden, durch Tod erledigt werden, durch Tod heimfallen, durch Tod frei werden, durch Tod den Herrn verlieren, durch Tod den Besitzer verlieren, durch Tod zufallen, durch Tod anfallen, durch Tod zurückfallen; E.: s. vör, sterven (1)
vörsterven* (2), vorsterven, mnd., N.: nhd. Versterben, Tod; E.: s. vörsterven (1)
vörstervinge*, vorstervinge, mnd., F.: nhd. Versterben, Tod, Todesfall; E.: s. vörsterven (1), inge
vörsteschop, mnd., F.: nhd. „Fürstenschaft“, fürstliche Herrschaft, Herrschaftsbereich; E.: s. vörste, schop (1)
vörstēven*, vorstēven, vorsteven, mnd., sw. V.: nhd. mit Dauben versehen (V.); E.: s. vör, stēven (3)
vörstēvich***, mnd., Adj.: nhd. mit Dauben versehen (Adj.)?; E.: s. vörstēven, ich (2)
vörstēvichhēt*, vorstēvichēt, vorstēvicheit, mnd., F.: nhd. Verstocktheit; E.: s. vörstēvich?, hēt (1)
vorstgelt, mnd., N.: nhd. „Forstgeld“, Einkünfte aus der Waldwirtschaft; E.: s. vorst (2), gelt
vorsthāver, mnd., M.: nhd. „Forsthafer“, Haferabgabe für Forstnutzung?; E.: s. vorst (2), hāver
vorsthōve, vorstehōve, mnd., F.: nhd. Forsthufe, Stelle des Forstgerichts; E.: s. vorst (2), hōve
vorsthōvelant, mnd., N.: nhd. „Forsthufenland“, zum Forstgericht gehöriges Landstück; E.: s. vorsthōve, lant
vörstickelse*, vorstickelse, vorstickels, mnd., N.: nhd. besticktes Tuch, Spitzentuch, Brusttuch?, Brustlatz?; E.: s. vör, stickelse, else (3)
vörsticken*, vorsticken, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, den Erstickungstod sterben, vor Hitze sterben, Luft wegnehmen, erwürgen, aufschieben (Bedeutung örtlich beschränkt), hinausschieben (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, sticken (3)
vȫrsticken*?, vorsticken, mnd.?, sw. V.: nhd. vorstecken, vorschlagen?; E.: s. vȫr (1), sticken (1)
vörstīden*, vorstīden, mnd., sw. V.: nhd. versteifen; E.: s. vör, stīden
vörstīdet*, vorstīt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verhärtet, verstockt; E.: s. vörstīden
vörstīgen*, vorstīgen, mnd., st. V.: nhd. „versteigen“, übersteigen, überbieten, übertreffen (Bedeutungen örtlich beschränkt), hoch steigen, zu weit gehen, sich zu weit vorwagen, übertreten (V.); E.: s. vör, stīgen
vȫrstik, vurstik, vorstick, mnd., M.?: nhd. vorgestecktes Kleidungsstück, Schürze, Brusttuch, Brustlatz; E.: s. vȫrsticken
vörstilleken*, vorstilleken, vorstilken, mnd., sw. V.: nhd. verschweigen, verhehlen, verheimlichen, stillschweigend übergehen, nicht vor Gericht (N.) (1) rügen; E.: s. vör, stilleken
vörstillen*, vorstillen, mnd., sw. V.: nhd. still machen, zum Schweigen bringen, zum Aufhören bringen, in Vergessenheit bringen, beilegen; E.: s. vör, stillen
vȫrstimmen***, mnd., sw. V.: nhd. vorher nennen; E.: s. vȫr (1), stimmen
vȫrstimmet*, vȫrstimt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. vȫrstimmen
vörstinken*, vorstinken, mnd., st. V.: nhd. mit Gestank erfüllen, durch Gestank belästigen, riechen (Bedeutung örtlich beschränkt), wittern (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, stinken
vörstinne, vorstinne, vürstinne, mnd., F.: nhd. Fürstin, Herrscherin, Gemahlin eines Fürsten, Kaiserin, Königin, Erste, Überragende, Führerin; E.: s. vörste, inne (5)
vörstite*?, vorstite, mnd., Sb.: nhd. Verstoß?; E.: s. vör?, ?
vörstīven*, vorstīven, vorstiven, mnd., sw. V.: nhd. versteifen, steif machen, stärken, stärker machen, widerstandsfähig machen, steif werden, hartnäckig werden, sich verstocken; E.: s. vör, stīven
vörstīvich***, mnd., Adj.: nhd. verhärtet, verstockt, hartnäckig; E.: s. vörstīven, ich (2)
vörstīvichhēt*, vorstīvichēt, vorstivicheit, mnd., F.: nhd. Verhärtung, Hartnäckigkeit, Verstocktheit; E.: s. vörstīvich, hēt (1)
vörstocken*, vorstocken, vorstucken, mnd., sw. V.: nhd. „verstocken“, steif werden, hartnäckig werden, verbohrt werden, sich festrennen, stockig werden, verfaulen, verrotten, verhärten (Bedeutung örtlich beschränkt), verblenden (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, stocken (1)
vörstocket*, vorstocket, vorstokt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstockt, verhärtet, in Trotz verhärtet, in Bosheit verhärtet, verbohrt, in Gottlosigkeit hartnäckig beharrend, in Unglauben hartnäckig beharrend; E.: s. vörstocken
vörstōlen*, vorstōlen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; E.: s. vörstēlen (2)
vörstolten*, vorstolten, mnd., V.: nhd. stolz werden, überheblich werden; E.: s. vör, stolt?
vörstoppen*, vorstoppen, mnd., sw. V.: nhd. verstopfen, zustopfen, verschließen, versperren, absperren, sperren, Blutfluss stillen, aufhören machen, verbergen, geheim halten, verschweigen; E.: s. vör, stoppen
vörstoppet*, vorstoppet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstopft (medizinisch), an Verstopfung leidend, durch Stockung des Kreislaufs verhärtet; E.: s. vörstoppen
vörstoppinge*, vorstoppinge, mnd., F.: nhd. Verstopfung, Stockung, Verhärtung durch Stockung des Kreislaufs, Versperrung, Sperrung, Behinderung, Verstockung, Hartnäckigkeit, Trotz; E.: s. vörstoppen, inge
vörstȫrære*, vorstȫrer, vorstorer, mnd., M.: nhd. „Verstörer“, Zerstörer, Verderber, Vernichter; E.: s. vörstȫren
vörstȫrærisch***, mnd., Adj.: nhd. zerstörerisch, Zerstörer betreffend; E.: s. vörstȫrære, isch
vörstȫrærische*, vorstȫrersche, vorstorersche, mnd., F.: nhd. Zerstörerin; E.: s. vörstörærisch, vörstȫrære
vörstȫren*, vorstȫren, vorstoren, vorstāren, mnd., sw. V.: nhd. „verstören“, stören, aufstören, sprengen, zerstreuen, zerstören, vernichten, verwüsten, auseinander schlagen, zerschlagen (V.), zersprengen, ausrotten, vereiteln, abschaffen, auslöschen, stürzen, absetzen, im Gemüt verstören, verwirren, durcheinander bringen, außer sich bringen, erbittern, zunichte machen, ungültig machen, niederlegen, niederreißen, niederbrechen, niederbrennen; E.: s. vör, stȫren
vörstȫret*, vorstȫret, vorstȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstört, verwirrt; E.: s. vörstȫren
vörstȫringe*, vorstȫringe, vorstoringe, mnd., F.: nhd. „Verstörung“, Störung, Verwirrung, Zersetzung, Auflösung, Abschaffung, Ausrottung, Absetzung, Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, Untergang; E.: s. vörstȫren, inge
vörstȫrlīk*, vorstȫrlīk, vorstōrlik, mnd., Adj.: nhd. zum Untergang führend, verderblich, unheilvoll; E.: s. vörstȫren, līk (3)
vörstȫrlīken***, mnd.?, Adv.: nhd. verstört; E.: s. vörstȫrlīk?, vörstȫren, līken (1)
vȫrstorm, mnd., M.: nhd. „Vorsturm“, Vorwärtsstürmen, Belagerungssturm; E.: s. vȫr (1), storm
vörstormen*, vorstormen, mnd., sw. V.: nhd. „verstürmen“, stürmisch machen, in Sturm bringen, in Zorn bringen, in Unwillen bringen, aufregen, aufwühlen; E.: s. vör, stormen
vörstȫrnisse*, vorstȫrnisse, vorstōrnisse, mnd., F., N.: nhd. „Verstörung“, Störung, Verwirrung, Zerstörung, Vernichtung; E.: s. vörstȫren, nisse
vörstörten*, vorstörten, vorstorten, mnd., sw. V.: nhd. stürzen, zu Fall bringen, in Verwirrung bringen, in Versuchung bringen, Blut hinstürzen lassen, Blut vergießen; E.: s. vör, störten
vörstörtet*, vorstörtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestürzt; E.: s. vörstörten
vörstörtinge*, vorstörtinge, vorstortinge, vorstürtinge, mnd., F.: nhd. Umsturz, Umstürzung, Verwirrung, Vernichtung, Vergießung; E.: s. vörstörten, inge
vörstorven*, vorstorven, vorsturven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstorben, tot, weiland seiend, frühere; E.: s. vörsterven (1)
vörstōten*, vorstōten, vorstoten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. verstoßen (V.), vertreiben, ausstoßen, hinauswerfen, absetzen, entfernen, zurückweisen, durch Stoßen in die Erde eintreiben; E.: s. vör, stōten
vörstȫtinge*, vorstȫtinge, mnd., F.: nhd. „Verstoßung“, eheliche Verstoßung, Scheidung; E.: s. vörstōten, inge
vörstouwen*, vorstouwen, vorstuwen, mnd., sw. V.: nhd. „verstauen“, aufstauen, durch Aufstauung zuleiten; E.: s. vör, stouwen
vȫrstōven, vȫrstōve, vȫrstāven, vȫrstāve, mnd., M.: nhd. Vorzimmer des Bades, Hausflur des Bades, Vorstube des Bades; E.: s. vȫr (1), stōven (1)
vorstpenninc, mnd., M.: nhd. „Forstpfennig“, Abgabe für Waldnutzung; E.: s. vorst (2), penninc
vȫrstrant, vorstrant, mnd., M.: nhd. „Vorstrand“, Vorland am Meeresufer, flaches Uferstück, Außendeichsland, Watt, dem Wasser zunächst liegender Streifen (M.) des Strandes; E.: s. vȫr (1), strant
vörstrecken*, vorstrecken, mnd., sw. V.: nhd. „verstrecken“, verlängern, in die Länge ziehen, zeitlich ausdehnen, aufschieben, hinausschieben, zögern, erstrecken, ausdehnen, ausgedehnt werden, einbeziehen, sich hinziehen, ausreichen; E.: s. vör, strecken
vȫrstrecken, mnd., sw. V.: nhd. vorstrecken, vorschießen, darleihen, leihen, Darlehen geben, auf Borg geben; E.: s. vȫr (1), strecken
vörstreckinge*, vorstreckinge, mnd., F.: nhd. Aufschub, Verlängerung; E.: s. vörstrecken, inge
vörstrek*, vorstreck, vorstreck, vorstrecke?, mnd., M.?: nhd. Zahlungsaufschub, Kredit; E.: s. vörstrecken
vörstrēken*, vorstrēken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt; E.: s. vörstrīken
vörstricken*, vorstricken, mnd., sw. V.: nhd. verstricken, binden, fesseln, verbinden, verpflichten, festlegen, einengen, ein Bündnis schließen, einen Vertrag schließen, verbünden; E.: s. vör, stricken (1)
vörstrickesbunt*, vorstrickesbunt, mnd., M.: nhd. festes Bündnis, Verschwörung; E.: s. vörstricken, bunt (2)
vörstricket*, vorstricket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstrickt, verbunden, verpflichtet, gefesselt, gebunden, eingeengt; E.: s. vörstricken
vörstrickinge*, vorstrickinge, mnd., F.: nhd. Verstrickung, Verbindung, Verpflichtung, Bund, Bündnis, Verschwörung, Bündnisvertrag, Eidgenossenschaft; E.: s. vörstricken, inge
vörstrickingesbrēf*, vorstrickingesbrēf, vorstrickingesbreif, mnd., M.: nhd. Verpflichtungsurkunde, Bündnisurkunde; E.: s. vörstrickinge, brēf
vȫrstrīdære*, vȫrstrīder, vȫrstridder, mnd., M.: nhd. Vorstreiter, Vorkämpfer, Verteidiger; E.: s. vȫrstrīden (1)
vȫrstrīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. vorstreitend, Vorstreiter betreffend; E.: s. vȫrstrīdære, isch
vȫrstrīdærische*, vȫrstrīdersche, mnd., F.: nhd. Vorkämpferin, Verteidigerin; E.: s. vȫrstrīdærisch
vörstrīden*, vorstrīden, vorstriden, vorstridden, mnd., sw. V.: nhd. „verstreiten“, bestreiten, bekämpfen, überstreiten, im Streit besiegen; E.: s. vör, strīden (2)
vȫrstrīden (1), mnd., sw. V.: nhd. vorstreiten, den Kampf beginnen; E.: s. vȫr (1), strīden (2)
vȫrstrīden (2), vorstriden, mnd., N.: nhd. Vorstreit, Recht auf den ersten Angriff; E.: s. vȫrstrīden (1)
vörstrīken*, vorstrīken, vorstriken, vorstricken, mnd., st. V.: nhd. verirren, sich verlaufen (V.), umherstreichen, abirren (Bedeutungen örtlich beschränkt), zum Streichen verbrauchen, in die Ziegelform streichen; E.: s. vör, strīken (1)
vörstrīpen***, mnd., sw. V.: nhd. streifig weben, fehlerhaft weben; E.: s. vör, strīpen
vörstrīpet*, vorstrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. streifig gewebt, fehlerhaft gewebt; E.: s. vörstrīpen, vör, strīpet
vȫrstrīt, vorstrīt, mnd., M.: nhd. Vorstreit, Vorgefecht, Scharmützel, erster Angriff, Vortritt im Kampf, Vorrecht im Kampf, Recht des ersten Angriffs; E.: s. vȫr (1), strīt
vörstrouwære*, vorstrouwer, vorströuwer, mnd., M.: nhd. „Verstreuer“, Zerstreuer, Zerstörer; E.: s. vörstrouwen
vörstrouwelīk***, mnd., Adj.: nhd. zerstreut, geteilt; E.: s. vörstrouwen, līk (3)
vörstrouwelīken*, vorstrouwelīken, vorstrouweliken, vorstrauwelīken, mnd., Adv.: nhd. zerstreut, auf zerstreute Weise (F.) (2), geteilt; E.: s. vörstrouwelīk, vörstrouwen, līken (1)
vörstrouwen*, vorstrouwen, vorströuwen, vorstrowen, vorstroien, vorstroyen, vorstrauwen, vorstrawen, vorstreien, vorstreyen, vorstregen, vorstroggen, mnd., sw. V.: nhd. „verstreuen“, zerteilen, zerstreuen, ausstreuen, umherstreuen, verteilen, verschleudern, in den Wind schlagen, in die Flucht (F.) (1) schlagen, auseinander reißen, auseinander treiben, auseinander wehen, verschlagen (V.), zerschlagen (V.), zersprengen, Gedanken zerstreuen, Sinne zerstreuen, ablenken, abziehen, verstricken, befangen (V.); E.: s. vör, strouwen
vörstrouwenisse*, vorstrouwenisse, vorströuwenisse, mnd., F.: nhd. Auflösung, Zerfall, Verschleuderung, Zerstreutheit, Zerstreuung, Ablenkung, Zerstreutheit; E.: s. vörstrouwen, nisse
vörstrouwet*, vorströuwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verstreut“, zerstreut, in Anspruch genommen; E.: s. vörstrouwen
vörstrouwethēt*, vorströuwethēt, vorstroyethēt, vorstroicheit, mnd., F.: nhd. „Verstreutheit“, Auseinanderfallen, Uneinheitlichkeit; E.: s. vörstrouwet, hēt (1)
vörstrouwinge*, vorstrouwinge, vorströuwinge, vorstrauwinge, vorstroyinge, vorstreiinge, vorstreyinge, vorstreynge, vorstreiginge, mnd., F.: nhd. „Verstreuung“, Auflösung, Zerfall, Verschleuderung, Zerstreutheit, Zerstreuung, Ablenkung, Zerstreutheit; E.: s. vörstrouwen, inge
vorsttī*?, vorstī, mnd., N.: nhd. „Forsttie“, ordentliches Forstgericht, Waldgericht, Gericht über Angelegenheiten der Waldbewirtschaftung; E.: s. vorst (2), tī
vörstücken*, vorstücken, vorstucken, mnd., sw. V.: nhd. zerstückeln, in Stücke teilen, zersplittern, mit Zeugstücken flicken (Bedeutung örtlich beschränkt), aus Stücken zusammensetzen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, stücken
vörstummære*, vorstummer, mnd., M.: nhd. „Verstummer“, Verstummender, Schweigender, Leisetreter; E.: s. vörstummen
vörstummen*, vorstummen, mnd., sw. V.: nhd. verstummen, stumm werden, still werden, stumm machen, zum Schweigen bringen, verschweigen, verheimlichen; E.: s. vör, stummen
vörstunden***, mnd., sw. V.: nhd. stunden, aufschieben; E.: s. vör, stunden
vörstundinge*, vorstundinge, mnd., F.: nhd. Stundung, Aufschub, neue Terminsetzung; E.: s. vörstunden, inge, vör, stundinge
vörstunnen*, vorstunnen, mnd., V.: nhd. vertreiben?, verdrängen?; E.: s. vör, ?
vörstǖr*, vorstǖr, vorstūr, mnd., F.?: nhd. Zerstörung, Verstörung, Verwüstung; E.: s. vörstǖren
vörstūren*, vorstūren, vorstuyren, mnd., sw. V.: nhd. halsstarrig sein (V.), verstockt sein (V.); E.: s. vör, stūren
vörstǖren*, vorstǖren vorsturen, mnd., sw. V.: nhd. stören, in andere Bahn lenken, ableiten, steuern, verhindern, verstören, berunruhigen, zerstören, verwüsten, vernichten, zunichte machen, abschaffen, aufheben, ausrotten, niederlegen, aufhören machen, aus der Fassung bringen, erschrecken, reizen, erregen, erbittern, ärgern, beschwerlich sein (V.), lästig sein (V.), störend sein (V.), lästig fallen; E.: as. far-s-tur-ian* 1, sw. V. (1), zerstören, verwirren; s. vör, stǖren
vörstǖret*, vorstǖret, vorstǖrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereizt, erbittert, verstört; E.: s. vörstǖren
vörstǖringe*, vorstǖringe, mnd., F.: nhd. „Verstörung“, Ableitung, Störung, Chaos, Beunruhigung, Verirrung, Durchsetzung, innere Unruhe, Erbitterung, Niederlegung, Zerstörung, Vernichtung; E.: s. vörstǖren, inge
vörstǖrnisse*, vorstǖrnisse, mnd., F.: nhd. Zerstörung, Vernichtung, Verwüstung, Verwirrung, Beschuldigung, Verstörung des Gemüts, Unwille, Zorn, Erbitterung, Heftigkeit; E.: s. vörstǖren, nisse
vȫrstütte, vȫrestütte, mnd., sw. M.?: nhd. „Vorstütze“, vordere Stütze, Vorderpfosten, Stütze auf welcher der Vorbau eines Hauses ruht; E.: s. vȫr (1), stütte
vörstūven*, vorstūven, mnd., st. V.: nhd. auseinanderstieben, verfliegen; E.: s. vör, stūven
vörsubtīlen*, vorsubtīlen, mnd., sw. V.: nhd. feiner werden, sich verfeinern; E.: s. vör, subtīlen
vörsüchten* (1), vorsüchten, mnd., sw. V.: nhd. seufzen, aufseufzen, verseufzen, verschmerzen; E.: s. vör, süchten
vörsüchten* (2), vorsüchten, mnd., N.: nhd. Seufzen, Aufseufzen, Seufzer; E.: s. vörsüchten (1)
vörsucken***, vorsucken***, mnd., sw. V.: nhd. verzücken, bekümmern; E.: s. vörzücken?
vörsucket*, vorsuckt, vortzucket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzückt, bekümmert; E.: s. vörsucken
vörsuffen*, vorsuffen, vorsoffen, mnd., sw. V.: nhd. von Sinnen kommen, bestürzt werden, kleinmütig werden, Besinnung verlieren, bestürzt sein (V.), Besinnung berauben; E.: s. vör), suffen
vörsuffet*, vorsuffet, vorsuft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschreckt, kopflos, verstört, von Sinnen seiend, besessen, versessen auf; E.: s. vörsuffen
vörsuffinge*, vorsuffinge, mnd., F.: nhd. Kopflosigkeit, Bestürzung; E.: s. vörsuffen, inge
vörsǖken*, vorsǖken, vorsucken, mnd., sw. V.: nhd. krank werden, krank sein (V.); E.: s. vör, sǖken
vörsǖket*, vorsǖket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Seuche behaftet, siech, krank; E.: s. vörsǖken
vörsǖkt*, vorsǖkt, versueckt, mnd., F., N.: nhd. Ersuchen (N.), Gesuch, Bitte; E.: s. vörsȫken (1)
vörsülfwālden*, vorsülfwōlden, vorsülfwē̆lden, mnd., sw. V.: nhd. „verselbstwalten“, Gewalt üben gegen, überfallen (V.), jemandem eigenmächtig Gewalt antun, Selbsthilfe ausüben; E.: s. vör, sülfwālden
vörsülfwāldigen*, vorsülfwōldigen, mnd., sw. V.: nhd. „verselbstbalten“, Gewalt üben gegen, überfallen (V.), jemandem eigenmächtig Gewalt antun, Selbsthilfe ausüben; E.: s. vörsülfwālden
vörsülveren*, vorsülveren, vorsilveren, mnd., sw. V.: nhd. versilbern, mit Silber überziehen; E.: s. vör, sülveren
vörsūm*, vorsūm, mnd., N.?: nhd. Versäumnis, Nachlässigkeit, Mangel; E.: s. vörsǖmen (1), vör, sūm
vörsǖmære*, vorsǖmer, mnd., M.: nhd. „Versäumer“, Säumiger, nachlässiger Mensch, pflichtvergessener Mensch; E.: s. vörsǖmen (1)
vörsǖmel***, mnd., Sb.: nhd. ?
vörsǖmelhēt*, vorsǖmelhēt, vorsǖmelheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Saumseligkeit; E.: s. vörsǖme, vörsǖmen (1), hēt (1)
vörsǖmelīchēt*, vorsǖmelīchēt, vorsǖmelīcheit, vorsǖmlīchēt, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis, Schaden (M.) durch Versäumnis; E.: s. vörsǖmelīk (1), hēt (1)
vörsǖmelīk*, vorsǖmelīk, vorsǖmlīk, mnd., Adj.: nhd. säumig, lässig, nachlässig; E.: s. vörsǖmen (1), līk (3)
vörsǖmelīke*, vorsǖmelīke, vorsǖmelīk, vorsǖmlīk, mnd., Adv.: nhd. in nachlässiger Weise (F.) (2), saumselig, säumig, aus Nachlässigkeit, unachtsam, nachlässig, unbedacht; E.: s. vörsǖmen (1), līke
vörsǖmelīken*, vorsǖmelīken, vorsǖmelken, mnd., Adv.: nhd. in nachlässiger Weise (F.) (2), säumig, saumselig, aus Nachlässigkeit, nachlässig, unachtsam, gedankenlos, unbedacht; E.: s. vörsǖmen (1), līken (1)
vörsǖmen* (1), vorsǖmen, versūmen, mnd., sw. V.: nhd. säumen, versäumen, verabsäumen, unterlassen (V.), vorbeigehen lassen, verpassen, verfallen (V.) lassen, nicht ausführen, nicht nutzen, ungenutzt verstreichen lassen, nicht teilnehmen an, schlecht ausführen, zögern, außer Acht lassen, vernachlässigen, sich nicht kümmern um, benachteiligen, beeinträchtigen, zurückbringen, zu Schaden bringen, durch Saumseligkeit verlieren, Verfehlungen begehen, sich strafbar machen, durch Versäumnis in Nachteil geraten (V.), den Prozess durch Nichterfüllung der Form verlieren, unbenutzt lassen, säumig sein (V.); E.: s. vör, sǖmen (1)
vörsǖmen* (2), vorsǖment, mnd., N.: nhd. Versäumnis, Unterlassung; E.: s. vörsǖmen (1)
vörsǖmenhēt*, vorsǖmenhēt, vorsǖmenheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis; E.: s. vörsǖmen (1), hēt (1)
vörsǖmenich***, mnd., Adj.: nhd. säumig, nachlässig, hinfällig; E.: s. vörsǖmen (1), ich (2)
vörsǖmenichhēt*, vorsǖmenichēt, vorsǖmenicheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis; E.: s. vörsǖmenich, hēt (1)
vörsǖmeninge*, vorsǖmeninge, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Sorglosigkeit, Versäumung; E.: s. vörsǖmen (1), inge
vörsǖmenisse*, vorsǖmenisse, vorsǖmnisse, vorsumpnisse, mnd., F.: nhd. Versäumnis, Ausfall, Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Pflichtversäumnis, Saumseligkeit, Lässigkeit, Lauheit, Unaufmerksamkeit, Nichterfüllung der gerichtlichen Formen, Verwahrlosung, Versehen, Lückenhaftigkeit, Zurückbleiben, nachteilige Folgen, aus Säumigkeit entstehender Nachteil; E.: s. vörsǖmen (1), nisse
vörsǖment*, vorsǖment, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „versäumend“, saumselig, säumig, nachlässig; E.: s. vörsǖmen (1)
vörsǖmeren*, vorsǖmern, vorsǖmerne, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, saumselig, unaufmerksam, zu versäumen geneigt; E.: s. vörsǖmen (1)
vörsǖmet*, vorsǖmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versäumt, schlecht ausgeführt, vernachlässigt, beschädigt, wegen nicht erhobenen Anspruchs verfallen (Adj.); E.: s. vörsǖmen (1)
vörsǖmich*, vorsǖmich, mnd., Adv.: nhd. säumig, nachlässig, lässig, hinfällig (vor Gericht [N.] [1]), in der Form nicht ausreichend; E.: s. vörsǖmen (1), ich (2), vör, sǖmich
vörsǖmichhēt*, vorsǖmichēt, vorsǖmicheit, mnd., F.: nhd. Nachlässigkeit, Versäumnis; E.: s. vörsǖmich, hēt (1), vör, sǖmichhēt
vörsǖminge*, vorsǖminge, mnd., F.: nhd. Säumigkeit, Versäumung, Versäumnis, Verzögerung, Vernachlässigung, Nichtbefolgung, Unterlassung; E.: s. vörsǖmen (1), inge
vörsǖne*, vorsǖne, mnd., N.: nhd. Angesicht, Anblick; E.: s. vör, sǖne (1)
vȫrsǖnen***, mnd., sw. V.: nhd. vorausschauen, vorsichtig sein (V.); E.: s. vȫr (4), sǖnen
vȫrsǖnich, mnd., Adj.: nhd. vorsichtig, vorausschauend; E.: s. vȫrsǖnen, ich
vȫrsǖnichhēt*, vȫrsǖnichēt, vȫrsǖnicheit, mnd., F.: nhd. Voraussicht, Vorsehung; E.: s. vȫrsǖnich, hēt (1)
vörsunnen*, vorsunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. besonnen (Adj.), verständig, bei Sinnen seiend, vernünftig, klug, überlegt, wohlbedacht; E.: s. vörsinnen
vörsunnenhēt***, vorsunnenheit***, mnd.?, F.: nhd. Besonnenheit, Besinnung; E.: s. vörsunnen, hēt (1)
vörsūpen*, vorsūpen, mnd., st. V.: nhd. ersaufen, ertrinken, versaufen (Bedeutung jünger), mit Saufen durchbringen (Bedeutung jünger); E.: s. vör, sūpen (1)
vörsūren*, vorsūren, mnd., sw. V.: nhd. sauer werden, versauern, verkommen (V.); E.: s. vör, sūren
vörsǖren*, vorsǖren, mnd., sw. V.: nhd. säuern, durchsäuern; E.: s. vör, sǖren
vörsüsteren*, vorsüsteren, versüsteren, mnd., sw. V.: nhd. „verschwestern“, verbrüdern, brüderlich verbinden, wegen Fehlens von Geschwistern an entferntere Verwandte fallen (Erbe [N.]); E.: s. vör, süster
vörswāken*, vorswāken, vorswacken, mnd., sw. V.: nhd. schwach werden; E.: s. vör, swāken (1)
vörswākinge*, vorswackinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Herabsetzung; E.: s. vörswāken, inge
vörswāren*, vorswāren, mnd., sw. V.: nhd. schwer werden, schwer machen, erschweren, verschärfen, beschweren, lästig fallen; E.: s. vör), swāren
vörswarten*, vorswarten, mnd., sw. V.: nhd. schwarz werden, dunkel werden, sich verfinstern; E.: s. vör, swarten
vörswēgen*, vorswēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwiegen, verheimlicht, nicht gemeldet, verstummt, schweigsam; E.: s. vörswīgen (1)
vörswēgenhēt*, vorswēgenhēt, vorswēgenheit, mnd., F.: nhd. Verschwiegenheit; E.: s. vörswēgen, hēt (1)
vörswēken*, vorswēken, vorswecken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, abschwächen, im Ansehen herabsetzen, beeinträchtigen, verringern; E.: s. vör, swēken (1)
vörswēkinge*, vorswēkinge, vorsweckinge, mnd., F.: nhd. Schwächung, Herabsetzung, Beeinträchtigung, Ohnmacht, Verfall, Entjungferung, außereheliche Schwängerung; E.: s. vörswēken, inge
vörswelgen*, vorswelgen, mnd., st. V.: nhd. verschlingen, verschlucken, einschlucken, aufsaugen, verzehren; E.: s. vör, swelgen (1)
vörswelginge*, vorswelginge, mnd.?, F.: nhd. Verschlingung, Verzehrung; E.: s. vörswelgen, inge
vörswendære*, vorswender, mnd., M.: nhd. Verschwender; E.: s. vörswenden
vörswendærīe*, vorswenderīe, mnd., F.: nhd. Verschwendung; E.: s. vörswendære, vörswenden
vörswenden*, vorswenden, mnd., sw. V.: nhd. verschwenden, hinbringen, vertreiben; E.: s. vör, swenden
vörswendet*, vorswant, vorswand, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vertrieben, verschwendet; E.: s. vörswenden
vörswendinge*, vorswendinge, mnd., F.: nhd. Verschwendung, leichtvertiger Verbrauch; E.: s. vörswenden, inge
vörswēpen*, vorswēpen, mnd., sw. V.: nhd. Dachsparren durch Querlatten und Querbretter verbinden; E.: s. vör, swēpen
vörswēren* (1), vorswēren, mnd., sw. V.: nhd. „verschweren“, schwerer machen, größer machen, erschweren, verschärfen, gerichtlich belangen, beanspruchen, beschweren, lästig fallen; E.: s. vör, swēren (2)
vörswēren* (2), vorswēren, mnd., st. V.: nhd. schwören, abschwören, falsch schwören, eidlich entsagen, verzichten auf, verschwören, sich eidlich berufen (V.) auf, eidlich verpfänden, verleugnen, durch Meineid verlieren, zuschwören, eidlich geloben; E.: as. far-swėr-ian* 2, st. V. (6), falsch schwören; s. vör, swēren (3)
vörswēren* (3), vorswēren, mnd., st. V.: nhd. verschwären, aufschwellen, vereitern; E.: s. vör, swēren (1)
vörswēringe*, vorswēringe, mnd., F.: nhd. Abschwörung, Verschwörung, eidliche Entsagung, Stadtverschwörung; E.: s. vörswēren (2), inge, vör, swēringe (2)
vörswerken*, vorswerken, mnd., st. V.: nhd. „verschwärzen“, dunkel werden, verfinstern, verschwinden, erschrecken, zurückschrecken, wie eine Gewitterwolke verfliegen?, benebeln?, betäuben?; E.: s. vör, swerken
vörswicken*, vorswicken, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, sich entfernen; E.: s. vör, swicken
vörswīgen* (1), vorswīgen, verswīgen, mnd., st. V.: nhd. verschweigen, für sich behalten, vorenthalten (V.), unterlassen (V.), verstummen, schweigsam sein (V.), nicht berichten, nicht anzeigen, nicht vor Gericht (N.) (1) bringen, verheimlichen, geheim halten, stillschweigen, durch Schweigen verfallen (V.), verjähren lassen, durch Unterlassung der rechtzeitigen Forderung den Anspruch auf Eigentum und Erbschaft verwirken, sich durch Schweigen benachteiligen; E.: s. vör, swīgen (1)
vörswīgen* (2), vorswīgent, mnd., N.: nhd. Verschweigen, Verheimlichung, Versäumnis der Anzeige; E.: s. vörswīgen (1), vör, swīgen (3)
vörswīginge*, vorswīginge, vorswigunge, mnd., F.: nhd. Verschweigung, Verheimlichung, Verschweigen, Verjährung infolge Nichtverwendung, Nichtbeanspruchung innerhalb einer bestimmten Zeit, Unterlassung einer Anzeige; E.: s. vörswīgen (1), inge
vörswinden* (1), vorswinden, mnd., st. V.: nhd. verschwinden, unsichtbar werden, sich entfernen, vergehen, zu Ende gehen, verweht werden, zusammenschwinden, dahinschwinden, abnehmen, weniger werden, zurückgehen, zusammenschrumpfen; E.: as. *fir-swėn-d-an?, st.? V.? (1a); s. vör, swinden
vörswinden* (2), vorswinden, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen, vernichten, dahinnehmen, verschwinden machen; E.: as. far-swi-nd-an* 2, st. V. (3a), verschwinden; germ. *farswendan, st. V., verschwinden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *su̯endh-?, *u̯endh- (2), V., schwinden?, Pk 1047?
vörswintlīk*, vorswintlīk, mnd., Adj.: nhd. verschwindend?; E.: s. vörswinden (1), līk (3)
vörswōren* (1), vorswōren, vorswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschworen, abgeschworen; E.: s. vörswēren (2)
vörswōren* (2), vorswōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschwollen, vereitert; E.: s. vörswēren (3)
vort, fort*, mnd., M.: nhd. Furz; E.: germ. *ferti-, *fertiz, *furti-, *furtiz, st. M. (i), Furz; vgl. idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819
vōrt (1), voirt, furt, vord, vōrde, fōrt*, mnd., Adv.: nhd. fort, weg, hinweg, von dannen, fürder, hinwärts, weit weg, weit verbreitet, sodann, sofort, sogleich, fernerhin, unverzüglich, unmittelbar danach, darüber hinaus, vorwärts, fortan, ferner, weiter, von der Stelle, fortgesetzt, fortlaufend, außerdem, wieder, nochmals, in Zukunft; E.: as. for-th 88, Adv., vorwärts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pk 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vōrt (2), vōrd, fōrt*, mnd., M., F.: nhd. Furt, Durchfahrt, Durchgang, Pass, enger Zugang, kleine Zugangsstraße, Durchgang durch die Landwehr, schmaler Dammweg, Wasserdurchgang, Watstelle, leicht zugängliche und gereinigte Stelle eines Wasserlaufs zum Fischen, Fischplatz, Fischgerechtigkeit an einer Furt; E.: as. for-d* 2, fur-d*, st. N. (a)?, st. M. (i)?, Furt; as. *fur-d?, st. N. (a?), st. M.? (i?), Furt; germ. *furdu-, *furduz, st. M. (u), Furt; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pk 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vōrt (3), fōrt*, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Viertelscheffel, Maßgefäß, vierter Teil eines Landmaßes; E.: s. vērt
vōrtan, voertan, vōrtān, vōrtaen, mnd., Adv.: nhd. fortan, sogleich, sofort, alsbald, sodann, darauf, weiter, hinfort, von jetzt ab, von da ab, in Zukunft, weiterhin; E.: s. vōrt (1), an (1)
vȫrtant*, mnd., M.: nhd. „Vorzahn“, Vorderzahn, Schneidezahn; E.: s. vȫr (4), tant (1)
vörtappen*, vortappen, mnd., sw. V.: nhd. abzapfen, verzapfen, ausschänken, ausschenken?; E.: s. vör, tappen (1)
vörtārdich*, vortārdich, mnd., Adj.: nhd. schlecht erzogen; E.: s. vörtarten, ich (2)
vörtarten***, mnd., sw. V.: nhd. mutwillig sein (V.), verziehen, schäkern, übermütig sein (V.), ausgelassen sein (V.); E.: s. vör, tarten
vörtartet*, vortārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzärtelt, schlecht erzogen, mutwillig, leichtfertig, ausgelassen; E.: s. vörtarten
vörtartlīk***, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt, schlecht erzogen, mutwillig, leichtfertig, ausgelassen; E.: s. vörtarten, līk (3)
vörtartlīke*, vortartlike, mnd.?, Adv.: nhd. verzärtelt, schlecht erzogen, mutwillig, leichtfertig, ausgelassen; E.: s. vörtartlīk, vörtarten, līke
vörtasten*, vortasten, mnd., sw. V.: nhd. „vertasten“, abtasten, vorsichtig feststellen, antasten, betasten, anfassen, angreifen, versuchen, untersuchen, vorfühlen; E.: s. vör, tasten
vȫrtasten, mnd., sw. V.: nhd. „vortasten“, vorgehen, vorangehen; E.: s. vȫr (4), tasten
vōrtbat, vōrtbet, mnd., Adv.: nhd. weiter, weiterhin, längerhin; E.: s. vōrt (1), bat (1)
vōrtbringen, vōrtbrengen, mnd., sw. V.: nhd. „fortbringen“, vorwärts bringen, vorantreiben, fortsetzen, fertig bringen, zustande bringen, durchführen, erbringen, erreichen, veranlassen, hervorbringen, erzeugen, vorbringen, zur Kenntnis bringen, aufziehen, großziehen, fördern, vollbringen, erreichen; E.: as. for-th-br-ė-ng-ian* 2, sw. V. (1a), „fortbringen“, vorbringen, aussprechen; s. vōrt (1), bringen
vōrtdracht*, mnd.?, F.: nhd. Vorwärtskommen, Fortgang; E.: s. vōrtdrāgen, vōrt (1), dracht (1)
vōrtdrāgen, mnd., st. V.: nhd. wegtragen, befördern; E.: s. vōrt (1), drāgen
vōrtdringen, mnd., st. V.: nhd. vorwärtsdrängen; E.: s. vōrt (1), dringen
vōrtdrīvære*, vōrtdrīver, mnd., M.: nhd. Betreiber, Förderer; E.: s. vōrtdrīven, vōrt (1), drīvære
vōrtdrīven, mnd., st. V.: nhd. „forttreiben“, vorwärtstreiben, betreiben, vorantreiben, fortsetzen, fördern; E.: s. vōrt (1), drīven (1)
vörtēgeden*, vortēgeden, vorteynden, vertegeden, mnd., sw. V.: nhd. verzehnten, Zehnten abliefern, Zehnten zahlen von; E.: s. vör, tēgeden
vörtēgen*, vortēgen, mnd., sw. V.: nhd. verzehnten, Zehnten abliefern, Zehnten zahlen von; E.: s. vörtēgeden
vörtēgenen*, vortēgenen, mnd., sw. V.: nhd. verzehnten, Zehnten abliefern, Zehnten zahlen von; E.: s. vörtēgeden
vörtēken*, vortēken, vorteiken, mnd., sw. V.: nhd. verzeichnen, aufzeichnen, schriftlich niederlegen, schriftlich geben, mit einem Zeichen versehen (V.), bezeichnen, anweisen, bestimmen; E.: s. vör, tēken (2)
vȫrtēken, vȫrteiken, mnd., N.: nhd. Vorzeichen, Wunderzeichen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (4), tēken (1)
vörtēkenen*, vortēkenen, vorteikenen, vorteckenen, mnd., sw. V.: nhd. aufzeichnen, verzeichnen, schriftlich niederlegen, schriftlich geben, mit einem Zeichen versehen (V.), bezeichnen, anweisen, bestimmen; E.: s. vör, tēkenen
vȫrtēkenen, vȫrteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „vorzeichnen“, vorher aufzeichnen; E.: s. vȫr (4), tēkenen
vȫrtēkenet, vȫrteikenet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher aufgezeichnet, oben angeführt; E.: s. vȫrtēkenen
vörtēkeninge*, vortēkeninge, vorteikeninge, mnd., F.: nhd. „Verzeichnung“, Aufzeichnung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Darlegung, Verzeichnis, Liste; E.: s. vörtēkenen, inge, vör, tēkeninge
vörtēkenisse*, vortēkenisse, vortēknisse, vorteikenisse, mnd., F.: nhd. Aufzeichnung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Darlegung, Verzeichnis, Liste; E.: s. vörtēkenen, nisse, vör, tēkenisse
vörtēkinge*, vortēkinge, mnd., F.: nhd. Aufzeichnung, Aufsatz, schriftliche Darlegung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, Verzeichnis, Liste; E.: s. vörtēken, inge, vör, tēkinge
vȫrtēlære*, vorteler, mnd.?, M.: nhd. Vorfahre, Ahne; E.: s. vȫr (4), tēlære
vörtellen*, vortellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, aussagen, mitteilen, berichten, hinterbringen, auseinandersetzen, beichten, aufzählen; E.: as. far-tė-l-l-ian* 1, sw. V. (1a), verurteilen; s. vör, tellen
vȫrtellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen, vorrechnen, herzählen; E.: s. vȫr (4), tellen
vörtellīk***, mnd.?, Adj.: nhd. erzählend, zählig?; E.: s. vörtellen, līk (3)
vörtellinge*, vortellinge, mnd., F.: nhd. Erzählung, Darstellung, Bericht, Vortrag; E.: s. vörtellen, inge
vorten, vörten, mnd., sw. V.: nhd. furzen; E.: s. vort
vörtēn* (1), vortēn, vortein, vortehen, vortien, mnd., st. V.: nhd. verziehen, abziehen, ableiten, weiterführen, durchführen, verlassen (V.), aufgeben, entfernen, entfremden, ablenken, verleiten, beiseite bringen, vorenthalten (V.), verweigern, abändern, fälschen, weggehen, umziehen, sich verziehen, sich wegmachen, fortstehlen, langsam verschwinden, verblassen, nachziehen, nacheilen, verfolgen, hinhalten, hinauszögern, in die Länge ziehen, aufhalten, zögern, sich verzögern, andauern, falsch erziehen, verwöhnen, sich ungebührlich aufführen, sich schlecht verhalten (V.); E.: s. vör, tēn (3)
vörtēn* (2), vortēnt, mnd., N.: nhd. „Verziehen“, Verzögerung, Zögern; E.: s. vörtēn (1)
vȫrtēn (1), vȫrtein, vȫrtien, vȫretēn, mnd., st. V.: nhd. „vorziehen“, nach vorn ziehen, herausziehen, bevorzugen, vorzeigen, vorführen, zum Vorschein bringen, vor Augen führen, feierlich aufführen (Bedeutung örtlich beschränkt [Riga]), hinziehen, verzögern, zögern, säumen, voranziehen, vorangehen, aufziehen, verziehen; E.: s. vȫr (4), tēn (3)
vȫrtēn* (2), vȫrtēnt, vȫretēnt, mnd., N.: nhd. Verzögerung, Verzug, Vormarsch, Anmarsch; E.: s. vȫrtēn (1)
vōrtendes, mnd., Adv.: nhd. weiterhin; E.: s. vōrt (1), endes
vörtēnen*, vortēnen, vortennen, vortinnen, mnd., sw. V.: nhd. verzinnen, mit Zinn belegen (V.), mit Zinnblech beschlagen (V.); E.: s. vör, tēnen
vörtēninge*?, vortēninge, vorteininge, vorteyninge, mnd., F.: nhd. Aufzeichnung, schriftliche Niederlegung, Eintragung, aufgezeichnete Bestimmung, schriftliche Darlegung, Verzeichnis, Liste; E.: s. vörtēkinge
vörtērære*, vortērer, mnd., M.: nhd. Verzehrer, Verschwender, Verbraucher; E.: s. vörtēren (1), vör, tērære
vörtērede*, vortērde, mnd., F.: nhd. Zehrung, Zehrungskosten; E.: s. vör, tērede, vörtēren (1)
vörtēren* (1), vortēren, mnd., sw. V.: nhd. verzehren, verbrauchen, aufessen, zu sich nehmen, auffressen, verschlingen, vernichten, verdauen, sich verzehren, verdaut werden, wegfressen, wegnehmen, vertilgen, ausmerzen, wegreißen, Unkosten haben, leichtsinnig durchbringen, verschwenden, sich übernehmen, sein (Poss.-Pron.) Gut verbrauchen, sich zugrunde richten; E.: as. far-tėr-ian* 2, sw. V. (1a), vernichten; s. vör, tēren (1)
vörtēren* (2), vortēren, mnd., sw. V.: nhd. „verteeren“, teeren, mit Teer bestreichen, durch Teer ziehen, anteeren, überteeren; E.: s. vör, tēren (3)
vörtergen*, vortergen, vortargen, mnd., sw. V.: nhd. necken, reizen, ärgern, zum Narren haben, verlocken, irreführen; E.: s. vör, tergen
vörtēringe*, vortēringe, mnd., F.: nhd. Verzehrung, Verschwendung, Unkosten, Ausgaben, Vertilgung, Vernichtung; E.: s. vörtēren (1), inge, vör, tēringe
vörtermen*, vortermen, vortarmen, mnd., sw. V.: nhd. Augenmerk richten auf, versessen sein (V.) auf; E.: s. vör, termen
vōrterven, mnd., sw. V.: nhd. „forterben“, weitervererben; E.: s. vōrt (1), erven (1)
vōrtgān (1), vartgān, vordgān, mnd., st. V.: nhd. fortgehen, vorwärtsgehen, weitergehen, hinweggehen, weiterziehen, vorrücken, weiterlaufen, seinen Fortgang nehmen, fortgesetzt werden, vollzogen werden, durchgehen, zum Ziel kommen, zur Geltung kommen, vorschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, sich weiterentwickeln, stärker werden; E.: s. vōrt (1), gān (1)
vōrtgān (2), mnd., N.: nhd. Fortgehen, Abgang; E.: s. vōrtgān (1)
vōrtganc, vortgank, mnd., M.: nhd. Fortgang, Fortsetzung, Ablauf, Verlauf, Durchführung eines Verfahrens, Fortschritt, Weiterkommen, Vorwärtskommen, Aufwärtsentwicklung, Vorschreiten, Förderung auf dem Weg der religiösen Erziehung; E.: s. vōrt (1), ganc
vōrtgangesbörge, mnd., M.: nhd. „Fortgangsbürge“, Bürge für die ordnungsgemäße Durchführung eines Rechtsgeschäfts; E.: s. vōrtganc, börge (1)
vōrtgēven, mnd., st. V.: nhd. „fortgeben“, weitergeben, weiterreichen, überliefern; E.: s. vōrt (1), gēven
vōrthant, mnd., Adv.: nhd. sofort, gleich darauf; E.: s. vōrt (1), hant (2)
vōrthelpære*, vorthelper, mnd.?, M.: nhd. „Forthelfer“, Unterstützer, Förderer; E.: s. vōrthelpen, vōrt (1), helpære
vōrthelpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „forthelfen“, unterstützen, fördern; E.: s. vōrt (1), helpen
vōrthēn*, vōrthen, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, ferner, in Zukunft; E.: s. vōrt (1), hēn
vōrthǖre, mnd., F.: nhd. „Furtheuer“, Pachtgelt für einen Fischereiplatz; E.: s. vōrt (2), hǖre
vōrthǖren, mnd., sw. V.: nhd. verpachten, weiterverpachten; E.: s. vōrt (1), hǖren
vörtīch*, vortīch, mnd., M., F.: nhd. Verzeihung, Verzicht; E.: s. vörtichten, vör, tīch
vörticht*, vorticht, vortich, vortichte, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung, Entäußerung, Entsagung; E.: s. vörtichten, vör, ticht (1)
vörtichtbrēf*, vortichtbrēf, mnd., M.: nhd. „Verzichtbrief“, Verzichturkunde; E.: s. vörticht, vörtichten, brēf
vörtichten***, mnd., sw. V.: nhd. verzichten, auflassen, entäußern, zurücktreten von; E.: s. vör, tichten
vörtichtenisse*, vortichtenisse, vortichtnisse, vortignisse, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung, Entäußerung, Auflassung, Verzeihung; E.: s. vörtichten, nisse, vörticht
vörtichtich***, mnd.?, Adj.: nhd. verzichtend; E.: s. vörtichten, ich (2)
vörtīden*, vortiden, mnd.?, sw. V.: nhd. verweilen, warten; E.: s. vör, tīden (2)
vȫrtīdes, mnd., Adv.: nhd. vorzeiten, vormals, früher, ehemals; E.: s. vȫr (4), tīdes
vörtīen*, vortīen, vortīgen, vortiggen, mnd., st. V.: nhd. verzeihen, verzichten, sich versagen, entsagen, zurücktreten, abdanken, austreten, ausscheiden, verziehen, auflassen, Verzicht leisten, übereinkommen, sich gerichtlich vergleichen, entschlagen, ablassen von, aufhören mit, einstellen, aufgeben, fehlen lassen, verlassen (V.), verstoßen (V.), im Stich lassen, beenden, verweigern, unterbleiben, vergeben (V.), im Stich lassen, sich lossagen, sich zurückziehen von; E.: s. vör, tīen
vörtīenisse*, vortīenisse, mnd., F.: nhd. Rücktritt, Verstoßung, Verzicht, Auflösung, Trennung, Entsagung; E.: s. vörtīen, nisse
vörtīinge*, vortīinge, vortīginge, vortihunge, vortihinge, vortigginge, mnd., F.: nhd. Verzicht, Entsagung, Hintansetzung, Auflassung, Nachsicht, Güte, Gnade, gerichtliche Verzichtleistung, Verzeihung; E.: s. vörtīen, inge
vōrtīlen, mnd., sw. V.: nhd. forteilen, fliehen; E.: s. vōrt (1), īlen
vörtimmeren*, vortimmeren, vortimmern, mnd., sw. V.: nhd. „verzimmern“, zum Bau verbrauchen, verbauen, hineinbauen, zur Bestreitung der Baukosten verwenden, zum Ausbau ausgeben, bauen, aufbauen, erbauen; E.: s. vör, timmeren
vȫrtins, vȫrtinst, mnd., M.: nhd. „Vorzins“, kleine Nebenabgabe außer dem Hauptzins; E.: s. vȫr (1), tins
vörtinsen*, vortinsen, mnd., sw. V.: nhd. verzinsen, Zinsen zahlen für, Zins zahlen, Mietzins zahlen, als Zinsen zahlen, gegen Zins austun, vermieten; E.: s. vör, tinsen
vörtinsinge*, vortinsinge, mnd., F.: nhd. Verzinsung, Mietzins, Pachtzins; E.: s. vörtinsen, inge
vȫrtīt (1), vȫretīt, mnd., F.: nhd. Vorzeit; E.: s. vȫr (1), tīt
vȫrtīt (2), mnd., Adv.: nhd. früher, einstmals, vormals
vörtitelen***, mnd., sw. V.: nhd. in Titel verfassen (V.), abkürzen; E.: s. vör, titelen
vörtitelet*, vortitelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Titel verfasst, abgekürzt; E.: s. vörtitelen
vōrtkōme, mnd., F.?: nhd. „Fortkommen“, Fortschritt, Förderung; E.: s. vōrt (1), kōme?, vōrtkōmen
vōrtkōmen, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, vortreten, weiterkommen, von der Stelle kommen, es zu etwas bringen, aufrücken, in die Zunft aufgenommen werden, Zunftmeister werden, zu etwas kommen, eintreten für, hervorkommen, auftreten; E.: s. vōrt (1), kōmen (1)
vōrtkumpst, vōrtkumst, vōrtkumest, vōrtkomst, vōrtkomest, vōrtkunft, mnd., F.: nhd. Fortkommen, Weiterkommen, Fortschritt, Förderung; E.: s. vōrtkōmen, vōrt (1), kumpst (1)
vōrtlēden, vōrtleiden, mnd., sw. V.: nhd. „fortleiten“, ableiten, umleiten; E.: s. vōrt (1), lēden (3)
vōrtlōpen, mnd., sw. V.: nhd. fortlaufen, aus dem Dienst laufen; E.: s. vōrt (1), lōpen
vōrtmāken, mnd., sw. V.: nhd. fortmachen; E.: s. vōrt (1), māken
vōrtmēr, vōrtmēre, mnd., Adv.: nhd. ferner, sodann, außerdem, im übrigen, überdies, darauf, fernerhin, fortan, in Zukunft, auch ferner, weiter; E.: s. vōrt (1), mēr (2)
vörtoch*, vortoch, vȫrtoch, vȫretoch, vortōch, mnd., M.: nhd. Verzug, Verzögerung, Hinausziehen, Aufschub; E.: s. vör, toch (1), vörtȫgen (2)
vȫrtoch (1), vȫrtȫge, vȫrtoige, mnd., M.: nhd. Vorzug, Vorrecht, Recht des ersten Fischzugs (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorbereitung, Vorhut, Vortrab, ausziehbares Register an der Orgel, Vorspanngestell (Bedeutung örtlich beschränkt), Deichselgestell (Bedeutung örtlich beschränkt), Vorbereitung (Bedeutung jünger), vorbereitende Manipulation (Bedeutung jünger), Avantgarde?; E.: s. vȫr (4), toch (1)
vörtȫchlinc*, vortȫchlinc, mnd., M.: nhd. verzogenes Kind, Weichling; E.: s. vör, tȫchlinc
vörtocken*, vortocken, mnd., sw. V.: nhd. foppen, zum Besten haben, verlocken, verleiten, vom rechten Weg abführen, irreführen, verführen; E.: s. vör, tocken
vörtockeren*, vortockeren, mnd., sw. V.: nhd. verzögern, hinziehen; E.: s. vör, tockeren
vörtȫgedes***, mnd.?, Adv.: nhd. verzüglich; E.: s. vörtȫgen (2)
vörtȫgelīk***, vortȫlīk***, mnd., Adj.: nhd. verzüglich; E.: s. vörtȫgen (2), līk (3)
vörtōgen* (1), vortōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzogen, verwöhnt, verhätschelt; E.: s. vörtēn (1)
vörtȫgen* (1), vortȫgen, vȫrtȫgen, vȫretögen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, anweisen, vorzeigen, aufweisen; E.: s. vör, tȫgen (2)
vörtȫgen* (2), vortȫgen, vortōgen, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, ablenken, hinziehen, hinhalten, verzögern; E.: s. vör, tȫgen (1)
vörtȫgen* (3), vortȫgen, mnd., N.: nhd. Verzögerung; E.: s. vörtȫgen (2)
vörtȫgen*** (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesäumt; E.: s. vörtȫgen (2)
vörtȫgendes***, mnd.?, Adv.: nhd. verzüglich; E.: s. vörtȫgen (2)
vörtōgenhēt*, vortōgenhēt, vortōgenheit, vortāgenhēt, vortāgenheit, mnd., F.: nhd. „Verzogenheit“, ungebührliches Betragen; E.: s. vörtögen (2)?, hēt (1)
vörtȫgeren* (1), vortȫgeren, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinausziehen, hinausschieben, zurückhalten, aufhalten, hinhalten, vorenthalten (V.), hindern, hinauszögern, verzögern; E.: s. vör, tȫgeren
vörtȫgeren* (2), vortȫgerent, mnd., N.: nhd. Zögern, Aufschub; E.: s. vörtȫgeren (1)
vörtȫgeret***, vortȫgert***, vortogert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert; E.: s. vörtȫgeren (1)
vörtȫgeringe*, vortȫgeringe, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Hinausschieben, Aufschub, Zögern, Säumigkeit, Hinauszögern, Verschleppung, Säumen; E.: s. vörtȫgeren, inge, vör, tȫgeringe
vörtȫghēt*, vortȫghēt*, vortogheit, mnd.?, F.: nhd. Verzug; E.: s. vörtȫgen (2), hēt (1)
vörtoien*, vortoien, vortoyen, vortoygen, vortogen, mnd., sw. V.: nhd. „vertäuen“, ein Schiff durch mehrere Trossen oder Anker (Pl.) festlegen; E.: s. vör, toien
vȫrtol*, vortolle, mnd.?, M.: nhd. Vorzoll; E.: s. vȫr (4), tol (2)
vörtolk*, vortolk, mnd., N.: nhd. Auslegung, Deutung?, Schnack, Geschwätz?, Gesindel?; E.: s. vörtolken?
vörtolken*, vortolken, mnd., sw. V.: nhd. dolmetschen, übersetzen (V.) (2); E.: s. vör, tolken
vörtolkinge*, vortolkinge, mnd., F.: nhd. Übersetzung; E.: s. vörtolken, inge, vör, tolkinge
vörtollen*, vortollen, vortullen, vortolnen, mnd., sw. V.: nhd. verzollen; E.: s. vör, tollen
vörtōnen*, vortōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, aufweisen, vor Augen stellen, zur Schau stellen, lehren, andeuten, offenbaren; E.: s. vör, tōnen
vȫrtōnen, mnd., sw. V.: nhd. vorzeigen, vorweisen, sehen lassen; E.: s. vȫr (4), tōnen
vörtōninge*, vortōninge, mnd., F.: nhd. Zeigen, Vorweisen, Darstellung, Erscheinung; E.: s. vörtōnen, inge, vör, tōninge
vörtȫren***, mnd., sw. V.: nhd. verzögern; E.: s. vör (3), tȫren
vörtȫringe*, vortȫringe, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Hinausschieben, Aufschub, Zögern, Säumigkeit, Hinauszögern, Verschleppung; E.: s. vörtȫren, inge
vörtorn*, vortorn, mnd., Adj.: nhd. zornig, erzürnt; E.: s. vör, torn (2), vörtȫrnen
vȫrtōrn, vȫrtōren, mnd., M.: nhd. Vorderturm, Turm der Vorburg; E.: s. vȫr (1), tōrn
vörtȫrnen*, vortȫrnen, vortȫrenen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen, in Zorn bringen, zur Empörung bringen, aufbringen, verärgern, reizen, beleidigen, zornig werden, in Zorn geraten (V.), sich ärgern, sich im Zorn entzweien; E.: s. vör, törnen
vörtȫrninge*, vortȫrninge, mnd., F.: nhd. Zorn, Verärgerung, Anstoß; E.: s. vörtȫrnen, inge
vörtȫrnisse*, vortȫrnisse, mnd., F.: nhd. Anstoß, Bedenken, Hindernis; E.: s. vörtȫrnen, nisse
vȫrtōseggen***, mnd., sw. V.: nhd. „vorauszusagen“, im voraus kündigen; E.: s. vȫr (4), tōseggen
vȫrtōsegginge, mnd., F.: nhd. im voraus gegebene Aufkündigung, fristgerechte Kündigung; E.: s. vȫrtōseggen, inge, vȫr (4), tōsegginge
vörtōtelet*?, vortotelt, vortattelt, vortuttelet, vortuttelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Titel verfasst, abgekürzt; E.: s. vörtitelen
vōrtouwe, vōrtau, mnd., N.: nhd. Fahrzeug, Wagen (M.), Karren (M.); E.: s. vōr (2), touwe
vȫrtouwe, vȫrtou, vȫrtaw, vortowe, mnd., N.: nhd. „Vorzeug“, Vordergeschirr des Pferdes; E.: s. vȫr (1), touwe
vörtȫven*, vortȫven, mnd., sw. V.: nhd. warten, abwarten, zögern, zaudern, erwarten; E.: s. vör, tȫen
vörtȫveren*, vortȫveren, mnd., sw. V.: nhd. verzaubern, behexen; E.: s. vör, tȫveren
vörtȫvinge*, vortȫvinge, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Zaudern, Verzug, Säumigkeit; E.: s. vörtȫven, inge, vör, tȫvinge
vōrtplanten, vōrtpflanten, mnd., sw. V.: nhd. fortpflanzen, fortsetzen, fortführen; E.: s. vōrt (1), planten
vōrtplantinge, mnd., F.: nhd. Fortsetzung, Verlängerung, Fortpflanzung, Verbreitung, Ausweitung; E.: s. vōrtplanten, inge, vōrt (1), plantinge
vörtrachten*, vortrachten, mnd., sw. V.: nhd. erwägen, überlegen (V.), in Betracht ziehen; E.: s. vör, trachten (1)
vörtrāgelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. träge, müde; E.: s. vörtrāgen, līk (3)
vörtrāgen*, vortrāgen, mnd., sw. V.: nhd. träge sein (V.), träge werden, nachlässig werden, zögern, säumen, ermatten, aufschieben, versäumen, unterlassen (V.), aufgeben, ablassen von, verzichten, zurückhalten, vernachlässigen, zurückstellen, entsagen, hintansetzen, hindern; E.: s. vör, trāgen
vȫrtrammēten, mnd., sw. V.: nhd. „vortrompeten“, vorausblasen, Blasmusik vorausziehen lassen, mit Trompetenschall vorausziehen; E.: s. vȫr (4), trammēten
vörtrecke*?, vortreck, mnd., M.: nhd. Wegzug, Auszug, Abreise, Aufbruch, Verlauf, Ablauf, Entwicklung, Verzug, Verzögerung, Aufschub; E.: s. vör, trecke
vȫrtrecke, vȫretrecke, mnd., M.: nhd. vor dem eigentlichen Hochzeitszug stattfindender Umzug; E.: s. vȫr (1), trecke
vörtreckekāmer*, vortrekkāmer, vortreckamer, mnd., F.: nhd. Beratungszimmer; E.: s. vörtrecke, kāmer
vörtrecken* (1), vortrecken, mnd., st. V.: nhd. wegziehen, verziehen (V.); E.: s. vör, trecken (1)
vörtrecken* (2), vortrecken, mnd., sw. V.: nhd. hinausziehen, hinauszögern, aufschieben, aufhalten, hinhalten, verziehen, falsch erziehen, verleiten, berichten, erzählen, wegreisen, aufbrechen, hinziehen, hinführen, hinbringen, hinzögern, versäumen, sich hinziehen, sich verzögern; E.: s. vör, trecken (1)
vörtrecken* (3), vortrecken, vortreckent, mnd., N.: nhd. Verzug, Verzögerung; E.: s. vörtrecken (2), vör, trecken
vörtreckinge*, vortreckinge, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Aufschub, Hinhalten, Ablauf, Dauer; E.: s. vörtrecken (2), inge, vör, treckinge
vörtrēdære*, vortrēder, vȫrtrēder, mnd., M.: nhd. „Vertreter“, Verteidiger, Helfer; E.: s. vör, trēdære
vȫrtrēde, mnd., st. M.: nhd. Vortritt, Vorrecht; E.: s. vȫr (4), trēde, vȫrtrēden
vörtrēden*, vortrēden, vortreden, vortredden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. vertreten (V.), zertreten (V.), mit den Füßen zerstampfen, zertrampeln, niedertreten, in die Erde treten, durch ein Tretrad abpumpen, unter die Füße treten, verachten (V.), herumbringen (die Zeit), verstreichen lassen, betreten (V.), eintreten in, übertreten, über etwas hinwegtreten, eintreten für, haften für, die Verantwortung für etwas übernehmen, über das zugelassene Maß hinausgehen, die Grenze überschreiten, sich verbrauchen, sich abnutzen, sich verziehen, aufhören, sich (die Füße) vertreten, umhergehen, fehl treten, sich versehen, sich vergehen, verlaufen (V.), enden, misshandeln, zurücksetzen, zur Erholung spazieren gehen, sich verschleißen, sich abnutzen; E.: s. vör, trēden (1)
vȫrtrēden, vȫretrēden, vortreden, mnd., st. V.: nhd. vortreten, auftreten (vor Gericht [N.] [1]), hervorragen, übertragen (V.), überwinden, über die Grenze ausweichen, sich überneigen; E.: s. vȫr (1), trēden (1)
vörtrēdinge*, vortrēdinge, vortredinge, mnd., F.: nhd. „Vertretung“, Zertretung, Vernichtung, Zerstampfung, Übertretung; E.: s. vörtrēden, inge, vör, trēdinge
vōrtreien*, vōrtreyen, mnd., V.: nhd. weiterspringen, sich heftig fortbewegen; E.: s. vōrt, reien
vörtrennen***, mnd., sw. V.: nhd. trennen, entzweien; E.: s. vör, trennen
vörtrenninge*, vortrenninge, mnd., F.: nhd. Trennung, Entzweiung; E.: s. vörtrennen, inge, vör, trenninge
vörtret*, vortret, mnd., F.: nhd. Übertretung; E.: s. vör, tret
vörtrōst*, vortrōst, mnd., M.: nhd. Vertrauen, Vertröstung; E.: s. vör, trōst
vörtrȫstære***, vortrȫster***, mnd., M.: nhd. „Vertröster“, Tröster, Helfer; E.: s. vörtrȫsten, vör, trȫstære
vörtrȫstærinne*, vortrȫsterinne, mnd., F.: nhd. „Vertrösterin“, Trösterin, Helferin; E.: s. vörtrȫstære, inne (5), vör, trȫstærinne
vörtrȫsten*, vortrȫsten, vortrōsten, mnd., sw. V.: nhd. „vertrösten“, aufmuntern, ermutigen, trösten, sich einer Sache getrösten, sich worauf verlassen; E.: s. vör, trȫsten
vörtrȫstinge*, vortrȫstinge, vortrōstinge, mnd., F., M.: nhd. Vertröstung, Trost, Hoffnung, Erwartung, Zusage, Hilfsversprechen, Versprechen, Unterstützung, Verstärkung; E.: s. vörtrȫsten, inge
vōrtrücken, mnd., V.: nhd. „fortrücken“, abrücken, verlegen (V.); E.: s. vōrt (1), rücken
vȫrtrumpen, vortrumpen, mnd., sw. V.: nhd. vortrompeten, vorausblasen, vormusizieren, einblasen, gewaltige Reden führen, mit großen starken Worten anfahren; E.: s. vȫr (1), trumpen
vörtrūwen* (1), vortrūwen, vortruwen, vortruen, vortrouwen, vortrawen, mnd., sw. V.: nhd. trauen, vertrauen auf, sich verlassen (V.) auf, Vertrauen haben, Vertrauen setzen, anvertrauen, zutrauen, im Vertrauen übergeben (V.), verloben, trauen, Trauung vornehmen, zusammengehen, antrauen, zur Ehe geben, verheiraten, in die Ehe geben, kirchlich antrauen, kopulieren, ehelichen, heiraten, sich verloben, sich verheiraten mit, sich antrauen (von Gott), verbinden; E.: s. vör, trūwen
vörtrūwen* (2), vortrūwen, vortrūwent, vortruwen, vortruwent, mnd., M., N.: nhd. Vertrauen, Zutrauen, Zuversicht, Verlöbnis, Trauung, Glauben; E.: s. vörtrūwen (1), vör, trūwen
vörtrūwenisse*, vortrūwenisse, mnd., F.: nhd. Vertrauen, Glaube; E.: s. vörtrūwen (1), nisse, vör, trūwenisse
vörtrǖwinge*, vortrǖwinge, vortruwinge, vertruynghe, mnd., F.: nhd. Vertrauen, Zuversicht, Treue, Verlobung, Verspruch, Trauung, Verheiratung, Eheschließung, kirchliche Trauung; E.: s. vörtrūwen (1), inge, vör, trǖwinge
vōrts, vorts, vortz, mnd., Adv.: nhd. sofort, sogleich, stracks; E.: s. vōrt?
vōrtschīn, vortschīn, mnd., M.: nhd. sichtlicher Fortschritt, glänzender Fortgang, Glanz, Gedeihen; E.: s. vōrt (1), schīn (2)
vōrtschīnlīk, mnd., Adj.: nhd. sichtlich fortschreitend, gedeihlich, sichtbar, glänzend; E.: s. vōrt (1), schīnlīk
vōrtseggen, vortseggen, mnd., sw. V.: nhd. „fortsagen“, weitersagen, weitererzählen, wiedererzählen; E.: s. vōrt (1), seggen (1)
vōrtsenden, mnd., st. V.: nhd. „fortsenden“, weiterschicken; E.: s. vōrt (1), senden
vōrtsettære*, vōrtsetter, vortsetter, mnd., M.: nhd. „Fortsetzer“, Förderer, Helfer, Betreiber, Vollbringer; E.: s. vōrt (1), settære
vōrtsetten, vortsetten, mnd., sw. V.: nhd. „fortsetzen“, vorwärts bringen, fördern, unterstützen, durchführen, bewerkstelligen, fortführen, beibehalten (V.), in Geltung lassen, aufrecht halten, wiederholt vorbringen, vorbringen, auseinander setzen, darlegen, ins Werk setzen, durchsetzen, vorwärts kommen, gedeihen; E.: s. vōrt (1), setten (1)
vōrtsettinge, vortsettinge, mnd., F.: nhd. „Fortsetzung“, Förderung, Besserung, Unterstützung, Hilfe; E.: s. vōrtsetten, inge, vōrt (1), settinge
vōrtsprēken, vortspreken, mnd., st. V.: nhd. weitersprechen, fortfahren, aussprechen, einen Spruch fällen, ausdrücken, heraussprechen; E.: s. vōrt (1), sprēken
vōrtstāden, vortstaden, vōrtstēden, vortsteden, mnd., sw. V.: nhd. zulassen, als Meister in die Gilde aufnehmen, weiterhelfen, befördern, in die Zunft zulassen, gestatten Meister zu werden; E.: s. vōrt (1), stāden (1)
vōrtstellære*, vōrtsteller, mnd., M.: nhd. Mittätiger, gerichtlich Mitwirkender; E.: s. vōrt (1), stellære
vōrtstelle, mnd., M.?: nhd. Förderung?; E.: s. vōrtstellen, vōrt (1), stelle?
vōrtstellen, mnd., sw. V.: nhd. forsetzen, fortführen, fördern, vorlegen, zustellen; E.: s. vōrt (1), stellen
vōrtstelligen (1), mnd., V.: nhd. durchführen, gerichtlich durchführen; E.: s. vōrt (1), stelligen (1)
vōrtstelligen (2), mnd., N.: nhd. Durchführung; E.: s. vōrt (1), stelligen (2)
vōrttēn, mnd., st. V.: nhd. fortziehen, wegziehen, abziehen, weiterziehen, vorrücken; E.: s. vōrt (1), tēn (3)
vōrttoch, mnd., M.?: nhd. „Fortzug“, Weiterreise; E.: s. vōrt (1), toch (1)
vōrttrēden, vorttreden, mnd., st. V.: nhd. fortschreiten, vorwärts gehen, weitergehen, abtreten, vorrücken, vorwärts kommen, das Verfahren fortführen, Fortschritte machen, vortreten; E.: s. vōrt (1), trēden
vȫrtǖch, mnd., N.: nhd. „Vorzeug“, Vorderriemen, Vordergeschirr; E.: s. vȫr (1), tǖch (1)
vörtǖcht*, vortucht, mnd., F.: nhd. Schuldverpflichtung, Schuld; E.: s. vör, tǖcht
vörtücken*, vorzücken, mnd., sw. V.: nhd. hinreißen, verzücken; E.: s. vör, tücken
vörtǖgen*, vortǖgen, vortugen, vertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, Zeugnis leisten, durch Zeugnis erweisen, durch Zeugnis (vor Gericht [N.] [1]) überwinden, überführen, verklagen, den Zeugenbeweis gegen jemanden führen; E.: s. vör, tǖgen
vōrtümme, vōrtüm, vortumme, mnd., Adv.: nhd. „fortum“, weiter, immer weiter, sogleich weiter, dann auch; E.: s. vōrt, ümme (2)
vörtümmelen*, vortümmeln, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen; E.: s. vör, tümmelen
vörtǖnen*, vortǖnen, vortunen, mnd., sw. V.: nhd. „verzäunen“, einzäunen, mit einem Zaun umgeben (V.), mit einer Einfriedigung umgeben (V.), mit einer Uferbefestigung umgeben (V.), durch einen Zaun versperren, zum Bau von Zäunen verbrauchen, zum Bau von Zäunen ausgeben; E.: s. vör, tǖnen
vörtūschen*, vortūschen, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen, vergeuden, verspielen, durch Spiel vergeuden, im Tauschgeschäft weggeben; E.: s. vör, tūschen
vörtussen*, vortussen, vortuschen, mnd., sw. V.: nhd. vertuschen, verheimlichen, unterdrücken, verdecken, über etwas rufen; E.: s. vör, tussen
vōrtvāren, mnd., st. V.: nhd. fortfahren, fortsetzen, weitermachen, weiter verfahren (V.), Verfahren fortsetzen, durchführen, weiterführen, günstig durchkommen, Erfolg haben, vorwärts kommen, in die Zunft aufgenommen werden, Meister werden, verfahren (V.), umgehen, vorgehen, handeln, vom Verlöbnis zur Heirat weiter durchführen; E.: as. for-th-far-an* 1, st. V. (6), „fortfahren“, vorwärtsschreiten, vortreten; s. vōrt (1), vāren (1)
vōrtvlēgen, mnd., st. V.: nhd. fortfliegen, weiterfliegen; E.: s. vōrt (1), vlēgen (1)
vōrtvolgen, mnd., sw. V.: nhd. „fortfolgen“, folgen, nachfolgen; E.: s. vōrt (1), volgen
vōrtvȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. vorwärts bringen, stützen, fördern; E.: s. vōrt (1), vȫrderen
vōrtvörkōpen*, vōrtvorkōpen, mnd., sw. V.: nhd. weiterverkaufen, im Kleinhandel verkaufen; E.: s. vōrt (1), vörkōpen
vōrtwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „fortweisen“, anweisen, übereignen, auflassen, gerichtlich anweisen, bescheiden (V.), für rechtsgültig erklären, gerichtlich anerkennen; E.: s. vōrt (1), wīsen
vörtwīvel*, vortwīvel, mnd., Adj.: nhd. verworfen, ruchlos; E.: s. vör (3), twīvel (2)
vörtwīvelære*, vortwīvelēr, vortwīvelēre, vortwīveler, vortwiveler, vortwifeler, mnd., M.: nhd. verworfener heilloser gottvergessener Mensch, Mensch der Gottes Barmherzigkeit verschmäht, verruchter Mensch, Schurke; E.: s. vörtwīvelen, ære, vör, twīvelære
vörtwīvelen*, vortwīvelen, vortwivelen, vorttwifelen, mnd., sw. V.: nhd. verzweifeln, in Verzweiflung fallen, am Glauben verzweifeln, an Gott verzweifeln, sich aufgeben; E.: s. vör, twīvelen
vörtwīvelet*, vortwīvelt, vortwivelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verworfen, verrucht, verblendet, versessen, erpicht, begierig, verflucht, gottlos, wahnwitzig böse; E.: s. vörtwīvelen, vör, twīvelet
vörtwīvelhaft***, mnd., Adj.: nhd. ruchlos, unverschämt; E.: s. vörtwīvelen, haft
vörtwīvelhaftich***, mnd., Adj.: nhd. ruchlos, unverschämt; E.: s. vörtwīvelhaft, vör, twīvelhaftich
vörtwīvelhaftigen*, vortwīvelhaftigen, vortwīveleftigen, mnd., Adv.: nhd. in ruchloser unverschämter Weise (F.) (2); E.: s. vörtwīvelhaftich, vör, wīvelhaftigen
vörtwīvelinge*, vortwīvelinge, vortwifelinge, mnd., F.: nhd. Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, Gottlosigkeit, Zweifel an Gottes Barmherzigkeit, Blasphemie; E.: s. vörtwīvelen, inge, vör, twīvelinge
vȫrunder, mnd., N.: nhd. vorderer Raum unter Deck, Mannschaftsraum; E.: s. vȫr (1), under (1)
vörunderpanden*, vorunderpanden, mnd., sw. V.: nhd. verpfänden, als Unterpfand geben; E.: s. vör, underpanden
vörundervindelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. ergründlich?; E.: s. vör, undervinden, vindelīk
vörunēdelen*, vorunēdelen, vorunedelen, mnd., sw. V.: nhd. „verunedeln“, entehren, beschmutzen, beschimpfen; E.: s. vör, unēdelen
vörunēnigen*, vorunēnigen, vorunēinigen, mnd., sw. V.: nhd. veruneinigen, streiten; E.: s. vör, unēnigen
vörunēren*, vorunēren, mnd., sw. V.: nhd. „verunehren“, missachten, beleidigen; E.: s. vör, unēren
vörungelden*, vorungelden, mnd., sw. V.: nhd. als Abgabe zahlen, verausgaben, bezahlen; E.: s. vör, ungelden
vörungelīken*, vorungelīken, mnd., sw. V.: nhd. unziemlich behandeln, ungerecht behandeln; E.: s. vör, ungelīken
vörungelimpen*, vorungelimpen, vorunglimpen, mnd., sw. V.: nhd. verunglimpfen, schlecht machen, Ehre abschneiden, in schlechten Ruf bringen, verleumden; E.: s. vör, ungelimpen
vörungelücken*, vorungelücken, mnd., sw. V.: nhd. verunglücken, Unfall erleiden, unglücklicherweise zustoßen; E.: s. vör, ungelücken
vörungenāden*, vorungenāden, vorungnāden, mnd., sw. V.: nhd. ungnädig behandeln, schlecht behandeln, hintansetzen; E.: s. vör, ungenāden
vörungenādinge*, vorungenādinge, vorungnādinge, mnd., F.: nhd. schlechte Behandlung, ungerechte Behandlung; E.: s. vörungenāden, inge
vörungerechtigen*, vorungerechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln; E.: s. vör, ungerechtigen (1)
vörunhilligen*, vorunhilligen, mnd., sw. V.: nhd. entheiligen, entweihen; E.: s. vör, unhilligen
vörunhilliginge*, vorunhilliginge, mnd., F.: nhd. Entweihung; E.: s. vörunhilligen, inge
vörunhȫvischen*, vorunhȫveschen, mnd., sw. V.: nhd. sich unhöflich benehmen, sich unfein benehmen; E.: s. vör, unhȫvischen
vörunkösten*, vorunkösten, mnd., sw. V.: nhd. an Kosten aufwenden, an Kosten ausgeben, verausgaben; E.: s. vör, unkösten
vörunköstigen*, vorunköstigen, mnd., sw. V.: nhd. Geld für Unkosten ausgeben, an Kosten aufwenden, verausgaben; E.: s. vör, unköstigen
vörunkǖschen*, vorunkǖschen, mnd., sw. V.: nhd. mit Unkeuschheit verschwenden; E.: s. vör, unkǖschen
vörunlēden*, vorunlēden, mnd., sw. V.: nhd. beschäftigen, ablenken; E.: s. vör, unlēden
vörunlēdigen*, vorunlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. dem Müßiggang entziehen, ablenken, beschäftigen, sich beschäftigen, sich befassen; E.: s. vör, unlēdigen
vörunlimpen*, vorunlimpen, mnd., sw. V.: nhd. verunglimpfen, schlecht machen, Ehre abschneiden, in schlechten Ruf bringen, verleumden; E.: s. vör, unlimpen
vörunmachten*, vorunmachten, mnd., sw. V.: nhd. außer Kraft setzen, ungültig machen; E.: s. vör, unmachten
vörunmechtigen*, vorunmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. machtlos machen, schwächen, kraftlos machen, beeinträchtigen, schädigen; E.: s. vör, unmechtigen
vörunminschen*, vorunminschen, mnd., sw. V.: nhd. verabscheuen, unmenschlich machen; E.: s. vör, unminschen
vörunminschlīken*, vorunminschlīken, mnd., sw. V.: nhd. verabscheuen, unmenschlich machen; E.: s. vör, unminschlīken
vörunplichten*, vorunplichten, mnd., sw. V.: nhd. Abgaben bezahlen für, versteuern; E.: s. vör, unplichten
vörunrāden*, vorunrāden, vorwunrāden, mnd., sw. V.: nhd. unnütz ausgeben, vergeuden, verschleudern, vernachlässigen, durch Nachlässigkeit schädigen; E.: s. vör, unrāden
vörunrechtære*, vorunrechter, mnd., M.: nhd. Unterdrücker, Gewalttäter, Bedrücker, Unrecht Ausübender; E.: s. vörunrechten
vörunrechten*, vorunrechten, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, Unrecht tun, ungebührlich behandeln, von oben herab behandeln, erniedrigen, unrechtmäßig behandeln, schädigen, zu Unrecht benachteiligen, zu Unrecht kürzen, zu Unrecht beanspruchen, Gewalt üben gegen, vergewaltigen, unterdrücken; E.: s. vör, unrechten
vörunrechtigen*, vorunrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. ungerecht behandeln, Unrecht tun, ungebührlich behandeln, von oben herab behandeln, erniedrigen, unrechtmäßig behandeln, schädigen, zu Unrecht benachteiligen, zu Unrecht kürzen, zu Unrecht beanspruchen, Gewalt üben gegen, vergewaltigen, unterdrücken; E.: s. vör, unrechtigen
vörunrechtinge*, vorunrechtinge, mnd., F.: nhd. Unrecht, unrechtmäßige Benachteiligung; E.: s. vörunrechten, inge
vörunrēinen*, vorunrēinen, mnd., sw. V.: nhd. „verunreinigen“, besudeln, beflecken, entehren, schänden; E.: s. vör, unrēinen
vörunrēinigen*, vorunrēinigen, mnd., sw. V.: nhd. „verunreinigen“, verunstalten, schänden; E.: s. vör, unrēinigen
vörunrouwen*, vorunrouwen, mnd., sw. V.: nhd. beunruhigen, in Bewegung setzen; E.: s. vör, unrouwen
vörunstēden*, vorunstēden, mnd., sw. V.: nhd. obdachlos werden; E.: s. vör, unstēden
vöruntrūwen*, voruntrūwen, voruntrǖwen, veruntrūwen, mnd., sw. V.: nhd. veruntreuen, hinterziehen, treulos werden, treulos behandeln; E.: s. vör, untrūwen
vöruntrǖwinge*, voruntrǖwinge, mnd., F.: nhd. Treulosigkeit, Pflichtversäumnis, Veruntreuung, Unterschlagung; E.: s. vöruntrūwen, inge
vörunvȫgen*, vorunvȫgen, vorunvogen, mnd., sw. V.: nhd. ungehörig gegen jemanden handeln, ungebührlich behandeln; E.: s. vör, unvȫgen
vörunvȫrdēlen*, vorunvȫrdēlen, vorunvȫrdēilen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen; E.: s. vör, unvȫrdēlen
vörunwērden*, vorunwērden, mnd., sw. V.: nhd. für wertlos halten, missachten, geringschätzen, verabscheuen, erniedrigen, übel behandeln, abscheulich machen, zornig werden, sich entrüsten, unwillig werden; E.: s. vör, unwērden
vörunwērdigen*, vorunwērdigen, mnd., sw. V.: nhd. für unwert erachten, missachten, verachten, geringschätzen, verabscheuen, erniedrigen, übel behandeln, abscheulich machen, zornig werden, sich entrüsten, unwillig werden; E.: s. vör, unwērdigen
vörunwērdinge*, vorunwērdinge, mnd., F.: nhd. Verachtung, Missachtung, Verwerfung, Vernichtung; E.: s. vörunwērden, inge, vör, unwērdinge
vörunwillen*, vorunwillen, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, beleidigen, in Streit geraten (V.), sich zanken, Unwillen erregen; E.: s. vör, unwillen
vörunwilligen*, vorunwilligen, vorunwilgen, mnd., sw. V.: nhd. Unwillen erregen, beleidigen, ärgern, sich entzweien, in Streit geraten (V.), sich zanken; E.: s. vör, unwilligen
vȫrūt, mnd., Adv.: nhd. voraus, vorweg, vor andern, besonders, vornehmlich, vorausgreifend, abgesondert, vor allem; E.: s. vȫr (4), ūt (2)
vörūten*, vorūten, mnd., sw. V.: nhd. veräußern, verkaufen, weggeben; E.: s. vör, ūten (1)
vȫrūten, mnd., Konj.: nhd. außer wenn; E.: s. vȫrūt
vörǖteren*, vorǖteren, mnd., sw. V.: nhd. anfordern (Bedeutung örtlich beschränkt), einfordern (Bedeutung örtlich beschränkt), veräußern, ausgeben, in andere Hände bringen, weggeben, verkaufen, vorweg absondern?, äußern (Bedeutung örtlich beschränkt), aussprechen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, ǖteren
vȫrūthoiære*, vȫrūthoyer, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer; E.: s. vȫrūthoien
vȫrūthoien***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen; E.: s. vȫr (4), ūthoien
vȫrūtleggen, mnd., sw. V.: nhd. vorauslegen, im Voraus geben, vorschießen; E.: s. vȫrūt, leggen, vȫr (4), ūtleggen
vȫrūtnēmen, mnd., st. V.: nhd. vorausnehmen, sich herausheben, sich in den Vordergrund stellen; E.: s. vȫrūt, nēmen (1), vȫr (4), ūtnēmen
vȫrūttōgære*, vȫrūttōger, vȫrūttager, mnd., M.: nhd. Soleschöpfer; E.: s. vȫrūttōgen
vȫrūttōgen***, mnd., sw. V.: nhd. Sole schöpfen; E.: s. vȫr (4), ūttōgen
vȫrūtwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. „vorausweisen“?; E.: s. vȫr (4), ūtwīsen
vȫrūtwīsinge, mnd., F.: nhd. „Vorausweisung“?; E.: s. vȫrūtwīsen, inge, vȫr (4), ūtwīsinge
vȫrvāder, vorvader, mnd., M.: nhd. „Vorvater“, Vorfahr, Vorgänger, Ahn, Vorgänger im geistlichen Amt, Vorläufer, Erzvater; E.: s. vȫr (1), vāder
vörval*, vorval, mnd., N.: nhd. Verfall, Baufälligkeit, Abfall, Abfallholz, anfallendes verfallenes Vermögen, Erbschaft, Rente, Geldstrafe, Einkünfte, Gefälle jeder Art, Einkommen, verfallenes konfisziertes Gut, Anfall von Erbgut, Todesfall; E.: s. vör, val
vȫrval, vȫreval, mnd., N., M.: nhd. „Vorfall“, plötzliche Behinderung, Hinderungsgrund, hindernder Vorfall, Hindernis, Ehehafte; E.: s. vȫr (1), val
vörvallen* (1), vorvallen, mnd., st. V.: nhd. verfallen (V.), einfallen, allmählich einstürzen, baufällig werden, unwegsam werden, umstürzen, niederfallen, völlig fallen, stürzen, zusammenfallen, einstürzen, in Verfall geraten, in Abnahme geraten, verkommen (V.), entfallen (V.), sterben, in Brüche verfallen (V.), in Buße verfallen (V.), Gut verfallen (V.), durch Todesfall erledigt werden, sterben, aussterben, anfallen (besonders vom Erbe), durch Erbschaft anheimfallen, heimfallen, zurückfallen (an den Lehnsherrn oder die Stadt), an den Lehnsherren zurückfallen, fällig werden (Abgaben), rechtlichen Anspruch auf etwas verlieren, einer Sache verlustig gehen; E.: s. vör, vallen (1)
vörvallen* (2), vorvallen, mnd., Part. Prät.: nhd. fällig (Gulden und Zins), verfallen (Adj.), beschlagnahmt (Gut), verlustig, sachfällig, straffällig; E.: s. vörvallen (1)
vȫrvallen, vȫrevallen, vorvallen, mnd., st. V.: nhd. zuvorkommen, sich hindern vor etwas stellen, hindernd auftreten, hindernd eintreten, vermittelnd auftreten, vermittelnd in die Rede fallen, in die Rede fallen, aufstoßen, sich darbieten, vorfallen, vorkommen, sich ereignen, eintreten, geschehen, begegnen, zur Besorgung obliegen, passen, gefallen, zusagen; E.: s. vȫr (1), vallen (1)
vörvallet***?, vorvalet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verblichen, gefälscht; E.: s. vörvallen (1)?
vörvallinge*, vorvallinge, vorvallunge, mnd., F.: nhd. Verfall, Einsturz, Todesfall, Heimfall, Heimfallrecht, Hinfälligkeit, strafweiser Verlust, Straffälligkeit, Zusammensturz; E.: s. vörvallen (1), inge, vör, vallinge
vörvān*, vorvān, vorvaen, vorvangen, vervān, mnd., st. V.: nhd. fangen, gefangen nehmen, einschließen, einbegreifen, begreifen, einbeziehen, annehmen, in Dienst nehmen, ausdehnen auf, gewinnen, erlangen, fördern, ausrichten, sichern, überfassen, bei der Erbteilung einen Vorgriff tun vor, näheres Erbrecht haben, angreifend benachteiligen, schädigen, Schaden zufügen, beeinträchtigen, benachteiligen, Abbruch zufügen, sich vergreifen, sich aus Versehen schaden, sich benachteiligen; E.: s. vör, vān (1)
vȫrvān, vȫrvangen, vorvān, mnd., st. V.: nhd. vorgreifen, vorwegnehmen, wegnehmen, verlegen (V.), im Voraus fassen, vorsorglich beschlagnahmen, im voraus sichern, bei der Erbteilung vorgreifen, näher zum Erbe (N.) berechtigt sein (V.); E.: s. vȫr (1), vān (1)
vörvanc*, vorvanc, vȫrevanc, vorvank, mnd., M.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil, Benachteiligung, Übergriff, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch; E.: s. vör, vanc
vȫrvanc, vȫrevanc, vorvank, mnd., M.: nhd. „Vorfang“, vorgreifende Maßnahme, Beschlagnahme zur Sicherstellung, Vorrecht bei der Erbteilung, Vorgriff um etwas zu hindern oder zu sichern; E.: s. vȫr (4), vanc
vörvārære*, vorvārer, mnd., M.: nhd. Erfahrender, Erkunder, Kenner, Erforscher, Ausforscher, Untersucher; E.: s. vörvāren, ære, vör, vārære
vȫrvārære*, vȫrvārer, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn; E.: s. vȫr (1), vārære, vȫrvāre
vȫrvārdære*, vȫrvārder, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn; E.: s. vȫrvārde
vȫrvārde, vȫrvārder, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn; E.: s. vȫrvāre
vȫrvāre, vȫrvār, vȫrvaere, vȫrevār, vorevare, mnd., sw. M., st. M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn
vörvāren* (1), vorvāren, mnd., st. V.: nhd. verfahren (V.), wegfahren, verschwinden, falsch fahren, dem Untergang zutreiben, verfallen (V.), verwirkt sein (V.), widerrechtlich wegführen, durch Fortzug verlieren, für Fahrten oder Reisen (F. Pl.) ausgeben, durch Fahren abnutzen, durchbringen, verschwenden, handeln, erfahren (V.), in Erfahrung bringen, herausbekommen, wahrnehmen, an sich erfahren (V.), erkunden, erforschen, untersuchen, verführen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, vāren (1)
vörvāren* (2), vorvāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.), kundig, bewandert, geschickt, klug, verwirkt, verfallen (Adj.); E.: s. vörvāren (1)
vörvāren* (3) vorvāren, vorvārent, mnd., N.: nhd. gerichtliches Verfahren, Verfahren, Rechtshandlung, Erfahrung, Kenntnis, Wahrnehmung, Erforschung; E.: s. vörvāren (1)
vȫrvārende, vȫrvārnde, vȫrvārt, mnd., M.: nhd. Vorfahr, Vorfahre, Vorvater, Vorgänger, Amtsvorgänger, Vorbesitzer, Vorgänger in der Ehe, Ahn; E.: s. vȫrvāre
vörvārenhēt*, vorvārenhēt, vorvārenheit, vorvārnhēt, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Erkenntnis, Erfahrenheit, Kenntnis, Weisheit, Kunde (F.); E.: s. vörvāren (1), hēt (1)
vörvārenich***, mnd., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), weise; E.: s. vörvāren (1), ich (2)
vörvārenichhēt*, vorvārenichēt, vorvārenicheit, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Erfahrenheit, Weisheit, Kenntnis, Kunde (F.); E.: s. vörvārenich, hēt (1)
vörvāringe* (1), vorvāringe, mnd., F.: nhd. „Verfahrung“, Verderben (Bedeutung örtlich beschränkt), Abweichung, Ausgleich beim Münzgewicht; E.: s. vörvāren (1)?, inge, vör, vāre (4)?
vörvāringe* (2), vorvāringe, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Kunde (F.), Kenntnis, Erforschung, Verfahren, Handlungsweise, Untersuchung; E.: s. vörvāren (1), inge
vörvāten*, vorvāten, mnd., sw. V.: nhd. verfassen, einfassen, fassen, umranden, einschließen, enthalten (V.), sich mit etwas versehen (V.), rüsten, ausstatten, abfassen, schriftlich niederlegen, beilegen; E.: s. vör, vāten
vörvātinge*, vorvātinge, mnd., F.: nhd. „Verfassung“, Vertrag, schriftliche Darstellung, Beilegung eines Streites; E.: s. vorvāten, inge
vörvechtære*, vorvechter, mnd., M.: nhd. Verteidiger, Verfechter, Beschützer; E.: s. vörvechten, vör, vechtære
vörvechten*, vorvechten, mnd., st. V.: nhd. kämpfend verteidigen, kämpfen für, sich wehren gegen, einstehen für, durch Zweikampf oder Schlägerei verwirken; E.: s. vör, vechten (1)
vȫrvechten, vȫrevechten, mnd., st. V.: nhd. bekämpfen, anfechten, kämpfen, Vorkämpfer sein (V.) für jemanden; E.: s. vȫr (4), vechten (1)
vörvechtinge*, vorvechtinge, mnd., F.: nhd. Verteidigung, Beschirmung; E.: s. vörvechten, inge, vör, vechtinge
vörvechtlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. kämpfend; E.: s. vörvechten, līk (3)
vȫrvēde, vȫrvēede, vorveide, vȫrevēde, vȫrveyde, mnd., F.: nhd. „Vorfehde“, vorausgegangene oder bei Beginn einer neuen Fehde noch bestehende Fehde; E.: s. vȫr (1), vēde (3)
vörvēden*, vorvēden, vorvēeden, vorveiden, mnd., sw. V.: nhd. „verfehden“, befehden; E.: s. vör, vēden
vörvēdet*, vorveit, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfehdet“, befehdet; E.: s. vörvēden
vörvēgen*, vorvēgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Fegen verbrauchen, durch Fegen abnutzen; E.: s. vör, vēgen
vörvēlen*, vorvēlen, vorvellen, mnd., sw. V.: nhd. vervielfältigen, vermehren, zu viel werden, bedrücken, verdrießen; E.: s. vör, vēlen (2)
vörvēligen*, vorvēligen, vorveiligen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, sicherstellen, Sicherheit leisten für; E.: s. vör, vēligen (1)
vörvēliginge*, vorvēliginge, vorveiliginge, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Sicherstellung; E.: s. vörvēligen, inge
vörvellen*, vorvellen, mnd., sw. V.: nhd. abfallen von, vermeiden?, beschädigen?; E.: s. vör, vellen (1)
vȫrvelllīk, mnd., Adj.: nhd. „vorfällig“; E.: s. vorvellen?, vȫr (1), vallen, līk (3)
vörvelschære*, vorvelscher, mnd., M.: nhd. Fälscher, Verfälscher, Urkundenfälscher, Verräter; E.: s. vörvelschen, ære, vör, velschære
vörvelschærīe*, vorvelscherīe, mnd., F.: nhd. Verfälschung, Wertminderung; E.: s. vörvelschære, vör, velschærīe
vörvelschen*, vorvelschen, vorvalschen, mnd., sw. V.: nhd. fälschen, verfälschen, zum Schlechten verändern, minderwertig machen, zunichte machen, verderben, durchsetzen, verpesten, falsch machen; E.: s. vör, velschen
vörvelschinge*, vorvelschinge, vorvalschinge, mnd., F.: nhd. Fälschung, Verfälschung, unnütze Abänderung; E.: s. vörvelschen, inge, vör, velschinge
vȫrvelt, mnd., N.: nhd. „Vorfeld“, Wendeacker, Pflugwende, Vorwende des Ackers; E.: s. vȫr (1), velt
vörvēmen*, vorvēmen, vorveimen, mnd., sw. V.: nhd. verfemen, für friedlos erklären, ächten, verurteilen, ausliefern (Bedeutung örtlich beschränkt), schutzlos machen; E.: s. vör, vēmen (2)
vörvēminge*, vorvēminge, vorveiminge, mnd., F.: nhd. Verfemung, Femeurteil, Friedloserklärung; E.: s. vörvēmen, inge
vȫrvenclīchēt, vȫrvenclīcheit, mnd., F.: nhd. vorgreifende Maßnahme, Beschlagnahme zur Sicherstellung; E.: s. vȫrvanc, līk (3), hēt (1)
vörvenclīk*, vorvenclīk, vorvenklik, vorvanclīk, vorvanklīk, mnd., Adj.: nhd. „verfänglich“, schädlich, nachteilig, gefährlich, lästig; E.: s. vör, venklīk?, vörvanc?, līk (3)
vörvenclīken*, vorvenclīken, mnd., Adv.: nhd. „verfänglich“, nachteilig, schädlich, lästig; E.: s. vörvenclīk, līken (1)
vörvērdigen*, vorvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. abfertigen, absenden, als Abgesandten schicken, anfertigen, verfertigen, herstellen, abfassen, verfassen; E.: s. vör, vērdigen
vörvēren* (1), vorvēren, vorvāren, vorvieren, vorvērn, mnd., sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen, in Furcht versetzen, einschüchtern, abschrecken, in Schrecken geraten (V.), sich entsetzen; E.: s. vör, vēren (4)
vörvēren* (2), vorvēren, vorverren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, entfremden; E.: s. vör, vēren (2)
vörvēret*, vorvērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschrocken, in Schrecken versetzt, entsetzt, eingeschüchtert; E.: s. vörvēren (1)
vörvēringe*, vorvēringe, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.), Furcht, Abschreckung, Einschüchterung, Abscheu; E.: s. vörvēren, inge, vör, vēringe (3)
vörvērlīchēt*, vorvērlīchēt, vorvērlīcheit, mnd., F.: nhd. Abschreckung, Furcht; E.: s. vörvērlīk, hēt (1)
vörvērlīk*, vorvērlīk, vorvārlīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, Schrecken erregend, grässlich, entsetzlich; E.: s. vörvēren (1), līk (3)
vȫrvērndēl, vȫrvērndeil, mnd., N.: nhd. Vorderviertel; E.: s. vȫr (1), vērndēl
vörvērnen*, vorvērnen, vorverren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, wegbringen, abseits bringen, sich entfernen, sich abwenden, abrücken von; E.: s. vör, vērnen
vörvērnisse*, vorvērnisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.), Furcht, Angst, Todesfurcht, Erschrecken, Abschreckung; E.: s. vörvēren (1), nisse
vörvernissen*, vorvornissen, vorfirnissen, vorfornissen, mnd., sw. V.: nhd. mit Firniss versetzen (V.); E.: s. vör, vernissen
vörverschen*, vorverschen, vorvērschen, mnd., sw. V.: nhd. „verfrischen“, erfrischen, frisch machen, frisch werden, auffrischen, erneuen, erquicken, wieder feucht werden; E.: s. vör, verschen
vörversten*, vorversten, mnd., sw. V.: nhd. „verfristen“, fristen, aufschieben; E.: s. vör, versten (1)
vörverstinge*, vorverstinge, mnd., F.: nhd. „Verfristung“, Aufschub, Verzögerung; E.: s. vörversten, inge
vörverwen*, vorverwen, vorvarwen, mnd., sw. V.: nhd. „verfärben“, färben, umfärben, entfärben, verblassen; E.: s. vör, verwen
vörvēsen*, vorvēsen, mnd., sw. V.: nhd. zerfasern; E.: s. vör, vēsen (1), vēse
vörvestære*, vorvester, mnd., M.: nhd. Verfesteter, Geächteter; E.: s. vörvesten
vörveste*, vorveste, mnd., F.: nhd. Verfestung; E.: s. vörvesten, vör, veste (3)
vörvestebōk*, vorvestebōk, mnd., N.: nhd. „Verfestbuch“, Buch zur Eintragung der Verfesteten; E.: s. vörveste, bōk (2)
vörvesten*, vorvesten, vervesten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, festigen, bestätigen, festlegen, festnehmen, verhaften, zwangsweise vorführen, Waren mit Beschlag belegen (V.), Haftbefehl erlassen (V.), gerichtlich verfolgen, für einen bestimmten Gerichtsbezirk ächten oder für friedlos erklären, verfesten; E.: s. vör, vesten (1)
vörvē̆sten*, vorvē̆sten, mnd., sw. V.: nhd. auf Lebenszeit oder in Erbpacht verpachten; E.: s. vör, veste (5)
vorvester, mnd., M.: nhd. vörvestære
vörvestigen*, vorvestigen, mnd., sw. V.: nhd. „verfestigen“, fest machen, festigen, bestätigen, festlegen, festnehmen, verhaften, zwangsweise vorführen, Waren mit Beschlag belegen (V.), Haftbefehl erlassen (V.), gerichtlich verfolgen, für einen bestimmten Gerichtsbezirk ächten oder für friedlos erklären; E.: s. vör, vestigen
vörvestinge*, vorvestinge, mnd., F.: nhd. Festigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Bekräftigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Verfestung, Ächtung, Friedloserklärung; E.: s. vörvesten, inge, vör, vestinge (1)
vörvinden*, vorvinden, mnd., st. V.: nhd. finden (Bedeutung örtlich beschränkt), ausfindig machen (Bedeutung örtlich beschränkt), erfahren (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), ein Urteil gegen jemanden finden, durch Gerichtsurteil abweisen, schuldig befinden, verurteilen; E.: s. vör, vinden
vȫrvinger, mnd., M.: nhd. „Vorfinger“, Zeigefinger; E.: s. vȫr (1), vinger
vörvinsen*, vorvinsen, mnd., sw. V.: nhd. verheimlichen, übersehen (V.); E.: s. vör, vinsen
vȫrvlasche, mnd., F.: nhd. metallener Behälter?, Block zum Flaschenzug?; E.: s. vȫr (1), vlasche
vörvlauet***, vorvlaut***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zur Ohnmacht geneigt; E.: s. vör, ?
vörvlēgen*, vorvlēgen, mnd., st. V.: nhd. wegfliegen, verfliegen, auseinander fliegen, zerstieben; E.: s. vör, vlēgen (1)
vȫrvlēgen, mnd., st. V.: nhd. „vorfliegen“, vorausfliegen, voranfliegen; E.: s. vȫr (4), vlēgen
vörvlēn*, vorvlēn, mnd., st. V.: nhd. fliehen, flüchten, wegfliehen, entfliehen, fliehend fortschaffen; E.: s. vör, vlēn (1)
vȫrvlēn, vȫrevlēn, mnd., st. V.: nhd. davonfliehen, die Flucht ergreifen; E.: s. vȫr (4), vlēn (1)
vȫrvlēsch, vȫrvleisch, mnd., N.: nhd. Vorhaut; E.: s. vȫr (1), vlēsch
vörvlēseken*, vorvlēseken, mnd., st. V.: nhd. wegschwingen, wegstoßen; E.: s. vör, vlēseken?
vörvlēten*, vorvlēten, mnd., st. V.: nhd. zerfließen, auseinanderfließen, wegfließen, ausbreiten, verteilen, verfließen, vorüberfließen, vergehen, ablaufen, überfluten, überschwemmen, weggeschwemmt werden, fällig werden (Zinsen); E.: s. vör, vlēten (1)
vörvlētinge*, vorvlētinge, mnd., F.: nhd. „Verfließung“, Verlauf, Ablauf; E.: s. vörvlēten, inge, vör, vlētinge
vörvlīen*, vorvlīen, vorvligen, mnd., st. V.: nhd. in Ordnung bringen, aufputzen; E.: s. vör, vlīen
vörvlȫchen*, vorvlȫchen, mnd., sw. V.: nhd. verjagen, verscheuchen; E.: s. vör, vlȫchen
vörvlȫchenen*, vorvlȫchenen, mnd., sw. V.: nhd. flüchtend fortschaffen; E.: s. vör, vlȫchenen
vörvlōgen*, vorvlōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. weggeflogen, verflogen, im Fliegen (N.) verirrt; E.: s. vörvlēgen
vörvlohen*, vorvlohen, mnd.?, sw. V.: nhd. in die Flucht (F.) (1) jagen, vertreiben; E.: s. vörvlȫchen
vörvlōk*, vorvlōk, vorvlōke, vorfloicke, mnd., M.: nhd. Verfluchung, Fluch, Verdammung; E.: s. vör, vlōk, vörvlōken
vörvlōken*, vorvlōken, vervlūken, mnd., sw. V., st. V.: nhd. verfluchen, verwünschen, den Fluch des Himmels oder die ewige Verdammnis wünschen, ewige Verdammnis androhen, abschwören, schmähen, verhöhnen; E.: s. vör, vlōken
vörvlōket*, vorvlōket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht, verdammt, unselig; E.: s. vörvlōken
vörvlȫkinge*, vorvlȫkinge, mnd., F.: nhd. „Verfluchung“, Fluch, Verwünschung, unter Verwünschungen ausgesprochener Schwur; E.: s. vörvlōken, inge
vörvlȫmen*, vorvlȫmen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, trüben, verwirren, stören; E.: s. vör, vlȫmen (2)
vörvlȫminge*, vorvlȫminge, mnd., F.: nhd. Verwirrung, Störung, Trübung; E.: s. vörvlömen, inge
vȫrvlōt, vȫrvlůt, vȫrevlōt, mnd., F.: nhd. Vorflut, Zuflussgraben (M.) der Mühle, Zeit der angelaufenen Flut; E.: s. vȫr (4), vlōt (1)
vörvlȫten* (1), vorvlȫten, mnd., sw. V.: nhd. überschwemmt werden, fortschaffen, beiseite schaffen; E.: s. vör, vlȫten (1)
vörvlȫten*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflossen; E.: s. vörvlēten
vȫrvlucht, vörvlucht*?, vȫrevlucht, vȫrvlücht, vorvlycht, mnd., F.: nhd. Flucht (F.) (1), Entweichung, Entfliehen, Fliehen um sich der gerichtlichen Verfolgung zu entziehen; E.: s. vȫr (4), vlucht (2)
vörvlüchten*, vorvlüchten, mnd., sw. V.: nhd. in die Flucht (F.) (1) schlagen, flüchten; E.: s. vör, vlüchten
vȫrvlüchtich, vȫrevlüchtich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. vȫrvlucht, ich (2)
vȫrvlüchtichhēt*, vȫrvlüchtichēt, vȫrvlüchticheit, mnd., F.: nhd. Flüchtigkeit, Flüchten, Flucht (F.) (1); E.: s. vȫrvlüchtich, hēt (1)
vȫrvlüchtiger*, vorvluchtiger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Flüchtiger, Flüchtender, Fliehender; E.: s. vȫrvlüchtich
vörvōch*, vorvōch, vorvouch, mnd., N.: nhd. Einrichtung, Veranlassung, Veranstaltung, Bemühung; E.: s. vör?, ?
vörvōderen* (1), vorvōderen, mnd., sw. V.: nhd. zu Pelzfutter verarbeiten; E.: s. vör, vōderen (1)
vörvōderen* (2), vorvōderen, mnd., sw. V.: nhd. verfüttern, auffüttern, als Pferdefutter verbrauchen; E.: s. vör, vōderen (2)
vörvȫgære*, vorvȫger, vorvūger, mnd., M.: nhd. Ordner, Mittler, Fürsprecher; E.: s. vör, vȫgære, vörvȫgen
vörvȫgen*, vorvȫgen, vorvogen, vorvūgen, mnd., sw. V.: nhd. „verfügen“, fügen, einrichten, zustande bringen, in Ordnung bringen, veranlassen, regeln, ins Werk setzen, bezahlen, auszahlen, anordnen, verfügen, sich begeben (V.); E.: s. vör, vȫgen (1)
vörvȫginge*, vorvȫginge, mnd., F.: nhd. „Verfügung“, Veranlassung, Gelegenheit; E.: s. vörvȫgen, inge, vör, vȫginge
vörvolch*, vorvolch, mnd., N., M.: nhd. Folge, Verfolg, Verlauf, Ausfall, Befolgung, Ausführung, Rechtssache, Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Klage, Verfolgung, Prozess, Durchführung des Gerichtsverfahrens, Belästigung, Angriff, Übergriff, Erfolg, Ergebnis; E.: s. vör, volch
vörvolchnisse*, vorvolchnisse, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Prozessverlauf; E.: s. vörvolch, nisse, vör, volchnisse
vörvolgære*, vorvolger, vorvolgere, mnd., M.: nhd. Nachfolger, Rechtsnachfolger, Ausführer, Durchführer, Verfolger, Bedränger, Verleumder, Bedrücker, Widersacher; E.: s. vör, volgære, vörvolgen
vörvolgærisch***, mnd., Adj.: nhd. verfolgend, verleumdend, Verfolger betreffend; E.: s. vörvolgære, isch
vörvolgærische*, vorvolgersche, mnd., F.: nhd. Verleumderin; E.: s. vörvolgærisch
vörvolge*, vorvolge, mnd., F.: nhd. Folge, Verfolg, Verlauf, Ausfall, Befolgung, Ausführung, Rechtssache, Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Klage, Verfolgung, Prozess, Durchführung des Gerichtsverfahrens, Belästigung, Angriff, Übergriff, Erfolg, Ergebnis; E.: s. vör, volge (1)
vörvolgen*, vorvolgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, erfolgen, Weg verfolgen, Werk betreiben, Unternehmen betreiben, Unternehmen fortsetzen, Unternehmen ausführen, Befehl befolgen, Bitte befolgen, Folge geben, Folge leisten, nachkommen, anliegen, angehen um, ansprechen um, auffordern, in feindlicher Absicht folgen, Sache vor Gericht (N.) (1) anhängig machen, Sache vor Gericht (N.) (1) betreiben, verklagen, gerichtlich belangen, anklagen, rechtlich verfolgen, rechtlich in Anspruch nehmen, Recht suchen, verfolgen, nachsetzen, nachstellen, feindlich behandeln, belästigen, quälen, zusetzen, verleumden, hetzen, bedrängen, aufeinander folgen, erfolgen, geschehen, sich herausstellen, sich ereignen, entwickeln, fortgesetzt werden, ergeben (V.), sich folgern lassen, sich verhalten (V.), anhängig machen, betreiben, durchführen, schadlos halten, einen zustehenden Rechtsanteil nehmen; E.: s. vör, volgen
vörvolgenhēt*, vorvolgenhēt, mnd., F.: nhd. Verfolgung, Quälerei, Gräuel, Greuel, Zorn; E.: s. vörvolgen, hēt (1)
vörvolgenisse*, vorvolgenisse, mnd., F.: nhd. Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Prozessverlauf; E.: s. vörvolgen, nisse
vörvolget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verfolgt, gerichtlich belangt (Adj.); E.: s. vörvolgen
vörvolginge*, vorvolginge, mnd., F.: nhd. Verfolgung, Fortgang, Verlauf, Fortsetzung, Rechtsverfolgung, Rechtsverfahren, Prozess, Rechtsstreit, Durchführung oder Ausführung des Rechtsspruches, Verfolgung, Nachstellung, Verleumdung, Belästigung, Bedrängnis, Widerstreben, Anfechtung, Erlangung; E.: s. vörvolgen, inge, vör, volginge
vörvollegen*, vorvollegen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, erfolgen, Weg verfolgen, Werk betreiben, Unternehmen betreiben, Unternehmen fortsetzen, Unternehmen ausführen, Befehl befolgen, Bitte befolgen, Folge geben, Folge leisten, nachkommen, anliegen, angehen um, ansprechen um, auffordern, in feindlicher Absicht folgen, Sache vor Gericht (N.) (1) anhängig machen, Sache vor Gericht (N.) (1) betreiben, verklagen, gerichtlich belangen, anklagen, rechtlich verfolgen, rechtlich in Anspruch nehmen, Recht suchen, verfolgen, nachsetzen, nachstellen, feindlich behandeln, belästigen, quälen, zusetzen, verleumden, hetzen, bedrängen, aufeinander folgen, erfolgen, geschehen, sich herausstellen, sich ereignen, entwickeln, fortgesetzt werden, ergeben (V.), sich folgern lassen, sich verhalten (V.), anhängig machen, betreiben, durchführen, schadlos halten, einen zustehenden Rechtsanteil nehmen; E.: s. vörvolgen
vörvollich*, vorvollich, mnd., N., M.: nhd. Folge, Verfolg, Verlauf, Ausfall, Befolgung, Ausführung, Rechtssache, Rechtsverfolgung, Rechtsgang, Klage, Verfolgung, Prozess, Durchführung des Gerichtsverfahrens, Belästigung, Angriff, Übergriff, Erfolg, Ergebnis; E.: s. vör, volch
vörvȫrære*, vorvȫrer, vorvorer, mnd., M.: nhd. Verführer, Irrlehrer, Betrüger; E.: s. vör, vȫrære, vörvȫren
vörvȫrdære*, vorvȫrder, mnd., M.: nhd. Vollstrecker; E.: s. vör, vȫrdære, vörvȫrden?
vȫrvordēgedingen, vorvordegedingen, vȫrvordedingen, mnd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen, zum Nachteil eines anderen in Schutz nehmen; E.: s. vȫr (1), vordēgedingen
vörvȫrdēlen*, vorvȫrdēlen, vorvordēlen, mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen; E.: s. vör, vȫrdēlen
vörvȫrden*, vorvȫrden, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen?, weg befördern?; E.: s. vör, vȫrden (1)
vȫrvȫrdere*, mnd., M.: nhd. Vorgänger (M.), Vorfahre; E.: s. vȫr (1), vȫrdere (3)
vörvȫrderen* (1), vorvȫrderen, vorvȫrdern, vorvürderen, mnd., sw. V.: nhd. fördern, begünstigen, vorwärts bringen, erhöhen, steigern, zustande bringen, betreiben, bewerkstelligen, erlangen, erreichen; E.: s. vör, vȫrderen (1)
vörvȫrderen* (2), vorvȫrderen, vorvōrderen, vorvȫrdern, vorvōrdern, vorvōderen, vorvoderen, vorvurderen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, einfordern, Forderungen stellen, auffordern, anfordern, zurückfordern; E.: s. vör, vȫrderen (2)
vörvȫrderen* (3), vorvȫrderent, vorvȫrdernt, mnd., N.: nhd. Anforderung, Auftrag; E.: s. vör, vȫrderen (3), vörvȫrderen (2)
vörvȫrderinge* (1), vorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Förderung, Unterstützung, Betrieb; E.: s. vorvȫrderen (1), inge, vör, vȫrderinge (1)
vörvȫrderinge* (2), vorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Anforderung, Aufforderung, Verlangen; E.: s. vörvȫrderen (2), inge, vör, vȫrderinge (2)
vörvȫren*, vorvȫren, vorvoren, vorvoiren, vorvūren, mnd., sw. V.: nhd. verführen, wegführen, fortschaffen, verschleppen, verlieren, ausführen, vertreiben, verkaufen, entführen, einziehen, ausweisen, verbannen, in die Verbannung schicken, ächten, zerführen, zerstören, auf Irrwege führen, verleiten, fehlleiten, vom rechten Wege abbringen, irreführen, verwirren, vollführen, ausführen, begehen, erfahren (V.); E.: s. vör, vȫren (1)
vörvörēschen*, vorvrēschen, mnd., sw. V.: nhd. ausforschen, erfahren (V.), vernehmen, hören, ausfindig machen; E.: s. vör, vörēschen
vörvȫrhōlden*, vorvorholden, mnd.?, st. V.: nhd. vorenthalten (V.); E.: s. vör, vȫrhōlden
vörvȫringe*, vorvȫringe, vorvoringe, mnd., F.: nhd. Verführung, Irreführung, Verleitung; E.: s. vörvȫren, inge
vörvȫrisch*, vorvȫrisch, vorvorisch, vorvȫrsch, mnd., Adj.: nhd. irreleitend, verführerisch, vom rechten Wege ableitend; E.: s. vörvȫren, isch
vörvȫrmunden*, vorvȫrmunden, vorvormunden, vorvȫrmundern, vorvormunderen, mnd., sw. V.: nhd. bevormunden, Vormund sein (V.); E.: s. vör, vȫrmunden
vörvȫrnisse*, vorvȫrnisse, vorvōrnisse, mnd., F.: nhd. Fortschreiten, Fortgang; E.: s. vörvȫren, nisse
vörvȫrwōrden*, vorvȫrwōrden, vorvorworden, vorvȫrwērden, mnd., sw. V.: nhd. vereinbaren, verabreden, ausbedingen, vorenthalten (V.); E.: s. vör, vȫrwōrden
vȫrvōt, vorvōt, vorvōte, vȫrvūt, mnd., M.: nhd. „Vorfuß“, Vorderfuß, oberer Teil des Schuhes, Füßling, Socke des Strumpfes, den Fuß bedeckender Teil des Strumpfes oder Schuhes, Socke; E.: s. vȫr (1), vōt
vȫrvȫten, mnd., sw. V.: nhd. mit Fußoberleder versehen (V.); E.: s. vȫrvōt
vȫrvōtes, vorvotes, vorvotz, mnd., Adv.: nhd. Stück für Stück, auf der Stelle, vor sich her, der Reihe nach, sofort, stracks, ohne Ausnahme; E.: s. vȫrvōt?
vörvrachten*, vorvrachten, vorvruchten, mnd., sw. V.: nhd. verfrachten, befrachten, verheuern, heuern, beladen (V.), mit Ladung versehen (V.), anheuern, Fracht einnehmen, einen Frachtvertrag abschließen; E.: s. vör, vrachten (1)
vörvrachtinge*, vorvrachtinge, mnd., F.: nhd. „Verfrachtung“, Befrachtung, Fracht, Frachtgut, Frachtvertrag; E.: s. vörvrachten, inge
vörvrāgen*, vorvrāgen, vorvragen, mnd., sw. V.: nhd. erfragen, erforschen, durch Fragen erfahren (V.), ausfindig machen; E.: s. vör, vrāgen
vörvrēden*, vorvrēden, mnd., sw. V.: nhd. Sicherheit geben, zusichern; E.: s. vör, vrēden
vörvrēsen*, vorvrēsen, vorvrēren, mnd., st. V.: nhd. erfrieren, durchfrieren, vor Kälte erstarren, durch Frost zugrunde gehen, vor Frost steif werden; E.: s. vör, vrēsen (1)
vörvrēten*, vorvrēten, vorvreten, mnd., st. V.: nhd. „verfressen“ (V.), auffressen, verzehren, verprassen; E.: s. vör, vrēten (1)
vörvrēvelære*, vorvrēveler, vorvreveler, vorwrēveler, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas leichtfertig missachtet; E.: s. vörvrēvelen
vörvrēvelen*, vorvrēvelen, vorvrevelen, vorwrēvelen, mnd., sw. V.: nhd. Gebot übertreten (V.), frevelhaft missachten, leichtsinnig missachten, mutwillig missachten, verlieren, durchbringen; E.: s. vör, vrēvelen
vörvrīen*, vorvrīen, mnd., sw. V.: nhd. durch Heirat übertragen (V.); E.: s. vör, vrīen (2)
vörvrischen*, vorvrischen, mnd., sw. V.: nhd. erfrischen, frisch machen, auffrischen, erneuern, frisch werden; E.: s. vör, vrischen
vörvröchten*, vorvrüchten, vorvruchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, befürchten; E.: s. vȫr, vröchten
vörvrōlocken*, vorvrōlocken, vorvrolocken, mnd., sw. V.: nhd. froh machen, jubeln machen, erfreuen, frohlocken machen, sich freuen, frohlocken, jubeln; E.: s. vör, vrōlocken
vörvrȫmeden*, vorvrȫmeden, vorvromeden, vorvrȫmden, vorvromden, vorvremmeden, vorvremden, mnd., sw. V.: nhd. „verfremden“, entfremden, entfernen, in fremde Hände bringen, veräußern, sich fremd machen, sich fern halten, weg bleiben, nicht besuchen, befremden; E.: s. vör, vrȫmeden
vörvrȫmedet*, vorvrȫmedet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfremdet“, entfremdet, von Sinnen seiend, unsinnig; E.: s. vörvrȫmeden
vörvrōnen*, vorvrōnen, mnd., sw. V.: nhd. „verfronen“, dem Büttel überantworten, verhaften, beschlagnahmen, pfänden; E.: s. vör, vrōnen
vȫrvrȫnen, mnd., sw. V.: nhd. vorweg dienen?, zur Probe dienen?; E.: s. vȫr (1), vrȫnen
vȫrvrouwe, vȫrvrowe, vȫrvrūwe, vȫrvrūe, mnd., F.: nhd. „Vorfrau“, Vorgängerin, vorige Frau, erste Frau; E.: s. vȫr (1), vrouwe
vörvröuwen*, vorvröuwen, vorvrouwen, vorvrauwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen, froh machen; E.: s. vör, vröuwen
vörvröuwinge*, vorvröuwinge, mnd., F.: nhd. Freude; E.: s. vörvröuwen, inge
vörvründen*, vorvründen, vorvrunden, mnd., sw. V.: nhd. freundschaftlich schlichten, in Freundschaft schlichten, in Freundschaft beilegen, Freundschaft schließen, sich freundschaftlich verbinden; E.: s. vör, vründen
vörvrüntschoppen*, vorvrüntschoppen, vorvrentschoppen, vorvrentschapen, mnd., sw. V.: nhd. freundschaftlich schlichten, in Freundschaft schlichten, in Freundschaft beilegen, Freundschaft schließen, sich freundschaftlich verbinden; E.: s. vör, vrüntschoppen
vörvüchtigen*, vorvüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. befeuchten, bewässern, erfrischen, feucht machen; E.: s. vör, vüchtigen
vörvulbōrden*, vorvulbōrden, vorvullebōrden, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, genehmigen, einwilligen, zur Verfügung stellen, bewilligen, bestätigen; E.: s. vör, vulbōrden
vörvūlen*, vorvūlen, mnd., sw. V.: nhd. verfaulen, verrotten, verwesen (V.) (2), vereitern, durch Faulheit vernachlässigen, versäumen, unterlassen (V.); E.: s. vör, vūlen
vörvūlinge*, vorvūlinge, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Verwesung; E.: s. vörvūlen, inge
vörvüllen*, vorvüllen, mnd., sw. V.: nhd. „verfüllen“, anfüllen, erfüllen, füllen, sich füllen, voll stopfen, überhäufen, voll Wasser laufen, voll machen, überschwemmen, nachfüllen, auffüllen, ausfüllen, volllaufen, sättigen, vollständig machen, wieder besetzen, ausgleichen, ergänzen, ersetzen, vollführen, verrichten, ausführen, wahr machen, verwirklichen, bestätigen, vollziehen, jemanden befriedigen; E.: s. vör, vüllen
vörvullēsten*, vorvulsten, mnd., sw. V.: nhd. unterstützen, Beihilfe leisten; E.: s. vör, vullēsten
vörvüllet*, vorvüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verfüllt“, angefüllt, vollgelaufen, voll, voll versehen (Adj.) mit; E.: s. vörvüllen
vörvüllinge*, vorvüllinge, mnd., F.: nhd. „Verfüllung“, Ausgleich, Wiedergutmachung, Ersatz, Erfüllung, Ausführung, Durchführung, Vollzug, Leistung; E.: s. vörvüllen, inge, vör, vüllinge
vörvǖren*, vorvǖren, mnd., sw. V.: nhd. durch Feuer schädigen; E.: s. vör, vǖren (1)
vȫrwacht*? (1), vorwacht, mnd.?, F.: nhd. Wacht vor Mitternacht; E.: s. vȫr (4), wacht (2)
vȫrwacht (2), mnd., F.: nhd. Vorposten; E.: s. vȫr (4), wacht (2)
vörwachtære*, vorwachter, mnd., M.: nhd. Aufseher, Wächter; E.: s. vörwachten (1)
vörwachten* (1), vorwachten, mnd., sw. V.: nhd. bewachen, überwachen, aufbewahren, beaufsichtigen, beschützen, in Acht nehmen, verhüten, erwarten, warten auf, entgegensehen, gewärtig sein (V.), in Aussicht haben, abwarten dass; E.: s. vör, wachten
vörwachten* (2), vorwachten, mnd., N.: nhd. Abwarten, Wartezeit; E.: s. vörwachten (1)
vörwachtinge*, vorwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung, Aussicht; E.: s. vörwachten, inge, vör, wachtinge
vörwackeren*, vorwackeren, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, ermuntern, munter machen; E.: s. vör, wackeren
vörwackeringe*, vorwackeringe, mnd., F.: nhd. Erweckung, Ermunterung, Ansporn, Aufmunterung; E.: s. vörwackeren, inge
vȫrwāge, mnd., F.: nhd. Vorderwaage, Vorderschwengel an der Deichsel, Deichselwaage; E.: s. vȫr (4), wāge
vōrwāgen, vůrwāgen, mnd., M.: nhd. Fuhrwagen, Frachtwagen, Lastwagen; E.: s. vōr (2), wāgen (2)
vȫrwāgen*, mnd.?, M.: nhd. Vordergestell des Wagens; E.: s. vȫr (4), wāgen (2)
vörwāken*, vorwāken, mnd., sw. V.: nhd. bewachen, hüten, erwachen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, wāken
vörwāldære***, vorwālder***, mnd., M.: nhd. Verwalter; E.: s. vörwalden, vör?, wāldære
vörwalden*, vorwalden, mnd., sw. V.: nhd. verwalten; E.: s. vör, walden
vörwaldinge*, vorwaldinge, mnd., F.: nhd. Verwaltung, Regierung, Beaufsichtigung, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Fürstentum; E.: s. vörwalden, inge
vörwallen* (1), vorwallen, mnd., st. V.: nhd. entzünden, zuschwellen; E.: s. vör, wallen (1)
vörwallen* (2), vorwallen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entzündet, verschwärt, zugeschwollen; E.: s. vörwallen (1)
vörwandāgen*, vorwandāgen, mnd., sw. V.: nhd. vergeblich zu einer Verhandlung einladen (V.) (2); E.: s. vör, wandāgen
vörwandelen*, vorwandelen, vorwandeln, verwandelen, mnd., sw. V.: nhd. verwandeln, wandeln, verändern, wechseln, verwechseln, umändern, ändern, umstellen, auf anderes richten, abändern, umprägen, verschneiden, verschlechtern, verderben, abstellen, verstellen, entstellen, verlegen (V.), umlegen, vertauschen, durch Tausch weggeben, ein anderes Gesicht bekommen, seinen Sinn ändern, sich abwechseln, sich ablösen, umwenden, umkehren, aufeinanderfolgen, dahinfließen; E.: s. vör, wandelen
vörwandelīk*, vorwandelīk, vorwandellīk*, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich; E.: s. vörwandelen, līk (3)
vörwandelinge*, vorwandelinge, mnd., F.: nhd. „Verwandlung“, Veränderung, Umwandlung, Veränderung, Abänderung, Entstellung, Verlegung, Fortschreiten, Ablauf; E.: s. vörwandelen, inge, vör, wandelinge
vörwanderen*, vorwanderen, mnd., sw. V.: nhd. sich ergehen, spazieren gehen; E.: s. vör, wanderen
vörwanderet***, vorwandert***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewandert; E.: s. vörwanderen
vörwāndes***, vorwānes***, mnd.?, Adv.: nhd. vorsätzlich, versehens; E.: s. vör?, ?
vörwānet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermutet; E.: s. vör, wānen (1)
vörwanhȫden*, vorwanhȫden, vorwanhůden, mnd., sw. V.: nhd. schlecht hüten, vernachlässigen, durch Nachlässigkeit beschädigen, durch eigene Schuld verderben; E.: s. vör, wanhȫden
vörwannen*, vorwannen, mnd., sw. V.: nhd. Getreide mit der Schwinge umschütten, Getreide mit der Wanne umschütten; E.: s. vör, wannen
vörwanrāden*, vorwanrāden, mnd., sw. V.: nhd. verkehrt ausrichten?, verwahrlosen?, vernachlässigen, schlecht hüten; E.: s. vör, wanrāden
vörwanschāpen*, vorwanschāpen, mnd., sw. V.: nhd. verunstalten, entstellen; E.: s. vör, wanschāpen
vörwant* (1), vorwandt, vorwantt, vorwendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt, verbunden, im Bunde mit, befreundet, verbündet, verpflichtet, unterstellt, verschwägert, zugehörig, in irgend einer Beziehung zu jemandem stehend; E.: s. vörwenden, vör, want (4)
vörwant* (2), vorwant, vorwendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), schlecht beschaffen (Adj.), schlecht bestellt, verkehrt, ungerade, schlimm, böse; E.: s. vörwenden, vör, want (6)
vȫrwant, mnd., F.: nhd. Vorderwand; E.: s. vȫr (1), want (1)
vörwante*, vorwante, mnd., M.: nhd. Zugehöriger, Verbündeter, Parteigänger, Untergebener, Untertan, Angehöriger, Verwandter; E.: s. vörwant (1)
vörwantlīk***, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich; E.: s. vörwant (1), līk (3)
vörwantnisse*, vorwantnisse, vorwantenisse, mnd., F.: nhd. „Verwandtnis“, Verwandtschaft, Zugehörigkeit, Verbindung, Bündnis, Verbundenheit, aus der Zugehörigkeit entstehende Verpflichtung, Untertanenverhältnis, verwandtschaftliches Verhältnis; E.: s. vörwant (1), nisse, vör, wantnisse
vörwantschop*, vorwantschop, mnd., F.: nhd. Verwandtschaft, Zugehörigkeit, Verbundenheit; E.: s. vörwant (1), schop (1)
vörwār*, vorwār, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Sicherung, Zusicherung, Gewähr, Bürgschaft; E.: s. vörwāren (1), vör, wār (2)
vȫrwār, vȫrwāre, vorwār, mnd., Adv.: nhd. fürwahr, wahrlich, sicherlich, gewiss, wahrhaftig; E.: s. vȫr (5), wār (1)
vörwārære*, vorwārēre, vorwaerre, vorwārer, mnd., M.: nhd. „Verwahrer, Verwalter, Aufseher, Vorsteher, Pfleger, Hausverwalter, Vermögensverwalter, Beauftragter, Regent, Administrator, Schirmherr, Beschützer; E.: s. vörwāren (1)
vörwārærisch***, mnd., Adj.: nhd. verwahrend, Verwalter betreffend; E.: s. vörwārære, isch
vörwārærische*, vorwārersche, mnd., F.: nhd. Verwalterin, Aufseherin, Vorsteherin; E.: s. vörwārærisch
vörwārbörgen*, vorwārbörgen, mnd., sw. V.: nhd. verbürgen, Bürgschaft stellen, Bürgschaft garantieren; E.: s. vör, wārbörgen
vȫrwārde, vȫrwārt, vȫrwērde, vȫrwērt, vürwārde, mnd., F.: nhd. Abkommen, Abmachung, Vertrag, Vorbehalt, Sicherheit (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vȫr (4), wārde (3)
vörwārden*, vorwārden, vorwarten, mnd., sw. V.: nhd. überwachen, beaufsichtigen; E.: s. vör, wārden
vȫrwārdes***, mnd., Adv.: nhd. nach Verwahrung?, mit Verwahrung?; E.: s. vȫrwārde
vörwārebrēf*, vorwārebrēf, mnd., M.: nhd. „Verwahrbrief“, Brief in dem die Fehdeerklärung unter Wahrung der Ehre mitgeteilt wird; E.: s. vörwāren (1), brēf
vörwaren*?, vorwaren?, mnd.?, sw. V.: nhd. überdauern; E.: s. vörwāren (1)
vörwāren* (1), vorwāren, vorwōren, mnd., sw. V.: nhd. verwahren, wahren, aufbewahren, aufheben, bewachen, achten auf, beaufsichtigen, Aufsicht führen über, überwachen, wahrnehmen, besorgen, verwalten, behüten, verhüten, erhalten (V.), pflegen, in Obhut nehmen, sorgen für, bewahren, beschützen, schützen, in Schutz nehmen, sichern, sicher machen, abwehren, zuvorkommen, einschließen, einlegen, zur Sicherung schriftlich niederlegen, sicherstellen, Gewähr leisten, garantieren, bürgen, vorbehalten (V.), Verwahrung einlegen, sich schützen, sich vorsehen, Vorbehalt anmelden; E.: s. vör, wāren (3)
vörwāren* (2), vorwāren, mnd.?, sw. V.: nhd. als wahr erweisen, bewähren, eidlich erhärten; E.: s. vör, wāren (1)
vörwāren* (3), vorwāren, vorwārent, mnd., N.: nhd. Sicherung, Bürgschaft, Kampfansage; E.: s. vörwāren (1), vör, wāren (4)
vȫrwāren, mnd., Adv.: nhd. fürwahr, wahrhaftig, wahrlich, gewiss, sicher; E.: s. vȫrwār
vörwaret*, vorwaret, vorwart, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. nach Aufkündigung des Friedens; E.: s. vörwāren (1)?
vörwāret*, vorwāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufbewahrt, beigefügt, verwahrt, geschützt, sichergestellt; E.: s. vörwāren (1)
vörwāringe*, vorwāringe, mnd., F.: nhd. Aufbewahrung, Verwahrung, Gewahrsam, Obhut, Hut (F.), Gefangenhaltung, Haft, Verwaltung, Instandhaltung, Beaufsichtigung, Versicherung, Zusicherung, Sicherung, Gewährleistung, Sicherheit, Bürgschaft, Verwahrung der Ehre als Bestandteil der Fehdeankündigung, Fehdeankündigung, Fehdebrief; E.: s. vörwāren (1), inge, vör, wāringe
vörwāringebōk*, vorwāringebōk, mnd., N.: nhd. „Verwahrungsbuch“, Gerichtsbuch, Stadtbuch; E.: s. vörwāringe, bōk (2)
vörwāringebrēf*, vorwāringebrēf, mnd., M.: nhd. „Verwahrungsbrief“, Brief in dem unter Ehrverwahrung die Fehdeerklärung angezeigt wird; E.: s. vörwāringe, brēf
vörwāringes***, mnd., Adv.: nhd. mit Verwahrung?, unter Wahrung?; E.: s. vörwāringe
vörwāringesbōk*, verwahrungsbōk, mnd., N.: nhd. „Verwahrungsbuch“, Gerichtsbuch, Stadtbuch; E.: s. vörwāringe, bōk (2)
vörwāringesbrēf*, vorwāringesbrēf, mnd., M.: nhd. „Verwahrungsbrief“, Brief in dem unter Ehrverwahrung die Fehdeerklärung angezeigt wird; E.: s. vörwāringe, brēf
vörwārlōse*, vorwārlōse, mnd.?, F.: nhd. Verwahrlosung, Unachtsamkeit; E.: s. vörwārlōsen, vör, wārlōse
vörwārlōsen*, vorwārlōsen, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, außer Acht lassen, unachtsam behandeln, durch Unachtsamkeit verderben, durch Fahrlässigkeit verlieren, durch mangelnde Aufsicht beschädigen, verkommen (V.) lassen, verbrauchen, zugrunde richten; E.: s. vör, wārlōsen
vörwārlōsich***, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, verwahrlost; E.: s. vörwārlōsen, ich (2)
vörwārlōsichhēt*, vorwārlōsichēt, vorwārlōsicheit, mnd., F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit, Vernachlässigung; E.: s. vörwārlōsich, hēt (1)
vörwārlōsinge*, vorwārlōsinge, mnd., F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit; E.: s. vörwārlōsen, inge, vör, wārlōsinge
vörwarmen*, vorwarmen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden, erwärmen, anwärmen, erhitzen, heiß werden; E.: s. vör, warmen
vörwarnedes***, mnd., Adv.: nhd. verwarnt; E.: s. vörwarnen
vörwarnen*, vorwarnen, mnd., sw. V.: nhd. verwarnen, warnen, aufmerksam machen, benachrichtigen, ermahnen; E.: s. vör, warnen
vörwarninge, mnd., F.: nhd. Verwarnung, Warnung, Mitteilung; E.: s. vörwarnen, inge, vör, warninge
vörwārschoppen*, vorwārschoppen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, gewährleisten, sichern; E.: s. vör, wārschoppen
vörwārschouwen*, vorwārschouwen, vorwārschowen, vorwārschūwen, mnd., sw. V.: nhd. warnen, verwarnen; E.: s. vör, wārschouwen
vȫrwārt (1), mnd., Adv.: nhd. vorwärts, nach vorn, voran, voraus, vorne; E.: s. vȫr (1), wārt (1)
vȫrwārts, vorwertes*, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, weiter ab, nach vorn, voran, voraus; E.: s. vȫrwārt (1)
vörwassen*, vorwassen, mnd., st. V.: nhd. aufwachsen, überwachsen (V.), zuwachsen, sich verstopfen, über den Kopf wachsen (V.) (1), in Zorn geraten (V.), übermäßig anwachsen (V.) (1), zunehmen; E.: s. vör, wassen (1)
vörwāssen*, vorwāssen, mnd., st. V.: nhd. verfluchen, verwünschen, verdammen; E.: s. vör, wāssen
vörwāten* (1), vorwāten, mnd., st. V.: nhd. verfluchen, verdammen, in den Bann tun, verwünschen; E.: s. vör, wāten
vörwāten* (2), vorwāten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verflucht, ruchlos; E.: s. vörwāten (1)
vörwātenisse, vorwātennisse*, mnd., F.: nhd. Verfluchung, Bannfluch, Exkommunikation; E.: s. vörwāten (1), nisse
vōrwāter, mnd., N.: nhd. Fahrwasser; E.: s. vōr (2), wāter
vȫrwāter, vorwater, mnd., N.: nhd. „Vorwasser“, Vorausteil am Solewasser, Maß Sole das jedem Salzsiedehause zuerst mit Sicherheit gegossen werden kann und soll; E.: s. vȫr (1), wāter
vörwāterpenninc***, vōrwāterpenninc***?, mnd., M.: nhd. Abgabe für die Kosten der Wasserführung; E.: s. vör?, vōre (3)?, wāter, penninc
vörwāterpenningen*?, vōrwāterpenningen*?, vorwāterpenningen, mnd., sw. V.: nhd. mit Abgabe für die Kosten der Wasserführung belegen (V.); E.: s. vörwāterpenninc, vör, wāterpenningen
vōrwech, mnd., M.: nhd. Fahrweg, Zufahrtweg; E.: s. vōr (2), wech (1)
vȫrwech, vorwech, mnd., Adv.: nhd. der Reihe nach, eins nach dem andern; E.: s. vȫr (1), wech (2)
vörweckære***, mnd., M.: nhd. Herausforderer, Lockender; E.: s. vörwecken, vör, weckære
vörweckærisch***, mnd., Adj.: nhd. erweckend, herausfordernd, Herausforderer betreffend; E.: s. vörweckære, isch
vörweckærische*, vorweckersche, mnd., F.: nhd. Herausforderin, Lockende, Provozierende; E.: s. vörweckærisch, vörweckære, vör, weckærische
vörwecken*, vorwecken, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, wecken, ins Leben rufen, auferwecken, erregen; E.: s. vör, wecken
vörweckinge*, vorweckinge, mnd., F.: nhd. Erweckung, Auferweckung, Belebung, Erregung; E.: s. vörwecken, inge
vörwedde*, vorwedde, mnd., F., N.: nhd. Gildestrafe; E.: s. vör, wedde (2)
vörwedden*, vorwedden, mnd., V.: nhd. zu geben versprechen, als Pfand setzen, verwetten, zur Wette aussetzen, Geld worauf wettend aufsetzen oder verlieren, vergeben (V.), sich verheißen, sich verpflichten, Strafe bezahlen für, mit Geld büßen; E.: s. vör, wedden
vörwedderen*, vorwedderen, mnd., V.: nhd. wiederbringen, zurückgeben; E.: s. vör, wedderen
vörwedderkēren*, vorwedderkēren, mnd., sw. V.: nhd. die Aussteuer festlegen für, die Ausstattung festlegen für; E.: s. vör, wedderkēren, kēren (1)?
vörweddeschatten*, vorweddeschatten, mnd., sw. V.: nhd. als Pfandobjekt annehmen oder geben, als Pfand versetzen, pfänden, verpfänden, als Pfandbesitz nehmen; E.: s. vör, weddeschatten
vörwēdewen*, vorwēdewen, vorwedewen, mnd., sw. V.: nhd. zur Witwe machen, verwitwen; E.: s. vör, wēdewen
vörwēgelāgen*, vorwēgelāgen, mnd., sw. V.: nhd. am Wege auflauern; E.: s. vör, wēgelāgen
vörwegen*, vorwegen, mnd.?, V.: nhd. Harn lassen?; E.: s. vör, wegen (3)?, vörwēgen (1)
vörwēgen* (1), vorwēgen, mnd., st. V.: nhd. schwerer wiegen (V.) (1) als, zu schwer werden für, durch Gewicht niederdrücken, niederdrücken, überwältigen, abschlagen (Bedeutung örtlich beschränkt), Wasser lassen (Bedeutung örtlich beschränkt), aufweisen, überwiegen, an Gewicht übertreffen, beschweren, sich wozu entschließen, sich unterfangen, sich worauf gefasst machen, sich einer Sache begeben (V.) oder entschlagen (V.), worauf verzichten, aufgeben, sich nicht kümmern um, erwägen, überlegen (V.), untersuchen, nicht beachten, sich entschlagen, sich fernhalten von, herumzukommen suchen um, verzichten auf, verloren geben, sich bewegen (Bedeutung örtlich beschränkt), umherlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vör, wēgen (1)
vörwēgen* (2), vorwēgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schwer, stark, wirksam, überlegen (Adj.), mächtig, gewaltig, verwegen, tollkühn, kühn, entschlossen; E.: s. vörwēgen (1)
vörwēgen*** (3), mnd., st. V.: nhd. bewegen, regen, etwas auf sich nehmen, sich von etwas fortbewegen, sich einer Sache begeben, verzichten auf, ablassen von; E.: s. vör, wēgen (3)
vȫrwēgen, vȫrewēgen, mnd., st. V.: nhd. vorwiegen, gewichtsmäßig zuteilen (Münzmetall); E.: s. vȫr (1), wēgen (1)
vörwēgenlīk***, mnd., Adj.: nhd. unvorsichtig, gleichgültig, fahrlässig; E.: s. vörwēgen (2), līk (3)
vörwēgenlīken*, vorwēgenlīken, mnd., Adv.: nhd. unvorsichtig, gleichgültig, fahrlässig; E.: s. vörwēgenlīk, vörwēgen (2), līken (1)
vörweien*, vorweien, vorweigen, vorwējen, vorweyen, mnd., sw. V.: nhd. verwehen, blasen, zerblasen (V.), zerstreuen, auseinanderjagen; E.: s. vör, weien
vȫrweien*, vȫrwējen, vȫrweyen, vȫrweigen, mnd., sw. V.: nhd. „vorwehen“, vorauswehen, gerüchteweise verlauten; E.: s. vȫr (1), weien
vörweiet*, vorwējet*, vorweyet, vorweiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verweht“, windig, stürmisch; E.: s. vörweien
vörweigeren*, vorweigeren, vorwēigeren, vorweigern, vorweyeren, mnd., st. V.: nhd. verweigern, abschlagen, sich weigern; E.: s. vör, weigeren
vörweigerich*, vorwēigerich, mnd., Adj.: nhd. verweigernd; E.: s. vörweigeren, ich (2), vör, weigerich
vörweigeringe*, vorweigeringe, vorwēigeringe, vorwēgeringe, mnd., F.: nhd. Verweigerung, Zeugnisverweigerung, Ablehnung, Vorenthaltung; E.: s. vör, weigeringe
vörwēke*, vorwēke, vorweke, mnd., M., st. M.: nhd. Entweichung, Flucht (F.) (1); E.: s. vör, wēke (5)
vȫrwēke, vorweke, mnd., F.: nhd. Vorwoche; E.: s. vȫr (1), wēke (4)
vörwēken*, vorwēken, vorwēiken, mnd., V.: nhd. erweichen, rühren; E.: s. vör, wēken
vörwelden*, vorwelden, vorwālden, vorwolden, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, unrecht behandeln, zu Unrecht behindern, mit Gewalt behindern, benachteiligen, entziehen, jemanden unterdrücken, gewaltsam überfallen (V.), vergewaltigen, gewalttätig behandeln, notzüchtigen; E.: s. vör, welden
vörweldigære*, vorweldiger, vorwāldiger, vorwōldiger, mnd., M.: nhd. Gewalttäter, Bedränger, Bedrücker; E.: s. vörweldigen, vör, weldigære
vörweldigen*, vorweldigen, vorwāldigen, vorwōldigen, mnd., sw. V.: nhd. vergewaltigen, gewalttätig behandeln, notzüchtigen; E.: s. vör, weldigen
vörweldiginge*, vorweldiginge, mnd., F.: nhd. gewalttätiger Übergriff, Gewalttat, Vergewaltigung; E.: s. vörweldigen, inge, vör, weldiginge
vörweldinge*, vorweldinge, vorwāldinge, mnd., F.: nhd. gewalttätiger Übergriff, Gewalttat, Vergewaltigung, Überwältigung, Notzucht; E.: s. vörwelden, inge, vör, weldinge
vörwēlen* (1), vorwēlen, mnd., sw. V.: nhd. verwelken, vertrocknen, eintrocknen, absterben; E.: s. vör, wēlen (2)
vörwēlen* (2), vorwēlen, mnd., sw. V.: nhd. wählen (Bedeutung örtlich beschränkt), erwählen (Bedeutung örtlich beschränkt), auserwählen; E.: s. vör, wēlen (3)
vörwēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewählt, erwählt, auserwählt; E.: s. vörwēlen (2)
vörwēligen*, vorwēligen, vorweligen, mnd., V.: nhd. üppig werden, übermütig werden; E.: s. vör, wēligen
vörwelken*, vorwelken, mnd., V.: nhd. verwelken, verblühen, dorren; E.: s. vör, welken
vörwellen* (1), vorwellen, mnd.?, sw. V.: nhd. verschmieren?; E.: s. vör, wellen (1)
vörwellen* (2), vorwellen, mnd., sw. V.: nhd. aufwellen, aufkochen, sieden, verschanzen?, wallen machen, sieden lassen; E.: s. vör, wellen (2)
vörwelven*, vorwelven, mnd., sw. V.: nhd. wölben, runden, abrunden; E.: s. vör, welven (1)
vörwenden*, vorwenden, mnd., sw. V.: nhd. umwenden, umdrehen, verbessern, auswechseln, umkehren, wenden, enden, verwandeln, verändern, vertauschen, veräußern, sich verdrehen, brechen; E.: s. vör, wenden (1)
vȫrwenden (1), vorwenden, mnd., sw. V.: nhd. vorbringen, einwenden, anwenden, ausüben, unternehmen, verfahren (V.) mit, erheben; E.: s. vȫr (1), wenden (1)
vȫrwenden (2), vorwenden, vȫrwendent, mnd., N.: nhd. Ausübung, Bemühung, Tätigkeit; E.: s. vȫr (1), wenden (3)
vȫrwendinge, mnd., F.: nhd. Vorwand, Ausrede; E.: s. vȫrwenden (1), inge, vȫr (1), wendinge
vörwēnen* (1), vorwēnen, vorwēinen, mnd., sw. V.: nhd. „verweinen“, weinen; E.: s. vör, wēnen (3)
vörwēnen* (2), mnd., sw. V.: nhd. beargwöhnen, verdächtigen; E.: s. vör, wēnen (2)
vörwēnen* (3), vorwenen, vorwennen, mnd.?, sw. V.: nhd. verwöhnen, verziehen, verzärteln; E.: s. vör, wēnen (1)
vörwēnet* (1), vorwēnt (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. anmaßend, hochfahrend, prahlerisch, hochmütig; E.: s. vör, wēnet (1), vörwēnen (2)?; s. mnl. verwaent
vörwēnet* (2), vorwēnt (2), vorwendet, vorwent, vorwenet, vorweent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwöhnt, herrlich, köstlich, prächtig, üppig, schön, verzärtelt, weichlich, kostbar, modisch; E.: s. vör, wēnet (2), vörwēnen (3)
vörwēnethēt* (1), vorwēnthēt, vorwēnthēit, mnd., F.: nhd. Hoffahrt; E.: s. vörwēnet (1), hēt (1)
vörwēnethēt* (2), vorwēnthēt, vorwentheit, vorweentheit, mnd., F.: nhd. Prächtigkeit, Verwöhnung, Üppigkeit; E.: s. vörwēnet (2), hēt (1)
vörwēnetlīk***, vorwēntlīke, vorwentlike, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, üppig; E.: s. vörwēnen (3), vörwēnet (2), līk (3)
vörwēnetlīke*, vorwēntlīke, vorwentlike, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, üppig; E.: s. vörwēnetlīk, vörwēnen (3), vörwēnet (2), līke
vörwērære*, vorwērer, vorwerer, mnd., M.: nhd. „Verwehrer“, Beschuldigter der sich verteidigt, Verteidiger, sich verteidigender Angeklagter; E.: s. vörwēren (1), vör, wērære
vörwērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. vergänglich, sterblich; E.: s. vörwērden, līk (3)
vörwērden*, vorwērden, vorwerden, verwerden, mnd., st. V.: nhd. „verwerden“, verschwinden, verloren gehen, dahinschwinden, abgehen, ausscheiden, vergehen, untergehen, zugrunde gehen, sterben, sittlich verkommen, abhanden kommen, zu Grunde gehen, verderben; E.: as. far-wer-th-an* 1, st. V. (3b), umkommen, verderben; germ. *farwerþan, st. V., verderben, umkommen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152, vgl. as. far-wėr-d-i* 1, far-wur-d-i*, st.? F. (i), Untergang; s. vör, wērden (1)
vȫrwērden, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, verabreden; E.: s. vȫr (1), wērden (2)
vȫrwērder, vorwerder, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, weiter, ferner; E.: s. vȫr (1), wērder
vörwērdigen*, vorwērdigen, vorwerdigen, mnd., sw. V.: nhd. für wert erachten, sich wozu verstellen, sich wozu herablassen, geruhen; E.: s. vör, wērdigen
vörwēre*, vorwēre, mnd., F.: nhd. Hinderung; E.: s. vör, wēre (2)
vörwēren* (1), vorwēren, vorweren, mnd., sw. V.: nhd. bewehren, schützen, beschützen, verteidigen, abwehren, verwehren, vorenthalten (V.), abhalten, streitig machen, hindern, Eigentumsrecht erwerben, sich wehren, sich erwehren; E.: s. vör, wēren (2)
vörwēren* (2), vorwēren, mnd., V.: nhd. Gewähr leisten für, garantieren, bewähren, beweisen; E.: s. vör, wēren (3)
vörwēret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschützt, verteidigt, gehindert, abgewehrt; E.: s. vörwēren (1)
vörwerf*, vorwerf, mnd., N.: nhd. Erwerb, Verdienst, Gewinn, Beschaffung, Ausführung, Unternehmen, Durchführung; E.: s. vör, werf (3)
vörwēringe* (1), vorwēringe, vorweringe, mnd., F.: nhd. Hinderung, Verwahrung, Verwehrung, Einspruch, rechtlicher Einspruch; E.: s. vörwēren (1), inge, vör, wēringe (2)
vörwēringe* (2), vorwēringe, mnd., F.: nhd. Gewähr, Besitzgarantie, Erwerbung, Beweis und Gewähr eines Eigentums; E.: s. vörwēren (2), inge, vör, wēringe (3)
vōrwerk, vōrewerk, mnd., N.: nhd. Fahren, Fuhrdienst, Fuhrleistung, Fuhrwesen, Fuhrwerk, Gefährt, Wagen (M.); E.: s. vōr (2), werk
vȫrwerk, vorwerk, vȫrwark, vȫrewerk, mnd., N.: nhd. Vorwerk, Nebengut, freies Nebengut, Außengut, Allod, Landgut, abgesonderter Hof eines Gutes zur Viehzucht, herrschaftliches Landgut, klösterliches Landgut, städtisches Landgut, Außenwerk einer Burg oder Festung, Außenbefestigung, Schanze, Fort; E.: as. for-a-werk* 24, st. N. (a), Vorwerk; s. vȫr (1), werk
vōrwerken, vōrwarken, mnd., V.: nhd. fahren, mit einem Fuhrwerk fahren, abfahren; E.: s. vōr (2), werken (1)
vörwerken* (1), vorwerken, vorwarken, verwerken, mnd., sw. V.: nhd. verwirken, verarbeiten, Material verarbeiten, zur Arbeit verbrauchen, ins Werk setzen, bewerkstelligen, fertig bringen, zustande bringen, anstiften, unbrauchbar machen, unkenntlich machen, zerstören, vernichten, verwirkt haben (gerichtlich), verlustig gehen, verschulden an jemandem, verlieren (durch eigene Schuld bzw. eigenes Vergehen), verspielen, verdienen, gegen jemanden handeln, die Gunst jemandes verlieren, erwirken, bewirken, verursachen, erarbeiten, gewinnen, erlangen, jemanden wozu bringen, veranlassen, verderben, Land verwüsten, Wege zu nichte machen, Wege ungangbar machen, gegen jemanden sich vergehen, jemanden ins Unglück stürzen, zu Grunde richten besonders durch ein Vergehen sich verlustig machen oder verlieren, sich vergehen, sich versündigen, sich ins Unglück stürzen; E.: s. as. far-werk-on* 5, sw. V. (2), sich versündigen, verwirken
vörwerken* (2), vorwerken*, vorwerkent, mnd., N.: nhd. Verschulden, Schuld; E.: s. vörwerken (1), vör, werken (3)
vȫrwerkeshūs, mnd., N.: nhd. „Vorwerkshaus“, Haus auf dem Außengut; E.: s. vȫrwerk, hūs
vȫrwerkesstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück für ein Landgut; E.: s. vȫrwerk, stēde (1)
vörwerkinge*, vorwerkinge, mnd., F.: nhd. „Verwirkung“, Verschulden, Schuld, Übertretung, Vergehen, Verbrechen; E.: s. vörwerken, inge, vör, werkinge
vörwērlōsen, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, außer Acht lassen, unachtsam behandeln, durch Unachtsamkeit verderben, durch Fahrlässigkeit verlieren; E.: s. vör, wērlōsen
vörwermen*, vorwermen, mnd., sw. V.: nhd. erwärmen, warm werden, anwärmen, erhitzen, heiß werden; E.: s. vör, wermen
vörwērnisse*, vorwērnisse, vorwernisse, mnd., F.?: nhd. Einspruch; E.: s. vör, wērnisse
vȫrwerp, vorwerp, mnd., M.: nhd. Sperre, Riegel, Vorhängeschloss?; E.: s. vȫr (1), werp
vörwerpelinc*, vorwerpelinc, mnd., Adj.: nhd. zur zu frühen Geburt gehörig, zu früh geboren, eine zu frühe Geburt bewirkend, abtreibend (Frucht); E.: s. vörwerpen, linc
vörwerpen* (1), vorwerpen, verwerpen, mnd., st. V.: nhd. verwerfen, wegwerfen, hinauswerfen, abwerfen, von sich werfen, niederwerfen, niederreißen, fortwerfen, Leibesfrucht abortieren, fehlgebären, zu früh gebären, verlieren, einbüßen, abwerfen, ablegen, abtun, abschaffen, austreiben, vertreiben, stürzen, absetzen, verstoßen (V.), ausstoßen, ablehnen, abweisen, verschmähen, verdammen, verfluchen, zurückweisen, verabscheuen, durch Werfen töten, umstürzen, hinwegfegen, sich werfen, sich verlagern; E.: as. far-wer-p-an* 2, st. V. (3b), wegwerfen, verstoßen (V.); germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
vörwerpen* (2), vorwerpent, mnd., N.: nhd. „Verwerfen“, Verlust, Einbuße, Wertverminderung; E.: s. vörwerpen, vör, werpent
vȫrwerpen, vorwerpen, mnd., st. V.: nhd. vorwerfen, hinwerfen, vorschütten; E.: s. vȫr (1), werpen
vörwerpinge*, vorwerpinge, vorwarpinge, mnd., F.: nhd. Abwerfung, Verlust, Einbuße, Verstoßung, Vertreibung, Verwerfung, Ausstoßung, Ausschluss; E.: s. vörwerpen (1), inge, vör, werpinge
vörwerpnisse*, vorwerpnisse, mnd., N.: nhd. Verworfenes, Verachtetes; E.: s. vörwerpen (1), nisse, vör, werpnisse
vörwerren*, vorwerren, mnd., st. V.: nhd. verwirren, durcheinander bringen, verfitzen, entzweien, sich verwickeln, sich verstricken, in Unordnung kommen, sich befassen mit, sich bemengen mit; E.: s. vör, werren
vörwerringe*, vorwerringe, mnd.?, F.: nhd. Verwirrung, Behinderung; E.: s. vörwerren, inge
vȫrwērt (1), vȫrwōrt, mnd., Adv.: nhd. vorwärts, nach vorn, voran, voraus, vorne; E.: s. vȫr (4), wērt (4), vȫrwērder
vörwertelen*, vorwertelen, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, verstricken; E.: s. vörwerren
vörwervære*, vorwerver, mnd., M.: nhd. Erwerber, Vertreter, Vermittler; E.: s. vörwerven, vör, wervære
vörwerven*, vorwerven, vorwarven, mnd., st. V.: nhd. erwerben, kaufen, verdienen, verschaffen, erbeuten, gewinnen, anwerben, in Dienst nehmen, beschaffen (V.), erreichen, durchsetzen, Erlaubnis erhalten (V.), erwirken, auswirken; E.: s. vör, werven
vörwervinge*, vorwervinge, mnd., F.: nhd. Erwerbung, Vermittlung; E.: s. vörwerven, inge, vör, wervinge
vörwēsære*, vorwēser, mnd., M.: nhd. „Verweser“, Stellvertreter, Statthalter, Verwalter, Regent, Repräsentant; E.: s. vörwēsen (1)?, vör, wēsære
vȫrwēsære*, vȫrwēser, mnd., M.: nhd. „Vorweser“, Verweser, Leiter (M.), Vorstand, Vorsteher, Regierender, Schutzherr, Beschützer, Fürsprecher, Prokurator; E.: s. vȫrwēsen (1), vȫr (4), wēsære
vörwēsærinne*, vorwēserinne, vȫrwēserinne?, mnd., F.: nhd. Verweserin, Verwalterin; E.: s. vörwēsære, inne (5)
vörwēsen* (1), vorwēsen, mnd., sw. V.: nhd. vergehen, verwesen (V.) (2); E.: s. vör, wēsen (4)
vörwēsen* (2), vorwēsen, vorweisen, mnd., sw. V.: nhd. verwaisen; E.: s. vör, wēsen (3)
vȫrwēsen (1), vorwēsen, vȫrewēsen, mnd., st. V.: nhd. „vor sein“ (V.), vorstehen, verwalten, hüten, beschirmen, behüten, Vorstand sein (V.), Vormund sein (V.), beaufsichtigen, leiten, schützen, sorgen, versorgen, besorgen, rechtlich vertreten (V.), verantwortlich sein (V.), einstehen, gut sein (V.) für, dagegen sein (V.), nicht wollen (V.), im Wege stehen, hindern, verweigern, abschlagen, bestreiten; E.: s. vȫr (4), wēsen (1)
vȫrwēsen (2), vȫrwēsent, vorwēsent, mnd., N.: nhd. Verwaltung, Regierung; E.: s. vȫrwēsen (1)
vörwēset*, vorwēset, vorweiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwaist; E.: s. vörwēsen (2)
vörwēsinge*, vorwēsinge, mnd., F.: nhd. Statthalterschaft, Verwaltung, Regierung; E.: s. vȫrwēsen (1)?, vörwēsen, inge, vör, wēsinge
vȫrwessele*, vȫrwesle, vȫrewesle, mnd., F.: nhd. „Vorwechsel“, Aufgeld beim Wechselgeschäft, Agio; E.: s. vȫr (4), wessele
vörwesselen*, vorwesselen, vorweslen, vorwisselen, mnd., sw. V.: nhd. „verwechseln“, wechseln, vertauschen, im Tauschgeschäft weggeben, austauschen; E.: s. vör, wesselen (1)
vörwesselinge*, vorwesselinge, vorweslinge, mnd., F.: nhd. Tausch, Austausch, Einwechselung, Umwechselung; E.: s. vörwesselen, inge, vör, wesselinge
vörwessellīk*, vorwesselīk, mnd., Adj.: nhd. wechselvoll; E.: s. vörwesselen, līk (3)
vörwesteren*, vorwesteren, mnd., sw. V.: nhd. westwärts abweichen (Magnetnadel), vom Nordpol abweichen; E.: s. vör, westen (1)
vȫrwētære*, vȫrwēter, vȫrwetter, mnd., M.: nhd. Vorwisser, Vorausahnender, Hellseher; E.: s. vȫrwēten (1)
vörwēte*, vorwēte, mnd., F.: nhd. Abkommen, Vereinbarung; E.: s. vörwēten (1)
vörwēten* (1), vorwēten, vorwetten, mnd., sw. V.: nhd. wissen, kennen, bekannt geben, erfahren (V.), sich auskennen, Bescheid wissen, ansehen für, sich vergewissern, sich verstehen auf, zuerkennen, einig sein (V.), einer Meinung sein (V.), zugestehen, übereinkommen, vereinbaren, sich ins Einvernehmen setzen, sich gut stellen; E.: s. vör, wēten (1)
vörwēten* (2), vorwēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend?, unbekannt?; E.: s. vörwēten (1)
vörwēten* (3), vorwēten, vorwētent, mnd., N.: nhd. Wissen, Einverständnis, Abkommen; E.: s. vörwēten (1)
vörwēten* (4), vorwēten, mnd., sw. V.: nhd. verstoßen (V.), verlassen (V.), elend sein (V.), unglücklich sein (V.)
vȫrwēten (1), vȫrwetten, mnd., sw. V.: nhd. vorauswissen; E.: s. vȫr (1), wēten (1)
vȫrwēten* (2), vȫrwētent*, mnd.?, N.: nhd. Vorwissen; E.: s. vȫrwēten (1)
vȫrwēten* (3), vȫrwetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorauswissend, ahnungsvoll; E.: s. vȫrwēten (1)
vörwētenhēt*, vorwētenhēt, vorwētenheit, mnd., F.: nhd. Unwissenheit; E.: s. vörwēten (2), hēt (1), vör, wētenhēt
vȫrwētenhēt, vȫrwētenheit, mnd., F.: nhd. Vorherwissen, Voraussicht, Vorsehung; E.: s. vȫrwēten (1), hēt (1)
vörwētenisse*, vorwētenisse, mnd., F.: nhd. Übereinkommen, Vereinbarung; E.: s. vörwēten (1), nisse
vȫrwētent* (1), vȫrwettende*, vorwettende, vorwetende, mnd.?, Adj.: nhd. vorherwissend, vorausahnend; E.: s. vȫrwēten
vörwēteren*, vorwēteren, mnd., sw. V.: nhd. „verwittern“?, nass werden, unter Wasser stehen, durch Nässe verfaulen; E.: s. vör, wēteren (2)
vörwētet*, vorwētet, vorwētt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. elend, unglücklich; E.: s. vörwēten (4)
vörwētigen*, vorwētigen, vorwettigen, mnd., sw. V.: nhd. wissen, erfahren (V.), bekannt geben, verständigen, benachrichtigen, vorladen; E.: s. vörwēten (1)
vörwētinge*, vorwētinge, mnd., F.: nhd. Einvernehmen, Einverständnis, Vereinbarung, Abmachung, Vertrag; E.: s. vörwēten (1), inge
vȫrwētinge, mnd., F.: nhd. Vorwissen; E.: s. vȫrwēten (1), inge
vörwicken*, vorwicken, mnd., sw. V.: nhd. unglücklich ausgehen?, in die Länge ziehen?; E.: s. vör, wicken
vȫrwicken, mnd., sw. V.: nhd. vorhersagen, im Voraus anzeigen; E.: s. vȫr (1), wicken
vörwīden*, vorwīden, mnd., sw. V.: nhd. erweitern, verbreitern, vergrößern, aufweiten; E.: s. vör, wīden (1)
vörwīderen*, vorwīdeten, mnd., sw. V.: nhd. erweitern, verbreitern, vergrößern, aufweiten; E.: s. vör, wīderen
vörwīderinge*, vorwīdereinge, mnd., F.: nhd. Erweiterung, Ausbreitung, Verbreitung; E.: s. vörwīderen, inge
vörwīen*, vorwīen, mnd., sw. V.: nhd. „verweihen“, falsch weihen, entheiligen; E.: s. vör, wīen
vȫrwīken, vȫrewīken, vorwīken, mnd., st. V.: nhd. ausweichen, zurückweichen, nachgeben, entweichen, entfliehen, flüchten; E.: s. vȫr (4), wīken (1)
vȫrwīkhaftich*?, vörwīkhaftich*?, vorwīkaftich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. vȫrwīken, haftich, vör?, wīkhaftich
vȫrwīkinge*, vorwīkinge, mnd., F.: nhd. Entweichung, Flucht (F.) (1); E.: s. vȫrwīken, inge, vȫr (4), wīkinge
vörwilden* (1), vorwilden, mnd., sw. V.: nhd. verwildern, unkenntlich machen, entfremden, entstellen, verwüsten, unklar machen, vorenthalten (V.), wüst werden, herunterkommen, verkommen (V.); E.: s. vör, wilden
vörwilden* (2), vorwildent, mnd., N.: nhd. Unklarheit, Verschleierung; E.: s. vörwilden (1)
vörwilderen*, vorwildern, mnd., sw. V.: nhd. entfremden, beiseiteschaffen; E.: s. vör, wilderen
vörwildinge*, vorwildinge, mnd., F.: nhd. Entstellung, Verwüstung; E.: s. vörwilden, inge
vörwīlen*, vorwīlen, mnd., sw. V.: nhd. sich verzögern, andauern, aufhalten; E.: s. vör, wīlen (1)
vörwīlinge*, vorwīlinge, vorwilunge, mnd., F.: nhd. Verzögerung, Zögern, Säumen; E.: s. vörwīlen, inge
vȫrwillekȫre, mnd., M.: nhd. vorherige Willenserklärung; E.: s. vȫr (4), willekȫre
vörwillekȫren*, vorwillekȫren, vorwilkȫren, mnd., sw. V.: nhd. „verwillküren“, freiwillig zustimmen, zusagen, einwilligen, sich bereit erklären, zustimmen, bewilligen, freiwillig verzichten, zugestehen, anerkennen, entsagen, sich verpflichten, in freier Übereinkunft regeln, einräumen, versprechen, preisgeben, gütlich übereinkommen; E.: s. vör, willekȫren
vörwillemōden*, vorwillemōden, vorwilmōden, mnd., sw. V.: nhd. nach Belieben behandeln, nach Willkür behandeln, mutwillig verscherzen, durch Willkür verlieren, mutwilllig abschlagen; E.: s. vör, willemōden
vörwillen* (1), vorwillen, mnd., sw. V.: nhd. einwilligen, zustimmen, bewilligen, belieben, beschließen, anerkennen, genehmigen, zugestehen, freiwillig überlassen (V.), freiwillig verpfänden, sich anheischig machen, sich bereit erklären, sich verpflichten, beteuern, Vertrag abschließen; E.: s. vör, willen (1)
vörwillen* (2), vorwillent, mnd., N.: nhd. Bewilligung, Entschließung; E.: s. vörwillen (1)
vörwilleven*, vorwilven, mnd., sw. V.: nhd. vertauschen; E.: s. vör, willeven
vörwilligære*, vorwilliger, mnd., M.: nhd. „Verwilliger“, Einwilliger, Einwilligender, Billigender; E.: s. vörwilligen
vörwilligen*, vorwilligen, vorwilgen, mnd., sw. V.: nhd. „verwilligen“, bewilligen, billigen, einwilligen, zustimmen, belieben, beschließen, anerkennen, genehmigen, zugestehen, freiwillig überlassen (V.), freiwillig verpfänden, sich anheischig machen, sich bereit erklären, sich verpflichten, Vertrag abschließen; E.: s. vör, willigen (1)
vörwilliginge*, vorwilliginge, vorwilginge, mnd., F.: nhd. „Verwilligung“, Einwilligung, Zustimmung, Beliebung, Übereinkommen, Billigung; E.: s. vörwilligen, inge, vör, williginge
vörwillinge*, vorwillinge, mnd., F.: nhd. Einwilligung, Zustimmung, Billigung; E.: s. vörwillen (1), inge
vörwimpelen*, vorwimpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. einhüllen, verdecken; E.: s. vör, wimpelen
vörwinde*, vorwinde, mnd., M.: nhd. Gerichtszeuge; E.: s. vörwinden (2), vör, winde (2)
vörwindelīk***, mnd., Adj.: nhd. „überwindlich“, besiegbar; E.: s. vörwinden (1), līk (3)
vörwinden* (1), vorwinden, mnd., st. V.: nhd. überwinden, besiegen, verwinden, überstehen; E.: s. vör, winden (1)
vörwinden* (2), vorwinden, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich bezeugen; E.: s. vör, winden (4)
vörwindlīket*?, vorwindlichet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachgewiesen?; E.: s. vörwintlīken
vörwīnkȫpen*, vorwīnkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. den Kaufabschluss oder Pachtabschluss durch „Weinkauf“ bestätigen; E.: s. vör, wīn (1), kȫpen
vörwinnære*, vorwinner, mnd., M.: nhd. Gewinner, Sieger, Besieger, Überwinder, Verlierer (Bedeutung jünger), Besiegter (Bedeutung jünger); E.: s. vörwinnen (1)
vörwinnen* (1), vorwinnen, verwinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, erringen, überwinden, besiegen, obsiegen, besiegen, unterkriegen, übertreffen, überzeugen, überreden, zu etwas bringen, verschwinden, überstehen, hinwegkommen über, verschmerzen, überführen, vergessen (V.), sich überwinden, sich zwingen, sich gefallen lassen, ruhig hinnehmen, gerichtlich überführen, nachweisen (Bedeutung örtlich beschränkt), verurteilen, ächten; E.: s. vör, winnen
vörwinnen* (2), vorwinnent, mnd., N.: nhd. Gewinnen, Überführung durch Gerichtsbeweis; E.: s. vörwinnen (1)
vörwinninge*, vorwinninge, mnd., F.: nhd. Sieg, Überwindung, Zeugenüberführung; E.: s. vörwinnen (1), inge, vör, winninge
vörwinnlīk***, mnd., Adj.: nhd. besiegbar, überwindbar; E.: s. vörwinnen (1), līk (3)
vȫrwinter, mnd., M.: nhd. Vorwinter (Übergangszeit zwischen Herbst und strengerem Winter) (Bedeutung jünger), voriger Winter, Winter vorher, frühe Winterzeit (Bedeutung jünger); E.: s. vȫr (1), winter
vörwintlīken*?, vorwintlīken, mnd., sw. V.: nhd. nachweisen?; E.: s. vörwitlīken (1)
vörwīren*, vorwīren, mnd., sw. V.: nhd. mit Draht beziehen, mit Drahtnetz versehen (V.), Fenster durch ein Drahtgitter schützen; E.: s. vör, wīren
vörwīsebrēf*, vorwīsebrēf, mnd., M.: nhd. „Verweisbrief“, Ächtungsurkunde; E.: s. vörwīsen (1), brēf
vörwīsen* (1), vorwīsen, verwīsen, mnd., sw. V.: nhd. verweisen, anweisen, Weisung erteilen, Rechtsauskunft geben, Urteil sprechen, rechtlich entscheiden, überweisen, zuweisen, zusichern, an einen anderen Herren weisen, überweisen, wegweisen, hinausweisen, ausweisen, wegjagen, ausschließen, austreiben, entlassen (V.), abweisen, von sich weisen, verbannen, ächten, verurteilen, als Schuld eintragen, zurückverweisen; E.: s. vör, wīsen (1)
vörwīsen* (2), vorwīsent, mnd., N.: nhd. „Verweisen“, Verweisung, Anweisung, Zuweisung, Überweisung an einen anderen Lehnsherren; E.: s. vörwīsen (1)
vörwīsen* (3), vorwīsen, mnd., sw. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln, verwerfen, Verweis erteilen; E.: s. vör, wīsen (2)
vörwīset*, vorwīset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewiesen, ausgestoßen, entfernt, gebannt, geächtet; E.: s. vörwīsen (1)
vörwīsinge*, vorwīsinge, mnd., F.: nhd. Verweisung, Anweisung, Zuweisung, Überweisung, Abtretung, Zession, Ausweis, Nachweis, Vertreibung, Verschreibung, Weisung an einen anderen Lehnsherrn, Verstoßung, Verbannung; E.: s. vörwīsen (1), inge, vör, wīsinge
vȫrwiss, mnd., M.: nhd. Mutwille, Wichtigtuerei; E.: vgl. vȫrwitte
vörwissen* (1), vorwissen, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicherstellen, vergewissern, Sicherheit leisten für etwas, eidlich geloben, eidlich zusichern, verbürgen, beschwören, garantieren, fest zusichern, verbriefen, verschreiben, Bürge sein (V.); E.: s. vör, wissen
vörwissen* (2), vorwissent, mnd., N.: nhd. Sicherheit, Zusicherung; E.: s. vörwissen (1)
vörwissenen*, vorwissenen, vorwisnen, mnd., sw. V.: nhd. vergewissern, sicherstellen, sichern, verbürgen, Sicherheit leisten für etwas, Kaution stellen, jemanden zur Sicherstellung nötigen, eidlich geloben, beschwören, garantieren, verschreiben; E.: s. vör, wissenen
vörwissenet*, vorwissent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, sichergestellt, sicher, gewiss, gefestigt; E.: s. vörwissen (1)
vörwissenhēt***, mnd., F.: nhd. Wissen, Vergewisserung; E.: s. vörwissen (1), hēt (1)
vörwisseninge*, vorwisseninge, mnd., F.: nhd. Sicherung, Sicherheit, Sicherstellung; E.: s. vörwissenen, inge, vör, wisseninge
vörwissennisse*, vorwissenisse, vorwisnisse, mnd., F.: nhd. Sicherheit, Kaution, Sicherstellung, Gewährleistung, Gewissheit; E.: s. vörwissen (1), nisse
vörwisseren*, vorwisseren, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicher machen, gewiss machen, zusichern, sicherstellen, vergewissern, versichern; E.: s. vör, wisseren
vörwisset*, vorwisset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, sichergestellt, sicher, gewiss, gefestigt; E.: s. vörwissen (1)
vörwissinge*, vorwissinge, mnd., F.: nhd. Sicherung, Sicherheit, Sicherstellung, Gewährleistung, Kaution, Gewissheit, Zusicherung, Gewähr, Bürgschaft; E.: s. vörwissen (1), inge, vör, wissinge
vȫrwist, vȫrewist, mnd., F.: nhd. Lohnvorschuss auf Arbeit bei der Holzung oder in der Hütte; E.: s. vȫr (4), wist?
vörwīt*, vorwīt, vorwīte, mnd., N., M.: nhd. Verweis, Vorwurf, Tadel, Beschwerde, moralische Belastung, Schande, Schimpf, Anklage, Strafe, Hohn, Verschulden; E.: s. vör, wīt (1), vörwīten
vörwītelse*, vorwītelse, vorwītilse, mnd., F.?: nhd. Vorwurf; E.: s. vörwīt, else (3)
vörwīten* (1), vorwīten, mnd., st. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln, Vorwürfe machen, verdenken, übel nehmen, hohnsprechen, vorwerfen, vorhalten, anklagen, unter Strafandrohung durchführen, vorrücken, verweisen, sich selbst die Schuld für ein Ereignis beimessen; E.: s. vör, wīten
vörwīten* (2), vorwīten, mnd., N.: nhd. Vorwurf, Tadel, Schelten (N.); E.: s. vörwīten (1)
vörwītinge*, vorwītinge, mnd., F., N.: nhd. Vorwurf, Tadel, Schmähung, Anklage, Strafe; E.: s. vörwīten (1), inge
vȫrwitisch*, vȫrwitsch, mnd., Adj.: nhd. vorwitzig, neugierig auf Neuigkeit, auf Geheimnisvolles bedacht; E.: s. vȫrwitte?, isch
vȫrwitischhēt*, vörwischēt, vörwitscheit, mnd., F.: nhd. Vorwitz, Neugierde; E.: s. vȫrwitisch, hēt (1)
vörwitlichēt*, vorwitlichēt, vorwitlicheit, mnd., F.: nhd. Bekanntgabe, Veröffentlichung; E.: s. vörwitlīken (1)?, hēt (1)
vȫrwitlichēt, vȫrwitlicheit, mnd., F.: nhd. Vorwissen, Wissen; E.: s. vȫrwitlīk, hēt (1)
vörwitlīk***, mnd., Adj.: nhd. unwissentlich? wissentlich?; E.: s. vör, witlīk
vörwītlīk*, vorwītlīk, mnd., Adj.: nhd. tadelnd, scheltend, beschimpfend, vorwurfsvoll; E.: s. vörwīten (1), līk (3)
vȫrwitlīk***, mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich, bewusst; E.: s. vȫr (1), witlīk
vörwitlīken* (1), vorwitlīken, mnd., sw. V.: nhd. kund tun, mitteilen, bekanntgeben, veröffentlichen; E.: s. vör, witlīken (1)
vörwitlīken* (2), vorwitlīken, mnd., Adv.: nhd. unwissentlich; E.: s. vörwitlīk, vör, witlīken (2)
vörwitlīket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mitgeteilt, kund getan; E.: s. vörwitlīken (1)
vörwītnisse*, vorwitnisse, mnd., F.: nhd. Vorwurf, Tadel, Schmähung, Anklage, Strafe; E.: s. vörwīten (1), nisse
vörwitschop*, vorwitschop, vorwitschap, mnd., F.: nhd. Wissen, Kenntnis; E.: s. vör, witschop
vörwitschoppen*, vorwitschoppen, vorwischoppen, mnd., sw. V.: nhd. in Kenntnis setzen, zur Kundschaft bringen, versichern; E.: s. vörwitschop
vörwitschoppinge*, vorwitschoppinge, mnd., F.: nhd. Mitteilung, Bekanntgabe; E.: s. vörwitschoppen, inge
vȫrwitte, vorwitte, vȫrwitz, mnd., M.: nhd. Vorwitz, Neugier, Aufdringlichkeit; E.: s. vȫr (4), witte (3)
vörwitten* (1), vorwitten, mnd., sw. V.: nhd. kund tun, ankündigen, verkünden, mitteilen, verständigen; E.: s. vör, witten (1)
vörwitten* (2), vorwitten, mnd., N.: nhd. Verständigung, Mitteilung; E.: s. vörwitten (1)
vörwitten* (3), vorwitten, mnd., sw. V.: nhd. mit gleichem Feingehalt aufwiegen, überweißen, tünchen; E.: s. vör, witten (2)
vȫrwittich, mnd., Adj.: nhd. vorwitzig, neugierig; E.: s. vȫrwitte, vȫr (1), wittich (2)
vörwittigen*, vorwittigen, mnd., sw. V.: nhd. kund tun, ankündigen, verkünden, mitteilen, verständigen; E.: s. vör, wittigen
vörwittinge*, vorwittinge, mnd., F.: nhd. Bekanntmachung, Veröffentlichung; E.: s. vörwitten (1), inge
vörwīven***, mnd., sw. V.: nhd. „verweiben“, unzüchtig sein (V.); E.: s. vör, wīven
vörwīvet*, vorwīvet, vorwīft, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verweibischt, unzüchtig; E.: s. vörwīven
vörwlȫmen*, vorwlȫmen, vorwlomen, mnd., sw. V.: nhd. trüben, verwirren, in Verwirrung bringen, beunruhigen, stören; E.: s. vör, wlȫmen
vörwlȫminge*, vorwlȫminge, vorwlominge, mnd., F.: nhd. Trübung, Verwirrung; E.: s. vorwlȫmen, inge, vör, wlȫminge
vörwȫden*, vorwȫden, vorwoden, vorwȫten, mnd., sw. V.: nhd. wütend werden, von Sinnen kommen, in Wut geraten (V.), in Verzweiflung geraten (V.), in große Erregung geraten (V.), außer sich geraten (V.), zugrunde gehen, verwüsten, zerstören; E.: s. vör, wȫden
vörwȫdet*, verwoet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wütend, wütig, jähzornig; E.: s. vörwȫden
vörwōkeren*, vorwoeckeren, vorwaukern, mnd., sw. V.: nhd. als Zinsen bezahlen, durch Zinszahlung verlieren, überwachsen (V.) (1), zuwachsen (V.) (1), überwuchern; E.: s. vör, wōkeren
vörwolkenen*, vorwolkenen, mnd., sw. V.: nhd. umwölken, verdüstern; E.: s. vör, wolkenen
vörwolllustigen*, vorwollustigen, vorwallustigen, mnd., sw. V.: nhd. sich vergnügen, Freude haben; E.: s. vör, wollustigen
vörwolthuren*?, vorwolthuren?, mnd.?, V.: nhd. ?; E.: s. vör, ? s. hǖren?
vörwōr*, vorwōr, vorwor, vorwör, mnd., F.?: nhd. Verwirrung, Unruhe, Verdruss; E.: s. vörwōren (2)
vȫrwōrde, vorworde, mnd., F.: nhd. vorherige Abrede, vorherige Abmachung, vorheriges Übereinkommen, vorheriges Versprechen, Sicherheitsversprechen, Bedingung, Vorbehalt; E.: s. vȫrwōrden
vörwōrden*, vorwōrden, vorworden, vorwurden, mnd., sw. V.: nhd. „verwurten“, durch Versandung unbrauchbar machen, durch Verlandung unbrauchbar machen, durch Verschmutzung unbrauchbar machen; E.: s. vör, wōrden (2)
vȫrwōrden, vȫrwārden, vorwōrden, vorworden, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verhandeln, vorstellig machen, Einspruch erheben, auffordern, abmachen, vereinbaren, vertragen (V.), übereinkommen, in Unterhandlung eintreten, unterhandeln, in Friedensverhandlungen eintreten, Worte setzen, sich mit Worten verteidigen, Verabredungen treffen, bedingen, sich verantworten, sich verteidigen; E.: s. vȫr (1), wōrden (1)
vȫrwōrdesbōk, vorwordesbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung von Gerichtsverhandlungen, Rentenbuch; E.: s. vȫrwōrde, bōk (2)
vȫrwōrdinge*, vȫrwārdinge, mnd., F.: nhd. Absicht, Überlegung; E.: s. vȫrwōrden, inge
vörwōren* (1), vorwōren, vorworren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, verwickelt, durcheinander geraten (Adj.), undurchsichtig, verstrickt, befasst, beschäftigt, vertieft, versunken, geistesabwesend; E.: s. vörwerren
vörwōren* (2), vorwōren, vorworren, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, verwickeln; E.: s. vör, ?
vörwōrenhēt*, vorwōrenhēt, vorworenheit, mnd., F.: nhd. „Verworrenheit“, Verwicklung, Verwirrung, Verkehrtheit, Verstrickung; E.: s. vörwōren (1) hēt (1)
vörwōret*, vorworret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwirrt, unklar; E.: s. vörwōren (2)
vörwörgen*, vorwörgen, vorworgen, mnd., sw. V.: nhd. erwürgen, ersticken, abwürgen, den Hals abklemmen, umbringen, ermorden, sich abquälen, ersticken; E.: s. vör, wörgen
vȫrworp, vorworp, mnd., M.: nhd. erster Wurf, Entwurf, Anfang, Vorwurf, Gegenstand der sich jemanden vor Augen stellt, Aussicht, Erwartung, Aufforderung, Anreiz; E.: s. vȫr (1), worp
vörwörpelīk*, vorwörpelīk, mnd., Adj.: nhd. zum Wegwerfen seiend, untauglich; E.: s. vörwerpen?, līk (3)
vörworpen*, vorworpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verworfen“, gestürzt, abgesetzt, armselig, schlecht; E.: s. vörwerpen
vörworpenhēt*, vorworpenhēt, vorworpenheit, mnd., F.: nhd. Unterdrücktheit, niedrige Haltung, Verachtung, Niedrigkeit; E.: s. vörworpen, hēt (1)
vörwort*?, vorwort, vȫrwort?, mnd., F.: nhd. Odermennig; E.: s. vör?, vȫr (1)?, wort (2)
vȫrwōrt (1), vorwort, mnd., N.: nhd. Vorwort, erstes Wort, vorher gesprochenes Wort, wichtiges Wort, frühere Rede, Erzählung, vorherige Erzählung, vorherige Verabredung, vorherige Besprechung, Vorverhandlung, vorherige Zusage, Zusicherung, Gelöbnis, Versprechen, Sicherheitsversprechen, frühere Abmachung, Übereinkommen, Vertrag, Eheabsprache, Bedingung, Vorbehalt, Einschränkung, Voraussetzung; E.: s. vȫr (1), wōrt (1)
vȫrwōrt* (3), vȫrwort, mnd., F.: nhd. „Vorwurt“, vorn liegendes Landstück?, außen liegendes Grundstück?; E.: s. vȫr (1), wōrt (2)
vörwörtelen*, vorwörtelen, vorwortelen, mnd., sw. V.: nhd. verwurzeln, einwurzeln, festwurzeln, Wurzel fassen, festwachsen, sich verzweigen, sich entwickeln; E.: s. vör, wörtelen
vörworven*, vorworven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erworben, selbst erworben; E.: s. vörwerven
vörwȫsten*, vorwȫsten, vorwōsten, vorwoesten, vorwoisten, vorwousten, vorwūsten, mnd., sw. V.: nhd. verwüsten, verheeren, wüst legen, verfallen (V.) lassen, unbrauchbar machen, unbewohnbar machen, ertraglos machen, verderben, vernichten, zunichte machen, leer machen, arm machen, zerstören, niederlegen, ausrotten, wüst werden, ausweisen, friedlos machen, leer werden, ertraglos werden, herunterkommen, verkommen (V.); E.: s. vör, wȫsten
vörwȫstenen***, mnd., sw. V.: nhd. verwüsten, verheeren, wüst legen; E.: s. vörwȫsten
vörwȫsteninge*, vorwȫsteninge, mnd., F.: nhd. „Verwüstung“, Wüstenei, Einsamkeit; E.: s. vörwȫstenen, inge
vörwȫstich***, mnd., Adj.: nhd. verwüstet, öde, verlassen (Adj.); E.: s. vörwȫsten, ich (2)
vörwȫstichhēt*, vorwōsticheit, mnd., F.: nhd. Zustand der Verwüstung, Einöde, Verlassenheit, Wüstheit im Gehirn; E.: s. vörwȫstich, hēt (1)
vörwȫstinge*, vorwȫstinge, vorwōstinge, vorwūstinge, mnd., F.: nhd. Verwüstung, Wüstwerden, Zerstörung, Verfall; E.: s. vörwȫsten, inge
vörwōthēt*, vorwōthēt, vorwōtheit, mnd., F.: nhd. Wut, Ingrimm, Zorn, Grimm, Erregung; E.: s. vörwȫden, hēt (1)
vörwouwen*, vorwouwen, vorwowen, mnd., sw. V.: nhd. mit Wau färben, mit gelber Farbe färben, mit Gilbkraut einfärben; E.: s. vör, ?
vörwracht*, vorwracht, vorwrecht, vorwrocht, vorwarcht, worworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verarbeitet, geschmiedet, verwirkt, verfallen (Adj.), verurteilt, verflucht, verdammt, verbrecherisch, verrucht, friedlos gelegt, vogelfrei; E.: s. vör, wracht (2)
vörwrēden*, vorwrēden, mnd., V.: nhd. erbittern, aufbringen, rau machen, rauh machen, uneben machen, aufwühlen; E.: s. vör, wrēden
vörwrēken*, vorwrēken, vorwreken, vorwrāken, mnd., st. V.: nhd. rächen, sich vergehen, sündigen, verwirken, verlustig gehen, Strafe verdienen; E.: s. vör, wrēken
vörwrēkinge*, vorwrēkinge, mnd., F.: nhd. Verwirkung, Verschuldung; E.: s. vörwrēken, inge
vörwrengen*, vorwrengen, vorwreggen, vorvrengen, mnd., sw. V.: nhd. verdrehen, verrenken, ausrenken, verstauchen, bedrängen, belästigen; E.: s. vör, wrengen
vörwrēvel*, vorwrēvel, mnd., Adj.: nhd. leichtfertig; E.: s. vörvrēvelen
vörwricken*, vorwricken, mnd., sw. V.: nhd. verrenken, ausrenken; E.: s. vör, wricken
vörwrīven*, vorwrīven, mnd., st. V.: nhd. „verreiben“, zerreiben; E.: s. vör, wrīven
vörwrȫgen*, vorwrȫgen, vorwrogen, mnd., sw. V.: nhd. „verrügen“, in Strafe nehmen, mit Strafe belegen (V.), anklagen, rügen, verwirken; E.: s. vör, wrȫgen
vörwunden*, vorwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, verletzen, wund machen, krank machen, wund schlagen; E.: s. vör, wunden
vörwunderen* (1), vorwunderen, vorwundern, mnd., sw. V.: nhd. verwundern, Wunder nehmen, wundern, in Verwunderung bringen, in Erstaunen setzen, erstaunt sein (V.), bewundern; E.: s. vör, wunderen (1)
vörwunderen* (2), vorwunderen*, vorwunderent, mnd., N.: nhd. „Verwundern“, Verwunderung, Überraschung; E.: s. vörwunderen (1)
vörwunderent*, vorwunderent, vorwunderend, vorwunderende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „verwundernd“, wunderbar, wundervoll, bewundernswert; E.: s. vorwunderen
vörwunderinge*, vorwunderinge, mnd., F.: nhd. Verwunderung, Erstaunen, Staunen, Wunder, Überraschung; E.: s. vörwunderen (1), inge
vörwundernisse*, vorwundernisse, mnd., F.: nhd. Verwunderung, Wunder, Staunen, wunderbare Erscheinung, erstaunliche Erscheinung; E.: s. vörwunderen (1), nisse
vörwundet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwundet; E.: s. vörwunden
vörwundinge*, vorwundinge, mnd., F.: nhd. Verwundung, gewaltsame Verletzung; E.: s. vörwunden, inge
vörwunnen*, vorwunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überlegen (Adj.), überführt, bezwungen, besiegt; E.: s. vörwinnen (1)
vos, vōs, vois, voys, fos, mnd., M.: nhd. Fuchs, rothaariges Pferd, Fuchspelz, Fuchsfell als Kleidungsfutter, Kleidungsstück aus Fuchsfell, schlauer Mensch, Halsbräune; E.: as. foh-s* 1, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); germ. *fuhsa-, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pk 849
vōs (1), mnd., Adj.: nhd. undicht, löcherig; E.: ?
vosbalch, mnd., M.: nhd. Fuchsbalg, Fuchsfell; E.: s. vos, balch
vosgrōve, mnd., F.: nhd. Fuchsgrube, Fuchsbau; E.: s. vos, grōve
voshol, mnd., N.: nhd. Fuchshöhle, Fuchsloch; E.: s. vos, hol (2)
voshūt, mnd., F.: nhd. „Fuchshaut“, Fuchsfell; E.: s. vos, hūt
voskörsene*, voskörsen, mnd., F.: nhd. Pelzwerk aus Fuchsfell; E.: s. vos, körsene
voskūle, mnd., F.: nhd. „Fuchskuhle“, Fuchsbau; E.: s. vos, kūle (1)
voslistich, mnd., Adj.: nhd. listig wie ein Fuchs, sehr listig; E.: s. vos, listich
vosmāne*, vosmān, vosmaen, mnd., M.: nhd. „Fuchsmond“, Februar; E.: s. vos, māne (1)
vospōte, vospote, mnd., F.: nhd. Fuchspfote; E.: s. vos, pōte (1)
vosrecht, mnd., N.: nhd. Fuchsrecht, Bezahlung mit der eigenen Haut; E.: s. vos, recht (2)
vossāgel, vossesagel, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz; E.: s. vos, sāgel
vosse, mnd.?, M.: nhd. Fuchs; E.: s. vos
vossekörsene*, vossekörsen, mnd., F.: nhd. Pelzwerk aus Fuchsfell; E.: s. vosse, körsene
vossen (1), mnd., N.: nhd. Fuchsfell, Fuchspelz; E.: s. vos
vossen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Fuchspelz gemacht, vom Fuchse seiend, Fuchs...; E.: s. vos
vossen (3), mnd.?, Adj.?: nhd. fussig, mit locker haftenden Haaren bedeckt?, Pelzbezeichnung; E.: s. vos
vossenvōderen***, mnd., sw. V.: nhd. mit Fuchspelz füttern (V.) (2), mit Fuchspelz auskleiden; E.: s. vossen (1), vōderen (1)
vossenvōderet*, vossenvōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fuchspelz gefüttert, mit Fuchspelz ausgekleidet; E.: s. vossenvōderen
vossesāgel*, mnd.?, M.: nhd. Fuchsschwanz; E.: s. vosse, sāgel
vosseshol, mnd., N.: nhd. „Fuchsloch“; E.: s. vosse, hol (2)
vossespōte, mnd., F.: nhd. Fuchspfote; E.: s. vos, pōte (1)
vossestabbert, mnd., M.: nhd. langer Mantel aus Fuchsfell; E.: s. vosse, tabbert
vosseswans, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz; E.: s. vos, swans
vössinne, vosinne, mnd., F.: nhd. Füchsin; E.: s. vos, inne (5)
vössisch, mnd., Adj.: nhd. zum Fuchs gehörig, Fuchs...; E.: s. vos, isch
vossit, mnd., Adj.?: nhd. fussig (eine Pelzbezeichnung); E.: s. vos
vosstērt, mnd., M.: nhd. „Fuchssterz“, Fuchsschwanz, Fuchsschwanz (eine Grasart); E.: s. vos, stērt
vosswans, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz; E.: s. vos, swans
vosswansære*, vosswenzer, mnd., M.: nhd. schmeichlerischer Betrüger; E.: s. vosswansen
vosswansen*, vosswanzen, vosswantzen, vosswenzen, mnd., sw. V.: nhd. fuchsschwänzen, schmeicheln, schmeichlerisch betrügen; E.: s. vosswans, vos, swansen
vostabbert, mnd., M.: nhd. langer Mantel aus Fuchsfell; E.: s. vos, tabbert
vostāgel, vosstaggel, vosstagel, mnd., M.: nhd. Fuchsschwanz; E.: s. vos, tāgel
vōster, mnd., N.: nhd. Viehfutter; E.: ?
vōsterhantscho*, mnd., M.: nhd. gefütterter Handschuh; E.: s. vōster?, vossit?, hantscho
vōsterlōn, fosterlōn, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Aufziehung; E.: s. vōster?, lōn
vōt, vout, voet, voit, voht, vůt, vuet, fōt*, mnd., M.: nhd. Fuß, menschlicher Fuß, Fuß des Heiligenbilds, Tierfuß, Hufe, Pfote, Tatze, Klaue, Werkzeug zum Stehen und Gehen, Teil für das Ganze oder Teilganze bei Tieren, Maßeinheit, Längenmaß, agrarisches Flächenmaß, Unterteil, Untersatz, Ständer, Basis, Fundament (am Berg und am Altar wie auch an Bauwerken und Gefäßen), Bodensatz beim geschmolzenen Wachs (Bedeutung örtlich beschränkt), Einheit für die Länge der Orgelpfeife, Einheit für die Höhe des Tones (M.) (2), Unterbau, Grundmauer, Stand, Grundlage, Beschaffenheit; E.: as. fōt* 19, st. M. (i), Fuß; germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pk 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pk 790
vōtangel, vōtangen, mnd., M.: nhd. Fußangel, Fußeisen, spitziges Eisen als Hindernis; E.: s. vōt, angel
vōtbank, vōtbenk, mnd., F.: nhd. Fußbank, Fußschemel; E.: s. vōt, bank
vōtbat, mnd., N.: nhd. Fußbad, Fußwaschung; E.: s. vōt, bat (2)
vōtbecken, mnd., N.: nhd. „Fußbecken“, Waschbecken für die Füße; E.: s. vōt, becken
vōtblat, mnd., N.: nhd. Fußblatt, Sohlenstück des Fußes; E.: s. vōt, blat
vōtbret, mnd., N.: nhd. Fußbrett; E.: s. vōt, bret
vōtbrēt, vōtbreit, mnd., M.: nhd. Fußbreit, Länge eines Fußes als Maß; E.: s. vōt, brēt (2)
vōtdōk, mnd., N.: nhd. „Fußtuch“?, niedriger und leichter Schuh?; E.: s. vōt, dōk (1)
vȫtelinc***, mnd., M.: nhd. „Füßling“; E.: s. vōt, linc
vōten, mnd., sw. V.: nhd. fußen, gründen, sich stützen; E.: s. vōt
vōtēren, mnd., sw. V.: nhd. auf die Füße machen; E.: s. vōt
vōtestē*, vōtestēn, vōtestōn, mnd., M.: nhd. Fußzehe; E.: s. vōt, tē (1)
vōtet, mnd., Adj.: nhd. „füßig“; E.: s. vōten, vōt
vōtganc, vōtgang, mnd., M.: nhd. Fußweg, Bergpfad, Gebirgsweg, Waldweg; E.: s. vōt, ganc
vōtgelt, mnd., N.: nhd. „Fußgeld“,Fußgängerzoll; E.: s. vōt, gelt
vōtgengære*, vōtgenger, vōtginger, mnd., M.: nhd. Fußgänger, zu Fuß Reisender, Fußsoldat, Landsknecht; E.: s. vōt, gengære
vōtgeselle, mnd., M.: nhd. „Fußgeselle“, Fußsoldat, Landsknecht; E.: s. vōt, geselle
vōtgōte, vōtgotte, mnd., F.: nhd. „Fußgosse“, Rinnstein am Fußweg?; E.: s. vōt, gōte (2)
vōtharnesch, mnd., M.: nhd. Harnisch für den Fußkämpfer; E.: s. vōt, harnesch
vōthelde, mnd., F.: nhd. Fußfessel; E.: s. vōt, helde
vōtholt, mnd.?, N.: nhd. Holz zum Fuß des Spinnrads; E.: s. vōt, holt (1)
vȫtich***, mnd., Adj.: nhd. „füßig“; E.: s. vōt, ich
vȫtisch***, mnd., Adj.: nhd. „füßig“; E.: s. vōt, isch
vōtīsern*, vōtīseren, mnd., N.: nhd. Fußeisen, Fußangel, Fußfessel; E.: s. vōt, īsern (1)
votivāle, votivāl, mnd., N.: nhd. Messbuch für besondere Zwecke; E.: s. votive
votive, mnd., F.: nhd. kirchliches Weihgeschenk, Opfergabe; E.: s. idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348
vōtkērl, mnd., M.: nhd. „Fußkerl“, Fußsoldat, Landsknecht; E.: s. vōt, kērl
vōtkiste, mnd., F.: nhd. Fußkiste, niedrige Kleidertruhe die zugleich als Fußuntersatz oder Bettstütze gebraucht wurde; E.: s. vōt, kiste
vōtknecht, mnd., M.: nhd. „Fußknecht“, Fußsoldat, Landsknecht; E.: s. vōt, knecht
vōtlāde, mnd., F.: nhd. Fußlade, niedrige Kleidertruhe die zugleich als Fußuntersatz oder Bettstütze gebraucht wurde; E.: s. vōt, lāde
vōtlāge, mnd., F.: nhd. Belagerung durch Fußvolk?; E.: s. vōt, lāge (1)
vōtlanc*, vōtlank, mnd.?, Adj.: nhd. zum Fuß gehörig, Fuß...; E.: s. vōt, lanc (1)
vȫtlinc, mnd., M.: nhd. Füßling, kurzer Strumpf, Socke; E.: s. vōt, linc
vōtlīne, mnd., F.: nhd. „Fußleine“?, Werkzeug zum Drehen oder Winden?; E.: s. vōt, līne
vōtlōs, mnd., Adj.: nhd. fußlos, ohne Füße seiend; E.: s. vōt, lōs (1)
vōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Fußleute“, Fußgänger, Fußsoldaten, zu Fuß kämpfende Bürgerwehr, Infanterie; E.: s. vōt, lǖde
vōtlǖdetol, mnd.?, N.: nhd. „Fußleutezoll“, Fußgängerzoll; E.: s. vōtlǖde, tol (2)
vōtmāl, mnd., N.: nhd. „Fußmal“, Fußabdruck, Größe eines Fußabdrucks; E.: s. vōt, māl (1)
vōtman, mnd., M.: nhd. „Fußmann“, Fußsoldat; E.: s. vōt, man (1)
vōtmǖre*, vōtmūre, mnd., F.: nhd. untermauerter Fußweg, Gehsteig; E.: s. vōt, mǖre
vōtȫvel, mnd., N.: nhd. „Fußübel“, Fußleiden, Fußgicht; E.: s. vōt, ȫvel
vōtpat, vōtpad, mnd., M.: nhd. Fußpfad, nicht gepflasterter schmaler Weg, Feldweg, auf das Feld hinausführender Weg; E.: s. vōt, pat
vōtplacke, mnd., M.: nhd. Dreck am Schuh; E.: s. vōt, placke (2)
vōtrost, vōtroest, vōtrust, mnd., M.: nhd. Fußgelenk; E.: s. vōt, rost (2)
vōtschem, mnd., N.: nhd. Fußsteg, schmaler Steg über Wasserlauf oder Graben (M.); E.: s. vōt, schem
vōtschēmel, mnd., M.: nhd. Fußschemel, Fußbank, Fußtritt zum Besteigen des Pferdes oder auf den Untergeordneten; E.: as. fōt-skam-el* 1, st. M. (a), Fußschemel; s. vōt, schēmel
vōtschubbe, mnd., M.: nhd. Fußsoldat, Landsknecht; E.: s. vōt, schubbe
vōtschütte, mnd., M.: nhd. Fußschütze, mit Schusswaffe oder Armbrust ausgerüsteter Fußsoldat, Fußsoldat, Infanterist, Landsknecht; E.: s. vōt, schütte
vōtsel, voetsel, voitsel, voitzel, vödessel, mnd., N.: nhd. Nahrung, Speise; E.: vgl. mnl. voetsel, Sb., Nahrung, Futter (N.) (1); vgl. mnl. voeden, V., füttern; germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden (V.), Pokorny 787
vōtsēl, vōtseil, mnd., N.: nhd. Fußseil, Fußriemen für das Pferd; E.: s. vōt, sēl (2)
vōtsōle, vōtsāle, mnd., F.: nhd. Fußsohle; E.: s. vōt, sōle
vōtspan, votspån, mnd., F.?: nhd. Gefäß zum Fußwaschen; E.: s. vōt, span
vōtsparringe, mnd., F.: nhd. Fußtritt
vōtspōr, vōtspore, vōtspār, mnd., N.: nhd. Fußspur, Fußabdruck, Schritt, Spur, nachgelassenes Zeichen; E.: s. vōt, spōr
vōtstāndes, mnd., Adv.: nhd. stehenden Fußes, sofort, unmittelbar; E.: s. vōt, stān (1)
vōtstank*, vōtstanc, mnd., M.: nhd. stinkender Schmutz am Fuß?; E.: s. vōt, stank
vōtstappe, vōtstap, mnd., M.: nhd. Fußstapfen, Fußspur, Fußabdruck
vōtstappen, mnd., sw. V.: nhd. Schritt für Schritt gehen; E.: s. vōt, stappen, vōtstappe
vōtstēde, mnd., F.: nhd. Stelle an der jemand steht; E.: s. vōt, stēde (1)
vōtstēn, vōtstein, mnd., M.: nhd. „Fußstein“, Bimsstein; E.: s. vōt, stēn (1)
vȫtster, mnd., F.: nhd. Nährerin, Amme; E.: s. vȫdester, vōtsel
vōtstīch, mnd., M.: nhd. Fußsteig, schmaler Fußgängerweg; E.: s. vōt, stīch
vōtstrēpe, mnd., st. M.: nhd. streifender Fußtritt, Berührung mit dem Fuß; E.: s. vōt, strēpe
vōtsucht, mnd., F.: nhd. Fußgicht; E.: as. fōt-suh-t* 2, st. F. (i), „Fußsucht“, Fußkrankheit, Gicht; s. vōt, sucht (2)
vōttal (2), mnd., F.: nhd. Fußzahl, Fußmaß; E.: s. vōt, tal
vōttol, vōttal, mnd., N.: nhd. Fußzoll; E.: s. vōt, tol (2)
vōttrat, mnd., M.: nhd. Fußspur, Fußabdruck; E.: s. vōt, trat
vottucht, mnd., F.: nhd. Treibweg für das Vieh?; E.: ?, s. tucht
vōtval, mnd., M.: nhd. Fußfall; E.: s. vōt, val
vōtvallen***, mnd., st. V.: nhd. fußfallen, einen Fußfall machen; E.: s. vōt, vallen (1)
vōtvallent, vōtvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fußfällig; E.: s. vōtvallen, vōt, vallent
vōtvaste, mnd., Adj.: nhd. fußfest, dingfest; E.: s. vōt, vaste (1)
vōtvat, mnd., N.: nhd. Gefäß zum Fußwaschen; E.: s. vōt, vat (2)
vōtvel, mnd., N.: nhd. Fell mit Klauen?; E.: s. vōt, vel
vōtvolk, mnd., N.: nhd. Fußvolk, Fußtruppe, Infanterie; E.: s. vōt, volk
vōtwaschen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Fuß waschen, die Zeremonie des Fußwaschens begehen; E.: s. vōt, waschen (1)
vōtwaschen (2), vōtwaschent, mnd., N.: nhd. Fußwaschen, Handlung des Fußwaschens, Zeremonie des Fußwaschens; E.: s. vōtwaschen (1)
vōtwaschinge, mnd., F.: nhd. „Fußwaschung“, Handlung des Fußwaschens, Zeremonie des Fußwaschens; E.: s. vōtwaschen (1), inge, vōt, waschinge
vōtwāter, mnd., N.: nhd. Wasser zum Fußwaschen; E.: s. vōt, wāter
vōtwech, mnd., M.: nhd. Fußweg; E.: s. vōt, wech (1)
vōtwēr, mnd., N.: nhd. Wehrgang, Laufgang auf oder hinter der Stadtbefestigung, Laufgang an der Landwehr; E.: s. vōt, wēr (2)
vōtwēre, mnd., F.: nhd. Wehrgang, Laufgang auf oder hinter der Stadtbefestigung, Laufgang an der Landwehr; E.: s. vōt, wēre (2)
vōtwickærīe*, vōtwickerīe, vōtwlickerige, mnd., F.: nhd. Hexerei?, Zauberei?; E.: s. vōt?, wickærīe?
vozhelle?, mnd., F.: nhd. Band (F.), Binde, Borte, Einfassung?; E.: s. ?
vracht, fracht*, vrecht, mnd., F.: nhd. Fracht, Frachtgeld, Frachtsumme, Bezahlung für den Schiffstransport, Lohn für den Schiffer, Schiffsmiete, gefrachtete Ladung, Befrachtung des Schiffes mit Waren; E.: über Fries. aus germ. *fraaihti?, *fraaihtiz?, F., Lohn, Fracht; s. Kluge s. v. Fracht
vrachtære*, vrachter, mnd., M.: nhd. „Frachter“, Befrachter, Auftraggeber des Schiffsführers; E.: s. vrachten (1), vracht
vrachtærīe*, vrachterīe, mnd., F.: nhd. Frachtschifffahrt; E.: s. vrachten (1), vracht
vrachten (1), mnd., sw. V.: nhd. befrachten, beladen (V.), mit Schiffslast versehen (V.), chartern, einen Vertrag über Schiffstransport schließen, verfrachten, als Schiffsladung einnehmen; E.: s. vracht
vrachten (2), mnd., sw. V.: nhd. fragen, forschen, nachforschen; E.: s. vrāgen (1)
vrachtet, vracht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befrachtet, mit Schiffslast versehen (Adj.); E.: s. vrachten (1)
vrachtgelt, mnd., N.: nhd. Frachtgeld, Frachtsumme, Bezahlung für den Schiffstransport; E.: s. vracht, gelt
vrachthēre, mnd., M.: nhd. „Frachtherr“; E.: s. vracht, hēre
vrachtinge, mnd., F.: nhd. Befrachtung, Beladung eines Schiffes, Vertrag über Schiffs´beförderung; E.: s. vrachten (1), inge
vrachtlǖde, vrechtlude, mnd., M.: nhd. „Frachtleute“, Befrachter (Pl.), Auftraggeber (Pl.) des Schiffsführers; E.: s. vracht, lǖde
vrachtman, mnd., M.: nhd. „Frachtmann“, Befrachter, Auftraggeber des Schiffsführers; E.: s. vracht, man (1)
vrachtnēmære*, vrachtnēmer, mnd., M.: nhd. „Frachtnehmer“, Empfänger des Frachtgelds; E.: s. vrachtnēmen, vracht, nēmære
vrachtnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. Frachtgeld empfangen; E.: s. vracht, nēmen (1)
vrachtrulle, mnd., F.: nhd. Frachtrolle, Beförderungsliste; E.: s. vracht, rulle
vrachtschip, mnd., N.: nhd. Frachtschiff, Lastschiff; E.: s. vracht, schip (2)
vrāgære*, vrāgere, vrāger, vrēger, mnd., M.: nhd. Frager, Fragender, Fragesteller; E.: s. vrāgen (1)
vrāge, frāge*, mnd., F.: nhd. Frage, Anfrage, Nachforschung, Forschung, Streitfrage, Beachtung, Antrag, Verhör; E.: germ. *frēgō, *frǣgō, st. F. (ō), Frage; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; s. vrāgen (1); s. vrāgen (1)
vrāgelīk, mnd., Adj.: nhd. fraglich; E.: s. vrāge, vrāgen (1), līk (3)
vrāgelse***, mnd., N.: nhd. Frage, Rätsel; E.: s. vrāgen (1), else (3)
vrāgelsebōk***, mnd., N.: nhd. Rätselbuch, Fragebuch; E.: s. vrāgelse, bōk (2)
vrāgen (1), vrēgen, frāgen*, mnd., sw. V.: nhd. fragen, Fragen stellen, eine Frage vorlegen, fragend bitten, ausfragen, herumfragen, zu erfahren (V.) suchen, erfragen, sich erkundigen, nachfragen, forschen, befragen, verhören; E.: as. frāg-on 38, frāg-o-ian, sw. V. (2), fragen; s. germ. *frēgēn, *frǣgǣn, sw. V., fragen, bitten; germ. *frāgōn, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pk 821
vrāgen (2), mnd., N.: nhd. Fragen (N.), Fragestellung; E.: s. vrāgen (1)
vrāgestücke, vrāgestück, mnd., N.: nhd. „Fragestück“, Frage, Anfrage, Fragestellung, Fragepunkt, Frageartikel, Glaubensfrage, Glaubensartikel, gerichtliche Vernehmung; E.: s. vrāge, vrāgen (1), stücke
vrāgetēken*, vrāchtēken, vrāchteiken, mnd., N.: nhd. „Fragezeichen“, Interpunktionszeichen das einen Fragesatz markiert, Interpunktionszeichen das einen Ausrufesatz oder Wunschsatz markiert; E.: s. vrāge, tēken (1)
vrāgewīse, mnd., Adv.: nhd. „frageweise“, fragend, in Form einer Frage; E.: s. vrāge, wīse (3)
vrāginge, mnd., F.: nhd. Frage, Anfrage, Verhör; E.: s. vrāgen (1), inge
vrak, vrack, vrek, mnd., Adj.: nhd. gierig, habsüchtig, geizig; E.: entstanden unter ndl. Einfluss?
vrakhēt, vrakheit, mnd., F.: nhd. Habgierigkeit, Geizigkeit, Habsucht, eine der sieben Hauptsünden; E.: s. vrak, hēt (1)
vramspȫdich***, mnd., Adj.: nhd. Glück habend
vramspȫdige, vrunspȫdige, mnd., Adv.: nhd. mit Glück, wohlgelungen; E.: s. vramspȫdich
vranke, mnd., M.: nhd. Franc (französische Goldmünze oder Silbermünze); E.: s. Vranke?
Vranke, Franke*, mnd., M.: nhd. Franke, Angehöriger des fränkischen Stammes; E.: as. *Fra-nk-o?, sw. M. (n), Franke; germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pk 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pk 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pk 992
vranken, franken*, mnd., sw. V.: nhd. frei umhergehen, sich frei bewegen; E.: s. frank
Vrankenlant, mnd., N.: nhd. Frankenland; E.: s. Vranke, lant
vrankenwīn, mnd., M.: nhd. Frankenwein; E.: s. Vranke, wīn
Vranker, Vrankære*?, mnd., M.: nhd. Franke, Angehöriger des fränkischen Stammes; E.: s. Vranke
vrankisch*, vrankesch, vranksch, vrankes, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch; E.: s. Vranke, isch
Vrankrīke, mnd., N.: nhd. Frankreich; E.: s. Vranke, rīke (1)
vrankrīkisch*, vrankrīkesch, mnd., Adj.: nhd. reichsfränkisch, karolingisch, westfränkisch, fränkisch, französisch; E.: s. Vrankrīke
vrās, vrātz, vratz, mnd., M.: nhd. Fraß, Fresserei, Übermaß im Essen und Trinken, Völlerei, Schlemmerei, Schlemmer, Fresser, Vielfraß
vrāshēt, vratzheit, vrātzheit, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei; E.: s. vrāßen (1), hēt (1)
vrāsisch***, mnd., Adj.: nhd. gefräßig; E.: s. vrās, isch
vrāßære*, vrāßer, vrātzer, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer; E.: s. vrāßen (1)
vrāßærīe*, vrāßerīe, vrātzerīe, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei; E.: s. vrāßære, vrāßen (1)
vrāßen (1), vratzen, vrāssen, mnd., V.: nhd. prassen, schwelgen; E.: s. vrās
vrāßen* (2), vrāsent, mnd., N.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei; E.: s. vrāßen (1)
vrāßich, vratzich, vrātzich, vrasich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, schwelgerisch, der Völlerei ergeben (Adj.), zuckend?, blinzelnd?; E.: s. vrāßen (1)
vrāßichhēt*, vrāßichēt, vrātzicheit, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei; E.: s. vrāßich, hēt (1)
vrāt, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Vielfraß, nur auf sein leibliches Wohl bedachter Mensch; E.: s. vrās
vrātem, vratem, vrādem, vrāten, frātem*, mnd., M.: nhd. Brodem, Dunst, Dampf, Qualm, Hauch, Atem; E.: ?
vrātemen, vratemen, vrādemen, mnd., sw. V.: nhd. dunsten, hauchen, atmen; E.: s. vrātem
vrater, mnd., Sb.: nhd. minderwertige Fischware; E.: ?
vrātich, vratich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig; E.: s. vrāt
vrech (1), frech*, mnd., Adj.: nhd. frech, kühn, dreist, widerspenstig, spröde
vrech (2), mnd., Sb.: nhd. eine Stoffart; E.: ?
vrechhēt, vrechkēt, fregkeit, mnd., F.: nhd. „Frechheit“, Widerspenstigkeit, Sprödigkeit; E.: s. vrech (1), hēt (1)
vrechteren, vrechtern, mnd., V.: nhd. einsammeln?, heischen?; E.: s. vracht?
vrechtigen***, mnd.?, sw. V.: nhd. fragen; E.: s. vrāgen (1)
vrēde, frēde, vrede, vredhe, vreyde, vride, mnd., M.: nhd. Friede, Frieden, Befriedung, Sicherheit, allgemeiner Friede, gebotener Friede, Gottesfriede, Königsfriede, Landfriede, Landfriedensbündnis, Landfriedensvertrag, Marktfriede, Geltungsbezirk des Landfriedens, befriedeter Bereich, Urkunde über allgemeinen Frieden, Schutzherrschaft, Schutz, Rechtsschutz, richterliches Friedegebot, gerichtlicher Schutz, obrigkeitlicher Schutz, Unverletzlichkeit, Unverletzlichkeit des Eigentums, Unverletzlichkeit des Gerichts, Unverletzlichkeit der Gerichtszeit, freies Geleit für die Dauer des Gerichts, ungestörter Besitz, gerichtlicher Schutz bei Auflassung von Eigentum, Auflassungsvertrag, schriftliche Zusicherung, hypothekarische Sicherung, Gerichtsgebühr für die Friedenserwirkung, Beendigung der Feindseligkeiten, Friedensschluss, Waffenstillstand, Friedensvertrag, schiedsrichterliche Aussöhnung, Urkunde über schiedsrichterliche Aussöhnung, kriegsloser Zustand, streitloser Zustand, Ruhe, Friedensbruch, Buße für Friedensbruch, Graben (M.) zur Einfriedung, Grenzgraben; E.: as. fri-th-u* 19, fre-th-u*, fer-th-a*, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit; germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei
vrēdebōk, mnd., N.: nhd. „Friedebuch“, Buch zur Eintragung der hypothekarischen Sicherungen, Grundbuch; E.: s. vrēde, bōk (2)
vrēdebot, vredebot, vrēdebōd, vrēdebād, mnd., N.: nhd. Friedegebot, Friedensgebot, Aufforderung Frieden zu halten, Aufforderung Ruhe zu halten; E.: s. vrēde, bot (1)
vrēdebrāke, vredebrāke, vredebrake, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebots, Bruch (M.) (1) des Stadtfriedens, Bruch (M.) (1) des Dorffriedens, Bruch (M.) (1) des Marktfriedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung des Kirchenfriedens, Störung des Klosterfriedens, Störung des Totenfriedens, Störung des Landfriedens, Störung des Hausfriedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch; E.: s. vrēde, brāke (4)
vrēdebrāken, vredebrāken, mnd., st. V.: nhd. Friedensbruch begehen, Hausfriedensbruch begehen; E.: s. vrēdebrāke
vrēdebrēf, mnd., M.: nhd. „Friedebrief“, Landfriedensurkunde, Geleitsbrief, Urkunde über Waffenstillstandsvertrag, Urkunde über Friedensvertrag; E.: s. vrēde, brēf
vrēdebrēkære*, vrēdebrēkēr, vredebreker, vrēdebrēkēre, vrēderbrēker, vrēdebrēkere, vrēdebrāker, mnd., M.: nhd. Friedebrecher, Treubrecher, Friedensstörer, Gewalttäter, Verbrecher; E.: s. vrēde, brēkære
vrēdebrēke, vredebreke, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebots, Bruch (M.) (1) des Friedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung des Friedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch; E.: s. vrēde, brēke (1)
vrēdebrēkenisch, mnd., Adj.: nhd. friedebrecherisch; E.: s. vrēdebrēke, isch
vrēdebrēkinge, mnd., F.: nhd. In-Abrede-Stellen, Leugnen; E.: s. vrēde, brēkinge
vrēdebrēkisch*, vrēdebrēkesch, vrēdebrēkensch, mnd., Adj.: nhd. friedebrecherisch; E.: s. vrēdebrēke, isch
vrēdebrȫke, vredebroke, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebotes, Bruch (M.) (1) des Friedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung des Friedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch; E.: s. vrēde, brȫke (1)
vrēdebruk, mnd., M., F.: nhd. Friedensbruch, Bruch (M.) (1) des allgemeinen Friedens, Bruch (M.) (1) des gelobten Friedens, Bruch (M.) (1) des beschworenen Friedens, Bruch (M.) (1) des Waffenstillstands, Landfriedensbruch, Verletzung des Friedegebotes, Bruch (M.) (1) des Friedens, Bruch (M.) (1) des Judengeleits, Hausfriedensbruch, Störung Friedens, Vertrauensbruch, Gewalttat, Strafe für Friedensbruch, Geldbuße für Friedensbruch; E.: s. vrēde, bröke (1)
vrēdebunt, mnd., M.: nhd. „Friedebund“, Landfriedensbündnis; E.: s. vrēde, bunt (2)
vrēdedach, vrededach, vreddach, vredach, mnd., M.: nhd. „Friedetag“, Tag für den Gerichtsfriede geboten, Tag für den Werkfriede geboten, kirchlicher Festtag, Markttag, Tag für den freies Geleit zugesichert ist, sicherer Anreisetag und Abreisetag zur Gerichtsverhandlung, vereinbarter Waffenstillstand, vereinbartes Waffenabkommen; E.: s. vrēde, dach (1)
vrēdedāgen, mnd., sw. V.: nhd. Waffenstillstand einhalten, Frieden einhalten; E.: s. vrēde, dāgen, vrēdedach
vrēdedēgedinge*, vrēdedēdinge, mnd., F.: nhd. Friedensverhandlung, Friedensvertrag; E.: s. vrēde, dēgedinge
vrēdeēt, vretheeth, mnd., M., N.: nhd. Friedeeid, Sühneeid; E.: s. vrēde, ēt
vrēdegōt, vrēdegūt, vredegūt, mnd., N.: nhd. „Friedegut“, Erstattung des im Kriege erlittenen Schadens (M.), Ersatz für Kriegsschäden; E.: s. vrēde, gōt (2)
vrēdegrāve, vredegrave, mnd., M.: nhd. Einfriedigungsgraben, Scheidegraben, Grenzgraben; E.: s. vrēde, grāve
vrēdehāt*, vrēdehāte, mnd., Adj.: nhd. friedensfeindlich, streitsüchtig; E.: s. vrēde, hāt (2)
vredehaten, mnd., Adj.: nhd. friedensfeindlich, streitsüchtig; E.: s. vrēde, hāt (2)
vrēdeholt, mnd., N.: nhd. eingefriedigter Wald, gehegter Wald; E.: s. vrēde, holt (1)
vrēdehōp, vredehōp, mnd., M.: nhd. eingefriedigtes Land?, eingefriedigtes Holz?, privates Stück Land?, privates Stück Wald?, Schonung?; E.: s. vrēde, hōp (1)?
vrēdehūs, vredehūs, mnd., N.: nhd. „Friedehaus“, Freistätte; E.: s. vrēde, hūs
vrēdeklocke, mnd., F.: nhd. Friedensglocke; E.: s. vrēde, klocke
vrēdekogge, vredekogge, mnd., sw. M.: nhd. Geleitskogge; E.: s. vrēde, kogge
vrēdekōp, mnd., M.: nhd. Bußzahlung zur Wiederaufnahme in den Königsfrieden; E.: s. vrēde, kōp
vrēdel (1), vrīdel, vridel, mnd., M.: nhd. „Friedel“, Geliebter, Freund, Gemahl, Liebling; E.: as. fri-u-th-il* 2, st. M. (a), Friedel, Geliebter; germ. *fridila-, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī-, *pri-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844
vrēdel (2), mnd., F.: nhd. Friede, Frieden, Befriedung, Sicherheit, allgemeiner Friede, gebotener Friede, Gottesfriede, Königsfriede, Landfriede, Landfriedensbündnis, Landfriedensvertrag, Marktfriede, Geltungsbezirk des Landfriedens, befriedeter Bereich, Urkunde über allgemeinen Frieden, Schutzherrschaft, Schutz, Rechtsschutz, richterliches Friedegebot, gerichtlicher Schutz, obrigkeitlicher Schutz, Unverletzlichkeit, Unverletzlichkeit des Eigentums, Unverletzlichkeit des Gerichts, Unverletzlichkeit der Gerichtszeit, freies Geleit für die Dauer des Gerichts, ungestörter Besitz, gerichtlicher Schutz bei Auflassung von Eigentum, Auflassungsvertrag, schriftliche Zusicherung, hypothekarische Sicherung, Gerichtsgebühren für die Friedenserwirkung, Beendigung der Feindseligkeiten, Friedensschluss, Waffenstillstand, Friedensvertrag, schiedsrichterliche Aussöhnung, Urkunde über schiedsrichterliche Aussöhnung, kriegsloser Zustand, streitloser Zustand, Ruhe, Friedensbruch, Buße für Friedensbruch, Graben (M.) zur Einfriedung, Grenzgraben; E.: s. vrēde
vrēdelant, mnd., N.: nhd. „Friedeland“, befriedeter Landstreifen in Livland der das Gebiet des Deutschordens gegen Litauen und Russland abgrenzt; E.: s. vrēde, lant
vrēdelātinge, vredelatinge, mnd., F.: nhd. Auflassung der Befriedung der hypothekarischen Sicherheit, Übertragung von Grundeigentum; E.: s. vrēde, lātinge
vrēdelblōme, mnd., F.: nhd. „Friedelblume“, eine Feldblume; E.: s. vrēdel (1), blōme
vrēdeldach, mnd., M.: nhd. Tag für den Gerichtsfriede geboten, Tag für den Werkfriede geboten, kirchlicher Festtag, Markttag, Tag für den freies Geleit zugesichert ist, sicherer Anreisetag und Abreisetag zur Gerichtsverhandlung, vereinbarter Waffenstillstand, vereinbartes Waffenabkommen; E.: s. vrēdel (2), dach (1)
vrēdeleggen, mnd., sw. V.: nhd. befrieden, unter Bann stellen; E.: s. vrēde, leggen
vrēdeleise*, vrēdeloise, vredeloysse, mnd., F.: nhd. Bittlied?, Klagelied?; E.: s. vrēde?, leise (1)
vrēdelesōge*, vrēdelsōge, vridelsōge, vridelsoge, vridelsouge, mnd., N.: nhd. eine Feldblume; E.: s. vrēdel (1), ōge
vrēdelestunge*, vrēdelstunge, mnd.?, F.: nhd. Friedenszunge (Pflanze?); E.: s. vrēdel (2), tunge
vrēdelēven, mnd., N.: nhd. „Friedeleben“; E.: s. vrēde, lēven (3)
vrēdelichēt, vrēdelichēit, mnd., F.: nhd. „Friedlichkeit“, Friede, Dank; E.: s. vrēdelik, hēt (1)
vrēdelīk, vrēdelk, vrētlīk, vredlik, mnd., Adj.: nhd. friedlich, ruhig, friedlich gesinnt, wohlgesinnt, zufrieden, einig, in Frieden seiend, in Ruhe seiend, ungestört (besonders in rechtlicher Hinsicht), ohne Ansprache seiend, mit voller Rechtssicherheit seiend, unangefochten; E.: s. vrēde, līk (3)
vrēdelīke, vrēdelīke, vrēdelk, mnd., Adv.: nhd. friedlich, ruhig, friedlich gesinnt, wohlgesinnt, einig, zufrieden, in Frieden, in Ruhe, ungestört, ohne Ansprache, mit voller Rechtssicherheit, unangefochten; E.: s. vrēde, līke
vrēdelīken, mnd., Adv.: nhd. friedlich, ruhig, friedlich gesinnt, wohlgesinnt, einig, zufrieden, in Frieden, in Ruhe, ungestört, ohne Ansprache, mit voller Rechtssicherheit, unangefochten; E.: s. vrēde, līken (1)
vrēdelōs (1), vredlōs, vreddelōs, mnd., Adj.: nhd. friedlos, feindlich, aus dem rechtlichen Frieden gesetzt, aus der Rechtsgemeinschaft ausgeschlossen, verfestet, geächtet, rechtlos, vogelfrei, den Frieden aufkündigend; E.: as. *fri-th-u-lô-s?, Adj., friedlos; s. vrēde, lōs (1)
vrēdelōs (2), vredelōs, vrēdelōst, mnd., N.: nhd. Friedloserklärung, Ächtung; E.: s. vrēde, lōs (3)
vrēdelōslegginge, vredelōslegginge, mnd., F.: nhd. Friedloslegung, Friedloserklärung, Ächtung; E.: s. vrēdelōs (1), legginge
vrēdelosschap, vrēdelōschap, mnd., F.: nhd. Friedloserklärung, Ächtung; E.: s. vrēdelōs (1), schap (3)
vrēdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Friedeleute“, Zeugen (M. Pl.), Bürgen (M. Pl.) für einen gerichtlich gesicherten unter Friedensbann gestellten Vertrag; E.: s. vrēde, lǖde
vrēdemākære*, vrēdemāker, vredemaker, mnd., M.: nhd. „Friedemacher“, Friedensstifter, friedlicher Mensch (als Spottwort); E.: s. vrēde, mākære
vrēdemakinge*, vredemakinge, mnd.?, F.: nhd. „Friedemachung“, Schöpfung des Friedens, Friedensbeginn; E.: s. vrēde, makinge
vrēdeman*, vredeman, mnd., M.: nhd. Bürger der einen gerichtlich gesicherten Vertrag abgeschlossen hat; E.: s. vrēde, man
vrēdemisse, vredemisse, mnd., F.: nhd. Friedensmesse; E.: s. vrēde, misse (2)
vrēden, vreden, mnd., sw. V., st. V.: nhd. sichern, schützen, befrieden, unter Frieden stellen, Sicherheit gewähren, verteidigen, vom Feinde freihalten, Frieden bringen, umfrieden, umfriedigen, einfriedigen, umzäunen, in Friedenszustand überführen, in Waffenstillstand überführen, Waffenstillstand schließen, Waffenruhe eingehen, Frieden schließen, jemanden mit jemandem in Frieden bringen, Frieden miteinander schließen, sich aussöhnen, in Schutz nehmen, beschützen, verteidigen, einfriedigen, umzäunen, von Seiten des Richters bei Auflassungen dem neuen Eigentümer den sicheren Besitz zuerkennen; E.: as. frithōn* 2, sw. V. (2), schützen; germ. *friþōn, sw. V., befrieden; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844
vrēdenrīk, mnd., Adj.: nhd. friedreich, voll Frieden seiend; E.: s. vrēden, rīk (1)
vrēdepāl, vredepāl, mnd., M.: nhd. „Friedepfahl“, Grenzzeichen für das befriedete unter städtischer Gerichtsbarkeit stehende Gebiet, Grenzpfahl, Grenzpfahl des Weichbildes, Grenzpfahl zur Abgrenzung einer Hofgerichtsbarkeit; E.: s. vrēde, pāl
vrēdepenninc, mnd., M.: nhd. „Friedepfennig“, Schutzgeld, Geleitsgeld, Versicherungsabgabe gegen Schäden durch Straßenraub, Gerichtsgebühr für Friedenserwirkung bei Übereignungen und Auflassungen, Gebühr für Lösung aus der Verfestung, Gerichtsgefälle bei Erkenntnis über Friedensbruch; E.: s. vrēde, penninc
vrēder, mnd., M.: nhd. Geliebter, Freund, Gemahl, Liebling; E.: s. vrēdel (2)
vrēderīk, vrēdenrīk, mnd., Adj.: nhd. friedreich, voll Frieden seiend; E.: s. vrēde, rīk (1)
vrēderōde, vrederode, mnd., F.: nhd. Landstück (ausdrücklich befriedet?), Rute Landes die zur Einfriedigung des Grundstückes dient?; E.: s. vrēde, rōde
vrēdesam (1), vredesam, vrētsam, mnd., Adj.: nhd. friedsam, friedlich, friedliebend, friedfertig, verträglich, zufrieden, ruhig, in Gewissensruhe befindlich, in Frieden lebend, in Ruhe seiend, freiwillig, ungestört, unbehelligt, befriedet, unangefochten, beschützt, in rechtlicher Hinsicht ohne Anfechtung seiend, ohne Ansprache anderer seiend; E.: vgl. as. fri-th-u-sam-o* 1, Adv., „friedsam“, friedlich; s. vrēde, sam (2)
vrēdesam (2), mnd., N.: nhd. Friedfertigkeit, friedliches Verhalten, Ruhe, Sicherheit; E.: s. vrēde, sam (2)
vrēdesam (2), vrētsam, mnd., Adv.: nhd. friedlich, friedliebend, friedfertig, verträglich, zufrieden, ruhig, in Gewissensruhe befindlich, in Frieden lebend, in Ruhe seiend, freiwillig, ungestört, unangefochten, unbehelligt, befriedet, in rechtlicher Hinsicht ohne Anfechtung seiend, ohne Ansprache anderer seiend; E.: s. vrēde, sam (2)
vrēdesāmelīk, vrēdesāmlīk, freedsāmlīk, mnd., Adj.: nhd. friedlich, ruhig, zufrieden, freundlich; E.: s. vrēdesām (1), līk (3)
vrēdesāmelīken, vrēdesāmlīken, vredesameliken, vredesamliken, vredesamelken, mnd., Adv.: nhd. friedsam, friedfertig, friedlich, ruhig, zufrieden, freundlich, befriedet, beschützt, unangefochten; E.: s. vrēdesām (1), līken (1)
vrēdesāmen, vrēdesammen, vredesamen, vredesammen, mnd., sw. V.: nhd. befrieden, versöhnen, zum Friedensschluss veranlassen, Frieden bringen, zum Frieden bringen, aussöhnen, Frieden verleihen, Frieden stiften; E.: s. vrēde, sāmen (1)
vrēdesamhēt, vrēdesamhēit, vredesamheit, mnd., F.: nhd. Friede, Friedfertigkeit, Friede, Ruhe, friedliche Absicht; E.: s. vrēdesam, hēt (1)
vrēdesāmich (1), mnd., Adj.: nhd. friedlich, friedfertig, in Ruhe befindlich, unangefochten; E.: s. vrēde, sāmich
vrēdesāmich (2), mnd., Adv.: nhd. friedlich, friedfertig, in Ruhe, unangefochten; E.: s. vrēde, sāmich
vrēdesāmichhēt*, vrēdesāmichhēit*, vrēdesāmichēt, vrēdesāmichēit, vredesammicheit, mnd., F.: nhd. Friede, Friedfertigkeit, Friedlichkeit, friedfertige Gesinnung, Ruhe; E.: s. vrēdesāmich (1), hēt (1)
vrēdesāmigen, mnd., Adv.: nhd. friedlich, friedfertig, in Ruhe, unangefochten; E.: s. vrēde, sāmigen
vrēdesanc, mnd., M.: nhd. „Friedegesang“, Gesang des Friedens; E.: s. vrēde, sanc
vrēdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Friedebrief“, Landfriedensurkunde, Geleitsbrief, Urkunde über Waffenstillstandsvertrag, Urkunde über Friedensvertrag; E.: s. vrēde, brēf
vrēdeschillinc, vredeschillink, vretheschillinc, vredschillinc, vrideschillinc, mnd., M.: nhd. „Friedeschilling“, Gebühr an den Gerichtsherrn bei Aufhebung der Friedlosigkeit, Gerichtsgebühr für Befriedung des übertragenen Besitzes, Teil der Aufnahmegebühr welcher der Gilde als Beitrag für die Stadtbefestigung gezahlt wird, Gebühr für gerichtliche Auflassung der Befriedung der hypothekarischen Sicherheit oder bei Aufhebung der Verfestung; E.: s. vrēde, schillinc
vrēdeschilt, vredeschilt, mnd., M.: nhd. Schutzschild, Schutz, Beschützer, Beschützerin, Schutz und persönlicher Beschirmer; E.: s. vrēde, schilt
vrēdeschip, vredeschip, mnd., N.: nhd. zur Wahrung des Seefriedens bestimmtes Schiff, zur Wahrung der Sicherung des Handels bestimmtes Schiff, Kriegsschiff gegen Seeräuber, Geleitschiff, Schiff zur Verteidigung; E.: s. vrēde, schip (2)
vrēdeschop, vridschop, mnd., F.: nhd. friedliche Lösung, gütliche Einigung; E.: s. vrēde, schop (1)
vrēdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen (M. Pl.) für einen gerichtlich gesicherten unter Friedensbann gestellten Vertrag, Bürgen (M. Pl.) für einen gerichtlich gesicherten unter Friedensbann gestellten Vertrag; E.: s. vrēde, lǖde
vrēdesman, vredesman, mnd., M.: nhd. Friedebürge, Zeuge bei einem Friedensschluss; E.: s. vrēde, man (1)
vrēdestant, vredestant, mnd., M.: nhd. Friedenszustand, Zustand des Friedens, Waffenstillstand, Friede, rechtliche Sicherheit (eines begnadigten Verbrechers); E.: s. vrēde, stant (1)
vrēdestēn, vrēdestēin, mnd., M.: nhd. „Friedestein“, Grenzstein; E.: s. vrēde, stēn (1)
vrēdeswērt, vredeswert, mnd., N.: nhd. „Friedeschwert“, schützendes friedebewahrendes Schwert, Recht und Pflicht Frieden und öffentliche Sicherheit aufrecht zu erhalten; E.: s. vrēde, swērt
vrēdetēken, vrēdetēiken, mnd., N.: nhd. „Friedezeichen“, Zeichen des Friedens; E.: s. vrēde, tēken (1)
vrēdevīent, vrēdevigend, mnd., M.: nhd. böser Feind, Teufel; E.: s. vrēde, vīent (1)
vrēdewerken, vredewerken, mnd., st. V.: nhd. Unverletzlichkeit gewährleisten, befrieden, Frieden wirken bei Hegung des Gerichtes, sicheren Besitzstand schaffen bei Auflassungen von Eigentum, Schutz verschaffen; E.: s. vrēde, werken (1)
vrēdewerkinge, vredewerkinge, mnd., F.: nhd. Befriedung des Gerichts, gebotener Gerichtsfriede, Friedenswirkung, Friedensschaffung; E.: s. vrēde, werkinge
vrēdewīn, vredewīn, mnd., M.: nhd. „Friedewein“, in oder für Wein zu zahlende Gerichtsgebühr bei der gerichtlichen Befriedung eines Kaufvertrages, Gebühr in Wein bei Auflassung der Befriedung der hypothekarischen Sicherheit; E.: s. vrēde, wīn
vrēdich, vredich, friedigh, mnd., Adj.: nhd. zufrieden, ruhig, ausgeglichen, beruhigt, zufriedengestellt, ausgesöhnt, einig, in Frieden lebend, einverstanden seiend, befriedigt; E.: s. vrēde, ich
vrēdichhēt*, vrēdichēt, mnd., F.: nhd. friedlicher Zustand, Friede; E.: s. vrēdich, hēt (1)
vrēdigen, vredigen, mnd., sw. V.: nhd. befriedigen, zufrieden stellen; E.: s. vrēde, vrēdich
vrēdinge, vredinge, mnd., F.: nhd. Einfriedigung, Schutz, Befriedung, Zaun, Zaunhecke, Hecke, Flechtzaun, Einhegung, durch Einhegung bewirkter Schutz, Knick; E.: s. vrēde, vrēden, inge
vrēidich, vreidich, freydich, freudig, mnd., Adj.: nhd. wild draufgängerisch, herzhaft, verwegen, mutig, kühn, tapfer, keck, übermütig, hitzig; E.: s. as. frêth-ig* 2, frêth-i*, Adj., flüchtig; s. germ. *fraiþa-, *fraiþaz, Adj., flüchtig
vrēidichhēt*, vrēidichēt, vreidicheit, mnd., F.: nhd. Mut, Übermut, Lebhaftigkeit, Kühnheit, Feurigkeit; E.: s. vrēidich, hēt (1)
vrēise, vreise, vrēse, vrēs, weise?, mnd., F.: nhd. Furcht, Schrecken (M.), Gefahr; E.: as. frê-s-a* 3, st. F. (ō), Gefahr, Schaden (M.); germ. *fraisō, st. F. (ō), Gefahr, Schrecken (M.), Schade, Schaden (M.); s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pk 818, Seebold 207
vrēiselīk, vrēselik, mnd., Adj.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig, Grauen erregend; E.: s. vrēise, līk (3)
vrēiselōs, vrēselōs, mnd., Adj.: nhd. furchtlos, keck, frech, unverschämt; E.: s. vrēise, lōs
vrēisen (1), mnd., V.: nhd. fürchten; E.: s. vrēise
vrēisen (2), vrēisent, mnd., N.: nhd. Furcht; E.: s. vrēisen (1)
vrēishaftich*, vrēisachtich, vrēsachtich, mnd., Adj.: nhd. furchtsam; E.: s. vrēise, haftich
vrēislichēt, vrēslicheit, mnd., F.: nhd. Schrecklichkeit, Fürchterlichkeit, schreckenerregende Gewalt, Wildheit; E.: s. vrēislīk, hēt (1)
vrēislīk, vreislik, vreischlik, vrēslik, vrislik, mnd., Adj.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig; E.: s. vrēise, līk (3)
vrēislīke, vrēslike, mnd., Adv.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig, sehr; E.: s. vrēise, līke
vrēislīken, vrēislīke, vrēslike, mnd., Adv.: nhd. Gefahr bringend, gefährlich, drohend, Schrecken erregend, grimmig, schrecklich, furchtbar, gewaltig, sehr; E.: s. vrēise, līken (1)
vrēissam, vrēisam, vrēssam, vrēsam, mnd., Adj.: nhd. Schrecken bringend, schrecklich, fürchterlich, drohend, gewaltig, furchtbar; E.: s. vrēise, sam (2)
vrēissāmich***, mnd., Adj.: nhd. Schrecken bringend, schrecklich, fürchterlich, drohend, gewaltig, furchtbar; E.: s. vrēise, sāmich
vrēissāmichhēt*, vrēissāmichēt, vrēssamicheit, mnd., F.: nhd. Finsterkeit, Unfreundlichkeit, Grobheit, Griesgrämigkeit; E.: s. vrēissāmich, hēt (1)
vrengen***, mnd., sw. V.: nhd. falten; E.: s. wrengen
vrenkisch*, vrenkesch, vrenksch, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch; E.: s. Vranke, isch
vrēsch (4), mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Blattern?, Hitzblattern?; E.: ?
vrēse (2), vrēs, mnd., Sb.: nhd. Fries, friesischer Wollstoff, aus Fries gefertigtes Kleidungsstück, Halskragen; E.: s. Vrēse (1)
Vrēse (1), Vreyse, mnd., sw. M.: nhd. Friese, Angehöriger des friesischen Stammes, Bewohner Ostfrieslands, Bewohner Nordfrieslands, grober und ungebildeter Mensch (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: as. *Frēso? (2), st. M. (n), Friese
vrēsemākære* vrēsmāker, mnd., M.: nhd. Friesweber, Wollweber; E.: s. vrēse (2), mākære
vrēsen (1), vreisen, vreysen, mnd., st. V.: nhd. frieren, zufrieren, Frostwetter sein (V.), Frostschauer überlaufen (V.), Fieberschauer überlaufen (V.); E.: germ. *freusan, st. V., frieren; idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809
vrēsen (2), vrēsent, mnd., N.: nhd. Fieberschauer, Fieberfrost, kaltes Fieber; E.: s. vrēsen (1)
vrēsisch (1), vrēsch, Vrēsch, vreisch, vreysch, vreß, mnd., Adj.: nhd. friesisch, aus Friesland stammend, in Friesland gültig; E.: s. Vrēse (1), isch
vrēsisch* (2), vrēsch, mnd., Sb.: nhd. Fries, friesischer Wollstoff, aus Fries gefertigtes Kleidungsstück, Halskragen; E.: s. vrēsch (1), isch
Vrēsisch* (3), Vrēsch, mnd., Sb.: nhd. Friesland; E.: s. vrēsch (1), isch
vrēsischgārn*, vreschgārn, mnd., N.: nhd. schlechte Art (F.) (1) von Faden; E.: s. vrēsisch (1)?, gārn
Vrēsischlant*, Vrēschlant, Vreyschlant, mnd., N.: nhd. Friesland, Gesamtheit der friesischen Landschaften an der südlichen Nordseeküste bis an die östliche Jadeküste, Grafschaft Ostfriesland, Landschaft Nordfriesland; E.: s. as. *Frēs-lan-d?, st. N. (a), Friesland; s. vrēsisch (1), lant
vrēsischwulle*, vreschwulle, mnd., F.: nhd. schlechte Art (F.) (1) von Wolle; E.: s. vrēsisch (1)?, wulle
Vrēslant, Vrēsland, Vreyslant, mnd., N.: nhd. Friesland, Gesamtheit der friesischen Landschaften an der südlichen Nordseeküste bis an die östliche Jadeküste, Grafschaft Ostfriesland, Landschaft Nordfriesland; E.: as. *Frēs-lan-d?, st. N. (a), Friesland; s. Vrēse (1), lant
vrēslendisch, mnd., Adj.: nhd. friesisch, in Friesland gelegen; E.: s. Vrēslant, Vrēse (1), lendisch
vressem, vrēssam, vressam, vressen, vrēissem, vresmen, vresseme, vresme, mnd., N.: nhd. Frais, Gichter, Cholera, Rotlauf, Blattern; E.: ?
vressemblāder*, mnd., F.: nhd. Hitzeblatter, durch Frais hervorgerufener Ausschlag, durch Frais hervorgerufene Blatter, durch Frais hervorgerufene Pustel, durch Frais hervorgerufenes Geschwür; E.: s. vressem, blāder
vrēßich, vrēssich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, schwelgerisch, der Völlerei ergeben (Adj.), zuckend?, blinzelnd?; E.: s. vrāßen (1)
vrēßichhēt*, vrēßichēt, vrēssicheit, mnd., F.: nhd. Fresserei, Schlemmerei, Völlerei; E.: s. vrēßich, hēt (1)
vrētære*, vrēter, vreter, vrāter, mnd., M.: nhd. Fresser, Schwelger, unmäßiger Mensch, Verprasser; E.: s. vrēten (1)
vrētærīe*, vrēterīe, vreterie, mnd., F.: nhd. Fresserei, Fraß, Unmäßigkeit, Prasserei, Wohlleben; E.: s. vrēten (1), vrētære
vrēte, frette, mnd., F.: nhd. Fresse; E.: s. vrēten (1)
vrētedach*, mnd., M.: nhd. Tag an dem alles gegessen werden darf; E.: s. vrēten (1), dach (1)
vrēten (1), vreten, frēten, vorēten, voreten, mnd., st. V.: nhd. fressen, fressen als Nahrungsaufnahme der Tiere, schlingen, verschlingen, übermäßig essen, verzehren, prassen, auffressen, verbrauchen, unrechtmäßig verzehren, sich abhärmen, weiter verbreiten; E.: as. fr-et-an* 3, far-et-an*, st. V. (5), fressen; germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; s. idg. *ed-, V., essen, Pk 287; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pk 816
vrēten (2), vrētent, vorēten*, mnd., N.: nhd. Fressen, Fresserei; E.: s. vrēten (1)
vrētich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig; E.: s. vrēten (1), ich (2)
vrētichhēt*, vrētichēt, vrēticheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit; E.: s. vrētich, hēt (1)
vrētinge, mnd., F.: nhd. Fresserei, Fraß, Unmäßigkeit, Prasserei, Wohlleben; E.: s. vrēten (1), inge
vrētisch*, vrētesch, mnd., Adj.: nhd. gefräßig; E.: s. vrēten (1), isch
vrētlinc, vretlink, mnd., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Prasser; E.: s. vrēten (1), linc
vretten, voretten*, mnd., sw. V.: nhd. fressen lassen, abweiden lassen, Feldgetreide durch Abweidenlassen vernichten, abweiden, verfüttern, als Viehfutter verbrauchen, ätzen, füttern, nähren; E.: s. vrēten (1)
vrettige, mnd., F.: nhd. Abweidung, Weidenutzung, schädigendes Abweiden, Verfütterung, Abfütterung, Fraß, Beute (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vretten
vrettinge, vretinge, vorettinge*, mnd., F.: nhd. Abweidung, Weidenutzung, schädigendes Abweiden, Verfütterung, Abfütterung, Fraß, Beute (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vretten, inge
vrētwēide, vretweide, mnd., F.: nhd. Viehweide, Weideplatz, Weiderecht; E.: s. vrēten (1), wēide (1)
vrēvel (1), vrevel, frēvel, vreyvel, vreffel, wrevel, mnd., Adj.: nhd. mutig, tapfer, kühn, rückhaltslos, vermessen (Adj.), unziemlich, ausfallend, frech, trotzig, leichtsinnig, mutwillig, böse, böswillig, widersetzlich, verrucht, frevelhaft, rechtswidrig, verbrecherisch; E.: as. fravol* 1, as. *fravil?, Adj., hartnäckig, trotzig; germ. *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj., frech, hartnäckig
vrēvel (2), vrevel, frēvel, vrēvele, wrevel, vorēvel, mnd., M.: nhd. Kühnheit, Tapferkeit, Entschlossenheit, Bestimmtheit, Unerschrockenheit, Unmut, Zorn, Trotz, Übermut. Mutwille, frevelhafter Übermut, Vermessenheit, Rücksichtslosigkeit, Gewalttätigkeit, aus Leichtsinn begangene Rechtsbeugung, aus Unüberlegtheit begangene Rechtsbeugung, aus Übermut begangene Rechtsbeugung, Unrechtmäßigkeit, Übergriff, Unrecht, rechtswidrige Anmaßung, unrechtmäßiger Druck, Rechtsbruch, Gewalttat, Verbrechen; E.: s. vrēvel (1)
vrēvelære*, vrēveler, wreveler, wreffeler, mnd., M.: nhd. Mensch der sich trotzig beträgt, Frevler, Übertreter, Eindringling, Gewalttäter; E.: s. vrēvelen
vrēveldāt, mnd., F.: nhd. „Freveltat“, rechtswidrige Anmaßung; E.: s. vrēvel, dāt
vrēveldrīste*, vrēveldrīst, vreveldrīst, mnd., Adj.: nhd. trotzig, dreist, unverschämt; E.: s. vrēvel, drīste
vrēvelen, vrevelen, mnd., sw. V.: nhd. „freveln“, sich trotzig aufführen, Gewalttätigkeit begehen, Verbrechen begehen, gegen Recht und Gesetz handeln; E.: s. vrēvel (1)
vrēvelhēt, vrevelheit, wrevelhēt, mnd., F.: nhd. Trotz, Keckheit, Verwegenheit, Übermut, Frechheit, Mutwille; E.: s. vrēvel (1), hēt (1)
vrēvelich*, vrevelch, wrevelich, mnd., Adj.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adj.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht; E.: s. vrēvel (1), ich (2)
vrēvelisch*, vrēvelsch, vrevelsch, wrēvelsch, vrevelesch, mnd., Adj.: nhd. frevelhaft, böse, vermessen (Adj.), frech, trotzig, leichtsinnig, mutwillig, böse, verrucht; E.: s. vrēvel (1), isch
vrēvelkop, mnd., M.: nhd. Trotzkopf; E.: s. vrēvel (1), kop
vrēvelköppisch, mnd., Adj.: nhd. dickköpfig, trotzig; E.: s. vrēvelkop, vrēvel (1), köppisch
vrēvellīchēt***, mnd., F.: nhd. Frevel, Frechheit, Trotz; E.: s. vrēvellīk, hēt (1)
vrēvellīk*, vrevellik, vrevelīk, vrevelik, wrevelik, mnd., Adj.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adj.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht; E.: as. *fravil-līk?, Adj., starrsinnig; s. vrēvel (1), līk (3)
vrēvellīke*, vrevellike, vrēvelīke, mnd., Adv.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adv.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht; E.: as. fravil-līk-o* 1, Adv., starrsinnig; s. vrēvel (1), līke
vrēvellīken*, vrēvelīken, vrēveleken, vrēvelken, wrevelgen, vrēflīken, mnd., Adv.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adv.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht; E.: as. fravil-līk-o* 1, Adv., starrsinnig; s. vrēvel (1), līken (1)
vrēvelmōden, mnd., sw. V.: nhd. unrechtmäßig betragen (V.), freveln; E.: s. vrēvel (1), mōden (1)
vrēvelmȫdich, frivelmȫdich, mnd., Adj.: nhd. trotzig, widerspenstig, übermütig, leichtfertig; E.: s. vrēvel (1), mȫdich
vrēvelmōt, vrevelmōt, mnd., M.: nhd. „Frevelmut“, Mutwille, Übermut, Trotz, schlechte Absicht, Frechheit, frevelhafte Gesinnung, Unrechtmäßigkeit; E.: s. vrēvel (1), mōt
vrēvelwalt, mnd., F.: nhd. unrechtmäßige Gewalt, gewalttätige Gesinnung; E.: s. vrēvel (1), walt (1)
vrēvelwōrt, vrevelwort, mnd., N.: nhd. „Frevelwort“, ausfallendes Wort, freches Wort, freche Rede, trotzige Rede, Beschimpfung; E.: s. vrēvel (1), wōrt
vrēventlīk (1), wreventlīk, vrewentlīk, mnd., Adj.: nhd. trotzig, zornig, vermessen (Adj.), unrechtmäßig; E.: s. vrēvel (1), līk (3)
vrēventlīke*, vrēventlīk, mnd., Adv.: nhd. trotzig, zornig, vermessen (Adv.), unrechtmäßig; E.: s. vrēvel (1), līke
vrēveslīk, mnd., Adj.: nhd. verwegen, trotzig, zornig, mutwillig, übermütig, leichtsinnig, fahrlässig, rücksichtslos, starrsinnig, eigenmächtig, vermessen (Adv.), frech, ein Verbot missachtend, unrechtmäßig, widerrechtlich, friedensbrecherisch, böse, verrucht; E.: as. fravil-līk-o* 1, Adv., starrsinnig; s. vrēvel (1), līk (3)
vrī (1), frī*, vrīg, vrig, vryg, frey, mnd., Adj.: nhd. frei, frei geboren, unabhängig, bevorrechtet, reichsfrei, reichsunmittelbar, nur dem König unterstellt, der Zuständigkeit des Gerichtsherrn entzogen, der Gerichtsbarkeit des Königs unmittelbar unterstellt, keinem Grundherrn gehörend, in freiem Eigentum befindlich, unbehindert, ungehindert, offen, frei benutzbar, der allgemeinen Benutzbarkeit freigegeben, der allgemeinen Benutzbarkeit zugänglich gemacht, öffentlich, im öffentlichen Frieden stehend, mit Asylrecht versehen (Adj.), befriedet, sicher, dem öffentlichen Zugriff ausgesetzt, vogelfrei, geächtet, los, ungebunden, von Wegegeld befreit, von Straßenzoll befreit, von Wasserzoll befreit, für freie Durchfahrt offen, allgemein, nicht besetzt, nicht bebaut, nicht bedroht, ungebeugt, ungefährdet, freigekommen, nicht verpflichtet, nicht belastet, von Verpflichtungen und Ansprüchen befreit, zu Abgaben und Dienstleistungen nicht verpflichtet, steuerfrei, zinsfrei, ohne weitere Rechtsansprüche seiend, dem Spruch des Gerichts nicht unterworfen, keiner Zunft angehörend, frei schaffend, freigestellt, entbunden, nicht gefangen, unbehelligt, frei verfügungsberechtigt, unbeeinflusst, aus freien Stücken handelnd, mit vollem Bewusstsein handelnd, freiwillig, arbeitsfrei, ohne Arbeit seiend, urlaubsfrei, zur freien Verfügung gestellt, freigestellt, freigegeben, erlaubt, der Beschlagnahme entledigt, unentgeltlich, ohne Bezahlung seiend, ohne Beitragspflicht seiend, ohne Gegenleistung seiend, mietefrei, ohne Anrechnung seiend, geistig frei, unbeschwert, unbekümmert, ohne Bedenken handelnd, unbesorgt, zügellos, sorglos, frisch, rücksichtslos, freimütig, froh; E.: as. *frī?, Adj.; s. germ. *frija-, *frijaz, Adj., lieb, frei, eigen; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei
vrī (2), frī*, vrig, vryg, frey, mnd., Adv.: nhd. frei, frei geboren, unabhängig, bevorrechtet, reichsfrei, reichsunmittelbar, nur dem König unterstellt, der Zuständigkeit des Gerichtsherrn entzogen, der Gerichtsbarkeit des Königs unmittelbar unterstellt, keinem Grundherrn gehörend, in freiem Eigentum befindlich, unbehindert, ungehindert, offen, frei benutzbar, der allgemeinen Benutzbarkeit freigegeben, der allgemeinen Benutzbarkeit zugänglich gemacht, öffentlich, im öffentlichen Frieden stehend, mit Asylrecht versehen (Adv.), befriedet, sicher, dem öffentlichen Zugriff ausgesetzt, vogelfrei, geächtet, los, ungebunden, von Wegegeld befreit, von Straßenzoll befreit, von Wasserzoll befreit, für freie Durchfahrt offen, allgemein, nicht besetzt, nicht bebaut, nicht bedroht, ungebeugt, ungefährdet, freigekommen, nicht verpflichtet, nicht belastet, von Verpflichtungen und Ansprüchen befreit, zu Abgaben und Dienstleistungen nicht verpflichtet, steuerfrei, zinsfrei, ohne weitere Rechtsansprüche, dem Spruch des Gerichts nicht unterworfen, keiner Zunft angehörend, frei schaffend, freigestellt, entbunden, nicht gefangen, unbehelligt, frei verfügungsberechtigt, unbeeinflusst, aus freien Stücken, mit vollem Bewusstsein, freiwillig, arbeitsfrei, ohne Arbeit, urlaubsfrei, zur freien Verfügung gestellt, freigestellt, freigegeben, erlaubt, der Beschlagnahme entledigt, unentgeltlich, ohne Bezahlung, ohne Beitragspflicht, ohne Gegenleistung, mietefrei, ohne Anrechnung, geistig frei, unbeschwert, unbekümmert, ohne Bedenken, unbesorgt, zügellos, sorglos, frisch, rücksichtslos, freimütig, froh; E.: s. vrī (1)
vrīære*, vrīer, vrier, vriger, vrigger, mnd., M.: nhd. Freiwerber, Brautwerber, Freier (M.) (2), Bräutigam, Geliebter, Verlobter; E.: s. vrīen (2)
vrīæretǖch*, vrīertǖch, mnd., N.: nhd. Heiratsabsicht; E.: s. vrīære, tǖch (1)
vrīærīe*, vrīerīe, mnd., F.: nhd. Freierei, Werbung; E.: s. vrīære
vrīærisch***, mnd., Adj.: nhd. „freierisch“, freiend, Freier betreffend; E.: s. vrīære, isch
vrīærische*, vrīersche, vrigersche, freyersche, mnd., F.: nhd. Braut, Geliebte; E.: s. vrīærisch
vrīāt, vrīāte, mnd., F.: nhd. Verlobung, Verheiratung; E.: s. vrīen (2)
vrīātsāke*, vrīatsāke, mnd., F.: nhd. Heiratsangelegenheit; E.: s. vrīāt, sāke
vrīban, mnd., M.: nhd. „Freibann“, freie Gerichtsbarkeit, Freigericht; E.: s. vrī (1), ban
vrībank***, mnd., F.: nhd. „freie Bank“, Freigericht; E.: s. vrī (1), bank
vrībankgōt, mnd., N.: nhd. freies Gut; E.: s. vrībank, gōt (2)
vrībeckære*, vrībecker, vribecker, mnd., M.: nhd. nicht der Zunft angehöriger Bäcker; E.: s. vrī (1), beckære
vrībēr, vreybēr, mnd., N.: nhd. frei ausgeschenktes Bier, Gastbier; E.: s. vrī (1), bēr (1)
vrībōde, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote des Freigerichts; E.: s. vrī (1), bōde (1)
vrībōren, vriboren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als freier Mann geboren, dem Freienstande angehörig, adelig; E.: s. vrī (1), bōren (3)
vrībōrenhēt, mnd., F.: nhd. Herkunft von freien Eltern; E.: s. vrībōren, hēt (1)
vrībörgære*, vrībörger, mnd., M.: nhd. von bestimmten Abgaben befreiter Bürger?; E.: s. vrī (1), börgære
vrībrēf, vribrēf, mnd., M.: nhd. Freibrief, Urkunde über freie Geburt, Urkunde über Befreiung von Dienst oder Abgabe, Adelsbrief, Gnadenbrief, Schutzbrief, Erlaubnisschein, Bescheinigung über zollfreie oder ausfuhrfreie Güter, Passierschein; E.: s. vrī (1), brēf
vrībunde, mnd., M.: nhd. freier Bauer (M.) (1); E.: s. vrī (1), bunde
vrībūr, mnd., M.: nhd. freier Bauer (M.) (1), nicht höriger Bauer (M.) (1); E.: s. vrī (1), būr (1)
vrībǖtære, vrībǖter, vributer, mnd., M.: nhd. Freibeuter, mit Vollmacht zum Kapern feindlicher Schiffe ausgerüsteter Schiffsführer oder Seemann, auf eigene Faust handelnder Kaper, Seeräuber, Räuber; E.: s. vrī (1), bǖtære
vrībǖte, mnd., F.: nhd. freigegebene Kriegsbeute, Freibeuterei; E.: s. vrī (1), bǖte (1)
vricken, fricken*, mnd., sw. V.: nhd. rösten, backen
vrīdach, vridach, vrigdach, vrigedach, vritdach, frigdach, mnd., M.: nhd. Freitag, Gerichtstermin (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrī (1), dach (1)
vrīdam, vrīdōm*, mnd., Sb.: nhd. freies adeliges Gut; E.: s. vrī (1), dōm (3)?
vrīdinc, vridink, vrigdinc, mnd., N.: nhd. „Freiding“, Gericht (N.) (1) das nur von Freien besucht wird, westfälisches Femgericht; E.: s. vrī (1), dinc (1)
vrīdōm (1), vridōm, vriedōm, mnd., M.: nhd. Stand des Freien, Freiheit, Unabhängigkeit, Freiheitsprivileg; E.: s. vrī (1), dōm (3)
vrīe (1), mnd., M.: nhd. Freigeborener, freier Mann, Freiherr, Edelherr; E.: vrī (1)
vrīe (2), vrī, vrige, vrig, mnd., N., F.: nhd. Freiheit, freier Stand, Freigeborenheit, Unabhängigkeit, freie Verfügung, Abgabenfreiheit, frei verfügbares Gut, Ungebundenheit; E.: s. vrī (1)
vrīe (3), vrie, vrige, freye, mnd., F.: nhd. Brautwerbung, Freierei, Heirat, Verlobung, Vermählung, Ehevertrag, Erwerb, Gewinn?; E.: s. vrīen (2)
vrīēgen, mnd., Adj.: nhd. „freieigen“, als freies Eigentum gehörig; E.: s. vrī (1), ēgen (2)
vrīeköst*, vrīekost, vrīeköste, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest, Gastmahl anlässlich der Vermählung; E.: s. vrīe (3), köst
vrīen (1), vrien, vrigen, vrigghen, vrihen, vriwen, vreyen, vregen, fryn, frein, freyen, mnd., sw. V.: nhd. frei machen, befreien, los binden, lösen, erlösen, erretten, in Sicherheit bringen, aus der Gefangenschaft befreien, freikaufen, freitauschen, entsetzen, freigeben (Leibeigene), von Dienstbarkeit und Abgaben befreien, frei lassen, aus der Hörigkeit entlassen (V.), aus dem Lehnsverhältnis entlassen (V.), freibekommen, in den Freienstand überführen, in den Bürgerstand überführen, in das Bürgerrecht überführen, Freilassung erwirken, entlasten, entbinden, auslösen, freisprechen (Bedeutung örtlich beschränkt), befreien lassen, frei halten, bezahlen, von allen Rechtsansprüchen befreien, zu freiem Eigen überlassen (V.), auflassen, Gut zu freiem Eigentum übergeben (V.), mit Freiheiten ausstatten, mit Vorrechten ausstatten, herausheben, ausnehmen, Freibrief ausstellen, unter Schutz stellen, unter öffentlichen Frieden stellen, für befriedet erklären; E.: s. vrī (1)
vrīen (2), vrien, vrigen, vrihen, freien, mnd., sw. V.: nhd. freien, freiwerben, um eine Braut werben, als Braut gewinnen, werben, auf Freite gehen, umwerben, anhalten um, heiraten, sich verheiraten, zur Ehe nehmen, heimführen, erheiraten, durch Heirat erwerben, einheiraten; E.: as. frie-h-on* 1, frio-h-on, sw. V. (2), lieben; germ. *frījōn, sw. V., lieben; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844
vrīen (3), vrīent, mnd., N.: nhd. Werbung, Freite, Heiraten; E.: s. vrīen (2)
vrīen (4), vrien, mnd., N.: nhd. Freigericht?; E.: s. vrīen (1)
vrīengelt, mnd., N.: nhd. von Freien zu leistende Abgabe, Abgabe, Gebühr, Freikaufgeld, Ablösungssumme, überschießende Summe (Bedeutung örtlich beschränkt), Überschuss (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrīen (1), gelt
vrīengrēveschop, mnd., F.: nhd. Vorsitz des Freigerichts, Amt des Freigrafen, Amt des Femegrafen, Freigericht, Gebiet eines Freigerichts; E.: s. vrī (1), grēveschop
vrīerve, mnd., N.: nhd. freies erbliches Eigen; E.: s. vrī (1), erve (1)
vrīervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf freiem Erbe sitzend; E.: s. vrī (1), ervet
vrīgebōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „freigeboren“, als freier Mann geboren, dem Freienstande angehörig, adelig; E.: s. vrī (1), gebōren
vrīgelt, mnd., N.: nhd. von Freien zu leistende Abgabe, Abgabe, Gebühr, Freikaufgeld, Ablösungssumme, überschießende Summe (Bedeutung örtlich beschränkt), Überschuss (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrī (1), gelt
vrīgerichte, vriegerichte, wrigerichte, mnd., N.: nhd. „Freigericht“ (N.) (1), Gerichtsbarkeit des westfälischen Freigerichts, mit Königsbann ausgestattetes ursprüngliches Grafengericht, Freigut mit eigener Gerichtsbarkeit; E.: s. vrî (1), gerichte (3)
vrīgeselle, mnd., M.: nhd. „freier Geselle“, Junggeselle, Landstreicher, Herumtreiber, Vagabund, Spielmann; E.: s. vrī (1), geselle
vrīgēven*, mnd., st. V.: nhd. „freigeben“, freisprechen, aus der Hörigkeit entlassen (V.); E.: s. vrī (1), gēven
vrīgēvinge, mnd., F.: nhd. „Freigebung“, Freisprechung, Entlassung aus der Hörigkeit, Freigabe (Bedeutung örtlich beschränkt), Erlass (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrīgēven, inge, vrī (1), gēvinge
vrīgōt, vriegōt, mnd., N.: nhd. „Freigut“ (Gut das nicht oder nur beschränkt zu Abgaben herangezogen werden kann); E.: s. vrī (1), gōt (2)
vrīgote, mnd., F.: nhd. „freie Gosse“, freier Zustrom, freie Zulaufrinne, Gerinne zur Ablassung überflüssigen Wassers, freie Zulaufrinne zum Mühlrad; E.: s. vrī (1), gōte (2)
vrīgrēve, vriggrēve, vrīgrāve, mnd., M.: nhd. Freigraf“, Vorsitzender des Freigerichts, belehnter oder unterbelehnter Gerichtsinhaber oder dessen Vertreter der unter Königsbann als außerordentlicher Richter neben den ordentlichen Gerichten amtiert, Femegraf, Vorstand des Femgerichts; E.: s. vrī (1), grēve (2)
vrīgrēveschop, vrīgrāveschop, vrīgrāfschop, vrīgrāschop, mnd., M.: nhd. „Freigrafschaft“, Vorsitz des Freigerichts, Amt des Freigrafen, Amt des Femegrafen, Freigericht, Gebiet eines Freigerichts
vrīhēre, vrīhēr, vrīhērre, mnd., M.: nhd. Freiherr, Freigeborener, freier Adliger, Baron; E.: s. vrī (1), hēre
vrīhērlīk***, mnd., Adj.: nhd. „freiherrlich“, in freiem Besitz seiend; E.: s. vrī (1), vrīhēre, līk (3)
vrīhērlīken, mnd., Adv.: nhd. in freiem Besitz; E.: s. vrīhērlīk, vrī (2), vrīhēre, līken (1)
vrīhēt, vrīheit, vrieheit, vriehēt, vrighēt, vrigehēt, vriecheit, vriget, vriet, mnd., F.: nhd. Freiheit, persönliche Freiheit, Zugehörigkeit zum Freienstande, Freiheit von Lehnverhältnis, Freiheit von Vormundschaft, Freigabe aus der Leibeigenschaft, Bewegungsfreiheit, Handlungsfreiheit, unmittelbare Unterstellung, Reichsfreiheit, Gewissensfreiheit, geistige Unabhängigkeit, Vergünstigung, bevorrechtigte Stellung, Recht, Vorrecht, Privileg, Marktprivileg, freie Marktzeit, durch Privilegien geschaffener Rechtsstand, Stadtfreiheit, Stadtrecht, Gildeprivilegien, Urkunde über Vorrechte oder Rechte, Freibrief, Stadtrechtsurkunde, Bevorzugung, Ausnahmestellung, Recht zur freien und ungehinderten Nutzung, Abgabenfreiheit, Befreiung von Steuern oder Zöllen oder Diensten, freies Eigentum, Freibezirk, Freistatt, Immunität, kirchlicher Freibezirk, Domfreiheit, Kirchenfriede, freies Gebiet, Burgfreiheit, Bannmeile, Stadtwehr, Landstreicher (Bedeutung örtlich beschränkt), Mann niedersten Standes (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrī (1), hēt (1)
vrīhētbrāke, vrīheitbrāke, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) des städtischen Friedens, Missbrauch des Asylrechts; E.: s. vrīhēt, brāke (4)
vrīhof, vrighof, mnd., M.: nhd. „Freihof“, freier Vorhof, freier Tempelhof, freier Palasthof, freier Hof, freier Gutshof, befriedeter Hofplatz, befriedeter Klosterhof, Kirchenhof, mit Asylrecht versehener Hof, Immunität, Begräbnisplatz bei der Kirche; E.: s. vrī (1), hof
vrīhōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. freien, Freiungsgeld bezahlen; E.: s. vrī (1), vrīen (2)?, hōlden
vrīhōlden* (2), vrīhōldent, mnd., N.: nhd. Freiungsgeld, Einstandsgeld eines Lehrlings; E.: s. vrīhōlden (1)
vrīhōldinge, mnd., F.: nhd. Freiungsgeld, Einstandsgeld eines Lehrlings; E.: s. vrīhōlden (1), inge
vrīhūs, mnd., N.: nhd. „Freihaus“, von Abgaben befreites Haus; E.: s. vrī (1), hūs
vrīinge, vrīginge, vrīdinge, fridinge, vryenge, mnd., F.: nhd. „Freiung“, Befreiung, Lossprechung, Sündenerlass, Erlass, Freierklärung von allen Eigentumsansprüchen, Auflassung, Freikauf, Ablösung einer Berechtigung; E.: s. vrīen (1), inge
vrīken, frighen, mnd., Adv.: nhd. frei, unbeschwert, ungehindert, frisch drauflos, ruhig; E.: s. vrī (2), vrīlīken
vrīknecht, vrieknecht, mnd., M.: nhd. „Freiknecht“, nicht im festen Arbeitsverhältnis stehender Knecht oder Geselle, tagelöhnender Beschäftigter; E.: s. vrī (1), knecht
vrīkōp, vrigkōp, mnd., M.: nhd. „Freikauf“, Erwerb der persönlichen Freiheit durch Geldzahlung, Kauf zu freiem Eigentum, freies Vorkaufsrecht; E.: s. vrīköpen, vrī (1), kōp
vrīkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. freikaufen, die persönliche Freiheit durch Geldzahlung erwerben; E.: s. vrī (1), kȫpen
vrīkȫpinge, mnd., F.: nhd. „Freikauf“, Erwerb der persönlichen Freiheit durch Geldzahlung; E.: s. vrīkȫpen, inge
vrīkrēmære*, vrīkrēmere, vrīkrēmer, mnd., M.: nhd. „freier Krämer“, nicht zur Gilde gehöriger Einzelhändler; E.: s. vrī (1), krēmære
vrīlaten, mnd., sw. V.: nhd. freilassen, aus der Hörigkeit entlassen (V.); E.: vgl. as. frī-gi-lā-t-an* 1, as. Part.-Prät. (=Adj.), freigelassen; s. vrī, lāten (1)
vrīlātinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Entlassung aus der Hörigkeit; E.: s. vrīlāten, inge, vrī (1), lātinge
vrīlīk (1), vrigelīk, mnd., Adj.: nhd. frei, unbehindert; E.: as. frī-līk* (1) 1, Adj., frei, edel, liebreich; vrī (1), līk (3)
vrīlīke, vrīlīk, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbeansprucht, zu freier Verfügung, zu freiem Eigentum, sicher, ruhig, freiwillig, gern, getrost, unbekümmert, freimütig, furchtlos, kühn, dreist, rücksichtslos, frech, fürwahr, freilich, allerdings; E.: s. vrī (2), līke
vrīlīken, vrigelīken, vrielīken, vrichlīken, vryelken, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbeansprucht, zu freier Verfügung, zu freiem Eigentum, sicher, ruhig, freiwillig, gern, getrost, unbekümmert, freimütig, furchtlos, kühn, dreist, rücksichtslos, frech, fürwahr, freilich, allerdings; E.: s. vrī (2), līken (1)
vrīlinc, vrilink, vrigling, mnd., M.: nhd. freier Mann mit wenig oder keinem Eigengut, Freier von niederem Stand, Freigelassener; E.: as. frī-ling* 1, st. M. (a), „Freiling“, freier Mann; s. vrī (1), linc
vrīlōs, mnd., Adj.: nhd. unfrei, ohne Freiheit seiend; E.: s. vrī (1), lōs (1)
vrīlǖde, vrielǖde, mnd., Pl.: nhd. Freigeborene (Pl.), Freie (Pl.); E.: s. vrī (1), lǖde
vrīmāken, mnd., sw. V.: nhd. freilassen; E.: s. vrī (1), māken
vrīmāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. freigelassen; E.: s. vrīmāken
vrīman, vrieman, mnd., M.: nhd. Freigeborener, freier Mann, Mann freien Standes, freier Bauer (M.) (1), unmittelbar dem Reich oder einem Fürsten untertaner Mann, Freiherr, Edelmann, für vogelfrei erklärter und außerhalb des Rechts stehender Mann, Landstreicher?; E.: s. vrī (1), man (1)
vrīmandēnst, mnd., M.: nhd. Dienst den auch der Freie (M.) dem Fürsten zu leisten hat; E.: s. vrīman, dēnst, vrī (1), mandēnst
vrīmannendēnst, mnd., M.: nhd. Dienst den auch Freie (Pl.) dem Fürsten zu leisten haben; E.: s. vrīman, dēnst
vrīmannesgōt*, vrīmansgōt, vriemansgōt, mnd., N.: nhd. Gut zu freiem Recht, keinem Grundherrn pflichtiges Gut; E.: s. vrīman, gōt (2)
vrīmarket, vriemarket, vrigmarket, mnd., N., M.: nhd. Freimarkt, öffentlicher und allgemeiner Markt, unter Schutz stehender Markt, Jahrmarkt; E.: s. vrī (1), market
vrīmarketdach, mnd., M.: nhd. „Freimarkttag“, Zeit des Marktschutzes, Termin des Jahrmarkts; E.: s. vrīmarket, dach (1)
vrīmȫdich (1), mnd., Adj.: nhd. unbeschwert, unbesorgt, freimütig, frisch, forsch, kühn, mutig, zuversichtlich, beherzt, unerschrocken; E.: s. vrī (1), mȫdich
vrīmȫdich (2), mnd., Adv.: nhd. unbeschwert, unbesorgt, freimütig, frisch, forsch, kühn, mutig, zuversichtlich, beherzt, unerschrocken; E.: s. vrīmȫdich (1)
vrīmȫdichhēt*, vrīmȫdichēt*, vrīmȫdicheit*, mnd., F.: nhd. Freimütigkeit, Zuversicht, Unbeschwertheit; E.: s. vrīmȫdich, hēt (1)
vrīmȫdichlīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. „freimütig“, frisch, mutig; E.: s. vrīmȫdich, līk (3)
vrīmȫdichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. „freimütig“, frisch, mutig; E.: s. vrīmȫdichlīk (1), vrīmȫdich (2), līk (5)
vrīmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. unbeschwert, unbesorgt, freimütig, frisch, forsch, kühn, mutig, zuversichtlich, beherzt, unerschrocken; E.: s. vrīmȫdich (2)
vrīmōt, mnd., M.: nhd. freie Zustimmung, Freiwilligkeit, freudige Bejahung; E.: s. vrī (1), mōt
vrīrecht, mnd., Adj.?: nhd. ungefährdet?, freigekommen?; E.: s. vrī (1), recht (1)
vrīrōvære***, mnd., M.: nhd. „Freiräuber“; E.: s. vrīrōven
vrīrōværīe*, vrīrȫværīe*, vrīrȫverīe, vrīrȫverigge, vrīrȫvāre*?, mnd., F.: nhd. freies Beutemachen, Freiräuberei; E.: s. vrīrōvære, vrīrōven, vrī (1), rōværīe
vrīrōven***, mnd., sw. V.: nhd. freirauben; E.: s. vrī, rōven
vrīsam, mnd., Adj.: nhd. frei, freigeboren; E.: s. vrī (1), sam (2)
vrīsāmich***, mnd., Adj.: nhd. frei, freigeboren, ungezähmt; E.: s. vrī (1), sāmich
vrīsāmichhēt*, vrīsāmichēt, vrīsāmicheit, mnd., F.: nhd. Freiheit, Ungezähmtheit; E.: s. vrīsāmich, hēt (1)
vrisch, frisch*, vris, vresch, mnd., Adj.: nhd. frisch, neu, soeben hergestellt, saftig, frisch gepflückt, ungebraucht, unverbraucht, unvergessen, gesund, kräftig, arbeitsfreudig, unbeschwert, keck, jung, hübsch, schön, stattlich, wohlgemut, munter; E.: as. *frisk?, Adj., frisch; germ. *friska-, *friskaz, Adj., ungesalzen, frisch, neu entstanden
vrischære*, vrischēre, vrischer, mnd., M.: nhd. Aufseher über das Frischen des Erzes im Hüttenbetrieb; E.: s. vrischen
vrischen, mnd., sw. V.: nhd. frischen, frish machen, in reines Metall umwandeln; E.: s. vrisch
vrīschēpe, vrīscheppe, mnd., M.: nhd. „Freischöffe“, Schöffe, Urteilfinder des westfälischen Freigerichts, Femeschöffe; E.: s. vrī (1), schēpe
vrīschēpenbār, mnd., Adj.: nhd. schöffenbarfrei, freischöffenbar; E.: s. vrīschēpe, bār (2)
vrischēren, mnd., sw. V.: nhd. auffrischen, frisch machen; E.: s. vrisch
vrischinc, mnd., M.?: nhd. „Frischling“?, junges Schwein; E.: s. vrisch, inc?
vrischlīk (1), vrislīk, mnd., Adj.: nhd. frisch, wohlgemut, keck, mutig, kräftig, stark, jung, rüstig, gewandt; E.: s. vrisch, līk (3)
vrischlīk (2), vrislīk, mnd., Adv.: nhd. frisch, wohlgemut, keck, mutig, kräftig, stark, jung, rüstig, gewandt; E.: s. vrisch, līk (5)
vrīschȫte, mnd., M.: nhd. Freischuss, Schuss mit der Freikugel; E.: s. vrī (1), schȫte (1)
vrīschulthēte, vrīschultheite, mnd., M.: nhd. Vorsitzender eines niederen Freigerichts; E.: s. vrī (1), schulthēte
vrīschütte, mnd., F., N.: nhd. Schott, Falltür die zum Ablaufen nicht benutzten Mühlwassers geöffnet wird; E.: s. vrī (1), schütte (1)
vrīslachtich***, mnd., Adj.: nhd. „freischlägerisch“, unbelastet; E.: s. vrī (1), slachtich
vrīslechtære*, vrīslechter, mnd., M.: nhd. nicht der Zunft angehörender Schlachter; E.: s. vrī (1), slechtære
vrīslǖse, mnd., F.: nhd. „Freischleuse“, Stauvorrichtung die zum Ablaufen nicht benutzten Mühlwassers geöffnet wird; E.: s. vrī (1), slǖse
vrist, frist*, vrüst, mnd., F.: nhd. Frist, Zeit, Zeitpunkt, festgelegter Zeitraum, festgesetzte Zeit, Zeitspanne, Freizeit, Bedenkzeit, Aufschub, Ruhezeit; E.: germ. *fresta-, *frestaz, st. M. (a), Frist; germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
vrīstān, mnd., st. V.: nhd. freistehen, frei sein (V.), freie Hand haben; E.: s. vrī (1), stān (1)
vristdach*, mnd., M.: nhd. „Fristtag“; E.: s. vrist, dach (1)
vristen, fristen*, mnd., sw. V.: nhd. fristen, aufschieben, einen späteren Zeitpunkt bestimmen, auf einen späteren Zeitpunkt verlegen (V.), vertagen, hinauszögern, Bedenkzeit gewähren, leben lassen
vristgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Vertagung des Urteilsspruchs; E.: s. vrist, gelt
vristinge, mnd., F.: nhd. Aufschub, Fristung, Schonung, Erhaltung, langes Leben; E.: s. vristen, inge
vrīstōl, vriestōl, vrīstůl, mnd., M.: nhd. Freistuhl, Freigericht; E.: s. vrī (1), stōl
vrīstōlesbank*, vrīstōlsbank, mnd., F.: nhd. „Freistuhlbank“, Sitz des Freigerichts; E.: s. vrīstōl, bank
vrīstōlgericht, mnd., N.: nhd. Freigericht (N.) (1); E.: s. vrīstōl, gerichte (3)
vrīstōlgōt, mnd., N.: nhd. „Freistuhlgut“, freies Gut im Bereich eines Freigerichts; E.: s. vrīstōl, gōt (2)
vrīstōlwrȫge, mnd., F.: nhd. Klage vor dem Freigericht; E.: s. vrīstōl, wrȫge (1)
vristtīt, mnd., F.: nhd. Aufschub, Frist; E.: s. vrist, tīt
vrīt***, mnd., M.: nhd. Schutz; E.: as. *frī-d?, st. M. (a?, i?)?; s. germ. *fridjan, sw. V., schonen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī-, (*pri-), V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844
vrītēken, vrīteiken, mnd., N.: nhd. „Freizeichen“, Freimarke, Freistempel, Denkmal, Statue als Symbol der Stadtfreiheit; E.: s. vrī (1), tēken (1)
vrīthof, vrīethof, vrigethof, vrigthof, mnd., M.: nhd. freier Vorhof, freier Tempelhof, freier Palasthof, freier Hof, freier Gutshof, befriedeter Hofplatz, befriedeter Klosterhof, Kirchenhof, mit Asylrecht versehener Hof, Immunität, Begräbnisplatz bei der Kirche; E.: as. frī-d-ho-f* 3, st. M. (a), Vorhof; s. germ. *fridjan, sw. V., schonen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844; s. vrī (1), hof
vrīvechtære*, vrīvechter, mnd., M.: nhd. beruflicher Fechter, Schläger (M.) (2), Raufbold; E.: s. vrī (1), vechtære
vrīvrōne, mnd., M.: nhd. Fronbote, Gerichtsbeamter, Gerichtsbote des Freigerichts, Gerichtsbote des heimlichen Gerichts, Büttel des Femegerichts; E.: s. vrī (1), vrōne; (2)
vrīvrōnebōde, mnd., M.: nhd. Fronbote, Gerichtsbeamter, Gerichtsbote des Freigerichts, Gerichtsbote des heimlichen Gerichts; E.: s. vrīvrōne, bōde (1)
vrīwāter, mnd., N.: nhd. „Freiwasser“, mit Zufluss oder Abfluss oder anderem Gewässer verbundenes Wasser; E.: s. vrī (1), wāter
vrīwervære*, vrīwerver, vrīwarver, mnd., M.: nhd. Freiwerber; E.: s. vrī (1), wervære
vrīwillich*** (1), mnd., Adj.: nhd. freiwillig; E.: s. vrī (1), willich
vrīwillich (2), vrīwillig, mnd., Adv.: nhd. freiwillig, aus freien Stücken, ungezwungen; E.: s. vrīwillich (1)
vrō (1), vroch, frow, mnd., Adj.: nhd. froh, fröhlich, vergnügt, freudig, in gehobener Stimmung befindlich, zufrieden; E.: as. frâ, frâ-h*, frô*, Adj., froh, fröhlich, zuversichtlich; germ. *frawa-, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fröhlich; vgl. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pk 845
vrō (2), mnd., Adv.: nhd. mit frohem Mut, mit Vergnügen, gern; E.: s. vrō (1)
vrō* (3), mnd., Adj.: nhd. früh, früh morgens, zu einem frühen Zeitpunkt, rechtzeitig, bald, schnell, übereilt; E.: germ. *frōwa, *frōwaz, *frōwja, *frōwjaz, Adj., früh
vrō (4), vrö, vroe, frow, froi, frohe, froeg, vrōch, vrū, vrůch, mnd., Adv.: nhd. früh, früh morgens, zu einem frühen Zeitpunkt, rechtzeitig, bald, schnell, übereilt; E.: s. germ. *frōwa-, *frōwaz, *frōwja-, *frōwjaz, Adj., früh; vgl. idg. *prō-, Adv., früh, morgens, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
vrochte, vruchte, vorchte, vurchte, vrocht, vrucht, frochte*, mnd., M., F.: nhd. Furcht, Angst, Besorgnis, Befürchtung, Schrecken (M.), Gefahr; E.: vgl. as. forh-t 7, Adj., furchtsam, in Furcht seiend, erschreckt, bange; germ. *furhta-, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pk 820; vgl. as. forh-t-a 21, st. F. (ō), Furcht; germ. *furhtō, st. F. (ō), Furcht
vröchten, vörchten, vrüchten, vürchten, fröchten*, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, besorgt sein (V.), sich fürchten, Angst haben vor, sich hüten vor, respektieren, befürchten, zurückschrecken vor; E.: as. forh-t-ian* 6, sw. V. (1a), fürchten, sich fürchten; germ. *furhtjan, sw. V., fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pk 820; as. forh-t-on* 1, sw. V. (2), fürchten; germ. *furhtōn, sw. V., fürchten, sich fürchten
vröchteren (1), vrüchteren, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, Angst haben; E.: s. vröchten
vröchteren*? (2), vröchtern, vröchterne, vruchteren, vrüchtern, vürchtern, vörchterne, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich, angstvoll, ehrfürchtig, respektvoll, gottesfürchtig; E.: s. vröchten
vröchterent*, vrüchterent, vrochterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. fürchtend, angstvoll; E.: s. vröchteren
vrochthaftich*, vruchtachtich, vruchthaftich, mnd., Adj.: nhd. voll Furcht seiend, entsetzt; E.: s. vrochte, haftich
vröchthēt*, vröchtheit*, vrüchthēt, vrüchtheit, vrochtheyt, mnd., F.: nhd. Furcht, Angst; E.: s. vrochte, hēt (1)
vröchtich, vrüchtich, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, besorgt, in Angst seiend; E.: s. vröchten, ich (2)
vröchting*, vrüchting, mnd., Adv.: nhd. furchtsam, ehrfürchtig?; E.: s. vröchtich
vröchtlīk, vrüchtelīk, vrüchtlīk, mnd., Adj.: nhd. furchtbar, furchtsam, schrecklich, ängstlich; E.: as. forh-t-līk* 1, Adj., furchtbar, fürchterlich; germ. *furhtalīka-, *furhtalīkaz, Adj., furchtsam, ängstlich; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pk 820; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. vröchten, līk (3)
vröchtsam, vörchtsam, vrüchtsam, vürchtsam, mnd., Adj.: nhd. fürchterlich, furchtbar, furchtsam, besorgt, ängstlich, schüchtern, zurückhaltend, schrecklich; E.: s. vröchten, sam (2)
vrōdelīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. klug, einsichtig, weise; E.: s. vrōt, līk (3)
vrōdelīke, vrōdelīk, mnd., Adv.: nhd. klug, einsichtig, weise; E.: s. vrōdelīk (1), vrōt, līke
vrōden, frōden*, mnd., sw. V.: nhd. klug sein (V.), klug werden, verständig sein (V.), einsichtig werden, einsehen, verstehen, merken; E.: as. frōd-on* 5, sw. V. (2), altern, weise sein (V.); s. vrōt
vrȫdich, vrōdich, vroidich, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig, einsichtig, erfahren (Adj.); E.: s. vrōden, ich
vrȫdichhēt*, vrȫdichēt, vrȫdicheit, mnd., F.: nhd. Klugheit, Verständigkeit, Einsicht; E.: s. vrȫdich, hēt (1)
vrȫe, vroye, mnd., F.: nhd. Frühe, Morgenfrühe; E.: s. vrō (3)
vrȫede, vroyede, vrȫde, vroiede, vroide, mnd., F.: nhd. Frühe, Tagesanbruch, Morgenfrühe; E.: s. vrō (3)
vrōhāver, mnd., M.: nhd. „Frühhafer“, Winterhafer; E.: s. vrō (3), hāver
vrōköst*, vrōkost, mnd., F.: nhd. Frühkost, Frühstück, Vorspeise, Vorgeschmack; E.: s. vrō (3), köst
vrȫlant, mnd., N.: nhd. früh bestelltes Land, im Herbst bestelltes Land; E.: s. vrō (3), lant
vrȫlichēt, vrȫlicheit, vroulicheit, mnd., F.: nhd. Fröhlichkeit, Freude, innere Fröhlichkeit, Ausgeglichenheit, seelischer Friede, Zuversicht, fröhliches Wesen, Freudigkeit, Heiterkeit, Aufgeschlossenheit, freundliche Bereitschaft, Fröhlichsein, Lust, Vergnügen, fröhlicher Übermut, Lustbarkeit, fröhliches Fest, Hochzeitsfest; E.: s. vrȫlīk (1), hēt (1)
vrȫlīk (1), vroulīk, vroilik, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, heiter, ausgelassen, froh, voll Freude seiend, glücklich, freudestrahlend, hellstrahlend, unbeschwert, leicht, munter, frisch, mutig, unerschrocken, vergnügt; E.: as. *frô-līk?, Adj., fröhlich; s. vrō (1), līk (3)
vrȫlīk (2), vroulīk, mnd., Adv.: nhd. fröhlich, froh, voll Freude, glücklich, freudestrahlend, hellstrahlend, unbeschwert, leicht, munter, frisch, mutig, unerschrocken, vergnügt, ausgelassen, mit Freuden, freudig, gern, zufrieden; E.: as. frô-līk-o* 2, frâ-līk-o*, Adv., fröhlich, froh, zuversichtlich; s. vrō (1), līk (5)
vrȫlīken (1), mnd., Adv.: nhd. fröhlich, froh, voll Freude, glücklich, freudestrahlend, hellstrahlend, unbeschwert, leicht, munter, frisch, mutig, unerschrocken, vergnügt, ausgelassen, mit Freuden, freudig, gern, zufrieden; E.: s. vrȫlīk (2), vrō (1), līken (1)
vrȫlīken (2), mnd., sw. V.: nhd. fröhlich sein (V.), sich belustigen; E.: s. vrō (1), līken (2)
vrōlocken, mnd., sw. V.: nhd. frohlocken, jubeln, laute Freude äußern; E.: s. vrō (1), locken
vrōlockinge, mnd., F.: nhd. Frohlockung, Jubel, laute Freude; E.: s. vrōlocken, inge
vrōmære*, vrōmer, mnd., M.: nhd. Held, Helfer, ausgezeichneter Mann, Ritter der Leibwache, Paladin; E.: s. as. frė-m-m-ėr-i 1, st. M. (ja), Förderer; s. vrōmen
vromdüchtich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig; E.: s. vrōme (1), düchtich
vrome***, vrom***, mnd., Adj.: nhd. erste; E.: as. for-m-o* 4, Adj., Num. Ord., erste; germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pk 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vrōme (1), vrāme, vrō̆m, vrām, framb, frōme*, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, kräftig, rüstig, wertvoll, gut, ordentlich, ehrlich, redlich, rechtschaffen, ehrbar, von guter Herkunft seiend, unbescholten, angesehen, brav, sanft, nachgiebig, anständig, sittig, züchtig, zurückhaltend, gehorsam, folgsam, artig, wohlerzogen, fromm, gottesfürchtig, treu, fürsorglich, tapfer; E.: s. vrōme (2)
vrōme (2), vrāme, vromme, vrōm, frōme*, mnd., sw. M., st. M.: nhd. „Frommen“, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Erfolg, Geschäftsgewinn; E.: as. fru-m-a 43, st. F. (ō), Nutzen (M.), Vorteil, Gewinn; s. germ. *fruma, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pk 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vrōme (3), frame, mnd., st. F.: nhd. Frömmigkeit; E.: s. vrōme (1)
vrōme* (4), mnd., M.: nhd. Guter, Rechtschaffener; E.: s. vrōme (1)
vrȫmede (1), vrömmede, vrȫmde, vrēmede, vremede, vremde, froymde, frombde, pfrompde, mnd., Adj.: nhd. fremd, auswärtig, von auswärts stammend, nicht heimisch, ausländisch, nicht zugehörig, einem anderen gehörend, einen anderen betreffend, nicht verwandt, unbekannt, fremdartig, sonderbar, ungewöhnlich, unverständlich, befremdlich; E.: as. frė-mi-th-i 2, Adj., fremd; germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pk 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vrȫmede (2), mnd., M.: nhd. Fremder; E.: s. vrȫmede (1)
vrȫmeden***, mnd., sw. V.: nhd. „fremden“; E.: s. vrȫmede (1)
vrȫmedich***, mnd., Adj.: nhd. fremd, unbekannt; E.: s. vrȫmeden, ich
vrȫmedichhēt*, vrȫmedichēt, vrȫmedicheit, vrommedichēt, mnd., F.: nhd. „Fremdheit“, Entfremdung; E.: s. vrȫmedich, hēt (1)
vrȫmedinge***, mnd., F.: nhd. „Fremdung“; E.: s. vrȫmede (1), inge
vrȫmeke, vrȫmke, mnd., M.: nhd. Biedermann, Frömmler; E.: s. vrōme (1)
vrōmelichēt, vrōmelicheit, mnd., F.: nhd. Vorteil, Nutzen (M.); E.: s. vrōmelīk (2), hēt (1)
vrōmelīk (1), vrommelīk, vrō̆mlīk, vramlīk, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tapfer, rechtschaffen, redlich, anständig, ehrbar, züchtig; E.: s. vrōme (1), līk (3)
vrōmelīk (2), vrōmlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, vorteilhaft, förderlich, günstig; E.: s. vrōme (2), līk (3)
vrōmelīke, vrōmelīk, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tapfer, brav, rechtschaffen, redlich, anständig, fromm, ehrbar, züchtig; E.: s. vrōme (1), līke
vrōmelīken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tapfer, rechtschaffen, redlich, anständig, ehrbar, züchtig; E.: s. vrōme (1), līken (1)
vrōmen (1), vrāmen, frōmen*, mnd., sw. V.: nhd. „frommen“, nützen, helfen, von Vorteil sein (V.), fördern, verschaffen (V.), gewinnen, erreichen, retten, etwas ausrichten; E.: s. as. frė-m-m-ian 14, sw. V. (1b), vollbringen; germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pk 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; as. fru-m-m-ian 49, sw. V. (1b), fördern, ausführen, vollbringen; germ. *frumjan, sw. V., befördern, fördern; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pk 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pk 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vrōmen* (2), vrōment, mnd., N.: nhd. „Frommen“, Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. vrōmen (1)
vrȫmet, vromet, vrēmet, vrē̆mt, vrembd, vreempt, vrömmet, vrȫmt, mnd., Adj.: nhd. fremd, auswärtig, von auswärts stammend, nicht heimisch, ausländisch, nicht zugehörig, einem anderen gehörend, einen anderen betreffend, nicht verwandt, unbekannt, fremdartig, sonderbar, ungewöhnlich, unverständlich, befremdlich; E.: s. vrȫmede (1)
vrȫmethēt, vrȫmetheit, mnd., F.: nhd. Fremde (F.) (1); E.: s. vrȫmet, hēt (1)
vrȫmetlinc, vrȫmdelinc, vremdelinc, mnd., M.: nhd. Fremdling, Fremder, Auswärtiger, Gast; E.: s. vrȫmet, linc
vrȫmetman*?, vrommetman?, vrōnmētman, mnd., M.: nhd. fremder Mann?; E.: s. vrȫmet?, man (1)
vromhertich, mnd., Adj.: nhd. fromm, gerecht; E.: s. vrōme (1), hertich
vromhēt (1), vromheit, vrōmhēt, vrāmhēt, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Trefflichkeit, Tapferkeit, Anständigkeit, Tugendhaftigkeit, Beständigkeit, Frömmigkeit, Tugend; E.: s. vrōme (1), hēt (1)
vromhēt (2), vromheit, mnd., F.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. vrōme (2), hēt (1)
vrȫmich, vrommich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, fromm; E.: s. vrōme (1), ich
vrȫmichhēt*, vrȫmichēt, vrȫmicheit, vrōmichēt, vrāmichēt, vrömmichēt, vrumichēt, mnd., F.: nhd. Frömmigkeit, Gottesfürchtigkeit, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Tugend, Anständigkeit, Tugendhaftigkeit, Trefflichkeit, Beständigkeit; E.: s. vrȫmich, hēt (1)
vrōmiddach, vrȫmiddach, mnd., M.: nhd. „Frühmittag“, Vormittag; E.: s. vrō (3), middach
vrōmissære*, vrōmisser, mnd., M.: nhd. Priester der die Frühmesse hält; E.: s. vrōmisse
vrōmisse, vrȫmisse, mnd., F.: nhd. Frühmesse, Frühgottesdienst, am frühen Morgen gehaltene Messe; E.: s. vrō (3), misse (2)
vrōmissenaltār, mnd., M.: nhd. „Frühmessenaltar“, Nebenaltar an dem die Frühmesse gehalten wird; E.: s. vrōmisse, altār
vrōmissengelt, mnd., N.: nhd. „Frühmessengeld“, Präbende für Abhaltung der Frühmesse; E.: s. vrōmisse, gelt
vrōmissenprēster, mnd., M.: nhd. „Frühmessenpriester“, Priester der die Frühmesse hält; E.: s. vrōmisse, prēster
vromman, mnd., M.: nhd. rechtschaffener Mann, Biedermann; E.: s. vrōme (1), man (1)
vromōder, froemōder, mnd., F.: nhd. Hebamme; E.: s. vrō (3)?, vrome?, mōder
vrōmorgen, vrȫmorgen, mnd., M.: nhd. früher Morgen, Morgenfrühe; E.: s. vrō (3), morgen
vrōmorgens, mnd., Adv.: nhd. früh am Morgen, frühmorgens; E.: s. vrōmorgen
vrōmorgenstērn, mnd., M.: nhd. Morgenstern, Morgenlicht; E.: s. vrō (3), morgen, stērn
vromslāp, mnd., M.: nhd. erster und tiefster Schlaf; E.: s. vrome, slāp (1)
vrōndēnst, mnd., M.: nhd. Frondienst, Herrendienst, Dienstpflicht; E.: s. vrōne (1), dēnst
vrōne (1), vrōn, frōne*, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn gehörend, herrlich, prächtig, heilig, herrschaftlich, fürstlich, obrigkeitlich; E.: as. frâ-n-o* 5, frô-n-o*, Adj., herrschaftlich, öffentlich; s. germ. *frauja-, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pk 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810; vgl. as. frô (1) 24, sw. M. (n), Herr
vrōne (2), frāne, frohne, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Gerichtsbote, Ausrufer, Gerichtssprecher, Büttel, Pfänder, Vertreter des Stadtrichter, Henker, Henkersknecht, Scharfrichter; E.: s. vrōne (1)
vrōne (3), mnd., F.: nhd. gerichtliche Beschlagnahme liegenden Gutes; E.: s. vrōne (1)
vrōneambacht*, vrōneamt, mnd., N.: nhd. Amt des Gerichtsdieners, Amt des Büttels, Amt des Ratsboten, erbliches Richteramt am Hof des Bremer Erzbischofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrōne (2), ambacht
vrōneban, mnd., M.: nhd. Freigericht, Bezirk des Freigerichts; E.: s. vrōne (2), ban
vrōnebōde, vrōnebade, mnd., M.: nhd. Fronbote, Bote des Gerichtsherrn, Beauftragter des Gerichtsherrn, Vollstreckungsbeamter, Gerichtsdiener, Büttel, Ratsbote, Stadtdiener; E.: s. vrōne (1), bōde (1)
vrōnede*, vrōnde, mnd., F.: nhd. Frondienst, Herrendienst; E.: s. vrōne (1)
vrōnegēst*, vrōnegeist, mnd.?, M.: nhd. Engel; E.: s. vrōne (1), gēst (4)
vrōneknecht, mnd., M.: nhd. Fronknecht, Knecht des Büttels, Knecht des Gerichtsdieners; E.: s. vrōne (2), knecht
vrōnekōrn, mnd., Sb.: nhd. Kornabgabe an die Herrschaft; E.: s. vrōne (1), kōrn
vrōnekrǖze, mnd., N.: nhd. heiliges Kreuz; E.: s. vrōne (1), krǖze
vrōnemēster, vrōnemeister, mnd., M.: nhd. oberster Büttel, Scharfrichter
vrōnen, vronen, vorōnen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich mit Beschlag belegen (V.), liegendes Gut symbolisch pfänden, verhaften, zwangsweise vorführen; E.: s. vrōne (1)
vrȫnen***, mnd., sw. V.: nhd. dienen?; E.: ?
vrōnenambacht*, vrōnenamt, vrōnenampt, mnd., N.: nhd. „Fronenamt“, Amt des Gerichtsdieners, Amt des Büttels, Amt des Ratsboten, erbliches Richteramt am Hof des Bremer Erzbischofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrōne (2), ambacht
vrōnenbot, vrōnenboet, mnd., N.: nhd. Aufgebot zum Gericht; E.: s. vrōne (2), bot (1)
vrōnengelt, mnd., N.: nhd. Gerichtsgebühr für den Gerichtsdiener; E.: s. vrōne (2), gelt
vrōnengōt, mnd., N.: nhd. pflichtiges Hofgut; E.: s. vrōne (1), gōt (2)
vrōnenknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Büttels, Knecht des Gerichtsdieners, Bergbote und Obersteiger (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrōne (2), knecht
vrōnenmēster, vrōnenmeister, mnd., M.: nhd. oberster Büttel, Scharfrichter
vrōnenschüldich*, vrōnenschuldich, mnd., Adj.: nhd. zur Grundsteuer pflichtig; E.: s. vrōne (1), schüldich
vrōnenschult, mnd., F.: nhd. Wortzins, Grundsteuer; E.: s. vrōne (1), schult
vrōnenschulte, mnd., M.: nhd. grundherrlicher Verwalter, Schultheiß; E.: s. vrōne (1), schulte
vrōnentins, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Landesherrn oder die Stadtverwaltung, Zahlung an Stadtschreiber und Ratsboten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. frô-n-o-tins* 1, as.?, st. M. (i), „Fronzins“, Steuer (F.), öffentliche Abgabe, Staatseinkunft; s. vrōne (1), tins
vrōnerīe, vronerie, mnd., F.: nhd. Büttelei, Haus des Büttels, Untersuchungsgefängnis, öffentliches Gefängnis; E.: s. vrōne (2)
vrōneschult, mnd., F.: nhd. Wortzins, Grundsteuer; E.: s. vrōne (1), schult
vrōngewalt, vrōnegewalt, mnd., F.: nhd. richterliche Herrschaftsgewalt; E.: s. vrōne (2), gewalt
vrōngewelde, mnd., F.: nhd. richterliche Herrschaftsgewalt; E.: s. vrōne (2), gewelde
vrōninge, voroninge, mnd., F.: nhd. Fronung, gerichtliche Beschlagnahme liegenden Gutes; E.: s. vrōne (2), inge
vrōnlīcham, mnd., N., M.: nhd. „Fronleichnam“, Leichnam Christi; E.: s. vrōne (1), līcham
vrōnnacht, mnd., F.: nhd. Jahresabgabe der Fischer an das Domkapitel; E.: s. vrōne (1), nacht
vrōntins, vrōnetins, mnd., M.: nhd. „Fronzins“, Abgabe an den Landesherrn oder die Stadtverwaltung, Zahlung an Stadtschreiber und Ratsboten (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. frô-n-o-tins* 1, as.?, st. M. (i), „Fronzins“, Steuer (F.), öffentliche Abgabe, Staatseinkunft; s. vrōne (1), tins
vrōōvet*, vrȫōvet, vroovet, mnd., N.: nhd. Frühobst, früh reifendes Obst; E.: s. vrō (3), ōvet
vrōprēdige*, vrȫprēdige, vrōprēdigt*, vrȫprēdigt, mnd., F.: nhd. Frühpredigt, am frühen Morgen gehaltene Predigt; E.: s. vrō (3), prēdige
vrōrēde*, vrȫrēde, vrȫreide, mnd., Adj.: nhd. frühzeitig, sogleich verfügbar; E.: s. vrō (3), rēde (4)
vrosch, frosch*, mnd., M.: nhd. Frosch; E.: germ. *fruska-, *fruskaz, *fruþska-, *fruþskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845
vrōsermōn*, vrȫsermōn, mnd., M.: nhd. „Frühsermon“, Frühpredigt; E.: s. vrō (3), sermōn
vrost, frost*, mnd., M.: nhd. Frost, strenge Kälte, Frostzeit, Winterzeit, gefrorener Zustand, festgefrorene Erde, zugefrorenes freies Wasser, Schüttelfrost, Fieberfrost, kaltes Fieber; E.: as. fro-s-t* 1, st. M. (a), Frost; germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pk 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 806, Seebold 211; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pk 809
vrostdach*, mnd., M.: nhd. Frosttag, Tag an dem Frost herrscht; E.: s. vrost, dach (1)
vrostich, mnd., Adj.: nhd. frostig, eiskalt, sehr kalt, eisig; E.: s. vrost, ich
vrōstücken*, vrȫstücken, mnd., sw. V.: nhd. frühstücken, Frühstück einnehmen; E.: s. vrō (3), stücken
vrōsup*, vrȫsup, vrȫsuppe, mnd., F.: nhd. Morgensuppe, Frühstück; E.: s. vrō (3), sup
vrōt, vroet, frohet, vrūt, mnd., Adj.: nhd. klug, durch Erfahrung klug, erfahren (Adj.), verständig, bei Verstand seiend, tüchtig, lebenstüchtig, weise, schlau, listig; E.: as. frōd 12, as. Adj., alt, weise, erfahren (Adj.); germ. *frōda-, *frōdaz, Adj., verständig, kundig, klug; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pk 845
vrōthēt, vrōtheit, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Klugheit, Überlegung, Weisheit, Verstand, Schlauheit, List; E.: s. vrōt, hēt (1)
vrōtlīke*, vrōtlīk, vrōtlik, mnd., Adv.: nhd. klug, durch Erfahrung klug, erfahren (Adv.), verständig, bei Verstand, tüchtig, lebenstüchtig, weise, schlau, listig; E.: s. vrōt, līke
vrōtsam, mnd., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), klug; E.: s. vrōt, sam (2)
vrōtschop*, vrōtschap, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Klugheit, Weisheit, Verstand; E.: s. vrōt, schop (1)
vröude, fröude*, vroude, vrode, vraude, vroyde, freude, vreyde, vröwde, vröwede, vrowede, vröuwede, vrouwede, vrawede, vrauwede, vrawde, vrauwde, vröuwe, vröwe, mnd., F.: nhd. Freude, freudiger Gemütszustand, gehobener Gemütszustand, froher Sinn, innere Harmonie, durch äußeren Anlass oder gutes Gewissen hervorgerufener freudiger Zustand, Freude hervorrufender Zustand, erfreulicher Zustand, erfreulicher Anlass, Jubel, Ausdruck der Freude, Freudenfest, Seligkeit, ewige Freude; E.: s. germ. *frawiþō, *fraweþō, st. F. (ō), Freude; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845
vröudenbār, vröudenbēre, mnd., Adj.: nhd. voll Freude seiend, erfreuend; E.: s. vröude, bār (2)
vröudenberch, vroydenberch, vreydenberch, mnd., M.: nhd. zum Zwecke von Lustbarkeiten ausgebauter oder angelegter Hügel; E.: s. vröude, berch (2)
vröudendankdach, mnd., M.: nhd. Tag des freudigen Dankes; E.: s. vröude, dankdach
vröudengesanc, mnd., M.: nhd. Freudengesang, auf das Jenseits bezogener Freudengesang; E.: s. vröude, gesanc
vröudenlēven*, vröudenlēvent, mnd., M.: nhd. Freudenleben, auf das Jenseits bezogenes Freudenleben; E.: s. vröude, lēven (3)
vröudenmākære*, vröudenmāker, vroudenmaker, mnd., M.: nhd. Spaßmacher, Lustigmacher, Hofnarr; E.: s. vröude, mākære
vröudenȫlie, mnd., M.: nhd. „Freudenöl“?; E.: s. vröude, ȫlie
vröudenrēgule*, vröudenrēgel, vroudenregel, mnd., F.: nhd. Regel der Fröhlichkeit, Art und Weise der Fröhlichkeit, Richtmaß der Freude; E.: s. vröude, rēgule
vröudenrīk, vroudenrīk, vroydenrīk, mnd., Adj.: nhd. freudenreich, reich an Freude seiend, sehr freudig, wonnevoll, vergnügt; E.: s. vröude, rīk (1)
vröudenschal, vroudenschal, mnd., M.: nhd. Freudenjubel, Jubel, Freudengesang; E.: s. vröude, schal (2)
vröudenschot*, mnd., M.: nhd. „Freudenschuss“; E.: s. vröude, schot (1)
vröudenspil, mnd., N.: nhd. festliches Spiel, Lustspiel, Komödie; E.: s. vröude, spil (1)
vröudentēken, vröudenteiken, mnd., N.: nhd. „Freudenzeichen“, äußerlicher Ausdruck des Jubels, äußerlicher Ausdruck der Freude; E.: s. vröude, tēken (1)
vröudich, vroeidich, mnd., Adj.: nhd. freudig, fröhlich, festlich; E.: s. vröude, ich
vröusich, mnd., Adj.: nhd. froh, schadenfroh; E.: s. vröude?, ich (2)
vrouwe, frouwe*, vrowe, vrauwe, vrawe, vrauw, vraw, vrou, vrow, vrūwe, vrūe, mnd., F.: nhd. Frau, Herrin, Gebieterin, Königin, Gottesmutter als Himmelskönigin, Fürstin, hochgestellte geistliche Frau, Äbtissin, vornehme Frau, Frau von Stande, Dame, Patrizierfrau, Dienstherrin, Hausherrin, Hausfrau, Hauswirtin, Meisterin, Ehefrau, angetraute Frau, fest versprochenes Mädchen, Verlobte, verheiratete Frau, verheiratet gewesene Frau, Witwe, weiblicher Mensch; E.: as. frūa* 1, sw. F. (n), Frau; germ. *frowō-, *frowōn, sw. F. (n), Frau; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pk 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pk 810
vröuweken, vrouweken, vroweken, vrowken, vrouwken, vrobken, vröuken, vroyken, vrouken, vröken, vrǖweken, frewken, vröwchen, vröwechen, vröuchen, vroichen, vroychen, vröchen, froghen, vrauwechen, vrauwchen, vrawechen, vrawchen, frawichen, frauchen, mnd., N.: nhd. Frauchen, Frau, kleine Frau, Jungfrau, Fräulein, Prinzessin, unverheiratete Fürstentochter, Edelfräulein, öffentliches Mädchen, Dirne; E.: s. vrouwe, ken
vröuwekenlant, vröukenlant, froichenlant, vrowkenlant, mnd., N.: nhd. freie Herrschaft Jever unter der Regierung Marias (von Jever); E.: s. vröuweke, lant
vröuwekenschat, froickenschat, vröuchenschat, vroychenschat, mnd., M.: nhd. Fräuleinsteuer, Prinzessinsteuer, Umlage für die Aussteuerung einer Angehörigen des Herrscherhauses, Abgabe für die Aussteuerung einer Angehörigen des Herrscherhauses; E.: s. vröuweken, schat (2)
vrouwelichēt, vrouwelicheit, vrowelicheit, vroulichēt, mnd., F.: nhd. Mutterschoß, Mutterleib, Gebärmutter, Schoß; E.: s. vrouwelīk, hēt (1)
vrouwelīk, vrouwelik, vrowelik, vroulīk, vroulik, vrauwelīk, vrūwelīk, mnd., Adj.: nhd. „fraulich“, weiblich, dem weiblichen Geschlecht angehörig, dem weiblichen Geschlecht eigentümlich, dem weiblichen Geschlecht zustehend, nach Art der Frauen seiend; E.: s. vrouwe, līk (3)
vröuwelīn, vrouwelīn, vrowelīn, vrowlīn, vröulīn, vrǖwelīn, mnd., N.: nhd. Frauchen, Frau, kleine Frau, Jungfrau, Fräulein, Prinzessin, unverheiratete Fürstentochter, Edelfräulein; E.: s. vrouwe, līn (2)
vrouwen, vrūwen, mnd., N.: nhd. die Frauen (Pl.); E.: s. vrouwe
vröuwen, vrouwen, vrowen, vrauwen, mnd., sw. V.: nhd. freuen, froh machen, erfreuen, sich freuen, froh sein (V.), sich erfreuen, teilhaftig sein (V.), genießen, Freude haben; E.: s. as. frâ-h-on* 1, sw. V. (2), erfreuen, lieben; s. as. frâ-h-ian* 2, sw. V. (1b), erfreuen, lieben; germ. *frawjan, sw. V., freuen, froh machen; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844
vrouwenādere*, vrouwenāder, mnd., F.: nhd. Frauenader, Rosenader, eine Beinvene; E.: s. vrouwe, ādere (3)
vrouwenāme, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild; E.: s. vrouwe, nāme (1)
vrouwenbarēt*, vrouwenberēt, mnd., N.: nhd. Frauenbarett; E.: s. vrouwe, barēt
vrouwenbilde*, vrouwenbēlde, mnd., N.: nhd. Bild einer Frau; E.: s. vrouwe, bilde
vrouwenblat, mnd., N.: nhd. Metallplatte als Frauenschmuck der Esten; E.: s. vrouwe, blat
vrouwenblōt, mnd., N.: nhd. Blut der Frau; E.: s. vrouwe, blōt (1)
vrouwenbonnit, mnd., M.: nhd. Kopfbedeckung für Frauen; E.: s. vrouwe, bonnit (1)
vrouwenbǖdel, mnd., M.: nhd. Beutel für Frauen, Geldbeutel für Frauen; E.: s. vrouwe, bǖdel
vrouwendörnse, vrouwendornse, vrowendornse, mnd., F.: nhd. Aufenthaltsraum für Frauen, Frauengemach; E.: s. vrouwe, dörnse
vrouwenesbilde*, vrouwensbilt, mnd., N.: nhd. Frau als Gattungsbegriff; E.: s. vrouwe, bilde
vrouwengemak, mnd., N.: nhd. „Frauengemach“, Frauenabort; E.: s. vrouwe, gemak (1)
vrouwengemechte, mnd., N.: nhd. weibliches Geschlecht; E.: s. vrouwe, gemechte
vrouwengerāde, vrouwengerēde, vrouwengheredde, mnd., N., F.: nhd. Gerade, Ausstattung der Frau, Aussteuer der Frau, Fahrhabe der Frau; E.: s. vrouwe, gerāde (1)
vrouwengördel, vrouwengordel, vrowengordel, mnd., N.: nhd. Frauengürtel; E.: s. vrouwe, gördel (1)
vrouwengunst, mnd., M., F.: nhd. Frauengunst; E.: s. vrouwe, gunst
vrouwenhant, mnd., F.: nhd. „Frauenhand“; E.: s. vrouwe, hant (1)
vrouwenhār, vrowenhār, mnd., N.: nhd. Frauenhaar, Frauenhaarfarn (eine Pflanze); E.: s. vrouwe, hār (1)
vrouwenhēre*, mnd., M.: nhd. „Frauenherr“; E.: s. vrouwe, hēre
vrouwenhoike*, vrouwenhoyke, vrouwenheyke, vrouwenheike, vrowenheike, mnd., M.: nhd. kurzer Frauenmantel zum Überhängen; E.: s. vrouwe, hoike
vrouwenhōse*, vrouwenhose, vrowenhose, mnd., F.: nhd. Frauenstrumpf; E.: s. vrouwe, hōse
vrouwenhōt, mnd., M.: nhd. Frauenhut (M.); E.: s. vrouwe, hōt (1)
vrouwenhülle, mnd., F.: nhd. „Frauenhülle“, Frauenhut?; E.: s. vrouwe, hülle
vrouwenhult, vrouwenhuld, vrowenhuld, mnd., F.: nhd. Zuneigung der Frauen, Liebe der Frauen; E.: s. vrouwe, hult
vrouwenhūs, vrowenhūs, mnd., N.: nhd. Frauenhaus, Bordell, Armenhaus für Frauen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vrouwe, hūs
vrouwenhǖseken, mnd., N.: nhd. Frauenhaus, Bordell; E.: s. vrouwe, hǖseken
vrouwenkīke, vrouwenkike, vrowenkike, mnd., F.: nhd. „Frauenkieke“, Feuerkieke, Feuerstübchen für Frauen; E.: s. vrouwe, kīke
vrouwenklēt*, mnd., F.: nhd. Frauenkleid; E.: s. vrouwe, klēt
vrouwenklosse, mnd., Sb., Pl.?: nhd. Frauenpantoffel; E.: s. vrouwe, klosse?
vrouwenklōster, mnd., N.: nhd. Frauenkloster, Nonnenkloster, Frauenstift; E.: s. vrouwe, klōster
vrouwenknecht, mnd., M.: nhd. Knecht in einem Frauenkloster; E.: s. vrouwe, knecht
vrouwenkōsen*, vrouwenkōsent, vrouwenkosent, vrowenkosent, mnd., N.: nhd. inniger Umgang mit Frauen, Liebeständelei; E.: s. vrouwe, kōsen (2)
vrouwenkraftære*, vrouwenkrachter, vrowenkrachter, mnd., M.: nhd. Frauenschänder, Notzüchter, Vergewaltiger; E.: s. vrouwe, kraftære
vrouwenkrāge, mnd., N.: nhd. Halsbekleidung der Frau, Überwurf der Frau; E.: s. vrouwe, krāge (1)
vrouwenkrēmære*, vrouwenkrēmer, vrouwenkremer, vrowenkremer, mnd., M.: nhd. Kuppler, Hurenwirt, Bordellwirt?; E.: s. vrouwe, krēmære
vrouwenkrenkede*, vrouwenkrenkte, vrouwenkrenkt, vrowenkrenkt, mnd., F.: nhd. Menstrualblut (als Tierarznei gebraucht); E.: s. vrouwe, krenkede
vrouwenkünne, vrouwenkunne, vrowenkunne, mnd., F.: nhd. weibliches Geschlecht der Frau, Weiber, Frauen; E.: s. vrouwe, künne
vrouwenlach, vrowenlach, mnd., N.: nhd. Festlichkeit bei der Frauen zugegen sind, Bordell?; E.: s. vrouwe, lach (1)
vrouwenlāge*, vrouwenlage, vrowenlage, mnd.?, F.: nhd. Bordell; E.: s. vrouwe, lāge (1)
vrouwenlēve, vrowenlēve, mnd., F.: nhd. Liebe der Frauen; E.: s. vrouwe, lēve
vrouwenlof, vrowenlof, mnd., N.: nhd. Lob der Frauen, Lob auf die Frauen; E.: s. vrouwe, lof (1)
vrouwenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Frauen; E.: s. vrouwe, lǖde
vrouwenmelk, mnd., F.: nhd. Muttermilch; E.: s. vrouwe, melk (1)
vrouwenmesset*, vrouwenmest, mnd., N.: nhd. kleines Messer (N.) das Frauen benutzen?; E.: s. vrouwe, messet
vrouwenminne, mnd., F.: nhd. Liebe der Frauen, Liebe der Frauen in unerlaubtem Sinne; E.: s. vrouwe, minne
vrouwenminsche, vrowenminsche, mnd.?, N.: nhd. Frau, Weib; E.: s. vrouwe, minsche
vrouwenminte, mnd., F.: nhd. eine Pflanze, Frauenwurz?; E.: s. vrouwe, minte
vrouwenmützeken*, vrouwenmüsseken, vrouwenmutczken, mnd., N.: nhd. Frauenmützchen, kleine Frauenmütze, kleine Frauenkappe; E.: s. vrouwe, mützeken
vrouwennāme, vrouwenname, vrowenname, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild; E.: s. vrouwe, nāme (1)
vrouwenpantüffel*, vrouwenpantoffel*, mnd., M.: nhd. einfacher Pantoffel für Frauen; E.: s. vrouwe, pantoffel
vrouwenpels, vrouwenpils, mnd., M.: nhd. Frauenpelz, Pelzbekleidungsstück für Frauen; E.: s. vrouwe, pels
vrouwenpersōne, vrouwenpersone, vrowenpersone, mnd., F.: nhd. „Frauensperson“, Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild; E.: s. vrouwe, persōne
vrouwenrāde, vrouwenrade, vrowenrade, mnd., N., F.: nhd. Ausstattung der Frau, Aussteuer der Frau, Fahrhabe der Frau; E.: s. vrouwe, rāde (2)
vrouwenrēme, vrowenrēme, mnd., M.: nhd. Frauengürtel; E.: s. vrouwe, rēme
vrouwenrok, vruwerok, mnd., M.: nhd. Frauenrock; E.: s. vrouwe, rok
vrouwenschendære*, vrouwenschender, vrowenschender, mnd., M.: nhd. Lästerer der Frauen, Verhöhner der Frauen, Notzüchter, Vergewaltiger; E.: s. vrouwe, schendære
vrouwenschīn, vrowenschīn, mnd.?, M.: nhd. Frauenglanz, Frauenbild von Maria; E.: s. vrouwe, schīn (2)
vrouwenschindære*, vrouwenschinder, vrouwenschinner, vrouwenscenner, mnd., M.: nhd. Frauenräuber, Straßenräuber der Frauen überfällt oder beraubt; E.: s. vrouwe, schindære
vrouwenschō, vrowenschō, mnd., M.: nhd. Frauenschuh, Schuh der verheirateten Frau, Frauenschuh (eine Pflanze)
vrouwensēde, vrouwensede, vrowensede, mnd., M.: nhd. Frauensitte, weibliches Verhalten; E.: s. vrouwe, sēde
vrouwenslechte, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft der weiblichen Linie, Frauen; E.: s. vrouwen, slechte (1)
vrouwensnāme, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild; E.: s. vrouwe, nāme (1)
vrouwenspēl, vrouwenspel, vrowenspel, mnd., N.: nhd. Minnespiel, Liebesspiel, Umgang mit Frauen; E.: s. vrouwe, spēl
vrouwenspōne, mnd., F.: nhd. Muttermilch; E.: s. vrouwe, spōne
vrouwenstīge, mnd., F.: nhd. Anteil an der Sole der dem Frauenkloster Lüne als Rente zusteht; E.: s. vrouwe, stīge
vrouwenstōl, mnd., M.: nhd. Stuhl für die Frau; E.: s. vrouwe, stōl
vrouwenstȫlete*, vrouwenstȫlte, mnd., N.: nhd. Kirchengestühl für die Frauen; E.: s. vrouwe, stȫlete
vrouwenstōve, mnd., M.: nhd. Badstube für Frauen; E.: s. vrouwe, stōve
vrouwensūbe, mnd., M.: nhd. langes Frauenkleid; E.: s. vrouwe, sūbe
vrouwentabbert, mnd., M.: nhd. ein vornehmer langer Mantel bzw. Überwurf für Frauen; E.: s. vrouwe, tabbert
vrouwentimmer, vrowentimmer, mnd., N.: nhd. „Frauenzimmer“, Frauengemach, Gesamtheit der Frauen, weibliches Hofgesinde, Hofdamen, Hofdame; E.: s. vrouwe, timmer
vrouwentrippe, mnd., F.: nhd. Frauenpantoffel; E.: s. vrouwe, trippe (1)
vrouwentüffel, mnd., M.: nhd. Frauenpantoffel; E.: s. vrouwe, tüffel
vrouwenvarwe, vrowenvarwe, vrouwenwarwe, mnd., F.: nhd. „Frauenfarbe“, Schminke; E.: s. vrouwe, varwe
vrouwenverwe, mnd., F.: nhd. „Frauenfarbe“, Schminke; E.: s. vrouwe, verwe
vrouwenvlēsch, mnd., N.: nhd. eine Frau; E.: s. vrouwe, vlēsch
vrouwenvolk, mnd., N.: nhd. Frauenvolk, Frauen, Frauensleute; E.: s. vrouwe, volk
vrouwenwāgen, vrouwenwagen, vrowenwagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Frauen, Reisewagen für Frauen; E.: s. vrouwe, wāgen (2)
vrouwenwerk, vrowenwerk, mnd., N.: nhd. Frauenarbeit, weibliche Arbeit, weibliche Beschäftigung; E.: s. vrouwe, werk
vrouwenwort*, vrouwenworte, vrowenworte, mnd., F.: nhd. Frauenwurz (eine Pflanze); E.: s. vrouwe, wort (2)
vrouwesbilde*, vrouwesbilt, mnd., N.: nhd. Frau als Gattungsbegriff; E.: s. vrouwe, bilde
vrouweskünne, mnd., F.: nhd. weibliches Geschlecht der Frau, Weiber, Frauen; E.: s. vrouwe, künne
vrouwesminsche, vrowesminsche, mnd., N.: nhd. Frau, Weib; E.: s. vrouwe, minsche
vrouwesnāme, vrouwesname, vrowesname, vrausnāme, mnd., F., M.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild; E.: s. vrouwe, nāme (1)
vrouwespersōne, vrouwespersone, vrowespersone, mnd., F.: nhd. Frau, Weib, weibliches Wesen, Weibsbild; E.: s. vrouwe, persōne
vrouwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfreut, froh, glücklich; E.: s. vröuwen
vrucht (1), frucht*, mnd., F.: nhd. Frucht, Frucht der Pflanze, Baumfrucht, Einzelfrucht, Apfel, Feldfrucht, Getreide, Ernte, Ernteertrag, Erträgnis des Gartenbaus, Erträgnis des Feldbaus, geistiger Ertrag, Ergebnis, Leibesfrucht, Junges, Kind, ungeborenes Kind, Nachkommenschaft, Ertrag, Geldertrag, Geld, Zins, Zinsen, Einkünfte, Gewinn, Einnahme, Nutzen (M.), Frachtlohn des Schiffers, Schiffsfrachtgeld; E.: vgl. as. fruht 5, st. M. (i), Frucht; vgl. idg. *bhrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pk 173; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133?
vruchtbār, vruchtbar, vruchtber, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchtbringend, fruchttragend, ertragreich, ergiebig, schwanger, fähig Kinder zu bekommen, einträglich, ergebnisreich, nützlich, vorteilhaft; E.: s. vrucht (1), bār (2)
vruchtbāren***, mnd., sw. V.: nhd. fruchtbar sein (V.); E.: s. vruchtbār
vruchtbārhēt, vruchtbarheit, mnd., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Ertragsfähigkeit, Fähigkeit zur Vermehrung, Zeugungsfähigkeit, reiche Vermehrung (bei Tieren), Ertrag, Gewinn, Nutzen (M.); E.: s. vruchtbār, hēt (1)
vruchtbārich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar; E.: s. vrucht (1), bārich
vruchtbārichhēt*, vruchtbārichēt, vruchtbaricheit, mnd., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Ertragsfähigkeit, Fähigkeit zur Vermehrung, Zeugungsfähigkeit, reiche Vermehrung (bei Tieren), Ertrag, Gewinn, Nutzen (M.); E.: s. vruchtbārich, hēt (1)
vruchtbāringe*, vruchtbaringe, mnd.?, F.: nhd. Fruchttragung?; E.: s. vruchtbāren, inge, vrucht (1), bāringe (1)?
vruchtbārlīk, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nützlich; E.: s. vruchtbār, līk (3)
vruchtbērhaftich*?, vruchtbērtich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchtbringend, fruchttragend, ertragreich, ergiebig, schwanger, fähig Kinder zu bekommen seiend, einträglich, ergebnisreich, nützlich, vorteilhaft; E.: s. vrucht (1), bērhaftich
vruchtbōdeme*, vruchtbōdem, mnd., M.: nhd. Ertrag des Bergbaus; E.: s. vrucht (1), bōdeme
vruchtbōm, mnd., M.: nhd. Obstbaum; E.: s. vrucht (1), bōm
vruchtbrūkinge, vruchtbrukinge, mnd., F.: nhd. Ertrag, Einkommen, Nutzung; E.: s. vrucht (1), brūkinge
vruchtdrachtich***, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nützlich; E.: s. vrucht (1), drachtich
vruchtdrachtichhēt*, vruchtdrechtichēt, mnd., F.: nhd. Einkommen, Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. vruchtdrachtich, hēt (1)
vruchtdrēchtlīk*, vruchtdrechtlīk, vruchtdrechtlik, mnd., Adj.: nhd. fruchtbringend, nützlich; E.: s. vrucht (1), drēchtlīk
vruchten, mnd., sw. V., st. V.: nhd. fruchtbar machen, befruchten, bereichern, füllen, bebauen, düngen, Ertrag haben von, nutzen, Nutzen (M.) ziehen aus; E.: s. vrucht (1)
vruchtesrechtich*** (1), mnd., Adj.: nhd. zu rechtem Nutzen (M.) seiend; E.: s. vrucht (1), rechtich?, vruchtdrachtich?
vruchtesrechtich (2), mnd., Adv.: nhd. zu rechtem Nutzen (M.); E.: vruchtesrechtich (1)
vruchthaftich (1), mnd., Adj.: nhd. Ertrag bringend; E.: s. vrucht (1), haftich
vrüchtich (1), vruchtich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchttragend; E.: s. vrucht (1), ich
vrüchtichhēt*, vrüchtichēt, vruchticheit, mnd., F.: nhd. Fruchtbarkeit, Frucht, Ertrag; E.: s. vrüchtich, hēt (1)
vrüchtigen, vruchtigen, mnd., sw. V.: nhd. bestellen, mit Früchten bestellen, bebauen, bepflanzen, nutzen, Nutzen (M.) ziehen aus, gebrauchen, besäen, Frucht ziehen von, Ertrag ziehen von, benutzen, fruchtbar sein (V.), wachsen (V.) (1), keimen; E.: s. vrüchtich (1)
vrüchtinge, mnd., F.: nhd. Bebauung, Bestellung, Düngung, Benutzung, Nutzung, Gebrauch; E.: s. vrüchtigen
vruchtlōs, mnd., Adj.: nhd. unbebaut, unbepflanzt, fruchtlos, ohne Ergebnis seiend, ohne Erfolg seiend; E.: s. vrucht (1), lōs (1)
vruchtman, vruchman, vrochtman, mnd., M.: nhd. Befrachter, Auftraggeber des Schiffsführers oder des Schiffseigentümers, Reeder; E.: s. vrucht (1), man (1)
vruchtnüttinge, vruchtnuttinge, mnd., F.: nhd. Nießbrauch; E.: s. vrucht (1), nüttinge
vruchtsam, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, fruchttragend, ersprießlich, wirksam, helfend, heilsam, nutzbringend; E.: s. vrucht (1), sam (2)
vruchtsambār, mnd., Adj.: nhd. wirksam, nützlich; E.: s. vruchtsam, bār (2)
vruchtsamhēt, mnd., F.: nhd. Wirksamkeit, Nutzen (M.); E.: s. vruchtsam, hēt (1)
vruchtsāmigen, vruchtsamigen, mnd., sw. V.: nhd. befruchten, anreichern; E.: s. vruchtsam
vrugenort, mnd.?, Sb.: nhd. Frühzeche, Frühstück; E.: ?
vründebēde, mnd.?, F.: nhd. „Freundschaftsbitte“; E.: s. vrünt, bēde (5)
vründegōt, mnd., N.: nhd. Gut von Verbündeten, Gut von Angehörigen der eigenen Partei; E.: s. vrünt, gōt (2)
vründehülpe, mnd., F.: nhd. Hilfe von Freunden, Hilfe von Bundesgenossen; E.: s. vrünt, hülpe (1)
vründen, vrunden, mnd., sw. V.: nhd. zum Freund machen, anfreunden, Freunde werden, Freundschaft schließen, sich versöhnen
vründesgewīs, mnd.?, Adv.: nhd. in der Weise (F.) (2) eines Freundes, freundschaftlich; E.: s. vrünt, gewīse
vründesvrünt, mnd., M.: nhd. „Freundesfreund“, entfernter Verwandter; E.: s. vrünt
vründet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. befreundet, verwandt; E.: s. vründen
vründiken, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sein (V.), freundlich tun, sich freundlich gebärden; E.: s. vrüntlīk (1)?
vründinken, mnd., F.: nhd. kleine Freundin; E.: s. vründinne, ken
vründinne, vrüntinne, vrendinne, vrentdynne, mnd., F.: nhd. Freundin, Verwandte (F.), Vertraute; E.: s. vrünt
vrünt, vrunt, vrent, vrint, vrönt, verint, frünt*, mnd., M.: nhd. Freund, Vertrauter, Geselle, Anhänger, Getreuer, Verbündeter, Einheimischer, Verwandter, Blutsverwandter, Zugehöriger, Angehöriger, Freundschaft, Verwandtschaft, Familie, Sippe; E.: as. fri-u-n-d 12, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Freund, Verwandter; germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pk 844
vrünthēt, vrüntheit, mnd., F.: nhd. Freundschaft, Freundlichkeit, Eintracht; E.: s. vrünt, hēt (1)
vrüntlichēt, vrüntlicheit, vrentlichēt, mnd., F.: nhd. Freundlichkeit, freundliches Verhalten, Liebenswürdigkeit, Geneigtheit, Wohlwollen, Leutseligkeit, freies Übereinkommen, Freiwilligkeit, Vergleich, Schiedsverfahren; E.: s. vrüntlīk (1), hēt (1)
vrüntlīk (1), vrüntelīk, vrentlīk, vrentelīk, vröntlīk, vüntlīk, mnd., Adj.: nhd. freundlich, freundschaftlich, gefällig, verbindlich, höflich, liebenswürdig, leutselig, sanft, geneigt, günstig, freundlich gesinnt, verwandt, befreundet, verwandtschaftlich, ohne Rechtszwang handelnd, freiwillig, friedlich, gütlich, in Güte handelnd, auf dem Weg freien Übereinkommens handelnd; E.: as. fri-u-n-d-līk* 1, Adj., freundlich; s. vrünt, līk (3)
vrüntlīke, vrüntlīk, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundschaftlich, höflich, sanft, verwandt, befreundet, freiwillig, gütlich; E.: s. vrünt, līke
vrüntlīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundschaftlich, höflich, sanft, verwandt, befreundet, freiwillig, gütlich; E.: s. vrünt, līken (1)
vrüntlinc*, vrüntlink, vründelink, mnd., M.: nhd. Verwandter, zum selben Geschlecht Gehörender; E.: s. vrünt, linc
vrüntlōs, mnd., Adj.: nhd. „freundlos“, verwandtschaftslos, ohne Verwandtschaft seiend; E.: s. vrünt, lōs (1)
vrüntschop, vrüntschap, vrüntschup, vrünschop, vürntschup, vröntschop, vrönschop, vrönschap, vrentschap, vrentschop, vrenschop, vrintschap, vrintschip, mnd., F.: nhd. Freundschaft, freundschaftliches Verhältnis, Vertrautheit, Freundschaftsband, freundliche Gesinnung, Zuneigung, Wohlwollen, Liebe, Liebesverhältnis, gütliche Verhandlung, Güteverfahren, gütliches Übereinkommen, Einigung, Vermittlung, Aussöhnung, Sühne, freiwilliger Vertrag, freiwillige Zustimmung, Bündnisvertrag, Friedenszustand, Ehestiftung, Ehevertrag, Gefälligkeit, Trinkgeld, freiwillige Unterstützung, freundschaftliches Geschenk, Einstandsgeschenk, Zugabe (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Nebenverehrung bei der Solezuteilung die später zu fester Rente geworden ist (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), verwandtschaftliches Verhältnis, Zugehörigkeit, Gesamtheit der Verwandten, Familie, Sippe; E.: as. fri-u-n-d-s-kėp-i* 1, st. M. (i), Freundschaft; s. vrünt, schop (1)
vrüntschopbant, mnd., F.: nhd. Verwandtschaftsband; E.: s. vrüntschop, bant
vrüntschopesbrēf*, vrüntschopsvrēf, mnd., M.: nhd. Bündnisurkunde; E.: s. vrüntschop, brēf
vrüntschopeslǖde*, vrüntschopslǖde, vrüntschapslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute, Schiedsrichter; E.: s. vrüntschop, lǖde
vrüntschoppen, vrentschappen, vrentschoppen, vrentschuppen, mnd., sw. V.: nhd. Freundschaft schließen, sich einigen, sich versöhnen, beilegen, ausöhnen; E.: s. vrüntschop, vrünt, schoppen
vrüntvörrēdære*, vrüntvorrēder, vröntvorrēder, mnd., M.: nhd. Verräter seiner Freunde, Landesverräter; E.: s. vrünt, vörrēdære
vrüntwillich, mnd., Adj.: nhd. freundschaftlich, bereitwillig; E.: s. vrünt, willich
vucht (1), vüchte, fucht*, mnd., Adj.: nhd. feucht, nass, durchfeuchtet, mit Flüssigkeit getränkt, angefeuchtet, noch nicht ganz getrocknet, dunstig, feuchtwarm, mit Wasserdampf durchsetzt (Eigenschaft der Luft), mit der natürlichen körperlichen Feuchtigkeit versehen (V.), wasserhaltig, frisch, saftig, fruchtbar; E.: as. fū-h-t* 1, Adj., feucht; germ. *fūhti-, *fūhtiz, Adj., feucht; germ. *funhta-, *funhtaz, *funhtja-, *funhtjaz, Adj., feucht; s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pk 807
vucht (2), mnd., N.: nhd. Feuchtigkeit, feuchtes Wetter, Wasserdunst; E.: s. vucht (1)
vuchtārs, mnd., M.: nhd. Kormoran; E.: s. vucht (1), ārs
vüchte (2), mnd., st. F.: nhd. Feuchtigkeit, feuchte Luft, feuchter Schweiß, Wasserdunst, Nebel; E.: s. vucht (1)
vüchte (3), füchte*, mnd., sw. F.: nhd. Fichte, Kiefer (F.), Föhre, Tanne; E.: s. as. fiuht-ia* 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Fichte; germ. *feuhtjō-, *feuhtjōn, *fiuhtjō-, *fiuhtjōn, sw. F. (n), Fichte; s. idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pk 828
vüchten, füchten*, mnd., sw. V.: nhd. feucht machen, anfeuchten, bewässern, beregnen, begießen, befeuchten, Gewebefeuchtigkeit bei kalten und trockenen Temperaturen vermehren; E.: s. as. fū-h-t-ian* 1, sw. V. (1a), befeuchten; as. fū-h-t-on 1, as.?, sw. V. (2), feucht sein (V.); s. vucht (1)
vüchtenbōm, mnd., F.: nhd. Fichtenbaum, Fichte, Kiefer (F.), Föhre, Tanne; E.: s. vüchte (3), bōm
vuchtich, vüchtich*?, mnd., Adj.: nhd. feucht, reich an Feuchtigkeit seiend, von feuchter Witterung seiend, saftig, frisch; E.: s. vucht, ich
vuchtichhēt*, vuchtichēt, vuchticheit, vochtichēt, mnd., F.: nhd. Feuchtigkeit, Nässe, Nass, feuchtes Wetter, Eigenschaft der Luft, Saft, Frische, Gewebeflüssigkeit, Gelenkflüssigkeit; E.: s. vuchtich, hēt (2)
vüchtigen, mnd., sw. V.: nhd. feucht machen, anfeuchten, aufweichen, bewässern, begießen, besprengen, feucht sein (V.), nass werden; E.: s. vüchten
vüchtinge, mnd., F.: nhd. Flüssigkeit; E.: vgl. as. fū-h-t-in-ung-a 1, st. F. (ō), Feuchtigkeit; s. vüchten, inge
vuchtlīk***, mnd., Adj.: nhd. feucht, nass, getränkt; E.: s. vucht (1), līk (3)
vuchtlīke, mnd., Adv.: nhd. feucht, nass, getränkt; E.: s. vuchtlīk, vucht (1), līke
vuchtnisse, vuchtenisse, mnd., F.: nhd. Feuchtigkeit, feuchter Boden, nasses Gelände, feuchtes Wetter, Flüssigkeit, flüssiger Stoff, Gewebeflüssigkeit, Schleim, Auswurf; E.: s. vucht (1), nisse
vūke, fuicke, fuyke, vuyck, mnd., F.: nhd. Fischreuse, korbartiges Stellnetz für Binnengewässer, weites Frauengewand, Reifrock, Unterrock; E.: ?
vul (1), ful*, vol, mnd., Adj.: nhd. voll, erfüllt, gefüllt, mit Inhalt versehen (Adj.), in starkem Maß versehen (Adj.) mit, vollgepropft, stark, korpulent, in seiner ganzen Ausdehnung gefüllt, völlig, vollständig, ganz, vollzählig, ungekürzt, vollkommen, vollwertig, vollgültig, vollberechtigt, uneingeschränkt, ganz gänzlich; E.: as. ful (2) 11, ful-l, fol, fol-l*, Adj., voll, angefüllt, ganz; germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pk 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vul (2), vullen, vollen, vullene, vulne, volne, vulle, mnd., Adv.: nhd. voll, völlig, ganz, gänzlich, vollends, durchaus, vollkommen, vollständig, im höchsten erreichbaren Grad, zur vollen Zufriedenheit, sehr, recht, in hohem Grad, fertig, genügend, ausreichend, bis zu Ende, endgültig; E.: s. vul (1)
vul (3), mnd., N.: nhd. ein volles Glas, ein Ganzer; E.: s. vul (1)
vūl (1), vuel, vuyl, fuhl, fūl*, mnd., Adj.: nhd. faul, in stinkende Gärung übergegangen, in Zersetzung übergegangen, faulig, verdorben, verfault, modrig, morsch, schmutzig, unrein, stinkend, moralisch verkommen (Adj.), nichtswürdig, wertlos, windig, nicht stichhaltig, schlecht, widerwärtig, elend, gemein, böse, unwahr, falsch, gefährlich, träge, arbeitsscheu, lässig; E.: as. *fū-l? (3), Adj.; germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pk 848
vūl (2), vuel, mnd., N.: nhd. Schlechtigkeit, böse Tat, Unwahrheit, Falschheit, Betrug; E.: s. vūl (1)
vulambachtesbrōder*, vulamtesbrōder, mnd., M.: nhd. vollberechtigter Angehöriger der Zunft, vollberechtigter Gildebruder, volles Mitglied einer Brüderschaft; E.: s. vul (1), ambachtesbrōder
vūlære*, vūler, mnd., M.: nhd. Faulpelz, Faulenzer; E.: s. vūlen, vūl (1)
vūlbank, mnd., F.: nhd. Bank auf der sich der Faule ausstreckt; E.: s. vūl (1), bank
vulbedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlüberlegt, gründlich überlegt; E.: s. vul (1), bedacht (1)
vulbegērlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. sehr begehrlich, eifrigst; E.: s. vul (1), begērlīk (1)
vülbēr, mnd., N.: nhd. „Füllbier“, frisches offen aufbewahrtes Bier zum Nachfüllen der Fässer; E.: s. vüllen (1), bēr (1)
vulblāsen, mnd., st. V.: nhd. vollblasen; E.: s. vul (1), blāsen (1)
vulbȫdich, vulbōdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, bereit; E.: s. vul (1), bȫdich
vūlbōm, mnd., M.: nhd. Faulbaum; E.: s. vūl (1), bōm
vūlbȫmen (1), mnd., Adj.: nhd. „faulbaumig“; E.: s. vūlbōm, vūl (1), bȫmen
vūlbȫmen (2), fůylbȫmen, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Faulbaum vorlieb nehmen, mit dem Schlechtesten vorlieb nehmen, in den Sumpf geraten (V.)?, ins Elend geraten (V.)?; E.: s. vūlbōm
vulbōrdære*, vulbōrder, mnd., M.: nhd. Zustimmender, Gutheißer, Genehmiger; E.: s. vulbōrden
vulbōrden, volbōrden, vulbārden, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, genehmigen, sich anschließen, gutheißen, geschehen lassen, bestätigen, einwilligen, bewilligen, erlauben, zulassen, folgen, nachgeben, zu Willen sein (V.), gestatten, bevollmächtigen; E.: s. vulbōrt
vulbōrdesbrēf, mnd., M.: nhd. Zustimmungsurkunde, Genehmigungsurkunde; E.: s. vulbōrt, brēf
vulbōrdich (1), mnd., Adj.: nhd. einwilligend, zustimmend, willig, nachgebend; E.: s. vulbōrden, vulbōrt, ich
vulbȫrdich*, vulbōrdich, mnd., Adj.: nhd. vollwertig an Geburt; E.: s. vul, bȫrdich, bōrt (1)
vulbōrdichhēt*, vulbōrdichēt, vulbōrdicheit, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Einwilligung; E.: s. vulbōrdich, hēt (1)
vulbōrt, volbōrt, vulbohrt, vulbart, vulburt, vulbert, vulwort, vulbōrd, mnd., F., M., N.: nhd. Zustimmung, rechtliche Vollmacht, Vollmacht, Ermächtigung, Erlaubnis, Genehmigung, Einwilligung, Bestätigung
vulbōrtbrēf, mnd., M.: nhd. Zustimmungsurkunde, Genehmigungsurkunde; E.: s. vulbōrt, brēf
vulbōrtsam, mnd., Adj.: nhd. Erfolg habend, erfolgreich; E.: s. vulbōrt, sam (2)
vulbōrtsamhēt, vulbōrtsamheit, mnd., F.: nhd. Wirksamkeit, Erfolg; E.: s. vulbōrtsam, hēt (1)
vulbōrtsāmich***, mnd., Adj.: nhd. Erfolg habend, erfolgreich; E.: s. vulbōrt, sāmich
vulbōrtsāmichhēt*, vulbōrtsāmichēt, vulbōrtsāmicheit, mnd., F.: nhd. Wirksamkeit, Erfolg; E.: s. vulbōrtsāmich, hēt (1)
vulbōte, mnd., F.: nhd. volle Mannbuße; E.: s. vul (1), bōte
vulbȫten*, vulbuten, mnd., sw. V.: nhd. volle Buße leisten, volle Strafe zahlen; E.: s. vul (1), bȫten (1)
vulbrachtich***, mnd., Adj.: nhd. vollbracht, vollendet; E.: s. vulbringen, ich
vulbrachtichhēt*, vulbrachtichēt, vulbrachticheit, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollbrachtheit; E.: s. vulbrachtich, hēt (1)
vulbrēden, vulbreiden, mnd., sw. V.: nhd. weit verbreiten, nach allen Seiten verbreiten; E.: s. vul (1), brēden (1)
vulbrēken, volbrēken, mnd., st. V.: nhd. die volle Strafe verwirken; E.: s. vul (1), brēken (1)
vulbringære*, vulbringer, mnd., M.: nhd. „Vollbringer“, Vollstrecker; E.: s. vulbringen, vul (2), bringære
vulbringen, vulbrengen, volbringen, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, erfüllen (Versprechen), vollenden, zu Ende führen, fertigstellen, fertig bauen, ausführen, durchführen, begehen (Sünde), vollziehen, nachkommen (Wunsch), Wahrheit erweisen, vollen Beweis führen; E.: s. vul (2), bringen
vulbringinge, volbringinge, vulbrenginge, mnd., F.: nhd. „Vollbringung“, Vollendung, Beendigung, Durchführung, Ausführung, Erfüllung; E.: s. vulbringen, inge, vul (2), bringinge
vulbrōder, mnd., M.: nhd. „Vollbruder“, leiblicher Bruder, vollberechtigter Gildebruder, volles Mitglied einer Brüderschaft; E.: s. vul (1), brōder
vulbrōdich, mnd., Adj.: nhd. vollgefressen, der Völlerei ergeben (Adj.); E.: s. vul (1), brōdich
vulbrōdichhēt*, vulbrōdichēt, vulbrōdicheit, mnd., F.: nhd. Völlerei, Vollgefressenheit; E.: s. vulbrōdich, hēt (1)
vulbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. zu vollem Gebrauch berechtigen; E.: s. vul (1), brūken
vulbrūkent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu vollem Gebrauch berechtigend; E.: s. vulbrūken
vulbūwe, mnd., F.: nhd. Vollbauernstelle, Vollhufe?; E.: s. vul (1), būwe (2)
vulbūwen, mnd., sw. V.: nhd. fertig bauen, zu Ende bauen, den Bau von etwas beenden; E.: s. vul (2), būwen (1)
vuldān*, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. vollkommen, völlig; E.: s. vuldōn (1)
vuldāt, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Genugtuung, Buße; E.: s. vul (1), dāt
vuldēdich, mnd., Adj.: nhd. ausreichend, Genüge leistend, genügend, vollwertig, hinlänglich, zweckdienlich; E.: s. vul (1), dēdich
vuldēnen, voldēnen, vuldīnen, mnd., sw. V.: nhd. die ausgemachte Zeit bis zu Ende dienen; E.: s. vul (2), dēnen (1)
vuldenken, mnd.?, sw. V.: nhd. völlig denken, zu Ende denken, ergründen; E.: s. vul (2), denken (1)
vuldōn (1), vueldōn, voldōn, vuldoen, vuldůn, mnd., st. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, erfüllen, einhalten, ganz abgelten, voll bezahlen, nachkommen, Genüge leisten, genügen, voll befriedigen, Schadenersatz leisten, schadlos halten, richtig handeln, Pflicht voll erfüllen, volle Abgaben leisten; E.: s. vul (2), dōn (2)
vuldōn (2), vuldōnt, mnd., N.: nhd. Ausführung, Vollzug, Ersatzleistung, Schadloshaltung, Genugtuung; E.: s. vuldōn (1)
vuldōnære*, vuldōner, mnd., M.: nhd. Genüge Leistender, Buße Leistender, Genugtuer; E.: s. vuldōn (1)
vuldōninge, vuldōndinge, mnd., F.: nhd. Einhaltung, Vollendung, Vollziehung, Erfüllung; E.: s. vuldōn, inge, vul (2), dōninge
vuldōre, mnd., M.: nhd. „Volltor“ (M.), Vollsäufer, Trunkenbold; E.: s. vul (1), dōre (1)
vuldrinkære*, vuldrinker, mnd., M.: nhd. Säufer; E.: s. vuldrinken, vul (1), dinkære
vuldrinken (1), voldrinken, mnd., st. V.: nhd. völlig betrinken, sich voll trinken, saufen; E.: s. vul (1), drinken (1)
vuldrinken (2), mnd., N.: nhd. Saufen; E.: s. vuldrinken (1)
vuldrīven, mnd., st. V.: nhd. ausführen, herbeiführen, vollenden, vollführen; E.: s. vul (1), drīven (1)
vuldǖren, mnd., sw. V.: nhd. bis zuletzt ausharren, bis zuletzt standhaft bleiben; E.: s. vul (2), dǖren (2)
vūldǖvel, mnd., M.: nhd. Laster (N.) der Faulheit; E.: s. vūl (1), dǖvel (1)
vūle (1), mnd., Adv.: nhd. faul, modrig, stinkend; E.: s. vūl (1)
vūle (2), mnd., M.: nhd. Fauler; E.: s. vūl (1)
vǖlede, vǖlde, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz; E.: as. fū-l-ith-a 1, st.? F. (ō), Fäulnis; germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pk 848; s. vūl (1)
vūlen, mnd., sw. V.: nhd. faulen, verfaulen, vermodern, verwesen (V.) (2), sich zersetzen, vereitern, faul werden, träge werden, lässig werden, träge sein (V.), lässig sein (V.), verkommen (V.), Kot lassen; E.: s. vūl (1)
vǖlen (1), mnd., sw. V.: nhd. verfaulen machen, beschmutzen, moralisch verderben, in den Schmutz ziehen, mit Schmutz bewerfen; E.: s. vūl (1)
vulenden, mnd., sw. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, beendigen, ein Ende machen, abschließen, vollführen, erledigen, fertig bringen, zustande bringen; E.: s. vul (2), enden (1)
vūlendich, vuylendich, mnd., Adj.: nhd. unrein, unschön; E.: s. vūl (1), endich?
vulendigen, volendigen, mnd., sw. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, beendigen, ein Ende machen, abschließen, erledigen, fertig bringen, zustande bringen; E.: s. vul (2), endigen (2)
vulendinge, vulending, mnd., F.: nhd. Vollendung, Ende, Ablauf; E.: s. vulenden, inge, vul (2), endinge
vǖlenisse, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz, stinkender Schmutz, Unrat, Dreck, Kot, Entzündung, Zersetzung der Körperflüssigkeit, stinkender Eiter, Sündhaftigkeit, Gemeinheit, Sünde; E.: s. vūl (1), vǖlen (1), nisse
vūlentzære*, vūlentzer, mnd., M.: nhd. Faulenzer, Müßiggänger; E.: s. vūlentzen
vūlentzen, mnd., sw. V.: nhd. faulenzen
vūlert, mnd., M.: nhd. Fauler, Faulpelz; E.: s. vūlen, vūl (1)
vulēt, vuleit, volēt, vuleed, mnd., M.: nhd. „Volleid“ (von 12 Leuten geschworener Beweiseid bei schwerer Beschuldigung); E.: s. vul (1), ēt
vūlfēbers*, vulfēbers, mnd., N.: nhd. fauliges Blutfieber, Typhus; E.: s. vūl (1), fēbers
vūlfēver*, vūlvēver, mnd., N.: nhd. fauliges Blutfieber, Typhus; E.: s. vūl (1), fēver
vulgān, volgān, mnd., st. V.: nhd. erfüllen, in Erfüllung gehen, zu Stande kommen, durchgeführt werden, ans Ziel gelangen, geschehen, verlaufen (V.), sich vollziehen, vollbringen; E.: s. as. ful-ga-n-g-an 13, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1), folgen, sorgen für; s. vul (2), gān (1)
vulgēilich***, mnd., Adj.: nhd. geil, lüstern; E.: s. vul (1), gēilich
vulgēilichhēt*, vulgēilichēt, vulgēilicheit, mnd., F.: nhd. starke Lüsternheit, Üppigkeit, Geilheit, Begierde; E.: s. vulgēilich, hēt (1)
vulgelden, mnd.?, sw. V.: nhd. voll gelten, voll bezahlen; E.: s. vul (1), gelden
vulgeldent, vulgeldend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollgültig, vollwichtig (Geldstück); E.: s. vulgelden, vul (1), geldent
vulgōt, vulgud, mnd., N.: nhd. volle Ware; E.: s. vul (1), gōt (2)
vulhaftich, mnd., Adj.: nhd. übervoll, reichlich, reichlich fließend; E.: s. vul (1), haftich
vulhāme, volhāme, mnd., M.: nhd. durch den ganzen Fischgrund gesetzter Fischzaun; E.: s. vul (1), hāme (3)
vulharnisch*, vulharnesch, mnd., M.: nhd. „Vollharnisch“, Ganzkörperrüstung, vollständige Rüstung; E.: s. vul (1), harnisch
vulhēlden***, mnd., sw. V.: nhd. überfüllen, voll stopfen; E.: s. vul (1), hēlden (1)
vulhēldich, mnd., Adj.: nhd. überfüllt, vollgestopft, zu viel enthaltend, vollhaltig, aufgedunsen, dick; E.: s. vulhēlden, ich, vul (1), hēldich
vulhēldichhēt*, vulhēldichēt, vulhēldicheit, mnd., F.: nhd. Aufgedunsenheit, Korpulenz, böses Phlegma, Wassersucht; E.: s. vulhēldich, hēt (1)
vulhērden (1), vulheerden, vulhārden, mnd., sw. V.: nhd. ausharren, ausdauern, durchhalten, beständig bleiben; E.: s. vul (2), hērden (2)
vulhērden (2), vulhērdent, mnd., N.: nhd. Durchhalten, Festhalten, Ausdauer; E.: s. vulhērden (1)
vulhērdich, vulhārdich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beständig, fest, treu; E.: s. vul (2), hērdich, vulhērden (1)
vulhērdichhēt*, vulhērdichēt, vulhērdicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Treue; E.: s. vulhērdich, hēt (1)
vulhērdigen, vulhardigen, mnd., Adv.: nhd. ausdauernd, standhaft, beständig; E.: s. vulhērdich, vulhērden (1)
vulhērdinge, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Erhärtung, Begründung, gerichtliche Beweisführung; E.: s. vulhērden (1), inge
vulhertelīk, vulhertlīk, mnd., Adj.: nhd. herzlich, herzinnig?; E.: s. vul (1), hertelīk
vulhertelīke, vulhertlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr herzlich, aus vollem Herzen; E.: s. vulhertelīk, līke
vulhertelīken, mnd., Adv.: nhd. sehr herzlich, aus vollem Herzen; E.: s. vulhertelīk, līken (1)
vulhēt, vulheit, volheit, mnd., F.: nhd. Vollheit, Gesamtheit, Machtvollkommenheit, Trunkenheit, Amtsbefugnis, Machtfülle; E.: s. vul (1), hēt (1)
vūlhēt*, vūlheit, mnd., F.: nhd. Faulheit, Bequemlichkeit, Schmutz, Kot, moralische Minderwertigkeit, Verkommenheit, Unsittlichkeit, Gemeinheit, Trägheit; E.: s. vūl (1), hēt (1)
vulhȫkære*, vulhȫker, mnd., M.: nhd. Krämer mit voller Zunftberechtigung, Höker mit voller Zunftberechtigung; E.: s. vulhōken
vulhȫkærebank*, vulhȫkerbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand eines Hökers mit voller Zunftberechtigung; E.: s. vulhȫkære, bank
vulhōke, mnd., M.: nhd. Krämer mit voller Zunftberechtigung, vollberechtigter zünftige Höker dessen Betrieb nicht auf bestimmte Markttage der Woche noch auf einen oder wenige Handelsartikel beschränkt ist; E.: s. vul (1), hōke, vulhōken
vulhōken***, mnd., sw. V.: nhd. Krämer mit voller Zunftberechtigung sein (V.), Höker mit voller Zunftberechtigung sein (V.); E.: s. vul (1), hōken (2)
vulhōlich*, vulhōlech, mnd., Adj.: nhd. durchlöchert, porös, ausgehöhlt; E.: s. vul (1), hōlich
vūlholt, mnd., N.: nhd. faules und im Dunkeln leuchtendes Holz?; E.: s. vūl (1), holt (1)
vulhȫren, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende hören, ganz hören; E.: s. vul (1), hȫren (1)
vūlich, mnd., Adj.: nhd. faulig, schmutzig, unrein; E.: s. vūl (1), vūlen, ich
vǖlich, vuylik, mnd., M.: nhd. Aas, Kadaver; E.: s. vūl (1)
vūlichhēt*, vūlichēt, vulicheit, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz, Unreinheit, Faulheit, Trägheit; E.: s. vūlich, hēt (1)
vūlisch*, vūlsch, mnd., Sb.: nhd. Verfaultes, Schmutz; E.: s. vūl (1)
vuljārich, mnd., Adj.: nhd. volljährig, großjährig; E.: s. vul (1), jārich
vulkēsen, mnd., st. V.: nhd. durch Wahl vervollständigen, durch Wahl ergänzen; E.: s. vul (1), kēsen
vulkētel***, mnd., M.: nhd. Walkkessel?, voller Kessel?; E.: s. vul (1), kētel
vulkōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen; E.: s. vulkōmen (1), līk (3)
vulkōmelīke, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollständig, ganz und gar, gänzlich, lückenlos; E.: s. vulkōmelīk, vulkōmen (1), līke
vulkōmelīken, volkōmelīken, vulkamelīken, vulkōmeleken, vulkōmelken, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollständig, gänzlich, ganz und gar, lückenlos; E.: s. vulkōmelīk, vulkōmen (1), līken (1)
vulkōmen (1), volkōmen, vulkamen, vulkumen, mnd., st. V.: nhd. zu Ende kommen, enden, zu Stande kommen, ans Ziel gelangen, in Erfüllung gehen, erfüllt werden, voll werden, abgelaufen sein (V.), vollendet werden (Zeit), durchgeführt werden, fertig werden, auswachsen (Frucht), durchkommen (mit Beweisen), durchdringen, sich durchsetzen, Recht bekommen, vollbringen, vollführen, ausführen, beweisen; E.: s. vul (2), kōmen (1)
vulkōmen* (2), mnd., N.: nhd. gerichtliche Beweisführung; E.: s. vulkōmen (1)
vulkōmen (3), volkōmen, vulkamen, vulkommen, vulkāme, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, mit allen Eigenschaften versehen (Adj.), mit allen Kennzeichen versehen (Adj.), vollendet, fertig, wirklich, völlig, ganz, vollständig, ungekürzt, vollzählig, vollwertig, voll zu rechnen seiend, ausgewachsen, voll ausgebildet, gesund, erwachsen (Adj.), volljährig, waffenfähig, vorzüglich, meisterhaft, vorbildlich, unübertrefflich, untadelhaft, unanfechtbar, unbestritten; E.: s. vulkōmen (1)
vulkōmenhēt, vulkōmenheit, vulkomheit, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Vollständigkeit, Vorzüglichkeit, Beweisführung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vulkōmen (1), hēt (1)
vulkōmenich***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen; E.: s. vulkōmen (1), ich
vulkōmenichhēt*, vulkōmenichēt, vulkōmenicheit, vulkōmicheit, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, Vollständigkeit; E.: s. vulkōmenich, hēt (1)
vulkōment*, vulkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vollkommen; E.: s. vulkōmen (1)
vulkōminge, mnd.?, F.: nhd. Begründung, Beweis; E.: s. vulkōmen (1), inge
vulkrȫkelich, mnd., Adj.: nhd. faltig, gefaltet, gewunden, voller Windungen seiend, voll von Falten seiend; E.: s. vul (1), krȫkelich
vullāden*** (1), mnd., st. V.: nhd. vollladen; E.: s. vul (1), lāden (1)
vullāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollbeladen (Adj.); E.: s. vullāden (1)
vullære*, vuller, vulre, mnd., M.: nhd. Walker, Tuchbereiter, Walkenmacher in der Ziegelei (Bedeutung jünger), Arbeiter der den Ton (M.) (1) zurechtschneidet (Bedeutung jünger); E.: s. vullen (1)
vüllære***, mnd., M.: nhd. Füller; E.: s. vüllen (1)
vullærekāre, vullerkāre, vullerkarde?, mnd., F.: nhd. Gefährt des Walkers; E.: s. vullære, kāre
vullærīe*, vullerīe, vulrīe, vulrīge, mnd., F.: nhd. Walkerei, Werkstatt des Walkers; E.: s. vullære
vüllærīe*, vüllerīe, mnd., F.: nhd. Völlerei, Schwelgerei, Sauferei; E.: s. vüllære, vüllen (1)
vulle (1), volle, mnd., sw. M.: nhd. Vollheit, alle Gebühr, starkes Maß; E.: s. vul (1)
vülle (1), mnd., st. F.: nhd. Fülle, vollständiger Inhalt, voll zukommendes Maß, große Menge, Überfluss, großer Reichtum; E.: s. vul (1)
vülle (2), mnd., F.: nhd. Stelle zum Wasserschöpfen im Fluss; E.: s. vul (1)?
vüllebēr, vullebēr, vüllebeyr, vüllebyr, mnd., N.: nhd. „Füllbier“, frisches offen aufbewahrtes Bier zum Nachfüllen der Fässer; E.: s. vüllen (1), bēr (1)
vullebringen, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, erfüllen (Versprechen), vollenden, zu Ende führen, fertigstellen, fertig bauen, ausführen, durchführen, begehen (Sünde), vollziehen, nachkommen (Wunsch), Wahrheit erweisen, vollen Beweis führen; E.: s. vul (2), bringen
vullebroder, mnd., M.: nhd. leiblicher Bruder, vollberechtigter Gildebruder, volles Mitglied einer Brüderschaft; E.: s. vul (1), brōder
vüllede, vullede, vülde, mnd., F.: nhd. Fülle, volles Maß, voller Inhalt, Überfluss, Trunkenheit; E.: s. vülle (1)
vülledēle, mnd., F.: nhd. Diele zur Anfertigung von Türfüllungen oder Wandfüllungen, Brett zur Anfertigung von Türfüllungen oder Wandfüllungen; E.: s. vüllen (1), dēle (3)
vullēden, vulleiden, vollēden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht (N.) (1) vorbringen, vollführen, völlig produzieren, beibringen; E.: s. vul (2), lēden (3)
vulledōn, mnd., st. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, erfüllen, einhalten, ganz abgelten, voll bezahlen, nachkommen, Genüge leisten, genügen, voll befriedigen, Schadenersatz leisten, Schadenersatz leisten, schadlos halten, richtig handeln, seine Pflicht voll erfüllen, volle Abgaben leisten; E.: s. vulle (1), dōn (2), vuldōn (1)
vüllēgellīn*, vüllēgelīn*, vüllēgelen, vullegelen, vüllechelen, vüllechgelen, vullechghelen, mnd., N.: nhd. kleineres Fässchen aus dem die Lagerfässer mit Bier oder Wein aufgefüllt werden, Fässchen zur Ergänzung des Schießpulvers; E.: s. vülle (1), lēgellīn
vüllekalk, mnd., M.: nhd. „Füllkalk“, Kalk zur Herstellung von Wandfüllungen?; E.: s. vüllen (1), kalk
vüllekelle, vullekelle, mnd., F.: nhd. „Füllkelle“, Auffüllkelle; E.: s. vüllen (1), kelle
vüllekētel, vulleketel, mnd., M.: nhd. „Füllkessel“, kleiner Kessel der zum Einfüllen dient; E.: s. vüllen (1), kētel
vullekōmen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, mit allen Eigenschaften versehen (Adj.), mit allen Kennzeichen versehen (Adj.), vollendet, fertig, wirklich, völlig, ganz, vollständig, ungekürzt, vollzählig, vollwertig, voll zu rechnen seiend, ausgewachsen, voll ausgebildet, gesund, erwachsen (Adj.), volljährig, waffenfähig, vorzüglich, meisterhaft, vorbildlich, unübertrefflich, untadelhaft, unanfechtbar, unbestritten; E.: s. vulle (1), kōmen (1), vulkōmen (3)
vullemacht, mnd., F.: nhd. volle Macht, Vollmacht, volle Kraft, vollständiger Zustand, guter Zustand, volle Gültigkeit, Berechtigung, Berechtigung für einen anderen zu handeln, Erlaubnis für einen anderen zu handeln, Bevollmächtigung, Versammlung der Bevollmächtigten eines Landesteils (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vul (1), macht
vullemechtich, mnd., Adj.: nhd. vollmächtich, vollkräftig, vollgültig, in voller Macht befindlich, in voller Geltung befindlich, voll rechtmäßig, mit voller Macht ausgestattet, mit voller Regierungsgewalt ausgestattet, mit vollem Rechte bestehend, mit Vollmacht versehen (Adj.), bevollmächtigt, mit der rechtlichen Vertretung beauftragt, befugt, voll ausgewachsen, vollständig und ordnungsmäßig besetzt (Gericht); E.: s. vul (1), mechtich (1)
vullemet, vullemate, vullemunt, mnd., N.: nhd. Fundament, Grundmauer, Baugrund, zur Aufnahme der Grundmauer bestimmte Grube, Grundlage, Untergrund; E.: s. fundament?
vullen (1), mnd., V.: nhd. walken (Tuch bzw. Leder), tretend walken; E.: ?
vüllen (1), füllen*, vullen, mnd., V.: nhd. füllen, anfüllen, mit Inhalt versehen (V.), mit seinem vollen Inhalt versehen (V.), voll anfüllen, voll schenken, voll packen, ausfüllen, vollschütten, zuschütten, sich vollsaugen lassen, vollfressen, vollstopfen (mit Speise), vollsaufen, ausfüllen, für etwas groß genug sein (V.), den vollen Inhalt ausmachen, voll befriedigen, hineintun, einfüllen, schöpfen, ergänzen, auffüllen, nachfüllen, voll werden, voll sickern, voll laufen, erfüllen; E.: as. ful-l-ian 5, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, ausfüllen; germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798; E.: as. ful-l-ian 5, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, ausfüllen; germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pk 798
vüllen (2), fullin, mnd., N.: nhd. Füllen (M.) (1), Fohlen (N.) (1); E.: as. fu-l-īn 1, st. N. (a?), Füllen (N.) (1); germ. *fulīna, Sb., Junges; s. idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pk 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pk 842
vullenbrachtich***, mnd., Adj.: nhd. vollbracht, vollendet; E.: s. vullenbringen, ich
vullenbrachtichhēt*, vullenbrachticheyt, vullenbrachticheit, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollbrachtheit; E.: s. vullenbrachtich, hēt (1)
vullenbringen, vollenbringen, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen, erfüllen (Versprechen), vollenden, zu Ende führen, fertigstellen, fertig bauen, ausführen, durchführen, begehen (Sünde), vollziehen, nachkommen (Wunsch), Wahrheit erweisen, vollen Beweis führen; E.: s. vul (2), bringen
vullenbringinge, mnd., F.: nhd. Vollendung, Beendigung, Durchführung, Ausführung, Erfüllung; E.: s. vullenbringen, vul (2), bringinge
vullendān, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. vollkommen, völlig; E.: s. vullendōn
vullendōn, vollendōn, mnd., st. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, erfüllen, einhalten, ganz abgelten, voll bezahlen, nachkommen, Genüge leisten, genügen, voll befriedigen, Schadenersatz leisten, schadlos halten, richtig handeln, Pflicht voll erfüllen, volle Abgaben leisten; E.: s. vul (2), dōn (2)
vullendrinken (1), mnd., st. V.: nhd. völlig betrinken, sich voll trinken, saufen; E.: s. vul (1), drinken (1)
vullendrinken (2), mnd., N.: nhd. Betrinken, Saufen; E.: s. vuldrinken (1)
vullendrīven, mnd., st. V.: nhd. ausführen, herbeiführen, vollenden, vollführen; E.: s. vul (1), drīven (1)
vullenenden, mnd., sw. V.: nhd. vollenden, zu Ende bringen, beendigen, ein Ende machen, abschließen, vollführen, erledigen, fertig bringen, zustande bringen; E.: s. vul (2), enden (1)
vullengān, mnd., st. V.: nhd. erfüllen, in Erfüllung gehen, zu Stande kommen, durchgeführt werden, ans Ziel gelangen, geschehen, verlaufen (V.), sich vollziehen, vollbringen; E.: s. as. ful-ga-n-g-an 13, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1), folgen, sorgen für; s. vul (2), gān (1)
vullenkōmelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. vollkommen, vollendet, wirklich völlig, ausgewachsen, vorzüglich, untadelhaft, rechtsfähig, im Vollbesitz bürgerlicher Ehre seiend, ritterbürtig; E.: s. vullenkōmen (1), līk (3)
vullenkōmelīke*, vullenkomelike, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollendet, wirklich völlig, ausgewachsen, vorzüglich, untadelhaft, rechtsfähig, im Vollbesitz bürgerlicher Ehre seiend, ritterbürtig; E.: s. vullenkōmelīk, vullenkōmen (1), līke
vullenkōmelīken*** (1), mnd., Adj.: nhd. vollkommen, vollständig, gänzlich, ganz und gar, lückenlos; E.: s. vullenkōmen (1), līken (1)
vullenkōmelīken (2), mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollständig, gänzlich, ganz und gar, lückenlos; E.: s. vullenkōmen (1), līken (1)
vullenkōmelīken*, vullenkomeliken, vullenkomelken, mnd., Adv.: nhd. vollkommen, vollendet, wirklich völlig, ausgewachsen, vorzüglich, untadelhaft, rechtsfähig, im Vollbesitz bürgerlicher Ehre, ritterbürtig; E.: s. vullenkōmelīk, vullenkōmen (1), līken (1)
vullenkōmen (1), vollenkōmen, mnd., st. V.: nhd. zu Ende kommen, enden, zu Stande kommen, ans Ziel gelangen, in Erfüllung gehen, erfüllt werden, voll werden, abgelaufen sein (V.), vollendet werden (Zeit), durchgeführt werden, fertig werden, auswachsen (Frucht), durchkommen (mit Beweisen), durchdringen, sich durchsetzen, Recht bekommen, vollbringen, vollführen, ausführen, beweisen; E.: s. vul (2), kōmen (1)
vullenkōmen (2), mnd., N.: nhd. gerichtliche Beweisführung; E.: s. vullenkōmen (1)
vullenkōmen (3), vollenkōmen, volnkōmen, vullenkomen, vullenkome?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen, mit allen Eigenschaften versehen (Adj.), mit allen Kennzeichen versehen (Adj.), vollendet, fertig, wirklich, völlig, ganz, vollständig, ungekürzt, vollzählig, vollwertig, voll (zu rechnende Wunde), ausgewachsen, voll ausgebildet, gesund, erwachsen (Adj.), volljährig, waffenfähig, vorzüglich, meisterhaft, vorbildlich, unübertrefflich, untadelhaft, unanfechtbar, unbestritten; E.: s. vullenkōmen (1)
vullenkōmenhēt, vullenkomenheit, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Vollständigkeit, Vorzüglichkeit, Beweisführung (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vullenkōmen (1), hēt (1)
vullenkōmich***, mnd., Adj.: nhd. vollkommen; E.: s. vullenkōmen (1), ich (2)
vullenkōmichhēt*, vullenkōmichēt, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, Vollständigkeit; E.: s. vullenkōmich, hēt (1)
vüllenlīk***, vüllenlīk, vullenklike, vüllenklīk, vullenklik, mnd., Adj.: nhd. völlig, ganz und gar, durchaus, kräftig, mit aller Macht, sehr; E.: s. vüllen (1), līke
vüllenlīke*, vüllenlīk, vullenklike, vüllenklīk, vullenklik, mnd., Adv.: nhd. völlig, ganz und gar, durchaus, kräftig, mit aller Macht, sehr; E.: s. vüllenlīk, vüllen (1), līke
vullenseggen, vullenkseggen, mnd., sw. V.: nhd. vollständig sagen, vollständig erzählen, zu Ende erzählen, stark genug ausdrücken; E.: s. vul (2), seggen
vullenstān, mnd., V.: nhd. durchstehen, ausharren, beharren, bleiben bei, aufkommen, einstehen, erhärten, aushalten; E.: s. vul (2), stān (1)
vullenstrecken***, mnd., sw. V.: nhd. vollstrecken; E.: s. vul (2), strecken
vullenstreckinge, mnd., F.: nhd. Ausführung, Ausführung eines Beschlusses, Ausführung eines Gelöbnisses; E.: s. vullenstrecken, inge, vul (2), streckinge
vullensǖpære*, vullensǖper, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, gewohnheitsmäßiger Trinker; E.: s. vul (2), sǖpære
vullentēinge, mnd., F.: nhd. Vollzug, Vollstreckung, Durchführung; E.: s. vullentēn
vullentēn, vollentēn, mnd., st. V.: nhd. vollziehen, ausführen, vollstrecken, durchführen, nachkommen, erfüllen, einhalten, vollenden, vollbringen; E.: s. vul (2), tēn (3)
vullentrecken, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen; E.: s. vul (2), trecken
vullenvāren, mnd., st. V.: nhd. verfahren (V.), handeln, durchgehen, passieren, anerkannt werden, durchkommen, zum Ziel kommen; E.: s. vul (2), vāren (1)
vullenvȫrære*, vullenvȫrer, mnd., M.: nhd. Ausführender, Vollstrecker; E.: s. vullenvȫren, vul (2), vȫrære
vullenvȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende durchführen, gerichtlich erweisen; E.: s. vul (2), vȫrderen (2)
vullenvȫren, follinvȫren, mnd., sw. V.: nhd. vollführen, bis zu Ende durchführen, zu Ende bringen, ausführen, veranstalten, eine Klage durchführen, gerichtlich erweisen, seine Sache durchfechten; E.: s. vul (2), vȫren
vullenvȫringe, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollstreckung, gerichtliche Durchführung; E.: s. vullenvȫren, inge, vul (2), vȫringe
vullenwassen, mnd., st. V.: nhd. voll auswachsen, volle Ernte liefern; E.: s. vul (2), wassen (1)
vülleoffer, mnd., N.: nhd. Füllopfer, Einsetzungsopfer, Weiheopfer; E.: s. vüllen (1), offer
vülles, mnd., N.: nhd. Füllsel, Füllung; E.: s. vülle (1)
vülleslēf, vulleslēf, mnd., M.: nhd. Auffülllöffel; E.: s. vüllen (1), slēf
vullēst, vullest, vulleist, vulleyst, vullenst, vullust, vulst, vollēst, vlest, vleist, wulst, mnd., F., M., N.: nhd. vollständige Leistung, Vervollständigung, Vollendung, Fülle, Allmacht, Hilfe, Beistand, Kriegshilfe, Durchdringung, Mitwirkung, Unterstützung, geldliche Unterstützung, Beihilfe, Zuschuss, Mithilfe, Mittäterschaft, Helfershelfer, Hilfskraft, Dienstbote (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. ful-lês-t-i* 3, ful-l-lês-t-i*, st. M. (ja?, i?), st. N.? (ja), Hilfe; s. as. ful-lus-t* 1?, ful-l-lus-t*, ful-lês-t*, ful-l-lês-t*, st. F. (u?, a?), Hilfe, Trost; s. vul (2), lēst (3)
vullēstære*, vullēster, vulleister, mnd., M.: nhd. Helfer, Mithelfer, Helfershelfer; E.: s. vullēsten
vullēsten, vulleisten, vulsten, mnd., sw. V.: nhd. Beistand gewähren, unterstützen, geldlich unterstützen, helfen, Beihilfe leisten, fördern, verhelfen; E.: as. ful-lês-t-i-an* 2, ful-l-lês-t-ian*, sw. V. (1a), helfen; s. vullēst
vullēstinge, vulstinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung; E.: s. vullēsten, inge
vullesüster*, vullesuster, mnd., F.: nhd. „Vollschwester“, leibliche Schwester, Schwester von demselben Vater und derselben Mutter, vollberechtigte Angehörige einer Brüderschaft; E.: s. vul (1), süster
vüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgefressen, mit Füllung versehen (Adj.), erfüllt, vollendet, vollkommen, unsträflich; E.: s. vüllen (1)
vulletēn, mnd., st. V.: nhd. vollziehen, ausführen, vollstrecken, durchführen, nachkommen, erfüllen, einhalten, vollenden, vollbringen; E.: s. vul (2), tēn (3)
vüllewīn, vullewīn, mnd., M.: nhd. „Füllwein“, offen aufbewahrter Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandte Geldsumme, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandter Schwundzuschuss; E.: s. vüllen (1), wīn
vüllich (1), vullich, mnd., Adj.: nhd. füllig, rundlich; E.: s. vüllen (1), ich
vüllich (2), vullich, mnd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, vollkommen, ganz und gar; E.: s. vüllich (1)
vüllichhēt*, vüllichēt, vullicheit, mnd., F.: nhd. Völligkeit, Fülle, Menge, große Menge, Überfluss, Unmäßigkeit, Völlerei; E.: s. vüllich (1), hēt (1)
vüllichlīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig, vollständig, ungekürzt, nachdrücklich, stark, kräftig; E.: s. vüllich, līk (3)
vüllichlīke, vullichlike, mnd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, ungekürzt, nachdrücklich, stark, kräftig; E.: s. vüllichlīk, vüllich, līke
vülligen, vulligen, vüllgen, fullichen, mnd., Adv.: nhd. völlig, vollständig, vollkommen, ganz und gar; E.: s. vüllen (1)
vüllīk (1), vullik, mnd., Adj.: nhd. füllig, völlig, vollständig
vūllīke*, vūlīk, mnd., Adv.: nhd. schlecht, übel, widerwärtig; E.: vūl (2), līke
vūllīken*, vūlīken, vūleken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, übel, widerwärtig; E.: vūl (2), līken (1)
vüllīken, vüllīk, mnd., Adv.: nhd. völlig, ganz und gar, durchaus, kräftig, mit aller Macht, sehr; E.: s. vüllen (1), līke
vüllinge, vullinge, mnd., F.: nhd. Füllung, Anfüllung, Füllen (N.) (2), Tätigkeit des Füllens, Vorgang des Füllens, Einfüllen, Ausfüllen, Abfüllen, abgefülltes Probebier, übermäßige Anfüllung, Überfüllung, Erfüllung, Ausführung, Mauerfüllung, ausfüllendes oder verkleidendes Mauerwerk zwischen tragenden Gebäudeteilen, Füllung einer Speise (Bedeutung jünger); E.: s. vüllen (1), inge
vūlllīk*, vūllīk*, vūlīk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, übel, widerwärtig; E.: s. vūl (2), līk (3)
vullōven*, vulloven, mnd.?, sw. V.: nhd. gebührend loben; E.: s. vul (2), lōven
vulmacht, volmacht, mnd., F.: nhd. volle Macht, Vollmacht, volle Kraft, vollständiger Zustand, guter Zustand, volle Gültigkeit, Berechtigung, Berechtigung für einen anderen zu handeln, Erlaubnis für einen anderen zu handeln, Bevollmächtigung, Versammlung der Bevollmächtigten eines Landesteils (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vul (1), macht
vulmachtære*, vulmachter, volmachter, mnd., M.: nhd. Bevollmächtigter; E.: s. vulmacht
vulmachtbrēf, fullemachtbrēf, mnd., M.: nhd. „Vollmachtbrief“, Bevollmächtigungsurkunde, Vollmachtsurkunde, schriftliche Vollmacht; E.: s. vulmacht, brēf
vulmachtesbrēf*, vulmachtsbrēf, fullemachtisbrēf, mnd., M.: nhd. „Vollmachtsbrief“, Bevollmächtigungsurkunde, Vollmachtsurkunde, schriftliche Vollmacht; E.: s. vulmacht, brēf
vulmāken, vulmaken, mnd., sw. V.: nhd. „Vollmachen“, füllen, vollenden, vollbringen, ausführen, vollkommen machen; E.: s. vul (2), māken
vulmāket, vulmaket, vulmākt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollendet, fertig gebaut, fertig ausgebildet, ganz fertig, erwachsen (Adj.), ganz, vollständig, vollkommen, vorzüglich, tadelfrei, fehlerfrei; E.: s. vulmāken
vulmākethēt, vulmaketheit, vulmākthēt, mnd., F.: nhd. Vollkommenheit; E.: s. vulmāket, hēt (1)
vulmāne*, vulmān, mnd., M.: nhd. Vollmond; E.: s. vul (1), māne (1)
vulmechtich, volmechtich, mnd., Adj.: nhd. vollmächtich, vollkräftig, vollgültig, in voller Macht befindlich, in voller Geltung befindlich, voll rechtmäßig, mit voller Macht ausgestattet, mit voller Regierungsgewalt ausgestattet, mit vollem Rechte bestehend, mit Vollmacht versehen (Adj.), bevollmächtigt, mit der rechtlichen Vertretung beauftragt, befugt, voll ausgewachsen, vollständig und ordnungsmäßig besetzt (Gericht); E.: s. vul (1), mechtich (1)
vulmechtichhēt*, vulmechtichēt, vulmechticheit, mnd., F.: nhd. Vollgültigkeit, volle Berechtigung; E.: s. vulmechtich, hēt (1)
vulmechtichmākinge, mnd., F.: nhd. Bevollmächtigung; E.: s. vulmechtich, mākinge
vulmechtige, mnd., sw. M.: nhd. Bevollmächtigter, rechtmäßiger Vertreter, Gesandter, Anwalt; E.: s. vulmechtich
vulmechtigen, vulmechtinge?, mnd., sw. V.: nhd. für voll gültig erklären, bestätigen, bevollmächtigen, mit Vollmacht versehen (V.); E.: s. vul (2), mechtigen
vulmechtiger, mnd., (subst. Adj.=)sw. M.: nhd. Bevollmächtigter, rechtmäßiger Vertreter, Gesandter, Anwalt; E.: s. vulmechtich
vulment, vulmet, vulmete, vulmette, vulmat, vulmate, vulman, folment, volment, vulmunt, mnd., N.: nhd. Fundament, Grundmauer, Baugrund, zur Aufnahme der Grundmauer bestimmte Grube, Grundlage, Untergrund; E.: s. fundament?
vulmȫdich, vulmodich, mnd., Adj.: nhd. mutig, beherzt, entschlossen; E.: s. vul (2), mȫdich
vūlmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. faul?; E.: s. vūl (1), mȫdich
vulmȫdichhēt*, vulmodicheit, mnd., F.: nhd. Übermut; E.: s. vulmȫdich, hēt (1)
vūlmȫdichhēt*, vūlmȫdichēt, mnd., F.: nhd. Faulheit?, Müßiggang?; E.: s. vūlmȫdich, hēt (1)
vulmȫge, vulmoge, volmoeghe, mnd., F.: nhd. Vermögen, Fähigkeit, Macht, Leistungsvermögen, Kraft; E.: s. vul (1), mȫge
vulmündich, mnd., Adj.: nhd. volljährig, mündig; E.: s. vul (2), mündich
vulnā, vulna, mnd., Adv.: nhd. ganz nahe, dicht dabei, beinahe, fast, ungefähr, sehr?; E.: s. vul (2), nā (1)
vūlnisse, vǖlnisse, vūlnitze, vūlnesse, vūlnüsse, mnd., F.: nhd. Fäulnis, Schmutz, stinkender Schmutz, Unrat, Dreck, Kot, Entzündung, Zersetzung der Körperflüssigkeit, stinkender Eiter, Sündhaftigkeit, Gemeinheit, Sünde; E.: s. vūl (1), nisse
vulnode, mnd.?, Adv.: nhd. höchst ungern, mit Widerwillen, schwerlich, mit nichten; E.: s. vul (2), node
vulrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. Endurteil fällen; E.: s. vul (2), richten
vulschēn, vulschein, mnd., st. V.: nhd. vollständig geschehen, Genüge geschehen, Genüge sein (V.), Recht werden; E.: s. vul (2), schēn
vulschēpich, vulschepich, mnd., Adj.: nhd. volles Bürgerrecht genießend; E.: s. vul (2), schēpich
vulschīnen***, mnd., sw. V.?: nhd. in vollem Glanze leuchtend; E.: s. vul (2), schīnen
vulschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. in vollem Glanze leuchtend; E.: s. vulschīnen, vul (2), schīnent
vulschīnich, mnd., Adj.: nhd. in vollem Glanze leuchtend; E.: s. vul (2), schīnich
vulschīten, mnd., st. V.: nhd. vollscheißen; E.: s. vul (2), schīten
vulschōne, mnd., Konj., Adv.: nhd. durchaus; E.: s. vul (2), ?
vulschrīven*, vulschriven, mnd.?, st. V.: nhd. voll schreiben, zu Ende schreiben, völlig beschreiben; E.: s. vul (2), schrīven (1)
vulschüldich*, vulschuldich, mnd., Adj.: nhd. schuldigst, ganz ergeben (Adj.), zu voller Leistung verpflichtet, hörig, vollhörig, zu allen Hofdiensten pflichtig; E.: s. vul (2), schüldich
vulschult, mnd., F.: nhd. völlige Eigenhörigkeit, volle Hörigkeit; E.: s. vul (1), schult
vulseggen, mnd., sw. V.: nhd. vollständig sagen, vollständig erzählen, zu Ende erzählen, stark genug ausdrücken; E.: s. vul (2), seggen
vülsel, vulsel, mnd., N.: nhd. Füllsel, Wurstfüllung, Zeugwattierung, Polsterung; E.: s. vüllen (1)
vulslacht, mnd., Adj.: nhd. von jeder Art seiend, vollständig; E.: s. vul (2), ?
vulspennich, mnd., Adj.: nhd. „vollspännig“; E.: s. vul (2), spennich
vulspīen, mnd., st. V.: nhd. vollspeien, vollkotzen; E.: s. vul (2), spīen
vulsprēken, vulspreken, mnd.?, st. V.: nhd. völlig aussprechen, völlig beschreiben; E.: s. vul (2), sprēken
vulstādich, vulstadich, mnd., Adj.: nhd. aus einer vollen Hofstelle bestehend, vollkommen (Lehen), vollständig (Lehen); E.: s. vul (2), stādich
vulstādichlīk***, mnd., Adj.: nhd. aus einer vollen Hofstelle bestehend, vollkommen (Lehen), vollständig (Lehen); E.: s. vulstādich, līk (3)
vulstādichlīken*, vulstadichliken, mnd.?, Adv.: nhd. rechtsbeständig, zur Genüge; E.: s. vulstādichlīk, vulstādich, līken (1)
vulstādigen, volstādigen, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen; E.: s. vul (2), stādigen
vulstān, mnd., V.: nhd. durchstehen, ausharren, beharren, bleiben bei, aufkommen, einstehen, erhärten, aushalten; E.: s. vul (2), stān (1)
vulstanthaftich*, vulstantachtich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beharrlich, zustimmend, einverstanden (seiend), vollständig, vollzählig, vollwertig, fest, vollwichtig (Münze); E.: s. vulstān, haftich
vulstēden***, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, bekräftigen; E.: s. vul (2), stēden
vulstēdes, mnd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich, ganz und gar; E.: s. vul (2), stēdes (1)
vulstēdigen, vulstēdegen, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen, bekräftigen; E.: s. vul (2), stēdigen (1)
vulstēdinge, mnd., F.: nhd. Stütze, Erhaltung; E.: s. vulstēden, inge
vulstendich, vulstandich, volstendich, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beharrlich, zustimmend, einverstanden seiend, vollständig, vollzählig, vollwertig, fest, vollwichtig (Münze); E.: s. vul (2), stendich
vulstendichhēt*, vulstendichēt, vulstendicheit, vulstandicheit, volstandichēt, vulstendigheit, vulstendigkeit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit, Ausdauer, Beständigheit, Festigkeit; E.: s. vulstendich, hēt (1)
vulstendichlīk, mnd., Adj.: nhd. standhaft, ausdauernd, beharrlich, zustimmend, einverstanden seiend, vollständig, vollzählig, vollwertig, fest, vollwichtig (Münze); E.: s. vulstendich, līk (3)
vulster, mnd., Sb.: nhd. eine Fellart aus Ulster?, eine Hautart aus Ulster?; E.: s. ON Ulster?
vulstrecken***, mnd., sw. V.: nhd. vollstrecken; E.: s. vul (2), strecken
vulstreckinge, mnd., F.: nhd. Ausführung, Ausführung eines Beschlusses, Ausführung eines Gelöbnisses; E.: s. vulstrecken, inge, vul (2), streckinge
vulsǖpære*, vulsǖper, mnd., M.: nhd. Trunkenbold, gewohnheitsmäßiger Trinker; E.: s. vul (2), sǖpære, vulsūpen (1)
vulsūpen (1), volsūpen, mnd., st. V.: nhd. vollsaufen; E.: s. vul (2), sūpen
vulsūpen (2), vulsūpent, mnd., N.: nhd. Sauferei, Alkoholismus; E.: s. vulsūpen (1)
vulsüsken, vulsüstken, vulsütschen, mnd., N.: nhd. Vollgeschwister
vulsüster, vulsuster, mnd., F.: nhd. „Vollschwester“, leibliche Schwester, Schwester von demselben Vater und derselben Mutter, vollberechtigte Angehörige einer Brüderschaft; E.: s. vul (1), süster
vultālich, vultalich, voltālich, mnd., Adj.: nhd. vollzahlig, vollständig (Güter bzw. Höfe), mit allen dazugehörigen Äckern und Rechten versehen (Adj.); E.: s. vul (2), tālich
vultēinge, vulthehinge, vultehung, mnd., F.: nhd. Vollzug, Vollstreckung, Durchführung; E.: s. vultēn
vultēlich, mnd., Adj.: nhd. vollzahlig, vollständig (Güter bzw. Höfe), mit allen dazugehörigen Äckern und Rechten versehen (Adj.); E.: s. vultellich
vultellich, mnd., Adj.: nhd. vollzählig, in voller Anzahl, in voller Zahl; E.: s. vul (2), tellich (2)
vultēn, voltēn, vultein, vultyn, mnd., st. V.: nhd. vollziehen, ausführen, vollstrecken, durchführen, nachkommen, erfüllen, einhalten, vollenden, vollbringen; E.: s. vul (2), tēn (3)
vultȫgich, vultogich, mnd., Adj.: nhd. zum Zuzug in die Stadt voll berechtigt, durch Erfüllung gewisser Vorschriften aufnahmefähig; E.: s. vul (2), tȫgich
vultrecken, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen; E.: s. vul (2), trecken
vultucht, vultught, mnd., F.: nhd. Vollzug; E.: s. vul (2), tucht
vulup, mnd., Adv.: nhd. vollauf; E.: s. vul (2), up (2)
vulvāren, mnd., st. V.: nhd. „vollfahren“ (V.), verfahren (V.), handeln, durchgehen, passieren, anerkannt werden, durchkommen, zum Ziel kommen; E.: s. vul (2), vāren (1)
vūlvātich, mnd., Adj.: nhd. nach faulem Fass riechend; E.: s. vūl (1), vātich
vulvolgen, volvolgen, mnd., sw. V.: nhd. Folge leisten, nachkommen, völlig durchführen, verfolgen, nachsetzen, beanspruchen; E.: s. vul (2), volgen
vulvölgich, mnd., Adj.: nhd. im vollen Recht der Lehensnachfolge seiend; E.: s. vulvolgen, ich
vulvolginge, mnd., F.: nhd. rechtliches Verfahren, rechtliches Betreiben; E.: s. vulvolgen, inge, vul (2), volginge
vulvȫrære*, vulvȫrer, mnd., M.: nhd. „Vollführer“, Ausführender, Vollstrecker; E.: s. vulvȫren, vul (2), vȫrære
vulvȫrderen, volvȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. zu Ende durchführen, gerichtlich erweisen; E.: s. vul (2), vȫrderen (2)
vulvȫrdich, mnd., Adj.: nhd. durch Erfüllung gewisser Bedingungen zu etwas berechtigt, zum Zuzug voll berechtigt; E.: s. vulvȫrderen?, ich
vulvȫren, volvȫren, follinvȫren, mnd., sw. V.: nhd. vollführen, bis zu Ende durchführen, zu Ende bringen, ausführen, veranstalten, eine Klage durchführen, gerichtlich erweisen, seine Sache durchfechten; E.: s. vul (2), vȫren
vulvȫringe, mnd., F.: nhd. Ausführung, Vollstreckung, gerichtliche Durchführung; E.: s. vulvȫren, inge, vul (2), vȫringe
vulvrēten, vulvretten, mnd., st. V.: nhd. vollfressen, sich vollfressen; E.: s. vul (1), vrēten (1)
vulwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung; E.: s. vul (1), wachtinge
vulwārich, vulwarich, mnd., Adj.: nhd. zum vollen Nutzungsanteil an der Mark (F.) (1) berechtigt, vollberechtigt zu allen Nutzungen der Gemarkung; E.: s. vul (2), wārich
vulwassen (1), mnd., st. V.: nhd. voll auswachsen (V.) (1), volle Ernte liefern; E.: s. vul (2), wassen (1)
vulwassen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. voll ausgewachsen, erwachsen (Adj.), mannbar; E.: s. vulwassen (1)
vulwēder, mnd., N.: nhd. Unwetter; E.: s. vul (1), wēder (2)
vulwēgen, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze); E.: s. vul (2), wegen (1)?
vulwēke, vulweke, vulwecke, mnd., F.: nhd. volle Woche, ganze Woche; E.: s. vul (1), wēke (4)
vulwēldich*, vulweldich, mnd., Adj.: nhd. voll mächtig; E.: s. vul (2), wēldich
vulwērdich, volwērdich, mnd., Adj.: nhd. vollwertig, vollgültig; E.: s. vul (2), wērdich (1)
vulwērdigen, vulwerdigen, volwērdigen, mnd., sw. V.: nhd. genehmigen, bestätigen, anerkennen; E.: s. vul (2), wērdigen
vulwērich, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze); E.: s. vul (2), wērich
vulwerken, mnd., sw. V.: nhd. vollbringen, vollführen; E.: s. vul (2), werken (1)
vulwērt, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze); E.: s. vul (2), wērt (3)
vulwicht, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze); E.: s. vul (2), wicht (2)
vulwichtich, vulwechtich, volwichtich, mnd., Adj.: nhd. vollwichtig (Münze); E.: s. vul (2), wichtich
vülwīn, mnd., M.: nhd. „Füllwein“, offen aufbewahrter Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandte Geldsumme, für den Wein zum Nachfüllen der Lagerfässer aufgewandter Schwundzuschuss; E.: s. vüllen (1), wīn
vulwōrdich, vulwordich, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft; E.: s. vul (2), wōrdich
vūlwōrdich*, vūlwordich, mnd., Adj.: nhd. verleumderisch?; E.: s. vūl (1), wōrdich
vüncheie*, vüncheye, mnd., Sb.: nhd. eine Münze; E.: ?
vündære*, vünder, vunder, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas ausdenkt, Mensch der etwas ausheckt, Mensch der Betrügereien und Schelmstücke aussinnt, Urheber, Ränkeschmied, Intrigant; E.: s. vunt
vündelære*, vündeler, vundeler, mnd., M.: nhd. Mensch der etwas ausdenkt, Mensch der etwas ausheckt, Mensch der Betrügereien und Schelmstücke aussinnt, Urheber, Ränkeschmied, Intrigant; E.: s. vunt
vündelinc, vundelink, vündeling, mnd., M.: nhd. Findling, Findelkind, ausgesetztes Kind; E.: s. vunt, vinden, linc
vündelkint, vundelkint, mnd., N.: nhd. Findling, Findelkind, ausgesetztes Kind; E.: s. vunt, vinden, kint
vunder, mnd., Sb.: nhd. Steg über einen Graben
vündich, vundich, mnd., Adj.: nhd. findig, erfinderisch, schlau, listig, listenreich; E.: s. vunt, ich (2), vinden
vündichhēt***, mnd., F.: nhd. Findigkeit, Gefundenheit; E.: s. vündich, hēt (1)
vunke, funke*, mnd., F., M.: nhd. Funke, glühendes abspringendes oder fliegendes Teilchen, kleiner Teil, letzter Rest einer Feuersglut, Funke als Quelle oder Erreger eines Feuers, Leuchtendes, Flamme, Liebesfunke, entzündendes Zentrum, Ursprung; E.: germ. *funkō-, *funkōn, *funka-, *funkan, sw. M. (n), Funke; s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828
vünkeken, mnd., F., M.: nhd. Fünkchen, kleiner Funke; E.: s. vunke, ken
vunkelen, vunkeln, mnd., sw. V.: nhd. funkeln, glänzen, schimmern; E.: s. vunke
vünkelīn, vünklīn, mnd., F., M.: nhd. Fünklein, kleiner Funke; E.: s. vunke, līn (2)
vunken, mnd., sw. V.: nhd. Funken sprühen, funkeln; E.: s. vunken
vunt, funt*, mnd., M.: nhd. Fund, Gefundenes, herrenloses Gut, gefundener Gedanke, Einfall, Erfindung, Ratschlag, listiger Einfall, Anschlag, List, Kniff, Wahrnehmung, Erfahrung, Beschluss, Urteil
vünte, fünte, mnd., F.: nhd. Taufstein, Taufbecken, Taufstätte; E.: s. idg. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?
vüntestēn*, füntstein, füntstēn, mnd., M.: nhd. Taufstein, Taufbecken; E.: s. vünte, stēn (1)
vüntewāter*, füntewāter, mnd., N.: nhd. Taufwasser; E.: s. vünte, wāter
vüntewīen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Taufbecken weihen; E.: s. vünte, wīen (1)
vüntewīen* (2), vüntewīgent, mnd., N.: nhd. Weihe des Taufsteins; E.: s. vüntewīen (1)
vuntgrōve, mnd., F.: nhd. Fundgrube, Grube durch die eine Erzlagerstätte zuerst aufgeschlossen wird (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vunt, grōve
vǖr, vǖer, vuer, vuir, viur, fuhr, vyr, vour, fǖr*, mnd., N.: nhd. Feuer, Verbrennungsvorgang, Feuer als Naturerscheinung, Brand, Flamme, Feuerschein, glühende Masse, Feuerball, Leidenschaft, Erregung, Eifer, Liebe, Inbrunst, Aufregung, Aufruhr, gezähmtes Feuer, Feuerstelle, Herdfeuer, Kochfeuer, Schmiedefeuer, Schmelzfeuer, Freudenfeuer, festliches Feuer, Opferfeuer, Feuerungsmaterial, Feuerholz, Zündstoff, schädliches Feuer, Feuer als Strafe, Schadenfeuer, Feuersbrunst, Feuer als Kampfmittel, Feuertod, Feuerprobe, mit Rötung verbundene Hautkrankheit; E.: as. fiur 26, st. N. (a), Feuer; germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; germ. *fewur, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *phu̯nos, N., Feuer
vǖrbāke, mnd., F.: nhd. „Feuerbake“; E.: s. vǖr, bāke (2)
vǖrbal, mnd., M.: nhd. „Feuerball“, Leuchtkugel als Feuerwerk, glühende Kugel als Geschoß, zu erhitzende Kugel die zur Heizung dient; E.: s. vǖr, bal (2)
vǖrbalch, mnd., M.: nhd. „Feuerbalg“, Feuergebläse, Gerät zur Brandstiftung, Zündkugel der Mordbrenner und der Artillerie; E.: s. vǖr, balch
vǖrbecken, mnd., N.: nhd. Feuerbecken, Kohlenbecken; E.: s. vǖr, becken
vǖrblāderich*, vǖrblēderich, vǖrbleddergh, mnd., Adj.: nhd. mit Hautrötung entzündet; E.: s. vǖr, blāderich
vǖrblas, mnd., N.: nhd. Feuerbrand, brennendes Licht, Fackel; E.: s. vǖr, blas
vǖrblāse?, mnd., F.: nhd. „Feuerblase“ (eine Schiffsart?); E.: s. vǖr, blāse?
vǖrbȫtære*, vǖrbȫter, vǖrbuter, mnd., M.: nhd. Feueranzünder, Heizer, Ofenheizer, Siegelbewahrer (Bedeutung örtlich beschränkt), Siegelbeamter (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vǖrbȫten, vǖr, bȫtære (2)?
vǖrbȫtærisch***, mnd., Adj.: nhd. feueranzündend?, Feueranzünder betreffend?; E.: s. vǖrbȫtære, isch
vǖrbȫtærische*, vǖrbȫtersche, mnd., F.: nhd. Feueranzünderin, Küchenmädchen; E.: s. vǖrbȫtærisch, vǖrbȫtære
vǖrbȫten***, mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden; E.: s. vǖr, bȫten (1)?
vǖrbrant, mnd., M.: nhd. Feuerbrand, brennendes Holzscheit; E.: s. vǖr, brant
vǖrbrennen***, mnd., sw. V.: nhd. verbrennen, anbrennen, durch Feuer schädigen; E.: s. vǖr, brennen
vǖrbrennet*, vǖrbrent, vǖrbrend, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt, verkohlt, durch Feuer beschädigt; E.: s. vǖrbrennen
vǖrbüsse, mnd., F.: nhd. Feuerbüchse, Handfeuerwaffe, Schießgewehr, Pulvergeschütz; E.: s. vǖr, büsse
vǖrdecksel*, vūrdeksel, mnd.?, N.: nhd. „Feuerdeckel“, Deckel zur Erhaltung der glühenden Herdkohlen während der Nacht; E.: s. vǖr, decksel
vǖrdīk, mnd., M.: nhd. Feuerteich; E.: s. vǖr, dīk
vǖrdrāke, mnd., M.: nhd. Feuerdrache; E.: s. vǖr, drāke
vūre, vur, mnd., F.: nhd. Föhre, Kiefer (F.); E.: vgl. as. *forh-a?, sw. F. (n), Föhre; germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pk 822
vǖre, mnd., F.: nhd. Feuerung, Feuerungsmaterial; E.: s. vǖr
vǖrecht, mnd., Adj.: nhd. „feuerig“, wie Feuer leuchtend; E.: s. vǖr, echt (8)
vǖredich (1), mnd., Adj.: nhd. feurig?; E.: s. vǖr?
vǖredich (2), mnd., Adj.: nhd. kiefern?; E.: s. vūre?
vǖremmer, mnd., M.: nhd. Feuereimer, Löscheimer; E.: s. vǖr, emmer
vǖren (1), vueren, mnd., sw. V.: nhd. feuern, in Brand stecken, anzünden, am Feuer erwärmen, im Feuer durchglühen, Feuer geben, abfeuern, eine Feuerwaffe abschießen, sich entzünden, losgehen, Feuer machen, blitzen, wetterleuchten; E.: s. vǖr
vǖren (2), vǖrent, mnd., N.: nhd. „Feuern“, Abfeuern, Feuermachen; E.: s. vǖren
vǖren (3), vǖrn, mnd., Adj.: nhd. feurig; E.: s. vǖr, vǖren (1)
vǖren (4), vueren, fuhren, vurn, vȫrden, mnd., Adj.: nhd. föhren, aus Föhrenholz bestehend, aus Kiefernholz gemacht; E.: s. vūre
vūrenbōm, vūrenboem, mnd., M.: nhd. „Föhrenbaum“, Föhre, Kiefer (F.); E.: s. vūre, bōm
vūrenholt, mnd., N.: nhd. Föhrenholz, Kiefernholz; E.: s. vūre, holt (1)
vǖresnōt, vǖrsnōt, mnd., F.: nhd. Feuersnot, Feuersgefahr, Behinderung durch Feuersnot; E.: s. vǖr, nōt (1)
vǖresschāde, mnd., M.: nhd. Feuerschade, Feuerschaden, Schadenfeuer; E.: s. vǖr, schāde (1)
vǖrgelt, mnd., N.: nhd. „Feuergeld“, Abgabe für die Herdstelle; E.: s. vǖr, gelt
vǖrgerēde, vǖrgerāde, mnd., N.: nhd. „Feuergerät“, Feuerlöschgerät; E.: s. vǖr, gerēde (4)
vǖrgesichte, mnd., N.: nhd. „Feuergesicht“, Feuererscheinung, feurige Luftspiegelung; E.: s. vǖr, gesicht
vǖrglans, vǖrglantz, mnd., M.: nhd. Feuerglanz; E.: s. vǖr, glans (1)
vǖrgrēve, forgrēfe, mnd., M.: nhd. „Feuergraf“, Aufseher über das Feuerlöschwesen?; E.: s. vǖr, grēve (2)
vǖrhāke, mnd., M.: nhd. Feuerhaken (M.), Haken (M.) mit langem hölzernen Stiel zum Einreißen von Mauern oder Balken oder Dächern beim Feuerlöschen; E.: s. vǖr, hāke (1)
vǖrhākenstāke, mnd., M.: nhd. Stiel des Feuerhakens; E.: s. vǖrhāke, stāke
vǖrhāmer, vǖrhammer, mnd., M.: nhd. „Feuerhammer“, Schmiedehammer; E.: s. vǖr, hāmer
vǖrhēre, mnd., M.: nhd. Feuerherr, Ratsherr der die Aufsicht über das Feuerlöschwesen und die Feuerpolizei ausübt (Bedeutung örtlich beschränkt [Hildesheim, Braunschweig]), Feuerherr mit zeitweilig stark erweiterten Befugnissen (Bedeutung örtlich beschränkt [Hannover]); E.: s. vǖr, hēre
vǖrhērenknecht, mnd., M.: nhd. Knecht des Feuerherrn; E.: s. vǖrhēre, knecht
vǖrhērt, mnd., M.: nhd. Feuerherd; E.: s. vǖr, hērt
vǖrhȫdære*, vǖrhȫdere, vǖrhȫder, mnd., M.: nhd. „Feuerhüter“, Aufseher über das Feuerwesen im Bergwerk; E.: s. vǖr, hȫdære
vǖrholt, mnd., N.: nhd. Feuerholz, Kleinholz; E.: s. vǖr, holt (1)
vǖrich (1), vǖrig, vǖreg, mnd., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, brennend, glühend, Feuer führend, wie Feuer leuchtend, mit Feuerschein umgeben (Adj.), flammend, glühend (Bedeutung jünger), heiß (Bedeutung örtlich beschränkt), brennend (Bedeutung örtlich beschränkt), gewöhnlich, hitzig, eifrig, innig, zutiefst ergriffen, beherzt, andächtig, ganz auf Gott gerichtet, beweglich?; E.: s. vǖr, vǖren (1), ich
vǖrich*** (2), mnd., Adv.: nhd. feurig; E.: s. vǖrich (1)
vǖrichhēt*, vǖrichēt, vǖricheit, mnd., F.: nhd. Feurigkeit, Hitze, Eifer, Begeisterung, Innerlichkeit, Innigkeit, Andächtigkeit; E.: s. vǖrich, hēt (1)
vǖrichlīk***, mnd., Adj.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig; E.: s. vǖrich, līk (3)
vǖrichlīke, mnd., Adv.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig; E.: s. vǖrichlīk, vǖrich, līke
vǖrichlīken, mnd., Adv.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig; E.: s. vǖrichlīk, vǖrich, līken (1)
vǖrigen, mnd., sw. V.: nhd. anzünden; E.: s. vǖren (1)
vǖrīn, mnd., Adj.: nhd. feurig; E.: s. vǖren (3)
vǖringe, vöringhe, furing, mnd., F.: nhd. Feuerung, Feuerungsmaterial, Heizmaterial, Feuerholz, Feuerschein, feurige Lufterscheinung, Leuchten des Blitzes, Feuersbrunst; E.: s. vǖren, inge
vǖrisch***, mnd., Adj.: nhd. feurig; E.: s. vǖr, isch
vǖrīsern*, vǖrīseren, vǖrisern, mnd., N.: nhd. „Feuereisen“, ein Stück Eisen zum Feueranschlagen von bestimmter Form, Feuerstahl, Silbermünze im Wert von 11 Pfennigen (Bedeutung örtlich beschränkt [Dortmund 1512]); E.: s. vǖr, īsern (1)
vǖrīver, mnd., M.: nhd. Feuereifer, zornig flammendes Feuer des Strafgerichts; E.: s. vǖr, īver
vǖrken, vǖreken, mnd., N.: nhd. Feuerchen, kleines Feuer; E.: s. vǖr, ken
vǖrklauwe*, vǖrklāwe, vǖrklaue, mnd., F.: nhd. „Feuerklaue“ (eine Waffe)?, Haken (M.) mit langem hölzernen Stiel zum Einreißen von Mauern oder Dächern oder Balken beim Feuerlöschen; E.: s. vǖr, klauwe
vǖrklocke, mnd., F.: nhd. Feuerglocke; E.: s. vǖr, klocke
vǖrklump, mnd., M.: nhd. „Feuerklumpe“, Feuerball, Meteor; E.: s. vǖr, klump
vǖrkȫneke, mnd., M.: nhd. Feuergabel, Ofengabel, Feuerkrücke zum Feuerscharren; E.: s. vǖr, kȫneke
vǖrkrans, mnd., M.: nhd. Feuerkranz, Pechkranz (als Belagerungswerkzeug); E.: s. vǖr, krans
vǖrkrücke, vǖrkruk, vǖrkrock, mnd., F.: nhd. Feuerrechen, eisernes Werkzeug zum Zusammenscharren oder Auseinanderscharren der Feuersglut; E.: s. vǖr, krücke
vǖrkunst, mnd., F.: nhd. „Feuerkunst“, Feuerwerk; E.: s. vǖr, kunst (1)
vǖrlāde, wurlāde, mnd., F.: nhd. Feuerherd?, Zunderlade; E.: s. vǖr, lāde (1)
vǖrledder, vūrleddere, mnd., F.: nhd. Feuerleiter (F.), Leiter (F.) die beim Feuerlöschen gebraucht wird; E.: s. vǖr, ledder (2)
vǖrlēpel, mnd., M.: nhd. „Feuerlöffel“, kleine Schaufel zum Schmiedefeuer; E.: s. vǖr, lēpel
vǖrlīk***, mnd., Adj.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig; E.: s. vǖr, līk (3)
vǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. feurig, eifrig, innig, andächtig; E.: s. vǖrlīk, vǖr, līken (1)
vǖrlōs, mnd., Adv.?: nhd. „Feuer los“ (alter Feuerruf); E.: s. vǖr, lōs (1)?
vǖrmēster, vǖrmeister, mnd., M.: nhd. Feuermeister, Beherrscher des Feuers; E.: s. vǖr, mēster
vǖrmȫrsære*, vūrmorser, vǖrmȫser, mnd., M.: nhd. Mörser, kurzes dickes Geschütz; E.: s. vǖr, mörsære
vurnnachtich, mnd., Adj.: nhd. ketzerisch?; E.: ?
vǖrnōt, mnd., F.: nhd. Feuersnot, Feuersgefahr, Behinderung durch Feuersnot; E.: s. vǖr, nōt (1)
vǖrōrdeninge, mnd., F.: nhd. „Feuerordnung“, Feuerlöschordnung; E.: s. vǖr, ōrdeninge
vǖrōven, mnd., M.: nhd. Feuerofen; E.: s. vǖr, ōven
vǖrpanne, mnd., F.: nhd. Feuerpfanne, gestieltes Gefäß als Feuerbehälter zur Erwärmung, Heizpfanne aus Kupfer oder Eisen, Feuerkieke, Bettwärmer, offener gestielter Feuerbehälter zur festlichen Beleuchtung; E.: as. fiur-pan-n-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Feuerpfanne, Feuerbecken; s. vǖr, panne
vǖrpenninc*, mnd., M.: nhd. „Feuerpfennig“, Abgabe von der Herdstelle; E.: s. vǖr, penninc
vǖrpīl, mnd., M.: nhd. „Feuerpfeil“, Brandpfeil, Brandgeschoß; E.: s. vǖr, pīl (1)
vǖrpīler, mnd., M.: nhd. „Feuerpfeiler“, Feuersäule; E.: s. vǖr, pīler
vǖrpumpe, mnd., F.: nhd. „Feuerpumpe“, Feuerlöschpumpe (im Schiff); E.: s. vǖr, pumpe
vǖrpǖstære*, vǖrpǖster, mnd., M.: nhd. „Feuerpuster“, kleiner Blaseblag; E.: s. vǖr, pǖstære
vǖrquast, mnd., M.: nhd. „Feuerquaste“; E.: s. vǖr, quast (1)
vǖrrāke, mnd., F.: nhd. Feuerharke; E.: s. vǖr, rāke (2)
vǖrrāt, mnd., M.: nhd. „Feuerrat“ (Rat der die Aufsicht über das Feuerlöschwesen und die Feuerpolizei ausübt); E.: s. vǖr, rāt
vǖrrōr, vǖrerōr, vǖrrohr, mnd., N.: nhd. Feuerrohr, Flinte; E.: s. vǖr, rōr (1)
vǖrrōste, vǖrruste, mnd., F.: nhd. Feuerrost; E.: s. vǖr, rōste
vǖrrōt, mnd., Adj.: nhd. feuerrot; E.: s. vǖr, rōt (2)
vǖrschāde, mnd., M.: nhd. Feuerschade, Feuerschaden, Schadenfeuer; E.: s. vǖr, schāde (1)
vǖrschāpe, vǖrschāpen, mnd., M.: nhd. Kohlenbecken, Wärmebecken, Becken zum Warmhalten der Speisen, Wärmepfanne mit Henkeln; E.: s. vǖr, schāpe
vǖrschēten*** (1), mnd., st. V.: nhd. „Feuer schießen“, durch Brandgeschoße Brand stiften; E.: s. vǖr, schēten (1)
vǖrschēten* (2), vǖrschētent, mnd., N.: nhd. Brandstiftung durch Brandgeschoße; E.: s. vǖrschēten (1), vǖr, schēten (2)
vǖrschot, mnd., N.: nhd. Brandgeschoß, Brandmunition, Schießpulver, Grundstoffe für Schießpulver, Schuss mit Brandmunition, Schießen mit Brandmunition; E.: s. vǖr, schot (1)
vǖrschouwære*, vǖrschouwer, vǖrschawer, mnd., M.: nhd. „Feuerschauer“, Mitglied der Feuerpolizei, Kontrollbeamter für Feuersicherheit, Aufseher über die Heizanlagen in der Stadt; E.: s. vǖr, schouwære (1)
vǖrschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Feuer kontrollieren, Feuersicherheit kontrollieren; E.: s. vǖr, schouwen (1)
vǖrschouwinge, mnd., F.: nhd. Feuerschau, Kontrolle der Feuersicherheit; E.: s. vǖrschouwen, inge, vǖr, schouwinge
vǖrschüffel, vǖrschüffele, mnd., F.: nhd. „Feuerschaufel“, Kohlenschaufel, Aschenschaufel; E.: s. vǖr, schüffel
vǖrschüppe, mnd., F.: nhd. „Feuerschippe“, Kohlenschaufel, Aschenschaufel; E.: s. vǖr, schüppe
vǖrschütte, mnd., M.: nhd. „Feuerschütze“, mit Feuergewehr bewaffneter Stadtsoldat; E.: s. vǖr, schütte (2)
vǖrslot, vörslot, mnd., N.: nhd. „Feuerschloss“, Gewehrschloss; E.: s. vǖr, slot
vǖrslōt, mnd., M.: nhd. „Feuerschloss“?, Feuergraben; E.: s. vǖr, slōt
vǖrspēgel, vǖrespēgel, mnd., M.: nhd. Brennspiegel, Konkavspiegel; E.: s. vǖr, spēgel
vǖrspȫlte*, vǖrspölte, mnd., F.: nhd. Feuerspritze; E.: s. vǖr, spȫlte
vǖrsprütte, mnd., F.: nhd. Feuerspritze; E.: s. vǖr, sprütte
vǖrstāl, vǖrstael, mnd., M.: nhd. Feuerstahl, Feuerzeug, Silbermünze aus Burgund-Brabant mit dem Feuerstahl aus der Kette des Goldenen Vlieses (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. vǖr, stāl
vǖrstat, mnd., F.: nhd. „Feuerstatt“, Feuerstelle, Unterkunft auf der Reise, Feldlager; E.: s. vǖr, stat (1)
vǖrstēde, mnd., F.: nhd. Feuerstätte, Feuerstelle, Herdstelle, Haushalt, Wohnhaus, offene Feuerstelle, Behälter für offenes Feuer, Brandstelle; E.: s. vǖr, stēde (1)
vǖrstēdengelt, mnd., N.: nhd. „Feuerstättengeld“, Haushaltssteuer (F.); E.: s. vǖrstēde, gelt
vǖrstēn, vǖrstein, mnd., M.: nhd. Feuerstein, Stein zum Feuerschlagen; E.: s. vǖr, stēn (1)
vǖrstülpære*, vǖrstülper, vǖrstolper, mnd., M.: nhd. „Feuerstülper“; E.: s. vǖr, stülpære
vǖrstülpe, vȫrstülpe, mnd., F.: nhd. „Feuerstülpe“; E.: s. vǖr, stülpe
vǖrsǖle, mnd., F.: nhd. Feuersäule; E.: s. vǖr, sǖle
vǖrtacke, mnd., M., F.: nhd. feuriges Teufelshorn; E.: s. vǖr, tacke
vǖrtange, mnd., F.: nhd. Feuerzange, Ofenzange, Kohlenzange, Schmiedezange; E.: s. vǖr, tange
vǖrtangich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „Feuerzangen...“; E.: s. vǖrtange, ich (2)
vǖrtangich (2), mnd., Adv.: nhd. wie mit glühenden Zangen; E.: s. vǖrtangich (1)
vǖrtappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) oder Hahn der aus dem Feuerteich führenden Löschwasserleitung; E.: s. vǖr, tappe
vǖrtouwe, mnd., N.: nhd. Feuerzeug; E.: s. vǖr, touwe
vǖrtǖch, mnd., N.: nhd. Feuerzeug, Stahl und Stein zum Feuerschlagen, Feuerlöschgerät (Bedeutung jünger); E.: s. vǖr, tǖch (1)
vǖrvak, mnd., N.: nhd. „Feuerfach“, Geviert des Bauernhauses in dem sich ein Herd befindet; E.: s. vǖr, vak (1)
vǖrvāne, mnd., F.: nhd. „Feuerfahne“, Fahne als Feueralarm; E.: s. vǖr, vāne
vǖrvat, mnd., N.: nhd. „Feuerfass“, Feuerbecken, Kohlenbecken aus Messing zum Warmhalten der Speisen; E.: s. vǖr, vat (2)
vǖrvindære*, vǖrrwinder, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Heizung des Gemeinschaftsraums; E.: s. vǖr, vindære
vǖrvlamme, vūrflamme, mnd., F.: nhd. feurige Flamme, Feuerflamme; E.: s. vǖr, vlamme
vǖrvlammen, mnd., sw. V.: nhd. Flammen sprühen; E.: s. vǖrvlamme, vǖr, vlammen
vǖrvlammenrōt, mnd., Adj.: nhd. feuerflammenrot, feuerrot; E.: s. vǖrvlammen, rōt (2)
vǖrvorke, vūrforke, fhuervorke, voyrvorke, vǖrevorke, mnd., F.: nhd. „Feuerforke“, Feuergabel, Ofengabel; E.: s. vǖr, vorke
vǖrwacht*, vǖrwachte, mnd., F.: nhd. „Feuerwacht“, Feuerwache (Bürgerpflicht); E.: s. vǖr, wacht (2)
vǖrweiære*, vǖrweyer, vǖrweyger, vūrweiger, mnd., M.: nhd. Wedel zum Anfachen des Feuers, Antreiber, Hetzer; E.: s. vǖrweiel
vǖrweiel*, vǖrweyel, mnd., M.: nhd. Wedel zum Anfachen des Feuers, Antreiber, Hetzer; E.: s. vǖr, weiel
vǖrwerk, vǖrwark, mnd., N.: nhd. „Feuerwerk“, Feuerung, Feuerholz, Heizmaterial, Feuerzeug (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt), Zündstoff (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt), Feuerwerk (Bedeutung jünger); E.: s. vǖr, werk
vǖrworm, mnd., M.: nhd. „Feuerwurm“, Hirschkäfer, Leuchtkäfer?, Erreger einer Hautentzündung; E.: s. vǖr, worm
vūse, fusse, mnd., Sb.: nhd. Spindel; E.: s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447
vusken, mnd., sw. V.: nhd. nach Belieben umgehen, betrügerisch handeln?, mit der Hand in etwas wühlen?, hantieren, regieren?; E.: s. vūst?
vūst, vuest, fuist, fūst*, mnd., M.: nhd. Faust, geschlossene Hand, geballte Hand, ein Maß, zum Schlag geballte Faust, Mittel um etwas mit Gewalt durchzusetzen; E.: as. fūst 2, as.?, st. F. (i), Faust; germ. *fuhsti-, *fuhstiz, *fusti-, *fustiz, *funhsti-, *funhstiz, st. F. (i), Faust; s. idg. *pn̥ksti-?, Sb., Faust?, Pk 839; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pk 808?
vüste, vůste, vüst, fůst, vöste, mnd., Adv.: nhd. kräftig, tüchtig, heftig, reichlich, fleißig, eifrig, stark, sehr, völlig, durchaus, ganz und gar, häufig, vielfach, schnell, schleunig, bereits, sogleich, sofort, soeben, gerade, gleich, viel, um so, desto; E.: vaste?, vūst?
vūsten, vǖsten, mnd., sw. V.: nhd. in die Faust nehmen, in die Hand nehmen, zücken; E.: s. vūst
vūsthāmer, mnd., M.: nhd. Fausthammer, Streithammer, langstieliger Hammer mit schmalem in eine Spitze auslaufendem Kopf; E.: s. vūst, hāmer
vǖstken, mnd., N.: nhd. Fäustchen, kleine Faust, eine Münze; E.: s. vūst, ken
vǖstkendrēlinc, vūstkendreilink, mnd., M.: nhd. „Fäustchendreiling“, kleine Scheidemünze (3 oder 4 Pfennige) die das Wappen der Stadt Stargard (einen Arm) trägt; E.: s. vǖstken, drēlinc
vūstklōve, vūstklof, mnd., M.: nhd. Streitkolben, Streitkeule; E.: s. vūst, klōve
vūstlinc, vūstlink, mnd., M.: nhd. Fäustling, Fausthandschuh, Faustwaffe, kleines Schießgewehr, Puffer, Pistole; E.: s. vūst, linc
vūstrecht, mnd., N.: nhd. Faustrecht; E.: s. vūst, recht
vūstslach, mnd., M.: nhd. Faustschlag; E.: as. fūst-slag* 1, st. M. (i), Faustschlag; s. vūst, slach (1)
vut, vot, fut, futte, mnd., F.: nhd. Scheide, Vulva, weiblicher Geschlechtsteil; E.: s. germ. *fuþi-, *fuþiz, st. F. (i), Hintern, Gesäß; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848
wa, mnd., Adv.: nhd. wo, wie; E.: germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wach (1), mnd., Interj.: nhd. „wach“ (Ausruf des Schreckens bzw. Ausruf des Schmerzes bzw. Ausruf des Unwillens bzw. des Hohnes bzw. des Übermutes), wehe; E.: as. wah* 1, Interj., wehe; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pk 1110
wach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Wehe (N.), Leid; E.: s. wach (1)
wach (3), mnd.?, Adv.: nhd. fort, weg, hinweg; E.: s. wech (2)
wach (4), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht, Waage, Wägegerät; E.: s. wacht (1)
wach (5), mnd.?, F.: nhd. Wacht, Wache; E.: s. wacht (2)
wachandele, mnd., M.: nhd. Wacholder; E.: s. Kluge s. v. Wacholder, von mhd. wachsolter, mit dem Baumnamensuffix (Holun)der gebildet zu einer nicht sicher fassbaren Grundlage für die, da der Baum ahd. auch queckolder heißt ein Anschluss an wachen nicht ausgeschlossen ist; germ. *wekltriu, Sb., Wacholder?
wachandelenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; E.: s. wachandele, bēre (4)
wachandelenbērenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbeerenbaum“; E.: s. wachandelenbēre, bōm
wachandelenbērenlōf, mnd.?, N.: nhd. „Wacholderbeerenlaub“, Laub?; E.: s. wachandelenbēre, lōf (1)
wachandelenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbaum“; E.: s. wachandele, bōm
wachanderenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; E.: s. wachandele, bēre (4)
wacheldōrenbēre*, wachaldarenbere, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; E.: s. wacheldōrn, bēre (4)
wacheldōrn*, wacheldorn, mnd.?, M.: nhd. Wacholder; E.: s. wachandele, dōrn
wāchhūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus, Waage; E.: s. wach (4), hūs
wāchlichēt*, wachlicheit, mnd.?, F.: nhd. Gefahr, Unsicherheit; E.: s. wāchlīk (1), hēt (1)
wachlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; E.: s. wach?, līk
wāchlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. waglich, gefährlich, unsicher, ungewiss; E.: s. wach?, līk (3)
wāchlīken, mnd.?, Adv.: nhd. waglich, unsicher, ungewiss; E.: s. wach?, līken (1)
wāchmēster, mnd.?, M.: nhd. „Waagemeister“, beeidigter Stadtwäger; E.: s. wach (4), mēster
wāchschale, mnd.?, F.: nhd. Waagschale; E.: s. wach (4), schale (2)
wachspē , mnd.?, Adj.: nhd. verdächtig?; E.: s. wach?, spē (2)
wacht (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter, aufmerksam; E.: s. wacht (2)
wacht (2), wachte, mnd., F.: nhd. Wacht, Wache, Bewachung, Obhut, Hut (M.), Lauer (F.), Wachtdienst, Geld für den Wachtdienst; E.: s. as. wah-ta* 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pk 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pk 1117
wacht (3), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht (N.) (1), Waage, Wägegerät
wachtære*, wachter, mnd., M.: nhd. Wächter, Nachtwächter; E.: s. wacht (2)
wachtærelōn*, wachterlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters; E.: s. wachtære, lōn
wachtbōm, mnd.?, N.: nhd. Schlagbaum; E.: s. wacht?, bōm
wachteklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wachtglocke“, Glocke die den Beginn der Nachtwache angibt; E.: s. wacht (2), klocke
wachtele, mnd., F.: nhd. Wachtel, Lüge; E.: s. as. wahtal-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; s. germ. *kwakul-, Sb., Wachtel; nach Kluge s. v. Wachtel ist Etymologie unklar
wachtelenwēte, mnd.?, M.?: nhd. Wachtelweizen?; E.: s. wachtele, wēte (1)
wachten, wochten, mnd.?, sw. V.: nhd. wachen, aufpassen, lauern, warten, abwarten, hüten, bewahren; E.: germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
wachtepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wachtpfennig“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter; E.: s. wacht (2), penninc
wachtgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachtgeld“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter; E.: s. wacht (2), gelt
wachthūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachthaus“, Wachtgebäude; E.: s. wacht (2), hūs
wachtich, mnd.?, Adj.: nhd. aufmerksam; E.: s. wacht (2), ich (2)
wachtinge, mnd.?, F.: nhd. Erwartung, Aufsicht; E.: s. wachen, inge
wachtschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale, Waage; E.: s. wacht (3), schāle (2)
wachtschrīvære*, wachtschrīver, mnd.?, M.: nhd. „Wachtschreiber“, Bediensteter (mit Aufsicht über die Bewachung der Stadtmauern durch die Bürger?); E.: s. wacht (2), schrīvære
wacke, mnd.?, M.: nhd. „Wacke“
wackelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken; E.: s. wacke
wacker*** (1), mnd., M.: nhd. Held; E.: s. wacker (2)
wacker (2), mnd., Adj.: nhd. wacker, wachsam, munter, gewandt, hurtig, flink, fleißig; E.: germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
wackeren***, mnd., sw. V.: nhd. ermuntern; E.: s. wacker (2)
wackerhēt*, wackerheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit; E.: s. wacker, hēt (1)
wackerich***, mnd.?, Adj.: nhd. wacker; E.: s. wacker, ich (2)
wackerichhēt*, wackericheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit; E.: s. wackerich, hēt (1)
wackerlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wacker, munter, fleißig; E.: s. wacker, līk (3)
wackesettære*, wackesetter, mnd.?, M.: nhd. „Wackesetzer“; E.: s. wacke, settære
wadder, mnd.?, Adv.: nhd. wieder, wider; E.: s. wedder (2)
waddik***, mnd., Sb.: nhd. Rückstand?; E.: ?
wade (1), mnd.?, M.: nhd. Wade (F.) (1); E.: as. wath-o* 2, sw. M. (n), Wade (F.) (1); germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n), Krümmung, Muskel, Wade (F.) (1); s. idg. *u̯ā̆t- (2), V., krümmen, biegen, Pk 1113; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108
wāde (2), wade, mnd.?, F.: nhd. „Wade“ (F.) (2), großes Zugnetz zum Fischen; E.: ?
wādegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegelt“, Abgabe für Fischerei mit Wade (F.) (2); E.: s. wāde (2), gelt
wadeke, waddeke, mnd.?, F.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: ?, s. ke?
wadel (1), mnd.?, M.: nhd. „Wadel“, Vollmond, Vollmondszeit, rechte Zeit Holz zu hauen; E.: s. wadel (2)?
wadel (2), mnd.?, M.: nhd. Schwanz; E.: germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen
wādelīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil; E.: s. wāde, līne
wādemēster, wādemeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wademeister“, Wadenfischmeister; E.: s. wāde, mēster
wāden (1), waden, mnd., st. V.: nhd. „waten“, treten, stapfen, schreiten, in Flüssigkeiten gehen, hervortauchen, hervorkommen, in die Augen schlagen, durchdringen, durchbohren; E.: germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109
wāden (2), mnd.?, sw. V.: nhd. fischen, befischen; E.: s. wāde
wādengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegeld“, Abgabe für Fischerei mit Waden (F.); E.: s. wāde, gelt
wādenlīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil; E.: s. wāde (1), līne
wādenmēster, wādenmeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wadenmeister“, Wadenfischmeister; E.: s. wāde, mēster
wādenrēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadenreep“, Wadenseil; E.: s. wāde, rēp
wadenschinke, mnd.?, M.: nhd. Unterschenkel?; E.: s. wade, schinke
wādentȫge*, wādentoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei; E.: s. wāde, tȫge
wāderēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadereep“, Wadenseil; E.: s. wāde (2), rēp
wādetȫge*, wādetoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei; E.: s. wāde, tȫge
wage (1), mnd., F.: nhd. Welle, Woge, wogende Wellenbewegung, bewegtes Gewässer; E.: germ. *wagō, st. F. (ō), Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
wage (2), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, schwankend, unentschieden; E.: s. wage
wāge (1), mnd., F.: nhd. Waage, Sternbild Waage, Ort an dem gewogen wird, Wägehaus, Waagegerechtigkeit, Wägegeld, ungewisser Ausgang, Wagnis, Deichselwaage, ein bestimmtes Gewicht (N.) (1); E.: as. wag-a* (2) 5, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Waage, Gewicht (N.) (1)
wāge*** (2), mnd.?, M.: nhd. Wagen (M.); E.: s. wāgen (2)
wāgegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waagegeld“, Wägegeld; E.: s. wāge (1), gelt
wagehals, mnd.?, M.: nhd. „Waghals“, waghalsiger Mensch, vermessener Mensch; E.: s. wage, hals
wagen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, schwanken (Rohr), wackeln, lose sitzen (Zähne), wogen (Wasser), wandern, gehen, in Bewegung setzen, in Schwankung setzen; E.: germ. *wagōn, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
wāgen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wagen, aufs Spiel setzen; E.: s. wāge (1)
wāgen (2), mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Siebengestirn; E.: germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
wāgen*** (3), mnd.?, N.: nhd. Denken?; E.: s. wāgen (1)
wāgen (4), mnd.?, st. V.: nhd. sagen, erwähnen, berichten
wāgenære*, wāgener, mnd., M.: nhd. Wagner; E.: as. wag-n-eri* 1, st. M. (ja), Wagner, Wagenmacher; s. wāgen (2)
wāgenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wagenband“, Radband?; E.: s. wāgen (2), bant
wāgenborch, mnd.?, F.: nhd. „Wagenburg“, aus zusammengeketteten Wagen (M.) hergestellte Verschanzung; E.: s. wāgen (2), borch (3)
wāgenbōte, wagenbute, wagenbȫte, weinbōte*, weinbote, weinbute, mnd.?, F.: nhd. Ausbesserung des Wagens; E.: s. wāgen (2), bōte (1)
wāgenbret, mnd.?, N.: nhd. „Wagenbrett“, Wagendiele; E.: s. wāgen (2), bret
wāgendrīvære*, wagendriver, mnd.?, M.: nhd. „Wagentreiber“, Fuhrmann; E.: s. wāgen (2), drīvære
wāgengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wagengeld“, Wagenzoll; E.: s. wāgen (2), gelt
wāgenkēdene*, wāgenkēde, mnd.?, F.: nhd. Wagenkette; E.: s. wāgen (2), kēdene
wāgenkē̆rl, wāgenkerl, mnd.?, M.: nhd. „Wagenkerl“, Fuhrmann; E.: s. wāgen (2), kē̆rl
wāgenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Wagenknecht“, Fuhrmann; E.: s. wāgen (2), knecht
wāgenkorf, mnd.?, M.: nhd. Wagenkorb, Wagenkasten; E.: s. wāgen (2), korf
wāgenlāge, mnd.?, M.: nhd. „Wagenlage“, Wagenmiete; E.: s. wāgen (2), lāge (1)
wāgenlast, mnd.?, M., N., F.: nhd. „Wagenlast“, Last die ein Wagen tragen kann; E.: s. wāgen (2), last
wāgenlēidære*, wāgenleider, mnd.?, M.: nhd. „Wagenleiter“ (M.), Fuhrmann; E.: s. wāgen (2), lēidære
wāgenleise, mnd.?, M.?: nhd. Wagengeleise; E.: s. wāgen (2), leise (2)
wāgenman, mnd.?, M.: nhd. „Wagenmann“, Fuhrmann; E.: s. wāgen (2), man (1)
wāgenpenninc*, wāgenpennink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenpfennig“, Wagenzoll; E.: s. wāgen (2), penninc
wāgenpērt, mnd.?, N., M.: nhd. „Wagenpferd“; E.: s. wāgen (2), pērt (1)
wāgenrat, mnd.?, N.: nhd. Wagenrad; E.: s. wāgen (2), rat (1)
wāgenrōf, mnd.?, M.: nhd. Verdeck des Wagens; E.: s. wāgen (2), rōf (1)
wāgenrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wagenraum“, Raum soviel ein Wagen (M.) zum Fahren oder Wenden braucht; E.: s. wāgen (2), rūm (2)
wāgenrunge, mnd.?, F.: nhd. „Wagenrunge“, aufrecht stehende Stütze der Wagenleiter (F.); E.: s. wāgen (2), runge
wāgenschēne, mnd.?, F.: nhd. „Wagenschiene“, Radschiene?, Achsenblech?; E.: s. wāgen (2), schēne
wāgenschillinc*, wāgenschillink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenschilling“, Wagenzoll; E.: s. wāgen (2), schillinc
wagenschot, mnd.?, N.: nhd. astfreies zu Blöcken von bestimmter Länge und Dicke (nach der Länge des Stammes) gespaltenes Eichenholz, aus Blöcken geschnittene Dielen zum Schiffbau, Vertäfelung; E.: s. wāgen (2), schot (4)
wāgenschūr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschauer“ (M.) (2), Wagenschuppen (M.); E.: s. wāgen (2), schūr (2)
wāgensmēr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschmer“, Wagenschmiere; E.: s. wāgen (2), smēr
wāgenspēr, mnd.?, N.: nhd. Wagengespärre, Verdeck eines Wagens; E.: s. wāgen (2), spēr (2)
wāgenspōr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenspur“, Wagengeleise; E.: s. wagen (2), spōr
wāgenstelle, mnd.?, M., N.: nhd. „Wagenstelle“, Wagengestell; E.: s. wāgen (2), stelle
wāgentēr, mnd.?, M.: nhd. Wagenteer; E.: s. wāgen (2), tēr (3)
wāgentol, mnd.?, M.: nhd. Wagenzoll; E.: s. wāgen (2), tol (2)
wāgentouwe, mnd.?, N.: nhd. zum Wagen gehöriges Gerät; E.: s. wāgen (2), touwe
wāgentrāde, mnd.?, F.: nhd. Wagenspur, Wagengeleise; E.: s. wāgen (2), trāde (1)
wāgenvlēke, mnd.?, F.: nhd. Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?; E.: s. wāgen (2), vlēke (1)
wāgenvlocke, mnd.?, M.: nhd. „Wagenflocke“, Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?; E.: s. wāgen (2), vlocke
wāgenvōre, mnd.?, F.: nhd. Wagenfahrt, Wagenfuhre; E.: s. wāgen (2), vōre (3)
wāgenwech, mnd.?, M.: nhd. „Wagenweg“, Fahrweg vor allem im Bergwerk oder am Deich; E.: s. wāgen (2), wech (1)
wāgeschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale; E.: s. wāge (1), schāle (2)
wagestērt, mnd.?, F.: nhd. „Wagesterz“, Bachstelze; E.: s. wage (1), stērt?
wagge, mnd.?, M.: nhd. Felsblock?; E.: s. wacke?
waggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken, wanken, unstet sein (V.), nicht beharrlich sein (V.); E.: s. wagen
wāgich***, mnd.?, Adj.: nhd. pfündig?; E.: s. wāge (1), ich (2)
waginge, mnd.?, F.: nhd. Bewegung, Schwanken; E.: s. wagen, inge
wake, mnd.?, F.: nhd. „Wake“, offenes Wasser im Eis, ins Eis gehauenes Loch; E.: ?
wāke, wake, mnd., F.: nhd. Wachen (N.), Wachbleiben, Wache, Wacht, Bewachung, Wachtdienst, Totenwache; E.: s. wāken; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
wākede, mnd.?, F.: nhd. Wache, Wachtdienst; E.: s. wāke, wāken
wākehēre, mnd.?, M.: nhd. „Wachtherr“, Ratsherr, für die Mauerbewachung und Wallbewachung Sorgender, für die Straßenordnung Sorgender; E.: s. wāke, hēre (4)
wākehūs, wākhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachhaus“, Wachthaus; E.: s. wāke, hūs
wakel, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder; E.: s. wachandele
wakelbēre, mnd.?, F.: nhd. Wacholderbeere; E.: s. wakel, bēre (4)
wakelbōm, mnd.?, M.: nhd. Wacholderbaum; E.: s. wakel, bōm
wakeldōrn*, wakeldoren, mnd.?, M.: nhd. Wacholderdorn; E.: s. wakel, dōrn
wākemēster*, wākemeister, mnd.?, M.: nhd. „Wachmeister“, Wachtmeister, städtischer Bediensteter über die Mauerbewachung und Wallbewachung; E.: s. wāke, mēster
wāken, mnd., sw. V.: nhd. wachen, Wache halten, Wachtdienst leisten, lauern auf, bewachen; E.: as. wak-ōn* 5, wak-o-ian*, sw. V. (2), wachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pk 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pk 1117
wākeren***, mnd., sw. V.: nhd. wachen?; E.: s. wāken?
wākeschrīvære*, wākeschriver, wakschriver, mnd.?, M.: nhd. „Wachteschreiber“, Diener des Wachtherrn, Gerichtsdiener, Polizeidiener; E.: s. wāke, schrīvære
wakevāre, mnd.?, F.: nhd. eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt; E.: s. wake, vāre (1)
wakevārt, mnd.?, F.: nhd. eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt; E.: s. wake, vārt (1)
wākhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wachsam; E.: s. wāke, haftich
wākinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachung, Wachbleiben; E.: s. wāken, wāke, inge
wal (1), mnd., M.: nhd. Wall (M.), Erddamm, Festungswall, festes Land; E.: as. wal* 5, wal-l*, st. M. (a), „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; germ. *wall-, Sb., Wall; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140
wal (2), mnd.?, N.?: nhd. Anzahl von 80; E.: ?
wal (3), mnd.?, M.: nhd. Sprudeln, Wallen; E.: s. wal (1)
wal*** (5), mnd., M.: nhd. Wal (M.) (1), Walfisch; E.: germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a), Wal (M.), Walfisch; germ. *hwali-, *hwaliz, st. M. (i), Wal (M.) (1), Walfisch; idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958
wal*** (6), mnd., N.?, M.?, F.?: nhd. „Wal“ (M.) (2), Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz; E.: germ. *wala-, *walaz, st. M. (a), Leiche, Schlachtfeld; germ. *wala- (1), *walam, st. N. (a), Leiche, Schlachtfeld; s. germ. *wala- (5), *walaz, Adj., tot; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144
walbant?, mnd.?, M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Band (N.)?; E.: s. wal?, bant
walbōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum; E.: s. walnūt?, bōm
walbȫmen*, walbomen, mnd.?, Adj.: nhd. zum Walnussbaum gehörig, Walnussbaum...; E.: s. walbōm, bȫmen
walch, mnd., M.?: nhd. „Walk“, Kampf, Gefecht; E.: germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
walchhēt*, walcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit?; E.: s. walch, hēt (1)
wāldære***, woldære***, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Verwalter; E.: s. wālden
wālde***, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Waltender; E.: s. wālden
wālden, wolden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, herrschen, Gewalttat ausüben, beherrschen, verwalten, besorgen; E.: s. as. wal-d-an* 3, red. V. (1), walten; germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldh-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pk 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pk 1111
wāldenære*, wāldener, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr; E.: s. wālden
wāldich, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltig; E.: s. wālden, ich (2)
wāldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalt antun, jemandem Macht geben; E.: s. wālden
wāldinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt; E.: s. wālden
Wāle, Wale, mnd., M.: nhd. Welscher, Italiener, Wallone; E.: germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca
Wālelant*, Wallant, mnd.?, ON: nhd. Welschland, Italien; E.: s. Wāle, lant
walen, mnd.?, sw. V.: nhd. „walen“, wälzen, wühlen
Wālenlant, mnd.?, ON: nhd. Welschenland, Italien; E.: s. Wāle, lant
walgehaftich*, walghaftich, walgaftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; E.: s. walgen, haftich
walgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; E.: s. walgen, līk (3)
walgen, mnd., sw. V.: nhd. „walgen“, kämpfen, ringen, abmühen, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden; E.: germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
walgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. „walgern“, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden; E.: s. walgen
walgerichtich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; E.: s. walgen, gerichtich?, richtich?
walgeringe, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss; E.: s. walgeren, inge
walginge, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss; E.: s. walgen, inge
wālisch*, walsch, wallesch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, italienisch; E.: s. Wāle, isch
walkære*, walker, mnd., M.: nhd. Walker; E.: s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; s. walken
walke, mnd.?, F.: nhd. Walken (N.), Walke (F.); E.: s. walken
walkehūs, walkhūs, mnd.?, N.: nhd. „Walkhaus“, Walkmühle; E.: s. walke, hūs
walkemȫle, walkemole, walkmole, mnd.?, F.: nhd. Walkmühle, Walkemühle; E.: s. walke, mȫle
walkemöllære*, walkemoller, walkmoller, mnd.?, M.: nhd. Walkmüller, Walker; E.: s. walke, möller
walken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walken, rollend durchkneten, wälzend durchkneten, stampfend waschen und reinigen; E.: s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
wallache, wallacke, mnd.?, sw. M., F.: nhd. „Wallach“, verschnittener Hengst (eine Pferdeart), eine russische Pferdeart?; E.: aus dem Slawischen; s. Kluge s. v. Wallach
walle***, mnd., Sb.: nhd. Welle; E.: s. welle (1)
walleballen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschäftig umherlaufen; E.: s. wallen (2), ballen?
wallen (1), mnd., st. V.: nhd. „wallen“ (V.) (1), aufwallen, sieden; E.: as. wal-l-an* 11, red. V. (1), wallen (V.) (1), quellen; germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140
wallen (2), mnd., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, umherschweifen, wallfahrten; E.: s. germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen
wallichdōrn*?, wallechdorn, mnd.?, M.?: nhd. Wacholderstrauch; E.: ?, s. dōrn
wallinge, mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Umherstreifen, Wallfahrt; E.: s. wallen (2), inge
walmēster, walmeister, mnd.?, M.: nhd. „Wallmeister“, städtischer Baumeister und Fortifikationsmeister; E.: s. wal (1), mēster
walnut, walnot, mnd.?, F.?: nhd. Walnuss
walnutbōm*, walnotebōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum; E.: s. walnut, bōm
walnutschelle, mnd.?, F.: nhd. Walnussschale; E.: s. walnut, schelle (1)
walrāt, wolrad?, mnd.?, M.?: nhd. Walrat, Pottfischöl; E.: s. wal (5)?, ?
walre, mnd.?, Sb.: nhd. „Waller“?, ein Fisch; E.: s. wal (5); s. Kluge s. v. Waller; s. Kluge s. v. Wels
walspek, mnd.?, M.: nhd. „Walspeck“, Walfischspeck; E.: s. wal (5), spek
walstat, mnd.?, F.: nhd. „Walstatt“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?; E.: s. wal (6), stat (1)
walstēde*, walstede, walstidde, mnd.?, F.: nhd. „Walstätte“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?; E.: s. wal (6), stēde (1)
walt (1), mnd., M., F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit; E.: as. *wal-d? (3), st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; vgl. idg. *u̯aldh-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pk 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pk 1111
walt (2), mnd., M.: nhd. Wald; E.: as. wal-d (1) 6 und häufiger, st. M. (a), Wald; germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pk 1139
walt... (3), mnd.?, Sb.: nhd. „Gewalt...“?; E.: s. walt (1)
waltære*, walter, mnd.?, M.: nhd. „Walzer“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. walten
waltbōde*, walbōde, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; E.: s. walt (1), bōde (1)
walte, mnd.?, sw. F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. walten
walten***, mnd., st. V.?: nhd. walzen, rollen, wälzen, drehen; E.: s. germ. *waltan, st. V., sich wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
walteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen; E.: s. walten
waltklāge*, waltklage, mnd.?, F.: nhd. Klage über zugefügte Gewalt; E.: s. walt (1), klāge
waltmȫdich*, waltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „gewaltmütig“, gewalttätig, gewalttätigen Sinnes seiend; E.: s. walt (1), mȫdich (1)
waltsam, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; E.: s. walt (1), sam (2)
waltsēnuwe*, waltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat; E.: s. walt (1), sēnuwe
walvārden*, walvarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wallfahrten“, wallfahren, pilgern; E.: s. wallen (2)?, vārden
walvāren*, walvaren, mnd.?, sw. V., st. V.?: nhd. wallfahren, pilgern; E.: s. wallen (2)?, vāren (1)
walvārt*, walvart, mnd.?, F.: nhd. Wallfahrt, Pilgerfahrt; E.: s. wallen (2)?, vārt (1)
walvisch, mnd.?, M.: nhd. Walfisch, Wal (M.); E.: s. wal (5), visch (1)
walvischsmolt*, walvischsmalt, mnd.?, N.: nhd. „Walfischschmalz“, Walrat; E.: s. walvisch, smolt
walvischtunge, mnd.?, F.: nhd. Walfischzunge; E.: s. walvisch, tunge
wambois, wambōs, wambous, wambus, wambes, wammes, wammas, wammis, wames, wams, mnd., N.: nhd. Wams, ein Teil der Rüstung, Kleid für Brust und Leib, Kamisol; E.: germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib
wamme, mnd., F.: nhd. Bauch, Wanst, Magen und Eingeweide von Schlachttieren, Wamme des Rindes, Bauchteil von Tierfellen; E.: as. wamba* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Bauch, Wamme; germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib
wan (1), mnd., Adj.: nhd. nicht voll, leer, nicht völlig, mangelhaft, eitel, töricht; E.: as. wa-n* 1, Adj., fehlend, mangelhaft; germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pk 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pk 345
wan (2), wane, wanne, wande, wante, mnd., Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.); E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wan (3), wen, mnd., Interrogativpartikel, Konj.: nhd. wann, sobald als, nachdem, wenn, falls, wenn doch; E.: as. hwa-n* 28, Pron., Konj., Adv., wann, denn; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644
wan (4), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil; E.: s. wan (3)
wan (5), mnd.?, Interrogativpartikel: nhd. warum, weshalb; E.: ?
wan*** (6), mnd., Adv.: nhd. wann; E.: s. wan (3)
wān (1), wāne, wōn, mnd., M.: nhd. „Wahn“, ungewisse Meinung, Ansicht, Vermutung, Berechnung, Erwartung, Vertrauen, Hoffnung, Argwohn, Verdacht; E.: as. wān* (1) 2, st. M. (a), „Wahn“, Erwartung; s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146
wānære***, wāner***, mnd., M.: nhd. „Wohner“, Bewohner; E.: s. wānen (3)
wānbēte*, wanbete, mnd.?, st. M.: nhd. Koller (Pferdekrankheit); E.: s. wan (1), bēte (2)?
wanbȫrdich*, wanbordich, mnd.?, Adj.: nhd. unehelich, außerhalb der Ehe gezeugt; E.: s. wan (1), bȫrdich (1)
wanbōrt*, wanbort, mnd.?, F.: nhd. uneheliche Geburt; E.: s. wan (1), bōrt (1)
wanbūr, mnd.?, M.: nhd. Bürgerrecht nicht behaupten Könnender?; E.: s. wan (1), būr (1)
wanc*, wank, mnd., M.: nhd. Wanken, Schwanken, Wandel, Veränderung, Fehler, Leichtsinn, Bedenken, Zweifel; E.: s. germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108
wandāgen***, mnd., sw. V.: nhd. vergeblich zu einer Verhandlung einladen (V.)?; E.: s. wan (1)?, dāgen
wandāges*, wandages, wandinges, mnd.?, Adv.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher; E.: s. wan (6), dāges
wande (1), mnd.?, st. F.: nhd. Wende, Kehre, Grenze, Ende, Frist, Termin, Bedingung oder Vergünstigung etwas zu ändern bzw. zurückzufordern bzw. zurückzukaufen; E.: s. wenden
wande (2), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil, bis, nur, außer; E.: s. wante
wande*** (3), mnd., M.: nhd. Verwandter?; E.: s. wenden?
wandebōm, mnd.?, st. M.: nhd. Grenzbaum; E.: s. wande (1), bōm
wandel, mnd., N., M.: nhd. Wandel, Veränderung, Wechsel, Verfinsterung?, Änderung ins Schlechtere, Untreue, Gebrechen, Mangel, Tadel, Besserung, Abstellung eines Mangels, Abstellung einer Beschwerde, Ersatz, Entschädigung, Buße, Strafgeld, Frist
wandelære*, wandeler, mnd.?, M.: nhd. „Wandelnder“, Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher; E.: s. wandelen, ære
wandelbār*, wandelbar, wandelbare, wandelbēre, mnd., Adj.: nhd. „wandelbar“, veränderlich, unzuverlässig, treulos, ehebrecherisch, mangelhaft, fehlerhaft (besonders von Arbeit und Waren), ungesund, verdorben (Speise); E.: s. wandel, bār (2)
wandelbārhēt*, wandelbarheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit; E.: s. wandelbār, hēt (1)
wandelbārich***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich, unzuverlässig, unbeständig, treulos, ehebrecherisch; E.: s. wandel, bārich
wandelbārichhēt*, wandelbaricheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit; E.: s. wandelbārich, hēt (1)
wandelbrōder*, wandelbroder, mnd.?, M.: nhd. „Wandelbruder“, Pilger; E.: s. wandel, brōder
wandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, wandern, sich verändern, sterben, ändern, wechseln, vertauschen, veräußern, entziehen, verändern, verwandeln, bessern, büßen, befreien von, überheben, sich verändern, sich verwandeln, sich verheiraten, sich durch Wahl und Umsetzung erneuern (Stadtrat); E.: s. germ. *wandōn, sw. V., wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wandelinge, wanderlinge, mnd., F.: nhd. „Wandlung“, Wechsel, Änderung, Tod, Umwandlung, Verwandlung, Verfinsterung, Mondwechsel, Umsturz, Revolution, Abstellung, Abschaffung, Ersatz, Entschädigung, Buße, Lebenswandel, Umgang, Verkehr, Handel; E.: s. wandelen, inge
wandelkēringe, mnd.?, F.: nhd. Schadenersatz, Schadensersatz, Wiedererstattung; E.: s. wandel, kēringe (1)
wandelkōp, mnd.?, M.: nhd. Strafgeld oder Ablösungszahlung für Nichtbeachtung des Vorkaufsrechts; E.: s. wandel, kōp
wandellīk***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderbar, veränderlich; E.: s. wandelen, līk (3)
wandellīken***, mnd., Adv.: nhd. wandelbar, veränderbar; E.: s. wandellīk, wandelen, līken (1)
wandelsam, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, schwankend; E.: s. wandel, sam (2)
wanden***?, mnd., sw. V.?: nhd. wandeln?, verändern?; E.: s. wandelen
wanderære*, wanderer, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender; E.: s. wanderen
wanderen, mnd., sw. V.: nhd. wandern, gehen, reisen auf die Wanderschaft gehen, wandeln, Lebenswandel führen, sich benehmen
wanderent*, wanderende, wanderne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wandernd“; E.: s. wanderen
wanderesbonnit*, wandersbonnit, mnd.?, M.: nhd. Reisehut; E.: s. wanderen, bonnit (1)
wanderesman*, wandersman, mnd.?, M.: nhd. „Wandersmann“, Wanderer, Reisender; E.: s. wanderen, man (1)
wanderet***, mnd., Adj.: nhd. „wandert“; E.: s. wanderen
wandergelt, mnd.?, N.: nhd. „Wandergeld“, eine Abgabe in Holstein; E.: s. wanderen, gelt
wanderinge E.: wanderen, inge
wanderlinge (2), mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Gang, Reise, Lebenswandel; E.: s. wanderen, linc?, inge
wanderrok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderrock“, Reiserock; E.: s. wanderen, rok
wandersak, mnd.?, M.: nhd. „Wandersack“, Reisesack; E.: s. wanderen, sak (1)
wanderstok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderstock“, Wanderstab; E.: s. wanderen, stok
wandertīt, mnd.?, F.: nhd. „Wanderzeit“, Wanderzeit der Handwerksgesellen (um Ostern und den Michaelitag); E.: s. wanderen, tīt
wanderwech, mnd.?, M.: nhd. „Wanderweg“, Reise; E.: s. wanderen, wech (1)
wandesknōp, mnd.?, M.: nhd. „Gewandknopf“, Knopf aus Tuch; E.: ?, knōp
wandestēn, mnd.?, M.: nhd. „Wendestein“, Grenzstein; E.: s. wande (1), stēn (1)
wandich***, mnd., Adj.: nhd. wandelnd, wandelbar; E.: s. wanden, ich (2)
wandichlīk***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich; E.: s. wandich, līk (3)
wandinge***, mnd., F.: nhd. „Wendung“, Wende; E.: s. wanden, inge
wāne*** (3), mnd., Adv.: nhd. wahrscheinlich?, vermutlich?; E.: s. wānen (1)
wāne***(2), wān***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“; E.: s. wānen (3)
wānede***, wānte***, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; E.: s. wānen (3)
wānen (1), mnd., sw. V.: nhd. wähnen, glauben, vermuten; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wānen (2), wanen, mnd., sw. V.: nhd. fehlerhaft dünken, beschwerlich sein (V.), nicht genehm sein (V.), fehlen, bedenklich scheinen; E.: ?
wānen* (3), wanen, mnd., sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), wohnen; E.: s. wōnen?
wānen*** (4), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich?, gewohnt?; E.: s. wānen (3)
wānet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewöhnt“, gewöhnlich?, üblich?; E.: s. wānen (3)
wange, mnd., sw. N., sw. F., st. F.: nhd. Wange, Kinnbacke, Seitenwand der Nase, Beischlag, Sitzbank neben der Haustür, aufrecht stehende Seitensteine der Haustür (Wangelsteine), eine stehende Steinplatte (als Denkstein), Seitenfläche, Seitenmauer, Seitenbau (an Festungswällen und Türmen und Kalköfen); E.: germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108
wangenküssen*, wangenkussen, mnd.?, N.: nhd. „Wangenkissen“, Kopfkissen; E.: s. wange, küssen (1)
wangenslach, mnd.?, M.: nhd. „Wangenschlag“, Ohrfeige, Backenstreich, Schlag auf die Wange; E.: s. wange, slach (1)
wangenslāgen*, wangenslagen, mnd.?, sw. V.: nhd. ohrfeigen, auf die Wange schlagen; E.: s. wange, slāgen (1)
wānhāgen*, wanhagen, mnd.?, sw. V.: nhd. missfallen; E.: s. wān (1), hāgen (1)
wānhēt***, wānheit***, mnd., F.: nhd. „Gewohnheit“, Brauch; E.: s. wān (1), hēt (1)
wanhȫde*, wanhode, wanhude, mnd.?, st. F.: nhd. schlechte Bewachung, Unachtsamkeit, Verwahrlosung; E.: s. wan (1), hȫde (1)
wanhȫden*, wanhoden, mnd.?, sw. V.: nhd. schlecht hüten, unachtsam sein (V.), schlecht bewachen; E.: s. wan (1), hȫden (1)
wanhȫpe*, wanhope, wanhop, mnd.?, F., M.: nhd. Mangel an Hoffnung, Kleinmut, Verzweiflung; E.: s. wanhȫpen
wanhȫpen*, wanhopen, mnd.?, sw. V.: nhd. verzweifeln; E.: s. wan (1), hȫpen (2)
wanhȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. verzweifeln; E.: s. wanhȫpen, wan (1), hȫpenen
wanhȫpeninge*, wanhopeninge, mnd.?, F.: nhd. betrügerische Hoffnung, falsche Hoffnung; E.: s. wanhȫpenen, inge
wanhȫpich*, wanhopich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt; E.: s. wan (1), hȫpich
wānich***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnisch“, wähnend; E.: s. wān (1), ich
wāninge***, mnd., F.: nhd. Leben, Aufenthalt, Wohnen, Wohnung; E.: s. wānen (3), inge, wōninge
wankel (1), mnd., Adj.: nhd. schwankend, unbeständig, wankelmütig; E.: as. wank-ol* 1, Adj., schwankend, unstet; germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pk 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108
wankel (2), mnd., F.: nhd. Wanken, Abweichung; E.: s. wankel (1)
wankelbār*, wankelbar, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, unstet; E.: s. wankel (1), bār (2)
wankelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern, wechseln tauschen
wankelgolt, mnd.?, N.: nhd. nicht vollwichtige Goldmünze; E.: s. wankel (1), golt (1)
wankelhaftich*, wankelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. fehlerhaft, von schlechter zweifelhafter Beschaffenheit seiend, mangelhaft; E.: s. wankel (1), haftich
wankelmȫdich*, wankelmodich, mnd.?, Adj.: nhd. wankelmütig; E.: s. wankel (1), mȫdich (1)
wankelmōt, mnd.?, M.: nhd. Wankelmut, Unbeständigkeit; E.: s. wankel (1), mōt
wankelsam, mnd.?, Adj.: nhd. charakterlos, ohne sittlichen Halt seiend, unzuverlässig; E.: s. wankel (1), sam (2)
wanken, mnd., sw. V.: nhd. „wanken“, umhergehen, hingehen und hergehen, wandern, reisen, gehen, umgehen; E.: s. as. wa-nk-o-n* 2, sw. V. (2), schwanken, wanken; germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pk 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108
wānlīk*, wānlik, mnd.?, Adj.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich, erhofft, glaubend, erwartet; E.: s. wān (1), līk (3)
wānlīke*, wānlike, mnd.?, Adv.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich; E.: s. wān (1), līke
wānmacht*, wanmacht, mnd.?, F.: nhd. Machtlosigkeit?; E.: s. wān (1), macht (1)
wanmāte*, wanmate, mnd.?, F.: nhd. Untermaß, falsches Maß, unrichtiges Maß; E.: s. wan (1), māte
wanne (1), mnd., sw. F.: nhd. Wanne (M.), Getreideschwinge; E.: s. as. wa-n-n-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wanne; germ. *wann-, Sb., Wanne; vgl. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pk 83; idg. *u̯ē- (3), V., blasen, wehen, hauchen, Pk 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pk 81
wanne (2), mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; E.: s. as. hwa-n-n-a* 2, Adv., Pron., irgendwann; germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wanne (3), mnd., Konj.: nhd. nur, als, wann, wenn; E.: s. wanne (2)
wanne (4), wane, mnd., Interj.: nhd. warum, weshalb (Ausdruck der Verwunderung bzw. des Vorwurfs); E.: ?
wanne (5), wenne, wannen, wennen, mnd., Adv.: nhd. woher; E.: s. as. hwa-n-an* 3, hwa-n-an-a*, Adv., Pron., woher
wannedāges, mnd.?, Adj.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher; E.: s. wanne (2), dāges
wannee, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals; E.: s. as. hwa-n-êr* 6?, Adv., Pron., wann, denn
wannen, mnd.?, sw. V.: nhd. Korn schwingen, worfeln, mit der Wanne (M.) reinigen
wannēr, mnd.?, Konj.: nhd. sobald als, wenn; E.: s. wanne (4)
wannēr (1), wannēre, wanneir, wennēr, wennēre, mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; E.: s. as. hwa-n-êr* 6?, Adv., Pron., wann, denn
wannēr (2), mnd., Konj.: nhd. wann, wenn; E.: s. wannēr (1)
wannēr (3), mnd.?, Interj.: nhd. wann, wenn; E.: s. wannēr (1)
wannērdāges*, wannērdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; E.: s. wannēr (1), dāges
wannes, wanes, mnd.?, Interj.: nhd. woher; E.: s. wanne (5)
wannesdāges*, wannesdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals; E.: s. wannēr (1), dāges
wanpāwes*, wanpawes, mnd.?, M.: nhd. falscher Papst, Afterpapst; E.: s. wan (1), pāwes (1)
wanrāden***, mnd., sw. V.: nhd. falsch beraten (V.); E.: s. wan (1), rāden (1)
wanrüchtich*, wanruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. berüchtigt; E.: s. wan (1), rüchtich
wansat, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: ?
wanschāpen, mnd.?, sw. V.: nhd. missgestaltet sein (V.), unförmig sein (V.), hässlich werden; E.: s. wan (1), schāpen (2)
wanschāpenhēt*, wanschāpenheit*, wanschapenheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit; E.: s. wanschāpen, hēt (1)
wanschāpenich***, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich; E.: s. wanschāpen, ich (2)
wanschāpenichhēt*, wanschāpenichēt*, wanschapenicheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit; E.: s. wanschāpenich, hēt (1)
wanschicht, mnd.?, M.: nhd. unglücklicher Zufall; E.: s. wan (1), schicht (1)
wanschichtlīk*, wanschichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. durch unglücklichen Zufall geschehend; E.: s. wanschicht, līk (3)
wanschicken***, mnd., sw. V.: nhd. unglücklich anschicken?; E.: s. wan (1), schicken
wanschickinge, mnd.?, F.: nhd. unglücklicher Zufall; E.: s. wanschicken, inge
wansēdich*, wansedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet, ungebildet, ungezogen, bösartig; E.: s. wan (1), sēdich (1)
wansēdichhēt*, wansēdichēt*, wansedicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesittetheit, Ungebildetheit, Unsitte; E.: s. wansēdich, hēt (1)
wansinnich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnsinnig, toll; E.: s. wan (2), sinnich (1)
wansinnichhēt*, wansinnichēt*, wansinnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wahnsinnigkeit“, Wahnsinn; E.: s. wansinnich, hēt (1)
wansprāke*, wansprake, mnd.?, F.: nhd. fehlerhafte Sprache (als Folge von Verwundung); E.: s. wan (1), sprāke (1)
want (1), mnd., F.: nhd. Wand, Mauer, Scheidewand, Seite eines Teiles des menschlichen Körpers; E.: germ. *wandi-, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
want (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Gewandstoff, Zeug, wollenes Tuch, Kleidung
want (3), mnd.?, N.?: nhd. Netz, Garn; E.: s. want (2)
want (4), wendet*?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angehörig, einer Berufsgruppe gehörig, zu einer Partei gehörig, verwandt, bewandt, beschaffen (Adj.); E.: s. wenden (1)
want (5), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn; E.: s. wan (3)
wantberēdære*, wantberēder, wantbereider, mnd., M.: nhd. Tuchbereiter, Appreteur; E.: s. want (2), berēdære
wantbode, mnd.?, F.: nhd. „Gewandbude“, Bude eines Tuchhändlers bzw. eines Leinenhändlers; E.: s. want (2), bōde (3)
wante (1), wente, want, went, mnd.?, Präp.: nhd. bisher, bis jetzt, bis; E.: s. wan (3)
wante (2), wente, want, went, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. bisher, bis jetzt, bis; E.: s. wan (3)
wante (3), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Adv.: nhd. denn, weil, dass, warum; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wante (4), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Konj.: nhd. denn, nämlich, weil, dass; E.: s. as. hwa-n-thiu* 1, Konj., weil
wante*** (5), mnd., M.: nhd. „Wandte“, Gehöriger, Angehöriger, Zugehöriger; E.: s. want (4), wenden
wantegārn*, wantegarn, mnd.?, N.: nhd. Schleppnetz, Grundnetz; E.: s. want (3), gārn
wanteistich*, wanteystich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt?; E.: s. wan (1), ?, ich (2)
wanteke, mnd.?, F.: nhd. Handschuh?; E.: ?
wanthof, mnd.?, N.: nhd. „Gewandhof“, Gildehaus der Tuchhändler?; E.: s. want (2), hof
wanthūs, mnd.?, N.: nhd. Gewandhaus, Tuchhalle; E.: s. want (2), hūs
wantkennen***, mnd., sw. V.: nhd. Tuchwaren kennen; E.: s. want (2), kennen (1)
wantkenninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkennung“, Kenntnis in Tuchwaren; E.: s. wantkennen, inge
wantkiste, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkiste“, Lade der Tuchhändler im Gewandhause, Kauftisch; E.: s. want (2), kiste
wantkogge, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkogge“, mit Tuch beladenes Schiff; E.: s. want (2), kogge (1)
wantkrage, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkragen“ (M.), Tuchkragen (M.); E.: s. want (2), krāge (1)
wantlǖde*, wantlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Gewandleute“, Tuchhändler (M. Pl.) ; E.: s. want (2), lǖde (1)
wantlūs, mnd.?, F.: nhd. „Gewandlaus“, Wanze; E.: s. want (2), lūs (1)
wantmākære*, wantmaker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmacher“, Tuchweber, Wollenweber; E.: s. want (2), mākære
wantmēkære*, wantmeker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmächer“, Tuchweber, Wollenweber; E.: s. want (2), mēkære
wantmūre*, wantmure, mnd.?, F.: nhd. „Wandmauer“, Hausmauer; E.: s. want (1), mūre
wantnisse***, mnd., F.: nhd. „Wandtnis“; E.: s. want (4), nisse
wantpāpe*, wantpape, mnd.?, M.: nhd. Schreiber bzw. Sekretär eines Laien? (so genannt weil er von diesem die Kleidung erhält?); E.: s. want (2), pāpe
wantrāme*, wantrame, mnd.?, M.: nhd. „Gewandrahmen“, Gestell in dem die Tuchbereiter das Tuch spannen um es zu trocknen und zu bürsten; E.: s. want (2), rāme (1)
wantrȫsten*, wantrösten, mnd.?, sw. V.: nhd. misstrauisch machen, warnen?; E.: s. wan (1), trȫsten
wantrūwe*, wantruwe, mnd.?, M.: nhd. Verdacht, Misstrauen; E.: s. wan (1), trūwe
wantschap, mnd.?, M.: nhd. Kleiderschrank; E.: s. want (2), schap (1)
wantschērære*, wantscherer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandscherer“, Tuchscherer, Appreteur; E.: s. want (2), schērære
wantschēre, mnd.?, F.: nhd. „Gewandschere“, Tuchschere; E.: s. want (2), schēre (2)
wantsmīde*, wantsmide, mnd.?, N.: nhd. „Wandgeschmeide“, Hausgerät aus Metall (Schalen [F. Pl.] [2] bzw. Teller bzw. Kannen) auf Börtern längs der Wand aufgestellt; E.: s. want (1), smīde (1)
wantsnēde*, wantsnede, mnd.?, M.: nhd. Ausschnitthandel mit Tuch; E.: s. want (2), snēde (1)
wantsnīdære*, wantsnider, mnd.?, M.: nhd. Gewandschneider, Tuchhändler; E.: s. want (2), snīdære
wantstēn*, wantstein, mnd.?, M.: nhd. Grenzstein; E.: s. wandestēn
wantswōren*, wantsworen, mnd.?, M.: nhd. Geschworner bzw. Ältermann der Gewandschneider?; E.: s. want (2), swōren (1)
wanttelt, mnd.?, N.: nhd. Tuchzelt; E.: s. want (2), telt (1)
wantvarwære*, wantvarwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandförber“, Tuchfärber; E.: s. want (2), varwære
wantverwære*, wantverwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandfärber“, Tuchfärber; E.: s. want (2), verwære
wantvindære*, wantvinder, mnd.?, M.: nhd. Besichtiger bzw. Aufseher über die Güte der Tuchwaren; E.: s. want (2), vindære
wantworm, mnd.?, M.: nhd. „Gewandwurm“, Wanze; E.: s. want (2), worm
wanū*, wanu, mnd.?, Interj.: nhd. wo nun? (höhnische Aufforderung); E.: s. wa, nū (1)
wanvul, mnd.?, Adj.: nhd. angetrunken, etwas berauscht; E.: s. wan (1), vul (1)
wanwāre*, wanware, mnd.?, M.: nhd. unrichtige Ware, falsche Ware; E.: s. wan (1), wāre (2)
wānwētisch*, wanwetisch, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig; E.: s. wān (1), wētisch
wānwittich*, wanwittich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig; E.: s. wān (1), wittich (2)
wapel, mnd.?, N.: nhd. Wasser, Sumpf; E.: ?
wapeldȫpen*, wapeldopen, wapeldopene, mnd.?, F.: nhd. Wassertauchen, Stoßen bzw. Werfen jemandes in das Wasser bzw. in einen Sumpf; E.: s. wapel, dȫpen
wāpen* (1), wapen, mnd., N., F.: nhd. Waffe, Rüstung, Wappen, Bewaffneter; E.: s. as. wāp-an* 16, wēp-an*, st. N. (a), Waffe; germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe; nach Kluge s. v. Waffe ist Herkunft unklar
wāpen*** (2), mnd., M.: nhd. Gewappneter?; E.: s. wāpen (1), wāpenen?
wāpenære*, wapener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter; E.: s. wāpenen
wāpendrēgære*, wapendreger, mnd.?, M.: nhd. „Waffenträger“, Knappe; E.: s. wāpen (1), drēgære (1)
wāpenen***, mnd., sw. V.: nhd. bewaffnen; E.: s. wāpen (1)
wāpenen*, wapenen, wēpenen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wappnen“, bewaffnen, rüsten; E.: s. wāpen (1)
wāpengerüchte*, wapengerufte, wapengeruchte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen (1), gerüchte
wāpengeschrei*, wapengeschrei, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen, geschrei
wāpengeschrichte*, wapenschricht, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen (1), geschrichte
wāpengeschrie*, wapenschrie, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen, geschrie
wāpenhantschō*, wapenhantsche, wapenhansche, mnd.?, M.: nhd. Waffenhandschuh; E.: s. wāpen (1), hantschō
wāpenhūs*, wapenhūs, mnd.?, N.: nhd. „Waffenhaus“; E.: s. wāpen (1), hūs
wāpeninge*, wapeninge, wapinge, mnd.?, F.: nhd. Bewaffnung; E.: s. wāpenen, inge
wāpenklēt*, wapenklet, mnd.?, N.: nhd. „Waffenkleid“, Rüstung; E.: s. wāpen (1), klēt (1)
wāpenknecht*, wapenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Waffenknecht“, Knappe; E.: s. wāpen (1), knecht
wāpenlōs*, wapenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet; E.: s. wāpen (1), lōs (1)
wāpenrok*, wapenrok, mnd.?, M.: nhd. „Waffenrock“, Rock der über der Rüstung getragen wird; E.: s. wāpen (1), rok
wāpenrüchte*, wapenrochte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen (1), rüchte
wāpent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bewaffnend; E.: s. wāpenen
wāpentlīk*, wapentlik, mnd.?, Adj.: nhd. bewaffnet; E.: s. wāpent, wāpen (1), līk (3)
wāpentǖch*, wapentūch, mnd.?, N.: nhd. Waffenzeug, Rüstung, Waffe; E.: s. wāpen (1), tǖch (1)
wāpentūre, wapentūr, wapentūre, mnd.?, sw. M.: nhd. Waffenknecht, Knappe; E.: s. wāpen (1), ?
wappe*?, mnd.?, Sb.: nhd. Fruchtrispe (von Schilf); E.: ?
war (1), mnd., N.: nhd. Wehr (N.) (2), in das Wasser durch Pfähle bzw. Steine hineingebaute Sperrung zur Fischerei bzw. zum Mühlenbetrieb; E.: s. as. wer* (2) 1, wer-r*, st. N. (a), Wehr (N.) (2), Hofstätte?; s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Damm, Wehr (N.) (2); germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.) (2); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160
war (2), mnd., Adj.: nhd. gewahr, behutsam, achtend; E.: germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten
war (4), mnd.?, Konj.: nhd. aber, doch, sondern (Konj.), außer; E.: s. wan (2)?
wār (1), mnd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, recht, richtig, wirklich, eigentlich; E.: s. as. wār* (1) 41, Adj., wahr, wahrhaftig; germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pk 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pk 1165
wār (2), mnd., N.: nhd. Wahrheit, Recht; E.: s. wār (1)
wār* (3), war, mnd., F.: nhd. Ware, Zeug; E.: s. germ. *wazō, st. F. (ō), Ware, Kluge s. v. Ware; vgl. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173
wār* (4), war, wor, wur, mnd., Adv.: nhd. wo, wohin, woher, irgendwo, etwa, ungefähr, wofern, wenn, falls; E.: as. hwā̆-r* 18, Adv., Pron., wo, wohin, wann, wie; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644
wārære*, wārer, warer, mnd.?, M.: nhd. „Wahrer“, Wahrender, Bewahrer, Hüter, Garant, Gewährsmann, Bürge; E.: s. wāren (2)
warbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wehrbaum“?, Querbalken, Riegel, Balken zur Verbindung einer Reihe von Pfählen (M. Pl.); E.: s. war (1), bōm
wārbörge*, warborge, mnd.?, sw. M.: nhd. Gewähr leistender Bürge; E.: s. wārbörgen, wār (2), börge (1)
wārbörgen***, mnd., sw. V.: nhd. als Bürge Gewähr leisten; E.: s. wār (2), börgen
wārdære*, warder, mnd., M.: nhd. Wärter, Wächter, Wartender; E.: s. wārden
wārde* (1), warde, mnd., st. F.: nhd. Warte, Warten, Lauer (F.), Anstand (auf der Jagd), Hut (F.), Wache, Wartung, Pflege, Wartturm, Gebäude zum Ausspähen; E.: as. war-d-a* 1, st. F. (ō), Warte, Wache; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pk 1164?
wārde*** (2), wārede***?, mnd., M.: nhd. Wart, Wache; E.: s. wārde (1)?, wārden
wārde (3), wārede*?, mnd., st. F.: nhd. Wahrheit, Wirklichkeit, Gewissheit; E.: s. wāre (1)
wārdebēr*?, wartbēr, mnd.?, N.: nhd. Anwartschaftsbier oder Wartebier das der die Aufnahme in die Zunft heischende Geselle bezahlt; E.: s. wārde (1)?, bēr (1)
wardebos, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock; E.: germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?
wārdehūs*, wardehūs, mnd.?, N.: nhd. „Wartehaus“, Warte zum Spähen, Haus zum Spähen; E.: s. wārde (1), hūs
wardein, wardeine, wardeie?, mnd.?, M.?: nhd. Wardein, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; E.: s. werdein
wardeinenambacht*, wardeinenamt, mnd.?, N.: nhd. Amt der Wardeinen; E.: s. wardein, ambacht
wardeinschop, mnd.?, F.: nhd. „Wardeinschaft“, Amt der Wardeinen; E.: s. wardein, schop
wārdeman*, wardeman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache; E.: s. wārde (1), man (1)
warden, mnd., sw. V.: nhd. wardieren, taxieren, schätzen, würdigen; E.: germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wārden*, warden, mnd., sw. V.: nhd. aufpassen, Acht (F.) (2) haben, warten, währen, dauern (V.) (1), warten auf, abwarten, erwarten, rechnen auf, sich versehen (V.) zu, Anwartschaft haben auf, besorgen, wahrnehmen, sich hüten, sich in Acht (F.) (2) nehmen; E.: as. war-d-on* 14, ward-ian*, sw. V. (2), sich hüten, sorgen für, schützen; germ. *wardēn, *wardǣn, sw. V., ausschauen, bewachen, beachten; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pk 1164
wārdent***, wardende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wartend; E.: s. wārden
wardēren, mnd., sw. V.: nhd. „wardieren“, Wert bestimmen, taxieren, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen
wārdes***, mnd., Adv.: nhd. „wärts“; E.: s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; s. wārt (1)
wārdesman*, wardesman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache; E.: s. wārde (1), man (1)
wardich***, mnd., Adj.: nhd. „wärtig“?; E.: s. wārden?, ich (2)
wārdinge*, wardinge, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft; E.: s. wārden, inge
wārdunge***, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft; E.: s. wārden, unge
ware, mnd.?, Adj.: nhd. gewahr, ansichtig; E.: s. war (2)
wāre (1), mnd., F.: nhd. Wahrheit; E.: as. *wār-a?, st. F. (ō), Wahrheit; as. wār* (2) 54, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Wahrheit
wāre* (2), ware, mnd., st. F.: nhd. Ware; E.: s. wār (3)
wāre* (3), ware, mnd., F.: nhd. Aufsicht, Hut (F.), Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Gewähr, Sicherstellung, Anteil, Berechtigung zu einer Nutzung, Berechtigung zur Nutzung des Waldes oder der Gemarkung (zur Beweidung mit Schweinen und zur Fischerei); E.: as. war-a* (1) 2, st. F. (ō), Schutz, Aufmerksamkeit; germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pk 1164?; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten
wāre* (4), ware, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wahrer“, Gewährsmann, Bürge; E.: s. wāre (3)
wāren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. bewähren, Gewähr leisten, durch Eid bewähren, durch Zeugen oder sonstigen Beweis beweisen; E.: as. *wār-on?, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten; germ. *wērōn, *wǣrōn, sw. V., beweisen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pk 1165
wāren (2), mnd., sw. V.?: nhd. währen, dauern (V.) (1), reichen, sich erstrecken; E.: as. w-a-r-ōn* 3, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); germ. *wazōn, sw. V., bleiben, währen, dauern (V.) (1); s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pk 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pk 72
wāren* (3), waren, mnd., sw. V.?: nhd. „wahren“, sorgen für, wahrnehmen, pflegen, hüten, schützen, bewachen, erhalten (V.), bewahren, verwahren, beaufsichtigen, besorgen, Korn frisch halten (durch Umstechen); E.: s. as. war-ōn* 12, sw. V. (2), wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen; germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164
wāren*** (4), mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Sicherung; E.: s. wāren (2)
wārendes***, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend; E.: s. wāren (3)
wārenes***, mnd., Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend; E.: s. wāren (3)
wārent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bewährend“; E.: s. wāren (1), wāren (3)?
wārent* (2), warent, warend, warant, warand, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge; E.: s. wārent (1)
wāresman*, waresman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Gewährsmann; E.: s. wāre (3), wāre (4), man (1)
warēt*, waret, mnd.?, M., N.: nhd. „Wehreid“?, Verteidigungseid, Reinigungseid; E.: s. wer (1)?, ēt
warf (4), mnd.?, Adv.: nhd. mal; E.: s. werf (4)
wārgelt*, wargelt, mnd.?, N.: nhd. Wartegeld, Angeld; E.: s. wāren (2), gelt
wargen***, mnd., sw. V.: nhd. würgen; E.: germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wargingel, mnd.?, M.?: nhd. Würger, Neuntöter; E.: s. wargen, inge
wārhaftich* (1), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. dauerhaft; E.: s. wāren (2), haftich
wārhaftich* (2), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ware habend, Anteil an der Mark (F.) (2) habend?; E.: s. wār (3), haftich
wārhaftich* (3), wāraftich, wārachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrhaftig“, wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; E.: s. wār (1), haftich
wārhaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „wahrhaftiglich“, wahrheitsliebend, aufrichtig; E.: s. wārhaftich (3), līk (3)
wārhaftichlīke*, wārachtlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; E.: s. wārhaftichlīk, wārhaftich (3), līke
wārhaftigen*, wāraftigen, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; E.: s. wār (1), haftigen
wārhandære*, wārhander, mnd.?, M.: nhd. „Wahrhänder“, Gewährsmann; E.: s. wār (1)?, handære
wārhēt*, wārheit, mnd.?, F., M.?: nhd. Wahrheit, Gewissheit, Wirklichkeit, Eid, Gelöbnis, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit; E.: as. wār-hê-d* 2, st. F. (i), Wahrheit; s. wār (1), hēt (1)
wārich* (1), warich, mnd.?, Adj.: nhd. wahr, wahrhaft; E.: s. wār (1), ich (2)
wārich*** (2), mnd., Adj.: nhd. während, dauernd; E.: s. wāren (2), ich (2)
wāringe*, waringe, mnd.?, F.: nhd. Dauer, Länge (von Tuch), Hut (F.), Obhut, Bewahrung, Gewahrsam, Verwahrung, Versicherung, Gewährleistung, Garantie, Warnung, Nachricht, Kundschaft; E.: s. wāren (2), inge
wāringes***, mnd., Adv.: nhd. vermerkt, gewiss, wahrlich; E.: s. wāringe?
wārisch***, mnd., Adj.: nhd. wahrend?; E.: s. wāren (2)?, isch
wārische***, wārsche***, mnd., F.: nhd. „Wahrerin“?, Arbeiterin?; E.: s. wārisch
warlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft; E.: s. war (1), līk (3)
wārlīk***, mnd., Adj.: nhd. wahrlich, vorsichtig, wahrheitsgemäß, glaubwürdig; E.: s. wār (1), līk (3)
wārlīken*, wārliken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsgemäß, glaubwürdig, gewiss, wahrlich, fürwahr; E.: s. wārlīk, wār (1), līken (1)
warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, kampfunfähig, ohne Waffen seiend; E.: s. war (1), lōs (1)
wārlōs*, warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrlos“, unbeachtet, versäumt, verwahrlost; E.: s. wāren (2), lōs (1)
wārlōse, mnd.?, st. F.: nhd. Verwahrlosung, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit; E.: s. wārlōsen
wārlōsen***, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.); E.: s. wārlōs
wārlōsich***, mnd., Adj.: nhd. verwahrlost; E.: s. wārlōsen, ich (2)
wārlōsichhēt*, wārlōsichēt*, wārlōsicheit*, warlosicheit, mnd.?, F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit; E.: s. wārlōsich, hēt (1)
wārlōsinge*, warlosinge, mnd.?, F.: nhd. Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Verwahrlosung; E.: s. wārlōsen, inge
warm, warem, mnd.?, Adj.: nhd. warm; E.: as. war-m* 1, Adj., warm; germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pk 1166
wārmāken*, wārmaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr machen“, beweisen; E.: s. wār (1), māken (1)
wārman*, warman, mnd.?, M.: nhd. „Wehrmann“?, „Wahrmann“?; E.: s. wār (1)?, wāren (2)?, man (1)
warmbēr, mnd.?, N.: nhd. Warmbier, Biersuppe; E.: s. warm, bēr (1)
warmede, warmte, mnd.?, F.: nhd. Wärme; E.: s. warm
warmelicht, warmelich, mnd.?, Adj.: nhd. „wärmlich“, lauwarm, leicht warm; E.: s. warm, licht (3)
warmelichtich*, warmelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. warmelicht, ich (2), warm, lichtich
warmelichtigen*, warmlechtigen, mnd.?, Adv.: nhd. lauwarm; E.: s. warmelichtich, warm, lichtigen (1)
warmen, mnd.?, sw. V.: nhd. warm werden, wärmen; E.: s. warm
wārmēnen*, wārmeinen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr meinen“, für wahr halten, für richtig halten; E.: s. wār (1), mēnen
warmgār*?, warmgar, mnd.?, Adj.: nhd. „warmgar“?, bloß mit Lohe und in warmem Wasser bereitet (Leder), minder dauerhaft (Leder); E.: s. warm, gār (1)?
warmlichtich***, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. warm, lichtich
warmmōs*, warmōs, wermōs, mnd.?, N.: nhd. Gemüse (das warm gegessen wird?), Kohl (gekocht), gekochter grüner Kohl?; E.: s. warm, mōs
wārnēmen*, warnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. „wahrnehmen“, auf etwas achten, bemerken, besorgen, lauern, verwalten; E.: s. wāren (2), nēmen (1)
warnen, wernen, mnd., sw. V.: nhd. warnen, sicher machen, rüsten, vorbereiten, ausrüsten mit, versehen (V.) mit, verhüten, abwenden, mahnen, benachrichtigen, abschlagen, verweigern, vorenthalten (V.), sich hüten, sich wahren, sich versehen (V.) mit; E.: as. wėr-n-ian* 3, sw. V. (1), abwehren, abschlagen, vorenthalten (V.); germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160
warninge, werninge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Schutz, Sicherung, Rüstung, Mahnung; E.: s. warnen, inge
wārnisse*, warnisse, mnd.?, F.: nhd. Schutz, Sicherheit; E.: s. wāren (2), nisse
warp (1), warpe, mnd., N.: nhd. Wurf, Auswurf, Ausfluss (aus Mund oder Nase), Kette eines Gewebes, Aufzug eines Gewebes; E.: s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
warp...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Wurf...“?
warpbīl*, warpbil, mnd.?, N.: nhd. Wurfbeil; E.: s. warp (1), bīl
warpe, mnd.?, sw. F.: nhd. Stelle im Bergwerk wo gebrochenes Gestein zur Verladung aufgeschüttet wird?; E.: s. warpen
warpen, mnd.?, st. V.?: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln; E.: s. werpen (1)
warpīsern*, warpisern, mnd.?, N.: nhd. „Wurfeisen“, eisernes Werkzeug zum Werfen, Wurfaxt, Wurfbeil, Wurfmesser (N.); E.: s. warp (1), īsern (1)
warprāme*, warprame, mnd.?, M.: nhd. Weberahmen für das Tuch; E.: s. warp (1), rāme (1)
warprunt, mnd.?, Adj.: nhd. zylinderrund, walzenförmig; E.: s. warp (1), runt (1)
warpstrīpet*, warpstripet, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig; E.: s. warp (1), strīpet
warpstrīpich*, warpstripich, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig; E.: s. warp (1), strīpich
warpwulle, mnd.?, F.: nhd. „Wurfwolle“?, die als Streichwolle zu gewalkten Zeugen verbrauchte Wolle; E.: s. warp (1), wulle
wārrēde*, wārrede, mnd.?, F.: nhd. Wahrreden, Aufrichtigkeit; E.: s. wārrēden, wār (1), rēde (1)
wārrēden***, mnd., sw. V.: nhd. „wahr reden“, bekräfigen, aufrichtig sein (V.); E.: s. wār (1), rēden (1)
wārrēdinge*, wārredunge, mnd.?, F.: nhd. Bekräftigung, beglaubigte Abschrift; E.: s. wārrēden, inge
warrēp, mnd.?, M., N.: nhd. Reservetau? (N.); E.: ?, rēp
wārsāgære*, wārsager, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Prophet; E.: s. wārsāgen, wār (1), sāgære (3)
wārsāge* (1), wārsage, mnd.?, sw. M.: nhd. Aussage eines andern Bekräftigender, Bürge, Gewährsmann; E.: as. wār-sag-o* 11, sw. M. (n), „Wahrsager“, Prophet; s. wārsāgen
wārsāge* (2), wārsage, mnd.?, st. F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung; E.: s. wārsāgen
wārsāgen*, wārsagen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien, göttliche Eingebungen haben; E.: s. wār (1), sāgen (1)
wārsāginge*, wārsaginge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung; E.: s. wārsāgen, inge
wārsam***, mnd., N.: nhd. „Wahrsam“; E.: s. war (2)?, sam (2)
wārschop*, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Gewährleistung, Gewährschaft, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil; E.: s. wāren (1)?, wāren (2)?, schop
wārschoppen***, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten; E.: s. wārschop
wārschouwen*, warschouwen, warschuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. warnen, warnend benachrichtigen, mahnen; E.: s. wāre (3)?, wāren (2)?, schouwen (1)?
wārschouwinge, warschuwinge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Mahnung, Verbot; E.: s. wārschouwen, inge
wārschouwingesbrēf*, warschuwingesbrēf, mnd.?, M.: nhd. schriftliche Warnung, Mahnschreiben; E.: s. wārschouwinge, brēf
wārschouwlīk***, mnd., Adj.: nhd. warnend; E.: s. wārschouwen, līk (3)
wārschouwlīke*, warschuwlik, mnd.?, Adv.: nhd. warnend, durch eine Warnung; E.: s. wārschouwlīk, wārschouwen, līke
wārseggære*, warsegger, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Zeuge, Gewährsmann, Prophet; E.: s. wārseggen
wārseggærisch***, mnd., Adj.: nhd. wahrsagerisch; E.: s. wārseggære, isch
wārseggærische*, warseggersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Prophetin, Zeugin, Gewährleisterin; E.: s. wārseggærisch
wārseggen*, warseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, bekräftigen, wahrsagen, prophezeien; E.: s. wār (1), seggen (1)
warstad?, mnd.?, F.: nhd. Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil; E.: s. wārschop?
warster***, mnd.?, M., F.: nhd. Hüter, Hüterin; E.: s. wāren (3)?
wārt* (1), wart, mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet, gewendet; E.: germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wārt*** (2), mnd., M.: nhd. Wart, Wache
wārtbōm*, wartbōm, mnd.?, M.: nhd. Wachtbaum, Schlagbaum; E.: s. wārt (2), bōm
warte (1), mnd.?, M.: nhd. Enterich, Erpel; E.: ?
warte (2), mnd., sw. F.: nhd. Warze, Brustwarze; E.: as. war-t-a* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze; germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pk 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pk 1151
wārtēken, wartēken?, mnd.?, N.: nhd. „Wahrzeichen“, Erkennungszeichen, Merkmal der Wahrheit, Zeichen der Echtheit; E.: s. wār (1), tēken (1)
wārtgelt*, wartgelt, mnd.?, N.: nhd. Handgeld, Mietgeld, Geld für Wächter; E.: s. wārt (2), gelt
wārtgōt*, wartgūt, mnd.?, N.: nhd. Wachtgeld, Zahlung für die Unterhaltung der Bewachung; E.: s. wārt (2), gōt (2)
wārtlǖde*, wartlude, mnd.?, Pl.: nhd. Wachleute, Kundschafter (Pl.); E.: s. wārt (2), lǖde (1)
wārtman*, wartman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Vorposten; E.: s. wārt (2), man (1)
wārts***, mnd., Adv.: nhd. wärts; E.: s. wārdes
wārttōrn*?, wartorn, mnd.?, M.: nhd. „Wartturm“, Wachturm, Warte; E.: s. wārt, tōrn
warve, mnd.?, F.: nhd. Drehung, Turnus; E.: s. werve (2)
wārwākinge*, warwakinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachhaben, Wachehalten; E.: s. wāre (3), wākinge
wārwārt*, warwart, warwert, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung; E.: s. wār (4), wārt (1)
wārwētære*?, wārwetter, mnd.?, M.: nhd. „Wahrwisser“, Wahrsager; E.: s. wārwēten
wārwēten***, mnd., sw. V.: nhd. „wahr wissen“, wahrsagen, im voraus wissen; E.: s. wār (1), wēten (1)
wārwōrdich*, wārwordich, mnd.?, Adj.: nhd. wahre Worte sprechend, sein (Poss.-Pron.) Wort haltend; E.: s. wār (1), wōrdich
warwulf, mnd.?, M.: nhd. Werwolf
was (1), mnd., N.: nhd. Wachs; E.: as. wah-s* 1, st. N. (a), Wachs; germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pk 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pk 1117
was*** (2), mnd., M.?, F.?: nhd. Wuchs, Wachstum, Gewachsenes; E.: s. wassen (1); germ. *wahsti-, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *idg. u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
waschære*, wascher, mnd.?, M.: nhd. „Wascher“, Wäscher, Schwätzer; E.: s. waschen (1)
waschærīe*, wascherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wascherei“, Geschwätz, Schwätzerei, Afterreden; E.: s. waschære
waschærisch***, mnd., Adj.: nhd. waschend, schwatzend; E.: s. waschære, isch
waschærische*, waschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; E.: s. waschærisch
waschbank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank; E.: s. waschen (1), bank
waschbȫtel*, waschbotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; E.: s. waschen (1), bȫtel
wasche, mnd.?, sw. F.: nhd. Mund, Plappermaul; E.: s. waschen (1)
waschebank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank; E.: s. waschen (1), bank
waschebȫtel*, waschebotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; E.: s. waschen (1), bȫtel
wascheērde*, wascheerde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde; E.: s. waschen (1), ērde
wascheholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; E.: s. waschen (1), holt (1)
waschemȫle*, waschemole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“; E.: s. waschen (1), mȫle
waschen (1), mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. waschen, spülen, reinigen, schwatzen, viel sprechen; E.: as. w-a-sk-an* 1, st. V. (6), waschen; germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pk 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pk 78
waschen*** (2), waschent***, mnd., N.: nhd. Waschen; E.: s. waschen (1)
waschērde*, wascherde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde; E.: s. waschen (1), ērde
waschespōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; E.: s. waschen (1), spōn (1)
waschevat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalg, geschwätziger Mensch, Verleumder; E.: s. waschen (1), vat (2)
waschholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; E.: s. waschen (1), holt (1)
waschich***, mnd.?, Adj.: nhd. waschig, zur Wäsche gehörig; E.: s. waschen (1), ich (2)
waschige*, waschege, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin; E.: s. waschich, waschen (1)
waschinge, mnd.?, F.: nhd. Waschung, Spülung, Bad, Reinigung; E.: s. waschen (1), inge
waschmȫle*, waschmole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“; E.: s. waschen (1), mȫle
waschspōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; E.: s. waschen (1), spōn (1)
waschvat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalge, geschwätziger Mensch, Verleumder; E.: s. waschen (1), vat (2)
wasdōk, mnd.?, M.: nhd. Wachstuch; E.: s. was (1), dōk (1)
wasdōm, mnd.?, N.?: nhd. Wachstum, Zuwachs, Zunahme, Vorteil; E.: as. wahs-dō-m* 1, was-dō-m*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Wachstum; E.: s. wassen (1), dōm (3)
wase, mnd.?, F.: nhd. Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten); E.: germ. *baswō-, *baswōn, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1), EWAhd 1, 495
wāse*, wase, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. „Wasen“, Marschboden, Schlamm, Schlick, Erdscholle mit Graswuchs, Rasen (M.), Sode, Faschine, Bündel Holz oder Reisig (zum Wasserdämmen); E.: as. was-o* 3, sw. M. (n), „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; s. germ. *was-, Sb., Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pk 1171?; s. Kluge s. v. Wasen
wāsegelt*, wasegelt, mnd.?, N.: nhd. Ausgabe für Auflegung des Schiffes aufs Land?; E.: s. wāse, gelt
wāsehaftich*, waseaftich, wasaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schlammig, schlickig, morastig; E.: s. wāse, haftich
wasele, wasel, mnd.?, sw. F., st. F.: nhd. Wiesel; E.: germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134
waselen, mnd.?, N.?: nhd. Wiesel; E.: s. wasele
wāsem*, wasem, mnd.?, M.: nhd. Wasserdampf, Dunst, Rauch; E.: ?
wāsemen*, wasemen, mnd.?, sw. V.: nhd. dunsten, aushauchen; E.: s. wāsem
wāseminge***, mnd., F.: nhd. Dünstung, Dunst; E.: s. wāsemen, inge
wāsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Reisigbündeln Faschinen belegen (V.); E.: s. wāse
wāsen*? (2), wasen, mnd.?, sw. V.: nhd. rasen?; E.: s. rāsen (1)?
wasgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachsgeld“, Beitrag oder Strafgeld zu Wachslichtern der kirchlichen Brüderschaften; E.: s. was (1), gelt
waskerse, mnd.?, F.: nhd. Wachskerze, Wachslicht; E.: s. was (1), kerse (3)
waslicht, mnd.?, N.: nhd. Wachslicht, Wachskerze; E.: s. was (1), licht (1)
waslinc***, mnd., M.: nhd. Wüchsling, Wüchsiger; E.: s. was (2), linc
wasperse, wasparse, mnd.?, st. F.: nhd. Wachspresse, Honigpresse; E.: s. was (1), perse
wassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), entstehen, hervorkommen, größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen; E.: as. wah-s-an* 19, st. V. (6), wachsen (V.) (1); germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pk 1117; s. a. as. wah-s-ian* 1, sw. V. (1a), wachsen (V.) (2)
wassen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, von Wachs seiend, mit Wachs getränkt; E.: s. was (1)
wassen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen (Adj.) (1); E.: s. wassen (1)
wassen*** (4), wassent***, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs; E.: s. wassen (1)
wāssen***, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, wünschen?; E.: ?
wassinge, mnd.?, F.: nhd. „Wachsung“, Wachstum, Wuchs, Zunahme, Vermehrung; E.: s. wassen (1), inge
wastēken, mnd.?, N.: nhd. „Wachszeichen“, Siegelabdruck; E.: s. was (1), tēken (1)
wastins, mnd.?, M.: nhd. „Wachszins“, Abgabe in Wachs; E.: s. was (1), tins
wastinsich, mnd.?, Adj.: nhd. „wachszinsig“, wachszinspflichtig; E.: s. wastins, ich (2)
wasvindære*, wasvinder, mnd.?, M.: nhd. „Wachsfinder“, Aufseher über den Wachsverkauf; E.: s. was (1), vindære
waswāge*, waswage, mnd.?, F.: nhd. „Wachswaage“, Waage für Wachs; E.: s. was (1), wāge (1)
waswēgære*, wasweger, mnd.?, M.: nhd. „Wachswäger“, beeidigter Wachswäger; E.: s. was (1), wēgære
wat (1), mnd., N.: nhd. Watt (N.) (1), seichter Ort im Wasser wo man waten kann, bei Ebbe trocken werdender Teil der Abflächung des Ufers bzw. des Meeresbodens; E.: s. Kluge s. v. Watt (N.) (1); s. germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; s. idg. *u̯ādh-, *u̯ədh-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109
wat (2), wot, mnd., Pron.: nhd. was, was für ein, welch, wie mancher, wie viel, etlich, manch, etwas; E.: s. as. h-wa-t* (2), Pron., was, etwas, wie; germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609
wat (3), mnd., Konj.: nhd. ob, obgleich, obschon; E.: s. wat (2)
wat (4), mnd., Adv.: nhd. was, warum, weshalb, wie; E.: s. wat (2)
wat (5), mnd., Interj.: nhd. was, traun, fürwahr, ja!; E.: s. wat (2)
wāt, mnd., M.: nhd. Gewand, Kleidung; E.: s. as. *wā-d? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, „Wat“, Gewand, Kleidung; germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audh-, *au̯ē̆dh-, *u̯ē̆dh-, *udh-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pk 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75
wate, mnd.?, F.: nhd. Schärfe, Schneide; E.: s. wetten
wāten***, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, dammen?, wünschen?; E.: s. wāssen
wāter*, water, mnd., N.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, See (F.), See (M.), Harn, Wassersucht? (eine Krankheit); E.: s. as. w-a-tar* 41, st. N. (a), Wasser; germ. *watar, *watōn, N. (r, n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pk 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pk 78
wāterammer*, waterammer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer; E.: s. wāter, ammer (1)
wāterbēke*, waterbeke, mnd.?, F.: nhd. „Wasserbach“, Bach; E.: s. wāter, bēke (1)
wāterborne*, waterborne, mnd.?, M.: nhd. „Wasserbrunnen“, Brunnen; E.: s. wāter, borne
wāterbrȫke*, waterbroke, mnd.?, Adj.: nhd. wasserbrüchig
wāterbubbele*, waterbubbel, mnd.?, F.: nhd. Wasserblase; E.: s. wāter, bubbele
wāterdam*, waterdam, mnd.?, M.: nhd. „Wasserdamm“, Damm durch ein Gewässer, Deich; E.: s. wāter, dam
wāterdīk*, waterdik, mnd.?, M.: nhd. „Wasserteich“, Teich; E.: s. wāter, dīk
wāterdȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. „wassertaufen“; E.: s. wāter, dȫpen
wāterdȫpinge*, waterdopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wassertaufung“, Wassertaufe; E.: s. wāterdȫpen, inge
wāterdrēgære*, waterdreger, mnd.?, M.: nhd. „Wasserträger“; E.: s. wāter, drēgære (1)
wāterdrift*, waterdrift, mnd.?, F.: nhd. „Wasserdrift“, Wasserlauf, Strom; E.: s. wāter, drift
wāteremmer*, wateremmer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer; E.: s. wāter, emmer
wāteren*, wateren, mnd.?, sw. V.: nhd. wässern, Wasser lassen, seinen Abfluss haben, Feuchtigkeit von sich geben, mit Wasser spülen, mit Wasser vermischen; E.: s. wāter
wāteret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewässert“, von Wasser umflossen; E.: s. wāteren, wāter
wātergalle*, watergalle, mnd.?, F.: nhd. unausgebildeter Regenbogen; E.: s. wāter, galle (2)
wāterganc*, watergank, mnd.?, M.: nhd. „Wassergang“, Wasserleitung; E.: s. wāter, ganc (1)
wātergōte, watergote, mnd.?, M.: nhd. Wasserguss, Regenfall; E.: s. wāter, gōte (2)
wātergraft*, watergraft, mnd.?, F.: nhd. „Wassergrube“, Kanal; E.: s. wāter, graft
wāterhōn*, waterhōn, mnd.?, N.: nhd. „Wasserhuhn“, Feigendrossel; E.: s. wāter, hōn (1)
wāterich*, waterich, mnd.?, Adj.: nhd. wässrig, wasserreich, sumpfig, regnerisch; E.: s. wāter, ich (2)
wāterigen*, waterigen, watergen, mnd.?, Adv.: nhd. wässrig; E.: wāterich
wāteringe*, wateringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Bewässerung, Gewässer, Entwässerung, Wasserzug, Abzugsgraben; E.: s. wāteren, inge
wāterkalf*, waterkalf, mnd.?, N.: nhd. Wasserkalb; E.: s. wāter, kalb
wāterkanne*, waterkanne, mnd.?, F.: nhd. Wasserkanne; E.: s. wāter, kanne
wāterkelle*, waterkelle, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkelle“, Wassergelte; E.: s. wāter, kelle
wāterkemmen*, mnd.?, sw. V.: nhd. in Wasser kämmen; E.: s. wāter, kemmen
wāterken***, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“; E.: s. wāter, ken
wāterkerse*, waterkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkresse“; E.: s. wāter, kerse (2)
wāterklap*, waterklap, mnd.?, N.: nhd. Wassersucht; E.: s. wāter, klap (1)
wāterkrōs*, waterkrōs, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug (M.) (1); E.: s. wāter, krōs
wāterkrūke*, waterkruke, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug (M.) (1); E.: s. wāter, krūke
wāterkunst*, waterkunst, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkunst“, Wasserleitung mittels eines Pumpwerks; E.: s. wāter, kunst (1)
wāterkǖven*, waterkuven, mnd.?, N.: nhd. Wasserkufe (F.) (2); E.: s. wāter, kǖven
wāterlant*, waterlant, mnd.?, N.: nhd. „Wasserland“, Marschland; E.: s. wāter, lant
wāterlēide*, waterleide, mnd.?, N.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal; E.: s. wāter, lēide (1)
wāterlēiden***, mnd., sw. V.: nhd. wasserleiten; E.: s. wāter, lēiden (1)
wāterlēidinge*, waterleidinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal; E.: s. wāterlēiden, inge
wāterlinse*, waterlise, mnd.?, F.: nhd. Wasserlinse?; E.: s. wāter, linse
wāterlōp*, waterlōp, mnd.?, M.: nhd. Wasserlauf, fließendes Gewässer; E.: s. wāter, lōp (1)
wāterlȫsen***, mnd., sw. V.: nhd. „wasserlösen“; E.: s. wāter, lȫsen (1)
wāterlȫsinge*, waterlosinge, mnd.?, F.: nhd. Abzugsgraben; E.: s. wāterlȫsen, inge
wāterman*, waterman, mnd.?, M.: nhd. Wassermann (Zeichen des Tierkreises); E.: s. wāter, man (1)
wātermolde*, watermolde, mnd.?, F.: nhd. „Wassermulde“; E.: s. wāter, molde
wātermȫle*, watermole, mnd.?, F.: nhd. Wassermühle; E.: s. wāter, mȫle
wātermölje*, watermolie, mnd.?, F.: nhd. Wasserbrotsuppe; E.: s. wāter, mölje
wāternōt*, waternōt, mnd.?, F.: nhd. Wassernot, Bedrängnis durch Wasser (auch im gefährdeten Schiff); E.: s. wāter, nōt (1)
wāterōrdel*, waterordel, mnd.?, F.: nhd. „Wasserurteil“, Wasserprobe (ein Gottesurteil); E.: s. wāter, ōrdel
wāterpanne*, waterpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfanne“; E.: s. wāter, panne
wāterpenninc***, mnd., M.: nhd. „Wasserpfennig“?; E.: s. wāter, penninc
wāterpenningen***, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zu Geld kaufen, Wasser verkaufen; E.: s. wāterpenninc, wāter, penningen
wāterpīpe*, waterpipe, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfeife“; E.: s. wāter, pīpe (1)
wāterpogge*, waterpogge, mnd.?, F., M.: nhd. Wasserfrosch; E.: s. wāter, pogge
wāterpōl*, waterpōl, mnd.?, M.: nhd. Wasserpfuhl, Viehtränke; E.: s. wāter, pōl (1)
wāterpōrte*, waterporte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpforte“, Wassertor; E.: s. wāter, pōrte (1)
wāterprȫve*, waterprove, mnd.?, F.: nhd. Wasserprobe (ein Gottesurteil); E.: s. wāter, prȫve (1)
wāterrat*, waterrat, mnd.?, N.: nhd. Wasserrad, Rad zur Hebung des Wassers der Wasserleitung; E.: s. wāter, rat (1)
wāterrecht*, waterrecht, mnd.?, N.: nhd. „Wasserrecht“, Seerecht; E.: s. wāter, recht (1)
wāterrenne*, waterrenne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserrinne“, besonders schmaler künstlicher bzw. natürlicher Wasserlauf; E.: s. wāter, renne
wāterrīs*, waterris, mnd.?, N.: nhd. Wasserreis (N.), Wassertrieb; E.: s. wāter, rīs (2)
wāterrōr***, mnd., N.: nhd. Wasserrohr; E.: s. wāter, rōr (1)
wāterschütte*, waterschutte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschoss“, Mühlenschoss; E.: s. wāter, schütte (3)
wātersēm*, watersem, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserseim“? (Angelschnur); E.: s. wāter, sēm (3)
wātersīl*, watersil, mnd.?, M.: nhd. Siel, Entwässerungsgraben; E.: s. wāter, sīl (1)
wāterslange*, waterslange, mnd.?, F., M.: nhd. „Wasserschlange“; E.: s. wāter, slange
wāterslinge*, waterslinge, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschlinge“; E.: s. wāter, slinge
wāterspēl*, waterspel, mnd.?, N.: nhd. „Wasserspiel“, ein Spiel der Hansen in Bergen bei dem die Neulinge ins Wasser geworfen wurden; E.: s. wāter, spēl
wāterspinne*, waterspenne, waterspinne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserspinne“; E.: s. wāter, spinne (1)
wātersprinc*, watersprink, mnd.?, M., N.: nhd. Quelle; E.: s. wāter, sprinc
wāterstelte*, waterstelte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserstelze“, Bachstelze; E.: s. wāter, stelte
wāterstēn*, waterstēn, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstein“, Gossenstein; E.: s. wāter, stēn (1)
wāterstok*, waterstok, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstock“, Zisterne; E.: s. wāter, stok
wāterstouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „wasserstauen“; E.: s. wāter, stouwen
wāterstouwinge*, waterstowinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserstauung; E.: s. wāterstouwen, inge
wāterstrīt*, waterstrīt, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstreit“, Seekampf, Seekrieg; E.: s. wāter, strīt (1)
wāterstrōm*, waterstrōm, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstrom“, Wasserströmung, Wsserlauf; E.: s. wāter, strōm (1)
wātersucht*, watersucht, mnd.?, F.: nhd. „Wassersucht“; E.: s. wāter, sucht (2)
wātersüchtich*, watersuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wassersüchtig“, Wassersucht habend; E.: s. wāter, süchtich (2)
wātersüchtichhēt*, wātersüchtichēt*, watersuchticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wassersüchtigkeit“, Wassersucht; E.: s. wātersüchtich, hēt (1)
wāterswal*, waterswal, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschwall“, Wassermenge; E.: s. wāter, swal
wāterswam*, waterswamp, mnd.?, M.: nhd. Wasserschwamm, Alge; E.: s. wāter, swam
wātertēken*, watertēken, mnd.?, N.: nhd. „Wasserzeichen“, Zeichen des Wassermanns im Tierkreise; E.: s. wāter, tēken (1)
wātertȫgære*, watertoger, mnd.?, M.: nhd. Wasserschöpfer; E.: s. wāter, tȫgære
wātertol*, watertoln, mnd.?, M.: nhd. Wasserzoll (M.) (2); E.: s. wāter, tol (2)
wātertouwe*, watertowe, mnd.?, N.: nhd. ein Schiffstau (N.), Wasserstag?; E.: s. wāter, touwe
wātertubbe*, watertubbe, mnd.?, M.: nhd. Wasserkübel; E.: s. wāter, tubbe
wātertucht*, watertucht, watertocht, mnd.?, M.: nhd. Wasserwerk, Wasserleitung, Abzugsgraben; E.: s. wāter, tucht
wātertuellege*, watertuellege, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserreis“ (N.)?; E.: s. wāter, ?
wātervāre*, watervare, mnd.?, M.: nhd. „Wasserfahrer“, Schiffer, zur See fahrender Kaufmann; E.: s. wāter, vāre (5)
wātervārt*, watervart, mnd.?, F.: nhd. „Wasserfahrt“, Schiffskanal; E.: s. wāter, vārt (1)
wātervarwe*, watervarwe, mnd.?, F.: nhd. Wasserfarbe; E.: s. wāter, varwe
wātervat*, watervat, mnd.?, N.: nhd. Wasserfass; E.: s. wāter, vat (2)
wātervlēt*, watervlet, mnd.?, M.: nhd. Wasserfluss, Wasserlauf; E.: s. wāter, vlēt (1)
wātervlȫte*, watervlöt, mnd.?, F.: nhd. Wasserflut, Überschwemmung, Gewässer; E.: s. wāter, vlȫte (2)
wātervōgel*, watervogel, mnd.?, M.: nhd. Wasservogel; E.: s. wāter, vōgel
wātervȫrære*, watervorer, mnd.?, M.: nhd. Wasserfuhrmann; E.: s. wāter, vȫrære
wāterwech*, waterwech, mnd.?, M.: nhd. „Wasserweg“, Wasserreise, Seereise, Schiffsgraben, Wasserkanal, Wasserleitung, Wasserabzug in der Marsch; E.: s. wāter, wech (1)
wāterweges*, waterweges, mnd.?, Adv.: nhd. zu Wasser; E.: s. wāter, weges
wāterwēre*, waterwere, mnd.?, F.: nhd. „Wasserwehr“ (F.), Wasserstauung; E.: s. wāter, wēre (1)
wāterwortel*, waterwortel, mnd.?, F.: nhd. Wasserwurzel; E.: s. wāter, wortel
wathande, watterhande, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei; E.: s. wat (1), hande
watich, mnd.?, Adj.: nhd. spitzig, scharf; E.: s. wate, ich (2)
watkunne, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei; E.: s. wat (1), kunne (2)
watlei, watleie, watterlei, watterleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art (F.) (1), welcherlei; E.: s. wat (1), lei (2)
wātmāl*, wātmāl, watmel, mnd.?, N.: nhd. grobes Wollenzeug; E.: s. wāt, māl (1)
wātman, mnd.?, M.: nhd. grobes Wollenzeug; E.: s. wāt, ?
wātmannesbedde*, wātmansbedde, mnd.?, N.: nhd. Bett aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, bedde
wātmannesdēkene*, wātmansdēkene*, wātmansdeken, mnd.?, F.: nhd. Decke aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, dēkene
wātmannesfālie*, wātmansfallie, mnd.?, M.: nhd. Mantel aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, fālie (2)
wātsak, wasach, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; E.: s. wāt, sak (1)
wātsākeken*, wātzschen, watzschen, mnd.?, N.: nhd. Gewandsäckchen; E.: s. wātsak, ken
wātschāre*, wātschare, wazschare, mnd.?, F.: nhd. Zerreißung der Kleider; E.: s. wāt, schāre (1)
wattan, wattant, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl; E.: s. wat (1), ?
wattenne, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl; E.: s. wattan
wē (1), wei, mnd., Adv.: nhd. weh, schmerzlich; E.: s. wē (2)
wē (2), wēwe, mnd., sw. M.: nhd. Weh, Schmerz, Leid; E.: s. as. wê* 3, st. N. (a), Wehe, Leid; s. germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh (N.), Weh, Schmerz; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pk 1110
wē (3), mnd., Interj.: nhd. wehe, ach; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110
wē (4), mnd., Pron.: nhd. wie, auf welche Weise (F.) (2), als ob; E.: s. wē (5)
wē* (5), we, wei, weig, wie, wi, wen, mnd., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer, irgendein; E.: s. as. h-wē* 199, Indef.-Pron., Interrogativpartikel-Pron., wer, irgendwer; germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pk 609
wē* (6), wei, mnd.?, Adj.: nhd. weh, schmerzlich; E.: s. wē (2)
webbe, mnd.?, N.: nhd. Gewebe, Zettel, Aufzug, selbstgewebtes Wollzeug geringer Güte; E.: s. as. *wė-b-b-i?, st. N. (ja), Gewebe; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebh- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pk 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75
webbedrēgære*, webbedreger, mnd.?, M.: nhd. „Gewebeträger“, Hausierer mit Gewebe; E.: s. webbe, drēgære (1)
webbesnōr*, webbesnure, mnd.?, F.: nhd. Webschnur (F.) (1); E.: s. webbe, snōr (1)
wech (1), mnd., M.: nhd. Weg, Straße, Rinnsal der Salzsole, Gang (M.), Marsch (M.), Reise, Entfernung, Strecke, Stück Weg, Richtung, Seite, Hinsicht, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Mittel; E.: s. as. weg* (1) 38, st. M. (a), Weg, Straße; germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118
wech (2), mnd., Adv.: nhd. fort, weg, davon; E.: s. wech (1)
wechgelt, mnd.?, M.: nhd. „Weggeld“, Wegezoll; E.: s. wech (1), gelt
wechlāgeren*, wechlageren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegelagern“, nachstellen; E.: s. wech (1), lāgeren
wechlīk*, wechlik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegt, unruhig, bewegend, ergreifend, antreibend, triftig, dringend, drängend; E.: s. wech (1), līk (3)
wēchnisse***, mnd., F.: nhd. Bewegung, Antrieb, sinnliche Reizung; E.: s. wech, nisse
wechpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wegpfanne“, am Wege liegende Pfanne des Salzsiedehauses; E.: s. wech (1), panne
wechpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wegpfennig“, Wegezoll; E.: s. wech (1), penninc
wechsant, mnd.?, M.: nhd. „Wegsand“, Sand zum Straßenbau; E.: s. wech (1), sant
wechschēde, mnd.?, F.: nhd. Wegscheide; E.: s. wech (1), schēde (1)
wechschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Weg betrachten; E.: s. wech (1), schouwen (1)
wechschouwinge, mnd.?, F.: nhd. Wegbesichtigung, obrigkeitliche Besichtigung der Landstraße; E.: s. wechschouwen, inge
wechspīse*, wechspise, mnd.?, F.: nhd. „Wegspeise“, Wegzehrung; E.: s. wech (1), spīse
wechtal, mnd.?, N.: nhd. „Wegzahl“; E.: s. wech (1), tal
wechtære*, wechter, mnd.?, M.: nhd. Wächter; E.: s. wechten
wechtæreklocke*, wechterklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wächterglocke“; E.: s. wechtære, klocke
wechtærelōn*, wechterlôn, mnd.?, M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters; E.: s. wechtære, lōn
wechte, mnd.?, N.: nhd. Gewicht; E.: s. wicht?
wechten, mnd.?, sw. V.: nhd. warten; E.: s. wachten
wechtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig; E.: s. wechte, ich (2)
wechvērdich*, wechverdich, wechvardich?, mnd.?, Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig, zur Reise gerüstet bzw. auf der Reise begriffen; E.: s. wech (1), vērdich
wechvlȫte*, wechvlote, mnd.?, st. M.: nhd. „Wegfluss“, Abfluss (des Wassers), Verlauf (der Zeit); E.: s. wech (1), vlȫte (1)
wechwenden***, mnd., sw. V.: nhd. Weg versperren; E.: s. wech (1), wenden
wechwendinge, mnd.?, F.: nhd. Wegsperrung, Nötigung einen anderen Weg einzuschlagen; E.: s. wechwenden, inge
weckære*, wecker, mnd.?, M.: nhd. Wecker, Wächter; E.: s. wecken
wecken, mnd., sw. V.: nhd. wach machen, wecken; E.: germ. *wakjan, sw. V., wecken; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
weckinge***, mnd., F.: nhd. Wecken (N.), Weckung; E.: s. wecken, inge
wēdach*, weidach*, mnd.?, M.: nhd. Wehtag, Unglück, Elend, Schmerz, Krankheit; E.: s. wē (1), dach (1)
wedde (1), mnd., N.: nhd. Pfand, Gewette, Strafe, Strafurteil, städtische Behörde, Polizeigericht, Vertrag, Abmachung, Wette, Wettstreit, Einsatz einer Wette; E.: s. as. wėd-d-i* 4, st. N. (ja), Pfand; germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādh-, *u̯ədh-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pk 1109
weddebank, mnd.?, F.: nhd. Gerichtsbank; E.: s. wedde (1), bank
weddebōk, mnd.?, N.: nhd. „Weddebuch“, Protokoll über Polizeistrafen; E.: s. wedde (1), bōk (2)
weddebrȫke*, weddebroke, mnd.?, M., F.: nhd. gerichtlich zu strafendes Vergehen; E.: s. wedde (1), brȫke (1)
weddehaft, mnd.?, Adj.: nhd. in Haft seiend?, mit Wedde verbunden; E.: s. wedde (1), haft
weddehēre*, mnd.?, M.: nhd. „Weddeherr“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat; E.: s. wedde (1), hēre (4)
weddehūs, mnd.?, N.: nhd. „Weddehaus“, Polizeigebäude; E.: s. wedde (1), hūs
weddeknecht, mnd.?, M.: nhd. „Weddeknecht“, Büttel, Polizeidiener; E.: s. wedde (1), knecht
weddel, mnd., M., N.: nhd. Wedel, Büschel; E.: germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81
weddelōp, mnd.?, M.: nhd. Wettlauf; E.: s. wedde (1), lōp (1)
weddelȫpære*, weddeloper, mnd.?, M.: nhd. Wettläufer; E.: s. wedde (1), lȫpære
weddemal, mnd.?, Sb.: nhd. ein Vogel?; E.: ?
weddemēster*, mnd.?, M.: nhd. „Weddemeister“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat; E.: s. wedde (1), mēster
wedden, mnd., sw. V.: nhd. wetten, Gewette oder Strafgeld verwirken und zahlen für ein Vergehen, pfandweise erwerben, Einsatz eingehen, Vertrag eingehen; E.: germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109?
weddepant, mnd.?, N., M.: nhd. Pfand; E.: s. wedde (1), pant (1)
weddepērt*, weddepert, mnd.?, N., M.: nhd. verpfändetes Pferd; E.: s. wedde (1), pērt (1)
wedder (1), weder, mnd., Präp.: nhd. wider, gegen, von, bei, mit; E.: s. wedder (2)
wedder (2), wēder*, weder, widder, wider, mnd., Adv.: nhd. wider, zurück, wieder, wiederum, abermals, mehrmals, entgegen, zuwider, feindlich, widerlich, verhasst, lästig, unangenehm; E.: germ. *wiþra, Adv., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175
wedderachten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerachten“, anders erkennen, anfechten, verwerfen, zurückweisen; E.: s. wedder (2), achten (2)
wedderantwōrden*, wedderantworden, wedderantwarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerantworten“, zurückliefern, wiedergeben; E.: s. wedder (2), antwōrden (2)
wedderbēden (1), mnd.?, st. V.: nhd. „widerbieten“, dagegen bieten, zeigen, rückentbieten, zurückmelden, antworten, aufkündigen, aufsagen, absagen, zurücknehmen, widerrufen (V.); E.: s. wedder (2), bēden (1)
wedderbēden* (2), wedderbēdent, mnd.?, N.: nhd. „Widerbieten“, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen; E.: s. wedderbēden (1)
wedderbeklāgen*, wedderbeklagen, mnd., sw. V.: nhd. „widerbeklagen“, widerklagen, Gegenklage einreichen; E.: s. wedder (2), beklāgen (1)
wedderbellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerbellen“, ungestüm widersprechen; E.: s. wedder (2), bellen (2)
wedderbellinge, mnd.?, F.: nhd. ungestüme Widerrede; E.: s. wedderbellen, inge
wedderbēren***, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. wiedergebären; E.: s. wedder (2), bēren (1)
wedderbēringe*, wedderberinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedergeburt; E.: s. wedderbēren, inge
wedderbēte*, wedderbete, mnd., st. M.: nhd. „Widerbiss“, Gegenbiss, Gewissensbiss; E.: s. wedder (2), bēte (2)
wedderbētisch*, wedderbetesch, mnd.?, Adj.: nhd. „widerbissisch“, trotzig, aufsässig; E.: wedder (2), bētisch
wedderbidden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbitten“, gegenfordern?, wieder auf etwas losgehen?, wieder angreifen?, wieder schlagen?, zurückgehen?; E.: s. wedder (2), bidden (1)
wedderbīten*, wedderbiten, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbeißen“, gegenbeißen; E.: s. wedder (2), bīten (1)
wedderblik, mnd.?, M.: nhd. „Widerblick“, Abglanz, Spiegelung, Reflex, Aussehen, Anblick, Bild, Rückblick, Spiegelfechterei, Einverständnis?; E.: s. wedder (2), blik (4)
wedderblīken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerblicken“, spiegeln; E.: s. wedder (2), blīken
wedderblīkinge, wedderblickinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerblickung“, Abglanz, Spiegelung, Reflex; E.: s. wedderblīken, inge
wedderbōge*, wedderboge, wederboge, mnd.?, M.: nhd. Erdhalbkugel; E.: s. wedder (2)?, bōge?
wedderbōgelīk, wederbogelik, mnd.?, Adj.: nhd. auf demselben Weg zurückkehrend?; E.: s. wedder (2), bōgelīk
wedderbȫgen*, wedderbogen, wederbogen, mnd., V.: nhd. widerspiegeln?, krümmen?, biegen?, rückwärts krümmen?, zurückbeugen?
wedderbörstich*, wedderborstich, wedderburstich, mnd.?, Adj.: nhd. widerborstig; E.: s. wedder (2), börstich (2)
wedderbōt, wedderbot, mnd.?, N.: nhd. „Widerbot“, Absage, Widerruf, Verbot, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen; E.: s. wedder (2); bōt (1)
wedderbȫten*, wedderboten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbessern, reparieren; E.: s. wedder (2), bȫten (1)
wedderbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerbrief“, schriftliche Gegenversicherung, Verpflichtungsschein, Revers; E.: s. wedder (2), brēf
wedderbreidelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zügeln, im Zaum halten, hemmen, hindern; E.: s. wedder (2), breidelen
wedderbringære***, wedderbringer***, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbringer“; E.: s. wedderbringen
wedderbringærinne*, wedderbringerinne, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbringerin“, die Heilige Maria; E.: s. wedderbringære, inne (5)
wedderbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbringen, wiedergutmachen, ersetzen, abbringen, zurückbringen; E.: s. wedder (2), bringen
wedderbruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. auflehnend, widerspenstig, empörerisch; E.: s. wedder (2), bringen?, ich (2)
wedderbūwe*, wedderbuw, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbau“, Wiederaufbau?; E.: s. wedder (2), būwe (1)
wedderbuwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederaufbauen
wedderbūwen*, wetterbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederbauen“, wiederaufbauen; E.: s. wedder (2), būwen (1)
wedderbūwinge*, wedderbuwinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbauung“, Wiederaufbau; E.: s. wedderbūwen, inge
wedderdane, mnd.?, st. M.: nhd. Widerthon, eine Pflanze; E.: s. wedder?, dōn (1)?, dāne (1)?
wedderdanken***, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht wollen (V.), nicht zu tun gedenken; E.: s. wedder (2), danken (1)
wedderdankes, mnd.?, Adv.: nhd. wider Willen, ungern; E.: s. wedder (2), dank (1)
wedderdankinge, mnd.?, F.: nhd. Unwille; E.: s. wedderdanken, inge
wedderdāt, mnd.?, F.: nhd. „Widertat“, Zurückgabe, Erstattung, Genugtuung; E.: s. wedder (2), dāt
wedderdēgedinge*, wedderdedinge, mnd.?, F.: nhd. Widerspruch; E.: s. wedder (2), dēgedinge
wedderdēgedingen*, wedderdedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, Widerspruch erheben, anfechten, widerlegen; E.: s. wedder (2), dēgedingen
wedderdēl, wedderdeil, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerteil“, Gegenteil, persönlicher Gegner, Gegenpartei, Widersacher; E.: s. wedder (2), dēl
wedderdōn, wedderdūn, mnd.?, st. V.: nhd. „widertun“, wiedergeben, zurückgeben, wiedergutmachen, vergüten, ersetzen, vergelten, rückgängig machen, abstellen, abwenden; E.: s. wedder (2), dōn (2)
wedderdȫpære*, wedderdoper, mnd.?, M.: nhd. Wiedertäufer; E.: s. wedder, dȫpære
wedderdȫpærīe*, wedderdoperie, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertäuferei“, Wiedertaufe, Wiedertaufen (N.); E.: s. wedderdȫpære
wedderdȫpe*, wedderdope, mnd.?, F.: nhd. Wiedertaufe; E.: s. wedder (2), dȫpe
wedderdȫpen*, wedderdopen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedertaufen; E.: s. wedder (2), dȫpen
wedderdrāgen*, wedderdragen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen; E.: s. wedder (2), drāgen (1)
wedderdrāginge***, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung; E.: s. wedderdrāgen, inge
wedderdrēgen***, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen; E.: s. wedder (2), drēgen (4)
wedderdrēginge*, wedderdreginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung; E.: s. wedderdrēgen, inge
wedderdrīven*, wedderdriven, mnd.?, st. V.: nhd. „widertreiben“, zurücktreiben, zurückweisen, abweisen, widerlegen, rückgängig machen, hintertreiben; E.: s. wedder (2), drīven (1)
wedderdrücken*, wedderdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerdrücken“, zurückdrehen, rückwärtsbeugen, zurückwenden
wedderecht, mnd.?, N.: nhd. Pfandrecht; E.: s. wedde (1), recht (1)
wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widern“, dagegen sein (V.), widersetzen, weigern; E.: s. wedder (1)
wedderēschen, weddereschen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerheischen“, gegenfordern, zurückfordern; E.: s. wedder (2), ēschen
wedderēve*, weddereve, mnd.?, sw. M.: nhd. Verkehrtheit, Widerspenstigkeit; E.: s. wedder, ēven (1)?
wedderēvisch*, wedderevesch, mnd.?, Adj.: nhd. verkehrt, widerspenstig; E.: s. wedder, ēven (1)?, isch
weddergāde*, weddergade, mnd.?, sw. M.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art, Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild; E.: s. wedder (2), gāde (2)
weddergāden***, mnd.?, sw. V.: nhd. von gleicher Art (F.) (1) oder Gattung sein (V.); E.: s. wedder (2), gāden (1)
weddergādinge*, weddergadinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art (F.) (1), Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild; E.: s. weddergāden, inge
weddergalm, mnd.?, M.: nhd. Widerhall, Echo; E.: s. wedder (1), galm (1)
weddergān, mnd.?, st. V.: nhd. „widergehen“, zurückgehen, zurückkehren; E.: s. wedder (2), gān (1)
wedderganc*, weddergank, mnd.?, M.: nhd. „Widergang“, Rückkehr, Rückweg; E.: s. wedder (2), ganc (1)
weddergelden, mnd.?, st. V.: nhd. „widergelten“, vergelten; E.: s. wedder (2), gelden (1)
weddergeldinge, mnd.?, F.: nhd. „Widergeltung“, Vergeltung; E.: s. weddergelden, inge
weddergellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widergellen“, widerhallen; E.: s. wedder (2), gellen (1)
weddergelt, mnd.?, N.: nhd. „Widergeld“, Vergeltung, Entgelt, Ersatz; E.: s. wedder (2), gelt
weddergēven*, weddergeven, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergeben“, zurückgeben, ausliefern, erbrechen; E.: s. wedder (2), gēven (1)
weddergēvinge*, weddergevinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedergebung“, Zurückgabe; E.: s. weddergēven, inge
weddergift, mnd.?, st. F.: nhd. „Wiedergift“, Zurückgabe; E.: s. wedder (2), gift (1)
weddergōt*, weddergūt, mnd.?, N.: nhd. „Widergut“, Ersatz (für Landbesitz); E.: s. wedder (2), gōt (2)
weddergrīpelīk*, weddergripelik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiedergreiflich“, wiedergreifend; E.: s. weddergrīpen, līk (3)
weddergrīpen*, weddergripen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergreifen“, wieder ergreifen; E.: s. wedder (2), grīpen (1)
weddergrīpich*, weddergripich, mnd.?, Adj.: nhd. wiedergreifend; E.: s. weddergrīpen, ich (2)
wedderhāke*, wedderhake, mnd.?, M.: nhd. Widerhaken (M.)?; E.: s. wedder (2), hāke (1)?
wedderhōlden, wedderholden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerhalten“, Gegenteiliges behaupten, leugnen; E.: s. wedder (2), hōlden (1)
wedderhȫrich*, wedderhorich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerhörig“, ungehorsam, widerspenstig; E.: s. wedder (2), hȫrich
wedderich, mnd.?, Adj.: nhd. widrig, feindlich, aufsässig; E.: s. wedder (2), ich (2)
wedderichhēt*, weddericheit, weddercheit, mnd.?, F.: nhd. Widrigkeit, Feindlichkeit, Aufsässigkeit; E.: s. wedderich, hēt (1)
wedderinstēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedereinsetzen; E.: s. wedder (2), instēden
wedderinstēdinge*, wedderinstedinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinsetzung; E.: s. wedderinstēden, inge
wedderinval, mnd.?, M., N.: nhd. „Wiedereinfall“, Rückfall (in Sünden); E.: s. wedder (2), inval
wedderinvallen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedereinfallen“, zurückfallen; E.: s. wedder (2), invallen (1)
wedderinvallunge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedereinfallung“, Rückfall (in Sünden); E.: s. wedderinvallen, unge
wedderkalle, mnd.?, st. F.?: nhd. Widerspruch; E.: s. wedderkallen
wedderkallen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), kallen (1)
wedderkēr, wedderkār, mnd.?, M.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; E.: s. wedder (2), kēr
wedderkēre, wedderkare, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; E.: s. wedder (2), kēre
wedderkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkehren, umkehren, zurückkehren, auf etwas Besprochenes zurückkommen, zur Umkehr bringen, abwenden, zurückgeben, auskehren, wiedergutmachen, ersetzen; E.: s. wedder, kēren (1)
wedderkērich, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrig“; E.: s. wedder (2), kērich
wedderkēringe, wedderkaringe, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; E.: s. wedder (2), kēringe (1)
wedderkērlīk*, wedderkērlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrlich“; E.: s. wedder (2), kērlīk
wedderkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederwählen, wiederum erwählen, zum Nachfolger wählen; E.: s. wedder (2), kēsen (1)
wedderkibbelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, widerstreiten, widersetzen; E.: s. wedder (2), kibbelen (1)
wedderkibbelisch, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig; E.: s. wedderkibbelen, isch
wedderkīf, mnd.?, M.: nhd. „Widerkeif“, Widerspruch, Auflehnung; E.: s. wedder (2), kīf
wedderkīven* (1), wedderkiven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerkeifen“, widersprechen, widerstreiten, widersetzen; E.: s. wedder (2), kīven (1)
wedderkīven* (2), wedderkivent, mnd.?, N.: nhd. „Widerkeifen“, Widerspruch, Auflehnung; E.: s. wedderkīven (1)
wedderkīvich*, wedderkivich, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig; E.: s. wedder (2), kīvich (1)
wedderkīvinge*, wedderkivinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerkeifung“, Widerspruch, Auflehnung; E.: s. wedderkīven (1), inge
wedderklāgen*, wedderklagen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerklagen, Gegenklage einbringen; E.: s. wedder (2), klāgen (1)
wedderklanc*, wedderklank, mnd.?, M.: nhd. „Widerklang“, Echo; E.: s. wedder (2), klanc
wedderkōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. wieder kommend, zurückkommen könnend; E.: s. wedder (2), kōmelīk
wedderkōmen*, wedderkomen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederkommen, zurückkehren, entgegentreten, zuwiderhandeln, zurückkommen, zurücktreten, aufgeben, aufsagen; E.: s. wedder (2), kōmen (1)
wedderkōminge*, wedderkominge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkommung“, Wiederkunft, Heimkehr; E.: s. wedderkōmen, inge
wedderkōp, mnd.?, M.: nhd. „Wiederkauf“ Rückkauf, Rückkaufsrecht; E.: s. wedder (2), kōp
wedderkȫpen*, wedderkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederkaufen“, zurückkaufen, einlösen; E.: s. wedder (2), kȫpen (1)
wedderkȫpich*, wedderkopich, mnd.?, Adj.: nhd. wiederkäuflich, ablösbar, tilgbar; E.: s. wedderkȫpen, ich (2)
wedderkȫpinge*, wedderkopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkaufung“ Rückkauf, Rückkaufsrecht; E.: s. wedderkȫpen, inge
wedderkȫre*, wedderkore, mnd.?, st. M.: nhd. „Widerkür“, Gegenwahl; E.: s. wedder (2), kȫre
wedderkras*, wedderkratz, mnd.?, M.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit; E.: s. wedderkrāsen, wedder (2), kras
wedderkrāsen*, wedderkrasen, wedderkratzen, mnd.?, V.: nhd. widersprechen, trotzig oder zänkisch widersprechen; E.: s. wedder (2), krāsen
wedderkrāsinge*?, wedderkrassinge, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit; E.: s. wedderkrāsen, inge
wedderkrīch, mnd.?, M.: nhd. „Widerkrieg“, Widersetzlichkeit, Widerspruch; E.: s. wedder (2), krīch (1)
wedderkrīgen* (1), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. gegenstreiten, widersetzen, widersprechen; E.: s. wedder (2), krīgen (2)
wedderkrīgen* (2), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. wiederkriegen, wiedererhalten (V.), wiedergewinnen; E.: s. wedder (2), krīgen (1)
wedderkrümme*, wedderkrumme, mnd.?, st. F.: nhd. Entgegnung?, Einwand?; E.: s. wedder (2), krümme?
wedderkrümmen*, wedderkrummen, mnd.?, sw. V.: nhd. entgegnen?, einwenden?; E.: s. wedder (2), krümmen?
wedderkumpst*, wedderkumst, wedderkomst, mnd.?, F.: nhd. Wiederkunft, Rückkehr; E.: s. wedder (2), kumpst (1)
wedderkündigen*, wedderkundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerkündigen“, zurückberichten, zurückmelden; E.: s. wedder (2), kündigen
wedderkurren, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerknurren“, murren, trotzen, widersprechen; E.: s. wedder (2), kurren (1)
wedderkurrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch, trotzig; E.: s. wedder (2), kurrich
wedderlach, mnd.?, N.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte; E.: s. wedder (2), lach (1)
wedderlāge*, wedderlage, mnd., F.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte; E.: s. wedder (2), lāge (1)
wedderleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlegen“ (V.) (2), vergüten, zurückerstatten, bezahlen, Vermächtnisse eines Testaments auszahlen, rückgängig machen (durch Einspruch), mit jemandem in eine Handelsgesellschaft treten, umlegen; E.: s. wedder (2), leggen
wedderlegginge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlegung“, Vergütung, Schadloshaltung, Einlage, Vorschuss von Kapital zur Gründung eines Kompaniegeschäfts oder einer Handelskompanie; E.: s. wedderleggen, inge
wedderlīchēt*, wedderlicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerlichkeit, Widerspenstigkeit; E.: s. wedderlīk, hēt (1)
wedderliggen, mnd.?, st. V.: nhd. „widerliegen“, widersetzen, (Gebot) übertreten (V.); E.: s. wedder (2), liggen (1)
wedderlīk*, wedderlik, mnd.?, Adj.: nhd. widerlich, widerspenstig; E.: s. wedder (2), līk (3)
wedderlȫfte*, wedderlȫvede*, wedderlofte, mnd.?, N.: nhd. Gegengelöbnis, Bürgschaft; E.: s. wedder (2), lȫfte
wedderlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlohn“, Vergeltung; E.: s. wedder (2), lōn
wedderlōp, mnd.?, M.: nhd. „Widerlauf“, Rückkehr, Rückfahrt, Rückzug; E.: s. wedder (2), lōp (1)
wedderlȫse*, wedderlose, mnd.?, F.: nhd. „Widerlöse“, Wiedereinlösung, Rückkauf; E.: s. wedder (2), lȫse (1)
wedderlȫsebrēf*, wedderlosebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerlösebrief“, Loskündigungsbrief; E.: s. wedder (2), lȫsebrēf
wedderlȫsen*, wedderlosen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlösen“, einlösen (Pfand), zurückkaufen (Rente); E.: s. wedder (2), lȫsen (1)
wedderlȫsinge*, wedderlosinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlösung“, Wiedereinlösung, Rückkauf; E.: s. wedderlȫsen, inge
wedderlüchten*, wedderluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerleuchten“, zurückleuchten, zurückstrahlen; E.: s. wedder (2), lüchten (1)
wedderlūden*, wedderluden, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhallen; E.: s. wedder (2), lūden (1)
wedderlǖdinge*, wedderludinge, mnd.?, F.: nhd. Widerhall, Echo; E.: s. wedderlūden, inge
wedderlust, mnd.?, M., F.: nhd. „Widerlust“, Gegenverlangen, Gegenliebe; E.: s. wedder (2), lust (1)
wedderlūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlaut“, Widerhall, Echo; E.: s. wedder (2), lūt (1)
weddermāken*, weddermaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedermachen“, wiederherstellen, ausbessern, erneuern; E.: s. wedder (2), māken (1)
weddermākinge*, weddermakinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedermachung“, Wiederherstellung, Ausbesserung, Erneuerung; E.: s. weddermāken, inge, wedder (2), mākinge
wedderman, mnd.?, M.: nhd. „Widermann“, Gegner; E.: s. wedder (2), man (1)
weddermēten*, weddermeten, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedermessen“, zurückmessen, überdenken; E.: s. wedder (2), mēten (1)
weddermȫde*, weddermode, mnd.?, N., F.?: nhd. Unmut, Missstimmung, Widerwille, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; E.: s. wedder (2), mȫde (3)
weddermȫdich*, weddermodich, mnd.?, Adj.: nhd. „widermutig“, unmutig, unwillig, widerwillig; E.: s. wedder (2), mȫdich (1)
weddermōt*, weddermot, mnd.?, M.: nhd. „Widermut“, Unmut, Missstimmung, Widerwillen, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; E.: s. wedder (2), mōt
weddermȫten*, weddermoten, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbegegnen, begegnen, widerfahren (V.); E.: s. wedder (2), mȫten (1)
weddernēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widernieten“, nieten, krumm oder platt schagen (Nägel an der durchgetriebenen Spitze); E.: s. wedder (2), nēden (2)
weddernēgen, wedderneigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen; E.: s. wedder (2), nēgen
weddernēmen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedernehmen“, zurücknehmen; E.: s. wedder (2), nēmen (1)
weddernēminge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedernehmung“, Zurücknehmung; E.: s. weddernēmen, inge, wedder (2), nēminge
weddernēt, mnd.?, N.?: nhd. „Widerniet“; E.: s. wedder (2), nēt (2)
weddernīgen, weddernīggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen; E.: s. wedder (2), nīgen (1)
weddernisse, mnd.?, F.: nhd. Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; E.: s. wedder (2), nisse
wedderpart, wedderparte, mnd.?, N.: nhd. „Widerpart“, Gegner, Widersacher; E.: s. wedder (2), part
wedderpartīe, mnd.?, F.: nhd. „Widerpartie“, Gegenpartei; E.: s. wedder (2), partīe
wedderpāwes, wedderpawes, mnd.?, M.: nhd. „Widerpapst“, Gegenpapst; E.: s. wedder (2), pāwes (1)
wedderpersen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederpressen“, zurückdrehen, zurückwenden; E.: s. wedder (2), persen
wedderpral, mnd.?, M.: nhd. „Widerprall“, Gegenstoß, Anrennen (der feindlichen Reiter); E.: s. wedder (2), pral (3)
wedderprȫven*, wedderproven, wedderpruven, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederprüfen“, verwerfen; E.: s. wedder (2), prȫven (1)
wedderquicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederquicken“, wieder aufleben lassen; E.: s. wedder (2), quicken (1)
wedderrāden, mnd.?, st. V.: nhd. widerraten (V.), abraten; E.: s. wedder (2), rāden 81)
wedderrēde, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Entgegnung, Verteidigung, Widerlegung; E.: s. wedder (2), rēde (1)
wedderrēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreden“, Einspruch erheben, in Abrede stellen; E.: s. wedderrēde, weder (2), rēden (1)
wedderreppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbesprechen, von neuem besprechen, wiederholen; E.: s. wedder (2), reppen
wedderreppinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederbesprechung, Wiederholung; E.: s. wedderreppen, inge, wedder (2), reppinge
wedderrēse*, wedderreise, mnd.?, F.: nhd. „Widerreise“, Rückreise, Heimkehr, Heimkehr von einem Feldzug, Rückkehr von einem Feldzuge; E.: s. wedderrēsen, wedder (2), rēse (2)
wedderrēsen***, wedderreisen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreisen“, zurückreisen; E.: s. wedder (2), rēsen (1)
wedderrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederrichten“, ersetzen (Kosten bzw. Schaden); E.: s. wedder (2), richten (1)
wedderrichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederrichtung“, Ersetzung; E.: s. wedderrichten, inge, wedder (2), richtinge
wedderrīden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerreiten“, entgegen reiten, auf dem Ritt begegnen, zu Pferde angreifen; E.: s. wedder (2), rīden (1)
wedderrōp, mnd.?, M.: nhd. Widerruf, Annullierung; E.: s. wedder (2), rōp
wedderrōpen, wedderrupen, mnd.?, st. V.: nhd. widerrufen (V.), zurückrufen, aufheben, zurücknehmen; E.: s. wedderrōp, wedder (2), rōpen (1)
wedderrōpinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerrufung“, Widerruf, Annullierung; E.: s. wedderrōpen, inge, wedder (2), rōpinge
weddersāge, mnd.?, F.: nhd. „Widersage“, Widerspruch, Einrede, Strafrede, Abmahnung; E.: s. wedder (2), sāge (3)
weddersāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen; E.: s. wedder (2), sāgen (1)
weddersākære*, weddersāker, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, Gegner vor Gericht (N.) (1); E.: s. weddersāke, wedder (2), sākære
weddersākærinne*, weddersākerinne, mnd.?, F.: nhd. Widersacherin; E.: s. weddersākære, inne (5)
weddersāke, mnd.?, F.: nhd. „Widersache“; E.: s. wedder (2), sāke
weddersāte (1), weddersāt, mnd.?, F.: nhd. Widersetzung, Widerstand, Eingriff, Hinderung, Widersetzlichkeit, Aufruhr, Ersatz, Entgelt; E.: s. wedder (2), sāte (1)
weddersāte (2), mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, gerichtlicher Gegner, feindlicher Stein im Schach (König); E.: s. weddersāte (1), wedder (2), sāte (2)
weddersātich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam; E.: s. wedder (2), sātich
weddersātichhēt, weddersaticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Ungehorsamkeit; E.: s. weddersātich, hēt (1), wedder (1), sātichhēt
weddersatinc*?, weddersatink?, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind; E.: s. wedder (2), satinc
wedderschal, mnd.?, M.: nhd. „Widerschall“, Echo; E.: s. wedder (2), schal (2)
wedderschāpen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiederschaffen“, rückgängig machen, aufheben; E.: s. wedder (2), schāpen (2)
wedderschattesbrēf, mnd.?, M.: nhd. Pfandurkunde; E.: s. weddeschat, brēf
wedderschēdære*, wedderschēder*, wedderschēdere, mnd.?, M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. wedderschēden; wedder (2), schēdære
wedderschēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerscheiden“, schiedsrichten; E.: s. wedder (1), schēden (1)
wedderschelden, mnd.?, st. V.: nhd. widerschelten; E.: s. wedder (2), schelden (1)
wedderschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschicken“, wieder herstellen, wieder zustellen, ausliefern; E.: s. wedder (2), schicken
wedderschīn, mnd.?, M.: nhd. Widerschein; E.: s. wedder (2), schīn (2)
wedderschouw*, wedderschaw, mnd.?, N.: nhd. „Wiederschau“, Rückblick, Umsicht, Aufsicht?, Wetterbeobachtung?; E.: s. wedderschouwen, wedder (2), schouw
wedderschouwen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschauen, zurückblicken; E.: s. wedder (2), schouwen (1)
wedderschrift, mnd.?, F.: nhd. „Widerschrift“, Antwortschreiben; E.: s. wedder (1), schrift
wedderschrīven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerschreiben“, schriftlich antworten, schriftlich widerrufen (V.); E.: s. wedder (2), schrīven (1)
wedderschrīvinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerschreibung“, Antwortschreiben; E.: s. wedderschrīven, inge, wedder (2), schrīvinge
wedderschult, mnd.?, F.: nhd. „Widerschuld“; E.: s. wedder (2), schult
wedderschut, mnd.?, M.: nhd. „Widerschutz“, Gegenwehr; E.: s. wedder (2), schut
wedderseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen, widerrufen (V.), aufkündigen, lossagen, Frieden und Freundschaft aufkündigen, Krieg ankündigen; E.: s. wedder (2), seggen (1)
weddersegginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedersagung“, Widerspruch, Widerruf, Aufkündigung, Lossagung, Ankündigung; E.: s. wedderseggen, inge, wedder (2), segginge
weddersenden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedersenden“; E.: s. wedder (2), senden
weddersētich, weddersēttich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?; E.: s. wedder (2), sētich
weddersettære*, weddersetter, mnd.?, M.: nhd. „Widersetzer“; E.: s. weddersetten, wedder (2), settære
weddersetten, mnd.?, sw. V.: nhd. widersetzen; E.: s. wedder (1), setten (1)
weddersettinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersetzung“; E.: s. weddersetten, inge, wedder (2), settinge
weddersetz, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?; E.: s. wedder (2), ?
weddersinnes, weddersins, mnd.?, Adv.: nhd. gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteile; E.: s. weddersinnich
weddersinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersinnig“, entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil seiend; E.: s. wedder (2), sinnich
weddersinniges, mnd.?, Adv.: nhd. „widersinnig“, gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil; E.: s. weddersinnes
weddersitten, mnd.?, st. V.: nhd. „widersetzen“; E.: s. wedder (2), sitten
wedderslān, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschlagen, zurückschlagen; E.: s. wedder (2), slān (1)
wedderslūten, weddersluten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschließen“; E.: s. wedder (2), slūten (1)
weddersmecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschmecken“; E.: s. wedder (2), smecken
weddersnacken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), snacken
weddersnak, mnd.?, M.: nhd. Entgegnung, Antwort; E.: s. wedder (2), snak (1)
wedderspannich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; E.: s. wedder (2), spannich
wedderspartich***, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, sträubend; E.: s. wedder (2), spartich
wedderspartichhēt, weddersparticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Sträuben; E.: s. wedderspartich, hēt (1)
wedderspēnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; E.: s. wedder (2), spēnich
wedderspennich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; E.: s. wedder (2), spennich
wedderspennichhēt*, wedderspennicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit; E.: s. wedderspennich, hēt (1)
wedderspēren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersperren“, gegenstreben; E.: s. wedder (2), spēren (1)
wedderspēringe, mnd.?, F.: nhd. „Widersperrung“, Gegenstreben (N.), Feindschaft, Zwist; E.: s. wedderspēren, inge, wedder (2), spēringe
weddersperrich, weddersperich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersperrig“, widerstrebend, widerspenstig; E.: s. wedder (2), sperrich
wedderspil, mnd.?, N.: nhd. „Widerspiel“, Gegenteil, Entgegengesetztes; E.: s. wedder (2), spil
wedderspōdich***, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, unglücklich; E.: s. wedderspōt, ich (2)
wedderspōdichhēt*, wedderspōdichēt*, wedderspōdicheit*, wedderspodicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderspōdich, hēt (1)
wedderspōnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; E.: s. wedder (2), spōnich
weddersportelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhandeln, entgegenschlagen; E.: s. wedder (2), sportelen
wedderspōt, mnd.?, N.?, M.?: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedder (2), spōt
weddersprāke*, weddersprake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Einrede, Einwand; E.: s. wedder (2), sprāke (1)
weddersprāken*, wedderspraken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), sprāken (2)
weddersprēkære*, wedderspreker, mnd.?, M.: nhd. Widersprecher, Einrede Erhebender; E.: s. weddersprēken, ære, wedder (2), sprēkære
weddersprēken*, wedderspreken, mnd.?, st. V.: nhd. widersprechen, antworten, leugnen, verwerfen, nicht anerkennen wollen, Einrede erheben gegen, widerrufen (V.), zurücknehmen; E.: s. wedder (2), sprēken (1)
weddersprēkinge*, weddersprekinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersprechung“, Widerspruch; E.: s. weddersprēken, inge
weddersprēklīk*. wedderspreklik, mnd.?, Adj.: nhd. „widersprechlich“, anfechtbar; E.: s. weddersprēken, līk (3)
wedderspringen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückspringen; E.: s. wedder (2), springen (1)
weddersprȫke*, weddersproke, mnd.?, st. M.: nhd. Widerspruch; E.: s. weddersprēken, wedder (2), sprȫke
weddersprunc*, weddersprunk, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Rückprall; E.: s. wedderspringen, wedder (2), sprunc
wedderstāde*, wedderstade, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch; E.: s. wedderstāden
wedderstāden*, wedderstaden, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; E.: s. wedder (2), stāden (1)
wedderstādich*, wedderstadich, mnd.?, Adj.: nhd. erstattbar?, ersetzend?; E.: s. wedderstāden, ich (2)
wedderstādinge*, wedderstadinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung; E.: s. wedderstāden, inge
wedderstal, mnd.?, N., M.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; E.: s. wedder (2), stal (2)?
wedderstalt, mnd.?, N., F.?: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; E.: s. wedder (2), stalt (1)?
wedderstān, mnd., st. V.?: nhd. „widerstehen“, widerfahren (V.), begegnen, widerstehen, Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, zurückweisen, verweigern, ersetzen, vergüten; E.: s. as. wi-th-ar-sta-n-d-an* 2, st. V. (6), „widerstehen“, entgegentreten; s. wedder (2), stān (1)
wedderstanden***, mnd., V.: nhd. widerstehen, widerfahren (V.), Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, ersetzen; E.: s. wedder (2), standen
wedderstandich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich; E.: s. wedderstanden, ich (2)
wedderstandichhēt*, wedderstandichēt*, wedderstandicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderstandich, hēt (1)
wedderstandinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderstanden, inge
wedderstant, mnd.?, M.: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung; E.: s. wedderstanden, wedder (2), stant
wedderstēde*, wedderstede, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch; E.: s. wedderstēden
wedderstēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; E.: s. wedder (2), stēden
wedderstēdich*, wedderstedich, mnd.?, Adj.: nhd. stätisch (vom Pferd), widerspenstig, störrisch; E.: s. wedder (2), stēdich (2)
wedderstēdichhēt*, wedderstēdichēt*, wedderstēdicheit*, wedderstedicheit, mnd.?, F.: nhd. „Widerstätigkeit“, Störrischheit; E.: s. wedderstēdich, hēt (1)
wedderstēdinge*, wedderstedinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung; E.: s. wedderstēden, inge
wedderstel, mnd.?, N.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; E.: s. wedderstal
wedderstemme, mnd.?, st. F.: nhd. „Widerstimme“, gegenteilige Meinungsäußerung, Widerrede, Verteidigung; E.: s. wedderstemmen, wedder (2), stemme
wedderstemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerstimmen“, widerreden, gegen etwas sprechen; E.: s. wedder (2), stemmen (1)
wedderstendich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich; E.: s. wedderstanden, ich (2)
wedderstentnisse, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung; E.: s. wedderstant, nisse
wedderstichten***, mnd., sw. V.: nhd. wieder stiften, wiederherstellen; E.: s. wēder (4), stichten
wedderstichtinge*, wedderstiftinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederstiftung, Wiederherstellung; E.: s. wedderstichten, inge, wedder (2), stichtinge
wedderstōm, mnd.?, N.?: nhd. Gegendunst, Gegenqualm?, Anfechtung?; E.: s. wedder (2), stōm
wedderstörrich*, wedderstorrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch?, widerspenstig?, verdreht, verzerrt, verschroben; E.: s. wedder (2), störrich
wedderstörten***, mnd., sw. V.: nhd. „widerstürzen“, rückfallen, rückfällig sein (V.); E.: s. wedder (2), störten (1)
wedderstörts*, wedderstorts, mnd.?, Adv.: nhd. rückfällig, wieder geneigt zu, wider strebend nach; E.: s. wedderstörten
wedderstōt, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Widerwärtigkeit, Hindernis, Unfall, Nachteil; E.: s. wedderstōten, wedder (2), stōt (1)
wedderstōten*, wedderstoten, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückstoßen, wegstoßen; E.: s. wedder (2), stōten (1)
wedderstouwe*?, wedderstaw, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand?, Entschädigung?; E.: s. wedderstouwen
wedderstouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten?, entschädigen?; E.: s. wedder (2), stouwen (1)
wedderstouwinge*?, wedderstawinge, wedderstauwinge, mnd.?, F.: nhd. Entschädigung, Ersatz; E.: s. wedderstouwen, inge
wedderstraffen*, wedderstrafen, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückweisen; E.: s. wedder (2), straffen (1)
wedderstraffinge*, wedderstrafinge, mnd.?, F.: nhd. Zurückweisung; E.: s. wedderstraffen, inge
wedderstrēvære*, wedderstrever, mnd.?, M.: nhd. Widerstrebender, Widerspenstiger; E.: s. wedderstrēven
wedderstrēve*, wedderstreve, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widerstrebig; E.: s. wedderstrēven
wedderstrēven*, wedderstreven, mnd.?, sw. V.: nhd. widerstreben, sich wehren; E.: s. wedder (2), strēven
wedderstrēvich*, wedderstrevich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebig, widerstrebend; E.: s. wedderstrēven, ich (2)
wedderstrēvichhēt*, wedderstrēvichēt*, wedderstrēvicheit*, wedderstrevicheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Widerstand; E.: s. wedderstrēvich, hēt (1)
wedderstrēvinge*, wedderstrevinge, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit; E.: s. wedderstrēven, inge
wedderstricken, mnd.?, sw. V.: nhd. wieder zusammen flechten, wieder zusammen binden; E.: s. wedder (2), stricken (1)
wedderstrīdære*, wedderstrider, mnd.?, M.: nhd. Bekämpfer, Gegner; E.: s. wedderstrīden, wedder (2), strīdære
wedderstrīden*, wedderstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. „widerstreiten“, wogegen streiten, entgegen treten, widerspenstig sein (V.); E.: s. wedder (2), strīden (2)
wedderstrīdich*, wedderstridich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, widerspenstig, feindselig; E.: s. wedderstrīden, ich (2)
wedderstrīt, mnd.?, M., N.: nhd. Widerstreit, Kampf; E.: s. wedder (2), strīt (1)
wedderstrom***, mnd., M.: nhd. „Gegenstrom“, Gegenbewegung; E.: s. wedder (2), strōm (1)
wedderstrȫmich*?, wedderstromich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. wedderstrōm, ich (2), wedder (2), strȫmich
wedderstrubbelen*, wedderstrubbeln, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; E.: s. wedder (2), strubbelen
wedderstrubben***, mnd., sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; E.: s. wedder (2), strubben
wedderstrubbich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widersetzlich, störrisch; E.: s. wedderstrubben, ich (2)
wedderstrubbichhēt*, wedderstrubbichēt*, wedderstrubbicheit*, wedderstrubicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit, Sträuben; E.: s. wedderstrubbich, hēt (1)
wedderstrǖven*, wedderstruven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; E.: s. wedder (2), strǖven
wedderstrǖvich*, wedderstruvich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch; E.: s. wedderstrǖven, ich (2)
wedderstrǖvinge*, wedderstruvinge, mnd.?, F.: nhd. Sträuben, Widerspenstigkeit; E.: s. wedderstrǖven, inge
wedderstǖrich*, weddersturich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch; E.: s. wedder (2), stǖrich
weddertāle*, weddertale, mnd.?, F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Antwort; E.: s. wedder (2), tāle (2)
weddertēmen*, weddertemen, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. nicht geziemend sein (V.), zuwider sein (V.); E.: s. wedder (2), tēmen
weddertēmich***, mnd., Adj.: nhd. unziemlich; E.: s. weddertēmen, ich (2)
weddertēmichhēt*, weddertēmichēt*, weddertēmicheit, mnd.?, F.: nhd. Unziemlichkeit; E.: s. weddertēmich, hēt (1)
weddertēmlicht*, weddertemlicht, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich; E.: s. weddertēmen, icht (3)?
weddertēn, weddertein, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückziehen, heimkehren, zurücknehmen; E.: s. wedder (2), tēn (3)
weddertoch, mnd.?, N., M.: nhd. Rückzug, Heimreise, Zurücknahme, Widerruf, Vorbehalt; E.: s. wedder (2), toch (1)
weddertolne, mnd.?, M.: nhd. zurückerstatteter Zoll (M.) (2)?; E.: s. wedder (2), tolne
weddertrēden*, weddertreden, mnd.?, st. V.?: nhd. zurücktreten, zurückkehren; E.: s. wedder (2), trēden (1)
weddertǖch*, weddertūch, mnd.?, M., N.: nhd. Gegenzeugnis; E.: s. wedder (2) tǖch, (2)
wedderümme*, wedderumme, wedderumb*, mnd.?, Adv.?: nhd. wiederum, von neuem, zum andern Male, andrerseits, ebenso, umgekehrt, im Gegenteil; E.: s. wedder (2), ümme (2)
wedderūtisch*?, mnd.?, Adj.?: nhd. auswärts?, nach außen stehend; E.: s. wedder (2), ūtisch
wedderval, mnd.?, M., N.: nhd. „Rückfall“, Unfall, Missgeschick, Hindernis; E.: s. wedder (2), val
weddervallen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückfallen, Unfall haben; E.: s. wedder (2), vallen (1)
weddervanc*, weddervank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Rückwendung, Rückkehr; E.: s. wedder (2), vanc
weddervāren*, weddervaren, mnd.?, st. V.: nhd. widerfahren, zu teil werden, begegnen, geschehen, erhalten (V.), zurückerhalten (V.), erfahren (V.); E.: s. wedder (2), vāren (1)
weddervārt*, weddervart, mnd.?, F.: nhd. Heimfahrt, Rückreise, Rückgang, Umschlag der Verhältnisse; E.: s. weddervāren, wedder (2), vārt (1)
weddervechten, mnd.?, st. V.?: nhd. wogegen kämpfen, widerstreben, anfechten, bestreiten; E.: s. wedder (2), vechten
weddervechtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, entgegengesetzt, bestreitbar; E.: s. weddervechten, ich (2)
weddervechtiger*, weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Gegner, Widersacher; E.: s. weddervechtich
weddervechtinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Gegenwehr, Abwehr; E.: s. weddervechten, inge
wedderverdich*, weddervertich, mnd.?, Adj.: nhd. feindlich, widrig; E.: s. wedder (2), verdich
weddervlēten, weddervlīten, mnd.?, st. V.: nhd. übertreten? (V.); E.: s. wedder (2); vlēten (1)
weddervȫgen*, weddervogen, mnd.?, V.: nhd. „wieder fügen“, wieder zukommen lassen, zurückgeben; E.: s. wedder (2), vȫgen (1)
weddervördēnen*, weddervordēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wieder ausgleichen“; E.: s. wedder (2), vördēnen (1)
weddervȫren*, weddervoren, weddervuren, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückführen, zurücktragen, zurückbringen; E.: s. wedder (2), vȫren (1)
weddervrēvellīchēt*, wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: nhd. Frevel zur Widervergeltung bzw. Rache; E.: s. weddervrēvellīk, hēt (1), wedder (2), vrēvellīchēt
weddervrēvellīk***, mnd., Adj.: nhd. Frevel zur Vergeltung bzw. Rache habend; E.: s. wedder (2), vrēvellīk
weddervrīen***, mnd., sw. V.: nhd. einlösen; E.: s. wedder (2), vrīen (1)
weddervrīinge*, weddervriginge, mnd.?, F.: nhd. Einlösung (einer Rente); E.: s. weddervrīen, inge
weddervüllen*, weddervullen, mnd.?, V.: nhd. „wieder füllen“; E.: s. wedder (2), vüllen (1)
wedderwāringe, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Feindseligkeit; E.: s. wedder (2), wāringe
wedderwassen, mnd.?, st. V.: nhd. „weiterwachsen“ (V.) (1), größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen?; E.: s. wedder (2), wassen (1)
wedderwech, mnd.?, M.: nhd. Rückweg; E.: s. wedder (2), wech (1)
wedderwēgen*, wedderwegen, mnd.?, st. V.: nhd. aufwägen; E.: s. wedder (2), wēgen (1); as. wi-th-ar-weg-an* 1, st. V. (5), „widerwägen“, wieder vergelten
wedderwenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückwenden, abwenden, rückgängig machen, zur Rückkehr bewegen; E.: s. wedder (2), wenden (1)
wedderwendich, mnd.?, Adj.: nhd. zurückgewandt, abgewandt; E.: s. wedder (2), wendich
wedderwērdich*, wedderwerdich, wedderwardich, wedderwordich, mnd.?, Adj.: nhd. widerwärtig, aufsässig, widersetzlich, feindlich, widrig; E.: s. wedder (2), wērdich (1)
wedderwērdichhēt*, wedderwerdicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Ungemach, Feindseligkeit, Zwietracht; E.: s. wedder (2), wērdichhēt
wedderwēre* (1), wedderwere, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenwehr, Verteidigung, Einrede des Beklagten; E.: s. wedder (2), wēre (2)
wedderwēre* (2), wedderwere, mnd.?, F.: nhd. Gegengewähr, Gegenversicherung; E.: s. wedder (2), wēre (4)
wedderwērich, wedderwerich, wedderwerrich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, sich gegen etwas wehrend; E.: s. wedder (2), wērich
wedderwerken, wedderwarken, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen?; E.: s. wedder (2), werken (1)
wedderwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. zurückweisen, verwerfen; E.: s. wedder (2), werpen (1)
wedderwērt*, wedderwert, mnd.?, Adj.: nhd. rückwärts, zurück; E.: s. wedder (2), wērt (4)
wedderwēsen*, wedderwesen, mnd.?, V.: nhd. entgegentreten, widerstehen; E.: s. wedder (2), wēsen (1)
wedderwessele, wedderwesle, mnd.?, st. F.: nhd. Gegentausch, Umtausch; E.: s. wedder (2), wessele
wedderwesselen***, wedderweslen***, mnd., V.: nhd. umtauschen, gegen etwas tauschen; E.: s. wedder (2), wesselen (1)
wedderwesselinge, mnd.?, F.: nhd. Gegentausch, Umtausch; E.: s. wedderwesselen, inge
wedderwēven*, wedderweven, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen; E.: s. wedder (2), wēven (1)
wedderwīen, wedderwigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entweihen“, Weihe rückgängig machen; E.: s. wedder (2), wīen
wedderwīinge*, wedderwiginge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinweihung; E.: s. wedderwīen, inge, wedder (2), wīinge
wedderwille, mnd.?, sw. M.: nhd. „Widerwille“, Widersetzlichkeit, Widerwilligkeit, Widerstand, Anfeindung, Unwille, Ärger, Verdruss, Widerwärtigkeit, Ungemach; E.: s. wedder (2), wille
wedderwillich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerwillig“, unwillig, abgeneigt, widerspenstig; E.: s. wedder (2), willich
wedderwinden, mnd.?, st. V.: nhd. umkehren, zurückkehren, ein Ende finden, aufhören; E.: s. wedder (2). winden (1)
wedderwinnen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergewinnen“; E.: s. wedder (2), winnen
wedderworstelen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen; E.: s. wedder (2), worstelen
wedderwrāke*, wedderwrake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung; E.: s. wedder (2), wrāke (2)
wedderwrāken***, mnd., sw. V.: nhd. wiedervergelten, Gegenrache nehmen; E.: s. wedder (2), wrāken (2)
wedderwrākinge*, wedderwrakinge, mnd.?, F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung; E.: s. wedderwrāken, inge, wedder (2), wrākinge
wedderwrangen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen; E.: s. wedder (2), wrangen
wedderwrochtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. wedder (2), ?
weddesat, mnd.?, M.: nhd. Versatz, Unterpfand; E.: s. wedde (1), sat (2)
weddeschat, mnd.?, M.: nhd. Pfand, als Pfand gegebenes Geld oder Gut, wiederlösbares Pfandgeld oder Pfandgut, Verpfändung, widerkäuflicher Zins, ablösbare Rente; E.: s. wedde (1), schat (2)
weddeschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. kaufen; E.: s. wedde (1), schatten (1)
weddetāfel*, weddetafele, mnd.?, sw. F.: nhd. Gerichtstisch, Gerichtsbehörde; E.: s. wedde (1), tāfel
weddevāre*, weddevare, mnd.?, M.: nhd. zur Strafe für ein Vergehen fahren oder reisen Müssender?; E.: s. wedde (1), vāre (1)
weddich, mnd.?, Adj.: nhd. straffällig; E.: s. wedde (1), ich (2)
wēde* (1), weide, wede, mnd.?, st. M.: nhd. Wald, Holzung, Holz, Brennholz; E.: germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127
wēde* (2), wede, wēide*, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Rute, Gerte, Strick (M.), Strang; E.: as. wi-th-a* (1) 1, st.? F. (ō), Strick (M.) (1); germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pk 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pk 1120
wēde (3), mnd.?, N.: nhd. „Gewäte“, Kleidung, Ausrüstung?, Ornat (des Kaisers bzw. des Papstes); E.: s. wāt
wēde (4), mnd.?, M.?, F.?: nhd. Waid; E.: s. wēt
wēdē* (5), wede, mnd.?, Pron.: nhd. wer da, jeder welcher; E.: s. wē (5), dē (1)
wēdeasche, wēdasche, mnd.?, F.: nhd. Waidasche (beste Art [F.] [1] der Pottasche); E.: s. wēde (4), asche (1)
wēdebēn*, wedebēn, wedebein, mnd.?, N.: nhd. Schlüsselbein; E.: ?, s. bēn (1)
wēdehāgen*, wedehagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?; E.: s. wēdewāgen
wēdehoppe*, wedehoppe, mnd.?, M.: nhd. Wiedehopf; E.: s. wēde (1), hoppe (2); s. Kluge s. v. Wiedehopf
wēdeke*, wedeke?, mnd.?, N.: nhd. mit Waid blau gefärbtes Leinen? (N., Pl.?); E.: s. wēde (4)?
wēdeme*, wedeme, widdem, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Leibgedinge (das der Mann seiner Frau aussetzt), Dotation der Kirche, kirchlicher Grund, kirchlicher Boden, Pfarrhaus; E.: as. *with-umo?, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Mitgift; germ. *wetmō-, *wetmōn, *wetma-, *wetman, sw. M. (n), Brautgabe; idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pk 1116; s. idg. *u̯edh- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pk 1115
wēdemen*, wedemen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widmen“, stiften, ausstatten, dotieren; E.: s. wēdeme
wēdemhof*, wedemhof, mnd.?, M.: nhd. „Wittumhof“, Wittum, Pfarrhof; E.: s. wēdeme, hof
wēdemhūs*, wedemhūs, mnd.?, N.: nhd. Pfarrhaus; E.: s. wēdeme, hūs
wēdeminge***, mnd., F.: nhd. „Widmung“, Schenkung, Bewidmung, Dotierung, Ausstattung; E.: s. wēdemen, inge
wēden (1), weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiden“ (V.), Unkraut ausraufen, vom Unkraut reinigen; E.: s. wēde (9)
wēden (2), weiden, mnd.?, Adj.: nhd. „waiden“, von Waid seiend, mit Waid gefärbt, Waid...; E.: s. wēde (4)
wēden* (3), weden, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), von Ruten geflochten, von Gerten geflochten; E.: s. wēde (2)
wēden*** (4), wēiden***, mnd., sw. V.: nhd. binden?, machen?, ändern?, heiraten?; E.: s. wēde (2)?
wēdenwinde*, wedenwinde, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde; E.: s. wēde (2), winde (1)
wēder* (1), weder, wedder, mnd., M.: nhd. Widder, Schafbock, Hammel, eine Belagerungsmaschine; E.: as. weth-ar* 2, st. M. (a), Widder (M.); germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pk 1175
wēder* (2), weder, wedder, mnd., N.: nhd. Wetter, Witterung, Unwetter, Gewitter; E.: as. w-e-dar* 11, st. N. (a), Wetter, Sturm; germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edhro-, Sb., Witterung, Wetter, Pk 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pk 81
wēder* (3), weder, wedder, mnd., Pron.: nhd. wer von beiden, welcher von beiden, jeder von beiden; E.: s. wē (5), der (3)
wēder* (4), weder, wedder, mnd., Konj.: nhd. wer, welcher; E.: s. wēder (3)
wēderdach*, wederdach*, mnd.?, M.: nhd. Tag an dem besseres Wetter eintritt bzw. herrscht, Frühlingszeit, Sommerzeit; E.: s. wēder (2), dach (1)
wēderen*, wederen, wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. wettern, gewittern; E.: s. wēder (2)
wēderet***, mnd., Adj.: nhd. „wittert“ (Adj.), von Wind und Wetter mitgenommen, von Hitze und Kälte mitgenommen; E.: s. wēder (2)
wēderhāne*, wederhane, mnd.?, M.: nhd. Wetterhahn; E.: s. wēder (2), hāne
wēderinge***, wedderinge***, mnd.?, F.: nhd. „Witterung“, Wetter; E.: s. wēder (2), wēderen, inge
wēdermākære***, mnd., M.: nhd. Wettermacher; E.: s. wēder (2), mākære
wēdermākærisch***, mnd., Adj.: nhd. wettermacherisch, gewittrig; E.: s. wēdermākære, isch, wēder (2), mākærisch
wēdermākærische*, wedermakersche, mnd.?, F.: nhd. Wettermacherin, Gewittermacherin, Zauberin, Zaubererin; E.: s. wēdermākærisch, wēdermākære, wēder (2), mākærische
wēderstant***, mnd., M.: nhd. Wetterstand; E.: s. wēder (2), stant (1)
wēderwandelen***, mnd., sw. V.: nhd. Wetter wechseln; E.: s. wēder (2), wandelen
wēderwandelinge*, wandelinge, mnd.?, F.: nhd. Witterungswechsel, schmerzliche Einwirkung des Wetters auf eine zugeheilte Wunde; E.: s. wēderwandelen, inge
wēderwickære*, wederwicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager; E.: s. wēder (2), wickære (1)
wēderwinde*, wederwinde, mnd.?, F.: nhd. „Wetterwinde“, Windrad; E.: s. wēder (2), winde (1)
wēdeschop*, wedeschap, wedueschap, mnd.?, F.: nhd. Witwenschaft, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), schop
wēdewāgen*, weddewagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?; E.: s. wēde (2), wāgen (2)
wēdewāle*, wedewale, mnd.?, M.: nhd. Pirol, Pfingstvogel; E.: s. wēde (1), ?
wēdewære*, wedewēr, wedewēre, mnd.?, M.: nhd. Witwer; E.: s. wēdewe
wēdewe* (1), wedewe, weduwe, wedue, weddewe, mnd.?, F.: nhd. Witwe; E.: as. wi-do-wa* 5, sw. F. (n), Witwe; germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idheu̯ā, F., Witwe, Pk 1127; s. idg. *u̯eidh-, *u̯idh-, V., trennen, Pk 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pk 1175; idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235
wēdewe* (2), wedewe, mnd.?, F.: nhd. Entstellung; E.: s. wēdeme
wēdewe* (3), wedewe, mnd.?, M.: nhd. Epheu?; E.: wēde (2)
wēdewelīk*, wedewelik, witwenlich, mnd.?, Adj.: nhd. verwitwet; E.: s. wēdewe (1), līk (3)
wēdewen***, mnd., sw. V.: nhd. Witwe sein (V.), Witwe werden; E.: s. wēdewe (1)
wēdewendōm*, wedewendōm, mnd.?, M.: nhd. „Witwentum“, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), dōm (3)
wēdewene*, wedewene, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde; E.: s. wēdewinde
wēdewenstōl*, wedewenstōl, mnd.?, M.: nhd. „Witwenstuhl“, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), stōl
wēdewesle, wēdewisle, wēdewensle, wēdewsle, wēdewusle?, mnd.?, Sb.?: nhd. Schierling?; E.: s. wēde (2), ?
wēdewinde*, wedewinde, mnd.?, sw. F.: nhd. Efeu, Zaunwinde; E.: s. wēde (2), winde (1)
wēdewindenblōme*, wedewindenblome*, mnd.?, F.: nhd. Geißblatt, Schierling; E.: s. wēdewinde, blōme
wēdewindenklocke*, wēdewindenglocke*, mnd.?, F.: nhd. Rainweide?, Zaunwinde?; E.: s. wēdewinde, glocke
wēdewindensap*, wedewindensap, mnd.?, N.: nhd. „Zaunwindensaft“ (eine Medizin); E.: s. wēdewinde, sap
wēdewisch***, mnd., Adj.: nhd. verwitwet; E.: s. wēdewe (1), isch
wēdewische*, wēdewesche*, wedewesche, mnd.?, F.: nhd. Witwe; E.: s. wēdewisch, wēdewe
wedik, wedich, mnd.?, Sb.: nhd. Enterich; E.: ?
wēdīsern, mnd.?, N.: nhd. Jäteisen, eisernes Instrument zum Jäten; E.: s. wēde (1), īsern (1)
wēdungele, mnd.?, M.: nhd. Schierling; E.: s. wēdwinde
wēdungelenwortel, mnd.?, F.: nhd. Schierlingswurzel; E.: s. wēdungele, wortel
wēgære*, weger, mnd.?, M.: nhd. Wägender, Wäger, Waagemeister; E.: s. wēgen (1)
wēge (1), mnd.?, F.: nhd. Schale (F.) (2), Becher; E.: as. *wêga?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schüssel; s. as. wêgi* 2, wâgi*, weigi*, st. N. (ja), Gefäß, Schale (F.) (2)
wēge (2), weige, wige, wege, mnd.?, F.: nhd. Wiege; E.: s. as. wag-a* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiege; germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; s. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118
wēge (3), mnd.?, Adj.: nhd. geneigt, günstig, vorteilhaft, nützlich; E.: s. wēgen (1)
wēge* (4), wege, mnd.?, Adv.: nhd. weg, fort; E.: s. wech (2)
wēgebōde*, wegebode, mnd.?, F.: nhd. „Wägebude“, Wägehalle; E.: s. wēge (2), bōde (3)
wēgebrēde*, wegebrēde, wegebreide, wegeblede, wegeblader, wegebleder, mnd.?, F., M.?: nhd. „Wegbreite“, Wegerich; E.: s. as. weg-brêd-a* 2, st. F. (ō), Wegbreite (eine Pflanze); germ. *wegabraid-, Sb., Wegbreite (eine Pflanze); vgl. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118
wēgebrēdenblat*, wegebrēdenblade, mnd.?, N.: nhd. Wegerichblatt; E.: s. wēgebrēde, blat
wēgebrēdensap*, wegebrēdensap, mnd.?, M.: nhd. Wegerichsaft; E.: s. wēgebrēde, sap
wēgebrēdensāt*, wegebrēdensat, mnd.?, F.: nhd. Wegerichsaat; E.: s. wēgebrēde, sāt (1)
wēgebrēdenwortel*, wegebrēdenwortele, mnd.?, F.: nhd. Wegerichwurzel; E.: s. wēgebrēde, wortel
wēgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.), welcher Art (F.) (1) seiend; E.: s. wē (4), ?
wēgegelt*, wegegelt, mnd.?, N.: nhd. Wägegeld, Wägelohn; E.: s. wēge (2), gelt
wēgehūs*, wegehūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus; E.: s. wēge (2), hūs
wēgeken*, wegeken, mnd.?, N.: nhd. Wiegchen; E.: s. wēge (2), ken
wēgel, mnd., M.: nhd. Wedel; E.: germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81
wēgelāge*, wegelage, mnd.?, F.: nhd. Wegelagerung, Auflauerung, Hinterhalt; E.: s. wēge (2), lāge (1)
wēgelāgen*, wegelagen, mnd.?, sw. V.: nhd. Weg verlegen (V.), auflauern; E.: s. wēge (2), lāgen
wēgelange*, wegelange, mnd.?, F.: nhd. Rain am Wege bzw. an der Landstraße?; E.: s. wēge (2), lange (4)
wēgelīk* (1), wegelik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; E.: s. wēge, līk (3)
wēgelīk* (2), wēgelik, mnd.?, Adj.: nhd. vorteilhaft, trefflich; E.: wēge (3), līk (3)
wēgen (1), wegen, mnd., st. V.: nhd. wiegen (V.) (2), schwer sein (V.), Wert haben, wägen, abwägen, zuwägen, erwägen, achten, schätzen, bedenken; E.: s. as. weg-an* 1, st. V. (5), wägen, erwägen; germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118
wēgen* (2), wēgene, wegen, wegene, mnd., Adj.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2); E.: s. wech (1)
wēgen (3), weggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, von der Stelle rühren, heben, tragen, herunterbewegen, drücken, hin und her bewegen, schütteln, wackeln, schwanken, sich bewegen, sich rühren, sich regen, tätig sein (V.); E.: s. as. weg-g-ian* 1, sw. V. (1b), bewegen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; s. as. wāg-ian* 1, sw. V. (1), bewegen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118
wēgen* (4), wegen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. gewogen sein (V.), beistehen, sich verwenden für; E.: s. wēgen (1)
wēgen* (5), wegen, weigen, mnd., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), mit der Wiege bewegen; E.: s. wēge (2)
wēgen (7), wēgene, wegene, mnd., Adv.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2); E.: s. wēgen (2)
wēgenære*, wegener, mnd.?, M.: nhd. Wagner; E.: s. wāgen (2)
wēgenbant, wegenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenband“; E.: s. wēge (2), bant
wēgendēke*, wegendeke, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke; E.: s. wēge (2), dēke
wēgenkolte, wegenkolte, weigenkolte, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke; E.: s. wēge (2), kolte
wēgenlēt*, wegenleit, mnd.?, N.: nhd. Wiegenlied; E.: s. wēge (2), lēt (1)
wēgenprēster*, wegenprēster, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenpriester“, Priester der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird; E.: s. wēge (2), prēster
wēgenriddære*, wegenridder, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenritter“, Ritter der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird; E.: s. wēge (2), riddære
wegeren***, mnd., sw. V.: nhd. neigen?; E.: s. wēge (3)
wegeringe?, mnd.?, F.?: nhd. gemahlenes Wundmittel gegen Natternbiss; E.: s. wegeren?, inge
wēges***, mnd., Adv.: nhd. „wegs“?, ständig, zur Zeit; E.: ?
wēgeschēde*, wegeschēde, wegescheide, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg; E.: s. wech (1), schēde (1)
wēgeschēdinge*, wegeschedinge, wegescheidinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegescheidung“, Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg; E.: s. wech (1), schēdinge (1)
wēgestech*, wegestech, mnd.?, N.: nhd. Fusssteig?; E.: s. wech (1), stech
wegester, mnd.?, F.: nhd. Wegweiserin, Führerin; E.: s. wech (1)
wēgestǖren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegsteuern“, weglenken; E.: s. wech (1), stǖren (1)
wēgestǖringe*, wegesturinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegesteuerung“, Wegelenkung, Innehalten der Richtung; E.: s. wēgestǖren, inge, wech (1), stǖringe (2)
wēgetrēde*, wegetrede, mnd.?, M.?: nhd. „Wegetritt“?, eine Pflanze?; E.: s. wech (1), trēde
wēgewārenblōme*?, wegewarenblome*, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze?; E.: s. wech (1), wāren (2)?, blōme
wegge, wege*, mnd.?, st. M., sw. M., F.?: nhd. Keil, keilförmiges Weizenbrot, Wecke, Wecken; E.: as. weg-g-i* 2?, st. M. (ja), Keil; germ. *wagja-, *wagjaz, st. M. (a), Keil, Weck; idg. *u̯ogᵘ̯hi̯o-, Sb., Keil, Pk 1179?; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118?
weggebret, mnd.?, N.: nhd. „Weckenbrett“, Brett auf dem die Wecken ausgewirkt werden; E.: s. wegge, bret
weggenbrī, mnd.?, M.: nhd. „Weckenbrei“, Brei von Wecken; E.: s. wegge, brī
wēgich***, mnd., Adj.: nhd. „wegig“; E.: s. wech (1), ich
wēginge***, mnd., F.: nhd. Schütteln, Wiegen; E.: s. wēgen (2), inge
wēhertich, mnd.?, Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, traurig, betrübt; E.: s. wē (2), hertich
wei (1), mnd.?, Sb.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: ?
weiære*, weier, weiger, mnd.?, M.: nhd. „Weher“, Wehender, Fächerer, Worfschaufeler, Gerät um Luftzug zu erregen, Fächer (M.), Feuerwedel, Kornstäuber, Worfschaufel; E.: s. weien
weichen, mnd.?, sw. V.: nhd. weichen (V.) (1), weich machen; E.: germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
wēide*? (1), weide, wēde*, wede*, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (2), Futter (N.) (1), Nahrung, Weideplatz, Weiderecht?; E.: germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123
wēide*? (2), weide, wēde*, mnd.?, Adj.: nhd. mal; E.: s. wēide (1)?
wēide*? (3), weide, wēde*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide; E.: s. Kluge s. v. Eingeweide
wēidebǖdel*, weidebudel, mnd.?, M.: nhd. „Waidbeutel“?, Jagdtasche, Brotbeutel, Bettelsack; E.: s. wēide (1), bǖdel
wēidegelt*, weidegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waidgeld“?, Einnahme, Abgabe von Jagd und Fischerei; E.: s. wēide (1), gelt
wēidehunt*, weidehunt, mnd.?, M.: nhd. „Waidhund“?, Jagdhund; E.: s. wēide (1), hunt (1)
wēidelīk*, weidelik, wēdelik, mnd.?, Adj.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich, prächtig; E.: s. wēide (1), līk (3)
wēidelīken*, weideliken, mnd.?, Adv.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich; E.: s. wēide (1), līken (1)
wēidelinc*, weidelink, weidlink, mnd.?, M.: nhd. „Waidling“, Fischerkahn; E.: s. wēide (1), linc
wēidelǖde*, weidelude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waidleute“, Jäger (M. Pl.), Fischer (M. Pl.); E.: s. wēide (1), lǖde (1)
wēidelūt*, weidelūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Waidlaut“ Laut vom blasenden Jäger oder bellenden Jagdhund; E.: s. wēide (1), lūt (1)
wēideman*, weideman, mnd.?, M.: nhd. „Waidmann“, Jäger, Fischer; E.: s. wēide (1), man (1)
wēidemesset*, weidemes, weidemest, mnd.?, N.: nhd. Jagdmesser (N.); E.: s. wēide (1), messet
wēiden*?, weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. weiden (V.), jagen, mit Falken jagen, Jagd machen auf, ausweiden, Eingeweide ausnehmen
wēideosse*, weideosse, mnd.?, M.: nhd. auf der Weide (F.) (2) befindlicher Ochse?; E.: s. wēiden?, osse
wēiderlīk*, weiderlik, mnd.?, Adj.: nhd. schön, stattlich, herrlich, prächtig, lustig, frisch; E.: s. wēide (1), līk (3)
wēideschip*, weideschep, mnd.?, N.: nhd. Fischerkahn; E.: s. wēide (1)?, wēiden, schip
wēidespil*, weidespil, mnd.?, N.: nhd. „Weidespiel“, Jagd, Fischerei; E.: s. wēiden, spil (1)
wēidetǖch*, weidetūch, mnd.?, N.: nhd. „Weidezeug“, Jagdgerät; E.: s. wēiden, tǖch (1)
wēidevōgel*, weidevogel, mnd.?, M.: nhd. Jagdfalke; E.: s. wēiden, vōgel
wēidewerk*, weidewerk, mnd.?, N.: nhd. Weidwerk, Waidwerk, Jagd, Fischerei, Jagdtier, Jagdhund, Jagdfalke; E.: s. wēiden, werk
wēidewerken*, weidewerken, mnd.?, sw. V.: nhd. jagen, fischen, Weidwerk ausüben; E.: s. wēiden, werken (1)
weidich***, mnd., Adj.: nhd. schweifend?; E.: ?, ich (2)
wēidunge*, weidunge, mnd.?, F.: nhd. „Weidung“, Nahrungsmittel, Nahrung; E.: s. wēiden?, unge
weiel, weigel, mnd.?, M.: nhd. Wedel, Fächer (M.), Instrument um Luftzug zu erregen; E.: s. weien
weien, weigen, weyen*, wejen*, wēgen*, mnd., sw. V.: nhd. wehen, fächeln, durch Fächeln scheuchen, Heu lüften, Heu wenden, Korn stäuben, Korn worfeln; E.: germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81
weifelære*, weifeler, mnd.?, M.: nhd. unsteter Mensch, unzuverlässiger Mensch; E.: s. weifelen
weifelen, mnd.?, M.: nhd. hin schwingen und her schwingen, herum drehen
weifeleren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. sich schnell hin bewegen und her bewegen, gaukeln; E.: s. weifelen
weifeleren* (2), weifelerent, mnd.?, N.: nhd. Possenspiel, Gaukelei; E.: s. weifeleren (1)
weigeren, wēgeren, weieren, weggeren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, sich weigern, verweigern, abschlagen; E.: germ. *waigrōn, *waigarōn, sw. V., weigern?; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128
weigerhaft***, mnd., Adj.: nhd. weigernd; E.: s. weigeren, haft
weigerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd; E.: s. weigerhaft, ich (2); weigeren, haftich
weigerich, weierich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend; E.: s. weigeren, ich (2)
weigeringe, mnd.?, F.: nhd. Weigerung; E.: s. weigeren, inge
weigerlīk*, weigerlik, weierlik, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend; E.: s. weigeren, līk (3)
weiinge, weiginge, mnd.?, F.: nhd. „Wehung“, Wind, Blasen (N.) des Windes; E.: s. weien, inge
weit (2), mnd.?, Adj.: nhd. mal; E.: ?
weiwint, weiewint*, weigwint, mnd.?, M.: nhd. stark wehender Wind; E.: s. weien, wint (1)
wek (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter; E.: germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
wēk, weik, mnd.?, Adj.: nhd. weich, zart, nachgiebig, mild, milde, gelinde, weichmütig, gerührt; E.: as. wê-k* 2, Adj., weich, schwach, verzagt; germ. *waika-, *waikaz, *waikwa-, *waikwaz, Adj., weich, schwach; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pk 1120
wēkære***, wēker***, mnd., M.: nhd. Wecker, Aufweicher, Aufwärmer; E.: s. wēken?
wēke (1), weike, weke, wecke?, mnd.?, st. M., sw. M., F.: nhd. ein Weichmacher?, Liniment? zur Offenhaltung einer Wunde, Wundpflaster, Lunte, Docht?; E.: s. wēke (2)?
wēke (2), mnd., st. F.: nhd. Weichmachung, Ort zum Erweichen, Vorrichtung zum Erweichen, Vorrichtung oder Ort zum Geschmeidigmachen eines Dinges; E.: s. wēken
wēke (3), mnd.?, sw. F.?: nhd. Düngung, Dünger im Acker und seine Wirkung; E.: ?
wēke* (4), weke, wecke, mnd., sw. F.: nhd. Woche; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130
wēke*? (5), weke, wecke, mnd., st. M.: nhd. Weichen (N.), Flucht; E.: s. wēken?, wīken?
wēkebank, mnd.?, F.: nhd. Bank der Fischweicher, Tisch der Fischweicher; E.: s. wēke (2), bank
wēkebrōt, mnd.?, N.: nhd. mit Fleischbrühe übergossene Brotschnitte; E.: s. wēke (2), brōt (1)
wēkedēnære*, wekedēner, mnd.?, M.: nhd. „Wochediener“, unter der Woche Dienender?; E.: s. wēke (4), dēnære
wēkegelt*, wekegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wochegeld“, Wochenlohn; E.: s. wēke (4), gelt
wēkehēre*, wekehere, mnd.?, M.: nhd. „Wocheherr“, Wochendienst habender Priester; E.: s. wēke (4), hēre (4)
wēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēke (4), līk (3)
wēkelīke*, wekelik, weklik, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēkelīk, wēke (4), līke
wēkelīken*, wekeliken, wekliken, wekelken, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēkelīk, wēke (4), līken (1)
wēkelīkes*, wekelikes, weklikes, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēke (4), līkes
wēkelinc*?, wēkelink, wēkelinge, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēke (4), linc?
wēkelinges*, wekelinges, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēkelinc?
wēkelōn*, wekelōn, mnd.?, N., M.: nhd. Wochenlohn; E.: s. wēke (4), lōn
wēken, weiken, mnd., sw. V.: nhd. „weichen“ (V.) (1), weich machen, erweichen, besänftigen, weich werden, Tauwetter werden; E.: s. weichen
wēkene*?, wekene, weken, weckene, mnd.?, st. F.: nhd. Woche; E.: s. wēke (4)
wēkenedēnære*?, wekendēner, mnd.?, M.: nhd. „Wochendiener“, unter der Woche Dienender?; E.: s. wēkene, dēnære
wēkenegelt*?, wekengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wochengeld“, Wochenlohn; E.: s. wēkene, gelt
wēkenehēre*?, wekenhere, mnd.?, M.: nhd. „Wochenherr“, Wochendienst habender Priester; E.: s. wēkene, hēre (4)
wēkenelōn*?, wekenlōn, mnd.?, N., M.: nhd. Wochenlohn; E.: s. wēkene, lōn
wēkenepenninc*?, wekenpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wochenpfennig“, Wochenlohn; E.: s. wēkene, penninc
wēkenetal*?, mnd.?, M.: nhd. „Wochenzahl“; E.: s. wēkene, tal
wēkenewōker*?, wekenwoker, mnd.?, M.: nhd. „Wochenwucher“, wochenweise berechnete Zinsen; E.: s. wēkene, wōker
wēkepenninc*, wekepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wochepfennig“, Wochenlohn; E.: s. wēke (4), penninc
wēker*?, weker, mnd.?, M.: nhd. „Wacher“ (M.)?, Wächter, Nachtwächter; E.: s. wek?
wēkewēder*, wēkewedder, mnd.?, N.: nhd. Tauwetter; E.: s. wēken, wēder (2)
wēkewōker*, wekewoker, mnd.?, M.: nhd. „Wochenwucher“, wochenweise berechnete Zinsen; E.: s. wēke (4), wōker
wēkholt, mnd.?, N.: nhd. Weichholz; E.: s. wēk, holt (1)
wēkich***, mnd., Adj.: nhd. weich, zart; E.: s. wēk, ich (2)
wēkichhēt*, wēkichēt*, wēkicheit, weikecheit, mnd.?, F.: nhd. Weichheit, Zartheit; E.: s. wēkich, hēt (1)
wēklichēt*, wēklicheit, mnd.?, F.: nhd. Weichheit, Zartheit, Schwäche; E.: s. wēklīk, hēt (1)
wēklīk*, wēklik, mnd.?, Adj.: nhd. weichlich, weich, zart, milde, schwach; E.: s. wēk, līk (3)
wēklīke*, wēklik, mnd.?, Adv.: nhd. weichlich, weich, zart, milde, schwach; E.: s. wēk, līke
wel, wēl, mnd.?, Pron.: nhd. wer, jemand; E.: s. wol (1)
wēl (1), mnd.?, M.: nhd. eine von Sturmflut hinter dem Deich ausgespülte Tiefe, Kolk; E.: ?
wēl (2), mnd.?, N.?: nhd. Tuch, Nonnenschleier; E.: vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
wēl (3), mnd.?, N.: nhd. Rad
wēl*** (4), mnd., Adv.: nhd. wohl, gut; E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; germ. *walō, Adv., wohl; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137
wēl (5), mnd.?, st. M.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; E.: s. wēl (4)
wēldach*, mnd.?, M.: nhd. guter Tag; E.: s. wēl (4), dach (1)
weldære*, welder, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr, sich Gewalt Anmaßender, mit Gewalt etwas Durchsetzender, Gewalttäter, Frevler; E.: s. welden
welde (1), mnd.?, st. F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit, Gewalttat; E.: s. walt (1)
welde*** (2), mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, vornehm, einflussreich, stark; E.: s. welde (1)
weldelīk***, mnd., Adj.: nhd. gewalttätig, gewaltsam; E.: s. welde (1), līk (3)
weldelīken*, weldeliken, woldeliken, woldelken, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig; E.: s. weldelīk, welde (1), līken (1)
weldemēster*, weldemeister, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Befehlshaber; E.: s. welde (1), mēster
welden***, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt haben, Gewalt ausüben; E.: s. welde (1)
weldenære*, weldenēre, weldenēr, woldener, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Herr, sich Gewalt Anmaßender, mit Gewalt Durchsetzender, Gewalttäter, Frevler; E.: s. welden
weldich, wēldich*, waldich, wōldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, vornehm, einflussreich, stark; E.: as. *wėl-d-ig?, Adj.; s. *wald? (3); s. welde (1), ich (2)
weldichhēt*, weldichēt*, weldicheit, woldicheit, mnd.?, F.: nhd. Gewalt, Macht; E.: s. weldich, hēt (1)
weldichlīk*, weldichlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; E.: s. weldich, līk (3)
weldichlīke*, weldichkike, waldichlike, woldichlike, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig; E.: s. weldich, līke
weldichlīken*, weldichliken, waldichliken, woldichliken, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig; E.: s. weldich, līken (1)
weldigære***, weldiger***, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Dränger, Täter; E.: s. weldigen (1), weldich
weldigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „wältigen“, überwältigen, bewältigen; E.: s. weldich
weldigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. gewaltig; E.: s. welde (1)
wēldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. anziehen?; E.: ?
weldiginge***, mnd., F.: nhd. „Wältigung“, Übergriff, Gewaltakt; E.: s. weldigen (1), inge
weldinge***, mnd., F.: nhd. „Wältigung“, Übergriff, Gewalttat; E.: s. welden, inge
wēle* (1), mnd.?, F.: nhd. Tuch, Nonnenschleier; E.: s. wēl (2)
wēle (2), mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; E.: s. wēl (4)
wēlede*, welede, wēlde, mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; E.: s. wēl (4)
wēledelīk*, wēldelik, mnd.?, Adj.: nhd. Lust erregend, üppig, lecker; E.: s. wēlede, līk (3)
wēledich***, mnd., Adj.: nhd. wohlig, munter; E.: s. wēlede, ich (2)
wēledichhēt*, wēldichēt*, wēldicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; E.: s. wēledich, hēt (1)
wēlen* (1), welen, mnd.?, sw. V.: nhd. fröhlich sein (V.), guter Dinge sein (V.), ausgelassen sein (V.); E.: s. wēl (4)?
wēlen* (2), welen, mnd.?, sw. V.: nhd. welken, trocknen; E.: germ. *welkēn, *welkǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145
wēlen* (3), welen, mnd., sw. V.: nhd. wählen; E.: s. germ. *waljan, sw. V., wählen; idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
wēlen*** (4), mnd., sw. V.: nhd. strudeln, wirbeln; E.: ?
welfte, wolfte, wulfte, welvede*, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe; E.: s. welven?
wēlich*, welich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlig, vollkräftig, munter, üppig, geil, übermütig, mutwillig, ausgelassen; E.: s. wēlen (1), ich (2)
wēlichhēt*, wēlichēt*, welicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohligkeit, Wohlbehagen, Munterkeit, Wollust, Mutwille, Ausgelassenheit; E.: s. wēlich, hēt (1)
wēlichlīk*, welichlik, mnd.?, Adj.: nhd. üppig, mutwillig, leichtsinnig; E.: s. wēlich, līk (3)
wēlichlīke*, welichlike, mnd.?, Adv.: nhd. üppig, mutwillig, leichtsinnig; E.: s. wēlich, līke
wēligen, weligen, mnd.?, sw. V.: nhd. kräftig sein (V.), üppig sein (V.). kräftig werden; E.: s. wēlen (1)
welīk*, welik, welek, welk, wek, mnd., Pron.: nhd. welch, wer, irgendein; E.: as. hwi-līk* 55, Indef.-Pron., Adv., welcher, irgendein; germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welcher, wie beschaffen (Part.-Prät. = Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667?
wēlikent*, welkent, mnd.?, Adv.: nhd. wo, an welchem Ende; E.: s. wēlik, ende
welīkerhande*, mnd.?, Adv.: nhd. welcherlei, von welcher Art; E.: s. wēlik, welker, hande
welīkerlei*, welkerlei*, welkerleige, welkerleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcherlei, von welcher Art (F.) (1); E.: s. wēlik, lei (2)
welīkerleiwīse*, welkerleiwīs, mnd.?, Adv.: nhd. auf welche Weise (F.) (2), wie; E.: s. wēlikerlei, wīse (3)
welīkhent*, welkhent, mnd.?, Adv.: nhd. wohin; E.: s. welīk, hent
welīkich*, welkich, mnd.?, Pron.: nhd. welch, wer, irgendein; E.: s. welīk, ich (2)
wēlinge* (1), welinge, mnd.?, F.: nhd. Übermut; E.: s. wēlen (1), inge
wēlinge* (2), welinge, mnd.?, F.: nhd. Welken, Dorren; E.: s. wēlen (2), inge
wēlinge* (3), welinge, mnd.?, F.: nhd. „Wählung“, Wahl; E.: s. wēlen (3), inge
wēlinge (4), mnd.?, M.: nhd. Strudel im Wasser, Wirbel im Wasser; E.: wēlen (4), inge
welisch*, welhisch*, welsch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, romanisch; E.: s. Kluge s. v. welsch, Adj., romanisch
welk (2), welch*, mnd.?, Adj.: nhd. „welk“, mager, dürre; E.: s. welken
welkære*, welker, mnd., M.: nhd. Walker; E.: s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
welken, mnd.?, sw. V.: nhd. welken, welk werden; E.: germ. *welkēn, *welkǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145
welkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. walken; E.: s. welkære
welkhēt*, welcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit, Dürre; E.: s. welk (2), hēt (1)
welle (1), mnd., F.: nhd. Rundholz, drehbarer Zylinder, Welle, Walze, Reisigbündel; E.: germ. *walljō-, *walljōn, sw. F. (n), Wallendes, Quelle; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
welle*** (2), mnd., F.?: nhd. Wurzel?; E.: s. Kluge s. v. Beinwell; s. wellen ?
wellen (1), mnd., st. V.: nhd. rollen, sich wälzen, gerinnen; E.: as. wėl-l-ian* 1, sw. V. (1b), rollen, einwickeln
wellen (2), mnd., st. V.: nhd. aufwallen machen, aufkochen, sieden lassen, zusammenschweißen; E.: as. *wel-l-an?, st. V. (3b), wallen (V.) (1), beflecken?; germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140
wellen (3), mnd., anom. V.: nhd. wollen (V.); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
wellenholt, mnd.?, N.: nhd. „Wellenholz“, Wellbäume, Holz zu Wellen; E.: s. welle (1), holt (1)
wellenlēpel*, wellenlepel, mnd.?, M.: nhd. Herdspieß der Schmiede zur Beseitigung der Schlacken; E.: s. welle (1), lēpel
welleren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Holzstäben bzw. Rohr bzw. Strohbüscheln die mit Lehm beschmiert bzw. getränkt sind eine Balkenlage überziehen bzw. ein Fachwerk ausfüllen; E.: s. wellen (2)?
wellerwant, mnd.?, F.: nhd. Lehmwand die aus Holzstäben bzw. Rohr bzw. Strohbüscheln die mit Lehm beschmiert bzw. getränkt sind gefertigt ist; E.: s. welleren, want (1)
wellinge, mnd.?, F.: nhd. Aufkochung, Brühe, Brei, Suppe; E.: s. wellen (2), inge
welp, wolp, mnd.?, N., M.: nhd. Welf, Welpe, Junges; E.: s. as. h-wel-p* 1, wel-p*, st. M. (a), Welf, Welpe, junger Hund; germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548
welpeken, welpken, wolpeken, mnd.?, N., M.: nhd. „Welpchen“, Welpe, Welfe; E.: s. welp, ken
welpen*, wolpen, mnd.?, M.: nhd. Welpe, Junges; E.: s. welp
wels, mnd.?, M.: nhd. Wels; E.: s. Kluge s. v. Wels; s. wal
welteblok, mnd.?, F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. walte, blok
welteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen; E.: s. walteren
welve, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe; E.: s. welven (1)
welven (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wölben; E.: as. *hwėlv-ian?, sw. V. (1a); s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2), V., wölben, PK 630?
welvestēn, welvestein, mnd.?, M.: nhd. Gewölbestein; E.: s. welve, stēn (1)
weme?, mnd.?, N.: nhd. Leibgedinge?; E.: s. wedeme
wemel, wemmel, wimmel, mnd.?, M.: nhd. eine Art Nagelbohrer
wemelen, mnd.?, sw. V.: nhd. bohren; E.: s. wemel
wemen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerreiben; E.: s. wemel
wemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wimmeln“, sich rasch durcheinander bewegen, sich übereinander wälzen, sich quetschen?; E.: ?
wēmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz seiend, kleinmütig, verzagt, schwach; E.: s. wē (1), mȫdelīk
wēmȫdelīken*, wēmodeliken, mnd.?, Adv.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz, kleinmütig, verzagt, schwach; E.: s. wēmȫdelīk, wē (1), mȫdelīken
wēmȫdich*, wēmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz seiend, kleinmütig, verzagt, schwach; E.: s. wēmȫt, ich (2), wē (1), mȫdich (1)
wēmȫdichhēt*, wēmȫdichēt*, wēmȫdicheit*, wēmodicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wehmütigkeit“, Betrübnis, Traurigkeit, Wehmut, Schwermut, Kleinmütigkeit, Kummer, Verdruss, trauriges Schicksal, Schmerz, Leid; E.: s. wēmȫdich, hēt (1)
wēmȫdigen*, wēmodigen, mnd.?, Adv.: nhd. wehmütig, betrübt, verzagt, schwach; E.: s. wēmȫdich
wēmōt, mnd.?, M.: nhd. Wehmut, Betrübnis, Traurigkeit, Schwermut, Kleinmütigkeit, Kummer, Verdruss, trauriges Schicksal, Schmerz, Leid; E.: s. wē (1), mōt
wen, wene, wenne, wende, wente, mnd.?, Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.); E.: s. wan (2)
wendære***, wender***, mnd., M.: nhd. Wender, Wendender, Spieß; E.: s. wenden (1)
wende***, mnd., N.: nhd. „Wende“; E.: s. wenden (1)
wendeīsern*, wendeisern, mnd.?, N.: nhd. Wendeeisen; E.: s. wende, īsern (1)
wendelære*, wendeler, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher; E.: s. wendelen
wendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wandern; E.: s. wenden?
wendelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. wendig; E.: s. wenden (1), līk (3)
wendelīke***, mnd.?, Adv.: nhd. wendig; E.: s. wendelīk, wenden (1), līke
wendelmēre*, wendelmere, mnd.?, N.: nhd. rings um die Erde sich windendes Weltmeer
wenden (1), mnd., sw. V.: nhd. wenden, umkehren, ein Ende nehmen, aufhören, sein Bewenden haben, sich erstrecken, reichen, ein Ende machen mit, ablassen von, kehren, umwenden, abwenden, aufhören machen; E.: as. w-ė-nd-ian* 30, sw. V. (1a), wenden, abwenden, sich wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endh- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pk 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75
wenden (2), wendene, mnd.?, Konj.: nhd. woher; E.: ?
wenden*** (3), wendent, mnd., N.: nhd. Üben, Bemühen; E.: s. wenden (1)
wendenhoike, wendelhoike, wendehoike, wendenheike, mnd.?, M.: nhd. den Mantel nach dem Winde Drehender, wetterwendischer Mensch; E.: s. wenden (1), hoike
wendetīt, mnd.?, F.: nhd. „Wendezeit“; E.: s. wenden (1), tīt
wendevāren*, wendevaren, mnd.?, sw. V.: nhd. Acker zum zweiten Male der Quere nach pflügen; E.: s. wenden (1), vāren (1)
wendevlēsch, mnd.?, N.: nhd. Rindfleisch bzw. Schaffleisch das nichtzünftige (ursprünglich wendische) Schlachter bzw. Speckhöker von Michaelis bis Weihnachten in halben Stücken bzw. Viertelstücken verkaufen durften; E.: s. wenden (1), vlēsch
wendich, mnd., Adj.: nhd. „wendig“; E.: s. wenden, ich (2)
wendichhēt***, mnd., F.: nhd. „Wendigkeit“; E.: s. wendich, hēt (1)
wendinge, mnd., F.: nhd. Wendung, Umkehr; E.: s. wenden, inge
Wendinne, Wendin, mnd.?, F.: nhd. Wendin, Slawin; E.: s. Went (1), inne (5); s. idg. *u̯en- (1)?, *u̯enə-?, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wendisch (1), wendisch, mnd.?, Adj.: nhd. „wendisch“, slawisch, im früheren Wendenlande belegen (Adj.) (von Hansestädten); E.: s. Went, isch
wendisch*** (2), wendesch***, mnd., Adj.: nhd. „wendig“; E.: s. wenden (1), isch
Wendische*, Wendesche, mnd.?, F.: nhd. Wendin, Slawin; E.: s. wendisch (1), Went (1)
wene (1), mnd.?, F.: nhd. Geschwulst, Beule; E.: ?
wēne*, wein, weine?, mnd.?, N.: nhd. Weinen, Geweine; E.: s. wēnen (3)
wenehōlden*, weneholden, mnd.?, sw. V.: nhd. begünstigen?; E.: ?, hōlden (1)
wēnelichēt*, wēnelicheit*, weinlicheit, mnd.?, F.: nhd. Weinerlichkeit, Weinen, Schreien; E.: s. wēnelīk, hēt (1)
wēnelīk*, wēnelik, wēnlīk, weinlik, mnd.?, Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, jämmerlich, kläglich, traurig; E.: s. wēnen (3), līk (3)
wēnen* (1), wenen, wennen, mnd.?, sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen (von der Mutterbrust); E.: germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wēnen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. wähnen, mutmaßen, irrtümlich meinen; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wēnen (3), wēinen, weinen, mnd.?, sw. V.: nhd. weinen, beweinen, beklagen; E.: as. wê-n-on* 2, wei-n-on*, sw. V. (2), wimmern, weinen; germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pk 1110
wēnen* (4), wēnent, mnd.?, N.: nhd. Weinen; E.: s. wēnen (3)
wēnendich, mnd.?, M.: nhd. Blattsteiger (ein Frosch); E.: ?
wēnentlīk*, wēnentlik, mnd.?, Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, jämmerlich, kläglich, traurig; E.: s. wēnen (3), līk (3)
wēnet***(1), wēnt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewähnt?; E.: s. wēnen (2)
wēnet***(2), wēnt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewöhnt?, gewohnt?; E.: s. wēnen (1)
wenge***, mnd., N.: nhd. „Wange“; E.: s. wange
wengel, mnd.?, N.: nhd. Wänglein; E.: s. wange
wengelīn, mnd.?, N.: nhd. Wänglein; E.: s. wange, līn
wenger, mnd.?, M.?: nhd. Fensterbank, Fensterbrüstung?; E.: s. wange?
wenholt, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?, s. holt (1)?
wēnich (1), weinich, mnd., Adj.: nhd. wenig, gering, klein, schwach, unbedeutend; E.: germ. *wainaga-, *wainagaz, Adj., elend, klein, gering; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110
wēnich (2), weinich, wēnink, mnd.?, Adv.: nhd. wenig, in geringem Maße, kaum; E.: s. wēnich (1)
wēnich (3), weinich, mnd.?, (subst. Adj.=)N.: nhd. Weniges, ein Wenig, kurze Zeit, kurze Strecke; E.: s. wēnich (1)
wēnichhēt*, wēnichēt*, wēnicheit*, weinicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wenigkeit“, geringe Anzahl; E.: s. wēnich (1), hēt (1)
wēnigertal, mnd.?, M., F.: nhd. Unterzahl, geringere Anzahl; E.: s. wēnich (1), tal
wēninge, weininge, mnd.?, F.: nhd. Weinen, Schreien; E.: s. wēnen (3), inge
wenkære*, wenker, mnd.?, M.: nhd. „Winker“, Winkender; E.: s. wenken
wenken, mnd.?, sw. V.: nhd. winken, ein Zeichen geben; E.: s. as. wi-nk-on* 1, sw. V. (2), winken, wanken, zittern; germ. *wenkan, sw. V., sich bewegen, wanken, nicken, winken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pk 1148; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108
wenkinge, mnd.?, F.: nhd. „Winkung“, Winken; E.: s. wenken, inge
wenlīk***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“, gewöhnlich; E.: ?, līk (3)
wenne (1), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn, und, denn, weil; E.: s. wanne (3)
wenne (2), wennen, mnd.?, Adv.: nhd. woher; E.: s. wanne (5)
wennegelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld des Schweinehirten?; E.: s. wenne (2)?, gelt
wenneke, wenke, mnd.?, F.: nhd. weites grobes Kleidungsstück?, Männerkittel?, Frauenrock?, Tracht der hinzurichtenden Verbrecher?; E.: ?
went (2), wente, mnd.?, Konj.: nhd. bis, denn, weil, dass, nur, aber, als, wenn, wann; E.: s. wante
Went (1), mnd.?, st. M.: nhd. Wende (M.), Slawe, Slave; E.: s. idg. *u̯en- (1)?, *u̯enə-?, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wentelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen; E.: s. wenden (1)?
wentelinge, mnd.?, F.: nhd. Wälzung; E.: s. wentelen, inge
Wentlant, mnd.?, N.: nhd. Wendland, Land der Wenden (M.); E.: s. Went (1), lant
wēp***, wēpe***, mnd.?, M.: nhd. Schweif?, Schwanz?; E.: ?
wēpdōrn*, wepdorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, dōrn
wēpe, wepe, mnd.?, F.?: nhd. Hagebutte, Schössling der Hagebutte?, Dolde der Hagebutte?, Frucht des Weißdorns?, Kornelkirsche?; E.: ?
wēpeke*, wepeke, mnd.?, F.?: nhd. Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe
wēpeken*, wepeken, wöpeken, wopeken, mnd.?, N.: nhd. Hagebutte; E.: s. wēpe, ken
wēpekenbōm*, wepekenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpeken, bōm
wēpenære*, wēpener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter, Knappe, Kriegsknecht, Krieger; E.: s. wēpenen
wēpenbōm*, wepenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, bōm
wēpendōrn*, wependorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, dōrn
wēpendōrnebusch*, wependornbusch, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, dōrnebusch
wēpichdōrn*, wepichdorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, ich (2), dōrn
wēpsāgelen*, weptzagelen, wepetzagelen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwanzwedeln, schweifwedeln; E.: s. wēp?, sāgelen
wērære*, wērer, werer, mnd.?, M.: nhd. Wehrer, Wehrender, Verteidiger; E.: s. wēren (2)
wērdære*, wērder, werder, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Wächter; E.: s. warden
werde, mnd.?, sw. M.?: nhd. Insel; E.: s. werder (1)
wērde (1), werde, mnd., st. F.: nhd. Wert, Preis, Gehalt, Trefflichkeit, Würdigkeit, Würde, hoher Stand, Geltung, Ansehen, Achtung, Verehrung; E.: germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wērde* (2), werde, mnd., Adj.: nhd. wert, lieb; E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wērdein*, werdein, mnd.?, M.: nhd. Wardein, ein Beamter, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; E.: s. wērden (2)
wērdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; E.: s. wērde (1), līk (3)
wērdelīken*, werdeliken, werdelken, mnd.?, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; E.: s. wērdelīk, wērde (1), līken (1)
wērden (1), mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen, geschehen, zuteil werden, bekommen; E.: as. wer-th-an* 475 und häufiger, st. V. (3b), werden; germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wērden (2), mnd., sw. V.: nhd. wert schätzen, achten; E.: germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wērden*** (3), mnd.?, sw. V.: nhd. gewähren, Gewähr leisten; E.: s. wēren (3)
wērden*** (4), mnd., N.: nhd. Werdung; E.: s. wērden (1)
werdenære*, werdenēre, mnd.?, M.: nhd. Wardein, ein Beamter, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; E.: s. wērden (2)
wērdene***, mnd., F.: nhd. Verletzung?; E.: ?
wērdenisse***, mnd., F.: nhd. Verletzung?; E.: ?, nisse
wērder (1), werder, mnd.?, M., N.: nhd. Werder, Insel, Halbinsel; E.: s. germ. *wariþa-, *wariþam, st. N. (a), Werder, Wörth, Insel; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160
wērder*** (2), mnd., Adv.: nhd. weiter; E.: ?
werdērære*, werdērer, mnd.?, M.: nhd. Abschätzer, Taxator; E.: s. werdēren
wērderbōrt*, werderbort, mnd.?, M., F.: nhd. Wasserbord, Setzbord; E.: s. wērder (1), bōrt (2)
werdēren, mnd.?, sw. V.: nhd. Wert bestimmen, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen, taxieren; E.: s. wērden (2)
werdēringe, mnd.?, F.: nhd. Abschätzung der Güte oder des Wertes oder des Preises; E.: s. werdēren, inge
wērderken***, mnd., N.: nhd. „Werderchen“, kleine Senkung, kleine Insel, Halbinsel; E.: s. wērder (1), ken
wērdes***, werdes, mnd., Suff.: nhd. „wärts“; E.: s. wērt (4)
wērdich (1), werdich, mnd.?, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; E.: as. wir-th-ig* 27, werth-ig*, Adj., würdig, wert, angenehm; germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wērdich (2), mnd.?, Adv.?: nhd. gewärtig, bereit, willfahrend; E.: s. gēgenwārde (1), ich (2)
wērdichhēt***, wērdichēt, werdicheit, mnd.?, F.: nhd. Würdigkeit, innerer Wert, Bedeutung, äußere Würde, hoher Stand, Ansehen, Ehre, Auszeichnung, Feierlichkeit, Festlichkeit; E.: s. wērdich (1), hēt (1)
wērdie*, werdie, mnd.?, F.: nhd. Wert; E.: s. wērde (1)
wērdigen (1), werdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. würdigen, Wert schätzen und bestimmen, wardieren, wert halten, ehren, geruhen, Gnade haben, taxieren; E.: s. wērde (1)
wērdigen* (2), werdigen, mnd.?, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; E.: s. wērdich (1), wērde (1)
wērdinge* (1), werdinge, mnd.?, F.: nhd. „Werdung“, Einsetzung (in ein Amt); E.: s. wērden (1), inge
wērdinge*** (2), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung; E.: ?, inge
werdinne (1), mnd.?, F.: nhd. Wirtin, Ehefrau, Gattin, Hausfrau, Hausherrin, Gastwirtin; E.: germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?
werdinne*** (2), mnd., F.: nhd. Verletzung; E.: ?
wēre (1), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft, sicher, zuverlässig, treu; E.: s. wāre (1)
wēre (2), were, wēr, wer, mnd., st. F.: nhd. „Wehr“ (F.), Abwehr, Verteidigung, Widerstand, kriegerische Unternehmung, juristisches Verteidigungsmittel, Einrede im Prozess, Recht sich in eigener Sache durch Selbstzeugnis zu reinigen, dem Widerstand Dienendes, Rüstung, Waffe, Waffen, Festungswerk, Flotte, Bewaffneter, Heer, Besatzung; E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160
wēre (3), mnd.?, sw. M.: nhd. Gewährsmann, Bürge, Wächter?; E.: s. wēren?
wēre (4), mnd., st. F.: nhd. Gewährleistung, Gewähr die der Verkäufer dem Erwerber für den Gegenstand und sein Recht daran leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten für die Durchführung des Prozesses und die Sicherung des Beklagten gegen etwaige Ansprüche anderer leistet, Geldwährung, Münzfuß; E.: s. as. we-r* (1) 74, st. M. (a), Mann; germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pk 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pk 1123
wēre (5), mnd.?, st. F.: nhd. „Gewere“, Innehaben (N.), Gewahrsam, Besitz, Besitzrecht, Hofstelle?; E.: s. wēre (4)
wēre (6), were, wēr, wer, mnd.?, N.: nhd. Hinderung, Hindernis, Widerstand, Streit, Unruhe, Wirrung?, Aufruhr, Wehr; E.: s. wēren (2)
wērebōte*, werebote, werebute, mnd.?, st. F.: nhd. „Gewährbuße“, Buße für Unrichtigkeit oder Bruch der Gewähr; E.: s. wēre (4), bōte (1)
wērebrȫke*, wērbrȫke*, werbroke, mnd.?, st. M.: nhd. „Werbrüche“, Wergeld; E.: s. wēre (4), brȫke (1)
wēregat*, wērgat*, wergat, mnd.?, N.: nhd. Durchfahrt in den Wehren, Durchfahrt in den Stauwerken eines Flusses; E.: s. wēre (2), gat
wēregelt* (1), weregelt, wergelt, mnd.?, N.: nhd. Wergeld, Geldbuße für Totschlag (oder Verletzung); E.: s. wēre (3), gelt
wēregelt* (2), weregelt, wergelt, mnd.?, N.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; E.: s. wēre (4), gelt
wērehaft*, werehaft, werhaft, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, befestigt; E.: s. wēre (2), haft
wērehaftich*, werehaftich, werhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, befestigt; E.: s. wēre (2), haftich
wērehūs*, werehūs, werhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wehrhaus“, befestigtes Gebäude, Bergfried; E.: s. wēre (2), hūs
wēremark*, weremark, wermark, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; E.: s. wēre (4), mark (2)
wēren (1), mnd., V.: nhd. eidlich versichern; E.: germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165
wēren (2), mnd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, verhindern, abhalten, sträuben, weigern, erwehren; E.: as. wėr-ian* (2) 12, sw. V. (1b), wehren, hindern, schützen; germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160
wēren (3), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1); E.: as. w-er-ōn* 2, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); germ. *wazōn, sw. V., bleiben, währen, dauern (V.) (1); s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pk 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pk 72
wēren (5), mnd., sw. V.: nhd. gewähren, zugestehen, jemanden sicherstellen, ihm Gewähr leisten; E.: germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165
wēren*** (6), mnd., sw. V.: nhd. kleiden, in den Besitz setzen; E.: germ. *wazjan, *wasjan, sw. V., kleiden, bekleiden, anziehen; idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172
wērent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „während“, dauernd?; E.: s. wēren (3)
wērent* (2), werent, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge; E.: s. wēren (5)
werentlīk*, werentlik, mnd.?, Adj.: nhd. weltlich; E.: s. wērent (1)?, līk (3)
wēresülver*, weresilver, wersliver, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; E.: s. wēre (4), sülver
wērevērdinc*, werevērdink, wervērdink, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; E.: s. wēre (4), vērdinc
wērewōrt*, werewort, mnd.?, N.: nhd. „Wehrwort“, hindernder Einspruch, Widerspruch; E.: s. wēre (2), wōrt (1)
werf (1), warf, mnd., M.: nhd. Kreis (für das Gericht (N.) (1) im Freien oder zum Zweikampf), die im Kreis zur Beratung oder zum Gericht (N.) (1) versammelte Menge, um den Kreis zum Schauen und Hören versammelte Menge, Versammlung, Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, Gericht (N.) (1); E.: s. as. hwarf* 13, warf*, st. M. (a?, i?), Haufe, Haufen; s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, Adj., ...mal, ...fach, ...falt; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pk 631?
werf (2), warf, mnd., M., N.: nhd. Werft, aufgeworfener Hügel zur Sicherung gegen Überschwemmung, Damm, durch Bollwerk oder Mauer geschütztes Ufer, erhöhte und gesicherte Hausstelle oder Hofstelle; E.: s. Kluge s. v. Werft, wohl zu werben. Eigentlich aufgeworfener Wall, dann erhöhter Bauplatz
werf (3), warf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Unternehmen, Vorhaben, Angelegenheit, Werbung, Anliegen, Gesuch, Bitte, Auftrag, Botschaft, Gewerbe, Beruf; E.: s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werf (4), mnd., Adv.: nhd. mal
werf*** (5), mnd., N.: nhd. Abgabe?, Zahlung?; E.: ?
werfhenge, mnd.?, F.: nhd. Drehhaken? Riegelhaken?; E.: s. werven, henge
werfstēde*, werfstede, mnd.?, F.: nhd. Hausstelle, Hofstelle in der Marsch; E.: s. werf (2), stēde (1)
werft, mnd.?, Sb.: nhd. Salweide, ein Baum; E.: ?
werftenbōm, mnd.?, M.: nhd. Webebaum; E.: werft?, bōm
werfvrēde*, werfvrede, mnd.?, M.: nhd. Gerichtsfriede; E.: s. werf (1), vrēde
wērgerichte*, wergerichte, mnd.?, N.: nhd. Gericht (N.) (1) über Totschlag oder Mord?; E.: s. wēre (2), wēre (4), gerichte (4)
wērhaftich*, weraftich, werachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, bewaffnet, kriegstüchtig; E.: s. wēre (2); haftich
wērich (1), werich, mnd.?, Adj.: nhd. die richtige volle Währung habend; E.: s. wēre (4), ich (2)
wērich (2), werich, mnd.?, Adj.: nhd. in rechtlichem vollem Besitz seiend, volle Gewalt habend, volle Befugnis habend; E.: s. wērich (1)
wērich*** (3), mnd., Adj.: nhd. wehrend, auflehnend, widerspenstig; E.: s. wēren (2), ich (2)
wērichhēt***, wērichheit, mnd.?, F.: nhd. „Wierigkeit“, Währen, Dauer; E.: s. wērich, hēt (1)
wēringe (1), mnd.?, F.: nhd. Währung, Geldwährung, Münzfuß, Sicherstellung, Gewährleistung, gute Ware oder Münze; E.: s. wēre (4), inge
wēringe (2), mnd.?, F.: nhd. Wirrung?, Hinderung, Irrung, Streit; E.: s. wēre (6), inge
wēringe (3), mnd.?, F.: nhd. Gewere, Besitz, Besitzrecht; E.: s. wēre (2), inge
werk, wark, mnd., N.: nhd. Werk, Tätigkeit, Arbeit, Verrichtung, Gearbeitetes (N.), Erzeugnis der Arbeit, Erzeugnis der Handwerker, Meisterstück, Bau, Gebäude, Turm, Stockwerk, Belagerungswerkzeug, Kriegsmaschine, Geschütz, Arbeitsgerät, Werkzeug, Material zur Arbeit, Werg, Hede, Metall, die zur Ausprägung einer bestimmten Anzahl Geldstücke gemischte Masse, Bergwerk, Hüttenwerk, Gewerk, Amt, Innung, Zunft; E.: as. werk* 75, st. N. (a), Werk, Arbeit, Geschehnis, Mühsal, Schmerz; germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pk 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pk 1168
werkære*, werker, mnd.?, M.: nhd. Täter, Bewirker, Schöpfer, Beschäftigter; E.: s. werken
werkæreschap***, werkerschap***, mnd., F.: nhd. „Werkerschaft“, Zunft; E.: s. werken (1), werk, schap (3)
werkærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. Werk..., schöpferisch; E.: s. werkære, isch
werkærische***, werkersche***, mnd., F.: nhd. Täterin, Bewirkerin, Schöpferin, Beschäftigte (F.); E.: s. werkærisch, werkære
werkbōde*, werkbode, werkbade, mnd.?, M.: nhd. „Werkbote“, Amtsbote, Innungsbote; E.: s. werk, bōde (1)
werke (1), mnd.?, N.: nhd. Werg?
werke (2), mnd.?, M.: nhd. Täter, Beschäftigter, Innungsmitglied; E.: s. werk
werkeambacht***, werkeammecht, mnd., F.: nhd. Zunft; E.: s. werke, ambacht
werkel***, mnd.?, N.: nhd. Werk; E.: s. werk
werkeldach, mnd.?, M.: nhd. Werktag, Arbeitstag, Wochentag; E.: s. werkel, dach (1)
werkeldagisch*, werkeldagesch, mnd.?, Adj.: nhd. Werktage betreffend, werktäglich; E.: s. werkeldach, isch
werkeldāt, mnd.?, F.: nhd. Arbeit oder Handlung die man an Werktagen verrichtet; E.: s. werkel, dāt
werken (1), warken, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. werken, wirken, handeln, tätig sein (V.), arbeiten, bewirken, erwirken, auswirken, schaffen, tun, machen, verfertigen, hervorbringen, weben, sticken, schmieden, Teig wirken, Acker bestellen, zäunen, einhegen, anstrengen, bemühen, streben; E.: as. wirk-ian* 38, sw. V. (1a), wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pk 1168
werken (2), mnd.?, Adj.: nhd. von Werg seiend, Werg..., heden; E.: s. werke (1)
werken*** (3), werkent, mnd., N.: nhd. Wirken, göttliches Wirken; E.: s. werken (1)
werkenōte*, werkenote, mnd.?, M.: nhd. „Werkgenosse“, Zunftgenosse, Innungsgenosse; E.: s. werk, nōte (1)
werkent*** (2), mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wirkend; E.: s. werken (1)
werkesman, werksman, mnd.?, M.: nhd. „Werksmann“, Geselle; E.: s. werk, man (1)
werket***, werkt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewerkt, gewirkt, bearbeitet; E.: s. werken (1)
werkgārn*, werkgarn, mnd.?, N.: nhd. „Werkgarn“, Garn von gebrauchten und wieder aufgelösten Kabeltauen; E.: s. werk, gārn
werkgenōte*, werkgenote, mnd.?, M.: nhd. „Werkgenosse“, Zunftgenosse, Innungsgenosse; E.: s. werk, genōte (1)
werkgolt, mnd.?, N.: nhd. „Werkgold“, Gold das aus alten Gefäßen zusammengeschmolzen ist?; E.: s. werk, golt (1)
werkhaftich*, werkachtich, mnd.?, Adj.: nhd. tätig, werkend, arbeitend, aktiv; E.: s. werk, haftich
werkhillich, mnd.?, Adj.: nhd. werkheilig; E.: s. werk, hillich
werkich, mnd.?, Adj.: nhd. „werkig“, mühevoll, mit viel Arbeit verbunden; E.: s. werk, ich (2)
werkinge, mnd.?, F.: nhd. Tätigkeit, Wirksamkeit, Einwirkung, Wirkung; E.: s. werken (1), inge
werkklocke, mnd.?, F.: nhd. „Werkglocke“, Arbeitsglocke; E.: s. werk, klocke
werkknāpe*, werkknape, mnd.?, M.: nhd. „Werkknabe“, oberster Bäckergeselle; E.: s. werk, knāpe
werkknecht, mnd.?, M.: nhd. „Werkknecht“, Handwerksgeselle; E.: s. werk, knecht
werkkost*, werkkoste, mnd.?, F.: nhd. „Werkkost“, Meisterschmaus; E.: s. werk, kost (2)
werklōn, mnd.?, N., M.: nhd. Werklohn, Stücklohn; E.: s. werk, lōn
werkman, mnd.?, M.: nhd. „Werkmann“, Handwerksmeister; E.: s. werk, man (1)
werkmesset*, werkmest, werkmetz, mnd.?, N.: nhd. „Werkmesser“ (N.), Schustermesser (N.); E.: s. werk, messet
werkmēster, mnd.?, M.: nhd. „Werkmeister“, Innungsvorsteher, Ältermann, Zeugmeister, Kirchenvorsteher, Kirchenrechnungsführer; E.: s. werk, mēster
werknōte*, werknote, mnd.?, M.: nhd. Innungsgenosse, Zunftgenosse; E.: s. werk, nōte (1)
werkplēgære*, werkplegere, mnd.?, M.: nhd. „Werkpfleger“, Aufseher einer Grube im Bergwerk?; E.: s. werk, plēgære
werkplēgæreschop*, werkplegerschup, mnd.?, F.: nhd. „Werkpflegerschaft“, Amt des Aufsehers einer Grube im Bergwerk; E.: s. werkplēgære, schop
werkstēde*, werkstede, mnd.?, F.: nhd. Werkstätte; E.: s. werk, stēde (1)
werkstēn, werkestein, mnd.?, M.: nhd. „Werkstein“, gewöhnlicher Bernstein mittlerer Größe und Güte; E.: s. werk, stēn (1)
werkstücke***, mnd.?, N.: nhd. Werkstück; E.: s. werk, stücke
werktolne*, werktoln, mnd.?, sw. M.: nhd. „Neuwerkzoll“, Zoll (M.) (2) auf der Insel Neuwerk; E.: s. werk, tolne
werktouwe*, werktowe, mnd.?, N.: nhd. Arbeitsgerät, Werkzeug; E.: s. werk, touwe
werkvat, mnd.?, N.: nhd. „Werkfass“, Schwärzkübel der Schuster, Schmelztiegel?, Fass für Waren; E.: s. werk, vat (2)
werkvenster*, werkvinster, mnd.?, N.: nhd. „Werkfenster“, Ladenfenster des Handwerkers; E.: s. werk, venster
wērlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, bewaffnet, streitbar; E.: s. wēre (2), līk (3)
wērlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. dauernd, eingewurzelt?; E.: s. wēre (1), līk (3)
wērlīk (3), mnd.?, Adj.: nhd. hinderlich, störend?; E.: s. wēre (1), līk (3)
wērlīk (4), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich; E.: s. as. wār-līk* 3, Adj., „wahrlich“, wahr; germ. *wēralīka-, *wēralīkaz, *wǣralīka-, *wǣralīkaz, Adj., wahr; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pk 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pk 1165; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. wēre (1), līk (3)
wērlīke*** (1), mnd.?, Adv.: nhd. dauernd; E.: s. wēre (1), līke
wērlīke*** (2), mnd.?, Adv.: nhd. hinderlich; E.: s. wēre (1), līke
wērlīke (3), wērlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich; E.: as. wār-līk-o* 11, Adv., wahr, wahrlich, wahrheitsgemäß; wēre (1), līke
wērlīken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich; E.: s. wēre (1), līken (1)
wērlōs, mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, ohne Waffen seiend, kampfunfähig; E.: s. wēre (2), lōs (1)
wērlōsen***, mnd.?, sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.); E.: s. wērlōs
werlt, werlde, werlit, werle, warlt, mnd., F.: nhd. Welt, Weltalter, Zeitalter, Schöpfung, Weltall, Erde, Reichsapfel, Menschheit, weltliches Leben, sündliches Leben, sündiges Leben; E.: as. wer-o-l-d* 172, war-o-l-d*, wor-o-l-d*, st. M. (athem.), st. F. (athem.), Welt, Erde; germ. *wiraldō, st. F. (ō), Zeitalter, Welt; germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), „Welt“, Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pk 1177; idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pk 26
werltkündich*, werltkundich, mnd.?, Adj.: nhd. „weltkundig“, allgemein bekannt; E.: s. werlt, kündich
werltlichēt*, werltlicheit, mnd.?, F.: nhd. Weltlichkeit, weltliche Gerichtsbarkeit, Recht weltlicher Fürsten, Würde weltlicher Fürsten; E.: s. werltlīk, hēt (1)
werltlicht*, werldelecht, mnd.?, N.: nhd. „Weltlicht“, alles erhellendes Licht, strahlendstes Licht (Jesus); E.: s. werlt, licht (1)
werltlīk, werlik, wertlīk, mnd.?, Adj.: nhd. weltlich, irdisch, irdisch gesinnt, sündlich, sündig; E.: as. wer-o-l-d-līk* 1, Adj., weltlich, irdisch; s. werlt, līk (3)
werltlīken, mnd.?, Adv.: nhd. weltlich, irdisch; E.: s. werlt, līken (1)
werltwīs, mnd.?, Adj.: nhd. „weltweise“, vor allen Menschen seiend, sehr weise; E.: s. werlt, wīs (1)
wermede, mnd.?, F.: nhd. „Wärmde“, Wärme; E.: germ. *warmī-, *warmīn, sw. F. (n), Wärme; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166
wermen, mnd., sw. V.: nhd. wärmen; E.: s. as. war-m-ian* 1, sw. V. (1a), wärmen; germ. *warmjan, sw. V., wärmen; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pk 1166
wermenisse, mnd.?, F.: nhd. Wärme; E.: s. wermen, nisse
werminge, mnd.?, F.: nhd. Wärmung, Wärme; E.: s. wermen, inge
wermōde, wermede, warmōde, warmōd, warmete, wormōde, wormete, wormte, mnd., F.: nhd. Wermut; E.: as. wermō-da* 5, st. F. (ō), Wermut; germ. *wermōda-, *wermōdaz, st. M. (a), Wermut, Kluge s. v. Wermut; vielleicht zu kelt. *swerwo-, Adj., bitter, Kluge s. v. Wermut
wermōdenbēr*, warmetenbēr, wormetenbēr, mnd.?, N.: nhd. Wermutbier; E.: s. wermōde, bēr (1)
wermōdengrōse*, wormetengrōse, wörmetengrōse, mnd.?, F.: nhd. frisch ausgepresster Wermutsaft; E.: s. wermōde, grōse
wermōdenwīn*, wormetenwīn, mnd.?, M.: nhd. „Wermutwein“; E.: s. wermōde, wīn (1)
wermōdesbēr, mnd.?, N.: nhd. Wermutbier; E.: s. wermōde, bēr (1)
wermōt, warmōt, warmet, mnd.?, N.: nhd. Wermut
werp***, mnd.?, M.: nhd. ?; E.: s. warp?
werpære***, werper***, mnd.?, M.: nhd. Werfer, Zieher; E.: s. werpen (1)
werpe, mnd.?, Sb.: nhd. Aufzug des Gewebes, Zettel; E.: s. as. war-p* 1, st. N. (a), Aufzug des Gewebes, Zettel; s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
werpede, mnd.?, N.: nhd. Einschlag des Gewebes, Eintrag des Gewebes; E.: s. werpe
werpegelt, werpgelt, mnd.?, N.: nhd. Wurfgeld, Entschädigung für das Auswerfen von Ladung (F.) (1) in Seenot, Lohn für das Kornumstechen; E.: s. werpen, gelt
werpegōt*, werpegūt, mnd.?, N.: nhd. Wurfgut, in Seenot über Bord geworfene Waren; E.: s. werpen, gōt (2)
werpel***, mnd.?, M.?: nhd. Wirbel?; E.: s. wervel?
werpelklōt, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Kloß?, Wirbel?; E.: s. werpel?, klōt
werpen (1), mnd., st. V.: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln; E.: as. wer-p-an* 15, st. V. (3b), werfen; germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
werpen*** (2), werpent***, mnd.?, N.: nhd. Werfen, Wurf; E.: s. werpen (1)
werpinge, warpinge?, mnd.?, F.: nhd. „Werfung“, Erleichterung des Schiffes durch Überbordwerfen der Ladung (F.) (1); E.: s. werpen, inge
werpledder, mnd.?, F.: nhd. Wurfleiter (F.) (zu Rettung bei Feuersbrunst); E.: s. werpen, ledder (2)
werpnisse***, mnd.?, N.: nhd. „Würfnis“; E.: s. werpen, nisse
werpūt, mnd.?, Sb.: nhd. Spiel des Fuchsprellens; E.: s. werpen (1), ūt?
werrære*, werrer, mnd.?, M.: nhd. „Wirrer“, Verwirrer, Verwirrung Stiftender; E.: s. werren
werre (1), mnd.?, M.: nhd. Hofbesitzer, Ehrentraut; E.: s. werre (2)?
werre (2), mnd., M., N., F.: nhd. „Wirre“, Verwirrung, Wirrnis, Hindernis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr; E.: as. wer-r-a* 1, lat.-as.?, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit, Krieg; germ. *werza-, *werzaz, *werra-, *werraz, st. M. (a), Krieg, Unruhe, Wirrung, Übles, Verwirrung; idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pk 1169?
werren, wēren*, mnd., st. V.: nhd. „wirren“, verwirren, Wirrnis schaffen, Zwietracht schaffen, zuwider sein (V.), schaden, hindern, stören, bekümmern, sich worin verwickeln, womit zu tun haben; E.: as. wer-r-an* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen, verwirren; germ. *werzan, *werran, sw. V., verwirren; germ. *wersan, st. V., verwirren; idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pk 1169
werringe, wēringe*, mnd.?, F.: nhd. „Wirrung“, Verwirrung, Wirrnis, Hindernis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr; E.: s. werren, inge
werrnisse*, wērnisse, wernisse, mnd.?, F.: nhd. Wirrnis, Verwirrung, Streit, Hindernis; E.: s. werre (2), nisse
wers, mnd.?, Adv.: nhd. schlimmer, übler, schlechter, niedriger, geringer, weniger; E.: germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?
wērschop*, wērschap, mnd.?, F.: nhd. Gewährschaft, Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht; E.: s. wēren (3), schop
wērstēn*, wērstein, mnd.?, M.: nhd. „Wehrstein“; E.: s. wēre (2), stēn (1)
wērt (1), mnd., M.: nhd. Wirt, Hauswirt, Herr, Hausherr, Ehemann, Meister, Gastwirt; E.: as. wer-d* (1) 4, wir-d*, st. M. (i), Wirt, Hausherr; germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pk 1165?
wērt (2), mnd., N.: nhd. Wert, Kaufpreis, Geltung, Ansehen; E.: as. wer-th* (1) 4, st. N. (a), Wert, Geld, Lohn; germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wērt (3), wert, mnd., Adj.: nhd. wert, geltend, kostend, verdient, wertvoll, kostbar, würdig, trefflich, edel, lieb, teuer, angenehm; E.: as. wer-th* (2) 40, Adj., wert, würdig, teuer, lieb, passend, angemessen; germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk
wērt (4), mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet; E.: germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werte (1), wert, mnd.?, F.: nhd. Würze, Bier bevor es durch Gerste oder Hefe zum Gären gebracht wird; E.: ?
wērtman, mnd.?, M.: nhd. „Wertmann“, Vornehmer, Mann von Stand und Bedeutung; E.: s. wērt (3), man (1)
wērtschop*, wertschap, werschap, werschop, werschup, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Bewirtung, Gastmahl, Festlichkeit, Hochzeitsmahl, Hochzeit, Abendmahl, Wirtschaft, Haushaltung; E.: s. as. wer-d-s-kėp-i* 2, st. M. (i), Bewirtung, Mahl; s. wērt (1), schop
wērtschoppen*, wertschapen, werschappen, werschopen, werschoppen, werschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wirtschaften, Gasterei halten, Hochzeit feiern, schmausen, in Freuden leben, in Herrlichkeit leben; E.: s. wērtschop
wērtschoppespenninc*?, wertschapespenninc*, mnd.?, M.: nhd. Festpfennig (zu Sankt Johannis Fest); E.: s. wērtschop, penninc
werttroch, mnd.?, M.: nhd. „Wirttrog“, Trog wohin das Bier gestellt wird; E.: s. werte (1), troch
wervære*, werver, mnd.?, M.: nhd. „Werber“, Geschäftsträger, Unterhändler, Sendbote; E.: s. werven
werve (1), mnd.?, F.: nhd. Werft; E.: s. werf (2)
werve (2), mnd., F.: nhd. Drehung, Turnus, Wirtel an der Spindel und Haspel, Weife, Garnwinde?, Spuleisen?; E.: s. as. hwerv-o*, sw. M. (n), Pol, Angel (F.), Drehpunkt; germ. *hwerbō-, *hwerbōn, *hwerba-, *hwerban, sw. M. (n), Strudel, Wirbel; s. germ. *hwerbō-, *hwerbōn, sw. F. (n), Pol, Drehung; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pk 631?
werve* (3), mnd., Adv.: nhd. „mal“; E.: s. werve (2)
werve (4), mnd.?, N.: nhd. Gewerbe, Anliegen; E.: s. werf (3)
werve*** (5), mnd., Sb.: nhd. Salweide; E.: s. werveten
wervebōm, mnd.?, M.: nhd. Webebaum; E.: s. werve (2)?, bōm
wervel (1), mnd., M.: nhd. Wirbel, Wirbel im Wasser, Wirbelwind, Wirtel an der Spindel, Instrument der Reepschläger, Haken (M.) der Krone?, Gelenk, Wirbelbein, Riegel an der Tür, Scharnier?; E.: germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631
wervel (2), mnd.?, Sb.: nhd. Salweide; E.: s. wervel (1)?
wervelsēk, mnd.?, Adj.: nhd. drehkrank?; E.: s. wervel (1), sēk
werveltop, mnd.?, M.: nhd. vordere Ende des Rückgrats?; E.: s. wervel (1), top
werven, warven, mnd., st. V.: nhd. tätig sein (V.), handeln, verhandeln, bemühen, trachten nach, Gesuch stellen, Auftrag oder Botschaft ausrichten, betreiben, bewerben, ausrichten, vollführen, durchsetzen, gewinnen, erwerben, anwerben; E.: as. hwerv-an* 23, st. V. (3b), sich wenden, gehen; germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pk 631
wērvērdinc*, wērvērdink, mnd.?, M.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; E.: s. wēre (4), vērdinc
wervesam, mnd.?, Adj.: nhd. tätig, betriebsam; E.: s. werven, sam (2)
wervesman, mnd.?, M.: nhd. Geschäftsträger, Unterhändler, Sendbote; E.: s. werven, man (1)
werveten, mnd.?, Adj.: nhd. Salweide..., aus dem Holz der Salweide bestehend; E.: s. werft
wervevenster*, wervevinster, mnd.?, N.: nhd. Drehfenster, Schiebefenster (im Kloster); E.: s. werve (2), venster
wervinge, warvinge, mnd., F.: nhd. Geschäft, Tätigkeit, Werbung, Betrieb, Botschaft, Mitteilung, Erwerbung, Gewinn; E.: s. werven, inge
wērwārt, werwart, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung; E.: s. wēr?, wārt (1)
werwulf, werwolf, mnd., M.: nhd. Werwolf
wes, mnd.?, Pron.: nhd. was, etwas; E.: s. wat (2)
wēsære***, wēser***, mnd., M.: nhd. „Weser“ (M.), Wesender, Seiender; E.: s. wēsen (1)
weschære*, wescher, mnd.?, M.: nhd. Wäscher, Schwätzer; E.: s. waschen (1)
weschærīe*, wescherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wäscherei“, Schwätzerei, Geschwätz, Afterreden; E.: s. weschære
weschærinne*, wescherinne, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; E.: s. weschære, inne (5)
weschærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. waschend, schwatzend; E.: s. weschære, isch
weschærische*, weschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; E.: s. weschærisch
wescheminte*, wescheminthe, mnd.?, F.: nhd. eine Art Minze?; E.: ?, minte
wescher (1), mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; E.: ?
wēse, mnd.?, Pron.: nhd. wer immer, jeder welch; E.: s. wē (5)
wēse (1), weise, mnd.?, M.: nhd. Waise (M.), Edelstein in der deutschen Königskrone; E.: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise
wēse*** (2), mnd.?, N.: nhd. Treiben; E.: s. wesen
wēse (3), wese, mnd.?, F.: nhd. Wiese; E.: as. *wis-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiese; germ. *wisō, st. F. (ō), Wiese; s. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pk 1133
wēseblōme, weseblome, mnd.?, F.: nhd. „Wiesenblume“; E.: s. wēse (3), blōme
wēsebōm, wēsbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wiesenbaum“, Wiesbaum auf einem Fuder Heu, Wiesbaum auf einem Fuder Stroh, Wiesbaum auf einem Fuder Getreide; E.: s. wēse (3), bōm
wēseke, wesche, mnd.?, F.: nhd. „Bäschen“, Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten); E.: s. wase, ke
wēseken, wēseke?, mnd.?, N.: nhd. „Bäschen“?; E.: s. wase, ken
wēsekint, mnd.?, N.: nhd. Waisenkind; E.: s. wēse (1), kint
wesele, wesel, mnd.?, F.: nhd. Wiesel; E.: germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134
weseleken*, weselken, weseken, mnd.?, N.: nhd. Wieselchen; E.: s. wesele, ken
wēselīk, mnd.?, Adj.: nhd. wesenhaft, wesentlich, wirklich, gebührlich, schicklich, durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich, dauernd, beständig; E.: s. wēsen (1), līk (3)
wēsemōt, wesemūt, wesemunt?, mnd.?, M., F.: nhd. Wismut; E.: s. Kluge s. v. Wismut; Herkunft umstritten, s. wit?, māde (2)?
wēsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „wesen“, sein (V.), vorhanden sein (V.), befinden, existieren; E.: as. w-es-an* 1093 und häufiger, st. V. (5), sein (V.) (1); germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pk 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pk 72
wēsen (2), wēsent, mnd., N.: nhd. Wesen, Sein (N.), Dasein, Zustand, Lage, Beschaffenheit, Benehmen, Gebaren, Bleiben (N.), Aufenthalt, Wohnort, Ort, Hauswesen, Haushaltung, Haus und Hof, Unterhalt, Bestand, Dauer; E.: s. wēsen (1)
wēsen (3), weisen, mnd., sw. V.: nhd. Waise sein (V.), Waise werden; E.: s. wēse (1)
wēsen*** (4), mnd.?, sw. V.: nhd. verwesen (V.) (2), vergehen; E.: s. wēsen (1)
wēsenhūs, mnd.?, N.: nhd. Waisenhaus; E.: s. wēse (1), hūs
wēsenlīk, wēsentlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wesenthaft, wesentlich, wirklich, gebührlich, schicklich, durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich, dauernd, beständig; E.: s. wēsen (1), līk (3)
wesent, mnd.?, M.: nhd. Wisent; E.: as. wis-und* 2, st. M. (a?, i?), Wisent, Büffel; germ. *wisunda-, *wisundaz, st. M. (a), Wisent; germ. *wisundi-, *wisundiz, st. M. (i), Wisent; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pk 1134
wēsent***, wēsende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wesend“, seiend; E.: s. wēsen (1)
wesenthūt*, wesenhūt, mnd.?, F.: nhd. „Wisenthaut“, Wisentfell; E.: s. wesent, hūt
wēsentlīk, wesenlik, mnd.?, Adv.: nhd. „wesentlich“, wesend; E.: s. wēsent, līk (3)
wēsenwas, mnd.?, N.: nhd. Wiesenwachs, Wiesenertrag; E.: s. wēse (3), was (1)
Wēser***, mnd., FlN: nhd. Weser; E.: s. germ. *Wisura, FlN, Weser; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134
wēserisch***, mnd., Adj.: nhd. „weserisch“, Weser betreffend; E.: s. Wēser, isch
wēsewas, mnd.?, N.: nhd. Wiesenwachs, Wiesenertrag; E.: s. wēse (3), was (1)
wēshaftich***, mnd.?, Adj.: nhd. seiend, im Wesen seiend, in Wirklichkeit seiend, von Natur aus seiend; E.: s. wēsen (1), haftich
wēshaftigen*, wesaftigen, mnd.?, Adv.: nhd. im Wesen, in Wirklichkeit, von Natur aus; E.: s. wēshaftich; wēsen (1), haftigen
wēshēt*, wēsheit, mnd.?, F.: nhd. „Waisheit“, Kinderlosigkeit?; E.: s. wēse (1), hēt (1)
wēsich***, mnd.?, Adj.?: nhd. seiend; E.: s. wēsen (1), ich (2)
wēsichhēt*?, wesecheit, mnd.?, F.: nhd. „Verwaistheit“?; E.: s. wēsich, hēt (1)
wēsinge***, mnd.?, F.: nhd. Sein, Wesenheit; E.: s. wēsen (1), inge
wēsinne, mnd.?, F.: nhd. „Waise“ (F.); E.: s. wēse (1), inne (5)
wēsō, mnd.?, Pron.: nhd. wer immer, jeder welcher; E.: wēse, sō
wespe, wopse, mnd., F.: nhd. Wespe; E.: as. *w-ė-sp-a? 1?, as.?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; germ. *wafsō, st. F. (ō), Wespe; s. germ. *wabesa-, *wabesaz, *wabsa-, *wabsaz, st. M. (a), Wespe; idg. *u̯obhsā, F., Wespe, Pk 1179; s. idg. *u̯ebh- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pk 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75
wespennest, mnd.?, N.: nhd. Wespennest; E.: s. wespe, nest
wessel*** (3), wissel***, mnd.?, F.: nhd. Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; E.: germ. *wihsilō, st. F. (ō), Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; vgl. idg. *u̯ī̆ks-?, Sb., Mistel, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134?
wessel***(1), mnd., M.?: nhd. Kadaver?; E.: vgl. ahd. weiso, sw. M., Waise: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise
wesselære*, wesselēre, weslēre, wisler, mnd.?, M.: nhd. „Wechsler“, Geldwechsler, Bankier, Münzer; E.: s. wesselen (1)
wesselbank, mnd.?, F.: nhd. Wechselbank, Geldbank; E.: s. wessele, bank
wesselbēre, wisselbere, mnd.?, F.: nhd. „Weichelbeere“, Weichselkirsche, Holzkirsche; E.: s. wessel (3), bēre (4)
wesselbōk, mnd.?, N.: nhd. „Wechselbuch“, kaufmännisches Rechnungsbuch; E.: s. wessele, bōk (2)
wesselbōm, wisselbōm, mnd.?, M.: nhd. Weichselbaum; E.: s. wessel (3), bōm
wesselbrēf, mnd.?, M.: nhd. Wechselbrief, Wechsel; E.: s. wessele, brēf
wesselbret*, wessselbred, mnd.?, N.: nhd. „Wechselbrett“, Zahltisch des Wechslers; E.: s. wessele, bret
wesselbrūnit, wesselbornit, wisselbornit, mnd.?, Adj.: nhd. weichselbraun (von Tuch); E.: s. wessel (3), brūn (1)?
wessele, wessel*, wesle, wisle, wissel, mnd., M.: nhd. Wechsel, Geldwechsel, Wechselgeschäft, Wechselbrief, Wechselbank, Wechselgebäude, Tausch, Austausch, Handel, Wandel, Ersatz; E.: as. weh-sal* 3, we-sl*, st. M. (a), st. N. (a), Wechsel, Tausch, Handel, Geld; germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130?
wesselen (1), weslen, wislen, mnd., V.: nhd. „wechseln“, austauschen, vertauschen; E.: as. weh-sl-ian* 5, weh-sl-an*, sw. V. (1a), „wechseln“, Worte wechseln; germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130
wesselen*** (2), wesselent***, mnd., N.: nhd. „Wechseln“; E.: s. wesselen (1)
wesselinge, mnd., F.: nhd. „Wechslung“, Auswechslung, Umtausch, Geldwechsel, Wechselbrief; E.: s. wesselen (1), inge
wesselink, mnd.?, M.: nhd. „Wechseling“, Leibeigener der gegen einen andern ausgetauscht (gewechselt) wird bzw. diesen vertritt; E.: s. wesselen (1), ink?
wesselrēde, mnd.?, F.: nhd. Wechselrede, Gespräch, Wortstreit; E.: s. wessele, rēde (1)
wesselschrift, mnd.?, F.: nhd. „Wechselschrift“, Gegenschrift, Gegenschreiben; E.: s. wessele, schrift
wesselsēdel*, wesselcedule, mnd.?, Sb.: nhd. „Wechselzettel“, Wechselbrief, Wechsel; E.: s. wessle, sēdel (2)
wesselwōrt, mnd.?, N.: nhd. „Wechselwort“, Wechselrede, Gespräch, Wortstreit; E.: s. wessle, wōrt (1)
wessen, mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, Wachs..., von Wachs seiend, mit Wachs getränkt; E.: s. was (1)
west (1), mnd.?, F.?: nhd. „West“, Westen; E.: s. westen (1)
west (2), mnd.?, M.?: nhd. Westwind; E.: s. west (1)
west (3), mnd.?, Adj.: nhd. westlich
westelīk, mnd.?, Adj.: nhd. westlich, im Westen befindlich; E.: s. west (1), līk (3)
westen (1), mnd., N.: nhd. Westen; E.: s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72
westen (2), mnd., Adj.: nhd. westlich, im Westen gelegen, westwärtig, nach Westen gelegen; E.: s. westen (1)
westen (3), mnd., Adv.: nhd. westlich, nach Westen, im Westen, von Westen; E.: germ. *westanō, Adv., von Westen; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72
westen (4), mnd.?, M.: nhd. Westwind; E.: s. westen (1)
westende, mnd.?, M., N.: nhd. „Westende“; E.: s. west (1), ende (3)
westensīde***, mnd.?, F.: nhd. Westseite; E.: s. westen (1), sīde (1)
westenwint, westenewint, mnd.?, M.: nhd. „Westwind“; E.: s. westen (1), wint (1)
wester (1), mnd.?, Adj.: nhd. westlich; E.: as. w-e-s-t-ar* 4, Adj., westlich, nach Westen; s. germ. *westra, Adv., westwärts; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pk 72
wester*** (2), mnd.?, F.: nhd. „Wester“, Taufkleid; E.: s. germ. *wastjō, st. F. (ō), Kleid?; vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172
westerbar, mnd.?, M.: nhd. Täufling; E.: s. wester (2)
westeren*, western, mnd.?, Adj.: nhd. westlich; E.: s. wester (1)
westerhalf, mnd.?, Adj.: nhd. auf der Westseite gelegen; E.: s. wester (1), half (1)
westerhēmede, westerhemde, mnd.?, N.: nhd. „Westerhemd“, Taufhemd; E.: s. wester (2), hēmede
westerhūve, mnd.?, F.: nhd. „Westerhaube“, Taufhaube, Taufkleid, Taufgewand; E.: s. wester (2), hūve
westerkost, mnd.?, M., F.: nhd. Westkost; E.: s. wester (1), kost (2)
westerlant, mnd.?, N.: nhd. „Westerland“, Westeuropa, Westdeutschland, Lothringen; E.: s. wester (1), lant
Westersasse, mnd.?, M.: nhd. Westsachse; E.: s. wester (1), sasse
westersassenlant, mnd.?, ON: nhd. „Westsachsenland“, Westfalen; E.: s. Westsasse, lant
westersē, mnd.?, M., F.: nhd. „Westersee“, Nordsee; E.: s. wester (1), sē (1)
westervörste*, westervürste*, mnd.?, M.: nhd. Westfürst, König von England und Frankreich; E.: s. wester (1), vörste
westerwārt?, westert, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts; E.: s. wester (1), wārt (1)
westerwēde, mnd.?, N.: nhd. Taufkleid, Taufhaube, Taufgewand; E.: s. wester (2), wēde (3)
westerwerk, mnd.?, N.: nhd. Westwerk, Westbau einer Kirche; E.: s. wester (1), werk (1)
westhōk, westhuk, mnd.?, M., N.: nhd. Westecke, Westwinkel; E.: s. west (1), hōk (1)
westkost, mnd.?, M., F.: nhd. „Westkost“; E.: s. west (1), kost (2)
westnōrtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westnordwest“, im Westnordwesten befindlich; E.: s. west (1), nōrtwest
westnōrtwesten, mnd.?, Adj.: nhd. „westnordwesten“, im Westnordwesten befindlich; E.: s. west (1), nōrtwesten
westsē, mnd.?, M., F.: nhd. „Westsee“; E.: s. west (1), sē (1)
westsīde, mnd.?, F.: nhd. „Westseite“; E.: s. west (1), sīde (1)
westsǖtwest, westsūtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westsüdwest“, im Westsüdwesten befindlich; E.: s. west (1), sǖtwest
westsǖtwesten, westsūtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westsüdwest“, im Westsüdwesten befindlich; E.: s. west (1), sǖtwesten (2)
Westvāl, Westvāle, mnd.?, M.: nhd. Westfale; E.: as. (lat.-as.?) W-e-s-t-falaus* 4, st. M. (a)?, Westfale
Westvāle, Westvālen, mnd.?, ON: nhd. Westfalen; E.: s. Westvāl
Westvālelant, Westvālrelant, mnd.?, ON: nhd. Westfalen; E.: s. Westvāle, lant
Westvālenlant, mnd.?, ON: nhd. Westfalen; E.: s. Westvāle, lant
westvālisch*, westvalesch, westfēlisch, mnd.?, Adj.: nhd. westfälisch; E.: s. Westvāle, isch
westvēlink, mnd.?, M.: nhd. Westfale; E.: s. Westvāle
westwārt, westwort, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts, westlich; E.: s. west (1), wārt (1)
westwērt, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts, westlich; E.: s. west (1), wērt (4)
westwint, mnd.?, M.: nhd. „Westwind“; E.: s. west (1), wint (1)
wēt, weit, mnd.?, M.?: nhd. Waid; E.: as. wê-d* 1, st. M. (a?, i?), Waid (M.); germ. *waizda-, *waizdaz, st. M. (a), Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pk 1123; idg. *u̯idhu-, Sb., Baum, Holz, Pk 117
wētære***, mnd., M.: nhd. Wisser, Wissender; E.: s. wēten (1)
wēte (1), weite, weiten, mnd., M.?: nhd. Weizen; E.: s. germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628
wēte*** (2), mnd., N.: nhd. Wissen; E.: s. wēten (1)
wēte* (3), wete, mnd.?, F.: nhd. Mitteilung, Anzeige, Urkunde, Zeuge; E.: s. wēten (1)
wētebēr*, wētbēr, mnd.?, N.: nhd. Weizenbier; E.: s. wēte (1), bēr (1)
wēteklīe*, weiteklige, mnd.?, F.: nhd. Weizenkleie; E.: s. wēte (1), klīe
wētelīk*, wetelik, mnd.?, Adj.: nhd. bekannt, bewusst; E.: s. wēten (1), līk (3)
wēten* (1), weten, wetten, mnd., st. V.: nhd. wissen, kennen, beschwören, eidlich beweisen; E.: s. germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wēten* (2), wētent, mnd., N.: nhd. Wissen, Kenntnis; E.: s. wēten (1)
wēten*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewusst?; E.: s. wēten (1)
wēten (4), weiten, mnd.?, Adj.: nhd. „Weizen...“, von Weizen seiend; E.: s. wēte (1)
wētenblōme*, wētenblome, weitenblome, mnd.?, F.: nhd. zuerst gesiebtes feinstes Weizenmehl; E.: s. wēte (1), blōme
wētenbrōt, mnd.?, N.: nhd. Weizenbrot; E.: s. wēte (1), brōt (1)
wētendes*, wetendes, mnd.?, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. wissentlich, mit Wissen; E.: s. wēten (1)
wētenes*, wetens, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, mit Wissen; E.: s. wēten (1)
wētengōt, mnd.?, N.: nhd. „Weizengut“, Bäckerware an Weizen, Weizengebäck; E.: s. wēte (1), gōt (2)
wētenhaftich*, wetenhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. kundig, verständig; E.: s. wēten (1), haftich
wētenhēt, wētenheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erkenntnis, Erfahrung, Wissbegierde; E.: s. wēten (1), hēt
wētenich***, mnd., Adj.: nhd. wissend, kennend, erfahren (Adj.); E.: s. wēten (1), ich (2)
wētenichhēt*, wētenichēt, wētenicheit, mnd.?, F.: nhd. Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Erkenntnis, Wissbegierde; E.: s. wētenich, hēt
wētenklīe*, wētenklie, weitenklie, wētenklei, weitenklei, mnd.?, F.: nhd. Weizenkleie; E.: s. wēte (1), klīe
wētenkōrn*, wētenkorn, weitenkorn, mnd.?, N.: nhd. Weizenkorn; E.: s. wēte (1), kōrn
wētenmēl*, wētenmel, mnd.?, N.: nhd. Weizenmehl; E.: s. wēte (1), mēl (2)
wētenmolt, mnd.?, N.: nhd. Weizenmalz; E.: s. wēte (1), molt (1)
wētenschop*, wetenschop, mnd.?, F.: nhd. „Wissenschaft“, Kenntnis, Kunde (F.); E.: s. wēten (1), schop
wētent*, wētene, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wissend, verständig, erfahren (Adj.); E.: s. wēten (1)
wetentlik, wētenlīk*, wetenlik, mnd.?, Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, kund; E.: s. wēten (1), līk (3)
wētepenninc*, wetepennink, mnd.?, M.: nhd. eine Anerkennungsgebühr bei Eigentumsverlassungen; E.: s. wēte (3)?, penninc
wēteren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. umherstreifen, umherschweifen, umherirren; E.: ?
wēteren* (2), weteren, wetteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wässern“, tränken, bewässern, begießen, nässen, abwässern, Abfluss haben; E.: s. wāter
wēteringe*, weteringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Tränkung, Bewässerung, Wasserlauf, Entwässerungsgraben, Überschwemmung, Wassernot; E.: s. wēteren (2), inge
wēterken*, weterken, wetterken, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“, kleines Gewässer, Bach, eine kleine Portion Wasser, Trünkchen, Süppchen; E.: s. wēteren (2)
wētesāt, weitesāt, mnd.?, F.: nhd. Weizensaat, Weizenfeld; E.: s. wēte (1), sāt (1)
wētesēmele*, wētesemel, weiteseme, mnd.?, M., F.: nhd. zuletzt ausgesiebtes gröbstes Weizenmehl; E.: s. wēte (1), sēmele
wētich*, wettich, mnd.?, Adj.: nhd. verständig, klug, weise, gelehrt; E.: s. wēten (1), ich (2)
wētisch***, mnd., Adj.: nhd. witzig; E.: wēten (1)?, isch
wetrat?, mnd.?, N.: nhd. Richtrad?, Mühlenrad?; E.: ?, rat (1)
wetscher, wetzker, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; E.: ?
wette, wet, mnd.?, F.: nhd. Gesetz, Stadtrat, Senat; E.: s. wedde (1)
wetten, mnd.?, sw. V.: nhd. wetzen, schärfen; E.: s. germ. *hwatjan, sw. V., antreiben, reizen, schärfen, wetzen; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636
wettestēn, wetstēn, mnd.?, M.: nhd. Wetzstein, Schleifstein; E.: s. wetten, stēn (1)
wēue, mnd.?, Adv.: nhd. weh, schmerzlich; E.: s. wē (1)
wēute, mnd.?, F.: nhd. Weh, Schmerz; E.: s. wē (2)
wēvære*, wēver, wever, mnd.?, M.: nhd. Weber; E.: s. wēven
wēværeschot*, weverschot, mnd.?, N.: nhd. „Weberschoß“, eine Abgabe der Weber; E.: s. wēvære; schot (5)
wēværeschūte*, weverschutte, mnd.?, F.: nhd. Webekamm, Weberahmen; E.: s. wēvære, schūte (2)?
wēværespōle*, weverspole, mnd.?, F.: nhd. „Weberspule“, Webspule; E.: s. wēvære, spōle
wēværestel*, weverstel, mnd.?, M., N.: nhd. Webstuhl, Webgestell; E.: s. wēvære, stel
wēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „weberisch“, webend?; E.: s. wēvære, isch
wēværische***, wēversche, mnd., F.: nhd. Weberin; E.: s. wēværisch, wēvære
wēve*, weve, mnd.?, N.: nhd. „Webe“, Gewebe, Schleier, Einschlag; E.: s. weven
wēvede*, wevete, mnd.?, N.: nhd. Gewebe; E.: s. wēve
wēveīsern*, weveiseren, mnd.?, N.: nhd. „Webeeisen“?, Gewebe, Zeug, Tuch, Leinwand?; E.: s. wēve, īsern
wēvekam*, wevekam, mnd.?, M.: nhd. „Webekamm“, Blatt, Weberahmen; E.: s. wēve, kam
wēveken*, weveken, mnd.?, N.: nhd. Schleierchen, Fähnchen?; E.: s. wēve, ken
wēvel*** (1), mnd., M.: nhd. Webel
wēvel* (2), wevel, mnd.?, M.: nhd. „Wiebel“, Käfer, Kornkäfer; E.: germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114
wēvel* (3), wevel, weffel, mnd.?, N.: nhd. Einschlag; E.: germ. *webla-, *weblam, st. N. (a), Einschlag; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wēvelære***, mnd., M.: nhd. Webel; E.: s. wēvel (1)
wēvelen*, wevelen, weffelen, mnd.?, V.: nhd. Einschlag machen; E.: s. wēvel (3)
wēvelesbōne*, wevelsbone, mnd.?, F.: nhd. Wibbelbohne, kleine Saubohne; E.: s. wēvel (2)?, bōne (1)
wēvelgārn*, wevelgarn, mnd.?, N.: nhd. Einschlaggarn; E.: s. wēvel (3), gārn
wēvelstrīpich*, wevelstripich, mnd.?, Adj.: nhd. gestreift gewebt?; E.: s. wēve, strīpich
wēvelter, mnd.?, Sb.: nhd. Bremse (F.) (2); E.: s. wēvel (2)?
wēven* (1), weven, wefen, weffen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. weben, flechten, knüpfen; E.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *u̯ebh- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wēven*** (2), wēvent***, mnd., N.: nhd. „Weber“, Weberei; E.: s. wēven
wēvespōle*, wevespole, mnd.?, F.: nhd. Webspule; E.: s. wēve, spōle
wēvetouwe*, wevetow, wevetowe, mnd.?, N.: nhd. Webergerätschaft, Webstuhl; E.: s. wēve, touwe
wēvinge*, wevinge, mnd.?, F.: nhd. „Webung“, Weben (N.), Gewebe; E.: s. wēven, inge
wēwindeblōme*, wewindeblome, mnd.?, F.: nhd. Efeu?, Zaunwinde?; E.: s. wēde (2)?; winde (1), blōme
wī (1), we, mnd.?, Pers.-Pron.: nhd. wir; E.: s. as. wī* (2) 127, Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.), wir; germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114
wī (2), wīg, mnd.?, Interj.: nhd. wehe; E.: s. wē (3)
wīære***, mnd., M.: nhd. „Weiher“ (M.) (2), Weihender, Segenspender; E.: s. wīen
wīch, wich, mnd.?, M., N.: nhd. Kampf, Schlacht; E.: s. *waigō, st. F. (ō), Kraft, Kampfkraft; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128
wīchbār*, wīchber, mnd.?, Adj.: nhd. streitbar, mannbar; E.: s. wīch, bār (2)
wichelære*, wicheler, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Wahrsager; E.: s. wichelen
wichelærisch***, mnd., Adj.: nhd. zaubernd, hexend?; E.: s. wichelære, isch
wichelærische*, wichgelersche, mnd.?, F.: nhd. Zauberin, Zaubererin, Hexe, Hexerin, Wahrsagerin; E.: s. wichelærisch
wichelbōm, mnd.?, M.: nhd. „Weide“ (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. wichele, bōm
wichele, mnd.?, sw. F.: nhd. „Weide“ (F.) (1), Weidenbaum?
wichelen, mnd.?, V.: nhd. zaubern, hexen, beschwören, wahrsagen; E.: germ. *wigulōn, *wihulōn, sw. V., zaubern, wahrsagen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128
wichelīe*, wichelie, wichgelie, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, abergläubischer Brauch, Wahrsagerei; E.: s. wichelen
wichelīebōk*, wichgeliebōk, mnd.?, N.: nhd. Zauberbuch; E.: s. wichelīe, bōk (2)
wichelinge, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, abergläubischer Brauch, Wahrsagerei; E.: s. wichelen, inge
wīchemēte*, wīchemete, wīchemte, wīchimte, mnd.?, M.: nhd. ein größeres Trockenmaß; E.: ?, s. mēte (2)
wīchgot, mnd.?, M.: nhd. Kriegsgott, Mars; E.: s. wīch, got
wīchhūs*, wīchūs, wīkhūs, mnd.?, N.: nhd. Gebäude zu Kriegszwecken, Festungsturm, erkerförmiger Halbturm in der Stadtmauer
wīchspil, mnd.?, N.: nhd. Geflecht, Kriegsspiel, Scharmützel
wicht (1), mnd., M., N.: nhd. Wicht, Wesen, Geschöpf (verächtlich bzw. mitleidig gebraucht), Armer, Unbemittelter; E.: s. as. wih-t* 77, st. M. (a), Indef.-Pron., „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pk 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?, Kluge, s. v. Wicht
wicht (2), mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer; E.: s. wicht (3)
wicht (3), wichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Handlung des Wiegens, Schwere (F.), Last, Bürde, Masse, Waage, Gewichtstück für die Waage, ein bestimmtes Gewichtsmaß; E.: s. Kluge s. v. Wicht; s. wiegen
wichteken, mnd.?, N.: nhd. „Wichtchen“, Geist, Kobold; E.: s. wicht (1), ken
wichtetunge, mnd.?, F.: nhd. Zünglein der Waage; E.: s. wicht (3), tunge
wichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig, wiegend, schwer; E.: s. wicht (3), ich (2)
wickære*, wicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Beschwörer, Gaukler; E.: s. wicken, vielleicht von germ. *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128
wickærīe*, wickerie, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerei, Wahrsagekunst, Beschwörung, Zauberei, Gaukelei, Betrug; E.: s. wickære
wickærisch***, mnd., Adj.: nhd. weissagend, Weissagung betreffend; E.: s. wickære, isch
wickærische*, wickærsche*, wickersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Zaubererin, Hexe, Priesterin; E.: s. wickærisch, wickære
wicke, mnd., F.: nhd. Wicke; E.: s. as. wik-k-a* 2 und häufiger?, sw.? F. (n), Wicke; germ. *wikja, *wikkja, Sb., Wicke; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130
wickelen***, mnd., sw. V.: nhd. wickeln, winden; E.: s. germ. *wek-, V., weben?; idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wicken, mnd.?, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien, wahrsagen, beschwören, zaubern; E.: s. wickære
wickinge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerei, Wahrsagekunst, Beschwörung, Zauberei, Gaukelei, Betrug; E.: s. wicken, inge
wīde* (1), wide, wīdde, mnd., F.: nhd. Weite, Breite, Ausdehnung, Umfang; E.: germ. *wītī-, *wītīn, sw. F. (n), Weite; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?
wīde* (2), wide, mnd., Adv.: nhd. weit, umfangreich, groß, fern, weithin, weither, bei weitem, viel; E.: s. as. wīd-o* 16, Adv., weit, weithin
wīde* (3), wide, wēde*, wede*, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), eine Buschart, Weidenstrick, Weidenbaum, Weidengerte; E.: germ. *wīþwō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯oitu̯ā, F., Gedrehtes, Gerte, Weide (F.) (1), Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
wīden* (1), widen, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiten“, weit machen, verbreitern, erweitern; E.: s. wīde (1)
wīden* (2), widen, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), nachgiebig, kraftlos, gehaltlos; E.: s. wīde (3)
wīdenbōm*, widenbōm, mnd.?, M.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. wīde (3), bōm
wīdenghen*, widenghen, mnd.?, Pl.: nhd. Weiden (F. Pl.) (1)?, Weidengärten; E.: s. wīde (3)
wīdenholt*, widenholt, mnd.?, N.: nhd. Weidenholz; E.: s. wīde (3), holt (1)
wīdenlōf*, widenlōf, mnd.?, N.: nhd. Weidenlaub; E.: s. wīde (3), lōf (1)
wīdennāgel*, mnd.?, M.: nhd. „Weidennagel“, Weidenpflock; E.: s. wīde (3), nāgel (1)
wideren***, mnd., sw. V.: nhd. „widern“, zuwider sein; E.: ?
wīderen***, mnd., sw. V.: nhd. „weitern“, erweitern, weit machen, verbreitern; E.: s. wīden (1)
wīderich*, widerik, mnd.?, M.: nhd. Weiderich (eine Pflanze); E.: s. wīde (3), ich (2)?
wideringe, widerrunge, mnd.?, F.: nhd. Unannehmlichkeit, Widerwärtigkeit, Streit; E.: s. wideren, inge
wīderwēgen*, widerwegen, widerwegene, mnd.?, Adv.: nhd. weithin, vielerwegen, allenthalben, hin und her; E.: s. wīde (2), wēgen (7)
wīdich***, mnd., Adj.: nhd. weit, umfangreich, groß; E.: s. wīde (1), ich (2)
wīdichhēt*, wīdichēt*, widecheit, mnd.?, F.: nhd. Weite, Breite, Ausdehnung, Umfang
wīe (3), wige, wigge, wegge, mnd.?, F., M.: nhd. Weihe (F.) (1), Weihung; E.: s. as. wīh* 46, st. M. (a), Heiligtum, Tempel; germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, st. M. (a), Heiligtum; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pk 1128
wīebischop, wībischop, mnd.?, M.: nhd. Weihbischof; E.: s. wīe (3), bischop
wīebrēf*, mnd.?, M.: nhd. „Weihbrief“, gesegneter Brief, geschriebener Segen zum Schutz gegen allerlei Übel?; E.: s. wīe (3), brēf
wīebrōt*, mnd.?, N.: nhd. „Weihebrot“, geweihtes Brot, Osterfladen, Osterkuchen; E.: s. wīe (3), brōt (1)
wīekētel*, wigeketel, mnd.?, M.: nhd. Weihkessel; E.: s. wīe (3), kētel
wīeketelleken*, mnd.?, N.: nhd. Weihkesselchen; E.: s. wīekētel, ken
wīelse*, wigelse, wielse, mnd.?, F.: nhd. geistliche Weihe, geistliche Würde, heiliger Rang deren es mit dem letzten (der Priesterweihe) sieben gibt; E.: s. wīe (3), else (3)
wīen (1), wigen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, einsegnen, einweihen; E.: s. as. wīh-ian* 5, sw. V. (1a), weihen, einweihen, segnen; germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pk 1128?
wīen*** (2), wīent***, mnd., N.: nhd. Weihen (N.); E.: s. wīen (1)
wīequast*, wīquast, wigequast, mnd.?, M.: nhd. Weihquast, Weihwedel; E.: s. wīe (3), quast (1)
wīerōk*, wīrōk, wīrek, wīrik, wīrk, mnd.?, M.: nhd. Weihrauch; E.: s. wīe (3), rōk (1)
wīerōkbōm*, wīrōkbōm, mnd.?, M.: nhd. Weihrauchbaum; E.: s. wīerōk, bōm
wīerōken*, wīrōken, wīreken, wīrken, mnd.?, sw. V.: nhd. „weihräuchern“, Weihrauch brennen, räuchern; E.: s. wīe (3), rōken (1)
wīerōkvat*, wīrōkvat, mnd.?, N.: nhd. Weihrauchfass; E.: s. wīerōk, vat (2)
wīeschȫtel*, wigeschottel, mnd.?, F.: nhd. Weihschüssel, geweihte (weil nach den großen Fasten erste) österliche Fleischgerichte, Osterfestbraten samt Beigerichten, Ostergratial; E.: s. wīe (3), schȫtel
wīestēn*, wīstēn, mnd.?, M.: nhd. Weihstein (im Kloster), steinerner Weihwasserbehälter; E.: s. wīe (3), stēn (1)
wīevlāde*, mnd.?, M.: nhd. Osterfladen; E.: s. wīe (3), vlāde
wīewāter*, wigwater, wigewater, wiwater, wīwater, mnd.?, M.: nhd. Weihwasser; E.: s. wīe (3), wāter
wīewort*, wiwort, mnd.?, F.: nhd. Weihwurz, Räucherkraut, Räucherpulver; E.: s. wīe (3), wort (2)
wīf, mnd., N.: nhd. Weib, Frauenzimmer, Ehefrau; E.: s. as. wīf* 76, st. N. (a), Weib, Frau; germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pk 1131?
wīfhalve, mnd.?, F.: nhd. „weibliche Hälfte“, weibliche Seite, weibliche Linie; E.: s. wīf, halve
wīfkünne*, wīfkunne, mnd.?, N.: nhd. weibliche Herkunft, weibliches Geschlecht; E.: s. wīf, künne
wīflīchēt*, wīflicheit, mnd.?, F.: nhd. „Weiblichkeit“; E.: s. wīflīk, hēt (1)
wīflīk, mnd.?, Adj.: nhd. weiblich, weibisch; E.: s. wīf, līk (3)
wīfnōt, mnd.?, F.: nhd. Notzüchtigung; E.: s. wīf, nōt (1)
wīfrāt, mnd.?, M.: nhd. Mitgift; E.: s. wīf, rāt
wīfrōf, mnd.?, M.: nhd. Frauenraub; E.: s. wīf, rōf (2)
wīfvōre, wīfvōr, mnd.?, F.: nhd. Weiberweise; E.: s. wīf, vōre (3)
wīgant*, wigant, mnd.?, M.: nhd. Kämpe, Kämpfer, Held
wīgel***, mnd.?, Sb.: nhd. Weihe (F.) (2); E.: s. wīe (3)
wīgelbischop, wīelbischop, mnd.?, M.: nhd. Weihbischof; E.: s. wīgel, bischop
wīgelbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Weihbrief“, gesegneter Brief, geschriebener Segen zum Schutz gegen allerlei Übel?; E.: s. wīgel, brēf
wīgelbrōt, mnd.?, N.: nhd. „Weihbrot“, geweihtes Brot, Osterfladen, Osterkuchen; E.: s. wīgel, brōt (1)
wīgelkētel, wigeketel, mnd.?, M.: nhd. Weihkessel; E.: s. wīgel, kētel
wīgelkētelleken, wigeketelleken, mnd.?, N.: nhd. Weihkesselchen; E.: s. wīgelkētel, wīgel, kētel, ken
wīgelquast*, wigequast, wigelquast, mnd.?, M.: nhd. Weihquast, Weihwedel; E.: s. wīgel, quast (1)
wīgelschȫtel*, wigelschottel, mnd.?, F.: nhd. Weihschüssel, geweihte (weil nach den großen Fasten ersten) österliche Fleischgerichte, Osterfestbraten samt Beigerichten (Käse und Butter und Eier), Ostergratial; E.: s. wīe (3), schȫtel
wīgelstēn*, wigelstein, mnd.?, M.: nhd. Weihstein (im Kloster), steinerner Weihwasserbehälter; E.: s. wīgel, stēn (1)
wīgelvlāde*, wigelvlade, mnd.?, M.: nhd. Osterfladen; E.: s. wīgel, vlāde
wīgelwāter*, wigelwater, wigewater, mnd.?, M.: nhd. Weihwasser; E.: s. wīgel, wāter
wīgen* (1), wigen, mnd.?, st. V.: nhd. streiten, kämpfen; E.: germ. *wīgan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128
wiggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwanken, wanken; E.: s. wiggen
wiggen, mnd.?, sw. V.: nhd. bewegen, rühren; E.: s. wēgen (3)
wīinge*, wīginge, wīenge, wîenge, wigunge, wīunge, mnd.?, F.: nhd. Weihe (F.), Weihung, Segnung; E.: s. wīen (1), inge
wīk (1), mnd.?, M.?: nhd. Weichen (N.), Entweichung; E.: s. wīken (1)
wīk (2), wike, mnd.?, F.: nhd. Seebucht, Bucht; E.: ?
wīk (3), mnd.?, N., F.: nhd. Ort, Stadt; E.: s. as. wīk* 3, st. M. (i), Wohnstätte, Dorf; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pk 1131
wīkære***, wīker***, mnd., Suff., M.: nhd. „Wiger“, Wikbewohner; E.: s. wīken (1)
wīkbildære*, wīkbelder, wīkbilder, mnd.?, M.: nhd. Weichbildbewohner, Bürger; E.: s. wīkbolde
wīkbilde, wīkbelde, wīkbelede, wīkbilede, mnd.?, N.: nhd. Weichbild, Grenze des Stadtgebiets, Stadtgebiet, Stadtmark, fester Ort, Stadt, Städtchen, Flecken (M.), Stadtteil mit selbständiger Gerichtsbarkeit; E.: s. as. wīk-bil-ith-i* 6, st. N. (ja), Weichbild, Bezirk, Stadtgebiet, Ortsart, Ortsrecht; wīk (3), bilde
wīkbildegelt*, wīkbeldegelt, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgeld“, Weichbildrente, Weichbildsrente, städtische Grundrente, auf Grundstück geliehenes Geld und dessen halbjährlicher Zins; E.: s. wīkbilde, gelt
wīkbildegōt*, wīkbeldegūt, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgut“, innerhalb eines Stadtgebiets belegenes Grundeigentum; E.: s. wīkbilde, gōt
wīkbilderecht*, wīkbilderecht, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildrecht“, Stadtrecht, Recht nach dem man die Weichbildsrente gibt bzw. nimmt; E.: s. wīkbilde, recht (1)
wīkbildesrichte*, wīkbeldesrichte, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgericht“, Stadtgericht; E.: s. wīkbilde, richte (2)
wīkbildesveltmarke*, wīkbeldesveltmarke, mnd.?, F.: nhd. „Weichbildfeldmark“, Landgebiet der Stadt; E.: s. wīkbilde, veltmarke
wīkbildisch*, wîkbeldesch, mnd.?, Adj.: nhd. Weichbild..., zur Gerichtsbarkeit der Stadt gehörig; E.: s. wīkbilde, isch
wīke*, wike, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht; E.: s. wīken (1)
wīken* (1), wiken, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. weichen (V.) (2), ausweichen, sich entfernen, entweichen, fliehen, Verzicht leisten; E.: s. as. wīk-an* 2, st. V. (1a), weichen (V.) (2); germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130
wīken*** (2), wīkent***, mnd., N.: nhd. „Weichen“ (N.), Gehen, Gang, Flucht, Entfernung; E.: s. wīken (1)
wīkenblok*, wikenblok, mnd.?, M.: nhd. Abweisepfahl?; E.: s. wīken (1), blok
wīkenisse*, wikenisse, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht; E.: s. wīken (1), nisse
wīkenschop*, wikenschop, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht; E.: s. wīken (1), schop
wīkhaftich, wīkaftich, mnd.?, Adj.: nhd. entweichend, flüchtig; E.: s. wīk (1), haftich
wīkinge, mnd.?, F.: nhd. „Weichung“, Weichen (N.), Verzicht; E.: s. wīken (1), inge
wīkschēpel*, wīkschepel, wîkschepel, wīgschepel, wîgschepel, mnd.?, M.: nhd. Stadtscheffel, Wispel, ein größeres Trockenmaß; E.: s. wīk (3), schēpel
Wīkside, mnd.?, F.: nhd. die Küste des südlichen Norwegen (der Landschaft Wik); E.: s. wīk (3), sīde (1)
wīksterisch*, wiksterisch, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch, gauklerisch; E.: s. wicken
wīkvōget*, wīkvoget, mnd.?, M.: nhd. Stadtvogt; E.: s. wīk (3), vōget
wīl (1), mnd.?, N.: nhd. Nonnenschleier; E.: vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
wīl*** (2), mnd., M.: nhd. Wille; E.: s. wille
wilde (1), wilt, wild, mnd., Adj.: nhd. „wild“, öde, wüst, unstet, irre, ungezügelt, sittenlos, ausschweifend, fremd, unbekannt, selten; E.: s. as. wil-di* 2, Adj., wild; germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pk 1139?
wilde (2), mnd.?, F.: nhd. Wildheit; E.: s. wilde (1)
wilde (3), mnd.?, N.: nhd. wildes Pferd, Mutterstute; E.: s. wilde (1)
wilde (4), mnd.?, Adv.: nhd. wilde, ungeordnet; E.: s. wilde (1)
wilden, mnd.?, sw. V.: nhd. umherstreifen, irren, von Sinnen sein (V.); E.: s. wilde (1)
wilderen***, mnd., sw. V.: nhd. entfremden?, verwildern?; E.: s. wilden
wildewas, wildewasse?, mnd.?, M.?: nhd. Rückgrat; E.: ?
wildich***, mnd., Adj.: nhd. wild; E.: s. wild (1), ich (2)
wildichhēt*, wildichēt*, wildicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Ausgelassenheit, Zuchtlosigkeit, Sittenlosigkeit; E.: s. wildich, hēt (1)
wīldōk, mnd.?, N.: nhd. „Schleiertuch“, Nonnenschleier; E.: s. wīl (1), dōk (1)
wildwās, mnd.?, M.: nhd. mit Absicht töricht Handelnder; E.: ?, s. dwās (2)
wīle, mnd., F.: nhd. Weile, Zeit; E.: s. as. hwī-la* 22, hwī-l, st. F. (ō), Weile, Zeit; germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Zeit, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pk 638
wīlen* (1), wilen, mnd., sw. V.: nhd. weilen, säumen, zögern; E.: s. wīle; s. germ. *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V., zögern, weilen; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638
wīlen* (2), wilen, wīlnē, mnd., Adv.: nhd. vor Zeiten, vormals, einst; E.: s. wīle (1)
wīlenēr*, wīlnēr, wīlnēre, mnd.?, Adv.: nhd. vor Zeiten, vormals, einst, ebenso; E.: s. wīle
wīles***, mnd., Adv.: nhd. „weils“; E.: s. wīle (1)
wilf, mnd.?, M.: nhd. Tausch?; E.: ?
wilge, willige, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. as. wil-g-ia* 3, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; germ. *weligō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pk 1140; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140
wīlich***, mnd., Suff.: nhd. „weilig“; E.: s. wīle, ich
wille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung, Zuneigung, Gunst; E.: s. as. w-i-l-l-io* 187, sw. M. (n), Wille, Gnade, Freude; germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pk 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77
willebār*, willebar, wilbēre, mnd.?, Adj.: nhd. willig, gern; E.: s. wille, bār (2)
willebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Willebrief“, Konsensbrief, Einwilligungsschein; E.: s. wille, brēf
willekōme*, willekome, willekom, mnd.?, M.: nhd. „Willkommen“, Willkommensein, Bewillkommnung, Willkommensgeld an den neuen Landesfürsten, Bewillkommungstrunk, Becher für den Willkommenstrunk; E.: s. wille, kōme (1)
willekōmen* (1), willekomen, mnd.?, sw. V.: nhd. bewillkommnen, begrüßen, übel empfangen; E.: s. wille, kōmen (1)
willekōmen* (2), willekome, willekomen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. willkommen, angenehm, lieb; E.: s. willekōmen (1)
willekȫrære*, willekorer, mnd.?, M.: nhd. „Willkürer“, Vermittler; E.: s. wille, kȫrære
willekȫre*, willekore, willekor, mnd.?, M.: nhd. „Willkür“, freier Wille, Belieben, freiwillige Entschließung, Einwilligung, Zustimmung, Beliebung, Bestimmung, Rechtssatzung, Statut; E.: s. wille, kȫre
willekȫrebrēf*, willekorbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Willkürbrief“, Urkunde über eine Bestimmung; E.: s. willekȫre, brēf
willekȫren*, willekoren, wilkoren, mnd.?, sw. V.: nhd. freiwillig versprechen, geloben, einträchtig erwählen, belieben, festsetzen, entscheiden, seine Zustimmung wozu geben, bestätigen; E.: s. wille, kȫren (2)
willekȫringe*, willekoringe, mnd.?, F.: nhd. Übereinkommen, Vertrag, Beliebung; E.: s. willekȫren, inge
willelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „willelos“, mit freiem Willen; E.: s. wille, lōs (1)
willemāte*, willemate, mnd.?, F.: nhd. „Willemaß“; E.: s. wille, māte
willemōden*, willemoden, wilmōden*, mnd.?, sw. V.: nhd. nach eignem Gutdünken handeln; E.: s. wille, mōden (1)
willemōdes*, willemodes, mnd.?, Adv.: nhd. freiwillig, bereitwillig, absichtlich; E.: s. wille, mōdes
willemōt, wilmōt, mnd.?, M.: nhd. freier Wille, Belieben, Gutdünken, Eigenwille, Wohlwollen?; E.: s. wille, mōt
willen (1), mnd., st. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, beabsichtigen, glauben, behaupten, pflegen, gewohnt sein (V.); E.: s. as. w-i-l-l-i-an* 325, anom. V., wollen (V.); germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pk 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77
willen (2), wellenen, mnd.?, sw. V.: nhd. willigen, einwilligen; E.: s. wille
willendes, mnd.?, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich; E.: s. willen (1)
willendich*** (1), mnd.?, Adj.: nhd. willentlich, freiwillig, absichtlich; E.: s. willent, ich (2)
willendich (2), mnd.?, Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich; E.: s. willendich (1)
willenes*, willens, mnd.?, Adv.: nhd. willens, freiwillig, mit Willen, mit Absicht, gewollt; E.: s. willen (1)
willent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wollend, freiwillig, absichtlich; E.: s. willen (1)
willet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „willt“, willig; E.: s. willen (1)
willevāren***, mnd.?, st. V.: nhd. „willfahren“, gefallen; E.: s. wille, vāren (1)
willevāringe*, wilvāringe*, wilvaringe, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit; E.: s. willevāren, inge, wille, vāringe (1)
willeven, wilven, welven, mnd.?, sw. V.: nhd. tauschen?, willig belieben?, übereinkommen?; E.: s. wille?, lēven (4)?, wilf?, wilven?
willevinge*, wilvinge, mnd.?, F.: nhd. Tausch?; E.: s. willeven, inge
willich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, bereitwillig, freundlich, geneigt; E.: s. wille, ich (2)
willichhēt***, mnd.?, F.: nhd. „Willigkeit“, Wille; E.: s. willich, hēt (1)
willichlīk*, willichlik, mnd.?, Adj.: nhd. williglich, willig, freundlich; E.: s. willich, līk (3)
willichlīke*, willichliken, mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern; E.: s. willich, līke
willichlīken*, willichliken, mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern; E.: s. willich, līken (1)
willichmēde, mnd.?, F.: nhd. Geschenk um jemandes guten Willen zu erwerben, Bestechung; E.: s. willich, mēde (3)
willigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „willigen“, willig machen, zu etwas bewegen; E.: s. wille
willigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern; E.: s. willich
williges***, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, willentlich; E.: s. willich
williginge***, mnd.?, F.: nhd. Einwilligung, Bewilligung; E.: s. willigen (1), inge
willinge, mnd.?, F.: nhd. Einwilligung; E.: s. willen (2), inge
willinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Willen, mit Absicht, absichtlich, willentlich; E.: s. willinge
willisch***, mnd.?, Adj.: nhd. willig; E.: s. willen (1), isch
wilnarre, mnd.?, M.: nhd. absichtlicher freiwilliger Narr; E.: s. wille, narre (1)
wils, mnd.?, M.: nhd. Wels, ein Fisch; E.: s. wal (5)
wīlsālde, mnd.?, F.: nhd. Schicksalsgöttin, das durch die Stunde der Geburt bestimmte Schicksal; E.: s. wīle, sālde
wilsam, mnd.?, Adj.: nhd. lieb, angenehm; E.: s. wille, sam (2)
wilsamen, mnd.?, Adv.: nhd. aus freiem Willen, gern; E.: s. wille, samen
wilster, mnd.?, N.: nhd. Schmuck zur Umhüllung der Hand (und der Schere?), Futteral?; E.: s. wellen (1)?, munster?
wilt (1), mnd.?, N.: nhd. Wild; E.: germ. *wilþa-, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?
wīlt, mnd.?, Konj.: nhd. so lange als, während; E.: s. wīle, wīlent?, wīlen?
wiltbāne* (1), wiltban, mnd.?, F.: nhd. Wald; E.: s. wilde (1), bāne (1)
wiltbāne* (2), wiltbane, mnd.?, sw. F.: nhd. Wildgehege, Wildbahn; E.: s. wiltbāne (1)
wiltbrēt, wiltbrēde, wiltbrāt, mnd.?, N.: nhd. Wildbret, etwas Kostbares, etwas Seltenes; E.: s. wilt (1), brāden (1)
wiltēsel*, wiltesel, mnd.?, M.: nhd. Wildesel; E.: s. wilde (1), ēsel (1)
wiltganc*, wiltgank, mnd.?, M.: nhd. „Wildgang“, Wildgehege, Wildbahn; E.: s. wilde (1), ganc (1)
wilthōnich*, wilthonnich, mnd.?, N., M.: nhd. „Wildhonig“, Waldhonig; E.: s. wilde (1), hōnich
wilthoppe, mnd.?, M.: nhd. „Wildhopfen“; E.: s. wilde (1), hoppe (1)
wiltkatte, mnd.?, F.: nhd. Wildkatze; E.: s. wilde (1), katte
wiltkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wildkresse“, Feldkresse; E.: s. wilde (1), kerse (2)
wiltkervel*, wiltkervele, mnd.?, F.?: nhd. „Wildkerbel“?; E.: s. wilde (1), kervel?
wiltkȫme*, wiltkome, mnd.?, M.: nhd. „Wildkümmel“?; E.: s. wilde (1), kȫme?
wiltkrūt, wiltcrude, mnd.?, N.: nhd. „Wildkraut“; E.: s. wilde (1), krūt
wiltledder*, wiltleder, mnd.?, N.: nhd. Wildleder; E.: s. wilt (1), ledder (1)
wiltlīk*, wiltlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wildlich“, wild, öde, unbebaut; E.: s. wilde (1), līk (3)
wiltlīken*, wiltliken, mnd.?, Adv.: nhd. „wildlich“, wild, öde, unbebaut; E.: s. wilde (1), līken (1)
wiltloftich, mnd.?, Sb.: nhd. wilde Zeitläufte; E.: s. wilde (1), lüfte, ich (2)
wiltmān, mnd.?, M.: nhd. „Wildmohn“?; E.: s. wilde (1), mān (1)
wiltmerk, wiltmerch, mnd.?, M.: nhd. „Wildmerk“?; E.: s. wilde (1), merk (1)?
wiltminte, mnd.?, F.: nhd. „Wildminze“; E.: s. wilde (1), minte
wiltmȫdich*, wiltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „wildmütig“, unbändig, grausam; E.: s. wilde (1), mȫdich (1)
wiltmȫre*, wiltmore, mnd.?, F.: nhd. „Wildmöhre“, Pastinake; E.: s. wilde (1), mȫre (1)
wiltnisse, mnd.?, F.: nhd. Wildnis, Wüste; E.: s. wilde (1), nisse
wiltnisse***, mnd., F.: nhd. „Wildnis“; E.: s. wilde (1), nisse
wiltosse, mnd.?, M.: nhd. „Wildochse“, asiatischer Büffel; E.: s. wilt (1), osse (1)
wiltrōse*, wiltrose, mnd.?, F.: nhd. „Wildrose“, Hundsrose?; E.: s. wilde (1), rōse
wiltrūde*, wiltrude, wiltrute, mnd.?, F.: nhd. „Wildraute“; E.: s. wilde (1), rūde (2)
wiltschēren***?, mnd.?, st. V.: nhd. „wildscheren“; E.: s. wilde (1), schēren (1)
wiltschūren*, wiltschuren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wildgeschoren“?; E.: s. wiltschēren
wiltschūrende*, wiltschurende, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „wildscherend“?; E.: s. wiltschēren
wiltschütte*, wiltschutte, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wildschütze“, Jäger, Förster; E.: s. wilt (1), schütte (1)
wiltswīn, mnd.?, N.: nhd. Wildschwein; E.: s. wilde (1), swīn (1)
wiltvanc*, wiltvank, mnd.?, M.: nhd. „Wildfang“, Jagd, Jagdrecht; E.: s. wilt (1), vanc
wiltvōgel*, wiltvogel, mnd.?, M.: nhd. „Wildvogel“, Wildente; E.: s. wilde (1), vōgel
wiltvorst*, wiltforst, mnd.?, M.: nhd. „Wildforst“, Wildgehege; E.: s. wilt (1), vorst (2)
wiltwāre*, wiltware, mnd.?, F.: nhd. „Wildware“, Wild, Pelzwerk von Wild; E.: s. wilt (1), wāre (2)
wiltwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wildwerk“, Wild, Pelzwerk von Wild; E.: s. wilt (1), werk
wilvārich***, mnd.?, Adj.: nhd. gefällig; E.: s. wilvārichhēt
wilvārichhēt*, wilvaricheit, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit; E.: s. wilvārich, hēt
wilvārt*, wilvart, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit; E.: s. wille, vārt (1)
wilwicke, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?, s. wicke?
wīme, wīm, mnd.?, sw. M., st. M.: nhd. „Wiemen“, Lattengerüst, Stangengerüst, Sitzstangen der Hühner; E.: s. Kluge s. v. Wiemen; s. idg. *u̯ei̯ə-, V., flechten
wimetken, wimeteken, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, schlechte Sorte von Pelzwerk; E.: ?, ken?
wimpel, mnd., M.: nhd. „Wimpel“ (M.), Schleier, Kopftuch, Haarbinde; E.: s. as. wimpal, st. M., Wimpel (M.); vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Seebold 547; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75
wimpelen***, mnd.?, V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden; E.: s. wimpel
wimpelinge***, mnd.?, F.: nhd. Verschleierung, Kopftuch, Bedeckung; E.: s. wimpelen, inge, wimpel
win, mnd.?, N., M.: nhd. Gewinn, Erwerb, Vorteil, Nutzen (M.), Sieg, Beute (F.) (1); E.: s. winnen
wīn, mnd., M.: nhd. Wein; E.: germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?
wīnacht*, winacht, mnd.?, M., F.: nhd. Weihnacht, Weihnachten, Zeitraum von Weihnachten bis sechsten Januar; E.: s. wīen (1), nacht (1)
wīnachtendāch*, mnd.?, M.: nhd. „Weihnachtentag“, Weihnachtstag; E.: s. wīnacht, dach
wīnārne*, wīnarne, mnd.?, F.: nhd. Weinernte; E.: s. wīn, ārne
wīnbērblat*, wīnberblat, mnd.?, N.: nhd. Weinbeerblatt, Weintraubenblatt; E.: s. wīnbēre, blat
wīnberch, mnd.?, M.: nhd. Weinberg; E.: s. wīn, berch (2)
wīnbēre*, wīnbere, mnd.?, F.: nhd. Weinbeere, Weintraube; E.: s. wīn, bēre (4)
wīnbērenblat*, wīnberenblat, mnd.?, N.: nhd. „Weinbeerenblatt“, Weinbeerblatt, Weintraubenblatt; E.: s. wīnbēre, blat
wīnbērenkē̆rn*, wīnbērenkerne, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinbeerenkern“, Weintraubensame, Weintraubensamen; E.: s. wīnbēre, kē̆rn
wīnbērenstēn*, wīnberenstēn, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeerenstein“, Weintraubensame, Weintraubensamen; E.: s. wīnbēre, stēn (1)
wīnbērkē̆rn*, wīnbērkerne, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinbeerkern“, Weintraubensame, Weintraubensamen; E.: s. wīnbēre, kē̆rn
wīnberme, mnd.?, Sb.: nhd. Weinhefe; E.: s. wīn, berme (1)
wīnbērstēn*, wīnberstēn, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeerstein“, Weintraubensame, Weintraubensamen; E.: s. wīnbēre, stēn (1)
wīnbesnīdære*, wînbesnider, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeschneider“, Weinschneider; E.: s. wīn, besnīdære
wīnblat, mnd.?, N.: nhd. „Weinblatt“, Weintraubenblatt; E.: s. wīn, blat
wīnblōme*, wīnblome, mnd.?, F.: nhd. „Weinblume“, wilder Wein?; E.: s. wīn, blōme
windære***, winder***, mnd.?, M.: nhd. Winder, Windender, Flechter, Wickler; E.: s. winden (1)
windærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „winderisch“; E.: s. windære, isch
windārmborst*, windarmborst, windarmbrust, windarborst, mnd.?, N.: nhd. große Armbrust die mit einer Winde gespannt wird; E.: s. winde (1), ārmborst
windārmborstas*, windarmborstas, mnd.?, N.: nhd. Windeblock, Winderolle; E.: s. windārmborst, ?
winde (1), mnd., sw. F.: nhd. Winde (F.) (1), Schaukel, eine Pflanze; E.: s. winden (1)
winde*** (2), mnd., F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung
winde*** (3), mnd., M.: nhd. Formstein oder Taumuster; E.: ?
windegelt, mnd.?, N.: nhd. „Windegeld“, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen; E.: s. winden (1), gelt
windel***, mnd., F.: nhd. Windel, Band (N.) zum Winden (N.); E.: germ. *wendila-, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
windelāge*, windelage, mnd.?, sw. F.: nhd. Fensterladen, Klapptisch zur Auslage der Waren an der Straße; E.: s. winde (1)?, wint?, lāge?, lāde (3)?
windelbant, mnd.?, M.: nhd. „Windelband“, Band (N.) zum Schnüren und Einwickeln, Strick (M.) zum Schnüren und Einwickeln, Windel; E.: s. windel, bant
windeldōk, mnd.?, M.: nhd. Windeltuch; E.: s. windel, dōk (1)
windelen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „windeln“, wickeln; E.: s. winden (1)
windelgelt, mnd.?, N.: nhd. Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen; E.: s. windelen, gelt
windelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. umwickelt?, windend; E.: s. winden (1), windelen, līk (3)
windelken, mnd.?, N.: nhd. „Windelchen“, Holzwurm; E.: s. windel, ken
windelse, mnd.?, N.: nhd. Gewinde, Geflecht, Material für Gewinde; E.: s. winde (1), windel, else (3)
windelsēl, mnd.?, N.: nhd. „Windelseil“, Band (N.), Strick (M.) zum Schnüren und Einwickeln, Windel; E.: s. windel, sēl (2)
windelsnōr, mnd.?, M., F., N.: nhd. „Windelschnur“, Schnur (F.) (1) zum Binden, besonderes Haarband der Frau; E.: s. windel, snōr (1)
windelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Windelstein“, gewundene Muschel, Schneckenhaus, steinerne Wendeltreppe, Turm mit steinerner Wendeltreppe; E.: s. windel, stēn (1)
windeltouwe*, windeltouw, mnd.?, N.: nhd. „Windeltau“ (N.), Windetau (N.); E.: s. windel, touwe
windemāne*, mnd.?, M.: nhd. Oktober; E.: s. wīnērne?, māne (1)
winden (1), mnd., st. V.: nhd. winden, drehen, wenden, darstellen, umwinden, einwickeln, wickeln, flechten, aufwinden, in die Höhe ziehen, verschieben; E.: germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
winden (3), mnd., sw. V.: nhd. „winden“, wehen, windig sein (V.); E.: germ. *wendwōn, sw. V., auseinanderwerfen
winden (4), mnd.?, sw. V.: nhd. aussagen, bezeugen
windenhȫvet*, windenhovet, mnd.?, N.: nhd. „Windenhaupt“, Windeblock in dem die Scheibe sich dreht; E.: s. winden (1), hȫvet
windenrat, mnd.?, N.: nhd. ?; E.: ?
windenstok***, mnd.?, M.: nhd. Windenstock, Wendstock, Flechtstock, Wickelstock; E.: s. winden (1), stok
windenvat, mnd.?, N.: nhd. „Windenfass“, Gehäuse über der Winde?, Schutzdach über der Winde?; E.: s. winden (1), vat (2)
windhaftich*, windechtich, mnd.?, Adj.: nhd. windig, blähend; E.: s. wint, haftich
windich, mnd.?, Adj.: nhd. windig; E.: s. wint, winden (3), ich (2)
windinge***, mnd.?, F.: nhd. „Windung“; E.: s. winden, inge
windink, mnd.?, M.: nhd. Binde, Band (N.), Schnur (F.) (1)?; E.: s. winden (1)
wīndrank, mnd.?, M.: nhd. Weintrank, Weintrunk; E.: s. wīn, drank
wīndrost*, wīndroste, mnd.?, M.: nhd. „Weindrost“; E.: s. wīn, drost (2)
wīndrūf, mnd.?, F.: nhd. Weintraube; E.: s. wīn, drūf
wīndrūfele*, wīndrufele, wīndrufel, mnd.?, sw. F.: nhd. Weintraube; E.: s. wīn, drūfele
wīndrūve, mnd.?, F.: nhd. Weintraube; E.: s. wīn, drūve
windtākel, mnd.?, N.: nhd. „Windetakel“, Windegerät, Hebezeug; E.: s. winde, tākel
wīnernaere*, wīnerner, mnd.?, M.: nhd. Winzer, Weinhersteller; E.: wīn
wīnērne, mnd.?, F.: nhd. Weinernte; E.: s. wīn, ērne
wīnētik, mnd.?, M.: nhd. Weinessig; E.: s. wīn, ētik
wīngārde, mnd.?, M.: nhd. Weingarten, Weinberg; E.: as. wī-n-gar-d-o* 5, sw. M. (n), Weingarten; s. wīn, gārde (1)
wīngelt, mnd.?, N.: nhd. „Weingeld“, Weinakzise, Trinkgeld, Handgeld, Bezahlung für die Gerichtsurkunde; E.: s. wīn, gelt
wīngērdenære*, wīngērdener, mnd.?, M.: nhd. „Weingärtner“, Winzer; E.: s. wīn, gērdenære
wingeren, mnd.?, sw. V.: nhd. krümmen, kriechen; E.: ?
wīnglas, mnd.?, N.: nhd. Weinglas; E.: s. wīn, glas
wīnhēre, mnd.?, M.: nhd. „Weinherr“, Ratsherr dem der städtische Weinkeller untersteht; E.: s. wīn, hēre (3)
wīnhēven*, wīnheffen, mnd.?, F.: nhd. Weinhefe; E.: s. wīn, hēven (3)
wīnhof, mnd.?, M., N.: nhd. „Weinhof“, Weingarten; E.: s. wīn, hof
wīnholt, mnd.?, N.: nhd. „Weinholz“, Rebe, Rebholz; E.: s. wīn, holt (1)
wīnhülse*, wīnhulse, mnd.?, F.: nhd. „Weinhülse“; E.: s. wīn, hülse
wīnhūs, mnd.?, N.: nhd. „Weinhaus“, Weinschenke, städtische Weinschenke; E.: s. wīn, hūs
wīnkanne, mnd.?, F., M.: nhd. Weinkanne; E.: s. wīn, kanne
winkel, mnd., M.: nhd. Winkel, Ecke, Raum, geheimer Raum, Versteck, Gang (M.) zwischen Häusern?; E.: germ. *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108
winkelaltār, mnd.?, M.: nhd. „Winkelaltar“, Altar in Kapellen und an Pfeilern und in Hauskapellen; E.: s. winkel, altār
winkelholt, mnd.?, N.: nhd. „Winkelholz“, Winkelmaß, Richtscheit; E.: s. winkel, holt (1)
winkelich, mnd.?, Adj.: nhd. winklig, eckig; E.: s. winkel, ich (2)
wīnkellære*, wīnkeller, wīnkelre, wīnkelder, mnd.?, M.: nhd. Weinkeller, städtischer Weinkeller; E.: s. wīn, kellære (1)
winkellȫfte*, winkellofte, mnd.?, N., F.: nhd. „Winkelgelöbnis“, heimlicheVerlobung; E.: s. winkel, lȫfte
winkelmāte, mnd.?, F.: nhd. Winkelmaß, Richtscheit; E.: s. winkel, māte (1)
winkelmisse, mnd.?, F.: nhd. „Winkelmesse“, Messe im Verborgenen, Messe vor Winkelaltären; E.: s. winkel, misse (2)
winkelschōle, mnd.?, F.: nhd. „Winkelschule“, nicht öffentliche Schule, Privatschule; E.: s. winkel, schōle
winkelslotstēn, mnd.?, M.: nhd. „Winkelschlussstein“, Eckschlussstein, Schlussstein; E.: s. winkel, slotstēn
winkelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Winkelstein“, Eckstein, Schlussstein; E.: s. winkel, stēn (1)
winkeltȫge*, winkeltoge, mnd.?, M.: nhd. Winkelzug, Ausflucht, Betrug; E.: s. winkel, tȫge
winken, mnd.?, st. V.: nhd. „winken“, Zeichen geben, Augen schließen, einschlummern; E.: as. wi-nk-on* 1, sw. V. (2), winken, wanken, zittern; germ. *wenkan, sw. V., sich bewegen, wanken, nicken, winken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pk 1148; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108
wīnkōp, mnd.?, M.: nhd. Weinkauf, Wein mit dessen Trunk man einen Vertrag oder ein Kaufgeschäft oder ein Dienstverhältnis bekräftigt, Handgeld, Zahlung der Leibeigenen für die Freilassung, Mahlzeit die der neue Zunftgenosse bei der Aufnahme bezahlt; E.: s. wīn, kōp
wīnkȫpære*, wīnkȫper, wīnkoper, mnd.?, M.: nhd. „Weinkäufer“, Weinhändler, Weinschenk; E.: s. wīn, kȫpære
wīnkȫpen***, wīnkōpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „Wein kaufen“, einen Vertrag oder ein Dienstverhältniss durch Weinkauf bekräftigen; E.: s. wīnkōp, wīn, kȫpen
wīnkōpesbēr, mnd.?, N.: nhd. „Weinkaufsbier“, Bier als Weinkauf; E.: s. wīnkōp, bēr (1)
wīnkōpeslǖde*, wīnkōpeslude, mnd.?, Pl.: nhd. „Weinkaufsleute“, Zeugen (M. Pl.) beim Weinkauf; E.: s. wīnkōp, lǖde (1)
wīnkōpespenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Weinkaufspfennig“, Gebühr bei der Aufnahme in die Innung; E.: s. wīnkōp, penninc
wīnlach, mnd.?, N.: nhd. „Weinlager“?, Weingelage; E.: s. wīn, lach (1)
wīnlēsære*, wīnleser, mnd.?, M.: nhd. „Weinleser“; E.: s. wīn, lēsære
wīnlēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wein lesen; E.: s. wīn, lēsen (1)
wīnlīk, mnd.?, Adj.: nhd. weinlich (vom Geschmack), Wein...; E.: s. wīn, līk (3)
wīnlǖde*, wīnlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Weinleute“, Winzer (Pl.), Weinhändler (Pl.); E.: s. wīn, lǖde (1)
winmāde, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinmade“, eine Art (F.) (1) Made; E.: s. win?, māde (1)
wīnman, wiman, mnd.?, M.: nhd. „Weinmann“, Winzer, Weinhändler, Weinschenk, Ratskellermeister; E.: s. wīn, man (1)
wīnmāne*, wīnmān, mnd.?, M.: nhd. „Weinmonat“ (Oktober); E.: s. wīn, māne (1)
wīnmēringe*, wīnmerunge, mnd.?, F.?: nhd. Weinkaltschale?; E.: s. wīn, mēringe (3)?
wīnmēster, mnd.?, M.: nhd. „Weinmeister“, Ratsherr dem der städtische Weinkeller untersteht, Verwalter des städtischen Weinbergs; E.: s. wīn, mēster
wīnmōs, wīnmous, mnd.?, N.: nhd. Weinmus; E.: s. wīn, mōs
winnære, winner, winre, mnd.?, M.: nhd. „Winner“, Gewinner, Knappe (im Bergwerk), in eines Andern Dienst Stehender; E.: s. winnen
winne, mnd.?, F.: nhd. Ackerland?; E.: s. wunne?
winnegelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld, Angeld des neuen Meiers an den Gutsherrn, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffsvolks für das Einladen und Ausladen; E.: s. winne, gelt
winneken*, wineken, mnd.?, sw. V.: nhd. gewinnen, werben, bemühen, auf Versuch arbeiten; E.: s. winnen
winnekenslāp*, winekenslāp, mnd.?, M.: nhd. Schlaf infolge eines Rausches?; E.: s. winneken, slāp (1)
winnel***, mnd.?, Sb.: nhd. Gewinn; E.: s. winnen
winnelgelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld, Angeld des neuen Meiers an den Gutsherrn, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen; E.: s. winnel, gelt
winnelīk*, winlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnbar, besiegbar, einnehmbar; E.: s. winnen, līk (3)
winnen, winden?, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, gut fortkommen, zum Ziel gelangen, durch Arbeit oder Kauf erwerben, erlangen, bekommen, sich zuziehen, anwerben, in Arbeit oder Dienst nehmen, überwinden, besiegen, mieten, erobern, auf dem Rechtswege erlangen, überführen, als schuldig nachweisen, verurteilen; E.: as. w-i-n-n-an* 13, st. V. (3a), kämpfen, erwerben, leiden; germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77
winneshaftich*, winshaftich, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnend, siegreich; E.: s. winnen, haftich
winneworp, mnd.?, M.: nhd. Maulwurf; E.: s. winne?, worp
winnich, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnend, gut fortkommend; E.: s. winnen, ich (2)
winninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewinnung“, Gewinn, Gewinst, Erwerb, Verdienst, Beute, Eroberung; E.: s. winnen, inge
winnink, wennink, mnd.?, M.: nhd. Windreep?, Schiemannsgarn?; E.: s. winden?
wīnpenninc*, wīnpennink, mnd.?, N.: nhd. „Weinpfennig“, Weinakzise, Trinkgeld, Handgeld, Bezahlung für die Gerichtsurkunde; E.: s. wīn, penninc
wīnperse, mnd.?, F.: nhd. Weinpresse, Kelter; E.: s. wīn, perse
wīnpersentrēdære*, wīnpersentrēder*, wīnparszentrēder, mnd.?, M.: nhd. „Weinpressentreter“, Keltertreter; E.: s. wīn, ?, trēdære
wīnrāme, mnd.?, M.: nhd. „Weinrahme“, Weinranke; E.: s. wīn, rāme (1)
wīnranke, mnd.?, M.: nhd. Weinranke, Weinrebe; E.: s. wīn, ranke
wīnraven, wīnrave, mnd.?, M.: nhd. Weinstock; E.: s. wīn, ?
wīnravenesranke*, wīnravensranke, mnd.?, M.: nhd. Weinrebe, Weinstock; E.: s. wīnraven, ranke
wīnrōpære*, wīnroper, mnd.?, M.: nhd. „Weinrufer“, Stadtdiener der den Weinverkauf ausruft; E.: s. wīn, rōpære
wīnrūde, wīnrūte, mnd.?, F.: nhd. Weinraute, Gartenraute; E.: s. wīn, rūde (2)
wīnschāle, mnd.?, F.: nhd. „Weinschale“; E.: s. wīn, schāle (2)
wīnschenke, mnd.?, M.: nhd. „Weinschenk“
winschop*?, wynschop, wyndeschup, ventschop, ventschap, venscap, mnd., F.?: nhd. ?; E.: ?
wīnschrēdære*, wīnschrêdere, mnd.?, M.: nhd. Weinschröter, Weinfuhrmann, Weinküfer; E.: s. wīn, schrēdære
wīnschrīvære*, wīnschrīvere, mnd.?, M.: nhd. „Weinschreiber“, Beamter der städtischen Weinbehörde oder des Ratskellers; E.: s. wīn, schrīvære
wīnschrȫdære*, wīnschrodere, mnd.?, M.: nhd. Weinschröter, Weinfuhrmann, Weinküfer; E.: s. wīnschrōden (1), wīn, schrȫdære
wīnschrōden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Weinfässer aufladen bzw. abladen; E.: s. wīn, schrōden (2)
wīnschrōden* (2), wīnschrōdent, mnd.?, N.: nhd. Aufladen und Abladen der Weinfässer; E.: s. wīnschrōden (1), wīn, schrōden (3)
winsen, mnd.?, sw. V.: nhd. „winsen“, wiehern
wīnsīse*, wīnsise, mnd.?, F.: nhd. Weinakzise; E.: s. wīn, sīse (1)
wīnsoppe, mnd.?, F., M.: nhd. „Weinsuppe“; E.: s. wīn, soppe
winst, winste?, mnd.?, M., N.: nhd. Gewinn, Verdienst, Vorteil, Sieg, Beute (F.) (1); E.: s. win
wīnstam, mnd.?, M.: nhd. „Weinstamm“, Weinstock; E.: s. wīn, stam
wīnstāvel*, mnd.?, M.: nhd. „Weinstab“, Stab bzw. Pfahl zum Anbinden der Weinreben; E.: s. wīn, stāvel (1)
wīnstēn, mnd.?, M.: nhd. Weinstein; E.: s. wīn, stēn (1)
wīnstockel, mnd.?, M.: nhd. Weinstock; E.: s. wīnstok
wīnstok, mnd.?, M.: nhd. Weinstock; E.: s. wīn, stok
wint (1), mnd., M.: nhd. Wind, Blähung, Windhund; E.: as. w-i-nd* (1) 12, st. M. (a), Wind; germ. *wenda-, *wendaz, *winda-, *windaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, M., Wind, Pk 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pk 81
wint (2), mnd.?, N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden oder Binden Dienendes; E.: ?
wintākel?, wīntākel?, windetākel*, mnd.?, N.: nhd. „Windetakel“, Windegerät, Hebezeug; E.: s. winde, tākel
wīntappære*, wīntappere, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk, Ratskellermeister; E.: s. wīn, tappære
wīntappe, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfen (M.), Weinzapfen (N.); E.: s. wīn, tappe (1)
wintārmborst*, mnd.?, N.: nhd. große Armbrust die mit einer Winde gespannt wird; E.: s. winde (1), ārmborst
wintberch, mnd.?, M.?: nhd. Mauerzinnen, Mauerkrönung, Arbeit der Schnitzer an Paneelen und Möbeln; E.: s. wint?, berch?
wintbrā*, wīnbrā, wīnbrā, winbrāe, wīnbrāe, winbrāwe, wīnbrāwe, winbrān, wīnbrān, winbrāne, wīnbrāne, winbrām, wīnbrām, wimbrane, mnd.?, sw. F.: nhd. Augenbraue, Wimper; E.: s. Kluge s. v. Wimper; nach Kluge s. winden (1), wint?, brā (1)
wintbracke, mnd.?, M.: nhd. „Windbracke“, Jagdhund; E.: s. wint (1), bracke (1)
wintbrak, mnd.?, M., N.?: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz; E.: s. wint (1), brak (3)
wintbrāke, mnd.?, M.: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz; E.: s. wint (1), brāke
wintbrāneshār*, winbrānshār, mnd.?, N.: nhd. Augenbrauenhaar; E.: s. wintbrā, hār (1)
wintbrocke, mnd.?, M.?, F.?: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz; E.: s. wint (1), brocke
wintbrȫkich*, wintbrokich, mnd.?, Adj.: nhd. „windbrüchig“; E.: s. wint (1), brȫkich (1)?
wintdwēre, mnd.?, M.: nhd. Wirbelwind; E.: s. wint (1), dwēre (2)
winte, mnd.?, Konj.: nhd. bis; E.: s. went (2)
wīntelge, mnd.?, M.: nhd. Zweig bzw. Schößling des Weinstocks, Rebzweig, Weinstaude; E.: s. wīn, telge
wīnteppære*, wīnteppere, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk, Ratskellermeister; E.: s. wīn, teppære
winter, mnd., M.: nhd. Winter; E.: as. wintar* 8?, st. M. (athem.), Winter, Jahr; s. germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edhro-, Sb., Witterung, Wetter, Pk 82
winterbēde, mnd.?, F.: nhd. Abgabe von jeder Hufe an den Landesherrn (auf Martini fällig); E.: s. winter, bēde (5)
winterbegengenisse, mnd.?, F.: nhd. „Winterbegängnis“, im Winter begangene Seelenmesse; E.: s. winter, begengenisse
winterblōme, mnd.?, F.: nhd. Winterblume; E.: s. winter, blōme
winterdach, mnd.?, M.: nhd. Wintertag; E.: s. winter, dach (1)
winterdāges, mnd.?, Adv.: nhd. wintertags; E.: s. winter, dāges
winteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wintern“, Winter werden, Winter sein (V.), frieren
wintergast, mnd.?, M.: nhd. „Wintergast“, im Winter Reisender, Kaufmann der mit dem Schlitten kommt und den Winter über verkauft; E.: s. winter, gast
wintergrȫne*, wintergrōne, wintergrōn, mnd.?, (subst. Adj.=)N.: nhd. „Wintergrün“; E.: s. winter, grȫne (3)
winterhantschō, mnd.?, M.: nhd. „Winterhandschuh“, Winterfausthandschuh; E.: s. winter, hantschō
winterkȫlde*, winterkulde, mnd.?, F.: nhd. Winterkälte; E.: s. winter, kȫlde
winterkōlt, mnd.?, Adj.: nhd. „winterkalt“, winterlich kalt; E.: s. winter, kōlt
winterkōrn, mnd.?, N.: nhd. Winterkorn; E.: s. winter, kōrn
winterkrā*, winterkrāe, mnd.?, F.: nhd. „Winterkrähe“, Nebelkrähe; E.: s. winter, krā
winterlāge, mnd.?, F.: nhd. „Winterlage“?, Winteraufenthalt, Liegen der Schiffe im Hafen oder auf dem Lande während des Winters; E.: s. winter, lāge (1)
winterlanc*, winterlank, mnd.?, Adv.: nhd. „winterlang“, in diesem Winter; E.: s. winter, lanc (1)
winterlīk, mnd.?, Adj.: nhd. winterlich, im Winter stattfindend; E.: s. winter, līk (3)
winterlinge, mnd.?, Adv.: nhd. in diesem Winter; E.: s. winter
winterlōn, mnd.?, N.: nhd. „Winterlohn“, Lohn für das Winterhalbjahr; E.: s. winter, lōn
wintermāne*, wintermān, mnd.?, M.: nhd. „Wintermonat“, November; E.: s. winter, māne (1)
winternacht, mnd.?, M., F.: nhd. Winternacht, Novembernacht; E.: s. winter, nacht (1)
winterrok, mnd.?, M.: nhd. „Winterrock“, Überzieher; E.: s. winter, rok
wintersāt, mnd.?, F.: nhd. Wintersaat; E.: s. winter, sāt (1)
winterschat, mnd.?, M.: nhd. „Winterschatz“, eine städtische Abgabe in Dänemark; E.: s. winter, schat (2)
winterstubbe, mnd.?, M.: nhd. „Winterstubben“, Stumpf Brennholzes für den Winter; E.: s. winter, stubbe
winterstücke*, winterstucke, mnd.?, N.: nhd. „Winterstück“, Wintermisssale; E.: s. winter, stücke
wintertīdes, mnd.?, Adv.: nhd. „winterzeits“, im Winter; E.: s. wintertīt, winter, tīdes
wintertīt, mnd.?, F., M.: nhd. Winterzeit; E.: s. winter, tīt
wintervalge, mnd.?, F.: nhd. Herbstpflügen; E.: s. winter, valge
wintervallich, mnd.?, Adj.: nhd. in den Winter fallend, im Winter reisend; E.: s. winter, vallich (1)
wintervāre, wintervār, mnd.?, M.: nhd. „Winterfahrer“, im Winter Reisender, Kaufmann der mit dem Schlitten und den Winter über verkauft; E.: s. winter, vāre (5)
wintervārt, mnd.?, F.: nhd. „Winterfahrt“, Winterreise; E.: s. winter, vārt (1)
wintervisch, mnd.?, M.: nhd. „Winterfisch“, im Winter gefangener Hering; E.: s. winter, visch (1)
wintervōgel, mnd.?, M.: nhd. „Wintervogel“; E.: s. winter, vōgel
winterwēderinge*, winterwedderinge, mnd.?, F.: nhd. „Winterwitterung“, Winterwetter; E.: s. winter, wēderinge
winterwulle, mnd.?, F.: nhd. „Winterwolle“, bessere im Winter gewachsene Wolle, im Frühjahr geschorene Sorte der zweischürigen Wolle; E.: s. winter, wulle
winthunt, mnd.?, M.: nhd. Windhund; E.: s. wint (1), hunt (1)
wintīsern*, wintīseren, mnd.?, N.: nhd. „Windeisen“, Eisenstange vor den Bleifenstern zum Schutz gegen den Wind; E.: s. wint (1), īsern (1)
wintkop, mnd.?, M.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. wint (1)?, kop
wintlīk***, mnd., Adj.: nhd. „windlich“?; E.: s. wint (1), līk (3)
wintlust, mnd.?, Sb.: nhd. „Windlust“?, eine Pflanze; E.: s. wint (1), lust?
wintmȫle*, wintmole, mnd.?, F.: nhd. Windmühle; E.: s. wint (1), mȫle
wīntrēdære*, wīntrēder, mnd.?, M.: nhd. „Weintreter“, Kelterer; E.: s. wīn, trēdære
wintstōt, mnd.?, M.: nhd. Windstoß, Sturmwind; E.: s. wint (1), stōt (1)
wīntunne, mnd.?, F.: nhd. Weintonne; E.: s. wīn, tunne
wintvanc*, wintvank, mnd.?, M.: nhd. „Windfang“, Instrument um den Wind aufzufangen; E.: s. wint (1), vanc
wintwake, mnd.?, F.: nhd. „Windwake“?, offenes Wasser im Eis das durch den Wind verursacht wird; E.: s. wint (1), wake
wintworm, mnd.?, M.: nhd. „Windwurm“, Ungeziefer; E.: s. wint (1), worm
wintworp?, mnd.?, M.: nhd. Maulwurf; E.: s. winne?, worp
wīnvat, mnd.?, N.: nhd. Weinfass; E.: s. wīn, vat (2)
wīnvindære*, wīnvinder, mnd.?, M.: nhd. „Weinfinder“, Beamter zur Untersuchung der Weinverfälschung; E.: s. wīn, vindære
wīnvlasche, mnd.?, F.: nhd. Weinflasche; E.: s. wīn, vlasche
wīnvōre, mnd.?, F.: nhd. Weinfuhre, eine Abgabe (von der Weinernte?); E.: s. wīn, vōre (3)
wīnvrucht, mnd.?, F.: nhd. „Weinfrucht“; E.: s. wīn, vrucht (1)
wīnwas, mnd.?, N.: nhd. Weinwachs, Weinernte; E.: s. wīn, was (1)
wīnwāter, mnd.?, N.: nhd. „Weinwasser“, Wein mit Wasser; E.: s. wīn, wāter
wīnwerk, mnd.?, N.: nhd. „Weinwerk“, Weinbau?, Weinhandel der Stadt?; E.: s. wīn, werk
wīnwort, mnd.?, F.: nhd. „Weinwurz“, eine Pflanze?, Weinwürze bzw. Weinsaft?; E.: s. wīn, wort (2)
wīnwringe, mnd.?, F.?: nhd. Weinpresse; E.: s. wīn, wringe
wīp, wīpe?, mnd.?, M.: nhd. Bund von Reisig, Büschel von Reisig, Holz, Wisch von Stroh zum Durchseihen bzw. Feueranmachen als Fackel oder Schenkzeichen des Wirtshauses oder Grenzzeichen des Grundstücks; E.: ?
wipdōrn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, dōrn
wipeken*, wipken, mnd.?, N.: nhd. Hagebutte; E.: s. wēpe, ken
wipekenbōm*, wipkenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wipeken, bōm
wipen, mnd.?, sw. V.: nhd. schleudern, werfen, sprengen; E.: ?
wipgalge, mnd.?, M., F.: nhd. „Wippgalgen“, Schnellgalgen; E.: s. wippe, galge
wippære*, wipper, mnd.?, M.: nhd. „Wipper“?, Münzen Auswägender um die überwichtigen einzuschmelzen; E.: s. wippen
wippe, weppe, mnd., F.: nhd. Wippe, Brunnenschwengel, Maschine zur Hebung von Lasten ins oder aus dem Schiff bzw. auf die Stellage beim Hochbau, Schnellgalgen, Prelle, Hebel zur Spannung der Armbrust und der Schleudermaschinen, Schleudermaschine, ein Hebewerkzeug des Webers, Kippkarre, Stürzkarre; E.: s. Kluge s. v. Wippe, aus dem Niederdeutschen übernommen wo es für verschiedene wippende Geräte in Gebrauch war; s. wippen
wippeārmborst*, wipārmborst, mnd.?, N.: nhd. Armbrust die durch eine wippe gespannt wird; E.: s. wippe, ārmborst
wippen, mnd., sw. V.: nhd. „wippen“, aufbewegen und niederbewegen, schaukeln, schwanken, aufheben und niederheben, vorwärts schnellen; E.: s. Kluge s. v. Wippe, ebenso wie Wippe wird wippen seit dem 16. Jh. aus dem Niederdeutschen übernommen; germ. *wippōn, sw. V., wippen, schaukeln; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wippenhāke, mnd.?, M.: nhd. „Wippenhake“?, Haken (M.) zu einer kriegerischen Wippe; E.: s. wippe, hāke (1)
wipperive, wisperive, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: ?
wīre, mnd.?, F.: nhd. Metalldraht, dünne Eisenstange, dünne Kupferstange
wīren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Metalldraht versehen (V.) (Fenster bzw. Schmuck); E.: s. wīre
wirich***, mnd.?, Adj.: nhd. „wierig“, langwierig, dauerhaft; E.: s. germ. *wezēn, *wezǣn, sw. V., bleiben, währen; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72
wirichhēt***, wirichheit***, mnd.?, F.: nhd. „Wierigkeit“, Dauer, Lebensdauer; E.: s. wirich, hēt (1)
wirken***, mnd.?, V.: nhd. wirken, arbeiten; E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
wirsbōm?, mnd.?, M.: nhd. eine Art Baum?, Wiesbaum?; E.: ?, bōm
wis (2), mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, zuverlässig; E.: as. wi-s* 2, wis-s*, Adj., „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78
wīs (1), mnd., Adj.: nhd. weise, klug, verständig; E.: as. wī-s* 39, wi-s-s*, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.); germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78
wīs*** (5), mnd.?, Suff.: nhd. weis; E.: s. wīse (3)
wīsære*, wiser*, wisere, mnd.?, M.: nhd. Weiser (M.) (2), Weisender, Vorzeiger, Zeigefinger; E.: s. wīsen (1)
wisch (1), wusch, mnd.?, M.: nhd. „Wisch“, Heubüschel zum Reinigen, Strohbüschel zum Wischen bzw. als Fackel oder als Zeichen der Marktzeit; E.: germ. *wiska-, *wiskaz, st. M. (a), Wisch, Bündel; s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
wischære***, wischer***, mnd.?, M.: nhd. „Wischer“, Wischender, Feger; E.: s. wisch (1)
wischærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. Wisch...; E.: s. wischære, isch
wischærische***, wischersche***, mnd.?, F.: nhd. Wischerin; E.: s. wischærisch, wischære
wische (1), mnd.?, F.?: nhd. Kot des Abtritts; E.: s. wisch (1)?
wische (2), wisch, mnd.?, F.: nhd. Wiese; E.: germ. *wisō, st. F. (ō), Wiese; s. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133
wischeblēk*, wischblēk, wisblek, mnd.?, N.: nhd. Wiesenfläche, Wiesenstück; E.: s. wische (2), blēk (1)
wischel***, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?
wischelant, wischlant, mnd.?, N.: nhd. Wiesenland; E.: s. wische (2), lant
wischeldach, mnd.?, M.: nhd. zweiter Januar; E.: s. wischel, dach (1)
wischen, mnd.?, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, putzen, eilig gehen, schlüpfen, gleiten, streichen; E.: germ. *wiskōn, sw. V., wischen; vgl. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
wischeren, wischern*, mnd.?, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, putzen, eilig gehen, schlüpfen, gleiten, kommen; E.: s. wischen
wischetēgede, wischtēgede, mnd.?, M., F.: nhd. Wiesenzehnt, Wiesenzehnte; E.: s. wīsche (2), tēgede (1)
wischewort, mnd.?, Sb.: nhd. „Wiesewurz“, eine Pflanze?; E.: ?, s. wort (2)
wischinge***, mnd., F.: nhd. „Wischung“, Reinigung; E.: s. wischen, inge
wischtasche, mnd.?, M.?: nhd. „Wischtasche“?, Schwätzer, Wäscher?; E.: s. waschen (1)?, tasche?
wīse (1), wīs, mnd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensart, Sitte, Gestalt, Form, Maß, Melodie; E.: as. wīs-a* 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1); germ. *weisa, *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125
wīse (2), mnd., sw. M.: nhd. Weiser (M.) (1), Weisender, Führer, Weisel, Edelstein der deutschen Krone; E.: s. wīsen (1)
wīse*** (3), wīs***, mnd., Suff.: nhd. „...weise“; E.: s. wīse (1)
wīse (4), wīs, mnd.?, Adv.: nhd. weise, schlau; E.: s. wīs (1)
wisel?, mnd.?, M.: nhd. Rotlauf?; E.: ?
wiselīk*, wiselik, mnd.?, Adj.: nhd. nachweisbar, beweislich; E.: s. wis (2), līk (3)
wīselōs, wīslōs, mnd.?, Adj.: nhd. führerlos, herrenlos, unlenkbar (von Schiffen); E.: s. wīse (2), lōs (1)
wīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „weisen“, weise werden, weise machen, unterweisen, belehren, anzeigen, kundtun, dartun, beweisen, Urteil finden, Urteil sprechen, erkennen, verurteilen, abweisen, wegweisen, vorzeigen, aufweisen, zeigen, leiten, sich erweisen, sich ausweisen, sich zeigen als, sich ausgeben für; E.: as. wī-s-i-an* (1) 18, sw. V. (1a), zeigen, weisen, verkünden, lehren; germ. *weisjan, *wīsjan, sw. V., weisen, zeigen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78
wīsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln; E.: s. wīten
wīsen*** (3), wīsent***, mnd., N.: nhd. „Weisen“ (N.), Weisung; E.: s. wīsen (1)
wīsent*, wisende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weisend; E.: s. wīsen (1)
wishaftich*, wīshaftich, wiseachtich, mnd.?, Adj.: nhd. nachweisbar, zuverlässig; E.: s. wis (2), haftich
wishēt*, wisheit, mnd.?, F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Gewissheit, Gewähr, Sicherheit; E.: s. wis (2), hēt (1)
wīshēt*, wīsheit, mnd.?, F.: nhd. Weisheit, Klugheit; E.: s. wīs (1), hēt (1)
wīsich***, mnd., Adj.: nhd. weise; E.: s. wīs (1), ich (2)
wīsinge*, wisinge, mnd., F.: nhd. Weisung, Zeigung, Erweisung, Urteil, Verweisung des Lehnsmanns an seinen Herrn; E.: s. wīsen (1), inge
wislīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig; E.: s. wis (2), līk (3)
wīslīk*, wīslik, mnd., Adj.: nhd. klug, kundig, geschickt; E.: as. wī-s-līk* 4, Adj., weise; germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. wīs (1), līk (3)
wīslīke*, wīslik, wīslike, mnd.?, Adv.: nhd. weislich, klüglich; E.: as. wī-s-līk-o* 7, Adv., weise; s. wīs (1), līke
wislīken*, wisliken, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig, gewisslich; E.: s. wislīk, wis (2), līken (1)
wīslīken*, wīsliken, mnd.?, Adv.: nhd. weislich, klüglich; E.: s. wīs (1), līken (1)
wispe, mnd., F.?: nhd. Wespe, Bremse (F.) (2), Hummel, Hornisse; E.: s. germ. *wabesa-, *wabesaz, st. M. (a), Wespe; idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wispel (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wespe, Bremse (F.) (2), Hummel, Hornisse; E.: s. wispe
wispel (2), mnd.?, M.: nhd. Stadtscheffel, Wispel, ein größeres Trockenmaß, Rente der Pfannenherren aus der Saline (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]); E.: s. wīkschēpel; s. Kluge s. v. Wispel
wispel (3), mnd.?, M.?, N.?: nhd. Wispeln (N.), Zischen, Zischeln; E.: s. wispelen
wispelen, mnd., sw. V.: nhd. „wispeln“, zischen, säuseln, pfeifen, lockend pfeifen, spöttisch pfeifen, lispeln, flüstern, umherschweifen, unstet sein (V.); E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628
wispelinge, mnd.?, F.: nhd. Zischen, Zischeln; E.: s. wispelen, inge
wīsrēdich*, wīsredich, mnd.?, Adj.: nhd. beredt, deutlich auszudrücken wissend, wohlgefasst; E.: s. wīs (1), rēdich (2)
wīssāgære*, wīssager, mnd.?, sw. M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch); E.: s. wīssāgen, wīs (1), sāgære (3)
wīssāgærinne*, wīssagerinne, mnd.?, F.: nhd. Weissagerin, Prophetin; E.: s. wīssāgære, inne (5)
wīssāge*, wīssage, mnd.?, sw. M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch); E.: s. wīssāgen, wīs (1), sāge (8)
wīssāgen*, wīssagen, mnd.?, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien; E.: s. wīs (2), sāgen (1)
wīssāginge*, wīssaginge, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; E.: s. wīssāgen, inge
wissāgunge*, wīssagunge, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; E.: s. wīssāgen, unge
wīssālde?, wissālde?, mnd.?, sw. F.: nhd. Schicksalsgöttin, fest bestimmtes Schicksal; E.: s. wīs (1)?, sālde?
wisse (1), mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig, gewisslich; E.: s. wis (2)
wisse (2), mnd.?, st. F.: nhd. Gewissheit, Kenntnis, sichere Kenntnis; E.: s. wis (2)
wīsseggære*, wīssegger, mnd.?, M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch); E.: s. wīsseggen, wīs (2), seggære
wīsseggen***, mnd., sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien, wahrsagen; E.: s. wīs (1), seggen (1)
wīssegginge***, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; E.: s. wīsseggen, inge
wisselīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig; E.: s. wis (2), wissen, līk (3)
wisselīke*, wisselik, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig; E.: s. wissen, līke
wisselīken*, wisseliken, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig; E.: s. wissen, līken (1)
wissen, mnd.?, V.: nhd. zusichern, versichern, garantieren, verbürgen, beschwören, verbriefen; E.: s. wis (2)
wissende, mnd.?, st. F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Sicherheit, Gewissheit; E.: s. wissen
wissene, mnd.?, st. F.: nhd. Gewissheit, feste Zusicherung, Garantie, Sicherheit; E.: s. wissen
wissenen, mnd.?, sw. V.: nhd. zusichern, versichern, garantieren, verbürgen, beschwören, verbriefen; E.: s. wis (2)
wissenhēt*, wissenheit, wisneheit, wissenēt, mnd.?, F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Gewähr, Gewissheit, Sicherheit; E.: s. wissen, hēt (1)
wisseninge, mnd.?, F.: nhd. Zusicherung, Sicherung, Gewissheit, Sicherheit, Garantie, Gewähr; E.: s. wissenen, inge
wisseren***, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicher machen; E.: s. wis (2)
wissewort, wiswort, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; E.: s. wissen?, wort (2)
wissinge, mnd.?, F.: nhd. Zusicherung, Gewissheit, Sicherung, Sicherheit, Garantie, Gewähr; E.: s. wissen, inge
wist (1), mnd.?, F.: nhd. Kost, Nahrung, Lohn, Lohnvorschuss; E.: as. wis-t* 1, st. M. (a?, i?), Nahrung; germ. *westi-, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pk 1171
wist (2), mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis
wisten***, mnd., sw. V.: nhd. ?; E.: s. wist (1)
wisterken, mnd.?, V.?: nhd. flüstern?; E.: ?
wīsunge*, wisunge, mnd.?, F.: nhd. Weisung, Zeigung, Erweisung, Urteil, Verweisung des Lehnsmanns an seinen Herrn; E.: s. wīsen (1), unge
wit (1), mnd., Adj.: nhd. weiß, fein (Silber), gar nicht oder nur gesetzmäßig beschickt (Silber), weiß gesotten (Münzen), mehr Silber als Kupfer enthaltend (Münze); E.: as. hwī-t* 12, Adj., weiß, glänzend, nicht ausgelassen; germ. *hweita-, *hweitaz, *hwīta-, *hwītaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pk 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pk 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pk 594
wit (2), mnd., F., N.: nhd. Gesetz; E.: s. as. *witōd?, st. M., st. N., Recht; germ. *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wit (3), mnd., M.?: nhd. Wissen, Verstand; E.: s. as. *wi-t? (2), *wit-t?, st. N. (ja); germ. *witja-, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; s. idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78
wit (4), mnd.?, N.: nhd. weißes Tuch, Weißpfennig?; E.: s. wit (1)
wīt (1), mnd.?, N.?: nhd. Strafe, Tadel, Vorwurf, Verweis; E.: s. wīte
wīt (2), mnd.?, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig; E.: as. w-ī-d* 19, Adj., weit, breit, ausgedehnt, entfernt; germ. *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pk 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pk 293?
witambacht*, witammecht, mnd.?, N.: nhd. „Weißamt“, Amt eines Domherrn (zur Beschaffung der vestes lineae bzw. Chorhemden); E.: s. wit (1), ambacht
witbackære*, witbacker, mnd.?, M.: nhd. „Weißbacker“, Bäcker des Weißbrots; E.: s. wit (1), backære
witbēn, mnd.?, N.: nhd. „weißes Bein“?, Schlüsselbein; E.: s. wit (1)?, bēn (1)
witbrūwære*, witbruwer, mnd.?, M.: nhd. „Weißbrauer“, Brauer des Weißbiers; E.: s. wit (1), brūwære
wīte*, wite, mnd., st. F.: nhd. Strafe, Tadel, Vorwurf, Verweis; E.: s. as. wī-t-i* 43, st. N. (ja), Strafe, Böses, Qual; germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78
wītebüsse*, witebusse, mnd.?, F.: nhd. Büchse zu dem Strafgeld; E.: s. wīte, büsse
wītehēre*, witehēre, mnd.?, M.: nhd. Richtherr, einer der vier ältesten Ratsherren (Bedeutung örtlich beschränkt [Bremen]); E.: s. wīte, hēre (4)
witēke, mnd.?, F.: nhd. „Weißeiche“, Stecheiche, Steineiche; E.: s. wit (1), ēke (1)
wīten, mnd.?, st. V.: nhd. strafen, vorwerfen, ahnden, Schuld geben, vorrücken; E.: as. wī-t-an* (1) 1, st. V. (1a), vorwerfen; germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; s. wīte
witgērære*, witgerer, mnd.?, M.: nhd. Weißgerber; E.: s. wit (1), gērære (2)
witgerwære*, witgerwer, mnd.?, M.: nhd. Weißgerber; E.: s. wit (1), gerwære
witgrā*, witgrauw, mnd.?, Adj.: nhd. „weißgrau“, aschgrau; E.: s. wit (1), grā
wīthāme*, withame, mnd.?, M.: nhd. ein Fangsack?, ein Fangzaun?; E.: s. wīt (2)?, hāme (1)
withēt* (1), witheit, mnd.?, F.: nhd. „Weißheit“, Weiße, Weißes; E.: s. wit (1), hēt (1)
withēt* (2), witheit, mnd.?, F.: nhd. „Weisheit“, Bürgerausschuss; E.: s. wit (3), hēt (1)
witholt, mnd.?, N.: nhd. „Weißholz“, Waldholz, Buchenholz, Buchenbäume, Brennholz; E.: s. wit (1), holt (1)
withǖdich*, withudich, mnd.?, Adj.: nhd. weißhäutig, weiße Haut habend; E.: s. wit (1), hǖdich (2)
witinc*, witink, witik, witeke, wittke, mnd.?, Sb.: nhd. Weißfisch; E.: s. wit (1), inc?
witkōl, mnd.?, M.: nhd. Weißkohl; E.: s. wit (1), kōl (1)
witkrūt, mnd.?, N.: nhd. „Weißkraut“?, eine Pflanze, weißes Konfekt; E.: s. wit (1), krūt
witlichēt*, witlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wissentlichkeit“?, Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Kundgebung, Erklärung, Bezeugung, Zeugnis, Erkenntlichkeit; E.: s. witlīk, hēt (1)
witlīk*, witlik, mnd.?, Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, kund, offenbar, notorisch, klug, verständig; E.: s. wit (3), līk (3)
witlīke*, witlike, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, bekanntlich, notorisch, nachweislich, klüglich, weislich; E.: s. wit (3), līke
witlīken* (1), witliken*, mnd.?, sw. V.: nhd. kundtun, bekannt geben, mitteilen; E.: s. wit (3), līken (3)?
witlīken* (2), witliken, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, bekanntlich, notorisch, nachweislich, klüglich, weislich; E.: s. wit (3), līken (1)
witlinc*, witlink, mnd.?, M.: nhd. Wittling, Weißlenge; E.: s. wit (1), linc
witloftich, witluftich, mnd.?, Adj.: nhd. weitläufig, langwierig; E.: s. wītlȫpich
witloftichhēt*, witlofticheit, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit; E.: s. witloftich, hēt (1)
wītloftigen*, witloftigen, mnd.?, Adv.: nhd. weitläufig, langwierig; E.: s. wīt (2), ?
witlōk, mnd.?, N.: nhd. weißer Affodill; E.: s. wit (1), lōk
wītlȫpich*, mnd.?, Adj.: nhd. weitläufig, langwierig; E.: s. wīt (2), lȫpich
wītlȫpichhēt*, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit; E.: s. wītlȫpich, hēt (1)
witlōs, wicklōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wisslos“, unverständig, unwissend; E.: s. wit (3), lōs (1)
witlōt, mnd.?, N., F.: nhd. Weißblei, Zinn; E.: s. wit (1), lōt (2)
wītluft*, witluft, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit; E.: s. wīt (2), luft
witman, mnd.?, M.: nhd. Mitglied des Bürgerausschusses; E.: s. wit (3), man (1)
witmān, mnd.?, M.: nhd. Weißmohn?; E.: s. wit (1), mān (1)
wītmērich*, witmērich, mnd.?, Adj.: nhd. weit bekannt; E.: s. wīt (2), mērich
wītmērichhēt*, witmēricheit, mnd.?, F.: nhd. Bekanntheit, weite Bekanntheit; E.: s. wītmērich, hēt (1)
witmilte (?), mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?
witmōs, mnd.?, N.: nhd. „Weißmus“, Mandelmus, Mandelmilch; E.: s. wit (1), mōs
witpenninc*, witpennink, mnd.?, M.: nhd. Weißpfennig?; E.: s. wit (1), penninc
witrude, mnd.?, Sb.: nhd. „Weißraute“?, eine Pflanze?; E.: ?
witsam***, mnd., Adj.: nhd. weise, wissend; E.: s. wit (3), sam (2)
witsāmich***, mnd., Adj.: nhd. weise, wissend; E.: s. wit (3), sāmich
witsāmichhēt*, witsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Weisheit, Verstand; E.: s. witsāmich, hēt (1)
witsche, mnd.?, Sb.: nhd. Reisesack; E.: ?
witschen***, mnd., sw. V.: nhd. schnell gleiten, kommen; E.: s. wischen?
witschop, witschap, witschup, wischop, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Vorwissen, Mitwissen, Kunde (F.), Kenntnis, Verständnis, Klugheit, Einsicht, Bekundung; E.: s. wit (3), schop
witschopbōk, mnd.?, N.: nhd. Buch über dem Stadtrat bekannte Schuldverhältnisse bzw. Zahlungsversprechen bzw. Erbverträge bzw. Eheverträge bzw. Wetten; E.: s. witschop, bōk (2)
witschophēt*, witschupheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erklärung, Bezeugung, Zeugnis; E.: s. witschop, hēt (1)
witsēblōme*, witsēblome, mnd.?, F.: nhd. weiße Seerose?; E.: s. wit (1), sēblōme
witsennep*?, witsenep, mnd.?, M.: nhd. weiße Senfstaude?; E.: s. wit (1), sennep?
witte (1), mnd.?, Adv.: nhd. weiß; E.: s. wit (1)
witte (2), mnd.?, st. F.: nhd. Weiße (F.), Weißheit, Silbergehalt, Feingehalt; E.: s. wit (1)
witte (3), mnd.?, st. F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Einsicht, Verstand, Besinnung, Urkunde, Dokument; E.: s. wit (3)
witte*** (4), mnd., N.: nhd. weißes Tuch; E.: s. wit (1)
witte*** (5), mnd., M.: nhd. „Weißer“; E.: s. wit (1)
wittel***, mnd., Adj.: nhd. weiß; E.: s. wit (1)
witteldach, mnd.?, M.: nhd. Abgabe an Pastoren und Küster um Ostern; E.: s. wittendach
wittelhaftich*, wittelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. weißlich; E.: s. wittel, haftich
wittelīk***, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig; E.: s. witte (3), līk (3)
wittelīken*, witteliken, mnd.?, Adv.: nhd. klug, verständig; E.: s. wittelīk, witte (3), līken (1)
witten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. wissen; E.: s. as. wi-t-an* 109, Prät.-Präs. (1), wissen; germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
witten (2), mnd., V.: nhd. weiß sein (V.), weiß werden, weiß machen, tünchen, weiß sieden (Münzen), Feingehalt von Gold und Silber bestimmen; E.: as. hwī-t-on*, sw. V. (2), weiß sein (V.); germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V., weiß werden, weiß sein (V.); idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pk 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pk 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pk 594
wittendach, mnd.?, M.: nhd. Abgabe an Pastoren und Küster um Ostern; E.: wit (4)?, dach?
wittennāgel*, wittennagel, mnd.?, M.: nhd. Nagel zum Preis eines Weißpfennigs?; E.: s. wit (4)?, nāgel (1)
wittepenninc*, wittepennink, mnd.?, M.: nhd. Weißpfennig?; E.: s. witte (2), penninc
wittepennincschult*, wittepenninkschult, mnd.?, F.: nhd. „Weißpfennigschuld“, kleine Schuld; E.: s. wittepenninc, schult
wittich*** (1), witzich***, mnd., Adj.: nhd. weiß, rein; E.: s. witte (2), ich (2)
wittich (2), mnd.?, Adj.: nhd. „wissend“, klug, verständig, weise, gelehrt; E.: s. witten (1), ich (2)
wittichhēt* (1), witticheit, mnd.?, F.: nhd. Weiße, Reinheit, Lauterkeit; E.: s. wittich (1), hēt (1)
wittichhēt* (2), wittichēt, wittichēit, witticheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Bürgerausschuss; E.: s. wittich (2), hēt (1)
wittigen, mnd.?, sw. V.: nhd. bekannt geben, kund tun; E.: s. witten (1)
wittine*, mnd.?, Sb.: nhd. großes flaches Flussfahrzeug auf der Memel und dem Pregel
wittinge, mnd.?, F.: nhd. Bestimmung des Feingehalts; E.: s. witten (2), inge
witwāter*, witwater, mnd.?, N.: nhd. Wundwasser; E.: ?, s. wāter
wītweidich, mnd.?, Adj.: nhd. herumschweifend, unstet; E.: s. wīt (2), weidich
witwerk, mnd.?, N.: nhd. weißes Pelzwerk; E.: s. wit (1), werk
witwort, mnd.?, F.: nhd. „Weißwurz“; E.: as. hwī-t-e-wurt* 1, st. F. (i), Weißwurz, wit (1), wort (2)
wīvedēgedinge*, wivededinge, mnd.?, F.: nhd. Weibergeschwätz; E.: s. wīf, dēgedinge
wīveken*, wiveken, mnd.?, N.: nhd. „Weibchen“, Weibchen der Vögel; E.: s. wīf, ken
wīvekrīch*, wivekrīch, mnd.?, M.: nhd. „Weiberkrieg“, Auseinandersetzung zwischen Frauen?; E.: s. wīf, krīch (1)
wīvekrūth*, wivekrūth, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: s. wīf, ?
wīven, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiben“, Weib nehmen, heiraten, sich beweiben; E.: s. wīf
wīverēde*, wiverede, mnd.?, F.: nhd. „Weiberrede“, Weibergeschwätz; E.: s. wīf, rēde (1)
wīverik*, wiverik, mnd.?, M.: nhd. „Weiberich“, unter dem Pantoffel Stehender; E.: s. wīf
wīverǖwe*, wiveruwe, mnd.?, F.: nhd. Weiberreue, zu späte Reue; E.: s. wīf, rǖwe (1)
wīvesbilde, mnd.?, N.: nhd. „Weibsbild“, Frauenbild; E.: s. wīf, bilde
wīveskünne*, wiveskunne, mnd.?, F.: nhd. weibliche Herkunft, weibliches Geschlecht; E.: s. wīf, künne
wīvesnāme*, wivesname, mnd.?, M.: nhd. „Weibesname“, Frauenname; E.: s. wīf, nāme (1)
wīvesstrēwinge*?, wivesstreuinge, mnd.?, F.: nhd. Herabreißen der Haube (als einer Frau zugefügte Gewalt und dafür angesetzte Strafe)?; E.: s. wīf, strēwinge
wīvesvōre*, wivesvōr, mnd.?, F.: nhd. Weiberweise; E.: s. wīf, vōre (3)
wīvich***, mnd., Adj.: nhd. „weibig“; E.: s. wīf, ich (2)
wīvisch*, wivesch, mnd.?, Adj.: nhd. weiblich, Frauen..., weibisch, unmännlich; E.: s. wīf, isch
wizenblōme*, wizenblome, vicenblome, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; E.: ?, s. blōme
wl..., mnd.?, Wort: nhd. ?; E.: ?
wlachēt*, wlacheit, mnd.?, F.: nhd. laue Wärme, milde Wärme; E.: s. wlak, hēt (1)
wlak, mnd.?, Adj.: nhd. lau, lauwarm, warm, gleichgültig, lässig; E.: s. germ. *walga- (1), *walgaz, Adj., lauwarm, ekelhaft; idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145
wlaken, wlacken, mnd.?, V.: nhd. lau werden, sich abkühlen; E.: vgl. germ. *walga- (1), *walgaz, Adj., lauwarm, ekelhaft; idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145
wlakwarm, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. wlak, warm
wlāme*, wlame, mnd.?, N.: nhd. Gebrechen, Sündhaftigkeit; E.: s. lāmen (2)
wlāte*, wlate, mnd.?, M.: nhd. Ekel, Brechreiz; E.: s. wlāten
wlāten*, wlaten, mnd.?, sw. V.: nhd. ekeln; E.: ?
wlēte*, wlete, mnd.?, sw. F.: nhd. Wunde, Schmiss; E.: s. vlēte (2)
wlispære*, wlisper, mnd.?, M.: nhd. Lispeler, Lispelnder; E.: s. wlispen
wlispelen, mnd.?, sw. V.: nhd. lispeln, mit der Zunge anstoßen; E.: s. wlispen
wlispen, mnd.?, sw. V.: nhd. lispeln, mit der Zunge anstoßen; E.: s. as. wli-s-p* 1, Adj., lispelnd; germ. *wlispa-, *wlispaz, Adj., lispelnd; s. idg. *u̯leis-, *u̯lis-, Sb., Rute, Pk 1143?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140?
wlispent*, wlispende, mnd.?, Adj.: nhd. lispelnd; E.: s. wlispen
wlispich, lispich, mnd.?, Adj.: nhd. lispelnd; E.: s. wlispen, ich (2)
wlōm, wloum, wlām?, mnd.?, Adj.: nhd. trübe, unrein (Flüssigkeiten); E.: s. wlȫmen
wlȫmen*, wlomen, mnd.?, sw. V.: nhd. trüben, Flüssigkeit aufrühren, trübe sein (V.); E.: s. glȫmen
wlȫmich*, wlomich, wlumich, mnd.?, Adj.: nhd. trübe, vom Wind aufgeregt (Meer); E.: s. glȫmich
wlȫminge*, wlöminge, wlominge, wlēminge?, mnd.?, F.: nhd. Trübung, Schüttelung, Aufrührung (des Wassers), Beunruhigung; E.: s. wlȫmen, inge
wō, wū, mnd., Adv., Konj.: nhd. wie (fragend bzw. im Ausruf), wie sehr, irgendwie, wie dass, dass, so wie, als, als ob, obgleich, wiewohl, wie auch immer, für den Fall dass, wofern, wenn; E.: s. as. hwō* 84, Pron., Adv., Konj., wie, dass; germ. *hwō, Partikel, wie; s. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pk 515
woch, mnd.?, Interj.: nhd. wehe! (Ausruf des Hohnes bzw. Übermuts?); E.: lautmalerisch?
wōch, mnd.?, Adj.: nhd. verwegen, übermütig, frech; E.: ?
wocke, mnd.?, sw. M.: nhd. Spinnrocken; E.: s. rocke (1)
wocken***, mnd., sw. V.: nhd. spinnen; E.: s. wocke
wockenblat, mnd.?, N.: nhd. Papier bzw. Tuch um den Flachs auf dem Spinnrocken zusammenzuhalten; E.: s. wocke, blat
wockenvōt, mnd.?, N.: nhd. „Spinnrockenfuß“; E.: s. wocke, vōt
wōdān, wūdān, wōdan, mnd.?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adv.); E.: s. wō, dān (1)
wōdane, wōdanne, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität; E.: s. wōdān
wōdanewīs, wōdannewīs, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.); E.: s. wōdan
wōdānhēt*, wōdānheit, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität; E.: s. wōdān, hēt (1)
wōdānich*, wōdanich, mnd.?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adv.); E.: s. wōdān, ich (2)
wōdānichhēt*, wōdānichēt*, wōdānicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität; E.: s. wōdānich, hēt (1)
wȫden*, woden, mnd.?, sw. V.: nhd. wüten, rasen; E.: s. as. wōd-ian* 1, sw. V. (1a), wüten
wȫdendungel*, wodendungel, mnd.?, M.: nhd. Schierling; E.: s. wöden, dungel
wȫdendunk*, wodendunk, mnd.?, M.: nhd. Schierling; E.: s. wȫdendungel
wodenesdach*, wodensdach, woensdach, wōnesdach, wōnsdach, wūnsdach, mnd.?, M.: nhd. Wotanstag, Mittwoch; E.: ?, s. dach (1)
wōdennewīs, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen; E.: s. wōdan
wȫderik*, woderik, mnd.?, M.: nhd. Wüterich, Tyrann; E.: s. wȫden
wȫdescherne*, wodescherne, woydeschere, wodewsspele, wodewuspele?, wūtscherre, mnd.?, M.: nhd. Schierling; E.: s. wȫden
wȫdinge*, mnd.?, F.: nhd. Toben, Wut, Raserei; E.: s. wȫden, inge
wōdoch, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. wie (fragend bzw. im Ausruf), wie sehr, irgendwie, wie dass, dass, so wie, als, als ob, obgleich, wiewohl, wie auch immer, für den Fall dass, wofern, wenn; E.: s. wō, doch (1)
wȫdunge*, wodunge, mnd.?, F.: nhd. Toben, Wut, Raserei; E.: s. wȫden, unge
wōgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.); E.: s. wōdān
wogen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, geneigt; E.: s. wēgen (1)
wōkærīe*, wokerie, mnd.?, F.: nhd. Wucherei, Wucher; E.: s. wōkeren
wȫkenære*, wokener, wukener, mnd.?, M.: nhd. Wucherer; E.: s. wōkeren
wōker*, woker, wuker, mnd.?, M.: nhd. „Wucher“, Ertrag von ausgeliehenem Geld, Zins, unerlaubter Wucher; E.: s. wōkerære?, wōkeren
wōkerære*, wokerer, mnd.?, M.: nhd. Wucherer; E.: s. wōkeren
wōkeren, wōkern*, mnd.?, sw. V.: nhd. wuchern, Zins nehmen, sich vermehren, sehr zunehmen; E.: s. as. wōk-r-ian* 1, sw. V. (1a), gewinnen, erwerben; vgl. germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84
wōkerlīk*, wokerlik, mnd.?, Adj.: nhd. wucherhaft, wucherisch; E.: s. wōker, līk (3)
wōkerspēt*, wokerspēt, mnd.?, M.: nhd. Wucherspieß; E.: s. wōker, spēt
wol (1), mnd.?, Indef.-Pron., Interj.: nhd. wer; E.: s. wel
wol (2), wal, mnd.?, Adv., Konj., Interj.: nhd. wohl, gut, obgleich, obwohl, wenn auch; E.: germ. *walō, Adv., wohl; germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137
wol (3), mnd.?, N.: nhd. Wohl, Glück, Freude; E.: s. wol (2)
wōl, mnd.?, M.: nhd. Unheil, Verderben, Aufruhr, Streit; E.: s. as. wōl* 1, st. M. (a?, i?), Seuche, Verderben; germ. *wōla-, *wōlaz, st. M. (a), Verderben, Niederlage; germ. *wōla-, *wōlam, st. N. (a), Verderben, Niederlage; idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pk 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pk 1144
wolbedacht, mnd.?, Adj.: nhd. wohlbedacht, überlegt, klug, schlau; E.: s. wol (2), bedacht (1)
wolbēdære*; wolbēder*, wolbeider, mnd.?, M.: nhd. Langmütiger; E.: s. wol (2), bēdære (1)
wolbehach*, wolbehage, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen; E.: s. wol (2), behach
wolbehagede, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen; E.: s. wol (2), behach
wolberāden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „wohl beraten“ (V.) wohl überlegen (V.); E.: s. wol (2), berāden (3)
wolberāden* (2), wolberaden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohl beraten“ (Adj.), reiflich erwogen; E.: s. wolberāden (1), wol (2), berāden (3)
wolbevāl*, wolbeval, mnd.?, N.: nhd. Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gnade; E.: s. wol (2), bevāl
wolbevallen***, mnd., sw. V.: nhd. wohlgefallen, annehmbar sein (V.); E.: s. wol (2), bevallen (1)
wolbevellich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgefällig, annehmbar; E.: s. wolbevallen, ich (2)
wolbevellichhēt*, wolbevellichēt*, wolbevellicheit, mnd.?, M.: nhd. Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gnade; E.: s. wolbevellich, hēt (1)
wolbōren*, wolboren, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgeboren; E.: s. wol (2), bōren (3)
wolbrōder*, wolbroder, mnd.?, M.: nhd. Wallfahrer, Pilgrim; E.: s. wol (2), brōder
wolbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. guten Gebrauch machen; E.: s. wol (2), brūken
wolbrūkinge*, wolbrukinge, mnd.?, F.: nhd. guter Gebrauch, richtige Anwendung; E.: s. wolbrūken, inge
woldach*, mnd.?, M., F.: nhd. Glück, Heil, Freude; E.: s. wol (2), dach (1)
woldādich*, woldadich, mnd.?, Adj.: nhd. wohltätig; E.: s. wol (2), dādich (2)
woldān*?, woldan, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgetan?; E.: s. wol (2), dān (1)
woldank***, mnd., M.: nhd. Wohldank; E.: s. wol (2), dank (1)
woldankes, mnd.?, Adv.: nhd. zu Dank, zur Genüge; E.: s. woldank
woldāt, mnd.?, F.: nhd. „Wohltat“, treffliches Tun, rechtschaffene Handlung, Wohltun, Wohltat; E.: s. wol (2), dāt
wolde, mnd.?, F.?: nhd. Wau, gelber Farbstoff; E.: ?
wōlde***, mnd., M.: nhd. Walter, Waltender; E.: ?
woldebergen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalttätigkeiten verüben, übel hausen, Unruhe stiften, notzüchten; E.: s. wolt (2), bergen
woldēdære*, woldēder, mnd.?, M.: nhd. Wohltäter; E.: s. wol (2), dēdære
woldēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. wohltäterisch; E.: s. woldēdære
woldēdærische*, woldēdersche, mnd.?, F.: nhd. Wohltäterin; E.: s. woldēdærisch, woldēdære
woldēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. wohltätig, brav, milde, freundlich, gütig, freigebig; E.: s. wol (2), dēdich
woldemēne, woldemeine, mnd.?, F.: nhd. gemeinsame Waldtrift, Gemeinweide, Gemeindegrund (auch innerhalb der Stadtmauern) nebst dem Anrecht auf die Nutzung sogar auf Flüsse und die Fischerei darin; E.: wolt (2), mēne (2)
woldenbergære*, woldenberger, mnd.?, M.: nhd. Gewalttäter, Friedebrecher; E.: s. woldebergen
woldenbergen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalttätigkeiten verüben, übel hausen, Unruhe stiften, notzüchtigen; E.: s. wolt (2), bergen
woldēnich, mnd.?, Adj.: nhd. dienstfertig; E.: s. wol (2), dēnich
woldich, mnd.?, Adj.: nhd. waldig, waldreich; E.: s. wolt (1), ich (2)
woldrēchtlīk*, woldrechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. segensreich, heilsam; E.: s. wol (2), drēchtlīk
woldüchtich*, wolduchtich, mnd.?, M.: nhd. „wohltüchtig“; E.: s. wol (2), düchtich
wole, mnd.?, Adj.: nhd. wohl; E.: s. wol (2)
wolemacht, mnd.?, F.: nhd. Wohlmacht; E.: s. wole, macht (1)
wōlen*, wolen, mnd., sw. V.: nhd. wühlen, aufrühren; E.: germ. *wōljan, sw. V., wühlen, zugrunde richten, verderben; s. idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144
wolf, mnd., M.: nhd. Wolf (M.) (1); E.: germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178
wolgebēre, wolgebēr, mnd.?, Adj.: nhd. anständig, wohlgesittet; E.: s. wol (2), gebēre
wolgebōren* (1), wolgeboren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt seiend (Titel des Adels); E.: s. wol (2), gebōren
wolgebōren*, wolgeboren, mnd.?, Sb.: nhd. Januar; E.: s. wolgebōren (1)
wolgedān, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgetan“, körperlich ausgezeichnet, sittlich ausgezeichnet, geistig ausgezeichnet; E.: s. wol (2), gedān
wolgedēgen*, wolgedegen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgediehen, wohlgeraten (Adj.), trefflich; E.: s. wol (2), gedēgen
wolgelāten*, wolgelaten, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gut aussehend; E.: s. wol (2), gelāten (2)
wolgemeiet*, wolgemeit, mnd.?, Adj.: nhd. „wohlgemeint“, fröhlich, vergnügt, ausgelassen; E.: s. wol (2), gemeiet
wolgemōt (1), mnd.?, Adj.: nhd. „wohlgemut“, edelsinnig, hochsinnig; E.: s. wol (2), gemōt (2)
wolgemōt (2), mnd.?, M.?: nhd. „Wohlgemut“, Edelsinn; E.: s. wolgemōt (1), wol (2), gemōt (1)
wolgeraket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeraten (Adj.), trefflich; E.: s. wol (2), rēken?
wolgeschicket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in guter Verfassung befindlich, in guter Beschaffenheit befindlich; E.: s. wol (2), geschicket
wolgeschickethēt*, wolgeschicketheit, mnd.?, F.: nhd. gute Verfassung, gute Beschaffenheit; E.: s. wolgeschicket, hēt (1)
wolgesprake, mnd.?, Adj.: nhd. sprachgewandt, beredt; E.: s. wol (2), gesprēke (2)
wolgestaltet*, wolgestalt, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgestaltet, schön, lieblich; E.: s. wol (2), gestalt (2)
wolgeval, mnd.?, N.: nhd. Wohlgefallen, Belieben; E.: s. wol (2), geval
wolgevōt, wolgevōtet*, mnd.?, Adj.: nhd. gut gefüttert, dick; E.: s. wol (2), vȫden (1)
wolhebbent*, wolhebbende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlhabend, reich; E.: s. wol (2), hebbent (1)
wolke, wulke, mnd., st. F.: nhd. Wolke, Gewölk, Wolkenkragen, in Falten gelegter Halskragen von gesteifter Leinwand (16. Jh.); E.: s. wolken (1)
wolkelīn, mnd.?, N.: nhd. Wölklein, Wölkchen, kleine Wolke; E.: s. wolke, līn
wolken (1), wulken, mnd., N., M.: nhd. Wolke, Gewölk, Wolkenkragen, in Falten gelegter Halskragen von gesteifter Leinewand (16. Jh.); E.: as. wolk-an* 8, st. N. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pk 1145
wolken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. „wölken“; E.: s. wolken (1)
wolkenborst, wolkenbrust, mnd.?, F.: nhd. Wolkenbruch; E.: s. wolken (1), borst (2)
wolkenen***, mnd., sw. V.: nhd. bewölken
wolkenschārt*, wolkenstar, wolkenscar, wolkenscer, mnd.?, M.: nhd. Wolkenriss, Wolkenbruch; E.: s. wolken (1), schārt
wolkensūl*, wolkensule, mnd.?, F.: nhd. Wolkensäule; E.: s. wolken (1), sūl
wolkenvār*, wolkenvar, mnd.?, Adj.: nhd. wolkenfarben, bewölkt; E.: s. wolken (1), vār (7)
wolkenwēder*, wolkenweder, mnd.?, N.: nhd. Wolkenwetter; E.: s. wolken (1), wēder (2)
wolket***, mnd., Adj.: nhd. „wölkt“; E.: s. wolken (1)
wolkōmen*, wolkomen, mnd.?, Adj.: nhd. willkommen; E.: s. wol (2), kōmen (1)
wolkuce, wolkūtze, wolkūsse, woluse, walkuse, walkūsse, mnd.?, Sb.: nhd. knurriger mürrischer Mensch; E.: ?
wollāten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „wohl lassen“, anständig sein (V.); E.: s. wol (2), lāten (1)
wollāten* (2), wollatene, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohl gelassen, anständig; E.: s. wollāten (1)
wollātent*, wollatende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl lassend“, wohl lassend, anständig; E.: s. wollāten (1), wol (2), lātent
wollen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verunreinigt, befleckt; E.: s. wellen (1)?
wollüchten***, mnd.?, sw. V.: nhd. „wohl leuchten“, hell glänzen; E.: s. wol (2), lüchten (1)
wollüchtent*, wolluchtende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl leuchtend“, hell glänzend; E.: s. wollüchten, wol (2), lüchtent
wollǖdich*, wolludich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlklingend; E.: s. wol (2), lǖdich
wollust, mnd.?, M., F.: nhd. Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier; E.: s. wol (2), lust (1)
wolluste, mnd.?, sw. M.: nhd. Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier; E.: s. wollust
wollüsten*, wollusten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wolllüsten“, wohlgefallen, belieben, sich erfreuen, Lust haben an; E.: s. wol (2), lüsten
wollüstich*, wollustich, mnd.?, Adj.: nhd. „wolllüstig“, zur Freude reizend, liebreizend; E.: s. wollüsten, ich (2), wol (2), lüstich
wollüstichhēt*, wollüstichēt*, wollüsticheit*, wollusticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wolllüstigkeit“, Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier; E.: s. wollüstich, hēt (1)
wollüstigen*, wollustigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ergötzen, erfreuen, sich vergnügen; E.: s. wol (2), lüstigen (2)
wolmacht, mnd.?, F.: nhd. Wohlergehen, volles Vermögen; E.: s. wol (2), macht (1)
wolmātich*, wolmatich, mnd.?, Adj.: nhd. maßhaltend; E.: s. wol (2), mātich (1)
wolmechtich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlergehend, gesund, rüstig; E.: s. wol (2), mechtich (1)
wolmēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. wohlmeinen, gute Absicht haben; E.: s. wol (2), mēnen
wolmēnich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlmeinend, aufrichtig; E.: s. wolmēnen, ich (2)
wolmēninge, mnd.?, F.: nhd. „Wohlmeinung“, gute Meinung, aufrichtige Meinung; E.: s. wol (2), mēninge, wolmēnen, inge
wolmȫge*, wolmoge, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Können; E.: s. wol (2), mȫge (1)
wolmȫgelichēt*, wolmȫgelicheit*, wolmogelicheit, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Können; E.: s. wolmȫgelīk, hēt (1)
wolmȫgelīk***, mnd., Adj.: nhd. vermögend; E.: s. wolmȫgen, līk (3)
wolmȫgen*, wolmogen, mnd.?, st. V.?: nhd. bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.); E.: s. wol (2), mȫgen
wolmȫgent*, wolmogende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vermöglich, gesund, glücklich; E.: s. wolmȫgen
wolnēmen*, wolnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. wohl aufnehmen; E.: s. wol (2), nēmen (1)
wolrādich*, wolradich, mnd.?, Adj.: nhd. wohl beraten (Adj.), klug; E.: s. wol (2), rādich
wolrēde*, wolrede, mnd.?, F.: nhd. guter Leumund, Lob; E.: s. wol (2), rēde (1)
wolrēden*** (1), mnd., sw. V.?: nhd. „wohl reden“, beredt sein (V.); E.: s. wol (2), rēden (1)
wolrēden*? (2), wolredene, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredt; E.: s. wolrēden (1)
wolrēdent*, wolredende, wolredene, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl redend“, beredt; E.: s. wolrēden (1), wol (2), rēdent
wolrūken*, wolruken, mnd.?, st. V.?: nhd. wohlriechen, duften; E.: s. wol (2), rūken (1)
wolrūkent*, wolrukende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlriechend, duftend; E.: s. wolrūken
wolrūkich*, wolrukech, mnd.?, Adj.: nhd. wohlriechend, duftend; E.: s. wolrūken, ich (2)
wolschīnent*, wolschinende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glänzend, herrlich; E.: s. wol (2), schīnent
wolslachtich***, mnd., Adj.: nhd. wohlgeartet; E.: s. wol (2), slachtich
wolslachtichhēt*, wolslachtichēt*, wolslachticheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlgeartetheit; E.: s. wolslachtich, hēt (1)
wolsmeckhaftich*, wolsmeckaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlschmeckend; E.: s. wol (2), smeckhaftich
wolsmeckich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlschmeckend; E.: s. wol (2), smeckich
wolsprēkære*, wolspreker, mnd.?, M.: nhd. Redner, Lehrer der Beredsamheit; E.: s. wolsprēken (1), wol (2), sprēkære
wolsprēke*, mnd.?, Adj.: nhd. sprachgewandt, beredt; E.: s. wol (2), sprēke
wolsprēken*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „wohl sprechen“, beredt sein (V.); E.: s. wol (2), sprēken (1)
wolsprēken*? (2), wolspreken?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. beredt; E.: s. wolsprēken (1)
wolsprēkent*, wolsprekende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beredt; E.: s. wolsprēken (1)
wolsprēkinge*, wolsprekinge, mnd.?, F.: nhd. Beredtheit; E.: s. wolsprēken (1), inge
wolstaldich***, mnd., Adj.: nhd. wohl gestaltet, schön; E.: s. wol (2), staldich
wolstaldichhēt*, wolstaldichēt*, wolstaldicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlgestaltetheit, Schönheit; E.: s. wolstaldich, hēt (1)
wolstaltnisse*, wolstaltenisse, mnd.?, F.: nhd. Wohlgestaltetheit, Schönheit; E.: s. wol (2), staltnisse
wolstant, mnd.?, M.: nhd. Wohlstand, Wohlfahrt, gutes Einvernehmen; E.: s. wol (2), stant
wolstok, mnd.?, M.: nhd. Wellerholz (zu wellerwant?); E.: ?, s. stok
wolt (1), mnd.?, F.: nhd. „Walt“, Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit; E.: s. walt (1)
wolt (2), mnd.?, M., N.: nhd. Wald; E.: s. walt (2)
woltāpe*, woltape, mnd.?, F., M.: nhd. Waldaffe; E.: s. wolt (2), āpe
wöltære***, mnd., M.: nhd. Wälzer, Wälzender, ein Arbeitender; E.: s. wölten
woltbōde, wōltbōde*, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; E.: s. wolt (1), bōde (1)
woltbōm, mnd.?, M.: nhd. Waldbaum; E.: s. wolt (2), bōm
woltbrēkære*, woltbreker, mnd.?, M.: nhd. Friedebrecher; E.: s. wolt (1), brēkære
woltbrōder*, woltbroder, mnd.?, M.: nhd. „Waldbruder“, Einsiedler; E.: s. wolt (2), brōder
woltdinc*, woltdink, mnd.?, N.: nhd. „Waldding“, Holzgericht; E.: s. wolt (2), dinc (1)
woltdistel, mnd.?, M.: nhd. „Walddistel“?, eine Pflanze; E.: s. wolt (2), distel
wolteblok, mnd.?, M.: nhd. „Walzeblock“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. wölten, blok
wölten***, mnd., sw. V.: nhd. wälzen, walzen; E.: s. germ. *weltan, st. V., wälzen; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; s. walten
wölteren*, wöltern*, woltern, mnd., V.: nhd. wälzen; E.: s. wölten
wölteringe*, wolteringe, mnd.?, F.: nhd. Wälzung; E.: s. wölteren, inge
wolterken, mnd.?, Sb.: nhd. ein Hausgeist?; E.: ?, s. ken
woltestēn, mnd.?, M.: nhd. „Walzestein“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. wölten, stēn (1)
woltexe, woltekse, mnd.?, F.: nhd. Holzaxt; E.: s. wolt (2), exe
woltgrēve*, woltgreve, mnd.?, M.: nhd. „Waldgraf“, Holzvogt; E.: s. wolt (2), grēve (2)
wolthaftich*, woltaftich, mnd.?, Adj.: nhd. waldig, bewaldet; E.: s. wolt (2), haftich
wolthāver*, wolthaver, mnd.?, M.: nhd. „Waldhafer“, Haferabgabe für Waldnutzung; E.: s. wolt (2), hāver
woltinc*, woltink, mnd.?, N.: nhd. Holzgericht; E.: s. wolt (2), inc?, woltdinc
woltlīk*, woltlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; E.: s. wolt (1), līk (3)
woltlǖde*, woltlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waldleute“, Waldbearbeiter (Pl.), Waldarbeiter (Pl.), Forstmänner; E.: s. wolt (2), lǖde (1)
woltman, mnd.?, M.: nhd. „Waldmann“, Waldbearbeiter, Waldarbeiter, Forstmann; E.: s. wolt (2), man (1)
woltmēster, mnd.?, M.: nhd. Waldmeister; E.: s. wolt (2), mēster
woltōmāte* (1), woltomate, mnd.?, Adj.: nhd. gemäßigt, Maß haltend; E.: s. wol (2), tōmāte, tō (2), māte (2)
woltōmāte* (2), woltomate, mnd.?, Adv.: nhd. in richtigem Maß, in gehöriger Menge; E.: s. woltōmāte (1)
woltosse, mnd.?, M.: nhd. „Waldochse“?, Auerochse?; E.: s. wolt (2), osse (1)
woltouwe, mnd.?, N.: nhd. Gerät der Maurer; E.: ?, s. touwe
woltsēnuwe*, woltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat; E.: s. wolt (1), sēnuwe
woltvat, mnd.?, N.: nhd. „Waufass“, Fass zu oder mit Wau?; E.: s. wolde?, vat (2)
woltvīre*, woltvire, mnd.?, F., N.: nhd. „Waldfeier“, Aufhören der Tagesarbeit der Waldbearbeiter (Pl.); E.: s. wolt (2), vīre (1)
woltvōget, woltvoget, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltvogt“, Gerichtsdiener, Gerichtsbote; E.: s. wolt (1), vōget
woltvȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gewaltsam gefangennehmen, entführen; E.: s. wolt (1), vȫren (1)
woltvȫringe*, woltforinge, mnd.?, F.: nhd. gewaltsame Gefangennahme, Entführung, Gewalttat; E.: s. woltvȫren, inge
woltvȫrnisse*, woltfōrnisse, mnd.?, F.: nhd. gewaltsame Gefangennahme, Entführung, Gewalttat; E.: s. woltvȫren, nisse
woltwāter*, woltwater, mnd.?, F.: nhd. Wassergewalt, Wassersgewalt; E.: s. wolt (1), wāter
woltwerk, mnd.?, N.: nhd. „Waldwerk“, Arbeiten im Wald, Holzfällen; E.: s. wolt (2), werk
woltwespe, mnd.?, F.: nhd. „Waldwespe“?, Waldbiene?; E.: s. wolt (2), wespe
woltwrechte*, woltwerchte, mnd.?, M.: nhd. Waldbearbeiter, Waldarbeiter; E.: s. wolt (2), wrechte (2)
wolvallent*, wolbevallende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlgefällig, annehmbar; E.: s. wolbevallen
wolvāre*, wolvare, wolvar, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlleben, Gedeihen, Heil, Glück; E.: s. wol (2), vāre (1)
wolvāren*, wolvaren, mnd.?, st. V.?: nhd. „wohl fahren“, Glück haben, sich wohl befinden, herrlich leben, üppig leben; E.: s. wol (2), vāren (1)
wolvārent*, wolvarende, wolvaren, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlfahrend“, glücklich; E.: s. wolvāren
wolvārich*, wolvarich, mnd.?, Adj.: nhd. willfährig; E.: s. wol (2), vārich (3)
wolvārt*, wolvart, mnd.?, F.: nhd. Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlleben, Gedeihen, Heil, Glück; E.: s. wol (2), vārt
wölve*, wolve, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe; E.: s. welve
wolvēle*, wolveile, mnd.?, Adj.: nhd. wohlfeil; E.: s. wol (2), vēle (3)
wölven***, mnd., sw. V.: nhd. wölben; E.: s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2), V., wölben, Pokorny 630?
wolvichīn 1, mhd. wolveken, mnd., st. N.: nhd. Wölfchen, kleiner Wolf; E.: s. wolf
wolvlītich*, wolvlitich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, gütig, fleißig?; E.: s. wol (2), vlītich (1)
wolwillich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, gütig; E.: s. wol (2), willich
wolwillichhēt*, wolwillichēt*, wolwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlwollen, Güte; E.: s. wolwillich, hēt (1)
wommelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wimmeln, sich durch einander bewegen
wōnære*, woner, wonre, mnd.?, M.: nhd. „Wohner“, Bewohner, Einwohner, Untertan, Dienstmann; E.: s. wōnen (1)
wōnærinne***, mnd., F.: nhd. „Wohnerin“, Bewohnerin, Einwohnerin; E.: s. wōnære, inne (5)
wōnærisch***, mnd., Adj.: nhd. bewohnend, Einwohner betreffend; E.: s. wōnære, isch
wōnærische***, mnd., F.: nhd. Bewohnerin, Einwohnerin; E.: s. wōnærisch
wōne (1), mnd.?, F.: nhd. „Wuhne“, ins Eis gehauene Öffnung
wōne* (2), wone, mnd.?, F., st. M.?: nhd. Wohnung, Gewohnheit, Brauch, Sitte; E.: s. wōnen (1)
wōnebōde*, wonebode, wonbode, mnd.?, F.: nhd. Wohnbude, Aufenthalt; E.: s. wōne (2), bōde (3)
wōnede*, wonde, wonte, mnd.?, F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, Sitte; E.: s. wōnen (1)
wōnehūs*, wonehūs, wonhūs, mnd.?, N.: nhd. Wohnhaus, Aufenthalt; E.: s. wōne (2), hūs
wōnekellære*, wonekeller, wonkeller, mnd.?, M.: nhd. Wohnkeller, Aufenthalt; E.: s. wōne (2), kellære (1)
wōnelīk, wōnelk, wonlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar, gewöhnlich, hergebracht, gewohnt; E.: s. wōnen (1), līk (3)
wōnelīken*, wōnliken, mnd.?, Adv.: nhd. auf gewohnte Weise (F.) (2), regelmäßig; E.: s. wōnen (1), līken (1)
wōnelinc***, mnd., M.: nhd. Wohner, Bewohner; E.: s. wōnen (1), linc
wōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. wohnen, verweilen, bleiben, hausen, bewohnen, sich gewöhnen, gewohnt werden, gewohnt sein (V.); E.: as. won-ōn* 14, wun-ōn*, sw. V. (2), wohnen, bleiben, verweilen, ausharren, sich fügen; germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146
wōnen (2), wunen, mnd., sw. V.: nhd. wähnen, meinen, glauben; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wōnen*** (3), mnd., N.: nhd. Wohnen; E.: s. wōnen (1)
wōnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohnend; E.: s. wōnen (1)
wōnenthaftich*, wonenthaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wohnhaft, bewohnt, bewohnbar; E.: s. wōnent, haftich
wōnestat*, wonestat, wonstat, mnd.?, F.: nhd. „Wohnstatt“, Wohnstätte, Wohnung, Heimat; E.: s. wōne (2), stat (1)
wōnestēde*, wonestede, wonstede, mnd.?, F.: nhd. Wohnstätte, Wohnung, Heimat; E.: s. wōne (2), stēde (1)
wōnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohnt“, gewöhnlich; E.: s. wōnen (1)
wōnhaftich*, wonehaftich, wonhaftich, wonaftich, wonachtich, wonechtich, wonnaftich, wonnachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wohnhaft, bewohnt, bewohnbar; E.: s. wōnen, haftich
wōnhēt*, wonheit, woneheit, wonnede, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Sitte; E.: s. wōnen (1), hēt (1)
wōnich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wohnend, lebend; E.: s. wōnen (1), ich (2)
wōnich*** (2), mnd., Adj.: nhd. wähnend, ahnend; E.: s. wōnen (2), ich (2)
wōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, bewohnbares Gebäude, Stockwerk, Abteilung, Fach eines Schrankes; E.: s. wōnen (1), inge
wōningeschop***, mnd., F.?: nhd. Schrank mit Fächern; E.: s. wōninge?, schop (1)?
wonne***, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (2); E.: ?
wōnthēt*, wōntheit, wōnethēt*?, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Sitte; E.: s. wōnen (1), hēt (1)
wōntlīk, wōnetlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar, gewöhnlich, hergebracht, gewohnt; E.: s. wōnen (1), līk (3)
wōnunge*, wonunge, mnd.?, F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, bewohnbares Gebäude, Stockwerk, Abteilung, Fach eines Schrankes; E.: s. wōnen (1), unge
wopen, mnd.?, st. V.: nhd. weinen, jammern; E.: as. wōp-ian* 9, red. V. (3a), klagen, jammern, beklagen; germ. *wōpjan, sw. V., weinen, schreien; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pk 1109
wopende, mnd.?, M., N.: nhd. Spitze der Kornähre; E.: ?, s. ende (3)
wōr, wur, wore, mnd., Interj., Konj., Adv.: nhd. wo, wohin, wenn, falls, etwa, vielleicht, ungefähr; E.: s. wa
worde, wurde, mnd.?, F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz; E.: s. wort (2)
wōrdeken, mnd.?, N.: nhd. Wörtchen; E.: s. wōrt (1), ken
wōrden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „in Worte fassen“; E.: s. wōrt (1)
wōrden (2), wurden, mnd.?, sw. V.: nhd. eine Wurt aufwerfen, eine Wurt auslegen?; E.: s. wōrt (2)
wōrdenære*, wordener, mnd.?, M.: nhd. „Wurtner“, Bewohner einer Wurt; E.: s. wōrden (2)
wōrdes***, mnd.?, Adv.: nhd. „wärts“, in Richtung von; E.: s. wōrt (3)
wōrdich***, mnd., Adj.: nhd. „wortig“, redend, in Worte gefasst; E.: s. wōrden (1), ich (2)
wōrdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufwerfen einer Wurt, Auslegen einer Wurt, zum Ausbessern der Wurt oder eines Dammes benötigte Erde; E.: s. wōrden (2), inge
wōrdisch***, wōrdesch***, mnd.?, Adj.: nhd. gesprochen, Wort...; E.: s. wōrt (1), isch
wōren***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstrickt, verwickelt, verhindert?, geschützt?; E.: s. werren?
wörgære*, worger, mnd.?, M.: nhd. Würger, Erdrossler, Mörder; E.: s. wörgen
worgel, mnd., M.: nhd. Würger, Neuntöter; E.: as. wurg-il* 1, st. M. (a), „Würger“, Strick (M.) (1); germ. *wergila-, *wergilaz, st. M. (a), Strick (M.) (1); s. idg. *u̯erg̑h-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pk 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
worgelhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. zusammenziehend, herb (von Geschmack); E.: s. worgel, haftich
worgelinge, mnd.?, F.: nhd. Zusammenziehen des Schlundes, Würgen, Herbheit von Speisen; E.: s. worgel, inge
worgellīk*, worgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. zusammenziehend, herb (von Geschmack); E.: s. worgel, līk (3)
wörgen*, worgen, mnd., sw. V.: nhd. würgen, erwürgen, mühevoll schlucken, ersticken, Kehle zusammenpressen, erdrosseln, ermorden; E.: as. *wur-g-ian?, sw. V. (1a), würgen; germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑h-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pk 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wörginge*, worginge, mnd., F.: nhd. Würgung, Vertilgung; E.: s. wörgen, inge
worken, mnd., sw. V.: nhd. wirken, weben; E.: as. work-ian* 1, sw. V. (1), wirken; germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pk 1168
workorse, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock; E.: germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?
worm, mnd., M.: nhd. Wurm, kriechendes Geschöpf, Insekt, Käfer, Skorpion, Schlange, Drache (Tierkreis); E.: as. wor-m-o* 1, sw. M. (n), Wurm; germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pk 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wormeken, wormekīn, mnd.?, N.: nhd. Würmchen, Käferchen; E.: s. worm, ken
wormelīn, mnd.?, N.: nhd. Würmlein, Käferlein; E.: s. worm, līn (2)
wormerijc, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wurmkraut?, eine Art (F.) (1) Wurmwurz?; E.: s. worm, ?
wormeshȫvet*, wormeshovet, mnd.?, N.: nhd. „Wurmshaupt“, Schlangenkopf, Drachenkopf (als Zierrat an Geschmeide); E.: s. worm, hȫvet
wormete, wormte, wörmte, mnd.?, N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer; E.: s. worm
wormētich*?, wormetich, mnd.?, Adj.: nhd. wurmstichig; E.: s. worm, ētich
wormhaftich*, wormachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wurmhaft“; E.: s. worm, haftich
wormhol, mnd.?, N.: nhd. Wurmloch; E.: s. worm, hol (2)
wormholt, mnd.?, N.: nhd. „Wurmholz“, wurmstichiges Holz; E.: s. worm, holt (1)
wormkrūt, mnd.?, N.: nhd. Wurmkraut, Zittwersame, Zittwersamen; E.: s. worm, krūt
wormlāge, mnd.?, F.: nhd. „Wurmlage“?, Aufenthalt von Schlangen, Bezeichnung von Festplätzen im Freien; E.: s. worm, lāge (1)
wormmēl, wormmēle, mnd.?, N.: nhd. Wurmmehl; E.: s. worm, mēl (1)
wormpulver, mnd.?, N.: nhd. „Wurmpulver“, Medizin gegen Würmer; E.: s. worm, pulver
wormremedie, mnd.?, F.: nhd. Medizin gegen Würmer; E.: s. worm, remedie
wormsīde, mnd.?, F.: nhd. „Wurmseide“, Seide der Seidenraupe; E.: s. worm, sīde (2)
wormslāgen, mnd.?, sw. V.?: nhd. „wurmschlagen“, wie ein Wurm winden; E.: s. worm, slāgen (1)
wormstēken (1), mnd.?, st. V.: nhd. „wurmstechen“, wie ein Wurm stechen; E.: s. worm, stēken (1)
wormstēken* (2), wormstēkent, mnd.?, N.: nhd. „Wurmstechen“, Wurmstich; E.: s. wormstēken (1), worm, stēken (3)
wormstēkete, mnd.?, N.: nhd. Wurmstich; E.: s. worm, stēken?
wormvrētich, mnd.?, Adj.: nhd. wurmstichig; E.: s. worm, vrētich?
wormwort, mnd.?, F.: nhd. „Wurmwurz“; E.: s. worm, wort (2)
worp, wurp*, mnd., M., N.: nhd. Wurf, Wurf im Würfelspiel, Kette, Aufzug in der Weberei, Stelle wo das Fischnetz ausgeworfen ist; E.: s. warp (1)
worpære***, worper***, mnd.?, M.: nhd. Werfer?, Würfler im Würfelspiel?; E.: s. worp
worpæremākære*, worpermaker, mnd.?, M.: nhd. Würfelspieler?, Betrüger im Würfelspiel?; E.: s. worpære, mākære
worpel, mnd.?, M.: nhd. Würfel, Glück, Schicksal; E.: as. wur-p-il* 1, as, st. M. (a), Würfel; germ. *wurpila-, *wurpilaz, st. M. (a), Würfel; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
worpelære*, worpelēre, mnd.?, M.: nhd. „Würfler“, Würfelspieler; E.: s. worpelen
worpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. würfeln; E.: s. worpel
worpelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Würfelstein“, Würfel, Spielstein
worpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. werfen; E.: s. worp
worpenette, mnd.?, N.: nhd. Wurfnetz; E.: s. worp, nette (2)
worplēgelīn*, worpleghelen, mnd.?, N.: nhd. Wurfgütchen?; E.: s. worp, lēgelīn
worpschüffel*, worpschuffele, worpschuvel, mnd.?, F.: nhd. Wurfschaufel; E.: s. worp, schüffel
worpspōn, mnd.?, M., F.: nhd. „Wurfspan“
worptāfel, worptāfele, wortāfel, wortāfele, worptafle, worptaffel, wartafel, mnd.?, F., N.: nhd. „Wurftafel“, Würfelbrett, Spielbrett; E.: s. worp, tāfel
worptāfelen, wortafelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auf dem Wurfbrett spielen; E.: s. worptāfel, worp, tāfelen
worptāfelenspēl, mnd.?, N.: nhd. „Wurftafelspiel“, ein Spiel; E.: s. worptāfel, spēl
worptāfelspēl, mnd.?, N.: nhd. „Wurftafelspiel“, ein Spiel mit Würfeln; E.: s. worptāfel, spēl
worst, mnd., F.: nhd. Wurst; E.: as. wurs-t* 1, st. F. (i), Wurst; germ. *wursti-, *wurstiz, st. F. (i), Wurst; s. idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pk 1169
worstebögel*, worstebogel, worstbogel, mnd.?, M.: nhd. „Wurstbügel“, Instrument zum Wurststopfen; E.: s. worst, bögel (2)
worstelen, wrostelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wursteln“, ringen, kämpfen, sich balgen; E.: s. worst
worstelinge, mnd.?, F.: nhd. Kampf; E.: s. worstelen, inge
worstemākære*, worstemāker, worstmāker, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmacher“, Wursthändler; E.: s. worst, mākære
worstemekære*, worstemēker, worstmēker, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmächer“, Wursthändler; E.: s. worst, mēkære
worstemengære*, worstemenger, worstmenger, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmenger“, Wursthändler; E.: s. worst, mengære (1)
wort (2), wurt, wurte, mnd., F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz; E.: as. wurt* 9, st. F. (i), „Wurz“, Wurzel, Kraut, Pflanze, Blume; germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pk 1167
wōrt (1), mnd., N.: nhd. Wort, Ausdruck, Bezeichnung, Rede, Spruch, Zusage, Verabredung; E.: as. wor-d* (1) 389, st. N. (a), Wort; germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdho-, *u̯ordho-, *u̯r̥dho-, N., Wort, Pk 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pk 1162
wōrt (2), wurt, mnd., F.: nhd. „Wurt“, Boden, Grund, erhöhter oder eingehegter Boden, Hofstätte, Hausplatz, Grundstück, Garten, Feldstück, Waldmark; E.: as. wur-th* 4, st. F. (i), Boden, Wurt, Hausstelle; germ. *wurþi-, *wurþiz, st. F. (i), Umhegung, Wurt; idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pk 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160
wōrt* (3), wort, mnd.?, Adv.: nhd. „wärts“, in Richtung von; E.: s. wārt (1)?
worte (1), wurte, mnd.?, F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz; E.: s. wort (2)
worte (2), mnd.?, F.: nhd. Warze, Knorpel; E.: s. warte (29)
worte (3), mnd.?, M.: nhd. Bote?; E.: ?
wortegārde, mnd.?, M.: nhd. „Wurzgarten“, Blumengarten, Apothekergarten; E.: s. worte (1), gārde (1)
wortehof, mnd.?, M.: nhd. „Wurzhof“, Blumenhof, Apothekerhof; E.: s. worte (1), hof
wortel, wörtel, wortele, mnd., F.: nhd. Wurzel, Grund, Ursache; E.: s. wort (2)
wörtelen, wortelen, mnd.?, V.: nhd. wurzeln, einwurzeln; E.: s. wortel
wortelet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wurzelt“, gewurzelt, verwurzelt; E.: s. wörtelen
wörtelinge***, mnd.?, F.: nhd. Wurzelung; E.: s. wortel, wörtelen, inge
wortelsap***, mnd.?, M.: nhd. „Wurzelsaft“, Wurzel als Heilmittel; E.: s. wortel, sap
wortemisse, wortmisse, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung, Himmelfahrt Maria (fünfzehnter August); E.: s. wort (2), misse (2)
wörten***, worten, mnd., sw. V.: nhd. wurzeln; E.: s. wortel, wort (2)?
wortewīe, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung; E.: s. wort (2), wīe (3)
wortewīinge, wortewīginge, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung; E.: s. wort (2), wīinge
wōrtgelt, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Königszins, von der Wurt an den Landesherrn zu zahlender Zins, unablösbarer Grundzins; E.: s. wōrt (2), gelt
wōrtgēn*?, wōrtgēnd, mnd.?, N.: nhd. ?; E.: s. wōrt (1), gēn (1)?
wōrthebbent*, worthebbende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „worthabend“, vorsitzend; E.: s. wōrt (1), hebbent
wōrthellinc*, worthelinc, mnd.?, M.: nhd. „Wurtheller“?, Landschierling?; E.: s. wōrt (2), hellinc (1)
wōrthōldære*, wortholder, wōrthelder?, mnd.?, M.: nhd. „Worthalter“, Wortführer, Sprecher; E.: s. wōrt (1), hōldære
wōrthōlden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „worthalten“, vorsitzen; E.: s. wōrt (1), hōlden (1)
wōrthōlden (2), worthōldent, mnd.?, N.: nhd. „Worthalten“, Vorsitz, Präsidium; E.: s. wōrt (1), hōlden (2)
wōrtlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wortlos“, wortbrüchig, treulos; E.: s. wōrt (1), lōs (1)
wōrtpenninc*, mnd.?, N.: nhd. „Wurtpfennig“, eine Art (F.) (1) Königszins; E.: as. wur-th-pėn-n-ing* 4, st. M. (a), „Wurtpfennig“, Haussteuer; s. wōrt (2), penninc
wortrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wurtraum“, Platz einer Wurt; E.: s. wōrt (2), rūm (2)
wōrtseiære*, wōrtseier*, wortseiger, mnd.?, M.: nhd. „Wortsäer“, Schwätzer; E.: s. wōrt (1), seiære
wōrtsēte, wortsette, mnd.?, M.: nhd. „Wurtsitzer“, Brinksitzer, Neubauer; E.: s. wōrt (2), sēte?
wōrtsētelinc*, wōrtsētelink, mnd.?, M.: nhd. „Wurtsetzer“, Wurtbauer (zwischen Hufnern und Kötnern stehend), Brinksitzer, Neubauer; E.: s. wōrtsēte, linc
wōrtsettinc*, wōrtsēttink, mnd.?, M.: nhd. Wurtbauer (zwischen Hufnern und Kötnern stehend), Brinksitzer, Neubauer; E.: s. wōrtsēte
wortstēde, mnd.?, F.: nhd. „Wurtstätte“, Stelle einer Wurt, abgesondertes Stück Land; E.: s. wōrt (2), stēde (1)
wōrttins, mnd.?, M.: nhd. „Wurtzins“, eine Art Königszins, von der Wurt an den Landesherrn zu zahlender Zins, unablösbarer Grundzins; E.: s. wōrt (2), tins
wōrtvördrāgære*, wōrtvordrāger, mnd.?, M.: nhd. „Wortvorträger“, Wortführer; E.: s. wōrtvordrāgen, wōrt (1), vördrāgære
wōrtvördrāgen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wortführen, Wort führen; E.: s. wōrt (1), vördrāgen
wōrtze, wortze, mnd.?, Sb.: nhd. Wurz, Gewürz; E.: s. wōrt (2)
wōs, mnd.?, N.: nhd. Absud, Brühe, Unflat, Erbrochenes, was ein Betrunkener ausgespien hat; E.: ?
wose, mnd.?, Sb.: nhd. Schaum von siedender Flüssigkeit, Dunst von siedender Flüssigkeit; E.: s. wōs?
wōsȫlik*, wōsolk, mnd.?, Adj.: nhd. welch, wie beschaffen (Adj.); E.: s. wō, sȫlik (1)
wōst, mnd., M.: nhd. Wust, Unrat, Schmutz; E.: germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345
wōste, wūste, mnd., Adj.: nhd. wüst, öde, unbebaut, unfruchtbar, einsam, verlassen (Adj.), leer, vom Besitz erledigt, vom Amt erledigt, keine Zinsen tragend; E.: as. wō-st-i* 4, Adj., wüst, öde; germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pk 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pk 345
wȫsten, wōsten, mnd., sw. V.: nhd. wüst machen, verwüsten, verheeren; E.: as. wō-st-ian* 2, sw. V. (1a), „wüsten“, verwüsten; germ. *wōstjan, sw. V., verwüsten; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pk 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pk 345
wōstenen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wüsten, wüst sein (V.); E.: s. wōst
wōstenie, wōsteni, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde; E.: s. wōst
wōsteninge, wōstunge, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde; E.: s. wōst, wōstenen?, inge
wōstich***, mnd., Adj.: nhd. wüst, öde; E.: s. wōste, ich (2)
wōstichhēt*, wōsticheit, mnd.?, F.: nhd. Wüstheit, Wüste; E.: s. wōstich, hēt (1)
wōstine, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde; E.: s. wōst
wōstinge, wōstunge, mnd.?, F.: nhd. „Wüstung“, Verwüstung, Verheerung; E.: s. wōst, wȫsten, inge
wōt***, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei; E.: germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn; vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113
wōten*, woten, wuten, mnd., sw. V.: nhd. wüten; E.: germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; s. wōt
wōtenhēt*, wotenhēt*, wotenheit, mnd.?, F.: nhd. Wut; E.: s. wōten, hēt (1)
wōterich*?, wūtrich, mnd.?, Adj.: nhd. wütig, wild; E.: s. wōten, ich (2)
wōtinge*, wutinge, mnd.?, F.: nhd. Wüten, Wut; E.: s. wōten, inge
wōtschērlinc*, wōtscherlink, wūtscherlink, mnd.?, M.: nhd. „Wutschierling“, Schierling
wouwen***, mnd., sw. V.: nhd. gelbe Farbe verwenden?; E.: ?
wōwol, wōwal, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. „wie wohl“?; E.: s. wō, wol (2)
wracht (1), mnd.?, F.: nhd. Wirkung, Tätigkeit; E.: germ. *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i), Tat, Handlung; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
wracht*** (2), wrachtet***?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewirkt, gearbeitet; E.: s. wrachten?, werken?
wrachten, mnd.?, sw. V.: nhd. wirken, tun, ausrichten; E.: s. wracht (1)
wrak (1), mnd., N.: nhd. „Wrack“, beschädigte Ware, mangelhafte Ware die daher geringer taxiert oder aufgeschossen wird, Schiffswrack, schlecht gebrannte Ziegel, zerschlagene Ziegel (als Mauerfüllung benutzt); E.: s. wrak (3), vgl. wrāke (2)?; s. Kluge s. v. Wrack
wrak (2), mnd.?, Adj.: nhd. beschädigt, verdorben, untauglich; E.: vgl. germ. *wrēki-, Adj., betreibend, verwerflich, verfolgt; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wrāk*?, wrak, mnd.?, M.?: nhd. Rache, Rächung; E.: s. wrāke (2)
wrākære*, wraker, mnd.?, M.: nhd. Bediensteter der die Waren auf ihre Güte prüft; E.: s. wrāken (1)
wrākærīe*, wrakerie, mnd.?, F.: nhd. Prüfung und Sonderung der Waren nach ihrer Güte; E.: s. wrākære
wrakdēle*, wrakdele, mnd.?, F.: nhd. beschädigte Bohle; E.: s. wrak (3), dēle (3)
wrāke* (1), wrake, mnd.?, F.: nhd. Prüfung und Sonderung der Waren nach ihrer Güte; E.: s. wrāken (1)
wrāke (2), wracke, mnd., F.: nhd. Rache, Vergeltung, Strafe, Bestrafung; E.: as. wrā-k-a* 5, st. F. (ō), Rache, Vergeltung; germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pk 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wrākelīk***, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft, tadelig; E.: s. wrāken (1), līk (3)
wrākelinc*?, wrakelink, mnd.?, M.?: nhd. eiserne Klammer?, Stange?, mangelhafte Stange?; E.: s. wrāken (1)?, linc
wrāken* (1), wraken, mnd.?, sw. V.: nhd. Waren auf ihre Güte untersuchen und das Schlechte aussondern, Waren für unbrauchbar erklären, verwerfen, aufschießen, einen Zeugen beanstanden, einen Zeugen zurückweisen; E.: s. wrak (2)
wrāken (2), wracken, mnd.?, sw. V.: nhd. rächen, strafen, foltern, quälen; E.: s. wrāke (2)
wrākgīrich*, wrakgirich, mnd.?, Adj.: nhd. rachgierig; E.: s. wrāk, gīrich
wrākgīrichhēt*, wrakgīrichēt*, wrakgīricheit*, wrackgiricheit, mnd.?, F.: nhd. Rachgierigkeit; E.: s. wrākgīrich, hēt (1)
wrakgōt*, wrakgūt, mnd.?, N.: nhd. beschädigte Ware; E.: s. wrak (3), gōt (2)
wrakhērinc*, wrakherink, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Hering; E.: s. wrak (3), hērinc
wrakholt, mnd.?, N.: nhd. beschädigtes Holz; E.: s. wrak (3), holt (1)
wrākinge***, mnd., F.: nhd. „Rächung“, Rache, Strafe; E.: s. wrāken (2), inge
wrakkēse, mnd.?, F.: nhd. verdorbener Käse; E.: s. wrak (3), kēse
wrakstāke*, wrakstake, mnd.?, M.: nhd. mangelhafte Holzstange?, Holzstange?; E.: s. wrak (3)?, stāke
wrakstēn*, wrakstein, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Stein, zerschlagener Ziegelstein; E.: s. wrak (3), stēn (1)
wrakvisch, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Fisch, verdorbener Fisch; E.: s. wrak (3), visch (1)
wramphaftich*, wrampachtich?, mnd.?, Adj.: nhd. gewunden, krumm?, höckericht, knorrig?; E.: s. wrempen?, haftich
wrangære*, wranger, mnd.?, M.: nhd. Ringer, Kämpfer, Athlet; E.: s. wrangen
wrange (1), mnd.?, st. F.?: nhd. Bräune der Schweine, Rankkorn; E.: s. wrank (2)
wrange (3), mnd.?, F.: nhd. gebogenes Krummholz, Knieholz besonders im Schiffbau verwendet, Wappenbild, Winde (F.); E.: ?
wrangel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Ring...“, Ringen; E.: s. wrangen
wrangelstēde*, wrangelstede, mnd.?, F.: nhd. Ringplatz, Kampfplatz; E.: s. wrangel, stēde (1)
wrangen, mnd.?, sw. V.: nhd. ringen, kämpfen, sich balgen, sich streiten, disputieren; E.: s. ringen (1)
wrangenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Schwarzwurz, Nieswurz; E.: s. wrange (3)?, krūt
wranginge, mnd.?, F.: nhd. Ringkampf, Ringen, Kampf, Streit; E.: s. wrangen, inge
wrank (1), wrange, mnd.?, Adj.: nhd. sauer, herb, herbe, bitter, streng, strenge, mit wrank behaftet?; E.: ?
wrank (2), mnd.?, M.: nhd. Ringen, Ringen der Hände, Kampf, Streit, Groll, Bräune der Schweine, Rankkorn; E.: s. wrangen?
wrankkrūt, mnd.?, N.: nhd. Schwarzwurz, Nieswurz; E.: s. wrank (1), krūt
wrans***, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
wranten, mnd.?, sw. V.?: nhd. mürrisch sein (V.), verdrießlich sein (V.); E.: ?
wrāse*?, wrase, wrōse, mnd.?, M.: nhd. Rasen (M.), Sode; E.: s. rāse (1)?
wraswulf*?, wraswolf, mnd.?, M.?: nhd. „Rasenwolf“?, eine Pferdekrankheit, ein Wurm?; E.: s. wrāse?, wulf?
wratte, mnd.?, F.: nhd. Warze, Blatter, Pustel; E.: s. warte (2)
wrechtære***, wrechter, wrochtere, wröchter*, wrochter*, wroghtere, werter, warter*, wörtære***, mnd., M.: nhd. Arbeitender, Bearbeiter, Bediensteter, Beschäftigter, Arbeiter, Angestellter; E.: s. wrechten, ære
wrechte (1), wruchte, mnd.?, N.?: nhd. Zaun, Befriedigung; E.: s. wrechten
wrechte*** (2), werchte***, werte***, warte***, wörke***, mnd., M.: nhd. Arbeitender, Bearbeiter, Beschäftigter, Arbeiter, Bediensteter, Angestellter, Handwerker
wrechten, mnd.?, sw. V.?: nhd. wirken, bewirken, tun; E.: s. werken?, wrechte (2)
wrechtunge, mnd.?, F.: nhd. Zaun, Befriedigung; E.: s. wrechten, unge
wrēde (1), mnd.?, F.?: nhd. Grausamkeit, Gewalttätigkeit; E.: s. wrēde (2)
wrēde (2), mnd.?, Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erbittert; E.: s. wrēt (1)
wredel, wrēdel?, mnd.?, M.: nhd. Knüppel, Knebel, womit ein Bündel zusammengedreht wird, womit das aufgeladene Holz auf dem Holzwagen festgebunden wird; E.: ?
wrēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erzürnt; E.: s. wrēt (1), līk (3)
wrēdelīken*, wrēdeliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, böse, erbittert, heftig, stark, herb, herbe?, sauer, bitter; E.: s. wrēdelīk, wrēt (1), līken (1)
wreden, wrēden?, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Knüppel befestigen; E.: s. wredel
wrēden, wreiden, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zornig werden; E.: as. wrê-th-ian* 2, sw. V. (1a), sich erzürnen, zornig werden; germ. *wraiþjan, sw. V., zornig machen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pk 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; s. wrēt (1)
wrēdich, mnd.?, Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm, schief, knorrig, wild, grimmig, grausam, böse, erbittert, erzürnt, heftig, strenge, stark, kräftig, tüchtig, herb, herbe, sauer, bitter, widrig; E.: s. wrēt (1), ich (2)
wrēdichhēt*, wrēdichēt*, wrēdicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Grausamkeit, Grimm, Härte, Strenge; E.: s. wrēdich, hēt (1)
wreidelen, mnd.?, sw. V.?: nhd. eine Naht im Zeuge (N.) durch einen Überschlag doppelt nähen?; E.: ?
wrēkære*, wreker, mnd.?, M.: nhd. Rächer, Vergelter; E.: s. wrēken, ære
wrēkelōs*, wrekelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „rachelos“, friedlos, schutzlos; E.: s. wrēken, lōs (1)
wrēken*?, wreken, mnd., st. V.: nhd. rächen, Vergeltung für etwas üben, strafen, sich rächen; E.: as. wre-k-an* 8, st. V. (4), rächen, vergelten, strafen; germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pk 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wrēkeren*, wrekerne, mnd.?, Adj.: nhd. zur Rache geneigt, rachsüchtig, zur Strafe geneigt; E.: s. wrēken
wrēklīk*, wreklik, mnd.?, Adj.: nhd. rächend; E.: s. wrēken, līk (3)
wrempen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdrehen, verzerren, entstellen; E.: ?
wrempich, mnd.?, Adj.: nhd. verdreht, verzerrt, entstellt, verdrießlich?; E.: s. wrempen?, ich (2)
wrenge***, mnd., F.: nhd. Presse; E.: s. wrengen
wrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. quetschen, stoßen, verwunden; E.: s. wringen (1)
wrenisch*, wrenesch, wrensch, mnd., Adj.: nhd. „rensch“, grimmig, zornig, brünstig; E.: as. wrê-n-isk* 1, Adj., „rensch“, geil; germ. *wrainiska-, *wrainiskaz, Adj., „rensch“, brünstig, geil; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pk 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pk 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152?
wrenischen*?, wrenschen, wrinschen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiehern; E.: s. wrenisch?
wrenken***, mnd., sw. V.: nhd. „renken“, drehen, verdrehen; E.: vgl. Kluge s. v. renken
wrēt (1), vrēt, wreit, mnd., Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm, schief, knorrig, wild, grimmig, grausam, böse, erbittert, erzürnt, heftig, streng, strenge, stark, kräftig, tüchtig, herb, herbe, sauer, bitter, widrig; E.: as. wrê-th* 57, Adj., bekümmert, feindselig, zornig, böse; germ. *wraiþa-, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pk 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152
wrēt? (2), wret?, mnd.?, Sb.: nhd. Zank, Hader; E.: s. wrēt (1)
wrēthēt*, wrētheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Grausamkeit, Grimm, Härte, Strenge; E.: s. wrēt (1), hēt (1)
wrētlīk***, mnd., Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erzürnt; E.: s. wrēt (1), līk (3)
wrētlīke*, wrētlik, wrētlike, wrētliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, grimmig, böse, erzürnt, sauer, bitter, stark; E.: s. wrētlīk, wrēt (1), līke
wrētlīken*, wrētliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, böse, erbittert, heftig, stark, herb, herbe, sauer, bitter; E.: s. wrētlīk, wrēt (1), līken (1)
wrīch (1), mnd.?, M.: nhd. Ungerechtigkeit, Unredlichkeit, Büberei, Hinterlist, Bestechung; E.: s. wrīch (2)
wrīch (2), wrige?, mnd.?, Adj.: nhd. verbogen, verdreht, starr, steif, wirrig, verrückt, eigensinnig, trotzig, heimtückisch, treulos; E.: ?
wricken***, mnd., sw. V.: nhd. reiben; E.: s. wrīven?
wrīfstēn, mnd.?, M.: nhd. „Reibstein“; E.: s. wrīven, stēn (1)
wrige, mnd.?, Adv.: nhd. verbogen, verdreht, starr, steif, wirrig, verrückt, eigensinnig, trotzig, heimtückisch, treulos; E.: s. wrīch (2)
wrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. gestatten?, unterstützen?, fördern; E.: ?
wrik, mnd.?, Adj.?: nhd. ungeordnet, kreuz und quer?; E.: ?
wrimp, mnd.?, M.: nhd. geringer Arbeitender, Knecht, Gehilfe, Hausbursche; E.: s. wrimpen?
wrimpen, mnd.?, st. V.?: nhd. Gesicht verziehen, rümpfen; E.: ?
wringe***, mnd., F.?: nhd. „Wringe“, Presse; E.: s. wringen (1)
wringen (1), mnd., st. V.: nhd. wringen, drehen, winden, zusammendrehen, zusammenpressen, zusammenleimen, pressen, drücken, schmerzen, quälen, peinigen, vor Kummer schmerzen, auspressen, durchseihen, herausdrücken, hervortreiben, verursachen, pressend bereiten, sich winden, sich krümmen; E.: as. *w-ri-n-g-an?, st. V. (3a), wringen; germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen; idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pk 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935
wringen*** (2), mnd., N.: nhd. „Wringen“, Pressung; E.: s. wringen (1)
wrist, mnd., F.?: nhd. „Wrist“, Rist, Handwurzel, Fußwurzel; E.: germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
writ, wrīt, vrīt, mnd.?, N.: nhd. Schrift, schriftliche Ausfertigung irgendeiner Art (F.) (1), Urkunde, Dokument, Attest; E.: germ. *writa-, *writam, st. N. (a), Riss, Schrift; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; s. writen
wrīt (1), mnd.?, M.: nhd. dichter krauser Busch oder Baum; E.: ?
wrīt (2), mnd.?, F.: nhd. Ellerngebüsch, Ellernbruch?; E.: ?
wrīt (3), mnd.?, Sb.: nhd. Zank, Hader; E.: s. wrēt (1)
wrīten, written*, mnd.?, st. V.: nhd. ritzen, zeichnen, schreiben; E.: as. wrī-t-an* 3, st. V. (1), ritzen, zerreißen, schreiben; germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pk 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pk 1163
wrīthof, mnd.?, M.: nhd. Domfriedhof, Klosterfriedhof; E.: s. vrīthof, hof
wrīvære*, wriver, mnd.?, M.: nhd. Reiber, Reibender, Reibtuch, Wischlappen; E.: s. wrīven
wrīven*, wriven, mnd.?, st. V.: nhd. reiben, wischen, scheuern, sich scheuern, schleifen, zerreiben, reibend zerstoßen (V.), mahlen, gegeneinander stoßen, mit einem eisernen Instrument schabend von der Schäbe reinigen
wrivinge, mnd.?, F.: nhd. Reibung; E.: s. wrīven, inge
wrōch, mnd.?, F.?: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Geldbuße für Pflichtververletzung, Prüfung der Münzen, Prüfung der Gemäße, Prüfung der Gewichte, Bestrafung der falsch befundenen Gewichte; E.: s. wrȫge
wrōchlīk*, wrōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. rügbar, strafbar; E.: s. wrōch, līk (3)
wrȫgære*, wrȫger*, wroger, wruger, mnd.?, M.: nhd. Rüger, Rügender, Ankläger, Bediensteter der polizeiliche Aufsicht führt, Verräter; E.: s. wrȫgen
wrȫge* (1), wroge, mnd.?, st. F.: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Geldbuße für Pflichtververletzung, Prüfung der Münzen, Prüfung der Gemäße, Prüfung der Gewichte, Bestrafung der falsch befundenen Gewichte; E.: vgl. as. wrō-h-t* 2, st. M. (a)?, st. F. (i), Streit, Aufruhr; germ. *wrōha, M., N., Rüge, Streit, *wrōgi-, *wrōgiz, st. F. (i), Rüge, Streit; idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pk 1163; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pk 1162
wrȫge*** (2), mnd., Adj.: nhd. vor das Gericht (N.) (1) gehörend; E.: s. wrȫge (1)
wrȫgelīk*, wrogelīk, mnd.?, Adj.: nhd. rügbar, strafbar; E.: s. wrȫge (1), wrȫgen, līk (3)
wrȫgen*, wrögen*, wrogen, wrōgen*, wrugen, mnd., sw. V.: nhd. rügen, anklagen, verklagen, beschuldigen, gerichtlich melden, gerichtlich untersuchen, tadeln, schelten, zanken, strafen, mitteilen, bekannt machen, vom Amts wegen auf die Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften achten und eine Übertretung anzeigen oder ahnden, Münzen oder Gewichte sowie Gemäße auf die Richtigkeit prüfen, eichen (V.); E.: as. wrō-g-ian* 4, sw. V. (1a), rügen, anklagen; germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pk 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pk 1162
wrȫgich***, mnd., Adj.: nhd. strafbar; E.: s. wrȫgen, ich (2)
wrȫginge*, wroginge, mnd.?, F.: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Prüfung von Münzen oder Gemäßen oder Gewichten, Geldbuße für Pflichtverletzung; E.: s. wrȫgen, inge
wroidelen***, mnd., sw. V.: nhd. „wreudeln“?; E.: ?
wroidelinge, mnd.?, Sb. Pl.?: nhd. zum Wreudeln (N.) Benötigtes; E.: s. wroidelen, inge
wrok, wruk, mnd.?, M.: nhd. Hass, Feindschaft, Streit, Zwietracht; E.: s. wroken
wroken, wrocken, mnd.?, sw. V.: nhd. zanken, streiten, hadern; E.: s. wrȫgen?
wrokinge, mnd.?, F.: nhd. Zank, Streit, Hader; E.: s. wroken, inge
wrote, mnd.?, sw. M.?: nhd. Maulwurf; E.: s. wroten
wroten, vruten, mnd.?, sw. V.: nhd. wühlen, graben, mit der Schnauze in der Erde wühlen, mit dem Rüssel in der Erde wühlen; E.: ?
wūchei, wūcheie, mnd.?, sw. M.?: nhd. westfälische oder in Westfalen so benannte kleine Silbermünze; E.: ?
wūchen*, wuchen, mnd.?, sw. V.?: nhd. jauchzen, jubeln?, schreien?; E.: s. woch?
wudemete, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Pfarrhof; E.: s. wēdeme
wulbōge*, wulboge, mnd.?, M.: nhd. „Wollbogen“, ein Gerät der Wollbereiter, eine sechs bis sieben Fuß lange Stange mit Darmsaite zum Lockern und Säubern der Wolle; E.: s. wulle, bōge
wulf, wullef, mnd., M.: nhd. Wolf, Wolfsfell, Wolfspelz, gieriger grausamer Mensch, Name von Hautkrankheiten, in der Malzdarre der eigene Ofen, Feuerungsanlage; E.: as. wulf* 2, wolf*, st. M. (a), Wolf (M.) (1); germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pk 1178
wulfangel, mnd.?, M.: nhd. Wolfsangel, Wolfseisen; E.: s. wulf, angel
wulfdrū, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle, Wolfseisen; E.: s. wulf, drū
wulfhunt, mnd.?, M.: nhd. Wolfshund, Schäferhund; E.: s. wulf, hunt
wulflēvinge, mnd.?, F.: nhd. Nachkommenschaft des Wolfes, Jungen des Wolfes; E.: s. wulf, lēvinge (2)
wulfvalle, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle; E.: s. wulf, valle
wulfvengære*, wulffenger, mnd.?, M.: nhd. Wolfsfänger; E.: s. wulf, vengære
wulkemmære*, wulkemmer, mnd.?, M.: nhd. Wollkämmer, Wollekämmender; E.: s. wulle, kemmære
wulle, wolle, mnd., F.: nhd. Wolle; E.: as. *wul-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wolle; germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pk 1139
wullen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Wolle ausrupfen; E.: s. wulle
wullen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wollen (Adj.), Woll..., von Wolle gemacht, in wollenes Bußgewand gehüllt, in Trauergewand gehüllt; E.: s. wulle
wullenære*, wullener, wulner, mnd.?, M.: nhd. Wollbereiter, Wollenweber; E.: s. wullen
wullenblā, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenblau“, in der Wolle blau gefärbt; E.: s. wulle, blā (1)
wullenbōge*, wullenboge, mnd.?, M.: nhd. Gerät der Wollbereiter, eine sechs bis sieben Fuß lange Stange mit Darmsaite zum Lockern und Säubern der Wolle; E.: s. wullen, bōge
wullenbōgedōk*, wullenbogedōk, mnd.?, M.: nhd. „Wollenbogentuch“, Tuch aus Wolle
wullene, mnd.?, F.?: nhd. eine Pflanze, Königskerze, Wollkraut; E.: s. wulle
wullengārn*, wullengarn, mnd.?, N.: nhd. Wollgarn; E.: s. wulle, gārn
wullenknāpe*, wullenknape, mnd.?, M.: nhd. Tuchmachergeselle; E.: s. wulle, knāpe
wullenpūrære*, wullenpurer, mnd.?, M.: nhd. offizieller Sortierer oder Prüfer der Wolle?; E.: s. wulle, pūrære
wullenslēgære*, wullensleger, mnd.?, M.: nhd. Wollschläger, Wollbereiter; E.: s. wulle, slēgære
wullenslēgærinne*, wullenslegerinne, mnd.?, F.: nhd. Wollschlägerin, Wollbereiterin; E.: s. wullenslēgære, inne (5)
wullenslēgærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenschlägerisch“, wollbereitend; E.: s. wullenslēgære, isch
wullenslēgærische*, wullenslegersche, mnd.?, F.: nhd. Wollschlägerin, Wollbereiterin; E.: s. wullenslēgærisch, wullenslēgære
wullenwelkære*, wullenwelker, mnd.?, M.: nhd. „Wollenwalker“; E.: s. wulle, welkære
wullenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wollenwerk“, Erzeugnis aus Wolle, Gewerk der Wollenweber, Zunft der Wollenweber; E.: s. wulle, werk
wullenwerkinge, mnd.?, F.: nhd. Erzeugnis aus Wolle; E.: s. wulle, werkinge
wullenwēvære*, wullenwever, mnd.?, M.: nhd. „Wollenweber“, Tuchmacher; E.: s. wulle, wēvære
wullenwēværisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenweberisch“, tuchmachend; E.: s. wullenwēvære, isch
wullenwēværische*, wullenweversche, mnd.?, F.: nhd. Weberin, Tuchmacherin; E.: s. wullenwēværisch, wullenwēvære
wulm, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, trübe; E.: s. wlōm?
wulmen, mnd.?, sw. V.: nhd. wallen, sieden; E.: s. wlōmen?
wulminne?, mnd.?, F.: nhd. Wölfin; E.: s. wulvinne
wulvebōne*, wulvebone, mnd.?, F.: nhd. Wolfsbohne, Teigbohne; E.: s. wulf, bone (1)
wulveherte, mnd.?, N., F.: nhd. „Wolfsherz“, blutgieriges Gemüt; E.: s. wulf, herte (1)
wulvejacht, mnd.?, F.: nhd. Wolfsjagd; E.: s. wulf, jacht (1)
wulvekūle*, wulvekule, mnd.?, F.: nhd. „Wolfskuhle“, Wolfsgrube; E.: s. wulf, kūle (1)
wulveleie, wulfellei, mnd.?, Sb.: nhd. Arnika, eine Pflanze; E.: ?
wulveleiewāterken*, wulveleiewaterken, mnd.?, N.: nhd. „Wulfeleiwässerchen“, Arnikatinktur; E.: s. wulveleie, wāterken
wulvemāne*, wulvemān, mnd.?, M.: nhd. „Wolfmond“, Dezember; E.: s. wulf, māne (1)
wulven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich wie ein Wolf benehmen, wüten, toben; E.: s. wulf
wulvesārt*, wulvesart, mnd.?, F., M.: nhd. „Wolfsart“, wölfische Art (F.) (1), wölfische Gesinnung; E.: s. wulf, ārt
wulvesdēkene*, wulvesdekene, mnd.?, F.: nhd. Decke aus Wolfshaaren; E.: s. wulf, dēkene
wulvesdistel*, wulvesdistele, mnd.?, M.: nhd. Wolfsdistel, Arnika, eine Pflanze; E.: s. wulf, distel
wulveseisene, wulfseisen, mnd.?, F.: nhd. Wolfssense, Wolfseisen; E.: s. wulf, seisene (2)
wulveshāre*, wulveshare, mnd.?, F.: nhd. Decke aus Wolfshaaren; E.: s. wulf, hāre (1)
wulveshūt, mnd.?, F.: nhd. „Wolfshaut“, Wolfsfell; E.: s. wulf, hūt
wulveskūle*, wulveskule, mnd.?, F.: nhd. Wolfskuhle“, Wolfsgrube; E.: s. wulf, kūle (1)
wulvesmelk, mnd.?, F.: nhd. Wolfsmilch; E.: s. wulf, melk (1)
wulvespels*, wulvespils, mnd.?, M.: nhd. Wolfspelz; E.: s. wulf, pels
wulvessap, mnd.?, N.: nhd. „Wolfssaft“, ein Kraut, eine Pflanze; E.: s. wulf, sap
wulvevalle, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle; E.: s. wulf, valle
wulvich, mnd.?, Adj.: nhd. wölfisch; E.: s. wulf, ich (2)
wulvinne, mnd.?, F.: nhd. Wölfin; E.: s. wulf, inne (5)
wulvisch, mnd.?, Adj.: nhd. wölfisch; E.: s. wulf, isch
wummen, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: wunden?
wümpel*, wumpel, mnd., M., N.: nhd. Wimpel, Kopftuch, Schleier, Haarbinde, lange schmale Fahne, Banner; E.: as. w-i-m-p-al* 1, st. M. (a?), Schleier, Wimpel (M.); vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pk 1132?; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pk 1120, Seebold 547; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pk 75
wümpele*, wumpele, mnd.?, st. F.: nhd. Kopftuch, Schleier, Haarbinde
wümpelen***, mnd., sw. V.: nhd. hüllen, verhüllen, verschleiern, verdecken, verkleiden; E.: s. wümpel
wümpelūle*, wumpelule, mnd.?, F.: nhd. Schleiereule; E.: s. wümpel, ūle
wunde, wonde, mnd., F.: nhd. Wunde, Verletzung; E.: as. wu-n-d-a* 7, sw. F. (n), Wunde; germ. *wundō, st. F. (ō), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pk 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pk 1108
wunden, wonden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wunden“, verwunden, verletzen, beschädigen, beleidigen, kränken; E.: s. wunde
wundenarste, mnd.?, M.: nhd. „Wundenarzt“, Arzt, Chirurg; E.: s. wunde, arste
wundenarstedīe*, wundenarstedie, mnd.?, M.: nhd. Heilmittel, Arznei; E.: s. wunde, arstedīe
wundendrank, mnd.?, M.: nhd. „Wundentrank“, innerliche Medizin bei Verwundungen; E.: s. wunde, drank
wundenhēl***, wundenheil***, mnd.?, N.: nhd. „Wundenheil“, eine Arzneipflanze; E.: s. wunde, hēl
wundenkrūt, mnd.?, N.: nhd. „Wundenkraut“
wundensnīdære*, wundensnider, mnd.?, M.: nhd. „Wundenschneider“, Arzt; E.: s. wunde, snīdære
wunder (1), wonder, mnd., N.: nhd. Wunder, Wunderbares, Erstaunliches, Ausgezeichnetes, Wunderzeichen, Wundererscheinung, Verwunderung, Erstaunen; E.: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wunder (2), mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. wunder (1)
wunderblint, mnd.?, Adj.: nhd. durch ein Wunder erblindet, auf unerklärliche Weise (F.) (1) erblindet; E.: s. wunder (1), blint
wunderdāt, mnd.?, F.: nhd. Wundertat, Wunder; E.: s. wunder (1), dāt
wunderen (1), wonderen, mnd., sw. V.: nhd. „wundern“, wunderbar scheinen, wunderlich dünken, sich verwundern über, bewundern, Wunder tun; E.: vgl. as. wun-d-r-on* 10, sw. V. (2), sich wundern; s. wunder (1)
wunderen (2), mnd.?, Adv.?: nhd. „wunder“; E.: s. wunderen (1)
wundergelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „wundergleich“, erstaunlich, sehr groß; E.: s. wunder (1), gelīk (1)
wunderhaft***, mnd., Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. wunder (1), haft
wunderhaftich*, wunderaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. wunderhaft, ich (2), wunder (1), haftich
wunderinge, mnd.?, F.: nhd. „Wunderung“, Verwunderung, Erstaunen; E.: s. wunderen (1), inge
wunderlīk*, wunderlik, wunderik, wunderk, mnd., Adj.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam; E.: as. wun-d-ar-līk* 3, Adj., wunderbar; s. wunder (1), līk (3)
wunderlīke***, mnd., Adv.: nhd. wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, wunderlich, seltsam; E.: s. as. wun-d-ar-līk-o* 1, Adv., wunderbar; s. wunder (1), līke
wunderlīken*, wunderliken, wunderken, mnd.?, Adv.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam; E.: s. wunder (1), līken (1)
wunderlīkewīse*, wunderlikwīs, mnd.?, Adv.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam; E.: s. wunderlīke, wīse (3)
wunderspil, mnd.?, N.: nhd. wunderliches Tun und Treiben; E.: s. wunder (1), spil (1)
wundertēken, mnd.?, N.: nhd. Wunderzeichen, Wundererscheinung, Wundertat; E.: as. wun-d-ar-têk-an* 1, st. N. (a), Wunderzeichen; s. wunder (1), tēken (1)
wunderwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wunderwerk“, Wundererscheinung, Wundertat, Wunderzeichen; E.: s. wunder (1), werk
wunderwērlīk*, wunderwerlik?, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. wunder (1), wērlīk (4)?
wunderwicht, mnd.?, Sb.: nhd. „Wunderwicht“?, gespensterhafte schöne Frau, Vampirin, Unholdin; E.: s. wunder (1), wicht (1)
wunderwīse* (1), wunderwīs, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar, wunderlich; E.: s. wunder (1), wīse (3)
wunderwīse* (2), wunderwīs, mnd.?, Adv.: nhd. auf wunderbare Weise (F.) (1); E.: s. wunderwīse (1)
wundich***, mnd., Adj.: nhd. verwundet; E.: s. wunde, wunden, ich (2)
wundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. verwunden; E.: s. wundich?, wunden
wundinge, mnd.?, F.: nhd. Verwundung; E.: s. wunden, inge
wunne, mnd., F.: nhd. Wonne, hohe Lust, große Freude, zu einer Hufe gehöriges Land?; E.: as. *wun-n-i?, st. F. (i), Wonne; as. wun-n-i-a* 19, st. F. (jō), Wonne, Freude; germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146
wunnehēt*, wunheit, mnd.?, F.: nhd. Wonne, große Freude, hohe Lust; E.: s. wunne, hēt (1)
wunnelīk*, wunlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; E.: s. wunne, līk (3)
wunnen***, mnd., sw. V.?: nhd. „wonnen“, hohe Lust empfinden, große Freude verspüren; E.: s. wunne
wunnenbār*?, wunnenbēre, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; E.: s. wunne, bār (2)?
wunnenspil, mnd.?, N.: nhd. „Wonnenspiel“, Ergötzung, Unterhaltung; E.: s. wunne (1), spil (1)
wunnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wonnend“, große Lust empfindend; E.: s. wunnen
wunnentlīk*, wunnentlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; E.: s. wunnent, līk (3)
wunnesam*, wunsam, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; E.: as. wun-n-i-sam* 13, wun-sam*, Adj., wonnig; s. wunne, sam (2)
wunnesāmich***, mnd., Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; E.: s. wunne, sāmich
wunnesāmichhēt*, wunnesāmichēt*, wunnesāmicheit*, wunsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Wonne, hohe Lust, große Freude; E.: s. wunnesāmich, hēt (1)
wunnich***, mnd., Adj.: nhd. wonnig; E.: s. wunnen, ich (2)
wunnichhēt*, wunnichēt*, wunnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wonnigkeit“, Wonne, hohe Lust, große Freude; E.: s. wunnich, hēt (1)
wunnichlīk*, wunnichlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; E.: s. wunnich, līk (3)
wunsch, wunsche, mnd., st. M.: nhd. Wunsch, Verlangen, Vollkommenheit, Ideal; E.: germ. *wunska-, *wunskaz, st. M. (a); s. germ. *wunskō, st. F. (ō), Wunsch; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wünschære*, wunscher, mnd.?, M.: nhd. Wünscher, Wünschender; E.: s. wünschen
wünschen*, wunschen, mnd., sw. V.: nhd. wünschen, ersehnen, wonach verlangen, begehren, Gutes oder Böses anwünschen; E.: germ. *wunskjan, sw. V., wünschen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wünschet*, wunschet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwünscht, angenehm, passend, vollkommen; E.: s. wünschen
wunschhaftich*, wunschachtich, wunsachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wünschend, Wunsch ausdrückend; E.: s. wunsch, haftich
wünschinge*, wunschinge, mnd., F.: nhd. „Wünschung“, Wunsch, Anwünschung, Verwünschung; E.: s. wünschen, inge
wunt, mnd., Adj.: nhd. wund, verwundet; E.: as. wu-n-d* 3, Adj., wund, verwundet; germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pk 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pk 1108
wuntarste, mnd.?, M.: nhd. „Wundarzt“, Arzt, Chirurg; E.: s. wunt, arste
wuntarstedīe*, wuntarstedie, mnd.?, F.: nhd. „Wundarznei“, Heilmittel, Arzneimittel; E.: s. wunt, arstedīe
wuntdrank, wundrank, mnd.?, M.: nhd. „Wundtrank“, innerliche Medizin bei Verwundungen; E.: s. wunde, drank
wuntkrūt, wuntkrude, mnd.?, N.?: nhd. „Wundkraut“?, eine Pflanze; E.: s. wunt, krūt
wuntwort, mnd.?, M.?: nhd. „Wundwurz“, eine Pflanze; E.: s. wunt, wort (2)
wupperen, mnd.?, sw. V.: nhd. auf gehen und nieder gehen, wackeln; E.: ?
wust*** (1), mnd., F.: nhd. Wissen; E.: s. witten (1)
wust*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wusst“, wissend, wissentlich; E.: s. witten (1)
zāhē, zaahe, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?
zarteren***, zerteren***, mnd., sw. V.: nhd. legen, festlegen; E.: ?
zücken***, mnd., sw. V.: nhd. verzücken, hinreißen; E.: ?
zwacken***, mnd.?, sw. V.: nhd. zusetzen; E.: ?
zwek, zweck, mnd., M.: nhd. Zweck, Ziel; E.: s. germ. *twikkjōn, sw. V., befestigen, klemmen, zwicken
zwingelære*?, zwingelēre, mnd., M.: nhd. „Zwinglianer“, Anhänger der Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli; E.: s. PN Zwingli
zwingeliānære*?, zwingliāner, mnd., M.: nhd. „Zwinglianer“, Anhänger der Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli; E.: s. PN Zwingli
zwingeliānærisch*?, zwingliānersch, mnd., Adj.: nhd. „zwinglianerisch“, den Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli anhängend; E.: s. zwingeliānære, isch
zwingelisch, zwingelsch, swinglisch, zwingelsch, mnd., Adj.: nhd. „zwinglisch“, den Lehren des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli anhängend, der Lehre des Schweizer Reformators Ulrich Zwingli gemäß; E.: s. PN Zwingli, isch
zwīvel, zwīwel, zwībel, mnd., F.: nhd. Zwiebel